155 Käyttäjää paikalla!
0.0066251754760742
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1987
2:
3: VALTIOPÄIVÄT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: A1
10: Hallituksen esitykset
11: 1-49
12:
13:
14: EDUSKUNTA
15: HELSINKI
16: ISSN 0783-9820
17:
18: Helsinki 1987. Valtion painatuskeskus
19: SISÄLLYSLUETTELO
20:
21:
22:
23:
24: Hallituksen esitykset 1-49
25: 1 Malesian kanssa tehdyn sijoitusten suojelua kos- 17 laeiksi hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain ja
26: kevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta
27: sestä
28: 18 laeiksi veronkantolain ja eräiden muiden verola-
29: 2 Sri Lankan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä kien muuttamisesta
30: ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräys-
31: ten hyväksymisestä 19 laiksi ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun
32: lain muuttamisesta
33: 3 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupun-
34: gin välillä 20 laiksi pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun
35: lain muuttamisesta
36: 4 laiksi leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
37:
38: 5 laiksi patoturvallisuuslain 16 §:n muuttamisesta 21 Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas-
39: ton perustamista koskevan sopimuksen eräiden
40: 6 laiksi avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä määräysten hyväksymisestä
41: sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi
42: 22 tullitariffilaiksi ja siihen liittyvää verolainsää-
43: 7 laiksi kirkkolain muuttamisesta däntöä koskeviksi muutoksiksi
44: 8 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain sekä ennakko-
45: 23 laiksi valtion eläkelain 8 §:n muuttamisesta
46: perintälain 5 §:n muuttamisesta
47: 9 sijoitusrahastolaista johtuviksi muutoksiksi vero- 24 laiksi steinerpedagogisista erityiskouluista anne-
48: tun lain muuttamisesta
49: lainsäädäntöön
50: 10 Yhdistyneiden Kansakuntien kannsa Yhdisty- 25 laiksi pellonraivausmaksusta
51: neiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsin-
52: 26 vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuksen
53: gin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta
54: eräiden määräysten hyväksymisestä
55: tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytä-
56: kirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 27 laiksi Itävallassa annettujen yksityisoikeudellista
57: 11 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1987 tulo- ja vaatimusta koskevien tuomioiden tunnustamisesta
58: menoarvioon ja täytäntöönpanosta
59:
60: 12 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai- 28 laeiksi merilain ja alusrekisterilain muuttamises-
61: nanottoon vuoden 1987 aikana ta sekä etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta
62:
63: 13 laiksi eräiden virastojen ja laitosten menosääntö- 29 Amerikan yhdysvaltojen kanssa tulo- ja varalli-
64: jen perusteiden muuttamisesta suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
65: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi teh-
66: 14 laeiksi valtion perhe-eläkelain ja valtion elä- dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
67: kelain 10 §:n muuttamisesta
68: tä
69: 15 laiksi kiinteistörekisterilain 14 §:n muuttamises-
70: 30 Jugoslavian kanssa tulo- ja varallisuusveroja
71: ta
72: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
73: 16 laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi- tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
74: menpiteistä annetun lain muuttamisesta sestä
75:
76: 570497F
77: 4 Sisällysluettelo
78:
79: 31 Kiinan kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertai- 40 vakuutusyhdistyslaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi
80: sen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen laeiksi
81: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
82: hyväksymisestä 41 laiksi kuntien yleisestä kalleusluokituksesta an-
83: netun lain 6 §:n muuttamisesta
84: 32 Turkin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertai-
85: sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 42 laiksi työturvallisuuslain muuttamisesta
86: eräiden määräysten hyväksymisestä
87: 43 eräiden sosiaali- ja terveydenhuollon hallintoa ja
88: 33 Uuden Seelannin kanssa tuloveroja koskevan
89: rahoitusta koskevien lakien muuttamisesta
90: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron
91: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muut- 44 kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavaa
92: tamisesta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten lakia koskevaksi lainsäädännöksi
93: hyväksymisestä
94: 34 Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin kanssa 45 laiksi obligaatio- ja debentuurilainoista sekä
95: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain
96: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräi- muuttamisesta
97: den määräysten hyväksymisestä
98: 46 laiksi ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneu-
99: 35 Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan vojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttami-
100: välillä virka-avusta veroasioissa tehtyyn sopimuk- sesta
101: seen liittyvän lisäsopimuksen eräiden määräysten
102: hyväksymisestä 47 Kanadan kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopi-
103: muksen ja Quebecin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn
104: 36 ulosottohenkilöstön vahingonkorvausvelvolli- sopimusjärjestelyn eräiden määräysten hyväksymi-
105: suutta koskevien säännösten muuttamisesta sestä
106: 37 laiksi oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asiois-
107: 48 tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaista-
108: sa annetun lain 37 §:n muuttamisesta
109: misesta tehdyn yleissopimuksen eräiden määräys-
110: 38 laiksi yksityismetsälain 3 ja 8 §:n muuttamisesta ten hyväksymisestä
111: 39 laiksi eräiden asuinrakennusten luovuttamisesta 49 yhteisestä passitusmenettelystä tehdyn yleissopi-
112: Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab -nimi- muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
113: selle kiinteistöosakeyhtiölle
114: 1987 vp. - HE n:o 1
115:
116:
117:
118:
119: Hallituksen esitys Eduskunnalle Malesian kanssa tehdyn sijoitus-
120: ten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
121: sestä
122:
123:
124:
125:
126: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
127:
128: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- tiöiden sijoituksia sekä lisätä sijoitusten liikku-
129: syisi Malesian kanssa huhtikuussa 1985 tehdyn vuutta ja yksittäisten liiketoimien käynnistymis-
130: sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen. Nykyi- tä. Tämä edistää molempien valtioden taloudel-
131: sellään Suomella on vastaavanlainen voimassa lista menestystä.
132: oleva sopimus Bulgarian, Egyptin ja Kiinan kans- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
133: sa. päivän kuluttua siitä päivästä, jona sopimusvalti-
134: Sopimuksella halutaan laajentaa ja syventää oiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen täyt-
135: taloudellista ja teollista yhteistyötä. Sopimuksen täneensä valtiosäännössään sopimuksen voimaan-
136: avulla pyritään luomaan suotuisat edellytykset tulolle asetetut vaatimukset.
137: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöiden Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
138: sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suojella eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
139: kummankin sopimuspuolen kansalaisten ja yh- ten hyväksymisestä.
140:
141:
142:
143:
144: YLEISPERUSTELUT
145:
146:
147: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- Pääasiallisia vientituotteita ovat paperi ja lan-
148: mistelu noitteet. Tuonnissa kumi ja sähkökoneet ovat
149: tärkeimmät tuoteryhmät. Muihin Pohjoismaihin
150: Suomen ja Malesian välinen kaupallis-talou- verrattuna on Suomen kauppavaihto Malesian
151: dellinen yhteistyö on alkanut verrattain myö- kanssa kuitenkin vähäisintä Islantia lukuunotta-
152: hään. Maiden välillä allekirjoitettiin sopimus ta- matta.
153: loudellisesta ja teknisestä yhteistyöstä vuonna Suomalaisten kiinnostus malesialaisten tarjoa-
154: 1981 (SopS 14/82) ja sekakomission ensimmäi- mia mahdollisuuksia kohtaan on kasvanut siinä
155: nen kokous pidettiin vuonna 1983. Viennin määrin, että muutamia yhteisyrityksiä (joint ven-
156: vauhdittamiseksi Kuala Lumpurissa järjestettiin ture) on joko perustettu tai on perusteilla. Par-
157: vuonna 1981 Suomen tekniikan päivät -sympo- haat mahdollisuudet suomalaisille viejille tarjo-
158: siumi, joka oli siihen mennessä Suomen suurin avat erilaiset infrastruktuurihankkeet, rakennus-
159: vienninedistämista pah tuma Kaakkois-Aasiassa. elementtiteollisuus, puunjalostus- ja kaivosteolli-
160: Suomen vienti Malesiaan oli viime vuonna 79 suus, maaseudun sähköistys, terveys-, energia- ja
161: miljoonaa markkaa ja tuonti Malesiasta 78 mil- kuljetussektori sekä tietoliikenne.
162: joonaa markkaa arvoltaan. Edellisenä vuonna Ulkomaankauppaministeri Esko Rekolan johta-
163: vientimme arvo Malesiaan oli 134 miljoonaa mat kauppavaltuuskunnat vierailivat Malesiassa
164: markkaa ja tuontimme arvo 90 miljoonaa mark- vuosina 1979 ja 1981. Parlamenttivaltuuskunta
165: kaa. vieraili pääministeri Kalevi Sorsan johdolla maas-
166:
167: 438501221N
168: 2 1987 vp. - HE n:o 1
169:
170: sa vuonna 1980. Ulkoasiainministeri Paavo Väy- män sopimuspuolen asianomaisten oikeudellisten
171: rynen teki virallisen vierailun Malesiaan maalis- säännösten mukaisesti.
172: kuussa 1984. Vierailun yhteydessä käsiteltiin laa- Kumpikin sopimuspuoli voi pakkolunastaa,
173: jalti kaupallis-taloudellisia kysymyksiä sekä alle- kansallistaa tai muuten ottaa haltuun mikäli
174: kirjoitettiin sopimus kaksinkertaisen verotuksen toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun vuoksi ja
175: estämisestä. asianmukaisin laillisin menettelyin ei-syrjivällä
176: Huhtikuussa 1985 Malesian pääministeri vie- tavalla. Toimenpiteisiin liittyy määräykset no-
177: raili Suomessa. Keskinäisten neuvottelujen tulok- pean, riittävän ja tehokkaan korvauksen maksa-
178: sena allekirjoitettiin Helsingissä 15 päivänä huh- misesta. Kummankin sopimuspuolen sijoittajia,
179: tikuuta 1985 Suomen ja Malesian välinen sijoi- jotka kärsivät sijoitustensa menetyksiä toisen so-
180: tusten suojelua koskeva sopimus. pimuspuolen alueella johtuen sodasta tai muusta
181: aseellisesta selkkauksesta, vallankumouksesta,
182: kansallisesta hätätilasta, kahakasta, kapinasta tai
183: 2. Sopimuksen merkitys mellakasta toisen sopimuspuolen alueella, koh-
184: dellaan näistä menetyksistä aiheutuvien korvaus-
185: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli ten, hyvitysten tai muiden suoritusten osalta yhtä
186: turvaa omien lakiensa ja säännöstensä sallimissa edullisesti kuin kohdellaan kolmannen valtion
187: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajille koh- kansalaisia tai yhtiöitä.
188: tuullisen ja oikeudenmukaisen kohtelun kaikissa
189: tilanteissa. Kummankaan sopimuspuolen sijoitta-
190: jien toisen sopimuspuolen alueella tekemiin sijoi-
191: tuksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa kohtelua 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
192: kuin on myönnetty kolmansien maiden yritysten tukset
193: tai kansalaisten tekemille sijoituksille. Sopimuk-
194: sen 2 artiklan mukaan sijoitukset nauttivat suoje- Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoarvi-
195: lua ja turvaa toisen sopimuspuolen alueella tä- oon ulottuvia vaikutuksia.
196:
197:
198:
199:
200: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
201:
202: 1. Sopimuksen sisältö da soveltaa tilanteessa joka johtuu sopimuksesta,
203: jonka tarkoituksena on liiton tai alueen muodos-
204: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa taminen tai laajentaminen tai kansainvälisestä
205: käytetyt käsitteet sijoitukset, tuotto, kansalainen, sopimuksesta tai järjestelystä jotka liittyvät vero-
206: yhtiöt, alue ja vapaasti vaihdettava valuutta. tukseen.
207: 2 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sijoi- 5 artikla. Artiklassa määritellään sijoitusten
208: tusten kohtuullisesta ja oikeudenmukaisesta koh- pakkolunastukseen, kansallistamiseen tai haltuu-
209: telusta sekä täysi suojelu ja turvallisuus toisen nottoon liittyvät ehdot.
210: sopimuspuolen alueella. 6 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sallimaan
211: 3 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset vas- vaihdettavissa valuutoissa tapahtuvat valuutan
212: taanotettujen sijoitusten suosituimmuuskohtelus- maastaviennit omien lakiensa ja määräystensä
213: ta. rajoissa.
214: 4 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolta ei 7 artikla. Sijoituksia koskevat riidat alistetaan
215: voida velvoittaa soveltamaan suosituimmuuskoh- valtioiden ja toisten valtioiden kansalaisten välis-
216: telua tilanteissa, jotka johtuvat tulliliitosta, va- ten sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaise-
217: paakauppa-alueesta tai yhteisen ulkotullin omaa- misesta tehdyllä yleissopimuksella (SopS 3-4/ 69)
218: vasta alueesta tai rahaunionista tai vastaavasta perustetulle kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelu-
219: kansainvälisestä sopimuksesta taikka muista alu- keskukselle ratkaistavaksi. Mitään riitaa ei käsitel-
220: eellisen yhteistyön muodoista, joihin jompi kum- lä diplomaattiteitse ellei ratkaisu- ja sovittelukes-
221: pi sopimuspuolista on liittynyt tai tulee liitty- kuksen pääsihteeri tai sen asettama sovittelulau-
222: mään. Suosituimmuuskohtelua ei myöskään voi- takunta tai välimiesoikeus päätä, ettei riita kuulu
223: 1987 vp. - HE n:o 1 3
224:
225: keskuksen tuomiovaltaan tai ellei toinen sopi- eellaan toisen osapuolen tekemille sijoituksille
226: muspuoli alistuisi välimiesoikeuden antamaan yhtä hyvän kohtelun kuin kolmansista maista
227: välitystuomioon tai noudattaisi sitä. peräisin oleville sijoituksille. Tämä sopimus-
228: 8 artikla. Riidat osapuolten välillä sopimuksen määräys estää toisen sopimuspuolen sijoituksia
229: tulkinnasta ja soveltamisesta tulisi ratkaista diplo- vastaan kohdistuvien suojasäännösten antamisen.
230: maattiteitse. Jos riitaa ei kyetä näin ratkaise- Kumpikin sopimuspuoli sitoutuu sopimuksen
231: maan, se voidaan jomman kumman sopimus- 5 artiklassa noudattamaan toisen sopimuspuolen
232: puolen pyynnöstä saattaa välimiesoikeuden rat- sijoituksiin kohdistuvassa pakkolunastuksessa
233: kaistavaksi. tiettyjä ehtoja.
234: 9 artikla. Sopimuspuolen suorittaessa maksun Sopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen mukaan
235: kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen liitty- kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan toi-
236: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli sen sopimuspuolen sijoittajille sellaisten sijoitus-
237: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 8 artik- ten menetyksistä, jotka johtuvat sodasta tai
238: lan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän sopi- muusta aseellisesta selkkauksesta, vallankumouk-
239: muspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu sesta, kansallisesta hätätilasta, kahakasta, kapi-
240: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus- nasta tai mellakasta aiheutuvien korvausten osal-
241: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon. ta yhtä hyvän kohtelun kuin ensin mainittu
242: 10 artikla. Tähän artiklaan sisältyy määräykset sopimuspuoli soveltaa minkä tahansa kolmannen
243: sopimuksen soveltamisesta sijoituksiin. valtion kansalaisiin tai yhtiöihin.
244: 11 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen- Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädännön
245: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus- alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostumus on
246: puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen näiltä osin tarpeen.
247: valtiosääntönsä mukaisten vaatimusten täyttämi-
248: sestä. Sopimus on tehty 15 vuodeksi. Kumpikin Edellä olevan perusteella Ja hallitusmuodon
249: sopimuspuoli voi antamalla kirjallisen ilmoituk- 33 §:n mukaisesti esitetään,
250: sen toiselle sopimuspuolelle yhtä vuotta aikai-
251: semmin irtisanoa sopimuksen päättymään alku- että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
252: peräisen viidentoista vuoden ajanjakson päättyes- sä 15 päivänä huhtikuuta 1985 tehdyn
253: sä tai milloin tahansa sen jälkeen. Niiden sijoi- Suomen hallituksen ja Malesian hallituk-
254: tusten osalta, jotka on tehty tai hankittu ennen sen välisen sijoitusten suojelua koskevan
255: tämän sopimuksen päättymistä, ovat sopimuksen sopimuksen määräykset, jotka vaativat
256: määräykset voimassa edelleen 15 vuotta maini- Eduskunnan suostumuksen.
257: tusta päivästä.
258: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
259: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
260: 2. Eduskunnan suostumuksen tar- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
261: peellisu us tus:
262:
263: Sopimuksen 3 artiklan 1 kappaleen mukaan
264: kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan alu-
265: 4 1987 vp. - HE n:o 1
266:
267: Laki
268: Malesian kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
269:
270: Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään:
271:
272: 1§ 2§
273: Helsingissä 15 päivänä huhtikuuta 1985 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
274: dyn Suomen hallituksen ja Malesian hallituksen panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
275: välisen sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen
276: määäräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- 3§
277: nön alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
278: vänä ajankohtana.
279:
280:
281: Helsingissä 10 päivänä huhtikuuta 1987
282:
283:
284: Tasavallan Presidentti
285: MAUNO KOIVISTO
286:
287:
288:
289:
290: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
291: 1987 vp. - HE n:o 1 5
292:
293:
294:
295:
296: Suomen hallituksen ja Malesian hallituksen AGREEMENT
297: välinen sijoitusten suojelua koskeva
298: between the Government of Finland and the
299: SOPIMUS Government of Malaysia for protection of invest-
300: ments
301:
302: Suomen hallitus ja Malesian hallitus, jäljempä- The Government of Finland and the Govern-
303: nä sopimuspuolet, ment of Malaysia, hereinafter referred to as
304: Contracting Parties;
305: jotka haluavat laajentaa ja syventää taloudellis- Desiring to expand and deepen economic and
306: ta ja teollista yhteistyötään pitkällä aikavälillä, ja industrial cooperation on a long term basis, and
307: erityisesti luoda suotuisat edellytykset toisen sopi- in particular, to create favourable conditions for
308: muspuolen kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksille investments by nationals and companies of one
309: toisen sopimuspuolen alueella ja Contracting Party in the territory of the other
310: Contracting Party;
311: jotka tunnustavat tarpeen suojella kummankin Recognizing the need to protect investments
312: sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöiden sijoituk- by nationals and companies of both Contracting
313: sia ja lisätä sijoitusten liikkuvuutta ja yksittäisten Panies and to stimulate the flow of investments
314: liiketoimien käynnistymistä pitäen silmällä kum- and individual business initiative with a view to
315: mankin sopimuspuolen taloudellista menestystä; the economic prosperity of both Contracting
316: Parties;
317: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
318:
319:
320: 1 artikla Article 1
321: Määritelmät Definitions
322: Tässä sopimuksessa: For the purpose of this Agreement:
323: a) "sijoitukset" tarkoittavat kaikenlaisia varoja (a) "investments" means every kind of asset
324: ja käsittävät erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti: and in particular, though not exclusively, in-
325: cludes:
326: (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (i) movable and immovable property and any
327: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- other property rights such as mortgages, liens
328: keudet ja pantit; and pledges;
329: (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuurit (ii) shares, stocks and debentures of companies
330: tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuuteen; or interests in the property of such companies;
331: (iii) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (iii) title or a claim to money or a claim to any
332: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having economic value;
333: arvo;
334: (iv) immateriaali- ja teollisoikeudet, mukaan- (iv) intellectual and industrial property rights,
335: lukien oikeudet, jotka liittyvät tekijänoikeuksiin, including rights with respect to copyrights,
336: patentteihin, tavaramerkkeihin, kauppanimiin, patents, trademark, business names, 1ndustrial
337: teollisiin mallioikeuksiin, liikesalaisuuksiin, tek- designs, trade secrets, technical processes and
338: nisiin valmistusmenetelmiin ja taitotietoon sekä know-how and goodwill;
339: goodwill-arvon;
340: (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liiketoi- (v) business concessions conferred by law or
341: minnan toimiluvat mukaanlukien luonnonvaro- under contract, including concessions to search
342: jen etsintää, jalostamista, louhintaa tai hyödyntä- for, cultivate, extract, or exploit natural resour-
343: mistä koskevat toimiluvat, ces;
344: 6 1987 vp. - HE n:o 1
345:
346: Sanottu määritelmä koskee: The said term shall refer:
347: a) Suomen alueella tehtävien sijoitusten osalta (a) in respect of investments in the territory of
348: kaikkia sijoituksia, jotka on tehty Suomen lain- Finland, to all investments made in accordance
349: säädännön ja määräysten mukaisesti; ja with the Finnish laws and regulations; and
350: b) Malesian alueella tehtävien sijoitusten osalta (b) in respect of investments in the territory of
351: kaikkia sellaisia sijoituksia, jotka on tehty Male- Malaysia, to all investments made in project
352: sian asianomaisen ministeriön sitä koskevan lain- classified by the appropriate Ministry of Malaysia
353: säädännön ja hallinnollisen käytännön mukaisesti in accordance with its legislation and admin-
354: ''hyväksytyksi projektiksi'' luokitteleman projek- istrative practice as an '' approved project''.
355: tin puitteissa.
356: Varojen sijoittamismuodossa tapahtuva muu- Any alteration of the form in which assets are
357: tos ei vaikuta niiden luokitteluun sijoituksena, invested shall not affect their classification as
358: edellyttäen että muutos ei ole alun perin sijoite- investments, provided that such alteration is not
359: tuille varoille annetun mahdollisen hyväksymisen contrary to the approval, if any, granted in
360: vastainen. respect of the assets originally invested.
361: b) "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamia (b) '' returns'' means the amounts yielded by
362: rahamääriä ja käsittää erityisesti, joskaan ei yksin- an investment and in particular, though not
363: omaan, voiton, koron, pääomatulot, osingot, exclusively, includes profit , interest, capital
364: rojaltit ja maksut; gains, dividends, royalties or fees.
365: c) "kansalaisella" tarkoitetaan: (c) "national" means:
366: (i) Suomen osalta fyysistä henkilöä, joka on (i) with rescpect to Finland, physical person
367: kansalainen Suomen lakien mukaan; who is a citizen according to Finnish laws.
368: (ii) Malesian osalta henkilöä, joka on kansalai- (ii) with respect to Malaysia, any person who is
369: nen Malesian perustuslain mukaan. a citizen according to the Malaysian constitution;
370: d) ''yhtiöillä'' tarkoitetaan: (d) "companies" means:
371: (i) Suomen osalta osakeyhtiöitä, yhtiöitä ja (i) with respect to Finland, corporations firms
372: yhteisöjä, jotka on muodostettu tai perustettu or associations incorporated or constituted under
373: Suomen lakien mukaisesti, tai jossa suomalaisilla the Finnish laws, or has a predominating Finnish
374: on hallitseva osuus; interest.
375: (ii) Malesian osalta yhtiötä, jonka osakkaiden (ii) with respect to Malaysia, any company with
376: vastuu on rajoitettu tai rajoittamaton, tai oikeus- or without limited liability, or any juridical
377: henkilöä, henkilöiden muodostamaa yhteisöä, person, association of persons, partnership or sole
378: yhteistyökumppanuutta taikka pelkkää omistus- proprietorship which is incorporated or lawfully
379: ta, joka on muodostettu tai laillisesti perustettu constituted in the territory of Malaysia or has a
380: Malesian alueella tai jossa malesialaisilla on hal- predominating Malaysian interest;
381: litseva osuus.
382: e) ''alueella'' tarkoitetaan: (e) "territory" means:
383: (i) Suomen osalta aluetta, joka muodostaa (i) with respect to Finland, the territory which
384: Suomen; constitutes Finland.
385: (ii) Malesian osalta kaikkia Malesian osavaltioi- (ii) with respect to Malaysia, all the states in
386: ta. Malaysia;
387: f) "vapaasti vaihdettavalla valuuralla" tarkoi- (f) "freely convertible currency" means the
388: tetaan Yhdysvaltain dollaria, sterlingpuntaa, United States Dollar, Pound Sterling, Deutsch-
389: Saksan markkaa, Ranskan frangia, Japanin jeniä mark, French Franc, Japanese Yen or other
390: tai muuta kansainvälisessä vaihdannassa laajalti currency that is widely used to make payments
391: käytettävää valuuttaa, jolle on olemassa kysyntää for international transactions and for which there
392: jonkin edellä mainitun valuutan pääasiallisilla are ready buyers in the principal markets for one
393: markkinoilla. of the currencies specified above.
394:
395:
396: 2 artikla Article 2
397: Sijoitusten suojelu Protection of Investment
398: Kummankin sopimuspuolen kansalaisten Ja Investments of nationals or companies of ei-
399: 1987 vp. - HE n:o 1 7
400:
401: yhtiöiden sijoituksille turvataan, sopimuspuolten ther Contracting Party shall, subject to its laws
402: lakien ja määräysten sallimissa rajoissa, kaikissa and regulations at all times be accorded fair and
403: tilanteissa kohtuullinen ja oikeudenmukainen equitable treatment and shall enjoy full protec-
404: kohtelu sekä täysi suojelu ja turvallisuus toisen tion and security in the territory of the other
405: sopimuspuolen alueella. Contracting Party.
406:
407:
408:
409: 3 artikla Article 3
410: Suosituimmuusmääräykset Most-Favoured-Nation Provisions
411: ( 1) Kummankaan sopimuspuolen kansalaisten {1) Investments made by nationals or com-
412: tai yhtiöiden sijoituksiin toisen sopimuspuolen panies of either Contracting Party in the territory
413: alueella ei sovelleta epäedullisempaa kohtelua of the other Contracting Party shall not be
414: kuin sovelletaan minkä tahansa kolmannen val- subjected to a treatment less favourable than that
415: tion kansalaisten tai yhtiöiden tekemiin sijoituk- accorded to investments made by nationals or
416: sun. companies of any third States.
417: {2) Sen sopimuspuolen kansalaisiin tai yh- {2) Nationals or companies of one Contracting
418: tiöihin, joiden sijoituksille toisen sopimuspuolen Party whose investments in the territory of the
419: alueella aiheutuu menetyksiä sodan tai muun other Contracting Party suffer losses owing to war
420: aseellisen selkkauksen, vallankumouksen, kansal- or other armed conflict, revolution, a state of
421: lisen hätätilan, kahakan, kapinan tai mellakan national emergency, revolt, insurrection or riot in
422: johdosta viimeksi mainitun alueella, ei sovelleta the territory of the latter Contracting Party shall
423: ennalleen palauttamisen, korvausten, hyvitysten be accorded by the later Contracting Party treat-
424: tai muun suorituksen osalta epäedullisempaa ment, as regards restitution, indemnification,
425: kohtelua kuin viimeksi mainittu sopimuspuoli compensation or other settlement, no less favour-
426: soveltaa minkä tahansa kolmannen valtion kansa- able than that which the latter Contracting Party
427: laisiin tai yhtiöihin. accords to nationals or companies of any third
428: State.
429:
430:
431: 4 artikla Article 4
432: Poikkeukset Exceptions
433: Tämän sopimuksen määräyksiä koskien sellaisen The provlSlons of this Agreement relative to
434: kohtelun myöntämistä, joka ei ole epäedullisem- the granting of treatment not less favourable
435: paa kuin mitä sovelletaan minkä tahansa kol- than that accorded to the nationals or companies
436: mannen maan kansalaisiin tai yhtiöihin, ei voida of any third State shall not be construed so as to
437: tulkita siten, että se veivoittaisi toista sopimus- oblige one Contracting Party to extend to the
438: puolta ulottamaan toisen sopimuspuolen kansa- nationals or companies of the other the benefit
439: laisiin tai yhtiöihin etua kohtelusta, suosituim- of any treatment, preference or privilege resul-
440: muudesta tai etuoikeudesta, joka johtuu: ting from:
441: a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitosta, (a) any existing or future customs union or free
442: vapaakauppa-alueesta tai yhteisen ulkotullin trade area or a common external tariff area or a
443: omaavasta alueesta tai rahaunionista tai vastaa- monetary union or similar international
444: vasta kansainvälisestä sopimuksesta taikka muista agreement or other forms of regional cooperation
445: alueellisen yhteistyön muodoista, joihin jompi to which either of the Contracting Panies is or
446: kumpi sopimuspuolista on liittynyt tai tulee may become a party; or
447: liittymään; tai
448: b) sellaisen sopimuksen hyväksymisestä, jonka (b) the adoption of an agreement designed to
449: 1
450:
451:
452: tarkoituksena on sellaisen liiton tai alueen muo- lead to the formation of extension of such a
453: dostaminen tai laajentaminen kohtuullisen ajan union or area within a reasonable length of time;
454: kuluessa; tai or
455: 8 1987 vp. - HE n:o 1
456:
457: c) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjestelys- (c) any international agreement or arrange-
458: tä, joka liittyy kokonaan tai pääasiassa verotuk- ment relating wholly or mainly to taxation or any
459: seen, tai kotimaisesta, kokonaan tai pääasiassa domestic legislation relating wholly or mainly to
460: verotukseen liittyvästä lainsäädännöstä. taxation.
461:
462:
463: 5 artikla Article 5
464: Pakkolunastus Expropriation
465: Kumpikaan sopimuspuoli ei saa ryhtyä mihin- Neither Contracting Party shall take any meas-
466: kään toisen sopimuspuolen kansalaisen tai yhtiön ures of expropriation, nationalization or any
467: sijoitukseen kohdistuvaan pakkolunastukseen, other dispossession, having effect equivalent to
468: kansallistamiseen tai muuhun haltuunottoon liit- nationalization or expropriation against the in-
469: tyvään toimeen, joka vastaa vaikutukseltaan kan- vestment of a national or a company of the other
470: sallistamista tai pakkolunastusta, paitsi seuraavin Contracting Party except under the following
471: edellytyksin: conditions:
472: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun (a) the measures are taken for a public purpose
473: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin; and under due process of law;
474: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; (b) the measures are not discriminatory;
475: c) toimenpiteisiin liittyy määräykset nopean, (c) the measures are accompanied by provisions
476: riittävän ja tehokkaan korvauksen maksamisesta. for the payment of prompt, adequate and
477: Sellaisen korvauksen tulee kattaa toimenpiteen effective compensation. Such compensation shall
478: kohteena olevan sijoituksen markkina-arvo välit- amount to the market value of the investments
479: tömästi ennen haltuunottoon liittyvän toimenpi- affected immediately before the measure of dis-
480: teen tapahtumista tai julkiseen tietoon tulemista, possession occurred became public knowledge
481: ja sen on oltava vapaasti siirrettävissä vaihdetta- and it shall be freely transferable in convertible
482: vissa valuutoissa sopimuspuolen alueelta. Kor- currencies from the Contracting Party. Any un-
483: vauksen maksamisen aiheenomasta viivästyksestä due delay in payment of compensation shall carry
484: suoritetaan asianmukaista, osapuolten kesken an appropriate interest at commercially reason-
485: sovittua kaupallisesti kohtuullista korkoa tai lais- able rate as agreed upon by both parties or at
486: sa määrättyä korkoa. such rate as prescribed by law.
487:
488:
489: 6 artikla Article 6
490: Sijoitusten takaisinpalauttaminen Repatn'ation of Investment
491: ( 1) Kummankin sopimuspuolen on lakiensa ja (1) Each Contracting Party shall, subject to its
492: määräystensä sallimissa rajoissa sallittava ilman laws and regulations, allow without undue delay
493: aiheetonta viivytystä siirtää missä tahansa vaih- the transfer in any freely convertible currency:
494: dettavassa valuutassa:
495: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset avus- (a) the net profits, dividends, royalties, tech-
496: tukset ja muut tekniset maksut, korot ja muut nical assistance and technical fees, interest and
497: toisen sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden other current income, accruing from any invest-
498: sijoituksesta aiheutuvat juoksevat tulot; ment of the nationals or companies of the other
499: Contracting Party;
500: b) minkä tahansa toisen sopimuspuolen kansa- (b) the proceeds from the total or partial
501: laisten tai yhtiöiden tekemän sijoituksen koko- liquidation of any investment made by nationals
502: naisesta tai osittaisesta lakkauttamisesta saatava or companies of the other Contracting Party;
503: tuotto;
504: c) sellaisten toisen sopimuspuolen kansalaisten (c) funds in repayment of loans given by
505: tai yhtiöiden toisen sopimuspuolen kansalaisilta nationals or companies of one Contracting Party
506: tai yhtiöiltä saamien lainojen takaisinmaksua kos- to the nationals or companies of the other
507: kevat varat, jotka kumpikin sopimuspuoli on Contracting Party which both Contracting Parties
508: tunnustanut sijoituksiksi; have recognized as investment;
509: 1987 vp. - HE n:o 1 9
510:
511: d) niiden toisen sopimuspuolen kansalaisten (d) the earning of nationals of the other
512: ansiotulot, jotka ovat saamansa luvan perusteella Contracting Party who are employed and allowed
513: sijoitukseen liittyvässä työssä toisen sopimus- to work in connection with an investment in its
514: puolen alueella. territory.
515: (2) Tämän attiklan 1 kappaleessa tarkoitettui- (2) The exchange rates applicable to such
516: hin siirtoihin sovelletaan suorituspäivänä voimas- transfer in the patagraph 1 of this Article shall be
517: sa olevien vaihtokurssien mukaisia kursseja. the rate of exchange prevailing at the time of
518: remittance.
519: ( 3) Kummankin sopimuspuolen tulee, lakiensa (3) each Contracting Party shall, subject to its
520: ja määräystensä mukaisesti, niinikään sallia va- laws and regulations, also allow free transfer from
521: paasti siirtää alueeltaan sellainen irtain omaisuus, its territory of movable property constituting part
522: joka muodostaa osan toisen sopimuspuolen kan- of an investment by a national or company of the
523: salaisen tai yhtiön tekemästä sijoituksesta. other Contracting Patty.
524: (4) Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan tä- (4) The Contracting Patties undertake to ac-
525: män artiklan 1 ja 3 kappaleessa tarkoitettuihin cord to transfers referred to in Paragraph (1) and
526: siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne sovelta- (3) of this Article a treatment as favourable as
527: vat minkä tahansa kolmannen valtion kansalais- that accorded to transfer originating from invest-
528: ten ja yhtiöiden tekemistä sijoituksista aiheutu- ments made by nationals or companies of any
529: viin siirtoihin. third State.
530:
531:
532: 7 artikla Article 7
533: Sijoituksia koskevien ni'taisuuksien ratkaiseminen Settlement of Investment Disputes
534: (1) Kumpikin sopimuspuoli suostuu täten alis- (1) Each Contracting Party hereby consents to
535: tamaan sijoituksia koskevien riitaisuuksien Kan- submit to the International Centre for the Settle-
536: sainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle (jäl- ment of Investment Disputes (hereinafter refer-
537: jempänä "keskus") ratkaistavaksi sovittelu- ja red to as "the Centre") for settlement by
538: välitysmenettelyin valtioiden ja toisten valtioiden conciliation or arbitration under the Convention
539: kansalaisten välisten sijoituksia koskevien riitai- on the Settlement of Investment Disputes
540: suuksien ratkaisemisesta Washingtonissa 18 päi- between States and Nationals of Other States
541: vänä maaliskuuta 1965 tehdyn yleissopimuksen opened for signature at Washington on 18 March
542: nojalla kaikki oikeudelliset riitaisuudet, jotka 1965 any legal dispute arising between that
543: syntyvät tämän sopimuspuolen ja toisen sopimus- Contracting Party and a national or company of
544: puolen kansalaisen tai yhtiön välillä ja liittyvät the other Contracting Party concerning an invest-
545: viimeksi mainitun sijoitukseen edellämainitun ment of the latter in the territory of the former.
546: alueella.
547: (2) Yhtiötä, joka on perustettu tai muodostet- (2) A company which is incorporated or cons-
548: tu sopimuspuolen alueella voimassa olevan lain tituted under the law in force in the territory of
549: mukaisesti ja josta toisen sopimuspuolen kansa- one Contracting Party, in which before such a
550: laiset tai yhtiöt ennen sellaisen riidan syntymistä dispute arises the majority of shates are owned by
551: omistavat enemmistön osakkeista, tulee yleissopi- nationals or companies of the other Contracting
552: muksen 25 artiklan 2 kappaleen b kohdan mu- Patty shall, in accordance with Article 25(2)(b) of
553: kaisesti kohdella yleissopimukseen nähden toisen the Convention, be treated, for the purpose of
554: sopimuspuolen yhtiönä. the Convention, as a company of the other
555: Contracting Patty.
556: (3) Mikäli jokin riita syntyisi, eikä sopimuk- (3) If any dispute should arise, and agreement
557: seen päästä tai riitaa saada lopullisesti ratkaistuksi cannot be reached or the dispute cannot be
558: riidan osapuolten kesken paikallisia oikeuskeino- finally disposed of within three months between
559: ja käyttäen tai muutoin, silloin, jos kysymyksessä the parties to this dispute through pursuit of
560: oleva kansalainen tai yhtiö on myös sitoutunut local remedies or othetwise, then, the national or
561: kirjallisesti alistamaan riidan keskuksen ratkaista- company affected having also consented in
562: vaksi yleissopimuksen mukaisin sovittelu- tai väli- writing to submit the dispute to the Centre for
563: tysmenettelyin, kumpikin osapuoli voi panna settlement by conciliation or arbitration under
564:
565: 2 438501221N
566: 10 1987 vp. - HE n:o 1
567:
568: vireille menettelyt esittämällä tätä koskevan the Convention, either party may institute pro-
569: pyynnön keskuksen pääsihteerille siten kuin ceedings by addressing a request to that effect to
570: yleissopimuksen 28 ja 36 artiklasssa on määrätty. the Secretary-General of the Centre as provided
571: Mikäli osapuolet ovat erimielisiä siitä, soveltuuko in Articles 28 and 36 of the Convention. In the
572: sovittelu- vai välimiesmenettely paremmin, on event of disagreement as to whether conciliation
573: kysymyksessä oleva kansalainen tai yhtiö oikeu- or arbitration is the more appropriate procedure
574: tettu valitsemaan. Riidan osapuolena oleva sopi- the national or company affected shall have the
575: muspuoli ei ole oikeutettu esittämään menette- right to choose. The Contracting Party which is a
576: lyn tai päätöksen täytäntöönpanon missään vai- party to the dispute shall not raise as an objec-
577: heessa väitettä sen perusteella, että riidan toinen tion at any stage of the proceedings or en-
578: osapuoli on vastaanottanut vakuutussopimuksen forcement of an award the fact that the national
579: perusteella korvausta osasta tai kaikista menetyk- or company which is the other party to the
580: sistään. dispute has received in pursuance of an insurance
581: contract an indemnity in respect of some or all of
582: his or its losses.
583: (4) Kumpikaan sopimuspuoli ei ole oikeutettu (4) N either Contracting Party shall pursue
584: käsittelemään diplomaattista tietä mitään riitaa, through diplomatic channels any dispute referred
585: joka on jätetty keskuksen ratkaistavaksi, ellei: to the Centre unless:
586: a) keskuksen pääsihteeri tai sen asettama sovit- (a) the Secretary-General of the Centre, or a
587: telulautakunta tai välimiesoikeus päätä, ettei riita conciliation commission or an arbitral tribunal
588: kuulu keskuksen tuomiovaltaan, tai constituted by it, decide that the dispute is not
589: within the jurisdiction of the Centre, or
590: b) toinen sopimuspuoli alistuisi välimiesoikeu- (b) the other Contracting Party should fail to
591: den antamaan välitystuomioon tai noudattaisi abide by or to comply with any award rendered
592: sitä. by an arbitral tribunal.
593:
594:
595: 8 artikla Article 8
596: Sopimuspuolien välisten ni'taisuuksien ratkaise- Settlement af Disputes Between The Contracting
597: mznen Parties
598: ( 1) Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- ( 1) Disputes between the Contracting Panies
599: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta tulee, mikä- concerning the interpretation or application of
600: li mahdollista, ratkaista diplomaattista tietä. this Agreement should, if possible, be settled
601: through diplomatic channels.
602: (2) Mikäli sopimuspuolten välistä riitaa ei (2) If a dispute between the Contracting
603: kyetä näin ratkaisemaan, se saatetaan jomman Parties cannot thus be settled, it shall upon the
604: kumman sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoi- request of either Ccntracting Party be submitted
605: keuden ratkaistavaksi. to an arbitral tribunal.
606: (3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jokais- ( 3) Such an arbitral tribunal shall be cons-
607: ta eri tapausta varten seuraavalla tavalla. Kahden tituted for each individual case in the following
608: kuukauden kuluessa välimiesmenettelyä koske- way. Within two months of the receipt of the
609: van pyynnön saamisesta kumpikin sopimuspuoli request of either Contracting Party be submitted
610: nimittää toisen oikeuden jäsenistä. Nämä kaksi shall appoint one member of the tribunal. Those
611: jäsentä valitsevat sitten sellaisen kolmannen val- two members shall then select a national of a
612: tion kansalaisen, joka nimitetään molempien third State who on approval by the two Contrac-
613: sopimuspuolten suostumuksella oikeuden pu- ting Panies shall be appointed Chairman of the
614: heenjohtajaksi. Puheenjohtaja on nimitettävä tribunal. The Chairman shall be appointed
615: kahden kuukauden kuluessa kahden muun jäse- within two months from the date of appoint-
616: nen nimittämisestä. ment of the other two members.
617: (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa määrätty- (4) If within the periods specified in paragraph
618: jen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä ei ole (3) of this Article the necessary appointments
619: suoritettu, jompi kumpi sopimuspuoli voi muun have not been made, either Contracting Party
620: sopimuksen puuttuessa pyytää Kansainvälisen may, in the absence of any other agreement,
621: 1987 vp. - HE n:o 1 11
622:
623:
624: tuom1o1stuimen puheenjohtajaa suorittamaan invite the President of the lnternational Court of
625: tarvittavat nimitykset. Jos puheenjohtaja on jom- Justice to make any necessary appointments. If
626: man kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos the President is a national of either Contracting
627: hän on muulla tavoin estynyt täyttämästä sanot- Party or if he is otherwise prevented from dis-
628: tua tehtävää, varapuheenjohtajaa on pyydettävä charging the said function, the Vice-President
629: tekemään tarvittavat nimitykset. Jos varapuheen- shall be invited to make the necessary appoint-
630: johtaja on jomman kumman sopimuspuolen ments. If the Vice-President is a national of
631: kansalainen tai jos myös hän on estynyt täyttä- either Contracting Party or if he too is prevented
632: mästä sanottua tehtävää, Kansainvälisen tuomio- from discharging the said function the members
633: istuimen virkaiässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole of the International Court of Justice next in
634: kummankaan sopimuspuolen kansalainen ja joka seniority who is not a national of either Contrac-
635: ei ole muutoin estynyt täyttämästä sanottua teh- ting Party shall be invited to make the necessary
636: tävää, on pyydettävä suorittamaan tarvittavat appointments.
637: nimitykset.
638: ( 5) Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten (5) The arbitral tribunal shall reach its deci-
639: enemmistöllä. Sellainen päätös on molempia sions by a majority of votes. Such decision shall
640: sopimuspuolia sitova. Kumpikin sopimuspuoli be binding on both Contracting Parties. Each
641: vastaa oikeuden oman jäsenensä ja välimiesme- Contracting Party shall bear the cost of its own
642: nettelyyn liittyvän edustautumisensa kustannuk- member of the tribunal and of its representation
643: sista; puheenjohtajan ja jäljetle jäävistä kustan- in the arbitral proceedings; the cost of the
644: nuksista sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin Chairman and the remaining costs shall be borne
645: osuuksin. Välimiesoikeus voi 'kuitenkin päätök- in equal parts by the Contracting Parties. The
646: sessään määrätä toisen sopimuspuolista vastaa- tribunal may, however, in its decision direct that
647: maan suuremmasta 'osuudesti kustannuksia, ja a higher proportion of costs shall be borne by
648: tällainen päätös on molempia: sopimuspuolia si- one of the two Contracting Parties, and this
649: tova. Oikeus päättää' omasta menettelytavastaan. award shall be binding on both Contracting
650: Parties. The tribunal shall determine its own
651: procedure.
652:
653:
654: 9 artikla · Article 9
655: ~ijaantulc;~ Subrogation
656: Jos sopimuspuoli: suoritta~ maksun jollekin If a Contracting Party makes a payment to any
657: kansalaiselleen tai yhtib"H~en 'sijoitukseen liitty- of its nationals or companies under a guarantee it
658: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli has granted in respect to an investment, the
659: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 8 artik- other Contracting Party shall, without prejudice
660: lan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän sopi- to the rights of the former Contracting Party
661: muspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu under Article 8, recognize the transfer of any
662: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus- right or title of such national or company to the
663: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon. former Contracting Party and the subrogation of
664: the former Contracting Party to any right or title.
665:
666:
667: 10 artikla Article 10
668: Soveltaminen stjoituksiin Application to Investment
669: Tätä sopimusta sovelletaan kummankin sopi- This Agreement shall apply to investments
670: muspuolen alueella sellaisiin toisen sopimus- made in the territory of either Contracting Party
671: puolen kansalaisten tai yhtiöiden ennen tämän in accordance with its legislation or rules or
672: sopimuksen voimaantuloa tai sen jälkeen teke- regulations by nationals or companies of the
673: miin sijoituksiin, jotka on tehty vastaanottavan other Contracting Party prior to as well as after
674: sopimuspuolen lakien, sääntöjen tai määräysten the entry into force of this Agreement.
675: mukaisesti.
676: 12 1987 vp. - HE n:o 1
677:
678: 11 artikla Article 11
679: Voimaantulo, voimassaoloaika ja päättyminen Entry into Force, Duration and Termination
680: (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym- ( 1) This Agreement shall enter into force thirty
681: menen (30) päivän kuluttua siitä, kun sopimus- (30) days after the date on which the Govern-
682: puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen ments of the Contracting Parties have notified
683: sopimuksen voimaantulon edellyttämien valtio- each other that their constitutional requirements
684: sääntönsä mukaisten vaatimusten tulleen täyte- for the entry into force of this agreement have
685: tyiksi. been fulfilled.
686: (2) Tämä sopimus on voimassa viisitoista (15) (2) This Agreement shall remain in force for a
687: vuotta ja sen voimassaolo jatkuu, ellei sitä ole period of fifteen (15) years, and shall continue in
688: irtisanottu päättymään tämän artiklan 3 kappa- force, unless terminated in accordance with para-
689: leen mukaisesti. graph 3 of this Article.
690: (3) Kumpikin sopimuspuoli voi antamalla kir- (3) Either Contracting Party may by giving one
691: jallisen ilmoituksen toiselle sopimuspuolelle yhtä ( 1) year' s written notice to the other Contracting
692: (1) vuotta aikaisemmin irtisanoa tämän sopimuk- Party, terminate this Agreement at the end of
693: sen päättymään alkuperäisen viidentoista ( 15) the initial fifteen ( 15) year period or anytime
694: vuoden ajanjakson päättyessä tai milloin tahansa thereafter.
695: sen jälkeen.
696: (4) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty tai (4) With respect to investments made or
697: hankit_tu ennen tämän sopimuksen päättymistä, aquired prior to the date of termination of this
698: tämän sopimuksen kaikkien muiden artikloiden Agreement, the provisions of all of the other
699: määräykset ovat edelleen voimassa päättymispäi- Articles of this Agreement shall continue to be
700: västä viidentoista (15) vuoden ajan. effective for a period of fifteen ( 15) years from
701: such date of termination.
702:
703: Tämän vakuudeksi hallitustensa asianmukai- In witness whereof, the undersigned, duly
704: sesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tämän authorized thereto by their respective Govern-
705: sopimuksen. ments, have signed this Agreement.
706:
707: Tehty Helsingissä 15 päivänä huhtikuuta 1985 Done in Helsinki, on the 15th day of April,
708: kahtena suomen-, malesian- ja englanninkielise- 1985, in two originals, in Finnish, Bahasa Ma-
709: nä kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä laysia and English languages, all three texts being
710: todistusvoimaiset. Sopimustekstien erotessa eng- equally authentic. In case of divergence of inter-
711: lanninkielinen teksti on ratkaiseva. pretation, the English text shall prevail.
712:
713:
714:
715: Suomen Hallituksen For the Government of
716: puolesta Finland
717: Jermu Laine jermu Laine
718:
719: Malesian hallituksen For the Government of
720: puolesta Malaysia
721: Tan Tiong Hong Tan Tiong Hong
722: 1987 vp. - HE n:o 2
723:
724:
725:
726:
727: Hallituksen esitys Eduskunnalle Sri Laukan kanssa tehdyn sijoi-
728: tusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden mää-
729: räysten hyväksymisestä
730:
731:
732:
733:
734: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
735:
736: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- sia sekä lisäämään pääomien liikkuvuutta ja yk-
737: syisi Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasa- sittäisten liiketoimien käynnistymistä. Tämä edis-
738: vallan kanssa huhtikuussa 1985 tehdyn sijoitus- tää molempien valtioiden taloudellista menestys-
739: ten edistämisestä ja suojelua koskevan sopimuk- tä.
740: sen. Nykyisellään Suomella on vastaavanlainen
741: Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
742: voimassa oleva sopimus Bulgarian, Egyptin ja
743: päivän kuluttua siitä päivästä, jona sopimusvalti-
744: Kiinan kanssa. oiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen täyt-
745: Sopimuksella halutaan luoda suotuisat edelly-
746: täneensä valtiosäännössään sopimuksen voimaan-
747: tykset entistä laajemmalle sopimusvaltioiden väli- tulolle asetetut vaatimukset.
748: selle taloudelliselle yhteistyölle ja erityisesti toi-
749: sen valtion kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksille. Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
750: Sopimuksen avulla pyritään suojelemaan kum- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
751: mankin valtion kansalaisten ja yhtiöiden sijoituk- ten hyväksymisestä.
752:
753:
754:
755:
756: YLEISPERUSTELUT
757:
758: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- Sri Lankassa. Myös maamme yritysten asettumista
759: mistelu Sri Lankaan on tapahtunut.
760: Suomen teollisuuden kannalta parhaimmat
761: yhteistyönäkymät ovat metsätalouden, maaseu-
762: Suomen ja Sri Lankan välinen kaupallis-talou- dun sähköistämisen, meijeritoiminnan, kalastus-
763: dellinen yhteistyö on ollut varsin vaatimatonta tekniikan ja -teollisuuden sekä käsityöteollisuu-
764: 1980-luvulle asti. Sri Lanka tuli Suomen kehitys- den aloilla. Srilankalaiset ovat lisäksi kiinnostu-
765: yhteistyön kohdemaaksi vuonna 1980, josta läh- neet suomalaisista sijoituksista tai yrityksistä
766: tien kauppavaihtomme on huomattavasti kasva- maassaan puunjalostus-, kumi- ja lääketeollisuu-
767: nut. Suomen vienti Sri Lankaan oli viime vuonna den aloilla.
768: 19 miljoonaa markkaa ja tuonti Sri Lankasta 5
769: miljoonaa markkaa arvoltaan. Edellisenä vuonna Sri Lankan talous- ja kauppapolitiikka säilynee
770: Suomen viennin arvo Sri Lankaan oli 20 miljoo- entisellä vapaakauppaa ja ulkomaisia investointe-
771: naa markkaa ja tuontimme arvo Sri Lankasta 6 ja suosivalla linjalla.
772: miljoonaa markkaa. Suomen ja Sri Lankan välistä kaupallis-talou-
773: dellista yhteistyötä ei tällä hetkellä säädellä lu-
774: Maiden väliset taloudelliset suhteet ovat viikas- kuunottamatta kansainvälistä monikuitusopimus-
775: tuneet merkittävästi viime vuosina. Suomalaiset ta, joka rajoittaa toistaiseksi tekstiilien tuontia
776: yritykset ovat tutkineet sijoitusmahdollisuuksia Suomeen. Suomi on myöntänyt Sri Lankalie
777: 438501227V
778: 2 1987 vp. - HE n:o 2
779:
780: kehitysmaita koskevaan yleiseen tullietuusjärjes- tilanteissa. Kummankaan sopimuspuolen sijoitta-
781: telmään kuuluvat vastavuorottomat tuontitullie- jien toisen sopimuspuolen alueella tekemiin sijoi-
782: tuudet (GSP-tullietuudet). tuksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa kohtelua
783: Ulkomaankauppaministeri Esko Rekolan johta- kuin on myönnetty kolmansien maiden yritysten
784: ma kauppavaltuuskunta vieraili Sri Lankassa mar- tai kansalaisten tekemille sijoituksille. Sopimuk-
785: raskuussa 1979. Vierailun yhteydessä laadittiin sen mukaiset sijoitukset nauttivat suojelua ja
786: srilankalaisen osapuolen toivomuksesta päättökir- turvaa toisen sopimuspuolen alueella tämän sopi-
787: ja, jolla perustettiin Suomen ja Sri Lankan väli- muspuolen asianomaisten oikeudellisten säännös-
788: nen väliaikainen neuvoa-antava sekakomitea, jo- ten mukaisesti.
789: ka kokoontuu tarvittaessa. Kumpikin sopimuspuoli voi sopimuksen 6 ar-
790: Huhtikuussa 1985 ulkomaankauppaministeri tiklan mukaan pakkolunastaa tai kansallistaa so-
791: Jermu Laineen johtama liikemiesvaltuuskunta pimuksen nojalla tehdyt sijoitukset yleisen edun
792: vieraili Sri Lankassa. Keskinäisten neuvottelujen vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin kan-
793: tuloksena allekirjoitettiin Kandyssa 27 päivänä sainvälisen oikeuden mukaisesti, ei-syrjivällä ta-
794: huhtikuuta 1985 Suomen ja Sri Lankan välinen valla. Artiklan määräyksiä sovelletaan myös sijoi-
795: sijoitusten edistämistä ja suojelua koskeva sopi- tuksen tuottoihin sekä lakkauttamistapauksessa
796: mus. saatavaan tuottoon.
797:
798: 2. Sopimuksen merkitys
799: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
800: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli tukset
801: turvaa omien lakiensa ja säännöstensä sallimissa
802: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajille tasa- Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoarvi-
803: puolisen ja oikeudenmukaisen kohtelun kaikissa oon ulottuvia vaikutuksia.
804:
805:
806:
807:
808: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
809:
810:
811: 1. Sopimuksen sisältö tuu kansainvälisestä sopimuksesta tai järjestelyistä
812: jotka liittyvät verotukseen.
813: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa 6 artikla. Artiklaan sisältyy määräykset sijoitus-
814: käytetyt käsitteet sijoitus, tuotto, kansalaiset, ten pakkolunastukseen, kansallistamiseen tai hal-
815: yhtiöt ja alue. tuunottoon liittyvistä ehdoista.
816: 2 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sopi- 7 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sallimaan
817: muksen soveltamisesta sijoituksiin. vaihdettavissa valuutoissa tapahtuvat valuutan
818: 3 artikla. Artikla sisältää määräyksen sijoitus- maastaviennit omien lakiensa ja määräystensä
819: ten kohtuullisesta ja oikeudenmukaisesta kohte- rajoissa.
820: lusta. 8 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sovelta-
821: 4 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset vas- maan sen sopimuspuolen alueella voimassa olevia
822: taanotettujen sijoitusten ja saadun tuoton suosi- lakeja, jossa sijoitukset on tehty.
823: tuimmuuskohtelusta. 9 artikla. Riidat osapuolten kesken tulee alistaa
824: 5 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolta ei valtioiden ja toisten valtioiden kansalaisten välis-
825: voida velvoittaa soveltamaan suosituimmuuskoh- ten sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaise-
826: telua tilanteissa, jotka johtuvat tulliliitosta, va- misesta tehdyllä yleissopimuksella (SopS 3-41 69)
827: paakauppa-alueen muodostamista koskevasta so- perustetulle kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelu-
828: pimuksesta tai muista alueellisen yhteistyön keskukselle ratkaistavaksi. Riidat ratkaistaan dip-
829: muodoista, joihin jompikumpi osapuoli on liitty- lomaattista tietä vain mikäli sovittelukeskuksen
830: nyt tai tulee liittymään. Suosituimmuuskohtelua pääsihteeri tai sen asettama sovittelulautakunta
831: ei myöskään voida soveltaa tilanteessa joka joh- tai välimiesoikeus päättää, ettei riita kuulu kes-
832: 1987 vp. - HE n:o 2 3
833:
834: kuksen tuomiovaltaan tal JOS toinen sopimus- 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
835: puoli alistuisi välimiesoikeuden antamaan välitys- peellisu us
836: tuomioon tai noudattaisi sitä.
837: Sopimuksen 4 artiklan mukaan kumpikin sopi-
838: muspuoli sitoutuu antamaan alueellaan toisen
839: 10 artikla. Riidat sopimuksen tulkinnasta ja osapuolen tekemille sijoituksille tai toisen sopi-
840: soveltamisesta osapuolten kesken tulee ratkaista muspuolen saamaan tuottoon yhtä hyvän kohte-
841: diplomaattiteitse. Jos riitaa ei kyetä näin ratkaise- lun kuin kolmansista maista peräisin oleville
842: maan, se saatetaan jomman kumman sopimus- sijoituksille tai tuotoille. Tämä sopimusmääräys
843: ~uolen pyynnöstä välimiesoikeuden ratkaistavak- estää toisen sopimuspuolen sijoituksia vastaan
844: Si. kohdistuvien suojasäännösten antamisen.
845: Sopimuksen 6 artiklassa kumpikin osapuoli
846: sitoutuu noudattamaan toisen sopimuspuolen in-
847: 11 artikla. Sopimuspuolen suorittaessa maksun
848: vestointeihin kohdistuvassa pakkolunastuksessa
849: kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen liitty-
850: tiettyjä ehtoja. Toimenpiteet eivät voi olla syrji-
851: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli
852: viä.
853: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 10 ar-
854: Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädännön
855: tiklan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän
856: alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostumus on
857: sopimuspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu
858: näiltä osin tarpeen.
859: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus-
860: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon.
861: Edellä olevan perusteella Ja hallitusmuodon
862: 33 §:n mukaisesti esitetään,
863: 12 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen-
864: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus- että Eduskunta hyväksyisi ne Kandyssa
865: puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen 25 päivänä huhtikuuta 1985 tehdyn Suo-
866: valtiosääntönsä mukaisten vaatimusten täyttämi- men tasavallan hallituksen ja Sri Lankan
867: sestä. Sopimus on tehty 15 vuodeksi. Sopimuk- demokraattisen sosialistisen tasavallan
868: sen irtisanominen tulee voimaan vuoden kulut- hallituksen välisen sijoitusten edistämistä
869: tua siitä, kun toinen sopimuspuoli on ilmoitta- ja suojelua koskevan sopimuksen mää-
870: nut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle sopimus- räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
871: puolelle. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty tumuksen.
872: ennen kuin sopimuksen irtisanominen tulee voi-
873: maan, ovat sopimuksen määräykset edelleen voi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
874: massa 10 vuotta sopimuksen voimassaolon päät- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
875: tymisen jälkeen estämättä tämän jälkeen yleisen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
876: kansainvälisen oikeuden sääntöjen soveltamista. tus:
877: 4 1987 vp. - HE n:o 2
878:
879: Laki
880: Sri Lankan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten
881: hyväksymisestä
882:
883: Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään:
884:
885: 1§ 2§
886: Kandyssa 25 päivänä huhtikuuta 1985 tehdyn Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
887: Suomen tasavallan hallituksen ja Sri Lankan panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
888: demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen
889: välisen sijoitusten edistämistä ja suojelua koske- 3§
890: van sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
891: luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin vänä ajankohtana.
892: siitä on sovittu.
893:
894:
895: Helsingissä 10 päivänä huhtikuuta 1987
896:
897:
898: Tasavallan Presidentti
899: MAUNO KOIVISTO
900:
901:
902:
903:
904: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
905: 1987 vp. -- tiE n:o 2 5
906:
907:
908:
909:
910: Suomen tasavallan hallituksen ja Sri Lankan AGREEMENT
911: demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen
912: välinen between the Government of the Republic of
913: sijoitusten edistämistä ja suojelua koskeva Finland and the Goverment of the Democratic
914: Socialist Republic of Sri Lanka for the promotion
915: SOPIMUS and protection of investments
916:
917: Suomen tasavallan hallitus ja Sri Lankan de- The Government of the Republic of Finland
918: mokraattisen sosialistisen tasavallan hallitus; and the Government of the Democratic Socialist
919: Republic of Sri Lanka;
920: jotka haluavat luoda suotuisat edellytykset laa- Desiring to create favourable conditions for
921: jemmalle taloudelliselle yhteistyölle välillään ja greater economic co-operation between them and
922: erityisesti toisen valtion kansalaisten ja yhtiöiden in particular for investments by nationals and
923: sijoituksille toisen valtion alueella ja companies of one State in the territory of the
924: other State;
925: jotka tunnustavat tarpeen suojella kummankin Recognizing the need to protect investments
926: valtion kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksia ja by nationals and companies of both States and to
927: lisätä pääoman liikkuvuutta ja yksittäisten liike- stimulate the flow of capital and individual
928: toimien käynnistymistä pitäen silmällä kumman- business initiative with a view to the economic
929: kin valtion taloudellista menestystä; prosperity of both States;
930: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
931:
932: 1 artikla Article 1
933: Määritelmät Definitions
934: ( 1) Tässä sopimuksessa: ( 1) For the purposes of this Agreement:
935: a) "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia varoja Ja a) "investment" means every kind of asset and
936: käsittää erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti: in particular, though not exclusively, includes:
937: (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (i) movable and immovable property and any
938: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- other property rights such as mortgages, liens or
939: keudet ja pantit; pledges;
940: (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuu- (ii) shares, stocks and debentures of companies
941: rit tai osuudet tällaisten yhtöiden omaisuuteen; or interests in the property of such companies;
942: (iii) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (iii) title or claim to money or right to any
943: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having an economic value;
944: arvo;
945: (iv) tekijänoikeudet, teollisoikeudet (kuten (iv) copyrights, industrial property rights (such
946: patentit, tavaramerkit, teolliset mallioikeudet), as patents for inventions, trade marks, industrial
947: tekniset valmistusmenetelmät, taitotiedon, kaup- designs), technical processes, know-how, business
948: panimet ja goodwill -arvon; names and goodwill;
949: (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liiketoi- (v) business concessions conferred by law or
950: minnan toimiluvat mukaanlukien luonnonvaro- under contract, including concessions to search
951: jen etsintää, jalostamista, louhintaa tai hyödyntä- for, cultivate, extract or exploit natural resources.
952: mistä koskevat toimiluvat,
953: b) "tuotto tarkoittaa sijoituksen tuottamia ra- b) "returns" means the amounts yielded by
954: hamääriä ja erityisesti, joskaan ei yksinomaan, an investment and in particular, though not
955: käsittää voiton, koron, pääomatulot, osingot, exclusively, includes profit, interest, capital ga-
956: rojaltit ja maksut; ins, dividends, royalties or fees;
957: 6 1987 vp. - HE n:o 2
958:
959: c) kansalaisilla tarkoitetaan Suomen ja Sri Lan- c) "nationals" means in respect of Finland
960: kan osalta fyysisiä henkilöitä, jotka ovat jomman and Sri Lanka physical persons who are citizens of
961: kumman maan kansalaisia sen lakien mukaisesti; either country according to its laws;
962: d) ''yhtiöillä'' tarkoitetaan Suomen ja Sri Lan- d) "companies" means in respect of Finland
963: kan osalta osakeyhtiöitä, yhtiöitä tai yhteisöjä, and Sri Lanka corporations, firms or associations
964: jotka on muodostettu tai perustettu Suomessa tai incorporated or constituted under the law in
965: Sri Lankassa tai niiden alueella voimassa olevan force in any part of Finland and Sri Lanka
966: lain mukaan; respectively;.
967: e) "alueella" tarkoitetaan Suomen ja Sri Lan- e) "territory" means in respect of Finland and
968: kan osalta aluetta, ioka muodostaa Suomen tasa- Sri Lanka the territory which constitutes the
969: vallan ja vastaavasti Sri Lankan demokraattisen Republic of Finland and the Democratic Socialist
970: sosialistisen tasavallan. Republic of Sri Lanka respectively 0
971:
972:
973:
974:
975: 2) Mikäli sijoitusta kaavaillaan toisen sopimus- (2) If an investment is envisaged in the territo-
976: puolen alueelle sellaisen yhtiön toimesta, joka ei ry of one Contracting Party by a company which
977: täytä tämän artiklan 1 kappaleen d kohdan is not covered by the definition in paragraph ( 1)
978: määritelmässä asetettuja ehtoja, mutta jossa toi- (d) of this Article, but in which nationals or
979: sen sopimuspuolen kansalaisilla tai yhtiöillä on companies of the other Contracting Party have a
980: olennainen osuus, edellämainitun sopimus- substantial interest, the former Contracting Party
981: puolen tulee, mikäli se sallii sijoituksen, kum- shall, if it admits the investment, by mutual
982: mankin sopimuspuolen keskenään niin sopiessa agreement between the two Contracting Parties,
983: pitää yhtiötä sellaisena, jota suojataan tämän regard the company as one which enjoys protec-
984: sopimuksen nojalla suhteessa sanottuun sijoituk- tion under this Agreement in respect of the said
985: seeno investmento
986:
987:
988: 2 artikla Article 2
989: Tämän sopimuksen soveltaminen Applicability of this Agreement
990: (1) Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan si- (1) This agreement shall only apply to invest-
991: joituksiin, jotka on tehty vastaanottavan maan ments made in accordance with the laws, regula-
992: lakien, määräysten ja menettelytapojen mukai- tions and procedures of the host · country 0
993:
994:
995:
996:
997: sesti.
998: (2) Huomioonottaen tämän artiklan 1 kappa- (2) Subject to the provisions of paragraph (1)
999: leen määräykset tätä sopimusta sovelletaan kaik- of this Article, this agreement shall apply to all
1000: kiin sijoituksiin, joita toisen sopimuspuolen kan- investments made in the territory of a Contrac-
1001: salaiset tai yhtiöt ovat tehneet toisen sopimus- ting Party by nationals or companies of the other
1002: puolen alueella ennen tämän sopimuksen voi- Contracting Party before or after the entry into
1003: maantuloa tai sen jälkeen. force of this Agreemento
1004:
1005: 3 artikla Article 3
1006: Stjoitusten suojelu Protection of Investment
1007: Kumpikin sopimuspuoli turvaa kaikissa tilan- Each Contracting Party shall, subject to its laws
1008: teissa omien lakiensa ja määräystensä sallimissa and regulations and in conformity with interna-
1009: rajoissa ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti tional law, at all times ensure fair and equitable
1010: kohtuullisen ja oikeudenmukaisen kohtelun toi- treatment to the investments of nationals and
1011: sen sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöiden si- companies of the other Contracting Party.
1012: joituksille0
1013:
1014:
1015:
1016:
1017: 4 artikla Article 4
1018: Suosituimmuusmääräykset Most-favoured-nation Provisions
1019: Ottaen huomioon 5 artiklan määräykset, kum- Subject to the provisions of Article 5, neither
1020: 1987 vp. - HE n:o 2 7
1021:
1022: pikaan sopimuspuoli ei sovella alueellaan tämän Contracting Party shall in its territory subject
1023: sopimuksen määräysten mukaisesti vastaanotet- investments admitted in accordance with the
1024: tuihin sijoituksiin tai toisen sopimuspuolen kan- provisions of this Agreement or returns of natio-
1025: salaisten tai yhtiöiden saamaan tuottoon epä- nals or companies of the other Contracting Party
1026: edullisempaa kohtelua kuin se soveltaa vastaavis- to treatment less favourable than that which it
1027: sa tilanteissa minkään kolmannen valtion kansa- accords to investments or returns of nationals or
1028: laisten tai yhtiöiden tekemiin sijoituksiin tai companies of any third State.
1029: tuottoon.
1030:
1031: 5 artikla Article 5
1032: Potkkeukset Exceptions
1033: Tämän sopimuksen määräyksiä koskien sellai- The prov1s10ns of this Agreement relative to
1034: sen kohtelun myöntämistä, joka ei ole epäedulli- the granting of treatment not less favourable
1035: sempaa kuin mitä sovelletaan minkä tahansa than that accorded to the nationals or companies
1036: kolmannen maan kansalaisiin tai yhtiöihin, ei of any third State shall not be construed so as to
1037: voida tulkita siten, että se veivoittaisi toista oblige one Contracting Party to extend to the
1038: sopimuspuolta ulottamaan toisen sopimuspuolen nationals or companies of the other the benefit
1039: kansalaisiin tai yhtiöihin etua kohtelusta, suosi- of any treatment, preference or privilege resul-
1040: tuimmuudesta tai etuoikeudesta, joka johtuu: ting from:
1041: a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitosta, a) any existing or future customs union or
1042: vapaakauppa-alueen muodostamista koskevasta agreement regarding the formation of a free
1043: sopimuksesta tai muista alueellisen yhteistyön trade area or other forms of regional co-operation
1044: muodoista, joihin jompi kumpi sopimuspuolista to which either of the Contracting Panies is or
1045: on liittynyt tai tulee liittymään, tai may become a party, or
1046: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjeste- b) any international agreement or arrangement
1047: lyistä, jotka liittyvät kokonaan tai pääasiassa relating wholly or mainly to taxation.
1048: verotukseen.
1049:
1050: 6 artikla Article 6
1051: Pakkolunastus Expropnation
1052: (1) Kumpikaan sopimuspuoli ei saa ryhtyä (1) Neither Contracting Party shall take any
1053: mihinkään toisen sopimuspuolen kansalaisen tai measures of expropriation, nationalization or any
1054: yhtiön sijoitukseen kohdistuvaan pakkolunastuk- other dispossession,having effect equivalent to
1055: seen, kansallistamiseen tai muuhun haltuunot- nationalization or expropriation, against the in-
1056: toon liittyvään toimeen, joka vastaa vaikutuksel- vestment of a national or a company of the other
1057: taan kansallistamista tai pakkolunastusta, paitsi Contracting Party except under the following
1058: seuraavin edellytyksin: conditions:
1059: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun a) the measures are taken in the public interest
1060: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin kan- and under due process of law in accordance with
1061: sainvälisen oikeuden mukaisesti; international law;
1062: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; b) the measures are not discriminatory;
1063: c) toimenpiteisiin liittyy määräykset nopean, c) the measures are accompanied by provis-
1064: riittävän ja tehokkaan korvauksen maksamisesta. ions for the payment of prompt, adequate and
1065: Sellaisen korvauksen tulee kattaa toimenpiteen effective compensation. Such compensation shall
1066: kohteena olevan sijoituksen markkina-arvo välit- amount to the market value of the investments
1067: tömästi ennen haltuunottoon liittyvän toimenpi- affected immediately before the measure of dis-
1068: teen tapahtumista tai julkiseen tietoon tulemista, possession occurred or became public knowledge
1069: ja sen on oltava vapaasti siirrettävissä vaihdetta- and it shall be freely transferable in convertible
1070: vissa valuutoissa sopimuspuolen alueelta sen vi- currencies from the Contracting Party, at the
1071: rallisen valuuttakurssin mukaisena, joka on voi- official rate of exchange prevailing on the date
1072: massa arvon määrittämispäivänä. Siirto on toteu- used for the determination of value. The transfer
1073: tettava ilman aiheetonta viivytystä siirtomuodol- shall be effected without undue delay within
1074: 8 1987 vp. - HE n:o 2
1075:
1076: lisuuksien suorittamisen tavanomaisesti vaatiman such a period as normally required for the
1077: ajanjakson kuluessa. Korvauksen tulee sisältää completion of transfer formalities. The compen-
1078: korko maksupäivään asti sopijapuolen keskuspan- sation shall include interest until the date of
1079: kin soveltaman tavanomaisen korkokannan mu- payment at an appropriate rate as applied by the
1080: kaisesti. Central Bank of the Contracting Party.
1081: (2) Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (2) The provisions of paragraph (1) of this
1082: sovelletaan myös sijoituksen tuottoihin sekä lak- Article shall also apply to the returns from an
1083: kauttamistapauksessa saatavaan tuottoon. investment as well as, in the event of liquidation,
1084: to the proceeds from the liquidation.
1085:
1086: 7 artikla Article 7
1087: Szjoitusten takaisinpalauttaminen Repatnation of Investment
1088: ( 1) Kummankin sopimuspuolen on lakiensa ja (1) Each Contracting Party shall, subject to its
1089: määräystensä sallimissa rajoissa sallittava ilman laws and regulations, allow without restrictions or
1090: rajoituksia ja aiheetonta viivytystä siirtää missä undue delay the transfer in any convertible
1091: tahansa vaihdettavassa valuutassa: currency of:
1092: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset avus- a) the net profits, dividends, royalties, tech-
1093: tukset ja muut tekniset maksut, korot ja muut nical assistance and other technical fees, interest
1094: toisen sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden and other returns accruing from any investment
1095: sijoituksesta aiheutuvat tuotot; of the nationals or companies of the other
1096: Contracting Party;
1097: b) minkä tahansa toisen sopimuspuolen kan- b) the proceeds from the total or partial
1098: salaisten tai yhtiöiden tekemän sijoituksen koko- liquidation of any investment made by nationals
1099: naisesta tai osittaisesta lakkauttamisesta saatava or companies of the other Contracting Party;
1100: tuotto;
1101: c) sellaisten toisen sopimuspuolen kansalaisten c) funds in repayment of borrowings by natio-
1102: tai yhtiöiden toisen sopimuspuolen kansalaisilta nals or companies of one Contracting Party from
1103: tai yhtiöiltä saamien sellaisten lainojen takaisin- the nationals or companies of the other Contrac-
1104: maksua koskevat varat, jotka kumpikin sopimus- ting Party which both Contracting Patties have
1105: puoli on tunnustanut sijoituksiksi; ja recognized as investments; and
1106: d) toisen sopimuspuolen sellaisten kansalais- d) with regard to nationals of the other
1107: ten osalta, jotka ovat sijoitukseen liittyvässä työs- Contracting Patty; who are employed in connec-
1108: sä toisen sopimuspuolen alueella, tällaisten kan- tion with an investment in its territory, the
1109: salaisten ansiotulot sanotusta työstä. earnings of such nationals from the said work.
1110: (2) Sopimuspuolten tulee niinikään sallia sel- (2) The Contracting Patties shall also allow free
1111: laisen irtaimen omaisuuden vapaa siirtäminen transfer from their territories of movable property
1112: alueeltaan, joka muodostaa osan toisen sopimus- constituting part of an investment by a national
1113: puolen kansalaisen tai yhtiön tekemästä sijoituk- or company of the other Contracting Party.
1114: sesta.
1115: (3) Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan tä- (3) The Contracting Patties undertake to ac-
1116: män artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettuihin cord to transfers referred to in paragraph ( 1) and
1117: siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne sovelta- (2) of this Article treatment as favourable as that
1118: vat minkä tahansa kolmannen maan kansalaisten accorded to transfers originating from invest-
1119: tekemistä sijoituksista aiheutuviin siirtoihin. ments made by nationals of any third country.
1120:
1121: 8 artikla Article 8
1122: Sovellettavat lait Laws
1123: Kaikkiin sijoituksiin tulee, tämän sopimuksen Ali investments shall, subject to this
1124: asettamissa rajoissa ja soveltuvien kansainvälisen Agreement, be governed by the laws in force in
1125: oikeuden sääntöjen mukaisesti, soveltaa sen sopi- the territory of the Contracting Party in which
1126: 1987 vp. - HE n:o 2 9
1127:
1128: muspuolen alueella voimassa olevia lakeja, jossa such investments are made and in accordance
1129: sellaiset sijoitukset on tehty. with such rules of international law as may be
1130: applicable.
1131:
1132: 9 artikla Article 9
1133: Vzi'ttaus sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan- Reference to International Centre for
1134: sainväliseen ratkaisu- ja sovittelukeskukseen Settlement of Investment Disputes
1135: (1) Kumpikin sopimuspuoli suostuu täten alista- (1) Each Contracting Party hereby consents to
1136: maan sijoituksia koskevien riitaisuuksien kansainvä- submit to the lnternational Centre for the Settle-
1137: liselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle (jäljempä- ment of Investment Disputes (hereinafter refer-
1138: nä "keskus") ratkaistavaksi sovittelu- tai välitys- red to as "the Centre") for settlement by
1139: menettelyin valtioiden ja toisten valtioiden kan- conciliation or arbitration under the Convention
1140: salaisten välisten sijoituksia koskevien riitaisuuk- on the Settlement of lnvestment Disputes
1141: sien ratkaisemisesta Washingtonissa 18 päivänä between States and Nationals of Other States
1142: maaliskuuta 1965 tehdyn yleissopimuksen nojalla opened for signature at Washington on 18 March
1143: kaikki oikeudelliset riitaisuudet, jotka syntyvät 1965 any legal dispute arising between that
1144: tämän sopimuspuolen ja toisen sopimuspuolen Contracting Party and a national or company of
1145: kansalaisen tai yhtiön välillä ja liittyvät viimeksi the other Contracting Party concerning an invest-
1146: mainitun sijoitukseen edellämainitun alueella. ment of the latter in the territory of the former.
1147: (2) Yhtiötä, joka on perustettu tai on muo- (2) A company which is incorporated or cons-
1148: dostettu sopimuspuolen alueella voimassa olevan tituted under the law in force in the territory of
1149: lain mukaisesti ja josta toisen sopimuspuolen the Contracting Party and in which before such a
1150: kansalaiset tai yhtiöt ennen sellaisen riidan synty- dispute arises nationals or companies of the other
1151: mistä omistavat tämän sopimuksen 1 artiklan 2 Contracting Party have substantial ownership
1152: kappaleessa asetut ehdot täyttävän olennaisen subject to the conditions set out in Article 1(2) of
1153: osuuden, tulee yleissopimuksen 25 artiklan 2 this Agreement shall, in accordance with Article
1154: kappaleen b kohdan mukaisesti kohdella yleisso- 25(2) (b) of the Convention, be treated, for the
1155: pimukseen nähden toisen sopimuspuolen yh- purpose of the Convention, as a company of the
1156: tiönä. other Contracting Party.
1157: (3) Mikäli jokin riita syntyisi, eikä sopimuk- (3) If any dispute should arise, and agreement
1158: seen päästä tai riitaa saada lopullisesti ratkaistuksi cannot be reached or the dispute cannot be
1159: riidan osapuolten kesken paikallisia oikeuskeino- finally disposed of within three months between
1160: ja käyttäen tai muutoin, silloin, jos kysymyksessä the parties to this dispute through pursuit of
1161: oleva kansalainen tai yhtiö on myös sitoutunut local remedies or othetwise, then, the national or
1162: kirjallisesti alistamaan riidan keskuksen ratkaista- company affected having also consented in
1163: vaksi yleissopimuksen mukaisin sovittelu- tai väli- writing to submit the dispute to the Centre for
1164: tysmenettelyin, kumpikin osapuoli voi panna settlement by conciliation or arbitration under
1165: vireille menettelyt esittämällä tätä koskevan the Convention, either party may institute pro-
1166: pyynnön keskuksen pääsihteerille siten kuin ceedings by addressing a request to that effect to
1167: yleissopimuksen 28 ja 36 artiklassa on määrätty. the Secretary-General of the Centre as provided
1168: in articles 28 and 36 of the Convention.
1169: Mikäli osapuolet ovat erimielisiä siitä, sovel- In the event of disagreement as to whether
1170: tuuko sovittelu- vai välitysmenettely paremmin, conciliation or arbitration is the more appropriate
1171: on kysymyksessä oleva kansalainen tai yhtiö oi- procedure the national or company affected shall
1172: keutettu valitsemaan. Riidan osapuolena oleva have the right to choose. The Contracting Party
1173: sopimuspuoli ei ole oikeutettu esittämään me- which is a party to the dispute shall not raise as
1174: nettelyn tai päätöksen täytäntöönpanon missään an objection at any stage of the proceedings or
1175: vaiheessa väitettä sen perusteella, että riidan enforcement of an award the fact that the
1176: toinen osapuoli on vastaanottanut vakuutussopi- national or company which is the other party to
1177: muksen perusteella korvausta osasta tai kaikista the dispute has received in pursuance of an
1178: menetyksistään. insurance contract an indemnity in respect of
1179: some or all of his or its losses.
1180:
1181:
1182: 2 438501227V
1183: 10 1987 vp. - HE n:o 2
1184:
1185: (4) Kumpikaan sopimuspuoli ei ole oikeutettu (4) Neither Contracting Party shall pursue
1186: käsittelemään diplomaattista tietä mitään riitaa, through diplomatic channels any dispute referred
1187: joka on jätetty keskuksen ratkaistavaksi, ellei to the Centre unless:
1188: a) keskuksen pääsihteeri tai sen asettama sovit- (a) the Secretary-General of the Centre, or a
1189: telulautakunta päätä, ettei riita kuulu keskuksen conciliation commission or an arbitral tribunal
1190: tuomiovaltaan, tai constituted by it, decides that the dispute is not
1191: within the jurisdiction of the Centre, or
1192: b) toinen sopimuspuoli alistuisi välimiesoikeu- (b) the other Contracting Party should fozl to
1193: den antamaan välitystuomioon tai noudattaisi abide by or to comply with any award rendered
1194: sitä. by an arbitral tribunal.
1195:
1196:
1197: 10 artikla Article 10
1198: Sopimuspuolten väliset riidat Disputes between the Contracting Parties
1199: (1) Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- (1) Disputes between the Contracting Panies
1200: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta tulee, mikä- concerning the interpretation or application of
1201: li mahdollista, ratkaista diplomaattista tietä. this Agreement should, if possible, be settled
1202: through diplomatic channels.
1203: (2) Mikäli sopimuspuolten välistä riitaa ei ky- (2) If a dispute between the Contracting
1204: etä näin ratkaisemaan, se saatetaan jomman Parties cannot thus be settled, it shall upon the
1205: kumman sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoi- request of either Contracting Party be submitted
1206: keuden ratkaistavaksi. to an arbitral tribunal.
1207: (3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jo- ( 3) Such an arbitral tribunal shall be cons-
1208: kaista eri tapausta varten seuraavalla tavalla. tituted for each individual case in the following
1209: Kahden kuukauden kuluessa välimiesmenettelyä way. Within two months of the receipt of the
1210: koskevan pyynnön saamisesta kumpikin sopimus- request for arbitration, each Contracting Party
1211: puoli nimittää toisen oikeuden jäsenistä. Nämä shall appoint one member of the tribunal. Those
1212: kaksi jäsentä valitsevat sitten sellaisen kolmannen two members shall then select a national of a
1213: valtion kansalaisen, joka nimitetään molempien third State who on approval by the two Contrac-
1214: sopimuspuolten suostumuksella oikeuden pu- ting Panies shall be appointed Chairman of the
1215: heenjohtajaksi. Puheenjohtaja on nimitettävä tribunal. The Chairman shall be appointed
1216: kahden kuukauden kuluessa kahden muun jäse- within two months from the date of appoint-
1217: nen nimittämisestä. ment of the other two members.
1218: (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa määrätty- (4) If within the periods specified in paragraph
1219: jen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä ei ole ( 3) of this Article the necessary appointments
1220: suoritettu, jompi kumpi sopimuspuoli voi muun have not been made, either Contracting Party
1221: sopimuksen puuttuessa pyytää Kansainvälisen may, in the absence of any other agreement,
1222: tuomioistuimen puheenjohtajaa suorittamaan invite the President of the International Court of
1223: tarvittavat nimitykset. Jos puheenjohtaja on jom- Justice to make any necessary appointments. If
1224: man kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos the President is a national of either Contracting
1225: hän muulla tavoin on estynyt täyttämästä tehtä- Party or if he is otherwise prevented from dis-
1226: vää, varapuheenjohtajaa on pyydettävä tekemään charging the said function, the Vice President
1227: tarvittavat nimitykset. Jos varapuheenjohtaja on shall be invited to make the necessary appoint-
1228: jomman kumman sopimuspuolen kansalainen tai ments. If the Vice President is a national of
1229: jos myös hän on estynyt täyttämästä sanottua either Contracting Party, or if he too is prevented
1230: tehtävää, Kansainvälisen tuomioistuimen virkai- from discharging the said function, the Member
1231: ässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole kummankaan of the lnternational Court of Justice next in
1232: sopimuspuolen kansalainen ja joka ei ole muu- seniority who is not a national of either Contrac-
1233: toin estynyt täyttämästä sanottua tehtävää, on ting Party and who is not otherwise prevented
1234: pyydettävä suorittamaan tarvittavat nimitykset. from discharging the said function shall be
1235: invited to make the necessary appointments.
1236: 1987 vp. - HE n:o 2 11
1237:
1238:
1239: (5) Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten ( 5) The arbitral tribunal shall reach its decision
1240: enemmistöllä. Sellainen päätös on molempia by a majority of votes. Such decision shall be
1241: sopimuspuolia sitova. Sopimuspuolet vastaavat binding on both Contracting Parties. The cost of
1242: yhtä suurin osuuksin puheenjohtajan ja välimies- the Chairman and the members of the tribunal
1243: oikeuden jäsenten kustannuksista. Välimiesoi- shall be borne in equal parts by the Contracting
1244: keus voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen Parties. The tribunal may, however, in its deci-
1245: sopimuspuolista vastaamaan suuremmasta osuu- sion direct that a higher proportion of costs shall
1246: desta kustannuksia, ja tällainen päätös on mo- be borne by one of the two Contracting Parties,
1247: lempia sopimuspuolia sitova. Oikeus päättää and this award shall be binding on both Contrac-
1248: omasta menettelytavastaan. ting Parties. The tribunal shall determine its own
1249: procedure.
1250:
1251:
1252: 11 artikla Article 11
1253: Srjaantulo Subrogation
1254: Jos sopimuspuoli suorittaa maksun jollekin If a Contracting Party makes a payment to any
1255: kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen liitty- of its national or companies under a guarantee it
1256: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli has granted in respect of an investment, the
1257: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 10 ar- other Contracting Party shall, without prejudice
1258: tiklan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän to the rights of the former Contracting Party
1259: sopimuspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu under Article 10, recognize the transfer of any
1260: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus- right or title of such national or company to that
1261: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon. Contracting Party and the subrogation of that
1262: Contracting Party to any right or title.
1263:
1264:
1265: 12 artikla Article 12
1266: Voimaantulo, voimassaoloarka ja päättyminen Entry into force, Duration and Termination
1267: (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym- (1) This Agreement shall enter into force thirty
1268: menen päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuol- days after the date on which the Governments of
1269: ten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen, että the Contracting Parties have notified each other
1270: sopimuksen voimaantulon edellyttämät valtio- that the constitutional requirements for the entry
1271: säännön mukaiset vaatimukset ovat ·tulleet täyte- into force of this agreement have been fulfilled.
1272: tyiksi.
1273: (2) Tämä sopimus on voimassa 15 vuotta. Sen (2) The Agreement shall remain in force for a
1274: jälkeen se on voimassa 12 kuukauden päättymi- period of fifteen years. Thereafter it shall remain
1275: seen saakka siitä, kun jompi kumpi sopimuspuoli in force until the expiration of twelve months
1276: on ilmoittanut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle from the date on which either Contracting Party
1277: sopimuspuolelle. shall have given written notice of termination to
1278: the other.
1279: (3) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect of investments made prior to the
1280: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen date when the termination of this Agreement
1281: tulee voimaan, 1-11 artiklan määräykset ovat becomes effective, the provisions of Articles
1282: edelleen voimassa 10 vuotta sopimuksen voimas- 1-11 shall continue in effect for a further period
1283: saolon päättymisen jälkeen estämättä tämän jäl- of ten years after the date of termination and
1284: keen yleisen kansainvälisen oikeuden sääntöjen without prejudice to the application thereafter of
1285: soveltamista. the rules of general international law.
1286: 12 1987 vp. - HE n:o 2
1287:
1288: Tämän vakuudeksi hallitustensa asianmukai- In witness whereof the undersigned, duly au-
1289: sesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tämän thorized thereto by their respective Govern-
1290: sopimuksen. ments, have signed this Agreement.
1291:
1292: Tehty Kandyssa 27 päivänä huhtikuuta 1985 Done in duplicate at Kandy this 27 th day of
1293: kahtena suomen, sinhalan- ja englanninkielisenä April 1985, in the Finnish, Sinhala and English
1294: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- languages, all texts being equally authentic. ln
1295: tusvoimaiset. Tulkintojen erotessa englanninkie- case of divergence of interpretation, the English
1296: linen teksti on ratkaiseva. text shall prevail.
1297:
1298:
1299: Suomen tasavallan hallituksen For the Government
1300: puolesta of the Republic of Finland
1301: Jermu Laine Jermu Laine
1302:
1303:
1304: For the Government
1305: Sri Lankan demokraattisen sosialistisen of the Democratic Socialist
1306: tasavallan hallituksen puolesta Republic of Sri Lanka
1307: A. C. S. Hameed A. C. S. Hameed
1308: 1987 vp. - HE n:o 3
1309:
1310:
1311:
1312:
1313: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
1314: Helsingin kaupungin välillä
1315:
1316:
1317:
1318:
1319: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1320:
1321: Valtion ja Helsingin kaupungin kesken tehdyn valtio luovuttaa kaupungille asuntotuotantoon
1322: esisopimuksen mukaan valtiolle kaupungin toi- käytettäviä tonttialueita.
1323: mesta rakennettavan virastotalon korvaukseksi Laki on tarkoitus saattaa voimaan eduskunnan
1324: hyväksyttyä sen.
1325:
1326:
1327:
1328:
1329: PERUSTELUT
1330:
1331: Valtion virastojen toimistotilojen tarve Helsin- Rakennus rakennetaan Helsingin Itä-Pasilassa
1332: gissä on suuri eikä valtion virastotiloja ole pystyt- sijaitsevan valtion virastokeskuksen viereiseen
1333: ty rakentamaan pääkaupunkiseudulla läheskään kortteliin. Rakennuspaikan omistusjärjestelyt
1334: tarvetta vastaavasti. Myöskään valtion investointi- edellyttivät valtion ja kaupungin välillä aluevaih-
1335: ohjelmissa ei tarvetta ole voitu ottaa riittävästi toa, joka toteutettiin aluevaihdosta valtion ja
1336: huomioon. Tämän vuoksi valtion ja Helsingin Helsingin kaupungin välillä 30.4.1986 annetun
1337: kaupungin välillä on tehty esisopimus, jonka lain perusteella. Lain perusteluissa (HE 1411986
1338: mukaan valtiolle rakennetaan Itä-Pasilaan viras- vp.) selvitettiin edellä esitetty vaihtojärjestely.
1339: totalo, jonka luovutuksen vastikkeeksi valtio luo- Lopullisesta vaihdosta on laadittu sopimus,
1340: vuttaa kaupungille asuntotuotantoon käytettäviä jonka Helsingin kaupunginvaltuusto on hyväksy-
1341: tonttialueita Malminkartanon ja Kurkimäen alu- nyt 11.2.1987.
1342: eilta. Luovutettaville tonteille voidaan rakentaa
1343: n. 650 asuntoa. Sopimuksen mukaan kaupungin perustama
1344: Kiinteistö Oy Asemapäällikönkatu 14 -niminen
1345: Esisopimuksen mukaan kaupungin perustama yhtiö rakennuttaa valtion omistamalle Helsingin
1346: kiinteistöosakeyhtiö rakennuttaa valtion käyttöön kaupungin 17. kaupunginosan korttelin 17009
1347: tarkoitetun virastotalon ja po. tilojen autopaikat. tontille n:o 3 valtion käyttöön tarkoitetun viras-
1348: Samoin kiinteistöosakeyhtiö rakennuttaa virasto- totalon autopaikkoineen. Virastotaloon sisältyy
1349: taloon Pasilan aseman asemakaavan mukaisia lisäksi 67 autopaikkaa, jotka yhtiö rakennuttaa
1350: autopaikkoja. Virastotaloon on tarkoitus sijoittaa Kiinteistö Oy Pasilan Asema -nimisen yhtiön
1351: asuntohallitus. kustannuksella Pasilan asemaa varten.
1352: Rakennuksen hankinta-arvo määritellään laa- Rakennuksen suunnitelmien mukainen laajuus
1353: dittavan kustannusarvion perusteella, mitä me- toimisto- ja autohallitiloineen on 7 723 hyöty-m 2
1354: nettelyä on pidettävä valtion kannalta katsoen ja 10 736 brutto-m 2 •
1355: taloudellisesti tarkoituksenmukaisena.
1356: Rakennuksen kauppahinta arvioidun raken-
1357: Esisopimuksen liitteenä on ohjeeilinen luettelo nusajan korkokustannukset mukaanluettuna on
1358: niistä maa-alueista, joista valitaan lopullisessa 51 260 000 markkaa vuoden 1989 helmikuussa,
1359: sopimuksessa luovutettaviksi sovittavat alueet. joka on arvioitu rakennuksen käyttöönottoajan-
1360: Niiden arvo määritellään rakennuksen arvioidun kohta. Kauppahinta ei sisällä edellä mainittujen
1361: käyttöönottoajankohdan mukaisesti. Pasilan aseman autopaikkojen hintaa.
1362: 370512F
1363: 2 1987 vp. - HE n:o 3
1364:
1365: Rakennuskustannusten yksikkökustannuksiksi 2 655 m 2 :n suuruiset puisto- ja paikoitusalueet,
1366: ilman lisä- ja muutostöitä ja puhelinvaihdetta on joiden arvoksi on katsottu 159 300 markkaa.
1367: arvioitu kevään 1987 kustannustasossa noin 4 800 Eräissä aikaisemmissa luovutuksissa kaupungin
1368: mk/brm 2 ja noin 6 700 mk/hym 2 • maksettava väliraha ja kauppahinta on sovittu
1369: Sopimuksen mukaan valtio maksaa rakennus- otettavaksi huomioon nyt esillä olevassa vaihdos-
1370: työn aikana työhön liittyvien lisä- ja muutostöi- sa. Näiden määrä korkoineen on 2 729 273
1371: den kustannukset. Virastotaloon tarvittavan pu- markkaa. Yhteenlaskettuna helmikuun 1989 ta-
1372: helinvaihteen hankkii rakennushallitus. Vaihdet- soon arvioidut em. luovutusarvot ovat noin
1373: ta varten tarvittava määräraha sisältyy kuluvan 51 260 000 markkaa.
1374: vuoden tulo- ja menoarvioon. Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se on
1375: Helsingin kaupungille luovutettavien tontti- tarkoitus saattaa heti voimaan, jolloin sopimus
1376: alueiden pinta-ala on 95 715 m 2 ja rakennusoi- voidaan allekirjoittaa.
1377: keus 56 220 k-m 2 • Tonttien, joista lähes kaikki
1378: on jo vuokrattu kaupungille, arvo on 48 371 810 Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
1379: markkaa. Lisäksi luovutettaisiin pinta-alaltaan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1380:
1381:
1382: Laki
1383: aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä
1384:
1385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1386:
1387: 1§ kylän tilasta Malmgård RN:o 4:13. Luovutetta-
1388: Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil- vien alueiden pinta-ala on yhteensä noin 98 370
1389: lään ehdoilla luovuttamaan Helsingin kaupungil- m 2 ja rakennusoikeus 56 220 k-m 2 •
1390: le Helsingin kaupungin 33. kaupunginosan ton- Edellytyksenä luovutuksille on, että Helsingin
1391: tit 33263/2, 33269/1, 33270/1, 3327111, 2 ja 3, kaupunki rakennuttaa ja luovuttaa valtiolle val-
1392: 33272/1, 33273/1, 2, 3 ja 4, 33274/1 ja 2, tiovarainministeriön hyväksymin ehdoin Helsin-
1393: 33275/1, 33276/1, 33277/1 ja 33185/5 sekä gin kaupungin 17. kaupunginosan korttelin
1394: 28/119 osuus tontista 33184/2 ja 47. kaupungin- 17009 tontille n:o 3 rakennettavan virastotalon.
1395: osan tontit 47150/2 ja 3, 47152/3, 4715 3/1,
1396: 47154/1, 47155/1, 47156/2, 47157/1 ja 2, 2§
1397: 4 7161/1 ja 4 7162/1 sekä kolme yhteensä noin Tämä laki tulee vOimaan päivänä
1398: 1 655 m 2 :n suuruista määräalaa Etelä-Kaarelan kuuta 198 .
1399:
1400: Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1987
1401:
1402:
1403: Tasavallan Presidentti
1404: MAUNO KOIVISTO
1405:
1406:
1407:
1408:
1409: Valtiovarainministeri Esko Olizia
1410: 1987 vp. - HE n:o 4
1411:
1412:
1413:
1414:
1415: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain 10 §:n
1416: muuttamisesta
1417:
1418:
1419:
1420:
1421: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1422:
1423: Ensi lokakuun alusta voimaan tulevan passilain joka olisi 300 markkaa. Passeja myönnetään edel-
1424: mukaan henkilökohtaisen passin yleinen voimas- leen myös enintään viideksi samoin kuin yhdeksi
1425: saoloaika pitenee viidestä vuodesta kymmeneen vuodeksi. Viiden vuoden passin leimaveroksi eh-
1426: vuoteen. Tämän vuoksi leimaverolakiin ehdote- dotetaan 200 markkaa ja yhden vuoden passin
1427: taan otettavaksi säännös kymmeneksi vuodeksi leimaveroksi 100 markkaa. Seuruepassin hinta
1428: myönnetystä passista suoritettavasta leimaverosta, olisi 30 markkaa henkilöltä.
1429:
1430:
1431:
1432:
1433: PERUSTELUT
1434:
1435:
1436: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t 1.2. Passeista suoritettava leimavero
1437: muutokset
1438: Passilain ja -asetuksen voimaantullessa uudiste-
1439: 1.1. Passien voimassaoloaika taan myös passilomakkeet ja siirrytään valtioneu-
1440: voston 21 päivänä elokuuta 1986 tekemän peri-
1441: aatepäätöksen mukaisesti tavallisen passin keski-
1442: Lokakuun alusta 1987 tulevat voimaan passila- tettyyn kirjoittamiseen turvallisuustason nostami-
1443: ki (6421 86) ja passiasetus (6431 86). Passin ylei- seksi ja väärentämisen estämiseksi.
1444: nen voimassaoloaika on kymmenen vuotta. Voi- Passin valmistuksesta aiheutuvat kustannukset
1445: massa olevan passiasetuksen (90 160) mukaan pas- nousevat myös uudistuksen johdosta. Tavallisen
1446: si voidaan antaa enintään viideksi vuodeksi. passin kappalehinnaksi arvioidaan tulevan 53,40
1447: Passilain mukaan kymmentä vuotta lyhyem- markkaa, väliaikaisen passin 28,90 markkaa ja
1448: seuruepassin 30,90 markkaa.
1449: mäksi ajaksi annetaan passi aina, jos hakija
1450: pyytää. Jos passiin merkitään hakijan lapsia, Voimassa olevan leimaverolain mukaan enin-
1451: annetaan passi enintään siihen asti, kun vanhin tään vuodeksi annetusta passista on suoritettava
1452: lapsista täyttää 15 vuotta. Passin voimassaoloai- leimaveroa 70 markkaa ja enintään viideksi vuo-
1453: kaa voidaan viranomaisten harkinnan mukaan deksi annetusta passista 150 markkaa. Seuruepas-
1454: rajoittaa myös asevelvollisuuden johdosta ja eräis- sin leimavero on 10 markkaa henkilöltä.
1455: tä muista syistä. Niissä tapauksissa, joissa voimas- Passeista suoritettavan leimaveron määrät ovat
1456: saolevaa passia peruuttamatta poikkeuksellisesti olleet voimassa vuoden 1981 alusta lukien. Kun
1457: joudutaan antamaan toinen passi, on niin sano- otetaan huomioon passin voimassaolaajan pitene-
1458: tun kaksoispassin voimassaoloaika yksi vuosi. minen ja rahanarvon aleneminen, ehdotetaan
1459: enintään kymmeneksi vuodeksi myönnetyn pas-
1460: Myös seuruepassi voidaan lain mukaan edel- sin leimaveroksi 300 markkaa, enintään viideksi
1461: leen antaa usealle Suomen kansalaiselle yhteises- vuodeksi myönnetyn passin leimaveroksi 200
1462: ti. markkaa ja vuoden passin leimaveroksi 100 mark-
1463: 370355K
1464: 2 1987 vp. - HE n:o 4
1465:
1466: kaa. Koska seuruepassin valmistuskustannukset ton arvioida kasvavan noin 40 miljoonalla mar-
1467: ovat nousseet, ehdotetaan seuruepassista suoritet- kalla vuodessa. Leimaveron tuoton vuonna 1987
1468: tavaksi leimaveroa 30 markkaa henkilöltä. Ehdo- voidaan arvioida kasvavan noin 7 miljoonalla
1469: tetulla leimaveron porrastuksella pyritään siihen, markalla.
1470: että passin hakijat hankkisivat passin mahdolli-
1471: simman pitkäksi ajaksi. Näin saataisiin passin
1472: hankkimisesta aiheutuneet kustannukset koh- 3. Voimaantulo
1473: tuullisiksi ja passin hakijoille passin hankkimises-
1474: ta aiheutuva vaivannäkö vähenemään. Seurue- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
1475: passin käyttö on viime vuosina vähentynyt ja nä lokakuuta 1987. Sitä sovellettaisiin passiin,
1476: ilmeisesti edelleen vähenee, joten leimaveron joka annetaan sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
1477: korotuksella ei olisi erityistä merkitystä.
1478:
1479: 4. Säätäruisjärjestys
1480: 2. Ehdotuksen taloudelliset vaiku-
1481: tukset Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
1482: tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
1483: Passeja annetaan noin 350 000 kappaletta vuo- koskevassa säätämisj ärj esty ksessä.
1484: dessa. Jos oletetaan, että kymmeneksi vuodeksi ja
1485: viideksi vuodeksi myönnettävien passien luku- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1486: määrä olisi yhtä suuri, voidaan leimaveron tuo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1487: 1987 vp. - HE n:o 4 3
1488:
1489: Laki
1490: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
1491:
1492: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
1493: 10 §:n Passia koskeva nimike, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
1494: (916/83), näin kuuluvaksi:
1495:
1496: 10§ 2) enintään viideksi vuodeksi 200 markkaa;
1497: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- 3) enintään kymmeneksi vuodeksi 300 mark-
1498: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- kaa; sekä
1499: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 4) seuruepassi 30 markkaa henkilöltä.
1500: 8 §: ssä säädetyn leiman sijasta varustettava !ei-
1501: maila seuraavin määrin:
1502: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
1503: Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa- 1987. Sitä sovelletaan passiin, joka annetaan
1504: laiselle ulkomaille tehtävää matkaa varten: sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
1505: 1) enintään vuodeksi 100 markkaa;
1506:
1507:
1508: Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1987
1509:
1510:
1511: Tasavallan Presidentti
1512: MAUNO KOIVISTO
1513:
1514:
1515:
1516:
1517: Valtiovarainministeri Esko Olizia
1518: 4 1987 vp. - HE n:o 4
1519:
1520: Liite
1521:
1522:
1523:
1524: Laki
1525: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
1526:
1527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
1528: 10 §:n Passia koskeva nimike, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
1529: (916/83), näin kuuluvaksi:
1530:
1531: Voimassa oleva laki Ehdotus
1532:
1533: 10§
1534: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-
1535: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-
1536: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja
1537: 8 § :ssä säädetyn leiman sijasta varustettava lei-
1538: malla seuraavin määrin:
1539:
1540: Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa- Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa-
1541: laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo- laiselle ulkomaille tehtävää matkaa varten:
1542: deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi 1) enintään vuodeksi 100 markkaa;
1543: 150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki- 2) enintään viideksi vuodeksi 200 markkaa;
1544: löltä. 3) enintään kymmeneksi vuodeksi 300 mark-
1545: kaa; sekä
1546: 4) seuruepassi 30 markkaa henkilöltä.
1547:
1548:
1549: Tämä· laki tulee voimaan 1 päivå·nä lokakuuta
1550: 1987. Sitä sove//etaan passiin, joka annetaan
1551: sanottuna päivå·nä tai sen jälkeen.
1552: 1987 vp. -- IIE n:o 5
1553:
1554:
1555:
1556:
1557: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi patoturvallisuuslain
1558: 16 §:n muuttamisesta
1559:
1560:
1561:
1562:
1563: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1564:
1565: Esityksessä ehdotetaan patoturvallisuuslakia sen 31.7.1987 päättyvän määräajan jatkaminen
1566: (413/84) muutettavaksi siten, että ennen on tarpeen, jotta vanhojen patojen turvallisuu-
1567: 1.8.1984 käyttöön otetun padon turvallisuustark- den toteamiseksi tarpeelliset tarkastukset ehdi-
1568: kailuohjelma on toimitettava hyväksyttäväksi tään tehdä tarpeellisella perusteellisuudella ja
1569: 31.12.1988 mennessä ja että hyväksyvä viran- jotta isännättömien patojen vaatimille viran-
1570: omainen (vesi- ja ympäristöpiiri tai vesi- ja ympä- omaistoimille annetaan riittävästi aikaa. Lain-
1571: ristöhallitus) voi myöntää erityisen painavasta muutos on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
1572: syystä tähänkin määräaikaan pidennystä. Nykyi- Eduskunta on sen hyväksynyt.
1573:
1574:
1575:
1576:
1577: YLEISPERUSTELUT
1578:
1579:
1580: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu suuslain 1 § :ssä sanotun lain tarkoituksen eli
1581: muutos turvallisuuden varmistamisen ja lisäämisen saa-
1582: vuttamiseksi. Ohjeiden laatimista viivästytti ai-
1583: Patoturvallisuuslain (413 184) 16 §: ssä sääde- heen teknillinen laajuus ja erityisesti jätepatojen
1584: tään muun muassa, että ennen lain voimaan osalta tarvittujen lisäselvitysten hankkiminen.
1585: tuloa (1.8.1984) käyttöön otetun padon turvalli- Vesipiirien vesitoimistot toimltttvat ohjeet
1586: suustarkkailuohjelma, jota tarkoitetaan lain 6 ja edelleen patojen omistajille. Sisäasiainministeriö
1587: 7 §:ssä, on toimitettava hyväksyttäväksi kolmen puolestaan toimitti ohjeet lääninhallituksille ja
1588: vuoden kuluessa lain voimaan tulosta eli käytän- aluepalopäälliköille.
1589: nössä 31.7.1987 mennessä. Tarkkailuohjelman
1590: laatii padon omistaja tai haltija. Ohjelman hy- Ohjeiden lisäksi vesihallitus antoi toukokuussa
1591: väksymisestä päättää vesi- ja ympäristöhallitus tai 1985 useille padonomistajille määräykset aiheelli-
1592: vesi- ja ympäristöpiiri. Patoturvallisuusasetuksen siksi katsomiensa vahingonvaaraselvitysten hank-
1593: (574/84) 3 §:n 3 momentin nojalla ehdotus kimisesta. Näistä määräyksistä vesihallitus ilmoit-
1594: turvallisuustarkkailuohjelmaksi tulee toimittaa ti myös asianomaisille lääninhallituksille ja Sisä-
1595: vesi- ja ympäristöpiirille. asiainministeriölie.
1596: Patoturvallisuuslain ja -asetuksen saatamisen Patoturvallisuuslain ulkopuolelle jätettyjen
1597: jälkeen vesihallitus on antanut 22.3.1985 pato- kaivosten patojen (patoturvallisuuslain 3 §:n 2
1598: turvallisuusohjeet ja niiden täydennykseksi momentti) turvallisuudesta teknillinen tarkastus-
1599: 23.9.1986 jätepatojen turvallisuusohjeet. Ohjeis- keskus on 20.11.1986 päättänyt, että kaivospiirin
1600: sa on edellytetty muun muassa, että ennen alueelle tai sen apualueelle rakennettujen jäte-
1601: turvallisuustarkkailuohjelman laatimista padon alueiden ja vesialtaidea patojen valvonnassa ja
1602: kelpoisuus todetaan kattavasti perustarkastukses- käytössä on soveltuvin osin noudatettava patotur-
1603: sa. Tämä on katsottu tarpeelliseksi patoturvalli- vallisuuslain ja -asetuksen sekä vesihallituksen
1604:
1605: 370380M
1606: 2 1987 vp. - HE n:o 5
1607:
1608: patoturvallisuusohjeiden ja jätepatojen turvalli- 2. Valmisteluvaiheet Ja -aineisto
1609: suusohjeiden määräyksiä ja ohjeita.
1610: Ohjeiden ja määräysten antamisen jälkeen al- Esitys perustuu vesi- ja ympäristöhallituksen ja
1611: kanut tarkastustoiminta, jota voidaan suorittaa vesi- ja ympäristöpiirien saamiin tietoihin pato-
1612: sulana aikana, on edistynyt niin, että voimalai- jen perustarkastusten edistymisestä ja toisaalta jo
1613: tospatojen turvallisuustarkkailuohjelmat voisivat aikaisemmin suoritettuun patojen inventointiin.
1614: pääosin valmistua määräaikana asianmukaisina,
1615: joskin tarkastusten taso tähän määräaikaan pa-
1616: kottamisesta kärsisi. Pienempien patojen kuten 3. Esityksen organisatoriset vaiku-
1617: säännöstely- ja järjestely-yhtiöiden patojen, van- tukset
1618: hojen mylly- yms. patojen ja myös jätepatojen
1619: asianmukaisia tarkastuksia ei niiden lukumääräs- Esityksellä ei ole organisatorlSla vaikutuksia.
1620: tä (lain piiriin kuuluu n. 500 patoa) ja pätevien Patoturvallisuuslaissa ja -asetuksessa vesihallituk-
1621: tarkastajien puutteesta johtuen ehdittäne tehdä selle ja vesipiirien vesitoimistoille säädettyjä teh-
1622: määräaikaan mennessä. Tämä johtaisi patoturval- täviä hoitavat nykyisin vesi- ja ympäristöhallitus
1623: lisuuden puutteelliseen huomioon ottamiseen ja sekä vesi- ja ympäristöpiirit.
1624: mahdollisesti tarpeettorniin sanktioiden käsitte-
1625: lyihin.
1626: Patoturvallisuuden parantamiseen, mikä jo 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
1627: suoritetuissa tarkastuksissa on osoittautunut tar- tukset
1628: peelliseksi, tarvitaan lisää aikaa. Uuden tehtävän
1629: tultua nyt käytännössä omaksutuksi riittänee Esitys vähentää viranomaisten, tarkastusten
1630: määräajan pidentäminen 31. 12. 1988 asti, jolloin suorittajien ja padon omistajien lisäresurssien
1631: tarkastuksiin olisi vielä käytettävissä kaksi sulaa tarvetta jakamalla tarkastukset ja mahdollisesti
1632: kautta. Padon isännättömyydestä johtuvasta vii- tarvittavat patojen parannustyöt pidemmälle ai-
1633: västyksestä ja muusta erityisen painavasta syystä kavälille. Nykytilanteeseen nähden esityksellä ei
1634: johtuen tulisi lisäksi olla mahdollista saada lisäai- tulisi olemaan muita välittömiä taloudellisia vai-
1635: kaa viranomaisen päätöksellä. kutuksia.
1636:
1637:
1638:
1639:
1640: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1641:
1642:
1643: 1. Lakiehdotuksen perustelut Patoturvallisuuslain 9 § :ssä tarkoitetut padon
1644: omistajan tai haltijan selvitykset ja toimenpide-
1645: 16 §. Patoturvallisuuslain 6 ja 7 §:n mukaan suunnitelmat ihmisten ja omaisuuden turvaami-
1646: padon omistajan tai haltijan laadittavaksi kuulu- seksi ja patoamisesta aiheutuvan onnettomuuden
1647: va padon turvallisuustarkkailuohjelma on toimi- varalta olisi edelleen laadittava niin pian kuin se
1648: tettava hyväksyttäväksi kolmen vuoden kuluessa olosuhteisiin katsoen on mahdollista.
1649: lain voimaantulosta ( 1. 8. 1984) eli viimeistään
1650: 31.7.1987, jos pato on otettu käyttöön ennen
1651: lain voimaantuloa. Määräaikaa ehdotetaan jatket-
1652: tavaksi 31.12.1988 saakka. Tähän määräaikaan
1653: pitäisi viranomaisella, jolle padon tarkkailuohjel- 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
1654: man hyväksyminen kuuluu, olla mahdollisuus räykset
1655: myöntää pidennystä erityisen painavasta syystä.
1656: Tällainen syy voi olla esimerkiksi isännättämän
1657: padon aiheuttama viivästys viranomaistoimille
1658: (ks. erityisesti vesilain 21luvun 3 §:n 4 moment- Esitys e1 aiheuta muiden säännösten muutos-
1659: ti). tarvetta.
1660: 1987 vp. - HE n:o 5 3
1661:
1662: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1663: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1664: Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan heti,
1665: kun Eduskunta on sen hyväksynyt.
1666:
1667:
1668: Laki
1669: patoturvallisuuslain 16 §:n muuttamisesta
1670:
1671: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun patoturvallisuus-
1672: lain (413/84) 16 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
1673:
1674: 16 § kaan pidennystä. Edellä 9 §:ssä tarkoitetut padon
1675: Jos pato on otettu käyttöön ennen 1 patvaa omistajan tai haltijan selvitykset ja toimenpide-
1676: elokuuta 1984, on 6 ja 7 §:ssä tarkoitettu tarkkai- suunnitelmat on tällöin laadittava niin pian kuin
1677: luohjelma toimitettava hyväksyttäväksi vuoden se olosuhteisiin katsoen on mahdollista.
1678: 1988 loppuun mennessä. Erityisen painavasta
1679: syystä voi viranomainen, jolle kyseisen padon
1680: tarkkailuohjelman hyväksyminen 7 §:n 1 mo- Tämä laki tulee voimaan päivänä
1681: mentin nojalla kuuluu, myöntää tähän määräai- kuuta 1987.
1682:
1683: Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1987
1684:
1685:
1686: Tasavallan Presidentti
1687: MAUNO KOIVISTO
1688:
1689:
1690:
1691:
1692: Ministeri Esko 0/ltla
1693: 4 1987 vp. - HE n:o 5
1694:
1695: Ltite
1696:
1697:
1698:
1699: Laki
1700: patoturvallisuuslain 16 §:n muuttamisesta
1701:
1702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun patoturvallisuus-
1703: lain (413/84) 16 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
1704:
1705: Voimassa oleva laki Ehdotus
1706:
1707: 16 § 16 §
1708: Jos pato on otettu käyttöön ennen tämän lain Jos pato on otettu käyttöön ennen 1 päivää
1709: voimaantuloa, on 6 ja 7 §:ssä tarkoitettu tarkkai- elokuuta 1984, on 6 ja 7 §:ssä tarkoitettu tarkkai-
1710: luohjelma toimitettava hyväksyttäväksi kolmen luohjelma toimitettava hyväksyttäväksi vuoden
1711: vuoden kuluessa lain voimaantulosta. Edellä 1988 loppuun mennessä. Erityisen painavasta
1712: 9 §:ssä tarkoitetut padon omistajan tai haltijan syystä voi viranomainen, jolle kyseisen padon
1713: selvitykset ja toimenpidesuunnitelmat on tällöin tarkkazluohjelman hyväksyminen 7 §:n 1 mo-
1714: laadittava niin pian kuin se olosuhteisiin katsoen mentin nojalla kuuluu, myöntåä tähän määräai-
1715: on mahdollista. kaan pidennystä. Edellä 9 §:ssä tarkoitetut padon
1716: omistajan tai haltijan selvitykset ja toimenpide-
1717: suunnitelmat on tällöin laadittava niin pian kuin
1718: se olosuhteisiin katsoen on mahdollista.
1719:
1720:
1721: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
1722: kuuta 1987.
1723: 1987 vp. - HE n:o 6
1724:
1725:
1726:
1727:
1728: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi avoimesta yhtiöstä ja
1729: kommandiittiyhtiöstä sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi
1730:
1731:
1732:
1733:
1734: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1735:
1736: Esitys sisältää ehdotuksen laiksi avoimesta yh- Avoin yhtiö olisi asetettava selvitystilaan yh-
1737: tiöstä ja kommandiittiyhtiöstä. Ehdotetut sään- tiökauden päättyessä, yhtiömiehen irtisanoessa
1738: nökset tulisivat sovellettaviksi, kun kaksi tai yhtiösopimuksen, yhtiömiehen kuollessa, hänen
1739: useampi harjoittaa sopimuksen perusteella elin- joutuessaan konkurssiin, jos yhtiöosuus on ulos-
1740: keinotoimintaa yhteisen taloudellisen tarkoituk- mitattu tai jos yhtiösuhteen edellytykset ovat
1741: sen saavuttamiseksi. Avoimen yhtiön yhtiömie- rauenneet. Avoimen yhtiön selvityksen hoitaisi-
1742: het vastaisivat yhtiön sitoumuksista niiden täy- vat yhtiömiehet, ellei toisin ole sovittu. Tuomio-
1743: teen määrään niin kuin omasta velastaan. Kom- istuin voisi yhtiömiehen hakemuksesta määrätä
1744: mandiittiyhtiössä olisi tällaisen yhtiömiehen li- selvitysmiehen hoitamaan yhtiön selvittämisen ja
1745: säksi vähintään yksi äänetön yhtiömies, jonka yhtiön omaisuuder. jakamisen. Avoin yhtiö lak-
1746: vastuu yhtiön sitoumuksista on rajoitettu yh- kaisi, kun sen omaisuus on jaettu yhtiömiehille.
1747: tiösopimuksen osoittaman omaisuuspanoksen Kommandiittiyhtiön vastuunalaiseen yhtiö-
1748: määrään. Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö olisi- mieheen sovellettaisiin avoimen yhtiön yh-
1749: vat oikeuskelpoisia. tiömiestä koskevia säännöksiä. Äänetön yh-
1750: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö syntyvät tiömies ei sitä vastoin olisi oikeutettu hoitamaan
1751: ehdotuksen mukaan yhtiömiesten sopimuksella. yhtiön asioita eikä edustamaan sitä. Äänettämän
1752: Yhtiömiesten keskinäisissä suhteissa vallitsee pää- yhtiömiehen voitto-osuudesta ja jako-osuudesta
1753: sääntönä sopimusvapaus. Avoimen yhtiön yh- ehdotukseen sisältyy erityisiä säännöksiä.
1754: tiömiehellä olisi oikeus yksinään ryhtyä yhtiön Sekä avoin yhtiö että kommandiittiyhtiö voi-
1755: asioiden hoidon edellyttämiin toimenpiteisiin ja taisiin muuttaa osakeyhtiöksi ja avoin yhtiö voi-
1756: hänellä olisi yksinään oikeus kieltää toista yh- taisiin muuttaa kommandiittiyhtiöksi tai päinvas-
1757: tiömiestä ryhtymästä tiettyyn yhtiön hallintotoi- toin. Avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö voisi
1758: menpiteeseen. Avoimen yhtiön yhtiömiehellä sulautua toiseen avoimeen yhtiöön tai komman-
1759: olisi oikeus palkkioon yhtiön hyväksi tekemäs- diittiyhtiöön. Yhtiöiden tilinpäätöksestä ehdote-
1760: tään työstä sekä oikeus osuuteen yhtiön voitosta. taan eräitä nykyistä yksityiskohtaisempia sään-
1761: Hän olisi vahingonkorvausvelvollinen yhtiötä nöksiä. Lisäksi suurissa avoimissa yhtiöissä ja
1762: kohtaan sille tuottamuksellisesti aiheuttamastaan kommandiittiyhtiöissä tulisi olla Keskuskauppa-
1763: vahingosta. Jokaisella avoimen yhtiön yhtiömie- kamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilintar-
1764: hellä olisi oikeus edustaa yhtiötä suhteessa ulko- kastaja.
1765: puolisiin, mutta tätä oikeutta voitaisiin sopimuk- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
1766: sella rajoittaa; rajoitukset olisivat päteviä suhtees- maan samanaikaisesti kuin uudistukseen liittyvät
1767: sa ulkopuoliseen henkilöön yleensä vain, jos ne eräät verosäännösten muutokset, kuitenkin vii-
1768: on merkitty kaupparekisteriin. meistään vuoden 1989 alusta.
1769:
1770:
1771:
1772:
1773: 438501030H
1774: 2 1987 vp. - HE n:o 6
1775:
1776:
1777:
1778:
1779: SISÄLLYSLUETTELO
1780:
1781: Sivu Sivu
1782: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 15
1783: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1784: 1. 1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyh-
1785: 1.2. Keinot..................................... 3 tiöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1786: 1. 2 .1. Lain soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 luku. Yleisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . 15
1787: 1. 2. 2. Lain tahdonvaltaisuus . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 luku. Avoimen yhtiön yhtiömiesten
1788: 1.2.3. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyh- keskinäiset suhteet . . . . . . . . . . . . . . . 20
1789: tiön perustaminen ja merkitseminen 3 luku. Avoimen yhtiön edustaminen.... 35
1790: kaupparekisteriin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 luku. Avoimen yhtiön yhtiömiehen vel-
1791: 1.2.4. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyh- kavastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1792: tiön toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 luku. Avoimen yhtiön selvitystila 38
1793: 1.2.5. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyh- 6 luku. Avoimen yhtiön omaisuuden jako 54
1794: tiön purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 luku. Kommandiittiyhtiö.............. 57
1795: 1.2.6. Yhtiömuodon muutos ja sulautumi- 8 luku. Yhtiömuodon muuttaminen Ja
1796: nen................................ 5 yhtiöiden sulautuminen . . . . . . . . . 60
1797: 9 luku. Tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1798: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu............. 6
1799: 10 luku. Tilintarkastus.................... 65
1800: 2.1. Nykyinen tilanne.......................... 6
1801: 11 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännök-
1802: 2 .1.1. Voimassa oleva oikeus . . . . . . . . . . . . . . 6
1803: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1804: 2.1.2. Käytäntö........................... 8
1805: 1.2. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta. . . . . 69
1806: 2 .1. 3. Muiden maiden oikeus . . . . . . . . . . . . . 9
1807: 1.3. Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta...... 70
1808: 2 .1. 3 .1. Pienyhtiömuodoista . . . . . . . 9
1809: 2.1.3.2. Avoimen yhtiön synty..... 10 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1810: 2.1. 3. 3. Yhtiömiesten oikeussuhteet 3. Voimaantulo.................................... 70
1811: avoimessa yhtiössä . . . . . . . . . 10
1812: 2 .1. 3.4. Avoimen yhtiön suhteet ul- LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
1813: kopuolisiin . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1814: 2 .1. 3. 5. Selvitystila ja purkaminen . 11 1. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 71
1815: 2.1.3.6. Kommandiittiyhtiö........ 12
1816: 2. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta.......... 84
1817: 2.1.3.7. Siviilioikeudellinen yhtiö.. 12
1818: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto............... 13 3. Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 85
1819: 2.2.1. Aikaisempi valmistelu............... 13
1820: 2.2.2. Valmisteluelimet.................... 13 LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1821: 2.2.2. Lausunnonantajat................... 13
1822: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1823: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 15 Laki kaupparekisterilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 86
1824: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset. . . . . . . . . . . . . . . 15 Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 87
1825: Luonnos asetukseksi kaupparekisteriasetuksen 5 Ja
1826: 5. Esityksen ulkopuolelle jäävät asiat . . . . . . . . . . . . . . . 15 8 §:n muuttamisesta............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1827: 1987 vp. - HE n:o 6 3
1828:
1829:
1830:
1831:
1832: YLEISPERUSTELUT
1833:
1834:
1835: 1. Esityksen yhteiskunnallinen puretaan. Esityksessä on erityisesti kiinnitetty
1836: merkitys huomiota avointen yhtiöiden ja kommandiittiyh-
1837: tiöiden purkamisen asianmukaiseen sääntelyyn.
1838: 1.1. Tavoitteet Tällöin on pyritty luomaan yhtiömiehelle mah-
1839: dollisuus riittävän nopeasti ja asianmukaisella
1840: Voimassa oleva avoimia yhtiöitä ja komman- tavalla irrottaa oma osuutensa yhtiöstä joko yh-
1841: diittiyhtiöitä koskeva lainsäädäntö on vanhentu- tiön purkamisen tai lunastusmenettelyn kautta.
1842: nutta ja puutteellista. Avoimia yhtiöitä koskeva Säännöksiä laadittaessa on tämän lisäksi ollut
1843: kauppakaaren 15 luku on vuodelta 1734, asetus tavoitteena estää toimivien yrityskokonaisuuksien
1844: äännöttömistä eli kommandit-yhdyskunnista on purkaminen ilman asianmukaista syytä.
1845: vuodelta 1864. Avoimet yhtiöt ja kommandiittiyhtiöt ovat
1846: Oikeuskäytäntö ja oikeustiede ovat jossain merkittäviä työllistäjiä. Tämä seikka on otettu
1847: määrin kyenneet korvaamaan puutteellista lain- huomioon paitsi purkamissäännöksiä laadittaes-
1848: säädäntöä, mutta eräät tärkeät kysymykset - sa, myös tilinpäätöstä ja tilintarkastusta koskevia
1849: esimerkiksi yhtiön voiton- ja omaisuudenjako säännöksiä kehitettäessä.
1850: tilanteessa, jossa niistä ei ole päätetty yhtiösopi-
1851: muksessa- ovat jääneet vaille ratkaisua. Varsin-
1852: kin yhtiöiden selvitystilaa ja purkamista koske- 1.2. Keinot
1853: vien säännösten puuttumista on pidettävä vaka-
1854: vana aukkona lainsäädännössä. Nykytilanteessa 1. 2 .1. Lain soveltamisala
1855: voi yksi yhtiömies viivyttää selvitystä ja vaarantaa
1856: toisten yhtiömiesten oikeuden. Toisaalta ei lain- Laissa ehdotetaan säänneltäväksi kaksi yh-
1857: säädäntöön sisälly lunastussäännöksiä, jotka mah- tiömuotoa: avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö.
1858: dollistaisivat yhtiön toiminnan jatkamisen purka- Näitä määriteltäessä on pitkälti pyritty nojautu-
1859: misperusteesta huolimatta. maan vallitsevaan oikeudelliseen käsitteistöön.
1860: Uusi osakeyhtiölaki on jossain määrin lisännyt Tarkoituksena on, että yritykset, jotka tällä het-
1861: painetta avoimen tai kommandiittiyhtiömuodon kellä toimivat avoimina yhtiöinä tai kommandiit-
1862: käyttämiseen pienyritystoiminnassa, koska se on tiyhtiöinä, voisivat toimia samassa muodossa
1863: koettu monimutkaiseksi ja osakeyhtiölle asetettu myös lain tultua voimaan.
1864: - sinänsä pieni - 15 000 markan vähimmäis- Avoin yhtiö on elinkeinotoiminnan harjoitta-
1865: osakepääomavaatimus vaikeaksi täyttää. Avoimia mista varten perustettu yhtiö. Yhtiömiehet vas-
1866: ja kommandiittiyhtiöitä koskevan lainsäädännön taavat avoimessa yhtiössä yhtiön velvoitteista
1867: vanhentuneisuus ja aukollisuus ovat toisaalta vai- henkilökohtaisesti ja solidaarisesti. Kommandiit-
1868: keuttaneet suunnitelmallisen ja järkevän yritys- tiyhtiössä on vähintään yhden vastuunalaisen
1869: toiminnan harjoittamista näiden yhtiömuotojen yhtiömiehen lisäksi yhtiömies, jonka vastuu yh-
1870: puitteissa. tiön velvoitteista on rajoitettu tiettyyn määrään
1871: Ehdotuksella pyritään ensisijaisesti nykyisen oi- (äänetön yhtiömies). Kommandiittiyhtiön vas-
1872: keustilan selkiyttämiseen. Laki perustuu pääosin tuunalainen yhtiömies vastaa yhtiön sitoumuksis-
1873: voimassa oleviin periaatteisiin, joita on täsmen- ta niin kuin avoimen yhtiön yhtiömies.
1874: netty ja selvennetty pienyritystoiminnassa esiinty-
1875: vien ristiriitatilanteiden ratkaisemisen helpotta-
1876: miseksi. Samalla on huolehdittu siitä, että nykyi- 1.2.2. Lain tahdonvaltaisuus
1877: sen järjestelmän perusluonne pienyritystoimin-
1878: nan joustavana järjestysmuotona säilyy. Avoimet yhtiöt ja kommandiittiyhtiöt ovat
1879: Pienyritystoimintaan liittyvät oikeudelliset ris- yleensä pieniä tai keskisuuria yhtiöitä, jotka eivät
1880: tiriidat ajankohtaistuvat useimmiten siinä vai- kerää pääomia suurelta yleisöltä. Tämän vuoksi
1881: heessa, kun yhtiön toiminta lopetetaan ja yhtiö on ehdotuksen valmistelun keskeisenä periaattee-
1882: 4 1987 vp. - HE n:o 6
1883:
1884: na ollut pyrkimys joustaviin sääntöihin, jotka Tiettyjä vaikutuksia voidaan kuitenkin saada
1885: mahdollisimman vähän rajoittavat toimintaa yh- aikaan vain kaupparekisterimerkinnällä. Esimerk-
1886: tiössä. Pyrkimys joustavuuteen on johtanut sii- kinä mainittakoon yhtiömiehen toiminimenkir-
1887: hen, että sopimusvapautta on rajoitettu vain joitusoikeuden rajoittaminen kolmansia sitovalla
1888: silloin, kun se on katsottu ehdottoman välttä- tavalla. Säänneltäessä kaupparekisterimerkinnän
1889: mättömäksi yhtiömiesten tai ulkopuolisten oi- negatiivista julkisuusvaikutusta näissä tilanteissa
1890: keuksien kannalta. Yhtiöille ei liioin ole tahdot- on seurattu kaupparekisterilain 26 §:stä ilmene-
1891: tu asettaa toimintarajoituksia yli sen, mitä velko- vää periaatetta: jos asiantilaa ei ole merkitty
1892: jien suoja ja yleinen etu edellyttävät. kaupparekisteriin, siihen voidaan vedota vain
1893: Nämä tavoitteet on lakiehdotuksessa toteutet- sellaista kohtaan, jolla on ollut asiantilasta tieto.
1894: tu lakiteknisesti niin, että aina kun lain säännök-
1895: sestä poikkeaminen on sopimuksin mahdollista
1896: eli kysymys on niin sanotusta tahdonvaltaisesta 1.2.4. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön
1897: säännöksestä, tämä on laissa erikseen todettu. toiminta
1898: Milloin tällaista sopimusvaltaa ei ole, lain sään-
1899: nökset ovat pakottavia. Lakiin ehdotetaan otettavaksi seikkaperäisiä
1900: Yhtiösopimusta voidaan muiden varallisuusoi- säännöksiä yhtiömiesten keskinäisistä suhteista.
1901: keudellisten oikeustoimien tavoin kohtuullistaa. Säännökset ovat tahdonvaltaisia lukuun ottamat-
1902: Ehdotukseen ei varallisuusoikeudellisista oikeus- ta yhtiömiehen oikeutta tarkastaa yhtiön hallin-
1903: toimista annetun lain (228/ 29), jäljempänä oi- toa ja kirjanpitoa ja yhtiömiehen oikeutta moittia
1904: keustoimilaki, 36 §:n sovittelusäännöksen sovel- yhtiön tilinpäätöstä, joita ei voida sopimuksella
1905: tamismahdollisuuden selvyyden vuoksi ole kat- rajoittaa. Pääsääntönä on, että jokaisella yh-
1906: sottu tarpeelliseksi ottaa nimenomaista viittausta tiömiehellä on oikeus yksinään ryhtyä yhtiön
1907: mainittuun lakiin. asioiden hoidon edellyttämään toimenpiteeseen,
1908: mutta samalla on jokaisella yhtiömiehellä yksi-
1909: nään oikeus kieltää toisen yhtiömiehen toimenpi-
1910: 1.2.3. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön de. Yleinen avoimen yhtiön hallintoa koskeva
1911: perustaminen ja merkitseminen kauppa- periaate on siten se, että jokainen yhtiömies
1912: rekisteriin toimii yhtiössä ja hoitaa sen asioita. Myös avoi-
1913: miin yhtiöihin ja kommandiittiyhtiöihin nimite-
1914: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö perustetaan tään usein toimitusjohtaja. Voimassa olevan oi-
1915: yhtiösopimuksella. Yhtiö on ilmoitettava kaup- keuden mukaan tällaisen toimitusjohtajan asema
1916: parekisteriin, mutta kaupparekisterimerkinnällä ei ole selvä. Yhtiön kanssa tekemisiin joutuvat
1917: on ainoastaan toteava vaikutus päinvastoin kuin henkilöt otaksunevat usein, että hänellä on sa-
1918: esimerkiksi osakeyhtiöoikeudessa, jossa yhtiö syn- manlainen asema kuin esimerkiksi osakeyhtiön
1919: tyy kaupparekisterimerkinnällä. Useasta syystä ei toimitusjohtajalla. Tämän vuoksi on pidetty asi-
1920: ole pidetty mahdollisena antaa kaupparekisteri- anmukaisena sisällyttää lakiin säännöksiä toimi-
1921: merkinnälle oikeutta luovaa vaikutusta yhtiön tusjohtajasta ja hänen toimivallastaan. Toimitus-
1922: olemassaoloon huolimatta siitä, että kaupparekis- johtajaa ei kuitenkaan ole tehty pakolliseksi eli-
1923: terimerkinnöillä onkin käytännössä huomattava meksi näissä yhtiöissä.
1924: näyttöarvo. Avoimessa yhtiössä ja kommandiitti- Yhtiömiehet sopivat yleensä voitto-osuuksista,
1925: yhtiössä vastuunalaiset yhtiömiehet vastaavat mahdollisista kulukorvauksista ja muista vastaa-
1926: henkilökohtaisesti yhtiön sitoumuksista. Yhtiön vista seikoista. Kun avoimen yhtiön ja komman-
1927: edustaminen on näiden yhtiöiden osalta järjestet- diittiyhtiön muotoa voidaan käyttää varsin eri-
1928: ty sillä tavoin, että yhtiö vaikeuksitta voi toimia laisten toimintojen yhteydessä, sopimus onkin
1929: myös ilman kaupparekisteri-ilmoitusta: jokaisella nähtävä ensisijaisena keinona näiden asioiden
1930: yhtiömiehellä on periaatteessa edustuskelpoisuus. järjestämiseksi. Siltä varalta, ettei tällaista sopi-
1931: Kun on ilmeistä, että kaupparekisterilain ( 1291 musta ole tehty, lakiin on sisällytetty säännökset
1932: 79) 30 §:n rangaistussäännöksestä huolimatta yhtiöpanoksesta, yhtiömiehen oikeudesta palkki-
1933: esiintyy avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöi- oon toiminnastaan yhtiössä, yhtiömiehen voitto-
1934: tä, joita ei ole ilmoitettu kaupparekisteriin, ja osuudesta sekä yhtiömiehen oikeudesta korvauk-
1935: kun ehdotettua lakia tulisi voida soveltaa myös seen hänen yhtiön puolesta suorittamastaan mak-
1936: näihin yhtiöihin, kaupparekisterimerkinnälle on susta. Edelleen on lakiin otettu säännökset yh-
1937: annettu vain toteava vaikutus. tiömiehen vahingonkorvausvelvollisuudesta yh-
1938: 1987 vp. - HE n:o 6 5
1939:
1940: tiötä kohtaan sekä yhtiömieheen kohdistuvasta velkavastuun vuoksi ei monimutkaista pakollista
1941: kiellosta kilpailla yhtiön kanssa. selvitysmenettelyä ole pidetty tarpeellisena, vaan
1942: Pääsäännön mukaan on jokaisella yhtiömiehel- yhtiömiehet voivat yleensä vapaasti sopia nouda-
1943: lä avoimessa yhtiössä ja vastuunalaisella yh- tettavasta purkamistavasta. Ainoastaan yhtiö-
1944: tiömiehellä kommandiittiyhtiössä oikeus edustaa miesten ollessa erimielisiä sovelletaan lakimää-
1945: yhtiötä ja kirjoittaa sen toiminimi. Voimassa räistä selvitysmenettelyä.
1946: olevan oikeuden mukaan ei edustaruisoikeuden Laissa on määritelty purkamisperusteet: irtisa-
1947: rajoituksia saa rekisteröidä. Ehdotuksessa mah- nominen, yhtiökauden päättyminen, yhtiömie-
1948: dollistetaan kuitenkin tiettyjen edustaruisoikeut- hen kuolema, konkurssi tai yhtiöosuuden ulos-
1949: ta koskevien rajoitusten rekisteröiminen kauppa- mittaus sekä yhtiösuhteen edellytysten raukeami-
1950: rekisteriin. Rajoitukset saattavat aiheutua liik- nen. Avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö ei myös-
1951: keenjohdollisista tarpeista, minkä vuoksi niiden kään voisi toimia yhdenmiehenyhtiönä kuuden
1952: salliminen edistää tarkoituksenmukaisten yritys- kuukauden ylimenokauden jälkeen.
1953: organisaatioiden käyttöön ottamista yhtiöissä. Yhtiön toiminnan jatkumista on mahdolli-
1954: Pienissä avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyh- suuksien rajoissa pyritty turvaamaan lunastusta
1955: tiöissä on tilinpäätökseen ja tilintarkastukseen koskevilla säännöksillä. Selvitystila voitaisiin vält-
1956: liittyvä velkojien, työntekijöiden ja julkisen val- tää Junastamalla sen yhtiömiehen yhtiöosuus,
1957: lan intressi pienempi kuin osakeyhtiöissä. Tämän jonka suhteen purkamisperuste on olemassa.
1958: vuoksi ei esitetä kaikille avoimille yhtiöille ja Myös selvitystilan aikana olisi lunastus mahdolli-
1959: kommandiittiyhtiöille velvollisuutta toimittaa nen. Lunastusriitojen nopea selvittäminen on
1960: jäljennös tilinpäätöksestä rekisteriviranomaiselle, kaikkien osapuolten ja yhtiön toiminnan kannal-
1961: vaan tilinpäätöksen julkisuus on jätetty kirjanpi- ta tärkeää, minkä vuoksi ehdotus sisältää tähän
1962: tolain (6 55/7 3) varaan. Suurehkoissa yhtiöissä tähtääviä menettelytapasäännöksiä. Selvitystilan
1963: tilinpäätöstietojen julkistaruisvelvoitetta ehdote- aikana olisi myös tutkittava, haluaako joku jatkaa
1964: taan jonkin verran laajennettavaksi siten, että se yhtiön elinkeinon harjoittamista Junastamalla
1965: koskisi myös muun muassa tilintarkastuskerto- muiden yhtiömiesten osuudet.
1966: musta. Ehdotuksen tilinpäätöstä koskevaan lu-
1967: Ehdotuksessa on myös mahdollistettu tuomio-
1968: kuun on sisällytetty eräiden yleisten periaatemää-
1969: istuimen määräämän selvitysmiehen hakeminen
1970: räysten lisäksi muutamia erityissäännöksiä, jotka
1971: yhtiöön, mikä poistaisi mahdollisuuden pitkittää
1972: lisäävät näiden yhtiöiden tilinpäätösten infor-
1973: selvitystilaa yhtiömiehen oikeutta loukkaavalla
1974: maatioarvoa. Tilintarkastusta koskeva luku mää-
1975: tavalla.
1976: rää pakollisen tilintarkastuksen ainoastaan suuril-
1977: le avoimille yhtiöille ja kommandiittiyhtiöille. Ehdotus sisältää edelleen tarkemmat säännök-
1978: Myös pienemmissä yhtiöissä voidaan sopia tilin- set yhtiön omaisuuden jaosta, jakoperusteesta,
1979: tarkastuksen toimittamisesta, jolloin luvun sään- jakokirjasta ja sen moittimisesta.
1980: nökset tulevat sovellettaviksi myös näihin. Tilin-
1981: tarkastuksella voidaan luoda yhtiölle, sen yh-
1982: tiömiehille ja työntekijöille sekä velkojille ja 1. 2. 6 Yhtiömuodon muutos ja sulautuminen
1983: liikekumppaneille tarvittaessa vakaa ja oikea tie-
1984: topohja yhtiön taloudellisesta tilasta. Yhtiömuodon muuttamista ja yhtiöiden sulau-
1985: tumista koskevien säännösten tarkoituksena on
1986: tarjota mahdollisuus yrityksen oikeudellisen
1987: 1.2.5. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön muodon joustavaan sopeuttamiseen yrityksen toi-
1988: purkaminen minnassa ilmeneviin muutostarpeisiin. Luvun
1989: mukaan voidaan avoin yhtiö muuttaa komman-
1990: Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön purka- diittiyhtiöksi ja kommandiittiyhtiö avoimeksi yh-
1991: mismenettelyn puutteellinen sääntely on ehkä tiöksi. Kumpikin yhtiömuoto voidaan lisäksi
1992: suurin puute voimassa olevassa lainsäädännössä. muuttaa osakeyhtiöksi. Laki korvaa tältä osin
1993: Ehdotettujen säännösten avulla pyritään poista- vuonna 1952 annetun lain (203/52), joka mah-
1994: maan tämä puute ja edistämään yhtiömiesten dollistaa ainoastaan kommandiittiyhtiön muutta-
1995: oikeusturvaa ja yrityskokonaisuuksien säilymistä. misen osakeyhtiöksi. Lakiin sisältyy lisäksi sään-
1996: Myös yhtiön purkamista koskevissa säännöksis- nöksiä, jotka mahdollistavat avoimien yhtiöiden
1997: sä on ensisijaisena lähtökohtana ollut lainsäädän- ja kommandiittiyhtiöiden keskinäiset sulautumi-
1998: nön joustavuus. Yhtiömiesten henkilökohtaisen set siten, että sulautuvan yhtiön varat ja velat
1999: 6 1987 vp. - HE n:o 6
2000:
2001: siirtyvät yleisseuraannolla vastaanottavalle yh- Voimassa olevan oikeuden mukaan avoin yhtiö
2002: tiölle. syntyy yhtiömiesten sopimuksella. Yhtiö on
2003: kaupparekisterilain mukaan rekisteröitävä, mutta
2004: rekisteröinnillä on ainoastaan toteava vaikutus.
2005: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- Kauppakaaren 15 luvun 1 §:n muotosäännös,
2006: mistelu jonka mukaan yhtiösopimus tulisi laatia kirjalli-
2007: sesti, on tulkittu ainoastaan ohjeelliseksi, minkä
2008: 2.1. Nykyinen tilanne vuoksi myös suullisia tai konkludenttisia yh-
2009: tiösopimuksia on pidetty pätevinä. Yhtiömiehiä
2010: 2.1.1. Voimassa oleva ozkeus voivat olla sekä luonnolliset henkilöt että oikeus-
2011: henkilöt. Ulkomaalaisten sekä niihin rionastetta-
2012: Ruotsi-Suomen oikeudessa avoin yhtiö ja kom- vien suomalaisten yhteisöjen osalta edellyttää
2013: mandiittiyhtiö ovat kehittyneet toisaalta maa- sopimus avoimen yhtiön tai kommandiittiyhtiön
2014: kuntalakien tuntemista maanviljelysyhtiöistä ja perustamisesta valtioneuvoston lupaa.
2015: toisaalta Hansa-liiton välittämästä pohjoissaksa- Yhtiömiehillä on voimassa olevan oikeuden
2016: laisesta kauppaoikeudesta. Avoimen yhtiön kehi- mukaan laaja sopimusvapaus keskinäisten suhtei-
2017: tykselle oli ratkaisevaa vuonna 1673 annettu densa järjestelyssä. Jollei toisin ole sovittu, on
2018: kuninkaallinen kirje, jonka mukaan jokainen jokaisella yhtiömiehellä oikeus osallistua yhtiön
2019: yhtiömies oli ilman erityistä valtuutusta oikeutet- hallintoon ja oikeus yksinään ryhtyä yhtiön asioi-
2020: tu edustamaan yhtiötä siten, että hänen toimensa den hoidon edellyttämään toimenpiteeseen. Toi-
2021: sitoivat toisia yhtiömiehiä. Yhtiömiehillä oli si- saalta on jokaisella yhtiömiehellä oikeus kieltää
2022: ten henkilökohtainen vastuu yhtiön sitoumuksis- toista yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn toimenpi-
2023: ta. teeseen. Jokaisella yhtiömiehellä on oikeus tar-
2024: kastaa yhtiön kirjanpitoa ja hallintoa.
2025: Myös kommandiittiyhtiö tunnettiin Ruotsi-
2026: Jokaisella yhtiömiehellä on voimassa olevan
2027: Suomessa jo 1600-luvulla. Vuoden 1734 lain
2028: oikeuden mukaan oikeus edustaa yhtiötä ja kir-
2029: kauppakaareen ei kuitenkaan sisällytetty muita
2030: joittaa sen toiminimi. Yhtiömiehet voivat sopia
2031: yhtiömuotoja kuin avointa yhtiötä koskevia sään-
2032: edustusoikeuden rajoituksista, mutta näiden ra-
2033: nöksiä. Suomessa nämä kauppakaaren 15 lukuun
2034: joitusten pätevyys rajoittuu yhtiömiesten keski-
2035: sisältyvät säännökset ovat edelleen voimassa.
2036: näiseen oikeussuhteeseen. Rajoituksia ei voida
2037: Vuonna 1864 annettiin asetus äännöttömistä eli
2038: rekisteröidä kaupparekisteriin, eivätkä ne ole pä-
2039: kommandit-yhdyskunnista, joka samoin on edel-
2040: teviä suhteessa vilpittömässä mielessä olevaan
2041: leen voimassa.
2042: ulkopuoliseen henkilöön.
2043: Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön rekis- Voimassa olevan oikeuden mukaan ei yh-
2044: teröinnistä säädetään kaupparekisterilaissa ja yh- tiömiesten välttämättä tarvitse antaa yhtiölle
2045: tiöiden toiminimestä toiminimilaissa (128/79). omaisuuspanosta. Voiton- ja tappionjaon määrää
2046: Nämä yhtiöt on rekisteröitävä kaupparekisteriin yhtiösopimus. Oikeuskäytännössä ei ole kehitty-
2047: ja niiden on tässä yhteydessä ilmoitettava toimi- nyt selkeää voitonjakosääntöä.
2048: nimensä. Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö ovat Avoimen yhtiön yhtiömiehet vastaavat yhtiön
2049: kirjanpitolain 1 §:n 3 momentin mukaan kirjan- sitoumuksista omasta ja toistensa puolesta. Vas-
2050: pitovelvollisia. tuu on henkilökohtaista, ensisijaista ja rajatonta.
2051: Avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä koskee Yhtiömiehen kaikki omaisuus vastaa kaikista yh-
2052: myös laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen tiön veloista niiden täyteen määrään, eikä yhtiön
2053: oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppayhtiöön velkojan tarvitse kääntyä ensiksi yhtiön puoleen,
2054: ja kommandiittiyhtiöön (322/73). Kommandiit- vaan hän voi suoraan velkoa yhtiön velkaa kenel-
2055: tiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi on annettu tä tahansa yhtiömiehistä.
2056: laki vuonna 1952. Avoimen yhtiön omaisuus on yhtiömiesten
2057: Avoimia ja kommandiittiyhtiöitä koskeva lain- omaisuudesta erillinen omaisuusmassa, eikä sitä
2058: säädäntö on puutteellista ja vanhentunutta. voida käyttää yhtiömiehen yksityisten velkojen
2059: Avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koske- suoritukseksi. Avoin yhtiö voi hankkia omiin
2060: valle oikeudellemme onkin tunnusomaista se, nimiinsä oikeuksia ja velvollisuuksia sekä esiintyä
2061: että monet tärkeät kysymykset ovat säädännäisen omissa nimissään tuomioistuimissa ja muissa vi-
2062: lain vaikenemisen vuoksi jääneet oikeuskäytän- ranomaisissa. Avoin yhtiö voi tehdä oikeustoimia
2063: nön ja oikeustieteen ratkaistaviksi. myös omien yhtiömiestensä kanssa. Jos yhtiömies
2064: 1987 vp. -- liE n:o 6 7
2065:
2066: joutuu konkurssiin tai hänen yhtiöosuutensa hänellä ei sen sijaan ole oikeutta, elleivät vas-
2067: ulosmitataan, on toisilla yhtiömiehillä oikeus tuunalaiset yhtiömiehet häntä tähän erikseen
2068: lunastaa hänen yhtiöosuutensa. valtuuta.
2069: Yhtiömiehellä ei yhtiökauden aikana ole oi- Vastuunalainen yhtiömies vastaa yhtiön sitou-
2070: keutta ilman toisten yhtiömiesten lupaa luovut- muksista niin kuin avoimen yhtiön yhtiömies.
2071: taa yhtiöosuuttaan. Äänettämän yhtiömiehen vastuu rajoittuu sen
2072: Avoin yhtiö purkautuu yhtiökauden päättyes- sijaan hänen yhtiöön sijoittamaansa panokseen.
2073: sä, jos yhtiömies on irtisanonut sen vähintään Yhtiön voittoa jaettaessa saavat äänettömät
2074: kolme kuukautta ennen yhtiökauden päättymis- yhtiömiehet päältä voitto-osuutensa, kun taas
2075: tä. Samaten purkautuu yhtiö, jos yhtiömies kuo- loput voitosta jaetaan vastuunalaisille yhtiömie-
2076: lee, eikä yhtiösopimuksessa ole määrätty, että hille. Vastaavasti palautetaan yhtiötä purettaessa
2077: yhtiö jatkuu yhtiömiesten ja kuolleen yhtiömie- ensin äänettömien yhtiömiesten panokset lop-
2078: hen perillisten kesken. Avoin yhtiö purkautuu puosan yhtiön omaisuudesta jäädessä vastuun-
2079: lisäksi, kun se joutuu konkurssiin. Yhtiömiehillä alaisille yhtiömiehille.
2080: on lisäksi aina oikeus yhdessä purkaa yhtiö. Äänettömällä yhtiömiehellä on oikeus erota
2081: Yhtiön purkautumisen jälkeen on sen varat ja yhtiöstä kolmen kuukauden irtisanomisajan jäl-
2082: velat luetteloitava, tunnetut velat maksettava ja keen, jos yhtiösopimus on sovittu pysymään
2083: jäljelle jäänyt omaisuus jaettava yhtiömiehille. toistaiseksi voimassa. Äänettämän yhtiömiehen
2084: Omaisuudenjaossa noudatettavasta perusteesta ei kuollessa on hänen perillisillään oikeus irtisanoa
2085: ole säädetty. Oikeuskäytännössä on katsottu, et- yhtiö, ellei yhtiösopimuksessa ole määrätty, että
2086: tei avoimeen yhtiöön voida vastoin yhtiömiehen yhtiösuhde jatkuu äänettämän yhtiömiehen kuo-
2087: tahtoa määrätä erityistä selvitysmiestä hoitamaan lemasta huolimatta. Vastuunalaisen yhtiömiehen
2088: purkautuneen yhtiön selvittämistä ja yhtiön ja- osalta sovelletaan yhtiöstä eroamiseen samoja
2089: koa. Selvitysmiehinä toimivat siten yhtiömiehet sääntöjä kuin avoimen yhtiön yhtiömieheen.
2090: tai näiden määräämät ulkopuoliset henkilöt. Suomen oikeus tuntee avointa yhtiötä alkeelli-
2091: Kommandiittiyhtiön erottaa avoimesta yh- semman, siviilioikeudellisen yhtiömuodon, jota
2092: tiöstä se, että siinä yhden vastuunalaisen yh- on nimitetty siviili-, yksinkertaiseksi tai tavalli-
2093: tiömiehen (komplementääri) lisäksi on vähintään seksi yhtiöksi. Siviiliyhtiö ei esiinny yhtiönä suh-
2094: yksi äänetön yhtiömies (kommanditääri). Sopi- teessa ulkopuolisiin, vaan se on pelkästään yh-
2095: mus yhtiön perustamisesta on tehtävä kirjallises- tiömiesten keskinäinen velvoiteoikeudellinen
2096: ti, sillä yhtiön rekisteri-ilmoitukseen on oheistet- suhde.
2097: tava kirjallinen yhtiösopimus. Siviilioikeudellises- Siviiliyhtiön erottaa tavallisesta yhteisomis-
2098: ti on kuitenkin myös suullinen yhtiösopimus tussuhteesta se, että siviiliyhtiön on perustuttava
2099: pätevä. Yhtiö syntyy yhtiösopimuksella, kauppa- sopimukseen yhteistoiminnasta. Yhteisomistus
2100: rekisterimerkinnällä on ainoastaan toteava vaiku- voi sen sijaan syntyä esimerkiksi lahjan tai peri-
2101: tus. myksen kautta. Lisäksi on yhtiösuhteen edelly-
2102: Kommandiittiyhtiön yhtiömiehet voivat olla tyksenä yhtiötarkoitus eli yhteinen, osapuolien
2103: luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. Ul- taloudellisia intressejä edustava tavoite, jonka
2104: komaalainen ja siihen rinnastettava suomalainen edistämiseksi he ovat sitoutuneet toimimaan yh-
2105: yhteisö voi olla yhtiömies ainoastaan valtioneu- dessä. Puhtaasti aatteellisia tarkoituksia edistäviä
2106: voston luvalla. Yhtiösopimuksessa on mainittava yhteenliittymiä on pidetty yhdistyksinä eikä yh-
2107: yhtiömiesten nimi ja kotipaikka, kunta, josta tiöinä.
2108: yhtiön toimintaa johdetaan, äänettömien yh- Tärkeimmän rajanvetokriteerin siviiliyhtiön ja
2109: tiömiesten panos, onko äänettämän yhtiömiehen avoimen yhtiön välillä muodostaa näiden tarkoi-
2110: osuus luovutettavissa ulkopuoliselle, yhtiön toi- tuksen ero. Avoin yhtiö on olemassa, kun yh-
2111: minimi ja tarkoitus, äänettämän yhtiömiehen tiömiesten tarkoituksena on perustaa yhtiö, joka
2112: voitto-osuuden laskentaperusteet sekä kuinka yh- omissa nimissään ja yhtiömiesten toiminnasta
2113: tiön asioita hoiravien on tehtävä äänettömälle erillisenä harjoittaa elinkeinoa eli ammattimaista
2114: yhtiömiehelle tili hallinnostaan. toimintaa voiton tavoittelemiseksi tai muun välit-
2115: Kommandiittiyhtiön vastuunalaiset yhtiömie- tömän taloudellisen intressin edistämiseksi. Sivii-
2116: het hoitavat yhtiön hallintoa ja edustavat sitä liyhtiössä sen sijaan on kyse enemmän tai vähem-
2117: suhteessa ulkopuolisiin. Äänettämälie yhtiömie- män väliaikaisesta yhteistoiminnasta, joka ei ole
2118: helle voidaan yhtiösopimuksessa uskoa oikeus selkeästi erotettavissa yhtiömiesten muusta toi-
2119: osallistua yhtiön hallintoon; yhtiön edustamiseen minnasta erilliseksi, itsenäisenä yksikkönä suh-
2120: 8 1987 vp. - HE n:o 6
2121:
2122: teessa ulkopuolisiin esiintyväksi kokonaisuudeksi. yhtiön rekisteri-ilmoitukseen e1 tarvitse oheistaa
2123: Siviiliyhtiöiden toiminta ulottuu taloudellisesti yhtiösopimusta.
2124: merkityksettömistä yhteenliittymistä kansan- Kommandiittiyhtiöiden pienyhtiöluonnetta
2125: taloudellisesti huomionarvoisiin yritysten yhteis- kuvaa se selvityksen tulos, että lähes puolet
2126: toimintamuotoihin. Siviiliyhtiö ei tee omissa ni- otokseen joutuneista kommandiittiyhtiöistä koos-
2127: missään oikeustoimia, vaan sen puolesta tehdyt tui yhdestä vastuunalaisesta ja yhdestä äänettö-
2128: oikeustoimet rasittavat niitä yhtiömiehiä, jotka mästä yhtiömiehestä. Muutkin tutkitut komman-
2129: ovat niihin osallistuneet. Yhtiömiesten keskinäi- diittiyhtiöt koostuivat yleensä vain muutamasta
2130: sissä suhteissa on eräistä yhteisomistussuhteista yhtiömiehestä. Yhtiöpanokset eivät olleet suuria.
2131: annetun lain (180/58) 1 §:n 3 momentin mu- Niissä kommandiittiyhtiöissä, joissa pääomapa-
2132: kaan voimassa sopimusvapaus. nos koostui rahasta ja joiden yhtiösopimuksessa
2133: Vaikka Suomessa ei ole muita taloudellisia oli tästä määrästä mainittu, oli yhtiöpanosten
2134: yhdistyksiä kuin osuuskuntia erikseen lailla sään- yhteismäärä alle 10 000 markkaa yli 50 prosentis-
2135: nelty, on lähdettävä siitä, että nämä yhdistykset sa tapauksista. Aineistosta löytyi vain muutamia
2136: - esimerkiksi puhelinyhdistykset- ovat tapaoi- tapauksia, joissa yhtiöpanosten yhteenlaskettu
2137: keudellisen kehityksen tuloksena siksi kiteytynei- määrä kohosi yli 60 000 markan.
2138: tä oikeusmuodostumia, että ne on katsottava Yhtiösopimuskäytäntö oli vaihteleva. Mikään
2139: muiksi kuin yksinkertaisiksi yhtiöiksi, semminkin yhtenäinen sopimuskaava ei hallinnut käytäntöä,
2140: kun vakiintuneet taloudelliset yhdistykset on vaikka satunnaisia yhtäläisyyksiä esiintyi. Yh-
2141: merkitty kaupparekisteriin. tiösopimuksissa oli määräyksiä varsin erilaisista
2142: seikoista.
2143: On kiistanalaista, tunteeko Suomen oikeus
2144: Yhtiön organisaatioon oli sopimuksessa yleensä
2145: niin sanotun hiljaisen yhtiön. Hiljaisella yhtiöllä
2146: jollain tavoin puututtu. Nämä määräykset olivat
2147: tarkoitetaan yhtiötä, jossa henkilö luovuttaa elin-
2148: kuitenkin useimmiten lyhytsanaisia. Joissakin yh-
2149: keinonharjoittajalle omaisuutta, joka tulee vii-
2150: tiösopimuksissa oli maininta esimerkiksi yh-
2151: meksi mainitun omistukseen käytettäväksi pa-
2152: tiökokouksesta, toisissa oli taas säännöksiä yhtiön
2153: noksena tämän liiketoiminnassa voitto- ja tappio-
2154: hallituksesta, molemmat elimiä, joita lainsäädän-
2155: osuutta vastaan. Yhtiösuhdetta ei ilmaista ulko-
2156: tö ei tunne. Tilintarkastuksesta oli määräyksiä
2157: puolisille, vaan elinkeinonharjoittaja esiintyy
2158: joissakin yhtiösopimuksissa.
2159: omissa nimissään.
2160: Kaupparekisteriin oli merkitty vuoden 1984
2161: lopussa avoimia yhtiöitä lähes 15 000 ja kom-
2162: mandiittiyhtiöitä runsas 31 000. Vuosittain on
2163: 2.1.2. JCäytäntö uusia avoimia yhtiöitä rekisteröity noin 1 500 ja
2164: kommandiittiyhtiöitä 3 000-4 000. Varsinkin
2165: Vuonna 1981 asetettu pienyhtiötoimikunta kommandiittiyhtiöiden lukumäärä on kasvanut
2166: selvitti avoimien yhtiöiden ja kommandiittiyhti- viime vuosina voimakkaasti, mitä selittänee uu-
2167: öiden yhtiösopimuskäytäntöä sekä yhtiöiden yh- den osakeyhtiölain voimaantulo. Oheisista taulu-
2168: tiömiehilleen maksamia palkkioita ja voitto- kaista jotka perustuvat tilastokeskuksen laati-
2169: osuuksia kaupparekisterin ja Helsingin veroviras- maan vuoden 1982 yritystilastoon (YR 1985:4),
2170: ton verotusasiakirjojen perusteella. Selvitys on käyvät ilmi avoimien yhtiöiden ja kommandiitti-
2171: julkaistu pienyhtiötoimikunnan mietinnön (ko- yhtiöiden lukumäärät ja toiminnan laajuus ver-
2172: miteanmietintö 1983: 56) liitteenä. Erityinen rattuna muihin yritysmuotoihin samoin kuin nii-
2173: huomio kiinnitettiin kommandiittiyhtiökäytän- den toimialoittainen jakauma. Luettelot kattavat
2174: töön. Näitä yhtiöitä koskevat tiedot ovat kauppa- ne liikevaihtoverovelvolliset yritykset, jotka työl-
2175: rekisteristä tarkemmin saatavissa kuin avoimia listivät vähintään puoli henkilöä tai joiden liike-
2176: yhtiöitä koskevat vastaavat tiedot, koska avoimen vaihto ylitti 25 000 markkaa.
2177: 1987 vp. - HE n:o 6 9
2178:
2179: Liikevaihtoverovelvolliset yritykset oikeudellisen muodon mukaan vuonna 1982
2180: Yrityksiä Henkilöstö Liikevaihto Palkat
2181: (milj. mk) (milj. mk)
2182: Luonnollinen henkilö ................. . 31 797 77 602 23 563 1 961
2183: Avoin yhtiö .......................... . 5 487 26 786 7 454 1 137
2184: Kommandiittiyhtiö ................... . 11 755 86 619 27 709 3 998
2185: Osakeyhtiö ........................... . 16 859 765 976 306 032 45 267
2186: Osuuskunta .......................... . 496 87 706 57 442 4 820
2187: Julkinen liikelaitos .................... . 23 13 299 4 934 787
2188: Muu yritysmuoto ..................... . 2 101 163 640 2 120 9 755
2189: Yhteensä ............................. . 68 518 1 221 628 429 257 67 727
2190:
2191:
2192:
2193: Liikevaihtoverovelvollisten avoimien yhtiöiden ja handelsbolag och enkla bolag, 1980: 1102). Hil-
2194: kommandiittiyhtiöiden jakautuminen toimialait- jaisesta yhtiöstä ei ole annettu erityisiä säännök-
2195: lain vuonna 1982 siä. Myös Norjassa pienyhtiöistä on vastikään
2196: av01m1a komman- säädetty oma laki (vuonna 1986 voimaan tullut
2197: yhtiöitä diitti- lov om ansvarlige selskaper og kommandittselska-
2198: yhtiöitä per). Laki koskee paitsi avoimia yhtiöitä ja kom-
2199: Maa-, metsä- ja kalatalous .... 34 38 mandiittiyhtiöitä myös niin sanottuja yksinkertai-
2200: Kaivos- ja muu kaivannaistoi- sia yhtiöitä (indre selskap) ja hiljaisen yhtiömie-
2201: minta .................... . 9 22 hen (stille deltaker) suhdetta yhtiöön. Tanskassa
2202: Teollisuus ................... . 1 422 3 153 pienyhtiöiden sääntely rajoittuu toistaiseksi
2203: Rakennustoiminta ........... . 604 1 178 kaupparekisteriä ja toiminimeä koskeviin lakei-
2204: Tukku- ja vähittäiskauppa, ra- hin sisältyviin niukkoihin säännöksiin, mutta
2205: vitsemis- ja majoittumistoi- sielläkin on pienyhtiölain laatiminen pitkään
2206: minta .................... . 2 719 6 001 ollut vireillä.
2207: Kuljetus, varastointi ja tietolii- Saksan Iiittotasavallassa säädetään avoimesta
2208: kenne .................... . 27 90 kauppayhtiöstä (die offene Handelsgesellschaft ),
2209: Rahoitus, vakuutus, kiinteistö- kommandiittiyhtiöstä (die Kommanditgesell-
2210: Ja liike-elämän palvelutoi- schaft) ja hiljaisesta yhtiöstä (die stille Gesell-
2211: minta .................... . 95 372 schaft) kauppalakikirjassa. Yksinkertaista yhtiötä
2212: Yhteiskunnalliset Ja henkilö- vastaavasta siviiliyhtiöstä (die Gesellschaft des
2213: kohtaiset palvelut ......... . 577 901 biirgerlichen Rechts) säädetään siviililakikirjassa.
2214: Yhteensä .................... . 5 487 11 755 Saksan oikeus tuntee lisäksi erityisen yhtiöiden
2215: välimuodon, kommandiittiosakeyhtiön (die
2216: Kommanditgesellschaft auf Aktien), jossa kom-
2217: mandiittiyhtiön äänettömien yhtiömiesten pää-
2218: oma on jaettu osakeyhtiön osakkeiden kaltaisiin
2219: 2.1.3. Muiden maiden oikeus osuuksiin. Käytännössä merkityksellinen kom-
2220: mandiittiyhtiön muunnelma on lisäksi GmbH &
2221: 2 .1. 3 .1. Pienyhtiömuodoista Co, jossa kommandiittiyhtiön vastuunalaisena
2222: yhtiömiehenä toimii niin sanottu rajavastuuyh-
2223: Pienyhtiöitä koskevat oikeusperiaatteet eri Eu- tiö. Viimeksi mainittu yhtiömuoto on yleistynyt
2224: roopan maissa ovat melko yhtenevät. Kaikkialla sen käyttämiseen liittyvien verotusetujen takia.
2225: tunnetaan avointa yhtiötä ja kommandiittiyhti- Ranskassa on kauppaoikeudellisista yhtiömuo-
2226: ötä vastaavat yhtiömuodot sekä Englantia lukuun doista säädetty vuonna 1966 annetulla lailla, joka
2227: ottamatta myös siviilioikeudellinen yhtiö. Edellä sisältää osakeyhtiötä, rajavastuuyhtiötä, kom-
2228: mainittujen lisäksi tunnetaan useimmissa oikeus- mandiittiosakeyhtiötä, avointa yhtiötä vastaavaa
2229: järjestelmissä niin sanottu hiljainen yhtiö. SNC-yhtiötä (societe en nom collectif) ja kom-
2230: Ruotsissa koskee avoimia yhtiöitä eli kauppa- mandiittiyhtiötä vastaavaa SCS-yhtiötä (societe
2231: yhtiöitä, kommandiittiyhtiöitä sekä yksinkertaisia en commandite simple) koskevat säännökset.
2232: yhtiöitä vuonna 1981 voimaan tullut laki (lag om Siviiliyhtiötä (societe civile) koskevat säännökset
2233:
2234: 2 438501030H
2235: 10 1987 vp. - HE n:o 6
2236:
2237: samoin kuin kaikkia yhtiömuotoja koskevat ylei- vapaamuotoinen. Yhtiömiehiä voivat olla luon-
2238: set säännökset sisältyvät siviililakikirjaan. Hiljais- nolliset henkilöt ja oikeushenkilöt. Yhtiö on
2239: ta yhtiötä (societe en participation) koskevat rekisteröitävä kaupparekisteriin, mutta rekisteri-
2240: säännökset, joita sovelletaan myös niin sanottuun merkinnällä ei ole oikeutta luovaa vaikutusta,
2241: tosiasialliseen yhtiöön (societe cree de fait), sisäl- vaan yhtiö syntyy jo yhtiöosopimuksen tekemis-
2242: tyvät samaten siviililakikirjaan. Viimeksi maini- hetkellä.
2243: tulla yhtiöllä tarkoitetaan yhteistoimintaa, joka ei Ranskan oikeuden mukaan on SNC-yhtiön
2244: perustu yhtiösopimukseen, mutta esiintyy yh- yhtiösopimus laadittava kirjallisesti. Yhtiösopi-
2245: tiönä suhteessa ulkopuolisiin. Ranskan yh- mus on toimitettava kauppatuomioistuimeen,
2246: tiöoikeus tuntee lisäksi yritysten välistä taloudel- jossa se kuulutetaan julkisesti, sekä kaupparekis-
2247: lista yhteistoimintaa varten tarkoitetun yhtiö- teriin. Kaupparekisterimerkinnällä on oikeutta
2248: muodon, niin sanotun GIE-yhtiön (groupement luova vaikutus. Yhtiöstä tulee siten oikeushenki-
2249: d'interet economique). GIE-yhtiö on yhtiömies- lö, kun se merkitäan kaupparekisteriin.
2250: ten henkilökohtaiseen vastuuseen perustuva voit- Avoin yhtiö on Ruotsin oikeuden mukaan
2251: toa tavoittelematon yhteisö, jonka tarkoituksena oikeushenkilö. Saksan liittotasavallassa sitä pide-
2252: on ulkomaankaupan, tutkimustoiminnan, tuote- tään erityisenä ''yhteiskätisenä'' oikeussuhteena
2253: kehittelyn tai muun sellaisen taloudellisen yhteis- (Gesamthand), joka suhteessa ulkopuolisiin ei
2254: toiminnan harjoittaminen. kuitenkaan eroa oikeushenkilöistä. Englannissa ei
2255: Ison-Britannian oikeudessa vastaa suomalaista partnership-yhtiötä pidetä varsinaisena oikeus-
2256: avointa yhtiötä vuoden 1890 Partnership Act-lail- subjektina.
2257: la säännelty partnership.
2258: Koska avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä
2259: koskevat säännökset ja periaatteet ovat eri Euroo- 2 .1. 3. 3. Yhtiömiesten oikeussuhteet avoimessa
2260: pan maissa varsin yhteneviä, on jäljempänä selos- yhtiössä
2261: tettu tarkemmin vain Ruotsin lainsäädäntöä. Sil-
2262: tä osin kuin jossakin maassa on omaksuttu Ruot- Ruotsin oikeuden mukaan yhtiömiehillä on
2263: sin oikeudesta selvästi poikkeava ratkaisu, on laaja sopimusvapaus keskinäisten suhteidensa jär-
2264: tästä huomautettu erikseen. jestelyssä. Yhtiömiehille on kuitenkin pakotta-
2265: valla lainsäännöksellä varattu oikeus tarkastaa
2266: yhtiön kirjanpitoa ja hallintoa. Jokaisella yh-
2267: 2 .1. 3. 2. Avoimen yhtiön synty tiömiehellä, joka osallistuu yhtiön hallintoon, on
2268: oikeus yksinään ryhtyä yhtiön asioiden hoidon
2269: Ruotsin oikeuden mukaan on kauppayhtiö edellyttämiin toimenpiteisiin, mutta toisaalta jo-
2270: olemassa, kun kaksi tai useampi on tehnyt sopi- kainen yhtiön hallintoon osallistuva yhtiömies
2271: muksen elinkeinon harjoittamisesta yhtiössä. voi kieltää toista yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn
2272: Maatalouskirjanpitolaissa säännellyn elinkeinotoi- toimenpiteeseen. Yhtiön tarkoitukselle vieraat
2273: minnan harjoittaminen ei kuitenkaan perusta toimenpiteet edellyttävät kaikkien yhtiömiesten
2274: kauppayhtiötä. Yksinkertainen yhtiö voidaan suostumusta. Huolimatta siitä, että yhtiön hal-
2275: Ruotsin oikeuden mukaan muuttaa kauppayhti- linto tai sen osa on pidätetty useammalle yh-
2276: öksi ilmoittamalla se sellaisena kaupparekisteriin. tiömiehelle yhteisesti, voi yhtiömies yksinään
2277: Norjan, Saksan liittotasavallan ja Ranskan lain- suorittaa välttämättömän toimenpiteen, joka ei
2278: säädännön mukaan on avointa yhtiötä vastaavien siedä viivytystä.
2279: yhtiömuotojen synnyn edellytyksenä kaupallisen Norjassa edellyttää hallintotoimi kaikkien yh-
2280: elinkeinon tai liikkeen harjoittaminen sopimuk- tiömiesten suostumusta, jos yhtiösopimuksessa ei
2281: sen perusteella. Englannin oikeuden mukaan ole sovittu tehtävien jaosta. Norjan lain mukaan
2282: partnership on kahden tai useamman henkilön yhtiömies voi kuitenkin suorittaa yhtiön toimin-
2283: yhteenliittymä, jonka tarkoituksena on liiketoi- nassa luonnollisiksi ja kohtuullisiksi katsottavia
2284: mien suorittaminen voiton saamisen tarkoitukses- hallintotoimia, joita toinen yhtiömies ei vastusta.
2285: sa. Liiketoimet voivat olla luonteeltaan kaupalli- Jos yhtiöön on valittu hallitus tai toimitusjohta-
2286: sia tai ammatillisia, eikä yhtiösuhteen tarvitse jaa vastaava '' daglig leder'', yhtiömies on suljet-
2287: olla pysyväksi tarkoitettu. Partnership voi syntyä tu yhtiön hallinnosta. Englannin oikeuden mu-
2288: yhtä ainoaa liiketointa varten. kaan tehdään hallintopäätökset partnership-yhti-
2289: Ruotsin oikeuden mukaan syntyy kauppayhtiö össä pääluvun mukaan laskettavina enemmistö-
2290: yhtiömiesten välisellä sopimuksella. Sopimus on päätöksinä, jollei toisin ole sovittu.
2291: 1987 vp. - HE n:o 6 11
2292:
2293:
2294: Ruotsin oikeuden mukaan hyvitetään jokaiselle se myönnetaan kahdelle tai useammalle yh-
2295: yhtiömiehelle korkoa sille osalle hänen panokses- tiömiehelle yhdessä.
2296: taan, joka oli yhtiössä jäljellä toimintavuoden Ruotsin lainsäädännön mukaan vastaavat yh-
2297: alkaessa. Jos korkokannasta ei ole sovittu, nouda- tiömiehet solidaarisesti yhtiön sitoumuksista.
2298: tetaan Ruotsin pankin diskoottokoron mukaista Vastuu on ensisijaista, yhtiön velkojan ei tarvitse
2299: korkokantaa. Jokaisella yhtiömiehellä on lisäksi ensiksi velkoa yhtiötä, vaan hän voi suoraan
2300: oikeus kohtuulliseen korvaukseen hänen yhtiössä vaatia suoritusta yhtiömieheltä. Uusi yhtiömies
2301: suorittamistaan hallintotehtävistä. Edellä maini- vastaa niistä veloista, jotka yhtiöllä oli hänen
2302: tut erät suoritetaan riippumatta yhtiön toimin- liittyessään siihen. Eroava yhtiömies vastaa ennen
2303: nan voitollisuudesta. Niiden jälkeinen tulos on hänen eroaan syntyneistä veloista sekä myös yh-
2304: yhtiön lopullinen voitto tai tappio, joka jaetaan tiöstä eroamisen jälkeen syntyneistä veloista, jos
2305: tasan yhtiömiesten kesken, jollei toisin ole sovit- velkoja ei tiennyt hänen erostaan. Veloista, jotka
2306: tu. Yhtiömiehellä on oikeus nostaa voitto-osuu- ovat syntyneet sen jälkeen, kun yhtiömiehen ero
2307: tensa, jollei sitä tarvita jäljellä olevan panoksen ja on merkitty kaupparekisteriin ja kuulutettu, ei
2308: yhtiösopimuksen mukaisen panoksen välisen eroava yhtiömies enää vastaa. Yhtiömies voi
2309: eron kattamiseen. Yhtiömiehellä ei ole velvolli- tehdä velkojaa vastaan kaikki ne väitteet, jotka
2310: suutta lisätä panostaan yhtiöön yli sen, mistä ovat yhtiön käytettävissä.
2311: yhtiösopimuksessa on sovittu. Yhtiömies ei yh- Saksan Iiittotasavallan oikeuden mukaan lak-
2312: tiön olemassaolon aikana ole oikeutettu kohdista- kaa yhtiöstä eronneen yhtiömiehen vastuu niistä
2313: maan toiseen yhtiömieheen yhtiösuhteeseen pe- veloista, jotka ovat syntyneet ennen hänen ero-
2314: rustuvaa vaatimusta. aan, viiden vuoden kuluttua siitä, kun hänen
2315: Saksan Iiittotasavallan oikeuden mukaan on eronsa yhtiöstä on merkitty kaupparekisteriin.
2316: jokainen yhtiömies oikeutettu saamaan neljän Norjassa ja Ranskassa yhtiön velkojan on haettava
2317: prosentin koron pääomaosuudelleen yhtiössä, jos saatavaansa ensiksi yhtiöltä ennen kuin hän voi
2318: yhtiön toiminta on ollut voitollista.Loppuosa kääntyä yhtiömiehen puoleen.
2319: voitosta jaetaan tasan yhtiömiesten kesken. Myös Uuden yhtiömiehen tulo yhtiöön edellyttää
2320: tappio jaetaan tasan. Yhtiömiehellä on oikeus Ruotsin oikeuden mukaan yhtiömiesten yksimie-
2321: toimintavuoden aikana nostaa yhtiön kassasta lisyyttä. Jos yhtiömies luovuttaa yhtiöosuutensa
2322: määrä, joka vastaa neljää prosenttia hänen edelli- ulkopuoliselle, on luovutuksensaajalla yhtiön ole-
2323: sen tilinpäätöksen mukaisesta pääomaosuudes- massaolon aikana oikeus nostaa luovuttajalle tu-
2324: taan. levat voitto-osuudet ja yhtiön omaisuudenjaossa
2325: Englannin oikeuden mukaan jaetaan voitto ja saada luovuttajan jako-osuus. Luovutuksensaajal-
2326: tappio tasan yhtiömiesten kesken, jollei toisin ole la on sama oikeus kuin luovuttajalla vaatia yhtiön
2327: sovittu. Norjan laissa on Ruotsin järjestelmää purkamista. Ranskan ja Saksan Iiittotasavallan
2328: vastaava koronmaksuvelvollisuus yhtiöpanokselle. oikeuden mukaan ei yhtiömiehellä ole oikeutta
2329: Ranskassa jaetaan voitto ja tappio yhtiöosuuksien siirtää yhtiöosuuttaan. Hän voi tehdä sopimuk-
2330: suhteessa, jollei toisin ole sovittu. sen yhtiöosuuteen liittyvien taloudellisten oi-
2331: keuksien siirtämisestä, mutta tämä sopimus on
2332: vailla vaikutusta suhteessa yhtiöön.
2333: 2.1.3.4. Avoimen yhtiön suhteet ulkopuolisiin
2334:
2335: Ruotsin lainsäädännön mukaan on jokaisella 2 .1. 3. 5. Selvitystila ja purkaminen
2336: yhtiömiehellä oikeus edustaa yhtiötä suhteessa
2337: kolmanteen henkilöön, jollei toisin ole sovittu. Ruotsin oikeuden mukaan joutuu kauppayhtiö
2338: Jos yhtiömies ylittää yhtiosopimuksen mukaisen selvitystilaan, kun yhtiökausi on päättynyt tai
2339: toimivaltansa, ei oikeustoimi sido yhtiötä, jos se, yhtiösopimus on irtisanottu, jos yhtiösopimus on
2340: jonka kanssa oikeustoimi tehtiin, tiesi tai hänen solmittu ennalta määräämättömäksi ajaksi. Irtisa-
2341: piti tietää toimivallan ylittämisestä. Prokuran nomisaika on kuusi kuukautta, jollei toisin ole
2342: myöntävät yhtiömiehet yhdessä ja jokaisella yh- sovittu. Yhtiö on yhtiömiehen vaatimuksesta
2343: tiömiehellä, jolla on oikeus edustaa yhtiötä, on asetettava selvitystilaan, jos toinen yhtiömies
2344: oikeus peruuttaa prokura. olennaisesti rikkoo yhtiösopimuksen mukaisia
2345: Norjassa ja Saksan Iiittotasavallassa voidaan velvollisuuksiaan vastaan tai jos muuten on tär-
2346: kaupparekisteriin merkitä rajoituksia, joilla edus- keä peruste yhtiön purkamiselle. Edelleen ovat
2347: tamisoikeus poistetaan joiltakin yhtiömiehiltä tai yhtiömiehen konkurssi ja kuolema selvitysperus-
2348: 12 1987 vp. - HE n:o 6
2349:
2350: teita. Jos yhtiömiesten lukumäärä on alentunut jonka vastuu yhtiön sitoumuksista on rajoitettu.
2351: yhteen, katsotaan yhtiön joutuneen selvitystilaan Vastuunalaiseen yhtiömieheen sovelletaan avoi-
2352: kuuden kuukauden kuluttua tästä. Yhtiömiehet men yhtiön yhtiömiestä koskevia sääntöjä. Hä-
2353: voivat sopia, että purkamisen asemesta lunaste- nen tehtävänään on yhtiön asioiden hoito ja
2354: taan yhtiöstä sen yhtiömiehen yhtiöosuus, johon yhtiön edustaminen, joskin äänettömille yh-
2355: selvitysperuste kohdistuu. Norjan oikeuden mu- tiömiehille voidaan uskoa oikeus osallistua yhtiön
2356: kaan eivät yhtiömiehen kuolema, konkurssi ja hallintoon ja oikeus tarkastaa yhtiön tilejä ja
2357: holhottavaksi julistaminen ole yhtiön purkupe- hallintoa. Englannin oikeuden mukaan ei äänet-
2358: rusteita. tömälle yhtiömiehelle kuitenkaan saa antaa oi-
2359: Saksan Iiittotasavallan oikeuden mukaan myös keutta osallistua yhtiön hallintoon. Ranskan oi-
2360: yhtiömiehen yksityinen velkoja voi irtisanoa yh- keuden mukaan ei äänettömälle yhtiömiehelle
2361: tiön, jos yhtiömiehen yksityiseen omaisuuteen saa edes valtuutuksella antaa oikeutta edustaa
2362: viimeisen kuuden kuukauden kuluessa kohdistet- yhtiötä; kiellon rikkominen johtaa henkilökoh-
2363: tu ulosmittaus on osoittautunut tuloksettomaksi. taiseen vastuuseen. Muualla voidaan äänettömäl-
2364: Englantilainen tuomioistuin voi määrätä part- le yhtiömiehelle antaa prokura tai muu valtuutus
2365: nership-yhtiön purettavaksi, jos yhtiömies sairas- edustaa yhtiötä huolimatta siitä, että hänellä ei
2366: tuu mielisairauteen tai tulee muuten kykenemät- yhtiömiesasemansa perusteella ole oikeutta yh-
2367: tömäksi täyttämään yhtiösopimuksen mukaisia tiön edustamiseen.
2368: velvollisuuksiaan, jos hän syyllistyy epärehellisyy- Ruotsin oikeuden mukaan määrää tuomiois-
2369: teen tai muuhun sellaiseen, joka osoittaa hänet tuin kohtuuden mukaan äänettömän yhtiömie-
2370: epäsoveliaaksi toimimaan yhtiömiehenä, jos yh- hen osuuden yhtiön voittoon, jos siitä ei ole
2371: tiön toimintaa voidaan harjoittaa ainoastaan tap- sovittu yhtiösopimuksessa. Saksan Iiittotasavallas-
2372: piollisesti tai jos tuomioistuin muuten katsoo sa hyvitetään äänettömille yhtiömiehille ja vas-
2373: oikeaksi ja kohtuulliseksi yhtiön purkamisen. tuunalaisille yhtiömiehille neljän prosentin korko
2374: Ruotsin oikeuden mukaan hoitavat yhtiömie- pääomaosuudelle. Jos voitto on tätä suurempi tai
2375: het yhtiön asioita ja edustavat yhtiötä selvitysti- jos yhtiö on tuottanut tappiota, jakaa tuomiois-
2376: lan aikana yhdessä. Selvitystilan aikana haetaan tuin ylimenevän voiton tai tappion kohtuuden
2377: yhtiölle julkinen haaste, muutetaan velkojen mukaan, jos voiton ja tappion jaosta ei ole
2378: maksua varten tarvittava määrä yhtiön omaisuut- sovittu. Norjassa jaetaan voitto ja tappio kom-
2379: ta rahaksi ja maksetaan yhtiön tunnetut velat mandiittiyhtiössä yhtiöosuuksien mukaan kuiten-
2380: ennen omaisuuden jakamista, jolleivät yhtiömie- kin niin, ettei äänettömän yhtiömiehen osuus
2381: het toisin sovi. Jos on todennäköistä, että selvi- tappioon voi ylittää hänen panostaan yhtiössä.
2382: tystä viivytetään tai yhtiömiehen oikeutta muu- Englannissa ja Ranskassa sovelletaan komman-
2383: ten vaarannetaan, voi tuomioistuin yhtiömiehen diittiyhtiön voitonjakoon avointa yhtiötä koske-
2384: hakemuksesta määrätä erityisen selvitysmiehen via säännöksiä, jos toisin ei ole sovittu.
2385: hoitamaan yhtiön selvityksen. Yhtiön omaisuus Kommandiittiyhtiön selvitystilaa ja purkamista
2386: jaetaan selvitystilan päättyessä siten, että yh- koskevat yleensä samat säännöt kuin avointa
2387: tiömiehille palautetaan ensiksi viimeisen vuositi- yhtiötä kuitenkin sillä poikkeuksella, ettei äänet-
2388: linpäätöksen mukaiset jäljellä olevat panokset. tömän yhtiömiehen kuolema ole purkuperuste.
2389: Loppuosa jaetaan voitonjakosäännön mukaisesti
2390: eli tasan, jollei toisin ole sovittu.
2391: 2. 1. 3. 7. Siviilioikeudellinen yhtiö
2392:
2393: 2.1.3.6. Kommandiittiyhtiö Puheena olevat oikeusjärjestykset tuntevat
2394: Englantia lukuun ottamatta yksinkertaista yhtiötä
2395: Kommandiittiyhtiömuoto tunnetaan kaikissa vastaavan erityisen siviilioikeudellisen yhtiömuo-
2396: puheena olevissa oikeusjärjestyksissä. Ranskassa ja don. Ranskaa lukuun ottamatta ei siviiliyhtiötä
2397: ennen kaikkea Englannissa sillä on kuitenkin pidetä itsenäisenä oikeussubjektina. Ranskassa on
2398: melko vähäinen merkitys, kun taas Norjassa, siviiliyhtiön yhtiösopimus laadittava kirjallisesti
2399: Tanskassa ja Saksan Iiittotasavallassa se on suh- ja se on rekisteröitävä, muualla on siviiliyhtiön
2400: teellisen yleinen siihen liittyvien verotuksellisten yhtiösopimus vapaamuotoinen.
2401: etujen vuoksi. Ruotsissa hoitavat yhtiömiehet yhdessä siviili-
2402: Kommandiittiyhtiössä on vähintään yksi vas- yhtiön asioita, jollei toisin ole sovittu. Ne yh-
2403: tuunalainen yhtiömies ja yksi äänetön yhtiömies, tiömiehet, jotka ovat olleet osallisia yhtiön asiois-
2404: 1987 vp. - HE n:o 6 13
2405:
2406: sa tehtyyn oikeustoimeen, vastaavat solidaarisesti 2.2.2. Valmisteluelimet
2407: näin syntyneistä velvoitteista. Saksan Iiittotasaval-
2408: lan oikeuden mukaan kaikki yhtiömiehet vastaa- Oikeusministeriö asetti 26 päivänä maaliskuuta
2409: vat solidaarisesti yhtiön oikeustoimien aiheutta- 1981 toimikunnan valmistelemaan avoimia yh-
2410: mista velvoitteista, jos yhtiö esiintyy yhtiönä tiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koskevaa lainsää-
2411: suhteessa kolmansiin henkilöihin. Jos yhtiö ei däntöä. Toimikunta, joka otti nimekseen Pienyh-
2412: esiinny tällaisena ulospäin, vastaa yhtiön oikeus- tiötoimikunta, sai työnsä päätökseen kesäkuussa
2413: toimien aiheuttamista velvoitteista se yhtiömies, 1983.
2414: joka on toiminut yhtiön puolesta. Ranskassa Toimikunnan mietintö (komiteanmietintö
2415: vastaa siviiliyhtiön yhtiömies yhtiön sitoumuksis- 1983: 56) sisälsi ehdotuksen henkilöyhtiölaiksi,
2416: ta yhtiöosuutensa mukaisessa suhteessa. Vastuu joka sisältää avoimia, kommandiitti- ja yksinker-
2417: kohdistuu vain niihin yhtiömiehiin, jotka ovat taisia yhtiöitä koskevat säännökset. Toimikunta
2418: osallistuneet oikeustoimeen tai valtuuttaneet toi- ehdotti edelleen henkilöyhtiölain tarpeellisiksi
2419: sen yhtiömiehen siihen. tekemien muutosten tekemistä eräistä yhteis-
2420: omistussuhteista annettuun lakiin, konkurssi-
2421: sääntöön, kaupparekisterilakiin ja prokuralakiin
2422: (130/79) sekä kaupparekisteriasetukseen (208/
2423: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 79).
2424:
2425: 2.2.1. Aikaisempi valmistelu
2426: 2.2.3. Lausunnonantajat
2427:
2428: Vuoden 1894 valtiopäiville kokoontuneet val- Pienyhtiötoimikunnan mietinnöstä pyydettiin
2429: tiosäädyt anoivat lakiesityksen valmistelemista lausuntoa 10 viranomaiselta ja 33 järjestöltä,
2430: avoimista ja kommandiittiyhtiöistä antaessaan minkä lisäksi kaikille hovioikeuksille varattiin
2431: säätyjen vastauksen esitykseen vuonna 1895 voi- tilaisuus lausunnon antamiseen. Lausuntonsa an-
2432: maan tulleesta osakeyhtiölaista. Keisarillinen toi yhteensä 35 tahoa, viranomaisista valtiova-
2433: Suomen Senaatti antoi anomuksen johdosta 2 rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö,
2434: päivänä toukokuuta 1895 lainvalmistelukunnan sosiaali- ja terveysministeriö, elinkeinohallitus,
2435: tehtäväksi näitä yhtiömuotoja koskevan lakiesi- patentti- ja rekisterihallitus, tullihallitus, vero-
2436: tyksen valmistelemisen. Lainvalmistelukunnan hallitus sekä kuluttaja-asiamies. Tuomioistuimis-
2437: esitys avoimia ja kommandiittiyhtiöitä koskevaksi ta Turun hovioikeus antoi lausunnon, minkä
2438: laiksi valmistui 12 päivänä joulukuuta 1913. lisäksi Kouvolan hovioikeus lausuntoa antamatta
2439: Lainvalmistelukunta esitti samassa yhteydessä eh- lähetti tiedoksi mietinnöstä laadituo muistion.
2440: dotukset suljettua yhtiötä ja kirjanpitovelvolli- Järjestöistä lausunnon antoivat Kaupan Keskus-
2441: suutta koskeviksi laeiksi. Suljettua yhtiötä koske- valiokunta, Keskuskauppakamari, KHT-yhdistys,
2442: va lakiehdotus sisälsi säännöksiä niin sanotusta Kulutusosuustoiminnan Keskusliitto KK, Pank-
2443: rajavastuuyhtiöstä (Lainvalmistelukunnan ehdo- kien neuvottelukunta, Pellervo-Seura, Pienteolli-
2444: tus 1914: 1). Lainvalmistelukunnan ehdotus ei suuden Keskusliitto, Suomen Ammattiliittojen
2445: johtanut lainsäädäntötoimenpiteisiin. Keskusjärjestö SAK, Suomen Asianajajaliitto,
2446: Suomen Lakimiesliitto, Teolliosuuden Keskusliit-
2447: Valtioneuvosto asetti 11 päivänä lokakuuta to, Tilintarkastajayhdistys HTM, Toimihenkilö-
2448: vuonna 1956 komitean uudistamaan avoimia ja virkamiesjärjestöjen keskusliitto TVK ja 13
2449: yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koskevaa lain- muuta järjestöä edustaen lähinnä yrittäjiä pien-
2450: säädäntöä. Komitean ehdotus valmistui 28 päivä- teollisuuden, kaupan, jakelun, liikenteen, maa-
2451: nä joulukuuta 1961 ja se sisälsi säännöksiä paitsi ja koneurakoinnin, välityksen ja agenttitoimin-
2452: avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä myös nan aloilta.
2453: yksinkertaisesta yhtiöstä (Komitean ehdotus avoi- Lausunnot olivat yleissävyltään ehdotetuille
2454: mia ja kommandiittiyhtiöitä koskevan lainsää- lainsäädäntötoimille myönteisiä. Useimmissa lau-
2455: dännön uudistamiseksi joulukuun 28 päivältä sunnoissa todettiin voimassa olevan avoimia yh-
2456: 1961. Moniste). Eräät komitean ehdottamat rat- tiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koskevan lainsää-
2457: kaisut herättivät ankaraa arvostelua julkisuudes- dännön vanhentuneisuus ja puutteellisuus. Pien-
2458: sa, eikä ehdotuksen pohjalta katsottu aiheellisek- yhtiönormiston kehittämistä vain oikeuskäytän-
2459: si jatkaa lainsäädäntötyötä. nön ja tieteisopin varassa pidettiin vähemmän
2460: 14 1987 vp. - HE n:o 6
2461:
2462: suotavana soveltuvien normien aukollisuuden ja rin toimintaedellytysten turvaamista ja paranta-
2463: epämääräisyyden sekä tiedonsaannin vaikeuden mista.
2464: takia. Näistä syistä pienyhtiöitä koskevan sään-
2465: Oikeusministeriössä laadittiin virkatyönä toi-
2466: nöstön koontamista ja kehittämistä lainsäädän-
2467: mikunnan mietinnön ja siitä annettujen lausun-
2468: nöllä pidettiin hyvin suotavana ja kiireellisenä-
2469: tojen pohjalta ehdotus hallituksen esitykseksi
2470: kin.
2471: laiksi avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä.
2472: Yleistä kannatusta sai toimikunnan pyrkimys Säädöstekstiä pyrittiin selventämään ja täydentä-
2473: joustavaan ja voimassa olevista periaatteista kehi- mään tulkintaongelmien vähentämiseksi. Huo-
2474: tettyyn, pääosiltaan tahdonvaltaisista säännöksis- mattavimmat lisäykset olivat tilinpäätöstä ja tilin-
2475: tä koostuvaan lainsäädäntöön. Ehdotetun lain tarkastusta koskevat luvut. Jatkovalmistelussa to-
2476: rakenne ja siinä säännellyiksi ehdotettujen on- dettiin lisäksi siviili- eli yksinkertaisen yhtiön
2477: gelma-alueiden valinta katsottiin yleensä onnis- oikeussuhteiden sääntelyn liittyvän läheisesti eri-
2478: tuneiksi. Lausunnoissa todettiin usein myös on- näisiin muihin oikeusministeriössä vireillä oleviin
2479: gelmiin esitetyt ratkaisuvaihtoehdot pienyhtiötoi- lainkehittämishankkeisiin, jolloin tämän sopi-
2480: mintaan hyvin soveltuviksi. Lausunnonantajien mussuhteen yhtiöoikeudellinen sääntely avointa
2481: ollessa yksimielisiä lainsäädännön tarpeellisuu- yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä koskevan lainsää-
2482: desta ja ehdotuksen toteuttamiskelpoisuudesta dännön koontamishankkeen osana ei ollut miele-
2483: useimmat lausunnoissa esitetyt kannanotot koski- kästä. Tämän vuoksi yksinkertaista yhtiötä koske-
2484: vat lähinnä teknisiksi katsottavia kysymyksiä tai vien kysymysten käsittely erotettiin eräitä yhteis-
2485: yksityiskohtien tarkoituksenmukaisuutta. omistussuhteita koskevien säännösten tarkistus-
2486: Asiaryhmiä, joissa toimikunnan ehdotukset työn yhteyteen. Jatkovalmistelun aikana neljä
2487: saivat osakseen arvostelua, oli lähinnä kolme. kauppaa ja teollisuutta edustavaa keskusjärjestöä
2488: Yksinkertaisesta yhtiöstä aiheutuvien oikeus- uudistivat lausunnoissaan tekemänsä esityksen
2489: suhteiden seikkaperäinen aineellisoikeudellinen äänettömän yhtiömiehen oikeuksien kaventami-
2490: sääntely katsottiin eräissä lausunnoissa tarpeetto- sesta kommandiittiyhtiöissä ja esittivät tätä tar-
2491: maksi ja vaikeaselkoiseksi eikä ehdotettu sääntely koittavat ratkaisuehdotukset. Vaikka esitettyjä
2492: saanut varauksetonta kannatusta edes niiltä ta- ratkaisuehdotuksia ei sellaisinaan katsottu voita-
2493: hoilta, joissa kysymyksessä olevaa yhtiömuotoa van sisällyttää ehdotukseen äänettömän yh-
2494: käytetään. tiömiehen oikeusturvaa vaarantamatta, ovat kui-
2495: Arvostelua herätti myös äänettömän yhtiömie- tenkin jatkovalmistelun aikana tehdyt tarkennuk-
2496: hen oikeusaseman sääntely. Ehdotuksen katsot- set säädöstekstiin oleellisesti parantaneet vas-
2497: tiin antavan äänettömille yhtiömiehille liian vah- tuunalaisten yhtiömiesten mahdollisuuksia vält-
2498: van aseman kommandiittiyhtiössä. Eräät kaupan, tyä äänettömän yhtiömiehen asiattomilta yhtiön
2499: teollisuuden sekä tilintarkastajien järjestöt katsoi- toiminnan estämistoimilta.
2500: vat rahoittajana tai sijoittajana pidettävän yh- Valtioneuvosto päätti 10 päivänä lokakuuta
2501: tiömiehen suojan tarpeen rajoittuvan omaisuus- 1985 pyytää laintarkastuskunnan lausunnon oi-
2502: panoksen ja voitto-osuuden turvaamiseen. Ää- keusministeriön ehdotuksesta hallituksen esityk-
2503: nettömän yhtiömiehen suostumusta ei muun seksi Eduskunnalle laiksi avoimesta yhtiöstä ja
2504: muussa tulisi vaatia yhtiösopimuksen muuttami- kommandiittiyhtiöstä. Laintarkastuskunta antoi
2505: seen ja yhtiöosuuden luovuttamiseen eikä tällai- lausuntonsa 20 päivänä maaliskuuta 1986, lau-
2506: sella yhtiömiehellä tulisi olla ehdotonta oikeutta sunto n:o 111986. Laintarkastuskunta piti pie-
2507: yhtiön kirjanpidon tarkastamiseen. Toimikunnan nyhtiöitä koskevan lainsäädännön uudistamisen
2508: ehdottamia tilinpäätös- ja tilintarkastussäännök- tarpeellisuutta ilmeisenä ja yhtyi myös esityseh-
2509: siä pitivät tilintarkastajien järjestöt ja eräät muut dotuksen keskeisiin tavoitteisiin ja periaatteisiin.
2510: lausunnonantajat liian suppeina. Keskeisimmät kysymykset, joihin laintarkastus-
2511: Lausunnoissa kiinnitettiin huomiota myös ve- kunta kiinnitti lausunnossaan huomiota, koskivat
2512: rotusnäkökohtiin, jotka eivät suoranaisesti liitty- yhtiömiehen yhtiöosuuden luovuttamista, yhtiön
2513: neet ehdotukseen. Valtiovarainministeriö ilmoitti voitonjakoa, yhtiöstä eronneen yhtiömiehen vas-
2514: tulevansa selvittämään verotuslainsäädännön tuuta yhtiön veroista ja julkisista maksuista sekä
2515: muutostapeita ja kehittämismahdollisuuksia. yhtiön purkamisen ja selvitystilan sääntelyä.
2516: Useissa lausunnoissa kiinnitettiin huomiota myös Laintarkastuskunnan lausunnossaan esittämät
2517: ehdotuksen toteuttamisen vaikutukseen kauppa- korjaukset on paaosin otettu ehdotuksessa huo-
2518: rekisterikäytäntöön ja edellytettiin kaupparekiste- mioon ja muutoksia on tehty muun muassa
2519: 1987 vp. - HE n:o 6 15
2520:
2521: voitonjakosäännöksiin ja entylsesti selvitystilaa siä, joiden yleisiä toimintaedellytyksiä laki paran-
2522: koskevan 5 luvun säännöksiin. taa. Tähän johtavat paitsi oikeustilan yleinen
2523: selkiintyminen, myös ehdotetut joustavat yhtiön
2524: selvittämistä, yhtiömuodon muuttamista ja yh-
2525: 3. Esityksen organisatoriset Ja tiöiden sulautumista koskevat säännökset. Laissa
2526: henkilö s t övaiku tukse t omaksuttu laaja sopimusvapaus antaa mahdolli-
2527: suuden yhtiöiden organisaation joustavalle muo-
2528: Ehdotettu laki on ennen kaikkea oikeustilan vaamiselle yritystaloudellisten tekijöiden edellyt-
2529: selkiyttämiseen ja vanhentuneiden saannösten tämällä tavalla. Selvitystilasäännösten laatimises-
2530: modernisoimiseen tähtäävä kodifikaatio. Lain so- sa on tähdätty ratkaisuihin, jotka edistävät elin-
2531: veltaminen tapahtuu yleisissä tuomioistuimissa, kelpoisten yrityskokonaisuuksien säilymistä yh-
2532: joiden osalta se ei lisää henkilökunnan tai määrä- tiömiespiirissä tapahtuvista muutoksista huoli-
2533: rahojen tarvetta. Laki ei itsessään edellytä hallin- matta.
2534: nollisia uudistuksia tai lisähenkilökuntaa kauppa-
2535: rekisteriin.
2536: Kaupparekisterin nykyinen ylikuormitus ja sii-
2537: 5. Esityksen ulkopuolelle jäävät
2538: tä seuraava ilmoitusten käsittelyn hitaus aiheutta-
2539: asiat
2540: vat jo tällä hetkellä vakavia oikeusturvaongelmia
2541: yhtiöille. Kaupparekisterin kehittämisessä onkin
2542: erityistä huomiota kiinnitettävä rekisteröintime- Ehdotuksen ulkopuolelle on jätetty yksinker-
2543: nettelyn nopeuttamiseen. taista yhtiötä koskeva sääntely. Ehdotukseen ei
2544: myöskään ole sisällytetty avoimien yhtiöiden ja
2545: kommandiittiyhtiöiden konsernisuhteita koskevia
2546: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- säännöksiä. Konsernisuhteisiin liittyvien ongel-
2547: tukset mien käsittely erikseen eri kaupallisia yhteisö-
2548: muotoja koskevissa laeissa johtaa vaikeaselkoiseen
2549: Ehdotus ei anna aihetta valtion menoja lisää- ja monimutkaiseen sääntelyyn, minkä vuoksi näi-
2550: viin organisatorisiin muutoksiin hallinnossa tai den kysymysten ratkaisu on katsottu asianmukai-
2551: tuomioistuimissa. seksi jättää valmisteltavaksi erikseen esimerkiksi
2552: Avoimet yhtiöt ja kommandiittiyhtiöt ovat kirjanpitolainsäädännön uudistamisen yhteydes-
2553: lähes poikkeuksetta pieniä tai keskisuuria yrityk- sä.
2554:
2555:
2556:
2557: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2558:
2559:
2560: 1. Lakiehdotusten perustelut koskevat tai yhtiösuhteesta johtuvat riidat käsitel-
2561: lään.
2562: 1.1. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiitti- 1 §. Sove/tamisa/a. Laki koskisi sen nimikkeen
2563: yhtiöstä mukaan avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä.
2564: Lain soveltamisalan sääntely edellyttää avoimen
2565: yhtiön ja kommandiittiyhtiön määrittelemistä.
2566: Pykälän 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä
2567: 1 luku luetellaan ne tunnusmerkit, joiden vallitessa
2568: Yleisiä säännöksiä säännökset tulisivat sovellettavaksi. Säännöksessä
2569: mainittujen edellytysten täyttyessä olisi kysymyk-
2570: Luvussa säänneltäisiin lain soveltamisala, toisin sessä avoin yhtiö, jollei ole sovittu momentin
2571: sanoen määriteltäisiin avoin yhtiö ja komman- viimeisessä virkkeessä tarkoitetusta vastuun rajoit-
2572: diittiyhtiö. Lisäksi lukuun sisältyvät säännökset tamisesta, jolloin olisi kysymys kommandiittiyh-
2573: yhtiön synnystä, oikeuskelpoisuudesta, yhtiösopi- tiöstä.
2574: muksen muuttamisesta ja yhtiöosuuden luovutta- Yhtiön tunnusmerkit olisivat 1 momentin mu-
2575: misesta sekä siitä, missä tuomioistuimessa yhtiötä kaan, että kaksi tai useampi harjoittaa sopimuk-
2576: 16 1987 vp. - HE n:o 6
2577:
2578: sen perusteella yhdessä elinkeinotoimintaa yhtei- päämäärä saattaa olla yhteinen, esimerkiksi tietyn
2579: sen taloudellisen tarkoituksen saavuttamiseksi. rakennushankkeen toteuttaminen, mutta kukin
2580: Määrittely saattaisi tällaisenaan sulkea sisäänsä yhteistoiminnan osapuoli, erilliset urakoitsijat,
2581: myös muita yhteisöjä, minkä vuoksi säännöksessä toimii itsenäisesti omaan lukuunsa. Yhtiön tar-
2582: rajataan soveltamisalan ulkopuolelle muussa lais- koituksen on oltava taloudellinen. Taloudellinen
2583: sa säännellyt yhteisöt. Soveltamisalan ulkopuolel- tarkoitus ei tarkoita ainoastaan välittömän voiton
2584: le jäävät näin ollen aatteelliset yhdistykset, osa- hankkimista yhtiömiehille, vaan esimerkiksi yh-
2585: keyhtiöt, osuuskunnat ja laivanisännistäyhtiöt teiseen lukuun harjoitettua tuotekehittelytoimin-
2586: sekä muut sen kaltaiset yhteisöt, joista on erik- taa voidaan harjoittaa yhtiömuodossa. Yhtiön
2587: seen säädetty. Myöskään niin sanottuihin talou- tarkoituksen on oltava taloudellinen siinä mieles-
2588: dellisiin yhdistyksiin säännöksiä ei tulisi soveltaa. sä, että yhtiön perustaminen edistää välillisesti
2589: Avoimessa yhtiössä ja kommandiittiyhtiössä on tai välittömästi yhtiömiesten taloudellisia etuja.
2590: oltava vähintään kaksi yhtiömiestä. Näitä yhtiöitä Puhtaasti aatteellista tarkoitusta varten ei yhtiötä
2591: ei siten voida perustaa yhdenmiehenyhtiönä. Eh- voida perustaa. Yhtiön tarkoituksen taloudelli-
2592: dotuksen 5 luvun 9 § mahdollistaa kuitenkin suus ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että
2593: sen, että avoin yhtiö voi väliaikaisesti toimia yhtiömuodossa harjoitetaan taloudellista toimin-
2594: yhdenmiehenyhtiönä. taa välineenä aatteellisen tarkoituksen edistämi-
2595: Yhtiön toiminnan on perustuttava sopimuk- selle. Esimerkiksi urheiluseurat voivat avoimen
2596: seen. Yhtiösopimus voi olla kirjallinen, suullinen yhtiön muodossa harjoittaa taloudellista yhteis-
2597: tai konkludenttinen, passiiviseen yhteisymmär- toimintaa, jonka tarkoituksena on kerätä varoja,
2598: rykseen perustuva. Yhtiötä ei sen sijaan ole joilla edistetään yhtiömiesten aatteellisia tavoit-
2599: olemassa, jos mitään tahdonilmaisuja yhteistoi- teita.
2600: minnasta ei voida osoittaa. Esimerkiksi perimyk- Elinkeinotoiminnan harjoittamisella tarkoite-
2601: seen tai lahjaan perustuva yhteisomistus ei sellai- taan 1 momentissa ammattimaisesti harjoitettua
2602: senaan perusta yhtiötä. Yhtiösopimuksen tarkoit- taloudellista toimintaa, jolle on tunnusomaista
2603: tama yhteistoiminta voi olla jatkuvaa mutta se itsenäisyys siinä mielessä, ettei se tapahdu toisen
2604: voi poikkeuksellisesti kohdistua vain yhteenkin, johdon ja valvonnan alaisena. Toiminnan tulee
2605: esimerkiksi pitkäaikaiseen taloudelliseen hank- olla myös suunnitelmallista sekä suuntautua
2606: keeseen. Koska avoimen yhtiön ja kommandiitti- yleensä ulospäin aineellisten tai aineettomien
2607: yhtiön olemassaolon edellytyksenä on elinkeino- hyödykkeiden tarjoamisena vaihdamaan talou-
2608: toiminnan harjoittaminen, ei täysin satunnainen dellisen hyödyn saavuttamiseksi yhtiömiehille.
2609: yhteistoiminta kuitenkaan johda näitä yhtiömuo- Elinkeinotoimintaa säännöksen tarkoittamassa
2610: toja koskevien säännösten soveltamiseen. mielessä ovat paitsi liiketoiminta myös ammatin
2611: Koska avoimen yhtiön synty edellyttää yh- harjoittaminen sekä voittoa tai ansiota tavoittele-
2612: tiömiesten sopimusta, ei avointa yhtiötä voida maton toiminta silloin, kun tämä tapahtuu
2613: perustaa kolmannen henkilön toimenpiteillä, esi- muun elinkeinotoiminnan edistämiseksi. Jotta
2614: merkiksi testamenttimääräyksellä. Liioin ei avio- kyse olisi tämän lain tarkoittamasta elinkeinotoi-
2615: puolisojen omaisuus- ja velkasuhteista annetun minnasta, on toiminnalla oltava tiettyä ajallista
2616: lain mukainen avio-omaisuuden yhteys eikä jatkuvuutta: yhteistoiminnan on muodostuttava
2617: yleensä myöskään eräistä yhteisomistussuhteista useista taloudellisista tai liiketoimenpiteistä. Sel-
2618: annetun lain mukainen yhteisomistus sinänsä laista yhteistoimintaa, jota harjoitetaan vain yhtä
2619: synnytä avointa yhtiötä. Perintökaaren (40165) hanketta silmällä pitäen, ei yleensä ole pidettävä
2620: 24 luvussa tarkoitettu sopimus jakamattomassa elinkeinotoimintana.
2621: pesässä elämisestä ei myöskään sinänsä synnytä Elinkeinotoiminnan käsite tässä laissa vastaa
2622: avointa yhtiötä. Avioliitto tai muu perheoikeu- elinkeinotulon verottamisesta annetussa laissa
2623: dellinen oikeussuhde yhtiömiesten välillä ei ole (360/ 68) ja kirjanpitolaissa tarkoitettua toimin-
2624: este ehdotetun lain säännösten soveltamiselle, jos taa, siis liike- ja ammattitoimintaa. Käsitettä on
2625: yhtiösuhteen edellytykset muuten täyttyvät. sen sijaan tulkittava suppeammin kuin kulutta-
2626: Yhtiön tunnusmerkkinä oleva yhteinen talou- jansuojalaissa (38/78) ja taloudellisen kilpailun
2627: dellinen tarkoitus merkitsee, että toimintaa yh- edistämisestä annetussa laissa (42 3 17 3).
2628: tiössä harjoitetaan yhteiseen lukuun ja yhteisen Maatilatalouden harjoittamista ei useinkaan
2629: päämäärän vuoksi. Vaatimus toiminnan harjoit- pidettäne tässä laissa tarkoitettuna elinkeinotoi-
2630: tamisesta yhdessä sulkee lain soveltamisalan ulko- mintana. Harjoitetun maatilatalouden keskimää-
2631: puolelle sellaiset yhteistoimintamuodot, joissa räistä suurempi laajuus tai maatilatalouden lii-
2632: 1987 vp. - HE n:o 6 17
2633:
2634: tännäiselinkeinojen - esimerkiksi turkistarhauk- Yhtiösopimus osoittaa äänettämän yhtiömie-
2635: sen tai puutarhaviljelyn - luonne voi kuitenkin hen vastuun yhtiön velvoitteista. Tämä vastuu,
2636: johtaa siihen, että toimintaa pidetään tässä tar- joka on samalla äänettämän yhtiömiehen panos
2637: koitettuna elinkeinotoimintana. yhtiöön, on ilmaistava rahassa. Jos äänetön yh-
2638: Pykälän 1 momentin toisessa ja kolmannessa tiömies siten antaa panoksena kommandiittiyhti-
2639: virkkeessii säänneltäisiin tässä laissa tarkoitettujen öön muuta omaisuutta kuin rahaa, esimerkiksi
2640: yhtiöiden yhtiömiesten velkavastuuta koskevat liikkeen, rahanarvoisia oikeuksia kuten patentteja
2641: pääperiaatteet. Silloin kun kysymys on momen- tai kiinteää tahi irtainta omaisuutta, on tämä
2642: tissa tarkoitetusta sopimukseen perustuvasta yh- omaisuus arvostettava yhtiösopimuksessa korkein-
2643: teistoiminnasta eli yhtiöstä, kuuluisi vastuu yh- taan käypään arvoonsa ja merkittävä sen arvoise-
2644: teistoiminnassa syntyvistä velvoitteista sopimuk- na yhtiön aloitustaseeseen. Koska äänettämän
2645: sen osapuolille eli yhtiömiehille. Kukin yh- yhtiömiehen panoksen on oltava omaisuuspanos,
2646: tiömies vastaisi yhtiön velvoitteista niiden täyteen ei äänettämän yhtiömiehen panos voi koostua
2647: määrään niin kuin omasta velastaan. Vastuuta yhtiölle suoritettavasta työstä tai muista palveluk-
2648: voidaan kuitenkin momentin kolmannen virk- sista.
2649: keen mukaan rajoittaa yhtiösopimuksessa niin, Yhtiömiehen vastuuta ei voida rajoittaa muul-
2650: että osa yhtiömiehistä vastaa velvoitteista vain la kuin pykälässä mainitulla tavalla. Jos olisi
2651: sopimuksen osoittaman omaisuuspanoksen mää- sovittu esimerkiksi, että yksi yhtiömies vastaa
2652: rällä. Jos yhtiösopimukseen sisältyy tällainen vas- vain pääluvun mukaisesta osasta yhtiön velkoja,
2653: tuunrajoitus, olisi kysymys 3 momentin mukai- ei kyse olisi kommandiittiyhtiöstä eikä tällainen
2654: sesti kommandiittiyhtiöstä. sopimus olisi pätevä suhteessa yhtiön velkojaan.
2655: Rajanveto kommandiittiyhtiön ja niin sanotun
2656: Avointa yhtiötä koskevia säännöksiä sovelle- hiljaisen yhtiön, johon lakia ei sovelleta, välillä
2657: taan 1 momentin ensimmäisen virkkeen mukais- suoritetaan lähinnä sen perusteella, ilmaistaanko
2658: ten edellytysten täyttyessä, kun yhtiösopimuk- yhtiösuhde ulkopuoliselle vai esiintyykö vastuuta
2659: seen ei ole otettu kolmannessa virkkeessä tarkoi- k~nt.ava elinkeinonharjoittaja ainoastaan omissa
2660: tetun kaltaista vastuunrajoitusta. Avoimen yh- mmtssään.
2661: tiön kullakin yhtiömiehellä on samanlainen vas- Tarkemmat säännökset yhtiömiesten velkavas-
2662: tuu yhtiön velvoitteista. Tälle velkavastuulle on tuusta sisältyvät ehdotuksen 4 lukuun ja 7 luvun
2663: ominaista vastuun henkilökohtaisuus, rajatto- 6 §:ään.
2664: muus, ensisijaisuus ja solidaarisuus. Jokainen 2 §. Yhtiön synty ja rekisteröiminen. Pykälän
2665: yhtiömies vastaa omasta ja toisten yhtiömiesten 1 momentin mukaan avoin yhtiö ja kommandiit-
2666: puolesta kaikella omaisuudellaan yhtiön velvoit- tiyhtiö syntyvät yhtiömiesten sopimuksella. Yh-
2667: teista eikä velkojan tarvitse vaatia saatavaansa tiö on siten olemassa siitä hetkestä, kun yh-
2668: yhtiöltä, ennen kuin hän voi kääntyä yhtiömie- tiömiesten keskinäinen sopimus 1 §:n 1 momen-
2669: hen puoleen. Koska avoimen yhtiön yhtiömie- tissa tarkoitetun toiminnan harjoittamisesta on
2670: hellä on rajaton vastuu yhtiön velvoitteista, hän syntynyt. Yhtiösopimuksella ei ole erityisiä muo-
2671: voi tehdä velkojaa vastaan kaikki ne väitteet, tomääräyksiä: myös suullinen yhtiösopimus on
2672: jotka olisivat yhtiön käytettävissä. Yhtiömiehen pätevä. Jos yhtiömiesten sopimus tarkoittaa 1 §:n
2673: vastuu on siten samansisältöinen kuin yhtiön 1 momentissa tarkoitetun toiminnan harjoitta-
2674: velkavastuu. mista, on yhtiö syntynyt huolimatta siitä, että
2675: Kommandiittiyhtiötä koskevia säännöksiä so- yhtiömiehet itse kutsuvat sopimusta esimerkiksi
2676: velletaan, kun on kysymys 1 momentissa tarkoi- työ- tai toimeksiantosopimukseksi. Avoimen yh-
2677: tetun kaltaisesta elinkeinotoiminnan harjoittami- tiön yhtiösopimus voi syntyä konkludenttisesti-
2678: sesta ja on sovittu tiettyjen yhtiömiesten vastuun kin, esimerkiksi tapauksessa, jossa avioliiton kal-
2679: rajoittamisesta. Kommandiittiyhtiössä tulee olla taisessa yhdyselämässä elävät henkilöt yhdessä
2680: vähintään yksi yhtiömies, joka vastaa yhtiön harjoittavat elinkeinotoimintaa yhteisen taloudel-
2681: velvoitteista rajoituksetta eli kuten avoimen yh- lisen tarkoituksen saavuttamiseksi. Avialiitossa
2682: tiön yhtiömies, ja vähintään yksi yhtiömies, jon- tai niin sanotussa avoliitossa olevien henkilöiden
2683: ka vastuu yhtiön velvoitteista on rajoitettu yh- välistä yhteistoimintaa ei yleensä kuitenkaan ole
2684: tiösopimuksen osoittaman omaisuuspanoksen pidettävä avoimena yhtiönä.
2685: määrään. Edellistä yhtiömiestä kutsutaan tässä Yhtiösopimuksen osapuolia voivat ensinnäkin
2686: laissa vastuunalaiseksi yhtiömieheksi ja jälkim- olla kaikki luonnolliset henkilöt. Vajaavaltainen
2687: mäistä äänettömäksi yhtiömieheksi. ei voi itse solmia sopimusta yhtiön perustamises-
2688:
2689: 3 438501030H
2690: 18 1987 vp. - HE n:o 6
2691:
2692: ta, vaan sopimuksen tekee holhooja holhouslaissa kommandiittiyhtiötä koskevia säännöksiä saate-
2693: säädetyin edellytyksin. taan soveltaa suulliseen sopimukseen perustuvaan
2694: Yhtiösopimuksen voivat solmia myös oikeus- yhtiöön. Kaupparekisteriasetuksen 9 §:n mukaan
2695: henkilöt kuten toiset avoimet yhtiöt, komman- kommandiittiyhtiön perusilmoitukseen on liitet-
2696: diittiyhtiöt, osakeyhtiöt, osuuskunnat, aatteelli- tävä yhtiösopimus alkuperäisenä, mikä merkitsee
2697: set yhdistykset ja säätiöt. Yhtiöoikeudellisia estei- käytännössä vaatimusta kirjallisesta sopimuksesta.
2698: tä ei ole sille, että valtio, kunnat, seurakunnat tai Yhtiömiesten keskinäisiin suhteisiin liittyvien
2699: muut julkisoikeudelliset yhteisöt solmivat avoi- seikkojen toteaminen puoltaa yhtä lailla avoimes-
2700: men yhtiön tai kommandiittiyhtiön yhtiösopi- sa yhtiössä yhtiösopimuksen laatimista kirjallises-
2701: muksen; näiden yhteisöjen osalta saattaa asian- sa muodossa. Tätä koskeva muutosehdotus sisäl-
2702: omainen erityislainsäädäntö kuitenkin rajoittaa tyy esityksen liitteenä olevaan luonnokseen kaup-
2703: mahdollisuutta tehdä sopimus yhtiön perustami- parekisteriasetuksen muuttamisesta.
2704: sesta. Ulkomaalaisen ja siihen rinnastettavan suo- 3 §. Oikeuske/poisuus. Pykälän mukaan avoin
2705: malaisen yhteisön osalta edellyttää sopimus avoi- yhtiö ja kommandiittiyhtiö voivat omissa nimis-
2706: mesta yhtiöstä tai kommandiittiyhtiöstä valtio- sään hankkia itselleen oikeuksia ja tehdä sitou-
2707: neuvoston lupaa, ja yhtiö syntyy silloin, kun muksia sekä olla asianosaisena tuomioistuimissa
2708: sol?imus on valtioneuvoston hyväksymisellä tullut ja muissa viranomaisissa. Niitä on näin ollen
2709: vmmaan. pidettävä oikeushenkilöinä.
2710: Koska yhtiö syntyy yhtiömiesten keskinäisellä Pykälässä todetaan ensinnäkin, että avoin yhtiö
2711: sopimuksella, ovat yhtiösopimuksesta johtuvat ja kommandiittiyhtiö voivat hankkia oikeuksia ja
2712: yhtiömiesten keskinäiset oikeudet ja velvollisuu- velvollisuuksia. Ne tekevät omissa nimissään so-
2713: det voimassa jo yhtiösopimuksen syntyhetkestä. pimuksia ja muita oikeustoimia ja vastaavat yh-
2714: Yhtiömiehet eivät voi sopia yhtiön syntyä lykkää- tiöomaisuudellaan näistä oikeustoimista aiheutu-
2715: västä yhtiösopimusehdosta siten, että ehto olisi vista velvoitteista. Avoin yhtiö ja kommandiitti-
2716: pätevä suhteessa vilpittömässä mielessä olevaan yhtiö voivat tehdä oikeustoimia myös omien
2717: kolmanteen. Yhtiömiesten keskinäisessä suhtees- yhtiömiestensä kanssa ja joutua siten oikeutetuksi
2718: sa tämänkaltainen ehto on kuitenkin pätevä, ja tai velvoitetuksi suhteessa näihin samalla tavalla
2719: esimerkiksi yhtiömies, joka toimii yhtiön nimissä kuin suhteessa kolmansiinkin henkilöihin. Tästä
2720: ennen kuin yhtiö on yhtiösopimuksen mukaan seuraa, että avoin yhtiö ja sen yhtiömiehet voivat
2721: syntynyt, voi joutua vahingonkorvausvelvolliseksi käydä oikeutta keskenään. Tämänkaltaisessa oi-
2722: yhtiötä ja toisia yhtiömiehiä kohtaan. Näin ollen keudenkäynnissä ei yhtiön vastapuolena oleva
2723: yhtiön nimissä yhtiösopimuksen tekemisen jäl- yhtiömies voi edustaa yhtiötä, tehdä sovintoa sen
2724: keen tehdyt oikeustoimet sitovat yhtiötä suhtees- puolesta taikka kieltää toisia yhtiömiehiä ryhty-
2725: sa vilpittömässä mielessä olevaan kolmanteen mästä yhtiön oikeuden vaalimisen edellyttämiin
2726: myös silloin, kun yhtiö ei yhtiösopimuksen mu- prosessitoimiin. Avoin yhtiö ja kommandiittiyh-
2727: kaan vielä ole syntynyt. tiö omistavat samaten itse yhtiöomaisuutensa,
2728: Pykälässä viitataan kaupparekisterilain yhtiön yhtiöomaisuus on yhtiömiesten yksityisestä omai-
2729: rekisteröimistä koskeviin säännöksiin. Koska suudesta erillinen, itsenäinen omaisuusmassa.
2730: avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö syntyvät jo Yhtiölle luovutetun kiinteistön lainhuuto anne-
2731: yhtiösopimuksella, ei kaupparekisteri-ilmoituk- taan yhtiölle itselleen, ei sen osakkaille.
2732: sella ole näissä tapauksissa oikeutta luovaa vaiku- Pykälässä todetaan edelleen, että avoin yhtiö ja
2733: tusta päinvastoin kuin osakeyhtiötä ja osuuskun- kommandiittiyhtiö voivat olla asianosaisena tuo-
2734: taa perustettaessa. Ehdotetun lain säännösten mioistuimissa ja muiden viranomaisten luona.
2735: soveltaminen ei liioin edellytä, että yhtiöllä on Ne voivat siten omissa nimissään esiintyä kantaja-
2736: toiminimi. Kaupparekisterilaissa on kuitenkin na, vastaajana tai väliintulijana yksityis- ja rikos-
2737: asetettu avoimelle yhtiölle ja kommandiittiyhti- oikeudellisissa asioissa, hakea lainhuutoa tai kiin-
2738: ölle velvollisuus käyttää toiminimeä. Avoin yhtiö nitystä ja esiintyä asianosaisena hallintomenette-
2739: ja kommandiittiyhtiö on kaupparekisterilain mu- lylain (598/82), muutoksenhausta hallintoasiois-
2740: kaan ilmoitettava kaupparekisteriin ja ilmoituk- sa annetun lain (154/ 50) ja erityislakien tarkoit-
2741: sessa on mainittava yhtiön toiminimi. Toimini- tamissa hallinto- ja hallintolainkäyttöasioissa.
2742: milaissa taas on säännökset muun muassa siitä, Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö ovat edelleen
2743: minkälainen yhtiön toiminimen tulee olla. konkurssikelpoisia: niiden yhtiöomaisuus voidaan
2744: Pykälä ei aseta edellytyksiä yhtiösopimuksen erikseen luovuttaa konkurssiin yhtiövelkojien saa-
2745: sisällölle tai muodolle, vaan avointa yhtiötä tai tavien tyydyttämiseksi. Vastaavasti voidaan yh-
2746: 1987 vp. - HE n:o 6 19
2747:
2748: uon omaisuuteen kohdistaa ulosmittaus ja ulos- hetkestä sovita tai ulkomaalaisten sekä eräiden
2749: ottolain mukaisia turvaamistoimenpiteitä. yhteisöjen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kaup-
2750: 4 §. Yhtiösopimuksen muuttaminen. Pykäläs- payhtiöön ja kommandiittiyhtiöön annetun lain
2751: sä säädetään yhtiösopimuksen muuttamisesta ja 1 §:stä muuta johdu. Ehdotuksen 3 luvussa tar-
2752: yhtiöosuuden luovutuksesta. Säännös on pykälän koitettua yhtiön edustamista koskevat yhtiösopi-
2753: 3 momentin mukaan tahdonvaltainen. musmuutokset ovat päteviä suhteessa vilpittö-
2754: Pykälän 1 momentin mukaan on yhtiösopi- mässä mielessä olevaan kolmanteen vasta siitä
2755: muksen muutos pätevä vain, jos kaikki yhtiömie- hetkestä, kun niiden rekister5imisestä kauppare-
2756: het, kommandiittiyhtiössä siis myös äänettömät kisteriin on kuulutettu.
2757: yhtiömiehet, ovat muutoksesta yksimielisiä, jollei Pykälän 2 momentissa kielletään yhtiömiestä
2758: toisin ole sovittu. Yhtiösopimuksen muuttamista luovuttamasta yhtiöosuuttaan tai sen osaa ilman
2759: on yhtiön harjoittaman elinkeinon laadun tai toisten yhtiömiesten suostumusta. Säännös vastaa
2760: laajuuden, yhtiömiesten oikeuksien tai velvolli- voimassa olevan oikeuden kantaa. Sääntö, jonka
2761: suuksien tai muun yhtiön olemassaoloon tai mukaan yhtiömies ei luovuttamalla yhtiöosuu-
2762: toiminnan perusteisiin vaikuttavan seikan muut- tensa voi päästää toista henkilöä tilalleen yh-
2763: taminen. Myös uuden yhtiömiehen ottaminen tiöön, seuraa jo 1 momentista, sillä uuden yh-
2764: yhtiöön edellyttää yhtiösopimuksen muuttamis- tiömiehen tulo yhtiöön edellyttää yksimielistä
2765: ta. yhtiösopimuksen muuttamista, jollei toisin ole
2766: Yhtiösopimuksen muuttamiselle ei ole asetettu sovittu. Pykälän 2 momentti poistaa tämänkaltai-
2767: muotomääräyksiä. Näin ollen voidaan kirjallista selta yhtiöosuuden luovutukselta myös muut oi-
2768: yhtiösopimusta muuttaa suullisesti, jollei yh- keusvaikutukset suhteessa yhtiöön, jollei toisin
2769: tiösopimuksessa edellytetä muutoksilta kirjallista ole sovittu.
2770: muotoa. Yhtiösopimuksen muuttaminen voi ta- Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön luon-
2771: pahtua myös konkludenttisesti. Yhtiössä pitkäai- ne yhtiömiesten henkilökohtaiseen yhteistoimin-
2772: kaisesti harjoitettua, yhtiösopimuksesta poikkea- taan ja luottamukseen perustuvana yhteisönä
2773: vaa käytäntöä voidaan pitää yhtiösopimuksen edellyttää, että yhtiömiehet eivät vastoin tahto-
2774: muuttamisena, jos kaikki yhtiömiehet ovat olleet aan joudu yhtiösuhteeseen sellaisten henkilöiden
2775: tietoisia käytännöstä, eivätkä he ole vastustaneet kanssa, joihin he eivät voi täysin luottaa. Olisi
2776: sitä. Muutoksen ilmoittaminen kaupparekisteriin kohtuutonta, jos yhtiömies voisi yhtiöosuutensa
2777: edellyttää kuitenkin käytännössä muutoksen il- luovuttamalla saattaa toiset yhtiömiehet henkilö-
2778: maisemista myös kirjallisessa muodossa. kohtaiseen vastuuseen ulkopuolisen henkilön toi-
2779: Yhtiömiehet voivat sopia, että yhtiösopimusta minnasta. Yhtiöosuuden luovutuksen pätevyys
2780: voidaan muuttaa enemmistöpäätöksellä tai antaisi luovutuksensaajalle myös oikeuden yhtiön
2781: muulla yksimielisyydestä poikkeavalla tavalla. hallinnon ja tilien tarkastamiseen sekä oikeuden
2782: Jollei yksimielisyydestä poikkeavalla päätöksellä hoitaa yhtiön asioita ja edustaa sitä, mikä olisi
2783: tehtäviä muutoksia ole sopimuksessa millään ta- samaten ristiriidassa avoimen yhtiön ja komman-
2784: voin asiallisesti rajoitettu, voidaan ilman kaikkien diittiyhtiön edellyttämän yhtiömiesten keskinäi-
2785: yhtiömiesten suostumusta periaatteessa muuttaa sen luottamussuhteen kanssa.
2786: esimerkiksi itse päätöksentekosääntöjä taikka Luovutuskielto koskee myös yhtiöosuuden osit-
2787: määräyksiä voitto-osuudesta, jako-osuudesta tai taista luovuttamista. Osittainen luovutus voi kos-
2788: oikeudesta osallistua yhtiön asioiden hoitami- kea ensinnäkin yhtiöosuuden murto-osaa, jolloin
2789: seen. Tämänlaatuisia seikkoja koskevat muutok- luovutettavuutta vastaan puhuvat samat seikat
2790: set saattavat kuitenkin olla jonkun yhtiömiehen kuin koko osuuden luovutettavuuttakin. Toisaal-
2791: kannalta kohtuuttomia ja muutettuja sopimus- ta luovutus voi kohdistua vain osaan yhtiöosuu-
2792: ehtoja voidaan tämän vuoksi joutua yhtiömiehen teen sisältyvistä oikeuksista. Ruotsin kauppayh-
2793: vaatimuksesta sovittelemaan tuomioistuimessa oi- tiölain 21 § mahdollistaa yhtiöosuuteen liittyvien
2794: keustoimilain 36 §:n nojalla. Muutokset saattavat taloudellisten oikeuksien luovuttamisen siten, et-
2795: johtaa myös 5 luvun 5 §:ssä tarkoitettuun yh- tä luovutuksensaajalla on yhtiösuhteen kestäessä
2796: tiösuhteen edellytysten raukeamiseen, jolloin yh- oikeus nostaa luovuttajan yhtiöpanokselle tuleva
2797: tiö voidaan vaatia purettavaksi. korko ja voitto-osuus sekä sama oikeus kuin
2798: Yhtiösopimuksen muutoksen on oltava oikeus- yhtiömiehillä sanoa irti yhtiösopimus tai muuten
2799: toimilain mukaiset edellytykset täyttävä pätevä purkaa yhtiö. Pykälän 2 momentti kieltää myös
2800: oikeustoimi. Muutos tulee yleensä voimaan heti, tämänkaltaisilta osittaisluovutuksilta yhtiötä sito-
2801: kun päätös siitä on tehty, jollei myöhemmästä van vaikutuksen. Näin ollen ei yhtiöosuuden
2802: 20 1987 vp. - HE n:o 6
2803:
2804: taloudellisten oikeuksien luovuttamisella ole mi- daan lähtökohtaisesti pitää toimivaltaisena käsit-
2805: tään vaikutuksia suhteessa yhtiöön ja toisiin yh- telemään yhtiötä vastaan ajettavia kanteita.
2806: tiömiehiin, vaan luovutuksessa on kyse pelkäs- Yhtiösuhteesta johtuvia kanteita ovat erilaiset
2807: tään luovuttajan ja luovutuksensaajan keskinäi- yhtiömiesten väliset yhtiösopimuksen soveltami-
2808: sestä velvoiteoikeudellisesta suhteesta. Lisäksi on sesta, toiminnasta yhtiössä taikka yhtiöosuuden
2809: otettava huomioon, että luovuttajalla ei ole oi- lunastamisesta johtuvat kanteet sekä 2 luvun
2810: keutta antaa luovutuksensaajalle 2 luvun 15 §:n 16 §:ssä tarkoitettu tilinpäätöksen moitekanne.
2811: mukaista tarkastusoikeuttaan hyväksi käyttäen Yhtiön selvityksestä johtuvalla kanteella tarkoite-
2812: saamiaan tietoja yhtiön asioista tai muuten antaa taan lähinnä 5 luvun 16 §:n mukaista selvitys-
2813: luovutuksensaajalle tietoja yhtiön kannalta salas- miehen tekemän lopputilityksen moitekannetta.
2814: sa pidettävistä asioista. Muutenkaan ei yh- Ehdotuksen 6 luvun 4 §:ssä tarkoitettu moite-
2815: tiöosuuden luovutus oikeuta yhtiön asioiden hoi- kanne, joka koskee tuomioistuimen määräämän
2816: don laiminlyöntiin tai vapauta yhtiösopimuksen selvitysmiehen toimittamaa jakoa, on taas yhtiön
2817: mukaisista velvollisuuksista. omaisuuden jakamisesta johtuva kanne.
2818: Pykälän 2 momentin säännös pätee myös yh- Laissa tarkoitetuissa vahingonkorvauskanteissa
2819: tiömiehen ja kolmannen henkilön väliseen ala- yhtiön kotipaikan tuomioistuin olisi vaihtoehtoi-
2820: osakkuussuhteeseen: tämänkaltainen alaosakas, nen oikeuspaikka. Näin ollen yhtiömiesten väli-
2821: esimerkiksi yhtiömiehen rahoittaja, on ulkopuo- nen vahingonkorvauskanne taikka toimitusjohta-
2822: linen suhteessa yhtiöön. jaa, selvitysmiestä tai tilimarkastajaa vastaan ajet-
2823: Yhtiöosuuden luovutus kokonaan tai osittain tava korvauskanne voitaisiin nostaa yhtiön koti-
2824: taikka alaosakkuussuhde voi antaa toisille yh- paikan tuomioistuimessa, vaikka tällainen kanne
2825: tiömiehille oikeuden vedota 5 luvun 5 §:ssä tar- muutoin on yleensä nostettava vastaajan kotipai-
2826: koitettuun yhtiösuhteen edellytysten raukeami- kan tuomioistuimessa. Vastaavaa periaatetta on
2827: seen, koska osuutensa luovuttaneella tai alaosak- vahingonkorvauksen osalta noudatettu myös osa-
2828: kaan ottaneella yhtiömiehellä ei ehkä ole yh- keyhtiölain (734/78) ja osuuskuntalain (247 /54)
2829: tiösopimuksen edellyttämää tarmoa ja mielen- oikeuspaikkasäännöksissä.
2830: kiintoa yhtiösopimuksen mukaisten velvoittei- Pykälän mukaan myös selvitysmiehen määrää-
2831: densa täyttämiseen. Tällöin toisilla yhtiömiehillä mistä yhtiöön olisi aina haettava siinä tuomiois-
2832: on muun muassa oikeus osuutensa luovuttaneen tuimessa, jossa kanteet yhtiötä vastaan on ajetta-
2833: yhtiömiehen yhtiöosuuden lunastamiseen 5 lu- va. Tuomioistuimelta voidaan hakea selvitysmie-
2834: vun 6 §:n mukaisesti. hen määräämistä 5 luvun 11 ja 12 §:ssä sekä 6
2835: Pykälän 2 momentti koskee vain vapaaehtoisia luvun 3 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa.
2836: luovutuksia. Yhtiöosuuden ulosmittauksen sekä
2837: yhtiömiehen konkurssin tai kuoleman vaikutuk-
2838: sesta on säännökset 5 luvussa. 2 luku
2839: 5 §. Oikeuspaikkasäännös. Yhtiösuhteesta, Avoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäiset suhteet
2840: yhtiön selvityksestä samoin kuin sen omaisuuden
2841: jakamisesta johtuvaa kannetta on ehdotuksen Lukuun ehdotetaan melko yksityiskohtaisia
2842: mukaan ajettava siinä tuomioistuimessa, jolla on sännöksiä yhtiömiesten keskinäisistä suhteista yh-
2843: toimivalta tutkia yhtiötä vastaan ajettu kanne. tiössä. Säännökset olisivat pääosin tahdonvaltaisia
2844: Säännös ei kuitenkaan ole tältä osin pakottava, eli ne tulisivat sovellettaviksi vain, jos yhtiömie-
2845: vaan yhtiösopimuksessa sekä riidassa asianosaisina het eivät ole asiasta yhtiösopimuksessa sopineet.
2846: olevien yhtiömiesten kesken oikeuspaikasta voi- Lukuun otettaisiin muun muassa säännökset yh-
2847: taisiin sopia toisinkin. Yhtiön oikeuspaikasta sää- tiömiehen oikeudesta hoitaa yhtiön asioita ja
2848: detään oikeudenkäymiskaaren 10 luvun 6 §:ssä, kieltää toista yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn toi-
2849: jonka mukaan '' Yhtiömiehiä haetaan siellä, mis- menpiteeseen, yhtiöpanoksesta, yhtiömiehen oi-
2850: sä yhtiö on". Lainkohdan sanamuodosta huoli- keudesta saada korvaus yhtiön puolesta suorite-
2851: matta on sen katsottu koskevan nimenomaan tuista kuluista ja palkkiota tehdystä työstä, voi-
2852: yhtiön eikä varsinaisesti sen yhtiömiesten oikeus- ton ja tappion jakamisesta, kiellosta harjoittaa
2853: paikkaa. Se, missä yhtiö on, määräytyy yleensä yhtiön kanssa kilpailevaa toimintaa, yhtiömiehen
2854: sen mukaan, mistä yhtiön toimintaa johdetaan. vahingonkorvausvelvollisuudesta sekä oikeudesta
2855: Tämä seikka taas ilmenee kaupparekisteristä. tarkastaa yhtiön kirjanpitoa ja moittia tilinpää-
2856: Näin ollen yhtiön kaupparekisteriin merkityn töstä. Myös säännös toimitusjohtajasta sisältyy
2857: toiminnan johtamispaikan tuomioistuiota voi- ehdotukseen. Säännöksiä sovellettaisiin myös
2858: 1987 vp. - HE n:o 6 21
2859:
2860: kommandiittiyhtiöön ja sen yhtiömiehiin tämän tiön hallintoon ja yksinään, kysymättä toisten
2861: yhtiömuodon luonteesta johtuvin poikkeuksin. yhtiömiesten suostumusta, suorittaa yhtiön asioi-
2862: 1 §. Tahdonvaltaisuus. Pykälässä todetaan den hoidon edellyttämiä hallintotoimenpiteitä.
2863: avoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäisiin suhtei- Jokaisella yhtiömiehellä on siten yksinään oikeus
2864: siin liittyvien säännösten olevan tahdonvaltaisia suorittaa yhtiön harjoittaman elinkeinon edellyt-
2865: lukuun ottamatta yhtiömiehen tarkastusoikeutta tämiä tosiasiallisia toimenpiteitä ja tehdä yhtiön
2866: koskevaa 15 §:ää ja tilinpäätöksen moittimista puolesta oikeustoimia.
2867: koskevaa 16 §:ää. Yhtiömiehet voivat siten yh- Yksilöllinen hallintovaltuus voi toisaalta olla
2868: tiötä perostaessaan ja myös sen jälkeen sopia vaarallinen toisten yhtiömiesten kannalta, ovat-
2869: yhtiösuhteessaan noudatettavista ehdoista. Luvun han nämä henkilökohtaisesti vastuussa yhtiön
2870: jäljempänä olevat säännökset tulevat sovelletta- sitoumuksista. Tämän vuoksi ehdotetaan jäljem-
2871: viksi, kun yhtiömiehet eivät ole sopineet tai sovi pänä 3 §:ssä säilytettäväksi avoimia yhtiöitä van-
2872: asiasta. hastaan koskeva periaate, jonka mukaan jokaisel-
2873: Yhtiösopimusmääräys tai yhtiömiesten päätös, la yhtiömiehellä on yksinään oikeus kieltää toista
2874: jonka sisältönä on yhtiömiehen 15 §:ssä taattuun yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn toimenpiteeseen.
2875: tarkastusoikeuteen tai 16 §:ssä taattuun tilinpää- Pykälän 1 momentissa kielletään yhtiömiestä
2876: töksen moittimisoikeuteen kohdistuva rajoitus tai panemasta toista sijaansa hoitamaan yhtiön asioi-
2877: jonka soveltaminen johtaa näiden oikeuksien ta. Kielto koskee sekä yhtiön ulkopuolista henki-
2878: rajoittumiseen, on 2 momentin mukaan tehoton, löä että myös toista yhtiömiestä. Näin ollen eivät
2879: eivätkä toiset yhtiömiehet voi vedota siihen yh- kaksi yhtiömiestä voi ilman toisten yhtiömiesten
2880: tiömiehen vahingoksi. Tehottomuuteen vetoami- suostumusta sopia, että toinen heistä luopuu
2881: sen edellytyksenä ei ole esimerkiksi yhtiösopi- kokonaan yhtiön hallinnosta ja jättää tehtävänsä
2882: muksen muuttamista koskevan päätöksen moiui- toisen hoidettavaksi. Säännös ei estä yhtiön toi-
2883: minen tapauksessa, jossa määräys on hyväksytty minnan edellyttämien työsuhteiden solmimista
2884: yhtiösopimuksen mahdollistamalla, yksimielisyy- mutta edellyttää, että yhtiömiehet yksimielisesti
2885: destä poikkeavalla menettelyllä tai jossa yh- päättävät sellaisten palvelussuhteiden solmimises-
2886: tiömies on muuten laiminlyönyt määräyksen vas- ta, joiden hoitoon liittyy liikkeenjohdollista pää-
2887: tustamisen. Jopa sellainen yhtiömies, joka nime- töksen tekovai taa.
2888: nomaisesti on hyväksynyt määräyksen, voi vedota Säännös ei periaatteessa estä sitä, että yh-
2889: sen tehottomuuteen. tiömies käyttää apulaista apunaan yhtiön hallin-
2890: 2 §. Yhtiön asioiden hoito. Pykälässä säädet- nossa, jos apulaisten käyttäminen ei merkitse
2891: täisiin yhtiömiehen oikeudesta hoitaa yhtiön asi- yhtiön hallintoa koskevan päätöksentekovallan
2892: oita. Säännös koskee yhtiömiesten keskinäisiä luovuttamista pois yhtiömieheltä. Jos yhtiömie-
2893: suhteita. Yhtiön edustamisesta suhteessa ulko- hen vastuualueeseen kuuluu esimerkiksi yhtiön
2894: puolisiin säädettäisiin 3 luvussa. kirjanpidosta huolehtiminen, hän voi käyttää
2895: Pykälän 1 momentin mukaan kullakin yh- apulaista tilitapahtumien kirjaamisessa. Ottaen
2896: tiömiehellä on oikeus hoitaa avoimen yhtiön huomioon yhtiömiehen toimintaoikeuden henki-
2897: asioita ilman toisen yhtiömiehen myötävaikutus- lökohtaisuuden ja avoimen yhtiön luonteen edel-
2898: ta. Tämä oikeus on henkilökohtainen - yh- lyttämän luottamussuhteen yhtiömiesten välillä,
2899: tiömies ei saa panna toista sijaansa tähän tehtä- voidaan kuitenkin yleensä edellyttää, että hallin-
2900: vään. Avoimen yhtiön yhtiömuotoa käytetään toapulaisten käyttämisestä neuvotellaan toisten
2901: yleensä pienissä, organisaatioltaan yksinkertaisissa yhtiömiesten kanssa, jolloin näillä on kielto-
2902: yrityksissä. Yrityksen johto on avoimissa yhtiöissä oikeutensa perusteella mahdollisuus kieltää apu-
2903: säännönmukaisesti yhtiömiesten käsissä. Yhtiön laisten käyttäminen.
2904: asioiden tarkoituksenmukainen hoitaminen ja Pykälän 2 momentissa kielletään ryhtymästä
2905: liike-elämän vaatima päätöksenteon nopeus edel- yhtiön toimialaan tai tarkoitukseen kuulumatto-
2906: lyttävät, että yhtiömiehet osallistuvat aktiivisesti maan toimenpiteeseen ilman kaikkien yhtiömies-
2907: yhtiön asioiden hoitoon ja että jokaisella yh- ten suostumusta. Suostumusvaatimus ulottuu
2908: tiömiehellä on yksinään oikeus ryhtyä yhtiön myös sellaiseen yhtiömieheen, jolla ei ole oikeut-
2909: asioiden hoidon edellyttämiin toimenpiteisiin. ta osallistua yhtiön asioiden hoitamiseen, sillä
2910: Näin ollen on tarkoituksenmukaista pysyttää pää- yhtiön hallinnon ulkopuolelle jättäytyminen
2911: sääntönä avoimia yhtiöitä koskevassa lainsäädän- merkitsee luottamusta toisiin yhtiömiehiin aino-
2912: nössä yleisesti omaksuttu periaate, jonka mukaan astaan yhtiön toimialan ja tarkoituksen edellyttä-
2913: jokaisella yhtiömiehellä on oikeus osallistua yh- män toiminnan suhteen. Jos yhtiön toimialaa
2914: 22 1987 vp. - HE n:o 6
2915:
2916: halutaan laajentaa tai suorittaa toimenp1te1tä, twmiesten kustannuksella epäoikeutettua etua,
2917: jotka eivät ole yhtiön tarkoituksen edellyttämiä, ovat luonnollisesti yhtiön tarkoitukselle vieraita.
2918: on hallintoon osallistumattomalle yhtiömiehelle Yhtiön toimialaan tai tarkoitukseen kuulumat-
2919: varattava tilaisuus harkita, haluaako hän olla tomat toimenpiteet edellyttävät kaikkien yh-
2920: vastuussa tämänkaltaisista toimenpiteistä. tiömiesten suostumusta, jos toisin ei ole sovittu.
2921: Yhtiön toimialan ulkopuolisia toimenpiteitä Ottaen huomioon tämänkaltaisen etukäteissuos-
2922: ovat kaikki toimenpiteet, jotka eivät mahdu tumuksen epätodennäköisyyden, voitaneen sään-
2923: yhtiössä tosiasiallisesti noudatetun, yhteiseen nöksen tahdonvaltaisuuteen vedota vain tapauk-
2924: käytäntöön perustuvan toimialan puitteisiin. Yh- sissa, joissa suostumus yksimielisyysvaatimuksesta
2925: tiön toimialan määrittelee ensisijaisesti yhtiösopi- poikkeamiseen on selväsanaisesti annettu.
2926: mus. Mutta jos yhtiö ei ole lainkaan tai pitkään Pykälän 3 momentti koskee tapausta, jossa
2927: aikaan toiminut jollain kirjallisen yhtiösopimuk- yhtiömiehet ovat sopineet 1 momentin pääsää-
2928: sen mahdollistamaila toimialalla, saattaa toimin- nöstä poiketen, että tiettyyn toimenpiteeseen
2929: nan laajentaminen tälle toimialalle edellyttää yhtiössä vaaditaan kaikkien tai joidenkin yh-
2930: kaikkien yhtiömiesten suostumusta. Vastaavasti, tiömiesten suostumus. Yleiseen hallintovaltuu-
2931: jos yhtiö on yhtiömiesten yhteisymmärryksen teen tai enemmistöpäätöksiin perustuva päätök-
2932: perusteella harjoittanut elinkeinotoimintaa toi- sentekojärjestelmä kangistaa avoimen yhtiön hal-
2933: mialalla, jota ei ole mainittu kirjallisessa yh- lintoa verrattuna pääsääntönä olevaan yksilölli-
2934: tiösopimuksessa, eivät tälle toimialalle kuuluvat seen päätöksentekoon. Jotta tämä ei aiheuttaisi
2935: yksittäiset toimenpiteet edellytä yksimielistä pää- yhtiölle vahinkoa tai oikeudenmenetyksiä, on
2936: töstä. Yhtiömiesten keskinäisten suhteiden kan- aiheellista ottaa lakiin säännös, joka oikeuttaa
2937: nalta ei kaupparekisteriin merkityllä toimialalla yhtiömiehen myös ensiksi mainittujen päätöksen-
2938: ole ratkaisevaa merkitystä. Tosiasiallisesti nouda- tekojärjestelmien vallitessa yksinään ryhtymään
2939: tettu, yksimielisyysvaatimuksen kannalta ratkai- yhtiön kannalta välttämättömiin toimenpiteisiin.
2940: seva toimiala voi olla kaupparekisteriin merkittyä Momentissa on asetettu kolme edellytystä, joi-
2941: laajempi tai suppeampi. den kaikkien on täytyttävä, jotta yhtiömies voisi
2942: Avoimella yhtiöllä tulee 1 luvun 1 §:n mukaan sivuuttaa yhtiösopimuksen mukaisen päätöksen-
2943: olla taloudellinen tarkoitus. Tarkoituksen ei tar- tekojärjestelmän. Ensimmäinen edellytys on, että
2944: vitse olla välittömän voiton saavuttaminen yh- säännönmukaista menettelyä ei voida noudattaa
2945: tiömiehille, sillä avoin yhtiö voidaan perustaa sen takia, että joku yhtiömiehistä on poissaolon
2946: esimerkiksi tutkimus- tai tuotekehittelytoimintaa tai sairauden takia estynyt osallistumasta päätök-
2947: varten. sen tekoon. Säännökseen ei siten voida vedota
2948: Yhtiön tarkoitukseen kuulumattomia vieraita esimerkiksi tapauksessa, jossa yhtiömies tosin on
2949: toimenpiteitä voivat ensinnäkin olla yhtiön toi- läsnä, muttei halua ryhtyä tilanteen edellyttä-
2950: mialaan kuuluvat, mutta yhtiön tarkoituksen miin toimenpiteisiin. Yhtiömiehen poissaolon tai
2951: määrällisesti tai laadullisesti ylittävät toimenpi- sairauden merkitys on arvioitava suhteessa toiseen
2952: teet. Jos yhtiön tarkoituksena on esimerkiksi edellytykseen, toimenpiteen kiireellisyyteen. Jos
2953: pienteollisuuden harjoittaminen tietyllä tuotan- toimenpidettä voidaan lykätä siksi, kunnes yh-
2954: nonalalla, saattavat investoinnit saman alan suur- tiömies on parantunut tai saapunut, ei siihen saa
2955: tuotannon edellyttämiin koneisiin olla yhtiön ryhtyä. Vastaavasti on, mikäli mahdollista, yritet-
2956: tarkoitukselle vieraita. Edelleen saattavat huo- tävä tavoittaa poissa oleva yhtiömies, ennen kuin
2957: mattavat lahjoitukset esimerkiksi hyväntekeväi- toimenpiteeseen ryhdytään. Kolmanneksi edel-
2958: syys- tai muihin yleishyödyllisiin tarkoituksiin lyttää yhtiösopimuksessa määrätyn päätöksente-
2959: olla avoimen yhtiön tarkoitukselle vieraita, koska komenettelyn sivuuttaminen, että toimenpide on
2960: avoimen yhtiön tarkoitus on taloudellinen. Toi- välttämätön yhtiötä uhkaavan vahingon torjumi-
2961: saalta voivat edellä mainitut lahjoitukset olla seksi tai yhtiön oikeuden turvaamiseksi. Pelkäs-
2962: yhtiön tarkoituksen edellyttämiä, jos niillä tavoi- tään se seikka, että toimenpide on yhtiön kannal-
2963: tellaan yhtiölle markkinointi- tai muuta etua. ta hyödyllinen tai tarpeellinen, ei oikeuta toi-
2964: Yhtiön tarkoitukseen kuulumatonta voi edelleen menpidettä. Säännös ei siten oikeuta yhtiömiestä
2965: olla esimerkiksi tieteellisiin tavoitteisiin tähtää- yksinään ryhtymään yhtiön kannalta lupaavaan
2966: vän tutkimustoiminnan harjoittaminen tutki- liiketoimeen. Jos sen sijaan on olemassa todelli-
2967: musta tai tuotekehittelyä varten perustetussa yh- nen yhtiöön kohdistuva uhka, voi yhtiömies
2968: tiössä. Toimenpiteet, joilla yhtiömies hankkii yksinään ryhtyä sen torjumiseksi välttämättö-
2969: itselleen tai ulkopuoliselle yhtiön tai toisten yh- mään toimenpiteeseen. Uhka voi olla esimerkiksi
2970: 1987 vp. - HE n:o 6 23
2971:
2972: yhtiön saatavan tuleminen oikeudellista vaikutus- tai tietynlaisiin hallintotoimenpiteisiin kohdistu-
2973: ta vailla olevaksi (prekludoituminen) julkisessa vaa kieltoa. Kielto-oikeuden tarkoituksena on
2974: haasteessa asetetun määräajan noudattamatta jät- estää yhtiömiehen joutuminen vastuuseen sellais-
2975: tämisen johdosta taikka yhtiön tuotannon kes- ten toimenpiteiden vaikutuksista, joita hän pitää
2976: keyttäminen koneen rikkoutumisen vuoksi; vält- uskallettuina tai epätarkoituksenmukaisina yh-
2977: tämätön toimenpide on tällöin vastaavasti saata- tiön kannalta. Kielto-oikeus ei anna yhtiömiehel-
2978: van valvominen tai koneen korjauttaminen. Kos- le mahdollisuutta halvaannuttaa yhtiön toimin-
2979: ka toimenpiteen on oltava välttämätön, sen on taa yleisellä kiellolla, joka ei perustu yksittäisen
2980: rajoituttava siihen, mikä on tarpeen uhan torju- toimenpiteen seurausten harkintaan.
2981: miseksi. Yhtiömies ei säännöksen perusteella voi Pykälän 2 momentissa säädetään eräistä poik-
2982: uusia yhtiön koko konekantaa, vaikka jonkin keuksista kielto-oikeuden käyttämisessä. Kielto-
2983: yksittäisen koneen uusiminen olisikin välttämä- oikeutta ei ensinnäkään olisi, jos yhtiömies on
2984: töntä. yhtiösopimuksella kokonaan suljettu yhtiön asioi-
2985: Arvioitaessa 3 momentin soveltamisedellytyk- den hoidosta. Tämänkaltainen yhtiömies on siinä
2986: siä on mittapuuna pidettävä huolellisen, järkevän määrin sivussa yhtiön asioista, ettei hänellä ole
2987: ja asiantuntevan yhtiömiehen toimintaa tilan- sellaista yhtiön asioiden tuntemusta, joka mah-
2988: teessa. Arviointikriteeri on objektiivinen, joskin dollistaisi kielto-oikeuden perustellun käytön.
2989: yhtiössä noudatettu käytäntö sekä yhtiömiehen Jättäytymällä yhtiön hallinnon ulkopuolelle yh-
2990: perustellut, poissa olevan tai sairaan yhtiömiehen tiömies alistuu siihen, että hän joutuu luotta-
2991: mielipiteeseen kohdistuvat odotukset vaikuttavat maan toisten yhtiömiesten taitoon ja arvosteluky-
2992: arviointiin. Toisaalta on otettava huomioon, että kyyn.
2993: yhtiömies saattaa yleisen uskollisuus- ja 12 §:ään Yhtiön hallinnon muunlainen jakaminen esi-
2994: perustuvan huolellisuusvelvollisuutensa nojalla merkiksi siten, että toinen yhtiömies vastaa yh-
2995: olla myös velvollinen ryhtymään momentissa tar- tiön liikkeenjohdosta ja markkinoinnista, toinen
2996: koitettuun toimenpiteeseen. yhtiön tuotannollisesta toiminnasta, ei sen sijaan
2997: 3 §. Kielto-otkeus. Edellä 2 §:ssä tarkoitet- poista tai rajoita kielto-oikeutta. Tämänkaltainen
2998: tuun yhtiömiehelle kuuluvaan oikeuteen päättää hallinnonjako perustuu useimmiten siihen, että
2999: yksinään yhtiön asioista liittyy toisten yhtiömies- kukin yhtiömies hoitaa taipumustensa, koulutuk-
3000: ten kannalta riskejä yhtiömiesten henkilökohtai- sensa, kokemuksensa ja asiantuntenuksensa kan-
3001: sen vastuun johdosta. Tämän vuoksi pykälän 1 nalta luontevimman osan yhtiön hallinnosta.
3002: momentissa ehdotetaan säädettäväksi kullekin Toisaalta jokainen yhtiömies osallistuu tällöin
3003: yhtiömiehelle vastavasti oikeus kieltää toista yh- yhtiön asioiden hoitoon ja on perehynyt yhtiön
3004: tiömiestä ryhtymästä yksittäiseen toimenpitee- toimintaan. Hänellä on siksi mahdollisuus nähdä
3005: seen. toisen yhtiömiehen vastuualueeseen liittyvien toi-
3006: Kielto-oikeus liittyy myös yhtiösuhteesta joh- menpiteiden vaikutukset omalle vastuualueelleen
3007: dettavaan velvollisuuteen toimia yhtiön tarkoi- ja koko yhtiön asemaan, mikä yhdessä yhtiömies-
3008: tuksen puolesta. Yhtiömiehen velvollisuuksiin ten henkilökohtaisen vastuun kanssa perustelee
3009: kuuluu näin ollen myös yhtiön kannalta epätar- kielto-oikeuden säilyttämisen hallinnonjaosta
3010: koituksenmukaisten toimenpiteiden estäminen. huolimatta. Tarkoituksenmukaisuusnäkökohtiin
3011: Sekä yhtiömiehen oikeutta päättää itsenäisesti perustuva hallinnon jakaminen ei perustele
3012: yhtiön asioista että kielto-oikeutta on käytettävä kielto-oikeuden poistamista, sillä kielto-oikeutta
3013: yhtiösuhteeseen perustuvan yleisen uskollisuus- voidaan tarvita yhtiön kokonaisedun kannalta
3014: velvollisuuden puitteissa. Jos tiettyyn toimenpi- vahingollisten toimenpiteiden estämiseen. Jos
3015: teeseen liittyy tavallista suurempia riskejä tai se yhtiömies kieltää toiselle yhtiömiehelle kuuluvan
3016: on muuten merkitykseltään laajakantoinen, on toimenpiteen suorittamisen, yhtiömiesten on
3017: yhtiömiehen mahdollisuuksien mukaan neuvo- neuvotellen pyrittävä saamaan aikaan kaikkia
3018: teltava toisten yhtiömiesten kanssa ennen toi- yhtiömiehiä tyydyttävä ratkaisu.
3019: menpiteeseen ryhtymistä, jollei toisin ole sovittu. Pykälän 2 momentin mukaan kielto-oikeutta
3020: Jos joku yhtiömiehistä kieltää toimenpiteeseen ei ole myöskään, kun on kysymys ryhtymisestä
3021: ryhtymisen, ei sitä saa suorittaa. Toisaalta on toimenpiteeseen, josta on yhtiösopimuksen mu-
3022: jokaisen yhtiömiehen noudatettava yhtiömiesten kaisesti päätetty yhtiömiesten kokouksessa. Sään-
3023: yksimielisesti tekemiä päätöksiä. Yhtiömiesten nös koskee siten tilannetta, jossa on yhtiösopi-
3024: yleisestä uskollisuusvelvollisuudesta seuraa edel- muksessa poikkeuksellisesti sovittu, että yhtiön
3025: leen, ettei yhtiömies voi asettaa yleistä, kaikkiin asioista päätetään yhteisesti yhtiömiesten ko-
3026: 24 1987 vp. - HE n:o 6
3027:
3028: kouksessa ja yleensä enemmistöpäätöksin. Sitä johtajan tehtävänä yhtiön juoksevan hallinnon
3029: tapausta, että asioista päättämiseen vaadittaisiin hoitaminen. Toimitusjohtajan toimivalta tässä
3030: yhtiösopimuksen mukaan kaikkien yhtiömiesten ominaisuudessaan on samanlainen riippumatta
3031: suostumus, tämä lainkohta ei varsinaisesti säänte- siitä, onko hän yhtiömies vai ulkopuolinen. Toi-
3032: le, koska yksimielisyyden vaatiminen jo merkit- saalta ei yhtiömiehen nimeäminen toimitusjohta-
3033: see, että jokaisella yhtiömiehellä on mahdollisuus jaksi luonnollisestikaan kavenna hänen yh-
3034: estää toimenpiteeseen ryhtyminen eväämällä tiömiesasemastaan johtuvaa yhtiösopimukseen ja
3035: suostumuksensa. Kielto-oikeuden poistaminen lakiin perustuvaa toimivaltaansa. Toimitusjohta-
3036: perustuu siihen, että enemmistöpäätöksiin perus- jan toimivaltaan kuuluvan yhtiön juoksevan hal-
3037: tuvan organisaatiomallin johdonmukainen toi- linnon sisältö riippuu yhtiön toiminnan luontees-
3038: minta edellyttää, että yhtiömiesten kokouksen ta ja laajuudesta. Toimitusjohtajan on hoidettava
3039: asianmukaiset päätökset velvoittavat kaikkia yh- yhtiön juoksevaa hallintoa yhtiömiesten yhdessä
3040: tiömiehiä. Sitä yksimielisyysvaatimusta, joka on sopimien periaatteiden ja ohjeiden mukaisesti.
3041: asetettu 1 luvun 4 §:n 1 momentissa ja tämän Kaiken kaikkiaan vastaa toimitusjohtajan toimi-
3042: luvun 2 §:n 2 momentissa, ei enemmistöpäätös- valta ja suhde toisiin yhtiömiehiin avoimessa
3043: menettely itsessään poista, ellei siitä ole nimeno- yhtiössä jokseenkin osakeyhtiön toimitusjohtajan
3044: maisesti sovittu. asemaa suhteessa osakeyhtiön hallitukseen.
3045: Jos 2 momentissa tarkoitetun yhtiömiesten Pykälän 2 momentin mukaan voi jokainen
3046: kokouksen päätös on pakottavan lainsäännöksen yhtiömies, jota ei yhtiösopimuksessa ole suljettu
3047: tai yhtiösopimuksen vastainen tai jos sitä rasittaa pois yhtiön asioiden hoidosta, milloin tahansa
3048: muotovirhe - yhtiömiesten kokousta ei esimer- vapauttaa tehtävästä sellaisen toimitusjohtajan,
3049: kiksi ole kutsuttu koolle yhtiösopimuksen edel- joka ei ole yhtiömies. Säännön perustelee yh-
3050: lyttämällä tavalla tai yhtiömiesten enemmistö on tiömiesten henkilökohtainen velkavastuu: myös
3051: laskettu väärin - ei päätöksessä tarkoitettuun yhtiön juoksevaan hallintoon kuuluvilla päätök-
3052: toimeen saa ryhtyä. Päätöstä vastustaneella tai sillä voi yksittäisen yhtiömiehen kannalta olla
3053: siihen osallistumattomaHa yhtiömiehellä on oi- merkittäviä taloudellisia seurauksia, minkä takia
3054: keus yleisten sopimusoikeudellisten periaatteiden ei olisi kohtuullista, että tämä ei saattaisi erottaa
3055: mukaisesti kohtuullisessa ajassa ajaa kannetta sellaista ulkopuolista toimitusjohtajaa, jota koh-
3056: tuomioistuimessa päätöksen täytäntöönpanon taan hän ei tunne luottamusta. Toisaalta, jos
3057: kieltämiseksi tai sen pätemättömyyden totea- toimitusjohtajan vapauttaminen tehtävästään ei
3058: miseksi. Ottaen huomioon enemmistöpäätösme- perustu asiallisiin syihin, saattaa se aiheuttaa
3059: nettelyn poikkeuksellisuuden ja avointen yh- vahingonkorvausvelvollisuuden paitsi toimitus-
3060: tiöiden erilaisuuden, ei ole aiheellista antaa laissa johtajaa myös yhtiötä kohtaan, jolle ammattitai-
3061: erityisiä säännöksiä yhtiömiesten kokouksen pää- toisen ja tunnollisen toimitusjohtajan aiheeton
3062: tösten moittimisesta. erottaminen voi aiheuttaa vahinkoa. Oikeutta
3063: 4 §. Toimitusjohtaja. Pykälä sisältää avoimen ulkopuolisen toimitusjohtajan erottamiseen on
3064: yhtiön toimitusjohtajaa koskevat tahdonvaltaiset käytettävä yhtiömiehen yleisen uskollisuus- ja
3065: säännökset. Avoimien yhtiöiden ja kommandiit- huolellisuusvelvollisuuden mukaisesti: siihen ei
3066: tiyhtiöiden sopimuskäytäntö osoittaa, että melko saa turvautua yhtiön edun vastaisesti, mutta
3067: yleisesti joku yhtiömiehistä nimitetään yhtiön toisaalta yhtiömiehellä on velvollisuus turvautua
3068: toimitusjohtajaksi tai että sopimus sisältää mää- erottamisoikeuteensa, jos toimitusjohtajan toi-
3069: räyksiä yhtiön toimitusjohtajan nimittämisestä ja minta on yhtiölle epäedullista tai vahingollista.
3070: toimivallasta. Osakeyhtiölainsäädännössä ja asial-
3071: lisesti myös osuuskuntalainsäädännössä on omak- Pykälän 2 momentin mukaan sovelletaan toi-
3072: suttu toimitusjohtajainstituutti, jonka sisältö on mitusjohtajana toimivan yhtiömiehen vapautta-
3073: näissä laeissa yhtenevästi säännelty. Näin ollen ja miseen toimitusjohtajan tehtävästä ja yhtiömie-
3074: koska toimitusjohtaja-asemaan liittyy myös eräitä hen luopumiseen siitä 5 §:ää, joka koskee yh-
3075: työ- ja rikosoikeudellisia seuraamuksia, on aiheel- tiömiehelle uskotuo erityistehtävän lakkaamista.
3076: lista säännellä lain tasolla toimitusjohtajan asema 5 §. Erityistehtävän lakkaaminen. Pykälässä
3077: myös avoimessa yhtiössä. Toimitusjohtajan nime- säädetään yhtiösopimukseen perustuvan yh-
3078: äminen edellyttää kaikkien yhtiömiesten hyväk- tiömiehelle uskotuo erityistehtävän peruuttami-
3079: symistä, jollei yhtiösopimus muuta määrää. sesta sekä siitä luopumisesta. Erityistehtävän an-
3080: Pykälän 1 momentti koskee toimitusjohtajan taminen jollekin tai joillekin yhtiömiehille mer-
3081: toimivaltaa. Säännöksen mukaan on toimitus- kitsee sitä, että toisten yhtiömiesten hallintoval-
3082: 1987 vp. - HE n:o 6 25
3083:
3084: tuus ja, sen mukaan kuin on sovittu, myös pysyvä työkyvyn heikkeneminen voivat olla teki-
3085: kielto-oikeus vastaavasti supistuvat. jöitä, jotka oikeuttavat erityistehtävästä erottami-
3086: Pykälän 1 momentin mukaan voidaan yh- seen. Tilannetta arvioitaessa on merkitystä myös
3087: tiömies, jolle on yhtiösopimuksella uskottu yh- sillä, tiesivätkö toiset yhtiömiehet erityistehtävän
3088: tiön kaikkien tai tiettyjen asioiden hoitaminen, yhtiömiehelle uskoessaan päätöksen perusteena
3089: toisten yhtiömiesten yksimielisellä päätöksellä va- olevista seikoista.
3090: pauttaa tästä tehtävästään, mikäli tähän on pai- Yhtiömiehen vapauttaminen erityistehtävästä
3091: nava syy. Säännöstä sovelletaan, jos yhtiön koko edellyttää toisilta yhtiömiehiltä perusteellista har-
3092: hallinto on uskottu yhtiömiehelle tai jos hänelle kintaa. Päätös ei poista vapautetulta yhtiömiehel-
3093: on uskottu laadullisesti tai muuten määritelty osa tä hänen muita yhtiösopimukseen tai lakiin pe-
3094: yhtiön hallinnosta, esimerkiksi toimitusjohtajan rustuvia oikeuksiaan, minkä takia yksimielisyy-
3095: tehtävä. Erityistehtävän on perustuttava yh- teen päätyminen yhtiön organisaatiosta voi pää-
3096: tiösopimukseen, siis joko yhtiösopimusmääräyk- töksen jälkeen osoittautua vaikeaksi. Päätös on-
3097: seen tai yhtiösopimuksen perusteella tehtyyn kin useimmiten lähinnä yhtiön suuremmitta va-
3098: päätökseen. Näin ollen ei yhtiömieheltä voida hingoilta turvaava varmuustoimenpide, joka
3099: säännöksen perusteella poistaa lakiin perustuvaa edeltää yhtiösuhteen edellytysten ja yhtiön ole-
3100: yleistä oikeutta hoitaa yhtiön asioita. Jos yh- massaolon perusteiden uudelleen harkintaa.
3101: tiömiehen lakiperusteisen hallintovaltuuden Pykälän 2 momentin mukaan yhtiömies voi
3102: poistaminen on yhtiömiehen huolimattomuu- painavasta syystä luopua 1 momentissa tarkoite-
3103: den, kykenemättömyyden, yhtiön kannalta va- tusta erityistehtävästään, jollei luopumista ole
3104: hingollisen toiminnan tai muun perusteen joh- toisten yhtiömiesten kannalta pidettävä kohtuut-
3105: dosta aiheellista, on toisten yhtiömiesten vedot- tomana. Erityistehtävän sopimuksen mukainen
3106: tava 5 luvun 5 §:ssä tarkoitettuun purkamispe- hoitaminen voi sairauden, vanhuuden, yhtiön
3107: rusteeseen yhtiömiehen erottamiseksi yhtiöstä, liikkeen laajenemisen tai muun syyn takia käydä
3108: sillä ei olisi tarkoituksenmukaista, että tämänkal- yhtiömiehelle kohtuuttoman raskaaksi. Tämän
3109: tainen yhtiömies yhtiön hallinnosta erotettuna vuoksi on aiheellista, että hän voi painavan syyn
3110: olisi edelleen yhtiömies. perusteella yksipuolisesti luopua erityistehtäväs-
3111: Päätöksen yhtiömiehen vapauttamisesta erityis- tään vailla pelkoa toisten yhtiömiesten häneen
3112: tehtävästä tekevät toiset yhtiömiehet yksimielises- kohdistamasta yhtiösopimuksen rikkomiseen pe-
3113: ti. Päätöksenteko poikkeaa muista yhtiösopimuk- rustuvasta vahingonkorvausvaatimuksesta. Toi-
3114: sen muuttamista tarkoittavista päätöksistä siinä, saalta voi erityistehtävästä luopuminen olla koh-
3115: että tehtäväsätä vapautettavan yhtiömiehen suos- tuutonta toisten yhtiömiesten kannalta. Yh-
3116: tumusta ei tarvita. Säännös on tahdonvaltainen, tiömies on ehkä otettu yhtiöön juuri sen takia,
3117: joten sen edellyttämä toisten yhtiömiesten yksi- että hän taitonsa ja kokemuksensa perusteella on
3118: mielisyys voidaan yhtiösopimuksessa korvata toi- sovelias hoitamaan erityistehtävää. Erityistehtä-
3119: senlaisella menettelyllä. Kommandiittiyhtiössä västä luopuminen merkitsee lisäksi aina sovitun
3120: yhtiömiehen vapauttamiseen erityistehtävästä ei työnjaon yksipuolista muuttamista, mikä lisää
3121: 7 luvun 3 §:n mukaan vaadita äänettömän yh- toisten yhtiömiesten työtaakkaa ja on näiden
3122: tiömiehen suostumusta. yhtiösuhteeseen kohdistamien edellytysten vas-
3123: Yhtiömies voidaan vapauttaa erityistehtäväs- taista.
3124: tään vain painavasta syystä. Yksittäinen lievää Ehdotetussa säännöksessä on etsitty tasapainoa
3125: huolimattomuutta tai taitamattomuutta osoittava kahden edellä mainitun näkökulman välille: ob-
3126: menettely ei oikeuta säännöksen soveltamiseen; jektiivisesti perusteltava painava syy oikeuttaa
3127: toisaalta on jatkuvaa taitamattomuutta tai huoli- yksipuoliseen erityistehtävästä luopumiseen, jos
3128: mattomuutta pidettävä yhtiön kannalta vapaut- on löydettävissä sellainen tapa organisoida yhtiön
3129: tamiseen oikeuttavana perusteena, vaikka se ii- toiminta uudelleen, ettei työnjaon muuttaminen
3130: menisikin yksittäin tarkasteltuna vähämerkityk- johda toisten yhtiömiesten kannalta objektiivises-
3131: sellisissä asioissa. Yhtiölle huomattavaa vahinkoa ti arvioiden kohtuuttamaan lopputulokseen. Pel-
3132: aiheuttanut yksittäinen toimenpide on seikka, kästään subjektiivisesti tärkeäksi koettu peruste,
3133: joka oikeuttaa säännön soveltamiseen. Edelleen esimerkiksi erityistehtävän odotettua suurempi
3134: voivat toiset yhtiömiehet vedota erityistehtävän rasittavuus, ei oikeuta erityistehtävästä luopumi-
3135: saaneen yhtiömiehen henkilöön tai luonteeseen seen yhtä vähän kuin toisten yhtiömiesten koke-
3136: liittyviin seikkoihin: esimerkiksi taloudellisissa ma ärtymys tai kohtuuttomuuden tunne oikeut-
3137: asioissa osoitettu kevytmielisyys tai olennainen ja taa luopumisoikeuden epäämiseen. Perusteen
3138:
3139: 4 438501030H
3140: 26 1987 vp. - HE n:o 6
3141:
3142: tärkeyden ja luopumisen kohtuuttomuuden arvi- kuukausi on kulunut suta, kun yhtiö lähetti
3143: oinnissa on lähtökohtana pidettävä sitä, miten yhtiömiehelle panosta koskevan maksuvaatimuk-
3144: vastaavanlaisessa yhtiössä toimivat järkevät ja sen varustettuna asianmukaisin korkovaatimusta
3145: huolelliset yhtiömiehet arvioisivat tilannetta. koskevin ilmoituksin. Jos vain osa panoksesta on
3146: 6 §. Yhtiöpanos. Pykälä sisältää avoimia yh- maksamatta, suoritetaan viivästyskorkoa maksa-
3147: tiöitä vanhastaan koskevat periaatteet, joiden mattomaha erältä.
3148: mukaan yhtiömiehen on suoritettava sovittu yh- Säännös ei estä yhtiötä vaatimasta yhtiöpanok-
3149: tiöpanoksensa yhtiölle sekä viivästyskorkoa raha- sensa suorittamisen laiminlyöneeltä yhtiömiehel-
3150: määräisen yhtiöpanoksen maksamattomalle eräl- tä vahingonkorvausta 12 §:n mukaisesti, joka
3151: le. seuraamus on ensisijainen omaisuus- tai työpa-
3152: Pykälän mukaan yhtiömiehen on suoritettava noksen viivästyessä.
3153: yhtiölle yhtiösopimuksessa sovittu yhtiöpanos. Yhtiömies on suorittanut yhtiöpanoksensa,
3154: Panoksen suoritustavan ja -ajan sekä laadun mää- kun se on kertaalleen maksettu yhtiölle. Yh-
3155: rää yhtiösopimus. Suoritusvelvollisuus voidaan tiömies ei ilman nimenomaista sopimusta ole
3156: täyttää yhdellä luovutustoimella, niin kuin raha- velvollinen lisäämään panostaan yhtiöön yli sen
3157: ja muun omaisuuspanoksen osalta säännöllisesti määrän, mistä yhtiösopimuksessa on sovittu. Jos
3158: sovitaan, tai toistuvina suorituksina, esimerkiksi esimerkiksi yhtiön tilikauden tulos on tappiolli-
3159: yhtiön hallintoon liittyvinä työsuorituksina (työ- nen ja tappio on vähennetty kirjanpidossa yh-
3160: panos). Suorittamistavassa on lisäksi otettava tiömiesten panoksista, ei yhtiömiehelle synny
3161: huomioon panoksen laatu, esimerkiksi kiinteää velvollisuutta maksaa yhtiölle näin aiheutunutta
3162: omaisuutta sisältävä yhtiöpanos on siirrettävä sovitun panoksen ja jäljellä olevan panoksen
3163: yhtiölle tekemällä yhtiösopimus tai muu luovu- välistä erotusta.
3164: tuskirja maakaaren 1luvun 2 §:n muotomääräyk- 7 §. Menojen korvaaminen. Pykälässä sääde-
3165: sen mukaisesti. tään yhtiömiehen oikeudesta korvaukseen yhtiön
3166: Rahapanoksen suoritus tapahtuu siirtämällä se asioiden hoidon tai yhtiön velan maksun aiheut-
3167: yhtiön tilille tai luovuttamalla se yhtiön asioita tamasta menosta. Pykälän 1 momentin mukaan
3168: hoitavan yhtiömiehen haltuun. Viimeksi maini- yhtiömiehellä on oikeus periä yhtiöltä yhtiön
3169: tulla tavalla siirretään yhtiölle myös muu omai- asioiden hoidon tai yhtiön velan maksun hänelle
3170: suuspanos. Yhtiön asioita hoitava yhtiömies voi aiheuttama meno. Periaate on vanhastaan voi-
3171: ottaa yhtiön puolesta vastaan myös oman omai- massa Suomen oikeudessa.
3172: suuspanoksensa tekemällä asianmukaiset tili- ja Jotta yhtiömiehellä olisi 1 momentin mukai-
3173: omaisuussiirrot ja niiden kirjaamismerkinnät yh- nen oikeus periä yhtiöltä yhtiön asioiden hänelle
3174: tiön kirjanpitoon. aiheuttama meno, on menon perusteen liityttävä
3175: Laki ei estä yhtiömiestä kuittaamasta panos- yhtiön asioihin ja yhtiömiehellä on oltava toimi-
3176: taan yhtiöltä olevalla vastasaatavalla, jos tämä on valta ryhtyä niihin toimenpiteisiin, joihin meno
3177: yleisten sääntöjen mukaisesti kuittauskelpoinen. perustuu. Oikeus kulujen korvaukseen riippuu
3178: Sääntö on tässä suhteessa toinen kuin osakeyh- siten ensinnäkin siitä, että meno on aiheutunut
3179: tiössä. Kuittauskelpoinen vastasaatava on ainoas- toimenpiteestä, jota voidaan pitää yhtiön asioi-
3180: taan yhtiömiehen saatava yhtiöltä, ei esimerkiksi den hoidon edellyttämänä. Tätä seikkaa on arvi-
3181: saatava toiselta yhtiömieheltä. oitava pitäen silmällä tapaa, jolla huolellinen ja
3182: Edelleen pykälässä todetaan, että yhtiömies on asiantunteva yhtiömies olisi asiaan suhtautunut.
3183: velvollinen suorittamaan maksamattomalle raha- Näin ollen se seikka, että tietty meno ei jälkikä-
3184: määräiselle yhtiöpanokselle viivästyskorkoa kor- teen tarkastellen ehkä olisikaan ollut yhtiön asioi-
3185: kolaissa (633/82) säädetyllä tavalla. Viittaus on den hoidon edellyttämä, ei poista yhtiömieheltä
3186: luonteeltaan toteava: myös ilman viittausta kor- oikeutta kulujensa korvaukseen, jos hänellä me-
3187: kolakia olisi sovellettava, kun rahamääräinen yh- non syntyhetkellä oli objektiivisesti perusteltu syy
3188: tiöpanos jää maksamatta. uskoa, että toimenpide on yhtiön kannalta hyö-
3189: Säännöksen tarkoittama viivästyskorko on kor- dyllinen tai välttämätön. Esimerkiksi yhtiömies,
3190: kolain 4 §:ssä säädetty viivästyskorko eli 16 pro- joka hankkii jotain yhtiön tarvitsemaa hyödykettä
3191: senttia. Viivästyskorko alkaa juosta siitä päivästä, tavallista suuremman erän, koska hänellä on
3192: jolloin panos olisi yhtiösopimuksen mukaan pitä- perusteltu syy uskoa sen hinnan huomattavaan
3193: nyt suorittaa. Jos panoksen eräpäivästä ei ole nousuun lähiaikana, on oikeutettu perimään ku-
3194: erikseen sovittu, alkaa viivästyskorko juosta kor- lunsa yhtiöltä huolimatta siitä, että hintojen
3195: kolain 6 §:n mukaan eli yleensä päivästä, jolloin nousu jää toteutumatta ja että osa erästä käy
3196: 1987 vp. - HE n:o 6 27
3197:
3198: markkinatilanteen muutoksen vuoksi yhtiölle tar- ten alkuperäisen yhtiön velan ja yhtiömiehen
3199: peettomaksi. tässä pykälässä tarkoitetun saatavan välisen kor-
3200: Yhtiömiehellä, joka 2 §:n 3 momentin mukai- koeron takia aiheuttaa yhtiölle korkotappiota, on
3201: sesti ryhtyy välttämättömään kiireelliseen toi- yhtiömies velvollinen suorittamaan tätä tappiota
3202: menpiteeseen, johon hänellä ei yhtiösopimuksen vastaavan vahingonkorvauksen yhtiölle 12 §:n
3203: mukaan muuten ole toimivaltaa, on oikeutettu mukaisesti. Yhtiö voi tällä vahingonkorvaus-
3204: perimään toimenpiteen aiheuttamat kulunsa yh- vaateellaan kuitata korkoeroa vastaavan osan yh-
3205: tiöltä. Jos toimenpide ei muuten kuulu yh- tiömiehen saatavasta.
3206: tiömiehen toimivaltaan, hänellä on oikeus periä Yhtiömiehellä on kannekelpoinen saaruisoi-
3207: kulunsa yhtiöltä vain, jos toiset yhtiömiehet ovat keus yhtiötä kohtaan tässä pykälässä tarkoitetuis-
3208: suostuneet toimenpiteeseen tai hyväksyneet sen ta menosta ja korosta. Jos yhtiö ei suorita näitä
3209: jälkikäteen. Jos suostumusta tai hyväksymistä ei eriä yhtiömiehelle, hän voi velkoa niitä yhtiöltä.
3210: ole, arvioidaan yhtiömiehen oikeus kulujensa Yhtiömiehen tässä tarkoitettu, yhtiösuhteeseen
3211: korvaukseen toimivaltansa ulkopuolisten toimen- perustuva saatava ei, päinvastoin kuin yhtiömie-
3212: piteiden aiheuttamista menoista yleisten asioiden hen sellaiset saatavat yhtiöltä, jotka eivät perustu
3213: hoitoa koskevien periaatteiden perusteella, ei yhtiösuhteeseen, kilpaile yhtiön toisten velkojien
3214: käsillä olevan säännöksen perusteella. saatavien kanssa yhtiön konkurssissa.
3215: Säännöksen mukaan yhtiömiehellä on myös 8 §. Yhtiömiehen oikeus palkkioon. Pykälän 1
3216: oikeus periä yhtiöltä yhtiön velan maksun hänel- momentissa säädetään yhtiömie~en oikeudesta
3217: le aiheuttamat menot. Korvauksen edellytyksenä kohtuulliseen korvaukseen hänen yhtiölle suorit-
3218: on tässä tapauksessa se, että yhtiömiehellä on tamastaan työstä ja 2 momentissa tätä vaadetta
3219: ollut perusteltu syy uskoa yhtiön olevan vastuussa koskevasta erityisestä vanhenemisajasta. Pykälä
3220: velasta. Jos velka on esimerkiksi ollut vanhentu- on tahdonvaltainen.
3221: nut tai yhtiöllä on ollut perusteita kiistää sen Pykälän 1 momentin mukaan on yhtiömiehel-
3222: pätevyys, ei yhtiömiehellä ole oikeutta korvauk- lä, joka on tehnyt työtä yhtiölle tai hoitanut
3223: seen, jos hänen olisi pitänyt tietää edellä maini- yhtiön hallintoon kuuluvia tehtäviä, oikeus saada
3224: tuista seikoista. tästä kohtuullinen korvaus, vaikkei palkkiosta ole
3225: Pykälän 2 momentin mukaan on 1 momentissa sovittu, paitsi jos asianhaaroista käy ilmi, että työ
3226: tarkoitetulle yhtiömiehen saatavalle suoritettava oli tehtävä vastikkeetta. Yhtiömies voi tehdä
3227: korkoa korkolain 3 §:n 2 momentin mukaan siitä työtä yhtiölle joko työsopimuksen tai yhtiösopi-
3228: päivästä, jona saatava syntyi, siihen päivään, josta muksen perusteella. Työsopimuslain (320/70)
3229: lähtien yhtiömiehellä on korkolain mukaan oi- 1 §:n mukaan työsopimuksella tarkoitetaan sopi-
3230: keus viivästyskorkoon. Momentissa tarkoitettu musta, jolla työntekijä sitoutuu tekemään työn-
3231: korkolain 3 §:n 2 momentin mukainen korko on antajalle työtä tämän johdon ja valvonnan alaise-
3232: kulloinkin voimassa oleva Suomen Pankin perus- na palkkaa tai muuta vastiketta vastaan. Yh-
3233: korko, viivästyskorko on korkolain 4 §:n mukaan tiömiehen yhtiölle suorittama työ on kuitenkin
3234: 16 prosenttia. usein sellaista, ettei se täytä työsopimuksen tun-
3235: Yhtiömiehen oikeus korkolain 3 §:n 2 mo- nusmerkistöä. Yhtiömiehet toimivat pääsäännön
3236: mentin mukaiseen korkoon alkaa siitä päivästä, mukaan johtavassa asemassa yhtiössä, jolloin eri-
3237: jolloin hänelle syntyi edellä tarkoitettu saatava tyistä työsopimusta ei tehdä, eikä kyse ole työn-
3238: yhtiöltä. Tämä saatava syntyy puolestaan yhtiön antajan johdossa ja valvonnassa tehtävästä työstä.
3239: asioiden hoidon aiheuttaman menon tai yhtiön Yhtiösuhteessa suoritetusta työstä, olipa kysymys
3240: velan maksupäivänä. Yhtiömiehen oikeus viiväs- varsinaisessa työsuhteessa tehdystä työstä tai yh-
3241: tyskorkoon alkaa korkolain 6 §:n mukaisesti tiön hallintoon kuuluvien tehtävien hoitamisesta,
3242: yleensä kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin on tästä huolimatta suoritettava vastiketta, ellei
3243: yhtiömies vaatii 1 momentissa tarkoitetun kulun- asianhaaroista voida päätellä yhtiömiesten tar-
3244: sa suoritusta yhtiöltä, jollei kyseessä ole sellainen koittaneen, että työ olisi tehtävä vastikkeetta.
3245: yhtiön velka, jonka eräpäivä yhtiötä kohtaan on Voimassa olevassa oikeudessa ei ole säännöksiä,
3246: ennalta määrätty. Jälkimmäisessä tapauksessa al- jotka koskisivat avoimen yhtiön yhtiömiehen oi-
3247: kaa yhtiömiehen oikeus viivästyskorkoon yhtiöltä keutta korvaukseen hänen yhtiössä tekemästään
3248: velan eräpäivästä. työstä. Käytännössä on kuitenkin tavallista, että
3249: Jos yhtiömies on maksanut velan, joka ei ole yhtiömiehelle maksetaan erityistä palkkaa työpa-
3250: erääntynyt, ja velan korko on pienempi kuin noksesta voitto-osuuden lisäksi. Yhtiömies omis-
3251: peruskorko, tai jos yhtiömiehen menettely muu- taa usein suuren osan työvoimastaan yhtiölle,
3252: 28 1987 vp. - HE n:o 6
3253:
3254: joka voi samalla olla hänen toimeentulonsa pää- vista tehtävistä. Esimerkiksi ammatinharjoitusyh-
3255: asiallinen lähde. Tämän vuoksi olisi kohtuutonta tiössä on vaadittava vahvaa näyttöä, jos halutaan
3256: jättää työpanos vaille erityistä korvausta edes kieltää yhtiömiehen oikeus palkkioon yhtiön toi-
3257: silloin, kun yhtiön toiminta on tappiollista, min- mialaan kuuluvista ammattitehtävistä.
3258: kä takia esityksessä on omaksuttu pääsäännöksi Säännöksessä tarkoitettua vastikkeen kohtuulli-
3259: periaate, jonka mukaan työpanos on korvattava, suutta arvioitaessa on pidettävä mittapuuna sitä,
3260: jollei voida osoittaa, että työ oli tarkoitettu mitä vastaavista palveluksista olisi jouduttu mak-
3261: tehtäväksi ilman erityistä vastiketta. Näin ollen ei samaan ulkopuoliselle, jolla on vastaava koulutus
3262: palkkiota vaativan yhtiömiehen tarvitse osoittaa, ja kokemus. Johtoa voivat antaa alan yleiset
3263: että palkkiosta oli erikseen sovittu, vaan todistus- palkkioperusteet ja -käytäntö, joissakin tapauksis-
3264: taakka on sillä, joka väittää työtä vastikkeetto- sa myös työehtosopimukset. Myös tässä tapauk-
3265: maksi. Käytännössä on palkkiosta yleensä sovittu sessa on huomiota kiinnitettävä yhtiön kokonais-
3266: tai sen suorittamista on edellytetty, joten säännös tilanteeseen. Yhtiömiesten toiminnan, palkkioi-
3267: tullee harvoin sovellettavaksi. den ja voitto-osuuksien vertailu voi osoittaa, että
3268: Sen arvioiminen, onko yhtiömiehellä oikeus työ on osittain tai kokonaan otettu huomioon
3269: vastikkeeseen yhtiössä suorittamastaan työstä, voitto-osuutta määriteltäessä.
3270: riippuu yhtiösuhteen kokonaisarvioinnista. Pää- Oikeus palkkioon on riippumaton yhtiön toi-
3271: sääntönä voi pitää periaatetta, jonka mukaan minnan tuloksellisuudesta ja se on kirjanpidossa
3272: mitä lähempänä yhtiömiehen suorittamat tehtä- merkittävä toimintamenoksi. Oikeus palkkioon
3273: vät ovat sellaisia, joita hoitamaan olisi pitänyt eräämyy yhtiössä noudatettavien palkanmaksu-
3274: palkata ulkopuolinen, jollei yhtiömies olisi niistä kausien mukaan tai muuta kohtuullista jaksotus-
3275: huolehtinut, sitä enemmän on vaadittava näyttöä ta noudattaen. Erääntyminen ei siten riipu tilin-
3276: siltä, joka haluaa kiistää oikeuden palkkioon. päätöksen laatimisesta.
3277: Siten jos yhtiömies esimerkiksi huolehtii erityisis- Yhtiömiehen palkkiosaatavalla ei ole etuoi-
3278: tä tarkoin määritellyistä tehtävistä niin kuin toi- keusasetuksen 4 §:ssä tarkoitettua työntekijöiden
3279: mitusjohtajan, konttoripäällikön, myyntimiehen, palkkasaatavien etuoikeutta.
3280: kirjanpitäjän tai vastaavista tehtävistä, on hänellä Pykälän 2 momentin mukaan yhtiömiehen,
3281: oikeus palkkioon, jollei voida osoittaa, että tämä joka haluaa nostaa vastikkeen saamista koskevan
3282: tehtävä on otettu huomioon yhtiömiehen voitto- kanteen, on pantava kanne vireille vuoden kulu-
3283: osuutta määriteltäessä. Erityisesti on kiinnitettävä essa sen tilikauden päättymisestä, jonka aikana
3284: huomiota siihen, miten yhtiömiesten toiminta työ tai tehtävä suoritettiin. Erityisen, suhteellisen
3285: yhtiössä jakautuu suhteessa heidän voitto-osuuk- lyhyen vanhentumisajan asettaminen yhtiömie-
3286: siinsa. Jos kaikki yhtiömiehet omistavat suurin hen palkkiosaatavalle perustuu siihen, että sen
3287: piirtein vastaavan työpanoksen yhtiölle, korvauk- seikan arvioiminen, oliko työ tarkoitettu tehtä-
3288: sesta ei ole erityisesti sovittu ja voitto-osuudet väksi vastikkeetta, on sitä vaikeampaa, mitä pi-
3289: määräytyvät samanlaisen perusteen mukaisesti, tempi aika on kulunut työsuorituksesta. Myös
3290: voidaan päätellä, että voitto-osuus on tarkoitettu yhtiön asioiden hoidon, erityisesti yhtiön selvi-
3291: myös korvaukseksi työpanoksesta. Jos sen sijaan tyksen ja sen omaisuudenjaon kannalta on välttä-
3292: ainoastaan yksi yhtiömies hoitaa yhtiön asioita mätöntä asettaa lyhyt vanhentumisaika palkkio-
3293: toisten toimiessa rahoittajina voitto-osuuksien saataville, sillä kirjanpidossa näkymättömien saa-
3294: määräytyessä pääomapanoksen mukaan, hallin- tavien luotettava selvittäminen vuosien jälkeen
3295: nosta huolehtivalla yhtiömiehellä tulisi olla oi- voi osoittautua mahdottomaksi ja vuosien mit-
3296: keus palkkioon huolimatta siitä, ettei erityistä taan kertyneiden maksamattomien palkkioiden
3297: sopimusta palkkion maksamisesta ole tehty. suorittaminen yhtiön taloudellisten toiminta-
3298: Yhtiömiehen oikeus palkkioon ei periaatteessa mahdollisuuksien kannalta tuhoisaksi. Yhtiösopi-
3299: riipu tehtävien laadusta, vaan oikeus palkkioon muksessa voidaan sopia säännöksessä tarkoitettua
3300: seuraa kaikenlaatuisesta työstä. Työtehtävien laa- vanhentumisaikaa lyhyemmästä tai pitemmästä
3301: tu vaikuttaa kuitenkin sen kysymyksen arvioin- vanhentumisajasta.
3302: tiin, onko asianhaaroista pääteltävä, että työ oli 9 §. Voiton ja tappion jakaminen. Pykälä
3303: tehtävä vastikkeetta. Jos kyse on juoksevan hal- sisältää avoimessa yhtiössä sovellettavat voiton- ja
3304: linnon hoitamisesta tai koko työpanoksen vaati- tappionjakosäännökset. Säännös on tahdonvaltai-
3305: vista erikoistehtävistä, on oikeus palkkioon pää- nen eli siitä voitaisiin sopimuksella poiketa. Käy-
3306: teltävissä helpommin kuin silloin, kun kyse on tännössä valtaosassa yhtiöistä sovitaankin voiton-
3307: satunnaisista yhtiön yleiseen hallintoon kohdistu- ja tappionjaosta samoin kuin yhtiömiesten työstä
3308: 1987 vp. - HE n:o 6 29
3309:
3310: suoritettavasta korvauksesta yhtiösopimuksessa tai Yhtiömiehen yhtiöpanoksella voidaan tarkoit-
3311: tilinpäätöstä laadittaessa. taa hänen yhtiöön maksamaansa yhtiöpanosta
3312: Voitonjako koostuu ehdotuksen mukaan en- (maksettu panos), yhtiösopimuksen mukaista yh-
3313: sinnäkin omaisuuspanoksille maksettavasta pro- tiöpanosta (sovittu panos) ja yhtiössä jäljellä
3314: senttimääräisestä tuotosta ja toiseksi tämän jäl- olevaa yhtiöpanosta. Jäljellä oleva panos on erä,
3315: keen mahdollisesti ylijäävän tuloksen jakamises- joka muodostuu yhtiömiehen yhtiön ulkopuoli-
3316: ta. Yhtiömiehen kannalta yhtiössä toimimisesta sin varoin suorittamien pääomapanosten yhteis-
3317: saatuna mottona voidaan myös pitää edellä määrästä, josta tilinpäätöksen yhteydessä on vä-
3318: 8 §:ssä tarkoitettua palkkiota. hennetty yhtiömiehen osuudet yhtiön mahdolli-
3319: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömiehelle sista tappioista tämän pykälän mukaisesti ja jo-
3320: suoritetaan tilikauden voitosta ensin osuus, joka hon vastaavasti on lisätty hänen mahdollisia
3321: vastaa korkolain 3 §:n 2 momentin mukaista voitto-osuuksiaan sovitun panoksen täyttämisek-
3322: korkoa hänen tilikauden alkaessa jäljellä olleelle si. Jäljellä oleva panos saattaa jopa ylittää sovitun
3323: panokselleen. Jos yhtiön voitto on jäänyt niin panoksen, jos yhtiömiehet ovat sopineet voitto-
3324: vähäiseksi, että se ei riitä näiden prosenttimää- osuuksien jättämisestä yhtiöön pääomapanosten
3325: räisten osuuksien täysimääräiseen maksamiseen, lisäykseksi yli sen, mitä tässä pykälässä edellyte-
3326: voitto olisi jaettava yhtiömiehille näiden tilikau- tään. Maksettu panos on taas yhtiömiehen yhtiön
3327: den alkaessa jäljellä olleiden panosten suuruuden ulkopuolisin varoin suorittama pääomapanos li-
3328: mukaisessa suhteessa. sättynä niillä osilla yhtiöön j:;tetyistä voitto-
3329: osuuksista, jotka ylittävät mainitusta pääomapa-
3330: Se osa voitosta, joka on jäljellä prosenttimää-
3331: räisten osuuksien täysimääräisen maksamisen jäl- noksesta vähennetyt tappiot. Maksettu panos on
3332: keen, jaetaan 2 momentin mukaan yhtiömiesten siten aina ja riippumatta tappiosta vähintään
3333: kesken tasan. Kun sekä yhtiössä suoritetulle työl- yhtä suuri kuin yhtiömiehen yhtiön ulkopuolisin
3334: le että siihen sijoitetulle omaisuuspanokselle on varoin suorittamien pääomasijoitusten yhteismää-
3335: jo maksettu korvaus, on useimmiten oikeuden- rä. Maksettu panos lisääntyy muutoin vain sil-
3336: mukaisinta jakaa loppuosa voitosta tasan. loin, kun jäljellä oleva panos tilinpäätöksessä 4
3337: momentissa tarkoitetun lisäyksen ansiosta ylittää
3338: Jos tilikauden tulos on tappiollinen, tappio tilikauden alussa olleen maksetun panoksen.
3339: jaetaan yhtiömisten kesken tasan. Kullekin yh-
3340: Maksettu panos ei voi vähentyä, eikä määritel-
3341: tiömiehelle tulee yhtä suuri tappio-osuus siitä mällä ole käytännön merkitystä enää sen jälkeen,
3342: riippumatta, muodostuuko yhtiömiehen panos kun maksettu panos kertaalleen on noussut sovi-
3343: työstä vai omaisuudesta. tun panoksen määrään. Sen ainoana tehtävänä-
3344: Pykälän 3 momentin mukaan noudatetaan hän on osoittaa yhtiömiehen pääomavelka yh-
3345: voitonjaossa yhtiösopimuksen mukaista tappion- tiölle.
3346: jaon perustetta ja päinvastoin, jos vain jommasta- Yhtiömiehellä on voitto-osuuden nostokelpoi-
3347: kummasta on sovittu. seen osaan kannekelpoinen saamisoikeus. Yhtiön
3348: Pykälän 4 momentin mukaan yhtiömiehellä on asioita haitavien yhtiömiesten on tilinpäätöksen
3349: oikeus tilinpäätöksen laatimisen jälkeen nostaa laatimisen jälkeen suoritettava voitto-osuudet yh-
3350: voitto-osuutensa, jos hänen jäljellä oleva panok- tiömiehille, jollei niiden jättämisestä yhtiöön ole
3351: sensa vastaa sovittua yhtiöpanosta. Jos tilinpäätös sovittu. Voitto-osuudelle maksettava viivästyskor-
3352: osoittaa, että yhtiömiehen jäljellä oleva panos ko määräytyy korkolain mukaan: jos eräpäivästä
3353: alittaa hänen yhtiösopimuksen mukaisen panok- on sovittu, viivästyskorkoa on suoritettava eräpäi-
3354: sensa, käytetään voitto-osuus ensisijaisesti jäljellä västä ja muussa tapauksessa yleensä korkolain
3355: olevan panoksen ja sovitun panoksen välisen eron 6 §:n mukaisesti. Mikäli yhtiö ei suorita voitto-
3356: kattamiseen. Voitto-osuus on siten nostokelpoi- osuuden nostokelpoista osaa yhtiömiehelle, voi
3357: nen vain siinä määrin kuin sitä ei tarvita sovitun tämä velkoa sitä yhtiöltä ja tarvittaessa voidaan
3358: yhtiöpanoksen täyttämiseen. yhtiön omaisuutta ulosmittauttaa voitto-osuuden
3359: Jos yhtiön tilinpäätös osoittaa tappiota, olisi suoritukseksi. Toisilta yhtiömiehiltä ei voitto-
3360: tappio jaettava yhtiömiehille ja vähennettävä osuutta 10 §:n mukaan sen sijaan voida vaatia
3361: kunkin yhtiömiehen yhtiöpanoksesta. Tappion ennen yhtiön purkamisen tai yhtiömiehen eron
3362: jakaminen osuuksiin ja vähentäminen panoksista johdosta tehtyä selvitystä.
3363: ei kuitenkaan ole säännöksen tahdonvaltaisuuden Yhtiömiehellä voi yhtiösopimukseen perus-
3364: vuoksi pakollista, jos yhtiömiehet ovat asiasta tuvan käytännön nojalla olla oikeus nostaa yhtiön
3365: toisin sopineet. kassasta etumaksua voitto-osuudestaan. Nämä
3366: 30 1987 vp. - HE n:o 6
3367:
3368: nostot merkitään hänen yksityistilinsä vähennyk- kiinteistön, josta hän saa yhtiösopimuksen perus-
3369: seksi. Jos nostot ylittävät sen, mihin yhtiömies teella tietyn korvauksen riippumatta yhtiön toi-
3370: tilinpäätöksen nojalla on oikeutettu, on erotus minnan tuloksellisuudesta, ei hän voi vaatia
3371: palautettava, jollei toisin sovita. kiinteistön vuokraa toisilta yhtiömiehiltä yhtiön
3372: Yhtiömiehet voivat sopia, ettei tappiota tai toiminnan aikana.
3373: voittoa jaeta kirjanpidollisesti osuuksiin, vaan Periaatetta ei sen sijaan voida soveltaa sellaisiin
3374: että se jätetään jakamattomana voitto- ja tappio- yhtiömiehen saamisiin yhtiöltä, jotka eivät perus-
3375: tilille. Varsinkin jos yhtiön voitonjaossa noudate- tu yhtiösuhteeseen, vaan toiset yhtiömiehet ovat
3376: taan eri perustetta kuin tappionjaossa, edellyttää velkavastuusäännösten nojalla heti henkilökoh-
3377: erityisesti yhtiön omaisuudenjako tässäkin ta- taisesti vastuussa tämänkaltaisista yhtiön velvoit-
3378: pauksessa voiton ja tappion laskennallista koh- teista. Siten jos yhtiömies esimerkiksi vuokraa
3379: dentamista yhtiömiehille toimintavuosittain, jot- yhtiölle kiinteistön, hän voi periä vuokran suo-
3380: tei yhtiön tuloksen jaksotus vääristäisi jäljellä raan toisilta yhtiömiehiltä.
3381: olevia yhtiöpanoksia. Jos yhtiö purkautuu, yhtiömiesten pykälässä
3382: 10 §. Vaatimuksen esittäminen toista yh- tarkoitetut saamiset tyydytetään yhtiön purkau-
3383: tiömiestä kohtaan. Pykälässä säädetään yhtiömie- tumisen johdosta tehtävässä selvityksessä, jolloin
3384: hen oikeudesta velkoa yhtiösuhteeseen perus- ne lisäävät yhtiömiehen jako-osuutta, tai jos
3385: tuvaa yhtiöön kohdistuvaa saatavaansa toiselta yhtiön lopputilitys osoittaa kokonaistappiota, ne
3386: yhtiömieheltä. Pykälän mukaan ei yhtiömiehellä otetaan huomioon yhtiömiehen tappio-osuuden
3387: ole oikeutta kohdistaa toiseen yhtiömieheen vähennyksenä. Jos yhtiömies eroaa yhtiöstä ilman
3388: 7 §:n mukaiseen menoon, 8 §:n mukaiseen palk- että yhtiö samalla purettaisiin, on hänellä oikeus
3389: kiosaatavaan tai 9 §:ssä tarkoitettuun voitto- vaatia toisilta yhtiömiehiltä pykälässä tarkoitettu
3390: osuuteen perustuvaa vaatimusta ennen yhtiön saamisensa, jos yhtiön varat eivät riitä sen suorit-
3391: purkautumisen tai yhtiömiehen yhtiöstä eroami- tamiseen.
3392: sen johdosta tehtyä selvitystä.
3393: Yhtiömiehellä on 7, 8 ja 9 §:ssä tarkoitettui- 11 §. Ktfpazlukie/to. Pykälässä säädetään avoi-
3394: hin saataviiosa kannekelpoinen saamisoikeus yh- men yhtiön yhtiömieheen kohdistuvasta kilpailu-
3395: tiöltä. Suomen oikeudessa on vanhastaan kuiten- kiellosta. Säännöksen mukaan ei yhtiömies saa
3396: kin hyväksytty periaate, jonka mukaan yhtiömies harjoittaa yhtiön kanssa kilpailevaa toimintaa,
3397: ei voi periä yhtiön olemassaolon aikana toiselta elleivät toiset yhtiömiehet siihen suostu.
3398: yhtiömieheltä yhtiösuhteeseen perustuvaa yh- Avoimen yhtiön yhtiömiesten välinen oikeus-
3399: tiöltä olevaa saatavaansa huolimatta siitä, että suhde on korostetun henkilökohtainen. Yh-
3400: yhtiömiehet ovat henkilökohtaisesti vastuussa yh- tiömiehet vastaavat henkilökohtaisesti yhtiön si-
3401: tiön sitoumuksista. Pykälässä pidetään voimassa toumuksista, mikä edellyttää ehdotonta luotta-
3402: tämä periaate. Periaatteen säilyttämistä puoltaa musta toisiin yhtiömiehiin. Tilanne on avoimissa
3403: ensinnäkin se, ettei yhtiömiehillä ole velvolli- yhtiöissä ja kommandiittiyhtiöissä tässä suhteessa
3404: suutta lisätä panostaan yhtiössä. Varojen suoritta- toinen kuin osakeyhtiössä, jossa osakkaat eivät
3405: minen toiselle yhtiömiehelle sillä perusteella, ole vastuussa yhtiön sitoumuksista ja jossa yhtiön
3406: ettei yhtiö kykene yhtiömiehen saamista tyydyt- asioita eivät hoida osakkaat itse vaan näille vas-
3407: tämään, olisi lisäpanosvelvollisuuteen rinnastetta- tuulliset erityiset toimielimet. Vanhastaan on
3408: vaa. Pykälässä omaksuttua periaatetta puoltaa katsottu, että avoimen yhtiön yhtiömiesten keski-
3409: myös se, että se ohjaa yhtiömiehiä varovaisuuteen näisestä luottamussuhteesta seuraa yhtiömiesten
3410: yhtiön varojen käytössä silloin, kun yhtiöllä on uskollisuusvelvollisuus toisiaan ja yhtiötä koh-
3411: maksuvaikeuksia. Samoin se estää yhtiömiesten taan. Yksi tämän velvollisuuden ilmenemismuo-
3412: keskinäiset kanteet yhtiön olemassaolon aikana. to on kielto kilpailla yhtiön kanssa.
3413: Yhtiömiesten keskinäiset saamissuhteet voidaan Pykälässä säädetty kilpailukielto koskee kaiken-
3414: Iuotettavasri selvittää vasta, kun yhtiössä on pur- laista toimintaa, joka objektiivisesti arvioiden
3415: kamisperusteen ilmaannuttua tai yhtiömiehen kilpailee yhtiön toiminnan kanssa. Arvioinnin
3416: eroamisen vuoksi toimitettu selvitys. kannalta ei siten ole ratkaisevaa, harjoittaako
3417: Pykälän ilmaisemaa periaatetta voitaneen ana- yhtiömies kilpailevaa toimintaa yksityisenä elin-
3418: logisesti soveltaa myös muihin yhtiömiesten yh- keinonharjoittajana, toisen avoimen yhtiön yh-
3419: tiösuhteeseen perustuviin saataviin yhtiöltä. Jos tiömiehenä vai enemmistöosakkaana tai muuten
3420: yhtiömies esimerkiksi yhtiösopimuksen mukaan määräävässä asemassa olevana vaikuttajana osa-
3421: on velvollinen luovuttamaan yhtiön käyttöön keyhtiössä. Kilpailusuhteen olemassaolo arvioi-
3422: 1987 vp. - HE n:o 6 31
3423:
3424: daan siten reaalitaloudellisten kriteerien, ei muo- heuttamansa vahinko. Säännös vastaa kauppa-
3425: dollisten seikkojen nojalla. kaaren 15 luvun 5 §:n säännöstä. Pykälässä tar-
3426: Kilpailukielto ei ole ehdoton, vaan yhtiömie- koitettu vahingonkorvausvelvollisuus koskee yh-
3427: hellä on oikeus kilpailla yhtiön kanssa, jos toiset tiömiehen ja toimitusjohtajan tässä ominaisuu-
3428: yhtiömiehet suostuvat siihen. Suostumus on saa- dessaan yhtiölle aiheuttamia vahinkoja. Jos he
3429: tava jokaiselta toiselta yhtiömieheltä. Jos yh- aiheuttavat yhtiölle vahinkoa sen sopimuskump-
3430: tiömiehellä on syytä epäillä, että hänen toimin- panina, arvioidaan tätä vahinkoa asianomaista
3431: tansa voi kilpailla yhtiön kanssa, hänen on ennen oikeussuhdetta koskevien säännösten ja periaat-
3432: siihen ryhtymistään tiedusteltava toisten yh- teiden perusteella. Vastaavasti ratkaistaan toiselle
3433: tiömiesten mielipidettä asiasta. Mikäli kyse on yhtiömiehelle aiheutettujen vahinkojen korvaa-
3434: toiminnasta, jota yhtiömies on harjoittanut jo minen yleisten korvausperiaatteiden nojalla.
3435: ennen yhtiön perustamista, voidaan toisten yh- Pykälän 1 momentissa tarkoitettu vahingonvas-
3436: tiömiesten usein katsoa suostuneen sen jatkami- tuu on tuottamusvastuuta. Vahingonkorvaus-
3437: seen, jos he tietoisina kilpailevasta toiminnasta velvollisuuden edellytyksenä on näin ollen yhtiön
3438: ovat solmineet yhtiösopimuksen. asioiden hoidossa osoitettu huolimattomuus.
3439: Säännökseen ei sisälly kieltoa olla työsopimus- Huolellisuusvelvollisuuden arvioimisen mittapuu
3440: suhteessa yhtiön kanssa kilpailevaan toiseen yri- on objektiivinen. Yhtiön asioita on hoidettava
3441: tykseen. Yhtiömiehen tällainen menettely saattaa huolellisen miehen tavoin, eikä vastuusta voi
3442: kuitenkin merkitä yhtiösuhteeseen perustuvien vapautua sillä perusteella, että yhtiömies tai
3443: velvollisuuksien olennaista rikkomista, jolloin toimitusjohtaja hoitaa omia asioitaan vähemmän
3444: toisille yhtiömiehille voi syntyä 5 luvun 5 §:n huolellisesti. Huolellisuusvelvollisuuden sisällön
3445: mukainen oikeus vaatia yhtiön purkamista yh- osoittavat yhtiömiehen yleinen uskollisuusvelvol-
3446: tiösuhteen edellytysten raukeamisen johdosta. lisuus, yhtiösopimus, tämän lain säännökset sekä
3447: Säännös koskee 7 luvun 2 §:n mukaan myös toimitusjohtajan osalta toimitusjohtajan asemaan
3448: kommandiittiyhtiön äänetöntä yhtiömiestä. Oi- liittyvät normit. Vahingonkorvausvelvollisuus voi
3449: keustieteessä on aikaisemmin katsottu, että ää- näin ollen perustua esimerkiksi siihen, että yh-
3450: nettömällä yhtiömiehellä on oikeus kilpailla tiömies harjoittaa yhtiön kanssa kilpailevaa toi-
3451: kommandiittiyhtiön kanssa. Vaikka kommandiit- mintaa ilman toisten yhtiömiesten suostumusta,
3452: tiyhtiön äänetön yhtiömies periaatteessa on aino- että yhtiömies on laiminlyönyt yhtiötä uhkaavan
3453: astaan rahoittajan asemassa yhtiössä, on hänellä vahingon torjumisen edellyttämät toimenpiteet
3454: käytännössä usein läheisempi yhteys yhtiön toi- tai että hän ryhtyy toimenpiteeseen, jonka toinen
3455: mintaan kuin hänen suhteensa siihen muodolli- yhtiömies on kieltänyt. Myös sellainen yhtiömies,
3456: sesti edellyttäisi. Joillakin aloilla, esimerkiksi joka ei osallistu yhtiön hallintoon, voi joutua
3457: konsultti-, insinööri- ja arkkitehtitoimistoissa, vahingonkorvausvelvolliseksi esimerkiksi silloin,
3458: otetaan äänettömäksi yhtiömieheksi usein henki- jos hän ilmaisee yhtiön liikesalaisuuksia ulkopuo-
3459: lö, joka haluaa antaa asiantuntemuksensa yhtiön liselle tai kilpailee sen kanssa.
3460: käyttöön, ilman että hän ryhtyisi vastuunalaiseksi Pykälän 2 momentin mukaan on vahingonkor-
3461: yhtiömieheksi. Tämänkaltaisissa tapauksissa on vauksen sovittelusta sekä korvausvastuun jakautu-
3462: äänettömällä yhtiömiehellä tilaisuus saada itsel- misesta kahden tai useamman korvausvelvollisen
3463: leen tietoja yhtiöstä, joita hän voi käyttää yhtiötä kesken voimassa, mitä vahingonkorvauslain
3464: vahingoittavalla tavalla, jos hän harjoittaa sen (412/74) 2 ja 6 luvussa on säädetty. Vahingon-
3465: kanssa kilpailevaa toimintaa. Vastaava pätee ää- korvauslain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa sääde-
3466: nettömiin yhtiömiehiin muissakin pienissä kom- tään, että vahingonkorvausta voidaan sovitella,
3467: mandiittiyhtiöissä. Sen vuoksi on aiheellista edel- jos korvausvelvollisuus harkitaan kohtuuttoman
3468: lyttää myös äänettömältä yhtiömieheltä, että hän raskaaksi ottaen huomioon vahingon aiheuttajan
3469: ei harjoita kommandiittiyhtiön kanssa kilpailevaa ja vahingon kärsineen varallisuusolot ja muut
3470: toimintaa ilman toisten yhtiömiesten suostumus- olosuhteet. Jos vahinko on aiheutettu tahallisesti,
3471: ta. on kuitenkin täysi korvaus tuomittava, jollei
3472: 12 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Pykälässä erityisistä syistä harkita kohtuulliseksi alentaa
3473: säädetään yhtiömiehen ja toimitusjohtajan vahin- korvausta.
3474: gonkorvausvelvollisuudesta yhtiötä kohtaan. Py- Vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:n mukaan
3475: kälän 1 momentin mukaan yhtiömiehen ja toi- vastaavat useat vahingon aiheuttajat vahingon-
3476: mitusjohtajan on korvattava yhtiölle tässä ase- korvauksesta yhteisvastuullisesti. Näin ollen, jos
3477: massaan tahallisesti tai huolimattomuudesta ai- kaksi tai useampi yhtiömies tai toimitusjohtaja ja
3478: 32 1987 vp. - HE n:o 6
3479:
3480: yhtiömies yhdessä ovat aiheuttaneet vahinkoa suoritusta kuluistaan. Kantajana toiminut yh-
3481: yhtiölle, vastaa jokainen heistä vahingon koko uomies voi siten ajaa kannetta yhtiötä vastaan
3482: määrästä, jollei korvausvastuuta jonkun osalta kulujensa korvaamisesta, jos yhtiö ei muuten
3483: sovitella. Korvausvelvollisten kesken jaetaan kor- suostu korvaamaan niitä. Momentissa ehdotettu
3484: vausvastuu vahingonkorvauslain 6 luvun 3 §:n järjestely vastaa asiallisesti osakeyhtiölain 15 lu-
3485: osoittamalla tavalla. Vahingonkorvauslain 6 lu- vun 6 §:n 4 momentissa säädettyä osakkeenomis-
3486: vun 1 §:n soveltaminen ei avoimissa yhtiöissä tajan oikeutta oikeudenkäyntikulujen korvauk-
3487: useinkaan tule kysymykseen, koska vahingonai- seen.
3488: heuttaja on yleensä henkilö, jolla on oikeus 14 §. Kanneoikeuden vanhentuminen. Pykä-
3489: hallinnaida yhtiötä. Jos vahinko seuraa jatkuvasta lässä säädetään 12 §:ssä tarkoitetun vahingonkor-
3490: toiminnasta, voidaan myötävaikuttavaa tuona- vauskanteen vanhentumisesta. Koska vahinkoa
3491: musta koskevaa vahingonkorvauslain 6 luvun aiheuttaneen menettelyn luotettava selvittämi-
3492: 1 §:ää soveltaa, jos toiset yhtiömiehet ovat ai- nen on sitä vaikeampaa, mitä pitempi aika
3493: heettomasti laiminlyöneet vahingon estämiseksi menettelystä on kulunut, ja koska yhtiömiesten
3494: tarpeelliset toimenpiteet. toiminta yhtiössä edellyttää, että he melko ly-
3495: Jos toiset yhtiömiehet ovat antaneet suostu- hyen ajan kuluttua voivat saada varmuuden siitä,
3496: muksensa yhtiölle vahinkoa aiheuttaneeseen toi- ettei heidän toimintaansa enää voida kohdistaa
3497: menpiteeseen, ei 12 §:ssä tarkoitettua vahingon- vahingonkorvauskannetta, on katsottu tarpeelli-
3498: korvausvelvollisuutta synny. seksi ehdottaa yhtiösuhteeseen perustuville va-
3499: 13 §. Yhtiömiehen oikeus vahingonkorvaus- hingonkorvauskanteille säädettäväksi erityinen ly-
3500: kanteen nostamiseen. Pykälässä säädetään edelli- hyehkö vanhentumisaika. Pykälän 1 momentin
3501: sessä pykälässä tarkoitettuun vahingonkorvaus- mukaan kanne olisi nostettava vuoden kuluessa
3502: vaatimukseen perustuvan kanteen nostamisesta. sen tilikauden päättymisestä, jonka aikana kan-
3503: Jos yhtiömies tai toimitusjohtaja aiheuttaa yh- teen perusteena oleva päätös tehtiin tai toimen-
3504: tiölle vahingon, voi yhtiö nostaa häntä vastaan pide suoritettiin. Kun määräaika kytketään tili-
3505: vahingonkorvauskanteen. Kanteen nostamispää- kauden päättymiseen, ei käytännössä voi syntyä
3506: töksen aikaansaamisessa voi kuitenkin ilmetä vai- epäselvyyksiä sen suhteen, onko kanne nostettu
3507: keuksia erityisesti silloin, kun yhtiössä on vain ajoissa. Jos kanteen perusteena oleva seikka ilme-
3508: kaksi yhtiömiestä. Jotta tämä ei aiheuttaisi oikeu- nee vasta tilinpäätöksestä, aikaa kanteen nosta-
3509: denmenetyksiä yhtiölle, on tässä pykälässä avattu miseen olisi tällöinkin yleensä vähintään yhdek-
3510: mahdollisuus jokaiselle yhtiömiehelle ajaa omissa sän kuukautta, koska tilinpäätös on kirjanpito-
3511: nimissään, mutta yhtiön puolesta ja sen lukuun lain 9 §:n mukaan laadittava kolmen kuukauden
3512: kannetta yhtiölle vahinkoa aiheuttauutta yh- kuluessa tilikauden päättymisestä.
3513: tiömiestä tai toimitusjohtajaa kohtaan. Tällöin Pykälän 2 momentin mukaan voidaan kanne
3514: kantajana on siis joku yhtiömiehistä, vastaajana nostaa 1 momentin estämättä myöhemminkin,
3515: se yhtiömies, jolta vahingonkorvausta vaaditaan, jos yhtiömiehille ei tilinpäätöksen laatimiselle
3516: tai yhtiön toimitusjohtajana toimiva henkilö. säädetyssä ajassa ole annettu olennaisesti oikeita
3517: Vahingonkorvauskannetta käsiteltäessä on ja riittäviä tietoja kanteen perusteena olevasta
3518: muille yhtiömiehille varattava tilaisuus tulla päätöksestä tai toimenpiteestä. Kannetta ei kui-
3519: kuulluksi asiassa. Yhtiön puolesta kannetta aja- tenkaan voida nostaa sen jälkeen, kun kolme
3520: van yhtiömiehen on näin ollen haastettava paitsi vuotta on kulunut sen tilikauden päättymisestä,
3521: v~taaja, myös muut yhtiömiehet kuultaviksi jonka aikana kanteen perusteena oleva päätös
3522: as1assa. tehtiin tai toimenpide suoritettiin.
3523: Pykälän 2 momentin mukaan vastaa kannetta Pykälän 1 momentin mukainen yhden vuoden
3524: ajanut yhtiömies oikeudenkäyntikuluistaan. Hän vanhentumisaika tulee näin ollen sovellettavaksi
3525: on kuitenkin oikeutettu saamaan yhtiöltä kor- korvausvaatimuksiin, joiden perusteesta yh-
3526: vauksen niistä siinä määrin kuin yhtiölle oikeu- tiömiehille on annettu oikeat ja riittävät tiedot
3527: denkäynnillä voitetut varat siihen riittävät. Jos niin ajoissa, että vahingonkorvauskanne voidaan
3528: siis vahingonkorvauskanne hylätään, ei kanteen vaikeuksitta nostaa 1 momentissa tarkoitetussa
3529: nostanut yhtiömies voi vaatia kulujaan yhtiöltä. ajassa. Pykälän 2 momentin tarkoituksena taas on
3530: Jos toisaalta kanteella voitetaan jotain yhtiölle, säilyttää kanteen nostamismahdollisuus esimer-
3531: on voitetut varat ensisijaisesti käytettävä kannetta kiksi silloin, kun yhtiömies saa tiedon kanteen
3532: ajaneen yhtiömiehen kulujen korvaamiseen, jos perusteena olevista seikoista vasta kun kanteen
3533: hän ei saa vastaajana olleelta yhtiömieheltä täyttä nostamiselle 1 momentissa varattu aika jo on
3534: 1987 vp. - HE n:o 6 33
3535:
3536: kulunut tai muuten niin myöhään, että aika nutta yhtiömiestä kohtaan niin kauan kun jolla-
3537: kanteen nostamiselle jäisi kohtuuttoman lyhyek- kin yhtiömiehellä on kanneoikeus jäljellä.
3538: si. Jotta vuoden vanhentumisaika tulisi sovellet- Yhtiön toiminnan vakavuus ei salli oikeus-
3539: tavaksi, on yhtiömiehen siten pitänyt saada tie- epävarmuuden jatkumista loputtomiin. Tämän
3540: dot kanteen perusteena olevista seikoista viimeis- vuoksi on 2 momenttiin sisällytetty ehdoton
3541: tään tilinpäätöksen laatimiselle säädetyn ajan kolmen vuoden vanhentumisaika, joka alkaa sen
3542: loppuun mennessä eli kolmen kuukauden kulu- tilikauden päättymisestä, jonka aikana vahingon-
3543: essa tilikauden päättymisestä. Edellisen tilikau- korvauskanteen perusteena oleva seikka tapahtui.
3544: den aikaisia toimenpiteitä koskevien tietojen voi- Tämän kolmen vuoden vanhentumisajan kulut-
3545: daan yleensä olettaa tulevan esiin tilinpäätöstä tua umpeen ei vahingonkorvauskannetta voida
3546: laadittaessa ainakin, jos niillä on vaikutusta tilin- yhtiömiestä vastaan nostaa edes siinä tapauksessa,
3547: päätökseen. Jos taas yhtiömies saa tiedon kanteen ettei tilinpäätöstä ole lainkaan laadittu, elleivät
3548: perusteena olevasta päätöksestä tai toimenpitees- kolmannen momentin soveltamisedellytykset täy-
3549: tä vasta mainitun ajan jälkeen, olisi hänellä ty. Kolmen vuoden vanhentumisaika koskee sekä
3550: samoin kuin yhtiöllä käytettävissään 2 momentin yhtiömiehen että yhtiön ajamaa vahingonkor-
3551: mukainen pitempi aika kanteen nostamiseen. vauskannetta.
3552: Tietojen saamatta jääminen voi olla seurausta Pykälän 3 momentin mukaan eivät 1 ja 2
3553: esimerkiksi siitä, että tilinpäätöstä ei ole laadittu momentissa säädetyt vanhentumisajat koske ran-
3554: säädetyssä ajassa tai että kyse on kokonaan tilin- gaistavaan tekoon perustuvaa vahingonkorvaus-
3555: päätökseen liittymättömästä asiasta kuten liikesa- kannetta. Tämänkaltaista kannetta koskevat ylei-
3556: laisuuksien luvanomasta ilmaisemisesta. Tilin- set rikosperusteisen vahingonkorvauskanteen van-
3557: päätöksen erheellisyys tai puutteellisuus ei sinän- hentumissäännökset, jotka sisältyvät vahingon-
3558: sä pidennä vanhentumisaikaa, jos yhtiömiehille korvauslain 7 luvun 2 §:ään.
3559: on muuten annettu riittävästi tietoja kanteen Rangaistavalla teolla tarkoitetaan ennen kaik-
3560: perustana olevasta seikasta. kea yhtiöön kohdistunutta rangaistavaa tekoa,
3561: Mikä tahansa tietojen puutteellisuus tai epä- esimerkiksi kavallusta. Säännöstä voidaan tietyin
3562: tarkkuus ei pidennä vanhentumisaikaa, vaan tie- edellytyksin soveltaa myös silloin, kun teko on
3563: tojen virheellisyyden tai puutteellisuuden tulee 2 kohdistunut yhtiön ulkopuoliseen henkilöön.
3564: momentin mukaan olla olennaista. Olennaisuus Näin ollen voidaan 3 momenttia soveltaa esimer-
3565: on arvioitava objektiivisesti suhteessa vahingon- kiksi kilpailu- tai verorikokseen tai työturvalli-
3566: korvauskanteen perustana olevaan seikkaan. Jos suus- tahi ympäristönsuojelumääräysten rikkomi-
3567: tiedot ovat olleet puutteellisia tai erheellisiä siinä seen, jos teon seuraukset, esimerkiksi yhtiölle
3568: mielessä, että ne olisivat vaikuttaneet asiaa objek- määrätyt seuraamukset, aiheuttavat vahinkoa
3569: tiivisesti harkitsevan yhtiömiehen vahingonkor- myös yhtiölle.
3570: vauskanteen nostamista koskevaan päätökseen, Pykälässä ehdotettu sääntely vastaa osakeyhtiö-
3571: voidaan 2 momenttia soveltaa. Sen sijaan ei lain 15 luvun 7 §:ssä omaksuttuja periaatteita.
3572: vaadita, että tilinpäätöksen tai muun tiedotuksen 15 §. Tarkastusoikeus. Pykälässä säädetään yh-
3573: virheellisyys tai puutteellisuus johtuisi jonkin tiömiehen oikeudesta tarkastaa yhtiön kirjanpitoa
3574: yhtiömiehen tahallisesta tai tuottamuksellisesta ja oikeudesta saada tietoja yhtiön asioista. Sään-
3575: menettelystä, vaan objektiivisesti todettavissa ole- nös on 1 §:n 2 momentin mukaan pakottava,
3576: va olennainen virheellisyys tai puutteellisuus pi- eikä siitä siten voida sopimuksella yhtiömiehen
3577: dentää itsessään vahingonkorvauskanteen nosta- vahingoksi poiketa.
3578: misaikaa. Säännöksen pakottavuutta puoltaa ensinnäkin
3579: Yhtiömies ei voi vedota tietojen virheellisyy- se, että avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyhti-
3580: teen tai puutteellisuuteen, jos hän on osallistu- öissä ei 10 luvun 1 § :n 1 momentissa tarkoitettu-
3581: nut yhtiön asioiden hoitamiseen niin, että hänen ja suuria yhtiöitä lukuun ottamatta ole pakollista
3582: olisi pitänyt tietää kanteen perustana olevista tilintarkastusta. Toiseksi avoimen yhtiön yh-
3583: seikoista. tiömiehillä ja kommandiittiyhtiön vastuunalaisil-
3584: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on antaa la yhtiömiehillä on kirjanpitolain 22 §:n 1 mo-
3585: yhtiömiehelle oikeussuojaa yhtiön tilinpäätöksen mentin mukaan velvollisuus allekirjoittaa yhtiön
3586: valmistelussa ja yhtiön sisäisessä tiedottamisessa tilinpäätös, eikä olisi asianmukaista velvoittaa
3587: ilmeneviä laiminlyöntejä ja väärinkäytöksiä vas- yhtiömiehiä tilinpäätöksen allekirjoittamiseen,
3588: taan. Säännös suojaa samaten yhtiötä, sillä yh- jos heillä ei olisi lailla turvattua oikeutta vakuut-
3589: tiöllä on oikeus nostaa kanne vahinkoa aiheutta- tua sen perusteena olevan aineiston oikeellisuu-
3590:
3591: 5 438501030H
3592: 34 1987 vp. - HE n:o 6
3593:
3594: desta. Lisäksi yhtiömiehille on henkilökohtaisen ta, jota hänellä ei itsellään ole ja joka on
3595: vastuunsa vuoksi välttämätöntä saada selko yh- välttämätöntä yhtiön tilanteen selvittämiseksi.
3596: tiön toimintaan ja vakavaraisuuteen vaikuttavista Yhtiön liiketoimintaan liittyvien päätösten arvi-
3597: seikoista. Vastaava tiedontarve on myös kom- oiminen tai yhtiön kirjanpidon oikeellisuuden
3598: mandiittiyhtiössä äänettömillä yhtiömiehillä, selvittäminen voi edellyttää sellaista erikoisasian-
3599: joilla ei muuten olisi mahdollisuutta varmistua tuntemusta, jota yhtiömieheltä ei kohtuudella
3600: yhtiöön sijoittamansa pääoman säilymisestä ja voida edellyttää.
3601: voitto-osuutensa oikeasta laskemisesta. Toisilla yhtiömiehillä voi kuitenkin olla perus-
3602: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömiehellä on teltu aihe suhtautua torjuvasti ulkopuolisten asi-
3603: oikeus tarkastaa yhtiön kirjanpitoa ja saada tieto- antuntijoiden käyttöön yhtiön kirjanpidon tar-
3604: ja yhtiön toiminnasta. Yhtiömiehen tarkastusoi- kastuksessa. Ulkopuolinen asiantuntija voi esi-
3605: keus perustuu hänen osakkuuteensa yhtiössä, merkiksi käyttää väärin tarkastuksen yhteydessä
3606: eikä hallintovaltuuden tai edustamisoikeuden saamiaan tietoja yhtiön liikesalaisuuksista. Tä-
3607: suhteen yhtiösopimuksessa omaksutuilla rajoituk- män vuoksi ehdotetaan toisille yhtiömiehille va-
3608: silla ole vaikutusta tarkastusoikeuden olemassa- rattavaksi oikeus kieltää avustajan käyttäminen
3609: oloon tai sisältöön. Se seikka, että yhtiön kirjan- yhtiön kirjanpidon tarkastuksessa, jollei avustaja
3610: pitoa hoitaa ulkopuolinen - esimerkiksi kirjan- ole Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
3611: pitotoimisto - ei rajoita yhtiömiehen tarkastus- väksymä tilintarkastaja. Tämänkaltainen avustaja
3612: oikeutta. on asiantunteva ja häntä sitovat hyvää tilintarkas-
3613: Käsite kirjanpito on tässä tulkittava laajasti. Se tustapaa koskevat normit.
3614: käsittää siten paitsi tilikirjat ja tilinpäätöksen, Avustajien salassapitovelvollisuudesta olisi voi-
3615: myös yhtiön kassan, tositteet, liikeasiakirjat, ar- massa, mitä 10 luvun 9 §:ssä ehdotetaan säädet-
3616: kiston, liiketapahtumia koskevan kirjeenvaihdon täväksi. Sanotun säännöksen mukaan ei tilintar-
3617: sekä koneellisiin tai mikrofilmeihin perustuvien kastaja saa antaa ulkopuoliselle tietoja sellaisista
3618: kirjanpitojärjestelmien menetelmäkuvaukset ja yhtiön asioista, jotka hän tehtäväänsä suorittaes-
3619: tiedostot. Toisilla yhtiömiehillä ei ole oikeutta saan on saanut tietoonsa, mikäli siitä voi aiheu-
3620: kieltää yhtiömiestä tarkastamasta yhtiön kirjanpi- tua haittaa yhtiölle. Salassapitovelvollisuus kos-
3621: toa. Toisaalta ei tarkastusoikeutta hyväksi käyttä- kee kaikkia yhtiömiehen tarkastuksessa käyttämiä
3622: mällä saatuja tietoja saa käyttää yhtiötä vahin- avustajia. Salassapitovelvollisuutensa rikkova
3623: goittavalla tavalla. Tarkastusoikeuden väärinkäyt- avustaja on velvollinen korvaamaan yhtiölle näin
3624: tö aiheuttaa yhtiömiehelle 12 §:ssä tarkoitetun aiheuttamansa vahingon.
3625: vahingonkorvausvelvollisuuden yhtiötä kohtaan. Avustajaa käyttävä yhtiömies vastaa itse avusta-
3626: Kuolleen yhtiömiehen tarkastusoikeutta käyt- jan käytön aiheuttamista kuluista. Jos tarkastus
3627: tää hänen kuolinpesänsä, konkurssiin joutuneen osoittautuu yhtiön kannalta välttämättömäksi,
3628: yhtiömiehen tarkastusoikeutta konkurssipesä. saattaa yhtiömiehellä olla 7 § :n perusteella oi-
3629: Yhtiömiehellä on myös oikeus saada tietoja keus saada korvaus tarkastuksen hänelle aiheutta-
3630: yhtiön toiminnasta. Yhtiön asioita hoitavilla yh- mista kuluista.
3631: tiömiehillä ja toimitusjohtajalla on velvollisuus Pykälän 3 momentin mukaan ei tarkastusoi-
3632: pyydettäessä ja muutenkin, mikäli yhtiön tila keuden käyttäminen saa aiheuttaa kohtuutonta
3633: antaa siihen aihetta, antaa yhtiömiehelle yhtiön häiriötä yhtiön toiminnalle. Yhtiömies ei siten
3634: tilanteen arvioimisen edellyttämiä tietoja. Näi- voi tarkastusoikeuteensa vedoten vaatia yhtiön
3635: den tietojen tulee olla totuudenmukaisia ja täy- kirjanpidon luovuttamista itselleen eikä tarkas-
3636: dellisiä. Puutteellisten tai virheellisten tietojen tusta muutenkaan saa toteuttaa siten, että se
3637: antaminen pidentää 14 §:n 2 momentissa maini- kohtuuttomasti häiritsee yhtiön toimintaa. Pää-
3638: tulla tavalla yhtiömiehen oikeutta nostaa vahin- sääntönä on, että tarkastus on toimitettava yh-
3639: gonkorvauskanne yhtiön lukuun. tiön toimitiloissa konttorityöaikana, ilman että se
3640: Pykälän 2 momentin mukaan yhtiömiehellä on estää yhtiön työntekijöitä suorittamasta säännön-
3641: oikeus käyttää avustajia kirjanpitoa tarkastaes- mukaisia tehtäviään. Tarkastusta ei siten saa
3642: saan. Säännös merkitsee muutosta voimassa ole- toteuttaa yhtiön toiminnan kannalta epäasian-
3643: vaan oikeuteen, jonka mukaan tarkastusoikeus mukaisena ajankohtana, epäasianmukaisessa pai-
3644: on henkilökohtainen. Yhtiömiehen tarkastusoi- kassa tai epäasianmukaisella tavalla.
3645: keus voi kuitenkin jäädä merkityksettömäksi, Mikäli tarkastuksen toimittaminen esimerkiksi
3646: jollei hän halutessaan voi hyödyntää yhtiön kir- kiireellisenä sesonkiaikana olisi yhtiön kannalta
3647: janpidon tarkastamisessa sellaista asiantuntemus- kohtuutonta, yhtiömiehet voivat vaatia tarkastus-
3648: 1987 vp. - HE n:o 6 35
3649:
3650: ta siirrettäväksi lähimpään soveliaaseen ajankoh- 3 luku
3651: taan. Avoimen yhtiön edustaminen
3652: 16 §. Tzlinpäätöksen moittiminen. Pykälässä
3653: säädetään tilinpäätöksen moittimisesta. Säännös Luvussa säädettäisiin avoimen yhtiön edusta-
3654: on pakottava siten, ettei yhtiömiehen moiteoi- misesta. Ehdotuksen 2 luvun säännökset koskevat
3655: keutta voida rajoittaa esimerkiksi lyhentämällä yhtiömiesten keskinäisiä oikeussuhteita. Tässä lu-
3656: moiteaikaa. vussa säänneltäisiin yhtiömiesten kelpoisuutta
3657: Säännöksen pakottavuutta perustelee se, että tehdä yhtiötä sitovia oikeustoimia yhtiön ulko-
3658: tilinpäätös osoittaa jaettavan voiton määrän, puolisten henkilöiden kanssa sekä kelpoisuutta
3659: minkä vuoksi erityisesti yhtiön hallintoon osallis- ottaa yhtiötä sitovasti vastaan yhtiölle osoitettu
3660: tumattomat yhtiömiehet jäisivät vaille oikeus- tahdonilmaisu. Asian luonteesta seuraa, että
3661: suojaa yhtiöön sijoittamansa pääoman osalta, edustamista koskevat säännökset pääosin ovat
3662: jollei heille lailla turvata ehdotonta oikeutta pakottavia.
3663: tilinpäätöksen moittimiseen. 1 §. Yhtiömiehen edustamisoikeus. Pykälän
3664: Yhtiömiehen, joka haluaa moittia yhtiön tilin- 1 momentin mukaan on jokaisella yhtiömiehellä
3665: päätöstä, olisi nostettava kanne toisia yhtiömie- oikeus edustaa yhtiötä ja kirjoittaa sen toiminimi
3666: hiä vastaan vuoden kuluessa kyseisen tilikauden yhtiön toimialaan kuuluvissa asioissa. Edustami-
3667: päättymisestä. Kirjanpitolain 9 §:n mukaan on sella tarkoitetaan kelpoisuutta antaa yhtiötä sito-
3668: jokaiselta tilikaudelta laadittava tilinpäätös kol- valla tavalla yhtiötä oikeuttavia ja veivoittavia
3669: men kuukauden kuluessa tilikauden päättymises- tahdonilmaisuja. Se käsittää paitsi kelpoisuuden
3670: tä. Kirjanpitolautakunta voi lain 35 §:n nojalla sopimusten ja muiden yksityisoikeudellisten oi-
3671: myöntää pidennystä tähän määräaikaan. Moiteai- keustoimien tekemiseen myös kelpoisuuden
3672: kaa on siten käytännössä yleensä yhdeksän kuu- edustaa yhtiötä tuomioistuimissa ja muissa viran-
3673: kautta. Jos tilinpäätöstä ei ole laadittu kirjanpito- omaisissa. Säännöksessä todetaan selvyyden vuok-
3674: laissa säädetyssä ajassa, moiteaika pitenisi pykä- si myös yhtiön toiminimenkirjoitusoikeuden
3675: län 2 momentin mukaan siten, että aika alkaa kuuluvan jokaiselle yhtiömiehelle. Jokaisella yh-
3676: kulua vasta siitä, kun tilinpäätös on laadittu. tiömiehellä on näin ollen ilman erityistä valtuu-
3677: Tilinpäätöksen moiteoikeus tarjoaa yhtiömie- tusta oikeus kirjoittamalla yhtiön toiminimi teh-
3678: hille vaikutusmahdollisuuden niissä tapauksissa, dä yhtiön puolesta sopimuksia tai antaa yhtiön
3679: joissa ei ole kyse tahallisesti tai tuottamuksellises- puolesta tahdonilmaisuja viranomaisille ja tuo-
3680: ti yhtiölle aiheutetuista vahingoista, mutta joissa mioistuimille.
3681: muuten on laadittu yhtiön tai yhtiömiehen oi- Oikeus edustaa yhtiötä ja kirjoittaa sen toimi-
3682: keutta loukkaava tilinpäätös. Tilinpäätöksen nimi rajoittuu yhtiön toimialaan kuuluviin asioi-
3683: moite voi perustua esimerkiksi siihen, että yh- hin. Yhtiön toimiala ilmenee kaupparekisteristä.
3684: tiömiesten voitto-osuudet on laskettu yhtiösopi- Ulkopuolisella henkilöllä on siten oikeus nojau-
3685: muksesta tai laista poikkeavalta tavalla. Jos yh- tua oikeustoimeen, jonka yhtiömies on tehnyt
3686: tiömiehen kanne hyväksytään,on tilinpäätöstä yhtiön puolesta sen kaupparekisteriin ilmoitetul-
3687: vastaavasti oikaistava. la toimialalla. Yhtiön toimialan ulkopuoliset oi-
3688: Ehdotuksen 9 luvun 2 §:ssä säädettäisiin tilin- keustoimet eivät sen sijaan sido yhtiötä, elleivät
3689: päätöksen allekirjoittamisesta. Säännöksen mu- kaikki yhtiömiehet, sekä vastuunalaiset että ää-
3690: kaan avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja kom- nettömät, ole siihen osallistuneet.
3691: mandiittiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten Pykälän 2 momentin mukaan voidaan oikeutta
3692: samoin kuin toimitusjohtajan olisi päivättävä ja yhtiön edustamiseen ja sen toiminimen kirjoitta-
3693: allekirjoitettava tilinpäätös. Edelleen säännökses- miseen rajoittaa yhtiömiesten keskinäisellä sopi-
3694: sä ehdotetaan, että yhtiömiehellä olisi oikeus muksella siten, että oikeus poistetaan yhdeltä tai
3695: saada liitetyksi tilinpäätökseen eriävä mielipi- useammalta yhtiömieheltä tai siten, että tämä
3696: teensä, jollei hän hyväksy sellaisenaan tilinpää- oikeus on kahdella tai useammalla yhtiömiehellä
3697: töstä. Jos yhtiömies on allekirjoittanut tilinpää- yhdessä.
3698: töksen tekemättä tällaista varaumaa, hänen on Käytännössä yhtiösopimuksiin sisällytetään jos-
3699: yleensä katsottava menettäneen moiteoikeutensa. sain määrin edustamis- ja toiminimenkirjoitusoi-
3700: Myös kommandiittiyhtiön äänettömällä yh- keuden rajoituksia huolimatta siitä, että nämä
3701: tiömiehellä on säännöksen mukaan moiteoikeus. eivät voimassa olevan lainsäädännön mukaan ole
3702: Äänettämän yhtiömiehen osalta moiteajan alka- päteviä suhteessa vilpittömässä mielessä olevaan
3703: mishetkestä säädettäisiin 7 luvun 7 §: ssä. kolmanteen. Rajoitukset voivat olla liikkeenhoi-
3704: 36 1987 vp. - HE n:o 6
3705:
3706: dollisten tarpeiden vaatimia erityisesti silloin, suuden ja ehdotuksen 2 luvun ilmentämien peri-
3707: kun juridisten henkilöiden yhteistoimintaa har- aatteiden mukaisesti.
3708: joitetaan avoimen tai kommandiittiyhtiön muo- 2 §. Toimitusjohtajan edustamisoikeus. Pykä-
3709: dossa tai kun jotkut yhtiömiehistä eivät osallistu lässä säädetään toimitusjohtajan oikeudesta edus-
3710: yhtiön asioiden hoitoon. Toisaalta kaupparekiste- taa yhtiötä. Pykälän mukaan avoimen yhtiön
3711: ritietojen yleinen saatavuus on mikrofilmijärjes- toimitusjohtajalla, joka ei ole yhtiömies, on oi-
3712: telmän käyttöön oton jälkeen siinä määrin paran- keus edustaa yhtiötä sellaisessa asiassa, joka kuu-
3713: tunut, ettei edustamisrajoitusten hyväksymisen luu 2 luvun 4 §:n 1 momentin mukaan hänen
3714: voi katsoa vaarantavan avoimen yhtiön kanssa tehtäviinsä. Toimitusjohtajan tehtävänä on sano-
3715: oikeussuhteissa olevien kolmansien oikeuksia. tun säännöksen mukaan hoitaa yhtiön juoksevaa
3716: Tämän vuoksi ehdotetaan, että avoimissa yh- hallintoa.
3717: tiöissä ja kommandiittiyhtiöissä sallittaisiin edus- Ehdotettu säännös ei kavenna sellaisen yh-
3718: tamis- ja toiminimenkirjoitusoikeuden rajoituk- tiömiehen, joka on yhtiön toimitusjohtaja, tä-
3719: set, jotka vastaisivat osakeyhtiölain 8 luvun män luvun 1 §:stä seuraavaa oikeutta edustaa
3720: 12 §:n sallimia rajoituksia. yhtiötä. Jos tämänkaltaisen yhtiömiehen kelpoi-
3721: ' Edustamis- ja toiminimenkirjoitusoikeuden ra- suutta edustaa yhtiötä on kavennettu 1 §:n 2
3722: joitukset olisivat päteviä suhteessa kolmanteen momentissa tarkoitetulla tavalla, on hänellä kui-
3723: siitä päivästä, jona rajoituksen merkitsemisestä tenkin kelpoisuus edustaa yhtiötä toimitusjohta-
3724: kaupparekisteriin kuulutettiin. Ennen rajoituk- jan toimivaltaan kuuluvissa asioissa samalla taval-
3725: sen kuuluttamista se olisi pätevä vain suhteessa la kuin ulkopuolisella toimitusjohtajalla. Vastaa-
3726: sellaiseen kolmanteen henkilöön, joka tiesi rajoi- vasti on äänettömällä yhtiömiehellä, joka toimii
3727: tuksesta. Yhtiömiesten keskinäisissä oikeus- kommandiittiyhtiön toimitusjohtajana, sama oi-
3728: suhteissa tämänkaltaiset rajoitukset ovat päteviä keus edustaa yhtiötä kuin ulkopuolisella toimi-
3729: siitä hetkestä, jona niistä asianmukaisesti päätet- tusjohtajalla.
3730: tiin. Pykälässä sellaiselle toimitusjohtajalle, joka ei
3731: Rajoituksista huolimatta yhtiömiehellä saattaa ole yhtiömies, esitetty edustamiskelpoisuus vastaa
3732: noudatetun käytännön perusteella olla asemaval- osakeyhtiölain 8 luvun 13 §:n mukaista osakeyh-
3733: tuus toimia yhtiön puolesta, esimerkiksi asiana- tiön toimitusjohtajan edustamiskelpoisuutta.
3734: joa harjoittavassa yhtiössä oikeus ottaa vastaan 3 §. Prokura. Pykälässä säädetään prokuran
3735: toimeksiantoja. antamisesta ja peruuttamisesta avoimessa yh-
3736: Pykälän 3 momentin mukaan muuhun kuin 2 tiössä. Prokuristilla tarkoitetaan prokuralain mu-
3737: momentissa mainittuun rajoitukseen ei voida kaan elinkeinonharjoittajan edustajaa, jolla on
3738: vedota sellaista ulkopuolista kohtaan, joka ei kelpoisuus kaikessa, mikä kuuluu päämiehen
3739: tiennyt rajoituksesta. Yhtiömiehet voivat keski- liikkeeseen, toimia päämiehen puolesta ja kirjoit-
3740: näisellä sopimuksella rajoittaa oikeutta yhtiön taa hänen toiminimensä. Voimassa olevan oikeu-
3741: edustamiseen ja toiminimen kirjoittamiseen den mukaan antavat prokuran kaikki yhtiömie-
3742: myös muulla kuin 2 momentissa mainitulla ta- het yhdessä, kun taas jokaisella yhtiömiehellä on
3743: valla ja nämä rajoitukset ovat päteviä yhtiömies- oikeus yksinään peruuttaa prokura. Nämä peri-
3744: ten keskinäisissä oikeussuhteissa. Tämänkaltaiset aatteet on säilytetty tässä ehdotuksessa.
3745: rajoitukset - esimerkiksi sellaiset, joilla rajoite- Pykälän 1 momentin mukaan antavat proku-
3746: taan tätä oikeutta laadullisesti tietynlaisiin oi- ran kaikki yhtiömiehet yhdessä. Säännös on pa-
3747: keustoimiin tai rajoitetaan se koskemaan jotain kottava. Koska prokuristilla on yleisvaltuutus
3748: yhtiön useista eri liikkeistä - ovat vailla vaiku- yhtiön elinkeinon hoitamiseen, on ottaen huo-
3749: tusta suhteessa kolmanteen. Jos kolmas henkilö mioon yhtiömiesten henkilökohtaisen vastuun
3750: on tiennyt rajoituksesta, voidaan siihen kuitenkin välttämätöntä, että myös sellaisilla yhtiömiehillä,
3751: vedota häntä vastaan. Jos kolmas henkilö tietää, jotka eivät osallistu yhtiön hallintoon tai jotka
3752: että toinen yhtiömies on pätevästi kieltänyt oi- eivät edusta yhtiötä, on mahdollisuus estää sellai-
3753: keustoimen, hän ei myöskään voi vedota siihen sen prokuristin nimittäminen, jota he pitävät
3754: yhtiötä vastaan. epäsoveliaana. Sen sijaan kommandiittiyhtiön ää-
3755: Pykälän säännökset koskevat yhtiömiehen oi- nettömän yhtiömiehen suostumusta prokuran
3756: keutta edustaa yhtiötä suhteessa yhtiön ulkopuo- antaminen ei 7 luvun 5 §:n mukaan vaatisi.
3757: liseen henkilöön. Yhtiömiehen oikeus edustaa Pykälän 2 momentin mukaan on jokaisella
3758: yhtiötä suhteessa itseensä (itsekontrahointi) arvi- yhtiömiehellä, jolla on yksin tai yhdessä toisen
3759: oidaan yhtiömiehen yleisen uskollisuusvelvolli- yhtiömiehen kanssa oikeus hoitaa yhtiön asioita,
3760: 1987 vp. - HE n:o 6 37
3761:
3762: oikeus yksinään peruuttaa prokura. Prokuran 4 luku
3763: peruuttamisoikeudesta voidaan sopia toisinkin, Avoimen yhtiön yhtiömiehen velkavastuu
3764: esimerkiksi siten, että yhtiömiehellä, jolla ei ole
3765: oikeutta osallistua yhtiön asioiden hoitoon, säily- Lukuun ehdotetaan otettavaksi eräitä yh-
3766: tetään oikeus prokuran peruuttamiseen, tai siten, tiömiehen 1 luvun 1 §:ssä säädettyä velkavastuu-
3767: että oikeus prokuran peruuttamiseen poistetaan ta tarkentavia säännöksiä. Koska säännösten tar-
3768: joiltakin yhtiömiehiltä tai se tehdään kollektiivi- koituksena on ulkopuolisten oikeuden suojaami-
3769: seksi. nen, ne ovat pakottavia. Ehdotetut säännökset
3770: vastaavat voimassa olevaa oikeutta.
3771: 1 §. Velkavastuun alkaminen ja päättyminen.
3772: Yhtiömiehellä, jolla ei ole oikeutta hoitaa
3773: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömies on 1
3774: yhtiön asioita, ei yleensä myöskään ole sellaista
3775: luvun 1 §:ssä mainitulla tavalla vastuussa myös
3776: asiantuntemusta, jota prokuran peruuttaminen
3777: niistä velvoitteista, jotka yhtiöllä oli hänen siihen
3778: edellyttää, eikä hänen tahtoaan peruuttaa proku-
3779: liittyessään. Yhtiöön liittyvä uusi yhtiömies on
3780: ra voi olettaa yhtiön edun kannalta perustelluksi,
3781: siten henkilökohtaisessa, ensisijaisessa, rajatta-
3782: jos yksikään yhtiön asioita hoitavista yhtiömiehis-
3783: massa ja solidaarisessa vastuussa myös liittymis-
3784: tä ei yhdy hänen mielipiteeseensä. Prokuran
3785: tään ennen syntyneistä yhtiön velvoitteista.
3786: antamisen jälkeen riittää siten kaikkien yhtiön
3787: Yhtiömies on 2 momentin mukaan vastuussa
3788: asioita hoitavien yhtiömiesten luottamus proku-
3789: myös hänen yhtiöstä eroamisensa jälkeen synty-
3790: ristiin .Prokuravaltuutu~sen. voimas~a pysyttämi- neistä velvoitteista, jollei velkoja tiennyt, että
3791: seen. Aänettömällä yhuömtehellä e1 ottaen huo-
3792: yhtiömies oli eronnut yhtiöstä ennen velan synty-
3793: mioon 7 luvun 5 §:n säännökset ole oikeutta
3794: mistä. Tällainen velkoja voi näin ollen vaatia
3795: peruuttaa prokuraa.
3796: yhtiömieheltä myös sellaisen yhtiön velan maksa-
3797: mista, joka on syntynyt yhtiömiehen eron jäl-
3798: 4 §. Tiedoksiannat yhtiölle. Pykälässä sääde- keen.
3799: tään oikeudesta ottaa vastaan yhtiötä sitovalla Mainittu 2 momentin säännös koskee lähinnä
3800: tavalla sille osoitettu tiedoksianto. Haasteen ja sopimukseen perustuvaa vastuuta. Sen sijaan se
3801: muun tiedoksiannan katsotaan ehdotuksen mu- ei sovellu tuottamukseen perustuvaan tai muu-
3802: kaan tulleen yhtiön tietoon, kun se on annettu hun vahingonkorvausvastuuseen, jonka osalta yh-
3803: tiedoksi yhtiömiehelle, toimitusjohtajalle tai pro- tiömiehen vastuu määräytyy vahingonkorvauslain
3804: kuristille. Ehdotetun säännöksen lisäksi on nou- ja yleisten vahingonkorvausperiaatteiden mu-
3805: datettava, mitä muualla lainsäädännössä on tie- kaan.
3806: doksiannosta säädetty. Pykälän 3 momentissa on säännökset yhtiömie-
3807: hen henkilökohtaisen vastuun päättymisajan-
3808: kohdasta. Eronneella yhtiömiehellä ei ole vastuu-
3809: Yhtiömiehelle toimitettu haaste tai tiedoksiau-
3810: ta yhtiön sellaisista velvoitteista, jotka ovat synty-
3811: to on pätevästi annettu tiedoksi myös silloin, kun
3812: neet sen jälkeen, kun hänen eronsa yhtiöstä on
3813: se on annettu sellaiselle yhtiömiehelle, jolla ei
3814: merkitty kaupparekisteriin ja kuulutettu riippu-
3815: ole oikeutta edustaa yhtiötä. Äänettämälie yh-
3816: matta siitä, tiesikö velkoja yhtiömiehen erosta.
3817: tiömiehelle ei tiedoksiautoa kuitenkaan voida 7
3818: Kuuluttaminen tapahtuu kaupparekisterilehdes-
3819: luvun 5 §:n mukaan toimittaa, ellei hän samalla
3820: sä. Kuulutuksen jälkeen on ·dkojilla mahdolli-
3821: ole yhtiön toimitusjohtaja.
3822: suus tietää yhtiömiehen erosta, eivätkä he näin
3823: ollen voi ottaa eronuutta yhtiömiestä huomioon
3824: Oikeus tiedoksiautojen vastaanottamiseen on arvioidessaan yhtiön vastuukykyä. Kaupparekiste-
3825: säädetty mahdollisimman laajaksi, jotta yhtiöllä rilain 16 §:n mukaan yhtiömies saa itsekin tehdä
3826: aina olisi joku, jolla on oikeus ottaa vastaan sille erostaan ilmoituksen kaupparekisteriin.
3827: osoitettu tiedoksiauto tai haaste. Yhtiömiehen, Pykälän 2 ja 3 momentin säännökset eivät
3828: prokuristin tai toimitusjohtajan velvollisuutena sellaisenaan sovellu sen ratkaisemiseen, milloin
3829: on huolehtia, että tiedoksiauto tai haaste toimi- eronnut yhtiömies on vastuussa yhtiön veroista ja
3830: tetaan edelleen yhtiön asioita haitaville yhtiömie- muista julkisista maksuista.
3831: hille. Jos tämä ilman pätevää syytä laiminlyödään Pykälän 2 ja 3 momentin soveltamisessa voi
3832: ja siitä aiheutuu yhtiölle vahinkoa, saattaa tie- ilmetä vaikeuksia silloin, kun on kyse pitkäaikai-
3833: doksiannan tai haasteen vastaanottanut joutua sista sopimussuhteista, esimerkiksi työ- tai yhteis-
3834: yhtiötä kohtaan korvausvelvolliseksi. toimintasopimuksista, jotka ovat alkaneet ennen
3835: 38 1987 vp. - HE n:o 6
3836:
3837: yhtiömiehen eroa. Yhtiömies on ilman muuta sa. Jako-osuuden yhtiömiehen konkurssipesästä
3838: vastuussa sellaisista yhtiön velvoitteista - esimer- yhtiön velkoja saa kuitenkin vain sille osalle
3839: kiksi työpalkkavelasta - jotka ovat erääntyneet yhtiöön kohdistuvaa saatavaansa, jota hän ei saa
3840: ennen kuin yhtiömies on 2 tai 3 momentin perittyä yhtiöltä. Yhtiön velan valvominen yh-
3841: mukaisesti vapautunut vastuusta. Vastaavasti hän tiömiehen konkurssissa ei edellytä, että yhtiön
3842: on vastuussa silloin, kun pätevä sopimus on velkoja olisi kääntynyt yhtiön puoleen ja vaatinut
3843: syntynyt ennen vastuun päättymistä huolimatta siltä suoritusta. Hänen oikeuttaan valvoa yhtiön
3844: siitä, että suorituksia ei vielä ole tehty. Jos velkaan perustuva saatava yhtiömiehen konkurs-
3845: sopimussuhde edellyttää kuitenkin jatkuvia suo- sissa ei siten estä se, että hän ei ole valvonut
3846: rituksia, esimerkiksi jos kyseessä on tililaskutuk- saatavaansa yhtiön konkurssissa. Hänen on yh-
3847: seen perustuva hankintasopimus, ei yhtiömies tiömiehen konkurssipesässä kuitenkin osoitetta-
3848: yleensä ole vastuussa siitä osasta velkaa, joka on va, ettei hän voi saada suoritusta yhtiön veialle
3849: erääntynyt vastuuajan päättymisen jälkeen, ellei tai sen osalle, jotta hän saisi sille jako-osuuden
3850: se perustu sellaiseen vastapuolen suoritukseen, yhtiömiehen konkurssissa. Laskettaessa velkojan
3851: joka on tehty ennen vastuuajan päättymistä. jako-osuutta yhtiömiehen konkurssissa on perus-
3852: Vuokrasuhteessa yhtiömies on näin ollen vastuus- teeksi otettava se osa velkojan saatavasta, jota ei
3853: sa niiltä vuokrakausilta, jotka ovat alkaneet en- saada yhtiöltä perittyä.
3854: nen 2 tai 3 momentissa tarkoitettua vastuusta Yhtiömiehen konkurssi on 5 luvun 3 §:n mu-
3855: vapautumista, huolimatta siitä, että yhtiön vuok- kaan yhtiön selvitysperuste ja yhtiön selvitystilan
3856: ravelka ei ehkä vielä ole erääntynyt ennen vastuu- aikana on yhtiön tunnetut velat 5 luvun 15 §:n 3
3857: ajan päättymistä. momentin mukaan maksettava ennen yhtiön
3858: 2 §. Velkavastuu yhtiön konkurssissa. Pykäläs- omaisuudenjakoa. Yhtiön selvitys voidaan 5 lu-
3859: sä säädetään yhtiön konkurssin vaikutuksesta yh- vun 6 §:n mukaan sivuuttaa lunastamalla kon-
3860: tiömiehen velkavastuuseen. Avoin yhtiö on erilli- kurssiin joutunut yhtiömies pois yhtiöstä. Tässä
3861: nen oikeushenkilö ja se voidaan itsenäisesti aset- tapauksessa on yhtiömiehen konkurssipesälle kui-
3862: taa omasta tai velkojien hakemuksesta konkurs- tenkin tarjottava lunastuksena yhtiömiehen osuus
3863: siin. Yhtiön konkurssi ei välttämättä merkitse yhtiön nettovarallisuudesta. Kummassakin ta-
3864: sitä, että yhtiömiehet joutuisivat luovuttamaan pauksessa saadaan siten selvyys myös siitä, kuinka
3865: omaisuutensa konkurssiin. Käytännössä johtaa suuren osan saatavastaan yhtiön velkoja voi saada
3866: avoimen yhtiön konkurssi usein myös yhtiömies- yhtiöltä. Sama pätee siinä yleisessä tapauksessa,
3867: ten konkurssiin. Konkurssit ovat kuitenkin erilli- että yhtiö ja yhtiömies ovat samanaikaisesti kon-
3868: siä ja velkojien on valvottava saatavansa sekä kurssissa. Yhtiön velkojan ei siten tarvitse tulok-
3869: yhtiön että yhtiömiesten konkurssissa, jos he settomalla perimisellä tai ulosmittausyrityksellä
3870: haluavat saada suoritusta kummaltakin. osoittaa, ettei yhtiö kykene velkaansa maksa-
3871: Avoimen yhtiön konkurssiin joutuminen antaa maan. Jos yhtiön velkoja on jo saanut osasuori-
3872: ehdotuksen mukaan yhtiön velkojalle oikeuden tuksen yhtiöltä ennen yhtiömiehen konkurssiin
3873: vaatia yhtiömieheltä myös sellaista yhtiön velkaa, joutumista, hän voi valvoa yhtiömiehen konkurs-
3874: joka ei ole erääntynyt. Säännös antaa velkojille sissa vain jäännössaatavansa.
3875: mahdollisuuden kääntyä yhtiömiesten puoleen
3876: myös erääntymättömien velkojen osalta, jos he
3877: eivät saa täyttä suoritusta konkurssipesästä tai he 5 luku
3878: pelkäävät, että näin tulee tapahtumaan. Avoimen yhtiön selvitystila
3879: Säännöksen soveltamisen edellytyksenä ei kui-
3880: tenkaan ole, että velkojat näyttävät, ettei täyden Luku sisältää säännöksiä yhtiösuhteen lopetta-
3881: suorituksen saaminen yhtiön pesästä ole mahdol- misesta, lopettamisen edellytyksistä ja siinä nou-
3882: lista. datettavasta menettelystä.
3883: 3 §. jako-osuus yhtiömiehen konkurssissa. Py- Luvussa on johtavana periaatteena yhtiömies-
3884: kälässä säädetään yhtiön velkoihin perustuville ten sopimusvapaus myös yhtiön toimintaa lope-
3885: saataville tulevasta jako-osasta yhtiömiehen kon- tettaessa. Yksimielisinä yhtiömiehet voivat syr-
3886: kurssissa. jäyttää luvun sisältämän menettelytapasäännös-
3887: Yhtiömiehet ovat avoimessa yhtiössä henkilö- tön kokonaankin. Yhtiömiesten jatkuvasta hen-
3888: kohtaisessa velkavastuussa yhtiön sitoumuksista ja kilökohtaisesta vastuusta johtuen heidän mahdol-
3889: yhtiön velkoja voi näin ollen valvoa yhtiöön lisuutensa loukata velkojien ja muiden ulkopuo-
3890: kohdistuvan saatavansa yhtiömiehen konkurssis- listen etua eivät yhtiötä purettaessa ole suurem-
3891: 1987 vp. - HE n:o 6 39
3892:
3893: mat kuin yhtiön toiminnan aikanakaan. Velko- toimenpiteisiin yhtiömiesten paatosten aikaan-
3894: jien suojaksi löytyy väärinkäytöksiä vastaan muu- saamiseksi jatkotoimenpiteistä. Kolmas vaihe on
3895: alla lainsäädännössä oikeussuojakeinoja. Luvun niiden yhtiömiesten, joihin purkamisperuste ei
3896: säännökset tulevat siten sovellettaviksi, jos yh- kohdistu, viimeinen mahdollisuus välttää selvi-
3897: tiömiehet eivät ole yksimielisiä yhtiön lopetta- tystila päättämällä lunastaa sen yhtiömiehen yh-
3898: mismenettelystä, jolloin lain tahdonvaltaiset tiöosuus, johon purkamisperuste kohdistuu. Jol-
3899: säännökset turvaavat jokaisen yhtiömiehen oikeu- lei tällaista lunastamispäätöstä kohtuullisessa, ly-
3900: den riittävään selvitykseen. Selvityksen aikanakin hyehkössä ajassa saada aikaan ja lunastusta tarjo-
3901: yhtiömiehillä on vapaus sopia laista poikkeavasta ta, on yhtiön katsottava olevan selvitystilassa.
3902: menettelystä. Avoimen yhtiön selvitystila on siten aina käsil-
3903: Toinen lukua hallitseva periaate on pyrkimys lä, kun on olemassa purkamispetuste, johon
3904: välttää tilanteita, joissa toimiva yrityskokonaisuus yhtiömies on toisia yhtiömiehiä kohtaan vedon-
3905: jouduttaisiin lopettamaan yhtiömiesten yhteistoi- nut, eikä selvitystilaa ole torjuttu lunastusta tar-
3906: mintaedellytysten raukeamisen johdosta. Luvussa joamalla. Kysymys siitä, onko purkamisperustetta
3907: on siten mahdollistettu se, että yhtiön harjoitta- olemassa, voidaan saattaa tuomioistuimen rat-
3908: maa toimintaa voidaan häiriöttä jatkaa, vaikka kaistavaksi hakemalla selvitysmiestä, jonka mää-
3909: kaikkien yhtiömiesten jatkuva myötävaikuttami- rääminen edellyttää yhtiön jo olevan selvitystilas-
3910: nen on käynyt mahdottomaksi tai jollakulla yh- sa, eli pätevän perusteen olemassaoloa. Suhteessa
3911: tiömiehellä on perusteltu syy vetäytyä yhtiöstä. ulkopuoliseen, joka ei ole ollut tietoinen selvitys-
3912: Toimivien yrityskokonaisuuksien pirstomista on tilasta, tulee selvitystila voimaan, kun sen mer-
3913: pyritty ehkäisemään ennen kaikkea lunastussään- kitsemisestä kaupparekisteriin on kuulutettu.
3914: nöksillä. Luvun säännösten mukaan voidaan pait- Kun on olemassa purkamisperuste, johon on
3915: si ennen selvitystilan alkamista myös selvitystilan vedottu, ja on selvinnyt, ettei yhtiön toimintaa
3916: joka vaiheessa keskeyttää lopettamistoimet, jotta jatketa lunastusmahdollisuutta hyväksikäyttäen
3917: yksikin yhtiömies voisi jatkaa yhtiön harjoittamaa tai että yhtiötä ei pureta selvitysmenettelyttä,
3918: toimintaa. tulee yhtiömiesten päättää yhtiön selvitystavasta
3919: Kolmas pääperiaate on pyrkimys nopeaan sel- ja selvityksen toimittajasta. Luonnollinen lähtö-
3920: vitysmenettelyyn. Muun muassa sisällyttämällä kohta on tällöin, että yhtiömiehet itse toimivat
3921: lakiin mahdollisuudet selvitysmiehen määräämi- selvitysmiehinä. Yhtiömiehet voivat myös päät-
3922: seen ja lunastusriitojen erilliseen käsittelyyn pyri- tää ulkopuolisen, heidän valitsemaosa selvitys-
3923: tään välttämään nykyisin tavallisia, kaikille osa- miehen käyttämisestä.
3924: puolille haitallisia, pitkitettyjä selvitystoimenpi- Jotta yhtiömiehellä olisi mahdollisuus saada
3925: teitä ja oikeudenkäyntejä. yhtiö selvitettyä toisten yhtiömiesten passiivisuu-
3926: Avoimen yhtiön yhtiömuodon joustavuuden, desta huolimatta, on ehdotukseen sisällytetty
3927: sopimusoikeudellisen luonteen sekä päätöksen- oikeus virallisselvitykseen. Sen mukaan jokaisella
3928: teon vapaamuotoisuuden vuoksi tällaisen yhtiön yhtiömiehellä on oikeus hakea selvitysmiehen
3929: selvitystilan sääntely eroaa huomattavasti esimer- määräämistä tuomioistuimelta.
3930: kiksi osakeyhtiötä koskevasta yksityiskohtaisesti 1 §. Yhtiön purkaminen. Pykälän 1 momen-
3931: säännellystä järjestelmästä. Avoimen yhtiön selvi- tissa säädetään niistä perusteista, joiden nojalla
3932: tystilan alkaminenkaan ei määräydy yhden tietyn yhtiömies voi vaatia yhtiön purkamista. Momen-
3933: hetken mukaan kaikissa suhteissa. Selvitystilaan tin 1 kohdan nojalla yhtiömiehellä on oikeus
3934: asettaminen on tämän luvun säännösten mukaan vaatia yhtiön purkamista sen jälkeen, kun hän on
3935: kolmivaiheinen tapahtuma. Ensimmäisen vai- irtisanonut yhtiösopimuksen ja irtisanomisaika
3936: heen muodostaa purkamisperusteen ilmaantumi- on kulunut. Luvun 2 §:ssä säädetään tarkemmin
3937: nen, jolla ei välttämättä ole mitään suoranaisia sopimuksen irtisanomisesta ja irtisanomisajasta.
3938: oikeusvaikutuksia sen ohella, että yhtiömiehellä Jos yhtiösopimuksessa on sovittu määrätystä yh-
3939: on oikeus vetoamalla perusteeseen irtautua yh- tiökaudesta, on jokaisella yhtiömiehellä oikeus
3940: tiöstä vaatimalla selvitystä. Toisen vaiheen muo- vaatia yhtiön purkamista, kun yhtiökausi on
3941: dostaa purkamisperusteeseen vetoamisen jälkei- päättynyt. Yhtiökauden päättyminen ei yksinään
3942: nen aika. Kun yhtiömies on ilmoittanut toiselle johda yhtiön lakkaamiseen, jollei kukaan yh-
3943: yhtiömiehelle vetoavaosa perusteeseen, ilmoituk- tiömies vetoa sovitun ajan umpeenkulumiseen.
3944: sen saaneen on pidättäydyttävä toimista, jotka Sopimus kuitenkin muuttuu 2 §:n mukaan täl-
3945: ovat ristiriidassa selvitystarkoituksen eli yhtiön löin toistaiseksi voimassa olevaksi ja se voidaan
3946: toiminnan lopettamisen kanssa, ja ryhdyttävä siten milloin tahansa irtisanoa.
3947: 40 1987 vp. - HE n:o 6
3948:
3949: Momentin 2 kohdan mukaan yhtiömiehelle määrätä ulosmitatusta omaisuudesta. Pakkohuu-
3950: syntyy oikeus vaatia yhtiön purkamista, kun tokauppaostajalla on oltava purkamisoikeusa sen
3951: toinen yhtiömies joutuu konkurssiin tai hänen vuoksi, että toiset yhtiömiehet eivät ole velvollisi-
3952: yhtiöosuutensa ulosmitataan. Tämänkaltainen sa ottamaan häntä yhtiökumppaniksi eikä toisaal-
3953: muutos jonkun yhtiömiehen taloudellisissa olois- ta myöskään ole kohtuullista pakottaa häntä
3954: sa on yleensä siinä määrin yhtiön toimintamah- ryhtymään yhtiömieheksi ja sitoutumaan yhtiön
3955: dollisuuksiin vaikuttava, että muille yhtiömiehil- kaikkiin velvoitteisiin. Sen sijaan ulosmittausvel-
3956: le on syytä varata tilaisuus harkita kohdallaan kojalla ei tätä oikeutta ole, vaan hän saa saataval-
3957: yhtiösuhteen jatkamisen edellytyksiä. Pykälän 2 leen suorituksen pakkohuutokaupassa kertyvistä
3958: momentissa ehdotetaan myös yhtiömiehen kon- varoista.
3959: kurssipesälle sekä ulosmitatun yhtiöosuuden pak- Kun yhtiömies on kuollut, saa hänen kuolin-
3960: kohuutokaupassa ostaneelle oikeutta vaatia yh- pesänsä vaatia yhtiön purkamista, jollei kuolin-
3961: tiön purkamista. Purkamista ei sen sijaan voi pesä sovi yhtiömiesten kanssa, että se tai joku sen
3962: vaatia konkurssin tai ulosmittauksen kohteena osakkaista ryhtyy yhtiömieheksi. Ennen kuole-
3963: oleva yhtiömies itse. mantapausta yhtiömiesten kesken tehty sopimus
3964: Momentin 3 kohdassa mainitaan purkamispe- yhtiön toiminnan jatkamisesta jonkun yhtiömie-
3965: rusteena yhtiömiehen kuolema. Yhtiösopimuk- hen kuoleman jälkeenkin ei velvoita kuolinpesää
3966: sessa on kuitenkin voitu sopia yhtiömiehen kuo- ryhtymään yhtiömieheksi.
3967: leman varalta, että jäljellä olevat yhtiömiehet Pykälän 3 momentin mukaan yhtiömiehillä on
3968: jatkavat edelleen yhtiön toimintaa kuolinpesän oikeus sopia siitä, miten yhtiö puretaan sen
3969: kanssa tai sitten Junastamalla kuolleen yhtiömie- jälkeen, kun putkaruisvaatimus on esitetty. He
3970: hen yhtiösuuden. Toiminnan jatkamisesta voi- voisivat esimerkiksi päättää jakaa yhtiön omai-
3971: daan sopia myös yhtiömiehen kuoleman jälkeen. suuden keskenään ennen velkojen maksamista
3972: Yhtiömiesten lisäksi myös kuolinpesällä on 2 taikka sopia siitä, että yksi yhtiömies lunastaa
3973: momentin mukaan oikeus vaatia yhtiön purka- muiden osuudet yhtiössä ja jatkaa elinkeinotoi-
3974: mista. mintaa yksinään. Koska yhtiömiehet ovat henki-
3975: Momentin 4 kohdan mukaan yhtiömies voi lökohtaisessa vastuussa yhtiön veloista, ei velko-
3976: vaatia yhtiön purkamista, kun edellytykset yhtiön jainsuoja edellytä lailla säännellyn selvitysmenet-
3977: toiminnan jatkamiselle ovat luvun 5 §:ssä tarkoi- telyn tekemistä pakolliseksi. Tässä luvussa sääde-
3978: tetusta syystä rauenneet. tystä selvitysmenettelystä poikkeaminen edellyt-
3979: Kun vaatimus yhtiön purkamisesta jonkin 1 tää kuitenkin kaikkien yhtiömiesten yksimieli-
3980: momentissa mainitun seikan johdosta on tehty, syyttä, kommandiittiyhtiössä myös äänettämän
3981: yhtiömiesten on ryhdyttävä yhtiön purkamiseen yhtiömiehen suostumusta.
3982: tähtääviin selvitystoimiin, jollei 6 §:n nojalla Silloin kun purkaminen johtuu yhtiömiehen
3983: päätetä lunastaa sen yhtiömiehen yhtiöosuutta, omaisuuden konkurssiin luovuttamisesta tai ulos-
3984: jonka suhteen putkaruisperuste on olemassa. Jol- mittauksesta taikka yhtiömiehen kuolemasta, so-
3985: lei lunastamiseen turvauduta, on yhtiö purkamis- pimus laista poikkeavasta purkamismenettelystä
3986: vaatimuksen esittämisen jälkeen selvitystilassa. ei saa loukata yhtiömiesten velkojien tai oikeu-
3987: Pykälän 2 momentissa annetaan eräille tahoil- denomistajien etua. Tämän vuoksi sopimukseen
3988: le, joille yhtiömiehen yhtiöosuus on siirtynyt, näissä tilanteissa vaaditaan konkurssipesän, ulos-
3989: oikeus toisten yhtiömiesten ohella vaatia yhtiön mittausvelkojan tai pakkohuutokauppaostajan
3990: purkamista. Yhtiömiehen konkurssin johdosta taikka kuolinpesän suostumus.
3991: saa purkamista asianomaisen yhtiömiehen sijasta Siinä tapauksessa, että yhtiömiehet eivät pääse
3992: vaatia konkurssipesä. Konkurssipesä voi myös sopimukseen yhtiön purkamismenettelystä, yhtiö
3993: myydä yhtiöosuuden, jos on löydettävissä ostaja, on 4 momentin mukaan selvitettävä noudattaen
3994: joka on halukas ryhtymään yhtämieheksi yhtiöön tämän luvun säännöksiä. Jos kaikki yhtiömiehet
3995: ja jonka toiset yhtiömiehet hyväksyvät osapuolek- eivät vaatimuksesta huolimatta ryhdy selvitystoi-
3996: si. Jos yhtiömiehen yhtiöosuus on ulosmitattu miin, purkamista vaativa yhtiömies voi luvun
3997: veloista ja velkojien saatavien maksamiseksi myy- 11 §:ssä tarkoitetuin tavoin hakea tuomiois-
3998: ty sitten pakkohuutokaupalla, olisi pakkohuuto- tuimelta selvitysmiehen määräämistä huolehti-
3999: kauppaostajalla oikeus vaatia yhtiön purkamista. maan yhtiön selvittämisestä. Purkamisvaateen
4000: Yhtiömies, jonka yhtiöosuus on ulosmitattu, ei perustuessa 5 §:n mukaiseen yhtiösuhteen edelly-
4001: voi itse vaatia purkamista, koska ulosmittauksen tysten raukeamiseen saattavat yhtiömiehet olla
4002: tarkoituksena on rajoittaa velallisen oikeutta itse eri mieltä siitä, ovatko purkamisen edellytykset
4003: 1987 vp. - HE n:o 6 41
4004:
4005: täyttyneet. Tällöin tuomioistuimen on ennen tätä tapausta ajatellen, minkä takia vapaamuotoi-
4006: selvitysmiehen määräämistä tutkittava, onko pur- nen tahdonilmaisu jollekin yhtiön asioita hoita-
4007: kamisvaade oikeutettu. valle yhtiömiehelle on riittävä. Jos kukaan yh-
4008: Yhtiömiehet voivat yksimielisinä päättää yh- tiömiehistä ei ole vedonnut yhtiösopimuksen
4009: tiön purkamisesta selvitystilan kautta tai myös määräaikaisuuteen, ja yhtiön toimintaa jatke-
4010: ilman selvitystilaa silloin, kun laissa tarkoitettua taan, pidetään yhtiösopimusta tämän jälkeen
4011: selvitysperustetta ei ole. Myös tässä tapauksessa toistaiseksi voimassa olevana, mikä merkitsee 1
4012: on sovellettava tämän luvun säännöksiä, jolleivät momentin mukaisen kuuden kuukauden irtisa-
4013: yhtiömiehet sovi toisenlaisesta menettelystä. nomisajan tulemista sovellettavaksi.
4014: 2 §. Yhtiösopimuksen irtisanominen. Pykäläs- Yhtiösopimuksessa voidaan sopia kauppakaa-
4015: sä säädetään yhtiömiehen oikeudesta irtisanoa ren 15 luvun 7 §:n tapaan siitä, että yhtiösopi-
4016: yhtiösopimus. Jos yhtiösopimus on solmittu ole- muksen voimassaolo jatkuu tietyn yhtiökauden,
4017: maan voimassa toistaiseksi, jokainen yhtiömies jollei sopimusta irtisanota määrätyssä ajassa en-
4018: voi pykälän 1 momentin mukaan irtisanoa sopi- nen kunkin yhtiökauden päättymistä. Tässä ta-
4019: muksen milloin tahansa. Myös silloin, kun yh- pauksessa sopimus ei 2 momentissa tarkoitetuin
4020: tiösuhteen kestosta ei ole sovittu mitään, sopi- tavoin muutu toistaiseksi voimassa olevaksi.
4021: mus on toistaiseksi voimassa oleva. Irtisanominen Pykälän 3 momentin mukaan sovelletaan 1
4022: toimitetaan ilmoittamalla asiasta toisille yh- momenttia myös yhtiömiehen eliniäksi tai yli
4023: tiömiehille. Koska sopimuksen irtisanoneen yh- kymmeneksi vuodeksi solmittuihin yhtiösopi-
4024: tiömiehen asiana on tarvittaessa näyttää irtisano- muksiin, kun yhtiömieheksi ryhtymisestä on ku-
4025: misen tapahtuneen samoin kuin sen ajankohta, lunut kymmenen vuotta. Säännös on pakottava.
4026: on käytännössä syytä antaa irtisanomisilmoitus Oikeusjärjestyksen ei tule tarjota mahdollisuutta
4027: toisille yhtiömiehille todisteellisesti. rajoittaa henkilökohtaista toimintavapautta rajat-
4028: Irtisanomisaika, joka alkaa irtisanomisesta, on toman pitkäksi ajaksi. Yhtiösopimuksen solmi-
4029: kuusi kuukautta, jolleivät yhtiömiehet ole sopi- minen eliniäksi tai kymmentä vuotta pitemmäksi
4030: neet lyhyemmästä tai pitemmästä irtisanomisajas- ajaksi voi perustua laskelmiin, jotka sopimuksen
4031: ta. Jos näin sovittu irtisanomisaika on kohtuutto- solmimishetkellä ovat päteviä, mutta jotka ajan
4032: man lyhyt tai pitkä, voidaan irtisanomisaikaa kuluessa menettävät merkityksensä.
4033: koskevaa sopimusehtoa sovitella tuomioistuimes- Jos yhtiön perustamista koskeneesta yhtiösopi-
4034: sa oikeustoimilain 36 § :n nojalla. Kun irtisano- muksen solmimisesta tai henkilön liittymisestä
4035: misaika on kulunut, sopimuksen irtisanonut yh- yhtiöön yhtiömieheksi on kulunut kymmenen
4036: tiömies voi 1 §:n 1 momentin mukaisesti vaatia vuotta, on yhtiömiehellä säännöksen mukaan
4037: yhtiön purkamista ja selvitystoimiin ryhtymistä. aina oikeus harkita yhtiösopimuksen jatkamisen
4038: Jos yhtiösopimus on solmittu määrätyksi yh- edellytyksiä ja halutessaan mahdollisuus irtisanoa
4039: tiökaudeksi, sitä ei voida yhtiökauden kuluessa sopimus 1 momentin mukaisesti. Eliniäksi tai yli
4040: irtisanoa tämän pykälän nojalla, ellei kysymys ole kymmeneksi vuodeksi solmittu yhtiösopimus on
4041: 3 momentissa tarkoitetusta yli kymmeneksi vuo- näin ollen yhtiömiehiä sitova kymmenen vuoden
4042: deksi tehdystä sopimuksesta. ajan, mutta sen jälkeen ei yhtiökauden pituuteen
4043: Jos yhtiösopimuksessa on sovittu määrätystä voida vedota yhtiömiehen vahingoksi, vaan hä-
4044: yhtiökaudesta ja toimintaa yhtiökauden päätty- nellä on oikeus halutessaan irtisanoa sopimus
4045: misestä huolimatta jatketaan, pidetään yhtiösopi- kuuden kuukauden irtisanomisajalla.
4046: musta 2 momentin mukaan sen jälkeen toistai- 3 §. Yhtiömiehen konkurssi ja yhtiöosuuden
4047: seksi voimassa olevana. Kauppakaaren 15 luvun ulosmittaus. Pykälässä säädetään yhtiömiehen ja
4048: 7 §:n mukaan on yhtiömiehen, joka haluaa lo- tämän velkojien asemasta ja oikeuksista silloin,
4049: pettaa yhtiön sen yhtiökauden päätyttyä tai teh- kun yhtiömiehen omaisuus on luovutettu kon-
4050: dä uuden sopimuksen, annettava siitä tieto toisil- kurssiin tai hänen yhtiöosuutensa on ulosmitattu.
4051: le yhtiömiehille kolme kuukautta ennen yh- Pykälän 1 momentissa säädetään yhtiömiehen
4052: tiökauden päättymistä. Ehdotuksessa on poistet- oikeudesta edelleen toimia yhtiössä, kun hänen
4053: tu määrätyksi ajaksi perustettuja yhtiöitä koskeva omaisuutensa on luovutettu konkurssiin tai hä-
4054: irtisanomisaika. Jos yhtiösopimuksessa on sovittu nen yhtiöosuutensa on ulosmitattu, mutta yhtiö
4055: määrätystä yhtiökaudesta, yhtiö on asetettava ei ole selvitystilassa eli sen purkamista ei ole
4056: selvitystilaan yhtiökauden umpeuduttua, jos joku vaadittu. Yhtiömies, jonka yhtiöosuus on ulos-
4057: yhtiömiehistä heti yhtiökauden päätyttyä vetoaa mitattu saa hoitaa yhtiön asioita ja edustaa sitä
4058: siihen. Laissa ei ole asetettu muotomääräyksiä vain toisten yhtiömiesten suostumuksella. Tällai-
4059:
4060: 6 438501030H
4061: 42 1987 vp. - HE n:o 6
4062:
4063: nen rajoitus on tarpeen toisten yhtiömiesten muulla perusteella, ja yhtiö siten tulee selvitysti-
4064: etujen turvaamiseksi. Sen sijaan ulosmittausvel- laan, ehdotetaan myös ulosottovelkojalle annet-
4065: kojien suostumusta yhtiössä edelleen toimimi- tavaksi oikeus hakea selvitysmiehen määräämistä
4066: seen ei vaadita. Silloin, kun yhtiömiehen omai- sekä moittia kanteella lopputilitystä ja omaisuu-
4067: suus on luovutettu konkurssiin, yhtiömiehen toi- den jakoa. Velkojalla on tässä tilanteessa oltava
4068: miminen edelleen yhtiössä edellyttää ehdotuksen mahdollisuus valvoa etuaan, koske yhtiön purka-
4069: mukaan muiden yhtiömiesten suostumuksen li- miseen tähtäävissä selvitystoimissa muun muassa
4070: säksi konkurssipesän suostumusta. Jollei konkurs- myydään yhtiön omaisuutta ja näissä toimissa
4071: sipesä anna tällaista suostumusta, konkurssipesän saattaa velkojien etu vaarantua. Velkoja voisi
4072: hallinto tulee yhtiömiehen sijaan. siten 11 §:n nojalla hakea tuomioistuimelta selvi-
4073: Pykälän 2 momentissa säädetään konkurssipe- tysmiehen määräämistä yhtiöön, jos velkoja esi-
4074: sän asemasta, kun yhtiö on yhtiömiehen kon- merkiksi ei pidä suotavana velallisena olevan
4075: kurssin johdosta selvitystilassa. Konkurssipesän yhtiömiehen toimimista selvitysmiehenä. Samoin
4076: hallinto ensinnäkin edustaa yhtiömiestä yhtiön velkojalla olisi oikeus moittia lopputilitystä tä-
4077: selvityksessä. Konkurssipesän hallinto toimii siten män luvun 16 §:n mukaisesti ja omaisuuden
4078: yhtiömiehen sijasta selvitysmiehenä, se on päät- jakoa 6 luvun 4 §:n mukaisesti.
4079: tämässä mahdollisesta lunastamisesta, se voi ha- 4 §. Yhtiömiehen kuolinpesän edustaminen.
4080: kea ulkopuolisen selvitysmiehen määräämistä Pykälässä säädetään yhtiömiehen kuolinpesän
4081: sekä moittia selvitysmiesten lopputilitystä. Kon- edustamisesta yhtiön selvityksessä. Yhtiössähän
4082: kurssissa oleva yhtiömies ei 10 §:n mukaan edes on yhtiömiehen kuoleman johdosta ryhdyttävä
4083: voi itse olla selvitysmiehenä. Konkurssipesän hal- purkamiseen tähtääviin selvitystoimiin, jollei toi-
4084: linto toimii yhtiömiehen sijassa myös jaettaessa minnan jatkamisesta sovita taikka kuolinpesälle
4085: yhtiön omaisuutta. Se allekirjoittaa siten mah- tullutta yhtiöosuutta lunasteta. Jos kuolinpesällä
4086: dollisesti laadittavan jakokirjan ja se voi moittia on tuomioistuimen määräämä pesänselvittäjä, tä-
4087: tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen toi- mä edustaa kuolinpesää myös yhtiön selvitykses-
4088: mittamaa jakoa. sä. Jollei pesänselvinäjää ole, kuolinpesän on
4089: Pykälän 3 momentissa säädetään ensinnä ulos- pykälän 1 momentin mukaan nimettävä kuolin-
4090: mittausvelallisena olevan yhtiömiehen oikeudesta pesän joku osakas tai henkilö edustajaksi. Yhtiön
4091: sopia yhtiöosuutensa lunastamisesta ja yhtiön asioiden hoitaminen selvitystilan aikana edellyt-
4092: omaisuuden jaosta. Lunastamisesta sopimiseen tää, että muut yhtiömiehet tietävät, kenellä on
4093: vaaditaan ulosmittausvelkojan suostumus sekä kelpoisuus edustaa kuolinpesää. Muussa tapauk-
4094: silloin kun lunastaminen tapahtuu 6 §:n nojalla sessa voi yhtiön selvittäminen - ottaen huo-
4095: yhtiön purkamisen välttämiseksi, että silloin kun mioon 10 §:n 2 momentin säännöksen, jonka
4096: lunastamisella tähdätään 14 §:n mukaisesti jo mukaan selvitysmiehet hoitavat yhtiön asioita
4097: selvitystilassa olevan yhtiön toiminnan jatkami- yhdessä - osoittautua mahdottomaksi, varsinkin
4098: seen. Samoin yhtiön omaisuuden jakamisesta jos perilliset ovat eripuraisia tai he ovat vaikeasti
4099: sopiminen edellyttää velkojien suostumusta. Vel- tavoitettavissa.
4100: kojien suostumuksen vaatiminen on tarpeen sen Jotta kuolinpesän laiminlyönti nimetä tällaista
4101: vuoksi, että tällaisilla sopimuksilla voidaan pyrkiä edustajaa ei vaikeutettaisi yhtiön selvittämistä,
4102: loukkaamaan velkojien oikeutta esimerkiksi mää- ehdotetaan 1 momentissa varattavaksi laimin-
4103: rittelemällä lunastushinta tai jako-osuus todellis- lyöntitapauksessa jokaiselle yhtiömiehelle oikeus
4104: ta alhaisemmaksi. hakea uskotun miehen määräämistä edustamaan
4105: Yhtiömiehen yhtiöosuuden ulosmittaus ei vie- kuolinpesää. Kuolinpesän edustajan määräämistä
4106: lä oikeuta ulosmittausvelkojaa vaatimaan yhtiön haetaan oikeudenkäymiskaaren 10 luvun 2 §:ssä
4107: purkamista, vaan saatavansa suoritukseksi hänen tarkoitetulta tuomioistuimelta, joka on se tuo-
4108: on odotettava yhtiöosuuden pakkohuutokaupan mioistuin, jonka piirissä vainajan asunto ja koti
4109: toimittamista. Ulosmitattu yhtiöosuus on ulos- on ollut, tai jos tällaista tuomioistuiota ei ole,
4110: ottoasetuksen 32 §:n (162/ 15) mukaan myytävä Helsingin raastuvanoikeus.
4111: niin hyvissä ajoin, että siitä kertyvät varat voi- Pykälän 2 momentin mukaan kuolinpesän
4112: daan tilittää ulosmittausvelkojalle viimeistään edustajalla on yhtiön selvityksessä sama kelpoi-
4113: vuoden kuluessa ulosottoasian saapumisesta ulos- suus kuin yhtiömiehellä. Pesän edustaja on siten
4114: ottomiehelle. Sen sijaan jos toinen yhtiömies selvitysmies, jollei selvitystilasta päätettäessä toi-
4115: ennen pakkohuutokaupan toimittamista vaatii sin sovita, ja hän käyttää yhdessä toisten selvitys-
4116: yhtiön purkamista ulosmittaukseen vedoten tai miesten kanssa yhtiön hallinto- ja edustamisval-
4117: 1987 vp. - HE n:o 6 43
4118:
4119: taa selvitystilan aikana. Muulla kuolinpesän yhtiömiehen kieltämän toimenpiteen suoritta-
4120: edustajalla kuin pesänselvittäjällä ei kuitenkaan mista.
4121: ole oikeutta sopia yhtiön omaisuuden jakamises- Yhtiömiehen aseman jatkuva käyttäminen yh-
4122: ta, elleivät perilliset häntä tähän valtuuta. Ne tiön edun vastaisesti liittyy purkamisperusteena
4123: seikat, jotka puoltavat kuolinpesän edustamisen läheisesti edelliseen. Tämä peruste koskee ta-
4124: keskittämistä itse selvityksen aikana, eivät puolla pauksia, joissa yhtiömies ei tosin ole nimenomai-
4125: perillisten sivuuttamista siltä osin kuin kyse on sesti rikkonut yhtiösuhteeseen perustuvia velvolli-
4126: omaisuuden jakamisesta. Tämän vuoksi on yh- suuksiaan, mutta hänen uskollisuusvelvollisuu-
4127: tiömiehen kuolinpesän jokaisen osakkaan allekir- den kanssa ristiriidassa oleva menettelynsä kui-
4128: joitettava yhtiön omaisuuden jakokirja. Poik- tenkin lamaannuttaa yhtiön toimintaa taikka
4129: keuksen tähän sääntöön muodostaa kuitenkin estää yhtiön järkiperäistä kehittämistä. Yhtiömies
4130: yhtiömiehen kuolinpesän pesänselvittäjä. Koska on siis näissä tapauksissa lain ja yhtiösopimuksen
4131: pesänselvittäjän tehtävänä on kuolinpesän talou- mukaan ollut oikeutettu tiettyyn menettelyyn,
4132: dellisten asioiden selvittäminen ja sen edustami- mutta menettely on ollut ristiriidassa yhtiön
4133: nen, on hänelle myös syytä antaa oikeus yksinään toimintaperiaatteiden ja tavoitteiden kanssa.
4134: sopia omaisuuden jakamisesta. Viimeksi mainittua perustetta ei yhtiömiehen
4135: Selvitystilan aikana kuolinpesälle saatetaan toiminnan ollessa sinänsä lainmukaista ole tarkoi-
4136: 14 §:n nojalla tarjota lunastus sen yhtiöosuudes- tettu tutkittavaksi laveasti. Se soveltuu ensisijai-
4137: ta. Myöskään tarjotun lunastusmäärän hyväksy- sesti suoranaisiin oikeuden väärinkäyttötapauk-
4138: miseen ei tämän pykälän nojalla nimetyllä kuo- siin (shikaani). Tällaisia voivat olla esimerkiksi
4139: linpesän edustajalla ole oikeutta. Lunastuksesta jatkuva kielto-oikeuden käyttäminen ilman pe-
4140: sopiminen kuuluu sen sijaan pesänselvittäjän rusteltua aihetta, aiheettomien ja yhtiötä vahin-
4141: toimivaltaan. goittavien kanteiden nostaminen yhtiön lukuun
4142: taikka tilinpäätösten toistuva aiheeton moittimi-
4143: 5 §. Yhtiösuhteen edellytysten raukeaminen. nen. Myös toistuva kieltäytyminen hyväksymästä
4144: Luvun 1 §:n mukaan yhtiömiehellä on oikeus järkeviä ja yhtiölle taloudellisesti tai toiminnalli-
4145: vaatia yhtiön purkamista, kun edellytykset yhtiön sesti välttämättömiä yhtiösopimuksen muutoksia,
4146: toiminnan jatkamiselle ovat 5 §:ssä tarkoitetusta jotka eivät vaaranna yhtiömiehen asemaa, saatta-
4147: syystä rauenneet. Tämän pykälän mukaan yh- vat muodostua yhtiön purkamisperusteiksi.
4148: tiömiehellä on oikeus vaatia yhtiön purkamista, Arvosteltaessa onko tapauksessa kysymys ase-
4149: jos toinen yhtiömies olennaisesti rikkoo yhtiösuh- man väärinkäyttämisestä, on otettava huomioon
4150: teeseen perustuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti paitsi yhtiölle menettelystä koitunut haitta tai
4151: käyttää asemaansa yhtiössä yhtiön edun vastaises- vahinko myös nimenomaan yhtiömiehen asema
4152: ti taikka jos yhtiön jatkamista on pidettävä yhti9ssä verrattuna muiden yhtiömiesten ase-
4153: kohtuuttomana yhtiömiehen kannalta ottaen maan ja tästä johtuvat syyt hänen menettelyl-
4154: huomioon hänen tai toisen yhtiömiehen tervey- leen. Näin purkamisperusteen tunnusmerkistö
4155: dentilan, taloudellisen aseman tai muun seikan saattaa täyttyä, kun vähäisen omaisuuspanoksen
4156: suhteen tapahtuneet muutokset tai yhtiön mui- kommandiittiyhtiöön sijoittanut äänetön yh-
4157: den toimintaedellytysten olennainen huonontu- tiömies yksin estää tarpeellisia yhtiösopimuksen
4158: mmen. muutoksia, jotka eivät suoranaisesti vaikuta hä-
4159: Säännöksessä asetetaan ensinnäkin yhtiösopi- nen asemaansa yhtiössä. Sen sijaan vastuunalai-
4160: musvelvoitteiden olennainen rikkominen yhtiön sen yhtiömiehen osalta vastaava toiminta saattaa
4161: purkamisperusteeksi. Sääntö seuraa yleisestä vel- oll~ perusteltua huomioon ottaen hänen vastuun-
4162: voiteoikeudellisesta periaatteesta, joka oikeuttaa sa Ja asemansa.
4163: velkojan purkamaan sopimuksen olennaisen sopi- Vaikka edellä selostetun purkamisperusteen
4164: musrikkomuksen tapahtuessa. Avoimessa yh- tarkoitus lähinnä on estää vähemmistöä käyttä-
4165: tiössä yhtiösopimusrikkomuksen olennaisuutta ei mästä asemaansa liittyviä oikeuksiaan enemmis-
4166: ole tarkoitettu tutkittavaksi ankarasti, sillä henki- tön sortamiseen tai asiattomaan painostamiseen,
4167: lökohtaisen velkavastuun edellyttämä korostunut on toisaalta lainkohtaa sovellettaessa varottava
4168: luottamussuhde yhtiömiesten kesken asettaa näil- myös enemmistön väärinkäytöksiä. Lainkohta ei
4169: le korkeat vaatimukset yhtiösopimusvelvoitteiden saisi muodostua enemmistön mahdollisuudeksi
4170: noudattamisen suhteen. Usein voidaan olennaisi- milloin tahansa lunastamalla irtaantua vähem-
4171: na yhtiösopimusrikkomuksina pitää esimerkiksi mistöstä väittämällä lainkohdassa mainittujen
4172: kilpailukiellon merkittävää rikkomista tai toisen edellytysten täyttyneen. Perusteeseen vetoavan
4173: 44 1987 vp. - HE n:o 6
4174:
4175: on pystyttävä näyttämään väitteensä toteen. Yh- yhtiömies vaatia yhtiön purkamista myös perhe-
4176: tiömiehen aseman väärinkäyttäminen saattaa olla olosuhteidensa muutokseen vedoten. Jos yh-
4177: purkamisperuste vain, jos väärinkäytös on jatku- tiömies on yhteisö, voivat tämän suhteen tapah-
4178: vaa. Tunnusmerkistö ei siis täyty jonkun yksittäi- tuneet muutokset - esimerkiksi osake-enemmis-
4179: sen toimenpiteen johdosta, vaan menettelyn on tön siirtyminen yhtiön kilpailijalle - oikeuttaa
4180: osoitettava jatkuvasti haitanneen yhtiön toimin- toiset yhtiömiehet vaatimaan yhtiön purkamista.
4181: taa. Yhtiömiehenä olevan yhteisön purkaminen oi-
4182: Perusteeseen ei myöskään voi vedota silloin, keuttaa myös - sekä yhteisön itsensä että muut
4183: kun tietty toiminta jälkikäteen todetaan yhtiön yhtiömiehet - vaatimaan avoimen yhtiön purka-
4184: edun vastaiseksi, jos toimenpiteisiin niihin ryh- mista.
4185: dyttäessä on ollut yhtiön tai yhtiömiehen kannal- Edelleen myös yhtiön muiden toimintaedelly-
4186: ta hyväksyttävä syy. Mikäli ryhmä yhtiömiehiä tysten olennainen huonontuminen mahdollistaa
4187: vetoaa perusteeseen toista yhtiömiesryhmää vas- yhtiön purkamisen. Toimintaedellytysten olen-
4188: taan, on useimmiten kysymys eri näkemyksistä naista huonontumista voi olla yhtiön koko omai-
4189: yhtiön asioiden hoidosta ja luottamuksen häviä- suuden myyminen tai ulosmittaus, yhtiön tarkoi-
4190: ruisestä eikä nyt kysymyksessä olevasta tilantees- tuksen käyminen mahdottomaksi saavuttaa tai
4191: ta. Lunastusmahdollisuuksien johdosta perusteen yhtiön taloudellisten, oikeudellisten tai fyysisten
4192: soveltaminen tällaisiin tilanteisiin voisi johtaa toimintaedellytysten heikkeneminen esimerkiksi
4193: kohtuuttomuuksiin. Kuitenkaan ei ole mahdo- raaka-ainepulan tai elinkeinoelämän säännöste-
4194: tonta, että sellaisia tilanteita esiintyisi, joissa lyn vuoksi. Se, että yhtiö on purettava, kun se on
4195: yhtiömiesten enemmistökin voisi sortua tunnus- saavuttanut yhtiösopimuksessa täsmällisesti mää-
4196: merkistön täyttävään menettelyyn. Tällaisesta ta- ritellyn tarkoituksensa esimerkiksi silloin, kun
4197: pauksesta on kysymys, kun enemmistö yhtiösopi- yhtiö on perustettu tiettyä hanketta varten, seu-
4198: muksessa olevaa päätöksentekomenettelyä hyväk- raa jo yleisistä sopimusoikeudellisista periaatteis-
4199: sikäyttäen harjoittaa yhtiön toimintaa siten, että ta.
4200: sille itselleen koituu hyötyä yhtiön tai yhtiömies- Säännös on pakottava, eikä yhtiömies siten voi
4201: ten vähemmistön kustannuksella. Tämä tilanne etukäteen luopua oikeudesta vedota siinä tarkoi-
4202: muistuttaa läheisesti osakeyhtiölain 13 luvun tettuihin purkamisperusteisiin. Säännöksen so-
4203: 3 §:ssä säänneltyä tapausta, jossa väärinkäytöksen veltamisen edellytyksenä on, että joku yhtiömie-
4204: kohteella on oikeus tuomioistuimessa vaatia osa- histä vetoaa siinä tarkoitettuun perusteese::n.
4205: keyhtiön asettamista selvitystilaan. Vetoaminen tapahtuu ilmoittamalla asiasta toisil-
4206: Pykälä mahdollistaa yhtiön purkamisen myös le yhtiömiehille.
4207: yhtiömiehen henkilöön liittyvän perusteen nojal- Ehdotus ei mahdollista yhtiömiehen ositt tista
4208: la. Peruste voi liittyä sekä sen yhtiömiehen hen- erottamista yhtiöstä siten, että yhtiömieheltä
4209: kilöön, joka vetoaa perusteeseen, että toisen poistettaisiin hallintovaltuus tai yhtiön edusta-
4210: yhtiömiehen henkilöön. Ensiksi mainitusta ovat ruisoikeus vastoin hänen tahtoaan. Erityistehtä-
4211: esimerkkejä yhtiömiehen vaikea sairaus, vam- västä erottaminen on sen sijaan mahdollista 2
4212: mautuminen tai vanhuudenheikkous. Toisen yh- luvun 5 §:n 1 momentin mukaisesti. Muut yh-
4213: tiömiehen henkilöön liittyvistä perusteista voi- tiömiehet voivat turvata oikeutensa sellaista yh-
4214: daan mainita ensinnäkin kykenemättömyys yh- tiömiestä vastaan, jota rasittaa joku säännöksessä
4215: tiösuhteeseen perustuvien velvoitteiden hoitami- tarkoitetuista perusteista, tekemällä päätöksen
4216: seen, joka voi johtua sairaudesta, vammautumi- tämän yhtiöosuuden lunastamisesta 6 §:n mukai-
4217: sesta, holhottavaksi julistamisesta tai vapausran- sesti taikka hakemalla itsensä ·hi ulkopuolisen
4218: gaistukseen tuomitsemisesta. Edelleen voi yh- määräämistä yhtiön selvitysmieheksi 11 §:ssä tar-
4219: tiömies vaatia yhtiön purkamista sillä perusteella, koitetulla tavalla. Koska tämänkaltainen määräys
4220: että yhtiömies on syyllistynyt epärehellisyyttä voidaan 12 §:n mukaan antaa myös väliaikaisesti,
4221: osoittavaan rikokseen, jonka vuoksi yhtiösuhteen voivat toiset yhtiömiehet tällä tavalla nopeasti
4222: jatkaminen on toisten yhtiömiesten kannalta turvata oikeutensa esimerkiksi epärehellistä yh-
4223: kohtuutonta. Vastaavia perusteita ovat lisäksi tiömiestä vastaan.
4224: todettu maksukyvyttömyys tai ratkaisevasti hei- 6 §. Yhtiöosuuden /unastaminen. Pykälässä
4225: kentynyt taloudellinen asema, jotka vaikuttavat säädetään mahdollisuudesta välttää yhtiön purka-
4226: epäedullisesti myös yhtiön luottokelpoisuuteen, minen, vaikka 1 §:ssä tarkoitettu purkamisperus-
4227: sekä yhtiöosuuden myyminen ilman toisten yh- te on ilmaantunut. Pykälän mukaan voivat yh-
4228: tiömiesten suostumusta. Joissain tapauksissa voi tiömiehet päättää yhtiön toiminnan jatkamisesta
4229: 1987 vp. - HE n:o 6 45
4230:
4231: ja selvitystilan sivuuttamisesta lunastamalla sen Mikäli yhtiön omaisuus ei riitä yhtiön velkojen
4232: yhtiömiehen yhtiöosuuden, johon 1 §:n 1 mo- kattamiseen, lunastus toteutetaan ilmoittamalla
4233: mentissa tarkoitettu pukamisperuste kohdistuu. yhtiömiehelle määrä, joka hänen on yhtiölle
4234: Lunastusta voidaan näin ollen tarjota myös sille suoritettava.
4235: yhtiömiehelle, joka on irtisanonut yhtiön tai Yhtiömiehelle on 2 momentin mukaan vaadit-
4236: jonka toiminta yhtiössä on 5 §:n mukaan katsot- taessa annettava vakuus siitä, etteivät yhtiön
4237: tava purkamisperusteeksi. Jos yhtiömies vaatii sitoumukset kohdistu yhtiömieheen suuremmas-
4238: yhtiön purkamista esimerkiksi yhtiön taloudellis- sa määrin kuin mitä yhtiötä lunastushetkellä
4239: ten toimintaedellytysten olennaisen heikkenemi- jaettaessa todennäköisesti olisi tapahtunut. Yh-
4240: sen perusteella ja muut yhtiömiehet haluavat tiömiehen yhtiöosuuden lunastaminen ei 4 luvun
4241: jatkaa yhtiön toimintaa, nämä voivat niinikään 1 §:n mukaan poista hänen vastuutaan niistä
4242: tarjota lunastuksen ensiksi mainitulle. Lunastus yhtiön veloista, jotka ovat syntyneet ennen sitä
4243: voidaan myös antaa yhtiömiehen kuolinpesälle, ajankohtaa, jolloin hänen erostaan tehty kauppa-
4244: konkurssipesälle tai ulosmittausvelkojille. Lunas- rekisterimerkintä on kuulutettu. Yhtiömiehellä
4245: tamispäätös edellyttää muiden kuin sen yh- on näin ollen tarve saada vakuus, joka takaa,
4246: tiömiehen, johon peruste kohdistuu, yksimieli- etteivät toiset yhtiömiehet hänen eronsa jälkeisel-
4247: syyttä. Jos purkamisperuste on olemassa usean lä toiminnallaan heikennä yhtiön varallisuusase-
4248: yhtiömiehen osalta, voivat toiset yhtiömiehet maa siten, että hänen velkavastuunsa muodostui-
4249: lunastaa näiden yhtiöosuudet. Lunastajina toimi- si suuremmaksi kuin mitä lunastuksesta päätettä-
4250: vat yhtiön toimintaa jatkavat yhtiömiehet. Voi- essä laskettiin. Tämän laskutoimituksen mukaan-
4251: daan myös sopia, että vain osa näistä tai joku han yhtiömies jättää omaisuutta yhtiöön velkojen
4252: yhtiömiehistä yksin lunastaa osuuden. Lunastuk- katteeksi, eikä voi enää erottuaan vaikuttaa omai-
4253: seen voidaan käyttää myös yhtiön varoja. suuden hallintaan.
4254: Koska säännöksessä on kyse yhtiön purkamisen Toisten yhtiömiesten on siksi vaadittaessa an-
4255: ja selvitystilan välttämisestä, on päätös lunasta- nettava vakuus, jos eroava yhtiömies sitä vaatii.
4256: misesta tehtävä kutakuinkin heti purkamisperus- Soveltuva vakuus voi olla esimerkiksi pankkita-
4257: teen ilmaannuttua. Näin ollen ei selvitystilaa kaus tai kiinteistövakuus. Vakuutta voidaan, sil-
4258: enää voida välttää vaiheessa, jossa yhtiöosuus jo loin kun yhtiön lunastushetken varat ylittävät sen
4259: on myyty ulosmittaus- tai konkurssihuutokaupas- velat, vaatia korkeintaan yhtiöllä yhtiömiehen
4260: sa. Tässäkin tilanteessa voidaan yhtiön purkami- yhtiöstä eroamisen kuuluttamishetkellä olleiden
4261: nen vielä välttää lunastamalla yhtiöosuus pakko- velkojen kokonaismäärään asti.
4262: huutokappaostajalta 14 §:n mukaisesti. Ulosotto- Vakuutta voivat vaatia myös sellaiset yhtiömie-
4263: mies voi jo yhtiöosuuden ulosmittauksen jälkeen hen oikeudenomistajat, jotka voivat itse joutua
4264: tiedustella yhtiömiehiltä, haluavatko nämä lu- vastuuseen yhtiömiehen veloista. Näin ollen voi
4265: nastaa sen yhtiömiehen osuuden, johon ulos- myös yhtiömiehen kuolinpesä vaatia vakuutta.
4266: mittaus kohdistuu. Jos yhtiömiehet päättävät Konkurssipesä ja ulosmittausvelkojat eivät sen
4267: lunastuksesta, on lunastussumma käytettävä ulos- sijaan voi vaatia säännöksessä tarkoitettua va-
4268: mittausvelkojien tyydyttämiseen. kuutta.
4269: Yhtiömies voi vaatia vakuutta myös tapaukses-
4270: Pykälän 2 momentin mukaan lunastuksen suu- sa, jossa yhtiömiehelle ei yhtiön velkaantumisen
4271: ruus määräytyy sen mukaan, mitä yhtiömies olisi johdosta ole tulossa lunastussummaa. Tässä ta-
4272: saanut, jos yhtiön omaisuus olisi jaettu siten kuin pauksessa voidaan vakuutta vaatia yhtiön velko-
4273: 6 luvun 2 §:ssä säädetään. Säännöstä on vastaa- jen ja niistä lunastushetken arvion mukaan yh-
4274: vasti sovellettava, kun tarjotaan lunastus yh- tiömiehen vastattavaksi tulevan osuuden välistä
4275: tiömiehen kuolinpesälle, konkurssipesälle sekä erotusta vastaava määrä.
4276: ulosmittausvelkojille. Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädetäväksi
4277: Yhtiön purkamiseksi tapahtuvasta omaisuuden lunastustarjouksen tekemisestä ja lunastuksen
4278: jaosta lunastustilanne poikkeaa siinä, että lunas- maksamisesta. Sen jälkeen kun yhtiömiehet ovat
4279: taminen tapahtuu yhtiön toiminnan jatkamisek- päättäneet lunastamiseen turvautumisesta, lunas-
4280: si. Yhtiön toiminnan jatkuessa sille kertyvä liike- tajien on esitettävä lunastuksen saajalle lunastus-
4281: arvo (goodwill) ei häviä toisin kuin toiminnan tarjous. Lunastustarjouksen esittämiselle ei ehdo-
4282: loppuessa. Näin ollen 2 momentissa ehdotetaan, teta säädettäväksi määräaikaa, koska lunastuksen
4283: että lunastussummaa laskettaessa myös yhtiön saajan etu ei sitä vaadi. Käytännössä lunastustar-
4284: liikearvo on otettava huomioon yhtiön varoina. jous on syytä esittää pian lunastuspäätöksen jäl-
4285: 46 1987 vp. - HE n:o 6
4286:
4287: keen, jotta vältetään esimerkiksi se, että purka- tai 30 päivän määrärajan ensimmäinen päivä on
4288: mista vaativa yhtiömies hakee tuomioistuimelta sitä seuraava päivä. Määräajan viimeisen päivän
4289: ulkopuolisen selvitysmiehen määräämistä. Lunas- sattuminen pyhäpäiväksi tai vastaavaksi ei piden-
4290: tustarjouksen ei tarvitsisi olla niin sanottu reaali- nä määräaikaa toisin kuin laskettaessa niin sanot-
4291: tarjous, jossa lunastuksen saajalle samalla anne- tuja prosessuaalisia määräaikoja, joiden kohdalla
4292: taan lunastussumma. Lunastuksen maksamiselle pidentyminen perustuu erityiseen säädökseen.
4293: säädettäisiin momentissa jäljempänä erikseen Pykälä on 4 momentin mukaan tahdonvaltai-
4294: määräaika. Lunastustarjouksessa olisi ilmoitettava nen. Yhtiösopimuksessa voidaan siten määrätä,
4295: kaikki tarjoukseen liittyvät tiedot ja ehdot. Tar- ettei lunastusta voida käyttää purkamisen välttä-
4296: jous olisi asian luonteen vuoksi yleensä suotavaa miseksi. Vastaavasti voidaan 1 momentin yksi-
4297: antaa kirjallisena ja todisteellisesti, koska lunas- mielisyysvaatimuksesta poiketa sopimuksella. So-
4298: tuksen saajan toimimisvelvollisuus alkaa tarjouk- pimuksella voidaan myös poiketa lunastusmenet-
4299: sen saamisesta. telystä esimerkiksi määräraikojen osalta tai edel-
4300: Kun tarjous on esitetty, lunastuksen saajalla on lyttämällä, että lunastus on maksettava jo tar-
4301: 14 päivää aikaa tarjouksen saamisesta harkita jousta tehtäessä. Lunastuksen määrästä ja vakuu-
4302: asiaa. Jos hän ei hyväksy tarjousta, hänen olisi desta voidaan sopia yhtiösopimuksessa siltä osin
4303: mainitun ajan kuluessa ilmoitettava siitä lunas- kuin kyse on eroavan yhtiömiehen saamasta lu-
4304: tusta tarjonneelle. Vastustamisilmoitus on vapaa- nastussummasta ja vakuudesta. Tämänkaltaista
4305: muotoinen, mutta koska sen esittämiseen ja yhtiösopimusmääräystä voidaan kuitenkin sovi-
4306: ajankohtaan liittyy 7 §:n mukaisia oikeusseuraa- tella, jos se on kohtuuton, eikä se saa loukata
4307: muksia, on kaikkien edun mukaista, että myös yhtiömiehen velkojien tai perillisten oikeutta.
4308: vastustamisilmoitus annetaan todistettavalla ta-
4309: 7 §. Lunastusriidat. Pykälässä säädetään me-
4310: valla. Jollei lunastuksen saaja ilmoita vastustus-
4311: nettelystä silloin, kun lunastustarjouksen saaja on
4312: taan, lunastustarjous katsottaisiin hyväksytyksi.
4313: hylännyt tarjouksen, mutta muut yhtiömiehet
4314: Tarjouksen tultua hylätyksi lunastusta tarjonneel-
4315: haluavat edelleen lunastaa yhtiöosuuden. Menet-
4316: la olisi vielä mahdollisuus saattaa kysymys lunas-
4317: tely tulee sovellettavaksi sekä silloin, kun lunas-
4318: tusoikeudesta 7 §:n mukaisesti tuomioistuimen
4319: tuksen vastaanottanut ei hyväksy lunastusperus-
4320: ratkaistavaksi. Jos lunastuksen saaja hyväksyes-
4321: tetta että silloin, kun lunastuksen määrä ei
4322: sään tarjouksen haluaa myös saada 2 momentissa
4323: tyydytä saajaa.
4324: tarkoitetun vakuuden, hänen olisi samassa 14
4325: päivän ajassa vaadittava vakuutta. Jollei tätä Lunastustarjouksen tehneelle yhtiömiehelle an-
4326: vaatimusta ole määräajassa esitetty, oikeus va- netaan pykälässä mahdollisuus saattaa tuomiois-
4327: kuuden saamiseen menetetään. Jos tarjouksen tuimen ratkaistavaksi se, onko hänellä ja millä
4328: ovat tehneet useammat yhtiömiehet yhdessä, ehdoin lunastusoikeus. Lunastamisen kohteena
4329: riittää, että vakuutta koskeva vaatimus samoin olevalla yhtiömehellä on vastaavasti velvollisuus
4330: kuin ilmoitus tarjouksen hylkäämisestä annetaan tyytyä yhtiöosuutensa lunastamiseen.
4331: jollekin tarjouksen tehneistä. Lunastuksen saajan edun turvaamiseksi ja ai-
4332: Se, että tarjous on tullut hyväksytyksi, joko heettomien oikeudenkäyntien ehkäisemiseksi lu-
4333: nimenomaisesti tai konkludenttisesti, ei vielä nastusta tarjonneen olisi ehdotuksen mukaan
4334: merkitse lunastamisen lopulliseksi tulemista. Lu- talletettava lunastussumma 30 päivän kuluessa
4335: nastamisen loppuunsaattaminen edellyttää vielä tarjouksen hylkäämisestä ulosotonhaltijan huos-
4336: lunastushinnan suorittamista määrärajassa. Lu- taan siinä järjestyksessä kuin siitä on erikseen
4337: nastus on 3 momentin mukaan maksettava ja säädetty. Asiasta säädetään rahan, arvopaperien
4338: myös vaadittu vakuus annettava lunastuksen saa- tai asiakirjain tallettamisesta velan maksuna tai
4339: jalle 30 päivän kuluessa tarjouksen hyväksymises- vapautumiseksi muusta suoritusvelvollisuudesta
4340: tä. Jollei suoritus tapahdu määrärajassa, lunastus- annetussa laissa (281131). Lunastuksen talletta-
4341: oikeus raukeaa. Silloin kun tarjous on tullut minen varmistaa sen, että lunastuksen saaja rat-
4342: hyväksytyksi ilman lunastuksen saajan nimeno- kaisun jälkeen saa lunastussumman, jos kanne
4343: maista tahdonilmaisua, lunastuksen maksamisen hyväksytään. Mainitun 30 päivän laskemiseen
4344: määräaika alkaa edellä mainitun 14 päivän mää- sovelletaan säädettyjen määräaikain laskemisesta
4345: räajan päättymisestä. annettua lakia (150/30), mikä muun muassa
4346: Laskettaessa 3 momentissa tarkoitettuja aikoja merkitsee, että määräajan viimeisen päivän sattu-
4347: ei sitä päivää, jona tarjous on saatu tai vastaavasti essa pyhäpäiväksi, arkilauantaiksi, itsenäisyyspäi-
4348: tarjous hyväksytty, lueta määräaikaan, vaan 14 väksi, vapunpäiväksi taikka joulu- tai juhannus-
4349: 1987 vp. - HE n:o 6 47
4350:
4351: aatoksi, lunastuksen saa vielä tallettaa ensimmäi- ehto, jonka mukaan lunastussumman korotettu
4352: senä arkipäivänä sen jälkeen. osa, jota siis ei ole etukäteen talletettu, olisi
4353: Myös kanne lunastustarjouksen saanutta vas- määräajassa suoritettava lunastusoikeuden rauke-
4354: taan on nostettava 30 päivän kuluessa tarjouksen amisen uhalla.
4355: hylkäämisestä sillä uhalla, että lunastusoikeus Jos tuomioistuin päätyy siihen, että tarjottu
4356: raukeaa. Kanne katsotaan nostetuksi, kun haaste lunastus on liian alhainen mutta lunastaja ei
4357: on annettu tiedoksi lunastettavalle. Jos kannetta suostu maksamaan tarjoamaansa suurempaa sum-
4358: ensimmäisen kerran käsiteltäessä havaitaan, että maa eikä siten vaadi lunastuksen suuruuden ja
4359: lunastussummaa ei ole talletettu edellä sanotulla ehtojen vahvistamista, olisi kanne hylättävä ja
4360: tavalla, tuomioistuimen olisi jätettävä kanne tut- lunastaminen raukeaisi. Tuomioistuin ei tässä
4361: kimatta ja lunastaminen raukeaisi. Kanteen nos- tapauksessa päätöksessään totea, mitä se pitää
4362: tamiselle ehdotetun ajan laskemiseen ei sovellet- lunastuksen oikeana määränä.
4363: tane edellä mainittua määräaikalakia, koska ky- Kun lunastuksen saaja on hylännyt lunastus-
4364: seessä ei ole tuomioistuimessa tai muun viran- tarjouksen, hänen ei ole tarvinnut esittää 6 §:n 2
4365: omaisen luona noudatettava määräaika. Haaste momentissa tarkoitettua vakuutta koskevaa vaati-
4366: on siten annettava tiedoksi viimeistään määräajan musta. Jos tuomioistuin hyväksyy lunastajan vaa-
4367: viimeisenä päivänä, vaikka se olisi pyhäpäivä tai timuksen, on lunastuksen saajalla oikeus vaatia
4368: vastaava. vakuuden asettamista lunastusehdoksi. Tuomio-
4369: Kanne on 1 luvun 5 §:n mukaan nostettava istuimen on tällöin velvoitettava lunastaja vakuu-
4370: yhtiön oikeuspaikassa. den asettamiseen määrärajassa uhalla, että lunas-
4371: Yhtiön toiminnan kannalta on tärkeää, että tusoikeus raukeaa.
4372: lunastusta koskevat riitaisuudet ratkaistaan nope- Jos lunastusasia raukeaa sen johdosta, että
4373: asti ja erillään yhtiön muusta toiminnasta. Tätä lunastajat eivät ole määräajassa nostaneet kannet-
4374: tarkoitusta palvelee myös säännös lunastuksen ta lunastusta vastustavaa lunastettavaa vastaan,
4375: suutuuden ja muiden ehtojen vahvistamisesta. yhteistoiminnan jatkuminen on riippuvainen yh-
4376: Asianosaisen tehtävänä on esittää tuomiois- tiömiesten jatkotoimista. Jos purkamisperustee-
4377: tuimelle riittävät selvitykset yhtiön varojen ja seen vedonnut lunastusasian rauettua edelleen
4378: velkojen todellisista arvoista, joita voidaan käyt- vaatii purkamista toisten yhtiömiesten vastustuk-
4379: tää lunastusarvon määrän arvioimisen perus- sesta huolimatta, hän voi hakea tuomioistuimelta
4380: teena. selvitysmiehen määräämistä, jolloin tuomioistuin
4381: Lunastusmäärän vahvistaminen on luonnolli- joutuu ratkaisemaan, ovatko purkamisedellytyk-
4382: sesti sidoksissa lunastusperusteen olemassaoloon. set olemassa. Milloin yhtiömiehet taas ovat yksi-
4383: Jos lunastuksen kohteena oleva yhtiömies kiistää mielisiä toiminnan jatkamisesta taikka selvitysti-
4384: sen purkamisperusteen olemassaolon, jonka no- laan asettamisesta, heidän päätöksensä määrää
4385: jalla lunastusta on tarjottu, tuomioistuimen on yhteistoiminnan jatkon.
4386: ensin ratkaistava perusteen olemassaolo. Lunastusriidan ollessa vireillä yhtiö ei ole yksit-
4387: Mahdollisuus saada tuomioistuimen ratkaisu täisen yhtiömiehen vaatimuksesta asetettavissa
4388: lunastusmäärästä on tarpeen silloin, kun lunas- selvitystilaan lunastamisen perusteena olevan sei-
4389: tettava ei tyydy tarjottuun lunastussummaan tai kan nojalla. Jos esimerkiksi lunastusta tarjonneet
4390: muihin lunastuksen ehtoihin. Tuomioistuimen yhtiömiehet kuitenkin väärinkäyttävät asemaansa
4391: olisi kanteen johdosta yleensä tutkittava, onko yhtiössä, voi lunastuksesta kieltäytynyt pyytää
4392: tarjottu lunastus riittävä. Siltä varalta, että tarjot- selvitysmiehen määräämistä 5 §:ssä mainitun pe-
4393: tu lunastus todettaisiin riittämättömäksi, lunasta- rusteen nojalla 11 §:ssä säädetyllä tavalla. Yh-
4394: ja voisi kanteessaan vaatia tuomioistuinta vahvis- tiömiehet voivat kuitenkin milloin tahansa sopia
4395: tamaan lunastuksen suuruuden ja muut ehdot. yhtiön asettamisesta selvitystilaan.
4396: Lunastettava olisi velvollinen luopumaan yh- Pykälässä säädetty menettely ei ole pakollinen
4397: tiöosuudestaan tuomioistuimen vahvistamaa lu- lunastusriitaisuuksien ratkaisukeino. Yhtiösopi-
4398: nastusta vastaan. Tuomioistuimen vahvistettua muksessa voidaan sopia lunastusriitojen ratkaise-
4399: lunastuksen suuruuden ja muut ehdot lunastajan misesta muulla tavoin, esimerkiksi välimiesme-
4400: harkinnassa olisi, haluaako hän edelleen käyttää nettelyin. Vaikka yhtiösopimus ei sisältäisikään
4401: lunastusoikeu ttaan. määräyksiä riitojen ratkaisemisesta, yhtiömiehet
4402: Mikäli tuomioistuin vahvistaa lunastussumman voivat riitojen ilmennyttyäkin sopia muusta me-
4403: tarjottua korkeammaksi, sen olisi samalla lunas- nettelystä. Lunastusmäärää koskeva riita voidaan
4404: tettavan vaatimuksesta asetettava lunastukselle erottaa erilliseksi oikeudenkäynniksi siten, että
4405: 48 1987 vp. - HE n:o 6
4406:
4407: sovitaan yhtiömiehen erosta ja alistetaan vain kustannuksella. Eräissä tapauksissa on kuitenkin
4408: riita lunastuksen määrästä oikeuden tai välimies- asianmukaista sallia avoimen yhtiön toimia väli-
4409: ten ratkaistavaksi. Kaikki lunastukseen liittyvät aikaisesti yhdenmiehenyhtiönä. Avoimen yhtiön
4410: erimielisyydet olisi kuitenkin ensisijaisesti pyrittä- yhtiöosuudet voivat joutua yhteen käteen silloin,
4411: vä selvittämään neuvotteluilla. kun joku yhtiömies tai kolmas henkilö saa perin-
4412: 8 §. Yhtiön konkurssi. Pykälässä säädetään nön, testamentin, kaupan tai lahjan kautta kaik-
4413: yhtiön konkurssin vaikutuksesta. Säännöksen ki yhtiöosuudet omistukseensa. Myös 6 tai
4414: mukaan avoin yhtiö on selvitettävä niin kuin 14 §:ssä tarkoitettu lunastus voi johtaa vastaa-
4415: tässä luvussa säädetään, jos sen omaisuus on vaan tilanteeseen. Ehdotettu säännös tarjoaa jäl-
4416: luovutettu konkurssiin ja jos omaisuutta on jäl- jellä olevalle yhtiömiehelle puoli vuotta aikaa
4417: jellä konkurssin päätyttyä. hankkia uusia yhtiökumppaneita. Mikäli yh-
4418: Jos avoimen yhtiön konkurssin jälkeen ei ole tiömiesten lukumäärä ei sanotun kuuden kuu-
4419: jäljellä yhtiöomaisuutta, on yhtiö purkautunut, kauden aikana nouse vähintään kahteen, katso-
4420: kun lopputilitys on annettu, eivätkä yhtiömies- taan yhtiö purkautuneeksi.
4421: ten yhtiösopimukseen perustuvat velvollisuudet Säännöksen soveltuvuus avoimen yhtiön myyn-
4422: enää ole voimassa. Konkurssihallinnon on kaup- tiin riippuu luovutussopimuksesta. Jos yhtiömie-
4423: parekisterilain 19 §:n 2 momentin mukaan il- het päättävät yhtiön liikkeen myynnistä, ei sään-
4424: moitettava kaupparekisteriin konkurssin lopputi- nös sovellu, vaan yhtiö jatkaa olemassaoloaan
4425: lityksen antaminen. Jos lopputilitys osoittaa, et- edellyttäen, että se edelleen harjoittaa elinkeino-
4426: tei yhtiölle ole jäänyt varoja, on konkurssihallin- toimintaa. Yhtiön entisen yritysomaisuuden tilal-
4427: non viipymättä tehtävä ilmoitus yhtiön purkau- le vain on tullut kauppasumma, jolleivät yh-
4428: tumisesta, jolloin yhtiö on merkittävä rekisteriin tiömiehei: päätä purkaa yhtiösuhdetta. Jos kaikki
4429: lakanneeksi. yhtiömiehet luovuttavat yhtiöosuutensa samalle
4430: Jos avoimen yhtiön pesään jää konkurssimenet- ostajalle, soveltuu säännös ostajaan.
4431: telyn jälkeen varoja, on yhtiö selvitettävä. Yh-
4432: Säännöksen tärkein yhtiöoikeudellinen oikeus-
4433: tiömiehet voivat yksimielisinä päättää yhtiön toi-
4434: vaikutus on se, että siinä tarkoitetun kuuden
4435: minnan jatkamisesta ja selvitystilan sivuuttami-
4436: kuukauden aikana eivät yhtiömiehen yksityiset
4437: sesta, mutta jokaisella yhtiömiehellä on halutes-
4438: velkojat voi vaatia yhtiön omaisuuden käyttämis-
4439: saan oikeus vaatia yhtiön selvittämistä. Yhtiön
4440: tä näiden velkojen maksuun. Tämän takia tulee
4441: konkurssi merkitsee yhtiön taloudellista epäon-
4442: yhtiön velkojien, erityisesti työntekijöiden,huo-
4443: nistumista, minkä takia on välttämätöntä pakot-
4444: lehtia saataviensa perimisestä sanottuna aikana,
4445: tavalla säännöksellä varata jokaiselle yhtiömiehel-
4446: varsinkin jos yhtiön taloudellinen asema on hyvä,
4447: le oikeus harkita yhtiöön osallistumisensa edelly-
4448: mutta sen omistava yhtiömies on velkaantunut.
4449: tyksiä sen sijaan, että hänet pakotettaisiin jatka-
4450: Säännöksellä on sen lisäksi heijastusvaikutuksia
4451: maan yhtiön toimintaa sen konkurssissa jäljelle
4452: muun lainsäädännön, esimerkiksi verolainsää-
4453: jääneillä varoilla. Ehdotettu säännös vastaa peri-
4454: dännön soveltamiseen.
4455: aatteiltaan osakeyhtiölain 13 luvun 19 §: n 2 ja 3
4456: momenttia. Kuuden kuukauden aika lasketaan perimisen
4457: Avoin yhtiö voidaan asettaa konkurssiin myös tapauksessa perinnönjättäjän kuolemasta, testa-
4458: selvitystilan aikana. Tässäkin tapauksessa sovelle- mentin tapauksessa testamentin lainvoimaiseksi
4459: taan konkurssin päätyttyä 8 §:ää. tulemishetkestä sekä kaupan ja lahjan tapaukses-
4460: 9 §. Yhdenmiehenyhtiö. Pykälässä säädetään sa omaisuuden siirtymishetkestä. Lunastusta-
4461: avoimesta yhtiöstä yhdenmiehenyhtiönä. Voi- pauksissa sovittaneen useimmiten yhtiömiehen
4462: massa olevan oikeuden mukaan ei avoin yhtiö voi eroamishetkestä. Jollei sopimusta ole, katsotaan
4463: koskaan toimia yhdenmiehenyhtiönä, vaan siinä yhtiömiehen eronneen silloin, kun hän on hyväk-
4464: tulee aina olla vähintään kaksi yhtiömiestä. Tästä synyt lunastuksen tai määräaika sen vastustami-
4465: on tehty se johtopäätös, että avoin yhtiö katso- seen on kulunut umpeen taikka tuomioistuimen
4466: taan lakanneeksi ilman selvitystilaa, jos sen yh- päätös lunastuksen hyväksyttävyydestä on saanut
4467: tiömiesten lukumäärä alenee yhteen. lain voiman.
4468: Ehdotus säilyttää pääsääntönä periaatteen, jon- Yhtiömiehen tulee tehdä 6 luvun 5 §:ssä tar-
4469: ka mukaan avoimessa yhtiössä tulee olla vähin- koitettu purkautumisilmoitus, kun säännöksessä
4470: tään kaksi yhtiömiestä. Muuten voitaisiin avointa tarkoitettu kuuden kuukauden määräaika on
4471: yhtiötä käyttää välineenä elinkeinonharjoittajan umpeutunut, mikäli yhtiömiesten lukumäärä et
4472: elinkeinovelkojien suosimiseen yksityisvelkojien ole tänä aikana noussut yhtä suuremmaksi.
4473: 1987 vp. - HE n:o 6 49
4474:
4475: 10 §. Selvitysmiehet. Pykälässä säädetään sel- na. Koska yhtiön tolmlnta selvitystilan aikana
4476: vitysmiehistä. Pykälän 1 momentin mukaan toi- tähtää sen omaisuuden realisointiin ja taloudel-
4477: mivat yhtiömiehet selvitysmiehinä, jollei yhtiön listen asioiden selvittämiseen, ei yhtiömiehen
4478: purkamista koskevan vaatimuksen esittämisen henkilökohtainen cs~llistuminen ole samalla ta-
4479: jälkeen toisin sovita tai jollei jäljempänä olevista valla tarpeen kuin yhtiön tavanomaisen toimin-
4480: säännöksistä muuta johdu. Pääsääntö on ehdote- nan aikana. Toisaalta voi yhtiömiehen tarve tur-
4481: tun säännöksen mukaan se, että jokainen yh- vautua asiantuntevaan edustajaan yhtiön selvityk-
4482: tiömies toimii selvitysmiehenä. Näin ollen toimii sessä olla suuri.
4483: myös sellainen yhtiömies, jolla ei yhtiösopimuk- Pykälän 2 momentin mukaan selvitysmiehet
4484: sen mukaan ole oikeutta osallistua yhtiön hallin- hoitavat yhtiön asioita ja edustavat yhtiötä yhdes-
4485: toon, selvitysmiehenä. sä selvitystilan aikana, jolleivät yhtiömiehet toisin
4486: Mainitusta pääsäännöstä voidaan päättää poi- sovi. Yhtiömiesten intressi valvoa selvitystilan
4487: keta vain sen jälkeen, kun purkamisvaatimus on jokaisen yksityiskohdan asianmukaisuutta on
4488: esitetty. Esimerkiksi yhtiösopimusmääräys, jolla suurempi kuin yhtiön normaalin toiminnan val-
4489: määrätään vain osa yhtiömiehistä selvitysmiehik- vonta. Toisaalta ei selvitystilan aikana yleensä ole
4490: si, ei näin ollen sido yhtiömiehiä. Yhtiötä perus- tarvetta sellaiseen joustavuuteen ja ripeyteen,
4491: tettaessa ei useinkaan voida ennakoida yhtiön joka edellyttäisi yksilöllisen hallintovaltuuden ja
4492: tilannetta kaukana tulevaisuudessa, minkä takia edustamiskelpoisuuden myöntämistä selvitysmie-
4493: yhtiömies voi luopua yhtiötä perustettaessa selvi- hille.
4494: tysmiehen asemasta, jolla ei siinä vaiheessa näytä Poikkeuksena asioiden hoidon ja edustamisen
4495: olevan merkitystä hänen kannaltaan. Selvitystilan yhteisyydestä ovat ehdotuksen mukaan 2 luvun
4496: aikana voi yhtiömiehelle kuitenkin olla taloudel- 2 §:n 3 momentissa tarkoitetut kiireelliset toi-
4497: lisesti ensiarvoisen tärkeää, että hän on yhtiön menpiteet. Selvitysmies saisi ryhtyä yksinäänkin
4498: selvitysmies. Jos yhtiömiehet ovat päättäneet, tällaiseen toimeen, joka on välttämätön yhtiön
4499: etteivät he kaikki toimi yhtiön selvitysmiehinä, oikeuden turvaamiseksi tai yhtiötä uhkaavan va-
4500: niillä yhtiömiehillä, jotka eivät osallistu yhtiön hingon torjumiseksi, vaikka joku selvitysmiehistä
4501: selvitykseen, ei myöskään ole oikeutta kieltää olisi sairauden tai poissaolon vuoksi estynyt anta-
4502: selvitysmiesten toimenpiteitä. masta suostumustaan toimeen.
4503: Jos yhtiömiehet eivät pääse yksimielisyyteen Yhtiömiehet voivat päättäessään siitä, ketkä
4504: siitä, kuka tai ketkä toimivat selvitysmiehinä, toimivat yhtiön selvitysmiehinä, sopia poiketta-
4505: yhtiömies voi 11 §:n nojalla hakea tuomiois- vaksi asioiden hoidon ja edustamisen yhteisyydes-
4506: tuimelta selvitysmiehen määräämistä suoritta- tä. Yhtiömiehet voivat sopia yhtiön asioiden
4507: maan yhtiön selvittämisen. hoidon tai edustamisen jakamisesta esimerkiksi
4508: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla siten, että jokaisella tai joillakin selvitysmiehistä
4509: selvitysmiehenä. Jos kyse on vajaavaltaisesta yh- on yksilöllinen hallintovaltuus tai edustaruiskel-
4510: tiömiehestä, toimii hänen puolestaan selvitysmie- poisuus tai siten, että yhteisyysperiaate koskee
4511: henä holhooja. Konkurssissa olevaa yhtiömiestä vain tietynlaisia selvitystoimenpiteitä. Edustus-
4512: edustaa 3 §:n mukaan yhtiön selvityksessä kon- vallan jakamisessa on säännöksen mukaan nouda-
4513: kurssipesä. Yhtiömiehen kuolinpesän edustami- tettava kuitenkin 3 luvun 1 §:n säännöksiä. Näin
4514: sesta selvityksessä on säännös 4 §:ssä. ollen ei edustamista voida pätevästi jakaa muulla
4515: Yhtiömiehen, jonka yhtiöosuus on ulosmitat- kuin 3 luvun 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla
4516: tu, mahdollisuuksia toimia selvitysmiehenä eh- tavalla.
4517: dotetaan toisten yhtiömiesten etujen turvamisek- Selvitysmiehillä on toimivalta ryhtyä vain nii-
4518: si rajoitettavaksi niin, että siihen vaaditaan tois- hin toimenpiteisiin, jotka ovat selvityksen edel-
4519: ten yhtiömiesten suostumus. Edellä 3 §:ssä on lyttämiä. Sen jälkeen, kun selvitystilaan joutumi-
4520: vastaavalla tavalla rajoitettu ulosmittausvelallisen sesta on kuulutettu kaupparekisterilehdessä, sito-
4521: yhtiömiehen asemaa yhtiössä ennen selvitystilan vat yhtiötä vain ne selvitysmiesten tekemät oi-
4522: alkamista. Jollei ulosmittausvelkoja hyväksy velal- keustoimet, jotka liittyvät selvitystarkoitukseen.
4523: lisen toimimista selvitysmiehenä, hän voi 3 §:n Selvitystilaan asettamisen ja sen kuuluttamisen
4524: nojalla hakea tuomioistuimelta selvitysmiehen välisenä aikana selvitystila ei vaikuta sellaisten
4525: määräämistä yhtiöön. yhtiön ulkopuolisten asemaan, jotka eivät tien-
4526: Yhtiömies saa käyttää asiamiestä edustajanaan neet yhtiön selvitystilaan joutumisesta. Yh-
4527: yhtiön selvityksessä. Ehdotuksen 2 luvun 2 §:n 1 tiömiesten keskinäisissä suhteissa selvitystilan ai-
4528: momentti ei siten ole voimassa selvitystilan aika- heuttamat toimintarajoitukset ovat voimassa siitä
4529:
4530: 7 438501030H
4531: 50 1987 vp. - HE n:o 6
4532:
4533: lähtien, kun yhtiömies sai tiedon purkamisperus- massaolon ja myös tuom101stuin toteaa pätevän
4534: teesta ja siitä, että joku yhtiömiehistä vetoaa purkamisperusteen puuttuvan, on selvitysmiehen
4535: perusteeseen. · määräämistä koskeva hakemus hylättävä. Samoin
4536: Koska yhtiötä edustavat ja hallinnoivat selvi- on meneteltävä, jos hakemusta käsiteltäessä osoi-
4537: tystilan aikana selvitysmiehet, päättää selvitys- tetaan, että ennen hakemuksen tekemistä on
4538: miesten nimeäminen yhtiömiesten yhtiösopi- yhtiön purkamisen välttämiseksi tehty lunastus-
4539: mukseen ja lakiin perustuvan oikeuden hoitaa tarjous ja että lunastusmenettely on vielä vireillä.
4540: yhtiön asioita ja edustaa sitä. Sama koskee toimi- Selvitysmiehen määräämistä voi hakea jokai-
4541: tusjohtajan toimivaltaa ja kelpoisuutta sekä pro- nen yhtiömies, joka katsoo etunsa sitä vaativan.
4542: kuristin edustamisvaltaa. Hakijana voi olla siten se yhtiömies, johon pur-
4543: Selvitystilaan asettaminen poistaa myös yh- kamisperuste kohdistuu, purkamista vaatinut yh-
4544: tiömiesten yhtiösopimukseen perustuvat velvolli- tiömies tai muu yhtiömies. Pykälän 1 momentin
4545: suudet siltä osin kuin kyse on yhtiön hallinnoi- mukaan selvitysmiestä voi hakea, kuten luvun
4546: misesta ja edustamisesta. Muut yhtiösopimusvel- aiemmistakin säännöksistä ilmenee, myös se, jol-
4547: voitteet jatkuvat periaatteessa entisellään, joskin la on oikeus vaatia yhtiön purkamista, samoin
4548: niiden sisällön arvioimiseen vaikuttaa yhtiön sel- kuin ulosmittausvelkoja. Luvun 1 §:n 2 momen-
4549: vitystila ja sen toteuttamistapa. Esimerkiksi 2 tin mukaan purkamista voi vaatia yhtiönmiehen
4550: luvun 11 §:ssä tarkoitettu kilpailukielto säilyy konkurssin johdosta konkurssipesä, ulosmittauk-
4551: voimassa niin kauan kuin yhtiön elinkeinotoi- sen johdosta yhtiöosuuden pakkohuutokaupassa
4552: mintaa jatketaan selvitystilan aikana. Elinkeino- ostanut ja yhtiömiehen kuoleman jälkeen kuolin-
4553: toiminnan lopettamisen jälkeen ei kilpailukielto pesä. Luvun 3 §:n 3 momentissa taas säädetään
4554: enää ole voimassa, vaikka selvitystilaa ei vielä nimenomaisesti ulosmittausvelkojan oikeudesta
4555: olisikaan saatettu päätökseen esimerkiksi omai- hakea selvitysmiehen määräämistä. Toisin kuin
4556: suuden realisoinnin ja velkojen maksamisen osal- muut edellä mainitut, ulosmittausvelkoja ei itse
4557: ta. Yhtiön elinkeinotoiminnan lopettamisen jäl- voi vaatia yhtiön purkamista, mutta sen jälkeen
4558: keen ei yhtiöllä enää ole toimintaa, jonka kanssa kun joku muu on sitä vaatinut, myös ulos-
4559: yhtiömiehen toiminta voisi kilpailla. mittausvelkoja voi hakea selvitysmiehen määrää-
4560: 11 §. Tuomioistuimen määräämä selvitysmies. mistä. Selvitysmiehen määräämistä ei sen sijaan
4561: Pykälässä säädetään tuomioistuimen määräämäs- voi hakea yhtiön velkoja, yhtiömiehen tavallinen
4562: tä selvitysmiehestä. Oikeuskäytännössä on katsot- velkoja tai henkilö, joka ilman toisten yhtiömies-
4563: tu, ettei voimassa oleva oikeus mahdollista selvi- ten suostumusta on ostanut yhtiömiehen yh-
4564: tysmiehen määräämistä avoimeen yhtiöön vastoin tiöosuuden.
4565: jonkun osakkaan tahtoa. Tämä on johtanut tilan- Jottei selvitysmiestä haettaisi vain vahingoitta-
4566: teeseen, jossa niskuroiva yhtiömies voi estää tois- mistarkoituksessa, ehdotetaan 13 §:ssä säädettä-
4567: ten yhtiömiesten oikeuksien toteutumisen kiel- väksi, että selvitysmiestä hakenut yhtiömies voi-
4568: täytymällä osallistumasta yhtiön selvitykseen tai daan määrätä lopullisesti vastaamaan selvitysmie-
4569: viivyttämällä sen toteuttamista. Ehdotettu sään- hen kuluista ja palkkiosta. Aiheettomia hake-
4570: nös antaa yhtiömiehelle mahdollisuuden turvau- muksia estänee myös se, että yhtiömies voidaan 2
4571: tua yhtiön virallisselvitykseen hakemalla tuomio- momentin mukaan määrätä selvitysmieheksi. Jos
4572: istuimelta selvitysmiehen määräämistä, mikäli yhtiömies hakee perusteetta selvitysmiehen mää-
4573: hän katsoo etunsa sitä vaativan. räämistä, voidaan selvitysmieheksi määrätä joku
4574: Pykälän 1 momentin mukaan edellytyksenä toisista yhtiömiehistä. Hakemuksen aiheellisuut-
4575: selvitysmiehen määräämiselle on, että yhtiö on ta arvioitaessa on kiinnitettävä huomiota myös
4576: selvitettävä. Tuomioistuimen on siten tutkittava, siihen, onko hakija osallistunut 10 §:ssä tarkoi-
4577: että on olemassa pätevä purkamisperuste ja että tettuun sopimukseen. Jos hän on ollut mukana
4578: siihen on vedottu, samoin kuin se, ettei purka- päättämässä selvitysmiesten valinnasta tai näiden
4579: mismenettelystä ole 1 §:n 4 momentin nojalla työnjaosta, eivätkä selvitysmiehet ole syyllistyneet
4580: sovittu ja ettei purkamisen välttämiseksi ole tehty hänen kannaltaan moitittavaan menettelyyn, voi
4581: lunastustarjouta. Yhtiömies on voinut esimerkik- tuomioistuin määräta jonkun tai jotkut yh-
4582: si vaatia yhtiön purkamista jonkin 5 §:ssä maini- tiömiesten nimeämistä selvitysmiehistä jatka-
4583: tun perusteen nojalla ja hakee selvitysmiehen maan selvitysmiehinä.
4584: määräämistä, koske toiset yhtiömiehet eivät ole Pääsäännön mukaan on määrättävä vain yksi
4585: ryhtyneet selvitystoimiin. Jos toiset yhtiömiehet selvitysmies. Yhtiön laatu, esimerkiksi jos se
4586: heitä kuultaessa kiistävät purkamisperusteen ole- toimii useilla eri toimialoilla, tai laajuus voi 2
4587: 1987 vp. - HE n:o 6 51
4588:
4589: momentin mukaan perustella useamman selvitys- misen edellytyksenä on luotettavan selvityksen
4590: miehen määräämisen. Muu erityinen, usean sel- esittäminen siitä, että selvitysmiehen määräämi-
4591: vitysmiehen määräämiseen oikeuttava syy voi olla nen on välttämätöntä yhtiömiehen oikeuksien
4592: se, että yhtiöllä on omaisuutta ja toimintaa turvaamiseksi. Säännöksessä tarkoitettu selvitys
4593: useilla eri paikkakunnilla, tai se, että useita voi olla esimerkiksi todistus yhtiömiehen mieli-
4594: selvitysmiehiä tarvitaan edustamaan eri yh- sairaudesta tai selvitys yhtiömiehen suorittamista
4595: tiömiesten, esimerkiksi hakijan ja toisten yh- yhtiötä vahingoittavista toimenpiteistä. Jos väliai-
4596: tiömiesten, näkökulmia. kaisen määräyksen perusteluksi vedotaan suulli-
4597: Tuomioistuimella on 2 momentin mukaan siin todistajanlausuntoihin, ei määräystä voida
4598: valta jakaa yhtiön hallinto selvitysmiesten kesken antaa ennen kuin todistajia on kuultu tuomiois-
4599: ja sen on samalla määrättävä hallinnonjaon pe- tuimen istunnossa.
4600: rusteista. Jos tuomioistuin ei jaa hallintoa, sovel- Väliaikainen määräys on voimassa, kunnes tuo-
4601: tuu tuomioistuimen määräämiin selvitysmiehiin mioistuin on antanut lopullisen ratkaisunsa selvi-
4602: 10 §:n 2 momentti. Hallinnonjaon yhteydessä on tysmiehen määräämistä koskevasta hakemuksesta
4603: tuomioistuimen määrättävä yhtiön edustamises- taikka tuomioistuin, kihlakunnantuomari tai
4604: ta. Pääsääntö on se, että tuomioistuimen määrää- raastuvanoikeuden puheenjohtaja on peruutta-
4605: mällä selvitysmiehellä on oikeus edustaa yhtiötä nut väliaikaisen määräyksen. Väliaikaisesti selvi-
4606: siltä osin kuin hän hoitaa sen asioita. tysmieheksi määrätty on heti määräyksen jälkeen
4607: Pykälän 3 momentin mukaan selvitysmiehen oikeutettu ottamaan yhtiön toimitilat, liikeasia-
4608: määrännyt tuomioistuin voisi hakemuksesta myös kirjat ja omaisuuden hallintaansa, ja hänellä on
4609: peruuttaa selvitysmiehen määräämistä koskevan mahdollisuus saada virka-apua viranomaisilta,
4610: päätöksensä tai muuttaa sitä. Hakemuksen voisi mikäli joku yhtiömiehistä ei noudata selvitys-
4611: tehdä kuka tahansa niistä, jotka voivat 1 momen- miesmääräystä eikä luovuta hallinassaan olevaa
4612: tin mukaan hakea selvitysmiehen määräämistä. yhtiön omaisuutta selvitykseen. Myös väliaikaisen
4613: Myös selvitysmies itse voi pyytää määräyksensä selvitysmiehen on tehtävä kaupparekisteriin
4614: peruuttamista tai muuttamista. Samalla kun pää- 18 §:ssä tarkoitettu ilmoitus selvitystilaan asetta-
4615: tös peruutetaan, voidaan tarvittaessa määrätä misesta. Väliaikaiseen määräykseen ei ehdotuk-
4616: uusi selvitysmies. Päätöksen muuttaminen voi sen mukaan saa hakea muutosta.
4617: tulla ajankohtaiseksi esimerkiksi silloin, kun ha- 13 §. Selvitysmiehen palkkio. Pykälässä sääde-
4618: vaitaan tarpeelliseksi muuttaa selvitysmiesten tään tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen
4619: keskinäistä tehtävänjakoa tai kun selvitysmiesten oikeudesta palkkioon ja kulujensa korvaukseen.
4620: lukumäärää on lisättävä tai vähennettävä. Pykälän mukaan on tuomioistuimen määräämäl-
4621: Pykälän 4 momentin mukaan tuomioistuimen lä selvitysmiehellä oikeus saada yhtiön varoista
4622: on ennen selvitysmiehen määräämistä taikka yhtiön laatuun ja laajuuteen sekä tehtävän edel-
4623: määräyksen peruuttamista tai muuttamista varat- lyttärnään työhön nähden kohtuullinen palkkio
4624: tava sellaiselle hakemukseen oikeutetulle, joka ei sekä korvaus kuluistaan. Ehdotetussa säännökses-
4625: ole siihen yhtynyt, tilaisuus tulla kuulluksi. sä on selvitysmiehen palkkioperuste määritelty
4626: Tuomioistuimen tämän pykälän nojalla anta- samalla tavalla kuin pesänselvittäjän palkkiope-
4627: miin päätöksiin voidaan hakea muutosta, mutta ruste perintökaaren 19luvun 20 §:n 1 momentis-
4628: päätöstä tulee 4 momentin mukaan heti noudat- sa, joten viimeksi mainitun säännöksen sovelta-
4629: taa muutoksenhausta huolimatta. Säännös vastaa miskäytäntöä voidaan käyttää ehdotetun sään-
4630: perintökaaren 19 luvun 22 §:ää. nöksen tulkinta-aineistona.
4631: 12 §. Väliaikainen määräys. Pykälän mukaan Yhtiömiehet vastaavat palkkiosta ja kuluista
4632: tuomioistuin, kihlakunnantuomari tai raastuvan- tuomioistuimen määräämää selvitysmiestä koh-
4633: oikeuden puheenjohtaja voi antaa väliaikaisen taan samalla tavalla kuin yhtiön muusta velasta.
4634: määräyksen selvitysmiehestä, jos hakija esittää Jos selvitysmiehenä on toiminut yhtiömies, sovel-
4635: todennäköisiä perusteita sille, että selvitysmiehen letaan palkkioon ja kuluihin yhtiösuhteeseen pe-
4636: määrääminen on välttämätöntä hänen oikeuk- rustuvia yhtiömiesten saatavia koskevia säännök-
4637: siensa turvaamiseksi. Väliaikainen selvitysmies- Slä.
4638: määräys voidaan antaa tuomioistuimen istunnos- Tuomioistuin voi 2 momentin mukaan erityi-
4639: sa, jos hakemusta ei samassa istunnossa voida sistä syistä määrätä, että palkkiosta ja korvaukses-
4640: lopullisesti ratkaista, taikka tuomiokunnan tai ta vastaa lopullisesti se, joka on hakenut selvitys-
4641: raastuvanoikeuden kansliassa hakemuksen perus- miehen määräämistä, tai se yhtiömies, johon
4642: teella. Väliaikaisen selvitysmiesmääräyksen anta- purkamisperuste kohdistuu. Säännös ei poista
4643: 52 1987 vp. -- HE n:o 6
4644:
4645: selvitysmieheltä oikeutta vaatia kulujaan ja palk- Yhtiön toiminnan jatkamispäätökseen voi osal-
4646: kiotaan yhtiöltä tai suoraan yhtiömiehiltä, vaan listua myös sellainen yhtiömies, joka on vedon-
4647: se koskee ainoastaan lopullista vastuuta palkkios- nut 2 §:ssä tarkoitettuun purkamisperusteeseen
4648: ta ja korvauksesta. Lopullinen vastuu saatetaan tai jonka suhteen purkamisperuste muuten on
4649: ehdotuksen mukaan määrätä myös muulle selvi- olemassa. Yhtiösopimuksen irtisanominen ei si-
4650: tysmiehen määräämistä hakeneelle kuin yh- ten poista oikeutta osallistua yhtiömiespiirissä
4651: tiömiehelle. selvitystilan aikana tehtyyn uuteen yhtiösopi-
4652: Tuomioistuin voi määrätä yhtiömiehen tai mukseen, jolla jatketaan yhtiön toimintaa uusissa
4653: muun vastaamaan selvitysmiehen palkkiosta ja puitteissa. Jos siten yhtiössä on neljä yhtiömiestä,
4654: kuluista esimerkiksi silloin, kun yhtiömies on joista ensimmäinen on vedonnut yhtiökauden
4655: aiheettomasti hakenut selvitysmiehen määräämis- päättymiseen ja joista toinen ja kolmas ilmoitta-
4656: tä. Erityisesti 5 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa vat selvitystilan aikana haluavansa jatkaa yhtiön
4657: voidaan kulut ja palkkio usein määrätä myös sen toimintaa neljännen ilmoittaessa haluavansa ve-
4658: yhtiömiehen vastattavaksi, jonka syytä yhtiön täytyä yhtiöstä, on myös ensiksi mainitulla yh-
4659: selvitystilaan joutuminen on. Jos lopullisia vas- tiömiehellä oikeus jatkaa yhtiössä.
4660: tuuvelvollisia on useita, he vastaavat selvitysmie- Yhtiömiehet voivat aina sopia siitä, ketkä
4661: hen kuluista ja palkkiosta yhteisvastuullisesti sel- heistä jatkavat yhtiön toimintaa ja kenelle vastaa-
4662: vitysmiehelle, yhtiölle ja toisille yhtiömiehille. vasti annetaan lunastus. Pykälän 2 momentissa
4663: Lakiin ei ole otettu säännöstä yhtiömiesten ehdotetaan säädettäväksi yhtiön toiminnan jatka-
4664: ottaman selvitysmiehen oikeudesta palkkioon ja misoikeudesta silloin, kun useat yhtiömiehet ha-
4665: kulujen korvaamiseen. Kysymys on ratkaistava luavat jatkaa toimintaa mutta he eivät pääse
4666: yhtiön ja selvitysmiehen välisen sopimuksen sekä yksimielisyyteen siitä, ketkä heistä saavat toimin-
4667: yleisten toimeksiautoa koskevien periaatteiden taa jatkaa. Ehdotuksen mukaan oikeus toimin-
4668: nojalla. Yhtiömiesten henkilökohtainen vastuu nan jatkamiseen kuuluisi tällöin sille yhtiömies-
4669: palkkiosta ja kuluista määräytyy yleisten velkavas- ten ryhmälle, jossa heitä on eniten. Yleensä
4670: tuuta koskevien säännösten mukaan. voidaan lähteä siitä, että yhtiöllä on sitä parem-
4671: 14 §. Päätös toiminnan jatkamisesta. Pykälässä mat edellytykset harjoittaa elinkeinotoimintaansa
4672: säädetään selvitystilan lopettamisesta ja yhtiön jatkossa mitä useampi yhtiömies on yhtiössä
4673: toiminnan jatkamisesta. Säännöksellä pyritään mukana. Kun yhtiö on ajautunut selvitystilaan,
4674: myötävaikuttamaan siihen, että sellaiset yrityk- jolloin siis 6 §:n 1 momentin mukaista lunasta-
4675: set, joilla selvitystilasta huolimatta on edellytyk- mismahdollisuutta ei ole käytetty tai voitu käyt-
4676: set toimia, voisivat jatkaa toimintaansa yh- tää hyväksi, yhtiömiesten on täytynyt ottaa huo-
4677: tiömiesten näkemyseroista huolimatta. Yh- mioon se vaihtoehto, että yhtiö selvitystilan jäl-
4678: tiömiehet voisivat aina yksimielisesti päättää sii- keen puretaan ja kukin yhtiömies saa osuutensa
4679: tä, että selvitystila lopetetaan ja yhtiön toimintaa omaisuudesta. Tähän nähden ei ole kohtuutonta,
4680: jatketaan. Kuolleen yhtiömiehen osalta vaaditaan että myös sellainen yhtiömies, joka olisi halukas
4681: kuolinpesän suostumus yhtiön toiminnan jatka- jatkamaan yhtiössä, on velvollinen tyytymään
4682: miseen, konkurssiin joutuneen yhtiömiehen osal- lunastukseen, joka siis vastaa sitä määrää, jonka
4683: ta konkurssipesän. Yhtiömiehet voivat tehdä hän olisi saanut yhtiötä purettaessa, jos toiset
4684: päätöksen selvitystilan lopettamisesta, vaikka yhtiömiehet haluavatkin jatkaa toimintaa keske-
4685: tuomioistuin on määrännyt yhtiöön selvitysmie- nään.
4686: hen. Yhtiömiesten on ilmoitettava selvitystilan Jos jatkamaan halukkaiden yhtiömiesten ryh-
4687: lopettaminen kaupparekisteriin. mät ovat yhtä suuret, ratkaistaisiin etuoikeus
4688: Säännös tekisi mahdolliseksi myös sen, että arpomalla. Samalla tavalla meneteltäisiin, jos
4689: vain osa yhtiömiehistä voi halutessaan jatkaa ketkään yhtiömiehistä eivät halua jatkaa yhdessä
4690: yhtiön toimintaa. Toimintaa jatkavien yhtiömies- yhtiön toimintaa, mutta useampi yhtiömies olisi
4691: ten olisi tällöin lunastettava yhtiöosuudet niiltä valmis jatkamaan samaa elinkeinotoimintaa yksi-
4692: yhtiömiehiltä, jotka jäävät pois yhtiöstä. Lunas- tyisenä elinkeinonharjoittajana. Jos joku yh-
4693: tussumma ja lunastusmenettely määräytyisi sa- tiömiehistä jatkaa yhtiön elinkeinotoimintaa yk-
4694: mojen säännösten mukaan kuin silloin, kun sinään, yhtiö säilyy tämän luvun 9 §:n mukaan
4695: lunastus tapahtuu 6 §:n 1 momentin nojalla yhtiönä, jos hän kuuden kuukauden kuluessa
4696: selvitystilan välttämiseksi. Lunastamiseen sovel- ottaa yhtiöön uuden yhtiömiehen.
4697: lettaisiin siten 6 §:n 2-4 momentin sekä 7 §:n 15 §. Selvitysmenettely. Pykälässä säädetään
4698: säännöksiä. selvitysmenettelystä. Pykälän 1 momentin mu-
4699: 1987 vp. - HE n:o 6 53
4700:
4701: kaan on selvitysmiehen haettava julkinen haaste työtilaisuuden etsimista varten, eikä yhtiömies
4702: yhtiön velkojille. Julkisen haasteen hakeminen voi vaatia yhtiön elinkeinotoiminnan lopettamis-
4703: voi erityisesti pienissä yhtiöissä olla kallista ja ta ennen tämän ajan umpeenkulumista.
4704: aikaa vievää, mutta sen hakeminen on tästä Yksimieliset yhtiömiehet voivat 4 momentin
4705: huolimatta välttämätöntä, jolleivät kaikki yh- mukaan antaa edellä sanotusta poikkeavia mää-
4706: tiömiehet - sekä selvitysmiehinä toimivat yh- räyksiä selvityksen toimittamistavasta. He voivat
4707: tiömiehet että muut - 4 momentin mukaan sovi esimerkiksi sopia, että selvitysmiesten on välittö-
4708: siitä, ettei julkista haastetta haeta. Julkisen haas- mästi jaettava yhtiön omaisuus yhtiömiehille.
4709: teen hakemisen tahdonvaltaisuus perustuu sii- Selvitysmiestä sitovat yhtiömiesten antamat oh-
4710: hen, että yhtiömiehillä on yksimielisinä oikeus jeet vain silloin, kun kaikki yhtiömiehet ovat
4711: jättää yhtiön velat maksamatta selvityksessä, eikä yhtyneet niihin. Muussa tapauksessa on selvitys
4712: julkisen haasteen hakeminen ole tarpeen, jos toimitettava pykälässä säädetyllä tavalla.
4713: velkoja ei aiota maksaa ennen omaisuuden jaka- Pykälän 3 momentin mukaan ei yhtiön omai-
4714: mista. Yhtiömiesten henkilökohtaisen vastuun suutta saa jakaa ennen tunnettujen velkojen
4715: vuoksi ei julkinen haaste ole velkojain suojan maksamista tai varojen varaamista tähän tarkoi-
4716: kannalta välttämätön. Selvitysmiesten on julkista tukseen. Tämäkin säännös on 4 momentin mu-
4717: haastetta hakiessaan osoitettava olevansa selvitys- kaan tahdonvaltainen. Yhtiömiehet voivat siten
4718: miehiä, mikä voidaan osoittaa edustamiskelpois- yksimielisinä päättää yhtiön varojen jakamisesta
4719: ten yhtiömiesten allekirjoittamalla todistuksella ennen velkojen maksua. Varojen varaaminen voi
4720: tai tuomioistuimen antamalla määräyksellä. Ot- tapahtua esimerkiksi siten, että yhtiömiehet teke-
4721: taen huomioon kaupparekisterimenettelyn hitau- vät maksupalvelusopimuksen pankin kanssa, jon-
4722: den, ei rekisteriotetta selvitysmiesten rekisteröi- ka tietylle tilille talletetut yhtiön varat osoitetaan
4723: ruisestä voida asettaa julkisen haasteen käsittelyn nimettyjen velkojen suoritukseksi, ja pidättävät
4724: edellytykseksi. tilin käyttöoikeuden kaikille yhtiömiehille yhdes-
4725: Esitetty säännös on sopusoinnussa määräajasta sä. Yhtiön selvitys ei itsessään eräännytä sen
4726: velkomisasioissa sekä julkisesta haasteesta velko- velkoja. Yhtiön purkamismenettelyn vapaamuo-
4727: jille annetun asetuksen 8 §:n kanssa, joka näin toisuuden vuoksi sitovan erääntymissäännöstön
4728: ollen voidaan pysyttää voimassa entisen sisältöise- ottaminen lakiin ei ole ollut mahdollista.
4729: nä.
4730: Pykälän 2 momentissa annetaan selvitysmiehil- Selvitystilan aikana on tehtävä kirjanpitolain
4731: le ohjeita selvityksen toteuttamistavasta. Säännös mukaiset tilinpäätökset. Yhtiömiehellä ei kuiten-
4732: kaan ole oikeutta nostaa 2 luvun 9 §:ssä tarkoi-
4733: tulee sovellettavaksi vaiheessa, jossa on selvinnyt,
4734: tettua voitto-osuuttaan, koska yhtiön omaisuutta
4735: ettei yhtiön purkamista voida välttää. Ennen tätä
4736: ajankohtaa yhtiön toimintaa ei tarvitse muuttaa ei saa jakaa ennen tunnettujen velkojen maksa-
4737: mista.
4738: pelkästään selvitystä tarkoittavaksi.
4739: Säännöksen mukaan tulee selvityksessä pyrkiä Pykälän 4 momentissa säädetään siitä, että
4740: yhtiön omaisuuden myymiseen siten, että yhtiön 1-3 momentin säännökset ovat tahdonvaltaisia
4741: harjoittamaa elinkeinotoimintaa voidaan jatkaa. ja yhtiömiehet voivat yksimielisinä niistä poiketa.
4742: Säännöksen tarkoituksena on turvata toimivien 16 §. Lopputilitys. Pykälässä säädetään selvi-
4743: yrityskokonaisuuksien säilyminen, mikä on kan- tysmiesten antamasta lopputilityksestä. Lopputi-
4744: santalouden ja työllisyyden kannalta tärkeää. Mi- litys olisi annettava silloin, kun kaikki yhtiömie-
4745: käli yhtiön omistamasta yrityksestä ei kuitenkaan het eivät ole selvitysmiehiä, eli kun yhtiössä on
4746: ole saatavissa kohtuullista hintaa, tulee yh- tuomioistuimen määräämä selvitysmies tai kun
4747: tiömiesten realisoida selvitystä varten tarvittava yhtiömiehet ovat itse valinneet ulkopuoliset selvi-
4748: määrä yhtiön omaisuutta. Yhtiön toimintaa saa- tysmiehet tai kun vain osa yhtiömiehistä toimii
4749: vat selvitysmiehet tässä vaiheessa jatkaa vain siinä selvitysmiehinä. Pykälän 1 momentin mukaan
4750: määrin kuin on tarpeen yhtiön asioiden selvittä- selvitysmiesten on suoritettuaan tehtävänsä mah-
4751: misen kannalta. Selvitysmiehet saavat siten lopet- dollisimman pian annettava lopputilitys hallin-
4752: taa jo aloitetut toimintamuodot liiketaloudelli- nostaan laatimalla koko selvitysmenettelyä koske-
4753: sesti järkevimmällä tavalla, mutta he eivät saa va kertomus. Kertomukseen on liitettävä tilin-
4754: aloittaa uusia hankkeita. Selvitystilan aikana on päätöksiä koskevat asiakirjat koko selvitystilan
4755: yhtiön toiminnan jatkamisessa otettava huo- ajalta. Kunkin selvitysmiehen on allekirjoitettava
4756: mioon yhtiön työntekijöiden asema. Selvitysmie- kertomus ja se on annettava liitteineen jokaiselle
4757: het saavat 1arata näille kohtuullisen ajan uuden yhtiömiehelle.
4758: 54 1987 vp. - HE n:o 6
4759:
4760: Selvitysmiehen tehtävänä on yhtiön saattami- tä sovelletaan myös tapauksessa, jossa yhtiö on
4761: nen jakokuntoon. Loputilityksen avulla niillä purettu ilman selvitystilaa. Muu jälkiselvityksen
4762: yhtiömiehillä, jotka eivät ole selvitysmiehiä, on aiheelliseksi tekevä syy voi olla yhtiön velan
4763: mahdollisuus varmistua siitä, että selvitys on periminen yhtiöltä tai yhtiömieheltä, jos kaikkia
4764: oikein suoritettu ja että jakoon tuleva määrä on tunnettuja velkoja ei ollut maksettu ennen yh-
4765: oikea. Kertomuksessa on selvitettävä yhtiön va- tiön omaisuuden jakamista tai jos selvitystilan
4766: rallisuusasema selvitysmiehen tehtävän alkaessa, yhteydessä ei ollut haettu julkista haastetta. Yh-
4767: selvitystilan aikaiset tulot ja menot sekä yhtiön tiö voitaisiin siten vielä purkautumisen jälkeen
4768: varallisuusasema selvitystilan päättyessä. Kerto- esimerkiksi asettaa konkurssiin ja takaisinsaanti
4769: mukseen on liitettävä tilinpäätöksiä koskevat yhtiömiehiltä olisi mahdollinen.
4770: asiakirjat koko selvitystilan ajalta. Avoin yhtiö on Selvitysmiehen tai yhtiömiehen tulee säännök-
4771: kirjanpitovelvollinen selvitystilan aikana, selvitys- sen mukaan ilmoittaa jälkiselvityksen tarpeesta
4772: miesten on huolehdittava yhtiön kirjanpidosta ja yhtiömiehille, jotta yhtiömiehet yhdessä voivat
4773: tilinpäätöksistä kirjanpitolain ja tämän lain sään- sopia tarvittavista toimenpiteistä. Ilmoitusvelvol-
4774: nösten mukaisesti. Samoin tilintarkastukset on lisuus on jokaisella yhtiömiehellä tai selvitysmie-
4775: toimitettava selvitystilan aikana niissä yhtiöissä, hellä, joka on saanut tiedon jälkiselvityksen tar-
4776: joissa se 10 luvun säännösten mukaan on pakol- peelliseksi tekevästä perusteesta, ja ilmoitus on
4777: lista. Tilintarkastuskertomus kuuluu edellä mai- toimitettava jokaiselle yhtiömiehelle. Kun jälki-
4778: nittuihin liiteasiakirjoihin. selvitys tulee tarpeelliseksi, on yhtiössä viimeksi
4779: Lopputilityksestä näkyy yhtiön jäljellä oleva toimineiden selvitysmiesten asiana jatkaa selvitys-
4780: omaisuus, jos yhtiön kokonaistoiminta on ollut tä, jolleivät he pyydä tehtävästä eroa taikka
4781: voitollinen, tai omaisuuden realisoinnin jälkei- yhtiömiehet muuta päätä.
4782: nen vajaus, jos kokonaistaimiota on ollut tappi- Jälkiselvityksessä noudatettaisiin soveltuvin
4783: ollinen. Lopputilityksen muodostavassa kerto- osin yhtiön selvittämisestä laissa olevia säännök-
4784: muksessa on lisäksi selvitettävä yhtiön selvitysti- siä.
4785: lan aikainen hallinto, erityisesti yhtiön omaisuu-
4786: den realisointitapa ja velkojien tyydyttäminen. 18 §. Rekisteri-zlmoitus. Pykälä sisältää selvi-
4787: Koska lopputilityksen tarkoituksena on mahdol- tystä koskevia rekisteröimissäännöksiä. Selvitys-
4788: listaa omaisuudenjako, on selvitysmiehen liitettä- miehen tulee säännöksen mukaan viipymättä
4789: vä siihen lasku kuluistaan ja palkkiostaan yh- ilmoittaa yhtiön selvitystilaan asettaminen, selvi-
4790: tiömiesten hyväksyttäväksi. tystilan lopettaminen ja jälkiselvitystila kauppa-
4791: Pykälän 2 momentin mukaan on selvitysmies- rekisteriin. Ilmoituksessa on kaupparekisteriase-
4792: ten vahingonkorvausvelvollisuudesta voimassa, tuksen 23 §:n mukaan mainittava muun muassa,
4793: mitä 2 luvun 12-14 §:ssä on säädetty. Yh- ketkä toimivat yhtiön selvitysmiehinä ja kirjoitta-
4794: tiömiehellä, joka ei ole toiminut selvitysmiehenä, vat yhtiön toiminimen selvitystilan aikana. Ilmoi-
4795: olisi säännöksen mukaan myös oikeus moittia tuksen laiminlyönti voi aiheuttaa vahingonkor-
4796: lopputilitystä. Moiteoikeus on myös selvitysmie- vausvelvollisuuden yhtiötä tai yhtiömiestä koh-
4797: henä toimineella yhtiömiehellä, jos selvityksessä taan.
4798: ja lopputilityksen laatimisessa on sovittu nouda-
4799: tettavaksi enemmistöperiaatetta ja yhtiömies on
4800: ollut lopputilityksen sisällöstä eri mieltä enem- 6 luku.
4801: mistön kanssa. Lopputilitystä moiuivan yh- Avoimen yhtiön omaisuuden jako
4802: tiömiehen olisi nostettava kanne selvitysmiehiä
4803: vastaan vuoden kuluessa siitä, kun 1 momentin Lukuun ehdotetaan osittain 5 lukuun liittyviä
4804: mukainen kertomus on hänelle annettu. Kanne säännöksiä yhtiön omaisuuden jakamisesta. Jo-
4805: on 1 luvun 5 §:n mukaan nostettava, jollei kaisella yhtiömiehellä olisi yhtiön selvittämisen
4806: muusta ole sovittu, yhtiön oikeuspaikassa. Edellä jälkeen oikeus vaatia jakoa ja yhtiömiehellä olisi
4807: 2 luvun 15 §:ssä tarkoitettu tarkastusoikeus on voimassa olevasta oikeudesta poiketen myös mah-
4808: luonnollisesti voimassa myös selvitystilan aikana. dollisuus saada selvitysmies määrätyksi jakoa toi-
4809: 17 §. jälkiselvitys. Pykälässä säädetään yhtiön mittamaan, jos yhtiömiehet eivät keskenään pää-
4810: jälkiselvityksestä. Säännös koskee tilannetta, jossa se jaosta sopimukseen. Luvussa olisi myös sään-
4811: yhtiön purkautumisen jälkeen ilmaantuu uusia nökset jakokirjasta, selvitysmiehen toimittaman
4812: varoja tai yhtiötä vastaan nostetaan kanne taikka jaon moiuimisesta sekä yhtiön purkautumisesta
4813: muuten tarvitaan selvitystoimenpiteitä. Säännös- tehtävästä rekisteri-ilmoituksesta.
4814: 1987 vp. - HE n:o 6 55
4815:
4816: 1 §. jaon toimittaminen. Pykälän mukaan jaettaisiin jäljelle jäänyt omaisuus siten 2 luvun
4817: yhtiön omaisuuden jakamiseen olisi ryhdyttävä, 9 §:n mukaan yhtiömiesten kesken tasan. Jos
4818: kun yhtiön selvitys on tullut suoritetuksi. Silloin tasanjako on kohtuuton, jako-osuuksia voitaisiin
4819: kun kaikki yhtiömiehet eivät ole olleet selvitys- sovitella.
4820: miehinä, on selvityksestä tullut laatia lopputilitys Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, miten
4821: ja antaa sen sisältävä kertomus yhtiömiehille. Jos yhtiölle jäänyt velka on yhtiömiesten kesken
4822: kaikki yhtiömiehet toimivat selvitysmiehinä, ei jaettava, kun yhtiön omaisuus ei ole riittänyt
4823: lopputilityksen laatiminen ole välttämätöntä - kaikkien velkojen maksamiseen. Tällainen vajaus
4824: selvitys on tällöin päättynyt, kun siihen kuuluvat jaettaisiin saman perusteen mukaan, jota nouda-
4825: toimet on suoritettu. tetaan yhtiön tappion jakamisessa, eli vajaus
4826: Selvityksen jälkeen jokaisella yhtiömiehellä on jaettaisiin yhtiömiesten kesken tasan, jolleivät
4827: oikeus vaatia, että yhtiön omaisuus jaetaan. Tä- nämä muusta ole sopineet. Sillä, miten vajaus on
4828: mä vastaa perintökaaren 23 luvun 1 §:n 1 jaettu yhtiömiesten kesken, ei ole vaikutusta
4829: momentin säännöstä. Jäljempänä 3 §:stä ilme- suhteessa purkautuneen yhtiön velkojaan, vaan
4830: nee, että jos yhtiöön on määrätty selvitysmies, tämä voi purkamisen jälkeenkin vaatia velan
4831: tämän on toimitettava omaisuuden jakaminen. maksamista täysimääräisenä keneltä yhtiömiehel-
4832: Hänen olisi selvityksen päätyttyä ryhdyttävä jaka- tä tahansa.
4833: miseen, jolleivät kaikki yhtiömiehet yksimielisesti Jos yhtiömies ei ole yhtiön olemassaolon aika-
4834: päätä, että omaisuutta ei jaeta. Luvun 3 §:ssä na suorittanut yhtiölle sovittua panostaan, on
4835: säädetään myös siitä, miten jakoa vaativa yh- tämä erä 2 luvun 6 §:n mukaisine korkoineen
4836: tiömies saa vaateensa toteutettua, jos muut yh- yhtiömiehen velkaa yhtiölle, tai päinvastaisesta
4837: tiömiehet vastustavat jakamista. näkökulmasta yhtiön saatava yhtiömieheltä, joka
4838: 2 §. jakoperuste. Pykälässä säädetään siitä,
4839: jaetaan yhtiömiesten kesken samalla tavalla kuin
4840: minkä perusteen mukaan yhtiön jäljellä oleva muu yhtiön omaisuus.
4841: omaisuus tai vastaavasti velat jaetaan yhtiömies-
4842: ten kesken. Ennen kuin omaisuuden jakamiseen 3 §. jaon toimittajat ja jakokirja. Pykälässä
4843: ryhdytään, on 5 luvun 15 §:n mukaan yhtiön säädetään siitä, ketkä toimittavat yhtiön omai-
4844: velat mukaanlukien selvityksestä ja omaisuuden suuden jakamisen sekä jaosta laadittavasta jako-
4845: jakamisesta aiheutuneet kulut tullut maksaa tai kirjasta.
4846: varata varat tähän tarkoitukseen, jolleivät kaikki Jos yhtiöön on sen selvittämistä varten 5 luvun
4847: yhtiömiehet suostu jakamiseen ilman tätä. Pykälä 11 §:n nojalla määrätty selvitysmies, omaisuuden
4848: on 3 momentin mukaan tahdonvaltainen eli jaon toimittaminen kuuluisi ensisijaisesti hänelle.
4849: yhtiömiehet voivat yhtiösopimuksessa tai muuten Jos yhtiömiehet haluavat tällaisessa tapauksessa
4850: sopia, että jako toimitetaan toisin kuin pykälässä toimittaa jaon itse, heidän on vapautettava selvi-
4851: säädetään. tysmies tehtävästä. Samoin yhtiömiehet voivat
4852: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiön omaisuus yksimielisesti päättää, että jakoa ei toistaiseksi
4853: on sitä jaettaessa ensisijaisesti käytettävä yh- toimiteta.
4854: tiömiesten jäljellä olevien panosten palauttami- Jos yhtiössä ei ole ollut tuomioistuimen mää-
4855: seen. Jäljellä olevien panosten määrien tulisi räämää selvitysmiestä, vaan yhtiömiehet ovat
4856: käydä ilmi 5 luvun 16 § :ssä tarkoitetusta lopputi- suorittaneet selvityksen itse tai valitsemiensa sel-
4857: lityksestä taikka jos yhtiömiehet ovat päättäneet vitysmiesten avulla, jaon toimittaminen kuuluisi
4858: purkaa yhtiön ilman 5 luvun mukaista selvitys- yhtiömiehille. Jos yhtiömiehet eivät tällöin pääse
4859: menettelyä tai jos lopputilitystä ei muusta syystä sopimukseen omaisuuden jakamisesta, jokaisella
4860: ole tarvinnut laatia, viimeisestä tilinpäätöksestä. yhtiömiehellä olisi ehdotuksen mukaan oikeus
4861: Jos yhtiölle velkojen maksamisen jälkeen jäänyt hakea tuomioistuimelta selvitysmiehen määrää-
4862: omaisuus ei riitä yhtiömiesten jäljellä olevien mistä jakoa toimittamaan. Hakemuksen voisi
4863: panosten täysimääräiseen palauttamiseen, olisi tehdä myös muu, jolla on ollut oikeus vaatia
4864: omaisuus jaettava yhtiömiesten kesken jäljellä yhtiön purkamista, sekä ulosmittausvelkoja. Täl-
4865: olevien panosten suuruuden mukaisessa suhtees- laista selvitysmiestä määrättäessä olisi soveltuvin
4866: sa. Jos taas yhtiöllä on omaisuutta jäljellä enem- osin noudatettava 5 luvun 11 §:n säännöksiä.
4867: män kuin panosten palauttamiseen tarvitaan, Siten niille hakemukseen oikeutetuille, jotka ei-
4868: jaetaan ylijäämä niiden perusteiden mukaan, vät ole yhtyneet siihen, olisi varattava tilaisuus
4869: joita sovelletaan yhtiön voittoa jaettaessa. Jollei- tulla kuulluksi. Tässä tarkoitetulla selvitysmiehel-
4870: vät yhtiömiehet ole voitonjaosta muuta sopineet, lä olisi myös 5 luvun 13 §:n mukainen oikeus
4871: 56 1987 vp. - HE n:o 6
4872:
4873: palkkioon ja saman luvun 16 §:n säännös vahin- siksi, että hän tarvitsee sitä osoittaakseen omis-
4874: gonkorvausvelvollisuudesta koskisi myös häntä. tusoikeutensa jaossa saamiinsa esineisiin, kuten
4875: Selvitysmiehen, olipa kyse 5 luvun tai tämän hakiessaan lainhuutoa saatuaan jaossa kiinteis-
4876: pykälän nojalla määrätystä, olisi pyrittävä saa- tön. Ehdotetun säännöksen kaltainen menettely,
4877: maan aikaan sopimus yhtiömiesten kesken omai- jonka mukaan sopimuspuolella on oikeus vaatia
4878: suuden jakamisesta ja suoritettava jako tämän kirjallisen muodon käyttämistä, sisältyy esimer-
4879: mukaisesti. Hänen olisi myös muutoin mahdolli- kiksi huoneenvuokralain (82/61) 1 §:ään. Kun
4880: suuksien mukaan noudatettava yhtiömiesten toi- yhtiömiehet laativat jakokirjan itse, heidän kaik-
4881: vomuksia. kien on se allekirjoitettava. Jollei yhtiömiehen
4882: Yhtiön omaisuuden jaolla tarkoitetaan päätös- sijaan tulleella kuolinpesällä ole pesänselvittäjää,
4883: tä siitä, mitä kukin yhtiömies on yhtiön omai- on jokaisen pesän osakkaan allekirjoitettava jako-
4884: suudesta saava. Yhtiöomaisuuden reaalinen jako kirja.
4885: tapahtuu sen jälkeen, kun yhtiön omaisuuden Jos joku yhtiömies kieltäytyy allekirjoittamasta
4886: jako on tullut lainvoimaiseksi, eli kun siitä on keskinäiseen sopimukseen petustuvaa jakokirjaa,
4887: tehty sopimus yhtiömiesten kesken tai kun tuo- on tilanteessa asiallisesti yleensä kysymys siitä,
4888: mioistuimen määräämän selvitysmiehen suoritta- että sopimusta jaosta ei vielä ole syntynyt. Toisel-
4889: ma jako on tullut lainvoimaiseksi, jolleivät yh- la yhtiömiehellä on tällöin mahdollisuus 1 mo-
4890: tiömiehet sovi omaisuuden reaalisesta jakamisesta mentin nojalla hakea selvitysmiehen määräämis-
4891: jaon moitteesta huolimatta. Moite saattaa joskus tä.
4892: koskea vain yhtiön omaisuuden pientä osaa, Jaon luonteen vuoksi maakaaren 1 luvun 2
4893: jolloin yhtiömiesten saattaa olla käytännöllistä §:ssä säädetty määrämuotoisuus ei koske jakokir-
4894: tehdä sopimus muun osan jakamisesta. Yh- jaa, vaikka jaettavaan omaisuuteen sisältyisikin
4895: tiömiesten sopimuksen syntymiseen tai jaon lain- kiinteistö.
4896: voimaiseksi tulemiseen asti pysyy yhtiön omai- 4 §. jaon moittiminen. Pykälässä säädetään
4897: suus selvitysmiesten hallinnassa. Jako tulee lain- tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen toi-
4898: voimaiseksi 4 §:ssä tarkoitetun moiteajan kulut- mittaman jaon moittimisesta. Säännöksen mu-
4899: tua umpeen tai kaikkien yhtiömiesten hyväksyt- kaan olisi jakoa moitittava kuuden kuukauden
4900: tyä jaon. kuluessa siitä, kun jakokirja on annettu tiedoksi
4901: Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan otettavaksi yhtiömiehelle. Jos lopputilityksen moiteaikaa on
4902: viittaussäännös omaisuuden jakamisesta silloin, tiedoksiantamisen hetkellä jäljellä yli kuusi kuu-
4903: kun yhtiömiehen yhtiöosuus on ulosmitattu, hä- kautta, voidaan jakoa moittia lopputilityksen
4904: net on asetettu konkurssiin tai hän on kuollut. moiteajan loppuun asti. Jaon moiuiminen tapah-
4905: Ehdotuksen 5 luvun 3 §:n mukaan yhtiömies, tuu säännöksen mukaan nostamalla kanne toisia
4906: jonka yhtiöosuus on ulosmitattu, saa vain ulos- yhtiömiehiä vastaan. Kannetta on 1 luvun 5 §:n
4907: mittausvelkojan suostumuksin tehdä sopimuksen mukaan ajettava yhtiön oikeuspaikan tuomiois-
4908: omaisuuden jaosta. Konkurssiin asetettua yh- tuimessa, jollei toisin ole sovittu.
4909: tiömiestä taas edustaa omaisuuden jaossa maini- Tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen
4910: tun 3 §:n mukaan konkurssipesän hallinto. Jos toimittamaan jakoon kohdistuva moite voi no-
4911: yhtiömiehen kuolinpesää ei omaisuuden jaossa jautua kahteen perusteeseen. Se voi ensinnäkin
4912: edusta pesänselvittäjä eikä tuomioistuin ole mää- perustua siihen, että selvitysmies on soveltanut
4913: rännyt yhtiöön selvitysmiestä, osallistuu 5 luvun väärin yhtiösopimuksen tai 2 §:n mukaista jako-
4914: 4 §:n mukaan jokainen kuolleen yhtiömiehen perustetta. Toiseksi voidaan tuomioistuimen
4915: kuolinpesän osakas yhtiön omaisuuden jakoon. määräämän selvitysmiehen toimittamaa jakoa
4916: Pykälän 3 momentissa säädetään omaisuuden moittia sillä perusteella, että selvitysmiehen laati-
4917: jaosta laadittavasta jakokirjasta. Jos jaon on toi- ma jakokirja esittää virheellisesti yhtiömiesten
4918: mittanut tuomioistuimen määräämä selvitysmies, tekemän jakosopimuksen sisällön.
4919: hänen tulisi aina laatia jaosta kirjallinen jakokir- Jos yhtiömiehet toimittavat itse jaon, on jaossa
4920: ja, jonka hän allekirjoittaa. Silloin, kun yh- kyse heidän keskinäisestä sopimuksestaan, jota
4921: tiömiehet sopivat jakamisesta itse, jakokirjan laa- voidaan moittia vetoamalla oikeustoimilain 3
4922: timinen ei säännöksen mukaan olisi pakollista, luvussa tarkoitettuun pätemättömyysperustee-
4923: vaan suullinenkin jakosopimus olisi pätevä. Täl- seen. Jakosopimusta voidaan samaten sovitella
4924: löin jokaisella yhtiömiehellä olisi kuitenkin oi- mainitun lain 36 §:n perusteella.
4925: keus vaatia jakokirjan laatimista. Jakokirja voi Pykälä ei koske tuomioistuimen määräämän
4926: yhtiömiehen kannalta olla tarpeen esimerkiksi selvitysmiehen toimittamaa yhtiön omistamien
4927: 1987 vp. - HE n:o 6 57
4928:
4929: esineiden reaalista jakoa. Jos selvitysmies luovut- toinen vastaa kuten avoimen yhtiön yhtiömies.
4930: taa lainvoimaisen jakopäätöksen vastaisesti omai- Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vallitsevaa
4931: suutta väärälle yhtiömiehelle, on oikealla omista- käytäntöä ja voimassaolevaa oikeutta vastaavasti,
4932: jalla oikeus saada esineet haltuunsa esineoikeu- että sitä yhtiömiestä, jonka vastuu on sanotulla
4933: den yleisten periaatteiden mukaisesti. tavalla rajoitettu, kutsutaan laissa äänettömäksi
4934: 5 §. Purkautumiszimoitus. Pykälässä säädetään yhtiömieheksi ja muuta yhtiömiestä vastuunalai-
4935: avoimen yhtiön purkautumisen johdosta tehtä- seksi yhtiömieheksi.
4936: västä rekisteri-ilmoituksesta. Sen jälkeen kun yh- 2 §. Sove!!ettavat säännökset. Pykälässä sääde-
4937: tiön omaisuus on jaettu tai yhtiö on muuten tään kommandiittiyhtiöön sovellettavista sään-
4938: katsottava purkautuneeksi, on yhtiömiehen tai nöksistä. Kommandiittiyhtiöön ja sen yhtiömie-
4939: tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen teh- hiin sovelletaan 2-6 luvun avointa yhtiötä ja sen
4940: tävä viipymättä ilmoitus purkautumisesta kaup- yhtiömiehiä koskevia säännöksiä niillä poikkeuk-
4941: parekisteriin. Ilmoitus tehdään sen jälkeen, kun silla, joista tässä luvussa säädetään. Tämän luvun
4942: yhtiön omaisuuden jako on tullut lainvoimaiseksi säännökset koskevat äänettömän yhtiömiehen
4943: tai kun yhtiö katsotaan purkautuneeksi 5 luvun asemaa kommandiittiyhtiössä. Kommandiittiyh-
4944: 9 §:n perusteella. Ilmoituksen on velvollinen te- tiön vastuunalaista yhtiömiestä koskevat sen si-
4945: kemään jokainen yhtiömies, sekä jos tuomiois- jaan samat säännökset kuin avoimen yhtiön yh-
4946: tuin on määrännyt yhtiöön selvitysmiehen, myös tiömiestä. Sellaisten kysymysten osalta, joista ei
4947: viimeksi mainittu. Toisaalta yhdenkin ilmoitus- ole otettu erityissäännöksiä tähän lukuun, sovel-
4948: velvollisen allekirjoittama ilmoitus riittää. Silloin letaan avoimen yhtiön yhtiömiestä koskevia sään-
4949: kun yhtiö on purkautunut konkurssin johdosta, nöksiä myös kommandiittiyhtiön äänettömään
4950: on konkurssihallinnon 5 luvun 8 §: n mukaan yhtiömieheen. Avoimen yhtiön yhtiösopimusta
4951: tehtävä purkautumisilmoitus. ja yhtiön selvitystä ja jakoa koskevia säännöksiä
4952: Yhtiön purkautuminen vaikuttaa kaupparekis- sovelletaan eräin äänetöntä yhtiömiestä koskevin
4953: terilain 26 §:n mukaan sellaisen kolmannen hen- poikkeuksin myös kommandiittiyhtiöön.
4954: kilön asemaan, joka ei ole purkautumisesta tie- Sovellettaessa avointa yhtiötä ja kommandiitti-
4955: toinen, vasta sen jälkeen, kun sen rekisteröinnistä yhtiötä koskevia yhteisiä säännöksiä saattaa jois-
4956: on kuulutettu. Jos tuomioistuimen määräämä sain tapauksissa olla aiheellista ottaa yhtiömuo-
4957: selvitysmies suoritettuaan jaon laiminlyö ilmoi- don ero huomioon säännöksiä tulkittaessa. Esi-
4958: tuksen tekemisen, hän saattaa joutua yhtiömie- merkiksi 2 luvun 11 §:ää sovellettaessa on rikko-
4959: helle vastuuseen näin aiheutuneesta vahingosta. muksen vakavuutta arvioitaessa kiinnitettävä
4960: Purkautumisilmoituksella ei ole yhtiömiesten huomiota siihen, onko kyseessä vastuunalainen
4961: keskinäisissä suhteissa oikeutta luovaa vaikutusta, vai äänetön yhtiömies.
4962: vaan yhtiösopimusvelvoitteet lakkaavat yhtiön Pykälän 2 momentissa säädetään 3, 4, 8 ja 9 §
4963: purkautumishetkellä. tahdonvaltaisiksi, joten niistä voidaan sopimuk-
4964: sella poiketa.
4965: 3 §. Hat!intova!tuus. Pykälän mukaan äänet-
4966: 7 luku tömällä yhtiömiehellä ei ole oikeutta hoitaa yh-
4967: Kommandiittiyhtiö tiön asioita eikä kielto-oikeutta. Äänetön yh-
4968: tiömies on periaatteessa rahoittaja, jolle ei kuulu
4969: Lukuun ehdotetaan otettavaksi kommandiitti- osallistuminen yhtiön asioiden hoitoon. Koska
4970: yhtiön avoimesta yhtiöstä poikkeavan luonteen äänettömällä yhtiömiehellä ei ole henkilökohtais-
4971: vuoksi tarpeelliset säännökset. Luvussa säädettäi- ta vastuuta yhtiön velvoitteista kuten vastuun-
4972: siin kommandiittiyhtiön äänettämän yhtiömie- alaisilla yhtiömiehillä, hänelle ei ole tarpeen
4973: hen asemasta ja oikeuksista sekä ylipäätään kysy- antaa oikeutta kieltää vastuunalaista yhtiömiestä
4974: myksistä, jotka liittyvät siihen, että joidenkin ryhtymästä yksittäiseen toimenpiteeseen. Äänet-
4975: yhtiömiesten vastuu yhtiön velvoitteista on rajoi- tömälle yhtiömiehelle voidaan kuitenkin sään-
4976: tettu. Ehdotus vastaa pääosin voimassa olevaa nöksen tahdonvaltaisuuden vuoksi yhtiösopimuk-
4977: oikeutta. sella tai muiden yhtiömiesten päätöksellä uskoa
4978: 1 §. Yhtiömiehet. Ehdotuksen 1 luvun 1 §:n oikeus osallistua päätöksentekoon yhtiön asioissa
4979: mukaisesti kommandiittiyhtiössä tulee olla vä- sekä kielto-oikeus. Asian luonteesta seuraa, että
4980: hintään kaksi yhtiömiestä, joista toisen vastuu äänettämän yhtiömiehen hallinnoimisoikeutta
4981: yhtiön velvoitteista on rajoitettu yhtiösopimuk- koskevia yhtiösopimusmääräyksiä on tulkittava
4982: sen osoittaman omaisuuspanoksen määrään ja suppeasti. Äänettömällä yhtiömiehellä ei siten
4983:
4984: 8 438501030H
4985: 58 1987 vp. - HE n:o 6
4986:
4987: esimerkiksi ole kielto-oikeutta, ellei sitä ole hä- peruskorkoa vastaavan hyvityksen suorittamiseen
4988: nelle selväsanaisesti myönnetty yhtiösopimukses- jokaisen äänettämän yhtiömiehen panokselle.
4989: sa. Pykälän 2 momentin mukaan jaetaan kom-
4990: Säännöksen tahdonvaltaisuus mahdollistaa esi- mandiittiyhtiön tappio vastuunalaisten yh-
4991: merkiksi niin sanotut kommandiittiosakeyhtiöt, tiömiesten kesken. Tappio jaetaan 2 luvun 9 §:n
4992: joissa äänettömien yhtiömiesten pääoma on jaet- mukaisesti eli tasan vastuunalaisten yhtiömiesten
4993: tu osakeyhtiön osakkeiden kaltaisiin osuuksiin ja kesken, jollei toisin ole sovittu, ja se vähentää
4994: joissa äänettömille yhtiömiehille tai näiden ko- näiden jäljellä olevia panoksia. Äänettömät yh-
4995: koukselle on uskottu tiettyjä hallintoon ja tarkas- tiömiehet eivät osallistu panoksillaan tappioon
4996: tukseen liittyviä tehtäviä. Koska kommandiitti- yhtiön toiminnan aikana vaan vasta yhtiötä pu-
4997: osakeyhtiöt ovat poikkeuksellinen ilmiö, ei nii- rettaessa. Tilikauden tappio ei siten yhtiön toi-
4998: den yksityiskohtaista sääntelyä kuitenkaan ole minnan aikana alenna äänettömien yhtiömiesten
4999: katsottu aiheelliseksi. panoksia.
5000: Pykälän 2 momentin mukaan on toimitus- 5 §. Yhtiön edustaminen. Pykälässä säädetään
5001: johtajana toimivalla äänettömällä yhtiömiehellä kommandiittiyhtiön edustamisesta. Pykälän 1
5002: sama toimivalta kuin sellaisella toimitusjohtajal- momentin mukaan ei äänettömällä yhtiömiehellä
5003: la, joka ei ole yhtiömies. Äänetön yhtiömies voi ole ilman eri valtuutusta oikeutta edustaa yhtiötä
5004: säännöksen mukaan erota ja hänet voidaan erot- eikä hänellä ole kelpoisuutta ottaa vastaan yh-
5005: taa toimitusjohtajan ja muusta erityistehtävästä tiölle osoitettua haastetta tai muuta tiedoksian-
5006: samalla tavalla kuin ulkopuolinen. Säännöksen toa. Edustaruiskelpoisuuden myöntäminen aa-
5007: tulkinnan osalta viitataan 2 luvun 4 ja 5 §:n nettömälle yhtiömiehelle johtaisi helposti se-
5008: perusteluihin. kaannukseen yhtiömiesten vastuusuhteissa. Tä-
5009: Jos toimitusjohtajana tai muussa erityistehtä- män vuoksi on äänettömältä yhtiömieheltä pa-
5010: vässä toimiva vastuunalainen yhtiömies halutaan kottavalla lainsäännöksellä poistettu oikeus edus-
5011: vapauttaa, ei vapauttamiseen ehdotuksen mu- taa yhtiötä. Äänetöntä yhtiömiestä ei siksi voida
5012: kaan tarvita äänettämän yhtiömiehen suostumus- kaupparekisteriin ilmoittaa edustamiskelpoiseksi
5013: ta. yhtiömieheksi eikä hänelle voida antaa oikeutta
5014: 4 §. Voiton ja tappion jakaminen. Pykälässä yhtiömiehenä kirjoittaa yhtiön toiminimeä.
5015: säädetään ensinnä aanettömän yhtiömiehen Vastuunalaiset yhtiömiehet voivat kuitenkin
5016: voitto-osuudesta. Jollei toisin ole sovittu, suorite- valtuuttaa äänettämän yhtiömiehen edustamaan
5017: taan pykälän 1 momentin mukaan äänettömälle yhtiötä antamalla tälle prokuran tai muun valta-
5018: yhtiömiehelle yhtiön voitosta korkolain 3 §:n 2 kirjan taikka sijoittamalla tämän asemaan, johon
5019: momentin mukaista korkoa vastaava osuus sille sisältyy kelpoisuus edustaa yhtiötä. Näin ollen
5020: osalle panosta, joka oli maksettu tilikauden alka- äänettömällä yhtiömiehellä voi olla toimitus-
5021: essa. Tämän jälkeen jaetaan loppuosa voitosta johtajan asemaan perustuva kelpoisuus edustaa
5022: vastuunalaisille yhtiömiehille. Jos voitto ei riitä yhtiötä toimitusjohtajan toimivaltaan kuuluvissa
5023: äänettömien yhtiömiesten voitto-osuuksien täysi- asioissa. Tässä tapauksessa kelpoisuus perustuu
5024: määräiseen suorittamiseen, se jaetaan säännöksen kuitenkin asemavaltuutukseen eikä asemaan ää-
5025: mukaan äänettömille yhtiömiehille näiden tili- nettömänä yhtiömiehenä.
5026: kauden alkaessa maksettuna olleiden panosten Poikkeuksellisissa tapauksissa äänettömällä yh-
5027: suhteessa. tiömiehellä voi olla niin sanottuun tilannevaltuu-
5028: Säännöksessä tarkoitettu korko on kulloinkin tukseen perustuva oikeus edustaa yhtiötä. Esi-
5029: voimassa oleva Suomen Pankin peruskorko. Jos merkiksi 2 luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetus-
5030: äänettämän yhtiömiehen maksettavana oleva pa- sa tilanteessa äänettömällä yhtiömiehellä voi olla
5031: nos ei ole vielä sovitun panoksen suuruinen, yhtiön sisäinen toimivalta suorittaa yhtiön oikeu-
5032: voidaan hänen voitto-osuuttaan käyttää 2 luvun den turvaamiseksi välttämätön toimenpide ja
5033: 9 §:n mukaisesti panoksen täydentämiseen. vastaavasti kelpoisuus edustaa yhtiötä tässä suh-
5034: Säännöksen periaate, jonka mukaan äänettömillä teessa. Pääsäännön mukaan eivät äänettämän
5035: yhtiömiehillä on etuoikeus voittoon ennen vas- yhtiömiehen toimenpiteet kuitenkaan sido yh-
5036: tuunalaisia yhtiömiehiä, vastaa voimassa olevan tiötä, eikä esimerkiksi se, että äänetön yhtiömies
5037: oikeuden kantaa. Äänettömät yhtiömiehet jaka- maksaa yhtiön velan, merkitse velan tunnusta-
5038: vat siten yhtiön koko voiton jäljellä olleiden mista yhtiötä sitovalla tavalla. Oikeus 2 luvun
5039: panostensa suhteessa, jollei yhtiön voitto riitä 7 §:ssä tarkoitettuun korvaukseen äänettömällä
5040: 1987 vp. - HE n:o 6 59
5041:
5042: yhtiömiehellä on vain, jos hänelle on myönnetty tettava kanne toisia yhtiömiehiä vastaan. Koska
5043: toimivalta toimenpiteen suorittamiseen. äänettömät yhtiömiehet eivät laadi tilinpäätöstä
5044: Äänettömällä yhtiömiehellä ei säännöksen mu- eivätkä allekirjoita sitä, ei moitekannetta myös-
5045: kaan liioin ole oikeutta ottaa yhtiötä sitovasti kään tulisi kommandiittiyhtiössä nostaa heitä
5046: vastaan haasteita ja muita tiedoksiantoja. Jos vastaan. Kanteen nostamisaika on 2 luvun 16 §:n
5047: haastetta tai tiedoksiantoa ei saada toimitetuksi 1 momentin mukaan yksi vuosi tilikauden päät-
5048: vastuunalaiselle yhtiömiehelle, toimitusjohtajalle tymisestä ja sitä sovellettaisiin myös äänettömään
5049: tai prokuristille, on turvauduttava erityismenette- yhtiömieheen. Säännöksen 2 momentin mukaan
5050: lyyn niin kuin tästä on erikseen säädetty. moiteaika on kuitenkin vuosi tilinpäätöksen laa-
5051: Pykälän 2 momentin mukaan ei prokuran timisesta silloin, kun tilinpäätöstä ei syystä tai
5052: antaminen kommandiittiyhtiössä edellytä äänet- toisesta ole laadittu säädetyssä ajassa. Koska ää-
5053: tömän yhtiömiehen suostumusta. Prokuran anta- netön yhtiömies ei tällöin aina voi tietää tilinpää-
5054: vat kommandiittiyhtiössä siten kaikki vastuun- töksen laatimisajankohdasta, ehdotetaan, että
5055: alaiset yhtiömiehet yhdessä. Äänettömällä yh- edellä mainittu pitempi moiteaika alkaa äänettö-
5056: tiömiehellä ei 3 luvun 3 §:n 2 momentin mu- män yhtiömiehen kohdalla vasta siitä, kun hän
5057: kaan ole kelpoisuutta peruuttaa prokuraa. sai tilinpäätöksestä tiedon.
5058: 6 §. Äänettämän yhtiömiehen velkavastuu. 8 §. Äänetön yhtiömies ja yhtiön purkami-
5059: Pykälässä säädetään äänettömän yhtiömiehen vel- nen. Pykälän 1 momentin mukaan 5 luvun 3 ja
5060: kavastuusta. Ehdotuksen 1 luvun 1 §:n mukaan 4 §:ssä tarkoitettuja tapahtumia ei pidetä kom-
5061: äänettömän yhtiömiehen vastuu yhtiön sitou- mandiittiyhtiön purkamisperusteina, jos ne koh-
5062: muksista rajoittuu yhtiösopimuksen osoittamaan taavat äänetöntä yhtiömiestä. Kommandiittiyhti-
5063: omaisuuspanokseen. Äänettömän yhtiömiehen ötä ei siten voida vaatia purettavaksi sen vuoksi,
5064: panos voi olla rahaa tai rahassa arvioitavaa omai- että äänetön yhtiömies kuolee tai joutuu kon-
5065: suutta, ei työtä tai palveluksia. kurssiin tai hänen yhtiöosuutensa ulosmitataan.
5066: Pykälän 1 momentin mukaan äänetön yh- Yhtiö voi jatkaa edellä mainituista seikoista huo-
5067: tiömies täyttää velkavastuunsa suorittamalla yh- limatta normaalia toimintaansa. Yhtiössä jatka-
5068: tiösopimuksen osoittaman omaisuuspanoksensa villa yhtiömiehillä olisi oikeus lunastaa asian-
5069: vähentämättömänä yhtiölle. Äänettömään yh- omaisen äänettömän yhtiömiehen yhtiöosuus ja
5070: tiömieheen ei siten voida kohdistaa yhtiön sitou- vastaavasti tämän oikeudenomistajat, konkurssi-
5071: mukseen perustuvaa vaadetta, jos hän on luovut- pesä, kuolinpesä tai ulosmittausvelkoja, voisivat
5072: tanut yhtiösopimuksen osoittaman panoksensa vaatia osuuden lunastamista. Lunastuksena olisi
5073: yhtiölle eikä ole vähentänyt sitä esimerkiksi maksettava, jollei toisin ole sovittu, äänettömän
5074: voitto-osuudet ylittävin takaisinotoin. yhtiömiehen 9 §:ssä tarkoitettu jako-osuus eli
5075: Äänettömän yhtiömiehen vastuu ei ole ensisi- yleensä tämän maksettuna oleva panos. Äänettö-
5076: jaista. Jos yhtiömies ei ole säännöksessä tarkoite- män yhtiömiehen seuraajat voivat velkoa lunas-
5077: tulla tavalla täyttänyt velkavastuutaan yhtiölle, tusta yhtiöltä normaalissa siviiliprosessissa.
5078: voivat yhtiön velkojat vaatia tältä puuttuvaa erää Äänettömän yhtiömiehen panoksen palautta-
5079: mahdollisine korkoineen vasta kun yhtiön mak- minen voi kuitenkin muuttaa yhtiön avoimeksi
5080: sukyvyttömyys on konkurssissa tai muuten osoi- yhtiöksi, jos äänettömiä yhtiömiehiä on ollut
5081: tettu. Tätä ennen voi vain yhtiö 2 luvun 6 §:n vain yksi, tai lopettaa yhtiön, jos sekä äänettömiä
5082: mukaisesti vaatia panoksen luovuttamista pykä- että vastuunalaisia yhtiömiehiä on ollut vain yksi.
5083: lässä säädettyine korkoineen. Viimeksi mainitussa tapauksessa voidaan soveltaa
5084: Pykälän 2 momentin mukaan ei yhtiömiesten 5 luvun 9 §:ää.
5085: sopimuksella äänettömän yhtiömiehen panoksen Pykälän 2 momentin mukaan äänetön yh-
5086: alentamisesta ole vaikutusta suhteessa velkojaan, tiömies voi toimia kommandiittiyhtiön selvitys-
5087: joka ryhtyessään oikeustoimeen yhtiön kanssa ei miehenä vain, jos kaikki yhtiömiehet näin sopi-
5088: tiennyt panoksen alentamisesta, jos panoksen vat. Äänetön yhtiömies voi hakea tuomiois-
5089: alentamista ei ollut merkitty kaupparekisteriin ja tuimelta selvitysmiehen määräämistä ja äänetön
5090: kuulutettu. yhtiömies voidaan määrätä selvitysmieheksi. Hä-
5091: Pykälästä ei voida sopimuksella poiketa. nellä on myös oikeus moittia selvityksestä laadit-
5092: 7 §. Tzfinpäätöksen moittiminen. Pykälässä tavaa lopputilitystä ja yhtiön omaisuuden jakoa.
5093: säädetään tilinpäätöksen moiuimisesta komman- Pykälän 3 momentti koskee päätöksentekoa
5094: diittiyhtiössä. Ehdotuksen 2 luvun 16 §:n mu- selvitystilassa olevan yhtiön toiminnan jatkami-
5095: kaan tilinpäätöstä moiuivan yhtiömiehen on nos- sesta. Ehdotuksen 5 luvun 14 §:n 2 momentin
5096: 60 1987 vp. - HE n:o 6
5097:
5098: mukaan on oikeus yhtiön toiminnan jatkamiseen Pykälä on 2 §:n 2 momentin mukaan tahdon-
5099: sillä yhtiömiesten ryhmällä, jossa heitä on eniten, valtainen.
5100: ja jos tällaiset ryhmät ovat yhtä suuret, etuoikeus
5101: ratkaistaan arpomalla. Kommandiittiyhtiön osal-
5102: ta ehdotetaan, että ratkaistaessa 5 luvun 14 §:n 2 8 luku.
5103: momentissa tarkoitetussa tilanteessa oikeutta yh- Yhtiömuodon muuttaminen ja yhtiöiden
5104: tiön toiminnan jatkamiseen, kuuluisi jatkamisoi- sulautuminen
5105: keus sille yhtiömiesten ryhmälle, jossa on eniten
5106: vastuunalaisia yhtiömiehiä. Jos tällaisissa ryhmis- Luvussa säädettäisiin avoimen yhtiön ja kom-
5107: sä olisi yhtä monta vastuunalaista yhtiömiestä, mandiittiyhtiön yhtiömuodon muuttamisesta.
5108: otettaisiin ratkaisussa myös äänettömät yhtiömie- Säännökset muun muassa poistaisivat sen epäsel-
5109: het lukuun. Jos yhtiömiesten ryhmät tällöinkin vyyden, säilyykö yhtiön identtisyys, kun se muut-
5110: olisivat yhtä suuret, etuoikeus ratkaistaisiin arpo- tuu avoimesta yhtiöstä kommandiittiyhtiöksi tai
5111: malla. päinvastoin. Myös avoimen yhtiön muuttaminen
5112: Pykälä on 2 §:n 2 momentin mukaan tahdon- osakeyhtiöksi tulisi mahdolliseksi, kun muutos
5113: valtainen. on nykyisin mahdollinen vain kommandiittiyh-
5114: 9 §. jakoperuste. Pykälässä säädetään omai- tiön kohdalla. Luvun säännökset korvaisivat voi-
5115: suuden jakamisesta kommandiittiyhtiössä. Pykä- massa olevan kommandiittiyhtiön muuttamisesta
5116: län 1 momentin mukaan on yhtiön omaisuutta osakeyhtiöksi annetun lain. Lisäksi lukuun otet-
5117: jaettaessa ensisijaisesti palautettava äänettömälle taisiin säännökset yhtiöiden sulautumisesta.
5118: yhtiömiehelle tämän yhtiölle maksama panos. Jos 1 §. Avoimen yhtiön muuttaminen komman-
5119: yhtiöllä ei velkojen maksun jälkeen ole omaisuut- diittiyhtiöksi. Pykälässä säädetään avoimen yh-
5120: ta jäljellä, eivät äänettömät yhtiömiehet saa mi- tiön muuttamisesta kommandiittiyhtiöksi. Pykä-
5121: tään, mutta he eivät liioin osallistu mahdollisen län 1 momentin mukaan avoin yhtiö muuttuu
5122: vajauksen jakamiseen, vaan se jaetaan 2 momen- kommandiittiyhtiöksi, jos siihen otetaan äänetön
5123: tin mukaan vastuunalaisten yhtiömiesten kesken. yhtiömies tai jos jonkun yhtiömiehen vastuu
5124: Jos äänettömiä yhtiömiehiä on useita, eikä yhtiön sovitaan rajoitettavaksi omaisuuspanoksen mää-
5125: omaisuus riitä heidän panostensa taysimääräiseen rään. Tämänkaltainen muutos edellyttää yh-
5126: maksamiseen, jaetaan yhtiön omaisuus äänettö- tiösopimuksen muuttamista, jollei siihen ole va-
5127: 1 mille yhtiömiehille heidän panostensa suhteessa. rauduttu yhtiösopimuksessa. Yhtiö pysyy muu-
5128: Vastuunalaiset yhtiömiehet saavat, sen jälkeen toksesta huolimatta samana oikeushenkilönä.
5129: kun äänettömien yhtiömiesten osuus on otettu Pykälän 2 momentissa säädetään vastuunrajoi-
5130: päältä, loput omaisuudesta ja he jakavat sen tuksen voimaantulosta tilanteessa, jossa avoin
5131: avoimen yhtiön omaisuudenjaossa noudatettavan yhtiö muuttuu kommandiittiyhtiöksi siten, että
5132: perusteen mukaan, josta säädetään 6 luvun jonkin yhtiömiehen vastuuta rajoitetaan. Niistä
5133: 2 §:ssä. velvoitteista, jotka ovat syntyneet ennen kuin
5134: Pykälän 2 momentti koskee vajauksen jakamis- yhtiömuodon muuttumisesta sovittiin, äänettö-
5135: ta. Vajaus syntyy, jos yhtiön omaisuus ei riitä sen mäksi yhtiömieheksi muuttunut yhtiömies vastaa
5136: kaikkien velkojen suorittamiseen. Tämä merkit- edelleen kuten vastuunalainen yhtiömies. Muu-
5137: see, että enempää äänettömät kuin vastuunalai- toksesta sopimisen jälkeen mutta ennen vastuun-
5138: setkaan yhtiömiehet eivät voi saada itselleen rajoituksen kaupparekisteriin merkitemisestä
5139: minkäänlaista yhtiöpanoksen palautusta. Tässä kuuluttamista syntyneistä velvoitteista yhtiömie-
5140: tilanteessa on siis myös äänetön yhtiömies menet- hellä on henkilökohtainen vastuu vain sellaista
5141: tänyt yhtiöön sijoittamansa panoksen - yhtiön velkojaa kohtaan, joka ei tiennyt muutoksesta.
5142: toiminnan aikana tappiot eivät sen sijaan hänen Niistä velvoitteista, jotka syntyvät sen jälkeen,
5143: panostaan vähennä. Säännöksessä ehdotetaan sel- kun mainitusta kaupparekisterimerkinnästä on
5144: vyyden vuoksi todettavaksi, että kommandiittiyh- kuulutettu, yhtiömies ei vastaa henkilökohtaises-
5145: tiössä vajaus jaetaan vastuunalaisille yhtiömiehil- ti. Kuulutuksen jälkeen velkojien edellytetään
5146: le. Luvun 6 §:n mukaanhan äänetön yhtiömies tietävän vastuunrajoituksesta. Jollei toisin sovita,
5147: täyttää velkavastuunsa suorittamalla sovitun yh- vastuunrajoitus tulee yhtiön sisäisesti voimaan
5148: tiöpanoksensa vähentämättömänä yhtiölle ja siitä hetkestä, kun asianomainen yhtiösopimuk-
5149: enemmästä äänetön yhtiömies ei vastaa. Vajaus sen muutos on hyväksytty.
5150: jaetaan vastuunalaisten yhtiömiesten kesken 6 2 §. Kommandiittiyhtiön muuttaminen avoi-
5151: luvun 2 §:n mukaisesti. meksi yhtiöksi. Pykälässä säädetään kommandiit-
5152: 1987 vp. - HE n:o 6 61
5153:
5154: tiyhtiön muuttamisesta avoimeksi yhtiöksi. Sään- tiöjärjestys. Yhtiöjärjestyksestä säädetään osa-
5155: nöksen mukaan muuttuu kommandiittiyhtiö keyhtiölain 2 luvussa.
5156: avoimeksi yhtiöksi, jos sen yhtiösopimusta muu- Pykälän 3 momentin mukaan yhtiömuodon
5157: tetaan siten, ettei yhtiöön jää äänettömiä yh- muuttamista koskevasta päätöksestä on laadittava
5158: tiömiehiä. Jos äänetön yhtiömies ryhtyy muutok- asiakirja, joka sisältää yhtiöjärjestyksen ja jossa
5159: sen yhteydessä vastuunalaiseksi yhtiömieheksi, mainitaan kunkin osakkeenomistajan nimi, kan-
5160: vastaa hän kaikista - myös ennen muutosta salaisuus, kotipaikka ja postiosoite sekä hänelle
5161: syntyneistä - yhtiön velvoitteist~ 4 lu~un 1 §:~ tulevien osakkeiden määrä. Kommandiittiyhtiös-
5162: 1 momentissa säädetyllä tavalla elt henkilökohtai- sä vastuunalaisten yhtiömiesten on allekirjoitetta-
5163: sesti, ensisijaisesti ja solidaarisesti. va asiakirja. Avoimessa yhtiössä asiakirjan allekir-
5164: Kommandiittiyhtiö muuttuu avoimeksi yh- joittavat kaikki yhtiömiehet. Säännös vastaa
5165: tiöksi myös silloin, kun siihen jää muusta syystä kommandiittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi
5166: kuin yhtiösopimuksen muuttamisen johdosta ai- annetun lain 3 §:ää.
5167: noastaan yksi tai useampi vastuunalainen yh- 4 §. Osakeyhtiöksi muuttamista koskevan pää-
5168: tiömies. Muutos tapahtuu esimerkiksi silloin, töksen täytäntöönpano. Pykälässä säädetään yh-
5169: kun vastuunalaiset yhtiömiehet ostavat tai lunas- tiömuodon muuttamista koskevan päätöksen täy-
5170: tavat äänettömien yhtiömiesten yhtiöosuudet. Jos täntöönpanosta. Pykälä vastaa kommandiittiyh-
5171: vastuunalaisia yhtiömiehiä jää tällöin jäljelle vain tiön muuttamisesta osakeyhtiöksi annetun lain
5172: yksi, on 5 luvun 9 §:ää sovellettava. 4 §:ää.
5173: 3 §. Osakeyhtiöksi muuttaminen. Pykälässä Pykälän 1 momentin mukaan on 3 §:ssä tar-
5174: säädetään avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön koitetun asiakirjan allekirjoittamisen jälkeen toi-
5175: muuttamisesta osakeyhtiöksi. Voimassa olevan mitettava yhtiöjärjestyksen mukaan yhtiökokouk-
5176: kommandiittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi selle kuuluvat vaalit. Yhtiölle on siten valittava
5177: annetun lain mukaan voidaan kommandiittiyhtiö hallitus tai hallintoneuvosto sekä tilintarkastajat.
5178: mutta ei avoin yhtiö muuttaa osakeyhtiöksi siten, Pykälän 2 momentin mukaan tulee avoimessa
5179: että yhtiö säilyy muutoksesta huolimatta samana yhtiössä yhtiömiesten ja kommandiittiyhtiössä
5180: oikeushenkilönä. Tähän ehdotukseen on sisälly- vastuunalaisten yhtiömiesten yhdessä osakeyhti-
5181: tetty säännökset, jotka korvaavat kommandiitti- ölle valitun hallituksen kanssa tehdä kauppare-
5182: yhtiön osakeyhtiöksi muuttamista koskevan lain. kisteriin ilmoitus yhtiömuodon muuttamisesta,
5183: Koska ei ole perusteita tehdä eroa kommandiitti- jolloin on soveltuvin osin noudatettava, mitä
5184: yhtiön ja avoimen yhtiön välillä osa~eyhtiöksi osakeyhtiön kaupparekisteriin ilmoittamisesta on
5185: muuttamisen suhteen, sanottua yhuömuodon säädetty. Keskuskauppakamarin tai kauppakama-
5186: muutosta koskevat säännökset soveltuvat sekä rin hyväksymän tilintarkastajan lausunto siitä,
5187: kommandiittiyhtiöön että avoimeen yhtiöön. että yhtiön varat riittävät velan ja osakepääoman
5188: Osakeyhtiötä sen sijaan ei voida muuttaa avoi- kattamiseksi, on liitettävä ilmoitukseen.
5189: meksi yhtiöksi tai kommandiittiyhtiöksi.
5190: Yhtiömuodon muuttamisen rekisteröimisessä
5191: Ainoastaan kaupparekisteriin merkitty avoin on soveltuvin osin noudatettava osakeyhtiön re-
5192: yhtiö tai kommandiittiyhtiö voidaan muuttaa kisteröimistä koskevia säännöksiä. Yhtiömuodon
5193: suoraan osakeyhtiöksi, rekisteröimättömän avoi- muutosta ei siten voida käyttää esimerkiksi osa-
5194: men yhtiön tai kommandiittiyhtiön osakeyhtiöksi keyhtiölain minimipääomasäännösten kiertämi-
5195: muuttaminen edellyttää yhtiön rekisteröimistä seen.
5196: ennen yhtiömuodon muuttamista.
5197: Pykälän 3 momentin mukaan muuttuu avoin
5198: Päätös yhtiömuodon muuttamisesta on 1 mo- yhtiö tai kommandiittiyhtiö osakeyhtiöksi, kun
5199: mentin mukaan tehtävä siinä järjestyksessä, jossa yhtiömuodon muuttaminen merkitään kauppare-
5200: yhtiösopimusta muutetaan. Yhtiömuodon muut- kisteriin. Rekisterimerkinnällä on siten oikeutta
5201: taminen edellyttää siten yhtiömiesten, komman- luova vaikutus. Säännös vastaa kommandiittiyh-
5202: diittiyhtiössä myös äänettömien, yksimielisyyttä, tiön muuttamisesta osakeyhtiöksi annetun lain
5203: jollei yhtiösopimus mahdollista yhtiösopimuksen 5 §:ää. Koska yhtiön oikeushenkilöys säilyy yh-
5204: muuttamista enemmistöpäätöksellä tai muulla tiömuodon muuttumisesta huolimatta, on osa-
5205: vastaavalla menettelyllä. keyhtiöllä kaikki ne oikeudet ja velvollisuudet,
5206: Pykälän 2 momentin mukaan on yhtiömuodon jotka avoimella yhtiöllä tai kommandiittiyhtiöllä
5207: muuttamista koskevan päätöksen yhteydessä hy- oli. Siitä tulee siten yhtiön omaisuuden omistaja
5208: väksyttävä osakeyhtiölain mukaisesti laadittu yh- ja se vastaa myös yhtiön aikaisemmista veloista.
5209: 62 1987 vp. - HE n:o 6
5210:
5211: Pykälän 4 momentin mukaan on yhtiömuodon rajoittaa vapauttamisen koskemaan tiettyjä yh-
5212: muuttamisessa noudatettava, mitä ulkomaalais- tiön velkoja.
5213: ten ja eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja 6 §. Sulautuminen. Pykälässä säädetään avoi-
5214: hallita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetus- men yhtiön ja kommandiittiyhtiön sulautumises-
5215: sa laissa (219/ 39) on säädetty. Muuttamalla yhtiö ta toiseen avoimeen yhtiöön tai kommandiittiyh-
5216: osakeyhtiöksi ei voida kiertää sanotun lain sään- tiöön. Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole
5217: nöksiä osakeyhtiön perustamisesta. säännöksiä näiden yhtiöiden sulautumisesta.
5218: 5 §. 0Jakeyhtiöksi muuttamisen vaikutus vel- Koska lainsäädännön selkiyttäminen tältä osin on
5219: kavastuuseen. Pykälässä säädetään avoimen yh- tärkeää muun muassa verotuksen näkökulmasta,
5220: tiön ja kommandiittiyhtiön osakeyhtiöksi muut- on ehdotukseen sisällytetty avoimien yhtiöiden ja
5221: tamisen vaikutuksesta yhtiömiesten velkavastuu- kommandiittiyhtiöiden keskinäisiä fuusioita kos-
5222: seen. Pykälä vastaa eräin tarkistuksin komman- keva säännös. Sen sijaan ei ole katsottu aiheelli-
5223: diittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi annetun seksi antaa säännöksiä avoimen yhtiön tai kom-
5224: lain 6 §:ää. mandiittiyhtiön sulautumisesta osakeyhtiöön.
5225: Pykälän 1 momentin mukaan eivät yhtiömie- Pykälän 1 momentin mukaan voi avoin yhtiö
5226: het vapaudu vastaamasta yhtiön aikaisemmasta tai kommandiittiyhtiö (sulautuva yhtiö) tehdä
5227: velasta sen johdosta, että yhtiö on muuttunut sopimuksen sulautumisesta toiseen avoimeen yh-
5228: osakeyhtiöksi, elleivät velkojat ole antaneet sii- tiöön tai kommandiittiyhtiöön (vastaanottava yh-
5229: hen suostumustaan. Avoimen yhtiön yhtiömie- tiö) siten, että sulautuvan yhtiön varat ja velat
5230: het sekä kommandiittiyhtiön vastuunalaiset yh- siirtyvät selvitysmenettelyttä vastaano!tavalle yh-
5231: tiömiehet vastaavat yhtiömuodon muuttamisesta tiölle.
5232: huolimatta henkilökohtaisesti, ensisijaisesti ja yh- Pykälän 2 momentin mukaan on yhtiöiden
5233: teisvastuullisesti niistä yhtiön veloista, jotka ovat välinen sulautumissopimus hyväksyttävä molem-
5234: syntyneet ennen 4 §:n 3 momentissa tarkoitettua missa yhtiöissä samassa järjestyksessä kuin yh-
5235: yhtiömuodon muuttumisen hetkeä, jolleivät vel- tiössä muutetaan yhtiösopimusta. Pääsäännön
5236: kojat nimenomaan vapauta heitä velkavastuusta. mukaan edellyttää sulautumispäätös siten yksi-
5237: Äänettömän yhtiömiehen vastuu muuttuu sen mielisyyttä kummassakin yhtiössä. Sulautumisso-
5238: sijaan osakeyhtiön osakkaan vastuuksi sillä het- pimuksessa on määrättävä myös niistä muutoksis-
5239: kellä, kun kommandiittiyhtiö on muuttunut osa- ta vastaanottavan yhtiön yhtiösopimukseen, joi-
5240: keyhtiöksi. hin sulautuminen antaa aihetta. Vastaanottavan
5241: Pykälän 2 momentin mukaan katsotaan velko- yhtiön tulee luonnollisesti tehdä muutoksista
5242: jan vapauttaneen yhtiömiehet henkilökohtaisesta asianmukainen ilmoitus kaupparekisteriin. Se,
5243: velkavastuusta, jollei hän kolmen kuukauden että yhtiö on asetettu selvitystilaan, ei estä sulau-
5244: kuluttua siitä, kun hän on saanut ilmoituksen tumista, jos yhtiömiehet päättävät jatkaa elinkei-
5245: yhtiön osakeyhtiöksi muuttumisesta, ole ilmoit- notoimintaa yhdessä toisen yhtiön kanssa.
5246: tanut yhtiölle vastustavansa velkavastuusta va- Pykälän 3 momentin mukaan sovelletaan 2
5247: pautumista. Velkojalla oleva määräaika pitenisi momentin säännöksiä myös silloin, kun vähin-
5248: näin ollen nykyisestä 60 päivästä noin kuukau- tään kaksi avointa tai kommandiittiyhtiötä (su-
5249: della. Pykälässä ei säädettäisi siitä, kenen asiana lautuvat yhtiöt) yhtyy perustamalla uuden avoi-
5250: ilmoituksen tekeminen velkojalle on. Käytännös- men yhtiön tai kommandiittiyhtiön (vastaanotta-
5251: sä ilmoituksen tekee osakeyhtiö, osakkeenomista- va yhtiö), jolle niiden varat ja velat siirtyvät ja
5252: ja tai yhtiöstä muutoksen yhteydessä mahdollises- johon niiden yhtiömiehet tulevat yhtiömiehiksi.
5253: ti pois jäänyt yhtiömies. Voimassa olevan lain Säännös mahdollistaa niin sanotun kombinaatio-
5254: mukaan velkojan on halutessaan estää velkavas- fuusion avoimien yhtiöiden ja kommandiittiyhti-
5255: tuusta vapautumisen ilmoitettava asiasta sille, öiden kesken. Sulautumissopimuksen osapuolia
5256: jonka nimessä ilmoitus on tehty. Ehdotetussa ovat sulautuvat yhtiöt.
5257: säännöksessä on omaksuttu tarkoituksenmukai- Vastaanottavan yhtiön yhtiömiehiksi tulevat
5258: suussyistä menettely, jossa velkoja ilmoittaa pää- sulautuvien yhtiöiden yhtiömiehet, eivät sulautu-
5259: töksestään osakeyhtiölle. Ilmoitus velkojalle voi- vat yhtiöt. Sulautumissopimukseen on siksi sisäl-
5260: daan tehdä vasta sen jälkeen, kun yhtiömuodon lytettävä vastaanottavan yhtiön yhtiösopimus,
5261: muutos on 4 §:n 3 momentin mukaan toteutu- jonka sulautuvien yhtiöiden yhtiömiehet hyväk-
5262: nut. Ilmoitus on tehtävä todistettavasti, esimer- syvät 2 momentissa säädetyllä tavalla.
5263: kiksi kirjatulla kirjeellä. Velkoja voi halutessaan Kombinaatiofuusio on erotettava tapauksesta,
5264: vapauttaa ainoastaan jotkut yhtiömiehistä taikka jossa kaksi yhtiötä perustaa uuden yhtiön siten,
5265: 1987 vp. - HE n:o 6 63
5266:
5267: että ne tulevat uuden yhtiön yhtiömiehiksi. Vii- on tehtävä yksimielisesti; tässä tapauksessa lunas-
5268: meksi mainitussa tapauksessa sopimuksen teke- tussäännöstä ei tarvita. Pykälä koskee siten vain
5269: minen on hallintotoimi, joka kuitenkin saattaa tapauksia, joissa yhtiömuodon muuttamista tai
5270: yhtiön tarkoitukselle vieraana edellyttää yksimie- sulautumista koskeva päätös yhtiösopimuksen
5271: listä päätöstä. mukaan voidaan tehdä enemmistöpäätöksenä.
5272: Pykälän 4 momentissa säädetään sulautumisen Säännös on näissä tilanteissa tarkoitettu suojaa-
5273: toteutumisesta silloin, kun yhtä useamman su- maan päätöstä Vastustanutta vähemmistöä ja se
5274: lautumiseen osallisen yhtiön omaisuuteen on on näin ollen pakottava.
5275: vahvistettu yrityskiinnityslaissa (6 34184) tarkoi- Pykälän 1 momentin mukaan on yhtiömiehel-
5276: tettu yrityskiinnitys. Jos yrityskiinnitys tai -kiinni- lä, joka ei ole hyväksynyt yhtiömuodon muutosta
5277: tyksiä on vahvistettu vain yhden yhtiön omaisuu- tai sulautumista, oikeus saada 5 luvun 6 §:n 2
5278: teen, kiinnityksen kohteena on sulautumisen momentissa tarkoitettu lunastus yhtiöosuudes-
5279: jälkeen vastaanottavan yhtiön omaisuus. Jos sen taan. Yhtiömies ei siten ole velvollinen vastoin
5280: sijaan useamman yhtiön omaisuuteen on vahvis- tahtoaan jatkamaan toimintaansa yhtiössä, jos se
5281: tettu yrityskiinnitys, sulautuminen ei ehdotuksen on muuttanut yhtiömuotonsa osakeyhtiöksi taik-
5282: mukaan toteutuisi, ennen kuin kiinnityksenhalti- ka sulautunut toiseen yhtiöön. Säännös ei sen
5283: jat ovat sopineet kiinnitysten järjestämisestä, jot- sijaan sovellu tapaukseen, jossa avoin yhtiö muu-
5284: ta kiinnitysten keskinäisestä etuoikeudesta ei syn- tetaan kommandiittiyhtiöksi tai päinvastoin. Lu-
5285: tyisi epäselvyyttä. Tätä ennen sulautumisesta ei nastus voi tulla ajankohtaiseksi esimerkiksi sil-
5286: saisi tehdä myöskään kaupparekisteriin merkin- loin, kun yhtiömiehet eivät pääse yksimielisyy-
5287: tää. Vastaavaa periaatetta noudatetaan myös osa- teen osakeyhtiön yhtiöjärjestyksestä tai osakepää-
5288: keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa. oman jakautumisesta yhtiömiesten kesken. Lu-
5289: Sulautuvan avoimen yhtiön ja kommandiitti- nastusta voi kommandiittiyhtiössä vaatia sekä
5290: yhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen tulee pykälän äänetön että vastuunalainen yhtiömies.
5291: 4 momentin mukaan ilmoittaa sulautuminen Pykälän 2 momentin mukaan on lunastusvaati-
5292: viipymättä kaupparekisteriin. Ilmoitusvelvolli- mus esitettävä kolmen kuukauden kuluessa siitä,
5293: suus on jokaisella mainitulla yhtiömiehellä, 3 kun lunastusta vaativa on saanut tiedon yh-
5294: momentissa tarkoitetussa tapauksessa siis kum- tiömuodon muuttamista tai sulautumista koske-
5295: mankin yhtiön yhtiömiehillä. Sulautumisilmoi- vasta päätöksestä.
5296: tuksen johdosta tehtävällä merkinnällä ei ole Lunastuksen suorittamisesta vastaa 3 momen-
5297: oikeutta luovaa vaikutusta, vaan sulautuminen tin mukaan osakeyhtiö tai vastaanottava yhtiö.
5298: astuu voimaan sulautumissopimuksessa määrätyl- Avoimen yhtiön tai kommandiittiyhtiön muuttu-
5299: lä hetkellä. Jos sulautumissopimuksessa ei ole essa osakeyhtiöksi ovat tämän lisäksi avoimen
5300: määritelty sulautumishetkeä, voidaan sen 6 lu- yhtiön yhtiömiehet sekä kommandiittiyhtiön vas-
5301: vun 5 §:n ilmaiseman periaatteen mukaisesti kat- tuunalaiset yhtiömiehet henkilökohtaisessa vas-
5302: soa tapahtuneen silloin, kun sulautuvan yhtiön tuussa lunastussummasta. Yleisistä velkavastuuta
5303: omaisuus on siirretty vastaanottavalle yhtiölle. koskevista säännöksistä seuraa, että mainituilla
5304: Sulautumisessa tapahtuu oikeushenkilöiden yhtiömiehillä myös sulautumistapauksessa on
5305: yhtyminen: sulautuvan yhtiön oikeuksien ja vel- henkilökohtainen vastuu lunastuksen suorittami-
5306: vollisuuksien subjektiksi tulee vastaanottava yh- sesta.
5307: tiö. Koska avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyh-
5308: tiöissä yhtiön sitoumukset rasittavat myös yh-
5309: tiömiehiä, vastaavat sulautuvan yhtiön yhtiömie- 9 luku
5310: het 4 luvun 1 §:n 1 momentin mukaan sulautu- Tilinpäätös
5311: misen jälkeen vastaanottavan yhtiön aikaisem-
5312: masta velasta niin kuin sulautuvan yhtiön velas- Lukuun ehdotetaan otettavaksi avoimen yhtiön
5313: ta. Samalla tavalla vastaavat vastaanottavan yh- ja kommandiittiyhtiön tilinpäätöstä koskevia kir-
5314: tiön yhtiömiehet sulautuvan yhtiön aikaisemmas- janpitolakia täydentäviä säännöksiä. Näissä yh-
5315: ta velasta. tiöissä yleinen etu taikka yhtiömiesten tai velko-
5316: 7 §. Lunastus. Pykälässä säädetään lunastuk- jien suojaaminen ei edellytä samanlaista tilinpää-
5317: sesta tapauksessa, jossa yhtiö on päätetty muuttaa töksen yksityiskohtaista sääntelyä kuin osakeyhti-
5318: osakeyhtiöksi tai yhtiöt ovat tehneet sulautumis- öissä tai osuuskunnissa. Tämä johtuu näiden
5319: sopimuksen. Yleensä yhtiömuodon muuttamista yritysten pienuudesta, siitä että ne eivät yleensä
5320: osakeyhtiöksi tai sulautumista koskevat päätökset hanki pääomia yleisöltä sekä yhtiömiesten henki-
5321: 64 1987 vp. - HE n:o 6
5322:
5323: lökohtaisesta vastuusta. Toisaalta eräiden kirjan- yksi kuukausi aikaa tilinpäätöksen tarkastami-
5324: pitolain säännöksiä yksityiskohtaisempien sään- seen, koska tilintarkastuskertomus olisi annettava
5325: nösten ottaminen tähän lakiin on hyödyllistä viiden kuukauden kuluessa tilikauden päättymi-
5326: silmällä pitäen käytännössä tapahtuvaa tilinpää- sestä. Yhtiömiehellä olisi tämän jälkeen vielä
5327: tösten laatimista pienyhtiöissä. Myös yrityksen se~tsemän kuukautta aikaa tilinpäätöksen moitti-
5328: työntekijöiden edun mukaista on eräiltä osin mlseen.
5329: lisätä tilinpäätöksestä ilmenevää tietoa. Lisäksi 3 §. Ttlinpå'ätöksen sisältö. Pykälän 1 momen-
5330: suurehkoissa yhtiöissä velkojien suojaaminen ja tin mukaan tilinpäätöksessä on esitettävä yhtiön
5331: yleinen etu vaativat jonkin verran nykyistä yksi- saamiset yhtiömiehiltä ja vastaavasti yhtiömiesten
5332: tyiskohtaisempia säännöksiä. saamiset yhtiöltä. Käytäntö on osoittanut, että
5333: 1 §. Ttlinpå'ätöksen laatimisvelvollisuus. Pykä- yhtiömiehet voivat yhtiön ja yhtiömiesten välis-
5334: lässä toistetaan kirjanpitolain 9 § :n säännös tilin- ten velkajärjestelyjen avulla antaa harhaanjohta-
5335: päätöksen laatimisvelvollisuudesta. Tilinpäätös van kuvan yhtiön varallisuusasemasta. Tilinpää-
5336: on ehdotuksen mukaan laadittava kirjanpitolain töksen luotettavuus edellyttää tällöin selvitystä
5337: ja tämän luvun säännösten mukaan. Kirjanpito- siitä, kuinka suuri osa yhtiön saatavista muodos-
5338: lain mainitun säännöksen mukaan tilinpäätös on tuu yhtiömiehiltä olevista saatavista ja kuinka
5339: laadittava kolmen kuukauden kuluessa tilikau- suuri osa yhtiön veloista kohdistuu yhtiömiehiin.
5340: den päättymisestä. Ilmoitusvelvollisuus ei koske äänettömien yh-
5341: 2 §. Ttlinpäätöksen laatiminen. Pykälän 1 mo- tiömiesten velkoja ja saamisia. Säännöksen mu-
5342: mentissa ehdotetaan säädettäväksi kirjanpitolakia kaan taseessa tai sen liitteenä esitetään saamisten
5343: vastaavasti tilinpäätöksen allekirjoittamisesta ja ja velkojen yhteismäärät, niitä ei tarvitsisi eritel-
5344: päiväämisestä. Tilinpäätös on avoimessa yhtiössä lä. Lisäksi olisi vielä ilmoitettava yhtiömiesten
5345: kaikkien yhtiömiesten ja kommandiittiyhtiössä puolesta annettujen panttien ja muiden vakuuk-
5346: kaikkien vastuunalaisten yhtiömiesten samoin sien sekä vastuusitoumusten yhteismäärät. Sään-
5347: kuin toimitusjohtajan allekirjoitettava. Tilinpää- nöksessä tarkoitettuja yhtiömiehen saamisia ovat
5348: tös on laadittu vasta, kun se on asianmukaisesti esimerkiksi yhtiömiesasemaan perustuvat palk-
5349: allekirjoitettu ja päivätty. Yhtiömiehen on alle- kiot, kulukorvaukset, nostamattomat voitto-
5350: kirjoitettava tilinpäätös, vaikkei hän hyväksyisi- osuudet edellisiltä vuosilta sekä erilaiset yhtiön ja
5351: kään sitä sellaisenaan. Tällaisessa tilanteessa tilin- yhtiömiesten väliset sopimusperusteiset saatavat.
5352: päätöksen allekirjoittaneella olisi ehdotuksen Vastaavasti yhtiön saamiset voivat johtua esimer-
5353: mukaan mahdollisuus saada eriävää mielipidet- kiksi voitto-osuuden ylittävistä kassastaotoista,
5354: tään koskeva lausuma liitetyksi tilinpäätökseen. yhtiön ja yhtiömiesten välisistä sopimuksista taik-
5355: Lausuman liittämisellä tilinpäätökseen on merki- ka yhtiömiehen vahingonkorvausvelvollisuudesta.
5356: tystä lähinnä 2 luvun 16 § :ssä tarkoitetun tilin- Pykälän 2 momentissa säädetään yhtiöpanos-
5357: päätöksen moiteoikeuden kannalta. Jos asian- ten ilmoittamisesta taseessa. Taseessa tai sen
5358: omainen on allekirjoittanut tilinpäätöksen eriä- liitteenä olisi ensinnäkin ilmoitettava kaikkien
5359: vää mielipidettä esittämättä, hänen on yleensä yhtiömiesten sovittujen yhtiöpanosten yhteismää-
5360: katsottava hyväksyneen tilinpäätöksen ja menet- rä sekä siitä yhtiölle suoritettu ja tilikauden
5361: täneen siten oikeuden moittia sitä. päättyessä jäljellä oleva määrä. Jäljellä olevalla
5362: Pykälän 2 momentin mukaan olisi tilinpäätök- määrällä tarkoitetaan maksettuna olevaa yh-
5363: sen yhteydessä esitettävä myös edellisen tilikau- tiöpanoksen määrää vähennettynä tappio-osuuk-
5364: den tuloslaskelma ja tase sekä yhdisteltävä edelli- silla ja lisättynä niillä voitto-osuuksilla, jotka
5365: sen tilinpäätöksen tietoja, jos tuloslaskelman tai yhtiömiehet ovat jättäneet pääomapanoksien li-
5366: taseen erittelyä on tilikauden aikana muutettu. säyksenä yhtiöön, siten kuin edellä 2 luvun 9 §:n
5367: Säännöksen tarkoituksena on helpottaa yhtiön perusteluissa on selostettu. Mainittuihin yhteis-
5368: varallisuusaseman ja taloudellisen toiminnan ke- määriin lasketaan kommandiittiyhtiössä niin vas-
5369: hityksen arviointia. tuunalaisten kuin äänettömienkin yhtiömiesten
5370: Pykälän 3 momentti koskee yhtiöitä, joissa panokset. Ilmoitusvelvollisuus koskee sellaisia pa-
5371: tilintarkastus on toimitettava 10 luvun säännös- noksia, jotka ovat rahamääräisiä tai joille voidaan
5372: ten mukaan ja joissa siten on myös tilintarkasta- taseessa merkitä jokin arvo.
5373: ja. Tilinpäätösasiakirjat eli tuloslaskelma ja tase Näiden yhteismäärien lisäksi olisi vielä ilmoi-
5374: liitteineen olisi annettava tilintarkastajille neljän tettava erikseen avoimen yhtiön kunkin yh-
5375: kuukauden kuluessa tilikauden paattymisestä. tiömiehen ja kommandiittiyhtiön vastuunalaisen
5376: Tilintarkastajilla olisi 11 luvun 8 § :n mukaan yhtiömiehen panoksen osalta vastaavat tiedot. Jos
5377: 1987 vp. - HE n:o 6 65
5378:
5379: tiedot ilmoitetaan taseen liitteenä, on joka ta- 50 henkilöä. Myös kaikille osakeyhtiöille ja
5380: pauksessa taseen vastatravissa oman paaoman osuuskunnille on säädetty kirjanpitolaissa edelly-
5381: kohdalla ilmoitettava jäljellä olevien panosten tettyä laajempi tilinpäätöstietojen julkistamisvel-
5382: yhteismäärä. vollisuus.
5383: Pykälän 3 momentin mukaan olisi ilmoitettava 5 §. Ohjeet ja lausunnot. Kauppa- ja teolli-
5384: myös yhtiön palveluksessa olevien henkilöiden suusministeriön yhteydessä oleva kirjanpitolauta-
5385: keskimääräinen lukumäärä tilikauden sekä sitä kunta antaa ohjeita ja lausuntoja kirjanpitolain
5386: edeltäneen tilikauden aikana. Säännös liittyy 10 soveltamisesta. Koska tähän lukuun ehdotetaan
5387: luvun 1 ja 2 §:ään, joissa veivoitetaan valitse- otettavaksi eratta kirjanpitolakia täydentäviä
5388: maan työntekijämäärältään suurehkoihin yh- säännöksiä avoimen yhtiön ja kommandiittiyh-
5389: tiöihin ammattitilintarkastaja. Keskimääräinen tiön tilinpäätöksestä, tulisi kirjanpitolautakun-
5390: lukumäärä voidaan laskea esimerkiksi siten, että nan voida antaa ohjeita ja lausuntoja myös näi-
5391: kunkin kuukauden työntekijämäärät lasketaan den säännösten soveltamisesta.
5392: yhteen ja summa jaetaan 12:lla. Jos työntekijä-
5393: määrässä on vain vähän vaihtelua, voidaan luku-
5394: määränä ilmoittaa myös tilikauden alun ja lopun 10 luku
5395: henkilömäärien keskiarvo. Tilintarkastus
5396: 4 §. Tilinpäätöstietojen julkistaminen. Pykä-
5397: lässä säädettäisiin suurehkojen avoimien yh- Lukuun ehdotetaan otettavaksi avoimen yhtiön
5398: tiöiden ja kommandiittiyhtiöiden tilinpäätöstie- ja kommandiittiyhtiön tilintarkastusta koskevat
5399: tojen julkistamisvelvollisuudesta. Kirjanpitolain säännökset. Tilintarkastushan ei sinänsä ole näis-
5400: 33 §:n mukaan on muun muassa sellaisten avoi- sä yhtiöissä ehdotuksen mukaan pakollista lu-
5401: mien yhtiöiden ja kommandiittiyhtiöiden, joiden kuunottamatta luvun 1 §:n 1 momentissa tarkoi-
5402: liikevaihto on yli kaksi miljoonaa markkaa tai tettuja yhtiöitä. Vaikka tilintarkastuksella näissä
5403: taseen loppusumma yli miljoona markkaa, toimi- yhtiöissä ei ole samaa merkitystä kuin yhtiöissä,
5404: tettava patentti- ja rekisterihallituksen kauppare- joissa omistajat eivät itse voi suorittaa tarkastuk-
5405: kisteriosastolle jäljennös tuloslaskelmasta ja ta- sia eivätkä osallistua yhtiön juoksevaan hallin-
5406: seesta lain 21 §:ssä tarkoitettuine liitteineen. toon, saattaa tilintarkastuksen toimittaminen
5407: Ehdotuksen 10 luvun 1 §:n 1 momentissa tarkoi- kuitenkin usein olla hyödyksi sekä yhtiölle että
5408: tetut yhtiöt, joissa tulee olla niin sanottu ammat- yhtiömiehelle. Jos yhtiössä on sovittu tilintarkas-
5409: titilintarkastaja, ovat jokseenkin poikkeuksetta tuksen suorittamisesta, on pidetty muun muassa
5410: tällaisia yhtiöitä. Tilinpäätöksen julkistamisvel- yhtiön eri sidosryhmien kannalta asianmukaise-
5411: vollisuudella varataan yrityksen sidosryhmille ku- na, että tilintarkastajien valinnassa ja itse tarkas-
5412: ten työntekijöille, luotonantajille ja julkiselle tuksessa noudatetaan tiettyjä yleisesti hyväksytty-
5413: vallalle mahdollisuus tietojen saamiseen yrityksen jä menettelytapoja.
5414: toiminnasta. 1 §. Soveltamisala. Pykälässä ehdotetaan sää-
5415: Edellä 3 §:ssä on pääasiassa yhtiön ulkopuolis- dettäväksi siitä, missä yhtiöissä esillä olevia tilin-
5416: ten tahojen tiedonsaantitarvetta silmällä pitäen tarkastussäännöksiä tulisi soveltaa. Pykälän 1 mo-
5417: ehdotettu, että avoimen yhtiön ja kommandiitti- mentin mukaan säännöksiä olisi sovellettava avoi-
5418: yhtiön tilinpäätöksen yhteydessä tulee ilmoittaa meen yhtiöön ja kommandiittiyhtiöön, jonka
5419: eräitä tietoja kirjanpitolaissa edellytettyä yksityis- palveluksessa kahden viimeksi kuluneen tilikau-
5420: kohtaisemmin. Säännöksen mukaan tiedot voi- den aikana on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä,
5421: taisiin ilmoittaa myös tilinpäätöksen liitteenä. siitä riippumatta, onko yhtiösopimuksessa sovittu
5422: Kirjanpitolain 33 §:n julkistamissäännös ei koske tilintarkastuksesta. Säännös liittyy luvun 2 § :ään,
5423: näitä liitetietoja eikä myöskään tilintarkastusker- jonka mukaan tällaisessa yhtiössä tulee olla niin
5424: tomusta. Jotta ulkopuolisilla tahoilla olisi mah- sanottu ammattitilintarkastaja. Yhtiön palveluk-
5425: dollisuus saada tieto näistäkin selvityksistä, ehdo- sessa kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana
5426: tetaan, että tilinpäätöstietojen julkistamisvelvolli- olleiden henkilöiden keskimääräinen lukumäärä
5427: suus koskisi myös 3 §:ssä tarkoitettuja liitteitä ilmenee viimeksi laaditusta tilinpäätöksestä, jossa
5428: sekä tilintarkastuskertomusta. Ehdotettu julkista- lukumäärät on 9 luvun 3 §:n mukaan ilmoitetta-
5429: misvelvollisuus olisi kuitenkin vain 10 luvun 1 va.
5430: §:n 1 momentissa tarkoitetuilla suurehkoilla yh- Pykälän 2 momentin mukaan luvun säännök-
5431: tiöillä, joiden palveluksessa on kahden viimeksi siä olisi sovellettava myös sellaiseen yhtiöön,
5432: kuluneen tilikauden aikana ollut keskimäärin yli jonka yhtiösopimuksen mukaan yhtiössä on toi-
5433:
5434: 9 438501030H
5435: 66 1987 vp. - HE n:o 6
5436:
5437: mitettava tilintarkastus. Tässä tilintarkastuksella yritykselle yhden ammattitilintarkastajan käyttä-
5438: tarkoitetaan ulkopuolisen tilintarkastajan toimit- minen ei aiheuta kohtuutonta taloudellista rasi-
5439: tamaa tarkastusta. Jos tarkastus kuuluu yhtiösopi- tusta. Useissa tapauksissa se lienee myös yh-
5440: muksen mukaan yhtiömiehille, ei säännöksiä tiömiesten kannalta hyödyllistä. Ehdotettu raja
5441: sovellettaisi. jättää valtaosan avoimista yhtiöistä ja komman-
5442: 2 §. Ttfintarkastajan kelpoisuusehdot. Pykälän diittiyhtiöistä pakollisen tilintarkastuksen ulko-
5443: 1 momentissa säädettäisiin tilimackastajan yleisis- puolelle.
5444: tä kelpoisuusehdoista. Tilimarkastajan kansalai- Pykälän 2 momentin mukaan säännöksessä
5445: suutta ja asuinpaikkaa sekä täysivaltaisuutta kos- tarkoitetuissa yhtiöissä tilintarkastajaksi voidaan
5446: kevat vaatimukset olisivat samat kuin osakeyhti- myös valita Keskuskauppakamarin tai kauppaka-
5447: öissä. Tilintarkastajalta edellytettäisiin, että hä- marin hyväksymä tilintarkastusyhteisö samaan ta-
5448: nellä on asianomaisen yhtiön toimintaan nähden paan kuin osakeyhtiöissä ja osuuskunnissa. Täl-
5449: riittävä kirjanpidon ja taloudellisten asiain tunte- löin tilintarkastusyhteisön on määrättävä joku
5450: mus. Yleiset kelpoisuusehdot koskisivat sekä vastaamaan tilintarkastuksen käytännön toimitta-
5451: 1 §:n 1 momentissa että sen 2 momentissa misesta ja ilmoitettava tämä henkilö yhtiölle.
5452: tarkoitettuja yhtiöitä. Tämän henkilön tulee olla Keskuskauppakama-
5453: Pykälän 2 momentti koskee tilintarkastusta ja rin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja.
5454: tilintarkastajalta vaadittavaa kelpoisuutta suureh- Henkilöön sovellettaisiin myös 4 §:ssä tarkoitet-
5455: koissa avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyhtiöis- tuja esteellisyyspetusteita.
5456: sä. Ehdotuksen mukaan sellaisessa yhtiössä, jonka 3 §. Tzlintarkastajan valinta ja toimikausi. Ti-
5457: palveluksessa kahden viimeksi kuluneen tilikau- lintarkastajan valitseminen kuuluisi pykälän 1
5458: den aikana on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä, momentin mukaan avoimessa yhtiössä yhtiömie-
5459: tulee olla vähintään yksi Keskuskauppakamarin hille ja kommandiittiyhtiössä vastuunalaisille yh-
5460: tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja. tiömiehille, ja valinta olisi tehtävä yksimielisellä
5461: Tällaisessa yhtiössä olisi siten ulkopuolisen tilin- päätöksellä, jolleivät yhtiömiehet ole toisin sopi-
5462: tarkastajan toimittama tarkastus pakollinen siitä neet. Tilimarkastajan valitsemista voidaan pitää
5463: riippumatta, mitä asiasta yhtiösopimuksessa siinä määrin tavanomaisena yhtiön asioiden hoi-
5464: mahdollisesti on sovittu. Säännös ei estäisi sitä, toon kuuluvana toimena, ettei äänettömälle yh-
5465: että yhtiössä on ammattitilintarkastajan lisäksi tiömiehelle ole tarvetta antaa siinä päätösvaltaa.
5466: muita tilintarkastajia. Tilintarkastuksen säätämi- Äänettömällä yhtiömiehellä on joka tapauksessa
5467: nen pakolliseksi suurehkoissa avoimissa yhtiöissä 2 luvun 15 §:n mukaan oikeus itse tarkastaa
5468: ja kommandiittiyhtiöissä liittyy pyrkimykseen li- yhtiön kirjanpitoa ja saada tietoja yhtiöstä.
5469: sätä näiden yhtiöiden toiminnasta saatavissa ole- Pykälän 2 momentti sisältää tahdonvaltaisen
5470: vaa tietoa. Keskuskauppakamarin tai kauppaka- säännöksen tilimackastajan toimikaudesta. Jollei
5471: marin hyväksymän tilimackastajan suorittamalla muuta ole sovittu, tilintarkastaja olisi valittava
5472: tarkastuksella voidaan osaltaan varmistaa sitä, erikseen kutakin tilikautta varten. Tilintarkasta-
5473: että yhtiön tilinpäätöstiedot antavat oikean ku- jan toimikausi ei pääty ehdotuksen mukaan vielä
5474: van yhtiön taloudellisesta tilanteesta. tilikauden päättyessä, vaan vasta, kun hän on
5475: Pakollisen tilintarkastuksen rajan määrääminen antanut 8 §:ssä tarkoitetun tilintarkastuskerto-
5476: työntekijämäärän eikä esimerkiksi taseen loppu- muksen viimeksi kuluneelta tilikaudelta. Silloin
5477: summan tai liikevaihdon mukaan estää sen, että kun tilimarkastajaa ei ole valittu yhdeksi tai
5478: raja tosiasiassa alentuisi rahanarvon heikkenemi- useammaksi tilikaudeksi vaan toistaiseksi, hänen
5479: sen vaikutuksesta. Osakeyhtiöissä ammattitilin- toimikautensa kuitenkin päättyy heti, kun uusi
5480: tarkastajan valitseminen on pakollista, kun sidot- tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen.
5481: tu oma pääoma on yli kaksi miljoonaa markkaa Pykälän 3 momentti koskee tilimackastajan
5482: ja osuuskunnissa, kun sen sidottu oma pääoma eroamista ja erottamista ja 4 momentti uuden
5483: on yli miljoona markkaa tai työntekijämäärä yli tilimackastajan valitsemista. Uusi tilintarkastaja
5484: 200 henkilöä. Avoimissa yhtiöissä ja komman- olisi valittava, jos tilimackastajan toimi tulee
5485: diittiyhtiöissä toiminnan vapaamuotoisuus saa kesken toimikautta avoimeksi esimerkiksi eroami-
5486: kuitenkin huolimatta yhtiömiesten henkilökoh- sen tai erottamisen vuoksi. Samoin olisi menetel-
5487: taisesta vastuusta aikaan tarpeen ulottaa jonkin- tävä, jos tilintarkastaja menettää kelpoisuutensa
5488: laista ulkopuolista valvontaa näihin yhtiöihin tehtävään - toisin sanoen tulee 4 §:n mukaan
5489: varsinkin, kun ne saattavat usein olla merkittäviä esteelliseksi taikka menettää 2 §:ssä tarkoitetun
5490: työllistäjiä paikallisella tasolla. Yli 50 työntekijän hyväksynnän ja kyseessä on 1 §:n 1 momentin
5491: 1987 vp. - HE n:o 6 67
5492:
5493: mukainen yhtiö. Viimeksi mainituissa yhtiöissä kamarin hyväksymä taikka vastaava yhteisö. Lää-
5494: myös varatilintarkastajan tulee olla ammattitilin- ninhallituksen tulisi määrätä tilintarkastaja myös,
5495: tarkastaja, jotta uuden tilintarkastajan valitsemi- jos valittuun tilintarkastajaan kohdistuu 4 §:n
5496: selta vältyttäisiin. mukainen esteellisyysperuste.
5497: 4 §. Ttlintarkastajan esteellisyys. Lukuun eh- Ilmoituksen lääninhallitukselle siitä, että yh-
5498: dotetaan otettavaksi myös säännös tilintarkasta- tiöllä ei ole vaatimukset täyttävää tilintarkastajaa,
5499: jan esteellisyydestä. Säännös on tarpeellinen ti- voisi tehdä sekä yhtiömies että yhtiön ulkopuoli-
5500: lintarkastuksen luotettavuuden varmistamiseksi. nen. Koska pakollinen tilintarkastus ehdotetaan
5501: Esteellisyysperusteet ovat pääpiirteissään samat säädettäväksi pääasiassa yhtiön ulkopuolisten ta-
5502: kuin osakeyhtiölain ja osuuskuntalain vastaavissa hojen edun vuoksi, on johdonmukaista, että
5503: säännöksissä. Esteellisyysperusteita on noudatet- näillä on myös mahdollisuus ilmoittaa säännök-
5504: tava sekä tilimarkastajaa valittaessa että sen jäl- sessä tarkoitetusta puutteesta. Tilimarkastajan,
5505: keen. Jos tilintarkastaja siten tulee esteelliseksi jonka lääninhallitus määrää, tulee luonnollisesti
5506: toimikautensa aikana, hänen on erottava tehtä- täyttää kaikki kelpoisuusehdot ja olla esteetön.
5507: västään. Pykälää ei sovellettaisi niihin yhtiöihin, joissa
5508: Pykälän 1 momentin 1 kohta koskee ensinnä tilintarkastuksen toimittaminen perustuu vain
5509: yhtiössä tilitysvelvollisia henkilöitä eli niitä, joi- yhtiösopimuksen määräykseen. Jos tilintarkasta-
5510: den toimintaan tilintarkastus kohdistuu. Kielto jaa tällöin ei esimerkiksi ole lainkaan valittu
5511: koskee myös yhtiön ulkopuolisia henkilöitä. Es- yhtiömiesten erimielisyyden vuoksi tai jos valittu
5512: teellinen on siten esimerkiksi yhtiön kirjanpidos- on 4 §:n mukaan esteellinen, lienee tilannetta
5513: ta huolehtiva itsenäinen kirjanpitäjä. Tilintarkas- useimmiten arvosteltava samalla tavalla kuin
5514: tuksen riippumattomuuden varmistamiseksi eh- muuta yhtiösopimuksen tai lain vastaista menet-
5515: dotetaan, että myös äänetön yhtiömies olisi es- telyä, jolloin yhtiömiehen oikeuskeinot määräy-
5516: teellinen tilintarkastajaksi. Momentin 2 kohta tyvät tämän mukaisesti.
5517: koskee tilanteita, joissa edellytykset itsenäisen ja 6 §. Ttlintarkastuksen toimittaminen. Pykälän
5518: riippumattoman tilintarkastuksen toimittamiseen 1 momentissa säädettäisiin yhtenevästi osakeyh-
5519: ovat vaarantuneet sen johdosta, että henkilö on tiölain ja osuuskuntalain kanssa tilimarkastuksen
5520: alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön tai johon- sisällöstä. Tarkastus käsittäisi yhtiön tilinpäätök-
5521: kin 1 kohdassa mainittuun henkilöön. Myöskään sen, kirjanpidon sekä hallinnon tarkastamisen.
5522: 1 kohdassa lueteltujen henkilöiden lähisukulaiset Tarkastuksen laajuuden määräisi hyvä tilintarkas-
5523: eivät voisi momentin 3 kohdan mukaan toimia tustapa, jonka sisällön tarkempi täsmentäminen
5524: tilintarkastajina. on lähinnä asianomaisten ammatillisten järjestö-
5525: Momentin 4 kohdaksi ehdotetaan kieltoa, jon- jen astana.
5526: ka mukaan tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa Tarkastuksen käytännön toteuttamisen kannal-
5527: yhtiöltä tai yhtiömieheltä. Tällainen lainasuhde ta on tärkeää, että tilintarkastaja saa esteettä
5528: saattaisi usein muodostaa myös 1 momentin 2 toimittaa tehtävänsä ja että kaikki asiaan kuuluva
5529: kohdassa tarkoitetun esteellisyysperusteen. Tilin- aineisto on hänen saatavillaan. Pykälän 2 mo-
5530: tarkastajaksi ei siten saisi valita henkilöä, jolla on mentissa tarkoitettu velvollisuus myötävaikuttaa
5531: säännöksessä tarkoitettua rahalainaa, ja jos tilin- tarkastuksen suorittamiseen ja avustaa siinä koh-
5532: tarkastaja saa tällaista lainaa, hän on velvollinen distuu yleensä yhtiömiehiin sekä myös esimerkik-
5533: eroamaan tehtävästään. Rahalainan antamiseen si ulkopuoliseen toimitusjohtajaan, jos yhtiössä
5534: rinnastetaan yhtiön tai yhtiömiehen asettama sellainen on. Samalla säännös kieltää millään
5535: vakuus asianomaisen velvoitteesta. tavoin estämästä tarkastuksen toimittamista.
5536: 5 §. Lääninhallituksen määräämä ttlintarkasta- 7 §. Ttlintarkastusmerkintä. Pykälässä ehdote-
5537: ja. Pykälä koskisi 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu- taan säädettäväksi edelleen yhtenevästi osakeyhti-
5538: ja työntekijämäärältään suurehkoja yhtiöitä, jois- öitä ja osuuskuntia koskevien säännösten kanssa
5539: sa tilintarkastuksen toimittaminen ja ammattiti- merkinnästä, joka tilintarkastajan on suorittamas-
5540: lintarkastajan käyttäminen olisi pakollista. Lää- taan tarkastuksesta tehtävä tilinpäätökseen. Kos-
5541: ninhallituksen olisi määrättävä tällaiseen yhtiöön ka luvun 8 §:n mukaan tarkastuksesta olisi laa-
5542: tilintarkastaja, jollei yhtiössä ole kelpoisuusehdot dittava erillinen kertomus, ei tilinpäätökseen teh-
5543: täyttävää esteetöntä tilimarkastajaa. Kelpoisuus- tävään merkintään ole tarpeen sisällyttää tietoja
5544: ehdoilla tarkoitetaan 2 § :ssä tarkoitettuja vaati- tarkastuksessa esiintulleista seikoista, vaan viit-
5545: muksia, joiden mukaan tilintarkastajan tulee olla taus tilintarkastuskertomukseen on riittävä. Kir-
5546: muun muassa Keskuskauppakamarin tai kauppa- janpitoasetuksen 15 §:n mukaan tilintarkastajan
5547: 68 1987 vp. - HE n:o 6
5548:
5549: on kylläkin tilinpäätökseen merkittävä, onko ti- taan vo1s1 nostaa paitsi yhtiö myös jokainen
5550: linpäätös laadittu hyvän kirjanpitotavan mukai- yhtiömies 2 luvun 13 §:n mukaisesti. Korvaus-
5551: sesti. kanne tilimarkastajaa vastaan olisi nostettava
5552: 8 §. Tilintarkastuskertomus. Suoritetun tilin- vuoden kuluessa sen tilikauden päättymisestä,
5553: tarkastuksen tulos ilmenee toisaalta 7 §:n ja kir- jonka aikana tilintarkastaja suoritti kanteen pe-
5554: janpitoasetuksen 15 §:n mukaisesta merkinnästä rusteena olevan toimen. Jos esimerkiksi tilintar-
5555: ja toisaalta tilintarkastuskertomuksesta, joka ti- kastuskertomuksessa on jätetty mainitsematta jos-
5556: lintarkastajan olisi annettava kultakin tilikaudel- takin asiasta, josta 8 §:n mukaan olisi tullut
5557: ta. Kertomus olisi annettava viiden kuukauden lausua, olisi tästä laiminlyönnistä mahdollisesti
5558: kuluessa tilikauden päättymisestä. Kertomus olisi aiheutuva korvauskanne nostettava vuoden kulu-
5559: 1 momentin mukaan annettava yhtiölle eli käy- essa sen tilikauden päättymisestä, jonka aikana
5560: tännössä jollekin sellaiselle, jolla on oikeus yh- tilintarkastuskertomus annettiin.
5561: tiön puolesta ottaa vastaan yhtiölle tarkoitettuja Pykälän 2 momentti koskee tapausta, jossa
5562: tiedonantoja. tilintarkastajaksi on valittu tilintarkastusyhteisö.
5563: Pykälän 2 ja 3 momentissa ehdotetaan säädet- Korvausvastuu kuuluu tällöin sekä yhteisölle että
5564: täväksi, mistä asioista kertomuksessa olisi annet- sille, jolla on 2 §:n 2 momentin mukaisesti
5565: tava lausunto. Ehdotus vastaa pitkälti, mitä osa- ilmoitettu olevan päävastuu tilintarkastuksen toi-
5566: keyhtiöiden ja osuuskuntien osalta on voimassa. mittamisesta. Nämä vastaavat korvauksesta yh-
5567: Tilimarkastajan lausumat 2 momentissa tarkoite- teisvastuullisesti. Ehdotus on tältä osin samansi-
5568: tuista seikoista ovat kiinnostavia varsinkin yhtiön sältöinen muiden yhteisölakien vastaavien sään-
5569: ulkopuolisille, koska niiden perusteella voidaan nösten kanssa.
5570: arvioida sitä, antaako tilinpäätös oikean kuvan
5571: yhtiön tilasta. Pykälän 5 momentti taas koskee
5572: seikkoja, joista tilintarkastajan on mainittava yh- 11 luku
5573: tiömiesten oman edun vuoksi. Ehdotuksen 9
5574: luvun 4 §: n mukaan tilintarkastuskertomus olisi Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
5575: 1 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa yhtiöissä toimi-
5576: 1 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan saatetta-
5577: tettava tilinpäätöksen ohella kaupparekisteriin
5578: vaksi voimaan jäljempänä lakiehdotusten voi-
5579: kuuden kuukauden kuluessa tilikauden päätty-
5580: misestä. maantuloa koskevassa perustelujaksossa esitetyin
5581: 9 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälässä ehdote- tavoin viimeistään vuoden 1989 alusta. Lähes
5582: taan tilintarkastajille vastaavanlaista salassapito- kaikkia ehdotettuja säännöksiä voitaisiin myös
5583: velvollisuutta kuin heillä on osakeyhtiöissä ja soveltaa heti lain voimaantulosta. Eräitä poik-
5584: osuuskunnissa. Pykälässä tarkoitettuja ulkopuoli- keuksia kuitenkin on, joista säädettäisiin jäljem-
5585: sia ovat kaikki muut kuin yhtiömiehet. Yh- pänä 2 §:ssä.
5586: tiömiehille - sekä äänettömille että muille - Lailla kumottaisiin ne säännökset, joissa tällä
5587: tilintarkastajan on annettava kaikki tehtäväänsä hetkellä säännellään ehdotuksessa käsiteltyjä ky-
5588: suorittaessaan saamansa tiedot. Salassapitovelvol- symyksiä. Kumottavaksi ehdotetaan avoimia yh-
5589: lisuuden rikkominen saattaa aiheuttaa tilintarkas- tiöitä koskeva kauppakaaren 15 luku, komman-
5590: tajalle 10 § :ssä tarkoitetun vahingonkorvaus- diittiyhtiöitä koskeva asetus äännöttömistä eli
5591: velvollisuuden. kommandit-yhdyskunnista sekä laki komman-
5592: Ehdotettu säännös koskee myös 2 luvun diittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi.
5593: 15 § :ssä tarkoitettua avustajaa, jota yhtiömies saa 2 §. Siirtymäsäännökset. Ehdotuksen 5 luvun
5594: käyttää yhtiön kirjanpitoa tarkastaessaan, samoin 2 §:n 3 momentin mukaan yhtiömiehen eliniäksi
5595: kuin tämän luvun 2 §:ssä tarkoitettua tilintarkas- tai yli kymmenen vuoden pituiseksi yhtiökaudek-
5596: tusyhteisön nimeämää päävastuullista tarkastajaa. si tehty yhtiösopimus muuttuu toistaiseksi voi-
5597: 10 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Pykälän massa olevaksi, kun sopimuksen tekemisestä on
5598: mukaan tilintarkastajan vahingonkorvausvelvolli- kulunut 10 vuotta. Tällöin jokaisella yhtiömie-
5599: suudesta olisi vastaavasti voimassa, mitä siitä on hellä on oikeus irtisanoa yhtiösopimus päätty-
5600: yhtiömiehen ja toimitusjohtajan osalta 2 luvun mään kuuden kuukauden irtisanomisajalla. Jotta
5601: 12-14 §:ssä säädetty. Tilimarkastajan olisi siten muutoksella ei tarpeettomasti järkytettäisi ennen
5602: korvattava vahinko, jonka hän on tehtäväänsä lain voimaantuloa eliniäksi tai yli kymmeneksi
5603: hoitaessaan tahallisesti tai huolimattomuudesta vuodeksi tehtyjä sopimuksia, ehdotetaan, että
5604: yhtiölle aiheuttanut. Kanteen tilimarkastajaa vas- mainittua säännöstä sovellettaisiin näihin yh-
5605: 1987 vp. - HE n:o 6 69
5606:
5607: tiösopimuksiin vasta, kun kymmenen vuotta on vän kuluessa ilmoituksen saamisesta. Uusien
5608: kulunut lain voimaantulosta. säännösten voimaantulo kesken ilmoituksen teke-
5609: Pykälän 2 momentin mukaan vahingonkor- miselle varattua määräaikaa ei näin ollen pidennä
5610: vauskanteen vanhentumista koskevaa 2 luvun ennen lain voimaantuloa alkanutta velkojan mää-
5611: 14 §:ää ei sovellettaisi kanteeseen, joka perustuu räaikaa.
5612: päätökseen tai toimenpiteeseen, joka on tehty Ehdotuksen 8 luvun 7 § :n mukaan sellaisella
5613: ennen tämän lain voimaantuloa alkaneen tilikau- yhtiömiehellä, joka ei ole hyväksynyt yhtiön
5614: den aikana, siitä riippumatta, tehtiinkö esimer- muuttamista osakeyhtiöksi, olisi oikeus erota yh-
5615: kiksi päätös ennen lain voimaantuloa vai sen tiöstä ja saada lunastus yhtiöosuudestaan. Voi-
5616: jälkeen. Myös 2 luvun 16 § :ssä tarkoitettu tilin- massa olevan kommandiittiyhtiön muuttamisesta
5617: päätöksen moittimista koskeva määräaika tulisi osakeyhtiöksi annetun lain mukaan yhtiömiehel-
5618: sovellettavaksi vasta lain voimaantulon jälkeen lä ei ole tällaista oikeutta. Toisaalta muutosta
5619: alkavaan tilikauteen. vastustava yhtiömies saa mainitun lain 7 §:n
5620: Ehdotuksen 9 luvun tilinpäätöstä koskevia mukaan yhtiöosuuttaan vastaavan määrän osa-
5621: säännöksiä ja 10 luvun tilintarkastussäännöksiä ei keyhtiön osakkeita. Jos yhtiömies, joka ei hyväksy
5622: myöskään sovellettaisi tilikauteen, joka on alka- ennen tämän lain voimaantuloa tehtyä muutosta,
5623: nut ennen lain voimaantuloa. Siten tällaiselta on saanut muutoksesta tiedon vasta voimaantu-
5624: tilikaudelta laadittavaa tilinpäätöstä ei esimerkik- lon jälkeen, saattaa herätä kysymys, onko yh-
5625: si olisi tarpeen laatia 9 luvun 2 §:ssä tarkoitetussa tiömiehellä oikeus uusien säännösten mukaiseen
5626: muodossa eikä siinä tarvitsisi erikseen ilmoittaa lunastukseen. Edellä todetun periaatteen mukai-
5627: 3 §:ssä edellytettyjä tietoja. Ennen lain voimaan- sesti yhtiömiehellä ei tätä oikeutta ole, vaan
5628: tuloa alkanutta tilikautta varten ei tarvitsisi valita muutosmenettelyyn olisi sovellettava sen aloitta-
5629: ammattitilintarkastajaa, vaikka yhtiö täyttäisi 10 misaikana voimassa olleita säännöksiä. Yhtiömies
5630: luvun 1 §:n 1 momentin edellytykset. voi tällöin luopua osakkuudestaan myymällä hä-
5631: Ehdotuksessa on muutettu toistaiseksi tehdyn nelle muutoksen johdosta tulleet osakeyhtiön
5632: yhtiösopimuksen irtisanomisaikaa niin, että se osakkeet.
5633: olisi nykyisen kolmen kuukauden sijasta kuusi
5634: kuukautta. Jos yhtiömies on irtisanonut yh-
5635: tiösopimuksen ennen tämän lain voimaantuloa,
5636: 1.2. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta
5637: hänellä on oikeus vedota irtisanomiseen kolmen
5638: kuukauden irtisanomisajan kuluttua, vaikka eh-
5639: dotetut uudet säännökset olisivat sitä ennen Lakiin ehdotetaan tehtäväksi avointa yhtiötä ja
5640: tulleet voimaan. kommandiittiyhtiötä koskevan ehdotuksen tar-
5641: Ehdotuksen 8 luvun S §, joka koskee yh- peelliseksi tekemät muutokset.
5642: tiömiehen vapautumista henkilökohtaisesta vel- 5 §. Ilmoitettaessa avoin yhtiö kaupparekiste-
5643: kavastuusta yhtiön osakeyhtiöksi muuttamisen riin merkittäväksi edellytettäisiin vastaisuudessa,
5644: johdosta, sisältää eräitä muutoksia voimassa ole- että ilmoitukseen liitetään yhtiösopimus. Tästä
5645: viin säännöksiin. Velkojan, joka vastustaa velka- säädettäisiin kaupparekisteriasetuksen 8 §:ssä.
5646: vastuusta vapautumista, olisi ensinnäkin ilmoi- Perusilmoituksessa olisi tällöin mainittava kuten
5647: tettava asiasta kolmen kuukauden kuluessa saatu- kommandiittiyhtiöiden kohdalla, myös päivä, jo-
5648: aan ilmoituksen yhtiön muuttumisesta osakeyhti- na yhtiösopimus on allekirjoitettu. Maininta tästä
5649: öksi, kun määräaika nykyisin on 60 päivää. otettaisiin pykälän 2 kohdaksi. Avoimessa yh-
5650: Toinen muutos on se, että velkojan olisi ehdo- tiössä samoin kuin kommandiittiyhtiössä tulisi
5651: tuksen mukaan tehtävä ilmoituksensa osakeyhti- mahdolliseksi sopia siitä, että kaikilla yhtiömie-
5652: ölle, kun se taas nykyisin on tehtävä sille, jonka hillä ei ole oikeutta kirjoittaa yhtiön toiminimeä.
5653: nimessä ilmoitus velkojalle on tehty. Jos velkavas- Tämän vuoksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi 7
5654: tuusta vapautumiseen tähtäävä ilmoitusmenette- kohta, jonka mukaan perusilmoituksessa olisi
5655: ly on pantu vireille ennen tämän lain voimaantu- mainittava toiminimen kirjoittamiseen oikeute-
5656: loa, on menettelyyn sovellettava sen aloittamisai- tut yhtiömiehet. Koska avointa yhtiötä ja kom-
5657: kana voimassa olleita säännöksiä. Jos siten velkoja mandiittiyhtiötä koskevaan ehdotukseen on otet-
5658: on saanut ilmoituksen yhtiön muuttumisesta osa- tu erityinen säännös toimitusjohtajasta, jolla on
5659: keyhtiöksi ennen lain voimaantuloa, on hänen, oikeus edustaa yhtiötä toimivaltaansa kuuluvissa
5660: jos haluaa estää velkavastuusta vapautumisen, asioissa, olisi kaupparekisteriin pykälän 8 kohdan
5661: ilmoitettava tästä ilmoituksen tehneelle 60 päi- mukaan ilmoitettava toimitusjohtajan nimi ja
5662: 70 1987 vp. - HE n:o 6
5663:
5664: kotipaikka silloin, kun yhtiöllä on toimitusjohta- Samalla korjattaisiin momentissa oleva viittaus
5665: ja. osuuskuntalain osalta koskemaan osuuskuntalain
5666: 6 §. Kommandiittiyhtiön perusilmoitusta kos- 75 §:ää.
5667: kevaan pykälään ehdotetaan 5 §:ää vastaavia
5668: muutoksia toiminimen kirjoittamisesta ja toimi-
5669: tusjohtajasta. 2. Tarkemmat säännökset
5670: 14 §. Pykälään ehdotettu muutos tulee tar-
5671: peelliseksi sen vuoksi, että myös avoimen yhtiön Esityksen liitteeksi otettu luonnos sisältää la-
5672: yhtiösopimus olisi toimitettava kaupparekisteriin. kiehdotusten tarpeelliseksi tekemät muutokset
5673: Jos yhtiösopimukseen tehdään muutos, olisi kaupparekisteriasetukseen.
5674: myös avoimen yhtiön ilmoitettava siitä kauppare-
5675: kisteriin. Kaupparekisteriasetuksen 19 §: n sään-
5676: nöksestä seuraa, että muutosilmoitukseen on lii- 3. Voimaantulo
5677: tettävä yhtiösopimus muutetuilta osin.
5678: 18 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutet- Avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä koske-
5679: tavaksi siten, että selvitys- ja suoritustilan sekä van lakiehdotuksen eräät säännökset aiheuttaisi-
5680: sulautumisen ilmoittamiseen velvollisia yhteisöjä vat nykyisten verosäännösten voimassaollessa näi-
5681: koskevaan luetteloon lisätään avoin yhtiö ja kom- den yhtiöiden verotuksessa erinäisiä soveltamis-
5682: mandiittiyhtiö. ongelmia. Ennen ehdotettujen lakien voimaantu-
5683: loa olisikin varattava aikaa tehdä asianomaisiin
5684: verosäännöksiin tarpeelliset tarkistukset. Tämän
5685: 1.3. Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta vuoksi lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan sa-
5686: manaikaisesti mainittujen verosäännösten muu-
5687: Prokuralain 3 §: n 2 momenttia ehdotetaan tosten kanssa, kuitenkin viimeistään vuoden
5688: täydennettäväksi avointa yhtiötä ja kommandiit- 1989 alusta.
5689: tiyhtiötä koskevalla säännöksellä siten, että yh- Ehdotettujen lakien voimaantulo ei muuten
5690: teisprokuraa koskevat säännökset olisivat avoimen vaadi erityisiä valmistelutoimia eikä ennen lakien
5691: yhtiön ja kommandiittiyhtiön osalta yhdenmu- voimaantuloa tehtyjä yhtiösopimuksia tarvitse
5692: kaiset osakeyhtiötä ja osuuskuntaa koskevien pe- muuttaa. Avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä
5693: riaatteiden kanssa. Ehdotetun säännöksen mu- koskevan lakiehdotuksen voimaantulo- ja siirty-
5694: kaan voidaan avoimessa yhtiössä ja kommandiit- mäsäännösten perustelut on esitetty asianomai-
5695: tiyhtiössä määrätä, että prokuristi saa kirjoittaa sessa kohdassa yksityiskohtaisissa perusteluissa.
5696: toiminimen ainoastaan yhdessä yhden tai useam-
5697: man avoimen yhtiön yhtiömiehen tai komman- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5698: diittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen kanssa. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
5699: 1987 vp. - HE n:o 6 71
5700:
5701:
5702:
5703:
5704: 1.
5705: Laki
5706: avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä
5707:
5708: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5709:
5710: 1 luku ty kaupparekisterilaissa ( 1291 79) ja toiminimestä
5711: Yleisiä säännöksiä toiminimilaissa (128/79).
5712:
5713: 1§ 3§
5714: Soveltamisala Oikeuskelpoisuus
5715: Tämän lain säännöksiä sovelletaan, jollei Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö voivat hank-
5716: muussa laissa ole toisin säädetty, kun kaksi tai kia oikeuksia ja tehdä sitoumuksia sekä olla
5717: useampi harjoittaa sopimuksen perusteella yhdes- asianosaisena tuomioistuimessa ja muun vtran-
5718: sä elinkeinotoimintaa yhteisen taloudellisen tar- omaisen luona.
5719: koituksen saavuttamiseksi. Sopimuksen osapuolet
5720: (yhtiömiehet) vastaavat tällaisen yhtiön velvoit- 4§
5721: teista niiden täyteen määrään niin kuin omasta
5722: Yhtiösopimuksen muuttaminen
5723: velastaan. Sopimuksessa voidaan kuitenkin yh-
5724: den tai useamman yhtiömiehen, ei kuitenkaan Yhtiösopimuksen muutos on pätevä vain, jos
5725: kaikkien, vastuu yhtiön velvoitteista rajoittaa so- kaikki yhtiömiehet ovat muutoksesta yksimieli-
5726: pimuksen osoittaman omaisuuspanoksen mää- siä.
5727: rään. Yhtiöosuuden tai sen osan luovutus on vailla
5728: Avointa yhtiötä koskevia säännöksiä sovelle- vaikutusta yhtiötä kohtaan, jolleivät kaikki yh-
5729: taan, kun yhtiömiesten vastuuta ei ole rajoitettu. tiömiehet anna luovutukselle suostumustaan.
5730: Kommandiittiyhtiötä koskevia säännöksiä so- Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan, jollei
5731: velletaan, kun vastuuta yhtiön velvoitteista on toisin ole sovittu.
5732: rajoitettu 1 momentissa tarkoitetulla tavalla.
5733: 5§
5734: 2§ Oikeuspazkkasäännös
5735: Yhtiön synty ja rekisteröiminen
5736: Jollei toisin ole sovittu, yhtiösuhteesta taikka
5737: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö syntyvät yhtiön selvityksestä tai sen omaisuuden jakami-
5738: yhtiömiesten sopimuksella (yhtiösopimus). Yh- sesta johtuvaa kannetta on ajettava siinä tuomio-
5739: tiön ilmoittamisesta kaupparekisteriin on säädet- istuimessa, jolla lain mukaan on toimivalta tutkia
5740: 72 1987 vp. - HE n:o 6
5741:
5742: yhtiötä vastaan ajettu kanne. Samassa tuomiois- 4§
5743: tuimessa voidaan myös ajaa tässä laissa tarkoitet- Toimitusjohtaja
5744: tua vahingonkorvauskannetta. Selvitysmiehen
5745: määräämistä yhtiöön on aina haettava sanotussa Yhtiömiehet voivat sopia, että yksi heistä tai
5746: tuomioistuimessa. joku ulkopuolinen toimii yhtiön toimitusjohtaja-
5747: na, jonka tehtävänä on yhtiön juoksevan hallin-
5748: non hoitaminen.
5749: 2 luku Jokainen yhtiömies, jolla on oikeus hoitaa
5750: yhtiön asioita, voi milloin tahansa vapauttaa
5751: Avoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäiset suhteet ulkopuolisen toimitusjohtajan tästä tehtävästä.
5752: Yhtiömiehen vapauttamisesta toimitusjohtajan
5753: 1§ tehtävästä ja hänen luopumisestaan siitä sääde-
5754: Tahdonvaltaisuus tään 5 §:ssä.
5755:
5756: Yhtiömiesten keskinäiset oikeudet ja velvolli- 5§
5757: suudet määräytyvät ensisijaisesti yhtiömiesten so- Erityistehtävän lakkaaminen
5758: pimuksen mukaan ja sikäli kuin asiasta ei ole
5759: sovittu, sovelletaan tämän luvun säännöksiä. Yhtiömies, jolle yhtiösopimuksessa on uskottu
5760: yhtiön kaikkien tai tiettyjen asioiden hoitami-
5761: Yhtiömiehelle 15 ja 16 §:n mukaan kuuluvia
5762: nen, voidaan toisten yhtiömiesten yksimielisellä
5763: oikeuksia ei kuitenkaan voida rajoittaa.
5764: päätöksellä painavasta syystä vapauttaa tästä teh-
5765: tävästä.
5766: 2 § Yhtiömies, jolle on uskottu 1 momentissa
5767: Yhtiön asioiden hoito tarkoitettu tehtävä, voi painavasta syystä luopua
5768: siitä, jollei luopuminen ole muiden yhtiömiesten
5769: Yhtiömiehellä on oikeus hoitaa yhtiön asioita kannalta kohtuutonta.
5770: ilman toisen yhtiömiehen myötävaikutusta. Yh-
5771: tiömies ei saa panna toista sijaansa tähän tehtä- 6§
5772: vään. Yhtiöpanos
5773: Yhtiön toimialaan tai tarkoitukseen kuulumat- Yhtiömiehen on suoritettava yhtiölle yh-
5774: tomaan toimenpiteeseen ei saa ryhtyä ilman tiösopimuksessa sovittu yhtiöpanos. Maksamatto-
5775: kaikkien yhtiömiesten suostumusta. malle rahamääräiselle yhtiöpanokselle on makset-
5776: Milloin toimenpiteeseen sopimuksen mukaan tava viivästyskorkoa korkolaissa (633/82) sääde-
5777: vaaditaan useamman yhtiömiehen suostumus tyllä tavalla.
5778: mutta joku heistä on sairauden tai poissaolon
5779: vuoksi estynyt suostumusta antamasta, saa yh- 7§
5780: tiömies kuitenkin suorittaa toimen, jos se on Menojen korvaaminen
5781: kiireellinen ja yhtiön oikeuden turvaamiseksi tai
5782: yhtiötä uhkaavan vahingon torjumiseksi välttä- Yhtiömiehellä on oikeus periä yhtiöltä yhtiön
5783: mätön. asioiden hoidon tai yhtiön velan maksun hänelle
5784: aiheuttama meno.
5785: 3§ Yhtiömiehellä on oikeus saada 1 momentissa
5786: tarkoitetulle saatavalle korkoa korkolain 3 §:n 2
5787: Kielto-oikeus momentin mukaan siitä päivästä, jona saatava
5788: syntyi, siihen päivään, josta lähtien yhtiömiehellä
5789: Yhtiömiehellä on oikeus kieltää toista yh- on korkolain mukaan oikeus viivästyskorkoon.
5790: tiömiestä ryhtymästä yksittäiseen toimenpitee-
5791: seen. 8 §
5792: Yhtiömiehellä ei kuitenkaan ole kielto-oikeut- Yhtiömiehen ozkeus palkkioon
5793: ta, jos hänellä yhtiösopimuksen mukaan ei ole
5794: oikeutta hoitaa yhtiön asioita tai jos toirueopi- Yhtiömiehellä on oikeus saada kohtuullista
5795: teestä on yhtiösopimuksen mukaisesti päätetty vastiketta yhtiölle tekemästään työstä sekä yhtiön
5796: yhtiömiesten kokouksessa. hallintoon kuuluvien tehtävien hoitamisesta,
5797: 1987 vp. - HE n:o 6 73
5798:
5799: vaikka siitä ei ole sovittu, jollei olosuhteista 12 §
5800: ilmene, että työ tai tehtävät oli tarkoitettu suori- Vahingonkorvausvelvollisuus
5801: tettavaksi vastikkeetta.
5802: Yhtiömiehen, joka haluaa nostaa 1 momentis- Yhtiömies ja toimitusjohtaja on velvollinen
5803: sa tarkoitettua vastiketta koskevan kanteen, on korvaamaan vahingon, jonka hän on tässä ase-
5804: pantava kanne vireille vuoden kuluessa sen tili- massaan tahallisesti tai huolimattomuudesta yh-
5805: kauden päättymisestä, jonka aikana työ tai tehtä- tiölle aiheuttanut.
5806: vä suoritettiin. Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä korvaus-
5807: vastuun jakautumisesta kahden tai useamman
5808: korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä va-
5809: 9§
5810: hingonkorvauslain (412 174) 2 ja 6 luvussa on
5811: Voiton ja tappion jakaminen säädetty.
5812: Tilikauden voitosta suoritetaan yhtiömiehelle 13 §
5813: ensin osuus, joka vastaa korkolain 3 §:n 2
5814: momentin mukaista korkoa hänen tilikauden Yhtiömiehen oikeus vahingonkorvauskanteen
5815: alkaessa jäljellä olleelle panokselleen. Jos voitto ei nostamiseen
5816: riitä osuuksien täysimääräiseen suorittamiseen, Jokainen yhtiömies voi omissa nimissään nos-
5817: jaetaan voitto sanottujen panosten suuruuden taa yhtiön lukuun 12 §:ssä tarkoitettua vahinkoa
5818: mukaisessa suhteessa. koskevan korvauskanteen yhtiömiestä tai toimi-
5819: Sen jälkeen kun yhtiömiehille on voitosta tusjohtajaa vastaan. Kannetta käsiteltäessä on
5820: suoritettu 1 momentin mukainen osuus, jaetaan muille yhtiömiehille varattava tilaisuus tulla
5821: loppuosa voitosta yhtiömiesten kesken tasan. kuulluksi.
5822: Tappio jaetaan yhtiömiesten kesken tasan. Jos Kannetta ajanut yhtiömies vastaa oikeuden-
5823: tasanjako on kohtuuton, jako-osuuksia voidaan käyntikuluistaan. Hänellä on kuitenkin oikeus
5824: sovitella. saada yhtiöltä korvaus niistä siinä määrin kuin
5825: Jos yhtiösopimuksessa on sovittu vain joko yhtiölle oikeudenkäynnillä voitetut varat siihen
5826: voiton taikka tappion jaossa noudatettavasta pe- riittävät.
5827: rusteesta, on tätä perustetta sovellettava sekä
5828: voiton että tappion jakoon. 14 §
5829: Yhtiömiehellä on tilinpäätöksen laatimisen jäl- Kanneoikeuden vanhentuminen
5830: keen oikeus nostaa voitto-osuutensa sikäli kuin
5831: sitä ei tarvita hänen sovitun yhtiöpanoksensa Kanne yhtiömiestä tai toimitusjohtajaa vastaan
5832: vajauksen täyttämiseen. Tappio-osuus vähenne- 12 §:ssä tarkoitetun vahingon korvaamisesta on
5833: tään yhtiöpanoksesta. nostettava vuoden kuluessa sen tilikauden päätty-
5834: misestä, jonka aikana kanteen perusteena oleva
5835: 10 §
5836: päätös tehtiin tai toimenpide suoritettiin.
5837: Kanne voidaan 1 momentin estämättä nostaa
5838: Vaatimuksen esittäminen toista yhtiömiestä koh- myöhemminkin, jos yhtiömiehelle ei tilinpäätök-
5839: taan sen laatimiselle säädetyssä ajassa ole annettu
5840: olennaisesti oikeita ja riittäviä tietoja kanteen
5841: Yhtiömiehellä ei ole oikeutta kohdistaa toiseen
5842: perusteena olevasta päätöksestä tai toimenpitees-
5843: yhtiömieheen vaatimusta 7 §:ssä tarkoitetun me- tä. Kannetta ei kuitenkaan voida nostaa sen
5844: non, 8 §:n mukaisen saatavan taikka 9 §:n mu- jälkeen, kun kolme vuotta on kulunut mainitun
5845: kaisen voitto-osuuden suorittamisesta ennen yh- tilikauden päättymisestä.
5846: tiön purkautumisen tai yhtiömiehen yhtiöstä Mitä tässä pykälässä on säädetty, ei koske
5847: eroamisen johdosta tehtyä selvitystä. rangaistavaan tekoon perustuvaa vahingonkor-
5848: vausvelvollisuutta.
5849: 11§
5850: Kilpailukielto 15 §
5851: Tarkastusoikeus
5852: Yhtiömies ei saa harjoittaa yhtiön kanssa kil-
5853: pailevaa toimintaa, elleivät toiset yhtiömiehet Yhtiömiehellä on oikeus tarkastaa yhtiön kir-
5854: siihen suostu. janpitoa ja saada tietoja yhtiön toiminnasta.
5855:
5856: 10 438501030H
5857: 74 1987 vp. - HE n:o 6
5858:
5859: Yhtiömies saa käyttää avustajia kirjanpitoa 3§
5860: tarkastaessaan. Toiset yhtiömiehet voivat kieltää Prokura
5861: avustajan käyttämisen, jollei avustaja ole Keskus-
5862: kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä Prokuran antavat kaikki yhtiömiehet yhdessä.
5863: tilintarkastaja. Avustajien salassapitovelvollisuu-
5864: desta on voimassa, mitä 10 luvun 9 §:ssä on Jokainen yhtiömies, jolla on yksin tai yhdessä
5865: säädetty. toisen yhtiömiehen kanssa oikeus hoitaa yhtiön
5866: asioita, voi, jollei toisin ole sovittu, yksinään
5867: Tarkastus ei saa aiheuttaa kohtuutonta häiriötä peruuttaa prokuran.
5868: yhtiön toiminnalle.
5869: 4§
5870: 16 §
5871: Tiedoksiannat yhtiölle
5872: Tt"linpä!itöksen moittiminen
5873: Haasteen ja muun tiedoksiannan katsotaan
5874: Jos yhtiömies haluaa moittia tilinpäätöstä, hä- tulleen yhtiön tietoon, kun se on annettu tiedok-
5875: nen on nostettava kanne toisia yhtiömiehiä vas- si yhtiömiehelle, toimitusjohtajalle tai prokuris-
5876: taan vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä. tille.
5877: Jos tilinpäätöstä ei ole laadittu säädetyssä ajas-
5878: sa, saadaan kanne nostaa vuoden kuluessa sen
5879: laatimisesta.
5880: 4 luku
5881: Avoimen yhtiön yhtiömiehen velkavastuu
5882: 3 luku 1§
5883: Avoimen yhtiön edustaminen Velkavastuun alkaminen ja påä"ttyminen
5884: 1§
5885: Yhtiömies on 1 luvun 1 §:ssä mainitulla taval-
5886: Yhtiömiehen edustamisoikeus la vastuussa myös niistä velvoitteista, jotka yh-
5887: tiöllä oli hänen siihen liittyessään.
5888: Jokaisella yhtiömiehellä on oikeus edustaa yh-
5889: tiötä ja kirjoittaa sen toiminimi yhtiön toimi- Yhtiömies on vastuussa yhtiöstä eroamisensa
5890: alaan kuuluvissa asioissa. jälkeen syntyneestä velvoitteesta, jollei velkoja
5891: tiennyt, että yhtiömies oli eronnut yhtiöstä en-
5892: Oikeutta yhtiön edustamiseen ja sen toimini- nen velvoitteen syntymistä.
5893: men kirjoittamiseen voidaan yhtiömiesten sopi-
5894: muksella rajoittaa siten, että oikeus poistetaan Yhtiömies ei kuitenkaan ole vastuussa velvoit-
5895: yhdeltä tai useammalta yhtiömieheltä taikka si- teista, jotka ovat syntyneet sen jälkeen, kun
5896: ten, että se on kahdella tai useammalla yhtiömie- hänen eronsa yhtiöstä on merkitty kaupparekiste-
5897: hellä yhdessä. Rajoitukseen voidaan ennen sitä riin ja kuulutettu.
5898: päivää, jona sen merkitsemisestä kaupparekiste-
5899: riin kuulutettiin, vedota vain sellaista ulkopuolis- 2§
5900: ta henkilöä kohtaan, joka tiesi rajoituksesta. Velkavastuu yhtiön konkurssissa
5901: Muuhun kuin edellä mainittuun edustamis- ja
5902: toiminimenkirjoitusoikeuden rajoitukseen voi- Jos avoimen yhtiön omaisuus luovutetaan kon-
5903: daan vedota vain sellaista ulkopuolista henkilöä kurssiin, yhtiömieheltä voidaan heti vaatia myös
5904: kohtaan, joka tiesi rajoituksesta. yhtiön erääntymättömän velan maksamista.
5905:
5906: 2§ 3§
5907: Toimitusjohtajan edustamisoikeus jako-osuus yhtiömiehen konkurssissa
5908:
5909: Toimitusjohtajalla, joka ei ole yhtiömies, on Yhtiömiehen konkurssissa saa yhtiön velkoja
5910: oikeus edustaa yhtiötä sellaisessa asiassa, joka 2 valvomalleen yhtiön velkaan perustuvalle saata-
5911: luvun 4 §:n 1 momentin mukaan kuuluu hänen valle jako-osuuden vain siitä osasta saatavaa, jota
5912: tehtäviinsä. ei saada perityksi yhtiöltä.
5913: 1987 vp. - HE n:o 6 75
5914:
5915: 5 luku tassa momentissa tarkoitettua oikeutta irtisanoa
5916: Avoimen yhtiön selvitystila yhtiösopimus, on tehoton.
5917:
5918: 1§ 3§
5919: Yhtiön purkaminen Yhtiömiehen konkurssi ja yhtiöosuuden
5920: ulosmittaus
5921: Yhtiömiehellä on oikeus vaatia yhtiön purka-
5922: mista, kun: Jos yhtiömies on asetetttu konkurssiin tai hä-
5923: 1) hän on irtisanonut yhtiösopimuksen ja irti- nen yhtiöosuutensa on ulosmitattu mutta yhtiö
5924: sanomisaika on kulunut, tai kun sovittu yh- ei ole selvitystilassa, velallinen saa yhtiömiehenä
5925: tiökausi on päättynyt; hoitaa yhtiön asioita ja edustaa sitä vain toisten
5926: 2) toinen yhtiömies joutuu konkurssiin tai yhtiömiesten ja yhtiömiehen ollessa konkurssissa
5927: hänen yhtiöosuutensa ulosmitataan; lisäksi konkurssipesän suostumuksin.
5928: 3) toinen yhtiömies on kuollut eikä ole sovittu Jos yhtiö on yhtiömiehen konkurssin johdosta
5929: tai sovita yhtiön toiminnan jatkamisesta tästä selvitystilassa, konkurssipesän hallinto edustaa
5930: huolimatta; taikka velallista yhtiön selvityksessä sekä omaisuuden
5931: 4) edellytykset yhtiön toiminnan jatkamiselle jaossa.
5932: ovat 5 §:ssä tarkoitetusta syystä rauenneet. Jos yhtiöosuus on ulosmitattu, velallinen saa
5933: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädetty, vain ulosmittausvelkojan suostumuksin sopia yh-
5934: saavat yhtiömiehen konkurssin tai hänen osuu- tiöosuutensa lunastamisesta ja omaisuuden jaos-
5935: tensa ulosmittauksen johdosta konkurssipesä ja ta. Kun yhtiö on selvitystilassa, myös ulos-
5936: ulosmitatun osuuden pakkohuutokaupassa osta- mittausvelkojalla on oikeus hakea selvitysmiehen
5937: nut vaatia yhtiön purkamista. Yhtiömiehen kuol- määräämistä sekä kanteella moittia lopputilitystä
5938: tua on sama oikeus kuolinpesällä, jollei yhtiön ja omaisuuden jakoa.
5939: toiminnan jatkamisesta sovita.
5940: Kun vaatimus yhtiön purkamisesta on tehty, 4§
5941: yhtiömiehet voivat sopia siitä, miten yhtiö pure- Yhtiömiehen kuolinpesän edustaminen
5942: taan. Tällaista sopimusta ei kuitenkaan saa tehdä
5943: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa Jos yhtiömiehen kuolinpesällä ei ole pesänsel-
5944: ilman konkurssipesän, ulosmittausvelkojan tai vittäjää, sen on nimettävä kuolinpesän osakas tai
5945: pakkohuutokauppaostajan suostumusta eikä 3 muu henkilö edustamaan sitä yhtiön selvitykses-
5946: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa ilman kuolin- sä. Jollei kuolinpesä pyynnöstä nimeä tällaista
5947: pesän suostumusta. edustajaa, yhtiömies voi vaatia oikeudenkäymis-
5948: Jos yhtiömiehet eivät sovi siitä, miten yhtiö kaaren 10 luvun 2 §:ssä tarkoitetulta tuomiois-
5949: puretaan, yhtiö on selvitettävä niin kuin tässä tuimelta uskotuo miehen määräämistä edusta-
5950: luvussa säädetään. maan kuolinpesää yhtiössä.
5951: Kuolinpesän edustajalla on yhtiön selvityksessä
5952: 2 § sama kelpoisuus kuin yhtiömiehellä. Muulla kuo-
5953: Yhtiösopimuksen irtisanominen linpesän edustajalla kuin pesänselvittäjällä ei kui-
5954: tenkaan ole oikeutta sopia yhtiön omaisuuden
5955: Jos yhtiösopimus on voimassa toistaiseksi, jo- jakamisesta eikä kuolinpesälle annettavasta lunas-
5956: kaisella yhtiömiehellä on oikeus irtisanoa sopi- tuksesta.
5957: mus milloin tahansa ilmoittamalla siitä toisille
5958: yhtiömiehille. lrtisanomisaika on kuusi kuukaut- 5§
5959: ta, jollei toisin ole sovittu. Yhtiösuhteen edellytysten raukeaminen
5960: Jos yhtiön toimintaa jatketaan huolimatta yh-
5961: tiösopimuksessa sovitun yhtiökauden päättymi- Yhtiömiehellä on 1 §:n 1 momentin 4 kohdas-
5962: sestä, pidetään yhtiösopimusta sen jälkeen tois- sa tarkoitettu oikeus vaatia yhtiön purkamista,
5963: taiseksi voimassa olevana. jos toinen yhtiömies olennaisesti rikkoo yhtiösuh-
5964: Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan teeseen perustuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti
5965: yhtiömiehen eliniäksi tai yli kymmeneksi vuo- käyttää asemaansa yhtiössä yhtiön edun vastaises-
5966: deksi solmittuun yhtiösopimukseen, kun yh- ti taikka jos yhtiön toiminnan jatkamista on
5967: tiömieheksi ryhtymisestä on kulunut kymmenen pidettävä kohtuuttomana yhtiömiehen kannalta
5968: vuotta. Sopimus, jolla rajoitetaan yhtiömiehen ottaen huomioon hänen tai toisen yhtiömiehen
5969: 76 1987 vp. - HE n:o 6
5970:
5971: terveydentilan, taloudellisen aseman tai muun 8 §
5972: vastaavan seikan suhteen tapahtuneet muutokset Yhtiön konkurssi
5973: tai yhtiön muiden toimintaedellytysten olennai-
5974: nen huonontuminen. Jos avoimen yhtiön omaisuus on luovutettu
5975: konkurssiin ja omaisuutta on jäljellä konkurssin
5976: 6§ päättyessä, yhtiö on selvitettävä niin kuin tässä
5977: Yhtiöosuuden lunastaminen luvussa säädetään. Jos omaisuutta ei konkurssin
5978: päättyessä ole jäljellä, on yhtiö purkautunut, kun
5979: Yhtiön purkamisen sijasta voidaan lunastaa konkurssihallinto on antanut lopputilityksen.
5980: sen yhtiömiehen yhtiöosuus, jonka suhteen on Konkurssihallinnon on viivytyksettä tehtävä il-
5981: olemassa 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu purka- moitus yhtiön purkautumisesta rekisteröintiä var-
5982: misperuste. Päätös lunastamisesta on muiden ten.
5983: yhtiömiesten tehtävä yksimielisesti.
5984: Lunastuksen suuruus määräytyy sen mukaan, 9§
5985: mitä yhtiömiehelle olisi tullut, jos yhtiön omai-
5986: suus olisi jaettu siten kuin 6 luvun 2 §:ssä Yhdenmiehenyhtiö
5987: säädetään. Yhtiön liikearvo on tällöin otettava Yhtiö katsotaan purkautuneeksi, jos yh-
5988: huomioon yhtiön varoina. Lisäksi on vaadittaessa tiömiesten lukumäärä on alentunut yhteen eikä
5989: annettava vakuus sen varalta, että yhtiön sitou- kuudessa kuukaudessa ole noussut vähintään
5990: mukset kohdistuvat lunastuksen saajaan suurem- kahteen.
5991: massa määrin kuin ne yhtiötä lunastushetkellä Purkautumisilmoituksen tekemisestä kauppa-
5992: jaettaessa todennäköisesti olisivat häneen kohdis- rekisteriin säädetään 6 luvun 5 §:ssä.
5993: tuneet.
5994: Kun päätös lunastamisesta on tehty, lunastuk-
5995: sen saajalle on esitettävä lunastustarjous. Jollei 10 §
5996: tämä 14 päivän kuluessa tarjouksen saamisesta
5997: Selvitysmiehet
5998: ilmoita tarjouksen tehneelle hylkäävänsä tarjous-
5999: ta, hänen katsotaan hyväksyneen sen. Samassa Yhtiömiehet toimivat yhtiön selvitysmiehinä,
6000: ajassa lunastuksen saajan on esitettävä lunastusta jollei yhtiön purkamista koskevan vaatimuksen
6001: tarjonneelle 2 momentissa tarkoitettua vakuutta esittämisen jälkeen toisin sovita taikka jäljempä-
6002: koskeva vaatimuksensa uhalla, että oikeus vakuu- nä toisin säädetä. Vajaavaltainen tai konkurssissa
6003: den saantiin on menetetty. Lunastus on suoritet- oleva ei voi olla selvitysmiehenä. Yhtiömies,
6004: tava ja vakuus annettava lunastuksen saajalle 30 jonka yhtiöosuus on ulosmitattu, voi olla selvitys-
6005: päivän kuluessa tarjouksen hyväksymisestä, tai miehenä vain, jos muut yhtiömiehet siihen suos-
6006: lunastusoikeus raukeaa. tuvat. Yhtiömies saa käyttää asiamiestä edustaja-
6007: Mitä tässä pykälässä on säädetty, sovelletaan, naan yhtiön selvityksessä.
6008: jollei toisin ole sovittu. Selvitysmiehet hoitavat yhtiön asioita ja edus-
6009: tavat yhtiötä yhdessä selvitystilan aikana, jolleivät
6010: 7 § yhtiömiehet toisin sovi. Mitä 2 luvun 2 §:n 3
6011: Lunastusriidat momentissa on säädetty yhtiömiehen oikeudesta
6012: kiireellisen toimenpiteen suorittamiseen, on vas-
6013: Jos lunastustarjous on hylätty, mutta lunastus- taavasti sovellettava selvitysmieheen. Edustusval-
6014: ta tarjonnut edelleen haluaa lunastaa yhtiöosuu- lan jakamisessa on noudatettava, mitä 3 luvun
6015: den, hänen tulee, jolleivät yhtiömiehet ole sopi- 1 §:ssä on säädetty.
6016: neet muusta menettelystä, 30 päivän kuluessa
6017: tarjouksen hylkäämisestä tallettaa tarjottu lunas-
6018: tus ulosotonhaltijan huostaan siinä järjestyksessä 11§
6019: kuin siitä on erikseen säädetty sekä samassa ajassa Tuomioistuimen määräämä selvitysmies
6020: saattaa kysymys lunastusoikeudesta tuomiois-
6021: tuimen ratkaistavaksi nostamalla kanne tarjouk- Jos yhtiö on selvitettävä, tuomioistuimen on
6022: sen saanutta vastaan, tai lunastusoikeus raukeaa. yhtiömiehen hakemuksesta määrättävä selvitys-
6023: Tuomioistuimen on tällöin, jollei tarjottu lunas- mies suorittamaan yhtiön selvittäminen. Hake-
6024: tus ole riittävä, lunastusta tarjonneen vaatimuk- muksen voi tehdä myös muu, jolla on oikeus
6025: sesta vahvistettava lunastuksen suuruus ja muut vaatia yhtiön purkamista, sekä ulosmittausvelko-
6026: ehdot. Ja.
6027: 1987 vp. - HE n:o 6 77
6028:
6029: Milloin yhtiön laatuun tai laajuuteen katsoen sovelletaan, mitä 6 §:n 2-4 momentissa sekä
6030: tai muusta erityisestä syystä on tarpeen, voidaan 7 §:ssä on säädetty.
6031: määrätä useita selvitysmiehiä. Tuomioistuimella
6032: on valta jakaa yhtiön hallinto heidän keskensä ja
6033: Jos yhtiömiehet eivät sovi siitä, ketkä heistä
6034: jatkavat yhtiön toimintaa, on oikeus jatkamiseen
6035: sen on samalla määrättävä hallinnon jaon perus-
6036: sillä yhtiömiesten ryhmällä, jossa heitä on eniten.
6037: teet. Yhtiömies voidaan määrätä selvitysmiehek-
6038: si, jollei 10 §:n 1 momentista muuta johdu.
6039: Jos tällaiset ryhmät ovat yhtä suuret tai jos useat
6040: yhtiömiehet haluavat jatkaa yhtiön elinkeinotoi-
6041: Tuomioistuin voi hakemuksesta peruuttaa sel-
6042: vitysmiehen määräämistä koskevan päätöksensä mintaa yksinään, ratkaistaan etuoikeus arpomal-
6043: la.
6044: tai muuttaa sitä.
6045: Ennen tässä pykälässä tarkoitetun asian ratkai-
6046: semista tuomioistuimen tulee varata sellaiselle 15 §
6047: hakemukseen oikeutetulle, joka ei ole siihen
6048: Selvitysmenettely
6049: yhtynyt, tilaisuus tulla kuulluksi. Tuomiois-
6050: tuimen tämän pykälän nojalla antamaa päätöstä
6051: tulee muutoksenhausta huolimatta heti noudat- Selvitysmiehen on haettava julkinen haaste
6052: taa. yhtiön velkojille.
6053: Selvityksessä tulee pyrkiä yhtiön omaisuuden
6054: 12 § myymiseen siten, että yhtiön harjoittamaa elin-
6055: Väliaikainen määräys keinotoimintaa voidaan jatkaa. Mikäli tämä ei
6056: ole kohtuulliseen hintaan mahdollista, tulee sel-
6057: Tuomioistuin, kihlakunnantuomari tai raastu- vitystä varten tarvittava määrä yhtiön omaisuutta
6058: vanoikeuden puheenjohtaja voi yhtiömiehen ha- mahdollisimman pian muuttaa rahaksi. Yhtiön
6059: kemuksesta määrätä väliaikaisesti selvitysmiehen, elinkeinotoimintaa saa jatkaa vain siinä määrin
6060: jos hakija esittää todennäköisiä perusteita sille, kuin yhtiön tarkoituksenmukainen selvitys ja
6061: että selvitysmiehen määrääminen on välttämä- kohtuullisen ajan varaaminen yhtiön työntekijöil-
6062: töntä hänen oikeuksiensa turvaamiseksi. Väliai- le uuden työtilaisuuden etsimistä varten edellyt-
6063: kainen määräys on voimassa, kunnes tuomiois- tävät.
6064: tuin on antanut ratkaisun hakemuksesta taikka
6065: tuomioistuin tai määräyksen antanut on sen Yhtiön tunnetut velat on maksettava tai varat
6066: peruuttanut. Väliaikaiseen määräykseen ei saa varattava tähän tarkoitukseen ennen yhtiön
6067: hakea muutosta. omaisuuden jakamista.
6068: Tämän pykälän säännöksiä on noudatettava,
6069: 13§ jolleivät yhtiömiehet toisin sovi.
6070: Selvitysmiehen palkkio
6071: Tuomioistuimen määräämällä selvitysmiehellä 16 §
6072: on oikeus saada yhtiön varoista yhtiön laatuun ja Lopputilitys
6073: laajuuteen sekä tehtävän suorittamisen edellyttä-
6074: mään työhön nähden kohtuullinen palkkio sekä
6075: Jos kaikki yhtiömiehet eivät ole selvitysmiehiä,
6076: korvaus kuluistaan. tulee selvitysmiesten suoritettuaan tehtävänsä
6077: Tuomioistuin voi erityisistä syistä määrätä, että
6078: mahdollisimman pian antaa lopputilitys hallin-
6079: palkkiosta ja korvauksesta vastaa lopullisesti se,
6080: nostaan laatimalla koko selvitysmenettelyä koske-
6081: joka on hakenut selvitysmiehen määräämistä, tai
6082: va kertomus. Kertomukseen on liitettävä tilin-
6083: se yhtiömies, johon purkamisperuste kohdistuu.
6084: päätöksiä koskevat asiakirjat koko selvitystilan
6085: ajalta. Kertomus liitteineen on annettava jokai-
6086: 14 §
6087: selle yhtiömiehelle.
6088: Päätös toiminnan jatkamisesta
6089: Selvitysmiehen vahingonkorvausvelvollisuudes-
6090: Yhtiömiehet voivat päättää selvitystilan lopet- ta on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun 12-
6091: tamisesta ja yhtiön toiminnan jatkamisesta. Jos 14 §:ssä on säädetty. Jos yhtiömies haluaa moit-
6092: vain osa yhtiömiehistä haluaa jatkaa yhtiön toi- tia lopputilitystä, hänen on nostettava kanne
6093: mintaa yhdessä, heillä on oikeus lunastaa mui- selvitysmiehiä vastaan vuoden kuluessa siitä, kun
6094: den yhtiömiesten yhtiöosuudet. Lunastamiseen selvitysmiesten kertomus on annettu hänelle.
6095: 78 1987 vp. - HE n:o 6
6096:
6097: 17§ tiömiehet eivät sovi yhtiön omaisuuden jakami-
6098: jälkiselvitys sesta eikä tuomioistuimen määräämää selvitys-
6099: miestä ole, tuomioistuimen on hakemuksesta
6100: Jos yhtiön purkautumisen jälkeen ilmaantuu määrättävä selvitysmies toimittamaan jako, jol-
6101: uusia varoja tai yhtiötä vastaan nostetaan kanne loin on soveltuvin osin noudatettava, mitä 5
6102: taikka muuten tarvitaan selvitystoimia, on selvi- luvussa on säädetty selvitysmiehestä.
6103: tysmiehen tästä tiedon saatuaan ilmoitettava asi-
6104: asta yhtiömiehille. Jälkiselvityksestä on soveltuvin Oikeudesta sopia yhtiön omaisuuden jakami-
6105: osin voimassa, mitä tässä laissa on säädetty yhtiön sesta, kun yhtiömiehen yhtiöosuus on ulosmitat-
6106: tu, hänet on asetettu konkurssiin tai hän on
6107: selvittämisestä.
6108: kuollut, on säädetty 5 luvun 3 ja 4 §:ssä.
6109: 18 § Tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen
6110: Rekisteri-ilmoitus on laadittava toimittamastaan jaosta jakokirja.
6111: Yhtiömiesten toimittamasta jaosta on jakokirja
6112: Selvitysmiehen tulee viipymättä ilmoittaa yh- laadittava, jos yhtiömies sitä vaatii.
6113: tiön selvitystilaan asettaminen, selvitystilan lo-
6114: pettaminen ja jälkiselvitystila kaupparekisteriin.
6115: 4§
6116: jaon moittiminen
6117: 6 luku
6118: Avoimen yhtiön omaisuuden jako Yhtiömiehen, joka tahtoo moittia tuomwts-
6119: tuimen määräämän selvitysmiehen toimittamaa
6120: 1§
6121: jakoa, on nostettava kanne muita yhtiömiehiä
6122: jaon toimittaminen vastaan kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun
6123: jakokirja annettiin tiedoksi yhtiömiehelle, tai jos
6124: Sen jälkeen kun 5 luvun 16 §:ssä tarkoitettu
6125: 5 luvun 16 §:n 2 momentissa tarkoitettua loppu-
6126: lopputilitys on esitetty yhtiömiehille tai yhtiön
6127: tilityksen moiteaikaa on jäljellä yli kuusi kuu-
6128: selvitys on muuten päättynyt, on yhtiön omai- kautta, sanotun ajan kuluessa.
6129: suus jaettava, jollei toisin sovita.
6130:
6131: 2§ 5§
6132: jakoperuste Purkautumisilmoitus
6133: Yhtiön omaisuus on sitä jaettaessa ensisijaisesti
6134: käytettävä yhtiömiesten jäljellä olevien panosten Sen jälkeen kun yhtiön omaisuus on jaettu tai
6135: palauttamiseen. Jos omaisuus ei riitä panosten yhtiö muuten on katsottava purkautuneeksi, on
6136: täysimääräiseen palauttamiseen, jaetaan omai- yhtiömiehen tai tuomioistuimen määräämän sel-
6137: suus panosten suuruuden mukaisessa suhteessa. vitysmiehen viipymättä tehtävä purkautumisesta
6138: Jos ylijäämää jää, se jaetaan niiden perusteiden ilmoitus kaupparekisteriin.
6139: mukaan, joita sovelletaan yhtiön voittoa jaettaes-
6140: sa.
6141: Jollei yhtiön omaisuus riitä sen kaikkien velko- 7 luku
6142: jen suorittamiseen, vajaus jaetaan yhtiömiesten
6143: kesken niiden perusteiden mukaan, joita sovelle- Kommandiittiyhtiö
6144: taan yhtiön tappiota jaettaessa. 1§
6145: Mitä tässä pykälässä on säädetty, sovelletaan,
6146: jollei toisin ole sovittu. Yhtiömiehet
6147:
6148: 3§ Tässä laissa tarkoitetaan äänettämäitä yh-
6149: jaon toimittajat ja jakokirja tiömiehellä kommandiittiyhtiön yhtiömiestä,
6150: jonka vastuu yhtiön velvoitteista on rajoitettu 1
6151: Yhtiön omaisuuden jaon toimittavat yhtiömie- luvun 1 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Vastuunalai-
6152: het tai selvitysmies, jos tuomioistuin on sellaisen sella yhtiömiehellä tarkoitetaan kommandiittiyh-
6153: yhtiön selvitystä varten määrännyt. Milloin yh- tiön muuta yhtiömiestä.
6154: 1987 vp. - HE n:o 6 79
6155:
6156: 2§ 6§
6157: Sovellettavat säännökset Äänettämän yhtiömiehen velkavastuu
6158:
6159: Kommandiittiyhtiöön ja sen yhtiömiehiin so- Äänetön yhtiömies täyttää 1 luvun 1 §:ssä
6160: velletaan, mitä avoimesta yhtiöstä ja sen. yh- tarkoitetun velkavastuunsa suorittamalla sovitun
6161: tiömiehistä on 2-6 luvussa säädetty, jolle1 jäl- yhtiöpanoksensa vähentämättömänä yhtiölle.
6162: jempänä toisin säädetä. Yhtiömiesten sopimuksella äänettömän yh-
6163: tiömiehen panoksen alentamisesta ei ole vaiku-
6164: Mitä tämän luvun 3, 4, 8 ja 9 §:ssä on tusta suhteessa velkojaan, joka ryhtyessään oi-
6165: säädetty, sovelletaan, jollei toisin ole sovittu. keustoimeen yhtiön kanssa ei tiennyt panoksen
6166: alentamisesta, jos panoksen alentamista ei ollut
6167: 3§ merkitty kauppatekisteriin ja kuulutettu.
6168: Hallintovaltuus
6169: 7§
6170: Äänettömällä yhtiömiehellä ei ole oikeutta Ttlinpäätöksen moittiminen
6171: hoitaa yhtiön asioita eikä kielto-oikeutta.
6172: Kommandiittiyhtiössä 2 luvun 16 §:ssä tarkoi-
6173: Äänettömällä yhtiömiehellä, joka on otettu tettu kanne nostetaan vain vastuunalaisia yh-
6174: yhtiön toimitusjohtajaksi, on sama hallintoval- tiömiehiä vastaan ja sanotun pykälän 2 momen-
6175: tuus kuin toimitusjohtajalla, joka ei ole yh- tissa tarkoitettu määräaika lasketaan äänettömän
6176: tiömies. Äänetön yhtiömies voi erota ja hänet yhtiömiehen osalta alkaneeksi siitä, kun hän sai
6177: voidaan vapauttaa tästä sekä muusta erityistehtä- tilinpäätöksestä tiedon.
6178: västä samalla tavalla kuin ulkopuolinen.
6179: Vastuunalaisen yhtiömiehen vapauttaminen 8 §
6180: toimitusjohtajan tehtävästä sekä muus~a e~ityis Äänetön yhtiömies ja yhtiön purkaminen
6181: tehtävästä ei edellytä äänettömän yhuömtehen
6182: suostumusta. Äänettömän yhtiömiehen kuoleman, konkurs-
6183: sin tai yhtiöosuuden ulosmittauksen johdosta ei
6184: 4§ voida vaatia yhtiön purkamista, vaan muilla
6185: yhtiömiehillä on oikeus lunastaa hänen osuuten-
6186: Voiton ja tappion jakaminen sa. Jos konkurssipesä, kuolinpesä tai ulosmittaus-
6187: velkoja sitä vaatii, yhtiöosuus on lunastettava.
6188: Äänettömälle yhtiömiehelle suoritetaan yhtiön Lunastuksena on annettava se, mitä äänettömälle
6189: voitosta korkolain 3 §:n 2 momentin mukaista yhtiömiehelle olisi tullut, jos yhtiön omaisuus
6190: korkoa vastaava osuus tilikauden alkaessa makset- olisi jaettu siten kuin 9 §:ssä säädetään.
6191: tuna olleelle panokselle. Tämän jälkeen jaetaan Kun kommandiittiyhtiö on selvitystilassa, aa-
6192: loppuosa voitosta vastuunalaisi~le yhti~mi~hille. netön yhtiömies toimii selvitysmiehenä vain, JOS
6193: Jos voitto ei riitä äänettömten yhttömtesten yhtiömiehet näin ovat sopineet tai hänet on
6194: voitto-osuuksien täysimääräiseen suorittamiseen, tähän tehtävään määrätty.
6195: jaetaan voitto heidän keskensä tilikauden alkaes- Sovellettaessa 5 luvun 14 §: n 2 momentin
6196: sa maksettuina olleiden panosten suhteessa. säännöstä ei äänetöntä yhtiömiestä oteta lukuun,
6197: Kommandiittiyhtiön tappio jaetaan vastuun- paitsi milloin vastuunalaisten yhtiömiesten ryh-
6198: alaisten yhtiömiesten kesken. mät ovat yhtä suuret.
6199:
6200: 5§ 9§
6201: Yhtiön edustaminen jakoperuste
6202: Kommandiittiyhtiön omaisuus on sitä jaettaes-
6203: Äänettömällä yhtiömiehellä ei ilman eri val- sa käytettävä ensisijaisesti äänettömien yhtiömies-
6204: tuutusta ole oikeutta edustaa yhtiötä eikä hänellä ten maksettujen panosten palauttamiseen. Lop-
6205: ole kelpoisuutta ottaa vastaan yhtiölle osoitettua puosa yhtiön omaisuudesta jaetaan vastuunalai-
6206: haastetta tai muuta tiedoksiantoa. sille yhtiömiehille. Jos omaisuus ei riitä äänettö-
6207: Prokuran antaminen ei edellytä äänettömän mien yhtiömiesten panosten täysimääräiseen pa-
6208: yhtiömiehen suostumusta. lauttamiseen, jaetaan omaisuus heidän keskensä
6209: 80 1987 vp. - HE n:o 6
6210:
6211: maksettujen panosten suuruuden mukaisessa tiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten on alle-
6212: suhteessa. kirjoitettava asiakirja.
6213: Jollei yhtiön omaisuus riitä sen kaikkien velko-
6214: jen suorittamiseen, vajaus jaetaan vastuunalaisten 4§
6215: yhtiömiesten kesken.
6216: Osakeyhtiöksi muuttamista koskevan päätöksen
6217: täytäntöönpano
6218: 8 luku Kun 3 §:ssä tarkoitettu asiakirja on allekirjoi-
6219: Yhtiömuodon muuttaminen ja yhtiöiden sulau- tettu, on yhtiömiesten toimitettava yhtiöjärjes-
6220: tuminen tyksen mukaan yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit.
6221: Avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja komman-
6222: 1§ diittiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten tulee
6223: Avoimen yhtiön muuttaminen kommandiitti- yhdessä osakeyhtiölle valitun hallituksen kanssa
6224: yhtiöksi tehdä kaupparekisteriin ilmoitus yhtiömuodon
6225: muuttamisesta, jolloin on soveltuvin osin nouda-
6226: Avoin yhtiö muuttuu kommandiittiyhtiöksi, tettava, mitä osakeyhtiöh kaupparekisteriin il-
6227: jos siihen otetaan äänetön yhtiömies tai jos moittamisesta on säädetty. Ilmoitukseen on lii-
6228: jonkun yhtiömiehen vastuu sovitaan rajoitetta- tettävä Keskuskauppakamafin tai kauppakamarin
6229: vaksi omaisuuspanoksen määrään. hyväksymän tilintarkastajan lausunto siitä, että
6230: Jos vastuunalainen yhtiömies ryhtyy äänettö- yhtiön varat riittävät velan ja osakepääoman
6231: mäksi yhtiömieheksi, hän vastaa niistä yhtiön katteeksi.
6232: velvoitteista, jotka ovat syntyneet ennen kuin Yhtiö muuttuu osakeyhtiöksi, kun yhtiömuo-
6233: vastuunrajoituksen merkitsemisestä kaupparekis- don muuttaminen merkitään kaupparekisteriin.
6234: teriin on koulutettu, kuten vastuunalainen yh-
6235: Mitä ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen
6236: tiömies. Muutoksen jälkeen syntyneistä yhtiön
6237: oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta
6238: velvoitteista hän vastaa kuitenkin vain sellaista
6239: ja osakkeita annetussa laissa (219 139) on säädet-
6240: velkojaa kohtaan, joka ei tiennyt muutoksesta.
6241: ty, on vastaavasti sovellettava, kun avoin yhtiö tai
6242: kommandiittiyhtiö muutetaan osakeyhtiöksi.
6243: 2 §
6244: Kommandiittiyhtiön muuttaminen avoimeksi s§
6245: yhtiöksi
6246: Osakeyhtiöksi muuttamisen vaikutus
6247: Kommandiittiyhtiö muuttuu avoimeksi yh- velkavastuuseen
6248: tiöksi, jos yhtiösopimusta muutetaan siten, ettei
6249: yhtiöön jää äänettömiä yhtiömiehiä. Jos äänetön Avoimen yhtiön yhtiömiehet ja kommandiitti-
6250: yhtiömies tällöin jatkaa avoimen yhtiön yh- yhtiön vastuunalaiset yhtiömiehet eivät vapaudu
6251: tiömiehenä, hän vastaa yhtiön velvoitteista siten vastaamasta yhtiön aikaisemmasta velasta sen
6252: kuin 4 luvun 1 §:n 1 momentissa on säädetty. johdosta, että yhtiö on muuttunut osakeyhtiöksi,
6253: elleivät velkojat ole antaneet siihen suostumus-
6254: 3§ taan.
6255: Jollei velkoja, joka on todistettavasti saanut
6256: Osakeyhtiöksi muuttaminen kirjallisen ilmoituksen yhtiön muuttumisesta osa-
6257: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö voidaan keyhtiöksi, ole kolmen kuukauden kuluessa il-
6258: muuttaa osakeyhtiöksi. Päätös on tehtävä siinä moituksen saamisesta ilmoittanut osakeyhtiölle
6259: järjestyksessä kuin yhtiösopimusta muutetaan. vastustavansa velkavastuusta vapautumista, katso-
6260: Yhtiömuodon muuttamista koskevan päätök- taan hänen suostuneen vapautumiseen.
6261: sen yhteydessä on hyväksyttävä osakeyhtiölain
6262: (7 34/78) mukaisesti laadittu yhtiöjärjestys. 6 §
6263: Yhtiömuodon muuttamista koskevasta päätök- Sulautuminen
6264: sestä on laadittava asiakirja, joka sisältää yhtiöjär-
6265: jestyksen ja jossa on mainittava kunkin osakkeen- Avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö (sulautuva
6266: omistajan nimi, kansalaisuus, kotipaikka ja posti- yhtiö) voi tehdä sopimuksen sulautumisesta toi-
6267: osoite sekä hänelle tulevien osakkeiden määrä. seen avoimeen yhtiöön tai kommandiittiyhtiöön
6268: Avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja kommandiit- (vastaanottava yhtiö) siten, että sulautu~an yh-
6269: 1987 vp. - HE n:o 6 81
6270:
6271: tiOn varat ja velat siirtyvät selvitysmenettelyttä 9 luku
6272: vastaanottavalle yhtiölle. Tilinpäätös
6273: Sopimus on kummankin yhtiön yhtiömiesten 1§
6274: hyväksyttävä siinä järjestyksessä kuin yhtiön yh- Tilinpäätöksen laatimisvelvo//isuus
6275: tiösopimusta muutetaan.
6276: Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön kulta-
6277: Mitä 2 momentissa on säädetty, sovelletaan kin tilikaudelta on laadittava tilinpäätös, joka
6278: myös, jos vähintään kaksi avointa yhtiötä tai käsittää tuloslaskelman ja taseen. Tilinpäätös on
6279: kommandiittiyhtiötä (sulautuvat yhtiöt) yhtyy laadittava kirjanpitolain (655/73) ja tämän luvun
6280: perustamalla uuden avoimen yhtiön tai kom- säännösten mukaan.
6281: mandiittiyhtiön (vastaanottava yhtiö), jolle nii-
6282: den varat ja velat siirtyvät ja johon sulautuvien 2§
6283: yhtiöiden yhtiömiehet tulevat yhtiömiehiksi. Tilinpäätöksen laatiminen
6284:
6285: Jos sulautumiseen osallisista yhtiöistä useam- Avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja komman-
6286: man kuin yhden omaisuuteen on vahvistettu diittiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten sekä
6287: yrityskiinnityslaissa (6341 84) tarkoitettu yritys- toimitusjohtajan on päivättävä ja allekirjoitettava
6288: kiinnitys, sulautuvan yhtiön varat ja velat eivät tilinpäätös. Jos joku näistä on esittänyt eriävän
6289: siirry vastaanottavalle yhtiölle eikä sulautumisesta mielipiteen tilinpäätöksestä, on tätä koskeva lau-
6290: tehdä kaupparekisteriin merkintää ennen kuin suma liitettävä siihen hänen vaatimuksestaan.
6291: kiinnityksenhaltijat ovat sopineet kiinnitysten Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslaskelma
6292: järjestämisestä. ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudelta. Jos tili-
6293: kauden aikana tuloslaskelman tai taseen erittelyä
6294: on muutettu, on aikaisempaan tilinpäätökseen
6295: Sulautuvan avoimen yhtiön yhtiömiehen ja
6296: sisältyviä tietoja mahdollisuuksien mukaan yhdis-
6297: kommmandiittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömie-
6298: teltävä niin, että niitä voidaan verrata myöhem-
6299: hen on viipymättä ilmoitettava sulautuminen
6300: pään tilinpäätökseen.
6301: kaupparekisteriin.
6302: Yhtiössä, jossa tilintarkastus on toimitettava 10
6303: luvun säännösten mukaan, tuloslaskelma ja tase
6304: liitteineen on annettava tilintarkastajalle neljän
6305: 7§ kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä.
6306: Lunastus
6307: 3§
6308: Jos päätös yhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi Tzlinpäätöksen sisältö
6309: tai sulautumispäätös voidaan yhtiössä tehdä Jos taseeseen avoimessa yhtiössä sisältyy saami-
6310: enemmistöpäätöksenä, on sellaisella yhtiömiehel- sia yhtiömiehiltä tai kommandiittiyhtiössä vas-
6311: lä, joka ei ole hyväksynyt yhtiömuodon muutta- tuunalaisilta yhtiömiehiltä taikka velkoja heille,
6312: mista tai sulautumista, oikeus erota yhtiöstä ja on niiden yhteismäärät ilmoitettava erikseen ta-
6313: saada lunastus yhtiöosuudestaan siten kuin 5 seessa tai sen liitteenä. Myös näiden puolesta
6314: luvun 6 §:n 2 momentissa säädetään. annettujen panttien ja muiden vakuuksien sekä
6315: vastuusitoumusten yhteismäärät on ilmoitettava
6316: Lunastusta vaativan on esitettävä lunastusvaati- taseessa tai sen liitteenä.
6317: mus kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun hän Taseessa tai sen liitteenä on ilmoitettava yh-
6318: on saanut tiedon yhtiömuodon muuttamista tai tiömiesten yhtiösopimuksessa sovittujen yh-
6319: sulautumista koskevasta päätöksestä. tiöpanosten yhteismäärä sekä siitä yhtiölle suori-
6320: tettu ja tilikauden päättyessä jäljellä oleva määrä.
6321: Lunastuksen suorittamisesta vastaa osakeyhtiö Lisäksi on ilmoitettava kunkin avoimen yhtiön
6322: tai vastaanottava yhtiö. Yhtiömuodon muuttami- yhtiömiehen ja kommandiittiyhtiön vastuunalai-
6323: sesta huolimatta yhtiömuotoa muuttaneen avoi- sen yhtiömiehen yhtiöpanosta koskevat vastaavat
6324: men yhtiön yhtiömiehet ja kommandiittiyhtiön tiedot.
6325: vastuunalaiset yhtiömiehet ovat henkilökohtaises- Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liit-
6326: sa vastuussa lunastuksen suorittamisesta. teenä on ilmoitettava yhtiön palveluksessa ole-
6327:
6328: 11 438501030H
6329: 82 1987 vp. - HE n:o 6
6330:
6331: vien henkilöiden keskimääräinen lukumäärä tili- yhtiömiehelle ja kommandiittiyhtiössä vastuun-
6332: kauden sekä sitä edeltäneen tilikauden aikana. alaiselle yhtiömiehelle, kenellä on päävastuu ti-
6333: lintarkastuksen toimittamisesta. Tämän henkilön
6334: 4§ tulee olla Keskuskauppakamarin tai kauppaka-
6335: Tilinpäätöstietojen julkistaminen marin hyväksymä tilintarkastaja. Häneen on so-
6336: vellettava 4 §:n säännöksiä.
6337: Tämän lain 10 luvun 1 §:n 1 momentissa
6338: tarkoitetun yhtiön, joka on kirjanpitolain mu- 3§
6339: kaan velvollinen julkistamaan tilinpäätöksensä,
6340: on toimitettava rekisteriviranomaiselle tuloslas- Tilintarkastajan valinta ja toimikausi
6341: kelman ja taseen ohessa myös jäljennös 3 §:ssä
6342: tarkoitetuista liitteistä sekä tilintarkastuskerto- Tilimarkastajan valitsevat avoimessa yhtiössä
6343: yhtiömiehet ja kommandiittiyhtiössä vastuunalai-
6344: muksesta.
6345: set yhtiömiehet yksimielisellä päätöksellä, jollei
6346: toisin ole sovittu.
6347: 5§
6348: Tilintarkastaja on valittava erikseen kutakin
6349: Ohjeet ja lausunnot tilikautta varten, jollei tilintarkastajan toimikaut-
6350: Kirjanpitolautakunta voi kirjanpitolaissa sääde- ta ole yhtiösopimuksessa määrätty. Tilintarkasta-
6351: tyllä tavalla antaa ohjeita ja lausuntoja tämän jan tehtävä päättyy, kun hän on antanut tilintar-
6352: luvun säännösten soveltamisesta. kastuskertomuksen toimikauteensa sisältyväitä
6353: viimeiseltä tilikaudelta tai, jos hänet on valittu
6354: toistaiseksi, kun uusi tilintarkastaja on valittu
6355: 10 luku hänen tilalleen.
6356: Tilintarkastus Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta-
6357: malla siitä yhtiölle, vaikka hänen toimikautensa
6358: 1§ ei ole päättynyt. Tilimarkastajan valintaan osal-
6359: Soveltamisala listuvat yhtiömiehet voivat yksimielisellä päätök-
6360: sellä vapauttaa tilintarkastajan toimestaan.
6361: Tämän luvun säännöksiä on sovellettava avoi- Jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi-
6362: meen yhtiöön ja kommandiittiyhtiöön, jonka kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja menet-
6363: palveluksessa kahden viimeksi kuluneen tilikau- tää kelpoisuutensa sanottuun toimeen tai tulee
6364: den aikana on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä. esteelliseksi eikä varatilintarkastajaa ole, on valit-
6365: Säännöksiä on sovellettava myös, jos yhtiössä tava uusi tilintarkastaja jäljellä olevaksi toimikau-
6366: on yhtiösopimuksen mukaan toimitettava tilin- deksi.
6367: tarkastus.
6368:
6369: 2§ 4§
6370: Tzlintarkastajan kelpoisuusehdot Tzlintarkastajan esteellisyys
6371:
6372: Vähintään yhden tiliotatkastajan tulee olla Tilimarkastajana ei saa olla:
6373: Suomessa asuva Suomen kansalainen tai 2 mo- 1) yhtiömies tai toimitusjohtaja taikka se,
6374: mentissa tarkoitettu yhteisö. Vajaavaltainen tai jonka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varo-
6375: konkurssissa oleva ei voi olla tilintarkastajana. jen hoito taikka hoidon valvonta;
6376: Tilintarkastajalla tulee olla sellainen kirjanpidon
6377: 2) se, joka on yhtiön palveluksessa taikka
6378: ja taloudellisten asiain tuntemus, joka yhtiön
6379: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön
6380: toimintaan katsoen on tarpeen tehtävän suoritta-
6381: tai 1 kohdassa mainittuun henkilöön;
6382: miseksi.
6383: Edellä 1 §:n 1 momentissa tarkoitetussa yh- 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio-
6384: tiössä tulee olla vähintään yksi Keskuskauppaka- puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen
6385: marin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkas- suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai
6386: taja. Tilintarkastajaksi voidaan myös valita Kes- lankoussuhteessa; eikä
6387: kuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväksy- 4 ) se, jolla on rahalainaa yhtiöltä tai yhtiömie-
6388: mä tilintarkastusyhteisö. Tilintarkastajaksi vali- heltä taikka velvoitteita, joista nämä ovat asetta-
6389: tun yhteisön on ilmoitettava avoimessa yhtiössä neet vakuuden.
6390: 1987 vp. - HE n:o 6 83
6391:
6392: 5§ la on muutoinkin oikeus antaa kenomuksessaan
6393: Liiiininhallituksen miiäriiämii tilintarkastaja tietoja, joiden saattamista yhtiömiesten tietoon
6394: hän pitää tarpeellisena.
6395: Milloin 1 §:n 1 momentissa tarkoitetussa yh-
6396: tiössä ei ole kelpoisuusehdot täyttävää esteetöntä 9§
6397: tilintarkastajaa, lääninhallituksen on ilmoitukses-
6398: ta määrättävä yhtiölle nämä vaatimukset täyttävä Salassapitovelvollisuus
6399: tilimarkastaja. Tilintarkastaja ei saa antaa ulkopuoliselle tieto-
6400: Ennen kuin määräys annetaan, on tilintarkas- ja sellaisista yhtiön asioista, jotka hän tehtäväänsä
6401: tajan valintaan osallistuville yhtiömiehille varat- suorittaessaan on saanut tietoonsa, mikäli siitä
6402: tava tilaisuus tulla kuulluksi. Määräys on voimas- vo1 aiheutua haittaa yhtiölle.
6403: sa, kunnes yhtiölle on valittu vaatimukset täyttä-
6404: vä tilintarkastaja. Lääninhallituksen määräystä 10 §
6405: tulee muutoksenhausta huolimatta heti nodat-
6406: taa. Vahingonkorvausvelvollisuus
6407: Tilimarkastajan vahingonkorvausvelvollisuu-
6408: 6§ desta on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun
6409: Tz1intarkastuksen toimittaminen 12-14 §:ssä on säädetty.
6410: Jos tilimarkastajana on tilintarkastusyhteisö,
6411: Tilimarkastajan tulee hyvän tilintarkastustavan
6412: vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on
6413: edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilinpäätös ja
6414: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta.
6415: kirjanpito sekä yhtiön hallinto.
6416: Tilintarkastajalle on varattava tilaisuus toimit-
6417: taa tarkastus siinä laajuudessa kuin tämä katsoo
6418: 11 luku
6419: tarpeelliseksi sekä annettava sellaista selvitystä ja
6420: apua, jota hän tarvitsee tehtävänsä suorittami- Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
6421: seen.
6422: 1§
6423: 7§ Voimaantulo
6424: Tt1intarkastusmerkintii Tämä laki tulee voimaan päivänä
6425: Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkasta- kuuta 198 .
6426: jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä, Tällä lailla kumotaan kauppakaaren 15 luku,
6427: jossa viitataan tilintarkastuskenomukseen. äännöttömistä eli kommandit-yhdyskunnista 24
6428: päivänä marraskuuta 1864 annettu asetus sekä
6429: 8 § kommandiittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi
6430: 9 päivänä toukokuuta 1952 annettu laki (203/52)
6431: Tilintarkastuskertomus niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen.
6432: Tilimarkastajan on kultakin tilikaudelta annet-
6433: tava yhtiölle tilintarkastuskertomus viiden kuu- 2 §
6434: kauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Siirtymäsäännökset
6435: Tilintarkastuskenomuksen tulee sisältää lau-
6436: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa Mitä 5 luvun 2 §:n 3 momentissa on säädetty,
6437: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök- sovelletaan ennen lain voimaantuloa tehtyihin
6438: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 9 luvun yhtiösopimuksiin vasta, kun lain voimaantulosta
6439: mukaan on annettava, tilintarkastajan tulee mai- on kulunut kymmenen vuotta.
6440: nita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa kertomukses- Mitä 2 luvun 14 ja 16 §:ssä on säädetty, ei
6441: saan nämä tiedot. sovelleta, jos kanne koskee ennen tämän lain
6442: Jos tilintarkastuksessa havaitaan, että yhtiömies voimaantuloa alkaneen tilikauden aikana tehtyä
6443: tai toimitusjohtaja on syyllistynyt tekoon tai päätöstä tai toimenpidettä taikka tältä tilikaudel-
6444: laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkor- ta laadittavaa tilinpäätöstä.
6445: vausvelvollisuus yhtiötä kohtaan, taikka muutoin Lain 9 ja 10 luvun säännöksiä ei sovelleta
6446: rikkonut tätä lakia tai yhtiösopimusta, on kerto- ennen tämän lain voimaantuloa alkaneeseen tili-
6447: muksessa tehtävä siitä muistutus. Tilintarkastajat- kauteen ja siltä laadittavaan tilinpäätökseen.
6448: 84 1987 vp. - HE n:o 6
6449:
6450:
6451:
6452:
6453: 2.
6454: Laki
6455: kaupparekisterilain muuttamisesta
6456:
6457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri-
6458: lain (129/79) 5 ja 6 §, 14 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
6459:
6460: 5§ 9) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy-
6461: Avoimen yhtiön perusilmoituksessa on mainit- dellinen nimi ja kotipaikka.
6462: tava:
6463: 1) yhtiön toiminimi; 14 §
6464: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu;
6465: 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin avoi-
6466: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; men yhtiön tai kommandiittiyhtiön yhtiösopi-
6467: 4) yhtiön toiminnan laatu; mukseen, osakeyhtiön yhtiöjärjestykseen taikka
6468: 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan; osuuskunnan, säästöpankin tai hypoteekkiyhdis-
6469: 6) yhtiön postiosoite; tyksen sääntöihin taikka keskinäisen vahinkova-
6470: 7) kuka tai ketkä yhtiömiehistä kirjoittavat kuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen tehdään
6471: yhtiön toimining:n; sekä muutos.
6472: 8) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy- 18 §
6473: dellinen nimi ja kotipaikka.
6474: Avoimen yhtiön, kommandiittiyhtiön, osa-
6475: 6§ keyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin ja keskinäi-
6476: Kommandiittiyhtiön perusilmoituksessa on sen vahinkovakuutusyhdistyksen selvitys- ja suori-
6477: mainittava: tustilan samoin kuin avoimen yhtiön, komman-
6478: 1) yhtiön toiminimi; diittiyhtiön, osakeyhtiön ja osuuskunnan sulau-
6479: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu; tumisen johdosta rekisteriviranomaiselle toimitet-
6480: 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä tavista tiedonannoista ja ilmoituksista on säädetty
6481: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; erikseen.
6482: 4) yhtiön toiminnan laatu;
6483: 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan;
6484: 6) yhtiön postiosoite; Tämä laki tulee voimaan päivänä
6485: 7) äänettömien yhtiömiesten omaisuuspanos- kuuta 198 .
6486: ten arvo rahassa ilmaistuna; Lain voimaan tullessa vireillä olevaan ilmoituk-
6487: 8) kuka tai ketkä vastuunalaisista yhtiömiehistä seen sovelletaan ilmoituksen tekohetkellä voimas-
6488: kirjoittavat yhtiön toiminimen; sekä sa olleita säännöksiä.
6489: 1987 vp. - HE n:o 6 85
6490:
6491:
6492: 3.
6493: Laki
6494: prokuralain 3 §:n muuttamisesta
6495:
6496: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun prokuralain
6497: (130/79) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
6498:
6499: 3§ diittiyhtiössä voidaan määrätä, että prokuristi saa
6500: kirjoittaa toiminimen ainoastaan yhdessä yhden
6501: Osakeyhtiössä tai osuuskunnassa voidaan mää- tai useamman avoimen yhtiön yhtiömiehen tai
6502: rätä, että prokuristi saa kirjoittaa toiminimen kommandiittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen
6503: ainoastaan yhdessä osakeyhtiölain (734/78) 8 kanssa.
6504: luvun 12 §:n tai osuuskuntalain (247 /54) 75 §:n
6505: mukaan toiminimen kirjoittamiseen oikeutetun Tämä laki tulee voimaan päivänä
6506: henkilön kanssa. Avoimessa yhtiössä ja komman- kuuta 198 .
6507:
6508:
6509: Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1987
6510:
6511:
6512: Tasavallan Presidentti
6513: MAUNO KOIVISTO
6514:
6515:
6516:
6517:
6518: Oikeusministeri Christoffer Taxell
6519: 86 1987 vp. - HE n:o 6
6520:
6521: Ltite
6522:
6523:
6524:
6525:
6526: 2.
6527: Laki
6528: kaupparekisterilain muuttamisesta
6529:
6530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri-
6531: lain (129/79) 5 ja 6 §, 14 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
6532:
6533: Voimassa oleva laki Ehdotus
6534:
6535: 5§ 5§
6536: Avoimen yhtiön perusilmoituksessa on mainit- Avoimen yhtiön perusilmoituksessa on mainit-
6537: tava: tava:
6538: 1) yhtiön toiminimi; 1) yhtiön toiminimi;
6539: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu;
6540: 2) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä
6541: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa;
6542: 3) yhtiön toiminnan laatu; 4) yhtiön toiminnan laatu;
6543: 4) kunta, josta toimintaa johdetaan; sekä 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan;
6544: 5) yhtiön postiosoite. 6) yhtiön postiosoite;
6545: 7) kuka tai ketkä yhtiömiehistä kirjoittavat
6546: yhtiön toiminimen; sekä
6547: 8) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy-
6548: dellinen nimt· ja kotipaikka.
6549:
6550: 6§ 6§
6551: Kommandiittiyhtiön perusilmoituksessa on Kommandiittiyhtiön perusilmoituksessa on
6552: mainittava: mainittava:
6553: 1) yhtiön toiminimi; 1) yhtiön toiminimi;
6554: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu; 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu;
6555: 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä
6556: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa;
6557: 4) yhtiön toiminnan laatu; 4) yhtiön toiminnan laatu;
6558: 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan; 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan;
6559: 6) yhtiön postiosoite; sekä 6) yhtiön postiosoite;
6560: 7) äänettömien yhtiömiesten panosten arvo 7) äänettömien yhtiömiesten omaisuuspanos-
6561: rahana ilmaistuna. ten arvo rahassa ilmaistuna;
6562: 8) kuka tai ketkä vastuunalaisista yhtiömiehistä
6563: kirjoittavat yhtiön toiminimen; sekä
6564: 9) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy-
6565: dellinen nimi ja kotipaikka.
6566:
6567: 14 §
6568:
6569: Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin avoi-
6570: kommandiittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyh- men yhtiön tai kommandiittiyhtiön yhtiösopi-
6571: 1987 vp. - HE n:o 6 87
6572:
6573: Voimassa oleva laki Ehdotus
6574: tiön yhtiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, sääs- mukseen, osakeyhtiön yhtiöjärjestykseen taikka
6575: töpankin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin osuuskunnan, säästöpankin tai hypoteekkiyhdis-
6576: taikka keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen tyksen sääntöihin taikka keskinäisen vahinkova-
6577: yhdistysjärjestykseen tehdään muutos. kuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen tehdään
6578: muutos.
6579:
6580: 18 §
6581:
6582: Osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin ja Avoimen yhtiön, kommandiittiyhtiön, osa-
6583: keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen selvitys- keyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin ja keskinäi-
6584: ja suoritustilan samoin kuin osakeyhtiön ja sen vahinkovakuutusyhdistyksen selvitys- ja suori-
6585: osuuskunnan sulautumisen johdosta rekisterivi- tustilan samoin kuin avoimen yhtiön, komman-
6586: ranomaiselle toimitettavista tiedonannoista ja il- diittiyhtiön, osakeyhtiön ja osuuskunnan sulau-
6587: moituksista on erikseen säädetty. tumisen johdosta rekisteriviranomaiselle toimitet-
6588: tavista tiedonannoista ja ilmoituksista on säädetty
6589: erikseen.
6590:
6591:
6592: Tämä laki tulee voimaan päivänä
6593: kuuta 198 .
6594: Lain voimaan tullessa virezllä olevaan zlmoituk-
6595: seen sovelletaan zlmoituksen tekohetkellä voimas-
6596: sa olleita säännöksiä.
6597:
6598:
6599: 3.
6600: Laki
6601: prokuralain 3 §:n muuttamisesta
6602:
6603: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun prokuralain
6604: (130/79) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
6605: Voimassa oleva laki Ehdotus
6606:
6607: 3§
6608:
6609: Osakeyhtiössä tai osuuskunnassa voidaan mää- Osakeyhtiössä tai osuuskunnassa voidaan mää-
6610: rätä, että prokuristi saa kirjoittaa toiminimen rätä, että prokuristi saa kirjoittaa toiminimen
6611: ainoastaan yhdessä osakeyhtiölain (734/78) 8 ainoastaan yhdessä osakeyhtiölain (734/78) 8
6612: luvun 12 §:n tai osuuskuntalain (247/54) 76 §:n luvun 12 §:n tai osuuskuntalain (247/54) 75 §:n
6613: mukaan toiminimen kirjoittamiseen oikeutetun mukaan toiminimen kirjoittamiseen oikeutetun
6614: henkilön kanssa. henkilön kanssa. Avoimessa yhtiössä ja komman-
6615: dzittiyhtiössä voidaan määrätä, että prokuristi saa
6616: kirjoittaa toiminimen ainoastaan yhdessä yhden
6617: tai useamman avoimen yhtiön yhtiömiehen tai
6618: kommandiittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen
6619: kanssa.
6620:
6621: Tämä laki tulee voimaan päivänä
6622: kuuta 198 .
6623: 88 1987 vp. - HE n:o 6
6624:
6625:
6626: Luonnos Liite
6627:
6628:
6629:
6630:
6631: Asetus
6632: kaupparekisteriasetuksen muuttamisesta
6633:
6634: Oikeusministerin esittelystä
6635: muutetaan 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteriasetuksen (208/79) 5 §:n 3
6636: momentti ja 9 §:n 2 momentti sekä
6637: lisätään 8 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 momentti siirtyy 2 momentiksi, seuraavasti:
6638:
6639: 5 § 9 §
6640: Avoimen yhtiön, kommandiittiyhtiön, osa- Jos joku yhtiömiehistä on 8 §:n 2 momentissa
6641: keyhtiön ja OS\,mskunnan sulautumista koskevien tarkoitettu henkilö, yhteisö tai säätiö, on ilmoi-
6642: ilmoitusten perusteella tehdään merkinnät rekis- tukseen liitettävä sanotussa momentissa tarkoitet-
6643: teriin sulautuvan yhtiön kohdalle. tu selvitys viranomaisen myöntämästä luvasta.
6644:
6645: 8 §
6646: Avoimen yhtiön perusilmoitukseen on liitettä- Tämä asetus tulee votmaan
6647: vä yhtiösopimus alkuperäisenä. päivänä
6648: kuuta 198
6649: 1987 vp. - HE n:o 7
6650:
6651:
6652:
6653:
6654: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttamisesta
6655:
6656:
6657:
6658:
6659: ESITYKSEN P ÄÄSIALLINEN SISÄLTÖ
6660:
6661: Kirkkolakia ehdotetaan muutettavaksi siten, koskeviin säännöksiin. Ehdotukseen sisältyy sel-
6662: että teologisen loppututkinnon suorittanut nai- lainen siirtymäsäännös, jolla seurakunnan nykyi-
6663: nenkin voitaisiin vihkiä papiksi. Tämä edellyttää nen vakinainen tai ylimääräinen lehtorin virka
6664: paitsi pappisvihkimystä koskevan säännöksen voidaan muuttaa papin viraksi.
6665: muuttamista muutoksia myös papinvirkaan oi- Kirkkolakiin ehdotetut muutokset ovat tarkoi-
6666: keuttavaa tutkintoa ja virkavuosien lukemista tetut n.ilemaan voimaan lain hyväksymistä seu-
6667: koskeviin sekä eräisiin papinviran täyttämistä raavan kalenterivuoden alusta.
6668:
6669:
6670:
6671:
6672: YLEISPERUSTELUT
6673:
6674: 1. Nykyinen tilanne p asun val- vuodesta 1958 alkaen. Mainittuna vuonna kirkol-
6675: mistelu liskokous päätti asettaa komitean tutkimaan
6676: asiaa. Mietinnössään komitea ehdotti pappisviran
6677: 1.1. Nykyinen tilanne avaamista naisille, kuitenkin siten, ettei nainen
6678: olisi hakukelpoinen kirkkoherran virkaan. Vuo-
6679: Kirkon erityinen virka, pappisvirka, on ensiSI- den 1963 kirkolliskokouksessa ehdotus hylättiin
6680: jaisesti tarkoitettu palvelemaan kirkon varsinaista äänin 63-55. Vuoden 1968 kirkolliskokous aset-
6681: tehtävää. Pappisviran tehtävänä on julkisen ju- ti komitean tutkimaan pappisvirkaa sekä teologi-
6682: malanpalveluksen, pyhien sakramenttien ja mui- sesti että kirkon nykyisten tehtävien kannalta ja,
6683: den kirkkolaissa (635/64) erikseen mainittujen jos tämä tutkimus antaa aihetta, harkitsemaan
6684: toimitusten hoitaminen. Kirkkolaissa ei ole mai- ehdotusta sellaisiksi kirkkolain muutoksiksi, jotka
6685: nintaa papin sukupuolesta, mutta kirkon tradi- tekisivät mahdolliseksi teologisen koulutuksen
6686: tion mukaan on tähän saakka pappisvirkaan saaneiden naisten osallistumisen pappisviran eri
6687: vihitty vain miehiä. Pappisviran avaamista myös tehtävien hoitamiseen. Komitea puolsi pappisvi-
6688: naisille puoltavien määrä on viime vuosikymme- ran avaamista naisille. Vuoden 1976 kirkollisko-
6689: nien aikana jatkuvasti lisääntynyt. Kirkossamme kouksen syysistuntokaudella lainmuutosehdotuk-
6690: on kuitenkin edelleen ollut asiasta eri suuntiin sen puolesta annettiin 66 ääntä ja sitä vastaan 37
6691: käyviä näkemyksiä. Peruserona ovat käsitykset ääntä, joten ehdotus raukesi kirkkolain edellyttä-
6692: niistä periaatteista, joiden mukaan Raamattua ja män 314 määräenemmistön puuttuessa. Kirkol-
6693: siihen perustuvaa kirkon tunnustusta on tulkitta- liskokous antoi tuolloin piispainkokoukselle teh-
6694: va nykytilanteessa. täväksi valmistella asiaa edelleen ja tehdä siitä
6695: esityksen kirkolliskokoukselle ajankohtana, jonka
6696: piispainkokous katsoi sopivaksi. Piispainkokous
6697: 1.2. Valmisteluvaiheet antoi kirkolliskokoukselle selostuksen jatkoval-
6698: misteluista syysistuntokaudella 1983. Selostuk-
6699: Kysymys pappisviran avaamisesta naisille on seen ei sisältynyt esitystä pappisviran avaamisesta
6700: ollut kirkolliskokouksessa esillä useita kertoja naisille.
6701: 370404N
6702: 2 1987 vp. - HE n:o 7
6703:
6704: Vuoden 1983 kirkolliskokouksen kevätistunto- Oppi kirkon virasta on kiteytynyt käsitykseksi,
6705: kaudella tehtiin jälleen aloite pappisviran avaa- että kirkossa on Jumalan asettamana virka, jonka
6706: misesta naisille. Piispainkokous yhtyi ehdotuk- tehtävänä on turvata apostolisen perinnön, evan-
6707: seen kirkkolain 87 §:n muuttamisesta siten, että keliumin, puhtaus ja sen julistamisen jatkuvuus.
6708: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon pappisvir- Luterilaisen kirkon päätunnustuksessa, Augsbur-
6709: kaan voidaan vihkiä myös nainen. Lopullisessa gin tunnustuksessa, virka määritellään seuraavas-
6710: äänestyksessä 11 päivänä toukokuuta 1984 annet- ti: "Jotta saisimme tämän uskon, on asetettu
6711: tiin ehdotuksen puolesta 7 3 ääntä ja sitä vastaan evankeliumin opettamisen ja sakramenttien jaka-
6712: 32 ääntä, joten ehdotus raukesi taaskin riittävän misen virka.'' Olennaisinta kirkon virassa on
6713: määräenemmistön puuttuessa. kirkon tehtävän toteuttaminen. Kirkkomme ko-
6714: Vuonna 1986 valitun kirkolliskokouksen ko- rostaa, että Kristus on läsnä sanassaan ja sakra-
6715: koonnuttua teki 77 edustajaa kevätistuntokaudel- menteissaan. Virka on evankeliumin julkista ju-
6716: la jälleen asiaa koskevan aloitteen. Myös Porvoon listamista ja sakramenttien hoitamista varten.
6717: hiippakuntakokous oli tehnyt aloitteen maalis- Viran tehtävä on virassa ensisijainen viranhaltijan
6718: kuussa 1986. Näiden aloitteiden pohjalta kirkol- persoonaan nähden. Vaikka viralla on kirkossa
6719: liskokouksen perustevaliokunta antoi mietintönsä eräässä mielessä konstitutiivinen luonne, ei siitä
6720: 22 päivänä elokuuta 1986. Kirkolliskokous hy- seuraa, että nainen olisi suljettava viran ulkopuo-
6721: väksyi valiokunnan mietintöön sisältyneen esityk- lelle.
6722: sen pappisviran avaamisesta naisille lopullisessa Avaamalla pappisviran naisille kirkkomme ei
6723: äänestyksessä 6 päivänä marraskuuta 1986 äänin muuta tulkintaansa pappisvirasta eikä se muu-
6724: 87-21. Kirkolliskokous katsoi tarpeelliseksi liit- tenkaan muuta kirkkolain 1 §:ssä lausuttua raa-
6725: tää päätökseensä seuraavan ponnen: "Myös niillä mattu- ja tunnustusperiaatetta. Se, ettei kirkko-
6726: kirkon jäsenillä ja viranhaltijoilla, jotka suhtautu- lain 87 §:ssä mainita vihittävän sukupuolta, il-
6727: vat torjuvasti pappisviran avaamiseen naisille, mentää sitä, että kirkko kirkkolakia alunperin
6728: tulee edelleen olla kirkossamme toiminnanva- säädettäessä on pitänyt silloin vallinnutta perin-
6729: paus ja mahdollisuus tulla vihityksi ja nimitetyksi teellistä käytäntöä selvänä. Sekä evankeliumin
6730: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon eri virkoi- sanoma itsessään että kirkon varsinaisen tehtävän
6731: hin. Kaikki kirkon jäsenet ja viranhaltijat ovat toteuttaminen samoin kuin monet käytännön
6732: yhdessä vastuussa siitä, että muutoksen aiheutta- syyt puoltavat nyt sitä, että pappisvirka avataan
6733: mat vaikeudet pyritään voittamaan keskinäisen myös naisille. Vaikka kirkko ei ole käsitellyt
6734: yhteistyön avulla ja kirkon ykseyttä varjellen." kysymystä pappisviran avaamisesta naisille suin-
6735: kaan ensisijaisesti miehen ja naisen keskeisenä
6736: tasa-arvokysymyksenä, on kuitenkin tasa-arvoa
6737: koskeville näkökohdille annettava niille kuuluva
6738: pamoarvo.
6739: 2. Esityksen teologiset perustelut
6740: Luterilaiset kirkot, jotka vihkivät naisia papeik-
6741: Kirkolliskokous on katsonut, ettei ole olemassa si, käsittävät noin 56 miljoonaa jäsentä maailman
6742: sellaisia raamatullisia perusteita, jotka kieltäisivät noin 70 miljoonasta luterilaisesta. Ortodoksinen
6743: pappisviran avaamisen naiselle. Useissa yhteyksis- ja roomalaiskatolinen kirkko eivät ole avanneet
6744: sä kirkko on jo tehnyt sen johtopäätöksen, ettei pappisvirkaa naisille, mutta nämä kirkot eivät
6745: apostolisen ajan yhteiskunnassa tehtyjä kirkon muutenkaan tunnusta luterilaisen kirkon virkaa.
6746: ulkonaista järjestystä koskevia ratkaisuja voida Kysymys kirkon virasta ja sen keskinäisestä
6747: soveltaa nykyajan tilanteeseen. Niinpä nainen on tunnustamisesta on vaikea ja mitä keskeisin eku-
6748: jo kauan toiminut kirkossa ja yhteiskunnan muil- meeninen kysymys. Kirkkojen Maailmanneuvos-
6749: lakin sektoreilla julkisesti puhujana ja opettaja- ton Faith and Order -komission käsityksen mu-
6750: na. kaan pappisviran avaaminen naisille ei kuiten-
6751: Raamatullisia perusteita asian käsittelyn yhtey- kaan ole ehdoton este ekumeenisten pyrkimysten
6752: dessä ovat esittäneet piispainkokous selostukses- tiellä. Komission asiakirjassa Kaste, ehtoollinen
6753: saan syksyn 198 3 kirkolliskokoukselle, kirkollis- ja virka (1982) lausutaan: "Jotkut kirkot vihkivät
6754: kokouksen perustevaliokunta mietinnöissään n:o sekä miehiä että naisia, toiset vihkivät vain
6755: 111984 ja n:o 111986 sekä piispainkokous ensin miehiä. Tässä asiassa vallitsevat erot nostattavat
6756: mainitusta mietinnöstä kirkolliskokoukselle anta- esteitä virkojen keskinäiselle tunnustamiselle.
6757: massaan lausunnossa. Mutta näitä esteitä ei tule pitää ylitsekäymättö-
6758: 1987 vp. - HE n:o 7 3
6759:
6760: minä ajatellen tulevia pyrkimyksiä kohti viran sia. Vakinaisen lehtorin rahapalkkaus vastaa kap-
6761: tunnustamista.'' palaisen palkkausta ja ylimääräisen lehtorin raha-
6762: palkkaus ylimääräisen papin palkkausta. Lehtorin
6763: luontaisedut vastaavat ylimääräisen papin luon-
6764: 3. Esityksen organisatoriset ja taisetuja. Lehtorinviran muuttuessa kappalaisen
6765: henkilöstövaikutukset sekä ta- viraksi viranhaltijan luontoisetuihin kuuluvien
6766: loudelliset vaikutukset asuinhuoneiden määrä nousee yhdellä ja aiheut-
6767: taa asuntojen vähäistä lisätarvetta. Kirkossa ol-
6768: Kirkon ja seurakuntien viranomaisten toimi- laan kuitenkin entistä enemmän siirtymässä ko-
6769: valtaan ja organisaatioon esityksellä ei ole vaiku- konaispalkkaukseen.
6770: tuksia. Sen sijaan henkilöstö- ja työvoimapoliitti- Vakinaisen lehtorin siirtyessä ylimääräisen pa-
6771: sessa suhteessa esitys on merkittävä. Kirkossa on pin virkaan aiheutuu tästä viranhaltijalle palkka-
6772: pappispulaa. Siten maamme seurakuntien kaikis- etujen vähenemistä. Palkkaetujen säilyttämisestä
6773: ta pappisviroista, joita toukokuussa 1986 oli ei voida kuitenkaan säätää kirkkolailla. Jos viran
6774: yhteensä 1 423, oli 46 virkaa kokonaan vailla muutos johtaisi viranhaltijan palkkaetujen vä-
6775: hoitajaa. Samanaikaisesti naisteologeja on koulu- hentymiseen, hänelle aikaisemmassa virassa kuu-
6776: tustaan vastaamattomissa tehtävissä. Lisäksi val- luneiden palkkaetujen säilyttämisestä tulisi sopia
6777: mistuvista teologeista huomattava osa on naisia, evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksis-
6778: esimerkiksi lukuvuonna 1984-85 valmistuneista ta annetun lain (968/74) mukaisessa järjestykses-
6779: ylemmän kandidaatin tutkinnon suorittaneista sä.
6780: teologeista oli naisia 42,7 prosenttia. Kirkossa
6781: olevan lehtorin viran kehittämistä tutkitaan par-
6782: haillaan kirkolliskokouksen asettamassa komiteas- 4. Muita esitykseen vaikuttavia
6783: sa, jonka on annettava mietintönsä vuoden 1987 seikkoja
6784: loppuun mennessä.
6785: Seurakuntien nykyisten lehtorin virkojen mah- Tässä vaiheessa ei ole vireillä muita lainmuu-
6786: dollinen muuttaminen papinviroiksi ei palkka- toksia, jotka olisi otettava huomioon hallituksen
6787: kustannusten osalta aiheuta sanottavia muutok- esitykseen vaikuttavina.
6788:
6789:
6790:
6791:
6792: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6793:
6794:
6795: 1. Lakiehdotuksen perustelut pastoraalitutkinto ja vakinaisen lehtorin virkaan
6796: oikeuttava tutkinto vastaisivat toisiaan, viimeksi
6797: 87 §. Kirkkolain sanamuodon muuttaminen mainitun tutkinnon aikaisemmin suorittanut leh-
6798: on välttämätöntä pappisviran avaamiseksi naisil- tori ei siten joudu vakinaisen papin virkaan
6799: le. Kirkkolaki ei yleensä mainitse pappia koske- siirtyessään suorittamaan pastoraalitutkintoa.
6800: vissa säännöksissä sukupuolta. Pappisviran suku- 158 §. On pidettävä kohtuullisena, että papil-
6801: puolta koskeva kirkkolain tulkinta on kuitenkin la, joka ennen papiksi vihkimistä on toiminut
6802: käytännössä ollut ehdottoman yksiselitteinen. vakinaisena tai ylimääräisenä lehtorina, on oikeus
6803: Kirkolliskokouksen käsityksen mukaan pappisvi- lukea kirkkolain 158 §:n 1 momentissa tarkoitet-
6804: ran avaaminen myös naisille tapahtuu siten, että tuihin virkavuosiinsa lehtorina palveltu aika. Täs-
6805: papiksi vihittävälle asetettavia vaatimuksia mää- tä ehdotetaan säädettäväksi sanotun momentin
6806: rittelevään kirkkolain 87 §:ään lisätään sanat ensimmäiseen kohtaan tehtävällä muutoksella.
6807: ''mies tai nainen' '. Täsmentäminen on tarpeen, vaikka periaatteessa
6808: 140 §. Säännöstä ehdotetaan täydennettäväksi papiksi vihityn lehtorin oikeus lukea hyväkseen
6809: siten, että kirkkolain 143 §:n mukainen pastoraa- lehtorina palveltuja virkavuosia saattaisi perustua
6810: litutkinto ja vakinaiseen lehtorin virkaan oikeut- saman pykälän 1 momentin 2 kohtaan. Tämä
6811: tava kirkkolain 233 §:n mukainen tutkinto rin- edellyttäisi kuitenkin hakemuksesta tehtävää piis-
6812: nastetaan toisiinsa kelpoisuutta tuottavina. Koska painkokouksen päätöstä.
6813: 4 1987 vp. - HE n:o 7
6814:
6815: 159 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- taan sanat ''sekä sen jälkeen määrätköön vaalin
6816: tettavaksi siten, että tuomiokapituli voisi paina- toimitettavaksi''.
6817: vista syistä jättää vaaliehdotuksen tekemättä, jos 249 §. Pykälään on tarpeen tehdä 159 § :ään
6818: virkaan toisellakin hakuajalla on ilmaantunut ehdotetun muutoksen johdosta sellainen muu-
6819: vain yksi pätevä hakija. Tämä lainmuutos vähen- tos, että kanttorin viran ehdollepanoa tehtäessä
6820: täisi niitä ristiriitoja, jotka aiheutuvat siitä, että noudatettaisiin samaa menettelyä kuin vakinais-
6821: vakinaiseen papinvirkaan tulee henkilö, joka ei ten papinvirkojen ehdollepanossa.
6822: nauti seurakunnan luottamusta. Muutos koskisi
6823: kaikkia papinvaaleja, ei ainoastaan tilannetta,
6824: jossa naispappi on ainoana hakijana. Säännös 2. Voimaantulo
6825: antaisi tuomiokapituleille tietyn harkintavallan,
6826: muttei kuitenkaan syrjisi perusteettomasti ketään Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan sen vahvis-
6827: pätevää hakijaa. Hyvän hallintomenettelyn mu- tamista seuraavan vuoden alusta.
6828: kaista on, että tuomiokapituli tällaisissa tapauk- Seurakunnan vakinaisen lehtorin ja vakinaisen
6829: sissa ennen ratkaisun tekemistä hankkii asiasta papin virat perustaa ja lakkauttaa kirkkolain
6830: seurakunnan lausunnon. Se olisi tarkoituksenmu- 17 §:n mukaan kirkkovaltuusto, ja päätös on
6831: kaista pyytää kirkkoneuvostotta tai seurakunta- alistettava tuomiokapitulin tutkittavaksi ja vah-
6832: neuvostolta, koska niiden tehtävänä on kirkko- vistettavaksi. Koska seurakuntien vakinaiset leh-
6833: lain mukaan johtaa seurakunnan hengellistä toi- torin virat voidaan rinnastaa kappalaisen virkoi-
6834: mintaa. Kirkkoneuvoston säädettynä tehtävänä hin, olisi tehtävä mahdolliseksi, että vakinaisesta
6835: on niin ikään antaa lausunto vakinaisen lehtorin lehtorin virasta voisi siirtyä virkasuhteen katke-
6836: virkaa hakeneista ja tehdä tuomiokapitulille esi- amatta suoraan viran muuttamista koskevalla
6837: tys ylimääräisen lehtorin määräämisestä. päätöksellä perustettuun uuteen kappalaisen vir-
6838: Pykälän 3 momentin mukaan papinviran oltua kaan. Lakiehdotuksen voimaantulosäännöksen 2
6839: toisen kerran haettavana ja tuomiokapitulin kat- momentin mukaan vakinainen lehtorin virka voi-
6840: soessa, ettei kukaan virkaa hakeneista voi lain taisiin muuttaa kappalaisen viraksi tai ylimääräi-
6841: mukaan saada vaalisijaa, tuomiokapitulin tulee sen papin viraksi.
6842: antaa siitä päätös valitusosoituksineen, niin kuin Seurakunnat voivat ilman tuomiokapitulin
6843: 461 §:ssä säädetään. Momenttiin ehdotetaan li- myötävaikutusta lakkauttaa ylimääräisen lehtorin
6844: sättäväksi säännös siitä, että valitusmahdollisuus viran ja perustaa ylimääräisen papin viran. Olisi
6845: toisen hakuajan jälkeen annenavaan tuomiokapi- kuitenkin tarkoituksenmukaista, että tämä voisi
6846: tulin päätökseen olisi myös silloin, kun hakijain alkuvaiheessa tapahtua muuttamalla ylimääräi-
6847: joukossa on vain yksi pätevä henkilö, mutta nen lehtorin virka virkasuhteen katkeamatta yli-
6848: tuomiokapituli on ehdotetun 159 §:n 2 momen- määräisen papin viraksi.
6849: tin mukaisesti päättänyt, että vaaliehdotusta ei Virkamiesoikeudellisessa käytännössä ei ole pi-
6850: tehdä. detty moitteettomana, että virka ilman viranhal-
6851: Mainitun 159 §:n muuttamisesta aiheutuisi vä- tijan suostumusta lakkautetaan ja perustetaan
6852: häisiä muutoksia myös 161, 168 ja 249 §:ään. toinen tehtäviensä suhteen hyvin samanlainen
6853: virka, jonka saaminen ei olisi lakkautetun viran
6854: 161 §. Hakemuksen peruuttamista koskevassa haltijalle varmaa. Tästä syystä ehdotetaan, että
6855: voimassa olevassa 161 §:n 1 momentissa oleva viran muuttamiseen voidaan ryhtyä vain viran-
6856: kielto johtaa ilmeiseen kohtuuttamuuteen siinä haltijan suostumuksella.
6857: tapauksessa, että tuomiokapituli ei tee vaaliehdo- Lehtorin viran muuttaminen papin viraksi vir-
6858: tusta toisen hakuajan jälkeen. Pykälään on tehty kasuhteen katkeamatta edellyttäisi, että viranhal-
6859: muutos, jonka mukaan hakemuksen saisi tällai- tija on ollut asianomaisessa virassaan yhtäjaksoi-
6860: sessa tapauksessa peruuttaa. sesti vähintään kaksi vuotta. Muutoksesta olisi
6861: Tähän pykälään tulisi 159 §:n muuttamisen päätettävä viiden vuoden kuluessa lain voimaan-
6862: johdosta tehdä myös sellainen muutos, että 2 tulosta. Edelleen voimaantulosäännöksessä ehdo-
6863: momentin viimeisessä virkkeessä oleva viittaus tetaan säädettäväksi, että viran muutos tulee
6864: 163 §:n 1 momenttiin muutettaisiin viittaukseksi voimaan, kun lehtori on vihitty papiksi.
6865: 159 §:n 2 momenttiin. Lehtorin oikeudet saaneen henkilön, joka pyy-
6866: 168 §. Pykälään tulisi 159 ja 161 §:ään ehdo- tää papiksi vihkimistä, ei tarvitsisi ennen vihki-
6867: tettujen muutosten johdosta tehdä sellainen mistä suorittaa kirkkolain 90 §:n 1 momentissa
6868: muutos, että pykälän 1 momentin lopusta poiste- tarkoitettuja näytteitä. Näitä korvaavat näytteet
6869: 1987 vp. HE n:o 7 5
6870:
6871: lehtori ,on jo antanut kirkkolain 231 §:n 3 mo- vennykseksi papiksi vihkimisen edellytyksiä kos-
6872: mentin mukaan. Tästä tulee säätää voimaantulo- keviin nykyisiin säännöksiin.
6873: säännöksessä. Voimaantulosäännöksen 3 mo-
6874: mentti on tarkoitettu luonteeltaan pysyväksi sel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6875: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6876:
6877:
6878:
6879:
6880: Laki
6881: kirkkolain muuttamisesta
6882:
6883: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä
6884: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 87 §, 140 §, 158 §:n 1 momentti, 159 §:n 2 ja 3
6885: momentti, 161 §:n 1 ja 2 momentti, 168 §:n 1 momentti ja 249 §:n 2 momentti,
6886: sellaisina kuin niistä ovat 87 § 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa (607 /73), 158 §:n 1
6887: momentti 18 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa (373/84) ja 249 §:n 2 momentti 24 päivänä
6888: heinäkuuta 1981 annetussa laissa (557/81), näin kuuluviksi:
6889:
6890: 87 § 159 §
6891: Papiksi vihittävän tulee olla nuhteeton, juma-
6892: laapelkäävä ja kristillisestä elämästään tunnettu, Jos toisen hakuajan jälkeenkin on vain yksi
6893: kaksikymmentäkaksi vuotta täyttänyt mies tai hakija, joka voisi saada vaalisijan, tuomiokapituli
6894: nainen, joka on yliopistossa erikseen säädetyissä voi joko tehdä vaaliehdotuksen tai painavista
6895: pappissivistykseen kuuluvissa oppiaineissa hyväk- syistä päättää, että virka sopivana ajankohtana
6896: sytty sekä vapaa sellaisista taudeista taikka jäsen- julistetaan uudelleen haettavaksi. Ennen ratkai-
6897: ten, puheen tai aistimien virheistä ja vioista, sun tekemistä tuomiokapitulin on varattava
6898: jotka haittaavat pappisviran toimittamista. asianomaiselle kirkkoneuvostolle tai seurakunta-
6899: neuvostolle tilaisuus antaa asiasta lausunto. Toi-
6900: 140 § sen hakuajan päätyttyä tehtävässä vaaliehdotuk-
6901: Papilta, joka hakee vakinaista papinvirkaa, sessa on virkaa ensimmäisenä hakuaikana hake-
6902: vaaditaan, että hän on suorittanut 143 § :ssä neella pätevällä hakijalla oikeus saada vaalisija,
6903: tarkoitetun pastoraalitutkinnon tai 233 §:ssä tar- jollei hän toisena hakuaikana ole peruuttanut
6904: koitetun tutkinnon. hakemustaan.
6905: Jos papinvirka on ollut toisen kerran haettava-
6906: 158 § na ja tuomiokapituli katsoo, ettei kukaan virkaa
6907: Virkavuosiksi luetaan hakeneista voi lain mukaan saada vaalisijaa, anta-
6908: 1) se aika, jonka pappi rodellisesti on hoitanut koon siitä päätöksen valitusosoituksineen, niin
6909: virkaa seurakunnassa tai oppilaitoksessa taikka kuin 461 §:ssä säädetään. Samoin on meneteltä-
6910: hoitanut muuta sellaista virkaa tai tointa, johon vä, kun toisen hakuajan jälkeen vain yksi useasta
6911: hänet tämän lain mukaan on pappina tai lehtori- hakijasta on havaittu päteväksi ja tuomiokapituli
6912: na nimitetty tai määrätty; sekä päättää, että vaaliehdotusta ei tehdä. Kun päätös
6913: 2) kokonaan tai osaksi myös muu kuin 1 on saanut lainvoiman, noudatetaan, mitä 2 mo-
6914: kohdassa mainittu aika, jonka pappi joko ennen mentissa säädetään.
6915: papiksi vihkimistä tai sen jälkeen on toiminut
6916: papinvirkaan rinnastettavissa tai muutoin kirkon 161 §
6917: kannalta ansiokkaissa tehtävissä. Hakuajan päätyttyä älköön virkaa hakenut pe-
6918: ruuttako hakemustaan, ennen kuin vaaliehdotus
6919: 6 1987 vp. - HE n:o 7
6920:
6921: on tehty, pa1ts1 JOS tuomiokapituli on toisen laiminlyönyt vaalinäytteen suorittamisen tal pt-
6922: hakuajan jälkeen päättänyt olla tekemättä vaa- tänyt esteestään ilmoittamatta tuomiokapitulille
6923: liehdotusta. Vaalisijan saanut älköön kieltäytykö ennen vaalipäivää, poistakoon tuomiokapituli
6924: siitä, ellei ole saanut toista virkaa tai tullut hänet vaalisijalta ja menetelköön soveltuvia koh-
6925: kykenemättömäksi hoitamaan hakemaansa vir- din, niin kuin 161 §:n 2 momentissa säädetään.
6926: kaa.
6927: Jos vaalisijalle asetettu ennen vaalipäivää il-
6928: moittaa tuomiokapitulille sellaisen esteen, pois- 249 §
6929: rakoon tuomiokapituli, jos katsoo esteen päte-
6930: väksi, hänet vaalisijalta ja vaatikoon niitä muita Toisen hakuajan jälkeen on meneteltävä, mm
6931: virkaan päteviä hakijoita, jotka eivät ole saaneet kuin 159 §:n 2 momentissa säädetään.
6932: vaalisijaa tai nimitystä toiseen virkaan, määräajan
6933: kuluessa ilmoittamaan, pysyvätkö he edelleen
6934: hakemuksessaan. Jos he ilmoittavat pysyvänsä Tämä laki tulee v01maan päivänä
6935: hakemuksessaan, asetettakoon ansiokkain heistä kuuta 19
6936: avoimelle vaalisijalle ja näin muutettu vaaliehdo- Vakinainen ja ylimääräinen lehtorin virka voi-
6937: tus, sitten kun se on saanut lainvoiman, kuulu- daan siinä virassa tämän lain voimaan tullessa
6938: tettakoon uudelleen asianmukaisessa järjestykses- yhtäjaksoisesti vähintään kaksi vuotta olleen vi-
6939: sä. Jos ei kukaan niistä, joilta on kysytty, pysy ranhaltijan suostumuksella muuttaa kirkkolain
6940: hakemuksessaan taikka jos ei ole ollut muita säätämässä järjestyksessä virkasuhteen katkeamat-
6941: päteviä hakijoita, ja jos tällöin vaaliehdolle ei ole ta, vakinainen lehtorin virka kappalaisen tai
6942: jäänyt kuin yksi hakija, julistakoon tuomiokapi- ylimääräiseksi papin viraksi ja ylimääräinen leh-
6943: tuli viran muut vaalisijat uudelleen haettaviksi. torin virka ylimääräiseksi papin viraksi. Viran
6944: Jos virka kuitenkin on jo ollut kahdesti haettava- muuttamisesta on päätettävä viiden vuoden ku-
6945: na, menetelköön tuomiokapituli, niin kuin luessa lain voimaantulosta, ja muutos tulee voi-
6946: 159 §:n 2 momentissa sanotaan. maan, kun lehtori on vihitty papiksi.
6947: Kun henkilö, joka on saanut oikeuden toimia
6948: lehtorina, pyytää papiksi vihkimistä, hänen ei
6949: 168 § tarvitse ennen vihkimistä suorittaa kirkkolain
6950: Jos vaalisijalle asetettu ilman laillista estettä on 90 §:n 1 momentissa tarkoitettuja näytteitä.
6951:
6952:
6953: Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1987
6954:
6955:
6956: Tasavallan Presidentti
6957: MAUNO KOIVISTO
6958:
6959:
6960:
6961:
6962: Ministeri Gustav Björkstrand
6963: 1987 vp. - HE n:o 7 7
6964:
6965: Liite
6966:
6967:
6968:
6969:
6970: Laki
6971: kirkkolain muuttamisesta
6972:
6973: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 pa1Vana
6974: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 87 §, 140 §, 158 §:n 1 momentti, 159 §:n 2 ja 3
6975: momentti, 161 §:n 1 ja 2 momentti, 168 §:n 1 momentti ja 249 §:n 2 momentti,
6976: sellaisina kuin niistä ovat 87 § 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa (607/73), 158 §:n 1
6977: momentti 18 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa (373/84) ja 249 §:n 2 momentti 24 päivänä
6978: heinäkuuta 1981 annetussa laissa (55 7/81 ), näin kuuluviksi:
6979:
6980: Voimassa oleva laki Ehdotus
6981:
6982: 87 § 87 §
6983: Papiksi vihittävän tulee olla nuhteeton, juma- Papiksi vihittävän tulee olla nuhteeton, juma-
6984: laapelkäävä ja kristillisestä elämästään tunnettu, laapelkäävä ja kristillisestä elämästään tunnettu,
6985: kaksikymmentäkaksi vuotta täyttänyt, yliopistos- kaksikymmentäkaksi vuotta täyttänyt mies tai
6986: sa erikseen säädetyissä pappissivistykseen kuulu- nainen, joka on yliopistossa erikseen säädetyissä
6987: vissa oppiaineissa hyväksytty sekä vapaa sellaisista pappissivistykseen kuuluvissa oppiaineissa hyväk-
6988: taudeista taikka jäsenten, puheen tahi aistimien sytty sekä vapaa sellaisista taudeista taikka jäsen-
6989: virheistä ja vioista, jotka haittaavat pappisviran ten, puheen tai aistimien virheistä ja vioista,
6990: toimittamista. jotka haittaavat pappisviran toimittamista.
6991:
6992: 140 § 140 §
6993: Papilta, joka hakee vakinaista papinvirkaa, Papilta, joka hakee vakinaista papinvirkaa,
6994: vaaditaan, että hän on suorittanut 143 § :ssä vaaditaan, että hän on suorittanut 143 § :ssä
6995: tarkoitetun pastoraalitutkinnon. tarkoitetun pastoraalitutkinnon tai 233 §:ssä tar-
6996: koitetun tutkinnon.
6997:
6998: 158 § 158 §
6999: Virkavuosiksi luetaan Virkavuosiksi luetaan
7000: 1) se aika, jonka pappi rodellisesti on hoitanut 1) se aika, jonka pappi rodellisesti on hoitanut
7001: virkaa seurakunnassa tai oppilaitoksessa taikka virkaa seurakunnassa tai oppilaitoksessa taikka
7002: hoitanut muuta sellaista virkaa tai tointa, johon hoitanut muuta sellaista virkaa tai tointa, johon
7003: hänet tämän lain mukaan on pappina nimitetty hänet tämän lain mukaan on pappina tai lehtori-
7004: tai määrätty; sekä na nimitetty tai määrätty; sekä
7005: 2) kokonaan tai osaksi myös muu kuin 1 2) kokonaan tai osaksi myös muu kuin 1
7006: kohdassa mainittu aika, jonka pappi joko ennen kohdassa mainittu aika, jonka pappi joko ennen
7007: papiksi vihkimistä tai sen jälkeen on toiminut papiksi vihkimistä tai sen jälkeen on toiminut
7008: papinvirkaan rinnastettavissa tai muutoin kirkon papinvirkaan rinnastettavissa tai muutoin kirkon
7009: kannalta ansiokkaissa tehtävissä. kannalta ansiokkaissa tehtävissä.
7010:
7011:
7012: 159 §
7013:
7014: Toisen hakuajan jälkeen on vaaliehdotus tehtä- jos toisen hakuajan jälkeenkin on vain yksi
7015: vä, vaikka vain yksi pätevä hakija on hakenut hakija, joka voisi saada vaalisijan, tuomiokapituli
7016: 8 1987 vp. - HE n:o 7
7017:
7018:
7019: Voimassa oleva laki Ehdotus
7020: virkaa. Ensimmäisenä hakuaikana virkaa hake- voi joko tehdä vaaliehdotuksen tai painavi.sta
7021: neella pätevällä hakijalla on oikeus joka tapauk- syistä päättää', että virka sopivana ajankohtana
7022: sessa saada vaalisija, ellei hän toisena hakuaikana julistetaan uudelleen haettavaksi. Ennen ratkai-
7023: ole peruuttanut hakemustaan. sun tekemistä tuomiokapitulin on varattava
7024: asianomaiselle kirkkoneuvostolle tai seurakunta-
7025: neuvostolle tilaisuus antaa asiasta lausunto. Toi-
7026: sen hakuajan päätyttyä tehtävässä vaaliehdotuk-
7027: sessa on virkaa ensimmäisenä hakuaikana hake-
7028: neella pätevällä hakijalla oikeus saada vaalisija,
7029: jollei hän toisena hakuaikana ole peruuttanut
7030: hakemustaan.
7031: Jos papinvirka on ollut toisen kerran haettava- Jos papinvirka on ollut toisen kerran haettava-
7032: na ja tuomiokapituli katsoo, ettei kukaan virkaa na ja tuomiokapituli katsoo, ettei kukaan virkaa
7033: hakeneista voi lain mukaan saada vaalisijaa, anta- hakeneista voi lain mukaan saada vaalisijaa, anta-
7034: koon siitä päätöksen valitusosoituksineen, niin koon siitä päätöksen valitusosoituksineen, niin
7035: kuin 461 §:ssä säädetään. Kun päätös on saanut kuin 461 §:ssä säädetään. Samoin on meneteltä-
7036: lainvoiman, on virka uudelleen julistettava haet- vä, kun toisen hakuajan jälkeen vain yksi useasta
7037: tavaksi. haktj"asta on havaittu päteväksi ja tuomiokapituli
7038: päättää, että vaaliehdotusta ei tehdä. Kun päätös
7039: on saanut lainvoiman, noudatetaan, mitä 2 mo-
7040: mentissa säädetään.
7041:
7042: 161 § 161 §
7043: Hakuajan päätyttyä älköön virkaa hakenut pe- Hakuajan päätyttyä älköön virkaa hakenut pe-
7044: ruuttako hakemustaan, ennen kuin vaaliehdotus ruuttako hakemustaan, ennen kuin vaaliehdotus
7045: on tehty. Vaalisijan saanut älköön kieltäytykö on tehty, paitsi jos tuomiokapituli on toisen
7046: siitä, ellei ole saanut toista virkaa tai tullut hakuajan jälkeen päättänyt olla tekemättä vaa-
7047: kykenemättömäksi hoitamaan hakemaansa vir- liehdotusta. Vaalisijan saanut älköön kieltäytykö
7048: kaa. siitä, ellei ole saanut toista virkaa tai tullut
7049: kykenemättömäksi hoitamaan hakemaansa vir-
7050: kaa.
7051: Jos vaalisijalle asetettu ennen vaalipäivää il- Jos vaalisijalle asetettu ennen vaalipäivää il-
7052: moittaa tuomiokapitulille sellaisen esteen, poisra- moittaa tuomiokapitulille sellaisen esteen, pois-
7053: koon tuomiokapituli, jos katsoo esteen päteväksi, rakoon tuomiokapituli, jos katsoo esteen päte-
7054: hänet vaalisijalta ja vaatikoon niitä muita virkaan väksi, hänet vaalisijalta ja vaatikoon niitä muita
7055: päteviä hakijoita, jotka eivät ole saaneet vaalisijaa virkaan päteviä hakijoita, jotka eivät ole saaneet
7056: tai nimitystä toiseen virkaan, määräajan kuluessa vaalisijaa tai nimitystä toiseen virkaan, määräajan
7057: ilmoittamaan, pysyvätkö he edelleen hakemuk- kuluessa ilmoittamaan, pysyvätkö he edelleen
7058: sessaan. Jos he ilmoittavat pysyvänsä hakemuk- hakemuksessaan. Jos he ilmoittavat pysyvänsä
7059: sessaan, asetettakoon ansiokkain heistä avoimelle hakemuksessaan, asetettakoon ansiokkain heistä
7060: vaalisijalle ja näin muutettu vaaliehdotus, sitten avoimelle vaalisijalle ja näin muutettu vaaliehdo-
7061: kun se on saanut lainvoiman, kuulutettakoon tus, sitten kun se on saanut lainvoiman, kuulu-
7062: uudelleen asianmukaisessa järjestyksessä. Jos ei tettakoon uudelleen asianmukaisessa järjestykses-
7063: kukaan niistä, joilta on kysytty, pysy hakemuk- sä. Jos ei kukaan niistä, joilta on kysytty, pysy
7064: sessaan taikka jos ei ole ollut muita päteviä hakemuksessaan taikka jos ei ole ollut muita
7065: hakijoita, ja jos tällöin vaaliehdolle ei ole jäänyt päteviä hakijoita, ja jos tällöin vaaliehdolle ei ole
7066: kuin yksi hakija, julistakoon tuomiokapituli viran jäänyt kuin yksi hakija, julistakoon tuomiokapi-
7067: muut vaalisijat uudelleen haettaviksi. Jos virka tuli viran muut vaalisijat uudelleen haettaviksi.
7068: kuitenkin on jo ollut kahdesti haettavana, mene- Jos virka kuitenkin on jo ollut kahdesti haettava-
7069: telköön tuomiokapituli, niin kuin 163 §:n 1 na, menetelköön tuomiokapituli, niin kuin
7070: momentissa sanotaan. 159 §:n 2 momentissa sanotaan.
7071: 1987 vp. - HE n:o 7 9
7072:
7073: Voimassa oleva laki Ehdotus
7074:
7075: 168 § 168 §
7076: Jos vaalisijalle asetettu ilman laillista estettä on Jos vaalisijalle asetettu ilman laillista estettä on
7077: laiminlyönyt vaalinäytteen suorittamisen tai jät- laiminlyönyt vaalinäytteen suorittamisen tai jät-
7078: tänyt esteestään ilmoittamatta tuomiokapitulille tänyt esteestään ilmoittamatta tuomiokapitulille
7079: ennen vaalipäivää, poistakoon tuomiokapituli ennen vaalipäivää, poistakoon tuomiokapituli
7080: hänet vaalisijalta ja menetelköön soveltuvin koh- hänet vaalisijalta ja menetelköön soveltuvin koh-
7081: din, niin kuin 161 §:n 2 momentissa säädetään, din, niin kuin 161 §:n 2 momentissa säädetään.
7082: sekä sen jälkeen määrätköön vaalin toimitetta-
7083: vaksi.
7084:
7085:
7086: 249 §
7087:
7088: Toisen hakuajan jälkeen on virkaehdotus teh- Toisen hakuajan jälkeen on meneteltävä, mzn
7089: tävä, vaikka vain yksi pätevä hakija on hakenut kuin 159 §:n 2 momentissa säädetään.
7090: virkaa. Ensimmäisenä hakuaikana virkaa hake-
7091: neella pätevällä hakijalla on oikeus joka tapauk-
7092: sessa saada sija virkaehdotuksessa, ellei hän en-
7093: nen virkaehdotuksen tekemistä ole peruuttanut
7094: hakemustaan.
7095: Tämå· laki tulee vozmaan päivänä
7096: kuuta 19
7097: Vakinainen ja ylimääräinen lehtorin virka voi-
7098: daan siinä virassa tämän lain voimaan tullessa
7099: yhtäjaksoisesti vähintään kaksi vuotta olleen vi-
7100: ranhaltijan suostumuksella muuttaa kirkkolain
7101: säätämässä järjestyksessä virkasuhteen katkeamat-
7102: ta, vakinainen lehton·n virka kappalaisen tai
7103: ylimääräiseksi papin viraksi ja ylimääräinen leh-
7104: torin virka ylimääräiseksi papin viraksi. Viran
7105: muuttamisesta on påatettävä viiden vuoden ku-
7106: luessa lain voimaantulosta, ja muutos tulee voi-
7107: maan, kun lehton· on vihitty papiksi.
7108: Kun henkilö, joka on saanut oikeuden toimia
7109: lehton·na, pyytää papiksi vihkimistä, hänen ei
7110: tarvitse ennen vihkimistä suon'ttaa kirkkolain
7111: 90 §:n 1 momentissa tarkoitettuja näytteitä.
7112:
7113:
7114:
7115:
7116: 2 370404N
7117: 1987 vp. -- liE n:o 8
7118:
7119:
7120:
7121:
7122: lfallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo- ja varallisuusvero-
7123: lain sekä ennakkoperintälain 5 §:n muuttamisesta
7124:
7125:
7126:
7127:
7128: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7129:
7130: Kuluvan vuoden heinäkuun alusta voimaan Ennakkoperintälakia ehdotetaan samalla täy-
7131: tulevan opintotukilain muutoksen mukaan ai- dennettäväksi siten, että eläkevakuutuksen va-
7132: kuisopiskelijalle voidaan suorittaa muun opinto- kuutusmaksujen palautus ja eläkevakuutuksen
7133: tuen lisäksi aikuisopintorahana ansionmenetys- takaisinostomäärä saatettaisiin ennakonpidätyk-
7134: korvausta. Tässä esityksessä ehdotetaan, että ai- sen piiriin.
7135: kuisopintoraha ansionmenetystä korvaavana tulo-
7136: na säädettäisiin veronalaiseksi ansiotuloksi muun Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
7137: opintorahan verotuskohtelusta poiketen, kuten päivänä heinäkuuta 1987. Niitä sovellettaisiin
7138: opintotukilain muutosesityksessä edellytettiin. ensimmäisen kerran vuodelta 1987 toimitettavas-
7139: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi myös aikuis- sa verotuksessa sekä ennakkoperinnässä lain voi-
7140: opintorahan ennakonpidätyksestä. maantulon jälkeen.
7141:
7142:
7143:
7144:
7145: PERUSTELUT
7146:
7147: 1. Nykyinen tilanne ja muutoseh- vat ansion menetystä korvaavat etuudet, kuten
7148: dotukset työttömyysturva. Tavoitteena on opintotuen as-
7149: teittainen kehittäminen opiskelijan perus-
7150: Opintotukilain muuttamisesta 6 päivänä hel- toimeentulon turvaavaksi etuudeksi.
7151: mikuuta 1987 annetun lain (95/87) säännösten
7152: mukaan aikuisopintorahan suorittamisen
7153: kokeilukausi kestää kuluvan vuoden heinäkuun 1.1. Tulo- ja varallisuusverolakia koskevat
7154: alusta vuoden 1990 kesäkuun loppuun saakka. muutosehdotukset
7155: Aikuisopintoraha myönnetään valtioneuvoston
7156: määräämin perustein vähintään 700 markan ja Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 19 §:n
7157: enintään 2 000 markan määräisenä kuukausittain mukaan verovelvollisen rahana tai rahanarvoisena
7158: maksettavana ansionmenetyskorvauksena. Aikui- etuutena saarnat tulot katsotaan eräin rajoituksin
7159: sopintoraha voidaan myöntää muun opintotuen veronalaiseksi tuloksi. Ansionmenetyskorvaus oli-
7160: lisänä enintään kahdelta vuodelta. Opiskelu si jo tämän säännöksen nojalla veronalaista tuloa.
7161: opintorahan turvin voi olla jatkuvaa tai jaksot- Koska saman lain 22 §:n 1 momentin 2 kohdan
7162: taista. Aikuisopintorahan myöntää keskitetysti mukaan opintorahaa ei kuitenkaan katsota veron-
7163: hakemuksesta valtion opintotukikeskus. Opinto- alaiseksi tuloksi, jäisi aikuisopintorahana myön-
7164: tukilain muutosesityksen (1986 vp. -- HE n:o nettävän ansionmenetyskorvauksen verotuskohte-
7165: 161) perustelujen mukaan tarkoituksena oli, että lu epäselväksi, ellei viimeksi mainittua lainkoh-
7166: aikuisopintoraha ansionmenetyskorvauksena olisi taa täsmennettäisi siten, että säännöksessä tarkoi-
7167: veronalaista tuloa samoin kuin eräät muut vastaa- tettu verovapaus koskisi vain muuta opintorahaa
7168: 370596X
7169: 2 1987 vp. - HE n:o 8
7170:
7171: kuin opintotukilain 10 a §:ssä tarkoitettua, opis- sen veron määrää, jos verovelvollinen siten ha-
7172: kelusta johtuvaa ansionmenetystä korvaavaa ai- luaa meneteltävän.
7173: kuisopintorahaa. Lisäksi aikuisopintoraha ehdote-
7174: taan lisättäväksi tulo- ja varallisuusverolain
7175: 20 §:n veronalaisten tulojen esimerkkiluetteloon 2. Taloudelliset vaikutukset
7176: sen uutena 10 a kohtana.
7177: Jotta aikuisopintorahan ja muun ansiotulon Aikuisopintorahakokeilun voimaantulovuonna
7178: verotuskohtelu olisi yhdenmukainen, tulo- ja 1987 valtion tulo- ja menoarviossa on tarkoituk-
7179: varallisuusverolain 17 b §:n 1 momenttiin sisälty- seen varattu kiinteä 12 miljoonan markan määrä-
7180: vää ansiotulojen luetteloa ehdotetaan täydennet- raha. Opintotukilain muutosesityksen perus-
7181: täväksi siten, että luetteloon sisältyisi opintotuki- teluissa esitetyn mukaisesti vuonna 1988 aikuis-
7182: lain 10 a §:ssä tarkoitettu aikuisopintorahana opintorahakokeilun menoiksi on arvioitu noin 30
7183: myönnettävä ansionmenetyskorvaus. miljoonaa markkaa ja vuonna 1989 saajien luku-
7184: määrän kasvusta johtuen noin 40 miljoonaa
7185: markkaa. Menoista palautunee veroina varsin
7186: 1.2. Ennakkoperintälakia koskevat muutoseh- vähäinen osa, koska aikuisopintorahan saajien
7187: dotukset kokonaistulon ei opintojakson pituuden vuoksi
7188: tai muista syistä arvioida nousevan verovuonna
7189: Veronalaisena ansiotulona aikuisopintoraha valtionverotuksessa verotettavaan määrään.
7190: kuuluu ennakkoperintälain (418/59) 1 §:n nojal- Eläkevakuutuksen vakuutusmaksujen palautus-
7191: la ennakkoperinnän piiriin. Tarkoituksenmukai- ten ja takaisinostomäärän muuttaminen enna-
7192: sin tapa periä ennakkovero säännönmukaisesti konpidätyksen alaiseksi tuloksi tehostaa tulojen
7193: maksettavasta ansionmenetyskorvauksesta on en- ilmoitusvelvollisuutta ja poistaa suorituksista tä-
7194: nakonpidätys. Niistä suorituksista, joita ei pidetä hän saakka usein aiheutuneet jälkikannossa mak-
7195: palkkatulona, ennakonpidätys toimitetaan en- settavat verot.
7196: nakkoperintälain 5, 6 ja 31 §:n mukaisesti. Ai-
7197: kuisopintorahana maksettava ansionmenetyskor-
7198: vaus ehdotetaan lisättäväksi ennakkoperintälain 3. Voimaantulo ja soveltaminen
7199: 5 §:ään, jossa säädetään eräiden vakuutus-
7200: korvausten ja sosiaalilainsäädäntöön perustuvien Lait on tarkoitus saattaa pysyvinä voimaan 1
7201: suoritusten ennakonpidätyksestä. päivästä heinäkuuta 1987 alkaen. Opintotukilain
7202: Tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 4 kohdan muuttamisesta annetun lain (95 187) voimaantu-
7203: mukaan muun ohessa eläkevakuutuksen vakuu- losäännöksen mukaan lain 10 a § on voimassa 30
7204: tusmaksujen palautuksena tai eläkevakutuuksen päivään kesäkuuta 1990 saakka.
7205: takaisinostolla saatu määrä on veronalaista tuloa. Tulo- ja varallisuusverolain muutoksia sovellet-
7206: Ennakkoperintälain nykyisten säännösten nojalla taisiin vuodelta 1987 toimitettavasta verotuksesta
7207: näistä suorituksista ei kuitenkaan voi toimittaa alkaen. Ennakkoperimää koskevia muutoksia so-
7208: ennakonpidätystä. Ennakkoperintälakia ehdote- vellettaisiin lain voimaantulopäivänä ja sen jäl-
7209: taan tältä osin täydennettäväksi. keen toimitettavaan ennakonpidätykseen.
7210: Ennakonpidätyksen toimittamistavasta ja suu-
7211: ruudesta määrää ennakkoperintälain 11 §:n no-
7212: jalla verohallitus. Aikuisopintorahakokeilun al- 4. Säätämisjärjestys
7213: kuvaiheessa ennakonpidätys ansionmenetyskor-
7214: vauksesta toimitettaneen kaavamaisena ja tuen Lakiehdotus olisi käsiteltävä opintorahan vero-
7215: määrän perusteella alhaisena prosenttipidätykse- tuskohtelua koskevasta tulo- ja varallisuusverolain
7216: nä. 22 §:n 1 momentin 2 kohdan muutoksesta joh-
7217: Eläkevakuutuksen vakuutusmaksujen palau- tuen valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa
7218: tuksesta ja vakuutuksen takaisinostolla saadusta säätämisjärjestyksessä.
7219: määrästä ennakonpidätys on yleensä mahdollista
7220: toimittaa yksilöidysti siten, että pidätys vastaa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7221: verovelvollisen kokonaistulosta perittävän lopulli- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
7222: 1987 vp. - HE n:o 8 3
7223:
7224: 1.
7225: Laki
7226: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
7227:
7228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7229: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:n 1 momentin 2
7230: kohta, 20 §:n 10 kohta ja 22 §:n 1 momentin 2 kohta,
7231: sellaisina kuin ne ovat, 17 b §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
7232: (973/84), 20 §:n 10 kohta 29 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (897 /85) ja 22 §:n 1
7233: momentin 2 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097 /83), sekä
7234: lisätään 20 §:ään uusi 10 a kohta seuraavasti:
7235:
7236: 17 b §
7237: Ansiotuloksi katsotaan yleishyödyllisen toiminnan tunnustukseksi annet-
7238: tua palkintoa tai valtion samanluonteisesta taikka
7239: 2) 20 §:n 8, 9, 10 ja 10 a kohdassa tarkoitetut muusta ansiokkaasta toiminnasta ennen tammi-
7240: tulot; kuun 1 päivää 1984 myöntämää eläkettä tai
7241: tällaiseen eläkkeeseen liittyvää perhe-eläkettä, ei-
7242: kä opintorahaa 20 §:n 10 a kohtaa koskevin
7243: 20 § poikkeuksin, kuitenkin niin, että muulta kuin
7244: Veronalaista tuloa on muun ohessa: valtiolta, kunnalta tai muulta julkisyhteisöltä
7245: taikka Pohjoismaiden neuvostolta saadut stipen-
7246: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- dit, opintorahat ja muut apurahat sekä palkinnot
7247: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- ovat veronalaista tuloa siltä osin, kuin niiden
7248: netussa laissa (31/76) tarkoitettu koulutustuki, sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden neuvostoi-
7249: 10 a) opintotukilain 10 a §:ssä (95/87) tarkoi- ta saatujen stipendien ja muiden apurahojen sekä
7250: tettu aikuisopintorahana myönnettävä ansionme- palkintojen ja muiden kuin 20 §:n 10 a kohdassa
7251: netyskorvaus, sekä tarkoitettujen opintorahojen yhteenlaskettu mää-
7252: rä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen vähentämisen
7253: jälkeen verovuonna ylittää valtion taiteilija-apu-.
7254: 22 § rahan vuotuisen määrän,
7255: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
7256:
7257: 2) stipendiä tai muuta apurahaa, joka on saatu Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
7258: opintoja tai tieteellistä tutkimusta tahi taiteellista 1987. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
7259: toimintaa varten, eikä tieteellisen, taiteellisen tai delta 1987 toimitettavassa verotuksessa.
7260:
7261:
7262: 2. Laki
7263: ennakkoperintälain 5 §:n muuttamisesta
7264:
7265: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
7266: tälain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1083/85),
7267: näin kuuluvaksi:
7268:
7269: 5§
7270: Enoakanpidätys on toimitettava: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk-
7271: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; sesta;
7272: 2) sairausvakuutuslain (364/ 63) mukaisesta 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu-
7273: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus-
7274: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus-
7275: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen ta korvauksesta;
7276: 4 1987 vp. - HE n:o 8
7277:
7278: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- maksujen palautuksesta ja takaisinostolla saadus-
7279: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai ta määrästä;
7280: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- 9) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh-
7281: ta; dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk-
7282: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä
7283: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- 10) muista edellä 1-9 kohdassa mainittuihin
7284: netussa laissa (31/76) tarkoitetusta koulutustues- suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista
7285: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- verohallitus niin määrää.
7286: settavasta harjoittelurahasta;
7287: 6) opintotukilain 10 a §:ssä (95/87) tarkoite-
7288: tusta aikuisopintorahana maksettavasta ansion-
7289: menetyskorvauksesta; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
7290: 7) lapsen kotihoidon tuesta; 1987. Sitä sovelletaan 1 päivänä heinäkuuta 1987
7291: 8) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 4 kohdas- ja sen jälkeen toimitettavassa ennakonpidätykses-
7292: sa tarkoitetusta eläkevakuutuksen vakuutus- sä.
7293:
7294:
7295: Helsingissä 8 päivänä toukokuuta 1987
7296:
7297:
7298: Tasavallan Presidentti
7299: MAUNO KOIVISTO
7300:
7301:
7302:
7303:
7304: Ministeri Ulla Puolanne
7305: 1987 vp. - HE n:o 8 5
7306:
7307: Ltite
7308:
7309:
7310:
7311:
7312: 1.
7313: Laki
7314: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
7315:
7316: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7317: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:n 1 momentin 2
7318: kohta, 20 §:n 10 kohta ja 22 §:n 1 momentin 2 kohta,
7319: sellaisina kuin ne ovat,' 17 b §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
7320: (973/84), 20 §:n 10 kohta 29 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (897/85) ja 22 §:n 1
7321: momentin 2 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097 183 ), sekä
7322: lisätään 20 §:ään uusi 10 a kohta seuraavasti:
7323:
7324: Voimassa oleva laki Ehdotus
7325:
7326: 17 b §
7327: Ansiotuloksi katsotaan
7328:
7329: 2) 20 §:n 8, 9 ja 10 kohdassa tarkoitetut tulot; 2) 20 §:n 8, 9, 10 ja 10 a kohdassa tarkoitetut
7330: tulot;
7331:
7332:
7333: 20 §
7334: Veronalaista tuloa on muun ohessa:
7335:
7336: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak-
7337: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an-
7338: netussa laissa (31/76) tarkoitettu koulutustuki, netussa laissa (31176) tarkoitettu koulutustuki,
7339: sekä 10 a) opintotuktlain 10 a §:ssä (95 187) tarkoi-
7340: tettu aikuisopintorahana myönnettävä ansionme-
7341: netyskorvaus, sekä
7342:
7343:
7344: 22 §
7345: Veronalaiseksi tuloksi e1 katsota:
7346:
7347: 2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa, 2) stipendiä tai muuta apurahaa, joka on saatu
7348: joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta opintoja tai tieteellistä tutkimusta tahi taiteellista
7349: tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli- toimintaa varten, eikä tieteellisen, taiteellisen tai
7350: sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan yleishyödyllisen toiminnan tunnustukseksi annet-
7351: tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion tua palkintoa tai valtion samanluonteisesta taikka
7352: samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta muusta ansiokkaasta toiminnasta ennen tammi-
7353: toiminnasta ennen tammikuun 1 päivää 1984 kuun 1 päivää 1984 myöntämää eläkettä tai
7354: myöntämää eläkettä tai tällaiseen eläkkeeseen tällaiseen eläkkeeseen liittyvää perhe-eläkettä, ei-
7355: liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin, että kä opintorahaa 20 §:n 10 a kohtaa koskevin
7356: muulta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta julkis- poikkeuksin, kuitenkin niin, että muulta kuin
7357: yhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saa- valtiolta, kunnalta tai muulta julkisyhteisöltä
7358: dut stipendit, opintorahat ja muut apurahat sekä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saadut stipen-
7359: 6 1987 vp. - HE n:o 8
7360:
7361: Voimassa oleva laki Ehdotus
7362:
7363: palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin kuin dit, opintorahat ja muut apurahat sekä palkinnot
7364: niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden ovat veronalaista tuloa siltä osin, kuin niiden
7365: neuvostolta saatujen stipendien, opintorahojen ja sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden neuvostoi-
7366: muiden apurahojen sekä palkintojen yhteenlas- ta saatujen stipendien ja muiden apurahojen sekä
7367: kettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen vä- palkintojen ja muiden kuin 20 §:n 10 a kohdas-
7368: hentämisen jälkeen verovuonna ylittää valtion sa tarkoitettujen opintorahojen yhteenlaskettu
7369: taiteilija-apurahan vuotuisen määrän, määrä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen vähentä-
7370: misen jälkeen verovuonna ylittää valtion taitei-
7371: lija-apurahan vuotuisen määrän,
7372:
7373:
7374: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
7375: 1987. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
7376: delta 1987 toimitettavassa verotuksessa.
7377:
7378:
7379:
7380:
7381: 2.
7382: Laki
7383: ennakkoperintälain 5 §:n muuttamisesta
7384:
7385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
7386: tälain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1083/85),
7387: näin kuuluvaksi:
7388:
7389: Voimassa oleva laki Ehdotus
7390:
7391: 5§ 5§
7392: Ennakonpidätys on toimitettava: Ennakonpidätys on toimitettava:
7393: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; 1) eläkkeestä ja elinkorosta;
7394: 2) sairausvakuutuslain ( 364163) mukaisesta 2) sairausvakuutuslain ( 36416 3) mukaisesta
7395: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu-
7396: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa-
7397: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen
7398: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk-
7399: sesta; sesta;
7400: 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu-
7401: tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus-
7402: ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus- ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus-
7403: ta korvauksesta; ta korvauksesta;
7404: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va-
7405: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai
7406: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses-
7407: ta; ta;
7408: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 5) työttömyysturvalain (602184) nojalla mak-
7409: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an-
7410: netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues- netussa laissa (31/76) tarkoitetusta koulutustues-
7411: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak-
7412: settavasta harjoittelurahasta; settavasta harjoittelurahasta;
7413: 1987 vp. - HE n:o 8 7
7414:
7415: Voimassa oleva laki Ehdotus
7416:
7417: 6) opintotukzlain JO a §:ssä (95187) tarkoite-
7418: tusta aikuisopintorahana maksettavasta ansion-
7419: menetyskorvauksesta;
7420: 6) lapsen kotihoidon tuesta; 7) lapsen kotihoidon tuesta;
7421: 8) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 4 kohdas-
7422: sa tarkoitetusta eläkevakuutuksen vakuutus-
7423: maksujen palautuksesta ja takaisinostolla saadus-
7424: ta määrästä;
7425: 7) tulo- ja varallisuusverolain 20 § :n 11 koh- 9) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh-
7426: dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk- dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk-
7427: sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä
7428: 8) muista edellä 1-7 kohdissa mainittuihin JO) muista edellä 1-9 kohdassa mainittuihin
7429: suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista
7430: verohallitus niin määrää. verohallitus niin määrää.
7431:
7432:
7433: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
7434: 1987. Sitä sovelletaan 1 päivänä heinäkuuta 1987
7435: ja sen jälkeen toimitettavassa ennakonpidätykses-
7436: sä.
7437: 1987 vp. - HE n:o 9
7438:
7439:
7440:
7441:
7442: Hallituksen esitys Eduskunnalle sijoitusrahastolaista johtuviksi
7443: muutoksiksi verolainsäädäntöön
7444:
7445:
7446:
7447:
7448: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7449:
7450: Esityksessä ehdotetaan verolainsäädäntöön Ennakkoperintälakia ehdotetaan muutettavaksi
7451: eräitä muutoksia, jotka johtuvat 1 päivänä syys- siten, että sijoitusrahastosta saadut voitto-osuu-
7452: kuuta 1987 voimaan tulevasta sijoitusrahastolais- det rinnastettaisiin osinkoihin myös enoakanpi-
7453: ta. Tämä laki koskee sellaista sijoitustoimintaa, dätystä toimitettaessa. Verotuslaissa säädelty va-
7454: jossa yleisöltä kerätään varoja arvopaperisijoituk- rojen ilmoittamisvelvollisuus ulotettaisiin myös
7455: sia varten erityiseen sijoitusrahastoon. Sijoitusra- sijoitusrahastoissa oleviin varoihin, vaikka rahas-
7456: hastojen hallinnosta vastaavat osakeyhtiömuotoi- tot onkin vapautettu verovelvollisuudesta. Leima-
7457: set rahastoyhtiöt. Tarkoituksena on, että sijoitus- verolakiin ehdotetaan otettavaksi säännökset si-
7458: rahastojen kautta tapahtuvaa sijoitustoimintaa joitusrahastotoiminnan aloittamista koskevista lu-
7459: kohdeltaisiin verotuksellisesti mahdollisimman vista perittävistä leimaveroista. Myös arvopaperin
7460: samalla tavalla kuin suoria osakesijoituksia. Tä- määritelmän sisältävää säännöstä tarkistettaisiin,
7461: män vuoksi tulo- ja varallisuusverolakia ehdote- jotta määritelmä kattaisi myös sijoitusrahastolain
7462: taan muutettavaksi siten, että sijoitusrahastosta mukaiset osuustodistukset. Sijoitusrahaston
7463: saadut voitto-osuudet rinnastettaisiin osinkoihin, osuustodistuksen luovutuksesta samoin kuin ar-
7464: jolloin ne oikeuttaisivat osinkojen tavoin omai- vopaperien hankkimisesta sijoitusrahastoon perit-
7465: suustulovähennykseen. Sijoitusrahasto-osuuden täisiin siten leimaveroa arvopaperien luovutusta
7466: luovutusta koskisivat samat myyntivoittoverotus- koskevien säännösten mukaan.
7467: säännökset kuin muitakin arvopapereita. Itse si-
7468: joitusrahastot ehdotetaan puolestaan vapautetta- Muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan siten,
7469: viksi sekä tulon että varallisuuden perusteella että niitä sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuo-
7470: suoritettavasta verosta. delta 1987 toimitettavassa verotuksessa.
7471:
7472:
7473:
7474:
7475: PERUSTELUT
7476:
7477: 1. Sijoitusrahastolain pääkohdat na on kehittää ja monipuolistaa Suomen paa-
7478: oma- ja sijoitusmarkkinoita ja parantaa arvopape-
7479: Eduskunta on 13 päivänä helmikuuta 1987 risijoittajien oikeusturvaa lainsäädännöllisin kei-
7480: hyväksynyt sijoitusrahastolain, joka tulee voi- noin. Samalla tarkoituksena on edistää sijoitusten
7481: maan 1 päivänä syyskuuta 1987. Lain 1 §:n kanavoitumista nykyistä laajemmin tuotannolli-
7482: mukaan sijoitusrahastotoiminnalla tarkoitetaan seen toimintaan pankkitalletusten ja joukkovel-
7483: varojen hankkimista yleisöltä sijoitusrahastoon ja kakirjojen asemesta, jolloin yritysten mahdolli-
7484: näiden varojen sijoittamista edelleen arvopaperei- suudet saada riskipääomaa paranisivat. Sijoitusra-
7485: hin. Sijoitusrahastolakia koskevan hallituksen esi- hastolaki antaa erityisesti piensäästäjille uuden
7486: tyksen (HE n:o 238/1986 vp.) mukaan tavoittee- vaihtoehdon osallistua arvopaperisäästämiseen
7487:
7488: 370497P
7489: 2 1987 vp. - HE n:o 9
7490:
7491: turvallisesti Ja vaivattomasti sijoitusrahastojen perisäästämistä. Tämän vuoksi esityksessä ehdote-
7492: kautta. taan, että sijoitusrahastojen voitto-osuudet rin-
7493: Sijoitusrahastotoimintaa saavat harjoittaa osa- nastettaisiin tuloverotuksessa osakeyhtiöiden ja-
7494: keyhtiömuotoiset rahoitusyhtiöt, jotka keräävät kamiin osinkoihin. Ne olisivat osinkojen tavoin
7495: yleisöltä varoja sijoitettaviksi osakkeisiin ja mui- veronalaista pääomatuloa ja oikeuttaisivat luon-
7496: hin arvopapereihin. Toiminta eroaa meilläkin jo nollisilla henkilöillä samansuuruiseen, vuodelta
7497: aloitetusta sijoitusyhtiötoiminnasta siten, että si- 1987 toimitettavassa verotuksessa 5 200 markan
7498: joitusrahastoon kerätyt varat eivät kuulu toimin- omaisuustulovähennykseen kuin osingot. Vastaa-
7499: taa harjoittavalle rahastoyhtiölle. Tämän tehtävä- vasti rahasto-osuudet olisivat varallisuusverotuk-
7500: nä on yleisön puolesta sijoittaa rahastossa olevat sessa veronalaisia varoja. Koska sijoitusrahastotoi-
7501: varat mahdollisimman tuottavasti ja hoitaa niitä minta on tarkoitettu erityisesti yleisön eikä yritys-
7502: sijoittajien edun mukaisesti. Sama rahastoyhtiö ten arvopaperisäästämismuodoksi, voitto-osuu-
7503: voi perustaa useita eri sijoitusrahastoja. den rinnastus osinkoon koskisi vain tulo- ja
7504: Jotta sijoitusrahastotoiminta olisi sijoittajien varallisuusverolain mukaan toimitenavaa verotus-
7505: kannalta mahdollisimman riskitöntä, sijoitusra- ta. Tämä merkitsee sitä, että voitto-osuuden
7506: hastolaki sisältää useita omistajien asemaa turvaa- ollessa elinkeinotulon verottamisesta annetun
7507: via säännöksiä. Rahastoyhtiöiden perustaminen lain (360/68) mukaista tuloa, siihen ei sovellet-
7508: edellyttää valtiovarainministeriön lupaa, ja toi- taisi lain 6 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitet-
7509: mintaa valvoo pankkitarkastusvirasto. Sijoittajien tua ketjuverotuskieltoa, vaan voitto-osuus olisi
7510: varojen edelleen sijoittamisesta eri arvopaperei- kokonaisuudessaan veronalaista tuloa. Sijoitusra-
7511: hin on annettu yksityiskohtaiset määräykset. Si- haston voitto-osuutta kohdeltaisiin näin ollen
7512: joittajien asemaa turvaa myös se, että rahastoyh- elinkeinoverotuksessa samalla tavoin kuin raha-,
7513: tiö on velvollinen Junastamaan sijoitusrahasto- vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvopaperikaup-
7514: osuuden, jos sijoittaja sitä vaatii. Koska sijoitus- piaan muuhun kuin käyttöomaisuuteen kuulu-
7515: rahastotoiminnan tarkoituksena ei ole määrää- vasta osakkeesta saamaa osinkoa.
7516: ruisvallan hankkiminen niissä yrityksissä, joihin Sijoitusrahasto-osuuden luovutukseen sovellet-
7517: rahastojen varat on sijoitettu, on sekä rahastoyh- taisiin samoja satunnaista myyntivoittoa, omai-
7518: tiön osakkaiden että sijoittajien vaikutusmahdol- suuden luovutusvoittoa ja elinkeinotoiminnassa
7519: lisuuksia tässä suhteessa rajoitettu eri säännöksin. saatuja luovutushintoja koskevia säännöksiä kuin
7520: Rahastoyhtiöt eivät myöskään saa omistaa mui- muiden arvopapereiden luovutuksiin. Omistus-
7521: den rahastoyhtiöiden tai niiden hallinnassa ole- ajan pituus laskettaisiin ja hankintahinta määri-
7522: vien sijoitusrahastojen osuuksia. tettäisiin samojen sääntöjen mukaan kuin osa-
7523: Sijoitusrahastoon sijoitetut varat jaetaan keske- keyhtiön osakkeen luovutuksessa. Näin ollen
7524: nään samansuuruisiin rahasto-osuuksiin, joiden hankinta-ajan laskemisessa osuuksien merkintä-
7525: tulee tuottaa yhtäläiset oikeudet rahastossa ole- ajankohdalla olisi ratkaiseva merkitys. Luovutuk-
7526: vaan omaisuuteen. Rahasto-osuuden arvo on si- seen rinnastettaisiin myös lunastus. Mahdolliset
7527: joitusrahaston arvo jaettuna liikkeellä olevien luovutustappiot olisivat samalla tavalla vähennys-
7528: rahasto-osuuksien määrällä. Sijoitusrahaston arvo kelpoisia kuin muiden arvopapereiden luovutuk-
7529: on puolestaan siihen sijoitettujen varojen netto- sista syntyneet tappiot. Luovutusvoittoja koske-
7530: arvo päivittäin laskertavaan markkinahintaan. vien lainkohtien muuttaminen ei ole tarpeen,
7531: sillä niissä käytetään arvopaperin käsitettä, joka
7532: kattaa myös sijoitusrahaston osuustodistuksen.
7533: 2. Sijoitusrahastolaista j oh tu va t Sijoitusrahastosta saatu voitto-osuus olisi osin-
7534: muutokset verolainsäädäntöön gon ja koron tavoin muuta kuin ansiotuloa eli
7535: pääomatuloa. Asiaa koskevan säännöksen lisää-
7536: 2 .1. Tulo- ja varallisuusverolaki minen tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:ään ei
7537: ole kuitenkaan välttämätöntä, koska lainkohdassa
7538: Sijoitusrahastotoiminta on luonteeltaan sa- oleva pääomatulojen luettelo ei ole ansiotulojen
7539: manlaista arvopapereihin sijoittamista kuin suora luettelon tavoin tyhjentävä vaan lähinnä esimerk-
7540: osake- ja arvopaperisäästäminen, josta se eroaa kiluettelo.
7541: lähinnä mittasuhteittensa, pienemmän riskinsä ja Varallisuusverotuksessa sijoitusrahasto-osuus
7542: vaivattomuutensa puolesta. Sijoitusrahastotoi- arvostettarsnn paasaannön mukaan siihen käy-
7543: mintaa olisikin kohdeltava verotuksellisesti mah- pään arvoon, joka sillä oli verovuoden lopussa.
7544: dollisimman samalla tavalla kuin suoraa arvopa- Käytännössä arvon vahvistaisi verohallitus tulo- ja
7545: 1987 vp. - HE n:o 9 3
7546:
7547: varallisuusverolain 48 §:n 1 momentissa olevan jotka eivät jaa lainkaan voittoa, vaan joiden
7548: valtuutuksen nojalla, joten arvostussäännöksiä ei edullisuus sijoituskohteena perustuu pelkästään
7549: tarvitsisi muuttaa. Verotusarvon määrittäminen osuuksien arvonnousuun.
7550: ei tuottaisi hankaluuksia, koska sijoitusrahasto- Edellä selostetut sijoitusrahastoa sekä sen ra-
7551: osuuden markkina-arvo noteerataan sijoitusrahas- hasto- ja voitto-osuuksia koskevat verotusratkai-
7552: tolaissa olevan määräyksen mukaan päivittäin. sut perustuvat nykyisiin pääomaverotusta ja yh-
7553: Pörssiosakkeita koskevaa 70 prosentin aliarvos- tiöverotusta koskeviin säännöksiin. Koska pää-
7554: tussääntöä ei ehdoteta ulotettavaksi sijoitusra- omaverotuksen uudistamista ja sen osa-alueena
7555: hasto-osuuksiin. Ne syyt, jotka puolsivat pörssi- yhteisöjen kahdenkertaisen verotuksen lieventä-
7556: osakkeiden käypää arvoa alempaa arvostusta liit- mismenetelmää koskeva selvitystyö on vireillä, on
7557: tyivät lähinnä varallisuusverotuksen kohdistumi- selvää, että myös sijoitusrahastosijoituksia koske-
7558: seen ankarammin pörssiyhtiöiden kuin muiden vien säännösten mahdollinen tarkistaminen tulee
7559: yritysten omistajiin, mikä on vähentänyt haluk- tässä yhteydessä esille. Jos esimerkiksi päädytään
7560: kuutta hakeutua pörssiin erityisesti sellaisissa yri- yhtiöveron hyvitysjärjestelmän käyttöönottoon
7561: tyksissä, joiden omistuspohja on kapea. Nämä Suomessa, on ratkaistava, koskeeka järjestelmä
7562: syyt eivät koske sijoitusrahastotoimintaa. Myös- myös sijoitusrahastoja ja niiden jakamia voitto-
7563: kään varovaisuussyyt eivät vaadi markkina-arvoa osuuksia.
7564: alhaisempaa arvostusta, koska sijoitusrahasto- Teknisesti nyt ehdotetut tulo- ja varallisuusve-
7565: osuuden käypä arvo on täsmällisesti määriteltä- rolain muutokset edellyttävät kahden lainkohdan
7566: vissä. Varallisuusverotuksessa sijoitusrahasto- muuttamista. Sijoitusrahastojen verovapaudesta
7567: osuudet olisivat näin ollen samassa asemassa kuin säädettäisiin lain 11 § :ssä, jossa on lueteltu myös
7568: verolliset obligaatiot ja muut joukkovelkakirjat. muut sekä tulon että varallisuuden perusteella
7569: Sijoitusrahastot saavat tuloa sekä osingoista ja suorirettavasta verosta vapautetut subjektit.
7570: koroista että arvopaperien luovutuksesta. Ilman Omaisuustulovähennyksen ulottaminen sijoitus-
7571: eri sääntelyä rahastot joutuisivat maksamaan tästä rahaston voitto-osuuksiin edellyttää 32 a §:n tar-
7572: tuloveroa, mikä merkitsisi sijoitusrahastosäästä- kistamista.
7573: misen joutumista verotuksellisesti epäedulliseen
7574: asemaan suoraan osakesäästämiseen verrattuna.
7575: Tämän vuoksi veron kertaantuminen on sijoitus- 2.2. Verotuslaki
7576: rahastotoiminnan edellytysten turvaamiseksi es-
7577: tettävä. Lakiehdotuksessa on päädytty siihen, että Verotuslain 33 §:n 3 momentin mukaan myös
7578: sijoitusrahasto vapautetaan kokonaan sekä tulon sellaiset yhteisöt, jotka on tulo- ja varallisuusve-
7579: että varallisuuden perusteella suoritettavasta ve- rolain 14 §:n 3 kohdan nojalla vapautettu varalli-
7580: rosta. Kukin sijoitusrahasto olisi näin ollen oma suusverovelvollisuudesta, joutuvat kehotuksetta
7581: erillinen verovapaa yhteisö. Ratkaisu on verotuk- antamaan verotusta varten tiedot varoistaan ja
7582: sen toimittamisen kannalta yksinkertainen ja sel- veloistaan. Tämä velvollisuus ehdotetaan ulotet-
7583: keä. Sitä vastoin sijoitusrahastoa hoitava rahasto- tavaksi myös sijoitusrahastoon lisäämällä lainkoh-
7584: yhtiö olisi normaalisti verovelvollinen osakeyhtiö, taan sijoitusrahastoa koskeva maininta. Koska
7585: jota koskisivat samat verosäännökset kuin muita- sijoitusrahaston hallinnosta vastaa rahastoyhtiö,
7586: kin osakeyhtiöitä. se vastaisi myös tässä tarkoitetun ilmoittamisvel-
7587: Sijoitusrahastolain 23 §:n mukaan sijoitusra- vollisuuden täyttämisestä. Asiaa koskeva mainin-
7588: haston taseen kultakin vuodelta osoittamasta voi- ta ehdotetaan lisättäväksi verotuslain 51 §: n 3
7589: tosta on jaettava rahaston osakkaille voitto- momenttiin.
7590: osuuksina enemmän kuin puolet, ellei valtiova-
7591: rainministeriö erityisestä syystä myönnä poik-
7592: keusta. Säännöksen tarkoituksena on osaltaan 2.3. Ennakkoperintälaki
7593: estää sijoitusrahastojen käyttämistä osinkojen ja
7594: korkojen verotuksen välttämiskeinona siten, että Koska sijoitusrahaston voitto-osuus on tarkoi-
7595: rahastoon kerättäisiin usean vuoden voittovarat, tus säätää osingon tavoin veronalaiseksi tuloksi,
7596: jolloin myös osinko- ja korkotulot tulisivat vero- tulisi myös näiden ennakkoperinnässä noudattaa
7597: tetuiksi lievien myyntivoittoverotussäännösten yhdenmukaista menettelyä. Tämän vuoksi en-
7598: mukaan vasta osuuksien luovutusten yhteydessä. nakkoperintälain 31-35 §:iä ehdotetaan täyden-
7599: Suomessa ei näin ollen ole yleensä mahdollista nettäviksi siten, että sijoitusrahasto olisi enna-
7600: perustaa niin kutsuttuja puhtaita kasvurahastoja, konpidätysvelvollinen maksamastaan voitto-osuu-
7601: 4 1987 vp. - HE n:o 9
7602:
7603: desta. Koska osingon ja koron enoakanpidätystä 3. Taloudelliset vaikutukset
7604: koskevia säännöksiä sisältyy myös ennakkoperin-
7605: täasetukseen, on asetusta lain voimaantulon yh- Koska nyt ehdotetut lainmuutokset koskevat
7606: teydessä tarkistettava nyt ehdotettuja lainmuu- toimintaa, jota ei ole vielä aloitettu, verotussään-
7607: toksia vastaavasti. nösten taloudellisten vaikutusten selvittäminen ei
7608: ole mahdollista. Vaikutukset esimerkiksi tulove-
7609: ron ja leimaveron tuottoon riippuvat siitä, kuin-
7610: 2.4. Leimaverolaki ka laajaksi sijoitusrahastotoiminta muodostuu.
7611: Vaikutukset jäänevät kuitenkin verrattain vähäi-
7612: Arvopaperisäästäminen sijoitusrahastojen kaut- siksi.
7613: ta tulisi saattaa myös leimaverotuksessa samaan
7614: asemaan kuin suora osakesäästäminen. Tämän
7615: vuoksi arvopaperin määritelmää koskevaa 54 §:n
7616: säännöstä täydennettäisiin lisäämällä arvopape-
7617: rien luetteloon sijoitusrahastolain mukaiset 4. Voimaantulo ja soveltaminen
7618: osuustodistukset. Tämä merkitsee sitä, että lei-
7619: mavero olisi 1 prosentti, kun osuustodistuksen Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan samanai-
7620: myynti tapahtuu arvopaperipörssin välityksellä ja kaisesti sijoitusrahastolain kanssa eli 1 päivänä
7621: muutoin 1,6 prosenttia. Viimeksi mainitun suu- syyskuuta 1987. Tulo- ja varallisuusverolain muu-
7622: ruinen leimavero perittäisiin myös osuuksien lu- toksia sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodel-
7623: nastuksen yhteydessä. Lisäksi sijoitusrahastoon ta 1987 toimitettavassa verotuksessa. Menettelyä
7624: hankittavista arvopapereista olisi suoritettava lei- koskevia verotuslain ja ennakkoperintälain sa-
7625: maveroa yleisten leimaverosäännösten mukaan. moin kuin leimaverolain muutoksia sovellettai-
7626: Myös leimaverolain toimituskirjoja koskevia siin lain voimaantulopäivästä alkaen.
7627: säännöksiä ehdotetaan täydennettäviksi siten, et-
7628: tä rahastoyhtiön perustamista koskevasta lupakir-
7629: jasta olisi suoritettava sama 18 000 markan suu-
7630: ruinen leimavero kuin pankin sivukonttorin pe-
7631: 5. Säätäruisjärjestys
7632: rustamisluvasta. Sijoitusrahastolain 31 § :ssä tar-
7633: koitetun sijoitusrahastorekisterin otteesta olisi
7634: suoritettava 50 markan suuruinen leimavero ar- Koska leimaverolain muutosehdotus merkitsee
7635: kilta. Veron määrä vastaisi näin kaupparekisteri- uutta veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
7636: otteesta suoritettavaa leimaveroa. tyksen 68 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. Muut
7637: Lisäksi leimaverolain 88 §:ää, jossa on kielletty muutokset eivät koske uutta tai lisättyä veroa,
7638: osakkeen tai osuustodistuksen omistusoikeuden joten ne voitaisiin säätää valtiopäiväjärjetyksen
7639: siirtymisen merkitseminen yhteisön osake- tai 66 §:n mukaisessa normaalissa lainsäätämisjärjes-
7640: osuustodistusluetteloon ennen leimaveron suorit- tyksessä.
7641: tamista, täydennettäisiin maininnalla sijoitusra-
7642: hastolain mukaisesta sijoitusrahaston osuustodis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7643: tuksesta. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
7644: 1987 vp. - HE n:o 9 5
7645:
7646: 1.
7647: Laki
7648: tulo- Ja varallisuusverolain 11 ja 32 a §:n muuttamisesta
7649:
7650: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
7651: varallisuusverolain 11 § :n 1 momentin 2 kohta ja 32 a §,
7652: sellaisina kuin ne ovat, 11 §:n 1 momentin 2 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
7653: (468/84) ja 32 a §muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1984 ja 31 päivänä joulukuuta 1986 annetuilla
7654: laeilla (972/84 ja 1062/86), näin kuuluviksi:
7655:
7656: 11§
7657: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- sekä muuna asuntona kuin vapaa-ajan asuntona
7658: tettavasta verosta ovat vapaat: käytettäväksi vuokratusta asunnosta saadun vuok-
7659: ratulon perusteella yhteensä 7 200 markkaa, kui-
7660: 2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos, tenkin enintään edellä tarkoitettujen tulojen yh-
7661: sairaus- ja hautausavustuskassa, sijoitusrahasto, teismäärän (omaisuustulovähennys). Vähennyk-
7662: valtakunnallinen työttömyyskassa, työttömyyskas- sen perusteena otetaan kuitenkin huomioon mui-
7663: sojen keskuskassa, tukirahasto ja erorahasto, sekä ta tässä pykälässä mainittuja tuloja kuin vuokra-
7664: tuloja enintään 5 200 markkaa, mihin määrään
7665: saa sisältyä muita korkoja kuin osuuspääoman
7666: 32 a § korkoja ja edellä mainittuja lisärahastosijoituksil-
7667: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- le maksettavia korkoja enintään 3 800 markkaa.
7668: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- Omaisuustulovähennyksen määrää laskettaessa
7669: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti- osinkotulon, voitto-osuuden, korkotulon ja vuok-
7670: öltä saatujen osinkojen, kotimaiselta osuuskun- ratulon vähennyksenä ei oteta huomioon 2 luvus-
7671: nalta saatujen osuuspääoman korkojen, kotimai- sa tarkoitettuja vähennyksiä.
7672: selta sijoitusrahastolta saatujen voitto-osuuksien
7673: taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi osuuspan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7674: kilta saatujen niiden lisärahastosijoituksille mak- 1987, ja sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
7675: settavien korkojen ja muun veronalaisen koron vuodelta 1987 toimitettavassa verotuksessa.
7676:
7677:
7678:
7679:
7680: 2.
7681: Laki
7682: verotuslain 33 ja 51 §:n muuttamisesta
7683:
7684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
7685: 33 §:n 3 momentti ja 51 §:n 3 momentti,
7686: sellaisina kuin ne_ ovat, 3? §:n ~ momentti 30 päivänä tammikuuta 1987 annetussa laissa (74/ 87) ja
7687: 51 §:n 3 momentti 31 pätvänä JOUlukuuta 1974 annetussa laissa (1025/74), näin kuuluviksi:
7688:
7689: 33 § ne ovat varallisuuden perusteella suoritettavasta
7690: verosta vapaat, antaa verotusta varten kehotuk-
7691: Tulo- ja varallisuusverolain 11 §:n 2 kohdassa setta varojaan ja velkojaan koskevat tässä luvussa
7692: tarkoitetun sijoitusrahaston ja 14 §:n 3 kohdassa tarkoitetut tiedot.
7693: tarkoitetun yhteisön tulee siitä huolimatta, että
7694: 6 1987 vp. - HE n:o 9
7695:
7696: 51 § tusvelvollisuuden täyttämisestä vastaa mainitussa
7697: laissa tarkoitetun rahastoyhtiön hallitus.
7698: Yhtymän ilmoitusvelvollisuuden täyttäminen
7699: on yhtymän osakkaan velvollisuutena. Yhteis-
7700: metsän hoitokunta vastaa yhteismetsän ilmoitus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7701: velvollisuuden täyttämisestä. Sijoitusrahastolaissa 1987.
7702: ( 1 ) tarkoitetun sijoitusrahaston ilmoi-
7703:
7704:
7705:
7706: 3.
7707: Laki
7708: ennakkoperintälain muuttamisesta
7709:
7710: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
7711: tälain 3 luvun otsikko ja 31-35 §,
7712: sellaisina kuin ne ovat, 3 luvun otsikko 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (560/82), 31 §
7713: 28 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (540/85), 32 §:n l, 3 ja 4 momentti, 32 a §ja 34 § 26
7714: päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72), 32 §:n 2 momentti 13 päivänä elokuuta 1976
7715: annetussa laissa (670/76), 33 § 10 päivänä heinäkuuta 1979 annetussa laissa (610/79) ja 35 § 11
7716: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (612/78), näin kuuluviksi:
7717:
7718: 3 luku korko on määrätty kokonaan tai osaksi riippuvak-
7719: Ennakonpidätys osingosta, korosta Ja si yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta tai
7720: voitto-osuudesta jos laina tuottaa osallisuuden yhtiön vuosivoit-
7721: toon.
7722: 31 § Jos osuuspääoman koron määrä on pienempi
7723: Ennakonpidätysvelvollisia ovat: kuin 20 markkaa, ei ennakonpidätystä toimiteta.
7724: 1) osakeyhtiö maksamastaan osingosta;
7725: 2) osuuskunta maksamastaan osuuspääoman 32 §
7726: korosta; Ennakonpidätystä ei toimiteta osingosta, ko-
7727: 3) sijoitusrahasto maksamastaan voitto-osuu- rosta tai voitto-osuudesta, joka suoritetaan valti-
7728: desta; olle tai sen laitokselle, kunnalle, kuntayhtymälle,
7729: 4) rahalaitos korosta, jonka se maksaa ottamas- seurakunnalle tahi kotimaiselle osakeyhtiölle tai
7730: taan talletuksesta, lisärahastosijoituksesta tai hal- osuuskunnalle taikka sellaiselle muulle yhteisölle
7731: tijalle maksettavaksi asetetusta sitoumuksesta; tai henkilölle, joka esittää selvityksen siitä, ettei
7732: 5) osuuskunnan säästökassa ottamastaan talle- hän lain mukaan ole verovelvollinen sanotunlai-
7733: tuksesta maksamastaan korosta; sesta tulosta.
7734: 6) työnantaja perustamaansa huoltokonttoriin Jos on ilmeistä, ettei osingon, koron tai voitto-
7735: tehdystä talletuksesta maksamastaan korosta; osuuden saajan tulo verovuotena nouse määrään,
7736: 7) osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettu lai- josta hänen olisi suoritettava valtion- tai kunnal-
7737: nausliikettä harjoittava osuuskunta ottamastaan lisveroa, määrää sen veropiirin verojohtaja, johon
7738: talletuksesta maksamastaan korosta; ja osingon, koron tai voitto-osuuden saajan koti-
7739: 8) obligaatiolainan, debentuurilainan ja muun kunta kuuluu, hänen pyynnöstään, ettei enna-
7740: joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija lainan konpidätystä ole toimitettava. Jos pidätys olisi
7741: korosta. liian suuri verrattuna lopullisesti suoritettavaan
7742: Osingosta sekä edellä 1 momentissa mainitusta määrään, verojohtaja voi niin ikään määrätä
7743: voitto-osuudesta ja korosta toimitettavan enna- pidätyksen toimitettavaksi pienempänä.
7744: konpidätyksen suuruus määrätään asetuksella, ei Verohallitus voi erityisestä syystä määrätä, ettei
7745: kuitenkaan suuremmaksi kuin 50 prosentiksi osingosta, korosta tai voitto-osuudesta ole toimi-
7746: osingon, voitto-osuuden tai koron määrästä. tettava ennakonpidätystä.
7747: Osinkana pidetään myös osakeyhtiön ottamas- Edellä tässä pykälässä olevien säännösten estä-
7748: taan muusta kuin 1 momentissa tarkoitetusta mättä on enoakanpidätys toimitettava, jollei sel-
7749: lainasta maksamaa tai hyvittämää korkoa, jos vitystä, joka tarvitaan osingon, koron tai voitto-
7750: 1987 vp. - HE n:o 9 7
7751:
7752: osuuden maksamiseksi ennakonpidätystä toimit- on sille Iääninverovirastolie, jonka virka-alueella
7753: tamatta, esitetä osingon, koron tai voitto-osuu- osingon, koron tai voitto-osuuden maksajan koti-
7754: den maksajalle ennen kuin ennakonpidätys on paikka on, annettava sellainen tilitys kuin asetuk-
7755: 32 a §:n mukaan viimeistään toimitettava. sella säädetään.
7756:
7757: 32 a § 34 §
7758: Ennakonpidätys osingosta, korosta tai voitto- Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta toimi-
7759: osuudesta toimitetaan silloin, kun osinko, korko tetusta ennakonpidätyksestä on osingon, koron
7760: tai voitto-osuus suoritetaan asianomaiselle tai tai voitto-osuuden saajalle annettava verohalli-
7761: merkitään hänen hyväkseen. Ennakonpidätys tuksen vahvistaman kaavan mukainen todistus.
7762: osingosta on kuitenkin toimitettava viimeistään
7763: kuukauden kuluessa siitä, kun osinko on ollut 35 §
7764: asianomaisen nostettavtssa. Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä
7765: on säädetty, sovelletaan myös korosta, osingosta
7766: 33 § ja voitto-osuudesta toimitenavaan ennakonpidä-
7767: Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta pidäte- tykseen.
7768: tyt varat on suoritettava veronkantoviranomaisen
7769: postisiirtotilille viimeistään sitä kalenterikuukaut-
7770: ta seuraavan kalenterikuukauden kymmenentenä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7771: päivänä, jonka aikana ennakonpidätys on 32 1987.
7772: a §:n mukaan viimeistään toimitettava. Samalla
7773:
7774:
7775:
7776:
7777: 4.
7778: Laki
7779: leimaverolain muuttamisesta
7780:
7781: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7782: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Päå"töstä, pöytäkirjan-
7783: otetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta ja Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4
7784: ja 5 kohta, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (916/83), ja 54§ sekä
7785: lisätään 10 §:n Rekisteriotetta koskevaan nimikkeeseen, sellaisena kuin se on mainitussa 9 päivänä
7786: joulukuuta 1983 annetussa laissa, uusi 6 kohta ja 88 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
7787:
7788: 10§
7789: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
7790: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen
7791: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja sivukonttorin taikka rahastoyhtiön perustamiseen
7792: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava !ei- Suomessa 18 000 markkaa ja liikepankin sivu-
7793: malJa seuraavin määrin: konttorin perustamiseen ulkomaille 30 000
7794: markkaa;
7795: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja, d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-
7796: jolla myönnetään lupa tai oikeus: joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten
7797: osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,
7798: 3) pankkiliikkeen tai sijoitusrahastolaissa 10 000 markkaa.
7799: ( ) tarkoitetun rahastoyhtiön toimin-
7800: nan harjoittamiseen: Rekisteriote:
7801: a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark-
7802: kaa; 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-
7803: b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto- dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20
7804: pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa- markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-
7805: keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa; lomakkeena, 20 markkaa sivulta;
7806: 8 1987 vp. - HE n:o 9
7807:
7808: 5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste- mainitunlaisten saaruistodisteiden merkintäoi-
7809: ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta; sekä keudesta annetut todistukset ja tällaista oikeutta
7810: 6) sijoitusrahastorekisteristä 50 markkaa arkil- koskevat luovutuskirjat.
7811: ta.
7812: 88 §
7813: 54§
7814: Arvopapereilla tarkoitetaan tässä luvussa osak- Mitä edellä on säädetty osake- tai osuustodis-
7815: keita, niiden väliaikaistodistuksia ja muita osuus- tuksen siirron merkitseruisestä ja hallituksen vas-
7816: todistuksia taloudellisissa yhteisöissä, sijoitusra- tuusta siirron johdosta suoritettavasta leimaveros-
7817: hastolain mukaisia osuustodistuksia sekä sellaisia ta, koskee myös sijoitusrahastolain ( 1 )
7818: osakeyhtiön antamia velka- tai muita saamisto- mukaisen sijoitusrahaston osuustodistusta sekä
7819: disteita, joissa korko on määrätty riippuvaksi sanotun lain mukaisen rahastoyhtiön hallitusta.
7820: yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta taik-
7821: ka jotka oikeuttavat osallisuuteen vuosivoitosta. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7822: Arvopapereiksi katsotaan myös osakkeiden tai 1987.
7823:
7824:
7825: Helsingissä 8 päivänä toukokuuta 1987
7826:
7827:
7828: Tasavallan Presidentti
7829: MAUNO KOIVISTO
7830:
7831:
7832:
7833:
7834: Ministeri Ulla Puolanne
7835: 1987 vp. - HE n:o 9 9
7836:
7837: Liite
7838: 1.
7839: Laki
7840: tulo- ja varallisuusverolain 11 ja 32 a §:n muuttamisesta
7841:
7842: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 197 4 annetun tulo- ja
7843: varallisuusverolain 11 §:n 1 momentin 2 kohta ja 32 a §,
7844: sellaisina kuin ne ovat, 11 §:n 1 momentin 2 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
7845: (468/84) ja 32 a §muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1984 ja 31 päivänä joulukuuta 1986 annetuilla
7846: laeilla (972/84 ja 1062/86), näin kuuluviksi:
7847:
7848: Voimassa oleva laki Ehdotus
7849: 11 §
7850: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori-
7851: tettavasta verosta ovat vapaat:
7852:
7853: 2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos, 2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos,
7854: sairaus- ja hautausavustuskassa, valtakunnallinen sairaus- ja hautausavustuskassa, szjoitusrahasto,
7855: työttömyyskassa, työttömyyskassojen keskuskassa, valtakunnallinen työttömyyskassa, työttömyyskas-
7856: tukirahasto ja erorahasto sekä sojen keskuskassa, tukirahasto ja erorahasto, sekä
7857:
7858:
7859: 32 a § 32 a §
7860: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
7861: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-
7862: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti- hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti-
7863: öltä saatujen osinkojen ja osuuspääoman korko- öltä saatujen osinkojen, kotimaiselta osuuskun-
7864: jen taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi osuus- nalta saatujen osuuspääoman korkojen, kotimai-
7865: pankilta saatujen niiden lisärahastosijoituksille selta sijoitusrahasto/ta saatujen voitto-osuuksien
7866: maksettavien korkojen ja muun veronalaisen ko- taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi osuuspan-
7867: ron sekä muuna asuntona kuin vapaa-ajan asun- kilta saatujen niiden lisärahastosijoituksille mak-
7868: tona käytettäväksi vuokratlista asunnosta saadun settavien korkojen ja muun veronalaisen koron
7869: vuokratulon perusteella yhteensä 7 200 markkaa, sekä muuna asuntona kuin vapaa-ajan asuntona
7870: kuitenkin enintään edellä tarkoitettujen tulojen käytettäväksi vuokratusta asunnosta saadun vuok-
7871: yhteismäärän (omaisuustulovähennys). Vähen- ratulon perusteella yhteensä 7 200 markkaa, kui-
7872: nyksen perusteena otetaan kuitenkin huomioon tenkin enintään edellä tarkoitettujen tulojen yh-
7873: muita tässä pykälässä mainittuja tuloja kuin teismäärän (omaisuustulovähennys). Vähennyk-
7874: vuokratuloja enintään 5 200 markkaa, mihin sen perusteena otetaan kuitenkin huomioon mui-
7875: määrään saa sisältyä muita korkoja kuin osuus- ta tässä pykälässä mainittuja tuloja kuin vuokra-
7876: pääoman korkoja ja edellä mainittuja lisärahasto- tuloja enintään 5 200 markkaa, mihin määrään
7877: sijoituksille maksettavia korkoja enintään 3 800 saa sisältyä muita korkoja kuin osuuspääoman
7878: markkaa. korkoja ja edellä mainittuja lisärahastosijoituksil-
7879: le maksettavia korkoja enintään 3 800 markkaa.
7880: Omaisuustulovähennyksen määrää laskettaessa Omaisuustulovähennyksen määrää laskettaessa
7881: osinkotulon, korkotulon ja vuokratulon vähen- osinkotulon, voitto-osuuden, korkotulon ja vuok-
7882: nyksenä ei oteta huomioon 2 luvussa tarkoitettu- ratulon vähennyksenä ei oteta huomioon 2 luvus-
7883: ja vähennyksiä. sa tarkoitettuja vähennyksiä.
7884:
7885: Tämå· laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7886: 1987, ja sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
7887: vuodelta 1987 toimiteltavassa verotuksessa.
7888:
7889:
7890: 2 370497P
7891: 10 1987 vp. - HE n:o 9
7892:
7893:
7894: 2.
7895: Laki
7896: verotuslain 33 ja 51 §:n muuttamisesta
7897:
7898: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
7899: 33 §:n 3 momentti ja 51 §:n 3 momentti,
7900: sellaisina kuin ne ovat, 33 §:n 3 momentti 30 päivänä tammikuuta 1987 annetussa laissa (74/87) ja
7901: 51 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1025/74), näin kuuluviksi:
7902:
7903: Voimassa oleva laki Ehdotus
7904: 33 §
7905:
7906: Tulo- ja varallisuusverolain 14 §:n 3 kohdassa Tulo- ja varallisuusverolain 11 §:n 2 kohdassa
7907: tarkoitetun yhteisön tulee siitä huolimatta, että tarkoitetun sijoitusrahaston ja 14 §:n 3 kohdassa
7908: se on omaisuuden perusteella suoritettavasta ve- tarkoitetun yhteisön tulee siitä huolimatta, että
7909: rosta vapaa, antaa verotusta varten kehoituksetta ne ovat varallisuuden perusteella suoritettavasta
7910: varojaan ja velkojaan koskevat tässä luvussa tar- verosta vapaat, antaa verotusta varten kehotuk-
7911: koitetut tiedot. setta varojaan ja velkojaan koskevat tässä luvussa
7912: tarkoitetut tiedot.
7913:
7914:
7915: 51 §
7916:
7917: Yhtymän ilmoitusvelvollisuuden täyttäminen Yhtymän ilmoitusvelvollisuuden täyttäminen
7918: on yhtymän osakkaan velvollisuutena. Yhteis- on yhtymän osakkaan velvollisuutena. Yhteis-
7919: metsän hoitokunta vastaa yhteismetsän ilmoitta- metsän hoitokunta vastaa yhteismetsän ilmoitus-
7920: misvelvollisuuden täyttämisestä. velvollisuuden täyttämisestä. Szjoitusrahastolaissa
7921: ( 1 ) tarkoitetun sijoitusrahaston zimoi-
7922: tusvelvollisuuden täyttämisestä vastaa mainitussa
7923: laissa tarkoitetun rahastoyhtiön hallitus.
7924:
7925:
7926: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7927: 1987.
7928: 1987 vp. - HE n:o 9 11
7929:
7930:
7931: 3.
7932: Laki
7933: ennakkoperintälain muuttamisesta
7934:
7935: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
7936: tälain 3 luvun otsikko ja 31-35 §,
7937: sellaisina kuin ne ovat, 3 luvun otsikko 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (560/82), 31 §
7938: 28 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (540/85), 32 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 32 a §ja 34 § 26
7939: päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72), 32 §:n 2 momentti 13 päivänä elokuuta 1976
7940: annetussa laissa (670/76), 33 § 10 päivänä heinäkuuta 1979 annetussa laissa (610/79) ja 35 § 11
7941: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (612/78), näin kuuluviksi:
7942:
7943:
7944: Voimassa oleva laki Ehdotus
7945:
7946: 3 luku 3 luku
7947: Ennakonpidätys osingosta Ja korosta Ennakonpidätys osingosta, korosta Ja
7948: voitto-osuudesta
7949: 31 § 31 §
7950: Osingosta ja korosta ovat ennakonpidätysvel- Ennakonpidätysvelvollisia ovat:
7951: vollisia:
7952: 1) osakeyhtiö ja osuuskunta maksamastaan 1) osakeyhtiö maksamastaan osingosta;
7953: osingosta ja osuuspääoman korosta;
7954: 2) osuuskunta maksamastaan osuuspääoman
7955: korosta;
7956: 3) sijoitusrahasto maksamastaan voitto-osuu-
7957: desta;
7958: 2) rahalaitos korosta, jonka se maksaa ottamas- 4) rahalaitos korosta, jonka se maksaa ottamas-
7959: taan talletuksesta, lisärahastosijoituksesta tai hal- taan talletuksesta, lisärahastosijoituksesta tai hal-
7960: tijalle maksettavaksi asetetusta siroumuksesta; tijalle maksettavaksi asetetusta sitoumuksesta;
7961: 3) osuuskunnan säästökassa ottamastaan talle- 5) osuuskunnan säästökassa ottamastaan talle-
7962: tuksesta maksamastaan korosta; tuksesta maksamastaan korosta;
7963: 4) työnantaja P':rustamaansa huoltokonttoriin 6) työnantaja perustamaansa huoltokonttoriin
7964: tehdystä talletuksesta maksamastaan korosta; tehdystä talletuksesta maksamastaan korosta;
7965: 5) osuuskuntalain 18 a § :ssä tarkoitettu lai- 7) osuuskuntalain 18 a § :ssä tarkoitettu lai-
7966: nausliikettä harjoittava osuuskunta ottamastaan nausliikettä harjoittava osuuskunta ottamastaan
7967: talletuksesta maksamastaan korosta; ja talletuksesta maksamastaan korosta; ja
7968: 6) obligaatiolainan, debentuurilainan ja muun 8) obligaatiolainan, debentuurilainan ja muun
7969: joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija lainan joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija lainan
7970: korosta. korosta.
7971: Osingosta ja edellä 1 momentissa mainituista Osingosta sekä edellä 1 momentissa mainitusta
7972: koroista toimitettavan enoakanpidätyksen suu- voitto-osuudesta ja korosta toimitettavan enoa-
7973: ruus määrätään asetuksella, ei kuitenkaan suu- kanpidätyksen suuruus määrätään asetuksella, ei
7974: remmaksi kuin 50 prosentiksi osingon tai koron kuitenkaan suuremmaksi kuin 50 prosentiksi
7975: määrästä. osingon, voitto-osuuden tai koron määrästä.
7976: Osinkona pidetään myös osakeyhtiön ottamas- Osinkona pidetään myös osakeyhtiön ottamas-
7977: taan muusta kuin 1 momentissa tarkoitetusta taan muusta kuin 1 momentissa tarkoitetusta
7978: lainasta maksamaa tai hyvittämää korkoa, jos lainasta maksamaa tai hyvittämää korkoa, jos
7979: korko on määrätty kokonaan tai osaksi riippuvak- korko on määrätty kokonaan tai osaksi riippuvak-
7980: si yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta tai si yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta tai
7981: jos laina tuottaa osallisuuden yhtiön vuosivoit- jos laina tuottaa osallisuuden yhtiön vuosivoit-
7982: toon. toon.
7983: 12 1987 vp. - HE n:o 9
7984:
7985: Voimassa oleva laki Ehdotus
7986:
7987: Jos osuuspääoman koron maara on pienempi Jos osuuspääoman koron maara on pienempi
7988: kuin 20 markkaa, ei ennakonpidätystä toimiteta. kuin 20 markkaa, ei enoakanpidätystä toimiteta.
7989: 32 §. 32 §
7990: Ennakonpidätystä ei toimiteta osingosta tai Enoakanpidätystä ei toimiteta osingosta, ko-
7991: korosta, joka suoritetaan valtiolle tai sen laitok- rosta tai voitto-osuudesta, joka suoritetaan val-
7992: selle, kunnalle, kuntayhtymälle, seurakunnalle tiolle tai sen laitokselle, kunnalle, kuntayhtymäl-
7993: tahi kotimaiselle osakeyhtiölle tai osuuskunnalle le, seurakunnalle tahi kotimaiselle osakeyhtiölle
7994: taikka sellaiselle muulle yhteisölle tai henkilölle, tai osuuskunnalle taikka sellaiselle muulle yhtei-
7995: joka esittää selvityksen siitä, ettei hän lain mu- sölle tai henkilölle, joka esittää selvityksen siitä,
7996: kaan ole verovelvollinen sanotunlaisesta tulosta. ettei hän lain mukaan ole verovelvollinen sano-
7997: tunlaisesta tulosta.
7998: Jos on ilmeistä, ettei osingon tai koron saajan Jos on ilmeistä, ettei osingon, koron tai voitto-
7999: tulo verovuotena nouse määrään, josta hänen osuuden saajan tulo verovuotena nouse määrään,
8000: olisi suoritettava valtion- tai kunnallisveroa, mää- josta hänen olisi suoritettava valtion- tai kunnal-
8001: rää sen veropiirin verojohtaja, johon osingon tai lisveroa, määrää sen veropiirin verojohtaja, johon
8002: koron saajan kotikunta kuuluu, hänen pyynnös- osingon, koron tai voz'tto-osuuden saajan koti-
8003: tään, ettei enoakanpidätystä ole toimitettava. Jos kunta kuuluu, hänen pyynnöstään, ettei enoa-
8004: pidätys olisi liian suuri verrattuna lopullisesti kanpidätystä ole toimitettava. Jos pidätys olisi
8005: suoritettavaan määrään, verojohtaja voi niin liian suuri verrattuna lopullisesti suoritettavaan
8006: ikään määrätä pidätyksen toimitettavaksi pie- määrään, verojohtaja voi niin ikään määrätä
8007: nempänä. pidätyksen toimitettavaksi pienempänä.
8008: Verohallitus voi erityisestä syystä määrätä, ettei Verohallitus voi erityisestä syystä määrätä, ettei
8009: osingosta tai korosta ole toimitettava ennakonpi- osingosta, korosta tai voitto-osuudesta ole toimi-
8010: dätystä. tettava ennakonpidätystä.
8011: Edellä tässä pykälässä olevien säännösten estä- Edellä tässä pykälässä olevien säännösten estä-
8012: mättä on enoakanpidätys toimitettava, jollei sel- mättä on enoakanpidätys toimitettava, jollei sel-
8013: vitystä, joka tarvitaan osingon tai koron maksa- vitystä, joka tarvitaan osingon, koron tai voitto-
8014: miseksi enoakanpidätystä toimittamatta, esitetä osuuden maksamiseksi enoakanpidätystä toimit-
8015: osingon tai koron maksajalle ennen kuin enoa- tamatta, esitetä osingon, koron tai voitto-osuu-
8016: kanpidätys on 32 a §:n mukaan viimeistään toi- den maksajalle ennen kuin enoakanpidätys on
8017: mitettava. 32 a §:n mukaan viimeistään toimitettava.
8018:
8019: ~2 a §. 32 a §
8020: Enoakanpidätys osmgosta tai korosta toimite- Enoakanpidätys osingosta, korosta tai voitto-
8021: taan silloin, kun osinko tai korko suoritetaan osuudesta toimitetaan silloin, kun osinko, korko
8022: asianomaiselle tai merkitään hänen hyväkseen. tai voitto-osuus suoritetaan asianomaiselle tai
8023: Enoakanpidätys osingosta on kuitenkin toimitet- merkitään hänen hyväkseen. Enoakanpidätys
8024: tava viimeistään kuukauden kuluessa siitä, kun osingosta on kuitenkin toimitettava viimeistään
8025: osinko on ollut asianomaisen nostettavissa. kuukauden kuluessa siitä, kun osinko on ollut
8026: asianomaisen nostettavissa.
8027:
8028: 33 §. 33 §
8029: Osingosta tai korosta pidätetyt varat on suori- Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta pidäte-
8030: tettava veronkantoviranomaisen postisiirtotilille tyt varat on suoritettava veronkantoviranomaisen
8031: viimeistään sitä kalenterikuukautta seuraavan ka- postisiirtotilille viimeistään sitä kalenterikuukaut-
8032: lenterikuukauden kymmenentenä päivänä, jonka ta seuraavan kalenterikuukauden kymmenentenä
8033: aikana enoakanpidätys on 32 a §:n mukaan vii- päivänä, jonka aikana enoakanpidätys on 32
8034: meistään toimitettava. Samalla on sille lääninve- a §:n mukaan viimeistään toimitettava. Samalla
8035: rovirastolle, jonka virka-alueella osingon tai ko- on sille lääninverovirastolle, jonka virka-alueella
8036: ron maksajan kotipaikka on, annettava sellainen osingon, koron tai voitto-osuuden maksajan koti-
8037: tilitys kuin asetuksella säädetään. paikka on, annettava sellainen tilitys kuin asetuk-
8038: sella säädetään.
8039: 1987 vp. - HE n:o 9 13
8040:
8041: Voimassa oleva laki Ehdotus
8042:
8043:
8044: 34 §. 34 §
8045: Osingosta tai korosta toimitetusta ennakonpi- Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta toimi-
8046: dätyksestä on osingon tai koron saajalle annettava tetusta ennakonpidätyksestä on osingon, koron
8047: verohallituksen vahvistaman kaavan mukainen tai voitto-osuuden saajalle annettava verohalli-
8048: todistus. tuksen vahvistaman kaavan mukainen todistus.
8049:
8050: 35 §. 35 §
8051: Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä
8052: on säädetty, sovelletaan myös korosta tai osingos- on säädetty, sovelletaan myös korosta, osingosta
8053: ta toimitenavaan ennakonpidätykseen. ja voitto-osuudesta toimitettavaan ennakonpidä-
8054: tykseen.
8055:
8056:
8057: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
8058: 1987.
8059:
8060:
8061:
8062:
8063: 4.
8064: Laki
8065: leimaverolain muuttamisesta
8066:
8067: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8068: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjan-
8069: otetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta ja Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4
8070: ja 5 kohta, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (916/83), ja 54§ sekä
8071: lisätään 10 §:n Rekisteriotetta koskevaan nimikkeeseen, sellaisena kuin se on mainitussa 9 päivänä
8072: joulukuuta 1983 annetussa laissa, uusi 6 kohta ja 88 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
8073:
8074: Voimassa oleva laki Ehdotus
8075:
8076: 10 § 10§
8077: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-
8078: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- tettyyn asiakirjaan merkityt luparodistukset, mi-
8079: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja
8080: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava lei- 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava lei-
8081: malla seuraavin määrin: malla seuraavin määrin:
8082:
8083: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja, Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,
8084: jolla myönnetään lupa tai oikeus: jolla myönnetään lupa tai oikeus:
8085:
8086: 3) pankkiliikkeen harjoittamiseen: 3) pankkiliikkeen tai sijoitusrahastolaissa
8087: ( 1 ) tarkoitetun rahastoyhtiön toimin-
8088: nan harjoittamiseen:
8089: a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark- a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark-
8090: kaa; kaa;
8091: b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto- b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto-
8092: pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa- pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa-
8093: keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa; keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa;
8094: 14 1987 vp. - HE n:o 9
8095:
8096: Voimassa oleva laki Ehdotus
8097:
8098: c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
8099: kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen
8100: sivukonttorin perustamiseen Suomessa 18 000 sivukonttorin taikka rahastoyhtiön perustamiseen
8101: markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami- Suomessa 18 000 markkaa ja liikepankin sivu-
8102: seen ulkomaille 30 000 markkaa; konttorin perustamiseen ulkomaille 30 000
8103: markkaa;
8104: d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si- d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-
8105: joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten
8106: osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin, osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,
8107: 10 000 markkaa. 10 000 markkaa.
8108:
8109: Rekisteriote: Rekisteriote:
8110:
8111: 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh- 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-
8112: dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20 dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20
8113: markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri- markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-
8114: lomakkeena, 20 markkaa sivulta; sekä' lomakkeena, 20 markkaa sivulta;
8115: 5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste- 5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste-
8116: ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta. ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta; sekä'
8117: 6) szjoitusrahastorekisteristå. 50 markkaa arkzl-
8118: ta.
8119:
8120: 54§. 54§
8121: Arvopapereilla tarkoitetaan tässä luvussa osak- Arvopapereilla tarkoitetaan tässä luvussa osak-
8122: keita ynnä' niiden väliaikaistodistuksia ja muita keita, niiden väliaikaistodistuksia ja muita osuus-
8123: osuustodistuksia taloudellisissa yhteisöissä sekä todistuksia taloudellisissa yhteisöissä, szjoitusra-
8124: sellaisia osakeyhtiön antamia velka- tai muita hastolain mukaisia osuustodistuksia sekä sellaisia
8125: saamistodisteita, joissa korko on määrätty riippu- osakeyhtiön antamia velka- tai muita saamisto-
8126: vaksi yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta disteita, joissa korko on määrätty riippuvaksi
8127: taikka jotka oikeuttavat osallisuuteen vuosivoitos- yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta taik-
8128: ta. Arvopapereiksi katsotaan myös osakkeiden tai ka jotka oikeuttavat osallisuuteen vuosivoitosta.
8129: mainitunlaisten saaruistodisteiden merkintäoi- Arvopapereiksi katsotaan myös osakkeiden tai
8130: keudesta annetut todistukset ja sanottua oikeutta mainitunlaisten saaruistodisteiden merkintäoi-
8131: koskevat luovutuskirjat. keudesta annetut todistukset ja tå'llaista oikeutta
8132: koskevat luovutuskirjat.
8133:
8134: 88 §
8135:
8136: Mitä' edellä" on säädetty osake- tai osuustodis-
8137: tuksen siirron merkitsemisestå' ja hallituksen vas-
8138: tuusta siirron johdosta suon"tettavasta leimaveros-
8139: ta, koskee myös szjoitusrahastolain ( 1 )
8140: mukaisen sijoitusrahaston osuustodistusta sekä'
8141: sanotun lain mukaisen rahastoyhtiön haiiitusta.
8142:
8143: Tå'må' laki tulee voimaan 1 på'ivå'nä syyskuuta
8144: 1987.
8145: 1987 vp. - HE n:o 10
8146:
8147:
8148:
8149:
8150: Hallituksen esitys Eduskunnalle Yhdistyneiden Kansakuntien
8151: kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin
8152: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen
8153: muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymi-
8154: sestä
8155:
8156:
8157:
8158:
8159: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8160:
8161: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi tön kriminaalipoliittisen osaston johtaja saa vir-
8162: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun- kansa puolesta oikeuden osallistua instituutin
8163: tien välillä New Yorkissa huhtikuussa 1987 teh- neuvottelukunnan kokouksiin ilman äänioikeut-
8164: dyn pöytäkirjan Yhdistyneiden Kansakuntien yh- ta. Kriminaalipoliittisen osaston johtajan ja insti-
8165: teydessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen tuutin johtajan välinen suora yhteydenpito teh-
8166: instituutin perustamisesta New Yorkissa joulu- dään myös mahdolliseksi.
8167: kuussa 1981 tehdyn sopimuksen muuttamisesta. Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
8168: Pöytäkirjalla jatketaan sopimuksen voimassa- eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopimuk-
8169: oloaikaa toistaiseksi. Instituutin henkilökuntaan sen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta.
8170: kuuluvaa neuvottelevaa asiantuntijaa koskevat Pöytäkirja tulee voimaan 30 päivän kuluttua
8171: määräykset korvataan Yhdistyneiden Kansakun- siitä, kun Yhdistyneet Kansakunnat on vastaan-
8172: tien kanssa sovitun käytännön mukaisesti mää- ottanut Suomen hallitukselta ilmoituksen siitä,
8173: räyksillä tilapäisistä asiantuntijoista. Neuvottele- että Suomen valtiosäännön voimaantulolle aset-
8174: valle asiantuntijalle kuuluva yhteydenpitotehtävä tamat vaatimukset on täytetty. Tarkoituksena on,
8175: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa järjestetään että pöytäkirja ja lainmuutos tulevat voimaan
8176: siten, että Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeris- mahdollisimman pian.
8177:
8178:
8179:
8180:
8181: YLEISPERUSTELUT
8182:
8183: Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimi- vOimassa olevan sopimuksen jatkaminen perus-
8184: va Helsingin kriminaalipoliittinen instituutti teltua.
8185: (HEUNI) on perustamissopimuksensa (SopS 41-
8186: 421 82) voimassaoloaikana vakiinnuttanut ase- Sopimuksessa on kuitenkin eräitä kohtia, joita
8187: mansa Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) alueel- ei ole voitu soveltaa. Tarkoituksena oli, että
8188: listen kriminaalipoliittisten laitosten joukossa. Se instituutin johtajan apuna olisi toiminut YK:n
8189: on myös täyttänyt perustamisen yhteydessä asete- pääsihteerin nimittämä neuvotteleva asiantunti-
8190: tun tavoitteen tarjota mahdollisuus kriminaalipo- ja, joka olisi hoitanut muun muassa yhteyksiä
8191: litiikkaa koskevan tiedon ja asiantuntemuksen YK:n kanssa. YK olisi maksanut neuvottelevaan
8192: asiantuntijaan liittyvät menot muilta hallituksilta
8193: vaihtamiseen Euroopan valtioiden kesken näiden
8194: yhteiskunta- ja talousjärjestelmistä riippumatta. talousarvionsa ulkopuolella saamistaan avustuk-
8195: Koska instituutin toiminnasta saadut kokemukset sista. Avustuksia ovat suorittaneet vain Norjan,
8196: ovat myönteisiä, on 1 päivään tammikuuta 1988 Ruotsin ja Tanskan hallitukset. Niiden vuosittain
8197: maksama noin 210.000 markan suuruinen sum-
8198: ma perustuu YK:n alunperin liian alhaiseksi
8199: 370606H
8200: 2 1987 vp. - HE n:o 10
8201:
8202: ilmoittamaan tietoon asiantuntijan palkkaukses- Yorkissa 14 päivänä huhtikuuta 1987. Samalla
8203: ta. Varat on tämän johdosta käytetty YK:n on sovittu siitä, että pohjoismaiden hallitukset
8204: nimeämien erityisasiantuntijoiden palkkaus- ja voivat maksaa avustuksensa perustaruissopimuk-
8205: matkakulujen sekä YK:n kanssa sovittujen, insti- sen vaihtoehtoisen määräyksen mukaisesti suo-
8206: tuutin toimialaan kuuluvien hankkeiden rahoit- raan instituutille.
8207: tamiseen. Lisäksi avustusten maksaminen New Suomen hallitus on kustantanut vuotuisen
8208: Yorkissa sijaitsevan YK:n yhteiskuntasuojan ra- tulo- ja menoarvion rajoissa paitsi instituutin
8209: haston kautta on osoittanut hitaaksi ja vaikeaksi. johtajan ja muun henkilökunnan palkkamenot
8210: Yhteyksiä YK:n kanssa on ylläpidetty muun myös sen tarvitsemat toimitilat asianmukaisesti
8211: muassa siten, että YK:n sihteeristön kriminaali- varustettuna sekä instituutin toiminnalle välttä-
8212: poliittisen osaston johtaja on osallistunut insti- mättömät määrärahat ja palvelut kuten matkaku-
8213: tuutin neuvottelukunnan vuotuisiin kokouksiin. lut, julkaisutoiminnan ja kirjallisuushankinnat.
8214: Sopimuksen muutoksia on valmisteltu oikeus- Vuotuisen tulo- ja menoarvion rajoissa on lisäksi
8215: ministeriön, HEUNI:n ja ulkoasiainministeriön myönnetty stipendejä instituutin toimialaan kuu-
8216: edustajien kesken. Suomen pysyvä YK-edustusto luvien maiden kansalaisille. Suomelle koituneet
8217: on käynyt neuvotteluja YK:n sihteeristön kanssa vuosittaiset menot ovat olleet noin 1,5 miljoonaa
8218: saamiensa ohjeiden mukaisesti, ja pöytäkirja so- markkaa, ja ne tulevat pysymään suunnilleen
8219: pimuksen muuttamisesta on allekirjoitettu New samalla tasolla.
8220:
8221:
8222:
8223:
8224: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8225:
8226:
8227: 1. Pöytäkirjan sisältö 2. Laki Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa
8228: YK:n yhteydessä toimivan Helsingin kri-
8229: minaalipoliittisen instituutin perustamisesta
8230: Pöytäkirjan I artiklassa muutetaan instituutin
8231: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
8232: neuvottelukunnan kokoonpano noudatetun käy-
8233: tännön mukaiseksi siten, että YK:n sihteeristön väksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta
8234: annetun lain muuttamisesta.
8235: kriminaalipoliittisen osaston johtaja tai hänen
8236: määräämänsä edustaja saa viran puolesta oikeu-
8237: den osallistua neuvottelukunnan kokouksiin il-
8238: man äänioikeutta. Pöytäkirjalla muutetaan eräitä niistä sopimuk-
8239: sen määräyksistä, joita HEUNI:n perustamisesta
8240: Määräys neuvonelevasta asiantuntijasta korva-
8241: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
8242: taan pöytäkirjan II artiklassa määräyksellä tilapäi-
8243: misestä sekä sopimuksen soveltamisesta annetun
8244: sistä asiantuntijoista. Pöytäkirjan III ja VI artik-
8245: lain 1 § koskee, ja tämän johdosta lain nimike ja
8246: lassa tehdään sopimukseen ne muutokset, jotka 1 § tulisi muuttaa vastaavasti.
8247: johtuvat neuvottelevan asiantuntijan korvaami-
8248: sesta tilapäisillä asiantuntijoilla.
8249: Pöytäkirjan I artikla sisältää määräyksen YK:n
8250: Pöytäkirjan 1 artiklan lisäksi yhteydenpito
8251: sihteeristön kriminaalipoliittisen osaston johtajan
8252: YK:n kanssa varmistetaan vielä IV artiklassa
8253: oikeudesta osallistua instituutin neuvottelukun-
8254: siten, että YK:n sihteeristön kriminaalipoliittisen
8255: nan kokouksiin. Tämän johdosta ehdotetaan,
8256: osaston johtaja ja instituutin johtaja voivat olla
8257: että lain neuvottelukuntaa koskevat 3 §:n sään-
8258: suoraan yhteydessä keskenään. Pöytäkirjan V ar-
8259: nökset saatetaan sopusointuun pöytäkirjan kans-
8260: tiklassa määrätään YK:n velvollisuudet sopimuk-
8261: sa. Valtion virkamieslaki ( 755 186) tulee voimaan
8262: sen muutosten mukaisesti.
8263: 1 päivänä tammikuuta 1988. Tämän johdosta
8264: Pöytäkirjan VII artikla koskee sopimuksen voi- ehdotetaan, että lain 4 ja 5 § muutetaan valtion
8265: massaolaajan jatkamista. Sopimus on voimassa virkamieslakia vastaavaksi. Pöytäkirjalla jatketaan
8266: 90 päivän irtisanomisajalla, ja molemmilla osa- sopimuksen voimassaoloaikaa toistaiseksi, mikä
8267: puolilla on irtisanomisoikeus. Pöytäkirjan VIII edellyttää muutosta myös lain voimassaoloa kos-
8268: artiklassa on voimaantulomääräykset. kevaan 7 §:ään.
8269: 1987 vp. - HE n:o 10 3
8270:
8271: 3. Voimaan tulo alaan. Pöytäkirjan johdosta on lisäksi muutettava
8272: laintasoisia säännöksiä. Pöytäkirjasta aiheutuu
8273: Pöytäkirja tulee voimaan 30 päivän kuluttua Suomen valtiolle monivuotisia taloudellisia vel-
8274: siitä päivästä, jolloin Yhdistyneet Kansakunnat voitteita, joten eduskunnan suostumus on myös
8275: on vastaanottanut Suomen hallitukselta kirjalli- tästä syystä tarpeen.
8276: sen ilmoituksen siitä, että Suomen valtiosäännön Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
8277: pöytäkirjan voimaantulolle asettamat vaatimuk- 33 §:n mukaisesti esitetään,
8278: set on täytetty. Tarkoituksena on antaa ilmoitus
8279: heti kun eduskunta on hyväksynyt pöytäkirjan ne että Eduskunta hyväksyisi ne New Yor-
8280: määräykset, jotka vaativat eduskunnan suostu- kissa 14 päivänä huhtikuuta 1987 Suo-
8281: muksen. men hallituksen ja Yhdistyneiden Kansa-
8282: Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan kuntien välisen, Yhdistyneiden Kan.ra-
8283: samanaikaisesti, kun sopimus tulee voimaan. kuntien yhteydessä toimivan Helsingin
8284: Kuitenkin valtion virkamieslaista johtuvat 4 ja kn"minaalipoliittisen instituutin perus-
8285: 5 §:n muutokset ehdotetaan tulevaksi voimaan tamisesta 23 päivänä joulukuuta 1981
8286: samanaikaisesti virkamieslain voimaantulon kans- tehdyn sopimuksen muuttamisesta teh-
8287: sa. dyn pöytäkirjan määräykset, jotka vaati-
8288: vat Eduskunnan suostumuksen.
8289:
8290: 4. Eduskunnan suostumuksen tar- Samalla annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi
8291: peellisu us seuraava lakiehdotus:
8292:
8293: Instituutin järjestysmuoto ja toimintaa koske-
8294: vat perussäännökset kuuluvat lainsäädännön
8295: 4 1987 vp. - HE n:o 10
8296:
8297:
8298: Laki
8299: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin
8300: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
8301: sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
8302:
8303: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden
8304: Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn
8305: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 9 päivänä heinäkuuta
8306: 1982 annetun lain (582/82) nimike sekä 1, 3-5 ja 7 § seuraavasti:
8307:
8308:
8309: Laki
8310: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin
8311: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen ja sen muuttamisesta tehdyn
8312: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta
8313:
8314: 1 § 4§
8315: New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981 Kriminaalipoliittisessa instituutissa voi olla
8316: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun- tulo- ja menoarvion rajoissa vakinaisia ja tilapäi-
8317: tien välillä Yhdistyneiden Kansakuntien yhtey- siä virkamiehiä sekä työsopimussuhteessa olevaa
8318: dessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen henkilökuntaa.
8319: instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen ja
8320: sen muuttamisesta New Yorkissa 14 päivänä 5§
8321: huhtikuuta 1987 tehdyn pöytäkirjan määräykset Kriminaalipoliittisen instituutin johtajan ni-
8322: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, mittää valtioneuvosto neuvoteltuaan Yhdistynei-
8323: voimassa niin kuin siitä on sovittu. den Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Muut
8324: vakinaiset virkamiehet nimittää oikeusministeriö
8325: neuvoteltuaan instituutin johtajan kanssa.
8326: 3§
8327: Kriminaalipoliittisella instituutilla on neuvot-
8328: telukunta, johon kuuluu Yhdistyneiden Kansa- 7§
8329: kuntien pääsihteerin määräämien puheenjohta- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
8330: jan ja neljän jäsenen lisäksi kolme valtioneuvos- vänä ajankohtana.
8331: ton määräämää kansainväliseen kriminaalipoliit-
8332: tiseen yhteistyöhön perehtynyttä jäsentä ja vir-
8333: kansa perusteella instituutin johtaja sekä ilman Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
8334: äänioikeutta Yhdistyneiden Kansakuntien sihtee- vänä ajankohtana. Sen 4 ja 5 § tulevat kuitenkin
8335: nston kriminaalipoliittisen osaston johtaja tai voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988.
8336: hänen edustajansa.
8337:
8338:
8339: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987
8340:
8341:
8342: Tasavallan Presidentti
8343: MAUNO KOIVISTO
8344:
8345:
8346:
8347:
8348: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
8349: 1987 vp. - HE n:o 10 5
8350:
8351: Lzite
8352:
8353:
8354:
8355:
8356: Laki
8357: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin
8358: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
8359: sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
8360:
8361: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden
8362: Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn
8363: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 9 päivänä heinäkuuta
8364: 1982 annetun lain (582/82) nimike sekä 1, 3-5 ja 7 § seuraavasti:
8365:
8366:
8367: Voimassa oleva laki Ehdotus
8368:
8369: Laki Laki
8370: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistynei- Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistynei-
8371: den Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin den Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin
8372: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta
8373: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy- tehdyn sopimuksen ja sen muuttamisesta tehdyn
8374: misestä sekä sopimuksen soveltamisesta pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
8375: sekä sopimuksen soveltamisesta
8376:
8377: 1§ 1§
8378: New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981 New Yorkissa 2 3 päivänä joulukuuta 1981
8379: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun- Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun-
8380: tien väliseen sopimukseen Yhdistyneiden Kansa- tien välillä Yhdistyneiden Kansakuntien yhtey-
8381: kuntien yhteydessä toimivan Helsingin kriminaa- dessä toimivan Helsingin kriminaalipoltittisen
8382: lipoliittisen instituutin perustamisesta sisältyvät instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen ja
8383: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- sen muuttamisesta New Yorkissa 14 päivänä
8384: nön alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. huhtikuuta 1987 tehdyn pöytäkirjan määräykset
8385: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
8386: voimassa niin kuin siitä on sovittu.
8387:
8388:
8389: 3 § 3§
8390: Kriminaalipoliittisella instituutilla on neuvot- Kriminaalipoliittisella instituutilla on neuvot-
8391: telukunta, johon kuuluu Yhdistyneiden Kansa- telukunta, johon kuuluu Yhdistyneiden Kansa-
8392: kuntien pääsihteerin määräämien puheenjohta- kuntien pääsihteerin määräämien puheenjohta-
8393: jan ja neljän jäsenen lisäksi kolme valtioneuvos- jan ja neljän jäsenen lisäksi kolme valtioneuvos-
8394: ton määräämää kansainväliseen kriminaalipoliit· ton määräämää kansainväliseen kriminaalipoliit-
8395: tiseen yhteistyöhön perehtynyttä jäsentä sekä toi- tiseen yhteistyöhön perehtynyttä jäsentä ja vir-
8396: mensa perusteella instituutin johtaja. kansa perusteella instituutin johtaja sekä timan
8397: äänioikeutta Yhdistyneiden Kansakuntien sihtee-
8398: ristön kriminaaNpoliittisen osaston johtaja tai
8399: hänen edustajansa.
8400: 6 1987 vp. - HE n:o 10
8401:
8402: Voimassa oleva laki Ehdotus
8403:
8404: 4§ 4§
8405: Kriminaalipoliittisessa instituutissa voi olla Kriminaalipoliittisessa instituutissa voi olla
8406: tulo- ja menoarvion rajoissa ylimääräisiä toimen- tulo- ja menoarvion rajoissa vakinaisia ja ttfapäi-
8407: haltijoita, tzlapäisiä toimihenkzföitä ja työsopi- siä virkamiehiä sekä työsopimussuhteessa olevaa
8408: mussuhteessa olevaa henkilökuntaa. henkilökuntaa.
8409:
8410: 5§ 5§
8411: Kriminaalipoliittisen instituutin johtajan ni- Kriminaalipoliittisen instituutin johtajan ni-
8412: mittää valtioneuvosto neuvoteltuaan Yhdistynei- mittää valtioneuvosto neuvoteltuaan Yhdistynei-
8413: den Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Ylimää- den Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Muut
8414: räiset toimet täyttää oikeusministeriö neuvotel- vakinaiset virkamiehet nzmittää oikeusministeriö
8415: tuaan instituutin johtajan kanssa. neuvoteltuaan instituutin johtajan kanssa.
8416:
8417:
8418: 7§ 7§
8419: Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
8420: vänä päivänä ja on voimassa 1 päivään tammi- vänä ajankohtana.
8421: kuuta 1988.
8422: Tå'mä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
8423: vänä ajankohtana. Sen 4 ja 5 § tulevat kuitenkin
8424: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988.
8425: 1987 vp. - HE n:o 10 7
8426:
8427: (Suomennos)
8428:
8429:
8430:
8431:
8432: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden PROTOCOL
8433: Kansakuntien välinen
8434: between the Government of Finland and the
8435: PÖYTÄKIRJA United Nations amending the Agreement for
8436: Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä the establishment of the Helsinki Institute for
8437: toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen Crime Prevention and Control, affiliated with
8438: instituutin perustamisesta New Yorkissa 23 the United Nations, signed at New York 23
8439: päivänä joulukuuta 1981 allekirjoitetun December 1981
8440: sopimuksen muuttamisesta
8441:
8442: Suomen hallitus ja Yhdistyneet Kansakunnat, The Government of Finland and the United
8443: Nations,
8444: jotka haluavat tehdä pöytäkirjan Yhdistynei- Desiring to conclude a Protocol to amend the
8445: den Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin Agreement for the establishment of the Helsinki
8446: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta Institute for Crime Prevention and Control, af-
8447: New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981 alle- filiated with the United Nations, signed at New
8448: kirjoitetun sopimuksen, jota jäljempänä kutsu- York 23 December 1981, hereinafter referred to
8449: taan sopimukseksi, muuttamisesta, as "the Agreement",
8450: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
8451:
8452: I artikla Article 1
8453: Sopimuksen 3 artiklan A kappaleen 1 kohta Paragraph A. 1 of Article III of the Agreement
8454: muutetaan kuulumaan seuraavasti: shall be amended to read as follows:
8455: '' A. Neuvottelukunta "A. Advisorv Board
8456: 1. Instituutissa on neuvottelukunta. Neuvotte- 1. The Instit~te shall have an Advisory Board.
8457: lukunnassa on puheenjohtaja, jonka nimittää The Advisory Board shall be composed of a
8458: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri neuvo- Chairman appointed by the Secretary-General of
8459: teltuaan hallituksen kanssa, neljä pääsihteerin ja the United Nations after consultation with the
8460: neljä hallituksen nimittämää jäsentä sekä Yhdis- Government, four members appointed by the
8461: tyneiden Kansakuntien sihteeristön kriminaalipo- Secretary-General, four members appointed by
8462: liittisen osaston johtaja tai hänen edustajansa the Government and ex officio the Head of the
8463: viran puolesta. Pääsihteerin nimittämien neljän Crime Prevention and Criminal Justice Branch of
8464: jäsenen tulee olla muiden instituutin toimialaan the United Nations Secretariat or his representa-
8465: kuuluvien valtioiden kuin Suomen kansalaisista tive. The four members appointed by the Secre-
8466: ammattitaitonss perusteella valittuja kriminaali- tary-General shall be experts in the field of crime
8467: politiikan asiantuntijoita. Kriminaalipoliittisen prevention and control, ehosen on the basis of
8468: osaston johtaja tai hanen edustajansa voi viran their professional qualifimtions from amongst
8469: puolesta osallistua kaikkiin neuvottelukunnan nationals of states other than Finland which are
8470: kokouksiin ilman äänioikeutta. Neuvottelukun- served by the Institute. The Head of the Crime
8471: nan toimikausi on viisi vuotta. Puheenjohtajan ja Prevention and Criminal Justice Branch or his
8472: neuvottelukunnan jäsenten matka- ja päivärahat representative can, ex offi"cio, participate in all
8473: sekä muut vastaavat kulut maksetaan Suomen deliberations of the Advisory Board, without the
8474: 8 1987 vp. - HE n:o 10
8475:
8476: hallituksen tai muiden hallitusten vapaaehtoisista right to vote. The term of office of Advisory
8477: avustuksista.'' Board shall be 5 years. The expenses such as
8478: travel and subsistence allowance for the Chair-
8479: man and members of the Advisory Board shall be
8480: paid out of voluntary contributions from the
8481: Government of Finland or other participating
8482: Governments. ''
8483:
8484: II artikla Article 2
8485: Sopimuksen 3 artiklan B kappaleen 1 kohdan Paragraph B. 1 (b) of Article III of the
8486: b alakohta muutetaan kuulumaan seuraavasti: Agreement shall be amended to read as follows:
8487: "b) Tilapäisiä asiantuntijoita, joiden tehtävänä '' (b) Ad-hoc experts whose functions shall be
8488: on pääasiallisesti avustaa instituutin johtajaa so- primarily to assist the Director of the Institute in
8489: pimuksen tarkoittamissa asioissa. Sen lisäksi asi- matters related to the Agreement in addition to
8490: antuntijat voivat avustaa instituutin toimintaoh- which the experts may assist in specific projects,
8491: jelman mukaisissa erityishankkeissa tutkimus- including research projects, as conducted within
8492: hankkeet mukaan lukien.'' the Institute' s programme of activities."
8493:
8494: III artikla Article 3
8495: Sopimuksen 3 artiklan B kappaleen 2 kohta Paragraph B. 2 of Article III of the Agreement
8496: muutetaan kuulumaan seuraavasti: shall be amended to read as follows:
8497: ''Johtajan nimittää hallitus neuvoteltuaan Yh- -, '2. The Director shall be appointed by the
8498: distyneiden Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Government after consultation with the Secre-
8499: Tilapäiset asiantuntijat nimittää pääsihteeri neu- tary-General of the United Nations. The ad-hoc
8500: voteltuaan hallituksen kanssa. Muun henkilökun- experts shall be appointed by the Secretary-
8501: nan nimittää hallitus neuvoteltuaan johtajan General after consultation with the Government.
8502: kanssa.'' The remaining staff shall be appointed by the
8503: Government in consultation with the Director."
8504:
8505: IV artikla Article 4
8506: Sopimuksen 3 artiklan lisätään uusi C kappale, A new paragraph C under Article III of the
8507: joka kuuluu seuraavasti: Agreement shall be inserted to read as follows:
8508: "C. Yhteydet Yhdistyneisiin Kansakuntiin "C. Liaison with the United Nations
8509: Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristön kri- The Head of the Crime Prevention and
8510: minaalipoliittisen osaston johtaja tai sen määrää- Criminal Justice Branch of the United Nations
8511: mä edustaja täyttää yhteystehtävänsä instituutin Secretariat or its designated representative shall
8512: kanssa toimittamalla pyynnöstä instituutin johta- fulfil liaison functions with the Institute by
8513: jalle asianmukaisia neuvoja. Instituutin johtaja rendering relevant advice to the Director of the
8514: tai sen määräämä edustaja täyttää yhteystehtävän Institute on request. The Director of the Institute
8515: kriminaalipoliittisen osaston kanssa.'' or its designated representative shall fulfil liaison
8516: functions with the Crime Prevention Branch."
8517:
8518: V artikla Article 5
8519: Sopimuksen 5 artikla muutetaan kuulumaan Article V of the Agreement shall be amended
8520: seuraavasti: to read as follows:
8521:
8522: '' 5 artikla '' Article V
8523: Yhdistyneiden Kansakuntien velvollisuudet Obligations of the United Nations
8524: Asianomaisten Yhdistyneiden Kansakuntien In accordance with the applicable resolutions
8525: toimielinten soveltuvien päätöslauseimien ja pää- and decisions of the appropriate United Nations
8526: tösten mukaisesti Yhdistyneet Kansakunnat kus- organs and subject to the availability of extra-
8527: 1987 vp. - HE n:o 10 9
8528:
8529: tantaa YK:n talousarvion ulkopuolisten varojen budgetary funds the United Nations shall
8530: saatavuudesta riippuen: provide:
8531: a) edellä 3 artiklan B kappaleen 1 kohdan b (a) ad-hoc experts referred to in paragraph B. 1
8532: alakohdassa tarkoitettuihin tilapäisiin asiantunti- (b) of Article III;
8533: joihin liittyvät menot;
8534: b) muiden maiden kuin Suomen kansalaisille (b) fellowships for nationals of countries other
8535: annettavia stipendejä.'' than Finland.''
8536:
8537: VI artikla Article 6
8538: Sopimuksen 6 artiklan 1 kappale muutetaan Paragraph I of Article VI of the Agreement
8539: kuulumaan seuraavasti: shall be amended to read as follows:
8540: '' 1. Muita hallituksia rohkaistaan osallistu- '' 1. Other Governments shall be encouraged
8541: maan instituutin toimintaan ja tukemaan sitä. to participate in and support the operations of
8542: Erityisesti niitä kehotetaan osallistumaan 3 artik- the Institute. In particular they shall be invited
8543: lan B kappaleen 1 kohdan b alakohdassa tarkoi- to contribute to the salary and the other costs
8544: tettujen tilapäisten asiantuntijoiden palkka- ja related to the ad-hoc experts referred to in
8545: muihin kustannuksiin. Tällaiset avustukset voi- Article III, paragraph B. 1. (b ). Such contributi-
8546: daan maksaa joko suoraan instituutille tai tähän ons may be made either directly to the Institute,
8547: tarkoitukseen määrättyinä Yhdistyneiden Kansa- or through earmarked contributions to the
8548: kuntien yhteiskuntasuojan rahaston kautta.'' United Nations Social Defence Trust Fund."
8549:
8550: VII artikla Article 7
8551: Sopimus on voimassa siihen asti kun 90 päivää The Agreement shall remain in force until the
8552: on kulunut siitä päivästä, jolloin jompikumpi expiration of 90 days from the date on which
8553: osapuoli on ilmoittanut kirjallisesti irtisanomises- either Party shall have given written notice of
8554: ta toiselle osapuolelle. Jos sellainen ilmoitus termination to the other. If such a notice is
8555: saapuu seminaarin tai konferenssin kestäessä tai received during a seminar or conference or in the
8556: sen avauspäivää edeltävässa kuussa, sopimus py- month preceding its opening date, the
8557: syy voimassa sellaisen seminaarin tai konferenssin Agreement shall remain in force respect of such
8558: osalta, kunnes se on päättynyt. seminar or conference until it has been
8559: completed.
8560:
8561: VIII artikla Article 8
8562: Tämä pöytäkirja tulee voimaan 30 päivän ku- This Protocol shall enter into force thirty days
8563: luttua siitä päivästä, jolloin Yhdistyneet Kansa- after the date upon which the United Nations
8564: kunnat on vastaanottanut Suomen hallitukselta receives from the Government of Finland written
8565: kirjallisen ilmoituksen siitä, että Suomen valtion- notification that Finland' s constitutional require-
8566: säännön tämän pöytäkirjan voimaantulolle aset- ments for the entry into force of this Protocol
8567: tamat vaatimukset on täytetty. have been fulfilled.
8568:
8569: Tehty New Yorkissa 14 päivänä huhtikuuta Done in duplicate in New York on 14 April
8570: 1987 kahtena englanninkieliskappaleena. 1987 in the English language.
8571:
8572:
8573: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland
8574: Marjatta Rasi Marjatta Rasi
8575:
8576:
8577: Yhdistyneiden Kansakuntien puolesta For the United Nations
8578: Margaret}. Anstee Margaret }. Anstee
8579:
8580:
8581:
8582:
8583: 2 370606H
8584: 1987 vp. - HE n:o 11
8585:
8586:
8587:
8588:
8589: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo-
8590: den 1987 tulo- ja menoarvioon
8591:
8592:
8593:
8594:
8595: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo- ehdotetaan lisättäväksi 40 milj. mk, joka kate-
8596: den 1987 lisämenoarvioksi. taan vastaavalla tulojen kasvulla.
8597: Menoihin ehdotetaan tässä lisämenoarvioesi- Maa- ja metsätalousministeriön hal/innonala.
8598: tyksessä lisäystä kaikkiaan noin 2 461 milj. mk. Maitotaloustuotteiden hinnanalennuskorvauksis-
8599: Kun menoista ehdotetaan vähennettäväksi 196 ta vuosina 1985 ja 1986 aiheutuviin menoihin
8600: milj. mk, jää menojen nettolisäykseksi 2 265 ehdotetaan lisäystä 16 milj. mk. Öljykasvituotan-
8601: milj. mk. Kun tästä vähennetään ehdotetut li- non tukemiseen ehdotetaan lisäystä 78 milj. mk
8602: säykset lainojen kuoletuksiin 1 396 milj. mk, jää ja tärkkelystuotannon tukemiseen 70 milj. mk,
8603: muiden menojen nettolisäykseksi vain 869 milj. kun taas viljan vientituesta voidaan vähentää 50
8604: mk eli 0,8 % vuoden 1987 tulo- ja menoarvion milj. mk.
8605: loppusummasta. Luopumiseläkelain mukaiset menot kasvavat
8606: Pääluokittain tarkasteltuna eniten ehdotetaan 50 milj. mk.
8607: lisäystä valtionvelan hoitomenoihin, 1 300 milj. Liikenneministeriön hal/innonala. Valtionrau-
8608: mk, kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon- tateiden uudistusrahastoon ehdotetaan siirrettä-
8609: alan menoihin, 354 milj. mk ja maa- ja metsäta- väksi arvioitua suurempia myyntituloja vastaavas-
8610: lousministeriön hallinnonalan menoihin, 181 ti 12 milj. mk.
8611: milj. mk. Valtiovarainministeriön hallinnonalalla Matkapuhelinverkon kehittämiseen ehdotetaan
8612: menoista on voitu tehdä nettovähennys. 40 milj. mk. Lisäksi tilausvaltuuksia ehdotetaan
8613: Yksittäisistä menonlisäyksistä suurimmat ovat yhteensä 70 milj. mk, josta aiheutuisi maksuja
8614: ulkomaisen velan kuoletukset 1 324 milj. mk, vasta v. 1988 ja 1989.
8615: Enso-Gutzeit Oy:n osakkeiden osto 209 milj. mk Kauppa- ja teollisuusministeriön hal/innonala.
8616: sekä asuntolainojen myöntämisvaltuuden lisäys Vapo Oy:lle varaudutaan antamaan avustusta
8617: 200 milj. mk. enintään 20 milj. mk Martinniemen sahan toi-
8618: Seuraavassa perustellaan hallinnonaJoittain tär- minnan turvaamiseksi.
8619: keimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisältyviä Suomen Pankilta ehdotetaan ostettavaksi Enso-
8620: ehdotuksia. Gutzeit Oy: n osakkeita 209 milj. markalla sekä
8621: Ulkoasiainministeriön hal/innonala. Suoma- Imatran Voima Oy:ltä Kemijoki Oy:n osakkeita
8622: laisten YK-valvontajoukkojen menoihin ehdote- 20 milj. markalla.
8623: taan lisäystä kaikkiaan 79 milj. mk, josta 28 milj. Vientitakuulaitoksen antamien takuusitoumus-
8624: mk puolustusministeriön hallinnonalalla. ten aiheuttamia ennakoitua suurempia korvaus-
8625: Puolustusministeriön hal/innonala. Varustuk- menoja varten vientitakuurahastoon on tarpeen
8626: sen uusimaan ja käyttöön sekä kunnossapitoon siirtää 60 milj. mk.
8627: ehdotetaan tilausvaltuuksia yhteensä noin 92 Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala.
8628: milj. mk, josta aiheutuisi maksuja v. 1987 noin Rintamaveteraanien varhaiseläkkeisiin tarvitaan
8629: 27 milj. mk. lisäystä 35 milj. mk eläkekantaa koskevien arvioi-
8630: Valtiovarainministeriön hallinnonala. Valtion den tarkentumisen ja vuoden 1986 valtion osuu-
8631: tietokonekeskuksen investointiohjelman supistu- den loppuerien johdosta.
8632: misen vuoksi koneiden ja välineiden hankkiruis- Työvoimaministeriön hallinnonala. Työllisyys-
8633: määrärahasta säästyy 20 milj. mk. perusteiseen valtionapuun investointeihin ehdo-
8634: Opetusministeriön ha/linnonala. Korkeakou- tetaan lisäystä 10 milj. mk.
8635: lujen maksullisen palvelutoiminnan määrärahoja Ympäristöministeriön hallinnonala. Öljyvahin-
8636: 370469)
8637: 2 1987 vp. - HE n:o 11
8638:
8639: kojen torjuntaan ja kalustomenoihin ehdotetaan lista takaisinmaksuaikaa. Irtisanominen on ollut
8640: lisämäärärahoja noin 15 milj. mk. mahdollista sovittujen lainaehtojen petusteella.
8641: Vuokra-asuntojen korkotuen piiriin hyväksyt- Irtisanotut lainat on tarkoitus korvata uusilla
8642: tävien lainojen enimmäismää:ää ehdotetaan ko- lainaehdoiltaan edullisemmilla ulkomaisilla lai-
8643: rotettavaksi 170 milj. mk. Vuokra-asuntotuotan- noilla. Toimenpiteen arvioidaan säästävän velan-
8644: toon ehdotetaan asuntolainojen myöntämisval- hoitokustannuksia yhteensä 46 milj. mk verrattu-
8645: nmteen lisäystä 200 milj. mk. Perusparannuslai- na lainojen alkuperäisten lainaehtojen mukaiseen
8646: nojen myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä kuolettamiseen. Toimenpide ei myöskään lisää
8647: 75 milj. mk. suunniteltua valtion ulkomaista nettolainanot-
8648: Valtionvelka. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan toa.
8649: korkomenoista arvioidaan lähinnä valuuttakurs- Jotta tuloarvioon merkittyjä uusia lainoja voi-
8650: sien ja korkotason muuttumisen sekä ennakoitua taisiin ottaa tulo- ja menoarvion tasapainon säi-
8651: pienemmäksi jäävän lainakannan johdosta säästy- lyttämisen kannalta tarvittava määrä, kuluvalle
8652: vän nettomääräisesti noin 81 milj. mk. vuodelle myönnettyjä lainanottovaltuuksia tulisi
8653: Kotimaisen pitkäaikaisen velan rakenteen edellä mainittujen lainojen korvaamisen johdosta
8654: muutosten vuoksi kuoletukset lisääntyvät noin 72 lisätä 1 415 milj. markalla.
8655: milj. mk. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuole- Eduskunta on aikaisemmin oikeuttanut valtio-
8656: tuksiin t~.trvitaan ennenaikaisten takaisinmaksu- neuvoston ottamaan pitkäaikaista lainaa 16 800
8657: jen johdosta ja valuuttakurssi,~n muutoksista ai- milj. markan nimellismäärään asti. Edellä olevan
8658: heutuvan säästön jälkeen nettomääräisesti lisäystä perusteella lainanottovaltuuksien kokonaistarve
8659: 1 324 milj. mk. tulisi olemaan 18 215 milj. mk. Tämän johdosta
8660: Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li- eduskunnalle on annettu hallituksen esitys lai-
8661: säystä yhteensä 2 271 milj. mk. nanottovaltuuksien korottamisesta 1 415 milj.
8662: Liikevaihtoverona arvioidaan kertyvän lisäystä markalla niiden pitkäaikaisten lainojen lisäksi,
8663: 600 milj. mk sekä leimaverona 160 miij. mk. joiden ottamiseen eduskunta on aikaisemmin
8664: Sekalaisina tuloina on ehdotettu lisäystä yhteensä antanut valtuudet. Näiden lainanottovaltuuksien
8665: 69 milj. mk sekä posti- ja telelaitoksen käyttöta- perusreeila tähän lisämenoarvioesitykseen ehdo-
8666: louden rahoituskatteen lisäyksenä 27 milj. mk. tetaan merkittäväksi ulkomaisten lainojen kor-
8667: Valtion kuluvan z;uoden lainanotto. Kansain- vaamisen johdosta lainanottoon lisäystä 1 415
8668: välisillä lainamarkkinoilla tapahtuneen korkota- milj. mk.
8669: son alenemisen johdosta valtioneuvosto on irtisa- Ehdotetut menojen muutokset jakaantuvat eri
8670: nonut viisi ulkomaista lainaa ennen niiden lopu!- pääluokkiin seuraavasti:
8671:
8672:
8673:
8674:
8675: Pä'iluokka mk
8676:
8677: 23. Valtioneuvosto ................................................................ . 1 555 000
8678: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ............................................. . 55 268 000
8679: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ................................................ . 14 557 000
8680: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala .............................................. . 24 066 000
8681: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ............................................. . 85 675 800
8682: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ........................................... . - 5 557 800
8683: 29. Opetusministeriön hallinnonala ................................................ . 69 011 000
8684: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala .................................... . 180 571 000
8685: 31. Liikenneministeriön hallinnonala .............................................. . 75 947 900
8686: 32. Kauppa- ja leollisuusministeriön hallinnonala .................................. . 354 325 400
8687: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ..................................... . 58 309 100
8688: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............................................. . 18 165 000
8689: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ............................................. . 32 975 800
8690: 36. Valtionvelka .................................................................. . 1 300 011 000
8691: Lisäys menoihin yhteensä 2 264 880 200
8692: 1987 vp. - HE n:o 11 3
8693:
8694: Ehdotetut tulojen lisäykset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
8695: Osasto mk
8696:
8697: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .................................................. . 760 000 000
8698: 12. Sekalaiset tulot ................................................................ . 69 075 000
8699: 14. Valtion liikeyritykset .......................................................... . 27 000 000
8700: 15. Lainat ......................................................................... . 1 415 000 000
8701: Lisäys tuloihin yhteensä 2 271 075 000
8702:
8703:
8704: Tasapainotus. Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden
8705: tulojen ja menojen budjetoidut määrät seuraavat:
8706: Tulot Menot
8707: mk mk
8708:
8709: Varsinainen tulo- ja menoarvio .......................... . 111 089 410 000 111057 749 800
8710: Lisämenoarvio .......................................... . 2 271 075 000 2 264 880 200
8711: Yhteensä mk 113 360 485 000 113 322 630 000
8712:
8713:
8714:
8715: Tulo- ja menoarvio on näin ollen lisämenoar- Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin
8716: viollakin muutettuna tasapainossa. niitä lisäyksiä, vähennyksiä ja muutoksia, joita
8717: ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtäväksi.
8718: 4
8719:
8720:
8721:
8722:
8723: TULOT
8724:
8725:
8726: Osasto 11
8727: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
8728: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
8729:
8730: 01. Lizkevaihtovero 1987 lisämenoarvioesitys ...... . 600 000 000
8731: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tuloarvio ................ . 31 050 000 000
8732: 600 000 000 mk. Lisäys aiheutuu lähinnä koti- 1986 tilinpäätös .............. . 27 662 621 524
8733: maisen kysynnän arvon arvioitua nopeammasta 1985 24 810 931 186
8734: kasvusta.
8735:
8736:
8737:
8738:
8739: 08. Valmisteverot
8740:
8741: 14. Valkuaisvero deksi vientikustannuksista siltä osin kuin kertymä
8742: Momentille 30.31.40 ehdotettuun lisäykseen ylittää 115 700 000 mk. Momentille ei tämän
8743: viitaten momentin perusteluja ehdotetaan muu- johdosta ehdoteta lisäystä.
8744: tettavaksi siten, että kertymä luetaan maatalous-
8745: 1987 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 000 000
8746: tulolain 15 §:n mukaiseksi maatalouden osuu-
8747: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 358 532
8748:
8749:
8750:
8751:
8752: 10. Muut verot
8753:
8754: 01. Leimavero 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 160 000 000
8755: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tuloarvio ................. . 3 115 000 000
8756: 160 000 000 mk. Lisäys aiheutuu leimaveron 1986 tilinpäätös ............... . 3 334 756 399
8757: alaisen toiminnan kasvusta ja siitä, että vuoden 1985 2 755 111 997
8758: 1986 tilinpäätöksen perusteella vuoden 1987 tu-
8759: loarvio on osoittautunut liian alhaiseksi.
8760: 5
8761:
8762: Osasto 12
8763: SEKALAISET TULOT
8764: 25. Oikeusministeriön hallinnonala
8765:
8766: 01. Tuomiaistuintulot 7 000 000 mk ulosottoon saapuvien asioiden
8767: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä määrän kasvun johdosta.
8768: 3 000 000 mk.
8769: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 7 000 000
8770: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 3 000 000 1987 tuloarvio .................... . 27 000 000
8771: 1987 tuloarvio ..................... 75 000 000 1986 tilinpäätös ................... . 33 234 664
8772: 1985 19 089 771
8773: 4 7. Ulosottomaksut
8774: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
8775:
8776:
8777:
8778: 29. Opetusministeriön hallinnonala
8779:
8780: 10. Korkeakoulujen tulot 3 7 800 000 mk. Toiminnasta aiheutuvat erillis-
8781: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä kustannukset on merkitty momentille 29.10.28.
8782: 50 000 000 mk seuraavasti: Alamomentin loppusumma on 152 500 000 mk.
8783: 1. Lääketieteellisen, hammaslääketieteellisen 3. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker-
8784: sekä eläinlääketieteellisen maksullisen palvelutoi- tyvän lisäystä 200 000 mk Kuopion yliopiston
8785: minnan tulot. Alamomentille arvioidaan kerty- opetus- ja koetilan tuloina. Alamomentin loppu-
8786: vän toiminnan laajentumisen johdosta lisäystä summa on 50 700 000 mk.
8787: 12 000 000 mk. Toiminnasta aiheutuvat erillis-
8788: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 50 000 000
8789: kustannukset on merkitty momentille 29.10.28.
8790: 1987 tuloarvio ................... . 255 350 000
8791: Alamomentin loppusumma on 102 150 000 mk. 1986 tilinpäätös ................. . 289 046 928
8792: 2. Tulot muusta maksullisesta palve/utoimin-
8793: 1985 218 544 155
8794: nasta. Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
8795:
8796:
8797:
8798:
8799: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
8800:
8801: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot vaksi. Alamomentin loppusumma on 15 430 000
8802: 2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- mk.
8803: tyvän lisäystä 630 000 mk, mistä 430 000 mk
8804: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 630 000
8805: aiheutuu koe-eläinten myynnistä ja 200 000 mk
8806: 1987 tuloarvio .................... . 16 600 000
8807: eräiden menojen kirjausmenettelyn muuttamises-
8808: 1986 tilinpäätös ................... . 15 924 336
8809: ta tulo- ja menoarvion bruttoperiaatetta vastaa-
8810: 1985 14 016 204
8811:
8812:
8813:
8814: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
8815:
8816: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin- 2. Matkailun edistämiskeskuksen tulot. Ala-
8817: nonalan muut tulot momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
8818: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 3 000 000 mk Lomasuomi-lehden talvi- ja kesä-
8819: 3 350 000 mk seuraavasti: numeroiden ilmoitustuloina. Alamomentin lop-
8820: pusumma on 3 500 000 mk.
8821: 6 Osastot 12 ja 14
8822:
8823: 5. Tulot yn"ttäjäkoulutuksesta. Alamomentille 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 3 350 000
8824: arvioidaan kertyvän lisäystä 350 000 mk teolli- 1987 tuloarvio .................... . 39 811 000
8825: suuspiirien järjestämän yrittäjäkoulutuksen tuloi- 1986 tilinpäätös ................... . 35 098 777
8826: na. Alamomentin loppusumma on 6 850 000 1985 46 725 022
8827: mk.
8828:
8829:
8830:
8831:
8832: 33. Sosiaali- Ja terveysministeriön hallinnonala
8833:
8834: 65. Kansanterveyslaitoksen tulot työn vastaava meno on ehdotettu momentille
8835: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 33.65.22.
8836: 4 800 000 mk, mistä 3 800 000 mk aiheutuu
8837: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 4 800 000
8838: ulkopuolisella rahoituksella tehtävän tutkimus-
8839: 1987 tuloarvio .................... . 65 130 000
8840: työn arvioitua suuremmasta maarasta ja
8841: 1986 tilinpäätös ................... . 68 424 910
8842: 1 000 000 mk HIV-tutkimusten lisääntymisestä.
8843: 1985 62 011 799
8844: Ulkopuolisella rahoituksella tehtävän tutkimus-
8845:
8846:
8847:
8848:
8849: 39. Muut sekalaiset tulot
8850:
8851: 03. Oikaisurahat 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 295 000
8852: Momentin 29.60.88 perusteluihin viitaten mo- 1987 tuloarvio ....................... . 500 000
8853: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 295 000 mk. 1986 tilinpäätös ...................... . 915 981
8854: 1985 372 189
8855:
8856:
8857:
8858:
8859: Osasto 14
8860: VALTION LIIKEYRITYKSET
8861: 01. Valtionrautatiet
8862:
8863: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1987 lisämenoarvioesitys,
8864: Valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoitus- lisärahoitustarve ........... 1 209 740 000
8865: tarpeeksi merkitty 1 207 740 000 mk. Kun käyt- 1987 tuloarvio, lisä-
8866: tömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan rahoitustarve .............. 1 207 740 000
8867: lisäystä 2 000 000 mk, lisääntyy käyttötalouden 1986 tilinpäätös, lisä-
8868: lisärahoitustarve 2 000 000 mk ja on rahoitustarve .............. 1 389 748 136
8869: 1 209 740 000 mk. 1985 tilinpäätös, lisä-
8870: rahoitustarve .............. 1 100 071 456
8871: Osastot 14 ja 15 7
8872:
8873: 04. Posti- Ja telelaitos
8874:
8875: 04. Teletoimen liikennetulot Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa posti- ja
8876: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä telelaitoksen käyttötalouden rahoituskatteeksi on
8877: 27 000 000 mk, mistä 12 000 000 mk aiheutuu merkitty 1 793 065 000 mk. Kun käyttötuloihin
8878: sisäverkkojen myynnistä ja 15 000 000 mk mat- nyt arvioidaan kertyvän lisäystä 27 000 000 mk,
8879: kapuhelinmaksujen tarkistamisesta. lisääntyy posti- ja telelaitoksen käyttötalouden
8880: 27 000 000 rahoituskate 27 000 000 mk ja on 1 820 065 000
8881: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . mk.
8882: 1987 tuloarvio ................. . 3 445 000 000
8883: 1986 tilinpäätös ............... . 3 204 000 000 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 1 820 065 000
8884: 1985 2 980 093 876 1987 tuloarvio ................. . 1 793 065 000
8885: 1986 tilinpäätös ............... . 1 743 659 000
8886: 1985 1 692 482 568
8887:
8888:
8889:
8890:
8891: Osasto 15
8892: LAINAT
8893: 02. Lainanotto
8894:
8895: 01. Uudet valtionlainat 1987 lisämenoarvioesitys ...... . 1 415 000 000
8896: Yleisperusteluihin sekä momentin 36.07.90 1987 tuloarvio ................ . 16 350 000 000
8897: perusteluihin viitaten eduskunnalle annetaan 1986 tilinpäätös .............. . 13 828 397 512
8898: hallituksen esitys valtioneuvoston lainanottoval- 1985 10 776 165 255
8899: tuuksien korott:unisesta 1 415 000 000 markalla.
8900: Näiden lainanottovaltuuksien nojalla momentille
8901: merkitään lisäystä 1 415 000 000 mk.
8902: 8
8903:
8904:
8905:
8906:
8907: MENOT
8908: Pääluokka 23
8909: VALTIONEUVOSTO
8910: 01. Valtioneuvosto
8911:
8912: 21. Ministeriöiden käyttövarat 1987 lisämeno.arvioesitys 1 000 000
8913: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk. 1987 menoarv10 .................... . 4 750 000
8914: 1986 tilinpäätös .................... . 4 833 321
8915: 1985 4 360 468
8916:
8917:
8918: 02. Valtioneuvoston kanslia
8919:
8920: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 175 000
8921: Momentille ehdotetaan lisäystä 175 000 mk 1987 menoarvio .................... . 3 100 000
8922: konsulttipalvelujen ostamiseksi valtioneuvoston 1986 tilinpäätös .................... . 3 221 838
8923: kanslian tietojenkäsittelyn kehittämissuunnitel- 1985 2 770 763
8924: man toteuttamista varten.
8925:
8926:
8927: 99. Valtioneuvoston muut menot
8928:
8929: 23. Presidentti Urho Kekkosen hautamuisto- lusta, valmistamisesta ja pystyttämisestä aiheutu-
8930: merkki via menoJa varten.
8931: Momentille ehdotetaan 380 000 mk President-
8932: ti Urho Kekkosen hautamuistomerkin suunnitte- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . . 380 000
8933:
8934:
8935:
8936:
8937: Pääluokka 24
8938: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
8939: 0 1. Ulkoasiainministeriö
8940:
8941: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
8942: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk,
8943: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk mistä 1 390 000 mk konttorikalusteiden ja
8944: muuttokustannuksia varten Merikasarmiin muu- 360 000 mk puhelinlaitteiden hankkimiseen Me-
8945: ton viivästymisen johdosta. rikasarmiin sekä 250 000 mk asiakirjojen tuho-
8946: aruisjärjestelmän hankkimiseen.
8947: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 500 000 1987 lisämeno?-rvioesitys .......... . 2 000 000
8948: 1987 menoarvw ................... . 35 900 000 1987 menoarvw ................... . 5 500 000
8949: 1986 tilinpäätös ................... . 32 196 709 1986 tilinpäätös ................... . 10 640 000
8950: 1985 35 429 012 1985 4 000 000
8951: Pääluokka 24 9
8952:
8953: 10. Edustustot
8954:
8955: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 400 000
8956: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1987 menoarvw ................... . 12 000 000
8957: sanoman salauslaitteiden kehitysmenojen maksa- 1986 tilinpäätös ................... . 10 651 409
8958: miseen valtioneuvoston vahvistamien yleisten pe- 1985 7 517 067
8959: rusteiden mukaisesti.
8960:
8961: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
8962:
8963: 66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan
8964: kehitysapu (siirtomääräraha) muutettavaksi siten, että vuonna 1987 saataisiin
8965: Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet- tehdä momenttia koskevia uusia kahdenvälisen
8966: täviksi valtuuksin, joiden nojalla Suomi voi sitou- lahjamuotoisen kehitysyhteistyön sopimuksia ja
8967: tua osallistumaan Afrikan kehityspankin 4. ylei- valmistella uusia hankkeita siten, että näistä ja
8968: seen pääomankorotukseen vuosina 1987-1991 aiempien vuosien sopimuksista johtuvista toi-
8969: enintään 265 milj. markan osuudella, josta mak- menpiteistä aiheutuu kassamenoja 1 020 000 000
8970: settavan pääoman osuus olisi 6,25 prosenttia eli mk vuonna 1990. Momentille ei tämän johdosta
8971: noin 17 milj. mk sekä valtuuksin, joiden nojalla ehdoteta lisäystä.
8972: Suomi voi sitoutua osallistumaan Kansainvälisen
8973: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 10 000 000
8974: kehitysjärjestön IDA:n kahdeksanteen lisärahoi-
8975: 1987 menoarviO ................. . 872 500 000
8976: tukseen vuosina 1988-1990 yhteensä
8977: 1986 tilinpäätös ................. . 727 400 000
8978: 468 180 000 markalla, josta aiheutuva vuotuinen
8979: 1985 606 950 000
8980: maksuosuus on vajaat 157 milj. mk. Momentille
8981: ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 68. Kehitysluotot ja korkotuki (siirtomäärära-
8982: 1987 menoarviO .................. 722 000 000 ha)
8983: 1986 tilinpäätös .................. 554 800 000 Edellyttäen, että momentille 24.30.67 myön-
8984: 1985 ................... 468 700 000 netään lisäystä 10 000 000 mk, momentilta eh-
8985: dotetaan vähennettäväksi 10 000 000 mk.
8986: 67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysapu
8987: 1987 lisämenoarvioesitys ........ . -10 000 000
8988: (siirtomääräraha) 1987 menoarviO ................ . 155 000 000
8989: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk
8990: 1986 tilinpäätös ................ . 105 000 000
8991: vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa momentille
8992: 1985 85 000 000
8993: myönnettyjen sopimuksentekovaltuuksien nojalla
8994: valmisteltujen hankkeiden loppuun saattamisek-
8995: SI.
8996:
8997: 40. Teollinen kehitysyhteistyö
8998:
8999: 50. Valtionapu Teollisen Kehitysyhteistyön Ra- Korkotukea maksetaan näiden lainojen korkokus-
9000: hasto Oy:lle (arviomääräraha) tannusten ja vähintään 2 prosentin koron erotus.
9001: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
9002: vaksi siten, että korkotukea ehdotetaan suoritet-
9003: 1987 menoarvw .................... 16 000 000
9004: tavaksi yhtiön vuosina 1986-1987 ottamien
9005: 1986 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 900 000
9006: enintään 20 000 000 markan määräisten vuotuis-
9007: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 400 000
9008: ten kotimaisten ja ulkomaisten lainojen osalta.
9009:
9010:
9011: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
9012:
9013: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpito- ehdotetaan 51 427 000 mk, mistä 51 027 000
9014: menot (siirtomääräraha) mk aiheutuu Yhdistyneiden Kansakuntien rau-
9015: Viitaten luvun 27.30 perusteluihin momentille hanturvatehtäviin Lähi-Itään, Golanille ja Liba-
9016:
9017: 2 370469)
9018: 10 Pääluokat 24 ja 25
9019:
9020: noniin asetettujen suomalaisten valvontajoukko- Käyttösuunnitelma: mk
9021: jen ja Kyprokselle asetetun suomalaisen osaston Suomalainen osasto Kyproksella . . . . . . . . . . . 695 000
9022: palkkaus-, päiväraha-, erityispäiväraha-, muo- Suomalainen valvontajoukko Golanilla . . . . 21 760 000
9023: Suomalainen valvontajoukko Libanonissa . . 25 702 000
9024: nanparannusraha- ja koulutusmenoista sekä
9025: Vaihtohenkilöstön koulutusmenot y.. h. t. e. e. _n
9026: ..s_a:.--=3_270 000
9027: 400 000 mk koulutus- ja valintatilaisuuden ajalta 51 427 000
9028: työansion menetyksen korvauksena maksettavan
9029: päivärahan korottamisesta. Määrärahalla voidaan 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 51 427 000
9030: rahoittaa valvontajoukkojen ja osaston menot 1986 tilinpäätös...... . . . . . . . . . . . . . . 50 494 200
9031: vuoden 1987 loppuun saakka edellyttäen, että
9032: niiden toimikausia jatketaan. 24. Osallistuminen kansainvält:riin kokouksiin
9033: Suomen hallitus jatkaa edelleen toimenpiteitä (siirtomääräraha)
9034: rauhanturvatoiminnasta Suomelle aiheutuvien Momentille ehdotetaan lisäystä 941 000 mk
9035: kulujen korvaamiseksi maallemme siinä laajuu- Euroopan luottamusta ja turvallisuutta lisääviä
9036: dessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat on korvaus- toimia ja aseidenriisuntaa käsittelevän Tukhol-
9037: ten yleisperusteluista päättänyt. Korvaukset tu- man konferenssin loppuasiakirjan täytäntöönpa-
9038: loutetaan momentille 12.27.99. nosäännösten toteuttamisesta aiheutuvia menoja
9039: Siltä varalta, että Suomen hallitukselle esite- varten sekä Wienin ETYK-seurantakokoukseen
9040: tään pyyntö uuden valvontajoukon lähettämises- liittyvän asiantuntijatoiminnan menoja varten.
9041: tä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa-
9042: misrehtäviin ja Suomen hallitus päättää valvonta- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 941 000
9043: joukon asettamisesta, ehdotetaan, että uuden 1987 menoarvio ..................... 2 420 000
9044: valvontajoukon aiheuttamiin menoihin voidaan 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 218 000
9045: käyttää tässä lisämenoarviossa tälle momentille 1985 ..................... 3 000 000
9046: myönnettyjä määrärahoja.
9047:
9048:
9049:
9050:
9051: Pääluokka 25
9052: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
9053: 30. Tuomiokunnat
9054:
9055: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 menoarvto .................... 95 101 000
9056: Uuden virkamieslainsäädännön voimaantuloon 1986 tilinpäätös .................... 84 268 471
9057: 1. 1 . 1988 liittyen ehdotetaan tilapäisten palkkioi- 1985 .................... 80 449 880
9058: hin lisäystä 346 000 mk 48 kanslianotaarin
9059: (A 18) palkkaamiseksi 1.12.1987 lukien. Vastaa- 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
9060: vasti ehdotetaan samasta ajankohdasta lukien Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
9061: lakkautettavaksi 48 ylimääräistä kanslianotaarin kaluston ja konttorikoneiden hankintaa varten.
9062: tointa (A 18), mistä aiheutuu peruspalkkaisten
9063: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 300 000
9064: sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauksiin vä-
9065: 1987 menoarviO .................... . 1 900 000
9066: hennystä 346 000 mk. Momentin loppusumma
9067: 1986 tilinpäätös .................... . 1 500 000
9068: ei tämän johdosta muutu.
9069: 1985 1 600 000
9070:
9071: 40. Erityistuomioistuimet
9072:
9073: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) kolme vesiasiainsihteerin virkaa (A 21). Momen-
9074: Ehdotetaan, että vesiylioikeuteen kuluvan vuo- tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
9075: den tulo- ja menoarviossa 1.12.1987 lukien pe-
9076: 1987 menoarvto .................... 33 843 000
9077: rustetut kolme ylimääräistä nuoremman vesiasi-
9078: 1986 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 244 812
9079: ainsihteerin tointa (A 21) lakkautetaan ja niiden
9080: 1985 .................... 25 424 849
9081: sijaan samasta ajankohdasta lukien perustetaan
9082: Pääluokka 25 11
9083:
9084: 45. Eräät oikeudenhoitomenot
9085:
9086: 22. Eräät oikeudenkäyntimenot (arviomäärära- minnasta vapausrangaistusten taytantoonpanossa
9087: ha) annetun lain (21187) soveltamisesta aiheutuviin
9088: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 200 000 mk, kustannuksiin sekä Suomen, Islannin, Norjan,
9089: mikä johtuu tuomioistuimen toimesta viran puo- Ruotsin ja Tanskan välillä Pohjoismaiden kansa-
9090: lesta tapahtuvien virallisten kuulutusten julkaise- laisten oikeudesta käyttää omaa kieltään muussa
9091: misesta aiheutuvien menojen siirtymisestä valtion pohjoismaassa tehdyn sopimuksen voimaantulos-
9092: maksettaviksi 1. 5.1987 voimaan tulevan, yleisen ta 1. 3.1987 aiheutuviin tulkkaus- ja käännös-
9093: alioikeuden, maistraatin ja julkisen notaarin suo- palkkioihin oikeusministeriön hallinnonalalla.
9094: ritteista perittävien maksujen perusteista annetun
9095: 1987 lisämeno~rvioesitys ........... . 2 200 000
9096: lain mukaan. Vastaavasti on momentille
9097: 1987 menoarviO .................... . 8 200 000
9098: 12.25.01 merkitty tuloja 3 000 000 mk.
9099: 1986 tilinpäätös .................... . 7 111 497
9100: Lisäksi ehdotetaan, että momentin määrärahaa
9101: 1985 6 422 785
9102: saadaan käyttää myös kansainvälisestä yhteistoi-
9103:
9104:
9105:
9106: 50. Vankeinhoitolaitos
9107:
9108: 50. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle 1987 lisämeno_arvioesitys 800 000
9109: lainsäädäntöön perustuviin tehtäviin (arviomää- 1987 menoarviO .................... . 9 499 000
9110: räraha) 1986 tilinpäätös .................... . 8 983 000
9111: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen- 1985 8 097 000
9112: tille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk määrära-
9113: han oikaisun johdosta. Alamomentin loppusum- 52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle
9114: ma on 14 029 000 mk. toimitt!ojen perustamis- ja peruskorjausmenoihin
9115: (siirtomääräraha)
9116: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 1 000 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 3 430 000 mk
9117: 1987 menoarvto ................... . 17 608 000 valtionapuna Tampereen toimintakeskuksen pe-
9118: 1986 tilinpäätös ................... . 16 987 249 rustamiskustannuksiin. Hankkeen tarkistettu
9119: 1985 13 752 000
9120: kustannusarvio on 9 240 000 mk.
9121: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle 1987 lisämeno~rvioesitys ........... . 3 430 000
9122: muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen 1987 menoarviO .................... . 3 200 000
9123: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen- 1986 tilinpäätös .................... . 6 180 000
9124: tille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk määrärahan 1985 5 450 000
9125: oikaisun johdosta. Alamomentin loppusumma
9126: on 8 494 000 mk.
9127:
9128:
9129:
9130:
9131: 62. Tietosuoja
9132:
9133: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen Lainsäädännön täytäntöönpanoon ja toimiston
9134: (491 86) henkilörekisterilaiksi ja siihen liittyviksi käynnistämiseen ehdotetaan varattavaksi tavan-
9135: laeiksi, jotka eduskunta on hyväksynyt ja jotka omaisten kulutus- ja kalustomenojen lisäksi myös
9136: on 30.4.1987 vahvistettu. määrärahaa muun muassa henkilöstön koulutus-
9137: Tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuute- ta, ohjausta ja tiedotusta varten.
9138: tusta annettavan lain mukaisesti perustetaan tie- Lainsäädäntö tulee pääosin voimaan vuoden
9139: tosuojavaltuutetun virka ja toimisto sekä tieto- 1988 alusta. Tietosuojaviranomaisten toiminta
9140: suojalautakunta, joka käyttäisi päätösvaltaa tär- alkaa kuitenkin jo 1.10.1987 lain (474/87) mu-
9141: keimmissä tietosuoja-asioissa. kaisesti. Tämän vuoksi ehdotetaan 1.10.1987
9142: 12 Pääluokka 25
9143:
9144: lukien perustettavaksi tietosuojavaltuutetun toi- 01. Palkkaukset (arviomääräraha)
9145: mistoa varten tietosuojavaltuutetun, toimisto- Momentille ehdotetaan 127 000 mk, mistä
9146: päällikön ja toimistosihteerin virat. Tarvittavat 118 300 mk aiheutuu perustettaviksi ehdotetuis-
9147: muut virat on tarkoitus perustaa seuraavien tulo- ta viroista.
9148: ja menoarvioiden yhteydessä.
9149:
9150: Käyttösuunnitelma:
9151: mk Virat
9152: Perus- ja sopimuspaikkaisten virkamiesten palkkaukset .. . 118 300
9153: Sosiaaliturvamaksu ..................................... . 8 700
9154:
9155: Yhteensä .............................................. . 127 000
9156:
9157:
9158:
9159: Lisäperustelut: täntöönpanoon liittyvää tiedotusta sekä tietosuo-
9160: Luvun perusteluihin viitaten ehdotetaan tieto- javaltuutetun toimiston toiminnan käynnistämis-
9161: suojavaltuutetun toimistoon perustettavaksi tä varten.
9162: 1.10.1987 lukien sopimuspalkkainen, määräajak-
9163: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . . 150 000
9164: si täytettävä tietosuojavaltuutetun virka (S 28),
9165: toimistopäällikön virka (A 25) ja toimistosihtee-
9166: rin virka (A 12).
9167: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
9168: 1987 lisämenoarvioesitys .............. 127 000
9169: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo-
9170: tetaan 150 000 mk kaluston ja konttorikoneiden
9171: 29. Muut kulutusmenot
9172: hankintaa varten.
9173: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo-
9174: tetaan 150 000 mk tietosuojalainsäädännön täy- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . . 150 000
9175:
9176:
9177: 70. Vaalit
9178:
9179: 21. Vaaleista aiheutuvat menot (arviomäärära- ta. Lisäksi ehdotetaan, että momentin maatara-
9180: ha) haa saadaan käyttää myös vaalien ennakkotulos-
9181: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk, ten kokoamisesta ja tietojenkäsittelystä aiheutu-
9182: mistä 4 000 000 mk aiheutuu vuoden 1987 kan- viin menoihin.
9183: sanedustajain vaaleissa ennakkoäänestykseen osal-
9184: 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 6 000 000
9185: listuneiden arvioitua suuremmasta määrästä ja
9186: 1987 menoarviO .................... . 8 000 000
9187: 2 000 000 mk tammikuussa 1988 toimitettavista
9188: 1986 tilinpäätös .................... . 881 926
9189: tasavallan presidentin valitsijamiesten vaaleista
9190: 1985 726 281
9191: aiheutuvista vuonna 1987 maksettavista menois-
9192:
9193:
9194:
9195: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
9196:
9197: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 70. Atk-laitteiden hankinta (siirtomääräraha)
9198: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
9199: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan oikeusministeriön atk-laitteiden ostamista varten.
9200: käyttää myös sakkorangaistusten täytäntöönpa-
9201: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000
9202: nosta annetun lain mukaan palautettavalle raha-
9203: 1987 menoarviO .................... . 9 000 000
9204: määrälle maksettaviin korkomenoihin. Momen-
9205: 1986 tilinpäätös .................... . 3 400 000
9206: tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
9207: 1987 menoarviO ..................... 2 300 000
9208: 1986 tilinpäätös ..................... 1 132 589
9209: 1985 ..................... 1 115 852
9210: 13
9211:
9212:
9213: Pääluokka 26
9214: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
9215: 0 1. Sisäasiainministeriö
9216:
9217:
9218: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat 29. Muut kulutusmenot
9219: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk,
9220: saamelaisvaltuuskunnan vuoden 1987 vaaleista mistä 73 000 mk aiheutuu passilomakkeiden uu-
9221: aiheutuvia menoja varten. distamisesta ja 277 000 mk vuokrien korotukses-
9222: ta.
9223: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
9224: 1987 menoarv10 .................... . 1 488 000 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000
9225: 1986 tilinpäätös .................... . 1 290 890 1987 menoarvio .................... . 3 218 000
9226: 1985 952 163 1986 tilinpäätös .................... . 3 651 343
9227: 1985 3 399 219
9228:
9229:
9230:
9231:
9232: 05. Lääninhallitukset
9233:
9234:
9235: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen
9236: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk,
9237: itsenäisyyden juhlavuoden veteraani- ym. tilai- mikä aiheutuu Uudenmaan lääninhallituksen
9238: suuksia varten. uudisrakennuksen kaluston hankintaohjelman
9239: ennakkomaksujen suorittamisesta kuluvana
9240: 1987 lisämeno_arvioesitys 450 000
9241: vuonna.
9242: 1987 menoarv10 ................... . 28 958 000
9243: 1986 tilinpäätös ................... . 27 388 481 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 1 000 000
9244: 1985 23 971 905 1987 menoarv10 ................... . 8 680 000
9245: 1986 tilinpäätös .................... . 6 757 134
9246: 1985 6 103 731
9247:
9248:
9249:
9250:
9251: 07. Rekisteritoimistot
9252:
9253: 01. Palkkaukset (arviomääräraha)
9254: Siviilivihkimisviranomaisen, julkisen notaarin mentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk perus-
9255: ja julkisen kaupanvahvistajan tehtävien lisäänty- palkkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten palk-
9256: misen johdosta ehdotetaan 1.8.1987 lukien pe- kauksiin.
9257: rustettavaksi II henkikirjoittajan virka (A 23)
9258: Helsingin kihlakunnan rekisteritoimistoon. Vas- 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 20 000
9259: taavasti voidaan samasta ajankohdasta lukien re- 1987 menoarvio ................... . 47 462 000
9260: kisteritoimistosta lakkauttaa ylimääräinen toimis- 1986 tilinpäätös ................... . 34 322 561
9261: tovirkailijan toimi (A 3). Tämän johdosta mo- 1985 ................... . 30 011 856
9262: 14 Pääluokka 26
9263:
9264: 29. Muut kulutusmenot 70. Kalu.rton hankkiminen
9265: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
9266: 300 000 mk rekisteritoimistojen atk-laitteiden Helsingin rekisteritoimiston atk-laitteiden han-
9267: käyttömenoina arvioitua pienemmän määrärahan kintoja varten.
9268: tarpeen johdosta.
9269: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 300 000
9270: 1987 lisämenoarvioesitys ............ - 300 000 1987 menoarvw .................... . 1 050 000
9271: 1987 menoarvio... . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 796 000 1986 tilinpäätös .................... . 396 014
9272: 1986 tilinpäätös....... . . . . . . . . . . . . . 6 848 156 1985 441 469
9273: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 595 340
9274:
9275:
9276:
9277:
9278: 75. Poliisitoimi
9279:
9280:
9281: 01. Pa/kkaukset (arviomääräraha) 22. Po/izsivarikoiden erityzsmenot (arviomää-
9282: Momentille ehdotetaan lisäystä perus- ja sopi· räraha)
9283: muspalkkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet-
9284: palkkauksiin 286 000 mk. täväksi siten, että momentin määrärahaa saadaan
9285: käyttää myös virkapukineiden suunnittelumenoi-
9286: Lisäperusteluc hin. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta
9287: lisäystä.
9288: Paika//ispolzisi:
9289: Espoon ja Vantaan nimismiespiirien toimisto- 1987 menoarvw .................... 18 289 000
9290: tehtävien hoidon tehostamiseksi ehdotetaan 1986 tilinpäätös .................... 16 210 812
9291: 1.7.1987-31.12.1987 väliseksi ajaksi perustetta- 1985 .................... 14 688 059
9292: vaksi neljä ylimääräistä toimistosihteerin tointa
9293: (A 12) sekä kaksi ylimääräistä toimistovirkailijan 27. Automaattinen tietojenkäsittely
9294: tointa (A 7). Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
9295: Kesku.rrikospolizsi: poliisihallinnon tietojärjestelmien kehittämistä
9296: Keskusrikospoliisin toimintaedellytysten kehit- vanen.
9297: tämiseksi esitutkintalainsäädännön uudistamisen 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 300 000
9298: johdosta ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustetta- 1987 menoarvio.................... 16 570 000
9299: vaksi peruspalkkainen apulaispäällikön toimi 1986 tilinpäätös .................... 11 117 565
9300: (A 26). 1985 .................... 10 310 537
9301: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 286 000
9302: 1987 menoarvw ............... . 1 270 610 000 28. Po/zisitoimen erityzsmenot (arviomäärära-
9303: 1986 tilinpäätös ............... . 1 207 915 509 ha)
9304: 1985 1 120 572 826 Momentille ehdotetaan lisäystä 4 735 000 mk,
9305: mistä 4 400 000 mk aiheutuu oikeuslääkeopillis-
9306: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) ten tutkimusten korvausten ja maksujen nousus-
9307: Momentille ehdotetaan lisävstä 1 580 000 mk ta, enintään 300 000 mk ulkopuolisilla teetettä-
9308: Helsingin poliisilaitoksen Pengerkadun sosiaaliti- vistä tutkimuksista sekä enintään 35 000 mk
9309: lojen saneerauksen ja väliaikaisten sosiaalitilojen lnterpol-jäsenmaksun arvioitua suuremmasta
9310: käytön johdosta. noususta.
9311: 1987 lisämenoarvioesitys 1 580 000 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 4 735 000
9312: 1987 menoarvw ................... . 71 486 000 1987 menoarvto ................... . 39 017 000
9313: 1986 tilinpäätös ................... . 69 014 718 1986 tilinpäätös ................... . 44 682 703
9314: 1985 68 229 210 1985 34 975 602
9315: Pääluokka 26 15
9316:
9317: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 70. Kaluston ja välineiden hankkimineri (siir-
9318: Momentillc ehdotetaan lisäystä 4 620 000 mk, tomääräraha)
9319: mistä 120 000 mk aiheutuu matkamenojen li- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk,
9320: sääntymisestä julkisen notaarin palkkkiojärjestel- mistä 2 000 000 mk aiheutuu Lahden poliisilai-
9321: män muuttuessa 1.2.1987 lukien sekä 4 500 000 toksen lisätilojen ja saneerattavien tilojen kalusta-
9322: mk passilomakkeen uudistamisesta. misesta ja muusta varuste!usta sekä 500 000 mk
9323: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- liikenteenvalvontavälineiden ha11kkimisesta.
9324: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan
9325: 1987 lisämeno~n·ioesitys .......... . 2 500 000
9326: käyttää myös puhelinvaihteiden ja telekopiolait-
9327: 19b7 menoarv10 ................... . 22 480 000
9328: teiden vuokraamiseen. 11)86 tilinpäätös ................... . 24 150 000
9329: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 4 620 000 1985 27 749 977
9330: 1987 menoarvw ................... . 64 433 000
9331: 1986 tilinpäätös ................... . 63 862 813
9332: 1985 62 671 324
9333:
9334:
9335:
9336:
9337: 90. Rajavartiolaitos
9338:
9339:
9340: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) hin. Tilausv:tltuudesta aiheutuisi maksuja
9341: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 75 000 mk 25 000 000 mk, mistä vuonna 1987 7 000 000
9342: koulutusmenojen kasvun johdosta. mk ja vuonna 1988 18 000 000 mk. Näiden
9343: lisäksi on tarpeen ottaa vuosittain määräraha
9344: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 3 75 000
9345: indeksien ja valuuttakurssien muutoksista aiheu-
9346: 1987 menoarv10 .................... 14 175 000
9347: tuvia hankintasopimusten edellyttämiä maksuja
9348: 1986 tilinpäätös .................... 13 117 493
9349: varten. Vuoden 1987 rahoitusta varten momen-
9350: 1985 ..................... 14 442 850
9351: tille ehdotetaan lisäystä 7 000 000 mk.
9352: 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siir- 1987 lisämenoarvioesitys......... . . 7 000 000
9353: tomääräraha) 1987 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 970 000
9354: Ehdotetaan, että rajavartiolaitos oikeutetaan 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 609 962
9355: tilaamaan vedenalaisen valvonnan laitteet varus- 1985 .................... 57 740 000
9356: teineen keskiraskaisiin Super Puma-helikopterei-
9357:
9358:
9359:
9360:
9361: 98. Läänien kehittäminen
9362:
9363:
9364: 43. Läänien kehittäminen (siirtomääräraha) viranomainen. Momentille et tämän johdosta
9365: chdoteta lisäystä.
9366: Momcntin perusteluja ehdotetaan muutetta- - 1987 menoarvw . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 000 000
9367: vaksi siten, että kehittämishankkeissa voi olla 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 000 000
9368: toteuttajana myös lääninhallitus tai muu valtion 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000
9369: 16 Pääluokat 26 ja 27
9370:
9371: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot
9372:
9373:
9374: 08. Komiteat ja asiantuntzjat (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 750 000
9375: Momentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk, 1987 menoarvw .................... . 1 815 000
9376: mistä 400 000 mk aiheutuu lääninneuvottelu- 1986 tilinpäätös .................... . 1 114 519
9377: kuntakokeilusta ja 350 000 mk Euroopan neuvos- 1985 715 972
9378: ton käynnistämän maaseutukampanjan Suomen
9379: toimikunnan menoista.
9380:
9381:
9382:
9383:
9384: Pääluokka 27
9385: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
9386: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot
9387:
9388: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 16. Kalusteiden, koneiden ja laitteiden hank-
9389: Momentille ehdotetaan lisäystä 685 800 mk, kiminen (siirtomääräraha)
9390: mistä 283 800 mk aiheutuu ehdotettavien toin- Sotakorkeakoulun maneesin tilojen perus-
9391: ten muutoksista ja 402 000 mk lähinnä opetus- korjaustyön valmistuessa suunniteltua aikaisem-
9392: palkkioiden noususta. min momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
9393: kyseisten tilojen varustamiseksi ajanmukaisin
9394: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
9395: opetusvälinein valtakunnallisten maanpuolustus-
9396: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- kurssien käyttöön.
9397: räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . . 61 000
9398: Tilapäisten ja erityisryhmien palkkiot . . . . . . 222 800 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000
9399: ~~--:-4o_2_o_o_o
9400: 68 5 800
9401: Muut palkat ja palkkiot ..........
9402: 1987 menoarvio .................... . 5 900 000
9403: =-=·
9404: . : : - ._
9405: .._ ..
9406: _._.
9407:
9408:
9409:
9410:
9411: Yhteensä
9412: 1986 tilinpäätös .................... . 5 800 000
9413: 1985 5 800 000
9414: Lisäperustelut:
9415: Lapin läänin alueelle Tervolaan rakennettavan
9416: 20. Matkat
9417: huoltovarikon korjaamon johtotehtäviä varten
9418: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 700 000 mk
9419: ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustettavaksi pe- virkaehtosopimusten tarkistuksen Ja kustannus-
9420: ruspalkkainen sotilasinsinöörin toimi (A 22).
9421: ten nousun johdosta.
9422: Tilapäisten ja erityisryhmien palkkioihin ehdo-
9423: tetaan lisäystä 222 800 mk kuuden värvätyn palk- 1987 lisämenoarvioesitys 1 700 000
9424: kaamiseksi 1. 7.1987 lukien öljyntorjunta-alus 1987 menoarvw ................... . 51 765 000
9425: Hallin käyttö- ja kunnossapitotehtäviä varten. 1986 tilinpäätös ................... . 49 197 078
9426: 1985 46 527 179
9427: 1987 lisämeno_arvioesitys ....... . 685 800
9428: 1987 menoarvw ............... . 1647175000
9429: 1986 tilinpäätös ............... . 1 520 502 406
9430: 1985 1 434 588 322
9431:
9432:
9433: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot
9434:
9435: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 1 500 000
9436: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk 1987 menoarvw ................... . 16 000 000
9437: kustannusten nousun sekä puolustusvoimien ul- 1986 tilinpäätös ................... . 16 727 997
9438: kopuolelta astettavien terveydenhuoltopalvelui- 1985 15 360 733
9439: den lisääntymisen johdosta.
9440: Pääluokka 27 17
9441:
9442: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 500 000
9443: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1987 menoarvio ................... . 13 817 000
9444: lähinnä sotaharjoituksissa käytettävien polttoai- 1986 tilinpäätös ................... . 13 069 620
9445: neiden hankkimista varten. 1985 ................... . 12 202 063
9446:
9447:
9448:
9449: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
9450:
9451: 16. Uusinta (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 3 400 000
9452: Ilmatilan valvonnan ja elektronisen puolustuk- 1987 menoarvio ................... . 12 000 000
9453: sen välineiden uusinnan jatkamiseksi ehdotetaan, 1986 tilinpäätös ................... . 13 681 179
9454: että v. 1987 saadaan tehdä sopimuksia ja tilauk- 1985 24 025 000
9455: sia 30 620 000 markan arvosta. Tilausvaltuudesta
9456: aiheutuisi maksuja v. 1987 10 620 000 mk, v. 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirto-
9457: 1988 10 000 000 mk ja v. 1989 10 000 000 mk. määräraha)
9458: Näiden lisäksi on tarpeen ottaa kyseisten vuosien Valmiuslentotoiminnan ja lentokoulutuksen
9459: tulo- ja menoarvioihin määräraha indeksien ja tason ylläpitämiseksi, lentokaluston huollon ja
9460: valuuttakurssien muutoksista mahdollisesti ai- varaosien saannin turvaamiseksi, merivoimien ja
9461: heutuvia hankintasopimusten edellyttämiä mak- rannikkotykistön alusten varustamiseksi määräys-
9462: suja varten. Vuoden 1987 rahoitusosuutta varten ten mukaisilla pelastuslaitteilla sekä viesti- ja
9463: momentille ehdotetaan lisäystä 10 620 000 mk. sähköteknisen alan varaosatarpeen tyydyttämisek-
9464: si ehdotetaan, että v. 1987 saadaan tehdä näitä
9465: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 10 620 000 koskevia sopimuksia 61 500 000 markan arvosta.
9466: 1987 menoarvio .................. 655 500 000 Tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja v. 1987
9467: 1986 tilinpäätös .................. 706 200 000 16 500 000 mk, v. 1988 30 000 000 mk ja v.
9468: 1985 ................... 731 700 000 1989 15 000 000 mk. Vuoden 1987 rahoitusta
9469: varten momentille ehdotetaan lisäystä
9470: 18. Telakkateollisuuden työllisyyttä" tukevat 16 500 000 mk.
9471: hankinnat (siirtomääräraha) 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . 16 500 000
9472: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 400 000 mk 1987 menoarviO ................. . 936 500 000
9473: yhteysalus Paraisen peruskorjauksen loppuunsaat- 1986 tilinpäätös ................. . 921 400 000
9474: tamista varten. 1985 852 100 000
9475:
9476:
9477:
9478: 27. Kiinteistömenot
9479:
9480: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir- Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi·
9481: tomääräraha) tykseen tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1987 edel-
9482: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 300 000 mk lyttänyt tämän momentin kohdalla, että hallitus
9483: Tammisaaren varuskunnan rakennushistoriallises- ryhtyy toimenpiteisiin lisämäärärahojen osoitta-
9484: ti arvokkaan toimiupseerikerhon vaurioiduttua miseksi riittävien harjoitusalueiden varaamiseksi
9485: tulipalossa pahoin. Hankkeen laajuus on 290 m 2 Reserviupseerikoululle. Harjoitusaineiksi soveltu-
9486: ja kustannusarvio 2 300 000 mk eli 7 931 mk/ via maita koskevien myyntitarjousten merkittä-
9487: m 2 • Rakennus tulisi korjata kiireellisesti sään vän kasvun johdosta ehdotetaan momentille li- ·
9488: aiheuttamien lisävaurioiden välttämiseksi. säystä 20 100 000 mk Haminan varuskunnan
9489: lisäharjoitusalueiden hankintoja varten.
9490: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 2 300 000
9491: 1987 menoarviO ................. . 115 400 000
9492: 1986 tilinpäätös ................. . 139 300 000
9493: 1985 123 170 000 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 20 100 000
9494: 1987 menoarvw ................... . 13 000 000
9495: 88. Kiinteistöjen osto ja pakkolunastus (siirto- 1986 tilinpäätös ................... . 11 500 000
9496: määräraha) 1985 9 500 000
9497: 3 370469]
9498: 18 Pääluokat 27 ja 28
9499:
9500:
9501: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
9502:
9503: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansa- Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan toi-
9504: kuntien rauhanturvaamistoimintaan annetun lain menpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta Suomel-
9505: (514/84) 4 §:n (muutettu 18/87) mukaan suo- le aiheutuvien kulujen korvaamiseksi maallemme
9506: malaisten valvontajoukkojen määrärahat budje- siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat
9507: toidaan ulkoasiainministeriön ja puolustusminis- on korvausten yleisperusteista päättänyt. Kor-
9508: teriön pääluokissa. Ulkoasiainministeriön pääluo- vaukset tuloutetaan momentille 12.27.99.
9509: kassa momentilla 24.99.22 budjetoidaan määrä- Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tullaan
9510: rahat suomalaisten valvontajoukkojen ylläpito- esittämään pyyntö uuden valvontajoukon lähet-
9511: menoihin ja puolustusministeriön pääluokassa tämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhan-
9512: tämän luvun momentilla 22 suomalaisten valvon- turvaamistehtäviin ja Suomen hallitus päättää
9513: tajoukkojen hallinto- ja varustamismenoihin. valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan, että
9514: uuden valvontajoukon aiheuttamiin menoihin
9515: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- voidaan käyttää tässä lisämenoarviossa tälle mo-
9516: ja varustamismenot (siirtomääräraha) mentille myönnettyjä määrärahoja.
9517: Momentille ehdotetaan 27 970 000 mk, mistä Momentin määrärahaa saadaan käyttää palk-
9518: 5 330 000 mk aiheutuu Yhdistyneiden Kansa- kauksiin, valvontajoukkojen terveydenhoito-,
9519: kuntien rauhanturvaamistehtäviin Lähi-Itään, kuljetus-, varustamis-, kaluston korjaus- ja huol-
9520: Golanille ja Libanoniin asetettujen suomalaisten tomenoihin sekä edustus- ja hallintomenoihin.
9521: valvontajoukkojen ja Kyprokselle asetetun suo- Momentin määrärahalla saadaan palkata pysy-
9522: malaisen osaston varustamis- ja huoltomenoista, väisluonteisiin tehtäviin enintään 18 henkilöä.
9523: 5 060 000 mk kuljetuksista, 15 000 000 mk koti-
9524: maisten panssaroitujen miehistökuljetusvaunujen 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 27 970 000
9525: hankkimisesta Libanonissa toimivan valvontajou- 1986 tilinpäätös ................. . 75 060 000
9526: kon käyttöön sekä 2 580 000 mk hallinto- ja 1985 .................. . 123 7G2 000
9527: muista menoista.
9528:
9529:
9530:
9531:
9532: Pääluokka 28
9533: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
9534: 05. Valtiokonttori
9535:
9536: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
9537: Momentille ehdotetaan tilapäisten palkkioihin
9538: lisäystä 61 200 mk suunnittelijan (A 22) palkkaa-
9539: miseksi henkilöstöhallinto-osastolle 1. 7.1987 lu- Momentille ehdotetaan lisäystä 151 000 mk
9540: kien virkamieslainsäädännön uudistamisen vuok- viraston käyttöön tulevien uusien tilojen kalusto-
9541: si lisääntyneisiin kuukausipalkkasysteemin ylläpi- hankintoja varten.
9542: totehtäviin.
9543: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 61 200 1987 lisämeno.arvioesitys 151 000
9544: 1987 menoarvw ................... . 43 361 000 1987 menoarviO .................... . 1 500 000
9545: 1986 tilinpäätös ................... . 28 429 527 1986 tilinpäätös .................... . 1 420 000
9546: 1985 27 569 062 1985 1 000 000
9547: Pääluokka 28 19
9548:
9549: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
9550:
9551: 31. Ahvenanmaan maakunnalle myönnettävät tään kokonaisuudessaan avustuksena runkovoi-
9552: ylimääräiset määrärahat maliojan rakentamiseen Kumlingesta Brändöön.
9553: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 mk. 1987 lisämeno~rvioesitys ........... 4 200 000
9554: Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan muu- 1987 menoarviO ..................... 1 000 000
9555: tettavaksi siten, että momentin määräraha käyte- 1985 tilinpäätös................... . 2 885 468
9556:
9557:
9558:
9559: 54. Pankkitarkastusvirasto
9560:
9561: 70. Kaluston hankkiminen 1987 lisämenoarvioesitys .............. . 230 000
9562: Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk 1987 menoarvio ...................... . 175 000
9563: puhelinvaihteen hankkimista varten. 1986 tilinpäätös ................... .. 49 730
9564: 1985 ...................... . 34 272
9565:
9566:
9567:
9568: 60. Rakennushallinto
9569:
9570: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen
9571: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk,
9572: lisääntyneiden atk-menojen sekä Keski-Suomen ·mistä 200 000 mk aiheutuu aikaisemmin vuok-
9573: piirirakennustoimiston lisätilojen aiheuttamien rattujen monistus- ja tekstinkäsittelylaitteiden
9574: vuokramenojen johdosta. hankkimisesta ja 100 000 mk Keski-Suomen pii-
9575: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 600 000 rirakennustoimiston lisätilojen kalustamisesta.
9576: 1987 menoarvw ................... . 22 875 000 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 300 000
9577: 1986 tilinpäätös ................... . 21 749 801 1987 menoarviO .................... . 1 100 000
9578: 1985 19 979 003 1986 tilinpäätös .................... . 1 378 384
9579: 1985 548 700
9580:
9581: 84. Pohjoismaiden Investointipankki
9582:
9583: 88. Osuus Pohjoismaiden Investointipankin sä 10 milj. SDR:ää ja vuosina 1989-1990 kum-
9584: peruspääoman korottamisesta (arviomääräraha) panakin 15 milj. SDR:ää. Suomen osuus jäsen-
9585: Pohjoismaiden ministerineuvosto on 27.2. 1987 maiden maksettavaksi tulevasta osuudesta olisi
9586: hyväksynyt Pohjoismaiden Investointipankin hal- 2,74 milj. SDR:ää (noin 15,6 milj. mk) vuonna
9587: lituksen esityksen pankin peruspääoman korotta- 1988 ja 3,0 milj. SDR:ää (noin 17,1 milj. mk)
9588: misesta nykyisestä 800 milj. SDR:stä (Kansainvä- vuosina 1989 ja 1990.
9589: lisen Valuuttarahaston erityisnosto-oikeuksia) Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
9590: 1 600 milj. SDR:ään. Suomen osuus nousisi 132 eduskunta päättäisi hyväksyä Suomen peruspääo-
9591: milj. SDR:stä 292 milj. SDR:ään. Korotuksen on maosuuden Pohjoismaiden Investointipankissa
9592: tarkoitus tulla voimaan 1.8.1987 lukien. korotettavaksi 132 milj. SDR:stä 292 milj.
9593: Korotuksesta tulisi maksettavaksi 60 milj. SDR:ään (noin 751 milj. markasta noin 1 661
9594: SDR:ää, kun taas 740 milj. SDR:ää jää yksin- milj. markkaan). Korotuksen edellyttämiin mak-
9595: omaan pankin takuupääoman laajentamiseen ja suihin vuonna 1988 tarvittavat määrärahat tulee
9596: on suoritettava vain, jos pankin omien velvoittei- hallitus esittämään eduskunnalle vuoden 1988
9597: den suorittaminen sitä vaatii. tulo- ja menoarvioesityksessä, joten tässä vaihees-
9598: Korotuksen maksettavaksi tuleva osa on tarkoi- sa momentille ei ehdoteta määrärahaa.
9599: tus suorittaa siten, että 1.8.1987 siirretään pan-
9600: 1987 lisämenoarvioesitys ........... .
9601: kin vararahastosta 20 milj. SDR:ää peruspääo- 1985 tilinpäätös .................... 10 191 367
9602: maan. Jäsenmaat maksavat vuonna 1988 yhteen-
9603: 20 Pääluokka 28
9604:
9605: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt
9606:
9607: 69. Suomen maksuosuus Länsipohjola-rahas- la alueilla ja sen t01mmta on tarkoitus aloittaa
9608: tan pääomasta (arviomääräraha) vuonna 1987. Rahaston peruspääoma on 14, 1
9609: milj. Yhdysvaltain dollaria eli noin 64,2 milj.
9610: Suomi on vuonna 1986 allekirjoittanut yhdessä
9611: mk, josta Suomen osuus on 2, 7 milj. dollaria eli
9612: muiden Pohjoismaiden sekä Pär-saarten ja Grön-
9613: noin 12,3 milj. mk. Maksuosuus suoritetaan
9614: lannin kanssa sopimuksen pohjoismaisen kehitys-
9615: yhdeksässä erässä vuosina 1987-1995. Vuonna
9616: rahaston perustamisesta Länsipohjolaa eli Pär-saa- 1987 maksettavaa ensimmäistä erää varten mo-
9617: ria, Grönlantia ja Islantia varten. Rahaston tar-
9618: mentille ehdotetaan 2 400 000 mk.
9619: koituksena on edistää monipuolisen ja kilpailu-
9620: kykyisen elinkeinoelämän kehittämistä mainituil- 1987 lisämenoarvioesitys ............ 2 400 000
9621:
9622:
9623:
9624:
9625: 92. Valtion tietokonekeskus
9626:
9627: 21. Käyttömenot (arviomääräraha) 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
9628: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentin nimike on muutettu.
9629: vaksi siten, että momentin määrärahalla saadaan Momentin perustelut ehdotetaan muutettavik-
9630: palkata keskimäärin enintään 904 henkilöä. Mo- si siten, että määrärahaa saadaan käyttää Otanie-
9631: mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. men toimitalon laajennuksen suunnitteluun ja
9632: rakennushallituksen vuokraehdoin tietokonekes-
9633: 1987 menoarviO .................. 307 746 000
9634: kukselle Tammisaaren kaupungista luovuttaman
9635: 1986 tilinpäätös .................. 261 028 090
9636: kiinteistön korjaamiseen sekä rakentamiseen hen-
9637: 1985 ..... 213 164 521
9638: 0 •••••••••••••
9639:
9640: kilöstön koulutustarkoituksiin. Hankkeen koko-
9641: naiskustannusarvio vuosina 1987-88 on noin
9642: 70. Konezden ja väHneiden hankkiminen (siir-
9643: 1 400 000 mk. Vastaavasti momentin 28.92.21
9644: tomääräraha) määrärahalla nykyisin hankittavien ulkopuolisten
9645: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi palvelujen tarve vähenee kurssitilojen käyttöön-
9646: 20 000 000 mk, mikä aiheutuu siitä, että tieto- oton jälkeen arviolta 350 000 markalla vuodessa.
9647: konekeskus on supistanut aiemmin suunniteltua Momentille ei edellä mainitun johdosta ehdoteta
9648: investointiohjelmaa ja lisännyt panostusta tuote-
9649: lisäystä.
9650: kehitykseen.
9651: 1987 menoarvio..................... 1 200 000
9652: 1987 lisämenoarvioesitys ........ . -20 000 000 1986 tilinpäätös.................... 500 000
9653: 1987 menoarviO ................ . 86 700 000
9654: 1986 tilinpäätös ................ . 68 691 927
9655: 1985 52 510 795
9656:
9657:
9658:
9659:
9660: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
9661:
9662: 40. Ulkomaan kuorma-autolitkenteen polttoai- le suoritettavien, polttoaineen liikevaihtoveroa
9663: neen hintaan sisältyvän litkevaihtoveron korvaa- vastaavien korvausten ennakoitua suuremmasta
9664: minen (arviomääräraha) määrästä.
9665: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-
9666: vaksi arviomäärärahaksi.
9667: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 500 000 mk, 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 6 500 000
9668: mikä aiheutuu ulkomaan kuorma-autoliikenteel- 1987 menoarviO ..................... 2 500 000
9669: 21
9670:
9671:
9672: Pääluokka 29
9673: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
9674: 02. Luterilainen kirkko
9675:
9676: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys 50 000
9677: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk 1987 menoarviO .................... . 2 500 000
9678: Mikkelin tuomiokapitulin uusien tilojen käyt- 1986 tilinpäätös .................... . 2 266 980
9679: töönottamisesta aiheutuvia kalustohankintoja 1985 2 237 859
9680: varten.
9681:
9682:
9683:
9684:
9685: 06. Valtion audiovisuaalinen keskus
9686:
9687: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston ja laitteiden hankkiminen
9688: Momentin 29.06. 70 perusteluihin viitaten mo- Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk
9689: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 15 000 mk. uusien laitteistojen vaatimien kalusteiden hank-
9690: kimista varten. Vastaavasti momentilta 29.06.29
9691: 1987 lisämeno~rvioesitys ........... . -15 000
9692: vähennetään 15 000 mk.
9693: 1987 menoarviO .................... . 2 750 000
9694: 1986 tilinpäätös .................... . 2 488 420 1987 lisämeno.arvioesitys ............. . 15 000
9695: 1985 2 193 279 1987 menoarviO ...................... . 200 000
9696: 1986 tilinpäätös ...................... . 298 553
9697: 1985 39 671
9698:
9699:
9700:
9701:
9702: 10. Korkeakoulut
9703:
9704: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää-
9705: Momentille ehdotetaan lisäystä 130 000 mk räraha)
9706: perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimääräisten
9707: virkamiesten palkkauksiin toimien perustamisen Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 000
9708: johdosta. mk, mistä 39 800 000 mk aiheutuu määrärahan
9709: oikaisusta aikaisempina vuosina tapahtuneen toi-
9710: Lisäperustelut: minnan laajentumisen ja kertyneiden tuloylijää-
9711: Erikoislääkäri- ja erikoishammaslääkärikoulu- mien johdosta sekä 200 000 mk Kuopion yliopis-
9712: tuksen aiheuttaman tehtävien lisääntymisen joh- ton opetus- ja koetilan maatalousmenojen joh-
9713: dosta ehdotetaan 1.8.1987 lukien perustettavaksi dosta. Tulojen lisäys momentilla 12.29.10 kattaa
9714: kolme ylimääräistä opintosihteerin tointa (A 20), menojen kasvun.
9715: joista yksi Helsingin yliopistoon, yksi Oulun
9716: yliopistoon ja yksi Kuopion yliopistoon. Samalla 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 40 000 000
9717: momentilta 3 3. 79.30 voidaan vähentää 115 000 1987 menoarviO ................. . 180 900 000
9718: mk 1.8.1987 lukien Helsingin yliopistollisesta 1986 tilinpäätös ................. . 211 147 243
9719: keskussairaalasta lakkautettavien 20 amanuenssin 1985 155 769 383
9720: palkkioiden valtionosuutena.
9721: 1987 lisämeno.arvioesitys ....... . 130 000
9722: 1987 menoarviO ............... . 1 518 960 000 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
9723: 1986 tilinpäätös ............... . 1 343 733 684 Momentille ehdotetaan perusparannustöihin
9724: 1985 1 265 424 410 lisäystä 3 000 000 mk, mistä 1 600 000 mk on
9725: 22 Pääluokka 29
9726:
9727: tarkoitettu Helsingin yliopiston lääketieteellisen vapautumisen johdosta käynnistettävää perus-
9728: tiedekunnan Meilahden teoreettisissa laitoksissa korjaustyötä varten.
9729: tarvittaviin työsuojelun kannalta kiireellisiin pa-
9730: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 3 000 000
9731: rannustöihin ja ilmastoinnin uusimiseen sekä
9732: 1987 menoarvio ................. . 118 340 000
9733: 1 400 000 mk Helsingin yliopiston käyttöön So-
9734: 1986 tilinpäätös ................. . 112 647 000
9735: tainvalidien Veljesliitto ry:ltä ostetun Suitian
9736: Harjulinnan rakennuksen arvioitua aikaisemman 1985 109 700 000
9737:
9738:
9739:
9740:
9741: 11. Valtion harjoittelukoulut
9742:
9743: 29. Muut kulutusmenot laitteiden käytöstä maksettavien korvausten suo-
9744: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk rittamiseksi sopimusten mukaisesti.
9745: Helsingin yliopiston, Oulun yliopiston ja Åbo
9746: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 150 000
9747: Akademin harjoittelukoulujen lakisidonnaisiin
9748: 1987 menoarv10 ................... . 10 700 000
9749: oppimateriaalimenoihin tarkoitetun määrärahan
9750: 1986 tilinpäätös ................... . 9 767 033
9751: jälkeenjääneisyyden oikaisemiseksi sekä Lapin
9752: korkeakoulun harjoittelukoulun rakennusten ja 1985 9 333 568
9753:
9754:
9755:
9756:
9757: 42. Eräät valtion oppilaitokset
9758:
9759: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys 200 000
9760: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1987 menoarvw .................... . 4 900 000
9761: oppilaiden ruokailun järjestämiseksi väliaikaisessa 1986 tilinpäätös .................... . 4 495 926
9762: jakelukeittiössä Suomalais-venäläisen koulun pe- 1985 4 167 054
9763: ruskorjauksen ajan.
9764:
9765:
9766:
9767:
9768: 50. Eräät opettajankoulutuksen menot
9769:
9770: 28. Kouluhenkilöstön täydennyskoulutus (siir- 50. Stipendit ja apurahat
9771: tomääräraha) Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
9772: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää pe-
9773: 100 000 mk. Lisäksi momentin perusteluja ehdo- ruskoulun yläasteen ja lukion opettajien auskul-
9774: tetaan täydennettäväksi siten, että momentin toimisstipendeihin peruskoulun ala-asteen opet-
9775: määrärahalla saadaan palkata lääninkouluttajia tajien auskultoimisstipendien sijasta. Momentille
9776: lyhytaikaisiin työsuhteisiin. ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
9777: 1987 lisämenoarvioesitys ............ -100 000
9778: 1987 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 500 000 1987 menoarv10 ....................... 350 000
9779: 1986 tilinpäätös ..................... 8 149 999 1986 tilinpäätös ....................... 318 885
9780: 1985 ..................... 8 199 739 1985 ....................... 315 368
9781: Pääluokka 29 23
9782:
9783:
9784: 51. Lastentarhanopettajaopistot
9785:
9786: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 1 200 000
9787: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000 mk 1987 menoarvio ................... . 14 914 000
9788: muihin palkkoihin ja palkkioihin tuntiopetus- 1986 tilinpäätös ................... . 12 861 769
9789: palkkioina Helsingin lastentarhanopettajaopiston 1985 10 237 733
9790: toiminnan laajentumisen johdosta.
9791:
9792:
9793:
9794:
9795: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö
9796:
9797: 52. Eräät rakennusavustukset (siirtomääräraha) 1987 lisämeno~rvioesitys 200 000
9798: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1987 menoarvw ................... . 13 250 000
9799: siirtona alamomentilta 29.67.57.1 käytettäväksi 1986 tilinpäätös ................... . 11 245 000
9800: avustuksena Keski-Suomen opiston oppilasasun- 1985 10 850 000
9801: tolan kunnostukseen.
9802:
9803:
9804:
9805:
9806: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
9807:
9808: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää-
9809: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi räraha)
9810: 30 000 mk perus- ja sopimuspaikkaisten sekä Momentin perustelujen mukaan määrärahaa
9811: ylimääräisten virkamiesten palkkauksista virkojen saadaan käyttää myös opetus- ja tutkimusvälinei-
9812: ja tointen muutosten johdosta. den hankintaan sekä ammatillisten oppilaitosten
9813: palkkausmenoihin siltä osin kuin se on mahdol-
9814: Lisäperustelut: lista ilman, että palvelutoiminnasta saatavat tulot
9815: Valtion askartelunohjaajaopistoon ehdotetaan jäävät momentilta suoritettavia menoja pienem-
9816: 1.8.1987 lukien perustettavaksi ylimääräinen reh- miksi. Vuonna 1986 kertyneet tulot olivat
9817: torin toimi (C 52). Vastaavasti voidaan samasta 900 000 mk momentilta suoritettuja menoja suu-
9818: ajankohdasta lukien lakkauttaa ylimääräinen remmat. Tulojen suurempaa kertymää ei voitu
9819: opettajan toimi (C 37). kuitenkaan käyttää hyväksi, koska sen lopullinen
9820: Momentin perusteluja ehdotetaan oikaistavaksi määrä selvisi vasta tilinpäätöksen yhteydessä. Täs-
9821: siten, että kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa tä syystä momentin perusteluja ehdotetaan muu-
9822: 1.8.1987 lukien perustettujen kahden ylimääräi- tettavaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää
9823: sen maatalousaineiden opettajan (Limingan myös opetus- ja tutkimusvälineiden hankintaan
9824: emäntäkoulu ja Sotkamon emäntäkoulu) toimen sekä ammatillisten oppilaitosten palkkausmenoi-
9825: (C 45) sijasta perustetaan samasta ajankohdasta hin siltä osin kuin palvelutoiminnasta edellisenä
9826: lukien kaksi ylimääräistä maatalousaineiden vuonna kertyneet tulot ovat olleet momentilta
9827: opettajan (Limingan emäntäkoulu ja Sotkamon maksettuja menoja suuremmat. Edellä olevan
9828: emäntäkoulu) tointa (C 44). johdosta momentille ehdotetaan lisäystä 900 000
9829: Kirjapainoalan opintosuunnan lakkaamisen mk.
9830: johdosta ehdotetaan 1.8.1987 lukien lakkautetta-
9831: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 900 000
9832: vaksi Helsingin teknillisestä oppilaitoksesta lehto-
9833: 1987 menoarv10 ................... . 27 500 000
9834: rin virka (C 51).
9835: 1986 tilinpäätös .................. .. 21 767 407
9836: 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . -30 000 1985 17 675 688
9837: 1987 menoarviO ................. . 783 071 000
9838: 1986 tilinpäätös ................ .. 753 384 387
9839: 1985 .................. . 674 506 945
9840: 24 Pääluokka 29
9841:
9842: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärära- ja kustannusarvio 32 500 000 mk. Valtio maksai-
9843: ha) si Turun sairaanhoito-oppilaitoksen hyväksytyt
9844: rakennuskustannukset säätiölle seitsemän vuoden
9845: Etelä-Savon metsäkoulun (Mikkelin mlk) valti-
9846: kuluttua siitä, kun rakennus on siirtynyt valtion
9847: olle lunastamisen yhteydessä kauppahintaan si-
9848: hallintaan. Maksu ajoittuu aikaisintaan vuodelle
9849: sältyneen 294 534 markan suuruisen vähennyse-
9850: 1995. Maksamattomalle kauppahinnalle valtio
9851: rän kirjaamisen oikaisemiseksi ehdotetaan mo-
9852: maksaa vuotuista korkoa siten, että korkoprosent-
9853: mentille lisäystä 295 000 mk. Vastaava tulo on
9854: ti on kulloinkin Suomen Pankin peruskorko
9855: merkitty momentille 12.39.03.
9856: lisättynä yhdellä prosenttiyksiköllä. Momentille
9857: Suomen valtion ja Turun terveydenhoidon ja
9858: ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
9859: lasten päivähoidon opetuksen kehittämissäätiön
9860: välillä tehdyn esisopimuksen mukaan säätiö ra- 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 295 000
9861: kennuttaa Turun sairaanhoito-oppilaitoksen lisä- 1987 menoarvw ................... . 3 704 000
9862: rakennuksen ja muutostyöt. Lisärakennus- ja 1986 tilinpäätös ................... . 5 711 000
9863: muutostyöhankkeen hyötypinta-ala on 6 434 m 2 1985 12 530 000
9864:
9865:
9866:
9867:
9868: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset
9869:
9870: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arvio- säystä 150 000 mk yhden oppilaitoksen kunnal-
9871: määräraha) listamisen johdosta siirtona momentilta
9872: Momentille merkitään lisäystä 550 000 mk 29.67.50.
9873: seuraavasti: c) Muiden menojen valtionosuutta varten
9874: a) Kunnallisten ammatillisten oppilaitosten merkitään lisäystä 125 000 mk yhden oppilaitok-
9875: rehtorien ja opettajien palkkausmenoihin tarkoi- sen kunnallistamisen johdosta siirtona momentil-
9876: tettua valtionosuutta varten merkitään lisäystä ta 29.67.50.
9877: kuuden henkilön palkkauksina 275 000 mk yh-
9878: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 550 000
9879: den koti- ja laitostalousoppilaitoksen kunnallista-
9880: 1987 menoarviO ............... . 1 209 585 000
9881: misen johdosta 1.8.1987 lukien siirtona momen-
9882: 1986 tilinpäätös ............... . 1 109 358 525
9883: tilta 29.67.50.
9884: 1985 998 982 996
9885: b) Vuokrista ja vuokra-arvoista aiheutuvien
9886: kustannusten valtionosuutta varten merkitään li-
9887:
9888:
9889:
9890: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset
9891:
9892: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arvio- c) Muiden menojen valtionavustuksista merki-
9893: määräraha) tään vähennystä 125 000 mk yhden oppilaitoksen
9894: Momentille merkitään vähennystä 550 000 mk kunnallistamisen johdosta siirtona momentille
9895: seuraavasti: 29.65.30.
9896: a) Yksityisten ammatillisten oppilaitosten reh- 1987 lisämenoarvioesitys ......... . -550 000
9897: torien ja opettajien palkkausmenoihin tarkoite- 1987 menoarviO ................. . 131 900 000
9898: tusta valtionavustuksesta ehdotetaan vähennettä- 1986 tilinpäätös ................. . 113 678 991
9899: väksi kuuden henkilön palkkauksina 275 000 mk 1985 192 114 251
9900: yhden koti- ja laitostalousoppilaitoksen kunnal-
9901: listamisen johdosta 1. 8. 1987 lukien siirtona mo- 51. Valtionapu invalidien ammattioppilaitok-
9902: mentille 29.65.30. sille (arviomääräraha)
9903: b) Vuokrista ja vuokra-arvoista aiheutuvien Momentille merkitään lisäystä 9 800 000 mk
9904: kustannusten valtionavustuksista vähennetään seuraavasti:
9905: 150 000 mk yhden oppilaitoksen kunnallistami- 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen-
9906: sen johdosta siirtona momentille 29.65.30. tille merkitään lisäystä 8 800 000 mk, mistä
9907: Pääluokka 29 25
9908:
9909: 7 200 000 mk aiheutuu invalidien ammattioppi- Päijät-Hämeen maatalousoppilaitoksen toimin-
9910: laitosten ennakoitua suuremmasta palkkauskus- nan turvaamiseksi myönnettävänä ylimääräisenä
9911: tannusten noususta, erityisopettajille maksetta- valtionavustuksena.
9912: vien koeotettujen palkkojen määrän kasvusta ja
9913: opettajien suunnittelutuntien käyttöönoton ai- 1987 lisämenoarvioesitys 500 000
9914: heuttamasta opetustuntimäärän lisääntymisestä 1987 menoarviO .................... . 1 850 000
9915: ja 1 600 000 mk vuoteen 1986 kohdistuvista 1986 tilinpäätös .................... . 650 000
9916: osasuorituksista. Ehdotetaan, että valtionavun 1985 2 585 000
9917: piiriin saataisiin vuonna 1987 hyväksyä kahden
9918: uuden opettajan sijaan yksi uusi kurssiosaston-
9919: johtaja ja yksi uusi opettaja. Alamomentin lop- 57. Valtionavustus perustamiskustannuksiin
9920: pusumma on 46 040 000 mk. (siirtomääräraha)
9921: 2. Valtionapu muihin menoihin. Alamomen- 1. Valtionavustus huoneistojen hankkimiseen.
9922: tille merkitään lisäystä 1 000 000 mk, mikä ai- Alamomentille Suolahden sosiaalialan oppilai-
9923: heutuu vuoteen 1986 kohdistuvista osasuorituk- toksen asuntojen kunnostukseen ehdollisena
9924: sista. Alamomentin loppusumma on 31 240 000 myönnetty 200 000 markan määräraha ehdote-
9925: mk. taan vähennettäväksi siirtona momentille
9926: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 9 800 000 29.57.52 Keski-Suomen opiston oppilasasuntolan
9927: 1987 menoarvw ................... . 67 480 000 kunnostusta varten. Alamomentin loppusumma
9928: 1986 tilinpäätös ................... . 67 939 995 on 6 500 000 mk.
9929: 1985 59 143 000
9930: 1987 lisämeno_arvioesitys -200 000
9931: 52. Ylimääräinen avustus erätlle ammattilista 1987 menoarvw ................... . 17 100 000
9932: peruskoulutusta antavtlle opptlaitokstlle 1986 tilinpäätös ................... . 14 625 000
9933: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1985 11 836 000
9934:
9935:
9936:
9937:
9938: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset
9939:
9940: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammattiopptlai- ruslämpökeskuksen rakennustöiden loppuunsaat-
9941: tosten muut ammattikurssit tamista varten. Lisämäärärahan tarpeesta aiheu-
9942: 2. Valtionavustus muihin käyttökustannuksiin. tuu 845 355 mk aikaisemmin myönnettyjen mää-
9943: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 rärahojen peruuntumisesta sekä 54 000 mk kau-
9944: mk, mikä aiheutuu kauppaoppilaitosten kurssi- pungin kaukolämpöverkkoon liittämisen edellyt-
9945: toiminnan laajenemisesta. Alamomentin loppu- tämästä muutostyöstä. Hankkeen kustannusarvio
9946: summa on 26 650 000 mk. on 7 050 000 mk. Tarkoitukseen on aikaisemmin
9947: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 500 000
9948: myönnetty 8 002 000 mk, mistä on peruuntunut
9949: 1 847 116 mk.
9950: 1987 menoarviO .................... 27 890 000
9951: 1986 tilinpäätös .................... 28 050 867 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 900 000
9952: 1987 menoarviO .................... . 2 702 000
9953: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................... . 1 600 000
9954: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk 1985 5 790 000
9955: Rovaniemen ammatillisen kurssikeskuksen ope-
9956:
9957:
9958:
9959: 76. Ammattikasvatuksen muut menot
9960:
9961: 21. Ammattilisen koulutuksen väliaikainen väliaikaisen ammatillisen koulutuksen lisäämisek-
9962: laajentaminen si enintään 300 aloituspaikalla erityisesti raken-
9963: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk nus-, sosiaali- ja terveydenhuoltoaloilla pääkau-
9964:
9965: 4 370469]
9966: 26 Pääluokka 29
9967:
9968: punkiseudulla. Ehdotetaan, että määrärahasta tuviin kurssi-, matka- ja päivärahoihin. Momen-
9969: saadaan käyttää enintään 2 000 000 mk keskene- tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
9970: räisten rakennushankkeiden loppuunsaattami-
9971: seen. 1987 menoarviO ..................... 8 300 000
9972: 1986 tilinpäätös ..................... 6 000 000
9973: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 5 000 000 1985 ..................... 5 800 000
9974: 1987 menoarvio .................. 210 000 000
9975: 1986 tilinpäätös .................. 234 079 397 28. Opetta;i"en ja opptfaitosten muun henkzlö-
9976: 1985 ................... 239 390 133 kunnan jatko- ja täydennyskoulutus
9977: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk
9978: virkaehtosopimusten mukaista opettajien jatko-
9979: 25. Oppimateriaalin valmistaminen sekä ope- ja täydennyskoulutusta varten.
9980: tusväline-ja kalustosuunnittelu (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 500 000
9981: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1987 menoarvio ................... . 23 500 000
9982: vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää myös 1986 tilinpäätös ................... . 19 358 539
9983: pohjoismaisesta oppimateriaaliyhteistyöstä aiheu-
9984: 1985 ................... . 17 559 163
9985:
9986:
9987:
9988: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
9989:
9990: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat putkihankkeen kustannuksista. Alamomentin
9991: (siirtomääräraha) loppusumma on 15 625 000 mk.
9992: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk
9993: seuraavasti: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 000 000
9994: 1987 menoarvio .................. 126 000 000
9995: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 300 000
9996: 1. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat ja
9997: 1985 ................... 117 900 000
9998: tutkimussopimukset. Alamomentilta ehdotetaan
9999: vähennettäväksi 725 000 mk. Alamomentin lop-
10000: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
10001: pusumma on 108 075 000 mk.
10002: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-
10003: 2. Kansainvälinen tutkimusyhteistyö. Alamo-
10004: vaksi siirtomäärärahaksi Suomen Akatemian
10005: mentille ehdotetaan lisäystä 1 725 000 mk, mistä
10006: muuton lykkääntymisen johdosta.
10007: 1 000 000 mk Suomen ja Neuvostoliiton väliseen
10008: avaruusyhteistyösopimukseen perustuvia avaruus- 1987 menoarviO ....................... 700 000
10009: tutkimushankkeita varten sekä 725 000 mk Suo- 1986 tilinpäätös ....................... 250 000
10010: men osuutena yhteispohjoismaisen tähtikauko- 1985 .. . . .. . .. . .. .. .. .. . . .. . 100 000
10011:
10012:
10013:
10014: 90. Taiteen tukeminen
10015:
10016: 54. Musiikkioppzlaitosten ja musiikin keskias- 59. Valtionavustus Åbo Svenska Teatern
10017: teen ammatzllisen peruskoulutuksen valtionapu -nimisen teatterin ja Svenska Teatern i Helsing-
10018: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- fors -nimisen teatterin peruskorjaukseen (siirto-
10019: vaksi siten, että vahvistettaessa lakisääteistä val- määräraha)
10020: tionosuutta saavan musiikkioppilaitoksen työoh- Momentin nimike on muutettu.
10021: jelman muutos, jolla oppilaitosmuoto muuttuu, Vuoden 1984 tulo- ja menoarvion mukaan
10022: saadaan uutta oppilaitosmuotoa vastaavat virat ja
10023: Svenska Teatern i Helsingfors -nimiselle teatteril-
10024: toimet perustaa valtionosuuteen oikeuttavina hy-
10025: le myönnetään valtionavustusta korjaustöihin ja
10026: väksytyn tuntikiintiön puitteissa. Momentille ei
10027: teatteriteknillisten laitteiden uusimiseen yhteensä
10028: tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9 500 000 mk. Avustusta on myönnetty
10029: 1987 menoarv10 .................... 10 850 000 9 400 000 mk, mistä 2 400 000 mk momentin
10030: 1986 tilinpäätös.................... 1 150 000 29.90.52 määrärahasta vuonna 1986. Korjaustöi-
10031: 1985 .. . .. . .. .. .. .. .. . .. . 1 100 000 den kustannusten nousun johdosta ehdotetaan,
10032: Pääluokka 29 27
10033:
10034: että hanketta varten myönnetaan valtionavus- mk on tarkoitus suorittaa veikkausvoittovaroista
10035: tusta 9 500 000 markan sijasta yhteensä momentilta 29.90.52.
10036: 12 900 000 mk. Tämän johdosta momentille
10037: 1987 lisämeno~rvioesitys ............ 1 500 000
10038: ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk avustuksena 1987 menoarviO ..................... 4 000 000
10039: Svenska Teatern i Helsingfors -nimisen teatterin
10040: 1985 tilinpäätös ..................... 5 000 000
10041: peruskorjaustyötä varten. Loppuosa eli 2 000 000
10042:
10043:
10044: 92. Suomenlinnan hoitomenot
10045:
10046: 09. Suomenlinnan hoitokunta 29. Muut kulutusmenot
10047: Momentin 29.92.29 perusteluihin viitaten mo- Momemille ehdotetaan lisäystä 25 000 mk val-
10048: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 25 000 mk. lityömaan vuoksi lisääntyneiden työterveyden-
10049: huollon menojen, puhelinkustannusten sekä atk-
10050: 1987 lisämenoarvioesitys .............. -25 000
10051: laitteistojen käyttöönoton johdosta. Vastaavasti
10052: 1987 menoarvio...................... 100 000
10053: momentilta 29.92.09 vähennetään 25 000 mk.
10054: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 685
10055: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 338 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 2) 000
10056: 1987 menoarvio ...................... . 225 000
10057: 1986 tilinpäätös ...................... . 219 963
10058: 1985 206 742
10059:
10060:
10061:
10062: 93. Arkistolaitos
10063:
10064: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämeno.arvioesitys 100 000
10065: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarvto .................... . 1 960 000
10066: Vaasan maakunta-arkiston muuttokustannuksia 1986 tilinpäätös .................... . 1 370 891
10067: varten. Vuoden 1986 menoarviossa tarkoitukseen 1985 1 823 806
10068: myönnetty kertameno säästyi ja jäi käyttämättä
10069: muuton lykkääntymisen johdosta.
10070:
10071:
10072:
10073: 94. Museovirasto
10074:
10075: Tamminiemen kiinteistö on siirretty museovi- Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä
10076: raston hallintaan ja siinä aloitetaan syksyllä mu- 240 000 mk siivoojan, lipunmyyjän, neljän varti-
10077: seotoiminta. jan ja kahden oppaan palkkaamiseksi 1. 7.1987
10078: lukien.
10079: 01. Palkkaukset (arviomääräraha)
10080: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 366 000
10081: Momentille ehdotetaan luvun perusteluihin
10082: viitaten lisäystä 366 000 mk, mistä 126 000 mk 1987 menoarvio ................... . 23 946 000
10083: peruspalkkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten 1986 tilinpäätös ................... . 22 346 825
10084: palkkauksiin ja 240 000 mk työsuhdepalkkoihin. 1985 20 459 716
10085:
10086: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha)
10087: Lisäperustelut:
10088: Luvun perusteluihin viitaten momemille ehdo-
10089: Näyttelytoiminnan suunnittelua ja museotek-
10090: tetaan lisäystä 150 000 mk.
10091: nistä toimintaa sekä museotiloja varten ehdote-
10092: taan 1. 7.1987 lukien perustettavaksi ylimääräi- 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 150 000
10093: nen tutkijan toimi (A 21), ylimääräinen vahti- 1987 menoarviO .................... . 3 350 000
10094: mestarin toimi (A 9) ja peruspalkkainen talon- 1986 tilinpäätös .................... . 2 795 318
10095: miehen toimi (A 7). 1985 2 771 218
10096: 28 Pääluokka 29
10097:
10098: 13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 400 000
10099: Momentin 29.94. 74 perusteluihin viitaten mo- 1987 menoarvw .................... . 3 000 000
10100: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 200 000 1986 tilinpäätös .................... . 2 815 000
10101: mk. 1985 1 510 000
10102: 1987 lisämenoarvioesitys ............ -200 000
10103: 1987 menoarvio..................... 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
10104: 500 000
10105: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
10106: 1986 tilinpäätös..................... 500 000
10107: suunnittelu- ja rakennuttajatehtäviä sekä pieneh-
10108: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 000
10109: köjä rakennustöitä varten. Lisämääräraha tarvi-
10110: taan Hämeen linnan korjaustöiden loppuunsaat-
10111: 23. Museotoiminta
10112: tamisen edellyttämien suunnitelmien laatimiseen
10113: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo-
10114: sekä Turun linnan korjaustöiden aloittamisen
10115: tetaan lisäystä 100 000 mk.
10116: edellyttämien suunnitelmien laatimista varten.
10117: 1987 lisämeno?lrvioesitys ........... . 100 000 Rakennustyöt tehdään vankeinhoitolaitoksen työ-
10118: 1987 menoarvw .................... . 1 200 000 siirtolatyönä, ja oikeusministeriö on varautunut
10119: 1986 tilinpäätös .................... . 1 177 567 rahoittamaan Hämeen linnan korjaustöiden lop-
10120: 1985 1 876 131 puunsaattamisen sekä Turun linnan korjaustöi-
10121: den aloittamisen kuluvana vuonna. Vastaavasti
10122: 29. Muut kulutusmenot vähennetään 200 000 mk momentilta 29.94.13
10123: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- sekä 200 000 mk momentilta 29.94.75.
10124: tetaan lisäystä 50 000 mk.
10125: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000
10126: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 50 000 1987 menoarvw .................... . 6 800 000
10127: 1987 menoarvw .................... . 1 504 000 1986 tilinpäätös .................... . 7 450 000
10128: 1986 tilinpäätös .................... . 1 443 379 1985 5 310 000
10129: 1985 1 323 802
10130: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha)
10131: 50. Rakennusten entistämrsavustukset (siirto- Momentin 29.94. 74 perusteluihin viitaten mo-
10132: määräraha) mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 200 000
10133: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk mk.
10134: avustuksena Mustion kartanon päärakennuksen
10135: 1987 lisämenoarvioesitys ............ -200 000
10136: kiireellisiä restaurointitöitä varten. Avustus suori-
10137: 1987 menoarvio ..................... 2 000 000
10138: tetaan omistajan kanssa tehtävän sopimuksen
10139: 1986 tilinpäätös ..................... 2 000 000
10140: mukaisesti.
10141: 1985 ..................... 1 980 000
10142:
10143:
10144:
10145:
10146: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
10147:
10148: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha) 2 5. Eräiden teosten laatiminen ja hankkiminen
10149: (siirtomääräraha)
10150: Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
10151: käytettäväksi suomalaisen kirjan 500-vuotisjuhla- opetusministeriön historian kirjoitustyön ja Uno
10152: vuotta suunnittelevan toimikunnan juhlavuoden Cygnaeuksen elämänkerran kirjoitustyön jatka-
10153: järjestämisen valmistelusta aiheutuviin menoi- mista varten. Momentin perusteluja ehdotetaan
10154: hin. muutettavaksi siten, että määrärahalla saadaan
10155: palkata kaksi henkilöä määräaikaisiin tehtäviin.
10156: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 250 000 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
10157: 1987 menoarvio .................... . 2 350 000 1987 menoarvio .................... . 1 220 000
10158: 1986 tilinpäätös .................... . 2 205 010 1986 tilinpäätös .................... . 220 000
10159: 1985 2 319 695 1985 220 000
10160: 29
10161:
10162: Pääluokka 30
10163: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
10164: 01. Maa- ja metsätalousministeriö
10165:
10166: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
10167: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarvio .................... . 3 700 000
10168: maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan ke- 1986 tilinpäätös .................... . 3 039 660
10169: hittämisprojektista aiheutuvien kustannusten 1985 3 312 248
10170: johdosta.
10171:
10172:
10173:
10174:
10175: 08. Maataloushallinto
10176:
10177: 22. Suunnittelutoimikuntien erzl/ismenot (ar- mutden lakien mukaisten tehtävien suorz"ttami-
10178: viomääräraha) sesta. Alamomentin nimike on muutettu. Ala-
10179: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- momentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi
10180: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan siten, että alamomentin määrärahaa saadaan
10181: käyttää myös jakolain (604/51) 263 §:n 1 mo- käyttää myös maaseudun pienimuotoisen elinkei-
10182: mentissa tarkoitettujen toimituskustannusten ja notoiminnan edistämisestä annetun asetuksen
10183: muiden maanmittausmaksujen suorittamiseen. (65/87) 39 §:ssä tarkoitettujen korvausten suorit-
10184: Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. tamiseen asetuksen 24 §:ssä tarkoitetuille järjes-
10185: töille. Alamomentille ei tämän johdosta ehdoteta
10186: 1987 menoarviO..... . . . . . . . . . . . . . . . . 1 315 000
10187: lisäystä.
10188: 1986 tilinpäätös ..................... 1 067 700
10189: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923 670 1987 menoarvio............... . . . . . . 1 595 000
10190: 1986 tilinpäätös........... . . . . . . . . . . 1 385 714
10191: 41. Eräät korvaukset ja maksut (arviomäärära- 1985 ..................... 2 057 758
10192: ha)
10193: 1. Korvaukset eräiden maattlalain ja eräiden
10194:
10195:
10196:
10197:
10198: 17. Valtion hevosjalostuslaitos
10199:
10200: 29. Muut kulutusmenot 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
10201: Viitaten momentin 30.30.45 perusteluihin Urakkatarjousten perusteella on Valtion hevos-
10202: momentille ehdotetaan siirtona lisäystä 210 000 jalostuslaitoksen tallirakennusten kustannusarvi-
10203: mk. Lisäyksestä 11 870 mk aiheutuu vuonna ota tarkistettu. Tarkistettu kustannusarvio on
10204: 1986 syntyneistä menoista, joiden maksatukseen 40 000 000 mk. Hankkeeseen on aiemmin
10205: vuoden 1986 määräraha ei ole riittänyt ja myönnetty 32 100 000 mk. Momentille ei tämän
10206: 198 130 mk rehukustannusten sekä maa- ja met- johdosta ehdoteta lisäystä.
10207: sätalouden muiden kustannusten noususta.
10208: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 210 000
10209: 1987 menoarviO .................... . 1 660 000 1987 menoarviO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
10210: 1986 tilinpäätös .................... . 1 649 918 1986 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 600 000
10211: 1985 1 549 026 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 500 000
10212: 30 Pääluokka 30
10213:
10214: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen
10215:
10216: 40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustui- 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnz~r
10217: minnan ja karjatalouden tukeminen tä hevoskilpazluissa kertyvillä varotila (arviomää-
10218: Momentille ehdotetaan lisäystä 140 000 mk, räraha)
10219: mikä aiheutuu Kylvösiemenliitto ry:n neuvonnan Vedonlyönnistä hevoskilpailuissa arvioidaan
10220: siirtymisestä Maatalouskeskusten Liitolle ja Svens- edelleen valtion osuutena kertyvän 37 000 000
10221: ka lantbrukssällskapens förbundille 1. 7.1987 lu- mk. Kun valtionosuudesta ehdotetaan 210 000
10222: kien. Vastaavasti alamomentilta 30.30.49.3 eh- mk käytettäväksi Valtion hevosjalostuslaitoksen
10223: dotetaan vähennettäväksi 140 000 mk. menojen rahoittamiseen siirtona momentille
10224: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Momentin 30.17.29, vähennys on 210 000 mk momentin
10225: perusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan käyttösuunnitelman kohdasta ''Valtionapu ravi-
10226: lisäystä 74 000 mk uuden kylvösiemenagronomin ratojen rakentamiseen ja varustamiseen''.
10227: palkkaamisen johdosta. Alamomentin loppu-
10228: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . -210 000
10229: summa on 40 446 000 mk. Alamomentin määrä-
10230: 1987 menoarv1o ................... . 24 195 000
10231: rahalla saadaan palkata enintään 554 valtion-
10232: 1986 tilinpäätös ................... . 23 054 557
10233: apuun oikeutettua henkilöä.
10234: 1985 17 325 660
10235: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Mo-
10236: mentin perusteluihin viitaten alamomentille eh-
10237: 49. Muu neuvontatyön tukeminen
10238: dotetaan lisäystä 66 000 mk, mistä 45 000 mk
10239: 3. Valtionapu kylvösiementuotannon tukemi-
10240: aiheutuu palkattavaksi ehdotetun uuden henki-
10241: seen. Viitaten momentin 30.30.40 perusteluihin
10242: lön aiheuttamista menoista ja 21 000 mk järjeste-
10243: lystä aiheutuvista muista menoista. Alamomen- alamomentilta ehdotetaan vähennettäväksi
10244: 140 000 mk. Alamomentin loppusumma on
10245: tin loppusumma on 16 880 000 mk.
10246: 132 000 mk.
10247: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 140 000
10248: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . -140 000
10249: 1987 menoarvio ................... . 57 186 000
10250: 1987 menoarvw ................... . 4 439 000
10251: 1986 tilinpäätös ................... . 51 486 115
10252: 1986 tilinpäätös ................... . 2 181 700
10253: 1985 47 093 304
10254: 1985 1 886 400
10255:
10256:
10257:
10258:
10259: 31. Maataloustuotteiden hintatuki
10260:
10261: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- 1987 lisämeno~rvioesitys ......... . 15 970 000
10262: täminen ja hintatason vakaannuttaminen (arvio- 1987 menoarvw ................. . 250 000 000
10263: määräraha) 1986 tilinpäätös ................. . 318 418 420
10264: 2. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin 1985 271 034 359
10265: edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen.
10266: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 15 970 000
10267: 42. Alueittain en hintapolzittinen tuki (siirto-
10268: mk, mistä enintään 15 700 000 mk aiheutuu
10269: vuonna 1986 maitotaloustuotteiden hinnanalen- määräraha)
10270: Momentille ehdotetaan maataloustulolain mu-
10271: nuskorvauksista syntyneistä menoista, joiden
10272: kaiseen alueittaiseen hintapoliittiseen tukeen li-
10273: maksatukseen vuoden 1986 määräraha ei ole
10274: säystä 8 100 000 mk, mikä aiheutuu 26.2.1987
10275: riittänyt ja enintään 270 000 mk vuonna 1985
10276: tehdystä maataloustuloratkaisusta.
10277: aiheutuneista maitotaloustuotteiden hinnanalen-
10278: nuskorvauksista. Näistä korvauksista 15 700 000 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . 8 100 000
10279: mk luetaan maataloustulolain 15 §: n mukaisiksi 1987 menoarv10 ................. . 576 704 400
10280: vuoden 1987 maidon vientikustannuksiksi. Ala- 1986 tilinpäätös ................. . 576 704 400
10281: momentin loppusumma on 262 970 000 mk. 1985 582 704 400
10282: Pääluokka 30 31
10283:
10284: 46. Öljykasvituotannon tukeminen (arviomää- mk, mistä enintaan 20 000 000 mk käytetään
10285: räraha) perunatärkkelyksen tukemiseen ja enmtaan
10286: Momentille ehdotetaan lisäystä 78 000 000 50 000 000 mk käytetään kotimaisesta vehnästä
10287: mk, mikä aiheutuu valtion tuella markkinoitavan valmistetun tärkkelyksen tukemiseen edellyttäen,
10288: siemenmäärän nousemisesta huomattavasti enna- että se on valtiontaloudellisesti vähintään yhtä
10289: koitua suuremmaksi. edullista kuin vehnän vienti. Vastaavasti ehdote-
10290: taan momentilta 30.32.40 vähennettäväksi
10291: 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . 78 000 000 50 000 000 mk käyttösuunnitelman kohdasta
10292: 1987 menoarviO ................. . 316 000 000 "Viljan vientituki".
10293: 1986 tilinpäätös ................. . 278 639 691
10294: 1985 202 499 999 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 70 000 000
10295: 1987 menoarvio ................. . 99 500 000
10296: 47. Tärkkelystuotannon tukeminen 1986 tilinpäätös ................. . 137 689 107
10297: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 000 1985 54 962 628
10298:
10299:
10300:
10301:
10302: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
10303:
10304: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomää- mun rehuviljan vientiin. Viitaten momentin
10305: räraha) 30.31.47 perusteluihin momentilta ehdotetaan
10306: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- vähennettäväksi 50 000 000 mk viljan vientiruke-
10307: vaksi siten, että viljan vientitukeen varattuja na.
10308: varoja voidaan käyttää myös kotimaisen mallas-
10309: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . -50 000 000
10310: ohran hinnan alentamiseen käytettäessä enintään
10311: 1987 menoarviO ............... . 2 530 000 000
10312: 10 milj. kiloa mallasohraa vientiin tarkoitetun
10313: 1986 tilinpäätös ............... . 2 574 720 393
10314: maitaan valmistukseen. Mallasohran myynti rin-
10315: 1985 2 469 486 171
10316: nastetaan tältä osin maataloustulolaissa tarkoitet-
10317:
10318:
10319:
10320:
10321: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen
10322:
10323: 42. Valtion osuus luopumiseläkelain mukaisis- 44. Avustukset maaseudun pienimuotoisen
10324: ta menoista (arviomääräraha) elinkeinotoiminnan edistämiseen (arviomäärära-
10325: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 000 mk ha)
10326: luopumiseläkelain (16/74, muut. 1087 /85) mu- Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
10327: kaisten menojen kasvun johdosta. vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan
10328: käyttää enintään 60 000 mk maaseudun pieni-
10329: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 50 000 000 muotoisen elinkeinotoiminnan edistämisestä an-
10330: 1987 menoarvw ................... . 64 000 000 netun lain (1031186) nojalla annetussa asetukses-
10331: 1986 tilinpäätös ................... . 54 332 840 sa tarkoitettujen aluetoimikuntien menoihin.
10332: 1985 47 343 697 Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
10333: 1987 menoarvio .................... 18 000 000
10334:
10335:
10336:
10337:
10338: 35. Metsästys ja porotalous
10339:
10340: 50. Eräiden porovahinkojen korvaaminen väksi valtioneuvoston tarkemmin määräämin pe-
10341: Momentille ehdotetaan 350 000 mk käytettä- rustein poronhoitovuonna 1985-86 tapahtu-
10342: 32 Pääluokka 30
10343:
10344: neesta vasakadosta aiheutuneiden vahinkojen 1987 lisämenoarvioesitys ............... 350 000
10345: osittaiseksi korvaamiseksi eniten vahinkoa kärsi- 1986 tilinpäätös ....................... 125 000
10346: neiden patiskuntien poronomistajille.
10347:
10348:
10349:
10350:
10351: 37. Kalatalous
10352:
10353: 26. Tenojoen ja Inarin kalakantojen kehittämi- 46. Korvaukset lohenkalastuksen rajoitusten
10354: nen, kalastuksen valvonta ja kalataloustutkimuk- johdosta (siirtomääräraha)
10355: set (arviomääräraha) Vuoden 1986 toisessa lisämenoarviossa osoite-
10356: 1. Kalastuslupamaksut Tenojoen kalastuksen tun 790 000 markan määrärahan perusteluja eh-
10357: valvontaan ja kalakantojen kehittämiseen. Ala- dotetaan muutettavaksi siten, että määrärahaa
10358: momentille ehdotetaan lisäystä 2 380 000 mk, voidaan käyttää valtioneuvoston tarkemmin mää-
10359: mikä vastaa kalastuskunnille ja yksityisille vesi- räämin perustein kertaluontoisina avustuksina
10360: alueen omistajille suoritettavaksi arvioitua osuut- eräistä lohenkalastusta koskevista rajoituksista
10361: ta Tenojoen kalastukseen lunastetuista kalastus- vuonna 1986 annetun asetuksen (302/86) ja
10362: luvista vuosina 197 3-1986 kertyneistä tuloista. suomalais-ruotsalaisen rajajokikomission
10363: Alamomentin loppusumma on 3 065 000 mk. 21.4.1986 antaman, Tornionjoen kalastusaluetta
10364: koskevan päätöksen aiheuttamien taloudellisten
10365: 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 2 380 000 menetysten korvaamiseen kalastajille. Momentil-
10366: 1987 menoarviO .................... . 1 555 000 le ei tämän johdosta ehdoteta määrärahaa.
10367: 1986 tilinpäätös .................... . 1 290 366
10368: 1985 1 073 100 1986 tilinpäätös ....................... 790 000
10369:
10370:
10371:
10372:
10373: 38. Riista- Ja kalatalouden tutkimuslaitos
10374:
10375: 2 5. Lohenpoikasten hankinta 29. Muut kulutusmenot
10376: Momentille ehdotetaan 3 000 000 mk käytet- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk,
10377: täväksi istutustoimintaan soveltuvien laadultaan mikä aiheutuu kalantutkimusosaston ja osan hal-
10378: moitteettomien lohenpoikasten hankkimiseen lintotoimistoa siirtymisestä valtion tiloista vuok-
10379: valtiolle yksityisiltä kalanviljelijöiltä viennin vai- ratiloihin.
10380: keutumisen vuoksi. Määrärahaa saadaan käyttää
10381: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 500 000
10382: maa- ja metsätalousministeriön tarkemmin mää-
10383: 1987 menoarvio .................... . 4 400 000
10384: räämin perustein poikasten ostamiseen, kuljetta-
10385: 1986 tilinpäätös .................... . 4 449 405
10386: miseen ja istuttamiseen sekä näistä aiheutuviin
10387: 1985 3 399 696
10388: palkkaus- ja muihin kulutusmenoihin.
10389: 1987 lisämenoarvioesitys ............ 3 000 000
10390:
10391:
10392:
10393:
10394: 40. Vesivarojen käyttö
10395:
10396: 15. Vesiozkeude//isi//a lupapåä"töksi/lå. måarätyt tyjen rantavyörymien suojausvelvoitteiden täyttä-
10397: hoitovelvoitteet (siirtomääräraha) misestä ja 1 050 000 mk vesioikeuden Simojoen
10398: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 250 000 mk, uittosäännön kumoamista koskevassa päätöksessä
10399: mistä 200 000 mk aiheutuu Inarinjärven säännös- määrättyjen velvoitetöiden suorittamisesta.
10400: telyä koskevassa vesioikeuden päätöksessä määrät-
10401: Pääluokka 30 33
10402:
10403: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 250 000 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha)
10404: 1987 menoarvio .................... . 6 350 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk.
10405: 1986 tilinpäätös .................... . 5 250 000
10406: 1985 4 300 000
10407:
10408:
10409:
10410:
10411: Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
10412: Työn kokonais- Valtion
10413: kustannus- osuus
10414: Aloitus- arv1o edellisestä Myönnetty Ehdotetaan
10415: Työkohde VUOSI mk mk mk mk
10416: 02. Turun vesi- ja ympäristöpiiri
10417: 14. Vesihuoltotyö, eteläisen Vakka-Suomen
10418: yhdysvesijohdot, Taivassalo ym. .......... 1987 12 350 000 5150000 500 000
10419:
10420: 04. Kymen vesi- ja ympäristöpiiri
10421: 1. Urpalanjoen järjestely, Luumäki ym 1986 14 100 000 14 100 000 900 000 800 000
10422:
10423: 06. Kuopion vesi- ja ympäristöpiiri
10424: 11. Vesi~uoltotyö, Luikonlahden runkovesi-
10425: v1eman, Kaav1 .......................... 1986 3 500 000 2 000 000 500 000 150 000
10426:
10427: 07. Pohjois-Karjalan vesi- ja ympäristöpiiri
10428: 1. Vesihuoltotyö, Niittylahti-Hammaslah-
10429: den yhdysvesijohto, Pyhäselkä ........... _ 1986 1 900 000 900 000 300 000 600 000
10430:
10431: 09. Keski-Suomen vesi- ja ympäristöpiiri
10432: 17. Vesihuoltotyö, Tammijärven syöttövesi-
10433: johto, Joutsa ja Luhanka ____ ........... 1986 1 220 000 630 000 380 000 250 000
10434:
10435: 10. Kokkolan vesi- ja ympäristöpti"ri
10436: 24. Vesihuoltotyö, Pitkäkangas-Nivalan yh-
10437: dysvesijohto, Haapajärvi ................. 1986 17500000 6 900 000 800 000 700 000
10438: Yhteensä 3 000 000
10439:
10440:
10441:
10442:
10443: Lisäperusteluina esitetään seuraavaa: 09. Keski-Suomen vesi- ja ympänstöpiiri
10444: 17. Vesihuoltotyö, Tammijärven syöttövesi-
10445: 02. Turun vesi- ja ympäristöpiiri johto, Joutsa ja Luhanka
10446: 14. Vesihuoltotyö, eteläisen Vakka-Suomen Hankkeen kokonaiskustannusarviota ja valtion
10447: yhdysvesijohdot, Taivassalo ym. osuutta on tarkistettu 250 000 mk maaperän
10448: Eteläisen Vakka-Suomen eräiden kuntien ve- vaikeiden kaivuominaisuuksien vuoksi.
10449: denhankinnan varmistamiseksi ja veden laadun
10450: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 3 000 000
10451: parantamiseksi rakennetaan yhdysvesijohdot Uu-
10452: 1987 menoarvw ................... . 37 920 000
10453: denkaupungin, Kalannin, Taivassalon ja
10454: 1986 tilinpäätös ................... . 38 320 000
10455: Vehmaan vesilaitosten välille. Hankkeen koko-
10456: 1985 39 550 000
10457: naiskustannusarvio on 12 350 000 mk, josta val-
10458: uon osuus on 5 150 000 mk.
10459:
10460: 5 370469)
10461: 34 Pääluokka 30
10462:
10463: 50. Yleismetsätalous
10464:
10465: 50. Eräät metsätaloudelliset valtionavut 1987 lisämenoarvioesitys 100 000
10466: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarviO .................... . 2 830 000
10467: Kainuun Metsätyömieskotiyhdistys ry:n ylläpitä- 1986 tilinpäätös .................... . 2 089 000
10468: män Kainuun metsätyömieskodin peruskorjausta 1985 1 960 000
10469: varten.
10470:
10471:
10472:
10473:
10474: 58. Yksityismetsätalous
10475:
10476: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirto- 83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha)
10477: määräraha) Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
10478: 1. Metsänparannuslain mukaiset avustukset. 12 000 000 mk alamomentin 30. 58.44.1 perus-
10479: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk teluihin viitaten.
10480: avustusten osuuden lisäämiseksi metsänparannus-
10481: 1987 lisämeno.arvioesitys . -12 000 000
10482: töiden valtion tukemassa rahoituksessa, jotta
10483: 0 •••••••
10484:
10485:
10486:
10487:
10488: 1987 menoarviO .. .. .. .. .. .. .. .. . 184 500 000
10489: työllisyysnäkökohdat voidaan ottaa huomioon
10490: 1986 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. . .. 177 500 000
10491: tarkoituksenmukaisesti metsänparannushankkeita
10492: 1985 .. .. .. .. .. . .. . .. .. 172 500 000
10493: kohdennettaessa. Alamomentin loppusumma on
10494: 143 100 000 mk.
10495: 1987 lisämenoarvioesitys............ 6 000 000
10496: 1987 menoarvio .. 0 167 000 000
10497: •••••••••••••••
10498:
10499:
10500:
10501:
10502: 1986 tilinpäätös .................. 193 978 000
10503: 1985 ·········· ........ 141 290 000
10504:
10505:
10506:
10507:
10508: 70. Maataionden tutkimuskeskus
10509:
10510:
10511: 21. Tutkimustoiminnan yleiskustannukset vaksi siten, että momentin määrärahalla saadaan
10512: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 70 000 mk, naikata enintään 23 henkilöä. Momentille ei
10513: mistä 15 000 mk aiheutuu turkiseläinten hankin- ~ämän johdosta ehdoteta lisäystä.
10514: nasta, 155 000 mk koe-eläinten hankkimisesta ja
10515: 1987 menoarviO ..................... 2 790 000
10516: 200 000 mk eräiden menojen kirjausmenettelyn
10517: 1986 tilinpäätös ..................... 1 625 000
10518: muuttamisesta tulo- ja menoarvion bruttoperiaa-
10519: 1985 ..................... 1 590 000
10520: tetta vastaavaksi. Maatilatalouden tuotteiden
10521: myynnistä kertyvät tulot on merkitty alamomen-
10522: tille 12.30.70.2.
10523: 77. Maa- ja vesirakennustyöt (siirtomääräraha)
10524: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 370 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk
10525: 1987 .menoarvw .................... . 8 245 000 tienrakennustöitä varten.
10526: 1986 tilinpäätös ............. 0 8 132 690
10527: •••••••
10528:
10529:
10530:
10531:
10532: 1985 7 855 492 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . ... 90 000
10533: 1987 menoarviO ............ 0 •••••••••460 000
10534: 24. Kasvinjalostustoiminta {siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös ...................... . 230 000
10535: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1985 110 000
10536: Pääluokat 30 ja 31 35
10537:
10538: 76. Metsäntutkimuslaitos
10539:
10540: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 300 000
10541: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 1987 menoarvio ................... . 13 920 000
10542: Metsäntutkimuslaitoksen keskusyksikön Pitäjän- 1986 tilinpäätös ................... . 13 251 581
10543: mäen toimipaikan vuokrasopimusten tarkistami- 1985 12 575 712
10544: sen ja muuttokustannusten johdosta.
10545:
10546:
10547: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos
10548:
10549: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 61 000
10550: Lappeenrannan aluelaboratorioon ehdotetaan 1987 menoarvto ................... . 11 236 000
10551: perustettavaksi 1. 8.1987 lukien aluelaboratorion 1986 tilinpäätös ................... . 9 621 294
10552: johtajan virka (A 25 ). Peruspalkkaisten sekä yli- 1985 8 796 249
10553: määräisten virkamiesten palkkaoksia varten mo-
10554: mentille ehdotetaan lisäystä 61 000 mk.
10555:
10556:
10557: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot
10558:
10559: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien va- sälautakunnille niiden sanotun lain 4 §:n 2 mo-
10560: hinkojen korvaaminen (siirtomääräraha) mentin nojalla maatalouslautakunnille antamasta
10561: Momentille ehdotetaan 2 000 000 mk käytet- asiantuntija-avusta.
10562: täväksi poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien
10563: vahinkojen korvaamisesta annetun lain (284/83) 1987 l~s~m?.~~~rvioesitys . . . . . . . . . . . . 2 000 000
10564: 1986 uhnpaatos..................... 790 000
10565: 2 §:n mukaisiin vahinkojen ja kustannusten kor-
10566: 1985 . 3 760 000
10567: vauksiin sekä korvausten suorittamiseen piirimet-
10568: 0. 0 •••••• 0. 0. 0 •••• 0.
10569:
10570:
10571:
10572:
10573: Pääluokka 31
10574: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
10575: 01. Liikenneministeriö
10576:
10577: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
10578: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk uu-
10579: mikä aiheutuu henkilöstön lisäyksestä, lisätilojen sien toimitilojen ja henkilöstön määrän lisäänty-
10580: vuokraamisesta ja kansainvälisen toiminnan vil- misen johdosta.
10581: kastumisesta.
10582: 1987 lisämeno.arvioesitys ............. . 50 000
10583: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 600 000 1987 menoarv10 ...................... . 480 000
10584: 1987 menoarviO .................... . 4 032 000 1986 tilinpäätös ...................... . 763 000
10585: 1986 tilinpäätös .................... . 3 048 041 1985 310 000
10586: 1985 2 461 118
10587:
10588:
10589:
10590: 24. Tiet
10591:
10592: 77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomäärära- Momentille ehdotetaan lisäystä 8 500 000 mk
10593: ha) seuraavasti:
10594: 36 Pääluokka 31
10595:
10596: 2. Turun tie- ja vesirakennuspzi'ri. Alamomen- 10. Keski-Pohjanmaan tie- ja vesirakennuspzi'-
10597: tille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk maantien n·. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000
10598: n:o 189 välillä Turku-Naantali, Turku, Raisio, mk paikallistien Vattukylä-Eskolanniemi (Haa-
10599: Naantali rakennustöiden nopeuttamiseksi. Hank- pavesi) rakennustöiden loppuunsaattamiseksi.
10600: keen pituus on 11,67+5,22 km, kestoaika Hankkeen nopeuttaminen on tarpeen Haapave-
10601: 1985-89 ja kustannusarvio 184 400 000 mk. den turvevoimalan kuljetusten takia. Tien pääl-
10602: Hanketta varten on aikaisemmin budjetoitu lystystyöt tehdään vuonna 1988. Hankkeen pi-
10603: 103 100 000 mk. Alamomentin loppusumma on tuus on 2,95 km, kestoaika 1986-88 ja kustan-
10604: 182 000 000 mk. nusarvio 7 000 000 mk. Hanketta varten on ai-
10605: Hankkeen II osan Raisionlahti-Naantali ra- kaisemmin budjetoitu 2 500 000 mk. Alamo-
10606: kennussuunnitelma valmistui vasta kuluvan vuo- mentin loppusumma on 47 000 000 mk.
10607: den alussa. Mm. ennakoitua hankalammat poh-
10608: 1987 lisämeno.arvioesitys ....... . 8 500 000
10609: jaolosuhteet nostavat kustannusarviota
10610: 1987 menoarviO ............... . 1 665 000 000
10611: 20 000 000 mk. Jatko-osan alusrakenteen lop-
10612: puunsaattaminen ja Kuparivuoren tunnelityön 1986 tilinpäätös ...... 00 1 557 299 981
10613: 00 ••••••
10614:
10615:
10616:
10617:
10618: käynnistäminen kuluvana vuonna on edellytykse- 1985 1 297 000 000
10619: nä hankkeen valmistumiselle v. 1989.
10620:
10621:
10622: 27. Vesitiet
10623:
10624: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha) 1987 lisämeno.arvioesitys .......... . 200 000
10625: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1987 menoarv10 ................... . 20 200 000
10626: käytettäväksi Suomen osuutena Saimaan kanavan 1986 tilinpäätös .. 00 ••••• 19 700 000
10627: 00 •• 00 •••••
10628:
10629:
10630:
10631:
10632: vuokra-alueen Cvetotchnoen klubirakennuksen 1985 18 700 000
10633: korjaukseen. SNTL omistaa rakennuksen, mutta
10634: se on molempien osapuolten käytössä.
10635:
10636:
10637:
10638: 40. Autorekisterikeskus
10639:
10640: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
10641: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarvio ................... . 94 996 000
10642: kausi-, ruuhka- yms. apulaisten palkkausten li- 1986 tilinpäätös ................... . 83 863 894
10643: sääntymisen johdosta. 1985 00 00 00 00 0077 638 187
10644: 0 00 00 0 00 00
10645:
10646:
10647:
10648:
10649: 47. Ilmailuhallinto
10650:
10651: 50. Eräät valtionavut zlmailutoiminnan ylläpi- 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
10652: tämiseen Lennonvarmistusjärjestelmän toiminnassa
10653: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, esiintyi viime talvena ongelmia mm. Joensuun
10654: mikä aiheutuu Suomen Ilmailuliitto ry:lle tehtä- lentoasemalla. Tämän vuoksi majakkaverkostoa
10655: väksi annetun ilmailuviranomaisia avustavan riip- tulisi uusia. Edellä olevan johdosta momentille
10656: puliitimien ja ultrakeveiden lentokoneiden, ur- ehdotetaan lisäystä 7 000 000 mk radiomajakka-
10657: heilulaskuvarjohyppyjen sekä harrasterakenteis- verkoston uusimista varten.
10658: ten ilma-alusten toiminnan valvonnan laajentu- Lisäksi ehdotetaan, että ilmailuhallitus saisi
10659: misesta. valtuuden tilata vuoden 1987 aikana NDB-radi-
10660: omajakoita, VOR-majakoita ja DME-laitteita yh-
10661: 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 200 000 teishinnaltaan 10 000 000 markalla. Kassamenot
10662: 1987 menoarvw ...................... . 675 000 tilauksista aiheutuvat vuonna 1988.
10663: 1986 tilinpäätös ...................... . 749 789
10664: 1985 697 686
10665: Pääluokka 31 37
10666:
10667:
10668: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 7 000 000 74. Lentokenttien talonrakennustyöt (siirto-
10669: 1987 menoarv10 ................... . 36 000 000 määräraha)
10670: 1986 tilinpäätös ................... . 33 500 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
10671: 1985 34 000 000 Joensuun lentoaseman asema- ja lennonvarmis-
10672: tusrakennuksen laajennuksen loppurahoitukseen.
10673: Lisärahoitustarve johtuu kustannusarvion nousus-
10674: ta.
10675:
10676:
10677: Muutokset käyttösuunnitelmaan:
10678:
10679: Hyötypinta· Kustannusarvio Myönnetty Ehdotetaan
10680: Hanke ala m' mk mklm 2 mk mk
10681: Joensuun lentoaseman asema- ja lennonvarmistus-
10682: rakennuksen laajentaminen ..................... . 4 400 000 4 000 000 400 000
10683: - uudisrakennusosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 2 950 000 9 219
10684: - muutostyöt nykyisissä tiloissa . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 1 450 000 3 452
10685:
10686:
10687:
10688: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 400 000
10689: 1987 menoarv10 ................... . 18 410 000
10690: 1986 tilinpäätös ................... . 10 080 000
10691: 1985 4 500 000
10692:
10693:
10694:
10695:
10696: 50. Ilmatieteen laitos
10697:
10698: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 600 000
10699: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1987 menoarvw ................... . 11 200 000
10700: Rovaniemen säätutkan asennuksen vaatimiin lisä- 1986 tilinpäätös ................... . 9 605 000
10701: kustannuksiin. Tarkoitukseen on aikaisemmin 1985 7 130 000
10702: myönnetty 5 500 000 mk. Kustannusten nousu
10703: on seurausta laitteen sijoituspaikan muutoksen
10704: aiheuttamista rakentamiskustannusten lisäyksistä.
10705:
10706:
10707:
10708:
10709: 90. Valtionrautatiet
10710:
10711: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha) toon siirretään määräraha, joka vastaa alkuperäi-
10712: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk seen tarkoitukseen kelpaamattoman ja poistetun
10713: käyttösuunnitelman kohtaan muut henkilöstö- kaluston sekä muun omaisuuden myynnistä saa-
10714: menot työpaikkaterveydenhuoltomenoja varten. tuja tuloja. Kun vuonna 1986 kertyi myyntituloja
10715: 12 112 900 mk arvioitua enemmän, ehdotetaan
10716: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 000 000
10717: momentille uudistusrahastoon siirtoa varten li-
10718: 1987 menoarvio ................... . 83 000 000
10719: säystä 12 112 900 mk.
10720: 1986 tilinpäätös ................... . 80 063 248
10721: 1985 ................... . 79 931 524 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 12 112 900
10722: 1987 menoarvw ................. . 56 600 000
10723: 60. Siirto Valtionrautateiden uudistusrahas- 1986 tilinpäätös ................. . 209 833 000
10724: toon 1985 ................. .. 185 514 000
10725: Lain nojalla Valtionrautateiden uudistusrahas-
10726: 38 Pääluokat 31 ja 32
10727:
10728: 94. Posti- ja telelaitos
10729:
10730: 60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusrahas- Alamomentille ehdotetaan lisäystä 40 000 000
10731: toon mk matkapuhelinlaitteiden hankintaa ja asenta-
10732: Lain nojalla posti- ja telelaitoksen uudistusra- mista varten. Lisämäärärahan tarve johtuu enna-
10733: hastoon siirretään määräraha, joka vastaa alkupe- koitua huomattavasti suuremmasta matkapuhe-
10734: räiseen tarkoitukseen kelpaamattoman ja poiste- linpalveluiden kysynnästä ja sen aiheuttamasta
10735: tun kaluston sekä muun omaisuuden myynnistä liikenteen ruuhkaantumisesta. Alamomentin
10736: kertynyttä tuloa. Kun vuonna 1986 kertyi myyn- loppusumma on 579 000 000 mk.
10737: tituloja 4 185 000 mk arvioitua enemmän, ehdo- 2. Ttlausvaltuusmaksut. Lähinnä matkapuhe-
10738: tetaan momentille uudistusrahastoon siirtoa var- lin- ja kaukopuhelinverkon laajennuksia varten
10739: ten lisäystä 4 185 000 mk. ehdotetaan, että posti- ja telelaitos saisi tilata
10740: televerkkojen kehittämiseen tarvittavia laitteita
10741: 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . 4 185 000
10742: vuonna 1987 70 000 000 markalla. Kassamenoja
10743: 1987 menoarvto ................. . 60 000 000 tästä arvioidaan aiheutuvan 65 000 000 mk
10744: 1986 tilinpäätös ................. . 286 845 000 vuonna 1988 ja 5 000 000 mk vuonna 1989.
10745: 1985 260 921 000
10746: Alamomentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys-
10747: tä.
10748: 71. Televerkkojen kehittdminen (siirtomäärära-
10749: ha) 1987 lisämeno~rvioesitys ......... . 40 000 000
10750: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 000 mk 1987 menoarvto ................. . 791 000 000
10751: seuraavasti: 1986 tilinpäätös ................. . 587 000 000
10752: 1. Telelaitteiden hankkiminen ja asentaminen. 1985 534 980 000
10753:
10754:
10755:
10756:
10757: Pääluokka 32
10758: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
10759: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
10760:
10761: 01. PalkkaukJet (arviomääräraha) suoritettavien sähkönmyynnistä aiheutuvien kor-
10762: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk vausten maksamiseen sekä 100 000 mk asennus-
10763: muihin palkkoihin ja palkkioihin Suomen ym. kustannuksiin.
10764: OECD-edustustoon ministeriön kansainvälisiä
10765: 1987 lisämenoarvioesitys ............ 1 350 000
10766: kysymyksiä hoitamaan määrättävän asiantuntijan
10767: 1987 menoarvio ..................... 8 700 000
10768: menoja varten.
10769: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 551 209
10770: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 200 000 1985 ..................... 6 571 623
10771: 1987 menoarvto ................... . 35 587 000
10772: 1986 tilinpäätös ................... . 30 158 334 70. Kaluston hankkiminen
10773: 1985 27 646 163 Momentille ehdotetaan lisäystä 125 000 mk,
10774: mistä 65 000 mk uusien vuokratilojen kaluston ja
10775: 60 000 mk kauppaosaston atk-laitteistojen han-
10776: 29. Muut kulutusmenot
10777: kintaan.
10778: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 3 50 000 mk,
10779: mistä 100 000 mk matkojen, 170 000 mk raken- 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 125 000
10780: nusten käytön ja 40 000 mk painatuskulujen 1987 menoarvto ...................... . 700 000
10781: lisääntymisen johdosta, 940 000 mk verojen, oi- 1986 tilinpäätös ...................... . 797 852
10782: keudenkäyntikulujen ja Imatran Voima Oy:lle 1985 418 869
10783: Pääluokka 32 .39
10784:
10785: 02. Teollisuuspiirit
10786:
10787: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 58 000
10788: Uudenmaan läänin teollisuuspiirin Karjaan 1987 menoarvw ................... . 15 0'52 000
10789: paikallistoimistoon ehdotetaan 1. 7. 1987 lukien 1986 tilinpäätös ................... . 13 365 769
10790: perustettavaksi sopimuspaikkainen yritystutkijan 1985 12 959 501
10791: virka (S 21), mistä momentille aiheutuu sopi-
10792: muspaikkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten
10793: palkkauksiin lisäystä 58 000 mk.
10794:
10795:
10796:
10797:
10798: 10. Merenkulkulaitos
10799:
10800: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hank-
10801: Merenkulun tarkastustoiminnan tehostamiseen kiminen (siirtomääräraha)
10802: ja merimieskatselmusjärjestelmän uudistamiseen 2. Peruskorjaukset ja hankinnat. Alamomentil-
10803: liittyen ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustetta- le ehdotetaan lisäystä 2 040 000 mk pelastuspu-
10804: vaksi merenkulkupiireihin neljä ylimääräistä apu- kujen hankkimiseksi merenkulkulaitoksen aluk-
10805: laismerenkuluntarkastajan tointa (A 21 ), mistä sille. Alamomentin loppusumma on 20 478 000
10806: momentille aiheutuu perus- ja sopimuspaikkais- mk.
10807: ten sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauksiin
10808: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 2 040 000
10809: lisäystä 210 000 mk. 1987 menoarvio ................. . 188 396 000
10810: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 210 000 1986 tilinpäätös ................. . 77 710 000
10811: 1987 menoarvio ................. . 255 313 000 1985 .................. . 70 094 000
10812: 1986 tilinpäätös ................. . 232 570 026
10813: 1985 232 341 917
10814:
10815:
10816:
10817:
10818: 32. Patentti- ja rekisterihallitus
10819:
10820: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 170 000
10821: Momentille ehdotetaan tilapäisten palkkioihin 1987 menoarvw ................... . 11 000 000
10822: lisäystä 61 000 mk lakimiehen (A 21) palkkaami- 1986 tilinpäätös ................... . 8 507 539
10823: seksi 1. 7.1987 lukien yrityskiinnityshakemusten 1985 6 690 410
10824: käsittelyajan nopeuttamiseksi.
10825: 70. Kaluston hankkiminen
10826: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 61 000
10827: Momentille ehdotetaan lisäystä 980 000 mk,
10828: 1987 menoarvw ................... . 37 866 000
10829: mistä 80 000 mk kopiokoneen ja kalusteiden
10830: 1986 tilinpäätös ................... . 32 696 451
10831: sekä 900 000 mk atk-laitteiden hankkimista var-
10832: 1985 30 083 963
10833: ten.
10834: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämeno.arvioesitys ........... . 980 000
10835: Momentille ehdotetaan lisäystä 170 000 mk 1987 menoarvw .................... . 1 200 000
10836: rakennusten käyttömenojen lisääntymisen joh- 1986 tilinpäätös .................... . 837 147
10837: dosta. 1985 612 564
10838: 40 Pääluokka 32
10839:
10840: 39. Teknillinen tarkastuskeskus
10841:
10842: Teknillisen tarkastuskeskuksen tarkoituksena 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankki-
10843: on solmia Belgian tarkastuslaitoksen kanssa sopi- minen (siirtomääräraha)
10844: mus teknisten tarkastusten vastavuoroisesta hy- Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk
10845: väksymisestä. Sopimuksen mukaan tarkastuksen sääkaapin hankintaa varten.
10846: suorittava tarkastuslaitos vastaa vahingonkorvaus-
10847: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000
10848: oikeudellisesti tarkastuksestaan. Sopimuksella on
10849: 1987 menoarviO .................... . 1 980 000
10850: merkitystä erityisesti paineastioiden viennin kan-
10851: 1986 tilinpäätös .................... . 1 340 000
10852: nalta.
10853: 1985 1 226 000
10854:
10855:
10856: 44. Teknologian kehittämiskeskus
10857:
10858: 21. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 3 000 000
10859: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk, 1987 menoarviO ................. . 125 000 000
10860: mikä aiheutuu lähinnä avaruustutkimuksen ja 1986 tilinpäätös ................. . 96 000 000
10861: kansainvälisen yhteistyön lisääntymisestä. 1985 .................. . 75 000 000
10862:
10863:
10864:
10865: 46. Teknisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen
10866:
10867: 23. julkisten palvelujen asiantuntemuksen 42. Avustus pohjoismaiselle apuvälineinstituu-
10868: vienti (siirtomääräraha) ti//e (siirtomääräraha)
10869: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk, Momentille ehdotetaan 2 000 000 mk pohjois-
10870: mikä aiheutuu julkisten palvelujen asiantunte- maisen apuvälineinstituutin perustamiseen liitty·
10871: muksen viennin lisääntymisestä ennakoitua huo- viin kustannuksiin. Laitos on tarkoitus sijoittaa
10872: mattavasti nopeammin. Lisäksi momentin perus- Tampereelle valtion teknillisen tutkimuskeskuk-
10873: teluja ehdotetaan muutettavaksi siten, että mo- sen sairaalalaboratorion läheisyyteen. Laitos kes-
10874: mentin määrärahaa saadaan käyttää myös maa- kittyisi apuvälineiden käytettävyyden ja laadun
10875: kohtaisiin kehityshankkeisiin sekä enintään kym- tutkimukseen, alan koulutuskysymyksiin sekä
10876: mentä henkilötyövuotta vastaavan henkilöstö- hankkeisiin, jotka edellyttävät monitieteellistä
10877: määrän palkkaamiseen tilapäiseen työsuhteeseen. apuvälineiden kehitystyötä. Laitoksen arvioidaan
10878: työllistävän viisi henkilöä. Tarkoituksena on, että
10879: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 600 000
10880: muut pohjoismaat osallistuvat kustannuksiin
10881: 1987 menoarvio ..................... 1 000 000
10882: maksuosuuksin. Määrärahaa saadaan käyttää
10883: myös perustamiseen liittyviin ulkomaanmatkojen
10884: kustannuksiin.
10885: 41. Avustukset teollisuuden kehittämistä ja 1987 lisämenoarvioesitys ............ 2 000 000
10886: Jiikkeenjohdollista koulutusta edistävzJ/e yhtei-
10887: söille 50. Keksijöiden tukeminen
10888: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
10889: avustuksen myöntämiseksi Tuottavuuskeskus vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan
10890: ry:lle (ent. Rationalisointiliitto ry) käytettäväksi käyttää enintään 180 000 mk tunnustuspalkintoi-
10891: tuottavuuskasvatukseen ja -koulutukseen sekä hin sekä loppuosa määrärahasta avustuksina kek-
10892: tuottavuusyhteistyön järjestämiseen yritysten kes- sintötoiminnan edistämiseen tähtäävien hankkei-
10893: ken. den rahoittamiseksi. Momentille ei tämän joh-
10894: dosta ehdoteta lisäystä.
10895: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 300 000
10896: 1987 menoarv10 ................... . 10 200 000 1987 menoarviO ....................... 800 000
10897: 1986 tilinpäätös ................... . 9 058 000 1986 tilinpäätös ....................... 150 000
10898: 1985 11 041 797 1985 ....................... 130 000
10899: Pääluokka 32 41
10900:
10901: 49. Kehitysaluerahasto Oy
10902:
10903: 44. Avustus Kehitysaluerahasto Oy:lle kehitys- niemen työllisyyden turvaamista tarkoittavien
10904: yhtiöiden osakkeiden merkitsemistä varten toimenpiteiden rahoittamiseen.
10905: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk
10906: avustuksen myöntämiseksi Kehitysaluerahasto 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 000 000
10907: 1987 menoarvio .................... . 2 000 000
10908: Oy:lle Lakespo Oy -nimisen kehitysyhtiön osak-
10909: 1986 tilinpäätös .................... . 2 000 000
10910: keiden merkitsemiseen. Yhtiön korotettua osake-
10911: 1985 1 500 000
10912: pääomaa käytetään lähinnä Haukiputaan Martin-
10913:
10914:
10915:
10916:
10917: 50. Teollisuuden edistäminen
10918:
10919: 2 3. Teollistamistutkimukse t (siirtomääräraha) myöntaa enintaan 25 prosenttia kongressiin liit-
10920: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk, tyvistä vuosina 1987-1988 syntyneistä hyväksyt-
10921: mikä aiheutuu mekaanisen metsäteollisuuden tävistä kustannuksista.
10922: toimintaedellytyksiä ja kehittämisvaihtoehtoja
10923: 1987 lisämenoarvioesitys ............ 1 100 000
10924: koskevasta selvityksestä ja muista teollistamistut-
10925: 1987 menoarvw ..................... 3 723 000
10926: kimuksista. Lisäksi momentin perusteluja ehdo-
10927: 1986 tilinpäätös ..................... 3 580 000
10928: tetaan muutettavaksi siten, että momentin mää-
10929: rärahaa saadaan käyttää myös ulkopuolisilta tilat-
10930: 44. Avustus Vapa Oy:lle Martinniemen sahan
10931: taviin tutkimuksiin ja henkilöstökuluihin, tarvik-
10932: toiminnan turvaamiseksi (siirtomääräraha)
10933: keisiin, matkoihin sekä painatus- ja tiedotusku-
10934: luihin sekä, että määrärahalla saadaan palkata Rauma-Repola Oy:n Haukiputaalla sijaitsevan
10935: enintään kahdeksaa henkilötyövuotta vastaava Martinniemen sahan toiminta on ollut useita
10936: vuosia kannattamatonta. Yhtiö on päättänyt lo-
10937: henkilömäärä määräaikaiseen työsopimussuhtee-
10938: pettaa sahaustoiminnan Martinniemessä kevään
10939: seen.
10940: 1987 aikana. Valtioneuvoston 5.3.1987 tekemän
10941: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000 periaatepäätöksen mukaan Vapo Oy vuokraa
10942: 1987 menoarv10 .................... . 1 300 000 Rauma-Repola Oy:ltä sahan käyttöomaisuuden
10943: 1986 tilinpäätös .................... . 1 800 000 1.7.1987-31.12.1988 väliseksi ajaksi ja harjoit-
10944: 1985 1 155 000 taa tuon ajan sahaustoimintaa siten, että toimin-
10945: nan taloudellinen tulos muodostuu mahdollisim-
10946: man hyväksi. Työllisyyssyistä Vapo Oy:lle ehdo-
10947: 24. Yrittäjäkoulutus ja -neuvonta
10948: tetaan korvattavaksi toiminnasta sille mahdolli-
10949: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk,
10950: sesti aiheutuva ylimääräinen taloudellinen rasi-
10951: mikä aiheutuu alueellisten erityisongelmien edel-
10952: tus. Korvauksena suoritettaisiin enintään se mää-
10953: lyttämistä koulutustilaisuuksista sekä eräistä ke-
10954: rä, joka tarvitaan Martinniemen sahan negatiivi-
10955: hittämishankkeista. Koulutukseen osallistuviita
10956: sen käyttökatteen sekä toiminnan edellyttämän
10957: perittävinä maksuina arvioidaan alamomentille
10958: pääoman korkokulujen kattamiseksi.
10959: 12.32.99.5 kertyvän lisäystä 350 000 mk.
10960: Edellä esitetyn perusteella momentille ehdote-
10961: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 000 000 taan 20 000 000 mk.
10962: 1987 menoarv10 .................... 14 500 000
10963: 1987 lisämenoarvioesitys ........... 20 000 000
10964: 1986 tilinpäätös...... . . . . . . . . . . . . . . 13 499 844
10965: 1985 .................... 11 897 291
10966: 85. Vaikeuksissa olevz/le yn"tyksz/le erityisistä
10967: 43. Pienen ja keskisuuren teollisuuden kehit- syistä myönnettävä! lainat (siirtomääräraha)
10968: tämishankkeiden tukeminen (siirtomääräraha) Ehdotetaan, että kauppa- ja teollisuusministe-
10969: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 mk riö voi erityisistä syistä päättää vuoden 1978
10970: Suomessa vuonna 1988 pidettävän 15. Kansain- ensimmäisessä lisämenoarviossa tältä momentilta
10971: välisen Pienyrityskongressin järjestämiseen myön- myönnettyjen lainojen jättämisestä kokonaan tai
10972: nettävää valtionavustusta varten Suomen Yrittä- osittain takaisin perimättä enintään 1 300 000
10973: jäin Keskusliitto r.y:lle. Avustusta saadaan markan lainamäärään asti tarvitsematta kussakin
10974:
10975: 6 370469]
10976: 42 Pääluokka 32
10977:
10978: tapauksessa erikseen pyytää eduskunnan suostu- osakkeiden ostamiseksi Imatran Voima Oy:ltä
10979: musta. valtiolle, kauppahinnalle suoritettavan koron
10980: sekä leimaveroa vastaavan korvauksen ja sille
10981: 1987 lisämenoarvioesitys ................ -
10982: laskettavan koron maksamiseksi alamomentille
10983: ehdotetaan 20 000 000 mk.
10984: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomäärära- 7. Enso-Gutzeit Oy:n ja Valmet Oy:n osakkei-
10985: ha) den ostaminen Suomen Pankilta ja Postipankzlta.
10986: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamomen- Alamomentille ehdotetaan 212 721 400 mk.
10987: tit 6 ja 7 sekä lisäystä 232 721 400 mk seuraavas- Määrärahalla ostetaan valtiolle Suomen Pankilta
10988: ti: sen omistamat kaikki 9 458 858 Enso-Gutzeit
10989: 6. Kemzjoki Oy:n osakkeiden ostaminen. Ke- Oy:n osaketta 208 809 000 markan ja kaikki
10990: mijoki Oy:n yhtiöjärjestyksen mukaista lunastus- 9 780 Valmet Oy:n osaketta 3 912 000 markan
10991: oikeutta käyttäen Imatran Voima Oy on ostanut kauppahinnalla sekä Postipankilta sen omistama
10992: vuoden 1986 joulukuussa Kemijoki Oy:n osak- yksi Valmet Oy:n osake 400 markalla.
10993: keet, jotka Kemijoki Oy:n osakas Yhtyneet Pape-
10994: ritehtaat Oy oli myynyt sellaiselle yhtiölle, joka ei 1987 lisämenoarvioesitys .......... 232 721 400
10995: ollut Kemijoki Oy:n osakas. 1987 menoarviO .................. 340 000 000
10996: Kemijoki Oy:n osakkeista valtiolle yhtiöjärjes- 1986 tilinpäätös .................. 270 000 000
10997: tyksen mukaan kuuluva osuus olisi ollut 298 1985 ................... 257 375 000
10998: vesivoimaosaketta ja 2 590 rahaosaketta. Näiden
10999:
11000:
11001:
11002:
11003: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen
11004:
11005: 4 5. Eräiden kehitysaluetila sijaitsevien hank- 49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuke-
11006: keiden korkotuki (arviomääräraha) minen (arviomääräraha)
11007: 5. Rautaruukki Oy :n erzkoistavaravaunutuo- Erityisalueavustukset myönnettiin vuosma
11008: tannon aloittamiseksi tarkoitettujen lainojen kor- 1982-1984 momentin 32.51.46 siirtomäärära-
11009: kotuki. Rautaruukki Oy:n erikoistavaravaunutuo- hasta. Vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa avus-
11010: tannon aloittamisen tukemisesta annetun lain tuksiin tarvittava määräraha siirrettiin momentil-
11011: (645183) edellyttämiä korkohyvityksiä varten ala- le 32.51.49. Momentin 32.51.46 määrärahasta
11012: momentille merkitään lisäystä 9 750 000 mk. myönnetyistä avustuksista on jäänyt osa maksa-
11013: Alamomentin loppusumma on 21 000 000 mk. matta näihin avustuksiin varattujen siirtomäärä-
11014: rahojen peruuntumisen johdosta. Tämän vuoksi
11015: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 9 750 000
11016: ehdotetaan, että momentin määrärahaa saadaan
11017: 1987 menoarvw ................... . 20 473 000
11018: käyttää myös näiden aikaisemmin myönnettyjen,
11019: 1986 tilinpäätös ................... . 27 595 136
11020: maksamatta jääneiden avustusten maksamiseen.
11021: 1985 23 003 542
11022: Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
11023: 46. Taantuvien teollisuusalueiden tukikokeilu 1987 menoarviO .................. 340 000 000
11024: (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................. 336 798 242
11025: Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet- 1985 ................... 312 600 330
11026: täväksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää
11027: ennen vuotta 1989 käynnistettäviin hankkeisiin
11028: myönnettyjen avustusten maksamiseen ja että
11029: 88. Osallistuminen kehitysyhtiöiden osakkei-
11030: yritystä kohden myönnettävän avustuksen enim-
11031: den merkitsemiseen (siirtomääräraha)
11032: mäismäärä nostetaan 160 000 markaksi enintään Valtion, Helsingin ja Vantaan kaupunkien,
11033: 24 kuukauden ajalta. Momentille ei tämän joh- Valmet Oy:n, Oy Wärtsilä Ab:n ja Wärtsilä
11034: dosta ehdoteta lisäystä. Meriteollisuus Oy:n on tarkoitus perustaa kehi-
11035: 1987 menoarviO ..................... 3 500 000 tysyhtiö sellaisen liiketoiminnan aikaansaamiseksi
11036: 1986 tilinpäätös ..................... 2 500 000 ja kehittämiseksi, joka luo pysyvää ja kannattavaa
11037: 1985 ..................... 5 000 000 yritystoimintaa erityisesti Vuosaaren alueelle tai
11038: Pääluokka 32 43
11039:
11040: yleensä metalliteollisuudessa. Tämän johdosta 1987 lisämeno~rvioesitys 2 000 000
11041: momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 1987 menoarvw .................... . 4 000 000
11042: valtiolle tulevien Vuosaaren kehitysyhtiön osak- 1986 tilinpäätös .................... . 4 000 000
11043: keiden merkitsemistä varten. 1985 5 000 000
11044:
11045:
11046:
11047:
11048: 55. Energiatalous
11049:
11050: 41. Avustukset maaseudun sähköistämiseen 87. Lainat kotimaisten polttoaineiden tuotan-
11051: (siirtomääräraha) non edistämiseen (siirtomääräraha)
11052: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Polttoturpeen ja muiden kotimaisten polttoai-
11053: vaksi siten, että vuoden 1985 ja vuoden 1986 neiden lisääntyvän käytön vuoksi on osoittautu-
11054: tulo- ja menoarvioiden myöntämisvaltuuksien nut tarpeelliseksi edistää valtion toimenpitein
11055: perusteella myönnettyjen avustusten maksami- kyseisten polttoaineiden tuotantoa. Tuotannon
11056: seen varatuista varoista säästyvä määräraha ongelmana on vaadittavista investoinneista ja
11057: 5 950 000 mk saadaan käyttää valtioneuvoston tuotannon hitaasta käynnistymisestä johtuva
11058: vahvistamien jakoperusteiden mukaisesti avus- huomattava pääomantarve. Rahoituksen helpot-
11059: tuksina maaseudun uudissähköistykseen, syöttö- tamiseksi momentille ehdotetaan 10 000 000 mk
11060: johtojen ja -asemien rakentamiseen ja sähkölai- myönnettäväksi lainoina polttoturpeen ja mui-
11061: tosten yhtymisestä aiheutuvien verkostojärjestely- den kotimaisten polttoaineiden tuotannon inves-
11062: jen toteuttamiseen. Momentille ei tämän johdos- tointeihin. Lainaa voitaisiin myöntää myös polt-
11063: ta ehdoteta lisäystä. toturpeen tuotannossa käytettävän suon ostoon.
11064: Laina-aika olisi enintään 15 vuotta. Lainan korko
11065: 1987 menoarvw .................... 17 000 000
11066: olisi vähintään 6 prosenttia. Lainat voitaisiin
11067: 1986 tilinpäätös.................... 17 500 000 erityisistä syistä myöntää ilman turvaavaa vakuut-
11068: 1985 .................... 20 050 000 ta. Muut lainaehdot vahvistaisi valtioneuvosto.
11069: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 10 000 000
11070:
11071:
11072:
11073: 80. Matkailun edistämiskeskus
11074:
11075: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan me- 1987 lisämeno.arvioesitys 3 000 000
11076: not 1987 menoarvw ................... . 27 100 000
11077: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk, 1986 tilinpäätös ................... . 21 957 050
11078: mikä aiheutuu Lomasuomi-lehden laajennetusta 1985 21 430 469
11079: jakelusta kotimaan matkailun lisäämiseksi. Vas-
11080: taava ilmoitustulojen lisäys on merkitty alamo-
11081: mentille 12.32.99.2.
11082:
11083: 85. Ulkomaankaupan edistäminen
11084:
11085: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistä- 1987 lisämeno.arvioesitys 910 000
11086: ville järjestöille 1987 menoarvw ................... . 10 350 000
11087: Momentille ehdotetaan lisäystä 910 000 mk, 1986 tilinpäätös ................... . 9 680 000
11088: mistä 450 000 mk aiheutuu Vientikoulutussää- 1985 9 393 000
11089: tiön uudistetun koulutuksen arvioitua suurem-
11090: masta rahoitustarpeesta ja 460 000 mk kokeilu- 60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha)
11091: luonteisesta avustuksesta Suomen Taideteolli- 1. Siirto vientitakuurahastoon. Vientitakuulain
11092: suusyhdistykselle muotoilun tiedotuskeskuksen (479/62) nojalla toimivan Vientitakuulaitoksen
11093: perustamista ja toimintaa varten. antamien takuusitoumusten aiheuttamia kor-
11094: 44 Pääluokat 32 ja 33
11095:
11096: vausmenoja varten alamomentille ehdotetaan li- teensä 1481 milj. mk, joista oli 31.12.1986
11097: säystä 60 000 000 mk. Lisäys aiheutuu kaupalli- takaisin maksamatta 1 241,7 milj. mk. Lainat on
11098: sista ja poliittisista riskeistä johtuvien korvausme- merkitty yhtiön myöntämien vientiluottojen ra-
11099: nojen ennakoitua suuremmasta kasvusta. Alamo- hoittamiseksi. Suomen Vientiluotto Oy:n tarkoi-
11100: mentin loppusumma on 240 000 000 mk. tuksena on ryhtyä rahoittamaan myös kotimaisen
11101: teollisuuden kotimaisille ostajille myöntämiä toi-
11102: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 60 000 000
11103: mitusluottoja. Koska debentuurilainojen varoja
11104: 1987 menoarvto .................. 180 100 000
11105: olisi voitava käyttää myös tähän tarkoitukseen,
11106: 1986 tilinpäätös .................. 155 000 000
11107: ehdotetaan, että lainavaroja saadaan edelleen
11108: käyttää yhtiön toiminnan rahoittamiseen. Mo-
11109: 83. Debentuurilainat Suomen Vientzfuotto
11110: mentille ei ehdoteta tämän johdosta määrärahaa.
11111: Oy-Finiands Exportkredit Ab:iie
11112: Valtio on vuosina 1963-1981 merkinnyt Suo- 1987 lisämenoarvioesitys ............... .
11113: men Vientiluotto Oy:n debentuurilainoja yh-
11114:
11115:
11116:
11117:
11118: Pääluokka 33
11119: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
11120: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö
11121:
11122: 01. Paikkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 350 000
11123: Ministeriön käyttöön kuluvana vuonna valmis- 1987 menoarvto .................... . 3 400 000
11124: tuvien toimitilojen vahtimestaripalvelujen järjes- 1986 tilinpäätös .................... . 3 335 000
11125: tämiseksi ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustetta- 1985 2 000 000
11126: vaksi ylimääräinen virastomestarin toimi (A 10),
11127: mistä momentille aiheutuu perus- ja sopimus-
11128: paikkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten palk-
11129: kauksiin lisäystä 34 100 mk.
11130: 29. Muut kulutusmenot
11131: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 34 100 Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk,
11132: 1987 menoarvto ................... . 29 329 000 mistä 2 350 000 mk aiheutuu lähinnä rakennus-
11133: 1986 tilinpäätös ................... . 25 642 953 ten käyttömenojen sekä painatus- ja atk-menojen
11134: 1985 23 893 877
11135: lisääntymisestä sekä 150 000 mk uusiin toimiti-
11136: loihin muutosta aiheutuvien kustannusten enna-
11137: 22. Kehittämistoiminta koitua suuremmasta määrästä.
11138: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk,
11139: mikä aiheutuu sosiaali- ja terveydenhuollon 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 500 000
11140: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmään liitty- 1987 menoarvto .................... . 8 200 000
11141: vien tietojärjestelmien kehittämisen ennakoitua 1986 tilinpäätös .................... . 6 436 413
11142: suuremmista menoista. 1985 5 400 000
11143: Pääluokka 33 45
11144:
11145: 70. Kaluston hankkiminen 1987 lisämeno_arvioesitys 180 000
11146: Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk 1987 menoarvw .................... . 1 950 000
11147: uusien toimitilojen kalustohankintoja sekä työ- 1986 tilinpäätös .................... . 1 005 000
11148: ajantarkkailulaitteiden hankintaa varten. 1985 233 000
11149:
11150:
11151:
11152:
11153: 11. Tarkastuslautakunta
11154:
11155: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot
11156: Momentille ehdotetaan valitusten käsittelyssä Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk
11157: syntyneen ruuhkan purkamista varten lisäystä konttorikonehankintoja varten.
11158: 174 000 mk, mistä tilapäisten palkkioihin
11159: 1987 lisämenoarvioesitys .............. . 20 000
11160: 94 000 mk esittelijän (A 21) ja notaarin (A 15)
11161: 1987 menoarvio ...................... . 134 000
11162: palkkaamiseksi 1. 7.1987 lukien ja 80 000 mk
11163: 1986 tilinpäätös ...................... . 176 761
11164: kausi-, ruuhka- yms. apulaisten palkkauksiin.
11165: 1985 ...................... . 120 365
11166: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 174 000
11167: 1987 menoarvio .................... . 2 082 000
11168: 1986 tilinpäätös .................... . 1 734 579
11169: 1985 1 709 753
11170:
11171:
11172:
11173:
11174: 14. Tapaturmavirasto
11175:
11176: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen
11177: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 600 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk,
11178: mikä aiheutuu rakennusten käyttömenojen li- mistä 1 250 000 mk aiheutuu puhelinvaihteen
11179: sääntymisestä ja uusiin toimitiloihin muutosta uusimisesta, 700 000 mk keittiö- ja ruokalakalus-
11180: aiheutuvista kustannuksista. ton ja -laitteiden hankkimisesta ja 1 050 000 mk
11181: uusien toimitilojen kalusto- ja konttorikonehan-
11182: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 600 000 kinnoista.
11183: 1987 menoarviO .................... . 8 714 000
11184: 1986 tilinpäätös .................... . 8 874 063 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 3 000 000
11185: 1985 7 674 727 1987 menoarvio .................... . 480 000
11186: 1986 tilinpäätös .................... . 436 122
11187: 1985 449 660
11188:
11189:
11190:
11191:
11192: 21. Rintamaveteraanieläkkeet
11193:
11194: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arvio- 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . 35 000 000
11195: määräraha) 1987 menoarviO ................. . 305 000 000
11196: Momentille merkitään lisäystä 35 000 000 mk, 1986 tilinpäätös ................. . 306 511 571
11197: mikä aiheutuu eläkekantaa koskevien arvioiden 1985 247 729 607
11198: tarkentumisesta ja vuoden 1986 valtion osuuden
11199: loppuerästä.
11200: 46 Pääluokka 33
11201:
11202: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot
11203:
11204: 51. Valtionavustus sotainvalidien kuntoutus- ja taan Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta myön-
11205: hoitolaitosten perustamiskustannukszin (siirto- nettävällä avustuksella ja valtionavustuksella.
11206: määräraha) Vuoden 1987 tulo- ja menoarvion momentilta
11207: Sotainvalidien Veljesliiton Suitian kuntoutus- 33.93.52 on laajennusosaan myönnetty
11208: laitoksen toiminta loppuu vuoden 1987 aikana. 3 000 000 mk.
11209: Tämän johdosta Sotainvalidien Veljesliiton Kau- Momentille ehdotetaan edellä olevan johdosta
11210: nialan sotavammasairaalaan on aloitettu rakentaa 3 000 000 mk valtionavustuksena Kaunialan so-
11211: laajennusosaa. Tarkoituksena on, että laajennus- tavammasairaalan laajennukseen.
11212: osan 17 663 000 markan määräisiksi arvioiduista
11213: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 3 000 000
11214: kustannuksista yhteensä 12 000 000 mk rahoite-
11215:
11216:
11217:
11218:
11219: 27. Kunnallinen toimeentuloturva
11220:
11221: 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen lop- 1987 menoarvto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
11222: puerät kunnille eräisiin käyttökustannukszin (ar- 1986 tilinpäätös ..................... 4 870 302
11223: viomääräraha) 1985 ..................... 5 721 260
11224: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-
11225: vaksi arviomäärärahaksi.
11226:
11227:
11228: 29. Pakolaishuolto
11229:
11230: 61. Pakolaishuolto (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 2 000 000
11231: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk, 1987 menoarv1o ................... . 11 500 000
11232: mikä aiheutuu pakolaishuollon laajenemisesta ja 1986 tilinpäätös ................... . 12 248 978
11233: toiminnan aloittamisesta Turun kaupungissa. 1985 7 509 622
11234:
11235:
11236:
11237:
11238: 30. Sosiaalihallitus
11239:
11240: 2 5. Kansainvälinen yhteistyö mista käsittelevän asiantuntijaseminaarin järjestä-
11241: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk, misestä.
11242: mikä aiheutuu YK:n alaisen Wienissä sijaitsevan
11243: Euroopan sosiaalihuollon koulutus- ja tutkimus- 1987 lisämeno.arvioesitys 70 000
11244: keskuksen toimintaan osallistumisesta sekä Suo- 1987 menoarvw ...................... . 321 000
11245: messa kuluvana vuonna yhteistyössä Euroopan 1986 tilinpäätös ...................... . 300 975
11246: Keskuksen kanssa asiakkaan asemaa ja osallistu- 1985 298 648
11247:
11248:
11249:
11250: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut
11251:
11252: 30. Valtionosuus kunnzlle sosiaalipa/tJelujen 1987 lisämenoarvioesitys ....... . -24 000
11253: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1987 menoarvw ............... . 4 513 102 000
11254: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1986 tilinpäätös ............... . 4259172414
11255: 24 000 mk yhden henkilön siirtona momentille 1985 3 946 592 367
11256: 33.78.30.
11257: Pääluokka 33 47
11258:
11259: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut
11260:
11261: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuollon määrärahat ehdotetaan vähennettäväksi momen-
11262: palvelujm tuotta;i"en käyttökustannukszin tilta ja niiden sijaan myönnettäväksi 20 000 mk
11263: Momentille on myönnetty ehdollisina määrära- käytettäväksi Uudenmaan Lapsireuma r.y:n toi-
11264: hoina 20 000 mk käytettäväksi Vantaan Lapsi minnan tukemiseen, 20 000 mk käytettäväksi
11265: Reuma-yhdistyksen toiminnan tukemiseen ja ke· Etelä-Suomen Syöpäyhdistys r.y:n toiminnan tu-
11266: hittämiseen, 20 000 mk käytettäväksi Vantaan kemiseen ja 50 000 mk käytettävksi Vaasan lää-
11267: Syöpäyhdistys r.y:n toiminnan tukemiseen, nin Syöpäyhdistys r.y:n toiminnan tukemiseen.
11268: 30 000 mk käytettäväksi Seinäjoen Seudun Syö- Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
11269: päyhdistyksen toiminnan tukemiseen ja 20 000
11270: 1987 menoarvw .................... 44 914 000
11271: mk käytettäväksi Etelä-Pohjanmaan Syöpäyhdis- 1986 tilinpäätös .................... 34 222 850
11272: tyksen toiminnan tukemiseen. Kun edellä maini- 1985 .................... 31 704 951
11273: tun nimisiä yhdistyksiä ei ole, kyseiset ehdolliset
11274:
11275:
11276:
11277:
11278: 40. Valtion koulukodit
11279:
11280: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ............. 1 400 000
11281: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 400 000 mk 1987 menoarvio ..................... 9 125 000
11282: Pernasaaren koulukodin koulurakennuksen pe- 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 100 000
11283: ruskorjausta varten. Hankkeen hyötypinta-ala on 1985 ..................... 2 475 000
11284: 235 m 2 •
11285:
11286:
11287:
11288:
11289: 53. Valtion päihdehuoltolat
11290:
11291: 70. Kaluston hankkiminen Perniön huoltolan muutos- ja peruskorjaustöihin
11292: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk liittyvään julkisivujen rappauksen uusimiseen.
11293: Perniön huoltolan peruskorjattujen asiakasraken- Hankkeen kustannusarvio on 9 750 000 mk ja
11294: nusten kalustamista varten. hyötypinta-ala 1 951 m 2 , jolloin vastaava yksik-
11295: kökustannus on 4 997 mk/m 2 . Hanketta varten
11296: 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 200 000
11297: on aikaisemmin myönnetty 11 195 000 mk, mis-
11298: 1987 menoarviO ...................... . 600 000
11299: tä on peruuntunut 1 795 000 mk.
11300: 1986 tilinpäätös ...................... . 297 870
11301: 1985 264 853 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000
11302: 1987 menoarviO .................... . 5 007 000
11303: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................... . 3 700 000
11304: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk 1985 1 200 000
11305:
11306:
11307:
11308:
11309: 60. Lääkintöhallitus
11310:
11311: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys 890 000
11312: Momentille ehdotetaan lisäystä 890 000 mk, 1987 menoarvw ................... . 12 674 000
11313: mistä 500 000 mk aiheutuu vuokramenojen sekä 1986 tilinpäätös ................... . 11 522 042
11314: atk-menojen lisääntymisestä ja 390 000 mk poti- 1985 10 891 564
11315: lasvahinkolain edellyttämästä valtion vakuutuk-
11316: sesta.
11317: 48 Pääluokka 33
11318:
11319: 65. Kansanterveyslaitos
11320:
11321: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arvio-
11322: Momentille ehdotetaan lisäystä 248 000 mk, määräraha)
11323: mistä 148 000 mk perus- ja sopimuspaikkaisten Momentille ehdotetaan lisäystä 3 800 000 mk
11324: sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauksiin vir- ulkopuolisella rahoituksella tehtävän tutkimus-
11325: kojen ja toimien perustamisen johdosta ja työn laajentumisen johdosta. Samalla ehdote-
11326: 100 000 mk HIV-näytteiden ottamisesta aiheutu- taan, että momentin määrärahalla saadaan palka-
11327: vien palkkioiden johdosta muihin palkkoihin ja ta enintään keskimäärin 150 henkilöä aikaisem-
11328: palkkioihin. man 109 henkilön asemesta. Vastaava tulo on
11329: merkitty momentille 12.33.65.
11330: Lisäperustelut:
11331: HIV-laboratorion perustamiseksi ehdotetaan 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 3 800 000
11332: 1.9.1987 lukien perustettavaksi sopimuspaikkai- 1987 menoarvio ................... . 12 100 000
11333: nen laboratorionjohtajan virka (S 22), ylimääräi- 1986 tilinpäätös ................... . 13 293 129
11334: 1985 12 500 000
11335: nen erikoistutkijan toimi (A 23), ylimääräinen
11336: laboratoriomestarin toimi (A 10), ylimääräinen
11337: tutkimusapulaisen toimi (A 7) sekä ylimääräinen 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
11338: tutkimusapulaisen toimi (A 5). Momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000 mk
11339: HIV-laboratorion toiminnan laajentumisesta ai-
11340: 1987 lisämeno_arvioesitys .......... . 248 000 heutuviin laite- ja kalustohankintoihin.
11341: 1987 menoarvw ................... . 46 165 000
11342: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 300 000
11343: 1986 tilinpäätös ................... . 40 770 919
11344: 1987 menoarviO .................... . 5 900 000
11345: 1985 38 244 565
11346: 1986 tilinpäätös .................... . 2 630 000
11347: 1985 3 000 000
11348:
11349:
11350:
11351:
11352: 68. Säteilyturvakeskus
11353:
11354: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
11355: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk,
11356: mikä aiheutuu lähinnä ydinturvallisuusosaston mikä aiheutuu ydinturvallisuusosaston muutosta
11357: muutosta ja vuokramenojen lisääntymisestä. johtuvista kalustohankinnoista ja puhelinvaihtee-
11358: seen liitettävän informaatio- ja työajanseuranta-
11359: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 500 000 järjestelmän hankinnasta.
11360: 1987 menoarvw ................... . 12 419 000
11361: 1986 tilinpäätös ................... . 11 440 597 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000
11362: 1985 9 671 493 1987 menoarviO .................... . 3 200 000
11363: 1986 tilinpäätös .................... . 3 745 000
11364: 1985 2 600 000
11365:
11366:
11367:
11368:
11369: 73. Terveyskasvatus ja -valvonta
11370:
11371: 24. Tartuntatautien valvonta (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 600 000
11372: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1987 menoarvio ..................... 2 000 000
11373: AIDS-tiedotustoiminnan kustannusten johdosta. 1986 tilinpäätös ..................... 3 495 246
11374: Pääluokat 33 ja 34 49
11375:
11376: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö
11377:
11378: 30. Valtionosuus kunnzile kansanterveystyön vastaavasta kuuden henkilön lisäyksestä. Kun
11379: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) momentilta vähennetään 34 000 mk yhden hen-
11380: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 552 000 mk, kilön siirtona momentille 3 3. 79.30, lisäys on
11381: mistä 4 288 000 mk aiheutuu 121,5 henkilön 4 518 000 mk.
11382: siirrosta momentilta 3 3. 79.30, 24 000 mk yhden 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 4 518 000
11383: henkilön siirrosta momentilta 33.32.30 ja 1987 menoarv10 ............... . 3 491 599 000
11384: 240 000 mk vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa
11385: 1986 tilinpäätös ............... . 3 312 744 841
11386: momentilla 29.10.01 hyväksyttyä Turun yliopis- 3 050 420 331
11387: 1985
11388: ton kuuden apulaislääkärin toimen lakkamusta
11389:
11390:
11391: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito
11392:
11393: 30. Valtionosuus kunnzile en'koissairaanhoidon momentin 29.10.01 perusteluihin 115 000 mk
11394: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 20 amanuenssin toimen lakkauttamisen johdosta
11395: Momentille ehdotetaan lisäystä 152 000 mk, ja 4 288 000 mk 121,5 henkilön siirtona momen-
11396: mistä 118 000 mk aiheutuu terveydenhuollon tille 33.78.30, vähennys on 4 251 000 mk.
11397: valtakunnallisen suunnitelman muutoksen mu-
11398: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . -4 251 000
11399: kaisesta viiden uuden henkilön paikkaamisesta ja
11400: 1987 menoarvw ................ 4 141 098 000
11401: 34 000 mk yhden henkilön siirrosta momentilta
11402: 1986 tilinpäätös ................ 4 074 044 880
11403: 33.78.30. Kun momentilta vähennetään viitaten
11404: 1985 ................. 3 922 768 970
11405:
11406:
11407: 85. Terveydenhuollon muut menot
11408:
11409: 50. Terveydenhoitolain mukaiset korvaukset suoritettavien ennen vuotta 1987 aiheutuneiden
11410: (arviomääräraha) korvausten maksamiseen.
11411: Momentille ehdotetaan 500 000 mk käytettä-
11412: 1987 lisämenoarvioesitys .............. 500 000
11413: väksi terveydenhoitolain (469/65) 43 §:n nojalla
11414: 1986 tilinpäätös ....................... 969 052
11415: työntekijälle tai työnantajalle työntekijän tervey-
11416: 1985 ....................... 622 636
11417: teen liittyvien seikkojen johdosta valtion varoista
11418:
11419:
11420:
11421:
11422: Pääluokka 34
11423: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
11424: 01. Työvoimaministeriö
11425:
11426: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen
11427: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
11428: uuden työllisyyslain toimeenpanon valmistelusta kahden mikrotietokoneen hankkimiseksi suun-
11429: johtuvia tiedotustoiminta-, matka- ja painatus- nitteluosastolle toiminta- ja taloussuunnittelun
11430: menoja varten. Määrärahasta on tarkoitus käyttää kehittämistyötä varten.
11431: 500 000 mk tiedotustoimintaan.
11432: 1987 lisämeno~rvioesitys 100 000
11433: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 600 000 1987 menoarv10 ...................... . 670 000
11434: 1987 menoarvio ................... . 20 050 000 1986 tilinpäätös ...................... . 356 572
11435: 1986 tilinpäätös ................... . 17 170 637 1985 380 000
11436: 1985 ................... . 16 700 028
11437:
11438: 7 370469)
11439: 50 Pääluokka 34
11440:
11441: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
11442:
11443: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) dosta momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000
11444: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk mk.
11445: kausi-, ruuhka- yms. apulaisten palkkauksiin
11446: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 1 300 000
11447: ruuhka-apulaisten paikkaamista varten uuden
11448: 1987 menoarvio ..................... 3 623 000
11449: työllisyyslain toimeenpanon edellytysten turvaa-
11450: 1986 tilinpäätös ..................... 2 5 77 365
11451: miseksi sekä palkkaturvahakemusten ruuhkaan-
11452: 1985 ..................... 3 012 540
11453: tumisen purkamiseksi.
11454: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 1 000 000 29. Muut kulutusmenot
11455: 1987 menoarv10 ................. . 194 277 000 Uuden työllisyyslain roimeenpanon valmiste-
11456: 1986 tilinpäätös ................. . 159 254 114 lusta aiheutuvia matkoja varten momentille eh-
11457: 1985 153 472 827 dotetaan lisäystä 100 000 mk.
11458: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
11459: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 1987 menoarvio ................... . 51 700 000
11460: Komiteakustannusten nousun ja uuden työlli- 1986 tilinpäätös ................... . 47 950 792
11461: syyslain mukanaan tuoman koulutustarpeen joh- 1985 ................... . 42 772 988
11462:
11463:
11464:
11465:
11466: 50. Työllisyyden hoito
11467:
11468: 50. Työllisyyskoulutuksen koulutus- ja erityis- kuntien, kuntainliittojen ja muiden yhteisöjen
11469: tuki (arviomääräraha) työllisyysperusteisten investointien rahoittami-
11470: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- seen vaikeimmilla työttömyysalueilla sekä muual-
11471: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää la maassa tapahtuvien äkillisten ja voimakkaiden
11472: enintään 2 500 000 mk Lapin aikuiskoulutusko- työllisyyshäiriöiden vaikutusten lieventämiseen.
11473: keiluun liittyvään opintososiaaliseen tukeen val- Määrärahaa voidaan käyttää mm. Sotkamon Vuo-
11474: tioneuvoston vahvistamien perusteiden mukaises- katin monitoimihallin rakentamiseen ja Outo-
11475: ti. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys- kummun ammattikoulun saneeraukseen ja laa-
11476: tä. jennukseen.
11477: 1987 menoarvw .................. 392 000 000 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . 10 000 000
11478: 1986 tilinpäätös .................. 326 448 625 1987 menoarvw ................. . 127 500 000
11479: 1985 ................... 326 428 697 1986 tilinpäätös ................. . 180 160 000
11480: 1985 126 500 000
11481: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen
11482: (siirtomääräraha)
11483: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk 63. Vajaakuntoisten ammatinvalinnanohjauk-
11484: yrittäjäksi ryhtyvän työttömän tukemiskokeiluja sen erityismenot
11485: varten. 1. Vajaakuntoisten ammatinvalinnanohjaus
11486: erityislaitoksissa. Alamomentille ehdotetaan li-
11487: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 5 000 000 säystä 65 000 mk valtionapuna henkilöstömenoi-
11488: 1987 menoarvw ................. . 368 500 000 hin määrärahan oikaisun johdosta. Alamomentin
11489: 1986 tilinpäätös ................. . 353 000 000 loppusumma on 3 445 000 mk.
11490: 1985 248 862 651
11491: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 65 000
11492: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin- 1987 menoarvio .................... . 8 000 000
11493: teihin (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................... . 3 290 197
11494: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk 1985 6 631 868
11495: 51
11496:
11497: Pääluokka 35
11498: YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
11499: 0 1. Ympäristöministeriö
11500:
11501: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 26. Kansainvälinen yhteistyö
11502: Momentille ehdotetaan lisäystä 319 800 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 195 000 mk
11503: ehdotettavien toimien johdosta. kohonneita jäsenmaksuja ja maksuosuuksia var-
11504: ten.
11505: Lisäperustelut:
11506: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 195 000
11507: Tilapäisten palkkioihin ehdotetaan lisäystä
11508: 61 000 mk pääsihteerin (A 2 3) pal~kaamiseksi 1987 menoarv10 .................... . ) 425 000
11509: öljysuojarahastolle 1. 7.1987 lukien. Oljysuojara- 1986 tilinpäätös .................... . ) 594 191
11510: 1985 3 905 700
11511: hastosta annetun lain (379/74) 10 §:n nojalla
11512: valtiolle tuleva, pääsihteerin palkkausta vastaava
11513: 29. Muut kulutusmenot
11514: korvaus tuloutetaan momentille 12. 35. 60. Momentille ehdotetaan lisäystä 2 180 000 mk,
11515: Vuoden 1986 toisen lisämenoarvion perustelui-
11516: mikä aiheutuu lisääntyneistä rakennusten käyttö-
11517: hin viitaten ehdotetaan työsuhdepalkkoihin li-
11518: menoista uusiin toimitiloihin muuton viivästymi-
11519: säystä 258 800 mk ylitarkastajan ja erikoistutkijan
11520: sen johdosta sekä nykyisten ja uusien vuokratilo-
11521: edelleen palkkaamiseksi rikkipäästöjen vähentä-
11522: jen vuokrien arvioitua suuremmista korotuksista.
11523: misohjelman täytäntöönpanoa varten.
11524: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 180 000
11525: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 319 800
11526: 1987 menoarvw .................... . 9 877 000
11527: 1987 menoarvio ................... . 27 755 000
11528: 1986 tilinpäätös .................... . 8 248 813
11529: 1986 tilinpäätös ................... . 23 337 403 6 935 651
11530: 21 578 494 1985
11531: 1985
11532:
11533:
11534:
11535:
11536: 11. Ympäristöntutkimus
11537:
11538: 22. Luonnonsuojelu- ja ulkoilututkimukset 26. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siir-
11539: (siirtomääräraha) tomääräraha)
11540: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 146 000 mk
11541: vaksi siten, että määrärahalla saadaan palkata Porvoon edustalla karille ajaneen Antonio
11542: keskimäärin enintään yksi henkilö ministeriön Gramscin aiheuttaman öljyvahingon selvittämi-
11543: tehtäviin ja lisäksi määrärahalla rahoitettaviin seen ja analyysilaitteiston hankkimiseen.
11544: tutkimuksiin saavat valtion muut virastot ja lai- Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan
11545: tokset palkata keskimäärin enintään viisi henki- muutettavaksi siten, että määrärahalla saadaan
11546: löä tutkimustehtäviin projektikohtaiseen määrä- palkata keskimäärin enintään kolme henkilöä
11547: aikaiseen työsopimussuhteeseen. Momentille ei ministeriön tehtäviin. Lisäksi määrärahalla rahoi-
11548: tämän johdosta ehdoteta lisäystä. tettaviin tutkimuksiin saavat valtion muut viras-
11549: tot ja laitokset palkata keskimäärin enintään 85
11550: 1987 menoarvio ....................... 650 000
11551: henkilöä tutkimustehtäviin projektikohtaiseen
11552: 1986 tilinpäätös ....................... 650 000
11553: määräaikaiseen työsopimussuhteeseen.
11554: 1985 ....................... 450 000
11555: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 146 000
11556: 1987 menoarvio .................... . 9 900 000
11557: 1986 tilinpäätös .................... . 6 )0) 000
11558: 1985 4 8)0 000
11559: 52 Pääluokka 35
11560:
11561: 13. Jätehuolto ja jätteiden hyödyntäminen
11562: 62. jätehuollon ja jätteiden hyödyntämisen 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 000 000
11563: edistäminen (siirtomääräraha) 1987 menoarvio .................... . 7 600 000
11564: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1986 tilinpäätös .................... . 730 000
11565: avustuksena tuotekehittelyyn ja markkinointiin, 1985 550 000
11566: joilla edistetään erityisesti kotikeräyspaperin käyt-
11567: töä.
11568:
11569:
11570:
11571:
11572: 20. Luonnonsuojelualueiden perustaminen ja hoito
11573:
11574: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat 1987 lisämenoarvioesitys ............ . 125 000
11575: (siirtomääräraha) 1987 menoarvio .................... . 1 000 000
11576: Momentille ehdotetaan lisäystä 125 000 mk 1986 tilinpäätös .................... . 450 000
11577: käytettäväksi maastohenkilöauton hankintaan 1985 .................... . 570 000
11578: Kevon luonnonpuiston valvontatehtäviin.
11579:
11580:
11581:
11582:
11583: 25. Vesi- Ja ympäristöhallinto
11584:
11585: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 2 3. Vesien tutkimus, suunnittelu ja valvonta
11586: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion luvun (siirtomääräraha)
11587: 35.25 perusteluihin viitaten momentilta ehdote- 1. Vesien tutkimus. Alamomentille ehdote-
11588: taan vähennettäväksi vuonna 1986 lakkautettujen taan lisäystä 55 000 mk käytettäväksi Kemijoen
11589: kahdeksan toimen tai tehtävän palkkauksina fosforisietokykyä koskevan virtausmallin laatimi-
11590: 569 000 mk seuraavasti: seen. Alamomentin loppusumma on 1 665 000
11591: mk.
11592: Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk
11593: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 1987 lisämenoarvioesitys ............ . 55 000
11594: räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . . -450 800 1987 menoarvio .................... . 3 280 000
11595: Työsuhdepalkat............. . . . . . . . . . . . . . . - 79 200 1986 tilinpäätös .................... . 8 487 637
11596: Sosiaaliturvamaksu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 39 000 1985 .................... . 8 899 936
11597: =-=y::-ht-e-en_s_ä_ _ _56.,.-9_0_0_0
11598:
11599:
11600: Lisäperustelut: 29. Muut kulutusmenot
11601: Edellä olevaan perusteluun viitaten ehdotetaan Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
11602: työsuhdepalkoista vähennettäväksi 79 200 mk käytettäväksi loppuvuodesta 1986 hankitun kes-
11603: tutkijan palkkana sekä lakkautettavaksi seuraavat kustietokoneen käytön vaatimaan keskusviraston
11604: ylimääräiset toimet: tilojen kaapelointiin.
11605: Palkkaus· 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 400 000
11606: luokka 1987 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 871 000
11607: 3 rakennusmestaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 11 1986 tilinpäätös .................... 42 258 767
11608: 1 rakennusmestari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 10 .................... 39 374 604
11609: 1 korjaamon esimies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 11
11610: 1985
11611: 2 toimistovirkailijaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 1
11612: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien
11613: 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . -569 000 korkotuki (arviomääräraha)
11614: 1987 menoarviO ................. . 143 734 000 Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
11615: 1986 tilinpäätös ................. . 114 786 080 1 600 000 mk teollisuuden korkotukilainojen ar-
11616: 1985 111 310 993 vioitua vähäisemmän määrän johdosta.
11617: Pääluokka 35 53
11618:
11619:
11620: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . -1 600 000 77. Vesien- ja ympäristönsuojelutyöt (siirto-
11621: 1987 menoarvw .................. . 9 600 000 määräraha)
11622: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 954 340 Momentille ehdotetaan lisäystä 1 800 000 mk
11623: 1985 4 496 995 käytettäväksi lähinnä työllisyystöinä käynnistetty-
11624: jen hankkeiden jatkamiseen sekä Lievestuoreen
11625: lipeälammen eliminoinnin teknisen toteuttamis-
11626: suunnitelman laadintaan.
11627:
11628: Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
11629: Työn kokonais· Valtion Arvioitu
11630: kustannus- osuus rahoitustarve
11631: Aloitus· arvto edellisestä Myönnetty V. 1987
11632: Työkohde VUOSI mk mk mk mk
11633:
11634: 03. Tampereen vesi- ja ympäristöpiiri
11635: 2. Vesihuoltotyö, Ikaalisten syöttövesijohto ja
11636: siirtoviemäri, Ikaalinen ............ 1986 11 300 000 1 900 000 500 000 800 000
11637:
11638: 11. Oulun vesi- ja ympäristöpiiri
11639: 6. Ruukin siirtoviemäri, Ruukki ............. 1986 3 400 000 1 500 000 800 000 700 000
11640:
11641: 14. Vesi- ja ympäristöpiirezlle yhteisesti ympäris-
11642: töministeriön käytettäväksi
11643: 2. Hankekohtainen suunnittelu, Lievestuo-
11644: reen lipeälammen eliminointi ........... . 300 000
11645: Yhteensä 1 800 000
11646:
11647:
11648: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 1 800 000
11649: 1987 menoarvio ................... . 16 410 000
11650: 1986 tilinpäätös ................... . 18 090 000
11651: 1985 10 550 000
11652:
11653:
11654:
11655:
11656: 26. Öljyvahinkojen torjunta
11657:
11658: 27. Öljysuojatoiminta (arviomääräraha) 1987 lisämeno_arvioesitys ............ 1 000 000
11659: Momentille ehdotetaan lisäystä 8 500 000 mk, 1987 menoarvw ..................... 1 500 000
11660: mistä 7 000 000 mk Porvoon edustalla karille 1986 tilinpäätös ..................... 6 799 914
11661: ajaneen Antonio Gramscin aiheuttaman öljyva-
11662: hingon torjuntakustannuksia varten ja 1 500 000
11663: 70. Kaluston ja teknillisten laitteiden hankki-
11664: mk jääolosuhteisiin tarkoitettujen öljyntorjunta-
11665: minen (siirtomääräraha)
11666: menetelmien ja -laitteiden kehittämiseksi. Anto-
11667: Momentille ehdotetaan lisäystä 15 424 000 mk
11668: nio Gramscin öljyvahingon aiheuttamat menot
11669: sekä momentin perustelut muutettavaksi seuraa-
11670: on tarkoitus periä vahingon aiheuttajalta.
11671: vasti:
11672: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 8 500 000 Määrärahasta on 7 000 000 mk tarkoitettu
11673: 1987 menoarvw .................... . 1 500 000 vuoden 1984 kolmannessa lisämenoarviossa
11674: 1986 tilinpäätös .................... . 1 390 658 myönnetyn valtuuden perusteella tilatun Hylje-
11675: 1985 2 540 443 luokan aluksen viimeisen maksuerän suorittamis-
11676: ta varten.
11677: 29. Öljyntorjuntakaluston korjaus ja kunnossa- Vaasaan sijoitettavan öljyntorjunta- ja väylän-
11678: pito (arviomääräraha) hoitoaluksen tilausvaltuus ehdotetaan korotetta-
11679: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk vaksi 10 500 000 markasta 18 000 000 markkaan
11680: Antonio Gramscin öljyvahingon torjunnassa käy- aluksen jäissäkulun turvaamiseksi ja tämän perus-
11681: tetyn kaluston puhdistukseen ja korjaamiseen. teella hankinnasta aiheutuvia maksatusmäärära-
11682: 54 Pääluokka 35
11683:
11684: hoja lisättäväksi 3 500 000 markalla yhteensä Muihin laite- ja välinehankintoihin on tarkoi-
11685: 6 000 000 markkaan. tus käyttää 1 000 000 mk.
11686: Sektori- ja Kummeli-väylänhoitoalusten varus- Öljysuojarahastosta annetun lain (379/74)
11687: tamiseen öljyntorjuntaa varten sekä kolmen Oili- 5 §:n nojalla alushankinnoista sekä muista kalus-
11688: luokan öljyntorjunta-aluksen pidentämiseen ja tohankinnoista valtiolle haettavat korvaukset tu-
11689: varustamiseen uudella kotimaisella öljynkeruujär- loutetaan momentille 12.3 5. 60.
11690: jestelmällä ehdotetaan 11 424 000 mk. Vuoden
11691: 1986 toisessa lisämenoarviossa momentille 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 15 424 000
11692: 35.26.29 myönnettyä määrärahaa jäi vastaavasti 1987 menoarvio ................... . 18 500 000
11693: käyttämättä 5 924 000 mk. 1986 tilinpäätös ................... . 23 000 000
11694: Lisäksi ehdotetaan 8 500 000 mk käytettäväksi 1985 8 000 000
11695: Antonio Gramscin öljyvahingon torjunnassa tar-
11696: vittavien puomien ja muun kaluston hankintaan.
11697:
11698:
11699:
11700: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi
11701:
11702: 30. Valtionosuus rakennustarkasta;ien palkkaa- 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 2 000 000
11703: miseen (arviomääräraha) 1987 menoarvio ................... . 21 200 000
11704: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 1986 tilinpäätös ................... . 23 531 530
11705: valtionosuuksien arvioitua suuremman kasvun 1985 20 341 331
11706: johdosta.
11707:
11708:
11709:
11710: 45. Asuntotoimi
11711:
11712: 63. Vuokra-asuntolainojen korkotuki (arvio- ten, että henkilökohtaisen asuntolainoituksen
11713: määräraha) kohteiksi ehdollisesti hyväksyttyjä asunto-osake-
11714: Vuokra-asuntotilanteen helpottamiseksi sekä taloja voidaan lainaittaa jo vuoden 1987 asunto-
11715: vuokra-asuntolainojen korkotuen kasvaneen ky- lainojen myöntämisvaltuuden nojalla.
11716: synnän johdosta ehdotetaan korkotuen piiriin
11717: 1987 menoarviO ................ 2 300 000 000
11718: vuonna 1987 hyväksyttävien lainojen enimmäis-
11719: maaraa korotettavaksi 170 000 000 markalla 1986 tilinpäätös ................ 1 904 118 794
11720: 370 000 000 markkaan. Kysyntä painottuu pää- 1985 .. 0. 0 2 011 921 877
11721: ••••••••• 0 ••
11722:
11723:
11724:
11725:
11726: kaupunkiseudulle ja lisäyksen arvioidaan tuovan
11727: korkotuen piiriin lähes 1 000 asuntoa. Momentil- 86. Lainat peruskorjauksiin ja perusparannuk-
11728: le ei edellä mainitun johdosta ehdoteta lisäystä. sun
11729: Asuntojen perusparantamisen tarve kasvaa pit-
11730: 1987 menoarvto .................... 21 500 000
11731: källä aikavälillä. Perusparantaminen on uustuo-
11732: 1986 tilinpäätös.................... 4 594 288
11733: tantoon verrattuna myös työvaltaisempaa toimin-
11734: 1985 829 884
11735: taa. Näistä syistä ja hakemusruuhkan pienentä-
11736: 0. 0 0 •••••••••• 0 •••• 0
11737:
11738:
11739:
11740:
11741: miseksi peruskorjaus- ja perusparannuslainojen
11742: 83. Asuntolainat
11743: myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä
11744: Suunnitellun vuokra-asuntotuotannon tason
11745: 75 000 000 mk. Momentille ei tämän johdosta
11746: turvaamiseksi sekä lainoitusarvojen ennakoitua
11747: ehdoteta lisäystä.
11748: suuremman korottamisen vuoksi asuntolainojen
11749: Perusparannustoiminnan rahoituksen turvaa-
11750: myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä
11751: miseksi hallitus selvittää, miten korkotuen käyttö
11752: 200 000 000 mk. Koska tällä lisäyksellä lainoitet-
11753: perusparannuslainoituksen täydentäjänä olisi tar-
11754: tavien vuokratalojen rakentaminen alkaa pääosin
11755: koituksenmukaisimmin järjestettävä.
11756: vasta vuoden 1988 puolella, ei momentille tämän
11757: johdosta ehdoteta lisäystä. 1987 menoarvio .................. 480 000 000
11758: Rakentamiskohteiden aientamiseksi momentti- 1986 tilinpäätös .................. 340 792 440
11759: perusteluja ehdotetaan lisäksi muutettavaksi si- 1985 ........... 0 266 196 540
11760: 0 ••••••
11761: 55
11762:
11763: Pääluokka 36
11764: VALTIONVELKA
11765: 0 1. Kotimaisen velan korko
11766:
11767: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- Muutokset käyttösuunnitelmaan:
11768: viomääräraha) Lainaryhmän nimi Korko mk
11769: Vuoden 1986 yleisölainanotto jäi arvioitua pie- Yleisöobligaatiolainat . . . . . . . . . . . . . . . . . -39 200 000
11770: nemmäksi, minkä johdosta momentilta säästyy Velkasitoumuslainat rahalaitoksilta._:_.:_:··:. :.·.:..·_ __::.3~0....:.9:...:0..:.0_:0~0..:.0
11771: 39 200 000 mk. Toisaalta vuonna 1987 rahalai- Yhteensä -8 300 000
11772: toksilta otettavien velkasitoumuslainojen määrän
11773: arvioidaan nousevan tulo- ja menoarvioesityksessä
11774: arvioitua suuremmaksi, mistä syystä korkomeno- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . -8 300 000
11775: jen arvioidaan lisääntyvän 30 900 000 mk. Edellä 1987 menoarvio ................ 2 491 603 000
11776: olevan johdosta momentilta ehdotetaan vähen- 1986 tilinpäätös ................ 2 183 450 679
11777: nettäväksi 8 300 000 mk. 1985 ................. 2 090 545 330
11778:
11779:
11780:
11781:
11782: 03. Ulkomaisen velan korko
11783:
11784: 90. Ulkomaisen pitkäatkaisen velan korko (ar- Muutokset käyttösuunnirelmaan:
11785: viomääräraha) Lainavaluutan nimi Korko mk
11786: Valuuttakurssien muuttumisen sekä korkota- Dollarilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -138 945 800
11787: son alenemisen arvioidaan vähentävän korkome- Puntalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 307 400
11788: Norjankruunulainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 300
11789: noja 41 987 300 mk ja eräiden lainojen ennenai- Saksanmarkkalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 221 100
11790: kaisten takaisinmaksujen 73 675 600 mk. Toi- Floriinilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 117 400
11791: saalta vuoden 1986 lainanotto oli arvioitua suu- Belgianfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 838 500
11792: rempi, mistä aiheutuu lisäystä korkomenoihin Luxemburginfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . 1 201 000
11793: Sveitsinfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 700
11794: 34 177 900 mk. Edellä olevan johdosta momen- Ranskanfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 311 200
11795: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 81 485 000 mk. Jenilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 631 600
11796: . Muiden valuuttojen määräiset lainat ... _ __.:_77:_....:.5.93 000
11797: Yhteensä 81 485 000
11798:
11799: 1987 lisämeno_arvioesitys ....... . -81 485 000
11800: 1987 menoarvto ............... . 2 215 825 000
11801: 1986 tilinpäätös ............... . 2 293 499 184
11802: 1985 2 380 544 342
11803:
11804:
11805:
11806: 05. Kotimaisen velan kuoletus
11807:
11808: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Muutokset käyttösuunnitelmaan:
11809: (arviomääräraha) Lainaryhmän nimi Kuoletus mk
11810: Vuonna 1986 otettiin velkasitoumuslainoja ra- Yleisöobligaatiolainat ................ . -15867000
11811: halaitoksilta arvioitua enemmän, mistä aiheutuu Velkasitoumuslainat rahalaitoksilta .... . 87 500 000
11812: kuoletusten lisääntyminen 87 500 000 markalla. Yhteensä 71 633 000
11813: Yleisölainanotto puolestaan jäi arvioitua pienem-
11814: mäksi, minkä johdosta momentille syntyy säästöä 1987 lisämeno_arvioesitys 71 633 000
11815: 15 867 000 mk. Edellä olevan johdosta momen- 1987 menoarvto ............... . 5 802 403 000
11816: tille merkitään lisäystä 71 633 000 mk. 1986 tilinpäätös ............... . 3 893 743 434
11817: 1985 5 616 438 767
11818: 56 Pääluokka 36
11819:
11820: 07. Ulkomaisen velan kuoletus
11821:
11822: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
11823: Lainavaluutan nimi Kuoletus mk
11824: (arviomääräraha)
11825: Viisi ulkomaista lainaa on irtisanottu ja makse- Dollarilainat ......................... . 57 082 400
11826: taan ennenaikaisesti takaisin. Tästä aiheutuva Puntalainat .......................... . 12 020 000
11827: Saksanmarkkalainat .................. . 23 256 700
11828: kuoletusten lisääntyminen on 1 416 759 000 mk, Floriinilainat ......................... . 18 156 600
11829: joka on tarkoitus rahoittaa ottamalla vastaavan Sveitsinfrangilainat ................... . 22 199 300
11830: suuruiset lainaehdoiltaan edullisemmat lainat. Jenilainat ............................ . 1 191 448 000
11831: Toisaalta valuuttakurssien muuttumisen johdosta Yhteensä 1 324 163 000
11832: momentille arvioidaan syntyvän saastoa
11833: 92 596 000 mk. Edellä olevan johdosta momen- 1987 lisämeno_arvioesitys 1 324 163 000
11834: tille merkitään lisäystä 1 324 163 000 mk. 1987 menoarviO ............... . 2 627 472 000
11835: 1986 tilinpäätös ............... . 6 112 081 351
11836: 1985 1 616 206 572
11837:
11838:
11839:
11840:
11841: 09. Muut menot valtionvelasta
11842:
11843: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (ar- Vähennys käyttösuunnitelmaan: mk
11844: viomääräraha) Menot ulkomaisista lainoista ....... . -6 000 000
11845: Ulkomaisen lainanoton liikkeeseenlaskukus-
11846: tannusten oletetaan vuonna 1987 jäävän arvioi- 1987 lisämeno~rvioesitys ......... . -6 000 000
11847: tua alhaisemmiksi, minkä johdosta momentilta 1987 menoarviO ................. . 310 015 000
11848: ehdotetaan vähennettäväksi 6 000 000 mk. 1986 tilinpäätös ................. . 267 716 106
11849: 1985 231 992 768
11850:
11851:
11852: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä seu-
11853: raavat lisäykset ja muutokset vuoden
11854: 1987 tulo- ja menoarvioon.
11855: 57
11856:
11857:
11858:
11859:
11860: Muutoksia vuoden 1987 tulo- ja menoarvioon
11861: TULOT
11862:
11863:
11864: Osasto 11
11865: mk
11866: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ................... . 760 000 000
11867:
11868: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ..................... . 600 000 000
11869: 01. Liikevaihtovero, lisäystä ............................................. . 600 000 000
11870:
11871:
11872: 10. Muut verot ............................................................. . 160 000 000
11873: 01. Leimavero, lisäystä .................................................. . 160 000 000
11874:
11875:
11876: Osasto 12
11877: 12. SEKALAISET TULOT 69 075 000
11878:
11879: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .......................................... . 10 000 000
11880: 01. Tuomioistuintulot, lisäystä .......................................... . 3 000 000
11881: 4 7. Ulosottomaksut, lisäystä ............................................. . 7 000 000
11882:
11883:
11884: 29. Opetusministeriön hallinnonala ......................................... . 50 000 000
11885: 10. Korkeakoulujen tulot, lisäystä ....................................... . 50 000 000
11886:
11887:
11888: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinonala ............................... . 630 000
11889: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ....................... . 630 000
11890:
11891:
11892: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ............................ . 3 350 000
11893: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ... . 3 350 000
11894:
11895: 8 370469]
11896: 58 Osastot 12, 14 ja 15
11897:
11898: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................... . 4 800 000
11899: 65. Kansanterveyslaitoksen tulot, lisäystä ................................ . 4 800 000
11900:
11901:
11902: 39. Muut sekalaiset tulot .................................................... . 295 000
11903: 03. Oikaisurahat, lisäystä ............................................... . 295 000
11904:
11905:
11906:
11907: Osasto 14
11908: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................... . 27 000 000
11909:
11910: 01. Valtionrautatiet
11911: Käyttömenot ( 31. 90. 0 1-2 9) ................... -----=2'-0"-'0'-"0--'0'-"0--"0
11912: Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäystä . . . . . . . . 2 000 000
11913:
11914: 04. Posti- ja telelaitos
11915: 04. Teletoimen liikennetulot, lisäystä ................... . 27 000 000
11916: Käyttötulot yhteensä .......................... . 27 000 000
11917: Käyttötalouden
11918: rahoituskate,
11919: lisäystä 27 000 000
11920:
11921:
11922:
11923: Osasto 15
11924: 15. LAINAT 1 415 000 000
11925:
11926: 02. Lainanotto .............................................................. . 1 415 000 000
11927: 01. Uudet valtionlainat, lisäystä ......................................... . 1 415 000 000
11928:
11929:
11930: Lisäys tuloihin: 2 271 075 000
11931: 59
11932:
11933: MENOT
11934:
11935: Pääluokka 23
11936: mk
11937: 23. VALTIONEUVOSTO ....................................... . 1 555 000
11938:
11939: 01. Valtioneuvosto (010) .................................................... . 1 000 000
11940: 2 i. Ministeriöiden käyttövarat, lisäystä 1 000 000
11941:
11942:
11943: 02. Valtioneuvoston kanslia (050) ........................................... . 175 000
11944: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 175 000
11945:
11946:
11947: 99. Valtioneuvoston muut menot (050) ...................................... . 380 000
11948: 23. Presidentti Urho Kekkosen hautamuistomerkki ...................... . 380 000
11949:
11950:
11951: Pääluokka 24
11952: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 55 268 000
11953:
11954: 01. Ulkoasiainministeriö (030) ............................................... . 2 500 000
11955: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000
11956: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 2 000 000
11957:
11958:
11959: 10. Edustustot (030) ........................................................ . 400 000
11960: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 400 000
11961:
11962:
11963: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö (040) .................................... .
11964: 67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysapu (siirtomääräraha), lisäystä .. 10 000 000
11965: 68. Kehitysluotot ja korkotuki (siirtomääräraha), vähennystä ............. . -10 000 000
11966:
11967:
11968: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) .................. . 52 368 000
11969: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpitomenot (siirtomääräraha) ..... . 51 427 000
11970: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin (siinomäärär:1ha), lisäystä .. . 941 000
11971:
11972:
11973: Pääluokka 25
11974: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 14 557 000
11975:
11976: 30. Tuomiokunnat (090) .................................................... . 300 000
11977: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 300 000
11978: 60 Pääluokat 25 ja 26
11979:
11980: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ......................................... . 2 200 000
11981: 22. Eräät oikeudenkäyntimenot (arviomääräraha), lisäystä ................ . 2 200 000
11982:
11983:
11984: 50. Vankeinhoitolaitos (100) ................................................ . 5 230 000
11985: 50. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle lainsäädäntöön perustuviin
11986: tehtäviin (arviomääräraha), lisäystä .................................. . 1 000 000
11987: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle muun kriminaalihuoltotyön
11988: suorittamiseen, lisäystä .............................................. . 800 000
11989: 52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle toimitilojen perustamis- ja
11990: peruskorjausmenoihin (siirtomääräraha), lisäystä ..................... . 3 430 000
11991:
11992:
11993: 62. Tietosuoja (070) ......................................................... . 427 000
11994: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) ........................................ . 127 000
11995: 29. Muut kulutusmenot ................................................ . 150 000
11996: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ............................. . 150 000
11997:
11998:
11999: 70. Vaalit (010) ............................................................. . 6 000 000
12000: 21. Vaaleista aiheutuvat menot (arviomääräraha), lisäystä ................ . 6 000 000
12001:
12002:
12003: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) ...................... . 400 000
12004: 70. Atk-laitteiden hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 400 000
12005:
12006:
12007:
12008:
12009: Pääluokka 26
12010: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 24 066 000
12011: 01. Sisäasiainministeriö (050) ................................................ . 450 000
12012: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä .......................... . 100 000
12013: 29. Muut kulurusmenot, lisäystä ........................................ . 350 000
12014:
12015:
12016: 05. Lääninhallitukset (050) .................................................. . 1 450 000
12017: 29. Muut kulurusmenot, lisäystä ........................................ . 450 000
12018: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 1 000 000
12019:
12020:
12021: 07. Rekisteritoimistot (050) ................................................. . 20 000
12022: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 20 000
12023: 29. Muut kulurusmenot, vähennystä .................................... . - 300 000
12024: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 300 000
12025: Pääluokat 26 ja 27 61
12026:
12027: 75. Poliisitoimi (080) ....................................................... . 14 021 000
12028: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 286 000
12029: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 1 580 000
12030: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ............................. . 300 000
12031: 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomääräraha), lisäystä ................. . 4 735 000
12032: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 4 620 000
12033: 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 500 000
12034:
12035:
12036: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................... . 7 375 000
12037: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 375 000
12038: 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä 7 000 000
12039:
12040:
12041: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot (050) ................... . 750 000
12042: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ................... . 750 000
12043:
12044:
12045: Pääluokka 27
12046: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 85 675 800
12047: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ........................ . 2 785 800
12048: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 685 800
12049: 16. ~~-lus~:iden, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha),
12050: hsaysta .....: .. ·.: . .................................................... . 400 000
12051: 20. Matkat, hsaysta ..................................................... . 1 700 000
12052:
12053:
12054: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot (160) ...................................... . 2 000 000
12055: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha), lisäystä .......................... . 1 500 000
12056: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000
12057:
12058:
12059: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot (160) ............................... . 30 520 000
12060: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ................................... . 10 620 000
12061: 18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat hankinnat (siirtomääräraha),
12062: lisäystä ............................................................. . 3 400 000
12063: 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ........ . 16 500 000
12064:
12065:
12066: 27. Kiinteistömenot (160) ................................................... . 22 400 000
12067: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 300 000
12068: 88. Kiinteistöjen osto ja pakkolunastus (siirtomääräraha), lisäystä ......... . 20 100 000
12069:
12070:
12071: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) ................................ . 27 970 000
12072: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- ja varustamismenot (siirto-
12073: määräraha) ......................................................... . 27 970 000
12074: 62 Pääluokat 28 ja 29
12075:
12076: Pääluokka 28
12077: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA - 5 557 800
12078:
12079: 05. Valtiokonttori (020) ..................................................... . 212 200
12080: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 61 200
12081: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 151 000
12082:
12083: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle (960) ........................... . 4 200 000
12084: 31. Ahvenanmaan maakunnalle myönnettävät ylimääräiset määrärahat,
12085: lisäystä ............................................................. . 4 200 000
12086:
12087: 54. Pankkitarkastusvirasto (820) ............................................. . 230 000
12088: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 230 000
12089:
12090: 60. Rakennushallinto (050) .................................................. . 900 000
12091: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000
12092: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 300 000
12093:
12094:
12095: 84. Pohjoismaiden Investointipankki (840) ................................... .
12096: 88. Osuus Pohjoismaiden Investointipankin peruspääoman korottamisesta
12097: (arviomääräraha) .................................................... .
12098:
12099:
12100: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt (040) ..................................... . 2 400 000
12101: 69. Suomen maksuosuus Länsipohjola-rahastan pääomasta (arviomäärära-
12102: ha) ................................................................. . 2 400 000
12103:
12104:
12105: 92. Valtion tietokonekeskus (050)
12106: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), vähennystä ... . - 20 000 000
12107: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), ................................. .
12108:
12109: Sijoitusmenot: - 20 000 000
12110:
12111:
12112: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ................. . 6 500 000
12113: 40. Ulkomaan kuorma-autoliikenteen polttoaineen hintaan sisältyvän liike-
12114: vaihtoveron korvaaminen (arviomääräraha), lisäystä .................. . 6 500 000
12115:
12116:
12117: Pääluokka 29
12118: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 69 011 000
12119:
12120: 02. Luterilainen kirkko (310) ................................................ . 50 000
12121: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000
12122: Pääluokka 29 63
12123:
12124: 06. Valtion audiovisuaalinen keskus (210) .................................... .
12125: 29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... . - 15 000
12126: 70. Kaluston ja laitteiden hankkiminen, lisäystä ......................... . 15 000
12127:
12128:
12129: 10. Korkeakoulut (240) ..................................................... . 43 130 000
12130: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 130 000
12131: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............... . 40 000 000
12132: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 3 000 000
12133:
12134:
12135: 11. Valtion harjoittelukoulut (220) .......................................... . 150 000
12136: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000
12137:
12138:
12139: 42. Eräät valtion oppilaitokset (220) ......................................... . 200 000
12140: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000
12141:
12142:
12143: 50. Eräät opettajankoulutuksen menot (230) ................................. . - 100 000
12144: 28. Kouluhenkilöstön täydennyskoulutus (siirtomääräraha), vähennystä ... . - 100 000
12145:
12146:
12147: 51. Lastentarhanopettajaopistot (230) ........................................ . 1 200 000
12148: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 200 000
12149:
12150:
12151: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö (250) ...................................... . 200 000
12152: 52. Eräät rakennusavustukset (siirtomääräraha), lisäystä .................. . 200 000
12153:
12154:
12155:
12156: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) .................................. . 1 165 000
12157: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . - 30 000
12158: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............... . 900 000
12159: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 295 000
12160:
12161:
12162: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset (230) .............................. . 550 000
12163: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä .......... . 550 000
12164:
12165:
12166: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) ............................... . 9 550 000
12167: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä .... . - 550 000
12168: ') 1. Valtionapu invalidien ammattioppilaitoksille (arviomääräraha), lisäystä 9 800 000
12169: 52. Ylimääräinen avustus eräille ammatillista peruskoulutusta autaville
12170: oppilaitoksille, lisäystä .............................................. . 500 000
12171: 57. Valtionavustus perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha;, vähennystä . - 200 000
12172: 64 Pääluokka 29
12173:
12174: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset (250) ..... 2 400 000
12175: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammattioppilaitosten muut ammattikurssit,
12176: lisäystä ............................................................. . 1 500 000
12177: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 900 000
12178:
12179:
12180: 76. Ammattikasvatuksen muut menot (230) ................................. . 6 500 000
12181: 21. Ammatillisen koulutuksen väliaikainen laajentaminen, lisäystä ....... . 5 000 000
12182: 28. Opettajien ja oppilaitosten muun henkilökunnan jatko- ja täydennys-
12183: koulutus, lisäystä ................................................... . 1 500 000
12184:
12185:
12186: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ............................ . 1 000 000
12187: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha), lisäystä ... . 1 000 000
12188: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ............................. .
12189:
12190:
12191: 90. Taiteen tukeminen (290) ................................................ . 1 500 000
12192: 59. Valtionavustus Åbo Svenska Teatern -nimisen teatterin ja Svenska
12193: Teatern i Helsingfors -nimisen teatterin peruskorjaukseen (siirtomäärä-
12194: raha), lisäystä ....................................................... . 1 500 000
12195:
12196:
12197:
12198: 92. Suomenlinnan hoitomenot (280) ........................................ .
12199: 09. Suomenlinnan hoitokunta, vähennystä .............................. . - 25 000
12200: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 25 000
12201:
12202:
12203:
12204: 93. Arkistolaitos (280) ...................................................... . 100 000
12205: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000
12206:
12207:
12208:
12209: 94. Museovirasto (280) ...................................................... . 1 066 000
12210: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 366 000
12211: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 150 000
12212: 13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha), vähennystä ................... . - 200 000
12213: 2 3. Museotoiminta, lisäystä ............................................. . 100 000
12214: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000
12215: 50. Rakennusten entistäruisavustukset (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 400 000
12216: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 400 000
12217: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), vähennystä ...................... . - 200 000
12218:
12219:
12220:
12221: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot (210) ..................... . 350 000
12222: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ................... . 250 000
12223: 25. Eräiden teosten laatiminen ja hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .. 100 000
12224: 65
12225:
12226: Pääluokka 30
12227: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 180 571 000
12228:
12229: 01. Maa- ja metsätalousministeriö (650) ...................................... . 100 000
12230: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000
12231:
12232:
12233: 17. Valtion hevosjalostuslaitos (660) ......................................... . 210 000
12234: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 210 000
12235:
12236:
12237: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen (670) ............................. . - 210 000
12238: 40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustoiminnan ja karjatalouden tuke-
12239: minen, lisäystä ...................................................... . 140 000
12240: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnistä hevoskilpailuissa kertyvillä
12241: varoilla (arviomääräraha), vähennystä ................................ . - 210 000
12242: 49. Muu neuvontatyön tukeminen, vähennystä .......................... . - 140 000
12243:
12244:
12245: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) ..................................... . 172 070 000
12246: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen ja hintatason vakaan-
12247: nuttaminen (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 15 970 000
12248: 42. Alueittainen hintapoliittinen tuki (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 8 100 000
12249: 46. Öljykasvituotannon tukeminen (arviomääräraha), lisäystä ............. . 78 000 000
12250: 47. Tärkkelystuotannon tukeminen, lisäystä ............................. . 70 000 000
12251:
12252:
12253: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
12254: (670) ................................................................... . -50 000 000
12255: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), vähennystä ......... . -50 000 000
12256:
12257:
12258: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen (670) ........................... . 50 000 000
12259: 42. Valtion osuus luopumiseläkelain mukaisista menoista (arviomäärära-
12260: ha), lisäystä ......................................................... . 50 000 000
12261:
12262:
12263: 35. Metsästys ja porotalous (690) ............................................ . 350 000
12264: 50. Eräiden porovahinkojen korvaaminen ................................ . 350 000
12265:
12266:
12267: 37. Kalatalous (690) ........................................................ . 2 380 000
12268: 26. Tenojoen ja Inarin kalakantojen kehittäminen, kalastuksen valvonta ja
12269: kalataloustutkimukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... . 2 380 000
12270:
12271: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos (690) .............................. . 4 500 000
12272: 25. Lohenpoikasten hankinta ........................................... . 3 000 000
12273: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 500 000
12274:
12275: 9 370469]
12276: 66 Pääluokat 30 ja 31
12277:
12278: 40. Vesivarojen käyttö (560) ................................................. . 4 250 000
12279: 15. Vesioikeudellisilla lupapäätöksillä määrätyt hoitovelvoitteet (siirtomää-
12280: räraha), lisäystä ..................................................... . 1 250 000
12281: 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha), lisäystä .................. . 3 000 000
12282:
12283:
12284: 50. Yleismetsätalous (680) .................................................. . 100 000
12285: 50. Eräät metsätaloudelliset valtionavut, lisäystä ......................... . 100 000
12286:
12287:
12288: 58. Yksityismetsätalous (680) ................................................ . - 6 000 000
12289: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 6 000 000
12290: 83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha), vähennystä .................. . - 12 000 000
12291:
12292:
12293: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ...................................... . 460 000
12294: 21. Tutkimustoiminnan yleiskustannukset, lisäystä ....................... . 370 000
12295: 77. Maa- ja vesirakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ................... . 90 000
12296:
12297:
12298: 76. Metsäntutkimuslaitos (660) .............................................. . 300 000
12299: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 300 000
12300:
12301:
12302: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos (670) ................................ . 61 000
12303: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 61 000
12304:
12305:
12306: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ......... . 2 000 000
12307: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (siirto-
12308: määräraha) ......................................................... . 2 000 000
12309:
12310:
12311:
12312: Pääluokka 31
12313: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... . 75 947 900
12314: 01. Liikenneministeriö (710) ................................................ . 650 000
12315: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000
12316: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 50 000
12317:
12318:
12319: 24. Tiet (720) . . . . .......................................................... . 8 500 000
12320: 77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 8 ')00 000
12321:
12322:
12323: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 200 000
12324: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 200 000
12325: Pääluokat 31 ja 32 67
12326:
12327: 40. Autorekisterikeskus (720) ................................................ . 100 000
12328: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 100 000
12329:
12330:
12331: 47. Ilmailuhallinto (740) .................................................... . 7 600 000
12332: 50. Eräät valtionavut ilmailutoiminnan ylläpitämiseen, lisäystä ........... . 200 000
12333: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 7 000 000
12334: 74. Lentokenttien talonrakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 400 000
12335:
12336:
12337: 50. Ilmatieteen laitos (830) .................................................. . 600 000
12338: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 600 000
12339:
12340:
12341: 90. Valtionrautatiet (750)
12342: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha), lisäystä ............... 2 000 000
12343:
12344: Käyttömenot: 2 000 000
12345:
12346:
12347:
12348: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .............................. . 2 000 000
12349: 60. Siirto Valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä ................. . 12 112 900
12350:
12351: Siirto uudistusrahastoon: 12 112 900
12352:
12353:
12354:
12355: 94. Posti- ja telelaitos (760)
12356: 60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä ............... . 4 185 000
12357: 71. Televerkkojen kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 40 000 000
12358:
12359: Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 44 185 000
12360:
12361:
12362:
12363:
12364: Pääluokka 32
12365: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
12366: ALA ....................................................... . 354 325 400
12367: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... . 1 675 000
12368: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 200 000
12369: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 350 000
12370: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 125 000
12371:
12372:
12373: 02. Teollisuuspiirit (810) .................................................... . 58 000
12374: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 58 000
12375: 68 Pääluokka 32
12376:
12377: 10. Merenkulkulaitos (730) .................................................. . 2 250 000
12378: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 210 000
12379: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
12380: lisäystä ............................................................. . 2 040 000
12381:
12382: 32. Patentti- ja rekisterihallitus (820) ........................................ . 1 211 000
12383: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 61 000
12384: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 170 000
12385: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 980 000
12386:
12387:
12388:
12389: 39. Teknillinen tarkastuskeskus (820) ........................................ . 350 000
12390: 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä 350 000
12391:
12392:
12393:
12394: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) ..................................... . 3 000 000
12395: 21. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha), lisäystä .................. . 3 000 000
12396:
12397:
12398: 46. Teknisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen (830) .................... . 2 900 000
12399: 23. Julkisten palvelujen asiantuntemuksen vienti (siirtomääräraha), lisäystä 600 000
12400: 41. Avustukset teollisuuden kehittämistä ja liikkeenjohdollista koulutusta
12401: edistäville yhteisöille, lisäystä ........................................ . 300 000
12402: 42. Avustus pohjoismaiselle apuvälineinstituutille (siirtomääräraha) ...... . 2 000 000
12403:
12404:
12405: 49. Kehitysaluerahasto Oy (840) ............................................. . 2 000 000
12406: 44. Avustus Kehitysaluerahasto Oy:lle kehitysyhtiöiden osakkeiden merkit-
12407: semistä varten, lisäystä .............................................. . 2 000 000
12408:
12409:
12410: 50. Teollisuuden edistäminen (850) ......................................... . 255 221 400
12411: 23. Teollistamistutkimukset (siirtomääräraha), lisäystä ................... . 400 000
12412: 24. Yrittäjäkoulutus ja -neuvonta, lisäystä ............................... . 1 000 000
12413: 43. Pienen ja keskisuuren teollisuuden kehittämishankkeiden tukeminen
12414: (siirtomääräraha), lisäystä ........................................... . 1 100 000
12415: 44. Avustus Vapo Oy:lle Martinniemen sahan toiminnan turvaamiseksi
12416: (siirtomääräraha) .................................................... . 20 000 000
12417: 85. V~ikeu~~~-s~~ oleville yrityksille erityisistä syistä myönnettävät lainat
12418: (smtomaararaha) .................................................... .
12419: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ . 232 721 400
12420:
12421:
12422: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen (850) ........................ . 11 750 000
12423: 45. Eräiden kehitysalueilla sijaitsevien hankkeiden korkotuki (arviomää-
12424: räraha), lisäystä ..................................................... . 9 750 000
12425: 88. Osallistuminen kehitysyhtiöiden osakkeiden merkitsemiseen (siirto-
12426: määräraha), lisäystä ................................................. . 2 000 000
12427: Pääluokat 32 ja 33 69
12428:
12429: 55. Energiatalous (860) ...................................................... . 10 000 000
12430: 87. Lainat kotimaisten polttoaineiden tuotannon edistämiseen (siirtomää-
12431: räraha) ............................................................. . 10 000 000
12432:
12433:
12434: 80. Matkailun edistämiskeskus (870) ......................................... . 3 000 000
12435: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan menot, lisäystä .................. . 3 000 000
12436:
12437:
12438: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... . 60 910 000
12439: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistäville järjestöille, lisäystä ...... . 910 000
12440: 60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 60 000 000
12441: 83. Debentuurilainat Suomen Vientiluotto Oy-Finlands Exportkredit
12442: Ab:lle .............................................................. .
12443:
12444:
12445:
12446:
12447: Pääluokka 33
12448: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA .. 58 309 100
12449: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö (400) ....................................... . 3 064 100
12450: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 34 100
12451: 22. Kehittämistoiminta, lisäystä ......................................... . 350 000
12452: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 500 000
12453: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 180 000
12454:
12455:
12456: 11. Tarkastuslautakunta (090) ............................................... . 194 000
12457: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 174 000
12458: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 20 000
12459:
12460:
12461: 14. Tapaturmavirasto (400) .................................................. . 4 600 000
12462: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 600 000
12463: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 3 000 000
12464:
12465:
12466: 21. Rintamaveteraanieläkkeet (410) .......................................... . 35 000 000
12467: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arviomääräraha), lisäystä ........... . 35 000 000
12468:
12469:
12470: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot (410) ........ . 3 000 000
12471: 51. Valtionavustus sotainvalidien kuntoutus- ja hoitolaitosten perustamis-
12472: kustannuksiin (siirtomääräraha) ..................................... . 3 000 000
12473: 70 Pääluokka 33
12474:
12475: 27. Kunnallinen toimeentuloturva (410) ..................................... .
12476: 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen loppuerät kunnille eräisiin
12477: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) ............................... .
12478:
12479:
12480: 29. Pakolaishuolto (410) .................................................... . 2 000 000
12481: 61. Pakolaishuolto (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 2 000 000
12482:
12483:
12484: 30. Sosiaalihallitus (400) .................................................... . 70 000
12485: 2 5. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä .................................... . 70 000
12486:
12487:
12488: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut (420) ................................ . -24 000
12489: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin (arvio-
12490: määräraha), vähennystä ............................................. . -- 24 000
12491:
12492:
12493: 40. Valtion koulukodit (420) ................................................ . 1 400 000
12494: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 1 400 000
12495:
12496:
12497: 53. Valtion päihdehuoltolat (420) ........................................... . 550 000
12498: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 200 000
12499: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 350 000
12500:
12501:
12502: 60. Lääkintöhallitus (400) ................................................... . 890 000
12503: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 890 000
12504:
12505:
12506: 65. Kansanterveyslaitos (450) ................................................ . 5 348 000
12507: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 248 000
12508: 22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arviomääräraha), lisäystä ........... . 3 800 000
12509: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 1 300 000
12510:
12511:
12512: 68. Säteilyturvakeskus (450) ................................................. . 850 000
12513: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000
12514: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 350 000
12515:
12516:
12517: 73. Terveyskasvatus ja -valvonta (470) ........................................ . 600 000
12518: 24. Tartuntatautien valvonta (arviomääräraha), lisäystä ................... . 600 000
12519:
12520:
12521: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö (470) ............................... . 4 518 000
12522: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön käyttökustannuksiin (arvio-
12523: määräraha), lisäystä ................................................. . 4 518 000
12524: Pääluokat 33-35 71
12525:
12526: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito (480) ............................. . - 4 251 000
12527: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon käyttökustannuksiin (arvio-
12528: määräraha), vähennystä ............................................. . - 4 251 000
12529:
12530:
12531: 85. Terveydenhuollon muut menot (400) .................................... . 500 000
12532: 50. Terveydenhoitolain mukaiset korvaukset (arviomääräraha) ............ . 500 000
12533:
12534:
12535:
12536: Pääluokka 34
12537: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 18 165 000
12538:
12539: 01. Työvoimaministeriö (610) ............................................... . 700 000
12540: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000
12541: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 100 000
12542:
12543:
12544: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto (620) ........................... . 2 400 000
12545: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 000 000
12546: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................................. . 1 300 000
12547: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000
12548:
12549:
12550: 50. Työllisyyden hoito (630) ................................................. . 15 065 000
12551: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ... . 5 000 000
12552: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (siirtomääräraha), li-
12553: säystä ............................................................... . 10 000 000
12554: 63. Vajaakuntoisten ammatinvalinnanohjauksen erityismenot, lisäystä .... . 65 000
12555:
12556:
12557:
12558: Pääluokka 35
12559: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA 32 975 800
12560:
12561: 01. Ympäristöministeriö (510) ............................................... . 2 694 800
12562: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 319 800
12563: 26. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä .................................... . 195 000
12564: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 180 000
12565:
12566:
12567: 11. Ympäristöntutkimus (520) 2 146 000
12568: 26. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siirtömääräraha), lisäystä ....... . 2 146 000
12569:
12570:
12571: 13. Jätehuolto ja jätteiden hyödyntäminen (520) ............................. . 1 000 000
12572: 62. J~~~h~?llon ja jätteiden hyödyntämisen edistäminen (siirtömääräraha),
12573: hsaysta ............................................................. . 1 000 000
12574: 72 Pääluokat 35 ja 36
12575:
12576: 20. Luonnonsuojelualueiden perustaminen ja hoito (520) ..................... . 125 000
12577: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat (siirtomääräraha), lisäystä .. 125 000
12578:
12579:
12580: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) .......................................... . 86 000
12581: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . - 569 000
12582: 23. Vesien tutkimus, suunnittelu ja valvonta (siirtomääräraha), lisäystä ... . 55 000
12583: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000
12584: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotuki (arviomääräraha),
12585: vähennystä ......................................................... . - 1 600 000
12586: 77. Vesien- ja ympäristönsuojelutyöt (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 1 800 000
12587:
12588:
12589: 26. Öljyvahinkojen torjunta (520) ........................................... . 24 924 000
12590: 27. Öljysuojatoiminta (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 8 500 000
12591: 29. Öljyntorjuntakaluston korjaus ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä 1 000 000
12592: 70. Kaluston ja teknillisten laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha),
12593: lisäystä ............................................................. . 15 424 000
12594:
12595:
12596: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi (530) ....................................... . 2 000 000
12597: 30. Valtionosuus rakennustarkastajien palkkaamiseen (arviomääräraha), li-
12598: säystä ............................................................... . 2 000 000
12599:
12600:
12601:
12602:
12603: Pääluokka 36
12604: 36. VALTIONVELKA 1 300 011 000
12605:
12606: 01. Kotimaisen velan korko (910) ............................................ . - 8 300 000
12607: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), vähennystä ... . -8 300 000
12608:
12609:
12610: 03. Ulkomaisen velan korko (910) ........................................... . - 81 485 000
12611: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), vähennystä .. . - 81 485 000
12612:
12613:
12614: 05. Kotimaisen velan kuoletus (910) ......................................... . 71 633 000
12615: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä .... . 71 633 000
12616:
12617:
12618: 07. Ulkomaisen velan kuoletus (910) ........................................ . 1 324 163 000
12619: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä ... . 1 324 163 000
12620: Pääluokka 36 73
12621:
12622: 09. Muut menot valtionvelasta (910) ......................................... . - 6 000 000
12623: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), vähennystä .. . - 6 000 000
12624:
12625:
12626: Lisäys menoihin: 2 264 880 200
12627:
12628:
12629: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987
12630:
12631:
12632: Tasavallan Presidentti
12633: MAUNO KOIVISTO
12634:
12635:
12636:
12637:
12638: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
12639:
12640:
12641:
12642:
12643: 10 370469)
12644: 1987 vp. - HE n:o 12
12645:
12646:
12647:
12648:
12649: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta val-
12650: tioneuvostolle lainanottoon vuoden 1987 aikana
12651:
12652: Korkotaso kansainvälisillä pääomamarkkinoilla mutta lisää budjettiteknisistä syistä kuoletusme-
12653: on pysytellyt vuoden 1986 huhtikuusta lähtien noja ja tulo- ja menoarvion tasapainottamiseksi
12654: aikaisempaan verrattuna suhteellisen alhaisella tarvittavia lainanottovaltuuksia.
12655: tasolla. Velanhoitokustannusten pienentämiseksi Eduskunta on aikaisemmin oikeuttanut valtio-
12656: valtioneuvosto on kuluvana vuonna päättänyt neuvoston ottamaan vuonna 1987 pitkäaikaista
12657: lainaehtojen mukaisesti viiden ulkomaisen lainan lainaa 16 800 miljoonan markan nimellismäärään
12658: irtisanomisesta ja takaisinmaksamisesta ennen asti. Esitettävä 1 415 miljoonan markan lisälai-
12659: niiden normaalilainaehtojen mukaista takaisin- nanottotarve huomioon ottaen lainanottoval-
12660: maksuaikaa. Lainat on rahoitettu tai tarkoitus tuuksien kokonaistarve vuonna 1987 olisi 18 215
12661: rahoittaa uusilla, edullisemmilla lainoilla samassa miljoonaa markkaa.
12662: tai muussa valuutassa. Edellä olevan perusteella ehdotetaan,
12663: Lainojen ennenaikaisilla irtisanomisilla arvioi-
12664: daan velanhoitokustannuksissa saavutettavan että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
12665: noin 46 miljoonan markan laskennallinen säästö voston vuonna 1987 ottamaan pitkäai-
12666: verrattuna siihen, että lainat maksettaisiin takai- kaista lainaa tämän määräämillä ehdoilla
12667: sin alkuperäisten lainaehtojen mukaisin kuole- ja siten, että valtioneuvosto voi määrää-
12668: tuksin. missään rajoissa antaa tarkemmista laina-
12669: Tähän mennessä irtisanottavaksi päätettyjen ehdoista päättämisen valtiovarainministe-
12670: lainojen ennenaikaisten kuoletusten yhteismäärä riön tehtäväksi, 1 415 000 000 markan
12671: on noin 1 415 miljoonaa markkaa, mikä on nimellismäärään asti niiden 16 800 000
12672: kuoletusmenojen lisäyksena merkitty vuoden 000 markan määräisten pitkäaikaisten lai-
12673: 1987 lisämenoarvioesitykseen. Arvioidut korko- nojen lisäksi, jotka Eduskunta on jo oi-
12674: menojen säästöt on vastaavasti merkitty vähen- keuttanut valtioneuvoston ottamaan vuo-
12675: nyksenä lisämenoarvioesitykseen. Tulo- ja meno- den 1987 aikana. Lisäksi ehdotetaan, että
12676: arvion tasapainon ylläpitäminen edellyttää, että Eduskunta oikeuttaisi valtioneuvoston
12677: tuloarvioon merkittäviä uusia lainoja voitaisiin vuoden 1987 aikana käyttämään lyhyt-
12678: ottaa lisää ennenaikaisia kuoletuksia vastaava aikaista luottoa harkintansa mukaan sekä
12679: määrä. Tästä syystä olisi kuluvalle vuodelle oikeuttaisi valtioneuvoston tai sen mää-
12680: myönnettyjä lainanottovaltuuksia korotettava räämissä rajoissa valtiovarainministeriön
12681: 1 415 miljoonalla markalla. tekemään otettuihin ja otettaviin valtion-
12682: Aikaisemmin otettujen lainojen korvaaminen lainoihin liittyviä koron- ja valuutanvaih-
12683: uusilla lainoilla ei lisää valtion nettolainanottoa, tosopimuksia.
12684: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987
12685:
12686:
12687: Tasavallan Presidentti
12688: MAUNO KOIVISTO
12689:
12690:
12691:
12692:
12693: Valtiovarainministeri Erkki Ltikanen
12694:
12695:
12696: 370543P
12697: 1987 vp. - HE n:o 13
12698:
12699:
12700:
12701:
12702: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virastojen Ja
12703: laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
12704:
12705:
12706:
12707:
12708: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12709:
12710: Esityksessä ehdotetaan Helsingin yliopiston virkatyyppi /ja valtion teknilliseen tutkimus-
12711: Lahden koulutus- ja tutkimuskeskukseen perus- keskukseen toimistopäällikon sopimuspaikkainen
12712: tettavaksi tutkimusjohtajan sopimuspaikkainen virkatyyppi.
12713:
12714:
12715:
12716:
12717: PERUSTELUT
12718:
12719: Vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa on Helsin- taan perustettavaksi kolme sopimuspaikkaista toi-
12720: gin yliopiston Lahden koulutus- ja tutkimus- mistopäällikön S 25 virkaa 1.3.1987 lukien, min-
12721: keskukseen ehdotettu 1.9.1987 lukien perustetta- kä johdosta tutkimuskeskukseen ehdotetaan pe-
12722: vaksi sopimuspaikkainen tutkimusjohtajan S 25 rustettavaksi toimistopäällikön sopimuspaikkai-
12723: virka. Eduskunta on hyväksynyt ko. viran lisää- nen virkatyyppi.
12724: misen valtiovarainvaliokunnan esityksen mukai- Edellä olevat esitykset muuttaisivat Helsingin
12725: sesti, minkä johdosta yliopistoon ehdotetaan pe- yliopiston ja valtion teknillisen tutkimuskeskuk-
12726: rustettavaksi sopimuspaikkainen tutkimusjohta- sen menosääntöjen perusteita. Kun tällaisesta
12727: jan virkatyyppi. muuttamisesta hallitusmuodon 65 §:n mukaan
12728: Edelleen vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa on säädettävä lailla, annetaan Eduskunnalle hy-
12729: valtion teknilliseen tutkimuskeskukseen ehdote- väksyttäväksi seuraava lakiehdotus.
12730:
12731:
12732:
12733:
12734: 370608K
12735: 2 1987 vp. - HE n:o 13
12736:
12737:
12738: Laki
12739: eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
12740:
12741: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12742:
12743: 1§ Valtion teknzJ/inen tutkimuskeskus
12744: Jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten
12745: menosääntöjen perusteita muutetaan siten, että toimistopäällikkö
12746: niihin voidaan perustaa seuraavat sopimuspaik-
12747: kaiset virat: 2§
12748: Tämä laki tulee votmaan päivänä
12749: Helsingin yliopisto kuuta 1987.
12750:
12751: tutkimusjohtaja
12752:
12753:
12754: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987
12755:
12756:
12757: Tasavallan Presidentti
12758: MAUNO KOIVISTO
12759:
12760:
12761:
12762:
12763: Ministeri Ulla Puolanne
12764: 1987 vp. - HE n:o 14
12765:
12766:
12767:
12768:
12769: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion perhe-eläkelain ja
12770: valtion eläkelain 10 §:n muuttamisesta
12771:
12772:
12773:
12774:
12775: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12776:
12777: Esityksen tarkoituksena on selkeyttää valtion Esitys liittyy 1 päivänä tammikuuta 1987 voi-
12778: palvelukseen perustuvan perhe-eläketurvan ra- maan tulleeseen edunjättäjän oman eläkkeen
12779: kennetta. Esityksessä ehdotetaan valtion perhe- Iaskemistavan muutokseen, jonka mukaan eläke
12780: eläkelakia muutettavaksi siten, että perhe-eläke lasketaan erikseen jokaisesta erillisestä palveluk-
12781: määrättäisiin murto-osina edunjättäjän omasta sesta.
12782: eläkkeestä. Nykyisin sen määrä lasketaan erikseen
12783: edunjättäjän palvelussuhde- ja palkkatiedoista. Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
12784: Muutos ei alenna perhe-eläkkeiden tasoa. ensi tilassa.
12785:
12786:
12787:
12788:
12789: YLEISPERUSTELUT
12790:
12791: 1. Nykyinen tilanne edunsaajien lukumäärä, myös se karttumispro-
12792: sentti, jonka mukaan edunjättäjän oma eläke oli
12793: Yksityisen sektorin työntekijäin eläke- ja laskettu tai olisi laskettu, jos hän ei kuollessaan
12794: perhe-eläketurvaa koskevat säännökset ovat työn- saanut eläkettä. Perhe-eläke lasketaan samalla
12795: tekijäin eläkelaissa (395/61; TEL). Sen mukaan tavalla riippumatta siitä, saiko edunjättäjä kuol-
12796: perhe-eläke määrätään tiettynä osana edunjättä- lessaan eläkettä vai ei.
12797: jän omasta eläkkeestä. Jos edunjättäjä ei saanut Valtion eläkelain mukaisen oman eläkkeen
12798: kuollessaan eläkettä, lasketaan ensin oma eläke. laskentamenettelyä on muutettu valtion eläkelain
12799: Suurin osa edunjättäjistä, noin 80 prosenttia, on muuttamisesta annetulla lailla (333/86), joka tuli
12800: kuitenkin sellaisia, joille jo maksetaan omaa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987. Tämän
12801: eläkettä. Perhe-eläkkeen laskeminen tapahtuu lainmuutoksen jälkeen eläke lasketaan erikseen
12802: tällöin joustavasti ja nopeasti, koska se määritel- jokaisesta yhdenjaksoisena jatkuneesta palvelus-
12803: lään murto-osina edunjättäjän eläkkeestä. Perhe- suhteesta. Uuden hskentamenettelyn johdosta
12804: eläke on kolmelle tai useammalle edunsaajalle edunsaajan saama eläke vastaa entistä paremmin
12805: oman eläkkeen suuruinen, kahdelle 314 ja yhdel- hänen työhistoriaansa.
12806: le puolet siitä.
12807: Valtion varoista suoritettavasta, edunsaajan
12808: omaan palvelukseen perustuvasta eläketurvasta 2. Ehdotetut muutokset
12809: säädetään valtion eläkelaissa (280/66; VEL). Pal-
12810: velukseen liittyvästä perhe-eläketurvasta sääde-
12811: tään erillisessä, 1 päivänä tammikuuta 1969 voi- Esityksen keskeisin muutos koskee valtion
12812: maan tulleessa valtion perhe-eläkelaissa (77 4168; perhe-eläkelain mukaisen perhe-eläkkeen lasken-
12813: VPEL). Sen mukaan perhe-eläke lasketaan sa- tatapaa. Perhe-eläke ehdotetaan laskettavaksi sen
12814: moista lähtötiedoista kuin edunjättäjän oma elä- eläkkeen perusteella, jota edunjättäjä kuollessaan
12815: ke eli palvelussuhde- ja palkkatiedoista. Perhe- sai tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Muutok-
12816: eläkkeen karttumisprosenttiin vaikuttaa paitsi sen jälkeen perhe-eläkkeen määrä olisi edunsaa-
12817: 361502M
12818: 2 1987 vp. - HE n:o 14
12819:
12820: jien lukumäärästä riippuva osa edunjättäjän eläk- momenttia soveltaen määrättyjen eläkkeiden yh-
12821: keestä. teismäärä rajataan 60 prosenttiin VEL 10 §:n 4
12822: Tapauksissa, joissa edunjättäjällä oli oikeus momentissa tarkoitetusta korkeimmasta eläkkeen
12823: niin sanottuun peruseläkkeeseen eli eläkkeeseen perusteena olevasta palkasta.
12824: VEL 10 §:n 1 momenttia soveltaen, vastaava VPEL 12 §:n 5 momentissa on säädetty perhe-
12825: perhe-eläke olisi kolmelle tai useammalle edun- eläkkeen maksamisesta kertasuorituksena vastaa-
12826: saajalle yhtä suuri kun edunjättäjän oma eläke. vasti kuin VEL 15 §:n 4 momentissa on säädetty
12827: Kahdelle edunsaajalle eläke olisi kolme neljäs- edunjättäjän oman eläkkeen osalta. Momenttia
12828: osaa ja yhdelle edunsaajalle se olisi puolet edun- ehdotetaan muutettavaksi teknisesti siten, että
12829: jättäjän omasta eläkkeestä. siinä viitattatslln valtion eläkelain vastaavaan
12830: Tapauksissa, joissa edunjättäjällä oli oikeus säännökseen.
12831: niin sanottuun lisäeläkkeeseen eli eläkkeeseen
12832: VEL 10 §:n 2 tai 3 momenttia soveltaen, perhe-
12833: eläke olisi vähintään kolmelle ja enintään kuu- 3. Taloudelliset vaikutukset
12834: delle edunsaajalle 60166 osaa edunjättäjän omas-
12835: ta eläkkeestä. Kahdelle edunsaajalle perhe-eläke Esitykseen sisältyvästä uudistuksesta arvioidaan
12836: olisi kolme neljäsosaa ja yhdelle edunsaajalle aiheutuvan valtion perhe-eläkemenojen kasvua
12837: puolet näin määritetystä perhe-eläkkeestä. Perhe- ensimmäisenä vuonna 100 000 markkaa, toisena
12838: eläkkeen määrittäminen 60/66 osana edunjättä- vuonna 300 000 markkaa ja uudistuksen saavut-
12839: jän eläkkeestä on välttämätöntä, jotta perhe-eläk- taessa tasapainotilan noin 40 vuoden kuluttua 1
12840: keiden taso ei olennaisesti muuttuisi nykyisestä. miljoona markkaa vuodessa.
12841: Voimassa olevien säännösten mukaan perhe-
12842: eläkkeen enimmäismäärä seitsemälle edunsaajalle
12843: on 65 prosenttia ja kahdeksalle tai useammelle 4. Voimaantulo
12844: edunsaajalle 66 prosenttia eläkkeen perusteena
12845: olevasta palkasta. Jotta perhe-eläkkeiden taso ei Ehdotetut lainmuutokset tulisi saattaa voi-
12846: laskisi näissäkään tapauksissa, ehdotetaan, että maan ensi tilassa. Ehdotettuja valtion perhe-elä-
12847: perhe-eläke olisi seitsemälle tai useammalle kelain muutoksia sovellettaisiin sellaisiin perhe-
12848: edunsaajalle yhtä suuri kuin edunjättäjän oma eläkkeisiin, joissa edunjättäjä on kuollut lain
12849: eläke. voimassa ollessa. Vastaavasti ehdotettua VEL
12850: Ehdotettu perhe-eläkkeiden laskentamenettely 10 §:n muutosta sovellettaisiin eläkkeisiin, joi-
12851: merkitsisi käytännössä sitä, että myös perhe-eläke den perusteena oleva eläketapahtuma on sattu-
12852: määräytyisi erikseen jokaisesta edunjättäjän erilli- nut lain voimassa ollessa.
12853: sestä palveluksesta ja vastaisi nykyistä paremmin Tarkoitus on, että myös sellaisten edunjättä-
12854: edunjättäjän työhistoriaa. jien jälkeen, joille on myönnetty oma eläke
12855: Ehdotettu perhe-eläkkeen laskentatapa edellyt- ennen 1 päivänä tammikuuta 1967 voimassa
12856: tää muutettavaksi VPEL 5 §:ää, jossa on säädetty olleen lainsäädännön mukaan, perhe-eläke tul-
12857: perhe-eläkkeen karttuminen ja karttumisen katto taisiin laskemaan osina omasta eläkkeestä. Tä-
12858: sekä perhe-eläkkeen jakautuminen edunsaajien män vuoksi on voimaantulosäännöksiin sisällytet-
12859: kesken. Perhe-eläkkeiden yhteensovitussäännök- ty säännökset valtion eläkelein mukaista eläkettä
12860: siin VPEL 6 ja 7 §:ssä tulisi tehdä teknisiä saaneen edunsaajan ja niin sanottua vanhan lain
12861: muutoksia. Muutokset tulisivat vaikuttamaan mukaista eläkettä saaneen edunsaajan rinnasta-
12862: valtion palveluksen perusteella myönnettäviin misesta toisiinsa valtion perhe-eläkelaissa tarkoi-
12863: perhe-eläkkeisiin, peruskoulun viranhaltijoiden tettuina edunjättäjinä. Tällöin vanhan lain mu-
12864: ja tuntiopettajien jälkeen myönnettäviin perhe- kaista eläkettä saaneen edunjättäjän jälkeen
12865: eläkkeisiin sekä eräiden yksityisten lakisääteistä perhe-eläke määrättäisiin samalla tavalla edunjät-
12866: valtionapua saavien laitosten palveluksesta val- täjälle maksetusta eläkkeestä kuin valtion elä-
12867: tion varoista myönnettäviin perhe-eläkkeisiin. kelain mukaista eläkettä saaneen edunjättäjän
12868: Perhe-eläkkeen laskeminen edunjättäjän oman jälkeen. Tällöin vanhan lainsäädännön mukainen
12869: eläkkeen perusteella edellyttää muutettavaksi eläke rinnastettaisiin VEL 10 §:n 2 momenttia
12870: myös VEL 10 §:n 4 momentin säännöksiä eläk- soveltaen myönnettyyn eläkkeeseen.
12871: keen enimmäismäärän laskemisesta. Esityksessä
12872: ehdotetaan, että edunjättäjän valtion eläkelain Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
12873: piiriin kuuluvien palvelusten osalta VEL 10 §:n 1 nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
12874: 1987 vp. - HE n:o 14 3
12875:
12876:
12877:
12878:
12879: 1.
12880: Laki
12881: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
12882:
12883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion
12884: perhe-eläkelain (774/68) 5-7§ ja 12 §:n 5 momentti,
12885: sellaisina kuin niistä ovat 5 § osittain muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1975, 14 päivänä
12886: joulukuuta 1979 ja 4 päivänä kesäkuuta 1982 annetuilla laeilla (569/75, 903/79 ja 415/82), 7 §
12887: muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969, 9 päivänä tammikuuta 1981 ja 23 päivänä joulukuuta 1982
12888: annetuilla laeilla (440/69, 12/81 ja 1027/82) sekä 12 §:n 5 momentti 23 päivänä helmikuuta 1979
12889: annetussa laissa (233179), näin kuuluviksi:
12890:
12891: 5§ Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta
12892: Perhe-eläke on kolmelle tai useammalle edun- huomioon edunjättäjän eläkkeen yhteensovituk-
12893: saajalle yhtä suuri kuin se valtion eläkelain sesta johtuvaa vähennystä.
12894: mukainen eläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai Perhe-eläke jaetaan edunsaajia varten yhtä
12895: tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos edunsaajia suuriin osiin siten, että leski saa kaksi ja kukin
12896: on kaksi, on perhe-eläke kolme neljännestä, ja lapsi yhden osan.
12897: jos edunsaajia on yksi, puolet näin lasketusta
12898: perhe-eläkkeestä. 6§
12899: Jos kuitenkin edunjättäjällä oli oikeus eläkkee- Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 1
12900: seen valtion eläkelain 10 §: n 2 tai 3 momenttia momenttia soveltaen on yhteensovitettaessa
12901: soveltaen, perhe-eläke ön kolmelle tai useammal- perhe-eläkettä edunsaajille saman edunjättäjän
12902: le edunsaajalle 60/66 osaa siitä valtion eläkelain kuoleman johdosta suoritettavien muiden perhe-
12903: mukaisesta eläkkeestä, jota edunjättäjä kuollees- eläkkeiden ja korvausten kanssa noudatettava
12904: saan sai tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos sovelruvin osin työntekijäin eläkelain 8 §:n sään-
12905: edunsaajia on kaksi, on perhe-eläke kolme nel- nöksiä.
12906: jännestä ja jos edunsaajia on yksi, puolet näin
12907: lasketusta perhe-eläkkeestä. Jos edunsaajia kui- 7§
12908: tenkin on seitsemän tai useampia, perhe-eläke on Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 2
12909: yhtä suuri kuin edunjättäjän edellä tarkoitettu momenttia soveltaen on perhe-eläkkeen yhteen-
12910: eläke. sovittamiseksi muiden perhe-eläkkeiden ja kor-
12911: Jollei edunjättäjä kuollessaan saanut eläkettä, vausten kanssa laskettava yhteen saman edunjät-
12912: eläkkeen määrä lasketaan, jollei edunsaaja muuta täjän kuoleman johdosta edunsaajille tulevat:
12913: selvitä, siten kuin jos edunjättäjä kuolinhetkel- 1) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
12914: lään olisi tullut työkyvyttömäksi. mainittua peruseläkettä vastaava perhe-eläke, ot-
12915: 4 1987 vp. HE n:o 14
12916:
12917: taen huomioon vähennys, joka perhe-eläkkeestä yhteensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on
12918: on tehtävä muiden eläkkeiden ja korvausten yksi, 22 '/2 prosenttia yhteensovitusperusteesta,
12919: vuoksi; tämän lain mukainen perhe-eläke laske- milloin edunsaajia on kaksi, 30 prosenttia yh-
12920: taan kuitenkin mukaan sellaisenaan, jos se on teensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on
12921: myönnetty 5 §:n 2 momenttia soveltaen; kolme, tai 33 prosenttia yhteensovitusperustees-
12922: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 5 momentin ta, milloin edunsaajia on neljä tai useampia.
12923: ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu muu kuin 1 Perhe-eläkelain mukainen eläke otetaan 1 mo-
12924: kohdassa mainittu perhe-eläke tai korvaus; sekä menttia sovellettaessa kunakin kalenterivuonna
12925: 3) määrä, joka vastaa edunsaajina oleville 16 huomioon sen määräisenä kuin se on edeltäneen
12926: vuotta nuoremmille lapsille saman edunjättäjän kalenterivuoden marraskuun 1 päivänä.
12927: jälkeen perhe-eläkelain nojalla maksettavaa lap-
12928: seneläkettä lisättynä, milloin tämän lain mukai- 12 §
12929: sena edunsaajana on myös naispuolinen leski,
12930: perhe-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen pohja- Perhe-eläkkeen maksamisessa kertasuoritukse-
12931: osalla. na noudatetaan soveltuvin osin valtion eläkelain
12932: Jos 1 momentissa tarkoitettujen suoritusten 15 §:n 4 momentin säännöksiä.
12933: yhteismäärä ylittää työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
12934: momentissa tarkoitetun peruseläkkeen yhteenso- Tämä laki tulee vOimaan päivänä
12935: vitusperusteesta 30 prosenttia, milloin edunsaajia kuuta 198 .
12936: on yksi, 45 prosenttia, milloin edunsaajia on Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta
12937: kaksi, 60 prosenttia, milloin edunsaajia on kol- huomioon valtion eläkelain 14 päivänä tammi-
12938: me, tai 66 prosenttia, milloin edunsaajia on neljä kuuta 1982 annetulla lailla (311 82) kumotun
12939: tai useampia, vähennetään ylittävä osa tämän 10 a §: n mukaista lapsikorotusta.
12940: lain mukaisesta perhe-eläkkeestä. Myönnettäessä perhe-eläkettä valtion perhe-
12941: Suorituksia yhteenlaskettaessa ei kuitenkaan eläkelain voimaanpanolain (775/68) 2 §:ssä tar-
12942: oteta huomioon perhe-eläkkeeseen liittyvää mää- koitetun edunjättäjän jälkeen edunjättäjän oma
12943: räaikaista korotusta eikä 1 momentin 3 kohdassa eläke katsotaan myönnetyksi valtion eläkelain
12944: mainittuna määränä enempää kun 15 prosenttia 10 §:n 2 momenttia soveltaen.
12945:
12946:
12947:
12948:
12949: 2.
12950: Laki
12951: valtion eläkelain 10 §:n muuttamisesta
12952:
12953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion
12954: eläkelain (280/66) 10 §:n 4 momentin johdantokappale, sellaisena kuin se on 9 päivänä toukokuuta
12955: 1986 annetussa laissa (333/86), näin kuuluvaksi:
12956:
12957: 10 § soveltaen enintaan 66 prosenttia korkeimmasta
12958: tämän lain mukaisen eläkkeen perusteena olevas-
12959: Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet ta palkasta. Jos edunsaajalla tämän lain mukaista
12960: lasketaan yhteen. Laskettaessa eläke 1 momenttia eläkettä varten huomioon otetun palveluksen
12961: soveltaen eläkkeiden enimmäismäärä saa olla perusteella on oikeus eläkkeeseen myös lyhyt-
12962: enintään 60 prosenttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3 aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
12963: momenttia soveltaen enintään 66 prosenttia kor- kelain nojalla tai jos hänellä 5 §:n 5 momentin 2
12964: keimmasta sellaisen tämän lain mukaisesti laske- tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluksen perusteella
12965: tun eläkkeen perusteena olevasta palkasta, jossa on oikeus eläkkeeseen myös työntekijäin elä-
12966: on eläkeaikaa vähintään 2 vuotta. Jos sellaista kelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n 1 momen-
12967: eläkettä ei ole, yhteismäärä saa olla laskettaessa tin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun toimin-
12968: eläke 1 momenttia soveltaen enintään 60 pro- nan perusteella on oikeus eläkkeeseen kansainvä-
12969: senttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3 momenttia liseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tai kehitys-
12970: 1987 vp. - HE n:o 14 5
12971:
12972: yhteistyötehtävästä vähintään vus1 vuotta kestä- Tämä laki tulee voimaan päivänä
12973: neen toiminnan perusteella, tämän lain mukai- kuuta 198 .
12974: sesta eläkkeestä vähennetään:
12975:
12976:
12977:
12978:
12979: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987
12980:
12981:
12982: Tasavallan Presidentti
12983: MAUNO KOIVISTO
12984:
12985:
12986:
12987:
12988: Ministeri Ulla Puolanne
12989: 6 1987 vp. - HE n:o 14
12990:
12991: Liite
12992:
12993: 1.
12994: Laki
12995: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
12996:
12997: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion
12998: perhe-eläkelain (774/68) 5-7 § ja 12 §:n 5 momentti,
12999: sellaisina kuin niistä ovat 5 § osittain muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1975, 14 päivänä
13000: joulukuuta 1979 ja 4 päivänä kesäkuuta 1982 annetuilla laeilla (569/75, 903/79 ja 415/82), 7 §
13001: muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969, 9 päivänä tammikuuta 1981 ja 23 päivänä joulukuuta 1982
13002: annetuilla laeilla (440/69, 12/81 ja 1027 /82) sekä 12 §:n 5 momentti 23 päivänä helmikuuta 1979
13003: annetussa laissa (233/79), näin kuuluviksi:
13004:
13005: Voimassa oleva laki Ehdotus
13006:
13007: 5§
13008: Perhe-eläke leskelle ja lapselle on jokaiselta Perhe-eläke on kolmelle tai useammalle edun-
13009: edunjättäjän eläkettä varten eläkeajaksi luettaval- saajalle yhtä suuri kuin se valtion 'eläkelain
13010: ta kuukaudelta eläkkeen perusteena olevasta pal- mukainen eläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai
13011: kasta: tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos edunsaajia
13012: 1) jos edunjättäjällä oli oikeus eläkkeeseen on kaksi, on perhe-eläke kolme neljännestä, ja
13013: valtion eläkelain 10 §:n 1 momenttia soveltaen, jos edunsaajia on yksi, puolet näin lasketosta
13014: eläkeajalta ennen heinäkuun 1 päivää 1962 perhe-eläkkeestä.
13015: 2148 prosenttia, jos edunsaajia on yksi, Jos kuitenkin edunjättäjällä oli oikeus eläkkee-
13016: 3 148 prosenttia, jos edunsaajia on kaksi sekä seen valtion eläkelain 10 §:n 2 tai 3 momenttia
13017: 4 i 48 prosenttia, jos edunsaajia on kolme tai soveltaen, perhe-eläke on kolmelle tai useammal-
13018: useampta; le edunsaajalle 60166 osaa siitä valtion eläkelain
13019: eläkeajalta heinäkuun 1 päivästä 1962 lukien mukaisesta eläkkeestä, jota edunjättäjä kuollees-
13020: 21 24 prosenttia, jos edunsaajia on yksi; saan sai tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos
13021: 3124 prosenttia, jos edunsaajia on kaksi; sekä edunsaajia on kaksi, on perhe-eläke kolme nel-
13022: 4/24 prosenttia, jos edunsaajia on kolme tai jännestä ja jos edunsaajia on yksi, puolet näin
13023: useampta; lasketusta perhc-eläkkeestä. Jos edunsaajia kui-
13024: 2) jos edunjättäjällä oli oikeus eläkkeeseen tenkin on seitsemän tai useampia, perhe-eläke on
13025: valtion eläkelain 10 §:n 2 momenttia soveltaen, yhtä suuri kuin edunjättäjän edellä tarkoitettu
13026: 1112 prosenttia, ja siihen lisätään, jos edunsaajia eläke.
13027: on useampia, toisesta edunsaajasta 1136 prosent- Jollei edunjättäjä kuollessaan saanut eläkettä,
13028: tia ja jokaisesta sen lisäksi olevasta edunsaajasta eläkkeen määrä lasketaan, jollei edunsaaja muuta
13029: 1/72 prosenttia, kuitenkin niin, että eläkeaikana selvitä, siten kuin jos edunjättäjä kuolinhetkel-
13030: otetaan huomioon enintään 360 kuukautta; sekä lään olisi tullut työkyvyttömäksi.
13031: 3) jos edunjättäjänä oli upseerin tai toimiup- Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta
13032: seerin viran haltija, jolla oli oikeus eläkkeeseen huomioon edunjättäjän eläkkeen yhteensovituk-
13033: valtion eläkelain 10 §:n 3 momenttia soveltaen, sesta johtuvaa vähennystä.
13034: 1110 prosenttia ja siihen lisätään, jos edunsaajia Perhe-eläke jaetaan edunsaajia varten yhtä
13035: on useampia, toisesta edunsaajasta 1130 prosent- suuriin osiin siten, että leski saa kaksi ja kukin
13036: tia ja jokaisesta sen lisäksi olevasta edunsaajasta lapsi yhden osan.
13037: 1160 prosenttia, kuitenkin niin, että eläkeaikana
13038: otetaan huomioon enintään 360 kuukautta, ja jos
13039: edunjättäjänä oli rajavartiolaitoksen rajavartija tai
13040: ilma-aluksen päällikkö, jolla oli oikeus eläkkee-
13041: seen valtion eläkelain 10 §: n 3 momenttia sovel-
13042: taen, 5154 prosenttia ja siihen lisätään, jos edun-
13043: saajia on useampia, toisesta edunsaajasta 51 162
13044: 1987 vp. - HE n:o 14 7
13045:
13046:
13047: VoimaSJa oleva laki EhdotuJ
13048: prosenttia, ja jokaisesta sen lisäksi olevasta edun-
13049: saajasta 5/324 prosenttia, kuitenkin niin, että
13050: eläkeaikana otetaan huomioon enintään 324
13051: kuukautta.
13052: Tämän lain mukaisesta perhe-eläkkeestä vä-
13053: hennetään edunsaajille edunjättäjän jälkeen ly-
13054: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
13055: kelain tai työntekijäin eläkelain nojalla taikka
13056: valtion eläkelain 6 §:n 1 momentin 3 kohdan c
13057: alakohdassa tarkoitetun toiminnan perusteella
13058: kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä
13059: tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva perhe-eläke
13060: siltä osin kuin se vastaa sitä osaa edunjättäjälle
13061: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
13062: eläkelain tai työntekijäin eläkelain nojalla taikka
13063: kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä
13064: tahi kehitysyhteistyötehtävästä tulevasta eläkkees-
13065: tä, joka valtion eläkelain 10 §:n 4 momentin
13066: mukaan on vähennettävä edunjättäjän eläkkees-
13067: tä. Tällöin ei oteta huomioon lyhytaikaisissa
13068: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain eikä
13069: työntekijäin eläkelain mukaisesta perhe-eläkkees-
13070: tä muiden eläkkeiden ja korvausten johdosta
13071: tehtävää vähennystä.
13072: Jos edunjättäjä kuollessaan ei saanut eläkettä,
13073: hänen oikeutensa eläkkeeseen, eläkkeen perus-
13074: teena oleva palkka ja eläkeaika määräytyvät,
13075: jollei edunsaaja muuta selvitä, niin kuin edunjät-
13076: täjä kuolinhetkellään olisi tullut työkyvyttömäk-
13077: st.
13078: Perhe-eläke jakaantuu edunsaajien kesken si-
13079: ten, että leski saa kaksi ja kukin lapsi yhden yhtä
13080: suuren osan.
13081: Perhe-eläke saa olla enintään 66 prosenttia
13082: valtion eläkelain 7 §:n mukaisesta edunjättäjän
13083: eläkkeen perusteena olevasta palkasta.
13084: 6§
13085: Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 1
13086: momentin 1 kohtaa soveltaen, perhe-eläkkeen momenttia soveltaen on yhteensovitettaessa
13087: yhteensovituksessa edunsaajille saman edunjättä- perhe-eläkettä edunsaajille saman edunjättäjän
13088: jän kuoleman johdosta suoritettavien muiden kuoleman johdosta suoritettavien muiden perhe-
13089: perhe-eläkkeiden ja korvausten kanssa, noudate- eläkkeiden ja korvausten kanssa noudatettava
13090: taan soveltuvin osin työntekijäin eläkelain 8 §:n soveltuvin osin työntekijäin eläkelain 8 §:n sään-
13091: säännöksiä. nöksiä.
13092:
13093: 7§
13094: Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 2
13095: momentin 2 tai 3 kohtaa soveltaen, perhe-eläk- momenttia soveltaen on perhe-eläkkeen yhteen-
13096: keen yhteensovittamiseksi muiden perhe-eläkkei- sovittamiseksi muiden perhe-eläkkeiden ja kor-
13097: den ja korvausten kanssa, lasketaan yhteen saman vausten kanssa laskettava yhteen saman edunjät-
13098: edunjättäjän kuoleman johdosta edunsaajille tu- täjän kuoleman johdosta edunsaajille tulevat:
13099: levat:
13100: 8 1987 vp. - HE n:o 14
13101:
13102:
13103: Voimassa oleva laki Ehdotus
13104: 1) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa 1) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
13105: mainittua peruseläkettä vastaava perhe-eläke, ot- mainittua peruseläkettä vastaava perhe-eläke, ot-
13106: taen huomioon vähennys, joka perhe-eläkkeestä taen huomioon vähennys, joka perhe-eläkkeestä
13107: on tehtävä muiden eläkkeiden ja kdrvausten on tehtävä muiden eläkkeiden ja korvausten
13108: vuoksi, tämän lain mukainen perhe-eläke kuiten- vuoksi; tämän lain mukainen perhe-eläke laske-
13109: kin, jos se on myönnetty 5 §:n 1 momentin 2 tai taan kuitenkin mukaan sellaisenaan, jos se on
13110: 3 kohtaa soveltaen, sellaisenaan; myönnetty 5 §:n 2 momenttia soveltaen;
13111: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 5 momentin 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 5 momentin
13112: ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu muu kuin 1 ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu muu kuin 1
13113: kohdassa mainittu perhe-eläke tai korvaus; sekä kohdassa mainittu perhe-eläke tai korvaus; sekä
13114: 3) määrä, joka vastaa edunsaajina oleville 16 3) määrä, joka vastaa edunsaajina oleville 16
13115: vuotta nuoremmille lapsille saman edunjättäjän vuotta nuoremmille lapsille saman edunjättäjän
13116: jälkeen perhe-eläkelain nojalla maksettavaa lap- jälkeen perhe-eläkelain nojalla maksettavaa lap-
13117: seneläkettä lisättynä, jos tämän lain mukaisena seneläkettä lisättynä, milloin tämän lain mukai-
13118: edunsaajana on myös naispuolinen leski, perhe- sena edunsaajana on myös naispuolinen leski,
13119: eläkelain mukaisen leskeneläkkeen pohjaosalla. perhe-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen pohja-
13120: osalla.
13121: Jos 1 momentissa tarkoitettujen suoritusten Jos 1 momentissa tarkoitettujen suoritusten
13122: yhteismäärä ylittää valtion eläkelain 12 §:n 2 yhteismäärä ylittää työntekijäin eläkelain 8 §: n 4
13123: momentissa tarkoitetusta palkasta 30 prosenttia, momentissa tarkoitetun peruseläkkeen yhteenso-
13124: milloin edunsaajia on yksi, 45 prosenttia, milloin vitusperusteesta 30 prosenttia, milloin edunsaajia
13125: edunsaajia on kaksi, 60 prosenttia, milloin edun- on yksi, 45 prosenttia, milloin edunsaajia on
13126: saajia on kolme, tai 66 prosenttia, milloin edun- kaksi, 60 prosenttia, milloin edunsaajia on kol-
13127: saajia on neljä tai useampia, ylittävä osa vähen- me, tai 66 prosenttia, milloin edunsaajia on neljä
13128: netään tämän lain mukaisesta perhe-eläkkeestä. tai useampia, vähennetään ylittävä osa tämän
13129: lain mukaisesta perhe-eläkkeestä.
13130: Suorituksia yhteenlaskettaessa ei kuitenkaan Suorituksia yhteenlaskettaessa ei kuitenkaan
13131: oteta huomioon perhe-eläkkeeseen liittyvää mää- oteta huomioon perhe-eläkkeeseen liittyvää mää-
13132: räaikaista korotusta eikä 3 kohdassa mainittuna räaikaista korotusta eikä 1 momentin 3 kohdassa
13133: määränä enempää kun 15 prosenttia edellä mai- mainittuna määränä enempää kun 15 prosenttia
13134: nitusta palkasta, milloin edunsaajia on yksi, 22 Vz yhteensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on
13135: prosenttia palkasta, milloin edunsaajia on kaksi, yksi, 22 1/z prosenttia yhteensovitusperusteesta,
13136: 30 prosenttia palkasta, milloin edunsaajia on milloin edunsaajia on kaksi, 30 prosenttia yh-
13137: kolme, tai 33 prosenttia palkasta, milloin edun- teensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on
13138: saajia on neljä tai useampia. kolme, tai 33 prosenttia yhteensovitusperustees-
13139: ta, milloin edunsaajia on neljä tai useampia.
13140: Perhe-eläkelain mukainen eläke otetaan 1 mo- Perhe-eläkelain mukainen eläke otetaan 1 mo-
13141: menttia sovellettaessa kunakin kalenterivuonna menttia sovellettaessa kunakin kalenterivuonna
13142: huomioon sen määräisenä kuin se on edeltäneen huomioon sen määräisenä kuin se on edeltäneen
13143: kalenterivuoden marraskuun 1 päivänä. kalenterivuoden marraskuun 1 päivänä.
13144: 12 §
13145:
13146: Jos perhe-eläke on ennen 6 tai 7 §:n mukaisen Perhe-eläkkeen maksamisessa kertasuoritukse-
13147: yhteensovituksen suorittamista pienempi kuin na noudatetaan soveltuvin osin valtion eläkelain
13148: 2,50 markkaa kuukaudessa, eläke voidaan mak- 15 §:n 4 momentin säännöksiä.
13149: saa kertasuorituksena, joka lasketaan sosiaali- ja
13150: terveysministeriön työntekijäin eläkelain
13151: 19 b §:n soveltamista varten vahvistamien perus-
13152: teiden mukaan. Edellä sanottu markkamäärä tar-
13153: kistetaan vuosittain tammikuun alusta sen palk-
13154: kaindeksiluvun mukaan, joka vahvistetaan työn-
13155: tekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin soveltamista
13156: varten.
13157: 1987 vp. - HE n:o 14 9
13158:
13159: Voimassa oleva laki Ehdotus
13160:
13161: Tämä laki tulee voimaan päivänä
13162: kuuta 198 .
13163: Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta
13164: huomioon valtion eläkelain 14 päivänä tammi-
13165: kuuta 1982 annetulla lailla (31 /82) kumotun
13166: 10 a §:n mukaista lapsikorotusta.
13167: Myönnettäessä perhe-eläkettä valtion perhe-
13168: eläkelain voimaanpanolain (7751 68) 2 §: ssä tar-
13169: koitetun edunjättäjän jälkeen edunjättäjän oma
13170: eläke katsotaan myönnetyksi valtion eläkelain
13171: 10 §:n 2 momenttia soveltaen.
13172:
13173:
13174:
13175:
13176: 2.
13177: Laki
13178: valtion eläkelain 10 §:n muuttamisesta
13179:
13180: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion
13181: eläkelain (280/66) 10 §:n 4 momentin johdantokappale, sellaisena kuin se on 9 päivänä toukokuuta
13182: 1986 annetussa laissa (333/86), näin kuuluvaksi:
13183:
13184: Voimassa oleva laki Ehdotus
13185:
13186: 10§
13187: - - - - - - - - - - - -~-
13188: Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet
13189: lasketaan yhteen. Eläkkeiden yhteismäärä saa olla lasketaan yhteen. Laskettaessa eläke 1 momenttia
13190: enintään 66 prosenttia korkeimmasta sellaisen soveltaen eläkkeiden enimmäismäärä saa olla
13191: tämän lain mukaisesti lasketun eläkkeen perus- enintään 60 prosenttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3
13192: teena olevasta palkasta, jossa on eläkeaikaa vä- momenttia soveltaen enintään 66 prosenttia kor-
13193: hintään 2 vuotta. Jos sellaista eläkettä ei ole, keimmasta sellaisen tämän lain mukaisesti laske-
13194: yhteismäärä saa olla enintään 66 prosenttia kor- tun eläkkeen perusteena olevasta palkasta, jossa
13195: keimmasta tämän lain mukaisen eläkkeen perus- on eläkeaikaa vähintään 2 vuotta. jos sellaista
13196: teena olevasta palkasta. Jos edunsaajalla tämän eläkettä ei ole, yhteismäärä saa olla laskettaessa
13197: lain mukaista eläkettä varten huomioon otetun eläke 1 momenttia soveltaen enintään 60 pro-
13198: palveluksen perusteella on oikeus eläkkeeseen senttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3 momenttia
13199: myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- soveltaen enintään 66 prosenttia korkeimmasta
13200: jäin eläkelain nojalla tai jos hänellä 5 §: n 5 tämän lain mukaisen eläkkeen perusteena olevas-
13201: momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluk- ta palkasta. Jos edunsaajalla tämän lain mukaista
13202: sen perusteella on oikeus eläkkeeseen myös työn- eläkettä varten huomioon otetun palveluksen
13203: tekijäin eläkelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n perusteella on oikeus eläkkeeseen myös lyhyt-
13204: 1 momentin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
13205: toiminnan perusteella on oikeus eläkkeeseen kan- kelain nojalla tai jos hänellä 5 §:n 5 momentin 2
13206: sainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tahi tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluksen perusteella
13207: kehitysyhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta on oikeus eläkkeeseen myös työntekijäin elä-
13208: 2 361502M
13209: 10 1987 vp. - HE n:o 14
13210:
13211:
13212: Voimassa oleva laki Ehdotus
13213: kestäneen toiminnan perusteella, tämän lain mu- kelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n 1 momen-
13214: kaisesta eläkkeestä vähennetään: tin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun toimin-
13215: nan perusteella on oikeus eläkkeeseen kansainvä-
13216: liseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tai kehitys-
13217: yhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta kestä-
13218: neen toiminnan perusteella, tämän lain mukai-
13219: sesta eläkkeestä vähennetään:
13220:
13221:
13222: Tämä laki tulee voimaan päivänä
13223: kuuta 198 .
13224:
13225:
13226:
13227:
13228: '
13229: 1987 vp. - HE n:o 15
13230:
13231:
13232:
13233:
13234: Hallituksen ~sitys Eduskunnalle laiksi kiinteistörekisterilain
13235: 14 §:n muuttam~esta
13236:
13237:
13238:
13239:
13240: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13241:
13242: Esityksen tarkoituksena on muuttaa kiinteistö- sille otteet annettaisiin maksutta, jos asetuksella
13243: rekisterilakia siten, että kiinteistörekisterikartan niin säädetään.
13244: otteet annettaisiin kiinteistönmuodostamistehtä-
13245: viä haitaville viranomaisille, oikeushallintoviran- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
13246: omaisille ja kunnille maksutta. Muille viranomai- nä tammikuuta 1988.
13247:
13248:
13249:
13250:
13251: PERUSTELUT
13252:
13253: Kiinteistörekisteriä pidetään maa- ja vesialuei- terin valmistuttua on todennäköistä, että ainakin
13254: den yksiköistä siten, että rekisteriin merkitään sellaiset viranomaiset, jotka tarvitsevat kiinteistö-
13255: kustakin yksiköstä yksilöimitietojen lisäksi eräitä rekisteritietoja toistuvasti, saavat niitä tietokone-
13256: kiinteistörekisterilaissa ja -asetuksessa lähemmin päätteen avulla, joka on yhteydessä kiinteistö-
13257: säädettyjä tietoja. Kiinteistörekisteriin liittyen rekisteritiedostoihin.
13258: pidetään kiinteistörekisterikarttaa, jonka on osoi- Viranomainen joutuu yleensä suorittamaan
13259: tettava voimassa olevien rekisteriyksikköjen rajat. kiinteistörekisteritiedoista maksun, joka määrä-
13260: Kiinteistörekisterikarttaan merkitään lisäksi kiin- tään valtion maksuperustelain mukaisena. Kiin-
13261: teistörekisterissä olevat yksikköön kohdistuvat teistönmuodostamistehtäviä hoitavat viranomai-
13262: käyttörajoitukset ja käyttöoikeudet sekä asema- set, oikeushallintoviranomaiset ja kunnat saavat
13263: kaavan, rakennuskaavan ja rantakaavan rajat. kuitenkin tiedot aina maksutta. Muutkin viran-
13264: Kiinteistörekisteriä pidetään atk:n avulla. Kiin- omaiset voivat saada tietoja maksutta, jos asetuk-
13265: teistörekisterikartta on pohjakartalle tehtävä piir- sella niin säädetään. Toistaiseksi tälläista asetusta
13266: ros rekisterikartalle merkittävistä seikoista. ei ole annettu.
13267: Kiinteistörekisteristä annetaan tietoja joko ot- Kiinteistörekisterikartasta annetaan tiedot aina
13268: teina tai muulla sopivalla tavalla. Yksittäistä otteella ja otteet ovat aina maksullisia. Niinpä
13269: kiinteistöä koskevat tiedot annetaan kansalaiselle sellainenkin viranomainen, joka saa kiinteistö-
13270: tavanomaisessa tapauksessa otteena. Otteista pe- rekisteritiedot maksutta, joutuu kiinteistörekis-
13271: ritään maksu, jonka suuruus vahvistetaan valtion terikartan otteesta suorittamaan maksun. Kiin-
13272: maksuperustelain mukaisesti. teistörekisterikartasta annettavien tietojen osalta
13273: Viranomaiset tarvitsevat tehtäviensä suoritta- maksuvelvollisuus siis poikkeaa siitä, mikä se on
13274: mista varten yksittäistä kiinteistöä koskevien tie- varsinaisten kiinteistörekisteritietojen osalta.
13275: tojen lisäksi tietoja useista eri kiinteistöistä. Täl- Kiinteistörekisteritietojen maksuttomuus on
13276: löin voidaan tarvita kaikkia niitä tietoja, jotka perustunut siihen lähtökohtaan, että eräät viran-
13277: kiinteistöistä on kiinteistörekisteriin merkitty, tai omaiset tarvitsevat näitä tietoja välttämättä ja
13278: vain osaa tällaisista tiedoista. Viranomaisen tar- että kiinteistörekisteri korvaa tällaisten viran-
13279: vitsemia tietoja ei yleensä ole tarkoituksenmu- omaisten omat rekisterit ja tiedot. Niinpä lain-
13280: kaista antaa kiinteistörekisteriotteina, vaan esi- huuto- ja kiinnitysrekisteri kiinteistötietojärjestel-
13281: merkiksi erilaisina yhdistelminä. Kiinteistörekis- män osana tehtyjen suunnitelmien mukaan tulee
13282: 3614385
13283: 2 1987 vp. - HE n:o 15
13284:
13285: perustumaan kiinteistörekisteristä välittömästi paljon rekisterikartan otteita tultaisiin pyytä-
13286: saataville tiedoille. Toisaalta kunnat ja kiinteis- mään, ei ole mahdollista luotettavasti arvioida.
13287: tönmuodostamisviranomaiset tuottavat kiin- Siltä osin kuin rekisterikartan otteita annetaan
13288: teistörekisteriin merkittävää tietoa. Tällaisissa ti- valtion viranomaisille, muutoksella ei ole valtion-
13289: lanteissa maksujen periminen olisi merkinnyt taloudellisia vaikutuksia. Ehdotuksen mukaan
13290: tarpeetonta monimutkaisuutta. Yhdenmukaisesg myös kunnilla olisi oikeus saada rekisterikartan
13291: tämän järjestelmän kanssa tulisi niillä viranomai- otteita maksutta. Nykyisin kunnat eivät sanotta-
13292: silla, jotka saavat kiinteistörekisteritietoja mak- vasti hanki maarekisterikartan otteita. Mikäli
13293: sutta, olla oikeus saada myös rekisterikartan ot- rekisterikartan otteiden kysynnässä ei tapahdu
13294: teita maksutta. Tätä tarkoittava muutos ehdote- olennaisia muutoksia, jäävät ehdotuksen talou-
13295: taan tehtäväksi kiinteistörekisterilain 14 §:n delliset vaikutukset tässäkin suhteessa vähäisiksi.
13296: 2 momenttiin.
13297: Muutoksen taloudellisten vaikutusten arvioi- Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
13298: minen on vaikeaa, koska sitä seikkaa, kuinka nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13299:
13300:
13301:
13302: Laki
13303: kiinteistörekisterilain 14 §:n muuttamisesta
13304:
13305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16-päivänä toukokuuta 1985 annetun kiinteistörekis-
13306: terilain (392/85) 14 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
13307:
13308: 14 §
13309: omaisille ja kunnille otteet kiinteistörekisterikar-
13310: Kiinteistörekisterikartasta on rekisterin pitäjän tasta annetaan kuitenkin maksutta. Muiden vi-
13311: pyydettäessä annettava otteita. Näistä perittävään ranomaisten oikeudesta saada otteita maksutta
13312: maksuun sovelletaan, mitä 9 §:n 2 momentissa säädetään asetuksella.
13313: on säädetty kiinteistörekisterin otteista perittäväs-
13314: tä maksusta. Kiinteistönmuodostamistehtäviä Tämä laki tulee voimaan päivänä
13315: hoitaville viranomaisille, oikeushallintoviran- kuuta 198 .
13316:
13317: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987
13318:
13319:
13320: Tasavallan Presidentti
13321: MAUNO KOIVISTO
13322:
13323:
13324:
13325:
13326: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala
13327: 1987 vp. - HE n:o 15 3
13328:
13329: Liite
13330:
13331:
13332:
13333:
13334: Laki
13335: kiinteistörekisterilain 14 §:n muuttamisesta
13336:
13337: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1985 annetun kiinteistörekis-
13338: terilain (392/85) 14 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
13339:
13340: Voimassa oleva laki Ehdotus
13341:
13342: 14 § 14 §
13343:
13344: Kiinteistörekisterikartasta on rekisterin pitäjän KiinteistörekisterikaHasta on rekisterin pitäjän
13345: pyydettäessä annettava otteita. Näistä perittävään pyydettäessä annettava otteita. Näistä perittävään
13346: maksuun sovelletaan, mitä 9 §:n 2 momentissa maksuun sovelletaan, mitä 9 §:n 2 momentissa
13347: on säädetty kiinteistörekisterin otteesta perittä- on säädetty kiinteistörekisterin otteista perittäväs-
13348: västä maksusta. tä maksusta. Kiinteistönmuodostamistehtäviä
13349: hoitavz!le viranomaisz!le, oikeushal/intoviran-
13350: omaisz!le ja kunnz!le otteet kiinteistörekisterzkar-
13351: tasta annetaan kuitenkin maksutta. Muiden vi-
13352: ranomaisten oikeudesta saada otteita maksutta
13353: säädetään asetuksella.
13354:
13355: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
13356: kuuta 198 .
13357: 1987 vp. - HE n:o 16
13358:
13359:
13360:
13361:
13362: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan
13363: kohdistuvista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta
13364:
13365:
13366:
13367:
13368: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13369:
13370: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi eräistä Etelä- myös tavaroiden vientiä tai tuontia koskevasta
13371: Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annet- kiellosta.
13372: tuun lakiin säännös, joka kieltää tavaroiden vien- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
13373: nin Etelä-Afrikkaan tai Namibiaan ja Etelä-Afri- nä heinäkuuta 1987 tai mahdollisimman pian
13374: kasta tai Namibiasta peräisin olevien tavaroiden sen jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
13375: tuonnin. Lain säännöstä valtioneuvoston oikeu- Ennen lain voimaantuloa tehdyt kauppasopi-
13376: desta myöntää poikkeuksia eräistä laissa tarkoite- mukset ja muut niihin liittyvät sitoumukset saa-
13377: tuista kielloista ehdotetaan muutettavaksi niin, daan täyttää vielä kolmen kuukauden aikana
13378: että valtioneuvosto voi myöntää poikkeuksia voimaantulon jälkeen.
13379:
13380:
13381:
13382:
13383: YLEISPERUSTELUT
13384:
13385: 1. Nykyinen tilanne vahvistuneet. Toisaalta valkoisten piirissä esiintyy
13386: myös kasvavaa hallituksen politiikan arvostelua ja
13387: Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) jäsenval- valmiutta apartheid-järjestelmän purkamiseen.
13388: tioiden keskuudessa Etelä-Afrikan tasavalta on Viivyttely apartheid-järjestelmän purkamisessa
13389: poikkeuksellinen tapaus. Maan perustuslait epää- ja kansalaisoikeuksien laajentamisessa vähentää
13390: vät rodullisin perustein väestön suurelta enem- rauhanomaisen ratkaisun mahdollisuuksia Etelä-
13391: mistöltä hallitsevan valkoisen vähemmistön kans- Afrikassa ja lisää yhä vakavamman konfliktin
13392: sa tasavertaiset poliittiset ja kansalaisoikeudet. todennäköisyyttä koko eteläisessä Afrikassa. Koti-
13393: Lakiin perustuvana Etelä-Afrikan apartheid-jär- maisen tilanteen heijastumana Etelä-Afrikka on
13394: jestelmä (rotuerottelu) on maailmassa esiintyvien jatkanut hyökkäys- ja horjutustoimia naapurimai-
13395: ihmisoikeusloukkausten joukossa ainutlaatuinen taan vastaan sekä Namibian laitonta miehitystä.
13396: poikkeus. Mitään muuta maata ei YK:n piirissä Poikkeustilan julistamisen jälkeen on myös
13397: olekaan tuomittu yhtä yksimielisesti ja toistuvasti kansainvälinen toiminta apartheidin poistamisek-
13398: kuin Etelä-Afrikkaa. si entisestään laajentunut ja voimistunut. Kor-
13399: Apartheidin vastainen toiminta on Etelä-Afri- kean tason poliittiset keskustelut ja suostuttelu-
13400: kassa viime vuosina jatkuvasti voimistunut. Halli- yritykset Etelä-Afrikan hallituksen taivuttamisek-
13401: tus on turvautunut yhä ankarampiin voimakei- si muuttamaan politiikkaansa ovat osoittautuneet
13402: noihin liikehdinnän hiilitsemiseksi. Väkivaltai- tuloksettomiksi. Hallitus ei ole antanut lupauksia
13403: suuksien lisääntyessä Etelä-Afrikan hallitus julisti apartheid-järjestelmän lainsäädännöllisten perus-
13404: maahan kesäkuussa 1986 poikkeustilan. Etelä- teiden kumoamisesta, poliittisten vankien va-
13405: Afrikan valkoisen väestön keskuudessa jyrkkää ja pauttamisesta eikä vapaan poliittisen toiminnan
13406: taipumatonta linjaa edustavat näkemykset ovat sallimisesta koko väestölle, vaikkakin joitakin
13407: 370607]
13408: 2 1987 vp. - HE n:o 16
13409:
13410: rotuerottelun ulkoisia ilmenemismuotoja on lie- 1.1. Suomen Ja muiden pohjoismaiden toi-
13411: vennetty. menpiteet
13412: Kansainvälisen yhteisön piirissä on jatkuvasti
13413: vahvistunut käsitys, että muutoksen aikaansaami- Jotta Etelä-Afrikkaan kohdistuva painostustoi-
13414: nen Etelä-Afrikassa mahdollisimman rauhano- minta olisi tehokasta, sen on saatava kansainväli-
13415: maisella tavalla edellyttää ulkovalloilta painostus- seltä yhteisöitä laajaa tukea. Pohjoismaat ja eräät
13416: toimia Etelä-Afrikan hallitusta kohtaan. Tehok- Afrikan maat ovat YK:n kolmessa viime yleisko-
13417: kaita taloudellisia pakotteita kannattavan mieli- kouksessa esittäneet päätöslauselman kansainväli-
13418: piteen vahvistumisesta oli syksyn 1986 kuluessa sestä yhteistoiminnasta apartheidin poistamisek-
13419: osoituksena, että sekä Kansainyhteisön että Eu- si. Näissä päätöslauselmissa, jotka on hyväksytty
13420: roopan talousyhteisön piirissä samoin kuin Yh- ylivoimaisella ääntenenemmistöllä, vaaditaan
13421: dysvalloissa kongressin päätöksen nojalla ja Japa- turvallisuusneuvostolta sitovien pakotteiden aset-
13422: nissa pantiin toimeen uusia valikoivia taloudelli- tamista Etelä-Afrikkaa vastaan. Niitä odotettaessa
13423: sia pakotteita Etelä-Afrikkaa vastaan. Myös poh- yksityisiä maita kehotetaan ryhtymään kansalli-
13424: joismaat kiristivät omia Etelä-Afrikan vastaisia siin lainsäädäntö- ja muihin toimiin Etelä-Afri-
13425: toimenpiteitään. Useimmat teollisuusmaat sovel- kan painostamiseksi.
13426: tavat nyt jonkinasteisia talouspakotteita Etelä- Tehokkaimmalla tavalla Suomen ja muiden
13427: Afrikkaa kohtaan. pohjoismaiden näkemyksen mukaan Etelä-Afrik-
13428: kaan voidaan siis vaikuttaa YK:n turvallisuusneu-
13429: Rinnan Etelä-Afrikkaan kohdistettavien pai-
13430: voston määräämien sitovien pakotteiden avulla.
13431: nostustoimien kanssa on korostunut tarve suun-
13432: Tällaisen päätöksen aikaansaamiseen pohjoismaat
13433: nata lisäapua etulinjan valtioille ja tehostaa Ete-
13434: ovat johdonmukaisesti pyrkineet. Yhteispohjois-
13435: läisen Afrikan kehityksen koordinaatiokonferens-
13436: maisen vuonna 198 5 hyväksytyn tiukennetun
13437: sin (SADCC) puitteissa tapahtuvaa yhteistyötä
13438: Etelä-Afrikan vastaisen toimintaohjelman mu-
13439: alueen valtioiden taloudellisen riippuvuuden vä-
13440: kaan sitovien pakotteiden puuttuminen ei kui-
13441: hentämiseksi Etelä-Afrikasta. Lisääntyvän avun-
13442: tenkaan saa olla esteenä yksittäisten valtioiden
13443: annan perusteena on myös auttaa etulinjan maita
13444: omille toimenpiteille.
13445: selviytymään Etelä-Afrikan niihin mahdollisesti
13446: Pakotetoimien ohella Suomi ja muut pohjois-
13447: kohdistamista kostotoimista. Niin ikään pyritään
13448: maat pitävät tärkeänä tukea etulinjan valtioita.
13449: tehostamaan apua apartheidin uhreille sekä va-
13450: Pohjoismaat ovat kehittäneet voimakkaasti yh-
13451: pautusliikkeiden kautta että Etelä-Afrikan sisällä
13452: teistyötään SADCC-ryhmittymän (Angola, Bot-
13453: toimivien järjestöjen välityksellä.
13454: swana, Lesotho, Malawi, Mosambik, Sambia,
13455: YK:n turvallisuusneuvoston piirissä on toistu- Swazimaa, Tansania ja Zimbabwe) kanssa tavoit-
13456: vasti esitetty päätöslauselmia kaikkia jäsenvaltoja teena erityisesti Etelä-Afrikasta riippumattomien
13457: sitovien pakotteiden määräämiseksi Etelä-Afrik- liikenneyhteyksien kehittäminen. Samoin poh-
13458: kaa vastaan, mutta tiettyjen pysyvien jäsenten joismaat ovat lisänneet tukeaan apartheidin uh-
13459: veto-oikeuden käyttö on estänyt niiden täytän- reille sekä YK:n että yksittäisten järjestöjen kaut-
13460: töönpanon. Helmikuussa 1987 sitoutumattomat ta. Pohjoismaat ovat humanitaarisen avun osalta
13461: maat esittivät neuvostolle päätöslauselman sito- jo nyt Namibian vapautusliikeen SWAPO:n ja
13462: vista valikoivista pakotteista. Päätöslauselma sai- Etelä-Afrikan kansalliskongressin ANC:n suurim-
13463: kin taakseen hyväksymiseen riittävät kymmenen mat avustajat.
13464: puoltoääntä, mutta kahden pysyvän jäsenen veto Pohjoismaiden ulkoministerit päättivät ko-
13465: esti jälleen sen täytäntöönpanon. Ehdotettujen kouksessaan 14 päivänä syyskuuta 1986 edelleen
13466: pakotetoimien luettelo vastasi pitkälti Yhdysval- vahvistaa panostaan apartheid-järjestelmän pois-
13467: tain kongressin hyväksymää toimenpideohjel- tamiseksi rauhanomaista tietä. Pohjoismaiselle
13468: maa. Etelä-Afrikka -työryhmälle annettiin myös tehtä-
13469: Turvallisuusneuvosto sai lisäksi huhtikuussa väksi valmistella pohjoismaisia toimenpiteitä,
13470: 1987 käsiteltäväkseen sitoutumattomien maiden eraana mahdollisuutena kaupan kieltäminen
13471: esittämän Namibian kysymystä koskevan päätös- Etelä-Afrikan kanssa. Pohjoismaisessa toiminta-
13472: lauselman, jossa vaadittiin laaja-alaisia sitovia ohjelmassa luetellut vapaaehtoiset pakotteet on
13473: pakotetoimia Namibian laitonta miehittämistä käytännössä kaikissa pohjoismaissa toteutettu.
13474: jatkavaa Etelä-Afrikkaa vastaan. Myös tästä pää- Toimintaohjelmaan sisältyvä kehotus työskennel-
13475: töslauselmasta äänestettäessä neuvoston kaksi py- lä sitovan pakotepäätöksen aikaansaamiseksi
13476: syvää jäsentä käytti veto-oikeuttaan. YK:n turvallisuusneuvostossa on edelleen ajan-
13477: 1987 vp. - HE n:o 16 3
13478:
13479: kohtainen. Turvallisuusneuvoston päätöstä odot- Islannissa sen Etelä-Afrikan kanssa käymän
13480: taessaan pohjoismaiden ulkoministerit ovat to- kaupan vähyyden vuoksi ei ole keskusteltu kaup-
13481: denneet viimeksi Reykjavikissa 26 päivänä maa- paboikotista.
13482: liskuuta 1987, että pohjoismaiden osalta Etelä- Suomessa on vuoden 1986 aikana voitu todeta
13483: Afrikan vastainen kauppaboikotti tulee toteutu- Etelä-Afrikan kaupan supistuneen tuntuvasti
13484: maan lähitulevaisuudessa. enemmän kuin vastaavan kaupan Ruotsissa, Nor-
13485: Etelä-Afrikan vastaisten pakotteiden toimeen- jassa tai Tanskassa. Tähän ovat vaikuttaneet
13486: pano ja pakotteiden laajentamisen valmistelu on muun muassa valtiovallan toimenpiteet, kuten
13487: pohjoismaissa edennyt jossain määrin eri tavalla. laki eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimen-
13488: Tanska on lopettanut kaiken taloudellisen piteistä (1104/85), valvontalisensiointi ja vienti-
13489: kanssakäymisen Etelä-Afrikan kanssa kiellettyään tarkkailu. Myös ammattiyhdistysliikkeen saarto-
13490: 30 päivänä toukokuuta 1986 hyväksytyllä lailla toimilla on ollut tuntuva vaikutus. Suomen halli-
13491: tuonnin ja viennin Tanskan ja Etelä-Afrikan tuksen ulkoasiainvaliokunta on ilmoittanut, että
13492: välillä. Poikkeuksen muodostavat eräät palvelut Suomen ja Etelä-Afrikan välisen kaupan kieltä-
13493: ja lääkkeet. Aiemmin Tanska oli jo kieltänyt mistä koskeva lakiesitys annetaan 2 päivänä huh-
13494: hiilentuonnin Etelä-Afrikasta. Lain täydellistä tikuuta 1987 kokoontuneelle eduskunnalle.
13495: toimeenpanoa edeltänyt kuuden kuukauden siir-
13496: tymäkausi päättyy 15 päivänä joulukuuta 1986.
13497: Poikkeusluvat myöntää teollisuusministeriö kan- 1.2. Lainsäädäntö
13498: sankäräjien ulkoasiainvaliokunnan annettua lau-
13499: suntonsa asiasta. Vuoden 1986 alusta voimaan tullut laki eräistä
13500: Norjassa hallitus antoi lakiesityksen 14 päivänä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä si-
13501: marraskuuta 1986 suurkäräjille Etelä-Afrikan ja sältää säännökset rahalainan tai muun luoton ja
13502: Namibian kanssa tapahtuvan tavarakaupan kiel- takauksen antamisen kieltämisestä Etelä-Afrikalle
13503: tämiseksi. Suurkäräjät hyväksyi lain 20 päivänä tai Namibialle. Lain mukaan kiellettyä on myös
13504: maaliskuuta 1987. Laki sisältää myös liikenneyh- patentin ja siihen liittyvän valmistusoikeuden
13505: teistyön kiellon lukuun ottamatta merikuljetuk- luovuttaminen.
13506: sia. Raakaöljyn kuljetus Etelä-Afrikkaan tai Etelä- Muista kuin edellä mainituista taloudellisluon-
13507: Afrikasta norjalaisilla tai norjalaisten käytössä toisista sekä tieto- ja muuta liikennettä koskevista
13508: olevilla aluksilla kielletään kuitenkin. Poikkeus- toimenpiteistä voidaan säätää asetuksella. Edelly-
13509: lupa myönnetään mangaanin tuonnille (yksi suu- tyksenä asetuksen antamiseen on kuitenkin, että
13510: rimpia tuonnin tuoteryhmiä). Laki tuli voimaan YK:n turvallisuusneuvosto on antanut toimenpi-
13511: 20 päivänä maaliskuuta 1987. Täydellistä toi- teistä suosituksen.
13512: meenpanoa edeltävä siirtymäkausi on neljä kuu- Sellainen sopimus, joka on tehty lain vastaises-
13513: kautta. Poikkeusluvat myöntää kuningas. ti tai joka tarkoittaa lain kiertämistä, on mitätön.
13514: Ruotsin hallitus antoi 12 päivänä maaliskuuta Lain rikkomisesta tai sen yrityksestä rangaistaan
13515: 1987 valtiopäiville lakiesityksen voimassa olevan valtuuslakeja vastaan tehtyjen rikosten rankaise-
13516: valtuuslain käyttämisestä tavarakaupan kieltämi- misesta annetun lain (305 158) mukaan.
13517: seksi Ruotsin ja Etelä-Afrikan välillä. Lakiesityk-
13518: sessä ei puututa ruotsalaisten Etelä-Afrikassa ole-
13519: vien yritysten toimintaan. Ruotsin viennissä 2. Valmistelu
13520: Etelä-Afrikkaan kaivosteollisuuden teknologialla
13521: ja konepajateollisuudella on suurin osuus. Ruot- Pohjoismaisia toimia koordinoineen työryh-
13522: sin tuonnissa Etelä-Afrikasta mineraalit ja mal- män lisäksi on ulkoasiainministeriässä toiminut
13523: mit, kuten mangaani ja kromi sekä ferromangaa- Suomen Etelä-Afrikka -työryhmä, jonka tehtävä-
13524: ni ja ferrokromi, ovat suurimmat tuoteryhmät. nä on ollut selvittää Suomen ja Etelä-Afrikan
13525: Laissa sallitaan lääkkeiden sekä humanitaarisen välisen kaupan rajoittamisen tai kieltämisen val-
13526: avun ja painotuotteiden vienti. Ruotsin laki esi- misteluun ja koordinointiin liittyviä toimenpitei-
13527: tetään tulevaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta tä. Työryhmässä ovat olleet edustettuina ulkoasi-
13528: 1987. Lain täydellistä toimeenpanoa edeltäväksi ain-, kauppa- ja teollisuusministeriön sekä valtio-
13529: siirtymäkaudeksi esitetään kolmea kuukautta. varainministeriön edustajat. Työryhmä on val-
13530: Poikkeusluvat myöntää hallitus Kommerskolle- mistellut esityksen eräistä Etelä-Afrikkaan koh-
13531: giumin esityksestä. distuvista toimenpiteistä annetun lain muuttami-
13532: 4 1987 vp. - HE n:o 16
13533:
13534: sesta. Lainmuutoksen suuntaviivat on hyväksytty kuttaa kansainväliseen mielipiteeseen ja YK:n
13535: hallituksen ulkoasiainvaliokunnassa. turvallisuusneuvostoon sirovien pakotteiden ai-
13536: kaansaamiseksi Etelä-Afrikkaa vastaan. Etelä-
13537: Afrikan apartheid-järjestelmää on pidettävä niin
13538: 3. Esityksen poliittinen ja talou- ainutlaatuisena ilmiönä, että sitä on voitava vas-
13539: dellinen merkitys Suomelle tustaa myös ainutkertaisin toimenpitein. Etelä-
13540: Afrikkaan kohdistuva kauppaboikotti ei merkitse
13541: Lainsäädäntöteitse tapahtuva kaupan kieltämi- Suomen pakotteiden täytäntöönpanoa koskevan
13542: nen Suomen ja Etelä-Afrikan välillä ilman YK:n periaatekannan muutosta eikä se ole ennakkota-
13543: turvallisuusneuvostossa hyväksyttyä päätöstä mer- paus vastaaville toimenpiteille jossakin muussa
13544: kitsee poikkeamaa Suomen periaatteellisesta kan- tilanteessa.
13545: nasta. Perinteisesti Suomi on edellyttänyt tämän-
13546: Kaupan kieltäminen Etelä-Afrikan kanssa jää
13547: kaltaiseen toimenpiteeseen ryhtymiseksi turvalli-
13548: taloudellisilta vaikutuksiltaan vähäiseksi varsinkin
13549: suusneuvoston velvoittavaa päätöstä. Vuoden
13550: sen jälkeen kun Suomen ja Etelä-Afrikan kauppa
13551: 1986 alusta voimaan tullutta lakia eräistä Etelä-
13552: tosiasiallisesti tyrehtyi jo vuoden 1986 aikana.
13553: Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä valmistel-
13554: Huomattavimpia ongelmia kielto saattaa tuottaa
13555: taessa hyväksyttiin lainsäädäntötoimen perusteek-
13556: kaivosteollisuuslaitteiden suomalaisille viejille ja
13557: si myös turvallisuusneuvoston suositus määrätyis-
13558: eteläafrikkalaisille ostajille. Laitetoimituksiin, joi-
13559: tä toimenpiteistä. Turvallisuusneuvoston hyväk-
13560: ta on tapahtunut myös metsäteollisuuden lait-
13561: symän kannanilmauksen puuttuessa kaupan kat-
13562: teistojen alueella, liittyy yleensä myös huolto- ja
13563: kaisemiselle Etelä-Afrikan kanssa ei löydy GATT-
13564: varaosasitoumuksia. Tällaisten sitoumusten täyt-
13565: sopimuksesta kiistattomia perusteluja, vaan asiaa
13566: täminen on tärkeää suomalaisyritysten maineen
13567: joudutaan tarkastelemaan erityiskysymyksenä.
13568: säilyttämiseksi luotettavina kauppakumppaneina
13569: Etelä-Afrikassa vallitseva ainutlaatuisella taval-
13570: kolmansilla markkinoilla.
13571: la ihmisoikeuksia loukkaava tilanne ja yleismaail-
13572: mallisesti tunnustettu tarve painostaa Etelä-Afri- Suomen kauppavaihto Etelä-Afrikan kanssa
13573: kan hallitusta apartheid-järjestelmän kumoami- vaihteli 1980-luvulla osoittaen kasvua vuoteen
13574: seksi on asetettava Suomen edellä mainitun peri- 1984 asti. Vuonna 1985 kauppavaihto kääntyi
13575: aatteellisen kannan rinnalle punnittavaksi, kun laskuun. Tuonti ja vienti ovat tällä vuosikymme-
13576: kysytään, miten pohjoismaat yhdessä voivat vai- nellä kehittyneet seuraavasti:
13577:
13578: Vuosi Tuonti %-osuus Vienti %-osuus Tase
13579: (milj.mk) Suomen (milj.mk) Suomen
13580: koko tuonnista koko viennistä
13581: 1980 ................... 62,8 0,1 190,9 0,4 + 128,1
13582: 1981 ................... 93,1 0,2 236,5 0,4 + 143,4
13583: 1982 ................... 122,3 0,2 337,7 0,5 + 215,4
13584: 1983 ................... 78,1 0,1 427,5 0,6 + 349,4
13585: 1984 ................... 124,1 0,2 547,3 0,7 + 423,2
13586: 1985 ................... 107,7 0,1 319,9 0,4 + 212,2
13587: 1986 ................... 3,6 0,0 12,6 0,0 + 9,0
13588:
13589:
13590: Kaupan tyrehtymiseen vuonna 1986 myötävai- Päävientituotteita olivat vuonna 1985 paperi,
13591: kuttivat viranomaisten elinkeinoelämän järjestö- kartonki ja niistä tehdyt tuotteet ( 61, 1 % vien-
13592: jen kanssa käymät konsultaatiot kaupan vähentä- nistä) sekä koneet, laitteet ja kuljetusvälineet
13593: miseksi sekä Auto- ja kuljetusalan työntekijälii- (26,3 % ). Päätuontituotteita olivat vihannekset
13594: ton edellisen vuoden loppupuolella aloittama ja hedelmät (34,1 %), liukoselluloosa (32,7 %)
13595: Etelä-Afrikasta tuotujen ja sinne vietäväksi tar- ja metallit (rauta ja teräs 15,3 %, ei-rautametal-
13596: koitettujen kauppatavaroiden käsittelyboikotti. lit 9,1 %).
13597: Kesäkuun lopulla 1986 hallitus esitti elinkeino- Vuoden 1986 aikana vienti supistui 96 %
13598: elämän järjestöille vetoomuksen, että suomalaiset edellisvuodesta. Jäljelle jääneestä (12,6 milj. mk)
13599: yritykset pidättäytyisivät kaupankäynnistä Etelä- noin puolet oli koneita ja laitteita, mutta niiden-
13600: Afrikan kanssa. kin arvo oli laskenut yli 90 % edellisvuoden
13601: 1987 vp. - HE n:o 16 5
13602:
13603: tasosta. Tarkkuuslaitteiden vienti, joka käsitti Runsaat puolet tuonnista oli rautaa ja terästä,
13604: kolmanneksen koko viennistä, putosi tuoteryh- joiden tuotteiden arvo oli kuitenkin laskenut
13605: mistä vähiten, 65 %. Perinteisesti tärkeimmän lähes 90 % edellisvuodesta. Liukoselluloosaa ei
13606: tuotteen paperin vienti loppui lähes kokonaan. tuotu ollenkaan ja myös hedelmien ja vihannes-
13607: Tuonti väheni 97 % vuoden 1985 tasosta. ten tuonti jäi lähes kokonaan pois.
13608:
13609:
13610:
13611:
13612: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13613:
13614:
13615: 1. Lakiehdotuksen perustelut koskevasta kiellosta. Samalla poistetta1sun lain-
13616: kohtaan sisältyvä valtuutus määrätä viranomai-
13617: 2 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 a. nen myöntämään poikkeuksia.
13618: Tämän pykälän mukaan kiellettäisiin tavaroiden Yleiset poikkeukset voisivat koskea julkaisuja
13619: vienti Suomesta Etelä-Afrikan tasavaltaan tai Na- ja tiedotusaineistoa sekä lääkeaineita ja humani-
13620: mibiaan. Myöskään Etelä-Afrikan tasavallasta tai taariseen tarkoitukseen käytettäviä tavaroita.
13621: Namibiasta peräisin olevia tavaroita ei saisi tuoda Kiellon ei tulisi koskea myöskään yksityisten
13622: Suomeen. henkilöiden muussa kuin kaupallisessa tarkoituk-
13623: sessa lähettämiä tavaroita.
13624: Kielto koskisi kaikkien tavaroiden vientiä ja
13625: tuontia 5 §:ssä mainituin poikkeuksin. Sotatar- Erityiset poikkeukset voisivat koskea tilannetta,
13626: vikkeiden maasta viennistä on annettu lailla jossa kiellon toteuttaminen olisi vastoin sen tar-
13627: 0318/38) ja asetuksella (319/38) erityiset sään- koitusta. Kielto voi esimerkiksi hyödyttää eteläaf-
13628: nökset. Aseiden ja ampumatarpeiden maahan- rikkalaista elinkeinoelämää ja aiheuttaa haitallisia
13629: tuonnista ja maastaviennistä on säädetty asetuk- vaikutuksia Etelä-Afrikan naapurivaltioille. Poik-
13630: sessa ampuma-aseista ja ampumatarpeista (34/ keuksia voitaisiin niin ikään myöntää hakemuk-
13631: 33). Tavaroiden alkuperä määritellään voimassa sesta ennen lain voimaantuloa laitetoimitusten
13632: olevan tullausmenettelyn mukaisesti. yhteydessä sovittujen huolto- ja varaosatoimitus-
13633: ten täyttämiseksi erityisesti, kun näiden sitou-
13634: Vientikielto koskee kaikkia suomalaisia ja musten täyttämättä jättäminen heikentäisi suo-
13635: muualta peräisin olevia tavaroita, joiden määrä- malaisten uskottavuutta kolmansilla markkinoil-
13636: maa on Etelä-Afrikka tai Namibia. Kolmannen la. Edellä mainitut hakemukset on toimitettava
13637: maan kautta tapahtuva vienti on kielletty sillä kauppa- ja teollisuusministeriöön.
13638: edellytyksellä, että määrämaa on tiedossa tavaroi- Tarkoituksena on antaa 5 §:n perusteella val-
13639: ta Suomesta vietäessä. tioneuvoston päätös viennistä ja tuonnista Suo-
13640: Tuontikielto koskee kaikkia tavaroita, joiden men ja Etelä-Afrikan tasavallan välillä. Päätökses-
13641: alkuperämaa on Etelä-Afrikka tai Namibia. Kiel- sä määrättäisiin yleiset poikkeukset sekä vahvis-
13642: to ei koske tavaraa, joka on saanut alkuperämää- tettaisiin erityisten poikkeusten perusteet. Valtio-
13643: rityksen muutokseen johtaneen lopullisen muo- neuvosto myöntäisi erityiset poikkeukset kussakin
13644: tonsa Etelä-Afrikan tai Namibian ulkopuolella. tapauksessa erikseen. Samalla muutettaisiin val-
13645: Kielto ei koske myöskään muista Afrikan maista tioneuvoston 31 päivänä joulukuuta 1985 antama
13646: peräisin olevia tavaroita, vaikka ne tuodaan päätös Etelä-Afrikalle myönnettävistä luotoista
13647: Etelä-Afrikan tai Namibian satamista tai niiden (1106/85) vastaamaan vienti- ja tuontikieltoa.
13648: kuljetus tapahtuu Etelä-Afrikan tai Namibian
13649: kautta.
13650: 5 §. Nykyisen lainkohdan mukaan valtioneu- 2. Voimaan tulo
13651: vosto tai sen määräämä viranomainen voi myön-
13652: tää poikkeuksia rahalainan, muun luoton ja ta- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 palVana
13653: kauksen antamista sekä patenttia ja siihen liitty- heinäkuuta 1987 tai mahdollisimman pian sen
13654: vän valmistusoikeuden luovuttamista koskevista jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
13655: kielloista. Esityksessä ehdotetaan, että poikkeuk- Ennen lain voimaantuloa tehdyt kauppasopi-
13656: sia voidaan myöntää myös vientiä ja tuontia mukset ja muut niihin liittyvät sitoumukset saa-
13657: 6 1987 vp. - HE n:o 16
13658:
13659: daan kuitenkin täyttää kolmen kuukauden aika- Namibian välillä ja raJoitetaan siten tavaran
13660: na lain voimaantulon jälkeen. omistajan oikeuksia. Tämän johdosta tulisi la-
13661: kiehdotus käsitellä valtiopäiväjärjestyksen
13662: 67 §:ssä säädetyllä tavalla.
13663: 3. Säätäruisjärjestys
13664: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13665: Lakiehdotuksessa kielletään tavaroiden tuonti nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13666: ja vienti Suomen sekä Etelä-Afrikan tasavallan ja
13667:
13668:
13669: Laki
13670: eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta
13671:
13672: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
13673: muutetaan eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä 31 päivänä joulukuuta 1985
13674: annetun lain (1104/85) 5 § sekä
13675: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
13676:
13677: 2 a §
13678: Tavaroiden vienti Suomesta Etelä-Afrikan tasa- Tämä laki tulee v01maan päivänä
13679: valtaan tai Namibiaan ja Etelä-Afrikan tasavallas- kuuta 1987.
13680: ta tai Namibiasta peräisin olevien tavaroiden Ennen lain voimaantuloa tehdyt kauppasopi-
13681: tuonti Suomeen on kielletty. mukset ja muut niihin liittyvät sitoumukset saa-
13682: daan kuitenkin täyttää kolmen kuukauden aika-
13683: 5§ na lain voimaantulosta.
13684: Valtioneuvosto voi myöntää poikkeuksia 2 a, 3
13685: ja 4 §:n säännöksistä.
13686:
13687:
13688: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987
13689:
13690:
13691: Tasavallan Presidentti
13692: MAUNO KOIVISTO
13693:
13694:
13695:
13696:
13697: Vt. ulkoasiainministeri
13698: Pääministeri Harri Holkeri
13699: 1987 vp. - HE n:o 17
13700:
13701:
13702:
13703:
13704: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi hypoteekkiyhdistyksistä
13705: annetun lain ja osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta
13706:
13707:
13708:
13709:
13710: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13711:
13712: Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi hypo- kiin ehdotetaan myös lisättäväksi hypoteekkiyh-
13713: teekkiyhdistyksistä annetun lain säännöksiä, jot- distyksen ja sen kokonaan omistaman osakeyh-
13714: ka koskevat hypoteekkiyhdistyksen toiminnan tiön välisen fuusion mahdollistavat säännökset.
13715: keskeyttämistä ja lopettamista. Ne hypoteekkiyh-
13716: distyksen hallituksen jäsenet, jotka yhdistyksen Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol-
13717: sääntöjen mukaan on tähän asti nimittänyt val- lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on ne
13718: tioneuvosto, nimittäisi valtiovarainministeriö. La- hyväksynyt ja ne on vahvistettu.
13719:
13720:
13721:
13722:
13723: PERUSTELUT
13724:
13725: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut topankkilaissa säädetty, myös osakeyhtiölain
13726: muutokset (7 34/78) 10 ja 11 lukujen säännökset.
13727: Myöskään kiinnitysluottopankin toiminnan
13728: 1.1. Laki hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain keskeyttämistä ja lopettamista koskevat säännök-
13729: muuttamisesta set eivät sellaisinaan sovellu hypoteekkiyhdistyk-
13730: seen. Kiinnitysluottopankkilain 47 §:n 1 mo-
13731: Hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain (936/78) mentin mukaan kiinnitysluottopankin hallituk-
13732: 4 §:n 1 momentin mukaan hypoteekkiyhdistyk- sen on viipymättä tehtävä tilinpäätös ja annettava
13733: sen toiminnan valvonnasta, sivukonttorin perus- se tilintarkastajien ja pankkitarkastusviraston tut-
13734: tamisesta, pankkitarkastusvirastolle tehtävistä il- kittavaksi, jos hallituksen on syytä otaksua pan-
13735: moituksista, tilintarkastuksesta, liiketoiminnasta, kin varojen tappioiden johdosta siinä määrin
13736: vakavaraisuudesta sekä toiminnan keskeyttämi- vähentyneen, että osakepääomasta ainakin puolet
13737: sestä ja lopettamisesta on, laissa erikseen maini- on katsottava menetetyksi. Hypoteekkiyhdistyk-
13738: tuin poikkeuksin, soveltuvin osin voimassa, mitä sellä ei ole osakepääomaa, vaan sitä vastaa perus-
13739: kiinnitysluottopankeista on säädetty kiinnitys- pääoma. Tästä syystä ne edellytykset, joilla hypo-
13740: luottopankkilaissa (545 169). teekkiyhdistyksen toiminta voidaan keskeyttää tai
13741: hypoteekkiyhdistys asettaa selvitystilaan taikka
13742: Kiinnitysluottopankkilain säännöksiä sovelle- purkaa, ovat tulkinnanvaraiset. Kiinnitysluotto-
13743: taan hypoteekkiyhdistyksen valvontaan, sivu- pankkilaissa on 4 7 §: n 1 momentin lisäksi viit-
13744: konttorin perustamiseen, pankkitarkastusvirastol- taus osakepääomaan tai osakkeenomistajiin myös
13745: le tehtäviin ilmoituksiin ja vakavaraisuuteen. 47 §:n 4 momentissa, 48 §:n 2 momentissa,
13746: Kiinnitysluottopankin tilintarkastajia koskevia 49 §:n 1 ja 3 momentissa, sekä 50 ja 51 §:ssä.
13747: säännöksiä ei sellaisinaan voida soveltaa hypo- Tämä tulkinnanvaraisuus voidaan poistaa, jos
13748: teekkiyhdistykseen, sillä kiinnitysluottopankin ti- hypoteekkiyhdistyksistä annetussa laissa viitataan
13749: lintarkastajan ja tilinpäätöksen osalta on otettava toiminnan keskeyttämisen ja lopettamisen osalta
13750: huomioon paitsi se, mitä asiasta on kiinnitysluot- säästöpankkilain (541169) 80-110 §:ään. Täl-
13751:
13752: 438501283N
13753: 2 1987 vp. - HE n:o 17
13754:
13755: löin hypoteekkiyhdistyksen sulkemisen ja selvi- josta on saannös myös osakeyhtiölain 14 luvun
13756: tystilaan asettamisen ehdoksi tulee se, että omas- 7 §:n 2 momentissa (545/82), tekevät mahdolli-
13757: ta pääomasta vähintään puolet on katsottava seksi osakeyhtiön sulautumisen vain hallitusten
13758: menetetyksi. Viittaus ehdotetaan otettavaksi lain sopimusten perusteella.
13759: 4 §:ään lisättävään uuteen 3 momenttiin. Jos hypoteekkiyhdistyksen omistuksessa on osa-
13760: Hypoteekkiyhdistyksen oma pääoma on jaotel- keyhtiö, jonka kaikki osakkeet hypoteekkiyhdis-
13761: tu osakeyhtiölain 11 luvun 6 §:n 3 momentissa tys omistaa, saattaa vastaavanlainen menettely
13762: edellytetyllä tavalla eli kirjanpitoasetuksen (783 1 olla tarkoituksenmukainen. Tällaisessa tapaukses-
13763: 73) 7 § :n tasekaavaa yksityiskohtaisemmin sidot- sa ei osapuolten välillä voida katsoa olevan eturis-
13764: tuun omaan pääomaan ja vapaaseen omaan pää- tiriitaa. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi sulautumi-
13765: omaan. Sidottua omaa pääomaa ovat peruspääo- sen mahdollistava säännös (28 a §).
13766: ma, vararahasto ja arvonkorotusrahasto. Muut Sulautusmissopimukselle edellytetään haetta-
13767: rahastot ovat vapaata omaa pääomaa. Tilikauden vaksi valtiovarainministeriön suostumus yhteisö-
13768: voitto ja voitto edellisiltä tilikausilta ilmoitetaan jen erilaisen oikeudellisen luonteen vuoksi. Täl-
13769: erikseen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili- laisessa sulautumisessa valtiovarainministeriö val-
13770: kauden tappio ja tappio edellisiltä kausilta sen voo myös, ettei sulautumisella vaaranneta hypo-
13771: vähennyksenä. Ehdotettu muutos merkitsisi siten teekki yhdistyksen vakavaraisuutta.
13772: selvitystilan alkamista pienemmän oman pää- Ehdotuksen mukaan valtiovarainministeriöllä
13773: oman menetyksen johdosta kuin voimassa olevaa on oikeus määrätä, miten on meneteltävä osa-
13774: lakia soveltaen. keyhtiön sulautuessa hypoteekkiyhdistykseen.
13775: Lain voimassa olevan 19 §:n mukaan hypo- Sulautuvan osakeyhtiön edellytetään soveltu-
13776: teekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava vähin- vin osin noudattavan, mitä osakeyhtiölain 14
13777: tään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneuvosto. luvun 5 § :ssä on säädetty.
13778: Säännöissä voidaan määrätä, että valtioneuvosto
13779: nimittää enintään kaksi jäsentä hypoteekkiyhdis-
13780: tyksen hallitukseen. Viimeksi mainittu nimitysoi- 1.2. Laki osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muut-
13781: keus ehdotetaan siirrettäväksi valtioneuvostolta tamisesta
13782: valtiovarainministeriölle, sillä vastaavanlaiset ni-
13783: mityspäätökset tekee yleensä ministeriö. Ehdotuksen mukaan myös hypoteekkiyhdistyk-
13784: Lain voimassa olevan 28 §:n 1 momentin mu- sen osalta tehdään mahdolliseksi sellaisen osa-
13785: kaan päätös hypoteekkiyhdistyksen toiminnan lo- keyhtiön sulautuminen yhdistykseen, jossa yhdis-
13786: pettamisesta muuten kuin kiinnitysluottopankki- tys omistaa kaikki osakeyhtiön osakkeet.
13787: lain 47 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tappioi-
13788: den tai maksuvaikeuksien johdosta, kahden taik-
13789: ka useamman hypoteekkiyhdistyksen yhtymisestä 2. Asian valmistelu
13790: tai hypoteekkiyhdistyksen jakamisesta useam-
13791: maksi hypoteekkiyhdistykseksi on tehtävä samas- Ehdotus on valmisteltu valtiovarainministeriön
13792: sa järjestyksessä kuin sen sääntöjen muuttami- asettamassa hypoteekkiyhdistystyöryhmässä, jossa
13793: nen. olivat edustettuina valtiovarainministeriö, pank-
13794: Lakiin lisättäväksi ehdotettu 4 §:n 3 momentti kitarkastusvirasto ja Suomen Hypoteekkiyhdistys.
13795: huomioon ottaen ei momentissa voi enää olla
13796: viittausta kiinnitysluottopankkilain 47 §:n 1 mo-
13797: mentin säännökseen. Säännöstä ehdotetaan tä- 3. Esityksen taloudelliset Ja hal-
13798: män vuoksi teknisluonteisesti tarkistettavaksi si- linnolliset vaikutukset
13799: ten, että siinä mainitaan hypoteekkiyhdistyksen
13800: toiminnan lopettamisen edellytykset sellaisina Ehdotus on pääasiassa teknisluonteinen ja sen
13801: kuin ne tulevat olemaan mainitun 4 §:n 3 mo- tarkoituksena on lähinnä poistaa eräitä tulkin-
13802: mentin lakiin lisäämisen johdosta. nanvaraisuuksia ja puutteita nykyisestä hypoteek-
13803: Voimassa olevaan säästöpankkilakiin ja osuus- kiyhdistyksiä koskevasta lainsäädännöstä. Ehdo-
13804: pankkilakiin (542/69) otettiin vuonna 1982 sään- tuksella ei ole ainakaan välittömiä taloudellisia
13805: nökset (543/82 ja 544/82), jotka tekevät mah- vaikutuksia.
13806: dolliseksi niin sanotun sekafuusion, jos säästö- Ehdotettu hypoteekkiyhdistyksistä annetun
13807: pankki tai osuuspankki omistaa osakeyhtiön kaik- lain 19 §:n muutos merkitsee valtioneuvoston
13808: ki osakkeet. Nämä säännökset sulautumisesta, työn rationalisointia.
13809: 1987 vp. - HE n:o 17 3
13810:
13811: 4. Voimaantulo Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
13812: nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
13813: Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol-
13814: lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on ne
13815: hyväksynyt ja ne on vahvistettu.
13816:
13817:
13818:
13819:
13820: 1.
13821: Laki
13822: hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta
13823:
13824: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13825: muutetaan hypoteekkiyhdistyksistä 8 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (936/78) 4 §:n 1
13826: momentti, 19 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti sekä
13827: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 28 a § seuraavasti:
13828:
13829: 4§ Sama koskee päätöstä hypoteekkiyhdistyksen
13830: Hypoteekkiyhdistyksen toiminnan valvonnas- toiminnan lopettamisesta, paitsi milloin hypo-
13831: ta, sivukonttorin perustamisesta, pankkitarkas- teekkiyhdistyksen varat ovat tappioiden takia
13832: tusvirastolle tehtävistä ilmoituksista, tilintarkas- siinä määrin vähentyneet, että hypoteekkiyhdis-
13833: tuksesta, liiketoiminnasta ja vakavaraisuudesta tyksen omasta pääomasta on ainakin puolet kat-
13834: on, jollei jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin sottava menetetyksi eikä hypoteekkiyhdistyksen
13835: osin voimassa, mitä kiinnitysluottopankeista on oma pääoma täytä asetettuja vakavaraisuusvaati-
13836: kiinnitysluottopankkilaissa (545/69) säädetty. Sa- muksia, tai milloin käy ilmi, ettei hypoteekkiyh-
13837: moin sovelletaan kiinnitysluottopankkilaissa ole- distys voi täyttää sitoumuksiaan.
13838: via vahingonkorvaus- ja rangaistussäännöksiä hy-
13839: poteekkiyhdistykseen.
13840: 28 a §
13841: Jos hypoteekkiyhdistyksen toiminta on keskey- Jos hypoteekkiyhdistys omistaa osakeyhtiön
13842: tettävä tai se asetetaan suoritustilaan, on, jollei kaikki osakkeet, voivat hypoteekkiyhdistyksen
13843: jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin osin nouda- hallitus ja osakeyhtiön hallitus tehdä sopimuksen
13844: tettava, mitä säästöpankkilain ( 541169) 80- osakeyhtiön sulautumisesta hypoteekkiyhdistyk-
13845: 110 §: ssä on säädetty. seen. Sopimukselle on haettava valtiovarainmi-
13846: nisteriön suostumus. Ministeriöllä on oikeus
13847: 19 § määrätä, missä ajassa sopimuksen hyväksymisestä
13848: Hypoteekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava on tehtävä ilmoitus rekisteröintiä varten ja miten
13849: vähintään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneu- sulautumisessa on muutoin meneteltävä. Muu-
13850: vosto. Säännöissä voidaan määrätä, että valtiova- toin on sanotun osakeyhtiön osalta soveltuvin
13851: rainministeriö nimittää enintään kaksi jäsentä osin noudatettava, mitä osakeyhtiölain 14 luvun
13852: hypoteekkiyhdistyksen hallitukseen. Lisäksi halli- 15 §:ssä on säädetty. Osakeyhtiö katsotaan pure-
13853: tukseen kuuluvat hypoteekkiyhdistyksen toimi- tuksi, kun tuomioistuimen lupaa koskeva päätös
13854: tusjohtaja ja muu johtaja. on rekisteröity.
13855:
13856:
13857: 28 § 6 luku
13858: Päätös kahden tai useamman hypoteekkiyhdis- Erinäiset säännökset
13859: tyksen yhtymisestä tai hypoteekkiyhdistyksen ja-
13860: kamisesta useammaksi hypoteekkiyhdistykseksi
13861: on tehtävä samassa järjestyksessä kuin sääntöjen Tämä laki tulee vOimaan päivänä
13862: muuttammen. kuuta 198
13863: 4 1987 vp. - HE n:o 17
13864:
13865: 2.
13866: Laki
13867: osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta
13868:
13869: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13870: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n 2 momentti,
13871: sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (545/82), näin kuuluvaksi:
13872:
13873: 14 luku
13874: Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen säästöpankkiin, osuuspankkiin tai hypoteekkiyh-
13875: tytäryhtiössä distykseen säädetään osuuskuntalaissa (247 154),
13876: säästöpankkilaissa ( 541 169), osuuspankkilaissa
13877: 7 § ( 5421 69) ja hypoteekkiyhdistyksistä annetussa
13878: laissa (936/78).
13879: Osuuskunnan, säästöpankin, osuuspankin tai
13880: hypoteekkiyhdistyksen kokonaan omistaman osa- Tämä laki tulee v01maan päivänä
13881: keyhtiön sulautumisesta tähän osuuskuntaan, kuuta 198
13882:
13883: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987
13884:
13885:
13886: Tasavallan Presidentti
13887: MAUNO KOIVISTO
13888:
13889:
13890:
13891:
13892: Ministeri Ulla Puolanne
13893: 1987 vp. - HE n:o 17 5
13894:
13895: Liite
13896:
13897:
13898:
13899:
13900: 1.
13901: Laki
13902: hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta
13903:
13904: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13905: muutetaan hypoteekkiyhdistyksistä 8 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (936/78) 4 §:n 1
13906: momentti, 19 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti sekä
13907: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 28 a § seuraavasti:
13908:
13909: Voimassa oleva laki Ehdotus
13910:
13911: 4§ 4§
13912: Hypoteekkiyhdistyksen toiminnan valvonnas- Hypoteekkiyhdistyksen toiminnan valvonnas-
13913: ta, sivukonttorin perustamisesta, pankkitarkas- ta, sivukonttorin perustamisesta, pankkitarkas-
13914: tusvirastolle tehtävistä ilmoituksista, tilintarkas- tusvirastolle tehtävistä ilmoituksista, tilintarkas-
13915: tuksesta, liiketoiminnasta ja vakavaraisuudesta tuksesta, liiketoiminnasta ja vakavaraisuudesta
13916: sekä' toiminnan keskeyttämisestå' ja lopettamises- on, jollei jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin
13917: ta on, jollei jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa, mitä kiinnitysluottopankeista on
13918: osin voimassa, mitä kiinnitysluottopankeista on kiinnitysluottopankkilaissa (545/69) säädetty. Sa-
13919: kiinnitysluottopankkilaissa (545/69) säädetty. Sa- moin sovelletaan kiinnitysluottopankkilaissa ole-
13920: moin sovelletaan kiinnitysluottopankkilaissa ole- via vahingonkorvaus- ja rangaistussäännöksiä hy-
13921: via vahingonkorvaus- ja rangaistussäännöksiä hy- poteekkiyhdistykseen.
13922: poteekkiyhdisty kseen.
13923:
13924: jos hypoteekkiyhdistyksen toiminta on keskey-
13925: tettävä tai se asetetaan suoritusttlaan, on, jollei
13926: jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin osin nouda-
13927: tettava, mitä säästöpankktlain (541 !69) 80-
13928: 110 §:ssä on säädetty.
13929:
13930: 19 § 19 §
13931: Hypoteekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava Hypoteekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava
13932: vähintään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneu- vähintään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneu-
13933: vosto. Säännöissä voidaan määrätä, että valtio- vosto. Säännöissä voidaan määrätä, että valtiova-
13934: neuvosto nimittää enintään kaksi jäsentä hypo- rainministeriö nimittää enintään kaksi jäsentä
13935: teekkiyhdistyksen hallitukseen sekä lisäksi, että hypoteekkiyhdistyksen hallitukseen. Lisäksi halli-
13936: hypoteekkiyhdistyksen toimitusjohtaja ja muu tukseen kuuluvat hypoteekkiyhdistyksen toimi-
13937: johtaja kuuluvat hallitukseen. tusjohtaja ja muu johtaja.
13938:
13939:
13940: 28 § 28 §
13941: Päätös hypoteekkiyhdistyksen totmznnan lo- Päätös kahden tai useamman hypoteekkiyhdis-
13942: pettamisesta muuten kuin ktinnitysluottopankki- tyksen yhtymisestä tai hypoteekkiyhdistyksen ja-
13943: lain 47 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tappioi- kamisesta useammaksi hypoteekkiyhdistykseksi
13944: den tai maksuvaikeuksien johdosta, kahden taik- on tehtävä samassa järjestyksessä kuin sääntöjen
13945: ka useamman hypoteekkiyhdistyksen yhtymisestä muuttammen.
13946: tai hypoteekkiyhdistyksen jakamisesta useam- Sama koskee päätöstä hypoteekkiyhdistyksen
13947: maksi hypoteekkiyhdistykseksi on tehtävä samas- toiminnan lopettamisesta, paitsi mzlloin hypo-
13948: 6 1987 vp. - HE n:o 17
13949:
13950: Voimassa o!ava laki Ehdotus
13951:
13952: sa järjestyksessä kuin sen sääntöjen muuttami- teekkiyhdistyksen varat ovat tappioiden takia
13953: nen. siinä määrin vähentyneet, että hypoteekkiyhdis-
13954: tyksen omasta pääomasta on ainakin puolet kat-
13955: sottava menetetyksi eikä hypoteekkiyhdistyksen
13956: oma pääoma täytä asetettuja vakavaraisuusvaati-
13957: muksia, tai mzlloin käy zlmi, ettei hypoteekkiyh-
13958: distys voi tå'yttåä' sitoumuksiaan.
13959:
13960:
13961: 28 a §
13962: jos hypoteekkiyhdistys omistaa osakeyhtiön
13963: kaikki osakkeet, voivat hypoteekkiyhdistyksen
13964: hallitus ja osakeyhtiön hallitus tehdä sopimuksen
13965: osakeyhtiön sulautumisesta hypoteekkiyhdistyk-
13966: seen. Sopimukse!!e on haettava valtiovarainmi-
13967: nisteriön suostumus. Ministeriöitä on oikeus
13968: määrätä, missä ajassa sopimuksen hyväksymisestä
13969: on tehtå'vä zlmoitus rekisteröintiä varten ja miten
13970: sulautumisessa on muutoin menete!tävä. Muu-
13971: toin on sanotun osakeyhtiön osalta sove!tuvin
13972: osin noudatettava, mitå· osakeyhtiölain 14 luvun
13973: 15 §:ssä on säädetty. Osakeyhtiö katsotaan pure-
13974: tuksi, kun tuomioistuimen lupaa koskeva päätös
13975: on rekisteröity.
13976:
13977:
13978: 6 luku
13979: Erinäiset säännökset
13980:
13981:
13982: Tämä laki tulee vo1maan päivänä
13983: kuuta 198
13984:
13985:
13986:
13987:
13988: /
13989: 1987 vp. -- fiE n:o 17 7
13990:
13991: 2.
13992: Laki
13993: osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta
13994:
13995: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13996: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n 2 momentti,
13997: sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (545 182), näin kuuluvaksi:
13998:
13999: Voimassa oleva laki Ehdotus
14000:
14001: 14 luku
14002: Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen tytär-
14003: yhtiössä
14004:
14005: 7§
14006:
14007: Osuuskunnan, säästöpankin tai osuuspankin Osuuskunnan, säästöpankin, osuuspankin tai
14008: kokonaan omistaman osakeyhtiön sulautumisesta hypoteekkiyhdistyksen kokonaan omistaman osa-
14009: tähän osuuskuntaan, säästöpankkiin tai osuus- keyhtiön sulautumisesta tähän osuuskuntaan,
14010: pankkiin säädetään osuuskuntalaissa (247 154), säästöpankkiin, osuuspankkiin tai hypoteekkiyh-
14011: säästöpankkilaissa (541169) ja osuuspankkilaissa dz'stykseen säädetään osuuskuntalaissa (247 154),
14012: (542/69). säästöpankkilaissa ( 541169 ), osuuspankkilaissa
14013: (542/69) ja hypoteekkiyhdz'styksz'stä annetussa
14014: laz'ssa (936178).
14015:
14016: Tämä laki tulee v01maan päivänä
14017: kuuta 198
14018: 1987 vp. - HE n:o 18
14019:
14020:
14021:
14022:
14023: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi veronkantolain ja eräiden
14024: muiden verolakien muuttamisesta
14025:
14026:
14027:
14028:
14029: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14030:
14031: Esityksessä ehdotetaan, että veronkantolakiin kiksi työnantajasuoritusten maksaminen muut-
14032: lisätään säännökset valtiovarainministeriölle an- tuu nykyistä joustavammaksi. Samasta syystä
14033: nettavasta valtuudesta määrätä verojen maksupai- myös eräissä muissa verolaeissa olevia veron mak-
14034: kat ja eräin rajoituksin myös verojen kantoajat. samista koskevia säännöksiä ehdotetaan muutet-
14035: Nykyiset säännökset ovat eri verolaeissa tai veron- taviksi. Hallinnollisten ohjeiden ja käytännön
14036: kantoasetuksessa. Joidenkin verojen osalta sään- varassa oleva veronkantoaikojen määräytyminen
14037: nökset puuttuvat. Esityksen tarkoituksena on o.~ tarkoitus saada yhdenmukaisen sääntelyn pii-
14038: mahdollistaa verojen maksaminen nykyistä run.
14039: useampiin maksupaikkoihin ja siten parantaa Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
14040: vero- ja maksuvelvollisten asemaa. Siten esimer- heti, kun Eduskunta on ne hyväksynyt.
14041:
14042:
14043:
14044:
14045: PERUSTELUT
14046:
14047: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t lisääminen olisi voinut aiheuttaa valtiolle korko-
14048: muutokset tappiota ja vaikeuttaa suoritusvalvontaa lääninve-
14049: rovirastoissa. Vaatimukset täyttävä järjestelmä on
14050: 1.1. Verojen maksupaikat kuitenkin saatu käyttöön vuoden 1987 alussa.
14051: Siihen on mahdollista asteittain lisätä myös ne
14052: Kaikkia veronkantolain mukaan kannettavia suoritukset, joita nykyään ei voida maksaa kaik-
14053: veroja, maksuja ja muita suorituksia ottavat kan- kiin rahalaitoksiin.
14054: toaikana vastaan postisiirtoliikettä välittävät pos- Valtiovarainministeriön oikeutta määrätä
14055: titoimipaikat ja Postipankki. Asiasta on säädetty useimpien veronkantolain mukaan kannettavien
14056: veronkantoasetuksen 2 §:ssä. Mainitun pykälän verojen ja maksujen maksupaikoista rajoittaa
14057: mukaan veron maksamisesta muihin rahalaitok- eräissä verolaeissa oleva säännös suorituksen mak-
14058: siin määrää valtiovarainministeriö. Muut rahalai- samisesta lääninveroviraston postisiirtotilille. Täl-
14059: tokset saavat vastaanottaa esimerkiksi ennakon, laisia säännöksiä sisältyy ennakkoperintälakiin,
14060: verotuslain mukaisten verojen ja liikevaihtoveron työnantajan sosiaaliturvamaksusta annettuun la-
14061: maksuja. kiin, investointiverolakiin, leimaverolakiin ja elo-
14062: Verosuoritusten maksumahdollisuuksien laa- kuvaverolakiin. Vastaavia säännöksiä on myös
14063: jentaminen siten, että kaikkia veroja voitaisiin asetuksissa.
14064: maksaa kaikkiin rahalaitoksiin, on ollut vireillä Tilanteen selkeyttämiseksi, menettelyn yhden-
14065: useita vuosia. Toteuttamista on lähinnä estänyt mukaistamiseksi ja verovelvollisten maksumah-
14066: se, etteivät katteensiirrossa ja maksutiedon väli- dollisuuksien parantamiseksi veronkantolakiin
14067: tyksessä aikaisemmin käytetyt menetelmät ole ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 a luku, jonka 4 aja
14068: olleet riittävän nopeita. Tällöin maksupaikkojen 4 b § :ssä valtiovarainministeriö oikeutettaisiin
14069:
14070: 3706155
14071: 2 1987 vp. - HE n:o 18
14072:
14073: määräämään verojen maksupaikoista ja kanto- 1.2. Verojen kantoajat
14074: ajoista. Samalla eräisiin muihin verolakeihin eh-
14075: dotetaan tehtäväksi eräitä tähän liittyviä teknis-
14076: luonteisia ja sanonnallisia korjauksia. Eräiden maksuunpantujen verojen, maksujen
14077: ja muiden suoritusten kantoajat tai eräpäivät on
14078: Näitä ovat ennakkoperintälain 19 §:n 2 mo-
14079: nykyisin säännelty vain hallinnollisin ohjein. Täl-
14080: mentti, työnantajan sosiaaliturvamaksusta anne-
14081: laisia veroja ja maksuja ovat esimerkiksi mak-
14082: tun lain 5 §:n 1 momentti, investointiverolain
14083: suunpannut työnantajasuoritukset ja maksuun-
14084: 18 §:n 1 momentti, elokuvaverolain 17 §:n 2
14085: pantu arpajaisvero. Mainituissa ohjeissa on nou-
14086: momentti sekä leimaverolain 70 a §:n 1 mo-
14087: datettu eräiden verojen ja maksujen suorittami-
14088: mentti, 84 § ja 100 b §. Viimeksi mainitun py-
14089: sesta annetun valtiovarainministeriön päätöksen
14090: kälän 2 momentissa on säädetty, miten läänin-
14091: (529/79) periaatteita.
14092: konttoriin suoritetut leimaverot siirretään läänin-
14093: verovirastolle. Koska tästä voidaan määrätä alem- Koska tämän laatuiseen kansalaisiin kohdistu-
14094: man asteisella säännöksellä tai menettelyohjeella, vaan norminantoon olisi oltava selvä laissa annet-
14095: ehdotetaan tätä koskeva säännös samalla poistet- tu valtuus, ehdotetaan veronkantolakiin lisättä-
14096: tavaksi laista. väksi uusi 4 b §, jolla maksuajoista päättäminen
14097: Leimaverolain 70 §:stä ehdotetaan poistetta- säädetään valtiovarainministeriön tehtäväksi, ku-
14098: vaksi säännökset leimaveron maksamisesta lää- ten on jo menetelty aikaisemmin useimpien
14099: ninkonttoriin ja rahassa maksettavan veron vä- maksuunpantujen verojen osalta. Investointivero-
14100: himmäismäärästä. Nämä ehdotetaan korvattavak- lain (54/77) 18 §:ssä verotoimistolle säädetty val-
14101: si valtiovarainministeriölle annettavalla valtuu- tuus määrätä investointiveron maksuajankohta
14102: della määrätä maksupaikoista ja mahdollisesta ehdotetaan poistettavaksi verotoimistolta, jolloin
14103: vähimmäismäärästä. Maksupaikkoina toimivat maksuajankohdan määräisi valtiovarainministe-
14104: edelleen myös lääninkonttorit. Menettelyllisiä riö.
14105: seikkoja koskevan ohjauksen antaminen ehdote-
14106: taan säädettäväksi verohallituksen tehtäväksi.
14107: Ehdotettu veronkantolain 4 a § koskee sekä
14108: veronkantolain nojalla kannettavia veroja että 2. Esityksen organisatoriset Ja
14109: he nkil ös t ö vaikutukset
14110: niitä veroja, joiden kanto asianomaisessa verolais-
14111: sa olevan säännöksen perusteella tapahtuu veron-
14112: kantolain mukaan. Verojen maksupaikkoina oli- Ehdotemilia säännöksillä ei ole välittömiä or-
14113: sivat välittömästi lain nojalla postisiirtoliikettä ganisatorisia tai henkilöstövaikutuksia.
14114: välittävät postitoimipaikat, rahalaitokset ja val-
14115: tion tilivirastot sen mukaan kuin valtiovarainmi- Ehdotetulla veronkantolain 4 b §:llä ei ole
14116: nisteriö määrää. Maksumahdollisuuksia voitaisiin myöskään välillisiä organisatorisia tai henkilöstö-
14117: vaikutuksia.
14118: siten laajentaa nykyisestä valtiovarainministeriön
14119: päätöksin asteittain sitä mukaa kuin tekninen
14120: kehitys toisaalta verohallinnossa ja toisaalta raha-
14121: laitoksissa sen mahdollistaa. 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
14122: tukset
14123: Verojen vastaanottopaikkoina toimivia tiliviras-
14124: to ja ovat nykyään valtiokonttori ja lääninhallituk-
14125: set. Valtiokonttoria koskeva säännös on valtio- Säädösehdotuksilla ei ole välittömiä taloudelli-
14126: konttorista annetun lain 1 § :ssä, lääninhallitus- sia vaikutuksia. Ehdotettujen muutosten johdos-
14127: ten osalta sovelletaan lääninhallituksista annetun ta myöhemmin annettavien valtiovarainministe-
14128: asetuksen 7 §:ää. Molemmissa on tiliviraston oi- riön päätösten taloudelliset vaikutukset eivät ole
14129: keus vastaanottaa veroja säännelty varsin yleis- myöskään tässä vaiheessa arvioitavissa, koska ne
14130: luontoisesti. Ehdotetulla lisäyksellä tehtäisiin riippuvat pääosin verovelvollisten maksukäyttäy-
14131: mahdolliseksi rajata näiden maksupaikkojen teh- tymisestä.
14132: täviä siltä osin kuin ne voidaan korvata nykyistä Maksupaikkojen lisäämisen ja erääntyneiden
14133: laajempia verovelvollisryhmiä palvelevilla ratkai- verojen maksamisen helpottamisen arvioidaan
14134: suilla. parantavan ja aikaistavan verotulojen kertymistä.
14135: 1987 vp. -- IIE n:o 18 3
14136:
14137: Ehdotetulla veronkantolain 4 b §:llä ei ole (942/78 ja 529/79) on tarkoitus korvata lakieh-
14138: välillisiä taloudellisia vaikutuksia. dotuksen edellyttämillä uusilla täydennetyillä
14139: päätöksillä.
14140:
14141: 4. Alemman asteiset säännökset
14142: 5. Voimaantulo
14143: Veronkantoasetuksesta on tarkoitus poistaa eh-
14144: dotettujen lainmuutosten johdosta tarpeettomat Lait ehdotetaan saarettavaksi voimaan heti sen
14145: säännökset ja tehdä siihen tarvittavat sanonnalli- jälkeen, kun Eduskunta on ne hyväksynyt.
14146: set korjaukset.
14147: Nykyiset eräiden verojen ja maksujen suoritta- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14148: mista koskevat valtiovarainministeriön päätökset nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
14149:
14150:
14151:
14152:
14153: 1.
14154: Laki
14155: veronkantolain muuttamisesta
14156:
14157: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 11 päivänä elokuuta 1978 annettuun veronkantolakiin
14158: (611/78) uusi 1 a luku sekä uusi 4 a ja 4 b § seuraavasti:
14159:
14160: 1 a luku 4 b §
14161: Maksupaikat ja kantoajat Valtiovarainministeriö määrää 1 § :ssä tarkoitet-
14162: tujen verojen, maksujen ja muiden suoritusten
14163: 4a § kantoajat tai eräpäivät sekä kantoerien lukumää-
14164: Edellä 1 §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja rän ja eräjaon perusteet, ellei asianomaisessa
14165: muut suoritukset voidaan maksaa postisiirtolii- verolaissa tai sen nojalla annetussa asetuksessa ole
14166: kettä välittäviin postitoimipaikkoihin, rahalaitok- toisin säädetty.
14167: siin ja valtion tilivirastoihin sen mukaan kuin
14168: valtiovarainministeriö määrää. Tämä laki tulee voimaan päivänä
14169: kuuta 198
14170: 4 1987 vp. - HE n:o 18
14171:
14172: 2.
14173: Laki
14174: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta
14175:
14176: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
14177: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (11/86),
14178: näin kuuluvaksi:
14179:
14180: 19 § rittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten, että ne
14181: vähennetään näille veronsaajille pidätyksen toi-
14182: Pidätetyt määrät on suoritettava Iääninverovi- mittamista seuraavana kuukautena veronkanto-
14183: rastolie viimeistään pidätyksen toimittamista seu- lain mukaan tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoi-
14184: raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Merityö- tus vähennettävästä määrästä on tehtävä läänin-
14185: tulosta verotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 verovirastolle viimeistään edellä sanottuna päivä-
14186: päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455/85) nä.
14187: tarkoitetusta merityötulosta pidätetyt määrät on
14188: suoritettava viimeistään pidätyksen toimittamista
14189: toiseksi seuraavan kalenterikuukauden 10 päivä- Tämä laki tulee votmaan päivänä
14190: nä. Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos suo- kuuta 198
14191:
14192:
14193:
14194:
14195: 3.
14196: Laki
14197: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
14198:
14199: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä-
14200: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986
14201: annetussa laissa ( 12 186), näin kuuluvaksi:
14202:
14203: 5§
14204: Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- seurakunta ja kansaneläkelaitos suorittavat sosiaa-
14205: aaliturvamaksu Iääninverovirastolie ennakonpidä- liturvamaksun kuitenkin siten, että se vähenne-
14206: tyksen suorittamisen yhteydessä viimeistään pal- tään näille veronsaajille palkanmaksukuukautta
14207: kanmaksukuukautta seuraavan kalenterikuukau- seuraavana kuukautena veronkantolain mukaan
14208: den 10 päivänä. Merityötulosta verotuksessa teh- tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoitus vähennet-
14209: tävästä vähennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 tävästä määrästä on tehtävä Iääninverovirastolie
14210: annetussa laissa (45 5185) tarkoitetusta merityötu- viimeistään edellä sanottuna päivänä.
14211: losta suoritettavan ennakonpidätyksen yhteydessä
14212: työnantajan sosiaaliturvamaksu on suoritettava
14213: viimeistään palkanmaksukuukautta toiseksi seu- Tämä laki tulee votmaan päivänä
14214: raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Kunta, kuuta 198
14215: 1987 vp. - HE n:o 18 5
14216:
14217: 4.
14218: Laki
14219: investointiverolain 18 §:n muuttamisesta
14220:
14221: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointive-
14222: rolain 18 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa
14223: (296/83), näin kuuluvaksi:
14224:
14225: 18 § ron kannassa noudatetaan muutoin soveltuvin
14226: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja osin, mitä veronkantolaissa (611/78) ja sen nojal-
14227: veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yhte- la sekä verotuslaissa (4821 58) ja sen nojalla on
14228: nä eränä Iääninverovirastolie. Milloin maksua ei veronkannasta säädetty.
14229: määräaikana ole suoritettu, on investointiverolle
14230: ja veronkorotukselle suoritettava veron viivästys-
14231: korosta ja jäämämaksusta annetussa laissa ( 14 51 Tämä laki tulee vmmaan päivänä
14232: 76) säädetyt viivästysseuraamukset. Investointive- kuuta 198
14233:
14234:
14235:
14236: 5.
14237: Laki
14238: leimaverolain muuttamisesta
14239:
14240: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 70 §,
14241: 70 a §:n 1 momentti, 84 § ja 100 b §,
14242: sellaisina kuin ne ovat, 70 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (620/78), 70 a §:n 1
14243: momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (885/84) sekä 84 §ja 100 b § mainittussa 11
14244: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa, näin kuuluviksi:
14245:
14246: 70 § 84 §
14247: Leimavero voidaan maksaa rahana valtiovarain- Leimavero, joka on suoritettava arvopapereita
14248: ministeriön määräämään maksupaikkaan. Valtio- myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, kanne-
14249: varainministeriö voi vahvistaa rahana suoritetta- taan siten, että pörssinjohto laatii kuukausittain
14250: van veron vähimmäismäärän. kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa osoittavan
14251: Verohallitus antaa tarkemmat määräykset suo- laskelman ja suorittaa leimaveroa puolet 55 §: n 1
14252: ritusten maksamisesta leimanavaan asiakirjaan momentin 1 kohdassa säädetystä määrästä. Lei-
14253: tehtävästä kuittausmerkinnästä tai asiakirjaan mavero on pörssinjäsenen maksettava. Pörssin-
14254: kiinnitettävästä erillisestä kuitista sekä muista johto suorittaa kantamansa leimaveron Iääninve-
14255: menettelyn yksityiskohdista. rovirastolie viimeistään seuraavan kuukauden 10
14256: Verohallitus voi myös hakemuksesta ja määrää- päivänä.
14257: millään ehdoilla sallia, että asiakirjat leimataan
14258: sitä varten hyväksytyllä koneella ja että kertynyt 100 b §
14259: leimavero määräajoin suoritetaan lääninveroviras- Leimaveron palauttamisessa sekä Iääninverovi-
14260: tolle. rastolie maksettavan leimaveron kannassa, perin-
14261: nässä ja tilittämisessä noudatetaan veronkanto-
14262: 70 a § lain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen nojalla
14263: Jos 70 §:n 3 momentissa tarkoitettua leimave- ole toisin säädetty.
14264: roa ei ole suoritettu Iääninverovirastolie määrä-
14265: ajassa, lääninverovirasto maksuunpanee laimin-
14266: lyödyn määrän sen maksettavaksi, jolle on myön- Tämä laki tulee vmmaan päivänä
14267: netty lupa leimata asiakirjoja leimaverokoneella. kuuta 198
14268: 6 1987 vp. - HE n:o 18
14269:
14270:
14271: 6.
14272: Laki
14273: elokuvaverolain 17 §:n muuttamisesta
14274:
14275: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuvaverolain
14276: 17 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (621178), näin
14277: kuuluvaksi:
14278:
14279: 17 §
14280: Tämä laki tulee v01maan päivänä
14281: Maksuunpantu määrä on suoritettava lääninve- kuuta 198
14282: rovirastolle valtiovarainministeriön määräämänä
14283: aikana.
14284:
14285:
14286:
14287: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987
14288:
14289:
14290: Tasavallan Presidentti
14291: MAUNO KOIVISTO
14292:
14293:
14294:
14295:
14296: Ministeri Ulla Puolanne
14297: 1987 vp. - HE n:o 18 7
14298:
14299: Lzi'te 1
14300:
14301: 2.
14302: Laki
14303: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta
14304:
14305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
14306: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (11186),
14307: näin kuuluvaksi:
14308:
14309: Voimassa oleva laki Ehdotus
14310:
14311: 19 §
14312:
14313: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi- Pidätetyt määrät on suoritettava Iääninverovi-
14314: raston postiszi'rtoti!zlle viimeistään pidätyksen toi- rastolie viimeistään pidätyksen toimittamista seu-
14315: mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Merityö-
14316: vänä. Merityötulosta verotuksessa tehtävästä vä- tulosta verotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14
14317: hennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetus- päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455/85)
14318: sa laissa (45 5185) tarkoitetusta merityötulosta tarkoitetusta merityötulosta pidätetyt määrät on
14319: pidätetyt määrät on suoritettava viimeistään pi- suoritettava viimeistään pidätyksen toimittamista
14320: dätyksen toimittamista toiseksi seuraavan kalen- toiseksi seuraavan kalenterikuukauden 10 päivä-
14321: terikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja nä. Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos suo-
14322: kansaneläkelaitos suorittavat pidätetyt määrät rittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten, että ne
14323: kuitenkin siten, että ne vähennetään näille ve- vähennetään näille veronsaajille pidätyksen toi-
14324: ronsaajille pidätyksen toimittamista seuraavana mittamista seuraavana kuukautena veronkanto-
14325: kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä lain mukaan tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoi-
14326: jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää- tus vähennettävästä määrästä on tehtävä läänin-
14327: rästä on tehtävä Iääninverovirastolie viimeistään verovirastolle viimeistään edellä sanottuna päivä-
14328: edellä sanottuna päivänä. nä.
14329:
14330:
14331: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
14332: kuuta 198
14333:
14334:
14335:
14336:
14337: 3.
14338: Laki
14339: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
14340:
14341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä-
14342: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986
14343: annetussa laissa ( 121 86), näin kuuluvaksi:
14344:
14345: Voimassa oleva laki Ehdotus
14346:
14347: 5 § 5§
14348: Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- Työnantajan on suontettava työnantajan sosi-
14349: aaliturvamaksu lääninveroviraston postiszi'rtotzlzJie aaliturvamaksu Iääninverovirastolie ennakonpidä-
14350: 8 1987 vp. - HE n:o 18
14351:
14352: Voimassa oleva laki Ehdotus
14353:
14354: ennakkopidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- tyksen suorittamisen yhteydessä viimeistään pal-
14355: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- kanmaksukuukautta seuraavan kalenterikuukau-
14356: lenterikuukauden 10 päivänä. Merityötulosta ve- den 10 päivänä. Merityötulosta verotuksessa teh-
14357: rotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 päivänä tävästä vähennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985
14358: kesäkuuta 198 5 annetussa laissa (4 55 18 5) tarkoi- annetussa laissa (4 55 18 5) tarkoitetusta meri työtu-
14359: tetusta merityötulosta suoritettavan enoakanpi- losta suoritettavan enoakanpidätyksen yhteydessä
14360: dätyksen yhteydessä työnantajan sosiaaliturva- työnantajan sosiaaliturvamaksu on suoritettava
14361: maksu on suoritettava viimeistään palkanmaksu- viimeistään palkanmaksukuukautta toiseksi seu-
14362: kuukautta toiseksi seuraavan kalenterikuukauden raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Kunta,
14363: 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja kansaneläke- seurakunta ja kansaneläkelaitos suorittavat sosiaa-
14364: laitos suorittavat sosiaaliturvamaksun kuitenkin liturvamaksun kuitenkin siten, että se vähenne-
14365: siten, että se vähennetään näille veronsaajille tään näille veronsaajille palkanmaksukuukautta
14366: palkanmaksukuukautta seuraavana kuukautena seuraavana kuukautena veronkantolain mukaan
14367: veronkantolain mukaan tilitettävistä jako-osuuk- tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoitus vähennet-
14368: sista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on teh- tävästä määrästä on tehtävä lääninverovirastolle
14369: tävä lääninverovirastolle viimeistään edellä sanot- viimeistään edellä sanottuna päivänä.
14370: tuna päivänä.
14371:
14372:
14373: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
14374: kuuta 198
14375:
14376:
14377: 4.
14378: Laki
14379: investointiverolain 18 §:n muuttamisesta
14380:
14381: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointive-
14382: rolain 18 § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa
14383: (296/83), näin kuuluvaksi:
14384:
14385: Voimassa oleva laki Ehdotus
14386:
14387: 18 § 18 §
14388: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja
14389: veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yhte- veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yhte-
14390: nä eränä verotoimiston määräämänä maksupå"ivä- nä eränä lääninverovirastolle. Milloin maksua ei
14391: nå· veronkantoviranomaisen postisiirtotilille. Mil- määräaikana ole suoritettu, on investointiverolle
14392: loin maksua ei määräaikana ole suoritettu, on ja veronkorotukselle suoritettava veron viivästys-
14393: investointiverolle ja veronkorotukselle suoritetta- korosta ja jäämämaksusta annetussa laissa ( 14 51
14394: va veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne- 76) säädetyt viivästysseuraamukset. Investointive-
14395: tussa laissa (145/76) säädetyt viivästysseuraamuk- ron kannassa noudatetaan muutoin soveltuvin
14396: set. Investointiveron kannassa noudatetaan muu- osin, mitä veronkantolaissa (611/78) ja sen nojal-
14397: toin soveltuvin osin, mitä veronkantolaissa (611 1 la sekä verotuslaissa (4821 58) ja sen nojalla on
14398: 78) ja sen nojalla sekä verotuslaissa (4821 58) ja veronkannasta säädetty.
14399: sen nojalla on veronkannasta säädetty.
14400:
14401:
14402: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
14403: kuuta 198
14404: 1987 vp. - HE n:o 18 9
14405:
14406: 5.
14407: Laki
14408: leimaverolain muuttamisesta
14409:
14410: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 70 §,
14411: 70 a §:n 1 momentti, 84 § ja 100 b §,
14412: sellaisina kuin ne ovat, 70 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (620/78), 70 a §:n 1
14413: momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (885/84) sekä 84 §ja 100 b § mainittussa 11
14414: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa, näin kuuluviksi:
14415:
14416:
14417: Voimassa oleva laki Ehdotus
14418:
14419: 70 § 70 §
14420: Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa Leimavero voidaan maksaa rahana valtiovarain-
14421: enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero ministeriön määräämään maksupaikkaan. Valtio-
14422: maksaa rahana lääninkonttoriin. Kuittaus suori- varainministeriö voi vahvistaa rahana suoritetta-
14423: tuksesta on kirjoitettava leimaveron alaiseen asia- van veron vähimmäismäärän.
14424: kirjaan. Jollei asiakirjaa ole lääninkonttorissa esi-
14425: tetty, on maksusta annettu kuitti kiinnitettävä
14426: asiakirjaan sen toimesta, jonka 74-76 §:n mu-
14427: kaan tulee huolehtia leimaveron suorittamisesta.
14428: Verohallitus voi muissakin tapauksissa hake- Verohallitus antaa tarkemmat määräykset suo-
14429: muksesta ja määräämillään ehdoilla sallia, että ritusten maksamisesta leimattavaan asiakirjaan
14430: leimavero suoritetaan rahana lääninkonttoriin. tehtävästä kuittausmerkinnästä tai asiakirjaan
14431: kiinnitettävästä enflisestä kuitista sekä muista
14432: menettelyn yksityiskohdista.
14433: Verohallitus voi myös hakemuksesta ja määrää- Verohallitus voi myös hakemuksesta ja määrää-
14434: millään ehdoilla sallia, että asiakirjat leimataan millään ehdoilla sallia, että asiakirjat leimataan
14435: sitä varten hyväksytyllä koneella ja kertynyt lei- sitä varten hyväksytyllä koneella ja että kertynyt
14436: mavero määräajoin suoritetaan lääninveroviraston leimavero määräajoin suoritetaan lääninveroviras-
14437: postisiirtotzfzlle. tolle.
14438:
14439: 70 a § 70 a §
14440: Jos 70 §:n 3 momentissa tarkoitettua leimave- Jos 70 §:n 3 momentissa tarkoitettua leimave-
14441: roa ei ole suoritettu lääninveroviraston postisiirto- roa ei ole suoritettu lääninverovirastolle määrä-
14442: tzfzlle määräajassa, lääninverovirasto maksuun- ajassa, lääninverovirasto maksuunpanee laimin-
14443: pannee laiminlyödyn määrän sen maksettavaksi, lyödyn määrän sen maksettavaksi, jolle on myön-
14444: jolle on myönnetty lupa leimata asiakirjoja lei- netty lupa leimata asiakirjoja leimaverokoneella.
14445: maverokoneella.
14446:
14447:
14448: 84 § 84 §
14449: Leimavero, joka on suoritettava arvopapereita Leimavero, joka on suoritettava arvopapereita
14450: myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, kanne- myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, kanne-
14451: taan siten, että pörssinjohto laatii kuukausittain taan siten, että pörssinjohto laatii kuukausittain
14452: kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa osoittavan kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa osoittavan
14453: laskelman ja suorittaa leimaveroa puolet 55 §:n 1 laskelman ja suorittaa leimaveroa puolet 55 §:n 1
14454: momentin 1 kohdassa säädetystä määrästä. Lei- momentin 1 kohdassa säädetystä määrästä. Lei-
14455: mavero on pörssinjäsenen maksettava. Pörssin- mavero on pörssinjäsenen maksettava. Pörssin-
14456: johto suorittaa kantamansa leimaveron lääninve- johto suorittaa kantamansa leimaveron lääninve-
14457: roviraston postisiirtotilille viimeistään seuraavan rovirastolle viimeistään seuraavan kuukauden 10
14458: kuukauden 10 päivänä. päivänä.
14459:
14460: 2 3706155
14461: 10 1987 vp. - HE n:o 18
14462:
14463: Voimassa oleva laki Ehdotus
14464:
14465: 100 b § 100 b §
14466: Leimaveron palauttamisessa sekä lääninverovi- Leimaveron palauttamisessa sekä lääninverovi-
14467: raston postisiirtotilille maksettavan leimaveron rastolle maksettavan leimaveron kannossa, perin-
14468: kannossa, perinnässä ja tilittämisessä noudate- nässä ja tilittämisessä noudatetaan veronkanto-
14469: taan veronkantolain säännöksiä, jollei tässä laissa lain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen nojalla
14470: tai sen nojalla ole toisin säädetty. ole toisin säädetty.
14471: Lääninkonttoriin suoritetut leimaverot siirre-
14472: tään Iääninverovirastoiie lähettez'den tzfiä käyt-
14473: täen.
14474: Tämä laki tulee vozmaan päivänå·
14475: kuuta 198
14476:
14477:
14478: 6.
14479: Laki
14480: elokuvaverolain 17 §:n muuttamisesta
14481:
14482: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuvaverolain
14483: 17 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (621/78), näin
14484: kuuluvaksi:
14485:
14486: Voimassa oleva laki Ehdotus
14487:
14488: 17 §
14489:
14490: Maksuunpantu määrä on suoritettava lääninve- Maksuunpantu määrä on suoritettava lääninve-
14491: roviraston postisiirtotzlzfle valtiovarainministeriön rovirastolle valtiovarainministeriön määräämänä
14492: määräämänä aikana. aikana.
14493:
14494:
14495: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
14496: kuuta 198
14497: 1987 vp. - HE n:o 18 11
14498:
14499: Luonnos Liite 2
14500:
14501:
14502:
14503:
14504: Asetus
14505: veronkantoasetuksen 2 ja 3 §:n muuttamisesta
14506:
14507: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia as101ta käsittelemään määrätyn mmJsterin esittelystä
14508: muutetaan 1 päivänä joulukuuta 1978 annetun veronkantoasetuksen (903/78) 2 ja 3 §, näin
14509: kuuluviksi:
14510:
14511: 1 luku viraston asianomaiselle postisiirtotilille viimeis-
14512: Veronkanto tään maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäivä-
14513: nä, jona rahalaitos on yleisölle avoinna. Jos
14514: verovaroja ei tuolloin ole suoritettu postipankki-
14515: 2 § lain ( 511169) 18 §: ssä säädetyin tavoin lääninve-
14516: Verojen suorittamisesta ulosottoviranomaiselle roviraston postisiirtotilille, rahalaitoksen on suo-
14517: on voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty. ritettava valtiovarainministeriön määräämä korko
14518: viivästysajalta.
14519: 3 § Valtiovarainministeriö määrää ne verot ja mak-
14520: Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päivänä sut, joista rahalaitoksille suoritetaan kantopalk-
14521: vastaanottamaosa verovarat päivittäin lääninvero- kio, ja vahvistaa kantopalkkion suuruuden.
14522: 12 1987 vp. - HE n:o 18
14523:
14524: Luonnos Liite 3
14525:
14526:
14527:
14528:
14529: Valtiovarainministeriön päätös
14530: eräiden verojen kantoajoista ja kantoeristä
14531:
14532: Valtiovarainministeriö on
14533: 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 112 §:n 1 momentin,
14534: 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 53 §:n 1 momentin ja 63 b §:n 2
14535: momentin, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318 179),
14536: 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain 50 §:n 2 momentin, sellaisena kuin se on 11
14537: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (617/78),
14538: 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuvaverolain 17 §:n 2 momentin, sellaisena kuin se on
14539: palVana kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ), sekä
14540: 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain 4 b §:n, sellaisena kuin se on päivänä
14541: kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ), nojalla päättänyt:
14542:
14543: 1 § nojalla kannossa jo maksettavaksi erääntyneillä
14544: Säännönmukainen lopullinen vero ;a erillä, maksettava jäljellä olevien erien kannossa.
14545: metsänhoitomaksu
14546: 2 §
14547: Valtion-, kunnallis- ja kirkollisvero sekä kan- Perintö- ja lahjavero
14548: saneläkevakuutus- ja sairausvakuutusmaksu kan-
14549: netaan kolmena eränä. Jollei valtiovarainministe- Perintö- ja lahjavero kannetaan kahtena eränä.
14550: riö jonkin kunnan osalta erikseen toisin määrää, Ensimmäinen erä on maksettava viimeistään sen
14551: on ensimmäinen erä suoritettava viimeistään jou- kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä, joka
14552: lukuun 10 päivänä, toinen erä viimeistään helmi- alkaa lähinnä kahden kuukauden kuluttua pe-
14553: kuun 6 päivänä ja kolmas erä viimeistään maalis- rintö- ja lahjaverolain 44 §:n 1 momentissa tar-
14554: kuun 6 päivänä. Jos kannossa perittävä vero on koitetun kuulutuksen julkipanosta, ja toinen el.t
14555: pienempi kuin 800 markkaa mutta vähintään viimeistään sen kalenterikuukauden ensimmäise-
14556: 400 markkaa, se on maksettava ensimmäisen ja nä päivänä, joka alkaa lähinnä neljän kuukauden
14557: toisen erän kannossa, ja jos se on pienempi kuin kuluttua sanotun kuulutuksen julkipanosta. Jos
14558: 400 markkaa, ensimmäisen erän kannossa. perintö- ja lahjaveron määrä on pienempi kuin
14559: Metsänhoitomaksu kannetaan yhdellä kertaa, 400 markkaa, se on maksettava yhdellä kertaa
14560: ja se on suoritettava erityiselle postisiirtotilille ensimmäisen erän kannossa.
14561: verojen ensimmäisen erän kannossa. Perintö- ja lahjavero, jonka maksamiseen on
14562: Jos tutkijalautakunta on alentanut maksuun- perintö- ja lahjaverolain 63 b §:n mukaan myön-
14563: pantua määrää, on sen päätöksen mukaisesti netty pidennystä, kannetaan vähintään 5 000
14564: kannossa perittävä määrä, vähennettynä verolau- markan suuruisina erinä. Ensimmäinen erä on
14565: takunnan päätökseen perustuvan maksuunpanon suoritettava viimeistään sen kalenterikuukauden
14566: 1987 vp. - HE n:o 18 13
14567:
14568: ensimmäisenä päivänä, joka alkaa lähinnä kuu- lenterikuukauden ensimmäisenä päivana, joka
14569: den kuukauden kuluttua perintö- ja lahjaverolain alkaa kahden kuukauden kuluttua maksuonpa-
14570: 44 §:n 1 momentissa tarkoitetun koulutuksen nopäätöksen tekemisestä. Jollei verotuslain
14571: julkipanosta. Jollei perintö- ja lahjaverolain 87 §:ssä tarkoitettua tietoa ole voitu toimittaa
14572: 63 a §:n 3 momentista muuta johdu, jäljellä verotetulle kahta viikkoa ennen mainittua mak-
14573: olevat erät on suoritettava vuoden välein edelli- supäivää, on maksuunpantu määrä suoritettava
14574: sen erän eräpäivästä siten, että viimeinen erä viimeistään sen kalenterikuukauden ensimmäise-
14575: suoritetaan viimeistään sen kalenterikuukauden nä päivänä, joka alkaa kuukauden kuluttua tie-
14576: ensimmäisenä päivänä, joka alkaa lähinnä neljän don antamisesta.
14577: ja puolen vuoden kuluttua perintö- ja lahjavero-
14578: lain 44 §:n 1 momentissa tarkoitetun kuulumk- 5 §
14579: sen julkipanosta. Korotetut verot
14580: Perintö- ja lahjaverolain 63 b §:ssä mainittu,
14581: muu kuin edellä 2 momentissa tarkoitettu osa Jos valituksen johdosta joku on määrätty vero-
14582: verosta, kannetaan 1 momenun mukaisesti. velvolliseksi tai veroa on korotettu, on maksuun-
14583: pantu määrä suoritettava yhtenä eränä viimeis-
14584: 3 § tään sen kaknterikuukauden ensimmäisenä päi-
14585: Eräät muut verot ja maksut vänä, joka alkaa kahden kuukauden kuluttua
14586: verolipun kirjoittamisesta.
14587: Maksuunpannut ennakonpidätys, työnantajan
14588: sosiaaliturvamaksu, lähdevero, auto- ja moottori- 6 §
14589: pyörävero, leimavero, elokuvavero ja arpajaisvero Määräaikojen laskeminen
14590: on, myös 4 ja 5 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa,
14591: suoritettava yhtenä eränä viimeistään sen kalente- Jos edellä mainittujen verojen ja maksujen
14592: rikuukauden ensimmäisenä päivänä, joka alkaa kanto- tai maksuajan viimeinen päivä on pyhä-
14593: lähinnä kolmen viikon kuluttua maksuonpano- päivä, itsenäisyyspäivä, vapunpäivä, joulu- tai
14594: päätöksen tekemisestä. juhannusaatto tahi arkilauantai, saa maksettavan
14595: Maksuunpantu liikevaihtovero on, myös 4 ja erän suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl-
14596: 5 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, suoritettava yh- keen.
14597: tenä eränä liikevaihtoverotoimiston määräämän
14598: jälkimaksuajan kuluessa, joka saa olla enintään 7 §
14599: 60 päivää laskettuna maksuunpanopäätöksen te- Veron jakaminen emn
14600: kemisestä.
14601: Investointivero on suoritettava viimeistään sen Vero tai maksu, joka saadaan tämän päätöksen
14602: kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä, joka mukaan maksaa useampana kuin yhtenä eränä,
14603: alkaa kahden kuukauden kuluttua maksuonpa- jaetaan tasan erien kesken, kuitenkin siten, että
14604: nopäätöksen tekemisestä. täysien kymmenien markkojen yli menevä osa
14605: muusta erästä lisätään ensimmäiseen erään.
14606: 4 §
14607: jälkiverot ja muut vastaavat suon.tukset 8 §
14608: Voimaantulo
14609: Veronoikaisun, maksuunpanon oikaisun, jälki-
14610: verotuksen, veronjärjestelyn tai sellaisen verotuk- Tämä paatos tulee voimaan päivänä
14611: sen johdosta, joka on toimitettu muutoksenha- kuuta 198 .
14612: kuviranomaisen uudelleen verolautakunnan, pe- Tällä päätöksellä kumotaan eräiden verojen ja
14613: rintöverolautakunnan tai lääninveroviraston käsi- maksujen suorittamisesta 6 päivänä kesäkuuta
14614: teltäväksi palauttamassa asiassa, maksuunpantu 1979 annettu valtiovarainministeriön päätös
14615: määrä on suoritettava, jollei 1 §:n 3 momentista (529/79) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
14616: muuta johdu, yhtenä eränä viimeistään sen ka- neen.
14617: 14 1987 vp. - HE n:o 18
14618:
14619: Luonnos Liite 4
14620:
14621:
14622:
14623:
14624: Valtiovarainministeriön päätös
14625: eräiden verojen maksupaikoista ja kantopalkkioista
14626:
14627: Valtiovarainministeriö on
14628: 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611/78) 1 §:n, 4 a §:n ja 29 §:n, näistä 4 a §
14629: sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ),
14630: 1 päivänä joulukuuta 1978 annetun veronkantoasetuksen 3 §:n, sellaisena kuin se on päivänä
14631: kuuta 198 annetussa asetuksessa ( 1 ),
14632: 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 70 §:n 1 momentin, sellaisena kuin se on
14633: päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ), sekä
14634: 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 17 §:n 3 momentin nojalla
14635: päättänyt:
14636:
14637: 1 § 4 §
14638: Yleiset maksupaikat Kantopalkkio
14639: Veronkantolaissa tarkoitetut ja sen nojalla kan- Rahalaitokselle maksetaan kantopalkkiona
14640: nettavat verot, maksut ja muut suoritukset mak- 2 §:n 1-3 kohdissa tarkoitetuista suorituksista
14641: setaan postisiirtoliikettä välittävään postitoimi- kultakin kannetulta eräitä markkaa. Kan-
14642: paikkaan, Postipankkiin, valtiokonttoriin tai lää- topalkkio sisältää korvauksen myös rahalaitoksen
14643: ninhallituksen lääninkassaan, jollei jäljempänä vastaanottamia verovaroja koskevien konekielis-
14644: toisin määrätä. ten tietojen antamisesta aiheutuvista kustannuk-
14645: sista.
14646: 2 § Rahalaitokseen oma-aloitteisesti maksetuista
14647: Muut maksupaikat enoakanpidätyksistä ja työnantajan sosiaaliturva-
14648: maksuista sekä liikevaihtoveron kuukausimak-
14649: Edellä 1 §:ssä tarkoitettujen maksupaikkojen suista suoritetaan kantopalkkiona kultakin kan-
14650: lisäksi seuraavia veroja, maksuja ja muita suori- netulta eräitä markkaa. Kantopalkkio
14651: tuksia saadaan kantoaikana maksaa liike-, säästö- sisältää myös korvauksen kustannuksista, jotka
14652: ja osuuspankkeihin: aiheutuvat rahalaitoksen vastaanottamia verova-
14653: 1) verotuslaissa tarkoitetut verot sekä kansan- roja koskevien konekielisten tietojen antamisesta
14654: eläkevakuutusmaksu ja sairausvakuutusmaksu, ja tositteiden toimittamisesta lääninverovirastol-
14655: 2) metsänhoitomaksu, le.
14656: 3) ennakkoperintälain nojalla kannettava en- 5 §
14657: nakko, Rahalaitoksen vtivästyskorko
14658: 4) perintö- ja lahjavero,
14659: 5) liikevaihtovero ja Jos rahalaitos laiminlyö pankin konttoreiden ja
14660: 6) ennakkoperintälaissa tarkoitettu enoakan- pankin asiamiesten vastaanottamien tässä päätök-
14661: pidätys osingosta ja korosta toimitettavaan enoa- sessä tarkoitettujen verovarojen siirtämisen tai
14662: kanpidätystä lukuun ottamatta sekä työnantajan tilittämisen valtion postisiirtotilille määräajassa,
14663: sosiaaliturvamaksu. on sen suoritettava korkolain (633/82) 4 §:n 1
14664: momentin mukainen korko viivästysajalta.
14665: 3 §
14666: Valmisteverojen maksupaikat 6 §
14667: Rahana maksettava leimavero
14668: Valmisteverojen maksupaikoista on votmassa
14669: mitä niistä on erikseen säädetty. Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa
14670: 1987 vp. - HE n:o 18 15
14671:
14672: enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero Tällä päätöksellä kumotaan eräiden verojen ja
14673: maksaa rahana lääninhallituksen lääninkassaan. maksujen suorittamisesta rahalaitoksiin 7 päivänä
14674: joulukuuta 1978 annettu valtiovarainministeriön
14675: 7 § päätös (942 178), sellaisena kuin se on osittain
14676: Voimaantulo muutettuna 11 päivänä huhtikuuta 1984 anne-
14677: tulla valtiovarainministeriön päätöksellä (303 1
14678: Tämä paatos tulee voimaan päivänä 84).
14679: kuuta 19
14680: 1987 vp. - HE n:o 19
14681:
14682:
14683:
14684:
14685: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ortodoksisesta kirkkokun-
14686: nasta annetun lain muuttamisesta
14687:
14688:
14689:
14690:
14691: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14692:
14693: Esityksessä ehdotetaan ortodoksisesta kirkko- Lisäksi lakia ehdotetaan muutettavaksi siten,
14694: kunnasta annetussa laissa määriteltyä ortodoksi- että kirkkokunnan apulaispiispa olisi muiden
14695: sen seurakunnan papiston käsitettä täsmennettä- virassa olevien piispojen tavoin kirkolliskokouk-
14696: väksi niin, että se paremmin vastaa seurakunnissa sen itseoikeutettu pappisjäsen.
14697: vallitsevaa tilannetta. Siten papistoon, johon voi- Lakiin ehdotetaan myös otettavaksi säännös
14698: massa olevan lain mukaan kuuluvat papit, diako- kirkkokunnan keskusrahastolle perittäville mak-
14699: nit, katekeetat ja kanttorit, ehdotetaan luettavik- suille suoritettavasta viivästyskorosta.
14700: si papit ja diakonit. Katekeettoja ei seurakunnis- Asiavirheen korjaaminen väestörekisteriasiassa
14701: sa ole, joten heitä koskevat säännökset ehdote- ehdotetaan mahdolliseksi hallintomenettelylain
14702: taan poistettaviksi laista. Kanttori ehdotetaan mukaisesti.
14703: erotettavaksi papiston käsitteestä. Myös ehdote- Tarkoituksena on, että ehdotetut lainmuutok-
14704: taan nimenomaisesti säädettäväksi, että kanttori set tulevat voimaan mahdollisimman pian sen
14705: voi olla joko mies- tai naispuolinen. jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt.
14706:
14707:
14708:
14709:
14710: PERUSTELUT
14711:
14712:
14713: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut omana käsitteenään. Maininta kanttoreista ehdo-
14714: muutokset tetaan lisättäväksi niihin säännöksiin, joissa sää-
14715: detään papistosta ja tarkoitetaan myös kanttorei-
14716: Ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain ta. Ehdotuksissa on kysymys vain terminologisista
14717: (521169) mukaan seurakunnan papistoon luetaan täsmennyksistä, eikä niillä ole tarkoitus muuttaa
14718: papit, diakonit, katekeetat ja kanttorit. Kirkko- lain papistoa koskevien säännösten aineellista
14719: kunnan kanonien mukaan taas papistoa ovat sisältöä.
14720: piispat, papit ja diakonit. Laissa tarkoitetaan Seurakunnan papiston määrittelemisestä orto-
14721: papistolla laajempaa ryhmää, kleerusta. doksisesta kirkkokunnasta annetun lain 4 §: ssä
14722: Lain 4 §:n 2 momentissa määriteltyä papiston uudella tavalla johtuu, että lain 5 §, 14 §:n
14723: käsitettä ehdotetaan muutettavaksi siten, että 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 momentti, 18-21,
14724: papistoon luettaisiin vain pappeuteen vihityt 23 ja 24 §, 30 §:n 2 momentin 3 kohta, 33 §,
14725: henkilöt eli seurakunnan papiston osalta papit ja 38 §:n 1 momentti, 40 §, 41 §:n 2 ja 8 kohta, 60
14726: diakonit. Katekeettoja ei kirkkokunnassa ole. ja 71 § sekä 73 §:n 2 momentti ehdotetaan
14727: Tämän vuoksi ehdotetaan katekeetan virkanimi- muutettaviksi vastaavalla tavalla.
14728: ke poistettavaksi laista. Kun näitä viranhaltijoita Kun väestökirjahallintoa uudistettiin vuoden
14729: ei ole aikaisemminkaan ollut, eivät siirtymäsään- 1984 maaliskuun alusta ja ortodoksisen kirkko-
14730: nökset virassa tai eläkkeellä olevien osalta ole kunnan väestörekisterin pitäjät tämän jälkeen
14731: tarpeen. Kanttori ehdotetaan jätettäväksi lakiin toimivat valtion väestörekisterihallinnon ohjauk-
14732: 361234V
14733: 2 1987 vp. - HE n:o 19
14734:
14735: sessa, säädettiin ortodoksista kirkkokuntaa kos- kirkolliskokoukseen valitaan pappis- ja kanttori-
14736: kevassa laissa myös hallintomenettelylain ( 5981 jäseniä, jotka kuitenkin nykyiseen tapaan valittai-
14737: 82) mukaisesta menettelystä väestökirjoissa ole- siin yhteisillä vaaleilla siten kuin asetuksessa
14738: vien kirjoistus- ja laskuvirheiden korjaamisesta. säädetään. Asetukseen on tarkoitus ottaa sään-
14739: Lainmuutoksen yhteydessä ei tuolloin otettu nös, jonka mukaan jokaisesta hiippakunnasta
14740: huomioon hallintomenettelylaissa säädettyä mah- valitaan kuitenkin vähintään yksi papiston ja yksi
14741: dollisuutta asiavirheen korjaamiseen. Nyt ehdo- kanttorien edustaja.
14742: tetaan lain 12 a §: n 4 momenttiin tehtäväksi
14743: lisäys asiavirheen korjaamisesta site.n ~uin hallin- Lain 41 §:n mukaan ortodoksisten seurakun-
14744: tomenettelylaissa on säädetty. As1avuheen kor- tien on suoritettava kirkollishallituksen hoita-
14745: jaaminen edellyttää, että päätös perustuu selvästi maan kirkkokunnan keskusrahastoon maksuja
14746: virheelliseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka muun muassa vero-, vuokra- ja metsänmyyntitu-
14747: ilmeisen väärään lain soveltamiseen. Kun kirjoi- loistaan. Maksut on voimassa olevan asetuksen
14748: tus- ja laskuvirheen korjaamista hallin~ome~ett~ mukaan toimitettava kirkkokunnan keskusrahas-
14749: lylaissa kutsutaan kirjoit~svirheen ~o!Ja.amise~.:I, toa hoitavalle kirkollishallitukselle puolivuosit-
14750: voidaan maininta laskuvuheen koqaam1sesta Jat- tain viimeistään helmikuun 1 ja elokuun 1 päivä-
14751: tää lain 12 a §:n 4 momentista pois. nä. Myöhästyneistä maksuista ei ole peritty vii-
14752: Voimassa olevan lain 14 §:n mukaan kussakin västyskorkoa. Kun muutamat seurakunnat ovat
14753: seurakunnassa tulee olla ainakin yksi kanttori. toistuvasti lykänneet maksujaan, ehdotetaan, että
14754: Seurakuntien kanttorit ovat miltei poikkeuksetta lain 41 §:ään lisättäisiin uusi 2 momentti, jolla
14755: olleet miehiä. Kanttorin viroista on lähes kol- seurakunnat velvoitettaisiin suorituksen viiväs-
14756: mannes kanttoripulan vuoksi ollut viime vuosina tyessä maksamaan viivästyskorkoa. Viivästyskorko
14757: avoimina. Ortodoksisesta pappisseminaarista on olisi kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin kul-
14758: valmistunut myös naispuolisia kanttoreita, joita loinkin voimassa oleva Suomen Pankin perus-
14759: voitaisiin sijoittaa avoimiin virkoihin. Vaikka lain korko, mikä vastaa evankelis-luterilaisen kirkon
14760: 14 §:n nykyinen sanamuoto ei estä ottamasta keskusrahastoon perittävän viivästyskoron enim-
14761: seurakuntaan naispuolista kanttoria ja heitä mäismäärää. Asetuksella säädettäisiin nykyistä
14762: muutama onkin kanttorin viroissa, ortodoksinen täsmällisemmin maksujen määräämisestä, erään-
14763: kirkolliskokous ehdottaa säännökseen nimen- tymisestä ja oikaisemisesta.
14764: omaan lisättäväksi, että kanttori voi olla joko
14765: mies- tai naispuolinen.
14766: Lain 38 §:n 1 momentin mukaan kirkollisko- Valituskieltoa kirkollishallituksen päätöksestä
14767: kouksen jäseniä ovat virassa olevat hiippakuntien koskevan lain 73 §:n 2 momentin mukaan vali-
14768: piispat itseoikeutettuina pappisj.äse~inä s~kä tusta ei saa tehdä muun muassa lisäehdokkaan
14769: säännöksessä luetellut muut papp1s- Ja maalhk- asettamista koskevasta päätöksestä, mikä tarkoit-
14770: kojäsenet. Kirkkokuntaan vuonna 1977 perus- taa hiippakunnan piispan ja kirkollishallituksen
14771: tetun apulaispiispan viran haltija ei ole minkään päätöstä lisäehdokkaan asettamisesta papiston
14772: hiippakunnan piispa, eikä hän näin ollen ole virkojen täyttämisen yhteydessä. Asetuksen sään-
14773: kirkolliskokouksen itseoikeutettu pappisjäsen. nöksiä lisäehdokkaan asettamisesta on tarkoitus
14774: Piispainkokouksen jäsen apulaispiispa .on lain yksinkertaistaa siten, että hiippakunnan piispa
14775: 37 §:n nojalla. Lain 38 §:n 1 momenun sana- yhdessä kirkollishallituksen kanssa päättäisi seu-
14776: muotoa ehdotetaan muutettavaksi siten, ettei rakuntakokouksessa valitun lisäehdokkaan hyväk-
14777: piispan jäsenyyttä kirkolliskokouksessa sidottaisi symisestä, jolloin tämä nimitetään tai määrätään
14778: hiippakuntaan, vaan säädettäisiin,. ~ttä ~irkollis virkaan, eikä uutta vaalia määrätä toimitettavak-
14779: kokouksen itseoikeutettuina papplSJäsenmä ovat si. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lain 73 §:n
14780: kirkkokunnan virassa olevat piispat. Kun kirkol- 2 momenttia muutettaisiin vastaavasti. Teknise-
14781: liskokouksen jäsenistä on säännösehdotuksen nä muutoksena suomenkielisessä säännöksessä
14782: mukaan yhteensä puolet pappis- ja kanttorijäse- käytetty käsite "virkaloma" ehdotetaan korvatta-
14783: niä sekä puolet maallikkojäseniä, tulee ortodoksi- vaksi nykykielen mukaisella käsitteellä ''vuosilo-
14784: sesta kirkkokunnasta annettua asetusta, jossa sää- ma''.
14785: detään näiden jäsenten lukumäärästä, muuttaa
14786: lisäämällä maallikkojäsenten määrää yhdellä. Ehdotetut lainmuutokset perustuvat kirkollis-
14787: Uuden terminologian mukaisesti ehdotetaan lain kokouksen esityksiin ja kirkollishallituksen niistä
14788: 38 §: n 1 momentissa, että pappisjäsenten sijasta antamaan lausuntoon.
14789: 1987 vp. - HE n:o 19 3
14790:
14791: 2. Esityksen taloudelliset Ortodoksinen kirkolliskokous valitaan seuraa-
14792: vaikutukset van kerran vuonna 1989. Jottei kirkolliskokouk-
14793: sen kokoonpanoa tarvitsisi muuttaa eikä vaaleja
14794: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia orto- suorittaa ennen sanottua vuotta, ehdotetaan
14795: doksisen kirkkokunnan tai valtion kannalta. siirtymäsäännöksessä, että ennen lain voimaantu-
14796: loa valittuun kirkolliskokoukseen sovelletaan ai-
14797: kaisempaa lakia.
14798: 3. Voimaan tulo
14799:
14800: Lainmuutokset ehdotetaan saatettaviksi voi- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
14801: maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14802: eduskunta on ne hyväksynyt.
14803:
14804:
14805:
14806: Laki
14807: ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta
14808:
14809: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14810: muutetaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (521169) 4 §:n
14811: 2 momentti, 5 §, 12 a §:n 4 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 momentti, 18-21, 23 ja 24
14812: §, 30 §:n 2 momentin 3 kohta, 33 §, 38 §:n 1 momentti, 40 §, 41 §:n 2 ja 8 kohta, 60 ja 71 §sekä 73
14813: §:n 2 momentti,
14814: näistä 12 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 24 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa
14815: (206/84) ja 38 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa laissa
14816: (591179), sekä
14817: lisätään 41 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
14818:
14819: 4 § 14 §
14820: Kussakin seurakunnassa tulee olla ainakin yksi
14821: Seurakunnan asioita hoitavat sen papisto, mies- taikka naispuolinen kanttori sekä, jos seu-
14822: kanttorit, seurakunnankokous, seurakunnanval- rakunta niin päättää, yksi tai useampi diakoni.
14823: tuusto, seurakunnanneuvosto, kirkonisännöitsijät
14824: ja muut elimet, niin kuin siitä jäljempänä tässä
14825: laissa tai erikseen säädetään. Papistoon kuuluvat 16 §
14826: papit ja diakonit. Diakoni ja kanttori ovat papin apuna kirkolli-
14827: sessa ja seurakunnallisessa toiminnassa.
14828:
14829: 17 §
14830: 5 § Jos se, joka on valittu vakinaisen papin, diako-
14831: Seurakunnat ovat velvolliset hankkimaan ja nin tai kanttorin virkaan, ei ole vielä ollut
14832: kunnossapitämään kirkkonsa ja hautausmaansa vastaavassa vakinaisessa virassa, hänet nimittämi-
14833: sekä papistonsa ja kanttoriensa virkatalot ja virka- sen sijasta määrätään virkaan kahden vuoden
14834: asunnot, niin myös palkkaamaan papistonsa ja koeajaksi.
14835: kanttorinsa sekä tarvittaessa muut viran- ja toi-
14836: menhaltijansa.
14837: 18 §
14838: Seurakunnan papisto ja kanttorit saavat raha-
14839: 12 a § palkkaa ja lisäksi luontaisetuna virka-asemaansa
14840: vastaavan asunnon siihen liittyvine pienehköine
14841: Väestörekisterin pitoa koskevan asian asia- ja maa-alueineen tai sitä ilman sekä asunnon läm-
14842: kirjoitusvirheen korjaamisessa on noudatettava, mittämiseen ja talouskäyttöön tarvittavan poltto-
14843: mitä hallintomenettelylaissa on säädetty. aineen ja sähkövoiman. Palkkauksesta määrät-
14844: 4 1987 vp. - HE n:o 19
14845:
14846: täessä on soveltuvissa kohdin otettava huomioon, 30 §
14847: mitä valtion viran tai toimen haltijain palkkauk-
14848: sen perusteista on säädetty. Paitsi niitä rahastoja, jotka seurakunnalla eri-
14849: tyisten säännösten tai määräysten mukaan muu-
14850: toin on, tulee kussakin seurakunnassa olla seura-
14851: 19 §
14852: kuntarahasto, jonka vuositulon muodostavat:
14853: Seurakunnat, jotka eivät kykene itse kokonaan
14854: kustantamaan papistoosa ja kanttoriensa palk- 3) virkatalojen sekä seurakunnan kiinteän ja
14855: kausta, voivat saada avustusta kirkkokunnan ylei- muun siihen verrattavan omaisuuden tuotto vä-
14856: sistä varoista. hentämällä siitä, mitä kirkkokunnan keskusrahas-
14857: toon 41 §:n mukaan on maksettava; sekä
14858: 20 §
14859: Vakinaiseen virkaan nimitetty pappi, diakoni
14860: 33 §
14861: ja kanttori on täyttäessään kuusikymmentäseitse- Virkataloissa ja virka-asunnoissa voidaan nii-
14862: män vuotta velvollinen eroamaan virastaan. Kir- den kunnon selville saamiseksi, tarpeellisten kor-
14863: kollishallitus saa, harkitessaan siihen olevan syytä jausten suorittamiseksi ja mahdollisten korvaus-
14864: ja milloin tämä voi tapahtua viranhoidon siitä ten määräämiseksi toimittaa katselmuksia.
14865: kärsimättä, seurakunnan hakemuksesta ja asian-
14866: omaisen suostumuksella pysyttää hänet kuitenkin 38 §
14867: edelleen virassa, ei kuitenkaan yli seitsemänkym- Kirkolliskokouksen jäseninä ovat kirkkokun-
14868: menen vuoden iän. Tällainen lupa annetaan nan virassa olevat piispat itseoikeutettuina pap-
14869: vuodeksi kerrallaan. Hänen on kuitenkin iästään pisjäseninä ja kirkollishallituksen lainoppinut
14870: riippumatta erottava virasta, jos hän ruumiinvian asessori itseoikeutettuna maallikkojäsenenä sekä
14871: taikka ruumiin- tahi sielunvoimien vähentymisen papiston ja kanttorien valitsemat edustajat pap-
14872: vuoksi on pysyvästi menettänyt työkykynsä. pis- ja kanttorijäseninä sekä maallikkojen valitse-
14873: Muissa tapauksissa voidaan papiston jäsen ja mat edustajat maallikkojäseninä. Kirkollisko-
14874: kanttori vapauttaa virastaan vain omasta pyyn- kouksen jäsenistä on yhteensä puolet pappis- ja
14875: nöstään tai laillisen tutkinnan ja tuomion perus- kanttorijäseniä sekä puolet maallikkojäseniä.
14876: teella.
14877:
14878: 21 § 40 §
14879: Vakinaiseen virkaan nimitetyllä ja päätoimises- Kirkkokunnan keskusrahaston varoja käytetään
14880: sa virkasuhteessa olevalla ylimääräisellä tai koe- kirkolliskokouksen vahvistaman talousarvion ra-
14881: ajaksi määrätyllä papilla, diakonilla ja kanttorilla joissa kirkkokunnan yleisiin tarpeisiin, taloudelli-
14882: on oikeus vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen sesti heikossa asemassa olevien seurakuntien ja
14883: soveltuvin osin samojen säännösten mukaan kuin luostarien avustamiseen, papiston ja kanttorien
14884: virkasuhteessa valtioon olevalla henkilöllä. Eläke- eläkkeisiin sekä heidän leskiensä ja lastensa
14885: ikä on kuitenkin kuusikymmentäkolme vuotta. perhe-eläkkeisiin ja tilapäisiin avustuksiin sekä
14886: muiden lakiin ja sitoumuksiin perustuvien kirk-
14887: kokunnan menojen suorittamiseen.
14888: 23 §
14889: Sellaisia seutuja varten, JOlssa kirkko on pit- 41 §
14890: kähkön matkan päässä tai seurakunta on laaja ja Yksityisten lahjoitusten ja valtiolta ehkä saata-
14891: hajanainen, voidaan asettaa matkapappi ja mat- vien avustusten lisäksi kartutetaan keskusrahastoa
14892: kakanttori, jotka saavat palkkaa ja matkakustan- seuraavalla tavalla:
14893: nusten korvausta valtion varoista.
14894: 2) papiston ja kanttorien virkataloihin kuulu-
14895: vien sekä seurakuntien ja luostarien metsien
14896: 24 § myynnistä samoinkuin seurakuntien ja luostarien
14897: Seurakunnankokous vahvistaa seurakunnanval- vuokralle annetusta kiinteästä ja siihen verratta-
14898: tuuston jäsenten lukumäärän ja valitsee seura- vasta muusta omaisuudesta saadusta puhtaasta
14899: kunnanvaltuuston jäsenet sekä papin, diakonin tulosta sen jälkeen, kun siitä on vähennetty
14900: ja kanttorin. mahdolliset verot, lainojen korot ja lainaehtoihin
14901: 1987 vp. - HE n:o 19 5
14902:
14903: sidotut kuoletukset sekä muut valtionverotukses- 71 §
14904: sa hyväksytyt vähennykset, luovutetaan kirkollis- Seurakunnassa vaaliehdokkaana olevalla papil-
14905: kokouksen vahvistama osuus; la, pappiskandidaatilla, diakonilla, kanttorilla tai
14906: kanttorikokelaalla tai äänivaltaisella seurakunnan
14907: 8) papiston ja kanttorien eläkkeiden ja perhe-
14908: jäsenellä, joka on tyytymätön vaalitoimitukseen,
14909: eläkkeiden maksamista varten jokainen seurakun-
14910: on oikeus valittaa kirkollishallitukseen viimeis-
14911: ta suorittaa lisäksi maksun, jonka suuruuden, sen
14912: tään kolmantenakymmenentenä päivänä siitä
14913: mukaan kuin tarvitaan, kirkollishallitus määrää 1
14914: päivästä, jona vaalitoimitus on saatettu loppuun.
14915: ja 2 kohdassa mainituin perustein.
14916: Seurakunnan 1 momentin nojalla keskusrahas- 73 §
14917: tolle suoritettaville maksuille on suorituksen vii-
14918: västyessä maksettava viivästyskorko, joka on kuusi Valitusta ei saa tehdä kirkollishallituksen pää-
14919: prosenttiyksikköä suurempi kuin kulloinkin voi- töksestä, joka koskee sen vahvistettavaksi alistet-
14920: massa oleva Suomen Pankin peruskorko. Kirkol- tua ohjesääntöä, avoimien virkojen ehdollepanoa
14921: lishallitus voi erityisestä syystä hakemuksesta va- ja lisäehdokkaan hyväksymistä, virkojen ja toin-
14922: pauttaa seurakunnan suorittamasta viivästyskor- ten väliaikaista hoitamista, sivutoimien pitämis-
14923: koa. tä, vuosilomaa ja virkavapautta, papin, diakonin
14924: ja kanttorin oikeutta pysyä virassa yli eroamisiän,
14925: kanttorinviran täyttämättä jättämistä tai kirkollis-
14926: 60 § kokouksen edustajien vaaleja.
14927: Mitä edellä tässä luvussa on säädetty papista
14928: koskee vastaavasti myös diakonia, 44, 49, 50 ja Tämä laki tulee voimaan päivänä
14929: 51 §:n osalta kuitenkin vain soveltuvilta osin. kuuta 198 . Ennen tämän lain voimaantuloa
14930: Sama on voimassa kanttotista lukuun ottamatta valittuun kirkolliskokoukseen sovelletaan kuiten-
14931: 43 ja 44 §:n säännöksiä. Kanttori tuomitaan kin aikaisempaa lakia.
14932: kuitenkin pappeuden menettämisen sijasta viral- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
14933: tapantavaksi. täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
14934:
14935:
14936: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987
14937:
14938:
14939: Tasavallan Presidentti
14940: MAUNO KOIVISTO
14941:
14942:
14943:
14944:
14945: Opetusministeri Christoffer Taxell
14946: 6 1987 vp. - HE n:o 19
14947:
14948:
14949: Laki Liite
14950: ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta
14951:
14952: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14953: muutetaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (521169) 4 §:n
14954: 2 momentti, 5 §, 12 a §:n 4 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 momentti, 18-21, 23 ja 24
14955: §, 30 §:n 2 momentin 3 kohta, 33 §, 38 §:n 1 momentti, 40 §, 41 §:n 2 ja 8 kohta, 60 ja 71 §sekä 73
14956: §:n 2 momentti,
14957: näistä 12 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 24 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa
14958: (206/84) ja 38 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa laissa
14959: (591179), sekä
14960: lisätään 41 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
14961: Voimassa oleva laki Ehdotus
14962:
14963: 4 §
14964: Seurakunnan asioita hoitavat papisto, johon Seurakunnan asioita hoitavat sen papisto,
14965: luetaan papit, diakonit, katekeetat ja kanttorit, kanttorit, seurakunnankokous, seurakunnanval-
14966: seurakunnankokous, seurakunnanvaltuusto, seu- tuusto, seurakunnanneuvosto, kirkonisännöitsijät
14967: rakunnanneuvosto, kirkonisännöitsijät ja muut ja muut elimet, niin kuin siitä jäljempänä tässä
14968: elimet, niin kuin siitä jäljempänä tässä laissa tai laissa tai erikseen säädetään. Papistoon kuuluvat
14969: erikseen säädetään. papit ja diakonit.
14970:
14971:
14972: 5 § 5 §
14973: Seurakunnat ovat velvolliset hankkimaan ja Seurakunnat ovat velvolliset hankkimaan ja
14974: kunnossapitämään kirkkonsa, hautausmaansa kunnossapitämään kirkkonsa ja hautausmaansa
14975: sekä papistonsa virkatalot ja virka-asunnot, niin sekä papistonsa ja kanttoriensa virkatalot ja virka-
14976: myös palkkaamaan papistonsa ja, tarvittaessa, asunnot, niin myös palkkaamaan papistonsa ja
14977: muut viran ja toimen haltijansa. kanttarima sekä tarvittaessa muut viran- ja toi-
14978: menhaltijansa.
14979: 12 a §
14980:
14981: Väestörekisterin pitoa koskevan asian kirjoitus- Väestörekisterin pitoa koskevan asian asia- ja
14982: tai laskuvirheen korjaamisessa on noudatettava, kirjoitusvirheen korjaamisessa on noudatettava
14983: mitä hallintomenettelylaissa on säädetty. mitä hallintomenettelylaissa on säädetty.
14984: 14 § 14 §
14985: Kussakin seurakunnassa tulee olla ainakin yksi Kussakin seurakunnassa tulee olla ainakin yksi
14986: kanttori sekä, jos seurakunta niin päättää, yksi tai mies- taikka naispuolinen kanttori sekä, jos seu-
14987: useampi diakoni tai katekeetta. rakunta niin päättää, yksi tai useampi diakoni.
14988:
14989:
14990: 16 § 16 §
14991: Diakoni, katekeetta ja kanttori ovat papm Diakoni ja kanttori ovat papin apuna kirkolli-
14992: apuna kirkollisessa ja seurakunnallisessa toimin- sessa ja seurakunnallisessa toiminnassa.
14993: nassa.
14994: 17 § 17 §
14995: Jos se, joka on valittu vakinaisen papin, diako- Jos se, joka on valittu vakinaisen papin, diako-
14996: nin, katekeetan tai kanttorin virkaan, ei ole vielä nin tai kanttorin virkaan, ei ole vielä ollut
14997: ollut vastaavassa vakinaisessa virassa, hänet nimit- vastaavassa vakinaisessa virassa, hänet nimittämi-
14998: tämisen sijasta määrätään virkaan kahden vuoden sen sijasta määrätään virkaan kahden vuoden
14999: koeajaksi. koeajaksi.
15000: 1987 vp. - HE n:o 19 7
15001:
15002: Voimassa oleva laki Ehdotus
15003:
15004: 18 § 18 §
15005: Seurakunnan papisto saa rahapalkkaa ja lisäksi Seurakunnan papisto ja kanttorit saavat raha-
15006: luontaisetuna virka-asemaansa vastaavan asunnon palkkaa ja lisäksi luontaisetuna virka-asemaansa
15007: siihen liittyvine pienehköine maa-alueineen tai vastaavan asunnon siihen liittyvine pienehköine
15008: sitä ilman sekä asunnon lämmittämiseen ja ta- maa-alueineen tai sitä ilman sekä asunnon läm-
15009: louskäyttöön tarvittavan polttoaineen ja sähkö- mittämiseen ja talouskäyttöön tarvittavan poltto-
15010: voiman. Palkkauksesta määrättäessä on soveltu- aineen ja sähkövoiman. Palkkauksesta määrät-
15011: vissa kohdin otettava huomioon, mitä valtion täessä on soveltu11in kohdin otettava huomioon,
15012: viran tai toimen haltijain palkkauksen perusteista mitä valtion viran tai toimen haltijain palkkauk-
15013: on säädetty. sen perusteista on säädetty.
15014:
15015: 19 § 19 §
15016: Seurakunnat, jotka eivät kykene itse kokonaan Seurakunnat, jotka eivät kykene itse kokonaan
15017: kustantamaan papistoosa palkkausta, voivat saa- kustantamaan papistoosa ja kanttoriensa palk-
15018: da avustusta kirkkokunnan yleisistä varoista. kausta, voivat saada avustusta kirkkokunnan ylei-
15019: sistä varoista.
15020:
15021: 20 § 20 §
15022: Vakinaiseen virkaan nimitetty pappi, diakoni, Vakinaiseen virkaan nimitetty pappi, diakoni
15023: katekeetta ja kanttori on täyttäessään kuusikym- ja kanttori on täyttäessään kuusikymmentäseitse-
15024: mentäseitsemän vuotta velvollinen eroamaan vi- män vuotta velvollinen eroamaan virastaan. Kir-
15025: rastaan. Kirkollishallitus saa, harkitessaan siihen kollishallitus saa, harkitessaan siihen olevan syytä
15026: olevan syytä ja milloin tämä voi tapahtua viran- ja milloin tämä voi tapahtua viranhoidon siitä
15027: hoidon siitä kärsimättä, seurakunnan anomukses- kärsimättä, seurakunnan hakemuksesta ja asian-
15028: ta ja asianomaisen suostumuksella pysyttää hänet omaisen suostumuksella pysyttää hänet kuitenkin
15029: kuitenkin edelleen virassa, ei kuitenkaan yli seit- edelleen virassa, ei kuitenkaan yli seitsemänkym-
15030: semänkymmenen vuoden iän. Tällainen lupa menen vuoden iän. Tällainen lupa annetaan
15031: annetaan vuodeksi kerrallaan. Hänen on kuiten- vuodeksi kerrallaan. Hänen on kuitenkin iästään
15032: kin iästään riippumatta erottava virasta, jos hän riippumatta erottava virasta, jos hän ruumiinvian
15033: ruumiinvian tai ruumiin- tahi sielunvoimien vä- taikka ruumiin- tai sielunvoimien vähentymisen
15034: hentymisen vuoksi on pysyvästi menettänyt työ- vuoksi on pysyvästi menettänyt työkykynsä.
15035: kykynsä. Muissa tapauksissa voidaan papiston Muissa tapauksissa voidaan papiston jäsen ja
15036: jäsen vapauttaa virastaan vain omasta pyynnös- kanttori vapauttaa virastaan vain omasta pyyn-
15037: tään tai laillisen tutkinnan ja tuomion perusteel- nöstään tai laillisen tutkinnan ja tuomion perus-
15038: la. teella.
15039:
15040: 21 § 21 §
15041: Vakinaiseen virkaan nimitetyllä ja päätoimises- Vakinaiseen virkaan nimitetyllä ja päätoimises-
15042: sa virkasuhteessa olevalla ylimääräisellä tai koe- sa virkasuhteessa olevalla ylimääräisellä tai koe-
15043: ajaksi määrätyllä papilla, diakonilla, katekeetalla ajaksi määrätyllä papilla, diakonilla ja kanttorilla
15044: ja kanttorilla on oikeus vanhuus- ja työkyvyttö- on oikeus vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen
15045: myyseläkkeeseen soveltuvin osin samojen sään- soveltuvin osin samojen säännösten mukaan kuin
15046: nösten mukaan kuin virkasuhteessa valtioon ole- virkasuhteessa valtioon olevalla henkilöllä. Elä-
15047: valla henkilöllä, kuitenkin niin, että eläkeikä on keikä on kuitenkin kuusikymmentäkolme vuotta.
15048: kuusikymmentäkolme vuotta.
15049:
15050: 23 § 23 §
15051: Sellaisia seutuja varten, JOissa kirkko on pit- Sellaisia seutuja varten, joissa kirkko on pit-
15052: kähkön matkan päässä tai seurakunta on laaja ja kähkön matkan päässä tai seurakunta on laaja ja
15053: hajanainen, voidaan asettaa matkapapisto, joka hajanainen, voidaan asettaa matkapappi ja mat-
15054: saa palkkaa ja matkakustannusten korvausta päi- kakanttori, jotka saavat palkkaa ja matkakustan-
15055: värahoineen valtion varoista. nusten korvausta päivärahoineen valtion varoista.
15056: 8 1987 vp. - HE n:o 19
15057:
15058: Voimassa oleva laki Ehdotus
15059:
15060: 24 § 24 §
15061: Seurakunnankokouksen tehtävänä on seura- Seurakunnankokous vahvistaa seurakunnanval-
15062: kunnanvaltuuston jäsenten lukumäärän vahvista- tuuston jäsenten lukumäärän ja valitsee seura-
15063: minen ja näiden sekä papin, diakonin, katekee- kunnanvaltuuston jäsenet sekä papin, diakonin
15064: tan ja kanttorin valitseminen. ja kanttorin.
15065:
15066: 30 §
15067:
15068: Paitsi niitä rahastoja, jotka seurakunnalla eri-
15069: tyisten säännösten tai määräysten mukaan muu-
15070: toin on, tulee kussakin seurakunnassa olla seura-
15071: kuntarahasto, jonka vuositulon muodostavat:
15072:
15073: 3) papiston virkatalon sekä seurakunnan kiin- 3) virkatalojen sekä seurakunnan kiinteän ja
15074: teän ja muun siihen verrattavan omaisuuden muun siihen verrattavan omaisuuden tuotto vä-
15075: tuotto vähentämällä siitä, mitä kirkkokunnan hentämällä siitä, mitä kirkkokunnan keskusrahas-
15076: keskusrahastoon 41 §:n mukaan on maksettava; toon 41 §:n mukaan on maksettava; sekä
15077: sekä
15078:
15079:
15080:
15081: 33 § 33 §
15082: Papiston virkataloissa ja virka-asunnoissa voi- Virkataloissa ja virka-asunnoissa voidaan nii-
15083: daan niiden kunnon selville saamiseksi sekä pa- den kunnon selville saamiseksi, tarpeellisten kor-
15084: rannusten ja korvausten määräämiseksi toimittaa jausten suorittamiseksi ja mahdollisten korvaus-
15085: tarpeellisia katselmuksia. ten määräämiseksi toimittaa katselmuksia.
15086:
15087: 38 § 38 §
15088: Kirkolliskokouksen jäseninä ovat kirkkokun- Kirkolliskokouksen jäseninä ovat kirkkokun-
15089: nan virassa olevat hiippakuntien piispat itseoi- nan virassa olevat piispat itseoikeutettuina pap-
15090: keutettuina pappisjäseninä ja kirkollishallituksen pisjäseninä ja kirkollishallituksen lainoppinut
15091: lainoppinut asessori itseoikeutettuna maallikkojä- asessori itseoikeutettuna maallikkojäsenenä sekä
15092: senenä sekä papiston valitsemat papiston edusta- papiston ja kanttorien valitsemat edustajat pap-
15093: jat pappisjäseninä ja maallikkojen valitsemat pis- ja kanttorzjaseninä sekä maallikkojen valitse-
15094: edustajat maallikkojäseninä. Kirkolliskokouksessa mat edustajat maallikkojäseninä. Kirkollisko-
15095: tulee olla yhtä monta pappis- ja maallikkojäsen- kouksen jäsenistä on yhteensä puolet pappis- ja
15096: tä. kanttorijäsenza sekä puolet maa//ikkojäsenza.
15097:
15098:
15099: 40 § 40 §
15100: Kirkkokunnan keskusrahaston varoja käytetään Kirkkokunnan keskusrahaston varoja käytetään
15101: kirkolliskokouksen vahvistaman talousarvion ra- kirkolliskokouksen vahvistaman talousarvion ra-
15102: joissa kirkkokunnan yleisiin tarpeisiin, taloudelli- joissa kirkkokunnan yleisiin tarpeisiin, taloudelli-
15103: sesti heikossa asemassa olevien seurakuntien ja sesti heikossa asemassa olevien seurakuntien ja
15104: luostarien avustamiseen, papiston eläkkeisiin luostarien avustamiseen, papiston ja kanttorz.en
15105: sekä heidän leskiensä ja lastensa perhe-eläkkeisiin eläkkeisiin sekä heidän leskiensä ja lastensa
15106: ja tilapäisiin avustuksiin sekä muiden lakiin ja perhe-eläkkeisiin ja tilapäisiin avustuksiin sekä
15107: sitoumuksiin perustuvien kirkkokunnan menojen muiden lakiin ja sitoumuksiin perustuvien kirk-
15108: suorittamiseen. kokunnan menojen suorittamiseen.
15109: 1987 vp. - HE n:o 19 9
15110:
15111: Voimassa oleva laki Ehdotus
15112:
15113: 41 §
15114: Yksityisten lahjoitusten ja valtiolta ehkä saata-
15115: vien avustusten lisäksi kartutetaan keskusrahastoa
15116: seuraavalla tavalla:
15117:
15118: 2) papiston virkatalojen, seurakuntien ja luos- 2) papiston ja kanttorien virkataloihin kuulu-
15119: tarien metsien myynnistä sekä seurakuntien ja vien sekä seurakuntien ja luostarien metsien
15120: luostarien vuokralle annetusta kiinteästä ja siihen myynnistä samoinkuin seurakuntien ja luostarien
15121: verrattavasta muusta omaisuudesta saadusta puh- vuokralle annetusta kiinteästä ja siihen verratta-
15122: taasta tulosta sen jälkeen, kun siitä on vähennet- vasta muusta omaisuudesta saadusta puhtaasta
15123: ty mahdolliset verot, lainojen korot ja lainaehtoi- tulosta sen jälkeen, kun siitä on vähennetty
15124: hin sidotut kuoletukset sekä muut valtionvero- mahdolliset verot, lainojen korot ja lainaehtoihin
15125: tuksessa hyväksytyt vähennykset, luovutetaan kir- sidotut kuoletukset sekä muut valtionverotukses-
15126: kolliskokouksen vahvistama osuus; sa hyväksytyt vähennykset, luovutetaan kirkollis-
15127: kokouksen vahvistama osuus;
15128: 8) papiston eläkkeiden ja papiston perhe-eläk- 8) papiston ja kanttorien eläkkeiden ja perhe-
15129: keiden maksamista varten jokainen seurakunta eläkkeiden maksamista varten jokainen seurakun-
15130: suorittaa lisäksi maksun, jonka suuruuden, sen ta suorittaa lisäksi maksun, jonka suuruuden, sen
15131: mukaan kuin tarvitaan, kirkollishallitus määrää mukaan kuin tarvitaan, kirkollishallitus määrää 1
15132: edellä 1 ja 2 kohdassa mainituin perustein. ja 2 kohdassa mainituin perustein.
15133: Seurakunnan 1 momentin nojalla keskusrahas-
15134: tolle suoritettavzlle maksuzlle on suorituksen vii-
15135: västyessä maksettava viivästyskorko, joka on kuusi
15136: prosenttiyksikköä suurempi kuin kulloinkin voi-
15137: massa oleva Suomen Pankin peruskorko. Kirkol-
15138: lishallitus voi erityisestä syystä hakemuksesta va-
15139: pauttaa seurakunnan suorittamasta viivästyskor-
15140: koa.
15141:
15142: 60 § 60 §
15143: Mitä edellä tässä luvussa on säädetty papista Mitä edellä tässä luvussa on säädetty papista
15144: koskee vastaavasti myös diakonia, 44, 49, 50 ja koskee vastaavasti myös diakonia, 44, 49, 50 ja
15145: 51 § :n osalta kuitenkin vain sovdtuvilta osin. 51 §: n osalta kuitenkin vain soveltuvilta osin.
15146: Sama olkoon voimassa katekeetasta ja kanttotista Sama on voimassa kanttotista lukuun ottamatta
15147: lukuun ottamatta 43 ja 44 §:n säännöksiä, kui- 43 ja 44 §:n säännöksiä. Kanttori tuomitaan
15148: tenkin niin, että katekeetta ja kanttori voidaan kuitenkin pappeuden menettämisen sijasta viral-
15149: tuomita pappeuden menettämisen sijasta viralta- tapantavaksi.
15150: pantavaksi.
15151:
15152: 71 § 71 §
15153: Seurakunnassa vaaliehdokkaana olevalla papil- Seurakunnassa vaaliehdokkaana olevalla papil-
15154: la, pappiskandidaatilla, diakonilla, katekeetalla, la, pappiskandidaatilla, diakonilla, kanttorilla tai
15155: kanttorilla tai kanttorikokelaalla ja äänivaltaisella kanttorikokelaalla tai äänivaltaisella seurakunnan
15156: seurakunnan jäsenellä, joka on tyytymätön vaali- jäsenellä, joka on tyytymätön vaalitoimitukseen,
15157: toimitukseen, on oikeus valittaa kirkollishallituk- on oikeus valittaa kirkollishallitukseen viimeis-
15158: seen viimeistään kolmantenakymmenentenä päi- tään kolmantenakymmenentenä päivänä siitä
15159: vänä sen jälkeen, jona vaalitoimitus on saatettu päivästä, jona vaalitoimitus on saatettu loppuun.
15160: loppuun.
15161:
15162: 73 §
15163:
15164: Valitusta ei saa tehdä kirkollishallituksen pää- Valitusta ei saa tehdä kirkollishallituksen pää-
15165:
15166: 2 361234V
15167: 10 1987 vp. - HE n:o 19
15168:
15169:
15170: Voimassa oleva laki Ehdotus
15171:
15172: töksestä, joka koskee sen vahvistettavaksi alistet- töksestä, joka koskee sen vahvistettavakst alistet-
15173: tua ohjesääntöä, avoimien virkojen ehdollepanoa tua ohjesääntöä, avoimien virkojen ehdollepanoa
15174: ja lisäehdokkaan asettamista, virkojen ja tointen ja lisäehdokkaan hyväksymistä, virkojen ja toin-
15175: väliaikaista hoitamista, sivutoimien pitämistä, ten väliaikaista hoitamista, sivutoimien pitämis-
15176: virkalomaa ja virkavapautta, papin, diakonin, tä, vuosilomaa ja virkavapautta, papin, diakonin
15177: katekeetan ja kanttorin oikeutta pysyä virassa yli ja kanttorin oikeutta pysyä virassa yli eroamisiän,
15178: eroamisiän, kanttorinviran täyttämättä jättämis- kanttorinviran täyttämättä jättämistä tai kirkollis-
15179: tä, eikä kirkolliskokouksen edustajien vaaleja kos- kokouksen edustajien vaaleja.
15180: kevasta päätöksestä.
15181:
15182: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15183: kuuta 198 . Ennen tämän lain voimaantuloa
15184: valittuun kirkolliskokoukseen sovelletaan kuiten-
15185: kin aikaisempaa lakia.
15186: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15187: tå'ytå'ntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
15188: 1987 vp. - HE n:o 20
15189:
15190:
15191:
15192:
15193: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pienyrittäjän vuosilomara-
15194: hasta annetun lain muuttamisesta
15195:
15196:
15197:
15198:
15199: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15200:
15201: Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain teutettaisiin muuttamalla lakia siten, että vuosi-
15202: nojalla suoritetaan pienyrittäjälle tietyin edelly- lomarahan maksaminen ei olisi enää riippuvai-
15203: tyksin vuosilomarahaa. Esityksen tarkoituksena nen valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen
15204: on eduskunnan esittämän lausuman mukaisesti varatun määrärahan suuruudesta. Muutos on tar-
15205: turvata vuosilomarahan maksaminen kaikille lain koitettu tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta
15206: mukaan vuosilomarahaan oikeutetuille. Tämä to- 1987.
15207:
15208:
15209:
15210:
15211: PERUSTELUT
15212:
15213: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut yrittäjä sitoutuu pitämään vähintään kuuden työ-
15214: muutokset päivän pituisen vuosiloman.
15215: Kuntien tehtävänä on myöntää ja maksaa
15216: Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain vuosilomarahat pienyrittäjille, joilla on kunnassa
15217: (408/77) nojalla suoritetaan pienyrittäjälle val- kotipaikka. Jakomenettely on kokonaisuudessaan
15218: tion tulo- ja menoarviossa vuosittain varatun ollut sellainen, että sosiaalihallitus on jakanut
15219: määrärahan rajoissa vuosilomarahaa, jos pienyrit- määrärahan sosiaali- ja terveysministeriön vahvis-
15220: täjä ei voi irrottautua yritystoiminnastaan vuosi- tamien perusteiden mukaisesti lääninhallituksille
15221: loman ajaksi vaarantamatta omaa ja perheensä ja ne edelleen kunnille edellisellä lomakaudella
15222: toimeentuloa. tehtyjen vuosilomarahahakemusten määrän mu-
15223: kaisessa suhteessa. Mikäli varoja on jäänyt kun-
15224: Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetussa laissa nassa käyttämättä, niitä on vielä voitu osoittaa
15225: on määritelty edellytykset, jotka pienyrittäjän niiden kuntien käyttöön, joissa määräraha ei ole
15226: tulee täyttää ollakseen oikeutettu lomarahaan. riittänyt lomarahan suorittamiseen kaikille siihen
15227: Edellytykset ovat pääpiirteittäin olleet seuraavat: oikeutetuille.
15228: yrittäjänä toimimisen on tullut kestää koko edel-
15229: lisen kalenterivuoden; yrittäjän palveluksessa Valtion tulo- ja menoarviossa määräraha val-
15230: edellisen kalenterivuoden aikana on ollut sään- tion korvaukseksi pienyrittäjien vuosilomajärjes-
15231: nöllisesti enintään yksi perheen ulkopuolinen telmän kustannuksiin on ollut tajiltaan siirtomää-
15232: palkattu työntekijä; yrittäjän viimeksi toimitetus- räraha, johon ei siis liity ylittämisoikeutta. Vuosi-
15233: sa verotuksessa vahvistettu valtionverotuksessa ve- lomarahaa hakeneita pienyrittäjiä on vuodesta
15234: rotettava tulo ei ylitä valtioneuvoston vuosittain toiseen ollut niin runsaasti, että vaikkakaan hei-
15235: vahvistaman enimmäisvuositulon määrää; yrittäjä dän verotettavat tulonsa eivät ole ylittäneet val-
15236: ei ole muun lain nojalla oikeutettu vähintään tioneuvoston vuosittain vahvistamaa enimmäis-
15237: kuuden päivän pituiseen vuosilomaan tai loma- vuositulon määrää, ei vuosilomarahaa ole heille
15238: korvaukseen mainitulta kuuden päivän ajalta; voitu suorittaa, koska valtion tulo- ja menoarvios-
15239:
15240: 3706091
15241: 2 1987 vp. - HE n:o 20
15242:
15243: sa momentille osoitetut määrärahat eivät ole 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
15244: tarkoitukseen riittäneet. tukset
15245: Muutoksen tarkoituksena on turvata, että kaik-
15246: ki laissa säädetyt edellytykset täyttävät yrittäjät, Lomakaudeksi 198711988 vuosilomarahan suu-
15247: joiden verotenavat tulot eivät ylitä edellä maini- ruus on valtioneuvoston päätöksellä (314/87)
15248: tun enimmäisvuositulon määrää, tulisivat vuosi- vahvistettu 1 000 markaksi. Valtion tulo- ja me-
15249: lomarahan saamaan. noarviossa toimintaan on varattu 21,6 miljoonaa
15250: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan pienyrit- markkaa. Lomarahaa voidaan siten maksaa
15251: täjän vuosilomarahasta annetun lain säännöksistä 21 600 yrittäjälle.
15252: poistettavaksi vuosilomarahan sidonnaisuus val- Lainmuutoksen avulla luodaan myös yhtenäi-
15253: tion tulo- ja menoarvioon. Lain 9 §:ään ehdote- nen valtion korvauksen suoritusjärjestelmä maa-
15254: taan samalla tehtäväksi maatalousyrittäjän vuosi- talousyrittäjän lomituspalveluista annetun lain
15255: loman ja sijaisavun järjestämisestä annetun lain kanssa. Kunnille suoritetaan valtionosuuden en-
15256: (102/78) kumoamisesta ja maatalousyrittäjän lo- nakko- ja loppuerät kuntien ja kuntainliittojen
15257: mituspalveluista annetun lain (2 18 5) säätämisestä valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
15258: johtuva tekninen muutos. (3 517 3) perusteella. Pienyrittäjän vuosilomara-
15259: hasta annetun lain mukainen korvausjärjestelmä
15260: yksinkertaistuu, kun sosiaalihallituksen ei enää
15261: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tarvitse jakaa määrärahoja lääneittäin.
15262:
15263: Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi-
15264: tykseen valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle 4. Voimaantulo
15265: 1987 edellyttänyt, "että kaikille niille pienyrit-
15266: täjille, jotka kuuluvat vuosilomajärjestelmän pii-
15267: Laki ehdotetaan tulevaksi v01maan 1 päivänä
15268: riin, turvataan laissa säädetty lomaoikeus". Sa-
15269: heinäkuuta 1987.
15270: malla eduskunta on muuttanut tulo- ja menoar-
15271: viossa määrärahan momentilla 33.57.42 "Valtion
15272: korvaus pienyrittäjien vuosilomajärjestelmän kus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15273: tannuksiin'' arviomäärärahaksi. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15274: 1987 vp. - HE n:o 20 3
15275:
15276: Laki
15277: pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain muuttamisesta
15278:
15279: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15280: kumotaan pienyrittäjän vuosilomarahasta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain (408/77) 4 §:n
15281: 1 momentti, 14 §:n 2 momentti ja 15 § sekä
15282: muutetaan 3 §:n 1 momentin johdantokappale, 8, 9 ja 13 § näin kuuluviksi:
15283:
15284: 3§ kunta tai sitä vastaava muu kunnallinen toimi-
15285: Pienyrittäjä on oikeutettu vuosilomarahaan elin.
15286: edellyttäen:
15287: 13 §
15288: Jollei tästä laista muuta johdu, määrärahojen
15289: 8 § myöntämiseen ja maksamiseen sekä tilityksen
15290: Kunnan tehtävänä on huolehtia vuosilomara- nojalla suoritettavan määrän maksamiseen sovel-
15291: han suorittamisesta niille yrittäjille, joilla on letaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion-
15292: kunnassa väestökirjalaissa ( 141169) tarkoitettu osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa (35/
15293: kotipaikka. 73) on valtionosuudesta käyttökustannuksiin sää-
15294: detty. Tällöin valtion asianomaisena viranomai-
15295: 9§ sena toimii lääninhallitus.
15296: Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista
15297: tehtävistä maatalousyrittäjän lomituspalveluista Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
15298: annetun lain (2/85) 13 §:ssä mainittu lomalauta- 1987.
15299:
15300:
15301: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987
15302:
15303:
15304: Tasavallan Presidentti
15305: MAUNO KOIVISTO
15306:
15307:
15308:
15309:
15310: Ministeri Tarja Halonen
15311: 4 1987 vp. - HE n:o 20
15312:
15313: Liite
15314:
15315:
15316:
15317:
15318: Laki
15319: pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain muuttamisesta
15320:
15321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15322: kumotaan pienyrittäjän vuosilomarahasta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain (408/77) 4 §:n
15323: 1 momentti, 14 §:n 2 momentti ja 15 § sekä
15324: muutetaan 3 §:n 1 momentin johdantokappale, 8, 9 ja 13 § näin kuuluviksi:
15325:
15326: Voimassa oleva laki Ehdotus
15327:
15328: 3§ 3§
15329: Pienyrittäjä on oikeutettu valtion tulo- ja me- Pienyrittäjä on oikeutettu vuosilomarahaan
15330: noarvwn ra;otssa vuosilomarahaan edellyttäen, edellyttäen:
15331:
15332:
15333: 4§ 4§
15334: Mzlloin vuosilomarahaa hakeneiden szihen oi- (Kumotaan)
15335: keutettujen pienyrittäjien lukumäärä on niin
15336: suuri, ettei tarkoitukseen osoitettujen varojen
15337: rajoissa ole mahdollisuutta suorittaa vuosilomara-
15338: haa kaikille hakzj"ozlle, etuszia on annettava niille,
15339: joiden loman tarve heidän taloudelliset ja sosiaa-
15340: liset olosuhteensa huomioonottaen on suurin ja
15341: joiden mahdollisuudet vuoszloman pitämiseen
15342: zlman taloudellista tukea ovat vå'häisimmät.
15343:
15344:
15345: 8 § 8 §
15346: Kunnan tehtävänä on valtion tulo- ja menoar- Kunnan tehtävänä on huolehtia vuosilomara-
15347: viossa myönnetyistä määrärahoista sen käyttöön han suorittamisesta niille yrittäjille, joilla on
15348: vuosittain osoitettujen varojen rajoissa huolehtia kunnassa väestökirjalaissa ( 141169) tarkoitettu
15349: vuosilomarahan suorittamisesta niille yrittäjille, kotipaikka.
15350: joilla on kunnassa väestökirjalaissa (141169) tar-
15351: koitettu kotipaikka.
15352:
15353: 9§ 9§
15354: Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista
15355: tehtävistä maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijais- tehtävistä maatalousyrittäjän lomituspalveluista
15356: avun järjestämisestä annetun lain (281/76) annetun lain (2185) 13 §:ssä mainittu lomalau-
15357: 13 §:ssä mainittu lomalautakunta tai sitä vastaa- takunta tai sitä vastaava muu kunnallinen toi-
15358: va muu kunnallinen toimielin. mielin.
15359: 1987 vp. -- liE n:o 20 5
15360:
15361: Voimassa oleva laki Ehdotus
15362:
15363: 13 § 13§
15364: Sosiaalihallitus päättää sosiaali- ja terveysmi- jollei tästä laista muuta johdu, määrärahojen
15365: nisteriön vahvistamia perusteita noudattaen tar- myöntämiseen ja maksamiseen sekä tilityksen
15366: koitukseen varattujen määrärahojen jakamisesta nojalla suon"tettavan määrän maksamiseen sovel-
15367: lääneittäin. letaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion-
15368: Lääninhallitus huolehtii sosiaali- ja terveysmi- osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa (35 1
15369: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaisesti 1 73) on valtionosuudesta käyttökustannuksiin sää-
15370: momentissa tarkoitetun määrärahan myöntämi- detty. Tällöin valtion asianomaisena viranomai-
15371: sestä kuntien käytettäväksi neljännesvuosittain sena toimii lääninhallitus.
15372: etukäteen, ottaen tällöin huomioon kunnan kul-
15373: loinkin ilmoittaman määrärahan tarpeen.
15374:
15375: 14 § 14 §
15376:
15377: Kunnan on palautettava välittömästi szfle lii- (Kumotaan)
15378: kaa suoritettu määrä lääninhallitukselle.
15379:
15380: 15 § 15 §
15381: Lääninhallituksen tulee huolehtia sille palau- (Kumotaan)
15382: teitujen varojen jakamisesta niiden läänin kun-
15383: tien käyttöön, joille osoitetut määrärahat eivät
15384: ole nittäneet vuoszlomarahatoiminnan järjestämi-
15385: seen. jos tällaisia kuntia ei läänissä ole, läänin-
15386: hallituksen on palautettava varat sosiaalihallituk-
15387: selle, jonka tulee huolehtia varojen tasaamisesta
15388: niiden läänien kesken, joissa varat eivät ole
15389: n"ittäneet lomarahatoiminnan järjestämiseen.
15390:
15391: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
15392: 1987.
15393: 1987 vp. - HE n:o 21
15394:
15395:
15396:
15397:
15398: Hallituksen esitys Eduskunnalle Länsipohjolan pohjoismaisen
15399: kehittämisrahaston perustamista koskevan sopimuksen eräiden mää-
15400: räysten hyväksymisestä
15401:
15402:
15403:
15404:
15405: ESITYKSEN PÄÄASIAlliNEN SISÄLTÖ
15406:
15407: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- joonaa markkaa. Maksettava summa vastaa takai-
15408: syisi elokuussa 1986 allekirjoitetun sopimuksen sinmaksua Islannin teollistamisrahaston pääomas-
15409: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston ta.
15410: perustamisesta. Sopimuksen tarkoituksena on li- Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua,
15411: sätä pohjoismaista kehityspääomaa Länsipohjolan kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet hyväksy-
15412: alueelle, jolla tarkoitetaan Fär-saaria, Grönlantia neensä sopimuksen.
15413: ja Islantia. Suomen maksettavaksi tuleva raha- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
15414: määrä on vuoteen 1995 mennessä yhteensä 2, 7 eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
15415: miljoonaa Yhdysvaltain dollaria eli noin 12 mil- ten hyväksymisestä.
15416:
15417:
15418:
15419:
15420: YLEISPERUSTELUT
15421:
15422: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- saalta Pohjoiskalottialueen, toisaalta Länsipohjo-
15423: mistelu lan yhteistyö. Näillä tärkeysjärjestyksessä etusijal-
15424: le asetetuilla alueilla pyritään kehittämään elin-
15425: Pohjoismaisen aluepoliittisen yhteistyön suun- keinoelämää niin pohjoismaisin kuin kansallisin-
15426: taviivat on vahvistettu syksyllä 1985 hyväksytyssä kin voimavaroin.
15427: täsmennetyssä aluepoliittisessa yhteistyöohjelmas- Länsipohjolan kehittämisrahasto on ollut esillä
15428: sa. Vahvistaessaan em. yhteistyöohjelman Poh- Suomen hallituksen piirissä talouspoliittisessa mi-
15429: joismaiden ministerineuvosto (aluepolitiikasta nisterivaliokunnassa sekä syksyllä 1984 että syk-
15430: vastaavat ministerit) päätti myös Pohjoismaiden syllä 1985 käsiteltäessä pohjoismaista talouspoliit-
15431: neuvostolle jätettävästä ehdotuksesta Länsipohjo- tista toimintasuunnitelmaa. Länsipohjola-rahas-
15432: lan pohjoismaisen kehittämisrahaston perustami- tan ja niin muodoin myös nyt käsiteltävän sopi-
15433: seksi. Neuvosto käsitteli ehdotusta 34. istunnos- muksen valmisteluun ovat pohjoismaisen aluepo-
15434: saan maaliskuussa 1986, jonka jälkeen ministeri- liittisen yhteistyön piirissä osallistuneet kauppa-
15435: neuvosto saattoi huhtikuussa 1986 lopullisesti ja teollisuusministeriön sekä sisäasiainministeriön
15436: sopia perustamissopimuksen sisällöstä ja rahaston edustajat. Talouspoliittisen toimintasuunnitel-
15437: toimi paikoista. man valmisteluvastuu on ollut valtiovarainminis-
15438: Länsipohjola-rahasto liittyy Pohjoismaiden mi- teriöllä.
15439: nisterineuvoston (valtiovarainministerit) maalis- Sopimuksen Länsipohjolan kehittämisrahaston
15440: kuussa 1985 vahvistamaan toimintasuunnitel- perustamisesta allekirjoittivat Höfnissä Islannissa
15441: maan taloudellisen kehityksen ja täystyöllisyyden 19 elokuuta 1986 Tanskan hallitus yhdessä Pär-
15442: edistämiseksi. Aluepoliittisen yhteistyön piiristä saarten ja Grönlannin maakuntahallitusten kans-
15443: on toimintasuunnitelmassa korostetusti esillä toi- sa sekä Islannin, Norjan, Ruotsin ja Suomen
15444: 370660R
15445: 2 1987 vp. - HE n:o 21
15446:
15447: hallitukset. Samassa yhteydessä Pohjoismaiden 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
15448: ministerineuvosto (yhteistyöministerit) vahvisti tukset
15449: rahaston säännöt.
15450: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas-
15451: ton peruspääoman suuruutta määriteltäessä on
15452: 2. Sopimuksen merkitys ollut lähtökohtana takaisinmaksut Suomelle,
15453: Norjalle, Ruotsille ja Tanskalle Islannin teollis-
15454: tamisrahaston pääomasta. Sopimus pohjoismai-
15455: Pohjoismaisen aluepoliittisen yhteistyön paino- sesta teollistaruisrahastosta Islantia varten allekir-
15456: pistealueisiin kuuluvan Länsipohjolan elinkeino- joitettiin 12.12.1969 ja se tuli voimaan 9.3.1970
15457: elämän kehittämiseksi on sovittu suorasta poh- (SopS 15/70). Islannin sopimuksen peruspääo-
15458: joismaisesta taloudellisesta tuesta tällä alueella maa koskevien säännösten mukaan on rahaston,
15459: toteutettavia yhteistyöhankkeita varten, Pohjois- sen hallituksen esityksen mukaisesti, maksettava
15460: maiden Investointipankin aluelainajärjestelmän eri maiden peruspääomaosuudet takaisin 2 5 vuo-
15461: käytöstä sekä Länsipohjolan kehittämisrahaston den kuluessa rahaston perustamisesta lukien.
15462: perustamisesta. Rahaston toimintamuotona on Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas-
15463: sopimuksen mukaan myöntää lainoja ja avustuk- ton peruspääoman maksamiseen osallistuvat Suo-
15464: sia sekä asettaa takuita pienten ja keskisuurten men, Norjan, Ruotsin ja Tanskan lisäksi myös
15465: yritysten toimintaan liittyvien tai niiden toimin- Islanti sekä Fär-saaret ja Grönlanti.
15466: taa edistävien hankkeiden toteuttamiseksi. Länsipohjolan rahaston peruspääoma on rahas-
15467: Sopimuksen mukaan on rahaston päätoimi- ton sääntöjen mukaan 14,1 miljoonaa Yhdysval-
15468: paikka Reykjavik. Rahastolla tulee olemaan edus- tain dollaria (noin 65 miljoonaa markkaa) vastaa-
15469: tustot T6rshavnissa (Fär-saaret) ja Nuukissa va määrä Tanskan kruunuja. Suomen osuus pe-
15470: (Grönlanti). ruspääomasta on 2, 7 miljoonaa Yhdysvaltain dol-
15471: Rahasto on sopimuksen mukaan tulojen ja laria (noin 12 miljoonaa markkaa) eli samansuu-
15472: omaisuutensa osalta verovapaa. Siihen ei myös- ruinen kuin Islannin teollistamisrahaston pää-
15473: kään saa kohdistaa sen toimintaa estäviä tai omassa.
15474: vaikeuttavia maksu- tai valuuttarajoituksia tahi Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas-
15475: luottopoliittisia toimenpiteitä. Rahaston perus- ton sääntöjen 2 §:n mukaan olisi tullut Suomen
15476: taruissopimuksen allekirjoituksen yhteydessä vah- maksettavaksi ensimmäinen erä 502 000 Yhdys-
15477: vistetuissa rahaston säännöissä todetaan rahaston valtain dollaria (noin 2,2 miljoonaa markkaa)
15478: myöntävän lainoja ja antavan takuita käyvin 1.3.1987. Seuraavat rahaston sääntöjen 2 §:ssä
15479: pankkiehdoin, joskin edullisemmatkin ehdot voi- mainitut maksut erääntyisivät maksettavaksi kun-
15480: vat tulla kyseeseen erityistilanteissa. Avustusten kin vuoden maaliskuun ensimmäisenä päivänä
15481: ja ehdollisten lainojen myöntäminen on rajoitet- vuoteen 1995 saakka. Rahaston hallituksella on
15482: tu tapahtuvaksi vain rahastoon kertyneestä koko- kuitenkin mahdollisuus pyytää sääntöjen mukaan
15483: naisylijäämästä. tallettajamaita maksamaan osuutensa peruspääo-
15484: masta kokonaan tai osaksi aikaisemminkin. Etu-
15485: Myönnettyjen lainojen ja takuiden yhteissum- käteen maksetusta peruspääomasta on sääntöjen
15486: ma rajoitetaan säännöissä siten, että se voi olla mukaan maksettava markkinoilla käypää korkoa.
15487: enintään kaksi kertaa rahaston peruspääoma. Sääntöjen tallettamisaikataulun mukaisesti
15488: Sääntöjen mukaan kuuluu rahaston hallituk- maksettu peruspääoma annetaan Länsipohjolan
15489: seen seitsämän jäsentä ja kullekin varajäsen (Suo- pohjoismaisen kehittämisrahaston käyttöön kor-
15490: men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan halli- kovapaasti vuoteen 1995 saakka.
15491: tuksen edustajat sekä Fär-saarten ja Grönlannin Suomen ensimmäinen maksuerä on sisällytetty
15492: maakuntahallitusten nimeämät edustajat). vuoden 1987 lisämenoarvioesitykseen.
15493: 1987 vp. - HE n:o 21 3
15494:
15495:
15496:
15497:
15498: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15499:
15500:
15501: 1. Sopimuksen sisältö 2. Kehi ttämisrahaston säännöt
15502:
15503: Sopimuksen johdanto. Sopimuksen tarkoituk- 1 §. Rahaston tarkoituksena on edistää elinkei-
15504: sena on edistää Länsipohjolan taloudellista kehi- noelämää Länsipohjolassa kehittämällä elinkeino-
15505: tystä ja laajentaa yhteistyötä Länsipohjolan ja elämää sopimuksen 1 artiklassa mainitulla taval-
15506: Pohjolan välillä. la.
15507: 1 artikla. Rahasto perustetaan edistämään mo- 2 §. Rahaston peruspääoman määrä on jaettu
15508: nipuolista ja kilpailukykyistä elinkeinoelämää sopimusmaittain. Suomen osuus on 2, 7 miljoo-
15509: Länsipohjolassa myöntämällä lainoja ja avustuk- naa Yhdysvaltain dollaria (noin 12 miljoonaa
15510: sia sekä asettamalla takuita pienille ja keskisuuril- markkaa). Ensimmäinen erä, joka Suomen osalta
15511: le yrityksille. on 502 000 dollaria (noin 2,2 miljoonaa mark-
15512: 2 artikla. Rahastolla on oikeushenkilön asema, kaa), olisi ollut maksettava 1.3.1987. Rahaston
15513: minkä perusteella se voi tehdä sopimuksia. hallituksen pyynnöstä on maksujen aikaistamis-
15514: 3 artikla. Rahaston toiminta tapahtuu sopi- mahdollisuus. Peruspääoman lisäys voi tapahtua
15515: muksen liitteenä olevia sääntöjä noudattaen. vain Pohjoismaiden ministerineuvoston päätök-
15516: Pohjoismaiden ministerineuvosto voi muuttaa sellä.
15517: tietyin ehdoin sääntöjä. 3 §. Rahaston varoja on hoidettava siten, että
15518: 4 artikla. Rahaston peruspääoman tallentami- peruspääoma pysyy koskemattomana vuoteen
15519: nen, sen jakaminen eri osapuolten kesken, sen 2000 saakka.
15520: maksaminen ja korottaminen tapahtuu sopimuk- 4 §. Rahaston lainoj~n ja takuiden myöntämi-
15521: sen liitteenä olevia sääntöjä noudattaen.
15522: nen tapahtuu käyvin pankkiehdoin. Rahaston
15523: 5 artikla. Rahaston päätoimipaikka on Islannin
15524: myöntämät varat jakauduttava kohtuullisesti Pär-
15525: pääkaupunki (Reykjavik), minkä lisäksi rahastolla saarten, Grönlannin ja Islannin kesken. Rahaston
15526: on toimipisteet Pär-saarilla (T6rshavn) ja Grön-
15527: on pyrittävä yhteistyöhön elinkeinoelämän järjes-
15528: lannissa (Nuuk). töjen, muiden rahoituslaitosten sekä julkisten
15529: 6 artikla. Rahasto on vapaa ulkopuolisista sen
15530: että yksityisten· elinten kanssa.
15531: toimintaa häiritsevistä rajoituksista kuten maksu-
15532: ja valuuttarajoituksista. Rahaston vastaava omai- 5 §. Lainoja voidaan myöntää rahaston perus-
15533: suus ja tulot ovat vapautetut myös verotuksesta. pääomasta ja varannoista. Lainojen ja takuiden
15534: Rahasto on vapautettu myös leimaveroista ja enimmäismäärä saa olla kaksi kertaa rahaston
15535: muista julkisista maksuista. peruspääoma.
15536: 7 artikla. Rahaston perustamisedellytysten 6 §. Rahaston käteisvarojen sijoittaminen ta-
15537: muutokset edellyttävät sopimuspuolten neuvot- pahtuu kurssiriskeiltä välttymiseksi yhteisymmär-
15538: teluja. Vuoden 1999 jälkeen tapahtuvasta toi- ryksessä Pär-saarten, Grönlannin ja Islannin
15539: minnasta on päätettävä kolme vuotta aikaisem- asianomaisten viranomaisten kanssa.
15540: mm. 7 §. Rahaston kirjanpito tapahtuu Tanskan
15541: 8 artikla. Rahastoa koskeva sopimus ja sen 3 kruunuissa ja tilivuotena on kalenterivuosi. Poh-
15542: artiklassa mainitut säännöt tulevat voimaan 30 joismaiden ministerineuvosto saa rahaston vuosi-
15543: päivän kuluttua sopimuksen hyväksymisilmoituk- kertomuksen ja tilinpäätöksen.
15544: sen tekemisestä Tanskan ulkoasiainministeriölle. 8 §. Rahaston hallinto koostuu hallituksesta,
15545: 9 artikla. Sopimuksen irtisanominen on mah- toimitusjohtajasta sekä muusta tarpeellisesta hen-
15546: dollista jokaisen sopimuspuolen taholta vuoden kilökunnasta.
15547: 2000 jälkeen. Irtisanominen koskee vain irtisano- 9 §. Rahaston hallitukseen kuuluu 7 jäsentä
15548: misilmoituksen tehnyttä sopimuspuolta. neljän vuoden kausina. Puheenjohtajana on Is-
15549: 10 artikla. Sopimuksen tallettajana toimii lannin, Pär-saarten tai Grönlannin edustaja. Hal-
15550: Tanskan ulkoasiainministeriö. litus on päätösvaltainen, kun vähintään puolet
15551: 4 1987 vp. - HE n:o 21
15552:
15553: jäsenistä on paikalla. Myös kirjallinen päätöksen- viksi sopimuksen 6 artiklan 3 kappaleen maa-
15554: tekomenettely on mahdollinen. räykset, jotka koskevat lainasopimusten vapautta-
15555: 10 §. Rahaston toiminnasta päättää hallitus. mista leimaverosta ja muista julkisista maksuista.
15556: Päätösvaltaa voidaan siirtää toimitusjohtajalle tai Rahasto voi sääntöjensä 5 §:n 1 momentin mu-
15557: työvaliokunnalle. kaan ottaa lainaa toimintansa rahoittamiseksi
15558: 11 §. Rahaston toimitusjohtaja vastaa rahaston esimerkiksi myös Suomesta.
15559: juoksevasta toiminnasta. Toimitusjohtaja valitaan Sopimuksen voimaansaattamisesta seuraa, että
15560: viideksi vuodeksi kerrallaan. 4 artiklan 1 kappaleen nojalla Suomen valtio on
15561: 12 §. Rahaston päätoimipaikka on Reykjavikis- osaltaan vastuussa itsenäisenä oikeushenkilönä
15562: sa ja edustukset T6rshavnissa ja Nuukissa. Islan- toimivan rahaston sitoumuksista. Tällaisilla sitou-
15563: nin alueinstituutti antaa tarpeelliset toimitilat. muksilla tarkoitetaan sopimuksessa ainakin rahas-
15564: 13 §. Pohjoismaiden ministerineuvosto valitsee ton ottamia lainoja. Kun lainapäätökset voidaan
15565: rahaston kaksi tilintarkastajaa. Tilintarkastusker- rahaston hallituksessa tehdä enemmistöpäätök-
15566: tomus annetaan Pohjoismaiden ministerineuvos- sin, Suomen valtio ei asiaa muodollisesti tarkas-
15567: tolle. teltaessa voi välttyä joutumasta tästä aiheutuvaan
15568: 14 §. Rahaston sääntöjen muuttaminen tai taloudelliseen vastuuseen. Kun sopimusmääräyk-
15569: lisääminen tapahtuu Pohjoismaiden ministeri- sistä seuraa mahdollisuus valtion välittömän ta-
15570: neuvoston päätöksellä. Ministerineuvosto päättää loudellisen vastuun syntymiseen toisen sitoumuk-
15571: rahaston toiminnan jatkamisesta vuoden 1999 sista, olisi perusteltavissa katsoa tällaisten sopi-
15572: jälkeen. musmääräysten kuuluvan lainsäädännön alaan tai
15573: liittyvän sillä tavoin eduskunnan budjettivallan
15574: käyttöön, että tämä vaatii eduskunnan suostu-
15575: 3. Voimaan tulo musta.
15576: Vuosina 1987-1995 sopimuksesta aiheutuu
15577: Sopimus ja sen säännöt tulevat sopimuksen Suomelle noin 12 miljoonan markan menot,
15578: mukaan voimaan 30 päivän kuluttua sen päivän jonka vuoksi sopimus on eduskunnan hyväksyttä-
15579: jälkeen, jolloin Tanskan ulkoasiainministeriö on vä hallitusmuodon 68 §:n säännökset huomioon
15580: vastaanottanut sopimuksen hyväksymisilmoituk- ottaen lailla.
15581: sen kaikilta sopimuspuolilta. Tanskan ulkoasiain- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
15582: ministeriö ilmoittaa muille sopimuspuolille ja 33 §:n mukaisesti esitetään,
15583: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristölle
15584: näiden ilmoitusten vastaanottamisesta ja sopi- että" Eduskunta hyväksyisi ne Höfnissä
15585: muksen voimaantuloajasta. 19 päivänä elokuuta 1986 tehdyn Länsi-
15586: pohjolan pohjoismaisen kehittä"misrahas-
15587: ton perustamisesta tehdyn sopimuksen
15588: 4. Eduskunnan suostumuksen tar- määräykset, jotka vaativat eduskunnan
15589: peellisuus suostumuksen.
15590:
15591: Sopimuksen ja sen liitteenä olevan kehittämis- Kun sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuulu-
15592: rahaston sääntöjen määräyksistä voivat Suomen vat lainsäädännön alaan, annetaan samalla Edus-
15593: lainsäädännön alaan kuuluvina tulla sovelletta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15594: 1987 vp. - HE n:o 21 5
15595:
15596: Laki
15597: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston perustamista koskevan sopimuksen eräiden määräys-
15598: ten hyväksymisestä
15599:
15600: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15601:
15602: 1 § 2§
15603: Höfnissä 19 päivänä elokuuta 1986 allekirjoite- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
15604: tun Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisra- vänä ajankohtana.
15605: haston perustamista koskevan sopimuksen mää-
15606: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön
15607: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.
15608:
15609:
15610: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987
15611:
15612:
15613: Tasavallan Presidentti
15614: MAUNO KOIVISTO
15615:
15616:
15617:
15618:
15619: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
15620: 6 1987 vp. - HE n:o 21
15621:
15622:
15623:
15624:
15625: SOPIMUS
15626: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston
15627: perustamisesta
15628:
15629: Tanskan hallitus yhdessä Pär-saarten ja Grön- siihen saakka, kun kaikki rahaston sitoumukset
15630: lannin maakuntahallitusten sekä Islannin, Nor- velkojia kohtaan on täytetty.
15631: jan, Ruotsin ja Suomen hallitusten kanssa, jotka Peruspääoman suuruudesta, jaosta, maksami-
15632: osana pohjoismaista aluepoliittista yhteistyötä ha- sesta sekä sen korottamisesta määrätään sääntöjen
15633: luavat edistää Länsipohjolan (Pär-saaret, Grön- 2 §:ssä.
15634: lanti ja Islanti) taloudellista kehitystä ja laajentaa
15635: Länsipohjolan ja Pohjolan välistä yhteistyötä, 5 artikla
15636: sopivat seuraavaa: Rahaston päätoimipaikka on Reykjavik.
15637: Rahastolla on edustus T6rshavnissa ja Nuukis-
15638: 1 artikla sa.
15639: Länsipohjolan pohjoismainen kehittämisrahas- 6 artikla
15640: to, josta jäljempänä käytetään nimitystä rahasto,
15641: perustetaan edistämään monipuolisen ja kilpailu- Rahastoon ei saa kohdistaa maksu- ja valuutta-
15642: kykyisen elinkeinoelämän kehittämistä Länsipoh- rajoituksia eikä luottopoliittisia toimenpiteitä,
15643: jolassa (Pär-saaret, Grönlanti ja Islanti) myöntä- jotka estäisivät tai vaikeuttaisivat rahaston toi-
15644: mällä lainoja ja avustuksia sekä asettamalla takui- mintaa tai rahaston tekemien sitoumuksien täyt-
15645: ta pienten ja keskisuurten yritysten toimintaan tämistä.
15646: liittyvien tai niiden toimintaa edistävien hankkei- Rahaston vastaava omaisuus ja tulot on vapau-
15647: den toteuttamiseksi. Tässä tarkoituksessa rahas- tettava verotuksesta.
15648: ton tulee edistää teollista, kaupallista ja teknistä Lainasopimukset, joissa rahasto on osapuolena,
15649: yhteistyötä Länsipohjolassa sekä Länsipohjolan ja on vapautettava leimaverosta ja muista julkisista
15650: muun Pohjolan välillä. maksuista. Mikäli edellä mainittuja maksuja on
15651: peritty, on ne pyynnöstä palautettava.
15652: 2 artikla
15653: 7 artikla
15654: Rahastolla on oikeushenkilön asema.
15655: Mikäli sellaisia seikkoja ilmaantuu, jotka olen-
15656: 3 artikla naisesti muuttavat rahaston perustamisedellytyk-
15657: siä, tulee sopimuspuolten keskenään neuvotella
15658: Rahaston toimintaa tulee harjoittaa tämän so- rahaston tulevasta toiminnasta.
15659: pimuksen liitteenä olevia sääntöjä noudattaen. Pohjoismaiden ministerineuvoston on viimeis-
15660: Sääntöjä voidaan muuttaa Pohjoismaiden minis- tään 1 päivänä maaliskuuta 1996 otettava kantaa
15661: terineuvoston päätöksellä; ei kuitenkaan niin, rahaston toimintaan vuoden 1999 jälkeen.
15662: että jo olemassa olevien velkojien asemaa heiken- Jos ministerineuvosto päättää, että rahasto lak-
15663: netään. kautetaan, tulee lakkauttamisen tapahtua sääntö-
15664: jen 14 §:ssä vahvistettua menettelytapaa noudat-
15665: 4 artikla taen.
15666: Rahaston peruspaaoman tallettavat Islan-
15667: nin,Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan halli- 8 artikla
15668: tukset sekä Pär-saarten ja Grönlannin maakunta- Sopimus ja sen 3 artiklassa mainitut saannöt
15669: hallitukset. Nämä vastaavat rahaston sitoumuk- tulevat voimaan 30 päivän kuluttua siitä päiväs-
15670: sista kukin peruspääoman mukaisin osuuksin tä, jona kaikki sopimuspuolet ovat ilmoittaneet
15671: 1987 vp. - HE n:o 21 7
15672:
15673: Tanskan ulkoasiainministeriölle hyväksyneensä vä rahaston ja eroavan sopimuspuolen välillä
15674: sopimuksen. toimitettavassa selvityksessä noudatettavasta me-
15675: Tanskan ulkoasiainministeriö ilmoittaa muille nettelystä. Tällöin on varmistettava, että eroava
15676: sopimuspuolille ja Pohjoismaiden ministerineu- sopimuspuoli edelleen yhdessä muiden sopimus-
15677: voston sihteeristölle edellä mainittujen ilmoitus- puolten kanssa vastaa niistä rahaston velvoitteis-
15678: ten vastaanottamisesta ja sopimuksen voimaantu- ta, jotka olivat voimassa asianomaisen sopimus-
15679: loa jankohdasta. puolen erotessa.
15680:
15681: 9 artikla 10 artikla
15682: Kukin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen Tämän sopimuksen alkuperäinen teksti on
15683: 1. tammikuuta 2000 jälkeen tekemällä siitä kir- mahdollisimman pian talletettava Tanskan ulko-
15684: jallisen ilmoituksen Tanskan ulkoasiainministeri- asiainministeriöön, joka toimittaa muille sopi-
15685: ölle, joka toimittaa tiedon muille sopimuspuolil- muspuolille ja Pohjoismaiden ministerineuvoston
15686: le, Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeris- sihteeristölle oikeaksi todistetut jäljennökset siitä.
15687: tölle ja rahaston hallitukselle tällaisen ilmoituk-
15688: sen vastaanottamisesta ja sen sisällöstä. Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet val-
15689: Irtisanominen koskee ainoastaan sitä sopimus- tuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
15690: puolta, joka on antanut sen ja tulee voimaan
15691: aikaisintaan irtisanomisvuotta seuraavan tilivuo-
15692: den päättyessä. Sopimus on tehty Höfnissä 19 päivänä elokuu-
15693: Jos Pohjoismaiden ministerineuvosto e1 uusa- ta 1986 yhtenä kappaleena fäärin, grönlanni"1,
15694: nomisilmoituksen vastaanotettuaan päätä rahas- islannin, norjan, ruotsin, suomen ja tanskan
15695: ton selvitystilaan asettamisesta, on sen viimeis- kielellä. Kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimai-
15696: tään ennen irtisanomisen voimaantuloa määrättä- set.
15697: 8 1987 vp. - HE n:o 21
15698:
15699:
15700:
15701:
15702: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston
15703: SÄÄNNÖT
15704:
15705: Tanskan hallitus yhdessä Fär-saarten ja Grön- teknistä yhteistyötä Länsipohjolassa, sekä Länsi-
15706: lannin maakuntahallitusten sekä Islannin, Nor- pohjolan ja muun Pohjolan välillä.
15707: jan, Ruotsin ja Suomen hallitusten kanssa ovat
15708: 19 päivänä elokuuta 1986 tehdyllä sopimuksella
15709: päättäneet perustaa Länsipohjolan (Fär-saaret, Rahaston peruspääoma
15710: Grönlanti ja Islanti) pohjoismaisen kehittämisra-
15711: haston. 2 §
15712: Rahastosta ovat voimassa seuraavat säännöt: Rahaston peruspääoma on 14,1 miljoona US-
15713: dollaria vastaava määrä Tanskan kruunuja. Perus-
15714: Tarkoitus pääoma jakaantuu seuraavasti:
15715:
15716: 1§ Fät-saarten maakuntahallitus. 0,1 milj. US-dollaria
15717: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas- Grönlannin maakuntahallitus 0, 1 milj. US-dollaria
15718: ton, josta jäljempänä käytetään nimitystä rahas- Islannin hallitus ........... 0,4 milj. US-dollaria
15719: to, tarkoituksena on edistää monipuolisen ja Norjan hallitus ............ 2, 7 milj. US-dollaria
15720: kilpailukykyisen elinkeinoelämän kehittämistä Ruotsin hallitus . . . . . . . . . . . 5,4 milj. US-dollaria
15721: Länsipohjolassa (Fär-saaret, Grönlanti ja Islanti) Suomen hallitus ........... 2, 7 milj. US-dollaria
15722: myöntämällä lainoja ja avustuksia sekä asettamal- Tanskan hallitus ........... 2, 7 milj. US-dollaria
15723: la takuita pienten ja keskisuurten yritysten toi-
15724: mintaan liittyvien tai niiden toimintaa edistävien , Peruspääoma asetetaan rahaston käyttöön ko-
15725: hankkeiden toteuttamiseksi. Tässä tarkoituksessa : rotta. Se maksetaan jäljempänä olevan suunnitel-
15726: rahaston tulee edistää teollista, kaupallista ja man mukaisesti (tuhansina US-dollareina).
15727:
15728: Perus-
15729: pääoma
15730: Pvm s DK SF N IS FR GR Kaikkiaan Kaikkiaan
15731: 1.3.87 1004 502 502 502 76 19 19 2624 2624
15732: 1. 3.88 276 138 138 138 20 5 5 720 3344
15733: 1.3.89 328 164 164 164 24 6 6 856 4200
15734: 1.3.90 388 194 194 194 28 7 7 1012 5212
15735: 1.3.91 464 232 232 232 36 9 9 1214 6426
15736: 1. 3. 92 552 276 276 276 40 10 10 1440 7866
15737: 1.3.93 660 330 330 330 48 12 12 1722 9588
15738: 1.3.94 788 394 394 394 60 15 15 2060 11648
15739: 1.3.95 940 470 470 470 68 17 17 2452 14100
15740: Kaikkiaan 5400 2700 2700 2700 400 100 100 14100
15741:
15742: Rahaston hallituksen pyynnöstä tallettajien tu- susuunnitelmassa on edellytetty edellä olevan
15743: lee maksaa osuutensa peruspääomasta kokonaan jakoperusteen mukaisesti, mikäli muuta ei sovita.
15744: tai osaksi aikaisemmin kuin edellä olevassa mak- Siltä ajalta, jona määrä voidaan katsoa etukäteen
15745: 1987 vp. - HE n:o 21 9
15746:
15747: maksetuksi maksusuunnitelmaan verrattuna, on joihin sisältyy yhteistyötä muun Pohjolan kanssa
15748: tallettavalla sopimuspuolella oikeus periä markki- on asetettava etusijalle.
15749: noilla käypää korkoa. Rahaston tulee pyrkiä läheiseen yhteistyöhön
15750: Peruspääomaosuudet voidaan maksaa joko US- elinkeinoelämän järjestöjen, muiden rahoituslai-
15751: dollareina tai Tanskan kruunuina. Kruunumää- tosten sekä julkisten että yksityisten elinten kans-
15752: rän tule vastata kyseistä osuusmäärää US-dolla- sa, joilla on liittymäkohtia rahaston toimialaan.
15753: reiksi muutettuna maksupäivänä Kööpenhami-
15754: nassa noteeratun US-dollarin virallisen myynti- 5§
15755: kurssin mukaisesti. Lainoja voidaan myöntää rahaston peruspääo-
15756: Maksettu peruspääoma kirjataan rahaston tilei- masta ja varannoista. Rahasto voi lisäksi ottaa
15757: hin Tanskan kruunuina. US-dollareina vastaan- lainaa toimintansa rahoittamiseksi.
15758: otettu määrä muutetaan Tanskan kruunuiksi Myönnettyjen lainojen ja takuiden yhteissum-
15759: maksupäivänä Kööpenhaminassa noteeratun US- ma saa olla enintään kaksi kertaa rahaston perus-
15760: dollarin virallisen myyntikurssin mukaisesti. pääoma.
15761: Aina 1 päivään maaliskuuta 1995 saakka laske- 6§
15762: taan peruspääoman kulloinkin maksamauoman Rahaston likvidit varat tulee sijoittaa mahdolli-
15763: osuuden arvo Tanskan kruunuina voimassa ole- simman hyvillä ehdoilla yhteisymmärryksessä Pär-
15764: van Kööpenhaminassa noteeratun US-dollarin vi- saarten, Grönlannin ja Islannin asianomaisten
15765: rallisen myyntikurssin mukaisesti. viranomaisten kanssa. Rahaston tulee mahdolli-
15766: Mahdollinen peruspääoman lisäys voi tapahtua simman tarkoin välttää kurssiriskejä.
15767: ainoastaan Pohjoismaiden ministerineuvoston
15768: päätöksellä. 7§
15769: 3§ Rahaston kirjanpito pidetään Tanskan kruu-
15770: Rahaston varoja tulee hoitaa siten, että Tans- nuissa. Tilivuosi on kalenterivuosi.
15771: kan kruunuina ilmoitettu peruspääoma, kuten
15772: Rahaston vuosikertomus ja tilinpäätös on toi-
15773: 2 §:ssä on määrätty, pysyy koskemattomana tois- mitettava Pohjoismaiden ministerineuvostolle.
15774: taiseksi aina 31.12.1999 saakka.
15775:
15776: Toiminta Hallinto
15777: 4§ 8 §
15778: Rahasto myöntää lainoja ja antaa takuita käy- Rahastolla on hallitus, toimitusjohtaja ja muu
15779: vin pankkiehdoin. tarpeellinen henkilökunta.
15780: Puoltavien seikkojen vallitessa voidaan lainoja
15781: ja takuita myöntää käypiä pankkiehtoja edulli- 9§
15782: semmin ehdoin. Hallitukseen kuuluu seitsemän Jasenta, JOlsta
15783: Rahasto voi myöntää erityisiin tarkoituksiin kukin osallistuva hallitus sekä Pär-saarten maa-
15784: avustuksia ja ehdollisia lainoja, so. lainoja, jotka kuntahallitus ja Grönlannin maakuntahallitus va-
15785: on maksettava takaisin ja niistä on maksettava litsee yhden jäsenen enintään neljän vuoden
15786: korkoa ainoastaan siltä osin kuin kyseisen hank- kaudeksi kerrallaan. Kullekin jäsenelle valitaan
15787: keen kehitys sen sallii. varajäsen samojen periaatteiden mukaisesti.
15788: Avustuksia ja ehdollisia lainoja voidaan myön- Hallitus valitsee keskuudestaan puheenjohta-
15789: tää ainoastaan rahastoon kertyneestä kokonaisyli- jan ja varapuheenjohtajan kahden vuoden kau-
15790: jäämästä. deksi. Puheenjohtajan paikka vaihtuu Islannin
15791: Antolainauksesta ja takuista syntyvien tappioi- hallituksen sekä Pär-saarten ja Grönlannin maa-
15792: den kattamiseen on varattava tietty määrä. Mää- kuntahallitusten edustajien kesken.
15793: rän on oltava kohtuullisessa suhteessa tavallisiin Hallitus on päätösvaltainen, kun puheenjohta-
15794: lainoihin ja takuisiin liittyviin riskeihin. ja tai varapuheenjohtaja ja vähintään puolet
15795: Rahaston toiminnassa on kokonaisuudessaan muista hallituksen jäsenistä tai heidän estyneenä
15796: pyrittävä siihen, että rahaston myöntämät ja ollessaan heidän varamiehensä on läsnä. Kullakin
15797: maksamat varat jakaantuvat kohtullisesti Pär- jäsenellä on yksi ääni. Päätöksiin tarvitaan läsnä-
15798: saarten, Grönlannin ja Islannin kesken. olevien äänten enemmistö. Lainaa, takuuta tai
15799: Sellaiset projektit, jotka käsittävät useamman avustusta ei voida myöntää, jos vastaanottava
15800: kuin yhden ainoan alueen Länsipohjolassa tai maa tai alue vastustaa sitä.
15801:
15802: 2 370660R
15803: 10 1987 vp. - HE n:o 21
15804:
15805: Päätöksiä voidaan tehdä myös kirjallista me- Alueinstituutti (Byggdastofnun) asettaa tar-
15806: nettelyä käyttäen. peelliset toimisto- ja hallinnolliset palvelut kuten
15807: Hallitus kokoontuu puheenjohtajan määräyk- tilat, kirjanpidon hoidon, toimiston, päivittäisen
15808: sestä tai kun vähintään kaksi hallituksen jäsentä tarkastuksen, juridisen avun, maksujen perimi-
15809: tai toimitusjohtaja sitä pyytää, kuitenkin vähin- sen, arvopapereiden säilyttämisen yms. rahaston
15810: tään kaksi kertaa vuodessa. käyttöön.
15811: Ulkopuolisia voidaan tarvittaessa kutsua halli-
15812: tuksen kokouksiin. Muut määräykset
15813: 10§ 13§
15814: Hallitus päättää kaikista rahaston as101sta. Pohjoismaiden ministerineuvosto valitsee kaksi
15815: Hallitus voi siirtää päätösvaltaa toimitusjohta- tilimarkastajaa tarkastamaan hallituksen toimin-
15816: jalle tai työvaliokunnalle, johon kuuluu hallituk- taa ja rahaston tilejä. Tilintarkastajat antavat
15817: sen puheenjohtaja ja molemmat muut Länsipoh- vuosittain tilintarkastuskertomuksen Pohjoismai-
15818: jolaa edustavat hallituksen jäsenet. den ministerineuvostolle.
15819:
15820: 11§ 14 §
15821: Toimitusjohtaja johtaa rahaston juoksevaa toi- Pohjoismaiden ministerineuvosto paattaa ra-
15822: mintaa, on vastuussa laina-, takuu- ja tukiasioi- haston sääntöjen muuttamisesta tai lisäysten te-
15823: den valmistelusta, ja hänen on noudatettava kemisestä niihin; ei kuitenkaan niin että jo
15824: hallituksen antamia suuntaviivoja ja ohjeita. olemassa olevien velkojien asemaa heikennetään.
15825: Hallitus valitsee toimitusjohtajan enintään vii- Ministerineuvoston on viimeistään 1 päivänä
15826: deksi vuodeksi kerrallaan. Toimitusjohtaja ei saa maaliskuuta 1996 otettava kantaa rahaston toi-
15827: olla hallituksen jäsen eikä varajäsen, mutta hän mintaan vuoden 1999 jälkeen.
15828: osallistuu hallituksen kokouksiin ilman äänioi- Jos Pohjoismaiden ministerineuvosto päättää,
15829: keutta. että rahasto lakkautetaan, ministerineuvosto va-
15830: Rahaston nimen kirjoittaa hallituksen puheen- litsee lakkauttamisesta vastaavat henkilöt.
15831: johtaja, johtaja tai hallituksen valtuuttama. Rahaston lakkauttaminen peruspääomaa takai-
15832: sin maksamalla tai muuten sitä käyttämällä ei voi
15833: 12 § tapahtua nopeammin kuin mitä rahaston antolai-
15834: Rahaston päätoimipaikka on Reykjavik. naus- ja avustussitoumukset sekä sen velkasitou-
15835: Rahastolla on edustus T6rshavnissa ja Nuukis- mukset lakkauttamisesta päättämisajankohtana
15836: sa. sallivat.
15837: 1987 vp. - HE n:o 22
15838:
15839:
15840:
15841:
15842: Hallituksen esitys Eduskunnalle tullitariffilaiksi ja siihen liitty-
15843: vää verolainsäädäntöä koskeviksi muutoksiksi
15844:
15845:
15846:
15847:
15848: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15849:
15850: Esityksessä ehdotetaan annettavaksi uusi tulli- muutosten hyväksymisestä sekä ehdotukset eräi-
15851: tariffilaki ja siihen liittyvä tullitariffi. Lailla kor- den valmisteverolakien, tuontimaksulain ja var-
15852: vattaisiin nykyinen tullitariffin nimikkeistä uu- muusvarastointimaksusta annetun lain muutta-
15853: della kansainvälisellä harmonoidun järjestelmän misesta.
15854: mukaisella nimikkeistöllä. Lisäksi ehdotetaan ny- Tullitariffiin, tuontimaksulakiin ja eräisiin val-
15855: kyiseen tullitariffiin sisältyvät teollisuusetumuis- misteverolakeihin ehdotetaan tehtäväksi samalla
15856: tulukset siirrettäviksi erilliseen tullitariffilain liit- eräitä lähinnä lakiteknisiä tarkistuksia, joilla väl-
15857: teenä olevaan luetteloon. tetään vanhentuneiden säännösten siirtyminen
15858: Uuteen nimikkeistäjärjestelmään siirtyminen uuteen lainsäädäntöön.
15859: edellyttää myös eräiden kansainvälisesti sovit-
15860: tujen tullimyönnytysten sekä muun tullitariffin Esitykseen sisältyvät muutosehdotukset ovat
15861: nimikkeistöön sidotun lainsäädännön muutta- eräitä vähäisiä poikkeuksia lukuun ottamatta
15862: mista uuden nimikkeistön mukaiseksi. Tämän luonteeltaan teknisiä eikä niillä arvioida olevan
15863: johdosta esityksessä ehdotetaan, että eduskunta sanottavia vaikutuksia tulli- tai verotasoon eikä
15864: hyväksyisi ehdotuksen laiksi tullitariffeja ja kaup- valtion tuloihin.
15865: paa koskevaan yleissopimukseen (GATT) liitet- Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 päivä-
15866: tyyn Suomen tullimyönnytysluetteloon tehtyjen nä tammikuuta 1988.
15867:
15868:
15869:
15870:
15871: 370348C
15872: 2 1987 vp. - HE n:o 22
15873:
15874:
15875:
15876:
15877: SISÄLLYSLUETTELO
15878:
15879: Sivu Sivu
15880: ESilYKSEN PÄÄASIAlliNEN SISÄLTÖ ...... . 1. 2. Tullitariffilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15881: 1.3. Laki tuontimaksulain muuttamisesta . . . . . . . 7
15882: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.3.1. Tuontimaksulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15883: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lainsäädännön muutta- 1.3.2. Tuontimaksutaulukko . . . . . . . . . . . . . . 7
15884: miseen ........................................ . 3 1.3.3. Teollisuusetuluettelo . . . . . . . . . . . . . . . 8
15885: 1.1. Tullitariffilaki ............................ . 3 1.4. Laki tupakkaverosta annetun lain 2 §:n
15886: 1. 2. Tullitariffi ................................ . 3 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15887: 1.3. Muut lait. ................................ . 3 1.5. Laki makeisverosta annetun lain muuttami-
15888: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15889: 2. Asian valmistelu ............................... . 4 1.6. Laki olutverosta annetun lain 3 ja 6 §:n
15890: 3. Ehdotetut muutokset .......................... . 4 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15891: 3.1. Tullitariffilaki ............................ . 4 1. 7. Laki virvoitusjuomaverosta annetun lain
15892: 3. 2. Tullitariffi ................................ . 4 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15893: 3. 2.1. Hap~onoidun järjestelmän nimik- 1.8. Laki elintarviketuotteiden valmisteverosta
15894: kelsto ............................. . 4 annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 9
15895: 3.2.2. Tullit ............................. . 5 1.9. Laki ravintorasvaverosta annetun lain muut-
15896: 3.2.3. Nimikkeistön tulkintasäännöt ...... . 5 tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15897: 3.3. GATT-yleissopimukseen liitetyn Suomen 1.10. Laki sokeriverosta annetun lain muuttami-
15898: tullimyönnytysluettelon muuttaminen ..... 5 sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15899: 3.4. Eräiden valmisteverolakien, tuontimaksu- 1.11. Laki öljyväkirehuverosta annetun lain
15900: lain ja varmuusvarastointimaksusta annetun 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15901: lain muuttaminen ........................ . 6 1.12. Laki varmuusvarastointimaksusta annetun
15902: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15903: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
15904: set ............................................ . 6 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15905:
15906: YKSilYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 3. Säätärnisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15907: 7
15908: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15909: 7
15910: 1.1. Laki tullitariffeja ja kauppaa koskevaan UITE
15911: yleissopimukseen (GATT) liitettyyn Suo- Asetus tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopi-
15912: men tullimyönnytysluetteloon tehtyjen mukseen (GATT) liitettyyn Suomen tullimyönnytys-
15913: muutosten hyväksymisestä ................ . 7 luetteloon tehtyjen muutosten voimaansaattamisesta 236
15914: 1987 vp. - HE n:o 22 3
15915:
15916:
15917:
15918:
15919: YLEISPERUSTELUT
15920:
15921:
15922: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lain- sainvälisen kaupan luokitusjärjestelmä, se ei ole
15923: säädännön muuttamiseen ainoa. Useat valtiot käyttävät toisenlaiselle perus-
15924: talle rakentuvia nimikkeistöjä. Tavaroiden siirty-
15925: 1.1. Tullitariffilaki essä tariffointijärjestelmästä toiseen ne on koo-
15926: dattava uudelleen.
15927: Suomen kansallisista tulleista säädetään 16 Nimikkeistön saattamiseksi vastaamaan tapah-
15928: päivänä toukokuuta 1980 annetussa tullitariffi- tunutta teknistä ja kansainvälisen kaupan kehi-
15929: laissa (360/80). Lain 1 §:n mukaan maahan tuo- tystä sekä toisistaan poikkeavien luokitusjärjestel-
15930: dusta tavarasta kannetaan tulli lain liitteenä ole- mien käytöstä aiheutuvien haittojen poistamisek-
15931: van tullitariffin mukaisesti, jollei kansainvälisellä si tulliyhteistyöneuvosto asetti vuonna 1973 ko-
15932: sopimuksella tai muutoin ole toisin säädetty. mitean, jonka tehtäväksi tuli laatia uusi kansain-
15933: Tämän lisäksi laissa on säännös markkamääräisen välinen tavaraluokitusjärjestelmä. Komitean työn
15934: vähimmäistullin kantamisesta milloin nimikkees- tuloksena valmistui vuonna 1983 harmonoitua
15935: sä on säädetty sekä arvotulli että paljonteen tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmää (The Har-
15936: perustuva vähimmäistulli. Laissa säädetään myös monized Commodity Description and Coding
15937: alennetusta tullista tai tullittomuudesta eräille System) koskeva kansainvälinen yleissopimus,
15938: tavaroille, joita vastaavia ei tehdasmaisesti val- jonka Tulliyhteistyöneuvosto samana vuonna hy-
15939: misteta Suomessa (e-tulli), sekä tavaroille, jotka väksyi. Suomi on allekirjoittanut sopimuksen
15940: käytetään tiettyihin teollisiin tarkoituksiin (teolli- ratifiointivaraumin 10 päivänä kesäkuuta 1985.
15941: suustulli). Lakiin sisältyy myös säännös valtioneu- Sopimuksen aikaisin voimaantuloajankohta on
15942: voston oikeudesta määrätä tullin kantamisesta tammikuun 1 päivänä 1988.
15943: silloin, kun eduskunnalle on annettu esitys tulli- Tulliyhteistyöneuvoston suosituksen mukaisesti
15944: tariffin muuttamisesta sekä säännös, jolla tulli- harmonoitu järjestelmä otetaan kansainväliseen
15945: hallitus valtuutetaan päättämään julkaisemassaan käyttöön 1.1.1988 lukien. Keskeiset kauppa-
15946: tullitariffiin perustuvassa käyttötariffissa nimik- kumppanimme tulevat liittymään sopimus-
15947: keiden jakamisesta alanimikkeiksi. puoliksi jo ensi vaiheessa ja ottavat harmonoidun
15948: järjestelmän nimikkeistön käyttöön sanotusta
15949: 1.2. Tullitariffi ajankohdasta lähtien.
15950: Mainituista syistä harmonoidun järjestelmän
15951: Tullitariffilain sisältämä tullitariffi perustuu nimikkeistöön perustuva tullitariffi tulisi voida
15952: Brysselissä toimivan Tulliyhteistyöneuvoston ni- ottaa käyttöön myös Suomessa vuoden 1988
15953: mikkeistöön (Customs Co-Operation Council's alusta lukien.
15954: Nomenclature). Nimikkeistä on ollut yleismaail-
15955: mallisessa käytössä runsaat kolmekymmentä
15956: vuotta ja sitä sovelletaan nykyisin noin 150 1.3. Muut lait
15957: valtiossa. Sitä on ajanmukaistettu useita kertoja,
15958: mutta tästä huolimatta se on rakenteeltaan van- Tullitariffin ohella on myös tullitariffin nimik-
15959: hentunut. Maailmankaupassa liikkuvien tuottei- keistöön liittyviä kansainvälisiä sopimuksia sekä
15960: den valikoima ja ominaisuudet ovat viime vuosi- tullitariffin nimikkeistöön liittyviä kansallista
15961: kymmenten aikana tapahtuneen voimakkaan ta- lainsäädäntöä muutettava. Tämän johdosta tähän
15962: loudellisen kasvun ja uuden teknologian hyväksi- esitykseen sisältyy myös ehdotus laiksi tullitariffe-
15963: käytön myötä muuttuneet olennaisesti siitä kun ja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen
15964: nimikkeistä laadittiin. Nimikkeistä ei pysty tyy- (GATT) liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette-
15965: dyttämään kansainvälisen kaupan eikä tulli- ja loon tehtyjen muutosten hyväksymisestä sekä
15966: tilastoviranomaisten tietotarpeita. Vaikka tulliyh- ehdotukset tuontimaksulain, makeisverosta, vir-
15967: teistyöneuvoston nimikkeistä on keskeisin kan- voitusjuomaverosta, elintarviketuotteiden valmis-
15968: 4 1987 vp. - HE n:o 22
15969:
15970: teverosta, ravintorasvaverosta, sokeriverosta ja tos teollisuustullietujen kokoamiseksi erilliseen
15971: varmuusvarastointimaksusta annettujen lakien lain liitteenä olevaan luetteloon poistaisi maini-
15972: sekä tupakkaverosta annetun lain 2 §:n ja olutve- tun epäkohdan ja yksinkertaistaisi etujen muut-
15973: rosta annetun lain 2 ja 6 §:n sekä öljyväkirehuve- tamista tulevaisuudessa muutosten kohdistuessa
15974: rosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta. Esitys vain kyseiseen liitteeseen. Siirrettäessä teollisuus-
15975: tasausverosta annetun lain muuttamisesta anne- tullietuja mainittuun luetteloon niiden asiallinen
15976: taan eduskunnalle erikseen. sisältö on pyritty säilyttämään ennallaan.
15977: Teollisuustullieduista päättäisi eduskunta ku-
15978: ten tähänkin saakka ja niiden myöntämisen eh-
15979: 2. Asian valmistelu doista valtioneuvosto.
15980: E-tullia samoin kuin vähimmäistullia koskevat
15981: Lakiehdotus ja siihen liittyvä uuteen harmo- säännökset ehdotetaan otettavaksi uuteen lakiin
15982: noituun nimikkeistöön perustuva tullitariffi on samansisältöisinä kuin ne ovat nykyisessä laissa.
15983: valmisteltu tullihallituksessa. Valmistelutyön ai- Valtioneuvoston oikeutta muuttaa tullia sen
15984: kana maatalouden ja eri teollisuusalojen järjes- jälkeen kun sitä koskeva lakiehdotus on annettu
15985: töille annettiin tilaisuus näkemystensä esittämi- eduskunnalle ehdotetaan laajennettavaksi siten,
15986: seen harmonoituun nimikkeistöön siirtymisen ai- että myös muu kuin tullitariffia koskeva tullin
15987: heuttamista tullimuutoksista. Tämän lisäksi eh- muutosehdotus voitaisiin saattaa voimaan valtio-
15988: dotus uudeksi tullitariffiksi on käsitelty tulliasi- neuvoston päätöksellä.
15989: ain neuvottelukunnassa. Muilta osin asia on val-
15990: misteltu valtiovarainministeriön ja tullihallituk-
15991: sen yhteistyönä. 3.2. Tullitariffi
15992: Koska suurin osa Suomen tulleista on GATT-
15993: sidottuja, niiden siirtämisestä uuteen nimikkeis- 3. 2.1. Harmonoidun järjestelmän nimikkeistä
15994: töön on neuvoteltu GATT'issa. Näiden neuvot-
15995: telujen aiheuttamat muutokset tulliasiain neu- Tullitariffilakiin liittyvän tullitariffin nimik-
15996: vottelukunnassa käsiteltyyn tullitariffiehdotuk- keistö ehdotetaan muutettavaksi harmonoidun
15997: seen nähden jäivät vähäisiksi. järjestelmän nimikkeistön mukaiseksi.
15998: Harmonoidulla tavarankuvaus- ja -koodausjär-
15999: jestelmällä (harmonoidulla järjestelmällä) tarkoi-
16000: 3. Ehdotetut muutokset tetaan nimikkeistöä, joka käsittää tullitariffini-
16001: mikkeistön ja tilastonimikkeistön sekä niihin liit-
16002: 3 .1. Tullitarifftlaki tyvät numerokoodit, osa-, ryhmä- ja alanimike-
16003: huomautukset sekä nimikkeistön yleiset tulkinta-
16004: Nykyisen tullitariffilain 4 §:n mukaan tavaral- säännöt. Yleissopimuksen 1. artiklan mukaan
16005: le, joka käytetään tullitariffin nimikkeeseen liit- nelinumeroinen tullitariffinimikkeistö on sisälly-
16006: tyvässä muistutuksessa määriteltyyn teolliseen tettävä jokaisen sopimusvaltion tullitariffilakiin.
16007: tarkoitukseen, voidaan valtioneuvoston määrää- Hallituksen esitykseen sisältyvä tullitariffin ni-
16008: millä ehdoilla myöntää erityinen alennettu tulli mikkeistö vastaa yleiseltä rakenteeltaan nykyistä.
16009: tai tullittomuus (teollisuustulli). Nimikkeistön Molemmissa nimikkeistöissä tavarat on jaettu 21
16010: muuttuessa nämä tullitariffissa eri nimikkeiden osaan. Nämä jakautuvat ryhmiin, joita on kaik-
16011: kohdalla olevat teollisuustullietuja koskevat kiaan 96 aikaisemman 99 sijasta. Tullitariffin
16012: muistutukset olisi siirrettävä vastaaviin uuden ryhmäjakoon ja ryhmien tavarakatteeseen tulee
16013: nimikkeistön nimikkeisiin. Osa muistutuksissa lukuisia muutoksia. Eräitä ryhmiä on niiden
16014: mainituista tavaroista voitaisiin siirtää suoraan vähäisen merkityksen vuoksi poistettu kokonaan.
16015: asianomaiseen uuteen nimikkeeseen. Kuitenkin Lisäksi monet tavarat siirretään nykyisestä ryh-
16016: useat teollisuustullin alaiset tuotteet tulisivat ni- mästään toiseen ryhmään niille paremmin sopi-
16017: mikkeistöjen välisestä rakenteellisesta erosta joh- vaan nimikkeeseen. Myös ryhmien järjestys osien
16018: tuen siirtymään erittäin moniin uusiin nimikkei- sisällä muuttuu nykyistä selkeämmäksi. Kun ny-
16019: siin. Nykyisen käytännön jatkaminen merkitsisi kyisessä tullitariffissa on 1011 nelinumeroista
16020: muistutuksen lisäämistä jokaisen kysymykseen nimikettä tulee niiden lukumäärä uudessa ole-
16021: tulevan nimikkeen kohdalle. Tämä johtaisi mai- maan 1241. Nimikkeiden määrän kasvu johtuu
16022: nittujen muistutusten määrän voimakkaaseen siitä, että monet nimikkeet jakautuvat useam-
16023: kasvuun. Lakiehdotuksen 4 §:ään sisältyvä muu- paan uuteen nimikkeeseen. Merkittävimmät ra-
16024: 1987 vp. - HE n:o 22
16025:
16026: kenteelliset muutokset tapahtuvat muoviaineiden nimikkeeseen siirtyvien tavararyhmien nykyisten
16027: ja -tuotteiden (39. ryhmä), tekstiilien ja tekstiili- tullien aritmeettinen keskiarvo tai
16028: tuotteiden (XI osa), rauta- ja terästuotteiden (73. - uusi yhdistetty tulli on valittu jollakin
16029: ryhmä) sekä koneiden ja sähkölaitteiden luoki- muulla menetelmällä.
16030: tuksessa (84. ja 85. ryhmät). Muutokset merkitse- Edellä mainittuja vaihtoehtoja on sovellettu
16031: vät muun ohessa kaupallisesti tärkeiden tavaroi- tapaus tapaukselta. Useimmin on käytetty pää-
16032: den yksilöintiä sekä samankaltaisten tai saman tuotteen tullia tai painotettua keskiarvoa tai tulli
16033: käyttötarkoituksen omaavien tavaroiden ryhmit- on valittu viimeisen vaihtoehdon mukaan. Alinta
16034: telemistä aikaisempaa johdonmukaisemmin. tullia on käytetty lähinnä niissä tapauksissa, jois-
16035: Myös useat osien ja ryhmien huomautukset sa alimman tullin tavararyhmä edustaa myös
16036: sekä nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt muut- uuden nimikkeen päätuotetta. Aritmeettista kes-
16037: tuvat. kiarvoa on käytetty sellaisten harmonoitujen ni-
16038: mikkeiden kohdalla, joiden tavarakate koostuu
16039: hyvin monista nykyisistä nimikkeistä siirtyvistä
16040: 3.2.2. Tullit eri tullitason omaavista tavararyhmistä.
16041: Niissä tapauksissa, joissa yhdistetty tulli on
16042: Siirrettäessä tulleja nykyisestä tullitariffista uu- valittu muulla tavalla, ehdotettu tulli on yleensä
16043: den harmonoidun nimikkeistön mukaiseen tulli- lähellä päätuotteen tullia tai painotettua keskiar-
16044: tariffiin tullitasot on pyritty säilyttämään ennal- voa.
16045: laan. Tämä on ollut mahdollista niissä tapauksis-
16046: sa, joissa nykyinen yhden tullitason nimike vastaa
16047: uutta harmonoitua nimikettä tai se jakautuu 3.2.3. Nimikkeistön tulkintasäännöt
16048: useiksi uusiksi harmonoiduiksi nimikkeiksi. Li-
16049: säksi silloin kun uuden harmonoidun nimikkeen Nimikkeistön tulkintasäännöissä säädetään
16050: tavarakate koostuu sellaisista nykyisten nimikkei- niistä periaatteista, joiden mukaan nimikkeistöä
16051: den tavararyhmistä, joilla on samansuuruiset tul- on sovellettava. Harmonoitua järjestelmää koske-
16052: lit, entinen tullitaso on voitu säilyttää. van yleissopimuksen mukaan jokaisen sopimus-
16053: Kun sellaisista nykyisistä nimikkeistä, joissa on valtion on sisällytettävä tulkintasäännöt tullitarif-
16054: erisuuruiset tullit, yhdistetään tavararyhmiä jo- filakiinsa. Tämän lisäksi kullakin valtiolla on
16055: honkin yhteen harmonoituun nimikkeeseen, oikeus käyttää sellaisia kansallisia tulkintasääntö-
16056: vaihtoehtoina ovat olleet entisten tullien säilyttä- jä, jotka eivät ole ristiriidassa harmonoidun jär-
16057: minen lisäjakojen avulla tai uuden yhdistetyn jestelmän tulkintasääntöjen kanssa.
16058: Harmonoidun järjestelmän nimikkeistössä on
16059: tullin valitseminen.
16060: kaikkiaan kuusi tulkintasääntöä. Näistä säännöt
16061: Nykyiset tullit on säilytetty edellämainituissa
16062: 1.-4. vastaavat asiallisesti nykyisen nimikkeistön
16063: tapauksissa silloin, kun kyse on kaupallisesti
16064: vastaavia tulkintasääntöjä.
16065: merkittävistä tavararyhmistä eivätkä lisäjaot ai-
16066: Uudessa 5.- tulkintasäännössä säädetään ta-
16067: heuta tavaroiden luokitteluongelmia tai tilastolli-
16068: varoiden säilytyspäällysten sekä pakkausmateriaa-
16069: sesti epämielekkäitä tilastoalanimikkeitä.
16070: lin ja pakkauspäällysten tariffoinnista. Uusi 6.-
16071: Jos sen sijaan on päädytty yhdistetyn tullin tulkintasääntö määrää yksityiskohtaisesti alani-
16072: vaihtoehtoon, uusi tulli on valittu silloin jollakin mikkeiden soveltamisesta. Nämä säännöt eivät
16073: seuraavista tavoista: aiheuta muutosta nykyiseen tullauskäytäntöön.
16074: - uudeksi tulliksi on valittu alin harmonoi- Kansalliset *5.- ja *6.- tulkintasääntö ehdote-
16075: tuun nimikkeeseen siirtyvien tavararyhmien ny- taan säilytettäväksi entisellään ja lisättäväksi har-
16076: kyisistä tulleista, monoidun järjestelmän tulkintasääntöihin uudel-
16077: - uudeksi tulliksi on valittu sen harmonoi- leen numeroituna.
16078: tuun nimikkeeseen siirtyvän tavararyhmän nykyi-
16079: nen tulli, joka edustaa päätuotetta, toisin sanoen
16080: sen osuus on yli puolet uuden harmonoidun 3.3. GATT-yleissopimukseen liitetyn Suomen
16081: nimikkeen tavarakatteesta, tullimyönnytysluettelon muuttaminen
16082: - uudeksi tulliksi on valittu harmonoituun
16083: nimikkeeseen siirtyvien tavararyhmien nykyisten Siirtyminen harmonoituun nimikkeistöjärjes-
16084: tullien kauppamäärillä painotettu keskiarvo, telmään edellyttää myös eri maiden GA TTissa
16085: - uudeksi tulliksi on valittu harmonoituun tekemien ja niiden asianomaisiin myönnytysluet-
16086: 6 1987 vp. - HE n:o 22
16087:
16088: teloihin kirjattujen tullimyönnytysten saattamista keiden ehdotettuja tulleja jonkin verran alennet-
16089: harmonoidun järjestelmän edellyttämään muo- tu, jotta olisi vältytty kohtuuttoman vaivalloisesta
16090: toon. Tullimyönnytysluettelojen muuttaminen alajaosta. Kun samassa yhteydessä kuitenkin on
16091: edellyttää GATT-yleissopimuksen artiklan myös voitu tarkistaa joitakin nimikkeiden yhdis-
16092: XXVIII mukaisten irtisanomisneuvottelujen läpi- telmiä lievästi ylöspäin ja muuttaa vanhoja pai-
16093: käymistä kaikissa niissä tapauksissa, joissa GATT- notulleja arvotulleiksi, on lopputulos tullinkan-
16094: sidottuja tulleja osittainkin korotetaan. nassa lähes neutraali.
16095: GATT -sopimuspuolten lähtökohtana harmo-
16096: noituun järjestelmään siirryttäessä on ollut voi-
16097: massaolevien myönnytysten mahdollisimman
16098: 3.4. Eräiden valmisteverolakien, tuontimaksu-
16099: tarkka säilyttäminen. Voimassaolevat GATT-
16100: lain ja varmuusvarastointimaksusta anne-
16101: sidonnat on siis pyritty pääsääntöisesti siirtämään tun lain muuttaminen
16102: uuteen HS-järjestelmän mukaiseen myönnytyslu-
16103: etteloon sellaisinaan. Sidottujen tullien korotta-
16104: Tuontimaksulain, tupakkaverosta, makeisve-
16105: mista on vältetty, mutta tässä yhteydessä ei
16106: rosta, olutverosta, virvoitusjuomaverosta, elintar-
16107: toisaalta ole myöskään haluttu käydä minkäänlai-
16108: viketuotteiden valmisteverosta, ravintorasvaveros-
16109: sia tullinalennusneuvotteluja. Irtisanomisneuvot- ta, sokeriverosta, öljyväkirehuverosta ja varmuus-
16110: teluissa on siis ollut kysymys HS-järjestelmän
16111: varastointimaksusta annettujen lakien verollisten
16112: soveltamisen väistämättömästi aiheuttamien
16113: ja verottomien tuotteiden määrittelyssä sekä eräi-
16114: muutostarpeiden huomioonottamisesta mahdol-
16115: den lakien liitteenä olevissa verotaulukoissa käy-
16116: lisimman neutraalilla ja myönnytysten arvon säi- tetään tullitariffin mukaista tavaraluokitusta.
16117: lyttävällä tavalla.
16118: Tullilaitoksen atk-pohjaisen veronkantojärjes-
16119: GATT-sopimuspuolten välisiä keskusteluja nii-
16120: telmän runkona on tullitariffissa kulloinkin käy-
16121: den ehdotetuista uusista sidontaluetteloista käy-
16122: tössä oleva nimikkeistö, joten on välttämätöntä,
16123: tiin aluksi selvitysluontoisina. Viralliset art. että kaikissa muissakin tullihallinnon alaan kuu-
16124: XXVIII-irtisanomisneuvottelut saatiin päätökseen
16125: luvissa verolaeissa käytetään samaa nimikkeistöä.
16126: vuoden 1987 alussa. Neuvottelujen lopputulok-
16127: Tämän johdosta edellä mainitut lait ja niiden
16128: sen voidaan nyt todeta vastaavan varsin hyvin
16129: liitteinä olevat verotaulukot tulisi muuttaa asi-
16130: asetettua yleistavoitetta. Tullisidontojen taso on anomaisilta kohdilta vastaamaan tullitariffissa
16131: säilytetty, ja neuvottelutulosta voi kaiken kaik-
16132: käyttöön otettavaa harmonoitua nimikkeistöä.
16133: kiaan luonnehtia neutraaliksi.
16134: Kyseisiin lakeihin ehdotetaan tehtäväksi myös
16135: Suomen osalta siirtyminen HS-järjestelmän
16136: eräitä muita vähäisiä muutoksia, jotka perustuvat
16137: mukaiseen myönnytysluetteloon ei tuota erityisiä muussa lainsäädännössä tapahtuneisiin muutok-
16138: ongelmia, sillä lähtökohtana on ollut Suomenkin
16139: siin, lainsäädännön vanhentuneisuuteen ja eräi-
16140: soveltama CCCN-nimikkeistö. HS-sidontaluette-
16141: siin muihin muutostarpeisiin.
16142: lo on kuitenkin yksityiskohtaisempi, ja eräitä
16143: tuotteita on siirretty huomattavastikin aikaisem-
16144: masta poikkeavaan tullikohtelua edellyttäviin ni-
16145: mikkeisiin. Tämä on merkinnyt myönnytysluet- 4. Esityksen organisatoriset ja
16146: telossakin sekä tullinalennuksia että -korotuksia. taloudelliset vaikutukset
16147: Nimikkeistön säilyttäminen käyttökelpoisessa
16148: muodossa on estänyt kaikkien muutosten siirtä- Esitys ei edellytä organisatorisia muutoksia.
16149: misen esimerkiksi uusiin alanimikkeisiin. Harmonoituun nimikkeistöön siirtymisestä ai-
16150: Suomi on käynyt art. X:XVIII:n mukaisia irti- heutuvien tullinmuutosten taloudellista vaiku-
16151: sanomisneuvotteluja useiden GATT -sopimus- tusta ei ole mahdollista laskea tarkasti. Voidaan
16152: puolten kanssa sekä oman myönnytysluettelonsa kuitenkin arvioida, että tullien yhdistämistapaus-
16153: että muiden sopimuspuolten myönnytysluettelo- ten aiheuttamat tullien nousut ja laskut kompen-
16154: jen suhteen. Neuvotteluissa on eräissä tapauksissa soivat toisensa, joten muutoksilla ei ole merkittä-
16155: päädytty nimikkeiden jakamiseen vanhojen si- vää vaikutusta tullinkannon kokonaismäärään.
16156: dontojen säilyttämiseksi, ja joissakin harvalukui- Myös muiden muutosten taloudelliset vaikutuk-
16157: sissa tapauksissa on uusien, yhdistettyjen nimik- set ovat vähäiset.
16158: 1987 vp. - HE n:o 22 7
16159:
16160: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16161:
16162:
16163: 1. Lakiehdotusten perustelut Koska sekä tärkkelystuotannon että maltaiden
16164: viennin tukijärjestelmät ovat muuttuneet, tuon-
16165: 1.1. Laki tullitariffeja ja kauppaa koskevaan timaksulain 5 §:n 6, 7 ja 8 kohdat ehdotetaan
16166: yleissopimukseen (GATT) liitettyyn Suomen kumottavaksi tarpeettomina.
16167: tullimyönnytysluetteloon tehtyjen muutosten
16168: hyväksymisestä
16169: 1.3.2. Tuontimaksutaulukko
16170: Vuosina 1986-1987 Suomen ja eräiden mui-
16171: den GATT-sopimuspuolten välillä käydyissä neu- Siirrettäessä tuontimaksumäärät nykyisen ni-
16172: votteluissa sovittujen tullimuutosten saattaminen mikkeistön mukaisesta tuontimaksutaulukosta
16173: voimaan sisäisessä lainsäädännössä edellyttää nii- harmonoituun alanimikkeistöön 6-numeron ta-
16174: den hyväksymistä koskevan lain säätämistä. Muu- solla eräiden tuotteiden tuontimaksumääriä on
16175: tokset sisältyvät lakiehdotuksen liitteenä olevaan jouduttu muuttamaan, koska eräisiin uusiin ala-
16176: asetusluonnokseen. Tarkoituksena on, että laki ja nimikkeisiin yhdistetään nykyisestä tuontimaksu-
16177: asetus tulisivat voimaan vuoden 1988 alusta. taulukosta tuotteita, joilla on erisuuruiset tuonti-
16178: Liitteenä olevassa asetusluonnoksessa mainitut maksut. Nykyisten tuontimaksumäärien säilyttä-
16179: enimmäistullimäärät on pyritty määräämään si- minen sellaisenaan olisi johtanut lukuisaan mää-
16180: ten, että keskimääräinen tullitaso ei muutu. rään lisäalanimikejakoja.
16181: Tuontimaksumääriä on muutettu seuraavissa
16182: tapauksissa:
16183: 1.2. Tullitarifftlaki - Nykyisessä tuontimaksutaulukossa naudan-
16184: lihasta ja puhvelinlihasta kannetaan erisuuruisia
16185: Tullitariffilaki vastaa sisällöltään nykyistä tulli- tuontimaksuja. Uudessa nimikkeistössä ne tarif-
16186: tariffilakia. Tullitariffilaissa tarkoitetut teollisuus- foidaan samoihin alanimikkeisiin. Näistä kum-
16187: tulliedut on koottu tullitariffin liitteenä olevaan mastakin lihasta ehdotetaan kannettavaksi nimik-
16188: erilliseen luetteloon. keissä 02.01 ja 02.02 naudanlihan tuontimaksu.
16189: Tullimäärät on säilytetty keskimäärin muuttu- - Kiukusta kannetaan tällä hetkellä muuta
16190: mattomina. Tullien määräytymisperusteita on sianlihaa korkeampaa tuontimaksua. Uudessa ni-
16191: tarkasteltu edellä kohdassa 3.2.2. ja nimikkeistön mikkeessä 02.03 kinkut tariffoidaan eri alanimik-
16192: tulkintasääntöjä kohdassa 3. 2. 3. keisiin sen mukaan, ovatko ne luineen tai luutto-
16193: mia. Lisänimikkeiden välttämiseksi ja kinkkujen
16194: tuontisuojan säilyttämiseksi ehdotetaan niissä
16195: 1.3. Laki tuontimaksulain muuttamisesta alanimikkeissä, joihin tariffoidaan kinkut, kan-
16196: nettavaksi kinkun tuontimaksu.
16197: 1.3.1. Tuontimaksulaki - Uuteen nimikkeeseen 0210.90 siirtyy ny-
16198: kyisistä nimikkeistä 02.03 ja 02.06 useita tuottei-
16199: Tuontimaksulain (1008/77) 5 §:n 6 ja 7 koh- ta, joilla on erisuuruiset tuontimaksut. Näistä
16200: dan mukaan tuontimaksuvaroja on voitu käyttää tuotteista ehdotetaan kannettavaksi alanimik-
16201: kotimaisen perunatärkkelystuotannon markkinoi- keessä 0210.90 korkeinta (lampaanlihan) tuonti-
16202: miseksi puunjalostusteollisuuden liima- ja sidos- maksua. Lisäksi tähän alanimikkeeseen siirtyy
16203: aineiksi sekä jalostamiseksi tärkkelyssiirapiksi. nykyisestä nimikkeestä 16.02 savustettu siipikar-
16204: Vuoden 1983 alusta tärkkelystuotannon tukemi- jan maksa, josta ei tällä hetkellä kanneta tuonti-
16205: nen on perustunut kotimaisesta tärkkelystuotan- maksua. Myös tämä tuote ehdotetaan otettavaksi
16206: nosta annettuun lakiin (1037 /82). Tuontimaksu- tuontimaksun alaiseksi.
16207: lain 5 §:n 8 kohdan mukaan tuontimaksuvaroja - Tuore maito ja siitä saadut tuotteet kuten
16208: voidaan käyttää myös kotimaisesta ohrasta val- piimä, viili, jogurtti ja hera tariffoidaan tällä
16209: mistettujen maltaiden viennin tukemiseen. Vuo- hetkellä nimikkeeseen 04.01 ja vastaavat tuotteet
16210: den 1980 alusta vientitukea on maksettu elintar- säilöttyinä, tiivistettyinä ja makeutettuina kuulu-
16211: viketuotteiden valmisteverosta annettuun lakiin vat nimikkeeseen 04.02. Uudessa nimikkeistössä
16212: (868179) liitetyn hinnanerokorvausjärjestelmän nämä tuotteet jakautuvat neljään nimikkeeseen
16213: kautta. 04.01-04.04. Nimikkeistön rakenteen muurok-
16214: 8 1987 vp. - HE n:o 22
16215:
16216: sen seurauksena useimpiin uusiin alanimikkeisiin Nimikkeessä 17.02 ehdotetaan aikaisemmin
16217: siirtyy nykyisestä tuontimaksutaulukosta eri tuot- tuontimaksuton laktoosi ja laktoosisiirappi saatet-
16218: teita erisuuruisilla tuontimaksuilla. Tämän joh- tavaksi tuontimaksun alaiseksi. Lisäksi ehdote-
16219: dosta tuontimaksumääriä ehdotetaan muutetta- taan alanimikkeen 1702.30 glukoosin eli rypäle-
16220: viksi. Muutosehdotukset on tehty niin, ettei sokerin tuontimaksun nostamista sokerin tuonti-
16221: minkään tuotteen nykyinen tuontisuoja vähene. maksun tasolle.
16222: - Nimikkeiden 11.02-11.04 myllyteolli-
16223: Nimikkeeseen 17.02 liittyvän muistutuksen
16224: suustuotteiden tuontimaksumääriä ehdotetaan
16225: mukaan nestemäisen sokerin ja siirapin, lukuun-
16226: muutettavaksi siksi, että monet Suomessa tavan-
16227: ottamatta glukoosi- eli tärkkelyssiirappia, tuonti-
16228: omaiset tuotteet, joilla on myös tuontimaksutau-
16229: maksun alaiseksi painoksi katsotaan kuivapaino.
16230: lukossa erisuuruiset tuontimaksumäärät, sijoite-
16231: Muistutusta ehdotetaan muutettavaksi siten, että
16232: taan uudessa nimikkeistössä niin sanottuihin kaa-
16233: myös glukoosisiirapin tuontimaksun alaiseksi pai-
16234: toalanimikkeisiin. Vastaavasti harmonoidussa ni- noksi katsotaan kuivapaino.
16235: mikkeistössä on otettu esiin omiksi alanimikkeik-
16236: si Suomessa harvinaisempia maissista ja riisistä Esitykseen sisältyvät tuontimaksumäärät perus-
16237: valmistettuja myllyteollisuustuotteita. Kaatoala- tuvat vuoden 1987 tammikuun hintatietoihin.
16238: nimikkeiden uudet tuontimaksumäärät on valit-
16239: tu samaan tapaan kuin maitotaloustuotteiden
16240: kohdalla.
16241: Nykyisen alanimikkeen 02.01.VI. (muut syötä- 1.3.3. Teollisuusetuluettelo
16242: vät eläimenosat kuin liha) sianlihaan petustuva
16243: tuontimaksu on osoittautunut liian alhaiseksi. Tullitariffissa omaksutun käytännön mukaises-
16244: Tämän johdosta ehdotetaan uuden nimikkeen ti myös tuontimaksulaissa ehdotetaan teollisuus-
16245: 02.06 tuontimaksu jobdettavaksi naudanlihan tulliedut erotettavaksi tuontimaksutaulukosta
16246: tuontimaksusta kertoimella 0, 75. erilliseksi teollisuusetuluetteloksi.
16247: Nimikkeen 11.09 vehnägluteenista voidaan
16248: kantaa nykyisessä tuontimaksutaulukossa olevan Nykyisessä tuontimaksutaulukossa teollisuus-
16249: GATT-sidonnasta johtuvan muistutuksen mu- edut on liitetty nimikkeisiin 4-numeron tasolla.
16250: kaan tuontimaksua enintään 81 penniä kilolta. Uudessa teollisuusetuluettelossa ne sen sijaan
16251: Koska nimike ei ole enää harmonoituun nimik- liitetään alanimikkeisiin 6-numeron tasolla. Tä-
16252: keistöön siirtymisen jälkeen GATT-sidottu, tuon- män seurauksena monet nykyiset teollisuusedut
16253: timaksun kantoa rajoittava muistutus voidaan jakautuisivat myös sellaisiin alanimikkeisiin, jois-
16254: poistaa. sa niillä ei ole käyttöä. Tämän johdosta teolli-
16255: Nimikkeiden 17.01-17.03 maustetuista ja suusetujen katetta ehdotetaan supistettavaksi
16256: värjätyistä sokereista ja melassista ei kanneta tällä seuraavasti:
16257: hetkellä tuontimaksua, vaan pelkästään tullia - Nimikkeeseen 10.05 liittyvät teollisuusedut
16258: (50 % arvosta tai vähintään 3,15 markkaa kilol- poistetaan tarpeettomina tuontimaksulain 5 §:n
16259: ta). Sokerien ja melassin tuontiverotuksen yhte- 6 ja 7 kohdan kumoamisen johdosta.
16260: näistämiseksi ehdotetaan edellä mainituista
16261: maustetuista ja värjätyistä tuotteista, GATT- - Nykyiseen nimikkeeseen 11.02 liittyvä
16262: sidottuja vanilja- ja vanilliinisokeria lukuunotta- maissirouhetta koskeva teollisuusetu poistetaan
16263: matta, kannettavaksi tullitariffissa ja tuontimak- tarpeettomana.
16264: sutaulukossa samansuuruista tullia ja tuontimak-
16265: sua kuin vastaavista maustamattomista ja värjää- - Teollisuus käyttää vain alanimikkeen
16266: mättömistä sokereista ja melassista. 1702.30 glukoosia hedelmä- ja aminohappojen,
16267: entsyymien ja lääkkeiden valmistukseen. Tämän
16268: Nimikkeessä 17.01 raakasokerin ja kidesokerin johdosta tätä koskeva nimikkeeseen 17.02 liittyvä
16269: tuontimaksu vaihtelee nykyisin niiden sakkaroo- teollisuusetu on siirretty vain tähän alanimikkee-
16270: sipitoisuuden mukaan. Koska tullitariffissa luo- seen.
16271: vutaan vastaavasta sakkaroosipitoisuuteen perus-
16272: tuvasta jaottelusta, ehdotetaan se poistettavaksi - Nimikkeeseen 11.08 liittyvä teollisuusetu
16273: myös tuontimaksutaulukosta. Lisäksi raakasoke- tärkkelyksen käyttöön mallasjuomien valmistuk-
16274: rista ehdotetaan kannettavaksi kidesokerin mu- seen poistetaan, koska maissitärkkelystä ei käyte-
16275: kaista tuontimaksua. tä tähän tarkoitukseen.
16276: 1987 vp. HE n:o 22 9
16277:
16278: 1.4. Laki tupakkaverosta annetun lain 2 §:n saakka ollut eräin poikkeuksin kansallisessa alko-
16279: muuttamisesta holilainsäädännössä mainittu 2,25 painoprosent-
16280: tia. Tuoteryhmistä 1-7 tulee näin ollen siirty-
16281: Valmistettu tupakka on jaettu uudessa nimik- mään juomia myöhempiin nimikkeisiin. Alkoho-
16282: keistössä kahdeksi nimikkeeksi 24.02 ja 24.03. lipitoiset virvoitusjuomat (yli 0,5 mutta enintään
16283: Savukepaperi siirtyy nimikkeestä 48.10 nimikkee- 2,8 tilavuusprosenttia) sijoittuvat uudessa nimik-
16284: seen 48.13. Vastaavat muutokset ehdotetaan teh- keistössä nimikkeisiin 22.03, 22.04, 22.06 ja
16285: täväksi lain 2 §:ään. 22 .08. Alkoholitonta olutta ei enää sijoiteta mal-
16286: lasjuomien nimikkeeseen 22.03, vaan se siirtyy
16287: nimikkeeseen 22.02.
16288: 1.5. Laki makeisverosta annetun lain muutta-
16289: misesta
16290: 1.8. Laki elintarviketuotteiden valmisteverosta
16291: Verotaulukon nimiketekstit on saatettu vastaa- annetun lain muuttamisesta
16292: maan uutta nimikkeistöä. Muualle kuulumatto-
16293: mien ravintovalmisteiden nimike 21.07 muuttuu Lain 7 §:n 4 b, c ja e kohdassa mainittujen
16294: nimikkeeksi 21. 06. tuotteiden nimikkeet on muutettu vastaamaan
16295: uutta nimikkeistöä. Lääkkeiden nimike 30.03
16296: jakaantuu uusiksi nimikkeiksi 30.03 ja 30.04.
16297: 1.6. Laki olutverosta annetun lain 3 ja 6 §:n Hormoneihin perustuvat ehkäisytabletit eivät täl-
16298: muuttamisesta löin ole enää tariffimielessä lääkkeitä, vaan ne
16299: siirtyvät farmaseuttisina tavaroina nimikkeeseen
16300: Alkoholilakia ja keskioluesta annettua lakia on 30.06.
16301: muutettu 1.3.1987 voimaan tulleilla laeilla (252 Verotaulukko on saatettu vastaamaan uutta
16302: ja 253/87). Muutokset merkitsevät muun muassa nimikkeistöä. Tärkeimmät siirtymät ovat seuraa-
16303: sitä, että alkoholipitoisuudet ilmoitetaan aikai- vat: jogurtit hedelmä- tai makuainelisäyksin siir-
16304: semmin sovellettujen painoprosenttien sijasta ti- tyvät nimikkeeseen 04.03 (vanhat 18.06, 21.07 ja
16305: lavuusprosentteina. Kyseinen muutos on otettava 22.02), kemiallisesti puhdas fruktoosi nimikkee-
16306: huomioon myös olutverolain 2 §:ssä, jossa sääde- seen 17.02 (vanha 29.43), muualle kuulumatto-
16307: tään veroluokista. Muutokset on tehty siten, että mat maitotuotteista tehdyt ravintovalmisteet, esi-
16308: siirtyminen painoprosenteista tilavuusprosenttei- merkiksi äidinmaidonkorvikkeet ja alle 10 pro-
16309: hin ei muuta tuotteiden nykyistä verokohtelua. senttia kaakaota sisältävä kaakaomaitojuomajau-
16310: Olutshampoon valmistukseen käytettävä olut he nimikkeeseen 19.01 (vanhat 21.07 ja 18.06),
16311: on nykyisen lain mukaan verotonta. Koska nämä kaikki makaronivalmisteet lihan ynnä muun sel-
16312: tuotteet siirtyvät uudessa nimikkeistössä nimik- laisen määrästä riippumatta nimikkeeseen 19.02
16313: keestä 33.06 nimikkeeseen 33.05, on vastaava (vanhat 16.02, 16.04, 16.05 ja 21.07), kaakaolla
16314: muutos tehtävä 6 §:n 4 kohtaan. maustetut, paahdetut tai paisutetut viljatuotteet
16315: nimikkeeseen 19.04 (vanha 18.06), kaikki leipo-
16316: matuotteet nimikkeeseen 19.05 (vanhat 19.07 ja
16317: 1. 7. Laki virvoitusjuomaverosta annetun lain 19.08), perunasosevalmisteet jakaantuvat kah-
16318: muuttamisesta teen nimikkeeseen, jäädytettyinä 20.04 ja jäädyt-
16319: tämättöminä 20.05 (vanha 19.02), maitotuotteita
16320: Lain 3 §:ssä 1 veroluokan oluen painoprosent- sisältävät kahviin tai teehen perustuvat valmisteet
16321: teina ilmoitettu alkoholipitoisuus on muutettu jätetty verotuksen ulkopuolelle niiden siirtyessä
16322: pitoisuudeksi tilavuusprosentteina. nimikkeeseen 21.01 (vanha 21.07), sinappi ja
16323: Verotaulukon tuoteryhmiin tehtyjen siirtymien kastikkeet yhdistetty nimikkeeksi 21.0 3 (vanhat
16324: johdosta on myös 6 §:ssä mainittujen lisäveron 21.03 ja 21.04), homogenoidut ravintovalmiste-
16325: alaisten tuoteryhmien numerointia muutettu vas- seokset nimikkeeseen 21.04 (vanha 21.05 ), jossa
16326: taavasti. kyseessä olevan tuotteen pakkauksen koko voi
16327: Verotaulukon tullitariffinimikkeet on saatettu olla enintään 250 grammaa sekä jäätelölle oma
16328: vastaamaan uutta nimikkeistöä. Termillä "alko- nimike 21.05 (vanhat 18.06 ja 21.07). Juomat,
16329: holittomat juomat'' tarkoitetaan uudessa nimik- joiden alkoholipitoisuus on yli 0, 5 tilavuuspro-
16330: keistössä juomia, joiden alkoholipitoisuus on senttia siirtyvät nimikkeisiin 22.03-22.06 ja
16331: enintään 0,5 tilavuusprosenttia. Rajana on tähän 22.08 (vanhat 20.07, 21.07 ja 22.02). Taulukossa
16332:
16333: 2 370348C
16334: 10 1987 vp. - HE n:o 22
16335:
16336: on lisäksi otettu huomioon uutena tuoteryhmänä 1.12. Laki varmuusvarastointimaksusta annetun
16337: nimikkeeseen 16.02 kuuluva luuton, nahaton ja lain muuttamisesta
16338: rasvaton kinkku ilmatiiviisti suljetussa pakkauk-
16339: sessa. Verotaulukko on muutettu vastaamaan uutta
16340: nimikkeistöä. Tuoteryhmän 8 muita tekokuituja
16341: Esitykseen sisältyvät valmisteveromäärät perus- (kuin muuntokuituja) vastaa termi synteettikat-
16342: tuvat vuoden 1986 marras-joulukuun sekä vuo-
16343: kokuidut, nimike 55.03 (vanha 56.01). Myöskin
16344: den 1987 tammikuun 10 ensimmäisen päivän ferroseoksista käytettävät nimet on muutettu vas-
16345: hintatietoihin. taamaan tariffin termistöä. Tinalla pinnoitettu
16346: pelti jakaantuu leveyden mukaan kahteen nimik-
16347: keeseen 72.10 ja 72.12 (vanha 73.13).
16348: 1.9. Laki ravintorasvaverosta annetun lain
16349: muuttamisesta
16350: 2. Voimaan tulo
16351: Verotaulukko on saatettu vastaamaan uutta
16352: nimikkeistöä. Tullitariffin 1). ryhmässä on suori- Esitykseen sisältyvät lait on tarkoitus saattaa
16353: tettu laaja tuotteiden uudelleen ryhmittely. voimaan vuoden 1988 alusta.
16354: Maailmankaupan kannalta merkittäville kasviöl- Gattin yleissopimukseen liittyviin uusiin tulli-
16355: jyille on otettu omat nimikkeet 15.07-15 .14 myönnytysluetteloihin liittyvä pöytäkirja on avat-
16356: nimikkeen 15. 15 ollessa kaatonimike (vanhassa tu allekirjoitettavaksi 30.9.1987 mennessä. Sii-
16357: kaikki 15.07). Kasviöljyjen seokset on siirretty hen liitettävät uudet tullimyönnytysluettelot on
16358: nimikkeeseen 15 . 17 (vanha 15 .0 7). Margariinini- toimitettava GA TTille 31.7.1987 mennessä. Jotta
16359: mikkeen 15.17 (vanha 15.13) katetta on laajen- Suomi voisi noudattaa tätä aikataulua, toivotaan
16360: nettu. Siihen siirtyy muun muassa nestemäinen eduskunnan käsittelevän Suomen tullimyönny-
16361: margariini (vanha 21.07) ja eräät muotinirrotus- tysluettelon muuttamista koskevan esityksen hy-
16362: valmisteet (vanha 34.03), jotka tulevat tällöin vissä ajoin ennen kesäkuun loppua 1987.
16363: verollisiksi. Uudelleen esteröidyt öljyt siirtyvät
16364: nimikkeeseen 15.16 (vanhat 15.04, 15.06 ja
16365: 15.07).
16366: 3. Säätämisjärjestys
16367: Esitykseen sisältyvät ravintorasvaveromäärät pe-
16368: rustuvat vuoden 1987 tammikuun 26 päivän ja Koska Suomen ja eräiden GATT-sopimuspuol-
16369: helmikuun 22 päivän välisiin hintatietoihin. ten välillä vuosina 1986-1987 käydyissä neuvot-
16370: teluissa sovitut sidontaluettelon muutokset kos-
16371: kevat tullimääriä ja kuuluvat siten lainsäädännön
16372: alaan, on eduskunnan hyväksyminen muutoksen
16373: 1.10. Laki sokeriverosta annetun lain muutta- osalta hallitusmuodon 33 §:n nojalla tarpeen.
16374: misesta Sidontaluettelon muutoksen voimaan saatta-
16375: minen sisäisessä lainsäädännössä edellyttää muu-
16376: Kemiallisesti puhtaat maltoosi ja fruktoosi on toksen hyväksymistä koskevan lain säätämistä.
16377: siirretty nimikkeeseen 17.02 (vanha 29.43) ja ne Tullitariffilaki sen liitteenä olevine tullitariffei-
16378: on säilytetty verottomina. Tärkkelyssiirappi on neen sekä tuontimaksulain muutos ja tuontimak-
16379: korvattu termillä glukoosisiirappi. Nämä muu- sutaulukko sekä ehdotukseen sisältyvät muut ve-
16380: tokset on otettu huomioon lain 2 §:ssä. rolait on, siltä osin kuin ne sisältävät veronkoro-
16381: tuksia, käsiteltävä verolainsäätämisjärjestyksessä.
16382:
16383: Edellä sanotun perusteella esitetään hallitus-
16384: 1.11. Laki öljyväkirehuverosta annetun lain
16385: muodon 33 §:n mukaisesti,
16386: 2 §:n muuttamisesta
16387: että Eduskunta hyväksyisi ne tullitarif
16388: feja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen
16389: Öljykakut ja muut kasviöljyjen erottamisessa puitteissa vuosina 1986-1987 käydyissä
16390: syntyvät jätetuotteet on jaettu kolmeen nimik- Suomen ja eräiden sopimuspuolien väli-
16391: keeseen 23.04, 23.05 ja 23.06 (vanha 23.04). sissä neuvotteluissa sovitut muutokset
16392: 1987 vp. - HE n:o 22 11
16393:
16394: Suomen tullimyönnytysluetteloon, jotka Lisäksi Eduskunnalle annetaan hyväksyttäväksi
16395: vaativat Eduskunnan suostumuksen. seuraavat kaksitoista lakiehdotusta:
16396:
16397:
16398:
16399:
16400: 1.
16401: Laki
16402: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen (GATT) liitettyyn Suomen tullimyönnytys-
16403: luetteloon tehtyjen muutosten hyväksymisestä
16404:
16405: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16406:
16407: 1§ 2§
16408: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
16409: muksen (GATT) asianomaisten määräysten pe- panosta annetaan asetuksella.
16410: rusteella Suomen ja eräiden muiden yleissopi-
16411: muksen sopimuspuolten välillä vuosina 1986- 3§
16412: 1987 käydyissä neuvotteluissa tehdyt muutokset Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
16413: yleissopimukseen liittyvään Suomen tullimyön- vänä ajankohtana.
16414: nytysluetteloon ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-
16415: dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on
16416: sovittu.
16417: 12 1987 vp. - HE n:o 22
16418:
16419: 2.
16420: Tullitariffilaki
16421: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16422:
16423: 1 §. 5 §.
16424: Maahan tuodusta tavarasta kannetaan tulli tä- Kun eduskunnalle on annettu esitys tullin
16425: män lain liitteenä olevan tullitariffin mukaisesti, muuttamisesta, valtioneuvostolla on oikeus mää-
16426: jollei kansainvälisellä sopimuksella tai muutoin rätä, että tavarasta kannetaan esityksen mukainen
16427: ole toisin säädetty. tulli.
16428: Jos 1 momentin mukaan kannettu tulli on
16429: 2 §. korkeampi kuin lailla sittemmin vahvistettu tulli,
16430: Tulli kannetaan tavaran arvon tai paljouden on erotusta vastaava määrä palautettava hake-
16431: perusteella. muksesta tavaranhaltijalle.
16432: Kun tullitariffin nimikkeessä on arvotullin
16433: ohessa vähimmäistullina paljoustulli, sovelletaan 6 §.
16434: paljoustullia, jos yhdeksi tavaraeräksi katsotravien Tullihallitus julkaisee tullitariffiin perustuvaa
16435: tavaroiden arvon perusteella määrättävä tulli on käyttötariffia. Tilastollisista tai muista syistä tulli-
16436: pienempi kuin paljouden perusteella määrättävä hallitus voi määrätä tullitariffin nimikkeiden ja-
16437: tulli. Yhdeksi tavaraeräksi katsotaan samalla tul- kamisesta käyttötariffissa alanimikkeiksi sekä ala-
16438: lausilmoituksella tullattavat, laadultaan ja arvol- nimikkeiden numeroinnista, järjestyksestä ja
16439: taan toisiaan vastaavat tavarat. muutoksista.
16440: 7 §.
16441: 3 §. Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
16442: Tavaralle, jota vastaavaa tavaraa ei tehdasmai- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
16443: sesti valmisteta Suomessa, voidaan myöntää eri-
16444: tyinen alennettu tulli tai tullittomuus milloin ~ §.
16445: tullitariffin asianomaisen nimikkeen kohdalla on Tämä laki tulee vmmaan päivänä
16446: merkittynä tällainen tulli (e-tulli). kuuta 198
16447: Sillä kumotaan 16 päivänä toukokuuta 1980
16448: 4 §. annettu tullitariffilaki (360/80) ja siihen liittyvä
16449: Tavaralle, joka käytetään tämän lain liitteenä t~llitariffi niihin myöhemmin tehtyine muutok-
16450: olevassa teollisuustulliluettelossa määriteltyyn smeen.
16451: teolliseen tarkoitukseen, voidaan valtioneuvoston Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
16452: määräämillä ehdoilla myöntää erityinen alennet- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
16453: tu tulli tai tullittomuus (teollisuustulli). piteisiin.
16454: 1987 vp. - HE n:o 22
16455:
16456:
16457:
16458:
16459: TULLITARIFFI
16460: j
16461: j
16462: j
16463: j
16464: j
16465: j
16466: j
16467: j
16468: j
16469: j
16470: j
16471: j
16472: j
16473: j
16474: j
16475: 1987 vp. -- liE n:o 22 15
16476:
16477:
16478:
16479:
16480: SISÄLLYSLUETTELO
16481: Sivu
16482: Harm~noidu!l järj~stelrnän yleiset tulkintasäännöt ............................................................ . 18
16483: Merkkten sehtyksta .......................................................................................... . 19
16484:
16485: 1 osa Elävät eläimet; eläintuotteet .......................................................................... . 20
16486: 1. ryhmä Elävät eläimet ................................................................................. . 20
16487: 2. ryhmä Liha ja muut syötävät eläimenosat ............................................................. . 21
16488: 3. ryhmä Kal.~t ~ekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä _elävät selkärangattomat ........ ·.· ................ . 22
16489: 4. ryhmä MeiJentuotteet; hnnunmunat; luonnonhunaJa; muualle kuulumattomat elämalkuperää olevat
16490: syötävät tuotteet .............................................................................. . 23
16491: 5. ryhmä Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat ........................................ . 24
16492: II osa Kasvituotteet ........................................................................................ . 25
16493: 6. ryhmä Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja
16494: leikkovihreä .................................................................................. . 25
16495: 7. ryhmä Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat ................................................. . 27
16496: 8. ryhmä Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret .............................. . 29
16497: 9. ryhmä Kahvi, tee, matee ja mausteet ................................................................. . 31
16498: 10. ryhmä Vilja .......................................................................................... . 32
16499: 11. ryhmä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni .............................. . 33
16500: 12. ryhmä Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja
16501: kasvirehu ..................................................................................... . 34
16502: 13. ryhmä Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja uutteet ....................................... . 36
16503: 14. ryhmä Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet .......... . 37
16504: III osa Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja
16505: kasvivahat .................................................................................... . 38
16506: 15. ryhmä Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja
16507: kasvivahat .................................................................................... . 38
16508:
16509: IV osa Elintarviketeollisuuden tuotteet; juomat, etyylialkoholi ja etikka; tupakka ja valmistetut tupakanvastik-
16510: keet .......................................................................................... . 41
16511: 16. ryhmä Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut
16512: tuotteet ....................................................................................... . 41
16513: 17. ryhmä Sokeri ja sokerivalmisteet ...................................................................... . 42
16514: 18. ryhmä Kaakao ja kaakaovalmisteet .................................................................... . 43
16515: 19. ryhmä Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet ............. . 44
16516: 20. ryhmä Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet ................. . 45
16517: 21. ryhmä Erinäiset syötävät valmisteet ................................................................... . 47
16518: 22. ryhmä Juomat, etyylialkoholi ja etikka ................................................................ . 48
16519: 23. ryhmä Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu ................................. . 50
16520: 24. ryhmä Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet ...................................................... . 51
16521:
16522: V osa Kivennäistuotteet ..................................................................................... . 52
16523: 25. ryhmä Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi. kalkki ja sementti .......................................... . 52
16524: 26. ryhmä Malmit, kuona ja tuhka ....................................................................... . 54
16525: 27. ryhmä Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat .. . 55
16526:
16527: VI osa Kemian teollisuuden ja siihen liitryvän teollisuuden tuotteet ......................................... . 56
16528: 28. ryhmä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; jalometallien, harvinaisten maametallien,
16529: radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet ................ . 56
16530: 29. ryhmä Orgaaniset kemialliset yhdisteet ............................................................... . 60
16531: 30. ryhmä Farmaseuttiset tuotteet ........................................................................ . 64
16532: 31. ryhmä Lannoitteet ................................................................................... . 66
16533: 32. ryhmä Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet;
16534: maalit ja !akat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi ................ . 68
16535: 16 1987 vp. - HE n:o 22
16536:
16537: 33. ryhmä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste- kosmeettiset ja toalettivalmisteet .......................... . 70
16538: 34. ryhmä Saiprua ja suopa, org!l:aniset pinta-aktiivis~t aineet~ pesuvalmisteet, voiteluval.miste.et, tekovahat,
16539: valmistetut vahat, kullotus-, hankaus- Ja puhdistusvalmisteet, kyntulät Ja nuden kaltaiset
16540: tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät
16541: valmisteet .................................................................................... . 71
16542: 35. ryhmä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit ........................... . 73
16543: 36. ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät
16544: valmisteet .................................................................................... . 74
16545: 37. ryhmä Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet ............................................................ . 75
16546: 38. ryhmä Erinäiset kemialliset tuotteet .................................................................. . 76
16547:
16548: VII osa Muovit ja ~~ovitavar~t; kumi ja kumitavarat ........................................................ . 78
16549: l6: ~~~~ 1
16550: ~~~i j1t:r::~:~:;:rr~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::: :
16551: 78
16552: 82
16553: VIII osa Raakavuodat ja -nahat, muokattu nahka, turkisnahat ja niistä valmistetut tavarat; satuJa- ja
16554: valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut
16555: tavarat ........................................................................................ . 85
16556: 41. ryhmä Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka ........................... . 85
16557: 42. ryhmä Nahkatavarat; satuJa- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesi-
16558: neet; suolesta valmistetut tavarat .............................................................. . 87
16559: 43. ryhmä Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat .......................................... . 88
16560: IX osa Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; korkki ja korkkitavarat; oljesta, espanosta tai muusta
16561: palmikointiaineesta valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset ................................. . 89
16562: 44. ryhmä Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili ..................................................... . 89
16563: 45. ryhmä Korkki ja korkkitavarat ........................................................................ . 91
16564: 46. ryhmä Oljesta, espaerosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja
16565: punontateokset ............................................................................... . 92
16566: X osa Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte;
16567: paperi, kartonki ja pahvi sekä niistä valmistetut tavarat ......................................... . 93
16568: 47. ryhmä Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte 93
16569: 48. ryhmä Paperi, kartonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat ....................... . 94
16570: 49. ryhmä Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirus-
16571: tukset ........................................................................................ . 98
16572: XI osa Tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat ...................................................................... . 100
16573: 50. ryhmä Silkki ......................................................................................... . 102
16574: 51. ryhmä Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat ................. . 103
16575: 52. ryhmä Puuvilla ...................................................................................... . 104
16576: 53. ryhmä Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat ........................... . 105
16577: ~;: ~~~~ ~~~k~~~~~~L~k~id~tt.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
16578: 106
16579: 107
16580: 56. ryhmä Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä
16581: valmistetut tavarat ............................................................................ . 109
16582: 57. ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta ................................................ . 111
16583: 58. ryhmä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruom-
16584: pelukset ...................................................................................... . 112
16585: 59. ryhmä Kylli!S~~tyt, pä~llys~~tyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavarat, jollaiset soveltuvat
16586: tekmsun tarkouuksun ......................................................................... . 114
16587: 60. ryhmä Neulokset .................................................................................... . 117
16588: 61. ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta ........................................................ . 118
16589: 62. ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta ............................................ . 121
16590: 63. ryhmä Muut sovitetut tekstiilitavarat; käsityösarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat;
16591: lumput ....................................................................................... . 123
16592:
16593: XII osa Jalkineet, päähineet, sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja
16594: niiden osat; valmistetut höyhenet ja niistä valmistetut tavarat; tekokukukat; hiuksista valmistetut
16595: tavarat ........................................................................................ . 125
16596: 64. ryhmä J~!~i~eet, 1_1ilk~.aimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat ..................................... . 125
16597: 65. ryhmä Paahmeet Ja nuden osat ....................................................................... . 127
16598: 66. ryhmä Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat ........ . 128
16599: 67. ryhmä Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat;
16600: hiuksista valmistetut tavarat ................................................................... . 129
16601: 1987 vp. - HE n:o 22 17
16602:
16603: XIII osa Tavarat kivestä,. ~ipsi~tä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta; keraamiset
16604: tuotteet; lasi Ja lasitavarat ..................................................................... . 130
16605: 68. ryhmä Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta .......... . 130
16606: 69. ryhmä Keraamiset tuotteet ........................................................................... . 132
16607: 70. ryhmä Lasi ja lasitavarat .............................................................................. . 134
16608:
16609: XIV osa Luonnonh.el~et..Ja .. viljellyt helmet, jalo- )a. puolijalokivet, j_alometallit, jalometallilla pleteroidut
16610: metalht Ja natsta valmistetut tavarat; epaaidot korut; metalliraha ............................... . 136
16611: 71. ryhmä Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut
16612: metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metalliraha ............................... . 136
16613:
16614: XV osa ~päjalot me_tallit)a epäjalosta metallista valmistetut tavarat .......................................... . 139
16615: 140
16616: ;~: ~~~~~ ~:~~:-~rat~;:~s~~~~;~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 144
16617: 74. ryhmä Kupan ,a kupantavarat ........................................................................ . 146
16618: 75. ryhmä Nikkeli ja nikkelitavarat ....................................................................... . 149
16619: 76. ryhmä Al~m.iini j:a alumiinitavarat .................................................................... . 151
16620: 78. ryhmä LpJY Ja_lyilytavarat ............................................................................ . 153
16621: 79. ryhmä SI_nkk! ,a_ smkkitavarat ......................................................................... . 155
16622: 80. ryhmä Tma Ja tinatavarat ............................................................................ . 157
16623: 81. ryhmä Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat ..................................... . 159
16624: 82. ryhmä Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat epäjaloa metallia; niiden epäjalometalliset
16625: osat .......................................................................................... . 160
16626: 83. ryhmä Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat ............................................... . 162
16627:
16628: XVI osa Koneet ja mekaaniset laitteet; sähkölaitteet; niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet,
16629: televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet .. . 163
16630: 84. ryhmä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat .......................... . 164
16631: 85. ryhmä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osa; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai
16632: -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet .................... . 173
16633:
16634: XVII osa Kulkuneuvot, ilma-alukset ja alukset sekä niihin rinnastettavat kuljetusvarusteet .................... . 178
16635: 86. ryhmä Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja
16636: raitiotieradanvarusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös
16637: sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet ................................................... . 178
16638: 87. ryhmä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon
16639: kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet ........................................................ . 180
16640: 88. ryhmä Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat .............................................. _.... . 182
16641: 89. ryhmä Alukset ja uivat rakenteet ..................................................................... . 183
16642:
16643: XVIII osa Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja
16644: laitteet; kellot; soittimet; niiden osat ja tarvikkeet .............................................. . 184
16645: 90. ryhmä Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset
16646: kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet ...................................................... . 184
16647: 91. ryhmä Ke_ll~t ja nii~en osat .. _. ..... _. .................................................................. . 188
16648: 92. ryhmä S01tttmet; nuden osat ,a tarvikkeet ............................................................. . 190
16649: XIX osa Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
16650: 93. ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
16651:
16652: XX osa Erinäiset tavarat...................................................................................... 192
16653: 94. ryhmä Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden
16654: kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat;
16655: valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
16656: 95. ryhmä Le!u~! pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . 194
16657: 96. ryhmä Ennaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
16658:
16659: XXI osa Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 198
16660: 97. ryhmä Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
16661:
16662: Teollisuustulliluettelo . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 201
16663:
16664:
16665:
16666:
16667: 3 370348C
16668: 18 1987 vp. - HE n:o 22
16669:
16670:
16671:
16672:
16673: Harmonoidun järjestelmän yleiset tulkintasäännöt
16674: Tavaroiden tariffointi nimikkeistössä tapahtuu seuraavien sääntöjen mukaan:
16675: 1. Osien, ryhmien ja alaryhmien otsikot ovat vain ohjaavia; tariffointi määräytyy nimikkeiden sekä
16676: asianomaisen osan tai ryhmän huomautusten sanamuodon mukaisesti ja ellei näistä nimikkeistä
16677: tai huomautuksista muuta johdu, seuraavien sääntöjen mukaan:
16678: 2. a) Nimikkeessä tavarasta olevan maininnan katsotaan tarkoittavan myös tätä tavaraa epätäydelli-
16679: senä tai viimeistelemättömänä, edellyttäen että sillä tuHattavaksi esitettäessä on täydellisen tai
16680: valmiin tavaran oleellinen luonne. Sen katsotaan myös tarkoittavan tätä tavaraa täydellisenä tai
16681: valmiina (tai tavaraa, joka tariffoidaan täydellisenä tai valmiina tämän säännön perusteella)
16682: siinä tapauksessa, että se esitetään tuHattavaksi kokoamattomana tai osiinsa purettuna.
16683: b) Nimikkeessä aineesta olevan maininnan katsotaan tarkoittavan myös tämän aineen ja muiden
16684: aineiden seoksia tai yhdistelmiä. Maininnan tiettyä ainetta olevista tavaroista katsotaan
16685: tarkoittavan tavaroita, jotka ovat kokonaan tai osaksi mainittua ainetta. Useammasta kuin
16686: yhdestä aineesta koostuvat tavarat tariffoidaan 3 säännön mukaan.
16687: 3. Kun tavarat 2 b) sääntöä sovellettaessa tai jostakin muusta syystä voitaisiin tariffoida kahteen tai
16688: useampaan nimikkeeseen, ne tariffoidaan seuraavasti:
16689: a) nimikettä, jonka tavarankuvaus on yksityiskohtaisin, on sovellettava ennen nimikkeitä, joissa
16690: kuvaus on yleisempi. Jos kuitenkin kahdessa tai useammassa nimikkeessä kussakin mainitaan
16691: ainoastaan osa sekoitettujen tai kokoonpantujen tavaroiden sisältämistä aineista tai ainoastaan
16692: osa vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältämistä tavaroista, näitä nimikkeitä
16693: pidetään yhtä yksityiskohtaisina, vaikka tavarankuvaus jossakin näistä olisi täydellisempi tai
16694: täsmällisempi;
16695: b) jos seoksia, eri aineista koostuvia tai eri osista kokoonpantu ja tavaroita tai vähittäismyyntiä
16696: varten sarjoiksi pakattuja tavaroita ei voida tariffoida 3 a) -kohdan perusteella, ne tariffoidaan
16697: niin kuin ne koostuisivat siitä aineesta tai osasta, joka antaa tavaralle sen oleellisen luonteen,
16698: mikäli tällainen kriteeri on sovellettavissa;
16699: c) jos tavaroita ei voida tariffoida 3 a)-tai 3 b )-kohdan perusteella, ne tariffoidaan numerojärjes-
16700: tyksessä viimeiseen niistä nimikkeistä, jotka voivat tulla kysymykseen.
16701: 4. Tavarat, joita ei voida tariffoida edellä olevien sääntöjen mukaan, tariffoidaan nimikkeeseen,
16702: johon lähinnä samankaltaiset tavarat kuuluvat.
16703: 5. Edellä olevien sääntöjen lisäksi jäljempänä mainittuihin tavaroihin sovelletaan seuraavia sääntöjä:
16704: a) kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot, piirustuskojekotelot, kaulakorukotelot
16705: ja niiden kaltaiset pitkäaikaiskäyttöön soveltuvat, tiettyä tavaraa tai tavaralajitelmaa varten
16706: erityisesti muotoillut tai sovitetut säilytysesineet, jotka esitetään tuHattavaksi niiden tavaroiden
16707: kanssa, joita varten ne on tarkoitettu, tariffoidaan kuten nämä tavarat, edellyttäen että ne
16708: normaalisti myydään näiden tavaroiden kanssa. Tämä sääntö ei kuitenkaan koske säilytysesi-
16709: neitä, jotka antavat kokonaisuudelle sen oleellisen luonteen;
16710: b) edellä olevan 5 a) säännön varauksin pakkausmateriaalit ja pakkauspäällykset, jotka esitetään
16711: tuHattavaksi yhdessä niissä olevan tavaran kanssa, tariffoidaan kuten tämä tavara, edellyttäen
16712: että ne ovat sellaisia, joita normaalisti käytetään tällaisen tavaran pakkaamiseen. Tätä sääntöä
16713: ei kuitenkaan sovelleta, jos pakkausmateriaalit tai pakkauspäällykset selvästi soveltuvat
16714: toistuvaan käyttöön.
16715: 6. Tavaroiden tariffointi kunkin nimikkeen alanimikkeisiin määräytyy alanimikkeiden ja asianomai-
16716: sen alanimikkeen huomautusten sanamuodon sekä, soveltuvin osin, edellä olevien sääntöjen
16717: mukaisesti, ottaen kuitenkin huomioon, että ainoastaan samantasoiset alanimikkeet ovat
16718: keskenään vertailukelpoisia. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, sovelletaan myös asianomaisia
16719: osan tai ryhmän huomautuksia.
16720: 1987 vp. - HE n:o 22 19
16721:
16722: *7. Edellä 2 a)-kohdan kokoamattomana tai osiinsa purettuna tuotua tavaraa koskevaa maaraystä
16723: voidaan soveltaa, ellei toisin ole määrätty, ainoastaan tavaraan, jonka kokoaminen ei tapahdu
16724: teollisesti ja vain, jos koko tavara tuodaan yhdellä kertaa ja ilmoitetaan tullattavaksi yhtenä
16725: kokonaisuutena.
16726: *8. Poikkeuksena *7. säännöstä voidaan 2 a)-kohdan määräystä soveltaa nimikkeistön XVI osaan
16727: kuuluviin koneisiin ja laitteisiin myös silloin, kun ne kuljetusteknisistä syistä tuodaan osalähetyk-
16728: sinä eri aikoina, edellyttäen, että tullattavaksi ilmoitettaessa esitetään tätä koskeva vaatimus ja
16729: selvitys siitä, että osalähetykset muodostavat yhtenä koneena tai laitteena tariffoitavan yksikön.
16730: Tämä yhteistariffointia koskeva sääntö ei koske osina tuotuja yhdistelmäkoneita eikä eri
16731: osalaitteiden muodostamia toiminnallisia yksikköjä.
16732: Tullihallitus voi antaa tämän tulkintasäännön soveltamisesta tarkempia ohjeita.
16733:
16734:
16735: Merkkien selityksiä
16736: p. painoyksikön edesssä merkitsee, että tavaran tullinalaiseen painoon tullattaessa luetaan
16737: sellainen päällys, jossa tavaraa pidetään kaupan vähittäismyynnissä.
16738: P. painoyksikön edessä merkitsee, että tullattaessa luetaan tavaran tullinalaiseen painoon sekä
16739: sisäpäällys että ulkopäällys.
16740: e tullimäärän edessä merkitsee, että tullimäärää tai tullittomuutta sovelletaan, jos tavaran-
16741: haltija näyttää toteen, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
16742: 20 1987 vp. - HE n:o 22
16743:
16744:
16745:
16746:
16747: 1 OSA
16748: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
16749: Huomautuksia
16750: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tässä osassa maininta tietystä eläinsuvusta tai ·lajista tarkoittaa myös saman
16751: suvun tai lajin nuoria yksilöitä.
16752: 2. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, kaikkialla nimikkeistössä maininta "kuivatuista" tuotteista tarkoittaa myös
16753: dehydratoituja, haihdutettuja tai pakastekuivattuja tuotteita.
16754:
16755:
16756: 1. Ryhmä
16757: Elävät eläimet
16758: Huomautus
16759: 1. - Tähän ryhmään kuuluvat kaikki elävät eläimet, parts1:
16760: a) nimikkeiden 03.01, 03.06 ja 03.07 kalat, äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat;
16761: b) mikrobiviljelmät ja muut nimikkeen 30.02 tuotteet; sekä
16762: c) nimikkeen 95.08 eläimet
16763:
16764: Nimik-
16765: keen
16766: n:o Tavara Tulli
16767:
16768: 1. 2. 3.
16769:
16770: 01.01 Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit..................................................... 3 %
16771: 01.02 Elävät nautaeläimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 %
16772: 01.03 Elävät siat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
16773: 01.04 Elävät lampaat ja vuohet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
16774: 01.05 Elävä siipikarja, eli Gallus domesticus-lajiin kuuluvat kanat sekä ankat, hanhet, kalkkunat ja
16775: helmikanat:
16776: A. paino enintään 185 g .................................................................... . 5%
16777: B. muut .................................................................................... . 8%
16778: 01.06 Muut elävät eläimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16779: 1987 vp. - HE n:o 22 21
16780:
16781:
16782:
16783:
16784: 2. Ryhmä
16785: Liha ja muut syötävät eläimenosat
16786: Huomautus
16787: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
16788: a) tuotteet, jollaiset mainitaan nimikkeissä 02.01-02.08 ja 02.10, ihmisravinnoksi kelpaamattomina tai
16789: soveltumattomina;
16790: b) eläinten suolet, rakot ja vatsat (nimike 05.04) sekä eläimenveri (nimike 05.11 tai 30.02);
16791: c) eläinrasva, lukuun ottamatta nimikkeen 02.09 tuotteita (15. tyhmä).
16792:
16793: 1. 2. 3.
16794:
16795: 02.01 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16796: 02.02 Naudanliha, jäädytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16797: 02.03 Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty...................................................... vapaa
16798: 02.04 Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty...................................... vapaa
16799: 02.05 Hevosen-, aasin-, muulin-ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty................... vapaa
16800: 02.06 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat,
16801: tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt . .. . .. . . .. . .. .. . . . . . .. .. . . . .. . .. .. . .. .. . . . . .. .. . . . . . . . . .. .. . . vapaa
16802: 02.07 Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt . . . . . . vapaa
16803: 02.08 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
16804: A. valaanliha................................................................................ 8 %
16805: B. muut..................................................................................... vapaa
16806: 02.09 Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva (sulattamattomat), tuoreet, jäähdytet, jäädyte-
16807: tyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16808: 02.10 Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja
16809: muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16810: 22 1987 vp. - HE n:o 22
16811:
16812:
16813:
16814:
16815: 3. Ryhmä
16816: Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat
16817: Huomautus
16818: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
16819: a) merinisäkkäät (nimike 01.06) ja niiden liha (nimike 02.08 tai 02.10);
16820: b) kuolleet kalat (myös kalanmaksa, -mäti ja -maiti), äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangatto-
16821: mat, jotka joko lajinsa tai kuntonsa puolesta ovat ihmisravinnoksi kelpaamattomia tai soveltumattomia (5.
16822: ryhmä); kalasta tai äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut ihmisra-
16823: vinnoksi kelpaamattoillat jauhot, jauheet ja rakeet (pellets) (nimike 23.01);
16824: c) kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet (nimike 16.04).
16825:
16826: 1. 2. 3.
16827:
16828: 03.01 Elävä kala:
16829: A. akvaariokalat; kalat kalanviljelyyn ........................................................ . vapaa
16830: B. muu .................................................................................... . 5%
16831: 03.02 Tuore tai jäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
16832: ~-- ~ihlk~l~-- !~ .t~r-s~-a-~~1~-t-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 20 %
16833: %
16834:
16835: C. kilohaili ................................................................................. . 2,5%
16836: D. muu kala ................................................................................ . 5%
16837: E. maksa, mäti ja maiti:
16838: 1. turskakalojen ........................................................................ . vapaa
16839: II. muut ................................................................................ . 10 %
16840: 03.03 Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
16841: A. kampela- ja turskakalat .................................................................. . 1%
16842: B. silakka .................................................................................. . 20 %
16843: C. kilohaili ................................................................................. . 2,5%
16844: D. muu kala ................................................................................ . 5%
16845: E. maksa, mäti ja maiti:
16846: 1. turskakalojen ........................................................................ . vapaa
16847: II. muut ................................................................................ . 10 %
16848: 03.04 Kalafileet ja muu kalanliha (myös hakattu tai jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
16849: A. jäädytetyt fileet .......................................................................... . 2,5%
16850: B. muut:
16851: 1. kampela- tai turskakalaa .............................................................. . 1%
16852: II. muuta kalaa ......................................................................... . 5%
16853: 03.05 Kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva kala; savustettu kala, myös ennen savustamista tai sen
16854: aikana kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi kelpaava kalajauho:
16855: A. turskakalojen maksa, mäti ja maiti tynnyreissä ............................................ . vapaa
16856: B. turskakalat, muut kuin savustetut ........................................................ . 3%
16857: C. muut ..................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 %
16858: 03.06 Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut
16859: tai suolavedessä; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös jäähdytetyt, jäädytetyt,
16860: kuivatut, suolatut tai suolavedessä ........................................................... . vapaa
16861: 03.07 Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut,
16862: suolatut tai suolavedessä; vedessä elävät muut selkäranganomat (kuin äyriäiset ja nilviäiset),
16863: elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä ..................... . vapaa
16864: 1987 vp. - HE n:o 22 23
16865:
16866:
16867:
16868:
16869: 4. Ryhmä
16870: Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinalkuperää olevat
16871: syötävät tuotteet
16872: Huomautuksia
16873: 1. Termillä "maito" tarkoitetaan sekä kokomaitoa että osittain tai kokonaan kuorittua maitoa.
16874: 2. Tuotteet, jotka on saatu tiivistämällä heraa ja lisäämällä maitoa tai maitorasvaa, tariffoidaan juustona
16875: nimikkeeseen 04.06, edellyttäen että niillä on seuraavat kolme tunnusmerkkiä:
16876: a) niiden maitorasvapitoisuus on vähintään 5 o/o kuiva-aineen painosta;
16877: b) niiden kuiva-ainepitoisuus on vähintään 70, mutta enintään 85 painoprosenttia; ja
16878: c) ne ovat muotoiltuja tai muotoiltavissa.
16879:
16880: 1. 2. 3.
16881:
16882: 04.01 Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön . . . . . . . . vapaa
16883: 04.02 Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16884: 04.03 Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty
16885: tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusametta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota
16886: sisältävä:
16887: A. jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä.................... 16 o/o
16888: B. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16889: 04.04 Hera, myös tiivistetty tai lisät!Jä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle
16890: kuulumatt?mat II_l~d~~- luonnolliSista aineosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai muuta
16891: makeutusametta s1saltavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16892: 04.05 Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16893: 04.06 Juusto ja juustoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16894: 04.07 Kuorelliset Iinnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt.......................................... vapaa
16895: 04.08 Kuorenomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt,
16896: mu?~?i~~u-~, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainet-
16897: ta s1saltavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16898: 04.09 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 o/o
16899: 04.10 Eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16900: 24 1987 vp. - HE n:o 22
16901:
16902:
16903:
16904:
16905: 5. Ryhmä
16906: Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat
16907: Huomautuksia
16908: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
16909: a) syötävät tuotteet, (muut kuin eläinten suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina, sekä nestemäinen tai
16910: kuivattu eläimenveri);
16911: b) vuodat ja nahat (eivät myöskään turkisnahat), paitsi nimikkeen 05.05 tavarat ja nimikkeen 05.11
16912: raakavuotien tai nahkojen leikkuu- ja muut jätteet (41. tai 43. ryhmä);
16913: c) eläinkunnasta saadut tekstiiliaineet, paitsi jouhet ja jouhenjätteet (XI osa);
16914: d) luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut (nimike 96.03).
16915: 2. Nimikkessä 05.01 ei hiusten lajittelua pituuden mukaan katsota valmistukseksi (edellyttäen, ettei niitä ole
16916: juuripäistä tai vastaavasti !arvoista järjestetty yhteen).
16917: 3. Norsun, mursun, sarvivalaan ja villisian syöksyhampaat, sarvikuonon sarvet sekä kaikkien eläinten hampaat
16918: rinnastetaan kaikkialla nimikkeistössä "norsunluuhun".
16919: 4. Termillä "jouhet" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä hevos- ja nautaeläinten harja- ja häntäkarvoja.
16920:
16921: 1. 2. 3.
16922:
16923: 05.01 Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomat; hiusjätteet............................ vapaa
16924: 05.02 Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut haejantekoon käytettävät karvat;
16925: tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16926: 05.03 Jouhet ja jouhen jätteet, myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16927: 05.04 Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16928: 05.05 Höyhen- tai untuvapaitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös
16929: leikatuin reunoin) ja untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, desinfioitu tai
16930: käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16931: 05.06 Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvanomiksi tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta
16932: ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe
16933: ja jäte .................... ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16934: 05.07 Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja
16935: nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut;
16936: näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16937: 05.08 Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta muutoin
16938: työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten ja piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet,
16939: valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmisteut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä
16940: tuotteista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16941: 05.09 Pesusienet, eläinalkuperää.................................................................... vapaa
16942: 05.10 Ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet,
16943: jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita
16944: käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16945: 05.11 Muu~~le ~~:~ulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi kelpaamattomat kuolleet 1. tai 3.
16946: ryhman ela1met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16947: 1987 vp. - HE n:o 22 25
16948:
16949:
16950:
16951:
16952: II OSA
16953: KASVITUOTIEET
16954: Huomautus
16955: 1. - Tässä osassa termillä "rakeistettu (pellets)" tarkoitetaan tuotteita, jotka on agglomeroitu puristamalla kokoon
16956: joko sellaisenaan tai lisäämällä enmtään 3 painoprosenttia sideainetta.
16957:
16958:
16959: 6. Ryhmä
16960: Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä
16961: Huomautuksia
16962: 1. - Nimikkeen 06.01 jälkimmäisessä osassa mainittuja poikkeuksia lukuun ottamatta tähän ryhmään kuuluvat
16963: ainoastaan elävät puut ja tuotteet (myös kasvisten taimet), jollaisia tavallisesti puutarhat, taimistot tai
16964: kukkakaupat toimittavat käytettäviksi istutus· tai koristetarkoituksiin; tähän nimikkeeseen eivät kuitenkaan
16965: kuulu perunat, kepa-, salotti-, valko- ja muut syötävät sipulit eivätkä muut 7. ryhmän tuotteet.
16966: 2. - Nimikkeisiin 06.03 ja 06.04 kohdistetaan myös niissä mainituista tuotteista kokonaan tai osaksi valmistetut
16967: kukkakimput, kukkakorit, seppeleet ja niiden kaltaiset tavarat, kiinnittämättä huomiota muuta ainetta oleviin
16968: tarvikkeisiin. Näihin nimikkeisiin eivät kuitenkaan kuulu nimikkeen 97.01 kollaasit ja niiden kaltaiset
16969: koristetaulut.
16970:
16971: 1. 2. 3.
16972:
16973: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurikas-
16974: vit ja -juuret, ei kuitenkaan nimikkeen 12.12 juuret:
16975: A. kielonjuurakot:
16976: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia ............................................... 1 kg 1,31
16977: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
16978: B. muut:
16979: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 %
16980: vähin tulli 1 kg 2 2, 40
16981: II. muut:
16982: a. kukkasipulit.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,31
16983: b. begonian, gloksinian, gladioluksen ja daalian mukulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
16984: c. muut ........................................................................ 1 kg -,39
16985: 06.02 Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varennusoksat; sienirihmasto: (Muist.)
16986: A. puut ja koristekasvit:
16987: 1. puut; puiden, pensaiden ja ruohomaisten monivuotisten koristekasvien (perennojen)
16988: taimet ...................................................................... P. 1 kg -,25
16989: II. ruusuntaimet; atsalean, rhododendronin ja kamelian taimet; muut taimet, ilman
16990: kukannuppuja tai kukkia, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta enintään 6 cm ..... vapaa
16991: 111. ruukkukasvit, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm:
16992: a. kellokanervat (Ericas Graciles), myös niiden hybridit, tullattaessa aikana 1.9.-
16993: 30.11. ................................................................... P. 1 kg -,25
16994: b. muut ............................................................................ . 15 %
16995: vähin tulli P. 1 kg 1,50
16996: IV. muut koristekasvit ................................................................... . vapaa
16997: B. muut:
16998: 1. muut elävät kasvit; neilikan, krysanteemin, begonian ja honensian pistokkaat .. P. 1 kg -,25
16999: II. juuret, varrennusoksat ja muut pistokkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17000: M ui s t. nimikkeesseen 06.02. Koristekasveista, jotka tuodaan maahan kukannuppuineen tai
17001: kukkineen, mutta ilman multapaakkua, kannetaan tullia kuten koristeluun käytettävistä
17002: leikkokukista.
17003:
17004: 4 370348C
17005: 26 1987 vp. - HE n:o 22
17006:
17007:
17008: 1. 2. 3.
17009:
17010: 06.03 Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetatkoituksiin,
17011: tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
17012: A. tuoreet:
17013: I. gladiolus:
17014: a. tullattaessa aikana 1.11-31.3. 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 %
17015: vähin tulli 1 kg 15,-
17016: b. tullattaessa aikana 1.4.-31.10. 00. 00 ••••••• 00 00 00 00 00 00. 00 00 00. 00 00 00 ••• 00 00 00. 00. 50 %
17017: vähin tulli 1 kg 30,66
17018: II. neilikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 %
17019: vähin tulli 1 kg 4 5,99
17020: III. muut:
17021: a. tullattaessa aikana 1.12.-29.2 ..... 00 00 00 00 •••••• 00 ..................... 00 00 ••• 00 00 25 %
17022: vähin tulli 1 kg 38,25
17023: b. tullattaessa aikana 1.3.-30.11. .. 00 00 00 00 .. 00 .. 00 00 00 ...... 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00... 50%
17024: vähin tulli 1 kg 45,99
17025: B. muut ..................................................................................... 6%
17026: 06.04 Kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho,
17027: sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet,
17028: kuivatut, .~ä.J;~~~yt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
17029: A. poronJäkala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17030: B. aspatagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
17031: vähin tulli 1 kg 22,40
17032: C. muut ..................................................................................... 26%
17033: vähin tulli 1 kg 4, 59
17034: 1987 vp. - HE n:o 22 27
17035:
17036:
17037:
17038:
17039: 7. Ryhmä
17040: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat
17041: Huomautuksia
17042: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu nimikkeen 12.14 rehuaineet.
17043: 2. Nimikkeissä 07.09, 07.10, 07.11 ja 07.12 katsotaan "kasviksiksi" myös syötävät sienet, multasienet (tryffelit),
17044: oliivit, kaprikset, kurpitsat, munakoisot, makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata), Capsicum- tai
17045: Pimenta-sukuiset hedelmät, fenkoli, persilja, kirveli, rakuuna, krassi ja meirami (Majorana hortensis tai
17046: Origanum majorana).
17047: 3. - Nimikkeeseen 07.12 kuuluvat kuivattuina kaikki nimikkeissä 07.01-07.11 mainitut kasvikset paitsi:
17048: a) kuivattu, silvitty palkovilja (nimke 07.13);
17049: b) makea- eli sokerimaissi nimikkeissä 11.02-11.04 mainituissa muodoissa;
17050: c) perunasta valmistettu (hieno tai karkea) jauho ja hiutaleet (nimike 11.05);
17051: d) nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta saatu jauho (nimike 11.06).
17052: 4. - Tähän ryhmään eivät kuitenkaan kuulu kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset
17053: hedelmät (nimike 09.04).
17054:
17055: 1. 2. 3.
17056:
17057: 07.01 Tuoreet tai jäähdytetyt perunat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
17058: vähin tulli 1 kg -,60
17059: 07.02 Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit:
17060: A. tullattaessa aikana 1.4.-31. 7. 1 kg 1,83
17061: B. tullattaessa aikana 1.8.-31.3. 1 kg -,90
17062:
17063: 07.03 Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset
17064: kasvikset:
17065: A. valkosipuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
17066: B. purjosipuli:
17067: 1. tullattaessa aikana 1. 6 .-31. 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
17068: vähin tulli 1 kg - , 72
17069: II. tullattaessa aikana 1.9.-31.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 %
17070: vähin tulli 1 kg -,23
17071: C. muut ..................................................................................... 35%
17072: vähin tulli 1 kg - , 61
17073: 07.04 Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen
17074: Brassica-sukuinen syötävä kaali:
17075: A. kukkakaali ja ruusukaali:
17076: 1. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 %
17077: vähin tulli 1 kg -,4 7
17078: II. tullattaessa aikana 1.11.-31.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
17079: B. muut ..................................................................................... 17%
17080: vähin tulli 1 kg -,23
17081:
17082: 07.05 Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) ja sikurisalaatit (Cichorium-lajit):
17083: A. tullattaessa aikana 1.4.-30.6 ............................................................ . 35 %
17084: B. tullattaessa aikana 1. 7.- 31. 3 ............................................................ . 10 %
17085: 07.06 Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, salsifit eli kaurajuuret, mukulasellerit,
17086: retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret:
17087: A. porkkanat:
17088: 1. tullattaessa aikana 1. 4. -31. 7 . . ....................................................... . 16 %
17089: vähin tulli 1 kg -,23
17090: II. tullattaessa aikana 1. 8. -31. 3 . . ....................................................... . 7%
17091: vähin tulli 1 kg -,11
17092: 28 1987 vp. - HE n:o 22
17093:
17094:
17095: 1. 2. 3.
17096:
17097: B. piparjuuri, mustajuuri ja mukulaselleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2) %
17098: vähin tulli 1 kg -,59
17099: C. muut:
17100: 1. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
17101: vähin tulli 1 kg -,36
17102: II. tullattaessa aikana 1.8.-31.3.......................................................... 11 %
17103: vähin tulli 1 kg -, 11
17104: 07.07 Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut:
17105: A. tullattaessa aikana 1.3.-31.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 %
17106: vähin tulli 1 kg 1 ,41
17107: B. tullattaessa aikana 1.6.-29.2 ........................................................ 1 kg -,6)
17108: 07.08 Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 %
17109: 07.09 Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:
17110: A. parsa..................................................................................... 16 %
17111: B. sienet ja multasienet (tryffelit)............................................................. 20 %
17112: vähin tulli 1 kg 2, 36
17113: C. Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät:
17114: 1. tullattaessa aikana 1.11.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ) %
17115: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1) %
17116: vähin tulli 1 kg -, 72
17117: D. muut .................................................................................... ) %
17118: 07.10 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):
17119: A. makea- eli sokerimaissi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
17120: B. tomaatit............................................................................. . . . . . 10 %
17121: C. muut..................................................................................... 50 %
17122: vähin tulli 1 kg 2, 36
17123: 07.11 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa
17124: säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina.... 6 %
17125: 07.12 Kuivatut kasvikset, kokonaiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut, tai jauhetut, mutta ei
17126: enempää valmistetut:
17127: A. valkosipuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
17128: B. muut ..................................................................................... 10%
17129: vähin tulli p. 1 kg -,9)
17130: 07.13 Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
17131: A. herneet (Pisum sativum):
17132: 1. rehuherneet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
17133: vähin tulli 1 kg -, 16
17134: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17135: B. pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit)......................................................... ) %
17136: vähin tulli 1 kg -,37
17137: C. muut..................................................................................... 3,8 %
17138: 07.14 Maniokki, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai
17139: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut (pellets);
17140: saagoydi;'l: . . .
17141: A. mamokk1 Ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17142: B. maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
17143: C. muut ..................................................................................... 8%
17144: 1987 vp. - HE n:o 22 29
17145:
17146:
17147:
17148:
17149: 8. Ryhmä
17150: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret
17151: Huomautuksia
17152: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu syötäväksi kelpaamattomat pähkinät ja hedelmät.
17153: 2. - Jäähdytetyt hedelmät ja pähkinät tariffoidaan samoihin nimikkeisiin kuin vastaavat tuoreet hedelmät ja
17154: pähkinät.
17155:
17156: 1. 2. 3.
17157:
17158: 08.01 Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat ..................... . vapaa
17159: 08.02 Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat:
17160: A. mantelit, pistaasimantelit ja kastanjat .................................................... . 3%
17161: B. muut:
17162: 1. kuorelliset ........................................................................... . 3%
17163: II. kuorettomat .......................................................................... . 5%
17164: 08.03 Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit:
17165: A. tuoreet runkoineen:
17166: 1. tullattaessa aikana 1.1.-31.5 ......................................................... . 13%
17167: II. tullattaessa aikana 1.6.-31.12 ....................................................... . 20 %
17168: B. tuoreet, muut:
17169: 1. tullattaessa aikana 1.1.-31.5.......................................................... 24 %
17170: II. tullattaessa aikana 1. 6.-31.12. . . . . . . . . . . .. .. . .. . .. . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. . .. .. .. . . . . . . . 40 %
17171: C. kuivatut.................................................................................. 6 %
17172: 08.04 Tuoreet ~ai. ku!_vatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangostanit:
17173: A. taateht Ja vukunat ....................................................................... . 4%
17174: B. muut .................................................................................. . vapaa
17175: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
17176: A. appelsiinit:
17177: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6 ......................................................... . 7,7%
17178: II. tullattaessa aikana 1.7.-31.12 ....................................................... . 40%
17179: B. mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset
17180: sitrushybridit:
17181: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6 ......................................................... . 5,1 %
17182: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31.12 ........................................................ . 12 %
17183:
17184: g·. ~~~:i~a·t·j·~ ~~·e·t~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
17185: vapaa
17186: 4%
17187:
17188: E. muut .................................................................................... . 2%
17189: 08.06 Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet:
17190: A. tuoreet .................................................................................. . 2%
17191: B. kuivatut ................................................................................. . 4%
17192: 08.07 Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat:
17193: A. melonit (myös vesimelonit):
17194: 1. vesimelonit ......................................................................... . 10 %
17195: II. honeydew- ja ogenmelonit ........................................................... . 25 %
17196: 111. muut ............................................................................... . 41%
17197: B. papaijat .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . vapaa
17198: 08.08 Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit:
17199: A. omenat:
17200: 1. surve ................................................................................ . 7,5%
17201: II. muut:
17202: a. tullattaessa aikana 1.12.-29.2 .................................................... . 6%
17203: b. tullattaessa aikana 1.3.-30.6 ..................................................... . 10 %
17204: c. tullattaessa aikana 1. 7.-30 .11. .................................................... . 50 %
17205: vähin tulli 1 kg 1,06
17206: 30 1987 vp. - HE n:o 22
17207:
17208:
17209: 1. 2. 3.
17210:
17211: B. päärynät:
17212: 1. tullattaessa aikana 1. 12.-31. 7 ........................................................ . 3,2%
17213: II. tullattaessa aikana 1.8.-30.11. ....................................................... . 40%
17214: C. kvittenit ................................................................................. . 14%
17215: 08.09 Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat:
17216: A. tullattaessa aikana 1.1.-31. 5.:
17217: 1. aprikoosit ........................................................................... . 25 %
17218: II. persikat (myös nektariinit) ja luumut ................................................. . 10%
17219: III. muut ............................................................................... . 5%
17220: B. tullattaessa aikana 1. 6.-31.12.
17221: 1. kirsikat .............................................................................. . 21 %
17222: II. nektariinit ........................................................................... . 14,4%
17223: III. muut ............................................................................... . 36 %
17224: 08.10 Muut tuoreet hedelmät:
17225: A. marjat ................................................................................... . 28 %
17226: vähin tulli 1 kg 1,06
17227: B. muut .................................................................................... . vapaa
17228: 08.11 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä
17229: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
17230: A. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
17231: 1. marjat ............................................................................... . 50 %
17232: II. muut ................................................................................ . 25 %
17233: B. muut:
17234: 1. mansikat, vadelmat, karhunvatukat, herukat, karviaiset, puolukat ja mustikat . . . . . . . . . . . 25 %
17235: II. muut ................................................................................. 7,2%
17236: 08.12 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke-
17237: tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltu-
17238: mattomina:
17239: A. omenat ................................................................................. . 7,5%
17240: B. mansikat, vadelmat, karviaiset ja herukat:
17241: 1. mustaherukat ........................................................................ . 18 %
17242: II. muut ................................................................................ . 25 %
17243: C. muut .................................................................................... . 9%
17244: 08.13 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01-08.06 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden
17245: ja/ tai kuivattujen hedelmien sekoitukset:
17246: A. luumut; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset ............. . 4%
17247: B. mustikat ................................................................................. . 7%
17248: C. muut ..................................... ················································ 5%
17249: 08.14 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai
17250: väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä:
17251: A. väliaikaisesti säilöntäliuoksessa säilöttyinä ................................................. . vapaa
17252: B. muut .................................................................................... . 5%
17253: 1987 vp. - HE n:o 22 31
17254:
17255:
17256:
17257:
17258: 9. Ryhmä
17259: Kahvi, tee, matee ja mausteet
17260: Huomautuksia
17261: 1. - Nimikkeisiin 09.04-09.10 kuuluvien tuotteiden sekoitukset tatiffoidaan seuraavasti:
17262: a) kahden tai useamman samaan nimikkeeseen kuuluvan tuotteen sekoitukset kohdistetaan tuohon nimikkee-
17263: seen;
17264: b) kahden tai useamman eri nimikkeisiin kuuluvan tuotteen sekoitukset kohdistetaan nimikkeeseen 09.10.
17265: Muiden aineiden lisääminen nimikkeiden 09.04-09.10 tuotteisiin (tai edellä a)- tai b)-kohdissa tarkoitettuihin
17266: sekoituksiin) ei vaikuta niiden tariffointiin, edellyttäen että näin saadut sekoitukset säilyttävät näihin
17267: nimikkeisiin kuuluvien tuotteiden oleellisen luonteen. Muussa tapauksessa tällaiset sekoitukset eivät kuulu tähän
17268: ryhmään; sekoitukset, jotka ovat maustamisvalmisteita, kohdistetaan nimikkeeseen 21.03.
17269: 2. Tähän ryhmään ei kuulu kubebapippuri (Piper cubeba) eivätkä muut nimikkeen 12.11 tuotteet.
17270:
17271: 1. 2. 3.
17272:
17273: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on
17274: kahvia, sen määrästä riippumatta:
17275: A. paahtamaton kahvi ...................................................................... . 3,8%
17276:
17277: ~: ~tv0~~~.~0;i -k~i~~~.::: :.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 11%
17278: 16 %
17279:
17280: D. kahvta stsaltavat kahvmkorvtkkeet ........................................................ . 16 %
17281: 09.02 Tee ......................................................................................... . vapaa
17282: 09.03 Matee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17283: 09.04 Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset
17284: hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17285: 09.05 Vanilja....................................................................................... vapaa
17286: 09.06 Kaneli ja kanelinnuput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17287: 09.07 Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja vatret) . .. .. .. .. . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . .. . .. .. . . . . . . . . vapaa
17288: 09.08 Muskottipähkinä, muskottikukka ja kardemumma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17289: 09.09 Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankumina), korianterin, roomankuminan ja kuminan
17290: hedelmät ja siemenet sekä katajanmatjat:
17291: A. kumina (Carum carvi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 %
17292: B. muut....................................................................... . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17293: 09.10 Inkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, karri ja muut mausteet.................. vapaa
17294: 32 1987 vp. - HE n:o 22
17295:
17296:
17297:
17298:
17299: 10. Ryhmä
17300: Vilja
17301: Huomautuksia
17302: 1. - a) Tämän tyhmän nimikkeissä mainitut tuotteet tatiffoidaan näihin nimikkeisiin ainoastaan jyvinä, jotka voivat
17303: olla myös tähkissä korsineenkin.
17304: b) Tähän tyhmään ei kuulu vilja, jota on kuorittu tai muulla tavalla valmistettu. Nimikkeeseen 10.06
17305: tatiffoidaan kuitenkin myös kuorittu, hiottu, kiillotettu, lasitettu, kiehautettu (parboiled) tai höytyllä
17306: käsitelty riisi ja munoriisi.
17307: 2. Nimikkeeseen 10.05 ei kuulu makea- eli sokerimaissi (7. tyhmä).
17308:
17309: 1. 2. 3.
17310:
17311: 10.01 Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17312: 10.02 Ruis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17313: 10.03 Ohra ....................................................................................... . vapaa
17314: 10.04 Kaura ....................................................................................... . vapaa
17315: 10.05 Maissi ....................................................................................... . vapaa
17316: 10.06 Riisi:
17317: A. kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi); esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi) ............... . 5%
17318: B. osittain..t~ kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai lasitettu .............................. . 15 %
17319: C. munorus1 ............................................................................... . 25%
17320: 10.07 Sorghum .................................................................................... . 5%
17321: 10.08 Tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja ................................................. . 5%
17322: 1987 vp. - HE n:o 22 33
17323:
17324: 11. Ryhmä
17325: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni
17326: Huomautuksia
17327: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
17328: a) kahvinkorvikkeeksi valmistetut paahdetut maltaat (nimike 09.01 tai 21.01);
17329: b) nimikkeen 19.01 jauho- ja tärkkelysvalmisteet;
17330: c) maissihiutaleet ja muut nimikkeen 19.04 tuotteet;
17331: d) nimikkeiden 20.01, 20.04 ja 20.05 valmistetut tai säilötyt kasvikset;
17332: e) farmaseuttiset tuotteet (30. ryhmä);
17333: f) tärkkelys, jolla on hajustevalmisteen, kosmeettisen valmisteen tai toalettivalmisteen luonne (33. ryhmä).
17334: 2. A. Jäljempänä olevassa taulukossa lueteltujen viljalajien jauhatustuotteet kuuluvat tähän ryhmään, mikäli niissä
17335: on kuiva-aineen painosta:
17336: a) tärkkelystä (määrättynä Ewersin modifioidun polarimetrisen menetelmän mukaan) enemmän kuin 2.
17337: sarakkeessa ilmoitettu määrä; sekä
17338: b) tuhkaa (mahdoliset kivennäisainelisäykset vähennettyinä) enintään 3. sarakkeessa ilmoitettu määrä.
17339: Muussa tapauksessa ne kohdistetaan nimikkeeseen 23.02.
17340: B. Tuotteet, jotka edellä olevien määräysten mukaan kuuluvat tähän ryhmään, kohdistetaan nimikkeeseen
17341: 11.01 tai 11.02, jos niistä vähintään kyseessä olevan viljalajin kohdalla taulukossa ilmoitettu määrä
17342: prosentteina painosta läpäise kudotusta metallilankakankaasta tehdyn seulan, jonka tiheys on ilmoitettu
17343: sarakkeessa 4 tai 5.
17344: Muussa tapauksessa ne kohdistetaan nimikkeeseen 11.03 tai 11.04.
17345:
17346: Seulontatulos seulan silmäkoon ollessa
17347:
17348: Vilja Tärkkelys Tuhka- 315 mikromet- 500 mikromet-
17349: pitOISUUS pitoisuus riä (mikronia) riä (mikronia)
17350: (1) (2) (3) (4) (5)
17351:
17352: Vehnä ja ruis ............................ 45 % 2,5 % 80 %
17353: Ohra .................................... 45 % 3 % 80 %
17354: Kaura ................................... 45 % 5 % 80 %
17355: ~~i~si ja sorghum ........................ 45 % 2 % 90%
17356: Rust ..................................... 45 % 1,6 % 80 %
17357: Tattari ·································· 45 % 4 % 80 %
17358:
17359: 3. - Nimikkeessä 11.03 sanonnoilla "rouhet" ja "karkeat jauhot" tarkoitetaan tuotteita, jotka on saatu hienonta-
17360: maHa viljanjyviä ja joista:
17361: a) maissituotteiden ollessa kyseessä vähintään 95 % painosta läpäisee kudotusta metallilankakankaasta tehdyn
17362: seulan, jonka silmäkoko on 2 mm;
17363: b) muiden viljatuotteiden ollessa kyseessä vähintään 95 % painosta läpäisee kudotusta metallilankakankaasta
17364: tehdyn seulan, jonka silmäkoko on 1,25 mm.
17365:
17366: 1. 2. 3.
17367:
17368: 11.01 Hienot vehnäjauhot ja sekajauhot vehnästä ja rukiista.......................................... 10 %
17369: 11.02 Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai sekajauhot vehnästä ja rukiista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
17370: 11.03 Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja rakeistettu vilja (pellets).................................... 10 %
17371: 11.04 Muulla tavalla käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt,
17372: leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 10.06 riisi; viljanjyvten alkiot,
17373: kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut....................................... 10 %
17374: 11.05 Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä hiutaleet................................... 50 %
17375: vähin tulli 1 kg 4, 72
17376: 11.06 Nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta, saagosta tai nimikkeen 07.14 juurista ja mukuloista
17377: valJ?!stetut hienot ja karkeat jauhot; 8. ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot
17378: seka Jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 %
17379: 11.07 Maltaat, myös paahdetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
17380: 11.08 Tärkkelys; inuliini............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
17381:
17382: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
17383:
17384: 5 370348C
17385: 34 1987 vp. - HE n:o 22
17386:
17387:
17388:
17389:
17390: 12. Ryhmä
17391: Öljysiemenet ja -hedelmät; ennaaset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit;
17392: oljet ja kasvirehu
17393: Huomautuksia
17394: 1. - Nimikkeeseen 12.07 kuuluvat muun muassa palmunpähkinät ja -ytimet, puuvillansiemenet, risiininsiemenet,
17395: seesaminsiemenet, sinapinsiemenet, saflorinsiemenet, unikonsiemenet ja sheapähkinät (karitepähkinät). Siihen
17396: eivät kuulu nimikkeen 08.01 tai 08.02 tuotteet eivätkä oliivit (7. tai 20. ryhmä).
17397: 2. - Nimikkeeseen 12.08 kuuluvat jauhot (hienot tai karkeat), joista rasvaa ei ole poistettu, ja jauhot, joista rasva on
17398: kokonaan tai osittain poistettu, myös jos ne on tehty (kokonaan tai osittain) uudelleen rasvapitoisiksi
17399: käyttämällä niiden omaa öljyä. Siihen eivät kuitenkaan kuulu nimikkeiden 23.04-23.06 jätetuotteet.
17400: 3. - Nimikkeessä 12.09 katsotaan juurikkaan, heinän ja muiden ruohokasvien, koristekukkien, kasvisten, metsä- ja
17401: hedelmäpuiden, virnan (ei kuitenkaan Vicia faba -lajin) ja lupiinin siemenet "siemeniksi, jollaisia käytetään
17402: kylvämiseen".
17403: Nimikkeeseen 12.09 eivät kuitenkaan kuulu seuraavat tuotteet siinäkään tapauksessa, että ne on tarkoitettu
17404: kylvämiseen:
17405: a) palkovilja ja makea- eli sokerimaissi (7. ryhmä);
17406: b) mausteet ja muut 9. ryhmän tuotteet;
17407: c) vilja (10. ryhmä);
17408: d) nimikkeiden 12.01-12.07 tai 12.11 tuotteet.
17409: 4. - Nimikkeeseen 12.11 kuuluvat muun muassa seuraavat kasvit ja niiden osat: basilika, purasruoho, ginsengjuuri,
17410: iisoppi, lakritsikasvi, kaikenlaiset minttulajit, rosmariini, ruutapensas, salvia ja koiruoho.
17411: Nimikkeeseen 12.11 eivät kuitenkaan kuulu:
17412: a) 30. ryhmän lääkkeet;
17413: b) 33. ryhmän hajuste-, kosmeettiset- ja toalettivalmisteet;
17414: c) nimikkeen 38.08 hyönteis-, sieni- ja rikkakasvihävitteet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet.
17415: 5. - Nimikkeessä 12.12 sanonnalla "merilevät ja muut !evät" ei tarkoita:
17416: a) nimikkeen 21.02 kuolleita yksisoluisia mikro-organismeja;
17417: b) nimikkeen 30.02 mikrobiviljelmiä;
17418: c) nimikkeiden 31.01 ja 31.05 lannoitteita.
17419:
17420: 1. 2. 3.
17421:
17422: 12.01 Soijapavut, myös murskatut 19 %
17423: 12.02 Paahtamattomat tai muulla tavoin kypsentämättömät maapähkinät, myös kuoritut tai murska-
17424: tut ........................................................................................... 10%
17425: 12.03 Kopra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 %
17426: 12.04 Pellavansiemenet, myös murskatut............................................................ 19 %
17427: 12.05 Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murkatut 19 %
17428: 12.06 Auringonkukansiemenet, myös murskatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 %
17429: 12.07 Muut öljysiemenet ja -hedelmät, myös murskatut:
17430: A. sinapinsiemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17431: B.muut ..................................................................................... 19%
17432: 12.08 Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot, ei kuitenkaan sinappijauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
17433: 12.09 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen:
17434: A. lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemenet ............................................... 1 kg -,39
17435: B. valkoapilansiemenet ................................................................. 1 kg -,19
17436: 1987 vp. - HE n:o 22 35
17437:
17438: 1. 2. 3.
17439:
17440: C. timoteinsiemenet ................................................................... 1 kg -,22
17441: D. lupiininsiemenet, jollaisia käytetään tuokintatarkoituksiin ............................ 1 kg 1,50
17442: E. muut..................................................................................... vapaa
17443: 12.10 Tuore tai kuivattu humala, myös murskattu, jauhettu tai rakeistettu (pellets); lupuliini . . . . . . . . . vapaa
17444: 12.11 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pääasiassa hajusteisiin,
17445: farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteishävitteisiin, sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin,
17446: tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut ................................. . vapaa
17447: 12.12 Johanneksenleipä, merilevät ja muut !evät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet tai kuivatut,
17448: myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös paahtamattomat
17449: Cichorium intybus sativum -alalajiin kuuluvat sikurijuuret), jollaisia käytetään pääasiassa
17450: ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat:
17451: A. aprik~osin.-, p~rsikan- _ja luumunkivet ja -sydämet ........................................ . 2%
17452: B. sokeriJUUrikas Ja sokerituoko ............................................................. . 10 %
17453: C. muut ................................................................................... . vapaa
17454: 12.13 Valmistamattomat oljet ja akanat, myös silputut, jauhetut, puristetut tai rakeistetut (pellets) .. . vapaa
17455: 12.14 Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila,
17456: esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet, myös rakeistetut (pellets):
17457: A. heinä ................................................................................... . vapaa
17458: B. muut ................................................................................... . 10 %
17459: 36 1987 vp. - HE n:o 22
17460:
17461:
17462:
17463:
17464: 13. Ryhmä
17465: Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet
17466: Huomautus
17467: 1. - Nimikkeeseen 13.02 kuuluu muun muassa lakritsi-, pyrethrum-, humala- ja aloeuute sekä oopiumi.
17468: Nimikkeeseen eivät kuulu:
17469: a) lakritsiuute, jossa on sakkaroosia yli 10 % painosta tai joka on makeisten muodossa (nimike 17 .04);
17470: b) mallasuute (nimike 19.01);
17471: c) kahvi-, tee- ja mateeuutteet (nimike 21.01);
17472: d) kasvimehut ja -uutteet, jotka ovat alkoholipitoisia juomia, sekä alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään
17473: juomien valmistukseen (22. ryhmä);
17474: e) kamferi, glycyrrhitsiini ja muut nimikkeiden 29.14 ja 29.38 tuotteet;
17475: f) nimikkeen 30.03 tai 30.04 lääkkeet ja veriryhmän määritysreagenssit (nimike 30.06);
17476: g) parkitus- ja väriuutteet (nimikkeet 32.01 ja 32.03);
17477: h) haihtuvat öljyt, myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes), ja resinoidut sekä
17478: haihruvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset (33. ryhmä);
17479: ij) luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja niiden kaltaiset luonnosta saadut kumit
17480: (nimike 40.01).
17481:
17482: 1. 2. 3.
17483:
17484: 13.01 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumihartsit ja -palsamit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17485: 13.02 Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista
17486: saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifoidut........................................ vapaa
17487: 1987 vp. - HE n:o 22 37
17488:
17489:
17490:
17491:
17492: 14. Ryhmä
17493: Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet
17494: Huomautuksia
17495: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu seuraavat tuotteet, jotka tariffoidaan XI osaan: kasviaineet ja kasviainekuidut
17496: (käsittelytavasta riippumatta), jollaisia käytetään pääasiassa tekstiilituotteiden valmistukseen, ja muut kasviai-
17497: neet, jotka on käsitelty siten, että ne soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tekstiiliaineina.
17498: 2. - Nimikkeeseen 14.01 kuuluvat muun muassa bambu (myös halkaistu, pituussuunnassa sahattu, määräpituiseksi
17499: leikattu, päistään pyöristetty, valkaistu, palamattomaksi tehty, kiillotettu tai värjätty), halkaistu koripaju, ruoko
17500: ja niiden kaltaiset aineet sekä peddigrottinki (sydänrottinki) ja vedetty tai halkaistu rottinki. Nimikkeeseen eivät
17501: kuulu puulastut (nimike 44.04).
17502: 3. Nimikkeeseen 14.02 ei kuulu lastuvilla (nimike 44.05).
17503: 4. Nimikkeeseen 14.03 eivät kuulu luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut (nimike
17504: 96.03).
17505: 1. 2. 3.
17506:
17507: 14.01 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki,
17508: ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini) . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17509: 14.02 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä tai pehmusteena (esim. kapokki, täpeheinä
17510: ja meriheinä), myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17511: 14.03 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa luudan- tai haejantekoon (esim. luutadurra, piassava,
17512: riisinjuuri ja istlekuitu), myös kimppuina tai sykkyröinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17513: 14.04 Muualle kuulumattomat kasvituotteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17514: 38 1987 vp. HE n:o 22
17515:
17516:
17517:
17518:
17519: III OSA
17520: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NQDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT
17521: RAVINTORASVAT; ELAIN- JA KASVIVARAT
17522:
17523:
17524: 15. Ryhmä
17525: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet, valmistetut ravintorasvat;
17526: eläin- ja kasvivahat
17527: Huomautuksia
17528: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
17529: a) nimikkeen 02.09, sian- ja siipikarjanrasva;
17530: b) kaakaovoi, -rasva ja -öljy (nimike 18.04);
17531: c) syötävät valmisteet, joissa on yli 15 % painosta nimikkeen 04.05 tuotteita (tavallisesti 21. ryhmä);
17532: d) eläinrasvan sulatusjätteet (nimike 23.01) ja nimikkeiden 23.04-23.06 jätetuotteet;
17533: e) eristetyt rasvahapot, valmistetut vahat, lääkkeet, maalit, !akat, saippua, hajuste-, kosmeettiset- tai toalettival-
17534: misteet, sulfonoidut öljyt ja muut VI osan tuotteet;
17535: f) öljystä valmistettu faktis (nimike 40.02).
17536: 2. - Nimikkeeseen 15.09 eivät kuulu oliiveista liuottimilla uuttamallasaadut öljyt (nimike 15.10).
17537: 3. - Nimikkeeseen 15.18 eivät kuulu rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet, jotka on pelkästään denaturoitu, vaan ne
17538: tariffoidaan vastaaville denaturoimattomille rasvoille ja öljyille sekä niiden jakeille tarkoitettuihin nimikkeisiin.
17539: 4. Neutralointimassat (soapstocks), öljyjen pohjasakat sekä steariini- ja glyserolipiki ja villarasvajäte kuuluvat
17540: nimikkeeseen 15. 22.
17541:
17542: 1. 2. 3.
17543:
17544: 15.01 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva, sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla
17545: uutettu ..................................................................................... . vapaa
17546: 15.02 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla
17547: uutettu:
17548: A. luu- ja jäterasva; raa'at rasvat ............................................................ . vapaa
17549: B. muut .................................................................................... . 6%
17550: 15.o3 Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoitta-
17551: mattoma~.. j.a ?luutoin val~is.tamattomat:
17552: A. laardwl)y Ja oleomargamm ............................................................... . vapaa
17553: B. muut:
17554: 1. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ......................................... . 10 %
17555: II. muut ................................................................................ . 16 %
17556: 15.04 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
17557: muuntamattomat:
17558: A. kalanmaksaöljyt ja niiden jakeet .......................................................... . vapaa
17559: B. kalasteariini ............................................................................. . 25%
17560: C. muut:
17561: 1. raa'at ................................................................................ . 5%
17562: II. muut ................................................................................ . 16 %
17563: 15.05 Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini) ......................................... . vapaa
17564: 15.06 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamat-
17565: tomat:
17566: A. raa'at ................................................................................... . 10 %
17567: B. muut .................................................................................... . 16 %
17568: 15.07 Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
17569: A. raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on poistettu .................................... . 10 %
17570: B. muut .................................................................................... . 16 %
17571: 1987 vp. - HE n:o 22 39
17572:
17573: 1. 2. 3.
17574:
17575: 15.08 Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
17576: A. raaka öljy ................................................................................ . 10 %
17577: B. muut .................................................................................... . 16 %
17578: 15.09 Oliivi~ljy )_a. sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
17579: A. nettsytoljy ............................................................................... . 16 %
17580: B. muut:
17581: I. raa'at ................................................................................ . 10%
17582: II. muut ................................................................................ . 16 %
17583: 15.10 Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
17584: muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 15.09 öljyjen tai jakeiden
17585: sekoitukset:
17586: A. oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy ............................................ . vapaa
17587: B. muut:
17588: I. raa' at ................................................................................ . 10 %
17589: II. muut ................................................................................ . 16 %
17590: 15.11 Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
17591: A. raaka öljy ................................................................................ . 10%
17592: B. muut .................................................................................... . 16 %
17593: 15.12 Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
17594: kemiallisesti muuntamattomat:
17595: A. raa'at öljyt .............................................................................. . 10%
17596: B. muut .................................................................................... . 16 %
17597: 15.13 Kookos- (kopra-), palmuydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
17598: kemiallisesti muuntamattomat:
17599: A. raa'at öljyt .............................................................................. . 10 %
17600: B. muut .................................................................................... . 16 %
17601: 15.14 Rapsi-, rypsi-, nauris- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
17602: muuntamattomat:
17603: A. raaka öljy ................................................................................ . 10 %
17604: B. muut .................................................................................... . 16 %
17605: 15.15 Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut,
17606: mutta kemiallisesti muuntamattomat:
17607: A. risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tung-öljy), jojobaöljy ja oiticicaöljy sekä niiden jakeet ........... . vapaa
17608: B. pellavaöljy ja sen jakeet:
17609: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ......................................... . 2%
17610: II. muut ................................................................................ . 16 %
17611: C. muut:
17612: I. raa'at................................................................................. 10 %
17613: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 %
17614: 15.16 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt,
17615: uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut:
17616: A. hydrattu risiiniöljy (opaalivaha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17617: B. muut:
17618: I. kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
17619: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
17620: 15.17 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän
17621: eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 15.16 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden
17622: jakeet:
17623: A. margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
17624: B. muut:
17625: I. nestemäinen margariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
17626: II. muotinirrotusvalmisteina käytettävät seokset ja valmisteet.............................. 3,8 %
17627: Ill. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
17628: 15.18 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt,
17629: puhalletut, tyhjiössä tai tehonomassa kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin
17630: kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 15.16 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden
17631: 40 1987 vp. - HE n:o 22
17632:
17633:
17634: 1. 2. 3.
17635:
17636: jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet eläin- tai
17637: kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista:
17638: A. pellavaöljyvernissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
17639: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17640: 15.19 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alko-
17641: holit:
17642: A. teolliset -~~mokarb'?.~syylirasvahapot:
17643: 1. stearnmhappo; oljyhappo .. .. .. .. .. . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. .. . vapaa
17644: II. muut................................................................................. 5 %
17645: B. teolliset rasva-alkoholit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17646: 15.20 Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -lipeä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17647: 15.21 Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti,
17648: myös puhdistetut tai värjätyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17649: 15.22 Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17650: 1987 vp. - HE n:o 22 41
17651:
17652:
17653:
17654:
17655: IV OSA
17656: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT; ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA JA
17657: VALMISTETUT TUPAKANVASTIKKEET
17658: Huomautus
17659: 1. _ Tässä osassa termeillä "rakeet (pellets)" ja "rakeistetut (pellets)" tarkoitetaan tuotteita, jotka on agglomeroitu
17660: puristamalla kokoon joko sell:usenaan tai lisäämällä enintään 3 painoprosenttia sideainetta.
17661:
17662:
17663: 16. Ryhmä
17664: Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut tuotteet
17665: Huomautuksia
17666: 1. Tähän ryhmään eivät kuulu 2. ja 3. ryhmässä mainituilla tavoilla valmistetut tai säilötyt liha, muut eläimenosat,
17667: kala, äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat.
17668: 2. - Ravintovalmisteet kuuluvat tähän ryhmään, edellyttäen että niissä on yli 20 % painosta makkaraa, lihaa, muita
17669: eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkäranganomia tai näiden sekoituksia. Jos
17670: valmiste sisältää kahta tai useampaa edellä mainittua tuotetta, se tariffoidaan siihen 16. ryhmän nimikkeeseen,
17671: joka vastaa sitä tai niitä aineosia, joita painon puolesta on eniten. Nämä määräykset eivät koske nimikkeen 19.02
17672: täytettyjä tuotteita eivätkä nimikkeiden 21.03 ja 21.04 valmisteita.
17673:
17674: 1. 2. 3.
17675:
17676: 16.01 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin
17677: perustuvat ravintovalmisteet ................................................................. . 10 %
17678:
17679: 16.02 Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä:
17680: A. homogenoidut valmisteet ................................................................ . 25 %
17681: B. kalkkunarullat ........................................................................... . 4%
17682: C. muut .................................................................................... . 10%
17683: 16.03 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut
17684: uutteet ja mehut ............................................................................ . 15 %
17685: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkotvikkeet:
17686: A. kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan hakattu tai jauhettu:
17687: 1. ilmanpitävissä astioissa:
17688: a. tonnikala ja makrilli ............................................................... . 7,5%
17689: b. muut ............................................................................. . 15%
17690: II. muut ................................................................................ . 2%
17691: B. muut kalavalmisteet ja -säilykkeet:
17692: 1. ilmanpitävissä astioissa:
17693: a. tonnikala ja makrilli ............................................................... . 7,5%
17694: b. muut ............................................................................. . 15%
17695: II. muut ................................................................................ . 1,4%
17696: C. kaviaari ja kaviaarinkotvikkeet:
17697: 1. kaviaari .............................................................................. . 4%
17698: II. kaviaarinkotvikkeet ................................................................... . 29%
17699:
17700: 16.05 Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt:
17701: A. taskuravut ilmanpitävissä astioissa ........................................................ . 6%
17702: B. muut .................................................................................... . 15 %
17703:
17704:
17705:
17706:
17707: 6 370348C
17708: 42 1987 vp. - HE n:o 22
17709:
17710:
17711:
17712:
17713: 17. Ryhmä
17714: Sokeri ja sokerivalmisteet
17715: Huomautus
17716: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
17717: a) kaakaota sisältävät sokerivalmisteet (nimike 18.06);
17718: b) kemialliset puhtaat sokerilajit (paitsi sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi) ja muut nimikkeen
17719: 29.40 tuotteet;
17720: c) lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet.
17721:
17722: 1. 2. 3.
17723:
17724: 17.01 Ruoko-. j.a j!lurik~s.?k~ri se~ä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät:
17725: A. vamlJa- Ja vamllumsoken ................................................................ . 50 %
17726: vähin tulli 1 kg 3,15
17727: B. muut ............................................................................... 1 kg -,57
17728: 17.02 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät;
17729: lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös
17730: luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
17731: A. fruktoosi ja maltoosi, kemiallisesti puhtaat ............................................... . vapaa
17732: B. keinotekoinen hunaja .................................................................... . 7 %
17733: C. muut ...................................................................... (Muist.) 1 kg -,57
17734: M ui s t . alanimikkeeseen 17.02. C. Nestemäisen sokerin ja siirapin tullinalaiseksi painoksi
17735: katsotaan kuivapaino.
17736: 17.03 Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi:
17737: A. ihmisravinnoksi soveltuva .......................................................... . kg -,57
17738: B. muu .............................................................................. . kg -,13
17739:
17740: 17.04 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa):
17741: A. purukumi, myös sokerilla kuorrutettu .................................................... . 35 %
17742: B. muut:
17743: I. lakritsivalmisteet ..................................................................... . 16 %
17744: II. muut ...................................................................... · ......... . 35 %
17745: 1987 vp. - HE n:o 22 43
17746:
17747:
17748:
17749:
17750: 18. Ryhmä
17751: Kaakao ja kaakaovalmisteet
17752: Huomautuksia
17753: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu nimikkeiden 04.03, 19.01, 19.04, 19.05, 21.05, 22.02, 22.08, 30.03 ja 30.04
17754: valmisteet.
17755: 2. Nimikkeeseen 18.06 kuuluvat myös sokerivalmisteet, joissa on kaakaota, sekä tämän tyhmän 1. huomautuksen
17756: varauksin muutkin kaakaota sisältävät ravintovalmisteet.
17757:
17758: 1. 2. 3.
17759:
17760: 18.01 Kaaka~pavut, __ kokon~iset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut:
17761: A. raaat, myos rouhttut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17762: B. muut ..................................................................................... 5%
17763: 18.02 Kaakaokuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet............................................. vapaa
17764: 18.03 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu.......................................... 3,8 %
17765: 18.04 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
17766: 18.05 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön.......................... 10 %
17767: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
17768: 44 1987 vp. - HE n:o 22
17769:
17770:
17771:
17772:
17773: 19. Ryhmä
17774: Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet
17775: Huomautuksia
17776: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
17777: a) ravintovalmisteet (paitsi nimikkeen 19.02 täytetyt tuotteet), joissa on yli 20 % painosta makkaraa, lihaa,
17778: muita eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkäranganomia tai näiden
17779: sekoituksia (16. ryhmä);
17780: 'b) keksit ja muut jauho· ja tärkkelystuotteet, jotka on erikoisesti valmistettu käytettäviksi eläinten ruokinnassa
17781: (nimike 23.09);
17782: c) lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet.
17783: 2. Tässä ryhmässä sanonnoilla "hienot jauhot" ja "karkeat jauhot" tarkoitetaan, paitsi 11. ryhmän viljajauhoja
17784: myös muiden ryhmien kasvialkuperää olevia jauhoja ja jauheita.
17785: 3. Nimikkeeseen 19.o4 eivät kuulu valmisteet, joissa on yli 8 % painosta kaakaojauhetta tai jotka on päällystetty
17786: suklaalla tai muulla kaakaota sisältäväliä nimikkeen 18.06 ravintovalmisteella (nimike 18.06).
17787: 4. Nimikkeessä 19.04 sanonnalla "muulla tavalla valmistettu" tarkoitetaan enemmän käsiteltyä tai valmistettua
17788: kuin mitä 10. ja 11. ryhmien nimikkeissä tai huomautuksissa edellytetään.
17789:
17790: 1. 2. 3.
17791:
17792: 19.01 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallas-
17793: uutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle
17794: 50 % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt ravinto-
17795: valmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10 % painosta:
17796: A. mallasuure .............................................................................. . 7 %
17797: B. muut .................................................................................... . 28%
17798: 19.02 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,
17799: myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut;
17800: couscous, myös valmistettu:
17801: A. kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla valmis-
17802: tettu .................................................................................... . 17 %
17803: B. muut .................................................................................... . 30 %
17804: 19.03 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina,
17805: seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa .............................................. . 13 %
17806: 19.04 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim. maissi-
17807: hiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
17808: jyväsinä:
17809: A. viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet ............ . 8 %
17810: B. muut .................................................................................... . 20%
17811: 19.05 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös
17812: jos niissä on kaakaota; ehtoollislei{>ä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen
17813: käyttöön, sinettiöylätit, riisipapen ja ni1den kaltaiset tuotteet:
17814: A. näkkileipä (crispbread) ................................................................... . 40 %
17815: B. maustekakut; muut kakut ja wienerleivät; makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits);
17816: vohvelit ja vohvelikeksit; korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet ..... 16 %
17817: C. ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöy-
17818: lätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet ................................................ . 1 %
17819: D. muut ................................................................................... . 40%
17820: 1987 vp. - HE n:o 22 45
17821:
17822:
17823:
17824:
17825: 20. Ryhmä
17826: Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
17827: Huomautuksia
17828: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
17829: a) kasvikset, hedelmät ja pähkinät, jotka on valmistettu tai säilötty 7., 8. tai 11. ryhmässä mainituilla tavoilla;
17830: b) ravintovalmisteet, joissa on yli 20 % painosta makkaraa, lihaa, muita eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä,
17831: nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia tai näiden sekoituksia (16. tyhmä);
17832: c) nimikkeen 21.04 homogenoidut ravintovalmisteseokset.
17833: 2. Nimikkeisiin 20.07 ja 20.08 eivät kuulu sokerivalmisteiden muodossa olevat hedelmähyytelöt, hedelmäpastat,
17834: sokerikuorrutetut mantelit ja niiden kaltaiset tuotteet (nimike 17 .04) eivätkä suklaavalmisteet (nimike 18.06).
17835: 3. - Nimikkeisiin 20.01, 20.o4 ja 20.05 kuuluvat, tapauksesta riippuen, ainoastaan ne 7. tyhmän tai nimikkeiden
17836: 11.05 ja 11.06 tuotteet (ei kuitenkaan 8. tyhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe),
17837: jotka on valmistettu tai säilötty muilla tavoilla kuin niillä, joihin viitataan huomautuksessa 1 a).
17838: 4. - Tomaattimehu, jonka kuiva-ainepitoisuus on vähintään 7 painoprosenttia, tariffoidaan nimikkeeseen 20.02.
17839: 5. - Nimikkeessä 20.09 sanonnalla "käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät mehut'' tarkoitetaan mehuja,
17840: joiden alkoholipitoisuus (ks. 22. tyhmän huomautusta 2) on enintään 0,5 tilavuusprosenttia.
17841:
17842: 1. 2. 3.
17843:
17844: 20.01 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut
17845: syötävät kasvinosat:
17846: A. kurkut ja tomaatit ilmanpitävissä astioissa ................................................ . 50 %
17847: B. sienet ................................................................................... . 32 %
17848: C. oliivit ................................................................................... . 6%
17849: D. pikkelsi ................................................................................. . 30%
17850: E. Capsicum-sukuiset hedelmät ............................................................. . 10 %
17851: F. muut ................................................................................... . 15 %
17852: 20.02 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit:
17853: A. kokonaiset tai paloitellut tomaatit ........................................................ . 50 %
17854: B. muut ................................................................................... . vapaa
17855: 20.03 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet
17856: (ttyffelit)..................................................................................... 25 %
17857: 20.04 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
17858: jäädytetyt:
17859: A. perunat:
17860: 1. esikypsytetyt ranskanperunat ......................................................... . 50 %
17861: vähin tulli 1 kg 5,-
17862: II. muut ................................................................................ . 50 %
17863: B. herneet .................................................................................. . 22 %
17864: g·. ~lli~j~ ~~:~~s. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
17865: E. makea- eli sokerimaissi ................................................................... .
17866: 15 %
17867: 4 %
17868: 11,6 %
17869: F. muut .................................................................................... . 50%
17870: 20.05 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
17871: jäädyttämättömät:
17872: A. homogenoidut kasvikset .................................................................. . 25 %
17873: B. muut:
17874: 1. herneet ............................................................................. . 22 %
17875: II. parsa; kapris ......................................................................... . 15 %
17876: III. oliivit ............................................................................... . 4%
17877: IV. makea- eli sokerimaissi. .............................................................. . 11,6 %
17878: V. muut ............................................................................... . 50 %
17879: 46 1987 vp. - HE n:o 22
17880:
17881:
17882: 1. 2. 3.
17883:
17884: 20.06 Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja
17885: muut kasvinosat........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
17886: 20.07 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä
17887: hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
17888: A. homogenoidut valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
17889: B. muut:
17890: 1. hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
17891: II. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön omenasose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
17892: 111. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä omenasose; kastanjasose . . . . . . . . . . . . 25 %
17893: IV. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 %
17894: 20.08 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös
17895: lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat:
17896: A. paahdetut maapähkinät .................................................................. . vapaa
17897: B. ananakset; aprikoosit ..................................................................... . 22,5%
17898: C. sitrushedelmät; päärynät ................................................................. . 45%
17899: D. persikat ................................................................................. . 9%
17900: E. palmunsydämet. ......................................................................... . 29 %
17901: F. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön omenasurve ....................... . 7,5%
17902: G. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä omenasurve ........................... . 25 %
17903: H. muut:
17904: I. sekoitukset. .......................................................................... . 9%
17905: II. muut ................................................................................ . 6%
17906: 20.09 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja
17907: kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
17908: A. j~~~ytetty sitrushedelmämehu ja jäädytetyt sekamehut sitrushedelmistä .................... . 12 %
17909: B. tHvistetty omenamehu ................................................................... . 20%
17910: C. muut hedelmämehut ja sekamehut muista hedelmistä .................................... . 40 %
17911: D. tomaattimehu ........................................................................... . 15%
17912: E. muut kasvismehut ja sekamehut kasviksista ............................................... . 6%
17913: 1987 vp. - HE n:o 22 47
17914:
17915:
17916: 21. Ryhmä
17917: Erinäiset syötävät valmisteet
17918: Huomautuksia
17919: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
17920: a) nimikkeen 07.12 sekakasvikset;
17921: b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen maarasta mppumatta (nimike 09.01);
17922: c) mausteet ja muut nimikkeiden 09.04-09.10 tuotteet;
17923: d) ravintovalmisteet (paitsi nimikkeissä 21.03 ja 21.04 mainitut tuotteet), joissa on yli 20 % painosta makkaraa,
17924: lihaa, muita eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkäranganomia tai näiden
17925: sekoituksia (16. tyhmä);
17926: e) alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen ja joiden alkoholipitoisuus (ks. 22.
17927: tyhmän huomautusta 2.) on yli 0,5 tilavuusprosenttia (nimike 22.08);
17928: f) hiiva lääkkeenä ja muut nimikkeen 30.03 tai 30.04 tuotteet;
17929: g) nimikkeen 35.07 entsyymivalmisteet.
17930: 2. Edellä 1. b) huomautuksessa tarkoitettujen korvikkeiden uutteet tariffoidaan nimikkeeseen 21.01.
17931: 3. Nimikkeessä 21.04 tarkoitetaan sanonnalla "homogenoidut ravintovalmisteseokset" kahden tai useamman
17932: perusaineen, kuten lihan, kalan, kasvisten ja hedelmien hienoksi homogenoidusta seoksesta koostuvia,
17933: pikkulasten ruoaksi tai dieettitarkoituksiin myytäviä valmisteita, nettopainoltaan enintään 250 g:n vähittäis-
17934: myyntipakkauksissa. Tätä määritelmää sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä vähäisiin määriin muita aineita,
17935: joita on voitu lisätä seokseen maustamis-, säilömis- tai muussa tarkoituksessa. Näissä valmisteissa voi olla pieniä
17936: määriä silmin havaittavia paloja.
17937:
17938: 1. 2. 3.
17939:
17940: 21.01 Kahvi-, tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai
17941: mateehen perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
17942: niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
17943: A. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai tiiviteisiin tai
17944: kahviin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . (Muist.) 9 %
17945: B. tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin
17946: tai teehen tai mateehen perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
17947: C. paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja
17948: tiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
17949: M u i s t . alanimikkeeseen 21.0 1. A. Nestemäisen kahviuutteen tullinalaiseksi painoksi katsotaan
17950: sen kuivapaino.
17951: 21.02 Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset mikro-organis-
17952: mit (~i ku.i.tenkaan nil!l~kk~~n 30.02 rokotteet); valmistetut leivinjauheet:
17953: A. pamohnva (tuore letvmhnva) ............................................................. . 25 %
17954: B. muut ................................................................................... . 2%
17955: 21.03 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja
17956: valmistettu sinappi:
17957: A. tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet ............................................. . 19 %
17958: B. sinappijauho ja valmistettu sinappi ....................................................... . 7%
17959: C. muut ................................................................................... . 10 %
17960: 21.04 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut ravintovalmisteseokset:
17961: A. keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten:
17962: 1. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät .................................................. . 5%
17963: II. muut ................................................................................ . 10 %
17964: B. homogenoidut ravintovalmisteseokset .................................................... . 25 %
17965: 21.05 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät . . . . . . . . . . . . . . 29 %
17966: 21.06 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
17967: A. alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5 tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet,
17968: jollaisia käytetään juomien valmistukseen ................................................. . 20 %
17969: B. kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden ravintoarvoa omaavien aineiden seokset, tarkoite-
17970: tut sekoitettaviksi ravintovalmisteisiin joko aineksina tai määrätyn ominaisuuden parantami-
17971: seksi .................................................................................... . 5%
17972: C. muut ................................................................................... . 29 %
17973: 48 1987 vp. - HE n:o 22
17974:
17975:
17976:
17977:
17978: 22. Ryhmä
17979: Juomat, etyylialkoholi ja etikka
17980: Huomautuksia
17981: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
17982: a) merivesi (nimike 25.01);
17983: b) tislattu vesi, sähkön- tai lämmönjohtokyvyn mittaamiseen käytettävä vesi ja puhtaudeltaan sitä vastaa vesi
17984: (nimike 28.H);
17985: c) etikkahapon vesiliuokset, joissa on yli 10% painosta etikkahappoa (nimike 29.15);
17986: d) nimikkeiden 30.03 ja 30.04 lääkkeet;
17987: e) hajuste- ja toalettivalmisteet (33. tyhmä).
17988: 2. - Tässä tyhmässä sekä 20. ja 21. tyhmässä "alkoholipitoisuus" on määritettävä 20"C:n lämpötilassa.
17989: 3. - Nimikkeessä 22.02 sanonnalla "alkoholittomat juomat" tarkoitetaan juomia, joiden alkoholipitoisuus on
17990: enintään 0,5 tilavuusprosenttia. Alkoholijuomat tariffoidaan soveltuvaan nimikkeeseen nimikkeistä 22.03-
17991: 22.06 tai 22.08.
17992: 1. 2. 3.
17993:
17994: 22.01 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai
17995: muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi:
17996: A. kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi ........................................................ . 20 %
17997: B. muu .................................................................................... . vapaa
17998: 22.02 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
17999: sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 20.09
18000: hedelmä- ja kasvismehut .................................................................... . 6%
18001: 22.03 Mallasju~ma~: .. . ..
18002: ~-- ~~~::~~io::~~-~~-:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 19 %
18003: 44%
18004:
18005: 22.04 Tuoreista typäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; typälemehu, muu kuin nimikkee-
18006: seen 20.09 kuuluva:
18007: A. kuohuviini:
18008: 1. jolla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 2,02
18009: II. muu .............................................................................. 1 2,59
18010: B. muu viini; typälemehu, jonka käyminen on estetty tai pysäytetty alkoholia lisäämällä:
18011: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa:
18012: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
18013: 1. viinit, joilla on erikoistodistus ...................................... (Muist.) 1 1 1,87
18014: 2. muut ....................................................................... 1 1 2,35
18015: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia....................................... 1 1 2,94
18016: II. muut:
18017: a. alkoholipitoisuus enintään 14 prosenttia ....................................... . -,94
18018: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia ...................................... . 1,47
18019: C. muu typälemehu:
18020: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa .................................................... . 1,77
18021: II. muu ........................................................................ ······ -,95
18022: Muist. alanimikkeisiin 22.04.A.I. ja B.I.a.l. Näihin alanimikkeisiin tariffoidaan kuohuvat
18023: viinit ja miedot viinit, jotka ovat peräisin maasta, jossa niillä on suojattu alkuperäisnimi. Viinejä
18024: tulee seurata Suomen asianomaisten viranomaisten hyväksymä alkuperätodistus.
18025: 22.05 Vermutti ja muu tuoreista typäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai
18026: aromaattisilla aineilla:
18027: A. enintään 2 1 vetävissä astioissa......................................................... 2,35
18028: B. muu:
18029: 1. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia .................................... 1 1 -,91
18030: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia.......................................... 1 1 1,45
18031: 1987 vp. - HE n:o 22 49
18032:
18033: 1. 2. 3.
18034:
18035: 22.06 Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima):
18036: A. kuohuvat ........................................................................... . 1 1 2,59
18037: B. muut:
18038: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa:
18039: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ................................ . 1 1 1,47
18040: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia ...................................... . 1 1 2,95
18041: II. muut:
18042: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ................................ . -.95
18043: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia ...................................... . 1,45
18044:
18045: 22.07 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu
18046: etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina, väkevyydestä riippumatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,10
18047: 22.08 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuo-
18048: mat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään
18049: juomien valmistukseen:
18050: A. alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen ...................... . 40%
18051: B. etyylialkoholi......................................................................... 1 1 2,95
18052: C. viskit:
18053: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa:
18054: a. bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset ........................... . 1,50
18055: b. muut ......................................................................... . 4,17
18056: II. muissa astioissa .................................................................. . 2,50
18057: D. genever:
18058: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa .................................................... . 5.-
18059: II. muissa astioissa .................................................................. . 1, 75
18060: E. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
18061: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2,50
18062: II. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4,15
18063: F. muut:
18064: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4,17
18065: II. muissa astioissa ................................................................... 1 2,50
18066:
18067: 22.09 Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet:
18068: A. enintään 2 1 vetävissä astioissa ............................................................ . 37 %
18069: B. muissa astioissa .......................................................................... . 23 %
18070:
18071:
18072:
18073:
18074: 7 370348C
18075: 50 1987 vp. - HE n:o 22
18076:
18077:
18078:
18079:
18080: 23. Ryhmä
18081: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet;
18082: valmistettu rehu
18083: Huomautus
18084: 1. - Nimikkeeseen 23.09 kuuluvat myös muualle kuulumattomat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa ja
18085: jotka on saatu käsittelemällä kasvi- tai eläinaineita siinä määrin, että ne ovat menettäneet alkuperäisen aineen
18086: luonteen, eivät kuitenkaan kasvijätteet, kasvialkuperää olevat jätetuotteet eivätkä tällaisessa käsittelyssä
18087: syntyneet sivutuotteet.
18088:
18089: 1. 2. 3.
18090:
18091: 23.01 Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä
18092: selkära~~ttomista valmi~~~tut ihmisravinnoksi kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet (pel-
18093: lets ); elåmrasvan sulatusjatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18094: 23.02 Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauahamisessa tai muussa
18095: käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös rakeistetut (pellets) ........................... (Muist.) 10 %
18096: M ui s t . nimikkeeseen 23.02. Valtioneuvosto määrää, koska tähän nimikkeeseen kuuluva
18097: tavara on värjättävä.
18098: 23.03 Tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikasjätemassa,
18099: sokerirukojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet, rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet,
18100: myös rake1stetut (pellets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
18101: 23.04 Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai
18102: rakeistetut (pellets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
18103: 23.05 Öljykakut ja muut maapähkinäöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut
18104: tai rakeistetut (pellets)........................................................................ 10 %
18105: 23.06 Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös
18106: jauhetut tai rakeistetut (pellets), muut kuin nimikkeisiin 23.04 ja 23.05 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . 10 %
18107: 23.07 Viinisakka; raaka viinikivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18108: 23.08 Muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasvialkuperää olevat jätteet sekä kasvialkuperää olevat
18109: jätetuotteet ja sivutuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa, myös rakeistetut (pellets) . . . 3, 2 %
18110: 23.09 Valmi~teet, )~_llaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
18111: A. k01ranle1pa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 %
18112: B. muut ............................................................................... 1 kg -,01
18113: 1987 vp. - HE n:o 22 51
18114:
18115:
18116:
18117:
18118: 24. Ryhmä
18119: Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet
18120: Huomautus
18121: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu lääkesavukkeet (30. ryhmä)
18122:
18123: 1. 2. 3.
18124:
18125: 24.01 Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet....................................................... vapaa
18126: 24.02 Tupakasta tai tupakanvastikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet ........ p. 1 kg 24,-
18127: 24.03 Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakanvastikkeet; " homogenoitu" tai
18128: "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit:
18129: A. "homegenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka; tupakkajauhe ......................... 1 kg -,28
18130: B. muut ........................................................................... p. 1 kg 18,99
18131: 52 1987 vp. - HE n:o 22
18132:
18133:
18134:
18135:
18136: V OSA
18137: KIVENNÄISTUOTIEET
18138:
18139:
18140: 25. Ryhmä
18141: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti
18142: Huomautuksia
18143: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai taman ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, taman ryhmän
18144: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet poistavilla
18145: kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu, siivilöity tai
18146: rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella menetelmällä (ei
18147: kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla ja joita on pasutettu, kalsinoitu tai
18148: käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan.
18149: Tämän ryhmän tuotteissa voi olla lisättyä pölyämisenestoainetta, edellyttäen, että tällainen lisäys ei muuta
18150: tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön yleiskäyttöisyyden sijasta.
18151: 2. Tähän ryhmään eivät kuulu:
18152: a) sublimoitu, saostettu tai kolloidinen rikki (nimike 28.02);
18153: b) maavärit, joissa on vähintään 70 % painosta sidottua rautaa laskettuna Fe 20 3 :ksi (nimike 28.21);
18154: c) lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet;
18155: d) hajuste- ja kosmeettiset ja toalettivalmisteet (33. ryhmä);
18156: e) katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi (nimike 68.01); mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet (nimike 68.02);
18157: katto- ja vuorausliuskekivet rakennuksiin (nimike 68.03);
18158: f) jalo- ja puolijalokivet (nimike 71.02 tai 71.03);
18159: g) nimikkeeseen 38.23 kuuluvat natriumklorodista tai magnesiumoksidista keinotekoisesti valmistetut kiteet
18160: (muut kuin optiset elementit), paino vähintään 2,5 g/kpl; optiset elementit natriumkloridista tai
18161: magnesiumoksidista (nimike 90.01);
18162: h) biljardiliitu (nimike 95.04);
18163: ij) kirjoitus- ja piirustusliitu sekä vaatturinliitu (nimike 96.09).
18164: 3. - Tuotteet, jotka voidaan tariffoida nimikkeseen 25.17 ja tämän ryhmän johonkin muuhun nimikkeeseen,
18165: kohdistetaan nimikkeseen 25 .17.
18166: 4. Nimikkesseen 25.30 kuuluvat muun muassa: vermikuliitti, perliitti ja kloriitti, paisuttamattomat; maavärit,
18167: myös kalsinoidut tai keskenään sekoitetut; kiillepitoiset luonnon rautaoksidit; merenvaha (myös kiillotettuina
18168: kappaleina); meripihka; agglomeroitu merenvaha ja agglomeroitu meripihka, jotka ovat levyinä, tankoina,
18169: sauvoina tai niiden kaltaisessa muodossa ja joita ei ole työstetty muottiin puristamisen jälkeen; gagaatti (jet);
18170: strontianiitti (myös kalsinoitu), ei kuitenkaan strontiumoksidi; keraamisista tavaroista saatu murska.
18171:
18172: 1. 2. 3.
18173:
18174: 25.01 Suo~a (~yös pöytäsuola ja denaturoitu suola) ja puhdas natriumkloridi, myös vesiliuoksena;
18175: menves1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18176: 25.02 Pasuttamattomat rautapyriitit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18177: 25.03 Kaikenlainen rikki, ei kuitenkaan sublimoitu, saostettu eikä kolloidinen rikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18178: 25.04 Luonnongrafiitti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18179: 25.05 Kaikenlainen luonnonhiekka, myös värjätty, ei kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen hiekka.. vapaa
18180: 25.06 Kvartsi (muu kuin luonnonhiekka); kvartsiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamal-
18181: la tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . vapaa
18182: 25.07 Kaoliini ja muut kaoliinipitoiset savet, myös kalsinoidut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18183: 25.08 Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen 68.06 paisutettu savi, andalusiitti, kyaniitti ja sillimaniitti,
18184: myös kalsinoidut; mulliitti; samotti ja dinasmaa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . vapaa
18185: 1987 vp. - HE n:o 22 53
18186:
18187: 1. 2. 3.
18188:
18189: 25.09 Liitu ........................................................................................ . vapaa
18190: 25.10 Luonnon kalsiumfosfaatit, luonnon alumiinikalsiumfosfaatit ja fosfaattiliitu ................... . vapaa
18191: 25.11 Luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä); luonnon bariumkarbonaatti (viteriitti), myös kalsinoitu,
18192: ei kuitenkaan nimikkeen 28.16 bariumoksidi ................................................. . vapaa
18193: 25.12 Piipitoiset fossiilijauheet (esim. kiiselguuri, trippeli ja diatomiitti) ja niiden kaltaiset piipitoiset
18194: maalajit, joiden näennäinen ominaispaino on enintään 1, myös kalsinoidut ................... . vapaa
18195: 25.13 ~oh~~~!v_i; smirgeli; luonnonkorundi, luonnongranaatti ja muut luonnon hioma-aineet, myös
18196: lampokasltellyt .............................................................................. . vapaa
18197: 25.14 Liuskekivi, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
18198: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi ................................... . vapaa
18199: 25.15 Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja
18200: rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino on vähintään 2,5, sekä alabasteri, myös
18201: karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön
18202: muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18203: 25.16 Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muistomerkki- ja rakennuskivi, myös karkeasti
18204: lohkott~ t~i p~lkäst~ä~ sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi
18205: kappale1ks1 tru laat01ks1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18206: 25.17 Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin täytekivenä,
18207: maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä, mukulakivi ja piikivi,
18208: myös lämpökäsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusjätteestä valmistettu sepeli, myös jos
18209: siinä on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja aineita; tervasepeli; nimikkeiden 25.15 ja
18210: 25.16 kivilajeista saadut rouheet, sirut ja jauheet, myös lämpökäsitellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18211:
18212: 25.18 Dolomiitti, myös kalsinoitu; karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
18213: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi leikattu dolomiitti; dolomiittisullo-
18214: massa (my?s tervadolom.i.itt_i):
18215: A. kalsm01maton dolommu.................................................................. vapaa
18216: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
18217: 25.19 Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti); sulatettu magnesiumoksidi (magnesia); perkipol-
18218: tettu (sintrattu) magnesiumoksidi, myös jos siinä on vähäisiä määriä muita ennen sintrausta
18219: lisättyjä oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas........................................ vapaa
18220: 25.20 Kipsikivi; anhydriitti; kalsinoitu kipsi (kipsikiveä tai kalsiumsulfaattia), värjäämätön tai värjätty,
18221: myös vähäisiä kiihdytin- tai hidastinmääriä sisältävä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18222: 25.21 Sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia tavallisesti käytetään kalkin tai sementin valmistukseen . . vapaa
18223: 25.22 Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimikkeen 28.25
18224: kalsiumoksidi ja -hydroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18225: 25.23 Portlandsementti, aluminaattisementti (" ciment fondu") ja kuonasementti sekä niiden kaltai-
18226: nen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä:
18227: A. portlandsementti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
18228: B. muu sementti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 %
18229: 25.24 Asbesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18230: 25.25 Kiille, myös lehtisinä; kiillejätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18231: 25.26 Luonnonsteatiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
18232: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi; talkki.............................. vapaa
18233: 25.27 Luonnonkryoliitti; luonnonkioliitti....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18234: 25.28 Luonnonboraatit ja niiden rikasteet (myös kalsinoidut), ei kuitenkaan luonnonsuolalioksista
18235: er~tetu~; luonnonboorihappo, jossa on boorihappoa (H 3B0 3) enintään 85 painoprosenttia
18236: kUiva-ameesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18237: 25.29 Maasälpä; leusiitti; nefeliini ja nefeliinisyeniitti; fluorisälpä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18238: 25.30 Muualle kuulumattomat kivennäisaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18239: 54 1987 vp. -- liE n:o 22
18240:
18241:
18242:
18243:
18244: 26. Ryhmä
18245: Malmit, kuona ja tuhka
18246: Huomautuksia
18247: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
18248: a) sepeliksi valmistettu kuona ja sen kaltainen teollisuusjäte (nimike 25 .17);
18249: b) luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti), myös kalsinoitu (nimike 25.19);
18250: c) 31. tyhmän tuomaskuona;
18251: d) kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (nimike 68.06);
18252: e) jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu (nimike 71.12);
18253: f) malmien sulatuksessa saatu kupari-, nikkeli- ja kobolttikivi (XV osa).
18254: 2. Nimikkeissä 26.01-26.17 termillä "malmit" tarkoitetaan sellaisia mineraaleja, joita tosiasiallisesti käytetään
18255: metallurgisessa teollisuudessa elohopean, nimikkeen 28.44 metallien tai XIV tai XV osan metallien erottami-
18256: seen, siinäkin tapauksessa, että niitä ei ole tarkoitettu metallurgiseen käyttöön. Nimikkeisiin 26.01-26.17 eivät
18257: kuitenkaan kuulu mineraalit, joita on käsitelty metallurgiselle teollisuudelle epätavallisilla valmistustavoilla.
18258: 3. - Nimikkesseen 26.20 kuuluvat vain sellaiset metallituhkat ja -jätteet, jollaisia käytetään teollisuudessa joko
18259: metallien erottamiseen tai lähtöaineena kemiallisten metalliyhdisteiden valmistamiseen.
18260:
18261: 1. 2. 3.
18262:
18263: 26.01 Rautamalmit ja- rikasteet, myös pasutetut rautapyriitit........................................ vapaa
18264: 26.02 Mangaanimalmit ja -rikasteet, myös mangaanipitoiset rautamalmit ja -rikasteet, joissa on
18265: mangaania vähintään 20 % kuivapainosta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18266: 26.03 Kuparimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18267: 26.04 Nikkelimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18268: 26.05 Kobolttimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18269: 26.06 Alumiinimalmit ja -rikasteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18270: 26.07 Lyijymalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18271: 26.08 Sinkkimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18272: 26.09 Tinamalmit ja-rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18273: 26.10 Kromimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18274: 26.11 Volframimalmit ja-rikasteet.................................................................. vapaa
18275: 26.12 Uraani- ja toriummalmit ja-rikasteet.......................................................... vapaa
18276: 26.13 Molybdeenimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18277: 26.14 Titaanimalmit ja-rikasteet.................................................................... vapaa
18278: 26.15 Niobium-, tantaali-, vanadiini- ja zirkoniummalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18279: 26.16 Jalometallimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18280: 26.17 Muut malmit ja rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18281: 26.18 Raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvä jyvästetty kuona (kuonahiekka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18282: 26.19 Kuona (muu kuin jyvästetty kuona), hehkuhilse ja muut raudan tai teräksen valmistuksessa
18283: syntyvät jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18284: 26.20 Tuhka. ja j~tte~~. (muut kuin raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvät), joissa on metalleja tai
18285: metalhyhd1ste1ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18286: 26.21 Muu kuona ja tuhka, myös merileväntuhka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18287: 1987 vp. - HE n:o 22 55
18288:
18289:
18290:
18291:
18292: 27. Ryhmä
18293: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
18294: Huomautuksia
18295: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
18296: a) erilliset kemiallisesti määritellyt orgaaniset yhdisteet, paitsi puhdas metaani ja puhdas propaani, jotka
18297: kohdistetaan nimikkeeseen 27.11;
18298: b) nimikkeiden 30.03 ja 30.04 lääkkeet;
18299: c) nimikkeisiin 33.01, 33.02 ja 38.05 kuuluvat tyydyttämättömien hiilivetyjen seokset.
18300: 2. - Nimikkeessä 27.10 maininta "maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt" ei tarkoita vain maaöljyjä ja
18301: bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä, vaan myös samankaltaisia öljyjä, samoin kuin pääasiallisesti tyydyttämät·
18302: tömien hiilivetyjen seoksista koostuvia, millä tahansa menetelmällä valmistettuja öljyjä, edellyttäen että niissä
18303: ei·aromaattisten aineosien paino ylittää aromaattisten aineosien painon.
18304: Maininta ei kuitenkaan koske nestemäisiä synteettisiä polyolefiinejä, joista tislautuu vähemmän kuin 60
18305: tilavuusprosenttia 300' C:n lämpötilassa muunnettuna vastaamaan 1 013 millibaarin painetta, kun on käytetty
18306: alipainetislausta (39. ryhmä).
18307:
18308: 1. 2. 3.
18309:
18310: 27.01 Kivihiili; kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet....... . . vapaa
18311: 27.02 Ruskohiili, myös agglomeroitu, ei kuitenkaan gagaatti(jet)..................................... vapaa
18312: 27.03 Turve (myös turvepehku), myös agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18313: 27.04 Koksi ja puolikaksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta, myös agglomeroitu, retorttihiili...... vapaa
18314: 27.05 Kivihiilikaasu, vesikaasu, generaattorikaasu ja niiden kaltaiset kaasut, ei kuitenkaan maaöljykaa·
18315: sut ja muut kaasumaiset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18316: 27.06 Kivihiili·, ruskohiili· ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös vedetön tai osittain tislattu,
18317: myös ns. preparoitu terva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18318: 27.07 Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden kaltaiset tuotteet, joissa
18319: aromaattisten aineosien paino ylittää ei·aromaattisten aineosien painon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18320: 27.08 Piki ja pikikoksi, kivihiilitervasta tai muusta kivennäistervasta saatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18321: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at........................................ vapaa
18322: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat
18323: valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä
18324: saatuj~ .öljyjä vähi~.t~än 70 % painosta:
18325: A. esltlslattu raakaoljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18326: B. moottoribensiini ............................................................. 1 1+ 15' C -,06
18327: C. teollisuusbensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös kevytöljyvalmisteet; peteoli ja
18328: muut keskiraskaat öljyt, myös valmisteet keskiraskaista öljyistä; dieselöljyt ja polttoöljyt . . . . . vapaa
18329: D. voiteluöljyt, voitelurasvat ja muut raskasöljyt, myös raskasöljyvalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
18330: 27.11 Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18331: 27.12 Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti,
18332: ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla
18333: menetelmällä saadut tuotteet, myös värjätyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18334: 27.13 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen
18335: jätetuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18336: 27.14 Luonnonbitumi ja ·asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja
18337: asfalttikivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18338: 27.15 Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapi-
18339: keen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja "cut-backs")....................... vapaa
18340: 27.16 Sähköenergia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18341: 56 1987 vp. - HE n:o 22
18342:
18343:
18344:
18345:
18346: VI OSA
18347: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITI'YVÄN TEOLLISUUDEN TUOTIEET
18348: Huomautuksia
18349: 1. - a) Nimikkeen 28.44 tai 28.45 kuvausta vastaavat tavarat (muut kuin radioaktiiviset malmit) tariffoidaan näihin
18350: nimikkeisiin eikä mihinkään muuhun nimikkeistön nimikkeeseen.
18351: b) Edellä olevan a)-kohdan varauksin nimikkeen 28,43 tai 28.46 kuvausta vastaavat tavarat tariffoidaan näihin
18352: nimikkeisiin eikä mihinkään muuhun tämän osan nimikkeeseen.
18353: 2. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin tavarat, jotka voidaan tariffoida nimikkeisiin 30,04, 30.05, 30.06,
18354: 32.12, 33.03, 33,04, 33.05, 33,06, 33.07, 35.06, 37.07 ja 38.08 sillä r.erusteella, että ne ovat annostettuina tai
18355: vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa, kohdistetaan näihin nim1kkeisiin eikä mihinkään muuhun nimik-
18356: keistön nimikkeeseen.
18357: 3. - Tavarat pakattuina sarjoiksi, jotka koostuvat kahdesta tai useammasta erillisestä aineosasta, joista jotkut tai
18358: kaikki kuuluvat tähän osaan ja jotka on tarkoitettu sekoitettaviksi keskenään VI tai VII osan tuotteen
18359: aikaansaamiseksi, tariffoidaan tälle tuotteelle sopivaan nimikkeeseen edellyttäen, että:
18360: a) aineosien pakkaustavasta käy selvästi ilmi, että ne on tarkoitettu käytettäviksi yhdessä ilman uudelleenpak-
18361: kausta;
18362: b) aineosat esitetään tuHattavaksi yhdessä; ja
18363: c) aineosat voidaan todeta toisiaan täydentäviksi joko luonteeltaan tai sen perusteella, millaisina annoksina ne
18364: ovat suhteessa toisiinsa.
18365:
18366:
18367: 28. Ryhmä
18368: Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuainei-
18369: den ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet
18370: Huomautuksia
18371: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tämän ryhmän nimikkeisiin kuuluvat vain:
18372: a) erilliset kemialliset alkuaineet ja erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet, myös jos niissä on epäpuhtauksia;
18373: b) edellä a)-kohdassa mainitut tuotteet liuotettuina veteen;
18374: c) edellä a)-kohdassa mainitut tuotteet liuotettuina muihin liuottimiin kuin veteen, edellyttäen että liuos on
18375: näiden tuotteiden normaali ja välttämätön kauppamuoto, jota käytetään yksinomaan turvallisuussyistä tai
18376: kuljetuksen vuoksi, ja että liuotin ei muuta tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön
18377: yleiskäyttöisyyden sijasta;
18378: d) edellä a)-, b)- ja c)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty niiden säilyttämiseksi tai kuljettamiseksi
18379: välttämätöntä stabiloimisainetta;
18380: e) edellä a)-, b)-, c)- ja d)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty pölyämisenestoainetta tai väriainetta
18381: niiden tunnistamisen helpottamiseksi tai turvallisuussyistä, edellyttäen että lisäykset eivät muuta tuotetta
18382: sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön yleiskäyttöisyyden sijasta.
18383: 2. Orgaanisilla aineilla stabiloitujen ditioniittien (hydrosulfiittien) ja sulfoksylaattien (nimike 28.31 ), epäorgaanis-
18384: ten karbonaattien ja peroksokarbonaattien (nimike 28.36), epäorgaanisten syanidien, syanidioksidien ja
18385: kompleksisyanidien (nimike 28.37), epäorgaanisten fulminaattien, syanaattien ja tiosyanaattien (nimike 28.38),
18386: nimikkeisiin 28.43-28.46 kuuluvien orgaanisten tuotteiden sekä karbidien (nimike 28.49) lisäksi tariffoidaan
18387: tämän ryhmän mukaan ainoastaan seuraavat hiiliyhdisteet:
18388: a) hiilen oksidit, syaanivety sekä räjähdys- (fulmiinihappo ), isosyaani- ja tiosyaanihapot sekä muut yksinkertai-
18389: set tai kompleksiset syaanihapot (nimike 28.11 );
18390: b) karbonyylihalogenidit (nimike 28.12);
18391: c) hiilidisulfidi (nimike 28.13 );
18392: d) tiokarbonaatit, seleenikarbonaatit, telluurikarbonaatit, seleenisyanaatit, telluurisyanaatit, tetratiosyanaattidi-
18393: ammiinikromaatit ("reineckaatit") ja muut kompleksiset eP.äorgaaniset syanaatit (nimike 28.42);
18394: e) virtsa-aineella kiinteytetty vetyperoksidi (nimike 28.47), hiilioksisulfidi, tiokarbonyylihalogenidit, syaani,
18395: syaanihalogenidit ja syanamidi ja sen metallijohdannaiset (nimike 28.51 ), lukuun ottamatta kalsiumsyanami-
18396: dia, myös puhdasta (31. ryhmä).
18397: 3. - VI osan 1. huomautuksen varauksin tähän ryhmään eivät kuulu:
18398: a) natriumkloridi ja magnesiumoksidi, myös puhtaat, sekä muut V osan tuotteet;
18399: b) orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet, paitsi edellä 2, huomautuksessa mainitut;
18400: c) 31. ryhmän 2., 3., 4. ja 5. huomautuksissa mainitut tuotteet;
18401: 1987 vp. - HE n:o 22 57
18402:
18403: d) nimikkeen 32.06 epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina;
18404: e) keinotekoinen grafiitti (nimike 38.01); nimikkeeseen 38.13 kuuluvat tulensammuttimien panokset sekä
18405: sammutuskranaatit ja -pommit; nimikkeen 38.23 musteenpoistoaineet vähittäismyyntipakkauksissa; nimik-
18406: keeseen 38.23 kuuluvat alkali- tai maa-alkalimetallien halogenideista keinotekoisesti valmistetut kiteet (muut
18407: kuin optiset elementit), paino vähintään 2,5 g/kpl;
18408: f) jalo- ja puolijalokivet (luonnon-, synteettiset tai rekonstruoidut), tällaisten kivien pöly ja jauhe (nimikkeet
18409: 71.02-71.05) sekä 71. ryhmän jalometallit ja jalometalliseokset;
18410: g) XV osan metallit, myös puhtaat, sekä metalliseokset;
18411: h) optiset elementit, esim. alkali- tai maa-alkalimetallien halogenideista (nimike 90.01).
18412: 4. - Alaryhmän II epämetallihapon ja alaryhmä IV metallihapon muodostamat kemiallisesti määritellyt kompleksi-
18413: hapot tariffoidaan nimikkeeseen 28.11.
18414: 5. - Nimikkeisiin 28.26-28.42 kuuluvat vain metalli- ja ammoniumsuolat ja peroksosuolat (persuolat).
18415: Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tariffoidaan kaksois- ja kompleksisuolat nimikkeeseen 28.42.
18416: 6. - Nimikkeeseen 28.44 kuuluvat ainoastaan seuraavat tuotteet:
18417: a) teknetium (atominumero 43), prometium (atominumero 61), polonium (atominumero 84) sekä kaikki
18418: alkuaineet, joidena atominumero on suurempi kuin 84;
18419: b) luonnon tai keinotekoiset radioaktiiviset isotoopit (myös XIV ja XV osien jalojen ja epäjalojen metallien
18420: isotoopit), myös keskenään sekoitetut;
18421: c) näiden alkuaineiden tai isotooppien epäorgaaniset ja orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemät-
18422: tömät tai keskenään sekoitetut;
18423: d) seosmetallit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on näitä alkuaineita tai
18424: isotooppeja tai niiden epäorgaanisia tai orgaanisia yhdisteitä ja joiden ominaisradioaktiivisuus on yli 0,002
18425: microcurieta grammaa kohden;
18426: e) ydinn:aktorien käytetyt (säteilytetyt) polttoaine-elementit;
18427: f) radioaktiiviset jätteet, myös jos niitä voidaan edelleen käyttää.
18428: Termillä "isotoopit" tarkoitetaan tässä huomautuksessa ja nimikkeiden 28.44 ja 28.45 tekstissä:
18429: erillisiä nukli?eja, j?ihin ei ~uitenkaa!J-l~e~a luonnoss~ monoisotooppisessa ;"luodo~sa esiintyviä isotoopp~ja;
18430: - saman alkuatneen tsotooppten seoksta, JOissa yhtä tat useampaa 1sotoopp1a on rikastettu, ts. alkuametta,
18431: joiden luonnollista isotooppista koostumusta on keinotekoisesti muunnettu.
18432: 7. - Kuparifosfidi (fosforikupari), jossa on yli 15 % painosta fosforia, kuuluu nimikkeeseen 28.48.
18433: 8. - Kemialliset alkuaineet (esim. pii ja seleeni), joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä
18434: varten, tariffoidaan tähän ryhmään, mikäli ne ovat vetämisen jälkeen työstärnättömiä tai lieriön tai tangon
18435: muotoisia. Levyiksi, laatoiksi tai niiden kaltaisiksi leikattuina ne kuuluvat nimikkeeseen 38.18.
18436:
18437:
18438:
18439: 1. 2. 3.
18440:
18441: 1. Kemialliset alkuaineet
18442:
18443: 28.01 Fluori, kloori, bromi ja jodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18444: 28.02 Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen rikki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18445: 28.03 Hiili ("carbon blacks" ja muut, muualle kuulumattomat hiilen muodot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18446: 28.04 Vety, jalokaasut ja muut epämetallit.......................................................... vapaa
18447: 28.05 Alkali- ja maa-alkalimetallit; harvinaiset maametallit, skandium ja yttrium, myös näiden
18448: aineiden keskinäiset seokset ja lejeeringit; elohopea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18449:
18450:
18451: II. Epäorgaaniset hapot ja epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet
18452: 28.06 Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo ); klooririkkihappo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18453: 28.07 Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum)...................................................... 3,8 %
18454: 28.08 Typpihappo, typpi-rikkihappo (nitraushappo)................................................. vapaa
18455: 28.09 Difosforipentoksidi; fosforihappo ja polyfosforihapot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18456: 28.10 Boorioksidit; boorihapot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18457: 28.11 Muut epäorgaaniset hapot ja muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18458:
18459: 8 370348C
18460: 58 1987 vp. - HE n:o 22
18461:
18462:
18463: 1. 2. 3.
18464:
18465: 111. Epämetallien halogeeni- ja rikkiyhdisteet
18466: 28.12 Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18467: 28.13 Epämetallien sulfidit; kaupallinen fosforitrisulfidi:
18468: A. seleenisulfidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
18469: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18470:
18471:
18472: IV. Epäorgaaniset emäkset ja metallioksidit, -hydroksidit ja -peroksidit
18473: 28.14 Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena....................................................... vapaa
18474: 28.15 Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja kaliumpe-
18475: roksidit:
18476: A. natriumhydroksidi (kaustinen sooda); natriumperoksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
18477: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18478: 28.16 Magnesiumhydroksidi ja -peroksidi; strontium- ja bariumoksidit, -hydroksidit ja -peroksidit vapaa
18479: 28.17 Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi:
18480: A. sinkkioksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 %
18481: B. sinkkiperoksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18482: 28.18 Alumiinioksidi (myös keinotekoinen korundi); alumiinihyroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18483: 28.19 Kromioksidit ja -hydroksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18484: 28.20 Mangaanioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18485: 28.21 Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit, joissa on vähintään 70 % painosta sidottua rautaa
18486: laskettuna Fe 20 3:ksi.......................................................................... vapaa
18487: 28.22 Kohahtioksidit ja -hydroksidit; kaupalliset kobolttioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18488: 28.23 Titaanioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
18489: 28.24 Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
18490: 28.25 Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset emäkset;
18491: muut metallioksidit, -hydroksiidit ja-peroksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18492:
18493:
18494: V. Epäorgaanisten happojen ja metallien suolat ja peraksisuolat
18495: 28.26 Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatit ja muut kompleksifluorisuolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18496: 28.27 Kloridit, kloridioksidit ja kloridihydroksidit; bromidit ja bromidioksidit, jodidit ja jodidioksidit vapaa
18497: 28.28 Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti; kloriitit; hypobromiitit........................ vapaa
18498: 28.29 Kloraatit ja perkloraatit; brornaatit ja perbromaatit; jodaatit ja perjodaatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18499: 28.30 Sulfidit; polysulfidit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18500: 28.31 Ditioniitit (hydrosulfiitit) ja sulfoksylaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18501: 28.32 Sulfiitit; tiosulfaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18502: 28.33 Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18503: 28.34 Nitriitit; nitraatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18504: 28.35 Fosfinaatit (hypofosfiitit), fosfonaatit (fosfiitit), fosfaatit ja polyfosfaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18505: 28.36 Karbonaatit; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit); kaupallinen ammoniumkarbonaatti, jossa on
18506: ammoniumkarbamaattia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18507: 28.37 Syanidit, syanidioksidit ja kompleksisyanidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18508: 28.38 Fulminaatit, syanaatit ja tiosyanaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18509: 1987 vp. - HE n:o 22 59
18510:
18511: 1. 2. 3.
18512:
18513: 28.39 Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit:
18514: A. natrium· ja kaliumsilikaatit vesiliuoksena.................................................. 12 %
18515: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18516: 28.40 Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18517: 28.41 Oksometallihappojen ja peroksometallihappojen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18518: 28.42 Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut suolat, ei kuitenkaan atsidit . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18519:
18520:
18521: VI. Sekalaista
18522: 28.43 Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti
18523: määrittelemättömät; jalometallien amalgaamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18524: 28.44 Radioaktiiviset kemialliset alkuaineet ja radioaktiiviset isotoopit (myös fissiokelpoiset ja hyötöai-
18525: ~e~n~ .~äytettävä~ ~~mialliset alkuaineet ja isotoopit) sekä niiden yhdisteet; näitä tuotteita
18526: stsaltavat seokset Ja Jatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18527: 28.45 Muut kuin nimikkeen 28.44 isotoopit; tällaisten isotooppien epäorgaaniset ja orgaaniset
18528: yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18529: 28.46 Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin tai näiden metallien seosten epäorgaaniset ja
18530: orgaaniset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18531: 28.47 Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella.............................................. 7,5 %
18532: 28.48 Fosfidit, sekä kemiallisesti määritellyt että määrittelemättämöt, ei kuitenkaan ferrofosfidi . . . . . . . vapaa
18533: 28.49 Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät:
18534: A. kalsiumin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
18535: B. muiden aineiden . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18536: 28.50 Hydridit, nitridit, atsidit, silisidit ja boridit, myös kemiallisesti määrittelemättömät . . . . . . . . . . . . vapaa
18537: 28.51 Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi sekä vesi sähkön- tai lämmönjohtokyvyn
18538: mittaamista varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi); nestemäinen ilma (myös jos jalokaasut
18539: on poistettu); puristettu ilma; amalgaamat, ei kuitenkaan jalometalliamalgaamat............... vapaa
18540: 60 1987 vp. - HE n:o 22
18541:
18542:
18543:
18544:
18545: 29. Ryhmä
18546: Orgaaniset kemialliset yhdisteet
18547: Huomautuksia
18548: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, taman ryhmän nimikkeisiin kuuluvat vain:
18549: a) erilliset kemiallisesti määritellyt orgaaniset yhdisteet, myös jos niissä on epäpuhtauksia;
18550: b) saman orgaanisen yhdisteen kahden tai useamman isomeerin seokset (myös jos niissä on epäpuhtauksia),
18551: lukuun ottamatta tyydyttyneiden tai tyydyttymättömien asyklisten hiilivetyisomeerien (muiden kuin stereoi-
18552: someerien) seoksia (27. ryhmä);
18553: c) nimikkeiden 29.36-29.39 tuotteet, nimikkeen 29.40 sokerieetterit ja sokeriesterit ja niiden suolat sekä
18554: nimikkeen 29.41 tuotteet, myös kemiallisesti määrittelemättöminä;
18555: d) edellä a)-, b)- ja c)-kohdissa mainitut tuotteet liuotettuina veteen;
18556: e) edellä a)-, b)- ja c)-kohdissa mainitut tuotteet liuotettuina muihin liuottimiin kuin veteen, edellyttäen että
18557: liuos on näiden tuotteiden normaali ja välttämätön kauppamuoto, jota käytetään yksinomaan turvallisuus-
18558: syistä tai kuljetuksen vuoksi, ja että liuotin ei muuta tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön
18559: yleiskäyttöisyyden sijasta;
18560: f) edellä a)-, b)-, c)-, d)- ja e)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty niiden säilyttämiseksi tai
18561: kuljettamiseksi välttämätöntä stabiloimisainetta;
18562: g) edellä a)-, b)-, c)-, d)-, e)- ja f)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty pölyämisenestoainetta tai väri-
18563: tai hajuainetta niiden tunnistamisen helpottamiseksi tai turvallisuussyistä, edellyttäen että lisäykset eivät
18564: muuta tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön yleiskäyttöisyyden sijasta;
18565: h) seuraavat vakioväkevyyteen laimennetut tuotteet atsoväriaineiden valmistamista varten: diatsoniumsuolat,
18566: näiden suolojen kytkentäkomponentit ja diatsotoivat amiinit sekä niiden suolat.
18567: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
18568: a) nimikkeen 15.04 tuotteet sekä glyseroli (nimike 15.20);
18569: b) etyylialkoholi (nimikkeet 22.07 ja 22.08);
18570: c) metaani ja propaani (nimike 27.11);
18571: d) 28. ryhmän 2. huomautuksessa mainitut hiiliyhdisteet;
18572: e) virtsa-aine (nimike 31.02 tai 31.05);
18573: f) kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (nimike 32.03), synteettiset orgaaniset vanameet, synteettiset
18574: orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai luminoforeina (nimike 32.04) sekä
18575: vähittäismyyntimuodoissa tai pakkauksissa olevat väriaineet (nimike 32 .12);
18576: g) entsyymit (nimike 35.07);
18577: h) metaldehydi, heksametyleenitetramiini ja niiden kaltaiset tuotteet polttoaineena käyttöä varten (esim.
18578: tabletteina, puikkoina tai niiden kaltaisissa muodoissa) sekä polttonesteet ja nesteytetyt kaasut enintään 300
18579: cm 3 vetävissä astioissa, jollaisia käytetään savukkeensytynimien ja niiden kaltaisten sytynimien täyttämiseen
18580: (nimike 36.06);
18581: ij) nimikkeeseen 38.13 kuuluvat tulensammuuimien panokset sekä sammutuskranaatit ja -pommit; nimikkeen
18582: 38. 23 musteenpoistoaineet vähittäismyyntipakkauksissa;
18583: k) optiset elementit, kuten etyleenidiamiinitartraatista valmistetut (nimike 90.01).
18584: 3. - Tavarat, jotka voitaisiin kohdistaa kahteen tai useampaan tämän ryhmän nimikkeeseen, tariffoidaan siihen
18585: näistä nimikkeistä joka on numerojärjestyksessä viimeisenä.
18586: 4. Nimikkeissä 29.04-29.06, 29.08-29.11 ja 29.13-23.20 jokainen maininta halogeeni-, sulfo-, nitro- tai
18587: nitrosojohdannaisista käsittää myös sekajohdannaiset, kuten sulfohalogeeni-, nitrohalogeeni-, nitrosulfo- ja
18588: nitrosulfohalogeenijohdannaiset.
18589: Nitro- ja nitrosoryhmiä ei katsota nimikkeen 29.29 tarkoittamiksi typpifunktioisiksi ryhmiksi.
18590: Nimikkeissä 29.11, 29.12, 29.14, 29.18 ja 29.22 "happifunktiolla" tarkoitetaan ainoastaan nimikkeissä
18591: 29.05-29.20 tarkoitettuja funktioita (luonteenomaisia, happea sisältäviä orgaanisia ryhmiä).
18592: 5. - a) Alaryhmiin I-VII kuuluvien happofunktioisten orgaanisten yhdisteiden esterit näiden alaryhmien orgaanisten
18593: yhdisteiden kanssa tariffoidaan kuten se yhdiste, joka kuuluu numerojärjestyksessä viimeisenä olevaan
18594: nimikkeeseen näissä alaryhmissä;
18595: b) etyylialkoholin ja glyserolin esterit alaryhmiin I-VII kuuluvien happofunktioisten orgaanisten yhdisteiden
18596: kanssa tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin vastaavat happofunktioiset yhdisteet;
18597: c) VI osan 1. huomautuksen ja 28. ryhmän 2. huomautuksen varauksin:
18598: 1. alaryhmiin I-X tai nimikkeeseen 29.42 kuuluvien orgaanisten yhdisteiden, kuten happo-, fenoli- tai
18599: enolifunktioisten yhdisteiden, tai orgaanisten emästen epäorgaaniset suolat tariffoidaan samaan nimikkee-
18600: seen kuin vastaava orgaaninen yhdiste;
18601: 1987 vp. -- JIE n:o 22 61
18602:
18603: 2. alaryhmiin I-X tai nimikkeeseen 29.42 kuuluvien orgaanisten yhdisteiden väliset suolat tariffoidaan
18604: numerojärjestyksessä viimeisenä olevaan niistä ryhmän nimikkeistä, johon suolan muodostava emäs tai
18605: happo (mukaan lukien fenoli- tai enolifunktioiset yhdisteet) kuuluu;
18606: d) muut paitsi etanolin ja glyserolin muodostavat metallialkoholaatit tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin
18607: vastaavat alkoholit (nimike 29.05);
18608: e) karboksyylihappojen halogenidit tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin vastaavat hapot.
18609: 6. - Nimikkeiden 29.30 ja 29.31 yhdisteet ovat orgaanisia yhdisteitä, joiden molekyyleissä on vety-, happi- tai
18610: typpiatomien lisäksi muiden epämetallien tai metallien (kuten rikin, arseenin, elohopean tai lyijyn) atomeja
18611: suoraan liittyneinä hiiliatomeihin.
18612: Nimike 29.30 (orgaaniset rikkiyhdisteet)ja nimike 29.31 (muut orgaaniset metalli· ja epämetalliyhdisteet) eivät
18613: käsitä sulfo· tai haJageenijohdannaisia (eikä sekajohdannaisia), joissa vetyä, happea ja typpeä lukuun ottamatta,
18614: hiileen on suoraan liittyneinä vain rikki- tai halogeeniatomeja, jotka antavat niille sulfo- tai haJageenijohdan-
18615: naisten (tai sekajohdannaisten) luonteen.
18616: 7. - Nimikkeisiin 29.32, 29.33 ja 29.34 eivät kuulu epoksidit kolmeatomisin renkain, ketoniperoksidit, aldehydien
18617: ja tioaldehydien sykliset polymeerit, moniemäksisten karboksyylihappojen anhydridit, moniarvoisten alkoholien
18618: tai fenolien sykliset esterit moniemäksisten happojen kanssa eivätkä moniemäksisten happojen imidit.
18619: Näitä määräyksiä sovelletaan vain silloin, kun rengasrakenne sisältää yksinomaan sellaisia heteroatomeja, jotka
18620: ovat peräisin edellä mainitusta renkaan muodostavasta rakenteesta tai rakenteista.
18621:
18622: 1. 2. 3.
18623:
18624: I. Hiilivedyt ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
18625: 29.01 Asykliset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18626: 29.02 Sykliset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18627: 29.03 Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
18628: A. trikloori- ja tetrakloorietyleeni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
18629: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18630: 29.04 Hiiliv.etyjen sulfo-.. nitro- ja nitrosojohdannaiset, myös halogenoidut:
18631: A. tnnurotolueem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
18632: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18633:
18634:
18635: II. Alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
18636: 29.05 Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset.................... vapaa
18637: 29.06 Sykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset..................... vapaa
18638:
18639:
18640: III. Fenolit, fenolialkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
18641: 29.07 Fenolit; fenolialkoholit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18642: 29.08 Fenolien ja fenolialkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
18643: A. pentakloorifenoli ja pentakloorifenolaatti.................................................. 15 %
18644: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18645:
18646:
18647: IV. Eetterit, alkoholiperoksidit, eetteriperoksidit, ketoniperoksidit, epoksidit 3-atomism ren-
18648: kain, asetaalit ja puoliasetaalit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
18649: 29.09 Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit, eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit, eetteriperoksi-
18650: dit, ketoniperoksidit (myös kemiallisesti määrittelemättömät sekä niiden halogeeni-, sulfo-,
18651: nitro- ja nitrosojohdannaiset:
18652: A. dietyylieetteri ........................................................................... . 7%
18653: B. muut ................................................................................... . vapaa
18654: 29.10 Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolit ja epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä niiden
18655: halogeeni-, sulfo-, nitro· ja nitrosojohdannaiset .............................................. . vapaa
18656: 29.11 A.setaa.lit j~ puo.liasetaalit.' myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-,
18657: mtro- Ja mtrosojohdannruset ................................................................. . vapaa
18658: 62 1987 vp. - HE n:o 22
18659:
18660:
18661: 1. 2. 3.
18662:
18663: V. Aldehydifunktioiset yhdisteet
18664: 29.12 Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät; aldehydien sykliset polymeerit; pataformalde-
18665: hydi ......................................................................................... vapaa
18666: 29.13 Nimikkeen 29.12 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18667:
18668:
18669: VI. Ketoni- ja kinonifunktioiset yhdisteet
18670: 29.14 Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro-
18671: ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18672:
18673:
18674: VII. Karboksyylihapot ja niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
18675: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
18676: 29.15 Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
18677: peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
18678: A. etikkahappo; etikkahappoanhydridi; kloorietikkahapot; etyyliasetaatti; butyyliasetaatti...... 20 %
18679: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18680: 29.16 Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyylihapot, niiden an-
18681: hydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojoh-
18682: dannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18683: 29.17 Polykarbosyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halo-
18684: geeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset.................................................... vapaa
18685: 29.18 Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksi-
18686: dit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset..................... vapaa
18687:
18688:
18689: VIII. Epäorgaanisten happojen esterit ja niiden suolat sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro· ja
18690: nitrosojohdannaiset
18691: 29.19 F?sfori~appoest~rit ja niiden suolat, myös laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
18692: nlttoSOJohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18693: 29.20 Muiden epäorgaanisten happojen esterit (ei kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) ja niiden
18694: suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18695:
18696:
18697: IX. Typpifunktioiset yhdisteet
18698: 29.21 Amiinifunktioiset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18699: 29.22 Happifunktioiset aminoyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18700: 29.23 Kvaternääriset ammoniumsuolat ja -hydroksidit; lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit:
18701: A. lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit....................................................... 4,4 %
18702: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18703: 29.24 Karboksiamidifunktioiset yhdisteet; hiilihapan amidifunktioiset yhdisteet...................... vapaa
18704: 29.25 Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini ja sen suolat) ja imiinifunktioiset yhdisteet. vapaa
18705: 29.26 Nitriilifunktioiset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18706: 29.27 Diatso-, atso- ja atsoksiyhdisteet . . . .. . . . . . . . .. . . . . .. .. .. . . .. .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . vapaa
18707: 29.28 Hydratsiinin ja hydroksyyliamiinin orgaaniset johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18708: 29.29 Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18709: 1987 vp. - HE n:o 22 63
18710:
18711: 1. 2. 3.
18712:
18713:
18714: X. Orgaaniset metalli· ja epämetalliyhdisteet, heterosykliset yhdisteet, nukleiinihapot ja niiden
18715: suolat sekä sulfonamidit
18716: 29.30 Orgaaniset rikkiyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18717: 29.31 Muut orgaaniset metalli· ja epämetalliyhdisteet................................................ vapaa
18718: 29.32 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai ·atomeja. . . . . . . . . . . . . vapaa
18719: 29.33 Het~rosy_kliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja; nukleiiniha-
18720: pot Ja nuden suolat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18721: 29.34 Muut heterosykliset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18722: 29.35 Sulfonamidit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18723:
18724:
18725: XI. Provitamiinit, vitamiinit ja hormonit
18726: 29.36 Provitamiinit ja vitamiinit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut (myös luonnon konsen-
18727: traatit), näiden pääasiallisesti vitamiineina käytettävät johdannaiset sekä näiden aineiden
18728: keskinäiset seokset, myös missä tahansa liuottimessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18729: 29.37 Hormonit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut; niiden pääasiallisesti hormoneina
18730: käytettävät johdannaiset; muut pääasiallisesti hormoneina käytettävät steroidit . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18731:
18732:
18733: XII. Glykosidit ja kasvialkaloidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden
18734: suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset
18735: 29.38 Glykosidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja
18736: muut johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18737: 29.39 ~asvialk~loidit, lll:onnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esterit
18738: Ja muut johdanna.tset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18739:
18740:
18741: XIII. Muut orgaaniset yhdisteet
18742: 29.40 Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi;
18743: sokerieetterit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei kuitenkaan nimikkeiden 29.37, 29.38 ja
18744: 29.39 tuotteet .... 00 00 ••••• 00 •••••••••••• 00 00 ... 00 vapaa
18745: ........ 00 .. 00 00 ....... 00 00 00 00 •••••• 00 00 00.
18746:
18747:
18748:
18749:
18750: 29.41 Antibiootit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18751: 29.42 Muut orgaaniset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18752: 64 1987 vp. - HE n:o 22
18753:
18754:
18755:
18756:
18757: 30. Ryhmä
18758: Farmaseuttiset tuotteet
18759: Huomautuksia
18760: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
18761: a) ravintovalmisteet ja juomat (kuten dieettiset, diabeettiset tai "vahvistetut" ravintovalmisteet, lisäravinteet,
18762: vahvistavat juomat ja kivennäisvedet) (IV osa);
18763: b) erityisesti hammaslääkintäkäyttöön kalsinoitu tai hienoksi jauhettu kipsi (nimike 25.20);
18764: c) lääkintäkäyttöön soveltuvat haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset (nimike 33.01);
18765: d) nimikkeiden 33.03-33.07 valmisteet, vaikkakin niillä olisi terapeuttisia tai ennakolta ehkäiseviä ominai-
18766: suuksia;
18767: e) saipP,ua, suopa ja muut nimikkeen 34.01 tuotteet, joihin on lisätty lääkkeitä;
18768: f) kips1in perustuvat valmisteet hammaslääkintäkäyttöön (nimike 34.07);
18769: g) verialbumiini, jota ei ole valmistettu terapeuttiseen tai ennakolta ehkäisevään käyttöön (nimike 35.02).
18770: 2. - Nimikkeissä 30.03 ja 30.04 sekä tämän ryhmän 3. d)-huomautuksessa pidetään:
18771: a) sekoittamattomina tuotteina:
18772: 1. sekoittamattomia tuotteita liuotettuina veteen;
18773: 2. kaikkia 28. ja 29. ryhmän tuotteita;
18774: 3. nimikkeen 13.02 yksinkertaisia kasviuutteita, jotka on vain standardisoitu tai liuotettu johonkin
18775: liuottimeen;
18776: b) sekoitettuina tuotteina:
18777: 1. kolloidisia liuoksia ja suspensioita (lukuun ottamatta kolloidista rikkiä);
18778: 2. kasviainesekoituksista valmistettuja kasviuutteita;
18779: 3. luonnon kivennäisvesiä haihduttamalla saatuja suoloja ja tiivisteitä.
18780: 3. - Nimikkeeseen 30.06 kuuluvat ainoastaan seuraavat tuotteet, jotka tariffoidaan nimenomaan tähän nimikkeeseen
18781: eikä mihinkään muuhun nimikkeistön nimikkeeseen:
18782: a) steriili kirurginen katgut, sen kaltaiset steriilit haavanompeluaineet ja steriilit kudosliimat kirurgiseen
18783: haavansulkemiseen;
18784: b) steriili laminaria ja steriilit laminariapuikot;
18785: c) ste~iili! absor~oituva~ verenvuo~on tyrehdyttif!1et. ~~rur~ise~n tai h~II!-aslääki~~ä-~äyttöö_n; .
18786: d) varJoainevalmisteet romgentutk1muks1a varten Ja S1Sa1sesu tai ulkonatsesu käytettavat taudmmääntysreagens-
18787: sit, jotka ovat sekoittamattomia tuotteita annostettuina tai tällaista käyttöä varten kahdesta tai useammasta
18788: aineosasta sekoitettuja tai yhdistettyjä tuotteita;
18789: e) veriryhmän määritysreagenssit;
18790: f) hammassementit ja muut hampaantäytteet; luusementit;
18791: g) ensiapulaatikot ja -pakkaukset;
18792: h) hormoneihin tai sperrnisideihin perustuvat kemialliset ehkäisyvalmisteet.
18793:
18794: 1. 2. 3.
18795:
18796:
18797: 30.01 Organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut rauhaset ja muut elimet, myös jauhetut;
18798: organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten tai muiden elimien tai niiden eritteiden
18799: uutteet; hepariini ja sen suolat; muut terapeuttista tai ennakolta ehkäisevää käyttöä varten
18800: valmistetut ihmis- ja eläinaineet, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18801: 30.02 Ihmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu
18802: eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot; rokotusaineet, toksiinit, mikrobiviljelmät (ei
18803: kuitenkaan hiiva) ja niiden kaltaiset tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18804: 30.03 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on terapeuttisessa
18805: tai ennakolta ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuina kaksi tai useampia aineosia,
18806: muut kuin annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18807:
18808: 30.04 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on sekoitettuja tai
18809: se~o~~t~~ttomia _tuotteit:'- terapeuttista ta! ennakolta ehkäisevää käyttöä varten, annostettuina
18810: tat väh1tta1smyynumuod01ssa tat -pakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18811: 1987 vp. - HE n:o 22 65
18812:
18813:
18814: 1. 2. 3.
18815:
18816: 30.05 Vanu, sideharso, kääreet ja niiden kaltaiset tavarat (esim. valmiit haavasiteet, kiinnelastarit ja
18817: hauteet), kyllästetyt tai päällystetyt farmaseuttisilla aineilla tai kirurgiseen tai lääkintä-, myös
18818: e!äinlääkintä- ja hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetuissa vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauk-
18819: Sissa:
18820: A. kiinnelaastarit ja haavalaastarit; kyllästämätön ja päällystämätön vanu ..................... . 12 %
18821: B. kyllästämätön ja päällystämätön sideharso ................................................ . 7,7 %
18822: C. muut ................................................................................... . vapaa
18823: 30.06 Tämän ryhmän 3. huomautuksessa mainitut farmaseuttiset tavarat ............................ . vapaa
18824:
18825:
18826:
18827:
18828: 9 370348C
18829: 66 1987 vp. - HE n:o 22
18830:
18831:
18832:
18833:
18834: 31. Ryhmä
18835: Lannoitteet
18836: Huomautuksia
18837: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
18838: a) nimikkeen 05.11 eläimenveri;
18839: b) erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet (paitsi ne, jotka vastaavat jäljempänä olevia 2. A., 3. A., 4. A. ja
18840: 5. huomautusten selostuksia);
18841: c) nimikkeeseen 38.23 kuuluvat kaliumkloridista keinotekoisesti valmistetut kiteet (muut kuin optiset elemen·
18842: tit), paino vähintään 2,5 g/kpl; optiset elementit kaliumkloridista (nimike 90.01).
18843: 2. - Nimikkeeseen 31.02 kuuluvat ainoastaan jäljempänä mainitut tuotteet, edellyttäen että ne eivät ole nimikkeessä
18844: 31.05 kuvatuissa muodoissa tai pakkauksissa:
18845: A. Tuotteet, joihin soveltuu jokin seuraavista tavaraselostuksista:
18846: 1. natriumnitraatti, myös puhdas;
18847: 2. ammoniumniuaatti, myös puhdas;
18848: 3. ammoniumsulfaatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat, myös puhtaat;
18849: 4. ammoniumsulfaatti, myös puhdas;
18850: 5. kalsiumnitraatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat (myös puhtaat) ja seokset;
18851: 6. kalsiumnitraatin ja magnesiumnitraatin kaksoissuolat (myös puhtaat) ja seokset;
18852: 7. kalsiumsyanamidt, myös puhdas tai öljyllä käsitelty;
18853: 8. virtsa-aine (urea), myös puhdas.
18854: B. Lannoitteet, jotka on sekoitettu A-kohdassa kuvatuista tuotteista.
18855: C. Lannoitteet, joissa on ammoniumkloridia tai jotakin edellä A, ja B-kohdissa kuvattua tuotetta sekoitettuna
18856: liidun, kipsin tai muiden epäorgaanisten ei-lannoiteaineiden kanssa.
18857: D. Nestemäiset lannoitteet, joissa on edellä kohtien A.2. tai 8. tuotteita tai niiden seoksia vesi- tai
18858: ammoniakkiliuoksena.
18859: 3. - Nimikkeeseen 31.03 kuuluvat ainoastaan jäljempänä mainitut tuotteet, edellyttäen että ne eivät ole nimikkeessä
18860: 31.05 kuvatuissa muodoissa tai pakkauksissa:
18861: A. Tuotteet, joihin soveltuu jokin seuraavista tavaraselostuksista:
18862: 1. tuomaskuona;
18863: 2. nimikkeen 25.10 luonnonfosfaatit, kalsinoidut tai enemmän kuin vam epäpuhtauksien poistamiseksi
18864: lämpökäsitellyt;
18865: 3. superfosfaatit (yksinkertaiset, kaksois- ja kolmoisfosfaatit);
18866: 4. kalsiumvetyonofosfaatti ("dikalsiumfosfaatti"), jossa on vähintään 0,2 % painosta fluoria laskettuna
18867: kuivasta vedettömästä tuotteesta.
18868: B. Lannoitteet, jotka on sekoitettu edellä A -kohdassa kuvatuista tuotteista, ottamatta huomioon fluoripitoi-
18869: suusrajaa.
18870: C. Lannoitteet, joissa on jotakin edellä A.- ja B -kohdissa kuvattua tuotetta, ottamatta huomioon fluoripitoi-
18871: suusrajaa, sekoitettuna liidun, kipsin tai muiden epäorgaanisten ei-lannoiteaineiden kanssa.
18872: 4. - Nimikkeeseen 31.04 kuuluvat ainoastaan jäljempänä mainitut tuotteet, edellyttäen että ne eivät ole nimikkeessä
18873: 31.05 kuvatuissa muodoissa tai pakkauksissa:
18874: A. Tuotteet, joihin soveltuu jokin seuraavista tavaraselostuksista:
18875: 1. raa' at luonnon kaliumsuolat (esim. karnalliitti, kainiitti ja sylviini);
18876: 2. kaliumkloridi, myös puhdas, edellä olevan 1. c)-huomautuksen varauksin;
18877: 3. kaliumsulfaatti, myös puhdas;
18878: 4. kaliummagnesiumsulfaatti, myös puhdas.
18879: B. Lannoiteet, jotka on sekoitettu edellä A-kohdassa kuvatuista tuotteista.
18880: 5. Ammoniumdivetyortofosfaatti (monoammoniumfosfaatti) ja diammoniumvetyortofosfaatti (diammoniumfos-
18881: faatti), myös puhtaat, sekä niiden keskinäiset seokset tariffoidaan nimikkeeseen 31.05.
18882: 1987 vp. - HE n:o 22 67
18883:
18884: 6. - Nimikkeessä 31.05 tarkoitetaan sanonnalla "muut lannoitteet" ainoastaan tuotteita, jollaisia käytetään
18885: lannoitteina ja joissa on olennaisena aineosana vähintään yhtä seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia
18886: tai kaliumia.
18887:
18888: 1. 2. 3.
18889:
18890:
18891:
18892: 31.01 Eläin- tai kasviainelannoitteet, myös keskenään sekoitetut tai kemiallisesti käsitellyt; lannoitteet,
18893: jotka on tehty sekoittamalla tai kemiallisesti käsittelemällä eläin- tai kasviaineista . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18894: 31.02 Typpilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18895: 31.03 Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18896: 31.04 Kalilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18897: 31.05 Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista
18898: ai~ei?_ta: typpe~, fosforia tai kali~mi~; ~~ut lannoitteet; t~äl!- ryhmän lan!loitteet tabletteina
18899: tru nnden kaltrusessa muodossa tai emntåan 10 kg brutto prunav1ssa pakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18900: 68 1987 vp. - HE n:o 22
18901:
18902:
18903:
18904:
18905: 32. Ryhmä
18906: Parkitus- ja väriuutteet; tannumt Ja niiden johdannaiset; värit, pigmentlt Ja muut vana1neet; maalit ja lakat;
18907: kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi
18908: Huomautuksia
18909: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
18910: a) erilliset kemiallisesti määritellyt alkuaineet ja yhdisteet (paitsi nimikkeiden 32.03 ja 32.04 väriaineet ja
18911: valmisteet, epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina (nimike 32.06), sulatetusta kvartsista tai
18912: muusta sulatetusta piidioksidista valmistettu lasi nimikkeen 32.07 edellyttämässä muodossa sekä vähittäis-
18913: myyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat nimikkeen 32.12 väriaineet);
18914: b) nimikkeisiin 29.36-29.39, 29.41 ja 35.01-35.04 kuuluvien tuotteiden tannaatit ja muut parkkihappojoh-
18915: dannaiset;
18916: c) asfalttimastiksi ja muu bitumimastiksi (nimike 27.15).
18917: 2. Nimikkeeseen 32.04 kuuluvat myös stabiloitujen diatsoniumsuolojen ja kytkentäkomponenttien seokset
18918: atsoväriaineiden valmistamista varten.
18919: 3. - Nimikkeisiin 32.03, 32.04, 32.05 ja 32.06 kuuluvat myös väriaineisiin (kuten nimikkeen 32.06 tapauksessa,
18920: nimikkeen 25.30 tai 28. tyhmän väripigmentteihin tai metallisuomuihin ja metallijauheisiin) perustuvat
18921: valmisteet, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa. Näihin
18922: nimikkeisiin eivät kuitenkaan kuulu muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoidut, nesteenä tai
18923: tahnana olevat pigmentit, jollaisia käytetään maalien valmistuksessa (nimike 32.12), eivätkä muut nimikkeiden
18924: 32.07, 32.08, 32.09, 32.10, 32.12, 32.13 ja 32.15 tuotteet.
18925: 4. - Nimikkeeseen 32.08 kuuluvat myös liuokset (muut kuin kollodiumit), joissa on nimikkeissä 39.01-39.13
18926: mainittua tuotetta liuotettuna haihtuviin orgaanisiin liuottimiin, kun liuotinta on yli 50 % liuoksen painosta.
18927: 5. Termi "väriaine" tässä ryhmässä ei käsitä tuotteita, jollaisia käytetään täyteaineena öljyväreissä ja -maaleissa,
18928: vaikkakin ne soveltuvat myös Himamaalin (distemper) väriaineiksi.
18929: 6. - Sanonnalla "pronssi- ja värilehtiset" nimikkeessä 32.12 tarkoitetaan vain ohuita lehtisiä, jollaisia käytetään
18930: esim. kirjankansien tai hattunauhojen painamiseen ja jotka koostuvat:
18931: a) metallijauheesta (myös jalometallijauheesta) tai pigmentistä, jotka on agglomeroitu liiman, gelatiinin tai
18932: muun sideaineen avulla; tai
18933: b) metallista (myös jalometallista) tai pigmentistä, jotka on kiinnitetty mitä tahansa ainetta olevalle alustalle.
18934:
18935:
18936:
18937: 1. 2. 3.
18938:
18939: 32.01 Kasvialkuperää olevat parkitusuutteet; tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, estent Ja muut
18940: johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18941: 32.02 Synteettiset orgaaniset parkitusaineet; epäorgaaniset parkitusaineet; parkitusvalmisteet, myös
18942: luonnon parkitusaineita sisältävät; entsyymaattiset valmisteet esiparkitusta varten . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18943: 32.03 Kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (myös väriuutteet, mutta ei "eläinmusta"), myös
18944: kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut kasvi- tai eläinalkuperää
18945: oleviin väriaineisiin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18946: 32.04 Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuk-
18947: sessa tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin perustuvat valmisteet; synteettiset orgaani-
18948: se~.Y~otteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai luminoforeina, myös kemiallisesti
18949: maantellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18950: 32.05 Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentteihin
18951: perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
18952: 1987 vp. - HE n:o 22 69
18953:
18954:
18955: 1. 2. 3.
18956:
18957: 32.06 Muut väriaineet; tämän tyhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut valmisteet, muut kuin nimikkei-
18958: siin 32.03, 32.04 ja 32.05 kuuluvat; epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina,
18959: myös kemiallisesti määritellyt:
18960: A. litoponi ja .r_nuut .sinkkis~lfidiin perustuvat pigmentit ja valmisteet ........................ . 3,5 %
18961: B. muut valkotset ptgmenttt ................................................................ . 8%
18962: C. muut ................................................................................... . vapaa
18963: 32.07 Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet ja valmistetut värit, lasiintuvat emalit ja
18964: lasitteet, enkopit, nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään keraami-
18965: se~a? ema!oimis- ja lasiteollisuudessa; lasisulate (fritti) ja muu lasi jauheena, rakeina, suomuina
18966: tat htutalema ................................................................................ . vapaa
18967: 32.08 Maalit ja !akat, jotka perustuva muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai
18968: liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeerei-
18969: hin; tämän tyhmän 4. huomautuksessa määritellyt liuokset ................................... . 20%
18970: 32.09 Maalit ja !akat, jotka perustuvat muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai
18971: liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin 20%
18972: 32.10 Muut maalit (myös liimamaalit) ja !akat; valmistetut vesipigmenttivärit, jollaisia käytetään
18973: nahan viimeistelyyn:
18974: A. laivanpohjamaalit, eliöstöä torjuvat (antifouling) ......................................... . 4 %
18975: B. muut ................................................................................... . 20%
18976: 32.11 Valmistetut kuivikkeet (sikkatiivit) ........................................................... . vapaa
18977: 32.12 Nestemäiset tai tahnamaiset, muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoidut pigmen-
18978: tit (myös metallijauheet ja -hiutaleet), jollaisia käytetään maalien valmistuksessa; pronssi- ja
18979: värilehtiset; vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat värit ja väriaineet:
18980: A. pronssi- ja värilehtiset; alumiinitahna ..................................................... . vapaa
18981: B. muut ................................................................................... . 20%
18982: 32.13 Taiteilijan-, koulu- ja julistevärit, sävytysvärit, harrastevärit ja niiden kaltaiset värit, tabletteina,
18983: putkiloissa, tölkeissä, pulloissa tai niiden kaltaisissa muodoissa tai pakkauksissa................. 4,4 %
18984: 32.14 Ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; silotteet; ei-tulen-
18985: kestävät julkisivujen, sisäseinien, lattioiden, sisäkattojen ja niiden kaltaisten pintojen peittämi-
18986: seen tarkoitetut valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
18987: 32.15 P~no~ärit, kirjoitus- ja piirustusmusteet, myös tussi, sekä muut musteet, myös tiivistetyt ja
18988: kimteat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
18989: 70 1987 vp. - HE n:o 22
18990:
18991:
18992:
18993:
18994: 33. Ryhmä
18995: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet
18996: Huomautuksia
18997: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
18998: a) nimikkeen 22.08 alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia kävtetään juomien valmistukseen;
18999: b) saippua ja suopa sekä muut nimikkeen 34.01 tuotteet;
19000: c) pihka-, puu- ja sulfaattitärpätti sekä muut nimikkeen 38.05 tuotteet.
19001: 2. Nimikkeisiin 33.03-33.07 kuuluvat muun muassa sekoittamattomat tai sekoitetut, näiden nimikkeiden
19002: tavaroina käytettäviksi soveltuvat tuotteet (muut kuin haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset), kun ne ovat
19003: tällaiseen käyttöön tarkoitetuissa vähittäismyyntipakkauksissa.
19004: 3. - Sanonnalla "hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet" nimikkeessä 33.07 tarkoitetaan muun muassa seuraavia
19005: tuotteita: hajustepussit; hyvänhajuiset valmisteet, jotka vaikuttavat palaessaan; hajustepaperit ja kosmeettisella
19006: aineella kyllästetyt tai päällystetyt paperit; liuokset piilolinssejä tai silmäproteeseja varten; hajustevalmisteella tai
19007: kosmeettisella aineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty vanu, huopa tai kuitukangas; toalettivalmisteet
19008: eläimiä varten.
19009:
19010: 1. 2. 3.
19011:
19012: 33.01 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), myös jähmeät (concretes) ja vahaa
19013: poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-
19014: ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla
19015: saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä;
19016: haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19017: 33.02 Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat
19018: seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa................. vapaa
19019: 33.03 Hajuv~det ja toal~tti':~de~;
19020: A. hajuvedet, myos kunteat.................................................................. 25 %
19021: vähin tulli p. 1 kg 13,-
19022: B. toalettivedet.............................................................................. 40 %
19023: vähin tulli p. 1 kg 13,-
19024: 33.04 Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös
19025: aurinkosuoja-ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja perikyyrivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
19026: 33.05 Hiuk~iin käytettävät val~istee.t: ...
19027: A. hmsvedet, -rasvat, -voiteet Ja -oljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
19028: vähin tulli p. 1 kg 13,-
19029: B. muut ..................................................................................... 20%
19030: 33.06 Suun- ja hampaidenhoitovalmisteet, myös hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet:
19031: A. hampaiden puhdistusaineet............................................................... 20 %
19032: vähin tulli p. 1 kg 7,20
19033: B. muut ..................................................................................... 26%
19034: 33.o7 Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shavevalmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön
19035: tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet, karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat
19036: hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös hajustetut ja desinfioi-
19037: vat........................................................................................... 26%
19038: 1987 vp. - HE n:o 22 71
19039:
19040:
19041:
19042:
19043: 34. Ryhmä
19044: Saippua ja suopa, ~rgaanisc:t pinta-a~tiiviset ain~~-t, _pes~valmistee~, voiteluvalmisteet, .tekovahat, valmistetut vahat,
19045: kiillotus-, hankaus- Ja puhdistusvalmlsteet, kynttdat Ja nnden kaltaiset tuotteet, muovadumassat, "hammasvahat" ja
19046: kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet
19047: Huomautuksia
19048: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
19049: a) eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tehdyt, syötäväksi kelpaavat seokset ja valmisteet, jollaisia käytetään
19050: muotinirrotusvalmisteina (nimike 15. 17);
19051: b) erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet;
19052: c) shampoot, hami?aiden puhdistusaineet, partavaahdokkeet ja -vaahdot sekä kylpyvalmisteet, joissa on
19053: saippuaa tai muita orgaanisia pinta-aktiivisia aineita (nimike 33.05, 33.06 tai 33.07).
19054: 2. - Sanonnalla "saippua ja suopa" nimikkeessä 34.01 tarkoitetaan vain vesiliukoista saippuaa ja suopaa. Saippua,
19055: suopa ja muut nimikkeen 34.01 tuotteet saavat sisältää lisäaineita (esim. desinfioimisaineita, hiomajauheita,
19056: täyteaineita tai lääkeaineita). Hiomajauheita sisältävät tuotteet tariffoidaan nimikkeeseen 34.01 vain, jos ne ovat
19057: tankoina, paloina tai valettuina kapJ?aleina. Muun muotoisina ne tariffoidaan nimikkeeseen 34.05 ''hankausjau-
19058: heina ja niiden kaltaisina valmistema".
19059: 3. - Nimikkeessä 34.02 "orgaaniset pinta-aktiiviset aineet" ovat tuotteita, jotka sekoitettuina veteen 0,5 prosentti-
19060: seksi liuokseksi 20"C:n lämpötilassa ja jätettyinä tunniksi seisomaan tähän lämpötilaan:
19061: a) muodostavat läpinäkyvän tai läpikuultavan liuoksen tai pysyvän emulsion ilman, että liukenemattomia
19062: aineita erottuu; ja
19063: b) alentavat veden pintajännitystä 4,5x10" 2 newtoniksi/m (45 dyneksi/cm) tai sen alle.
19064: 4. - Sanonnalla "maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä" nimikkeessä 34.03 tarkoitetaan 27. ryhmän 2.
19065: huomautuksessa määriteltyjä tuotteita.
19066: 5. - Nimikkeessä 34.04 sanonnalla "tekovahat ja valmistetut vahat" tarkoitetaan, jäljempänä mainituin poikkeuk-
19067: sin, vain:
19068: A. kemiallisesti valmistettuja orgaanisia vahamaisia tuotteita, myös jos ne ovat vesiliukoisia;
19069: B. eri vahoja sekoittamalla saatuja tuotteita;
19070: C. vahamaisia tuotteita, joissa on perusaineena yhtä tai useampaa vahaa ja jotka sisältävät rasvoja, hartseja,
19071: kivennäisaineita tai muita aineita.
19072: Nimikkeeseen eivät kuulu:
19073: a) nimikkeiden 15.16, 15.19 ja 34.02 tuotteet, vaikka ne olisivatkin vahamaisia;
19074: b) nimikkeen 15.21 sekoittamattomat eläinvahat ja sekoittamattomat kasvivahat, värjätyt tai värjäämättömät;
19075: c) nimikkeen 27.12 kivennäisvahat ja niiden kaltaiset tuotteet, myös keskenään sekoitetut tai ainoastaan
19076: värjätyt;
19077: d) nestemäiseen väliaineeseen sekoitetut, dispergoidut tai liuotetut vahat (nimikkeet 34.05, 38.09 jne.).
19078:
19079: 1. 2. 3.
19080:
19081: 34.01 Saippua ja suopa, saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet
19082: tankoina, paloina tai valettuina kappaleina, myös jos niissä on saippuaa; saippualla tai
19083: puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas:
19084: A. saippua ja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai valettuina
19085: kappaleina, sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi,
19086: ~~?u, _huopa tai kuitukangas, toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on lisätty
19087: laakeametta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
19088: B. muut .................................................................................... 8%
19089: 34.02 Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet,
19090: pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on saippuaa tai
19091: suopaa, muut kuin nimikkeen 34.01 valmisteet:
19092: A. orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, myös vähittäismyyntipakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19093: B. muut .................................................................................... 20%
19094: 72 1987 vp. - HE n:o 22
19095:
19096:
19097: 1. 2. 3.
19098:
19099: 34.03 Voiteluvalmisteet (myös leikkuuöljyvalmisteet, pulttien ja murrereiden irrottamista helpottavat
19100: valmisteet, ruosteen· ja korroosionestoaineet sekä muotinirrotusvalmisteet, voiteluaineisiin
19101: perustuvat) ja valmisteet, jollaisia käytetään tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai muiden
19102: aineiden öljy- ja rasvakäsittelyyn, ei kuitenkaan valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä
19103: tai bitumisista kevennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 % painosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
19104: 34.04 Tekovahat ja valmistetut vahat................................................................ vapaa
19105: 34.05 Kiillotusaineet ja voiteet jalkineita, huonekaluja, lattioita, vaununkoreja, lasia tai metallia
19106: varten, hankauspastat ja -jauheet sekä niiden kaltaiset valmisteet (myös paperi, vanu, huopa,
19107: kuitukangas, huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on kyllästetty, päällystetty tai peitetty
19108: tällaiselle valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 34.04 vahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
19109: 34.06 Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
19110: 34.07 Muovailumassat, myös lasten ajanvietteeksi tarkoitetut; valmisteet, jollaiset tunnetaan "ham-
19111: masvahana'' tai ''hammasmallimassana'', sarjoina, vähittäismyynti pakkauksissa, levyinä, hevo-
19112: senkengän muotoisina kappaleina, tankoina tai niiden kaltaisessa muodossa; muut hammaslää-
19113: kintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet, jotka perustuvat kipsiin (kalsinoituun kipsikiveen tai
19114: kalsiumsulfaattiin) . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 2,2 %
19115: 1987 vp. - HE n:o 22 73
19116:
19117:
19118:
19119:
19120: 35. Ryhmä
19121: Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit
19122: Huomautuksia
19123: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19124: a) hiivat (nimike 21.02);
19125: b) verifraktiot (paitsi verialbumiini, jota ei ole valmistettu terapeuttista tai ennakolta ehkäisevää käyttöä varten),
19126: lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet;
19127: c) entsymaattiset valmisteet esiparkitusta varten (nimike 32.02);
19128: d) entsymaattiset liotus- ja pesuvalmisteet sekä muut 34. ryhmän tuotteet;
19129: e) kovetetut valkuaisaineet (nimike 39.13);
19130: f) graafisen teollisuuden gelatiinituotteet (49. ryhmä).
19131: 2. - Termillä "dekstriini" nimikkeessä 35.05 tarkoitetaan tärkkelyksen hajaantumistuotteita, joissa on pelkistävää
19132: sokeria dekstroosina ilmaistuna enintään 10 % kuiva-aineesta.
19133: Tällaiset tuotteet, joissa on pelkistävää sokeria yli 10 %, kuuluvat nimikkeeseen 17 .02.
19134:
19135: 1. 2. 3.
19136:
19137: 35.01 Kaseiini.'. ~aseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset, kaseiiniliimat:
19138: A. kaseum ................................................................................. . vapaa
19139: B. kase~~3:a~ft ja muut kaseiinijohdannaiset .................................................. . 40 %
19140: C. kaseumlumat ............................................................................ . 5%
19141: 35.02 Albumiinit, albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset ..................................... . vapaa
19142:
19143: 35.03 Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai
19144: värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinalkuperää olevat liimat, ei
19145: kuitenkaan ei nimikkeen 35.01 kaseiiniliimat:
19146: A. gelatiini ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; kalaliima .......................... . 2,2%
19147: B. muut eläinalkuperää olevat liimat ........................................................ . 8,2%
19148:
19149: 35.04 Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle
19150: kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty ............................................ . vapaa
19151:
19152: 35.05 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen,
19153: dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit ............... . 16,5%
19154: 35.06 Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi
19155: soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1 kg netto painavissa vähittäis-
19156: myyntitapauksissa:
19157: A. kumiliimat .............................................................................. . 6,5%
19158: B. muut ................................................................................... . 20 %
19159:
19160: 35.07 Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet ...................................... . vapaa
19161:
19162:
19163:
19164:
19165: 10 370348C
19166: 74 1987 vp. - HE n:o 22
19167:
19168:
19169:
19170:
19171: 36. Ryhmä
19172: Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät vahnisteet
19173: Huomautuksia
19174: 1. Tähän tyhmään eivät kuulu muut erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet kuin jäljempänä 2. a)- ja 2.
19175: b )-huomautuksissa mainitut.
19176: 2. Sanonnalla "tavarat helposti syttyvistä aineista" nimikkeessä 36.06 tarkoitetaan ainoastaan seuraavia tuotteita:
19177: a) metaldehydi, heksametyleenitetramiini ja niiden kaltaiset aineet polttoaineena käyttöä varten (esim.
19178: tabletteina, puikkoina tai niiden kaltaisissa muodoissa); alkoholiin perustuvat polttoaineet sekä samankaltai-
19179: set polttoainevalmisteet, kiinteät tai puolijähmeät;
19180: b) polttonesteet ja nesteytetyt kaasut enintään 300 cm 3 vetävissä astioissa, jollaisia käytetään savukkeensytytti-
19181: mien ja niiden kaltaisten sytyttimien täyttämiseen;
19182: c) hartsisoihdut, tulensytytysvalmisteet ja niiden kaltaiset tuotteet.
19183:
19184: 1. 2. 3.
19185:
19186: 36.01 Ruuti:
19187: A. mustaruuti .............................................................................. . vapaa
19188: B. muu .................................................................................... . 7,7%
19189: 36.02 Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti:
19190: A. dynamiitti; ammoniumnitraattiin, trotyyliin tai kloraattiin perustuvat räjähdysaineet ....... . 10 %
19191: B. muut ................................................................................... . 3,8%
19192: 36.03 Tulilanka; räjähtävä tulilanka; sytytysnallit ja räjähdysnallit; sytyttimet; sähköräjähdysnallit:
19193: A. tulilanka; sähkösytyttimet ................................................................ . 5,1%
19194: B. räjähtävä tulilanka; muut sytyttimet ...................................................... . vapaa
19195: C. sytytysnallit ja räjähdysnallit; sähköräjähdysnallit ......................................... . 25%
19196: 36.04 Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit, paukkuopasteet ja muut pyrotekniset tavarat:
19197: A. yksinomaan pelastustyössä tai hätämerkinantoon käytettäväksi tarkoitetut pyrotekniset
19198: tavarat; painesytytysmoottoreiden käynnistyspanokset ..................................... . 3,2%
19199: B. muut ................................................................................... . 19 %
19200: 36.05 Tulitikut, muut kuin nimikkeen 36.04 pyrotekniset tavarat ........................... p. 1 kg -,21
19201: 36.06 Ferrocerium ja muut pyroforiset seokset kaikissa muodoissa; tämän ryhmän 2. huomautuksessa
19202: tarkoitetut tavarat helposti syttyvistä aineista:
19203: A. ferrocerium ja muut pyroforiset seokset ................................................... . 2,2%
19204: B. muut ................................................................................... . 7,7%
19205: 1987 vp. - HE n:o 22 75
19206:
19207:
19208:
19209:
19210: 37. Ryhmä
19211: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
19212: Huomautuksia
19213: 1. Tähän ryhmään eivät kuulu jätteet ja romu.
19214: 2. Tässä ryhmässä sana "valokuvaus" liittyy prosessiin, joka tekee mahdolliseksi näkyvien kuvien muodostumisen
19215: säteilyherkälle pinnalle joko suoraan tai epäsuorasti valon tai muun säteilyn avulla.
19216:
19217: 1. 2. 3.
19218:
19219: 37.01 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,
19220: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös
19221: pakk.~lmein.~: ....
19222: A. rontgenkayttoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19223: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
19224: 37.02 Valokuvausfilmit tullissa, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, karton-
19225: kia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit tullissa säteilyherkät, valottamattomat.................. vapaa
19226: 37.03 Valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, säteily herkät, valottamattomat... . . . . . . . . . . . . . 3%
19227: 37.04 Valokuvauslaatat, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, valotetut, mutta kehittämättö-
19228: mät:
19229: A. valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 %
19230: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19231: 37.05 Valokuvauslaatat ja -filmit, vaiotetut ja kehitetyt, muut kuin elokuvafilmit..................... vapaa
19232: 37.06 Elokuvafilmit, vaiotetut ja kehitetyt, myös yhdistettyinä ääniraitaan tai sisältäen vain ääniraidan vapaa
19233: 37.o7 Kemialliset valmisteet valokuvauskäyttöön (muut kuin !akat, liimat, liisterit ja niiden kaltaiset
19234: valmisteet); sekoittamattomat tuotteet valokuvauskäyttöön, annostettuina tai vähittäismyynti-
19235: pakkauksissa, käyttövalmiissa muodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
19236: 76 1987 vp. - HE n:o 22
19237:
19238:
19239:
19240:
19241: 38. Ryhmä
19242: Erinäiset kemialliset tuotteet
19243: Huomautuksia
19244: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19245: a) erilliset kemialliset alkuaineet ja erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet, paitsi seuraavat:
19246: 1. keinotekoinen grafiitti (nimike 38.01);
19247: 2. hyönteishävitteet, rotanmyrkyt, sieni- ja rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet, kasvien kasvua säätävät
19248: aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, nimikkeessä 38.08 mainituissa muodoissa tai
19249: pakkauksissa;
19250: 3. tulensammuuimien panokset sekä sammutuskranaatit ja -pommit (nimike 38.13);
19251: 4. huomautuksissa 2. a) ja 2. c) mainitut tuotteet;
19252: b) kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden, ravintoarvoa omaavien aineiden seokset, jollaisia käytetään
19253: ihmisravinnon valmistukseen (tavallisesti nimike 21. 06);
19254: c) lääkkeet (nimikkeet 30.03 ja 30.04),
19255: 2. - Nimikkeeseen 38.23 kuuluvat muun muassa seuraavat tuotteet, joita ei tariffoida mihinkään muuhun
19256: nimikkeistön nimikkeeseen:
19257: a) magnesiumoksidista tai alkali- tai maa-alkalimetallihalogenideista keinotekoisesti valmistetut kiteet (muut
19258: kuin optiset elementit), paino vähintään 2,5 g/kpl;
19259: b) sikunaöljy; diplJelöljy;
19260: c) musteenpoistoameet vähittäismyyntipakkauksissa;
19261: d) vahaslakat ja muut korjausnesteet vähittäismyyntipakkauksissa;
19262: e) sulavat lämpötilankoettimet keraamista polttoa varten (esim. Segerin keilat).
19263:
19264:
19265: 1. 2. 3.
19266:
19267: 38.01 Keinotekoinen grafiitti; kolloidinen tai puolikolloidinen grafiitti; grafiittiin tai muuhun hiileen
19268: perustuvat valmisteet, massana, möhkäleinä, levyinä tai muina puolivalmisteina......... . . . . . . . vapaa
19269: 38.02 Aktiivihiili; aktivoidut luonnon kivennäistuotteet; eläinhiili, myös käytetty..................... vapaa
19270: 38.03 Mäntyöljy, myös puhdistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . vapaa
19271: 38.04 Puumassan valmistuksessa syntyvät jäteliemet, myös jos ne on väkevöity tai niistä on sokerit
19272: P~!stet.~~ tai niitä on käsitelty kemiallisesti, myös ligniinisulfonaatit, mutta ei nimikkeen 38.03
19273: mantyo!Jy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19274: 38.05 Pihka-, puu- ja sulfaattitärpätti sekä muut havupuun tislauksessa tai muussa käsittelyssä saadut
19275: terpeenipitoiset öljyt; raaka dipenteeni; sulfiittitärpätti ja muu raaka para-symeeni; "pine oil",
19276: jonka pääasiallisena aineosana on alfa-terpineoli............................................... 4,4 %
19277: 38.06 Kolofoni ja hansihapot sekä niiden johdannaiset; hartsisprii ja hartsiöljyt; sulatuksella muunne-
19278: tut Iuonnonhartsir (run gums) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . vapaa
19279: 38.07 Puuterva; puutervaöljyt; puukreosootti; raaka metanoli; kasvipiki; panimopiki ja sen kaltaiset
19280: kolofoniin, hartsihappoihin tai kasvipikeen perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19281: 38.08 Hyönteishävitteet, rotanmyrkyt, sieni- ja rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet, kasvien
19282: kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa
19283: t~.i -.P,akkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä
19284: karpaspapen) .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. .. .. vapaa
19285: 38.09 Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymis-
19286: tä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään
19287: tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat:
19288: A. tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . 6 %
19289: B. muut........................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19290: 1987 vp. - HE n:o 22 77
19291:
19292:
19293: 1. 2. 3.
19294:
19295: 38.10 Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien
19296: juottamista tai hitsaamista varten; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on metallia ja
19297: muita aineita; valmisteet, jollaisia käytetään hitsauselektrodien ja -puikkojen täytteenä tai
19298: päällysteenä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19299: 38.11 Nakutusta,. hape.ttumista, .hartsi~t~J:!~i.sta tai sxöpymi.stä. est.ävät v.almisteet, .visko~it~ettia paran-
19300: tavat valmisteet Ja muut klvennäisolJyJen (myos bensumn) Ja mmden nesteiden, JOlta käytetään
19301: samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19302: 38.12 Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinse-
19303: okset; hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19304: 38.13 Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten; tulensammutuskranaatit ja -pommit.. . . . . . . . . 7%
19305: 38.14 Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin- ja
19306: lakanpoistoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
19307: 38.15 Reaktion käynnistäjät (initiaattorit), reaktion kiihdyttimet (akseleraattorit) ja katalyyttiset
19308: valmisteet, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19309: 38.16 Sementti, laasti, betoni ja niiden kaltaiset seokset, tulenkestävät, muut kuin nimikkeen 38.01
19310: tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19311: 38.17 Seostetut alkyylibentseenit ja seostetut alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 27.07 ja 29.02
19312: kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19313: 38.18 Kemialliset alkuaineet, joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä
19314: varten, levyinä, laattoina tai niiden kaltaisissa muodoissa; kemialliset yhdisteet, joihin on lisätty
19315: epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19316: 38.19 Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmis-
19317: teet, jo!.s~a ..~i ole lainkaan tai on alle 70 % painosta maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä
19318: saatuja olJYJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
19319: 38.20 Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet.................... 3,8 %
19320: 38.21 Valmistetut elatusaineet mikro-organismien viljelyä varten..................................... vapaa
19321: 38.22 Yhdistetyt taudinmääritysreagenssit ja yhdistetyt laboratorioreagenssit, muut kuin nimikkeisiin
19322: 30.02 ja 30.06 kuuluvat .. . . . .. . . . . . . . . . . .. . .. .. . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19323: 38.23 Valmistetut sitomisaineen valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja
19324: siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle
19325: kuulumattomat; kemian ja siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat . . vapaa
19326: 78 1987 vp. - HE n:o 22
19327:
19328:
19329:
19330:
19331: VII OSA
19332: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARA
19333: Huomautuksia
19334: 1. - Tavarat pakattuina sarjoiksi, jotka koostuvat kahdesta tai useammasta erillisestä aineosasta, joista jotkut tai
19335: kaikki kuuluvat tähän osaan ja jotka on tarkoitettu sekoitettaviksi keskenään VI tai VII osan tuotteen
19336: aikaansaamiseksi, tariffoidaan tälle tuotteelle sopivaan nimikkeeseen, edellyttäen että
19337: a) aineosien pakkaustavasta käy selvästi ilmi, että ne on tarkoitettu käytettäviksi yhdessä ilman uudelleenpak-
19338: kausta;
19339: b) aineosat esitetään tuHattavaksi yhdessä; ja
19340: c) aineosat voidaan todeta toisiaan täydentäviksi joko luonteeltaan tai sen perusteella, millaisina annoksina ne
19341: ovat suhteessa toisiinsa.
19342: 2. - Nimikkeiden 39.18 ja 39.19 tavaroita lukuun ottamatta, muovit, kumi ja niistä valmistetut tavarat, joissa on
19343: kuvio-, kirjasin- tai kuvapainatusta, joka ei ole tavaran pääkäytön kannalta vain toisarvoista, kuuluvat 49.
19344: ryhmään.
19345:
19346:
19347: 39. Ryhmä
19348: Muovit ja muovitavarat
19349: Huomautuksia
19350: 1. - Termillä "muovit" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä nimikkeiden 39.01-39.14 aineita, joita voidaan tai
19351: on voitu joko polymeroinnin tai jonkun myöhemmän vaiheen aikana muovailla ulkoisen vaikutuksen alaisena
19352: (tavallisesti lämmön ja paineen alaisena, tarvittaessa myös liuotin- tai pehmitinainelisäyksin) puristamalla,
19353: valamalla, suulakepuristamalla, valssaamalla tai muulla menetelmällä muotoon, joka säilyy ulkoisen vaikutuk-
19354: sen lakattua.
19355: Kaikkialla nimikkeistössä termillä "muovit" tarkoitetaan myös vulkaanikuitua. Tällä termillä ei kuitenkaan
19356: tarkoiteta aineita, jotka katsotaan XI osan tekstiiliaineiksi.
19357: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19358: a) nimikkeiden 27.12 ja 34.04 vahat;
19359: b) erilliset kemiallisesti määritellyt orgaaniset yhdisteet (29. ryhmä);
19360: c) hepariini ja sen suolat (nimike 30.01);
19361: d) nimikkeen 32.12 pronssi- ja värilehtiset;
19362: e) nimikkeen 34.02 orgaaniset pinta-aktiiviset aineet ja valmisteet;
19363: f) sulatuksella muunnetut luonnonhartsit (run gums) ja hartsiesterit (nimike 38.06);
19364: g) 40. ryhmässä määritelty synteettinen kumi ja siitä tehdyt tavarat;
19365: h) satula- ja valjasteokset (nimike 42.01) sekä nimikkeen 42.02 matka-arkut, matkalaukut, käsilaukut ja muut
19366: säilytysesineet;
19367: ij) palmikot, koriteokset ja muut 46. ryhmän tavarat;
19368: k) nimikkeen 48.14 seinänpäällysteet;
19369: 1) XI osan tavarat (tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat);
19370: m) XII osan tavarat (esim. jalkineet, päähineet, sateen- ja päivänvarjot, kävelykepit, raipat, ratsupiiskat ja
19371: niiden osat);
19372: n) nimikkeen 71. 17 epäaidot korut;
19373: o) XVI osan tavarat (koneet ja mekaaniset laitteet sekä sähkölaitteet);
19374: p) XVII osan ilma-alusten ja kulkuneuvojen osat;
19375: q) 90. ryhmän tavarat (esim. optiset elementit, silmälasinkehykset ja piirustuskojeet);
19376: r) 91. ryhmän tavarat (esim. kellonkuoret ja -kotelot);
19377: s) 92. ryhmän tavarat (esim. soittimet ja niiden osat);
19378: t) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet, valokilvet ja tehdasvalmisteiset
19379: rakennukset);
19380: u) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet);
19381: v) 96. ryhmän tavarat (esim. harjat, napit, vetoketjut, kammat, piipunimukkeet ja -varret, savukeimukkeet ja
19382: niiden kaltaiset pitimet, termospullojen ja niiden kaltaisten astioiden osat sekä säiliökynät, kuulakärkikynät
19383: ja irtolyijykynät).
19384: 1987 vp. - HE n:o 22 79
19385:
19386: 3. - Nimikkeisiin 39.01-39.11 kuuluvat ainoastaan tavarat, jollaisia valmistetaan kemiallisen synteesin avulla ja
19387: jotka kuuluvat johonkin seuraavista kategorioista:
19388: a) nestemäiset synteettiset polyolefiinit, joista tislautuu vähemmän kuin 60 tilavuusprosenttia 3oo·C:n
19389: lämpötilassa muunnettuna vastaamaan 1 013 millibaarin painetta, kun on käytetty alipainetislausta
19390: (nimikkeet 39.01 ja 39.02);
19391: b) kumaroni-indeenityyppiset hartsit, muut kuin pitkälle polymeroidut (nimike 39.11);
19392: c) muut synteettiset polymeerit, joissa on keskimäärin vähintään 5 monomeeriyksikköä;
19393: d) silikonit (nimike 39.10);
19394: e) resolit (nimike 39.09) ja muut esipolymeerit.
19395: 4. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu tariffoidaan tässä ryhmässä sekapolymeerit (myös sekapolykondensaatit,
19396: sekapolyadditiotuotteet, möhkälesekapolymeerit ja oksastussekapolymeerit) sekä polymeeriseokset siihen ni-
19397: mikkeeseen, johon muihin yksittäisiin sekamonomeereihin nähden painoltaan hallitsevan monomeerin
19398: polymeerit kuuluvat. Tällöin sekamonomeerit, joiden polymeerit kuuluvat yhteen ja samaan nimikkeeseen,
19399: katsotaan yhdeksi monomeeriksi.
19400: Ellei mikään monomeeri ole hallitseva, tariffoidaan sekapolymeerit ja polymeeriseokset numerojärjestyksessä
19401: viimeisenä olevaan niistä nimikkeistä, jotka voivat tulla kysymykseen.
19402: Termillä "sekapolymeerit" tarkoitetaan kaikkia polymeerejä, joissa mitään monomeeriä ei ole 95 % tai
19403: enemmän kokonaispolymeerisisällön painosta.
19404: 5. - Kemiallisesti muunnetut polymeerit, eli ne, joissa ainoastaan pääpolymeeriketjun sivuketjuja on muutettu
19405: kemiallisella reaktiolla, tariffoidaan muuntamattomalle polymeerille soveltuvan nimikkeen mukaan. Tämä ei
19406: koske oksastuspolymeerejä.
19407: 6. - Nimikkeissä 39.01-39.14 termillä "alkumuodossa" tarkoitetaan vain seuraavissa muodoissa olevia tuotteita:
19408: a) nesteinä ja tahnoina, myös dispersioina (emulsioina ja suspensioina) sekä liuoksina;
19409: b) epäsäännöllisen muotoisina kappaleina, möhkäleinä, jauheina (myös puristusjauheina), jyväsinä, hiutaleina
19410: ja niiden kaltaisina massatavaroina.
19411: 7. Nimikkeeseen 39.15 eivät kuulu yksittäisestä termoplastisesta aineesta saadut jätteet, leikkeet ja romu, jotka on
19412: muutettu alkumuodossa olevan tuotteen muotoon (nimikkeet 39.01-39.14).
19413: 8. - Nimikkeessä 39.17 sanonnalla "putket ja letkut" tarkoitetaan onttoja tuotteita, joko puolivalmisteita tai
19414: valmiita tuotteita, jollaisia tavallisesti käytetään kaasujen tai nesteiden siirtämiseen, johtamiseen tai jakeluun
19415: (esim. rihlatut kasteluletkut ja rei'itetyt putket). Sanonnalla tarkoitetaan myös makkarankuoria ja muita
19416: lineitä putkia ja letkuja. Kuitenkaan, viimeksi mainittuja lukuun ottamatta, tavaroita, joiden sisäpoikkileik-
19417: kaus on muu kuin pyöreä, soikea, suorakulmainen (jonka läpileikkauksen pituus on enintään 1,5-kertainen
19418: leveys) tai säännöllinen monikulmio, ei katsota putkiksi tai letkuiksi vaan profiileiksi.
19419: 9. - Nimikkeessä 39.18 sanonnalla "seinän- ja katonpäällysteet, muovia" tarkoitetaan tullissa olevia, vähintään 45
19420: cm leveitä, seinien tai kattojen koristeluun soveltuvia tuotteita, joissa muovi on kiinnitetty pysyvästi mitä
19421: tahansa muuta ainetta kuin paperia olevalle pohjalle ja jossa muovikerros (pintapuolella) on martioitu,
19422: kohokuvioitu, värjätty, kuviopainettu tai muulla tavalla koristeltu.
19423: 10. - Nimikkeissä 39.20 ja 39.21 sanonnalla "laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet" tarkoitetaan ainoastaan laattoja,
19424: levyjä, kaivoja ja kaistaleita (muita kuin 54. ryhmään kuuluvia) sekä muodoltaan geometrisesti säännöllisiä
19425: kappaleita, myös painettuina tai muuten pintakäsiteltyinä, leikkaamattomina tai suorakaiteen tai neliön
19426: muoroisiksi leikattuina, mutta ei enempää valmistettuina (vaikka tällainen leikkaus tekisikin niistä käyttöval-
19427: miita tavaroita).
19428: 11. - Nimikkeeseen 39.25 kuuluvat ainoastaan seuraavat tavarat, mikäli ne eivät kuulu mihinkään aikaisempaan II
19429: alaryhmän nimikkeeseen:
19430: a) säiliöt, altaat (myös mädätyskammiot), sammiot ja niiden kaltaiset astiat, yli 300 1 vetävät;
19431: b) rakenneosat, joita käytetaan esim. lattioissa, seinissä (myös väliseinissä) sekä sisä- ja ulkokatoissa;
19432: c) räystäskourut ja niiden tarvikkeet;
19433: d) ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset;
19434: e) parvekkeet, kaiteet, aidat, veräjät ja niiden kaltaiset esteet;
19435: f) ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat ja tarvikkeet;
19436: g) suurikokoiset, kokoonpantavat, pysyvästi asennettavat sarjahyllystöt, esim. myymälöitä, työpajoja ja
19437: varastoja varten;
19438: h) rakennustaiteelliset koristeet, esim. kupolit;
19439: ij) helat ja varusteet, jotka on tarkoitettu pysyvästi asennettaviksi oviin, ikkunoihin, portaisiin, seiniin tai
19440: muihin rakennuksen osiin, esim. nupit, kädensijat, koukut, kannattimet, pyyheliinatelineet, sähkökatkaisi-
19441: joiden aluslevyt ja muut suojalevyt.
19442: 80 1987 vp. - HE n:o 22
19443:
19444:
19445: 1. 2. 3.
19446:
19447: 1. Alkumuodot
19448: 39.01 Eteenipolymeerit alkumuodossa .............................................................. . vapaa
19449: 39.02 Propeeni- ja muut olefiinipolymeerit alkumuodossa .......................................... . vapaa
19450: 39.03 Styreenipolymeerit alkumuodossa ............................................................ . vapaa
19451: 39.04 Vinyylikloridi- ja muut halogeeniolefiinipolymeerit alkumuodossa ............................ . vapaa
19452: 39.05 Vinyyliasetaatti- ja muut vinyyliesteripolymeerit alkumuodossa; muut vinyylipolymeerit alku-
19453: muodossa ................................................................................... . vapaa
19454: 39.06 Akryylipolymeerit alkumuodossa ............................................................. . vapaa
19455: 39.07 Polyasetaalit, muut polyeetterit ja epoksihartsit, alkumuodossa; polykarbonaatit, alkydihartsit,
19456: polyallyyliesterit ja muut polyesterit, alkumuodossa .......................................... . vapaa
19457: 39.08 Polyamidit alkumuodossa .................................................................... . vapaa
19458: 39.09 Aminohartsit, fenolihartsit ja polyuretaanit, alkumuodossa ................................... . vapaa
19459: 39.10 Silikonit alkumuodossa ...................................................................... . vapaa
19460: 39.11 Maaöljyhartsit, kumaroni-indeenihartsit, polyterpeenit, polysulfidit, polysulfonit ja muut tämän
19461: ryhmän huomautuksessa 3 mainitut tuotteet, muualle kuulumattomat, alkumuodossa ......... . vapaa
19462: 39.12 Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle kuulumattomat, alkumuodossa:
19463: A. vesiliukoiset selluloosaeetterit:
19464: 1. puhtaina ............................................................................. . vapaa
19465: II. muut ................................................................................ . 8,9%
19466: B. kollodiumvilla ja puuvillaruuti ........................................................... . 8,9%
19467: C. muut:
19468: 1. liuokset .............................................................................. . 7%
19469: II. muut ................................................................................ . vapaa
19470: 39.13 Luonnonpolymeerit (esim. algiinihappo) ja muunnetut luonnonpolymeerit (esim. kovetetut
19471: valkuaisaineet ja luonnonkumin kemialliset johdannaiset), muualle kuulumattomat, alkumuo-
19472: dossa ....................................................................................... . vapaa
19473: 39.14 Nimikkeiden 39.01-39.13 polymeereihin perustuvat ioninvaihtimet alkumuodossa ........... . vapaa
19474:
19475:
19476: II. Jätteet, leikkeet ja romu; puolivalmisteet; tavarat
19477: 39.15 Muovijätteet, -leikkeet ja -romu ............................................................. . vapaa
19478: 39.16 Monofilamenttilanka, jonka poikkileikkauksen suurin mitta on yli 1 mm, sauvat, tangot ja
19479: profiilit, myös pintakäsitellyt, mutta ei muulla tavalla työstetyt, muovia ....................... . 6,5%
19480: 39.17 Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja
19481: laipat), muovia:
19482: A. tekosuoli (makkarankuoret) kovetettua valkuaisainetta tai selluloosamuovia ................ . 5,6%
19483:
19484: ~: fiit~~~J~a~~~~~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
19485: 7%
19486: 10 %
19487: 39.18 Lattianpäällysteet muovia, myös itsekiinnittyvät, rullissa tai laattoina; tämän ryhmän huomau-
19488: tuksessa 9 määritellyt seinän- ja katonpäällysteet, muovia ..................................... . 9%
19489: 39.19 Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet ja muut litteät tuotteet, muovia, myös
19490: rullissa:
19491: A. enintään 20 cm levyisissä rullissa:
19492: 1. selluloosaa tai sen kemiallista johdannaista:
19493: a. kaistaleet, joissa on tekstiilikangas tukiaineena, leveys enintään 5 cm ................ . 15 %
19494: b. muut ............................................................................. . 20 %
19495: II. muut ................................................................................ . 9%
19496: B. muut:
19497: 1. selluloosaa tai sen kemiallista johdannaista ............................................ . 20 %
19498: II. muut ................................................................................ . 9%
19499: 1987 vp. - HE n:o 22 81
19500:
19501:
19502: 1. 2. 3.
19503:
19504: 39.20 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia, vahvistamatto-
19505: mat, kerrostamattomat, tukemattomat tai vastaavalla tavalla muihin aineisiin yhdistämättömät:
19506: A. akryylipolymeereistä ..................................................................... . 3,8%
19507: B. selluloosasta tai sen kemiallaisista johdannaisista:
19508: 1. vulkaanikuidusta .................................................................... . 2,2%
19509: II. pehmitetystä selluloosanitraatista .................................................... . vapaa
19510: III. muut ............................................................................... . 5%
19511: C. muusta muovista ........................................................................ . 9%
19512: 39.21 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia ............................................... . 9%
19513: 39.22 Kylpyammeet, suihkualtaat, pesualtaat, pesuistuimet, wc-altaat, -istuinrenkaat ja -kannet,
19514: huuhtelusäiliöt ja niiden kaltaiset saniteettitavarat, muovia ................................... . 21%
19515: vähin tulli 1 kg 2,94
19516: 39.23 Tavaroiden kuljetukseen tai pakkaukseen käytettävät tavarat, muovia; tulpat, kannet, kapselit,
19517: korkit ja muut sulkimet, muovia:
19518: A. puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset pohjalliset .......................... . 3,8%
19519: B. muut ................................................................................... . 21%
19520: vähin tulli 1 kg 2,94
19521: 39.24 Pöytä- ja keittiöesineet, muut talousesineet ja toalettiesineet, muovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 %
19522: vähin tulli 1 kg 2, 94
19523: 39.25 Rakennustarvikkeet muovia, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 %
19524: vähin tulli 1 kg 2, 94
19525: 39.26 Muu~. m~oyitava~at ja. tavarat muista nimikkeiden 39.01-39.14 aineista:
19526: A. kaytt<?· Ja kulJe~:u~hihnat ................................................................. . 15 %
19527: B. staattiset konetllvisteet ................................................................... . 3,8%
19528: C. muut ................................................................................... . 21 %
19529: vähin tulli 1 kg 2,94
19530:
19531:
19532:
19533:
19534: 11 370348C
19535: 82 1987 vp. - HE n:o 22
19536:
19537:
19538:
19539:
19540: 40. Ryhmä
19541: Kumi ja kumitavarat
19542: Huomautuksia
19543: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu tarkoitetaan termillä "kumi" kaikkialla nimikkeistössä seuraavia tuotteita
19544: myös vulkanoituina tai kovetettuina: luonnonkumi eli kautsu, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi
19545: ja niiden kaltaiset luonnosta saadut kumit, synteettinen kumi, öljystä valmistettu faktis sekä nämä aineet
19546: regeneroituina.
19547: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19548: a) XI osan tavarat (tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat);
19549: b) 64. ryhmän jalkineet ja niiden osat;
19550: c) 65. ryhmän päähineet ja niiden osat (myös uimalakit);
19551: d) XVI osan mekaaniset laitteet ja sähkölaitteet sekä niiden osat (myös kaikenlaiset sähkötavarat), kovakumista;
19552: e) 90., 92., 94. ja 96. ryhmien tavarat;
19553: f) 95. ryhmän tavarat (muut kuin urheilukäsineet ja nimikkeiden 40.11-40.13 tavarat).
19554: 3. - Nimikkeissä 40.01-40.03 ja 40.05 termillä "alkumuodossa" tarkoitetaan vain seuraavissa muodoissa olevia
19555: tuotteita:
19556: a) nesteinä ja tahnoina (myös esivulkanoituna tai vulkanoimattomana lateksina, sekä muuna dispersiona ja
19557: liuoksena);
19558: b) epäsäännöllisen muotoisina kappaleina, möhkäleinä, paaleina, jauheina, rakeina, mumina ja niiden
19559: kaltaisina massatavaroina.
19560: 4. - Tämän ryhmän huomautuksessa 1. ja nimikkeessä 40.02 sanonnalla "synteettinen kumi" tarkoitetaan:
19561: a) tyydyttymättömiä synteettisiä aineita, jotka voidaan rikillä vulkanoimalla palautumattomasti muuntaa
19562: ei-lämpöplastisiksi aineiksi, jotka 18-29 ·c:n lämpötilassa eivät murru, jos ne venytetään alkuperäiseen
19563: pituuteensa nähden kolminkertaisiksi, ja alkuperäiseen pituuteensa nähden kaksinkertaisiksi venytettyinä
19564: palautuvat viiden minuutin kuluessa pituuteen, joka on enintään puolitoistakertainen alkuperäisestä
19565: pituudesta: Tätä testiä varten voidaan lisätä ristisilloitukseen välttämättömiä aineita, kuten vulkanoimisakti-
19566: vaattoreita tai -kiihdyttimiä; samoin sallitaan 5. b) huomautuksen 2. ja 3. kohtien mukaiset aineet. Sen
19567: sijaan ei sallita aineita, jotka eivät ole välttämättömiä ristisilloitukseen, kuten jatkoaineita, pehmittimiä ja
19568: täyteaineita;
19569: b) tioplasteja (TM);
19570: c) luonnonkumia, joka on modifioitu yhdistämällä tai sekoittamalla siihen muovia, depolymeroitua luonnon-
19571: kumia, tyydyttymättömien synteettisten aineiden ja tyydyttyneiden synteettisten suurpolymeerien seoksia,
19572: edellyttäen että kaikki yllä mainitut tuotteet täyttävät edellä kohdassa a) määrätyt vulkanoinnin, venyvyyden
19573: ja palautuvuuden ehdot.
19574: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen on
19575: sekoitettu:
19576: 1. vulkanoimisaineita, kiihdyttimiä, hidastimia tai aktivaattoreita (paitsi esivulkanoidun kumilateksin
19577: valmistamista varten lisättyjä);
19578: 2. pigmenttejä tai muita väriaineita, paitsi yksinomaan tunnistamistarkoituksessa lisättyjä;
19579: 3. pehmittimiä tai jatkoaineita (paitsi öljyllä jatketun kumin osalta kivennäisöljyä), täyteaineita, lujiteainei-
19580: ta, orgaanisia liuottimia tai muita aineita, lukuun ottamatta kohdassa b) sallittuja aineita;
19581: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen nimikkee-
19582: seen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy:
19583: 1. emulgaattorit ja tartunnanestoaineet;
19584: 2. pienet määrät emulgaattorien hajoamistuotteita;
19585: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien
19586: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien aikaansaa-
19587: miseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murenemisen estoaineet, jäätymiskestävyyttä parantavat
19588: aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätäaineet tai niiden kaltaiset
19589: lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten.
19590: 6. - Nimikkeessä 40.04 tarkoitetaan sanonnalla "jätteet, leikkeet ja romu" kumin valmistuksessa tai työstössä
19591: syntyneitä jätteitä ja leikkeitä sekä kumitavaroita, jotka selvästi eivät sellaisinaan kelpaa käytettäviksi sen takia,
19592: että ne ovat paloiteltuja tai kuluneita, tai muista syistä.
19593: 1987 vp. - HE n:o 22 83
19594:
19595: 7. Kokonaan vulkanoitua kumia oleva yksinkertainen lanka, jonka poikkileikkauksen suurin läpimitta on yli 5
19596: mm, tariffoidaan nimikkeen 40.08 kaistaleena, tankona tai profiilina.
19597: 8. - Nimikkeeseen 40.10 kuuluvat myös kuljetus- ja käyttöhihnat, jotka ovat kumilla kyllästettyä, päällystettyä,
19598: peitettyä tai kerrostettua tekstiilikangasta tai kumilla kyllästetystä, päällystetystä tai peitetystä tai kumivaippai-
19599: sesta tekstiililangasta tai -nuorasta tehtyä kangasta.
19600: 9. - Nimikkeissä 40.01, 40.02, 40.03, 40.05 ja 40.08 tarkoitetaan termeillä "laatat", "levyt" ja "kaistaleet"
19601: ainoastaan laattoja, levyjä ja kaistakita sekä muodoltaan geometrisesti säännöllisiä kappaleita, leikkaamattomina
19602: tai yksinkertaisesti leikattuina suorakaiteen tai neliön muotoisiksi, myös jos ne ovat luonteeltaan valmiita
19603: tavaroita ja myös painettuina tai muuten pintakäsiteltyinä, mutta ei muuhun muotoon leikattuina tai enemmän
19604:
19605: ~f~~~~!ä 40.08 tarkoitetaan termeillä "tangot" ja "profiilit" tällaisia tuotteita ainoastaan, jos ne ovat
19606: leikkaamattomia tai määräpituisiksi leikattuja, myös pintakäsiteltyjä, mutta ei muulla tavalla työstettyjä.
19607:
19608:
19609: 1. 2. 3.
19610:
19611: 40.01 Luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja niiden kaltaiset luonnosta
19612: saadut kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina .............................. . vapaa
19613: 40.02 Synteettinen kumi ja öljystä valmistettu faktis, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai
19614: kaistaleina; nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen tuotteiden seokset, alkumuodossa
19615: tai laattoina, levyinä tai kaistaleina ........................................................... . vapaa
19616: 40.03 Regeneroitu kumi alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina .......................... . vapaa
19617: 40.04 Kumijätteet, -leikkeet ja -romu (muuta kuin kovakumia) sekä niistä saadut jauheet ja rakeet ... . vapaa
19618: 40.05 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina:
19619: A. joihin on sekoitettu nokea tai piidioksidia ................................................ . vapaa
19620: B. liuokset; muut dispersiot kuin alanimikkeeseen 4005.10 kuuluvat ......................... . 5%
19621: C. muut ................................................................................... . 2,9%
19622: 40.06 Vulkanoimaton kumi muissa muodoissa (esim. tankoina, putkina ja profiileina) sekä tavarat
19623: vulkanoimattomasta kumista (esim. pyörylät ja renkaat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 %
19624: 40.07 Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu ........................................................ . 3,2%
19625: 40.08 Laatat, levyt, kaistaleet, tangot ja profiilit, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista:
19626: A. laatat, levyt ja kaistaleet ................................................................. . 4%
19627: B. muut ................................................................................... . 3,2%
19628: 40.09 Putket ja letkut, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista, myös jos niissä on liitososia
19629: (esim. liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja) .......................................... . 12,5%
19630: 40.10 Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoidusta kumista:
19631: A. poikkileikkaukseltaan puolisuunnikkaan muotoiset (kiilahihnat) ........................... . 25 %
19632: B. muut:
19633: I. jo~ssa ei ole te~s~ii.liainetta ............................................................ . 7%
19634: II. JOissa on tekswhametta ............................................................... . 15 %
19635: 40.11 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat kumista:
19636: A. jollaisia käytetään moottoripyörissä ....................................................... . 30 %
19637: B. muut ................................................................................... . 25 %
19638: 40.12 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat kumista; umpikumirenkaat,
19639: joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumista:
19640: A. uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat:
19641: I. jollaisia käytetään moottoripyörissä ................................................... . 30 %
19642: II. muut ................................................................................ . 25 %
19643: B. muut ................................................................................... . 30 %
19644: 40.13 Sisärenkaat kumista:
19645: A. jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa), linja-autoissa ja
19646: kuorma-autoissa ......................................................................... . 30 %
19647: B. jollaisia käytetään polkupyörissä .......................................................... . 20 %
19648: C. muut ................................................................................... . 25 %
19649: 84 1987 vp. - HE n:o 22
19650:
19651:
19652: 1. 2. 3.
19653:
19654: 40.14 Hygieeniset ja farmaseuttiset tavarat (myös tutit), vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan
19655: kovakumista, myös kovakumiosin:
19656: A. kondomit ............................................................................... . 2%
19657: B. muut ................................................................................... . 7%
19658: 40.15 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet), kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoidusta kumista, ei
19659: kuitenkaan kovakumista ..................................................................... . 7%
19660: 40.16 Muut tavarat vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista .............................. . 12,5%
19661: 40.17 Kovakumi (esim. eboniitti) kaikissa muodoissa, myös jätteet ja romu; kovakumitavarat:
19662: A. jauhe, romu ja jätteet .................................................................... . vapaa
19663: B. muut ................................................................................... . 6,5 %
19664: 1987 vp. - HE n:o 22 85
19665:
19666:
19667:
19668:
19669: VIII OSA
19670: RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MUOKATTU NAHKA, TURKISN4.HAT JA NIISTÄ VALMISTETUT
19671: TAVARAT; SATULA-JA YALJASTEOKSET; MATKATARVIKKEET, KASILAUKUT JA NIIDEN KALTAISET
19672: SAILYTYSESINEET; SUOLESTA VALMISTETUT TAVARAT
19673:
19674:
19675: 41. Ryhmä
19676: Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat)
19677: sekä muokattu nahka
19678: Huomautuksia
19679: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19680: a) raakavuodan tai -nahan leikkuujätteet ja niiden kaltaiset jätteet (nimike 05.11);
19681: b) nimikkeen 05.05 tai 67.01 höyhen- tai untuvapeitteiset linnunnahat ja tällaisten nahkojen osat;
19682: c) karva- tai villapeitteiset raa'at, parkitut tai muokatut nahat (43. ryhmä); kuitenkin 41. ryhmään kohdistetaan
19683: raa'at karva- tai villapeitteiset nautaeläinten (myös puhvelin), hevoseläinten, lampaan ja karitsan (paitsi
19684: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen,
19685: mongolilaisen ja tiibettiJäisen karitsan) vuohen ja vohlan (paitsi jemeniläisen, mongolilaisen ja tiibettiJäisen
19686: vuohen ja vohlan), sian (myös napasian), gemssin, gasellin, poron, hirven, peuran, metsäkauriin ja koiran
19687: vuodat ja nahat.
19688: 2. - Termillä "tekonahka" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä yksinomaan aineksia, jollaiset mainitaan nimik-
19689: keessä 41. 11.
19690:
19691: 1. 2. 3.
19692:
19693: 41.01 Nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut
19694: tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää
19695: valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut .......................................... . vapaa
19696: 41.02 Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla
19697: tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut),
19698: myös villapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. c) huomautuksen
19699: perusteella tähän ryhmään kuulumattomat ................................................... . vapaa
19700: 41.03 Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla
19701: säilötyt, mutta eivät l?arkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös
19702: karvapeitteettömät tat halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. b) tai 1. c) huomautuksen
19703: perusteella tähän ryhmään kuulumattomat ................................................... . vapaa
19704: 41.04 Nauta- ja hevoseläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja
19705: 41.09 nahka:
19706: A. esip~rk!ttu. :..... : . ....................................................................... . vapaa
19707: B. pohja- Ja stsapohJanahka ................................................................. . 12 o/o
19708: C. muu .................................................................................... . 16 o/o
19709: 41.05 Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, villapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09
19710: nahka:
19711: A. esiparkittu .............................................................................. . vapaa
19712: B. muu .................................................................................... . 16 %
19713: 41.06 Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09
19714: nahka:
19715: A. esiparkittu .............................................................................. . vapaa
19716: B. muu .................................................................................... . 9%
19717: 41.07 Muiden eläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09
19718: nahka:
19719: A. pohja- ja sisäpohjanahka ................................................................. . 4,9 o/o
19720: B. muu .................................................................................... . 5,8 o/o
19721: 41.08 Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu säämiskänahka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
19722: 86 1987 vp. - HE n:o 22
19723:
19724:
19725: 1. 2. 3.
19726:
19727: 41.09 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 %
19728: 41.10 Leikkuu- ja muut jätteet nahasta tai tekonahasta, nahkatavaroiden valmistukseen soveltumatto-
19729: mat; nahkapöly ja -jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19730: 41.11 Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, myös
19731: rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
19732: 1987 vp. - HE n:o 22 87
19733:
19734:
19735:
19736:
19737: 42. Ryhmä
19738: Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta
19739: valmistetut tavarat
19740: Huomautuksia
19741: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19742: a) steriili kirurginen katgut ja sen kaltaiset steriilit haavanompeluaineet (nimike 30.06);
19743: b) vaatteet ja vaatetustarvikkeet (paitsi käsineet), jotka on vuorattu turkisnahalla tai tekoturkiksella tai joihin on
19744: ulkopuolelle kiinnitetty turkisnahkaa tai tekoturkista muuten kuin pelkästään koristeeksi (nimike 43.03 tai
19745: 43.04);
19746: c)) verkkokankaasta valmistetut tavarat (nimike 56.08);
19747: d' 64. ryhmän tavarat;
19748: e) 65. ryhmän päähineet ja niiden osat;
19749: f) ruoskat, ratsupiiskat ja muut nimikkeen 66.02 tavarat;
19750: g) kalvosinnapit, rannerenkaat ja muut epäaidot korut (nimike 71.17);
19751: h) erikseen rullattavaksi ilmoitetut tarvikkeet ja varusteet valjaita varten, kuten jalustimet, kuolaimet,
19752: raudoitukset ja soljet (yleensä XV osa);
19753: ij) kielet, nahat rumpuja ja niiden kaltaisia soittimia varten sekä muut soitinten osat (nimike 92.09);
19754: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet);
19755: 1) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet);
19756: m) nimikkeen 96.06 napit, painonapn, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat sekä napinteelmät.
19757: 2. - Sen lisäksi mitä edellä 1. huomautuksessa on määrätty, nimikkeeseen 42.02 eivät kuulu:
19758: a) muovikalvosta valmistetut kädensijalliset kassit, myös painetut, muut kuin pitkäaikaiskäyttöön tarkoitetut
19759: (nimike 39.23);
19760: b) punonrateokset (nimike 46.02);
19761: c) jalometallista, jalometallilla pleteroidusta metallista, luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai luonnon-,
19762: synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä valmistetut tavarat (71. ryhmä).
19763: 3. - Sanonnalla "vaatteet ja vaatetustarvikkeet" nimikkeessä 42.03 tarkoitetaan muun muassa käsineitä (myös
19764: urheilukäsineitä), esiliinoja ja muita suojavaatteita, housunkannattimia, vöitä, myös olkavöitä, ja rannehihnoja,
19765: mutta ei kellonrannekkeita (nimike 91.13).
19766:
19767: 1. 2. 3.
19768:
19769: 42.01 SatuJa- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös vetohihnat, taluttimet, polvensuojukset,
19770: kuonokopat, satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden kaltaiset tavarat), kaikista
19771: aineista ..................................................................................... . 7%
19772: 42.02 Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut,
19773: silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot, sekä
19774: niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags),
19775: selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukeko-
19776: telot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja
19777: -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on
19778: valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista
19779: tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla:
19780: A. joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa .................................. . 13%
19781: B. muut ................................................................................... . 15 %
19782: 42.03 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta:
19783: A. vaatteet ................................................................................. . 15 %
19784: B. käsineet ja niiden osat ................................................................... . 8%
19785: C. muut ................................................................................... . 12,5 %
19786: 42.04 N~ast_a ~ai tek~n.~asta v~lmis.~etut tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa laitteissa
19787: tai mmhm tekmsun tarko!tuksun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
19788: 42.05 Muut nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
19789: 42.06 Suolesta, kullantaontanahasta, rakoista tai jänteistä valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19790: 88 1987 vp. - HE n:o 22
19791:
19792:
19793:
19794:
19795: 43. Ryhmä
19796: Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat
19797: Huomautuksia
19798: 1. - "Turkisnahoilla" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä, nimikkeen 43.01 raakoja turkisnahkoja lukuun
19799: ottamatta, kaikkien eläinten karvapeitteisinä parkittuja tai muokattuja vuotia ja nahkoja.
19800: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19801: a) höyhen- tai untuvapeitteiset linnunnahat ja tällaisten nahkojen osat (nimike 05.05 tai 67 .01};
19802: b) 41. ryhmän karva- tai villapeitteiset raa'at vuodat ja nahat (katso tuon ryhmän huomautusta 1. c));
19803: c) nahasta ja turkisnahasta tai nahasta ja tekoturkiksesta valmistetut käsineet (nimike 42.03};
19804: d) 64. ryhmän tavarat;
19805: e) 65. ryhmän päähineet ja niiden osat;
19806: f) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet).
19807: 3. - Nimikkeeseen 43.03 kuuluvat muun muassa turkisnahat ja niiden osat, jotka on yhdistetty muita aineita
19808: lisäämällä sekä turkisnahat ja niiden osat, jotka on ommeltu yhteen vaatteiksi, vaatteiden osiksi tai tarvikkeiksi
19809: tai muiksi esineiksi.
19810: 4. Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (paitsi huomautuksen 2 perusteella tähän ryhmään kuulumattomat}, jotka on
19811: vuorattu turkisnahalla tai tekoturkiksella tai joihin on ulkopuolelle kiinnitetty turkisnahkaa tai tekoturkista
19812: muuten kuin pelkästään koristeeksi, tariffoidaan nimikkeeseen 43.03 tai 43.04 tapauksesta riippuen.
19813: 5. - Termillä "tekoturkikset" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä turkisnahan jäljitelmiä, joissa on villaa, karvaa
19814: tai muita kuituja liimattuina tai ommeltuina nahalle, kudotulle kankaalle tai muulle aineelle, mutta ei
19815: turkisnahan jäljitelmiä, jotka on valmistettu kutomalla tai neulomalla (tavallisesti nimike 58.01 tai 60.01}.
19816:
19817: 1. 2. 3.
19818:
19819: 43.01 Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien
19820: käyttöön), muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02 ja 41.03 raa'at vuodat ja nahat ............... . vapaa
19821: 43.02 Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, irralliset
19822: tai (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin nimikkeeseen 43.03 kuuluvat:
19823: A. rykätyt turkisnahat ....................................................................... . 15 %
19824: B. muut ................................................................................... . 7,5%
19825: 43.03 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut tavarat turkisnahasta ..................................... . 15 %
19826: 43.04 Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat:
19827: A. tekoturkikset ............................................................................ . 7%
19828: B. tekoturkistavarat:
19829: 1. käsineet ............................................................................. . 8%
19830: II. muut ................................................................................ . 12,5%
19831: 1987 vp. - HE n:o 22 89
19832:
19833:
19834:
19835:
19836: IX OSA
19837: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT; OLJESTA,
19838: ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT TAVARAT; KORI- JA
19839: PUNONTATEOKSET
19840: 44. Ryhmä
19841: Puu ja puusta valmistetut tavarat;
19842: puuhiili
19843: Huomautuksia
19844: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19845: a) hakkeena, lastuina, murskana tai jauheena oleva puu, jollaista käytetään pääasiassa hajusteisiin, farmaseutti-
19846: siin tuotteisiin, hyönteis- ja sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin (nimike 12.11);
19847: b) bambu ja muut nimikkeen 14.01 palmikointi- ja punonta-aineet;
19848: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaisia käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen (nimike
19849: 14.04);
19850: d) aktiivihiili (nimike 38.02);
19851: e) nimikkeen 42.02 tavarat;
19852: f) 46. ryhmän tavarat;
19853: g) 64. ryhmän jalkineet ja niiden osat;
19854: h) 66. ryhmän tavarat (esim. sateenvarjot ja kävelykepit sekä niiden osat);
19855: ij) nimikkeen 68.08 tavarat;
19856: k) nimikkeen 71.1 7 epäaidot korut;
19857: 1) XVI tai XVII osan tavarat (esim. koneenosat, koneiden ja laitteiden kotelot ja kaapit sekä vaunusepänteok-
19858:
19859: m) set); ·
19860: XVIII osan tavarat (es1m. keII on kote1ot Ja
19861: · SOitumet
19862: · · se kä nu"den osat );
19863: n) tuliaseiden osat (nimike 93.05);
19864: o) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet, tehdasvalmisteiset rakennukset);
19865: p) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet);
19866: q) 96. ryhmän tavarat (esim. tupakkapiiput ja niiden osat, napit ja kynät), paitsi nimikkeen 96.03 tavaroiden
19867: puiset rungot, varret ja kädensijat;
19868: r) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset).
19869: 2. - Sanonnalla '' erikoiskäsitelty puu'' tässä ryhmässä tarkoitetaan puuta, jota on käsitelty kemiallisesti tai
19870: fysikaalisesti (kun on kysymys useammasta kerroksesta yhteenliimatusta puusta, enemmän kuin on tarpeen
19871: hyvän liitoksen varmistamiseksi) ja jonka tiiviys tai kovuus on täten lisääntynyt samalla kun sen mekaaninen
19872: lujuus tai kemiallisten tai sähköisten vaikutusten kestävyys on parantunut.
19873: 3. - Nimikkeisiin 44.14-44.21 kuuluvat kussakin nimikkeessä kuvattujen puutuotteiden lisäksi vastaavat lastulevys-
19874: tä tai sen kaltaisesta levystä, kuitulevystä, kerrostetusta puusta tai erikoiskäsitellystä puusta valmistetut tuotteet.
19875: 4. - Nimikkeiden 44.10, 44.11 ja 44.12 tuotteet voivat olla työstettyjä muotoihin, joita edellytetään nimikkeen
19876: 44.09 tavaroilta, kaarevia, aallotettuja, rei'itettyjä, muun muotoisiksi kuin suorakaiteen tai neliön muotoisiksi
19877: leikattuja tai muotoiltuja tai jollakin muulla tavalla työstettyjä, edellyttäen että ne eivät täten ole saaneet
19878: muiden nimikkeiden tavaroiden luonnetta.
19879: 5. Nimikkeeseen 44.17 eivät kuulu työkalut ja -välineet, joissa terä, työstösärmä, työpinta tai muu työtä suorittava
19880: osa on tehty jostakin 82. ryhmän huomautuksessa 1 mainitusta aineesta.
19881: 6. - !ässä ryhmässä t~r~ill~ "puu" tarkoitetaan, edellä olevien huomautusten 1 b) ja 1 f) varauksin, myös bambua
19882: Ja multa puumalSla amelta.
19883:
19884: 1. 2. 3.
19885:
19886: 44.01 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodois-
19887: sa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuro ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai
19888: niiden kaltaiseen muotoon agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19889: 44.02 Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös agglomeroitu vapaa
19890:
19891: 12 370348C
19892: 90 1987 vp. - HE n:o 22
19893:
19894:
19895: 1. 2. 3.
19896:
19897: 44.03 Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu vapaa
19898: 44.04 Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut ja
19899: -seipäät; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei sorvatut, taivutetut eikä muulla tavalla
19900: valmistetut, kävelykeppien, sateenvarjojen, työkalujen varsien tai niiden kaltaisten tavaroiden
19901: valmistukseen soveltuvat; puusäleet ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19902: 44.05 Lastuvilla; puujauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
19903: 44.06 Puiset rata- ja raitiotiepölkyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19904: 44.07 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös
19905: höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus yli 6 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19906: 44.08 Vaneriviilu (myös saumaamalla tehty) ja muu puu, sahattu pituussunnassa, tasoleikattu tai
19907: viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormi jatkettu, paksuus enintään 6 mm .............. . vapaa
19908: 44.09 Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai
19909: pinnalta koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin
19910: syrjin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla
19911: työstetty), myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu:
19912: A. laatat ja rimat parketti- tai rimalattioita varten; reuna- ja kehyslista puusta, myös muotoiltu
19913: jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta .................................................. . 3,8%
19914: B. muut ................................................................................... . vapaa
19915: 44.10 Lastulevy ja sen kaltainen levy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsin tai muun
19916: orgaanisen sideaineen avulla agglomeroitu ................................................... . 2,2 %
19917: 44.11 Kuitulevy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsilla tai muulla orgaanisella
19918: aineella yhteenliitetty ....................................................................... . 3,8%
19919: 44.12 Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu:
19920: A. yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista koostuva ristiinliimattu vaneri ......... . 1,4%
19921: B. muut ................................................................................... . 3,5%
19922: 44.13 Erikoiskäsitelty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai profiileina .............................. . 2,2%
19923: 44.14 Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset ................ . 3,8%
19924: 44.15 Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset kaapeli- ja
19925: johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat:
19926: A. laatikon teelmät (kokoamattomat laatikkolaudat) täydellisinä sarjoina ..................... . vapaa
19927: B. muut ................................................................................... . 5,1%
19928: 44.16 Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat, myös
19929: kimmet ..................................................................................... . 3,8%
19930: 44.17 Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden rungot, varret ja kädensijat, luudan-,
19931: harjan- ja siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset jalkineiden lestit ja pakotuspuut:
19932: A. jalkineiden lestien ja pakotuspuiden karkeasti muotoillut teelmät ......................... . vapaa
19933: B. muut ................................................................................... . 3,8%
19934: 44.18 Rakem.mspu.usepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat,
19935: kattopareet Ja -paanut........................................................................ 3,8 %
19936: 44.19 Puiset pöytä- ja keittiöesineet ................................................................ . 5%
19937: 44.20 Puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; puiset koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot sekä
19938: niiden kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet; puiset 94. ryhmään
19939: kuulumattomat kalusteet .................................................................... . 5%
19940: 44.21 Muut puusta valmistetut tavarat:
19941: A. puolat (bobiinit), lankarullat ja niiden kaltaiset esineet ................................... . 2,2%
19942: B. muut ................................................................................... . 5%
19943: 1987 vp. - HE n:o 22 91
19944:
19945:
19946:
19947:
19948: 45. Ryhmä
19949: Korkki ja korkkitavarat
19950:
19951: Huomautus
19952: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19953: a) 64. ryhmän jalkineet ja jalkineiden osat;
19954: b) 65. ryhmän päähineet ja päähineiden osat;
19955: c) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet).
19956:
19957: 1. 2. 3.
19958:
19959: 45.01 Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, rakeistettu tai
19960: jauhettu korkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
19961: 45.02 Luonnonkorkki, kuorittu tai leikattu karkeasti suorakulmaisiksi kappaleiksi tai suorakaiteen tai
19962: neliön muotoisina paloina, laattoina. levyinä tai kaistaleina (myös teräväsärmäiset teelmät
19963: pullontulppia ja muita tulppia varten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
19964: 45.03 Luonnonkorkkitavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
19965: 45.04 Puristekorkki (myös jos siinä on sideainetta) sekä puristekorkkitavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
19966: 92 1987 vp. - HE n:o 22
19967:
19968:
19969:
19970:
19971: 46. Ryhmä
19972: Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset
19973: Huomautuksia
19974: 1. - Tässä ryhmässä sanonnalla "punonta- tai palmikointiaineet" tarkoitetaan aineksia, jotka ovat sellaisessa tilassa
19975: tai muodossa, että ne soveltuvat palmikointiin, punontaan tai vastaavanlaisiin valmistusmenetelmiin; punoota-
19976: ja palmikointiaineita ovat muun muassa olki, paju, bambu, kaisla, ruoko, puukaistaleet, muut kasviainekaista-
19977: leet (esim. raffia, kapeat lehdet ja leveistä lehdistä leikatut kaistaleet) ja kuorikaistaleet, kehräämättömät
19978: luonnon tekstiilikuidut, muovi monofilamenttilankana, kaistaleina ja niiden kaltaisessa muodossa sekä
19979: paperikaistaleet, mutta eivät nahka-, tekonahka-, huopa- tai kuitukangaskaistaleet, hiukset, jouhet, tekstiili-
19980: aine-esilanka tai -lanka eivätkä 54. ryhmän monofilamenttilanka ja kaistaleet tai niiden kaltaiset tuotteet.
19981: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
19982: a) nimikkeen 48.14 seinänpäällysteet;
19983: b) palmikoitu tai palmikoimaton side- ja purjelanka, nuora ja köysi (nimike 56.07);
19984: c) 64. ja 65. ryhmien jalkineet ja päähineet sekä niiden osat;
19985: d) korityönä valmistetut kuljetusvälineet ja kuljetusvälineiden ylärakenteet (87. ryhmä);
19986: e) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet).
19987: 3. - Nimikkeessä 46.01 sanonnalla "punonta- tai palmikointiaineet, palmikot ja niiden kaltaiset tavarat näistä
19988: aineista, yhdensuuntaisista säikeistä sidottuina'' tarkoitetaan levyn muotoisia tuotteita, joissa punonta tai
19989: palmikointiaineita, palmikoita tai niiden kaltaisia tavaroita näistä aineista on asetettu vierekkäin ja sidottu
19990: yhteen, jolloin sidonta-aine voi olla myös kehrättyä tekstiiliainetta.
19991:
19992: 1. 2. 3.
19993:
19994: 46.01 Palmikot ja niiden kaltaiset tuotteet punonta- tai palmikointiaineista, myös nauhoiksi yhdiste-
19995: tyt; punonta- tai palmikointiaineet, palmikot ja niiden kaltaiset tavarat näistä aineista,
19996: yhdensuuntaisista säikeistä sidottuina tai kudottuina levyinä, myös jos ne ovat valmiita tavaroita
19997: (esim. mattoja tai säleikköjä):
19998: A. palmikot ja niiden kaltaiset punonta- tai palmikointiainetuotteet, myös nauhoiksi yhdistetyt 5,1%
19999: B. muut ................................................................................... . 7%
20000: 46.02 Kori- ja punontateokset ja muut tavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi
20001: punonta- tai palmikointiaineista tai tehty nimikkeen 46.01 tavaroista; luffasta valmistetut
20002: tavarat ...................................................................................... . 7%
20003: 1987 vp. - HE n:o 22 93
20004:
20005:
20006:
20007:
20008: X OSA
20009: PUUSTA TAI MUUSTA KUITUISESTA SELLULOOSA-AINEESTA VALMISTETTU MASSA; PAPERI-, KARTONKI-
20010: JA PAHVIJÄTE; PAPERI, KARTONKI JA PAHVI SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT
20011:
20012:
20013: 47. Ryhmä
20014: Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte
20015: Huomautus
20016: 1. _ Termillä "liukosellu" nimikkeessä 47.02 tarkoitetaan kemiallista puumassaa, jonka liukenematon jae, massan
20017: oltua yhden tunnin 20 ·c:n lämpötilassa 18 prosenttisessa natriumhydroksidiliuoksessa, on sooda- tai
20018: sulfaattimassan ollessa kysessä vähintään 92 painoprosenttia ja sulfiittimassan ollessa kyseessä vähintään 88
20019: painoprosenttia, ja tuhkapitoisuus sulfiittimassan osalta enintään 0,15 painoprosenttia.
20020:
20021: 1. 2. 3.
20022:
20023: 47.01 Mekaaninen puumassa vapaa
20024: 47.02 Liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20025: 47.03 Puusta valmistettu sooda- tai sulfaattisellu, muu kuin liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20026: 47.04 Puusta valmistettu sulfiittisellu, muu kuin liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20027: 47.05 Puolikemiallinen puumassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20028: 47.06 Muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20029: 47.07 Paperi-, kartonki- ja pahvijäte ................................................................ 1 vapaa
20030: 94 1987 vp. - HE n:o 22
20031:
20032:
20033:
20034:
20035: 48. Ryhmä
20036: Paperi kartonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat
20037: Huomautuksia
20038: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
20039: a) 30. ryhmän tavarat;
20040: b) nimikkeen 32.12 pronssi- ja värilehtiset;
20041: c) hajustepaperit ja kosmeettisella aineella kyllästetyt tai päällystetyt paperit (33. ryhmä);
20042: d) paperi ja selluloosavanu, joka on kyllästetty, päällystetty tai peitetty saippualla tai puhdistusaineella
20043: (nimike 34.01) tai kiillotusaineilla, voiteilla tai niiden kaltaisilla valmisteilla (nimike 34.05);
20044: e) nimikkeiden 37.01-37.04 säteilyherkkä paperi, kartonki ja pahvi;
20045: f) paperivahvisteinen kenostettu muovilevy tai tuote, jossa paperi-, kartonki- tai pahvikerros on päällystetty
20046: tai peitetty muovikerroksella ja jossa viimeksi mainitun paksuus on enemmän kuin puolet koko
20047: paksuudesta, sekä tällaisista aineista tehdyt tavarat lukuun ottamatta nimikkeen 48.14 seinänpäällysteitä
20048: (39. ryhmä);
20049: g) nimikkeen 42.02 tavarat (esim. matkatavarat);
20050: h) 46. ryhmän tavarat (punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat);
20051: ij) paperilanka ja paperilangasta valmistetut tekstiilitavarat (XI osa);
20052: k) 64. ja 65. ryhmien tavarat;
20053: 1) hiomapaperi, -kartonki ja -pahvi (nimike 68.05) sekä paperi-, kartonki- tai pahvipohjainen kiille (nimike
20054: 68.14) (kiillejauheella päällystetty paperi, kartonki tai pahvi tariffoidaan sen sijaan tähän ryhmään);
20055: m) paperi-, kartonki- tai pahvialustalle kiinnitetty metallifolio (XV osa);
20056: n) nimikkeen 92.09 tavarat;
20057: o) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet) ja 96. ryhmän tavarat (esim. napit).
20058: 2. - Huomautuksen 6 varauksin nimikkeisiin 48.01-48.05 kuuluvat myös paperi, kartonki ja pahvi, jotka on
20059: kalanteroitu, superkalanteroitu, kiillotettu tai sen kaltaisella tavalla viimeistelty, varustettu valevesileimalla tai
20060: pintaliimattu, sekä myös paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jotka on milla tahansa
20061: menetelmällä massavärjätty tai marmoroitu. Ellei nimikkeestä 48.03 muuta johdu, näihin nimikkeisiin eivät
20062: kuulu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jotka on käsitelty muulla tavalla, esim.
20063: päällystetty tai kyllästetty.
20064: 3. - Tässä ryhmässä tarkoitetaan termillä "sanomalehtipaperi" päällystämätöntä, liimaamatonta tai vain kevyesti
20065: liimattua paperia, jollaista käytetään sanomalehtien painatukseen ja jossa vähintään 65 painoprosenttia
20066: kokonaiskuitusisällöstä on mekaanista puumassaa sekä jossa kummankin pinnan sileys on enintään 200
20067: sekuntia Bekk-testillä mitattuna ja jonka paino on vähintään 40, mutta enintään 57 g/m 2 ja tuhkapitoisuus
20068: enintään 8 painoprosenttia.
20069: 4. - Nimikkeeseen 48.02 kuuluvat käsintehdyn paperin, kartongin ja pahvin lisäksi ainoastaan paperi, kartonki ja
20070: pahvi, jotka on valmistettu pääasiassa valkaistusta massasta tai mekaanisesta massasta ja jotka täyttävät jonkun
20071: seuraavista kriteereistä:
20072: Enintään 150 gim 2 painava paperi, kartonki tai pahvi:
20073: a) sisältää vähintään 10 % mekaanista massaa ja
20074: 1. painaa enintään 80 g/m 2 tai
20075: 2. on kauttaaltaan massavärjätty; tai
20076: b) tuhkapitoisuus on yli 8 % ta
20077: 1. painaa enintään 80 g/m tai
20078: 2. on kauttaaltaan massavärjätty; tai
20079: c) tuhkapitoisuus on yli 3 % ja vaaleus vähintään 60 % *); tai
20080: d) tuhkapitoisuus on yli 3, mutta enintään 8 o/o, vaaleus alle 60 o/o *) ja puhkaisuindeksi enintään 2, 5
20081: kPa/g/m 2 ; tai
20082: e) tuhkapitoisuus on enintään 3 %, vaaleus vähintään 60% *)ja puhkaisuindeksi enintään 2,5 kPa/gim'.
20083: Yli 150 g/m 2 painava paperi, kartonki tai pahvi:
20084: a) on kauttaaltaan massavärjätty; tai
20085: b) vaaleus on vähintään 60 o/o *) ja
20086: 1. paksuus on enintään 225 mikrometriä (mikronia) tai
20087: 2. paksuus on yli 225, mutta enintään 508 mikrometriä (mikronia) ja tuhkapitoisuus yli 3 %; tai
20088: c) vaaleus on alle 60 % *), paksuus enintään 254 mikrometria (mikronia) ja tuhkapitoisuus yli 8 %.
20089: Nimikkeeseen 48.02 eivät kuitenkaan kuulu suodatinpaperi, -kartonki ja -pahvi (ei myöskään teepussipaperi)
20090: eivätkä huopapaperi, -kartonki ja -pahvi.
20091:
20092: *) Vaaleus mitataan Elrepho, GE tai millä muulla vastaavalla kansainvälisesti hyväksytyllä vaaleudentestausmenetelmällä
20093: tahansa.
20094: 1987 vp. - HE n:o 22 95
20095:
20096: 5. Tässä ryhmässä "voimapaperilla, -kartongilla ja -pahvilla" tarkoitetaan paperia, kartonkia ja pahvia, jossa
20097: kokonaiskuitusisällön painosta vähintään 80 % on sulfaatti- tai soodamassaa.
20098: 6. - Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jotka vastaavat kahden tai useamman
20099: nimikkeen sanamuotoa nimikkeistä 48. 01-48. 11, tariffoidaan nimikkeistössä numerojärjestyksessä viimeisenä
20100: olevaan niista nimikkeistä, jotka voivat tulla kysymykseen.
20101: 7. - Nimikkeisiin 48.01, 48.02, 48.04-48.08, 48.10 ja 48.11 kuuluvat amoastaan paperi, kartonki, pahvi,
20102: selluloosavanu ja selluloosakuituharso:
20103: a) yli 15 cm levyisinä kaistaleina tai rullina; tai
20104: b) suorakaiteen tai neliönmuotoisina arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen yli 15 cm arkin ollessa
20105: aukilevitetty.
20106: Kuitenkin kohdistetaan käsintehty paperi, kartonki ja pahvi missä tahansa koossa tai muodossa, johon se on
20107: välittömästi ~almistettu ja jonka kaikilla sivuilla on valmistustavasta johtuva luonnollinen reuna, 6.
20108: huomautuksen varauksin nimikkeeseen 48.02.
20109: 8. - Sanonnalla "paperitapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet" nimikkeessä 48.14 tarkoitetaan ainoastaan:
20110: a) rullina olevaa paperia, jonka leveys on vähintään 45, mutta enintään 160 cm ja joka soveltuu seinien tai
20111: kattojen koristeluun ja on:
20112: 1. martioitu, kohokuvioitu, pintavärjätty, kuviopainettu tai muulla tavalla (esim. tekstiilinöyhdälla)
20113: pintakoristeltu, myös jos se on päällystetty tai peitetty läpinäkyvällä suojamuovilla;
20114: 2. pinnaltaan epätasainen sen vuoksi, että siihen on lisätty puu-, olki- yms. palasia;
20115: 3. pintapuolelta päällystetty tai peitetty muovikerroksella, joka on martioitu, kohokuvioitu, värjätty,
20116: kuviopainettu tai muulla tavalla koristeltu; tai
20117: 4. pintapuolelta peitetty punonta- tai palmikointiaineilla, myös jos nämä aineet on liitetty yhteen
20118: yhdensuuntaisina säikeinä tai kudottu;
20119: b) paperisia reunakaistaleita ja reunuksia, myös rullina olevia, joita on käsitelty edellä selostetun mukaisesti ja
20120: jotka soveltuvat seinien ja kattojen koristeluun;
20121: c) useista kaistoista koostuvia, rullina tai arkkeina olevia seinänpäällysteitä, jotka on painettu siten, että ne
20122: seinään kiinnitettyinä muodostavat maiseman tai muun kuva- tai kuvioaiheen.
20123: Paperi-, kartonki- tai pahvipohjaiset tuotteet, jotka soveltuvat käytettäviksi sekä lattian- että seinänpäällysteinä,
20124: tariffoidaan nimikkeeseen 48 .15.
20125: 9. Nimikkeeseen 48.20 eivät kuulu määrä kokoon leikatut irralliset arkit ja kortit, eivät myöskään painettuina,
20126: kohokuvioituina tai rei'itettyinä.
20127: 10. Nimikkeeseen 48.23 kuuluvat muun muassa lävistetyt paperi-, kartonki- ja pahvikortit jacquard- ja niiden
20128: kaltaisia koneita varten sekä paperipitsi.
20129: 11. - Nimikkeiden 48.14 ja 48.21 tavaroita lukuun ottamatta paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja niistä tehdyt
20130: tavarat, joissa on kuvio-, kirjasin- tai kuvapainatusta, joka ei ole tavaran pääkäytön kannalta vain toisarvoista,
20131: kuuluvat 49. ryhmään.
20132:
20133: *) Vaaleus mitataan Elrepho, GE tai millä muulla vastaavalla kansainvälisesti hyväksytyllä vaaleudentestausmenetelmäl-
20134: lä tahansa.
20135:
20136:
20137: 1. 2. 3.
20138:
20139: 48.01 Sanomalehtipaperi, rullina tai arkkeina vapaa
20140: 48.02 Päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun
20141: graafiseen tarkoitukseen, sekä reikäkorttipaperi ja -kartonki ja reikänauhapaperi, rullina tai
20142: arkkeina, muu kuin nimikkeen 48.01 tai 48.03 paperi; käsintehty paperi, kattonki ja pahvi:
20143: A. paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään valonherkän, lämpöherkän tai sähköherkän
20144: paperin, kartongin ja pahvin pohjana .................................................... . 2%
20145: B. muut ................................................................................... . 3,8%
20146: 48.03 Toaletti- ja kasvopyyhepehmopaperi, käsipyyhe- ja lautasliinapaperi sekä niiden kaltainen
20147: paperi, jollaista käytetään kotitalous- tai saniteettitarkoituksiin, selluloosavanu ja selluloosakui-
20148: tuharso, myös krepattu, poimutettu, kohokuvioitu, rei'itetty, pintavärjätty, pintakoristeltu tai
20149: painettu, yli 36 cm levyisinä rullina tai suorakaiteen tai neliön muotoisina arkkeina, joissa
20150: ainakin yksi sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista mitattuna:
20151: A. pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu ................................................. . 6,2%
20152: B. muut ................................................................................... . 3%
20153: 48.04 Päällystämätön voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeeseen
20154: 48.02 tai 48.03 kuuluva ..................................................................... . 3,8%
20155: 96 1987 vp. - HE n:o 22
20156:
20157:
20158: 1. 2. 3.
20159:
20160: 48.05 Muu päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
20161: 48.06 Pergamenttipaperi, rasvanpitävät paperit (voipaperit), kuultopaperit ja glassiinipaperi sekä muut
20162: kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
20163: 48.07 Kerrostettu paperi, kartonki ja pahvi (valmistettu yhdistämällä liimalla tasaisia paperi·,
20164: k3f"l:onki~ tai pahvikerroksia), päällystämätön ja kyllästämätön, myös sisältä vahvistettu, rullina
20165: t:u arkkema.................................................................................. 5,1 %
20166: 48.08 Paperi, kartonki ja pahvi, aallotettu (myös liimatuin tasaisin pintalevyin), krepattu, poimutettu,
20167: kohokuvioitu tai rei'itetty, rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeeseen 48.03 tai 48.18
20168: kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
20169: 48.09 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (myös päällystetty tai
20170: kylläste~ty papc:ri v~aksia tai ?~set-levyj~ var.te.n), n;yös paine~u~, yli 36 ~m levyisinä_rul~ina tai
20171: suo.rak:ut~en tai nehon muoto1sma arkkema, JOissa :unaktn yks1 SIVU on yh 36 cm auktlevttetystä
20172: arkista mitattuna............................................................................. 6,2 %
20173: 48.10 Paperi, kartonki ja pahvi, joka on yhdeltä tai molemmilta puolilta sideainetta käyttäen tai ilman
20174: sitä päällystetty kaoliinilla tai muulla epäorgaanisella aineella, ilman mitään muuta päällystystä,
20175: myös pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 %
20176: 48.11 Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, päällystetty, kyllästetty, peitetty,
20177: pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeiden 48.03,
20178: 48.09, 48.10 ja 48.18 tavarat:
20179: A. paperi, kartonki ja pahvi, päällystetty, kyllästetty tai peitetty muovilla (ei kuitenkaan
20180: liimalla).................................................................................. 3,8 %
20181: B. muu ..................................................................................... 6,2%
20182: 48.12 Suodatinkappaleet, -laatat ja -levyt paperimassasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
20183: 48.13 Savukepaperi, myös määräkokoon leikattu tai lehtiöinä tai hylsyinä:
20184: A. rullina, leveys yli 15 cm................................................................... 2 %
20185: B. muu ..................................................................................... 5%
20186: 48.14 Paperitapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet; ikkunakuultopaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
20187: 48.15 Paperi-, kartonki- tai pahvipohjaiset lattianpäällysteet, myös määräkokoon leikatut . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
20188: 48.16 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen
20189: 48.09 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa:
20190: A. hiilipaperi ja sen kaltaiset jäljentävät paperit .............................................. . 7,7%
20191: B. vahakset ................................................................................. . 6,2%
20192: C. muut ................................................................................... . 3,8%
20193: 48.17 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai
20194: pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahv1set rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma
20195: kirjepaperia, kirjekuoria jne.: 7%
20196: 48.18 Toalettipaperi, nenäliinat, kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat, vauvanvai-
20197: pat, terveyssiteet ja -tamponit, lakanat ja niiden kaltaiset talous-, hygienia- ja sairaalatavarat,
20198: vaatteet ja yaate~ustarvikke~t, paperim~saa: P3:~eria, sell':lloosav3:nu!l tai selluloosakuituharsoa:
20199: A. terveyssiteet Ja -tampomt, vauvanv:upat Ja nuden kaltaiset hyg1ematavarat ................. . 2,2%
20200: B. muut ................................................... · · · · ...... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· · 7%
20201: 48.19 Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloo-
20202: sakuitua tai selluloosakuituharsoa; lokerolaatikot, kirjekaukalot ja niiden kaltaiset paperi-,
20203: kartonki- tai pahvi tavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä ................ . 7%
20204: 48.20 Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjapaperilehtiöt, muisti-
20205: lehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot, kirjoitusalustat, keräilykannet (sekä
20206: irtolehtiä varten että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja niiden kaltaiset sarjat,
20207: myös hiilipaperivälilehdin, ja muut koulu-, toimisto- ym. tarvikkeet paperista, kartongista tai
20208: pahvista; näyte- ja keräilykansiot sekä kirjankannet ja -päällykset, paperista, kartongista tai
20209: pahvista ............................................................................. · · · · · .. . 7%
20210: 48.21 Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut ............ . 3,8%
20211: 1987 vp. - HE n:o 22 97
20212:
20213: 1. 2. 3.
20214:
20215: 48.22 Pupiinat (bobiinit), puolat, koopit ja niiden kaltaiset pohjalliset, paperimassasta, paperista,
20216: kartongista tai pahvista (myös rei'itetyt tai kovetetut).......................................... 2,2 %
20217: 48.23 Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon
20218: leikattu; muut tavarat paperimassasta, paperista, kartongista, pahvista, selluloosavanusta tai
20219: selluloosakuituharsosta:
20220: A. liimapaperi, myös itseliimauruva, kaistaleina tai rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
20221: B. reikäkorttikoneiden lävistämättömät kortit, myös toisistaan irrottamattomat; painettu piirtu-
20222: ripaperi, rullina, arkkeina tai kiekkoina; muut tavarat teknisiin tarkoituksiin................ 3,8 %
20223: C. kananmunien pakkauskennot, paperimassasta muotoonpuristetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20224: D. muut .................................................................................... 6%
20225:
20226:
20227:
20228:
20229: 13 370348C
20230: 98 1987 vp. - HE n:o 22
20231:
20232:
20233:
20234:
20235: 49. Ryhmä
20236: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset
20237: Huomautuksia
20238: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
20239: a) valokuvapositiivit ja -negatiivit läpikuultavalla alustalJa (37. ryhmä);
20240: b) kohokartat ja -karttapallot, myös painetut (nimike 90.23);
20241: c) pelikortit ja muut 95. ryhmän tavarat;
20242: d) graafiset alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat (nimike 97 .02), nimikkeen 97.04 posti- ja
20243: veromerkit, arvoleimat, ensipäiväkuoret, ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat sekä yli 100 vuotta vanhat
20244: antiikkiesineet ja muut 97. ryhmän tavarat.
20245: 2. 49. ryhmässä termillä "painetut" tarkoitetaan myös monistuskoneella jäljennettyjä, tietokoneohjauksella
20246: valmistettuja, korkopuristettuja, valokuvattuja, valokopioituja, lämpökopioituja tai konekirjoitettuja tuotteita.
20247: 3. - Sanoma- ja aikakauslehdet sidottuina muulla tavoin kuin paperiin samoin kuin sanoma- ja aikakauslehtisarjat,
20248: joissa on useampia kuin yksi numero samoissa kansissa, tariffoidaan nimikkeeseen 49.01, myös jos ne sisältävät
20249: mainosaineistoa.
20250: 4. - Nimikkeeseen 49.01 kuuluvat myös:
20251: a) kokoelmat, joissa on esim. taideteosten tai piirustusten painettuja toisintoja niihin liittyvine teksteineen,
20252: numeroiduin sivuin sellaisessa muodossa, että ne soveltuvat sidottavaksi yhdeksi tai useammaksi nidokseksi;
20253: b) kirjojen mukana tulevat, niitä täydentävät kuvaliitteet;
20254: c) sidottavaksi tai nidottavaksi tarkoitetut kirjojen tai kirjasten painetut osat yhdistettyinä tai erillisinä lehtinä
20255: tai arkkeina, jotka muodostavat täydellisen teoksen tai sen osan.
20256: Tekstittömät painetut kuvat sekä painoarkkeina että erillisinä lehtinä kuuluvat kuitenkin nimikkeeaeen 49.11.
20257: 5. - Tämän ryhmän huomautuksen 3 varauksin nimikkeeseen 49.01 eivät kuulu pääasiallisesti mainontaan
20258: tarkoitetut julkaisut (esim. esittelylehtiset, lentolehtiset, liikeluettelot, kaupallisten järjestöjen julkaisemat
20259: vuosikirjat ja matkailumainokset). Tällaiset julkaisut kohdistetaan nimikkeeseen 49.11.
20260: 6. - Nimikkeessä 49.03 sanonnalla "lasten kuvakirjat" tarkoitetaan lasten kirjoja, joissa kuvat ovat pääosana tekstin
20261: ollessa toissijaista.
20262:
20263: 1. 2. 3.
20264:
20265: 49.01 Kirjat, esittelylehtiset, lentolehtiset ja niiden kaltaiset painotuotteet, myös irrallisina lehtinä . . . . vapaa
20266: 49.02 Sanomalehdet ja aikakauslehdet, myös jos ne ovat kuvitetut tai sisältävät mainosaineistoa . . . . . . . vapaa
20267: 40.03 Lasten kuva-, piirustus- ja värityskirjat......................................................... vapaa
20268: 49.04 Painetut tai käsinkirjoitetut nuotit, myös sidotut, nidotut tai kuvitetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20269: 49.05 Kaikenlaiset painetut kartat, merikortit ja niiden kaltaiset kortit, myös kartastot, seinäkartat,
20270: topografiset kartat ja karttapallot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20271: 49.06 Arkkitehtoniseen, tekniseen, teolliseen, kaupalliseen, topografiseen tai niiden kaltaiseen käyt-
20272: töön tarkoitetut kartta-, asemakaava- ja kaavapiirustukset, käsin tehtyinä alkuperäiskappaleina;
20273: k~in k!rjoi~.e~ut te~tit;_ edellä mainittujen tavaroiden säteilyherkälle paperille otetut valojäljen-
20274: nokset Ja hnhpapenkop10t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20275: 49.07 Mitätöimättömät posti-, vero- ja niiden kaltaiset merkit, jotka ovat voimassa tai tulevat voimaan
20276: ~ä~~ämaassa; _leimapainettll; paperi; shekkilomakkeet; setelit, osake- ja osuuskirjat, obligaatiot
20277: Ja nnden kaltatset arvopapent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20278: 49.08 Siirtokuvat (dekalkomaniat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
20279: 49.09 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys,
20280: onnittelu, viesti tai tiedonanto, kuvalliset tai kuvattomat, myös kirjekuorineen tai koristeineen.. 7 %
20281: 1987 vp. - HE n:o 22 99
20282:
20283: 1. 2. 3.
20284:
20285: 49.10 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit....................................... 7 %
20286: 49.11 Muut painotuotteet, myös painetut kuvat ja valokuvat:
20287: A. kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat:
20288: 1. opetustarkoituksiin käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20289: II. muut ................................................................................. 7%
20290: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20291: 100 1987 vp. - HE n:o 22 1
20292: ;l
20293:
20294:
20295: XI OSA
20296: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
20297: Huomautuksia
20298: 1. - Tähän osaan eivät kuulu:
20299: a) harjakset ja muut haejantekoon käytettävät eläimenkarvat (nimike 05.02); jouhet ja jouhenjätteet (nimike
20300: 05.03);
20301: b) hiukset ja niistä tehdyt tavarat (nimikkeet 05.01, 67.03 ja 67 .04), paitsi suodatuskangas, jollaista tavallisesti
20302: käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa (nimike 59.11);
20303: c) puuvillalintterit ja muut 14. ryhmän kasviaineet;
20304: d) nimikkeen 25.24 asbesti sekä asbestitavarat ja muut nimikkeiden 68.12 ja 68.13 tuotteet;
20305: e) nimikkeiden 30.05 ja 30.06 tavarat (esim. vanu, sideharso, kääreet ja niiden kaltaiset tavarat kirurgiseen tai
20306: lääkintä-, myös eläin- ja hammaslääkintäkäyttöön sekä steriilit haavaompeluaineet);
20307: f) nimikkeiden 37.01-37.04 säteilyherkät tekstiilit;
20308: g) monofilame~lttilanka, i?~ka {'C!ikkilei~~au~~.en suurin mit~a on yli 1 mm, s_ekä kaistaleet ja niiden kaltaiset
20309: tuotteet (estm. tekonum), JOiden naennatsleveys on y!t 5 mm, muovta (39. ryhmä) sekä tällaisesta
20310: monofilamenttilangasta tai kaistaleesta tehdyt palmikot ja kankaat tai muut kori- ja punontateokset (46.
20311: ryhmä);
20312: h) 39. ryhmään kuuluvat muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut kudotut tai neulotut
20313: kankaat, huopa ja kuitukankaat, sekä niistä valmistetut tavarat;
20314: ij) 40. ryhmään kuuluvat kumilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut kudotut tai neulotut
20315: kankaat, huopa ja kuitukankaat, sekä niistä valmistetut tavarat;
20316: k) karva- tai villapeitteiset vuodat ja nahat (41. ja 43. ryhmät) sekä nimikkeiden 43.03 ja 43.04 tavarat
20317: turkisnahasta, tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat;
20318: 1) nimikkeiden 42.01 ja 42.02 tavarat tekstiiliaineista;
20319: m) 48. ryhmän tuotteet ja tavarat (esim. selluloosavanu);
20320: n) 64. ryhmän jalkineet ja niiden osat, säärystimet ja nilkkaimet sekä niiden kaltaiset tavarat;
20321: o) 65. ryhmän hiusverkot ja muut päähineet sekä niiden osat;
20322: p) 67. ryhmän tavarat;
20323: q) hioma-aineella päällystetyt tekstiiliaineet (nimike 68.05) sekä nimikkeen 68.15 hiilikuidut ja hiilikuitutava-
20324: rat"
20325: r) lasikuidut ja lasikuitutavarat, muut kuin näkyvälle kangaspohjalle lasilangalla tehdyt koruompelukset (70.
20326: ryhmä);
20327: s) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, vuodevarusteet, valaisimet ja valaistusvarusteet);
20328: t) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit, urheiluvälineet ja verkot urheilukäyttöön).
20329: 2. - A. Tavarat, jotka voidaan tariffoida 50.-55. ryhmiin tai nimikkeeseen 58.09 tai 59.02 ja jotka ovat kahden
20330: tai useamman tekstiiliaineen sekoituksia, tariffoidaan niin kuin ne koostuisivat siitä tekstiiliaineesta jota
20331: niissä muihin aineisiin erikseen verrattuna on painosta eniten.
20332: B. Edellä olevaa sääntöä sovellettaessa:
20333: a) kierrepäällystetty jouhilanka (nimike 51.10) ja metalloitu lanka (nimike 56.05) katsotaan kumpikin
20334: yhdeksi tekstiiliaineeksi, jonka painona pidetään sen aineosien yhteispainoa; kudottuja kankaita
20335: tariffoitaessa metallilanka katsotaan tekstiiliaineeksi;
20336: b) nimikkeen valinta tapahtuu siten, että ensin määritetään ryhmä ja sen jälkeen soveltuva nimike tuossa
20337: ryhmässä, jolloin ei oteta huomioon ryhmään kuulumattomia aineita;
20338: c) kun 54. ja 55. ryhmät tulevat kysymykseen rinnan jonkun muun ryhmän kanssa, 54. ja 55. ryhmät
20339: katsotaan yhdeksi ryhmäksi;
20340: d) kun ryhmään tai nimikkeeseen kuuluu eri tekstiiliaineista valmistettuja tavaroita, näitä aineita pidetään
20341: yhtenä tekstiiliaineena.
20342: C. Edellä olevia A- ja B-kohtien määräyksiä sovelletaan myös jäljempänä huomautuksissa 3, 4, 5 ja 6
20343: mainittuihin lankoihin.
20344: 3. - A. Tässä osassa katsotaan, jäljempänä B-kohdassa mainituin poikkeuksin, side- ja purjelangaksi, nuoraksi ja
20345: köydeksi seuraavanlaiset langat (yksinkertaiset, kerratut tai kertokerratut ):
20346: a) silkistä tai jätesilkistä valmistettu lanka, yli 20 000 desitexiä;
20347: b) tekokuiduista valmistettu lanka (myös kahdesta tai useammasta 54. ryhmän monofilamenttilangasta
20348: valmistettu), yli 10 000 desitexiä;
20349: 1987 vp. - HE n{22 101
20350:
20351: c) hampusta tai pellavasta valmistettu:
20352: 1) kiillotettu tai silotettu lanka, vähintään 1 429 desitexiä;
20353: 2) kiillottamaton ja silottamaton lanka, yli 20 000 desitexiä;
20354: d) kookaskuiduista valmistettu kolmi· tai useampisäikeinen lanka;
20355: e) muista kasvikuiduista valmistettu lanka, yli 20 000 desitexiä;
20356: f) metallilangalla vahvistettu lanka.
20357: B. Poikkeuksia:
20358: a) villasta tai muusta eläimenkarvasta valmistettu lanka sekä paperilanka, muu kuin metallilangalla
20359: vahvistettu lanka;
20360: b) 55. ryhmän tekokuitutouvit sekä 54. ryhmän kiertämätön multifilamenttilanka tai multifilamenttilanka,
20361: jonka kierre on pienempi kuin 5 kierrosta metriä kohden; ,f
20362: c) nimikkeen 50.06 silkkitoukan gut sekä 54. ryhmän monöfilamenttilanka;
20363: d) nimikkeen 56.05 metalloitu lanka; metallilangalla vahvistettu lanka sisältyy edellä olevaan A.
20364: f)-kohtaan;
20365: e) nimikkeen 56.06 chenillelanka, kierrepällystetty lanka ja chainette·lanka.
20366: 4. - A. Termillä "vähittäismyyntimuodossa" langan ollessa kyseessä 50., 51., 52., 54. ja 55. ryhmissä tarkoitetaan
20367: jäljempänä B .kohdassa mainituin poikkeuksin yksinkertaista, kerrattua tai kertokerrattua lankaa:
20368: a) koneilla, rullilla, hylsyillä tai niiden kaltaisilla pohjallisilla, edellyttäen että langan paino (pohjallisi·
20369: neen) on:
20370: 1. enintään 85 g kun on kysymys silkki-, jätesilkki- tai tekokuitufilamenttilangasta;
20371: 2. enintään 125 g muissa tapauksissa;
20372: b) kerinä, vyyhteinä tai pasmoina, joiden paino on:
20373: 1. enintään 85 g kun on kysymys silkki- tai jätesilkkilangasta tai alle 3 000 desitexin tekokuitufilament·
20374: tilangasta;
20375: 2. enintään 125 g kun on kysymys muista alle 2 000 desitexin langoista;
20376: 3. enintään 500 g muissa tapauksissa;
20377: c) vyyhteinä tai pasmoina, joissa on pasmalangan jakamina useampia erillisiä, painoltaan keskenään
20378: yhdenmukaisia pienempiä vyyhtejä tai pasmoja, joista kukin painaa:
20379: 1. enintään 85 g kun on kysymys silkki-, jätesilkki- tai tekokuitufilamenttilangasta;
20380: 2. enintään 125 g muissa tapauksissa.
20381: B. Poikkeuksia:
20382: a) yksinkertainen lanka, tekstiiliaineeseen katsomatta, paitsi:
20383: 1. valkaisematon, yksinkertainen villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistettu lanka;
20384: 2. valkaistu, värjätty tai painettu, yksinkertainen villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistettu lanka,
20385: yli 5 000 desitexiä;
20386: b) valkaisematon kerrattu tai kertokerrattu lanka: ""'
20387: 1. silkistä tai jätesilkistä valmistettu, pakkaustapaan katsomatta;
20388: 2. muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistettu, vyyhteinä tai pasmoi-
20389: na;
20390: c) valkaistu, värjätty tai painettu, kerrattu tai kertokerrattu silkki- tai jätesilkkilanka, enintään 133
20391: desitexiä;
20392: d) yksinkertainen, kerrattu tai kertokerrattu lanka, tekstiiliaineeseen katsomatta:
20393: 1. ristivyyhteinä tai -pasmoina;
20394: 2. pohjallisilla tai muissa muoidoissa, jotka osoittavat sitä käytettävän tekstiiliteollisuudessa (esim.
20395: kudepuolilla (koopeilla), kertaushylsyillä, puolapilleillä tai kartiopuolilla (pupiinoilla) tai koruompe-
20396: lukoneita varten kokongeiksi kehittynä).
20397: 5. - Nimikkeissä 52.04, 54.01 ja 55.08 termillä "ompelulanka" tarkoitetaan kerrattua tai kertokerrattua lankaa:
20398: a) joka on pohjallisilla (esim. rullilla tai hylsyillä), edellyttäen että langan paino (pohjallisineen) on enintään
20399: 1 000 g;
20400: b) joka on viimeistetty; ja
20401: c) jonka lopullinen kierre on Z-suuntainen.
20402: 6. Tässä osassa sanonnalla "erikoisluja lanka" tarkoitetaan lankaa, jonka murtolujuus, ilmaistuna cN/tex
20403: (centinewtoneina texiä kohden), ylittää seuraavassa esitetyt luvut:
20404: nailonista tai muista polyamideista tai polyestereistä valmistettu yksinkertainen lanka ........... . 60 cN/tex
20405: nailonista tai muista polyamideista tai polyestereistä valmistettu kerrattu tai kertokerrattu lanka . 53 cN/tex
20406: viskoosista valmistettu yksinkertainen,kerrattu tai kertokerrattu lanka .......................... . 27 cN/tex
20407: 7. Tässä osassa termillä "sovitetut" tarkoitetaan:
20408: a) muun kuin neliön tai suorakaiteen muotoisiksi kappaleiksi leikattuja tuotteita;
20409: b) tavaroita, jotka ovat saaneet lopullisen muotonsa suoraan valmistuksessa ja jotka ovat käyttövalmiita ilman
20410: ompelua tai muuta valmistusta (tai jotka voidaan erottaa toisistaan pelkästään katkaisemalla niitä yhdistävät
20411: välilangat) (esim. eräät pölypyyhkeet, pyyheliinat, pöytäliinat, kaulahuivit ja huovat);
20412: 102 1987 vp. - HE n:o 22
20413:
20414: c) tuotteita, jotka on reunustettu tai pallistettu tai joiden jossakin reunassa on solmittuja hapsuja, ei
20415: kuitenkaan kankaita, joissa leikattujen reunojen purkautuminen on estetty yliluottelemalla tai muulla
20416: yksinkertaisella tavalla;
20417: d) määräkokoon leikattuja tuotteita, joita on edelleen valmistettu poistamalla lankoja;
20418: e) ompelemalla, Iiimaamalla tai muulla tavalla yhteenliitettyjä tuotteita (lukuun ottamatta metritavaraa, jossa
20419: on joko päistään yhteenliitettyinä samaa ainetta olevia kappaleita tai kaksi tai useampia, toisensa koko
20420: pinnalta peittäviä yhteenliitettyjä tekstiiliainekerroksia, myös jos niissä on pehmustevälikerros);
20421: f) määrämuotoisiksi neulottuja tuotteita, jotka esitetään tuHattavaksi useita kappaleita käsittävinä pituuksina.
20422: 8. 50.-55. ryhmiin ja, ellei asiayhteydestä muuta johdu, 56.-60. ryhmiin eivät kuulu tavarat, jotka ovat edellä
20423: olevan huomautuksen 7 mielessä sovitettuja. 50.-55. ryhmiä ei sovelleta 56.-59. ryhmien tavaroihin.
20424: 9. - 50.-55. ryhmien kudottuihin kankaisiin kuuluvat myös kankaat, jotka koostuvat terävä- tai suorakulmaisesti
20425: toistensa päälle asetetuista yhdensuuntaisista tekstiililankakerroksista. Nämä kerrokset on liitetty yhteen
20426: lankojen leikkauspisteistä liima-aineella tai lämpökäsittelyllä.
20427: 10. Kimmoisat tuotteet, joissa on tekstiiliainetta yhdistettynä kumilankaan, tariffoidaan tähän osaan.
20428: 11. Tässä osassa kyllästämisellä tarkoitetaan kastamista.
20429: 12. Tässä osassa termillä "polyamidit" tarkoitetaan myös "aramideja".
20430: 13. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tariffoidaan eri nimikkeisiin kuuluvat tekstiilivaatteet omiin nimikkeisiinsä
20431: vaikka ne olisikin pakattu sarjoiksi vähittäismyyntiä varten.
20432:
20433:
20434:
20435:
20436: 50. Ryhmä
20437: Silkki
20438: 1. 2. 3.
20439:
20440: 50.01 Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20441: 50.02 Raakasilkki (kiertämätön)..................................................................... vapaa
20442: 50.03 Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) . . . vapaa
20443: 50.04 Silkkilanka (muu kuin silkkijätteistä kehrätty), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa......... 2,2 %
20444: 50.05 Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa.......................... 2,2 %
20445: 50.06 Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka, vähittäismyyntimuodoissa; silkkitoukan gut . . . . . . . . . 5,8 %
20446: 50.07 Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
20447: 1987 vp. - HE n:o 22 103
20448:
20449:
20450:
20451:
20452: 51. Ryhmä
20453: Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat
20454: Huomautuksia
20455: 1. - Kaikkialla nimikkeistössä:
20456: a) "villalla" tarkoitetaan lampaasta tai karitsasta saatua luonnonkuitua;
20457: b) "hienolla eläimenkarvalla" tarkoitetaan alpakan, laaman, vikunjan, kamelin, jakin ja angora·, tiibet-,
20458: kashmir- ja niiden kaltaisten vuohien (mutta ei tavallisen vuohen) karvaa sekä kanin (myös angorakanin),
20459: jäniksen, majavan, nutrian ja piisamirotan karvaa;
20460: c) "karkealla eläimenkarvalla" tarkoitetaan edellä mainitsemattomien eläinten karvaa, ei kuitenkaan harjaksia
20461: ja muita haejantekoon käytettäviä eläimenkarvoja (nimike 05.02) eikä jouhia (nimike 05.03).
20462:
20463: 1. 2. 3.
20464:
20465:
20466:
20467: 51.01 Karstaamaton ja kampaamaton villa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20468: 51.02 Karstaamaton ja kampaamaton hieno tai karkea eläimenkarva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20469: 51.03 Villajät~eet j~ hief~:On tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan
20470: garnet01dut Jatteet Ja lumput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20471: 51.04 Garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea eläimenkarva. . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20472: 51.05 Karstattu tai kammattu villa ja hieno tai karkea eläimenkarva (myös kammattu fragmentoitu
20473: villa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20474: 51.06 Karstavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
20475: 51.07 Kampavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
20476: 51.08 Lanka hienosta (karstatusta tai kammatusta) eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
20477: muodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
20478: 51.09 Lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
20479: 51.10 ~nka kar_keasta c;läimenkarvasta tai jouhesta (myös kierrepäällystetty jouhilanka), myös vähit-
20480: taismyynttmuodOlssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
20481: 51.11 Kudotut kankaat karstavillasta tai karstatusta hienosta eläimenkarvasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
20482: vähin tulli 1 kg 6, 15
20483: 51.12 Kudotut kankaat kampavillasta tai kammatusta hienosta eläimenkarvasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
20484: vähin tulli 1 kg 6,15
20485: 51.13 Kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
20486: 104 1987 vp. - HE n:o 22
20487:
20488:
20489:
20490:
20491: 52. Ryhmä
20492: Puuvilla
20493: *Huomautus
20494: 1. - Nimikkeeseen 52.08.B. tai 52.09.B. kuuluvat kokonaan puuvillaa olevat, erivärisistä langoista käsin kudotut
20495: kaksi- tai useampiväriset kankaat, joiden molemmissa reunoissa on kudottu hulpio, ovat sovituin ehdoin
20496: tullittomat, mikäli Suomi on siihen kansainvälisellä sopimuksella sitoutunut. Valtioneuvosto voi keskeyttää
20497: tämän tullittomuuden soveltamisen, jos aihetta siihen ilmaantuu. Tullihallitus antaa sopimuksesta johtuen
20498: tarkemmat sovellutusohjeet ja voi harkintansa mukaan rajoittaa tämän määräyksen soveltamisen määrättyihin
20499: tulli toimipaikkoihin.
20500:
20501: 1. 2. 3.
20502:
20503: 52.01 Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla ...................................................... . vapaa
20504: 52.02 Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja Iumpur) ............................ . vapaa
20505: 52.03 Karstattu tai kammattu puuvilla ............................................................. . 2,2%
20506: 52.04 Puuv.i.ll~o~pelulal'l:ka, my?s vähittäismyyntimuodoissa:
20507: A. vahmalsmyynnmuodo1ssa ................................................................ . 13 %
20508: B. muu .................................................................................... . 12 %
20509: 52.05 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, ei
20510: kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
20511: vähin tulli 1 kg -,52
20512: 52.06 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa, ei
20513: kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa ........................................................ . 7%
20514: vähin tulli 1 kg -,52
20515: 52.07 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa ............................ . 13 %
20516: vähin tulli p. 1 kg 2,17
20517: 52.08 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino enintään 200
20518: g/ml:
20519: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 %
20520: vähin tulli 1 kg 2,36
20521: B. muut .................................................................................... . 20 %
20522: vähin tulli 1 kg 3,54
20523: 52.09 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino yli 200 g/m 2 :
20524: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 %
20525: vähin tulli 1 kg 2,36
20526: B. muut .................................................................................... . 20 %
20527: vähin tulli 1 kg 3,54
20528: 52.10 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna pääasiassa tai
20529: yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino enintään 200 g/m 2 :
20530: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 %
20531: vähin tulli 1 kg 2,36
20532: B. muut .............................................................................. ······· 20 %
20533: vähin tulli 1 kg 3,54
20534: 52.11 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna pääasiassa tai
20535: yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino yli 200 g/ m 2 :
20536: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 %
20537: vähin tulli 1 kg 2,36
20538: B. muut .................................................................................... . 20 %
20539: vähin tulli 1 kg 3,54
20540: 52.12 Muut kudotut puuvillakankaat:
20541: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 %
20542: vähin tulli 1 kg 2,36
20543: B. muut .................................................................................... . 20 %
20544: vähin tulli 1 kg 3,54
20545: 1987 vp. - HE n:o 22 105
20546:
20547:
20548:
20549:
20550: 53. Ryhmä
20551: Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat
20552:
20553: 1. 2. 3.
20554:
20555: 53.01 Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet
20556: ja garnetoidut jätteet ja lumput).............................................................. vapaa
20557: 53.02 Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimet ja
20558: -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20559: 53.03 Juti ja muut niinitekstiilikuidut (paitsi pellava, hamppu ja rami), raa' at tai käsitellyt, ei
20560: ~~iten~aan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garneroidut
20561: jatteet Ja lumput) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20562: 53.04 Sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut, raa' at tai käsitellyt, ei
20563: ~~iten~aan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garneroidut
20564: Jatteet Ja lumput) ........................................................................... . vapaa
20565: 53.05 Kookoskuidut, manilla (abaca tai Musa textilis Nee), rami ja muut kasvitekstiilikuidut, muualle
20566: kuulumattomat, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet,
20567: kampausjätteet ja muut jätteet (myös lankajätteet ja garneroidut jätteet ja lumput) ............ . vapaa
20568: 53.06 Pellavalanka:
20569: ~.. r~:~~~~~tk~~~k~~;;~t~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 6%
20570: 11%
20571:
20572:
20573: 53.07 Jutilanka ja lanka muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista .............................. . 6%
20574: 53.08 Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka:
20575: A. kookoskuitulanka; hamppulanka ......................................................... . vapaa
20576: B. paperilanka ............................................................................. . 10%
20577: C. muu lanka .............................................................................. . 8%
20578: 53.09 Kudotut pellavakankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
20579: vähin tulli 1 kg 3, 30
20580: 53.10 Kudotut kankaat jutista tai muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista .................... . 20 %
20581: 53.11 Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista; kudotut paperilankakankaat:
20582: A. paperilankakankaat ...................................................................... . 20 %
20583: B. muut ................................................................................... . 14%
20584:
20585:
20586:
20587:
20588: 14 370348C
20589: 106 1987 vp. - HE n:o 22
20590:
20591:
20592:
20593:
20594: 54. Ryhmä
20595: Tekokuitufilamentit
20596: Huomautuksia
20597: 1. - Kaikkialla nimikkeistössä termillä "tekokuidut" tarkoitetaan katkokuituja ja filamentteja, jotka on valmistettu
20598: orgaanisista polymeereistä:
20599: a) polymeroimalla orgaanisia monomeerejä, kuten polyamideja, polyestereitä, polyuretaaneja ja polyvinyylijoh-
20600: dannaisia; tai
20601: b) muuntamalla kemiallisesti orgaanisia luonnon polymeerejä (kuten selluloosaa, kaseiinia, proteiineja ja
20602: alginaatteja), esim. viskoosi-, asetaatti-, kupro- tai alginaattikuiduiksi.
20603: Termit "synteetti-" ja "muunto-" kuitujen yhteydessä käytettyinä tarkoittavat: "synteetti-": a)-kohdassa
20604: määriteltyjä kuituja; "muunto-": b)-kohdassa määriteltyjä kuituja.
20605: Kuituaineiden yhteydessä käytettyinä termeillä "teko-", "synteetti-" ja "muunto-" on samat merkitykset kuin
20606: edellä.
20607: 2. Nimikkeisiin 54.02 ja 54.03 eivät kuulu 55. ryhmän synteetti- ja muuntokuitufilamenttitouvit.
20608:
20609: 1. 2. 3.
20610:
20611: 54.01 Ompelulanka tekokuitufilamenteista, myös vähittäismyyntimuodoissa:
20612: A. synteettikuitufilamenteista ............................................................... . 12 %
20613: B. muuntokuitufilamenteista ............................................................... . 20 %
20614: 54.02 Lanka synteettikuitufilamenteista (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuo-
20615: doissa, myös alle 67 desitexin monofilamenttilanka synteettikuituaineesta:
20616: A. teksturoitu lanka ........................................................................ . 7%
20617: B. muu .................................................................................... . vapaa
20618: 54.03 Lanka muuntokuitufilamenteista (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuo-
20619: doissa, myös alle 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituaineesta:
20620: A. teksturoitu lanka ........................................................................ . 15 %
20621: B. muu .................................................................................... . 20 %
20622: 54.04 Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka synteettikuituaineesta, poikkileikkauksen suurin
20623: mitta enintään 1 mm; kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) synteettikuituai-
20624: neesta, näennäisleveys enintään 5 mm ....................................................... . vapaa
20625: 54.05 Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituaineesta, poikkileikkauksen suurin
20626: mitta enintään 1 mm; kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) muuntokuituai-
20627: neesta, näennäisleveys enintään 5 mm ....................................................... . 1,8%
20628: 54.06 Tekokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa:
20629: A. symeettikuitufilamenttilanka ............................................................ . 12 %
20630: B. muumokuitufilamenttilanka ............................................................. . 20 %
20631: 54.07 Kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.04 aineista kudotut
20632: kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
20633: vähin tulli 1 kg 4,-
20634: 54.08 Kudotut kankaat muumokuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.05 aineista kudotut
20635: kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
20636: vähin tulli 1 kg 4,-
20637: 1987 vp. - HE n:o 22 107
20638:
20639:
20640:
20641:
20642: 55. Ryhmä
20643: Katkotut tekokuidut
20644: Huomautus
20645: 1. - Nimikkeisiin 55.01 ja 55.02 kuuluvat ainoastaan tekokuitufilamenttirouvit, jotka koostuvat yhtä pitkistä, rouvin
20646: pituisista yhdensuuntaisista filamenteista ja jotka täyttävät seuraavat ehdot:
20647: a) rouvin pituus on yli 2 m;
20648: b) kierre on pienempi kuin 5 kierrosta metrillä;
20649: c) yksittäinen filamentti on alle 67 desitexiä;
20650: d) vain synteett!kuitufilamer:mirouvin osalta: rouvin täytyy olla vedetty, s.o. sellainen, että sitä ei voida venyttää
20651: enempää kurn 100 % prtuudestaan;
20652: e) rouvi kokonaisuudessaan on yli 20 000 desitexiä.
20653: Touvit, joiden pituus on enintään 2 m, tariffoidaan nimikkeeseen 55.03 tai 55.04.
20654:
20655: 1. 2. 3.
20656:
20657: 55.01 Synteettikuitufilamenttirouvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20658: 55.02 Muunrokuitufilamenttirouvi:
20659: A. viskoosista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 %
20660: B. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20661: 55.03 Synteettikatkokuidut, karstaamatromat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten käsittele-
20662: mättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20663: 55.04 Muuntokatkokuidut, karstaamattomat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten käsittele-
20664: mättömät:
20665: A. viskoosista................................................................................ 3 %
20666: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20667: 55.05 Tekokuitujätteet (myös kampausjätteet, lankajätteet ja garneroidut jätteet ja lumput) . . . . . . . . . . vapaa
20668: 55.06 Synteettikatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20669: 55.07 Muu~uoka~kokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt:
20670: A. vrskooststa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 %
20671: B. muut..................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
20672: 55.08 Ompelulanka katkotuista tekokuiduista, myös vähittäismyyntimuodoissa....................... 12 %
20673: vähin tulli p. 1 kg 2,17
20674: 55.09 Lanka (muu kuin ompelulanka) synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodois-
20675: sa ............................................................................................ 7%
20676: vähin tulli 1 kg -,58
20677: 55.10 Lanka (muu kuin ompelulanka) muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodois-
20678: sa ............................................................................................ 7%
20679: vähin tulli 1 kg -,58
20680: 55.11 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista tekokuiduista, vähittäismyyntimuodoissa........... 13 %
20681: vähin tulli p. 1 kg 2,17
20682: 55.12 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia synteettikatkokui-
20683: tuja .......................................................................................... 22%
20684: vähin tulli 1 kg 4,80
20685: 55.13 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja
20686: sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino enintään 170 g 1m 2 • • • • • • • • • • • • • • 22 %
20687: vähin tulli 1· kg 4,80
20688: 108 1987 vp. - HE n:o 22
20689:
20690:
20691: 1. 2. 3.
20692:
20693: 55.14 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja
20694: sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino yli 170 glm 2 •••••••••••••••••••• 22 %
20695: vähin tulli 1 kg 4,80
20696: 55.15 Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
20697: vähin tulli 1 kg 4, 80
20698: 55.16 Kudotut muuntokatkokuitukankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
20699: vähin tulli 1 kg 4,80
20700: 1987 vp. - HE n:o 22 109
20701:
20702:
20703:
20704:
20705: 56. Ryhmä
20706: Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side· ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat
20707: Huomautuksia
20708: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
20709: a) tuotteet, joissa vanu, huopa tai kuitukangas on kyllästetty, päällystetty tai peitetty jollakin aineella tai
20710: valmisteella (kuten 33. ryhmän hajustevalmisteella tai kosmeettisella aineella, nimikkeen 34.01 saippualla tai
20711: puhdistusaineella, nimikkeen 34.05 kiillotusaineella, voiteella tai niiden kaltaisilla valmisteilla tai nimikkee-
20712: seen 38.09 kuuluvalla kankaiden pehmitysaineella), ja joissa tekstiiliaine on pelkästään alustana;
20713: b) nimikkeen 58.11 tekstiili tuotteet;
20714: c) luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai -rouhe huopa- tai kuitukangasalustalla (nimike 68.05);
20715: d) agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille huopa- tai kuitukangasalustalla (nimike 68.14);
20716: e) metallifolio huopa- tai kuitukangasalustalla (XV osa).
20717: 2. Termi "huopa" tarkoittaa myös neulahuopaa sekä tekstiilikuituharsosta koostuvaa kangasta, jonka koossapysy-
20718: vyyttä on lisätty silmukkasidontamenetelmällä käyttäen silmukointiin vain itse harson kuituja.
20719: 3. - Nimikkeeseen 56.02 kuuluu huopa ja vastaavasti nimikkeeseen 56.03 kuitukangas, jotka on kyllästetty,
20720: päällystetty, peitetty tai kerrostettu millaisella tahansa (myös huokoisella) muovilla tai kumilla.
20721: Nimikkeeseen 56.03 kuuluu myös kuitukangas, jossa sideaineena on käytetty muovia tai kumia.
20722: Nimikkeisiin 56.02 ja 56.03 eivät kuitenkaan kuulu:
20723: a) huopa, joka on kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu muovilla tai kumilla ja jossa tekstiiliainetta on
20724: enintään 50 painoprosenttia, sekä huopa, joka on täysin muovin tai kumin peitossa (39. tai 40. ryhmä);
20725: b) kuitukangas, joka on joko täysin muovin tai kumin peitossa tai molemmin puolin kokonaan päällystetty tai
20726: peitetty näillä aineilla, edellyttäen, että tällainen päällystäminen tai peittäminen on paljain silmin
20727: nähtävissä, jolloin huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen (39. tai 40. ryhmä);
20728: c) huokaista muovia tai huokaista kumia olevat laatat, levyt ja kaistaleet, jotka on yhdistetty huopaan tai
20729: kuitukankaaseen ja joissa tekstiiliaine on pelkästään vahvikkeena (39. tai 40. ryhmä).
20730: 4. - Nimikeeseen 56.04 ei kuulu tekstiililanka eivätkä nimikkeiden 54.04 ja 54.05 kaistaleet ja niiden kaltaiset
20731: tuotteet, joissa kyllästäminen, päällystäminen tai peittäminen ei ole paljain silmin nähtävissä (tavallisesti
20732: 50.-55. ryhmät); tätä määräystä sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen.
20733:
20734: 1. 2. 3.
20735:
20736: 56.01 Vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden pituus on enintään 5
20737: mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt:
20738: A. tekstiiliflokki, -nöyhtä ja -nypyt .......................................................... . vapaa
20739: B. muut ................................................................................... . 6,5%
20740: 56.02 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu:
20741: A. asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostet-
20742: tu huopa ................................................................................ . 5%
20743: B. muu huopa ............................................................................. . 30 %
20744: 56.03 Kuitukangas, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu:
20745: A. asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostet-
20746: tu kuitukangas .......................................................................... . 5%
20747: B. muu kuitukangas ........................................................................ . 30 %
20748: vähin tulli 1 kg 3,54
20749: 56.04 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 54.04
20750: tai 54.05 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai
20751: peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
20752: A. kyllästetty tai päällystetty erikoisluja lanka polyestereistä, nailonista tai muista polyamideista
20753: tai viskoosista:
20754: 1. viskoosista ........................................................................... . 1,8%
20755: II. muu ................................................................................. . vapaa
20756: B. muut ................................................................................... . 3,2
20757: 110 1987,-vp. - HE n:o 22
20758:
20759:
20760: 1. 2. 3.
20761:
20762: 56.05 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiililanka tai nimikkeen 54.04 tai 54.05
20763: kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty langan, kaistaleen tai jauheen
20764: muodossa olevaan metalliin tai päällystetty metallilla ......................................... . 19 %
20765: 56.06 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleet ja niiden
20766: kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 56.05 tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka);
20767: chenillelanka (myös flokki-\henillelanka); chainettelanla:
20768: A. chenillelanka ............................................................................ . 3,5%
20769: B. muut ................................................................................... . 12 %
20770: 56.07 Side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut ja myös kyllästetyt,
20771: päällystetyt tai peitetyt muovilla tai kumilla tai muovi- tai kumivaippaiset:
20772: A. synteettikuitua .......................................................................... . 30 %
20773: B. yksisäikeinen palmikoimaton lanka (myös lyhdelanka ja paalinaru), sisalia tai muuta
20774: Agave-sukuisista kasveista saatua tekstiiliainetta ........................................... . 4%
20775: C. muut ................................................................................... . 22 %
20776:
20777: 56.08 Solmittu verkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta; sovitetut kalaverkot ja muut sovitetut
20778: verkot, tekstiiliaineista:
20779: A. sovitetut kalaverkot; solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta ......... . 20 %
20780: vähin tulli 1 kg 3,54
20781: B. muut ................................................................................... . 35 %
20782:
20783: 56.09 Muualle kuulumattomat tavarat langasta, nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleista tai niiden
20784: kaltaisista tuotteista, side- tai purjelangasta, nuorasta tai köydestä ............................. . 20 %
20785: 1987 vp. - HE n:o 22 111
20786:
20787:
20788:
20789:
20790: 57. Ryhmä
20791: Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta
20792: Huomautuksia
20793: 1. - Tässä ryhmässä sanonnalla "matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta" tarkoitetaan lattianpäällysteitä,
20794: joissa. tekst.iiliaine. on ..~ulutu~pintana tavaraa. käytettäes.sä, sekä myös. tavaroita, joilla on tekstiiliaineesta
20795: valmistettuJen latuanpaallystetden tunnusmerkit, mutta JOtka on tarkoitettu muuhun käyttöön.
20796: 2. Tähän ryhmään eivät kuulu alusmatot.
20797:
20798: 1. 2. 3.
20799:
20800: 57.01 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, solmitut, sovitetut tai sovittamattomat:
20801: A. käsin solmitut aidot itämaiset matot ...................................................... . 8,4%
20802: B. muut ................................................................................... . 35 %
20803: 57.02 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, kudotut, tuftaamattomat ja flokkaamattomat,
20804: sovitetut tai sovittamattomat, myös kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut
20805: matot:
20806: A. kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut matot ........................ . 35 %
20807: vähin tulli 1 kg 5,63
20808: B. lattianpäällysteet kookoskuitua ........................................................... . 6,2%
20809: vähin tulli 1 kg -,52
20810: C. muut:
20811: l. villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
20812: vähin tulli 1 kg 5,63
20813: II. tekstiilitekokuituainetta:
20814: a. urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi .................................. . 15 %
20815: b. muut ............................................................................ . 35 %
20816: .. . . vähin tulli 1 kg 5,63
20817: 111. muuta tekstuhametta ................................................................ . 35 %
20818: vähin tulli 1 kg 3,-
20819: 57.03 Matot ja muut lattianpäällysteet tektiiliaineesta, tuftatut, sovitetut tai sovittamattomat:
20820: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa............................................................ 35 %
20821: vähin tulli 1 kg 5,63
20822: B. tekstiilitekokuituainetta:
20823: l. urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi ...................................... . 15 %
20824: II. muut ................................................................................ . 35 %
20825: .. . . vähin tulli 1 kg 5,63
20826: C. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 %
20827: vähin tulli 1 kg 3,-
20828: 57.04 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, huopaa, tuftaamattomat ja flokkaamattomat,
20829: sovitetut tai sovittamattomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
20830: 57.05 Muut matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sovitetut tai sovittamattomat:
20831: A. urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi tekstiilitekokuituainetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
20832: B. muut:
20833: l. kookoskuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
20834: vähin tulli 1 kg -,52
20835: II. muut................................................................................. 35 %
20836: 112 1987 vp. - HE n:o 22
20837:
20838:
20839:
20840:
20841: 58. Ryhmä
20842: Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset
20843: Huomautuksia
20844: 1. Tähän ryhmään eivät kuulu 59. ryhmän huomautuksessa 1 tarkoitetut kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai
20845: kerrostetut tekstiilikankaat eivätkä muut 59. ryhmän tavarat.
20846: 2. Nimikkeeseen 58.01 kuuluvat myös kudotut kudenukkakankaat, joiden nukka ei ole leikattu ja joissa siis ei ole
20847: pystyssä seisovaa nukkaa.
20848: 3. - Nimikkeessä 58.03 "lintuniisikankaalla" tarkoitetaan kangasta, jonka loimi koostuu kokonaan tai osittain
20849: peruslangoista ja kiertolangoista, jotka kiertyvät peruslankojen ympärille tehden puoli kierrosta tai koko
20850: kierroksen tai enemmän ja muodostaen lenkkejä joiden läpi kudelangat kulkevat.
20851: 4. Nimikkeeseen 58.04 eivät kuulu nimikkeen 56.08 solmitut verkkokankaat side- tai purjelangasta tai nuorasta.
20852: 5. Nimikkeessä 58.06 sanonnalla "kudotut nauhat" tarkoitetaan:
20853: a) enintään 30 cm leveitä kudottuja kankaita, joko sellaisiksi kudottuja tai leveämmistä kappaleista leikattuja,
20854: edellyttäen että niissä on molemmissa reunoissa (kudottu, liimattu tai muuten tehty) hulpio;
20855: b) letkunmuotoisia kudottuja kankaita, joiden leveys litteinä on enintään 30 cm;
20856: c) ns. vinokaitaleita taitetuin reunoin, leveys taittamattomina enintään 30 cm.
20857: Kudotut nauhat, joissa on kudotut hapsut, tariffoidaan nimikkeeseen 58.08.
20858: 6. - Nimikkeessä 58.10 termillä "koruompelukset" tarkoitetaan muun muassa metalli- tai lasilankakoruompelua
20859: näkyvällä tekstiilikangaspohjalla sekä paljeteilla, heimillä tai tekstiili- tai muuta ainetta olevilla koristekuvioilla
20860: tehtyjä ompeluaplikaatioita. Nimikkeeseen eivät kuulu käsin neulatyönä kirjotut kuvakudokset (nimike 58.05 ).
20861: 7. - Nimikkeen 58.09 tuotteiden lisäksi tähän ryhmään kuuluvat myös metallilangasta tehdyt tavarat, jollaisia
20862: käytetään vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin.
20863:
20864: 1. 2. 3.
20865:
20866: 58.01 Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin nimikkeiden 58.02 ja 58.06 kankaat.. . . . . . 24 %
20867: vähin tulli 1 kg 5,76
20868: 58.02 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat;
20869: tuftatut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 57.03 tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
20870: vähin tulli 1 kg 5,76
20871: 58.03 Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
20872: vähin tulli 1 kg 3,89
20873: 58.04 Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit ja pitsikankaat, metritavarana,
20874: kaistaleina tai koristekuvioina:
20875: A. solmitut kalaverkot metritavarana ........................................................ . 20 %
20876: vähin tulli 1 kg 3,54
20877: B. muut ................................................................................... . 20 %
20878: 58.05 Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset
20879: kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös
20880: sovitetut .................................................................................... . 35%
20881: 58.06 Kudotut nauhat, muut kuin nimikkeen 58.07 tavarat; yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten
20882: lankojen tai kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs) ............................. . 30 %
20883: 58.07 Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista, metritavarana, kaistaleina tai
20884: määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina, koruompelemattomat:
20885: A. sähkökaapelien, putkien ja niiden kaltaisten tavaroiden merkitsemiseen tarkoitetut, kudo-
20886: tut, liimautuvat merkit, joihin on painettu kirjain-, numero- tai sen kaltaisia tunnuksia .... . 15 %
20887: B. muut ................................................................................... . 28 %
20888: 1987 vp. - HE n:o 22 113
20889:
20890:
20891: 1. 2. 3.
20892:
20893: 58.08 Punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; koristepunokset metritavarana, koruompele-
20894: mattomat, muut kuin neulokset; tupsut, pompulat ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
20895: 58.09 Metallilangasta tai nimikkeen 56.05 metalloidusta langasta kudotut kankaat, jollaisia käytetään
20896: vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin, muualle kuulumattomat....... . . 20 %
20897: 58.10 Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
20898: 58.11 Tikatut tekstiilituotteet, joissa yksi tai useampia tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmustee-
20899: seen ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut kuin nimikkeen 58.10 koruompeluk-
20900: set........................................................................................... 22 %
20901:
20902:
20903:
20904:
20905: 15 370348C
20906: 114 1987 vp. - HE n:o 22
20907:
20908:
20909:
20910:
20911: 59. Ryhmä
20912: Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavatat, jollaiset soveltuvat teknisiin
20913: tarkoituksiin
20914: Huomautuksia
20915: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tarkoitetaan tässä ryhmässä termillä "teksiilikankaat" ainoastaan 50.-55.
20916: ryhmien sekä nimikkeiden 58.03 ja )8.06 kudottuja kankaita, nimikkeen 58.08 palmikoita, palmikoituja
20917: nauhoja ja koristepunoksia, metritavarana ja nimikkeen 60.02 neuloksia.
20918: 2. - Nimikkeeseen 59.03 kuuluvat:
20919: a) tekstiilikankaat, jotka on kyllästetty, päällystetty, peitetry tai kerrostettu muovilla, riippumatta neliömetri-
20920: painosta ja siitä, millaista (tiivistä tai huokoista) muovi on, paitsi:
20921: 1. kankaat, joissa kyllästäminen, päällystäminen tai peittäminen ei ole paljain silmin nähtävissä (tavallisesti
20922: ryhmät 50-55, 58 tai 60); tätä määräystä sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen;
20923: 2. tuotteet, joita ei voida taivuttaa käsin 7 mm läpimittaisen sylinterin ympäri 15-30 "C:n lämpötilassa
20924: ilman, että ne muttuvat (tavallisesti 39. ryhmä);
20925: 3. tuotteet, joissa tekstiilikangas on joko täysin muovin peitossa tai molemmin puolin kokonaan päällystetty
20926: t~~ I?.e~te~t?. mu.ovilla, e?ellyt~äefol. e~tä -~äll_~i_nen päällystäminen tai ~eittäminen on paljain silmin
20927: nähtavissa, JOllow huomiota ei kunmteta vann muutokseen (39. ryhmä);
20928: 4. kankaat, jotka on osittain päällystetty tai peitetty muovilla siten, että tästä käsittelystä on syntynyt
20929: kuvioita (tavallisesti ryhmät 50-55, 58 tai 60);
20930: 5. huokoista muovia olevat laatat, levyt ja kaistaleet, jotka on yhdistetty tekstiilikankaaseen ja joissa kangas
20931: on pelkästään vahvikkeena (39. ryhmä);
20932: 6. nimikkeen 58.11 tekstiilituotteet;
20933: b) ka~kaa~, jot~a on ':alt?ist~t~u nimik~eeseen _56.0~ kuu!uvista muovilla kyllästetyistä, päällystetyistä tai
20934: pettetytstä tai muovtvaippaiSista langoista, katstaletsta tai niiden kaltaisista tuotteista.
20935: 3. - Nimikkeessä 59.05 sanonnalla "seinänpäällysteet tekstiiliaineesta" tarkoitetaan rullina olevia, vähintään 45 cm
20936: leveitä, seinien ja kattojen koristeluun soveltuvia tuotteita, joissa tekstiiliä oleva pintapuoli on kiinnitetty
20937: alustalle tai joista tekstiili on käsitelty (kyllästetty tai päällystetty liisteröintiä varten) nurjalta puolelta.
20938: Tähän nimikkeeseen eivät kuitenkaan kuulu seinänpäällysteet, joissa tekstiiliflokkia tai -nöyhtää on kiinnitetty
20939: suoraan paperialustalle (nimike 48.14) tai tekstiilialustalle (tavallisesti nimike 59.07).
20940: 4. - Nimikkeessä 59.06 sanonnalla "kumilla käsitellyt tekstiilikankaat" tarkoitetaan:
20941: a) tekstiilikankaita, jotka on kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu kumilla ja jotka painavat:
20942: 1. enintään 1 500 g/m 2 ; tai
20943: 2. yli 1 500 g/m 2 kun niissä on yli 50 painoprosenttia tekstiiliainetta;
20944: b) kankaita, jotka on valmistettu nimikkeeseen 56.04 kuuluvista kumilla kyllästetyistä, päällystetyistä tai
20945: peitetyistä tai kumivaippaisista langoista, kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista;
20946: c) kankaita, jotka on valmistettu yhdensuuntaisista tekstiililangoista liittämällä ne yhteen kumin avulla,
20947: kankaan neliömetripainosta riippumatta;
20948: d) huokaista kumia olevia laattoja, levyjä ja kaistaleita, jotka on yhdistetty tekstiilikankaaseen ja joissa kangas ei
20949: ole pelkästään vahvikkeena, ei kuitenkaan nimikkeen 58.11 tekstiilituotteita.
20950: 5. - Nimikkeeseen 59.07 eivät kuulu:
20951: a) kankaat, joissa kyllästäminen, päällystäminen tai peittäminen ei ole paljain silmin nähtävissä (tavallisesti
20952: ryhmät 50-55, 58 tai 60); tätä määräystä sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen;
20953: b) kankaat, joissa on maalatut kuviot (muut kuin teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista
20954: tarkoitusta varten maalatut kankaat);
20955: c) kankaat, jotka on osittain peitetty flokilla, nöyhdällä korkkijauheella tai niiden kaltaisella aineella siten, että
20956: tästä käsittelystä on syntynyt kuvioita; nukkakangasjäljitelmät kuuluvat kuitenkin tähän nimikkeeseen;
20957: d) tavanomaisella, tärkkelyspitoiseen tai sen kaltaiseen aineeseen perustuvalla viimeistysaineella käsitellyt
20958: kankaat;
20959: e) puiset vaneriviilut tekstiilikangasalustalla (nimike 44.08);
20960: f) luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai -rouhe tekstiilikangasalustalla (nimike 68.05);
20961: g) agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille tekstiilikangasalustalla (nimike 68.14);
20962: h) metallifolio tekstiilikangasalustalla (XV osa).
20963: 1987 vp. - HE n:o 22 115
20964:
20965: 6. - Nimikkeeseen 59.10 eivät kuulu:
20966: a) tekstiiliainetta olevat käyttÖ· ja kuljetushihnat, joiden paksuus on alle 3 mm, metritavarana tai määräpitui-
20967: siksi leikattuina kappaleina;
20968: b) käyttö- ja kuljetushihnat, jotka ovat kumilla kyllästettyä, päällystettyä, peitettyä tai kerrostettua tekstiilikan-
20969: gasta tai kumilla kyllästetystä, päällystetystä tai peitetystä kumivaippaisesta tekstiililangasta tai -nuorasta
20970: tehtyä kangasta (nimike 40.10).
20971: 7. - Nimikkeeseen 59.11 kuuluvat seuraavat tavarat, jotka eivät kuulu mihinkään muuhun XI osan nimikkeeseen:
20972: a) seuraavat tekstiilituotteet metritavarana, määräpituisiksi leikattuina tai pelkästään suorakaiteen tai neliön
20973: muotoisiksi kappaleiksi leikattuina (muut kuin ne, joilla on nimikkeisiin 59.08-59.10 kuuluvien tavaroiden
20974: luonnne): ;'
20975: 1. kumilla, nahalla tai muulla aineella päällystetyt, peitetyt tai kertostetut tekstiilikankaat, huopa ja
20976: huovalla vuoratut !mdotut kankaat, jollaisia käytetään karstakankaiden valmistukseen, sekä niiden
20977: kaltaiset kankaat, jollaisia käytetään muihin teknisiin tarkoituksiin;
20978: 2. seulakangas;
20979: 3. suodatuskangas, jollaista käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa tekstiiliaineesta tai
20980: hiuksista valmistettu;
20981: 4. litteäksi kudottu tekstiilikangas moninkertaisin loimin tai kutein, myös huovutettu, kyllästetty tai
20982: päällystetty, jollaista käytetään koneissa tai laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin;
20983: 5. metallivahvisteiset tekstiilikankaat, jollaisia käytetään teknisiin tarkoituksiin;
20984: 6. punokset, palmikoidut nauhat ja niiden kaltaiset tavarat, myös päällystetyt, kyllästetyt tai metallivahvis-
20985: teiset, jollaisia käytetään teollisuudessa tiivistämiseen tai voiteluun;
20986: b) tekstiilitavarat (muut kuin nimikkeisiin 59.08-59.10 kuuluvat), jollaisia käytetään teknisiin tarkoituksiin
20987: (esim. päättömät tai liittimin varustetut tekstiilikankaat ja huovat, jollaisia käytetään paperikoneissa tai
20988: niiden kaltaisissa koneissa (esim. massa- tai asbestikoneissa), tiivisteet, kiillotuslaikat ja muut koneenosat).
20989:
20990:
20991:
20992: 1. 2. 3.
20993:
20994: 59.01 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankan-
20995: sien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt
20996: kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään
20997: hatunrunkoihin ............................................................................. . 30 %
20998: 59.02 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia
20999: olevasta erikoislujasta langasta ............................................................... . 10 %
21000: 59.03 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkee-
21001: seen 59.02 kuuluvat ......................................................................... . 22,5%
21002: 59.04 Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla
21003: muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut:
21004: A. linoleumi ............................................................................... . 6%
21005: B. muut:
21006: 1. muoviaineilla päällystetyt ............................................................ . 22 %
21007: II. muut ................................................................................ . 6%
21008: 59.05 Seinänpäällysteet tekstiiliaineesta ............................................................ . 22 %
21009: 59.06 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 59.02 kuuluvat ................... . 22 %
21010: 59.07 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion
21011: taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas:
21012: A. jutikankaat, kyllästetyt tai päällystetyt asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella 5%
21013: B. muut ................................................................................... . 23%
21014: 59.08 Lampun-, kamiinan-, sytyttimen-, kynttilän- ja niiden kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliai-
21015: neesta kudotut, palmikot, punotut tai neulotut; hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakan-
21016: gas, myös kyllästetyt:
21017: A. sydämet ................................................................................. . 8,4%
21018: B. muut ................................................................................... . 3,8%
21019: 59.09 Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut, tekstiiliainetta, myös vuoratut, vahvistetut tai muuta
21020: ainetta olevin varustein:
21021: A. kasvitekstiiliainetta, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla vuoratut .......................... . 15 %
21022: vähin tulli 1 kg 1,%
21023: B. muut 30 %
21024: vähin tulli 1 kg 2,62
21025:
21026:
21027: 1
21028:
21029:
21030:
21031:
21032: 1
21033: 116 1987 vp. - HE n:o 22
21034:
21035:
21036: 1. 2. 3.
21037:
21038: 59.10 Käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiiliainetta, myös metallilla tai muulla aineella vahvistetut.... . . . . 11 %
21039: vähin tulli 1 kg 1,31
21040: 59.11 Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin, tämän ryhmän huomautuksessa 7 mainitut:
21041: A. seulakangas, myös sovitettu:
21042: I. nimikkeeseen 54.02, 54.03, 54.04 tai 54.05 kuuluvaa tekokuitua ...................... . 1%
21043: II. muuta tekstiiliainetta ................................................................ . 12 %
21044: B. suodatuskangas, jollaista käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa, myös
21045: hiuksista valmistettu ..................................................................... . 7,5%
21046: C. muut ................................................................................... . 5%
21047: 1987 vp. - HE n:o 22 117
21048:
21049:
21050:
21051:
21052: 60. Ryhmä
21053: Neulokset
21054: Huomautuksia
21055: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21056: a) nimikkeen 58.04 virkatut pitsit;
21057: b) nimikkeen 58.07 nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta:
21058: c) 59. ryhmän kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut neulokset. Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai
21059: kerrostetut nukkaneulokset tariffoidaan kuitenkin nimikkeeseen 60.01.
21060: 2. Tähän ryhmään kuuluvat myös metallilangasta valmistetut neulokset, jollaisia käytetään vaatteisiin, sisustuskan-
21061: kaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin.
21062: 3. - Kaikkialla nimikkeistössä maininnalla "neuletuotteet" tarkoitetaan myös silmukkasidottuja tuotteita, joissa
21063: tekstiililanka muodostaa ketjusilmukat (ommelkankaat ).
21064:
21065: 1. 2. 3.
21066:
21067: 60.01 Nukkaneulokset, myös "pitkänukkaiset" neulokset ja silmukkanukkaneulokset . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
21068: vähin tulli 1 kg 5,90
21069: 60.02 Muut neulokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,5 %
21070: vähin tulli 1 kg 6,49
21071: 118 1987 vp. - HE n:o 22
21072:
21073:
21074:
21075:
21076: 61. Ryhmä
21077: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta
21078: Huomautuksia
21079: 1. - Tähän ryhmään kuuluvat ainoastaan sovitetut neuletuotteet.
21080: 2. Tähän ryhmään eivät kuulu:
21081: a) nimikkeen 62.12 tavarat;
21082: b) nimikkeen 63.09 käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat;
21083: c) ortopediset välineet, kirurgiset vyöt, kohjuvyöt ja niiden kaltaiset esineet (nimike 90.21).
21084: 3. - Nimikkeissä 61.03 ja 61.04:
21085: a) termillä "puku" tarkoitetaan samasta kankaasta valmistettua, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodosta-
21086: maa asukokonaisuutta, jossa on:
21087: yksi vartalon alaosan peittävä vaatekappale, eli pitkät housut, polvihousut, shortsit (muut kuin
21088: uimahousut), hame tai housuhame, joissa ei ole rintalappua eikä olkaimia, sekä
21089: - yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale, eli puvun takki tai jakku, jonka päällispuoli, hihoja lukuun
21090: ottamatta, on tehty vähintään neljästä kappaleesta. Lisäksi pukuun voi kuulua liivit.
21091: Kaikkien pukuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja koostumukseltaan
21092: samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. Jos useampia erillisiä
21093: alavartalon peittäviä.. osia (esi~. pi.tkät ho.usut ja shortsi.t t~i hame tai h.ousuhame ja pitkät .housut). esitet~än
21094: tullattavaksl yhdessa, olennaiseksi osaks1 katsotaan pitkat housut ta1, kun on kyse naisten ta1 tyttÖJen
21095: puvuista, hame tai housuhame, kun taas muut vaatekappaleet tariffoidaan erikseen.
21096: "Puvuiksi" katsotaan myös seuraavat asukokonaisuudet, täyttivätpä ne edellä luetellut ehdot tai ei:
21097: saketti, joka käsittää yksivärisen, kaarevaliepeisen, takaa melko alas ulottuvan takin ja raidalliset housut;
21098: frakki (hännystakki), joka on tavallisesti tehty mustasta kankaasta ja jonka takki on edestä suhteellisen
21099: lyhyt ja avoimena pidettävä ja jakautuu lantion korkeudelta taakse kahdeksi kapeaksi liepeeksi
21100: (hännykseksi);
21101: smokki, jonka takki on tyyliltään tavallisen takin kaltainen (joskin ehkä jättää enemmän paidanrintamus-
21102: ta näkyviin), mutta sen kauluskäänteet ovat kiiltävää silkkiä tai silkkijäljitelmää.
21103: b) termillä "yhdistelmäasu" tarkoitetaan vähittäiskaupassa myytävää asukokonaisuutta, jonka muodostavat
21104: useat samasta kankaasta valmistetut vaatekappaleet (muut kUin puvut tai nimikkeiden 61.07, 61.08 ja 61.09
21105: vaatteet) ja jossa on:
21106: yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale. Poikkeuksena on pujopaita-villatakkiyhdistelmän pujopaita,
21107: joka voi olla toisena yläosan peittävänä vaatekappaleena, samoin kuin liivit, kun ne sisältyvät
21108: yhdistelmäasuun, sekä
21109: - yksi tai kaksi erilaista vartalon alaosan peittävää vaatekappaletta, eli pitkät housut, lappuhaalarit,
21110: polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut), hame tai housuhame.
21111: Kaikkien yhdistelmäasuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja koostu-
21112: mukseltaan samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. Termillä
21113: "yhdistelmäasu" ei tarkoiteta nimikkeen 61.12 verryttelypukuja ja hiihtopukuja.
21114: 4. - Nimikkeisiin 61.05 ja 61.06 eivät kuulu vaatekappaleet, joissa on taskut vyötärön alapuolella, joustinneuletta tai
21115: muita välineitä vaatekappaleen alareunan kiristämiseksi, eivätkä vaatekappaleet, joiden neuleessa on joka
21116: suuntaan keskimäärin alle 10 silmukkaa lineaarista senttimetriä kohden laskettuna vähintään 10 cm x 10 cm
21117: alalta. Nimikkeeseen 61.05 eivät kuulu hihattomat vaatekappaleet.
21118: 5. - Sovellettaessa nimikettä 61. 11:
21119: a) sanonnalla "vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet" tarkoitetaan enintään 86 cm:n pituisten pikkulasten
21120: tavaroita; sanonta käsittää myös vauvanvaipat;
21121: b) tavarat, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 61.11 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin,
21122: kohdistetaan nimikkeeseen 61. 11.
21123: 6. - Nimikkeessä 61.12 "hiihtopuvuilla" tarkoitetaan vaatekappaleita tai asukokonaisuuksia, jotka ulkonäöltään ja
21124: materiaaliltaan ovat tunnistettavissa pääasiassa hiihdettäessä (murtomaa- tai alppihiihtoa) käytettäviksi vaatteik-
21125: si. Ne ovat joko:
21126: a) "hiihtohaalareita", eli yksiosaisia, vartalon ylä- ja alaosan peittäviä vaatekappaleita; hiihtohaalareissa voi
21127: hihojen ja kauluksen lisäksi olla taskut ja jalkalenkit; tai
21128: 1987 vp. - HE n:o 22 119
21129:
21130: b) "yhdistelmähiihtoasuja" eli vähittäiskaupassa myytäviä, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodostamia
21131: asukokonaisuuksia, joissa on:
21132: - yksi vaatekappale kuten anorakki, tuulipusero, tuulitakki tai niiden kaltainen vetoketjulla suljettava
21133: vaatekappale; yhdistelmähiihtoasuun voi lisäksi kuulua liivit, sekä
21134: - yhdet pitkät housut, jotka ylettyvät vyötärölle tai sen yläpuolelle, polvihousut tai lappuhaalarit.
21135: Yhdistelmähiihtoasun voi muodostaa myös edellä olevan a)·kohdan kuvausta vastaavat haalarit ja niiden
21136: päällä pidettävät topatut liivit.
21137: Kaikkien "yhdistelmähiihtoasuun" kuuluvien osien täytyy olla tehty kankaasta, joka on kudosrakenteeltaan,
21138: tyyliltään ja koostumukseltaan samanlaista, mutta väriltään joko samaa tai eri väriä; niiden täytyy myös olla
21139: toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa.
21140: 7. Vaatteet, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 61.13 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin, ei
21141: kuitenkaan nimikkeeseen 61.11, kohdistetaan nimikkeeseen 61.13.
21142: 8. Tämän ryhmän vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien vaatteiksi eikä myöskään naisten tai tyttöjen
21143: vaatteiksi, tariffoidaan naisten ja tyttöjen vaatteille tarkoitettuihin nimikkeisiin.
21144: 9. Tämän ryhmän tavarat voivat olla metallilangasta valmistettuja.
21145:
21146: 1. 2. 3.
21147:
21148: 61.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
21149: ·puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin nimikkeeseen
21150: 61.03 kuuluvat:
21151: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21152: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79
21153: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 %
21154: vähin tulli 1 kg 22,27
21155:
21156: 61.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
21157: ·puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin nimikkeeseen
21158: 61.04 kuuluvat:
21159: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21160: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79
21161: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 %
21162: vähin tulli 1 kg 22,27
21163:
21164: 61.03 Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit,
21165: polvi~ousut. j~ shorts~~. (muut kuin uimahousut), neulosta:
21166: A. vtllaa tat htenoa elatmenkarvaa ........................................................... . 27 %
21167: .. . . vähin tulli 1 kg 11 '79
21168: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 %
21169: vähin tulli 1 kg 22,27
21170:
21171: 61.04 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuha·
21172: meet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut), neulasta:
21173: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21174: vähin tulli 1 kg 11,79
21175: B. muuta tekstiiliainetta .................................................................... . 35%
21176: vähin tulli 1 kg 22,27
21177:
21178: 61.05 Miesten ja poikien paidat, neulosta:
21179: A. villaa tat hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21180: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48
21181: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 %
21182: vähin tulli 1 kg 22,27
21183:
21184: 61.06 Nais~en ja .tYt.töjen P.~serot, myös paitapuserot, neulasta:
21185: A. vtllaa tat htenoa elatmenkarvaa ........................................................... . 27 %
21186: .. . . vähin tulli 1 kg 11 '79
21187: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 %
21188: vähin tulli 1 kg 22,27
21189:
21190: 61.07 Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset
21191: tavarat, neulosta:
21192: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21193: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48
21194: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 %
21195: vähin tulli 1 kg 22,27
21196: 120 1987 vp. - HE n:o 22
21197:
21198:
21199: 1. 2. 3.
21200:
21201: 61.08 Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupu-
21202: vut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta:
21203: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21204: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48
21205: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 %
21206: vähin tulli 1 kg 22,27
21207: 61.09 T-pa!dat se~ä. aluspai~at ja niiden kaltaiset paidat, neulasta:
21208: A. villaa tru hienoa elaimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21209: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48
21210: B. muuta tekswhrunetta .................................................................... . 35 %
21211: vähin tulli 1 kg 22,27
21212: 61.10 Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta:
21213: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21214: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79
21215: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 %
21216: vähin tulli 1 kg 22,27
21217: 61.11 Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, neulasta:
21218: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21219: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48
21220: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35%
21221: vähin tulli 1 kg 22,27
21222: 61.12 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut, neulasta:
21223: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 o/o
21224: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79
21225: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 %
21226: vähin tulli 1 kg 22,27
21227: 61.13 Nimikkeiden 59.03, 59.06 ja 59.07 neuloksista valmistetut vaatteet:
21228: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21229: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79
21230: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35%
21231: 61.14 Muut vaatteet, neulasta:
21232: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21233: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79
21234: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 o/o
21235: vähin tulli 1 kg 22,27
21236: 61.15 Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja niiden kaltaiset neuletuotteet, myös
21237: suonikohjusukat ja jalkineet, joissa ei ole kiinnittetyä anturaa, neulasta:
21238: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 %
21239: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48
21240: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35%
21241: vähin tulli 1 kg 22,27
21242: 61.16 Kintaat ja muut käsineet, neulasta:
21243: A. muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt sormikkaat ........................ . 14%
21244: B. muut:
21245: 1. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ....................................................... . 10,8%
21246: vähin tulli 1 kg 9,43
21247: II. muut ................................................................................ . 14%
21248: 61.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, neulasta; vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden neulotut osat ... 35%
21249: 1987 vp. - HE n:o 22 121
21250:
21251:
21252:
21253:
21254: 62. Ryhmä
21255: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
21256: Huomautuksia
21257: 1. Tähän ryhmään kuuluvat vain sovitetut tavarat mistä tahansa tekstiilikankaasta, eivät kuitenkaan vanusta
21258: valmistetut eivätkä neuletuotteet (paitsi nimikkeen 62.12 tavarat).
21259: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21260: a) nimikkeen 63.09 käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat;
21261: b) ortopediset välineet, kirurgiset vyöt, kohjuvyöt ja niiden kaltaiset esineet (nimike 90.21).
21262: 3. - Nimikkeissä 62.03 ja 62.04:
21263: a) termillä "puku" tarkoitetaan samasta kankaasta valmistettua, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodosta-
21264: maa asukokonaisuutta, jossa on:
21265: yksi vartalon alaosan peittävä vaatekappale, eli pitkät housut, polvihousut, shortsit (muut kuin
21266: uimahousut, hame tai housuhame, joissa ei ole rintalappua eikä olkaimia, sekä
21267: - yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale, eli puvun takki tai jakku, jonka päällispuoli, hihoja lukuun
21268: ottamatta, on tehty vähintään neljästä kappaleesta. Lisäksi pukuun voi kuulua liivit.
21269: Kaikkien pukuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja koostumukseltaan
21270: samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. Jos useampia erillisiä
21271: alavartalon peittäviä osia (esim. pitkät housut ja shortsit tai hame tai housuhame ja pitkät housut) esitetään
21272: tuHattavaksi yhdessä, olennaiseksi osaksi katsotaan pitkät housut tai, kun on kyse naisten tai tyttöjen
21273: puvuista, hame tai housuhame, kun taas muut vaatekappaleet tariffoidaan erikseen.
21274: "Puvuiksi" katsotaan myös seuraavat asukokonaisuudet, täyttivätpä ne edellä hietellut ehdot tai ei:
21275: - saketti, joka käsittää yksivärisen, kaarevaliepeisen, takaa melko alas ulottuvan takin ja raidalliset housut;
21276: - frakki (hännystakki), joka on tavallisesti tehty mustasta kankaasta ja jonka takki on edestä suhteellisen
21277: lyhyt ja avoimena pidettävä ja jakautuu lantion korkeudelta taakse kahdeksi kapeaksi liepeeksi
21278: (hännykseksi);
21279: - smokki, jonka takki on tyyliltään tavallisen takin kaltainen (joskin ehkä jättää enemmän paidanrintamus-
21280: ta näkyviin), mutta sen kauluskäänteet ovat kiiltävää silkkiä tai silkkijäljitelmää.
21281: b) termillä "yhdistelmäasu" tarkoitetaan vähittäiskaupassa myytävää asukokonaisuutta, jonka muodostavat
21282: useat samasta kankaasta valmistetut vaatekappaleet (muut kuin puvut tai nimikkeiden 62.07 ja 62.08
21283: vaatteet) ja jossa on:
21284: - yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale. Poikkeuksena ovat liivit, jotka voivat olla toisena yläosan
21285: peittävänä vaatekappaleena, sekä
21286: - yksi tai kaksi erilaista vartalon alaosan peittävää vaatekappaletta, eli pitkät housut, lappuhaalarit,
21287: polvihousut, shottsit (muut kuin uimahousut), hame tai housuhame.
21288: Kaikkien yhdistelmäasuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja
21289: koostumukseltaan samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa.
21290: Termillä "yhdistelmäasu" ei tarkoiteta nimikkeen 62.11 verryttelypukuja ja hiihtopuku ja.
21291: 4. - Sovellettaessa nimikettä 62.09:
21292: a) sanonnalla "vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet" tarkoitetaan enintään 86 cm:n pituisten pikkulasten
21293: tavaroita; sanonta käsittää myös vauvanvaipat;
21294: b) tavarat, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 62.09 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin,
21295: kohdistetaan nimikkeeseen 62.09.
21296: 5. Vaatteet, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 62.10 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin, ei
21297: kuitenkaan nimikkeeseen 62.09, kohdistetaan nimikkeeseen 62.10.
21298: 6. - Nimikkeessä 62.11 "hiihtopuvuilla" tarkoitetaan vaatekappaleita tai asukokonaisuuksia, jotka ulkonäöltään ja
21299: materiaaliltaan ovat tunnistettavissa pääasiassa hiihdettäessä (murtomaa- tai alppihiihtoa) käytettäviksi vaatteik-
21300: si. Ne ovat joko:
21301: a) "hiihtohaalareita", eli yksiosaisia vartalon ylä- ja alaosan peittäviä vaatekappaleita; hiihtohaalareissa voi
21302: hihojen ja kauluksen lisäksi olla taskut ja jalkalenkit; tai
21303: b) "yhdistelmähiihtoasuja" eli vähittäiskaupassa myytäviä kahden tai kolmen vaatekappaleen muodostamia
21304: asukokonaisuuksia, joissa on:
21305: yksi vaatekappale kuten anorakki, tuulipusero, tuulitakki tai niiden kaltainen vetoketjulla suljettava
21306: vaatekappale; yhdistelmähiihtoasuun voi lisäksi kuulua liivit, sekä
21307: yhdet pitkät housut, jotka ylettyvät vyötärölle tai sen yläpuolelle, polvihousut tai lappuhaalarit.
21308: Yhdistelmähiihtoasun voi muodostaa myös edellä olevan a)-kohdan kuvausta vastaavat haalarit ja niiden
21309: päällä pidettävät topatut liivit.
21310:
21311: 16 370348C
21312: 122 1987 vp. - HE n:o 22
21313:
21314: Kaikkien "yhdistelmähiihtoasuun" kuuluvien osien täytyy olla tehty kankaasta, joka on kudosrakenteeltaan,
21315: tyyliltään ja koostumukseltaan samanlaista, mutta väriltään joko samaa tai eri väriä; niiden täytyy myös olla
21316: toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa.
21317: 7. Neliömäiset tai lähes neliömäiset kaulaliinat, muut huivit ja niiden kaltaiset tavarat, joiden mikään sivu ei ole
21318: pitempi kuin 60 cm, tariffoidaan nenäliinoina (nimike 62.13). Nenäliinat, joiden jokin sivu on pitempi kuin
21319: 60 cm, tariffoidaan nimikkeeseen 62.14.
21320: 8. - Tämän ryhmän vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien vaatteiksi eikä myöskään naisten tai tyttöjen
21321: vaatteiksi tariffoidaan naisten ja tyttöjen vaatteille tarkoitettuihin nimikkeisiin.
21322: 9. - Tämän ryhmän tavarat voivat olla metallilangasta valmistettuja.
21323:
21324:
21325: 1. 2. 3.
21326:
21327: 62.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
21328: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 62.03
21329: kuuluvat .................................................................................... . 35 %
21330: 62.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
21331: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 62.04
21332: kuuluvat .................................................................................... . 35 %
21333: 62.03 Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit,
21334: polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut) .............................................. . 35 %
21335: 62.04 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuha-
21336: meet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut) ......... . 35 %
21337: 62.05 Miesten ja poikien paidat .................................................................... . 35 %
21338: 62.06 Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot ................................................ . 35%
21339: 62.07 Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden
21340: kaltaiset tavarat ............................................................................. . 35 %
21341: 62.08 Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat,
21342: aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat ........................ . 35 %
21343: vähin tulli 1 kg 13,10
21344: 62.09 Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
21345: vähin tulli 1 kg 13, 10
21346: 62.10 Nimikkeiden 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 ja 59.07 kankaista valmistetut vaatteet................ 35 %
21347: 62.11 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut; muut vaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
21348: 62.12 Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja niiden
21349: kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös neulosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
21350: 62.13 Nenäliinat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
21351: 62.14 Hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . 35 %
21352: 62.15 Solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
21353: 62.16 Kintaat ja muut käsineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 %
21354: 62.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkee-
21355: seen 62.12 kuuluvat.......................................................................... 9 %
21356: 1987 vp. - HE n:o 22 123
21357:
21358:
21359:
21360:
21361: 63. Ryhmä
21362: Muut sovitetut tekstiilitavarat; käsityösarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat; lumput
21363: Huomautuksia
21364: 1. - Alaryhmä l:een kuuluvat vain sovitetut tavarat kaikenlaisista tekstiilikankaista.
21365: 2. Alaryhmä l:een eivät kuulu:
21366: a) 56.-62. tyhmien tavarat;
21367: b) nimikkeen 63.09 käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat.
21368: 3. - Nimikkeeseen 63.09 kuuluvat ainoastaan seuraavat tavarat:
21369: a) tavarat tekstiiliaineista:
21370: 1. vaatteet ja vaatetustarvikkeet sekä niiden osat;
21371: 2. vuode- ja matkahuovat;
21372: 3. vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat;
21373: 4. sisustustavarat, eivät kuitenkaan nimikkeiden 57.01-57.05 matot eivätkä nimikkeen 58.05 kuvakudok-
21374: set;
21375: b) jalkineet ja päähineet muusta aineesta kuin asbestista.
21376: Jotta edellä mainitut tavarat voidaan tariffoida tähän nimikkeeseen, niiden tulee täyttää molemmat seuraavista
21377: ehdoista:
21378: 1. niissä täytyy olla merkkejä huomattavasta käytöstä ja
21379: 2. ne täytyy esittää tullattavaksi pakkaamattomana (irtotavarana) tai paaleissa, säkeissä tai niiden kaltaisissa
21380: pakkauksissa.
21381:
21382: 1. 2. 3.
21383:
21384: 1. Muut sovitetut tekstiilitavarat
21385:
21386: 63.01 Vuode- ja matkahuovat. . . . . .. .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . . 30 %
21387: vähin tulli 1 kg 4, 19
21388: 63.02 Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
21389: vähin tulli 1 kg 5,63
21390: 63.03 Verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot.......................................... 35 %
21391: vähin tulli 1 kg 5,63
21392: 63.04 Muut sisustustavarat, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
21393: vähin tulli 1 kg 5,63
21394: 63.05 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen:
21395: A. juti?- tai. m~ut.~ nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua:
21396: 1. tlme1sesu ka ytetyt .................................................................... . vapaa
21397: II. muut ................................................................................ . 30 %
21398: B. muut ................................................................................... . 30 %
21399: 63.06 Tavarapeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja vatten, ulkokaihtimet,
21400: aurinkokatokset, teltat ja leirintävarusteet:
21401: A. ilmapatjat ............................................................................... . 25 %
21402: B. muut ................................................................................... . 35%
21403: 63.07 Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot ....................................... . 35%
21404:
21405:
21406: II. Käsityösarjat
21407: 63.08 Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen,
21408: kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitava-
21409: roiden valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
21410: 124 1987 vp. - HE n:o 22
21411:
21412:
21413: 1. 2. 3.
21414:
21415:
21416: III. Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat; lumput
21417: 63.09 Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
21418: 63.10 Lumput ja leikkeet, side- ja purjelangan, nuoran ja köyden jätteet sekä loppuunkuluneet side-
21419: ja purjelangasta, nuorasta tai köydestä tehdyt tavarat, tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21420: 1987 vp. - HE n:o 22 125
21421:
21422:
21423:
21424:
21425: XII OSA
21426: JALKINEET, PAAHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNYARJOT, KÄVELYKIWIT, ISTUINKEPIT, RUOSKAT,
21427: RATSUPIISKAT JA NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HOYHENET JANIISTA VALMISTETUT TAVARAT;
21428: TEKOKUKAT; HIUKSISTA VALMISTETUT TAVARAT
21429:
21430:
21431: 64. Ryhmä
21432: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
21433: Huomautuksia
21434: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21435: a) jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa, tekstiiliaineesta (61. tai 62. ryhmä);
21436: b) nimikkeen 63.09 käytetyt jalkineet;
21437: c) asbestitavarat (nimike 68.12);
21438: d) ortoped_iset jalki?eet.j~ mull;t ortop~di~e~ v~lineet ~.ekä. nii4en <?Sa~ (nimike .90.?1);
21439: e) leluJalkmeet sekå luistm- tai rullaluisttnJalkmeet kunmtetym luisumm; säänsUOJukset ja niiden kaltaiset
21440: urheilussa käytettävät suojavarusteet (95. ryhmä).
21441: 2. - Nimikkeessä 64.06 termillä "osat" ei tarkoiteta nauloja, kulumisnastoja ja -levyjä, kengänsirkkoja, hakasia,
21442: solkia, punoksia, kengännauhoja, tupsuja eikä muita koristeita (jotka tariffoidaan asianomaisten nimikkeittensä
21443: mukaan) eikä myöskään nappeja eikä muita nimikkeen 96.06 tavaroita.
21444: 3. Tässä ryhmässä sanonnalla "kumi tai muovi" tarkoitetaan myös tekstiiliainetta, joka on ulkopinnalta näkyvästi
21445: päälystetty tai peitetty toisella tai molemmilla näistä aineista.
21446: 4. Tämän ryhmän 3. huomautuksen varauksin:
21447: a) päällisaineeksi katsotaan se aine, jonka ulkopinta-ala on suurin, kiinnittämättä huomiOta lisätarvikkeisiin tai
21448: vahvisteisiin kuten nilkkavahvisteisiin, reunusnauhoihin, koristeisiin, solkiin, koristenauhoihin, kengänsirk-
21449: koihin tai niiden kaltaisiin tarvikkeisiin;
21450: b) u!~o~o~ja-.~i~~eksi ka.tsotaa.n..se a~ne, j<?~ka ~aan t~i l~t~!an kanssa ~oske.tu.ksiin j<;>ll;tu~a pin~a:ala on su~r!n,
21451: kunnmåmatta huomiOta hsatarvikkeiSitn tai vahvisteisun kuten pukkeihtn, poiktttaishstoihtn, naul01hm,
21452: kulumisnastoihin ja -levyihin tai niiden kaltaisiin tarvikkeisiin.
21453:
21454: 1. 2. 3.
21455:
21456: 64.01 Vedenpitävät jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden päällisiä ei ole
21457: kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla, ruuvaamalla, tapitta-
21458: malla tai niiden kaltaisella menetelmällä ..................................................... . 12,) %
21459:
21460: 64.02 Muut jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia .............................. . 12,) %
21461:
21462: 64.03 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa:
21463: A. urheilujalkineet ......................................................................... . 11,) %
21464: B. jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja isovarpaan
21465: ympäri menevistä nahkahihnoista ........................................................ . 20 %
21466: vähin tulli 1 kg 6,22
21467: C. j~!kine.7t, jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole sisäpohjaa tai suojaavaa metallista
21468: kaf)ysta ................................................................................. . 20 %
21469: D. muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys ....................................... . 11,5 %
21470: E. mu~;lt jalki~e~~:.. . .
21471: I. Jotka peittavat mlkan; tohve!It ........................................................ . 11,5 %
21472: II. muut:
21473: a. miesten ........................................................................... . 20 %
21474: vähin tulli 1 kg 4,58
21475: b. naisten ........................................................................... . 20 %
21476: vähin tulli 1 kg 7,86
21477: c. lasten ............................................................................. . 20 %
21478: 126 1987 vp. - HE n:o 22
21479:
21480:
21481: 1. 2. 3.
21482:
21483: 64.04 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset tekstiiliainetta:
21484: A. jalkineet, joiden pohjat ovat kumia tai muovia............................................. 15 %
21485: B. jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa.......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
21486: 64.05 Muut jalkineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
21487: 64.06 Jalkineiden osat; irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet
21488: ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat:
21489: A. päälliset ja niiden osat, muut kuin kovikkeet ............................................. . 15 %
21490: B. ulkopohjat ja korot, kumia tai muovia .................................................... . 18 %
21491: C. muut ................................................................................... . 13 %
21492: 1987 vp. - HE n:o 22 127
21493:
21494:
21495:
21496:
21497: 65. Ryhmä
21498: Päähineet ja niiden osat
21499: Huomautuksia
21500: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21501: a) nimikkeen _63.09 k~y~etyt päähineet;
21502: b) asbestipäähmeet (mmtke 68.12);
21503: c) 95. ryhmän nukenhatut ja muut lelupäähineet sekä karnevaaliesineet.
21504: 2. - Nimikkeeseen 65.02 eivät kuulu ompelemalla valmistetut hatunteelmät, lukuun ottamatta sellaisia, jotka on
21505: tehty yksinkertaisesti ompelemalla kaistaleita kierukoiksi.
21506:
21507: 1. 2. 3.
21508:
21509: 65.01 Hatunteelmät huovasta, muotoon puristamattomat ja lierittömät; litteät ja lieriömäiset (myös
21510: aukileikatut) hatunteelmät huovasta ......................................................... . vapaa
21511: 65.02 Hatunteelmät, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta,
21512: muotoon puristamattomat, lierittömät, vuoraamattomat ja somistamattomat .................. . 5,1 o/o
21513: 65.03 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 65.01 tedmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä)
21514: valmistetut, myös vuoratut ja somistetut ..................................................... . 7%
21515: 65.o4 Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla kaistaleista, aineeseen
21516: katsomatta, myös vuoratut ja somistetut ...................................................... . 7,7%
21517: 65.05 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta
21518: tai muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somiste-
21519: tut; hiusverkot, aineeseen katsomatta, myös vuoratut ja somistetut ............................ . 15 o/o
21520: 65.06 Muut päähineet, myös vuoratut ja somistetut:
21521: A. turkisnahkaa (muut kuin turvapäähineet) ................................................. . 15 %
21522: B. muut ................................................................................... . 8,4%
21523: 65.07 ~!~i'?au?~t, vuorit, suojapäällykset, hatunrungot ja -kehykset, lakinlipat ja leukanauhat
21524: paähmeJta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 5 o/o
21525: 128 1987 vp. - HE n:o 22
21526:
21527:
21528:
21529:
21530: 66. Ryhmä
21531: Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat
21532: Huomautuksia
21533: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21534: a) mittakävelykepit ja niiden kaltaiset esineet (nimike 90.17);
21535: b) ampuma-ase-, teräase- ja lyömäasekävelykepit ja niiden kaltaiset esineet (93. ryhmä);
21536: c) 95. ryhmän tavarat (esim. lelusateenvarjot ja -päivänvarjot).
21537: 2. - Nimikkeeseen 66.03 eivät kuulu tekstiiliainetta olevat osat ja tarvikkeet eivätkä, aineeseen katsomatta, päälliset,
21538: rupsut, hihnat, sateenvarjokotelot ja niiden kaltaiset tavarat. Jos tällaiset tavarat esitetään tuHattavaksi
21539: nimikkeen 66.01 tai 66.02 tavaroiden kanssa, mutta niihin kiinnittämättöminä, ne tariffoidaan erikseen eikä
21540: niitä katsota näiden tavaroiden osiksi.
21541:
21542: 1. 2. 3.
21543:
21544: 66.01 Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset
21545: päivänvarjot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
21546: vähin tulli 1 kpl 2,62
21547: 66.02 Kävelykepit, isruinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
21548: 66.03 Nimikkeeseen 66.01 tai 66.02 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21549: 1987 vp. - HE n:o 22 129
21550:
21551:
21552:
21553:
21554: 67. Ryhmä
21555: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut
21556: tavarat
21557: Huomautuksia
21558: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21559: a) suodatuskangas hiuksista (nimike 59.11);
21560: b) kukka-aiheiset kuviot pitsistä, koruompeluksista tai muusta tekstiilikankaasta (XI osa);
21561: c) jalkineet (64. ryhmä);
21562: d) päähineet ja hiusverkot (65. ryhmä);
21563: e) lelut, urheiluvälineet ja karnevaaliesineet (95. ryhmä);
21564: f) höyhenhuiskut, puuterihuiskut ja hiusseulat (96. ryhmä).
21565: 2. - Nimikkeeseen 67.01 eivät kuulu:
21566: a) tavarat (esim. nimikkeen 94.04 vuodevaatteet), joissa höyhenet ja unruvat ovat ainoastaan täytteenä tai
21567: pehmusteena;
21568: b) vaatteet ja vaatetustarvikkeet, joissa höyhen et ja untuvat ovat ainoastaan koristeena tai pehmusteena;
21569: c) tekokukat ja -lehdet tai niiden osat sekä muut nimikkeen 67.02 tavarat.
21570: 3. - Nimikkeeseen 67.02 eivät kuulu:
21571: a) lasitavarat (70. ryhmä);
21572: b) kukkien, lehtien ja hedelmien jäljitelmät keraamisesta aineesta, kivestä, metallista, puusta tai muusta
21573: aineesta, valmistetut yhtenä kappaleena valamalla, takomalla, veistämällä, stanssaamalla tai muulla
21574: menetelmällä tai kokoonpannut osista muulla tavalla kuin sitomalla, liimaamalla, toisiinsa sovittamalla tai
21575: sen kaltaisella menetelmällä.
21576:
21577: 1. 2. 3.
21578:
21579: 67.01 Höyhen- ja untavapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet, höyhenen osat ja unruvat
21580: sekä niistä valmistetut tavarat (muut kuin nimikkeen 05.05 tavarat sekä valmistetut sulkakynät
21581: ja ruodit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
21582: 67.02 Tekokukat, -lehdet ja -hedelmät sekä niiden osat; tekokukista, -lehdistä ja -hedelmistä
21583: valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
21584: 67.03 Hiukset, muokatut, ohennetut, valkaistut tai muulla tavalla valmistetut; villa, muu eläimenkar-
21585: va ja muut tekstiiliaineet, jotka on käsitelty peruukkien tai niiden kaltaisten tavaroiden
21586: valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21587: 67.04 Peruukit ja tekoparrat, irtokulmakarvat ja -ripset, irtopalmikot ja niiden kaltaiset tavarat
21588: hiuksista, eläimenkarvasta tai tekstiiliaineesta; muualle kuulumattomat hiuksista valmistetut
21589: tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
21590:
21591:
21592:
21593:
21594: 17 370348C
21595: 130 1987 vp. - HE n:o 22
21596:
21597:
21598:
21599:
21600: XIII OSA
21601: TAVARAT KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN KALTAISESTA
21602: AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT
21603:
21604:
21605: 68. Ryhmä
21606: Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta
21607: Huomautuksia
21608: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21609: a) 25. ryhmän tavarat;
21610: b) nimikkeiden 48.10 ja 48.11 päällystetty, kyllästetty tai peitetty paperi (esim. kiillejauheella tai grafiitilla
21611: päällystetty tai bitumilla tai asfaltilla käsitelty paperi);
21612: c) 56. ja 59. ryhmien päällystetty, kyllästetty tai peitetty tekstiilikangas (esim. kiillejauheella päällystetty tai
21613: peitetty tai bitumilla tai asfaltilla käsitelty kangas);
21614: d) 71. ryhmän tavarat;
21615: e) 82. ryhmän työkalut ja ·välineet sekä niiden osat;
21616: f) nimikkeen 84.42 litografiakivet;
21617: g) sähköeristimet (nimike 85.46) ja nimikkeen 85.47 sähköeristystarvikkeet;
21618: h) laikat hammaslääkintäkäyttöön (nimike 90.18);
21619: ij) 91. ryhmän tavarat (esim. kellot ja kellonkotelot);
21620: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvatusteet, tehdasvalmisteiset rakennukset);
21621: 1) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet);
21622: m) nimikkeen 96.02 tavarat, mikäli ne on valmistettu 96. ryhmän huomautuksessa 2 b) mainituista aineista,
21623: nimikkeen 96.06 tavarat (esim. napit), nimikkeen 96.09 tavarat (esim. kivikynät) ja nimikkeen 96.10 tavarat
21624: (esim. kivitaulut);
21625: n) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset).
21626: 2. Sanonnalla "työstetty muistopatsas· ja rakennuskivi" nimikkeessä 68.02 tarkoitetaan sekä nimikkeissä 25.15 ja
21627: 25.16 tarkoitettuja kivilajeja että kaikkea muuta samalla tavoin työstettyä luonnonkiveä (esim. kvartsiitti,
21628: piikivi, dolomiitti ja steatiitti); sillä ei kuitenkaan tarkoiteta liuskekiveä.
21629:
21630:
21631: 1. 2. 3.
21632:
21633: 68.01 Katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi, luonnonkiveä (ei kuitenkaan liuksekiveä)............ vapaa
21634: 68.02 Työstetty muistopatsas- ja rakennuskivi (ei kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, muut
21635: kuin nimikkeen 68.01 tavarat; mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet, luonnonkiveä (myös
21636: liuskekiveä), myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt rouheet, sirut ja jauheet,
21637: luonnonkiveä (myös liuskekiveä):
21638: A. laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset, joiden
21639: suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm; keinotekoisesti värjätyt rouheet,
21640: sirut ja jauheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21641: B. muut .................................................................................... 4%
21642: 68.03 Työstetty liuskekivi ja liuskekivitavarat, myös agglomeroidusta liuskekivestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 %
21643: 68.04 Myllynkivet, hiomakivet, hiomalaikat ja niiden kaltaiset tavarat, ilman telinettä, hiomiseen,
21644: teroittamiseen, kiillottamiseen, tarkistushiomiseen tai leikkaamiseen, kovasimet, käsikiillotuski-
21645: vet ja niiden osat, luonnonkiveä, agglomeroitua luonnon tai keinotekoista hioma-ainetta tai
21646: keraamista ainetta, myös jos niissä on muuta ainetta olevia osia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21647: 68.05 Luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauho tai -rouhe tekstiiliaine-, paperi-, kartonki-, pahvi-
21648: tai muulla alustalla, myös määrämuotoiseksi leikattuna tai ommeltuna tai muulla tavalla
21649: sovitettuna:
21650: A. pelkästään kudottua tekstiilikangasta olevalla alustalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21651: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
21652: 1987 vp. - HE n:o 22 131
21653:
21654:
21655: 1. 2. 3.
21656:
21657: 68.06 Kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi,
21658: vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet; sekoitukset ja tavarat lämpöä
21659: tai ääntä eristävistä tai ääntä imevistä kivennäisaineista, nimikkeeseen 68.11 tai 68.12 tai 69.
21660: ryhmään kuulumattomat:
21661: A. kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (myös näiden keskinäiset sekoitukset),
21662: massatavarana, levyinä tai rullina; paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu
21663: kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet (myös näiden keskinäiset sekoitukset) .. . 5,1 %
21664: B. muut ................................................................................... . 2,2%
21665: 68.07 Tavarat asfaltista tai sen kaltaisesta aineesta (esim. maaöljybitumista tai kivihiilitervapiestä) .... . 3,8%
21666: 68.08 Laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat kasvikuidusta, oljesta tai puulastuista, sahanpurusta tai
21667: muista puujätteistä, sementtiä, kipsiä tai muuta kivennäissideainetta käyttäen agglomeroitu ... . 5,1 %
21668: 68.09 Tavarat kipsistä tai kipsiin perustuvista aineista ............................................... . 5,1%
21669: 68.10 Tavarat sementistä, betonista tai tekokivestä, myös vahvistetut ................................ . 3,8%
21670: 68.11 Tavarat asbestisementistä, selluloosakuitusementistä tai niiden kaltaisesta aineesta:
21671: A. levyt, laatat ja niiden kaltaiset tavarat; putket sekä putkien liitos- ja muut osat ............. . 10 %
21672: B. muut ................................................................................... . 6,2%
21673: 68.12 Muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoituk-
21674: set; tavarat tällaisista sekoituksista tai asbestista (esim. lanka, kudottu kangas, vaatteet,
21675: päähineet, jalkineet, tiivisteet), myös vahvistetut, nimikkeeseen 68.11 tai 68.13 kuulumatto-
21676: mat:
21677: A. muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat
21678: sekoitukset; lanka; kudottu tai neulottu kangas; puristettu asbestikuitutiiviste, levyinä tai
21679: rullina .................................................................................. . 1%
21680: B. muut ................................................................................... . 3,7%
21681: 68.13 Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot,
21682: renkaat), asentarnattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia tavaroita varten, asbestiin,
21683: muihin kivennäisaineisiin tai selluloosaan perustuvat, myös jos ne on yhdistetty tekstiili- tai
21684: muuhun aineeseen .......................................................................... . 3,2%
21685: 68.14 Työstetty kiille ja kiilletavarat, myös agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille, myös paperi-,
21686: kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla ......................................................... . vapaa
21687: 68.15 Kivestä tai muista kivennäisistä tehdyt tavarat (myös turpeesta tehdyt tavarat), muualle
21688: kuulumattomat ............................................................................. . vapaa
21689: 132 1987 vp. - HE n:o 22
21690:
21691:
21692:
21693:
21694: 69. Ryhmä
21695: Keraamiset tuotteet
21696: Huomautuksia
21697: 1. Tähän ryhmään kuuluvat vain muotoilun jälkeen poltetut keraamiset tuotteet. Nimikkeisiin 69.04-69.14
21698: kuuluvat vain muut kuin nimikkeisiin 69.01-69.03 kohdistettavat tuotteet.
21699: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21700: a) nimikkeen 28.44 tuotteet;
21701: b) 71. ryhmän tavarat (esim. epäaidot korut);
21702: c) nimikkeen 81.13 kermetit;
21703: d) 82. ryhmän tavarat;
21704: e) sähköeristimet (nimike 85.46) ja nimikkeen 85.47 sähköeristystarvikkeet;
21705: f) tekohampaat (nimike 90.21);
21706: g) 91. ryhmän tavarat (esim. kellot ja kellonkotelot);
21707: h) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet sekä tehdasvalmisteiset rakennukset);
21708: ij) 95. ryhmän tavarat (esim, lelut, pelit ja urheiluvälineet);
21709: k) nimikkeen 96.06 tavarat (esim. napit) ja nimikkeen 96.14 tavarat (esim. tupakkapiiput);
21710: 1) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset).
21711:
21712:
21713: 1. 2. 3.
21714:
21715: 1. Tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista ja tulenkestä-
21716: vät tavarat
21717: 69.01 Tiilet, laatat ja muut keraamiset tavarat piipitoisista fossiilijauheista (esim. piimaasta, trippelistä
21718: tai diatomiitista) tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
21719: 69.02 Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset tulenkestävät keraamiset rakennustarvikkeet, muut
21720: kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista:
21721: A. joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (AI,0 3), piidioksidia (Si0 2 ) tai näiden
21722: tuotteiden seosta tai yhdistettä:
21723: 1. joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (AI 20 3), muut kuin sähkövaletut,
21724: kappaleen paino enintään 100 kg . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . .. . . 4 ,4 %
21725: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21726: B. muut:
21727: 1. samottituotteet, kappaleen paino enintään 100 kg...................................... 2,5 %
21728: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21729: 69.03 Muut tulenkestävät keraamiset tavarat (esim. retortit, upokkaat, muhvelit, suuttimet, tulpat,
21730: tuet, putket, vaipat ja tangot), muut kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden
21731: kaltaisista piipitoisista maalajeista............................................................. 4,4 %
21732:
21733:
21734: II. Muut keraamiset tuotteet
21735: 69.04 Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet 5,1 %
21736: 69.05 Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koristeet
21737: ja muut keraamiset rakennustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
21738: 69.06 Keraamiset putket, viemäriputket, kourut sekä putkien liitos- ja muut osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
21739: 69.07 Lasittamattomat keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasittamattomat
21740: keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös alustalJa.......................... 12,5 %
21741: 69.08 Lasitetut keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikki-
21742: kuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 %
21743: 69.09 Keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käyttöön; keraamiset
21744: kaukalot, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään maataloudessa; keraamiset
21745: ruukut, tölkit ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljettamiseen tai
21746: pakkaamiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . 4 ,4 %
21747: 1987 vp. - HE n:o 22 133
21748:
21749:
21750: 1. 2. 3.
21751:
21752: 69.10 Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc-
21753: altaat, huuhtelusäiliöt, urinaalit ja niiden kaltaiset selliteettikalusteet ......................... . 7,7%
21754: 69.11 Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet:
21755: A. valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei kuitenkaan massan väristä poikkeavalla
21756: värilasitteella lasitetut .................................................................... . 15 %
21757: vähin tulli 1 kg -,55
21758: B. muut ................................................................................... . 20 %
21759: vähin tulli 1 kg 1,70
21760: 69.12 Keraamiset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet, muut kuin posliiniset .... . 19 %
21761: 69.13 Pienoispatsaat ja muut keraamiset koriste-esineet ............................................. . 10 %
21762: 69.14 Muut keraamiset tavarat ..................................................................... . 10 %
21763: 134 1987 vp. - HE n:o 22
21764:
21765:
21766:
21767:
21768: 70. Ryhmä
21769: Lasi ja lasitavarat
21770: Huomautuksia
21771: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21772: a) nimikkeen 32.07 tavarat (esim. lasiintuvat emalit ja lasitteet, lasisulate (fritti), muu lasi jauheena, rakeina,
21773: suomuina tai hiutaleina);
21774: b) 71. ryhmän tavarat (esim. epäaidot korut);
21775: c) nimikkeen 85.44 optiset kuitukaapelit, sähköeristimet (nimike 85.46) ja nimikkeen 85.47 sähköeristystarvik·
21776: keet;
21777: d) optiset kuidut, optisesti työstetyt optiset elementit, injektioruiskut, silmäproteesit, lämpömittarit, ilmapun·
21778: tarit, densimetrit, areometrit ja muut 90. ryhmän tavarat;
21779: e) nimikkeen 94.05 valaisimet ja valaistusvarusteet, valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet,
21780: joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat;
21781: f) lelut, pelit, urheiluvälineet, joulukuusenkoristeet ja muut 95. ryhmän tavarat (ei kuitenkaan nukkien tai
21782: muiden 95. ryhmän tavaroiden lasisilmät ilman mekanismia);
21783: g) napit, täydelliset termospullot, hajuvesi· ja niiden kaltaiset suihkupullot sekä muut 96. ryhmän tavarat.
21784: 2. - Nimikkeissä 70.03, 70.04 ja 70.05:
21785: a) lasia ei pidetä "valmistettuna" minkään ennen päästöjäähdytystä tapahtuneen valmistuksen vuoksi;
21786: b) määrämuotoiseksi leikkaaminen ei vaikuta tasolasin tariffointiin;
21787: c) sanonnalla "absorboiva tai heijastava kerros" tarkoitetaan mikroskooppisen ohutta metallia tai kemiallista
21788: yhdistettä (esim. metallioksidia) olevaa päällystettä, joka imee itseensä esim. infrapunavaloa tai parantaa
21789: lasin heijastusominaisuuksia, jättäen sen kuitenkin jossain määrin läpinäkyväksi tai läpikuultavaksi.
21790: 3. Nimikkeessä 70.06 tarkoitetut tuotteet kohdistetaan edelleen tuohon nimikkeeseen, vaikka ne sellaisinaan
21791: olisivat luonteeltaan valmiita tavaroita.
21792: 4. - Nimikkeessä 70.19 termillä "lasivilla" tarkoitetaan:
21793: a) kivennäisvillaa, jonka piidioksidi (Si0 2 )-pitoisuus on vähintään 60 % painosta;
21794: b) kivennäisvillaa, jonka piidioksidi (Si0 2 )-pitoisuus on alle 60 %, mutta alkalioksidin (K20 tai Nap)
21795: pitoisuus yli 5 % painosta tai booritrioksidin (B 20 3) pitoisuus yli 2 % painosta.
21796: Kivennäisvilla, joka ei täytä edellä mainittuja ehtoja, kuuluu nimikkeeseen 68.06.
21797: 5. - Kaikkialla nimikkeistössä termillä "lasi" tarkoitetaan myös sulatettua kvartsia ja muuta sulatettua piidioksidia.
21798:
21799:
21800: 1. 2. 3.
21801:
21802: 70.01 Lasimurska ja muut lasijätteet ja -romu; lasimassa vapaa
21803: 70.02 Valmistamattomat lasikuulat (muut kuin nimikkeen 70.18 lasijyväset (microspheres)), -tangot ja
21804: -putket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21805: 70.03 Valettu tai valssattu tasolasi ja valetut tai valssatut lasiprofiilit, myös sellaiset, joissa on
21806: absorboiva tai heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
21807: 70.04 Vedetty tai puhallettu tasolasi, myös sellainen, jossa on absorboiva tai heijastava kerros, mutta
21808: jota ei ole muulla tavalla valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
21809: 70.05 Float-lasi ja pinnalta hiottu tai kiillotettu tasolasi, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai
21810: heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
21811: 70.06 Nimikkeen 70.03, 70.04 tai 70.05 lasi, taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu,
21812: emaloitu tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin aineisiin . . . . . . . 12 %
21813: 70.07 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi:
21814: A. k~oltaan.)a muodoltaan sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin
21815: tai aluksun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
21816: B. muu..................................................................................... 12%
21817: 70.08 Monikerroksiset eristyslasielementit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 %
21818: 1987 vp. - HE n:o 22 135
21819:
21820: 1. 2. 3.
21821:
21822: 70.09 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taustapeilit .................................. . 14%
21823: 70.10 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään
21824: tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut
21825: sulkimet:
21826: A. ampullit ................................................................................ . 2,5%
21827: B. muut ................................................................................... . 8,4%
21828: 70.11 Sähkölamppujen, katodisädeputkien ja niiden kaltaisten tavaroiden avonaiset lasikuvut (esim.
21829: pallomaiset ja putkimaiset) ja niiden lasiosat, ilman asennuksia ............................... . vapaa
21830: 70.12 Teeroospullojen ja muiden teeroosastioiden lasisäiliöt ......................................... . 8,9%
21831: 70.13 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai
21832: sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeisiin 70.10 ja 70.18 kuuluvat tavarat) ......... . 26,2%
21833: 70.14 Lasiesineet merkinautoa varten ja optiset lasielementit (muut kuin nimikkeen 70.15 tavarat),
21834: optisesti työstämättömät ..................................................................... . vapaa
21835: 70.15 Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit, lasit näköä korjaamattomiin tai korjaaviin silmälaseihin,
21836: kuperat, taivutetut, koverretut tai vastaavalla tavalla muotoillut, optisesti työstämättömät; ontot
21837: lasipallot ja niiden segmentit, tällaisten lasien valmistukseen käytettävät ....................... . vapaa
21838: 70.16 Laatat, tiilet ja muut puristetut tai valetut lasitavarat, myös lankavahvisteiset, jollaisia käytetään
21839: rakennuksiin ja muihin rakenteisiin; lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön
21840: tai sen kaltaiseen koristetarkoitukseen; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat; solu-
21841: tai vaahtolasi laattoina, levyinä, eristysvaippoina tai niiden kaltaisessa muodossa ............... . 8,4%
21842: 70.17 Lasiset laboratorioesineet sekä hygieeniset ja farmaseuttiset lasiesineet, myös asteikolla varustetut
21843: tai täsmätyt ................................................................................. . vapaa
21844: 70.18 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät ja niiden kaltaiset pienet
21845: lasitavarat ja niistä valmistetut esineet, muut kuin epäaidot korut; lasisilmät, muut kuin
21846: proteesit; pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, lasista ns. lampputyönä tehdyt, muut kuin
21847: epäaidot korut; lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm:
21848: A. lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm ....................................... . vapaa
21849: B. muut ................................................................................... . 8,4%
21850: 70.19 Lasikuidut (myös lasivilla) ja niistä valmistetut tavarat (esim. lanka, kudotut kankaat):
21851: A. raakalanka (slivers), jatkuvakuituinen kietämätön lanka (rovings), lanka ja silputut säikeet;
21852: kudotut kankaat, myös kudotut nauhat; tavarat langasta tai kudotusta kankaasta ........... . vapaa
21853: B. muut ................................................................................... . 7,5%
21854: 70.20 Muut lasitavarat:
21855: A. koneet ja laitteet sekä niiden osat ........................................................ . vapaa
21856: B muut ................................................................................... . 10 %
21857: 136 1987 vp. - HE n:o 22
21858:
21859:
21860:
21861:
21862: XIV OSA
21863: LUONNONHELMET JA VILJELLYT f.IEL!\!ET, JALO- JA PUOLIJALOKIVET,_ JALOMETALLIT, JALOMETALLILLA
21864: PLETEROIDUT METALLIT JA NAISTA VALMISTETUT TAVARAT; EPAAIDOT KORUT; METALLIRAHA
21865:
21866:
21867: 71. Ryhmä
21868: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä
21869: valmistetut tavarat; epäaidot korut; metalliraha
21870: Huomautuksia
21871: 1. - VI osan huomautuksen 1 a) varauksin ja jäljempänä mainituin poikkeuksin tähän ryhmään tariffoidaan kaikki
21872: tavarat, jotka on kokonaan tai osaksi valmistettu:
21873: a) luonnonhelmistä, viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijaloki-
21874: vistä, tai
21875: b) jalometallista tai jalometallilla pleteroidusta metallista.
21876: 2. - a) Nimikkeisiin 71.13, 71.14 ja 71.15 eivät kuulu tavarat, joissa on vähäisiä, jalometallia tai jalometallilla
21877: pleteroitua metallia olevia osia, kuten vähäisiä kiinnikkeitä tai vähäistä koristelua (esim. nimikirjaimia,
21878: heioja tai reunustusta). Edellisen huomautuksen b )-kohta ei siis koske tällaisia esineitä.
21879: b) Nimikkeeseen 71.16 eivät kuulu tavarat, joissa on jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia
21880: (muuten kuin vähäisinä osina).
21881: 3. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
21882: a) jalometallien amalgaamat ja kolloidiset jalometallit (nimike 28.43);
21883: b) steriilit, kirurgiset, haavanompeluaineet, hampaantäytteet ja muut 30. ryhmän tavarat;
21884: c) 32. ryhmän tavarat (esim. lysterit);
21885: d) käsilaukut ja muut nimikkeen 42.02 tavarat sekä nimikkeen 42.03 tavarat;
21886: e) nimikkeen 43.03 tai 43.04 tavarat;
21887: f) XI osan tavarat (tekstiiliaineet ja -tavarat);
21888: g) jalkineet, päähineet ja muut 64. ja 65. ryhmien tavarat;
21889: h) sateenvarjot, kävelykepit ja muut 66. ryhmän tavarat;
21890: ij) nimikkeiden 68.04 ja 68.05 tai 82. ryhmän hiomavälineet, joissa on luonnon- tai synteettisten jalo- tai
21891: puolijalokivien pölyä tai jauhetta; 82. ryhmän tavarat, joissa on luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoi-
21892: duista jalo- tai puolijalokivistä valmistettu työtä suorittava osa; XVI osan koneet, mekaaniset laitteet ja
21893: sähkötarvikkeet, sekä niiden osat. Kokonaan luonnon-, synteettistä tai rekonstruoitua jalo- tai puolijaloki-
21894: veä olevat tavarat ja niiden osat tariffoidaan kuitenkin tähän ryhmään, paitsi valmistetut, asentamattomat
21895: safiirit ja timantit, jotka on tarkoitettu käytettäviksi äänen tallennus- tai toistoneuloina (nimike 85.22);
21896: k) 90., 91. tai 92. ryhmän tavarat (tieteelliset kojeet, kellot ja soittimet);
21897: 1) aseet ja niiden osat (93. ryhmä);
21898: m) 95. ryhmän 2. huomautuksessa tarkoitetut tavarat;
21899: n) 96. ryhmän tavarat, paitsi nimikkeisiin 96.01-96.06 ja 96.15 kuuluvat;
21900: o) alkuperäisveistokset ja -patsaat (nimike 97.03 ), kokoelmaesineet (nimike 97.05) ja yli 100 vuotta vanhat
21901: antiikkiesineet (nimike 97 .06), muut kuin luonnonhelmet, viljellyt helmet sekä jalo- ja puolijalokivet.
21902: 4. - a) Termillä "jalometalli" tarkoitetaan hopeaa, kultaa ja platinaa.
21903: b) Termillä "platina" tarkoitetaan platinaa, iridiumia, osmiumia, palladiumia, rodiumia ja ruteenia.
21904: c) Sanonnalla "jalo- tai puolijalokivet" ei tarkoiteta mitään 96. ryhmän huomautuksessa 2 b) mainittuja
21905: aineita.
21906: 5. - Jalometallia sisältävä seos (myös sintrattu seos ja metallien välinen yhdiste) katsotaan tässä ryhmässä
21907: jalometalliseokseksi, jos siinä on jotakin jalometallia vähintään 2 % seoksen painosta. Jalometalliseokset
21908: tariffoidaan seuraavien sääntöjen mukaan:
21909: a) seos, jossa on vähintään 2 % painosta platinaa, tariffoidaan platinaseoksena;
21910: b) seos, jossa on vähintään 2 %painosta kultaa, mutta ei lainkaan tai vähemmän kuin 2 %painosta platinaa,
21911: tariffoidaan kultaseoksena;
21912: c) muut seokset, joissa on vähintään 2 % painosta hopeaa, tariffoidaan hopeaseoksena.
21913: 6. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, viittaus nimikkeistössä jalometalliin tai johonkin tiettyyn jalometalliin
21914: tarkoittaa myös edellä olevan huomautuksen 5 mukaan jalometalliseoksina tai tietyn metallin seoksina
21915: 1987 vp. - HE n:o 22 137
21916:
21917: tariffoitavia seoksia, mutta ei jalometallilla pleteroituja metalleja eikä muulla tavalla jalometallilla pinnoitettu-
21918: ja epäjaloja metalleja tai epämetalleja,
21919: 7. - Sanonnalla "jalometalleilla pleteroidut metallit" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä metalleja, joiden
21920: yhdelle tai useammalle pinnalle on kiinnitetty juottamalla, hitsaamalla, kuumavalssaamalla tai niiden
21921: kaltaisella mekaanisella tavalla jalometallipinnoite. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tarkoitetaan sanonnalla
21922: myös epäjaloa metallia jalometalliupotuksin.
21923: 8. - Nimikkeessä 71.13 termillä "korut" tarkoitetaan:
21924: a) kaikenlaisia henkilökohtaiseen koristukseen käytettäviä pieniä esineitä (myös jos niihin on kiinnitetty kiviä)
21925: (esim. sormuksia, rannerenkaita, kaulanauhoja, rintakoruja, korvarenkaita, kellonperiä, kellon- tai muita
21926: riipukkeita, solmioneuloja, kalvosinnappeja, rintanappeja, uskonnollisia ja muita mitaleja ja arvomerkke-
21927: jä);
21928: b) henkilökohtaisia käyttöesineitä, jollaisia tavallisesti pidetään taskussa, käsilaukussa tai muuten mukana
21929: (esim. savukekoteloita, puuterirasioita, metallisilmukkakukkaroita ja pastillirasioita).
21930: 9. Nimikkeessä 71.14 "kulta- ja hopeasepänteoksiin" luetaan mm. koristeesineet, pöytä- ja toalettiesineet,
21931: tupakointivälineet ja muut talouskäyttöön, toimistokäyttöön tai uskonnolliseen käyttöön tarkoitetut esineet.
21932: 10. - Sanonnalla "epäaidot korut" nimikkeessä 71.17 tarkoitetaan edellä olevan huomautuksen 8 a) kohdan
21933: mukaisia koruja (ei kuitenkaan nappeja tai muita nimikkeen 96.06 tavaroita eikä nimikkeen 96.15
21934: hiuskampoja, -solkia ja niiden kaltaisia tavaroita eikä hiusneuloja), joissa ei ole luonnonhelmiä tai viljeltyjä
21935: helmiä, luonnon-, synteettisiä tai rekonstruoituja jalo- tai puolijalokiviä eikä (muuten kuin pinnoitteena tai
21936: vähäisinä osina) jalometallia tai jalometallilla pinnoitettua metallia.
21937:
21938:
21939: 1. 2. 3.
21940:
21941: 1. Luonnonhelmet ja viljellyt helmet sekä jalo- ja puolijalokivet
21942:
21943: 71.01 Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut,
21944: kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat luonnonhelmet tai viljellyt helmet, kuljetuk-
21945: sen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21946: 71.02 Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai kiinnitetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21947: 71.03 Jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät
21948: asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat jalokivet (muut kuin timantit) ja
21949: puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21950: 71.04 Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät
21951: asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat synteettiset tai rekonstruoidut
21952: jalo- ja puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut.............. vapaa
21953: 71.05 Luonnon- tai synteettisistä jalo- ja puolijalokivistä saatu pöly ja jauhe vapaa
21954:
21955:
21956: II. Jalometallit ja jalometallilla pleteroidut metallit
21957: 71.06 Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauhee-
21958: na:
21959: A. hopeajauhe ja muu hopea puolivalmisteena .............................................. . 2,2%
21960: B. muokkaamaton hopea ................................................................... . vapaa
21961: 71.07 Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, myös puolivalmisteena ................................... . 2,9%
21962: 71.08 Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena:
21963: A. ei-monetaarinen:
21964: 1. jauhe ............................................................................... . 1,4%
21965: II. muu muokkaamaton ................................................................ . vapaa
21966: III. muut puolivalmisteet ................................................................ . 1,4%
21967: B. monetaarinen ........................................................................... . vapaa
21968: 71.09 Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, myös puolivalmisteena .......................... . 1,8%
21969:
21970: 71.10 Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena .................................. . vapaa
21971: 71.11 Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, myös puolivalmisteena ................... . vapaa
21972: 71.12 Jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu vapaa
21973:
21974: 18 370348C
21975: 138 1987 vp. - HE n:o 22
21976:
21977:
21978: 1. 2. 3.
21979:
21980:
21981: III. Korut sekä kulta- ja hopeasepänteokset ja muut tavarat
21982: 71.13 Korut ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia:
21983: A. hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna .......... . 6,2%
21984: B. muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna ...... . 3,8%
21985: C. jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia ................................................ . 9,5%
21986: 71.14 Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia:
21987: A. hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna .......... . 6,2%
21988: B. muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna ...... . 3,8%
21989: C. jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia ................................................ . 5,1%
21990: 71.15 Muut tavarat jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia:
21991: A. tekniseen käyttöön tarkoitetut tavarat .................................................... . vapaa
21992: B. muut ................................................................................... . 4%
21993: 71.16 !avar.at luon_~onh_el_m!~tä tai viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista
21994: Jalo- Ja puohJaloklvlsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
21995: 71.17 Epäaidot korut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
21996: 71.18 Metallirahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
21997: 1987 vp. - HE n:o 22 139
21998:
21999:
22000:
22001:
22002: XV OSA
22003: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
22004: Huomautuksia
22005: 1. - Tähän osaan eivät kuulu:
22006: a) valmistetut maalit, musteet ja muut metallisuomuihin tai -jauheeseen perustuvat tuotteet (nimikkeet
22007: 32.07-32.10, 32.12 32.13 ja 32.15};
22008: b) ferrocerium ja muut pyroforiset seokset (nimike 36.06};
22009: c) nimikkeiden 65.06 ja 65.07 päähineet ja niiden osat;
22010: d) sateenvarjonkehikot ja muut nimikkeen 66.03 tavarat;
22011: e) 71. ryhmän tavarat (esim. jalometalliseokset, jalometallilla pleteroitu epäjalo metalli ja epäaidot korut};
22012: f) XVI osan tavarat (koneet, mekaaniset laitteet ja sähkötavarat};
22013: g) kootut rautatie- ja raitiotieraiteet (nimike 86.08} sekä muut XVII osan tavarat (kulkuneuvot, alukset ja
22014: ilma-alukset);
22015: h) XVIII osan kojeet ja laitteet, myös kellonjouset;
22016: ij) ampumatarvikkeiksi valmistetut lyijyhaulit (nimike 93.06} sekä muut XIX osan tavarat (aseet ja ampumatar-
22017: vikkeet};
22018: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, vuoteiden joustinpohjat valaisimet ja valaistusvarusteet, valokilvet ja
22019: tehdasvalmisteiset rakennukset};
22020: 1) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet};
22021: m) käsiseulat, napit, säiliökynät, kynänpitimet, kynänterät ja muut 96. ryhmän tavarat (erinäiset tavarat);
22022: n) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset).
22023: 2. - Sanonnalla "yleiskäyttöiset osat" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä:
22024: a) nimikkeiden 73.07, 73.12, 73.15, 73.17 ja 73.18 tavaroita sekä niiden kaltaisia muusta epäjalosta metallista
22025: valmistettuja tavaroita;
22026: b) epäjalosta metallista tehtyjä jousia ja jousenlehtiä, ei kuitenkaan kellonjousia (nimike 91.14); sekä
22027: c) nimikkeiden 83.01, 83.02, 83.08 ja 83.10 tavaroita sekä nimikkeeseen 83.06 kuuluvia epäjalosta metallista
22028: valmistettuja kehyksiä ja peilejä.
22029: Tavaroiden osilla ryhmissä 73-76 ja 78-82 (paitsi nimikkeessä 73.15} ei tarkoiteta edellä määriteltyjä
22030: yleiskäyttöisiä osia.
22031: Edellä olevan kappaleen ja 83. ryhmän 1. huomautuksen varauksin 82. tai 83. ryhmien tavarat eivät kuulu
22032: ryhmiin 72-76 ja 78-81.
22033: 3. - Seosten tariffointi (lukuun ottamatta ferroseoksia ja esiseoksia, sellaisina kuin ne määritellään 72. ja 74.
22034: ryhmissä):
22035: a) epäjalojen metallien seokset tariffoidaan siitä metallista valmistettuna seoksena, jota niissä on painosta
22036: eniten;
22037: b) seos, jossa on tähän osaan kuuluvia epäjaloja metalleja ja tähän osaan kuulumattomia seosaineita,
22038: tariffoidaan tämän osan epäjalojen metalhen seoksena, jos näiden metallien yhteispaino on vähintään yhtä
22039: suuri kuin muiden seosaineiden yhteispaino;
22040: c) tässä osassa termillä "seokset" tarkoitetaan myös sintrattuja metallijauheiden seoksia, sulattamalla saatuja
22041: heterogeenisia seoksia (ei kuitenkaan kermettejä) ja metallien välisiä yhdisteitä.
22042: 4. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, viittaus epäjaloon metalliin nimikkeistössä tarkoittaa myös seoksia, jotka
22043: edellä olevan 3. huomautuksen perusteella tariffoidaan tuon metallin seoksena.
22044: 5. Kokoonpantujen tavaroiden tariffointi:
22045: Ellei nimikkeiden sanamuodosta muuta johdu, tariffoidaan epäjaloa metallia olevat tavarat (myös nimikkeistön
22046: tulkintasääntöjen mukaan epäjalometallitavaroiksi katsottavat, eri aineista valmistetut tavarat) joissa on kahta tai
22047: useampaa epäjaloa metallia sitä epäjaloa metallia olevina tavaroina, jota niissä on painosta eniten. Tässä
22048: mielessä:
22049: a) katsotaan rauta ja teräs tai eri rauta- ja teräslaadut yhdeksi ja samaksi metalliksi;
22050: b) katsotaan seoksen olevan kokonaan sitä metallia, jonka seoksena se on tariffoitava huomautuksen 3
22051: perusteella;
22052: c) pidetään nimikkeen 81.13 kermettiä yhtenä ainoana epäjalona metallina.
22053: 140 1987 vp. - HE n:o 22
22054:
22055: 6. - Tässä osassa jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22056: a) Jätteet ja romu:
22057: Metallien valmistuksessa, mekaanisessa muokkauksessa ja työstössä syntyviä metallijätteitä sekä metallitava-
22058: roita, jotk<l: selvä~ti eiv.ät sell~isinaan kelpaa käytettäviksi sen takia, että ne ovat vahingoittuneita, leikeltyjä
22059: tai kuluneita, tai mmsta syistä.
22060: b) Jauheet:
22061: Tuotteet, joista vähintään 90 % painosta läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 1 mm.
22062:
22063:
22064:
22065:
22066: 72. Ryhmä
22067: Rauta ja teräs
22068: Huomautuksia
22069: 1. - Tässä ryhmässä, sekä huomautusten d), e) ja f) tavaroiden kohdalla kaikkialla nimikkeistössä, jäljempänä
22070: mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22071: a) Harkkorauta:
22072: raudan ja hiilen seoksia, jotka käytännössä eivät sovellu muokattaviksi, joissa on hiiltä yli 2 % painosta ja
22073: joissa lisäksi saattaa olla yhtä tai useampaa muuta ainetta painosta seuraavassa mainitut määrät:
22074: - enintään 10 % kromia
22075: enintään 6 % mangaania
22076: enintään 3 % fosforia
22077: enintään 8 % piitä
22078: enintään 10 % muita aineita yhteensä.
22079: b) Peilirauta:
22080: raudan ja hiilen seoksia, joissa on yli 6 %, mutta enintään 30 % painosta mangaania ja jotka muuten ovat
22081: edellä olevan a)-kohdan määritelmän mukaiset.
22082: c) Ferroseokset:
22083: seoksia, 1) jotka ovat harkkoina, möhkäleinä, epämuotoisina kappaleina tai niiden kaltaisessa alkumuodos-
22084: sa, jatkuvassa valussa saaduissa muodoissa ja myös rakeina tai jauheena (myös agglomeroituina), 2) joita
22085: tavallisesti käytetään lisäaineina muiden seosten valmistuksessa tai pelkistysaineina, rikinpoistoaineina tai
22086: vastaaviin tarkoituksiin rautametallurgiassa, 3) jotka käytännössä eivät sovellu muokattaviksi ja 4) joissa on
22087: rautaa vähintään 4 % painosta ja yhtä tai useampaa seuraavista aineista painosta laskettuna:
22088: yli 10 % kromia
22089: yli 30 % mangaania
22090: yli 3 % fosforia
22091: yli 8 % piitä
22092: yli 10 % yhteensä muita aineita, paitsi hiiltä, edellyttäen kuitenkin, ettei kuparia ole yli 10 %.
22093: d) Tetäs:
22094: rautapohjaisia aineita, muita kuin nimikkeeseen 72.03 kuuluvia, jotka käytännössä (tiettyjä valukappaleen
22095: muotoon tuotettuja lukuun ottamatta) soveltuvat muokattaviksi ja joissa on enintään 2 % painosta hiiltä.
22096: Kromiteräksessä hiilipitoisuus voi kuitenkin olla suurempi.
22097: e) Ruostumaton tetäs:
22098: seosterästä, jossa on enintään 1,2 % painosta hiiltä ja vähintään 10,5 % painosta kromia ja jossa voi lisäksi
22099: olla muita aineita.
22100: f) Muu seostetäs:
22101: terästä, joka ei vastaa ruostumattoman teräksen määritelmää ja jossa on painosta laskettuna yhtä tai
22102: useampaa seuraavista aineista:
22103: - vähintään 0,3 % alumiinia
22104: vähintään 0,0008 % booria
22105: vähintään 0, 3 % kromia
22106: vähintään 0,3 % kobolttia
22107: vähintään 0,4 % kuparia
22108: vähintään 0,4 % lyijyä
22109: vähintään 1,65 % mangaania
22110: vähintään 0,08 % molybdeenia
22111: vähintään 0,3 % nikkeliä
22112: vähintään 0,06 % niobia
22113: vähintään 0,6 % piitä
22114: vähintään 0,05 % titaania
22115: vähintään 0,3 % volframia
22116: vähintään 0,1 % vanadiinia
22117: vähintään 0,05 % zirkoniumia
22118: muita aineita vähintään 0,1 % kutakin (ei kuitenkaan rikkiä, fosforia, hiiltä ja typpeä).
22119: 1987 vp. - HE n:o 22 141
22120:
22121: g) Romusta sulatetut harkot, rautaa tai terästä:
22122: karkeiksi valanteiksi (ilman painu- tai syöttökupuja) tai harkoiksi valettuja tuotteita, joissa on ilmeisiä
22123: pintavikoja ja jotka kemiallisen koostumuksensa puolesta eivät vastaa harkkoraudan, peiliraudan tai
22124: ferroseoksien määritelmää.
22125: h) Rakeet:
22126: tuotteita, joista alle 90 % painosta läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 1 mm, ja joista vähintään 90 %
22127: painosta läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 5 mm.
22128: ij) Välituotteet:
22129: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, jatkuvavalumenetelmällä valmistettuja tuotteita, myös jos niitä on
22130: kuumana esivalssattu; sekä
22131: muita poikkileikkaukseltaan täyteisiä tuotteita, joita ei ole enempaa valmistettu kuin kuumana
22132: esivalssattu tai takomalla esimuokattu, myös profiilien aihioita.
22133: Nämä tuotteet eivät esiinny keloina eikä kieppeinä.
22134: k) Levyvalmisteet:
22135: valssattuja, täyteiseltä poikkileikkaukseltaan suorakulmion (muun kuin neliön) muotoisia tuotteita, jotka
22136: eivät vastaa edellä olevan ij)-kohdan määritelmää, seuraavissa muodoissa:
22137: säännöllisesti kelattuina rullina, tai
22138: - suorina tuotteina, joiden leveys, jos paksuus on alle 4, 75 mm, on vähintään kymmenen kertaa
22139: paksuus, tai joiden leveys, jos paksuus on vähintään 4,75 mm, on yli 150 mm ja vähintään kaksi
22140: kertaa paksuus.
22141: Levyvalmisteisiin luetaan myös tuotteet, joihin valssauksessa on aikaansaatu kuvioita (esim. uria, harjoja
22142: tai ruudun, pisaran, napin tai vinoneliön muotoisia kuvioita), ja tuotteet, jotka on rei'itetty, aallotettu
22143: tai kiillotettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai
22144: tuotteiden luonnetta.
22145: Muun kuin suorakaiteen ja neliön muotoiset levyvalmisteet tariffoidaan koosta riippumatta vähintään
22146: 600 mm levyisinä tuotteina, edellyttäen että ne eivät ole luonteeltaan muihin nimikkeisiin kuuluvia
22147: tavaroita tai tuotteita.
22148: 1) Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt:
22149: säännöttömästi kiepitettyjä kuumavalssattuja tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on ympyrä,
22150: ympyräsegmentti, soikio, suorakaide, neliö, kolmio tai muu kupera monikulmio. Näissä tuotteissa voi
22151: olla valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia (betoniterästangot).
22152: m) Muut tangot:
22153: tuotteita, jotka eivät vastaa mitään ij)-, k)- tai !)-kohdan määritelmistä tai langan määritelmää joiden
22154: koko pituudelta samanlainen, täyteinen poikkileikkaus on ympyrä, ympyräsegmentti, soikio, suorakaide,
22155: neliö, kolmio tai muu kupera monikulmio. Nämä tuotteet:
22156: - voivat olla sellaisia, joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoik-
22157: keamia (betoniterästangot);
22158: - voivat olla valssauksen jälkeen kierrettyjä.
22159: n) Profiilit:
22160: tuotteita, joissa on koko pituudelta samanlainen täyteinen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään
22161: ij)-, k)-, 1)- tai m)-kohdan määritelmistä tai langan määritelmää.
22162: Ryhmään 72 ei kuulu nimikkeen 73.01 tai 73.02 tuotteita.
22163: o) Lanka:
22164: kiepitettyjä tai kelolla olevia kylmänä muokattuja tuotteita, joissa on koko pituudelta samanlainen,
22165: täyteinen, minkä tahansa muotoinen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa levyvalmisteiden määritelmää.
22166: p) Ontot poratangot:
22167: onttoja, poikkileikkaukseltaan millaisia tahansa, porien valmistukseen soveltuvia tankoja, joiden
22168: poikkileikkauksen suurin ulkomitta on yli 15 mm, mutta enintään 52 mm, ja suurin sisämitta enintään
22169: puolet suurimmasta ulkoläpimitasta. Rautaa tai terästä olevat ontot tangot, jotka eivät vastaa tätä
22170: määritelmää, tariffoidaan nimikkeeseen 73.04.
22171: 2. - Rautametallit, jotka on pleteroitu toisella rautametallilla, tariffoidaan siitä rautametallista valmistettuina
22172: tuotteina, jota niissä on painosta eniten.
22173: 3. Elektrolyyttisesti saostamalla, painevalulla tai sintraamalla valmistetut rauta- ja terästuotteet tariffoidaan
22174: muotonsa, koostumuksensa ja ulkonäkönsä perusteella niihin tämän ryhmän nimikkeisiin, jotka soveltuvat
22175: vastaaville kuumavalssatuille tuotteille.
22176: 142 1987 vp. -- liE n:o 22
22177:
22178:
22179: 1. 2. 3.
22180:
22181: I. Raaka-aineet; rakeina tai jauheena olevat tuotteet
22182: 72.01 Harkkorauta ja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai muussa alkumuodossa.................... 5,3 %
22183: 72.02 Ferroseokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22184: 72.03 Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset
22185: rautapohjaiset tuotteet, epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa;
22186: rauta, jonka puhtaus on vähintään 99,94 % painosta, epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä
22187: tai niiden kaltaisessa muodossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22188: 72.04 Rautapohjaiset jätteet ja romu; romusta sulatetut harkot, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22189: 72.05 Rakeet ja jauheet, harkkorautaa, peilirautaa, rautaa tai terästä:
22190: A. rakeet.................................................................................... 2,5 %
22191: B. jauheet... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . vapaa
22192:
22193:
22194: II. Rauta ja seastamaton teräs
22195: 72.06 Rauta ja seastamaton teräs, valanteina tai muussa alkumuodossa (ei kuitenkaan nimikkeen 72.03
22196: rauta) ...................................................... ······· · · ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1,4 %
22197: 72.07 Välituotteet rautaa tai seastamatoota terästä .................................................. . vapaa
22198: 72.08 Levyvalmisteet rautaa tai seastamatoota terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut,
22199: pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat:
22200: A. kelaamattomat, ei enemJ?ää valmistetut kuin neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa
22201: kuumavalssatut, leveys enmtään 1 250 mm ja paksuus vähintään 4 mm, ilman kuviointia ... 2,2%
22202: B. muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus vähintään 4, 75 mm:
22203: I. paksuus yli 10 mm ................................................................... . 3,5%
22204: II. paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm .................................. . 6%
22205: C. muut ................................................................................... . vapaa
22206: 72.09 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut,
22207: pleteroimatto~~t !.~. muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat:
22208: A. paksuus vahtntaan 3 mm ................................................................. . 1,4%
22209: B. paksuus alle 3 mm ...................................................................... .. vapaa
22210: 72.10 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai
22211: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut ...................................... . vapaa
22212: 72.11 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroimattomat ja muulla
22213: tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat ...................................... . vapaa
22214: 72.12 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroidut tai muulla
22215: tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut .............................................. . vapaa
22216: 72.13 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seastamatoota terästä ........... . 12 %
22217: 72.14 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssa-
22218: tut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on valssauksen jälkeen
22219: kierretty .................................................................................... . 10 %
22220: 72.15 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä ................................................. . 7,5%
22221: 72.16 Profiilit rautaa tai seastamatoota terästä ...................................................... . 7,5%
22222: 72.17 Lanka rautaa tai seastamatoota terästä:
22223: A. kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu) ...................................................... . vapaa
22224: B. muu .................................................................................... . 17 %
22225:
22226:
22227: III. Ruostumaton teräs
22228: 72.18 Ruostumaton teräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet ruostumatonta terästä . . . . . vapaa
22229: 72.19 Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys vähintään 600 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22230: 72.20 Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys alle 600 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22231: 72.21 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, ruostumatonta terästä............... . . . . . . . 5 %
22232: 1987 vp. - HE n:o 22 143
22233:
22234:
22235: 1. 2. 3.
22236:
22237: 72.22 Muut tangot ruostumatonta terästä; profiilit ruostumatonta terästä............................. 5,4 %
22238:
22239: 72.23 Lanka ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22240:
22241:
22242: IV. Muu seosteräs; ontot poratangot seosterästä tat seostamatonta terästä
22243:
22244: 72.24 Muu seosteräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet muuta seosterästä ............. . vapaa
22245:
22246: 72.25 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys vähintään 600 mm ................................... . 0,8%
22247:
22248: 72.26 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys alle 600 mm ......................................... . vapaa
22249:
22250: 72.27 Tang?t, k~u~avalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, muuta seosterästä:
22251: A. ptkaterasta .............................................................................. . vapaa
22252: B. muut ................................................................................... . 5%
22253:
22254: 72.28 Muut tangot muuta seosterästä; profiilit muuta seosterästä; ontot poratangot seosterästä tai
22255: seostamatonta terästä:
22256: A. tangot pikaterästä, ontot poratangot ...................................................... . vapaa
22257: B. muut ................................................................................... . 4,5%
22258:
22259: 72.29 Lanka muuta seosterästä ..................................................................... . 8,8%
22260: 144 1987 vp. - HE n:o 22
22261:
22262:
22263:
22264:
22265: 73. Ryhmä
22266: Rauta- ja terästavarat
22267: Huomautuksia
22268: 1. - Tässä ryhmässä termillä ''valurauta'' tarkoitetaan valamaHa saatuja tuotteita, joissa rautaa on painosta enemmän
22269: kuin mitään muuta ainetta ja jotka kemialliselta koostumukseltaan eivät vastaa 72. ryhmän huomautuksessa 1 d)
22270: määriteltyä terästä.
22271: 2. - Tässä ryhmässä sanalla "lanka" tarkoitetaan poikkileikkaukseltaan minkä muotoista tahana, kuumana tai
22272: kylmänä muokattua tuotetta, jonka suurin poikkileikkausmitta on enintään 16 mm.
22273:
22274: 1. 2. 3.
22275:
22276: 73.01 Ponttirau~a ja -t.eräs, ';?YÖS porattu, rei'itetty tai osista koottu; hitsatut profiilit rautaa tai terästä:
22277: A. ponturaura Ja -teras ...................................................................... . vapaa
22278: B. hitsatut profiilit ......................................................................... . 5,1 %
22279: 73.02 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, nimittäin kiskot, johtokiskot,
22280: hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut taideristeyksien tai
22281: -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, k1skontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat,
22282: liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistava-
22283: rat:
22284: A. kiskot:
22285: I. paino vähintään 15 kg 1m ............................................................ . 7,2%
22286: e vapaa
22287: II. paino alle 15 kg/m ................................................................... . 4,6%
22288: e vapaa
22289: B. muut ................................................................................... . 7,7%
22290: 73.03 Putket ja profiili putket, valurautaa.................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 %
22291: 73.04 Putket ja profiiliputket, saumattomat, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22292: 73.05 Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), joiden sisä- ja
22293: ulkokehän poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja ulkoläpimitta yli 406,4 mm, rautaa tai
22294: terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
22295: 73.06 Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla
22296: tavalla saumatut), rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
22297: 73.07 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liiltoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), rautaa tai terästä 3,8 %
22298: 73.08 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat
22299: (esim. sillat ja siltaelementit, sulku portit, tornit, ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet,
22300: ovet, ikk~nat, oven- ja ikkunankarmit, ~ynnykset, i~kun~~uukut, portit, kaiteet ja pylväät),
22301: rautaa ta! terästa; levyt, tangot, profi!l1t, putket Ja nuden kalta1set tavarat, rakenteissa
22302: käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
22303: 73.09 Säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai
22304: nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, yli 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai
22305: lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäädytysvarusteita..................... 6,2 %
22306: 73.10 Altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat, ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset, kaikkia
22307: aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, enintään
22308: ?.~? litraa vetäv~t, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai
22309: pahdytysvarustelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
22310: 73.11 Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
22311: 73.12 Ke~ra~n~ lanka, .. kö~.si,.kaa~~li, palmikoitu nauha, silmukatjaniiden kaltaiset tavarat, rautaa tai
22312: terasta, liman sahkoenstysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
22313: 1987 vp. - HE n:o 22 145
22314:
22315:
22316: 1. 2. 3.
22317:
22318: 73.13 Piikkilanka rautaa tai terästä; kierretty vanne tai kierretty yksinkertainen lattalanka, myös
22319: piikein, sekä löyhästi kierretty kaksisäikeinen lanka, jollaisia käytetään aitauslankana, rautaa tai
22320: terästä ...................................................................................... . 20 %
22321: 73.14 Metallikangas (myös päätön), ristikko- sekä aitaus- ja muu verkko, rauta- tai teräslangasta;
22322: leikkoverkko, rautaa tai terästä:
22323: A. metallikangas ruostumatonta terästä; leikkoverkko ........................................ . 3,8 %
22324: B. muut ................................................................................... . 6,2 %
22325:
22326: 73.15 Ketjut ja niiden osat, rautaa tai terästä ....................................................... . 8,3 %
22327: 73.16 Ankkurit ja naarat sekä niiden osat, rautaa tai terästä ......................................... . 4,4 %
22328:
22329: 73.17 Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05
22330: nitomanastat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos niiden kanta on muuta
22331: ainetta, ei kuitenkaan kuparia:
22332: A. aaltonaulat, sinkilät sekä koukku- ja silmukkanaulat ...................................... . 7,5 %
22333: B. muut ................................................................................... . 25 %
22334:
22335: 73.18 Pultit, mutterit, ruuvit, myös kansiruuvit ja koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat,
22336: aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä ....................... . 15%
22337: 73.19 Ompeluneulat, neulepuikot, pujotusneulat, virkkuukoukut, koruompelulävistimet ja niiden
22338: kaltaiset käsityöhön käytettävät tavarat, rautaa tai terästä; hakaneulat ja muut kiinnitysneulat,
22339: rautaa tai terästä, muualle kuulumattomat:
22340: A. hakaneulat ja muut kiinnitysneulat (kuten nuppi-, hyönteis- ja merkkineulat) ............. . 3,8%
22341: B. muut ................................................................................... . vapaa
22342:
22343: 73.20 Jouset ja jousenlehdet, rautaa tai terästä:
22344: A. lehtijouset ja niiden lehdet; kierrejouset .................................................. . 8,2 o/o
22345: B. muut ................................................................................... . 5,6%
22346: 73.21 Uunit, kamiinat, Iiedet (myös jos niissä on lisäkattila keskuslämmitystä varten), grillit,
22347: hiilipannut, kaasukeittimet, lautasenlämmittimet ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut kuin
22348: sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä .......................................... . 5,1 %
22349: 73.22 Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden
22350: osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimet ja kuuman ilman jakelulaitteet (myös raittiin tai
22351: ilmastoidun ilman jakeluun soveltuvat), ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, yhteenraken-
22352: netuin moottorituulettimin tai -puhaltimin, sekä niiden osat, rautaa tai terästä ................ . 6,2 o/o
22353: 73.23 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla;
22354: padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiiHotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat,
22355: rautaa tai terästä:
22356: A. rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet, -käsineet ja niiden
22357: kaltaiset tavarat .......................................................................... . 3,2%
22358: B. muut:
22359: I. rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut; ruostumatonta terästä ........... . 15 %
22360: II. muut ................................................................................ . 7,5 o/o
22361: 73.24 Saniteettitavarat ja niiden osat, rautaa tai terästä ............................................. . 7,5 %
22362: 73.25 Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä ....................................................... . 15 o/o
22363: 73.26 Muut tavarat rautaa tai terästä ............................................................... . 15 %
22364:
22365:
22366:
22367:
22368: 19 370348C
22369: 146 1987 vp. - HE n:o 22
22370:
22371:
22372:
22373:
22374: 74. Ryhmä
22375: Kupari ja kuparitavarat
22376: Huomautus
22377: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22378: a) Puhdistettu kupari:
22379: metallia, jossa on vähintään 99,85 % painosta kuparia; tai
22380: metallia, jossa on vähintään 97,5 % painosta kuparia, edellyttäen että minkään muun aineen osuus painosta
22381: ei ylitä seuraavassa taulukossa mainittuja määriä:
22382:
22383:
22384:
22385: Taulukko - Muut aineet
22386:
22387: Aineet Enimmäismäärät
22388: painoprosentteina
22389: Ag hopea 0,25
22390: As arseem 0,5
22391: Cd kadmium 1,3
22392: Cr kromi 1,4
22393: Mg magnesium 0,8
22394: Pb lyijy 1,5
22395: s rikki 0,7
22396: Sn tina 0,8
22397: Te telluuri 0,8
22398: Zn sinkki 1
22399: Zr zirkonium 0,3
22400: muut aineet *, kukin 0,3
22401:
22402: *muita aineita ovat esim. Al, Be, Co, Fe, Mn, Ni ja Si.
22403:
22404:
22405:
22406: b) Kupariseokset:
22407: metallisia aineita (ei kuitenkaan puhdistamatonta kuparia), joissa kuparia on painosta enemmän kuin mitään
22408: muuta ainetta, edellyttäen
22409: 1. että muista aineista vähintään yhden osuus ylittää edellä olevassa taulukossa mainitun määrän; tai
22410: 2. että näitä muita aineita on yhteensä yli 2,5 % painosta.
22411: c) Esiseokset:
22412: seoksia, joissa muiden aineiden ohella on yli 10 % painosta kuparia, jotka käytännössa eivät sovellu
22413: muokattaviksi ja joita tavallisesti käytetään lisäaineina muiden seosten valmistuksessa tai pelkistysaineina,
22414: rikinpoistoaineina tai vastaaviin tarkoituksiin ei-rautametallien valmistuksessa. Fosforikupari (kuparifosfidi),
22415: jossa on yli 15 % painosta fosforia, kuuluu kuitenkin nimikkeeseen 28.48.
22416: d) Tangot:
22417: valssatt1;1ja, pursotettuja, ':edettrjä tai taottuja kiepittämätt~~iä tuotteit~, joiden.~äyteine~ p_oikkileikkaus o~
22418: koko pttuudelta samanlamen Ja muodoltaan ympyrä, smkto, suorakrude, neho, tasastvumen kolmto tru
22419: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22420: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22421: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22422: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös '' muunnettujen
22423: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset
22424: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla
22425: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet
22426: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22427: Lankaharkot ja billetit, joiden päät on suipennettu tai joita muulla tavalla on työstetty ainoastaan
22428: helpottamaan niiden syöttämistä koneisiin, kun niistä tehdään esimerkiksi raakalankaa tai putkea, katsotaan
22429: kuitenkin nimikkeen 74.03 muokkaamattomaksi kupariksi.
22430: 1987 vp. - HE n:o 22 147
22431:
22432: e) Proftilit:
22433: valssattuja pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita joissa on koko
22434: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan levyjen, nauhojen, folion
22435: tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet, joita on
22436: edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai
22437: hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin kuuluvien
22438: tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22439: f) Lanka:
22440: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus
22441: on koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22442: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22443: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22444: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22445: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22446: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä.
22447: Nimikkeessä 74.14 termillä "lanka" tarkoitetaan kuitenkin vain poikkileikkaukseltaan minkä muotoisia
22448: tahansa tuotteita (myös kieppeinä tai keloilla olevia), joiden suurin poikkileikkausmitta on 6 mm.
22449: g) Levyt, nauhat ja folio:
22450: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 74.03 muokkaamattomia tuottei(a), jotka ovat
22451: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, särmiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia)
22452: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja
22453: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat:
22454: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1/10 leveydestä, tai
22455: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei
22456: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22457: Nimikkeisiin 74.09 ja 74.10 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla,
22458: harjoilla, ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on
22459: rei'itetty, aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin
22460: nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22461: h) Putket:
22462: onttoja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joiden poikkileikkaus on koko pituudeltaan samanlainen, ympyrän,
22463: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmien muotoinen ja
22464: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden
22465: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmio ja joiden
22466: särmä~. ~oivat olla koko pin~udelta pyöristetyt •. kats?taan putkiksi, ~dellyttäen että .P?ikkileikkauksen sisä- ja
22467: ulkopnnt ovat samankeskiset, samanmuotoiset Ja yhdensuuntarset. Putket, JOilla on edellä kuvattu
22468: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja,
22469: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja.
22470:
22471:
22472:
22473:
22474: 1. 2. 3.
22475:
22476: 74.01 Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari) vapaa
22477: 74.02 Puhdistamaron kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22478: 74.03 Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22479: 74.04 Kuparijätteet ja -romu.................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22480: 74.05 Kupariesiseokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22481: 74.06 Kuparijauheet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22482: 74.07 Kuparitangot ja -profiilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 %
22483: 74.08 Kuparilanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 %
22484: 74.09 Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,15 mm.................................................. 3,5 %
22485: 74.10 Kuparifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden
22486: kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,15 mm:
22487: A. vahvistamaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
22488: B. vahvistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22489: 148 1987 vp. - HE n:o 22
22490:
22491:
22492: 1. 2. 3.
22493:
22494: 74.11 Kupariputket ...................................................................... (Muist. e) 3,8%
22495: M u is t. nimikkeeseen 74.11. Tähän nimikkeeseen kuuluviin saumattorniin putkiin, jotka
22496: teollisuus käyttää tullitariffin XVI osaan kuuluvien koneiden ja laitteiden tai niiden osien
22497: valmistukseen, sovelletaan e-tullittomuutta, jos rullattavan putken tullausarvo on yli 5 000
22498: markkaa ja tullihallituksen päätöksellä osoitetaan, että niille voidaan myöntää tullietu sen
22499: johdosta, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
22500: 74.12 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), kuparia . . . . . . . . . 4,4 %
22501: 74.13 Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia, ilman sähköeris-
22502: tystä......................................................................................... 3,8 %
22503: 74.14 Metallikangas (myös päätön), ristikko ja verkko, kuparilangasta; kuparileikkoverkko . . . . . . . . . . . . 2,2 %
22504: 74.15 Naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat) ja
22505: niiden kaltaiset tavarat, kuparia tai kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit, mutterit,
22506: ruuvit, myös koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden
22507: kaltaiset tavarat, kuparia............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 o/o
22508: 74.16 Kuparijouset................................................................................. 3,8 %
22509: 74.17 Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin, muut kuin sähköllä toimivat,
22510: ja niiden osat, kuparia........................................................................ 3,6 %
22511: 74.18 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, kuparia; padanpuhdistimet sekä
22512: p~hdistus- ja kiill<;Jtussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia; saniteettitavarat ja
22513: nuden osat, kupana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
22514: 74.19 Muut kuparitavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
22515: 1987 vp. - HE n:o 22 149
22516:
22517:
22518:
22519:
22520: 75. Ryhmä
22521: Nikkeli ja nikkelitavarat
22522: Huomautus
22523: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22524: a) Tangot:
22525: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on
22526: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22527: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22528: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22529: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22530: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22531: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset
22532: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla
22533: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet
22534: muihm nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22535: b) Profiilit:
22536: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko
22537: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen,
22538: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet,
22539: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeeen (muulla tavalla kun yksinkertaisesti
22540: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22541: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22542: c) Lanka:
22543: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on
22544: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22545: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22546: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22547: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22548: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22549: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä.
22550: d) Levyt, nauhat ja folio:
22551: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 75.02 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat
22552: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia)
22553: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja
22554: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat:
22555: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 11 10 leveydestä, tai
22556: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei
22557: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22558: Nimikkeeseen 75.06 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, harjoilla,
22559: ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on rei'itetty,
22560: aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22561: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22562: e) Putke_t:
22563: ontto)a, myös k"teppemä · o1evta· tuottetta,
22564: · JOI· "d en pot"kk"l "kk aus on koko pttuu
22565: 1 et
22566: · d e1ta saman 1atnen,
22567: · ympyrän,
22568: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja
22569: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden
22570: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden
22571: särmä~. ":oivat olla koko pin;~udelta pyöristetyt! kats.otaan putkik~i e_dellyttäen että .P?ikkileikkauksen sisä- ja
22572: ulkopunt ovat samankesktset, samanmuototset Ja yhdensuuptatset. Putket, Jotlla on edellä kuvattu
22573: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutetjuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja,
22574: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveil a tai renkailla varustettuja.
22575: 150 1987 vp. - HE n:o 22
22576:
22577:
22578: 1. 2. 3.
22579:
22580: 75.01 Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet vapaa
22581: 75.02 Muokkaamaton nikkeli....................................................................... vapaa
22582: 75.03 Nikkelijätteet ja -romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22583: 75.04 Nikkelijauheet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22584: 75.05 Nikkelitangot, -profiilit ja -lanka . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . 1,8 %
22585: 75.06 Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio .. 1............................................................. vapaa
22586: 75.07 P~tke~ .. sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),
22587: mkkeha...................................................................................... 1,8 %
22588: 75.08 Muut nikkelitavarat .. .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . .. .. . 5 %
22589: 1987 vp. - HE n:o 22 151
22590:
22591:
22592:
22593:
22594: 76. Ryhmä
22595: Alumiini ja alumiinitavarat
22596: Huomautus
22597: 1. - Tässä tyhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22598: a) Tangot:
22599: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on
22600: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22601: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22602: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22603: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22604: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22605: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset
22606: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla
22607: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai nehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet
22608: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22609: b) Profiilit:
22610: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko
22611: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen,
22612: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet,
22613: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti
22614: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22615: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22616: c) Lanka:
22617: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus
22618: on koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22619: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22620: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22621: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22622: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22623: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä.
22624: d) Levyt, nauhat ja folio:
22625: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 76.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat
22626: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia)
22627: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja
22628: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat:
22629: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1110 leveydestä, tai
22630: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei
22631: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22632: Nimikkeisiin 76.06 ja 76.07 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla,
22633: harjoilla, tuuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on
22634: rei'itetty, aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin
22635: nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22636: e) Putket:
22637: onttoja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joiden poikkileikkaus on koko pituudelta samanlainen, ympyrän,
22638: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja
22639: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden
22640: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden
22641: särmät voivat olla koko pituudelta pyöristetyt, katsotaan putkiksi, edellyttäen että poikkileikkauksen sisä- ja
22642: ulkopiirit ovat samankeskiset, samanmuotoiset ja yhdensuuntaiset. Putket, joilla on edellä kuvattu
22643: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja,
22644: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja.
22645: 152 1987 vp. - HE n:o 22
22646:
22647:
22648: 1. 2. 3.
22649:
22650: 76.01 Muokkaamaton alumiini vapaa
22651: 76.02 Alumiinijätteet ja -romu vapaa
22652: 76.03 Alumiinijauheet ja -suomut ................................................................. . vapaa
22653: 76.04 Alumiinitangot ja -profiilit .................................................................. . 1,4%
22654: 76.05 Alumiinilanka .............................................................................. . 1,4 o/o
22655: 76.06 Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm ................................................ . 1'7 %
22656: 76.07 Alu~iinifolio _(myös painettu tai vahyi~tettu paperi_lla, kartongilla, p3:hvilla, muovilla tai niiden
22657: kaltaisella tuk1ameella), paksuus (tuk1ametta huomwon ottamatta) enmtään 0,2 mm .......... . 6,2 %
22658: 76.08 Alumiiniputket ............................................................................. . 1,4 %
22659: 76.09 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet muhvit), alumiinia ........ . 1,4%
22660: 76.10 Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja
22661: rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, katonkehysraken-
22662: teet, ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät); alumiinilevyt,
22663: -tangot, -profiilit, -putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäväksi valmistetut....... 4,4 %
22664: 76.11 Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan
22665: tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, yli 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeriste-
22666: tyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
22667: 76.12 Alumiiniset altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset
22668: (myös pursot ja muut putkilot), kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä
22669: kaasuja) varten, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
22670: mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
22671: 76.13 Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
22672: 76.14 ~erra.ttu la~_ka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman
22673: sahkoenstysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8 %
22674: 76.15 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, alumiinia; padanpuhdistimet sekä
22675: puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia; saniteettitavarat ja
22676: niiden osat, alumiinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 %
22677: 76.16 Muut alumiinitavarat................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 %
22678: 1987 vp. - HE n:o 22 153
22679:
22680:
22681:
22682:
22683: 78. Ryhmä
22684: Lyijy ja lyijytavarat
22685: Huomautus
22686: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22687: a) Tangot:
22688: valssattuja, pursotettu ja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on
22689: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22690: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22691: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22692: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22693: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22694: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset
22695: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla
22696: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet
22697: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22698: b) Profiilit:
22699: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko
22700: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen,
22701: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet,
22702: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti
22703: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22704: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22705:
22706: c) .
22707: ~=~~::tuja pursotettu ja tai ":edettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joide? täyteinen poikkileikkaus
22708: on koko pttuudelta samanlamen Ja muodoltaan ympyrä, sotktO, suorakatde, neltö, tasastvumen kolmw tat
22709: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22710: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22711: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22712: koko pituudelta pyoristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös '' muunnettujen
22713: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä.
22714: d) Levyt, nauhat ja folio:
22715: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 78.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat
22716: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia)
22717: suorakulmioita (myös '' muunnettuja suorakulmioita'', joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja
22718: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat:
22719: suorakaiteen tai neliön muotoisia, joiden paksuus on enintään 11 10 leveydestä, tai
22720: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei
22721: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22722: Nimikkeeseen 78.04 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, harjoilla,
22723: ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on rei'itetty,
22724: aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22725: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22726: e) Putket:
22727: onttoja, myös k'teppemä
22728: · oJevta· tuotteita,
22729: · · 'd en poi'kk'J
22730: JOI I ei'kk aus on koko pauu
22731: · d e1ta saman 1amen,
22732: · ympyrän,
22733: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja
22734: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden
22735: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmio ja joiden
22736: särmät voivat olla koko pituudelta pyöristetyt, katsotaan putkiksi, edellyttäen että poikkileikkauksen sisä- ja
22737: ulkopiirit ovat samankeskiset, samanmuotoiset ja yhdensuuntaiset. Putket, joilla on edellä kuvattu
22738: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kieneitettyjä, porattuja, kavennettuja,
22739: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja.
22740:
22741:
22742:
22743:
22744: 20 370348C
22745: 154 1987 vp. - HE n:o 22
22746:
22747:
22748: 1. 2. 3.
22749:
22750: 78.01 Muokkaamaton lyijy.......................................................................... vapaa
22751: 78.02 Lyijyjätteet ja -romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22752: 78.03 Lyijytangot, -profiilit ja -lanka................................................................ vapaa
22753: 78.04 Lyijylevyt, -nauhat ja -folio; lyijyjauheet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22754: 78.05 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), lyijyä vapaa
22755: 78.06 Muut lyijytavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
22756: 1987 vp. - HE n:o 22 155
22757:
22758:
22759:
22760:
22761: 79. Ryhmä
22762: Sinkki ja sinkkitavarat
22763: Huomautus
22764: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22765: a) Tangot:
22766: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taattuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on
22767: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22768: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22769: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22770: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22771: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22772: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset
22773: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla
22774: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet
22775: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22776: b) Profiilit:. . d . .. . . . .. k" . .. . . . . k k
22777: va1ssattUJa, pursotettu)a, ve etty)a, taottu)a tai muovattUJa, myos 1eppema o1ev1a tuotteita, JOissa on o o
22778: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen,
22779: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet,
22780: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti
22781: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22782: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22783:
22784: c) ~ili:::tuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus
22785: on koko pituudelta samanlainen Ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22786: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22787: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22788: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22789: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22790: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä.
22791: d) Levyt, nauhat ja folio:
22792: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 79.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat
22793: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia)
22794: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja
22795: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat:
22796: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1/10 leveydestä, tai
22797: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minka kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei
22798: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22799: Nimikkeeseen 79.05 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, harjoilla,
22800: ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on rei'itetty,
22801: aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22802: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22803: e) ontto)a,
22804: Putk':t: myös k"1eppemä· o1ev1a · tuotteita,
22805: · JOI· "d en p01"kk"l · d e1ta saman 1amen,
22806: 1 e1"kk aus on koko puuu · ympyrän,
22807: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja
22808: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden
22809: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden
22810: särmä~. ':oivat olla koko pin;~udelta pyöristetyt: kats.otaan putkiksi e_dellyttäen että .P?ikkileikkauksen sisä- ja
22811: ulkopunt ovat samankesklset, samanmuotOiset Ja yhdensuuntaJset. Putket, JOilla on edellä kuvattu
22812: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja,
22813: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja.
22814: 156 1987 vp. - HE n:o 22
22815:
22816:
22817: 1. 2. 3.
22818:
22819: 79.01 Muokkaamaton sinkki........................................................................ vapaa
22820: 79.02 Sinkkijätteet ja -romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. vapaa
22821: 79.03 Sinkkipöly, -jauheet ja -suomut............................................................... vapaa
22822: 79.04 Sinkkitangot, -profiilit ja -lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22823: 79.05 Sinkkilevyt, -nauhat ja -folio.................................................................. vapaa
22824: 79.06 ~utk~~. sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),
22825: smkk1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22826: 79.07 Muut sinkkitavarat........................................................................... 5,1 %
22827: 1987 vp. - HE n:o 22 157
22828:
22829:
22830:
22831:
22832: 80. Ryhmä
22833: Tina ja tinatavarat
22834: Huomautus
22835: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa:
22836: a) Tangot:
22837: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on
22838: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai
22839: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22840: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22841: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22842: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22843: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset
22844: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla
22845: kuin yksinkenaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet
22846: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22847: b) Proflllit:
22848: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko
22849: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen,
22850: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet,
22851: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti
22852: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin
22853: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22854: c) Lanka:
22855: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus
22856: on koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, ta.<:::dvuinen kolmio tai
22857: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi
22858: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia).
22859: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla
22860: koko pituudelta pyörisrettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen
22861: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä.
22862: d) Levyt, nauhat ja folio:
22863: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 80.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat
22864: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, särmiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliönmuotoisia)
22865: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja
22866: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat:
22867: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1/10 leveydestä, tai
22868: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei
22869: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22870: Nimikkeisiin 80.04 ja 80.05 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla,
22871: harjoilla, ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on
22872: rei'itetty, aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin
22873: nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta.
22874: e) Putket:
22875: onttoja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joiden poikkileikkaus on koko pituudelta samanlainen, ympyrän,
22876: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja
22877: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden
22878: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden
22879: särmät voivat olla koko pituudella pyöristetyt, katsotaan putkiksi edellyttäen että poikkileikkauksen sisä- ja
22880: ulkopiirit ovat samankeskiset, samanmuotoiset ja yhdensuuntaiset. Putket, joilla on edellä kuvattu
22881: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja,
22882: laajennettu ja, kartiomaisiksi muotoiltu ja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja.
22883: 158 1987 vp. - HE n:o 22
22884:
22885:
22886: 1. 2. 3.
22887:
22888: 80.01 Muokkaamaton tina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22889: 80.02 Tinajätteet ja -romu.......................................................................... vapaa
22890: 80.03 Tinatangot, -profiilit ja -lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22891: 80.04 Tinalevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22892: 80.05 Tinafolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden
22893: kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 mm; tinajau-
22894: heet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22895: 80.06 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), tinaa vapaa
22896: 80.07 Muut tinatavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
22897: 1987 vp. - HE n:o 22 159
22898:
22899:
22900:
22901:
22902: 81. Ryhmä
22903: Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat
22904:
22905: 1. 2. 3.
22906:
22907: 81.01 Volframi ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu:
22908: A. lanka..................................................................................... 2,2 %
22909: B. muut..................................................................................... vapaa
22910: 81.02 Molybdeeni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22911: 81.03 Tantaali ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22912: 81.04 Magnesium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22913: 81.05 Kobolttikivi ja muut koboltin valmistuksen välituotteet; koboltti ja siitä valmistetut tavarat,
22914: myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22915: 81.06 Vismutti ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22916: 81.07 Kadmium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22917: 81.08 Titaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22918: 81.09 Zirkonium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22919: 81.10 Antimoni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22920: 81.11 Mangaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22921: 81.12 Beryllium, kromi, germanium, vanadiini, gallium, hafnium, indium, niobium (kolumbium),
22922: renium ja tallium sekä niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu.......................... vapaa
22923: 81.13 Kermetit ja niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
22924: 160 1987 vp. - HE n:o 22
22925:
22926:
22927:
22928:
22929: 82. Ryhmä
22930: Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjalometalliset osat
22931: Huomautuksia
22932: 1. - Puhalluslaml?puja, kenttäahjoja, tahkoja ja hiomalaitteita, manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjoja sekä nimikkeen
22933: 82.09 tavaroita lukuun ottamatta, tähän ryhmään kuuluvat vain tavarat, joiden terä, työstösärmä, työpinta tai
22934: muu työtä suorittava osa on
22935: a) epäjaloa metallia;
22936: b) metallikarbidia tai kermettiä;
22937: c) luonnon-, synteettistä tai rekonstruoitua jalo- tai puolijalokiveä kiinnitettynä epäjaloa metallia, metallikarbi-
22938: dia tai kermettiä olevaan alustaan;
22939: d) hioma-ainetta kiinnitettynä epäjaloa metallia olevaan alustaan, edellyttäen että näissä tavaroissa on
22940: epäjalometallisia leikkuuhampaita, -rihloja tai -uria tai niiden kaltaisia työstäviä osia, jotka säilyttävät
22941: luonteensa ja tehtävänsä hioma-aineen kiinnittämisen jälkeen.
22942: 2. - Tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden epäjalometalliset osat tariffoidaan kuten ne tavarat, joiden osia ne ovat,
22943: paitsi sellaisinaan erikseen mainitut osat ja käsityökalujen työkalunpitimet (nimike 84.66). XV osan huomau-
22944: tuksessa 2 määritellyt yleiskäynöiset osat eivät kuitenkaan missään tapauksessa kuulu tähän ryhmään.
22945: Sähköllä toimivien partakoneiden, tukanleikkuukoneiden ja karvanleikkuukoneiden leikkuupäät ja terät
22946: tariffoidaan nimikkeeseen 85. 10.
22947: 3. - Sarjat, jotka koostuvat yhdestä tai useammasta nimikkeen 82.11 veitsestä ja vähintään yhtä monesta nimikkeen
22948: 82.15 tavarasta, tariffoidaan nimikkeeseen 82.15.
22949:
22950:
22951: 1. 2. 3.
22952:
22953: 82.01 Seuraavat käsityökalut: lapiot, kihvelit, kuokat, hakut, heinähangot, talikot ja haravat; kirveet,
22954: piilut, vesurit ja niiden kaltaiset hakkuutyökalut; kaikenlaiset sekatöörit; viikatteet, sirpit,
22955: heinäveitset, pensasaitasakset, kaato- ja halkaisukiilat sekä muut maanviljelyksessä, puutarhan-
22956: hoidossa tai metsänhoidossa käytettävät työkalut ............................................. . 4,4%
22957: 82.02 Käsisahat; kaikenlaisten sahojen terät (myös rako- ja urasahanterät sekä hammastamattomat
22958: sahanterät):
22959: A. ketjusahanterät .......................................................................... . 2%
22960: B. muut ................................................................................... . 4,4%
22961: 82.03 Viilat, raspit, pihdit (myös katkaisupihdit), atulat, metallisakset, putkenkatkaisimet, pultinleik-
22962: kaimet, reikämeistit ja -pihdit sekä niiden kaltaiset käsityökalut:
22963: A. viilat, raspit ja niiden kaltaiset työkalut ................................................... . 5,1 %
22964: B. pihdit (myös katkaisupihdit), atulat ja niiden kaltaiset työkalut ........................... . 3,8%
22965: C. muut ................................................................... ·................ . 4,4%
22966: 82.04 Käsikäynöiset kiintoavaimet ja jakoavaimet (myös momenttiavaimet); vaihdettavat hylsyavai-
22967: met, myös varsineen ......................................................................... . 2,2 %
22968: 82.05 Muualle kuulumattomat käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit); puhalluslamput; ruuvipenkit
22969: ja -puristimet sekä niiden kaltaiset .tavarat, muut kuin ryöstökoneiden tarvikkeet ja osat;
22970: alasimet; kenttäahjot; käsin tai polkimella käytettävät tahkot ja hiomalaitteet:
22971: A. poraustyökalut ja kierteitystyökalut ....................................................... . 7,5 %
22972: B. höylät, taltat, kaivertimet ja niiden kaltaiset puunleikkuutyökalut .......... ·............... . 3,2%
22973: C. muut, myös kahdesta tai useammasta tämän nimikkeen tavarasta koostuvat sarjat .......... . 4,4%
22974: 82.06 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 82.02-82.05
22975: kuuluvat työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
22976: 82.07 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai ryöstökoneita varten (esim. puristusta,
22977: meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai
22978: ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut
22979: kallionporausta tai maankairausta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
22980: 1987 vp. - HE n:o 22 161
22981:
22982:
22983: 1. 2. 3.
22984:
22985: 82.08 Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuuterät 3,5%
22986: 82.09 Laatat, sauvat, kärjet ja niiden kaltaiset asentamattomat kappaleet työkaluja varten, sintrattua
22987: metallikarbidia tai kermettiä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
22988: 82.10 Enin~ään 10 kg _pai~ayat käsikäynöiset mekaaniset välineet, joita käytetään ruoan tai juoman
22989: valmistukseen tai taeJoiluun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
22990: 82.11 Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 82.08 kuulu-
22991: matto_m~t, ja niidt;n terät:
22992:
22993: ~-· ;;~~~;s~;Y~~~:f~~~e~-~~r!~~.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 7,5%
22994: 6,8%
22995:
22996: C. muut ........................................ · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6%
22997: 82.12 Partaveitset ja partakoneet sekä niiden terät (myös partaterien teelmät nauhoina) .............. . 4,4%
22998: 82.13 Sakset ja niiden terät ........................................................................ . 6%
22999: 82.14 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleikkuukoneet, teurastajien ja talouskäyttöön
23000: tarkoitetut liha- ja muut hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja
23001: -välineet (myös kynsiviilat) .................................................................. . 4,4%
23002: 82.15 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja
23003: niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet ................................................... . 7,5%
23004:
23005:
23006:
23007:
23008: 21 370348C
23009: 162 1987 vp. - HE n:o 22
23010:
23011:
23012:
23013:
23014: 83. Ryhmä
23015: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavatat
23016: Huomautuksia
23017: 1. - Tässä tyhmässä epäjaloa metallia olevat osat tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin ne tavarat, joiden osia ne
23018: ovat. Nimikkeiden 73.12, 73.15, 73.17, 73.18 ja 73.20 rauta- tai terästavaroita tai vastaavia, muuta epäjaloa
23019: metallia olevia tavaroita (74.-76. ja 78.-81. tyhmät) ei kuitenkaan katsota tämän tyhmän tavaroiden osiksi.
23020: 2. - Nimikkeessä 83.02 sanonnalla "kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors)" tarkoitetaan sellaisia
23021: pyöriä tai rullia, joiden läpimitta (mahdollinen rengas mukaan lukien) on enintään 7) mm, tai sellaisia, joiden
23022: läpimitta (mahdollinen rengas mukaan lukien) on yli 7) mm, edellyttäen että pyörän tai siihen kiinnitetyn
23023: renkaan leveys on alle 30 mm.
23024:
23025: 1. 2. 3.
23026:
23027: 83.01 Riippuiukot ja muut lukot (avaimella, yhdistelmällä tai sähköllä toimivat) epäjaloa metallia;
23028: näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset, epäjaloa metallia; edellä
23029: mainittujen tavaroiden avaimet, epäjaloa metallia ............................................ . 7,)%
23030: 83.02 Helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat huonekaluihin, oviin, portaisiin,
23031: ikkunoihin, kaihtimiin, vaununkoreihin, valjasteoksiin, matka-arkkuihin, kirstuihin, lippaisiin
23032: ja niiden kaltaisiin tavaroihin, epäjaloa metallia; hattuhyllyt ja -naulat, konsolit sekä niiden
23033: kaltaiset kiinteät kalusteet, epäjaloa metallia; kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat
23034: (castors), joiden kiinnitysrunko on epäjaloa metallia; itsetoimivat ovensulkimet, epäjaloa
23035: metallia ..................................................................................... . 1)%
23036: 83.03 Panssaroidut tai vahvistetut kassakaapit, kassa-arkut, kassahoivien ovet ja tallelokerot, kassa- ja
23037: asiakirjalippaat ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia ................................... . ),1 %
23038: 83.04 Asiakirjakaapit, kortistokaapit, lomakelaatikot, käsikirjoitustuet, kynäkaukalot, leimasintelineet
23039: ja niiden kaltaiset toimisto- ja kirjoituspöytätarvikkeet, epäjaloa metallia, muut kuin nimikkeen
23040: 94.03 toimistohuonekalut ................................................................... . ),1 %
23041: 83.05 Irtolehti- tai keräilykansioiden mekanismit, kirjeenpitimet, kulmaliittimet, paperipuristimet ja
23042: -liittimet, korttiratsastajat ja niiden kaltaiset toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia; nitomanastat
23043: kaistaleina (esim. toimistoihin, verhoiluun tai pakkaukseen), epäjaloa metallia ................ . ),1 %
23044: 83.06 Soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin sähköllä toimivat,
23045: epäjaloa metallia; pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metallia; valokuvakehykset,
23046: taulunkehykset ja niiden kaltaiset kehykset, epäjaloa metallia; peilit, epäjaloa metallia:
23047: A. soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat ............................... . ),1 %
23048: B. pienoispatsaat ja muut koriste-esineet .................................................... . 7%
23049: C. muut ................................................................................... . 8,7%
23050: 83.07 Taipuisat putket ja letkut, epäjaloa metallia, myös jos niissä on liitososia ...................... . ),1 %
23051:
23052: 83.08 Näppäinsalvat, näppäinsalvoin varustetut kehykset, soljet, näppäinsoljet, hakaset, silmukat,
23053: kengänsirkat, vahvikerenkaat ja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia käytetään esim. vaatteisiin,
23054: jalkineisiin, ulkokaihtimiin, käsilaukkuihin tai matkatarvikkeisiin, epäjaloa metallia; putkiniitit
23055: ja haaraniitit, epäjaloa metallia; helmet ja paljetit, epäjaloa metallia .......................... . 4,4%
23056: 83.09 Tulpat, korkit ja kannet (myös kruunutulpat, kierrekorkit ja -kannet ja kaatotulpat), pullonkap-
23057: selit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa metallia ....... . ),1 %
23058: 83.10 Kyltit, nimikilvet, osoitekilvet ja niiden kaltaiset kilvet, numerot, kirjaimet ja muut merkit,
23059: epäjaloa metallia, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.05 kuuluvat ................................ . ),1 %
23060: 83.11 Lanka, puikot, putket, levyt, elektrodit ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai
23061: metallikarbidia, juotos- tai hitsausainepäällyksin tai -täyttein, jollaisia käytetään metallin tai
23062: metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka ja puikot, agglomeroitua epäjalometalli-
23063: jauhetta, metallin ruiskuttamiseen käytettävät ................................................ . 3,2%
23064: 1987 vp. - HE n:o 22 163
23065:
23066:
23067:
23068:
23069: XVI OSA
23070: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖ-!:~ITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS- .:rAI
23071: TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -AANEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKA
23072: TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET
23073: Huomautuksia
23074: 1. - Tähän osaan eivät kuulu:
23075: a) käyttö- ja kuljetushihnat, muovista (39. ryhmä) tai vulkanoidusta kumista (nimike 40.10); vulkanoidusta
23076: kumista, ei kuitenkaan kovakumista, valmistetut muut tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa
23077: laitteissa tai sähkölaitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin (nimike 40.16);
23078: b) nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat (nimike 42.04) tai turkisnahasta valmistetut tavarat (nimike
23079: 43.03), jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin;
23080: c) pupiinat, puolat, hylsyt, koopit, kartiopuolat, rullat ja niiden kaltaiset pohjalliset, aineeseen katsomatta
23081: (esim. 39., 40., 44. tai 48. ryhmä tai XV osa);
23082: d) reikäkortit jacquardkoneita ja niiden kaltaisia koneita varten (esim. 39. tai 48. ryhmä tai XV osa);
23083: e) käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiiliaineesta (nimike 59.10) ja muuut tekstiilitavarat teknisiin tarkoituksiin
23084: (mmike 59.11);
23085: f) nimikkeiden 71.02-71.04 luonnon-, synteettiset tai rekonstruoidut jalo- tai puolijalokivet tai nimikkeeseen
23086: 71.16 kuuluvat, kokonaan tällaista kiveä olevat tavarat, paitsi valmistetut asentamattomat safiirit ja
23087: timantit, jotka on tarkoitettu käytettäviksi äänen tallennus· tai toistoneuloina (nimike 85.22);
23088: g) XV osan huomautuksessa 2 määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat
23089: muovitavarat (39. ryhmä);
23090: h) poraputket (nimike 73.04);
23091: ij) metallilangasta tai -kaistaleesta valmistetut päättömät hihnat (XV osa);
23092: k) 82. ja 83. ryhmien tavarat;
23093: 1) XVII osan tavarat;
23094: m) 90. ryhmän tavarat;
23095: n) kellot ja muut 91. ryhmän tavarat;
23096: o) nimikkeen 82.07 vaihdettavat työkalut ja nimikkeen 96.03 harjat, jollaisia käytetään koneen osina; vastaavat
23097: vaihdettavat tavarat tariffioidaan työtä suorittavan osan valmistusaineen mukaan (esim. 40., 42., 43., 45. tai
23098: 59. ryhmä tai nimike 68.04 tai 69.09);
23099: p) 95. ryhmän tavarat.
23100: 2. - Tämän osan 1. huomautuksen, 84. ryhmän 1. huomautuksen ja 85. ryhmän 1. huomautuksen varauksin,
23101: koneiden osat (jotka eivät ole nimikkeeseen 84.84, 85.44, 85.45, 85.46 tai 85.47 kuuluvien tavaroiden osia)
23102: tariffoidaan seuraavien sääntöjen mukaan:
23103: a) osat, jotka ovat 84. tai 85. ryhmän johonkin nimikkeeseen (paitsi nimikkeisiin 84.85 ja 85.48) kuuluvia
23104: tavaroita, tariffoidaan aina kukin omaan nimikkeeseensä;
23105: b) muut osat, mikäli ne soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tietyssä koneessa tai useammassa
23106: saman nimikkeen koneessa (myös nimikkeen 84.79 tai 85.43 koneessa), tariffoidaan samaan nimikkeeseen
23107: kuin vastaava kone. Kuitenkin osat, jotka soveltuvat yhtä hyvin käytettäviksi pääasiallisesti nimikkeen 85.17
23108: kuin nimikkeiden 85.25-85.28 laitteissa, tariffoidaan nimikkeeseen 85.17;
23109: c) kaikki muut osat tariffoidaan nimikkeeseen 84.85 tai 85.48.
23110: 3. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, yhdistelmäkoneet, joissa on kaksi tai useampia yhdeksi kokonaisuudeksi
23111: asennettua konetta, ja muut koneet, jotka on sovitettu suorittamaan kahta tai useampaa toisiaan täydentävää tai
23112: vaihtoehtoista toimintaa, tariffoidaan kuin ne koostuisivat vain siitä osalaitteesta tai olisivat vain se kone, joka
23113: suorittaa pääasiallista toimintaa.
23114: 4. - Jos kone (myös koneiden yhdistelmä) koostuu erillisistä (joko erillään sijaitsevista tai toisiinsa putkijohdoilla,
23115: voimansiirtolaitteilla, sähkökaapeleilla tai muilla laitteilla yhdistetyistä) osalaitteista, jotka on tarkoitettu yhdessä
23116: suorittamaan selvästi määriteltyä, jonkun 84. tai 85. ryhmän nimikkeen kattamaa toimintaa, kokonaisuus
23117: tariffoidaan tuon toiminnan mukaan määräytyvään nimikkeeseen.
23118: 5. - Näissä huomautuksissa termillä "kone" tarkoitetaan mitä tahansa 84. tai 85. ryhmän nimikkeissä mainittua
23119: konetta, laitetta tai laitteistoa.
23120: 164 1987 vp. - HE n:o 22
23121:
23122:
23123:
23124:
23125: 84. Ryhmä
23126: Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat
23127: Huomautuksia
23128: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
23129: a) myllynkivet, hiomakivet ja muut 68. ryhmän tavarat;
23130: b) koneet ja laitteet (esim. pumput) ja niiden osat, keraamista ainetta (69. ryhmä);
23131: c) lasiset laboratorioesineet (nimike 70.17); koneet, laitteet ja muut tavarat teknisiin tarkoituksiin sekä niiden
23132: osat, lasia (nimike 70.19 tai 70.20);
23133: d) nimikkeiden 73.21 ja 73.22 tavarat sekä niiden kaltaiset muusta epäjalometallista valmistetut tavarat
23134: (ryhmät 74-76 tai 78-81);
23135: e) nimikkeen 85.08 sähkömekaaniset käsityövälineet sekä nimikkeen 85.09 sähkömekaaniset talouskoneet ja
23136: -laitteet;
23137: f) käsikäyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat (nimike 96.03).
23138: 2. XVI osan 3. huomautuksen varauksin, kone tai laite, joka vastaa samanaikaisesti sekä nimikeryhmän
23139: 84.01-84.24 että nimikeryhmän 84.25-84.80 yhdessä tai useammassa nimikkeessä olevaa kuvausta, tariffoi-
23140: daan edellisen nimikeryhmän asianomaiseen nimikkeeseen.
23141: Nimikkeeseen 84.19 eivät kuitenkaan kuulu:
23142: a) idätyslaitteet, hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten (nimike 84.36);
23143: b) viljankostutuslaitteet (nimike 84.37);
23144: c) cliffuusialaitteet sokerimehun uuttamista varten (nimike 84.38);
23145: d) tekstiililankojen ja -kankaiden sekä valmiiden tekstiilitavaroiden lämpökäsittelykoneet ja -laitteet (nimike
23146: 84.51);
23147: e) mekaaniseen käsittelyyn tarkoitetut koneet ja laitteet, joissa lämpötilan muutos on merkitykseltään
23148: toissijainen, joskin tarpeellinen.
23149: Nimikkeeseen 84.22 eivät kuulu:
23150: a) ompelukoneet säkkien ja niiden kaltaisten tavarapäällysten sulkemiseen (nimike 84.52);
23151: b) nimikkeen 84.72 toimistokoneet ja -laitteet.
23152: 3. Minkä tahansa aineen työstöön tarkoitettu kone, joka vastaa nimikkeessä 84.56 olevaa kuvausta ja samanaikaises-
23153: ti nimikkeessä 84.57, 84.58, 84.59, 84.60, 84.61, 84.64 tai 84.65 olevaa kuvausta, tariffoidaan nimikkeeseen
23154: 84.56.
23155: 4. - Nimikkeeseen 84.57 kuuluvat vain metallintyöstäkoneet (muut kuin sorvit), jotka pystyvät suorittamaan
23156: erityyppisiä työstätoimintoja joko
23157: a) vaihtamalla automaattisesti työkaluja makasiinista koneistusohjelman mukaisesti (työstökeskukset);
23158: b) käyttämällä automaattisesti, samanaikaisesti tai peräkkäin, eri karapäitä, jotka työstävät kiinnitettyä
23159: työkappaletta (työstöyksiköt, yksiasemaiset); tai
23160: c) siirtämällä automaattisesti työkappaletta eri karapäille (transferkoneet).
23161: 5. - A. Nimikkeessä 84.71 sanonnalla "automaattiset tietojenkäsittely koneet" tarkoitetaan:
23162: a) digitaalikoneita, jotka 1) pystyvät varastoimaan muistiinsa yhden tai useamman tietojenkäsittelyohjelman
23163: ja ainakin ne tiedot, jotka ovat välittömästi tarpeen ohjelman suorittamiseksi, 2) ovat vapaasti
23164: ohjelmoitavissa käyttäjän tarpeiden mukaan, 3) pystyvät suorittamaan käyttäjän määrittämiä aritmeettisia
23165: laskutoimituksia sekä 4) pystyvät, ilman ihmisen puuttumista toimintaan, suorittamaan ohjelman, joka
23166: vaatii niitä muuttamaan suoritustaan ajonaikaisten loogisten päättelyjen perusteella;
23167: b) analogiakoneita, jotka pystyvät simuloimaan matemaattisia malleja ja joihin kuuluu vähintään analogia-,
23168: ohjaus- ja ohjelmointielementit;
23169: c) hybridikoneita, jotka ovat joko digitaalikoneita, joissa on analogiaelementtejä, tai analogiakoneita, joissa
23170: on digitaalielementtejä.
23171: B. Automaattiset tietojenkäsittelykoneet voivat olla järjestelmiä, jotka koostuvat vaihtelevista määristä eri
23172: ulkokuoriin rakennettuja yksiköitä. Yksikön katsotaan olevan täydellisen järjestelmän osa, jos se täyttää
23173: seuraavat ehdot:
23174: 1987 vp. - HE n:o 22 165
23175:
23176: a) se voidaan yhdistää keskusyksikköön joko suoraan tai yhden tai useamman muun yksikön kautta; ja
23177: b) se on erityisesti suunniteltu sellaisen järjestelmän osaksi (voimayksikköä lukuun ottamatta sen on
23178: erityisesti kyettävä ottamaan vastaan tai luovuttamaan sellaisessa muodossa - koodina tai signaaleina -
23179: olevaa tietoa, jota järjestelmävoi käyttää).
23180: Tällaiset yksiköt tariffoidaan nimikkeeseen 84.71, myös jos ne esitetään tuHattavaksi erikseen.
23181: Nimikkeeseen 84.71 eivät kuulu erityistehtävää suorittavat koneet, jotka sisältävät automaattisen tietojenkä-
23182: sittelykoneen tai jotka toimivat automaattisen tietojenkäsittelykoneen yhteydessä. Tällaiset koneet tariffoi-
23183: daan siihen nimikkeeseen, joka vastaa niiden asianomaisia toimintoja, tai, ellei sellaista ole, kaatonimikkee-
23184: seen.
23185: 6. Nimikkeeseen 84.82 kuuluvat muun muassa kiillotetut teräskuulat, joiden enimmäis- ja vähimmäisläpimitta
23186: poikkeaa nimellishalkaisijasta enintään 1 %, kuitenkin enintään 0,05 mm. Muut teräskuulat tariffoidaan
23187: nimikkeeseen 73.26.
23188: 7. - Kone, jota käytetään useampaan kuin yhteen tarkoitukseen, tariffoidaan kuin sen pääasiallinen käyttötarkoitus
23189: olisi sen ainoa käyttötarkoitus.
23190: Tämän ryhmän 2. huomautuksen tai XVI osan 3. huomautuksen varauksin kone, jonka pääasiallista
23191: käyttötarkoitusta ei ole missään nimikkeessä mainittu tai jonka pääasiallista käyttötarkoitusta ei voida määritellä,
23192: tariffoidaan ellei asiayhteydestä muuta johdu nimikkeeseen 84.79, Nimikkeeseen 84.79 kuuluvat myös koneet,
23193: joilla valmistetaan köyttä tai kaapelia metallilangasta, tekstiililangasta tai jostakin muusta aineesta tai tällaisten
23194: aineiden yhdistelmästä (esim. kertaus-, kiertämis- tai kaapelointikoneet).
23195:
23196:
23197:
23198:
23199: 1. 2. 3.
23200:
23201: 84.01 Ydinreaktorit; ydinreaktorien säteilyttämättömät polttoaine-elementit; koneet ja laitteet iso-
23202: tooppien erottamiseen:
23203: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 5,1%
23204: e vapaa
23205: B. säteilyttämättömät polttoaine-elementit; osat ............................................. . 5,1%
23206: 84.02 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan
23207: kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat:
23208: A. höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet; kuumavesikattilat ................................ . 5,3 o/o
23209: e vapaa
23210: B. osat ..................................................................................... . 5,3
23211: 84.03 Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 84.02 kuuluvat.............................. 4,4 o/o
23212: 84.04 Nimikkeisiin 84.02 ja 84.03 kuuluvien höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim.
23213: esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden
23214: lauhduttimet:
23215: A. kierrelämmönvaihtajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 o/o
23216: e vapaa
23217: B. muut esilämmittimet .................................................................... . 6,9%
23218: C. muut, myös osat ......................................................................... . 4,4 o/o
23219: 84.05 Generaattorikaasu- tai vesikaasugeneraattorit, myös puhdistimineen; asetyleenikaasugeneraatto-
23220: rit ja niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit, myös puhdistimineen:
23221: A. generaattorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 o/o
23222: e vapaa
23223: B. osat ...................................................................................... 5,1%
23224: 84.06 Höyrytu~_bijnit:
23225: A. turbumt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23226: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23227: 84.07 Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit:
23228: A. ilma-alusten moottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23229: B. perämoottorit............................................................................. 8,4 %
23230: C. muut ..................................................................................... 4,4 %
23231: 84.08 Puristu~sytytteis~t mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit):
23232: A. peramoottont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,4 o/o
23233: B. ilma-alusten moottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23234: C. muut..................................................................................... 4,4 o/o
23235: 166 1987 vp. - HE n:o 22
23236:
23237:
23238: 1. 2. 3.
23239:
23240: 84.09 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 84.07 tai 84.08
23241: moottoreissa:
23242: A. ilma-alusten moottoreiden osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23243: B. muut.......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23244: 84.10 Hydrauliset turbiinit ja vesipyörät sekä niiden säätimet:
23245: A. hydrauliset turbiinit ja vesipyörät. .. . . . . . . . .. . . .. .. . .. . . . . . . .. . .. .. . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
23246: B. osat, .. ~yös säätimet:
23247: 1. saaumet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23248: II. muut................................................................................. 7,7 %
23249: 84.11 Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit:
23250: A. suihkuturbiinimoottorit; potkuriturbiinimoottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23251: B. muut kaasuturbiinit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 4,4 %
23252: e vapaa
23253: C. osat:
23254: 1. suihkuturbiinimoottorien tai potkuriturbiinimoottorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23255: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4, %
23256: 84.12 Muut voimakoneet ja moottorit:
23257: A. reaktiomoottorit, muut kuin suihkuturbiinimoottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23258: B. hydrauliset voimakoneet ja moottorit . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
23259: C. muut voimakoneet ja moottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23260: e vapaa
23261: D. osat...................................................................................... 5,7 %
23262: 84.13 Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-elevaattorit................................... . . . . . . 5,1 %
23263: 84.14 Ilma- tai tyhjöpumput, ilma- ja muut kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus- tai
23264: ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin, myös jos niissä on suodattimet:
23265: A. koneet ja laitteet:
23266: 1. pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet, joissa on teholtaan enintään 125
23267: W :n sisäänrakennettu sähkömoottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23268: II. muut................................................................................. 5,1 %
23269: e vapaa
23270: B. osat ...................................................................................... 5,1%
23271: 84.15 Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista
23272: varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23273: 84.16 Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua
23274: varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, arinat ja tuhkanpoistolaitteet sekä niiden
23275: kaltaiset laitteet:
23276: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . (Muist. e) 5,1 %
23277: B. osat ...................................................................................... 5,1%
23278: Muist. alanimikkeeseen 84.16.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluviin koneisiin ja laitteisiin,
23279: jotka on tarkoitettu käytettäviksi voimalaitoksissa, sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullihallituk-
23280: sen päätöksellä osoitetaan, että niille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että vastaavaa
23281: tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa ja lisäksi esitetään lopullisen käyttäjän vakuutus
23282: siitä, että tavara tullaan käyttämään tässä muistutuksessa mainittuun tarkoitukseen.
23283: 84.17 Teollisuus- tai laboratoriouunit, myös pohtouunit (insineraattorit), muut kuin sähköllä toimi-
23284: vat:
23285: A. uunit .................................................................................... 5,1%
23286: e vapaa
23287: B. osat ...................................................................................... 5,1%
23288: 84.18 Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja
23289: muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 84.15 ilmastointilaitteet.......................... 5,5 %
23290: 84.19 Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat, aineiden käsittelyä varten lämpötilan
23291: muutoksen käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla, keittämällä, paahtamalla, tislaa-
23292: malla, rektifioimalla, steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä, kuivaamalla, haihduttamalla,
23293: höyrystämällä, tiivistämällä tai jäähdyttämällä, muut kuin koneet ja laitteet, jollaisia käytetään
23294: taloustarkoituksiin; vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, ,muut kuin sähköllä
23295: toimivat:
23296: 1987 vp. - HE n:o 22 167
23297:
23298:
23299: 1. 2. 3.
23300: A. koneet ja laitteet 5,1 %
23301: e vapaa
23302: B. osat ...................................................................................... 5,1 %
23303:
23304: 84.20 Kalamerikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai lasin valssaukseen tarkoitetut,
23305: sekä niiden telat:
23306: A. koneet . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4, %
23307: e vapaa
23308: B. osat:
23309: 1. telat ....................................................................... (Muist. e) 3,8%
23310: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
23311: M ui s t. alanimikkeeseen 84.20.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvaan telaan sovelletaan
23312: e-tullittomuutta, jos rullattavan telan tullausarvo on yli 5 000 markkaa ja tullihallituksen
23313: päätöksellä osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että vastaavaa tavaraa ei
23314: tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
23315: 84.21 Sentrifugit, myös kuivaussentrifugit; nesteiden tai kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja
23316: -laitteet:
23317: ~: !JJ::~c~~;:~j!il!i~t~~~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 5,1 %
23318: 7,7%
23319: e vapaa
23320: C. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
23321:
23322: 84.22 Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai muiden pakkausastioiden puhdistamista tai
23323: kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai
23324: muiden tavaranpäällyksien täyttämistä, sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varustamista
23325: varten; muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet; juomien hiilihapottamiskoneet ja -laitteet:
23326: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23327: e vapaa
23328: B. osat ...................................................................................... 5,1 %
23329: 84.23 Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon
23330: perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnuk-
23331: set ................................................................................ (Muist. e) 5,1 %
23332: Muist. nimikkeeseen 84.23. Tähän nimikkeeseen kuuluvaan laitteeseen sovelletaan e-tullitto-
23333: muutta, jos tullattavan laitteen tullausarvo on yli 5 000 markkaa ja tullihallituksen päätöksellä
23334: osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmai-
23335: sesti valmisteta Suomessa.
23336: 84.24 Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset);
23337: tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai
23338: hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet ........................ (Muist. e) 5,1 %
23339: M ui s t. nimikkeeseen 84.24. Tähän nimikkeeseen kuuluvaan koneeseen tai laitteeseen
23340: sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullattavan koneen tai laitteen tullausarvo on yli 5 000 markkaa
23341: ja tullihallituksen päätöksellä osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että
23342: vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
23343: 84.25 Taljat ja muut väkipyörästöt; vintturit, muut kuin kippikauhavintturit; nostoruuvit ja väkivivut. 15 %
23344: e vapaa
23345: 84.26 Nostokurjet, _myös kaa~elin<?sturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit:
23346: A. haaratruklt Ja nostuntruklt ............................................................... . 7%
23347: B. muut .................................................................................... . 10%
23348: e vapaa
23349: 84.27 Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto- tai käsittelylaitteet:
23350: A. itseliikkuvat trukit:
23351: 1. sähkömoottorikäynöiset .............................................................. . 5%
23352: II. muut ................................................................................ . 9%
23353: B. muut trukit .............................................................................. . 15%
23354: e vapaa
23355: 84.28 Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet (esim. hissit, liukuportaat,
23356: kuljenimet ja ilmaköysiradat)................................................................. 15 %
23357: e vapaa
23358: 168 1987 vp. - HE n:o 22
23359:
23360:
23361: 1. 2. 3.
23362:
23363: 84.29 Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinko-
23364: neet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät:
23365: A. puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit); etukuormaajat................................. 4,2 %
23366: B. muut ..................................................................................... 7,7%
23367: e vapaa
23368: 84.30 Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-,
23369: junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja
23370: lumilingot . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 %
23371: e vapaa
23372: 84.31 Osat,, jo~ka ~oveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.2 5-84.30
23373: koneissa Ja laitteissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
23374: 84.32 Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai
23375: viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät:
23376: A. aurat..................................................................................... 3,8 %
23377: e vapaa
23378: B. muut koneet ja laitteet.................................................................... 6,2 %
23379: e vapaa
23380: C. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,4 %
23381: 84.33 Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai
23382: niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajitteluko-
23383: neet, muut kuin nimikkeen 84.37 koneet ja laitteet:
23384: A. ruohonleikkuukoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai
23385: lajittelukoneet............................................................................ 4,4 %
23386: e vapaa
23387: B. muut koneet ja laitteet ................................................................... . 6,7%
23388: e vapaa
23389: C. osat:
23390: I ruohonleikkuukoneiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ,4 %
23391: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 %
23392: 84.34 Lypsykoneet sekä meijerikoneet ja -laitteet:
23393: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23394: e vapaa
23395: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23396: 84.35 Puristimet, murskaimet ja niiden kaltaiset koneet ja laitteet, joita käytetään viinin, siiderin,
23397: hedelmämehun tai niiden kaltaisten juomien valmistuksessa:
23398: A. koneet ja laitteet ........................................................................ .5,1 %
23399: e vapaa
23400: B. osat ..................................................................................... . 5,1 %
23401: 84.36 Muut maanviljelys-, puutarhanhoito-, metsänhoito-, siipikarjanhoito- tai mehiläistenhoitoko-
23402: neet ja -laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut idätyslaitteet; hautomalaitteet ja
23403: lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten:
23404: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 4,4%
23405: e vapaa
23406: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23407: 84.37 Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneet ja
23408: laitteet, joita käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan palkoviljan jalostuksessa, muut
23409: kuin maataloudessa käytettävät:
23410: A. siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . 6,9 %
23411: e vapaa
23412: B. muut koneet ja laitteet.................................................................... 4,4 %
23413: e vapaa
23414: C. osat:
23415: I. siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneiden ja -laitteiden
23416: osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9%
23417: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23418: 84.38 Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja laitteet ruokien tai juomien teollista
23419: valmistusta varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen ja
23420: rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai valmistusta varten:
23421: 1987 vp. - HE n:o 22 169
23422:
23423: 1. 2. 3.
23424: A. koneet ja laitteet 5,1 %
23425: e vapaa
23426: 8 . = ..................................................................................... . 5,1 %
23427: 84.39 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai
23428: jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia ........................................ (Muist. e) 5,1 %
23429: Muist. nimikkeeseen 84.39. Tähän nimikkeeseen kuuluvaan koneeseen tai laitteeseen tai
23430: koneen osana tähän nimikkeeseen tariffoitavaan osaan tai osayhdistelmään sovelletaan e-tullitto-
23431: muutta, jos tullattavan koneen, laitteen, osan tai osayhdistelmän tullausarvo on yli 5 000
23432: markkaa ja tullihallituksen päätöksellä osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen
23433: johdosta, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
23434:
23435: 84.40 Kirjansitomakoneet ja -laitteet, myös kirjannitomakoneet:
23436: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 5,1 %
23437: e vapaa
23438: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 5,1 %
23439: 84.41 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten,
23440: myös kaikenlaiset leikkuukoneet:
23441: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 5,1 o/o
23442: e vapaa
23443: B. osat ..................................................................................... . 5,1%
23444: 84.42 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeiden 84.56-84.65 työstökoneet) kirjakkeiden valamista
23445: tai latomista varten tai kuva- tai painolaattojen tai -sylinterien tai muiden painokomponenttien
23446: valmistamista varten; kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit sekä muut painokomponentit;
23447: laatat, levyt, sylinterit ja litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim. tasoitetut,
23448: karhennetut tai kiillotetut) .................................................................. . vapaa
23449: 84.43 Painokoneet ja -laitteet; painatuksen apulaitteet .............................................. . vapaa
23450: 84.44 Koneet tekstiilitekokuitujen valmistusta, venytystä, teksturoimista tai katkomista varten ....... . 5,1 %
23451: e vapaa
23452: 84.45 Tekstiilikuitujen käsittelykoneet; kehruu-, kertaus- tai kiertämiskoneet sekä muut tekstiililanko-
23453: jen valmistuskoneet ja -laitteet; tekstiililankojen vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet (myös
23454: kuteenpuolaajat) sekä koneet tekstiililangan käsittelemiseksi nimikkeiden 84.46 ja 84.47 koneita
23455: varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23456: e vapaa
23457: 84.46 Kutomakoneet (myös kangaspuut)............................................................ 5,1 %
23458: e vapaa
23459: 84.47 Neulekoneet, ommelkangaskoneet ja koneet kierrepäällystetyn langan, tyllin, pitsin, koruompe-
23460: leiden, nauhojen, punosten tai verkon valmistusta varten sekä tuftauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23461: e vapaa
23462: 84.48 Nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien koneiden apukoneet ja -laitteet (esim.
23463: varsi- ja jacquardlaitteet, automaattiset langanvartijalaitteet ja syöstävänvaihtolaitteet); osat ja
23464: tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tämän nimikkeen tai
23465: nimikkeen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 koneissa ja laitteissa (esim. värttinät ja siipivärttinät,
23466: karstakangas, kammat, puristussuulakkeet, syöstävät, niidet, niisikehykset ja neulekoneenneu-
23467: lat):
23468: A. neulekoneenneulat ...................................................................... . vapaa
23469: B. koneet ja laitteet; muut osat .............................................................. . 5,1%
23470: e vapaa
23471: 84.49 Koneet ja laitteet huovan tai kuitukankaan (metritavaran tai muotoiltujen kappaleiden)
23472: valmistusta tai viimeistystä varten, myös huopahattukoneet ja -laitteet; hattumuotit:
23473: A. koneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23474: e vapaa
23475: B. hattumuotit; osat ........................................................................ . 5,1%
23476: 84.50 Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten, myös koneet, jotka sekä pesevät että kuivaavat:
23477: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 7,5%
23478: B. osat ..................................................................................... . 5,1%
23479:
23480:
23481: 22 370348C
23482: 170 1987 vp. - HE n:o 22
23483:
23484:
23485: 1. 2. 3.
23486:
23487: 84.51 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeen 84.50 koneet) tekstiililankojen, -kankaiden tai
23488: valmiiden tekstiilitavaroiden pesemistä, muuta puhdistamista, vääntämistä, kuivaamista, silittä-
23489: mistä, prässäämistä (myös liimaliinaprässit), valkaisemista, värjäämistä, viimeistystä, päällystä-
23490: mistä tai kyllästämistä varten sekä koneet, joita käytetään lattianpäällysteiden, kuten linoleu-
23491: min, valmistuksessa kangas- tai muun pohjan päällystämiseen massalla; koneet tekstiilikankai-
23492: den käärimistä, aukikäärimistä, laskostusta, leikkaamista tai pykäreunan tekemistä varten:
23493: A. silitys- ja prässäyskoneet (myös liimaliinaprässit) .......................................... . 7%
23494: B. muut koneet ja laitteet ................................................................... . 5,1 %
23495: e vapaa
23496: C. osat...................................................................................... 5,1 %
23497:
23498: 84.52 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.40 kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita
23499: varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat:
23500: A. ompelukoneet............................................................................ 3,8 %
23501: e vapaa
23502: B. ompelukoneenneulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23503: C. huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset ompelukoneita varten sekä niiden osat; muut
23504: ompelukoneiden osat..................................................................... 3,8 %
23505: 84.53 Koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta, parkitusta tai muuta käsittelyä varten tai
23506: jalkineiden tai muiden vuota- tai nahkatavaroiden valmistusta tai korjaamista varten, muut kuin
23507: ompelukoneet:
23508: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 5%
23509: e vapaa
23510: B. osat ............................................................................ · · · · · · · · · · 5%
23511: 84.54 Konvertterit, valusangot, valukokillit ja valukoneet, jollaisia käytetään metallurgiassa tai
23512: metallivalimoissa:
23513: A. valukoneet .............................................................................. . 5%
23514: e vapaa
23515: B. muut, myös osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
23516: 84.55 Metallinvalssaimet ja niiden telat:
23517: A. valssaimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
23518: e vapaa
23519: B. valssaimien telat ......................................................................... . 3,8%
23520: C. muut osat ............................................................................... . 5,1 %
23521: 84.56 Kaikkia aineita ryöstävät koneet, jotka irrottavat ainetta laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä,
23522: ultraäänellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella prosessilla, elektronisuihkulla, ionisäteellä
23523: tai plasmakaarella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 %
23524: e vapaa
23525: 84.57 Työstökeskukset, ryöstöyksiköt (yksiasemaiset) ja transferkoneet, metallin työstöön.............. 3,8 %
23526: e vapaa
23527: 84.58 Lastuavat sorvit metallin työstöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
23528: e vapaa
23529: 84.59 Lastuavat työstäkoneet (myös koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head
23530: machines)) metallin poraukseen, avarrukseen, jyrsimään tai kierteitykseen, muut kuin nimik-
23531: keen 84.58 sorvit............................................................................. 3,8 %
23532: e vapaa
23533:
23534: 84.60 Työstäkoneet metallin, simrattujen metallikarbidien tai kermettien purseenpoisroon, teroituk-
23535: seen, hiomaan, laahimaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai muuhun viimeistelyyn hiomakivien
23536: tai muide~ hioma-. tai kiillotu~.ain~iden avulla, muut kuin nimikkeen 84.61 hampaanleikkuu-,
23537: hampaanh10ma- tai hampaanvumeistelykoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
23538: e vapaa
23539: 84.61 Työstäkoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen, pistoon, avennukseen, hampaanleikkuuseen,
23540: -hiomaan tai viimeistelyyn, sahaukseen tai katkaisuun sekä muut lastuavat ryöstökoneet
23541: metallia, simrattuja metallikarbideja tai kermettejä varten, muualle kuulumattomat............ 3,8 %
23542: e vapaa
23543: 1987 vp. - HE n:o 22 171
23544:
23545: 1. 2. 3.
23546:
23547: 84.62 Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen takomalla; koneet (myös puristimet) metallin
23548: työstömiseen taivuttamalla, särmäämällä, oikaisemalla, leikkaamalla, meistäiDällä tai loveamal-
23549: la; edellä mainitsemattomat metallin tai metallikarbidien työstöpuristimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
23550: e vapaa
23551: 84.63 Muut lastuamattomat metallin, sintrattujen metallikarbidien tai kermettien työstökoneet . . . . . . . 3,8 %
23552: e vapaa
23553: 84.64 Koneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin, asbestisementin tai niiden kaltaisten kivennäis-
23554: aineiden työstöön tai lasin kylmänä työstöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23555: e vapaa
23556: 84.65 Koneet (myös koneet naulaamista, sinkilöimistä, liimaamista tai muuta kokoonpanoa vanen)
23557: puun, korkin, luun, kovakumin, kovamuovin tai niiden kaltaisten kovien aineiden työstöön .... 5,1 %
23558: e vapaa
23559: 84.66 Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden
23560: 84.56-84.65 koneissa, myös työkappaleen- tai työkalunpitimet, itseaukeavat kieneityspäät,
23561: jakopäät ja muut ryöstökoneiden lisälaitteet; kaikenlaisten käsityökalujen työkalunpitimet ..... . 5,1%
23562: 84.67 Pneumaattiset tai muun moottorin kuin sähkömoottorin kanssa yhteenrakennetut käsityöväli-
23563: neet:
23564: A. ketjusahat ............................................................................... . 3%
23565: e vapaa
23566: B. muut työvälineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23567: e vapaa
23568: C. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23569: 84.68 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, myös leikkaavat, muut kuin nimikkeeseen 85.15 kuuluvat;
23570: kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneet ja -laitteet:
23571: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23572: e vapaa
23573: B. osat ...................................................................................... 5,1%
23574: 84.69 Kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1%
23575: 84.70 Laskukoneet; kirjanpitokoneet, rekisteröivät kassakoneet, postituskoneet, matka- tai pääsylippu-
23576: koneet sekä niiden kaltaiset koneet, jotka sisältävät laskulaitteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
23577: 84.71 Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt; magneettimerkkien lukijat ja optiset
23578: lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet tällaisten
23579: tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 %
23580: 84.72 Muut toimistokoneet ja -laitteet (esim. hektografit ja vahasmonistuskoneet, osoitekoneet,
23581: setelinantoautomaatit, rahanlajittelu-, rahanlaskemis- tai rahankäärimiskoneet, kynänteroitus-
23582: laitteet, lävistys- tai nitomalaitteet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 %
23583: 84.73 Osat ja tarvikkeet (muut kuin suojuspeitteet, kantolaukut ja niiden kaltaiset tavarat), jotka
23584: soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.69-84.72 koneissa....... 0,9 %
23585: 84.74 Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen)
23586: kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoit-
23587: tamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamis-
23588: ten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäis-
23589: tuotteen agglomerointia, muotoilua tai valua vanen; koneet hiekkavalumuottien valmistamista
23590: varten:
23591: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23592: e vapaa
23593: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 %
23594: 84.75 Koneet lasisuojuksellisten sähkö- tai elektronilamppujen, -putkien tai salamalamppujen koko-
23595: amiseksi; koneet lasin tai lasitavaroiden valmistukseen tai kuumana työstöön:
23596: A. koneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23597: e vapaa
23598: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23599: 84.76 Tavaranmyyntiautomaatit (esim. postimerkki-, savuke-, elintarvike- tai juoma-automaatit),
23600: myös rahanvaihtoautomaatit:
23601: A. automaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23602: e vapaa
23603: 172 1987 vp. - HE n:o 22
23604:
23605:
23606: 1. 2. 3.
23607:
23608: B. osat 5,1%
23609: 84.77 Koneet ja laitteet kumin tai muovin työstöä varten tai kumi- tai muovitavaroiden valmistusta
23610: varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
23611: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 %
23612: e vapaa
23613: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23614: 84.78 Koneet ja laitteet tupakan käsittelyä tai valmistusta varten, muualle tähän ryhmään kuulumatto-
23615: mat:
23616: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23617: e vapaa
23618: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23619: 84.79 Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumatto-
23620: mat:
23621: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
23622: e vapaa
23623: B. osat ...................................................................................... 5,1%
23624: 84.80 Kaavauskehykset metallinvalua varten; metallipohjat; valumallit; muotit metallia (muut kuin
23625: valukokillit) metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai muovia varten ................. . vapaa
23626: 84.81 Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai
23627: niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin ohjaamat
23628: venttiilit:
23629: A. ajoneuvoje~. ~isärenkaiden ilmaventtiilit; aerosoliventtiilit ................................. . vapaa
23630: B. muut venttnht ........................................................................... . 7,4%
23631: C. osat:
23632: 1. ajoneuvojen sisärenkaiden ilmaventtiilien tai aerosoliventtiilien ........................ . vapaa
23633: II. muut ................................................................................ . 7,4%
23634: 84.82 Kuulalaakerit ja rullalaakerit ................................................................. . vapaa
23635: 84.83 Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; hammas-
23636: tai kitkapyörästöt; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet;
23637: vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet (myös ristinivelet):
23638: A. nivelakselit, myös laukaisijoineen ja kytkimineen ......................................... . vapaa
23639: B. muut, myös osat ......................................................................... . 3,8%
23640: 84.84 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta
23641: metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden
23642: kaltaisissa pakkauksissa ...................................................................... . 3,8%
23643: 84.85 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia
23644: eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat ........................ . 5,1%
23645: 1987 vp. -- liE n:o 22 173
23646:
23647:
23648:
23649:
23650: 85. Ryhmä
23651: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistol~ltteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai
23652: toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet
23653: Huomautuksia
23654: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
23655: a) sähköllä lämmitettävät huovat, tyynyt, jalansuojukset ja niiden kaltaiset tavarat; sähköllä lämmitettävät
23656: vaatteet, jalkineet, korvansuojukset ja muut sähköllä lämmitettävät tavarat, joita henkilö pitä yllään;
23657: b) nimikkeen 70.11 lasitavarat;
23658: c) sähköllä lämmitettävät 94. ryhmän huonekalut.
23659: 2. -Nimikkeitä 85.01-85.04 ei sovelleta nimikkeissä 85.11, 85.12, 85.40, 85.41 ja 85 .42 kuvatmihin tavaroihin.
23660: Metallikuoriset elohopeatasasuuntaajat tariffoidaan kuitenkin nimikkeeseen 85.04.
23661: 3. - Nimikkeeseen 85.09 kuuluvat vain seuraavat sähkömekaaniset koneet ja laitteet, jollaisia tavallisesti käytetään
23662: taloustarkoituksiin:
23663: a) pölynimurit, lattiankiillottimet, elintarvikkeiden jauhamis- tai sekoituskoneet sekä hedelmä- tai kasvismehu-
23664: lingot ja -puristimet, painosta riippumatta;
23665: b) muut koneet ja laitteet, edellyttäen että niiden paino on enintään 20 kg.
23666: Nimikkeeseen eivät kuitenkaan kuulu tuulettimet ja tuuletus- tai ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin ruuletti-
23667: min, eivät myöskään jos niissä on suodattimia (nimike 84.14), pyykinkuivauslingot (nimike 84.21), astianpesu-
23668: koneet (nimike 84.22), pyykinpesukoneet talouksia varten (nimike 84.50), mankelit ja muut silityskoneet
23669: (nimike 84.20 tai 84.51), ompelukoneet (nimike 84.52), sähkösakset (nimike 85.08) ja sähkölämpölaitteet
23670: (nimike 85.16).
23671: 4. - Nimikkeessä 85.34 sanonnalla "painetut piirit" tarkoitetaan virtapiirejä, jotka valmistetaan muodostamaHa
23672: eristävälle alustalle mitä painomenetelmää tahansa (esim. kuviopainatusta, pinnoitteen kasvatusta tai syövytystä)
23673: tai kalvotekniikkaa käyttäen, johde-elementtejä, kytkentöjä tai muita painettuja komponentteja (esim.
23674: induktiokeloja, vastuksia ja kondensaattoreita) joko yksinään tai toisiinsa yhdistettyinä ennalta määrätyn mallin
23675: mukaisesti, ei kuitenkaan elementtejä, jotka pystyvät synnyttämään, tasasuuntaamaan, moduloimaan tai
23676: vahvistamaan sähkösignaaleja (esim. puolijohde-elementtejä).
23677: Sanonnalla "painettu piiri" ei tarkoiteta piirejä, joihin on yhdistetty muita elementtejä kuin painoprosessin
23678: yhteydessä syntyneitä. Painetuissa piireissä voi kuitenkin olla ei-painettuja yhdistäviä elementtejä.
23679: Ohut- tai paksukalvopiirit, joissa on samassa teknisessä prosessissa syntyneitä passiivisia ja aktiivisia elementtejä,
23680: tariffoidaan nimikkeeseen 85.42.
23681: 5. - Nimikkeissä 85.41 ja 85.42
23682: A. sanonnalla '' diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit'' tarkoitetaan komponentteja,
23683: joiden toiminta riippuu sähköisen kentän aikaansaamista ominaisvastuksen vaihteluista;
23684: B. sanonnalla "elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit" tarkoitetaan:
23685: a) integroituja monoliittipiirejä, joiden piirielementit (diodit, transistorit, vastukset, kondensaattorit,
23686: kytkennät jne.) valmistetaan puolijohdeaineen (esim. pii, johon on lisätty epäpuhtauksia) massaan
23687: (pääasiallisesti) ja pinnalle ja ovat erottamattomasti yhdistetyt toisiinsa;
23688: b) integroituja hybridipiirejä, joissa ohut- tai paksukalvotekniikkaa käyttäen saatuja passiivisia elementtejä
23689: (vastuksia, kondensaattoreita, kytkentöjä jne.) ja puolijohdetekniikkaa käyttäen saatuja aktiivisia element-
23690: tejä (diodeja, transistoreita, integroituja monaliittipiirejä jne.) on yhdistetty yhdelle ainoalle eristävälle
23691: (lasi-, keramiikka- tms.) alustalle käytännöllisesti katsoen erottamattomaksi kokonaisuudeksi. Näissä
23692: piireissä voi olla myös diskreettejä komponentteja;
23693: c) valettuja moduuleja, mikromoduuleja ja niiden kaltaisia mikropiirejä, jotka koostuvat diskreeteistä,
23694: aktiivisista tai sekä aktiivisista että passiivisista yhdistetyistä ja toisiinsa kytketyistä komponenteista.
23695: Tässä huomautuksessa määriteltyjen tavaroiden tariffoinnissa nimikkeet 85.41 ja 85.42 ovat etusijalla kaikkiin
23696: nimikkeistön muihin nimikkeisiin nähden, joihin tavarat voisivat kuulua erityisesti toimintansa perusteella.
23697: 6. - Nimikkeiden 85.23 ja 85.24 levyt, nauhat ja muu tallennusmateriaali tariffoidaan näihin nimikkeisiin, myös jos
23698: ne esitetään rullattavaksi yhdessä niiden laitteiden kanssa, joita varten ne on tarkoitettu.
23699: 174 1987 vp. - HE n:o 22
23700:
23701:
23702: 1. 2. 3.
23703:
23704: 85.01 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät) ................. . 16,5%
23705: e 5,5%
23706: 85.02 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat ..................................... . 15 %
23707: e 5%
23708: 85.03 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.01 tai 85.02
23709: koneissa .................................................................................... . 15 %
23710: 85.04 Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit:
23711: A. sähkömuuntajat; purkauslamppujen kuristimet ja muut induktorit ........................ . 15,6%
23712: e 4,4%
23713: B. staattiset muuttajat ...................................................................... . 9,5%
23714: C. osat ..................................................................................... . 7,5%
23715: 85.05 Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tarkoitettu käytettä-
23716: viksi kestomagneetteina; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja niiden kaltaiset pitimet;
23717: sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut; sähkömagneettiset nostopäät ............................ . 5%
23718: 85.06 Galvaaniset parit ja paristot .................................................................. . 5%
23719: 85.07 Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset:
23720: A. lyijyakut ................................................................................ . 7,5%
23721: e 5%
23722: B. muut akut .............................................................................. . 2,5%
23723: C. osat:
23724: 1. lyijyakkujen levyt .................................................................... . 7,5%
23725: e 5%
23726: II. muut ................................................................................ . 2,5%
23727: 85.08 Sähkömekaaniset käsityövälineet sisäänrakennetuin sähkömoottorein .......................... . 5,1%
23728: 85.09 Sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet Sisäänrakenneruin sähkömoottorein ................. . 5%
23729: 85.10 Partakoneet sekä tukan- tai karvanleikkuukoneet, Sisäänrakenneruin sähkömoottorein ......... . 5,1%
23730: 85.11 Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia käytetään kipinäsytytteisissä tai puristussytytteisissä
23731: moottoreissa (esim. sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat, sytytys- ja hehkutulpat sekä
23732: käynnistinmoottorit); generaattorit (esim. tasavirta- tai vaihtovirtageneraattorit) sekä lataus- ja
23733: takavirtareleet, jollaisia käytetään pohtomoottoreiden yhteydessä:
23734: A. sytytystulpat ja hehkutulpat .............................................................. . 3,2%
23735: B. muut laitteet; osat ....................................................................... . 5,1%
23736: 85.12 Sähköllä toimivat valaistus- tai merkinantolaitteet (muut kuin nimikkeen 85.39 tavarat),
23737: sähköllä toimivat tuulilasinpyyhkimet sekä sähköllä toimivat jään- tai usvanpoistolaitteet,
23738: jollaisia käytetään polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa:
23739: A. valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet, jollaisia käytetään polkupyörissä ............... . 5,8%
23740: B muut laitteet ............................................................................ . 4,4%
23741: C. osat ..................................................................................... . 5,1 %
23742: 85.13 Kannettavat sähkövalaisimet, jotka saavat virran omasta energianlähteestä (esim. kuivaparistois-
23743: ta, akuista tai magneetoista), muut kuin nimikkeen 85.12 valaistuslaitteet. .................... . 5,8%
23744: 85.14 Teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät sähköuunit (myös induktio- tai dielektriset uunit);
23745: muut teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet .. 3,5%
23746: 85.15 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, jotka toimivat sähköllä (myös sähköllä kuumennettavalla
23747: kaasulla), laserilla tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, elektronisuihkulla, magneetti-
23748: sykkeellä tai plasmakaarella, myös leikkaavat; sähkökoneet ja -laitteet metallien tai sintrattujen
23749: metallikarbidien kuumaruiskutusta varten:
23750: A. juottokoneet ja -laitteet .................................................................. . 5,1 %
23751: B. koneet ja laitteet metallin vastus- ja metallin kaari- (myös plasmakaari-) hitsausta varten ... . 7,5%
23752: e 5 %
23753: C. muut koneet ja laitteet; osat ............................................................. . 6,5%
23754: 1987 vp. - HE n:o 22 175
23755:
23756:
23757: 1. 2. 3.
23758:
23759: 85.16 Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat;
23760: huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslaitteet; sähkö-
23761: lämpölaitteet hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat, kihartimet ja kiharruspihtien
23762: kuumentimet) tai käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; muut sähkölämpölaitteet,
23763: jollaisia käytetään taloudessa; sähkökuumennusvastukset, muut kuin nimikkeeseen 85.45
23764: kuuluvat:
23765: A. hiustenkuivaajat; muut hiustenkäsittelylaitteet; sähkösilitysraudat ......................... . 5,1 %
23766: B. uunit; liedet, keittolevyt, kuumennusrenkaat, grillit ja paahtimet (muut kuin leivänpaahti-
23767: met) .................................................................................... . 7,2 %
23768: C. sähkökuumennusvastukset ............................................................... . 3,8%
23769: D. muut laitteet ............................................................................ . 7,7%
23770: E. osat:
23771: I. asennettavat keittolevyt .............................................................. . 7,2%
23772: II. sähkökuumennusvastusten osat ...................................................... . 2,2%
23773: UI. muut ............................................................................... . 5,8%
23774:
23775: 85.17 Sähkölaitteet langallista puhelua tai langallista sähkötystä varten, myös niiden kaltaiset
23776: kantoaaltojärjestelmissä käytettävät laitteet ................................................... . 4,6%
23777: 85.18 Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; kuulokkeet, myös kuuloke-mikrofo-
23778: niyhd!stelmä~; _ään_i.taaju_usvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät:
23779: A. mtkrofomt 1a nuden Jalustat ............................................................. . 2,2%
23780: B. kaiuttimet, myös koteloidut .............................................................. . 5,8%
23781: C. kuulokkeet, myös kuuloke-mikrofoniyhdistelmät ......................................... . 3,8%
23782: D. äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät ...................... . 5,1 %
23783: E. osat ..................................................................................... . 5,8%
23784:
23785: 85.19 Levysoittimet (joko sähkövahvistemella tai ilman), kasettisoinimet ja muut äänen toistolaitteet,
23786: joissa ei ole äänen tallennuslaitetta ........................................................... . 4,4%
23787: 85.20 Magneettinauhurit ja muut äänen tallennuslaitteet, myös jos niissä on äänen toistolaite ........ . 4,4%
23788: 85.21 Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet ................................................... . 4,4%
23789: 85.22 Nimikkeisiin 85.19-85.21 kuuluvien laitteiden osat ja tarvikkeet ............................. . 4,4%
23790: 85.23 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla
23791: tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37. ryhmän tuotteet ......................... . vapaa
23792: 85.24 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla
23793: tallennettu ja ilmiöita, myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37.
23794: ryhmän tuotteet ............................................................................. . 3,2%
23795: 85.25 Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaan-
23796: ottimln tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat:
23797: A. radio- tai televisiolähettimet; televisiokamerat ............................................ . 7%
23798: e 4,2 %
23799: B. radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet:
23800: 1. radiopuhelinlinkit .................................................................... . 17 %
23801: e 5 %
23802: II. muut ................................................................................ . 21 %
23803: 85.26 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjauslaitteet ............................. . 5%
23804: 85.27 Radiopuhelin-, radiolennätin- tai radiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin
23805: äännen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin ................................................. . 21 %
23806: 85.28 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen
23807: yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen tai kuvan tallennus- tai toistolaittein ................ . 21 %
23808: 85.29 O~at,_ jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28
23809: latttetssa .................................................................................... . 12,6%
23810: 85.30 Sähköllä toimivat merkinanto·, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä,
23811: raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten (muut
23812: kuin nimikkeeseen 86.08 kuuluvat) .......................................................... . 3,8%
23813: 176 1987 vp. - HE n:o 22
23814:
23815:
23816: 1. 2. 3.
23817:
23818: 85.31 Akustiset tai visuaaliset sähkömerkinantolaitteet (esim. soittokellot, sireenit, ilmaisintaulut sekä
23819: murto- ja palohälyttimet), muut kuin nimikkeeseen 85.12 tai 85.30 kuuluvat:
23820: A. laitteet .................................................................................. . 7,2%
23821: B. osat ..................................................................................... . 5,1 %
23822: 85.32 Sähkökondensaattorit, kiinteät tai säädettävät (myös esiaseteltavat):
23823: A. kondensaattorit .......................................................................... . 6,5%
23824: e 5 %
23825: 5.~ ..................................................................................... . 8,5%
23826:
23827: 85.33 Sähkövastukset (myös reostaatit ja potentiometrit), muut kuin kuumennusvastukset ........... . 5%
23828: 85.34 Painetut piirit ............................................................................... . 5%
23829: 85.35 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
23830: liittämistä varten (esim. kytkimet, varokkeet, ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet, syöksyaal-
23831: tosuojat, pistotulpat ja liitäntärasiat), yli 1 000 voltin niroellisjännitettä varten:
23832: A. automaattiset virrankatkaisimet; eronimet ja kytkinlaitteet ................................ . 18,2%
23833: e 5%
23834: B. muut ................................................................................... . 18,2%
23835: 85.36 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
23836: liittämistä varten (esim. kytkimet, releet, varokkeet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat, pistorasiat,
23837: lampunpitimet ja liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin niroellisjännitettä varten:
23838: A. automaattiset virrankatkaisimet; muut laitteet sähkövirtapiirin suojaamista varten; lampun-
23839: pitimet, pistotulpat ja pistorasiat ......................................................... . 18,2%
23840: e 5 %
23841: B. releet ................................................................................... . 5%
23842: C. muut ................................................................................... . 18,2%
23843: 85.37 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat,
23844: joissa on vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjake-
23845: lua varten, myös sellaiset, joissa on 90. ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin nimikkeen 85.17
23846: kytkentälaitteet ............................................................................. . 15%
23847: 85.38 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.35, 85.36 tai
23848: 85.37 laitteissa ............................................................................... . 20 %
23849: 85.39 Sähköhehkulamput sekä sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet (sealed
23850: beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infral?unalamput; kaarilamput:
23851: A. umpiovalonheittimet (sealed beam lamp umts) ........................................... . 4,4%
23852: B. muut lamput ............................................................................ . 8,3%
23853: C. osat:
23854: I. hehkulampunkannat ................................................................. . vapaa
23855: II. muut ................................................................................ . 3,8%
23856: 85.40 Elektroniputket (kuumakatodi-, kylmäkatodi- tai valokatodiputket), esim. tyhjöputket, höyry-
23857: tai kaasutäytteiset putket, elohopeatasasuuntausputket, katodisädeputket ja televisiokameraput-
23858: ket ................... ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa
23859: 85.41 Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit; valonherkät puolijohdekompo-
23860: nentit, mukaan lukten fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi tai paneeeleiksi;
23861: valodiodit; asennetut pietsosähköiset kiteet ................................................... . vapaa
23862: 85.42 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit .................................................. . vapaa
23863: 85.43 Sähkökoneet ja -laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
23864: A. hiukkaskiihdyttimet ..................................................................... . 2,2%
23865: B. muut koneet ja laitteet; osat ............................................................. . 3,8%
23866: 85.44 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut
23867: eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin
23868: kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä 5,1 %
23869: 85.45 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä
23870: valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on metallia .......... . vapaa
23871: 85.46 Sähköeristimet, aineesta riippumatta .................. :; ..................................... . 7,7%
23872: "~
23873: 1987 vp. - HE n:o 22 177
23874:
23875:
23876: 1. 2. 3.
23877:
23878: 85.47 Sähkökoneiden tai ·laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa
23879: pelkästään yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettäviä metalliosia (esim. kieneitettyjä hylsyjä)
23880: lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut kuin nimikkeen 85.46 eristimet; sähköjohdin-
23881: putket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella vuoratut:
23882: A. keraamista ainetta tai muovia olevat eristystarvikkeet....................................... 6,9 %
23883: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23884: 85.48 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 %
23885:
23886:
23887:
23888:
23889: 23 370348C
23890: 178 1987 vp. - HE n:o 22
23891:
23892:
23893:
23894:
23895: XVII OSA
23896: KULKUNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA ALUKSET SEKÄ NIIHIN RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET
23897: Huomautuksia
23898: 1. Tähän osaan eivät kuulu nimikkeiden 95.01, 95.03 ja 95.08 tavarat eivätkä bobsleighkelkat, toboggankelkat ja
23899: niiden kaltaiset nimikkeen 95.06 tavarat.
23900: 2. - Sanonnoilla "osat" ja "osat ja tarvikkeet" ei tarkoiteta seuraavia tavaroita, ei siinäkään tapauksessa, että ne
23901: voidaan tunnistaa tämän osan tavaroihin tarkoitetuiksi:
23902: a) tiivisteet, aluslaatat ja niiden kaltaiset tavarat, aineeseen katsomatta (nämä tavarat tariffoidaan valmistusai-
23903: neen mukaan tai nimikkeeseen 84.84) sekä muut tavarat vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista
23904: (nimike 40.16);
23905: b) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat
23906: muovitavarat (39. ryhmä);
23907: c) 82. ryhmän tavarat (työkalut ja -välineet);
23908: d) nimikkeen 83.06 tavarat;
23909: e) nimikkeiden 84.01-84.79 koneet ja laitteet sekä niiden osat; nimikkeiden 84.81 ja 84.82 tavarat sekä,
23910: edellyttäen että ne ovat voimakoneiden tai moottoreiden osia, nimikkeen 84.83 tavarat;
23911: f) sähkökoneet ja -laitteet (85. ryhmä);
23912: g) 90. ryhmän tavarat;
23913: h) 91. ryhmän tavarat;
23914: ij) aseet (93. ryhmä);
23915: k) nimikkeen 94.05 valaisimet ja valaistusvarusteet;
23916: 1) harjat, jollaisia käytetään kulkuneuvojen osina (nimike 96.03 ).
23917: 3. - 86.-88. ryhmissä teemeillä "osat" ja "tarvikkeet" ei tarkoiteta sellaisia osia ja tarvikkeita, jotka eivät sovellu
23918: käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti näiden ryhmien tavaroissa. Osa tai tarvike, joka vastaa näiden
23919: ryhmien kahdessa tai useammassa nimikkeessä olevaa kuvausta, tariffoidaan siihen nimikkeeseen, joka vastaa
23920: tuon osan tai tarvikkeen pääasiallista käyttöä.
23921: 4. - Ilma-alukset, jotka on erityisesti suunniteltu käytettäväksi myös maantiekulkuneuvoina tariffoidaan ilma-aluksi-
23922: na.
23923: Amfibioajoneuvot tariffoidaan moottoriajoneuvoina.
23924: 5. - Ilmatyynykulkuneuvot tariffoidaan tässä osassa niinä kulkuneuvoina, joiden kaltaisia ne lähinnä ovat, eli
23925: seuraavasti:
23926: a) 86. ryhmään, jos ne on suunniteltu kulkemaan ohjauskiskoa pitkin (ilmatyynyjunat);
23927: b) 87. ryhmään, jos ne on suunniteltu kulkemaan maalla tai sekä maalla että vedessä;
23928: c) 89. ryhmään, jos ne on suunniteltu kulkemaan vedessä, myös jos ne voivat nousta rantaan tai laiturille tai
23929: kulkea myös jäällä.
23930: Ilmatyynykulkuneuvojen osat ja tarvikkeet tariffoidaan samalla tavalla kuin osat ja tarvikkeet niihin kulkuneu-
23931: voihin, joiden nimikkeisiin ilmatyynykulkuneuvot edellä olevien määräysten mukaan kuuluvat.
23932: Ilmatyynyjunan radan varusteet ja kiinteät laitteet tariffoidaan kuten rautatieradan varusteet ja kiinteät laitteet,
23933: ja ilmatyynyjunakuljetusjärjestelmän merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet kuten
23934: rautatieradan merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet.
23935:
23936:
23937: 86. Ryhmä
23938: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja raitiotieradan
23939: varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset)
23940: liikennemerkinantolaitteet
23941: Huomautuksia
23942: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
23943: a) rautatien ja raitiotien puiset tai betoniset ratapölkyt ja betoniset ohjauskiskoo osat ilmatyynyjunia varten
23944: (nimike 44.06 tai 68.10);
23945: 1987 vp. - HE n:o 22 179
23946:
23947: b) nimikkeeseen 73.02 kuuluvat rautatie·tai raitiotieradan rakennusosat raudasta tai teräksestä;
23948: c) nimikkeeseen 85.30 kuuluvat sähköllä toimivat merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet.
23949: 2. Nimikkeeseen 86.07 kuuluvat muun muassa:
23950: a) akselit, pyörät, pyöräkerrat, metalliset pyöränrenkaat, -vanteet ja -navat sekä muut pyöränosat;
23951: b) kehykset, alustat, telit ja bissel-telit;
23952: c) laakeripesät; jarrulaitteet;
23953: d) liikkuvan kaluston puskurit; koukut ja muut kytkinlaitteet sekä käytäväpalkeet;
23954: e) vaununkorit.
23955: 3. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin, oimikkeeseen 86.08 kuuluvat muun muassa:
23956: a) kootut raiteet, kääntölavat, laituripuskurit ja kuormamitat;
23957: b) semaforit, mekaaniset merkinantolevyt, tasoristeys-, merkinanto- ja vaihteenohjauslaitteet sekä muut
23958: mekaaniset (myös sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet, myös jos
23959: niissä on sähkövalaistusvarusteet, rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia
23960: tai lentokenttiä varten.
23961:
23962: 1. 2. 3.
23963:
23964: 86.01 Veturit, jotka toimivat ulkoisella vinalähteellä tai sähköakuilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
23965: 86.02 Muut. vet~.rit; .. tend~rit:
23966: A. d1eselsähkovetunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 %
23967: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23968: 86.03 Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin nimikkeeseen 86.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . 7,2 %
23969: 86.04 Rautatien tai raitiotien kunnossapito- tai huoltovaunut, myös itseliikkuvat (esim. työpajavaunut,
23970: nosturivaunut, raiteenalustan sulloimet, raiteenoikaisukoneet, koestusvaunut ja resiinat)........ 4,4 %
23971: 86.05 Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut, itseliikkumattomat; matkatavara-, posti- ja muut
23972: rautatien tai raitiotien erikoisvaunut, itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkeeseen 86.04
23973: kuuluvat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23974: 86.06 Rautatien tai raitiotien tavaravaunut, itseliikkumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
23975: 86.07 Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan kaluston osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
23976: 86.08 Raut~tie- tai raitiotier.a~~n varusteet ja kiin.teät _Jaitte~t; mekaanis~~ (my?s s~hköme~aaniset)
23977: merkmanto-, turva- tai lukenteenvalvonta- tai -ohJauslameet rautatelta, ramoteltä, katuJa, teitä,
23978: sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden osat 5,1 %
23979: 86.09 Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai
23980: useampaa kuljetustapaa varten................................................................ 5,8 %
23981: 180 1987 vp. - HE n:o 22
23982:
23983:
23984:
23985:
23986: 87. Ryhmä
23987: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja
23988: tarvikkeet
23989: Huomautuksia
23990: 1. Tähän ryhmään ei kuulu rautatien tai raitiotien yksinomaan raiteilla liikkuva kalusto.
23991: 2. Tässä ryhmässä termillä "traktorit" tarkoitetaan ajoneuvoja, jotka on rakennettu ensisijaisesti muun kuljetus-
23992: välineen koneen, laitteen tai kuorman vetämiseen tai työntämiseen, myös jos ne pääasiallisesti traktorina käytön
23993: ohessa on toissijaisesti sovitettu työvälineiden, siementen, lannoitteiden tai muiden tavaroiden kuljetusta varten.
23994: 3. - Nimikkeessä 87.02 sanonnalla "moottoriajoneuvot julkisen liikenteen henkilökuljetusta varten" tarkoitetaan
23995: vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen suunniteltuja ajoneuvoja.
23996: 4. Ohjaamoin ja moottorein varustetut auton alustat kuuluvat nimikkeisiin 87.02-87.04 eivätkä nimikkeeseen
23997: 87.06.
23998: 5. - Nimikkeeseen 87.12 kuuluvat muun muassa kaikki lasten kaksipyöräiset polku pyörät. Muut lasten polkupyörät
23999: kuuluvat nimikkeeseen 95.01.
24000:
24001: 1. 2. 3.
24002:
24003: 87.01 Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat ........................................... . 3,2%
24004: 87.02 Moottoriajoneuvot julkisen liikenteen henkilökuljetusta varten:
24005: A. joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori) ............... . 14%
24006: B. muut ................................................................................... . 5,3%
24007: 87.03 Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin
24008: nimikkeeseen 87.02 kuuluvat), myös faemariautot ja kilpa-autot .............................. . 5,3%
24009: 87.04 Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot:
24010: A. dumpperit, muut kuin teillä käytettävät .................................................. . 5,3%
24011: B. muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori):
24012: I. kokonaispaino enintään 5 tonnia ..................................................... . 5,3%
24013: II. kokonaispaino yli 5 tonnia ............................................................ . 14%
24014: C. muut ................................................................................... . 5,3%
24015: 87.05 Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitel-
24016: lut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot,
24017: ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot) ................................................... . 3%
24018: 87.06 Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten:
24019: A. nimikkeen 87.02 ajoneuvoja tai kuorma-autoja varten...................................... 14 %
24020: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 %
24021: 87.07 Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten ................. . 4,9%
24022: 87.08 Nimikkeisiin 87.01-87.05 kuuluvien moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
24023: A. pyörät sekä niiden osat ja tarvikkeet ...................................................... . 7%
24024: B. muut ................................................................................... . 4%
24025: 87.09 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa,
24026: varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit,
24027: jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen aJoneuvojen osat:
24028: A. ajon~uv<?.t: .. . .
24029: 1. sahkolla toimivat ..................................................................... . 5%
24030: II. muut ................................................................................ . 9%
24031: B. osat:
24032: 1. kumirenkaiset pyörät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 5 %
24033: II. muut................................................................................. 7 %
24034: 1987 vp. - HE n:o 22 181
24035:
24036:
24037: 1. 2. 3.
24038:
24039: 87.10 Pans~ariva~nut ja _muut panssaroidut taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä
24040: tällaisten aJoneuvoJen osat ................................................................... . vapaa
24041: 87.11 Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen;
24042: sivuvaunut:
24043: A. joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään 50 cm1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 o/o
24044: B. muut ................................................................................... . 5,1 o/o
24045: 87.12 Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat ............... . 12,5 o/o
24046: 87.13 Invalidivaunut, myös moottoroidut tai muuten mekaanisella kuljetuskoneistolla toimivat ...... . vapaa
24047: 87.14 Nimikkeisiin 87.11-87.13 kuuluvien kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet:
24048: A. invalidivaunujen osat ja tarvikkeet. ....................................................... . vapaa
24049: B. muut ................................................................................... . 5,1 o/o
24050: 87.15 Lastenvaunut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 o/o
24051: 87.16 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa;
24052: niiden osat:
24053: A. kuljetusvälineet. ......................................................................... . 3,8 o/o
24054: B. osat:
24055: 1. kumirenkaiset pyörät ................................................................. . 7 o/o
24056: II. muut ................................................................................ . 3,8 o/o
24057: 182 1987 vp. - HE n:o 22
24058:
24059:
24060:
24061:
24062: 88. Ryhmä
24063: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat
24064:
24065: 1. 2. 3.
24066:
24067: 88.01 Ilmapallot ja -laivat; purje- ja liitolentokoneet ja riippuliitimet sekä muut moottorinomat
24068: ilma-alukset.................................................................................. vapaa
24069: 88.02 Muut ilma-alukset (esim. helikopterit ja lentokoneet); avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden
24070: kantoraketit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24071: 88.03 Nimikkeeseen 88.01 tai 88.02 kuuluvien tavaroiden osat....................................... vapaa
24072: 88.04 Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) ja siipilaskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja tarvikkeet vapaa
24073: 88.05 Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden
24074: kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tavaroi-
24075: den osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24076: 1987 vp. - HE n:o 22 183
24077:
24078:
24079:
24080:
24081: 89. Ryhmä
24082: Alukset ja uivat rakenteet
24083: Huomautus
24084: 1. - Alusten runko tai keskentekoinen tai epätäydellinen alus koottuna, kokoamattomana tai osiinsa purettuna tai
24085: täydellinen alus kokoamattomana tai osiinsa purettuna, tariffoidaan nimikkeeseen 89.06, mikäli sillä ei ole
24086: määrätyn aluksen oleellista luonnetta.
24087:
24088: 1. 2. 3.
24089:
24090: 89.01 Risteilyalukset, kiertoajelualukset, lautta-alukset, lastialukset, proomut ja niiden kaltaiset
24091: alukset henkilö- tai tavarankuljetukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24092: 89.02 Kalastusalukset; tehdas- ja muut alukset kalastustuotteiden jalostusta tai säilöntää varten:
24093: A. joiden rungon suurin pituus on vähintään 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24094: B muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
24095: 89.03 Huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitetut alukset; soutuveneet ja kanaotit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
24096: 89.04 Hioaajat ja työutöalukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24097: 89.05 Majakkalaivat, ruiskualukset, ruoppausalukset, uivat nosturit ja muut alukset, joiden merikel-
24098: poisuus on toissijainen niiden pääkäyttöön verrattuna; uivat telakat; uivat tai upotenavat
24099: poraus- tai tuotantolautat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24100: 89.06 Muut alukset, myös sota-alukset ja pelastusveneet, muut kuin soutuveneet:
24101: A. sota-alukset ja niiden rungot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24102: B. muut:
24103: I. joiden rungon suurin pituus on vähintään 10m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24104: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
24105: 89.07 Muut uivat rakenteet (esim. lautat, säiliöt, kasuunit, laiturit, poijut ja merimerkit) . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
24106: 89.08 Romutettavaksi tarkoitetut alukset ja muut uivat rakenteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24107: 184 1987 vp. - HE n:o 22
24108:
24109:
24110:
24111:
24112: XVIII OSA
24113: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET TAI
24114: KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
24115:
24116:
24117: 90. Ryhmä
24118: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet;
24119: niiden osat ja tarvikkeet
24120: Huomautuksia
24121: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
24122: a) tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin, vulkanoidusta kumista, ei
24123: kuitenkaan kovakumista (nimike 40.16), nahasta tai tekonahasta (nimike 42.04) tai tekstiiliaineesta (nimike
24124: 59.11);
24125: b) nimikkeen 69.03 tulenkestävät tavarat; nimikkeen 69.09 keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai
24126: muuhun tekniseen käyttöön;
24127: c) nimikkeen 70.09 optisesti työstämättömät lasipeilit sekä epäjalosta metallista tai jalometallista valmistetut
24128: peilit, jotka eivät ole optisia elementtejä (nimike 83.06 tai 71. ryhmä);
24129: d) nimikkeiden 70.07, 70.08, 70.11, 70.14, 70.15 ja 70.17 tavarat;
24130: e) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat
24131: muovitavarat (39. ryhmä);
24132: f) nimikkeen 84.13 pumput, joissa on mittauslaitteita; painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet
24133: sekä erikseen tuHattavaksi esitettävät punnituslaitteiden punnukset (nimike 84.23); nosto- tai käsittelykoneet
24134: ja -laitteet (nimikkeet 84.25-84.28); kaikenlaiset paperin-, kartongin- tai pahvinleikkuukoneet (nimike
24135: 84.41); nimikkeen 84.66 lisälaitteet työkappaleen tai työkalun asettamiseksi työstökoneeseen, eivätkä
24136: myöskään lisälaitteet, joissa on optiset asteikonlukulaitteet (esim. "optiset" jakopäät), paitsi ne jotka
24137: sellaisenaan ovat pääasiallisesti optisia kojeita (esim. asetuskaukoputket); laskukoneet (nimike 84. 70);
24138: venttiilit ja muut nimikkeen 84.81 laitteet;
24139: g) hakuvalot ja valonheittimet, jollaisia käytetään polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa (nimike 85 .12);
24140: nimikkeen 85.13 kannettavat sähkövalaisimet; elokuvaäänen tallennus-, toisto- tai siirtotallennuslaitteet
24141: (nimike 85.19 tai 85 .20); äänipäät (nimike 85 .22); tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjaus-
24142: laitteet (nimike 85.26); nimikkeen 85.39 umpiovalonheittimet (sealed beam lamp units); nimikkeen 85.44
24143: optiset kuitukaapelit;
24144: h) nimikkeen 94.05 hakuvalot ja valonheittimet;
24145: ij) 95. ryhmän tavarat;
24146: k) tilavuusmitat, jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan;
24147: 1) puolat, rullat ja niiden kaltaiset pohjalliset (jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan, esim. nimikkee-
24148: seen 39.23 ta! XV osaan).
24149: 2. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin tariffoidaan tähän ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden, kojeiden
24150: ja muiden tavaroiden osat ja tarvikkeet seuraavien sääntöjen mukaisesti:
24151: a) osat ja tarvikkeet, jotka ovat tämän ryhmän nimikkeisiin tai 84., 85. tai 91. ryhmän nimikkeisiin (paitsi
24152: nimikkeisiin 84.85, 85.48 ja 90.33) kuuluvia tavaroita, tariffoidaan aina kukin omaan nimikkeeseensä;
24153: b) muut osat ja tarvikkeet, mikäli ne soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tietyssä koneessa,
24154: kojeessa tai laitteessa tai useammassa saman nimikkeen koneessa, kojeessa tai laitteessa (myös nimikkeen
24155: 90.10, 90.13 tai 90.31 koneissa, kojeissa tai laitteissa), tariffoidaan kuten tämä kone, koje tai laite;
24156: c) kaikki muut osat ja tarvikkeet tariffoidaan nimikkeeseen 90.33.
24157: 3. XVI osan 4. huomautuksen määräyksiä sovelletaan myös tässä ryhmässä.
24158: 4. Nimikkeeseen 90.05 eivät kuulu aseisiin kiinnitettävät kiikaritähtäimet, sukellusveneisiin tai panssarivaunuihin
24159: kiinnitettävät periskoopit eivätkä tähän ryhmään tai XVI osaan kuuluvien koneiden, laitteiden tai kojeiden
24160: kiikarit ja kaukoputket; tällaiset kiikaritähtäimet, periskooopit, kiikarit ja kaukoputket tariffoidaan nimikkee-
24161: seen 90.13.
24162: 5. - Optiset mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, jotka voitaisiin tariffoida sekä nimikkeeseen 90.13 että
24163: nimikkeeseen 90. 31, tariffoidaan nimikkeeseen 90. 31.
24164: 1987 vp. - HE n:o 22 185
24165:
24166: 6. - Nimikkeeseen 90.32 kuuluvat ainoastaan:
24167: a) kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien
24168: ominaisuuksien automaattista säätää varten tai lämpötilan automaattista säätää varten, myös jos niiden
24169: toiminta perustuu automaattisesti säädettävänä olevan tekijän mukaan vaihtelevaan sähköilmiöön;
24170: b) sähkösuureiden automaattiset säätimet sekä ei-sähköisten suureiden automaattiseen säätöön käytettävät
24171: kojeet ja laitteet, joiden toiminta perustuu säädettävänä olevan tekijän mukaan vaihtelevaan sähköilmiöön.
24172:
24173:
24174:
24175: 1. 2. 3.
24176:
24177: 90.01 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 85.44
24178: kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta; kehystämättömät linssit (myös piilolasit),
24179: prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, muut kuin tällaiset elementit
24180: optisesti työstämättömästä lasista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24181: 90.02 Kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, kun ne ovat
24182: kojei~en tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämättö-
24183: masta lasista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 %
24184: 90.03 Silmälasien tai niiden kaltaisten esineiden kehykset ja niiden osat ............................. . 3,8%
24185: 90.04 Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun
24186: tarkoitukseen ............................................................................... . 3,8%
24187: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat, ei
24188: kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet:
24189: A. kiikarit .................................................................................. . 6,2%
24190: B. muut kojeet ............................................................................. . vapaa
24191: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat):
24192: I. kiikarien ............................................................................. . 6,2%
24193: II. muut ................................................................................ . vapaa
24194: 90.06 Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin nimik-
24195: keen 85.39 sähköpurkauslamput:
24196: A. valokuvauskamerat ...................................................................... . 2,5 %
24197: B. valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput ...................................... . 3,8%
24198: C. osat ja tarvikkeet ........................................................................ . 2,5 %
24199: 90.07 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet ............ . 3,5%
24200: 90.08 Projektorit, muut kuin elokuvaprojektorit ja profiiliprojektorit; valokuvan (ei kuitenkaan
24201: elokuvan) suurennos- tai pienennyslaitteet ................................................... . 3,8%
24202: 90.09 Valokopiolaitteet, joissa on optinen järjestelmä tai jotka perustuvat kontaktimenetelmään, sekä
24203: lämpökopiolaitteet .......................................................................... . 3%
24204: 90.10 Laitteet ja varusteet valokuva- ja elokuvalaboratorioita varten (myös laitteet piirikuvioiden
24205: projisointiin säteilyherkälle puolijohdeaineelle), muualle tähän ryhmään kuulumattomat; nega-
24206: tiivientarkastuslaitteet; valkokankaat ......................................................... . 3,8%
24207: 90.11 Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten .. 1,4%
24208: 90.12 Mikroskoopit, muut kuin optiset; diffraktiolaitteet ........................................... . vapaa
24209:
24210: 90.13 Nestekidelaitteet, jotka eivät ole muissa nimikkeissä yksityiskohtaisemmin kuvattuja tavaroita;
24211: laserit, muut kuin laserdiodit; muut optiset laitteet ja kojeet, muualle tähän ryhmään
24212: kuulumattomat ............................................................................. . 3,8%
24213: 90.14 Kompassit; muut navigointikojeet ja -laitteet ................................................. . 4,5%
24214: 90.15 Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, meteorologi-
24215: set tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit ............... . 4,5%
24216: 90.16 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös punnuksineen ............................. . %
24217: e 3,8%
24218: 90.17 Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit,
24219: astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien mittaukseen käytettä-
24220: vät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän
24221: ryhmään kuulumattomat .................................................................... . 3,8%
24222:
24223: 24 370348C
24224: 186 1987 vp. - HE n:o 22
24225:
24226:
24227: 1. 2. 3.
24228:
24229: 90.18 Lääketieteessä, myös hammas- tai eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet ja laitteet,
24230: mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut sähkölääkintälaitteet ja näöntarkastuskojeet ........ . 5,1%
24231: e vapaa
24232: 90.19 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä varten;
24233: otsoni-, happi- tai aetosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset hengityslait-
24234: teet ......................................................................................... . 5,1%
24235: 90.20 Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia
24236: osia eikä vaihdettavia suodattimia) ........................................................... . 5,1 o/o
24237: 90.21 Ortopediset välineet, myös kainalosauvat, kirurgiset vyöt ja kohjuvyöt; lastat ja muut murtu-
24238: manhoitovälineet; proteesit; kuulolaitteet sekä muut vamman tai vajavuuden kompensoimiseksi
24239: mukana pidettävät tai kannettavat tai kehoon istutenavat välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24240: 90.22 Röntgensäteiden tai alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-, myös
24241: hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan lukien
24242: radiografia- tai radioterapialaitteet, röntgenputket ja muut röntgengeneraattorit, suurjännitege-
24243: neraattorit, valvontapaneelit ja -pöydät, varjostimet, tutkimus- tai käsittelypöydät, tuolit sekä
24244: niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24245: 90.23 Kojeet, laitteet ja mallit, jotka on tarkoitettu esittelyä (esim. opetusta tai näyttelyä) varten,
24246: muuhun käyttöön soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24247: 90.24 Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun, tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin)
24248: kovuuden, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden mekaanisten ominai-
24249: suuksien testausta varten:
24250: A. koneet ja laitteet .. .. . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . 5,1 %
24251: e vapaa
24252: B. osat ja tarvikkeet 5,1%
24253: 90.25 Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapunta-
24254: rit, hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä näiden kojeiden yhdistelmät ......... . 6%
24255: e 3,8%
24256: 90.26 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden
24257: vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. virtausmittarit, pinnan
24258: korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan nimikkeen
24259: 90.14, 90.15, 90.28 tai 90.32 kojeet ja laitteet. ............................................... . 6%
24260: e 3,8 o/o
24261: 90.27 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä varten (esim. polarimetrit, refraktometrit,
24262: spektrometrit sekä kaasu- tai savuanalyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin, huokoisuuden,
24263: laajenemisen, pintajännityksen tai niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua
24264: varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai
24265: tarkkailua varten (myös valotusmittarit); mikrotomit .......................................... . 6%
24266: e 3,8 o/o
24267: 90.28 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- ja tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit:
24268: A. taloudessa käytettävät sähkönkulutusmittarit ............................................. . 18 o/o
24269: e 5 o/o
24270: B. muut mittarit; osat ja tarvikkeet .......................................................... . 6,2%
24271: e 3,8%
24272: 90.29 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset
24273: kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 90.15 kuuluvat; stroboskoopit ... 6,2%
24274: e 5 %
24275: 90.30 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuureiden mittaus- ja tarkkailukojeet ja
24276: -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 90.28 mittarit; alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai
24277: muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet ............................... . 6%
24278: e 3,8%
24279: 90.31 Mitt~~s- t.ai ta~kkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muualle tähän ryhmään kuulumattomat;
24280: profilhproJektont . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . 4,5 %
24281: 90.32 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet:
24282: A. termostaatit ............................................................................. . 2,2%
24283: B. muut kojeet ja laitteet; osat ja tarvikkeet ................................................. . 6%
24284: e 3,8%
24285: 1987 vp. - HE n:o 22 187
24286:
24287:
24288: 1. 2. 3.
24289:
24290:
24291: 90.33 90. ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän
24292: ryhmään kuulumattomat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
24293: e 5 %
24294: 188 1987 vp. - HE n:o 22
24295:
24296:
24297:
24298:
24299: 91. Ryhmä
24300: Kellot ja niiden osat
24301: Huomautuksia
24302: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
24303: a) kellonlasit ja -painot (jotka tariffoidaan valmistusaineen mukaan);
24304: b) kellonperät (nimike 71.13 tai 71.17 tapauksesta riippuen);
24305: c) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäyttöiset osat (XV osa) sekä vastaavat
24306: tavarat muovista (39. ryhmä) tai jalometallista tai jalometallilla pleteroidusta metallista (tavallisesti nimike
24307: 71.15 ); kellonjouset tariffoidaan kuitenkin kellonosina (nimike 91.14);
24308: d) laakerikuulat (nimike 73.26 tai 84.82 tapauksesta riippuen);
24309: e) nimikkeen 84.12 tavarat, jotka on rakennettu toimimaan ilman hillikettä;
24310: f) kuulalaakerit (nimike 84.82);
24311: g) 85. ryhmän tavarat, joita ei vielä ole yhdistetty toisiinsa tai muihin komponentteihin kellokoneistoiksi tai
24312: tavaroiksi, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tällaisten koneistojen osina (85.
24313: ryhmä).
24314: 2. - Nimikkeeseen 91.01 kuuluvat vain ranne-, tasku- tai niiden kaltaiset kellot, joiden kuoret ovat kokonaan
24315: jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia tai näitä aineita yhdistettynä nimikkeiden 71.01-71.04
24316: luonnonhelmiin tai viljeltyihin helmiin tai luonnon-, synteettisiin tai rekonstruoituihin jalo- tai puolijalokiviin.
24317: Kellot, joiden kuoret ovat epäjaloa metallia jalometalliupotuksin, kuuluvat nimikkeeseen 91.02.
24318: 3. - Tässä ryhmässä sanonnalla "ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistot" tarkoitetaan koneistoja,
24319: joiden toimintaa säätää liipotinpyörä ja hiusjousi, kvartsikide tai jokin muu aikavälien määräämiseen soveltuva
24320: järjestelmä ja joissa on näyttö tai järjestelmä, johon voidaan yhdistää mekaaninen näyttö. Tällaisten
24321: kellonkoneistojen paksuus saa olla enintään 12 mm ja leveys, pituus tai halkaisija enintään 50 mm.
24322: 4. Koneistot ja muut osat, lukuun ottamatta huomautuksessa 1 mainittuja, jotka soveltuvat käytettäviksi sekä
24323: kelloissa että muissa tavaroissa (esim. tarkkuuskojeissa), tariffoidaan tähän ryhmään.
24324:
24325:
24326: 1. 2. 3.
24327:
24328: 91.01 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, joiden kuori on
24329: jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
24330: 91.02 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, muut kuin nimikkeeseen
24331: 91.01 kuuluvat............................................................................... 4 %
24332:
24333: 91.03 Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneisto, ei kuitenkaan
24334: nimikkeen 91.04 kellot .......................................................... · ..... ·...... 4 %
24335: 91.04 Kojelautakellot ja niiden kaltaiset kellot ajoneuvoja, ilma-aluksia, avaruusaluksia tai aluksia
24336: varten ....................................................................................... 4 %
24337: 91.05 Muut kellot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 4 %
24338: 91.06 Kellonajanmerkitse~islaitte~t ja a!kavälien mittaami~een, ~erkitsemiseen t~i muulla_ tavalla
24339: ilmaisemiseen tarkoitetut lameet, JOISSa on kellokoneisto tai synkron1mootton (es1m. aJantark-
24340: kailukellot ja ajanmerkitsemislaitteet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 4 %
24341: 91.07 Aikakytkimet, joissa on kellokoneisto tai synkronimoottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
24342: 91.08 Täydelliset ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistot, kootut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
24343: 91.09 Muut täydelliset kellokoneistot, kootut............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
24344: 91.10 Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat ); epätäydelli-
24345: set kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24346: 91.11 Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
24347: 1987 vp. - HE n:o 22 189
24348:
24349:
24350: 1. 2. 3.
24351:
24352: 91.12 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien
24353: tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
24354: 91.13 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
24355: 91.14 Muut kellonosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24356: 190 1987 vp. - HE n:o 22
24357:
24358:
24359:
24360:
24361: 92. Ryhmä
24362: Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet
24363: Huomautuksia
24364: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
24365: a) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat
24366: muovitavarat (39. ryhmä);
24367: b) mikrofonit, vahvistimet, kaiuttimet, kuulokkeet, kytkimet ja stroboskoopit sekä muut 85. tai 90. ryhmän
24368: apukojeet tai -laitteet, joita käytetään tämän ryhmän soittimien kanssa, mutta joita ei ole asennettu niihin tai
24369: suljettu samaan koteloon niiden kanssa;
24370: c) lelusoittimet tai -soitinlaitteet (nimike 95.03);
24371: d) harjat soittimien puhdistukseen (nimike 96.03);
24372: e) kokoelmaesineet ja antiikkiesineet (nimike 97.05 tai 97.06);
24373: f) puolat, rullat ja niiden kaltaiset pohjalliset (jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan, estm. nimikkee·
24374: seen 39.23 tai XV osaan).
24375: 2. - Nimikkeiden 92.02 ja 92.06 soittimia soitettaessa käytettävät jouset, rumpupalikat ja niiden kaltaiset tavarat,
24376: jotka normaalimääräisinä esitetään rullattavaksi yhdessä tällaisten soittimien kanssa ja jotka selvästi on
24377: tarkoitettu niiden kanssa käytettäviksi, tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin kyseessä oleva soitin.
24378: Nimikkeen 92.09 kortit, kiekot ja rullat, jotka esitetään tuHattavaksi yhdessä soittimen kanssa, tariffoidaan
24379: erillisinä tavaroina eikä soittimen osina.
24380:
24381:
24382: 1. 2. 3.
24383:
24384: 92.01 Pianot, myös automaattipianot; cembalot ja muut koskettimistolla varustetut kielisoinimet .... . 7%
24385: 92.02 Muut kielisoinimet (esim. kitarat, viulut ja harput) ........................................... . 7%
24386: 92.03 Koskettimistolla varustetut pilliurut, urkuharmonit ja niiden kaltaiset kosketinsoittimet, joissa
24387: on vapaasti värähtelevät metallilehdykät:
24388: A. koskettimistolla varustetut pilliurut ...................................................... . 5%
24389: B. muut .................................................................................... . 7%
24390: 92.o4 Hanurit ja niiden kaltaiset soittimet; huuliharput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
24391: 92.05 Muut puhallussoittimet (esim. klarinetit, trumpetit ja säkkipillit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
24392: 92.06 Lyömäsoittimet (esim. rummut, ksylofonit, symbaalit, kastanjetit ja marakasit)................. 7 %
24393: 92.07 Soittimet, joiden ääni saadaan aikaan tai joudutaan vahvistamaan sähköisesti (esim. urut, kitarat
24394: ja hanurit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
24395: 92.08 Soittorasiat, orkestrionit, posetiivit, mekaaniset laululinnut, soitinsahat ja muut soittimet,
24396: tämän ryhmän muihin nimikkeisiin kuulumattomat; kaikenlaiset houkutuspillit ja muut
24397: ~~_äi~ten ~äniä m~t~ivat houkutusvälineet; vihellyspillit, kutsutorvet ja muut suulla puhallettavat
24398: aanunerkmantovahneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
24399: 92.09 Soittimien osat (esim. soittorasioiden mekanismit) ja tarvikkeet (esim. mekaanisten soittimien
24400: kortit, kiekot ja rullat); kaikenlaiset metronomit, ääniraudat ja virityspillit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24401: 1987 vp. - HE n:o 22 191
24402:
24403:
24404:
24405:
24406: XIX OSA
24407: ASEET JA AMPUMATARVIKKEET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
24408:
24409:
24410: 93. Ryhmä
24411: Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet
24412: Huomautuksia
24413: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu:
24414: a) 36. tyhmän tavatat (esim. sytytys~allit, räjähdysnallit ja merkinantoraketit);
24415: b) XV osan 2. huomautuksessa määntellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäyttöiset osat (XV osa) ja vastaavat
24416: muovitavarat (39. tyhmä);
24417: c) panssatoidut taisteluajoneuvot (nimike 87 .10);
24418: d) kiikatitähtäimet ja muut aseiden kanssa käytettäviksi soveltuvat optiset laitteet, paitsi jos ne on asennettu
24419: tuliaseisiin tai esitetään tuHattavaksi yhdessä niiden tuliaseiden kanssa, joihin ne on tarkoitettu asennettaviksi
24420: (90. tyhmä);
24421: e) jouset, nuolet, miekkailoaseet ja leluaseet (95. tyhmä);
24422: f) kokoelmaesineet ja antiikkiesineet (nimike 97.05 tai 97 .06).
24423: 2. Nimikkeessä 93.06 sanonnalla "niiden osat" ei tarkoiteta nimikkeen 85.26 radio- tai tutkalaitteita.
24424:
24425: 1. 2. 3.
24426:
24427: 93.01 Sota-aseet, muut kuin revolverit, pistoolit ja nimikkeen 93.07 aseet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24428: 93.02 Revolverit ja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 93.03 tai 93.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
24429: 93.03 Muut tuliaseet ja niiden kaltaiset tavarat, joiden toiminta perustuu räjähtävän panoksen
24430: palamiseen (esim. metsästys- ja urheiluhaulikot ja -kiväärit, suustaladattavat tuliaseet, valopis-
24431: toolit ja muut ainoastaan merkinantoraketteja ampuvat välineet, paukkupanospistoolit ja
24432: revolverit, kiinteäpulttiset teurastuspistoolit sekä köydenheittolaitteet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 %
24433: 93.04 Muut aseet (esim. jousi-, ilma- tai kaasukiväärit ja -pistoolit sekä patukat), ei kuitenkaan
24434: nimikkeeseen 93.07 kuuluvat................................................................. 6,2 %
24435: 93.05 Nimikkeisiin 93.01-93.04 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet:
24436: A. karkeasti sahatut kiväärintukinteelmät, puusta; nimikkeen 93.01 sota-aseiden osat ja
24437: tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24438: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 o/o
24439: 93.06 Pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset sekä niiden
24440: osat; patruunat ja muut projektiilit ja ampumatarvikkeet sekä niiden osat, myös haulit ja
24441: etu panokset:
24442: A. pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset sekä niiden
24443: osat...................................................................................... vapaa
24444: B. muut .................................................................................... 6%
24445: 93.07 Miekat, sapelit, pistimet, peitset ja niiden kaltaiset aseet sekä niiden osat, tupet ja kotelot . . . . . . 3,8 %
24446: 192 1987 vp. - HE n:o 22
24447:
24448:
24449:
24450:
24451: XX OSA
24452: ERINÄISET TAVARAT
24453:
24454:
24455: 94. Ryhmä
24456: Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut
24457: sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat;
24458: tehdasvalmisteiset rakennukset
24459: Huomautuksia
24460: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
24461: a) 39. 40. tai 63. ryhmän ilma- tai vesipatjat ja -tyynyt;
24462: b) nimikkeeseen 70.09 kuuluvat lattialle tai maahan asetettavat peilit (esim. kääntöpeilit);
24463: c) 71. ryhmän tavarat;
24464: d) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat
24465: muovitavarat (39. ryhmä) sekä nimikkeen 83.03 kassakaapit;
24466: e) huonekalut, jotka on erityisesti suunniteltu nimikkeen 84.18 jääkaappien osiksi; erityisesti ompelukoneita
24467: varten suunnitellut huonekalut (nimike 84.52);
24468: f) 85. ryhmän valaisimet ja valaistusvarusteet;
24469: g) huonekalut, jotka on erityisesti suunniteltu nimikkeen 85.18 laitteiden osiksi (nimike 85.18), nimikkeiden
24470: 85.19-85.21laitteiden osiksi (nimike 85.22) tai nimikkeiden 85.25-85.28laitteiden osiksi (nimike 85.29);
24471: h) nimikkeen 87.14 tavarat;
24472: ij) hammaslääkärintuolit, joissa on nimikkeen 90.18 hammaslääkintälaitteita, sekä hammaslääkärin sylkyastiate-
24473: lineet (nimike 90.18);
24474: k) 91. ryhmän tavarat (esim. kellot ja kellonkotelot);
24475: 1) leluhuonekalut, -valaisimet ja -valaistusvarusteet (nimike 95.03), biljardipöydät ja muut erityisesti pelejä
24476: varten suunnitellut huonekalut (nimike 95.04) sekä koristelutavarat (muut kuin sähkökoristeköynnökset),
24477: kuten japanilaiset lyhdyt ja taikatemppujen tekemiseen tarkoitetut huonekalut (nimike 95.05 ).
24478: 2. - Nimikkeissä 94.01-94.03 tarkoitetut tavarat (muut kuin osat) tariffoidaan näihin nimikkeisiin vain, mikäli ne
24479: on tarkoitettu lattialle tai maahan asetettaviksi.
24480: Seuraavat tavarat tariffoidaan kuitenkin edellä mainittuihin nimikkeisiin silloinkin, kun ne on tarkoitettu
24481: ripustettaviksi, kiinnitettäviksi seinälle tai asettettaviksi toistensa päälle:
24482: a) kaapit, kirjahyllyt ja muut huonekalut, joissa on hyllyjä, sekä useammasta yhteenkuuluvasta osasta koostuvat
24483: huonekalut;
24484: b) istuimet ja vuoteet.
24485: 3. - a) Nimikkeissä 94.01-94.03 tavaroiden osiksi ei katsota levyjä tai laattoja (ei myöskään määrämuotoisiksi
24486: leikattuja, mutta muihin osiin yhdistämättömiä levyjä tai laattoja), jotka on tehty lasista (ei myöskään
24487: lasipeilejä), marmorista, muusta kivestä tai muista 68. tai 69. ryhmän aineista.
24488: b) Nimikkeessä 94.04 kuvattuja tavaroita, jotka esitetään erikseen tullattavaksi, ei tariffoida nimikkeiden 94.01,
24489: 94.02 ja 94.03 tavaroiden osina.
24490: 4. - Nimikkeessä 94.06 sanonnalla "tehdasvalmisteiset rakennukset" tarkoitetaan rakennuksia, jotka tehdään
24491: valmiiksi tehtaalla tai l"otka koostuvat yhdessä tullattavaksi esitettävistä elementeistä, jotka kootaan rakennuspai-
24492: kalla, kuten asuinta ot, työmaaparakit, toimistot, koulut, kaupat, vajat, autotallit ja niiden kaltaiset
24493: rakennukset.
24494:
24495: 1. 2. 3.
24496:
24497: 94.01 Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden
24498: osat.......................................................................................... 6,1 %
24499: 94.02 Lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiset huonekalut (esim. leikkauspöydät,
24500: tutkimuspöydät, sairaalavuoteet mekaanisin varustein ja hammaslääkärintuolit); parturintuolit
24501: ja niiden kaltaiset tuolit, joissa on sekä pyöritys- että kallistus- ja nostomekanismit; edellä
24502: mainittujen tavaroiden osat:
24503: 1987 vp. - HE n:o 22 193
24504:
24505: 1. 2. 3.
24506: A. metallia.................................................................................. 5,1 %
24507: e vapaa
24508: B. muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
24509: 94.03 Muut huonekalut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
24510: 94.04 Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt
24511: vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut
24512: tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verhoamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
24513: 94.05 Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle
24514: kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi
24515: asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat............................... 9,1 %
24516: 94.06 Tehdasvalmisteiset rakennukset:
24517: A. muovia................................................................................... 21 %
24518: B. puuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24519: C. muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
24520:
24521:
24522:
24523:
24524: 25 370348C
24525: 194 1987 vp. - HE n:o 22
24526:
24527:
24528:
24529:
24530: 95. Ryhmä
24531: Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet
24532: Huomautuksia
24533: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
24534: a) joulukuusenkynttilät (nimike 34.06);
24535: b) ilotulitusvälineet ja muut nimikkeen 36.04 pyrotekniset tavarat;
24536: c) 39. ryhmän, nimikkeen 42.06 tai XI osan kalastuksessa käytettävät monofilamenttilangat ja muut langat,
24537: punokset, suolista valmistetut perukkeet ja niiden kaltaiset tarvikkeet, määräpituisiksi leikatut, mutta
24538: kalastussiimaksi valmistamattomat;
24539: d) urheiluvälinelaukut ja muut nimikkeen 42.02, 43.03 tai 43.04 säilytysesineet;
24540: e) 61. tai 62. ryhmään kuuluvat tekstiilitavarasta tehdyt urheiluvaatteet ja naamiaispuvut;
24541: f) 63. ryhmän tekstiililiput ja -viirit sekä veneiden, purjelautojen ja maakulkuneuvojen purjeet;
24542: g) 64. ryhmän urheilujalkineet (muut kuin !uistin- tai rullaluistinjalkineet kiinnitetyin luistimin) sekä 65.
24543: ryhmän urheilupäähineet;
24544: h) kävelykepit, tuoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavarat (nimike 66.02) sekä niiden osat (nimike 66.03);
24545: ij) nimikkeeseen 70.18 kuuluvat nukkien ja muiden lelujen asentamattomat lasisilmät;
24546: k) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat
24547: muovitavarat (39. ryhmä);
24548: 1) nimikkeen 8 3. 06 soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat;
24549: m) sähkömoottorit (nimike 85.01), sähkömuuntaiat (nimike 85.04) ja radiokauko-ohjauslaitteet (nimike 85.26);
24550: n) XVII osan urheiluajoneuvot (muut kuin bobsleigh-, toboggan- ja niiden kaltaiset kelkat);
24551: o) lasten kaksipyöräiset polkupyörät (nimike 87.12);
24552: p) urheilualukset, kuten kanaotit ja kilpasoutuveneet (89. ryhmä) sekä niiden melat ja airot (puusta tehdyt 44.
24553: rylhmal
24554: q) st mä ..astt
24555: );_ Ja
24556: · n11··d en ka1tatset
24557: · ·
24558: esmeet urh etua
24559: ·1 tat· u lk 01·1mape1eJä
24560: · varten ( mmt
24561: · 'ke 90.04);
24562: r) houkutuspillit ja vihellyspillit (nimike 92.08);
24563: s) aseet ja muut 93. ryhmän tavarat;
24564: t) kaikenlaiset sähkökoristeköynnökset (nimike 94.05);
24565: u) mailanjänteet, teltat ja leirintävarusteet sekä käsineet (jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan).
24566: 2. - Tähän ryhmään kuuluvat myös tavarat, joissa on vain vähäisinä osina luonnonhelmiä, viljeltyjä helmiä,
24567: luonnon-, synteettisiä tai rekonstruoituja jalo- tai puoli jalokiviä, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua
24568: metallia.
24569: 3. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin, osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
24570: pääasiallisesti jonkun tämän ryhmän tavaran kanssa, tariffoidaan kuten tämä tavara.
24571:
24572: 1. 2. 3.
24573:
24574: 95.01 Lasten ajettavaksi tarkoitetut lelut, joissa on pyörät (esim. kolmipyöräiset polkupyörät,
24575: potkulaudat ja poljinautot); nukenvaunut...................................... . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
24576: 95.02 Ihmistä esittävät nuket .............................................................. p. 1 kg 1,20
24577: 95.03 Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös mekaaniset;
24578: kaikenkaltaiset palapelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,1 %
24579: 95.04 Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten, biljardipelit, kasinoiden pelipöydät ja auto-
24580: maattiset keilapelivarusteet .................................................................. . 4,5%
24581: 95.05 Juhla-, karnevaali- ja muut huvitusesineet, myös taikomisvälineet ja pilailuesineet ............. . 15 %
24582: 95.06 Välineet ja varusteet voimistelua, voimailua, muuta urheilua (myös pöytätennistä) tai ulkoilma-
24583: pelejä tai -leikkejä varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat; uima-altaat ja kahluualtaat:
24584: A. sukset ja muut varusteet lumella hiihtoa varten; luistimet ja rullaluistimet, myös !uistin- tai
24585: rullaluistinjalkineet kiinnitetyin luistimin; jääkiekkomailat ................................ . 6,2%
24586: B. muut ................................................................................... . 4%
24587: 1987 vp. - HE n:o 22 195
24588:
24589: 1. 2. 3.
24590:
24591: 95.07 Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden
24592: kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 92.08 tai 97.05 kuuluvat) ja niiden
24593: kaltaiset metsästystarvikkeet:
24594: A. kalakoukut, myös perukkeineen.................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24595: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 %
24596: 95.08 Karusellit, keinut, ampumaratavarusteet ja muut huvipuistovälineet; kiertävät sirkukset, kiertä-
24597: vät eläinnäyttelyt ja kiertävät teatterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
24598: 196 1987 vp. - HE n:o 22
24599:
24600:
24601:
24602:
24603: 96. Ryhmä
24604: Erinäiset tavarat
24605: Huomautuksia
24606: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
24607: a) kynät kosmeettiseen tai toalettikäyttöön (33. ryhmä);
24608: b) 66. ryhmän tavarat (esim. sateenvarjojen ja kävelykeppien osat);
24609: c) epäaidot korut (nimike 71.17);
24610: d) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat
24611: muovitavarat (39. ryhmä);
24612: e) leikkaamisvälineet ja muut 82. ryhmän tavarat, joissa on kädensija tai muita osia veisto- tai muovailuainees-
24613: ta; nimikkeisiin 96.01 ja 96.02 kuuluvat kuitenkin tällaisten tavaroiden erikseen tuHattavaksi esitettävät
24614: kädensijat ja muut osat;
24615: f) 90. ryhmän tavarat (esim. silmälasinkehykset (nimike 90.03), vetopiinimet (nimike 90.17) sekä harjat, jotka
24616: on erityisesti sovitettu lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön (nimike 90.18));
24617: g)) 91. ryhmän tavarat (esim. kellonkuoret ja -kotelot);
24618: h soinimet sekä niiden osat ja tarvikkeet (92. ryhmä);
24619: ij) 93. ryhmän tavarat (aseet ja niiden osat);
24620: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet);
24621: 1) 95. ryhmän tavarat (lelut, pelit ja urheiluvälineet);
24622: m) taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet (97. ryhmä).
24623: 2. - Nimikkeessä 96.02 sanonnalla "kasvi- tai kivennäisveistoaineet" tarkoitetaan:
24624: a) kovia siemeniä, hedelmänsydämiä, siemenkuoria, pähkinäitä ja niiden kaltaisia kasviaineita, jollaisia
24625: käytetään veistoon (esim. kivipähkinät ja dumpalmun pähkinät);
24626: b) meripihkaa, merenvahaa, agglomeroitua meripihkaa, agglomeroitua merenvahaa sekä gagaattia (jetiä) ja sen
24627: kivennäiskorvikkeita.
24628: 3. - Nimikkeessä 96.03 sanonnalla "luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut"
24629: tarkoitetaan ainoastaan eläimenkarvasta, kasvikuiduista tai muusta aineesta valmistettuja kiinnikkeettömiä
24630: kimppuja ja tupsuja, jotka ovat valmiita jakamatta kiinnitettäväksi luutiin, haejoihin tai siveltimiin tai jotka
24631: vaativat vain sellaista vähäistä käsittelyä kuin latvojen määrämuotoon viimeistelyä, jotta ne tulisivat valmiiksi
24632: kiinnittämistä varten.
24633: 4. - Tämän ryhmän tavarat, muut kuin nimikkeisiin 96.01-96.06 ja 96.15 kuuluvat, tariffoidaan edelleen tähän
24634: ryhmään, vaikka ne koostuisivatkin kokonaan tai osaksi jalometallista, jalometallilla pleteroidusta metallista,
24635: luonnonhelmistä, viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä.
24636: Nimikkeisiin 96.01-96.06 ja 96.15 kuuluvat kuitenkin myös tavarat, joissa on vain vähäisinä osina
24637: luonnonhelmiä, viljeltyjä helmiä, luonnon-, synteettisiä tai rekonstruoituja jalo- tai puolijalokiviä, jalometallia
24638: tai jalometallilla pleteroitua metallia.
24639:
24640: 1. 2. 3.
24641:
24642: 96.01 Norsunluu, luu, kilpikonnankuori, sarvi, koralli, helmiäinen ja muut eläinkunnasta saadut
24643: veistoaineet, valmistetut, sekä näistä aineista tehdyt tavarat (myös muotoonpuristetut).......... 2,2 %
24644: 96.02 Kasvi- tai kivennäisveistoaineet, valmistetut, ja näistä aineista tehdyt tavarat; vahasta, steariinis-
24645: ta, luonnosta saaduista kumeista, luonnonhartsista tai muovailumassasta valetut, muotoonpuris-
24646: tetut tai veistetyt tavarat sekä muut muualle kuulumattomat valetut, muotoonpuristetut tai
24647: veistetyt tavarat; valmistettu kovettamaton gelatiini (ei kuitenkaan nimikkeen 35.03 gelatiini)
24648: sekä kovettamattomasta gelatiinista tehdyt tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
24649: 96.03 Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden tai kulkuneuvojen osia), siveltimet,
24650: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorimottomat, sekä mopit ja höyhenhuiskut;
24651: luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut; maalaustyynyt ja -telat;
24652: kumi- ja muut kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat):
24653: A. luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24654: B. muut . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . 15 %
24655: 96.04 Käsiseulat ja -sihdit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
24656: 1987 vp. - HE n:o 22 197
24657:
24658:
24659: 1. 2. 3.
24660:
24661: 96.05 Toaletti-, ompelu- tai kengänkiiHotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä
24662: tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset:
24663: A. joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa .................................. . 13 %
24664: B. muut ................................................................................... . 15 %
24665: 96.06 Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät . . . . . . . . . . 6,2 %
24666: vähin tulli p. 1 kg 1, 78
24667: 96.07 Vetoketjut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
24668: 96.08 Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja
24669: niide_n kal~~iset kynät;. mo1_1i~tus~ynät; irt<;>lyijykynät; ky_?änvarret,_ kyr:ä.npitimet ja niid~n
24670: kaltatset ptttmet; edellä mamlttUJen tavarotden osat (myos hylsyt Ja ptdtkkeet), muut kmn
24671: nimikkeeseen 96.09 kuuluvat................................................................. 3,8 %
24672: 96.09 Lyijy-, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen 96.08 kuuluvat), kivikynät, irtolyijyt,
24673: myös ':är~l.liset, pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus- tai piirustusliitu sekä
24674: vaattunnlutu................................................................................. 2,2 %
24675: 96.10 Kivitaulut ja muut kirjoitus- tai piirustustaulut, myös kehystetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
24676: 96.11 Päiväys-, sinetöimis-, numeroimis- ja niiden kaltaiset leimasimet (myös nimilippujen painamis-
24677: ~a!tteet ja __ ko~okirjoittimet), käsikäyttöiset; käsikäyttöiset latomahaat sekä käsinpainantasarjat,
24678: JOissa on tallatset latomahaat.................................................................. 3,8 %
24679: 96.12 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on
24680: muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos
24681: niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
24682: 96.13 Savukkeensytyttimet ja muut sytyttimet, myös mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä niiden
24683: osat, ei kuitenkaan sytyttimenkivet ja -sydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
24684: 96.14 Tupakkapiiput (myös piipunpesät), sikari- tai savukeimukkeet sekä niiden osat:
24685: A. karkeasti muotoillut puu- tai juuriteelmät piippujen valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24686: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
24687: 96.15 Kammat, hiussoljet ja niiden kaltaiset esineet; hiusneulat, hiuspinteet, papiljotit ja niiden
24688: kaltaiset esineet, muut kuin nimikkeeseen 85.16 kuuluvat, sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
24689: 96.16 Hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset toalettisuihkupullot sekä niiden helat ja suihkutuspäät;
24690: puuterihuiskut ja tyynyt kosmeettisia tai toalettivalmisteita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
24691: 96.17 Termospullot ja muut termosastiat, täydelliset koteloineen; niiden osat, muut kuin lasisäiliöt . . . 8,9 %
24692: vähin tulli 1 kg 2, 50
24693: 96.18 Sovin~s- ja . mallinu~et; ~utomaattiset ja muut liikkuvat esittelyvälineet, joita käytetään
24694: näytetkkunotden somtstamtseen............................................................... 3,8 %
24695: 198 1987 vp. - HE n:o 22
24696:
24697:
24698:
24699:
24700: XXI OSA
24701: TAIDETEOKSET, KOKOELMAESINEET JA ANTIIKKIESINEET
24702:
24703:
24704: 97. Ryhmä
24705: Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet
24706: Huomautuksia
24707: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
24708: a) mitätöimättömät posti· tai veromerkit sekä ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat, jotka ovat voimassa tai tulevat
24709: voimaan määrämaassa (49. ryhmä);
24710: b) teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalatut kankaat (nimike
24711: 59.07), paitsi jos ne voidaan tariffoida nimikkeeseen 97 .06;
24712: c) luonnonhelmet, viljellyt helmet sekä jalo- tai puolijalokivet (nimikkeet 71.01-71.03).
24713: 2. Nimikkeessä 97.02 sanonnalla "alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat" tarkoitetaan taiteilijan
24714: kokonaan käsin valmistamasta yhdestä tai useammasta laatasta suoraan saatuja mustavalkoisia tai värillisiä
24715: vedoksia, katsomatta hänen käyttämäänsä aineeseen tai menettelyyn, ellei se ole ollut mekaaninen tai
24716: fotomekaaninen.
24717: 3. Nimikkeeseen 97.03 eivät kuulu massatuotantona valmistetut jäljennökset eivätkä tavanomaiset kauppatavaran
24718: luontoiset käsityötuotteet.
24719: 4. - a) Edellä olevien huomautusten 1-3 varauksin tämän ryhmän tavarat tariffoidaan tähän ryhmään eikä
24720: mihinkään muuhun nimikkeistön ryhmään.
24721: b) Nimikkeeseen 97.06 ei kohdisteta tavaroita, jotka kuuluvat tämän ryhmän muihin nimikkeisiin.
24722: 5. - Maalausten, piirustusten, pastellien, kollaasien ja niiden kaltaisten koristetaulujen, kaiverrusten, painosten ja
24723: litografioiden kehykset katsotaan näiden tavaroiden osiksi, mikäli ne laadultaan ja arvoltaan vastaavat niitä.
24724:
24725: 1. 2. 3.
24726:
24727: 97.01 Maalaukset, piirustukset ja pastellit, kokonaan käsin tehdyt, muut kuin nimikkeen 49.06
24728: piirustukset Ja muut kuin käsinmaalatut tai -koristetut tavarat; kollaasit ja niiden kaltaiset
24729: koristetaulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24730: 97.02 Alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat............................................... vapaa
24731: 97.03 Alkuperäisveistokset ja -patsaat, aineeseen katsomatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24732: 97.04 Postimerkit, veromerkit, arvoleimat, ensipäiväkuoret, ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat, mitätöi-
24733: dyt tai mitätöimättömät, edellyttäen että ne eivät ole voimassa eivätkä tule voimaan
24734: määrämaassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24735: 97.05 Eläintieteelliset, kasvitieteelliset, mineralogiset, anatomiset, historialliset, arkeologiset, paleon-
24736: tologiset, etnografiset ja numismaattiset kokoelmat ja kokoelmaesineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24737: 97.06 Yli 100 vuotta vanhat antiikkiesineet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
24738: 1987 vp. - HE n:o 22
24739:
24740:
24741:
24742:
24743: TEOLLISUUSTULLILUETTELO
24744: 1987 vp. - HE n:o 22 201
24745:
24746:
24747:
24748:
24749: Teollisuustulliluettelo
24750:
24751:
24752: Nimike Tavara Teollisuustulli
24753:
24754: 03.02.A. Eläinten rehuksi käytettävä kokonainen tai perattu kala, ei kuitenkaan lohi vapaa
24755: 03.02.D. ja sillikalat, joka on värjätty tullihallituksen määräämällä tavalla
24756: 03.03.A.
24757: 03.03.D.
24758: 03.02.B. Eläinten rehuksi käytettävä kokonainen tai perattu siilikala tullattaessa vapaa
24759: 03.02.C. 1.10.-29.2. välisenä aikana ehdolla, että se on värjätty tullihallituksen
24760: 03.02.D. määräämällä tavalla
24761: 03.03.B.
24762: 03.03.C.
24763: 03.03.D.
24764: 03.05.C. Suolattu tai suolavedessä oleva siili, josta enintään pää on poistettu, vapaa
24765: kalajalosteiden valmistukseen
24766: 04.09 Hunaja makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24767: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa
24768: 08.02.B.II. keeseen 19.05 kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen
24769: 10.06 Riisi tullitariffin nimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmistuk- vapaa
24770: seen
24771: 11.03 Maissirouhe tullitariffin nimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden vapaa
24772: 11.04 valmistukseen
24773: 11.04 Vehnänalkiot turkiseläinten rehuksi sekä maissinalkiot kasvirasvojen ja vapaa
24774: -öljyjen valmistukseen
24775: 11.08 Tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka panimoteollisuus käyttää vapaa
24776: mallasjuomien valmistukseen
24777: 11.08 Tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys) tullitariffin nimikkeisiin 29.18, vapaa
24778: 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten
24779: hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien
24780: tai nimikkeeseen 38.23 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin)
24781: valmistukseen
24782: 11.08 Maissitärkkelys kivennäisvillateosten valmistukseen vapaa
24783: 11.08 Maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostusteollisuus käyttää nimikkee- vapaa
24784: seen 44.12 kuuluvien puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkeiden valmis-
24785: tukseen
24786: 11.08 Maissitärkkelys turkisten muokkaukseen vapaa
24787: 12.01 Kasvirasvojen ja -öljyjen valmistukseen käytettävät tavarat vapaa
24788: 12.02
24789: 12.03
24790: 12.04
24791: 12.05
24792: 12.06
24793: 12.07.B.
24794:
24795: 26 370348C
24796: 202 1987 vp. - HE n:o 22
24797:
24798:
24799: Nimike 1 Tavara 1 Teollisuustulli
24800:
24801: 12.02 Maapähkinän sydämet makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24802: 12.08 Kasvirasvojen ja -öljyjen valmistukseen käytettävät tavarat vapaa
24803: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24804: 15.01 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat luu- ja jäterasvat rasvahap- vapaa
24805: 15.02.A. pojen valmistukseen
24806: 15.02.B. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen valmis- 3%
24807: tukseen
24808: 15.02.B. Rasvat rasvahappojen valmistukseen vapaa
24809: 15.03.B.I. Tuotteet saippuan valmistukseen 5%
24810: 15.06 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat rasvat ja öljyt rasvahappojen vapaa
24811: valmistukseen
24812: 15.07 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat rasvat ja öljyt, lukuun 5 %
24813: 15.08 ottamatta rapsi-, rypsi- ja naurisöljyä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen
24814: 15.09 tai sulfonoitujen öljyjen valmistukseen
24815: 15.10.B.
24816: 15.11
24817: 15.12
24818: 15.13
24819: 15.14
24820: 15.15.C.
24821: 15.07 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat öljyt ja rasvat, jotka raffi- vapaa
24822: 15.08 nointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta tai viljatuotteista paisut-
24823: 15.09 tamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai
24824: 15.10.B. makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen finnastetta-
24825: 15.11 vien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden
24826: 15.12 valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan valmistukseen
24827: 15.13
24828: 15.14
24829: 15.15.C.
24830: 15.07.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat öljyt ja rasvat, viljasta tai viljatuot- vapaa
24831: 15.08.B teista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmisteiden,
24832: 15.09.A. sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen
24833: 15.09.B.II. finnastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien
24834: 15.10.B.II. tuotteiden valmistukseen
24835: 15.1l.B.
24836: 15.12.B.
24837: 15.13.B.
24838: 15.14.B.
24839: 15.15.C.II.
24840: 15.07.B. Mekaanisella käsittelyllä muunnetut kasvirasvat ja -öljyt makeisveron vapaa
24841: 15.08.B. alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan tai siihen rinnastettavien kuorrut-
24842: 15.09.B.II. teiden valmistukseen taikka, jotka raffinointiteollisuus tuo käytettäväksi
24843: 15.10.B.II. edellä mainittujen tuotteiden valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn
24844: 15.11.B. ja rasvan valmistukseen
24845: 15.12.B.
24846: 15.13.B.
24847: 15.14.B.
24848: 15.15.A.
24849: 15.15.C.II.
24850: 15.09.A. Oliiviöljy säilykkeiden, lääkkeiden, ihovoiteiden, shampoovalmisteiden tai 5 %
24851: 15.09.B.II. saippuan valmistukseen
24852: 15.10.B.II.
24853: 1987 vp. - HE n:o 22 203
24854:
24855:
24856: Nimike Tavara Teollisuustulli
24857:
24858: 15.16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat uudelleen esteröidyt eläin- vapaa
24859: rasvat ja -öljyt rasvahappojen valmistukseen
24860: 15.16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat uudelleen esteröidyt kasvi- 5 %
24861: rasvat ja -öljyt, lukuun ottamatta rapsi-, rypsi- ja naurisöljyä, risiiniöljyä,
24862: kiinanpuuöljyä, oiticicaöljyä, pellavaöljyä ja oliivinjätteistä kemikaalien
24863: avulla uutettua öljyä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen
24864: öljyjen valmistukseen
24865: 1).16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat, uudelleen esteröidyt kasvi- vapaa
24866: rasvat ja -öljyt, lukuun ottamatta risiiniöljyä, kiinanpuuöljyä, oiticicaöljyä,
24867: pellavaöljyä ja oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettua öljyä, jotka
24868: raffinointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta tai viljatuotteista
24869: paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmisteiden, sinapin
24870: tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuortutussuklaan ja siihen rionas-
24871: tettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuottei-
24872: den valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan valmistukseen
24873: 15.16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat uudelleen esteröidyt kasvirasvat ja vapaa
24874: -öljyt, lukuun ottamatta risiiniöljyä, kiinanpuuöljyä ja oiticicaöljyä, viljas-
24875: ta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravinto-
24876: valmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuk-
24877: laan ja siihen finnastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään
24878: kuuluvien tuotteiden valmistukseen
24879: 15.16.B.II. Kasvirasvat ja -öljyt makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan vapaa
24880: tai siihen rionastettavien kuorrutteiden valmistukseen taikka, jotka raffi-
24881: nointiteollisuus tuo käytettäväksi edellä mainittujen tuotteiden valmistuk-
24882: sessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan valmistukseen
24883: 15.17 .B.III. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja -öljyistä, vapaa
24884: viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen
24885: ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuor-
24886: rutussuklaan ja siihen rionastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20.
24887: ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen
24888: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja 5 %
24889: -öljyistä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen
24890: valmistukseen
24891: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja vapaa
24892: -öljyistä, jotka raffinointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta tai
24893: viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmis-
24894: teiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja
24895: siihen rionastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuulu-
24896: vien tuotteiden valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan
24897: valmistukseen
24898:
24899: 16.o4.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa
24900: 17 .Ol.B. Tuotteet, joista sokerin raffinointiteollisuus valmistaa: vapaa
24901: 17.03.B. alanimikkeeseen 17 .Ol.B. tai 17 .02.C. kuuluvaa sokeria käytettäväksi:
24902: lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypälesokerin valmistukseen;
24903: tai
24904: tullitariffin nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34
24905: ja 29.40 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai
24906: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.23
24907: kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen; tai
24908: tullitariffin 17. ryhmään kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai siirappia
24909: tai alanimikkeeseen 21.06.C. kuuluvaa, maasta vietävää maustettua tai
24910: värjättyä siirappia
24911: 17.02.C. Rypäle- ja maitosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistuk- vapaa
24912: se en
24913: 204 1987 vp. - HE n:o 22
24914:
24915:
24916: Nimike Tavara Teollisuustulli
24917:
24918: 17.02.C. Rypäle- ja maitosokeri, tullitariffin nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23, vapaa
24919: 29.32, 29.33, 29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja amino-
24920: happojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen
24921: 38.23 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen
24922: 17.02.C. Sokeriväri virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24923: 17.03.A. Melassi lakritsivalmisteiden valmistukseen vapaa
24924: 17.03.A. Ruokosokerimelassi rommin valmistukseen vapaa
24925: 17.03.B.
24926: 17.03.B. Melassi puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hiivan valmistukseen vapaa
24927: 18.03 Tavarat valmisteveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24928: 18.04
24929: 18.05
24930: 20.08.B. Valmisteet virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24931: 20.08.C.
24932: 20.08.D.
24933: 20.08.F.
24934: 20.08.G.
24935: 20.08.H.
24936: 20.08.B. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennettavien 15 %
24937: 20.08.C. mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
24938: 20.08.0.
24939: 20.08.F.
24940: 20.08.G.
24941: 20.08.H.
24942: 20.08.B. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24943: 20.08.H.II.
24944: 20.08.H. Paahdetut, mantelista tai nimikkeessä 08.02 mainituista pähkinöistä vapaa
24945: valmistetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rouheet, lastut,
24946: jauheet ja tahnat, makeisveron alaisten tuotteiden tai nimikkeeseen 19.05
24947: kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen
24948: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24949: 20.09.B.
24950: 20.09.C.
24951: 20.09.A. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennet- 15 %
24952: 20.09.B. tavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
24953: 20.09.C.
24954: 20.09.C. Hedelmämehut makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24955: 21.06.A. Valmisteet virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24956: 21.06.C. Tahiini makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24957: 22.08.A. Valmisteet virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24958: 22.08.C.II. Alkoholipitoiset juomat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen valmistajalla on oikeus saa-
24959: 22.08.F.II. da kannettu tulli takaisin
24960: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden 1988 lop-
24961: rehuihin puun
24962: 1987 vp. - HE n:o 22 205
24963:
24964:
24965: Nimike Tavara Teollisuustulli
24966:
24967: 23.03 Tuotteet tullitariffin nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, vapaa
24968: 29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai
24969: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.23 kuulu-
24970: vien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen
24971: 24.03.B. Paisutettu tupakka (expanded tobacco) tupakkavalmisteisiin 0,28 markkaa kilolta
24972: 27.10.B. Bensiini, jota käytetään teollisessa tuotannossa poltto-, raaka- tai apuai- vapaa
24973: neena
24974: 29.15.A. Etyyliasetaatti ja butyyliasetaatti maalien, lakkojen tai ohentimien valmis- vapaa
24975: tukseen
24976: 34.02.B. Valmisteet palonsammutukseen tarkoitettujen vaahtonesteiden valmistuk- vapaa
24977: se en
24978: 35.0l.B. Tuotteet makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
24979: 35.03.B. Liima, jonka puunjalostusteollisuus käyttää paperin ja pahvin tai niistä vapaa
24980: tehtyjen tavaroiden valmistukseen tai jonka muu teollisuus käyttää hioma-
24981: paperin tai -kankaan valmistukseen
24982: 35.05 Tuotteet, jotka vapaa
24983: tekstiiliteollisuus käyttää tekstiilien valmistukseen; tai
24984: puunjalostusteollisuus käyttää paperin ja pahvin tai niistä tehtyjen
24985: teosten tai nimikkeeseen 44.12 kuuluvien puutavaroiden valmistuk-
24986: seen; tai
24987: liimateollisuus käyttää liima-aineiden valmistukseen puunjalostusteol-
24988: lisuutta vanen käytettäväksi edellä mainittuihin tarkoituksiin
24989: 35.05 Tuotteet, jotka makeisteollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden vapaa
24990: valmistuksessa
24991: 38.09 Tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät tuotteet, jotka tekstiili-, nahka- vapaa
24992: tai puunjalostusteollisuus käyttää kiillotus-, viimeistely- tai peittausaineina
24993: 39.20.A. Pintapeitteetön kalvo, joka on polymeraatio- tai sekapolymeraatiotuote ja vapaa
24994: 39.20.C. joka käytetään sellaisenaan sähkökondensaattorien valmistukseen tai
24995: pohja-aineena metalloidun sähkökondensaattorikalvon valmistukseen
24996: 39.20.A. Kalvo, joka on polymeraatio- tai sekapolymeraatiotuote, ei kuitenkaan vapaa
24997: 39.20.C. letkuna, tekosuoJien valmistukseen
24998: 39.21
24999: 39.20.B.III. Selluloosa-asetaattilevyt kerrostetun varmuuslasin valmistukseen vapaa
25000: 39.21
25001: 39.20.C. Pintapeitteetön kalvo, joka on kondensaatio-, polykondensaatio- tai poly- vapaa
25002: additiotuote, myös modifioitu tai polymeroitu sekä myös suoraketjuinen
25003: ja joka käytetään sellaisenaan sähkökondensaattorien valmistukseen tai
25004: pohja-aineena metalloidun sähkökondensaattorikalvon valmistukseen
25005: 39.20.C. Polypropeenikalvo elintarvikepakkausten valmistukseen vapaa
25006: 39.21
25007: 39.20.C. Vinyylimuovilevyt kerrostetun varmuuslasin valmistukseen vapaa
25008: 39.21
25009: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimi- vapaa vuoden 1988 lop-
25010: 39.21 na kloarin ja lipeän valmistuksessa puun
25011: 39.21 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioi- vapaa
25012: dut tai polymeroidut sekä myös suoraketjuiset, purjeiden valmistukseen
25013: 39.26.C. Puolivalmisteet nimikkeistön XVI-XX osiin kuuluvien esineiden valmis- 7,5 %
25014: tukseen
25015: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloarin ja lipeän valmistuksessa vapaa vuoden 1988 lop-
25016: puun
25017: 206 1987 vp. - HE n:o 22
25018:
25019:
25020: Nimike Tavara Teollisuustulli
25021:
25022: 40.11 Kuorma-autojen ja linja-autojen alustojen, kuorma-autojen perävaunujen, 13 %
25023: 40.12 traktoreiden ja konekäyttöisten teollisuustrukkien sekä 84. ryhmään kuu-
25024: 40.13.A. luvien omalla kuljetuskoneistolla varustettujen koneiden tehdasmaiseen
25025: 40.13.C. valmistukseen käytettävät sisä- ja ulkorenkaat ja kehänauhat, ei kuiten-
25026: kaan polkupyörien ja mopojen sisä- ja ulkorenkaat eikä umpikumirenkaat
25027: 40.12.8. Umpikumirenkaat pyörien valmistukseen vapaa
25028:
25029: 41.07.8. Esiparkittu nahka, joka ei ole vielä käyttövalmista vaan jonka teollisuus vapaa
25030: tuo maahan edelleen parkittavaksi
25031: 43.02.8. Esiparkitut turkisnahat, jotka eivät ole vielä käyttövalmiita vaan jotka vapaa
25032: teollisuus tuo maahan edelleen parkittaviksi
25033: 48.05 Paperi hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti- tai puulevyjen vapaa
25034: tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällystämiseen
25035: 48.10 Paperi muovilaminaatti- ja puulevyjen pintojen päällystämiseen vapaa
25036: 48.11
25037: 48.11 Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa
25038: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 cm, vapaa
25039: jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti- tai
25040: puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällystämi-
25041: seen
25042: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 cm, vapaa
25043: jotka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen
25044: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 cm, vapaa
25045: jotka käytetään muovilaminaatti- ja puulevyjen pintojen päällystämiseen
25046: 48.23.0. Taimikasvatuksessa käytettävät kennostot vapaat, mikäli maahantuo-
25047: ja kirjallisesti vakuuttaa
25048: niiden tulevan käytettävik-
25049: si tällaiseen tarkoitukseen
25050: 49.11.A.II. Suomessa painettaviin tieteellisiin tai opetustarkoituksiin käytettäviin tai vapaa
25051: kansansivistyksen kohottamiseksi tarkoitettuihin kirjoihin, samoin kuin
25052: mainoslehtisiin tulevat kuvat
25053: 52.09 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2 , konehihnojen tai konetii- 10 %
25054: 52.11 visteiden valmistukseen
25055: 52.12
25056: 52.08 Kudottu sideharsokangas, jonka paino on enintään 35 g/m 2 , nimikkeessä vapaa
25057: 52.10 30.05 mainittujen sidontatarvikkeiden valmistukseen
25058: 52.12
25059: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
25060: päätöksellä osoitetaan, että
25061: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25062: maisesti valmisteta Suo-
25063: messa. Tämä tullittomuus
25064: on voimassa vuoden 1988
25065: loppuun
25066: 54.07 Kordikangas nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien renkaiden valmistuk- vapaa
25067: 54.08 seen
25068: 54.07 Kudottu kangas, jonka leveys on enintään 60 cm, sateen- ja päivänvarjojen 20 %
25069: 54.08 valmistukseen
25070: 54.07 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2 , konehihnojen, konetiivis- 10 %
25071: 54.08 teiden tai letkujen valmistukseen
25072: 1987 vp. - HE n:o 22 207
25073:
25074:
25075: Nimike Tavara Teollisuustulli
25076:
25077: 54.07 Enintään 150 g/m 2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden 1988 lop-
25078: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämätön puun
25079: raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistukseen
25080:
25081: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
25082: 54.08 päätöksellä osoitetaan, että
25083: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25084: maisesti valmisteta Suo-
25085: messa. Tämä tullittomuus
25086: on voimassa vuoden 1988
25087: loppuun
25088: 55.09 Alle 10 tex-numeroinen lanka kalaverkkojen valmistukseen vapaa
25089: 2
25090: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m , konehihnojen tai konetii- 10 %
25091: 55.14 visteiden valmistukseen
25092: 55.15
25093: 55.16
25094: 55.12 Liimaamalla kerrostettu, kudottu kangas, jonka paino on yli 250 g/m 2 , vapaa, jos tullihallituksen
25095: 55.14 aamutohveleiden päällisten valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25096: 55.15 vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25097: 55.16 maisesti valmisteta Suo-
25098: messa. Tämä tullittomuus
25099: on voimassa vuoden 1988
25100: loppuun
25101: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enintään 12 %
25102: 55.13 250 g/m 2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen
25103: 55.14
25104: 55.15
25105: 55.16
25106: 56.03.B. Aromaattista polyamidia oleva kuitukangas sähkökoneiden, -laitteiden ja vapaa
25107: -tarvikkeiden eristävien osien tai kalamerien kiilloitustelojen valmistuk-
25108: seen
25109: 56.03.B. Kerrostettu kuitukangas hengityssuojaimien valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
25110: päätöksellä osoitetaan, että
25111: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25112: maisesti valmisteta Suo-
25113: messa
25114: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojusten vapaa, jos tullihallituksen
25115: tai lenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25116: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25117: maisesti valmisteta Suo-
25118: messa. Tämä tullittomuus
25119: on voimassa vuoden 1988
25120: loppuun
25121: 58.06 Nauhat värinauhojen valmistukseen vapaa
25122: 59.01 Kangas hiomakankaan valmistukseen vapaa
25123: 59.02 Kordikankaat, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla käsitellyt, nimikkeisiin vapaa
25124: 40.11 ja 40.12 kuuluvien renkaiden valmistukseen
25125: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen
25126: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25127: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25128: maisesti valmisteta Suo-
25129: messa. Tämä tullittomuus
25130: on vmmassa vuoden 1988
25131: loppuun
25132: 208 1987 vp. - HE n:o 22
25133:
25134:
25135: Nimike Tavara Teollisuustulli
25136:
25137: 59.03 Tekstiilikankaat nimikkeisiin 54.02 ja 54.03 kuuluvasta tekokuitufila- vapaa
25138: menttilangasta, purjeiden valmistukseen, ei kuitenkaan koko pinnan
25139: peittävällä muovikerroksella päällystetyt kankaat, joissa muovikerros muo-
25140: dostaa päällispuolen ja muovin osuus tuotteen kokonaispainosta on
25141: vähintään 50 %
25142: 59.06 Kankaat nimikkeisiin 54.02 ja 54.03 kuuluvasta tekokuitufilamenttilan- vapaa
25143: gasta, kuljetushihnojen ja moottorikeikkojen telamattojen valmistukseen,
25144: ei kuitenkaan koko pinnan peittävällä huokoista kumia olevalla kerroksella
25145: päällystetyt tai kerrostetut kankaat, molemmin puolin koko pinnan
25146: peittävällä kumikerroksella päällystetyt kankaat eikä neulokset
25147: 63.07 Pyöreät kangaspalat, ei kuitenkaan neuloksesta, silmämeikin poistamiseen vapaa, jos tullihallituksen
25148: tarkoitettujen lappujen valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25149: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25150: maisesti valmisteta Suo-
25151: messa
25152: 69.09 Keraamiset pohjalevyt (substraatit) mikropiirien valmistukseen vapaa
25153: 69.09 Keraamiset osat paperikoneiden valmistukseen vapaa
25154: 70.04 Lasi, suorakulmaisina levyinä, ei kuitenkaan sellainen lasi, jossa on vapaa
25155: absorboiva tai heijastava kerros, peilien tai ajoneuvojen karkaistujen tai eri
25156: kerroksista valmistettujen taivutettujen ja sovitettujen tuuli-, sivu- ja
25157: takalasien valmistukseen
25158: 70.05 Lasi, muu kuin verho- ja lankalasi sekä sellainen lasi, jossa on absorboiva vapaa
25159: tai heijastava kerros, suorakulmaisina levyinä peilien tai karkaistujen tai eri
25160: kerroksista valmistettujen sovitettujen lasien valmistukseen
25161: 70.07.B. Karkaistu varmuuslasi, joka käytetään muotteina akryylilevyjen valmistuk- vapaa
25162: sessa
25163: 70.10.B. Enintään 150 ml vetävät pullot ja astiat sekä tulpat ja kannet, joita 8 %
25164: teollisuus käyttää valmistamiensa kosmeettisten tuotteiden pakkaamisessa
25165: 70.19.B. Lasikuitumatto, jonka vahvuus on enintään 6 mm, vahvistuksena muovi- vapaa
25166: tuotteiden valmistuksessa
25167: 70.20.B. Lasiosat televisiovastaanottimien kuvaputkien valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
25168: päätöksellä osoitetaan, että
25169: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25170: maisesti valmisteta Suo-
25171: messa
25172: 72.13 Valssilanka päällystettyjen hitsauspuikkojen valmistukseen vapaa
25173: 72.21
25174: 72.27.B.
25175: 72.13 Tanko ja lanka viilojen valmistukseen vapaa
25176: 72.14
25177: 72.15
25178: 72.16
25179: 72.17
25180: 72.21
25181: 72.22
25182: 72.27
25183: 72.28
25184: 72.29
25185: 72.17.B. Lanka köysien, kudelmien, verkkojen, jousien, joustimien, harjojen tai 6 %
25186: 72.29 kielisoittimien kielten valmistukseen
25187: 72.21 Ruostumaton valssilanka kylmävedetyn langan valmistukseen vapaa
25188: 73.12 Tavara nimikkeeseen 40.11 kuuluvien teräsvahvisteisten renkaiden valmis- vapaa
25189: tukseen
25190: 1987 vp. - HE n:o 22 209
25191:
25192:
25193: Nimike Tavara Teollisuustulli
25194:
25195: 73.15 Nivelpulttiketjut polkupyörien tai mopojen valmistukseen vapaa
25196: 74.08 Pronssi- ja tompakkilanka metallikudelmien valmistukseen vapaa
25197: 74.09 Seostamattomasta kuparista valmistettu nauha koaksiaalikaapelin valmis- vapaa
25198: tukseen
25199: 74.13 Kierretty pronssi- ja tompakkilanka metallikudelmien valmistukseen vapaa
25200: 76.05 Alumiinilanka teräsalumiiniköyden valmistukseen vapaa
25201: 76.06 Pintapeitteetön levy ja nauha, enintään 0,25 mm paksuisen levyn ja folion vapaa
25202: valmistukseen
25203: 83.07 T~puisat putket ruostumattomasta teräslevystä jousto-osaksi paljetasai- vapaa
25204: mun
25205: 84.02.B. Osat höyrykattiloiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
25206: päätöksellä osoitetaan, että
25207: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25208: maisesti valmisteta Suo-
25209: messa
25210: 84.04.B. Höyrykattiloiden apulaitteet (ei kuitenkaan lauhduttimet) höyrykattiloi- vapaa, jos tullihallituksen
25211: 84.04.C. den valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25212: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25213: maisesti valmisteta Suo-
25214: messa
25215: 84.04.C. Lämmönvaihtolevyt höyryvoimalaitoksiin tulevien ilmanesilämmittimien vapaa, jos tullihallituksen
25216: valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25217: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25218: maisesti valmisteta Suo-
25219: messa
25220: 84.07.C. Moottorit 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla varustettujen vapaa
25221: 84.08.B.II. koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 87.06, 87.09 tai
25222: 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimikkeisiin
25223: 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
25224: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
25225: päätöksellä osoitetaan, että
25226: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25227: maisesti valmisteta Suo-
25228: messa. Tämä tullittomuus
25229: on votmassa vuoden 1988
25230: loppuun
25231: 84.09.B. Osat alanimikkeisiin 84.07 .C. ja 84.08.B.II. liittyvien teollisuustullietujen vapaa
25232: tarkoittamien moottorien valmistukseen
25233: 84.09.B. Osat perämoottoreiden valmistukseen vapaa
25234: 84.13 Nestepumput 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla varustet- vapaa
25235: tujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 87.06, 87.09
25236: tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimikkeisiin
25237: 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
25238: 84.31 Telaketjut, myös perusketjut, nimikkeisiin 84.29 ja 84.30 kuuluvien vapaa
25239: koneiden valmistukseen
25240: 84.31 Akselit nimikkeisiin 84.25, 84.26, 84.27.B., 84.28, 84.29 ja 84.30 vapaa
25241: kuuluvien koneiden valmistukseen
25242: 84.31 Osat trukkien tai traktoreiden valmistukseen vapaa
25243:
25244:
25245:
25246:
25247: 27 370348C
25248: 210 1987 vp. - HE n:o 22
25249:
25250:
25251: Nimike Tavara Teollisuustulli
25252:
25253: 84.75.B. Linkokehät ja metalleista valmistetut muut osat lasivillan ja muiden vapaa, jos tullihallituksen
25254: lasikuitujen valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25255: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25256: maisesti valmisteta Suo-
25257: messa
25258: 84.83.B. Tavarat perämoottoreiden tai 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetus- vapaa
25259: koneistolla varustettujen koneiden valmistukseen tai nimikkeisiin 84.07 .C.
25260: ja 84.08.B.ll. liittyvissä teollisuustullieduissa mainittuun tarkoitukseen
25261: 84.83.B. Rulla- ja kuulakääntökehät 84. ryhmään kuuluvien koneiden valmistuk- vapaa
25262: seen
25263: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesuko- vapaa vuoden 1988 lop-
25264: neiden valmistukseen puun
25265: 85.04.B. Korkeajännitekaskadit televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden val- vapaa, jos tullihallituksen
25266: mistukseen päätöksellä osoitetaan, että
25267: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25268: maisesti valmisteta Suo-
25269: messa. Tämä tullittomuus
25270: on voimassa vuoden 1988
25271: loppuun
25272: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmistuk- vapaa, jos tullihallituksen
25273: seen päätöksellä osoitetaan, että
25274: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25275: maisesti valmisteta Suo-
25276: messa
25277: 85.11 Laitteet perämoottoreiden tai 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetus- vapaa
25278: koneistolla varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03,
25279: 87 .04, 87 .06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistuk-
25280: seen tai nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
25281: 85.12.B. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla vapaa
25282: 85.12.C. varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 87.06,
25283: 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimik-
25284: keisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
25285: 85.16.C. Ns. höyrytyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista tavaraa vapaa
25286: metalloitaessa
25287: 85.29 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
25288: päätöksellä osoitetaan, että
25289: vastaavaa tavaraa ei tehdas-
25290: maisesti valmisteta Suo-
25291: messa. Tämä tullittomuus
25292: on voimassa vuoden 1988
25293: loppuun
25294: 85.32.A. Keraamiset kondensaattorit mikropiirien valmistukseen vapaa
25295: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla vapaa
25296: 85.39.C.ll. varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87 .01, 87 .02, 87.03, 87 .04, 87.06,
25297: 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimik-
25298: keisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
25299: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 %
25300: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten
25301: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen
25302: 87.03 Asentamattomat henkilöautot, jotka teollisuus tuo maahan kokoonpanoa kumirenkaista ja kumiren-
25303: varten kaisista pyöristä kannetaan
25304: tullia 8 % arvosta ja muis-
25305: ta osista 4, 4 o/o arvosta
25306: 1987 vp. - HE n:o 22 211
25307:
25308:
25309: Nimike Tavara Teollisuustulli
25310:
25311: 87.04 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 %
25312: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten
25313: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen
25314: 87.06.A. Alustat, jotka käytetään muuhun tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan 4,9 %
25315: vähintään 10 tonnin painoisten dieselmoottorilla varustettujen kuorma·
25316: autojen tai dieselmoottorilla varustettujen linja-autojen valmistukseen
25317: 87.08.B. Osat ja tarvikkeet traktoreiden, kaikenlaisten trukkien tai 84. ryhmään vapaa
25318: kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla varustettujen koneiden valmistuk-
25319: seen
25320: 87.08.B. Osat ja tarvikkeet henkilöautojen, autonalustojen tai perävaunujen valmis- vapaa
25321: tukseen
25322: 87 .09.B.II. Osat trukkien tai traktoreiden valmistukseen vapaa
25323: 87.14.B. Osat ja tarvikkeet, lukuun ottamatta kumirenkaisia pyöriä, mopojen vapaa
25324: valmistukseen
25325: 87.14.B. Keskiölaakerisarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, vapaa
25326: takanavat, ohjainlaakeristot, vaihteistot ja jarrulaitteet polkupyörien val-
25327: mistukseen
25328: 90.13 Laserit ja laserputket laserlaitteiden valmistukseen vapaa
25329: 212 1987 vp. - HE n:o 22
25330:
25331:
25332:
25333:
25334: 3.
25335: Laki
25336: tuontimaksulain muuttamisesta
25337:
25338: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25339: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksulain (1008/77) 5 §:n 6, 7 ja 8 kohta,
25340: muutetaan lain liitteenä oleva tuontimaksutaulukko,
25341: sellaisena kuin se on osittain muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1978, 29 päivänä kesäkuuta 1983,
25342: 19 päivänä joulukuuta 1985 ja 31 päivänä joulukuuta 1986 annetuilla laeilla (566/78, 573/83,
25343: 1031/85 ja 1024/86), sekä
25344: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
25345:
25346: 2a§
25347: Tämän lain liitteenä olevassa teollisuusetuluet- Tämä laki tulee voimaan päivänä
25348: telossa mainituista tavaroista, jotka käytetään kuuta 198 .
25349: sanotussa luettelossa määriteltyyn teolliseen tar-
25350: koitukseen, kannetaan tuontimaksua luettelon
25351: mukaisesti valtioneuvoston määräämillä ehdoilla.
25352: 1987 vp. - HE n:o 22 213
25353:
25354: Liite
25355:
25356:
25357:
25358:
25359: 1. TUONTIMAKSUTAULUKKO
25360:
25361: Nimike Tavara Tuonti·
25362: maksu
25363: mk
25364:
25365: 1. 2. 3.
25366:
25367: 01.01 Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit (Muist.) kg 9,06
25368: 01.02 Elävät nautaeläimet ........................................................ (Muist.) kg 10,55
25369: 01.03 Elävät siat ................................................................. (Muist.) kg 7,48
25370: 01.04 Elävätlampaat ja vuohet ................................................... (Muist.) 1 kg 14,29
25371: Muist. nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04. Näihin nimikkeisiin kuuluvat muut
25372: eläimet kuin teuraseläimet ovat tuontimaksuttomat.
25373: 02.01 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty:
25374: 0201.10 - ruhot ja puoliruhot ............................................................. . kg 21,10
25375: 0201.20 - muut palat luineen ............................................................. . kg 21,10
25376: 0201.30 - luuton liha ..................................................................... . kg 27,43
25377: 02.02 Naudanliha, jäädytetty:
25378: 0202.10 - ruhot ja puoliruhot ............................................................. . kg 21,10
25379: 0202.20 - muut palat luineen ............................................................. . kg 21,10
25380: 0202.30 - luuton liha ..................................................................... . kg 27,43
25381: 02.03 Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
25382: - tuore tai jäähdytetty:
25383: 0203.11 - - ruhot ja puoliruhot ......................................................... . kg 12,46
25384: 0203.12 - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen ........................................ . kg 17,32
25385: 0203.19 --muu ....................................................................... . kg 17,32
25386: - jäädytetty:
25387: 0203.21 - - ruhot ja puoliruhot ......................................................... . kg 12,46
25388: 0203.22 - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen ........................................ . kg 17,32
25389: 0203.29 --muu ....................................................................... . kg 17,32
25390: 02.04 Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty ........................... . kg 21,99
25391: 02.05 Hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
25392: - luuton ......................................................................... . kg 23,45
25393: -muu ........................................................................... . kg 18,04
25394: 02.06 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulinja muuliaasin muut syötävät osat,
25395: tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 15,82
25396: 02.07 Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädyte-
25397: tyt ........................................................................ (Muist.) 1 kg 7, 77
25398: Muist. nimikkeeseen 02.07. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan tuontimak-
25399: sua enintään 0,90 markkaa kilolta.
25400: 02.08:sta Muu li~a j~ .;?l~u~ syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
25401: 0208.10 - kan1a tru Jamsta ................................................................. 1 kg 12,46
25402: 0208.20 - sammakonreidet ................................................................ 1 kg 12,46
25403: 0208.90 -muut:
25404: - - poronliha .................................................................... 1 kg 25,70
25405: - - muut (ei kuitenkaan valaanliha) ..................................... (Muist.) 1 kg 12,46
25406: Muist. alanimikkeeseen 0208.90. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista riistalintujen lihasta ja
25407: muista syötävistä osista kannetaan tuontimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta.
25408: 214 1987 vp. - HE n:o 22
25409:
25410:
25411: 1. 2. 3.
25412: 02.09 Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva (sulattamattomat), tuoreet, jäähdytet,
25413: jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
25414: - sianrasva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 11,21
25415: - siipikarjan rasva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 6,99
25416: Muist. nimikkeeseen 02.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvasta tuoreesta, jäähdytetystä tai
25417: jäädytetystä siipikarjanrasvasta kannetaan tuontimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta.
25418: 02.10 Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja
25419: muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe:
25420: sianliha:
25421: 0210.11 - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen ........................................ . kg 19,69
25422: 0210.12 - kylki (juovikas) ja sen palat .................................................. . kg 19,69
25423: 0210.19 -muu ....................................................................... . kg 19,69
25424: 0210.20 naudanliha ..................................................................... . kg 31,65
25425: 0210.90 muut, myös lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe .... . kg 32,99
25426: 04.01 Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön:
25427: 0401.10 rasvapitoisuus enintään 1 painoprosentti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,69
25428: 0401.20 - rasvapitoisuus yli 1, mutta enintään 6 painoprosenttia ............................ 1 kg 4,69
25429: 0401.30 - rasvapitoisuus yli 6 painoprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 53,25
25430: 04.02 Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä:
25431: 0402.10 jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus enintään 1, 5 painopro-
25432: senttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 12,85
25433: jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus yli 1,5 painoprosenttia:
25434: 0402.21 - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 23,64
25435: 0402.29 -muu ........................................................................ 1 kg 23,64
25436: muu:
25437: 0402.91 - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ....................... 1 kg 53,25
25438: 0402.99 - muu ........................................................................ 1 kg 53,25
25439: 04.03:sta Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös
25440: tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää
25441: tai kaakaota sisältävä:
25442: 0403.10 jogurtti:
25443: - muu (kuin maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä) .... kg 21,30
25444: 0403.90 muu:
25445: - muu (kuin maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä) .... 1 kg 53,25
25446: 04.04 Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle
25447: kuulumattomat maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai muuta
25448: makeutusainetta sisältävät:
25449: 0404.10 - hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ....... 1 kg 6,05
25450: 0404.90 - muut ........................................................................... 1 kg 53,25
25451: 04.05 Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt .......................................... . kg 40,47
25452: 04.06 Juusto ja juustoaine ................................................................ . kg 19,81
25453: 04.07 Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt ............................... . kg 6,10
25454: 04.08 Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä
25455: keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta
25456: makeutusainetta sisältävät:
25457: munankeltuainen:
25458: 0408.11 - kuivattu ..................................................................... 1 kg 36,60
25459: 0408.19 -muu ....................................................................... . 1 kg 12,20
25460: muut:
25461: 0408.91 kuivatut .................................................................... . kg 36,60
25462: 0408.99 -muut ....................................................................... . kg 12,20
25463: 07 .13:sta Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
25464: 0713.10 - herneet (Pisum sativum):
25465: - - muut (kuin rehuherneet) ............................................ (Muist.) 1 kg 3,72
25466: Muist. alanimikkeeseen 0713.10. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat puutarhaherneen sieme-
25467: net, jotka on värjätty tai sekä värjätty että peitattu, ovat tuontimaksuttomat.
25468: 1987 vp. - HE n:o 22 215
25469:
25470:
25471: 1. 2. 3.
25472:
25473: 10.01 Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja ...................................... . (Muist.) kg 2,18
25474: 10.02 Ruis ...................................................................... . (Muist.) kg 1,78
25475: 10.03 Ohra ..................................................................... . (Muist.) kg 1,50
25476: 10.04 Kaura .................................................................... . (Muist.) kg 1,27
25477: Muist. nimikkeisiin 10.01, 10.02, 10.03 ja 10.04. Näihin nimikkeisiin kuuluva vilja on
25478: tuontimaksuton, kun tuojana on valtion viljavarasto.
25479: 10.05 Maissi ............................................................................. . kg 1,48
25480: 11.01 Hienot vehnäjauhot ja sekajauhot vehnästä ja rukiista ............................... . kg 3,86
25481: 11.02 Muut. ~ienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai sekajauhot vehnästä ja rukiista:
25482:
25483: %~;~~~~~~: :::::::: :::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::
25484: 1102.10 kg 2,85
25485: 1102.20 kg 3,44
25486: 1102.30 kg 3,86
25487: 1102.90 -muut .......................................................................... . kg 3,44
25488: 11.03 Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja rakeistettu vilja (pellets):
25489: - rouheet ja karkeat jauhot:
25490: 1103.11 --vehnää ..................................................................... . kg 3,86
25491: 1103.12 - - kauraa ...................................................................... . kg 3,44
25492: 1103.13 --maissia ..................................................................... . kg 3,44
25493: 1103.14 --riisiä ....................................................................... . kg 3,86
25494: 1103.19 - - muuta viljaa ................................................................ . kg 3,86
25495: - rakeistettu vilja (pellets):
25496: 1103.21 --vehnää ..................................................................... . 1 kg 3,86
25497: 1103.29 - - muuta viljaa ................................................................ . 1 kg 3,86
25498: 11.04 Muulla tavalla käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut,
25499: pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 10.06 riisi; viljanjyvien
25500: alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut:
25501: - valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät:
25502: 1104.11 - - ohraa ........................................................................ 1 kg 3,14
25503: 1104.12 - - kauraa ....................................................................... 1 kg 3,44
25504: 1104.19 - - muuta viljaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,86
25505: - muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut):
25506: 1104.21 - - ohraa ........................................................................ 1 kg 3,14
25507: 1104.22 - - kauraa ....................................................................... 1 kg 3,44
25508: 1104.23 - - maissia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,44
25509: 1104.29 - - muuta viljaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,86
25510: 1104.30 - viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut ....... 1 kg 1,63
25511: 11.07 Maltaat, myös paahdetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 2,43
25512: 11.08 Tärkkelys; inuliini:
25513:
25514: - tärkkelys:
25515: 1108.11
25516: 1108.12
25517: 1108.13
25518: ==:~~j~;~tt~~~~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
25519: - - perunatärkkelys ............................................................. . 1 kg
25520: 1 kg
25521: 1 kg
25522: 4,79
25523: 3,66
25524: 3,66
25525: 1108.14 - - maniokki- (kassava-) tärkkelys ............................................... . 1 kg 3,66
25526: 1108.19
25527: 1108.20 =inufii~t ·t·ä·r~.~~l:~. 1 kg
25528: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 1 kg
25529: 3,66
25530: 3,66
25531: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu ...................................................... . kg 8, 71
25532: 17 .01:stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät:
25533: - lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön raakasokeri:
25534: 1701.11 - - ruokosokeri ................................................................. . kg 4,23
25535: 1701.12 - - juurikassokeri ............................................................... . kg 4,23
25536: -muut:
25537: 1701.91 - - lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät:
25538: - - - muut (kuin vanilja- ja vanilliinisokeri) ................................... . kg 4,23
25539: 1701.99 --muut ....................................................................... . kg 4,23
25540: 216 1987 vp. - HE n:o 22
25541:
25542:
25543: 1. 2. 3.
25544:
25545: 17 .02:sta Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät;
25546: lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös
25547: luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeri väri: (Muist.)
25548: 1702.10 laktoosi ja laktoosisiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23
25549: 1702.20 vaahterasokeri ja vaahterasiirappi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23
25550: 1702.30 glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa ei ole lainkaan fruktoosia tai joissa sitä on alle 20 %
25551: kuivapainosta:
25552: - glukoosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23
25553: - glukoosisiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,21
25554: 1702.40 glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa on vähintään 20, mutta alle 50 % fruktoosia
25555: kuivapainosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23
25556: 1702.60 muu fruktoosi (kuin kemiallisesti puhdas) ja fruktoosisiirappi, joissa on yli 50 %
25557: fruktoosia kuivapainosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23
25558: 1702.90 muut, myös inverttisokeri (ei kuitenkaan kemiallisesti puhdas fruktoosi, kemiallisesti
25559: puhdas maltoosi eikä keinotekoinen hunaja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23
25560: Muist. nimikkeeseen 17.02. Nestemäisen sokerin ja siirapin tuontimaksun alaiseksi painoksi
25561: katsotaan kuivapaino.
25562: 17.o3 Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi:
25563: 1703.10 ruokosokerimelassi:
25564: - ihmisravinnoksi soveltuva ................................................... . kg 4,23
25565: -muu ....................................................................... . kg 0,95
25566: 1703.90 muu:
25567: ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23
25568: -muu ........................................................................ 1 kg 0,95
25569: 23.02 Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa
25570: käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös rakeistetut (pellets) .......................... 1 kg 1,46
25571: 1987 vp. -- lfE n:o 22 217
25572:
25573: II. TEOLLISUUSETULUETTELO
25574:
25575: Nimike Tavara ja sen teollinen käyttötarkoitus Tuonti-
25576: maksu
25577: mk
25578:
25579:
25580: 1104.40 1. Vehnänalkiot turkiseläinten rehuksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25581: 2. Maissinalkiot kasvirasvojen ja -öljyjen valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25582: 1108.12 t 1. Maissitärkkelys tullitariffin nimikkeiden 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34 ja
25583: 29.40 orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeen 35.07 entsyymien tai
25584: nimikkeen 38.23 tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25585: t 2. Maissitärkkelys kivennäisvillateosten valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25586: t 3. Maissitärkkelys tullitariffin nimikkeen 44.12 puutavaroiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . vapaa
25587: 4. Maissitärkkelys lääkkeiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25588: 5. Turkisten muokkauksessa käytettävä maissitärkkelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25589: 1108.13 1. Perunatärkkelys tullitariffin nimikkeen 44.12 puutavaroiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . vapaa
25590: 2. Perunatärkkelys lääkkeiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25591: 1701.11 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä ruokosokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25592: 1701.12 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä juurikassokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25593: 1701.99 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä kidesokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25594: 1702.30 1. Glukoosi lääkkeiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25595: 2. Glukoosi tullitariffin nimikkeiden 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34 ja 29.40
25596: orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeen 35.07 entsyymien tai nimikkeen
25597: 38.23 tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25598: 1702.90 t 1. Sokeriväri virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai
25599: mallasuutetuotteiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25600: 1703.10 1. Ruokosokerimelassi rommin valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25601: t 2. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä, ihmisravinnoksi soveltumaton ruokosokeri-
25602: melassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25603: 3. Ihmisravinnoksi soveltumaton ruokosokerimelassi painohiivan tai kuolleen eli inaktiivi-
25604: sen hiivan valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25605: 1703.90 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä, ihmisravinnoksi soveltumaton melassi . . . . . vapaa
25606: t 2. Ihmisravinnoksi soveltumaton melassi painohiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hiivan
25607: valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
25608:
25609:
25610:
25611:
25612: 28 370348C
25613: 218 1987 vp. - HE n:o 22
25614:
25615:
25616:
25617:
25618: 4.
25619: Laki
25620: tupakkaverosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
25621:
25622: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tupakkaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
25623: lain (875/79) 2 § näin kuuluvaksi:
25624:
25625: 2§
25626: Tupakkatuotteilla tarkoitetaan tässä laissa tulli- Tämä laki tulee vo1maan päivänä
25627: tariffin nimikkeisiin 24.02 ja 24.03 kuuluvaa kuuta 198 .
25628: valmistettua tupakkaa sekä nimikkeeseen 48.13
25629: kuuluvaa vähittäismyyntimuodossa olevaa savu-
25630: kepaperia.
25631: 1987 vp. -- IIE n:o 22 219
25632:
25633:
25634:
25635:
25636: 5.
25637: Laki
25638: makeisverosta annetun lain muuttamisesta
25639:
25640: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan makeisverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
25641: lain (867 /79) liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on 12 päivänä joulukuuta 1986 annetussa
25642: laissa (913/86), näin kuuluvaksi:
25643:
25644:
25645: VEROTAULUKKO
25646:
25647: Tullitariffin Tuote Tuote- Vero
25648: nimike ryhmä mk/kg
25649:
25650:
25651: 17 .04:stä Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa):
25652: lakritsi- ja arabikumivalmisteet ............................................. . 1. 3,50
25653: - karamellit, rakeet, toffeet, pastillit, purukumit ja muut tähän nimikkeeseen
25654: kuuluvat valmisteet (eivät kuitenkaan fondant, tahnat, tahtaat ja niiden
25655: kaltaiset välivalmisteet) .................................................... . 2. 3,50
25656: 18.06:sta Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
25657: - suklaa ja kaakaota sisältävät makeiset ....................................... . 3. 3,50
25658: 21.06:sta Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
25659: karamellit, toffeet, pastillit, purukumit ja niihin rinnastettavat makeiset;
25660: kuvioiksi, palasiksi tai tangoiksi muodostettu marmelaati ................... . 4. 3,50
25661: - arabikumivalmisteet ....................................................... . 5. 3,50
25662:
25663:
25664:
25665:
25666: Tämä laki tulee vmmaan päivänä kuuta 198 .
25667: 220 1987 vp. - HE n:o 22
25668:
25669:
25670:
25671:
25672: 6.
25673: Laki
25674: olutverosta annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta
25675:
25676: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan olutverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain
25677: (877 /79) 2 § ja 6 §:n 4 kohta, sellaisena kuin niistä on 6 §:n 4 kohta 12 päivänä joulukuuta 1982
25678: annetussa laissa (1017/82), näin kuuluviksi:
25679:
25680: 2§
25681: Oluella tarkoitetaan tässä laissa pääasiassa mal- Alkoholiyhtiöllä tarkoitetaan tässä laissa alko-
25682: taista, humalista ja vedestä yksinomaan käymisen holilaissa (459/68) mainittua alkoholiyhtiötä.
25683: avulla valmistettua mallasjuomaa, joka sisältää yli
25684: 2,8 tilavuusprosenttia etyylialkoholia. 6§
25685: Olut jaetaan II, III ja IV veroluokkaan alkoho- Verotonta on:
25686: lipitoisuuden perusteella seuraavasti:
25687: II veroluokka yli 2,8 mutta enintään 3, 7 tila- 4) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla olut,
25688: vuusprosenttia; joka käytetään tullitariffin nimikkeeseen 33.05
25689: III veroluokka yli 3, 7 mutta alle 4, 7 tilavuus- kuuluvien tuotteiden valmistukseen.
25690: prosenttia; sekä
25691: IV veroluokka vähintään 4, 7 tilavuusprosent- Tämä laki tulee voimaan päivänä
25692: tia. kuuta 198 .
25693: 1987 vp. - HE n:o 22 221
25694:
25695:
25696:
25697:
25698: 7.
25699: Laki
25700: virvoitusjuomaverosta annetun lain muuttamisesta
25701:
25702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan virvoitusjuomaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
25703: annetun lain (870/79) 2 §:n b kohta, 6 §:n johdantolause, 7 §:n 3 kohta ja lain liitteenä oleva
25704: verotaulukko,
25705: sellaisina kuin ne ovat, 2 §, 6 § ja verotaulukko 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
25706: (891184) sekä 7 §:n 3 kohta 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1018/82), näin kuuluviksi:
25707:
25708: 2§ 7§
25709: Tässä laissa tarkoitetaan: Verottomia ovat:
25710:
25711: b) 1 veroluokan oluella pääasiassa maltaista, 3) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla vir-
25712: humalista ja vedestä yksinomaan käymisen avulla voitusjuomat, jotka käytetään tässä laissa tai
25713: valmistettua mallasjuomaa, jonka etyylialkoholi- makeisverosta annetussa laissa (867 179) tarkoitet-
25714: pitoisuus on enintään 2,8 tilavuusprosenttia ja tujen tuotteiden taikka tullitariffin nimikkeeseen
25715: josta hiiva on käymisen jälkeen poistettu. 33.05 kuuluvien tuotteiden valmistukseen.
25716:
25717: 6§
25718: Lisäveroa on suoritettava verotaulukon tuote- Tämä laki tulee vOimaan päivänä
25719: ryhmiin 4, 6, 8, 11 ja 14 kuuluvista juomista: kuuta 198 .
25720: 222 1987 vp. - HE n:o 22
25721:
25722:
25723: Liite
25724:
25725:
25726:
25727: VEROTAULUKKO
25728:
25729: Tullitariffin Tuote Tuote- Perusvero
25730: nimike ryhmä mk/1
25731:
25732:
25733: 20.09:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös
25734: viinirypälemehu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusai-
25735: netta sisältävät:
25736: (alkoholipitoisuus enintään 0,) t-%)
25737: - kokonaissokeripitoisuus (invetttisokeriksi laskettuna) enintään 20 p-% .... 1. 0,27
25738: 21.06:sta Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
25739: alkoholia sisältämättömät tai enintään 0, 5 t-% alkoholia sisältävät tuot-
25740: teet, jotka soveltuvat käytettäväksi virvoitusjuomien valmistukseen:
25741: - kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset .......................... . 2. 2,00 mk/kg
25742: -muut .............................................................. . 3. 0,27
25743: 22.01:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,
25744: lisätryä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää
25745: ja lumi:
25746: - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi ...................................... . 4. 0,27
25747: 22.02:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta
25748: makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
25749: kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja kasvismehut:
25750: (alkoholipitoisuus enintään 0,) t-%)
25751: - maitoa tai maitorasvaa sisältämättömät tuotteet:
25752: - siiderijuomat, muut kuin käymistietä valmistetut .................... . ). 0,27
25753: muut:
25754: - - hiilihappoa sisältävät ............................................ . 6. 0,27
25755: --muut ........................................................... . 7. 0,27
25756: 22.03:sta Mallasjuomat:
25757: (alkoholipitoisuus yli 0, 5 t-%)
25758: - 1 veroluokan olut ...................................................... . 8. 0,27
25759: 22.04:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypälemehu, muu
25760: kuin nimikkeeseen 20.09 kuuluva:
25761: (alkoholipitoisuus yli 0, 5 t- o/o)
25762: - alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..................................... . 9. 0,27
25763: 22.06:sta Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima):
25764: (alkoholipitoisuus yli 0,5 t-%)
25765: - alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..................................... . 10. 0,27
25766: 22.08:sta Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia;
25767: väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipi-
25768: toiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen:
25769: (alkoholipitoisuus yli 0,) t- o/o)
25770: - juom:':t! alkohol~~!t~!s~us enintään 2,8 t-%:
25771: - - huhhappoa slsaltavat ............................................... . 11. 0,27
25772: --muut .............................................................. . 12. 0,27
25773: - valmisteet, jotka soveltuvat käytettäväksi virvoitusjuomien valmistukseen,
25774: alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..................................... . 13. 0,27
25775: 38.23:sta Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuot-
25776: teet ja kemian ja siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
25777: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liitty-
25778: vän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat:
25779: - juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuolaliuokset ................ . 14. 0,27
25780: 1987 vp. - HE n:o 22 223
25781:
25782:
25783:
25784:
25785: 8.
25786: Laki
25787: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
25788:
25789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25790: muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (868/79)
25791: 7 §:n 4 kohdan b, c ja e alakohta sekä lain liitteenä oleva verotaulukko,
25792: sellaisina kuin niistä ovat, 7 §:n 4 kohdan b alakohta 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
25793: (892/84) sekä verotaulukko osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1982, 13 päivänä huhtikuuta
25794: 1984, 21 päivänä joulukuuta 1984, 15 päivänä marraskuuta 1985 ja 20 päivänä joulukuuta 1985
25795: annetuilla laeilla (1015/82, 302/84, 892/84, 854/85 ja 1026/85), näin kuuluviksi:
25796:
25797: 7§ 30.03 ja 30.04 kuuluvien lääkkeiden, nimikkee-
25798: Verottomia ovat: seen 30.06 kuuluvien ehkäisytablettien, nimik-
25799: keisiin 32.08-32.10 ja 32.12 sekä 33.04-33.07
25800: 4) seuraavat tuotteet valtioneuvoston tarkem- kuuluvien tuotteiden, nimikkeeseen 32.14 kuu-
25801: min määräämillä ehdoilla: luvan lattiantasoitteen, nimikkeeseen 38.23 kuu-
25802: luvan ruosteenestomassan taikka makeisverosta
25803: b) fruktoosi, sorbitoli ja mannitoli, jotka käy- annetussa laissa tarkoitettujen tuotteiden valmis-
25804: tetään tullitariffin nimikkeeseen 30.03 ja 30.04 tukseen;
25805: kuuluvien lääkkeiden, nimikkeeseen 30.06 kuu-
25806: luvien ehkäisytablettien tai nimikkeisiin 33.04- e) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluva
25807: 33.07 kuuluvien tuotteiden valmistukseen; laktoosi, joka käytetään nimikkeisiin 30.03 ja
25808: c) kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdan- 30.04 kuuluvien lääkkeiden sekä nimikkeeseen
25809: naiset, jotka käytetään paperi- ja muun puunja- 30.06 kuuluvien ehkäisytablettien valmistukseen.
25810: lostusteollisuuden ja liimateollisuuden tuottei-
25811: den sekä paperi- ja kartonkiteollisuudessa käytet-
25812: tävien vahadispersioiden, tullitariffin nimikkee- Tämä laki tulee voimaan päivänä
25813: seen 21.06 kuuluvan leivänkiilteen, nimikkeisiin kuuta 198 .
25814: 224 1987 vp. - HE n:o 22
25815:
25816: Liite
25817:
25818:
25819:
25820:
25821: VEROTAULUKKO
25822:
25823: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike-
25824: nimike ryhmä tuotteiden
25825: valmistevero
25826: mk/kg
25827: nettopainosta
25828:
25829:
25830: 02.10:stä Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai
25831: savustetut; lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho tai jauhe:
25832: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 % lihaa sisältävät:
25833: savustettu alle + 30' C:n lämpötilassa vähintään viiden vuorokauden
25834: ajan:
25835: - sianlihasta valmistetut ........................................... . 1. 23,15
25836: -muut ........................................................... . 2. 40,34
25837: muut:
25838: - sianlihasta valmistetut ........................................... . 3. 15,86
25839: -muut ........................................................... . 4. 27,64
25840: 04.03:sta K.irnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai
25841: kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusai-
25842: netta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä:
25843: - maustettuna tai hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävänä ............ . 5. 2,46
25844: 04.04:stä Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä;
25845: muualle kuulumattomat maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet,
25846: myös sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
25847: herajau~e: . .
25848: - demmerahsoltu ..................................................... . 6. 3,30
25849: - - muu, valkuaispitoisuus vähintään 35 % ............................. . 7. 2,75
25850: - maitojauhe, josta laktoosi on hajotettu glukoosiksi ja galaktoosiksi ....... . 8. 10,57
25851: 11.07 Maltaat, myös paahdetut:
25852: - ohramaltaat ............................................................ . 9. 2,44
25853: -muut .................................................................. . 10. 2,41
25854: 16.01 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista eläimenosista tai verestä;
25855: näihin tuotteisiin perustuvat ravintovalmisteet:
25856: kestomakkara:
25857: - sianlihasta valmistettu .............................................. . 11. 17,25
25858: -muu ............................................................... . 12. 19,88
25859: keitetty leikkelemakkara, A-luokan ruokamakkara ja erikoisvalmisteet:
25860: B-luokan keitetty leikkelemakkara ................................... . 13. 9,17
25861: muut:
25862: alle 70 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ......................... . 14. 10,11
25863: vähintään 70 mutta alle 90 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ..... . 15. 11,72
25864: vähintään 90 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät:
25865: sianlihasta valmistetut ....................................... . 16. 13,06
25866: -muut ....................................................... . 17. 15,16
25867: muut:
25868: - naudanlihasta valmistettu makkara ilmatiiviisti suljetussa astiassa ..... . 18. 9,92
25869: -muut .............................................................. . 19. 8,05
25870: 16.02 Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä:
25871: lihasäilykkeet:
25872: valmistukseen käytetty vähintään 80 g raakaa lihaa 100 g valmista
25873: tuotetta kohti:
25874: sian kinkusta ................................................... . 20. 28,94
25875: sian tavasta tai niskasta .......................................... . 21. 21.99
25876: naudan paistista ................................................ . 22. 33,89
25877: naudan tavasta tai etuselästä ..................................... . 23. 31,27
25878: 1987 vp. - HE n:o 22 225
25879:
25880:
25881:
25882: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike·
25883: nimike ryhmä tuotteiden
25884: valmistevero
25885: mk/kg
25886: nettopainosta
25887:
25888: muut:
25889: siasta ........................................................ . 24. 13,31
25890: - naudasta .................................................... . 25. 23,20
25891: -muut ....................................................... . 26. 19,04
25892: valmistukseen käytetty vähintään 50 g raakaa lihaa 100 g valmista
25893: tuotetta kohti:
25894: - siasta ........................................................... . 27. 12,48
25895: - naudasta ........................................................ . 28. 16,50
25896: valmistukseen käytetty vähintään 40 g raakaa lihaa 100 g valmista
25897: tuotetta kohti ...................................................... . 29. 11,34
25898: muut:
25899: kokolihavalmisteet, vähintään 85 % lihaa sisältävät:
25900: luuttomat:
25901: kinkku, nahaton ja rasvaton, ilmatiiviisti suljetussa pakkaukses-
25902: n ........................................................... . 30. 28,94
25903: muut sianlihasta valmistetut ................................. . 31. 15,86
25904: muut ....................................................... . 32. 27,64
25905: muut ........................................................... . 33. 14,47
25906: muut:
25907: alle 20 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät .................. . 34. 3,44
25908: vähintään 20 mutta alle 40 % lihaa tai muita eläimenosia sisältä-
25909: vät:
25910: - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ......................... . 35. 8,85
25911: -muut ................................................ ········ 36. 6,85
25912: vähintään 40 mutta alle 60 % lihaa tai muita eläimenosia sisältä-
25913: vät:
25914: - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ......................... . 37. 14,67
25915: -muut ....................................................... . 38. 9,13
25916: vähintään 60 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät:
25917: - - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ......................... . 39. 13,81
25918: --muut ....................................................... . 40. 10,43
25919: 16.04:stä Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarin-
25920: korvikkeet:
25921: kalaeinesvalmisteet ja niiden kaltaiset valmisteet ........................ . 41. 1,03
25922: siili-, silakka- ja anjovisvalmisteet ja -säilykkeet:
25923: maitorasvaa vähintään 1, 5 mutta alle 8 % sisältävät .................. . 42. 2,34
25924: maitorasvaa vähintään 8 mutta alle 15 % sisältävät .................. . 43. 3,56
25925: maitorasvaa vähintään 15 % sisältävät ............................... . 44. 5,40
25926: muut:
25927: - sokeripitoisuus vähintään 6 mutta alle 18 % ..................... . 45. 0,64
25928: - sokeripitoisuus vähintään 18 % ................................. . 46. 1,11
25929: mätitahnat ja niiden kaltaiset valmisteet:
25930: maitorasvaa vähintään 1, 5 % sisältävät .............................. . 47. 1,88
25931: -muut .................................. ······· ..................... . 48. 0,51
25932: 17.02:sta Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja
25933: fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiira-
25934: pit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeri-
25935: väri:
25936: - laktoosi ................................................................ . 49. 4,40
25937: - fruktoosi, kemiallisesti puhdas, kuivapainon mukaan .................... . 50. 4,68
25938: 17.04 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa):
25939: fondant, tahnat, tahtaat ja niiden kaltaiset välivalmisteet:
25940: - vähintään 80 % lisättyä makeutusainetta sisältävät ................... . 51. 4,45
25941: -muut ........................................................... ···· 52. 4,11
25942: lakritsi- ja arabikumivalmisteet ......................................... . )3. 3,75
25943: muut .................................................................. . 54. 4,46
25944: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
25945: - kaakaojauhe, makeutettu ............................................... . 55. 3,41
25946:
25947: 29 370348C
25948: 226 1987 vp. - HE n:o 22
25949:
25950:
25951: Tullitariffin Tuote Tuote- Elintarvike-
25952: nimike ryhmä tuotteiden
25953: valmistevero
25954: mk/kg
25955: nettopainosta
25956:
25957: suklaa ja kaakaota sisältävät makeiset:
25958: - suklaapatukat, jotka sisältävät yli 15 % tärkkelyssiirappia kuiva-aineek-
25959: si laskettuna ........................................................ . 56. 5,28
25960: -muut .............................................................. . 57. 5,00
25961: jäätelö- ja vanukasjauhe sekä niiden kaltaiset valmisteet:
25962: - alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät .................................. . 58. 10,11
25963: - vähintään 1, 5 mutta alle 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............... . 59. 13,62
25964: - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. . 60. 16,44
25965: vanukkaat ............................................................. . 61. 2,48
25966: kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa (ei kuitenkaan suklaa, joka käyte-
25967: tään vähintään 50 % suklaata sisältävien leipomatuotteiden valmistuk-
25968: seen) .................................................................. . 62. 2,89
25969: kaakaomaitojuomajauhe ............................................... . 63. 6,61
25970: muut:
25971: maitotuotteita sisältämättömät ...................................... . 64. 1, 57
25972: muut:
25973: alle 8 % lisättyä rasvaa sisältävät ................................. . 65. 5,66
25974: - vähintään 8 mutta alle 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ............. . 66. 10,01
25975: - vähintään 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 67. 15,74
25976: 19.01 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkke-
25977: lyksestä tai mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan
25978: kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 50 % painosta; muualle kuulumattomat
25979: nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole
25980: lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10 % painosta:
25981: - äidinmaidonkorvikkeet ja niiden puolivalmisteet:
25982: - - puolivalmisteet ..................................................... . 68. 6,62
25983: -muut .............................................................. . 69. 13,29
25984: taikina ................................................................. . 70. 4,92
25985: mallasuute ja mallasuutevalmisteet kuivapainon mukaan ................ . 71. 4,02
25986: jäätelö- ja vanukasjauhe sekä niiden kaltaiset valmisteet:
25987: rasvattomat ........................................................ . 72. 2,60
25988: muut:
25989: - alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................... . 73. 10,11
25990: - vähintään 1, 5 mutta alle 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ........... . 74. 13,62
25991: - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 75. 16,44
25992: kaakaomaitojuomajauhe ............................................... . 76. 6,61
25993: muut:
25994: maitotuotteita sisältämättömät:
25995: - vehnäjauhoa alle 40 % valmisteeseen käytetyistä jauhoista ........ . 77. 2,14
25996: -muut ........................................................... . 78. 3,61
25997: maitotuotteita sisältävät:
25998: alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................... . 79. 3,66
25999: vähintään 1, 5 mutta alle 12 % lisättyä rasvaa sisältävät:
26000: - alle 3 % maitorasvaa sisältävät ............................... . 80. 6,05
26001: -muut ....................................................... . 81. 7,51
26002: vähintään 12 % lisättyä rasvaa sisältävät:
26003: - alle 10 % maitorasvaa sisältävät .............................. . 82. 6,35
26004: -muut ....................................................... . 83. 10,78
26005: 19.02 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi,
26006: ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt
26007: tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu:
26008: kypsentämättömät makaronivalmisteet ja couscous, joita ei ole täytetty
26009: eikä muutoinkaan valmistettu:
26010: munaa sisältävät .................................................... . 84. 5,26
26011: -muut .............................................................. . 85. 4,13
26012: 1987 vp. - HE n:o 22 227
26013:
26014:
26015:
26016: Tullitariffin Tuote Tuote- Elintarvike-
26017: nimike ryhmä tuotteiden
26018: valmistevero
26019: mk/kg
26020: nettopainosta
26021:
26022: muut:
26023: - munaa, lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ........................ . 86. 5,68
26024: -muut .............................................................. . 87. 4,13
26025: 19.04:stä Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmis-
26026: teet (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja
26027: (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä:
26028: - tuotteet, jotka on valmistettu pääasiassa kaurasta, rukiista, vehnästä tai
26029: ohrasta ................................................................ . 88. 2,91
26030: 19.05:stä Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut
26031: leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaatti-
26032: kapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi
26033: ja niiden kaltaiset tuotteet:
26034: ruisnäkkileipä .......................................................... . 89. 2,99
26035: korput ja korppujauhot:
26036: ruiskorput ja ruiskorppujauho ....................................... . 90. 2,72
26037: muut:
26038: - alle 3 % lisättyä rasvaa sisältävät ................................. . 91. 4,27
26039: - vähintään 3 mutta alle 10 % lisättyä rasvaa sisältävät ............. . 92. 4,56
26040: - vähintään 10 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 93. 6,14
26041: muu ruokaleipä:
26042: - ruisjauhoa vähintään 80 % valmisteeseen käytetyistä jauhoista sisältä-
26043: vät ................................................................. . 94. 1,63
26044: -muut ........................................................... ···· 95. 2,34
26045: vähintään 25muttaalle 50 % suklaata sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan
26046: tuotteet, joiden valmistukseen on käytetty valmisteverollista suklaata) .... . 96. 6,18
26047: vähintään 50 % suklaata sisältävät valmisteet ........................... . 97. 8,17
26048: muut:
26049: keksit ja pikkuleivät:
26050: - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät. ............................... . 98. 5,32
26051: - vähintään 15muttaalle 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ............ . 99. 6,70
26052: - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 100. 7,05
26053: vohvelit ............................................................ . 101. 6,02
26054: kakut (myös täytekakut) ja leivokset:
26055: - alle 10 % lisättyä rasvaa sisältävät. ............................... . 102. 4,71
26056: - vähintään 10 mutta alle 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ............ . 103. 5,61
26057: - vähintään 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 104. 6,48
26058: tanskalaiset wienerieivät ............................................ . 105. 5,30
26059: - pitkot ja pullat ..................................................... . 106. 4,61
26060: - kääretortut:
26061: - lisättyä rasvaa sisältävät .......................................... . 107. 4,92
26062: -muut ........................................................... . 108. 3,46
26063: lihaa tai muita eläimenosia sisältävät valmisteet ...................... . 109. 7,24
26064: muut leipomatuotteet:
26065: rasvassa kypsennetyt ............................................. . 110. 5,18
26066: muut:
26067: alle 5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. . 111. 3,80
26068: - vähintään 5 mutta alle 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ......... . 112. 4,61
26069: - vähintään 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ...................... . 113. 5,10
26070: 20.01 :stä Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät,
26071: pähkinät ja muut syötävät kasvinosat:
26072: - lisättyä sokeria sisältävät:
26073: - - pikkelsit ja salaatit .................................................. . 114. 0,85
26074: - - muut (ei kuitenkaan maustekurkut) ................................. . 115. 0,34
26075: 20.04:stä Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut
26076: kasvikset, jäädytetyt:
26077: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ....................... . 116. 3,97
26078: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet ............. . 117. 6,61
26079: 228 1987 vp. - HE n:o 22
26080:
26081:
26082: Tullitariffin Tuote Tuote- Elintarvike-
26083: nimike ryhmä tuotteiden
26084: valmistevero
26085: mk/kg
26086: nettopainosta
26087:
26088:
26089: 20.05:stä Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut
26090: kasvikset, jäädyttämättömät:
26091: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118. 3,97
26092: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet. . . . . . . . . . . . . . 119. 6,61
26093: 20.07:stä Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja
26094: pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta
26095: makeutusainetta sisältävät:
26096: lisättyä sokeria sisältävät:
26097: - - hillot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120. 2,34
26098: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121. 2,04
26099: 20.08:sta Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
26100: kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältä-
26101: vät, muualle kuulumattomat:
26102: lisättyä sokeria sisältävät:
26103: - - sokeripitoisuus vähintään 25muttaalle 40 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122. 1,28
26104: - - sokeripitoisuus vähintään 40 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123. 2,13
26105: 20.09:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös
26106: viinirypälemehu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusai-
26107: netta sisältävät:
26108: lisättyä sokeria sisältävät:
26109: - - sokeripitoisuus yli 20 mutta alle 60 % ............................... . 124. 2,13
26110: - - sokeripitoisuus vähintään 60 % ..................................... . 125. 2,77
26111: 21.03:sta Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset;
26112: sinappijauho ja valmistettu sinappi:
26113: - tomaattivalmisteet, lisättyä sokeria sisältävät ............................ . 126. 0,77
26114: sinappi ................................................................ . 127. 0,94
26115: majoneesi:
26116: - alle 60 % lisättyä rasvaa sisältävä .................................... . 128. 3.36
26117: -muu ............................................................... . 129. 4,66
26118: muut:
26119: maitoa tai maitotuotteita sisältävät .................................. . 130. 4,42
26120: muut:
26121: - alle 20 % rasvaa sisältävät ....................................... . 131. 2,45
26122: - vähintään 20 % rasvaa sisältävät ................................. . 132. 3.44
26123: 21.04 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut ravintovalmiste-
26124: seokset:
26125: keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten:
26126: - - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät:
26127: - - - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät keitot ...................... . 133. 6,69
26128: muut:
26129: hernekeitto .................................................. . 134. 1,99
26130: muut:
26131: alle 10 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ........... . 135. 2,28
26132: vähintään 10 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät:
26133: - kuivakeittoainekset, vähintään 10 % kuivattua naudan-
26134: lihaa sisältävät ........................................ . 136. 15,13
26135: -muut ................................................ . 137. 3,90
26136: liha- ja kalaliemivalmisteet .......................................... . 138. 1,15
26137: muut:
26138: maitotuotteita sisältävät:
26139: - - alle 5 % maitorasvaa sisältävät ............................... . 139. 3,13
26140: - - vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ......................... . 140. 6,97
26141: -muut ........................................................... . 141. 1,52
26142: homogenoidut ravintovalmisteseokset, enintään 250 g:n vähittäismyynti-
26143: pakkauksissa:
26144: - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ................................ . 142. 4,25
26145: 1987 vp. - HE n:o 22 229
26146:
26147:
26148: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike·
26149: nimike ryhmä tuotteiden
26150: valmistevero
26151: mk/kg
26152: nettopainosta
26153:
26154: muut:
26155: - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät ............................ . 143. 2,43
26156: -muut ........................................................... . 144. 0,79
26157: 21.05:stä Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota
26158: sisältävät:
26159: - jäätelö ................................................................. . 145. 6,85
26160: 21.06:sta Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
26161: alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5 t·% alkoholia sisältävät tuot-
26162: teet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen:
26163: kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset .......................... . 146. 3,83
26164: - muut, lisättyä sokeria sisältävät:
26165: - - alle 40 % sokeria sisältävät ...................................... . 147. 1.49
26166: - - vähintään 40 % sokeria sisältävät ................................ . 148. 2,34
26167: arabikumivalmisteet ................................................... . 149. 3,75
26168: karamellit, toffeet, pastillit, purukumit ja niihin rinnastettavat makeiset;
26169: kuvioiksi, palasiksi tai tangoiksi muodostettu marmelaati ................ . 150. 4,46
26170: makearasva ............................................................ . 151. 6,24
26171: jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset valmisteet:
26172: - alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät .................................. . 152. 10,11
26173: - vähintään 1, 5 mutta alle 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............... . 153. 13,62
26174: - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. . 154. 16,44
26175: rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipoma-
26176: tuotteiden valmistukseen, myös jauhemaisessa tai muussa sellaisessa muo-
26177: dossa .................................................................. . 155. 4,70
26178: kuorrutteet, yleensä runsaasti kasviöljyä sisältävät ........................ . 156. 1,39
26179: vanukkaat ja niiden kaltaiset valmisteet:
26180: - maitorasvaa alle 3 % sisältävät ...................................... . 157. 2,46
26181: - maitorasvaa vähintään 3 mutta alle 5 % sisältävät .................... . 158. 3,08
26182: - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät ................................ . 159. 4,08
26183: einestuotteet ja niiden kaltaiset valmisteet:
26184: lihaa tai muita eläimenosia sisältävät:
26185: - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät ............................ . 160. 5,26
26186: -muut ........................................................... . 161. 3,44
26187: muut .............................................................. . 162. 0,83
26188: korppujauhoon perustuvat seokset ...................................... . 163. 4,81
26189: muut kuin maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden tai muiden
26190: ravintoarvon omaavien aineiden seokset, jollaisia käytetään leipomatuot-
26191: teiden valmistukseen ................................................... . 164. 1,51
26192: sairaalakäyttöön tarkoitetut nestemäiset letkuravintovalmisteet ........... . 165. 2,06
26193: muut:
26194: maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia tai
26195: kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue ):
26196: maitorasvaa sisältämättömät ja alle 1, 5 % maitorasvaa sisältävät .. . 166. 8,80
26197: - vähintään 1,5 mutta alle 18 %maitorasvaa sisältävät ............. . 167. 11,72
26198: - vähintään 18 % maitorasvaa sisältävät ........................... . 168. 14,87
26199: 22.02:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta
26200: makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholinomat juomat, ei
26201: kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja kasvismehut:
26202: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 t-%)
26203: - alkoholiton olut ........................................................ . 169. 0,29 mk/1
26204: - maitoa tai maitorasvaa sisältävät ........................................ . 170. 1,27 mk/1
26205: - muut, lisättyä sokeria sisältävät ......................................... . 171. 0,38 mk/1
26206: 22.03:sta Mallasjuomat:
26207: I veroluokan olut ...................................................... . 172. 0,29 mk/1
26208: II veroluokan olut ...................................................... . 173. 0,34 mk/1
26209: III veroluokan olut ..................................................... . 174. 0,41 mk/1
26210: IV veroluokan olut ..................................................... . 175. 0,49 mk/1
26211: 230 1987 vp. - HE n:o 22
26212:
26213:
26214: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike·
26215: nimike ryhmä tuotteiden
26216: valmistevero
26217: mk/kg
26218: nettopainosta
26219:
26220: 22.04:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypälemehu, muu
26221: kuin nimikkeeseen 20.09 kuuluva:
26222: (alkoholipitoisuus yli 0, 5 t·%)
26223: - lisättyä sokeria sisältävät juomat, alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..... . 176. 0,38 mk/1
26224: 22.06:sta Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima):
26225: kuohuvat .............................................................. . 177. 1,28 mk/1
26226: muut:
26227: mied~t viini~.· .siiderit ja simat, alkoholipitoisuus enintään 14 t-%:
26228: mtedot vumt ................................................... . 178. 1,28 mk/1
26229: - siiderit ja simat:
26230: - - alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ........................... . 179. 0,53 mk/1
26231: - - alkoholipitoisuus yli 2,8 t-% ................................ .. 180. 0,74 mk/1
26232: väkevät viinit, aperitiiviviinit ja maustetut viinit, alkoholipitoisuus yli
26233: 14 t-% ............................................................. . 181. 1,70 mk/1
26234: 22.08:sta Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia;
26235: väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipi-
26236: toiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen:
26237: lisättyä sokeria sisältävät alkoholipitoiset (yli 0, 5 t-%) valmisteet (ns.
26238: tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten ......................... . 182. 1,28 mk/1
26239: lisättyä sokeria sisältävät juomat, alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..... . 183. 0,38 mk/1
26240: muut:
26241: munalikööri ........................................................ . 184. 7,38 mk/1
26242: kermalikööri ....................................................... . 185. 5,26 mk/1
26243: muut liköörit ja punssi ............................................. . 186. 1,70 mk/1
26244: katkerat ja aperitiivit, joiden valmistukseen on käytetty sokeria:
26245: - sokeria vähintään 100muttaalle 200 g/1 ......................... . 187. 0,72 mk/1
26246: - sokeria vähintään 200 g/1 ....................................... . 188. 1,06 mk/1
26247: 23.09:stä Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
26248: - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät koiran- ja kissanruoat 189. 2,00
26249: 29.05:stä Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
26250: - mannitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kuivapainon mukaan 190. 6,38
26251: - sorbitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kuivapainon mukaan 191. 5,11
26252: 35.01:stä Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat:
26253: - kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset ....................... .
26254: kuivapainon mukaan 192. 35,22
26255: 38.23:sta Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuot·
26256: teet ja kemian ja siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
26257: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liitty-
26258: vän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat:
26259: sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 29.05 kuuluva ........................ .
26260: kuivapainon mukaan 193. 5,11
26261: 1987 vp. - HE n:o 22 231
26262:
26263:
26264:
26265:
26266: 9.
26267: Laki
26268: ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta
26269:
26270: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26271: muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (879/79) 7 §:n 3 kohdan a
26272: alakohta ja lain liitteenä oleva verotaulukko,
26273: sellaisina kuin niistä on 7 §:n 3 kohdan a alakohta 24 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa,
26274: näin kuuluviksi:
26275:
26276: 7§ kuuluvat homogenoidut ravintovalmisteseokset
26277: Verottomia ovat: sekä nimikkeisiin 19.02, 19.05 ja 21.06 kuuluvat
26278: lihaa tai muita eläimenosia tahi kalaa taikka
26279: 3) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ravin- äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkä-
26280: torasvat, jotka käytetään seuraavien tuotteiden rangattomia sisältävät tuotteet;
26281: valmistukseen:
26282: a) tullitariffin nimikkeisiin 16.02, 16.04,
26283: 16.05, 19.04 sekä tullitariffin 20 ryhmään kuulu- Tämä laki tulee voimaan päivänä
26284: vat tuotteet, voiteluaineet, nimikkeeseen 21.04 kuuta 198 .
26285: 232 1987 vp. - HE n:o 22
26286:
26287: Liite
26288:
26289:
26290:
26291: VEROTAULUKKO
26292:
26293: Tullitariffin Tuote Tuote- Ravintorasva-
26294: nimike ryhmä vero mk/kg
26295:
26296:
26297: 15.01 Si~n_ihra (la~rdi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva, sulatettu, myös puristettu
26298: tai lmotumllla uutettu ..................................................... . 1. 10,23
26299: 15.02:sta Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai sulatettu, myös puristettu
26300: tai liuottimilla uutettu:
26301: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat, sulatetut ja puristetut rasvat ..... . 2. 9.42
26302: 15.03:sta Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoi-
26303: mattomat, sekoittamattomat ja muutoin valmistamattomat:
26304: - laardiöljy ja oleomargariini ............................................. . 3. 10,22
26305: - muut, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat ........................... . 4. 10,07
26306: 15.04:stä Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut,
26307: mutta kemiallisesti muuntamattomat:
26308: - s~~laiser:aan ihmisravinnoksi soveltuvat, ei kuitenkaan kalanmaksaöljyt ja
26309: nuden Jakeet ........................................................... . 5. 10,07
26310: 15.06:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
26311: kemiallisesti muuntamattomat:
26312: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat .................................. . 6. 10,07
26313: 15.07-
26314: 15.15:sta Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt sekä
26315: niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, ei
26316: kuitenkaan nimikkeeseen 15. 15 kuuluva risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tung-öljy ),
26317: oiticica~ljr ja jojo~aöljy:
26318: - ryps1- Ja raps1öl)y ....................................................... . 7. 9,77
26319: -muut .................................................................. . 8. 10,07
26320: 15.16:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan
26321: hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puh-
26322: distetut, mutta ei enempää valmistetut:
26323: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat:
26324: kok<?n~an ka~a.s~a tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt ....... . 9. 9,77
26325: - - rypsi- Ja rapswlJy ................................................... . 10. 9,77
26326: - - muut eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt ................................... . 11. 10,07
26327: 15.17 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä
26328: tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 15.16
26329: syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet:
26330: kasviöljyjen juoksevassa muodossa olevat seokset ........................ . 12. 10,07
26331: -muut .................................................................. . 13. 8,31
26332: 1987 vp. - HE n:o 22 233
26333:
26334:
26335:
26336:
26337: 10.
26338: Laki
26339: sokeriverosta annetun lain muuttamisesta
26340:
26341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26342: muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (872/79) 2 §ja 5 §:n 3 kohdan b
26343: ja c alakohta näin kuuluviksi:
26344:
26345: 2 § 3) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla soke-
26346: Sokerilla tarkoitetaan tullitariffin nimikkeisiin ri, joka käytetään:
26347: 17.01 ja 17.02 kuuluvia tuotteita, lukuun otta-
26348: matta laktoosia, kemiallisesti puhdasta maitoosia b) hiivan, tullitariffin nimikkeisiin 30.03 ja
26349: ja fruktoosia, sokeriväriä sekä glukoosisiirappia, 30.04 kuuluvien lääkkeiden tai rehujen valmis-
26350: jossa pelkistävän sokerin määrä ilmaistuna deks- tukseen;
26351: troosina kuivapainosta on alle 60 prosenttia. c) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluvan
26352: Sokerilla tarkoitetaan lisäksi nimikkeeseen 21.06 sokerivärin, nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23,
26353: kuuluvaa maustettua tai värjättyä siirappia. 29.32-29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten
26354: hedelmä- ja aminohappojen sekä nimikkeeseen
26355: 35.07 kuuluvien entsyymien valmistukseen; sekä
26356:
26357: 5§
26358: Verotonta on: Tämä laki tulee voimaan päivänä
26359: - - - - - - kuuta 198 .
26360:
26361:
26362:
26363:
26364: 30 370348C
26365: 234 1987 vp. - HE n:o 22
26366:
26367:
26368:
26369:
26370: 11.
26371: Laki
26372: öljyväkirehuverosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
26373:
26374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan öljyväkirehuverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
26375: annetun lain (873/79) 2 § näin kuuluvaksi:
26376:
26377: 2§
26378: Öljyväkirehuilla tarkoitetaan tullitariffin ni- Tämä laki tulee voimaan päivänä
26379: mikkeisiin 23.04, 23.05 ja 23.06 kuuluvia öljy- kuuta 198 .
26380: kakkuja ja muita kasviöljyjen erottamisessa synty-
26381: viä jätetuotteita.
26382: 1987 vp. - HE n:o 22 235
26383:
26384: 12.
26385: Laki
26386: varmuusvarastointimaksusta annetun lain muuttamisesta
26387:
26388: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan varmuusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuuta
26389: 1983 annetun lain (1105/83) liitteenä oleva verotaulukko näin kuuluvaksi:
26390:
26391:
26392: MAKSUTAULUKKO
26393:
26394: Tullitariffin Tuote Tuote- Varmuusvaras-
26395: nimike ryhmä toimimaksu 1)
26396:
26397:
26398: 27. 04: stä kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistettu koksi tai puolikoksi ................ . 1. 8,80 mk/tonni
26399: 27 .10:stä muu moottoribensiini kuin lentobensiini ................................. . 2. 4,3 p/1
26400: dieselöljy ................................................................ . 3. 2,3 p/1
26401: kevyt polttoöljy .......................................................... . 4. 2,3 p/1
26402: raskas polttoöljy ......................................................... . 5. 1,9 p/kg
26403: 31.04:stä kaliumkloridi ............................................................ . 6. 3%
26404: 40.02:sta synteettinen kumi ....................................................... . 7. 3%
26405: 55.03 synteettikatkokuidut ..................................................... . 8. 3%
26406: 72.02:sta ferropii (piirauta) ........................................................ . 9. 3%
26407: ferropiimangaani (piimangaanirauta) ..................................... . 10. 3%
26408: muut ferroseokset kuin ferromangaani, ferropii, ferropiimangaani, ferrokro-
26409: ~!· ferropiikromi, ferromolybdeeni, ferrovolframi, ferrotitaani ja ferrovana-
26410: dum .................................................................... . 11. 3%
26411: 72.10:stä tinalla pinnoitettu, myös pleteroitu, pelti ................................. . 12. 3%
26412: 72.12:sta tinalla pinnoitettu, myös pleteroitu, pelti ................................. . 13. 3%
26413: 85.45:stä grafiittielektrodit ........................................................ . 14. 3%
26414:
26415:
26416:
26417: 1) Prosenttiperusteinen maksu lasketaan rullausarvolain (906/80) nojalla määrätystä tullausarvosta tai tehtaan liikevaih-
26418: toverottomasta myyntihinnasta.
26419:
26420:
26421: Tämä laki tulee vmmaan päivänä kuuta 198 .
26422:
26423:
26424: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987
26425:
26426:
26427: Tasavallan Presidentti
26428: MAUNO KOIVISTO
26429:
26430:
26431:
26432:
26433: Ministeri Ulla Puolanne
26434: 236 1987 vp. - HE n:o 22
26435:
26436: Liite
26437:
26438:
26439:
26440:
26441: Asetus
26442: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen (GATI) liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette-
26443: loon tehtyjen muutosten voimaansaattamisesta
26444:
26445: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
26446: säädetään:
26447:
26448: 1§
26449: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- kuin aikaisemmat GATT-yleissopimukseen liitty-
26450: muksen (GATI) asianomaisten määräysten pe- vät Suomen tullimyönnytykset, joita muutokset
26451: rusteella Suomen ja eräiden yleissopimuksen so- eivät tällä kertaa koske, käyvät ilmi tämän ase-
26452: pimuspuolten välillä vuosina 1986-1987 käy- tuksen liitteenä olevasta luettelosta.
26453: dyissä neuvotteluissa tehdyt muutokset sanot-
26454: tuun yleissopimukseen liittyvään Suomen tulli- 3§
26455: myönnytysluetteloon, jotka on hyväksytty päi- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
26456: vänä kuuta 198 annetulla lailla kuuta 1988.
26457: ( 1 ), ovat v01massa niin kuin niistä on Tällä asetuksella kumotaan Suomen tullimyön-
26458: sovittu. nytysluetteloa ja sen muutoksia koskevat 29 päi-
26459: 2§ vänä huhtikuuta 1980 ja 12 päivänä joulukuuta
26460: Edellä 1 §:ssä tarkoitetut muutokset, samom 1986 annetut asetukset (324/80 ja 923/86).
26461: 1987 vp. - HE n:o 22 237
26462:
26463: LIITE
26464:
26465:
26466:
26467:
26468: Luettelossa käytetyt lyhenteet:
26469:
26470: e e-tulli
26471: t teollisuustulli
26472: tm tuontimaksu
26473: p. tavaran tullinalaiseen painoon luetaan sellainen päällys, jossa tavaraa pidetään kaupan
26474: vähittäismyynnissä
26475: P. tavaran tullinalaiseen painoon luetaan sekä sisäpäällys että ulkopäällys
26476:
26477:
26478:
26479:
26480: Nimikkeen
26481: n:o Tavara Sopimustulli
26482:
26483: 1. 2. 3.
26484:
26485:
26486:
26487: 1 OSA
26488: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
26489:
26490: 1. Ryhmä
26491: Elävät eläimet
26492: 01.05 Elävä siipikarja, eli Gallus domesticus-lajiin kuuluvat kanat sekä ankat, hanhet,
26493: kalkkunat ja helmikanat:
26494: - paino enintään 185 g:
26495: 0105.11 - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvat kanat....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
26496: 0105.19 --muut .......................................................................... 5%
26497:
26498:
26499: 2. Ryhmä
26500: Liha ja muut syötävät eläimenosat
26501: 02.07 Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai
26502: jäädytetyt: .. . . . ..
26503: 0207.10 - paloittelematon supikarJan liha, tuore tai jäähdytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 0,90
26504: - paloittelematon siipikarjan liha, jäädytetty:
26505: 0207.21 - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 0,90
26506: 0207.22 - - kalkkunaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,90
26507: 0207.23 - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,90
26508: - paloiteltu siipikarjan liha j~ muut syötävät osat (myös maksa), tuoreet tai jäähdytetyt:
26509: 0207.31 - - hanhen tai ankan rasvamen maksa ........................................ 1 kg 0,90
26510: 0207.39 - - muut .................................................................... 1 kg 0,90
26511: - paloiteltu siipikarjan liha ja muut syötävät osat kuin maksa, jäädytetyt:
26512: 0207.41 - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa ................................. . kg 0,90
26513: 0207.42 - - kalkkunaa ............................................................... . kg 0,90
26514: 0207.43 - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa .......................................... . kg 0,90
26515: 0207.50 - siipikarjan maksa, jäädytetty ................................................ . kg 0,90
26516: 02.08 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
26517: 0208.90 muut:
26518: - - riistalinnuista ............................................................ 1 kg 0,90
26519: 238 1987 vp. - HE n:o 22
26520:
26521: 1. 2. 3.
26522:
26523: 02.09 Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva (sulattamattomat), tuoreet, jäähdyte-
26524: tyt, j~ä.dyt~tyt, suolatut, s.~~lavedessä, ~~-i-~atut tai savustetut:
26525: - suptkaqanrasva, tuore, pahdytetty tat padytetty .............................. 1 kg 0,90
26526:
26527:
26528:
26529:
26530: 3. Ryhmä
26531: Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat
26532: 03.01 Elävä kala:
26533: 0301.10 - akvaariokalat ..................................................................... . vapaa
26534: - muu elävä kala:
26535: 0301.91 - - taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo gairdneri), punakurkkulohi
26536: (Salmo clarki), kultataimen (Salmo aguabonita):
26537: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa
26538: 0301.92 - - ankerias (Anguilla-lajit):
26539: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa
26540: 0301.93 --karppi:
26541: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa
26542: 0301.99 --muu:
26543: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa
26544: 03.02 Tuore tai jäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
26545: - karnpelakalat (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja
26546: Citharidae), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
26547: 0302.21 - - pallaskarnpelat (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hip-
26548: pog/ossus stenolepis) .......................................................... . 1%
26549: 0302.22 - - punakarnpela (Pieuronectes platessa) ........................................... . 1%
26550: 0302.23 - - kielikarnpela (So/ea-lajit) ...................................................... . 1%
26551: 0302.29 --muut ......................................................................... . 1%
26552: 0302.50 - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), ei kuitenkaan maksa,
26553: mäti tai maiti ..................................................................... . 1%
26554: - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
26555: 0302.61 - - sardiini (Sardina pilchardus, Sardinops-lajit), sardinella (Sardinella-lajit), kilohaili
26556: (Sprattus sprattus):
26557: - - - _kilohaili (Sprattus sprattus) ................................................ . 2,5 %
26558: 0302.62 - - kolJa (Melanogrammus aeglefinus) ............................................. . 1%
26559: 0302.63 - - seiti (Pollachius virens) ........................................................ . 1%
26560: 0302.69 --muu:
26561: - - - m~u.t.(kui~ ~lanimikkeiden 0302.50, 0302.62 ja 0302.63) turskakalat ....... . %
26562: 0302.70 - maksa, matt Ja mattl .............................................................. . 15 %
26563: 03.03 Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
26564: - karnpelakalat (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja
26565: Citharidae), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
26566: 0303.31 - - pallaskarnpelat (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hip-
26567: poglossus stenolepis) .......................................................... . o/o
26568: 0303.32 - - punakarnpela (Pfeuronectes platessa) ........................................... . o/o
26569: 0303.33 - - kielikarnpela (So/ea-lajit) ...................................................... . %
26570: 0303.39 --muut ......................................................................... . %
26571: 0303.60 - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), ei kuitenkaan maksa,
26572: mäti tai maiti ..................................................................... . 1 %
26573: - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
26574: 0303.71 - - sardiini (Sardina pilchardus, Sarat'nops-lajit), sardinella (Saratnella-lajit), kilohaili
26575: (Sprattus sprattus):
26576: - - - _kilohaili (Sprattus sprattus) ................................................ . 2,5%
26577: 0303.72 - - kolJa (Melanogrammus aeglefinus) ............................................. . 1 %
26578: 0303.73 - - seiti (Pollachius virens) ........................................................ . 1%
26579: 0303.78 - - kummeliturska (Merluccius-lajit, Urophycis-lajit) ............................... . 1%
26580: 0303.79 --muu:
26581: - - - muut (kuin alanimikkeiden 0303.60, 0303.72, 0303.73 ja 0303. 78) turskaka-
26582: lat ........................................................................ . 1 %
26583: 0303.80 - maksa mäti ja maiti ............................................................... . 15%
26584: 1987 vp. - HE n:o 22 239
26585:
26586:
26587: 1. 2. 3.
26588:
26589:
26590: 03.04 Kalafileet ja muu kalanliha (myös hakattu tai jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai i
26591: jäädytetyt: 1
26592: 0304.10 - tuoreet tai jäähdytet: 1
26593: - - kampelakalaa (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmi-~
26594: dae ja Citharidae) tai turskakalaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 %
26595: 0304.20 - jäädytetyt fileet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 %
26596: 0304.90 muut:
26597: - kampelakalaa (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmi-
26598: dae ja Citharidae) tai turskakalaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 %
26599: 03.05 Kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva kala; savustettu kala, myös ennen savustamista
26600: tai sen aikana kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi kelpaava kalajauho:
26601: 0305.20 - maksa, mäti ~ai maiti, k~;~i':~tut, savustetut, suolatut tai suolavedessä:
26602: - - turskakaloJen , tynnyre1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26603: -muu: .......................................................................... 15%
26604: 0305.30 - kalafileet, kuivatut, suolatut tai suolavedessä, ei kuitenkaan savustetut:
26605: - - mrskalaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 %
26606: - - silliä taisilakkaa (Ciupea harengus, Clupea pallasii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
26607: - savustettu kala, myös fileinä:
26608: 0305.42 - - silli ja silakka (Ciupea harengus, Clupea pallasii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
26609: - kuivattu kala, myös suolattu, mutta ei savustettu:
26610: 0305.51 - - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)...................... 3 %
26611: 0305.59 --muu:
26612: - - muut (kuin alanimikkeen 0305.51) turskakalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 %
26613: - - silli tai silakka (Ciupea harengus, Clupea pallasiz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
26614: - suolattu, muu kuin kuivattu tai savustettu kala, sekä suolavedessä oleva kala:
26615: 0305.61 - - silli ja silakka (Ciupea harengus, Clupea pallasii) ................................ j 10 %
26616: 0305.62 _ - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ...................... 3 0Vo
26617: 0305.69 --muu:
26618: - - - muut (kuin alanimikkeen 0305.62) turskakalat .............................. 3 %
26619: 1
26620: 03.06 Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut,l
26621: suolatut tai suolavedessä; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös
26622: jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä: 1
26623: - jäädytetyt: 1
26624: 0306.11 - langustit (Palinurus-lajit, Panulirus-lajit,}asus-lajit) .................... P. 1 kg 4,20
26625: 0306.12 - hummerit (Homarus-lajit) ............................................. P. 1 kg 4,20
26626: 0306.13
26627: 0306.14
26628: 0306.19 -
26629: =~~t~:::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~: ~ t: gg
26630: - muut ................................................................. P. 1 kg 4,20
26631: - jäädyttämättömät:
26632: 0306.21 - - langustit (Palinurus-lajit, Panulirus-lajit,jasus-lajit) .................... P. kg 4,20
26633: 0306.22 - - hummerit (Homarus-lajit) ............................................. P. kg 4,20
26634: 0306.23 katkaravut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. kg 4,20
26635: 0306.24 - - taskuravut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. kg 4,20
26636: 0306.29 --muut ................................................................. P. kg 4,20
26637: 03.07 Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut,
26638: suolatut tai suolavedessä; vedessä elävät muut selkäranganomat (kuin äyriäiset ja
26639: nilviäiset), elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä:
26640: 0307.10 - osterit .................................................................... P. 1 kg 4,20
26641: - kampasimpukat, Pecten-, Chlamys- tai Placopecten-sukuiset:
26642: 0307.21 - - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ......................................... P. 1 kg 4,20
26643: 0307.29 --muut ................................................................. P. 1 kg 4,20
26644: - sinisimpukat (Mytilus-lajit, Perna-lajit):
26645: 0307.31 - - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ................... , ..................... P. 1 kg 4,20
26646: 0307.39 - - muut ................................................................. P. 1 kg 4,20
26647: - seepiat (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola-lajit) ja kalmarit (Ommastrep-
26648: hes-lajit, Loligo-lajit, Nototodarus-lajit, Sepioteuthis-lajit):
26649: 0307.41 - - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ......................................... P. kg 4,20
26650: 0307.49 - - muut ................................................................. P. kg 4,20
26651: - meritursaat (Octopus-lajit):
26652: 0307.51 - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ......................................... P. kg 4,20
26653: 0307.59 -muut ................................................................. P. kg 4,20
26654: 0307.60 - etanat, ei kuitenkaan rantakotilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. kg 4,20
26655: 240 1987 vp. - HE n:o 22
26656: 1.
26657:
26658:
26659:
26660:
26661: 1. 2. 3.
26662: 1
26663:
26664:
26665: muut:
26666: 0307.91 elävät, tuoreet tai jäähdytetyt .......................................... P. kg [4,20
26667: 0307.99 -muut ................................................................. P. kg . 4,20
26668: 1
26669:
26670: 4. Ryhmä
26671: Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinalkuperää
26672: olevat syötävät tuotteet
26673: 04.03 Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös
26674: tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää,
26675: pähkinää tai kaakaota sisältävä:
26676: 0403.10 jogurtti:
26677: - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä ................. . 16%
26678: 0403.90 muut:
26679: - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä ................. . 6%
26680: 1
26681:
26682: 04.09 i Luonnonhunaja ...................................................................... . 33 %
26683: 1
26684:
26685:
26686:
26687:
26688: 5. Ryhmä
26689: 1
26690: Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat
26691: i
26692: 05.01 Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomat; hiusjätteet ................... . vapaa
26693: 05.02 Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät
26694: karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet: vapaa
26695: 0502.10 1 - sian ja villisian harjakset ja muut karvat sekä niiden jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26696: 0502.90 1 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26697: 05.03 1 Jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26698: 05.04 Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina ............ vapaa i
26699: 05.05 Höyhen- tai untuvapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat 1·
26700:
26701:
26702:
26703: (myös leikatuin reunoin) ja untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu,
26704: desinfioitu tai käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja
26705: jäte: 1
26706:
26707: 0505.10 - pehmustehöyhenet; untuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26708: 0505.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26709: 05.06 Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvanomiksi tehdyt, yksinkettaisesti valmistetut
26710: (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä
26711: tuotteista saatu jauhe ja jäte:
26712: 0506.10 - osseiini ja hapolla käsitellyt luut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26713: 0506.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26714: 05.07 Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat,
26715: kynnet ja nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuo-
26716: toisiksi leikatut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte:
26717: 0507.10 - norsunluu; norsunluusta saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26718: 0507.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26719: 05.08 Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamanomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta
26720: muutoin työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten ja piikkinahkaisten kuoret sekä musteka-
26721: lan selkäkilvet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoi-
26722: siksi leikatut, näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26723: 05.09 Pesusienet, eläinalkuperää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26724: 05.10 Ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espajankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet,
26725: jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet,
26726: joita käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26727: 05.11 Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi kelpaamattomat kuolleet 1. tai
26728: 3. ryhmän eläimet:
26729: 1987 vp. - HE n:o 22 241
26730:
26731: 1. 2. 3.
26732:
26733: 0511.10 naudan siemenneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26734: muut:
26735: 0511.91 kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista
26736: saadut tuotteet; kuolleet 3. ryhmän eläimet..................................... vapaa
26737: 0511.99 muut .......................................................................... vapaa
26738:
26739:
26740:
26741:
26742: II OSA
26743: KASVITUOTIEET
26744:
26745: 6. Ryhmä
26746: Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat
26747: ja leikkovihreä
26748: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat;
26749: sikurikasvit ja -juuret, ei kuitenkaan nimikkeen 12.12 juuret:
26750: 0601.10 sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa:
26751: kielonjuurakot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
26752: - kukkasipulit ............................................................. 1 kg 0,31
26753: - gladioluksen, begonian, gloksinian ja daalian mukulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26754: - muut .................................................................... 1 kg 0,53
26755: 0601.20 sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai kukkivat; sikurikasvit ja
26756: -juuret:
26757: sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot:
26758: kasvavat:
26759: kielonjuurakot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
26760: - kukkasipulit ...................................................... 1 kg 0,31
26761: 1 - - gladioluksen, begonian, gloksinian ja daalian mukulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26762: - muut ............................................................. 1 kg 0,53
26763: kukkivat:
26764:
26765: ==siku-;ik!~i~ j~~~:~~t.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~ t: 6:~~
26766: 0
26767:
26768:
26769: 06.02 Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varrennusoksat; sienirihmasto: [
26770: 0602.10 - juurruttamattomat pistokkaat ja varrennusoksat:
26771: - neilikan, krysanteemin, begonian ja hortensian pistokkaat .............. P. 1 kg 0,25
26772: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26773: 0602.20 hedelmä- ja pähkinäpuut ja -pensaat, myös oksastetut ..................... P. 1 kg 0,25
26774: 0602.30 rhododendronit ja atsaleat, myös oksastetut:
26775: rhododendronin ja atsalean taimet ............................................. . vapaa
26776: ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm ............. . 15 %
26777: vähin tulli P. 1 kg 1,50
26778: muut.......................................................................... vapaa
26779: 0602.40 ruusut, myös oksastetut:
26780: ruusuntaimet ................................................................. . vapaa
26781: ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm ............. . 15 %
26782: vähin tulli P. 1 kg 1,50
26783: muut.......................................................................... vapaa
26784: muut:
26785: 0602.91 sienirihmasto ......................................................... P. 1 kg 0,25
26786: 0602.99 muut:
26787: muut (kuin alanimikkeen 0602.20) puut; puiden, pensaiden ja ruohomaisten
26788: monivuotisten koristekasvien (perennojen) taimet. .................. P. 1 kg 0,25
26789: kamelian taimet; muut taimet, ilman kukannuppuja tai kukkia, ruukun tai
26790: multapaakun suurin läpimitta enintään 6 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26791: muut (kuin alanimikkeiden 0602.30 ja 0603.40) koristekasveina käytettävät
26792: ruukkukasvit, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm:
26793: - kellokanervat (Ericas graciles), myös niiden hybridit, tullattaessa aikana
26794: 1.9.-30.11. .................................................. P. 1 kg 0,25
26795: muut .................................................................. . 15%
26796: vähin tulli P. 1 kg 1,50
26797:
26798: 31 370348C
26799: 242 1987 vp. - HE n:o 22
26800:
26801:
26802: 1. 2. 3.
26803:
26804: muut koristekasvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26805: d~v~~ ~;;'~~~j;~~~~ ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·.: ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·.: ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·.:: ·. ·.. ~: . ..~~ ~~~~a
26806: 1
26807:
26808:
26809: M ui s t. nimikkeeseen 06.02. Koristekasveista, jotka tuodaan maahan kukannuppui-
26810: neen tai kukkineen, mutta ilman multapaakkua, kannetaan tullia kuten koristeluun
26811: käytettävistä leikkokukista.
26812: 06.03 Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituk-
26813: siin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
26814: 0603.10 - tuoreet:
26815: - - gladiolus:
26816: - tullattaessa aikana 1.11.-31.3 ............................................. 20%
26817: vähin tulli 1 kg \ 5, 00
26818: - muut (ei kuitenkaan neilikat):
26819: - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
26820: vähin tulli 1 kg 38,25
26821: 0603.90 muut ............................................................................. 6%
26822: 06.04 Kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä
26823: ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin,
26824: tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
26825: 0604.10 - sammal j~.. j~~~lä:
26826: - - poronJakaJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26827:
26828:
26829: 7. Ryhmä
26830: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja juurimukulat
26831: 07.02 1 Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit:
26832: - tullattaessa aikana 1. 5.-31. 7................................................ 1 kg 1,83
26833: - tullattaessa aikana 1.8.-31.3 ................................................ 1 kg 0,90
26834: 07.03 Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset
26835: kasvikset:
26836: 0703.20 - valkosipuli ....................................................................... . 5%
26837: 07.04 Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen
26838: Brassica-sukuinen syötävä kaali:
26839: 0704.10 - kukkakaali
26840: - - kukkakaali, ei kuitenkaan talvikukkakaali (headed broccoli):
26841:
26842: Tuoree~a:ujl~:::::::y:iks:::a~;t ~=:~;~. s~~;.~~; .j·~ ·~i~~r~~~~~~t~~. ~~i~~~~~~:~~j;~;: . ....
26843: 1 12 %
26844: 07.05 1
26845: - salaatit (Lactuca sativa):
26846: 0705.11 - - keräsalaatti:
26847: 1
26848: - - - tullattaessa aikana 1.2.-29.2 .............................................. . 10 %
26849: 0705.19 --muut:
26850: - - - tullattaessa aikana 1.2.-29.2 .............................................. . 10 %
26851: - sikurisalaatit (Cichorium-Iajit):
26852: 0705.21 - - salaattisikuri eli suppusikuri (Cichorium intybus var. foliosum):
26853: - - - tullattaessa aikana 1.7.-31.3 .............................................. . 10 %
26854: 0705.29 --muut:
26855: - - - tullattaessa aikana 1.4.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
26856: - - - tullattaessaaikanal.7.-31.3 ............................................... 10%
26857: 07.07 Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut:
26858: - tullattaessa aikana 1.11.-29.2 ............................................... 1 kg 0,65
26859: 07.08 Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvitetyt:
26860: 0708.90 - muut palkokasvit.................................................................. 9%
26861: 07.09 Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:
26862: 0709.20 - parsa .............................................................................. 16%
26863: 0709.60 Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät:
26864: 1 - - tullattaessa aikana 1.11.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
26865: 1987 vp. - HE n:o 22 243
26866:
26867: 1. 2. 3.
26868:
26869: 0709.90 -muut:
26870: - - oliivit; kapris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
26871: 07.10 Jäädytetyt k~vikset. (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):
26872: 0710.40 makea- eh sokenmatsst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
26873: 0710.80 - muut kasvikset:
26874: - - tomaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
26875: 07.11 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai
26876: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen
26877: soveltumattomina:
26878: ~fS:fti~~~i·t· : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 6%
26879: 0711.10 6%
26880: 0711.20
26881: 0711.30 kapris ............................................................................ . 6%
26882: 0711.40 kurkut ........................................................................... . 6%
26883: 0711.90 muut kasvikset; sekakasvikset ..................................................... . 6%
26884: 07.12 Kuivatut kasvikset, kokonaiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut, tai jauhetut, mutta ei
26885: enempää valmistetut:
26886: 0712.90 - muut kasvikset; sekakasvikset:
26887: - - valkosipuli .................................................................... . 7%
26888: 07.13 Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
26889: 0713.10 herneet (Pisum sativum):
26890: - puutarhaherneen siemenet, jotka on värjätty tai sekä värjätty tai peitattu ........ . vapaa
26891: 0713.20 ~ah':ihe~neet (gqrka!!zot) ......................................................... . 3,8%
26892: 0713.40 lmsstt eh kylvövtrvtlat ............................................................. . 3,8%
26893: 0713.50 härkäpavut (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina ja Vicia faba var. minor) .. . 3,8%
26894: 0713.90 muu ............................................................................. . 3,8%
26895: 07.14 Maniokki, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai
26896: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut
26897: (pellets); saagoydin:
26898: 0714.10 maniokki (kassava) ................................................................ . vapaa
26899: 0714.20 bataatit .......................................................................... . j8%
26900: 0714.90 muut:
26901: arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
26902: maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
26903: muut .......................................................................... 8%
26904:
26905:
26906:
26907: 8. Ryhmä
26908: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret
26909: 08.01 Tuoreet tai ..ku~v~.tut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat:
26910:
26911:
26912: - ~Eii!~tt~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
26913: 0801.10 vapaa
26914: 0801.20 vapaa
26915: 0801.30 vapaa
26916: 08.02 Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat:
26917: - mantelit:
26918: 0802.11 - kuorelliset .................................................................... . 3%
26919: 0802.12 - kuorettomat .................................................................. . 3%
26920: hasselpähkinät, myös filberts-pähkinät, (Cory/ys-lajit):
26921: 0802.21 - kuorelliset .................................................................... . 3%
26922: 0802.22 - kuorettomat .................................................................. . 6%
26923: saksanpähkinät:
26924: 0802.31 - kuorelliset .................................................................... . 3%
26925: 0802.32 - kuorettomat .................................................................. . 6%
26926: 0802.40 k~tanj.at (Cas~anea-lajit) .......................................................... . 3%
26927: 0802.50 - ptstaastmanteht ................................................................... . 3%
26928: 0802.90 -muut:
26929: kuorelliset .................................................................... . 3%
26930: - - kuorettomat .................................................................. . 6%
26931: 244 1987 vp. - HE n:o 22
26932:
26933: 1. 2. 3.
26934:
26935: 08.03 Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit:
26936: tuoreet:
26937: runkoineen:
26938: - tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 %
26939: - tullattaessa aikana 1.6.-31.12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
26940: muut:
26941: - tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 24 %
26942: - tullattaessa aikana 1.6.-31.12 ............................................. 40%
26943: kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 o/o
26944: 08.04 Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangos-
26945: tanit:
26946:
26947:
26948: 1=l;i~~::· • • • • • • • • • .• • •.•.• • •.• •.•.•.• •.•. .• • • • • .•.• •.• • • •
26949: 0804.10 4%
26950: 0804.20 4%
26951: 0804.30 vapaa
26952: 0804.40 vapaa
26953: 0804.50 - guavat, mangot ja mangostanit .................................................... . vapaa
26954: 08.05 1 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
26955: 0805.10 appelsiinit:
26956: - tullattaessa aikana 1.1.-30.6. . ............................................... . 7,7 o/o
26957: - tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12. . .............................................. . 40%
26958: 0805.20 mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden
26959: kaltaiset sitrushybridit:
26960: - tullattaessa aikana 1.1.-30.6. . .............................................. .. 5,1 %
26961: 0805.30 sitruunat (Citrus liman, Citrus limonum) ja limetit (Citrus aurantifolia) ............ . 4%
26962: 0805.40 - greipit ........................................................................... . vapaa
26963: 0805.90 -muut ............................................................................ . 2%
26964:
26965: 08.06 Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet:
26966: 0806.10 - tuoreet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
26967: 0806.20 - kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 o/o
26968: 08.07 Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat:
26969: 0807.10 meloni_t (my~s vesimelonit):
26970: - - ves1melomt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
26971: - - honeydew- ja ogenmelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
26972: 08.08 Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit:
26973: 0808.10 omenat:
26974: omenasurve ................................................................... . 15 %
26975: muut:
26976: - tullattaessa aikana 1.12.-29.2. . .......................................... . 6%
26977: - tullattaessa aikana 1.3.-30.6 .............................................. . 10%
26978: 0808.20 päärynät ja kvittenit:
26979: päärynät:
26980: - - tullattaessa aikana 1. 12.-31. 7. . .......................................... . 3,2 o/o
26981: - kvittenit ...................................................................... . 14 o/o
26982:
26983: 08.09 Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat:
26984: 0809.10 aprikoosit:
26985: - tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 2 5 o/o
26986: 0809.20 kirsikat:
26987: - tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . ................................................ 1 5 o/o
26988: 0809.30 persikat, myös nektariinit:
26989: tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
26990: - tullattaessa aikana 1.6.-31.12.:
26991: - - nektariinit.................................................................. 14,4 o/o
26992: 0809.40 luumut ja oratuomenmarjat:
26993: - luumut:
26994:
26995: ~at~~~~~~~j~:::: ::::=::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :Oo;:~ 1
26996:
26997:
26998: 08.10 Muut tuoreet hedelmät: 1
26999: 0810.90 -muut:
27000: - - muut hedelmät (ei kuitenkaan marjat).......................................... vapaa
27001: 1987 vp. - HE n:o 22 245
27002:
27003:
27004: 1. 2. 3.
27005:
27006: 08.11 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös
27007: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
27008: 0811.20 vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat, musta·, valko- ja punahe-
27009: rukat sekä karviaiset:
27010: - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämättömät:
27011: - - mulperinmarjat ja loganinmarjat ........................................... . 7,2%
27012: 0811.90 muut:
27013: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
27014: - muut hedelmät ja pähkinät (ei kuitenkaan marjat) .......................... . 45%
27015: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämättömät:
27016: - muut hedelmät ja pähkinät (ei kuitenkaan puolukat ja mustikat) ............ . 7,2%
27017: 08.12 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkiha-
27018: poke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutuk-
27019: seen soveltumattomina:
27020:
27021: ~~~~~~;t· :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 9%
27022: 0812.10
27023: 0812.20 25 % 1
27024: 0812.90
27025: omenat ....................................................................... . 1)%
27026: mustaherukat ................................................................. . 18 %
27027: vadelmat, karviaismarjat, valko- ja punaherukat ................................ . 25 %
27028: muut ......................................................................... . 9%
27029: 08.13 K~ivatut he~elm~t. ni~ikkeisiin 08.01-0.8.06 kuulumattomat; tämän ryhmän pähki-1'
27030: nö1den. Jalt~l klllvattujen hedelm1en sekonukset:
27031:
27032:
27033: ~:~1~ ;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: i
27034: 0813.10 1 5%
27035: 0813.20 4%
27036: 0813.30 5%
27037: 0813.40 muut hedelmät: .. . . . [
27038: - muut hedelmat (e1 kuitenkaan musukat) ....................................... . 5%
27039: 0813.50 tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset ............... . 4%
27040: 08.14 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai
27041: väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä:
27042: - tuoreet, jäädytetyt tai kuivatut .................................................... . 5%
27043: - muut ........................................................................ 1 kg 0,16
27044:
27045:
27046: 9. Ryhmä
27047: 1
27048: Kahvi, tee, matee ja mausteet 1
27049:
27050: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa
27051: on kahvia, sen määrästä riippumatta: 1
27052:
27053:
27054:
27055:
27056: 0901.11
27057: 0901.12 - paat~1~~~~~i~he~::::::::::::::::::::::::::
27058: paahdet~.u. k~h~i:
27059: 3,8%
27060: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1 3,8%
27061:
27062:
27063: =t~}~~:~:f~~O.l~~.~ ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
27064: 1
27065: 0901.21 16 %
27066: 0901.22 1 16 %
27067: 0901.30 kahvinkuoret ja -kalvot ........................................................... . 11%
27068: 0901.40 kahvia sisältävät kahvinkorvikkeet ................................................. . 16 %
27069: 09.02
27070: 0902.10
27071: T~:vihreä (fermentoimaton) tee, yksittäisen pakkauksen nettopaino enintään 3 kg ...... . vapaa 1
27072:
27073: 0902.20 muu vihreä (fermentoimaton) tee ................................................. . vapaa
27074: 0902.30 musta. (f~~.mentoitu) tee ja osittain fermentoitu tee, yksittäisen pakkauksen nettopai-
27075: no emntaan 3 kg ................................................................. . vapaa
27076: 0902.40 muu musta (fermentoitu) tee ja muu osittain fermentoitu tee ...................... . vapaa
27077: 09.03 Matee ............................................................................... . vapaa
27078: 09.04 Pper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukui-
27079: set hedelmät:
27080: - Piper-sukuinen pippuri:
27081: 0904.11 - - murskaamaton ja jauhamaton ................................................. . vapaa
27082: 246 1987 vp. - HE n:o 22
27083:
27084: 1. 2. 3.
27085:
27086: 0904.12 - - murskattu tai jauhettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27087: 0904.20 - kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät . . . . . . . . . . vapaa
27088: 09.05 Vanilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27089: 09.06 Kaneli ja kanelinnuput:
27090: 0906.10 - murskaamattomat ja jauhamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27091: 0906.20 - murskatut tai jauhetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27092: 09.07 Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja varret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27093: 09.08 Muskottipä~k!~ä •. ~uskottikukka ja kardemumma:
27094: 0908.10 - muskompahkma ................................................................. . vapaa
27095: 0908.20 - muskottikukka ................................................................... . vapaa
27096: 0908.30 - kardemumma .................................................................... . vapaa
27097: 09.09 Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankumina), korianterin, roomankuminan ja kumi-
27098: nan h~~el~ät. ja .siemenet sekä katajanmarjat:
27099: 0909.10
27100: 0909.20
27101: 0909.30
27102: =:~ii~t~~f.t~~~~~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:
27103: -
27104: 0,25
27105: 0,25
27106: roomankumina (Cuminum cyminum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,25
27107: 0909.50 - saksankumina eli fenkolin siemenet ja katajanmarjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,25
27108: 09.10 Ink~vä~i.'... s~rami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, karri ja muut mausteet:
27109: 0910.10 mkivaan ......................................................................... . vapaa
27110: 0910.20 sahrami ......................................................................... .. vapaa
27111: 0910.30 kurkuma ......................................................................... . vapaa
27112: 0910.40 timjami; laakerinlehdet ........................................................... . vapaa
27113: 0910.50 - karri ............................................................................. . vapaa
27114: muut mausteet:
27115: 0910.91 tämän ryhmän 1 b) huomautuksessa tarkoitetut sekoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27116: 0910.99 muut .......................................................................... vapaa
27117:
27118:
27119: 10. Ryhmä
27120: Vilja
27121: 10.06 Riisi:
27122: 1006.10 kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi) . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . . . . .. 5 %
27123: 1006.20 esikuorittu riisi (cargo- eli tuskeariisi) . . . . . . . . . . . . . .. .. . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. 5 %
27124: 1006.30 osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai lasitettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
27125:
27126:
27127:
27128: 11. Ryhmä
27129: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni
27130: 11.06 Nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta, saagosta tai nimikkeen 07.14 juurista ja
27131: mukuloista valmistetut hienot ja karkeat jauhot; 8. ryhmän tuotteista valmistetut hienot
27132: ja karkeat jauhot sekä jauhe:
27133: 1106.30 - 8. ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . 1%
27134:
27135:
27136:
27137:
27138: 12. Ryhmä
27139: Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit;
27140: oljet ja kasvirehu
27141: 12.01 Soijapavut, myös murskatut .................................................. (Muist.) t vapaa
27142: 12.03 Kopra ....................................................................... (Muist.) t vapaa
27143: 12.06 Auringonkukansiemenet, myös murskatut .................................... (Muist.) t vapaa
27144: 1987 vp. - HE n:o 22 247
27145:
27146:
27147: 1. 2. 3.
27148:
27149: M u is t. nimikkeisiin 12.01, 12.03 ja 12.06. Näihin nimikkeisiin kuuluvat kasvirasvojen
27150: ja -öljyjen valmistukseen käytettävät öljysiemenet ja -hedelmät ovat tullinomat ehdoilla,
27151: jotka valtioneuvosto määrää.
27152: 12.09 ' Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen:
27153: 1 - juurikka~sie'?enet:.
27154: 1209.11 - -
27155: sokenJuunkkaansJemenet ...................................................... . vapaa
27156: 1209.19 muut:
27157: - lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemenet ................................. 1 kg 0,39
27158: --muut ..................................................................... . vapaa
27159: muut rehukasvien siemenet kuin juurikkaansiemenet:
27160: 1209.21 sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet ........................................ . vapaa
27161: 1209.22 apilan (Trifolium-lajien) siemenet:
27162: - valkoapilansiemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg ! 0,19
27163: -muut ..................................................................... . vapaa
27164: 1209.23 nadansiemenet ................................................................ . vapaa
27165: 1209.24 niittynurmikan (Poa pratensis L.) siemenet ..................................... . vapaa
27166: 1209.25 raiheinän (Lolium multijlorum Lam., Lolium perenne L.) siemenet ............. . vapaa
27167: 1209.29 muut:
27168: - - muut (ei kuitenkaan lupiininsiemenet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnas-
27169: sa) ........................................................................ . vapaa
27170: 1209.30 - pääasiassa kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohokasvien siemenet ...................... . vapaa
27171: muut:
27172: 1209.91 - - kasvisten siemenet ............................................................ . vapaa
27173: 1209.99 --muut ......................................................................... . vapaa
27174: 12.10 Tuore tai kuivattu humala, myös murskattu, jauhettu tai rakeistettu (pellets); lupuliini:
27175: 1210.10 - murskaamaton, jauhamaton ja rakeistamaton humala .............................. . vapaa
27176: 1210.20 - murskattu, jauhettu tai rakeistettu (pellets) humala; lupuliini ...................... . vapaa
27177: 12.11 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pääasiassa hajustei-
27178: siin, farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteishävitteisiin, sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin
27179: tuotteis!i~! tm;>reet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut:
27180: 1211.10 JakntSIJUUfl ....................................................................... . vapaa
27181: 1211.20 - ginsengjuuri ...................................................................... . vapaa
27182: 1211.90 -muut ............................................................................ . vapaa
27183: 12.12 Johanneksenleipä, merilevät ja muut !evät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet tai
27184: kuivatut, myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös
27185: paahtamattomat Cichorium intybus sativum -alalajiin kuuluvat sikurijuuret), jollaisia
27186: käytetään pääasiassa ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat:
27187: 1212.10 - joh3:nn~.ks;nleipä, m~?s johanneksenleivän siemenet ................................ ! vapaa
27188: 1212.20 - menlevat Ja muut levat ............................................................ 1 vapaa
27189: 1212.30 - aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet .................................. % ,2
27190: -muut:
27191: 1212.99
27192: 12.13 l.~u~~:~~" ;,J" j~ ~,..J,. ~y~ >~pUJUJ ,.uh~uJ, ~U~J~UJ. '" J~JO,~J 1: : :
27193:
27194:
27195: 12.14 Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä, sini- eli rehumitilanen (alfalfa), apila, 1
27196: esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet, myös rakeistetut
27197: (pellets ): 1
27198: 1214.90 -muut
27199: - - heinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27200:
27201:
27202:
27203:
27204: 13. Ryhmä
27205: Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet
27206: 13.01 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumihartsit ja -palsamit:
27207: 1301.10 kumilakat ........................................................................ . vapaa
27208: 1301.20 arabikumi ........................................................................ . vapaa
27209: 1301.90 muut ............................................................................ . vapaa
27210: 248 1987 vp. - HE n:o 22
27211:
27212: 1. 2. 3.
27213:
27214: 13.02 Kasvimehut ja -uurteet; pektiiniaineet- pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut
27215: kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut:
27216: kasvimehut ja -uurteet:
27217: 1302.11 - oopiumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27218: 1302.12 - - lakritsista saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27219: 1302.13 - - humalasta saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27220: 1302.14 - pyrethrumista tai rotenonipitoisten kasvien juurista saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27221: 1302.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27222: 1302.20 pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaanit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . vapaa
27223: kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut:
27224: 1302.31 agar-agar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27225: 1302.32 johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä tai guar-siemenistä saadut
27226: kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27227: 1302.39 muut .......................................................................... vapaa
27228:
27229:
27230: 14. Ryhmä
27231: Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet
27232: 14.01 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa palmikointiin tai punontaan (esim. bambu,
27233: rottinki, ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini):
27234: 1401.10 bambu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27235: 1401.20 - rottinki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27236: 1401.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27237: 14.02 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä tai pehmusteena (esim. kapokki,
27238: täpeheinä ja meriheinä), myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin:
27239: 1402.10 kapokki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. . . .. . . .. . . . . . . .. vapaa
27240: muut:
27241: 1402.91 - - täpeheinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. .. . .. . .. vapaa
27242: 1402.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27243: 14.03 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa luudan- tai harjantekoon (esim. luutadurra,
27244: piassava, riisinjuuri ja istlekuitu), myös kimppuina tai sykkyröinä:
27245: 1403.10 - luutadurra (Sorghum vulgare var. technicum)....................................... vapaa
27246: 1403.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27247: 14.04 Muualle kuulumattomat kasvituotteet:
27248: 1404.10 raa' at kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen. . . . . . . . . . vapaa
27249: 1404.20 puuvillalintterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27250: 1404.90 muut ............................................................................. vapaa
27251:
27252:
27253: 11
27254:
27255:
27256:
27257:
27258: III OSA
27259: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ N~~DEN HAJOTTAMISTUOTTEET;
27260: VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELAIN- JA KASVIVAHAT
27261:
27262: 15. Ryhmä
27263: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat;
27264: eläin- ja kasvivahat
27265: 15.01 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva, sulatettu, myös puristettu tai
27266: liuottimilla uutettu .................................................................. . vapaa
27267: 15.02 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai sulatettu, myös puristettu tai
27268: liuottimilla uutettu:
27269: raakarasvat; luu ja jäterasva ....................................................... . vapaa
27270: muut:
27271: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ........................ (Muist. 1) t 3 o/o
27272: vapaa (tm)
27273: muut .......................................................... . (Muist. 1 & 5) t 3%
27274: t vapaa (tm)
27275: 1987 vp. - HE n:o 22 249
27276:
27277: 1. 2. 3.
27278:
27279: 15.03 Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat,
27280: sekoittamattomat ja muutoin valmistamattomat:
27281: laardiöljy ja oleomargariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) vapaa
27282: t vapaa (tm)
27283: muut:
27284: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat (Muist. 2) 1 t 5 %
27285: vapaa (tm)
27286: muut ............................................................. . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27287: 15.04 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
27288: kemiallisesti muuntamattomat:
27289: 1504.10 kalanmaksaöljyt ja niiden jakeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27290: 1504.20 kalarasvat ja -öljyt (muut kuin kalanmaksaöljyt) sekä niiden jakeet:
27291: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat (ei kuitenkaan kalasteariini) . . . . . . . 5 %
27292: vapaa (tm)
27293: - muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27294: 1504.30 merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
27295: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
27296: vapaa (tm)
27297: muut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27298: 15.05 Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini):
27299: 1505.10 - villarasva, raaka ................................................................... . vapaa
27300: 1505.90 -muut ............................................................................ . vapaa
27301: 15.06 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
27302: muuntamattomat: 1
27303:
27304: - muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat). . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27305: 15.07 Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
27306: 1507.10 raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on poistettu:
27307: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ........................... (Muist. 3) t 5 %
27308: vapaa (tm)
27309: muu ............................................................... (Muist. 5) 1 t vapaa (tm)
27310: 1507.90 muut:
27311: - - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5 %
27312: vapaa (tm)
27313: - - muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27314: 15.08 Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
27315: 1508.10 - raaka öljy:
27316: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ............................ (Muist. 3)
27317: t 5%
27318: vapaa (tm)
27319: muu ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27320: 1508.90 -muut:
27321: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ........................ (Muist. 3) t 5 %
27322: vapaa (tm)
27323: muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27324: 15.D9 Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
27325: 1509.10 - neitsytöljy:
27326: - muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) ........... (Muist. 4 & 5) t 5%
27327: t vapaa (tm)
27328: 1509.90 muut:
27329: - - muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) ............ (Muist. 5) t vapaa (tm)
27330: 15.10 Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
27331: kemiallisesti muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 15.09
27332: öljyjen tai jakeiden sekoitukset:
27333: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat:
27334: - oliivijätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy ......................... (Muist. 3) t 5 %
27335: vapaa (tm)
27336: muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . t vapaa (tm)
27337: 15.11 Palmuöljy ja sen jakeet myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
27338: 1511.10 - raaka öljy:
27339:
27340:
27341: 32 370348C
27342: 250 1987 vp. - HE n:o 22
27343:
27344: 1. 2. 3.
27345:
27346: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ............................ (Muist. 3) t 5%
27347: vapaa (tm)
27348: I- muut:
27349: muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27350: 1511.90 I-
27351: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5 %
27352: vapaa (tm)
27353: muut. .............................................................. (Muist. 5) t vapaa (tm)
27354: 15.12 Auringonkukka·, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut,
27355: mutta kemiallisesti muuntamattomat:
27356:
27357: 1512.11 1 =
27358: 1 -
27359: aurinkokukka- ja safloriöljy sekä niiden jakeet:
27360: raaka öljy:
27361: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ...................... . (Muist. 3) t 5 %
27362: vapaa (tm)
27363: muu ........................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27364: 1512.19
27365: 1= muut:
27366: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ................... . (Muist. 3) t 5%
27367: vapaa (tm)
27368: muut .......................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27369: puuvillansiemenöljy ja sen jakeet:
27370: 1512.21 raaka öljy, myös sellainen, josta gossypoli on poistettu:
27371: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ....................... (Muist. 3) t vapaa (tm)
27372: - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27373: 1512.29 muut:
27374: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat .................... (Muist. 3) t 5%
27375: vapaa (tm)
27376: muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27377: 15.13 Kookos- (kopra-), palmu ydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, 1
27378: mutta kemiallisesti muuntamattomat:
27379: - kookosöljy (kopraöljy) ja sen jakeet:
27380: 1513.11 - - raaka öljy:
27381: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ....................... (Muist. 3) t 5%
27382: vapaa (tm)
27383: muu ........................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27384: 1513.19 muut:
27385: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ................... . (Muist. 3) t 5%
27386: vapaa (tm)
27387: muut .......................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27388: palmuydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet:
27389: 1513.21 raaka öljy:
27390: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ...................... . (Muist. 3) t 5 %
27391: vapaa (tm)
27392: muu ........................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27393: 1513.29 muut:
27394: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ................... . (Muist. 3) t 5 %
27395: vapaa (tm)
27396: muut ........................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27397: 15.14 Rapsi-, rypsi-, nauris- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
27398: kemiallisesti muuntamattomat:
27399: 1514.10 raaka öljy:
27400: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton (ei kuitenkaan rapsi-, rypsi- ja nauris-
27401: öljy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5%
27402: vapaa (tm)
27403: muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27404: 1514.90 muut:
27405: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat (ei kuitenkaan rapsi-, rypsi- Ja
27406: naurisöljy) .......................................................... (Muist. 3) t 5%
27407: vapaa (tm)
27408: muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27409: 15.15 Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös
27410: puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
27411: - pellavaöljy ja sen jakeet:
27412: 1987 vp. - HE n:o 22 251
27413:
27414:
27415: 1. 2. 3.
27416:
27417: 1515.11 raaka öljy:
27418: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton .................................. . 2%
27419: - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27420: 1515.19 muut:
27421: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ............................... . 2%
27422: - muut . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm)
27423: maissiöljy ja sen jatkeet:
27424: 1515.21 raaka öljy:
27425: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5 %
27426: vapaa (tm)
27427: muut ........................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27428: 1515.29 muut:
27429: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat .................... (Muist. 3) 1 t 5 %
27430: vapaa (tm)
27431: ... ---::. ~~ut ................................................ (Muist. 5) t vapaa (tm) 00 .. .. .. .. ..
27432:
27433:
27434:
27435:
27436: 1515.30 nsumolJY Ja sen Jakeet ............................................................ ·. vapaa
27437: 1515.40 kiinanpuuöljy (tung-öljy) ja sen jakeet ............................................. . vapaa
27438: 1515.50 seesamiöljy ja sen jakeet:
27439: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ........................... (Muist. 3) t 5 %
27440: vapaa (tm)
27441: :-: muu.t.: ..... : ............................ (Muist. 5) t vapaa (tm) 00 .........................
27442:
27443:
27444:
27445:
27446: 1515.60 JOJobaöl)y Ja sen jakeet ............................................................ . vapaa
27447: 1515.90 muut:
27448: oiticicaöljy ja sen jakeet ....................................................... . vapaa
27449: muut:
27450: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat .................... (Muist. 3) t 5 %
27451: vapaa (tm)
27452: muut ........................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm)
27453: 15.16 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut,
27454: vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei
27455: enempää valmistetut:
27456: 1516.20 - kasvirasvat ja. -~ljY.~ .se~~ niid~n ja~.eet: '1
27457:
27458: - - hydrattu nsumolJY ( opaaltvaha ) ........ 00 •••••••••••••• 00 ............ 00 ..... . vapaa
27459: 15.17 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän 1
27460: ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 15.16 syötävät rasvat ja
27461: öljyt sekä niiden jakeet:
27462: 1517.90 -muut:
27463: - - muotinirrotusvalmisteina käytettävät seokset ja valmisteet ...................... ·1 3,8%
27464: 15.18 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, 1
27465: rikitetyt, puhalletut, tyhjiössä tai tehonomassa kaasussa kuumentamalla polymeroidut
27466: tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 15.16 eläin- ja kasvirasvat ja
27467: -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja
27468: valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen
27469: jakeista: .. . .
27470: - pellavaoljyvernrssa ................................................................ . 2%
27471: -muut ............................................................................ . vapaa
27472: 15.19 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset
27473: rasva-alkoholit:
27474: 1 - teolliset .~~mokarboksyylirasvahapot:
27475: 1519.11
27476: 1519.12
27477: 1519.30
27478: ==~\j;~~;~tt;:.~~
27479: -
27480: 0 : : : : : : : : : : : : : :
27481:
27482:
27483:
27484:
27485: teolliset rasva-alkoholit ............................................................ .
27486: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
27487: vapaa
27488: 1 vapaa
27489: vapaa
27490: 15.20 Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -lipeä:
27491: 1520.10 - raaka glyseroli (glyseriini); glyserolivesi ja -lipeä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,10
27492: 1520.90 - muu, myös synteettinen glyseroli ............ 1 kg 00. 00 •••••••••••• 00 •••• 00 ........ 0,10
27493: 15.21 Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä
27494: spermaseetti, myös puhdistetut tai värjätyt:
27495: 1521.10 kasvivahat ........................................................................ . vapaa
27496: 1521.90 -muut ............................................................................ . vapaa
27497: 252 1987 vp. - HE n:o 22
27498:
27499:
27500: 1. 3
27501: 1
27502: 15.22 D'· . .d . 1··· . k . ili . k.. . 1 ·· .· 1 .
27503:
27504:
27505:
27506:
27507: IV OSA
27508: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA
27509: ETIKKA; TUPAKKA JA VALMISTETUT TUPAKANVASTIKKEET
27510:
27511: 16. Ryhmä
27512: Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista
27513: valmistetut tuotteet
27514: 16.02 Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä:
27515: nimikkeen 01.05 siipikarjasta valmistetut:
27516: 1602.31 - - kalkkunasta valmistetut:
27517: - - - kalkkunarullat. ............................................................ . 4 %
27518: 16.03 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista
27519: saadut uutteet ja mehut .............................................................. . 15 %
27520: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet:
27521: kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan hakattu tai jauhettu:
27522: 1604.11 lohi:
27523: - ilmanpitävissä astioissa ..................................................... . 15 %
27524: -muu ...................................................................... . 2 %
27525: 1604.12 siili ja silakat:
27526: - ilmanpitävissä astioissa ..................................................... . 15%
27527: -muut ..................................................................... . 2 %
27528: 1604.13 sardiini, sardinella ja kilohaili:
27529: ilmanpitävissä astioissa ..................................................... . 15 %
27530: --muut ..................................................................... . 2 %
27531: 1987 vp. - HE n:o 22 253
27532:
27533: 1. 2. 3.
27534:
27535: 1604.14 tonnikala, boniitti ja sarda (Sarda-lajit):
27536: ilmanpitävissä astioissa:
27537: - tonnikala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
27538: - boniitti ja sarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
27539: muut ...................................................................... 2 %
27540: 1604.15 makrilli:
27541: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
27542: -muu ....................................................................... 2 %
27543: 1604.16 sardelli:
27544: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
27545: -muu ....................................................................... 2 %
27546: 1604.19 muu:
27547: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
27548: -muu ....................................................................... 2 %
27549: 1604.20 muut kalavalmisteet ja -säilykkeet:
27550: ilmanpitävissä astioissa:
27551: - - tonnikala ja makrilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
27552: --muut ...................................................................... 15 %
27553: -muut .......................................................................... 1,4 %
27554: 16o4.30 kaviaar! ja. kaviaarinkorvikkeet:
27555: - kav1aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
27556: - kaviaarinkorvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
27557: 16.05 Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt:
27558: 1605.10 taskuravut:
27559: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
27560: - muut .......................................................................... 15 %
27561: 1605.20 katkaravut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
27562: 1605.30 hummerit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
27563: 1605.40 muut äyriäiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
27564: 1605.90 muut ............................................................................. 15 %
27565:
27566:
27567: 17. Ryhmä
27568: Sokeri ja sokerivalmisteet
27569: 17.01 Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät:
27570: muut:
27571: 1701.91 lisättyä. '!la~u- ta~ ~äriainet.ta sisältävät:
27572: - vandJa- Ja vamllumsoken .................................................. . 50%
27573: vähin tulli p. 1 kg 3,15
27574: 17.02 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi,
27575: jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen
27576: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
27577: 1702.50 kemiallisesti puhdas fruktoosi ..................................................... . vapaa
27578: 1702.90 muut, myös inverttisokeri:
27579: kemiallisesti puhdas maltoosi .................................................. . vapaa
27580: - keinotekoinen hunaja ......................................................... . 7 %
27581:
27582:
27583: 18. Ryhmä
27584: Kaakao ja kaakaovalmisteet
27585: 18.01
27586:
27587: -
27588: ..
27589: Kaa::a~~:~~~· ~~~~~~iset. ~~i.. ~~~~.i~u~ ... raa'·a·t· .t~~. p.a.~~~~~~~: .......................... vapaa
27590: paahdetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27591: 1
27592: 5 %
27593:
27594: 18.02 Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet .................................... . vapaa
27595: 18.03 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu:
27596: 1803.10 - josta rasvaa ei ole poistettu ........................................................ . 3,8 %
27597: 1803.20 - josta rasva on joko kokonaan tai osittain poistettu .................................. . 3,8 %
27598: 254 1987 vp. - HE n:o 22
27599:
27600:
27601: 1. 2. 3.
27602:
27603: • 18.04 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy ............................................................. . 2 %
27604: 18.05 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön .................. . 10 %
27605: 18.06 Suklaat ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
27606: 1806.10 - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ................... . 10 %
27607: 1806.20 muut valmisteet yli 2 kg painavina levyinä tai nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä
27608: tai muuna paljoustavarana, astian tai muun yksittäisen pakkauksen nettopaino yli 2
27609: kg ............................................................................... . 10 %
27610: muut, levyinä tai tankoina:
27611: 1806.31 - täytetyt ....................................................................... . 10 %
27612: 1806.32 - - täyttämättömät ............................................................... . 10 %
27613: 1806.90 -muut ............................................................................ . 10 %
27614:
27615: 19. Ryhmä
27616: Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet
27617: 19.01 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
27618: mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
27619: sitä on alle 50 % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteis-
27620: ta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle
27621: 10 % painosta:
27622: 1901.90 muut:
27623: - - mallasuu te .................................................................... . 7 %
27624: --muut ......................................................................... . 28 %
27625: 19.04 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim.
27626: maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi)
27627: jyvinä tai jyväsinä:
27628: 1904.10 - viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet ..... . 8 o/o
27629: 1904.90 -muut ............................................................................ . 29%
27630:
27631: 19.05 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuot-
27632: teet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset
27633: soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet:
27634: 1905.20 maustekakut ..................................................................... . 16 %
27635: 1905.30 makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit ............... . 16 %
27636: 1905.40 korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet ...................... . 16 %
27637: 1905.90 muut:
27638: kakut ja wienerieivät .......................................................... . 16 %
27639: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyt-
27640: töön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet ....................... . 1 %
27641: muut ......................................................................... . 40%
27642:
27643:
27644: 20. Ryhmä
27645: Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
27646: 20.01 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja
27647: muut syötävät kasvinosat:
27648: 2001.10 kurkut:
27649: - muut (kuin kurkut ilmanpitävissä astioissa) .................................... . 15 %
27650: 2001.20 kepasipulit ....................................................................... . 15 %
27651: 2001.90 muut:
27652: sienet ......................................................................... . 32 %
27653: - oliivit ......................................................................... . 6 %
27654: - pikkelsi ....................................................................... . 30%
27655: - Capsicum-sukuiset hedelmät .................................................. . 10 %
27656: - muut (ei kuitenkaan tomaatit ilmanpitävissä astioissa) .......................... . 15 %
27657: 20.02 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit:
27658: 2002.90 - muut ...................................................................... p. 1 kg 0,40
27659: 1987 vp. - HE n:o 22 255
27660:
27661: 1. 2. 3.
27662:
27663: 20.03 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja
27664: multasienet (tryffelit):
27665: 2003.10 - sienet ............................................................................ . 25 %
27666: 2003.20 - multasienet (tryffelit) ............................................................. . 25 %
27667: 20.04 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
27668: jäädytetyt:
27669: 2004.90 muut kasvikset sekä sekakasvikset:
27670:
27671: -=~lli~i~ -~~~~i·s·
27672: - - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) .............................. . 11,6 %
27673: 15 %
27674: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 4 %
27675:
27676: 20.05 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
27677: jäädyttämättömät:
27678: 2005.10 homogenoidut kasvikset .......................................................... . 25 %
27679: 2005.60 15 %
27680: 2005.70 ~li1~it•::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4 %
27681: 2005.80 makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) .................................. . 11,6 %
27682: 2005.90 muut kasvikset sekä sekakasvikset:
27683: - kapris ......................................................................... . 15 %
27684: 20.06 Sok~rilla säilöty~ (valellut, lasitetut tai kandeeratut) hedelmät, pähkinät, hedelmänkuo-
27685: ret Ja muut kasvmosat ................................................................ . 18 %
27686: 20.07 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet
27687: sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
27688: sisältävät:
27689: 2007.10 homogenoidut valmisteet ......................................................... . 25 %
27690: muut:
27691: 2007.91 - sitrushedelmistä valmistetut:
27692: - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ..................................... . 20 %
27693: - soseet ja pastat ............................................................ . 45 %
27694: 2007.99 muut:
27695: - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ..................................... . 20 %
27696: - omenasose:
27697: - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön .................. . 15 %
27698: - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ...................... . 25 %
27699: kastanjasose ............................................................... . 25 %
27700: muut soseet ja pastat ...................................................... . 45 %
27701: 20.08 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat,
27702: myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumat-
27703: tomat:
27704: pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset:
27705: 2008.11 maapähkinät:
27706: - paahdetut maapähkinät .................................................... . vapaa
27707: -muut ..................................................................... . 6 %
27708: 2008.19 muut, myös sekoitukset: 1
27709: - pähkinöiden, maapähkinöiden ja muiden siementen sekoitukset ............ . 9 %
27710: --muut ..................................................................... . 6 %
27711: 2008.20 ananakset ........................................................................ . 22,5 %
27712: 2008.30 sitrushedelmät .................................................................... . 45 %
27713: 2008.40
27714: 2008.50
27715: 2008.60
27716: ;::t~~;:it. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
27717: 45 %
27718: 22,5 %
27719: - kirsikat ........................................................................... . 6 %
27720: 2008.70 persikat .......................................................................... . 9 %
27721: 2008.80 mansikat ......................................................................... . 6%
27722: muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 2008.19 kuuluvat:
27723: 2008.91 - palmunsydämet ............................................................... . 29%
27724: 2008.92 - sekoitukset .................................................................... . 9 %
27725: 2008.99 muut:
27726: omenasurve:
27727: - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön .................. . 7,5 %
27728: - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ...................... . 25 %
27729: --muut ..................................................................... . 6%
27730: 256 1987 vp. -- liE n:o 22
27731:
27732:
27733: 1. 2. 3.
27734:
27735: 20.09 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös viinirypäleme-
27736: hu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
27737: app~!~iinimehu:
27738: 2009.11 - padytetty ..................................................................... . 12 %
27739: 2009.19 -muu .......................................................................... . 40 %
27740: 2009.20 greippimehu:
27741: - Jaadytetty ..................................................................... . 12 %
27742: -muu .......................................................................... . 40 %
27743: 2009.30 muun sitrushedelmän mehu:
27744: - jäädytetty ..................................................................... . 12 %
27745: -muu .......................................................................... . 40 %
27746: 2009.40 ananasmehu ...................................................................... . 40 %
27747: 2009.50 tomaattimehu .................................................................... . 15 %
27748: 2009.70 omenamehu:
27749: - tiivistetty ..................................................................... . 20 %
27750: 2009.80 muun hedelmän tai kasviksen mehu:
27751: - luumumehu .................................................................. . 40 %
27752: - muun kasviksen mehu ......................................................... . 6 %
27753: 2009.90 sekamehut:
27754: sitrushedelmistä:
27755: - jäädytetyt ................................................................. . 12 %
27756: -muut ..................................................................... . 40 %
27757: kasvissekamehut .............................................................. . 6 %
27758:
27759:
27760:
27761:
27762: 21. Ryhmä
27763: Erinäiset syötävät valmisteet
27764: 21.01 Kahvi·, tee· ja mateeuutteet, ·esanssit ja ·tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin,
27765: teehen tai mateehen perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut
27766: kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
27767: 2101.10 kahviuutteet, ·esanssit ja ·tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai tiivisteisiin
27768: tai kahviin perustuvat valmisteet .................................................. . 9%
27769: 2101.20 - tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja
27770: tiivisteisiin tai teehen tai mateehen perustuvat valmisteet ........................... . vapaa
27771: 2101.30 -- paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet,
27772: esanssit ja tiivisteet ............................................................... . 2 o/o
27773: 21.02 Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen ); muut kuolleet yksisoluiset
27774: mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeet 30.02 rokotteet); valmistetut leivinjauheet:
27775: 2102.10 - elävä eli aktiivinen hiiva:
27776: - painohiiva (tuore leivinhiiva) .................................................. . 25 %
27777: --muu .......................................................................... . 2 o/o
27778: 2102.20 - kuoll~t eli in3:k~iiyinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit .......... . 2%
27779: 2102.30 - valmistetut letvmpuheet .......................................................... . 2%
27780: 21.03 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappi-
27781: jauhoja va!mistettu sinappi:
27782: 2103.10 - sotJakasuke ....................................................................... . 10 o/o
27783: 2103.20 - romaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet ...................................... . 19 %
27784: 2103.30 - sinappijauho ja valmistettu sinappi ................................................ . 7%
27785: 2103.90 -muut ............................................................................ . 10%
27786: 21.04 Keirot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homegenoidut ravinrovalmisteseokset:
27787: 2104.10 keirot ja liemet sekä valmisteet niitä varten:
27788: - - lihaa tai muita eläinmenosia sisältävät .......................................... . 5%
27789: --muut ......................................................................... . 10 %
27790: 21.05 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät ...... . 29 %
27791: 21.06 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
27792: 2106.10 proteiinivalmisteet ja teksturoidut proteiinivalmisteet .............................. . 29 %
27793: 2106.90 -muut:
27794: 1987 vp. - HE n:o 22 257
27795:
27796: 1. 2. 3.
27797:
27798: alkoholia sisältämättömät tuotteet, jollaisia käytetään juomien valmistuk-
27799: seen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20 %
27800: muut (ei kuitenkaan kemikaalien ja ravintoaineiden seokset, tarkoitetut sekoitet-
27801: taviksi ravintovalmisreisiin joko aineksina tai määrätyn ominaisuuden parantami-
27802: seksi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
27803: M ui s t. alanimikkeeseen 2106.90. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat valmisteet, jotka
27804: teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen, ovat tullinomat
27805: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27806:
27807:
27808: 22. Ryhmä
27809: Juomat, etyylialkoholi ja etikka
27810: 22.01 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria
27811: tai muutä: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi:
27812: 2201.10 - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi ................................................. . 20 %
27813: 2201.90 -muut ............................................................................ . vapaa
27814: 22.02 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
27815: sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 20.09
27816: hedelmä- ja kasvismehut:
27817: 2202.10 vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusai- 1
27818: netta sisältävä tai maustettu ....................................................... . 6%
27819: 2202.90 muut ............................................................................ . 6%
27820: 22.04 Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypälemehu, muu kuin
27821: nimikkeeseen 20.09 kuuluva:
27822: 2204.10 kuohuviini:
27823: - jolla on erikoistodistus ............................................ (Muist.) 1 1 2,09
27824: -muu ....................................................................... 1 1 2,62
27825: muu viini; rypälemehu, jonka käyminen on estetty tai pysäytetty alkoholia lisäämäl-
27826: lä:
27827: 2204.21 enintään 2 1 vetävissä astioissa:
27828: alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
27829: - joilla on erikoistodistus ..................................... (Muist.) 1,87
27830: -muut .............................................................. . 2,35
27831: alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .............................. . 2,94
27832: 2204.29 muu:
27833: - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ........................ . 0,94
27834: - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .............................. . 1,95
27835: 2204.30 muu rypälemehu:
27836: - muu (kuin enintään 2 1 vetävissä astioissa) ................................. . 1,04
27837: M ui s t. alanimikkeisiin 2204.10 ja 2204.21. Näihin alanimikkeisiin tariffoidaan
27838: kuohuviinit ja miedot viinit, jotka ovat peräisin maasta, jossa niillä on suojattu
27839: alkuperänimi. Viinejä tulee seurata Suomen viranomaisten hyväksymä alkuperätodistus.
27840: 22.05 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai 1
27841: aromaattisilla aineilla:
27842: 2205.10 - enintään 2 1 vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35
27843: 2205.90 muu:
27844: - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ............................ . 0,91
27845: - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .................................. . 1 '75
27846: 22.06 Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynävum ja sima):
27847: muut (kuin kuohuvat):
27848: - - muut (kuin enintään 2 1 vetävissä astioissa):
27849: - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ......................... 1 1 1,04
27850: 22.07 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; dena-
27851: turoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina, väkevyydestä riippumatta:
27852: 2207.10 denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia 1 1 1,10
27853: 2207.20 denaturoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina, väkevyydestä riippu-
27854: matta ......................................................................... 1 1 1,10
27855:
27856: 33 370348C
27857: 258 1987 vp. - HE n:o 22
27858:
27859:
27860: 1. 2. 3.
27861:
27862: 22.08 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia; väkevät
27863: alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet,
27864: jollaisia käytetään juomien valmistukseen:
27865: 2208.20 - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen puristusjätteistä tislaamalla
27866: valmistetut:
27867: - enintään 2 1vetävissä astioissa ............................................. . 5,46
27868: -muut ..................................................................... . 3,20
27869: 2208.30 viskit:
27870: enintään 2 1 vetävissä astioissa:
27871: - bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset .................... . 1,50
27872: -muut ................................................................. . 5,46
27873: muut ..................................................................... . 3,20
27874: 2208.40 rommi ja taffia:
27875: - enintään 2 1 vetävissä astioissa ............................................. . 5,46
27876: -muut ..................................................................... · 3,20
27877: 2208.50 gini ja genever:
27878: gini:
27879: - enintään 2 1vetävissä astioissa .......................................... . 5,46
27880: -muu .................................................................. . 3,20
27881: genever:
27882: - muu (kuin enintään 2 1 vetävissä astioissa) .............................. . 1,78
27883: 2208.90 muut:
27884: liköörit, katkerat, punssi ja niiden kaltaiset alkoholijuomat:
27885: - enintään 2 1 vetävissä astioissa .......................................... . 3,27
27886: muut alkoholijuomat (ei kuitenkaan denaturoimaton etyylialkoholi):
27887: enintään 2 1 vetävissä astioissa .......................................... . 5,46
27888: -muut ................................................................. . 3,20
27889:
27890:
27891: 23. Ryhmä
27892: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
27893: 23.01 Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä
27894: selkäragattomista valmistetut ihmisravinnoksi kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet
27895: (pellets ); eläinrasvan sulatusjätteet:
27896: 2301.20 - kalasta, äyriäistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut
27897: jauhot, jauheet ja rakeet (pellets)................................................... vapaa
27898: 23.07 Viinisakka; raaka viinikivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27899: 23.09 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
27900: 2309.10 koiran- tai kissanruoka vähittäismyytipakkauksissa:
27901: - muut (ei kuitenkaan koiranleipä) ........................................ . kg 0,01
27902: 2309.90 muut ....................................................................... . kg 0,01
27903:
27904:
27905: 24. Ryhmä
27906: Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet
27907: 24.ol Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet:
27908: 2401.10 riipimätön tupakka ............................................................... . vapaa
27909: 2401.20 - osittain ~~ kokonaan riivitty tupakka .............................................. . vapaa
27910: 2401.30 - tupakanJatteet .................................................................... . vapaa
27911: 24.o2 Tupakasta tai tupakanvastikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet:
27912: 2402.10 tupakkaa sisältävät sikarit ja pikkusikarit ................................... p. kg 24,56
27913: 2402.20 - tupakkaa sisältävät savukkeet .............................................. p. kg 24,56
27914: 2402.90 -muut .................................................................... p. kg 24,56
27915: 24.03 Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakanvastikkeet; " homogenoitu" tai
27916: "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit:
27917: 2403.10 - piippu- ja savuketupakka, myös jos siinä on tupakanvastiketta, sen määrästä
27918: riippumatta .............................................................. p. 1 kg 18,99
27919: 1987 vp. - HE n:o 22 259
27920:
27921: l. 2. 3.
27922:
27923: muut:
27924: 2403.91 "homegenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka ............................ . kg 0,28
27925: 2403.99 muut:
27926: tupakkajauhe ........................................................ . kg 0,28
27927: -muut ............................................................. p. kg 18,99
27928:
27929:
27930:
27931: V OSA
27932: KIVENNÄISTUOTIEET
27933:
27934: 25. Ryhmä
27935: Suola; rikki; maa· ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti
27936: 25.01 Suola (myös pöytäsuola ja denaruroitu suola) ja puhdas natriumkloridi, myös vesiliuokse-
27937: na; merivesi .......................................................................... . vapaa
27938: 25.02 Pasuttamattomat rautapyriitit ......................................................... . vapaa
27939: 25.03 Kaikenlainen rikki, ei kuitenkaan sublimoitu, saostettu eikä kolloidinen rikki:
27940: 2503.10 - raaka rikki ja puhdistamaton rikki ................................................. . vapaa
27941: 2503.90 -muu ............................................................................. . vapaa
27942: 25.04 Luo!lnongrafiit~i: .
27943: 2504.10 - Jauheena tai suomuma ............................................................ . vapaa
27944: 2504.90 -muu ............................................................................. . vapaa
27945: 25.05 Kaikenlainen luonnonhiekka, myös värjätty, ei kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen
27946: hiekka:
27947: 2505.10 - kvartsihiekka ..................................................................... . vapaa
27948: 2505.90 -muu ............................................................................. . vapaa
27949: 25.06 Kvartsi (muu kuin luonnonhiekka); kvartsiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään
27950: sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
27951: laatoiksi:
27952: 2506.10 kvartsi ............................................................................ . vapaa
27953: kvartsii tti:
27954: 2506.21 - raaka tai karkeasti lohkottu .................................................... . vapaa
27955: 2506.29 -muu .......................................................................... . vapaa
27956: 25.07 Kaoliini ja muut kaoliinipitoiset savet, myös kalsinoidut ............................... . vapaa
27957: 25.08 Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen 68.06 paisutettu savi, andalusiitti, kyaniitti ja
27958: sillimaniitt!.' ~yös kalsinoidut; mulliitti; samotti ja dinasmaa:
27959: 2508.10 bentonmu ....................................................................... . vapaa
27960: 2508.20 vaikaisumaa ja kuohusavi (fullermaa, valkea bolus) ................................. . vapaa
27961: 2508.30 tulenkestävä savi (fire clay) ........................................................ . vapaa
27962: 2508.40 muut savet ....................................................................... . vapaa
27963: 2508.50 anda!~siitti, kyaniitti ja sillimaniitti ............................................... . vapaa
27964: 2508.60 mullutu .......................................................................... . vapaa
27965: 2508.70 samotti ja dinasmaa ............................................................... . vapaa
27966: 25.09 Liitu ................................................................................. . vapaa
27967: 25.10 Luonnon kalsiumfosfaatit, luonnon alumiinikalsiumfosfaatit ja fosfaattiliitu:
27968: 2510.10 - jauhamattomat ................................................................... . vapaa
27969: 2510.20 - jauhetut .......................................................................... . vapaa
27970: 25.11 Luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä); luonnon bariumkarbonaatti (viteriitti), myös
27971: kalsinoitu, ei kuitenkaan nimikkeen 28.16 bariumoksidi:
27972: 2511.10 - luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä) ............................................. . vapaa
27973: 2511.20 - luonnon bariumskarbonaatti (viteriitti) ............................................ . vapaa
27974: 25.12 Piipitoiset fossiilijauheet (esim. kiselguuri, trippeli ja diatomiitti) ja niiden kaltaiset
27975: piipitoiset maalajit, joiden näennäinen ominaispaino on enintään 1, myös kalsinoidut ... vapaa
27976: 260 1987 vp. - HE n:o 22
27977:
27978: 1. 2. 3.
27979:
27980: 25.13 Hohkakivi; smirgeli; luonnonkorundi, luonnongraniitti ja muut luonnon hioma-aineet,
27981: myös lämpökäsitellyt:
27982: hohkakivi:
27983: 2513.11 - raaka tai epäsäännöllisinä kappaleina, myös murskattu hohkakivi . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27984: 2513.19 -muu ........................................................................... vapaa
27985: smirgeli, luonnonkorundi, luonnongraniitti ja muut luonnon hioma-aineet:
27986: 2513.21 - raa'at tai epäsäännöllisinä kappaleina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. vapaa
27987: 2513.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27988: 25.14 Liuskekivi, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
27989: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27990: 25.15 Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja
27991: rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino on vähintään 2,5, sekä alabasteri,
27992: myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen
27993: tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi:
27994: marmori ja travertiini:
27995: 2515.11 raaka tai karkeasti lohkottu . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
27996: 2515.12 - pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi-
27997: siksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. vapaa
27998: 2515.20 Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja rakennuskalkkikivi;
27999: alabasteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28000: 25.16 Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muistomerkki- ja rakennuskivi, myös
28001: karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai
28002: neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi:
28003: graniitti:
28004: 2516.11 raaka tai karkeasti lohkottu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28005: 2516.12 - pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi-
28006: siksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28007: hiekkakivi:
28008: 2516.21 raaka tai karkeasti lohkottu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28009: 2516.22 - pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi-
28010: siksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28011: 2516.90 - muu muistomerkki- ja rakennuskivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28012: 25.17 Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesta käytetään betonin
28013: täytekivenä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä,
28014: mukulakivi ja piikivi, myös lämpökäsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusiättees-
28015: tä valmistettu sepeli, myös jos siinä on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja
28016: aineita; tervasepeli; nimikkeiden 25.15 ja 25.16 kivilajeista saadut rouheet, sirut ja
28017: jauheet, myös lämpökäsitellyt:
28018: 2517.10 pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin
28019: täytekivenä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä,
28020:
28021: 2517.20 ~~~~~i~~ia~~~k~:~~:~~:~l~~o'}~~~~:j~!f:e~~ä. ~~i~i·s~~~~~. ~~p~ii,. ~~t;s· j~~. ~ii~ä· ~~ vapaa 1
28022: alamm1kkeessa 2517.10 mainittUJa aineita .......................................... i vapaa
28023: 2517.30 tervasepeli ......................................................................... 1 vapaa
28024: nimikkeiden 25.15 ja 25.16 kivilajeista saadut rouheet, sirut ja jauheet, myös
28025: lämpökäsitellyt:
28026: 2517.41 - - marmorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28027: 2517.49 - - muista kivilajeista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28028: 25.18 Dolomiitti, myös kalsinoitu; karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla
28029: tavalla suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi leikattu dolomiitti;
28030: dolomii.ttis.ullomassa (m~~s. tervadolomiitti):
28031: 2518.10 kalsmo1maton dolomutu .......................................................... . vapaa
28032: 2518.20 - kalsinoitu dolomiitti . . . . . ........................................................ . 6,2%
28033: 2518.30 - dolomiittisullomassa (myös tervadolomiitti) ........................................ . 6,2%
28034: 25.19 Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti); sulatettu magnesiumoksidi (magnesia);
28035: perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi, myös jos siinä on vähäisiä määriä muita
28036: ennen sintrausta lisättyjä oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas:
28037: ~~~~o.~ .~.~~~~~i.~~~~~~~~.~~t.t~ .<~~~.~~s.i~~t.i~:::::::::::::::::::::::::: ::: ::::::: ::: vapaa
28038: 2519.10 vapaa
28039: 2519.90 1
28040: 1987 vp. - HE n:o 22 261
28041:
28042:
28043: 1. 2. 3.
28044:
28045: 25.20 .r<;~I?~ikivi;'. ~?yd~.ii~~!;..~al~!noit~
28046: varJa~ty ~yos väh~~ta.
28047: kips~ (k_ipsik_iveä.. ~.~ ..ka!s!.u~s~lfaattia), värjäämätön tai
28048: kithdytm- tat htdastmmaana stsaltava:
28049: 1
28050:
28051:
28052: 2520.10
28053: 2520.20 1 =~~~~~~;. ~~~~~~.1~~~. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
28054: vapaa
28055: vapaa
28056: 25.21 Sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia tavallisesti käytetään kalkin tai sementin valmis-
28057: tukseen .............................................................................. . vapaa
28058: 25.22 Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimik-
28059: keen 28.25 kalsiumoksidi ja -hydroksidi:
28060: 2522.10 sammuttamaton kalkki ........................................................... . vapaa
28061: 2522.20 - sammutettu kalkki ................................................................ . vapaa
28062: 2522.30 - hydraulinen kalkki ................................................................ . vapaa
28063: 25.23 Portlandsementti, aluminaattisementti (" ciment fondu") ja kuonasementti sekä niiden
28064: kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä:
28065: 2523.10 sementtiklinkkerit:
28066: - portlandsementti klinkkereinä ................................................. . 10 %
28067: -muut ......................................................................... . 7,5%
28068: ponlandsementti:
28069: 2523.21 - valkosementti, myös keinotekoisesti värjätty .................................... . 10 %
28070: 2523.29 -muu .......................................................................... . 10 %
28071: 2523.30 aluminaattisementti ("ciment fondu") ............................................ . 7,5 %
28072: 2523.90 muu hydraulinen sementti ........................................................ . 7,5%
28073: 25.24 Asbesti .............................................................................. . vapaa
28074: 25.25 1 Kiille, myi_i_s le_htisin~; ~iil!ejätt~~t: . ..
28075: 2525.10 - raaka knlle Ja levytkst tat lehttstkst lohkottu knlle .................................. . vapaa
28076: 2525.20
28077: 2525.30 =~m~~;~~~~ ::::::: :::::::::: ::::::::::::::::: ::::::::::: ::::::::::::::::: :::::::
28078: Luonnonsteatiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
28079: vapaa
28080: vapaa
28081: 25.26
28082: leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi; talkki:
28083: 2526.10 - murskaamattomat ja jauhamattomat .............................................. . vapaa
28084: 2526.20 - murskatut tai jauhetut ............................................................ . vapaa
28085: 25.27 Luonnonkryoliitti; luonnonkioliitti ................................................... . vapaa
28086: 25.28 Luonnonboraatit ja niiden rikasteet (myös kalsinoidut), ei kuitenkaan luonnonsuola-
28087: liuoksista erotetut; luonnonboorihappo, jossa on boorihappoa (H 3B0 3 ) enintään 85
28088: painoprosenttia kuiva-aineesta:
28089: 2528.10 - luonnon natriumboraatit .......................................................... . vapaa
28090: 2528.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28091: 25.29 Maasälp~! l~usiitti; nefeliini ja nefeliinisyeniitti; fluorisälpä:
28092: 2529.10 maasalpa ......................................................................... . vapaa
28093: - fluorisälpä:
28094: 2529.21 - jossa on enintään 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia .......................... . vapaa
28095: 2529.22 - jossa on yli 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia ................................ . vapaa
28096: 2529.30 - leusiitti; nefeliini ja nefeliinisyeniitti .............................................. . vapaa
28097: 25.30 Muualle kuulumattomat kivennäisaineet:
28098: 2530.10 - vermikuliitti, perliitti ja kloriitit, paisuttamattomat ................................ . vapaa
28099: 2530.20 - kieseriitti, epsomiitti (luonnon magnesiumsulfaatit) ............................... . vapaa
28100: 2530.30 - maavärit ......................................................................... . vapaa
28101: 2530.40 kiillepitoiset luonnon rautaoksidit ................................................. . vapaa
28102: 2530.90 muut ............................................................................ . vapaa
28103:
28104:
28105:
28106: 26. Ryhmä
28107: Malmit, kuona ja tuhka
28108: 26.01 Rautamalmit ja -rikasteet, myös pasutetut rautapymm:
28109: - rautamalmit ja -rikasteet, ei kuitenkaan pasutetut rautapyriitit:
28110: 262 1987 vp. - HE n:o 22
28111:
28112:
28113: 1. 2. 3.
28114:
28115: 2601.11 - agglomeroimattomat .......................................................... . vapaa
28116: 2601.12 - agglomeroidut ................................................................ . vapaa
28117: 2601.20 pasutetut rautapyriitit ............................................................ . vapaa
28118: 26.02 Mangaanimalmit ja -rikasteet, myös mangaanipitoiset rautamalmit ja -rikasteet, joissa on
28119: mangaania vähintään 20 % kuivapainosta ............................................. . vapaa
28120: 26.03 Kuparimalmit ja -rikasteet ............................................................ . vapaa
28121: 26.04 Nikkelimalmit ja-rikasteet ........................................................... . vapaa
28122: 26.05 Kobolttimalmit ja -rikasteet .......................................................... . vapaa
28123: 26.06 Alumiinimalmit ja -rikasteet .......................................................... . vapaa
28124: 26.07 Lyijymalmit ja -rikasteet .............................................................. . vapaa
28125: 26.08 Sinkkimalmit ja-rikasteet ............................................................ . vapaa
28126: 26.09 Tinamalmit ja -rikasteet .............................................................. . vapaa
28127: 26.10 Kromimalmit ja -rikasteet ............................................................ . vapaa
28128: 26.11 Volframimalmit ja -rikasteet .......................................................... . vapaa
28129: 26.12 Uraani- j~ tori~~mal.mit ja -rikasteet:
28130: 2612.10
28131: 2612.20 =~~ci~%%a;f:f/)a·~:fk::e~t-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: vapaa
28132: vapaa
28133: 26.13 Molybdeenimalmit ja -rikasteet:
28134: 2613.10 - pasutetut .................................................. · . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa
28135: 2613.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28136: 26.14 Titaanimalmit ja -rikasteet ............................................................ . vapaa
28137: 26.15 Niob.ium-~
28138: tantaali-_. _van~diini- ja zirkoniummalmit ja -rikasteet:
28139: 2615.10 - ztrkomummalmn Ja -nkasteet ..................................................... . vapaa
28140: 2615.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28141: 26.16 Jalometallimalmit ja -rikasteet:
28142: 2616.10 - hopeamalmit ja -rikasteet ......................................................... . vapaa
28143: 2616.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28144: 26.17 Muut ~alm_it ja ~ik~te~t:
28145: 2617.10 - anttmommalmtt Ja -nkasteet ...................................................... . vapaa
28146: 2617.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28147: 26.18 Raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvä jyvästetty kuona (kuonahiekka) ............. . vapaa
28148:
28149: ~~s~n~~~~~ f~~~jr~.t~~~~ -~~~~~).'. ~~~~~~.i~~~ !~. ~~~·t· ~~~~.~ .t.~. ~~~~~~~~ -~~ -~~~~~~: vapaa
28150: 26.19 1
28151: 1
28152:
28153: 26.20 Tuhka ja jätteet (muut kuin raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvät), joissa on
28154: metalleja tai metalliyhdisteitä:
28155: - joissa on pääasiallisesti sinkkiä:
28156: 2620.11 - kovasinkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28157: 2620.19 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28158: 2620.20 - joissa on pääasiallisesti lyijyä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28159: 2620.30 - joissa on pääasiallisesti kuparia . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . .. . . . . .. . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . vapaa
28160: 2620.40 - joissa on pääasiallisesti alumiinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . vapaa
28161: 2620.50 - joissa on pääasiallisesti vanadiinia .. . .. .. . . . . . . . . .. .. . .. . . .. . .. . . .. .. . . . . . . . . .. . . . . . vapaa
28162: 2620.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28163: 26.21 Muu kuona ja tuhka, myös merileväntuhka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28164: 1987 vp. - HE n:o 22 263
28165:
28166:
28167: 1. 2. 3.
28168:
28169: 1
28170: 27. Ryhmä
28171: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kiven-1
28172: näisvahat 1
28173:
28174: 27.01 Kivihiili; kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet:
28175: kivihiili, myös jauhettu, mutta ei agglomeroitu:
28176: 2701.11 antrasiitti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28177: 2701.12
28178: 2701.19
28179: 2701.20
28180: =~:t~ihii~f~l~. :::::: :::::::::: ::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::: i
28181: kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet ....... ! vapaa
28182: ~~~~~
28183: 27.02 Ruskohiili, myös agglomeroitu, ei kuitenkaan gagaatti(jet): l
28184: 2702.10 - tuskohiili, myös jauhettu, mutta ei agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28185: 2702.20 - agglomeroitu ruskohiili . . . . . . .. .. . . . . . .. . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . vapaa
28186: 27.03 Turve (myös turvepehku), myös agglomeroitu .......................................... vapaa
28187: 27.04 K.'?~si ja puolikoksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta, myös agglomeroitu, retortti-
28188: hnh .................................................................................. vapaa
28189: 27.05 Kivihiilikaasu, vesikaasu, generaattorikaasu ja niiden kaltaiset kaasut, ei kuitenkaan
28190: maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28191: 27.06 Kivihiili-, ruskohiili- ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös vedetön tai osittain
28192: tislattu, myös ns. preparoitu terva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28193: 27.07 Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden kaltaiset tuotteet,
28194: joissa aromaattisten aineosien paino ylittää ei-aromaattisten aineosien painon:
28195: 2707.10 bentsoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28196: 2707.20 toluoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28197: 2707.30 ksyloli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28198: 2707.40 naftaleeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28199: 2707.50 muut aromaattiset hiilivetyseokset, joista ASTM D 86 menetelmän mukaan 250 ·c:n
28200: lämpötilassa tislattaessa tislautuu vähintään 65 tilavuusprosenttia (häviöt mukaan
28201: luettuna).......................................................................... vapaa
28202: 2707.60 fenolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28203: -muut:
28204: 2707.91 - - kreosoottiöljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28205: 2707.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28206: 27.08 Piki ja. pikikoksi, kivihiilitervasta tai muusta kivennäistervasta saatu:
28207: 2708.10 - p1k1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28208: 2708.20 - pikikoksi . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28209: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at................................. vapaa
28210: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumat-
28211: tomat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista
28212: kiven?~isistä saatuj~ .öljyjä vähintään 70 % painosta:
28213: esltlslattu raakaoljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28214: moottoribensiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 1 1 + 15 • C 0, 06 %
28215: teollisuus bensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös kevytöljyvalmisteet; petroli
28216: ja m~~~ keskiraskaat öljyt, myös valmisteet keskiraskaista öljyistä; dieselöljyt ja
28217: polttooljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28218: voiteluöljyt, voitelurasvat ja muut raskasöljyt, myös raskasöljyvalmisteet . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
28219: 27.11 Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt:
28220: nesteytetyt:
28221: 2711.11 luonnonkaasu eli maakaasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28222: 2711.12 propaani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28223: 2711.13 butaani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28224: 2711.14 eteeni, propeeni, buteeni ja butadieeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28225: 2711.19 muut .......................................................................... vapaa
28226: kaasumaisessa tilassa:
28227: 2711.21 - - luonnonkaasu eli maakaasu ..................................................... 1' vapaa
28228: 2711.29 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28229: 264 1987 vp. - HE n:o 22
28230:
28231: 1. 2. 3.
28232:
28233: 27.12 Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsoke·
28234: riitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti
28235: tai muu!!a.
28236: menetelmällä saadut tuotteet, myös värjätyt:
28237: 2712.10 - vaselum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 2 %
28238: 2712.20 - alle 0,75 painoprosenttia öljyä sisältävä parafiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28239: 2712.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28240: 27.13 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen
28241: öljyjen jätetuotteet:
28242: maaöljykoksi:
28243:
28244: =maa~;~~~~~!;t~:~: ~;~;;
28245: 2713.11
28246: 2713.12
28247: 2713.20 ::::::::: ::: :::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::: ::::
28248: 2713.90 - muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet .......... ·1 vapaa
28249: 27.14 Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja
28250: asfalttikivi:
28251: 2714.10 - bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka...................................... vapaa
28252: 2714.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28253: 27.15 Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäister-
28254: vapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja "cut-backs")............ vapaa
28255: 27.16 Sähköenergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28256:
28257:
28258:
28259:
28260: VI OSA
28261: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET
28262:
28263: 28. Ryhmä
28264: ~emialli~et al~u~ineet ja eJ?äo!gaan~se~ yhdiste~t; jalomet_allie~, ha.rvinaist~n maa~etal
28265: hen, radwaktllvtsten alkuametden Ja tsotooppten orgaamset Ja epåorgaamset yhdisteet
28266: 1. KEMIALLISET ALKUAINEET
28267: 28.01 Fluori, kloori, bromi ja jodi:
28268: 2801.10 kloori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28269: 2801.20 - jodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28270: 2801.30 - fluori; bromi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28271: 28.02 Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen rikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28272: 28.03 Hiili ("carbon blacks" ja muut, muualle kuulumattomat hiilen muodot) ............... vapaa
28273: 28.04 Vety, jalokaasut ja muut epämetallit:
28274: 2804.10 vety ............................................................................... vapaa
28275: jalokaasut:
28276: 2804.21 - argon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28277: 2804.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28278: 2804.30 typpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28279: 2804.40 happi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28280: 2804.50 boori; telluuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28281: pii:
28282: 2804.61 - jossa on vähintään 99,99 painoprosenttia piitä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28283: 2804.69 - muu ........................................................................... vapaa
28284: 2804.70 fosfori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28285: 2804.80 arseem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28286: 2804.90 seleeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28287: 28.05 Alkali- ja maa-alkalimetallit; harvinaiset maametallit, skandium ja yttrium, myös näiden
28288: aineiden keskinäiset seokset ja lejeeringit; elohopea:
28289: 1987 vp. - HE n:o 22 265
28290:
28291: 1. 2. 3.
28292:
28293: - alkalimetallit:
28294: 2805.11 - - natrium ...................................................................... . vapaa
28295: 2805.19 --muut ......................................................................... . vapaa
28296: - maa-alkalimetallit:
28297: 2805.21 - - kalsium ....................................................................... . vapaa
28298: 2805.22 - - strontium ja barium ........................................................... . vapaa
28299: 2805.30 - harvinai.set ~a~~tallit, skandium ja yttrium, myös näiden aineiden keskinäiset
28300: seokset Ja leJeennglt .............................................................. . vapaa
28301: 2805.40 - elohopea ......................................................................... . vapaa
28302:
28303:
28304: II. EPÄORGAANISET HAPOT JA EPÄORGAANISET EPÄMETALLIEN HAPPIYH-
28305: DISTEET
28306:
28307: 28.06 Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo); klooririkkihappo:
28308: 2806.10 - kloorivety (kloorivetyhappo) ...................................................... . vapaa
28309: 2806.20 - klooririkkihappo .................................................................. . vapaa
28310: 28.07 Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum) .............................................. . 3,8%
28311: 28.08 Typpihappo, typpi-rikkihappo (nitraushappo) ......................................... . vapaa
28312: 28.09 Difosforipentoksidi; fosforihappo ja polyfosforihapot:
28313: 2809.10 - difosforipentoksidi ................................................................ . vapaa
28314: 2809.20 - fosforihappo ja polyfosforihapot ................................................... . vapaa
28315: 28.10 Boorioksidit; boorihapot ............................................................. . vapaa
28316: 28.11 Muut epäorgaaniset hapot ja muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet:
28317: - muut epäorgaaniset hapot:
28318: 2811.11 - - fluorivety (fluorivetyhappo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28319: 2811.19 - - muut ............................................ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa
28320: - muu~. ~p~or~;a~niset epämetallien happiyhdisteet:
28321:
28322:
28323:
28324:
28325: ~1 ~:· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·~ 1
28326: 2811.21
28327: 2811.22
28328: 2811.23
28329: 2811.29
28330:
28331: 1
28332: III. EPÄMETALLIEN HALOGENI- JA RIKKIYHDISTEET
28333:
28334: 28.12 Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit:
28335: 2812.10 - kloridit ja kimidioksidit ........................................................... . vapaa
28336: 2812.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28337:
28338: ~ählil~d~~~Hidi~~ii~Ihhli)~~~. ~~~~..~ .s~~~~t.r~~~~~~~~ ................................... . vapaa
28339: 28.13 1 0
28340: 2813.10 1
28341: muut:
28342:
28343: ==~~~~~s.~l~~~
28344: 2813.90 -
28345:
28346: 3,8%
28347: 1 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : vapaa
28348:
28349:
28350: IV. EPÄORGAANISET EMÄKSET JA METALLIOKSIDIT, HYDROKSIDIT JA
28351: -PEROKSIDIT
28352: 28.14 Ammoni~ki, vede~ön .tai vesiliuoksena:
28353: 2814.10 - vedeton ammomakkt ............................................................. . vapaa
28354: 2814.20 - ammoniakin vesiliuos ............................................................. . vapaa
28355: 28.15 Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja
28356: kaliumperoksidit:
28357: - natriu.mhr,droksidi (kaustinen sooda):
28358: 2815.11 - - kuntea ......................... · · · · · · · · · ··· · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · 4,4%
28359: 2815.12 - - vesiliuoksena (natronlipeä) .................................................... . 4,4%
28360: 2815.20 - kaliumhydroksidi (kaustinen kali) ................................................. . vapaa
28361: 2815.30 - natrium- ja kaliumperoksidit:
28362:
28363: 34 370348C
28364: 266 1987 vp. - HE n:o 22
28365:
28366: 1. 2. 3.
28367:
28368: - - natriumperoksidit .............................................................. 4,4 %
28369: - - kaliumperoksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28370: 28.16 Magnesiumhydroksidi ja -peroksidi; strontium- ja bariumoksidit, -hydroksidit ja -perok-
28371: sidit:
28372: 2816.10 magnesiumhydroksidi ja -peroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28373: 2816.20 strontiumioksidi, -hydroksidi ja -peroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28374: 2816.30 bariumoksidi, -hydroksidi ja -peroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28375: 28.17 Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi:
28376: - sinkkioksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 %
28377: - sinkkiperoksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28378: 28.18 Alumiinioksidi (myös keinotekoinen korundi); alumiinihydroksidi:
28379: 2818.10 keinotekoinen korundi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28380: 2818.20 - muu alumiinioksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28381: 2818.30 - alumiinihydroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28382: 28.19 Kromioksi~it ja .-hydroksidit:
28383: 2819.10 - kromunoks1di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28384: 2819.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28385: 28.20 Mangaanioksidjt: . .
28386: 2820.10 - mangaamdwks1d1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28387: 2820.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28388: 28.21 Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit, joissa on vähintään 70 % painosta sidottua rautaa
28389: laskettuna Fe 20 3:ksi:
28390: 2821.10 - rautaoksdit ja -hydroksidit ........................................................ . vapaa
28391: 2821.20 - maavärit ......................................................................... . vapaa
28392: 28.22 Kohoirtioksidit ja -hydroksidit; kaupalliset kobolttioksidit ............................. . vapaa
28393: 28.23 Titaanioksidit ........................................................................ . 4%
28394: 28.24 Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä:
28395: 2824.10 lyijymonoksidi (lyijyhilse, massikotti) .............................................. . 3,8%
28396: 2824.20 - punainen ja oranssi lyijymönjä .................................................... . 3,8%
28397: 2824.90 -muut ............................................................................ . 3,8%
28398: 28.25 Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset
28399: emäkset; muut metallioksidit, -hydroksiidit ja -peroksidit:
28400: 2825.10 hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat ................... . vapaa
28401: 2825.20 litiumoksidi ja -hydroksidi ........................................................ . vapaa
28402: 2825.30 vanadiinioksidit ja -hydroksidit .................................................... . vapaa
28403: 2825.40 nikkelioksidit ja -hydroksidit ...................................................... . vapaa
28404: 2825.50 kuparioksidit ja hydeoksidit ....................................................... . vapaa
28405: 2825.60 germaniumoksidit ja zirkoniumoksidi ............................................. . vapaa
28406: 2825.70 molybdeenioksidit ja -hydroksidit ................................................. . vapaa
28407: 2825.80 antimonioksidit .................................................................. . vapaa
28408: 2825.90 muut ............................................................................ . vapaa
28409:
28410:
28411: V. EPÄORGAANISET HAPPOJEN JA METALLIEN SUOLAT JA PEROKSISUOLAT
28412: 28.26 Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatit ja muut kompleksifluorisuolat:
28413: fluoridit:
28414: 2826.11 ammonium tai natrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28415: 2826.12 - alumiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28416: 2826.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28417: 2826.20 natrium- tai kaliumfluorosilikaatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28418: 2826.30 natriumheksafluoroaluminaatti (synteettinen kryoliitti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28419: 2826.90 muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28420: 28.27 Kloridit, kloridioksidit ja kloridihydroksidit; bromidit ja bromidioksidit, jodidit ja
28421: jodidioksidit:
28422: 2827.10 - ammoniumkloridi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28423: 1987 vp. - HE n:o 22 267
28424:
28425:
28426:
28427: ~-kalsiumkloridi
28428: 1. 3.
28429:
28430: 2827.20 1 .................................................................... . vapaa
28431: muut kloridit:
28432: 2827.31 magnesium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28433: 2827.32 alumiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28434: 2827.33
28435:
28436:
28437:
28438: ~t•••·••·•·•·•••••••••••••••••••••••••••••••••·••••••••••••••••••·•••••••lgm
28439: 2827.34
28440: 2827.35
28441: 2827.36
28442: 2827.37 tina............................................................................ vapaa
28443: 2827.38 barium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28444: 2827.39 muut.......................................................................... vapaa
28445: kloridioksidit ja kloridihydroksidit:
28446: 2827.41 - kupari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28447: 2827.49 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28448: - bromid~t ja ~JCom!dioksidit: .
28449: 2827.51 - - natnum- Ja kahumbrom1d1t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28450: 2827.59 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28451: 2827.60 - jodidit ja jodidioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28452: 28.28 Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti; kloriitit; hypobromiitit:
28453: 2828.10 - kaupallinen kalsiumhypokloriitti ja muut kalsiumhypokloriitit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28454: 2828.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28455: 28.29 Kloraatit ja perkloraatit; brornaatit ja perbromaatit; jodaatit ja perjodaatit:
28456: - kloraatit:
28457: - - natrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28458: =mu:Cu~t.
28459: 2829.11
28460: 2829.19
28461: 2829.90 :::::: :::::::: :::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::: :::::: :::: ::::::::: 1 ~:~::
28462: 28.30 Sulfidit; polysulfidit:
28463: 2830.10 natriumsulfidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28464: 2830.20
28465: 2830.30
28466: 2830.90
28467: 28.31
28468: 1 s~~~~dl . •. •••. .•.• ·• ·• ·• ·• . •. . . •· •· • •. . . • . •. . .•. . •.·. . •. ::~
28469: Dit~~~~~(~:~.r~.s~l~i~~~). !~. ~~-~~~~:~~~~i~~ ............................................ vapaa 1
28470: 2831.10
28471: 2831.90 - muut ............................................................................. 1 vapaa
28472: 28.32 Sulfiitit: tiosulf~~tit:
28473: 2832.10 - natnumsulfimt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28474: 2832.20 - muut sulfiitit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28475: 2832.30 - tiosulfaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28476: 28.33 Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit):
28477:
28478: 2833.11
28479: 2833.19
28480: =natrjy:~ri~:!~Ifaatti
28481: - -
28482: .................................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 vapaa
28483: muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28484: - -
28485: muut sulfaatit: .
28486: 2833.21
28487: 2833.22
28488: 2833.23
28489: -=~~~i~iu.~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
28490: kromi ......................................................................... . vapaa
28491: vapaa
28492: vapaa
28493: 2833.24 nikkeli ........................................................................ . vapaa
28494: 2833.25 kupari ........................................................................ . vapaa
28495: 2833.26 sinkki ......................................................................... . vapaa
28496: 2833.27 - - barium ....................................................................... . vapaa
28497: 2833.29 --muut ......................................................................... . vapaa
28498: 2833.30 - alunat ............................................................................ . vapaa
28499: 2833.40 - peroksosulfaatit (persulfaatit) ..................................................... . vapaa
28500: 28.34 Nitriitit; nitraatit:
28501: 2834.10 - nitriitit ........................................................................... . vapaa
28502: - nitraatit:
28503: 2834.21 - - kalium ........................................................................ . vapaa
28504: 2834.22 - - vismutti ...................................................................... . vapaa
28505: 2834.29 --muut ......................................................................... . vapaa
28506: 268 1987 vp. - HE n:o 22
28507:
28508:
28509: 1. 2. 3.
28510:
28511: 28.35 Fosfinaatit (hypofosfiitit), fosfonaatit (fosfiitit), fosfaatit ja polyfosfaatit:
28512: 2835.10 fosfinaatit (hypofosfiitit) ja fosfonaatit (fosfiitit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28513: fosfaatit:
28514: 2835.21 triammonium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28515: 2835.22 mono- tai dinatrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28516: 2835.23 uinatrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28517:
28518: t:l~i~~~!Y~~t~f~-sf~~~~i-(dik~isi~~f~~f~~~t-i)::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~::
28519: 2835.24
28520: 2835.25 1
28521: 2835.26 - muut kalsmmfosfaatlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28522: 2935.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28523: polyfosfaatit:
28524: 2835.31 natriumtrifosfaatti (natriumtripolyfosfaatti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28525: 2835.39 muut.......................................................................... vapaa
28526: 28.36 Karbonaatit; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit); kaupallinen ammoniumkarbonaatti,
28527: jossa on ammoniumkarbamaattia:
28528: 2836.10 kaupallinen ammoniumkarbonaatti ja muut ammoniumkarbonaatit ................ . %
28529: 2836.20 dinatriumkarbonaatti ............................................................. . %
28530: 2836.30 natriumvetykarbonaatti (natriumbikarbonaatti) .................................... . %
28531: 2836.40 kaliumkarbonaatit ................................................................ . %
28532: 2836.50 kalsiumkarbonaatti ............................................................... . %
28533: 2836.60 bariumkarbonaatti ................................................................ . %
28534: 2836.70 lyijykarbonaatti ................................................................... . %
28535: muut:
28536: 2836.91 litiumkarbonaatit ............................................................. . %
28537: 2836.92 strontiumkarbonaatti .......................................................... . %
28538: 2836.93 vismuttikarbonaatti ........................................................... . %
28539: 2836.99 muut ......................................................................... . %
28540:
28541: 28.37 Syanidit, syanidioksidit ja kompleksisyanidit:
28542: syanidit ja syanidioksidit:
28543: 2837.11 - natrium ...................................................................... . vapaa
28544: 2837.19 -muut ......................................................................... . vapaa
28545: 2837.20 kompleksisyanidit ................................................................ . vapaa
28546:
28547: 28.38 Fulminaatit, syanaatit ja tiosyanaatit .................................................. . vapaa
28548: 28.39 Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit:
28549: natrium:
28550: 2839.11 natriumsilikaatit:
28551: - vesiliuoksena .............................................................. . 12 %
28552: -muut ..................................................................... . 3%
28553: 2839.19 muut:
28554: - vesiliuoksena .............................................................. . 12 %
28555: -muut ..................................................................... . 3%
28556: 2839.20 -kalium:
28557: - vesiliuoksena .................................................................. . 12 %
28558: -muut ......................................................................... . 3%
28559: 2839.90 muut ............................................................................ . 3%
28560:
28561: 28.40
28562:
28563: 2840.11
28564: 2840.19
28565: =din~~~~~~~~~~~~~~~~i <:.~~d-i~~~~t~. ~~~~~~~:-
28566: Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit):
28567: .. __________________ ........... ________ .1 vapaa
28568: -muu ........................................................................... vapaa
28569: 2840.20 muut boraatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28570: 2840.30 peroksoboraatit (perboraatit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28571:
28572: 28.41 Oksomet_allih~ppojen ja peroksometallihappojen suolat:
28573: 2841.10 alummaatlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28574: 2841.20 sink~i- ja _lyijykrom:tatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28575: 2841.30 natnumd1kromaatt1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28576: 2841.40 kaliumdikromaatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28577: 2841.50 muut kromaatit ja dikromaatit; peroksokromaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28578: 2841.60 manganiitit, manganaatit ja permanganaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28579: 2841.70 molybdaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 vapaa
28580: 1987 vp. - HE n:o 22 269
28581:
28582: 1. 2. 3.
28583:
28584: 2841.80
28585: 2841.90 =:~f~~~~~~i·t· :::: :::: :: :::::::::::: :::::::::::::::: :::::::::::::::::::::: :: ::: :::::: 1 ~~~::
28586: 28.42 Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut suolat, ei kuitenkaan atsidit:
28587: 2842.10 kaksois- ja kompleksisilikaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28588: 2842.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28589:
28590:
28591:
28592:
28593: VI. SEKALAISTA
28594: 28.43 Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös
28595: kemiallisesti määrittelemättömät; jalometallien amalgaamat:
28596: 2843.10 kolloidiset jalometallit ............................................................ . vapaa
28597: hopeayhdis~eet: .
28598: 2843.21 - hopeamtraattl ................................................................. . vapaa
28599: 2843.29 -muut ......................................................................... . vapaa
28600: 2843.30 kultayhdisteet .................................................................... . vapaa
28601: 2843.90 muut yhdisteet; amalgaamat ...................................................... . vapaa
28602: 28.44 Radioaktiiviset kemialliset alkuaineet ja radioaktiiviset isotoopit (myös fissiokelpoiset ja
28603: hyötöaineena käytettävät kemialliset alkuaineet ja isotoopit) sekä niiden yhdisteet; näitä
28604: tuotteita sisältävät seokset ja jätteet:
28605: 2844.10 luonnonuraani ja sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset
28606: tuotteet ja seokset, joissa on luonnonuraania tai luonnonuraaniyhdisteitä ........... . vapaa
28607: 2844.20 1 - U-235-rikasteinen uraani ja sen yhdisteet; plutonium ja sen yhdisteet; seosmetallit,
28608: dispersiot (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on U-235-rikasteista
28609: uraania, plutoniumia tai näiden tuotteiden yhdisteitä .............................. . vapaa
28610: 2844.30 1 uraani, josta on erotettu U-235, ja sen yhdisteet; torium ja sen yhdisteet, seosmetal-
28611: ~- lit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on uraania, josta
28612: on erotettu U-235, toriumia tai näiden tuotteiden yhdisteitä ....................... . vapaa
28613: 2844.40 radioaktiiviset alkuaineet, isotoopit ja yhdisteet, muut kuin alanimikkeisiin 2844.10,
28614: 2844.20 ja 2844.30 kuuluvat; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset
28615: tuotteet ja seokset, joissa on näitä alkuaineita, isotooppeja tai yhdisteitä: radioaktiivi·
28616: set jätteet ........................................................................ . vapaa
28617: 2844.50 ydinreaktorien käytetyt (säteilytetyt) polttoaine-elementit .......................... . vapaa
28618: 28.45 Muut kuin nimikkeen 28.44 isotoopit; tällaisten isotooppien epäorgaaniset ja orgaaniset
28619: yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät:
28620: 2845.10 - raskas vesi (deuteriumoksidi) ...................................................... . vapaa
28621: 2845.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28622: 28.46 1 Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin tai näiden metallien seosten epäor-
28623: gaaniset ja orgaaniset yhdisteet:
28624: 2846.10 - ceriumyhdisteet .................................................................. . vapaa
28625: 2846.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28626: 28.47 Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella ...................................... . 7,5%
28627: 28.48 Fosfidit, sekä kemiallisesti määritellyt että määrittelemättämöt, ei kuitenkaan ferrofosfi-
28628: di:
28629: 2848.10 - kuparia (fosfo.rikupari)., jossa .on yli 15 painoprosenttia fosforia ..................... . vapaa
28630: 2848.90 - muuta metallia tru epametalha .................................................... . vapaa
28631: 28.49 Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät:
28632: 2849.10 kalsiumin ........................................................................ . 7,7%
28633: 2849.20
28634: 2849.90 =~~~d~~·~·~~id~~·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
28635: Hydridit, nitridit, atsidit, silisidit ja boridit, myös kemiallisesti määrittelemättömät .....
28636: vapaa
28637: vapaa
28638: 28.50 vapaa
28639: 28.51 Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi sekä vesi sähkön- tai lämmönjohtokyvyn
28640: mittaamista varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi); nestemäinen ilma (myös jos
28641: jalokaasut on poistettu); puristettu ilma; amalgaamat, ei kuitenkaan jalometalliamalgaa-
28642: mat .................................................................................. . vapaa
28643: 270 1987 vp. - HE n:o 22
28644:
28645: 1. 2. 3.
28646:
28647:
28648:
28649:
28650: 29. Ryhmä
28651: Orgaaniset kemialliset yhdisteet
28652: 1. HIILIVEDYT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDAN-
28653: NAISET
28654: 29.01 Asykliset hiilivedyt:
28655: 2901.10 - tyydytetyt ........................................................................ . vapaa
28656: tyydyttymättömät:
28657: 2901.21 - - eteeni (etyleeni) ............................................................... . vapaa
28658: 2901.22 - - propeeni (propyleeni) ......................................................... . vapaa
28659: 2901.23 - - buteeni (b~;~tyl~e.ni) ja sen i~omeerit ............................................ . vapaa
28660: 2901.24 - - buta-1,3-dleem Ja 1sopreem ................................................... . vapaa
28661: 2901.29 --muut ......................................................................... . vapaa
28662: 29.02 Sykliset hiilivedyt:
28663: syklaanit, sykleenit ja sykloterpeenit:
28664: 2902.11 - - sykloheksaani ................................................................. . vapaa
28665: 2902.19 --muut ......................................................................... . vapaa
28666: 2902.20 - bentseeni ......................................................................... . vapaa
28667: 2902.30 - tolueeni .......................................................................... . vapaa
28668: - ksyleenit:
28669: 2902.41 - o-ksyleeni ..................................................................... . vapaa
28670: 2902.42 - m-ksyleeni .................................................................... . vapaa
28671: 2902.43 - p-ksyleeni ..................................................................... . vapaa
28672: 2902.44 - ksyleeni-isomeerien seokset .................................................... . vapaa
28673: 2902.50 styreeni .......................................................................... . vapaa
28674: 2902.60 etyylibentseeni ................................................................... . vapaa
28675: 2902.70 kumeeni ......................................................................... . vapaa
28676: 2902.90 -muut ................................................................ ········· ···· vapaa
28677: 29.03 Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
28678: - asyklisten hiilivetyjen tyydytetyt kloorijohdannaiset:
28679: 2903.11 - - kloorimetaani (metyylikloridi) ja kloorietaani (etyylikloridi) ..................... . vapaa
28680: 2903.12 dikloorimetaani (metyleenikloridi) ............................................. . vapaa
28681: 2903.13 kloroformi (trikloorimetaani) ................................................. .. vapaa
28682: 2903.14 hiilitetrakloridi ................................................................ . vapaa
28683: 2903.15 1, 2-dikloorietaani (etyleenidikloridi) ........................................... . vapaa
28684: 2903.16 1,2-diklooripropaani (propyleenidikloridi) ja diklooributaanit ................... . vapaa
28685: 2903.19 -muut ......................................................................... . vapaa
28686: asyklisten hiilivetyjen tyydyttymättömät kloorijohdannaiset:
28687: 2903.21 - vinyylikloridi (kloorietyleeni) .................................................. . vapaa
28688: 2903.22 - trikloorietyleeni ............................................................... . 15%
28689: 2903.23 - - tetrakloorietyleeni (perkloorietyleeni) .......................................... . 15%
28690: 2903.29 --muut ......................................................................... . vapaa
28691: 2903.30 - asyklisten hiilivetyjen fluori-, bromi- ja jodijohdannaiset ........................... . vapaa
28692: 2903.40 - asyklisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset, jotka sisältävät vähintään kaksi erilaista
28693: halogeenia ....................................................................... . vapaa
28694: - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenihiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
28695: 2903.51 - - 1,2,3,4,5,6-heksakloorisykloheksaani .......................................... . vapaa
28696: 2903.59 --muut ......................................................................... . vapaa
28697: - aromaattisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
28698: 2903.61 - klooribentseeni, o-diklooribentseeni ja p-diklooribentseeni ..................... . vapaa
28699: 2903.62 - - heksaklooribentseeni ja DDT (1,1,1,-trikloori-2,2-bis (p-kloorifenyyli)etaani) .... . vapaa
28700: 2903.69 --muut ......................................................................... . vapaa
28701: 29.04 Hiilivetyjen sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, myös halogenoidut:
28702: 2904.10 - johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä, niiden suolat ja etyyliesterit .... vapaa
28703: 2904.20 - johdap~aiset, jotk.a sisältävät ainoastaan nitro- tai nitrosoryhmiä:
28704: - - tnmtrotolueem ............................................................... . 25%
28705: --muut ......................................................................... . vapaa
28706: 2904.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28707: 1987 vp. - HE n:o 22 271
28708:
28709: 1. 2. 3.
28710:
28711: II. ALKOHOLIT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOH-
28712: DANNAISET
28713:
28714: 29.05 Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28715: - tyydytetyt yksiarvoiset alkoholit:
28716: 2905.11 - metanoli (metyylialkoholi) .................................................... . vapaa
28717: 2905.12 propan-1-oli (propyylialkoholi) ja propan-2-oli (isopropyylialkoholi) ............ . vapaa
28718: 2905.13 butan-1-oli (n-butyylialkoholi) ................................................ . vapaa
28719: 2905.14 muut butanolit ............................................................... . vapaa
28720: 2905.15 pentanoli (amyylialkoholi) ja sen isomeerit ..................................... . vapaa
28721: 2905.16 oktanoli (oktyylialkoholi) ja sen isomeerit ...................................... . vapaa
28722: 2905.17 dodekan-1-oli (lauryylialkoholi), heksadekan-1-oli (setyylialkoholi) ja oktadekan-
28723: 1-oli (stearyylialkoholi) ........................................................ . vapaa
28724: 2905.19 -muut ......................................................................... . vapaa
28725: tyydyttymättömät yksiarvoiset alkoholit:
28726: 2905.21 - allyylialkoholi ................................................................. . vapaa
28727: 2905.22 - asykliset terpeenialkoholit ..................................................... . vapaa
28728: 2905.29 -muut ......................................................................... . vapaa
28729: diolit:
28730: 2905.31 - etyleeniglykoli (etaanidioli) .................................................... . vapaa
28731: 2905.32 - propyleeniglykoli (propaani-1 ,2-dioli) .......................................... . vapaa
28732: 2905.39 -muut ......................................................................... . vapaa
28733: muut moniarvoiset alkoholit:
28734: 2-etyyli-2-(hy?roksimetyyli)propaani-1, 3-dioli (trimetyylolipropaani) ............ . vapaa
28735: =~~~~iZJtt.~l~. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
28736: 2905.41
28737: 2905.42 vapaa
28738: 2905.43 vapaa
28739: 2905.44 - D-glusitoli (sorbitoli) .......................................................... . vapaa
28740: 2905.49 -muut ......................................................................... . vapaa
28741: 2905.50 asyklisten alkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset ............... . vapaa
28742: 29.06 Sykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28743: - syklaaniset, sykleeniset ja sykloterpeeniset:
28744: 2906.11 mentoli ....................................................................... . vapaa
28745: 2906.12 syklo~e~s~noli.' ~etyylisykloheksanolit ja dimetyylisykloheksanolit .............. . vapaa
28746: ~~~~i~~~ii:~~~~~~~~t. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
28747: 2906.13 vapaa
28748: 2906.14 vapaa
28749: 2906.19 muut ......................................................................... . vapaa
28750: aromaattiset:
28751: 2906.21 bentsyylialkoholi .............................................................. . vapaa
28752: 2906.29 muut ......................................................................... . vapaa
28753:
28754:
28755: III. FENOLIT, FENOLIALKOHOLIT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA
28756: NITROSOJOHDANNAISET
28757:
28758: 29.07 Fenolit; fenolialkoholit:
28759: - monofenolit:
28760: 2907.11 - fenoli (hydroksibentseeni) ja sen suolat ........................................ . vapaa
28761: 2907.12 kresolit ja niiden suolat ........................................................ . vapaa
28762: 2907.13 oktyylifenoli, nonyylifenoli ja niiden isomeerit; niiden suolat ................... . vapaa
28763: 2907.14 ksylenolit ja niiden suolat ..................................................... . vapaa
28764: 2907.15 naftolit ja niiden suolat ....................................................... . vapaa
28765: 2907.19 muut ......................................................................... . vapaa
28766: polyfenol~t: ..
28767: 2907.21 - resorsmoh Ja sen suolat ........................................................ . vapaa
28768: 2907.22 - hydrokinoni (kinoli) ja sen suolat .............................................. . vapaa
28769: 2907.23 - 4,4' -isopropyylideenidifenoli (bisfenoli A, difenylolipropaani) ja sen suolat ..... . vapaa
28770: 2907.29 --muut ......................................................................... . vapaa
28771: 2907.30 - fenolialkoholit .................................................................... . vapaa
28772: 29.08 Fenolien ja fenolialkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28773: 2908.10 - johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan halogeenisubstituentteja, ja niiden suolat:
28774: - - pentakloorifenoli ja pentakloorifenolaatti ...................................... . 15 %
28775: --muut ......................................................................... . vapaa
28776: 2908.20 - johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä, niiden suolat ja esterit ........ . vapaa
28777: 2908.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28778: 272 1987 vp. - HE n:o 22
28779:
28780: 1. . 2. 3.
28781:
28782: IV. EETTERIT, ALKOHOLIPEROKSIDIT, EETTERIPEROKSIDIT, KETONIPEROKSI-
28783: DIT, EPOKSIDIT 3-ATOMISIN RENKAIN, ASETAALIT JA PUOLIASETAALIT SEKÄ
28784: NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET
28785: 29.09 Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit, eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit, eetteri-
28786: ! peroksidit, ketoniperoksidit (myös kemiallisesti määrittelemättömät sekä niiden halo-
28787:
28788: =~kji~~~yl;:~;:~~i s~~~. ~i~~~~ ~~l.~~ee~~-.· s~lf~~:. ~~~~~-.·. !~. ~i~~~~oj.oh~a.~~~~s·e·t·:
28789: geeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28790:
28791: 2909.11 .. .. ... . 7%
28792: 1
28793: 2909.19 --muut ......................................................................... . vapaa
28794: 2909.20 - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenieetterit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
28795: nitrosojohdannaiset ............................................................... . vapaa
28796: 2909.30 aromaattiset eetteri sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset ..... . vapaa
28797: eetterialkoholit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28798: 2909.41 2,2' -oksidietanoli (dietyleeniglykoli, digoli) .................................... . vapaa
28799: 2909.42 - etyleeniglykolin ja dietyleeniglykolin monometyylieetterit ...................... . vapaa
28800: 2909.43 - etyleeniglykolin ja dietyleeniglykolin monobutyylieetterit ....................... . vapaa
28801: 2909.44 - etyleeniglykolin ja dietyleeniglykolin muut monoalkyylieetterit ................. . vapaa
28802: 2909.49 -muut .......................................... ································ vapaa
28803: 2909.50 eetterifenolit, eetterialkoholifenolit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitroso-
28804: johdannaiset ..................................................................... . vapaa
28805: 2909.60 - al.koho.liperoksi~it, eetter!peroksidit, ketoniperoksidit, sekä niiden halogeeni-, sulfo-,
28806: mtro- Ja mtrosojohdannalset ...................................................... . vapaa
28807: 29.10 Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolit ja epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä
28808: miden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28809: 2910.10 oksiraani (ety leenioksidi) .......................................................... . vapaa
28810: 2910.20 metyylioksiraani (propyleenioksidi) ................................................ . vapaa
28811: 2910.30 1-kloori· 2, 3-epoksipropaani (epikloorihydriini) .................................... . vapaa
28812: 2910.90 muut ............................................................................ . vapaa
28813: 29.11 Asetaalit ja puoliasetaalit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-,
28814: sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28815:
28816:
28817: V. ALDEHYDIFUNKTIOISET YHDISTEET
28818: 29.12 Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät; aldehydien sykliset polymeerit;
28819: paraformaldehydi:
28820: asykliset aldehydit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita:
28821: 2912.11 - metanaali (formaldehydi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28822: 2912.12 - - etanaali (asetaldehydi) .......................................................... vapaa
28823: 2912.13 - - butanaali (butyraldehydi, normaali isomeeri)................... . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28824: 2912.19 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28825: - sykliset aldehydit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita:
28826: 2912.21 - - bentsaldehydi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28827: 2912.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28828: 2912.30 - aldehydialkoholit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28829: - aldehydieetterit, aldehydifenolit sekä muita happifunktioita sisältävät aldehydit:
28830: 2912.41 - vanil!iini( 4:hydroksi-3:metoksibentsaldehydi) . :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28831: 2912.42 - etyyhvamllum (3-etoksl-4-hydrokslbentsaldehyd!) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28832: 2912.49 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28833: 2912.50 - aldehydien sykliset polymeerit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28834: 2912.60 - paraformaldehydi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28835: 29.13 Nimikkeen 29.12 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset............ vapaa
28836:
28837:
28838: VI. KETONI- JA KINONIFUNKTIOISET YHDISTEET
28839: 29.14 Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-,
28840: nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28841: - asykliset ketonit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita:
28842: 2914.11 asetoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28843: 2914.12 - - butanoni (metyylietyyliketoni)......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
28844: 1987 vp. - HE n:o 22 273
28845:
28846: 1. 2. 3.
28847:
28848: 2914.13 4·metyylipentan-2-oni (metyyli-isobutyyliketoni) ............................... . vapaa
28849: 2914.19 muut ......................................................................... . vapaa
28850: syklaani·, sykleeni- ja sykloterpeeniketonit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita:
28851: 2914.21 - kamferi ....................................................................... . vapaa
28852: 2914.22 - sykloheksanoni ja metyylisykloheksanonit ...................................... . vapaa
28853: 2914.23 - - jononit ja metyylijononit ...................................................... . vapaa
28854: 2914.29 -muut ......................................................................... . vapaa
28855: 2914.30 aromaattiset ketonit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita ...................... . vapaa
28856: ketonialkoholit ja ketonialdehydit:
28857: 2914.41 - 4-hydroksi-4-metyylipentan-2-oni (diasetonialkoholi) ........................... . vapaa
28858: keto~~~~~ii~ ·j~· ~~i~~ ·h~pp.if~~·kt·i~i~~ ~i~ä1~ä~ä; ·k~~~~;;
28859: 2914.49 vapaa
28860: 2914.50 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : 1 vapaa
28861: kinonit:
28862: 2914.61 - antrakinoni ................................................................... . vapaa
28863: 2914.69 -muut ......................................................................... . vapaa
28864: 2914.70 halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset .................................... . vapaa
28865:
28866:
28867:
28868: VII. KARBOKSYYLIHAPOT JA l'{IIDEN ANHYDRIDIT, HALOGENIDIT, PEROKSI-
28869: DIT JA PEROKSIHAPOT SEKA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA
28870: NITROSOJOHDANNAISET
28871: 29.15 Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksi-
28872: dit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28873: - muurahaishappo, sen suolat ja esterit:
28874: 2915.11 - muurahaishappo .............................................................. . vapaa
28875: 2915.12 - - muurahaishapon suolat ........................................................ . vapaa
28876: 2915.13 - - muurahaishapon esterit ....................................................... . vapaa
28877: etikkahappo ja sen suolat; etikkahappoanhydridi:
28878: 2915.21 - etikkahappo .................................................................. . 20 %
28879: 2915.22 - natriumasetaatti ............................................................... . vapaa
28880: 2915.23 - kobolttiasetaatit ............................................................... . vapaa
28881: 2915.24 - etikkahappoanhydridi ......................................................... . 20%
28882: 2915.29 -muut ......................................................................... . vapaa
28883: - etikkahapon estc;rit:
28884:
28885:
28886: =- ~~~J:}m~::~~:ti:::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
28887: 2915.31 20 %
28888: 2915.32 vapaa
28889: 2915.33 1 20 %
28890:
28891: 2915.34 - - isobutyyliasetaatti .................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 20 %
28892: 2915.35 - - 2-etoksietyyliasetaatti ........................................................... 1 vapaa
28893: 2915.39 -muut ......................................................................... . vapaa
28894: 2915.40 mono-, di- ja trikloorietikkahapot, niiden suolat ja esterit:
28895:
28896:
28897: 2915.50
28898: -=~~~1~~ ·j~· ~~t.~ri~ 20 %
28899: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : vapaa
28900: - propionihappo, sen suolat ja esterit ................................................ . vapaa
28901: 2915.60 - voihapot, valeriaanahapot, niiden suolat ja esterit .................................. . vapaa
28902: 2915.70 - palmitiinihappo, steariinihappo, niiden suolat ja esterit ............................ . vapaa
28903: 2915.90 -muut ............................................................................ . vapaa
28904: 29.16 Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyylihapot, nii-
28905: den anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro-
28906: ja nitrosojohdannaiset:
28907: tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit,
28908: peroksidit ja peroksihapot sekä niiden johdannaiset:
28909: 2916.11 - akryylihappo ja sen suolat ..................................................... . vapaa
28910: 2916.12 - akryylihapan esterit ........................................................... . vapaa
28911: 2916.13 - metakryylihappo ja sen suolat ................................................. . vapaa
28912: 2916.14 - metakryylihapon esterit ....................................................... . vapaa
28913: 2916.15 - öljy-, linoli- ja linoleenihapot, niiden suolat ja esterit ........................... . vapaa
28914: 2916.19 -muut ......................................................................... . vapaa
28915: 2916.20 syklaani·, sykleeni- ja sykloterpeenimonokarboksyylihapot, niiden anhydridit, halo-
28916: genidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden johdannaiset ........................ . vapaa
28917: aromaattiset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
28918: peroksihapot sekä niiden johdannaiset:
28919:
28920: 35 370348C
28921: 274 1987 vp. - HE n:o 22
28922:
28923:
28924: 1. 2. 3.
28925:
28926: 2916.31 bentsoehappo, sen suolat ja esterit ............................................. . vapaa
28927: 2916.32 bentsoyyliperoksidi ja bentsoyylikloridi ........................................ . vapaa
28928: 2916.33 fenyylietikkahappo, sen suolat ja esterit ........................................ . vapaa
28929: 2916.39 muut ......................................................................... . vapaa
28930: 29.17 Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden
28931: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28932: - asykliset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksi-
28933: hapot sekä niiden johdannaiset:
28934: 2917.11 oksaalihappo, sen suolat ja esterit .............................................. . vapaa
28935: 2917.12 adipiinihappo, sen suolat ja esterit ............................................. . vapaa
28936: 2917.13 - atselaiinihappo, sebasiinihappo, niiden suolat ja esterit ......................... . vapaa
28937: 2917.14 - maleiinihappoanhydridi ....................................................... . vapaa
28938: 2917.19 -muut ......................................................................... . vapaa
28939: 2917.20 s~kl.aani-, sy~l<:e~i- ja syk!oterpeenipolr.karbt;>ksyylihapot, niiden anhydridit, haloge-
28940: mdlt, peroks1d1t Ja peroks1hapot sekä nuden Johdannaiset .......................... . vapaa
28941: aromaattiset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
28942: peroksihapot sekä niiden johdannaiset:
28943: 2917.31 - dibutyyliortoftalaatit .......................................................... . vapaa
28944: 2917.32 dioktyyliortoftalaatit .......................................................... . vapaa
28945: 2917.33 dinonyyli- ja didesyyliortoftalaatit ............................................. . vapaa
28946: 2917.34 ortoftaalihapon muut esterit ................................................... . vapaa
28947: 2917.35 ftaalihappoanhydridi .......................................................... . vapaa
28948: 2917.36 tereftaalihappo ja sen suolat ................................................... . vapaa
28949: 2917.37 dimetyylitereftalaatti .......................................................... . vapaa
28950: 2917.39 muut ......................................................................... . vapaa
28951: 29.18 Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit,
28952: peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28953: - karb~~syylihapot, _jotka sisältäv.ät. alkoholi~u~k~ion, mu~ta eivät muit~ happifunktio~-
28954: ta, nuden anhydndlt, halogemda, peroks1d1t Ja peroks1hapot sekä nuden Johdannai-
28955: set:
28956: 2918.11 ~.ai~ohappo, sen suolat ja esterit ............................................... . vapaa
28957: 2918.12 vumhappo .................................................................... . vapaa
28958: 2918.13 viinihapon suolat ja esterit ..................................................... . vapaa
28959: 2918.14 sitruunahappo ................................................................ . vapaa
28960: 2918.15 sitruunahapon suolat ja esterit ................................................. . vapaa
28961: 2918.16 glukonihappo, sen suolat ja esterit ............................................. . vapaa
28962: 2918.17 fenyyliglykolihappo (mantelihappo), sen suolat ja esterit. ....................... . vapaa
28963: 2918.19 muut ......................................................................... . vapaa
28964: karboksyylihapot, jotka sisältävät fenolifunktion, mutta eivät muita happifunktioita,
28965: niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden johdannaiset:
28966: 2918.21 salisyytihappo ja sen suolat .................................................... . vapaa
28967: 2918.22 - o-asetyylisalisyylihappo, sen suolat ja esterit .................................... . vapaa
28968: 2918.23 - muut salisyylihapon esterit ja niiden suolat ..................................... . vapaa
28969: 2918.29 -muut ......................................................................... . vapaa
28970: 2918.30 karboksyylihapot, jotka sisältävät aldehydi- tai ketonifunktion, mutta eivät muita
28971: h~_ppif~nktioita,. niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä
28972: nuden Johdannaiset. .............................................................. . vapaa
28973: 2918.90 muut ............................................................................ . vapaa
28974:
28975:
28976:
28977:
28978: VIII. EPÄORGAANISTEN HAPPOJEN ESTERIT JA NIIDEN SUOLAT SEKÄ NIIDEN
28979: HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET
28980: 29.19 ~os~orihappoesterit. ja niiden suolat, myös laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro-
28981: Ja mtrosoJohdannalset ................................................................ . vapaa
28982: 29.20 Muiden epäorgaanisten happojen esterit (ei kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) ja
28983: niiden suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
28984: 2920.10 ti?fosf~riesterit ~fosforitioaatit) ja niiden suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
28985: mtrosoJohdannruset ............................................................... . vapaa
28986: 2920.90 muut ............................................................................ . vapaa
28987: 1987 vp. - HE n:o 22 275
28988:
28989: 1. 2. 3.
28990:
28991:
28992:
28993: IX. TYPPIFUNKTIOISET YHDISTEET
28994: 29.21 Amiinifunktioiset yhdisteet:
28995: asykliset monoamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat:
28996: 2921.11 - ~etyyl!am!!n! .. dimetyyliamiini ja trimetyyliamiini sekä niiden suolat ........... . vapaa
28997: 2921.12 - dtetyyhamum Ja sen suolat .................................................... . vapaa
28998: 2921.19 -muut ......................................................................... . vapaa
28999: asykliset polyamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat:
29000: 2921.21 - etyleenidiamiini ja sen suolat .................................................. . vapaa
29001: 2921.22 - heksametyleenidiamiini ja sen suolat ........................................... . vapaa
29002: 2921.29 -muut ......................................................................... . vapaa
29003: 2921.30 sy~laanis~.t, sykleeniset ja sykloterpeeniset mono- ja polyamiinit sekä niiden johdan-
29004: na.tset; nuden suolat .............................................................. . vapaa
29005: aroma~~~is.e~ monoamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat:
29006: 2921.41 amlum Ja sen suolat ........................................................... . vapaa
29007: 2921.42 aniliinijohdannaiset ja niiden suolat ........................................... . vapaa
29008: 2921.43 toluidiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ................................ . vapaa
29009: 2921.44 difenyyliamiini ja sen johdannaiset; niiden suolat .............................. . vapaa
29010: 2921.45 1-naftyyliamiini (alfa-naftyyliamiini), 2-naftyyliamiini (beeta -naftyyliamiini) ja
29011: niiden johdannaiset; niiden suolat ............................................. . vapaa
29012: 2921.49 muut ......................................................................... . vapaa
29013: aromaattiset polyamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat:
29014: 2921.51 o-, m-, p-fenyleenidiamiini, diaminotolueenit ja niiden johdannaiset; niiden
29015: suolat ......................................................................... . vapaa
29016: 2921.59 muut ......................................................................... . vapaa
29017: 29.22 Happifunktioiset aminoyhdisteet:
29018: - aminoalkoholit, niiden eetterit ja esterit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät
29019: useamman kuin yhden happifunktion; niiden suolat:
29020: 2922.11 monoetanoliamiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
29021: 2922.12 - dietanoliamiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
29022: 2922.13 - trietanoliamiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
29023: 2922.19 -muut .......................................................................... 2%
29024: aminonaftolit ja muut aminofenolit, niiden eetterit ja esterit, muut kuin sellaiset,
29025: jotka sisältävät useamman kuin yhden happifunktion; niiden suolat:
29026: 2922.21 - aminohydroksinaftaleenisulfonihapot ja niiden suolat ........................... 12 %
29027: 2922.22 - anisidiinit, dianisidiinit, fenetidiinit ja niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
29028: 2922.29 -muut .......................................................................... 2%
29029: 2922.30 aminoaldehydit, aminoketonit ja aminokinonit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät
29030: useamman kuin yhden happifunktion; niiden suolat................................ 2 %
29031: aminohapot ja niiden esterit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät useamman kuin
29032: yhden happifunktion; niiden suolat:
29033: 2922.41 - lysiini ja sen esterit; niiden suolat .............................................. . 2%
29034: 2922.42 - glutamiinihappo ja sen suolat ................................................. . 2%
29035: 2922.49 -muut ......................................................................... . 2%
29036: 2922.50 aminoalkoholifenolit, aminohappofenolit ja muut happifunktioiset aminoyhdisteet .. 2%
29037: 29.23 Kvater~ä~r~set ammoniumsuolat ja -hydroksidit; lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit:
29038: 2923.10 kolum Ja sen suolat ............................................................... . vapaa
29039: 2923.20 lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit ............................................... . 4,4%
29040: 2923.90 muut ............................................................................ . vapaa
29041: 29.24 Karboksiamidifunktioiset yhdisteet; hiilihapon amidifunktioiset yhdisteet:
29042: 2924.10 - asykliset amidit (myös asykliset karbamaatit) ja niiden johdannaiset; niiden suolat vapaa
29043: sykliset amidit (myös sykliset karbamaatit) ja niiden johdannaiset; niiden suolat:
29044: 2924.21 - - ureiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ................................... . vapaa
29045: 2924.29 --muut ......................................................................... . vapaa
29046: 29.25 Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini ja sen suolat) ja imiinifunktioiset
29047: yhdisteet:
29048: - imidit ja .':li~~en johdannaiset; niiden suolat:
29049: 2925.11 - - sakkarum Ja sen suolat ......................................................... . vapaa
29050: 2925.19 --muut ......................................................................... . vapaa
29051: 2925.20 - imiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ...................................... . vapaa
29052: 276 1987 vp. - HE n:o 22
29053:
29054:
29055: 1. 2. 3.
29056:
29057: 29.26 Nitriilifun~ti?.i~et yhdisteet:
29058: 2926.10 akrylomtmh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29059: 2926.20 - 1-syaaniguanidiini (disyaanidiamidi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29060: 2926.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29061: 29.27 Diatso-, atso- ja atsoksiyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29062: 29.28 Hydratsiinin ja hydroksyyliamiinin orgaaniset johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29063: 29.29 Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet:
29064: 2929.10 isosyanaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29065: 2929.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29066:
29067:
29068:
29069: X. ORGAANISET METALLI- JA EPÄMETALLIYHDISTEET, HETEROSYKLISET YH-
29070: DISTEET, NUKLEIINIHAPOT JA NIIDEN SUOLAT SEKÄ SULFONAMIDIT
29071: 29.30 Orgaaniset rikkiyhdisteet:
29072: 2930.10 ditiokarbonaatit (ksantaatit)........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29073: 2930.20 tiokarbamaatit ja ditiokarbamaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29074: 2930.30 tiurammono-, tiuramdi- ja tiuramtetrasulfidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29075: 2930.40 metioniini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29076: 2930.90 muut ............................................................................. vapaa
29077: 29.31 Muut orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29078: 29.32 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai -atomeja:
29079: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman furaanirenkaan (myös hydratun)
29080: 2932.11 - tetrahydrofuraani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29081: 2932.12 - 2-furaldehydi (furfuraldehydi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29082: 2932.13 - furfuryylialkoholi ja tetrahydrofurfuryylialkoholi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29083: 2932.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29084: laktonit:
29085: 2932.21 - kumariini, metyylikumariinit ja etyylikumariinit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29086: 2932.29 - muut laktonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29087: 2932.90 muut ............................................................................. vapaa
29088: 29.33 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja;
29089: nukleiinihapot ja niiden suolat:
29090: - yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman pyratsolirenkaan (myös hydra-
29091: tun):
29092: 2933.11 - fenatsoni (antipyriini) ja sen johdannaiset....................................... vapaa
29093: 2933.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29094: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman imidatsolirenkaan (myös hydra-
29095: tun):
29096: 2933.21 - hydantoiini ja sen johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29097: 2933.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29098: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman pyridiinirenkaan (myös hydra-
29099: tun): .....
29100: 2933.31 - pyndum Ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29101: 2933.39 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29102: 2933.40 yhdisteet,_)otka ~i~ältävät kinoliini- tai isokinoliinirengasrakenteen (myös hydratun),
29103: e1 enempaa fuus101dut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29104: yhdisteet, joiden rakenne sisältää pyrimidiinirenkaan (myös hydratun) tai piperatsii-
29105: nirenkaan; nukleiinihapot ja niiden suolat:
29106: 2933.51 - malonyylikarbamidi (barbituurihappo) ja sen johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . vapaa
29107: 2933.59 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29108: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman triatsiinirenkaan (myös hydra-
29109: tun): ...
29110: 2933.61 - melamum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29111: 2933.69 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29112: laktaamit:
29113: 2933.71 - 6-heksaanilaktaami (epsilon-kaprolaktaami) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29114: 2933.79 - muut laktaamit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29115: 2933.90 muut ............................................................................. vapaa
29116: 1987 vp. - HE n:o 22 277
29117:
29118:
29119: 1. 2. 3.
29120:
29121:
29122: 29.34 Muut heterosykliset yhdisteet:
29123: 2934.10 yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman tiatsolirenkaan (myös hydratun) .. vapaa
29124: 2934.20 yhdisteet, jotka sisältävät bentsotiatsolirengasrakenteen (myös hydratun), ei enempää
29125: fuusioidut ........................................................................ . vapaa
29126: 2934.30 yhdisteet, jotka sisältävät fenotiatsiinirengasrakenteen (myös hydratun), ei enempää
29127: fuusioidut ........................................................................ . vapaa
29128: 2934.90 muut ............................................................................ . vapaa
29129: 29.35 Sulfonamidit ......................................................................... . vapaa
29130:
29131:
29132: XI. PROVITAMIINIT, VITAMIINIT JA HORMONIT
29133: 29.36 Provitamiinit ja vitamiinit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut (myös luonnon
29134: konsentraatit), näiden pääasiallisesti vitamiineina käytettävät johdannaiset sekä näiden
29135: aineiden keskinäiset seokset, myös missä tahansa liuottimessa:
29136: 2936.10 sekoittamattomat provitamiinit ................................................... . vapaa
29137: sekoittamattomat vitamiinit ja niiden johdannaiset:
29138: 2936.21 A-vitamiinit ja niiden johdannaiset ............................................ . vapaa
29139: 2936.22 B1-vitamiini ja sen johdannaiset ............................................... . vapaa
29140: 2936.23 B2-vitamiini ja sen johdannaiset ............................................... . vapaa
29141: 2936.24 D- tai DL-pantoteenihappo (B 3 - tai B5 -vitamiini) ja sen johdannaiset ............ . vapaa
29142: 2936.25 - B6-vitamiini ja sen johdannaiset ............................................... . vapaa
29143: 2936.26 - B 12 -.vit~ii~! ja se~ johdann_aiset ............................................... . vapaa
29144: 2936.27 - C-vltamum Ja sen Johdanmuset ................................................ . vapaa
29145: 2936.28 - E-vitamiini ja sen johdannaiset ................................................ . vapaa
29146: 2936.29 - muut vitamiinit ja niiden johdannaiset ........................................ . vapaa
29147: 2936.90 muut, myös luonnon konsentraatit ................................................ . vapaa
29148: 29.37 Hormonit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut; niiden pääasiallisesti hormoneina
29149: käytettävät johdannaiset; muut pääasiallisesti hormoneina käytettävät steroidit:
29150: 2937.10 ai_voli~äkkeen ~tulohkon hormonit ja niiden kaltaiset hormonit sekä näiden hormo-
29151: men johdannaiset ................................................................ . vapaa
29152: lisämunuaisen kuorihormonit ja niiden johdannaiset:
29153: 2937.21 - kortisoni, hydrokortisoni, prednisoni (dehydrokortisoni) ja prednisoloni (dehydro-
29154:
29155: 2937.22 - hr~~~~~?s~~i1~~~ih~~~~~i~~-h~i~g~~~iJ~hd~~~-ai~~~::::::::::::::::::::::::::: vapaa
29156: vapaa
29157: muut ......................................................................... . vapaa
29158: 1
29159: 2937.29
29160: - muut hormonit ja niiden johdannaiset; muut pääasiallisesti hormoneina käytettävät
29161: steroidit:
29162: 2937.91 insuliini ja sen suolat .......................................................... . vapaa
29163: 2937.92 estrogeenit ja progestogeenit ................................................... . vapaa
29164: 2937.99 muut ......................................................................... . vapaa
29165:
29166:
29167: XII. GLYKOSIDIT JA Kl\_SVIALKALOIDIT, LUONNOLLISET TAI SYNTEETTISESTI
29168: REPRODUSOIDUT, SEKA NIIDEN SUOLAT, EETTERIT, ESTERIT JA MUUT JOH-
29169: DANNAISET
29170: 29.38 Glykosidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit,
29171: esterit ja muut johdannaiset:
29172: 2938.10 - rutosiidi (rutiini) ja sen johdannaiset .............................................. . vapaa
29173: 2938.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29174: 29.39 Kasvialkaloidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit,
29175: esterit ja muut johdannaiset:
29176: 2939.10 oopiumialkaloidit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ........................... . vapaa
29177: kiina~a!~a_l<?idit ja niiden johdannaiset; niiden suolat:
29178: 2939.21 - kmum Ja sen suolat ........................................................... . vapaa
29179: 2939.29 -muut ......................................................................... . vapaa
29180: 2939.30 kofei~';li _ja_ sen. ~uolat .............................................................. . vapaa
29181: 2939.40 efedrumt Ja nuden suolat ......................................................... . vapaa
29182: 2939.50 teofylliini ja aminofylliini (teofylliinietyleenidiamiini) sekä niiden johdannaiset;
29183: niiden suolat ..................................................................... . vapaa
29184: 2939.60 - rukiintorajyväalkaloidit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ....................... . vapaa
29185: 278 1987 vp. - HE n:o 22
29186:
29187:
29188: 1. ...' 3.
29189:
29190: 2939.70 nikotiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29191: 2939.90 muut ............................................................................. vapaa
29192:
29193:
29194: XIII. MUUT ORGAANISET YHDISTEET
29195: 29.40 Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja
29196: fruktoosi; sokerieetterit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei kuitenkaan nimikkeiden
29197: 29.37, 29.38 ja 29.39 tuotteet ......................................................... vapaa
29198: 29.41 Antibiootit:
29199: 2941.10 penisilliinit ja niiden penisillaanihapporakenteiset johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . vapaa
29200: 2941.20 streptomysiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29201: 2941.30 tetrasykliinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29202: 2941.40 klooriamfenikoli ja sen johdannaiset; niiden suolat..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29203: 2941.50 erytromysiini ja sen johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29204: 2941.90 muut ............................................................................. vapaa
29205: 29.42 Muut orgaaniset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29206:
29207:
29208: 30. Ryhmä
29209: Farmaseuttiset tuotteet
29210: 30.01 Organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut rauhaset ja muut elimet, myös
29211: jauhetut; organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten tai muiden elimien tai
29212: niiden eritteiden uutteet; hepariini ja sen suolat; muut terapeuttista tai ennakolta
29213: ehkäisevää käyttöä varten valmistetut ihmis- ja eläinaineet, muualle kuulumattomat:
29214: 3001.10 - kuivatut rauhaset ja muut elimet, myös jauhetut ................................... . vapaa
29215: 3001.20 - rauhasten tai muiden elimien tai niiden eritteiden uutteet ......................... . vapaa
29216: 3001.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29217: 30.02 Ihmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistet-
29218: tu eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot; rokotteet, toksiinit, mikrobiviljelmät 1
29219:
29220: 3002.10 ~ :~::;e~~~~it ~~;:!u~~ v~~i~~~ktf::t~~~~~ .t.~~~~~~t.: .................................... . vapaa
29221: 3002.20 - rokotteet 1hm1s1ä varten ........................................................... . vapaa
29222: rokotteet eläimiä varten:
29223: 3002.31 - suu- ja sorkkatautirokotteet .................................................... . vapaa
29224: 3002.39 -muut ......................................................................... . vapaa
29225: 3002.90 muut ............................................................................ . vapaa
29226: 30.03 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on
29227: terapeuttisessa tai ennakolta ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuina kaksi tai
29228: useampia aineosia, muut kuin annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa
29229: olevat:
29230: 3003.10 joissa on penisilliinejä tai niiden penisillaanihapporakenteisia johdannaisia tai
29231: streptomysiinejä tai niiden johdannaisia ........................................... . vapaa
29232: 3003.20 joissa on muita antibiootteja ...................................................... . vapaa
29233: jois~a. on ho~mon.:j~ tai muita nimikkeen 29.3 7 tuotteita, mutta ei antibiootteja:
29234: 3003.31 - JOISsa on msuluma ............................................................ . vapaa
29235: 3003.39 -muut ......................................................................... . vapaa
29236: 3003.40 joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei hormoneja tai muita
29237: nimikkeen 29.37 tuotteita eikä antibiootteja ....................................... . vapaa
29238: 3003.90 muut ............................................................................ . vapaa
29239: 30.04 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30,02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on
29240: sekoitettuja tai sek~ittam.att?fi!.i~}UOtteit~ terape.uttista. tai ennakol.ta ehkäisevää käyttöä
29241: varten, annostettmna tai våhma1smyynumuodo1ssa ta1 -pakkauksissa:
29242: 3004.10 joissa on penisilliinejä tai niiden penisillaanihapporakenteisia johdannaisia tai
29243: streptomysiinejä tai niiden johdannaisia ........................................... . vapaa
29244: 3004.20 - joissa on muita antibiootteja ...................................................... . vapaa
29245: - jois~a. on ho~mon.~j~ tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita, mutta ei antibiootteja:
29246: 3004.31 JOISSa on msuluma ............................................................ . vapaa
29247: 3004.32 1- - joissa on lisämunuaisen kuorihormoneja ....................................... . vapaa
29248: 1987 vp. - HE n:o 22 279
29249:
29250: 1. 2. 3.
29251:
29252: 3004.39 - muut .......................................................................... 1 vapaa
29253: 3004.40 joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei hormoneja tai muita
29254: nimikkeen 29.37 tuotteita eikä antibiootteja........................................ vapaa
29255: 3004.50 muut lääkkeet, joissa on vitamiineja tai nimikkeen 29.36 muita tuotteita . . . . . . . . . . . . vapaa
29256: 3004.90 muut ............................................................................. vapaa
29257: 30.05 Vanu, sideharso, kääreet ja niiden kaltaiset tavarat (esim. valmiit haavasiteet, kiinnelas-
29258: tarit ja hauteet), kyllästetyt tai päällystetyt farmaseuttisilla aineilla tai kirurgiseen tai
29259: lääkintä-, myös eläinlääkintä- ja hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetuissa vähittäismyynti-
29260: muodoissa tai -pakkauksissa:
29261: 3005.10 haavalaastarit ja muut tavarat, joissa on takertuvaa ainetta oleva kerros:
29262: - kiinnelaastarit ja haavalaastarit ................................................. . 12 %
29263: -muut .................1,, ...................................................... . vapaa
29264: 3005.90 muut:
29265: kyllästämätön ja päällystämätön vanu .......................................... . 12 %
29266: - kyllästämätön ja päällystämätön sideharso ...................................... . 7,7 %
29267: -muut .........................................·................................. . vapaa
29268: 30.06 Tämän ryhmän 3. huomautuksessa mainitut farmaseuttiset 'rava,pt:
29269: 3006.10 steriili kirurginen katgut, sen kaltaiset steriilit haavanompeluaineet ja steriilit
29270: kudosliimat kirurgiseen haavansulkemiseen; steriili laminaria ja steriilit laminariapui-
29271: kot; steriilit absorboituvat verenvuodon tyrehdyttimet kirurgiseen tai hammaslääkin-
29272: täkäyttöön ........................................................................ . vapaa
29273: 3006.20 veriryhmän määritysreagenssit ..................................................... . vapaa
29274: 3006.30 varjoainevalmisteet röntgentutkimuksia varten; sisäisesti tai ulkonaisesti käytettävät
29275: taudinmääritysreagenssit .......................................................... . vapaa
29276: 3006.40 hammassementit ja muut hampaantäytteet; luusementit ........................... . vapaa
29277: 3006.50 ensiapula.at~kot ja -pak~~uk~e~ ................ : . . : . ................................. . vapaa
29278: 3006.60 hormone1hm ta1 sperm1S1de1hm perustuvat kem1ai!Jset ehkä1syvalmJSteet ............ . vapaa
29279:
29280:
29281:
29282:
29283: 31. Ryhmä
29284: Lannoitteet
29285:
29286: 31.01 Eläin- tai kasviainelannoitteet, myös keskenään sekoitetut tai kemiallisesti käsitellyt;
29287: lannoi.tte~t, jotka on tehty sekoittamalla tai kemiallisesti käsittelemällä eläin- tai
29288: kasv1ame1sta ......................................................................... . vapaa
29289: 31.02 Typpilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset: 1
29290:
29291: 3102.10 - virtsa-aine (urea), myös vesiliukoisena ............................................. . vapaa
29292: - ammoniumsulfaatti; ammoniumsulfaatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat ja
29293:
29294: -=:U~~to~.~~.~~~.lf~~~t·l·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
29295: seokset: . . 1
29296: 3102.21 vapaa
29297: 3102.29 :: :: ::: vapaa l
29298: 3102.30 ammoniumnitraatti, myös vesiliukoisena .......................................... . vapaa
29299: 3102.40 ammoniumnitraatti sekoitettuna kalsiumkarbonaatin tai muiden epäorganisten ei-
29300: lannoiteaineiden kanssa ........................................................... . vapaa
29301: 3102.50 natriumnitraatti .................................................................. . vapaa
29302: 3102.60 kalsiumnitraatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat ja seokset .................... . vapaa
29303: 3102.70 kalsiumsyanamidi ................................................................ . vapaa
29304: 3102.80 virtsa-aineen (urean) ja ammoniumnitraatin seokset vesi- tai ammoniakkiliuoksena .. . vapaa
29305: 3102.90 muut, myös edellisissä alanimikkeissä mainitsemattomat seokset .................... . vapaa
29306:
29307: 31.03 Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset:
29308: 3103.10 superfosfaatit ..................................................................... . vapaa
29309: 3103.30 - tuomaskuona ..................................................................... . vapaa
29310: 3103.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29311: 31.04 Kalilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset:
29312: 3104.10 karnalliitti, sylviini ja muut raa'at luonnon kaliumsuolat ........................... . vapaa
29313: 3104.20 kaliumkloridi ..................................................................... . vapaa
29314: 3104.30 kaliumsulfaatti ................................................................... . vapaa
29315: 3104.90 muut ............................................................................ . vapaa
29316: 280 1987 vp. - HE n:o 22
29317:
29318: 1. 2. 3.
29319:
29320: 31.05 Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavis-
29321: ta aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän lannoitteet
29322: tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai enintään 10 kg brutto painavissa
29323: pakkauksissa:
29324: 3105.10 - tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai enintään
29325: 10 kg brutto painavissa pakkauksissa .............................................. . vapaa
29326: 3105.20 kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kolmea Jannoinavaa ainetta: typpeä,
29327: fosforia ja kaliumia ............................................................... . vapaa
29328: 3105.30 diammoniumvetyortofosfaatti (diammoniumfosfaatti) .............................. . vapaa
29329: 3105.40 ammoniumdivetyortofosfaatti (monoammoniumfosfaatti) sekä sen ja diammonium-
29330: vetyortofosfaatin (diammoniumfosfaatin) seokset .................................. . vapaa
29331: muut kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Jannoinavaa ainetta:
29332: typpeä ja fosforia: ·~·
29333: 3105.51 - joissa on nitraatteja ja fosfaatteja ............................................... . vapaa
29334: 3105.59 -muut ......................................................................... . vapaa
29335: 3105.60 kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Jannoinavaa ainetta: forforia ja
29336: kaliumia ......................................................................... . vapaa
29337: 3105.90 muut ............................................................................ . vapaa
29338:
29339:
29340:
29341:
29342: 32. Ryhmä
29343: Parkitus- ja väriuutteet; tannumt ja niiden johdannaiset; vant, pigmentit ja muut
29344: väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja
29345: tussi
29346: 32.01 Kasvialkuperää olevat parkitusuutteet; tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja
29347: muut johdannaiset:
29348: 3201.10 kebratshouute .................................................................... . vapaa
29349: 3201.20 mimoosa- eli wattlekuoriuute ..................................................... . vapaa
29350: 3201.30 - tammi- ja kastanjauute ........................................................... . vapaa
29351: 3201.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29352: 32.02 Synteettiset orgaaniset parkitusaineet; epäorgaaniset parkitusaineet; parkitusvalmisteet,
29353: myös luonnon parkitusaineita sisältävät; entsymaattiset valmisteet esiparkitusta varten:
29354: 3202.10 - synteettiset orgaaniset parkitusaineet .............................................. . vapaa
29355: 3202.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29356: 32.03 Kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (myös väriuutteet, mutta ei "eläinmusta"),
29357: myös kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut kasvi- tai
29358: eläinalkuperää oleviin väriaineisiin perustuvat valmisteet ............................... . vapaa
29359: 32.04 Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3.
29360: huomautuksessa tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin perustuvat valmisteet;
29361: synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai lumino-
29362: foreina, myös kemiallisesti määritellyt:
29363: synteettiset orgaaniset väriaineet ja niihin perustuvat, tämän tyhmän 3. huomautuk-
29364: sessa tarkoitetut valmisteet:
29365: 3204.11 dispersiovärit ja niihin perustuvat valmisteet ................................... . 1,4 %
29366: 3204.12 happovärit, myös esimetalloidut, ja niihin perustuvat valmisteet; peittavärit ja
29367: niihin perustuvat valmisteet ................................................... . 1,4 %
29368: 3204.13 emäksiset värit ja niihin perustuvat valmisteet .................................. . 1,4 %
29369: 3204.14 suorat värit ja niihin perustuvat valmisteet ..................................... . 1,4 %
29370: 3204.15 kyyppivärit (myös ne, joita sellaisenaan voidaan käyttää pigmentteinä) ja niihin
29371: perustuvat valmisteet .......................................................... . 1,4 %
29372: 3204.16 reaktiovärit ja niihin perustuvat valmisteet ..................................... . 1,4 %
29373: 3204.17 pigmentit ja niihin perustuvat valmisteet ....................................... . 1,4 %
29374: 3204.19 ~.u!l~· myös kahden tai useamman alanimikkeisiin 3204.11-3204.19 kuuluvan
29375: vanameen seokset ............................................................. . 1,4 o/o
29376: 3204.20 synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina ......... . 1,4 %
29377: 3204.90 muut ............................................................................ . 1,4 %
29378: 32.05 S~b~traattipigmentit; ~ämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut substraattipigment-
29379: tethm perustuvat valmisteet .......................................................... . 2,2 %
29380: 1987 vp. - HE n:o 22 281
29381:
29382:
29383: l. 2. 3.
29384:
29385: 32.06 ~u~t vll:r~:;uneet; tämän ry?män 3. huomautuksessa tar~oitetut valm!stee~ .. muut kuin 1
29386: mmlkke!Slln 32.03, 32.04 Ja 32.05 kuuluvat; epäorgaamset tuotteet, JOllaisia käytetään '!
29387: luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt:
29388: 3206.10 - titaanidioksidiin perustuvat pigmentit ja valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 o/o
29389: 3206.20 kromiyhdisteisiin perustuvat pigmentit ja valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29390: 3206.30 kadmiumyhdisteisiin perustuvat pigmentit ja valmisteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29391: muut väriaineet ja muut valmisteet:
29392: 3206.41 ultramariini ja siihen perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29393: 3206.42 litoponi ja muut sinkkisulfidiin perustuvat pigmentit ja valmisteet............... 3,5 o/o
29394: 3206.43 h.e~sasyaa~iferraatteihin (ferrosyanideihin ja ferrisyanideihin) perustuvat pigmen-
29395: tlt Ja valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29396: 3206.49 muut:
29397: - valkoiset pigmentit (muut kuin alanimikkeiden 3206.10 ja 3206.42).......... 8 o/o
29398: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29399: 3206.50 epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29400: 32.07 Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet ja valmistetut värit, lasiintuvat
29401: emalit ja lasitteet, enkopit, nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia
29402: käytetään keraamisessa, emaloimis- ja lasiteollisuudessa; lasisulate (fritti) ja muu lasi
29403: jauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina:
29404: 3207.10 - valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet, valmistetut värit ja niiden
29405: kaltaiset valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29406: 3207.20 lasiintuvat emalit ja lasitteet, enkopit ja niiden kaltaiset valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29407: 3207.30 nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29408: 3207.40 lasisulate (fritti) ja muu lasi jauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29409: 32.08 Maalit ja !akat, jotka perustuva muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoi-
29410: ruihin tai liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin
29411: luonnonpolymeereihin; tämän ryhmän 4. huomautuksessa määritellyt liuokset:
29412: 3208.10 polyestereihin perustuvat ......................................................... . 20 o/o
29413: 3208.20 - akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat ........................................ . 20 o/o
29414: 3208.90 -muut ............................................................................ . 20 o/o
29415: 32.09 Maalit ja !akat, jotka perustuvat vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai 1
29416: liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpoly-
29417: meereihin:
29418: 3209.10 - akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o
29419: 3209.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o
29420: 32.10 Muut maalit (myös liimamaalit) ja !akat; valmistetut vesipigmenttivärit, jollaisia '
29421: käyte~ään n~an vi~meis.t~I~r.n: . . . 1
29422: - !aJvanpohJamaaht, eliostoa torJuvat (anu-foulmg)................................... 4 o/o
29423: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o
29424: 32.11 l Valmistetut kuivikkeet (sikkatiivit)..................................................... vapaa
29425: 32.12 1 Nestemäiset tai tahnamaiset, muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoidut
29426: pigmentit (myös metallijauheet ja -hiutaleet), jollaisia käytetään maalien valmistuksessa;
29427: pronssi- ja värilehtiset; vähittäismyyntimuodossa tai -pakkauksissa olevat värit ja väriai-
29428: neet:
29429: 3212.10 1- pronssi- ja värilehtiset...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29430: 3212.90 muut:
29431: - alumiinitahna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29432: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o
29433: 32.13 Taiteilijan-, koulu- ja julistevärit, sävytysvärit, harrastevärit ja niiden kaltaiset värit,
29434: t~bletteina, putkiloissa, tölkeissä, pulloissa tai niiden kaltaisissa muodoissa tai pakkauk-
29435: SISSa:
29436: 3213.10 - värit lajitelmina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 o/o
29437: 3213.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 o/o
29438: 32.14 Ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; silotteet;
29439: ei-tulenkestävät julkisivujen, sisäseinien, lattioiden, sisäkattojen ja niiden kaltaisten
29440: pintojen peittämiseen tarkoitetut valmisteet:
29441: 3214.10 - ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; siiatteet. 12 o/o
29442: 3214.90 - muut ............................................................................. ,12 o/o
29443:
29444:
29445: 36 370348C
29446: 282 1987 vp. - HE n:o 22
29447:
29448:
29449: 1. 2. 3.
29450:
29451: 32.15 Painovärit, kirjoitus· ja piirustusmusteet, myös tussi, sekä muut musteet, myös tiivistetyt
29452: ja kiinteät:
29453: painovärit:
29454: 3215.11 - mustat......................................................................... 3,8 %
29455: 3215.19 -muut .......................................................................... 3,8 %
29456: 3215.90 muut ............................................................................. 3,8 %
29457:
29458:
29459: 33. Ryhmä
29460: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet
29461: 33.01 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), myös jähmeät (concretes) ja vahaa
29462: poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-,
29463: rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalJa (enfleurage)
29464: tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpee-
29465: nejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset:
29466: sitrushedelmis.t.~. saadut haihtuvat öljyt:
29467:
29468:
29469:
29470:
29471: ~fl~ ~w·• • • ·• • • • • • • • • • • • • • • ·• • • • • • • • ·•·• • • •
29472: 3301.11 4,7%
29473: 3301.12 4,7%
29474: 3301.13 4,7%
29475: 3301.14 4,7%
29476: 3301.19 muut ......................................................................... . 4,7%
29477: muut kuin sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt:
29478: 3301.21 pelargo~.i~ljy (geraniumöljy) ................................................... . 4,7%
29479: 3301.22 Ja5mllni01Jy ................................................................... . 4,7%
29480: 3301.23 laventeliöljy ja lavandiiniöljy .................................................. . 4,7%
29481: 3301.24 piparmit;~ttuö_~j~ (Mentha piperita) ............................................. . 4,7%
29482:
29483: ~~i~~ria~~J~u~~J:.t.
29484: 3301.25 4,7%
29485: 3301.26 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 4,7%
29486: 3301.29 muut ......................................................................... . 4,7%
29487: 3301.30 resinoidit ......................................................................... . 4,7%
29488: 3301.90 muut ............................................................................ . 4,7%
29489: 33.02 Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perus-
29490: tuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa:
29491: 3302.10 - jollaisia käytetään elintarvike- ja juomateollisuudessa ............................... . 7%
29492: 3302.90 - muut ............................................................................ . 7%
29493: 33.03 Hajuvedet ja toalettivedet:
29494: hajuvedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
29495:
29496: ~~~i~ .~~ . ~. ~
29497: 11
29498: k~ ~6·~/!
29499: 1
29500: - toalettivedet ................................................... .... .. \
29501: vähin tulli p. 1 kgl14,41
29502: 33.04 Ka~neudenhoito-. ja .meikkivalmiste:t sekä ihot;~hoit_ov~lmist:et (~uut kuin lääkkeet), 1
29503: myös aurmkosuoJa- Ja rusketusvalmisteet; mamkyyn- Ja penkyynvalmisteet:
29504: 3304.10 huulimeikkivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
29505: 3304.20 - silmämeikkivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
29506: 3304.30 manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
29507: muut:
29508: 3304.91 - puuterit, myös puristepuuterit ................................................. . 20 %
29509: 3304.99 -muut ................................. ·····.··································· 20 %
29510: 33.05 Hiuksiin käytettävät valmisteet:
29511: 3305.10 shampoot ........................................................................ . 20 %
29512: 3305.20 perm~_nenttivalmisteet hiusten kihartamista tai suoristamista varten ................. . 20 %
29513: 3305.30 hmskunteet ...................................................................... . 20 %
29514: 3305.90 muut:
29515: hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja -öljyt ............................................. . 40%
29516: vähin tulli p. 1 kg 14,41
29517: muut ......................................................................... . 20 %
29518: 33.06 Suun- ja hampaidenhoitovalmisteet, myös hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet:
29519: 3306.10 - hampaiden puhdistusaineet .................................... ~ii.'hi·~ . ~~ili.
29520: 1
29521: .. p·... kg \ ~~2 6o
29522: 1987 vp. - HE n:o 22 283
29523:
29524:
29525: 1. 2. 3.
29526:
29527: 26 %
29528: Parr::;:v~~;~~~~~:. ~~~s· -~~-- ~·r~~~~~~~~. ·j_~·. ~:~r~~~~~~~~~-~;s·t~~~:. ~~~~;;~~~~~~;~~~~
29529: 3306.90
29530: 33.07 .· 1
29531: käyttöön tarkoitetut deodorannt, kylpyvalmtsteet, karvanpotstoameet Ja muut muualle
29532: kuulumattomat hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös
29533: hajustetut ja desinfioivat:
29534: 3307.10 - parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shavevalmisteet ................... . 26 %
29535: 3307.20 henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit ja antiperspirantit .............. . 26 %
29536: 3307.30 hajust~tut kylp~suolat ja muu~ ky_lpyvalmisteet .... : .......... : .................... . 26 %
29537: huonet!man haJUStamtseen tat ratkastamtseen tarkoitetut valmtsteet, myös uskonnol-
29538: listen rituaalien yhteydessä käytettävät hyvänhajuiset valmisteet:
29539: 3307.41 - '' agarbatti'' ja muut hyvänhajuiset valmisteet, jotka vaikuttavat palaessaan ...... . 26 %
29540: 3307.49 -muut ......................................................................... . 26 %
29541: 3307.90 muut ............................................................................ . 26 %
29542:
29543:
29544:
29545: 34. Ryhmä
29546: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet,
29547: tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja
29548: niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat ham-
29549: maslääkinnässä käytettävät valmisteet
29550: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet
29551: tankoina, paloina tai valettuina kappaleina, myös jos niissä on saippuaa; saippualla tai
29552: puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukan-
29553: gas:
29554: saippua ja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai
29555: valettuina kappaleina, sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty
29556: tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas:
29557: 3401.11 - toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on lisätty lääkeainetta) ....... . 20 %
29558: 3401.19 -muut ......................................................................... . 8%
29559: 3401.20 saippua ja suopa muissa muodoissa ................................................ . 8%
29560:
29561: 34.02 Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmis-
29562: teet, pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on
29563: saippuaa tai suopaa, muut kuin nimikkeen 34.01 valmisteet:
29564: - orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, myös vähittäismyyntipakkauksissa:
29565: 3402.11 anioniaktiiviset ................................................................ . vapaa
29566: 3402.12 kationiaktiiviset ............................................................... . vapaa
29567: 3402.13 ionittomat .................................................................... . vapaa
29568: 3402.19 muut ......................................................................... . vapaa
29569: 3402.20 vähittäismyyntipakkauksissa olevat valmisteet ...................................... . 20 %
29570: 3402.90 muut ............................................................................ . 20 %
29571:
29572: 34.03 Voiteluvalmisteet (myös leikkuuöljyvalmisteet, pulttien ja muttereiden irrottamista 1
29573: helpottavat valmisteet, ruosteen- ja korroosionestoaineet sekä muotinirrotusvalmisteet,
29574: voiteluaineisiin perustuvat) ja valmisteet, jollaisia käytetään tekstiiliaineiden, nahan,
29575: turkisnahan tai muiden aineiden öljy- tai rasvakäsittelyyn, ei kuitenkaan valmisteet,
29576: joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kevennäisistä saatuja öljyjä vähintään
29577: 70 % painosta:
29578: maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät:
29579: 3403.11 - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai muiden aineiden käsittelyyn .. 3,8%
29580: 3403.19 -muut ......................................................................... . 3,8%
29581: muut:
29582: 3403.91 - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai muiden aineiden käsittelyyn .. 3,8%
29583: 3403.99 -muut ......................................................................... . 3,8%
29584: 34.04 Tekovahat ja valmistetut vahat:
29585: 3404.10 kemiallisesti modifioitua ruskohiili- eli ligniittivahaa ............................... . vapaa
29586: 3404.20 - polyeteeniglykolia ................................................................ . vapaa
29587: 3404.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29588: 34.05 KiiHotusaineet ja voiteet jalkineita, huonekaluja, lattioita, vaununkoreja, lasia tai
29589: metallia varten, hankauspastat ja -jauheet sekä niiden kaltaiset valmisteet (myös paperi,
29590: 284 1987 vp. - HE n:o 22
29591:
29592:
29593: l. 2. 3.
29594:
29595: vanu, huopa, kuitukangas, huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on kyllästetty,
29596: päällystetty tai peitetty tällaiselle valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 34.04 vahat:
29597: 3405.10 kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet jalkineita ja nahkaa varten ...... . 7%
29598: 3405.20 kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet puuhuonekalujen, -lattioiden ja
29599: muiden puupintojen hoitoa varten ................................................ . 7%
29600: 3405.30 kiillotusaineet ja niiden kaltaiset valmisteet vaununkoreja varten, muut kuin
29601: metallikiillotteet .................................................................. . 7%
29602: 3405.40 hankauspastat ja -jauheet sekä muut hankausvalmisteet ............................ . 7%
29603: 3405.90 muut ............................................................................ . 7%
29604: 34.06 Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden kaltaiset tavarat ....................... . 12 %
29605: 34.07 Muovailumassat, myös lasten ajanvietteeksi tarkoitetut; valmisteet, jollaiset tunnetaan
29606: ''hammasvahana'' tai ''hammasmallimassana'', sarjoina, vähittäismyynti pakkauksissa,
29607: levyinä, hevosenkengän muotoisina kappaleina, tankoina tai niiden kaltaisessa muodos-
29608: sa; muut hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet, jotka perustuvat kipsiin
29609: (kalsinoituun kipsikiveen tai kalsiumsulfaattiin) ....................................... . 2,2%
29610:
29611:
29612:
29613:
29614: 35. Ryhmä
29615: Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit
29616: 35.01 Kaseiini.'. ~aseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset, kaseiiniliimat:
29617: 3501.10 kaseum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29618: 3501.90 -muut:
29619: - - kaseiiniliimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
29620: 35.02 Albumiinit, albl!m.inaatit ja muut albumiinijohdannaiset:
29621: 3502.10 - muna-albumum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29622: 3502.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29623: 35.03 Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai
29624: värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinalkuperää olevat
29625: liimat, ei kuitenkaan nimikkeen 35.01 kaseiiniliimat:
29626: - gelatiini ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; kalaliimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
29627: -muut ............................................................................. 8,2%
29628: 35.04 Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle
29629: kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29630: 35.05 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys);
29631: tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja
29632: liisterit:
29633: 3505.10 - dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,5 %
29634: 35.06 Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi
29635: soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1 kg netto painavissa
29636: vähittäismyyntitapauksissa:
29637: 3506.10 liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävis-
29638: sä, enin~.ään 1 kg netto painavissa vähittäismyyntitapauksissa:
29639: - kumun perustuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 %
29640: -muut .......................................................................... 20%
29641: muut:
29642: 3506.91 kumiin ~.ai muoviin (myös tekohartseihin) perustuvat liimat ja liisterit:
29643: - kumun perustuvat.......................................................... 6,5 %
29644: -muut ...................................................................... 20%
29645: 3506.99 muut .......................................................................... 20%
29646: 35.07 Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet:
29647: 3507.10 juoksutin ja juoksutintiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29648: 3507.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29649: 1987 vp. - HE n:o 22 285
29650:
29651:
29652: l. 2. 3.
29653:
29654:
29655: 36. Ryhmä
29656: Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; eräät helposti
29657: syttyvät valmisteet
29658: 36.01 Ruuti:
29659: - mustaruuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29660: -muu .............................................................................. 7,7%
29661: 36.02 Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti:
29662: - dynamiitti; ammoniumnitraattiin, trotyyliin tai kloraattiin perustuvat räjähdysaineet. 10 %
29663: -muut ............................................................................ . 3,8%
29664: 36.03 Tulilanka; räjähtävä tulilanka; sytytysnallit ja räjähdysnallit; sytyttimet; sähköräjähdys-
29665: nallit:
29666: tulilanka; sähkösytyttimet ......................................................... . 5,1 %
29667: - räjähtävä tulilanka; muut sytyttimet ............................................... . vapaa
29668: - sytytysnallit ja räjähdysnallit; sähköräjähdysnallit .................................. . 25 %
29669: 36.04 Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit, paukkuopasteet ja muut pyrotekniset
29670: tavarat:
29671: 3604.10 ilotulitusvälineet. ................................................................. . 19 %
29672: 3604.90 muut:
29673: yksinomaan pelastustyössä tai hätämerkinantoihin käytettäväksi tarkoitetut pyro-
29674: tekniset tavarat; painesytytysmoottoreiden käynnistyspanokset .................. . 3,2%
29675: muut ......................................................................... . 19 %
29676: 36.05 Tulitikut, muut kuin nimikkeen 36.04 pyrotekniset tavarat .................... p. 1 kg 0,21
29677: 36.06 Ferrocerium ja muut pyroforiset seokset kaikissa muodoissa; tämän ryhmän 2. huomau-
29678: tuksessa tarkoitetut tavarat helposti syttyvistä aineista:
29679: 3606.10 - polttonesteet ja nesteytetyt kaasut enintään 300 cm 3 vetävissä astioissa, jollaisia
29680: käytetään savukkeensytynimien ja niiden kaltaisten sytynimien täyttämiseen ........ . 7,7%
29681: 3606.90 -muut:
29682: - - ferrocerium ja muut pyroforiset seokset ................................. . 2,2%
29683: --muut ........................................................................ . 7,7%
29684:
29685:
29686: 37. Ryhmä
29687: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
29688: 37.01 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin 1
29689: paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at säteilyherkät, valottamat-
29690: tomat, myös pakkafilmeinä:
29691: 3701.10 röntgenkäyttöön .................................................................. . vapaa
29692: 3701.20 pikakuvafilmit .................................................................... . 2,2%
29693: 3701.30 muut levyt ja filmit, joissa vähintään yksi sivu on yli 255 mm ...................... . 2,2%
29694: muut:
29695: 3701.91 - värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten .................................... . 2,2%
29696: 3701.99 --muut ......................................................................... . 2,2%
29697: 37.02 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,
29698: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat:
29699: 3702.10
29700: 3702.20 =~~k~f~~~~1~~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
29701: muut filmit, rei'ittämättömät, leveys enintään 105 mm:
29702: vapaa
29703: vapaa
29704:
29705: 3702.31 värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten .................................... . vapaa
29706: 3702.32 - muut, joissa on hopeahalidiemulsio ............................................ . vapaa
29707: 3702.39 -muut ......................................................................... . vapaa
29708: muut filmit, rei'ittämättömät, leveys yli 105 mm:
29709: 3702.41 leveys yli 610 mm ja pituus yli 200m, värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten vapaa
29710: 3702.42 leveys yli 610 mm ja pituus yli 200 mm, muuhun kuin värivalokuvaukseen
29711: tarkoitetut .................................................................... . vapaa
29712: 3702.43 leveys yli 610 mm ja pituus enintään200m .................................... . vapaa
29713: 3702.44 leveys yli 105 mm, mutta enintään 610 mm .................................... . vapaa
29714: muut filmit värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten:
29715: 286 1987 vp. - HE n:o 22
29716:
29717: l. 2. 3.
29718:
29719: 3702.51 leveys enintään 16 mm ja pituus enintään 14 m ................................ . vapaa
29720: 3702.52 leveys enintään 16 mm ja pituus yli 14m ...................................... . vapaa
29721: 3702.53 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus enintään30m dioja varten .. . vapaa
29722: 3702.54 le_v~ys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus enintään 30 m, muut kuin
29723: dtoja varten ................................................................... . vapaa
29724: 3702.55 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus yli30m .................... . vapaa
29725: 3702.56 leveys yli 35 mm .............................................................. . vapaa
29726: muut:
29727: 3702.91 leveys enintään 16 mm ja pituus enintään 14m ................................ . vapaa
29728: 3702.92 leveys enintään 16 mm ja pituus yli 14 m ...................................... . vapaa
29729: 3702.93 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus enintään 30m .............. . vapaa
29730: 3702.94 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus yli30m .................... . vapaa
29731: 3702.95 leveys yli 3 5 mm .............................................................. . vapaa
29732: 37.03 Valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, säteilyherkät, valottamattomat:
29733: 3703.10 tullissa, joiden leveys on yli 610 mm .............................................. . 3%
29734: 3703.20 - muut, värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten ................................. . 3%
29735: 3703.90 -muut ............................................................................ . 3%
29736: 37.04 Valokuvauslaatat, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, valotetut, mutta
29737:
29738: 1 ~h:;.~~::;,, ;, film" •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2,2%
29739: 3%
29740: 37.05 Valokuvauslaatat ja -filmit, vaiotetut ja kehitetyt, muut kuin elokuvafilmit:
29741: 3705.10 offsetpainatusta ja -monistusta varten ............................................. . vapaa
29742: 3705.20 - mikrofilmit ....................................................................... . vapaa
29743: 3705.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29744: 37.06 Elokuvafilmit, vaiotetut ja kehitetyt, myös yhdistettyinä ääniraitaan tai sisältäen vain
29745: ääniraidan:
29746: 3706.10 - leveys vähintään 3 5 mm .......................................................... . vapaa
29747: 3706.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29748: 37.07 Kemialliset valmisteet valokuvauskäyttöön (muut kuin !akat, liimat, liisterit ja niiden
29749: kaltaiset valmisteet); sekoittamattomat tuotteet valokuvauskäyttöön, annostettuina tai
29750: vähittäismyyntipakkauksissa, käyttövalmiissa muodoissa:
29751: 3707.10 säteilyherkät emulsiot ............................................................. . 2%
29752: 3707.90 -muut ............................................................................ . 2%
29753:
29754:
29755:
29756:
29757: 38. Ryhmä
29758: 1
29759:
29760: Erinäiset kemialliset tuotteet II
29761:
29762:
29763:
29764: 38.01 Keinotekoinen grafiitti; kolloidinen tai puolikolloidinen grafiitti; grafiittiin tai muuhun
29765: hiileen perustuvat valmisteet, massana, möhkäleinä, levyinä tai muina puolivalmisteina:
29766: 3801.10 - kein~te.koinen. grafii.tti ................ : . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa
29767: 3801.20 - kollotdmen tat puoltkollotdtnen grafitttt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29768: 3801.30 - hiilipitoiset elektronimassat ja niiden kaltaiset massat uunien vuoraamiseen . . . . . . . . . . vapaa
29769: 3801.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29770: 38.02 Aktiivi~ii.li;.. ~ktivoidut luonnon kivennäistuotteet; eläinhiili, myös käytetty:
29771: 3802.10 - aktllvthult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29772: 3802.90 - muut ............................................................................. l vapaa
29773: 38.03 Mäntyöljy, myös puhdistettu .......................................................... 1 vapaa
29774: 38.04 Puumassan valmistuksessa syntyvät jäteliemet, myös jos ne on väkevöity tai niistä on
29775: sokerit poistettu tai niitä on käsitelty kemiallisesti, myös ligniinisulfonaatit, mutta ei
29776: nimikkeen 38.03 mäntyöljy........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29777:
29778: 38.05 Pihka-, puu- ja sulfaattitärpätti sekä muut havupuun tislauksessa tai muussa käsittelyssä
29779: saadut terpeenipitoiset öljyt; raaka dipenteeni; sulfiittitärpätti ja muu raaka para-symee-
29780: ni; "pine oil", jonka pääasiallisena aineosana on alfa-terpineoli:
29781: 1987 vp. - HE n:o 22 287
29782:
29783: 1. 2. 3.
29784:
29785:
29786: 3805.10 ?.ih.ka-, p~u- ja sulfaattitärpättiöljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
29787: 3805.20 pme oli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
29788: 3805.90 muut ............................................................................. 4,4%
29789: 38.06 Kolofoni ja hartsihapot sekä niiden johdannaiset; hartsisprii ja hartsiöljyt; sulatuksella
29790: muunnetut Iuonnonhartsir (run gums):
29791: 3806.10 kolofoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa
29792: kolo~onin ja hartsihappojen suolat .................................................. vapaa
29793:
29794: =:~~~e~t.~r.I~:
29795: 3806.20 -
29796: 1
29797:
29798:
29799: ~~~~~
29800: 3806.30
29801: 3806.90 l
29802: 1 :::::: ::::::: :::::::::::::: :::: :::::::::::::::::::: :::: :::::::::::::::: 1
29803: 38.07 Puuterva; puutervaöljyt; puukreosootti; raaka metanoli; kasvipiki; panimopiki ja sen
29804: kaltaiset kolofiinin, hartsihappoihin tai kasvipikeen perustuvat valmisteet ............... ! vapaa
29805: 38.08 Hyönteishävitteet, rotanmyrkyt, sieni- ja rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet,
29806: kasvien kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäis-
29807: myyntimuodoissa tai -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat,
29808: sydäm.~t j~ kyD:ttilät sekä kärpäspaperi):
29809:
29810: ~~~?~~~i~:;~~t~~·t·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 13%
29811: 3808.10 3%
29812: 3808.20
29813: 3808.30 rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet ja kasvien kasvua säätävät aineet ......... . 3 o/o
29814: 3808.40 desinfioimisaineet ................................................................ . 3%
29815: 3808.90 muut ............................................................................ . 3%
29816: 38.09 Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiin-
29817: nittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet),
29818: jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle
29819: kuulumattomat:
29820: muut:
29821: 3809.91 - jollaisia käytetään tekstiiliteollisuudessa . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29822: 3809.92 - jollaisia käytetään paperiteollisuudessa . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . vapaa
29823: 3809.99 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29824: 38.10 Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista edistävät aineet ja muut apuvalmisteet
29825: metallien juottamista tai hitsaamista varten; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa
29826: 1 on metallia ja muita aineita; valmisteet, jollaisia käytetään hitsauselektrodien ja
29827: -puikkojen täytteenä tai päällysteenä:
29828: 3810.10 metallipintojen peittausvalmisteet; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on
29829: metallia ja muita aineita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29830: 3810.90 muut ............................................................................. vapaa
29831: 1
29832: 38.11 Nakutusta, hapettumista, hartsiummista tai syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia
29833: parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen (myös bensiinin) ja muiden nesteiden,
29834: joita käytetään samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet:
29835: nakutusta estävät valmisteet:
29836: 3811.11 - lyijy-yhdisteisiin perustuvat .................................................... . vapaa
29837: 3811.19 -muut ......................................................................... . vapaa
29838: voiteluöljyjen lisäaineet:
29839: 3811.21 - maaöljyjä tai birumisista kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät ................... . vapaa
29840: 3811.29 -muut ......................................................................... . vapaa
29841: 3811.90 muut ............................................................................ . vapaa
29842: 38.12 Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle kuulumattomat kumin tai muovin
29843: pehmitinseokset; hapettumisen esteaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseok-
29844: set:
29845: 3812.10 valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet ............................................. . vapaa
29846: 3812.20 - kumin tai muovin pehmitinseokset ................................................ . vapaa
29847: 3812.30 - hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseokset ............. . vapaa
29848: 38.13 Valmisteet ja panokset rulensammuttimia varten; rulensammuruskranaatit ja -pommit .. 7%
29849: 38.14 ?rgaaniset. liu~tin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin-
29850: Ja lakanp01stoameet .................................................................. . 6,2%
29851: 38.15 Reaktorin käynnistäjät (initiaattorit), reaktorin kiihdyttimet (akseleraattorit) ja katalyytti-
29852: set valmisteet, muualle kuulumattomat:
29853: - kantajakatalysaattorit:
29854: 288 1987 vp. - HE n:o 22
29855:
29856: l. 2. 3.
29857:
29858: 3815.11 joissa aktiivisena aineosana on nikkeli tai nikkeliyhdisteet........................ vapaa
29859: 3815.12 - joissa aktiivisena aineosana on jalometalli tai jalometalliyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29860: 3815.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29861: 3815.90 muut ............................................................................. vapaa
29862: 38.16 Sementti, laasti, betoni ja niiden kaltaiset seokset, tulenkestävät, muut kuin nimikkeen
29863: 38.01 tuotteet............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29864: 38.17 Seostetut alkyylibentseenit ja seostetut alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 27.07
29865: ja 29.02 kuuluvat:
29866: 3817.10 - seostetut alkyylibentseenit ........................................................ . vapaa
29867: 3817.20 - seostetut alkyylinaftaleenit ........................................................ . vapaa
29868: 38.18 Kemialliset alkuaineet, joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa
29869: käyttöä varten, levyinä, laattoina tai niiden kaltaisissa muodoissa; kemialliset yhdisteet,
29870: joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä varten ............. . vapaa
29871: 38.19 Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa voimansiirrossa käytettävät nestemäiset
29872: v~mist_~.e~, _!oissa ~i .?!e ..!ainkaan tai on alle 70 % painosta maaöljyjä tai bitumisista
29873: k1venna1S1sta saatuJa olJYJa ............................................................ . 3,8%
29874: 38.20 Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet ............ . 3,8%
29875: 38.21 Valmistetut elatusaineet mikro-organismien viljelyä varten ............................. . vapaa
29876: 38.22 Yhdistetyt taudinmääritysreagenssit ja yhdistetyt laboratorioreagenssit, muut kuin ni-
29877: mikkeisiin 30.02 ja 30.06 kuuluvat ................................................... . vapaa
29878: 38.23 Valmistetut sitomisaineen valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja
29879: kemian ja siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden
29880: seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet,
29881: muualle kuulumattomat:
29882: 3823.10 - valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten .......................... . vapaa
29883: 3823.20 nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esterit .............. . vapaa
29884: 3823.30 sintraamattomat metallikarbidit sekoitettuina keskenään tai metallisten sideaineiden
29885: kanssa ............................................................................ . vapaa
29886: 3823.40 valmistetut lisäaineet sementtiä, laastia tai betonia varten .......................... . vapaa
29887: 3823.50 - muu kuin tulenkestävä laasti tai betoni ............................................ . vapaa
29888: 3823.60 sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905.44 kuuluva ............................. . vapaa
29889: 3823.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29890:
29891:
29892:
29893: VII OSA
29894: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT
29895:
29896: 39. Ryhmä
29897: Muovit ja muovitavarat
29898: I. ALKUMUODOT
29899: 39.01 Etyleenipolymeerit alkumuodossa:
29900: 3901.10 polyeteeni, jonka ominaispaino on alle 0,94 ....................................... . vapaa
29901: 3901.20 polyeteeni, jonka ominaispaino on vähintään 0,94 ................................. . vapaa
29902: 3901.30 eteeni-vinyyliasetaattisekapolymeerit .............................................. . vapaa
29903: 3901.90 muut ............................................................................ . vapaa
29904: 39.02 Propeeni- ja muut olefiinipolymeerit alkumuodossa:
29905: 3902.10 - polypropeeni ..................................................................... . vapaa
29906: 3902.20 polyisobuteeni .................................................................... . vapaa
29907: 3902.30 - propeenisekapolymeerit ........................................................... . vapaa
29908: 3902.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29909: 39.03 Styreenipolymeerit alkumuodossa:
29910:
29911: 3903.11 =pol~~l~~~~~va .................................................................... . vapaa
29912: 1987 vp. - HE n:o 22 289
29913:
29914: 1. 3.
29915:
29916: 3903.19 - muu ........................................................................... j vapaa
29917: 3903.20 styreeni-akryylinitriili-(SAN) sekapolymeerit ....................................... . vapaa
29918: 3903.30 akryylinitriili- butadieeni-styreeni-(ABS) sekapolymeerit ............................ . vapaa
29919: 3903.90 muut ............................................................................ . vapaa
29920: 39.04 Vinyylikloridi- ja muut halogeeniolefiinipolymeerit alkumuodossa:
29921: 3904.10 - polyvinyylikloridi, jota ei ole sekoitettu muiden aineiden kanssa .................... . vapaa
29922: muu polFi_?Y~~i~loridi:
29923: 3904.21 - pehromamaton ............................................................... . vapaa
29924: 3904.22 - pehmitetty .................................................................... . vapaa
29925: 3904.30 vinyylikloridi-vinyyliasetaattisekapolymeerit ....................................... . vapaa
29926: 3904.40 muut vinyylikloridisekapolymeerit ................................................. . vapaa
29927: 3904.50 vinylideenikloridipolymeerit ...................................................... . vapaa
29928: fluoripolymeerit:
29929: 3904.61 - polytetrafluorieteeni .......................................................... . vapaa
29930: 3904.69 -muut ......................................................................... . vapaa
29931: 3904.90 muut ............................................................................ . vapaa
29932: 39.05 Vinyyliasetaatti- ja muut vinyyliesteripolymeerit alkumuodossa; muut vinyylipolymeerit
29933: alkumuodossa:
29934: - vinyyli~s~taatt!P?lymeerit:
29935: 3905.11 - - ves!dlspersiOlna ............................................................... . vapaa
29936: 3905.19 --muut ......................................................................... . vapaa
29937: 3905.20 - polyvinyylialkoholit, myös jos ne sisältävät hydrolysoimattomia asetaattiryhmiä ..... . vapaa
29938: 3905.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29939:
29940: 39.06 Akryylipolymeerit alkumuodossa:
29941: 3906.10 - polymetyylimetakrylaatti .......................................................... . vapaa
29942: 3906.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29943: 39.07 Polyasetaalit, muut polyeetterit ja epoksihartsit alkumuodossa; polykarbonaatit, alkydi- ,
29944: hartsit, polyal~yyliesterit ja muut polyesterit, alkumuodossa: i
29945: 3907.10 - polyasetaaht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29946: 3907.20 - muut polyeetterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29947: 3907.30 - epoksihartsit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29948: 3907.40 - polykarbonaatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29949: 3907.50 - alkydihansit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29950: 3907.60 polyeteenitereftalaatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29951: muut polyest~ri~.: ..
29952: 3907.91 - - tyydyttymattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29953: 3907.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29954: 39.08 Polyamidit alkumuodossa:
29955: 3908.10 - polyamidi-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 tai -6,12 ................................... . vapaa
29956: 3908.90 -muut ............................................................................ . vapaa
29957: 39.09 Aminohartsi~, f~nolihartsit_ ja polyuretaanit, alkumuodossa:
29958: 3909.10 ureahartslt, uoureahartslt ......................................................... . vapaa
29959: 3909.20 - melamiinihartsit .................................................................. . vapaa
29960: 3909.30 - muut aminohartsit ................................................................ . vapaa
29961: 3909.40 - fenolihartsit ...................................................................... . vapaa
29962: 3909.50 - polyuretaanit ..................................................................... . vapaa
29963: 39.10 Silikonit alkumuodossa ............................................................... . vapaa
29964: 39.11 Maaöljyhartsit, kumaroni-indeenihartsit, polyterpeenit, polysulfidit, polysulfonit ja
29965: muut tämän ryhmän huomautuksessa 3 mainitut tuotteet, muualle kuulumattomat, 1
29966: 3911.10
29967: 3911.90
29968: 1-
29969: alkumuodossa:
29970: maaöljyhartsit, kumaroni-, indeeni- tai kumaroni-indeeni-hartsit ja polyterpeenit.... vapaa
29971: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
29972: 39.12 Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle kuulumattomat, alkumuodossa:
29973: selluloosa-asetaatit:
29974: 3912.11 - - pehmittämättömät:
29975: - - - liuokset ................................................................... . 7%
29976:
29977: 3912.12 j== -muut ..................................................................... . vapaa
29978: pehmitetyt:
29979: - liuokset ................................................................... . 7%
29980:
29981: 37 370348C
29982: 290 1987 vp. - HE n:o 22
29983:
29984: 1. 2. 3.
29985:
29986: -muut ..................................................................... . vapaa
29987: 3912.20 selluloosanitraatit (myös kollodiumit):
29988: - kollodiumvilla ja puuvillaruuti ................................................ . 8,9%
29989: - liuokset ............................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7%
29990: --muut ......................................................................... . vapaa
29991: - selluloosaeetterit:
29992: 3912.31 karboksimetyyliselluloosa ja sen suolat:
29993: -puhtaina .................................................................. . vapaa
29994: -muut ..................................................................... . 8,9%
29995: 3912.39 muut:
29996: vesiliukoiset:
29997: - - puhtaina ............................................................... . vapaa
29998: -muut .................................................................. . 8,9%
29999: -muut:
30000: liuokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30001: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30002: 3912.90 muut:
30003: - liuokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30004: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30005: 39.13 Luonnonpolymeerit (esim. algiinihappo) ja muunnetut luonnonpolymeerit (esim. kove-
30006: tetut valkuaisaineet ja luonnonkumin kemialliset johdannaiset), muualle kuulumatto-
30007: mat, alkumuodossa:
30008: 3913.10 - algiinihappo, sen suolat ja esterit .................................................. . vapaa
30009: 3913.90 -muut ............................................................................ . vapaa
30010: 39.14 Nimikkeiden 39.01-39.13 polymeereihin perustuvat ioninvaihtimet alkumuodossa ..... vapaa
30011:
30012:
30013:
30014: II. JÄTIEET, LEIKKEET JA ROMU; PUOLIVALMISTEET; TAVARAT
30015: 39.15 Muovijät~eet, -leikk_ee~ ja -romu:
30016: 3915.10
30017: 3915.20
30018: 3915.30 -
30019: ~;;~~~~i~~;;:;:~~:tä" ::. ::_; :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
30020: vapaa
30021: vapaa
30022: vmyyhklond1polymeere1sta ........................................................ . vapaa
30023: 3915.90 - muusta muovista ................................................................. . vapaa
30024: 39.16 Monofilamenttilanka, jonka poikkileikkauksen suurin mitta on yli 1 mm, sauvat, tangot
30025: ja profiil!t, myös p~n~_akäsitellyt, mutta ei muulla tavalla työstetyt, muovia:
30026: 3916.10 eteempolymeerelsta ............................................................... . 6,5%
30027: 3916.20 - vinyylikloridipolymeereistä ........................................................ . 6,5%
30028: 3916.90 - muusta muovista ................................................................. . 6,5%
30029: 39.17 Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja
30030: laipat), muovia:
30031: 3917.10 tekosuoli (makkarankuoret) kovetettua valkuaisainetta tai selluloosamuovia ......... . 5,6%
30032: jäykät p~tket: . ..
30033: 3917.21 - eteemp~lymeere1st~ . :.......................................................... . 7%
30034: 3917.22 propeempolymeere1sta ........................................................ . 7%
30035: 3917.23 - vinyylikloridipolymeereistä .................................................... . 7%
30036: 3917.29 - muusta muovista .............................................................. . 7%
30037: muut putket ja letkut:
30038: 3917.31 taipuisat putket ja letkut, joiden paineen vähimmäiskestävyys on 27,6 MPa ..... . 7%
30039: 3917.32 muu.~, vahvist~attof!iat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa ei
30040: ole lntos- ta1 mu1ta os1a ....................................................... . 7%
30041: 3917.33 ~uut,. vahvi_stam~ttomat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa on
30042: lntos- Ja mu1ta os1a ............................................................ . 7%
30043: 3917.39 muut ......................................................................... . 7%
30044: 3917.40 liitos- ja muut osat ................................................................ . 24 %
30045: vähin tulli 1 kg 4,71
30046: 39.18 Lattianpäällysteet muovia, myös itsekiinnittyvät, rullissa tai laattoina; tämän ryhmän
30047: huo~aut1;1kses_sa. 9 määrite_ll~~ seinän- ja katonpäällysteet, muovia:
30048: 3918.10 vmyyhklond1polymeere1sta ........................................................ . 9%
30049: 3918.90 - muusta muovista ................................................................. . 9%
30050: 1987 vp. - HE n:o 22 291
30051:
30052: 1. 3.
30053:
30054: 39.19 Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet ja muut litteät tuotteet, muovia,
30055: myös tullissa:
30056: 3919.10 enintään 20 cm levyisissä tullissa:
30057: - muusta muovista (kuin selluloosasta ja sen kemiallisista johdannaisista) ......... . 9%
30058: 3919.90 muut:
30059: - muusta muovista (kuin selluloosasta ja sen kemiallisista johdannaisista) ......... . 9%
30060: 39.20 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia,
30061: vahvistamattomat, kerrostamattomat, tukemattomat tai vastaavalla tavalla muihin ainei-
30062: siin yhdi~tämättöm~t: ..
30063:
30064:
30065: ~~~;!~~~~;;~:~~:~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
30066: 3920.10 9%
30067: 3920.20 9%
30068: 3920.30 9%
30069: - vin~r.lik!.oridipolymeereistä:
30070: 3920.41 - Jaykat ......................................................................... . 9%
30071: 3920.42 - taipuisat ...................................................................... . 9%
30072: akryylipolymeereistä:
30073: 3920.51 - polymetyylimetakrylaatista .................................................... . 3,8%
30074: 3920.59 -muut ......................................................................... . 3,8%
30075: polykarbonaateista, alkydihartseista, polyallyyliestereistä tai muista polyestereistä:
30076: 3920.61 - polykarbonaateista ............................................................ . 9%
30077: 3920.62 - polyeteenitereftalaatista ....................................................... . 9%
30078: 3920.63 - tyy~yttymättömis~ä _polyestereistä .............................................. . 9%
30079: 3920.69 - mutsta polyesteretsta .......................................................... . 9%
30080: selluloosasta tai sen kemiallisista johdannaisista:
30081: 3920.71 - regeneroidusta selluloosasta .................................................... . 5%
30082: 3920.72 - vulkaanikuidusta .............................................................. . 2,2%
30083: 3920.73 selluloosa-asetaatista .......................................................... . 5%
30084: 3920.79 muista selluloosajohdannaisista:
30085: - pehmitetystä selluloosanitraatista ........................................... . vapaa
30086: - muista selluloosajohdannaisista ............................................. . 5%
30087: muusta muovista:
30088: 3920.91 - polyvinyylibutyraalista ......................................................... . 9%
30089: 3920.92
30090: :!r:hi:!~~~t~· :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 9%
30091: 1
30092: 3920.93 9%
30093: 3920.94 fenolihartseista ................................................................ . 9%
30094: 3920.99 muusta muovista .............................................................. . 9%
30095: 39.21 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia:
30096: huokoiset:
30097: 3921.11 - styreenipolymeereistä .......................................................... . 9%
30098: 3921.12 - vinyylikloridipolymeereistä .................................................... . 9%
30099: 3921.13 - polyuretaaneista ............................................................... . 9%
30100: 3921.14 - regeneroidusta selluloosasta .................................................... . 1 9%
30101: 3921.19 - muusta muovista .............................................................. . 9%
30102: 3921.90 muut ............................................................................ . 1 9%
30103: 39.22 Kylpyammeet, suihkualtaat, pesualtaat, pesuistuimet, wc-altaat, -istuinrenkaat ja -kan-
30104: net, huuhtelusäiliöt ja niiden kaltaiset saniteettitavarat, muovia:
30105: 3922.10 kylpyammeet, suihkualtaat ja pesualtaat ........................................... . 24 %
30106: . . . vähin tulli 1 kg 4,71
30107: 3922.20 wc-tstumrenkaat Ja -kannet ....................................................... . 24 %
30108: vähin tulli 1 kg 4,71
30109: 3922.90 muut ............................................................................. . 24 %
30110: vähin tulli 1 kg 4,71
30111: 39.23 Tavaroiden kuljetukseen tai pakkaukseen käytettävät tavarat, muovia; tulpat, kannet,
30112: kapselit, korkit ja muut sulkimet, muovia:
30113: 3923.10 rasiat, laatikot (myös sälelaatikot), kotelot ja niiden kaltaiset tavarat ................ . 24 %
30114: vähin tulli 1 kg 4,71
30115: säkit ja JilUSsit (my~s .~ötteröt):
30116: 3923.21 eteempolymeeretsta ........................................................... . 24 %
30117: vähin tulli 1 kg 4, 71
30118: 3923.29 muusta muovista .............................................................. . 24 %
30119: vähin tulli 1 kg 4,71
30120: 292 1987 vp. - HE n:o 22
30121:
30122:
30123: 1. 2. 3.
30124:
30125: 3923.30 - pullot, myös koripullot, ja niiden kaltaiset tavarat 24%
30126: vähin tulli 1 kg 4,71
30127: 3923.40 - puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset tavarat ....................... . 3,8%
30128: 3923.50 - tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet .................................. . 24 %
30129: vähin tulli 1 kg 4,71
30130: 3923.90 -muut ............................................................................ . 24 %
30131: vähin tulli 1 kg 4,71
30132: 39.24 Pöyt~: j~ ~eitti.öe.~~n~et,
30133: muut talousesineet ja toalettiesineet, muovia:
30134: 3924.10 - poyta- Ja kemwesmeet ............................................................ . 24%
30135: vähin tulli 1 kg 4, 71
30136: 3924.90 -muut ............................................................................ . 24%
30137: vähin tulli 1 kg 4,71
30138: 39.25 Rakennustarvikkeet muovia, muualle kuulumattomat:
30139: 3925.10 säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, yli 300 1 vetävät ................... . 24 %
30140: vähin tulli 1 kg 4,71
30141: 3925.20 - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset .............................. . 24%
30142: vähin tulli 1 kg 4,71
30143: 3925.30 - ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden
30144: osat ....................................... ········································ 24 %
30145: vähin tulli 1 kg 4,71
30146: 3925.90 -muut ............................................................................ . 24%
30147: vähin tulli 1 kg 4,71
30148: 39.26 Muut muovitavarat ja tavarat muista nimikkeiden 39.01-39.14 aineista:
30149: 3926.10 - toimisto- ja koulutarvikkeet ....................................................... . 24 o/o
30150: vähin tulli 1 kg 4,71
30151: 3926.20 - vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet) ...................................... . 24 o/o
30152: vähin tulli 1 kg 4,71
30153: 3926.30 - kalusteiden, vaunukorien ja niiden kaltaisten tuotteiden helat ja varusteet .......... . 24 o/o
30154: vähin tulli 1 kg 4,71
30155: 3926.40 - pienoispatsaat ja muut koriste-esineet ............................................. . 24 o/o
30156: vähin tulli 1 kg 4,71
30157: 3926.90 -muut:
30158: - - staattiset konetiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30159: muut .......................................................................... 24%
30160: vähin tulli 1 kg 4, 71
30161:
30162:
30163:
30164: 40. Ryhmä
30165: Kumi ja kumitavarat
30166: 40.01 Luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja niiden kaltaiset
30167: luonnosta saadut kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina:
30168: 4001.10 - luonnonkumilateksi, myös esivulkanoitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30169: - luonnonkumi muussa muodossa:
30170: 4001.21 - - savustetut levyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30171: 4001.22 - teknisesti määritelty luonnonkumi (TSNR)...................................... vapaa
30172: 4001.29 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30173: 4001.30 - balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja muut luonnosta saadut kumit . . . . vapaa
30174: 40.02 Synteettinen kumi ja öljystä valmistettu faktis, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai
30175: kaistaleina; nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen tuotteiden seokset,
30176: alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina:
30177: - styreenibutadieenikumi (SBR); karboksyloitu styreenibutadieenikumi (XSBR):
30178: 4002.11 - - lateksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30179: 4002.19 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30180: 4002.20 butadieenikumi (BR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30181: - isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR); haloisobuteeni-isopreenikumi (CIIR ja
30182: BIIR):
30183: 4002.31 - - isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30184: 4002.39 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30185: - kloropreeni- (klorobutadieeni-)kumi (CR):
30186: 1987 vp. - HE n:o 22 293
30187:
30188: 1. 2. 3.
30189:
30190: 4002.41 lateksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30191: 4002.49 muu ........................................................................... vapaa
30192: akryylinitriilibutadieenikumi (NBR ):
30193: 4002.51
30194: 4002.59
30195: 4002.60
30196: =:~~~i.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~::
30197: isopreenikumi (IR) ................................................................. · vapaa
30198: 1
30199:
30200:
30201: 4002.70 eteenipropeeniterpolymeerikumi (EPDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30202: 4002.80 nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen tuotteiden seokset . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30203: muut:
30204: 4002.91
30205: 4002.99
30206: 40.03
30207: =:~~:i.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~:: 1
30208:
30209: Regenenoitu kumi alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30210: 40.04 Kumijätteet, -leikkeet ja -romu (muuta kuin kovakumia) sekä niistä saadut jauheet ja
30211: rakeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30212: 40.05 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina:
30213: 4005.10 joihin on sekoitettu nokea tai piidioksidia ........................................ .. 2,9%
30214: 4005.20 - liuokset; muut dispersiot kuin alanimikkeeseen 4005.10 kuuluvat .................. . 5%
30215: -muut:
30216: 4005.91 - - laatat, levyt ja kaistaleet ....................................................... . 2,9%
30217: 4005.99 --muut ......................................................................... . 2,9%
30218: 40.06 Vulkanoimaton kumi muissa muodoissa (esim. tankoina, putkina ja profiileina) sekä
30219: tavarat vulkanoimattomasta kumista (esim. pyörylät ja renkaat):
30220: 4006.10 - kulutuspintaprofiilit renkaiden uudelleenpinnoittamista varten ..................... . 5%
30221: 4006.90 -muut ............................................................................ . 5%
30222: 40.07 Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu ................................................. . 3,2%
30223: 40.08 Laatat, levyt, kaistaleet, tangot ja profiilit, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan
30224: kovakumista:
30225: huokoisesta kumista:
30226: 4008.11 - laatat, levyt ja kaistaleet ....................................................... . 4%
30227: 4008.19 -muut ......................................................................... . 3,2%
30228: muusta kuin huokoisesta kumista:
30229: 4008.21 - - laatat, levyt ja kaistaleet ....................................................... . 4%
30230: 4008.29 --muut ......................................................................... . 3,2%
30231: 40.09 Putket ja letkut, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista, myös jos niissä on
30232: liitososia (esim. liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja):
30233: 4009.10 - vahvistamattomat ja muuten muihin aineisiin yhdistämättömät, ilman liitososia .... . 12,5%
30234: 4009.20 - vahvistetut pelkästään metallilla tai siihen muuten yhdistetyt, ilman liitososia ....... . 12,5%
30235: 4009.30 - vahvistetut pelkästään tekstiiliaineella tai siihen muuten yhdistetyt, ilman liitososia .. 12,5%
30236: 4009.40 - vahv!stetl;lt .muilla ~!neill~ tai niihin muuten yhdistetyt, ilman liitososia ............ . 12,5%
30237: 4009.50 - sellruset, JOissa on lmososia ........................................................ . 12,5%
30238: 40.10 Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoidusta kumista:
30239: 4010.10 - poikkileikkaukseltaan puolisuunnikkaan muotoiset (kiilahihnat) .................... . 25 %
30240: -muut:
30241: 4010.91 leveys yli 20 cm:
30242: - joissa ei ole tekstiiliainetta ................................................. . 7,5 %
30243: - joissa on tekstiiliainetta ................................................... . 15 %
30244: 4010.99 muut:
30245: - - jo!ssa ei ole te~s~ii.liainetta ................................................. . 7,5%
30246: - - JOissa on tekstuhrunetta ................................................... . 15 o/o
30247: 40.11 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat kumista:
30248: 4011.10 - jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös faemariautoissa ja kilpa-autoissa) ......... . 25 o/o
30249: 4011.20 - jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa ................................ . 25 o/o
30250: 4011.30 jollaisia käytetään ilma-aluksissa .................................................. . 25 o/o
30251: 4011.40 - jollaisia käytetään moottoripyörissä ............................................... . 30 o/o
30252: 4011.50 - jollaisia käytetään polkupyörissä .................................................. . 25 o/o
30253: muut:
30254: 4011.91 joissa on vinoripakuvioinen tai sen kaltainen kulutuspinta ..................... . 25 o/o
30255: 4011.99 -muut ........................................................................ . 25 o/o
30256: 294 1987 vp. - HE n:o 22
30257:
30258: l. 2. 3.
30259: 1
30260: 40.12 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat kumista; umpirenkaat,
30261: joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumista:
30262: 4012.10 - uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat:
30263:
30264: 4012.20
30265: 1
30266: '
30267: ==~~~:i~. ~~:~~~~~~-~~~~~~~i~~~~i~~~.::
30268: käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat:
30269: 30 %
30270: ::: :: :: :: : : ::: : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : :: :: : :::: 25 %
30271:
30272: - jollaisia käytetään moottoripyörissä ............................................ . 30 %
30273: -muut ......................................................................... . 25 %
30274: 4012.90 muut ............................................................................ . 30 %
30275: 40.13 Sisärenkaat kumista:
30276: 4013.10 jolla~sia _käytetään hen~ilöautoissa (myös faemariautoissa ja kilpa-autoissa), linja-
30277: autOissa Ja kuorma-autotssa ....................................................... . 30 %
30278: 4013.20 jollaisia käytetään polkupyörissä ................................................... . 20 %
30279: 4013.90 muut ............................................................................ . 25 %
30280: 40.14 Hygieeniset ja farmaseuttiset tavarat (myös tutit), vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan
30281: kovakumista, myös kovakumiosin:
30282: 4014.10 kondomit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
30283: 4014.90 muut:
30284: - - muut ehkäisyvälineet kuin alanimikkeen 4014.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
30285: --muut .......................................................................... 7%
30286: 40.15 Vaatteet ja vaatetustarvikkkeet (myös käsineet), kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoidusta
30287: kumista, ei kuitenkaan kovakumista: ,
30288: 4015.11
30289: 4015.19
30290: 4015.90
30291: ~si~;lf~s~~-~ ~~~t.t~~-~.
30292: ::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1
30293: -muut ............................................................................. 17%
30294: j~
30295: 40.16 Muut tav~at vulka~oidusta kumista ei kuitenkaan kovakumista: 1
30296: 4016.10 - huok01sesta kumtsta ............................................................... ,12,5 %
30297: -muut:
30298: 4016.91 - - lattianpäällysteet ja matot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 %
30299: 4016.92 - - pyyhekumit.................................................................... 12,5 %
30300: 4016.93 tiivisteet, aluslaatat ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 %
30301: 4016.94 laivojen ja laitureiden törmyrit (fenders), myös ilmatäytteiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 %
30302: 4016.95 muut ilmatäytteiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 %
30303: 4016.99
30304: Kovaku:~~:~i~: -~~~~i;~t~; -~~~i~~~-~~~~~i~~~: ·~;~s· ;~~~~~: ;~·;~~~; -~~~~~~~~~~~~~:-~ , %
30305: 12 5
30306:
30307: 40.17
30308: 1
30309: -
30310: .
30311: JaU h ....
30312: e, romu Ja Jatteet .............................................................. , vapa;
30313: -muut ............................................................................. 6,5 14>
30314:
30315: 1
30316: VIII OSA
30317: RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MUOKATTU NAHKA, TURKISNAHAT JA NIISTÄ
30318: VALMIS~JUT TAVARAT; SATULA- JA VALJA.~TEOKSET; MATKATARVIK-
30319: KEET, KASILAUKUT JA NIIDEN KALTAISET SAILY1YSESINEET; SUOLESTA
30320: 1 VALMISTETUT TAVARAT ·
30321:
30322: 41. Ryhmä
30323: Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka
30324: 41.01 Nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut,
30325: 1 piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
30326: tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut:
30327: 4101.10 kokonaiset nautaeläinten vuodat ja nahat, paino nahkaa kohden enintään 8 kg, jos
30328: nahka on pelkästään kuivattu, enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuoJattu ja
30329: enintään 14 kg, jos nahka on tuore, märkäsuoJattu tai muulla tavalla säilötty . . . . . . . . vapaa
30330: muut nautaeläinten vuodat ja nahat, tuoreet tai märkäsuolatut:
30331: 4101.21 kokonaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30332: 4101.22 selkämät ja puoliselkämät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30333: 4101.29 muut .......................................................................... vapaa
30334: 1987 vp. - HE n:o 22 295
30335:
30336: 1. 2. 3.
30337:
30338: 4101.30 - muut nautaeläinten vuodat ja nahat, muulla tavalla säilötyt......................... vapaa
30339: 4101.40 - hevoseläinten vuodat ja nahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30340: 41.02 Lampaan ja katitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai
30341: muulla tavalla säilötyt, mutta eivät patkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enem-
30342: pää valmistetut), myös villapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. c)
30343: huo~autu~se~ perusteella tähän ryhmään kuulumattomat:
30344: 4102.10 vtllapetttetset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30345: villapeitteettömät:
30346: 4102.21 - piklatut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30347: 4102.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30348: 41.03 Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla
30349: tavalla säilötyt, mutta eivät patkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää
30350: valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. b) tai
30351: 1. c) huomautuksen perusteella tähän ryhmään kuulumattomat:
30352: 4103.10 vuohen tai vohlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30353: 4103.20 - matelijoiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30354: 4103.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30355: 41.04 Nauta- ja hevoseläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden
30356: 41.08 ja 41.09 nahka:
30357: 4104.10 - kokonaiset naudannahat, yhden nahan pinta-ala enintään 28 neliöjalkaa (2,6 m').... 16 %
30358: muu naudan- tai hevoseläinten nahka, patkittu tai jälkiparkittu, mutta ei enempää
30359: valmistettu, myös halkaistu:
30360: 4104.21 naudannahka, kasviesiparkittu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30361: 4104.22 naudannahka, muulla tavalla esipatkittu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30362: 4104.29 muu:
30363: - esipatkittu hevoseläinten nahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30364: - pohja- ja sisäpohjanahka nauta- tai hevoseläinten nahkaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
30365: -muu ....................................................................... 16%
30366: muu naudan- tai hevoseläinten nahka, pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituk-
30367: sen jälkeen valmistettu:
30368: 4104.31 halk:!fs<:~!lto~, ohentamaton nahka ja halkaistu, ohennettu nahka, jossa on
30369: maruo Jaljella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 %
30370: 4104.39 muu ........................................................................... 16%
30371: 41.05 Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, villapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja
30372: 41.09 nahka:
30373: patkittu. t~i jäl~ipatkittu, mutta ei enempää valmistettu, myös halkaistu:
30374: 4105.11 - kasvtestpatklttu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30375: 4105.12 - muulla tavalla esipatkittu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30376: 4105.19 -muu ........................................................................... 16%
30377: 4105.20 pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen jälkeen valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 %
30378: 41.06 Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja
30379: 41.09 nahka:
30380: patkittu_ t~i jäl~iparkittu, mutta ei enempää valmistettu, myös halkaistu:
30381: 4106.11 - kasvtestpatklttu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30382: 4106.12 - muulla tavalla esipatkittu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30383: 4106.19 -muu ........................................................................... 9%
30384: 4106.20 pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen jälkeen valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 %
30385: 41.07 Muiden eläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja
30386: 41.09 nahka:
30387: 4107.10 - stan:
30388: - pohja- ja sisäpohjanahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 %
30389: -muu ........................................................................... 5,8%
30390: matelijo_id~n: .
30391: 4107.21 - kasvtestparkmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 %
30392: 4107.29 -muu ........................................................................... 5,8%
30393: 4107.90 muiden eläinten:
30394: - pohja- ja sisäpohjanahka ....................................................... 4,9 %
30395: -muu ........................................................................... 5,8%
30396: 41.08 Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu säämiskänaltka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
30397: 296 1987 vp. - HE n:o 22
30398:
30399: 1. 2. 3.
30400:
30401: 41.09 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 o/o
30402: 41.10 Leikkuu- ja muut jätteet nahasta tai tekonahasta, nahkatavaroiden valmistukseen
30403: soveltumattomat; nahkapöly ja -jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30404: 1
30405: 41.11 Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina,
30406: myös rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 o/o
30407:
30408:
30409:
30410:
30411: 42. Ryhmä
30412: Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset
30413: 1
30414: säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat
30415: 42.01 Satula- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös vetohihnat, taluttimet, polvensuo-
30416: ju~s~t, k~on_okopat, satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden kaltaiset tavarat),
30417: kruk!sta ame1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 o/o
30418: 42.02 Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululau-
30419: kut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekote- 1
30420: lot, sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, meikkilaukut ja -pussit
30421: (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot,
30422: karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelau-
30423: 1 kut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja
30424: niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä,
30425: tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi
30426: osaksi päällystetty näillä aineilla:
30427: matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koulu-
30428: laukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet:
30429: 4202.11 - joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13%
30430: 4202.12 - joiden ulkopinta on muovia tai tekstiiliainetta .................................. . 15 o/o
30431: 4202.19 -muut ......................................................................... . 15 o/o
30432: käsilaukut, myös jos niissä on olkahihna, myös käsilaukut, joissa ei ole kädensijaa:
30433: 4202.21 joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13 o/o
30434: 4202.22 - joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta .............................. . 15 o/o
30435: 4202.29 -muut ......................................................................... . 15 o/o
30436: 1
30437: tavarat, jollaisia tavallisesti pidetään taskussa tai käsilaukussa:
30438: 4202.31 joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13%
30439: 4202.32 - joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta .............................. . 15 o/o
30440: 4202.39 -muut ......................................................................... . 15 o/o
30441: muut:
30442: 4202.91 - joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13 o/o
30443: 4202.92 - joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta .............................. . 15 o/o
30444: 4202.99 -muut ......................................................................... . 15 o/o
30445: 42.03 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta:
30446: 4203.10 vaatteet .......................................................................... . 15 o/o
30447: käsineet:
30448: 4203.21 - erityisesti urheilukäyttöön suunnitellut ......................................... . 8%
30449: 4203.29 -muut ......................................................................... . 8%
30450: 4203.30 vyöt, myös olkavyöt ............................................................... . 12,5 o/o
30451: 4203.40 muut vaatetustarvikkeet .......................................................... . 12,5 o/o
30452: 42.04 Nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa
30453: laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 o/o
30454: 42.05 Muu nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 o/o
30455: 42.06
30456: 4206.10
30457: 4206.90
30458: 1987 vp. - HE n:o 22 297
30459:
30460: 1. 2. 3.
30461:
30462:
30463: 43. Ryhmä
30464: Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat
30465: 43.01 Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat
30466: turkkurien käyttöön), muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02 ja 41.03 raa'at vuodat ja
30467: nahat:
30468: 4301.10 - minkinnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . . vapaa
30469: 4301.20 - kanin ja jäniksen nahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet vapaa
30470: 4301.30 - karitsannahaista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden
30471: kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja tiibettiläisen
30472: karitsan nahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . vapaa
30473: 4301.40 - majavannahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . vapaa
30474: 4301.50 piisaminnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet.. . . . . . . . vapaa
30475: 4301.60 ketunnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . . . vapaa
30476: 4301.70 hylkeennahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai evät . . . . . . . . . . . vapaa
30477: 4301.80 muut turkisnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet. . . . . . vapaa
30478: 4301.90 päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttööän . . . . vapaa
30479:
30480: 43.02 Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet),
30481: irralliset tai (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin nimikkeeseen 43.03
30482: kuuluvat:
30483: kokonaiset nahat, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet, irralliset:
30484: 4302.11 - - minkinnahat .................................................................. . 8,1 %
30485: 4302.12 - - kanin ja jäniksen nahat ........................................................ . 8,1 %
30486: 4302.13 karitsan nahoista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja
30487: niiden kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja tiibetti-
30488: läisen karitsan nahat .......................................................... . 8,1 %
30489: 4302.19 muut ......................................................................... . 8,1 %
30490: 4302.20 päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, irralliset ............................. . 8,1 %
30491: 4302.30 kokonaiset nahat sekä nahan osat tai leikkeet, yhdistetyt:
30492: - rykätyt nahat ("dropped furskins") ............................................ . 20 %
30493: -muut ......................................................................... . 8,1 %
30494:
30495: 43.03 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut tavarat turkisnahasta:
30496: 4303.10 - vaatteet ja vaatetustarvikkeet ...................................................... . 20 %
30497: 4303.90 -muut ............................................................................ . 20 %
30498: 43.04 Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat:
30499: tekoturkikset ..................................................................... . 7 %
30500: -muut ............................................................................ . 13%
30501:
30502:
30503: IX OSA
30504: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITA-
30505: VARAT; OLJESTA, ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMIS-
30506: TETUT TAVARAT; KORI- JA PUNONTATEOKSET
30507:
30508: 44. Ryhmä
30509: Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili
30510: 44.01 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa
30511: muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi,
30512: rakeiksi tai niiden kaltaiseen muotoon agglomeroitu:
30513: 4401.10 - pohtopuu rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa
30514: muodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30515: - puu lastuina ja hakkeena:
30516: 4401.21 - - havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30517: 4401.22 - - lehtipuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30518: 4401.30 - sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen
30519: muotoon agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30520: 44.02 Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30521:
30522: 38 370348C
30523: 298 1987 vp. - HE n:o 22
30524:
30525: 1. 2. 3.
30526: 44.03 Raakapuu, myos JOS sma on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:
30527: 4403.10 maalilla, peittausaineella, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30528: 4403.20 muu, havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30529: muu, seuraavia trooppisia puulajeja:
30530: 4403.31 Dark red Meranti, Light Red Meranti ja Meranti Bakau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30531: 4403.32 White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti ja Alan . . . . . . . . . . . . vapaa
30532: 4403.33 Keruing, Ramin, Kapur, Teak,Jongkong, Merbau,Jelutong ja Kempas .......... vapaa
30533: 4403.34 Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d' Afrique, Makore ja lroko . . . . . . . . . . . . . vapaa
30534: 4403.35 Tiama, Mansonia, Bomba, Dibetou, Limba ja Azobe............................ vapaa
30535: m~: 1
30536:
30537: 4403.91 t~m~.~ (Quercus_-_lajia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30538: 4403.92 - - pyokkla (Fagf!_s-laJla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30539: 4403.99 - - muuta puulaJia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30540: 44.04 Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puu-
30541: paalut ja -seipäät; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei sorvatut, taivutetut eikä
30542: muulla tavalla valmistetut, kävelykeppien, sateenvarjojen, työkalujen varsien tai niiden
30543: kaltaisten tavaroiden valmistukseen soveltuvat; puusäleet ja niiden kaltaiset tavarat:
30544: 4404.10 - havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30545: 4404.20 - lehtipuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30546: 44.05 Lastuvilla; puujauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
30547: 44.06 Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:
30548: 4406.10 - kyllästämättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30549: 4406.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30550: 44.07 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu,
30551: myös hÖylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus yli 6 mm:
30552: 4407.10 havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30553: seuraavia trooppisia puulajeja:
30554: 4407.21 - Dark Red Meranti, Light Red Meranti, Meranti Bakau, White Lauan, White
30555: Meranti, White Seraya, Yellow Meranti, Alan, Keruing, Ramin, Kapur, Teak,
30556: Jongkong, Merbau, Jelutong ja Kempas ......................................... vapaa
30557: 4407.22 Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique, Makore, lroko, Tiama,
30558: Mansonia, Bomba, Dibetou, Limba ja Azobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30559: 4407.23 - Baboen, Mahogany (Swietenia-lajit), Imbuia ja Balsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30560: muu:
30561: 4407.91 t~m~-~ (Quercus_-_lajia) ........................................................ vapaa
30562: 4407.92 - pyokk1a (Fagf!!·laJla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30563: 4407.99 - muuta puulaJia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30564: 44.08 Vaneriviilu (myös Saumaamalla tehty) ja muu puu, sahattu pituussunnassa, tasoleikattu
30565: tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus enintään 6 mm:
30566: 4408.10 havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30567: 4408.20 seuraavia trooppisia puulajeja: Dark Red Meranti, Light Red Meranti, White Lauan,
30568: Sipo, Limba, Okoume, Obeche, Acajou d'Afrique, Sapelli, Baboen, Mahogany
30569: (Swietenia-lajit), Pallissandre du Bresil ja Bois de Rose femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30570: 4408.90 muut ............................................................................. vapaa
30571: 44.09 Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta
30572: syrjäitä tai pinnalta koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu,
30573: pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty
30574: tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu:
30575: 4409.10 havupuuta:
30576: - laatat, rimat ja reun~kset parketti- tai rimalattioita varten; reuna- ja kehyslista
30577: puusta, myös muotoiltu jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30578: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30579: 4409.20 lehtipuuta:
30580: laatat, rimat ja reunukset parketti- tai rimalattioita varten; reuna- ja kehyslista
30581: puusta, myös muotoiltu jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30582: muut .......................................................................... vapaa
30583: 44.10 Lastulevy ja sen kaltainen levy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsin tai
30584: muun orgaanisen sideaineen avulla agglomeroitu:
30585: 4410.10 puuta ............................................................................. 2,2 %
30586: 4410.90 - muuta puumaista ainetta .......................................................... 2,2%
30587: 1987 vp. - HE n:o 22 299
30588:
30589: 1. 2. 3.
30590:
30591: 44.11 1 Kuitulevy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsilla tai muulla orgaanisella
30592: · aineella yhteenliitetty:
30593: - kuitulevy, tiheys yli 0,8 g/cm 3 :
30594: 4411.11 - - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 %
30595: 4411.19 --muu ........................................................................... 3,8%
30596: kuitulevy, tiheys yli 0,5 g/cm 3, mutta enintään 0,8 g/cm 3:
30597: 4411.21 - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 %
30598: 4411.29 -muu ........................................................................... 3,8%
30599: kuitulevy, tiheys yli 0,35 g/cm 3 , mutta enintään 0,5 g/cm 3 :
30600: 4411.31 - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 %
30601: 4411.39 -muu ........................................................................... 3,8%
30602: muu:
30603: 4411.91 - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 %
30604: 4411.99 -muu ........................................................................... 3,8%
30605:
30606: 44.12 Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu:
30607: yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista koostuva ristiinliimattu vaneri:
30608: 4412.11 jossa ainakin yksi pintaviiluista on jotain seuraavista trooppisista puulajeista: Dark
30609: Red Meranti, Light Red Meranti, White Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche,
30610: Acajou d' Afrique, Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietema-lajit), Palissandre du
30611: Bresil tai Bois de Rose femelle ................................................. . 1,7 %
30612: 4412.12 muu, jossa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta ............................ . 1,7 %
30613: 4412.19 muu .......................................................................... . 1,7 %
30614: muut, joissa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta:
30615: 4412.21 - joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä .......................................... . 3,5 %
30616: 4412.29 -muut ......................................................................... . 3,5 %
30617: muut:
30618: 4412.91 - joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä .......................................... . 3,5 %
30619: 4412.99 -muut ......................................................................... . 3,5 %
30620: 44.13 Erikoiskäsitelty puu, levyinä, rimoina tai profiileina ................................... . 2,2 %
30621:
30622: 44.14 Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset ......... . 3,8%
30623:
30624: 44.15 Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset
30625: kaapeli- ja johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat:
30626: 4415.10 - laatikot, rasiat, häkit, pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; johdinkelat:
30627: - laatikon teelmät (kokoarnattomat laatikkolaudat) täydellisinä sarjoina............ vapaa
30628: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
30629: 1- kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut lastauslavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
30630: 4415.20
30631: 44.16 Dri~teli_t, tynnyrit, sarnmiot, saavit ja muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat,
30632: myos k1mmet......................................................................... 3,8 %
30633:
30634: 44.17 Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden rungot, varret ja kädensijat,
30635: luudan-, harjan- ja siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset jalkineiden lestit ja
30636: pakotuspuut:
30637: - jalkineiden lestien ja pakotuspuiden karkeasti muotoillut teelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30638: -muut ............................................................................. 3,8%
30639:
30640: 44.18 Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt parketti-
30641: laatat, kattopäreet ja -paanut:
30642: 4418.10 ikkunat, ranskalaiset ikkunat ja niiden karmit .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. 3,8 %
30643: 4418.20 ovet sekä niiden karmit ja kynnykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30644: 4418.30 parkettilaatat...................................................................... 3,8 %
30645: 4418.40 betonivalumuotit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30646: 4418.50 kattopäreet ja -paanut . . . . .. . . . . . . . . . .. .. .. . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . 3,8 %
30647: 4418.90 muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30648:
30649: 44.19 Puiset pöytä- ja keittiöesineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
30650:
30651: 44.20 Puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; puiset koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot
30652: sekä niiden kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet; puiset 94.
30653: ryhmään kuulumattomat kalusteet:
30654: 4420.10 - puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
30655: 4420.90 -muut ............................................................................. 5%
30656: 300 1987 vp. - HE n:o 22
30657:
30658: 1. 2. 3.
30659:
30660: 44.21 Muut puusta valmistetut tavarat:
30661: 4421.10 - vaatepuut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
30662: 4421.90 muut:
30663: puolat (bobiinit), lankarullat ja niiden kaltaiset esineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
30664: -muut .......................................................................... 5%
30665:
30666: 45. Ryhmä
30667: Korkki ja korkkitavarat
30668: 45.01 Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, rakeistettu
30669: tai jauhettu korkki:
30670: 4501.10 - luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30671: 4501.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30672: 45.02 Luonnonkorkki, kuorittu tai leikattu karkeasti suorakulmaisiksi kappaleiksi tai suorakai-
30673: teen tai neliön muotoisina paloina, laattoina, levyinä tai kaistaleina (möys teräväsärmäi-
30674: set teelmät pullontulppia ja muita tulppia varten)...................................... 3,8 %
30675: 45.03 Luonnonkorkkitavarat:
30676: 4503.10 - pullontulpat ja muut tulpat........................................................ 3,8 %
30677: 4503.90 -muut ............................................................................. 3,8%
30678: 45.04 Puristekorkki (myös jos siinä on sideainetta) sekä puristekorkkitavarat:
30679: 4504.10 rala~, laat~~· le~t j_~ kaistaleet; lattia- ja seinälaatat, muodosta riippumatta; täyteiset
30680: henot, myos pyorylat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
30681: 4504.90 muut ............................................................................. 4%
30682:
30683:
30684: 46. Ryhmä
30685: Oljesta, espanosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori-
30686: ja punontateokset
30687: 46.01 Palmikot ja niiden kaltaiset tuotteet punonta- tai palmikointiaineista, myös nauhoiksi
30688: yhdistetyt; punonta- tai palmikointiaineet, palmikot ja niiden kaltaiset tavarat näistä
30689: aineista, yhdensuuntaisista säikeistä sidottuina tai kudottuina levyinä, myös jos ne ovat
30690: valmiita tavaroita (esim. mattoja tai säleikköjä):
30691: 4601.10 palmikot ja niiden kaltaiset punonta- tai palmikointiainetuotteet, myös nauhoiksi
30692: yhdistetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
30693: 4601.20 - kasviaineista valmistetut matot ja säleiköt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30694: muut:
30695: 4601.91 - - kasviainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7%
30696: 4601.99 --muut .......................................................................... 7%
30697: 1
30698: 46.02 · Kori- ja punontateokset ja muut tavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoi-
30699: siksi punonta- tai palmikointiainesta tai tehty nimikkeen 46.01 tavaroita; luffasta
30700: valmistetut tavarat:
30701: 4602.10 kasviainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30702: 4602.90 -muut ............................................................................. 7%
30703:
30704:
30705: X OSA
30706: PUUSTA TAI MUUSTA KUITUISESTA SELLULOOSA-AINEESTA VALMISTETTU
30707: MASSA; PAPERI-, KAR1:9NKI- }{\ PAHVUÄTE; PAPERI, KARTONKI JA PAHVI
30708: SEKA NIISTA VALMISTETUT TAVARAT
30709:
30710: 47. Ryhmä
30711: Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja
30712: pahvijäte
30713: 47.01 Mekaaninen puumassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30714: 47.02 Liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa
30715: 1987 vp. - HE n:o 22 301
30716:
30717: 1. 2. 3.
30718:
30719: 47.03 Puusta valmistettu sooda- tai sulfaattisellu, muu kuin liukosellu:
30720: valkaisematon:
30721: 4703.11 - havupuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30722: 4703.19 - lehtipuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30723: puolivalkaistu tai valkaistu:
30724: 4703.21 - havupuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30725: 4703.29 - lehtipuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30726: 47.04 Puusta valmistettu sulfiittisellu, muu kuin liukosellu:
30727: valkaisematon:
30728: 4704.11
30729: 4704.19 =
30730: - - havupuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30731: puo1ll~~fr~~:~a t;_; · ~~ik~s~~-: · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 vapaa
30732: 4704.21
30733: 4704.29 ==~h'tiE~~::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~:: 1
30734:
30735:
30736: 47.05 Puolikemiallinen puumassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30737: 1
30738: 47.06 Muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa:
30739: 4706.10 puuvillalintterimassa .............................................................. . vapaa
30740: muu:
30741: 4706.91 mekaaninen .................................................................. . vapaa
30742: 4706.92 - kemiallinen ................................................................... . vapaa
30743: 4706.93 - puolikemiallinen .............................................................. . vapaa
30744: 47.07 Paperi-, kattonki- ja pahvijäte:
30745: 4707.10 valkaisell_lattoll_lasta ':oimapaperista, -kartongeista tai -pahvista tai aaltopaperista,
30746: -kattong1sta tal -pahv1sta........................................................... vapaa
30747: 4707.20 muusta, pääasiassa valkaistusta kemiallisesta massasta valmistetusta paperista, karton-
30748: gista tai pahvista, ei kuitenkaan massavärjätystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30749: 4707.30 pääasiassa mekaanisesta massasta valmistetusta paperista, kartongista tai pahvista
30750: (esim. sanomalehdet, aikakauslehdet ja niiden kaltaiset painotuotteet) .............. vapaa
30751: 4707.90 muu, myös lajittelematon jäte ..................................................... vapaa
30752:
30753:
30754:
30755: 48. Ryhmä
30756: Paperi- kattonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat
30757: 48.01 Sanomalehtipaperi, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30758: 48.02 Päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai
30759: muuhun graafiseen tarkoitukseen, sekä reikäkorttipaperi ja -kattonki ja reikänauhapape-
30760: ri, rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeen 48.01 tai 48.03 paperi; käsintehty paperi,
30761: kattonki ja pahvi:
30762: 4802.10 käsintehty paperi, kartonki ja pahvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30763: 4802.20 paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään valonherkän, lämpöherkän tai sähköher-
30764: kän paperin, kartongin ja pahvin pohjana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
30765: 4802.30 hiilipaperin pohjapaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30766: 4802.40 tapettipaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30767: muu paperi, kartonki ja pahvi, jossa ei ole mekaanista massaa tai jossa sitä on
30768: enintään 10 % kokonaiskuitusisällön painosta: ·
30769: 4802.51 - paino alle 40 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30770: 4802.52 - paino vähintään 40, mutta enintään 150 g/m 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3,8 %
30771: 4802.53 - paino yli 150 g/m 2 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3,8 %
30772: 4802.60 muu paperi, kartonki ja pahvi, jossa kokonaiskuitusisällön painosta yli 10 % on
30773: mekaanista massaa................................................................. 3,8 %
30774: 48.03 Toaletti- ja kasvopyyhepehmopaperi, käsipyyhe- ja lautasliinapaperi sekä niiden kaltai-
30775: nen paperi, jollaista käytetään kotitalous- tai saniteettitarkoituksiin, selluloosavanu ja
30776: selluloosakuituharso, myös krepattu, poimutettu, kohokuvioitu, rei'itetty, pintavärjätty,
30777: pintakoristeltu tai painettu, yli 36 cm levyisinä rullina tai suorakaiteen tai neliön
30778: muotoisina arkkeina, joissa ainakin yksi sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista
30779: mitattuna:
30780: pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
30781: -muu .............................................................................. 3%
30782: 302 1987 vp. - HE n:o 22
30783:
30784: 1. 2. 3.
30785:
30786: 48.04 Päällystämätön voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, rullina tai arkkeina, muu kuin
30787: nimikkeeseen 48.02 tai 48.03 kuuluva:
30788: kraftlaineri:
30789: 4804.11 - valkaisematon.................................................................. 3,8 %
30790: 4804.19 -muu ........................................................................... 3,8%
30791: säkkipaperi:
30792: 4804.21 - valkaisematon.................................................................. 3,8 %
30793: 4804.29 -muu ........................................................................... 3,8%
30794: muu voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, paino enintään 150 g/m 2 :
30795: 4804.31 - valkaisematon.................................................................. 3,8 %
30796: 4804.39 --muu ........................................................................... 3,8%
30797: muu voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, paino yli 150, mutta alle 225 g/m 2 :
30798: 4804.41 valkaisematon.................................................................. 3,8 %
30799: 4804.42 - valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, kokonaiskuitusisällön painosta yli 95 %
30800: kemiallista puumassaa.......................................................... 3,8 %
30801: 4804.49 -muu ........................................................................... 3,8%
30802: muu voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, paino vähintään 225 g/m 2 :
30803: 4804.51 valkaisematon.................................................................. 3,8 %
30804: 4804.52 valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, kokonaiskuitusisällön painosta yli 95 %
30805: kemiallista puumassaa.......................................................... 3,8 %
30806: 4804.59 muu ........................................................................... 3,8%
30807: 48.05 Muu päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, rullina tai arkkeina:
30808: 4805.10 - puolikemiallinen aallotuspaperi (fluting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
30809: monikerrospaperi, -kartonki ja -pahvi:
30810: 4805.21 kaikki kerrokset valkaistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2%
30811: 4805.22 - ainoastaan yksi uloimmista kerroksista valkaistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
30812: 4805.23 - kolmi- tai useampikerroksinen, jossa ainoastaan kaksi ulointa kerrosta on valkaistu 2%
30813: 4805.29 -muu ........................................................................... 2%
30814: 4805.30 sulfiittikäärepaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. .. . .. . . .. . .. . . . . . . .. . . . . . . . .. 2 %
30815: 4805.40 suodatinpaperi, -kartonki ja -pahvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . 2 %
30816: 4805.50 huopapaperi, -kartonki ja -pahvi . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2%
30817: 4805.60 muu paperi, kartonki ja pahvi, paino enintään 150 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••• 2 %
30818: 4805.70 - muu paperi, kartonki ja pahvi, paino yli 150, mutta alle 225 g/m 2 • • • • • • • • . • • • • • • • • • 2 %
30819: 4805.80 - muu paperi, kartonki ja pahvi, paino vähintään 225 g/m 2 •••••••••.••••••••••••••••• 2 %
30820: 48.06 Pergamenttipaperi, rasvanpitävät paperit (voipaperit), kuultopaperit ja glassiinipaperi
30821: sekä muut kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit, rullina tai arkkeina:
30822: 4806.10 pergamenttipaperi................................................................. 3,8 %
30823: 4806.20 rasvanpitävät paperit (voipaperit)................................................... 3,8 %
30824: 4806.30 - kuultopaperit ...................................................................... 3,8%
30825: 4806.40 - glassiinipaperi sekä muut kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30826: 48.07 Kerrostettu paperi, kartonki ja pahvi (valmistettu yhdistämällä liimalla tasaisia paperi-,
30827: kartonki- tai pahvikerroksia), päällystämätön ja kyllästämätön, myös sisältä vahvistettu,
30828: rullina tai arkkeina:
30829: 4807.10 paperi, kartonki ja pahvi, bitumilla, tervalla tai asfaltilla laminoitu.................. 5,1 %
30830: -muut:
30831: 4807.91 - - olkipaperi, -kartonki ja -pahvi, myös muulla paperilla kuin olkipaperilla peitetty . 5, 1 %
30832: 4807.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 %
30833: 48.08 Paperi, kartonki ja pahvi, aallotettu (myös liimatuin tasaisin pintalevyin), krepattu,
30834: poimutettu, kohokuvioitu tai rei'itetty, rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeeseen
30835: 48.03 tai 48.18 kuuluvat:
30836: 4808.10 aaltopaperi, -kartonki ja -pahvi, myös rei'itetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30837: 4808.20 - säkkipaperi, krepattu tai poimutettu, myös kohokuvioitu tai rei'itetty . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30838: 4808.30 - muu voimapaperi, krepattu tai poimutettu, myös kohokuvioitu tai rei'itetty . . . . . . . . . 3,8 %
30839: 4808.90 -muu .............................................................................. 3,8%
30840:
30841: 48.09 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (myös päällystetty
30842: tai kyllästetty paperi vahaksia tai offset-levyjä varten), myös painetut, yli 36 cm levyisinä
30843: rullina tai suorakaiteen tai neliön muotoisina arkkeina, joissa ainakin yksi sivu on yli 36
30844: cm aukilevitetystä arkista mitattuna:
30845: 4809.10 - ~iil!p~per~_i~ sen k3;ltaiset jäljentävät paperit........................................ 6,2 %
30846: 4809.20 - ttseplJentava papen................................................................ 6,2 %
30847: 4809.90 -muut ............................................................................. 6,2%
30848: 1987 vp. - HE n:o 22 303
30849:
30850: 1. 2. 3.
30851:
30852: 48.10 Paperi, kartonki ja pahvi, joka on yhdeltä tai molemmilta puolilta sideainetta käyttäen
30853: tai ilman sitä päällystetty kaoliinilla tai muulla epäorgaanisella aineella, ilman mitään
30854: muuta päällystystä, myös pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina:
30855: paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun
30856: graafiseen tarkoitukseen, mekaanista massaa sisältämätön tai tällaista massaa enintään
30857: 10 % kokonaiskuitusisällön painosta sisältävä:
30858: 4810.11
30859: 4810.12 =~~~~ ;ni~~~ä~'~?~~~~.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
30860: paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun
30861: 5,1 %
30862: 5,1 %
30863: graafiseen tarkoitukseen, kokonaiskuitusisällön painosta yli 10 % mekaanista massaa
30864: sisältävä:
30865: 4810.21 - päällystetty ohkopaperi (LWC-paperi) .......................................... . 5,1 %
30866: 4810.29 -muu .......................................................................... . 5,1 %
30867: - voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, muu kuin kirjoitus-, painatus- tai muuhun
30868: graafiseen tarkoitukseen käytettävä:
30869: 4810.31 - valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95 % kokonaiskuitusisällön painosta
30870: kemiallista puumassaa sisältävä, paino enintään 150 g/m 2 ••••••••.•••••••••••••• 5,1%
30871: 4810.32 valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95 % kokonaiskuitusisällön painosta
30872: kemiallista puumassaa sisältävä, paino yli 150 g/m 2 •••.•••...••••••••...•••••••• 5,1 %
30873: 4810.39 muu .......................................................................... . 5,1 %
30874: muu paperi, kartonki ja pahvi:
30875: 4810.91 - monikerroksinen .............................................................. . 5,1 %
30876: 4810.99 -muu .......................................................................... . 5,1 %
30877: 48.11 Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, päällystetty, kyllästetty,
30878: peitetty, pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina muut kuin
30879: nimikkeiden 48.03, 48.09, 48.10 ja 48.18 tavarat:
30880: 4811.10 terva-, bitumi- ja asfalttipaperi, -kartonki ja -pahvi ................................ . 6,2%
30881: liiii"I:apaP.eri, -kartonki ja pahvi, myös itseliimautuva:
30882: 4811.21 - ltselumautuva ................................................................. . 6,2%
30883: 4811.29 -muu .......................................................................... . 6,2%
30884: paperi, kartonki ja pahvi, päällystetty, kyllästetty tai peitetty muovilla (ei kuitenkaan
30885: liimalla):
30886: 4811.31 - valkaistu, paino yli 150 g/m 2 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3,8%
30887: 4811.39 -muu .......................................................................... . 3,8%
30888: 4811.40 paperi, kartonki ja pahvi, päällystetty, kyllästetty tai peitetty vahalla, parafiinilla,
30889: steariinilla, öljyllä tai glyserolilla .................................................. . 6,2%
30890: 4811.90 muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso ................ . 6,2%
30891:
30892: 48.12 Suodatinkappaleet, -laatat ja -levyt paperimassasta .................................... . 3,8%
30893: 48.13 Savuke~~pe_~i, !TIYÖS !ll~äräkokoon leikattu tai lehtiöinä tai hylsyinä: 1
30894: 4813.10 _ le~u~~~a tal hylsyll!~. :.- ... :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30895: 5%
30896: 4813.20 emntaan 5 cm levylSlna rullma .................................................... . 5%
30897: 4813.90 muu:
30898: 1
30899: - yli 15 cm levyisinä rullina ..................... · · ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2% 1
30900:
30901: 5%
30902: 48.14
30903: Paperit:::i~ ·j-~ -~;i~~~. ~~~~s~~. ~~;~~~;~~;1~~~~~~;- ·i~~~~~~~~;t~~~~~~;:· .............. -~
30904: 4814.10 - purutapetti ("ingrain" paper) .................................................... . 7%
30905: 4814.20 - tapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperi joka on pintapuolelta päällystetty
30906: tai peitetty martioidulla, kohokuvioidulla, värjätyllä, kuviopainetulla tai muutoin
30907: koristellulla muovikerroksella ..................................................... . 7%
30908: 4814.30 tapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperi joka on pintapuolelta peitetty
30909: p~~onta-. t~ ~-al~ikointiaineilla, myös jos nämä aineet on liitetty yhteen yhdensuun-
30910: trusma sälkema tru kudottu ........................................................ . 7%
30911: 4814.90 muut ............................................................................ . 7%
30912:
30913: 48.15 Paperi-, kartonki- tai pahvipohjaiset lattianpäällysteet, myös määräkokoon leikatut ...... i 4,4 %
30914: 48.16 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin
30915: nimikkeeseen 48.09 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa:
30916: 4816.10 ~iil~P.~per~_j~ sen ka_ltaiset jäljentävät paperit ....................................... . 7,7%
30917: 4816.20 - ltseJalJentava papen ............................................................... . 3,8%
30918: 4816.30 - vahakset .......................................................................... . 6,2%
30919: 4816.90 -muut ............................................................................ . . 3,8%
30920: 304 1987 vp. - HE n:o 22
30921:
30922: 1. 2. 3.
30923:
30924: 48.17 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia
30925: tai pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa
30926: on lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne.:
30927: 4817.10 kirjekuoret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30928: 4817.20 kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30929: 4817.30 - paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on
30930: lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30931: 48.18 Toalettipaperi, nenäliinat, kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat,
30932: vauvanvaipat, terveyssiteet ja -tamponit, lakanat ja niiden kaltaiset talous-, hygienia- ja
30933: sairaalatavarat, vaatteet ja vaatetustarvikkeet, paperimassaa, paperia, selluloosavanua tai
30934: selluloosakuituharsoa:
30935: 4818.10 toalettipaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30936: 4818.20 n~nä.~i!~at s~kä kasv~:· käsi- ja muut pyyhkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30937: 4818.30 poytalunat Ja lautaslunat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30938: 4818.40 terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden kaltaiset hygieniatavarat . . . . . . . . . . . 2,2 %
30939: 4818.50 vaatteet ja vaatetustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30940: 4818.90 -muut ............................................................................. 7%
30941: 48.19 Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia,
30942: selluloosakuitua tai selluloosakuituharsoa; lokerolaatikot, kirjekaukalot ja niiden kaltaiset
30943: paperi-, kartonki- tai pahvitavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä:
30944: 4819.10 - kotelot, rasiat ja laatikot aaltopaperista, -kartongista tai -pahvista.................... 7 %
30945: 4819.20 - taivekotelot, -rasiat ja -laatikot aallottamattomasta paperista, kartongista tai pahvista. 7%
30946: 4819.30 pussit ja säkit, joiden pohjan leveys on vähintään 40 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30947: 4819.40 - muut pussit ja säkit, myös tötteröt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30948: 4819.50 muut pakkauspäällykset, myös äänilevynsuojukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30949: 4819.60 - lokerolaatikot, kirjekaukalot, säilytyslaatikot ja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia
30950: käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7%
30951:
30952: 48.20 Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjapaperilehtiöt,
30953: muistilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot, kirjoitusalustat,
30954: keräilykannet (sekä irtolehtiä varten että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja
30955: niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin, ja muut koulu-, toimisto- ym.
30956: tarvikkeet paperista, kartongista tai pahvista; näyte- ja keräilykansiot sekä kirjankannet ja
30957: -päällykset, paperista, kartongista tai pahvista:
30958: 4820.10 konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjepaperileh-
30959: tiöt_. ~uis~ilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat............................. 7 %
30960: 4820.20 haf)OltUSVlhOt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30961: 4820.30 keräilykannet, pahvikannet ja asiakirjakannet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30962: 4820.40 l~~ake_- ja n!_i_den ka_ltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30963: 4820.50 nayte- Ja keradykans10t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
30964: 4820.90 muut ............................................................................. 7%
30965: 48.21 Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut:
30966: 4821.10 - painetut........................................................................... 3,8 %
30967: 4821.90 -muut ............................................................................. 3,8%
30968: 48.22 Pupiinat (bobiinit), puolat, koopit ja niiden kaltaiset pohjalliset, paperimassasta,
30969: paperista, kartongista tai pahvista (myös rei'itetyt tai kovetetut):
30970: 4822.10 - jollaisia käytetään tekstiililangan puolaamiseen ..................................... 2,2 %
30971: 4822.90 -muut ............................................................................. 2,2%
30972: 48.23 Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai
30973: -muotoon leikattu; muut tavarat paperimassasta, paperista, kartongista, pahvista,
30974: selluloosavanusta tai selluloosakuituharsosta:
30975: liimapaperi, myös itseliimautuva, kaistaleina tai rullina:
30976: 4823.11 - itseliimautuva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
30977: 4823.19 -muu ........................................................................... 5%
30978: 4823.20 suodatinpaperi, -kartonki ja pahvi.................................................. 6 %
30979: 4823.30 reikäkorttikoneiden lävistämättömät kortit, myös toisistaan irrottamattomat . . . . . . . . . 3,8 %
30980: 4823.40 painettu piirturipaperi rullina, arkkeina tai kiekkoina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
30981: muu paperi, kartonki tai pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun
30982: graafiseen tarkoitukseen:
30983: 4823.51 painettu, kohokuvioitu tai rei'itetty............................................. 6 %
30984: 4823.59 -muu ........................................................................... 6%
30985: 1987 vp. - HE n:o 22 305
30986:
30987: 1. 2. 3.
30988:
30989: 4823.60 tarjot~imet, kulh<;>t, v~dit, l.autaset, kupit, pikarit ja niiden kaltaiset tavarat, i
30990: papensta, ka~tong1sta tai pahv1sta ................................................... % 16
30991: 4823.70 muotoonpunstetut tavarat papenmassasta:
30992: - kananmunien pakkauskennot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
30993: mu:r~ut .......................................................................... % ,6
30994: 4823.90
30995: - teknisiin tarkoituksiin (muut kuin alanimikkeiden 4823.30-40 tavarat) ......... 1 3,8 %
30996: muut ........................................ ··································/6%
30997: 1
30998:
30999:
31000:
31001:
31002: 49. Ryhmä 1
31003:
31004:
31005: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja i
31006: työpiirustukset 1
31007:
31008: 1
31009: 49.01 Kirj~t, esittelylehtiset, lentolehtiset ja niiden kaltaiset painotuotteet, myös irrallisina ,
31010: lehunä: 1
31011: 4901.10 - irrallisina lehtinä, myös taitetut .................................................... ,' vapaa
31012: - muut: k. . . k. . . .. d . k . . .. vapaa
31013: 4901.91 - - sana l!Jat, tietosana l!Jat Ja nu en Ja sottam 11mestyvat osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31014: 4901.99 - - muut .......................................................................... 1 vapaa
31015: 49.02 Sanomalehdet ja aikakauslehdet, myös jos ne ovat kuvitetut tai sisältävät mainosaineis-1
31016: toa:
31017: 4902.10 - vähintään neljä kertaa viikossa ilmestyvät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31018: 4902.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31019: 49.03 Lasten kuva-, piirustus- ja värityskirjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31020: 49.04 Painetut tai käsinkirjoitetut nuotit, myös sidotut, nidotut tai kuvitetut.................. vapaa
31021: 49.05 Kaikenlaiset painetut kartat, merikortit ja niiden kaltaiset kortit, myös kartastot,
31022: seinäkartat, topografiset kartat ja karttapallot:
31023: 4905.10 karttapallot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31024: muut:
31025: 4905.91 - - kirjoina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31026: 4905.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31027: 49.06 Arkkitehtoniseen, tekniseen, teolliseen, kaupalliseen, topografiseen tai niiden kaltaiseen
31028: käyttöön tarkoitetut kartta-, asemakaava- ja kaavapiirustukset, käsin tehtyinä alkuperäis- 1
31029: kappaleina; käsin kirjoitetut tekstit; edellä mainittujen tavaroiden säteilyherkälle paperil-
31030: le otetut valojäljennökset ja hiilipaperikopiot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31031: 49.07 Mitätöimättömät posti-, vero- ja niiden kaltaiset merkit, jotka ovat voimassa tai tulevat
31032: voimaan määrämaassa; leimapainettu paperi; shekkilomakkeet; setelit, osake- ja osuus-
31033: kirjat, obligaatiot ja niiden kaltaiset arvopaperit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31034: 49.08 Siirtokuvat (dekalkomaniat):
31035: 4908.10 - siirtokuvat (dekalkomaniat), joissa on Iasiimuvia seoksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8 %
31036: 4908.90 -muut ............................................................................. 3,8%
31037: 49.09 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen
31038: tervehdys, ~nn!ttelu, viesti tai tiedonanto, kuvalliset tai kuvattomat, myös kirjekuori-
31039: neen ta! konstemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31040: 49.10 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit................................ 7 %
31041: 49.11 Muut painotuotteet, myös painetut kuvat ja valokuvat:
31042: 4911.10 - kaupallinen mainosaineisto, kaupalliset luettelot ja niiden kaltaiset tuotteet:
31043: - kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31044: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31045: muut:
31046: 4911.91 - kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat:
31047: - opetustarkoituksiin käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31048: -muut ...................................................................... 7%
31049: 4911.99 muut .......................................................................... vapaa
31050:
31051: 39 370348C
31052: 306 1987 vp. - HE n:o 22
31053:
31054: 1. 2. 3.
31055:
31056:
31057: XI OSA
31058: TEKSTIIUAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
31059:
31060: 50. Ryhmä
31061: Silkki .
31062:
31063: 50.01 Kela~ise~n s~ve~tu~a~ silkkikokongit ................................................ -12, 5 %
31064: 50.02 Raakastlkkt (ktertamaton) .............................................................. 1 2,5 %
31065: 1
31066: 50.03 Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja '
31067: lumput):
31068: 5003.10 - karstaamattomat ja kampaamattomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 %
31069: 5003.90 -muut ............................................................................. 2,5%
31070: 50.04 Silkkilanka (muu kuin silkkijätteistä kehrätty), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa.. 2,2 %
31071: 50.05 Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa................... 2,2 %
31072: 50.06 Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka, vähittäismyyntimuodoissa; silkkitoukan gut . . 5,8 %
31073: 50.07 Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat:
31074: 5007.10 - bourettesilkkikankaat .............................................................. 1 7, 5 %
31075: 5007.20 muut kankaat, joissa on vähintään 85 % painosta silkkiä tai muuta silkkijätettä kuin
31076: bourettesilkkiä . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . .. . . .. . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
31077: 5007.90 muut kankaat ..................................................................... 7,5 %
31078:
31079:
31080: 51. Ryhmä
31081: Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat
31082: 51.01 Karstaamaton ja kampaamaton villa:
31083: - pesemätön villa (rasvavilla), myös elo- tai vuotavillana pesty villa:
31084: 5101.11 - - keritty villa .. .. . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . . . . . .. . . . . . . .. .. .. .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31085: 5101.19 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31086: - rasvaton, karbonoimaton villa:
31087:
31088: kar$~~::~~:~::~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~;~;;
31089: 5101.21
31090: 5101.29
31091: 5101.30 - 1
31092:
31093:
31094: 51.02 Karst.aamat~.'? ja kampaamaton hieno tai karkea eläimenkarva:
31095: 5102.10 - hteno elatmenkarva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31096: 5102.20 - karkea eläimenkarva ............................................................... 1 vapaa
31097: 51.03 Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös langanjätteet, ei kuiten-
31098: kaan garnetoidut jätteet ja lumput:
31099: 5103.10 - villan ja hienon eläimenkarvan kampausjätteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31100: 5103.20 - muut villa~. ja hienon e~~imenkarvan jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31101: 5103.30 - karkean elatmenkarvan Jatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31102: 51.04 Garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea eläimenkarva . . . . . . . . vapaa
31103: 51.05 Karstattu tai kammattu villa ja hieno tai karkea eläimenkarva (myös kammattu
31104: fragmentoitu villa):
31105: 5105.10 - karstattu villa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31106: - villatopsit ja muu kammattu villa:
31107: 5105.21 - - kammattu fragmentoitu villa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31108: 5105.29 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31109: 5105.30 - karstattu tai kammattu hieno eläimenkarva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31110: 5105.40 - karstattu tai kammattu karkea eläimenkarva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31111: 51.06 Karstavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
31112: 5106.10 - jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
31113: 5106.20 - jossa on alle 85 painoprosenttia villaa ............................................... 1 6 %
31114: 1987 vp. - HE n:o 22 307
31115:
31116: 1 2. 3.
31117:
31118: 51.07 Kampavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 1
31119: 5107.10 jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa ......................................... 1 6 %
31120: 5107.20 - jossa on alle 85 painoprosenttia villaa............................................... 6 %
31121: 51.08 Lanka hienosta (karstatusta tai kammatusta) eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäis·
31122: myyntimuodoissa:
31123: 5108.10 - karstalanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
31124: 5108.20 - kampalanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
31125: 51.09 Lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa:
31126: 5109.10 - jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa................ 12 %
31127: 5109.90 - jossa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa...................... 12 %
31128: 51.10 L~n~a.. ~arkeast~ eläim~nkarvasta tai jouhesta (myös kierrepäällystetty jouhilanka), myös
31129: vah!ttatsmyynttmuodotssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
31130: 51.11 Kudotut kankaat karstavillasta tai karstatusta hienosta eläimenkarvasta:
31131: joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa:
31132: 5111.11 - paino enintään 300 g/m 2 ••••••.•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28 %
31133: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31134: 5111.19 muut .......................................................................... 28%
31135: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31136: 5111.20 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna
31137: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 %
31138: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31139: 5111.30 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna
31140: pääasiassa tai yksinomaan katkottujen tekokuitujen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 %
31141: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31142: 5111.90 muut ............................................................................. 28%
31143: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31144: 51.12 Kudotut kankaat kampavillasta tai kammatusta hienosta eläimenkarvasta:
31145: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa:
31146: 5112.11 - - paino enintään 200 g/m•....................................................... 28 %
31147: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31148: 5112.19 --muut .......................................................................... 28%
31149: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31150: 5112.20 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna
31151: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 %
31152: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31153: 5112.30 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna
31154: pääasiassa tai yksinomaan katkottujen tekokuitujen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 %
31155: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31156: 5112.90 muut ............................................................................. 28%
31157: vähin tulli p. 1 kg 6,15
31158: 51.13 Kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
31159:
31160:
31161:
31162: 52. Ryhmä
31163: Puuvilla
31164: 52.01 Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31165: 52.02 Puuvillaj~~teet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):
31166: 5202.10 lankaJatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31167: muut:
31168: 5202.91 - - garnetoidut jätteet ja lumput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31169: 5202.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31170: 52.03 Karstattu tai kammattu puuvilla....................................................... 2,2 %
31171: 52.04 Puuvillaompelulanka, myös vähittäismyyntimuodoissa:
31172: - ei vähittäismyyntimuodoissa:
31173: 5204.11 jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
31174: vähin tulli 1 kg 1, 88
31175: 308 1987 vp. - HE n:o 22
31176:
31177:
31178: l. 2. 3.
31179:
31180: 5204.19 muu .......................................................................... . 12 %
31181: .. . .. . . . vähin tulli 1 kg 1,88
31182: 5204.20 vah1tta1smyynttmuodo1ssa ......................................................... . 13%
31183: vähin tulli p. 1 kg 2,17
31184: 52.05 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa,
31185: ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
31186: - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista:
31187: 5205.11 vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) ..................... . 7%
31188: vähin tulli 1 kg 0,52
31189: 5205.12 alle 714.~9 ?~sitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14,
31190: mutta enmtaan 43) ............................................................ . 7%
31191: vähin tulli 1 kg 0,52
31192: 5205.13 alle 232,~6 ?~sitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43,
31193: mutta enmtaan 52) ............................................................ . 7%
31194: vähin tulli 1 kg 0,52
31195: ~~tt~;~I~t~~i~~i-~·- ~~t-t~- ~~~i-~t·ä-~~. ~~~- -~~~i~~~~~. ~~~t-r~~~~- -~~~~~~- :~~ -~~: 7%
31196: 5205.14
31197: - -
31198:
31199:
31200: 1
31201: vähin tulli 1 kg 0,52
31202: 5205.15 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7%
31203: vähin tulli 1 kg 0,52
31204: - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista:
31205: 5205.21 - vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) ..................... . 7%
31206: vähin tulli 1 kg 0,52
31207: 5205.22 alle 714,~9 ~~sitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14,
31208: mutta enmtaan 43) ............................................................ . 7%
31209: vähin tulli 1 kg 0,52
31210: 5205.23 alle 232,~6 ?~sitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43,
31211: mutta emntaan 52) ............................................................ . 7%
31212: vähin tulli 1 kg 0,52
31213: 5205.24 alle 192.~1 .?.esitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (metrinen numero yli 52,
31214: mutta enmtaan 80) ............................................................ . 7%
31215: vähin tulli 1 kg 0,52
31216: 5205.25 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7%
31217: vähin tulli 1 kg 0,52
31218: kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista kuiduista:
31219: 5205.31 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan
31220: metrinen numero enintään 14) ................................................ . 7%
31221: vähin tulli 1 kg 0,52
31222: 5205.32 jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
31223: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43) ............. . 7%
31224: vähin tulli 1 kg 0,52
31225: 5205.33 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
31226: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52) ............. . 7%
31227: vähin tulli 1 kg 0,52
31228: 5205.34 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
31229: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80) ............. . 7%
31230: vähin tulli 1 kg 0,52
31231: 5205.35 jossa yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen
31232: numero yli 80) ................................................................ . 7%
31233: vähin tulli 1 kg 0,52
31234: kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista:
31235: 5205.41 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan
31236: metrinen numero enintään 14) ................................................ . 7%
31237: vähin tulli 1 kg 0,52
31238: 5205.42 jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
31239: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43) ............. . 7%
31240: vähin tulli 1 kg 0,52
31241: 5205.43 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
31242: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52) ............. . 7%
31243: vähin tulli 1 kg 0,52
31244: 5205.44 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
31245: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80) ............. . 7%
31246: vähin tulli 1 kg 0,52
31247: 5205.45 jossa yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen
31248: numero yli 80) ................................................................ . 7%
31249: vähin tulli 1 kg 0,52
31250: 1987 vp. - HE n:o 22 309
31251:
31252:
31253: 1. 2. 3
31254: 1
31255:
31256: 52.06 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa, ei i
31257: kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
31258: - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista:
31259: 5206.11 - vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) ...................... 7 %
31260: vähin tulli 1 kg 0,52
31261: 5206.12 alle 714,29 ~~sitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14,
31262: mutta enmtaan 43). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31263: vähin tulli 1 kg 0,52
31264: 5206.13 alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43,
31265: mutta enintään 52)............................................................. 7 %
31266: vähin tulli 1 kg 0,52
31267: 5206.14 alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (metrinen numero yli 52,
31268: mutta enintään 80) ............................................................ . 7%
31269: vähin tulli 1 kg 0,52
31270: 5206.15 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7%
31271: vähin tulli 1 kg 0,52
31272: - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista:
31273: 5206.21 - vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31274: vähin tulli 1 kg 0,52
31275: 5206.22 alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14,
31276: mutta enintään 43)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31277: vähin tulli 1 kg 0,52
31278: 5206.23 alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43,
31279: mutta enintään 52)..................... ............ ....................... 7 %
31280: vähin tulli 1 kg 0,52
31281: 5206.24 alle 192,~1 .<f.esitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (metrinen numero yli 52,
31282: mutta enmtaan 80) ............................................................ . 7%
31283: vähin tulli 1 kg 0,52
31284: 5206.25 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7%
31285: vähin tulli 1 kg 0,52
31286: kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista kuiduista:
31287: 5206.31 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan
31288: metrinen numero enintään 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31289: vähin tulli 1 kg 0,52
31290: 5206.32 jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
31291: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43).............. 7 %
31292: vähin tulli 1 kg 0,52
31293: 5206.33 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
31294: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)..... 7 %
31295: vähin tulli 1 kg 0, 52
31296: 5206.34 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 12 5 desitexiä
31297: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80).............. 7 %
31298: vähin tulli 1 kg 0, 52
31299: 5206.35 jossa yksinkertainen lanka alle 12 5 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen
31300: numero yli 80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..................... 7 %
31301: vähin tulli 1 kg 0,52
31302: kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista:
31303: 5206.41 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan
31304: metrinen numero enintään 14) ................................................ . 7%
31305:
31306: 5206.42
31307: 1- jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
31308: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43).....
31309: vähin tulli 1 kg 0,52
31310:
31311:
31312: vähin tulli 1 kg 0,52
31313: 7 %
31314:
31315: 5206.43 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
31316: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52).............. 7 %
31317: vähin tulli 1 kg 0,52
31318: 5206.44 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
31319: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80).............. 7 %
31320: vähin tulli 1 kg 0,52
31321: 5206.45 jossa yksinkertainen lanka alle 12 5 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen
31322: numero yli 80) . . . . . ............... ...... 7 %
31323: vähin tulli 1 kg 0,52
31324: 52.07 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa:
31325: 5207.10 - jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa .. 13%
31326: vähin tulli p. kg 2,17
31327: 310 1987 vp. - HE n:o 22
31328:
31329: 1. 2. 3.
31330:
31331: 5207.90 -muu .............................................................................. 13%
31332: vähin tulli p. 1 kg 2,17
31333: 52.08 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino
31334: enintään 200 g/m 2 :
31335: - valkaisemattomat:
31336: 5208.11 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 %
31337: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00
31338: 5208.12 - palttma, patno yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 %
31339: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31340: 5208.13 3· tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31341: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31342: 5208.19 muut kankaat ................................................................. . 29 %
31343: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31344: - valkaistut:
31345: 2
31346: 5208.21 - palttina, paino enintään 100 g/m •••••••••••••••••••••••••••••.•••••••••••••••• 29 %
31347: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00
31348: 5208.22 - palttma, pamo yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 %
31349: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31350: 5208.23 3· tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31351: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31352: 5208.29 muut kankaat ................................................................. . 29 %
31353: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31354: - värjätyt:
31355: 5208.31 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 %
31356: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00
31357: 5208.32 palttma, pamo yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 %
31358: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31359: 5208.33 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31360: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31361: 5208.39 muut kankaat ................................................................. . 29 %
31362: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31363: - erivärisistä langoista kudotut:
31364: 5208.41 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 %
31365: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00
31366: 5208.42 palttma, pamo yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 %
31367: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31368: 5208.43 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31369: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31370: 5208.49 - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31371: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31372: painetut:
31373: 5208.51 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 %
31374: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00
31375: 5208.52 - palttma, pamo yh 100 g 1m 2 ................................................... . 29 %
31376: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31377: 5208.53 - 3- tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31378: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31379: 5208.59 - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31380: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31381: 52.09 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino yli
31382: 200 g/m:
31383: - valkaisemattomat:
31384: 5209.11 - palttina ....................................................................... . 29 %
31385: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31386: 5209.12 - - 3- tai 4-vaniset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31387: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31388: 5209.19 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31389: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31390: - valkaistut:
31391: 5209.21 p·... kg
31392: - - palttina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ähi·~ .~~i1i. 1.. 1 ~:06°
31393: 5209.22 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................. · · -~29 %
31394: ~~~i~ -~~~l~. -~~ ~9°~;0
31395: 1
31396: 5209.29 muut kankaat .............................................. :.- .. .
31397: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31398: 1987 vp. - HE n:o 22 311
31399:
31400: l. 2. 3.
31401:
31402: - värjätyt:
31403: 5209.31 - palttina ....................................................................... . 29 %
31404: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31405: 5209.32 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31406: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31407: 5209.39 muut kankaat ................................................................. . 29 %
31408: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31409: erivärisistä langoista kudotut:
31410: 5209.41 - palttina ....................................................................... . 29 %
31411: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31412: 5209.42 - denim ........................................................................ . 29 %
31413: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31414: 5209.43 - - muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ......................... . 29 %
31415: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31416: 5209.49 - - muut kankaat ....................... : . ........................................ . 29 %
31417: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31418: - painetut:
31419: 5209.51 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31420: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31421: 5209.52 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29%
31422: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31423: 5209.59 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31424: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31425: 52.10 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna
31426: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino enintään 200 g/m 2 :
31427: - valkaisemattomat:
31428: 5210.11 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31429: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31430: 5210.12 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31431: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31432: 5210.19 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31433: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31434: - valkaistut:
31435: 5210.21 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31436: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31437: 5210.22 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31438: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31439: 5210.29 muut kankaat ................................................................. . 29 %
31440: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31441: - värjätyt:
31442: 5210.31 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31443: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31444: 5210.32 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31445: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31446: 5210.39 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31447: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31448: - erivärisistä langoista kudotut:
31449: 5210.41 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31450: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31451: 5210.42 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31452: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31453: 5210.49 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31454: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31455: -painetut:
31456: 5210.51 palttina ....................................................................... . 29 %
31457: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31458: 5210.52 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31459: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31460: 5210.59 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31461: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31462: 52.11 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna
31463: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino yli 200 g/m 2 :
31464: - valkaisemattomat:
31465: 5211.11 - palttina ....................................................................... . 29 %
31466: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31467: 312 1987 vp. - HE n:o 22
31468:
31469:
31470: 1. 2. 3.
31471:
31472: 5211.12 i - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ................................ J29 %
31473: - - muut kankaat .............................................. ~~-~i~ .~~~~. ~-- .. . -~~ i9°~;0
31474: 1
31475: 5211.19 1
31476:
31477:
31478:
31479:
31480: 5211.21 =valk:ai!ci~a .................................................... ~-ä-~i-~. ~~~1~. ~-· -~~ :~0~/o
31481: vähin tulli p. 1 kg 1 4,00
31482: ..1. 1
31483:
31484:
31485: 5211.22 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · 29 %
31486: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31487: 5211.29 - - muut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31488: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31489: - värjätyt:
31490: 5211.31 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31491: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31492: 5211.32 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 %
31493: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31494: 5211.39 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31495: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31496: - erivärisistä langoista kudotut:
31497: 5211.41 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31498: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31499: 5211.42 - - denim ........................................................................ . 29 %
31500: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31501: 5211.43 - - muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ......................... . 29 %
31502: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31503: 5211.49 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31504: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31505: -painetut:
31506: 5211.51 1 - - palttina ....................................................................... . 29 %
31507: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31508: 5211.52 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 o/o
31509: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31510: 5211.59 - - muut kankaat ................................................................. . 29 %
31511: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31512: 52.12 Muut kudotut puuvillakankaat:
31513: - paino enintään 200 g/m 2 :
31514: 5212.11 - valkaisemattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 29 %
31515: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31516: 5212.12 - - valkaistut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31517: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31518: 5212.13 - - värjätyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31519: vähin tulli p. 1 kg 4, 00
31520: 5212.14 - - erivärisistä langoista kudotut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31521: 1 vähin tulli p. 1 kg 4,00
31522: 5212.15 - - painetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31523: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31524: - paino yli 200 g/m 2 :
31525: 5212.21 - - valkaisemattomat ............................................................. . 29 %
31526: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31527: 5212.22 - - valkaistut ..................................................................... . 29 %
31528: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31529: 5212.23 - - värjätyt ....................................................................... . 29 %
31530: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31531: 5212.24 - - erivärisistä langoista kudotut. .................................................. . 29 %
31532: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31533: 5212.25 - - painetut ...................................................................... . 29 %
31534: vähin tulli p. 1 kg 4,00
31535: 1987 vp. - HE n:o 22 313
31536:
31537: 1. 2. 3.
31538: 53. Ryhmä
31539: Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat
31540: 53.01 Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös
31541: lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):
31542: 5301.10 - raaka tai liotettu pellava .......................................................... . 2%
31543: loukutettu, lihdattu, häkilöity tai muulla tavalla käsitelty pellava, ei kuitenkaan
31544: kehrätty:
31545: 5301.21 - - loukutettu tai lihdattu ........................................................ . 2%
31546: 5301.29 --muu .......................................................................... . 2%
31547: 5301.30 - pellavarohtimet ja -jätteet ......................................................... . 2%
31548: 53.02 Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; hamppurohti-
31549: met ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):
31550: 5302.10 - raaka tai liotettu hamppu ......................................................... . 1,5%
31551: 5302.90 -muut ............................................................................ . 1,5%
31552: 53.03 Juti ja muut niinitekstiilikuidut (paitsi pellava, hamppu ja rami), raa' at tai käsitellyt, ei
31553: kuitenkaan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoi-
31554: dut jätteet ja lumput):
31555: 5303.10 - juti ja muut niinitekstiilikuidut, raa' at tai liotetut ................................. . 1,5%
31556: 5303.90 -muut ............................................................................ . 1,5 %
31557: 53.04 Sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei
31558: kuitenkaan kehrätyt; ni:iden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoi-
31559: dut jätteet ja lumput):
31560: 5304.10 - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut, raa' at ............... . 1,5 %
31561: 5304.90 -muut ............................................................................ . 1,5 %
31562: 53.05 Kookoskuidut, manilla (abaca tai Musa textzlis Nee), rami ja muut kasvitekstiilikuidut,
31563: muualle kuulumattomat, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; näiden kuitujen
31564: rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja
31565: lumput):
31566: - kookoskuidut:
31567: 5305.11 - - raa'at ......................................................................... . 1,5%
31568: 5305.19 --muut ......................................................................... . 1,5%
31569: - manilla (abaca):
31570: 5305.21 --raaka ......................................................................... . 1,5%
31571: 5305.29 --muu .......................................................................... . 1,5%
31572: -muut:
31573: 5305.91 - - raa'at ......................................................................... . 1,5%
31574: 5305.99 --muut ......................................................................... . 1,5%
31575: 53.06 Pellavalanka:
31576: 5306.10 - yksinkertainen .................................................................... . 11%
31577: 5306.20 - kerrattu tai kenokerrattu .......................................................... . 6%
31578: 53.07 Jutilanka ja lanka muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista:
31579: 5307.10 - yksinkertainen .................................................................... . 6%
31580: 5307.20 - kerrattu tai kertokerrattu .......................................................... . 6%
31581: 53.08 Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka:
31582: 5308.10 - kookoskuitulanka ................................................................. . vapaa
31583: 5308.20 - hamppulanka .................................................................... . vapaa
31584: 5308.30 - paperilanka ...................................................................... . 10 %
31585: 5308.90 -muu ............................................................................. . 8%
31586: 53.09 Kudotut pellavakankaat:
31587: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia pellavaa:
31588: 5309.11 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 28%
31589: vähin tulli 1 kg 3,30
31590: 5309.19 --muut ......................................................................... . 28 %
31591: vähin tulli 1 kg 3,30
31592: - joissa on alle 85 painoprosenttia pellavaa:
31593: 5309.21 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 28 %
31594: vähin tulli 1 kg 3,30
31595: 5309.29 muut ......................................................................... . 28 %
31596: vähin tulli 1 kg 3,30
31597: 40 370348C
31598: 314 1987 vp. - HE n:o 22
31599:
31600:
31601: l. 2. 3.
31602:
31603: 53.10 Kudotut kankaat jutista tai muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista:
31604: 5310.10 - valkaisemattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
31605: 5310.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ofo
31606: 53.11 Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista; kudotut paperilankakankaat:
31607: kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ofo
31608: - kudotut paperilankakankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ofo
31609:
31610:
31611: 1
31612:
31613:
31614:
31615: 54. Ryhmä
31616: 1
31617: Tekokuitufdamentit 1
31618:
31619:
31620: 54.01 Ompelulan~a _tekokuitufil~enteista, myös vähittäismyyntimuodoissa: 1
31621: 5401.10 - synteetuku_uufilamente_lsta ........................................................ -~12 Ofo
31622: 5401.20 - muuntokmtufilamentelsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ofo
31623: 54.02 Lanka synteettikuitufilamenteista (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäis-1
31624: myyn~i~uo~oissa, my<;is a!le 67_ des~texin mon?fil~enttilanka synteettikuituaineesta:
31625: 5402.10 - enk01slup lanka na.tlomsta tai mmsta polyam1de1sta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31626: 5402.20 erikoisluja lanka polyestereistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31627: teksturoitu lanka:
31628: 5402.31 nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen lanka enintään 50 tex . . . . . . . . 12,5 Ofo
31629: 5402.32 - nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen lanka yli 50 tex............... 12,5 Ofo
31630: 5402.33
31631: 5402.39 =~~~e~~~~~i.s~~. :::::: ::::::::: ::: ::::::::::: :: ::::::::::::::::::: ::: :::::: ::::: ::
31632: muu lanka, yksinkertainen, kiertämätön tai kierretty, jossa on enintään 50 kierrettä 11
31633: g: ~ ::
31634: metrillä:
31635: 5402.41 - nailonista tai muista polyamideista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31636: 5402.42 - polyestereist~, osittain orientoitu ............................................... 1 vapaa
31637: 5402.43 - polyesterelsta, muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31638: 5402.49 -muu ........................................................................... vapaa
31639: 1 muu lanka, yksinkertainen, kierretty, jossa on yli 50 kierrettä metrillä:
31640: 5402.51 nailonista ta!. muista polyamideista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31641: 5402.52 - polyestere1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31642: 5402.59 -muu ........................................................................... vapaa
31643: muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu:
31644: 5402.61 - nailonista ta!. muista polyamideista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31645: 5402.62 - polyesterelSta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
31646:
31647: :::n·t~~~;t~~;~~~~~;s~~-~~~~-~~~~-~~~~-1~~~~~~)·,. ~; ~~i~~~-~~~ -~~~;~t~~~~~~~
31648: 5402.69
31649: 54.03 Lanka 1 vapaa
31650:
31651: timuodoissa, myös alle 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituaineesta:
31652: 5403.10 erikoisluja lanka viskoosista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 o/o
31653: 5403.20 teksturoitu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ofo
31654: muu lanka, yksinkertainen:
31655: 5403.31 viskoosista, kiertämätön tai kierretty, jossa on enintään 120 kierrettä metrillä . . . . . 22 Ofo
31656: 5403.32 viskoosista, kierretty, jossa on yli 120 kierrettä metrillä........................... 22 Ofo
31657: 5403.33 asetaatista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
31658: 5403.39 muu .......................................................................... . 22 Ofo
31659: muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu:
31660: 5403.41 - viskoosista .................................................................... . 22 o/o
31661: 5403.42 - asetaatista ..................................................................... . 22 Ofo
31662: 5403.49 -muu .......................................................................... . 22 o/o
31663: 54.04 Vähi_ntää~ 67 desi~exin monofilamenttilapka ..synteettik';lituaineesta, po~kkileikau~~e~
31664: suunn mma enmtaän 1 mm; ka1staleet Ja nuden kaltaiset tuotteet (es1m. tekonum)
31665: synteettikuituaineesta, näennäisleveys enintään 5 mm:
31666: 5404.10 - monofilamenttilanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 Ofo
31667: 5404.90 - muut ............................................................................. ! 1,8 Ofo
31668: 54.05 Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituainesta, poikkileikkauksen
31669: suurin mitta enintään 1 mm; kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini)
31670: 1 muuntokuituaineesta, näennäisleveys enintään 5 mm................................... 1,8 Ofo
31671: 1987 vp. - HE n:o 22 315
31672:
31673: 1. 2. 3.
31674:
31675: 54.06 Tekokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa:
31676: 5406.10 - synteettikuitufilamenttilanka....................................................... 12 %
31677: 5406.20 - muuntokuitufilamenttilanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
31678:
31679: 54.07 Kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.04 aineista kudo-
31680: tut kankaat:
31681: 5407.10 kudotut kankaat, jotka on tehty erikoislujasta naiionia tai muuta polyamidia tai
31682: polyesteriä olevasta langasta ....................................................... . 32 %
31683: vähin tulli 1 kg 6,41
31684: 5407.20 - kudotut kankaat, jotka on tehty kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista .......... . 32 %
31685: vähin tulli 1 kg 6,41
31686: 5407.30 XI osan huomautuksessa 9 mainitut kankaat ....................................... . 32 %
31687: vähin tulli 1 kg 6,41
31688: muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia nailon- tai muita
31689: polyamidifilamentteja:
31690: 5407.41 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 %
31691: vähin tulli 1 kg 6,41
31692: 5407.42 - värjätyt ....................................................................... . 32 %
31693: vähin tulli 1 kg 6,41
31694: 5407.43 - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32%
31695: vähin tulli 1 kg 6,41
31696: 5407.44 -painetut ...................................................................... . 32 %
31697: vähin tulli 1 kg 6,41
31698: - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia teksturoituja
31699: polyesterifilamentteja:
31700: 5407.51 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 %
31701: vähin tulli 1 kg 6,41
31702: 5407.52 - - värjätyt ....................................................................... . 32 %
31703: vähin tulli 1 kg 6,41
31704: 5407.53 - - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 %
31705: vähin tulli 1 kg 6,41
31706: 5407.54 - - painetut ...................................................................... . 32 %
31707: vähin tulli 1 kg 6,41
31708: 5407.60 - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia teksturoimattomia
31709:
31710: :~~::s:::~::::t:::~.-;~:s~~-~~-~~~~~~~~ ~·; ~~~~~~~~~~~~i~ ~~~~~~~fJ~i·t~Å~~~~~
31711: 32 %
31712: 6,41
31713: ,_
31714: teJa:
31715: 5407.71 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 %
31716: vähin tulli 1 kg 6,41
31717: 5407.72 - - värjätyt ....................................................................... . 32 %
31718: vähin tulli 1 kg 6,41
31719: 5407.73 - - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 %
31720: vähin tulli 1 kg 6,41
31721: 5407.74 - - painetut ...................................................................... . 32 %
31722: vähin tulli 1 kg 6,41
31723: - muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja
31724: sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa:
31725: 5407.81 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 %
31726: vähin tulli 1 kg 6,41
31727: 5407.82 - - värjätyt ....................................................................... . 32 %
31728: vähin tulli 1 kg 6,41
31729: 5407.83 - - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 %
31730: vähin tulli 1 kg 6,41
31731: 5407.84 - - painetut ...................................................................... . 32 %
31732: vähin tulli 1 kg 6,41
31733: - muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja:
31734: 5407.91 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 %
31735: vähin tulli 1 kg 6,41
31736: 5407.92 - - värjätyt ....................................................................... . 32 %
31737: 5407.93 I- - erivärisistä langoista kudotut ...................................
31738: 1
31739: .. -~~~~~. ~u~l·i· -~~ 6,41
31740: 32 %
31741: vähin tulli 1 kg 6,41
31742: 5407.94 I1- painetut ...................................................... -~ähi~. ~~iii ..1.. kg 32 %
31743: 6,41
31744: 316 1987 vp. - HE n:o 22
31745:
31746: 1. 2. 3.
31747:
31748: 54.08 Kudotut kankaat muuntokuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.05 aineista kudo-
31749: tut kankaat:
31750: 5408.10 - kudotut kankaat, jotka on tehty erikoislujasta viskoosilangasta ...................... . 32%
31751: vähin tulli 1 kg 6,41
31752: - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia muuntokuitufila-
31753: mentteja, -kaistaleita tai niiden kaltaisia tuotteita:
31754: 5408.21 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 %
31755: vähin tulli 1 kg 6,41
31756: 5408.22 ~~········································································ 32 %
31757: vähin tulli 1 kg 6,41
31758: 5408.23 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 %
31759: vähin tulli 1 kg 6,41
31760: 5408.24 painetut ...................................................................... . 32 %
31761: vähin tulli 1 kg 6,41
31762: muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokuitufilamentteja,
31763: -kaistaleita tai niiden kaltaisia tuotteita:
31764: 5408.31 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 %
31765: vähin tulli 1 kg 6,41
31766: 5408.32 värjätyt ....................................................................... . 32 %
31767: vähin tulli 1 kg 6,41
31768: 5408.33 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 %
31769: vähin tulli 1 kg 6,41
31770: 5408.34 painetut ...................................................................... . 32 %
31771: vähin tulli 1 kg 6,41
31772:
31773:
31774:
31775: 55. Ryhmä
31776: Katkotut tekokuidut
31777: 55.01 Synteettikuitufilamenttitouvi:
31778: 5501.10 nailonista .ta!. muista polyamideista ........................................ . vapaa
31779: 5501.20 polyestere!sta ..................................................................... . vapaa
31780: 5501.30 - polyakryylista tai modakryylista ................................................... . vapaa
31781: 5501.90 -muu ............................................................................. . vapaa
31782: 55.02 Muuntokuitufilamenttitouvi:
31783: - viskoosifilamenttitouvi ............................................................ . 4%
31784: - muu .............................................................................. vapaa
31785: 55.03 Synteettikatkokuidut, karstaamattomat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten
31786: käsittelemättömät:
31787: 5503.10 - nailonistatai. muista polyamideista ................................................ . vapaa
31788: 5503.20 - polyestere1sta ..................................................................... . vapaa
31789: 5503.30 polyakryylista tai modakryylista ................................................... . vapaa
31790: 5503.40 - polypropeenista .................................................................. . vapaa
31791: 5503.90 -muut ............................................................................ . vapaa
31792: 55.04 Muuntokatkokuidut, karstaamattomat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten
31793: käsittelemättömät:
31794: 5504.10 - viskoosista ........................................................................ . 4%
31795: 5504.90 -muut ............................................................................ . vapaa
31796: 55.05 Tekokuitujätteet (myös kampausjätteet, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja Iumpur):
31797: 5505.10 - synteettikuiduista ................................................................. . vapaa
31798: 5505.20 - muuntokuiduista ................................................................. . vapaa
31799: 55.06 Synteettikatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt:
31800: 5506.10 nailonista ta!. muista polyamideista ................................................ . vapaa
31801: 5506.20 polyestere!Sta ..................................................................... . vapaa
31802: 5506.30 - polyakryylista tai modakryylista ................................................... . vapaa
31803: 5506.90 -muut .................................... . vapaa
31804: 55.07 Muuntokatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt:
31805: - viskoosista ........................................................................ . 4%
31806: - muut ............................................................................. , vapaa
31807: 1987 vp. - HE n:o 22 317
31808:
31809:
31810: 1. 3.
31811:
31812: 55.08 Ompelulanka katkotuista tekokuiduista, myös vähittäismyyntimuodoissa: '1
31813: 5508.10 synteettikatkokuiduista ............................................................ 1 12 %
31814: vähin tulli 1 kg 2,17
31815: 5508.20 muuntokatkokuiduista............................................................. 12 %
31816: vähin tulli 1 kg 2,17
31817: 55.09 Lanka (muu kuin ompelulanka) synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
31818: muodoissa:
31819: jossa on vähintään 85 painoprosenttia nailon- tai muita polyamidikatkokuituja:
31820: 5509.11 yksinkenainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31821: vähin tulli 1 kg 0 , 58
31822: 5509.12 kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31823: vähin tulli 1 kg 1 0,58
31824: jossa on vähintään 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja:
31825: 5509.21 yksinkertainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31826: vähin tulli 1 kg [ 0, 58
31827: 5509.22 - kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31828: vähin tulli 1 kg 0, 58
31829: jossa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai modakryylikatkokuituja:
31830: 5509.31 yksinkertainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31831: vähin tulli 1 kg 0,58
31832: 5509.32 kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31833: vähin tulli 1 kg 0, 58
31834: jossa on vähintään 85 painoprosenttia muita synteettikatkokuituja:
31835: 5509.41 yksinkertainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31836: vähin tulli 1 kg 0, 58
31837: 5509.42 kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31838: vähin tulli 1 kg 0, 58
31839: jossa on alle 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja:
31840: 5509.51 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan muuntokatkokuitujen kanssa ............ . 7%
31841: vähin tulli 1 kg 0,58
31842: 5509.52 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa .... 7%
31843: vähin tulli 1 kg 0,58
31844: 5509.53 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa ........................ . 7%
31845:
31846: 5509.59
31847:
31848:
31849: 5509.61
31850: ,-
31851: 1
31852: muu lanka .................................................................... . 7%
31853:
31854: jossa on alle 85 painoprosenttia polyakryyli- tai modakryylikatkokuituja:
31855: - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa .... 7%
31856: vähin tlli: '· 1 kg 0,58
31857:
31858: vähin tulli 1 kg 0,58
31859:
31860:
31861: vähin tulli 1 kg 0,58
31862: 5509.62 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa ........................ . 7%
31863: vähin tulli 1 kg 0,58
31864: 5509.69 - muulanka .................................................................... . 7%
31865: vähin tulli 1 kg 0,58
31866: jossa on alle 85 painoprosenttia muuta synteettikatkokuitua:
31867: 5509.91 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 7 %
31868: vähin tulli 1 kg 0, 58
31869: 5509.92 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
31870:
31871: 5509.99 - muu lanka ..................................................... :::~:.:::~:..: ..:: ~}; 1
31872:
31873:
31874:
31875: 55.10 Lanka (muu kuin ompelulanka) muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
31876: muodoissa:
31877: jossa on vähintään 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja:
31878: 5510.11 yksinkertainen lanka .......................................................... . 7%
31879: vähin tulli 1 kg 0,58
31880: 5510.12 kerrattu tai kertokerrattu lanka ................................................ . 7%
31881: vähin tulli 1 kg 0,58
31882: 5510.20 jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai
31883: yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa ................................ . 7%
31884: vähin tulli 1 kg 0,58
31885: 5510.30 jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai
31886: yksinomaan puuvillan kanssa ...................................................... . 7%
31887: vähin tulli 1 kg 0,58
31888: 5510.90 1 - muu 7%
31889: vähin tulli 1 kg 0,58
31890: 318 1987 vp. - HE n:o 22
31891:
31892:
31893: 1. 2. 3.
31894:
31895: 55.11 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista tekokuiduista, vähittäismyyntimuodoissa:
31896: 5511.10 - synteettikatkokuiduista, vähintään 85 painoprosenttia tällaisia kuituja sisältävä ...... . 13 %
31897: vähin tulli p. 1 kg 2,17
31898: 5511.20 - synteettikatkokuiduista, alle 85 painoprosenttia tällaisia kuituja sisältävä ............ ·1 13 %
31899: vähin tulli p. 1 kg 2,17
31900: 5511.30 - muuntokatkokuiduista .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . 1 13 %
31901: vähin tulli p. 1 kg 2,17
31902:
31903: 55.12 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia synteettikat-
31904: kokuituja:
31905: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja:
31906: 5512.11 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 %
31907: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31908: 5512.19 --muut ......................................................................... . 29 o/o
31909: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31910: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai modakryylikatkokuituja:
31911: 5512.21 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 %
31912: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31913: 5512.29 -muut ......................................................................... . 29 o/o
31914: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31915: muut:
31916: 5512.91 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 o/o
31917: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31918: 5512.99 -muut ......................................................................... . 29 o/o
31919: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31920:
31921: 55.13 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokui-
31922: tuja sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino enintään 170 g/ m 2 :
31923: - valkaisemattomat tai valkaistut:
31924: 5513.11 - - palttina, polyesterikatkokuiduista .............................................. . 29 o/o
31925: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31926: 5513.12 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista ...... . 29 o/o
31927: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31928: 5513.13 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista ................................ . 29 o/o
31929: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31930: 5513.19 muut kudotut kankaat ........................................................ . 29 o/o
31931: vähin tulli p. 1 kg 4.80
31932: - värjätyt:
31933: 5513.21 - palttina, polyesterikatkokuiduista .............................................. . 29 o/o
31934: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31935: 5513.22 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista ...... . 29 o/o
31936: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31937: 5513.23 muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista ................................ . 29 o/o
31938: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31939: 5513.29 muut kudotut kankaat ........................................................ . 29 o/o
31940: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31941: erivärisistä langoista kudotut:
31942: 5513.31 - palttina, polyesterikatkokuiduista ................................................ 29 %
31943: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31944: 5513.32 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 %
31945: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31946: 5513.33 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31947: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31948: 5513.39 - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 o/o
31949: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31950: - painetut:
31951: 5513.41 - - palttina, polyesterikatkokuiduista. . . . . .. . .. .. . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 29 %
31952: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31953: 5513.42 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 %
31954: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31955: 5513.43 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuidusta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31956: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31957: 5513.49 muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31958: vähin tulli p. 1 kg . 4,80
31959: 1987 vp. - HE n:o 22 319
31960:
31961: 1. 2. 3.
31962:
31963: 55.14 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokui-
31964: tuja sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino yli 170 g/m 2 :
31965: - valkaisemattomat tai valkaistut:
31966: 5514.11 - palttina, polyesterikatkokuiduista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31967: vähin tulli p. 1 kg 4, 80
31968: 5514.12 - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 %
31969: vähin tulli p. 1 kg 4, 80
31970: 5514.13 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31971: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31972: 5514.19 - - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31973: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31974: - värjätyt:
31975: 5514.21 - - palttina, polyesterikatkokuiduista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31976: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31977: 5514.22 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 %
31978: vähin tulli p. 1 kg 4, 80
31979: 5514.23 - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista ................................. j29 %
31980: 8
31981: ~~-~i~ ~~~l~. -~~ i9 ~;0
31982: 1
31983: 5514.29 - - muut kudotut kankaat ..................................... . :.· .. . /
31984: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31985: - erivärisistä langoista kudotut: 1
31986: 5514.31 - - palttina, polyesterikatkokuiduista ............................................... j29 %
31987: vähin tulli p. 1 kg, 4,80
31988: 5514.32 - - 3- tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 %
31989: vähin tulli p. 1 kg 4, 80
31990: 5514.33 - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31991: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31992: 5514.39 - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
31993: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31994: painetut:
31995: 5514.41 - palttina, polyesterikatkokuiduista ............................................... 1 29 %
31996: vähin tulli p. 1 kg 14,80
31997: 5514.42 - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista ....... 1 29 %
31998: vähin tulli p. 1 kg 4,80
31999: 5514.43 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 29 %
32000: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32001: 5514.49 - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
32002: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32003: 55.15 Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat:
32004: - polyesterikatkokuiduista:
32005: 5515.11 - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan viskoosikatkokuitujen kanssa. . . . . . . . . . . . . . 29 %
32006: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32007: 5515.12 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . 29 %
32008: vähin tulli p. 1 kg 4, 80
32009: 5515.13 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 29 %
32010: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32011: 5515.19 -muut .......................................................................... 129%
32012: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32013: - polyakryyli- tai modakryylikatkokuiduista:
32014: 5515.21 - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . 29 %
32015: vähin tulli p. 1 kg 4, 80
32016: 5515.22 - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 29 %
32017: vähin tulli p. 1 kg 4, 80
32018: 5515.29 --muut .......................................................................... 29%
32019: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32020: - muut kudotut kankaat:
32021: 5515.91 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . 29 %
32022: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32023: 5515.92 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 29 %
32024: 1 vähin tulli p. 1 kg 4,80
32025: 5515.99 ~- - muut · · · · · · · · · · · · · · · . · · · ... · ............................... ~ähi~ .~~i1i. p·... kg 1.. ~~8;0
32026:
32027: 55.16 1 Kudotut muuntokatkokuitukankaat: 1
32028: j - joissa on_ vähintään 85. pain~prosenttia muuntokatkokuituja:
32029: 5516.11 - - valkaisemattomat tai valkaistut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
32030: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32031: 320 1987 vp. - HE n:o 22
32032:
32033: 1. 2. 3.
32034:
32035: 5516.12 värjätyt ....................................................................... . 29 %
32036: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32037: 5516.13 erivärisistä langoista kudotut. .................................................. . 29 %
32038: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32039: 5516.14 -painetut ...................................................................... . 29 %
32040: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32041: joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai
32042: yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa:
32043: 5516.21 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 %
32044: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32045: 5516.22 värjätyt ....................................................................... . 29 %
32046: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32047: 5516.23 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 %
32048: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32049: 5516.24 -painetut ...................................................................... . 29 o/o
32050: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32051: - joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai
32052: yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa:
32053: 5516.31 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 o/o
32054: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32055: 5516.32 - värjätyt ....................................................................... . 29 %
32056: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32057: 5516.33 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 %
32058: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32059: 5516.34 -painetut ...................................................................... . 29 %
32060: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32061: joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai
32062: yksinomaan puuvillan kanssa:
32063: 5516.41 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 %
32064: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32065: 5516.42 värjätyt ....................................................................... . 29 %
32066: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32067: 5516.43 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 o/o
32068: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32069: 5516.44 -painetut ...................................................................... . 29 o/o
32070: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32071: muut:
32072: 5516.91 valkaisemattomat tai valkaistut 29 o/o
32073: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32074: 5516.92 värjätyt ....................................................................... . 29 o/o
32075: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32076: 5516.93 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 o/o
32077: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32078: 5516.94 painetut .................................................................. · · · .. 29 %
32079: vähin tulli p. 1 kg 4,80
32080:
32081:
32082:
32083:
32084: 56. Ryhmä
32085: Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuoraja köysi sekä niistä
32086: valmistetut tavarat
32087: 56.01 Vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden pituus on
32088: enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt:
32089: 5601.10 - terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden kaltaiset hygieniatavarat, vanua . . . . 10 o/o
32090: - vanu; muut vanusta valmistetut tavarat:
32091: 5601.21 - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 o/o
32092: 5601.22 - tekokuitua..................................................................... 10 o/o
32093: 5601.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 o/o
32094: 5601.30 tekstiiliflokki, -nöyhtä ja -nypyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
32095: 1987 vp. - HE n:o 22 321
32096:
32097: 1. 2. 3.
32098:
32099: 56.02 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu:
32100: 5602.10 neulahuopa ja kuitusilmukkasidottu kangas:
32101: - asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty tai päällystetty 5 %
32102: -muut .......................................................................... 30%
32103: muu huopa, kyllästämätön, päällystämätön, peittämätön ja kerrostamaton:
32104: 5602.21 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
32105: 5602.29 - muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
32106: 5602.90 muu:
32107: asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty tai päällystetty . . . . . . . . . 5%
32108: -muu ........................................................................... 30%
32109:
32110: 56.03 Kuitukangas, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu:
32111: asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty tai päällystetty . . . . . . . . . . . . . 5 %
32112: muu .............................................................................. 30%
32113: vähin tulli 1 kg 3,93
32114: 56.04 Yksinker~;inen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja nimik-
32115: keen 54.04 tai 54.05 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai kumilla
32116: kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
32117: 5604.10 yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty........................ 3,2 %
32118: 5604.20 kylläste~ty . tai pä~llyste~ty erikoisluja lanka polyestereistä, nailonista tai muista
32119: polyam1de1sta tai v1skoos1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8 %
32120: 5604.90 muut ............................................................................. 3,2%
32121: 56.05 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiililanka tai nimikkeen 54.04 tai 54.05
32122: kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty langan, kaistaleen tai jauheen
32123: muodossa olevaan metalliin tai päällystetty metallilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 %
32124: 56.06 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleet ja
32125: niiden kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 56.05 tuotteet ja kierrepäällystetty
32126: jouhilanka); chenillelanka (myös flokki-chenillelanka); chainettelanka:
32127: - chenillelanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
32128: -muut ............................................................................. 15%
32129: 56.07 Side- ja purjelanka, nuora ja köysi. myös palmikoidut tai punotut ja myös kyllästetyt,
32130: päällystetyt tai peitetyt muovilla tai kumilla tai muovi- tai kumivaippaiset:
32131: 5607.10 jutia tai muuta nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32132: sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatua tekstiiliainetta:
32133: 5607.21 lyhdelanka ja paalinaru ......................................................... 4 %
32134: 5607.29 muut:
32135: - - yksisäikeinen, palmikoimaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
32136: --muut ...................................................................... 1 32%
32137: 5607.30 manillaa (abaca tai Musa textzlis Nee) tai muuta kovaa kuitua (lehtikuitua) . . . . . . . . . . 32 %
32138: polyeteeniä tai polypropeenia:
32139: 5607.41 - lyhdelanka ja paalinaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32140: 5607.49 -muut .......................................................................... 32%
32141: 5607.50 muuta synteettikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32142: 5607.90 muut ............................................................................. 32%
32143: 56.08 Solmittu verkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta; sovitetut kalaverkot ja muut
32144: sovitetut verkot, tekstiiliaineista:
32145: tekstiilitekokuituainetta:
32146: 5608.11 sovitetut kalaverkot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
32147: vähin tulli 1 kg 3, 54
32148: 5608.19 muut:
32149: solmittu kalaverkkokangas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
32150: vähin tulli 1 kg 3, 54
32151: muut ...................................................................... 35 %
32152: 5608.90 muut:
32153: solmittu kalaverkkokangas; sovitetut kalaverkot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
32154: vähin tulli 1 kg 3, 54
32155: muut .......................................................................... 35 %
32156: 56.09 Muualle kuulumattomat tavarat langasta, nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleista tai
32157: niiden kaltaisista tuotteista, side- tai purjelangasta, nuorasta tai köydestä . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
32158:
32159:
32160: 41 370348C
32161: 322 1987 vp. - HE n:o 22
32162:
32163: 1. 2. 3.
32164:
32165: 57. Ryhmä
32166: Matot ja muut lattianpäällysteet teksitiiliaineesta
32167: 57.01 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, solmitut, sovitetut tai sovittamattomat:
32168: 5701.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa:
32169: - käsin solmitut aidot itämaiset matot ........................................... . 8,4%
32170: --muut ......................................................................... . 35%
32171: 5701.90 - muuta tekstiiliainetta:
32172: - - käsin solmitut aidot itämaiset matot ........................................... . 8,4%
32173: --muut ......................................................................... . 35%
32174: 57.02 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, kudotut, tuftaamattomat ja flokkaa-
32175: mattomat, sovitetut tai sovittamattomat, myös kelim-, sumak-, katamanie- ja niiden
32176: kaltaiset käsinkudotut matot:
32177: 5702.10 kelim-, sumak-, katamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut matot ................. . 35%
32178: vähin tulli 1 kg 5,63
32179: 5702.20 lattianpäällysteet kookoskuitua .................................................... . 6,2%
32180: vähin tulli 1 kg 0,52
32181: muut, nukalliset, sovittamattomat:
32182: 5702.31 villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 35%
32183: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32184: 5702.32 tekstuhtekokuttuametta ....................................................... . 35 %
32185: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32186: 5702.39 - muuta tekswhametta ......................................................... . 35 %
32187: vähin tulli 1 kg 3,00
32188: muut, nukalliset, sovitetut:
32189: 5702.41 villaa tai hienoa eläimenkarvaa 35%
32190: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32191: 5702.42 tekstulitekokultuametta ....................................................... . 35%
32192: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32193: 5702.49 - muuta tekstHhametta ......................................................... . 35 %
32194: vähin tulli 1 kg 3,00
32195: muut, nukattomat, sovittamattomat:
32196: 5702.51 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 35%
32197: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32198: 5702.52 - tekstuhtekokuttuametta ....................................................... . 35 %
32199: __ _ . vähin tulli 1 kg 5,63
32200: 5702.59 - muuta tekstuhametta ......................................................... . 35%
32201: vähin tulli 1 kg 3,00
32202: muut, nukattomat, sovitetut:
32203: 5702.91 villaa tai hienoa eläimenkarvaa 35%
32204: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32205: 5702.92 tekswhtekokultuametta ....................................................... . 35 %
32206: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32207: 5702.99 muuta tekstuhrunetta ......................................................... . 35%
32208: vähin tulli 1 kg 3,00
32209: 57.03 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, tuftatut, sovitetut tai sovittamattomat:
32210: 5703.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa .................................................... . 35%
32211: vähin tulli 1 kg 5,63
32212: 5703.20 naiionia tai muuta polyamidia .................................................... . 35 %
32213: vähin tulli 1 kg 5,63
32214: 5703.30 muuta tekstiilitekokuituainetta .................................................... . 35%
32215: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63
32216: 5703.90 muuta tekstuhametta ............................................................. . 35%
32217: vähin tulli 1 kg 3,00
32218: 57.04 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, huopaa, tuftaamattomat ja flokkaamat-
32219: tomat, sovitetut tai sovittamattomat:
32220: 5704.10 - laatat, pinta-ala enintään 0,3 m 2 •.••••••••••••••••••••••••.•••••••••••••••••...••.. 30%
32221: 5704.90 -muut ............................................................................ . 30 %
32222: 57.05 Muut matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sovitetut tai sovittamattomat:
32223: - kookoskuitua ..................................................................... . 6,2%
32224: vähin tulli 1 kg 0,52
32225: 1 - muut ............................................................................ . 35 %
32226: 1987 vp. - HE n:o 22 323
32227:
32228: 1. 2. 3.
32229:
32230: 58. Ryhmä
32231: Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset;
32232: kotuompelukset
32233: 58.01 Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin nimikkeiden 58.02 ja 58.06
32234: kankaat:
32235: 5801.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa .................................................... . 29 %
32236: vähin tulli 1 kg 5,76
32237: - puuvillaa:
32238: 5801.21 leikkaamattomat kudenukkakankaat ........................................... . 29 %
32239: vähin tulli 1 kg 5,76
32240: 5801.22 leikattu vakosametti ........................................................... . 29 %
32241: vähin tulli 1 kg 5,76
32242: 5801.23 muut kudenukkakankaat ...................................................... . 29 %
32243: vähin tulli 1 kg 5,76
32244: 5801.24 - leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle) ................................. . 29 %
32245: vähin tulli 1 kg 5,76
32246: 5801.25 - leikatut loiminukkakankaat .................................................... . 29 %
32247: vähin tulli 1 kg 5,76
32248: 5801.26 - chenillelankakankaat .......................................................... . 29 %
32249: vähin tulli 1 kg 5,76
32250: - tekokuitua:
32251: 5801.31 - - leikkaamattomat kudenukkakankaat ........................................... . 29 %
32252: vähin tulli 1 kg 5,76
32253: 5801.32 - - leikattu vakosametti ........................................................... . 29%
32254: vähin tulli 1 kg 5,76
32255: 5801.33 - - muut kudenukkakankaat ...................................................... . 29 %
32256: vähin tulli 1 kg 5,76
32257: 5801.34 - - leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle) ................................. . 29 %
32258: vähin tulli 1 kg 5,76
32259: 5801.35 - - leikatut loiminukkakankaat .................................................... . 29 %
32260: vähin tulli 1 kg 5,76
32261: 5801.36 - - chenillelankakankaat .......................................................... . 29 %
32262: .. . . vähin tulli 1 kg 5,76
32263: 5801.90 - muuta tekstuhametta ............................................................. . 29%
32264: vähin tulli 1 kg 5,76
32265: 58.02 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, muut kuin nimikkeen 58.061
32266: nauhat; tuftatut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 57.03 tuotteet: 1
32267: - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa:
32268: 5802.11
32269:
32270: 5802.19 -==~k:s·e·~·a·t~~~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :~~~~~: ~~~~i: :~~ 1
32271: ::
32272: 29 %
32273: 5,90
32274: 1 29 %
32275: vähin tulli 1 kg 5,90
32276: 5802.20 - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, muuta tekstiiliainetta ...... . 29 %
32277: vähin tulli 1 kg 5,90
32278: 5802.30 - tuftatut tekstiilikankaat ........................................................... . 29 %
32279: vähin tulli 1 kg 5,90
32280: 58.03 Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat:
32281: 5803.10 - puuvillaa ......................................................................... . 25 %
32282: .. . . vähin tulli 1 kg 5,63
32283: 5803.90 - muuta tekstnhametta ............................................................. . 25 %
32284: vähin tulli 1 kg 5,63
32285: 58.04 Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit ja pitsikankaat, metritavarana
32286: kaistaleina tai koristekuvioina:
32287: 5804.10 - tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat:
32288: - - solmitut kalaverkot metritavarana .............................................. . 20 %
32289: vähin tulli 1 kg 3,54
32290: --muut ......................................................................... . 25 %
32291: - koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat:
32292: 5804.21 - - tekokuitua .................................................................... . 25%
32293: 5804.29 - - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 25%
32294: 5804.30 - käsin tehdyt pitsit ja pitsikankaat .................................................. . 25 %
32295: 324 1987 vp. - HE n:o 22
32296:
32297:
32298: 1. 2. 3.
32299:
32300: 58.05 Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden
32301: kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai ristipistoilla) kirjotut
32302: kuvakudokset, myös sovitetut ......................................................... . 35%
32303: 58.06 Kudotut nauhat, muut kuin nimikkeen 58.07 tavarat; yhteenliimattujen, yhdensuun-
32304: taisten lankojen tai kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs):
32305: 5806.10 - kudotut nukkanauhat (myös pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteenauhat) ja
32306: chenillelankanauhat .............................................................. . 35 %
32307: 5806.20 muut kudotut nauhat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia elastomeerilankaa tai
32308: kumilankaa ............................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 35 %
32309: muut kudotetut nauhat:
32310: 5806.31 - puuvillaa ..................................................................... . 35 %
32311: 5806.32 - tekokuitua .................................................................... . 35 %
32312: 5806.39 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 35 %
32313: 5806.40 yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai kuitujen muodostamat kuteetto-
32314: mat nauhat (bolducs) ............................................................. . 35 %
32315: 58.07 Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista, metritavarana, kaistaleina
32316: tai määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina, koruompelemattomat:
32317: 5807.10 -kudotut .......................................................................... . 38 o/o
32318: 5807.90 -muut ............................................................................ . 38 %
32319: 58.08 Punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; koristepunokset metritavarana, koruom-
32320: pelemattomat, muut kuin neulokset; tupsut, pompulat ja niiden kaltaiset tavarat:
32321: 5808.10 - punokset ja palmikoidut nauhat metritavarana ..................................... . 35 %
32322: 5808.90 -muut ............................................................................ . 35 %
32323: 58.09 Metallilangasta tai nimikkeen 56.05 metalloidusta langasta kudotut kankaat, jollaisia
32324: käytetään vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin, muualle kuulu-
32325: mattomat ............................................................................ . 20 %
32326: 58.10 Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina:
32327: 5810.10 koruompelukset, joissa ei ole näkyvää pohjaa ...................................... . 20 %
32328: muut koruompelukset:
32329: 5810.91 - puuvillaa ............................................................ · · · · · · · · · · 20 %
32330: 5810.92 - tekokuitua .................................................................... . 20 %
32331: 5810.99 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 20 %
32332: 58.11
32333: 27 %
32334:
32335:
32336: 59. Ryhmä
32337: Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavarat, jollaiset
32338: soveltuvat teknisiin tarkoituksiin
32339: 59.01 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään
32340: kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta
32341: varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikan-
32342: kaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin:
32343: 5901.10 - liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään
32344: kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
32345: 5901.90 --muut .......................................................................... 30%
32346: 59.02 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia
32347: olevas~a e~ikoi_slujasta langast~: .
32348: 5902.10 natloma ~~~ muuta polyam!d!a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
32349: 5902.20 - polyestena......................................................................... 10 %
32350: 5902.90 -muu .............................................................................. 10%
32351: 59.03 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin
32352: nimikkeeseen 59.02 kuuluvat:
32353: 5903.10 - polyvinyylikloridilla käsitellyt ...................................................... 22,5 %
32354: 5903.20 polyuretaanilla käsitellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,5 %
32355: 5903.90 - muut ............................................................................. 22,5 %
32356: 1987 vp. - HE n:o 22 325
32357:
32358:
32359: 1. 3.
32360:
32361: 59.o4
32362: jalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut:
32363: 5904.10 linoleumi ........................................................................ . 6%
32364: -muut:
32365: 59o4.91 joiden pohja on neulahuopaa tai kuitukangasta:
32366: - muoviaineilla päällystetyt .................................................. . 22 %
32367: -muut ..................................................................... . 6%
32368: 5904.92 joiden P<?h)a ?n ~~uta tekstiiliainetta:
32369: - - muoviatneilla paallystetyt .................................................. . 22 %
32370: --muut ..................................................................... . 6%
32371: 59.05 Seinänpäällysteet tekstiiliaineesta ..................................................... . 27 %
32372: 59.06 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 59.02 kuuluvat:
32373: 5906.10 liimanauha, jonka leveys on enintään 20 cm ....................................... . 24 %
32374: muut:
32375: 5906.91 - - neulosta ...................................................................... . 24 %
32376: 5906.99 --muut ......................................................................... . 24 %
32377: 59.07 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi,
32378: studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas:
32379: - jutikankaat, kyllästetyt tai päällystetyt asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella 5%
32380: -muut ............................................................................ . 24 %
32381: 59.08 Lampun-, kamiinan-, sytyttimimen-, kynttilän ja niiden kaltaisten tavaroiden sydämet,
32382: tekstiiliaineesta kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut; hehkusukat ja pyöröneulot-
32383: tu heh~usukkakangas, myös kyllästetyt:
32384: - sydamet .......................................................................... . 8,4%
32385: - hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas ................................... . 3,8%
32386: 59.09 Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut, tekstiiliainetta, myös vuoratut, vahvistetut tai
32387: muuta ainetta olevin vatustein:
32388: kasvitekstiiliainetta, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla vuoratut .................... i 15 %
32389: vähin tulli 1 kg 1 , 96
32390: muut ............................................................................. 30 o/o
32391: vähin tulli 1 kg 2, 62
32392: 59.10 Käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiiliainetta, myös metallilla tai muulla aineella vahvistettu. 11 %
32393: vähin tulli 1 kg 1, 31
32394: 59.11 Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin, tämän ryhmän huomautuksessa 7
32395: mainitut: 1
32396: 5911.10 - tekstiilikankaat, huopa ja huovalla vuoratut kudotut kankaat, joissa on vähintään yksi
32397: kumia, nahkaa tai muuta ainetta oleva kerros ja jollaisia käytetään karstakankaan
32398: valmistukseen, sekä niiden kaltaiset kankaat muihin teknisiin tarkoituksiin . . . . . . . . . . 5 %
32399: 5911.20 seulakangas, myös sovitettu:
32400: - nimikkeen 54.02, 54.03, 54.04 tai 54.05 tekokuitufilamenteista . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 %
32401: - muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 %
32402: päättömät tai Iiittiruin vatustetut tekstiilikankaat ja huovat, jollaisia käytetään
32403: paperikoneissa tai niiden kaltaisissa koneissa (esim. massa- tai asbestisementtikoneis-
32404: sa):
32405: 5911.31 - paino alle 650 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5 %
32406: 5911.32 - paino vähintään 650 g/m 2 •••••••••••••••••.•••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5 %
32407: 5911.40 suo~atl~ska':lgas, jol!aisia käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa,
32408: myos hmks1sta valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
32409: 5911.90 -muut ............................................................................. 5%
32410:
32411:
32412:
32413: 60. Ryhmä
32414: Neulokset
32415: 60.01 Nu~~a!le~lokset~ mxös "pitkänukkaiset" neulokset ja silmukkaneulokset:
32416: 6001.10 pukanukkatset neulokset...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32417: vähin tulli 1 kg 13 , 10
32418: 326 1987 vp. - HE n:o 22
32419:
32420: 1. 2. 3.
32421:
32422: - silmukkanukkaneulokset:
32423: 6001.21 - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32424: vähin tulli 1 kg 1 13,10
32425: 6001.22 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32426: .. . . vähin tulli 1 kg 13,10
32427: 6001.29 - - muuta tekstuhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32428: vähin tulli 1 kg 13,10
32429: -muut:
32430: 6001.91 - - puuvillaa ..................................................................... . 32 %
32431: vähin tulli 1 kg 13,10
32432: 6001.92 - tekokuitua .................................................................... . 32 %
32433: vähin tulli 1 kg 13,10
32434: 6001.99 - - muuta tekstiiliainetta 32 %
32435: vähin tulli 1 kg 13,10
32436: 60.02 Muut neulokset:
32437: 6002.10 - l~~~y~ ~~intään 30 cm, vähintään 5 painoprosenttia elastomeerilankaa tai kumilankaa
32438: stsaltavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32439: vähin tulli 1 kg 13,10
32440: 6002.20 - muut, leveys enintään 30 cm ...................................... ·~äh.i~· ~~iii' .l.kg l i~.i'~
32441: 6002.30
32442: - ~i;~~~v&!i. ~.~ .~~·.. ~~~~~~~~~.. ~ ..~~-~~:~~~~~~~i.~ . ~~~.t~·~·e·e·r~~~~~~~..t~. ~~~i-1~~-~~~ 32 % 1
32443: vähin tulli 1 kg ' 13 ,1 0
32444: - muut, loimineulosta olevat (myös virkkuuneulekoneilla neulotut):
32445: 6002.41 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . .. . . . . .. . . .. . . . .. 32 %
32446: vähin tulli 1 kg 13 , 10
32447: 6002.42 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . .. . . . .. . .. . . . . .. . . . . . . 32 %
32448: vähin tulli 1 kg 13 ,1 0
32449: 6002.43 tekokuitua..................................................................... 32 %
32450: vähin tulli 1 kg 13 ,1 0
32451: 6002.49 --muut .......................................................................... 32%
32452: vähin tulli 1 kg 113 ,1 0
32453: -muut:
32454: 6002.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . .. . . . . .. .. . . . . . . 32 % 1
32455:
32456: vähin tulli 1 kg 13 ,1 0
32457: 6002.92 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . .. . .. . . .. .. . . . .. 32 %
32458: vähin tulli 1 kg 13,10
32459: 6002.93 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 %
32460: vähin tulli 1 kg 13,10
32461: 6002.99 -muut .......................................................................... 32%
32462: vähin tulli 1 kg 13 , 10
32463:
32464:
32465:
32466: 61. Ryhmä
32467: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulasta
32468: 61.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
32469: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin
32470: nimikkeeseen 61.03 kuuluvat:
32471: 6101.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa..................................................... 27 %
32472: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32473: 6101.30 - tekokuitua:
32474: - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 %
32475: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32476:
32477: 61.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
32478: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin
32479: nimikkeeseen 61.04 kuuluvat:
32480: 6102.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa..................................................... 27 %
32481: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32482: 6102.30 tekokuitua:
32483: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 %
32484: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32485: 1987 vp. - HE n:o 22 327
32486:
32487: l. 2. 3.
32488:
32489: 61.03 Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit,
32490: polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta:
32491: - puvu.t: . . ...
32492: 6103.11 - villaa tai hienoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32493: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32494: 6103.12 - - synteettikuitua:
32495: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32496: vähin tulli p. 1 kg 1 30,00
32497: 6103.19 - - muuta tekstiiliainetta:
32498: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32499: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32500: - yhd~telmä~u~: ...
32501: 6103.21 - - villaa tai hienoa elaimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32502: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32503: 6103.23 __.: - synteettikuitua:
32504: - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32505: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32506: 6103.29 - - muuta tekstiiliainetta:
32507: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32508: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32509: - takit. ja bl~ise.rit: ...
32510: 6103.31 - - villaa tai hienoa elarmenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32511: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32512: 6103.33 - - synteettikuitua:
32513: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32514: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32515: 6103.39 - - muuta tekstiiliainetta:
32516: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32517: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32518: - pitk~t hou~ut! lappu~:Warit, polvihousut ja shortsit:
32519: 6103.41 - - villaa tat hienoa elatmenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32520: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32521: 6103.43 - - synteettikuitua:
32522: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32523: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32524: 6103.49 - - muuta tekstiiliainetta:
32525: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32526: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32527: 61.04 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet,
32528: housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan
32529: uimapuvut), neulosta:
32530: - puvu.t: . . ...
32531: 6104.11 - - villaa tai hienoa ela1menkarvaa ................................................ . 27%
32532: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32533: 6104.13 - - synteettikuitua:
32534: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32535: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32536: 6104.19 - - muuta tekstiiliainetta:
32537: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32538: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32539: - yhdi~telmä~u~: ...
32540: 6104.21 - - villaa tai hienoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32541: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32542: 6104.23 - - synteettikuitua:
32543: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32544: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32545: 6104.29 - - muuta tekstiiliainetta:
32546: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32547: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32548: - jakut, takit ja bleiserit:
32549: 6104.31 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ················································· 27%
32550: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32551: 328 1987 vp. - HE n:o 22
32552:
32553: 1. 2. 3.
32554:
32555: 6104.33 synteettikuitua:
32556: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32557: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32558: 6104.39 muuta tekstiiliainetta:
32559: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32560: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32561: leningit:
32562: 6104.41 villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32563: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32564: 6104.43 synteettikuitua:
32565: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32566: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32567: 6104.44 muuntokuitua:
32568: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32569: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32570: hameet ja housuhameet:
32571: 6104.51 villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32572: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32573: 6104.53 synteettikuitua:
32574: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32575: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32576: 6104.59 muuta tekstiiliainetta:
32577: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32578: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32579: pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:
32580: 6104.61 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32581: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32582: 6104.63 synteettikuitua:
32583: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32584: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32585: 6104.69 muuta tekstiiliainetta:
32586: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32587: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32588: 61.05 Miesten ja poikien paidat, neulasta:
32589: 6105.20 tekokuitua:
32590: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ................................ . 35 %
32591: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32592: 6105.90 muuta tekstiiliainetta:
32593: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................. 27%
32594: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32595: 61.06 Naisten ja tyttoJen puserot, myös paitapuserot, neulasta:
32596: 6106.20 - tekokuitua:
32597: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ................................ . 35 %
32598: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32599: 6106.90 muuta tekstiiliainetta:
32600: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ················································· 27%
32601: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32602:
32603: 61.07 Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden
32604: kaltaiset tavarat, neulasta:
32605: alushousut:
32606: 6107.12 tekokuitua:
32607: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32608: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32609: 6107.19 muuta tekstiiliainetta:
32610: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32611: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32612: yöpaidat ja pyjamat:
32613: 6107.22 tekokuitua: 1
32614: - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia
32615: ......... ~ähi·~. ~~ili. p·...i .kg 1 ~~,6~
32616: 1987 vp. - HE n:o 22 329
32617:
32618: 1. 2. 3.
32619:
32620: 6107.29 muuta tekstiiliainetta:
32621: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32622: vähin tulli p. 1 kg 110,48
32623: muut:
32624: 6107.92 tekokuitua:
32625: - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ............................. 35%
32626: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32627: 6107.99 muuta tekstiiliainetta:
32628: villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 %
32629: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32630:
32631: 61.08 Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat,
32632: aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta:
32633: alushameet:
32634: 6108.11 tekokuitua:
32635: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32636: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32637: 6108.19 muuta tekstiiliainetta:
32638: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 %
32639: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32640: pikkuhousut ja muut alushousut:
32641: 6108.22 tekokuitua:
32642: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32643: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32644: 6108.29 muuta tekstiiliainetta:
32645: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 %
32646: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32647: - yöpaidat ja pyjamat:
32648: 6108.32 - - tekokuitua:
32649: 1
32650: - - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ····························· 35%
32651: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32652: 6108.39 muuta tekstiiliainetta:
32653: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 %
32654: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32655: muut:
32656: 6108.92 tekokuitua:
32657: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32658: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32659: 6108.99 muuta tekstiiliainetta:
32660: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32661: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32662:
32663: 61.09 T-paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, neulosta:
32664: 6109.90 muuta tekstiiliainetta:
32665: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32666: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32667: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 %
32668: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32669:
32670:
32671: 61.10 Neul~puser?t,_ pujop~?at, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta:
32672: 6110.10 vt!laa ta! h1enoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32673: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32674: 6110.30 tekokuitua:
32675: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 %
32676: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32677:
32678:
32679: 61.11 Vau':anvaat_te~t ja -v~-~tetustarvikkeet, neulosta:
32680: 6111.10 - vt!laa ta! h1enoa ela1menkarvaa..................................................... 27 %
32681: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32682: 6111.30 synteettikuitua:
32683: nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia...................................... 35 %
32684: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32685:
32686: 42 370348C
32687: 330 1987 vp. - HE n:o 22
32688:
32689:
32690: L 2. 3.
32691:
32692: 6111.90 muuta tekstiiliainetta:
32693: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32694: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32695:
32696: 61.12 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut, neulosta:
32697: verryttelypuvut:
32698: 6112.12 synteettikuitua:
32699: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35%
32700: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32701: 6112.19 muuta tekstiiliainetta:
32702: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ............................................. . 27%
32703: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32704: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia .................................. . 35 %
32705: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32706: 6112.20 hiihtopuvut:
32707: - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa 27%
32708: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32709: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ................................ . 35 %
32710: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32711: miesten ja poikien uimahousut:
32712: 6112.31 synteettikuitua:
32713: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35 %
32714: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32715: 6112.39 muuta tekstiiliainetta:
32716: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32717: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32718: nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 %
32719: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32720: naisten ja tyttoJen uimapuvut: 1
32721: 6112.41 synteettikuitua: 1
32722: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 %
32723: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32724: 6112.49 muuta tekstiiliainetta:
32725: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32726: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32727: nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia........... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
32728: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32729:
32730: 61.13 Nim~kkeide_n _59.03, ?.?·06 ja 59.07 neuloksista valmistetut vaatteet:
32731: - villaa tai hienoa elaimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32732: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32733: -muut ............................................................................. 35%
32734:
32735: 61.14 Muu~ vaatt~e~, neulo~~a:
32736: 6114.10 villaa tai h1enoa elaimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32737: vähin tulli p. 1 kg 11,79
32738: 6114.30 tekokuitua:
32739: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 %
32740: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32741:
32742: 61.15 Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja niiden kaltaiset neuletuotteet, myös
32743: suonikohjusukat ja jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa, neulosta:
32744: sukkahousut, myös terättömät:
32745: 6115.11 - synteettikuitua, yksinkertainen lanka alle 67 desitexiä:
32746: - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35 %
32747: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32748: 6115.12 synteettikuitua, yksinkertainen lanka vähintään 67 desitexiä:
32749: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35%
32750: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32751: 6115.19 muuta tekstiiliainetta:
32752: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 %
32753: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32754: 1987 vp. - HE n:o 22 331
32755:
32756: 1. 2. 3.
32757:
32758: -
32759: nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia .................................. . 35 %
32760: vähin tulli p. 1 kg 30,00
32761: 6115.20 - naisten pitkät sukat ja polvisukat, yksinkenainen lanka alle 67 desitexiä:
32762: tekstiiliainetta, johon on yhdistetty kumilankoja ............................... . 10 %
32763: muut:
32764: - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ............................................. . 27 %
32765: .. . . vähin tulli p. 1 kg 10,48
32766: - - - muuta tekstnhametta ...................................................... . 32 %
32767: vähin tulli p. 1 kg 11,57
32768: -muut:
32769: 6115.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 27 %
32770: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32771: 6115.92 - - puuvillaa ..................................................................... . 32 %
32772: . . vähin tulli p. 1 kg 11,57
32773: 6115.93 - - synteetukuuua ................................................................ . 32 %
32774: .. . . vähin tulli p. 1 kg 11,57
32775: 6115.99 - - muuta tekstnhametta ......................................................... . 32 %
32776: vähin tulli p. 1 kg 11,57
32777: 61.16 Kintaat ja muut käsineet, neulosta:
32778: 6116.10 - muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt sormikkaat ................. . 14%
32779: -muut:
32780: 6116.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 10,8%
32781: vähin tulli p. 1 kg 10,48
32782:
32783: ~~~~:~~~~~~i~~~~~~: :::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::
32784: 6116.92 14 %
32785: 6116.93 14%
32786: 6116.99 14%
32787: 61.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, neulosta; vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden neulotut
32788: osat:
32789: 6117.10 - hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat. 35 %
32790: 6117.20 - solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit................................................ 35 %
32791: 6117.80
32792: 6117.90 =:~~~ .t~~~~~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~; ~ 1
32793:
32794:
32795:
32796:
32797: 62. Ryhmä
32798: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
32799: 62.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
32800: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen
32801: 62.03 kuuluvat:
32802: - päällystakit: s~detakit_~. autoilutakit, viitat, kaavut ja niiden kaltaiset tavarat:
32803: 6201.11 - - villaa tai h1enoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32804: 6201.12 - - puuvilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32805: 6201.13 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32806: 6201.19 - - muuta tekstiiliainetta .. . . . .. . . . . . . . . . . . . .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . .. .. . . 38 %
32807: -muut:
32808: 6201.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . .. . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 38 %
32809: 6201.92 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32810: 6201.93 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32811: 6201.99 - - muuta tekstiiliainetta . . .. . . . .. . . . .. . .. . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 38 %
32812: 62.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja
32813: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen
32814: 62.04 kuuluvat:
32815: - päällr.stakit: s~detakit.~. autoilutakit, viitat, kaavut ja niiden kaltaiset tavarat:
32816: 6202.11 - - villaa tai h1enoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32817: 6202.12 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32818: 6202.13 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 %
32819: 6202.19 - - muuta tekstiiliainetta . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 38 %
32820: -muut:
32821: 6202.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa .. . .. . .. . .. .. . . .. .. . . . .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. . .. . . . . 38 %
32822: 332 1987 vp. - HE n:o 22
32823:
32824:
32825:
32826:
32827: =~~~~~;~ . . •.••.. ••.•.•.· . .•.•.••••••.•. •. .•.•.•.•. ••.••.••
32828: 1. 3.
32829:
32830: 6202.92 38 %
32831: 6202.93 2 1
32832: 38 %
32833: 6202.99 38 %
32834: 62.03 Miesten ja poikien
32835: polvihousut puvut,(muut
32836: ja shortsit yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit,
32837: kuin uimahousut):
32838: 6203.11
32839: -- -puvu.t:
32840: villaa tai.hienoa
32841: . ela1menkarvaa
32842: .. ................................................ . 3838 %%
32843: 6203.12
32844: 6203.19 =
32845: -
32846: =~~~t:t~i::s~iiliai~~~~~·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
32847: yhdi~telmä~u~: ..
32848: 38 %
32849: 6203.21 - - villaa tai hienoa elaimenkarvaa ................................................ . 3838 o/oo/o
32850: z~~E~~~~~~iai~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
32851: 6203.22
32852: 6203.23 38 %
32853: 6203.29 38 %
32854: 6203.31
32855: - takit. ja ble.ise.rit: . .
32856: - - villaa tai hienoa ela1menkarvaa ................................................ . 3838 o/oo/o
32857: z~~t~~~~~~~iai~~~~~:
32858: 6203.32
32859: 6203.33
32860: 6203.39 :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 3838 o/o%
32861: 6203.41 -- pitkä.t hou~ut! lappu~~alarit, polvihousut
32862: - villaa tai hienoa ela1menkarvaa ja shortsit:
32863: ................................................ . 3838 o/oo/o
32864: - z~~t:!~~~~~~i~~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 3838 o/o%
32865: 6203.42
32866: 6203.43
32867: 6203.49
32868: 62.04 Naisten ja tyttöjen
32869: housuhameet, puvut,
32870: pitkät yhdistelmäasut,
32871: housut, jakut,
32872: lappuhaalarit, takit ja bleiserit,
32873: polvihousut ja leningit,
32874: shortsit (ei hameet,
32875: kuitenkaan
32876: uimapuvut):
32877: 6204.11
32878: -- puvu.t:
32879: - villaa tai.hienoa
32880: . elaimenkarvaa
32881: .. ................................................ . 38 %
32882: - z~~~:~~~~~~i~~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
32883: 6204.12 38 o/o
32884: 6204.13 38 o/o
32885: 6204.19 38 o/o
32886: 6204.21
32887: -- -yhdi~telmä~u~: ..
32888: villaa tai hienoa elaimenkarvaa ................................................ . 38 o/o
32889: z~~t~~~~~~~i~~~~~~:
32890: 6204.22 38 o/o
32891: 6204.23 38 o/o
32892: 6204.29
32893: -- -jakut,villaatakittai hienoa
32894: ja bleiserit: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::: 38 %
32895: 6204.31 eläimenkarvaa ................................................ . 38 o/o
32896: z~~~!~~~~~~i~~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
32897: 6204.32 38 o/o
32898: 6204.33 38 o/o
32899: 6204.39 38 o/o
32900: 6204.41
32901: -- -lenin.git:
32902: villaa tai.hienoa
32903: . elarmenkarvaa
32904: .. ................................................ . 38 %
32905: 6204.42
32906: 6204.43 -= ;;~~~!cit~it;;;::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 38 o/o
32907: -- -- muuntokuitua ................................................................
32908: 38 o/o
32909: 6204.44
32910: 6204.49 muuta tekstiiliainetta ......................................................... .. 3838 o/o%
32911: 6204.51 villaajatai~o~suham.~~t:
32912: -- -ham~et hienoa elaimenkarvaa ................................................ . 38 o/o
32913: - pitkätz~~E~~~~~i~~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
32914: 6204.52 38 o/o
32915: 6204.53 38 o/o
32916: 6204.59 38 o/o
32917: housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:
32918: 6204.61 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 3838 o/oo/o
32919: z~~t~~~~~~~i~~~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 3838 o/oo/o
32920: 6204.62
32921: 6204.63
32922: 6204.69
32923: 62.05
32924: 6205.10 - villaa jatai hienoa elaimenkarvaa .................................................... . 4040 o/oo/o
32925: Mies~en .P~ikien p~dat:
32926:
32927: 6205.20
32928: 6205.30
32929: puuvillaa ..........................................
32930: -- tekokuitua ·······························.· 40 o/o
32931: .......................................................................
32932: 6205.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 40%
32933: 1987 vp. - HE n:o 22 333
32934:
32935: L 2. 3.
32936:
32937: 62.06 Nais~en )~ ty~~öje!l P~.serot, myös paitapuserot:
32938: 6206.10 - si.lkkia t~ J.atesllkk~.~ .............................................................. . 38 %
32939: 6206.20 - villaa tat hienoa elarmenkarvaa .................................................... . 38 %
32940: 6206.30 - puuvillaa ......................................................................... . 38 %
32941: 6206.40 - tekokuitua ....................................................................... . 38 %
32942: 6206.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 38 %
32943: 62.07 Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja
32944: niiden kaltaiset tavarat:
32945: alushousut:
32946: 6207.11
32947: 6207.19 -=~:::! ~:k~~iiii~~~~~~.
32948: - yöpaidat ja pyjamat:
32949: 1 40%
32950: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 40%
32951:
32952: 6207.21 - - puuvillaa ..................................................................... . 40%
32953: 6207.22 - - tekokuitua .................................................................... . 40%
32954: 6207.29 - - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 40%
32955: -muut:
32956: 6207.91
32957: 6207.92
32958: 6207.99
32959: ==f;k~~~h~;:::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: !g ~
32960: - - muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32961: 1
32962:
32963:
32964: 62.08 Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat,
32965: pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat:
32966: - alushameet:
32967: 6208.11 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32968: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10
32969: 6208.19 - - muuta tekswhatnetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32970: vähin tulli p. 1 kg 13,10
32971: - yöpaidat ja pyjamat:
32972: 6208.21 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32973: vähin tulli p. 1 kg 13,10
32974: 6208.22 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32975: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10
32976: 6208.29 - - muuta tekswhrunetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32977: vähin tulli p. 1 kg 13,10
32978: -muut:
32979: 6208.91 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32980: vähin tulli p. 1 kg 13,10
32981: 6208.92 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32982: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10
32983: 6208.99 - - muuta tekswhrunetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32984: vähin tulli p. 1 kg 13,10
32985: 62.09 Vauv:anvaat~e<;t ja -v~~tetustarvikkeet:
32986: 6209.10 - villaa tai hienoa elrumenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32987: vähin tulli p. 1 kgl 13,10
32988: 6209.20 - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32989: vähin tulli p. 1 kg 13,10
32990: 6209.30 - synteettikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32991: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10
32992: 6209.90 - muuta tekstuhatnetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
32993: vähin tulli p. 1 kg 13,10
32994:
32995: 62.10 Nimikkeiden 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 ja 59.07 kankaista valmistetut vaatteet:
32996: 6210.10 - nimikkeen 56.02 tai 56.03 kankaista valmistetut ................................... . 38 %
32997: 6210.20 - muut vaatteet, alanimikkeissä 6201.11-6201.19 selostettua tyyppiä olevat ......... . 38%
32998: 6210.30 - muut vaatteet, alanimikkeissä 6202.11-6202.19 selostettua tyyppiä olevat ......... . 38 %
32999: 6210.40 - muut miesten ja poikien vaatteet .................................................. . 38 %
33000: 6210.50 - muut naisten ja tyttöjen vaatteet .................................................. . 38 %
33001:
33002: 62.11 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut; muut vaatteet:
33003: - uim~ousut _ja u.i~apuvut:
33004: 6211.11 - - miesten Ja pOlkien ............................................................ . 38 %
33005: 6211.12 - - naisten ja tyttöjen ............................................................. . 38 %
33006: 6211.20 - hiihtopuvut ...................................................................... . 38 %
33007: 334 1987 vp. - HE n:o 22
33008:
33009: 1. 2. 3.
33010:
33011: - muut vaatteet, miesten ja poikien:
33012: 6211.31 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 38 %
33013: 6211.32 - - puuvillaa ..................................................................... . 38%
33014: 6211.33 - - tekokuitua .................................................................... . 38 %
33015: 6211.39 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 38 %
33016: muut vaatteet, naisten ja tyttöjen:
33017: 6211.41 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 38 %
33018: 6211.42 - puuvillaa ..................................................................... . 38 %
33019: 6211.43 - tekokuitua .................................................................... . 38 %
33020: 6211.49 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 38 %
33021: 62.12 Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja
33022: niid~n k~t~set tavarat sekä niiden osat, myös neulosta:
33023: 6212.10 - nntalnvtt ......................................................................... . 38 %
33024: 6212.20 - lantioliivit ja housuliivit .......................................................... . 38 %
33025: 6212.30 - korseletit ......................................................................... . 38 %
33026: 6212.90 -muut ............................................................................ . 38 %
33027: 62.13 Nenäliinat:
33028: 6213.10 - silkkiä tai jätesilkkiä .............................................................. . 35 %
33029: 6213.20
33030: 6213.90 =~::ri~l~:ks~iiii~i~~~t~· 35 %
33031: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 35 %
33032: 62.14 Hart!ah~!.vit,, ~.aul~lii~~t ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat:
33033: 6214.10 - st.lkkta t~ J.atestlkk~.~ .............................................................. . 35%
33034: 6214.20 - vtllaa tat htenoa elatmenkarvaa .................................................... . 35 %
33035: 6214.30 - synteettikuitua ................................................................... . 35 %
33036: 6214.40 - muuntokuitua .................................................................... . 35 %
33037: 6214.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 35 %
33038: 62.15 Sol~iot ....sol~~kk~et }~ solmiohuivit:
33039: 6215.10 - stlkkta tat Jatestlkkta . .. . . . .. . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . . . . .. . .. . . . . . .. 40 %
33040: 6215.20 - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
33041: 6215.90 - muuta tekstiiliainetta ........................................ · · ..... · · · · · · · · · · · .... 140 %
33042: 62.16 Kintaat ja muut käsineet .............................................................. 14 %
33043: 1
33044: 62.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin
33045: nimikkeeseen 62.12 kuuluvat:
33046: 6217.10 tarvikkeet .. . .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. 11,3 %
33047: 6217.90 - osat ............................................................................... 11,3%
33048:
33049:
33050:
33051:
33052: 63. Ryhmä
33053: Muut sovitetut tekstiilitavarat; käsityösarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilita-
33054: varat; lumput
33055:
33056: 1. MUUT SOVITETUT TEKSTIILITAVARAT
33057:
33058: 63.01 Vuode- ja matkahuovat:
33059: 6301.10 - sähköhuovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
33060: vähin tulli p. 1 kg 4,19
33061: 6301.20 - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, villaa tai hienoa eläimenkar-
33062: vaa ........................................................................... · · · ·· 30%
33063: vähin tulli p. 1 kg 4,19
33064: 6301.30 - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, puuvillaa................... 30 %
33065: vähin tulli p. 1 kg 4,19
33066: 6301.40 - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, synteettikuitua . . . . . . . . . . . . . 30 %
33067: vähin tulli p. 1 kg 4,19
33068: 6301.90 - muut vuode- ja matkahuovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
33069: vähin tulli p. 1 kg 4,19
33070: 1987 vp. - HE n:o 22 335
33071:
33072: 1. 2. 3.
33073:
33074: 63.02 Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat: 1
33075: 6302.10 ~- vuodeliinavaatteet, neulosta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 35 %
33076:
33077: 6302.21 =mu~~=il:li~~~~~~~~~~·. -~~~~~~~: ............................ ~~~i~ -~~~1:. ~: -~~ :~6~
33078: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33079: ..1. 1
33080:
33081: 6302.22 - tekokuitua..................................................................... 35 %
33082: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63
33083: 6302.29 - - muuta tekstnhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
33084: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33085: - muut vuodeliinavaatteet:
33086: 6302.31 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
33087: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33088: 6302.32 - - tekokuitua..................................................................... 35 %
33089: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63
33090: 6302.39 - - muuta tekstnhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
33091: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33092: 6302.40 - pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta...................................... 35 %
33093: .. .. . .. . vähin tulli p. 1 kg 1 5,63
33094: 6302.51 =mu~~!vih~~~~~~ .~.~ -~~~~~~- ~~~~~~- ~~~~~~:- .................. ~ihi~ -~~ili. p·.· .l.kg ;~6~ 1
33095:
33096: 6302.52 - - pellavaa ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -~35 %
33097: 6302.53 - - tekokuitua ·.·.................................................. ::;: -::;:;. :-:· ~- .:; ~~:~
33098: 6302.59 - -
33099: muuta tekstnhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
33100: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33101: 6302.60 - pyyheliinat, pyyheliinafrotee- tai sen kaltaisesta froteekankaasta, puuvillaa........... 35 %
33102: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33103: -muut:
33104: 6302.91 p·...t.kg
33105: - - puuvillaa · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ihi·~ · ~~i1i · 1 ;~6r·
33106:
33107: 6302.92 - - pellavaa ................................................... ~ihi~ -~~ili. p·.· .l.kg 1 ;~6~
33108: 6302.93 - - tekokuitua..................................................................... 35 %
33109: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63
33110: 6302.99 - - muuta tekswhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
33111: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33112: 63.03 Verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot:
33113: - neulosta:
33114: 6303.11 - - puuvillaa ..................................................................... . 35 %
33115: . . vähin tulli p. 1 kg 5,63
33116: 6303.12 - - synteetttkuttua ................................................................ . 35 %
33117: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63
33118: 6303.19 - - muuta tekstuhametta ......................................................... . 35 %
33119: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33120: -muut:
33121: 6303.91 - - puuvillaa ..................................................................... . 35 %
33122: . . vähin tulli p. 1 kg 5,63
33123: 6303.92 - - synteetttkuttua ................................................................ . 35 %
33124: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33125: 6303.99 - - muuta tekstiiliainetta 35 %
33126: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33127:
33128: 63.04 Muut sisustustavarat, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.04 kuuluvat:
33129: - päiväpeitteet:
33130: 6304.11 - - neulosta ...................................................................... . 35 %
33131: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33132: 6304.19 --muut ......................................................................... . 35 %
33133: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33134: -muut:
33135: 6304.91 neulosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
33136: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33137: 336 1987 vp. - HE n:o 22
33138:
33139:
33140: 1. 2. 3.
33141:
33142: 6304.92 muuta kuin neulosta, puuvillaa ................................................ . 35 %
33143: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33144: 6304.93 muuta kuin neulosta, synteettikuitua .......................................... . 35 %
33145: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33146: 6304.99 muuta kuin neulosta, muuta tekstiiliainetta .................................... . 35%
33147: vähin tulli p. 1 kg 5,63
33148: 63.05 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen:
33149: 6305.10 - juti~ tai. m~ut~ nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua:
33150: - !lmetsesu kaytetyt ............................................................. . vapaa
33151: -muut ......................................................................... . 30 %
33152: 6305.20 puuvillaa ......................................................................... . 30 %
33153: tekokuituainetta:
33154: 6305.31 - polyeteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista tuotetta ................. . 30 %
33155: 6305.39 -muut ......................................................................... . 30 %
33156: 6305.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 30 %
33157: 63.06 Tavaranpeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten, ulkokaihti-
33158: met, aurinkokatokset, teltat ja leirintävarusteet:
33159: tavaranpeitteet, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset:
33160:
33161: z~~~~!~~~~~~iai~~~~~: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
33162: 6306.11 37 %
33163: 6306.12 37 %
33164: 6306.19 37 %
33165: teltat:
33166:
33167: =zu~~t~!~~is~l?tr~~~~~~: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
33168: 6306.21 37 %
33169: 6306.22 37 %
33170: 6306.29 37 %
33171:
33172:
33173: =z~~t:t~~b~liliai~~~~~.
33174: purjeet: . .
33175: 6306.31 37%
33176: 6306.39 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 37 %
33177: ilmapatjat:
33178: 6306.41
33179: 6306.49 =~~~vt~l~:k~~iiii~i~~~~~
33180: muut:
33181: 37 %
33182: . : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 37 %
33183:
33184: 6306.91
33185: 6306.99 =~~u;:~l~:k~~iiii~~~~~~. 37 %
33186: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 37 %
33187: 63.07 Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot:
33188: 6307.10 lattiariev~t~ t~skiri~~ut, pölyrievut ja niiden kaltaiset puhdistusliinat ................ . 35 %
33189: 6307.20 pelastusluvtt Ja -vyot .............................................................. . 35 %
33190: 6307.90 muut ............................................................................ . 35 %
33191:
33192:
33193:
33194:
33195: II. KÄSITYÖSARJAT
33196: 63.08 Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita),
33197: mattojen, kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden
33198: kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa . . . . . . . . . . . . 20 %
33199:
33200:
33201:
33202: III. KÄYTETYT VAATTEET JA MUUT KÄYTETYT TEKSTIILITAVARAT; LUMPUT
33203: 63.09 Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat ............................................. . 5,1 %
33204: 63.10 Lumput ja leikkeet, side- ja purjelangan, nuoran ja köyden jätteet sekä loppuunkuluneet
33205:
33206: 6310.10
33207: 6310.90
33208: side0l~!l~tl:~~~~~~': :~~~~~~~~: ~at :k~~d:e:s~~: ~eh~~t: :t:a:v:~r~:t:: ~~~~uili~~~~~~~:::::::::::: vapaa
33209: vapaa
33210: 1
33211: 1987 vp. -- IIE n:o 22 337
33212:
33213: 1. 2. 3.
33214:
33215: XII OSA
33216: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, KÄVELYKEPIT,
33217: IST.UINKEPIT, RUOSK.1-T, RATSUPIISKAT JA NIIDEN OSAT; VALMISTETUT
33218: HOYHENET JA NIISTA VALMISTETUT TAVARAT; TEKOKUKAT; HIUKSISTA
33219: VALMISTETUT TAVARAT
33220:
33221: 64. Ryhmä
33222: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
33223: 64.01 Vedenpitävät jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden
33224: päällisiä ei ole kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla,
33225: ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden kaltaisella menetelmällä:
33226: 6401.10 kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys ........................................ . 12,5%
33227: - mu~;u jalki~e~~: ..
33228: 6401.91 - - JOtka pemavat polven ......................................................... . 12,5%
33229: 6401.92 - - jotka peittävät nilkan, mutta eivät polvea ...................................... . 12,5%
33230: 6401.99 --muut ......................................................................... . 12,5 %
33231: 64.02 Muut jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia:
33232: - urheilujalkineet:
33233: 6402.11 - laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät. ................................... . 12,5%
33234: 6402.19 --muut ......................................................................... . 12,5 %
33235: 6402.20 - jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan tapeilla ........................ . 12,5%
33236: 6402.30 - muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys ................................ . 12,5%
33237: - muut jalkineet:
33238: 6402.91 - - jotka peittävät nilkan .......................................................... . 12,5 %
33239: 6402.99 --muut ......................................................................... . 12,5%
33240: 64.03 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa:
33241: - urheilujalkineet:
33242: 6403.11 - - laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät ................................... .. 11,5%
33243: 6403.19 --muut ......................................................................... . 11,5%
33244: 6403.20 - jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja
33245: isovarpaan ympäri menevistä nahkahihnoista ...................................... . 20%
33246: vähin tulli p. 1 kg 6,22
33247: 6403.30 - j~!~ine~t, jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole sisäpohjaa tai suojaavaa metallista
33248: ~~············································································ 20 %
33249: 6403.40 - muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys ................................ . 11,5%
33250: - mu~;~t jalki~e~~· .)oi?en pohjat ovat nahkaa:
33251: 6403.51 - - JOtka pemavat mlkan .......................................................... . 11,5 %
33252: 6403.59 -muut:
33253: - tohvelit ................................................................... . 11,5%
33254: -muut:
33255: - - miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
33256: vähin tulli p. 1 kg 4,58
33257: - - naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
33258: vähin tulli p. 1 kg 7,86
33259: lasten................................................................... 20 %
33260: - muut jalkineet:
33261: 6403.91 - - jotka peittävät nilkan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 %
33262: 6403.99 -muut:
33263: tohvelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 %
33264: muut:
33265: miesten ................................................................ . 20 %
33266: vähin tulli p. 1 kg 4,58
33267: naisten ................................................................ . 20 %
33268: vähin tulli p. 1 kg 7,86
33269: lasten .................................................................. . 20 %
33270: 64.04 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset
33271: tekstiiliainetta:
33272: - jalkineet, joiden pohjat ovat kumia tai muovia:
33273: 6404.11 urheilujalkineet; tennis-, koripallo-, voimistelu- ja harjoittelukengät sekä niiden
33274: kaltaiset kengät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
33275:
33276: 43 370348C
33277: 338 1987 vp. - HE n:o 22
33278:
33279:
33280: 1. 2. 3.
33281:
33282: 6404.19 muut .......................................................................... : 15%
33283: 6404.20 - jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa................................. 10 %
33284: 64.05 Muut jalkineet:
33285: 6405.10 - p~ll~set nahk~3; t:U tekonahkaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 2 %
33286: 6405.20 - päälhset tekstuliametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
33287: 6405.90 -muut ............................................................................. 6,2%
33288: 64.06 Jalkineiden osat; irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavatat; nilkkaimet,
33289: säärystimet ja niiden kaltaiset tavatat sekä niiden osat:
33290: 6406.10 - päälliset ja niiden osat, muut kuin kovikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,7 %
33291: 6406.20 - ulkopohjat ja korot, kumia tai muovia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
33292: -muut:
33293: 6406.91
33294: 6406.99 ==~:~:~ ;.i~~~~;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~~ ~ 1
33295:
33296:
33297:
33298:
33299: 65. Ryhmä 1
33300: Päähineet ja niiden osat 1
33301:
33302: 65.01 Hatunteelmät huovasta, muotoon puristamattomat ja lierittömät; litteät ja lieriömäiset II
33303:
33304: :::::::::.a::~::::e:ä:::::t:t:t· ~~~~~~~1~· ~~~~~~~~~~.· ~~~~~~~~· ~~~~~~~:
33305: 2,2%
33306: 65.02
33307: ta, muotoon puristamattomat, lierittömät, vuoraamattomat ja somistamattomat ......... 1 5,1%
33308: 65.03 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 65.01 tedmistä (ei kuitenkaan 1
33309: lieriömäisistä) valmistetut, myös vuoratut ja somistetut ................................. 1 7%
33310: 65.04 Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla kaistaleista, aineeseen
33311: katsomatta, myös vuoratut ja somistetut .............................................. . 7,7%
33312: 65.05 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta,
33313: huovasta tai muusta tekstiilimetritavatasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös
33314: vuoratut ja somistetut; hiusverkot, aineeseen katsomatta, myös vuoratut ja somistetut: 1
33315: 6505.10 - hiusverkot ........................................................................ . 16%
33316: 6505.90 -muut ............................................................................ . 16 %
33317: 65.06
33318: 6506.10 1 Mu~~t:~i~~~t~:~~. ~.~~~t~t. !~. ~~~~~t~t·:·....................................... 8,4 %
33319: muut: . . . 1
33320:
33321:
33322:
33323: ==:~::~~~:~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: E~
33324: 6506.91
33325: 6506.92
33326: 6506.99 1
33327:
33328:
33329: 65.07 ~au~~t, vuorit, suojapäällykset, hatuntungot ja -kehykset, lakinlipat ja leukanauhat
33330: päähtnetta varten ..................................................................... . 6,5%
33331: 1
33332:
33333: !
33334: 66. Ryhmä 1
33335:
33336: Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat 1
33337: 66.01 l Sateenvatjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvatjot, puutathavatjot ja niiden
33338: kaltaiset päivänvatjot ):
33339: 6601.10 - puutathavatjot ja niiden kaltaiset päivänvatjot ..................................... . 20 %
33340: vähin tulli 1 kpl 2,62
33341: -muut:
33342: 6601.91 - joissa on teleskooppivarsi ...................................................... . 20 %
33343: vähin tulli 1 kpl 2,62
33344: 6601.99 -muut ......................................................................... . 20 %
33345: vähin tulli 1 kpl 2,62
33346: 66.02 Kävelykepit, istuinkepit, tuoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavatat ................. 1 7 %
33347: 1987 vp. - HE n:o 22 339
33348:
33349: 1. 2. 3.
33350:
33351: 66.03 Nimi.~kees~en. 66.01. tai 66.02 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet:
33352: 6603.10 kadenslJat Ja nuplt................................................................. 3,8 %
33353: 6603.20 sateenvarjonkehikot, myös varsiin asennetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
33354: 6603.90 muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
33355:
33356:
33357: 67. Ryhmä
33358: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat;
33359: tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat
33360: 67.01 Höyhen- ja untavapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet, höyhenen osat ja
33361: untuvat sekä niistä valmistetut tavarat (muut kuin nimikkeen 05.05 tavarat sekä
33362: valmistetut sulkakynät ja ruodit) ....................................................... 1 10 %
33363: 67.02 Tekokukat, -lehdet ja -hedelmät sekä niiden osat; tekokukista, -lehdistä ja -hedelmistä 1
33364: valmistetl:'t tavarat: 1
33365: 6702.10 - muov1a ............................................................................ , 10%
33366: 6702.90 muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
33367: 67 .o3 Hiukset, muokatut, ohennetut, valkaistut tai muulla tavalla valmistetut; villa, muu
33368: eläimenkarva ja muut tekstiiliaineet, jotka on käsitelty peruukkien tai niiden kaltaisten
33369: tavaroiden valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 3,8 %
33370: 67.04 Peruukit ja tekoparrat, irtokulmakarvat ja -ripset, irtopalmikot ja niiden kaltaiset tavarat
33371: hiuksista, eläimenkarvasta tai tekstiiliaineesta; muualle kuulumattomat hiuksista valmis-
33372: tetut tavarat:
33373: synteettisestä tekstiiliaineesta:
33374: 6704.11 - kokoperuukit ................................................................. . 3,8%
33375: 6704.19 -muut ......................................................................... . 3,8%
33376: 6704.20 hiuksista ......................................................................... . 3,8%
33377: 6704.90 - muusta aineesta .................................................................. . 3,8%
33378:
33379:
33380:
33381: 1
33382:
33383: XIU OSA 1
33384:
33385: TAVARAT KIVESTÅ, KIPSISTÅ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KillTEESTÅ TAI
33386: NIIDEN KALTAISESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA
33387: LASITAVARAT
33388:
33389: 68. Ryhmä
33390: Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta
33391: 68.01 Katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi, luonnonkiveä (ei kuitenkaan liuksekiveä) ..... 1,4%
33392: 68.02 Työstetty muistopatsas- ja rakennuskivi (ei kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat,
33393: muut kuin nimikkeen 68.01 tavarat; mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet, luonnonkiveä
33394: (myös liuskekiveä), myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt rouheet, sirut ja
33395: jauheet, luonnonkiveä (myös liuksekiveä):
33396: 6802.10 - laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset,
33397: joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm; keinotekoisesti
33398: värjätyt rouheet, sirut ja jauheet ................................................... . vapaa
33399: muut muistopatsas- ja rakennuskivet ja niistä tehdyt tavarat, yksinkertaisesti leikatut
33400: tai sahatut ja tasa- tai sileäpintaiset:
33401: 6802.21 marmoria, travertiinia ja alabasteria ............................................ . 4%
33402: 6802.22 muuta kalkkikiveä ............................................................ . 4%
33403:
33404: ~:U~~t/v~ä·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
33405: 6802.23 4%
33406: 6802.29 4%
33407: muut:
33408: 6802.91 marmoria, travertiinia ja alabasteria ............................................ . 4%
33409: 6802.92 muuta kalkkikiveä ............................................................ . 4%
33410:
33411: ~~~~~t~iv~ä·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
33412: 6802.93 4%
33413: 6802.99 4%
33414: 340 1987 vp. - HE n:o 22
33415:
33416:
33417: 1. 2.
33418:
33419: 68.03 Työstetty liuskekivi ja liuskekivitavarat, myös agglomeroidusta liuskekivestä . . . . . . . . . . . . . 1,5 %
33420: 68.04 Myllynkivet, hiomakivet, hiomalaikat ja niiden kaltaiset tavarat, ilman telinettä,
33421: hiomiseen, teroittamiseen, kiillottamiseen, tarkistushiomiseen tai leikkaamiseen, kovasi-
33422: met, käsikiiHotuskivet ja niiden osat, luonnonkiveä, agglomeroitua luonnon tai keinote-
33423: koista hioma-ainetta tai keraamista ainetta, myös jos niissä on muuta ainetta olevia osia:
33424: 6804.10 - myllynkivet ja hiomakivet jauhatukseen, hiertämiseen tai muuhun hajottamiseen . . . . vapaa
33425: muut hiomakivet, hiomalaikat ja niiden kaltaiset tavarat:
33426: 6804.21 - agglomeroitua luonnon- tai synteettistä timanttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33427: 6804.22 - muuta agglomeroitua hioma-ainetta tai keraamista ainetta....................... vapaa
33428: 6804.23 - luonnonkiveä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33429: 6804.30 kovasimet ja käsikiillotuskivet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33430: 68.05 Luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai -rouhe tekstiiliaine-, paperi-, kartonki-,
33431: pahvi- tai muulla alustalla, myös määrämuotoiseksi leikattuna tai ommeltuna tai muulla
33432: tavalla sovitettuna:
33433: 6805.10 pelkästään kudottua tekstiilikangasta olevalla alustalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 %
33434: 6805.20 - pelkästään paperi-, kartonki- tai pahvialustalla...................................... 3,8 %
33435: 6805.30 - muulla alustalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
33436: 68.06 Kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutet-
33437: tu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet; sekoitukset ja
33438: tavarat lämpöä tai ääntä eristävistä tai ääntä imevistä kivennäisaineista, nimikkeeseen
33439: 68.11 tai 68.12 tai 69. ryhmään kuulumattomat:
33440: 6806.10 kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (myös näiden keskinäiset
33441: sekoitukset), massatavarana, levyinä tai rullina ...................................... 5,1 %
33442: 6806.20 paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset
33443: paisutetut kivennäisaineet (myös näiden keskinäiset sekoitukset)..................... 5,1 %
33444: 6806.90 muut ............................................................................. 2,2%
33445: 68.07 Tavarat asfaltista tai sen kaltaisesta aineesta (esim. maaöljybitumista tai kivihiilitervapies-
33446: tä):
33447: 6807.10 - rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
33448: 6807.90 -muut ............................................................................. 3,8%
33449: 68.08 Laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat kasvikuidusta, oljesta tai puulastuista, sahanpu-
33450: rusta tai muista puujätteistä, sementtiä, kipsiä tai muuta kivennäissideainetta käyttäen
33451: agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
33452: 68.09 Tavarat kipsistä tai kipsiin perustuvista aineista:
33453: - laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat, koristamattomat:
33454: 6809.11 - pelkästään paperilla, kartongilla tai pahvilla päällystetyt tai vahvistetut . . . . . . . . . . . 5, 1 %
33455: 6809.19 -muut .......................................................................... 5,1%
33456: 6809.90 muut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
33457: 68.10 Tavarat sementistä, betonista tai tekokivestä, myös vahvistetut:
33458: laatat, tiilet ja niiden kaltaiset tavarat:
33459: 6810.11 - rakennusharkot ja -tiilet ....................................................... . 3,8%
33460: 6810.19 -muut ......................................................................... . 3,8%
33461: 6810.20 putket ........................................................................... . 3,8%
33462: - muut tavarat:
33463: 6810.91 - - tehdasvalmisteiset rakenne-elementit rakentamiseen tai tie- ja vesirakennukseen .. 3,8%
33464: 6810.99 --muut ......................................................................... . 3,8%
33465: 68.11 Tavarat asbestisementistä, selluloosakuitusementistä tai niiden kaltaisesta aineesta:
33466: 6811.10 - aaltolevyt ......................................................................... . 10 %
33467: 6811.20 - muut levyt, laatat ja niiden kaltaiset tavarat ....................................... . 10 %
33468: 6811.30 - putket sekä putkien liitos- ja muut osat ............................................ . 10 %
33469: 6811.90 - muut tavarat ..................................................................... . 6,2%
33470: 68.12 Muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat
33471: sekoitukset; tavarat tällaisista sekoituksista tai asbestista (esim. lanka, kudottu kangas,
33472: vaatteet, päähineet, jalkineet, tiivisteet), myös vahvistetut, nimikkeeseen 68.11 tai 68.13
33473: kuulumattomat: 1
33474: 6812.10 - muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat 1
33475: _ ~~~k~~·~·e·t· : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
33476: 1%
33477: 6812.20 1%
33478: 1987 vp. - HE n:o 22 341
33479:
33480: 1. 2. 3.
33481:
33482: 6812.30 - punokset ja nuora, myös palmikoidut ............................................. . 3,7%
33483: 6812.40 - kudottu tai neulottu kangas ....................................................... . 1%
33484: 6812.50 - vaatteet, vaatetustarvikkeet, jalkineet ja päähineet ................................. . 3,7%
33485: 6812.60 - paperi, kartonki (millboard) ja huopa ............................................. . 3,7%
33486: 6812.70 - puristettu asbestikuitutiiviste, levyinä tai rullina ................................... . 1%
33487: 6812.90 -muut ............................................................................ . 3,7%
33488: 68.13 Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, rullat, kaistaleet, segmentit,
33489: kiekot, renkaat), asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia tavaroita varten,
33490: asbestiin, muihin kivennäisaineisiin tai selluJoosaan perustuvat, myös jos ne on
33491: yhdistetty tekstiili- tai muuhun aineeseen:
33492: 6813.10 - jarruhihnat ja -palat .............................................................. . 3,2%
33493: 6813.90 -muut ............................................................................ . 3,2%
33494: 68.14 Työstetty kiille ja kiilletavarat, myös agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille, myös paperi-,
33495: kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla:
33496: 6814.10 - levyt ja kaistaleet, agglomeroitua tai rekonstruoitua kiillettä, myös alustalla ......... . vapaa
33497: 6814.90 -muut ............................................................................ . vapaa
33498: 68.15 Kivestä tai muista kivennäisistä tehdyt tavarat (myös turpeesta tehdyt tavarat), muualle
33499: kuulumattomat:
33500: 6815.10 ei-sähköiset tavarat grafiitista tai muusta hiilestä ................................... . vapaa
33501: 6815.20 turpeesta tehdyt tavarat ........................................................... . vapaa
33502: muut tavarat:
33503: 6815.91 magnesiittia, dolomiittia tai kromiittia sisältävät ............................... . vapaa
33504: 6815.99 -muut ......................................................................... . vapaa
33505:
33506:
33507:
33508:
33509: 69. Ryhmä
33510: Keraamiset tuotteet
33511: 1. TAVARAT PIIPITOISISTA FOSSIILIJAUHEISTA TAI ~IIP.EN KALTAISISTA PIIPI-
33512: TOISISTA MAALAJEISTA JA TULENKESTAVAT TAVARAT
33513: 69.01 Tiilet, laatat ja muut keraamiset tavarat piipitoisista fossiilijauheista (esim. piimaasta, 1
33514: trippelistä tai diatomiitista) tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
33515: r
33516: 69.02 Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset tulenkestävät keraamiset rakennustarvik-
33517: keet, muut kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista
33518: maalajeista:
33519: 6902.10 - joissa on erikseen tai yhteensä yli 50 painoprosenttia alkuaineita Mg, Ca tai Cr,
33520: ilmaistuna MgO:na, CaO:na tai Cr20 3 :na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33521: 6902.20 - joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al20 3 ), piidioksidia (Si0 2 ) tai ,.
33522: näiden tuotteiden seosta tai yhdistettä:
33523: - - joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al 20 3), muut kuin sähkövaletut,
33524: kappaleen paino enintään 100 kg ............................................... 1 4,4 %
33525: muut .......................................................................... vapaa
33526: 6902.90 muut:
33527: - shamottituotteet, kappaleen paino enintään 100 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 %
33528: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33529: 69.03 Muut tulenkestävät keraamiset tavarat (esim. retortit, upokkaat, muhvelit, suuttimet,
33530: tulpat, tuet, putket, vaipat ja tangot), muut kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai
33531: niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista:
33532: 6903.10 - joissa on yli 50 painoprosenttia grafiittia tai muuta hiilen olomuotoa tai näiden
33533: tuotteiden seosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
33534: 6903.20 joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Alz0 3) tai alumiinioksidin ja
33535: piidioksidin (Si0 2 ) seosta tai yhdistettä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
33536: 6903.90 muut ............................................................................. 4,4%
33537: 342 1987 vp. - HE n:o 22
33538:
33539:
33540: l. 2. 3.
33541:
33542:
33543: II. MUUT KERAAMISET TUOTTEET
33544: 69.04 Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet:
33545: 6904.10 - rakennustiilet. .................................................................... . 5,1%
33546: 6904.90 -muut ............................................................................ . 5,1%
33547: 69.05 Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset
33548: koristeet ja muut keraamiset rakennustarvikkeet:
33549: 6905.10 - kattotiilet ........................................................................ . 5,1 %
33550: 6905.90 -muut ............................................................................ . 5,1%
33551: 69.06 Keraamiset putket, viemäriputket, kourut sekä putkien liitos- ja muut osat ............. . 5,1%
33552: 69.07 Lasittamattomat keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasittamatto-
33553: mat keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös alustalla:
33554: 6907.10 - laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset (myös muun muotoiset kuin suorakulmaiset)
33555: tavarat, joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm ............ . 12,5%
33556: 6907.90 -muut ............................................................................ . 12,5%
33557: 69.08 Lasitetut keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset
33558: mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla:
33559: 6908.10 laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset (myös muun muotoiset kuin suorakulmaiset)
33560: tavarat, joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm ............ . 17 %
33561: 6908.90 muut ............................................................................ . 17 %
33562: 69.09 Keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käyttöön; keraamiset
33563: kaukalot, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään maataloudessa; keraamiset
33564: ruukut, tölkit ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljettamiseen tai
33565: pakkaamiseen:
33566: - keraami~et. tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käytöön:
33567: 6909.11 - - posluma ...................................................................... . 4,4%
33568: 6909.19 --muut ......................................................................... . 4,4%
33569: 6909.90 -muut ............................................................................ . 4,4%
33570: 69.10 Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet,
33571: wc-alta~~· _huuhtelusäiliöt,
33572: urinaalit ja niiden kaltaiset saniteettikalusteet:
33573: 6910.10 - posluma .......................................................................... . 7,7%
33574: 6910.90 -muut ............................................................................ . 7,7%
33575: 69.11 Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet:
33576: 6911.10 pöytä- ja keittiöesineet:
33577: 1- - valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei kuitenkaan massan vansta
33578: poikkeavana värilasitteella lasitetut ............................................. . 15 %
33579: vähin tulli 1 kg 0,55
33580: muut ......................................................................... . 22,5%
33581: vähin tulli 1 kg 1,96
33582: 6911.90 muut:
33583: valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei kuitenkaan massan väristä
33584: poikkeavana värilasitteella lasitetut ............................................. . 15 %
33585: vähin tulli 1 kg 0,55
33586: muut ......................................................................... . 22,5%
33587: vähin tulli 1 kg 1,96
33588: 69.12 Ker~~iset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet, muut kuin
33589: poslumset ............................................................................ . 19 %
33590: 69.13 Pienois~~lt~aat ja muut keraamiset koriste-esineet:
33591: 6913.10 - posluma .......................................................................... . 10 %
33592: 6913.90 -muut ............................................................................ . 10%
33593: 69.14 Muut keraamiset tavarat:
33594: 6914.10 posliinia .......................................................................... . 10 %
33595: 6914.90 -muut ............................................................................ . 10%
33596: 1987 vp. - HE n:o 22 343
33597:
33598:
33599: 1. ! 2. 3.
33600:
33601: . 70. Ryhmä
33602:
33603: . . .. .. . Lasi ja . lasitavarat
33604: 1
33605: 70.01 Las1murska Ja muut laslJatteet Ja -romu; las1massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33606: 70.02 Valmistamattomat lasikuulat (muut kuin nimikkeen 70.18 lasijyväset (microspheres)),
33607: -tangot ja -putket:
33608: 7002.10 kuulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33609: 7002.20 - tangot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33610: -putket:
33611: 7002.31 - - sulatettua kvansia tai muuta sulatettua piidioksidia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33612: 7002.32 - - muuta lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5 x 10·6 kelviniä kohden
33613: 0-300 "C:n lämpötila-alueella................................................. vapaa
33614: 7002.39 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33615: 70.03 Valettu tai valssattu tasolasi ja valetut tai valssatut lasiprofiilit, myös sellaiset, joissa on
33616: absorboiva tai heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu:
33617: tasolasi ilman lankavahvistusta:
33618: 7003.11 - m~ana. kal:'_ttaaltaan värjätty, samennettu, verhoJasiksi tehty tai jossa on absor-
33619: b01va tai he!Jastava kerros ...................................................... . 10 %
33620: 7003.19 -muut ......................................................................... . 10 %
33621: 7003.20 lankavahvisteinen tasolasi (lankalasi) .............................................. . 10%
33622: 7003.30 lasiprofiilit ....................................................................... . 10 %
33623: 70.04 Vedetty tai puhallettu tasolasi, myös sellainen, jossa on absorboiva tai heijastava kerros,
33624: mutta jota ei ole muulla tavalla valmistettu:
33625: 7004.10 m~s~a kauttaaltaan värjätty, samennettu, verhoJasiksi tehty tai jossa on absorboiva '
33626: tai he!Jastava kerros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 %
33627: 7004.90 - muu lasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
33628: 70.05 Float-lasi ja pinnalta hiottu tai kiillotettu tasolasi, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai
33629: heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu:
33630: 7005.10 - ilman lankavahvistusta oleva lasi, jossa on absorboiva tai heijastava kerros ........... . 29 %
33631: muu lasi ilman lankavahvistusta:
33632: 7005.21 - - massana kauttaaltaan värjätty, samennettu, verhoJasiksi tehty tai pelkästään
33633: pinnalta hiottu ................................................................ . 29 %
33634: 7005.29 --muu .......................................................................... . 29%
33635: 7005.30 - lankavahvisteinen lasi (lankalasi) .................................................. . 29%
33636: 70.06 Nimikkeen 70.03, 70.04 tai 70.05 lasi, taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu,
33637: porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin
33638: aineisiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 12 %
33639: 1
33640: 70.07 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi: 1
33641: karkaistu varmuuslasi:
33642: 7007.11 - kooltaan )?- m~wdolt~an sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, ava-
33643: ruusaluksun tai aluksun ....................................................... . 5,1%
33644: 7007.19 -muu .......................................................................... . 12 %
33645: laminoitu varmuuslasi:
33646: 7007.21 - - kooltaan i?- m~odolt~.an sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, ava-
33647:
33648: 7007.29 - _ :~~~~~-~S.l~~-t·~-~1-~~~~~-:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 125,1%
33649: % 1
33650:
33651:
33652: 70.08 Monikerroksiset eristyslasielementit .................................................... 14%
33653: 70.09 Lasi~eilit, k~hystetyt
33654: tai. ~ehystämättömät, myös peruutuspeilit: 1
33655:
33656: 7009.10 - aJoneUVOJen taustapeilit ......................................... · · · .... · · ..... · · · · · 1 14%
33657: -muut:
33658: 7009.91 - - kehystämättömät. ............................................................. . 14%
33659: 7009.92 - - kehystetyt ..................................................................... . 14%
33660: 70.10 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään
33661: tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja
33662: muut sulkimet:
33663: 7010.10 ampullit ......................................................................... . 2,5%
33664: 7010.90 -muut ............................................................................ . 8,4%
33665: 344 1987 vp. - HE n:o 22
33666:
33667:
33668: 1. 2. 3.
33669:
33670: 70.11 i Sähkölamppujen, katodisädeputkien ja niiden kaltaisten tavaroiden avonaiset lasikuvut J
33671:
33672: ! (esim. pallomaiset ja putkimaiset) ja niiden lasiosat, ilman asennuksia: !
33673: 7011.10 1 - sähkövalaistusta vatten ............................................................. ! 4,5 %
33674: 7011.20 katodisädeputkia varten ............................................................ 1 4, 5 %
33675:
33676: ~r=:s::~~~;~~·j·~ ~~-i~~-~ ~~~~~~~~i~~~~~ ;~i~~;~i~~-::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::~
33677: 7011.90
33678: 1
33679: 70.12 1 1 ::
33680:
33681: 70.13 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoriste-1
33682:
33683:
33684: 7013.10 ~~:~:~L:::i~:~::s~~~ .t.~r~-~i~~~s~~-~ ·(·~-~~~ -~~:~. ~~~~~~~~s.i~~. ~~: ~~- j~. ~~: ~~- ~-~~~~~~~
33685: - juomalasit, muuta kuin lasikeramiikkaa:
33686: 1 26 , 2 %
33687: 1
33688: 7013.21 - lyijykristallia ................................................................... 1 26,2 %
33689: ~i~~~~t·,. j~il~i;i~· ~~y~~~it~~- pÖ~;ä~si~~i~~- (~~~; k~i~ J~~~ai~i;)· ~~i k~i~~iÖ~si~~i: 1
33690: 7013.29 26 2
33691: ' %
33692:
33693: 7013.31 nå, l;ij~'k:~t:lw:. ~~~~.e.r~~~-~~~~:................................................... 1 26,2 %
33694: ~!: ~~~!~~~~~~~~~~~i~~~~~~~~: ~~ :~~~~~~~~: :5: ~: :1~-~: ~~~~~~~~ :~~~:~~~: ~::: ~~: ~ :1
33695: 7013.32
33696:
33697: 7013.39 1
33698:
33699: 7013.91
33700: 7013.99 mu%0!:~~~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~~:~ ~ 1
33701:
33702: 70.14
33703: ;;!~~~)~~~tfs~~~i~~~~:n:::J~äj~. -~~~i~~~. ~~~i~~~~~~~~~. ~~~~~. ~~i~. ~~~i-~~~~- .7.~--~~ vapaa 1
33704:
33705:
33706: 70.15 Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit, lasit näköä korjaamattomiin tai korjaaviin silmälasei-1
33707: hin, kuperat, taivutetut, koverretut tai vastaavalla tavalla muotoillut, optisesti työstämät-
33708: tömät; ontot lasipallot ja niiden segmentit, tällaisten lasien valmistukseen käytettävät:
33709: 7015.10 - lasit näköä korjaaviin silmälaseihin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33710: 7015.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33711: 70.16 Laatat, tiilet ja muut puristetut tai valetut lasitavarat, myös lankavahvisteiset, jollaisia
33712: käytetään rakennuksiin ja muihin rakenteisiin; lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla,
33713: mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen koristetarkoitukseen; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden
33714: kaltaiset tavatat; solu- tai vaahtolasi laattoina, levyinä, eristysvaippoina tai niiden
33715: kaltaisessa muodossa:
33716: 7016.10 - lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen koriste-
33717: tatkoitukseen ..................................................................... . 8,4%
33718: 7016.90 -muut ............................................................................ . 8,4%
33719: 70.17 Lasiset laboratorioesineet sekä hygieeniset ja farmaseuttiset lasiesineet, myös asteikolla
33720: varustetut tai täsmätyt:
33721:
33722:
33723: =~:~~ ~'; /,~~,.\~".~~i~~<m"~"'"'" o~. <~;~~~ •S• :0 ' k~l~~;~ ko~<~
33724: 7017.10 - sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia ................................ . vapaa
33725: 7017.20
33726: vapaa
33727: 7017.90 vapaa
33728: 1
33729: 70.18 l L~ihelme~, luonm;mhe.~m!_en sek~ jalo- ja_ puolijalokivien _jäljit~.l~ät ja niiden ~~taiset
33730: . ptenet l~ttavarat J~ ntt~ta ':almtstetu~ esmeet, m?ut k1;1m epaat~ot korut; laststlmät,
33731: 1
33732: muut kutn proteestt; ptenotspatsaat Ja muut konste-esmeet, laststa ns. lampputyönä
33733: tehdyt, muut kuin epäaidot korut; lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm:
33734: 7018.10 la;;ihelme~, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät ja niiden kaltaiset
33735: ptenet lasttavatat ................................................................. . 8,4%
33736: 7018.20 - lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm ................................ . 8,4%
33737: 7018.90 -muut ............................................................................ . 8,4%
33738: 70.19 Lasikuidut (myös lasivilla) ja niistä valmistetut tavarat (esim. lanka, kudotut kankaat):
33739: 7019.10 - r~~kalanka (slivers), jatkuvakuituinen kiertämätön lanka (rovings), lanka ja silputut
33740: satkeet ........................................................................... . vapaa
33741: 7019.20 - kudotut kankaat, myös kudotut nauhat ........................................... . vapaa
33742: - ohutlevyt (voiles), matot, levyt ja niiden kaltaiset kutomattomat tuotteet:
33743: 7019.31 matot ................................... · .... ·································· 7,5%
33744: 7019.32 ohutlevyt (voiles) .............................................................. . 7,5%
33745: 7019.39 muut ......................................................................... . 7,5%
33746: 1987 vp. - HE n:o 22 345
33747:
33748: 1. 2. 3
33749:
33750: 7019.90 -muut: . . . 1
33751:
33752: - - tavarat langasta tat kudotUista kankatsta ........................................ . vapaa
33753: --muut ......................................................................... . 7,5%
33754: 70.20 Muut lasitavarat:
33755:
33756: :~~;t·j·a· ~~-t~~~~ .s~~-~ ~-i~~~~- ~~~~.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: vapaa
33757: 10% 1
33758:
33759:
33760: 1
33761:
33762:
33763:
33764:
33765: XIV OSA
33766: LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET, JALO- JA PUOLU~LO~IVET, JALO-
33767: METALLIT, JALOMETALLILLA P~J'EROIDUT METALLIT JA NAISTA VALMISTE-l
33768: ' TUT TAVARAT; EPAAIDOT KORUT; METALLIRAHA 1
33769:
33770:
33771: 71. Ryhmä
33772: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla
33773: pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metalliraha
33774:
33775: 1. LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET SEKÄ JALO- JA PUOLIJALOKIVET
33776: 71.01 Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut,
33777: kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat luonnonhelmet tai viljellyt helmet,
33778: kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut:
33779: 7101.10 - luonnonhelmet ................................................................... . vapaa
33780: - viljellyt helmet:
33781: 7101.21 - - valmistamattomat ............................................................. . vapaa
33782: 7101.22 - - valmistetut ................................................................... . vapaa
33783: 71.02 Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai kiinnitetyt:
33784: 7102.10 - lajittelemattomat ................................................................. . vapaa
33785: - teollisuustimantit:
33786: 7102.21 - - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut, halkaistut tai raakahiotut ......... . vapaa
33787: 7102.29 --muut ......................................................................... . vapaa
33788: - muut kuin teollisuustimantit:
33789: 7102.31 - - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut, halkaistut tai raakahiotut ......... . vapaa
33790: 7102.39 --muut ......................................................................... . vapaa
33791: 71.03 Jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta
33792: eivät asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat jalokivet (muut kuin
33793: timantit) ja puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut:
33794: 7103.10 - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai karkeasti muotoillut ............... . vapaa
33795: - muulla tavalla valmistetut:
33796: 7103.91
33797: 7103.99 ! ==:~~~~~·. ~~~~i·t·j·~ ~~~~~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
33798: Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut,
33799: vapaa
33800: vapaa
33801: 71.04
33802: 1 mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat synteettiset tai
33803: rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan
33804: pujo~etut: .... . .
33805: 7104.10 - p1etsosahkomen kvarts1 ........................................................... . vapaa
33806: 7104.20 - muut, valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai karkeasti muotoillut ........ . vapaa
33807: 7104.90 -muut ............................................................................ . vapaa
33808: Luo~non- t_ai synteettisistä jalo- ja puolijalokivistä saatu pöly ja jauhe:
33809:
33810: =~~~~t~~~t·a· ~~~~~.
33811: 71.05 1
33812:
33813:
33814: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 1 ~:~::
33815: 7105.10
33816: 7105.90
33817:
33818: II. JALOMETALLIT JA JALOMETALLILLA PLETEROIDUT METALLIT 1
33819:
33820: 71.06 Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai
33821: jauheena:
33822: 7106.10 - jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
33823: , -muu:
33824: 44 370348C
33825: 346 1987 vp. - HE n:o 22
33826:
33827:
33828: l. 2. 3.
33829: 1
33830: 7106.91 muokkaamaton ................................................................ , vapaa
33831: 7106.92 puolivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
33832: 71.07 Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, myös puolivalmisteena............................. 2,9 %
33833: 71.08 Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena:
33834: ei-monetaarinen:
33835: 7108.11 - - jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 %
33836: 7108.12 - - muu muokkaamaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33837: 7108.13 muut puolivalmisteet .......................................................... 1 1,4 %
33838:
33839: Kul:~:::~~:::u ·;;~j·~~-~~~~-1~ ~~ -~~~~~·•. ~;~~ ~~~;~;~l~~~t;;~~.:::::::::::::::::::: :~:a~
33840: 7108.20
33841: 71.09 1
33842:
33843: 71.10 Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena: !
33844: - platina: 1
33845: 7110.11
33846: 7110.19 =
33847: - - muokkaamaton ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33848: pall~di~~: ......................................................................... , vapaa
33849:
33850: 7110.21 - - muokkaamaton ja jauhe ........................................................ vapaa
33851: 7110.29 rodiu~~ .......................................................................... -~1 vapaa
33852: 7110.31 - muokkaamaton ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33853: 7110.39 - muu .................................................. · .... · .......... · · · · . · · · · 1 vapaa
33854: iridium, osmium ja ruteeni:
33855: 7110.41 - muokkaamaton ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33856: 7110.49 -muu ........................................................................... vapaa
33857: 71.11 Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, myös puolivalmisteena ........ ,.... vapaa
33858: 71.12 Jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu:
33859: 7112.10 - kultaa, myös kullalla pleteroitua metallia, ei kuitenkaan muita jalometalleja sisältävät
33860: lakaisut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33861: 7112.20 - platinaa, myös platinalla pleteroitua metallia, ei kuitenkaan muita jalometalleja
33862: sisältävät lakaisut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33863: 7112.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33864:
33865: III. KORUT SEKÄ KULTA- JA HOPEASEPÄNTEOKSET JA MUUT TAVARAT
33866: 71.13 Korut ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia:
33867: - jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna:
33868: 7113.11 - - hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna . 6,2%
33869: 7113.19 - - muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitet-
33870: tuna .......................................................................... . 3,8%
33871: 7113.20 - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia ......................................... . 9,5%
33872: 71.14 Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua
33873: metallia:
33874: - jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna:
33875: 7114.11 - hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna . 6,2 %
33876: 7114.19 - muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitet- ,
33877: tuna ........................................................................... \38%
33878: 7114.20 - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia .......................................... 1 5:1 %
33879: 71.15 Muut tavarat jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia:
33880: 7115.10 - katalyytit, kankaana tai ristikkoina, platinasta ...................................... 11 vapaa
33881: 7115.90 -muut:
33882: - - teknisiin tarkoituksiin .......................................................... 1 vapaa
33883: --muut .......................................................................... 4%
33884: 71.16 Tavarat luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekons-
33885: truoiduista jalo- ja puolijalokivistä:
33886: 7116.10 - luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
33887: 7116.20 _ luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä ................ -~4 %
33888: 71.17 1 Epäaidot korut:
33889: 1
33890: - epäjalosta metallista, myös jalometallilla pinnoitettuna (ei pleteroituna): .
33891: 1987 vp. - HE n:o 22 347
33892:
33893:
33894: 1. 2. 3.
33895:
33896: 7117.11 kalvosinnapit ja rintanapit ..................................................... . 10 %
33897: 7117.19 muut ......................................................................... . 10 %
33898: 7117.90 muut ............................................................................ . 10 %
33899: 71.18 Metallirahat:
33900: 7118.10 metallirahat (muut kuin kultarahat), jotka eivät ole laillisia maksuvälineitä ......... . vapaa
33901: 7118.90 1 - muut ............................................................................ . vapaa
33902:
33903:
33904:
33905: XV OSA
33906: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
33907:
33908: 72. Ryhmä
33909: Rauta ja teräs
33910:
33911: 1. RAAKA-AINEET; RAKEINA TAI JAUHEENA OLEVAT TUOTTEET
33912: 72.01 Harkkorauta ja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai muussa alkumuodossa:
33913: 7201.10 seastamaton harkkorauta, jossa on enintään 0,5 %painosta fosforia . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,3 %
33914: 7201.20 seastamaton harkkorauta, jossa on yli 0,5 %fosforia................................ 5,3 %
33915: 7201.30 seostettu harkkorauta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,3 %
33916: 7201.40 peilirauta.......................................................................... 5,3 %
33917: 72.02 Ferroseokset:
33918: ferromangaani (mangaanirauta):
33919: 7202.11 - - jossa on yli 2 % painosta hiiltä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33920: 7202.19 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33921: - ferropii (piirauta):
33922: 7202.21 - jossa on yli 55 % painosta piitä ................................................. , vapaa
33923: 7202.29
33924: 7202.30 ferr~i~~~g~~~i· (pii~~~g~~;;~~~~) : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : ~:~::
33925: ferrokromi (kromirauta):
33926: 7202.41 - jossa on yli 4 % painosta hiiltä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33927: 7202.49 -muu ........................................................................... vapaa
33928: 7202.50 ferropiikromi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33929: 7202.60 ferronikkeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33930: 7202.70 ferromolybdeeni (molybdeenirauta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33931: 7202.80 ferrovolframi (volframirauta) ja ferropiivolframi..................................... vapaa
33932: muut:
33933: 7202.91 - ferrotitaani ja ferropiititaani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33934: 7202.92 - ferrovanadiini (vanadiinirauta)................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33935: 7202.93 - ferroniobi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33936: 7202.99 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33937: 72.03 Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset
33938: rautapohjaiset tuotteet, epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa
33939: muodossa; rauta, jonka puhtaus on vähintään 99,94 % painosta, epäsäännöllisinä
33940: kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa:
33941: 7203.10 - rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33942: 7203.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33943: 72.04 Rau.t.~pohj~set jätteet ja romu; romusta sulatetut harkot, rautaa tai terästä:
33944: 7204.10 - ptteet Ja romu, valurautaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33945: jätteet ja romu, seosterästä:
33946: 7204.21 - ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33947: 7204.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33948: 7204.30 jätteet ja romu, tinattua rautaa tai terästä......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33949: muut jätteet ja romu:
33950: 7204.41 - sorvaus- ja muut lastut, kaavinta- ja kuorimisjätteet, hiomajätteet, sahausjätteet,
33951: viilajauho, purseet ja jäysteet sekä leikkausjätteet, myös paaleina................. vapaa
33952: 7204.49 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33953: 7204.50 romusta sulatetut harkot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33954: 348 1987 vp. - HE n:o 22
33955:
33956:
33957: 1. 2. 3.
33958:
33959: 72.05 Rakeet ja jauheet, harkkorautaa, peilirautaa, rautaa tai terasta:
33960: 7205.10 - rakeet ............................................................................ . 2,5%
33961: - jauheet:
33962: 7205.21 seosterästä .................................................................... . vapaa
33963: 7205.29 muut ......................................................................... . vapaa
33964:
33965: II. RAUTA JA SEOSTAMATON TERÄS
33966: 1
33967:
33968: 72.06 Rauta ja seostamaton teräs, valanteina tai muussa alkumuodossa (ei kuitenkaan
33969: nimikkeen 72.03 rauta):
33970: 7206.10 - valanteet ......................................................................... . 1,4 %
33971: 7206.90 -muut ............................................................................ . 1,4%
33972: 72.07 Välituotteet rautaa tai seostamatonta terästä:
33973: - joissa on alle 0,25 % painosta hiiltä:
33974: 7207.11 - poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön muotoiset, leveys vähemmän kuin
33975: kaksi kertaa paksuus ........................................................... . vapaa
33976: 7207.12 - - muut poikkileikkaukseltaan suorakulmaiset (ei kuitenkaan neliön muotoiset) .... . vapaa
33977: 7207.19 --muut ......................................................................... . vapaa
33978: 7207.20 - joissa on vähintään 0,25 % painosta hiiltä ......................................... . vapaa
33979: 72.08 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssa-
33980: tut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat:
33981: kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja
33982: myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään
33983: 355 MPa:
33984: 7208.11 - paksuus yli 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 %
33985: 7208.12 - paksuus vähintään 4, 75 mm, mutta enintään 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
33986: 7208.13 - paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33987: 7208.14 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33988: muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut:
33989: 7208.21 - paksuus yli 10 mm .......................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 3,5 %
33990: 7208.22 - paksuus vähintään 4, 75 mm, mutta enintään 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
33991: 7208.23 - paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33992: 7208.24 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33993: kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja
33994: myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään
33995: 355 MPa:
33996: 7208.31 neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys enintään 1 250 mm ja
33997: paksuus vähintään 4 mm, ilman kuviointia ..................................... . 2,2%
33998: 7208.32 muut, paksuus yli 10 mm ..................................................... . 3,5 %
33999: 7208.33
34000: 7208.34
34001: 7208.35
34002: 1
34003: =
34004: - muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm .................... . 6%
34005: muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34006: muut, paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34007: -_ muut, kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut:
34008: 7208.41 neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys enintään 1 250 mm ja
34009: \ paksuus vähintään 4 mm, ilman kuviointia ..................................... . 2,2%
34010: 7208.42 muut, paksuus yli 10 mm ..................................................... . 3,5%
34011: 7208.43 muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm .................... . 6%
34012: 7208.44 muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34013: 7208.45 muut, paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34014: 72.09 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssa-
34015: tut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat:
34016: - kelatut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja
34017: vähintään 27?. ~P-~__ tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa:
34018: 7209.11 - - paksuus vahmtaan 3 mm ...................................................... . 1,4 %
34019: 7209.12 - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm ........................................... . vapaa
34020: 7209.13 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm ............................. . vapaa
34021: 7209.14 - paksuus alle 0, 5 mm .......................................................... . vapaa
34022: muut, kelatu~, _ei ..~.nempää valmistetut kuin kylmävalssatut:
34023: 7209.21 - paksuus vahmtaan 3 mm ...................................................... . 1,4%
34024: 7209.22 - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm ........................................... . vapaa
34025: 7209.23 paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm ............................. . vapaa
34026: 7209.24 - paksuus alle 0,5 mm .......................................................... . vapaa
34027: 1987 vp. - HE n:o 22 349
34028:
34029:
34030: 1. ..., 3
34031:
34032: i - kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja i
34033: myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 1
34034: 1
34035: 355 MPa:
34036: 7209.31 - paksuus vähintään 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ,4 %
34037: 7209.32 - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm ............................................ , vapaa
34038: 7209.33 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34039: 7209.34 - paksuus alle 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34040: muut, kela~a~to~at, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut: j
34041: 7209.41 paksuus v3:hmtaan 3 mm ................................................ ------- 1 1,4 %
34042: 7209.42 - paksuus yh 1 mm, mutta alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34043: 7209.43 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm .............................. [vapaa
34044:
34045: Levyval:::e~sr~~:a~, :a~:s·t~~~~~t~- ~~~~~t~-,. ;~;~;s· ~~~i~-t~~~ ~~~ -~~,. ~;~~~;~i~~~ ~~;
34046: 7209.44
34047: 1 vapaa
34048: 72.10
34049: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut:
34050: - tinalla pinno!_te~ut_Jei pleteroidut):
34051: 7210.11 - - paksuus vähmtaan 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34052: 7210.12 - - paksuus alle 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34053: 7210.20 - lyijyllä pinnoitetut, myös lyijy-tinapinnoitetut (ternelevyt), (ei pleteroidut) . . . . . . . . . . vapaa
34054: sähkösinkityt:
34055: 7210.31 - - terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään
34056: 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa.......................................... vapaa
34057: 7210.39 - - muut .......................................................................... i vapaa
34058: muulla tavalla sinkillä pinnoitetut (ei planeroidut):
34059: 7210.41 - - aallotetut ..................................................................... . vapaa
34060: 7210.49 --muut ......................................................................... . vapaa
34061: 7210.50 - kromioksideilla tai kromilla ja kromioksideilla pinnoitetut (ei pleteroidut) .......... . vapaa
34062: 7210.60 - alumiinilla pinnoitetut (ei pleteroidut) ............................................ . vapaa
34063: 7210.70 - maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut ............................................ . . vapaa
34064: 7210.90 - muut ............................................................................. [ vapaa
34065: 72.11 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroimattomat ja 1
34066: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: 1
34067:
34068: ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja !""'Ötöraja
34069: vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 35) MPa:
34070: 7211.11 neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys yli 150 mm ja paksuus
34071: vähintään 4 mm, kelaamattomat, ilman kuviointia.............................. 2 %
34072:
34073: muE~~~·-:::::.äv·:::::::L L7~~k~~~~~~;;s~~;t:::::::::::::::::::::::::::::::: ~:
34074: 7211.12 7
34075: 7211.19 1 ;
34076: 7211.21 1 - neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys yli 150 mm ja paksuus
34077: -
34078: vähintään 4 mm, kelaamattomat, ilman kuviointia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
34079: 7211.22 - - muut, paksuus vähintään 4,75 mm............................................. 2 %
34080: 7211.29 -muut .......................................................................... 2%
34081: 7211.30 ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja
34082: vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa . . . . 2 %
34083: muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut:
34084: 7211.41 - joissa on alle 0,25 % painosta hiiltä ............................................ . 2%
34085: 7211.49 -muut ......................................................................... . 2%
34086: 7211.90 muut ............................................................................ . 2%
34087: 72.12 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroidut tai
34088: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut:
34089: 7212.10 tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut) ................................................. . 2%
34090: sähkösinkityt:
34091: 7212.21 - - terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään
34092: 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa ......................................... . 2%
34093: 7212.29 --muut ......................................................................... . 2%
34094: 7212.30 - muulla tavalla sinkillä pinnoitetut (ei pleteroidut) ................................. . 2%
34095: 7212.40 maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut ............................................ . 2%
34096: 7212.50 - muulla tavalla pinnoitetut (ei pleteroidut) ......................................... . 2%
34097: 7212.60 - pleteroidut ....................................................................... . 2%
34098: 72.13 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seostamatonta terästä:
34099: 7213.10 jois~a on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikke-
34100: amia ............................................................................. . 12 %
34101: 350 1987 vp. - HE n:o 22
34102:
34103:
34104: l. 2. 3.
34105:
34106: 7213.20
34107: i
34108:
34109: !1 = . .. ..
34110: 0·.2·5·.
34111: :~~~aj~f~~~r~~a :d1~· ~~. p~i~~;t; .hiii~ä:...................................... 1 12 Yo
34112: ! 0
34113:
34114:
34115:
34116: 7213.31
34117: 7213.39 =~:~~.~~~~~~~~i~.~~~~ ~.~ .y.~.~~~~~.~~~~~~~~~·j·~ ~~~~~~j~~~~~~.~l.l~. ~~.~~·.
34118: muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6 % painosta hiiltä:
34119: i ~~ ~
34120: ·. ·.::: ·.
34121: 1
34122: 7213.41 - - joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja halkaisijaltaan alle 14 mm....... 12 o/o
34123: 7213.49 - - muut.......................................................................... 12 o/o
34124: 7213.50 - muut, joissa on vähintään 0,6 o/o painosta hiiltä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 o/o
34125: 72.14 '1 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut,
34126: kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on
34127: valssauksen jälkeen kierretty:
34128: 7214.10
34129: 7214.20 1 =j~fs~~t ~~. ~;J;s~~~~;s~· ~y~·ty~~i~ä. ~~~~~yk;iä·,. h~j~j~: ~;i~· ~~ ·~~it~· ~~·~t~p~ikk~~
34130: amia tai jo.ita ~n ..valssauksen jälkeen kierretty ...................................... . 10 %
34131: 10%
34132:
34133:
34134: 7214.30 - automaattlterasta ................................................................. . 10%
34135: 7214.40 1- muut, joissa on alle 0,25 o/o painosta hiiltä ........................................ . 10%
34136: 7214.50 - muut, joissa on vähintään 0,25 o/o, mutta alle 0,6 % painosta hiiltä ................ . 10 o/o
34137: 7214.60 - muut, joissa on vähintään 0,6 % painosta hiiltä ................................... . 10%
34138: 72.15 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä:
34139: 7215.10 - a~ton;aattiterästä, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä
34140: Vllmelstellyt ...................................................................... . 7,5%
34141: 7215.20 - muut, joissa on alle 0,25 o/o painosta hiiltä, ei enempää valmistetut kuin kylmänä
34142: muokatut tai kylmänä viimeistellyt ................................................ . 7,5%
34143: 7215.30 - muut, joissa on vähintään 0,25 o/o, mutta alle 0,6 o/o painosta hiiltä, ei enempää
34144: valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt ...................... . 7,5%
34145: 7215.40 muut, joissa on vähintään 0,6 o/o painosta hiiltä, ei enempää valmistetut kuin
34146: 1- ';:~~:~~ ~~~~~~~~·t·~.~~~.~~~.~i~~~~s~~~l·y·t·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
34147: 1 -
34148: 7,5%
34149: 7215.90 7,5%
34150: 72.16 Profiilit rautaa tai seostamatonta terästä:
34151: 7216.10 - U-, I- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai
34152: kuumapursotetut, korkeus alle 80 mm ............................................. . 7,5%
34153: L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai
34154: kuumapursotetut, korkeus alle 80 mm:
34155: 7216.21 - L-profiili ...................................................................... . 7,5%
34156: 7216.22 - T-profiili ..................................................................... . 7,5%
34157: - U-, I- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai
34158: kuumapursotetut, korkeus vähintään 80 mm:
34159: 7216.31 - - V-profiili ..................................................................... . 7,5%
34160: 7216.32
34161: 7216.33
34162: 7216.40
34163: 1 ==t~;~~WAi·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
34164: -
34165: L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai
34166: 7,5%
34167: 7,5%
34168: kuumapursotetut, korkeus vähintään 80 mm ...................................... . 7,5%
34169: 7216.50 muut profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai
34170: kuumapursotetut ................................................................. . 7,5%
34171: 7216.60 - profiilit, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt .. . 7,5%
34172: 7216.90 ~-muut ............................................................................ . 7,5%
34173: 72.17 Lanka rautaa tai seostamatonta terasta:
34174: jossa on alle 0,25 % painosta hiiltä:
34175: 7217.11 pinnoittamaton, myös kiillotettu .............................................. . 17 %
34176: 7217.12 sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu) .............................................. . 17 %
34177: 7217.13 muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu ):
34178: - kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu) ........................................ . vapaa
34179: --muu ...................................................................... . 17 %
34180: 7217.19 -muu .......................................................................... . 17 %
34181: jossa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6 % painosta hiiltä:
34182: 7217.21 - pinnoittamaton, myös kiillotettu .............................................. . 17 %
34183: 7217.22 - sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu) .............................................. . 17 %
34184: 7217.23 - muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu):
34185: - - kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu) ........................................ . vapaa
34186: --muu ...................................................................... . 17 %
34187: 7217.29 --muu .......................................................................... . 17%
34188: - jossa on vähintään 0,6 % painosta hiiltä:
34189: 1987 vp. - HE n:o 22 351
34190:
34191: 1. 2. 3.
34192: !
34193: 7217.31
34194: 7217.32
34195: 1-- . .
34196: pmnOittamaton, .. ki.ll
34197: myos 1
34198: 1 otettu ....................................... · · · · · .. · 1 17 %
34199: - - sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 17 %
34200: 1 - - muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu ):
34201: =~!:~~~?~~~~.i~~~~~ .<~~ .~~~t·e·r~.i~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~~p~
34202: 7217.33 1
34203:
34204:
34205: 7217.39 1
34206: - muu ........................................................................... ,17%
34207:
34208: 111. RUOSTUMATON TERÄS 1
34209: 1
34210: 72.18 Ru~s~maton teräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet tuostumatonta 1
34211: terasta:
34212: 7218.10 - valanteet ja muut alkumuodot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34213: 7218.90 - muut ............................................................................. 1 vapaa
34214: 1
34215:
34216: 72.19 Le~almisteet tuostu.matonta ~erästä, leveys vähintään 600 mm: 1'
34217:
34218: - et enempää valmtstetut kum kuumavalssatut, kelatut:
34219: 7219.11 - - paksuus yli 10 mm ............................................................. 1 vapaa
34220: 7219.12 - - paksuus v~!nt~n 4,75 mm, mutta enintään 10 mm ............................ l vapaa
34221: 7219.13 - paksuus vähmtaan 3 mm, mutta alle 4, 75 mm .................................. J vapaa
34222: 7219.14 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34223: ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kelaamattomat: 1
34224: 7219.21 - paksuus yli 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa
34225: 7219.22 - - paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm ............................ , vapaa
34226: 7219.23 - - paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34227: 7219.24 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34228: - ei enempää ~al:ffii~~~tut kuin kylmävalssatut: 1
34229: 7219.31 - - paksuus v~~nt~~ 4,75 mm .................................................... vapaa
34230: 7219.32 - - paksuus vähmtaan 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34231: 7219.33 - - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34232: 7219.34 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34233: 7219.35 - - paksuus alle 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34234: 7219.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34235: 72.20 Levyvalmisteet tuostumatonta terästä, leveys alle 600 mm:
34236: ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut:
34237: 7220.11 - paksuus vähintään 4, 75 mm .................................................... 1 vapaa
34238: 7220.12 - paksuus alle 4,75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34239: 7220.20 ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa
34240: 7220.90 - muut .............................................................................. vapaa
34241: 72.21 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, tuostumatonta terästä ............. ·15 %
34242: 72.22 Muut tangot tuostumatonta terästä; profiilit tuostumatonta terästä:
34243: 7222.10 - tangot, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapurso- 1
34244: tetut ............................................................................. % ·15,4
34245: 7222.20 - tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt . . . . 5,4 %
34246: 7222.30
34247: 7222.40
34248: 72.23 1 Un:~::::.~.~ ~~ . •••.•.••••.•••••••••••••.••.•.•••~:: 1
34249:
34250: II IV. MUU SEOSTERÄS; ONTOT PORATANGQT §EOSTERÄSTÄ TAI SEOSTAMA-
34251: TONTA TERASTA
34252: 72.24 Muu seosteräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet muuta seosterästä:
34253:
34254: =::u~tte·e·t· j.~ ~~.~~ ~~~~~~~~~.::::::
34255: 1
34256: 7224.10
34257: 7224.90 1 :~~~~
34258: :: :: :: : : ::::::: :::::::: :::: :: :::::::::::: ::: :::
34259: 72.25 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys vähintään 600 mm: 1
34260:
34261: 7225.10 1- p!iseost.~is.~a sähköteknistä terästä ................................................... ! 0,8 %
34262: 7225.20
34263: 7225.30
34264: 7225.40 -
34265: 11 -
34266: =~:~~~r~t:n~~p~· ~;d~!~~~~~~ ·k~j~ ·k~~~~-;~~~~~~~: k~i~~~~: :::::::::::::::::::::::: ~:~ ~
34267: muut, et enempaa valmistetut kmn kuumavalssatut, kelaamattomat................. 0,8 %
34268: 7225.50 muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut.................................. 0,8 %
34269: 7225.90 1- muut ............................................................................. 0,8%
34270: 352 1987 vp. - HE n:o 22
34271:
34272:
34273: 2.
34274:
34275: 72.26 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys alle 600 mm:
34276: 7226.10 - p~iseost.~is~a sähköteknistä terästä .................................................. . vapaa
34277: 7226.20 - pikaterasta ....................................................................... . vapaa
34278: muut:
34279: 7226.91 ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut ................................... . vapaa
34280: 7226.92 - ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut .................................... . vapaa
34281: 7226.99 -muut ......................................................................... . vapaa
34282: 72.27 1 Tang?t, k~u~avalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, muuta seosterästä:
34283: 7227.10 - p1katerasta ....................................................................... . vapaa
34284: 7227.20 - piimangaaniterästä ............................................................... . 5%
34285: 7227.90 -muut ............................................................................ . 5%
34286: 72.28 Muut tangot muuta seosterästä; profiilit muuta seosterästä; ontot poratangot seosterästä
34287: tai seostamatonta terästä:
34288: 7228.10 tangot pikaterästä ................................................................ . vapaa
34289: 7228.20 tangot piimangaaniterästä ......................................................... . 4,5%
34290: 7228.30 muut tangot, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai
34291: kuumapursotetut ................................................................. . 4,5%
34292: 7228.40 muut tangot, ei enempää valmistetut kuin taotut .................................. . 4,5%
34293: 7228.50 muut tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistel-
34294: lyt ............................................................................... . 4,5 o/o
34295: 7228.60 muut tangot ...................................................................... . 4,5%
34296: 7228.70 - profiilit .......................................................................... . 4,5%
34297: 7228.80 - ontot poratangot ................................................................. . 3,8%
34298: 72.29 Lanka muuta seosterästä:
34299: 7229.10 - pikaterästä ....................................................................... . 8,8%
34300: 7229.20 piimangaaniterästä ............................................................... . 8,8%
34301: 7229.90 -muu ............................................................................. . 8,8%
34302:
34303:
34304: 73. Ryhmä
34305: Rauta- ja terästavarat
34306: 73.01 Ponttieauta ja -teräs, myös porattu, rei'itetty tai osista koottu; hitsatut profiilit rautaa tai
34307: terästä:
34308: 7301.10
34309: 7301.20 1 =~~~J!tf:~~a !~ .-.t~~~~: :::::::: :: ::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: vapaa
34310: 5,1%
34311: 73.02 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, nimittäin kiskot, johtokiskot,
34312: hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai
34313: -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskoutuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristus-
34314: laatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettä-
34315: .1vät erityistavarat:
34316: 7302.10 - kiskot:
34317: ' - - paino vähintään 15 kg 1m .................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7,2 o/o
34318: e vapaa
34319: paino alle 15 kg/m ............................................................. 4,6 o/o
34320: e vapaa
34321: 7302.20 ratapölkyt ........................................................................ . 7,7 o/o
34322: 7302.30 vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden
34323: osat ..................................... ·····.···································· 7,7 o/o
34324: 7302.40 sidekiskot ja aluslaatat ............................................................ . 7,7%
34325: 7302.90 muut ............................................................................ . 7,7 o/o
34326: 73.03 Putket ja profiiliputket, valurautaa ................................................... . 5,8 o/o
34327: 73.04 Putket ja profiiliputket, saumattomat, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä:
34328: 7304.10 - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa ............................. . 3,8 o/o
34329: 7304.20 vaippa-, pum_P~aus- tai poraputket, jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa .. 3,8%
34330: muut, pOikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa ta1 seostamatonta terästä:
34331: 7304.31 - kylmävedetyt tai kylmävalssatut ................................................ . 3,8 o/o
34332: 7304.39 -muut ......................................................................... . 3,8%
34333: 1 - muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, ruostumatonta terästä:
34334: 1987 vp. - HE n:o 22 353
34335:
34336: 1. 2. 3.
34337:
34338: 7304.41 - kylmävedetyt tai kylmävalssatut ................................................. 3,8 %
34339: 7304.49 -muut .......................................................................... 3,8%
34340: muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, muuta seosterästä:
34341: 7304.51 - kylmävedetyt tai kylmävalssatut................................................. 3,8 %
34342: 7304.59 -muut .......................................................................... 3,8%
34343: 7304.90 muut ............................................................................. 3,8%
34344: 73.05 Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), joiden
34345: sisä- ja ulkokehän poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja ulkoläpimitta yli 406,4 mm,
34346: rautaa tai terästä:
34347: putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa:
34348: 7305.11 - jauhekaarihitsauksella pituussaumahitsatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
34349: 7305.12 - muut pituussaumahitsatut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
34350: 7305.19 -muut .......................................................................... 5%
34351: 7305.20 vaippaputket, jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
34352: muu~, hitsatut: .
34353: 7305.31 - pauussaumahasatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
34354: 7305.39 -muut .......................................................................... 5%
34355:
34356: Mu:u:::~~: ·j·~. ~~~~i·l~~~~~~~· ·(~~;~.· ·.~~~~~~·~·~~~~. ~~. ~i~~~~~~;l~:. ~i;~~~~~l;~· ·t~;
34357: 7305.90 5
34358: 73.06 1 %
34359: vastaavalla tavalla saumatut), rautaa tai terästä:
34360: 7306.10 - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
34361: 7306.20 vaippa- tai pumppausputket, jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa . . . . . . . . . 5 %
34362: 7306.30 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa tai seostamatonta
34363: terästä ............................................................................ . 5%
34364: 7306.40 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, ruostumatonta terästä ... . 5%
34365: 7306.50 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, muuta seosterästä ....... . 5%
34366: 7306.60 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan muun kuin ympyrän muotoiset, ............. . 5%
34367: 7306.90 muut ............................................................................ . 5%
34368: 73.07 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), rautaa tai 1
34369: terästä:
34370: - valetut osat:
34371: 7307.11 - taottavaksi soveltumatonta valurautaa .......................................... . 3,8%
34372: 7307.19 -muut ......................................................................... . 3,8%
34373: muut, ruostumatonta terästä:
34374: 7307.21 - laipat ......................................................................... . 3,8%
34375: 7307.22 kierteitetyt kulmakappaleet, taipeet ja muhvit ................................. . 3,8%
34376: 7307.23 - putkenosat tyssähitsausta varten ............................................... . 3,8%
34377: 7307.29 -muut ......................................................................... . 3,8%
34378: muut:
34379: 7307.91 - laipat ......................................................................... . 3,8%
34380: 7307.92 kierteitetyt kulmakappaleet, taipeet ja muhvit ................................. . 3,8%
34381: 7307.93 - putkenosat tyssähitsausta varten ............................................... . 3,8%
34382: 7307.99 -muut ......................................................................... . 3,8%
34383: 73.08 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakentei-
34384: den osat (esim. sillat ja siltaelementit, sulku portit, tornit, ristikkomastot, katot,
34385: katonkehysrakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, ikkunaluukut,
34386: portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden
34387: kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä:
34388:
34389: :~~~~jJas~~~~l~~:~:~~~ ::::: :: :::::::: :::::::::::: ::::: ::::::::::::::::::::::::::::: 5,1 %
34390: 7308.10 5,1 %
34391: 7308.20
34392: 7308.30 ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset .............................. . 5,1%
34393: 7308.40 tuet ja niiden kaltaiset rakennustelineissä, kaivoksissa tai vastaaviin tarkoituksiin
34394: käytettävät varusteet .............................................................. . 5,1%
34395: 7308.90 muut ............................................................................ . 5,1 %
34396: 73.09 Säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan
34397: tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, yli 300 litraa vetävät, myös
34398: vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäädytysvarusteita . 6,2 %
34399: 73.10 Al~aa~, a~ti~t,
34400: ty':myrit, tölkit, .!a~tikot,.
34401: ras!at, ja niide.n säilytyspäällykset: 1 kaltai~et
34402: ka1kk1a ameaa (e1 kuitenkaan tllvistetty)ä ta! nesteytetty)ä kaasuJa) varten, rautaa tai
34403:
34404:
34405: 45 370348C
34406: 354 1987 vp. - HE n:o 22
34407:
34408:
34409: 1. 2. 3.
34410:
34411: ' terästä, . ~nint~ä~. 30~ litraa. '::~~vät, myös ~oratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
34412: 1 mek~~1s1~ .. tat la~mttys- .. t~l Jaahdytysvarustetta:
34413: 7310.10 - vahmtaan 50 !uraa vetavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
34414:
34415:
34416: ==~~~~· .j.~t~~ ~-~ ~~~~~~~~~t~ ~~-~~~~t~~~~~ ~~~-t~~~~~- ~~i. ~~~~~s-~~~~~~~~-::::::::: ~:~ ~
34417: - alle 50 litraa vetävät: 'i
34418: 7310.21
34419: 7310.29
34420: 1
34421: 73.11 Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten, rautaa tai terästä ..................... [ 5 %
34422: 73.12 Kerrattu lanka, köysi, kaapeli, palmikoitu nauha, silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, 1
34423: rautaa tai terästä, ilman sähköeristystä:
34424: 7312.10 - kerrattu lanka, köysi ja kaapeli . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . .. 20 %
34425: 7312.90 -muut ............................................................................. 20%
34426: i
34427: 73.13 Piikkilanka rautaa tai terästä; kierretty vanne tai kierretty yksinkertainen lattalanka, myös
34428: 1 piikein, sekä löyhästi kierretty kaksisäikeinen lanka, jollaisia käytetään aitauslankana,
34429: rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
34430: 73.14 Metallikangas (myös päätän), ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, rauta- tai teräslangasta; 1
34431: leikkoverkko, rautaa tai terästä:
34432: kudotut tuotteet:
34433: 7314.11 - ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
34434: 7314.19 -muut .......................................................................... 6,2%
34435: 7314.20 ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, leikkauspisteistään yhteenhitsatuista langoista,
34436: joiden poikkileikkauksen suurin läpimitta on vähintään 3 mm, silmäkoko vähintään
34437: 100 cm ........................................................................... 6,2%
34438: 7314.30 muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, leikkauspisteistään yhteenhitsatuista l
34439: langoista . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. 6,2 %
34440: - muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko: 1
34441: 7314.41 - sinkil~ä pinn_oitettu (ei pleteroitu) ............................................... 6,2 %
34442: 7314.42 - muovtpmnottettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
34443: 7314.49 --muu ........................................................................... 6,2%
34444: 7314.50 - leikkoverkko ....................................................................... ! 3,8 %
34445: 73.15 Ketjut ja niiden osat, rautaa tai terästä:
34446: nivelpulttiketjut ja niiden osat:
34447: 7315.11 i - - rullaketjut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . 8,3 %
34448: 7315.12 - - muut ketjut.................................................................... 8,3 %
34449: 7315.19 - osat ................... ··· .... ················································· ·1 8 ,3 %
34450: 7315.20 1 lumi- ja muut liukuesteketjut . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . .. 8,3 %
34451: 1 muut ketjut:
34452: 7315.81 pylkkäre~gask~tjut .............................................................. ' 8,3 %
34453:
34454:
34455:
34456: 1- mu:::~~~t·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~ ~:
34457: 7315.82 1 muut, httsatutn renkam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,3 %
34458: 7315.89
34459: 7315.90
34460: 73.16 Ankkuritjanaarat sekä niiden osat, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
34461: 73.17 Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05
34462: nitomanastat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos niiden kanta on
34463: muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia:
34464: - aaltonaulat, sinkilät sekä koukku- ja silmukkanaulat . . .. .. . . . . .. . . .. .. . . . .. . .. . . . . . . 7,5 %
34465: -muut ............................................................................. 25%
34466: 73.18 Pultit, mutterit, ruuvit, myös kansiruuvit ja koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat,
34467: aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä:
34468: - kierteytetyt tavarat:
34469: 7318.11 - - kansiruuvit . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . i 15 %
34470: 7318.12 muut puuruuvit ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 15 %
34471: 7318.13 koukku- ja silmukkaruuvit...................................................... 15 %
34472: 7318.14 itsekierteittävät ruuvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 °/o
34473: 7318.15 muut ruuvit ja pultit, myös niihin kuuluvine muttereineen ja aluslaattoineen .... l 15 %
34474:
34475: kier~~EI::~ :t:;;;r;t::: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : g ~
34476: 7318.16
34477: 7318.19 1 II
34478:
34479:
34480:
34481:
34482: 7318.21 - - jousilaatat ja muut varmistuslaatat.............................................. 15 %
34483: 7318.22 1 - - muut aluslaatat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
34484: 1987 vp. - HE n:o 22 355
34485:
34486: 1. 2. 3.
34487:
34488: 7318.23 1 niitit .......................................................................... 115 %
34489: 7318.24 1 sokat ja sokkanaulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 15 %
34490:
34491: Ompel::::~t·.· -~~~;~~~-i~~·t:. ~~;~~~~~~~~~~:. ~;;~~~~~~~~~t·.· -~~~~~~~~-l~~~~;~t~~~~. ;~
34492: 7318.29 15
34493: 73.19 1 / %
34494: 1 niiden kaltaiset käsityöhön käytettävät tavarat, rautaa tai terästä; hakaneulat ja muut
34495: 1 kiinnitysneulat, rautaa tai terästä, muualle kuulumattomat:
34496:
34497: 7319.10
34498: 7319.20 1 h~~~~:~l~~: -~-~~s. ~-~r~~~~~-~l~·t·j·a· ~~-~~~~~~~~~~1~~-::::::::::::::::::::::::::::: vapaa
34499: 3,8%
34500: 7319.30 - muut kiinnitysneulat (kuten nuppi-, hyönteis- ja merkkineulat) .................... . 3,8%
34501: 7319.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34502: 73.20 Jouset ja jousenlehdet, rautaa tai terästä:
34503: 7320.10 - lt;htij<?uset ja niiden lehdet ........................................................ . 8,2%
34504: 7320.20 - kierreJouset ....................................................................... . 8,2%
34505:
34506: Uun:~u:~i~~~~: ·~~~~~·t· ~~~~~. j·~~ ·~i~~~~ -~~. ;i~~~~t~;l~· ~;s~~~l~~;~~s~~-~~~~~~;: ·~;i;;i~:
34507: 7320.90 5,6%
34508: 73.21 1
34509:
34510: hiilipannut, kaasukeittimet, lautasenlämmittimet ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut
34511: kuin sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä:
34512: 1
34513: - keittolaitteet ja lautasenlämmittimet:
34514: 7321.11 - - kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
34515: 7321.12
34516: 1
34517: - - n~ste~ä!~ellä pol~toaineell~ t?imivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 %
34518: 7321.13 - kuntealla polttoameella to1m1vat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 %
34519: muut laitteet:
34520: 7321.81 - kaasull~_.tai ~~kä kaas1;1lla että ~u~lla polttoaineella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
34521: 7321.82 - nestemrusella polttoruneella tOJmlVat ............................................ 1 5,1 %
34522: 7321.83 - kiinteällä polttoaineella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5, 1 %
34523: 7321.90 osat............................................................................... 5,1 %
34524: 73.22 Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä
34525: niiden osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimet ja kuuman ilman jakelulaitteet (myös
34526: raittiin tai ilmastoidun ilman jakeluun soveltuvat), ei kuitenkaan sähköllä kuumennetta-
34527: vat.: y?.teenrakennetuin moottorituulettimin tai -puhaltimin, sekä niiden osat, rautaa tai 1
34528: terasta:
34529:
34530: 7322.11
34531: 7322.19
34532: I
34533:
34534: I-
34535: =läm:t~~~~!~j~~ .j.~ -~~i~~~- ~~~~~ ·16,2
34536: • • • • • • • • • • • • • • ••• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • •
34537: 6,2
34538: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34539: Ofo
34540: %
34541: 7322.90 muut ............................................................................. 6,2%
34542: 73.23 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terasta; rauta- ja
34543: teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden
34544: kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä:
34545: 7323.10 - rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet, -käsineet ja
34546: niiden kaltaiset tavarat............................................................. 3,2 %
34547: muut:
34548: 7323.91 - valurautaa, emaloimattomat .................................................... 1 7,5 %
34549: 7323.92 valurautaa, emaloidut .......................................................... · 7,5 %
34550: 7323.93 ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
34551: 7323.94 rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut............................ 15 %
34552: 7323.99 muut.......................................................................... 7,5 %
34553: 73.24 Saniteettitavarat ja niiden osat, rautaa tai terästä:
34554: 7324.10 astianpesupöydät ja pesualtaat, ruostumatonta terästä .............................. . 7,5%
34555: kylpyammeet:
34556: 7324.21 - valurautaa, myös emaloidut ................................................... . 7,5%
34557: 7324.29 -muut ......................................................................... . 7,5%
34558: 7324.90 muut, myös osat .................................................................. . 7,5%
34559: 73.25 Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä:
34560: 7325.10 raottavaksi soveltumatonta valurautaa ............................................. . 15 %
34561: muut:
34562: 7325.91 kuulat ja niiden kaltaiset tavarat myllyjä varten ................................. . 15 %
34563: 7325.99 -muut ......................................................................... . 15 %
34564: 356 1987 vp. - HE n:o 22
34565:
34566:
34567: 1. 2. 3
34568:
34569: 73.26 Muut tavarat rautaa tai terästä: 1
34570:
34571: - taotut (val:?aa-.. tai muot~itaotut), mutta -~i enempää valmistetut:
34572: ==:~~~t·)-~ ~I~~~~ ~~-l~~I.s~~-~~~~-~t. ~~~1:~~-~~~t~~:::::::::::::::::::::::::::::::::: l g :.
34573: 1
34574: 7326.11 1 0
34575:
34576: 7326.19
34577: 7326.20 ,1 - tavarat rauta- tai teräslangasta ....................................... · · · · · · · · · · · · · · -~· 15 %
34578: 7326.90 l- muut ............................................................................. 15%
34579: 1
34580:
34581:
34582:
34583: 74. Ryhmä
34584: Kupari ja kupariteokset
34585: 74.01 Kupariki':i;_ s_ementoitu kupari (saostettu kupari):
34586: 7401.10 - kuparikiVI ........................................................................ . vapaa
34587: 7401.20 - sementoitu kupari (saostettu kupari) .............................................. . vapaa
34588: 74.02 Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten ................ . vapaa
34589: 74.03 Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat:
34590: - puhdistettu kupari:
34591: 7403.11 - - katodit ja katodilohkot ....................................................... .. vapaa
34592: 7403.12 - - lankaharkot ................................................................... . vapaa
34593: 7403.13 - - billetit ....................................................................... .. vapaa
34594: 7403.19 --muut ......................................................................... . vapaa
34595:
34596: 7403.21
34597: 1- kupariseo~s~t: . . .
34598: - - kupar~-s~nkkiseokset (mes~mki) ................................................ . vapaa
34599: 7403.22 1- - kupari-nnaseokset (pronssi) .................................................... . vapaa
34600: 7403.23 1- - kupari-nikk~liseokset (nik~elikupari)ja _kupari-nikkeli-~inkkiseokset (uushopea) .. 1 vapaa
34601: 7403.29 - - muut kupanseokset (ei kuitenkaan mmikkeen 74.05 esiseokset) ................. . 1 vapaa
34602: 74.04 Kuparijätteet ja -romu ............................................................... . vapaa
34603: 74.05 Kupariesiseokset ..................................................................... . vapaa
34604: 74.06 Kup~ijauheet j!l -s~omut:
34605: 7406.10 - ei-SUOmUmaiset puheet ........................................................... . vapaa
34606: 7406.20 - suomumaiset jauheet; suomut .................................................... . vapaa
34607: 74.07 Kuparitangot ja -profiilit:
34608: 7407.10 - puhdistettua kuparia ............................................................. . 1,8%
34609: - kupariseosta:
34610: 7407.21 - - kupari-sinkkiseasta (messinkiä) ................................................ . 1,8%
34611: 7407.22 - - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .. 1,8%
34612: 7407.29 1-- muut ......................................................................... . 1,8%
34613: 74.08 1 Kuparilanka:
34614: 1 - puhdistettua kuparia:
34615:
34616: =p~~~::~-i~~~~~i~~~~~~i·t~~-~1:.-~ -~-~-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
34617: 7408.11 1,8%
34618: 7408.19 1 1,8%
34619:
34620: 7408.21 - - kupan-smkkiseosta (messmkia) ................................................ . 1,8%
34621: 7408.22 - - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .. 1,8%
34622: 7408.29 --muu .......................................................................... . 1,8%
34623: 74.09 Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,15 mm:
34624: - puhdistettua kuparia:
34625: 7409.11 - - kelattuina ..................................................................... . 3,5%
34626: 7409.19 --muut ......................................................................... . 3,5%
34627: - kupari-sinkkiseasta (messinkiä):
34628: 7409.21 - - kelattuina ..................................................................... . 3,5%
34629: 7409.29 --muut ......................................................................... . 3,5%
34630: - kupari-tinaseasta (pronssia):
34631: 7409.31 - - kelattuina ..................................................................... . 3,5 %
34632: 7409.39 --muut ......................................................................... . 3,5%
34633: 7409.40 - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .... . 3,5%
34634: 7409.90 1
34635: muuta kupariseasta ............................................................... . 3,5%
34636: 1987 vp. - HE n:o 22 357
34637:
34638: 1. 2. 3
34639:
34640: 74.10 Kuparifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai
34641: niiden kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,15
34642: mm:
34643: vahvistamaton:
34644: 7410.11
34645: 7410.12 = - puhdistettua kuparia .......................................................... . 5,1 %
34646: vah~~f~~~~osta ................................................................... , 5,1 %
34647:
34648: 7410.21 - - puhdistettua kuparia .......................................................... . 5,1 %
34649: 7410.22 - - kupariseasta .................................................................. . 5,1 %
34650: 74.11 Kupariputket:
34651: 7411.10 puhdistettua kuparia ............................................................. . 3,8%
34652: kupariseosta:
34653: 7411.21 kupari-sinkkiseasta (messinkiä) ................................................ . 3,8%
34654: 7411.22 - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .. 3,8%
34655: 7411.29 -muut ......................................................................... . 3,8%
34656: 74.12 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), kuparia:
34657: 7412.10 - puhdistettuakuparia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
34658: 7412.20 - kupariseasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
34659: 74.13 ~err~ttl:l lan.~a, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia, ilman
34660: sahkoenstysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8 %
34661: 74.14 Metallikangas (myös päätön), ristikko ja verkko, kuparilangasta; kuparileikkoverkko:
34662: 7414.10 - päätön kangas koneita ja laitteita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 %
34663: 7414.90 -muut ............................................................................. 2,2%
34664: 74.15 Naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat)
34665: ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia tai kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit,
34666: mutterit, ruuvit, myös koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat (myös
34667: jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia: ·
34668: 7415.10 naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanas-
34669: tat) ja niiden kaltaiset tavarat ..................................................... . 5,1 %
34670: muut kierteettömät tavarat:
34671: 7415.21 - aluslaatat (myös jousilaatat) ................................................... . 5,1 %
34672: 7415.29 -muut ......................................................................... . 5,1 %
34673: muut kierteytetyt tavarat:
34674: 7415.31 puuruuvit ..................................................................... . 5,1 %
34675: 7415.32 - - muut ruuvit; pultit ja mutterit ................................................ . 5,1 %
34676: 7415.39 --muut ......................................................................... . 5,1 %
34677: 74.16 Kuparijouset ......................................................................... . 3,8%
34678: 74.17 Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin, muut kuin sähköllä
34679: toimivat, ja niiden osat, kuparia ...................................................... . 3,6%
34680: 74.18 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, kuparia; padanpuhdistimet sekä
34681: puhdistus- ja kiiHotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia; saniteettita-
34682: varat ja niiden osat, kuparia:
34683: 7418.10 pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat; padanpuhdistimet sekä
34684: puhdistus- ja kiiHotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
34685: 7418.20 - saniteettitavarat ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
34686: 74.19 Muut kuparitavarat: 1
34687: 7419.10 ketjut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
34688: muut:
34689: 7419.91 - valetut, muotti- tai vapaataotut, mutta ei enempää valmistetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
34690: 7419.99 muut.......................................................................... 5,1 %
34691:
34692: 75. Ryhmä
34693: Nikkeli ja nikkelitavarat
34694: 75.01 Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet:
34695: 7501.10 nikkelikivi ........................................................................ . vapaa
34696: 7501.20 - nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet .................... . vapaa
34697: 358 1987 vp. - HE n:o 22
34698:
34699:
34700: 1. 3.
34701: 2. 1
34702: 75.02
34703: 7502.10 vapaa
34704: 7502.20 vapaa
34705: 75.03 vapaa
34706: 75.04 vapaa
34707: 75.05
34708:
34709: 7505.11 1,8%
34710: 7505.12 1,8%
34711: 7505.21 1,8%
34712: 7505.22 1,8%
34713: 75.06
34714: 7506.10 vapaa
34715: 7506.20 vapaa
34716: 75.07
34717:
34718: 7507.11 1,8%
34719: 7507.12 1,8%
34720: 7507.20 1,8%
34721: 75.08 5%
34722:
34723:
34724: 76. Ryhmä
34725: Alumiini ja alumiinitavarat
34726: 76.01 Muokkaamaton alumiini:
34727: 7601.10 - seastamaton alumiini ............................................................. . vapaa
34728: 7601.20 - alumiiniseokset ................................................................... . vapaa
34729: 76.02 Alumiinijätteet ja ·romu ............................................................. . vapaa
34730: 76.03 Alu11_1iinijauhee~ ja _.suomut: 1
34731: 7603.10 - ei-suomumaiset J3Uheet ........................................................... . vapaa
34732: 7603.20 _ suomumaiset jauheet; suomut .... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 vapaa
34733: 76.04 Alumiinitangot ja -pr~J:li~it:
34734: 7604.10 seostamatonta alumuma .......................................................... . 1,4%
34735: alumiiniseosta:
34736: 7604.21 - profiiliputket ................................................................. . 1,4%
34737: 7604.29 -muut ......................................................................... . 1,4%
34738: 76.05 Alumiinilanka:
34739:
34740: 7605.11
34741: 7605.19 =seosi:5~~~~!~~;~~~~~~i~~~ -~l~ -~ -~~-:::::::: 1,4 %
34742: : : : : : : : : :::::::: : :::: : ::: : : : : ::: : ·.:: 1 1,4%
34743:
34744:
34745: ==~~~i~-~~~~~~~~i~~~~~~i-t~~-~l·i-~ -~-~-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
34746: - alumiiniseosta: 1
34747: 7605.21 1,4%
34748: 7605.29 1,4%
34749: 76.06 Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm: 1
34750: - suorakaiteen tai neliön muotoiset:
34751: 7606.11 - - seostamatonta alumuma ....................................................... . 1,7%
34752: 7606.12 alumiiniseosta ................................................................ . 1,7 o/o
34753: muut:
34754: 7606.91 - seostatonta alumiinia .......................................................... . 1,7%
34755: 7606.92 - - alumiiniseosta ................................................................ . 1,7%
34756: 76.07 Alumiinifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai
34757: niiden kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2
34758: mm:
34759: 1987 vp. - HE n:o 22 359
34760:
34761: 1. 2. 3.
34762:
34763: - vahvistamaton: . .... . 1
34764:
34765: 7607.11 - - valssattu, mutta e1 enempaa valmistettu......................................... 6,2 0ilo
34766: 7607.19 --muu ........................................................................... 6,2%
34767: 7607.20 - vahvistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
34768: 76.08 Alumiiniputket: .. . 1
34769: 7608.10 - seost~~~tonta alumnma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 %
34770: 7608.20 - alumnmseosta..................................................................... 1,4 %
34771: 76.09 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia 1,4%
34772: 76.10 Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja
34773: rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, katonkehys-
34774: rakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät);
34775: alumiinilevyt, -tangot, -profiilit, -putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettä-
34776: viksi valmistetut:
34777: 7610.10 - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset .............................. . 4,4%
34778: 7610.90 -muut ............................................................................ . 4,4%
34779: 76.11 Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei
34780: kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, yli 300 litraa vetävät, myös
34781: vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita 4,4%
34782: 76.12 Alumiiniset altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspääl-
34783: lykset (myös pursot ja muut putkilot), kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai
34784: nesteytettyjä kaasuja) varten, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeriste-
34785: tyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita:
34786: 7612.10 - pursot ............................................................................ . 3,8%
34787: 7612.90 -muut ............................................................................ . 3,8%
34788: 76.13 Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten ............................. . 4,4%
34789: 76.14 Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman
34790: i säh~ö~ristystä:
34791:
34792: =~~~ o~ ~~~~s.~~~~.
34793: .. ..
34794: 7614.10 3,8%
34795: 7614.90 ! : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ::: : : : :: : :: :: : :::: : : : :: :: : : : : : : : : : : : : : 3,8%
34796: 76.15 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, alumiinia; padanpuhdistimet sekä
34797: puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia; saniteetti-
34798: tavarat ja niiden osat, alumiinia:
34799: 7615.10 pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet ja niiden osat; padanpuhdistimet sekä
34800: puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat .................. . 7,5%
34801: 7615.20 - saniteettitavarat ja niiden osat ..................................................... . 7,5 %
34802: 76.16 Muut alumiinitavarat:
34803: 7616.10 naulat, nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat), pultit,
34804: mutterit, ruuvit, myös koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat ja niiden
34805: kaltaiset tavarat ................................................................... . 4,1 %
34806: 7616.90 muut ............................................................................ . 4,1 %
34807:
34808:
34809:
34810: 78. Ryhmä
34811: Lyijy ja lyijytavarat
34812: 78.01 Muokkaamaton lyijy:
34813: 7801.10 puhdistettu lyijy .................................................................. . vapaa
34814: muu:
34815: 7801.91 - jossa on painosta antimonia pääasiallisena muuna aineena ...................... . vapaa
34816: 7801.99 -muu .......................................................................... . vapaa
34817: 78.02 Lyijyjätteet ja -romu .................................................................. . vapaa
34818: 78.03 Lyijytangot, -profiilit ja -lanka ........................................................ . vapaa
34819: 78.04 Lyijylevyt, -nauhat ja -folio; lyijyjauheet ja -suomut:
34820: - levyt, nauhat ja folio:
34821: 360 1987 vp. - HE n:o 22
34822:
34823:
34824: 1. 2. 3.
34825: ;
34826: 7804.11 levyt, nauhat ja folio, paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 1
34827: '1 mm · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ................................... 1 vapaa
34828: 7804.19 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34829: 7804.20 - jauheet ja suomut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34830: 78.05 1 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja
34831: 1 muhvit), lyijyä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34832: 78.06 1 Muut lyijytavarat . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 5,1 %
34833: !
34834:
34835: 79. Ryhmä
34836: Sinkki ja sinkkitavarat
34837: 79.01 1 Muokkaamaton sinkki:
34838: - seastamaton sinkki:
34839: 7901.11 - jossa on vähintään 99,99 %painosta sinkkiä ................................... . vapaa
34840: 7901.12 - - jossa on alle 99,99 % painosta sinkkiä ......................................... . vapaa
34841: 7901.20 - sinkkiseokset ..................................................................... . vapaa
34842: 79.02 Sinkkijätteet ja -romu ................................................................ . vapaa
34843: 79.03 Sink~ipö!y '.. -jauheet ja -suomut:
34844: =~~~~~~1:.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
34845: 1
34846: 7903.10 vapaa
34847: 7903.90 1 vapaa
34848: 79.04 Sinkkitangot, -profiilit ja -lanka ...................................................... . vapaa
34849: 79.05 Sinkkilevyt, -nauhat ja -folio vapaa
34850: 79.06 Putke~ se~ä P.~tkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja
34851: muhv!t), smkk1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34852: 79.07 Muut sinkkitavarat:
34853: 7907.10 räystäskourut, katonharjalevyt, kattoikkunankarmit ja muut valmiit rakennusosat . . . . 5,1 %
34854: 7907.90 -muut ............................................................................. 5,1%
34855:
34856:
34857: 80. Ryhmä
34858: Tina ja tinatavarat
34859: 80.01 Muokkaamaton tina:
34860: 8001.10 - seastamaton tina .................................................................. . vapaa
34861: 8001.20 - tinaseokset ....................................................................... . vapaa
34862: 80.02 Tinajätteet ja -romu .................................................................. . vapaa
34863: 80.03 Tinatangot, -profiilit ja -lanka ........................................................ . vapaa
34864: 80.04 Tinalevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm ............................................. . vapaa
34865: 80.05 Tinafolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai
34866: niiden kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2
34867: mm; tinajauheet ja -suomut:
34868: 8005.10 - folio ............................................................................. . vapaa
34869: 8005.20 - jauheet ja suomut ................................................................ . vapaa
34870: 80.06 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja
34871: muhvit), tinaa ....................................................................... . vapaa
34872: 80.07 Muut tinatavarat ..................................................................... . 5,1 %
34873: 1987 vp. - HE n:o 22 361
34874:
34875:
34876: 1. 1 2. 3.
34877:
34878: i 81. Ryhmä
34879: j Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat
34880: 81.01 1 Volframi ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu:
34881:
34882: ~~::~~~~~~~~~~· ~~;;r~~~: ~~;s· ~~~~~~~~~~· ~i~t~~~~~ ·:~~~~~; ;~~~~~~ ;~ ·r~~~:::::::
34883: 8101.10 vapaa
34884:
34885: 8101.91 1 vapaa
34886: 8101.92 tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt, nauhat ja folio .......... . vapaa
34887: 8101.93 lanka .................................................................... ······ 2,2%
34888: 8101.99 muut ......................................................................... . vapaa
34889: 81.02 Molybdeeni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu:
34890: 8102.10 jauheet ........................................................................... . vapaa
34891: muut:
34892: 8102.91 muokkaamaton molybdeeni, myös pelkästään sintratut tangot; jätteet ja romu .. . vapaa
34893: 8102.92 tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt, nauhat ja folio .......... . vapaa
34894: 8102.93 lanka ......................................................................... . vapaa
34895: 8102.99 muut ......................................................................... . vapaa
34896: \
34897: 81.03 Tantaali ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu:
34898: 8103.10 - muokkaamaton tantaali, myös pelkästään sintratut tangot; jätteet ja romu; jauheet .. vapaa
34899: 8103.90 -muut ............................................................................ . 1 vapaa
34900: 81.04 Magnesium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 1
34901: muokkaamaton magnesium:
34902: 8104.11 - jossa on vähintään 99,8 %painosta magnesiumia .............................. . vapaa 1
34903:
34904: 8104.19 -muu .......................................................................... . j vapaa
34905: 8104.20 jätteet ja romu ................................................................... . 1 vapaa
34906: 8104.30 lastut ja rakeet, koon mukaan lajitellut; jauheet ................................... . vapaa
34907: 8104.90 -muut ............................................................................ . vapaa
34908: 81.05 Kobolttikivi ja muut koboltin valmistuksen välituotteet; koboltti ja siitä valmistetut
34909: tavarat, myös jätteet ja romu:
34910: 8105.10 ~?boltt!kivi ja I!luut koboltin valmistuksen välituotteet; muokkaamaton koboltti;
34911: Jatteet Ja romu; jauheet ........................................................... . vapaa
34912: 8105.90 muut ............................................................................ . 1 vapaa
34913: 81.06 Vismutti ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu .............................. . 1 vapaa
34914: Kadmium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 1
34915: 81.07
34916: 8107.10 - muokkaamaton kadmium; jätteet ja romu; jauheet ................................ . vapaa 1
34917: 1
34918: 8107.90 1 vapaa
34919: 1 Tita::u;a. ~i~~~. ~~;~i·s~~~~~. ~~~~~~~.- ·~;~~ ·j~~~~~~. ;~. ~~~~; ........................... .
34920: 81.08
34921: 8108.10 - muokkaamaton titaani; jätteet ja romu; jauheet ................................... . 1 vapaa
34922: 8108.90 -muut ............................................................................ . 1 vapaa
34923: 81.09 Zirkonium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 1
34924: 8109.10 - muokkaamaton zirkonium; jätteet ja romu; jauheet ................................ . ·vapaa
34925: 8109.90 -muut ............................................................................ . vapaa
34926: 81.10 Antimoni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu ............................. . vapaa
34927: 81.11 Mangaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu ............................. . vapaa
34928: 81.12 Beryllium, kromi, germanium, vanadiini, gallium, hafnium, indium, niobium (kolum·
34929: bium), renium ja tallium sekä niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu:
34930: beryllium:
34931: 8112.11 - muokkaamaton; jätteet ja romu; jauheet ....................................... . vapaa
34932: 8112.19 -muut ......................................................................... . vapaa
34933: 8112.20 kromi ........................................................................... .. vapaa
34934:
34935: ~~~~dii~i~:::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
34936: 8112.30 vapaa
34937: 8112.40 vapaa
34938: muut:
34939: 8112.91 - muokkaamattomat; jätteet ja romu; jauheet .................................... . vapaa
34940: 8112.99 -muut ......................................................................... . vapaa
34941: 81.13 Kermetit ja niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu ............................. . vapaa
34942:
34943: 46 370348C
34944: 362 1987 vp. - HE n:o 22
34945:
34946:
34947: 1. 2. 3.
34948:
34949: 1
34950: 82. Ryhmä
34951: 1
34952: Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden 1
34953: epäjalometalliset osat
34954: 82.01 Seuraavat käsityökalut: lapiot, kihvelit, kuokat, hakut, heinähangot, talikot ja haravat;
34955: kirveet, piilut, vesurit ja niiden kaltaiset hakkuutyökalut; kaikenlaiset sekatöörit;
34956: viikatteet, sirpit, heinäveitset, pensasaitasakset, kaato- ja halkaisukiilat sekä muut
34957: maanviljelyksessä, puutarhanhoidossa tai metsänhoidossa käytettävät työkalut:
34958: 8201.10
34959: 8201.20
34960: 8201.30
34961: =~~~;~:::~;j!i~~lik~~. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
34962: - kuokat, hakut ja haravat .......................................................... .
34963: 4,4%
34964: 4,4%
34965: 4,4%
34966: 8201.40 - kirveet, piilut, vesurit ja niiden kaltaiset hakkuutyökalut ........................... . 4,4%
34967: 8201.50 yhden käden sekatöörit (myös siipikarjasakset) ..................................... . 4,4%
34968: 8201.60 pensasaitasakset, kahden käden oksasakset ja niiden kaltaiset kahden käden sakset .. . 4,4%
34969: 8201.90 muut maanviljelyksessä, puutarhanhoidossa tai metsänhoidossa käytettävät käsityöka-
34970: lut ............................................................................... . 4,4%
34971: 82.02 Käsisahat; kaikenlaisten sahojen terät (myös rako- ja urasahanterät sekä hammastamatto-
34972: mat .~a?anterät):
34973: 8202.10 kas1sahat ......................................................................... . 4,4%
34974: 8202.20 vannesahanterät .................................................................. . 4,4%
34975: pyörösahanterät (myös rako- ja urasahanterät):
34976: 8202.31 - joissa työtä suorittava osa terästä ............................................... . 4,4%
34977: 8202.32 - _joissa työt~ suorittava osa muuta ainetta ........................................ . 4,4%
34978: 8202.40 ketjusahanterat ................................................................... . 2%
34979: muut sahanterät:
34980: 8202.91 - suorat sahanterät metallintyöstöä varren ........................................ . 4,4%
34981: 8202.99 --muut ......................................................................... . 4,4%
34982: 82.03 Viilat, raspit, pihdit (myös katkaisuipihdit), atulat, metallisakset, putkenkatkaisimet,
34983: pultinleikkaimet, reikämeistit ja -pihdit sekä niiden kaltaiset käsityökalut:
34984: 8203.10 - viilat, raspit ja niiden kaltaiset työkalut ............................................ . 5,1%
34985: 8203.20 pihdit (myös katkaisupihdit), atulat ja niiden kaltaiset työkalut. .................... . 3,8%
34986: 8203.30 metallisakset ja niiden kaltaiset työkalut ........................................... . 4,4%
34987: 8203.40 putkenkatkaisimet, pultinleikkaimet, reikämeistit ja -pihdit sekä niiden kaltaiset
34988: työkalut .......................................................................... . 4,4%
34989: 82.04 Käsikäyttöiset kiintoavaimet ja jakoavaimet (myös momenttiavaimet); vaihdettavat
34990: hylsyavaimet, myös varsineen:
34991: 1
34992: - käsik~yttöise~ kiintoavaimet ja jakoavaimet:
34993: 8204.11 - - kuntoavrumet ................................................................. . 12,2%
34994: 8204.12 - - jakoavaimet ................................................................... . '2,2%
34995: 8204.20 - vaihdettavat hylsyavaimet, myös varsineen ......................................... . 2,2%
34996: 82.05 Muualle kuulumattomat käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit); puhalluslamput;
34997: ruuvipenkit ja -puristimet sekä niiden kaltaiset tavarat, muut kuin työstökoneiden
34998: tarvikkeet ja osat; alasimet; kenttäahjot; käsin tai polkimella käytettävät tahkot ja
34999: hiomalaitteet:
35000: 8205.10 poraustyökalut ja _kierteitystyökalut ................................................ . 7,5%
35001: 8205.20 vasarat Ja moukarlt ............................................................... . 4,4%
35002: 8205.30 höylät, taltat, kaivertimet ja niiden kaltaiset puunleikkuutyökalut .................. . 3,2%
35003: 8205.40 ruuvitaltat ........................................................................ · 4,4%
35004: muut käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit):
35005: 8205.51 - taloustyökalut ................................................................. . 4,4%
35006: 8205.59 -muut ......................................................................... . 4,4%
35007: 8205.60 puhalluslamput .................................................................. . 4,4%
35008: 8205.70 ruuvipenkit ja -puristimet sekä niiden kaltaiset tavarat ............................. . 4,4%
35009: 8205.80 alasimet; kenttäahjot; käsin tai polkimella käytettävät tahkot ja hiomalaitteet ....... . 4,4%
35010: 8205.90 sarjat, joissa on kahteen tai useampaan edellisistä alanimikkeistä kuuluvaa tavaraa ... . 4,4%
35011: 82.06 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varren pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 82.02-
35012: 82.05 kuuluvat työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35013: 82.07 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim.
35014: puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä,
35015: 1987 vp. - HE n:o 22 363
35016:
35017: 1. 2. 3.
35018:
35019: sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuu- i
35020: lakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten:
35021: työkalut kallionporausta tai maankairausta varten:
35022: 8207.11 - joissa työtä suorittava osa sintrattua metallikatbidia tai kermettiä ................ . 3,8%
35023: 8207.12 - joissa työtä suorittava osa muuta ainetta ........................................ . 3,8%
35024: 8207.20 metallinvetolevyt ja metallinpuristussuulakkeet .................................... . 3,8%
35025: 8207.30 työkalut puristusta tai meistausta varten ........................................... . 3,8%
35026: 8207.40
35027: 8207.50
35028: 8207.60
35029: 1= työkalut kierteittämistä varten ..................................................... . 3,8%
35030: työkalut porausta vatten, ei kuitenkaan kallionporausta vatten ...................... . 3,8%
35031: ty~kalut ~va~aJ?i.~ta tai aventamista varten ........................................ . 3,8%
35032: 8207.70 ty~kalut Jyrslmlst!l varten ......................................................... . 3,8%
35033: 8207.80 tyokalut sorvaam1sta varten ....................................................... . 3,8%
35034: 8207.90 muut vaihdettavat työkalut ....................................................... . 3,8%
35035: 82.08 Koneiden. ja ~e.~.~anisten laitteiden veitset ja leikkuuterät:
35036: 8208.10 metallmtyostoa varten ............................................................ . 3,5 %
35037: 8208.20 puunryöstöä vatten ............................................................... . 3,5 %
35038: 8208.30 keittiökoneita ja -laitteita tai elintarviketeollisuudessa käytettäviä koneita varten .... . 3,5 %
35039: 8208.40 maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneita varten ...................... . 3.5 %
35040: 8208.90 muut ............................................................................ . 3,5 %
35041: 82.09 Laatat, sauvat, kärjet ja niiden kaltaiset asentamattomat kappaleet työkaluja varten,
35042: sintrattua metallikarbidia tai kermettiä ................................................ . 5,1 %
35043: 82.10 Enintään 10 kg painavat käsikäyttöiset mekaaniset välineet, joita käytetään ruoan tai
35044: juoman valmistukseen tai taejoiluun .................................................. . 5,1 %
35045: 82.11 Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 82.08
35046: kuulumattomat, ja niiden terät:
35047: 8211.10 erilaisten tavaroiden sarjat ......................................................... . 6,8%
35048: muut:
35049: 8211.91
35050: 8211.92
35051: 8211.93
35052: =~J~~vkf:~~ä~~räi~~~ ~~-i~~~t·
35053: -
35054: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 6%
35055: muut kuin kiinteäteräiset veitset ............................................... . 6%
35056: 7,5%
35057:
35058:
35059: 8211.94 - terät .......................................................................... . 7,5%
35060: 82.12 Partaveitset ja pattakoneet sekä niiden terät (myös pattaterien teelmät nauhoina):
35061: 8212.10 partaveitset ja partakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35062: 8212.20 - partakoneiden terät, myös partaterien teelmät nauhoina ............................ 1 4,4 %
35063: 8212.90 - muut osat ......................................................................... 4,4 %
35064: 82.13 Sakset ja niiden terät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
35065: 82.14 Muut leikaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleikkuukoneet, teurastajien ja talouskäyt-
35066: töön tarkoitetut liha- ja muut hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyriväline-
35067: satjat ja -välineet (myös kynsiviilat):
35068: 8214.10 paperiveitset, kirjeenavaajat, raapeveitset, kynänteroittimet ja niiden terät . . . . . . . . . . . 4,4 %
35069: 8214.20 - manikyyri- ja pedikyyrivälinesatjat ja -välineet (myös kynsiviilat)..................... 4,4 %
35070: 8214.90 -muut ............................................................................. 4,4%
35071: 82.15 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeri-
35072: pihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet:
35073: 8215.10 - erilaisten tavaroiden sarjat, joissa vähintään yksi esine on pinnoitettu (ei pleteroitu)
35074: jalometallilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
35075: 8215.20 muut erilaisten tavaroiden satjat.................................................... 7,5 %
35076: muut:
35077: 8215.91 jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut)........................................ 7,5 %
35078: 8215.99 -muut .......................................................................... 7,5%
35079:
35080:
35081: 83. Ryhmä
35082: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat
35083: 83.01 Riippuiukot ja muut lukot (avaimella, yhdistelmällä tai sähköllä toimivat) epäjaloa
35084: metallia; näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset, epäjaloa
35085: metallia; edellä mainittujen tavaroiden avaimet, epäjaloa metallia:
35086: 364 1987 vp. - HE n:o 22
35087:
35088:
35089: l. 2. 3.
35090: 1
35091: 8301.10 riippuiukot ........................................................................ 17,5 %
35092: 8301.20 lukot, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa ...................................... · 7,5 %
35093: 8301.30 lukot, jollaisia käytetään huonekaluissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
35094: 8301.40 muut lukot ........................................................................ 7,5 %
35095: 8301.50 näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
35096: 8301.60 - osat ............................................................................... 7,5%
35097: 8301.70 - avaimet, jotka esitetään tullattavaksi erikseen ....................................... 7,5 %
35098: 83.02 Helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat huonekaluihin, oviin,
35099: portaisiin, ikkunoihin, kaihtimiin, vaununkoreihin, valjasteoksiin, matka-arkkuihin,
35100: kirstuihin, lippaisiin ja niiden kaltaisiin tavaroihin, epäjaloa metallia; hattuhyllyt ja
35101: -naulat, konsolit sekä niiden kaltaiset kiinteät kalusteet, epäjaloa metallia; kääntöpyörät
35102: ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors), joiden kiinnitysrunko on epäjaloa metallia;
35103: itsetoimivat ovensulkimet, epäjaloa metallia:
35104: 8302.10 saranat ............................................................................ 1 15 %
35105: 8302.20 kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
35106: 8302.30 - muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat moottoriajoneuvoi-
35107: hin ................................................................................ 15 %
35108: - muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat:
35109: 8302.41 - - rakennuksiin soveltuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
35110: - muut, huonekaluihin soveltuvat ................................................ 15 %
35111: =hatt~h~~yt. j~ ~~~~l;;t: ·k~~~~iit. ~~kä ·~iid~~ ·k~~~~~~ kii~~~ä~ k;;l~~~~~~:
35112: 8302.42
35113: 1
35114: 8302.49
35115: 8302.50 g~ :: ::::::::: :::: 1
35116:
35117: Pan::~:~:v:~o~::~::~::~.~~~~~~~.~~.- ·~~s~~~~~~~;.: ~~~~~·~~~~.~· ~~;t· ;~· ~~~~;~~~~~~: 115 o:
35118: 8302.60
35119: 83.03
35120: kassa- Ja asiakuJalippaat Ja nuden kaltaiset tavarat, epaJaloa metallia .................... \ 5,1 Vo
35121: 83.04 Asiakirjakaapit, kortistokaapit, lomakelaatikot, käsikirjoitustuet, kynäkaukalot, leimasin- 1
35122: telineet ja niiden kaltaiset toimisto- ja kirjoituspöytätarvikkeet, epäjaloa metallia, muut i'
35123: kuin ni~ik~een ~4. 0 3 t~i~istohuone~alu.t .. : ....... : .............. :... : .......... : ... : . .. . 5, 1 %
35124: 83.05 Irtolehu- tal kerällykansioiden mekamsmlt, kuJeenpltlmet, kulmalntumet, papenpunstl- ,
35125: met ja -liittimet, koiTtiratsastajat ja niiden kaltaiset toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia; :
35126: nitomanastat kaistaleina (esim. toimistoihin, verhoiluun tai pakkaukseen), epäjaloa
35127: metallia:
35128: 8305.10 - ir~olehti- tai ker~lykapsioiden mekanismit ......................................... . 5,1%
35129: 8305.20 - mtomanastat krustalema .......................................................... . 5,1%
35130: 8305.90 J - muut, myös osat .................................................................. . 5,1%
35131: 83.06 · Soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin sähköllä
35132: toimivat, epäjaloa metallia; pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metallia; j
35133: valokuvakehykset, taulunkehykset ja niiden kaltaiset kehykset, epäjaloa metallia; peilit, 1
35134: epäjaloa metallia:
35135: 8306.10 - soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat ......................... · 5,1%
35136: pienoispatsaat ja muut koriste-esineet:
35137: 8306.21 - - jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut) ....................................... . 7%
35138: 8306.29 --muut ......................................................................... . 7%
35139: 8306.30 - valokuvakehykset, taulunkehykset ja niiden kaltaiset kehykset; peilit ............... . 8,7%
35140: 83.07 Taipuisat putket ja letkut, epäjaloa metallia, myös jos niissä on liitososia:
35141: 8307.10 - rautaa tai terästä .................................................................. . 5,1%
35142: 8307.90 - muuta epäjaloa metallia .......................................................... . 5,1%
35143: 83.08 Näppäinsalvat, näppäinsalvoin varustetut kehykset, soljet, näppäinsoljet, hakaset, silmu-
35144: kat, kengänsirkat, vahvikerenkaat ja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia käytetään esim.
35145: vaatteisiin, jalkineisiin, ulkokaihtimiin, käsilaukkuihin tai matkatarvikkeisiin, epäjaloa
35146: metallia; putkiniitit ja haaraniitit, epäjaloa metallia; helmet ja paljetit, epäjaloa
35147: metallia:
35148: 8308.10 - hak~e~.' ~il!Dukat, k~n.gänsirkat ja vahvikerenkaat .................................. . 4,4%
35149: 8308.20 - putkmuut Ja haaran11t1t ........................................................... . 4,4%
35150: 8308.90 !1 - muut, myös osat .................................................................. . 4,4%
35151: 83.09 Tulpat, korkit ja kannet (myös kruunutulpat, kierrekorkit ja -kannet ja kaatotulpat),
35152: pullonkapselit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa
35153: 1
35154: metallia: \
35155: i 1
35156: 1987 vp. - HE n:o 22 365
35157:
35158: 1. 2. 3.
35159:
35160: 8309.10 I - kruunutulpat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 %
35161: '8309.90 -muut ............................................................................. 5,1%
35162: 83.10
35163: Imerkit,
35164: Kyltit, nimikilvet, osoitekilvet ja niiden kaltaiset kilvet, numerot, kirjaimet ja muut
35165: epäjaloa metallia, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.05 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35166: 83.11 Lanka, puikot, putket, levyt, elektrodit ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai
35167: metallikarbidia, juotos- tai hitsausainepäällyksin tai -täyttein, jollaisia käytetään metallin
35168: tai metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka ja puikot, agglomeroitua
35169: epäjalometallijauhetta, metallin ruiskuttamiseen käytettävät:
35170: 8311.10 - ~~ällystetyt ep_~jalometallie!ektrod!t ~aarihitsaukseen ............................... -~3,2 %
35171: 8311.20 - taytelanka, epaploa metallia, kaatlhttsaukseen...................................... 3,2 %
35172: 8311.30 - päällystetyt puikot ja täytelanka, epäjaloa metallia, liekkijuottamiseen tai -hitsaami-
35173:
35174: 8311.90 - ~~~~ . ~~ö~-~~~~:::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: t; ~ 1
35175:
35176:
35177:
35178:
35179: ' 1
35180:
35181:
35182:
35183: 1 KONEET JA MEKAANISET LAITTEE:;~ÖLAITTEET; NIIDE~
35184: ..OSAT; ÄÅNEN 1
35185: ·TALLENNUS- TAI TOISTOLAITcy:E~, TELEVISIOKUVAN TAI -AANEN TALLEN- 1
35186: NUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKA TALLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIK- l
35187: KEET 1
35188:
35189: 1 84. Ryhmä
35190: 1 Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat
35191: 84.01 1 '!
35192: dinre~torit; ydinr~aktorien säteilyttämättömät polttoaine-elemetit; koneet ja laitteet
35193: j 1sotoo_pp1en er<;>ttamiSeen:
35194: 8401.10 ~- ydmreaktont ..................................................................... .
35195: e vapaa
35196: 8401.20 1- koneet ja laitteet isotooppien erottamiseen sekä niiden osat:
35197:
35198:
35199: ==:::~~~ ~~ . ~~t-~e·t·
35200: 5,1%-
35201: e vapaa
35202: 1 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 5,1%
35203: 8401.30 - säteilyttämättömät polttoaine-elementit ........................................... . 5,1%
35204: 8401.40 - ydinreaktoreiden osat ............................................................ .. 5,1%
35205: 84.02 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla
35206: voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat:
35207: - höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet:
35208: 8402.11 - - vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on yli 45 t/h ........................ . 5,3%
35209: 8402.12 - - vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on enintään 45 t/h .................. . 5,3%
35210: 8402.19 - - muut höyrykattilat ja höyrynkehittimet, myös hybridikattilat ................... . 5,3%
35211: 8402.20 - kuumavesikattilat ................................................................. . 5,3%
35212: 8402.90 - osat .............................................................................. . 5,3%
35213: 84.03 Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 84.02 kuuluvat:
35214: 8403.10 - kattilat ........................................................................... .
35215: 8403.90 -osat .............................................................................. .
35216: 84.04 Nimikkeisiin 84.02 ja 84.03 kuuluvien höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet
35217: (esim. esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet);
35218: höyrykoneiden lauhduttimet:
35219: 8404.10 - nimi~eisi.!n 8~:02 ja 8~.03 kuuluvien höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet:
35220: - - kierrelammonvruhta)at ........................................................ . 5,1 %
35221: e vapaa
35222: - - muut esilämmittimet .......................................................... . 6,9%
35223: --muut ......................................................................... . 4,4%
35224: 8404.20 - höyrykoneiden lauhduttimet ...................................................... . 4 4%
35225: 8404.90 1- osat .............................................................................. . 1 4:4%
35226: 366 1987 vp. -- liE n:o 22
35227:
35228:
35229: l. 2. 3.
35230: ! i
35231: 84.05 1 Generaattorikaasu· tai vesikaasugeneraattorit, myös puhdistimineen; asetyleenikaasuge·J
35232: . neraattorit ja niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit, myös puh· !
35233: 1
35234: distimineen: 1
35235:
35236: 8405.10 1 generaattorikaasu· tai vesikaasugeneraattorit, myös puhdistimineen; asetyleenikaasu·
35237: gener~a~to~it ja niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit, myös
35238: puhd1st1mmeen .................................................................. . 5,1 %
35239: e vapaa
35240: 8405.90 osat .............................................................................. . 5,1%
35241: 84.06 Höyryturbiinit:
35242: turbiinit:
35243: 8406.11 - alusten kuljettamiseen ......................................................... . vapaa
35244: 8406.19 -muut ......................................................................... . vapaa
35245: 8406.90 osat .............................................................................. . 4,4%
35246: 84.07 Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit:
35247: 8407.10 ilma-alusten moottorit ............................................................ . vapaa
35248: moottorit alusten kuljettamiseen:
35249: 8407.21 - perämoottorit ................................................................. . 8,4%
35250: 8407.29 -muut ......................................................................... . 4,4%
35251: iskumäntämoottorit, jollaisia käytetään 87. ryhmän ajoneuvojen käyttömoottoreina:
35252: 8407.31 - iskutilavuus enintään 50 cm 3 . . . . • • • • • • • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 4,4%
35253: 8407.32 iskutilavuus yli 50, mutta enintään 250 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4,4%
35254: 8407.33 iskutilavuus yli 250, mutta enintään 1 000 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4,4%
35255: 8407.34 iskutilavuus yli 1 000 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4%
35256: 8407.90 muut moottorit ................................................................... . 4,4%
35257: 84.08 Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit):
35258: 8408.10 - moottorit alusten kuljettamiseen:
35259: - perämoottorit ................................................................. . 8,4%
35260: --muut ......................................................................... . 4,4%
35261: 8408.20 - moottorit, jollaisia käytetään 87. ryhmän ajoneuvojen käyttömoottoreina ........... . 4,4%
35262: 8408.90 - muut moottorit:
35263: - - ilma-alusten moottorit ........................................................ . vapaa
35264: --muut ......................................................................... . 4,4%
35265: 84.09 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 84.07 tai
35266: 84.08 moottoreissa:
35267: 8409.10 ilma-alusten moottoreiden osat. ................................................... . vapaa
35268: muut:
35269: 8409.91 - jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti kipinäsytytteisissä
35270: mäntämoottoreissa ............................................................ . 4,4%
35271: 8409.99 -muut ......................................................................... . 4,4%
35272: 84.10 Hydrauliset turbiinit ja vesipyörät sekä niiden säätimet:
35273: - turbiinit ja vesipyörät:
35274: 8410.11 - - teho enintään 1 000 kW ....................................................... . 7,7%
35275: 8410.12 - teho yli 1 000, mutta enintään 10 000 kW ..................................... . 7,7%
35276: 8410.13 - teho yli 10 000 kW ............................................................ . 7,7%
35277: 8410.90 osat, myös säätimet:
35278: - säätimet ...................................................................... . vapaa
35279: -muut ......................................................................... . 7,7%
35280: 84.11 Suihkuturbiinimoottorit, potkuturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit:
35281: - suihkuturbiinimoottorit:
35282: 8411.11
35283: 8411.12
35284: 1
35285: -
35286:
35287:
35288: =- työntövoima enintään 25 kN ................................................. .. vapaa
35289: pot~~~~~~r~;.o~~~~~t~N · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa
35290: 8411.21
35291: 8411.22 1
35292: 1 =
35293: - - teho enmtaan 1 100 kW ...................................................... ..
35294: mu~~hk:~~~u~~?i~~ ............................................................. . vapaa
35295: vapaa
35296:
35297:
35298: 8411.81 - - teho emntaan 5 000 kW ...................................................... .. 4,4%
35299: e vapaa
35300: 8411.82 1- teho yli 5 000 kW ............................................................. . 4,4%
35301: e vapaa
35302: 1
35303: 1987 vp. - HE n:o 22 367
35304:
35305:
35306: l. 2. 3.
35307: osat:
35308: 8411.91 - - suihkuturbiinimoottorien tai potkuriturbiinimoottorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
35309: 8411.99 1- - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35310: 84.12 1 Muut vo.imakonee~ ja moott~rit: . .. . .
35311: 8412.10 - reakuomoottont, muut kmn suthkuturbummoottont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
35312: hydrauliset voimakoneet ja moottorit:
35313: 8412.21 - lineaarisesti toimivat (sylinterit)........... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 7, 7 %
35314: 8412.29 -muut .......................................................................... 7,7%
35315: pneumaattiset voimakoneet ja moottorit:
35316: 8412.31 - lineaarisesti toimivat (sylinterit)................................................. 4,4 %
35317: e vapaa
35318: 8412.39 -muut ......................................................................... . 4,4%
35319: e vapaa
35320: 8412.80 1= muut ............................................................................ . 4,4%
35321: e vapaa
35322: 8412.90 osat............................................................................... 5,7 %
35323: 84.13 Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-elevaattorit:
35324: pumput, joissa on tai joihin on tarkoitettu asennettavaksi mittauslaitteet:
35325: 8413.11 - pohto- .tai V?iteluaineen jakelupumput, jollaisia käytetään huoltoasemilla ja
35326: autokorJaamOtssa .............................................................. . 5,1 %
35327: 8413.19 -muut ......................................................................... . 5,1 %
35328: 8413.20 käsipumput, muut kuin alanimikkeeseen 8413.11 tai 8413.19 kuuluvat ............ . 5,1 %
35329: 8413.30 polttoaine-, voiteluaine-tai jäähdytysnestepumput mäntäpolttomoottoreita vatten .. . 5,1 %
35330: 8413.40 betonipumput .................................................................... . 5,1 %
35331: 8413.50 muut jaksottain työskentelevät syrjäytyspumput .................................... . 5,1 %
35332: 8413.60 muut pyörivät syrjäytyspumput ................................................... . 5,1 %
35333: 8413.70 muut keskipakopumput .......................................................... . 5,1 %
35334: muut pumput; neste-elevaattorit:
35335: 8413.81 -pumput ...................................................................... . 5,1 %
35336: 8413.82 - neste-elevaattorit .............................................................. . 5,1 %
35337: osat:
35338: 8413.91 - pumppujen ................................................................... . 5,1 %
35339: 8413.92 - neste-elevaattorien ............................................................ . 5,1 %
35340: 84.14 Ilma- tai tyhjöpumput, ilma- ja muut kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus- tai
35341: ilmank~~rtokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin, myös jos niissä on suodattimet:
35342: 8414.10 1- tyhjopumput ..................................................................... . 5,1 %
35343: 1
35344: e vapaa
35345: 8414.20 - käsi- tai jalkakäyttöiset ilmapumput ............................................... . 5,1%
35346: e vapaa
35347: 8414.30 - kompressorit, jollaisia käytetään jäähdytyslaitteissa ................................. . 5,1%
35348: e vapaa
35349: 8414.40 - pyöräalustalle asennetut vedettävät ilmakompressorit ............................... . 5,1 %
35350: e vapaa
35351: 1- tuulettimet:
35352: 8414.51 1- - pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet, joissa on teholtaan enintään
35353: 1 125 W:n sisäänrakennettu sähkömoottori ...................................... . 5,1%
35354: 8414.59 -muut ......................................................................... . 5,1%
35355: e vapaa
35356: 8414.60 kuvut, joiden vaakatasossa olevan sivun pituus on enintään 120 cm ................. . 5,1%
35357: e vapaa
35358: 8414.80 muut ............................................................................ . 5,1 %
35359: e vapaa
35360: . 8414.90 osat .............................................................................. . 5,1%
35361: 84.15 Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden
35362: muuttamista vatten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen:
35363: 8415.10 ikkuna- tai seinätyyppiset laitteet, yhdeksi kokonaisuudeksi rakennetut ............. . 5,1 %
35364: muut:
35365: 8415.81 - - j~!~sa on ,iä~dytysyksikkö ja venttiili jäähdytys/lämmityskierron kääntämiseksi
35366: pamvastatsekst ................................................................ . 5,1 %
35367: 8415.82 - - muut, joissa on jäähdytysyksikkö .............................................. . 5,1%
35368: 8415.83 - joissa ei ole jäähdytysyksikköä ................................................. . 5,1 %
35369: 8415.90 - osat .............................................................................. . 5,1%
35370: 368 1987 vp. - HE n:o 22
35371:
35372:
35373: 1. 2. 3
35374:
35375: 84.16 Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai
35376: kaasua varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, arinat ja tuhkanpoistolaitteet sekä
35377: niiden kaltaiset laitteet:
35378: 8416.10 - tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35379: 8416.20 - muut tulipesänpolttimet, myös yhdistelmäpolttimet ................................ 5,1 %
35380: 8416.30 - mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, arinat ja tuhkanpoistolaitteet sekä niiden
35381: kaltaiset laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35382: 8416.90 osat ............................................................................... 5,1 %
35383: 84.17 Teollisuus· tai laboratoriouunit, myös polttouunit (insineraattorit), muut kuin sähköllä
35384: toimivat:
35385: 8417.10 uunit malmien, pyriittien tai metallien pasuttamista, sulatusta tai muuta lärnpökäsit·
35386: telyä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35387: e vapaa
35388: 8417.20 leivinuunit, myös keksiuunit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35389: e vapaa
35390: 8417.80 muut ............................................................................. 5,1 %
35391: 1 e vapaa
35392: 8417.90 osat ............................................................................... 5,1 %
35393: 84.18 Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä
35394: toimivat ja muut; lärnpöpumput, muut kuin nimikkeen 84.15 ilmastointilaitteet:
35395: 8418.10 - jääkaappi-pakastin-yhdistelmät, joissa on erilliset ovet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 5 %
35396: taloustyyppiset. )~~kaa~it:
35397: 8418.21 - kompressonJaakaap!t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 5 %
35398: 8418.22 - absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat. .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5, 5 %
35399: 8418.29 -muut .......................................................................... 5,5%
35400: 8418.30 säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 1 .......................................... 5,5 %
35401: 8418.40 k_aa~pipak~timet, vetoi~uus_eni~tään 900! ............ : ............................ 5,5 %
35402: 8418.50 usk!t, kaaprt, altaat, lasrkot Ja nuden kaltarset kylmä- tar pakastekalusteet . . . . . . . . . . . 5, 5 %
35403: muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot; lämpöpumput:
35404: 8418.61 - kompressorityyppiset yksiköt, joiden lauhduttimet ovat lämmönvaihtimia ........ 5,5 %
35405: 8418.69 - - muut . . . . . .. .. .. . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 5,5 %
35406: -osat:
35407: 8418.91 - - huonekalut, jotka ovat tarkoitetut jäähdytys- tai jäädytyslaitteita varten . . . . . . . . . . 5, 5 %
35408: 8418.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 5 %
35409:
35410: 84.19 Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat, aineiden käsittelyä varten lämpötilan
35411: muutoksen käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla, keittärnällä, paahtamalla,
35412: tislaamalla, rektifioimalla, steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä, kuivaamalla,
35413: haihduttamalla, hyörystämällä, tiivistämällä tai jäähdyttärnällä, muut kuin koneet ja
35414: laitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin; vedenkuumennuslaitteet ja kuumanve-
35415: denvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat:
35416: vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat:
35417: 8419.11 kaasulla toimivat vedenkuumennuslaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35418: e vapaa
35419: 8419.19 muut .......................................................................... 5,1 %
35420: e vapaa
35421: 8419.20 sterilointilaitteet lääkinnälliseen, kirurgiseen tai laboratoriokäyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35422: e vapaa
35423: kuivauskoneet ja -laitteet:
35424: 8419.31 - maataloustuotteita varten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35425: e vapaa
35426: 8419.32 puuta, paperimassaa, paperia, kartonkia tai pahvia varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35427: e vapaa
35428: 8419.39 muut .......................................................................... 5,1 %
35429: e vapaa
35430: 8419.40 tislaus- tai rektifioimislaitteet . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5,1 %
35431: e vapaa
35432: 8419.50 lärnmönvaihtimet . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35433: e vapaa
35434: 8419.60 ilman tai muun kaasun nesteytyslaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35435: e vapaa
35436: muut koneet ja laitteet:
35437: 8419.81 - kuumien juomien valmistukseen tai ruoan valimistukseen tai lämmittämiseen . . . . 5,1 %
35438: e vapaa
35439: 1987 vp. - HE n:o 22 369
35440:
35441: 1. 2. 1 3.
35442: 1
35443:
35444:
35445:
35446:
35447: osat~~~t. ~: ra~aa
35448: 8419.89
35449:
35450: 8419.90 ::::: ::::: :::: :::::::::: :: :::::::::::: :::::::::::::::: ::::: ::::::::::::::: 1
35451: 1
35452: 84.20 Kalaoterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai lasin valssaukseenl
35453: tarkoitetut, sekä niiden telat:
35454: 8420.10 kalamerikoneet ja muut valssauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35455: osat:
35456: 8420.91 - telat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
35457: 8420.99 -muut .......................................................................... 3,8%
35458: 84.21 Sentrifugit, myös kuivaussentrifugit; nesteiden tai kaasujen suodatus- tai puhdistusko-
35459: neet ja -laitteet:
35460: sentrifugit, myös kuivaussentrifugit:
35461: 8421.11 - kermaseparaattorit ............................................................ . 5,1%
35462: 8421.12 - pyykinkuivauslingot ........................................................... . 7,7%
35463: 8421.19 -muut ......................................................................... . 5,1%
35464: nesteiden suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
35465: 8421.21 - veden suodatukseen tai puhdistukseen ......................................... . 5,1 %
35466: 8421.22 - muiden juomien kuin veden suodatukseen tai puhdistukseen ................... . 5,1 %
35467: 8421.23 - öljyn- tai bensiininsuodanimet polttomoottoreita varten ........................ . 5' 1 %
35468: 8421.29 -muut ......................................................................... . 5,1 %
35469: kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
35470: 8421.31 - imuilman suodanimet pohtomoottoreita varten ................................ . 5,1 %
35471: 8421.39 -muut ......................................................................... . 5,1 %
35472: osat:
35473: 8421.91 - sentrifugien, myös kuivaussentrifugien ......................................... . 5,1 %
35474: 8421.99 -muut ......................................................................... . 5,1 %
35475: 84.22 Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai muiden astioiden puhdistamista tai
35476: kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai
35477: muiden tavaranpäällyksien täyttämistä, sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varusta-
35478: mista varten; muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet; juomien hiilihapottamisko-
35479: neet ja -laitteet:
35480: - astianpesukoneet:
35481: 8422.11 - - taloustyyppiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35482: e vapaa
35483: 8422.19 -muut .......................................................................... 5,1%
35484: e vapaa
35485: 8422.20 koneet ja laitteet pullojen tai muiden astioiden puhdistamista tai kuivaamista varten . 5,1 %
35486: e vapaa
35487: 8422.30 koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai muiden
35488: tavaranpäällyksien täyttämistä, sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varustamista
35489: varten; juomien hiilihapottamiskoneet ja -laitteet ................................... l5, 1 %
35490: e vapaa
35491: 8422.40 muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet ........................................1 5,1 %
35492: e vapaa
35493: 8422.90 osat ............................................................................... 5,1 %
35494: 84.23 Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös
35495: painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset
35496: punnukset;
35497: 8423.10 - henkilövaa'at, myös vauvanvaa'at; talousvaa'at .................................... . 5,1 %
35498: 8423.20 - vaa'at kuljeuimilla liikkuvan tavaran jatkuvaa punnitusta varten ................... . 5,1 %
35499: 8423.30 - vakiopainovaa'at ja vaa'at, jotka punnitsevat ennalta määrätyn määrän tavaraa
35500: säkkeihin tai säiliöihin, myös astiavaa'at ........................................... . 5,1 %
35501: muut pu~nitus~aitte.et: ....
35502: 8423.81 - kuormitusraJa enmtaan 30 kg .................................................. . 5' 1 %
35503: 8423.82 - kuormitusraja yli 30, mutta enintään 5 000 kg ................................. . 5,1 %
35504: 8423.89 -muut ......................................................................... . 5,1 %
35505: 8423.90 punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset; punnituslaitteiden osat ................. . 5,1 %
35506: 84.24 Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajoitus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyt-
35507: töiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet;
35508: höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet:
35509: 8424.10 - tulensammuttimet, myös panostetut ............................................... 5,1 %
35510:
35511: 47 370348C
35512: 370 1987 vp. - HE n:o 22
35513:
35514:
35515: 1. 2. 3.
35516:
35517: 8424.20 - . kuptstoo
35518: ruts . 1'tt Ja
35519: . n11''den ka1tatset
35520: . 1attteet
35521: . ............................................ : 5, 1 0Vo 1
35522:
35523:
35524: 8424.30 - höyryn· tai hiekkapuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet .............. !5,1 %
35525: muut laitteet: '
35526: 8424.81
35527: 8424.89
35528: 8424.90
35529: =~~~:~~~~-e.s~~-t-~i-~~~~~r~~~~~-i~~s.s~-~~:~~~t-~~~t.:::::::::::::::::::::::::::::::: ;:~ ~
35530: osat ............................................................................... , 5,1 %
35531: 1
35532:
35533:
35534:
35535: 84.26 Nostokurjet, myös kaarelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit:
35536: - traverssinosturit, sitrtonosturit, telinenosturit, siltanosturit, liikkuvat portaalinosturit
35537: ja haaratrukit:
35538: 8426.11 traverssinosturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
35539: 8426.12 haaratrukit ja kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit:
35540: - kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
35541: - haaratrukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7%
35542: 8426.19 muut .......................................................................... 10%
35543: 8426.20 torninosturit....................................................................... 10 %
35544: 8426.30 portaalikääntönosturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
35545: muut koneet, itseliikkuvat:
35546: 8426.41 kumipyör~iset:.
35547: - nostuntruktt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7%
35548: -muut ...................................................................... 10%
35549: 8426.49 muut .......................................................................... 10%
35550: muut koneet:
35551: 8426.91 - - jotka on suunniteltu asennettaviksi maantiekulkuneuvoihin...................... 10 %
35552: 8426.99 --muut .......................................................................... 10%
35553: 84.27 '1 Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto· tai käsittelylaitteet:
35554: 8427.10 - sähkö~oo~!orikäyttöise! itseliikkuvat trukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
35555: 8427.20 - muut ttsel11kkuvat truktt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 %
35556: 84.29 Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet,
35557: kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät:
35558: puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit):
35559: 8429.11 - tela-alustaiset ................................................................. . 14,2% 1
35560:
35561:
35562: 8429.19 -muut ........................................................................... 4,2%
35563: 8429.20 tiehöylät .......................................................................... 7,7 %
35564: e vapaa
35565: 8429.30 raappauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
35566: e vapaa
35567: 8429.40 maantiivistyskoneet ja tiejyrät . . . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
35568: e vapaa
35569: kaivinkoneet ja kauhakuormaajat:
35570: 8429.51 etukuormaajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 %
35571: 8429.52 - - koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360" .............. · ........ · · .. · · ........ · · · % ·17 7
35572: 8429.59 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~: ;a~oaa
35573: 1 1 e vapaa
35574:
35575: 84.30 Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto·, höyläys·, tasoitus-, raappaus-, kaivin-,
35576: 1
35577: tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetä-
35578: 1 jät; lumiaurat ja lumilingot: 1
35579: 8430.10 j- paalujuntat ja paalunylösvetäjät.................................................... 4,5 %
35580: 8430.20 1- lumiaurat ja lumilingot ............................................. · .. · .. · · .. · · · · ·1
35581: hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet: 1
35582: !·~:~::
35583: 8430.31 - itseliikkuvat.................................................................... 4,5 %
35584: e vapaa
35585: 8430.39 -muut .......................................................................... 4,5%
35586: e vapaa
35587: mu~;tt P.?rauskoneet ja -laitteet, myös syväporausta varten:
35588: 8430.41 - ttsel11kkuvat.................................................................... 4,5 %
35589: e vapaa
35590: 8430.49 -muut ......................................................................... . 4,5%
35591: e vapaa
35592: 8430.50 muut koneet ja laitteet, itseliikkuvat .............................................. . 14.5%
35593: e vapaa
35594: 1987 vp. - HE n:o 22 371
35595:
35596: 1. 2. 3.
35597:
35598: - muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat:
35599: 8430.61 junttaus- tai tiivistyskoneet ja -laitteet .......................................... . 4,5%
35600: e vapaa
35601: 8430.62 raappauskoneet ............................................................... . 4,5%
35602: e vapaa
35603: 84.30.69 muut ......................................................................... . 4,5%
35604: e vapaa
35605: 84.31 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.25-
35606: 84.30 koneissa ja laitteissa:
35607: 8431.10 nimikkeeseen 84.25 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat .......................... . 7%
35608: 8431.20 nimikkeeseen 84.27 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat .......................... . 7%
35609: nimikkeeseen 84.28 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat:
35610: 8431.31 - hissien, kippikauhavintturien ja liukuportaiden osat ............................ . 7%
35611: 8431.39 -muut ......................................................................... . 7%
35612: nimikkeisiin 84.26, 84.29 ja 84.30 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat:
35613: 8431.41 kauhat, myös kahmaisukauhat, ja tarttuimet ................................... . 7%
35614: 8431.42 puskutraktorien puskulevyt .................................................... . 7%
35615: 8431.43 alanimikkeisiin 8430.41 ja 8430.49 kuuluvien porauskoneiden ja -laitteiden osat . 7%
35616: 8431.49 muut ......................................................................... . 7%
35617: 84.32 Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista
35618: tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät:
35619: 8432.10 - aurat ............................................................................. . 3,8%
35620: e vapaa
35621: - äkeet, myös juuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat ja kuokat:
35622: 8432.21 - lautasäkeet .................................................................... . 6,2%
35623: 8432.29 -muut ......................................................................... . 6,2%
35624: 8432.30 - kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet ................................... . 6,2%
35625: 8432.40 - lannan- tai lannoitteenlevittimet .................................................. . 6,2%
35626: 8432.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 6,2%
35627: 8432.90 - osat .............................................................................. . 5,4%
35628: 84.33 Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu-
35629: niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajitte-
35630: lukoneet, muut kuin nimikkeen 84.37 koneet ja laitteet:
35631: ruohonleikkuukoneet:
35632: 8433.11 - moottorikäyttöiset, joissa leikkuulaite pyörii vaakatasossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35633: 8433.19 -muut .......................................................................... 4,4%
35634: 8433.20 niittokoneet, myös traktoreihin asennettaviksi tarkoitetut ........................... 6,7 %
35635: 8433.30 muut heinäntekokoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 %
35636: 8433.40 olki- tai rehupaalaimet, myös kokoojapaalaimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 %
35637: muut. sadonk<;>rjuu_koneet ja -laitteet; puimakoneet ja -laitteet:
35638: 8433.51 - leikkuuputmunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 %
35639: 8433.52 - muut puimakoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 %
35640: 8433.53 - perunan- tai muiden juurikasvien nostokoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 %
35641: 8433.59 -muut .......................................................................... 6,7%
35642: 8433.60 munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet... 4,4 %
35643: 8433.90 osat:
35644: - ruohonleikkuukoneiden osat.................................................... 4,4 %
35645: -muut .......................................................................... 6,9%
35646: 84.34 Lypsykoneet sekä meijerikoneet ja -laitteet:
35647: 8434.10 lyp~yk<;>neet . ·:... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35648: 8434.20 - meiJerikoneet Ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35649: 8434.90 - osat ............................................................................... 4,4%
35650: 84.35 Puristimet, murskaimet ja niiden kaltaiset koneet ja laitteet, joita käytetään viinin,
35651: siiderin, hedelmämehun tai niiden kaltaisten juomien valmistuksessa:
35652: 8435.10 - koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35653: 8435.90 - osat............................................................................... 5,1 %
35654: 84.36 Muut maanviljelys-, puutarhahoito-, metsänhoito-, siipikarjanhoito- tai mehiläistenhoi-
35655: tokoneet ja -laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut idätyslaitteet;
35656: hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten:
35657: 8436.10 - rehunvalmistuskoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35658: 372 1987 vp. - HE n:o 22
35659:
35660:
35661: l. 2. 3.
35662:
35663: siipikarjanhoitokoneet ja -laitteet; hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikatjanhoitoa
35664: varten:
35665: 8436.21 - hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikatjanhoitoa vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
35666: 8436.29 -muut .......................................................................... 4,4%
35667: 8436.80 muut koneet ja laitteet............................................................. 4,4 %
35668: osat:
35669: 8436.91 - siipikatjanhoitokoneiden ja -laitteiden tai hautomalaitteiden ja lämpökaappien
35670: osat ............................................................................ 4,4 %
35671: 8436.99 -muut .......................................................................... 4,4%
35672: 84.37 Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneet 1
35673: ja laitteet, joita käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan palkoviljan jalostukses-
35674: sa, muut kuin maataloudessa käytettävät:
35675: 8437.10 siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet . . . . . 6,9 %
35676: 8437.80 - muut koneet ja laitteet............................................................. 4,4 %
35677: 8437.90 osat:
35678: alanimikkeen 8437.10 koneiden osat............................................ 6,9 %
35679: -muut .......................................................................... 4,4%
35680:
35681: 84.38 Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja laitteet ruokien tai juomien teollista
35682: valmistusta varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen
35683: ja rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai valmistusta varten:
35684: 8438.10 leipomakoneet ja -laitteet sekä koneet ja laitteet makatonin, spagetin tai niiden
35685: kaltaisten tuotteiden valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35686: e vapaa
35687: 8438.20 koneet ja laitteet makeisten, kaakaon tai suklaan valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35688: e vapaa
35689: 8438.30 sokerinvalmistuskoneet ja -laitteet.................................................. 5,1 %
35690: e vapaa
35691: 8438.40 panimokoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35692: e vapaa
35693: 8438.50 koneet ja laitteet lihan tai siipikatjan valmistamista varten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35694: e vapaa
35695: 8438.60 koneet ja laitteet hedelmien, pähkinöiden tai kasvisten valmista varten .............. 5,1 %
35696: e vapaa
35697: 8438.80 muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35698:
35699: 8438.90 1 - osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~' ~a~:a
35700: 84.39 1 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmiste-
35701: taan tai jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia:
35702: 8439.10 1 - koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta ... (Muist.) 5,1 %
35703: 8439.20 - paperin-, kartongin- tai pahvinvalmistuskoneet ja -laitteet ................... (Muist.) 5,1 %
35704: 8439.30 - paperin-, kattongin- tai pahvinjälkikäsittely koneet ja -laitteet. ............... (Muist.) 5,1 %
35705: - osat:
35706: 8439.91 koneisiin ja laitteisiin, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-
35707: aineesta ................................................................ (Mu!st.) 5,1 %
35708: 8439.99 - - muut .................................................................. (MUist.) 15,1 %
35709: ! Muist. alanimikkeisiin 8439.10-99. Näihin alanimikkeisiin kuuluviin koneisiin tai 1
35710: 1 laitteisiin tai koneen osana tähän nimikkeeseen tariffoitaviin osiin tai osayhdistelmiin
35711: sovelletaan e-vapautta, jos tullattavan koneen, laitteen, osan tai osayhdistelmän tullaus-
35712: arvo on yli 5 000 markkaa.
35713: 84.40 Kirjansitomakoneet ja -laitteet, myös kirjannitomakoneet:
35714: 8440.10 koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35715: e vapaa
35716: 8440.90 - osat ............................................................................ · · 1 % .15,
35717: 84.41 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kattongin tai pahvin edelleen käsittelyä
35718: varten, myös kaikenlaiset leikkuukoneet:
35719: 8441.10 leikkuukoneet ..................................................................... 5,1 %
35720: e vapaa
35721: 8441.20 - koneet ja laitteet pussien, säkkien tai kirjekuorien valmistamista vatten . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35722: e vapaa
35723: 1987 vp. - HE n:o 22 373
35724:
35725:
35726: 1. 2. 3.
35727:
35728: 8441.30 koneet ja laitteet koteloiden, rasioiden, laatikoiden, putkien, tynnyreiden ja niiden
35729: kaltaisten pakkausten muulla tavalla kuin muotoonpuristamalla tapahtuvaa valmista-
35730:
35731:
35732: 8441.40
35733: l_ mista varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o
35734:
35735: k?neet ja lait~eet esineitten muotoonpuristamiseksi paperimassasta, paperista, karton-
35736: e vapaa
35737:
35738: glsta tal pahv1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o
35739: 1 e vapaa
35740: 8441.80 1- muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1 o/o
35741: e vapaa
35742: 8441.90 1-osat .............................................................................. . 5,1 o/o
35743: 84.42 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeiden 84.56-84.65 työstökoneet) kirjakkeiden
35744: 1 valamista tai latomista varten tai kuva- tai painolaattojen tai -sylinterien tai muiden
35745: painokomponenttien valmistamista varten; kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit
35746: sekä muut painokomponentit; laatat, levyt, sylinterit ja litografiakivet, painatusta varten
35747: valmistetut (esim. tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut):
35748: 8442.10 - valolatomakoneet ................................................................. . vapaa
35749: 8442.20 koneet ja laitteet muulla menetelmällä tapahtuvaalatomista varten, myös valulaittein vapaa
35750: 8442.30 muut koneet ja laitteet ............................................................ . vapaa
35751: 8442.40 edellä mainittujen koneiden ja laitteiden osat ...................................... . vapaa
35752: 8442.50 kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit sekä muut painokomponentit; laatat,
35753: levyt, sylinterit ja litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim. tasoitetut,
35754: karhennetut tai kiillotetut) ........................................................ . vapaa
35755: 84.43 1 Painokoneet ja -laitteet; painatuksen apulaitteet:
35756: 1
35757: - offsetpainokoneet ja -laitteet:
35758: 8443.11 - rollalta painavat koneet ja laitteet .............................................. . vapaa
35759: 8443.12 - arkkipainokoneet ja -laitteet, toimistotyyppiset (arkin koko enintään 22 x 36 cm) . vapaa
35760: 8443.19 -muut ......................................................................... . vapaa
35761: - kohopainokoneet ja -laitteet, ei kuitenkaan fleksopainokoneet ja -laitteet:
35762: 8443.21 - - rollalta painavat koneet ja -laitteet ............................................. . vapaa
35763: 8443.29 -muut ......................................................................... . vapaa
35764: 8443.30 - fle~.so~ainokonee.t ja -!aitteet ...................................................... . vapaa
35765: 8443.40 - syvapam?koneet Ja .-laltt~et ....................................................... . vapaa
35766: 8443.50 - muut pamokoneet Ja -laitteet ..................................................... . vapaa
35767: 8443.60 - painatuksen apulaitteet ........................................................... . vapaa
35768: 8443.90 -osat .............................................................................. . vapaa
35769: 84.44 Koneet tekstiilitekokuitujen valmistusta, venytystä, teksturoimista tai katkomista varten . 5,1 o/o
35770: 84.45 Tekstiilikuitujen käsittelykoneet; kehrou-, kertaus- tai kiertämiskoneet sekä muut
35771: tekstiililankojen valmistuskoneet ja -laitteet; tekstiililmkojen vyyhteämis-, kelaus- tai
35772: puolauskoneet (myös kuteenpuolaajat) sekä koneet tekstiililmgm käsittelemiseksi nimik-
35773: keiden 84.46 ja 84.47 koneita varten:
35774: tekstiilikuitujen käsittelykoneet:
35775: 8445.11 - karstauskoneet ................................................................ . 5,1 o/o
35776: 8445.12 - kampauskoneet ............................................................... . 5,1 o/o
35777: 8445.13 - esikehroukoneet .............................................................. . 5,1 o/o
35778: 8445.19 -muut ......................................................................... . 5,1 o/o
35779: 8445.20 - kehroukoneet .................................................................... . 5,1 o/o
35780: 8445.30 - kertaus- tai kiertämiskoneet ....................................................... . 5,1 o/o
35781: 8445.40 - tekstiililankojen vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet (myös kuteenpuolaajat) ..... . 5,1 o/o
35782: 8445.90 -muut ............................................................................ . 5,1 o/o
35783: 84.46 Kutomakoneet (myös kangaspuut):
35784: 8446.10 - enintään 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen ................................. . j5,1o/o
35785: - yli 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen, syöstävälliset:
35786: 8446.21 - - kutomakoneet, muut kuin kangaspuut ......................................... . 15,1 o/o
35787: 8446.29 --muut ......................................................................... . 5,1 o/o
35788: 8446.30 - yli 30 cm:n levyisten kmkaiden kutomiseen, syöstävättömät ........................ . 5,1 o/o
35789: 84.47 Neulekoneet, ommelkangaskoneet ja koneet kierrepäällystetyn langan, tyllin, pitsin,
35790: koroompeleiden, nauhojen, punosten tai verkon valmistusta varten sekä tuftauskoneet:
35791: - pyöröneulekoneet:
35792: 8447.11 sylinterin läpimitta enintään 165 mm .......................................... . 5,1 o/o
35793: 8447.12 - - sylinterin läpimitta yli 165 mm ................................................ . 5,1 o/o
35794: 374 1987 vp. - HE n:o 22
35795:
35796:
35797: 1. 2. 3.
35798: 1
35799:
35800: 8447.20 - tasoneulekoneet; ommelkangaskoneet .............................................. 15,1 %
35801: 8447.90 - muut ............................................................................. 15,1 %
35802: 1
35803: 84.48 Nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien koneiden apukoneet ja ·laitteet 1
35804: (esim. varsi- ja jacquardlaitteet, automaattiset langanvartijalaitteet ja syöstävänvaihtolait-
35805: teet); osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti 1
35806: tämän nimikkeen tai nimikkeen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 koneissa ja laitteissa
35807: (esim. värttinät ja siipivärttinät, karstakangas, kammat, puristussuulakkeet, syöstävät,
35808: niidet, niisikehykset ja neulekoneenneulat):
35809: - nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien koneiden apukoneet ja
35810: -laitteet:
35811: 8448.11 - varsi- ja jacquardlaitteet; näissä käytettävien korttien vähentämis-, kopiointi-,
35812: lävistys- tai yhteensitomiskoneet ................................................ 5,1 %
35813: 8448.19 -muut .......................................................................... 5,1%
35814: 8448.20 nimikkeeseen 84.44 kuuluvien koneiden tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja
35815: tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35816: nimikkeeseen 84.45 kuuluvien koneiden tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja
35817: tarvikkeet:
35818: 8448.31 - karstakangas .................................................................. . 5,1%
35819: 8448.32 • - - tekstiilikuitujen käsittelykoneiden osat ja tarvikkeet, ei kuitenkaan karstakangas .. 5,1%
35820: 8448.33 1 - - värttinät, siipivärttinät, kehruurenkaat ja noukat ............................... . 5,1%
35821: 8448.39 [--muut ......................................................................... . 5,1 %
35822: - kutomakoneiden (myös kangaspuiden) tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja
35823: tarvikkeet:
35824: 8448.41 - syöstävät ...................................................................... . 5,1%
35825: 8448.42 1 - kutomakoneiden (myös kangaspuiden) kaiteet, niidet ja niisikehykset ........... . 5,1%
35826: 8448.49 -muut ......................................................................... . 5,1%
35827: nimikkeeseen 84.47 kuuluvien koneiden tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja
35828: 1 tarvikkeet:
35829: 8448.51 1 platinat, neulat ja muut silmukan muodostamiseen käytettävät tavarat:
35830: - neulekoneenneulat ........................................................ . vapaa
35831: 1
35832: 1
35833: -muut ..................................................................... . 5,1%
35834: 8448.59 5,1%
35835: 84.49 1 Koneet::~~~t~·;t· ~~~~~~· ~~ ~~i·t~~~~~~~~ ·(~~~~;t~~~~~ ~~ ·~~~~~;~~~~~~· ~~~~~;~i~~~;
35836: 1 valmistusta tai viimeistystä varten, myös huopahattukoneet ja -laitteet; hattumuotit . . . . . 5,1 %
35837: 84.50 Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten, myös koneet, jotka sekä pesevät että
35838: 1
35839: kuivaavat:
35840: - kon~~t, joiden p~suteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä:
35841: 8450.11 1
35842: - taysautomaattlset koneet ...................................................... . 7,5%
35843: 8450.12 - muut koneet, joissa on sisäänrakennettu kuivauslinko .......................... . 7,5%
35844: 8450.19 -muut ......................................................................... . 7,5%
35845: 8450.20 koneet, joiden pesuteho on yli 10 kg kuivapyykkiä ................................. . 7,5%
35846: 8450.90 osat .............................................................................. . 5,1%
35847: 84.51 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeen 84.50 koneet) tekstiililankojen, -kankaiden tai
35848: 1 valmiiden tekstiilitavaroiden pesemistä, muuta puhdistamista, vääntämistä, kuivaamista,
35849: silittämistä, prässäämistä (myös liimaliinaprässit), valkaisemista, värjäämistä, viimeistys-,
35850: 1 tä, päällystämistä tai kyllästämistä varten sekä koneet, joita käytetään lattianpäällystei-
35851: den, kuten linoleumin, valmistuksessa kangas- tai muun pohjan päällystämiseen 1
35852: massalla; koneet tekstiilikankaiden käärimistä, aukikäärimistä, laskostusta, leikkaamista
35853: tai pykäreunan tekemistä varten:
35854: 8451.10 koneet kemiallista pesua varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
35855: e vapaa
35856: kuivauskoneet:
35857: 8451.21 - kuivausteho enintään 10 kg kuivapyykkiä ...................................... . 5,1%
35858: 8451.29 -muut ......................................................................... . 5,1%
35859: 8451.30 silitys- ja prässäyskoneet (myös liimaliinaprässit) ................................... . 7%
35860: 8451.40 pesukoneet (muut kuin kemiallista pesua varten), vaikaisukoneet ja värjäyskoneet ... . 5,1%
35861: 8451.50 kon~et tekstiilik~k~den käärimistä, aukikäärimistä, laskostusta, leikkaamista tai
35862: pykareunan tekemlsta varten ...................................................... . 5,1 %
35863: 8451.80 muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1%
35864: 8451.90 osat .............................................................................. . 5,1 %
35865: 1987 vp. - HE n:o 22 375
35866:
35867:
35868: 1. 2. 3
35869:
35870: 84.52 1 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.40 kirjannitomakoneet; erityisesti ompeluko- i
35871: neita varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat: 1
35872: 8452.10 1
35873: - taloustyyppiset ompelukoneet...................................................... 3,8 %
35874: e vapaa
35875: 8452.21 1 - mu~~t~:~~!ci~~tn~~~~ .............................................................. i~·~a;oaa
35876: 8452.29 1 - muut .......................................................................... 3,8 % J
35877:
35878:
35879:
35880:
35881: 8452.30 1 ompelukoneenneulat ............. : . ................ ·: .............. ·.: .............. 1 ~a;~~aa
35882: 8452.40
35883: 8452.90 1- ~~ou~e~~~~~~~~~:rd:~~;~tt !~.~~~~~~~~~ .~~.~~~~~~~.e.~~~.~~te.~ ~~~~- ~~~~~~.~~~~:::::: l~:~ ~:
35884: 84.53 1 Koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta, parkitusta tai muuta käsittelyä varten
35885: 1 tai jalkineiden tai muiden vuota- tai nahkatavaroiden valmistusta tai korjaamista varten,
35886: muut kuin ompelukoneet:
35887: 8453.10 - koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta, parkitusta tai muuta käsittelyä
35888: 1
35889: 1
35890: varten ............................................................................. 5,1 %
35891: 8453.20 koneet ja laitteet jalkineiden valmistusta tai korjaamista varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35892: 8453.80 1 muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35893: 8453.90 J osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35894: 84.54 \ Konvertterit, valusangot, valukokillit ja valukoneet, jollaisia käytetään metallurgiassa tai
35895:
35896: 8454.10 metk~~v::::~i~s~:. . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
35897: 8454.20 1- valukokillit ja valusangot. .. . . . . . . . . . . .. . . . . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
35898: 8454.30
35899: 8454.90
35900: 84.55
35901: 1
35902:
35903: 1
35904: =~:!~~~~~·e·t· :::::::: :::::::::::: :::: :::::::: ::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ; ~:
35905: Metallinvalssaimet ja niiden telat:
35906: 8455.10 1 - putkivalssaimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
35907: i - muut valssaimet:
35908: 8455.21 i - - kuumavalssaimet tai yhdistetyt kuuma- ja kylmävalssaimet ...................... . 5,1 %
35909:
35910:
35911:
35912: Kj~~~:... ~. . ,.L L,~, L,, L•. •~"""' •.~.:. "'
35913: 8455.22 5,1 %
35914: 8455.30 3,8%
35915: 8455.90 5,1 %
35916: 84.56 1
35917: i fotonisäteellä, ultraäännellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella prosessilla, elektroni-
35918: suihkulla, ionisäteellä tai plasmakaarella:
35919: 8456.10 !- laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä toimivat . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 %
35920:
35921: 8456.20 1 - ultraäänellä toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . ~, ;ae:a
35922: ! e vapaa
35923: 8456.30 sähköpurkauksella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 %
35924: i e vapaa
35925: 1
35926: 8456.90 _ muut ............................................................................ . 4,5 %
35927: 1 e vapaa
35928: i
35929: 84.57 1 Työst?.k~~kukset, työstäyksiköt (yksiasemaiset) ja transferkoneet, metallin työstään:
35930: 8457.10 1- tyostokeskukset ................................................................... . 3,8%
35931: e vapaa
35932: 8457.20 i- työstäyksiköt (yksiasemaiset) ...................................................... . 3,8%
35933: e vapaa
35934: 8457.30 j- transferkoneet .................................................................... . 3,8%
35935: e vapaa
35936: 84.58 Lastuavat sorvit metallin työstään:
35937: vaakakaraiset sorvit:
35938: 8458.11 numeerisesti ohjatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
35939: e vapaa
35940: 8458.19 muut.......................................................................... 3,8%
35941: e vapaa
35942: 1 - muut sorvit:
35943: 8458.91 ~- - numeerisesti ohjatut 3,8%
35944: e vapaa
35945: 376 1987 vp. - HE n:o 22
35946:
35947:
35948: 1. 2.
35949:
35950: 1 1 3
35951: 8458.99 i - - muut ......................................................................... . 3,8%
35952: e vapaa
35953: 1
35954: 84.59 Lastuavat työstökoneet (myös koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head 1
35955: machines)) metallin poraukseen, avarrukseen, jyrsintään tai kierteitykseen, muut kuin
35956: nimikkeen 84.58 sorvit:
35957: 8459.10 koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head machines) .............. . 3,8%
35958: e vapaa
35959: muut porakoneet:
35960: 8459.21 - numeerisesti ohjatut 3,8%
35961: e vapaa
35962: 8459.29 -muut ......................................................................... . 3,8%
35963: e vapaa
35964: muut avar~s-j~rsi~koneet: 1
35965:
35966: 8459.31 numeensesu ohjatut .......................................................... . 3,8%
35967: e vapaa
35968: 8459.39 muut ......................................................................... . 3,8%
35969: e vapaa
35970: 8459.40 muut avarruskoneet ............................................................... . 3,8%
35971: e vapaa
35972: polvityyppi~et j_Yrsi~koneet:
35973: 8459.51 numeensesu ohjatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
35974: e vapaa
35975: 8459.59 muut.......................................................................... 3,8 %
35976: e vapaa
35977: muut jyrsinkoneet:
35978: 8459.61 numeerisesti ohjatut 3,8%
35979: e vapaa
35980: 8459.69 muut ......................................................................... . 3,8%
35981: e vapaa
35982: 8459.70 muut kierteityskoneet ............................................................. . 3,8%
35983: 1e vapaa
35984:
35985: 84.60 Työstäkoneet metallin, sintrattujen metallikarbidien tai kermettien purseenpoistoon,
35986: teroitukseen, hiontaan, laahintaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai muuhun viimeistelyyn
35987: hiomakivien tai muiden hioma- tai kiillotusaineiden avulla, muut kuin nimikkeen 84.61
35988: hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai hampaanviimeistelykoneet:
35989: tasohiomak?ne~t, j?issa yhden akselin asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm:
35990: 8460.11 numeensesu ohJatut .......................................................... . 3,8%
35991: e vapaa
35992: 8460.19 muut ......................................................................... . 3,8%
35993: e vapaa
35994: muut hiom_akot;~eet? joissa yhden akselin asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm:
35995: 8460.21 numeensesu ohjatut .......................................................... . 3,8%
35996: e vapaa
35997: 8460.29 muut ......................................................................... . 3,8%
35998: e vapaa
35999: teroituskoneet:
36000: 8460.31 numeerisesti ohjatut 3,8%
36001: e vapaa
36002: 8460.39 muut ......................................................................... . 3,8%
36003: e vapaa
36004: 8460.40 laahinta- tai hiertämiskoneet ...................................................... . 3,8%
36005: e vapaa
36006: 8460.90 muut ............................................................................ . 3,8%
36007: e vapaa
36008: 84.61 Työstökoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen, pistoon, avennukseen, hampaanleik-
36009: kuuseen, -hiomaan tai -viimeistelyyn, sahaukseen tai katkaisuun sekä muut lastuavat
36010: työstökoneet metallia, sintrattuja metallikarbideja tai kermettejä varten, muualle kuulu-
36011: mattomat:
36012: 8461.10 - höyläkoneet (muut kuin poikittaishöyläkoneet) .................................... . 3,8%
36013: e vapaa
36014: 8461.20 - poikittaishöylä- tai pistokoneet .................................................... . 3,8%
36015: e vapaa
36016: 1987 vp. - HE n:o 22 377
36017:
36018: 1. 2. 3
36019:
36020: 8461.30 avennuskoneet 3,8%
36021: e vapaa
36022: 8461.40 hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai hampaanviimeistelykoneet................... 3,8 %
36023: e vapaa
36024: 8461.50 sahaus- tai katkaisukoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ,8 %
36025: e vapaa
36026: 8461.90 - muut ............................................................................. 3,8%
36027: e vapaa
36028:
36029: 84.62 Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen takomalla; koneet (myös puristimet)
36030: metallin työstämiseen taivuttamalla, särmäämällä, oikaisemalla, leikkaamalla, meistä-
36031: mällä tai loveamalla; edellä mainitsemattomat metallin tai metallikarbidien työstöpuris-
36032: timet:
36033: 8462.10 - takomakoneet (myös puristimet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36034: e vapaa
36035: - taivutus-, s!llm~ys-. tai oikaisukoneet (myös puristimet):
36036: 8462.21 numeensestt ohJatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36037: e vapaa
36038: 8462.29 muut .......................................................................... 3,8%
36039: e vapaa
36040: leikkurit (~yös p_uristimet), muut kuin yhdistetyt meistausleikkauskoneet:
36041: 8462.31 numeenset ohJatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36042: e vapaa
36043: 8462.39 muut .......................................................................... 3,8 %
36044: e vapaa
36045: meistauskoneet ja lovamiskoneet (myös puristimet), myös yhdistetyt meistaus-leik-
36046: kauskoneet:
36047: 8462.41 - numeerisesti ohjatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36048: e vapaa
36049: 8462.49 -muut .......................................................................... 3,8%
36050: e vapaa
36051: muut:
36052: 8462.91 - hydrauliset puristimet.......................................................... 3,8 %
36053: e vapaa
36054: 8462.99 -muut .......................................................................... 3,8%
36055: e vapaa
36056: 84.63 Muut lastuamattomat metallin, sintrattujen metallikarbidien tai kermettien työstöko-
36057: neet:
36058: 8463.10 - vetopenkit tankojen, putkien, profiilien, langan tai niiden kaltaisten tavaroiden
36059: vetämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36060: e vapaa
36061: 8463.20 kierteenvalssauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36062: e vapaa
36063: 8463.30 langantyöstäkoneet ............................................................... . 3,8%
36064: e vapaa
36065: 8463.90 -muut ............................................................................ . 3,8%
36066: e vapaa
36067: 84.64 Koneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin, asbestisementin tai niiden kaltaisten
36068: kivennäisaineiden työstöön tai lasin kylmänä työstöön:
36069: 8464.10 sahakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o
36070: e vapaa
36071: 8464.20 - hiomakoneet ja kiiHotuskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o
36072: e vapaa
36073: 8464.90 -muut ............................................................................. 5,1%
36074: e vapaa
36075: 84.65 Koneet (myös koneet naulaamista, sinkilöimistä, liimaamista tai muuta kokoonpanoa
36076: varten) puun, korkin, luun, kovakumin, kovamuovin tai niiden kaltaisten kovien
36077: aineiden työstöön:
36078: 8465.10 - ko!leet, j?tk:'- pystyv~t. ~~orittamaan erityyppisiä työstätoimintoja ilman työkalun
36079: vaihtoa tOlmmtoJen vahlla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36080: muut:
36081: 8465.91 - - sahakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o
36082:
36083: 48 370348C
36084: 378 1987 vp. - HE n:o 22
36085:
36086:
36087: 1. 2. 3
36088: l
36089: 8465.92 h?ylä- tai jy~~inkoneet, myös profilointikoneet .................................. \5,1 %
36090: 8465.93 h1?ma- tai ~ullotuskoneet .................................................... ·. \5,1 %
36091: 8465.94 taivutus- ta1 kokoonpanokoneet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36092: 8465.95 porakoneet ja konetaltat ........................................................ 1 5,1 %
36093: 8465.96 halkaisukoneet sekä viiluleikkurit tai -sorvit ..................................... ' 5,1 %
36094: 8465.99 -muut .......................................................................... 5,1%
36095: 84.66 Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkei-
36096: den 84.56-84.65 koneissa, myös työkappaleen- tai työkalunpitimet, itseaukeavat
36097: kierteityspäät, jakopäät ja muut työstäkoneiden lisälaitteet; kaikenlaisten käsityökalujen
36098: työkalunpitimet:
36099: 8466.10 ty~kalunpitimet ja itseaukeavat kierteityspäät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36100: 8466.20 tyokappaleenpmmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36101: 8466.30 jakopäät ja muut ryöstökoneiden lisälaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36102: muut:
36103: 8466.91 nimikkeeseen 84.64 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36104: 8466.92 nimikkeeseen 84.65 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36105: 8466.93 nimikkeisiin 84.56-84.61 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36106: 8466.94 nimikkeeseen 84.62 tai 84.63 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36107: 84.67 Pneumaattiset tai muun moottorin kuin sähkömoottorin kanssa yhteenrakennetut
36108: käsityövälineet:
36109: pneumaattiset:
36110: 8467.11 - pyörivät (myös pyörivät-iskevät) ................................................ . 5,1 %
36111: 8467.19 -muut ......................................................................... . 5' 1 %
36112: muut työvälineet:
36113: 8467.81 - ketjusahat .................................................................... . 3%
36114: 8467.89 -muut ......................................................................... . 5,1 %
36115: osat:
36116: 8467.91 - ketjusahojen .................................................................. . 5,1 %
36117: 8467.92 - pneumaattisten työvälineiden ................................................. . 5,1 %
36118: 8467.99 -muut ......................................................................... . 5,1 %
36119: 84.68 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, myös leikkaavat, muut kuin nimikkeeseen 85.15
36120: kuuluvat; kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneet ja -laitteet:
36121: 8468.10 kädessä pidettävät hitsauspolttimet ................................................ . 5,1 %
36122: 8468.20 muut kaasukäyttöiset koneet ja laitteet ............................................ . 5,1 %
36123: 8468.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1 %
36124: 8468.90 -osat .............................................................................. . 5,1 o/o
36125: 84.69 Kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet:
36126: 8469.10 1- automaattiset kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet .............................. . 2,2%
36127: muut kirjoituskoneet, sähköllä toimivat:
36128: 8469.21 - paino enintään 12 kg ilman koteloa ............................................ . 2,2 o/o
36129: 8469.29 -muut ......................................................................... . 2,2%
36130: muut kirjoituskoneet, muut kuin sähköllä toimivat:
36131: 8469.31 - paino enintään 12 kg ilman koteloa ............................................ . 2,2%
36132: 8469.39 -muut ......................................................................... . 2,2%
36133: 84.70 Laskukoneet; kirjanpitokoneet, rekisteröivät kassakoneet, postituskoneet, matka- tai
36134: pääsylippukoneet sekä niiden kaltaiset koneet, jotka sisältävät laskulaitteen:
36135: 8470.10 elektroniset laskimet, jotka pystyvät toimimaan ilman ulkoista voimanlähdettä....... vapaa
36136: muut elektroniset laskukoneet:
36137: 8470.21 - - joissa on painolaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36138:
36139:
36140: =~~~Jfr~~~~~;t~~:::: : : : : : : :::: : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : ~;~;;
36141: 8470.29
36142: 8470.30.
36143: 8470.40
36144: 8470.50 - rek1stero1vat kassakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36145:
36146: ~ut:~::t~i~~~. ~;~t~j~~~~:i~~~l~-~~~~~~. ;~. ~i~~~~ -~~~i~~~;· -~~~~~~~~i~~~~~i~~- ·l~~i~~~. ;~ vapaa
36147: 8470.90
36148: 1
36149: 84.71
36150: 1 optiset lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet 1
36151: tällaisten tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat:
36152: 8471.10 analogia- tai hybridityyppiset automaattiset tietojenkäsittelykoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 %
36153: 8471.20 digitaalityyppiset automaattiset tietojenkäsittelykoneet, jotka sisältävät samassa ulko-
36154: kuoressa ainakin keskusyksikön sekä yhdistettyinä tai erillisinä syöttöyksikön ja ,
36155: tulosyksikön....................................................................... 0,9 %
36156: 1987 vp. - HE n:o 22 379
36157:
36158:
36159: 1. 2. 3.
36160:
36161: l_ muut: 1
36162: 8471.91
36163: 1-
36164: ,
36165: - digitaaliset keskusyksiköt, myös jos ne esitetään tuHattavaksi kokonaisen järjestel- 1
36166: män osana ja myös jos ne sisältävät samassa ulkokuoressa yhden tai kaksi 1
36167: seuraavista yksiköistä: muistiyksiköt, syöttöyksiköt ja tulostusyksiköt . . . . . . . . . . . . . 0,9 %
36168: 8471.92 1- syöttöyksiköt ja tulostusyksiköt, myös jos ne esitetään tuHattavaksi kokonaisen
36169: järjestelmän osana ja myös jos ne sisältävät samassa ulkokuoressa muistiyksiköt 0,9 %
36170: 8471.93 muistiyksiköt, myös jos ne esitetään tuHattavaksi kokonaisen järjestelmän osana . . 0,9 %
36171: 8471.99 muut .......................................................................... 0,9%
36172: 84.72 Muut toimistokoneet ja -laitteet (esim. hektografit ja vahasmonistuskoneet, osoiteko-
36173: I neet, set~linan!oauto~.a~tit, r~an~ajittelu:, rahanlaskemis- tai rahankäärimiskoneet, 1
36174: kynänteroauslattteet, lav1stys- tai mtomalattteet):
36175: 8472.10 monistuskoneet .................................................................... ! 0,9 %
36176: 8472.20 osoitekoneet ja osoitelevyjen pakotuskoneet......................................... 0,9 %
36177: 8472.30 koneet postin lajittelua, taittamista, kuoreenpanoa, leimasiteellä varustamista, avaa-
36178: mista, sulkemista, tai sinetöimistä varten sekä koneet postimerkkien kiinnittämistä
36179: tai mitätöimistä varten............................................................. 0,9 %
36180: 8472.90 - muut ............................................................................. ! 0,9 %
36181: 84.73 Osat ja tarvikkeet (muut kuin suojuspeitteet, kantolaukut ja niiden kaltaiset tavarat),
36182: jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.69-84.72
36183: koneissa:
36184: 8473.10 nimikkeeseen 84.69 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet ......................... . 0,9%
36185: nimikkeeseen 84.70 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet:
36186: 8473.21 - alanimikkeeseen 8470.10, 8470.21 tai 8470.29 kuuluvien elektronisten laskuko-
36187: neiden osat ja tarvikkeet ....................................................... . 0,9%
36188: 8473.29 -muut ......................................................................... . 0,9%
36189: 8473.30 - nimikkeeseen 84.71 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet ......................... . 0,9%
36190: 8473.40 - nimikkeeseen 84.72 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat ja tarvikkeet ............. . 0,9%
36191: 84.74 Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai
36192: 1 tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamis-
36193: ta, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden
36194: kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai
36195:
36196:
36197: =
36198: muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen agglomerointia, muotoilua tai valua
36199: varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten:
36200: 8474.10 koneet lajittelua, seulomista, erottamista tai pesemistä varten ...................... . 5,1 %
36201: e vapaa
36202: 8474.20 koneet murskaamista tai jauhamista varten ........................................ . 5,1%
36203: 1
36204: e vapaa
36205: ! - koneet sekoittamista tai vaivaamista varten:
36206: 8474.31 1- betonia- tai laastinsekoittimet . : ............................................... . 5,1%
36207:
36208: 8474.32
36209: I- koneet kivennäisaineiden sekoittamiseksi bitumiin ............................. . 5,1%
36210: e vapaa
36211:
36212: e vapaa
36213:
36214:
36215: ,-
36216: 8474.39 I- muut ......................................................................... . 5,1%
36217:
36218: 8474.80 ! muut koneet ja laitteet ............................................................ . e5,1vapaa %
36219: e vapaa
36220: 8474.90 5,8%
36221: 84.75 Kon°::tt ;~~~~~;~~~~;;i~~~~. ~~~~~--. ~~; ~-l~~~~~~~;~~~~j~~.. ~~~t~i~~ ~~: ·s~l~~;~~~~j~~
36222: 1 kokoamiseksi;koneet lasin tai lasitavaroiden valmistukseen tai kuumana työstöön:
36223: 8475.10 1- koneet
36224: 1
36225: lasisuojuksellisten sähkö- tai elektronilamppujen, -putkien tai salamalamppu-
36226: jen kokoamiseksi ................................................................. . 5,1 %
36227:
36228:
36229: =::.'" ~n luu•~O>d<n
36230: e vapaa
36231:
36232: ~ kuum~• ' fuiliö" •.•...•••••••....•
36233: 8475.20 5,1 %
36234: W ,,Jmmuk.eon e vapaa
36235: 8475.90 5,1 %
36236: 1
36237: 84.76 1 Tavaranmyyntiautomaatit (esim. postimerkki-, savuke-, elintarvike- tai juoma-automaa-
36238: tit), myös r~anvaihtoautomaatit:
36239:
36240: r- -
36241: 'l
36242: - automaaut:
36243: 8476.11 joissa on kuumennus- tai jäähdytyslaitteet ...................................... . 5,1%
36244: e vapaa
36245: 1
36246: 380 1987 vp. - HE n:o 22
36247:
36248:
36249: l. 2. 3.
36250: 1
36251: 8476.19 muut ......................................................................... ·1 ~' ~a;oaa
36252: 8476.90 - osat ............................................................................... 5,1 %
36253: 84.77 Koneet ja laitteet kumin tai muovin työstöä vatten tai kumi- tai muovitavatoiden
36254: valmistusta vatten, muualle tähän tyhmään kuulumattomat:
36255: 8477.10 ruiskupuristuskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36256: e vapaa
36257: 8477.20 suulakepuristimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36258: e vapaa
36259: 8477.30 puhallusmuovauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36260: , e vapaa
36261: 8477.40 tyhjömuovauskoneet ja muut lämpömuovauskoneet ................................ 5,1 %
36262: e vapaa
36263: muut koneet ja laitteet muottivalua tai muuta muotoilua varten:
36264: 8477.51 pneumaattisten ulkorenkaiden muotoilua tai uudelleen pinnoitusta vatten tai
36265: sisärenkaiden muottivalua tai muuta muotoilua vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36266: e vapaa
36267: 8477.59 muut .......................................................................... 5,1 %
36268: e vapaa
36269: 8477.80 muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36270: e vapaa
36271: 8477.90 osat ............................................................................... 5,1 %
36272:
36273: 84.78 Koneet ja laitteet tupakan käsittelyä tai valmistusta vatten, muualle tähän ryhmään
36274: kuulumattomat:
36275: 8478.10 koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36276: e vapaa
36277: 8478.90 osat ............................................................................... 5,1 %
36278: 84.79 Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään
36279: kuulumattomat:
36280: 8479.10 - koneet ja laitteet katu- tai tietöitä, rakennustöitä tai niiden kaltaisia töitä varten . . . . . 5,1 %
36281: e vapaa
36282: 8479.20 koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen
36283: erottamista tai valmistusta vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36284: e vapaa
36285: 8479.30 puristimet lastulevyn tai kuitulevyn valmistamiseksi puusta tai muusta puumaisesta
36286: aineesta sekä muut koneet ja laitteet puun tai korkin käsittelyä varten . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36287: e vapaa
36288: 8479.40 köyden- tai kaapelinvalmistuskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36289: e vapaa
36290: muut koneet ja mekaaniset laitteet:
36291: 8479.81 metallin käsittelyä vatten, myös sähköjohdon käämityskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36292: e vapaa
36293: 8479.82 koneet sekoittamista, vaivaamista, murskaamista, jauhamista, seulomista, homo-
36294: genoimista, emulgoimista tai hämmentämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36295: e vapaa
36296: 8479.89 muut .......................................................................... 5,1 %
36297: e vapaa
36298: 8479.90 - osat ............................................................................... 5,1 %
36299: 84.80 Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; valumallit; muotit metallia (muut
36300: kuin valukokillit), metallikarbideja, lasia, ktvennäisaineita, kumia tai muovia varten:
36301: 8480.10 - kaavauskehykset metallinvalua vatten............................................... 3,8 %
36302: 8480.20 - mallipohjat........................................................................ 3,8 %
36303: 8480.30 - valumallit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36304: muotit metallia tai metallikarbideja varten:
36305: 8480.41 - ruiskupuristusta tai painevalua varten........................................... 3,8 %
36306: 8480.49 -muut .......................................................................... 3,8%
36307: 8480.50 muotit lasia varten................................................................. 3,8 %
36308: 8480.60 muotit kivennäisaineita vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36309: muotit kumia tai muovia varten:
36310: 8480.71 ruiskupuristusta tai ahtopuristusta varten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36311: 8480.79 , - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
36312: 1987 vp. - HE n:o 22 381
36313:
36314:
36315: 1. 2. 3.
36316:
36317: 84.81 Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita
36318: tai niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin
36319: ohja~at venttiilit: ... 1
36320: 8481.10 pameenalennusventtuht .......................................................... . 7,4%
36321: 8481.20 vent~iilit öljy~y~raulista tai pneumaattista siirtoa varten ............................ . 7,4%
36322: 8481.30 taka.tskuventtHht .................................................................. . 1 7,4%
36323: 8481.40 varoventtiilit ja ylipaineventtiilit .................................................. . 7,4%
36324: 8481.80 muut laitteet:
36325: - - ajoneuvojen sisärenkaiden ilmaventtiilit; aerosoliventtiilit ....................... . vapaa
36326: --muut ......................................................................... . 7,4%
36327: 8481.90 -osat:
36328: - - sisärenkaiden ilmaventtiilien tai aerosoliventtiilien .............................. . vapaa
36329: --muut ......................................................................... . 7,4%
36330: 84.82 Kuulalaakerit ja rullalaakerit:
36331: 8482.10 kuulalaakerit ..................................................................... . 3,8%
36332: 8482.20 kartiorullalaakerit, myös ilman ulkorengasta ....................................... . 1 3,8%
36333: 8482.30 pallomaiset rullalaakerit .......................................................... . 3,8%
36334: 8482.40 neulalaakerit ..................................................................... . 3,8%
36335: 8482.50 muut lieriörullalaakerit ........................................................... . 3,8%
36336: 8482.80 muut, myös yhdistetyt kuula- ja rullalaakerit ...................................... . 3,8%
36337: 1 osat:
36338: 8482.91 - kuulat, neulat ja rullat ........................................................ . 3,8%
36339: 8482.99 -muut ......................................................................... . 3,8%
36340: 84.83 Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit;
36341: hammas- tai kitkapyörästöt; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös
36342: momentinmuuntimet; vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet
36343: (myös ristinivelet):
36344: 8483.10
36345: 8483.20
36346: 1- voim~siirt~ak~e~it (myös nokka-~kselit ja k~piakselit) ............................ .
36347: ~- laakennpesat, JOISSa on kuula- tat rullalaakent ..................................... .
36348: 3,8%
36349: 3,8%
36350: 8483.30 - laakeripesät ilman kuula- tai rullalaakereita; liukulaakerit .......................... . 3,8%
36351: 8483.40 hammas- tai kitkapyörästöt, ei kuitenkaan erikseen tuHattavaksi esitettävät hammas-
36352: pyörät, ketjupyörät ja muut voimansiirtoelimet; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja muut
36353: vaihteistot, myös momentinmuuntimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3,8%
36354: 8483.50 vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät ..................................... . 3,8%
36355: 8483.60 akselikytkimet (myös ristinivelet) ................................................. .. 3,8%
36356: 8483.90 osat .............................................................................. . 3,8%
36357: 84.84 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai
36358: useammasta metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa,
36359: 1rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa:
36360: 8484.10 tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai
36361: useammasta metallikerroksesta .................................................... . 3,8%
36362: 8484.90 muut ............................................................................ . 3,8%
36363: 1
36364: 84.85 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai
36365: -koskettimia eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat: 1
36366: 8485.10 alusten potkurit ja niiden siivet ................................................... . 5,1%
36367: 8485.90 -muut ............................................................................ . 5,1 %
36368: 1
36369:
36370:
36371:
36372:
36373: 85. Ryhmä
36374: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisioku- 1
36375:
36376: van tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet
36377: 85.01 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät):
36378: 8501.10 moottorit, joiden antoteho on enintään 37, 5 W .................................... . 16,5%
36379: e 5,5%
36380: 8501.20 yleisvirtamoottorit, joiden antoteho on yli 37, 5 W ................................. . 16,5%
36381: e 5,5%
36382: muut tasavirtamoottorit; tasavirtageneraattorit:
36383: 8501.31 - - antoteho enintään 750 W ..................................................... . 16,5%
36384: e 5,5%
36385: 382 1987 vp. - HE n:o 22
36386:
36387: l. 2. 3.
36388:
36389: 8501.32 - - antoteho yli 750 W, mutta enintään 75 kW..................................... 16,5 %
36390: e 5,5%
36391: 8501.33 - - antoteho yli 75 kW, mutta enintään 375 kW.................................... 16,5 %
36392: e 5,5%
36393: 8501.34 - - antoteho yli 375 kW .. . . . . .. .. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . .. .. .. . . . .. 16,5 o/o
36394: e 5,5%
36395: 8501.40 - muut vaihtovittamoottorit, yksivaiheiset............................................ 16,5 o/o
36396: e 5,5 %
36397: - muut vaihtovirtamoottorit, kolmivaiheiset:
36398: 8501.51 - - antoteho enintään 750 W . . . . . .. . .. . . . . . . .. .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 16,5 %
36399: e 5,5%
36400: 8501.52 - - antoteho yli 750 W, mutta enintään 75 kW . . . . . . . . . . .. . . .. .. .. .. .. . . .. . .. . . . . . . 16,5 %
36401: e 5,5%
36402: 8501.53 - - antoteho yli 75 kW............................................................. 16,5 o/o
36403: e 5,5 o/o
36404: - vaihtovittageneraattorit:
36405: 8501.61 - - nimellisteho enintään 75 kVA .................................................. 16,5 o/o
36406: e 5,5 o/o
36407: 8501.62 nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA............................... 16,5 o/o
36408: e 5,5 o/o
36409: 8501.63 nimellisteho yli 375 kVA, mutta enintään 750 kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,5 %
36410: e 5,5 %
36411: 8501.64 - - nimellisteho yli 750 kVA ....................................................... 16,5 o/o
36412: e 5,5 %
36413: 85.02 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat:
36414: 1
36415: - generaattoriyhdistelmät, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai
36416: puolidieselmoottori):
36417: 8502.11 - - nimellisteho enintään 75 kVA.................................................. 15 o/o
36418: e 5 o/o
36419: 8502.12 - - nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA............................... 15 o/o
36420: e 5 o/o
36421: 8502.13 - - nimellisteho yli 375 kVA ...................................................... . 15 %
36422: e 5 %
36423: 8502.20 - generaattoriyhdistelmät, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori ................. . 15 %
36424: e 5 o/o
36425: 8502.30 - muut generaattoriyhdistelmät ...................................................... . 15 %
36426: e 5 o/o
36427: 8502.40 1- sähköiset pyörivät muuttajat ...................................................... . 15 %
36428: e 5 o/o
36429: 85.03 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.01 tai
36430: 85.02 koneissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 o/o
36431:
36432: 85.04 Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit:
36433: 8504.10 - purkauslamppujen kuristimet...................................................... 15,6 o/o
36434: e 4,4 o/o
36435: - neste-eristeiset muuntajat:
36436: 8504.21 - - nimellisteho enintään 650 kVA ................................................. 15,6 o/o
36437: e 4,4 o/o
36438: 8504.22 nimellisteho yli 650 kVA, mutta enintään 10 000 kVA .......................... 15,6 o/o
36439: e 4,4 o/o
36440: 8504.23 nimellisteho yli 10 000 kVA .................................................... 15,6 %
36441: e 4,4 %
36442: - muut muuntajat:
36443: 8504.31 nimellisteho enintään 1 kVA . . . . .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 15,6 %
36444: e 4,4 %
36445: 8504.32 - - nimellisteho yli 1 kVA, mutta enintään 16 kVA ................................. 15,6 o/o
36446: e 4,4 %
36447: 8504.33 - - nimellistehoyli 16kVA, muttaenintään 500kVA ............................... 15,6 o/o
36448: e 4,4 o/o
36449: 8504.34 - - nimellisteho yli 500 kVA ....................................................... 15,6 %
36450: e 4,4 %
36451: 1987 vp. - HE n:o 22 383
36452:
36453: l. i 2. 3.
36454:
36455: 8504.40
36456: l_ . .
36457: staatu~et muut~aJat ................................................................ 19,5 %
36458: 1
36459:
36460: 8504.50 muut mduktont................................................................... 15,6 %
36461: e 4,4 %
36462: 8504.90 osat ............................................................................... 7,5 %
36463: 85.05 Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavatat, jotka magnetoinnin jälkeen on tatkoitettu
36464: käytettäviksi kestomagneetteina; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja niiden
36465: kaltaiset pitimet; sähkömagneettiset kytkimet ja jatrut; sähkömagneettiset nostopäät:
36466: kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tatkoitettu käytettäviksi
36467: kestomagneetteina:
36468: 8505.11 - metallia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36469: 8505.19 -muut .......................................................................... 5,1 %
36470: 8505.20 sähkömagneettiset kytkimet ja jatrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36471: 8505.30 - sähkömagneettiset nostopäät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36472: 8505.90 - muut, myös osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36473: 85.06 Galvaaniset patit ja patistot:
36474: - ulkotilavuus enintään 300 cm 3:
36475: 8506.11 - - mangaanidioksidipatit ja -patistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
36476: 8506.12 - - elohopeaoksidiparit ja -patistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
36477: 8506.13 hopeaoksidipatit ja -paristot .................................................... % ,5
36478: 8506.19 muut .......................................................................... 5 %
36479: 8506.20 - ulkotilavuus yli 300 cm 3 ••..•...••..•.••..••••....•••.•.....•••••••••...•••.••••••.. 1 5 %
36480: 8506.90 - osat ............................................................................... 5 %
36481: 85.07 Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset:
36482: 8507.10 lyijyakut, jollaisia käytetään mäntämoottoreiden käynnistämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
36483: 8507.20 - muut lyijyakut .................................................................... 7,5 %
36484: 8507.30 - nikkeli-kadmiumakut .............................................................. j2,5 %
36485: 8507.40 - nikkeli-rauta-akut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 %
36486: 8507.80 - muut akut ......................................................................... 7,5 %
36487: 8507.90 osat:
36488: - - nikkeli-kadmium- tai nikkeli-rauta-akkujen osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 %
36489: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 %
36490: 85.08 Sähkömekaaniset käsityövälineet sisäänrakennetuin sähkömoottorein:
36491: 8508.10 kaikenlaiset porakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36492: 8508.20 - sahat.............................................................................. 5,1 %
36493: 8508.80 - muut käsityövälineet............................................................... 5,1 %
36494: 8508.90 - osat ............................................................................... 1 5,1 %
36495: 85.09
36496: 8509.10
36497: 8509.20
36498: Säh~~~:~i:~~~ .~~~.~~~~~~~~. !~. :~~i~~~~~ .~i~~~~.r~·e·~~~~~~~ s~~~~~~~~~~~i.~: ..
36499: lattiankiillottimet .......................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
36500: ......... 1 5 %
36501: ·15 %
36502: 8509.30 jätemyllyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
36503: 8509.40 elintarvikkeiden jauhamis- tai sekoituskoneet; hedelmä- tai kasvismehulingot ja
36504: -puristimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
36505: 8509.80 - muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 %
36506: 8509.90 - osat ............................................................................... 5 %
36507: 85.10 Pattakoneet sekä tukan- tai karvanleikkuukoneet, sisäänrakennetuin sähkömoottorein:
36508: 8510.10 - partakoneet ....................................................................... j5,1 %
36509: 8510.20 - tukan- tai karvanleikkuukoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36510: 8510.90 - osat ............................................................................... 5,1 %
36511: 85.11 Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia käytetään kipinäsytytteisissä tai puristussy-
36512: tytteisissä moottoreissa (esim. sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat, sytytys- ja
36513: hehkutulpat sekä käynnistinmoottorit); generaattorit (esim. tasavirta-tai vaihtovirtagene-
36514: raattorit) sekä lataus- ja takavirtareleet, jollaisia käytetään polttomoottoreiden yhteydes-
36515: sä:
36516: 8511.10 - sytytystulpat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 2 %
36517: 8511.20 - sytytysmagneetot; laturimagneetot; vauhtipyörämagneetot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36518: 8511.30 - virran jakajat; sytytyskelat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36519: 8511.40 käynnistinmoottorit, myös jos ne toimivat generaattorina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36520: 8511.50 - muut generaattorit ................................................................ 5,1 %
36521: 384 1987 vp. - HE n:o 22
36522:
36523:
36524: 1. 2. 3.
36525:
36526: 8511.80
36527: 1
36528: 1 -
36529: •
36530: muut lameet:
36531: l
36532: 1
36533:
36534:
36535:
36536:
36537: 8511.90 \ osat~;~~~~~~~~: :::: :::::::::: ::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1 HE
36538: 85.12 i Sähköllä toimivat valaistus- tai merkinantolaitteet (muut kuin nimikkeen 85.39 tavarat),
36539: I sähköllä toimivat tuulilasinpyyhkimet sekä sähköllä toimivat jään- tai usvanpoistolaitteet,
36540: jollaisia käytetään polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa:
36541: 8512.10 - valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet, jollaisia käytetään polkupyörissä . . . . . . . . . 5,8 %
36542: 8512.20 - muut valaistus- tai visuaaliset merkinantoiaineet.................................... 4,4 %
36543: 8512.30 äänimerkinautolaitteet............................................................. 4,4 %
36544: 8512.40 - tuulilasinpyyhkimet sekä jään- tai usvanpoistolaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
36545: 8512.90 1
36546: - osat ............................................................................... 5,1 %
36547: 85.13 Kannettavat sähkövalaisimet, jotka saavat virran omasta energianlähteestä (esim. kuiva-
36548: paristoi~t~,
36549: akuista tai magneetoista), muut kuin nimikkeen 85.12 valaistuslaitteet:
36550: 8513.10 - vala1Simet ........................................................................ . 5,8 %
36551: 8513.90 1- osat .............................................................................. . 5,8 %
36552: 85.14 Teol_lisuudessa tai la_boratorioissa. käytettävä~ ~ähkö~~.mit ~myös. indu~tio- t~i d!elektr!set
36553: 1 uumt); muut teolhsuudessa tru laboraton01ssa kaytettåvät mduktw- tai d1elektnset
36554:
36555: 8514.10
36556: 1-
36557: kuu~t~~~~~~~~it ................................................................. . 3,5 %
36558: 8514.20 induktio- tai dielektriset uunit .................................................... . 3,5 %
36559: muut uunit ...................................................................... .
36560: 8514.30
36561: 8514.40
36562: 8514.90
36563: 1= muut induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet ................................. .
36564: ~- osat .............................................................................. .
36565: 3,5 %
36566: 3,5 %
36567: 3,5 %
36568: 85.15 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, jotka toimivat sähköllä (myös sähköllä kuumenoet-
36569: tavalla kaasulla), laserilla tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, elektronisuih-
36570: kulla, magneettisykkeellä tai plasmakaarella, myös leikkaavat; sähkökoneet ja -laitteet
36571: metallien tai sintrattujen metallikarbidien kuumatuiskutusta varten:
36572: - juo~tokoneet ia. -lai~teet: .
36573: 8515.11 - JUOttokolvlt Ja -plstooht ....................................................... . 5' 1 %
36574: 8515.19 -muut ......................................................................... . 5,1 %
36575: koneet ja laitteet metallin vastushitsausta varten:
36576: 8515.21 - täys- tai puoliautomaattiset .................................................... . 7,5 %
36577: 8515.29 -muut ......................................................................... . 7,5 %
36578: koneet ja laitteet metallin kaari- (myös plasmakaari-) hitsausta varten:
36579: 8515.31 - täys- tai puoliautomaattiset .................................................... . 7.5 o/o
36580: 8515.39 -muut ......................................................................... . 7,5 %
36581: 8515.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 6,5 %
36582: 8515.90 - osat .............................................................................. . 6,5 %
36583: 85.16 Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä
36584: toimivat; huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmi-
36585: tyslaitteet; sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat, kiharti-
36586: met ja kiharruspihtien kuumentimet) tai käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat;
36587: muut sähkölämpölaitteet, jollaisia käytetään taloudessa; sähkökuumennusvastukset,
36588: muut kuin nimikkeeseen 85.45 kuuluvat:
36589: 8516.10 vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä
36590: toimivat .......................................................................... . 7,7 %
36591: huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslait-
36592: teet:
36593: 8516.21 - varaavat lämmittimet .......................................................... . 7,7 %
36594: 8516.29 -muut ......................................................................... . 7,7 %
36595: sähk~lämpöla!tte~t hiustenkäsittelyä tai käsien kuivaamista varten:
36596: 8516.31 - hiUstenkUivaaJat .............................................................. . 5,1 %
36597: 8516.32 - mu_ut hi~stenk~sit_telylaitteet .................................................. . 5,1 %
36598: 8516.33 - käslenklllvaamlslameet ........................................................ . 7,7 %
36599: 8516.40 sähkösilitysraudat ................................................................. . 5,1 %
36600: 8516.50 mikroaaltouunit .................................................................. . 7,2 %
36601: 8516.60 m~~t uunit_; liedet, keittolevyt, kuumennusrenkaat, grillit ja paahtimet (muut kuin
36602: le1vanpaahumet) ................................................................. . 7,2 %
36603: muut sähkölämpölaitteet:
36604: 8516.71 - kahvin- tai teenkeittimet ...................................................... . 7,7 %
36605: 1987 vp. - HE n:o 22 385
36606:
36607:
36608: 1. 2. 3.
36609:
36610: 1
36611:
36612:
36613: 8516.72 leivänpaahtimet ............................................................... . . 7,7 %
36614:
36615: =
36616: -
36617: 1
36618:
36619: 8516.79 1 - - muut ......................................................................... . ;7,7 %
36620: 8516.80 1 ~~~~ökuumennusvastukset ........................................................ . '3,8 %
36621: 8516.90
36622: asennettavat keittolevyt : ...................................................... . 7,2 %
36623:
36624: ==:~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -~s-~t.
36625: 1-
36626: 2,2 %
36627: 1 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 5,8 %
36628: 85.17 1 Sähkölaitteet langallista puhelua tai langallista sähkötystä varten, myös niiden kaltaiset
36629: kantoaaltojärjestelmissä käytettävät laitteet:
36630:
36631: ~~~~~ITrj~i·t~i~~; :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4,6 %
36632: 8517.10 4,6 %
36633: 8517.20
36634: 8517.30 puhelin- tai lennätinkytkentälaitteet .............................................. . 4,6 %
36635: 8517.40 muut laitteet, kantoaaltojärjestelmissä käytettävät .................................. . 4,6 %
36636: muut laitteet:
36637: 8517.81
36638: 8517.82
36639: 8517.90
36640: =fä~~~~t:a~~~e~::::::::::::: 4,6 %
36641: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4,6 %
36642: ~u .............................................................................. . 4,6 %
36643:
36644:
36645: 85.18 Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; kuulokkeet, myös kuuloke-
36646: mikrofoniyhdistelmät; äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistel-
36647: mät:
36648: 8518.10 - mikrofonit ja niiden jalustat ...................................................... . 2,2 %
36649: kaiuttimet, myös koteloidut:
36650: 8518.21 - - yksittäiset kaiuttimet, koteloidut .............................................. . 5,8 %
36651: 8518.22 - kaksi tai useampi kaiutin yhteiseen koteloon asennettuna ....................... . 5,8 %
36652: 8518.29 -muut ......................................................................... . 5,8 %
36653: 8518.30 ~~u.lok~eet, my<;is ~uuloke-mikrofoniyhdistelmät .................................. . 3,8 %
36654: 8518.40 aamtaaJUUsvahvJsumet ............................................................ . 5,1 %
36655: 8518.50 - sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät ....................................... . 5,1 %
36656: 8518.90 -osat .............................................................................. . 5,8 %
36657:
36658: 85.19 Levysoittimet (joko sähkövahvistemella tai ilman), kasettisoinimet ja muut äänen
36659: toistolaitteet, joissa ei ole äänen tallennuslaitetta:
36660: 8519.10 rahalla tai rahakkeella toimivat levysoittimet ....................................... . 5,5 %
36661: mu~:n levyso_itti_met, joissa on sähkövahvistin (record-players):
36662: 8519.21 - - ilman kaluunta ............................................................... . 5,5 %
36663: 8519.29 --muut ......................................................................... . 5,5 %
36664: muut levysoittimet, ilman sähkövahvistinta (turn-tables):
36665: 8519.31 - joissa on automaattinen levynvaihdin .......................................... . 5,5 %
36666: 8519.39 -muut ......................................................................... . 5,5 %
36667: 8519.40 sanelunpurkukoneet .............................................................. . 5,5 %
36668: muut äänen toistolaitteet:
36669: 8519.91 - kasettityyppiset ............................................................... . 5,5 %
36670: 8519.99 -muut ......................................................................... . 5,5 %
36671: 85.20 Magneettinauhurit ja muut äänen tallennuslaitteet, myös jos niissä on äänen toistolaite:
36672: 8520.10 sanelukoneet, jotka eivät toimi ilman ulkoista voimanlähdettä ...................... . 5,5 %
36673: 8520.20 puhelinvastaajat .................................................................. . 5,5 %
36674: muut m~gneett_inauhurit, joissa on äänen toistolaite:
36675: 8520.31 - kasetutyyppiset ............................................................... . 5,5 %
36676: 8520.39 -muut ......................................................................... . 5,5 %
36677: 8520.90 muut ............................................................................ . 5,5 %
36678:
36679: 85.21 Videosignaali_en tallennu~- tai toistolaitteet:
36680: 8521.10 - magneettmauhatyypp1set ......................................................... . 5,5 %
36681: 8521.90 -muut ............................................................................ . 5,5 %
36682: 85.22 Nimikkeisiin 85.19-85.21 kuuluvien laitteiden osat ja tarvikkeet:
36683: 8522.10 - äänirasiat ......................................................................... . 5,5 %
36684: 8522.90 -muut ............................................................................ . 5,5 %
36685: 85.23 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaa-
36686: valla tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37. ryhmän tuotteet:
36687: magneettina~h~~-:
36688: 8523.11 - - leveys emntaan 4 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36689:
36690: 49 370348C
36691: 386 1987 vp. - HE n:o 22
36692:
36693:
36694: 1. 2. 3.
36695:
36696: 8523.12 leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm ........................................ vapaa
36697: 8523.13 leveys yli 6,5 mm .............................................................. vapaa
36698:
36699: :~~~e~~~i~~:~. : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ~:~::
36700: 8523.20
36701: 8523.90 _
36702: 1
36703: 85.24 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät äänitallenteita tai muita vastaavalla
36704: tavalla tallennettuja ilmiöita, myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta varten, ei
36705: 1 kuitenkaan 37. ryhmän tuotteet:
36706: 8524.10 äänilevyt (muut kuin laserlevyt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 %
36707: magneettina~h~~.:
36708: 8524.21 - leveys emntaan 4 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 %
36709: 8524.22 - - leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm ........................................ 3,9 %
36710: 8524.23 - - leveys yli 6,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 %
36711: 8524.90 -muut ............................................................................. 3,9 %
36712: 85.25 Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin
36713: vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat:
36714: 8525.10 - lähettimet:
36715: _ - radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet ................. · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·121 %
36716: _ - radio- tai televisiolähettimet .............. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ % t 2
36717: 8525.20 lähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin: !
36718: radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin: 1
36719: - radiopuhelinlinkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 %
36720:
36721: -
36722: - muut .......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
36723: radio- tai televisiolähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
36724: ·······.II~/ 0~/o
36725: e 4,2 %
36726: televisiokamerat .................................. · · ...... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ :~
36727: 2
36728: 8525.30 %
36729:
36730: 1
36731: 85.26 1 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjauslaitteet:
36732: 8526.10 - tutkalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 %
36733: -muut:
36734: 8526.91 - - rad!onavigoint~laitte~t .......................................................... Ju11 %
36735:
36736: Radiop::d:~:~~::~~~:::~:::~:~ ·r~~i~~~~~~~~~t~~~~.- ~~;s· ~~~~· ~·l~~~~~~~~~· ~~~i~:
36737: 8526.92
36738: 85.27 . 1 %
36739: 1 tetyin äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin:
36740: - radiovastaanottimet, jotka pystyvät toimimaan ilman ulkoista virtalähdettä, mukaan
36741: lu~ien laitteet, jotka myös voivat toimia radiopuhelin- tai radiolennätinvastaanotti-
36742: 1 mma:
36743:
36744: radi~~~::~::::::·t~:::::~~::~l;~:~~:::::::~::::: ~~~i~~~: ~~;~~~;~~~:~t~~: ;~ ~ ~
36745: 8527.11
36746: 8527.19
36747: 1 ;
36748: 1 jo~lai~ia käytetään .moot~oriaj?neuvoi~sa, mukaall: l~kien laitteet, jotka myös voivat 1
36749: tom;u~ ~adtopuh~lm- t~~.. radtolennätmvas~a~ottm.una: J
36750:
36751: 8527.21 - - JOthm on yhdtstetty aanen tallennus- tat tOistolaitteet............................ 21 %
36752: 8527.29
36753: 1
36754:
36755: 1 =mu~~~t~~~t~;~~~;i~~~: ~~k~~~· i~ki~~ ·1~~~~~;," j~~k~ ~yÖs. ~~i~~~ ·t;~;; ·r~di~p~:
36756: helin- tai radiolennätinvastaanottimina:
36757: 21
36758: %
36759:
36760: 8527.31 - joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet............................ 21 %
36761: 8527.32 - joihin on yhdistetty kello, mutta ei äänen tallennus- tai toistolaitteita . . . . . . . . . . . . 21 %
36762: 8527.39 --muut .......................................................................... 21%
36763: 8527.90 -muut ............................................................................. 21 %
36764: 85.28 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja videoprojektorit), myös samaan ulko-
36765: kuoreen yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen tai kuvan tallennus- tai toistolaittein:
36766: 8528.10 - värivastaanottimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 %
36767: 8528.20 - mustavalkovastaanottimet tai muut yksivärivastaanottimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 %
36768: 85.29 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-,
36769: 85.28 laitteissa:
36770: 8529.10
36771:
36772: 8529.90 =~~~~~~~~ :~~~~~~:i~ !~: ~~~~~:~i:~~i!~~i~~~~ :~~~t:,: j:~~~~ :s~:~~l;~~~:t: ~~~~~~~~~i~~ :~~i~:e:~ i;:! ~ 1
36773: 1987 vp. - HE n:o 22 387
36774:
36775:
36776: 1. 2. 3.
36777:
36778: 85.30 Sähköllä toimivat merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautatei-
36779: tä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten
36780: , (muut kuin nimikkeeseen 86.08 kuuluvat):
36781: 8530o10 1
36782: laitteet rauta- tai raitioteitä varten ....... 00000....... 00......... 0.................. . 3,8 %
36783: =~~:~ .l~~t·e·e·t·
36784: -
36785:
36786: 8530.80 3,8 %
36787: 8530.90 1 ::::::: :::::: :::::: ::::::::::::::::::::::::: ::::: ::: ::: ::: :::::::::::: 3,8 %
36788: 85.31 Akustiset tai visuaaliset sähkömerkinantolaitteet (esim. soittokellot, sireenit, ilmaisintau-
36789: lut sekä murto- tai palohälyttimet), muut kuin nimikkeeseen 85.12 tai 85.30 kuuluvat:
36790: 8531.10 murto- tai palohälynimet sekä niiden kaltaiset laitteet .................. 0.......... . 7,2%
36791: 8531.20 ilmaisintaulut, joissa on nestekiteitä (LCD) tai valodiodeja (LED) ................... . 7,2%
36792: 8531.80 - muut laitteet ............ 0.......... 00......... 000.......... 0........ 0............ . 7,2%
36793: 8531.90 -osatooo·o ......... oooo ....... oooo ...... oo .. oooo••·o··oo···oo········o·············· 5,1 %
36794: 1
36795:
36796:
36797: 85o32 1 Sähkökondensaattorit, kiinteät tai säädettävät (myös esiaseteltavat):
36798: 8532o10 - kiinteät kondensaattorit, jotka on suunniteltu käytettäviksi 50/60 Hz:n piireissä ja
36799: joiden loistehon varastoimiskyky on vähintään 0,5 kvar (vaihesiirtokondensaattorit) 0. 6,5%
36800: e 5%
36801: muut kiinteät kondensaattorit:
36802: 8532.21 tantaalikondensaattorit ........................ 00o. o00000000o000000000000000000. 6,5 %
36803: e 5%
36804: 8532.22 alumiinielektrolyyttikondensaattorit 0000. 0000000000000000000o00000000000. 00. 0000 6,5%
36805: e 5 %
36806: 8532.23 keraamisesti eristetyt, yksikerroksiset kondensaattorit 0000000000000000000000000000 6,5%
36807: 1 e 5 %
36808:
36809: 8532.24 keraamisesti eristetyt, monikerroksiset kondensaattorit 0000000000. 0000000000000000 6,5%
36810: e 5%
36811: 8532.25 - paperi- tai muovieristeiset kondensaattorit 00000. 000000000000000000000000... 00000 6,5%
36812: e 5%
36813: 8532.29 -muut oooooooooOOoooooooooOOoooooooooOOOOooooooooOOOooooooooOoOoooooooooOOOOOOOo 6,5%
36814: e 5%
36815: 8532.30 säädettävät (myös esiaseteltavat) kondensaattorit 0000000000. 0000000000... 0000. 0000000 6,5%
36816: e 5%
36817: 8532.90 - osat 000000000000. 0000000000000000000000000000. 00000000000000000000000000. 0000000000 8,5%
36818: 85.33 Sähkövastukset (myös reostaatit ja potentiometrit), muut kuin kuumennusvastukset:
36819: 8533.10 kiinteät hiilivastukset, massa- tai kalvotyyppiset 00000000000. 00000000000000... 00000000 5%
36820: muut kiinteät vastukset:
36821: 8533.21 - tehonkesto enintään 20 W 00000000000000000000000000000000. 0000.. 00000..... 00000 5%
36822: 8533029 -muut oooooooooOooooooooooOOOoooooooooo.ooooooooooOooooooooooo .. ooooooo·••oooooo 5%
36823: - säädettävät lankavastukset, myös reostaatit ja potentiometrit:
36824: 8533.31 - tehonkesto enintään 20 W 0000000000. 0000000000000000000. 000000000. 00.. 00. 000000 5%
36825: 8533.39 --muut oooooooooOOOOOoOooooOOOOOOoooooOOOOOoooooooOoooooooooo·•·ooooooo.o••oooooo 5%
36826: 8533.40 - muut säädettävät vastukset, myös reostaatit ja potentiometrit 0000...... 000. 0.... 00000 5%
36827: 8533.90 -osat 00000000000000Oo 0000000000000000000ooOoO 00 0000000000000000000 ... 000.0. 0.. o00000 5%
36828: 85.34 Painetut piirit 0000000 0.. 000000000o00000. 000 .. o00. 00 0000. o.. 00 000 00 0... 000. 0000. 00000000 5%
36829: 85.35 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
36830: liittämistä varten (esimo kytkimet, varokkeet, ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet,
36831: syöksyaaltosuojat, pistotulpat ja liitäntärasiat), yli 1 000 voltin niroellisjännitettä varten:
36832: 8535.10 - varokkeet 00000000000000000000000000000000000. 0000000000000000000000000000000000. 0.. 18,2%
36833: - automaattiset virrankatkaisimet:
36834: 8535.21 - - alle 72,5 kV:n niroellisjännitettä varten 0000 00000000000000000000.. 000000.. 00.0 000 18,2%
36835: 8535.29 -muut ooooooooooo.ooooooooOOOOoooooooOOOOooo oooooO•o•o oo• ooooOoooo 00 .o. ,oooooooo 18,2%
36836: 8535o30 erottimet ja kytkinlaitteet 00000000.. 0000000000 . 0000 0000000000000. 0000000000. 0. 00.... 18,2%
36837: 8535.40 ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet js syöksyaaltosuojat 0000000000000.. 000. 00. 0000 18,2%
36838: 8535o90 muut ooooooooooooOOoOoooooooOOOOoooooooOOOOOOOoooooOOOOOOOooooOOOOOOooo···OOOOoooo 18,2%
36839: 85o36 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
36840: liittämistä varten (esimo kytkimet, releet, varokkeet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat,
36841: pistorasiat, lampunpitimet ja liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin niroellisjännitettä
36842: varten:
36843: 8536.10 varokkeet 00000000000000000000o0. 00000000oo000. 000. 000oo00000000000000000000000. 00.. 18,2%
36844: 8536.20 - automaattiset virrankatkaisimet 0000000000000. 00. 00. 0000. 000.. 0000000... 00000000000. 18,2%
36845: e 5%
36846: 388 1987 vp. - HE n:o 22
36847:
36848:
36849: 1. 2. 3.
36850:
36851: 8536.30 - muut laitteet sähkövirtapiirin suojaamista varten ................................... . 18,2%
36852: e 5%
36853: releet:
36854: 8536.41 - enintään 60 V:n nimellisjännitettä varten ...................................... . 5%
36855: 8536.49 -muut ......................................................................... . 5%
36856: 8536.50 muut kytkimet ................................................................... . 18,2%
36857: lampunpitiffi:e~, pistotulpat ja pistorasiat:
36858: 8536.61 - - lampunpmmet ................................................................ . 18,2%
36859: e 5 %
36860: 8536.69 -muut ......................................................................... . 18,2%
36861: e 5 %
36862: 8536.90 muut laitteet ..................................................................... . 18,2%
36863: 85.37 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut
36864: alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36 laitetta, sähköistä ohjausta
36865: tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90. ryhmän kojeita tai laitteita, muut
36866: kuin nimikkeen 85.17 kytkentälaitteet:
36867: 8537.10 - enintään 1 000 V:n nimellisjännitettä varten ....................................... . 15 %
36868: 8537.20 - yli 1 000 V:n nimellisjännitettä varten ............................................. . 15 %
36869: 85.38 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.35, 85.36
36870: tai 8 5. 37 laitteissa:
36871: 8538.10 - taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut nimikkeen 85.37 tavaroiden
36872: alustat, ilman niihin kuuluvia laitteita ............................................. . 20 %
36873: 8538.90 -muut ............................................................................ . 20 %
36874: 85.39 Sähköhehkulamput sekä sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet
36875: (sealed beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput:
36876: 8539.10 - umpiovalonheittimet (sealed beam lamp units)..................................... 4,4 %
36877: muut hehkulamput, ei kuitenkaan ultravioletti- tai infrapunalamput:
36878: 8539.21 - - volframihalogeenilamput ...................................................... . 8,3%
36879: 8539.22 - - muut, teho enintään 200 W ja yli 100 V:n nimellisjännitettä varten ............. . 8,3%
36880: 8539.29 --muut ......................................................................... . 8,3%
36881: purkauslamput ja -putket, muut kuin ultraviolettilamput:
36882: 8539.31 - loistelamput ja -putket ........................................................ . 8,3%
36883: 8539.39 -muut ......................................................................... . 8,3%
36884: 8539.40 ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput .................................... . 8,3%
36885: 8539.90 osat:
36886: - hehkulampunkannat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36887:
36888: ~ektro::::~~t· ~~~-~~~~~~~~;~ ~;1~~~~-t~~i~. ~~· ~~~~~~~~~i~~~~~~) ~~;~· ~~~;i~~~~~~~:
36889: 38
36890: 85.40 .. ... .. 1 , %
36891: höyry- tai kaasutäytteiset putket, elohopeatasasuuntausputket, katodisädeputket ja
36892: televisiokameraputket:
36893: televisiovastaanottimien katodisädekuvaputket, myös videomeniterien katodisäde-
36894: putket:
36895: 8540.11 - värivastaanottimien ............................................................ 1 2 %
36896: 8540.12 - mustavalkovastaanottimien tai muiden yksivärivastaanottimien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
36897: 8540.20 - televisiokameraputket; kuvanmuuttoputket ja kuvanvahvistinputket; muut valokato-
36898: diputket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
36899: 8540.30 - muut katodisädeputket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
36900: - mikroaaltoputket (esim. magnetronit, klystronit, kulkuaaltoputker ja karsinotronit),
36901: ei kuitenkaan hilaohjatut putket:
36902: 8540.41 - - magnetronit .................................................................. . 2%
36903: 8540.42 - - klystronit ..................................................................... . 2%
36904: 8540.49 --muut ......................................................................... . 2%
36905: muut putket:
36906: 8540.81 - vastaanottoputket ja vahvistinputket ........................................... . 2%
36907: 8540.89 -muut ......................................................................... . 2%
36908: osat:
36909: 8540.91 - katodisädeputkien ............................................................ . 2%
36910: 8540.99 -muut ......................................................................... . 2%
36911: 85.41 Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit; valonherkät puolijohde-
36912: komponentit, mukaan lukien fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi tai
36913: paneeeleiksi; valodiodit; asennetut pietsosähköiset kiteet:
36914: 1987 vp. - HE n:o 22 389
36915:
36916:
36917: 1. 2. 3.
36918:
36919: 8541.10 diodit, muut kuin valonherkät diodit ja valodiodit ................................. . 2,2%
36920: transistorit, muut kuin valonherkät transistorit:
36921: 8541.21 - joiden tehonhäviö on alle 1 W ................................................. . 2,2%
36922: 8541.29 -muut ......................................................................... . 2,2%
36923: 8541.30 tyristorit, diakit ja triakit, muut kuin valonherkät .................................. . 2,2%
36924: 8541.40 valonherkät puolijohdekomponentit, mukaan lukien fotojännitekennot, myös jos ne
36925: on koottu moduuleiksi tai paneeleiksi; valodiodit .................................. . 2,2%
36926: 8541.50 - muut puolijohdekomponentit ..................................................... . 2,2%
36927: 8541.60 - asennetut pietsosähköiset kiteet ................................................... . 2,2%
36928: 8541.90 -osat .............................................................................. . 2,2%
36929: 85.42 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit:
36930: integ~o.idut. monoliittipiirit:
36931: 8542.11 - d1g1taahset .................................................................... . vapaa
36932: 8542.19 -muut ......................................................................... . vapaa
36933: 8542.20 integroidut hybridipiirit .......................................................... . vapaa
36934: 8542.80 muut ............................................................................ . vapaa
36935: 8542.90 osat .............................................................................. . vapaa
36936: 85.43 Sähkökoneet ja -laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän tyhmään kuulumat-
36937: tomat:
36938: 8543.10
36939: 8543.20
36940: 8543.30
36941: -- ~~n~ali;!~~~~~:ri~ :: ::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::: :::::::::: :::: ::::::::::
36942: koneet ja laitteet elektrolyyttistä metallilla pinnoittamista, elektrolyysiä tai elektrofo-
36943: 2,2%
36944: 3,8%
36945:
36946: reesia varten ...................................................................... . 3,8%
36947: 8543.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 3,8%
36948: 8543.90 -osat .............................................................................. . 3,8%
36949: 85.44 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä
36950: muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa
36951: kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos
36952: niissä on liittimiä:
36953: - käämilanka:
36954: 8544.11 - - kuparia ........................................................................ 5,1 %
36955: 8544.19 -muu ........................................................................... 5,1%
36956: 8544.20 koaksiaalikaapeli ja muut koaksiaaliset sähköjohtimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36957: 8544.30 sytytys~aapeli.sarjat ja muut kaapelisarjat, jollaisia käytetään ajoneuvoissa, ilma-aluk-
36958: Sissa tat aluks1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36959: mu?l:. sähköj?~t~m~~· enintään 80 V:n niroellisjännitettä varten:
36960: 8544.41 - - JOissa on lutttmla . .. . . . . .. .. .. . .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36961: 8544.49 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36962: - mul;lt.sähköjo.~ti~~~.' yli 80 V:n, mutta enintään 1 000 V:n niroellisjännitettä varten:
36963: 8544.51 - - JOissa on lntttmla .. . . . . .. . .. .. .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
36964: 8544.59 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36965: 8544.60 - muut sähköjohtimet, yli 1 000 V:n niroellisjännitettä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
36966: 8544.70 - optiset kuitukaapelit . . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . 5,1 %
36967: 85.45 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta
36968: hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on
36969: metallia:
36970: elektrodit:
36971: 8545.11 - jollaisia käytetään uuneissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36972: 8545.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36973: 8545.20 harjat . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36974: 8545.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36975: 85.46 Sähköeristimet, aineesta riippumatta:
36976: 8546.10 - lasia ............................................................................... 7,7 %
36977: 8546.20 - keraamista ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
36978: 8546.90 -muut ............................................................................. 7,7%
36979: 85.47 Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristet-
36980: taessa pelkästään yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia (esim. kierteitet-
36981: tyjä hylsyjä) lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut kuin nimikkeen 85.46
36982: eristimet; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella
36983: vuoratut:
36984: 390 1987 vp. - HE n:o 22
36985:
36986:
36987: 1. 2. 3.
36988:
36989: 8547.10 keraaruis ta ainetta olevat eristystarvikkeet . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6, 9 %
36990: 8547.20 muovia olevat eristystarvikkeet ..................................................... 6,9 %
36991: 8547.90 muut ............................................................................. 4,4%
36992: 85.48 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat .............. 7,2 o/o
36993:
36994:
36995: XVII OSA
36996: KULKUNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA ALUKSET SEKÄ NIIHIN RINNASTETTAVAT
36997: KULJETUSVARUSTEET
36998:
36999: 86. Ryhmä
37000: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie-
37001: ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset
37002: (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet
37003: 86.01 Veturit, jotka toimivat ulkoisella virtalähteellä tai sähköakuilla:
37004: 8601.10 - ulkoisella virtalähteellä toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 %
37005: 8601.20 - sähköakuilla toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 7, 7 %
37006: 86.02 Muut veturit; tenderit:
37007: 8602.10 - dieselsähköveturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 %
37008: 8602.90 -muut ............................................................................. 4,4%
37009: 86.03 Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin nimikkeeseen 86.04 kuuluvat:
37010: 8603.10 - ulkoisella virtalähteellä toimivat . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . 7, 2 %
37011: 8603.90 -muut ............................................................................. 7,2%
37012: 86.04 Rautatien tai raitiotien kunnossapito- tai huoltovaunut, myös itseliikkuvat (esim.
37013: työpaja--:aun~t, nosturivaunut, raiteenalustan sulloimet, raiteenoikaisukoneet, koestus-
37014: vaunut Ja resunat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
37015: 86.05 Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut, itseliikkumattomat; matkatavara-, posti- ja
37016: muut rautatien tai raitiotien erikoisvaunut, itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkee-
37017: seen 86.04 kuuluvat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 %
37018: 86.06 Rautatien tai raitiotien tavaravaunut, itseliikkumattomat:
37019: 8606.10 säiliö- ja niiden kaltaiset vaunut ................................................... . 4,4 o/o
37020: 8606.20 lämpöeristetyt vaunut ja jäähdytysvaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606.10
37021: kuuluvat ......................................................................... . 4,4 o/o
37022: 8606.30 itsetyhjentävät vaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606.10 tai 8606.20 kuuluvat ... . 4,4 o/o
37023: muut:
37024: 8606.91 umpivaunut .................................................................. . 4,4%
37025: 8606.92 - avovaunut, joissa on kiinteät, yli 60 cm korkeat sivut ........................... . 4,4 o/o
37026: 8606.99 -muut ......................................................................... . 4,4 o/o
37027: 86.07 Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan kaluston osat:
37028: telit, bissel-telit, akselit ja pyörät sekä niiden osat:
37029: 8607.11 - moottoritelit ja bissel-moottoritelit ............................................. . 6,2 o/o
37030: 8607.12 - muut telit ja bissel-telit ....................................................... . 6,2 o/o
37031: 8607.19 - muut, myös osat .............................................................. . 6,2 o/o
37032: jarrut ja niiden osat:
37033: 8607.21 - ilmajarrut ja niiden osat ....................................................... . 6,2 o/o
37034: 8607.29 -muut ......................................................................... . 6,2 o/o
37035: 8607.30 koukut ja muut kytkinlaitteet, puskurit sekä niiden osat ........................... . 6,2 o/o
37036: muut:
37037: 8607.91 - veturien ...................................................................... . 6,2 o/o
37038: 8607.99 -muut ......................................................................... . 6,2%
37039: 86.08 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaani-
37040: set) merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä,
37041: kat~j~, ~eitä, sis~vesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten; edellä
37042: malmttuJen tavaroiden osat ........................................................... . 5,1 %
37043: 86.09 Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai
37044: useampaa kuljetustapaa varten ........................................................ . 5,8 o/o
37045: 1987 vp. - HE n:o 22 391
37046:
37047:
37048: l. 2. 3.
37049:
37050: 87. Ryhmä
37051: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon
37052: kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet
37053: 87.01 Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat:
37054: 8701.10 yksiakseliset puutarhatraktorit ("pedestrian controlled tractors") ................... . 3,2%
37055: 8701.20 maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen vetovaunut ..................... . 3,2%
37056: 8701.30 telaketjutraktorit ................................................................. . 3,2 %
37057: 8701.90 muut ............................................................................ . 3,2%
37058: 87.02 Moottoriajoneuvot julkisen liikenteen henkilökuljetusta varten:
37059: 8702.10 - joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori) ........ . 14%
37060: 8702.90 -muut ............................................................................ . 5,3%
37061: 87.03 Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut
37062: kuin nimikkeeseen 87.02 kuuluvat), myös faemariautot ja kilpa-autot:
37063: 8703.10
37064: r- k~tilisC::iaj~~~~~t .l~i-~kurnis.ta. ~-a·r~~~- .s~~~~i~ell.~t -~j~-~~~~~~:. ~~-l~~a~n.ut -~i.i~.e-~
37065: muut ajoneuvot, joissa on kipinäsytytteinen iskumäntämoottori:
37066: j.a. 5,3%
37067:
37068: 8703.21 - iskutilavuus enintään 1 000 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . 5,3%
37069: 8703.22 - iskutilavuus yli 1 000 cm 3 , mutta enintään 1 500 cm 3 ••••••......••••••••.•••••.. 5,3%
37070: 8703.23 - iskutilavuus yli 1 500 cm 3 , mutta enintään 3 000 cm 3 •••.•....•..•••••••••••••••• 5,3%
37071: 8703.24 - iskutilavuus yli 3 000 cm 3 .•••..•.•..•••..••.••••••.••••..•••.••••.••••••.•.•... 5,3%
37072: muut ajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidiesel-
37073: moottori):
37074: 8703.31 iskutilavuus enintään 1 500 cm 3 ..••••••••.••..••••••••••.•••.•..•••••••.••.•••. 5,3%
37075: 8703.32 - iskutilavuus yli 1 500 cm 3 , mutta enintään 2 500 cm 3 ••••••••.•...•••••••••••••.. 5,3%
37076: 8703.33 - iskutilavuus yli 2 500 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,3%
37077: 8703.90 muut ............................................................................ . 5,3%
37078: 87.04 Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot:
37079: 8704.10 dumpperit, muut kuin teillä käytettävät ........................................... . 5,3 %
37080: - muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori):
37081: 8704.21 - kokonaispaino enintään 5 tonnia .............................................. . 5,3%
37082: 8704.22 - kokona!sp~no yl! 5 tonni~, mutta enintään 20 tonnia .......................... . 14%
37083: 8704.23 - kokonatspamo yh 20 tonma ................................................... . 14%
37084: muut, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori:
37085: 8704.31 - kokona!sp~no e~intään ? tonnia .............................................. . 5,3%
37086: 8704.32 - kokonatspamo yh 5 tonma ..................................................... . 5,3%
37087: 8704.90 muut ............................................................................ . 5,3%
37088: 87.05 Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen
37089: 1 suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunla-
37090:
37091: 8705.10 kais~~~t~r~~u~~:~~~~-t~~:. ~~~:.a!~:au~~~. ~~. ~~~~~~~a~~ot): .............................. . 4%
37092: 8705.20 - porausautot ...................................................................... . 4%
37093:
37094: - b~~~~i~~!k~i~i~;~~~~: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
37095: 1
37096: 8705.30 4%
37097: 8705.40 4%
37098: 8705.90 -muut ............................................................................ . 4%
37099: 87.06 Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten:
37100: - nimikkeen 87.02 ajoneuvoja tai kuorma-autoja varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 %
37101: -muut ............................................................................. 4,9%
37102: 87.07 Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten: 1
37103: 8707.10 - nimikkeen 87.03 ajoneuvoja varten ................................................. 4,9 %
37104: 8707.90 -muut ............................................................................. 4,9%
37105: 87.08 Nimikkeisi_in. 87:~1-87 .05 kuuluvien moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
37106: 8708.10 - puskunt Ja nnden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37107: - korien (myös ohjaamoiden) muut osat ja tarvikkeet:
37108: 8708.21
37109: 8708.29 ==:~;:~~-: ::::::::::::::::::::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::::::::: : :::::: ~ ~:
37110: - jarrut ja servojarrut sekä niiden osat:
37111: 1
37112:
37113:
37114:
37115:
37116: 8708.31 - - asennetut jarruhihnat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37117: 8708.39 --muut .......................................................................... 4%
37118: 8708.40 - vaihdelaatikot ........................ , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37119: 392 1987 vp. - HE n:o 22
37120:
37121:
37122: 1. 2. 3.
37123:
37124: 8708.50 - vetoakselit tasauspyörästöineen, myös jos niissä on muita voimansiirto-osia . . . . . . . . . . . 4 %
37125: 8708.60 - akselit, muut kuin vetoakselit, ja niiden osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37126: 8708.70 - pyörät s_ekä nijden osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
37127: 8708.80 - 1skunva1menumet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37128: mu'!.~.. osat ja tarvikkeet:
37129: 8708.91 - Jaähdytumet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37130: 8708.92 ääne_nvait?en~!met ja pakoputket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37131: 8708.93 - kytkimet Ja nnden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37132: 8708.94 - ohjauspyörät, ohjauspylväät ja ohjausvaihteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37133: 8708.99 --muut .......................................................................... 4%
37134: 87.09 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään
37135: tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen kuljetuk-
37136: seen; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat:
37137: ajon~uv'?.t: .. . .
37138: 8709.11 - sähkolla to1m1vat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
37139: 8709.19 - muut .......................................................................... 9 o/o
37140: 8709.90 osat:
37141: - kumirenkaiset pyörät........................................................... 12,5 %
37142: - muut .......................................................................... 7 o/o
37143: 87.10 Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut,
37144: sekä tällaisten ajoneuvojen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37145: 87.11 Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvau-
37146: nuineen; sivuvaunut:
37147: 8711.10 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään 50 cm 3 ••...•••.......•••.. 7,5 o/o
37148: 8711.20 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 50 cm 3 , mutta enintään 250 cm 3 . 5,1%
37149: 8711.30 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 250 cm\ mutta enintään 500 cm 3 5,1 o/o
37150: 8711.40 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 500 cm 3, mutta enintään 800 cm 3 . 5,1 %
37151: 8711.50 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 800 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1%
37152: 8711.90 -muut ............................................................................ . 1 5,1 %
37153: 87.12 Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorinomat ........ . 12,5%
37154: 1
37155: 87.13 Invalidivaunut, myös moottoroidut tai muuten mekaanisella kuljetuskoneistolla toimi-
37156: 1
37157: vat:
37158: 8713.10 - joissa ei ole mekaanista kuljetuskoneistoa .......................................... . vapaa
37159: 8713.90 -muut ............................................................................ . 1 vapaa
37160: 87.14 Nimikkeisiin 87.11-87.13 kuuluvien kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet:
37161: moottoripy?r~en _(myös mopojen):
37162: 8714.11 - satulat Ja 1stmmet ............................................................. . 5,1 o/o
37163: 8714.19 -muut ......................................................................... . 5,1 o/o
37164: 8714.20 invalidivaunujen .................................................................. . vapaa
37165: muut:
37166: 8714.91 ru~g.?t ja haa~kat sekä niiden osat ............................................ . :5,1%
37167: 8714.92 - pyoranvanteet Ja puolat ....................................................... . 5,1 o/o
37168: 8714.93 - navat, muut kuin jarrunavat, ja vapaarattaiden ketjupyörät ..................... . 5,1 %
37169: 8714.94 - jarrut, J?~Ös j~rrunavat, sekä niiden osat ....................................... . 5,1 o/o
37170: 8714.95 satulat Ja 1stmmet ............................................................. . 5,1%
37171: 8714.96 - polkimet ja kampilaitteet sekä niiden osat ...................................... . 5,1 o/o
37172: 8714.99 -muut ......................................................................... . 5,1%
37173: 87.15 1 Lastenvaunut Ja
37174: • n11""d en osat ........................................................... . 7,7%
37175:
37176: 87.16 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneis-
37177: toa; niiden osat:
37178: 8716.10 asuntoperävaunut ja-puoliperävaunut asumista tai retkeilyä varten ................. . 3,8 o/o
37179: 8716.20 - maataloudessa käytettävät itselastaavat tai itsepurkavat perävaunut ja puoliperävau-
37180: nut .............................................................................. . 3,8 o/o
37181: muut perävaunut ja puoliperävaunut tavarankuljetukseen:
37182: 8716.31 - säiliöperävaunut ja -puoliperävaunut ........................................... . 3,8 o/o
37183: 8716.39 -muut ......................................................................... . 3,8 o/o
37184: 8716.40 muut per~vaun~~ ja puoliperävaunut .............................................. . 3,8 o/o
37185: 8716.80 \- muut kulJetusvahneet ............................................................. . 3,8 o/o
37186: 8716.90 1- osat: 1
37187: 1
37188: 1987 vp. - HE n:o 22 393
37189:
37190:
37191: 1. 2. 3.
37192:
37193: kumirenkaiset pyörät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
37194: muut .......................................................................... 3,8%
37195:
37196:
37197: 88. Ryhmä
37198: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat
37199: 88.01 Ilmapallot ja -laivat; purje- ja liitolentokoneet ja riippuliitimet sekä muut moottoritto-
37200: mat ilma-alukset:
37201: 8801.10 - purje- ja liitolentokoneet sekä riippuliitimet ....................................... . vapaa
37202: 8801.90 -muut ............................................................................ . vapaa
37203: 88.02 Muut ilma-alukset (esim. helikopterit ja lentokoneet); avaruusalukset (myös satelliitit) ja
37204: niiden kantoraketit:
37205: heliko~~.eri~: . .. ..
37206: 8802.11 - tyhjapamo emntaan 2 000 kg .................................................. . vapaa
37207: 8802.12 - tyhjäpaino yli 2 000 kg ........................................................ . vapaa
37208: 8802.20 lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino enintään 2 000 kg ................... . vapaa
37209: 8802.30 lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli 2 000 kg, mutta enintään 15 000 kg vapaa
37210: 8802.40 lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli 15 000 kg ........................ . vapaa
37211: 8802.50 avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden kantoraketit .............................. . vapaa
37212: 88.03 Nimikkeeseen 88.01 tai 88.02 kuuluvien tavaroiden osat:
37213: 8803.10 potkurit ja roottorit sekä niiden osat ............................................... . vapaa
37214: 8803.20 laskutelineet ja niiden osat ........................................................ . vapaa
37215: 8803.30 lentokoneiden tai helikoptereiden muut osat ...................................... . vapaa
37216: 8803.90 muut ............................................................................ . vapaa
37217: 88.04 Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) ja siipilaskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja
37218: tarvikkeet ............................................................................. . vapaa
37219: 88.05 Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja
37220: niiden kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; edellä
37221: mainittujen tavaroiden osat:
37222: 8805.10 ilma-alusten lähetyslaitteet ja niiden osat; lentotukialusten kannella käytettävät
37223: jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet sekä niiden osat .......................... . vapaa
37224: 8805.20 - laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten ja niiden osat .................... . vapaa
37225:
37226:
37227: 89. Ryhmä
37228: Alukset ja uivat rakenteet
37229: 89.01 Risteilyalukset, kiertoajelualukset, lautta-alukset, lastialukset, proomut ja niiden kaltai-
37230: set alukset henkilö- tai tavarankuljetukseen:
37231: 8901.10 risteilyalukset, kiertoajelualukset ja niiden kaltaiset alukset, jotka on suunniteltu
37232: ~~ä.~iallisesti henkilökuljetukseen; kaikenlaiset lautta-alukset ...................... . vapaa
37233: 8901.20 sathoalukset ...................................................................... . vapaa
37234: 8901.30 jäähdytysalukset, muut kuin alanimikkeeseen 8901.20 kuuluvat .................... . vapaa
37235: 8901.90 muut tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset ja muut sekä henkilö- että tavarankulje-
37236: tukseen tarkoitetut alukset ........................................................ . vapaa
37237: 89.02 Kalastusalukset; tehdas- ja muut alukset kalastustuotteiden jalostusta tai säilöntää
37238: varten:
37239: - rungon suurin pituus vähintään 10 metriä ......................................... . vapaa
37240: -muut ............................................................................ . 3,8%
37241: 89.03 Hu':i- t~. ur~eilukäyttöön tarkoitetut alukset; soutuveneet ja kanootit:
37242: 8903.10 - Ilmataytteiset ..................................................................... . 6,2%
37243: muut:
37244: 8903.91 purjeveneet, myös jos niissä on apumoottori .................................... . 6,2%
37245: 8903.92 - moottoriveneet, muut kuin perämoottoriveneet ................................ . 6,2%
37246: 8903.99 -muut ......................................................................... . 6,2%
37247: 89.04 Hinaajat ja työntöalukset ............................................................. . vapaa
37248:
37249: 50 370348C
37250: 394 1987 vp. - HE n:o 22
37251:
37252:
37253: 1. 2. 3.
37254:
37255: 89.05 Majakkalaivat, ruiskualukset, ruoppausalukset, uivat nostunt Ja muut alukset, joiden
37256: merikelpoisuus on toissijainen niiden pääkäyttöön verrettuna; uivat telakat; uivat tai
37257: upotettavat poraus- tai tuotantolautat:
37258: 8905.10 ruoppausalukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37259: 8905.20 - uivat tai upotettavat poraus- tai tuotantolautat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37260: 8905.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37261: 89.06 Muut alukset, myös sota-alukset ja pelastusveneet, muut kuin soutuveneet:
37262: s?.ta:al~-~set ja ni.i.~en rungot; muut alukset, joiden rungon suurin pituus on
37263: vahmtaan 10 metna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37264: muut ............................................................................. 6,2%
37265: 89.07 Mu~:.It ui~at r~kenteet (esim. lautat, säiliöt, kasuunit, laiturit, poijut ja merimerkit):
37266: 8907.10 - tlmatayttetset lautat................................................................ 3,8 %
37267: 8907.90 -muut ............................................................................. 3,8%
37268: 89.08 Romutettavaksi tarkoitetut alukset ja muut uivat rakenteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37269:
37270:
37271: XVIII OSA
37272: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-,
37273: LÄÄKETIETEELLISET TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTI-
37274: MET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
37275:
37276: 90. Ryhmä
37277: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai
37278: kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet
37279: 90.01 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen
37280: 85.44 kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta; kehystämättömät linssit (myös
37281: piilolasit), prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, muut kuin
37282: tällaiset elementit optisesti työstämättöiDästä lasista:
37283: 9001.10 optiset kuidut, optiset kuitukimput ja optiset kuitukaapelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37284: 9001.20 l3;~tat j~ levyt polarisovasta aineesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37285: 9001.30 - pulolastt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37286: 9001.40 silmälasilinssit lasia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37287: 9001.50 - silmälasilinssit muuta ainetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37288: 9001.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37289: 90.02 Kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, kun
37290: ne ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset elementit optisesti
37291: työstämättöiDästä lasista:
37292: objektiivit:
37293: 9002.11 - kameroita, projektoreita tai valokuvan suurennus- tai pienennyslaitteita varten . . . 2,5 %
37294: 9002.19 -muut .......................................................................... 2,5%
37295: 9002.20 suodattimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 %
37296: 9002.90 muut ............................................................................. 2,5%
37297: 90.03 Silmälasien tai niiden kaltaisten esineiden kehykset ja niiden osat:
37298: kehykset:
37299: 9003.11 - muovia........................................................................ 3,8 %
37300: 9003.19 - muuta ainetta.................................................................. 3,8 %
37301: 9003.90 osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
37302: 90.04 Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai
37303: muuhun tarkoitukseen:
37304: 9004.10 - aurinkolasit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
37305: 9004.90 -muut ............................................................................. 3,8%
37306: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden
37307: jalus~~t, ~i kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet:
37308: 9005.10 kukant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
37309: 9005.80 - muut kojeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37310: 1987 vp. - HE n:o 22 395
37311:
37312:
37313: 1. 2. 3.
37314:
37315: 9005.90 osat ja tarvikkeet (myös jalustat):
37316: - kiikareiden ................................................................... . 6,2%
37317: -muut ......................................................................... . vapaa
37318: 90.06 Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin
37319: nimikkeen 85.39 sähköpurkauslamput:
37320: 9006.10 kamerat, jollaisia käytetään painolaattojen tai painosylimerien valmistamiseen ...... . 2,5%
37321: 9006.20 kamerat, jollaisia käytetään asiakirjojen tallentamiseen mikrofilmille, mikrokortille
37322: tai muille mikrolomakkeille ....................................................... . 2,5%
37323: 9006.30 kamerat, jotka on erityisesti suunniteltu vedenalaiseen käyttöön, ilmavalokuvaukseen
37324: tai sisäelinten lääkinnälliseen tai kirurgiseen tutkimukseen; oikeuslääketieteessä ja
37325: rikostutkimuksessa vertailevaan valokuvaukseen käytettävät kamerat ................ . 2,5%
37326: 9006.40 pikakuvakamerat ................................................................. . 2,5%
37327: muut kamerat:
37328: 9006.51 - yksisilmäiset peilikamerat enintään 35 mm:n levyistä rullaf.L!miä varten .......... . 2,5%
37329: 9006.52 - - muut, alle 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten ................................. . 2,5%
37330: 9006.53 - muut, 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten ..................................... . 2,5%
37331: 9006.59 --muut ......................................................................... . 2,5 %
37332: - valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput:
37333: 9006.61 sähköpurkauslampulla toimivat (''elektroniset'') valokuvaussalamalaitteet ....... . 3,8%
37334: 9006.62 - salamalamput, salamakuutiot ja niiden kaltaiset tavarat ......................... . 3,8%
37335: 9006.69 -muut ......................................................................... . 3,8%
37336: osat ja tarvikkeet:
37337: 9006.91 - kameroiden ................................................................... . 2,5%
37338: 9006.99 --muut ......................................................................... . 2,5%
37339: 90.07 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet:
37340: -kamerat:
37341: 9007.11 - - alle 16 mm:n levyistä filmiä tai 2 x 8 mm:n filmiä varten ..................... . 3,5 %
37342: 9007.19 -muut ......................................................................... . 3,5 %
37343: projektorit:
37344: 9007.21 - alle 16 mm:n levyistä filmiä varten ............................................. . 3,5 %
37345: 9007.29 -muut ......................................................................... . 3,5 %
37346: osat ja tarvikkeet:
37347: 9007.91 - kameroiden ................................................................... . 3,5 %
37348: 9007.92 - - projektoreiden ................................................................ . 3,5 %
37349: 90.08 Projektorit, muut kuin elokuvaprojektorit ja profiiliprojektorit; valokuvan (ei kuitenkaan
37350: elok~van). suur~nnos- tai pienennyslaitteet:
37351: 9008.10
37352: 9008.20 =~il:~JI~:~~ ·~ik;~ic~~~~i~~ -~ai· ~~id~~ ~ik~~i~~ill~id~~- ·l~k:~i;i~~~~~: -~;ö; ·k~~
37353: ·
37354: 3,8%
37355:
37356:
37357: ~~~ta~;~j~kt~ri~ : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 3,8%
37358: 3,8%
37359: 9008.30 -
37360: 9008.40 - valokuvan (ei kuitenkaan elokuvan) suurennus- tai pienennyslaitteet. ............... . 3,8%
37361: 9008.90 - osat ja tarvikkeet .................................................................. . 3,8%
37362: 90.09 Valokopiolaitteet, joissa on optinen järjestelmä tai jotka perustuvat kontaktimenetel-
37363: mään, sekä lämpökopiolaitteet:
37364: laitteet sähköstaattista valokopiointia varten:
37365: 9009.11 - - jotka jäljentävät alkuperäiskuvan suoraan kopiolle (suora menetelmä) ........... . 3,8%
37366: 9009.12 - - jotka jäljentävät alkuperäiskuvan kopiolle välimateriaalin kautta (epäsuora mene-
37367: telmä) .................................................................... ·.... . 3,8%
37368: - muut valokopiolaitteet:
37369: 9009.21 - - joissa on optinen järjestelmä ................................................... . 3,8%
37370: - ~ jo_~ka ~eru~tuvat kontaktimenetelmään ......................................... . 3,8%
37371:
37372: =~::~~~~f~e~~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
37373: 9009.22
37374: 9009.30 3,8%
37375: 9009.90 3,8%
37376:
37377: 90.10 Laitteet ja varusteet valokuva- ja elokuvalaboratorioita varten (myös laitteet piirikuvioi-
37378: den projisointiin säteilyherkälle puolijohdeaineelle), muualle tähän ryhmään kuulumat-
37379: tomat; negatiivientarkastuslaitteet; valkokankaat:
37380: 9010.10 laitteet ja varusteet, jotka automaattisesti kehittävät valokuva- (myös elokuva-) filmin
37381: tai rullilla olevan valokuvauspaperin, tai jotka automaattisesti valottavat kehitetyn
37382: filmin rullilla olevalle valokuvauspaperille ......................................... . 3,8%
37383: 9010.20 muut laitteet ja varusteet valokuva- ja elokuvalaboratorioita varten; negatiivientarkas-
37384: tuslaitteet ........................................................................ . 3,8%
37385: 396 1987 vp. - HE n:o 22
37386:
37387:
37388: 1. 2. 3.
37389:
37390: 9010.30 - valkokankaat ...................................................................... 3,8 %
37391: 9010.90 - osat ja tatvikkeet................................................................... 3,8 %
37392: 90.11 Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia
37393: varten:
37394: 9011.10 stereomikroskoopit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 %
37395: 9011.20 muut mikroskoopit mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten 1,4 %
37396: 9011.80 muut mikroskoopit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 %
37397: 9011.90 osat ja tatvikkeet........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 %
37398: 90.12 Mikroskoopit, muut kuin optiset; diffraktiolaitteet:
37399: 9012.10 - mikroskoopit, muut kuin optiset, sekä diffraktiolaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37400: 9012.90 - osat ja tatvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37401: 90.13 Nestekidelaitteet, jotka eivät ole muissa nimikkeissä yksityiskohtaisemmin kuvattuja
37402: tavaroita; laserit, muut kuin laserdiodit; muut optiset laitteet ja kojeet, muualle tähän
37403: 1 ryhmään kuulumattomat: '
37404: 9013.10 - aseisiin kiinnitettävät kiikaritähtäimet; periskoopit; kiikarit ja kaukoputket, jotka on
37405: suunniteltu tämän ryhmän tai XVI osan koneiden, laitteiden tai kojeiden osiksi ..... . 3,8%
37406: 9013.20 - laserit, muut kuin laserdiodit ..................................................... . 3,8%
37407: 9013.80 - muut laitteet ja kojeet ............................................................ . 3,8%
37408: 9013.90 - osat ja tatvikkeet. ................................................................. . 3,8%
37409: 90.14 Kompassit; muut navigointikojeet ja -laitteet:
37410: 9014.10 kompassit ........................................................................ . 4,5%
37411: 9014.20 lento- ta! ava~uusnavigointikojeet ja -laitteet (muut kuin kompassit) ................ . 4,5 %
37412: 9014.80 - muut koJeet Ja laitteet ............................................................ . 4,5%
37413: 9014.90 - osat ja tatvikkeet .................................................................. . 4,5 o/o
37414: 90.15 Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, mete-
37415: orologiset tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit:
37416:
37417: =~:t~g!2i}~~~~~~~~~i:t: ::::::: :::::::::::::::: : :::::::::::::::::::::::::::::::::
37418: 9015.10 4,5%
37419: 9015.20 4,5%
37420: 9015.30 4,5%
37421: 9015.40 - fotogr~met_riset. kojeet ja laitteet ................................................. . 4,5%
37422: 9015.80 - muut koJeet Ja laitteet ............................................................ . 4,5%
37423: 9015.90 - osat ja tatvikkeet .................................................................. . 4,5 o/o
37424: 90.16 Vaa' at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös punnuksineen....................... 5 %
37425: e 3,8%
37426: 90.17 Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pan-
37427: tografit, astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien
37428: mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja
37429: työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
37430: 9017.10 piirustuspöydät ja -koneet, myös automaattiset .................................... . 3,8%
37431: 9017.20 muut piirustus- tai merkintäkojeet sekä matemaattiset laskukojeet .................. . 3,8%
37432: 9017.30 mikrometrit, työntömitat ja tulkit ................................................. . 3,8%
37433: 9017.80 muut kojeet ...................................................................... . 3,8%
37434: 9017.90 osat ja tatvikkeet .................................................................. . 3,8%
37435: 90.18 Lääketieteessä, myös hammas- tai eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet ja
37436: laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut sähkölääkintälaitteet ja näöntarkas-
37437: tuskojeet:
37438: sähködiagnosilaitteet (myös laitteet toimintojen tutkimista tai fysiologisten paramet-
37439: rien tarkkailua varten):
37440: 9018.11 elektrokardiografit ............................................................ . 5,1%
37441: e vapaa
37442: 9018.19 muut ......................................................... ················· 5,1 %
37443: e vapaa
37444: 9018.20 ultravioletti- tai infrapunasäteilylaitteet ............................................ . 5,1%
37445: e vapaa
37446: injektioruiskut, neulat, katetrit, kanyylit ja niiden kaltaiset tavarat:
37447: 9018.31 injektioruiskut, myös jos niissä on neula ....................................... . 5,1%
37448: e vapaa
37449: 9018.32 putkimaiset metallineulat ja haavanompeluneulat .............................. . 5,1%
37450: e vapaa
37451: 1987 vp. - HE n:o 22 397
37452:
37453:
37454: 1. 2. 3.
37455:
37456: 9018.39 muut.......................................................................... 5,1 %
37457: e vapaa
37458: muut kojeet ja laitteet, joita käytetään hammaslääketieteessä:
37459: 9018.41 hammasl~~k~r!nporako~eet, myös jos ne on yhdistetty jalustaan, jossa on muita
37460: hammaslaakannvarusterta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 %
37461: e vapaa
37462: 9018.49 muut .......................................................................... 5,1 %
37463: e vapaa
37464: 9018.50 muut oftalmologiset kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
37465: e vapaa
37466: 9018.90 muut kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
37467: e vapaa
37468: 90.19 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä
37469: varten; otsoni- happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset
37470: hengityslaitteet:
37471: 9019.10 mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä
37472: varten ............................................................................ . 5,1%
37473: 9019.20 - otsoni-, happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset
37474: hengityslaitteet ................................................................... . 5,1%
37475: 90.20 Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole
37476: mekaani~ia osiaeikä vaih~~ttavia suodattimia~ ....· ..... :.·.: .......... ·.: ................. . 5,1 %
37477: 90.21 Ortopedrset välineet, myos kamalosauvat, krrurgrset vyot Ja kohJuvyot; lastat Ja muut 1
37478: murtumanhoitovälineet; proteesit; kuulolaitteet sekä muut vamman tai vajavuuden
37479: kompensoimiseksi mukana pidettävät tai kannettavat tai kehoon istutenavat välineet:
37480: nivelJ?roteesit, ~uut ortopediset välineet ja murtumanhoitovälineet:
37481: 9021.11 - mvelproteestt ................................................................. . vapaa
37482: 9021.19 -muut ......................................................................... . vapaa
37483: tekohampaat ja hammasproteesivarusteet:
37484: 9021.21 - tekohampaat .................................................................. . vapaa
37485: 9021.29 -muut ......................................................................... . vapaa
37486: 9021.30 muut proteesit ................................................................... . vapaa
37487: 9021.40 kuulolaitteet, ei kuitenkaan osat ja tarvikkeet ...................................... . vapaa
37488: 9021.50 tahdistimet, jotka kiihottavat sydänlihaksia, ei kuitenkaan osat ja tarvikkeet ........ . vapaa
37489: 9021.90 muut ............................................................................ . vapaa
37490: 90.22 Röntgensäteiden tai alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat laitteet, lää-
37491: kintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön,
37492: mukaan lukien radiografia- tai radioterapialaitteet, röntgenputket ja muut röntgengene- .
37493: raattorit, suurjännitegeneraattorit, valvontapaneelit ja -pöydät, varjostimet, tutkimus- tai
37494: käsittelypöydät, tuolit sekä niiden kaltaiset tavarat:
37495: röntgensäteiden käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-, myös hammas- tai eläinlää-
37496: kintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan lukien radiografia- tai
37497: radioterapialaitteet:
37498: 9022.11 - lääkintä-, ~yö~ .?ammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön ............. . vapaa
37499: 9022.19 - muuhun kayttoon ............................................................. . vapaa
37500: alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-, myös hammas-
37501: tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan lukien
37502: radiografia- tai radioterapialaitteet:
37503: 9022.21 - lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön ............. . vapaa
37504: ilin~:~;~tke~ä:.t~~~~
37505: 9022.29 vapaa
37506: 9022.30 : ; : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : vapaa
37507: 9022.90 muut, myös osat Ja tarvrkkeet ..................................................... . vapaa
37508: 90.23 Kojeet, laitteet ja mallit, jotka on tarkoitettu esittelyä (esim. opetusta tai näyttelyä)
37509: varten, muuhun käyttöön soveltumattomat ........................................... . vapaa
37510: 90.24 Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun, tekstiilitavaroiden, paperin tai
37511: muovin) kovuuden, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden mekaa-
37512: nisten ominaisuuksien testausta varten:
37513: 9024.10 metallin testaukseen käytettävät koneet ja laitteet .................................. . 5,1 %
37514: e vapaa
37515: 9024.80 muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1 %
37516: e vapaa
37517: 398 1987 vp. - HE n:o 22
37518:
37519:
37520: 1. 2. 3.
37521:
37522: 9024.90 - osat ja tarvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 %
37523: 90.25 Densimetrit, ateometrit ja niiden kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit,
37524: ilmapuntarit, hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä näiden kojeiden
37525: yhdistelmät:
37526: lämpömittarit, muihin kojeisiin yhdistämättömät:
37527: 9025.11 - - nestetäyttöiset, suoranäyttöiset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37528: e 3,8%
37529: 9025.19 -muut .......................................................................... 6%
37530: e 3,8%
37531: 9025.20 ilmapuntarit, muihin kojeisiin yhdistämättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37532: e 3,8%
37533: 9025.80 muut kojeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37534: e 3,8%
37535: 9025.90 - osat ja tarvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37536: e 3,8%
37537: 90.26 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai
37538: muiden vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. virtausmit-
37539: tatit, pinnan korkeuden osoittimet, painemittatit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuiten-
37540: kaan nimikkeen 90.14, 90.15, 90.28 tai 90.32 kojeet ja laitteet:
37541: 9026.10 - nesteiden virtauksen tai pinnan korkeuden mittaamista tai tatkkailua varten . . . . . . . . . 6 %
37542: e 3,8%
37543: 9026.20 - paineen mittaamista tai tatkkailua varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37544: e 3,8%
37545: 9026.80 muut kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37546: e 3,8%
37547: 9026.90 osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37548: e 3,8%
37549: 90.27 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä varten (esim. polarimetrit,
37550: refraktometrit, spektrometrit sekä kaasu- tai savuanalyysilaitteet); kojeet ja laitteet
37551: viskositeetin, huokoisuuden, laajenemisen, pintajännityksen tai niiden kaltaisten omi-
37552: naisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän, äänitason
37553: tai valon voimakkuuden mittaamista tai tatkkailua varten (myös valotusmittarit);
37554: mikrotomit:
37555: 9027.10 - kaasu- tai savuanalyysilaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37556: e 3,8%
37557: 9027.20 kromatografit ja elektroforeesilaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37558: e 3,8%
37559: 9027.30 spektrometrit, spektrofotometrit ja optista säteilyä (ultravioletti, näkyvä, infrapuna)
37560: käyttävät spektrografit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37561: e 3,8%
37562: 9027.40 valotusmittatit..................................................................... 6 %
37563: e 3,8%
37564: 9027.50 muut optista säteilyä (ultravioletti, näkyvä, infrapuna) käyttävät kojeet ja laitteet . . . . 6 %
37565: e 3,8%
37566: 9027.80 muut kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37567: e 3,8%
37568: 9027.90 mikrotomit; osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37569: e 3,8%
37570: 90.28 Kaasun, ne_stee~ tai sähkön kulutus- tai tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit:
37571: 9028.10 kaasumtttatlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
37572: e 3,8%
37573: 9028.20 nestemittatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
37574: e 3,8%
37575: 9028.30 sähkömittatit: 1
37576: - taloudessa käytettävät sähkönkulutusmittatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
37577: e 5%
37578: -muut .......................................................................... 6,2%
37579: e 3,8%
37580: 9028.90 osat ja tarvikkeet. ................................................................. . 6,2%
37581: e 3,8%
37582: 1987 vp. - HE n:o 22 399
37583:
37584:
37585: 1. 2. 3.
37586:
37587: 90.29 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja niiden
37588: kaltaiset kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 90.15 kuuluvat;
37589: stroboskoopit:
37590: 9029.10 kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja nii-
37591: den kaltaiset kojeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
37592: 9029.20 - nopeusmittarit ja takometrit; stroboskoopit......................................... 6,2 %
37593: 9029.90 - osat ja tarvikkeet.................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
37594: 90.30 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet
37595: ja -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 90.28 mittarit; alfa-, beta-, gamma-, röntgen-,
37596: kosmisen tai muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet:
37597: 9030.10 - ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet............................ 6 %
37598: e 3,8%
37599: 9030.20 - katodisädeoskilloskoopit ja katodisädeoskillografit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37600: e 3,8%
37601: muut kojeet ja laitteet jännitteen, virranvoimakkuuden, resistanssin tai tehon
37602: mittaamista tai tarkkailua varten, ilman rekisteröintilaitetta:
37603: 9030.31 - yleismittarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37604: e 3,8%
37605: 9030.39 -muut .......................................................................... 6%
37606: e 3,8%
37607: 9030.40 muut kojeet ja laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tietoliikennettä varten (esim.
37608: ylikuulumismittarit, vahvistusmittarit, särökerroinmittarit ja häiriöjännitemittarit) ... 6%
37609: e 3,8%
37610: mu1:1t. kojeet ja. laitt~et; .
37611: 9030.81 JOissa on rek!sterömulalte ...................................................... . 6%
37612: e 3,8%
37613: 9030.89 muut ......................................................................... . 6%
37614: e 3,8%
37615: 9030.90 osat ja tarvikkeet .................................................................. . 6%
37616: e 3,8%
37617: 90.31 Mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muualle tähän ryhmään kuulumatto-
37618: mat; profiiliprojektorit:
37619: 9031.10 mekaanisten osien tasapainotuskoneet ............................................. . 4,5 %
37620: 9031.20
37621: 9031.30
37622: 9031.40
37623: =~~~fiiil$r~J:~~~~it :::::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4,5 %
37624: 4,5 %
37625: - muut optiset kojeet ja laitteet ..................................................... . 4,5 %
37626: 9031.80 - muut kojeet, laitteet ja koneet .................................................... . 4,5 %
37627: 9031.90 - osat ja tarvikkeet .................................................................. . 4,5 %
37628: 90.32 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet:
37629: 9032.10 - termostaatit ...................................................................... . 2,2%
37630: 9032.20 paineensäätimet (pressostaatit) .................................................... . 6%
37631: e 3,8%
37632: muut kojeet ja laitteet:
37633: 9032.81 - hydrauliset tai pneumaattiset .................................................. . 6%
37634: e 3,8%
37635: 9032.89 --muut ......................................................................... . 6%
37636: e 3,8%
37637: 9032.90 - osat ja tarvikkeet ... : ............................................................. .. 6%
37638: e 3,8%
37639: 90.33 9_?· .. ryhmää·~- kuuluvien koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle
37640: tahan ryhmaan kuulumattomat) ...................................................... . 6,2%
37641:
37642:
37643:
37644:
37645: 91. Ryhmä
37646: Kellot ja niiden osat
37647: 91.01 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, joiden kuori on
37648: jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia:
37649: - rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä on ajanottotoiminto:
37650: 400 1987 vp. -- liE n:o 22
37651:
37652:
37653: 1. 2. 3.
37654:
37655: 9101.11 joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö ........................................ . 4%
37656: 9101.12 - - joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö ................................... . 4%
37657: 9101.19 --muut ......................................................................... . 4%
37658: muut rannekellot, myös jos niissä on ajanottotoiminto:
37659: 9101.21 - automaattiveroiset ............................................................ . 4%
37660: 9101.29 -muut ......................................................................... . 4%
37661: muut:
37662: 9101.91 - paristo- tai akkukäyttöiset ..................................................... . 4%
37663: 9101.99 -muut ......................................................................... . 4%
37664: 91.02 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, muut kuin
37665: nimikkeeseen 91.01 kuuluvat:
37666: rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä on ajanottotoiminto:
37667: 9102.11 - joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö ........................................ . 4%
37668: 9102.12 - joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö ................................... . 4%
37669: 9102.19 -muut ......................................................................... . 4%
37670: muut rannekellot, myös jos niissä on ajanottotoiminto:
37671: 9102.21 - automaattiveroiset ............................................................ . 4%
37672: 9102.29 -muut ......................................................................... . 4%
37673: muut:
37674: 9102.91 paristo- tai akkukäyttöiset ..................................................... . 4%
37675: 9102.99 -muut ......................................................................... . 4%
37676: 91.03 Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneisto, ei
37677: kuitenkaan nimikkeen 91.04 kellot:
37678: 9103.10 - paristo- tai akkukäyttöiset ......................................................... . 4%
37679: 9103.90 -muut ............................................................................ . 4%
37680: 91.04 Kojelautakellot ja niiden kaltaiset kellot ajoneuvoja, ilma-aluksia, avaruusaluksia tai
37681: aluksia vatten ........................................................................ . 4%
37682: 91.05 Muut kellot:
37683: - herätyskellot:
37684: 9105.11 - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset ............................................. . 4%
37685: 9105.19 -muut ......................................................................... . 4%
37686: - seinäkellot:
37687: 9105.21 - - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset ............................................. . 4%
37688: 9105.29 --muut ......................................................................... . 4%
37689: -muut:
37690: 9105.91 - - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset ............................................. . 4%
37691: 9105.99 --muut ......................................................................... . 4%
37692: 91.06 Kellonajanmerkitsemislaitteet ja aikavälien mittaamiseen, merkitsemiseen tai muulla
37693: tavalla ilmaisemiseen tarkoitetut laitteet, joissa on kellokoneisto tai synkronimoottori
37694: (esim. ajantarkkailukellot ja ajanmerkitsemislaitteet):
37695: 9106.10 ajat;~:t~~~k~h~kell?t; ajanmerkitsemislaitteet ........................................ . 4%
37696: 9106.20 - pysäkotnttmittant ................................................................ . 4%
37697: 9106.90 -muut ............................................................................ . 4%
37698: 91.07 Aikakytkimet, joissa on kellokoneisto tai synkronimoottori ............................. . 6,2%
37699: 91.08 Täydelliset ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistot, kootut:
37700: - paristo- tai akkukäyttöiset:
37701: 9108.11 - - joissa o_n ain~ast.~an mekaaninen näyttö tai laite, johon voidaan yhdistää
37702: mekaanmen naytto ............................................................ . 4%
37703: 9108.12 - joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö ................................... . 4%
37704: 9108.19 -muut ......................................................................... . 4%
37705: 9108.20 automaattivetoiset ................................................................ . 4%
37706: muut:
37707: 9108.91 - enimmäismitoiltaan 33,8 mm ................................................. . 4%
37708: 9108.99 -muut ......................................................................... . 4%
37709: 91.09 Muut täydelliset kellokoneistot, kootut:
37710: - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset:
37711: 9109.11 - - herätyskellojen ................................................................ . 4%
37712: 9109.19 -muut ......................................................................... . 4%
37713: 9109.90 -muut ............................................................................ . 4%
37714: 1987 vp. - HE n:o 22 401
37715:
37716:
37717: 1. 2. 3.
37718:
37719: 91.10 Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat);
37720: epätäydelliset kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot: 1
37721: ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen:
37722: 9110.11 - - täydelliset koneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat) ..... , vapaa
37723: 9110.12 - - epätäydell!set koneistot, kootut................................................. vapaa
37724: 9110.19 - - raakakone1stot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37725: 9110.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37726: 91.11 Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat:
37727: 9111.10 - kuoret jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37728: 9111.20 - kuoret epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa metallia . . . . . . . . . . . . . 4 %
37729: 9111.80 - muut kuoret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 %
37730: 9111.90 -osat ............................................................................... 4%
37731: 91.12 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien
37732: tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat:
37733: 9112.10 - metalliset kuoret tai kotelot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 4 %
37734: 9112.80 - muut kuoret ja kotelot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! 4 %
37735: 9112.90 - osat............................................................................... 4 o/o
37736: 91.13 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat:
37737: 9113.10 - jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia .................................. . 10 %
37738: 9113.20 - epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa metallia ................... . 10 o/o
37739: 9113.90 -muut ............................................................................ . 10 o/o
37740: 91.14 Muut kellonosat:
37741: 9114.10 - jouset, myös hiusjouset ........................................................... . vapaa
37742: 9114.20 -kivet ............................................................................. . vapaa
37743: 9114.30 - kellotaulut ....................................................................... . vapaa
37744: 9114.40 - pohjat ja sillat .................................................................... . vapaa
37745: 9114.90 -muut ............................................................................ . vapaa
37746:
37747:
37748:
37749: 92. Ryhmä
37750: Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet
37751: 92.01 Pianot, myös automaattipianot; cembalot ja muut koskettimistolla varustetut kielisoitti-
37752: met:
37753: 9201.10
37754: 9201.20
37755: 9201.90
37756: =ll~~i'~i~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::7%
37757: 7%
37758: -muut ............................................................................ . 7%
37759: 92.02 Muut kielisoittimet (esim. kitarat, viulut ja harput):
37760: 9202.10 - jousisoittimet ..................................................................... . 7%
37761: 9202.90 -muut ............................................................................ . 7%
37762: 92.03 Koskettimistolla varustetut pilliurut; urkuharmonit ja niiden kaltaiset kosketinsoittimet,
37763: joissa on vapaasti värähtelevät metallilehdykät:
37764: - koskettimistolla varustetut pilliurut ................................................ . 5%
37765: -muut ............................................................................ . 7%
37766: 92.04 Hanurit ja niiden kaltaiset soittimet; huuliharput:
37767: 9204.10 - hanurit ja niiden kaltaiset soittimet ................................................ . 7 o/o
37768: 9204.20 - huuliharput ...................................................................... . 7 o/o
37769:
37770: Mu~~~i~~~~:::::~~i~~~ ·(·e·s~ ~~~~i~·e·t~~·. ·t·~-~-~~~i~. !~. ~~~~~~~1~~).:
37771: 92.05
37772: 9205.10 ... ................... . 7%
37773: 9205.90 -muut ............................................................................ . 7%
37774: 92.06 Lyömäsoittimet (esim. rummut, ksylofonit, symbaalit, kastanjetit ja marakasit) ......... . 7%
37775: 92.07 Soittimet, joiden ääni saadaan aikaan tai joudutaan vahvistamaan sähköisesti (esim.
37776: urut, kitarat ja hanurit):
37777: 9207.10 - kosketinsoittimet, muut kuin hanurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 o/o
37778: 9207.90 - muut ..................................................... · · ... · · · · · · · ..... · · · · · · · 1 7 o/o
37779:
37780: 51 370348C
37781: 402 1987 vp. - HE n:o 22
37782:
37783:
37784: 1. 2. 3.
37785:
37786: 92.08 Soittorasiat, orkestrionit, posetl1vlt, mekaaniset laululinnut, soitinsahat ja muut soitti-
37787: met, tämän ryhmän muihin nimikkeisiin kuulumattomat; kaikenlaiset houkutuspillit ja
37788: muut eläinten ääniä matkivat houkutusvälineet; vihellyspillit, kutsutorvet ja muut suulla
37789: puhallettavat äänimerkinantovälineet:
37790: 9208.10 - saittorasiat ....................................................................... . 7%
37791: 9208.90 -muut ............................................................................ . 7%
37792: 92.09 Soittimien osat (esim. saittorasioiden mekanismit) ja tarvikkeet (esim. mekaanisten
37793: soittimien kortit, kiekot ja rullat); kaikenlaiset metronomit, ääniraudat ja virityspillit:
37794: 9209.10 - metrono.m.it, ääniraudat j~ virityspillit ............................................. . vapaa
37795: 9209.20 - solttoraslo!den mekamsmlt ........................................................ . vapaa
37796: 9209.30 - soittimien kielet .................................................................. . vapaa
37797: muut:
37798: 9209.91 pianojen osat ja tarvikkeet ..................................................... . vapaa
37799: 9209.92 nimikkeeseen 92.02 kuuluvien soittimien osat ja tarvikkeet ..................... . vapaa
37800: 9209.93 nimikkeeseen 92.03 kuuluvien soittimien osat ja tarvikkeet ..................... . vapaa
37801: 9209.94 nimikkeeseen 92.07 kuuluvien soittimien osat ja tarvikkeet ..................... . vapaa
37802: 9209.99 muut ......................................................................... . vapaa
37803:
37804:
37805:
37806:
37807: XIX OSA
37808: ASEET JA AMPUMATARVIKKEET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
37809:
37810: 93. Ryhmä
37811: Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet
37812: 93.01 Sota-aseet, muut kuin revolverit, pistoolit ja nimikkeen 93.07 aseet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37813: 93.02 Revolverit ja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 93.03 tai 93.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 %
37814: 93.03 Muut tuliaseet ja niiden kaltaiset tavarat, joiden toiminta perustuu räjähtävän panoksen
37815: palamiseen (esim. metsästys- tai urheiluhaulikot ja -kiväärit, suustaladattavat tuliaseet,
37816: valopistoolit ja muut ainoastaan merkinantoraketteja ampuvat välineet, paukkupanospis-
37817: toolit ja -revolverit, kiinteäpulttiset teurastuspistoolit sekä köydenheittolaitteet):
37818: 9303.10 suustaladattavat tuliaseet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 %
37819: 9303.20 - muut metsästys- tai urheiluhaulikot, myös haulikkorihlat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 %
37820: 9303.30 - muut metsästys- tai urheilukiväärit ................................................ ·j4,5 %
37821: 9303.90 - muut ............................................................................. 1 4,5 o/o
37822: 93.04 Muut aseet (esim. jousi-, ilma- tai kaasukiväärit ja -pistoolit sekä patukat), ei kuitenkaan
37823: nimikkeeseen 93.07 kuuluvat.......................................................... 6,2 %
37824: 93.05 Nimikkeisiin 93.01-93.04 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet:
37825: 9305.10 revolverien ja pistooJien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
37826: nimikkeen 93.03 haulikoiden ja kiväärien:
37827: 9305.21 haulikonpiiput............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
37828: 9305.29 muut:
37829: - karkeasti sahatut kiväärintukinteelmät, puusta............................... vapaa
37830: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 o/o
37831: 9305.90 muut:
37832: - nimikkeen 93.01 sota-aseiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37833: -muut .......................................................................... 6,2%
37834: 93.06 Pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset sekä
37835: niiden osat; patruunat ja muut projektiilit ja ampumatarvikkeet sekä niiden osat, myös
37836: haulit ja etupanokset:
37837: 9306.10 patruunat niittaus- tai niiden kaltaisia työkaluja tai kiinteäpulttisia teurastuspistoole-
37838: ja varten sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37839: haulikonpatruunat ja niiden osat; ilmakiväärinluodit:
37840: 9306.21
37841: 9306.29
37842: 9306.30
37843: =~~~~~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~ ~~
37844: muut patruunat ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 %
37845: 1'
37846: 1987 vp. - HE n:o 22 403
37847:
37848:
37849: 1. 2. 3.
37850:
37851: 9306.90 -muut:
37852: pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset
37853: sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37854: muut .......................................................................... 6%
37855: 93.07 Miekat, sapelit, pistimet, peitset ja niiden kaltaiset aseet sekä niiden osat, tupet ja
37856: kotelot................................................................................ 3,8 %
37857:
37858:
37859:
37860:
37861: XX OSA
37862: ERINÄISET TAVARAT
37863: 94. Ryhmä
37864: Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä
37865: niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaisinvarusteet, muualle
37866: kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset
37867: 94.01 Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä
37868: niiden osat:
37869: 9401.10 istuimet, jollaisia käytetään ilma-aluksissa ......................................... . 6,1 %
37870: 9401.20 istuimet, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa .................................. . 6,1 %
37871: 9401.30 pyörivät istuimet, joiden korkeutta voi säätää ...................................... . 6,1 %
37872: 9401.40 vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet ....... . 6,1 %
37873: 9401.50 istuimet rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista ............ . 6,1 %
37874: muut istuimet, puurunkoiset:
37875: 9401.61 - pehmustetut .................................................................. . 6,1 %
37876: 9401.69 -muut ......................................................................... . 6,1 %
37877: muut istuimet, metallirunkoiset:
37878: 9401.71 - pehmustetut .................................................................. . 6,1 %
37879: 9401.79 -muut ......................................................................... . 6,1 %
37880: 9401.80 muut istuimet .................................................................... . 6,1 %
37881: 9401.90 osat .......................... ·· ... ······.········································· 6,1 %
37882: 94.02 Lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiset huonekalut (esim. leikkauspöy-
37883: dät, tutkimuspöydät, sairaalavuoteet mekaanisin varustein ja hammaslääkärintuolit);
37884: parturiutuolit ja niiden kaltaiset tuolit, joissa on sekä pyöritys- että kallistus- ja
37885: nostomekanismit; edellä mainittujen tavaroiden osat:
37886: 9402.10 - hammaslääkärin-, parturin- ja niiden kaltaiset tuolit sekä niiden osat ............... . 5' 1 %
37887: 9402.90 -muut ............................................................................ . 5' 1 %
37888: 94.03 Muut huonekalut ja niiden osat:
37889: 9403.10 metallihuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa ................................. . 5,1 %
37890: 9403.20 muut metallihuonekalut .......................................................... . 5,1 %
37891: 9403.30 puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa .................................... . 5,1 %
37892: 9403.40 puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä ...................................... . 5,1 %
37893: 9403.50 puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa ............................... . 5' 1 %
37894: 9403.60 muut puuhuonekalut ............................................................. . 5,1 %
37895: 9403.70 muovihuonekalut ................................................................. . 5' 1 %
37896: 9403.80 huon.e~alut. m_uista aineista, myös rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden
37897: kaltalSlsta ametsta ................................................................ . 5 '1 %
37898: 9403.90 osat .............................................................................. . 5' 1 %
37899: 94.04 Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat,
37900: täytetyt vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt
37901: tai pehmustetut tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verho-
37902: amattomat:
37903: 9404.10 - vuoteiden joustinpohjat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
37904: - patjat:
37905: 9404.21 - - huokaista kumia tai huokaista muovia, myös verhoamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 %
37906: 9404.29 - - muuta ainetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7%
37907: 9404.30 - makuupussit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7%
37908: 9404.90 -muut ............................................................................. 7%
37909: 404 1987 vp. - HE n:o 22
37910:
37911:
37912: 1. 2. 3.
37913:
37914: 94.05 Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat,
37915: muualle kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa
37916: on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat:
37917: 9405.10 - kattokruunut ja muut katto- tai seinävalaisimet, sähköllä toimivat, ei kuitenkaan
37918: valaistusvarusteet, jollaisia käytetään yleisten aukioiden tai liikenneväylien valaisemi-
37919: seen ............................................................................... 9,1 o/o
37920: 9405.20 - pöytä-, kirjoitus~öytä-,_vuode- tai jalkalamput, sähköllä toimivat.................... 9,1 o/o
37921: 9405.30 - Joulukuusen valaJ.smsarJat.......................................................... 9,1 o/o
37922: 9405.40 - muut sähkövalaisimet ja-valaistusvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,1 o/o
37923: 9405.50 - muut kuin sähköllä toimivat valaisimet ja valaistusvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 1 o/o
37924: 9405.60 - valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,1 o/o
37925: - osat:
37926: 9405.91 --lasia ........................................................................... 9,1 o/o
37927: 9405.92 - - muovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,1 o/o
37928: 9405.99 - - muut.......................................................................... 9,1 o/o
37929: 94.06 Tehdasvalmisteiset rakennukset:
37930: - muovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 o/o
37931: - puuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
37932: - muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 o/o
37933:
37934:
37935:
37936:
37937: 95. Ryhmä
37938: Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet
37939: 95.01 Lasten ajettaviksi tarkoitetut lelut, joissa on pyörät (esim. kolmipyöräiset polkupyörät,
37940: potkulaudat ja poljinautot); nukenvaunut.............................................. 7, 7 o/o
37941: 95.02 Ihmistä esittävät nuket:
37942: 9502.10 - nuket, myös puetut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 o/o
37943: vähin tulli p. 1 kg 1,20
37944: - osat ja tarvikkeet:
37945: 9502.91 - - vaatteet ja vaatetustarvikkeet sekä jalkineet ja päähineet ........................ . 7,7 o/o
37946: vähin tulli p. 1 kg 1,20
37947: 9502.99 --muut ......................................................................... . 7,7 o/o
37948: vähin tulli p. 1 kg 1,20
37949:
37950: 95.03 Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös mekaani-
37951: set; kaikenkaltaiset palapelit:
37952: 9503.10 - sähköjunat, myös niiden raiteet, opasteet ja muut tarvikkeet ....................... . 7,1 o/o
37953: 9503.20 - pienoismallien, myös mekaanisten, rakennussarjat, ei kuitenkaan alanimikkeeseen
37954: 9503.10 kuuluvat ................................................................. . 7,1 o/o
37955: 9503.30 - muut rakennussarjat ja koottavat lelut ............................................. . 7,1 o/o
37956: - eläimiä tai muita hahmoja kuin ihmistä esittävät lelut:
37957: 9503.41 - - täytetyt ....................................................................... . 7,1 o/o
37958: 9503.49 --muut ......................................................................... . 7,1 o/o
37959: 9503.50 - lelusoittimet tai -soitinlaitteet ..................................................... . 7,1 o/o
37960: 9503.60 - palapelit ......................................................................... . 7,1 o/o
37961: 9503.70 - muut lelut, sarjoina tai täydellisinä varusteina ..................................... . 7,1 o/o
37962: 9503.80 - muut lelut ja mallit, joissa on moottori ............................................ . 7,1 o/o
37963: 9503.90 -muut ............................................................................ . 7,1 o/o
37964:
37965: 95.04 Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten, biljardipelit, kasinoiden pelipöydät ja
37966: automaattiset keilapelivarusteet:
37967: 9504.10 - vi_d_eop~lit! jolla.!sia käy~etään televisiovastaanottimen kanssa ........................ . 4,5 o/o
37968: 9504.20 - btlJardivälmeet Ja -tarvikkeet ...................................................... . 4, 5 o/o
37969: 9504.30 - muut pelilaitteet, rahalla tai rahakkeella toimivat, muut kuin keilapelivarusteet ..... . 4,5 o/o
37970: 9504.40 - pelikonit ......................................................................... . 4,5 o/o
37971: 9504.90 -muut ............................................................................ . 4,5 o/o
37972: 95.05 Juh~a-, kar~evaali_-
37973: ja muut huvitusesineet, myös taikomisvälineet ja pilailuesineet:
37974: 9505.10 - JOUlunviettoesmeet ............................................................... . 15 o/o
37975: 9505.90 -muut ............................................................................ . 15 o/o
37976: 1987 vp. - HE n:o 22 405
37977:
37978:
37979: 1. 2. 3.
37980:
37981: 95.06 Välineet ja varusteet voimistelua, voimailua, muuta urheilua (myös pöytätennistä) tai
37982: ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten muualle tähän ryhmään kuulumattomat; uima-altaat
37983: ja kahluualtaat:
37984: - sukset ja muut varusteet lumella hiihtoa varten:
37985: 9506.11 sukset ........................................................................ . 6,2%
37986: 9506.12 - suk~isiteet ..................................................................... . 6,2%
37987: 9506.19 -muut ......................................................................... . 6,2%
37988: vesisukset, lainelaudat, purjelaudat ja muut vesiurheiluvälineet:
37989: 9506.21 - purjelaudat ................................................................... . 4%
37990: 9506.29 -muut ......................................................................... . 4%
37991: golfmailat ja muut golfvarusteet:
37992: 9506.31 - täydelliset mailat .............................................................. . 4%
37993: 9506.32 --pallot ......................................................................... . 4%
37994: 9506.39 --muut ......................................................................... . 4%
37995: 9506.40 - pöytätennisvälineet ja -varusteet ................................................... . 4%
37996: - tennis-, sulkapallo- tai niiden kaltaiset mailat, jänteineen tai ilman:
37997: 9506.51 - tennismailat, jänteineen tai ilman ............................................. . 4%
37998: 9506.59 -muut ......................................................................... . 4%
37999: pallot, muut kuin golfpallot ja pöytätennispallot:
38000: 9506.61 - - tennispallot ................................................................... . 4%
38001: 9506.62 - ilmatäytteiset pallot ........................................................... . 4%
38002: 9506.69 --muut ......................................................................... . 4%
38003: 9506.70 - luistimet ja rullaluistimet, myös !uistin- tai rullaluistinjalkineet kiinnitetyin luistimin 6,2%
38004: muut:
38005: 9506.91 - - välineet ja varusteet voimistelua, voimailua ja muuta urheilua varten ............ . 4%
38006: 9506.99 --muut:
38007: - - - jääkiekkomailat ............................................................ . 6,2%
38008: - - - m u u t ..................................................................... . 4%
38009: 95.07 Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja
38010: niiden kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 92.08 tai 97.05
38011: kuuluvat) ja niiden kaltaiset metsästystarvikkeet:
38012: 9507.10 - ongenvapat ....................................................................... . 6,9%
38013: 9507.20 - kalakoukut, myös perukkeineen ................................................... . vapaa
38014: 9507.30 - uistin- tai perhokelat ............................................................. . 6,9%
38015: 9507.90 -muut ............................................................................ . 6,9%
38016: 95.08 Karusellit, keinut, ampumaratavarusteet ja muut huvipuistovälineet; kiertävät sirkukset,
38017: kiertävät eläinnäyttelyt ja kiertävät teatterit ........................................... . 5,1 %
38018:
38019:
38020:
38021: 96. Ryhmä
38022: Erinäiset tavarat
38023: 96.01 Norsunluu, luu, kilpikonnankuori, sarvi, koralli, helmiäinen ja muut eläinkunnasta
38024: saadut veistoaineet, valmistetut, sekä näistä aineista tehdyt tavarat (myös muotoonpuris-
38025: tetut):
38026: 9601.10 - valmistettu norsunluu ja norsunluusta tehdyt tavarat................................ 2,2 %
38027: 9601.90 - muut ............. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 2 %
38028: 96.02 Kasvi- tai kivennäisveistoaineet, valmistetut, ja näistä aineista tehdyt tavarat; vahasta,
38029: steariinista, luonnosta saaduista kumeista, luonnonhansista tai muovailumassasta vale-
38030: tut, muotoonpuristetut tai veistetyt tavarat sekä muut muualle kuulumattomat valetut,
38031: muotoonpuristetut tai veistetyt tavarat; valmistettu kovettamaton gelatiini (ei kuitenkaan
38032: nimikkeen 35.03 gelatiini) sekä kovettamattomasta gelatiinista tehdyt tavarat . . . . . . . . . . . 2,2 %
38033: 96.03 Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden tai kulkuneuvojen osia), siveltimet,
38034: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat, sekä mopit ja höyhenhuis-
38035: kut; luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut; maalaustyynyt
38036: ja -telat; kumi- ja muut kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat):
38037: 9603.90 -muut:
38038: - - luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut . . . . . . . . . . . . . vapaa
38039: 96.04 Käsiseulat ja -sihdit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
38040: 406 1987 vp. - HE n:o 22
38041:
38042:
38043: l. 2. 3.
38044:
38045: 96.05 Toaletti·, ompelu- tai kengänkiiHotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä
38046: tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset:
38047: - joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ........................... . 13%
38048: -muut ............................................................................ . 15 %
38049: 96.06 Napit,. myös .P~ino.~apit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät:
38050: 9606.10 p:unonaplt Ja nuden osat........................................................... 6,2 %
38051: vähin tulli p. 1 kg 1, 78
38052: muut napit:
38053: 9606.21 - muovia, tekstiiliaineella päällystämättömät ..................................... . 6,2%
38054: vähin tulli p. 1 kg 1,78
38055: 9606.22 epäjaloa metallia, tekstiiliaineella päällystämättömät ........................... . 6,2%
38056: vähin tulli p. 1 kg 1,78
38057: 9606.29 muut ......................................................................... . 6,2%
38058: vähin tulli p. 1 kg 1,78
38059: 9606.30 napinsydämet ja muut napinosat; napinteelmät .................................... . 6,2%
38060: vähin tulli p. 1 kg 1,78
38061: 96.07 Vetoketjut ja niiden osat:
38062: - vetoketjut:
38063: 9607.11 - joiden hakaset ovat epäjaloa metallia ........................................... . 7%
38064: 9607.19 --muut ......................................................................... . 7%
38065: 9607.20 - osat .............................................................................. . 7%
38066: 96.08 Kuulakärkikynät; huopa·, kuitu· tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät;
38067: täytekynät ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; irtolyijykynät; kynänvarret, kynänpi-
38068: timet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja
38069: pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 96.09 kuuluvat:
38070: 9608.10 - kuulakärkikynät .................................................................. . 3,8%
38071: 9608.20 huopa-, kuitu· tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät ..................... . 3,8%
38072: täytekyt;~ät t~ niiden kaltaiset kynät:
38073: 9608.31 - - tuss1kynat ..................................................................... . 3,8%
38074: 9608.39 --muut ......................................................................... . 3,8%
38075: 9608.40 - irtolyijykynät ..................................................................... . 3,8%
38076: 9608.50 kahden tai useamman edellä mainitun alanimikkeen tavaroista koostuvat sarjat ..... . 3,8%
38077: 9608.60 kuulakärkikynien patruunat, jotka koostuvat kuulakärjestä ja mustesäiliöstä ......... . 3,8%
38078: muut:
38079: 9608.91 kynänterät ja niiden kärjet ..................................................... . 1 3,8%
38080: 9608.99 -muut ......................................................................... . 3,8%
38081: 96.09 Lyijy·, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen 96.08 kuuluvat), kivikynät,
38082: irtolyijyt, myös värilliset, pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus· tai
38083: piirustusliitu sekä vaatturinliitu: 1
38084: 9609.10 - kynät, joissa lyijyä ympäröi jäykkä tuppi .......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · ·13,6 %
38085: 9609.20 - irtolyijyt, myös värilliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 %
38086:
38087: :v::~:t ·j~· ~~~t· ~;;j~~~~~~ ~~; ·;i·i~~~~~~~~~~~.- ~~~~ ·~~~~~~~~;~ : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
38088: 9609.90
38089: 96.10 1 ::: :
38090:
38091:
38092: 96.11 . Päiväys·, sinetöimis-, numeroimis- ja niiden kaltaiset leimasimet (myös nimilippujen 1
38093: painamislaitteet ja kohokirjoittimet), käsikäyttöiset; käsikäyttöiset latomahaat sekä
38094: käsinpainantasarjat, joissa on tällaiset latomahaat....................................... 3,8 %
38095: 96.12 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai
38096: joita on muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa;
38097: värit~.y~yt, myös jos niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman:
38098: 9612.10 - vannauhat ........................................................................ . 6,2%
38099: 9612.20 - värityynyt ........................................................................ . 6,2%
38100: 96.13 Savukkeensytyttimet ja muut sytyttimet, myös mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä
38101: niiden osat, ei kuitenkaan sytyttimenkivet ja -sydämet:
38102: 9613.10 kaasukäyttöiset taskusytyttimet, kertatäyttöiset ..................................... . 5,1 %
38103: 9613.20 kaasukäyttöiset taskusytyttimet, uudelleentäytettävät ............................... . 5,1%
38104: 9613.30 pöytäsytyttimet ................................................................... . 5,1%
38105: 9613.80 muut sytyttimet .................................................................. . 5,1%
38106: 9613.90 osat .............................................................................. . 5,1%
38107: 1987 vp. - HE n:o 22 407
38108:
38109: 1. 2. 3.
38110:
38111: 96.14 Tupakkapiiput (myös piipunpesät), sikari- tai savukeimukkeet sekä niiden osat:
38112: 9614.10 - karkeasti muotoillut puu- tai juuriteelmät piippujen valmistusta varten ............. . vapaa
38113: 9614.20 - piiput ja piipunpesät ............................................................. . 3,8%
38114: 9614.90 -muut ............................................................................ . 3,8%
38115: 96.15 K.~mat, . hi.ussolj<;t
38116: ja niiden kal~aise~ ~sineet; hiusneulat, hiuspinteet, 1?:'-Piljotit ja
38117: nuden kaltruset estneet, muut kmn mmtkkeeseen 85.16 kuuluvat, sekä nnden osat:
38118: - kammat, hi~ssoljet ja ~iiden kaltaiset esineet:
38119: 9615.11 - kovakumta ta! muovta ......................................................... . 6,2%
38120: 9615.19 --muut ......................................................................... . 6,2%
38121: 9615.90 -muut ............................................................................ . 6,2%
38122: 96.16 Hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset toalettisuihkupullot sekä niiden helat ja
38123: suihkutuspäät; puuterihuiskut ja tyynyt kosmeettisia tai toalettivalmisteita vatten:
38124: 9616.10 hajuvesisui~~upullot ja niiden kaltaiset toalettisuihkupullot sekä niiden helat ja
38125: smhkutuspaat .................................................................... . 6%
38126: 9616.20 - puuterihuiskut ja tyynyt kosmeettisia tai toalettivalmisteita vatten .................. . 6%
38127: 96.17 Te~~?~pullot ja muut termosastiat, täydelliset koteloineen; niiden osat, muut kuin
38128: lastsadwt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 %
38129: vähin tulli p. 1 kg 2,50
38130: 96.18 Sovitus- ja mallinuket; automaattiset ja muut liikkuvat esittelyvälineet, joita käytetään
38131: näyteikkunoiden somistamiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 %
38132:
38133:
38134: XXI OSA
38135: TAIDETEOKSET, KOKOELMAESINEET JA ANTIIKKIESINEET
38136:
38137: 97. Ryhmä
38138: Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet
38139: 97.01 1 Maalaukset, piirustukset ja pastellit, kokonaan käsin tehdyt, muut kuin nimikkeen 49.06
38140: piirustukset ja muut kuin käsinmaalatut tai -koristetut tavarat; kollaasit ja niiden
38141: kaltaiset koristetaulut:
38142: 9701.10 - maalaukset, piirustukset ja pastellit. ............................................... . vapaa
38143: 9701.90 -muut ............................................................................ . vapaa
38144: 97.02 Alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat ....................................... . vapaa
38145: 97.03 Alkuperäisveistokset ja -patsaat, aineeseen katsomatta ................................. . vapaa
38146: 97.04 Postimerkit, veromerkit, arvoleimat, ensipäiväkuoret, ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat,
38147: mitätöidyt tai mitätöimättömät, edellyttäen että ne eivät ole voimassa eivätkä tule
38148: voimaan määrämaassa ................................................................ . vapaa
38149: 97.05 Eläintieteelliset, kasvitieteelliset, mineralogiset, anatomiset, historialliset, arkeologiset,
38150: paleontologiset, etnografiset ja numismaattiset kokoelmat ja kokoelmaesineet .......... . vapaa
38151: 97.06 Yli 100 vuotta vanhat antiikkiesineet ................................................. . vapaa
38152: j
38153: j
38154: j
38155: j
38156: j
38157: j
38158: j
38159: j
38160: j
38161: j
38162: j
38163: j
38164: j
38165: 1987 vp. - HE n:o 23
38166:
38167:
38168:
38169:
38170: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain 8 §:n
38171: muuttamisesta
38172:
38173:
38174:
38175:
38176: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38177:
38178: Valtion eläkelakia ehdotetaan muutettavaksi na, jos hänelle on myönnetty mamttuista elä-
38179: siten, että valtion eläkejärjestelmän piiristä evan- kejärjestelmistä lisäeläketurvan mukainen van-
38180: kelis-luterilaisen kirkon, ortodoksisen kirkkokun- huus-, työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke.
38181: nan tai Ahvenanmaan maakunnan eläkejärjestel- Vastaava järjestely on jo toteutettu 1 päivänä
38182: män piiriin siirtynyt henkilö voisi saada valtion tammikuuta 1987 voimaan tulleella valtion elä-
38183: eläkejärjestelmästä vanhuuseläkkeen samasta kelain muutoksella valtion eläkejärjestelmän pii-
38184: ajankohdasta kuin hänelle on myönnetty van- ristä kunnallisen eläkejärjestelmän tai eräiden
38185: huuseläke näistä eläkejärjestelmistä. Edelleen eh- muiden julkisten eläkejärjestelmien piiriin tapah-
38186: dotetaan, että hänen eläkeoikeutensa ennen siir- tuneiden siirtymisten osalta.
38187: tymistä suorittamastaan valtion palveluksesta Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
38188: määräytyisi niin sanotun lisäeläketurvan mukaise- pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt.
38189:
38190:
38191:
38192:
38193: PERUSTELUT
38194:
38195: 1. Nykytilanne ja ehdotettu muu- siin, joiden perusteena oleva eläketapahtuma on
38196: tos sattunut 1 päivänä tammikuuta 1987 tai sen
38197: jälkeen.
38198: 1.1. Nykyinen tilanne Edellä selostettuja muutoksia valmisteltaessa
38199: katsottiin, ettei kaikkien julkisten eläkejärjestel-
38200: Lailla valtion eläkelain 8 ja 10 §:n muuttami- mien saattaminen niiden piiriin ollut siinä vai-
38201: sesta (964/86) muutettiin valtion eläkelakia si- heessa tarkoituksenmukaista, koska se olisi edel-
38202: ten, että valtion eläkejärjestelmän piiristä kun- lyttänyt huomattavia lisäselvityksiä ja sen vuoksi
38203: nallisen eläkejärjestelmän, kansaneläkelaitoksen, viivästyttänyt muutosten toteuttamista.
38204: Postipankin tai Suomen Pankin eläkejärjestelmän
38205: piiriin siirtynyt henkilö voi saada valtion eläkejär-
38206: jestelmästä vanhuuseläkkeen samasta ajankohdas- 1.2. Ehdotettu muutos
38207: ta kuin hänelle on myönnetty vanhuuseläke edel-
38208: lä mainituista muista julkisista eläkejärjestelmis- Julkisten eläkejärjestelmien voidaan katsoa
38209: tä. Hänen eläkeoikeutensa ennen siirtymistä suo- muodostavan eräänlaisen kokonaisuuden. Ne
38210: rittamastaan valtion palveluksesta määräytyy niin epäkohdat, jotka syntyvät henkilön siirtyessä jul-
38211: sanotun lisäeläketurvan mukaisena, jos hänelle kisesta eläkejärjestelmästä toiseen, tulisi ehkäistä
38212: on myönnetty lisäeläketurvan mukainen van- riippumatta siitä, minkä julkisten eläkejärjestel-
38213: huus-, työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke josta- mien kesken siirtyminen tapahtuu. Tämän vuok-
38214: kin edellä tarkoitetusta muusta julkisesta elä- si ehdotetaan valtion eläkelakia muutettavaksi
38215: kejärjestelmästä. Muutoksia sovelletaan eläkkei- siten, että edellä selostetut muutokset tulisivat
38216:
38217: 3706710
38218: 2 1987 vp. - HE n:o 23
38219:
38220: koskemaan myös siirtymistä valtion eläkejärjestel- vuodessa. Nyt ehdotettavista muutoksista aiheu-
38221: mästä evankelis-luterilaisen kirkon, ortodoksisen tuva valtion eläkemenojen lisäys jäisi huomatta-
38222: kirkkokunnan tai Ahvenanmaan maakunnan elä- vasti pienemmäksi. Lisäkustannukset aiheutuisi-
38223: kejärjestelmän piiriin. vat ensisijaisesti siitä, että valtion eläkejärjestel-
38224: män piiriin kuuluvista palveluksista karttuneet
38225: niin sanotut vapaakirjavanhuuseläkkeet tulisivat
38226: 2. Asian valmistelu maksettaviksi keskimäärin 2, 5 vuotta aikaisem-
38227: min kuin nykyisin sekä siitä, että ne myönnettäi-
38228: Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriössä siin lisäeläketurvan mukaisina.
38229: yhteistoiminnassa evankelis-luterilaisen kirkon
38230: kirkkohallituksen ja Ahvenanmaan maakuntahal-
38231: lituksen kanssa. Maakuntahallitus valmistelee 4. Voimaantulo
38232: maakunnan sisäiseen lainsäädäntöön vastaavia
38233: muutoksia. Myös Suomen ortodoksisen kirkko- Esitykseen sisältyvä laki ehdotetaan saaretta-
38234: kunnan virka- ja työehtovaliokunta on hyväksy- vaksi voimaan niin pian kuin eduskunta on sen
38235: nyt esitykseen sisältyvän ehdotuksen ortodoksisen hyväksynyt. Lakia on tarkoitus soveltaa eläkkei-
38236: kirkkokunnan osalta. siin, joiden perusteena oleva eläketapahtuma on
38237: sattunut lain voimassa ollessa. Lakia sovellettai-
38238: siin hakemuksesta lain voimaantulosta lukien
38239: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- myös sellaiseen edunsaajaan, jolle on ennen lain
38240: tukset voimaantuloa myönnetty evankelis-luterilaisen
38241: kirkon, ortodoksisen kirkkokunnan tai Ahvenan-
38242: Vastaavista 1.1.1987 voimaan tulleista valtion maan maakunnan eläkesäännösten perusteella
38243: eläkelain muutoksista arvioitiin aiheutuvan val- vanhuuseläke, mutta joka ei ole vielä saavuttanut
38244: tion eläkemenoihin lisäystä ensimmäisenä vuon- oikeutta valtion eläkelain mukaiseen vanhuus-
38245: na noin 700 000 markkaa, toisena vuonna noin eläkkeeseen.
38246: 1,2 miljoonaa markkaa ja muutoksen saavuttaes-
38247: sa tasapainotilan kolmantena vuonna sekä sen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
38248: jälkeisinä vuosina noin 1, 5 miljoonaa markkaa nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38249: 1987 vp. - HE n:o 23 3
38250:
38251: Laki
38252: valtion eläkelain 8 §:n muuttamisesta
38253:
38254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion
38255: eläkelain (280/ 66) 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa
38256: laissa (964/86), näin kuuluvaksi:
38257:
38258: 8 § ti suoritettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän-
38259: Vanhuuseläkkeen saamisen edellytyksenä on, nön perusteella eläkeajaksi luettava palvelusaika.
38260: että edunsaajalla on eläkeaikaa vähintään yksi
38261: kuukausi, että hän on saavuttanut eläkeiän ja
38262: että palvelus on päättänyt. Vanhuuseläkkeen saa- Tämä laki tulee voimaan päivänä
38263: misen edellytyksenä 65 vuotta alemmassa elä- kuuta 198 .
38264: keiässä on kuitenkin lisäksi, että edunsaaja palve- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, jonka pe-
38265: luksen päättymistä välittömästi edeltäneet 6 kuu- rusteena oleva eläketapahtuma on sattunut lain
38266: kautta on ollut yhdenjaksoisesti jatkuneessa pal- voimassa ollessa.
38267: veluksessa ja että hänellä palveluksen päättymistä Edunsaajalla, jolle on evankelis-luterilaisen kir-
38268: välittömästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on kon eläkelain, ortodoksisesta kirkkokunnasta an-
38269: eläkeaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta. Tässä netun lain tai Ahvenanmaan maakunnan varoista
38270: momentissa mainittuja 6 kuukauden ja 3 vuoden soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises-
38271: aikoja laskettaessa otetaan huomioon tämän lain, ti suoritettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän-
38272: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin elä- nön perusteella myönnetty ennen tämän lain
38273: kelain (202 164), kansaneläkelaitoksen eläkeohje- voimaantuloa alkanut vanhuuseläke, mutta joka
38274: säännön tai eläkesäännön, Postipankin eläkelai- ei vielä ole saavuttanut oikeutta valtion eläkelain
38275: toksen eläkesäännön, Suomen Pankin eläkesään- mukaiseen vanhuuseläkkeeseen, on oikeus hake-
38276: nön, evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain (298/ muksesta saada valtion eläkelain mukainen van-
38277: 66), ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain huuseläke tämän lain voimaantulosta lukien las-
38278: ( 521 169) tai Ahvenanmaan maakunnan varoista kettuna siten kuin valtion eläkelain 10 §:n 2
38279: soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises- momentissa säädetään.
38280:
38281: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987
38282:
38283:
38284: Tasavallan Presidentti
38285: MAUNO KOIVISTO
38286:
38287:
38288:
38289:
38290: Ministeri Ulla Puolanne
38291: 4 1987 vp. - HE n:o 23
38292:
38293: Liite
38294:
38295: Laki
38296: valtion eläkelain 8 §:n muuttamisesta
38297:
38298: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion
38299: eläkelain {280/ 66) 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa
38300: laissa (964/ 86), näin kuuluvaksi:
38301:
38302: Voimassa oleva laki Ehdotus
38303:
38304: 8§ 8 §
38305: Vanhuuseläkkeen saamisen edellytyksenä on, Vanhuuseläkkeen saamisen edellytyksenä on,
38306: että edunsaajalla on eläkeaikaa vähintään yksi että edunsaajalla on eläkeaikaa vähintään yksi
38307: kuukausi, että hän on saavuttanut eläkeiän ja kuukausi, että hän on saavuttanut eläkeiän ja
38308: että palvelus on päättänyt. Vanhuuseläkkeen saa- että palvelus on päättänyt. Vanhuuseläkkeen saa-
38309: misen edellytyksenä 65 vuotta alemmassa elä- misen edellytyksenä 65 vuotta alemmassa elä-
38310: keiässä on kuitenkin lisäksi, että edunsaaja palve- keiässä on kuitenkin lisäksi, että edunsaaja palve-
38311: luksen päättymistä välittömästi edeltäneet 6 kuu- luksen päättymistä välittömästi edeltäneet 6 kuu-
38312: kautta on ollut yhdenjaksoisesti jatkuneessa pal- kautta on ollut yhdenjaksoisesti jatkuneessa pal-
38313: veluksessa ja että hänellä palveluksen päättymistä veluksessa ja että hänellä palveluksen päättymistä
38314: välittömästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on välittömästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on
38315: eläkeaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta. Tässä eläkeaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta. Tässä
38316: momentissa mainittuja 6 kuukauden ja 3 vuoden momentissa mainittuja 6 kuukauden ja 3 vuoden
38317: aikoja laskettaessa otetaan huomioon myös kun- aikoja laskettaessa otetaan huomioon tämän lain,
38318: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin elä-
38319: {202 164), kansaneläkelaitoksen eläkeohjesäännön kelain {202/64), kansaneläkelaitoksen eläkeohje-
38320: tai eläkesäännön, Postipankin eläkelaitoksen elä- säännön tai eläkesäännön, Postipankin eläkelai-
38321: kesäännön taikka Suomen Pankin eläkesäännön toksen eläkesäännön, Suomen Pankin eläkesään-
38322: perusteella eläkeajaksi luettava palvelusaika. nön, evankelis-lutenlaisen kirkon eläkelain (298/
38323: 66), ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain
38324: (521 169) tai Ahvenanmaan maakunnan varoista
38325: soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises-
38326: ti suon.tettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän-
38327: nön perusteella eläkeajaksi luettava palvelusaika.
38328:
38329:
38330: Tämä laki tulee voimaan päivänä
38331: kuuta 198 .
38332: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, jonka pe-
38333: rusteena oleva eläketapahtuma on sattunut lain
38334: voimassa ollessa.
38335: Edunsaajalla, jolle on evankelis-lutenlaisen kir-
38336: kon eläkelain, ortodoksisesta kirkkokunnasta an-
38337: netun lain tai Ahvenanmaan maakunnan varoista
38338: soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises-
38339: ti suoritettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän-
38340: nön perusteella myönnetty ennen tämän lain
38341: voimaantuloa alkanut vanhuuseläke, mutta joka
38342: ei vielä ole saavuttanut oikeutta valtion eläkelain
38343: mukaiseen vanhuuseläkkeeseen, on otkeus hake-
38344: muksesta saada valtion eläkelain mukainen van-
38345: huuseläke tämän lain voimaantulosta lukien las-
38346: kettuna siten kuin valtion eläkelain 10 §:n 2
38347: momentissa säädetään.
38348: 1987 vp. - HE n:o 24
38349:
38350:
38351:
38352:
38353: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi steinerpedagogisista en-
38354: tyiskouluista annetun lain muuttamisesta
38355:
38356:
38357:
38358:
38359: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38360:
38361: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi 1 päivä- eläkkeet suoritettaisiin kokonaisuudessaan valtion
38362: nä elokuuta 1987 voimaan tulevaa steinerpedago- varoista.
38363: gisista erityiskouluista annettua lakia lisäämällä Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
38364: lakiin koulujen palveluksessa olevien henkilöiden manaikaisesti kuin laki eli 1 päivänä elokuuta
38365: eläkeoikeutta koskeva säännös. Esityksen mukaan 1987.
38366:
38367:
38368:
38369:
38370: PERUSTELUT
38371:
38372:
38373: 1. Nykyinen tilanhe p ehdotettu telusta ja valtionosuudesta annetun lain (677182)
38374: muutos säännösten mukaan.
38375: Koulujen henkilökunnan eläketurva määräytyy
38376: Laki steinerpedagogisista erityiskouluista (9 32 1 eräistä valtion varoista suoritettavista eläkkeistä
38377: 86) annettiin 12 päivänä joulukuuta 1986 ja se annetun lain (382/69) säännösten mukaan. Val-
38378: tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 1987. Laki tio osallistuu eläkekustannuksiin sosiaali- ja ter-
38379: koskee Hoitopedagogisen Rudolf Steiner -koulun veydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta
38380: kannatusyhdistys r. y:n ylläpitämää Marjatta-kou- annetun lain mukaisella määrällä, josta on vä-
38381: lua Helsingissä ja Sylvia-koti yhdistys r. y:n ylläpi- hennetty edellä mainitun eräistä valtion varoista
38382: tämää Sylvia-kodin koulua Lahdessa. Kouluissa suoritettavista eläkkeistä annetun lain 6 §:n mu-
38383: annetaan steinerpedagogiikkaan perustuvaa lää- kainen koulujen kustannusosuus.
38384: kintäpedagogista kasvatusta ja erityisopetusta ke- Steinerpedagogisista erityiskouluista annettu
38385: hitysvammaisille lapsille, joiden oppivelvollisuus laki rinnastaa kouluissa annettavan opetuksen
38386: kestää yksitoista vuotta. peruskouluissa annettavaan opetukseen. Koulu-
38387: Kummassakin koulussa annetaan toistaiseksi jen toiminta on tarkoitus asetuksessa tarkemmin
38388: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain säädettävin tavoin järjestää soveltuvin osin perus-
38389: (519/77) 2 §:ssä tarkoitettua harjaantumisope- koulua koskevien säännösten mukaisesti steiner-
38390: tusta. Koulut ovat erityishuoltopalveluja tuotta- pedagogiikan erityispiirteet huomioon ottaen.
38391: via yksityisiä toimintayksikköjä, joilta erityishuol- Opetusministeriö voi lain 3 §:n mukaan myöntää
38392: topiirit ja kunnat ovat voineet hankkia laissa kouluille oikeuden saada valtionavustusta perus-
38393: tarkoitettuja erityishuoltopalveluja. Koulut ovat koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuk-
38394: saaneet erityishuoltopiirien kuntainliitoilta tai sista ja -avustuksista annetun lain 4 §:n 2 mo-
38395: kunnilta lähes täysimääräisen korvauksen har- mentissa tarkoitettuihin käyttökustannuksiin.
38396: jaantumisopetuksen ylläpitämisestä aiheutuviin Valtionapu on suuruudeltaan sama kuin 1 kanta-
38397: kustannuksiin. Valtio on puolestaan myöntänyt kykyluokkaan kuuluva kunta saa valtionosuutta
38398: valtionosuutta erityishuoltopiirien kuntainliitoille peruskoulun käyttökustannuksiin. Voimassa ole-
38399: ja kunnille sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- vien säännösten mukaan valtionosuusprosentti on
38400:
38401: 370656M
38402: 2 1987 vp. - HE n:o 24
38403:
38404: 86. Edellä olevan perusteella myös koulujen eläkkeen perustana olevasta palkasta sekä eläk-
38405: palveluksessa olevien henkilöiden eläketurva on keen myöntämisestä annettaisiin asetuksella, ku-
38406: perusteltua saattaa samaksi kuin yksityisten pe- ten peruskoulua korvaavien koulujen osalta sää-
38407: ruskoulua korvaavien koulujen opettajien ja detään.
38408: muun henkilökunnan eläketurva.
38409: Peruskoululain (476/83) 82 §:n mukaan pe-
38410: ruskoulua korvaavan koulun palveluksessa olleel- 2. Taloudelliset vaikutukset
38411: le henkilölle, joka täyttää asetuksella säädetyt
38412: edellytykset, suoritetaan valtion varoista eläkettä Kun koulujen palveluksessa olevien henkilöi-
38413: ja hänen jälkeensä perhe-eläkettä, hautausapua den eläkkeet suoritettaisiin kokonaisuudessaan
38414: ja hautauskustannusten korvausta siten kuin ase- valtion varoista, aiheutuu tästä lisäkustannuksia
38415: tuksella säädetään. valtiolle. Nämä olisivat kuitenkin koulujen pal-
38416: Steinerpedagogisista erityiskouluista annettuun veluksessa olevan henkilökunnan vähäisyyden
38417: lakiin ei sisällytetty koulujen palveluksessa ole- (noin 30 henkilöä) vuoksi hyvin pienet ja jakaan-
38418: vien henkilöiden eläkeoikeutta koskevaa säännös- tuisivat koulujen henkilökunnan ikärakenteen
38419: tä, vaan eläketurvasta oli lakia annettaessa tarkoi- mukaan usealle vuodelle.
38420: tus säätää asetuksella. Kun eläkeoikeudesta tulee
38421: lainsäädännössä vakiintuneen käytännön mukaan
38422: säätää kuitenkin lailla, ehdotetaan lakiin lisättä- 3. Voimaan tulo
38423: väksi uusi 5 a §,joka olisi peruskoululain 82 §:ää
38424: vastaava säännös steinerpedagogisen erityiskou- Esitetty muutos ehdotetaan tulevaksi voimaan
38425: lun palveluksessa olevien henkilöiden eläkeoikeu- samanaikaisesti kuin laki eli 1 päivänä elokuuta
38426: desta. Eläkeoikeus koskisi niitä henkilöitä, joiden 1987.
38427: palkkaukseen kouluilla on oikeus saada valtion-
38428: avustusta lain 3 §:n 1 momentin mukaan. Tar- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
38429: kemmat säännökset eläkeoikeuden sisällöstä, nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38430:
38431: Laki
38432: steinerpedagogisista erityiskouluista annetun lain muuttamisesta
38433:
38434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään steinerpedagogisista erityiskouluista 12 päivänä joulu-
38435: kuuta 1986 annettuun lakiin (932/86) uusi 5 a § seuraavasti:
38436:
38437: 5a§ kettä ja hänen jälkeensä perhe-eläkettä, hautaus-
38438: Steinerpedagogisen erityiskoulun palveluksessa apua ja hautauskustannusten korvausta siten
38439: olleelle henkilölle, joka täyttää asetuksella sääde- kuin asetuksella säädetään.
38440: tyt ehdot ja jonka palkkaukseen koululla on
38441: oikeus saada 3 §:n 1 momentissa tarkoitettua Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
38442: valtionavustusta, suoritetaan valtion varoista elä- 1987.
38443:
38444:
38445: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987
38446:
38447:
38448: Tasavallan Presidentti
38449: MAUNO KOIVISTO
38450:
38451:
38452:
38453:
38454: Opetusministeri Christoffer Taxell
38455: 1987 vp. -- lfE n:o 25
38456:
38457:
38458:
38459:
38460: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pellonraivausmaksusta
38461:
38462:
38463:
38464:
38465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38466:
38467: Esityksen tarkoituksena on, että se, joka raivaa 15 § :ssä (621186) tarkoitetuista maataloustuottei-
38468: peltoa lain soveltamisaikana, maksaa siitä aiheu- den vientikustannuksista.
38469: tuvan ylituotannon vientikustannukset. Vienti-
38470: kustannusten kattamiseksi peritään raivausmak- Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
38471: sua kertasuorituksena 300 markkaa aarilta. Mak- simman pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty
38472: sua ei kuitenkaan perittäisi, jos sen määrä ei ylitä eduskunnassa. Laki olisi voimassa vuoden 1987
38473: lain voimassaoloaikana 3 000 markkaa. Tämän loppuun. Lakia sovellettaisiin lain voimaantulo-
38474: lain perusteella kertyvät maksut katsottaisiin päivänä ja sen jälkeen vuonna 1987 aloitettuihin
38475: maatalouden osuudeksi maataloustulolain pellon raivauksiin.
38476:
38477:
38478:
38479:
38480: YLEISPERUSTELUT
38481:
38482: 1. Nykyinen tilanne nitelmaan on hyväksytty 400 000 tonnia rehuvil-
38483: jaa ja keskimääräinen tuen tarve on noin 1,40
38484: Maatalouden ylituotannon markkinoinnista mk/kg ilman liikevaihtoveron kautta tapahtuvaa
38485: valtiolle ja maataloudelle aiheutuvat kustannuk- viennin tukemista. Todellinen vientitarve voi
38486: set ovat viime vuosina nopeasti kasvaneet. Maata- vielä nousta, jos esimerkiksi ehdotetut kananmu-
38487: loustuotteiden maailmanmarkkinahinnat ovat al- nien vähentämissopimukset otetaan käyttöön.
38488: haiset, eikä niissä odoteta merkittäviä muutoksia Koska odotettu rehuviljan vientitarve ei ylitä
38489: lähivuosina. Maatalouspolitiikalla on pyritty oh- maataloustulolain 15 §:n (621186) mukaista val-
38490: jaamaan ja rajoittamaan maataloustuotantoa. tion osallistumisvastuun enimmäismaaraa
38491: Maidon kaksihintajärjestelmän, kananmunien li- (480 000 tonnia), on koko vientituki (785
38492: sähintajärjestelmän ja kotieläintuotannon lupa- milj.mk v. 1987, arvio) maksettava valtion varois-
38493: järjestelmän avulla rajoitetaan kotieläintuotan- ta.
38494: toa. Viljelyksessä olevan pellon määrään pyritään Maataloustuotteiden vientitarpeen vähentämi-
38495: vaikuttamaan lähinnä määräaikaisilla kesannoin- seksi on pyritty vaikuttamaan viljelyksessä olevan
38496: tisopimuksilla. pellon määrään. Vuonna 1969 otettiin käyttöön
38497: Maataloudessa kokonaistuotannon määrä riip- ns. pellonvarausjärjestelmä, jonka piirissä enim-
38498: puu pääasiassa viljelyssä olevan pellon alasta ja millään oli peltoa lähes 190 000 hehtaaria. Tällä
38499: vallitsevasta lannoitus- ja satotasosta. Kotieläin- hetkellä pellonvaraussopimuksia on voimassa
38500: tuotannon rajoittaminen, rehuhyötysuhteen pa- noin 19 000 peltohehtaarista, josta vain pienen
38501: raneminen ja satotasojen kasvu ovat johtaneet osan arvioidaan tulevan takaisin maatalouskäyt-
38502: rehuviljan vientitarpeen selvään lisääntymiseen. töön. Vuodesta 1977 lähtien on viljelijöiden
38503: Vuonna 1986 rehuviljaa vietiin yhteensä n. kanssa tehty erilaisiatuotannonmuutos-ja vähen-
38504: 640 000 tonnia, jonka tukemiseen käytettiin kes- tämissopimuksia, joista osalla on väliaikaisesti
38505: kimäärin 1,28 mk/kg. Tänä vuonna vientisuun- vaikutettu myös viljeltävään peltoalaan. Suurin
38506:
38507: 3707011
38508: 2 1987 vp. - HE n:o 25
38509:
38510: vaikutus viljelyalaan on ollut kesannoimissopi- Tilan peltoala Osuus uudisraivauksen
38511: muksilla. Kuluvana vuonna on kesannoimissopi- ha kokonaisalasta
38512: mus tehty noin 69 400 hehtaarille. Tarkoitukseen V. 1972 V. 1983
38513: % %
38514: käytetään varoja noin 115,5 milj. mk.
38515: Viljeltävään peltoalaan väliaikaisesti vaikutta- 0-4,99 8,6 1,2
38516: vien toimenpiteiden rinnalla on pyritty edistä- 5-9,99 29,1 9,2
38517: mään laadultaan ja sijainniltaan huonojen pelto- 10-19,99 38,4 37,0
38518: jen metsittämistä. Esimerkiksi kuluvan vuoden 20-39,99 17,4 37,7
38519: tammikuussa voimaantulleen maataloustuotan- 40- 6,5 14,9
38520: non ohjaamisesta ja tasapainottamisesta annetun Yhteensä 100,0 100,0
38521: lain (81/83) muutoksen (2/87) avulla pyritään
38522: edistämään pellon metsittämistä maksamalla Etelä-Suomessa paaosa pellonraivauksista ta-
38523: maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapainotta- pahtuu yli 30 hehtaarin maatiloilla. Sensijaan
38524: miseen osoitetuista varoista metsityspalkkiota. Pohjois- ja Itä-Suomessa peltoa raivataan lähinnä
38525: Valtion suorittamien toimien lisäksi peltoalaa alle 20 hehtaarin maatiloilla.
38526: vähentää pellon siirtyminen muihin käyttötarkoi- Turvetuotannossa on suoalasta noin 100 000
38527: tuksiin kuten tontti- ja tiemaiksi. hehtaaria. Turvetuotannosta vapautuva jättömaa
38528: Samaan aikaan kun valtiovalta on toimenpi- soveltuu yleensä hyvin viljelykäyttöön. Tuotan-
38529: teillään pyrkinyt supistamaan peltoalaa, ovat vil- nosta poistuu suota tällä vuosikymmenellä vuo-
38530: jelijät raivanneet uutta peltoa. Maatilarekisterin sittain noin 500 hehtaaria, mutta 1990-luvulla
38531: mukaan on peltoa metsitetty ja uutta peltoa turvejättömaa voi lisääntyä 1 000-2 000 hehtaa-
38532: raivattu seuraavasti. Vuosien 1985 ja 1986 luvut ria vuodessa. Turvejättömaasta uutena käyttö-
38533: perustuvat MTH:n kuntien maatalouslautakun- muotona kilpailevat lähinnä maatalous ja metsä-
38534: nilta saamiin tietoihin: talous. Turvejättömaa tulisikin ohjata pääasiassa
38535: metsätalouskäyttöön. Näiden alueiden nopea
38536: Vuosi Uudisraivaus Metsitys siirtyminen maatalousmaaksi merkitsisi uudispel-
38537: (ha) (ha) lon määrän huomattavaa lisääntymistä.
38538: 1975 4 230 8 840 Vuonna 1986 pellon kokonaisala oli 2,41 mil-
38539: 1976 3 560 8 060 joonaa hehtaaria. Kokonaispeltoalasta oli kesan-
38540: 1977 3 570 6 840 tona 69 700 hehtaaria, pellonvaraussopimusten
38541: 1978 2 970 6 470 piirissä 26 400 hehtaaria ja muuten viljelemättö-
38542: 1979 3 000 5 660 mänä 107 600 hehtaaria. Viljelyksessä peltoalasta
38543: 1980 3 020 4 630 oli 2,21 miljoonaa hehtaaria. Metsitys, muu
38544: 1981 2 810 3 520 poistuma ja toisaalta pellonraivaus ovat yhteensä
38545: 1982 5 110 2 620 vaikuttaneet niin, että kokonaispeltoala on viime
38546: 1983 5 530 2 970 vuosina supistunut noin 30 000 hehtaaria vuo-
38547: 1984 6 426 3 280 dessa. Viljelty peltoala on vähentynyt vuosittain
38548: 1985 9 635 runsaalla 15 000 hehtaarilla. Ilman uusia toimen-
38549: 1986 14 558 piteitä kokonaispeltoalan keskimääräiseksi vuosit-
38550: taiseksi poistumaksi ennustetaan 25 000 hehtaa-
38551: ria vuosina 1985-1990. Viljelty peltoala supis-
38552: Pellonraivaus on lisääntynyt erityisen voimak- tuisi noin 17 000 hehtaaria vuodessa. Satotasojen
38553: kaasti kahden viime vuoden aikana. Pellon pois- nousu 1, 2 prosentilla vuodessa vastaa noin
38554: tuminen pysyvästä tuotannosta metsityksen avul- 26 000 hehtaarin satoa. Näin ollen arvioidusta
38555: la on kehittynyt huomattavasti hitaammin. Suh- kasvintuotannon ylijäämän kasvusta noin puolet
38556: teessa alueen peltoalaan on raivaustoiminta ollut aiheutuisi uuden pellon raivauksesta.
38557: voimakkainta Rovaniemen, Oulun etel., Kajaa-
38558: nin ja Ylivieskan maatalouspiireissä. Vähäisintä
38559: uuden pellon raivaaminen on ollut ruotsinkielis- 2. Esitys ja sen tavoitteet
38560: ten maatalouspiirien alueella.
38561: Vuoden 1972 jälkeen pellonraivaus on painot- Esityksen tavoitteena on estää viennistä valtiol-
38562: tunut yli 20 peltohehtaarin tiloille, kuten ohei- le ja maataloudelle aiheutuvien kustannusten
38563: nen asetelma osoittaa: kasvu. Esityksen keskeisenä periaatteena on, että
38564: 1987 vp. - HE n:o 25 3
38565:
38566: pellon raivausta ei kiellettäisi, mutta sen, joka 3. Esityksen organisatoriset vaiku-
38567: raivaa uutta peltoa, olisi maksettava raivauksesta tukset
38568: aiheutuvan ylituotannon vientikustannukset. Esi-
38569: tyksen mukaan raivatun alueen omistajalta perit- Lain toteuttaminen tulisi lähinnä maatalous-
38570: täisiin kertasuorituksena raivausmaksu, joka vas- piirien maataloustoimistojen ja maatalouslauta-
38571: taa 5-6 vuoden vientikustannuksia. Vain alle 10 kuntien tehtäväksi.
38572: aarin raivausala lain voimassaoloaikana tultaisiin
38573: vapauttamaan maksusta.
38574: 4. Taloudelliset vaikutukset
38575: Ehdotuksen mukaan lain piirissä olisi metsän, Esityksen mukaisen lain arvioidaan supistavan
38576: turvetuotantoalueen ja muun viljelemättömän
38577: uuden pellon raivausta ja siten vähentävän maa-
38578: alueen muuttaminen pelloksi, niityksi tai laitu- taloustuotteiden viennistä aiheutuvia kustannuk-
38579: meksi. Yleensä uutta peltoa otetaan käyttöön sia. Pellon raivauksesta aiheutuvat vientikustan-
38580: pellonraivauksella tai turvetuotantoalueen käyt- nukset tulisivat perityksi noin 5-6 vuoden tuo-
38581: töönotolla. Muun viljelemättömän alueen käyt- tantoa vastaavan viennin osalta raivausta suorina-
38582: töönoton rinnastaminen raivaukseen on katsottu valta viljelijältä, joten pellon raivaus ei tältä osin
38583: tarpeelliseksi lähinnä siksi, että esimerkiksi turve- rasittaisi valtiota ja muita viljelijöitä. Koska esi-
38584: tuotantoaluetta ei voitaisi muuttaa pelloksi käyt- tyksen mukaan yksityinen viljelijä vastaisi pellon
38585: tämällä sitä aluksi muuhun tarkoitukseen kuin
38586: raivauksella aiheututun ylituotannon vientikus-
38587: varsinaiseen maataloustuotantoon. tannuksista, hänen ei todennäköisesti kannata
38588: pyrkiä lisäämään kasvinviljelystä saatavaa tuottoa
38589: Lakia ehdotetaan sovellettavaksi lain voimaan- uutta peltoa raivaamalla, mutta toisaalta raivaa-
38590: tulopäivänä ja sen jälkeen vuonna 1987 aloitet- matta jäävältä metsäalalta viljelijä saisi edelleen
38591: tuihin pellonraivauksiin. Hallituksella on tarkoi- tuottoa puun kasvatuksesta ja myynnistä. Uudes-
38592: tus antaa esitys, jossa kotieläintuotannon ohjaa- ta peliosta valtiolle ja maataloudelle aiheutuvia
38593: mislain 4 §:n (239/87) ja maidon väliaikaisen kustannuksia voidaan arvioida rehuviljan vienti-
38594: tuotantokiintiölain 16 §:n (623/86) rehuomava- kustannusten perusteella. Yhden hehtaarin rehu-
38595: raisuussäännöksiä lievennetään, jotta ne eivät viljasadon viennistä aiheutuu noin 5 000 markan
38596: osaltaan johtaisi pellon raivaamiseen. kustannus.
38597:
38598:
38599:
38600:
38601: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
38602:
38603:
38604: 1. Lakiehdotuksen perustelut osuutta maataloustuotteiden vientikustannuksis-
38605: ta.
38606: 2 §. Velvollinen suorittamaan pellonraivaus-
38607: 1 §. Laki koskisi metsän turvetuotantoalueen
38608: maksua olisi raivattavan alueen omistaja. Omista-
38609: tai muun viljelemättömän alueen muuttamista
38610: ja olisi siten maksuvelvollinen siinäkin tapaukses-
38611: pelloksi, niityksi tai laitumeksi. Muulla viljele- sa, että raivaus tapahtuisi muun kuin omistajan
38612: mättömällä alueella tarkoitetaan sellaista peltoa esim. vuokramiehen toimesta. Maksuvelvollisuu-
38613: tai esimerkiksi turvetuotannosta vapautunutta den asettaminen omistajalle on hallinnollisten
38614: aluetta, jota ei ole käytetty maataloustuotantoon.
38615: seikkojen lisäksi perusteltua siksi, että maanvuok-
38616: Aluetta pidettäisiin viljelemättömänä, jos sitä ei ralainsäädännön mukaan vuokramies ei käytän-
38617: ole kymmenen viimeisen vuoden aikana ennen nössä voi ilman vuokranantajan suostumusta suo-
38618: raivauksen aloittamista viljelty. Pelto katsottaisiin rittaa 3 §:ssä tarkoitettuja raivaustoimenpiteitä.
38619: viljeliyksi, kun siitä on voimassa valtion kanssa
38620: 3 §. Pellonraivausmaksua olisi suoritettava 300
38621: tehty pellon käyttöä rajoittava sopimus. markkaa kultakin täydeltä aarilta. Maksun mää-
38622: Pykälän 2 momentin mukaan lain mukaiset räämisessä samalle omistajalle kuuluvia maatiloja
38623: maksut katsottaisiin osaksi maataloustulolain tai muita lain piiriin kuuluvia alueita tarkasteltai-
38624: 15 §:ssä (621/86) tarkoitettua maatalouden siin yhtenä kokonaisuutena. Maksua ei perittäisi,
38625: 4 1987 vp. - HE n:o 25
38626:
38627: jos sen määrä ei ylitä lain voimassaoloaikana loustoimiston olisi palautettava liikaa suoritettu
38628: yhteensä 3 000 markkaa. Tämä mahdollistaisi määrä hakemuksetta.
38629: sen, että lain voimassaoloaikana alueita voitaisiin 12 §. Pellonraivausmaksu tulisi esityksen mu-
38630: saman omistajan toimesta raivata yhteensä 10 kaan suorittaa asianomaisen maatalouspiirin
38631: aaria ilman, että laissa tarkoitettua maksuvelvolli- maataloustoimiston postisiirtotilille.
38632: suutta syntyisi. 13 §. Säännöksen mukaan lain noudattamisen
38633: 4 §. Pykälä sisältää säännöksen pellonraivaus- valvonta kuuluisi maatalouspiirien maatalous-
38634: maksun määräämisestä, maksuunpanosta ja kan- toimistoille ja kuntien maatalouslautakunnille.
38635: nosta, josta huolehtiminen kuuluisi asianomaisen Metsälautakuntien ja veroviranomaisten tulisi
38636: maatalouspiirin maataloustoimistolle. kuitenkin avustaa maatalouslautakuntia suoritet-
38637: 5 §. Asianomaisen maanomistajan tulisi tehdä tujen pellonraivausten selvittämisessä. Lisäksi
38638: vuosittain ilmoitus suoritetusta pellonraivaukses- ulosotonhaltija ja poliisi olisivat velvollisia anta-
38639: ta. Ilmoitusvelvollisuus koskisi kaikkia niitä vilje- maan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa asiois-
38640: lijöitä, jotka ovat raivanneet peltoa. sa.
38641: 6 §. Maatalouslautakunnan tulisi viipymättä 14 § . Pykälä sisältää rangaistusseuraamuksia
38642: tarkistaa, onko ilmoitusvelvollisuus täytetty mää- koskevat määräykset.
38643: räajassa sekä toimittaa ilmoitukset maatalous- 15 §. Maatalouspiirin maataloustoimisto voisi
38644: toimistolle lausuntoineen. erityisen painavista syistä myöntää lykkäystä
38645: pellonraivausmaksun suorittamisesta enintään
38646: 7 §. Säännöksen mukaan pellonraivausmaksua
38647: yhdeksi vuodeksi.
38648: korotettaisiin, jos maanomistaja ilman pätevää
38649: 16 §. Säännöksen mukaan tarkemmat mää-
38650: syytä ei olisi tehnyt määräajassa ilmoitusta suori-
38651: räykset lain täytäntöönpanosta annetaan asetuk-
38652: tetusta pellonraivauksesta tai jos ilmoitus olisi
38653: sella. Siitä, milloin kysymys on laissa tarkoitetus-
38654: olennaisesti puutteellinen. Maksua korotettaisiin
38655: ta pellonraivauksesta sekä pellonraivausmaksun
38656: enintään 20 prosenttia. Pellonraivausmaksua ko-
38657: määräämisestä, maksuunpanosta ja kannosta, an-
38658: rotettaisiin vielä enintään 20 prosenttia, jos
38659: taa tarkemmat määräykset maatilahallitus.
38660: maanomistaja saamansa kehotuksen jälkeenkin
38661: ilman hyväksyttävää syytä jättäisi ilmoituksen
38662: kokonaan tai osaksi antamatta.
38663: 2. Voimaan tulo
38664: 8 §. Pykälä sisältää pellonraivausmaksun mää-
38665: räämistä koskevan päätöksen ja sen perusteella Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi
38666: kirjoitettavan maksulipun tiedoksiantamista kos- sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
38667: kevia määräyksiä.
38668: 9 §. Pykälässä on maksun laiminlyöntiä ja sen
38669: seuraamuksia koskevia määräyksiä. 3. Lain säätämisjärjestys
38670: 10 §. Pykälässä on muutoksenhakua koskevat
38671: määräykset. Maatalouspiirin maataloustoimiston Koska pellonraivausmaksun perimisessä on ky-
38672: päätöksestä saisi valittaa maatilahallitukseen. Va- symys veronluonteisesta maksusta, jota kannettai-
38673: lituksen johdosta annettuun maatilahallituksen siin lain voimaantulon jälkeen vuodelta 1987,
38674: päätökseen ei saisi hakea muutosta valittamalla. olisi lakiehdotus käsiteltävä siinä järjestyksessä,
38675: Valituskirja voitaisiin jättää myös maatalous- jota on valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaan
38676: toimistoon, jonka olisi toimitettava valituskirja noudatettava säädettäessä kannettavaksi veroa
38677: sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja oma lausunton- enintään yhdeltä vuodelta. Hallitus pitää kuiten-
38678: sa valituksesta maatilahallitukselle. kin suotavana, että lakiesityksen säätämisjärjes-
38679: 11 §. Pykälä sisältää määräykset pellonraivaus- tyksestä hankitaan perustuslakivaliokunnan lau-
38680: maksusta valituksen yhteydessä. Jollei maatilahal- sunto.
38681: litus toisin määräisi, maksu olisi suoritettava
38682: valituksesta huolimatta. Jos maatilahallitus pois- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
38683: taisi tai alentaisi maksun, maatalouspiirin maata- nan käsiteltäväksi seuraava lakiehdotus:
38684: 1987 vp. -- liE n:o 25 5
38685:
38686:
38687:
38688:
38689: Laki
38690: pellonraivausmaksusta
38691:
38692: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38693:
38694: 1§ 5§
38695: Maataloustuotteiden viennistä valtiolle aiheu- Pellonraivausmaksun maaraamtsta varten
38696: tuvien kustannusten vähentämiseksi on valtiolle maanomistajan on annettava maatalouslautakun-
38697: suoritettava pellonraivausmaksua metsän, turve- nalle vahvistetulla lomakkeella ilmoitus kunkin
38698: tuotantoalueen tai muun viljelemättömän alueen kalenterivuoden helmikuun loppuun mennessä
38699: raivaamisesta pelloksi, niityksi tai laitumeksi edellisenä kalenterivuonna suoritetusta pellonrai-
38700: (pellonraivaus) sen mukaan kuin tässä laissa sää- vauksesta.
38701: detään.
38702: Muuta aluetta kuin metsä- ja turvetuotanto- 6§
38703: aluetta pidetään viljelemättömänä, jos sitä ei Maatalouslautakunnan tulee 5 §:ssä tarkoite-
38704: raivausta edeltäneen kymmenen kalenterivuoden tun määräajan päätyttyä viipymättä tarkistaa
38705: aikana ole käytetty maataloustuotantoon. Metsit- ovatko maanomistajat täyttäneet ilmoitusvelvolli-
38706: tämätön peltoalue, josta on tehty valtion kanssa suutensa sekä toimittaa maatalouspiirin maata-
38707: pellon käytön rajoittamisesta annetun lain (216/ loustoimistolle ilmoitukset lausuntoineen ja
38708: 69), maataloustuotannon ohjaamisesta annetun muut maatilahallituksen määräämät tiedot.
38709: lain (4461 77) tai maataloustuotannon ohjaami-
38710: sesta ja tasapainottamisesta annetun lain (81183)
38711: 7§
38712: mukainen taikka muu vastaava pellon käytön
38713: Maatalouspiirin maataloustoimiston on maa-
38714: rajoittamista koskeva sopimus, katsotaan viljel-
38715: rättävä pellonraivausmaksua korotettavaksi enin-
38716: Iyksi sopimuksen voimassaoloaikana.
38717: tään 20 prosentilla, jos maanomistaja on ilman
38718: Tämän lain mukaiset maksut katsotaan osaksi
38719: pätevää syytä laiminlyönyt 5 §:ssä tarkoitetun
38720: maataloustulolain 15 §:ssä (621186) tarkoitettua
38721: ilmoituksen antamisen määräajassa tai antanut
38722: maatalouden osuutta maataloustuotteiden vienti-
38723: sen olennaisesti vaillinaisena. Jos hän kehotuksen
38724: kustannuksista.
38725: todistettavasti saamaankin ilman hyväksyttävää
38726: estettä jättää ilmoituksen kokonaan tai osaksi
38727: 2§
38728: antamatta, on pellonraivausmaksua korotettava
38729: Velvollinen suorittamaan pellonraivausmaksua
38730: vielä enintään 20 prosentilla.
38731: on raivatun alueen omistaja.
38732:
38733: 3§ 8 §
38734: Pellonraivausmaksua on suoritettava 300 mark- Pellonraivausmaksun maaraamtstä koskevan
38735: kaa kultakin täydeltä aarilta. Maksua ei kuiten- päätöksen perusteella on maksun suorittamiseen
38736: kaan peritä, jos sen määrä samalle omistajalle velvolliselle kirjoitettava maksulippu.
38737: kuuluvien alueiden osalta ei ylitä lain voimassa- Päätös ja maksulippu on toimitettava asian-
38738: oloaikana yhteensä 3 000 markkaa. omaiselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin tiedok-
38739: Raivausalaksi katsotaan alue, jolla on kannot siannosta hallintoasioissa annetussa laissa (232 1
38740: poistamalla, ojittamalla tai kyntämällä taikka 66) on erityistiedoksiannosta säädetty. Päätös ja
38741: muulla vastaavalla tavalla suoritettu pellonrai- maksulippu voidaan kuitenkin toimittaa
38742: vaustoimenpiteitä. Tämän lain mukaiseksi rai- pellonraivausmaksun suorittamiseen velvolliselle
38743: vaukseksi katsotaan myös viljelyn aloittaminen postin välityksellä myös kirjatussa kirjeessä.
38744: turvetuotantoon käytetyllä alueella.
38745: 9§
38746: 4§ Maatalouspiirin maataloustoimiston maksuun-
38747: Pellonraivausmaksun maaraamisestä, mak- paneman pellonraivausmaksun laiminlyöntiin so-
38748: suunpanosta ja kannosta huolehtii asianomaisen velletaan, mitä veronmaksun laiminlyömisestä
38749: maatalouspiirin maataloustoimisto. aiheutuvista seuraamuksista on säädetty.
38750: 6 1987 vp. - HE n:o 25
38751:
38752: Suorittamatta paneen pellonraivausmaksun maatalouslautakuntia niiden selvittäessä suoritet-
38753: perimisessä on soveltuvin osin noudatettava, mitä tuja pellonraivauksia.
38754: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia anta-
38755: annetussa laissa (367 /61) ja sen nojalla on säädet- maan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa asiois-
38756: ty. sa.
38757:
38758: 10 § 14 §
38759: Maatalouspiirin maataloustoimiston taman Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyötyä
38760: lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea muu- on antamalla väärän ilmoituksen tai muulla vil-
38761: tosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin muu- pillä pidättänyt tai yrittänyt pidättää valtiolta
38762: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa tässä laissa tarkoitettua maksua on tuomittava sen
38763: (154/50) on säädetty. Maataloustoimiston pää- mukaan kuin rikoslaissa säädetään.
38764: töksestä tehdyn valituksen johdosta annettuun
38765: maatilahallituksen päätökseen ei saa hakea muu-
38766: 15 §
38767: tosta valittamalla. Erityisen painavista syistä maatalouspiirin maa-
38768: Valituskirja voidaan jättää myös maatalous-
38769: taloustoimisto voi hakemuksesta myöntää lyk-
38770: toimistoon. Maataloustoimiston tulee tällöin toi-
38771: käystä pellonraivausmaksun suorittamisesta, ei
38772: mittaa valituskirja sekä asiassa kertyneet muut
38773: kuitenkaan pitemmäksi ajaksi kuin yhdeksi vuo-
38774: asiakirjat ja lausuntonsa valituksesta maatilahalli-
38775: deksi. Lykkäyksen edellytyksenä on, että maksun
38776: tukselle.
38777: suorittamisesta annetaan hyväksyttävä vakuus.
38778: Maksulle, jonka suorittamisesta myönnetään lyk-
38779: 11§ käystä, peritään lykkäysajalta vuotuista korkoa 10
38780: Pellonraivausmaksu on suoritettava valituksesta prosenttia.
38781: huolimatta, jollei valitusviranomainen totsm
38782: määrää. Jos maksu on maatilahallituksen päätök-
38783: 16 §
38784: sellä poistettu tai sitä on alennettu, maatalous-
38785: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
38786: toimiston on palautettava liikaa suoritettu määrä
38787: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. Tar-
38788: hakemuksetta asianomaiselle. kemmat määräykset siitä, milloin on kysymys
38789: tässä laissa tarkoitetusta pellonraivauksesta sekä
38790: 12 §
38791: pellonraivausmaksun määräämisestä, maksuun-
38792: Pellonraivausmaksu on suoritettava maatalous-
38793: panosta ja kannosta antaa maatilahallitus.
38794: piirin maataloustoimiston postisiirtotilille.
38795:
38796: 13§ ~7 §
38797: Maatalouspiirien maataloustoimistojen ja kun- Tämä laki tulee votmaan patvana
38798: tien maatalouslautakuntien tehtävänä on valvoa kuuta 1987 ja sitä sovelletaan lain voimaantulo-
38799: tämän lain noudattamista. Metsälautakunnat ja päivänä ja sen jälkeen vuonna 1987 aloitettuihin
38800: veroviranomaiset ovat velvolliset avustamaan pellonraivauksiin.
38801:
38802: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987
38803:
38804:
38805: Tasavallan Presidentti
38806: MAUNO KOIVISTO
38807:
38808:
38809:
38810:
38811: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala
38812: 1987 vp. - HE n:o 26
38813:
38814:
38815:
38816:
38817: Hallituksen esitys' eduskunnalle vuoden 1986 kansainvälisen
38818: kaakaosopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
38819:
38820:
38821:
38822:
38823: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38824:
38825: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- tuvat kulut rahoitetaan jäsenmaiden vuosittaisilla
38826: syisi vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuk- jäsenmaksuilla sekä kaakaon viennin ja tuonnin
38827: sen. Suomi on ollut mukana myös kolmessa yhteydessä perittävillä maksuilla.
38828: aikaisemmassa, vuosien 1972, 1975 ja 1980 kaa- Vuoden 1986 kansainvälinen kaakaosopimus
38829: kaosopimuksessa. Sopimusten tavoitteena on ky- tuli väliaikaisesti voimaan, myös Suomen osalta,
38830: syntää ja tarjontaa tasapainottamalla ja kaakaon 20 päivänä tammikuuta 1987. Tavoitteena on,
38831: liiallisia hinnanvaihteluita hillitsemällä vakauttaa että riittävä määrä valtioita ratifioisi tai hyväksyisi
38832: ja lisätä tuottajamaiden kaakaon vientituloja sekä sopimuksen 30 päivään syyskuuta 1987 mennes-
38833: varmistaa ku}t~ttajille kaakaon riittävä tarjonta sä, jotta se tulisi lopullisesti voimaan tästä ajan-
38834: kohtuullisin hinnoin. Vuoden 1986 sopimuksen kohdasta lukien.
38835: edellyttämien hallinnollisten tehtävien suoritta- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
38836: mista jatkaa jo vuoden 1972 sopimuksella perus- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
38837: tettu kansainvälinen kaakaojärjestö, jonka kor- ten hyväksymisestä. Tarkoituksena on, että laki
38838: kein elin on jäsenmaiden muodostama kaakao- tulisi voimaan samana ajankohtana kuin sopi-
38839: neuvosto. Sopimuksen täytäntöönpanosta aiheu- mus.
38840:
38841:
38842:
38843:
38844: YLEISPERUSTELUT
38845:
38846: 1. Sopimuksen merkitys Ja asun tutkimusryhmäsopimuksia. Nykyisen suuntauk-
38847: valmistelu sen mukaan pyritään muista perushyödykkeistä
38848: saamaan UNCTADin puitteissa aikaan tutkimus-
38849: ryhmäsopimuksia, joita on vireillä useampia.
38850: Pyrkimys kansainvälisten perushyödykemarkki-
38851: noiden vakauttamiseen ja kehitysmaiden etujen Suomen osuus maailman kaakaokaupasta on
38852: huomioonottamiseen maailman perushyödyke- alle puoli prosenttia. Kaakaotuotteita eli kaakao-
38853: kaupassa johti 1970-luvulla Yhdistyneiden Kan- papuja, -massaa, makeuttamatoota jauhetta sekä
38854: sakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin (UN- kaakaovoita tuotiin Suomeen vuonna 1985 noin
38855: CTAD) piirissä neuvotteluihin, joiden tuloksena 127 miljoonan markan arvosta ja vuonna 1986
38856: solmittiin useita markkinoiden vakauttamiseen noin 125 miljoonan markan arvosta. Tuonnin
38857: tähtääviä perushyödykesopimuksia. UNCTAD- määrä on viime vuosina pysynyt melko tasaisena.
38858: politiikkansa mukaisesti Suomi on jäsenenä kaik- Suomi ostaa valtaosan kaakaostaan kaakaotuottei-
38859: kiaan 11 perushyödykesopimuksessa, joista hinta- na välittäjien kautta. Suurin tuontimaamme on
38860: vaikutteisia ovat kaakaosopimuksen lisäksi Alankomaat, josta tulee tuonnistamme noin
38861: kahvi-, luonnonkumi- ja tinasopimus. Muut ovat puolet. Seuraavaksi tärkeimmät tuojat ovat Iso-
38862: joko hallinnollisia sopimuksia, projektitoimintaa Britannia ja Saksan Liittotasavalta. Kahden viime
38863: koskevia kehitysvaikutteisia sopimuksia taikka vuoden aikana on noin 14 % kaakaotuotteista
38864:
38865: 370672E
38866: 2 1987 vp. - HE n:o 26
38867:
38868: tuotu Suomeen suoraan alkuperämaista. Näistä tähtää myös kuluttajien edunvalvontaan, on Suo-
38869: ylivoimaisesti tärkein on Ecuador, pienempiä men kannalta tarkoituksenmukaista.
38870: määriä tuodaan myös muun muassa Indonesias- Kaakaon kokonaistuotanto oli viime kaakao-
38871: ta, Ghanasta ja Togosta. vuoden (1.10.1985-30.9.1986) ajalta yhteensä
38872: Vuoden 1986 kaakaosopimus on pääosin sa- 1.955.000 tonnia. Kolme suurinta tuottajaa,
38873: mansisältöinen kuin edeltävä sopimus vuodelta Norsunluurannikko, Brasilia ja Ghana ovat sopi-
38874: 1980. Uudessa sopimuksessa on kuitenkin pyritty muksessa mukana. Suurimmat kaakaon kulutta-
38875: lisäämään ja tehostamaan keinoja hintojen va- jat ovat Yhdysvallat, Neuvostoliitto, Saksan Liit-
38876: kauttamiseksi. Puskurivaraston kapasiteettia on totasavalta, Englanti ja Ranska, joista Yhdysvallat
38877: nostettu 100.000 tonnista 250.000 tonniin. Sopi- ei ole liittynyt sopimukseen. Suomi allekirjoitti
38878: muksessa määritettyjen hintojen puoliautomaat- vuoden 1986 kaakaosopimuksen 12.9.1986 ja
38879: tista vakauttamismekanismia on kehitetty edel- ilmoitti 29.9.1986 soveltavansa sitä väliaikaisesti
38880: leen. Uutena toimena hintojen vakauttamiseksi ratifiointiin saakka.
38881: on sopimuksessa hyväksytty niin sanottu markki-
38882: noiltavetämismekanismi, johon turvaudutaan
38883: kaakaon hinnan tukemiseksi silloin, kun muut 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
38884: toimenpiteet kuten puskurivarasto-ostot eivät ole tukset
38885: mahdollisia. Puskurivaraston toimintaa säätelevät
38886: hinnat ilmaistaan uudessa sopimuksessa Kansain- Suomen on vuosittain suoritettava järjestölle
38887: välisen valuuttarahaston erityisnosto-oikeuksina hallinnollinen jäsenmaksu, joka perustuu tuo-
38888: (Special Drawing Rights SDR), millä pyritään mamme kaakaon määrään. Vuonna 1985 Suo-
38889: eliminoimaan valuuttakurssien vaihtelujen ai- men maksuosuus oli 32.972 mk. Vuoden 1987
38890: heuttamia haittoja. valtion tulo- ja menoarviossa on kauppa- ja
38891: Ulkoasiainministeriö on pyytänyt sopimuksesta teollisuusministeriön pääluokkaan varattu tarkoi-
38892: ja siihen liittymisestä lausunnot valtiovarainmi- tusta varten 60.000 markkaa, mikä sisältää myös
38893: nisteriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä, osittain sopimuksenoman ylimenovuoden 1986
38894: Teollisuuden Keskusliitolta ja Elintarviketeolli- maksuosuuden.
38895: suusliitolta. Saaduissa lausunnoissa on suhtau- Muita maksuja ei sopimuksesta valtiolle aiheu-
38896: duttu myönteisesti sopimukseen liittymiseen. du. Kaakaojärjestön puskurivaraston rahoittami-
38897: Kaakaokauppansa pienuuden vuoksi Suomi seksi perittävän maksun suorittaa normaalisti vie-
38898: joutuu sopeutumaan maailmanmarkkinoilla val- jämaassa kaakaon viejä. Mikäli Suomeen tuodaan
38899: litsevaan hintatasoon. Uuden kaakaosopimuksen kaakaota muusta kuin sopimusmaasta, on maa-
38900: yhtenä päämääränä on varmistaa kuluttajamaille hantuojan suoritettava asianomainen maksu, joka
38901: riittävä kaakaon tarjonta kohtuullisin hinnoin. peritään Postipankin myymien niin sanottujen
38902: Näin ollen mukanaolo kaakaosopimuksessa, joka kaakaomerkkien avulla.
38903:
38904:
38905:
38906:
38907: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
38908:
38909:
38910: 1. Sopimuksen sisältö den että tuojajäsenmaiden ryhmän kokonaisääni-
38911: määrä neuvostossa on 1000. Tärkeimmät päätök-
38912: Sopimuksen 6 artiklan mukaan kaakaojärjestön set tehdään neuvostossa määräenemmistöllä.
38913: ylin viranomainen on kansainvälinen kaakaoneu- Neuvoston alaisena toimivat toimeenpaneva ko-
38914: vosto, johon kuuluvat kaikki sopimusvaltiot ja mitea ja järjestön toimitusjohtaja sekä puskuriva-
38915: sopimuksen osapuolina olevat valtioidenväliset raston johtaja henkilökuntineen.
38916: järjestöt. Jäsenten äänivalta neuvoston kokouksis- Artiklan 22 mukaan jäsenmaan taloudellinen
38917: sa koostuu 10 artiklan mukaan perusäänistä, joita vastuu neuvostoa ja toisia jäsenmaita kohtaan
38918: on kullakin viejäjäsenmaalla viisi ja tuojajäsen- rajoittuu sen maksuosuuteen hallintobudjettiin.
38919: mailla yhteensä sata, sekä äänistä, joiden luku- Lisäksi jäsenmaita sitoo velvoite valvoa ja koota
38920: määrä kullakin maalla riippuu sen viemän tai viejien ja tuojien maksettavaksi kuuluvia puskuri-
38921: tuoman kaakaon määrästä. Sekä viejäjäsenmai- varastomaksuja. Kaakaoneuvostolla ei ole val-
38922: 1987 vp. - HE n:o 26 3
38923:
38924: tuuksia ottaa rahalainaa eikä sen sopimuksen el-Jasenmaasta, jolloin maksusta JOutuu käytän-
38925: mukaan voida olettaa saaneen tähän valtuutusta nössä vastaamaan maahantuoja.
38926: jäsenmailta. Jäsenmaat suorittavat jäsenmaksuo-
38927: suutensa niille kuuluvien äänimäärien suhteessa. Artiklat 39-42 käsittelevät markkinoiltavetä-
38928: Määräykset kaakaon hinnasta sisältyvät 26 ja 27 misjärjestelmää ja muita neuvoston päättämiä
38929: artiklaan. Indikaattorihinnaksi määritellään kaa- lisätoimia, joihin voidaan hinnan tukemiseksi
38930: kaon päivän hinnan keskiarvo 10 perättäisen ryhtyä, kun indikaattorihinta on viiden perättäi-
38931: markkinapäivän ajalta. Tätä indikaattorihintaa sen markkinapäivän ajan sama tai matalampi
38932: verrataan viisiportaiseen hinta-asteikkoon: ylempi kuin alempi väliintulohinta, puskurivarasto on
38933: väliintulohinta (2270 SDR/kaakaotonni), "may- BO-prosenttisesti täynnä ja sen nettorahavarat
38934: sell"-hinta (2215 SDR/tonni), keskihinta (1935 riittävät enää 30 000 kaakaotonnin ostoon. 40
38935: SDR/Tonni), "may-buy" -hinta ( 165 5 SDR/ ton- artiklan mukaan viejäjäsenmaat vetävät kaakaota
38936: ni) ja alempi väliintulohinta ( 1600 SDR/ tonni). markkinoilta yhteensä 30 000 tonnin erinä, kun-
38937: Indikaattorihinnan liikkuminen edellä mainitus- nes indikaattorihinta asettuu artiklassa esitetyllä
38938: sa hintahaarukassa määrää puskurivarastotoimin- tavalla alemman väliintulohinnan yläpuolelle tai
38939: tojen käynnistymisen. Artiklassa 27 määrätään kaikki kaakao on vedetty markkinoilta. Kaakao
38940: lisäksi eräänlainen puoliautomaattinen hinnan- sijoitetaan puskurivarastoon, josta sitä aletaan
38941: tarkistusmekanismi, jonka mukaan hintahaaruk- vapauttaa, kun indikaattorihinta pysyy 10 perät-
38942: kaa tarkistetaan tiettyjen edellytysten vallitessa täisen markkinapäivän ajan vähintään keskihin-
38943: tarkemmin sovittu määrä ylös- tai alaspäin. nan tasolla.
38944: Puskurivaraston toimintaa ja rahoitusta koske-
38945: vat määräykset sisältyvät 30-38 artiklaan. Pus-
38946: Sopimus sisältää lisäksi määräykset muun mu-
38947: kurivaraston kokonaiskapasiteetti on 250 000
38948: assa kaakaon tarjonnan varmistamisesta ja mark-
38949: tonnia, ja sen toimintaa rahoitetaan kaakaon
38950: kinoillepääsystä, kulutuksen ja myynnin edistä-
38951: viennistä tai tuonnista perittävällä levy-maksulla.
38952: Puskurivaraston toiminta kaakaon hintojen misestä, kaakaon korvikkeiden käytön sääntelys-
38953: tä, jäsenmaiden ja muiden maiden välisistä suh-
38954: säätelemiseksi on sopimuksessa määritelty tarkas-
38955: teista, järjestön tiedotus- ja tutkimustoiminnasta,
38956: ti. Artiklan 36 mukaan puskurivaraston johtajan
38957: sopimusvelvoitteista vapautumisesta poikkeus-
38958: tulee ostaa kaakaota puskurivarastoon aina, kun
38959: indikaattorihinta putoaa hintahaarukassa ns. tilanteissa sekä tasaavista ja korvaavista toimista,
38960: alemman väliintulohinnan tasolle tai sen alle. jotka 59 artiklan mukaan tulevat kysymykseen
38961: neuvoston harkinnan mukaan vähiten kehittynei-
38962: Kaakaota ostetaan niin paljon, että indikaattori-
38963: den viejäjäsenmaiden ja tuojajäseninä olevien
38964: hinta nousee jälleen mainitun tason yli. Milloin
38965: kehitysmaiden kohdalla.
38966: indikaattorihinta on sama tai alempi kuin niin
38967: sanottu "may-buy" -hinta, mutta korkeampi
38968: kuin alempi väliintulohinta, ostoja voidaan tehdä
38969: hinnan tukemiseksi. Sen sijaan hinnan ollessa
38970: korkeampi kuin "may-buy" -hinta, ostoja saa 2. Voimaantulo
38971: tehdä vain kaakaon laadun ylläpitämiseksi
38972: varastoja kierrättämällä.
38973: Artiklan 37 mukaan puskurivarastomyynnit ta- Vuoden 1986 kansainvälinen kaakaosopimus
38974: pahtuvat peilikuvana edellisestä, tarkoituksena tulee lopullisesti voimaan, kun vähintään viisi
38975: on hinnan laskeminen. Indikaattorihinnan olles- viejämaata, joiden vienti on yhteensä vähintään
38976: sa sama tai korkeampi kuin ylempi väliintulohin- 80 prosenttia maailman kaakaon kokonaisvien-
38977: ta, puskurivaraston johtajan on sopimuksen mu- nistä, ja tuojamaat, joiden yhteenlaskettu tuonti
38978: kaan myytävä kaakaota niin, että hinta laskee alle on vähintään 65 prosenttia kokonaistuonnista,
38979: ylemmän väliintulohinnan. ovat hyväksyneet tai ratifioineet sopimuksen.
38980: Levy-maksun suorittamista valvotaan siten, et- Sopimus tuli väliaikaisesti voimaan 20 päivänä
38981: tä jokaisen viejämaan on 47 artiklan mukaan tammikuuta 1987 9 tuottajamaan ja 17 kulutta-
38982: vaadittava maksutodistuksen esittämistä ennen- jamaan päätöksellä, jotka edustavat 90,94 pro-
38983: kuin se sallii kaakaon viennin tullialueensa ulko- senttia maailman kaakaon kokonaisviennistä ja
38984: puolelle. Samoin tuojajäsenmaan on vaadittava 58,68 prosenttia kokonaistuonnista. Tavoitteena
38985: todistuksen esittämistä ennen kaakaon maahan- on, että sopimus tulisi lopullisesti voimaan 30
38986: tuontia, myös silloin kun kaakao on peräisin päivänä syyskuuta 1987.
38987: 4 1987 vp. HE n:o 26
38988:
38989: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- voittaminen mainitun maksun suorittamiseen on
38990: peellisuus mahdollista vain lailla. Täten levy-maksua koske-
38991: vat sopimuksen 32 ja 47 artiklan määräykset
38992: Sopimuksesta aiheutuu vuosittain säännöllisiä kuuluvat lainsäädännön alaan, ja eduskunnan
38993: kuluja valtiolle jäsenmaksuosuuden muodossa. hyväksyminen sopimukselle on näiden artikloi-
38994: Koska kysymyksessä on toistuva vuotuinen meno, den osalta tarpeen.
38995: vaatii sopimus tätä koskevan artiklan osalta edus- Edellä olevan perusteella Ja hallitusmuodon
38996: kunnan suostumuksen. 33 §:n mukaisesti esitetään,
38997: Kaakaojärjestön puskurivaraston rahoittami-
38998: seksi peritään kaakaosta sopimuksen mukaan jo- että" Eduskunta hyvåksyisi ne Geneves-
38999: ko jäsenmaiden ensimmäisen viennin tai ensim- sä" 25 påivänå" heinäkuuta 1986 tehdyn
39000: mäisen tuonnin yhteydessä niin sanottu levy- vuoden 1986 kansainvå"iisen kaakaosopi-
39001: maksu, joka on 45 Yhdysvaltain dollaria kaakao- muksen må"ärå"ykset, jotka vaativat Edus-
39002: tonnilta. Normaalisti maksun suorittaa viejäjä- kunnan suostumusta.
39003: senmaassa kaakaon viejä, ja maksu tulee suoma-
39004: laisen maahantuojan suoritettavaksi vain silloin, Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
39005: kun maahan tuotava kaakao on peräisin sopi- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
39006: mukseen kuulumattomasta maasta. Maahantuo- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
39007: jien ja mahdollisten kaakaon jälleenviejien vei- tus:
39008: 1987 vp. - HE n:o 26 5
39009:
39010:
39011:
39012: Laki
39013: vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
39014:
39015: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39016:
39017: 1§
39018: Genevessä 25 päivänä heinäkuuta 1986 tehdyn ten määrätty maksuosuus, jollei sitä ole jo suori-
39019: vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuksen tettu toisessa valtiossa.
39020: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän-
39021: nön alaan, voimassa niinkuin siitä on sovittu. 3§
39022: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
39023: 2§ panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
39024: Milloin maahan tuotava kaakao on pera1stn
39025: sellaisesta valtiosta, joka ei ole sopimuksen osa- 4§
39026: puoli, on maahantuojan suoritettava sopimukses- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
39027: sa tarkoitetun puskurivaraston rahoittamista var- vänä ajankohtana.
39028:
39029: Helsingissä 5 päivänä kesäkuuta 1987
39030:
39031:
39032: Tasavallan Presidentti
39033: MAUNO KOIVISTO
39034:
39035:
39036:
39037:
39038: Ministeri Ilkka Suominen
39039: 6 1987 vp. - HE n:o 26
39040:
39041: SISÄLLYSLUETIELO CONTENTS
39042:
39043: Sivu Page
39044: 1 Luku Päämäärät. ......................... . CHAPTER 1: Objectives .......................... .
39045: 1 artikla Päämäärät .......................... . Article 1 Objectives .......................... .
39046: II Luku Määritelmät ........................ . CHAPTER II: Defitions ........................... .
39047: 2 artikla Määritelmät ........................ . Article 2 Defitions .............. -· ........... .
39048: 111 Luku Jäsenyys ............................ . CHAPTER
39049: 111: Memberships ....................... .
39050: 3 artikla Jäsenyys järjestössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Article 3 Memberships in the Organization ... .
39051: 4 artikla Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys 11 Article 4 Membership by intergovernmental or-
39052: ganizations ......................... .
39053: IV Luku Organisaatio ja hallinto ............. . CHAPTER
39054: IV: Organization and administration .....
39055: 5 artikla Kansainvälisen kaakaojärjestön perus- Article 5 Establishment, headquarters and
39056: taminen, päämaja ja rakenne . . . . . . . . 12 structure of the lnternational Cocoa
39057: Organization ....................... .
39058: 6 artikla Kansainvälisen kaakaoneuvoston ko- Article 6 Composition of the lnternational
39059: koonpano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cocoa Council. ..................... .
39060: 7 artikla Neuvoston toimivalta ja tehtävät . . . . . 13 Article 7 Powers and functions of the Council ..
39061: 8 artikla Neuvoston puheenjohtaja ja Article 8 Chairman and Vice-Chairmen of the
39062: varapuheenjohtajat ... '·............. 13 Council ............................ .
39063: 9 artikla ~~uvoston istunnot.................. 14 Article 9 Session of the Council .............. .
39064: 10 artikla Aanet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Article 10 Votes .............................. .
39065: 11 artikla Äänestysmenettely neuvostossa . . . . . . . 15 Article 11 Voting procedure of the Council .... .
39066: 12 artikla Neuvoston päätökset................. 16 Article 12 Decisions of the Council ............ .
39067: 13 artikla Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa . . 17 Article 13 Co-operation with other organizations
39068: 14 artikla Huomioitsijoiden osallistuminen . . . . . 17 Article 14 Admissions of observers ............. .
39069: 15 artikla Toimeenpanevan komitean kokoon- Article 15 C<?mposition of the Executive Com-
39070: pano................................ 17 matee ............................. .
39071: 16 artikla Toimeenpanevan komitean vaali . . . . . 18 Article 16 Election of the Executive Committee .
39072: 17 artikla Toimeenpanevan komitean toimivalta 18 Article 17 Competence of the Executive Com-
39073: ffilttee ............................. .
39074: 18 artikla Toimeenpanevan komitean äänestys- Article 18 Voting procedure and decisions of the
39075: menettely ja päätökset . . . . . . . . . . . . . . . 19 Executive Committee ............... .
39076: 19 artikla Neuvoston ja toimeenpanevan komi- Article 19 Quorum for the Council and the
39077: tean päätösvaltaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Executive Committee ............... .
39078: 20 artikla Järjestön henkilökunta............... 21 Article 20 The staff of the Organization ....... .
39079: V Luku Erioikeudet ja -vapaudet............. 22 CHAPTER V: Privileges and immunities ........... .
39080: 21 artikla Erioikeudet ja -vapaudet............. 23 Article 21 Privileges and immunities ........... .
39081: VI Luku Rahoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CHAPTER
39082: VI: Finance ............................ .
39083: 22 artikla Rahoitus ja jäsenmaiden taloudelliset Article 22 Finance and liabilities of members .. .
39084: velvoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
39085: 23 artikla Hallinnollisen tulo- ja menoarviOn Article 23 Approval of the administrative
39086: hyväksyminen ja jäsenmaksuosuuk- budget and assessment of contributi-
39087: sien vahvistaminen ................. . 24 ons ................................ .
39088: 24 artikla Hallinnollisen tulo- ja menoarvion jä- Article 24 Payment of contriburions to the ad-
39089: senmaksuosuuksien suorittaminen ... . 24 ministrative budget ........ .
39090: 25 artikla Tilien tarkistus ja julkaiseminen ..... . 25 Article 25 Audit and publication of accounts ..
39091: VII Luku Hinnat, puskurivarasto ja lisätoimet .. CHAPTER
39092: VII: Prices, buffer stock and supplementa-
39093: ry measures ......................... .
39094: 26 artikla Päivän hinta ja indikaattorihinta .... . 26 Article 26 Daily price and indicator price .. .
39095: 27 artikla Hinnat ............................. . 27 Article 27 Prices .......................... .
39096: 28 artikla Muuntokertoimet ................... . 29 Article 28 Conversion factors .................. .
39097: 29 artikla Jalo- eli aromikaakao ............... . 29 Article 29 Fine or flavour cocoa ................ .
39098: 30 artikla Puskurivaraston perustaminen, kapa- Article 30 Establishment, capacity and location
39099: siteetti ja sijainti .................... . 30 of the buffer stock .................. .
39100: 31 artikla Puskurivaraston rahoitus ............ . 31 Article 31 Financing of the buffer stock ........ .
39101: 32 artikla Leyy-maksu puskurivaraston rahoitta- Article 32 Levy for financing the buffer stock .. .
39102: miseksi ............................. . 31
39103: 1987 vp. -- IIE n:o 26 7
39104:
39105: Sivu Page
39106: 33 artikla Suhde Perushyödykkeiden Yhteisra- Article 33 Relationship with the Common Fund
39107: hastoon ............................. 32 for Commodities . . . . ............. .
39108: 34 artikla Puskurivaraston tililtä maksettavat Article 34 Costs to be charged to the buffer
39109: kustannukset ........................ 32 stock account ....................... .
39110: 35 artikla Puskurivaraston ylijäämävarojen sijoi- Article 35 Investment of surplus buffer stock
39111: tus .................................. 33 funds .............................. .
39112: 36 artikla Puskurivaraston ostot ................ 33 Article 36 Buffer stock purchases .............. .
39113: 37 artikla Puskurivaraston myynnit ............. 34 Article 37 Buffer stock sales ................... .
39114: 38 artikla P~~-ku_rivaraston lopettaminen ........ 35 Article 38 Liquidation of the buffer stock ...... .
39115: 39 artikla Lisatoimet ........................... 36 Article 39 Institution of supplementary meas-
39116: ures ................................ .
39117: 40 artikla Markkinoiltavetämisjärjestelmä ....... 37 Article 40 Withholding scheme ............... .
39118: 41 artikla Markkinoilta vedetyn kaakaon vapaut- Article 41 Release of cocoa withheld ........... .
39119: taminen ............................. 39
39120: 42 artikla Markkinoiltavetämisjärjestelmän nou- Mticle 42 Compliance with the withholding
39121: dattaminen .......................... 39 scheme ............................. .
39122: 43 artikla Tavanomaisten puskurivarasto-ostojen Article 43 Re-introduction of normal buffer
39123: uudelleenaloittaminen ............... 40 stock purchases ..................... .
39124: 44 artikla Tarkistaminen ....................... 41 Article 44 Review ............................. .
39125: 45 artikla Neuv'!~t.el~t ja yhteistyö kaakaotalou- Article 45 Consultation and co-operation within
39126: den punssa .......................... 41 the cocoa economy ................. .
39127: VIII Luku Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen CHAPTER
39128: sekä valvontatoimet .................. VIII: Reporting of exports and imports,
39129: and control measures ............... .
39130: 46 artikla Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen . 42 Article 46 Reporting of exports and imports .... .
39131: 47 artikla Valvontatoimet ...................... 42 Article 47 Control measures .......... .
39132: IX Luku Tarjonta ja kysyntä .................. CHAPTER
39133: IX: Supply and demand ................ .
39134: 48 artikla Jäsenmaiden välinen yhteistyö ....... . 43 Article 48 Co-operation among members ...... .
39135: 49 artikla Tuotanto ja varastot ................ . 43 Article 49 Production and stocks .............. .
39136: 50 artikla Tarjonnan varmistaminen ja pääsy Article 50 Assurance of supplies and access to
39137: markkinoille ....................... . 44 markets ............................ .
39138: 51 artikla Kulutus ja myynninedistäminen .... . 45 Article 51 Consumption and promotion ....... .
39139: 52 artikla Kaakaon korvikkeet. ................ . 45 Article 52 Cocoa substitutes ................... .
39140: 53 artikla Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen 46 Article 53 Scientific research and development ..
39141: X Luku Jalostettu kaakao ................... . CHAPTER X:Processed cocoa ..................... .
39142: 54 artikla Jalostettu kaakao ................... . 46 Article 54 Processed cocoa ..................... .
39143: XI Luku Jäsenmaiden ja muiden maiden väli- CHAPTER
39144: set suhteet ......................... . XI: Relations between members and non-
39145: members ........................... .
39146: 55 artikla Kaupalliset liiketoimet ei-jäsenmai- Article 55 Commercial transactions with non-
39147: den kanssa ......................... . 46 members ........................... .
39148: XII Luku Tiedotus- ja tutkimustoiminta ...... . CHAPTER
39149: XII: lnformation and studies ............ .
39150: 56 artikla Tiedotustoiminta ................... . 47 Article 56 Information ........................ .
39151: 57 artikla Tutkimukset ....................... . 48 Article 57 Studies ............................. .
39152: 58 artikla Vuotuinen katsaus ja vuosikertomus .. 48 Article 58 Annual review and annual report .... .
39153: XIII Luku Vapautus velvoitteista, sekä tasaavat CHAPTER
39154: ja korjaavat toimet .................. . XIli: Relief from obligations, and differ-
39155: ential and remedial measures ....... .
39156: 59 artikla Vapautus velvoitteista poikkeukselli- Article 59 Relief from obligations in exceptional
39157: sissa olosuhteissa .................... . 48 circumstances ....................... .
39158: 60 artikla Tasaavat ja korjaavat toimet ......... . 49 Article 60 Differential and remedial measures .. .
39159: XIV Luku Neuvottelut, erimielisyydet ja valituk- CHAPTER
39160: set ................................. . XIV: Consultations, disputes and compla-
39161: ints ................................ .
39162: 61 artikla Neuvottelut ........................ . 49 Article 61 Consultations ...................... .
39163: 62 artikla Erimielisyydet ...................... . 50 Article 62 Disputes ........................... .
39164: 63 artikla Neuvoston toiminta valitusasioissa .. . 51 Article 63 Complaints and action by the Council
39165: 8 1987 vp. - HE n:o 26
39166:
39167: Sivu Page
39168: XV Luku Kohtuulliset työehdot CHAPTER
39169: XV: Fair labour standards
39170: 64 artikla Kohtuulliset työehdot 51 Article 64 Fair labour standards
39171: XVI Luku Loppumääräykset ................... . CHAPTER
39172: XVI: Final procisions ..................... .
39173: 65 artikla Allekirjoittaminen................... 52 Article 65 Signature .......................... .
39174: 66 artikla Tallenaja...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Article 66 Depositary ......................... .
39175: 67 artikla R.~tifioi!lti ja hyväksyminen . . . . . . . . . . 52 Article 67 Ratification, acceptance, approcal ... .
39176: 68 artikla Lnttymmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Article 68 Accession .......................... .
39177: 69 artikla Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta 53 Article 69 Notification of provisional application
39178: 70 artikla Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Article 70 Entry into force ..................... .
39179: 71 artikla Varaumat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Article 71 Reservations ........................ .
39180: 72 artikla Eroaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Article 72 Wirhdrawal ........................ .
39181: 73 artikla Erottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Article 73 Exclusion ........................... .
39182: 74 artikla Eronneiden tai erotettujen jäsenmai- Article 74 Settlement of accounts with with-
39183: den kanssa tehtävät tilinpäätökset . . . . 55 drawing or excluded members ....... .
39184: 75 artikla Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja Article 75 Duration, extension and termination .
39185: päättäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
39186: 76 artikla Muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Article 76 Amendments ....................... .
39187: 77 artikla Lisä- ja siirtymämääräykset . . . . . . . . . . . 58 Article 77 Supplementary and transitional pro-
39188: VISIOns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39189:
39190: Liitteet Annexes
39191: Liite A Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota Annex A Producing countries exporting, on av-
39192: vuosittain keskimäärin 10.000 tonnia erage, 10,000 ronnes or more of bulk
39193: tai enemmän ................. , ..... . cocoa annually ...................... .
39194: Liite B Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota Annex B Producing countries exporting less
39195: vuosittain alle 10.000 tonnia ........ . than 10,000 ronnes of bulk cocoa
39196: annually ........................... .
39197: Liite C Jalo- eli aromikaakaon tuottajat ..... . Annex C Fine or flavour cocoa producers ...... .
39198: Liite D Artiklan 70 mukaiseen tarkoitukseen Annex D Exports of cocoa calculated for the
39199: laskettu kaakaon vienti ............. . purposes of article 70 ............... .
39200: Liite E Artiklan 70 mukaiseen tarkoitukseen Annex E Imports of cocoa calculated for the
39201: laskettu kaakaon tuonti ............. . purpose of article 70 ................ .
39202: 1987 vp. - HE n:o 26 9
39203:
39204:
39205:
39206:
39207: Vuoden 1986 kansainvälinen INTERNATIONAL COCOA
39208: KAAKAOSOPIMUS AGREEMENT 1986
39209:
39210:
39211: I Luku CHAPTER I
39212: Päämäärät Objectives
39213: 1 artikla Article 1
39214: Päämäärät Objectives
39215: Vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuk- The objectives of the International Cocoa
39216: sen (jäljempänä tämä sopimus) päämääränä on, Agreement, 1986 (hereinafter referred to as this
39217: ottaen huomioon Yhdistyneiden Kansakuntien Agreement), taking into account relevant provis-
39218: kauppa- ja kehityskonferenssin hyväksymien in- ions of resolutions 93 (IV) and 124 (V) on the
39219: tegroitua perushyödykeohjelmaa koskevien pää- Integrated Programme for Commodities adopted
39220: töslauseimien 93 (IV) ja 124 (V) asiaan kuuluvat by the United Nations Conference on Trade and
39221: määräykset: Development, are:
39222: a) edistää kehitystä ja vahvistaa kansainvälistä (a) to promote the development and streng-
39223: yhteistyötä maailman kaakaotalouden kaikilla thening of international co-operation in all sec-
39224: sektoreilla; tors of the world cocoa economy;
39225: b) edesauttaa maailman kaakaomarkkinoiden (b) to contribute towards stabilization of the
39226: vakauttamista kaikkien jäsenmaiden eduksi pyr- world cocoa market in the interest of all mem-
39227: kimällä erityisesti: bers, by seeking, in particular:
39228: (i) estämään kaakaon hinnan liialliset vaihte- (i) to prevent excessive fluctuations in the price
39229: lut, jotka hidastavat tuottajajäsenmaiden nopeaa of cocoa which adversely affect the prospects for
39230: taloudellista kasvua ja sosiaalista kehitystä ja ovat accelerated economic growth and social develop-
39231: sekä tuottajien että kuluttajien pitkän tähtäimen ment in producing member countries and the
39232: etujen vastaisia; Iong term interest of both producers and con-
39233: sumers;
39234: (ii) lievittämään vakavia taloudellisia vaikeuk- (ii) to alleviate serious economic difficulties
39235: sia jotka jatkuisivat silloin, kun tavalliset markki- which would persist if adjustment between the
39236: navoimat eivät ole riittäviä säätelemään kaakaon production and consumption of cocoa cannot be
39237: tuotantoa ja kulutusta niin nopeasti kuin olosuh- effected by normal market forces alone as rapidly
39238: teet vaatisivat; as circumstances require;
39239: (iii) varmistamaan riittävä tarjonta sekä tuotta- (iii) to assure adequate supplies at reasonable
39240: jille että kuluttajille kohtuulliseen hintaan; prices, equitable to producers and consumers;
39241: (iv) edistämään kulutuksen kasvua sekä tarvit- (iv) to facilitate expansion of consumption
39242: taessa mahdollisuuksien mukaan myös tuotannon and, if necessary, and in so far as possible, an
39243: säätelyä tarjonnan ja kysynnän tasapainon turvaa- adjustment of production, so as to secure an
39244: miseksi pitkällä tähtäyksellä; equilibrium in the Iong term between supply
39245: and demand;
39246: c) helpottaa kansainvälisen kaakaokaupan laa- (c) to facilitate the expansion of international
39247: jentumista; trade in cocoa;
39248: d) tarjota sopiva foorumi kaikista maailman (d) to provide an appropriate forum for the
39249: kaakaotalouteen liittyvistä kysymyksistä keskuste- discussion of all matters relating to the world
39250: lemista varten. cocoa economy.
39251:
39252: 2 370672E
39253: 10 1987 vp. - HE n:o 26
39254:
39255: II Luku CHAPTER II
39256: Määritelmät Definitions
39257: 2 artikla Article 2
39258: Määritelmät Definitions
39259: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement:
39260: 1) "Kaakao" tarkoittaa kaakaopapuja ja kaa- 1. Cocoa means cocoa beans and cocoa prod-
39261: kaotuotteita. ucts;
39262: 2) ''Kaakaotuotteet'' tarkoittavat tuotteita, 2. Cocoa products means products made ex-
39263: jotka on valmistettu yksinomaan kaakaopavuista, clusively from cocoa beans, such as cocoa paste 1
39264: kuten kaakaomassa, kaakaovoi, makeuttamaton liquor, cocoa butter, unsweetened cocoa powder,
39265: kaakaojauhe, kaakaokakku ja murskatut kaakao- cocoa cake and cocoa nibs, as well as such other
39266: pavut samoin kuin muut neuvoston tarvittaessa products containing cocoa as the Council may
39267: määräämät kaakaota sisältävät tuotteet. determine if necessary;
39268: 3. "Kaakaovuosi" tarkoittaa kahdentoista 3. Cocoa year means the period of 12 months
39269: kuukauden ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä loka- from 1 October to 30 September inclusive;
39270: kuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta nämä
39271: päivät mukaanluettuina.
39272: 4. "Sopimusosapuoli" tarkoittaa hallitusta tai 4. Contracting Party means a Government, G
39273: 4 artiklassa määriteltyä hallitusten välistä järjes- an intergovernmental organization as provided
39274: töä, joka on sitoutunut noudattamaan tätä sopi- for in article 4, which has consented to be bound
39275: musta väliaikaisesti tai lopullisesti. by this Agreement provisionally or definitively;
39276: 5. "Neuvosto" tarkoittaa 6 artiklassa mainit- 5. Council means the International Cocoa
39277: tua Kansainvälistä kaakaoneuvostoa. Council referred to in article 6;
39278: 6. "Päivän hinta" tarkoittaa 26 artiklan 2 6. Daily price means the price as defined in
39279: kappaleessa määriteltyä hintaa. paragraph 2 of article 26;
39280: 7. "Voimaantulo" tarkoittaa, ellei toisin ole 7. Entry into force means, except when qua-
39281: määrätty, päivää, jona tämä sopimus ensin tulee lified, the date on which this Agreement first
39282: voimaan joko väliaikaisesti tai lopullisesti. enters into force, whether provisionally or de-
39283: finitively;
39284: 8. "Viejämaa" tai "viejäjäsenmaa" tarkoittaa 8. Exporting country or exporting member
39285: maata tai vastaavasti jäsenmaata, jonka kaakaon- means a country or a member respectively whose
39286: vienti papuina ilmaistuna ylittää tuonnin. Maa, exports of cocoa, expressed in terms of beans
39287: jonka kaakaontuonti papuina ilmaistuna ylittää exceed its imports. However, a country whose
39288: sen viennin mutta jonka tuotanto kuitenkin imports of cocoa expressed in terms of beans
39289: ylittää sen tuonnin voi olla viejäjäsenmaa, jos se exceed its exports but whose production exceeds
39290: näin haluaa. its imports may, if it so chooses, be an exporting
39291: member;
39292: 9. "Kaakaon vienti" tarkoittaa kaakaon pois- 9. Expon of cocoa means any cocoa which
39293: tumista jonkin maan tullialueelta ja ''kaakaon leaves the customs territory of any country; and
39294: tuonti" kaakaon tuontia jonkin maan tullialueel- impon of cocoa means any cocoa which enters
39295: le siten, että näiden määritelmien katsotaan the customs territory of any country; provided
39296: tarkoittavan jäsenmaan kaikkia tullialueita yhdes- that, for the purposes of these definitions, cus-
39297: sä mikäli jäsenmaa käsittää useampia kuin yhden toms territory shall, in the case of a member
39298: tullialueen. which comprises more than one customs territo-
39299: ry, be deemed to refer to the combined customs
39300: territories of that member;
39301: 10. "Jalo- eli aromikaakao" tarkoittaa kaakao- 10. Fine or flavour cocoa means cocoa pro-
39302: ta, jota tuotetaan liitteessä C luetelluissa maissa duced in the countries listed in annex C to the
39303: siinä täsmennetyssä laajuudessa. extent specified therein;
39304: 11. "Tuojamaa" tai "tuojajäsenmaa" tarkoit- 11. Importing country or importing member
39305: taa maata tai vastaavasti jäsenmaata, jonka kaa- means a country or a member respectively whose
39306: kaontuonti papuina ilmaistuna ylittää viennin. imports of cocoa expressed in terms of beans
39307: exceed its expons;
39308: 1987 vp. - HE n:o 26 11
39309:
39310:
39311: 12. "Indikaattorihinta" tarkoittaa 26 artiklan 12. Indicator price means the price as defined
39312: 3 kappaleessa määriteltyä hintaa. in paragraph 3 of arrticle 26;
39313: 13. "Jäsenmaa" tarkoittaa edellä määriteltyä 13. Member means a Contracting Party as
39314: sopimusosapuolta. defined above;
39315: 14. "Järjestö" tarkoittaa 5 artiklan mukaista 14. Organization means the lnternational
39316: Kansainvälistä kaakaojärjestöä. Cocoa Organization referred to in article 5;
39317: 15. "Tuottajamaa" tai "tuottajajäsenmaa" 15. Producing country or producing member
39318: tarkoittaa maata tai vastaavasti jäsenmaata, joka means a country or a member respectively which
39319: viljelee kaupallisesti merkittäviä määriä kaakaota. grows cocoa in commercially significant quan-
39320: tities;
39321: 16. "Jaettu yksinkertainen äänten enemmis- 16. Simple distributed majority vote means a
39322: tö" tarkoittaa viejäjäsenmaiden antamien äänten majority of the votes east by exporting members
39323: enemmistöä ja tuojajäsenmaiden antamien ään- and a majority of the votes east by importing
39324: ten enemmistöä erikseen laskettuna. members, counted separately;
39325: 17. "Erityisnosto-oikeus", "SDR" (Special 17. Special Drawing Right (SDR) means the
39326: Drawing Right) tarkoittaa Kansainvälisen valuut- Special Drawing Right of the lnternational
39327: tarahaston erityisnosto-oikeutta. Monetary Fund;
39328: 18. "Määräenemmistö" tarkoittaa kahta kol- 18. Special vote means two thirds of the votes
39329: masosaa viejäjäsenmaiden antamista äänistä ja east by exporting members and two thirds of the
39330: kahta kolmasosaa tuojajäsenmaiden antamista votes east by importing members, counted sepa-
39331: äänistä erikseen laskettuna, edellyttäen, että tällä rately, on condition that the number of votes
39332: tavoin annettujen äänten yhteismäärä edustaa thus expressed represents at !east half the present
39333: läsnäolevista ja äänestävistä jäsenmaista vahin- and voting members;
39334: tään puolta.
39335: 19. "Tonni" tarkoittaa metrijärjestelmän mu- 19. Tonne means the metric ton of 1,000
39336: kaista 1 000 kg:n tonnia eli 2 204,6 naulaa ja kilograms or 2,204.6 pounds, and pound means
39337: naula 453,597 grammaa. 453.597 grams.
39338:
39339:
39340: III Luku CHAPTER III
39341: Jäsenyys Membership
39342: 3 artikla Article 3
39343: jäsenyys järjestössä Membership in the Organization
39344: 1. Jokainen sopimusosapuoli on järjestön jä- 1. Each Contracting Party shall be a member
39345: sen. of the Organization.
39346: 2. Järjestössä on kahdenlaisia jäseniä, nimit- 2. There shall be two categories of members of
39347: täm: the Organization, namely:
39348: a) viejäjäsenmaita ja (a) Exporting members; and
39349: b) tuojajäsenmaita. (b) Importing members.
39350: 3. Jäsenmaa voi vaihtaa jäsenyyskategoriaa 3. A member may change its category on such
39351: neuvoston määräämillä ehdoilla. conditions as the Council may establish.
39352:
39353: 4 artikla Article 4
39354: Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys Membership by intergovernmental
39355: organizations
39356: 1. Kaikkien tähän sopimukseen sisältyvien 1. Any reference in this Agreement to '' a
39357: mainintojen "hallituksesta" tai "hallituksista" Government" or "Governments" shall be cons-
39358: tulkitaan käsittävän Euroopan talousyhteisön ja trued as including the European Economic
39359: kaikki hallitustenväliset järjestöt, joille kuuluu Community and any intergovernmental organi-
39360: kansainvälisten sopimusten, erityisesti perus- zation having responsibilities in respect of the
39361: hyödykesopimusten neuvottelemiseen, solmimi- negotiatjon, conclusion and application of inter-
39362: 12 1987 vp. - HE n:o 26
39363:
39364: seen tai soveltamiseen liittyviä velvoitteita. Tä- national agreements, m particular commodity
39365: män mukaisesti kaikkien tähän sopimukseen si- agreements. Accordingly, any reference in this
39366: sältyvien mainintojen allekirjoittamisesta, rati- Agreement to signature, ratification, acceptance
39367: fioinnista, hyväksymisestä, väliaikaista sovelta- or approval, or to notification of provisional
39368: mista koskevasta ilmoituksesta taikka liittymisestä application, or to accession shall, in the case of
39369: katsotaan hallitustenvälisen järjestön osalta tar- such intergovernmental organizations, be cons-
39370: koittavan kyseisen järjestön taholta tapahtuvaa trued as including a reference to signature,
39371: allekirjoittamista, ratifiointia, hyväksymistä, väli- ratification, acceptance or approval, or to
39372: aikaista soveltamista koskevaa ilmoitusta taikka notification of provisional application, or to ac-
39373: liittymistä. cession, by such intergovernmental organizati-
39374: ons.
39375: 2. Kun hallitustenväliset järjestöt äänestävät 2. In the case of voting on matters within their
39376: toimialaansa kuuluvista asioista, niillä on jäsen- competence, such intergovernmental organizati-
39377: maidensa 10 artiklan mukaista kokonaisäänimää- ons shall vote with a number of votes equal to
39378: rää vastaava äänimäärä. Tällöin hallitustenvälis- the total number of votes attributable to their
39379: ten järjestöjen jäsenmaat eivät saa käyttää yksilöl- member States in accordance with article 10. In
39380: listä äänioikeuttaan. such cases, the member States of such inter-
39381: governmental organizations shall not exercise
39382: their individual voting rights.
39383: 3. Hallitustenväliset järjestöt saavat osallistua 3. Such organizations may participate in the
39384: toimenpanevan komitean työhön toimialaansa Executive Committee on matters within their
39385: kuuluvissa asioissa. competence.
39386:
39387:
39388: IV Luku CHAPTER IV
39389: Organisaatio ja hallinto Organization and administration
39390: 5 artikla Article 5
39391: Kansainvälisen kaakaojärjestön perustaminen, Establishments headquarters and structure of
39392: päämaja ja rakenne the International Cocoa Organization
39393: 1. Vuoden 1972 Kansainvälisellä kaakaosopi- 1. The International Cocoa Organization es-
39394: muksella perustettu Kansainvälinen kaakaojärjes- tablished by the International Cocoa Agreement,
39395: tö jatkaa toiminnassa ja panee täytäntöön tämän 1972. shall continue in being and shall adminis-
39396: sopimuksen määräykset sekä valvoo sopimuksen ter the provisions and supervise the operation of
39397: soveltamista. this Agreement.
39398: 2. Järjestön toiminnasta huolehtivat: 2. The Organization shall function through:
39399: a) Kansainvälinen kaakaoneuvosto ja toimeen- (a) The International Cocoa Council and the
39400: paneva komitea; Executive Committee;
39401: b) toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja ja (b) The Executive Director, Buffer Stock Man-
39402: muu henkilökunta. ager and other staff.
39403: 3. Järjestön päämaja sijaitsee Lontoossa, ellei 3. The headquarters of the Organization shall
39404: neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä. be in London unless the Council, by special vote,
39405: decides otherwise.
39406:
39407:
39408: Article 6
39409: 6 artikla Composition of the International Cocoa
39410: Kansainvälisen kaakaoneuvostpn kokoonpano Co unet/
39411: 1. Järjestön ylin viranomainen on Kansainväli- 1. The highest authority of the Organization
39412: nen kaakaoneuvosto, johon kuuluvat kaikki jär- shall be the International Cocoa Council, which
39413: jestön jäsenmaat. shall consist of all the members of the Organiza-
39414: tion.
39415: 1987 vp. - HE n:o 26 13
39416:
39417: 2. Jokaista jäsenmaata edustaa neuvostossa 2. Each member shall be represented on the
39418: edustaja ja jäsenmaan niin halutessa yksi tai Council by a representative and, if it so desires,
39419: useampi varaedustaja. Jäsenmaa voi nimetä edus- by one or more alternates. Each member may
39420: tajalleen tai varaedustajille yhden tai useampia also appoint one or more advisers to its represent-
39421: neuvonantajia. ative or alternates.
39422:
39423: 7 artikla Article 7
39424: Neuvoston toimivalta ja tehtävät Powers and functions of the Counctl
39425: 1. Neuvosto käyttää kaikkia niitä valtuuksia ja 1. The Council shall exercise all such powers
39426: suorittaa tai suorituttaa kaikki ne tehtävät, jotka and perform or arrange for the performance of all
39427: ovat tarpeen tämän sopimuksen nimenomaisten such functions as are necessary to carry out the
39428: määräysten täytäntöönpanemiseksi. express provisions of this Agreement.
39429: 2. Neuvostolla ei ole valtuuksia eikä sen voida 2. The Council shall not have power, and shall
39430: olettaa saaneen valtuutusta jäsenmailta ottaa vas- not be taken to have been authorized by the
39431: tatakseen mistään tämän sopimuksen ulkopuolel- members, to incur any obligation outside the
39432: la olevasta velvoitteesta; erityisesti sillä ei ole scope of this Agreement; in particular it shall not
39433: valtuuksia lainata rahaa 33 artiklan soveltamista have the capacity to borrow money, without
39434: lukuunottamatta, eikä solmia kaakaonvälityssopi- however limiting the application of article 33,
39435: musta muissa kuin tässä sopimuksessa erikseen nor shall it enter into any trading contract for
39436: mainituissa tapauksissa. Soimiessaan sopimuksia cocoa except as provided for specifically in this
39437: valtuuksiensa mukaisesti neuvoston tulee sisällyt- Agreement. In exercising its capacity to contract,
39438: tää sopimuksiin tämän kappaleen ja 22 artiklan 5 the Council shall incorporate in its contracts the
39439: kappaleen mukaiset ehdot sillä tavoin, että ne terms of this provision and paragraph 5 of article
39440: tulevat muiden sopimuskumppanien tietoon. 22 in such a way as to bring them to the notice of
39441: Mikäli tämä olisi kuitenkin jäänyt tekemättä, ei the other panies entering into contracts with the
39442: solmittu sopimus silti tule mitättömäksi tai neu- Council, but any failure to incorporate such
39443: vostoa sitomattomaksi. terms shall not invalidate such a contract or
39444: render it ultra vires the Council.
39445: 3. Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä tä- 3. The Council shall, by special vote, adopt
39446: män sopimuksen määräysten toimeenpanemisek- such rules and regulations as are necessary to
39447: si tarvittavat sopimuksen kanssa sopusoinnussa carry out the provisions of this Agreement and
39448: olevat säännöt ja määräykset, mukaanlukien neu- are consistent therewith, including its rules of
39449: voston ja sen komiteoiden menettelytapasäännöt, procedure and those of its committees, the
39450: järjestön taloudelliset ja henkilökuntaa koskevat financial and staff regulations of the Organiza-
39451: määräykset sekä puskurivaraston hallintoa ja toi- tion and rules for the administration and opera-
39452: mintaa koskevat säännökset. Neuvosto voi me- tion of the buffer stock. The Council may, in its
39453: nettelytapasäännöissä määrätä sellaisen menette- rules of prccedure, provide for a procedure
39454: lytavan, jolla se voi ratkaista tietyt kysymykset whereby it may, without meeting, decide specific
39455: kokoontumatta. questions.
39456: 4. Neuvosto pitää sopimuksen mukaisten teh- 4. The Council shall keep such records as are
39457: täviensä suorittamiseksi tarvittavia asiakirjoja sekä required for the performance of its functions
39458: muita asianmukaisiksi katsomiaan asiakirjoja. under this Agreement, and such other records as
39459: it considers appropriate.
39460:
39461: 8 artikla Article 8
39462: Neuvoston puheenjohtaja ja Chairman and Vice-Chairmen of the Counctl
39463: varapuheenjohtajat
39464: 1. The Council shall eleet a Chairman and a
39465: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi kaakaovuodeksi first and a second Vice-Chairman for each cocoa
39466: puheenjohtajan ja ensimmäisen ja toisen year, who shall not be paid by the Organization.
39467: varapuheenjohtajan, joille järjestö ei maksa palk-
39468: kaa.
39469: 2. Puheenjohtaja ja ensimmäinen varapuheen- 2. Both the Chairman and the first Vice-Chair-
39470: 14 1987 vp. - HE n:o 26
39471:
39472: johtaja valitaan joko tuojajäsenmaiden tai viejäjä- man shall be elected from among the representa-
39473: senmaiden edustajien keskuudesta ja toinen tives of the exporting members or from among
39474: varapuheenjohtaja vastaavasti toisen ryhmän the representatives of the importing members
39475: edustajien keskuudesta. Nämä toimet vuorottele- and the second Vice-Chairman from among the
39476: vat joka kaakaovuonna kummankin ryhmän välil- representatives of the other category. These
39477: lä. offices shall alternate each cocoa year between
39478: the two categories.
39479: 3. Sekä puheenjohtajan että kummankin 3. In the temporary absence of both the
39480: varapuheenjohtajan ollessa tilapäisesti estyneenä Chairman and the two Vice-Chairmen or the
39481: tai jonkun heistä ollessa pysyvästi estyneenä, permanent absence of one or more of them, the
39482: neuvosto voi tilanteesta riippuen valita joko tuo- Council may eleet new officers from among the
39483: jajäsenmaiden tai viejäjäsenmaiden edustajien representatives of the exporting members or from
39484: keskuudesta tarpeen mukaan joko väliaikaiset tai among the representatives of the importing
39485: pysyvät uudet toimihenkilöt. members, as appropriate, on a temporary or
39486: permanent basis as may be required.
39487: 4. Puheenjohtaja tai muu neuvoston kokouk- 4. Neither the Chairman nor any other officer
39488: sessa puheenjohtajana toimiva henkilö ei saa presiding at meetings of the Council shall vote.
39489: äänestää. Hänen varaedustajansa voi käyttää hä- His alternate may exercise the voting rights of the
39490: nen edustamansa jäsenmaan äänioikeutta. member which he represents.
39491:
39492: 9 artikla Article 9
39493: Neuvoston istunnot Sessions of the Council
39494: 1. Neuvosto pitää yleensä yhden sääntömääräi- 1. As a general ruie, the Council shall hold
39495: sen istunnon kaakaovuoden kummankin puolis- one regular session in each half of the cocoa year.
39496: kon aikana.
39497: 2. Tässä sopimuksessa erityisesti määritetyissä 2. In addition to meeting in the other circum-
39498: olosuhteissa pidettävien kokousten lisäksi neuvos- stances specifically provided for in this
39499: to kokoontuu erityisistuntoon niin päättäessään, Agreement, the Council shall meet in special
39500: tai: session whenever it so decides or at the request
39501: of:
39502: a) viiden Jasenmaan tai, (a) Any five meml:>ers;
39503: b) vähintään 200 ääntä omaavan jäsenmaan tai (b) A member or members having at !east 200
39504: jäsenmaiden, votes;
39505: c) toimeenpanevan komitean tai (c) The Executive Committee; or (d) The
39506: d) 27, 31, 39, 40, 44 ja 72 artiklan kysymyk- Executive Director, for the purposes of articles
39507: sessä ollessa toimitusjohtajan pyynnöstä. 27, 31, 39, 40, 44 and 72.
39508: 3. Ilmoitus on tehtävä vähintään kolmekym- 3. Notice of sessions shall be given at !east 30
39509: mentä kalenteripäivää ennen istuntoja paitsi kii- calendar days in advance, except in case of
39510: reellisissä tapauksissa tai milloin tässä sopimuk- emergency or where the provisions of this
39511: sessa toisin määrätään. Agreement require otherwise.
39512: 4. Istunnot pidetään järjestön päämajassa, ellei 4. Sessions shall be held at the headquarters of
39513: neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä. Mikäli the Organization unless the Council, by special
39514: neuvosto jonkun jäsenmaan kutsusta kokoontuu vote, decides otherwise. If, on the invitation of
39515: muualla kuin järjestön päämajassa, tämä jäsen- any member, the Council meets elsewhere than
39516: maa maksaa siitä aiheutuvat lisäkustannukset. at the headquarters of the Organization, that
39517: member shall pay the additional costs involved.
39518:
39519: 10 artikla Article 10
39520: Äänet Votes
39521: 1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä ja 1. The exporting members shall together hold
39522: tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä, jotka ja- 1,000 votes and the importing members shall
39523: kautuvat kummassakin jäsenmaaryhmässä eli vie- together hold 1,000 votes, distributed within
39524: 1987 vp. - HE n:o 26 15
39525:
39526: jäjäsenmaiden ja tuojajäsenmaiden keskuudessa each category of members - that is, exporung
39527: t~män artiklan seuraavien kappaleiden mukaises- and importing members, respectively - 10 ac-
39528: ti. cordance with the following paragraphs of this
39529: article.
39530: 2. Viejäjäsenmaiden äänet jaetaan kunakin 2. For each cocoa year, the votes of exporting
39531: kaakaovuonna seuraavasti: jokaisella viejäjäsen- members shall be distributed as follows: each
39532: maalla on viisi perusääntä. Jäljellejäävät äänet exporting member shall have five basic votes.
39533: jaetaan kaikkien viejäjäsenmaiden kesken niiden The remaining votes shall be divided among all
39534: edellisen kolmen kaakaovuoden aikana keskimää- the exporting members in proportion to the
39535: rin viemän kaakaon määrän suhteessa, mitä var- average volume of their respective exports of
39536: ten järjestö julkaisee tietoja viimelSlmmässä cccoa in the preceding three cocoa years for which
39537: "Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics" -nume- data have been published by the Organization in
39538: rossa. Vienti lasketaan tarkoitusta varten lisää- its latest issue of the Quarterly Bulletin of Cocoa
39539: mällä kaakaopapujen nettovientiin 28 artiklan Statistics. For this purpose, exports shall be
39540: mukaisesti muuntokertoimilla kaakaopavuiksi calculated as net exports of cocoa beans plus net
39541: muunnettujen kaakaotuotteiden nettovienti. exports of cocoa products, converted to beans
39542: equivalent using the conversion factors as
39543: specified in article 28.
39544: 3. Tuojajäsenmaiden äänet jaetaan kunakin 3. For each cocoa year, the votes of importing
39545: kaakaovuotena seuraavasti: 100 ääntä jaetaan members shall be distributed as follows: 100
39546: tasan kaikkien tuojajäsenmaiden kesken siten, shall be divided equally among all importing
39547: että kukin saa lähimmän kokonaisluvun osoitta- members to the nearest whole vote for each
39548: man määrän ääniä. Loput äänet jaetaan sen member; the remaining votes shall be distributed
39549: perusteella kuinka monta prosenttia kunkin tuo- among the importing members on the basis of
39550: jajäsenmaan vuosittaisen tuonnin keskiarvo niiltä the percentage which the average of each im-
39551: edeltävältä kolmelta kaakaovuodelta, jolta järjes- porting member's annual imports in the
39552: töllä on käytössä lopulliset tiedot, on kaikkien preceding three cocoa years for which final fig-
39553: tuojajäsenmaiden yhteenlasketusta keskimääräi- ures are available in the Organization represents
39554: sestä tuonnista. Tuonti lasketaan tätä varten in the total of the averages for all the importing
39555: lisäämällä kaakaopapujen nettotuontiin 28 artik- members. For this purpose, imports shall be
39556: lan mukaisesti muuntokertoimilla kaakaopavuiksi calculated as net imports of cocoa beans plus
39557: muunnettujen kaakaotuotteiden bruttotuonti. gross imports of cocoa products, converted to
39558: beans equivalent using the conversion factors as
39559: specified in article 28.
39560: 4. Millään jäsenmaalla ei saa olla enempaa 4. No member shall have more than 400 votes.
39561: kuin 400 ääntä. Kaikki tämän määrän ylittävät Any votes above this figure arising from the
39562: tämän artiklan 2 ja 3 kappaleisiin perustuvien calculations in paragraphs 2 and 3 of this article
39563: laskutoimitusten mukaiset äänet jaetaan uudel- shall be redistributed among the other members
39564: leen muiden jäsenmaiden kesken kyseisten kap- on the basis of those paragraphs.
39565: paleiden mukaisesti.
39566: 5. Milloin jäsenmaan jäsenyys järjestössä muut- 5. When the membership in the Organization
39567: tuu tai maan oikeus osallistua äänestykseen on changes or when the voting rights of a member
39568: jonkin tämän sopimuksen määräyksen nojalla are suspended or restored under any provision of
39569: peruutettu tai palautettu, neuvosto huolehtii this Agreement, the Council shall provide for the
39570: äänten uudelleen jakamisesta tämän artiklan mu- redistribution of votes in accordance with this
39571: kaisesti. article.
39572: 6. Ääniä ei saa jakaa osiin. 6. There shall be no fractional votes.
39573:
39574: 11 artikla Article 11
39575: Äänestysmenettely neuvostossa Voting procedure of the Counctl
39576: 1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu äänestä- 1. Each member shall be entitled to east the
39577: mään sille kuuluvalla äänimäärällä, eikä mikään number of votes it holds and no member shall be
39578: jäsenmaa saa jakaa ääniään. Jäsenmaa voi kuiten- entitled to divide its votes. A member may,
39579: 16 1987 vp. - HE n:o 26
39580:
39581: kin äänestää eri tavalla äänillä, joita se on tämän however, east differently from sueh votes any
39582: artiklan 2 kappaleen nojalla oikeutettu käyttä- votes whieh it is authorized to east under para-
39583: mään. graph 2 of this article.
39584: 2. Kirjallisella ilmoituksella neuvoston pu- 2. By written notifieation to the Chairman of
39585: heenjohtajalle viejäjäsenmaa voi valtuuttaa toisen the Couneil, any exporting member may author-
39586: viejäjäsenmaan tai vastaavasti tuojajäsenmaa toi- ize any other exporting member, and any im-
39587: sen tuojajäsenmaan valvomaan etujaan ja käyttä- porting member may authorize any other im-
39588: mään äänioikeuttaan neuvoston kokouksissa. 10 porting member, to represent its interests and to
39589: artiklan 4 kappaleessa määrättyä rajoitusta ei east its votes at any meeting of the Couneil. In
39590: sovelleta tässä tapauksessa. this ease the limitation provided for in paragraph
39591: 4 of article 10 shall not apply.
39592: 3. Jäsenmaan, jonka toinen jäsenmaa on val- 3. A member authorized by another member
39593: tuuttanut käyttämään 10 artiklan mukaista ääni- to east the votes held by the authorizing member
39594: oikeuttaan, tulee äänestää valtuuttajamaan anta- under article 10 shall east sueh votes in aeeord-
39595: mien ohjeiden mukaisesti. anee with the instruetions of the authorizing
39596: member.
39597: 4. Pelkkää jalo- eli aromikaakaota tuottava 4. Exporting members produeing exclusively
39598: jäsenmaa ei saa osallistua puskurivaraston hallin- fine or flavour eoeoa shall not take part in voting
39599: toa ja toimintaa koskeviin äänestyksiin. on matters relating to the administration and
39600: operation of the buffer stoek.
39601:
39602: 12 artikla Article 12
39603: Neuvoston päätökset Decisions af the Counczi
39604: 1. Ellei tässä sopimuksessa edellytetä maara- 1. Ali deeisions of the Couneil shall be taken,
39605: enemmistöä, tehdään kaikki neuvoston päätökset and all recommendations shall be made, by a
39606: ja suositukset jaetulla yksinkertaisella äänten simple distributed majority vote unless this
39607: enemmistöllä. Agreement provides for a speeial vote.
39608: 2. Neuvoston päätösten ja suositusten tekemi- 2. In arriving at the number of votes neeessary
39609: seen vaadittavaa äänimäärää laskettaessa ei äänes- for any of the deeisions or reeommendations of
39610: tyksessä pidättyneitä jäseniä oteta lukuun. the Couneil, votes of members abstaining shall
39611: not be taken into eonsideration.
39612: 3. Seuraavaa menettelytapaa noudatetaan nii- 3. The following proeedure shall apply with
39613: hin neuvoston toimenpiteisiin nähden, jotka tä- respeet to any aetion by the Couneil whieh under
39614: män sopimuksen mukaan vaativat määräenem- this Agreement requires a speeial vote:
39615: mistön:
39616: a) ellei vaadittua enemmistöä saada sen joh- (a) If the required majority is not obtained
39617: dosta, että enintään kolme viejäjäsenmaata tai beeause of the negative vote of three or less
39618: enintään kolme tuojajäsenmaata on antanut kiel- exporting or three or less importing members,
39619: teisen äänen, ehdotuksesta äänestetään uudelleen the proposal shall, if the Couneil so deeides by a
39620: 48 tunnin kuluessa, jos neuvosto jaetulla yksin- simple distributed majority vote, be put to a vote
39621: kertaisella äänten enemmistöllä niin päättää; again within 48 hours;
39622: b) ellei vaadittua enemmistöä nytkään saada (b) If the required majority is again not
39623: sen johdosta, että enintään kaksi viejäjäsenmaata obtained beeause of the negative vote of two or
39624: tai enintään kaksi tuojajäsenmaata on antanut less exporting or two or less importing members,
39625: kielteisen aanen, ehdotuksesta aanestetaan the proposal shall, if the Couneil so deeides by a
39626: uudelleen 24 tunnin kuluessa, jos neuvosto ja- simple distributed majority vote, be put to a vote
39627: etulla yksinkertaisella äänten enemmistöllä niin again within 24 hours;
39628: päättää;
39629: e) ellei vaadittua enemmistöä saada kolman- (e) If the required majority is not obtained in
39630: nessa äänestyksessä sen johdosta, että yksi viejäjä- the third vote beeause of the negative vote east
39631: senmaa tai yksi tuojajäsenmaa on antanut kieltei- by one exporting or one importing member, the
39632: sen äänen, ehdotus katsotaan hyväksytyksi; proposal shall be eonsidered adopted;
39633: d) ellei neuvosto alista ehdotusta uuteen (d) If the Couneil fails to put a proposal to a
39634: äänestykseen, ehdotus katsotaan hylätyksi. further vote, it shall be eonsidered rejeeted.
39635: 1987 vp. - HE n:o 26 17
39636:
39637: 4. Jäsenmaat sitoutuvat noudattamaan kaikkia 4. Members undertake to accept as binding all
39638: neuvoston tämän sopimuksen nojalla tekemiä decisions of the Council under the provisions of
39639: päätöksiä. this Agreement.
39640:
39641: 13 artikla Article 13
39642: Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Co-operation with other organizations
39643: 1. Neuvosto ryhtyy tarpeellisiin toimenpiteisiin 1. The Council shall make whatever arrange-
39644: neuvottelujen ja yhteistyön järjestämiseksi Yhdis- ments are appropriate for consultation or co-
39645: tyneiden Kansakuntien ja sen elinten, erityisesti operation with the United Nations and its
39646: kauppa- ja kehityskonferenssin (UNCTAD) kans- organs, in particular the United Nations Confer-
39647: sa samoin kuin elintarvike- ja maatalousjärjestön ence on Trade and Development, and with the
39648: (FAO) sekä muiden Yhdistyneiden Kansakuntien Food and Agriculture Organization of the United
39649: erityisjärjestöjen ja hallitustenvälisten järjestöjen Nations and such other specialized agencies of
39650: kanssa tarpeen mukaan. the United Nations and intergovernmental or-
39651: ganizations as may be appropriate.
39652: 2. Pitäen mielessä Yhdistyneiden Kansakun- 2. The Council, bearing in mind the particular
39653: tien kauppa- ja kehityskonferenssin erityisen role of the United Nations Conference on Trade
39654: merkityksen kansainvälisessä perushyödykekau- and Development in international commodity
39655: passa neuvosto tiedottaa tarpeen mukaan tälle trade, shall, as appropriate, keep that organiza-
39656: järjestölle toimistaan ja työsuunnitelmistaan. tion informed of its activities and programmes of
39657: work.
39658: 3. Neuvosto voi myös ryhtyä tarvittaviin toi- 3. The Council may also make whatever
39659: menpiteisiin tehokkaitten yhteyksien ylläpitämi- arrangements are appropriate for maintaining
39660: seksi kaakaon tuottajien, välittäjien ja valmista- effective contact with international organizations
39661: jien kansainvälisten järjestöjen kanssa. of cocoa producers, traders and manufacturers.
39662:
39663: 14 artikla Article 14
39664: Huomioitszjoiden osallistuminen Admission of observers
39665: 1. Neuvosto voi kutsua ei-jäsenvaltioita huo- 1. The Council may invite any non-member
39666: mioitsijoiksi kokouksiinsa. State to attend any of its meetings as an observer.
39667: 2. Neuvosto voi kutsua huomioitsijoiksi ko- 2. The Council may also invite any of the
39668: kouksiinsa myös 13 artiklassa mainittuja järjestö- organizations referred to in article 13 to attend
39669: jä. any of its meetings as an observer.
39670:
39671:
39672: 15 artikla Article 15
39673: Toimeenpanevan komitean kokoonpano Composition of the Executive Committee
39674: 1. Toimeenpanevaan komiteaan kuuluu kym- 1. The Executive Committee shall consist of
39675: menen viejäjäsenmaata ja kymmenen tuojajäsen- ten exporting members and ten importing mem-
39676: maata, edellyttäen kuitenkin, että jos joko järjes- bers, provided that if either the number of
39677: tön viejäjäsenmaiden tai järjestön tuojajäsenmai- exporting members or the number of importing
39678: den luku on kymmenen tai vähemmän, neuvosto members in the Organization is ten or less the
39679: voi määräenemmistöllä päättää toimeenpanevan Council may, while maintaining parity between
39680: komitean jäsenten määrästä säilyttäen kumman- the two categories of members, decide, by special
39681: kin jäsenmaaryhmän välisen yhtäläisyyden. Toi- vote, the total number on the Executive Com-
39682: meenpanevan komitean jäsenmaat valitaan 16 mittee. Members of the Executive Committee
39683: artiklan mukaisesti kullekin kaakaovuodelle ja ne shall be elected for each cocoa year in accordance
39684: voidaan valita uudelleen. with article 16 and may be re-elected.
39685: 2. Jokaista toimeenpanevaan komiteaan valit- 2. Each elected member shall be represented
39686: tua jäsenmaata edustaa yksi edustaja ja mikäli on the Executive Committee by a representative
39687: maa niin haluaa, yksi tai useampi varaedustaja. and, if it so desires, by one or more alternates.
39688: 3 370672E
39689: 18 1987 vp. - HE n:o 26
39690:
39691:
39692: Jäsenmaa voi myös mmmaa edustajalleen tai Eaeh sueh member may also appoint one or more
39693: varaedustajilleen yhden tai useamman neuvonan- advisers to its representative or alternates.
39694: tajan.
39695: 3. Neuvosto valitsee toimeenpanevan komi- 3. The Chairman and Viee-Chairman of the
39696: tean puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan viejä- Exeeutive Committee, eleeted for eaeh coeoa year
39697: jäsenmaiden valtuuskuntien tai tuojajäsenmaiden by the Couneil, shall both be ehosen from
39698: valtuuskuntien keskuudesta kullekin kaakaovuo- among the delegations of the exporting members
39699: delle. Nämä toimet vuorottelevat kaakaovuosit- or from among the delegations of the importing
39700: tain kummankin jäsenryhmän välillä. Puheen- members. These offiees shall alternate eaeh eoeoa
39701: johtajan tai varapuheenjohtajan ollessa tilapäises- year between the two eategories of members. In
39702: ti tai pysyvästi estyneenä toimeenpaneva komitea the temporary or permanent absenee of the
39703: voi valita tilanteesta riippuen viejäjäsenmaiden Chairman and the Viee-Chairman, the Exeeutive
39704: tai tuojajäsenmaiden edustajien keskuudesta tar- Committee may eleet new offieers from among
39705: peen mukaan joko tilapäiset tai pysyvät uudet the representatives of the exporting members or
39706: toimihenkilöt. Puheenjohtaja ja jokainen toi- from among the representatives of the importing
39707: meenpanevan komitean kokouksen puheenjohta- members, as appropriate, on a temporary or
39708: jana toimiva toimihenkilö on vailla äänioikeutta. permanent basis as may be required. Neither the
39709: Hänen varaedustajansa saa käyttää hänen edusta- Chairman nor any other offieer presiding at
39710: mansa jäsenmaan äänioikeutta. meetings of the Exeeutive Commbttee may vote.
39711: His alternate may exereise the voting rights of the
39712: member whieh he represents.
39713: 4. Toimeenpaneva komitea kokoontuu järjes- 4. The Exeeutive Committee shall meet at the
39714: tön päämajassa, ellei se määräenemmistöllä toisin headquarters of the Organization unless, by
39715: päätä. Jos toimeenpaneva komitea kokoontuu speeial vote, it deeides otherwise. lf, on the
39716: muualla kuin järjestön päämajassa jonkun jäsen- invitation of any member, the Exeeutive Com-
39717: maan kutsusta, tämän jäsenmaan on maksettava mittee meets elsewhere than at the headquarters
39718: siitä aiheutuvat lisäkustannukset. of the Organization, that member shall pay the
39719: additional eosts involved.
39720:
39721: 16 artikla Article 16
39722: Toimeenpanevan komitean vaali Election of the Executive Committee
39723: 1. Järjestön viejäjäsenmaat ja tuojajäsenmaat 1. The exporting and importing members of
39724: valitsevat neuvoston istunnossa toimeenpanevaan the Exeeutive Committee shall be eleeted in the
39725: komiteaan vastaavat viejäjäsenet ja tuojajäsenet. Couneil by the exporting and importing mem-
39726: Vaalin on tapahduttava kummassakin ryhmässä bers respeetively. The eleetion within eaeh eat-
39727: tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen mukaisesti. egory shall be held in aeeordanee with paragraphs
39728: 2 and 3 of this article.
39729: 2. Kunkin jäsenmaan on annettava yhdelle 2. Eaeh member shall east all the votes to
39730: ainoalle ehdokkaalle kaikki ne äänet, joihin se on whieh it is entitled under article 10 for a single
39731: 10 artiklan nojalla oikeutettu. Jäsenmaa voi antaa eandidate. A member may east for another
39732: eri ehdokkaalle ne äänet, jotka sillä on oikeus eandidate any votes whieh it is authorized to east
39733: käyttää 11 artiklan 2 kappaleen nojalla. under paragraph 2 of article 11.
39734: 3. Ehdokkaat, jotka saavat suurimmat ääni- 3. The eandidates reeeiving the largest number
39735: määrät, tulevat valituiksi. of votes shall be eleeted.
39736:
39737:
39738: 17 artikla Article 17
39739: Toimeenpanevan komitean toimivalta Competence of the Executive Committee
39740: 1. Toimeenpaneva komitea on vastuussa neu- 1. The Exeeutive Committee shall be respon-
39741: vostolle ja toimii sen yleisen johdon alaisena. sible to, and work under the general direetion of,
39742: the Couneil.
39743: 2. Toimeenpaneva komitea seuraa jatkuvasti 2. The Exeeutive Committee shall keep the
39744: 1987 vp. - HE n:o 26 19
39745:
39746: markkinatilannetta ja suosittelee neuvostolle toi- market under eontinuous review and recommend
39747: menpiteitä, joita se pitää tarpeellisina. to the Couneil sueh measures as it may consider
39748: advisable.
39749: 3. Vaikuttamatta neuvoston oikeuteen käyttää 3. Without prejudiee to the right of the
39750: kaikkia sille kuuluvia valtuuksia, neuvosto voi Couneil to exereise any of its powers, the Couneil
39751: jaetulla yksinkertaisella äänten enemmistöllä tai may, by a simple distributed majority vote or a
39752: määräenemmistöllä, riippuen siitä, vaatiiko ky- speeial vote, depending on whether a deeision by
39753: seessä oleva neuvoston päätös jaetun yksinkertai- the Couneil on the subjeet requires a simple
39754: sen äänten enemmistön vai määräenemmistön, distributed majority vote or a speeial vote, del-
39755: luovuttaa toimeenpanevalle komitealle mitä ta- egate to the Exeeutive Committee the exereise of
39756: hansa valtuuksistaan lukuunottamatta seuraavia: any of its powers, exeept the following:
39757: a) äänien uudelleen jakaminen 10 artiklan (a) Redistribution of votes under article 10;
39758: nojalla;
39759: b) hallinnollisen tulo- ja menoarvion hyväksy- (b) Approval of the administrative budget and
39760: minen ja maksuosuuksien vahvistaminen 23 ar- assessment of eontributions under article 23;
39761: tiklan nojalla;
39762: e) hintojen tarkistaminen 27 artiklan nojalla; (e) Revision of priees under article 27;
39763: d) liitteen C tarkistaminen 29 artiklan 3 kap- (d) Revision of annex C under paragraph 3 of
39764: paleen nojalla; article 29;
39765: e) lisätoimiin liittyvä toiminta 39 artiklan no- (e) Aetion relating to supplementary measures
39766: jalla; under article 39;
39767: f) velvoitteista vapauttaminen 59 artiklan no- (f) Relief from obligations under article 59;
39768: jalla;
39769: g) erimielisyyksistä päättäminen 62 artiklan (g) Deeision of disputes under article 62;
39770: nojalla;
39771: h) oikeuksien pidättäminen 63 artiklan 3 kap- (h) Suspension of rights under paragraph 3 of
39772: paleen nojalla; article 63;
39773: i) liittymisehtojen määrääminen 68 artiklan (i) Establishment of eonditions for aeeession
39774: nojalla; under article 68;
39775: j) jäsenmaan erottaminen 73 artiklan nojalla; (j) Exclusion of a member under article 73;
39776: k) tämän sopimuksen pidentäminen tai lak- (k) Extension or termination of this Agreement
39777: kauttaminen 75 artiklan nojalla; under article 7 5;
39778: 1) sopimuksen muutoksia koskeva suositus jä- (1) Reeommendation of amendments to mem-
39779: senmaille 76 artiklan nojalla. bers under article 76.
39780: 4. Neuvosto voi milloin tahansa jaetulla yksin- 4. The Council may at any time, by a simple
39781: kertaisella äänten enemmistöllä peruuttaa toi- distributed majority vote, revoke any delegation
39782: meenpanevalle komitealle luovuttamansa valtuu- of powers to the Exeeutive Committee.
39783: det.
39784:
39785: 18 artikla Article 18
39786: Toimeenpanevan komitean äänestysmenettely Voting procedure and decisions of the
39787: ja päätökset Executive Committee
39788: 1. Toimeenpanevan komitean jokaisella jäse- 1. Eaeh member of the Exeeutive Committee
39789: nellä on oikeus äänestää sillä äänimäärällä, jonka shall be entitled to east the number of votes
39790: se on saanut 16 artiklan määräysten mukaisesti. reeeived by it under the provisions of article 16,
39791: Ääniä ei voi jakaa. and no member of the Exeeutive Committee
39792: shall be entitled to divide its votes.
39793: 2. Vaikuttamatta tämän artiklan 1 kappaleen 2. Without prejudiee to the provisions of
39794: määräyksiin viejäjäsenmaa tai tuojajäsenmaa, jo- paragraph 1 of this article and by written
39795: ka ei ole toimeenpanevan komitean jäsen ja joka notifieation to the Chairman, any exporting or
39796: ei ole antanut ääniään millekään 16 artiklan 2 importing member whieh is not a member of the
39797: kappaleen nojalla valituista jäsenmaista, voi il- Exeeutive Committee and whieh has not east its
39798: moittamalla asiasta kirjallisesti puheenjohtajalle, votes under paragraph 2 of article 16 for any of
39799: 20 1987 vp. - HE n:o 26
39800:
39801: oikeuttaa jonkun toimeenpanevan komitean vie- the members elected may authorize any ex-
39802: jäjäsenmaan tai tuojajäsenmaan valvomaan etu- porting or importing member of the Executive
39803: jaan ja antamaan äänensä toimeenpanevassa ko- Committee, as appropriate, to represent its inter-
39804: miteassa. ests and to east its votes in the Executive Com-
39805: mittee.
39806: 3. Kaakaovuoden aikana jäsenmaa voi, neuvo- 3. In the course of any cocoa year a member
39807: teltuaan sen toimeenpanevan komitean jäsenen may, after consultation with the member of the
39808: kanssa jolle se antoi 16 artiklan mukaisesti äänen- Executive Committee for which it voted under
39809: sä, peruuttaa tältä nämä äänet. Peruutetut äänet article 16, withdraw its votes from that member.
39810: voidaan antaa uudelleen toiselle toimeenpanevan The votes thus withdrawn may be reassigned to
39811: komitean jäsenelle, mutta niitä ei voi enää pe- another member of the Executive Committee but
39812: ruuttaa tältä jäsenmaalta jäljellä olevan kaakao- may not be withdrawn from that member for the
39813: vuoden aikana. Toimeenpanevan komitean jä- remainder of that cocoa year. The member of the
39814: sen, jolta äänet on peruutettu, saa kuitenkin Executive Committee from which the votes have
39815: pitää paikkansa toimeenpanevassa komiteassa jäl- been withdrawn shall nevertheless retain its seat
39816: jellä olevan kaakaovuoden ajan. Tämän kappa- on the Executive Committee for the remainder of
39817: leen määräysten mukainen toimenpide tulee voi- that cocoa year. Any action taken pursuant to the
39818: maan heti kun puheenjohtajalle on siitä kirjalli- provisions of this paragraph shall become
39819: sesti ilmoitettu. effective after the Chairman has been informed
39820: in writing thereof.
39821: 4. Toimeenpanevan komitean päätökseen vaa- 4. Any decision taken by the Executive Com-
39822: ditaan sama enemmistö kuin siihen tarvittaisiin mittee shall require the same majority as that
39823: neuvoston tekemänä. decision would require if taken by the Council.
39824: 5. Jokaisella jäsenmaalla on oikeus valittaa 5. Any member shall have the right of appeal
39825: toimeenpanevan komitean päätöksestä neuvostol- to the Council against any decision of the
39826: le. Neuvosto määrää valitusehdot työjärjestykses- Executive Committee. The Council shall pre-
39827: sään. scribe, in its rules of procedure, the conditions
39828: under which such appeal may be made.
39829:
39830: 19 artikla Article 19
39831: Neuvoston ja toimeenpanevan komitean Quorum for the Counczl and the Executive
39832: päätösvaltaisuus Committee
39833: 1. Jotta neuvoston kunkin istunnon avajaisko- 1. The quorum for the opening meeting of
39834: kous olisi päätösvaltainen, vaaditaan, että läsnä any session of the Council shall be constituted by
39835: on viejäjäsenmaiden enemmistö ja tuojajäsen- the presence of a majority of exporting members
39836: maiden enemmistö edellyttäen, että näillä jäsen- and a majority of importing members, provided
39837: mailla on omassa ryhmässään vähintään kaksi that such members together hold in each catego-
39838: kolmannesta ryhmänsä kokonaisäänimäärästä. ry at least two thirds of the total votes of the
39839: members in that category.
39840: 2. Ellei neuvosto ole tämän artiklan 1 kappa- 2. If there is no quorum in accordance with
39841: leen mukaisesti päätösvaltainen istunnon alkami- paragraph 1 of this article on the day appointed
39842: seksi määrättynä päivänä eikä seuraavana päivä- for the opening meeting of any session and on
39843: nä, on neuvosto kolmantena päivänä ja koko the following day, the quorum on the third day
39844: jäljellä olevan istunnon ajan päätösvaltainen, jos and throughout the remainder of the session
39845: läsnä on viejäjäsenmaiden enemmistö ja tuojajä- shall be constituted by the presence of a majority
39846: senmaiden enemmistö edellyttäen, että näillä of exporting members and a majority of im-
39847: jäsenmailla on omassa ryhmässään yksinkertainen porting members, provided that such members
39848: enemmistö ryhmänsä kokonaisäänimäärästä. together hold in each category a simple majority
39849: of the total votes of the members in that
39850: category.
39851: 3. Kunkin istunnon tämän artiklan 1 kappa- 3. The quorum for meetings subsequent to the
39852: leen mukaista avajaiskokousta seuraavat kokouk- opening' meeting of any session pursuant to
39853: set ovat päätösvaltaisia tämän artiklan 2 kappa- paragraph 1 of this article shall be that prescribed
39854: leen määräysten mukaisesti. in paragraph 2 of this article.
39855: 1987 vp. - HE n:o 26 21
39856:
39857: 4. 11 artiklan 2 kappaleen mukainen edustau- 4. Representation in accordance with para-
39858: tuminen katsotaan läsnäoloksi. graph 2 of article 11 shall be considered as
39859: presence.
39860: 5. Toimeenpanevan komitean kokousten paa- 5. The quorum for any meeting of the Ex-
39861: tösvaltaisuudesta määrää neuvosto toimeenpane- ecutive Committee shall be prescribed by the
39862: van komitean työjärjestyksessä''. Council in the rules of procedure of the Ex-
39863: ecutive Committee.
39864:
39865: 20 artikla Article 20
39866: Järjestön henktfökunta The staff of the Organization
39867: 1. Neuvosto nimittää toimitusjohtajan määrä- 1. The Council, after consulting the Executive
39868: enemmistöllä neuvoteltuaan toimeenpanevan ko- Committee, shall appoint the Executive Director
39869: mitean kanssa. Toimitusjohtajan nimittämiseh- by special vote. The terms of the appointment of
39870: dot määrää neuvosto sen valossa, mitä ehtoja the Executive Director shall be fixed by the
39871: sovelletaan samanlaisten hallitustenvälisten jär- Council in the light of those applying to corre-
39872: jestöjen vastaaviin virkamiehiin. sponding officials of similar intergovernmental
39873: organizations.
39874: 2. Toimitusjohtaja on järjestön ylin hallinnolli- 2. The Executive Director shall be the chief
39875: nen virkamies, ja hän on vastuussa neuvostolle administrative officer of the Organization and
39876: tämän sopimuksen täytäntöönpanosta ja toimin- shall be responsible to the Council for the
39877: nasta neuvoston päätösten mukaisesti. administration and operation of this Agreement
39878: in accordance with the decisions of the Council.
39879: 3. Neuvosto nimittää puskurivaraston johtajan 3. The Council, after consulting the Executive
39880: määräenemmistöllä neuvoteltuaan toimeenpane- Committee, shall appoint the Buffer Stock Man-
39881: van komitean kanssa. Johtajan nimittämisehdot ager by special vote. The terms of appointment
39882: määrää neuvosto. of the Manager shall be fixed by the Council.
39883: 4. Puskurivaraston johtaja on vastuussa neu- 4. The Manager shall be responsible to the
39884: vostolle tässä sopimuksessa hänelle uskottujen Council for the functions conferred upon him by
39885: tehtävien sekä muiden neuvoston hänelle osoitta- this Agreement as well as for such additional
39886: mien tehtävien suorittamisesta. Näitä tehtäviä functions as the Council may determine. The
39887: hoitaessaan hänen on neuvoteltava toimitusjohta- responsibility for these functions shall be ex-
39888: jan kanssa. Puskurivaraston johtajan on annetta- ercised in consultation with the Executive Direc-
39889: va toimitusjohtajalle tietoja puskurivaraston hoi- tor. The Manager shall keep the Executive Direc-
39890: toon liittyvistä tärkeämmistä tapahtumista, jotta tor informed of the general operations of the
39891: toimitusjohtaja voi varmistua siitä, että varastoa buffer stock, so that the Executive Director may
39892: hoidetaan tehokkaasti tämän sopimuksen pää- ascertain its effectiveness in meeting the objec-
39893: määrien saavuttamiseksi. tives of this Agreement.
39894: 5. Lukuunottamatta tämän artiklan 4 kappa- 5. Without prejudice to the provisions of
39895: leen määräyksiä järjestön henkilökunta on vas- paragraph 4 of this article, the staff of the
39896: tuussa toimitusjohtajalle, joka puolestaan on vas- Organization shall be responsible to the Ex-
39897: tuussa neuvostolle. ecutive Director, who in turn shall be responsible
39898: to the Council.
39899: 6. Toimitusjohtaja nimittää henkilökunnan 6. The Executive Director shall appoint the
39900: neuvoston vahvistamien sääntöjen mukaan. Näi- staff in accordance with regulations to be estab-
39901: tä sääntöjä Jaatiessan neuvoston on otettava huo- lished by the Council. In drawing up such
39902: mioon muissa vastaavanlaisissa hallitustenvälisissä regulations, the Council shall have regard to
39903: järjestöissä virkamiehiin sovellettavat määräykset. those applying to officials of similar intergovern-
39904: Henkilökunta on nimitettävä siinä määrin kuin mental organizations. Staff appointments shall
39905: on tarkoituksenmukaista viejäjäsenmaiden ja tuo- be made in so far as is practicable from nationals
39906: jajäsenmaiden kansalaisista. of exporting and importing members.
39907: 7. Toimitusjohtajalla, puskurivaraston johtajal- 7. Neither the Executive Director nor the
39908: la ja muulla henkilökunnalla ei saa olla mitään Manager, nor any other member of the staff,
39909: etuja vaivattavanaan kaakaoteollisuudessa, kaa- shall have any financial interest in the cocoa
39910: kaon kaupassa, kuljetuksessa tai mainonnassa. industry, the cocoa trade, cocoa transportation or
39911: cocoa publicity.
39912: 22 1987 vp. - HE n:o 26
39913:
39914: 8. Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja ja 8. In the performance of their duties, the
39915: muu henkilökunta ei saa tehtäviensä suorittami- Executive Director, the Manager and the other
39916: sessa pyytää tai vastaanottaa ohjeita miltään jä- members of the staff shall not seek or receive
39917: senmaalta eikä miltään muultakaan järjestön ul- instructions from any member or from any other
39918: kopuoliselta taholta. Heidän on pidättäydyttävä authority external to the Organization. They
39919: kaikesta sellaisesta toiminnasta, joka saattaa vai- shall refrain from any action which might reflect
39920: kuttaa heidän asemaansa yksinomaan järjestölle on their position as international officials respon-
39921: vastuussa olevina kansainvälisinä virkamiehinä. sible only to the Organization. Each member
39922: Jokainen jäsenmaa sitoutuu kunnioittamaan toi- undertakes to respect the exclusively interna-
39923: mitusjohtajan, puskurivaraston johtajan ja henki- tional character of the responsibilities of the
39924: lökunnan velvollisuuksien puhtaasti kansainvälis- Executive Director, the Manager and the staff
39925: tä luonnetta pyrkimättä vaikuttamaan heihin and not to seek to influence them in the
39926: heidän täyttäessä velvollisuuksiaan. dischargm of their responsibilities.
39927: 9. Järjestön toimitusjohtaja, puskurivaraston 9. No information concerning the operation or
39928: johtaja tai muukaan henkilökunta ei saa paljastaa administration of this Agreement shall be revea-
39929: mitään tämän sopimuksen mukaiseen hallintoon led by the Executive Director, the Manager or the
39930: tai toimintaan liittyviä tietoja, paitsi milloin other members of the staff of the Organization,
39931: neuvosto antaa siihen luvan tai tämän sopimuk- except as may be authorized by the Council or as
39932: sen mukaisten velvollisuuksien asianmukainen is necessary for the proper discharge of their
39933: täyttäminen sitä edellyttää. duties under this Agreement.
39934:
39935:
39936: V Luku CHAPTER V
39937: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities
39938: 21 artikla Article 21
39939: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities
39940: 1. Järjestö on juridinen henkilö. Se on erityi- 1. The Organization shall have legal personal-
39941: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki- ity. It shall in particular have the capacity to
39942: maan ja hallitsemaan kiinteätä ja irtainta omai- contract, to acquire and dispose of movable and
39943: suutta sekä ryhtymään oikeudellisiin toimenpitei- immovable property and to institute legal pro-
39944: sun. ceedings.
39945: 2. Järjestön, sen toimitusjohtajan, henkilökun- 2. The status, privileges and immunities of the
39946: nan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmaiden edusta- Organization, of its Executive Director, its staff
39947: jien asema sekä erioikeudet ja -vapaudet, heidän and experts and of representatives of members
39948: ollessaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yh- whilst in the terrirory of the United Kingdom of
39949: distyneen Kuningaskunnan alueella virkatehtä- Great Britain and Northern Ireland for the
39950: viensä johdosta, ovat edelleen Ison-Britannian ja purpose of exercising their functions, shall con-
39951: Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan tinue to be governed by the Headquarters
39952: hallituksen (jäljempänä isäntämaan hallitus) ja Agreement concluded between the Government
39953: Kansainvälisen kaakaojärjestön välillä Lontoossa of the United Kingdom of Great Britain and
39954: maaliskuun 26 päivänä 1975 tehdyn päämajaa Northern Ireland (hereinafter referred to as the
39955: koskevan sopimuksen mukaiset, sellaisin muu- host Government) and the International Cocoa
39956: taksin, jotka ovat sopimuksen asianmukaisen Organization in London on 26 March 197 5, with
39957: toiminnan kannalta tarpeellisia. such amendments as are necessary for the proper
39958: functioning of this Agreement.
39959: 3. Mikäli järjestön päämaja siirretään toiseen 3. If the Headquarters of the Organization is
39960: maahan, tulee uuden isäntämaan hallituksen moved to another country, the new host Govern-
39961: solmia järjestön kanssa niin pian kuin mahdollis- ment shall, as soon as possible, conclude with the
39962: ta päämajaa koskeva sopimus, joka saatetaan Organization a Headquarters Agreement to be
39963: neuvoston hyväksyttäväksi. approved by the Council.
39964: 4. Tämän artiklan 2 kappaleessa mamtttu 4. The Headquarters Agreement referred to in
39965: päämajaa koskeva sopimus on tästä sopimuksesta paragraph 2 of this article shall be independent
39966: riippumaton. Sen voimassaolo lakkaa kuitenkin of this Agreement. It shall, however, terminate:
39967: 1987 vp. - HE n:o 26 23
39968:
39969: a) isäntämaan hallituksen ja järjestön välisellä (a) By agreement between the host Govern-
39970: sopimuksella; ment and the Organization;
39971: b) järjestön päämajan siirtyessä pois isäntä· (b) In the event of the headquarters of the
39972: maan alueelta, tai Organization being moved from the territory of
39973: the host Government; or
39974: c) järjestön olemassaolon lakatessa. (c) In the event of the Organization ceasing to
39975: exist.
39976: 5. Järjestö voi tehdä sopimuksia yhden tai 5. The Organization may conclude with one or
39977: useamman jäsenmaan kanssa sellaisista erioikeuk- more other members agreements to be approved
39978: sista ja -vapauksista, jotka saattavat olla tämän by the Council relating to such privileges and
39979: sopimuksen asianmukaisen toiminnan kannalta immunities as may be necessary for the proper
39980: tarpeellisia. Sopimukset saatetaan neuvoston hy- functioning of this Agreement.
39981: väksyttäviksi.
39982:
39983:
39984: VI Luku CHAPTER VI
39985: Rahoitus Finance
39986: 22 artikla Article 22
39987: Rahoitus ja jäsenmaiden taloudelliset Finance and liabilities of members
39988: velvoitteet
39989: 1. Tämän sopimuksen mukaista hallintoa ja 1. There shall be kept two accounts - the
39990: toimintaa varten pidetään kahta tiliä - hallin- administrative account and the buffer stock ac-
39991: nollista tiliä ja puskurivarastotiliä. count - for the administration and operation of
39992: this Agreement.
39993: 2. Tämän sopimuksen mukaisen hallinnon ja 2. The expenses necessary for the administra-
39994: toiminnan kannalta tarpeelliset kustannukset, lu- tion and operation of this Agreement, excluding
39995: kuunottamatta 30 artiklan nojalla perustetun those attributable to the operation and mainte-
39996: puskurivaraston toiminnan ja ylläpidon aiheutta- nance of the buffer stock instituted under article
39997: mia kustannuksia, kirjataan hallinnolliselle tilille 30, shall be brought into the administrative
39998: ja katetaan jäsenmaiden vuotuisilla jäsenmaksu- account and shall be met by annual contributions
39999: osuuksilla, jotka vahvistetaan 23 artiklan mukai- from members assessed in accordance with article
40000: sesti. Mikäli jokin jäsenmaa pyytää erityisiä pal- 23. If, however, a member requests special
40001: veluja, neuvosto voi päättää suostua pyyntöön ja services, the Council may decide to accede to the
40002: samalla edellyttää, että kyseinen jäsenmaa suorit- request and subsequently may require that mem-
40003: taa maksun tällaisista palveluista. ber to pay for them.
40004: 3. Kulut, jotka 34 artiklan nojalla aiheutuvat 3. Any expenditure which is attributable to
40005: puskurivaraston toiminnasta ja ylläpitämisestä the operation and maintenance of the buffer
40006: kirjataan puskurivarastotilille. Puskurivarastotilin stock under article 34 shall be brought into the
40007: käyttämisestä muihin kuin 34 artiklassa määrät- buffer stock account. The liability of the buffer
40008: tyihin kustannuksiin määrää neuvosto. stock account for any expenditure other than that
40009: Specified in article 34 shall be decided by the
40010: Council.
40011: 4. Järjestön varainhoitovuosi on sama kuin 4. The financial year of the Organization shall
40012: kaakaovuosi. be the same as the cocoa year.
40013: 5. Jäsenmaan taloudellinen vastuu neuvostolle 5. A members liability to the Council and to
40014: ja toisille jäsenmaille rajoittuu sen veivoitreisiin other members is Jimited to the extent of its
40015: suorittaa jäsenmaksuosuutensa hallintobudjettiin obligations regarding contributions to the ad-
40016: ja puskurivaraston rahoittamiseen siten kuin tässä ministrative budget and the financing of the
40017: sopimuksessa on erikseen määrätty. Neuvoston buffer stock as specifically provided for in this
40018: kanssa asioivien kolmansien osapuolten oletetaan Agreement. Third patties dealing with the Coun-
40019: olevan tietoisia neuvoston valtuuksia ja jäsenmai- cil shall be deemed to have notice of the
40020: den velvoitteita koskevista tämän sopimuksen provisions of this Agreement regarding the pow-
40021: 24 1987 vp. - HE n:o 26
40022:
40023: määräyksistä, erityisesti 7 artiklan 2 kohdasta ja ers of the Council and the obligations of the
40024: tämän kohdan ensimmäisestä lauseesta. members, in particular, paragraph 2 of article 7
40025: and the first sentence of this paragraph.
40026: 6. Neuvoston, toimeenpanevan komitean tai 6. The expenses of delegations to the Council,
40027: näiden perustamien komiteoiden istuntoibio to the Executive Committee and to any of the
40028: osallistuvien valtuuskuntien kustannuksista huo- committees of the Council or of the Executive
40029: lehtivat asianomaiset jäsenmaat. Committee shall be met by the members con-
40030: cerned.
40031:
40032: 23 artikla Article 23
40033: Hallinnollisen tulo- ja menoarvion Approval of the administrative budget and
40034: hyväksyminen ja jäsenmaksuosuuksien assessment of contributions
40035: vahvistaminen
40036: 1. Neuvosto hyväksyy kunkin varainhoitovuo- 1. During the second half of each financial
40037: den jälkimmäisellä puoliskolla järjestön hallin- year, the Council shall approve the admin-
40038: nollisen tulo- ja menoarvion seuraavaa varainhoi- istrative budget of the Organization for the
40039: tovuotta varten sekä vahvistaa kunkin jäsenmaan following financial year, and shall assess the
40040: maksuosuuden tulo- ja menoarviota varten. contribution of each member to that budget.
40041: 2. Kunkin jäsenmaan osuuden hallinnollisesta 2. The contribution of each member to the
40042: tulo- ja menoarviosta kutakin varainhoitovuotta administrative budget for each inancial year shall
40043: varten on oltava sama kuin sen äänimäärän suhde be in the proportion which the number of its
40044: kaikkien jäsenmaiden yhteiseen äänimäärään votes at the time the administrative budget for
40045: nähden kyseessä olevaa varainhoitovuotta varten that financial year is approved bears to the total
40046: vahvistettavan tulo- ja menoarvion hyväksymisen votes of all the members. For the purpose of
40047: ajankohtana. Maksuosuuksien vahvistamiseksi assessing contributions, the votes of each mem-
40048: lasketaan jokaisen jäsenmaan äänet ottamatta ber shall be calculated without regard to the
40049: huomioon jonkin jäsenmaan äänioikeuden pe- suspension of any member's voting rights and
40050: ruuttamista ja siitä johtunutta äänten uudelleen- any redistribution of votes resulting therefrom.
40051: jakoa.
40052: 3. Sopimuksen voimaantulon jälkeen järjes- 3. The initial contribution of any member
40053: töön liittyvän jäsenmaan ensimmäisen maksuo- joining the Organization after the entry into
40054: suuden määrää neuvosto sen äänimäärän perus- force of this Agreement shall be assessed by the
40055: teella, jonka maa saa sekä kuluvasta varainhoito- Council on the basis of the number of votes to 6e
40056: vuodesta jäljellä olevan ajan mukaan, mutta held by that member and the period remaining
40057: muuttamatta muille jäsenmaille kulumassa ole- in the current financial year, but the assessment
40058: vaa varainhoitovuotta varten vahvistettuja mak- made upon other members for the current finan-
40059: suosuuksia. cial year shall not be altered.
40060: 4. Jos tämä sopimus tulee voimaan ennen 4. If this Agreement enters into force before
40061: ensimmäisen täyden varainhoitovuoden alkua, the'beginning of the first full financial year, the
40062: neuvosto hyväksyy ensimmäisessä istunnossaan Council shall, at its first session, approve an
40063: hallinnollisen tulo- ja menoarvion, joka on voi- administrative budget covering the period up to
40064: massa ensimmäisen täyden varainhoitovuoden al- the commencement of the first full financial
40065: kuun saakka. year.
40066:
40067: 24 artikla Article 24
40068: Hallinnollisen tulo- ja menoarvion Payment af contributions to the administrative
40069: jäsenmaksuosuuksien suorittaminen budget
40070: 1. Maksuosuudet kunkin varainhoitovuoden 1. Contributions to the administrative budget
40071: hallinnollista tulo- ja menoarviota varten tulee for each financial year shall be payable in freely
40072: suorittaa vapaasti vaihdettavina valuuttoina, va- convertible currencies, shall be exempt from
40073: pautettuina ulkomaanvaluutan vaihtoa koskevista foreign exchange restrictions and shall become
40074: rajoituksista. Ne erääntyvät varainhoitovuoden due on the first day of that financial year.
40075: 1987 vp. - HE n:o 26 25
40076:
40077: ensimmäisenä patvana. Liittymisvuodelta suori- Contributions of members in respect of the
40078: tettavat maksuosuudet erääntyvät järjestöön jäse- financial year in which they join the Organiza-
40079: neksitulopäivänä. tion shall be due on the date on which they
40080: become members.
40081: 2. 23 artiklan 4 kappaleen nojalla hyväksytyn 2. Contributions to the administrative budget
40082: hallinnollisen tulo- ja menoarvion maksuosuudet approved under paragraph 4 of article 23 shall be
40083: erääntyvät kolmen kuukauden kuluessa hyväksy- payable within three months of the date of
40084: mispäivästä. assessment.
40085: 3. Ellei jokin jäsenmaa ole suorittanut täyttä 3. If, at the end of five months after the
40086: maksuosuuttaan hallinnollista tulo- ja menoar- beginning of the financial year or, in the case of
40087: viota varten viiden kuukauden kuluessa a new member, five months after the Council has
40088: varainhoitovuoden alusta tai uusi jäsenmaa ole assessed its contribution, a member has not paid
40089: suorittanut sitä viiden kuukauden kuluessa siitä, its full contribution to the administrative
40090: kun neuvosto on määrännyt sen maksuosuuden, budget, the Executive Director shall request that
40091: toimitusjohtajan on kehotettava jäsenmaata suo- member to make payment as quickly as possible.
40092: rittamaan maksunsa niin pian kuin mahdollista. If, at the expiration of rwo months aft er the
40093: Ellei jäsenmaa ole kahden kuukauden kuluessa request of the Executive Director, that member
40094: toimitusjohtajan kehotuksesta suorittanut mak- has still not paid its contribution, the voting
40095: suosuuttaan, jäsenmaan äänioikeus neuvostossa rights of that member in the Council and the
40096: ja toimeenpanevassa komiteassa peruutetaan siksi Executive Committee shall be suspended until
40097: kunnes maksuosuus on kokonaan suoritettu. such time as it has made full payment of the
40098: contribution.
40099: 4. Jäsenmaalta, jonka äänioikeus on peruutet- 4. A member whose voting rights have been
40100: tu tämän artiklan 3 kappaleen nojalla, ei kuiten- suspended under paragraph 3 of this article shall
40101: kaan peruuteta muita oikeuksia eikä sitä vapaute- not be deprived of any of its other rights or
40102: ta tämän sopimuksen mukaisista velvoituksis- relieved of any of its obligations under this
40103: taan, ellei neuvosto tee tätä tarkoinavaa päätöstä Agreement unless the Council, by special vote,
40104: määräenemmistöllä. Jäsenmaa pysyy edelleen vel- decides otherwise. It shall remain liable to pay its
40105: vollisena suorittamaan maksuosuutensa ja muut contribution and to meet any other financial
40106: tästä sopimuksesta aiheutuvat taloudelliset vel- obligations under this Agreement.
40107: voitteet.
40108:
40109: 25 artikla Article 25
40110: Ttlien tarkastus ja julkaiseminen Audit and publication of accounts
40111: 1. Niin pian kuin mahdollista, mutta kuiten- 1. As soon as possible, but not later than six
40112: kin viimeistään kuuden kuukauden kuluttua months after the close of each financial year, the
40113: kunkin varainhoitovuoden päättymisestä, on ti- statement of the Organization's accounts for that
40114: linpäätös 22 artiklan 1 kappaleessa mainituista financial year and the balance sheet at the close
40115: tileistä varainhoitovuoden ajalta sekä tase of that financial year under each of the accounts
40116: varainhoitovuoden päättyessä tarkastettava. Tilin- referred to in paragraph 1 of article 22 shall be
40117: tarkastuksen suorittaa riippumaton ja hyväksi audited. The audit shall be carried out by an
40118: tunnettu tilintarkastaja yhteistyössä kahden, jä- independent auditor of recognized standing in
40119: senmaiden hallituksia edustavan pätevän tilintar- co-operation with rwo qualified auditors from
40120: kastajan kanssa, jotka neuvosto valitsee kullekin member Governments, one from exporting
40121: varainhoitovuodelle siten, että toinen edustaa members and one from importing members, to
40122: viejäjäsenmaita ja toinen tuojajäsenmaita. Jäsen- be elected hy the Council for each financial year.
40123: maiden hallituksia edustavat tilintarkastajat eivät The auditors from member Governments shall
40124: saa järjestöitä palkkiota palveluksistaan. Järjestö not he paid by the Organization for their profes-
40125: voi kuitenkin korvata matkakulut ja maksaa päi- sional services. However, travel and subsistence
40126: värahaa neuvoston määräämin ehdoin. costs may he reimbursed hy the Organization
40127: under terms and conditions to be determined by
40128: the Council.
40129: 2. Riippumattoman ja hyväksi tunnetun tilin- 2. The terms of appointment of the indepen-
40130:
40131: 4 370672E
40132: 26 1987 vp. - HE n:o 26
40133:
40134: tarkastajan nimittämisehdot samoin kuin tilintar- dent auditor of recognized standing, as well as
40135: kastuksen tavoitteet ja päämäärät määritellään the intentions and objectives of the audit, shall
40136: järjestön taloudellisissa määräyksissä. Tarkastettu be laid down in the financial regulations of the
40137: tilinpäätös ja tase on esitettävä neuvostolle hy- Organization. The audited statement of the
40138: väksyttäväksi sen seuraavassa sääntömääräisessä Organization's accounts and the audited balance
40139: istunnossa. sheet shall be presented to the Council at its next
40140: regular session for approval.
40141: 3. Yhteenveto tarkastetusta tilinpäätöksestä ja 3. A summary of the audited accounts and
40142: taseesta on julkaistava. balance sheet shall be published.
40143:
40144:
40145: VII Luku CHAPTER VII
40146: Hinnat, puskurivarasto Ja lisätoimet Prices, buffer stock and supplementary measures
40147: 26 artikla Article 26
40148: Päivän hinta ja indikaattorihinta Dazly price and indicator price
40149: 1. Tässä sopimuksessa kaakaopapujen hinta 1. For the purposes of this Agreement, the
40150: määritetään viittamaila päivän hintaan ja indi- price of cocoa beans shall be determined by
40151: kaattorihintaan. Molemmat ilmaistaan erityis- reference to a daily price and an indicator price,
40152: nosto-oikeuksin (SDR). both expressed in Special Drawing Rights (SDRs)
40153: per tonne.
40154: 2. Päivän hinta on, huomioonottaen kuitenkin 2. Thedailyprice shall, subject to paragraph 4
40155: mitä tämän artiklan 4 kappaleessa sanotaan, of this article, be the average taken daily of the
40156: kaakaopapujen hintanoteerausten päivittäinen quotations for cocoa beans of the nearest three
40157: keskiarvo termiinimarkkinoilla kolmelle lähinnä active future trading months on the London
40158: seuraavalle aktiiviselle kauppakuukaudelle Lon- Cocoa Terminai Market and on the New York
40159: toon kaakaotermiinipörssissä ja New Yorkin Coffee, Sugar and Cocoa Exchange at the time of
40160: kahvi-, sokeri- ja kaakaopörssissä Lontoon sulke- the London close. The London prices shall be
40161: misaikaan. Lontoon hinnat muutetaan Yhdysval- converted into United States dollars per tonne by
40162: tain dollareiksi tonnilta käyttäen Lontoon sulke- using the current six months forward rate of
40163: misaikana käypää dollarin kuuden kuukauden exchange in London at closing time. The United
40164: termiinikurssia. Yhdysvaltain dollarin määräinen States dollar-denominated average of the London
40165: Lontoon ja New Yorkin hintojen keskiarvo muu- and New York prices shall he converted into its
40166: tetaan erityisnosto-oikeuksiksi (SRD) Kansainvä- SDR equivalent at the appropriate daily official
40167: lisen valuuttarahaston julkaiseman virallisen Yh- United States dollar/SDR exchange rate publis-
40168: dysvaltain dollarin/ erityisnosto-oikeuden päivän hed by the International Monetary Fund. The
40169: vaihtokurssin mukaan. Neuvoston on päätettävä Council shall decide the method of calculation to
40170: laskutavasta, jota käytetään silloin kun hintail- be used when the quotations on only one of
40171: moitukset ovat saatavissa vain toisesta edellä these rwo cocoa markets are available or when the
40172: mainitusta kaakaopörssistä, tai kun Lontoon London Foreign Exchange Market is closed. The
40173: pörssi on suljettuna. Seuraavaan kolmen kuukau- time for shift to the next three-month period
40174: den ajanjaksoon siirtymisen ajankohta on 15 shall be the fifteenth of the month immediately
40175: päivänä sitä kuukautta, joka välittömästi edeltää preceding the nearest active maturing month.
40176: lähinnä aktiivista erääntymiskuukautta.
40177: 3. Indikaattorihinta on 10 perättäisen markki- 3. The indicator price shall be the average of
40178: napäivän päivän hinnan keskiarvo. Tähän sopi- the daily prices over a - period of ten con-
40179: mukseen sisältyvä maininta, että indikaattorihin- secutive market days. Any reference in this
40180: ta on jokin luku tai jonkin luvun ylä- tai Agreement to the indicator price being at, below
40181: alapuolella, merkitsee, että päivän hintojen kes- or above any figure means that the average of the
40182: kiarvo kymmenen edeltävän peräkkäisen markki- daily prices of the previous ten consecutive
40183: napäivän ajalta on tämä luku tai tämän luvun market days was at, below or above that figure.
40184: ylä- tai alapuolella.
40185: 1987 vp. - HE n:o 26 27
40186:
40187: 4. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää 4. The Council may, by special vote, decide on
40188: muunlaisista päivän hinnan ja indikaattorihinnan any other methods of determining the daily price
40189: määrittämistavoista, jos se pitää sellaisia menette- and the indicator price if it considers such
40190: lytapoja tässä artiklassa esitettyjä tapoja tyydyttä- methods to be more satisfactory'than those pre-
40191: vämpinä. scribed in this article.
40192:
40193: 27 artikla Article 27
40194: Hinnat Pn"ces
40195: A Hintarakenne A. Price structure
40196: 1. Tämän sopimuksen täytäntöönpanoa varten 1. There shall be established, for the operation
40197: vahvistetaan seuraavat hinnat: of this Agreement, the following prices:
40198: (a) Ylempi väliintulohinta SDR 2270/tonni (a) An upper intervention price of
40199: SDR 2270 per tonne;
40200: (b) "May-sell"-hinta SDR 2215/tonni (b) A may-sell price of
40201: SDR 2215 per tonne;
40202: (c) Keskihinta SDR 1935/tonni (c) A median price of
40203: SDR 1935 per tonne;
40204: (d) "May-buy" -hinta SDR 1655 /tonni (d) A may-buy price of
40205: SDR 1655 per tonne;
40206: (e) Alempi väliintulohinta SDR 1600/tonni (e) A lower intervention price of
40207: SDR 1600 per tonne.
40208:
40209: B Vuosittainen hinnantarkastelu ja "fall-back"- B. Annual review and fall-back formula
40210: malli
40211: 2. Neuvosto ottaa tämän artiklan 1 kappaleessa 2. Each cocoa year, the Council, as close to the
40212: vahvistetut hinnat tarkasteltavakseen kunakin end of the cocoa year as possible, shall review the
40213: kaakaovuonna niin lähellä kaakaovuoden loppua prices established in paragraph 1 of this article.
40214: kuin mahdollista. Hintoja tarkastellessaan neu- In conducting this review, the Council shall take
40215: vosto ottaa mahdollisuuksien mukaan huomioon into consideration, as appropriate, the trend of
40216: kaakaon hintoja, kulutusta, tuotantoa ja varastaa cocoa prices, consumption, production and
40217: koskevat trendit, maailman taloudellisen ja va- stocks, the influence on cocoa prices of changes
40218: luuttatilanteen vaikutuksen kaakaon hintoihin, in the world economic or monetary situation, the
40219: puskurivaraston taloudellisen tilanteen, puskuri- financial position of the buffer stock, the volume
40220: varaston nettotoimintojen suuruuden, UNCTA- of net buffer stock operations and relevant pro-
40221: Din päästölauselman nro 93(IV) integroitua pe- visions of UNCTAD resolution 93(1V) concerning
40222: rushyödykeohjelmaa koskevat määräykset samoin the lntegrated Programme for Commodities, as
40223: kuin kaikki muut tekijät, joilla saattaa olla vaiku- well as any other factors which might affect the
40224: tusta tämän sopimuksen päämäärien saavuttami- achievement of the objectives of this Agreement.
40225: selle. Toimitusjohtaja antaa neuvostolle tietoja The Executive Director shall supply data to assist
40226: edellämainittujen kysymysten harkinnan helpot- the Council in its consideration of the foregoing
40227: tamiseksi. elements.
40228: 3. Neuvosto voi päättää määräenemmistöllä 3. The Council may, by special vote, revise the
40229: muuttaa tämän artiklan 1 kohdassa vahvistettuja prices established in paragraph 1 of this article.
40230: hintoja.
40231: 4. Mikäli neuvosto ei ole kymmenen päivän 4. If, after ten calendar days from the
40232: kuluttua istunnon alkamisesta kyennyt sopimaan commencement of the session, the Council is
40233: hintojen muuttamisen tarpeesta ja/tai suuruu- unable to agree on the need for and/or the
40234: desta, ja mikäli hintatarkastelun aikaan indikaat- extent of the revision of the prices and if, at the
40235: torihintojen keskiarvo on viimeisimmän kahden time of the review, the average of indicator prices
40236: kuukauden ajalta ollut korkeampi kuin ylempi over the last two months has been above the
40237: väliintulohinta tai matalampi kuin alempi väliin- upper intervention price or below the lower
40238: tulohinta ja: intervention price, while:
40239: 28 1987 vp. - HE n:o 26
40240:
40241: (a) edeltävän 12 kuukauden indikaattorihinto- (a) the average of indicator prices of the
40242: jen keskiarvo on korkeampi kuin ylempi väliintu- preceding 12 months has been above the upper
40243: lohinta tai matalampi kuin alempi väliintulohin- intervention price, or below the lower interven-
40244: ta, ja tion price, and
40245: (b) puskurivarastotoimintoja ja/ tai mahdollisia (b) the buffer stock transactions and/ or the
40246: artiklojen 39 ja 40 mukaisia lisätoimenpiteitä ei supplementary measures referred to in articles 39
40247: ole keskeytetty edeltävän 12 kuukauden aikana, and 40, as appropriate, have not been suspended
40248: lukuunottamatta tämän artiklan 7 tai 8 kappa- during the preceding 12 months, except if such a
40249: leen mukaista keskeytystä, suspension has taken place in application of
40250: tämän artiklan 1 kappaleessa vahvistettuja hin- paragraph 7 or paragraph 8 of this article,
40251: toja muutetaan tarkoituksenmukaisella tavalla the prices established in paragraph 1 of this
40252: ylös- tai alaspäin, jotta indikaattorihintojen kes- article shall be revised upwards or downwards, as
40253: kiarvo edeltävältä 12 kuukaudelta saatettaisiin appropriate, in order to bring the average of
40254: ylemmän/alemman väliintulohinnan rajojen sisä- indicator prices over the preceding twelve months
40255: puolelle 55 SDR:n päähän väliintulohinnasta at a distance of SDR 55 per tonne inside the
40256: tonnilta, ellei tämä vaadi yli 115 SDR:n suuruista revised upper intervention price!lower interven-
40257: hinnanmuutosta, missä tapauksessa hinnanmuu- tion price range, unless this would imply a
40258: tos on 115 SDR:ää tonnilta. Mikäli tällainen revision of more than SDR 115 per tonne, in
40259: hinnanmuutos päätetään saattaa voimaan, voi- which case the revision shall be SDR 115 per
40260: maanastumisen tulee tapahtua välittömästi. tonne. If such a revision is to enter into force, it
40261: shall do so immediately.
40262: 5. Mikäli tämän artiklan 4 kappaleessa mainit- 5. In case the average of indicator prices over
40263: tu indikaattorihintojen keskiarvo kahden kuu- the two-month period referred to in paragraph 4
40264: kauden ajanjaksolta on ollut matalampi kuin of this article has been below the upper interven-
40265: ylempi indikaattorihinta tai korkeampi kuin tion price or above the lower intervention price,
40266: alempi indikaattorihinta, tämän artiklan 1 kap- the prices established in paragraph 1 of this
40267: paleessa vahvistettuja hintoja ei muuteta. article shall not be revised.
40268: 6. Artiklan 76 määräyksiä ei sovelleta tämän 6. The provisions of article 76 shall not be
40269: artiklan B-osassa tarkoitettuihin hinnanmuutok- applicable to the revision of prices under section
40270: sun. B of this article.
40271:
40272: C _Erityinen hinnantarkastelu ja hintojen muutta- C. Special review and revtston of prices
40273: mmen
40274: 7. Aina kun puskurivaraston netto-ostoja on 7. Each time net buffer stock purchases of
40275: tehty 75.000 tonnia enintään kuuden peräkkäi- 75,000 tonnes have taken place within any per-
40276: sen kuukauden pituisena ajanjaksona tämän so- iod not exceeding six consecutive months since
40277: pimuksen voimaantultua tai, jos hintoja on muu- the date of entry into force of this Agreement or,
40278: tettu, viimeisimmän hinnanmuutoksen jälkeen, if prices have been revised, the date of the last
40279: puskurivarasto-ostot tulee keskeyttää ja neuvos- revision, buffer stock purchases shall be suspen-
40280: ton tulee kokoontua erityisistuntoon 20 työpäi- ded and the Council shall meet in a special
40281: vän kuluessa. Jollei neuvosto määräenemmistöllä session within 20 working days. Unless the Coun-
40282: toisin päätä, tai mikäli päätöstä ei ole tehty cil, by special vote, decides otherwise, or if after
40283: viiden työpäivän kuluttua ja indikaattorihinta on five working days a decision has not been taken
40284: alempaa väliintulohintaa matalampi, tämän ar- and the indicator price is below the lower
40285: tiklan 1 kappaleessa vahvistettuja hintoja alenne- intervention price, the prices established in par-
40286: taan 115 SDR:llä tonnilta, ja puskurivarasto-ostot agrph 1 of this article shall be reduced by SDR
40287: voidaan käynnistää uudelleen. 115 per tonne and buffer stock purchases may be
40288: resumed.
40289: 8. Aina kun puskurivaraston nettomyyntejä on 8. Each time net buffer stock sales of 75,000
40290: tehty 75.000 tonnia enintään kuuden peräkkäi- tonnes have taken place within any period not
40291: sen kuukauden pituisena ajanjaksona tämän so- exceeding six consecutive months since the date
40292: pimuksen voimaantultua tai, jos hintoja on muu- of entry into force of this Agreement or, if prices
40293: tettu, viimeisimmän hinnanmuutoksen jälkeen, have been revised, the date of the last revision,
40294: 1987 vp. - HE n:o 26 29
40295:
40296:
40297: puskurivarastomyynnit tulee keskeyttää ja neu- buffer stock sales shall he suspended and the
40298: voston tulee kokoontua erityisistuntoon 20 työ- Council shall meet in a special session within 20
40299: päivän kuluessa. Jol~ei t;Ieu~osto määr~enemmis working days. Unless the Council, by special
40300: töllä toisin päätä, ta1 mtkäh päätöstä et ole tehty vote, decides otherwise, or if after five working
40301: viiden työpäivän kuluttua ja indikaattorihinta on days a decision has not been taken and the
40302: korkeampi kuin ylempi väliintulohinta, tämän indicator price is above the upper intervention
40303: artiklan 1 kappaleessa vahvistettuja hintoja noste- price, the prices established in paragraph 1 of
40304: taan 115 SDR:llä tonnilta ja puskurivarastomyyn- this article shall be raised by SDR 115 per tonne
40305: nit voidaan käynnistää uudelleen. and buffer stock sales may be resumed.
40306: 9. Mikäli hinnanmuutoksesta tai -muutoksista 9. If a revision or revisions are decided ac-
40307: on päätetty tämän artiklan 7 tai 8 kappaleen cording to the provision of paragraph 7 or
40308: nojalla, tämän artiklan 4 kappaletta ei sovelleta, paragraph 8 of this article, the revision referred
40309: mutta neuvoston erityisistunto kutsutaan koolle to in paragcaph 4 of this article shall not be
40310: 12 kuukauden kuluttua viimeisimmästä hinnan- applicable, but a special session of the Council
40311: muutoksesta tarkastelemaan tämän artiklan 1 shall be convened to meet 12 months after the
40312: kappaleessa vahvistettuja hintoja. Tarkastelua date of the latest revision and shall review the
40313: tehtäessä sovelletaan tämän artiklan 2, 3, 4 ja 5 prices established in paragraph 1 of this article.
40314: kappaletta. ln conducting such a review, paragraphs 2, 3, 4
40315: and 5 of this article shall be applicable.
40316: 10. Artiklan 76 määräyksiä ei sovelleta tämän 10. The provisions of article 76 shall not be
40317: artiklan C-osassa tarkoitettuihin hinnanmuutok- applicable to the revision of prices under section
40318: sun. C of this article.
40319:
40320: 28 artikla Article 28
40321: Muuntokertoimet Conversion factors
40322: 1. Kaakaotuotteiden vastaavan papumaaran 1. For the purpose of determining the beans
40323: määrittämiseen käytetään seuraavia muuntoker- equivalent of cocoa products, the following shall
40324: toimia: be the conversion factors: cocoa butter 1.33;
40325: kaakaovoi 1,33; kaakaokakku ja -jauhe 1,18; cocoa cake and powder 1.18; cocoa paste!Iiquor
40326: kaakaomassa ja murskatut kaakaopavut 1 ,2 5. and nibs 1.25. The Council may determine if
40327: Neuvosto voi tarvittaessa määritellä muitakin necessary, that other products containing cocoa
40328: kaakaota sisältäviä tuotteita kaakaotuotteiksi. are cocoa products. The conversion factors for
40329: Neuvosto maaraa niiden kaakaotuotteiden cocoa products other than those for which
40330: muuntokertoimet, joiden muuntokertoimia ei conversion factors are set out in this paragraph
40331: ole määrätty tässä kappaleessa. shall be fixed by the Council.
40332: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 2. The Council may, by special vote, revise the
40333: tämän artiklan 1 kappaleessa määrättyjä muunto- conversion factors in paragraph 1 of this article.
40334: kertoimia.
40335:
40336: 29 artikla Article 29
40337: jalo- eli aromikaakao Fine or flavour cocoa
40338: 1. 32 artiklan estämättä tämän sopimuksen 1. Notwithstanding article 32, the provlSlons
40339: määräyksiä, jotka koskevat levy-maksuja puskuri- of this Agreement concerning levy payments for
40340: varaston rahoittamiseksi, ei sovelleta jalo- eli financing the buffer stock shall not apply to fine
40341: aromikaakaoon, jota vievät liitteen C 1 kohdassa or flavour cocoa from any exporting member
40342: luetellut yksinomaan jalo- eli aromikaakaota listed in paragraph 1 of annex C whose produc-
40343: tuottavat viejämaat. tion is exclusively of fine or flavour cocoa.
40344: 2. Tämän artiklan 1 kappaletta sovelletaan 2. Paragraph 1 of this article shall also apply in
40345: myös liitteen C 2 kohdassa luetelruihin viejäjä- the case of any exporting member listed in
40346: senmaihin, joiden tuotannosta osa on jalo- eli paragraph 2 of annex C, part of whose produc-
40347: aromikaakaota. Tämän artiklan 1 kappaletta so- tion consists of fine or flavour cocoa, to the
40348: velletaan tällöin näihin maihin siinä suhteessa extent of the proportion of its production stated
40349: 30 1987 vp. - HE n:o 26
40350:
40351: kuin maat liitteen C 2 kohdan mukaisesti tuotta- in paragraph 2 of annex C. With regard to the
40352: vat jalo- eli aromikaakaota. Jäljellä olevaan osaan remaining proportion, the provisions of this
40353: sovelletaan puskurivaraston rahoittamiseen tar- Agreement concerning levy payments for finan-
40354: koitettuja levy-maksuja koskevia tämän sopimuk- cing the buffer stock and other limitations of this
40355: sen määräyksiä sekä muita tämän sopimuksen Agreement shall apply.
40356: rajoituksia.
40357: 3. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 3. The Council may, by special vote, revise
40358: liitettä C. annex C.
40359: 4. Jos neuvosto havaitsee, että liitteessä C 4. If the Council finds that the production of,
40360: mainittujen maiden tuotanto tai vienti on nous- or export from, countries listed in annex C has
40361: sut voimakkaasti, sen on asianmukaisin toimin risen sharply, it shall take appropriate steps to
40362: vakuuttauduttava, ettei tämän sopimuksen rikko- ensure that no abuse or evasion of this
40363: mista tai kiertämistä tapahdu. Agreement is taking place.
40364: 5. Jokainen jäsenmaa sitoutuu vaatimaan neu- 5. Each member undertakes to require the
40365: voston hyväksymän tarkastusasiakirjan esittämistä presentation of an authorized Council control
40366: ennen luvan antamista jalo- eli atomikaakaon document before permitting the export of fine or
40367: viemiseksi alueeltaan. Jokainen jäsenmaa sitou- flavour cocoa from its territory. Each member
40368: tuu vaatimaan neuvoston hyväksymän tarkastus- undertakes to require the presentation of an
40369: asiakirjan esittämistä ennen luvan antamista jalo- authorized Council control document before per-
40370: eli aromikaakao tuomiseksi alueelleen. Neuvosto mitting the import of fine or flavour cocoa into
40371: voi määräenemmistöllä peruuttaa kaikki tämän its territory. The Council may, by special vote,
40372: kappaleen määräykset tai osan niistä. suspend all or part of the provisions of this
40373: paragraph.
40374:
40375: 30 artikla Article 30
40376: Puskurivaraston perustaminen, kapasiteetti ja Establishment, capacity and location of the
40377: sijainti buffer stock
40378: 1. Tämän sopimuksen päämäärien saavuttami- 1. As a means of achieving the objectives of
40379: seksi perustetaan kansainvälinen puskurivarasto. this Agreement, an international buffer stock is
40380: Sen kokonaiskapasiteetti on 250 000 tonnia mu- hereby established. The total capacity of the
40381: kaanluettuna vuoden 1980 kansainvälisen kaaka- buffer stock shall be 250,000 tonnes, including
40382: osopimuksen johdosta siirtyvät varastot, joiden stccks carried over from the lnternational Cocoa
40383: katsotaan olevan 100.000 tonnia 27 artiklan so- Agreement, 1980, which are deemed to be
40384: veltamista varten. Mikäli neuvosto päättää 75 100,000 tonnes for the purposes of article 27. If,
40385: artiklan määräysten nojalla pidentää tämän sopi- under the provisions of article 7 5, the Council
40386: muksen voimassaoloaikaa yli vuodella, voi neu- decides to extend this Agreement for a period of
40387: vosto määräenemmistöllä laajentaa puskurivaras- more than one year, the Council may, by special
40388: ton kapasiteettia enintään 100 000 kaakaopapu- vote, increase the capacity of the buffer stock by
40389: tonnia vastaavalla määrällä. not more than 100,000 tonnes of cocoa beans
40390: equivalent.
40391: 2. Puskurivaraston johtaja ostaa ja säilyttää 2. The Buffer Stock Manager shall purchase
40392: kaakaopapuja, mutta voi neuvoston asettamilla and hold cocoa beans but, under conditions to
40393: ehdoilla myös ostaa ja säilyttää kaakaomassaa be determined by the Council, may also purchase
40394: enintään 10 000 tonnia. Jos tämä kokeilu aiheut- and hold up to 10,000 tonnes of cocoa paste/
40395: taa vaikeuksia kaakaomassan myynnissä tai liquor. If problems of trading or storage of this
40396: varastoinnissa, neuvosto peruuttaa tämän kappa- cocoa paste/liquor should arise in this exper-
40397: leen määräykset tutkiakseen asiaa tarkemmin iment, the provisions of this paragraph shall be
40398: seuraavassa sääntömääräisessä istunnossaan. suspended by the Council for further examina-
40399: tion at its next regular session.
40400: 3. Johtaja on neuvoston laatimien puskuriva- 3. The Manager shall, in accordance with the
40401: rastoa koskevien sääntöjen mukaisesti vastuussa buffer stock rules established by the Council, be
40402: puskurivaraston toiminasta ja kaakaon ostamises- responsible for the operation of the buffer stock
40403: ta, kaakaovarastojen myymisestä ja säilyttämisestä and for buying cocoa, selling and maintaining in
40404: 1987 vp. - HE n:o 26 31
40405:
40406: hyvässä kunnossa sekä, ottamatta markkinariske- good condition stocks of cocoa and, without
40407: jä, kaakaoerien korvaamisesta toisilla tämän sopi- incurring market risks, replacing lots of cocoa in
40408: muksen asianomaisten määräysten mukaisesti. accordance with the relevant provisions of this
40409: Agreement.
40410: 4. Johtaja ei saa käydä termiinikauppaa. 4. The Manager shall not operate on terminai
40411: markets.
40412: 5. Puskurivarastossa pidettävä kaakao tulee 5. Cocoa held in the buffer stock shall be
40413: varastoida sellaisiin paikkoihin jäsenmaissa, joissa stored in such locations in member countries as
40414: se on toimitettavissa välittömästi varastolta jäsen- will facilitate immediate ex-store delivery to bu-
40415: maissa, pääasiassa tuottajamaissa, oleville ostajil- yers in member countries, but mainly in im-
40416: le, jotka käyvät kauppaa kaakaolla tai jalostavat porting member countries, engaged in the trade
40417: sitä. in or processing of cocoa.
40418:
40419: 31 artikla Article 31
40420: Puskurivaraston rahoitus Financing of the buffer stock
40421: 1. Puskurivaraston toiminnan rahoittamiseksi 1. In order to finance the operations of the
40422: puskurivaraston tili saa säännöllistä tuloa levy- buffer stock, the buffer stock account shall
40423: maksuina, joita peritään 32 artiklan määräysten receive regular income in the form of a levy
40424: mukaisesti kaakaon viennistä ja tuonnista. imposed on the exports and imports of cocoa in
40425: accordance with the provisions of article 32.
40426: 2. Jos puskurivaraston taloudellinen tilanne on 2. If the financial position of the buffer stock
40427: riittämätön sen toiminnan rahoittamiseksi tai is, or appears likely to be, insufficient to finance
40428: näyttää muuttuvan sellaiseksi, puskurivaraston its operations, the Buffer Stock Manager shall so
40429: johtajan tulee ilmoittaa asiasta toimitusjohtajalle. inform the Executive Director. The Executive
40430: Toimitusjohtaja voi, ottaen kuitenkin huomioon Director may, after taking into account the
40431: 39 artiklan mukaisiin lisätoimiin ryhtymisen circumstances relating to the institution of sup-
40432: edellytyksenä olevat olosuhteet, kutsua neuvos- plementary measures provided for in article 39,
40433: ton erityisistunnon kokoontumaan 20 työpäivän call a special session of the Council to meet
40434: kuluessa, ellei neuvostolla muutoin ole istuntoa within 20 working days unless the Council is
40435: seuraavan 30 kalenteripäivän aikana. Neuvosto otherwise scheduled to meet within 30 calendar
40436: voi määräenemmistöllä ryhtyä lainanottoa lu- days. The Council may, by special vote, make
40437: kuunottamatta mihin tahansa järjestelyihin joita any arrangements, other than borrowing, that it
40438: se pitää tarpeellisina puskurivaraston varojen täy- considers appropriate in order to supplement the
40439: dentämiseksi. Hallitusten pakolliset maksut ja buffer stock resources, except that there shall be
40440: takaukset rajoittuvat kuitenkin vain sellaisiin, no obligatory government contributions or gua-
40441: joita saattaa syntyä Perushyödykkeiden Yhteisra- rantees other than those that might arise out of
40442: hastoon assosioitumisen seurauksena. association with the Common Fund for Com-
40443: modities.
40444: 3. Kaikki näihin järjestelyihin liittyvät maksut 3. Ali charges connected with these arrange-
40445: osoitetaan puskurivaraston tilille. ments shall be assigned to the buffer stock
40446: account.
40447: 4. Puskurivaraston johtajan tulee tiedottaa toi- 4. The Manager shall keep the Executive
40448: mitusjohtajalle ja neuvostolle puskurivaraston ta- Director and the Council informed of the finan-
40449: loudellisesta tilasta. cial position of the buffer stock.
40450:
40451: 32 artikla Article 32
40452: Levy-maksu puskurivaraston rahoittamiseksi Levy for financing the buffer stock
40453: 1. Levy-maksu, joka peritään kaakaosta joko 1. The levy imposed on cocoa either on first
40454: jäsenmaan ensimmäisen viennin tai ensimmäisen expon by a member or on first import by a
40455: tuonnin yhteydessä, on 45 Yhdysvaltain dollaria member shall be 45 United States dollars per
40456: tonnilta kaakaopapuja tai kaakaotuotteita 28 ar- tonne of coc oa beans and proportionately on
40457: tiklassa määrättyjen taikka neuvoston määrä- cocoa products in accordance with the conversion
40458: 32 1987 vp. - HE n:o 26
40459:
40460: enemmistöllä myöhemmin vahvistamien muun- factors set out in article 28 or as subsequently
40461: tokertoimien mukaan laskettuna. Levy-maksu ve- fixed by the Council by special vote. In any case,
40462: loitetaan vain kerran. Tätä tarkoitusta varten the levy shall be charged only once. For this
40463: jäsenmaan ei-jäsenmaasta tuoman kaakaon katso- purpose, imports of cocoa by a member from a
40464: taan olevan peräisin kyseisestä ei-jäsenmaasta, non-member country shall be deemed to have
40465: ellei riittäviä todisteita esitetä siitä, että kaakao originated from that non-member, unless satis-
40466: on peräisin jäsenmaasta. factory evidence is given that such cocoa orig-
40467: inated from a member.
40468: 2. Neuvosto tarkistaa vuosittain puskurivaras- 2. The Council shall review annually the
40469: ton levy-maksun, ja voi, ottaen huomioon järjes- buffer stcck levy and, in the light of the financial
40470: tön varat ja velvoitteet puskurivaraston suhteen, resources and obligations of the Organization in
40471: määräenemmistöllä vahvistaa toisensuuruisen relation to the buffer stock, may, by special vote,
40472: levy-maksun tai peruuttaa levy-maksun. determine a different rate of levy or decide to
40473: suspend the levy.
40474: 3. Todistuksia levy-maksun suorittamisesta an- 3. Certificates of levy payment shall be issued
40475: netaan neuvoston määräämien sääntöjen mukai- in accordance with rules established by the Coun-
40476: sesti. Säännöissä tulee ottaa huomioon kaakao- cil. Such rules shall take into account the inter-
40477: kaupan edut ja niihin tulee sisällyttää mm. ests of the cocoa trade and shall cover, inter alia,
40478: mahdollinen agenttien käyttö ja levy-maksun the possible use of agents and the payment of
40479: suorittaminen tietyn määräajan kuluessa. the levy within a given time-limit.
40480: 4. Tämän artiklan mukaiset levy-maksut tulee 4. Levy payments under this article shall be
40481: suorittaa vapaasti vaihdettavina valuuttoina ja made in freely convertible currencies and shall be
40482: niiden on oltava vapaat kaikista ulkomaanvaluut- exempt from foreign exchange restrictions.
40483: taa koskevista rajoituksista.
40484: 5. Mikään tämän artiklan määräys ei vaikuta 5. Nothing contained in this article shall affect
40485: ostajien ja myyjien oikeuksiin säännellä kaakao- the rights of buyers and sellers to regulate the
40486: toimitusten maksuehtoja keskinäisin sopimuksin. terms of payment for supplies of cocoa by
40487: agreement between them.
40488:
40489: 33 artikla Article 33
40490: Suhde Perushyödykkeiden Yhteisrahastoon Relationship with the Common Fund for
40491: Commodities
40492: Kun Perushyödykkeiden Yhteisrahasto aloittaa When the Common Fund for Commodities
40493: toimintansa, neuvostolla on valtuudet neuvotella becomes operational, the Council shall have the
40494: muodollisuuksista ja määräenemmistöllä tehdyn authority to negotiate the modalities and, upon
40495: päätöksen nojalla toteuttaa rahastoon assosioitu- decision taken by special vote, implement the
40496: misen edellyttämät toimet Perushyödykkeiden required measures for association with the Fund
40497: Yhteisrahaston perustamissopimuksessa määrät- according to the principles set out in the
40498: tyjen periaatteiden mukaisesti tarkoituksenaan Agreement establishing the Common Fund for
40499: hyödyntää tarkoin rahaston tarjoamia rahoitus- Commodities, with a view to making full use of
40500: mahdollisuuksia. the financial possibilities offered by the Fund.
40501:
40502: 34 artikla Article 34
40503: Puskurivaraston tililtä maksettavat Costs to be charged to the buffer stock
40504: kustannukset account
40505: 1. Puskurivaraston toiminta- ja ylläpitokustan- 1. The cost of operating and maintaining the
40506: nukset, joihin kuuluu: buffer stock, including:
40507: (a) puskurivaraston johtajan sekä puskurivaras- (a) the remuneration of the Buffer Stock
40508: toa hoitavan ja ylläpitävän henkilökunnan palk- Manager and members of the staff who operate
40509: kiot, ja järjestölle aiheutuneet kustannukset levy- and maintain the buffer stock, and the cost to
40510: maksujen keräämisen järjestämisestä ja valvon- the Organization of administering and control-
40511: nasta; ling the collection of levy payments;
40512: 1987 vp. - HE n:o 26 33
40513:
40514: (b) muut puskurivarastoon liittyvät kustannuk- (b) other costs related to the buffer stock
40515: set, kuten kuljetus- ja vakuutuskustannukset scheme, such as the cost of transportation and
40516: f.o. b. -paikasta puskurivaraston säilytyspaikkaan, insurance from the f.o. b. point into the buffer
40517: varastointikulut mukaanluettuna tuholaistorjunta stock storage point, storage including fumiga-
40518: myrkkykaasun avulla, käsittely, vakuuttaminen, tion, handling charges, insurance, management
40519: hallinto ja tarkastus sekä kulut, jotka aiheutuvat and inspection and any expenditure incurred in
40520: kaakaoerien korvaamisesta uusilla niiden kunnon replacing lots of cocoa to maintain their condi-
40521: ja arvon säilyttämiseksi, tion and value; shall be met out of the regular
40522: katetaan 31 artiklan mukaisesta säännöllisestä source of income provided for in article 31 or the
40523: tulolähteestä, tai jälleenmyyntituloilla. proceeds of the resale of cocoa.
40524: 2. Artiklan 40 mukaiseen markkinoiltavetämis- 2. Costs related to the withholding scheme
40525: järjestelmään liittyvät kulut katetaan puskuriva- provided for in article 40 shall be charged to the
40526: raston tililtä. buffer stock account.
40527: 3. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää 3. The Council may, by special vote, decide to
40528: maksaa puskurivaraston tililtä muihinkin 39 ar- charge to the-buffer stock account costs related to
40529: tiklan mukaisiin lisätoimiin kuin markkinoiltave- supplementary measures other than the withhol-
40530: tämisjärjestelmään liittyviä kuluja. ding scheme, which may be instituted under
40531: article 39.
40532:
40533: 35 artikla Article 35
40534: Puskurivaraston ylijäämävarojen sijoitus Investment of surplus buffer stock funds
40535: 1. Puskurivaraston toiminnan rahoittamiseen 1. Funds of the buffer stock which are tem-
40536: tarvittavien varojen tilapäinen ylijäämä voidaan porarily surplus to those required to finance its
40537: sopivalla tavalla sijoittaa tuoja- ja viejäjäsenmai- operations may be suitably deposited in im-
40538: hin neuvoston määräämien sääntöjen mukaisesti. porting and exporting member countries in ac-
40539: cordance with rules established by the Council.
40540: 2. Näissä säännöissä otetaan muun muassa 2. The rules shall take into account, inter alia,
40541: huomioon puskurivaraston täyden toiminnan the liquidity necessary for the full operation of
40542: edellyttämät käteisvarat ja varojen todellisen ar- the buffer stock and the desirability of maintain-
40543: von säilyttämisen suotavuus. ing the real value of the funds.
40544:
40545:
40546: 36 artikla Article 36
40547: Puskurivaraston ostot Buffer stock purchases
40548: 1. Silloin kun indikaattorihinta on may- 1. When the indicator price is above the
40549: buy" -hintaa korkeampi, puskurivaraston johtaja may-buy price, the Buffer Stock Manager shall
40550: ostaa kaakaota vain sen verran kuin tarvitaan purchase cocoa only in so far as it is necessary to
40551: puskurivarastossa jo olevan kaakaon kierrättämi- rotate cocoa already held in the buffer stock in
40552: seen laadun ylläpitämiseksi, jollei neuvosto mää- order to preserve quality, unless the Council
40553: räenemmistöllä toisin päätä. Johtaja saattaa kier- decides otherwise by special vote. The rotation
40554: rätysohjelman neuvoston hyväksyttäväksi. programme shall be submitted by the Manager
40555: for approval by the Council.
40556: 2. Milloin indikaattorihinta on sama tai alhai- 2. When the indicator price is at or below the
40557: sempi kuin "may-buy" -hinta, mutta korkeampi may-buy price but above the lower intervention
40558: kuin alempi väliintulohinta, johtaja voi ostaa price, the Manager may purchase cocoa in de-
40559: kaakaota alemman väliintulohinnan tukemiseksi, fence of the lower intervention price, unless
40560: jollei ostoja ole keskeytetty 27 artiklan 7 kohdan purchases have been suspended in accordance
40561: määräysten mukaisesti. with the provisions of paragraph 7 of article 27.
40562: 3. Milloin indikaattorihinta on sama tai mata- 3. When the indicator price is at or below the
40563: lampi kuin alempi väliintulohinta, johtajan tulee lower intervention price the Manager shall
40564: ostaa kaakaota sellaisia määriä, että indikaattori- purchase such quantities of cocoa as are necessary
40565: hinta nousee alempaa väliintulohintaa korkeam- so that the indicator price rises above the lower
40566:
40567: 5 370672E
40568: 34 1987 vp. - HE n:o 26
40569:
40570: maksi, jollei ostoja ole keskeytetty 27 artiklan 7 intervention price, unless purchases have been
40571: kohdan määräysten mukaisesti. suspended in accordance with the provisions of
40572: paragraph 7 of article 27.
40573: 4. Johtaja voi ostaa tuottajavaltioista tai jäl- 4. The Manager may purchase in origin and
40574: leenmyyjiltä. Johtajan tulee antaa etusija viejäjä- secondhand markets. The Manager shall give first
40575: senmaiden myyjille niiden määräysten mukaises- refusal to sellers in exporting member countries,
40576: ti, jotka neuvosto tosiasiallisen etusijan varmista- in accordance with rules to be established by the
40577: miseksi antaa. Council with a view to ensuring effective first
40578: refusal.
40579: 5. Johtaja ostaa ainoastaan markkinoilla hyväk- 5. The Manager shall purchase only cocoa of
40580: syttyjä vakiolaatuja ja vähintään sadan tonnin recognized standard marketable grades and in
40581: erinä. Täten ostettu kaakao on järjestön omai- quantities of not less than 100 tonnes. Such
40582: suutta ja sen hallinnassa. cocoa shall be the property of the Organization
40583: and under its control.
40584: 6. Johtaja ostaa kaakaon käypään markkina- 6. The Manager shall purchase cocoa at prevai-
40585: hintaan neuvoston antamien määräysten mukai- ling market prices in accordance with rules to be
40586: sesti. Näissä määräyksissä tulee ottaa huomioon established by the Council. The rules shall take
40587: vallitsevat kauppatavat. account of the practice of the trade.
40588: 7. Johtajan on pidettävä tämän sopimuksen 7. The Manager shall maintain appropriate
40589: nojalla hänelle annettujen tehtävien täyttämisen records to enable him to fulfil his functions
40590: kannalta asianmukaisia asiakirjoja. under this Agreement.
40591:
40592: 37 artikla Article 37
40593: Puskurivaraston myynnit Buffer stock sales
40594: 1. Silloin kun indikaattorihinta on '' may- 1. When the indicator price is below the
40595: sell' '-hintaa alhaisempi, puskurivaraston johtaja may-sell price, the Buffer Stock Manager shall
40596: myy kaakaota vain sen verran kuin tarvitaan sell cocoa only in so far as it is necessary to rotate
40597: puskurivarastossa jo olevan kaakaon kierrättämi- cocoa already held in the buffer stock in order to
40598: seen laadun ylläpitämiseksi, jollei neuvosto mää- preserve quality, unless the Council decides
40599: räenemmistöllä toisin päätä. Puskurivaraston joh- otherwise by special vote. The rotation pro-
40600: taja saattaa kierrätyssuunnitelman neuvoston hy- gramme shall be submitted by the Manager for
40601: väksyttäväksi. approval by the Council.
40602: 2. Milloin indikaattorihinta on sama tai kor- 2. When the indicator price is at or above the
40603: keampi kuin "may-sell" -hinta mutta matalampi may-sell price but below the upper intervention
40604: kuin ylempi väliintulohinta, johtaja voi myydä price, the Manager may sell cocoa in defence of
40605: kaakaota ylemmän väliintulohinnan tukemiseksi, the upper intervention price, unless sales have
40606: jollei myyntiä ole keskeytetty 27 artiklan 8 kap- been suspended in accordance with the provis-
40607: paleen määräysten mukaisesti. ions of paragraph 8 of article 27.
40608: 3. Milloin indikaattorihinta on sama tai kor- 3. When the indicator price is at or above the
40609: keampi kuin ylempi väliintulohinta, johtajan on, upper intervention price, the Manager shall,
40610: 41 artiklan 4 kappale huomioonottaen, myytävä subject to the provisions of paragraph 4 of article
40611: kaakaota sellaisia määriä, että indikaattorihinta 41, sell such quantities of cocoa as are necessary
40612: laskee ylempää väliintulohintaa alemmaksi, jollei so that the indicator price falls below the upper
40613: myyntiä ole keskeytetty 27 artiklan 8 kappaleen intervention price, unless sales have been suspen-
40614: määräysten mukaisesti. ded in accordance with the provisions of para-
40615: graph 8 of article 27.
40616: 4. Johtaja myy kaakaon käypään markkinahin- 4. The Manager shall sell cocoa at prevailing
40617: taan neuvoston antamien määräysten mukaisesti. market prices in accordance with rules to be
40618: Näissä määräyksissä tulee ottaa huomioon vallit- established by the Council. The rules shall take
40619: sevat kauppatavat. account of the practice of the trade.
40620: 5. Johtajan tulee myydä kaakaota tavanomaisia 5. In making sales, the Manager shall sell
40621: kauppayhteyksiä käyttäen jäsenmaissa, varsinkin through normal trade channels to firms and
40622: tuojajäsenmaissa oleville kaakaokauppaa käyville organizations in member countries, but mainly
40623: 1987 vp. - HE n:o 26 35
40624:
40625: tai jalostusta harjoittaville yrityksille ja järjestöil- in importing member countries, engaged in the
40626: le. trade in or processing of cocoa.
40627:
40628: 38 artikla Article 38
40629: Puskurivaraston lopettaminen Liquidation of the buffer stock
40630: 1. Jos tämä sopimus korvataan uudella sopi- 1. If this Agreement is to be replaced by a new
40631: muksella, joka sisältää puskurivarastoa koskevia agreement which includes provisions relating to
40632: määräyksiä, neuvoston on ryhdyttävä tarkoituk- the buffer stock, the Council shall make such
40633: senmukaisiksi katsomiinsa järjestelyihin puskuri- arrangements as it considers appropriate regar-
40634: varaston toiminnan jatkamiseksi. ding the continued functioning of the buffer
40635: stock.
40636: 2. Jos tämä sopimus päättyy ilman, että sitä 2. If this Agreement terminates without being
40637: korvataan uudella sopimuksella, johon sisältyy replaced by a new agreement which includes
40638: puskurivarastoa koskevia määräyksiä, noudate- provisions relating to the buffer stock, the fol-
40639: taan seuraavia määräyksiä: lowing provisions shall apply:
40640: (a) Sopimuksia kaakaopapujen ostamisesta (a) No further contracts shall be made for the
40641: puskurivarastoon ei enää tehdä. Puskurivaraston purchase of cocoa for the buffer stock. The
40642: johtajan tulee, vallitseva markkinatilanne huo- Buffer Stock Manager shall, in the light of
40643: mioonottaen, myydä puskurivarastot niiden sään- current market conditions, dispose of the buffer
40644: töjen mukaisesti, jotka neuvosto on vahvistanut stock in accordance with the rules laid down by
40645: määräenemmistöllä tämän sopimuksen astuessa the Council by special vote on the entry into
40646: voimaan, ellei neuvosto ennen sopimuksen päät- force of this Agreement, unless, prior to the
40647: tymistä ole muuttanut näitä sääntöjä määrä- termination of this Agreement, the Council re-
40648: enemmistöllä. Johtaja säilyttää oikeuden myydä vises these rules by special vote. The Manager
40649: kaakaota koko lopettamisen ajan peittääkseen shall retain the right to sell cocoa at any time
40650: lopettamisesta aiheutuvat kustannukset. during liquidation to meet the costs thereof;
40651: (b) Myynnistä saatavat tulot ja puskurivaraston (b) The proceeds of sales and monies standing
40652: tilillä olevat rahavarat käytetään maksuihin seu- to the account of the buffer stock shall be used to
40653: raavassa järjestyksessä: pay, in the following order:
40654: (i) lopettamiskustannukset; (i) The costs of liquidation;
40655: (ii) järjestön ottamat tai sen puolesta otetut (ii) Any outstanding debt, plus interest
40656: puskurivarastoa koskevat velat ja korot; incurred by or on behalf of the Organization in
40657: respect of the buffer stock;
40658: (c) Rahavarat, jotka jäävät jäljelle kun b-koh- (c) Any monies remaining after payments have
40659: dassa mainitut maksut on suoritettu, jaetaan b een made under subparagraph (b) above shall
40660: osuuksiin vuoden 1972 ja 1975 sopimusten, vuo- be divided into shares attributable to the 1972
40661: den 1980 sopimuksen ja tämän sopimuksen pe- and 1975 Agreements, to the 1980 Agreement
40662: rusteella kerättyjen maksuosuuksien tai levy-mak- and to this Agreement pro rata to the contributi-
40663: sujen suhteessa: ons or levy payments collected under the
40664: Agreement concerned:
40665: (i) Vuosien 1972 ja 1975 sopimuksista peräisin (i) The funds collectively attributable to the
40666: olevat varat jaetaan asianomaisille viejämaille 1972 and 1975 Agreements shall be paid to the
40667: kunkin viennistä kerättyjen maksuosuuksien suh- exporting member countries concerned pro rata
40668: teessa; to the contributions collected on their exports;
40669: (ii) Vuoden 1980 sopimuksesta ja tästä sopi- (ii) The funds attributable to the 1980
40670: muksesta peräisin olevat varat jaetaan viennistä ja Agreement and to this Agreement shall be
40671: tuonnista kerättyihin varoihin. Viennistä kerätyt divided into funds collected on exports and
40672: varat jaetaan viejäjäsenmaiden kesken niiden funds collected on imports. The funds collected
40673: viennistä perittyjen maksuosuuksien tai levy- on exports shall be distributed among the ex-
40674: maksujen suhteessa. Tuonnista kerätyt varat jae- porting member countries concerned pro rata to
40675: taan tuojajäsenmaiden kesken niiden tuonnista the contributions or levy payments collected on
40676: perittyjen maksuosuuksien tai levy-maksujen their exports. The funds collected on imports
40677: suhteessa. Euroopan talousyhteisön jäsenmaiden shall be distributed among the importing mem-
40678: 36 1987 vp. - HE n:o 26
40679:
40680: suorittama nk. kollektiivinen maksuosuus jaetaan ber countries concerned according to their cont-
40681: näiden maiden keskenään määrittämän perus- ribution-paid or levy-paid imports. The distribu-
40682: teen mukaan. tion of the so-calculated collective share of the
40683: memter States of the European Economic
40684: Community shall be decided upon by them
40685: according to criteria to be defined by these
40686: countries.
40687: 3. (a) Lopettamishetkellä puskurivarastossa jäl- 3. (a) Cocoa remaining in the buffer stock at
40688: jellä oleva kaakao myydään neuvoston ennen the time of liquidation shall be sold in accord-
40689: tämän sopimuksen päättymistä vahvistamien ance with rules to be established by the Council
40690: sääntöjen mukaisesti. Sääntöjen tulee varmistaa, before the termination of this Agreement. The
40691: että lopettaminen tapahtuu asianmukaisella ta- rules must ensure that the liquidation takes place
40692: valla riittävän ajan kuluessa. Säännöissä tulee in an orderly manner over a sufficient period of
40693: määrätä lopettamisvaiheen puskurivarastomyyn- time. The rules shall provide for adequate and
40694: tien ajaksi riittävä ja säännöllinen valvonta, josta regular supervision during the liquidation period
40695: vastaa joko neuvosto tai neuvoston tarkoitusta of the buffer stock sales by the Council or any ad
40696: varten perustama ad hoc-ryhmä. hoc group established by the Council for this
40697: purpose.
40698: (b) Mikäli tämän sopimuksen voimassaolon (b) If, at the termination of this Agreement,
40699: päättyessä neuvosto ei ole kyennyt päättämään the Council has not been able to reach a decision
40700: edellä a-kappaleessa mainituista säännöistä ja/tai on the rules referred to in subparagraph (a)
40701: lopettamisvaiheen pituudesta, on puskurivaras- above and 1or the extent of the period of liquida-
40702: ton kaakao myytävä markkinaolosuhteisiin näh- tion, the buffer stock cocoa shall be sold at the
40703: den parhaalla mahdollisella hinnalla, ottaen huo- best possible price in the light of the current
40704: mioon kaakaokaupassa vallitsevat normaalit market conditions, taking into account the
40705: kauppatavat ja häiritsemättä kaakaokaupan ta- normal practice of the cocoa trade, without
40706: vanomaista kulkua, mutta kuitenkin pyrkien disturbing the normal flow of the cocoa market
40707: puskurivaraston lopettamiseen enintään kolmen but nevertheless aiming at a liquidation in a
40708: vuoden kuluessa, ellei myytävänä ole yli 150 000 period not exceeding three years, unless more
40709: tonnia, jolloin myyntiaikaa on neljä ja puoli than 150,000 tonnes are to be liquidated, in
40710: vuotta, ellei neuvosto lopettamisaikana toisin which case the period shall be extended to four
40711: päätä. and a half years, unless during the liquidation
40712: period the Council decides otherwise.
40713:
40714: 39 artikla Article 39
40715: Lisätoimet Institution of supplementary measures
40716: 1. Kun indikaattorihinta on sama tai matalam- 1. When the indicator price is at or below the
40717: pi kuin alempi väliintulohinta ja tätä on jatkunut lower intervention price and has been so for five
40718: viisi peräkkäistä markkinapäivää ja: consecurive market days, and:
40719: (a) puskurivaraston maksimikapasiteetista on (a) 80 per cent of the maximum capacity of the
40720: 80 % täynnä tai buffer stock has been filled, or
40721: (b) puskurivaraston nettorahavarat riittävät (b) the net financial resources of the buffer
40722: enää 30.000 kaakaotonnin ostoon, stock are only sufficient to purchase 30,000
40723: tonnes of cocoa,
40724: neuvoston on kokoonauttava erityisistuntoon the Council shall meet 10 a special sesswn
40725: 20 työpäivän kuluessa. within 20 working days.
40726: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää 2. The Council may, by special vote, decide on
40727: sellaisista lisätoimista, jotka se katsoo tarpeellisik- such supplementary measures as it may deem
40728: si tämän sopimuksen päämääränä olevan hinnan- necessary in order to further the price stabiliza-
40729: vakau ttamisen edistämiseksi. tion objectives of this Agreement.
40730: 3. Mikäli neuvosto päättää jostakin muusta tai 3. If the Council decides on a measure or
40731: muista toimenpiteistä kuin 40 artiklan mukainen measures other than the withholding scheme
40732: markkinoiltavetämisjärjestelmä, on neuvoston sa- under article 40, the Council shall at the same
40733: 1987 vp. - HE n:o 26 37
40734:
40735: massa istunnossa päätettävä astuuko markkinoil- session decide whether or not the withholding
40736: tavetämisjärjestelmä voimaan siinä tapauksessa, scheme shall enter into force in the event that
40737: että sovittu toimenpide tai toimenpiteet osoittau- such other measure or measures decided upon
40738: tuisivat riittämättömiksi alemman väliintulohin- should prove inadequate to defend the lower
40739: nan tukemiseksi. Jos neuvosto päättää, että intervention price. If the Council decides that
40740: markkinoiltavetämisjärjestelmä astuu voimaan, the withholding scheme shall enter into force, it
40741: sen tulee myös määrittää voimaantulon ehdot. shall also determine the conditions under which
40742: the scheme shall enter into force.
40743: 4. Mikäli neuvosto ei ole viiden markkinapäi- 4. If, five market days after the commence-
40744: vän kuluttua erityisistunnon alkamisesta tehnyt ment of the special session, the Council has not
40745: tämän artiklan 2 kappaleen mukaista päätöstä ja taken a decision under paragraph 2 of this article
40746: indikaattorihinta on 15 edeltävän, peräkkäisen and the indicator price has been at or below the
40747: markkinapäivän ajan ollut sama tai matalampi lower intervention price throughout the
40748: kuin alempi väliintulohinta, sovelletaan 40 artik- preceding 15 consecutive market days, the with-
40749: lan mukaista markkinoiltavetämisjärjestelmää. holding scheme provided for under article 40
40750: shall be applicable.
40751: 5. Markkinoiltavetämisjärjestelmä astuu voi- 5. The withholding scheme shall enter into
40752: maan, mikäli tuolla hetkellä tai sen jälkeen force if at that time or subsequently the indicator
40753: indikaattorihinta on edeltävän 15 peräkkäisen price has been at or below the lower intervention
40754: markkinapäivän ajan ollut sama tai matalampi price throughout the preceding period of 15
40755: kuin alempi väliintulohinta eikä puskurivarasto consecutive market days, so long as the buffer
40756: osta tuolloin markkinoilta. Puskurivarasto-ostot stock is not at that time buying on the market.
40757: keskeytetään vain mikäli puskurivaraston maksi- The buffer stock purchases shall be suspended
40758: mikapasiteetti on täynnä tai puskurivaraston net- only when the maximum capacity of the buffer
40759: torahavarat on käytetty loppuun. stcck has been filled or the net financial resources
40760: of the buffer stock have been exhausted.
40761: 6. Mikäli edelläolevan 5 kappaleen mukaisia 6. If the conditions in paragraph 5 above have
40762: ehtoja ei ole täytetty neuvoston seuraavaan sään- not been met by the time of the next regular
40763: tömääräiseen istuntoon mennessä, markkinoilta- session of the Council, the decision to apply the
40764: vetämisjärjestelmän soveltamispäätöstä tarkiste- withholding scheme shall be reviewed. Unless
40765: taan. Jollei neuvosto toisin päätä, markkinoilta- the Council decides otherwise, the withholding
40766: vetämisjärjestelmän soveltamista jatketaan. scheme shall continue to be applicable.
40767:
40768: 40 artikla Article 40
40769: Markkinoiltavetämisjärjestelmä Withholding scheme
40770: 1. Markkinoiltavetämisjärjestelmän mukaan 1. The total volume of cocoa withheld at any
40771: markkinoilta vedettävän kaakaon kokonaismäärä one time under the withholding scheme shall not
40772: ei kerrallaan saa ylittää 120 000 tonnia. exceed 120,000 tonnes.
40773: 2. Mikäli 39 artiklan mukaiset ehdot täyttyvät, 2. When the conditions provided for in article
40774: liitteessä A lueteltujen viejäjäsenmaiden tulee 39 have been met, exporting members listed in
40775: yhdessä vetää markkinoilta ensimmäinen 30 000 annex A shall undertake to withhold collectively
40776: tonnin erä kaakaopapuja, ellei neuvosto määrä- from the market a first tranche of 30,000 tonnes
40777: enemmistöllä toisin päätä. of cocoa beans, unless the Council decides
40778: otherwise by special vote.
40779: 3. Jollei neuvosto määräenemmistöllä tolstn 3. Unless the Council decides otherwise by
40780: päätä, ja huomioonottaen tämän artiklan 1 ja 4 special vote and subject to paragraphs 1 and 4 of
40781: kappaleen määräykset, viejäjäsenmaat vetävät this article, further successive tranches of 30,000
40782: markkinoilta edelleen kerrallaan 30 000 tonnin tonnes of cocoa beans at a time shall be withheld
40783: suuruisia perättäisiä kaakaopapueriä milloin ta- by the exporting member countries concerned
40784: hansa indikaattorihinta on sama tai matalampi whenever the indicator price is at or below the
40785: kuin alempi väliintulohinta ja tätä on jatkunut lower intervention price and has been so for a
40786: 20 perättäisen markkinapäivän ajan. period of 20 consecutive market days.
40787: 38 1987 vp. - HE n:o 26
40788:
40789: 4. Jollei neuvosto määräenemmistöllä toisin 4. Unless the Council decides otherwise by
40790: päätä ja kaikki kaakaoerät on vedetty markkinoil- special vote and after the withholding of every
40791: ta ja edellyttäen että 39 artiklan 1 kappaleen other tranche has been triggered, and provided
40792: mukaiset ehdot täyttyvät, neuvoston on kokoon- the conditions of paragraph 1 of article 39 are
40793: nuttava erityisistuntoon 20 työpäivän kuluessa. met, the Council shall meet in special session
40794: Jollei mitään päätöstä saada aikaan, kaakaopapu- within 20 working days. If no decision is taken,
40795: eriä vedetään edelleen markkinoilta tämän artik- further tranches shall be withheld successively as
40796: lan 3 kappaleen mukaisesti. described in paragraph 3 of this article.
40797: 5. Jokainen markkinoiltavedettävä kaakaopa- 5. Each tranche of cocoa to be withheld shall
40798: puerä jakaantuu viejäjäsenmaiden kesken suh- be distributed among the exporting members
40799: teessa niiden viimeisimmän kolmen kaakaovuo- concerned pro rata to the average of their annual
40800: den aikana keskimäärin vuosittain viemän kaa- exports in the latest three cocoa years for which
40801: kaon määrään, mitä varten järjestö on julkaissut figures have been published by the Organization
40802: tilastoja '' Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics' '- in the Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics.
40803: julkaisussa.
40804: 6. Neuvosto voi koska tahansa ottaa tarkastel- 6. The Council may at any time review the
40805: tavakseen viejäjäsenmaiden osuudet ja viejäjäsen- distribution among exporting members and, at
40806: maiden pyynnöstä muuttaa niitä. the request of the exporting members concerned,
40807: revise the distribution among them.
40808: 7. Tämän järjestelmän mukaan markkinoilta 7. The cocoa withheld under this scheme shall
40809: vedetty kaakao sijoitetaan puskurivaraston sään- be deposited in buffer stock approved wareho-
40810: töjen mukaisiin puskurivarastokäyttöön hyväksyt- uses as defined in the buffer stcck rules, within a
40811: tyihin varastotiloihin neuvoston antamien mark- period which shall be stipulated by the Council
40812: kinoiltavetämisjärjestelmää koskevien määräysten in the rules governing the withholding scheme
40813: mukaisen ajan kuluessa, joka ei saa ylittää kuutta and which shall not exceed six calendar months.
40814: kalenterikuukautta.
40815: 8. Tämän järjestelmän mukaan markkinoilta 8. The quality of cocoa withheld under this
40816: vedetyn kaakaon samoin kuin kaakaon varastoin- scheme, as well as its storage and rotation, shall
40817: oin ja kierrättämisen tulee täyttää puskurivaras- conform to the quality requirements under the
40818: ton sääntöjen mukaiset laatuvaatimukset. buffer stock rules.
40819: 9. Markkinoilta vedetty kaakao jää kyseisten 9. The withheld cocoa shall remain the proper-
40820: viejäjäsenmaiden omistukseen. ty of the exporting members concerned.
40821: 10. Puskurivaraston johtaja on vastuussa kaa- 10. The Buffer Stock Manager shall be respon-
40822: kaon markkinoiltavetämisen, varastoinoin ja kier- sible for the surveillance of the withholding,
40823: rättämisen valvonnasta järjestelmän mukaan. storage and rotation of cocoa under the scheme.
40824: Kaakao on johtajan hallinnassa. The cocoa shall be under the control of the
40825: Manager.
40826: 11. Markkinoiltavetämisen, kierrättämisen ja 11. The administrative costs of surveillance of
40827: varastoinoin valvonnasta aiheutuvat hallinnolliset the withholdings and control of rotation and
40828: kulut maksetaan puskurivaraston tililtä. storage shall be charged to the buffer stock
40829: 12. Puskurivarastoon sijoitetun markkinoilta account. 12. The cost of transport, storage and
40830: vedetyn kaakaon kuljetus-, varastointi- ja kierrä- rotation for withheld cocoa stored in buffer stock
40831: tyskustannukset maksetaan puskurivaraston tililtä approved warehouses will be charged to the
40832: seuraavien ehtojen mukaisesti: buffer stock account under the following condi-
40833: tions:
40834: (a) Rahti- ja vakuutuskustannukset maksetaan (a) The cost of freight and insurance shall be
40835: aluksi puskurivaraston tililtä, ja kyseinen tuotta- advanced from the buffer stock account and shall
40836: jajäsenmaa korvaa ne sitten kun markkinoilta be reimbursed by the producing member country
40837: vedetty kaakao vapautetaan 41 artiklan määräys- concerned when its withheld cocoa is released
40838: ten mukaisesti; according to the provisions of article 41 ;
40839: (b) Varastointi- ja kierrätyskustannukset kate- (b) A contribution to the storage and rotation
40840: taan puskurivaraston tililtä markkinoilta vedetyn costs, for the period between the moment the
40841: kaakaon varastoimishetkestä alkaen sen vapautta- withheld cocoa is stored and the moment it is
40842: mishetkeen. Tämä maksu ei saa tonnilta ylittää released, shall be made by the buffer stock
40843: 1987 vp. - HE n:o 26 39
40844:
40845: parhaillaan puskurivarastossa olevan kaakaon kes- account. This payment per tonne shall not ex-
40846: kimääräisiä varastointi- ja kierrätyskustannuksia. ceed the average cost of storage and rotation of
40847: Neuvosto vahvistaa kustannusten määrän vuosit- cocoa currently held by the buffer stock and its
40848: tain toisessa sääntömääräisessä istunnossaan. amount shall be fixed annually by the Council at
40849: its second regular session.
40850: 13. Kun markkinoiltavetämisjärjestelmä on 13. Whilst the withholding scheme isin force,
40851: voimassa, tuojajäsenmaat pyrkivät rajoittamaan importing members shall endeavour to limit
40852: ei-jäsenmaista tuomansa kaakaon määrän mark- their imports of bulk cocoa from non-members
40853: kinoiltavetämisjärjestelmän voimaantuloa edeltä- to the average annual quantity imported from
40854: vänä kolmena vuonna ei-jäsenmaista keskimäärin non-members during the three years preceding
40855: vuosittain tuomaansa määrään kaakaota. the entry into force of the withholding scheme.
40856:
40857: 41 artikla Article 41
40858: Markkinoilta vedetyn kaakaon vapauttaminen Release of cocoa withheld
40859: 1. Mikäli indikaattorihinta on milloin tahansa 1. If, at any time after the withholding scheme
40860: markkinoiltavetämisjärjestelmän voimaan astu- has entered into force, the indicator price is at or
40861: misen jälkeen kymmenen peräkkäisen markkina- above the median price, for ten consecutive
40862: päivän ajan sama tai korkeampi kuin keskihinta, market days, 15,000 tonnes of cocoa withheld
40863: 15 000 tonnia markkinoilta vedettyä kaakaota shall be released to the exporting members
40864: vapautetaan viejäjäsenmaiden käyttöön, ja niiden concerned and their obligation to withhold this
40865: velvollisuus pitää tätä kaakaota vedettynä mark- cocoa shall cease.
40866: kinoilta lakkaa.
40867: 2. Mikäli indikaattorihinta on vapauttamisen 2. If, after a release, the indicator price is at or
40868: jälkeen kymmenen perättäisen markkinapäivän above the median price for ten consecutive
40869: ajan sama tai korkeampi kuin keskihinta, sama market days, a further release of the same
40870: tonnimäärä kaakaota vapautetaan uudelleen. tonnage shall take place. Such releases shall
40871: Tällaiset vapauttamiset jatkuvat kunnes: continue until:
40872: (a) indikaattorihinta on pudonnut keskihintaa (a) the indicator price has fallen below the
40873: alemmaksi tai median price, or
40874: (b) kaikki markkinoilta vedetty kaakao on (b) all withheld cocoa has been released.
40875: vapautettu.
40876: 3. Mikäli indikaattorihinta on sama tai kor- 3. If the indicator price is at or above the
40877: keampi kuin "may-sell" -hinta, tämän artiklan 2 may-sell price, the tonnage to be released under
40878: kappaleen mukainen vapautettava tonnimäärä paragraph 2 of this article shall be doubled.
40879: kaksinkertaistetaan.
40880: 4. Kaikki markkinoilta vedetty kaakao on va- 4. All withheld cocoa shall be released before
40881: pautettava ennen kuin tavanomaiset puskuriva- normal sales of buffer stock cocoa are made.
40882: rastomyynnit käynnistetään.
40883: 5. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 5. The Council may, by special vote, change
40884: tämän artiklan mukaisia kaakaon vapauttamiseen the tonnages and the frequency of releases pro-
40885: liittyviä tonnimääriä ja aikavälejä. vided for in this article.
40886:
40887:
40888: 42 artikla Article 42
40889: Markkinoiltavetämisjärjestelmän noudattaminen Compliance with the withholding scheme
40890: 1. Jäsenmaiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvitta- 1. Members shall adopt all necessary measures
40891: viin toimenpiteisiin, jotta varmistettaisiin niille required to ensure full compliance with obligati-
40892: tämän sopimuksen mukaan kuuluvien markki- ons undertaken by them under this Agreement
40893: noiltavetämisjärjestelmään liittyvien velvoitteiden in respect of the withholding scheme. The Coun-
40894: täydellinen noudattaminen. Neuvosto voi tarvit- cil may, if necessary, call upon members to adopt
40895: taessa kehottaa jäsenmaita ryhtymään joihinkin additional measures for the fulfilment of their
40896: lisätoimiin velvoitteidensa täyttämiseksi. obligations.
40897: 40 1987 vp. - HE n:o 26
40898:
40899:
40900: 2. Liitteessä A luetellut viejäjäsenmaat sitoutu- 2. Exporting members listed in annex A
40901: vat järjestämään myyntinsä siten, että kaakaon undertake to regulate their sales in such a
40902: markkinointi tapahtuu hyvässä järjestyksessä ja manner as to make for orderly marketing and to
40903: viejäjäsenmaat pystyvät milloin tahansa ottamaan be in a position to comply at all times with the
40904: osaa markkinoiltavetämiseen, mikäli se tulee voi- withholding scheme if and when it comes into
40905: maan. Tätä varten neuvoston tulee ennen kunkin effect. To this end the Council shall, before the
40906: kaakaovuoden alkua vahvistaa suurin tonnimää- beginning of each cocoa year, assess and indicate
40907: rä, joka 40 artiklan 1 kappaleen mukaisissa the maximum tonnage that, within the limits
40908: rajoissa voidaan seuraavan vuoden aikana edellyt- referred to in paragraph 1 of article 40, may be
40909: tää vedettäväksi markkinoilta kysynnän ja tarjon- required to be withheld during the following
40910: nan ennustetun tilastollisen tasapainon perusteel- year on the basis of the foreseeable statistical
40911: la, ottaen huomioon puskurivaraston vapaana balance of supply and demand, taking into
40912: oleva kapasiteetti ja sen käytettävissä olevat varat. account the remaining capacity of the buffer
40913: Tämän suurimman tonnimäärän pohjalta neu- stock and its available resources. On the basis of
40914: vosto vahvistaa ohjeelliset tonnimäärät jokaista this maximum tonnage, the Council shall estab-
40915: viejäjäsenmaata varten. Neuvoston tulee vahvis- lish indicative withholding tonnages for each
40916: taa säännöt markkinoiltavedettävien tonnimää- exporting member concerned. The Council shall
40917: rien laskemista ja soveltamista varten auttaakseen establish rules for the calculation of the in-
40918: kyseisiä viejäjäsenmaita täyttämään niille kuuluva dicative withholding tonnages and for the mod-
40919: velvoite vetää kaakaota markkinoilta. alities of their application in order to assist the
40920: exporting members concerned to fulfil their ob-
40921: ligations to withhold cocoa.
40922: 3. Neuvosto vahvistaa määräenemmistöllä niin 3. The Council shall, by special vote, as soon
40923: pian kuin mahdollista, ja joka tapauksessa ennen as possible and in any case before the end of the
40924: tämän sopimuksen ensimmäisen voimassaolovuo- first year after the entry into force of this
40925: den loppua markkinoiltavetämisjärjestelmän toi- Agreement, establish rules for the operation,
40926: mintaa, noudattamista ja valvontaa koskevat compliance and control in order to ensure the
40927: säännöt varmistaakseen, että järjestelmä edistää effectiveness of the withholding scheme in meet-
40928: tehokkaasti tämän sopimuksen päämäärien to- ing the objectives of this Agreement, while not
40929: teutumista. Säännöissä ei kuitenkaan tule puut- interfering in the execution of bona fide cont-
40930: tua ennen järjestelmän voimaantuloa vilpittö- racts concluded before the entry into force of the
40931: mässä mielessä solmittujen sopimusten täytän- withholding scheme.
40932: töönpanoon.
40933:
40934: 43 artikla Article 43
40935: Tavanomaisten puskurivarasto-ostojen Re-introduction af normal buffer stock
40936: uudelleenaloittaminen purchases
40937: 1. Kun milloin tahansa markkinoiltavetämis- 1. If, at any time the withholding scheme is in
40938: järjestelmän ollessa voimassa puskurivaraston ra- force, the buffer stock finances improve to an
40939: hoitustilanne paranee siinä määrin, että puskuri- extent which will enable the Buffer Stock Man-
40940: varaston johtaja voi tehdä vähintään 30 000 ton- ager to purchase at least 30,000 tonnes of cocoa,
40941: nin suuruisen kaakao-oston, ei uusia markkinoil- no further withholdings shall be made. The
40942: tavetämisiä enää tehdä. Johtajan tulee käynnistää Manager shall resume normal buffer stock purc-
40943: tavanomaiset puskurivarasto-ostot kunnes pusku- hases until either the buffer stock capacity js full
40944: rivaraston kapasiteetti on täynnä tai rahavarat on or the financial resoulces of the buffer stock have
40945: käytetty loppuun. been exhausted.
40946: 2. Viejäjäsenmaiden tulee edelleen noudattaa 2. Exporting members concerned shall still be
40947: kaikkia velvoitteitaan joihin ne ovat sitoutuneet committed to complying with all their obligati-
40948: edellisten markkinoiltavedettyjen kaakaoerien ons entered into under previous withholding
40949: suhteen. tranches.
40950: 3. Jollei neuvosto toisin päätä, markkinoiltave- 3. Unless the Council decides otherwise, the
40951: tämisjärjestelmä käynnistyy automaattisesti uu- withholding scheme shall be automatically reac-
40952: delleen milloin indikaattorihinta on viimeisim- tivated when the indicator price has been at or
40953: 1987 vp. - HE n:o 26 41
40954:
40955: män viiden peräkkäisen markkinapäivän ajan helow the lower intervention price over a period
40956: ollut sama tai matalampi kuin alempi väliintulo- of five consecutive market days, if:
40957: hinta, mikäli:
40958: (a) puskurivaraston maksimikapasiteetti on (a) the maximum capacity of the huffer stock
40959: täynnä tai has heen filled, or
40960: (h) puskurivaraston rahavarat on käytetty lop- (h) the financial resources of the huffer stock
40961: puun, ja edellyttäen että suurinta sallittua mää- have heen exhausted, and provided that the total
40962: rää ei ole vielä vedetty markkinoilta. permissihle volume of withholdings has not heen
40963: reached.
40964:
40965:
40966:
40967: 44 artikla Article 44
40968: Tarkistaminen Review
40969: 1. Neuvosto voi milloin tahansa tämän sopi- 1. While this Agreement ts in force, the
40970: muksen voimassaoloaikana ottaa tarkasteltavak- Council may at any time review, and hy special
40971: seen ja määräenemmistöllä muuttaa mitä tahansa vote revise, any provision relating to the withhol-
40972: markkinoiltavetämisjärjestelmään liittyvää sopi- ding scheme, except that referred to in paragraph
40973: musmääräystä, lukuunottamatta 40 artiklan 1 1 of article 40.
40974: kappaletta.
40975: 2. Mikäli indikaattorihinta laskee vielä senkin 2. In the event that the indicator price con-
40976: jälkeen kun suurin sallittu kaakaomäärä on ve- tinues to fall after the total volume of withhol-
40977: detty markkinoilta, neuvoston tulee kokoontua dings as provided for in paragraph 1 of article 40
40978: erityisistuntoon tarkastelemaan tilannetta ja har- has heen reached, the Council shall meet in
40979: kitsemaan muita toimenpiteitä. special session to review the situation and con-
40980: sider any other measures.
40981:
40982:
40983:
40984: 45 artikla Article 45
40985: Neuvottelut ja yhteistyö kaakaotalouden Consultation and co-operation within the
40986: piirissä cocoa economy
40987: 1. Neuvosto kannustaa jäsenmaita pyytämään 1. The Council shall encourage memhers to
40988: asiantuntijoiden lausuntoja kaakaokysymyksissä. seek the views of experts in cocoa matters.
40989: 2. Täyttäessään tämän sopimuksen mukaisia 2. In fulfilling their ohligations under this
40990: velvoitteitaan jäsenmaiden tulee toimia sopusoin- Agreement, memhers shall conduct their ac-
40991: nussa vakiintuneiden kauppayhteyksien kanssa ja tivities in a manner consonant with the estahlish-
40992: ottaa asianmukaisesti huomioon kaikkien kaakao- ed channels of trade and shall take due account
40993: talouden sektorien oikeutetut edut. of the legitimate interests of all sectors of the
40994: cocoa economy.
40995: 3. Jäsenmaat eivät puutu ostajien ja myyjien 3. Memhers shall not interfere with the arhit-
40996: välisten kaupallisten erimielisyyksien sovitteluun ration of commercial disputes hetween cocoa
40997: tapauksissa, joissa sopimusvelvoitteita ei voida huyers and sellers if contracts cannot he fulfilled
40998: täyttää tämän sopimuksen täytäntöönpanemisek- hecause of regulations estahlished in order to
40999: si säädettyjen määräysten vuoksi, eivätkä myös- implement this Agreement, nor place impedi-
41000: kään aseta esteitä tuloksiin pääsemiselle sovittelu- ments in the way of the conclusion of arhitration
41001: menettelyssä. Jäsenmaan velvollisuutta noudattaa proceedings. The requirement that memhers
41002: tämän sopimuksen määräyksiä ei tule hyväksyä comply with the provisions of this Agreement
41003: perusteeksi kaupallisten sopimusvelvoitteiden shall not he accepted as grounds for non-fulfil-
41004: täyttämättä jättämiselle tai puolustukseksi sellai- ment of contract or as a defence in such cases.
41005: sissa tapauksissa.
41006:
41007: 6 370672E
41008: 42 1987 vp. - HE n:o 26
41009:
41010: VIII Luku CHAPTER VIII
41011: Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen sekä Reporting of exports and imports, and control
41012: valvontatoimet measures
41013: 46 artikla Article 46
41014: Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen Reporting of exports and imports
41015: 1. Toimitusjohtajan tulee neuvoston määrää- 1. The Executive Director shall, in accordance
41016: mien sääntöjen mukaisesti pitää kirjaa jäsenmai- with rules established by the Council, maintain a
41017: den kaakaontuonnista ja -viennistä. record of members' exports and imports of cocoa.
41018: 2. Tämän toteuttamiseksi jokainen jäsenmaa 2. For this purpose, each member shall report
41019: ilmoittaa toimitusjohtajalle kaakaonvientimää- to the Executive Director the quantities of its
41020: ränsä määrämaittain ja kaakaontuontimääränsä exports of cocoa by country of destination and
41021: alkuperämaittain sekä muut neuvoston mahdolli- the quantities of its imports of cocoa by country
41022: sesti edellyttämät tiedot neuvoston määräämin of origin, at such intervals as the Council may
41023: väliajoin. determine, together with such other data as the
41024: Council may prescribe.
41025: 3. Toimitusjohtajan tulee pitää kirjaa 40 ja 41 3. The Executive Director shall maintain a
41026: artiklan nojalla markkinoilta vedetystä ja takaisin record of cocoa withheld by and released to each
41027: viejäjäsenmaan käytettäväksi vapautetusta kaa- exporting member under the provisions of arti-
41028: kaosta. cles 40 and 41 respectively.
41029: 4. Jokaisen viejäjäsenmaan tulee raportoida 4. Each exporting member concerned shall
41030: toimitusjohtajalle kuukausittain ·tai neuvoston report to the Executive Director monthly, or at
41031: määräämin muuolaisin määrävälein, markkinoil- such other intervals as the Council may deter-
41032: ta vedetyn kaakaon kokonaismäärä sekä muita mine, the total quantity of cccoa withheld,
41033: neuvoston mahdollisesti edellyttämiä tietoja. together with such other data as the Council may
41034: prescribe.
41035: 5. Neuvoston tulee vahvistaa tarpeelliseksi kat- 5. The Council shall establish such rules as it
41036: somansa säännöt tämän artiklan määräysten nou- deems necessary to deal with non-compliance
41037: dattamatta jättämisen varalta. with the provisions of this article.
41038:
41039: 47 artikla Article 47
41040: Valvontatoimet Contra/ measures
41041: 1. Jokaisen kaakaota vievän jäsenmaan on 1. Each member exporting cocoa shall require
41042: vaadittava neuvoston hyväksymän tarkastusasia- the presentation of an authorized Council control
41043: kirjan ja tilanteesta riippuen voimassa olevan document and, if applicable, a valid certificate of
41044: levy-maksutodistuksen esittämistä, ennen kuin se levy payment, before permitting the shipment of
41045: sallii kaakaon toimittamisen tullialueensa ulko- cocoa from its customs territory. Each member
41046: puolelle. Jokaisen kaakaota tuovan jäsenmaan on importing cocoa shall require the presentation of
41047: vaadittava neuvoston hyväksymän tarkastusasia- an authorized Council control document and, if
41048: kirjan ja tilanteesta riippuen voimassa olevan applicable, a valid certificate of levy payment,
41049: levy-maksutodistuksen esittämistä, ennen kuin se before permitting the import of any cocoa into
41050: sallii kaakaon toimittamisen tullialueensa sisä- its customs territory whether from a member or a
41051: puolelle jäsenmaasta tai ei-jäsenmaasta. non-member.
41052: 2. Levy-maksutodistuksia ei vaadita viejäjäsen- 2. Certificates of levy payment shall not be
41053: maiden humanitäärisiin tai muihin ei-kaupalli- required for exports by exporting mem bers for
41054: siin tarkoituksiin viemästä kaakaosta, sikäli kuin humanitarian or other non-commercial purposes
41055: neuvosto on vakuuttunut siitä, että kaakao on in so far as the Council is satisfied that the cocoa
41056: viety tällaisiin tarkoituksiin. Neuvoston on järjes- has been exported for those purposes. The Coun-
41057: tettävä asianmukaisten tarkastusasiakirjojen anta- cil shall arrange to issue appropriate control
41058: minen tällaisille toimituksille. documents to cover such shipments.
41059: 3. Neuvosto vahvistaa määräenemmistöllä 3. The Council shall, by special vote, establish
41060: levy-maksutodistuksia ja neuvoston hyväksymiä such rules as it considers necessary in respect of
41061: 1987 vp. - HE n:o 26 43
41062:
41063: muita tarkastusasiakirjoja koskevat tarpeellisiksi certificates of levy payment and other authorized
41064: katsomansa säännöt. Council control documents.
41065: 4. Jalo- eli aromikaakaon suhteen neuvosto 4. For fine or flavour cocoa, the Council shall
41066: laatii tarpeellisiksi katsomansa säännöt neuvoston establish such tules as it considers necessary in
41067: hyväksymiä tarkastusasiakirjoja koskevan menet- respect of the simplification of the p rocedure for
41068: telyn yksinkertaistaiDiseksi ottaen huomioon authorized Council control documents, taking
41069: kaikki asiaan vaikuttavat tekijät. into account all relevant factors.
41070: 5. Neuvosto voi päättää määräenemmistöllä 5. The Council may, by special vote, suspend
41071: kaikkien tai joidenkin tämän artiklan määräysten all or part of the provisions of this article.
41072: soveltamisen keskeyttämisestä.
41073:
41074:
41075:
41076:
41077: IX Luku CHAPTER IX
41078: Tarjonta ja kysyntä Supply and demand
41079: 48 artikla Article 48
41080: Jäsenmaiden välinen yhteistyö Co-operation among members
41081: 1. Jäsenmaat toteavat, että on tärkeätä taata 1. Members recognize the importance of en-
41082: kaakaotalouden suurin mahdollinen kasvu ja siksi suring the greatest possible growth of the cocoa
41083: sovittaa yhteen niiden tuotannon ja kulutuksen economy and therefore of co-ordinating their
41084: voimakkaaseen lisäämiseen tähtäävät pyrkimykset efforts to encourage the dynamic expansion of
41085: tarjonnan ja kysynnän tasapainottamiseksi mah- production and consumption so as to secure the
41086: dollisimman hyvin. Jäsenmaat toimivat hyvässä best equilibrium between supply and demand.
41087: yhteistyössä neuvoston kanssa tähän tavoitteeseen They shall co-operate fully with the Council in
41088: pääsemiseksi. the attainment of this objective.
41089: 2. Neuvosto määrittää kaakaotalouden sopu- 2. The Council shall identify the obstacles to
41090: sointuisen kehityksen ja voimakkaan kasvun es- the harmonious development and the dynamic
41091: teet ja pyrkii voittamaan ne yhteisesti hyväksyttä- expansion of the cocoa economy and shall seek
41092: vin käytännön toimin. Jäsenmaat pyrkivät sovel- mutually acceptable practical measures designed
41093: tamaan neuvoston kehittämiä ja suosittamia toi- to overcome these obstacles. Members shall ende-
41094: menpiteitä. avour to apply the measures elaborated and
41095: recommended by the Council.
41096: 3. Järjestö kerää ja pitää ajan tasalla sellaista 3. The Organization shall collect and keep up
41097: saatavissa olevaa tietoa, jota tarvitaan määriteltä- to date the available information needed to
41098: essä mahdollisimman luotettavana tavalla maail- establish, in the most reliable way, the world's
41099: man niin tämänhetkistä kuin potentiaalistakin current and potential consumption and produc-
41100: kulutus- ja tuotantokapasiteettia. Jäsenmaiden tion capacity. Members shall co-operate fully
41101: tulee toimia hyvässä yhteistyössä järjestön kanssa with the Organization in the preparation of these
41102: näiden tutkimusten valmistelussa. studies.
41103:
41104: 49 artikla Article 49
41105: Tuotanto ja varastot Production and stocks
41106: 1. Jokainen viejäjäsenmaa voi laatia ohjelman 1. Each exporting memqer may develop a
41107: tuotantonsa säätelemiseksi siten, että 48 artiklas- programme to adjust its production, in order
41108: sa asetettuun tavoitteeseen päästään. Kukin vie- that the objective set forth in article 48 may be
41109: jäjäsenmaa on itse vastuussa tähän tavoitteeseen attained. Each exporting member concerned shall
41110: pääsemiseksi soveltamistaan toimista ja menette- be responsible for the policies and procedures it
41111: lytavoista ja pyrkii ilmoittamaan niistä neuvostol- appiies to attain this objective, and shall ende-
41112: le mahdollisimman säännöllisesti. avour to inform the Council of such measures on
41113: as regular a basis as possible.
41114: 44 1987 vp. - HE n:o 26
41115:
41116: 2. Neuvosto luo katsauksen kaakaotuotannon 2. On the basis of a detailed report presented
41117: yleistilanteeseen toimitusjohtajan vähintään ker- by the Executive Director at !east once a year, the
41118: ran vuodessa antaman yksityiskohtaisen raportin Council shall review the general situation regar-
41119: pohjalta ja arvioi etenkin yleismaailmallisen tar- ding cocoa production, evaluating particularly
41120: jonnan kehittymistä tämän artiklan määräysten the development of global supply in the light of
41121: valossa. Neuvosto voi tehdä jäsenmaille suosituk- the provisions of this article. The Council may
41122: sia tämän arvioinnin pohjalta. Neuvosto voi pe- make recommendations to members based on
41123: rustaa komitean avustamaan tämän artiklan täy- this evaluation. The Council may establish a
41124: täntöönpanossa. committee to assist it in respect of this article.
41125: 3. Neuvosto luo kerran vuodessa katsauksen 3. The Council shall review annually the level
41126: koko maailman varastointimääriin ja tekee tämän of stocks held throughout the world and make
41127: perusteella tarpeellisiksi katsomiaan suosituksia. any necessary recommendations based on this
41128: Jäsenmaiden tulee toimittaa tarkoitusta varten review. To this end members shall provide such
41129: neuvostolle sen pyytämiä tietoja. information as the Council may require for this
41130: purpose.
41131:
41132:
41133:
41134:
41135: 50 artikla Article 50
41136: Tarjonnan varmistaminen ja p!iiisy Assurance of supplies and access to markets
41137: markkinoille
41138: 1. Jäsenmaiden tulee harjoittaa kauppapoli- 1. Members shall conduct their trade policies
41139: tiikkaansa ottaen huomioon tämän sopimuksen having regard to the objectives of this
41140: päämäärät, niin että nämä päämäärät voidaan Agreement, so that those objectives may be
41141: saavuttaa. Ne tunnustavat erityisesti, että kaa- attained. In particular, they recognize that regu-
41142: kaon säännöllinen tarjonta ja säännöllinen pääsy lar supplies of cocoa and regular access to their
41143: niiden kaakaomarkkinoille ovat olennaisen tär- markets for cocoa are essential for both importing
41144: keitä sekä tuoja- että viejäjäsenmaille. and exporting members.
41145: 2. Viejäjäsenmaat pyrkivät oman kehityksensä 2. Exporting members shall endeavour, within
41146: esteitten asettamissa rajoissa noudattamaan tä- the limits of the constraints of their develop-
41147: män sopimuksen määräysten mukaista myynti- ja ment, to pursue sales and export policies, in
41148: vientipolitiikkaa, joka ei keinotekoisesti rajoita accordance with the provisions of this
41149: saatavilla olevan kaakaon tarjoamista myyntiin ja Agreement, which will not artificially restrict
41150: joka takaa tuojajäsenmaiden kaakaontuojille offer for sale of available cocoa and which will
41151: säännöllisen kaakaontarjonnan. ensure the regular supply of cocoa to importers in
41152: importing member countries.
41153: 3. Tuojajäsenmaat pyrkivät parhaansa mukaan 3. Importing members shall make every effort,
41154: kansainvälisten sitoumustensa rajoissa noudatta- within the limits of their international commit-
41155: maan tämän sopimuksen määräysten mukaista ments, to pursue policies, in accordance with the
41156: politiikkaa, joka ei rajoita keinotekoisesti kaa- provisions of this Agreement, which will not
41157: kaon kysyntää ja joka takaa viejille säännöllisen artificially restrict demand for cocoa and which
41158: pääsyn niiden kaakaomarkkinoille. will ensure to exporters the regular access to their
41159: markets for cocoa.
41160: 4. Jäsenten on ilmoitettava neuvostolle kaikista 4. Members shall inform the Council of all
41161: toimista, joihin on ryhdytty tämän artiklan mää- measures adopted with a view to implementing
41162: räysten täytäntöönpanemiseksi. the provisions of this article.
41163: 5. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoitusperien 5. The Council may, in order to further the
41164: edistämiseksi antaa jäsenilleen suosituksia, ja sen purposes of this article, make any recommendati-
41165: tulee säännöllisin väliajoin tarkastella saavutettu- ons to members and shall examine periodically
41166: ja tuloksia. the results achieved.
41167: 1987 vp. - HE n:o 26 45
41168:
41169: 51 artikla Article 51
41170: Kulutus ja myynninedistäminen Consumption and promotion
41171: 1. Kaikki jäsenmaat pyrkivät edistämään kaa- 1. All members shall endeavour to promote
41172: kaon kulutusta omien keinojensa ja menetel- the expansion of cocoa consumption in accord-
41173: miensä mukaisesti. ance with their own means and methods.
41174: 2. Kaikki jäsenmaat pyrkivät antamaan neu- 2. All members shall endeavour to inform the
41175: vostolle mahdollisimman säännöllisesti tietoja Council on as regular a basis as possible of
41176: kaakaonkulutuksesta ja siihen liittyvistä voimassa pertinent domestic regulations and information
41177: olevista kotimaisista määräyksistä. concerning cocoa consumption.
41178: 3. Neuvosto tarkastelee toimitusjohtajan anta- 3. On the basis of a detailed report presented
41179: man yksityiskohtaisen selonteon pohjalta kaa- by the Executive Director, the Council shall
41180: kaonkulutuksen yleistilannetta ja arvioi etenkin review the general situation regarding cocoa con-
41181: maailmanlaajuisen kysynnän kehitystä tämän ar- sumption, evaluating particularly the develop-
41182: tiklan määräysten valossa. Neuvosto voi esittää ment of global demand in the light of the
41183: tämän arvioinnin pohjalta suosituksia jäsenille. provisions of this article. The Council may make
41184: recommendations to members based on this
41185: evaluation.
41186: 4. Neuvosto voi asettaa komitean, jonka tar- 4. The Council may establish a committee
41187: koituksena on edistää kaakaon kulutuksen kasvua whose aim shall be to stimulate the expansion of
41188: sekä viejä- että tuojajäsenmaissa. Komitean jäse- consumption of cocoa in both exporting and
41189: nyys on rajoitettava niihin jäsenmaihin, jotka importing member countries. Membership of the
41190: avustavat edistämisohjelmaa. Edistämisohjelmien committee shall be Jimited to members cont-
41191: kustannukset peitetään viejäjäsenmailta saatavilla ributing to the promotion programme. Costs of
41192: kannatusmaksuilla. Myös tuojajäsenmaat voivat such promotion programmes shall be met by
41193: antaa taloudellista tukea. Komitean on hankitta- contributions from exporting members. Im-
41194: va jäsenmaalta hyväksyntä ennen kuin sen alueel- porting members may also contribute financially.
41195: la aloitetaan kampanja. The committee shall seek the approval of a
41196: member before conducting a campaign in the
41197: territory of that member.
41198:
41199:
41200: 52 artikla Article 52
41201: Kaakaon korvzkkeet Cocoa substitutes
41202: 1. Jäsenmaat toteavat, että korvikkeiden käyttö 1. Members recognize that the use of sub-
41203: voi haitata kaakaon kulutuksen kasvua. Tämän stitutes may prejudice the expansion of cocoa
41204: johdosta jäsenmaat sopivat sellaisten kaakaotuot- consumption. In this regard, they agree to estab-
41205: teita ja suklaata koskevien säännösten laatimises- lish regulations on cocoa products and chocolate
41206: ta tai tarpeen vaatiessa olemassa olevien säänös- or to adapt existing regulations, if necessary, so
41207: ten hyväksymisestä siten, että säännökset kieltä- that the said regulations shall prohibit materials
41208: vät muusta kuin kaakaosta peräisin olevien ainei- of non-cocoa origin from being used in place of
41209: den käytön kaakaon asemesta kuluttajan har- cocoa to mislead the consumer.
41210: haanjohtamiseksi.
41211: 2. Tämän artiklan 1 kappaleeseen perustuvia 2. In preparing or reviewing regulations based
41212: säännöksiä Jaatiessaan tai tarkistaessaan jäsenmai- on the principles in paragraph 1 of this article,
41213: den tulee ottaa tarkasti huomioon neuvoston, members shall take fully into account the recom-
41214: kaakaotuotteiden ja suklaan säädöskomitean sekä mendations and decisions of competent interna-
41215: muiden toimivaltaisten kansainvälisten elinten tional bodies such as the Council and the Codex
41216: päätökset ja suositukset. Committee on Cocoa Products and Chocolate.
41217: 3. Neuvosto voi suositella jollekin jäsenmaalle 3. The Council may recommend to a member
41218: neuvoston tarpeellisina pitämiin toimenpiteisiin that it take any measures which the Council
41219: ryhtymistä tämän artiklan määräysten noudatta- considers advisable for assuring the observance of
41220: misen varmistamiseksi. the provisions of this article.
41221: 46 1987 vp. - HE n:o 26
41222:
41223: 4. Toimitusjohtajan on toimitettava neuvostol- 4. The Executive Director shall present an
41224: le vuotuinen selostus siitä, miten tilanne on tässä annual report to the Council on the development
41225: suhteessa kehittynyt ja miten tämän artiklan of the situation in this respect and on the
41226: määräyksiä noudatetaan. manner in which the provisions of this article are
41227: being observed.
41228:
41229: 53 artikla Article 53
41230: Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen Scientific research and development
41231: Neuvosto voi rohkaista ja edistää kaakaon The Council may encourage and promote
41232: tuotannon, valmistuksen ja kulutuksen tieteellis- scientific research and development in areas of
41233: tä tutkimusta ja kehittämistyötä sekä tästä saatu- cocoa production, manufacture and consumption
41234: jen tulosten tunnetuksi tekemistä ja käytännön as well as the dissemination and practical applica-
41235: soveltamista. Neuvosto voi tämän johdosta toi- tion of the results obtained in this field. To this
41236: mia yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen ja end, the Council may co-operate with interna-
41237: tutkimuslaitosten kanssa. tional organizations and research institutions.
41238:
41239:
41240: X Luku CHAPTER X
41241: Jalostettu kaakao Processed cocoa
41242: 54 artikla Article 54
41243: jalostettu kaakao Processed cocoa
41244: 1. Tässä sopimuksessa tunnustetaan kehitys- 1. The needs of developing countries to
41245: maiden tarpeet laajentaa talouselämänsä perus- broaden the base of their economies through,
41246: teita muun muassa teollistamisella ja teollisuus- inter alia, industrialization and the expon of
41247: tuotteiden viennillä mukaan lukien kaakaon ja- manufactured products - including cocoa pro-
41248: lostus ja kaakaotuotteiden sekä suklaan vienti. cessing and the export of cocoa products and
41249: Tässä yhteydessä tunnustetaan myös tarve välttää chocolate - are recognized. In this connection,
41250: vakavien vahinkojen aiheuttamista tuoja- ja viejä- the need to avoid serious injury to the cocoa
41251: jäsenmaiden kaakaotaloudelle. economy of importing and exporting members is
41252: also recognized.
41253: 2. Jos jokin jäsenmaa katsoo, että on olemassa 2. If any member considers that there is a
41254: vaara sen etujen loukkaamisesta jossain edellä danger of dnjury to its interest in any of the
41255: mainitussa suhteessa, tämä jäsenmaa voi neuvo- above respects, that member may consult with
41256: tella asianomaisen toisen jäsenmaan kanssa mo- the other member concerned with a view to
41257: lempia osapuolia tyydyttävän yhteisymmärryksen reaching an understanding satisfactory to the
41258: saavuttamiseksi, ja jos tässä epäonnistutaan, jä- panies concerned, failing which the member may
41259: senmaa voi tehdä ilmoituksen neuvostolle, jonka report to the Council, which shall use its good
41260: on käytettävä hyviä palveluksiaan yhteisymmär- offices in the matter to reach such understand-
41261: ryksen saavuttamiseksi asiassa. mg.
41262:
41263:
41264: XI Luku CHAPTER XI
41265: Jäsenmaiden Ja muiden maiden väliset suhteet Relations between members and non-members
41266: 55 artikla Anicle 55
41267: Kaupalliset liiketoimet ei-jäsenmaiden kanssa Commercial transactions with non-members
41268: 1. Viejäjäsenmaat sitoutuvat olemaan myymät- 1. Exponing members undenake not to sell
41269: tä kaakaota ei-jäsenmaille sellaisilla ehdoilla, jot- cocoa to non-members on terms commercially
41270: ka ovat kaupallisesti edullisempia kuin ne, joilla more favourable than those which they are
41271: ne ovat valmiit samaan aikaan tarjoamaan tuoja- prepared to offer at the same time to importing
41272: 1987 vp. - HE n:o 26 47
41273:
41274: jäsenmaille, ottaen huomioon tavanomaiset members, taking into account normal trade prac-
41275: kauppatavat. tices.
41276: 2. Tuojajäsenmaat sitoutuvat olemaan osta- 2. Importing members undertake not to buy
41277: matta kaakaota ei-jäsenmailta sellaisilla ehdoilla, cocoa from non-members on terms commercially
41278: jotka ovat kaupallisesti edullisempia kuin ne, more favourable than those which they are
41279: joilla ne ovat valmiit samaan aikaan hankkimaan prepared to accept at the same time from ex-
41280: viejäjäsenmailta, ottaen huomioon tavanomaiset porting members, taking into account normal
41281: kauppatavat. trade practices.
41282: 3. Neuvoston tulee määräajoin luoda katsaus 3. The Council shall periodically review the
41283: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen soveltamiseen, ja operation of paragraphs 1 and 2 of this article
41284: se voi vaatia jäsenmaita antamaan asiaankuuluvia and may require members to supply appropriate
41285: tietoja 56 artiklan mukaisesti. information in accordance with article 56.
41286: 4. Jäsenmaa, jolla on aihetta epäillä, ettei 4. Any member which has reason to believe
41287: jokin toinen jäsenmaa ole täyttänyt tämän artik- that another member has not fulfilled the obliga-
41288: lan 1 ja 2 kappaleen mukaisia velvoitteita, voi tion under paragraph 1 or paragraph 2 of this
41289: tiedottaa asiasta toimitusjohtajalle ja vaatia 61 article may so inform the Executive Director and
41290: artiklan mukaisia neuvotteluja tai alistaa asian call for consultations under article 61, or refer the
41291: neuvoston käsiteltäväksi 63 artiklan mukaisesti. matter to the Council under article 63.
41292:
41293:
41294:
41295:
41296: XII Luku CHAPTER XII
41297: Tiedotus- ja tutkimustoiminta Information and studies
41298: 56 artikla Article 56
41299: Tiedotustoiminta Information
41300: 1. Järjestö toimii keskuksena, joka tehokkaasti 1. The Organization shall act as a centre for
41301: kokoaa, vaihtaa ja levittää: the efficient collection, exchange and dissemina-
41302: tion of:
41303: a) kaakaon tuotantoa, hintoja, vientiä ja tuon- (a) Statistical information on world produc-
41304: tia, kulutusta ja varastointia koko maailmassa tion, prices, exports and imports, consumption
41305: koskevia tilastollisia tietoja sekä and stocks of cocoa; and
41306: b) teknisiä tietoja, jotka koskevat kaakaon (b) In so far as is considered appropriate,
41307: viljelyä, käsittelyä ja käyttöä siinä määrin kuin technical information on the cultivation, proces-
41308: tätä pidetään tarkoituksenmukaisena. sing and utilization of cocoa.
41309: 2. Niiden tietojen lisäksi, joita jäsenmaiden on 2. In addition to information which members
41310: annettava tämän sopimuksen muiden artikloiden are required to provide under other articles of
41311: nojalla, neuvosto voi pyytää jäsenmaita antamaan this Agreement, the Council may require mem-
41312: sen toimintaansa varten tarpeelliseksi katsomia bers to provide such information as it considers
41313: tietoja, niihin luettuina tuotanto- ja kulutuspoli- necessary for its operations, including regular
41314: tiikaa, hintoja, vientiä ja tuontia, varastoja ja reports on policies for production and consum-
41315: verotusta koskevat säännölliset raportit. ption, prices, exports and imports, stocks and
41316: taxation.
41317: 3. Jos jäsenmaa laiminlyö tai havaitsee vaikea- 3. If a member fails to supply, or finds
41318: ksi neuvoston järjestön toimintaa varten tarvitse- difficulty in supplying, within a reasonable time,
41319: mien tilastollisten tai muiden tietojen toimitta- statistical and other information required by the
41320: misen kohtuullisessa ajassa, neuvosto voi kehot- Council for the proper functioning of the
41321: taa mainittua jäsenmaata antamaan selostuksen Organization, the Council may require the mem-
41322: viivästymiseen vaikuttavista syistä. Neuvosto voi ber concerned to explain the reasons therefor. If
41323: ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin, jos todetaan, it is found that technical assistance is needed in
41324: että asiassa tarvitaan teknistä apua. the matter, the Council may take any necessary
41325: measures in that regard.
41326: 48 1987 vp. - HE n:o 26
41327:
41328:
41329: 4. Neuvosto julkaisee sopivin aikavälein, mut- 4. The Council shall at appropriate times, but
41330: ta vähintään kahdesti kunkin kaakaovuoden aika- not less than twice in any cocoa year, publish
41331: na, arvion kuluvan vuoden kaakaopaputuotan- estimates of production of cocoa beans and
41332: nosta ja -jauhatuksesta. grindings for that cocoa year.
41333:
41334: 57 artikla Article 57
41335: Tutkimukset Studies
41336: Neuvoston tulee siinä määrin kuin se pttaa The Council shall, to the extent it considers
41337: tarpeellisena edistää tutkimuksia kaakaon tuo- necessary, promote studies of the economics of
41338: tanto- ja jakelutaloudesta mukaan luettuna suh- cocoa production and distribution, including
41339: danteet ja ennusteet, tuoja- ja viejämaiden halli- trends and projections, the impact of govern-
41340: tusten toimenpiteiden vaikutukset kaakaon tuo- mental measures in exporting and importing
41341: tantoon ja kulutukseen, perinteellisillä ja mah- countries on the production and consumption of
41342: dollisilla uusilla käyttöaloilla tapahtuvan kulu- cccoa, the opportunities for expansion of cocoa
41343: tuksen lisääntymismahdollisuudet sekä tämän so- consumption for traditionai and possible new
41344: pimuksen merkitys kaakaon viejille ja tuojille, uses, and the effects of the operation of this
41345: mukaan luettuna kauppaehdot. Neuvosto voi Agreement on exporters and importers of cocoa,
41346: esittää tutkimusten aloilta suosituksia jäsenmail- inchiding their terms of trade, and may submit
41347: le. Tutkimusten edistämisessä neuvosto voi toi- recommendations to members on the subject of
41348: mia yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen ja these studies. In the promotion of these studies,
41349: muiden asiaankuuluvien laitosten kanssa. the Council may co-operate with international
41350: organizations and other appropriate institutions.
41351:
41352: 58 artikla Article 58
41353: Vuotuinen katsaus ja vuosikertomus Annual review and annual report
41354: 1. Neuvoston tulee kunkin kaakaovuoden pää- 1. The Council shall, as soon as practicable
41355: tyttyä niin pian kuin on tarkoituksenmukaista after the end of each cocoa year, review the
41356: luoda katsaus tämän sopimuksen täytäntöönpa- operation of this Agreement and the
41357: noon sekä jäsenmaiden toimintaan sopimuksen performance of members in conforming to the
41358: periaatteiden noudattamiseksi ja sen päämäärien principles and promoting the objectives thereof.
41359: edistämiseksi. Se voi tämän jälkeen tehdä jäsen- lt may then make recommendations to members
41360: maille suosituksia tämän sopimuksen toiminnan regarding ways and means of improving the
41361: parantamista tarkoittavista toimintatavoista ja functioning of this Agreement.
41362: -menetelmistä.
41363: 2. Neuvoston tulee julkaista vuosikertomus. 2. The Council shall publish an annual report.
41364: Kertomuksessa on käsiteltävä tämän artiklan en- This report shall include a section on the annual
41365: simmäisen kappaleen tarkoittamaa vuotuista kat- review for which provision is made in paragraph
41366: sausta. 1 of this article.
41367: 3. Neuvosto voi myös julkaista muita sove- 3. The Council may also publish such other
41368: liaaksi katsomiaan tietoja. information as it considers appropriate.
41369:
41370:
41371: XIII Luku CHAPTER XIII
41372: Vapautus velvoitteista sekä tasaavat ja Relief from obligations, and differential and
41373: korvaavat toimet remedial measures
41374: 59 artikla Article 59
41375: Vapautus velvoitteista poikkeuksellisissa Relief from obligations in exceptional
41376: olosuhteissa circumstances
41377: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä vapauttaa 1. The Council may, by special vote, relieve a
41378: jäsenmaan jostakin velvoitteesta poikkeus- tai member of an obligation on account of exceptop-
41379: 1987 vp. - HE n:o 26 49
41380:
41381: hätätilanteessa, ylivoimaisen esteen (force majeu- nai or emergency circumstances, force majeure,
41382: re) sattuessa tai huoltohallintojärjestelmän nojal- or international obligations under the Charter of
41383: la hallittujen alueiden kohdalla Yhdistyneiden the United Nations for teeritories administered
41384: Kansakuntien peruskirjan kansainvälisten velvoit- under the trusteeship system.
41385: teiden perusteella.
41386: 2. Kun neuvosto myöntää jäsenmaalle tämän 2. The Council, in granting relief to a member
41387: artiklan 1 kappaleen mukaisen vapautuksen, sen under paragraph 1 of this article, shall state
41388: on nimenomaisesti mainittava, millä ehdoilla ja explicitly the terms and conditions on which and
41389: miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan kysymyksessä the period for which the member is relieved of
41390: olevasta velvoitteesta sekä vapautuksen perus- the obligation and the reasons for which the
41391: telut. relief is granted.
41392: 3. Tämän artiklan edellisistä määräyksistä huo- 3. Notwithstanding the foregoing provisions of
41393: limatta neuvosto ei voi myöntää vapautusta jä- this article, the Council shall not grant relief to a
41394: senmaalle seuraavien velvoitteiden osalta: member in respect of:
41395: a) 24 artiklan mukainen velvoite maksaa jäsen- (a) The obligation under article 24 to pay
41396: maksuosuus tai sen laiminlyönnistä aiheutuvat contributions, or the consequences of a failure to
41397: seuraukset; pay them;
41398: b) velvoite vaatia 32 artiklan mukaisten levy- (b) The obligation to require payment of any
41399: maksujen suorittamista. levy charged under article 32.
41400:
41401: 60 artikla Article 60
41402: Tasaavat ja korjaavat toimet Differential and remedial measures
41403: Kehittyvät tuojajäsenmaat ja jäseninä olevat Developing importing members, and !east de-
41404: vähiten kehittyneet maat, joiden etuja tämän veloped countries which are members, whose
41405: sopimuksen mukaiset toimet vahingoittavat, voi- interests are adversely affected by measures taken
41406: vat anoa neuvostolta asianmukaisia tasaavia ja under this Agreement may apply to the Council
41407: korjaavia toimia. Neuvoston on harkittava tällai- for appropriate differential and remedial meas-
41408: siin asianmukaisiin toimiin ryhtymistä Yhdisty- ures. The Council shall consider taking such
41409: neiden Kansakuntien kauppa- ja kehityskonfe- appropriate measures in accordance with para-
41410: renssin hyväksymän päätöslauselman nro 93 (IV) graph 3 of section III of resolution 93 (IV)
41411: III osan 3 kappaleen mukaisesti. adopted by the United Nations Conference on
41412: Trade and Development.
41413:
41414:
41415:
41416: XIV Luku CHAPTER XIV
41417: Neuvottelut, erimielisyydet ja valitukset Consultations, disputes and complaints
41418: 61 artikla Article 61
41419: Neuvottelut Consultations
41420: Kunkin jäsenmaan tulee osoittaa myötämielis- Each member shall accord full and due con-
41421: tä suhtautumista kaikkiin esityksiin, joita toinen sideration to any representations made to it by
41422: jäsenmaa tekee sille tämän sopimuksen tulkin- another member concerning the interprgtation or
41423: nasta tai soveltamisesta sekä varata riittävä mah- application of this Agreement and shall'afford
41424: dollisuus asiaa koskeville neuvotteluille. Sellais- adequate opportunity for consultations. In the
41425: ten neuvottelujen kuluessa tulee toimitusjohtajan course of such consultations, ot\-the request of
41426: jommankumman osapuolen pyynnöstä ja toisen either, party and with the consent of the other,
41427: osapuolen suostumuksella määrätä sopiva sovitte- the Executive Director shall establish an appro-
41428: lumenettely. Tämän menettelyn kuluja ei järjestö priate conciliation procedure. The costs of such
41429: korvaa. Jos menettely johtaa ratkaisuun, siitä on procedure shall not be chargeable to the Organi-
41430: annettava selostus toimitusjohtajalle. Ellei ratkai- zation. If such procedure leads to a solution, this
41431: sua saada aikaan, asia voidaan jommankumman mhall be meported to the. Executive Director.If
41432:
41433: 7 370672E
41434: 50 1987 vp. - HE n:o 26
41435:
41436: osapuolen vaatimuksesta alistaa neuvoston käsi- no solutions reached, he matter mayi,at the
41437: teltäväksi 62 artiklan mukaisesti. mreuest- f either party, be mreeerrd to the
41438: Council in accordance with article 62.
41439:
41440:
41441:
41442:
41443: 62 artikla Article 62
41444: Erimielisyydet Disputes
41445: 1. Jokainen tämän sopimuksen tulkintaa tai 1. Any dispute concerning the interprgtation
41446: soveltamista koskeva erimielisyys, jota osapuolet or application of this Agreement which is not
41447: eivät saa ratkaistuksi, on jommankumman osa- settled by the panies to the dispute shall, at the
41448: puolen pyytäessä alistettava neuvoston ratkaista- request of either party to the dispute, be referred
41449: vaksi. to the Council for decision.
41450: 2. Milloin erimielisyys on alistettu neuvostolle 2. When a dispute has been referred to the
41451: ratkaistavaksi tämän artiklan 1 kappaleen nojalla, Council under paragraph 1 of this article, and
41452: ja siitä on keskusteltu, voivat jäsenmaat, jotka has been discussed, members holding not less
41453: edustavat vähintään kolmatta osaa koko äänimää- than one third of the total votes, or any five
41454: rästä, tai viisi jäsenmaata yhdessä pyytää, että members, may require the Council, before giving
41455: neuvosto hankkii ennen päätöksentekoa kiistaky- its decision, to seek the opinion on the issues in
41456: symyksestä lausunnon tilapäiseltä neuvoa-anta- dispute of an ad hoc advisory panel to be
41457: valta lautakunnalta, joka perustetaan tämän ar- constituted as described in paragraph 3 of this
41458: tiklan 3 kappaleessa määrätyllä tavalla. article.
41459: 3 a) Ellei neuvosto päätä yksimielisesti toisin, 3. (a) Unless the Council unanimously decides
41460: tilapäiseen lautakuntaan kuuluu: otherwise, the ad hoc advisory panel shall consist
41461: of:
41462: (i) kaksi viejäjäsenmaiden nimittämää henki- (i) Two persons, one having wide experience in
41463: löä, joista toisella on laaja kokemus kiistan asia- matters of the kind in dispute and the other
41464: kysymyksissä ja toisella lainopillinen asema ja having legal Standing and experience, nominated
41465: kokemus; by the exporting members;
41466: (ii) kaksi tuojajäsenmaiden nimittämää henki- (ii) Two persons, one having wide experience
41467: löä, joista toisella on laaja kokemus kiistan asia- in matters of the kind in dispute and the other
41468: kysymyksissä ja toisella lainopillinen asema ja having legal standing and experience, nominated
41469: kokemus; by the importing members;
41470: (iii) puheenjohtaja, jonka valitsevat edellä (iii) A chairman selected unanimously by the
41471: mainittujen (i) ja (ii) alakohdan mukaisesti nime- four persons nominated under (i) and (ii) above
41472: tyt neljä henkilöä yksimielisesti tai, jos nämä or, if they fail to agree, by the Chairman of the
41473: eivät pääse sopimukseen, neuvoston puheenjoh- Council.
41474: taja valitsee.
41475: b) Jäsenmaiden kansalaiset ovat vaalikelpoisia (b) Nationals of members shall not be inelig-
41476: tilapäiseen neuvoa-antavaan lautakuntaan. ible to serve on the ad hoc advisory panel.
41477: c) Henkilöiden, jotka on nimetty tilapäiseen (c) Persons appointed to the ad hoc advisory
41478: neuvoa-antavaan lautakuntaan, on toimittava panel shall act in their personai capacities and
41479: henkilökohtaisessa ominaisuudessaan ottamatta without instructions from any Government.
41480: vastaan ohjeita miltään hallitukselta.
41481: d) Tilapäisen neuvoa-antavan lautakunnan ku- (d) The costs of the ad hoc advisory panel shall
41482: lut maksaa järjestö. be paid by the Organization. .
41483: 4. Tilapäisen neuvoa-antavan lautakunnan lau- 4. The opinion of
41484: sunto perusteluineen toimitetaan neuvostolle, jo- the ad hcc advisory panel and the reasons there-
41485: ka harkittuaan kaikkia asiaan liittyviä tietoja for shall be submitted to the Council which,
41486: ratkaisee kiistan. after considering all the reelevant information,
41487: shall decide the dispute.
41488: 1987 vp .. - HE n:o 26 51
41489:
41490: 63 artikla Article 63
41491: Neuvoston toiminta valitusasioissa Complaints and action by the Counctf
41492: 1. Valitus siitä, ettei jokin jäsenmaa ole täyttä- 1. Any complaint that any member has failed
41493: nyt tämän sopimuksen sille asettamia velvoituk- to fulfil its obligations under this Agreement
41494: sia, on valituksen tehneen jäsenmaan pyynnöstä shall, at the request of the member making the
41495: alistettava neuvoston käsiteltäväksi. Neuvoston complaint, be referred to the Council, which
41496: on harkittava asiaa ja tehtävä siitä päätös. shall consider it and take a decision on the
41497: matter.
41498: 2. Jokainen päätös, jolla neuvosto toteaa jäsen- 2. Any finding by the Council that a member
41499: maan rikkoneen tämän sopimuksen velvoituksia, is in breach of its obligations under this
41500: on tehtävä jaetulla yksinkertaisella ääntenenem- Agreement shall be made by a simple distributed
41501: mistöllä, ja siinä on mainittava rikkomuksen majority vote and shall specify the nature of the
41502: luonne. · breach.
41503: 3. Milloin neuvosto toteaa joko valituksen 3. Whenever the Council, whether as a result
41504: perusteella tai muutoin jäsenmaan rikkoneen of a complaint or otherwise, finds that a member
41505: tämän sopimuksen mukaisen velvoitteen, se voi, is in breach of its obligations under this
41506: estämättä muiden tämän sopimuksen artikloi- Agreement, it may, without prejudice to such
41507: den, kuten 73 artiklan, nimenomaisten määräys- other measures as are specifically provided for in
41508: ten mukaisiin toimenpiteisiin ryhtymista, määrä- other articles of this Agreement, including article
41509: enemmistöllä 73, by special vote:
41510: a) peruuttaa tämän jäsenmaan äänioikeuden (a) Suspend that member's voting rights in the
41511: neuvostossa ja toimeenpanevassa komiteassa ja Council and in the Executive Committee; and
41512: b) jos neuvosto katsoo sen tarpeelliseksi, pe- (b) If it considers necessary, suspend additional
41513: ruuttaa jäsenmaan muut oikeudet, niihin luettu- rights of such member, including that of being
41514: na oikeus tulla valituksi neuvoston tai jonkun sen eligible for, or of holding, office in the Council
41515: asettaman komitean jäseneksi ja näissä hoitaa or in any of its committees, until it has fulfilled
41516: virkaa, siksi kunnes jäsenmaa on täyttänyt vei- its obligations.
41517: voineensa.
41518: 4. Jäsenmaa, jonka äänioikeus on tämän artik- 4. A member whose voting rights are suspen-
41519: lan 3 kappaleen nojalla peruutettu, säilyttää ded under paragraph 3 of this article shall remain
41520: tämän sopimuksen mukaiset taloudelliset ja liable for its financial and other obligations
41521: muut velvoitteensa. under this Agreement.
41522:
41523:
41524:
41525:
41526: XV Luku CHAPTER XV
41527: Kohtuulliset työehdot Fair labour standard
41528: 64 artikla Article 64
41529: Kohtuulliset työehdot Fair labour standards
41530: Jäsenmaat tuovat julki pyrkimyksensä noudat- Members declare that, in order to raise the
41531: taa kohtuullisia työehtoja ja tarjota kohtuulliset levels of living of populations and provide full
41532: työolosuhteet sekä alan maatalous- että teolli- employment, they will endeavour to maintain
41533: suustyöntekijöille kaakaontuotannon eri aloilla fair labour standards and working conditions in
41534: asianomaisissa maissa, kunkin maan kehitysvaihe the various branches of cocoa production in the
41535: huomioonottaen, jotta väestön elintaso paranisi countries concerned, consistent with their stage
41536: ja täystyöllisyys saavutettaisiin. of development, as regards both agricultural and
41537: industrial workers employed therein.
41538: 52 1987 vp. - HE n:o 26
41539:
41540: XVI Luku CHAPTER XVI
41541: Loppumääräykset Final provisions
41542: 65 artikla Article 65
41543: Allekirjoittaminen Signature
41544: Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista This Agreement shall be open for signature at
41545: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa United Nations Headquarters from 1 September
41546: syyskuun 1 päivästä 1986 syyskuun 30 päivään 1986 until and including 30 September 1986 by
41547: 1986 saakka tämä päivä mukaan luettuna kaikille parties to the International Cocoa Agreement,
41548: vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopimuksen 1980, and Governments invited to the United
41549: osapuolille sekä kaikille hallituksille, jotka on Nations Cocoa Conference, 1984.
41550: kutsuttu Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden
41551: 1984 kaakaokonferenssiin.
41552:
41553: 66 artikla Article 66
41554: Tallettaja Depositary
41555: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri on The Secretary-General of the United Nations is
41556: tämän sopimuksen tallettaja. hereby designated as the depositary of this
41557: Agreement.
41558:
41559: 67 artikla Article 67
41560: Ratifiointi ja hyväksyminen Ratification, acceptance, approval
41561: 1. Tämän sopimuksen allekirjoittaneiden halli- 1. This Agreement shall be subject to ratifica-
41562: tusten on ratifioitava tai hyväksyttävä se valti- tion, acceptance or approval by the signatory
41563: osääntönsä mukaisesti. Governments in accordance with their respective
41564: constitutional procedures.
41565: 2. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat talletetaan 2. Instruments of ratification, acceptance or
41566: tallettajan huostaan viimeistään 31 päivänä jou- approval shall be deposited with the depositary
41567: lukuuta 1986. Vuoden 1980 kansainvälisen kaa- not later than 31 December 1986. The Council
41568: kaosopimuksen tai tämän sopimuksen tarkoitta- under the International Cocoa Agreement, 1980,
41569: ma neuvosto voi kuitenkin myöntää lykkäystä or the Council under this Agreement may,
41570: niille allekirjoittajavaltioille, jotka eivät pysty however, grant extensions of time to signatory
41571: tallettamaan ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa Governments which are unable to deposit their
41572: tähän päivään mennessä. instruments by that date.
41573: 3. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa talletta- 3. Each Government depositing an instrument
41574: essaan jokainen hallitus samalla ilmoittaa, onko of ratification, acceptance or approval shall, at
41575: se viejä- vai tuojajäsenmaa. the time of such deposit, indicate whether it is
41576: an exporting member or an importing member.
41577:
41578: 68 artikla Article 68
41579: Liittyminen Accession
41580: 1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä varten 1. This Agreement shall be open to accession
41581: jokaisen valtion hallitukselle neuvoston määrää- by the Government of any State upon conditions
41582: min ehdoin. to be established by the Council.
41583: 2. Vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopi- 2. The Council of the International Cocoa
41584: muksen neuvosto voi tämän sopimuksen voi- Agreement, 1980 may, pending the entry into
41585: maantuloon saakka vahvistaa tämän artiklan 1 force of this Agreement, establish the conditions
41586: kappaleessa tarkoitetut ehdot, jotka kuitenkin on referred to in paragraph 1 of this article, subject
41587: esitettävä tämän sopimuksen tarkoittaman neu- to confirmation by the Council of this
41588: voston hyväksyttäväksi. Agreement.
41589: 1987 vp. - HE n:o 26 53
41590:
41591: 3. Vahvistaessaan tämän artiklan 1 kappaleessa 3. In establishing the conditions referred to in
41592: mainittuja ehtoja neuvosto määrittelee, mihinkä paragraph 1 of this article, the Council shall
41593: tämän sopimuksen liitteessä olevista luetteloista determine under which of the annexes to this
41594: liittyvän valtion katsotaan kuuluvan, jos valtiota Agreement the acceding State is to be deemed to
41595: ei ole lueteltu missään näistä liitteistä. be listed, if such State is not listed in any of
41596: these annexes.
41597: 4. Liittyminen tulee voimaan tallettamalla liit- 4. Accession shall be effected by deposit of an
41598: tymisasiakirja tallettajan huostaan. instrument of accession with the depositary.
41599:
41600: 69 artikla Article 69
41601: Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta Notification af provisional application
41602: 1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo ratifioida 1. A signatory Government which intends to
41603: tai hyväksyä tämän sopimuksen tai jonka liitty- ratify, accept or approve this Agreement or a
41604: miselle neuvosto on valmistanut ehdot, mutta Government for which the Council has establish-
41605: joka ei vielä ole voinut tallettaa asiakirjaansa, voi ed conditions for accession, but which has not yet
41606: milloin tahansa ilmoittaa tallettajalle soveltavan- been able to deposit its instrument, may at any
41607: sa väliaikaisesti tätä sopimusta valtiosääntönsä time notify the depositary that, in accordance
41608: mukaisesti joko sen voimaan tultua 70 artiklan with its constitutional procedures, it will apply
41609: mukaisesti tai, mikäli se on jo tullut voimaan, this Agreement provisionally either when it
41610: määrätystä päivästä lukien. Jokainen hallitus il- enters into force in accordance with article 70 or,
41611: moittaa tuolloin, onko se viejäjäsenmaa vai tuo- if it is already in force, at a specified date. Each
41612: jajäsenmaa. Government giving such notification shall at that
41613: time state whether it will be an exporting mem-
41614: ber or an importing member.
41615: 2. Hallitus, joka on ilmoittanut tämän artiklan 2. A Government which has notified under
41616: 1 kappaleen perusteella soveltavansa tätä sopi- paragraph 1 of this article that it will apply this
41617: musta joko sen tultua voimaan tai määrätystä Agreement either when it enters into force or at a
41618: päivästä lukien on siitä ajankohdasta lukien väli- specified date shall, from that time, be a provi-
41619: aikainen jäsenmaa, kunnes se tallettaa ratifioi- sional member. lt shall remain a, provisional
41620: mis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa. member until the date of deposit of its instru-
41621: ment of ratification, acceptance, approval or
41622: accession.
41623:
41624: 70 artikla Article 70
41625: Voimaantulo Entry into force
41626: 1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1 1. This Agreement shall enter into force de-
41627: päivänä lokakuuta 1986 tai milloin hyvänsä sen finitiveby on 1 October 1986 or any time there-
41628: jälkeen, mikäli vähintään viiden viejämaan halli- after if by such date Governments representing at
41629: tukset, joiden vienti on yhteensä vähintään 80 least five exporting countries accounting for at
41630: prosenttia liitteessä D esitettyjen maiden koko- least 80 per cent of the total exports of countries
41631: naisviennistä, ja tuojamaiden hallitukset, joiden listed in annex D and Governments representing
41632: yhteenlaskettu tuonti on vähintään 65 prosenttia importing countries having at least 65 per cent of
41633: liitteessä E esitetystä kokonaistuonnista, ovat tuo- total imports as set out in annex E have de-
41634: hon päivään mennessä tallettaneet ratifioimis-, posited their instruments of ratification, ac-
41635: hyväksymis- tai liittymiskirjansa tallettajan huos- ceptance, approval or accession with the deposi-
41636: taan. Se tulee lopullisesti voimaan myös heti kun tary. lt shall also enter into force definitively
41637: se on tullut voiman väliaikaisesti ja nämä pro- once it has entered into force provisionally and
41638: senttivaatimukset on täytetty tallettamalla ratifi- these percentage requirements are satisfied by
41639: oimis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjat. the deposit of instruments of ratification, ac-
41640: ceptance, approval or accession.
41641: 2. Mikäli tämä sopimus ei ole tullut lopullises- 2. If this Agreement has not entered into force
41642: ti voimaan tämän artiklan 1 kappaleen mukaises- definitively in accordance with paragraph 1 of
41643: 54 1987 vp. - HE n:o 26
41644:
41645: ti, se tulee väliaikaisesti voimaan 1 pävänä loka- this article, it shall enter into force provisionally
41646: kuuta 1986 mikäli tähän päivään mennessä vä- on 1 Octoher 1986 if hy such date Governments
41647: hintään viiden viejämaan hallitukset, joiden representing at least five exporting countries
41648: vienti on yhteensä vähintään 80 prosenttia liit- accounting for at least 80 per cent of the total
41649: teessä D esitettyjen maiden kokonaisviennistä, ja exports of countries listed in annex D and
41650: tuojajäsenmaiden hallitukset, joiden yhteenlas- Governments representing importing countries
41651: kettu tuonti on vähintään 60 prosenttia liitteessä having at least 60 per cent of total imports as set
41652: E esitetystä kokonaistuonnista, ovat tallettaneet out in annex E have deposited their instruments
41653: tuohon päivään mennessä ratifioimis-, hyväksy- of ratification, acceptance, approval or accession,
41654: mis- tai liittymisasiakirjansa tai ovat ilmoittaneet or have notified the depositary that they will
41655: tallettajalle soveltavansa tätä sopimusta väliaikai- apply this Agreement provisionally when it
41656: sesti sen tullessa voimaan. Tällaisista hallituksista enters into force. Such Governments shall he
41657: tulee väliaikaisia jäsenmaita. provisional memhers.
41658: 3. Mikäli tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen 3. If the requirements for entry into force
41659: mukaisen voimaantulon edellytyksiä ei 1 päivänä under paragraph 1 or paragraph 2 of this article
41660: lokakuuta 1986 ole täytetty, Yhdistyneiden Kan- have not heen met hy 1 Octoher 1986, the
41661: sakuntien pääsihteeri kutsuu koolle aikaisimmak- Secretary-General of the United Nations shall, at
41662: si mahdolliseksi ajankohdaksi ne hallitukset, jot- the earliest time practicahle, convene a meeting
41663: ka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai of those Governments which have deposited
41664: liittymisasiakirjansa tai ilmoittaneet tallettajalle instruments of ratification, acceptance, approval
41665: soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti. Nämä or accession, or have notified the depositary that
41666: hallitukset voivat keskenään päättää, saattavatko they will apply this Agreement provisionally.
41667: ne tämän sopimuksen haluamaoaan ajankohtana These Governments may decide whether to put
41668: voimaan lopullisesti tai väliaikaisesti ja kokonaan this Agreement into force definitively or provi-
41669: tai osittain, vai ryhtyvätkö ne muihin tarpeellisi- sionally among themselves, in whole or in part,
41670: na pitämiinsä järjestelyihin. Markkinoihin puut- on such date as they may determine or to adopt
41671: tumista koskevia sopimusmääräyksiä ei kuiten- any other arrangement as they may deem neces-
41672: kaan tule saattaa voimaan, jollei vähintään viiden sary. However, the provisions of this Agreement
41673: sellaisen viejämaan hallitukset, jotka vastaavat relating to market intervention measures shall
41674: vähintään 80 prosentista liitteessä D lueteltujen not he put into force unless Governments repre-
41675: maiden kokonaisviennistä, ole tallettanut ratifioi- senting at least five exporting countries account-
41676: mis-, liittymis- tai hyväksymisasiakirjoja tai il- ing for at least 80 per cent of the total exports of
41677: moittanut tallettajalle soveltavansa tätä sopimus- countries listed in Annex D have deposited their
41678: ta väliaikaisesti sen astuessa voimaan. instruments of ratification, acceptance, approval
41679: or accession, or have notified the depositary that
41680: they will apply this Agreement provisionally
41681: when it enters into force.
41682: 4. Sellaisen hallituksen osalta, jonka ratifioi- 4. For a Government on whose hehalf an
41683: mis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjat tai ilmoi- instrument of ratification, acceptance, approval
41684: tus väliaikaisesta soveltamisesta on talletettu sopi- or accession or a notification of provisional app-
41685: muksen jo tultua tämän artiklan 1, 2 tai 3 lication is deposited after the entry into force of
41686: kappaleen mukaisesti voimaan, asiakirjan vaiku- this Agreement in accordance with paragraph 1,
41687: tus alkaa talletuspäivänä-, lukuunottamatta väli- paragraph 2 or paragraph 3 of this article, the
41688: aikaista soveltamista koskevaa ilmoitusta, jonka instrument or notification shall take effect on the
41689: vaikutus alkaa 69 artiklan 1 kappaleen mukaises- date of such deposit and, with regard to notifica-
41690: ti. tion of provisional application, in accordance
41691: with thefprovisions of paragraph 1 of article 69.
41692:
41693:
41694: 71 artikla Article 71
41695: Varaumat Reservations
41696: Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen ei Reservations may not he made with respect to
41697: saa tehdä varaumaa. any of the provisions of this Agreement. ·
41698: 1987 vp. - HE n:o 26 55
41699:
41700: 72 artikla Article 72
41701: Eroaminen Withdrawal
41702: 1. Jokainen jäsenmaa voi erota tästä sopimuk- 1. At any time after the entry into force of this
41703: sesta milloin hyvänsä sen voimaantulon jälkeen Agreement, any member may withdraw from
41704: ilmoittamalla asiasta kirjallisesti tallettajalle. Jä- this Agreement by giving written notice of
41705: senmaan tulee heti ilmoittaa neuvostolle asiasta. withdrawal to the depositary. The member shall
41706: immediately inform the Council of the action it
41707: has taken.
41708: 2. Eroaminen tulee voimaan 90 päivän kulut- 2. Withdrawal shall become effective 90 days
41709: tua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut ilmoi- after the notice is received by the depositary. If,
41710: tuksen. Mikäli tämän sopimuksen jäsenmäärä as a consequence of with3rawal, membership in
41711: putoaa eroamisen seurauksena 70 artiklan 1 kap- this Agreement falls below the requirements
41712: paleessa määrättyjen voimaantulon vähimmäise- provided for in paragraph 1 of article 70 for its
41713: dellytysten alapuolelle, neuvoston tulee kokoon- entry into force, the Council shall meet in special
41714: tua erityisistuntoon tarkastelemaan tilannetta ja session to review the situation and to take
41715: tekemään tarvittavat päätökset, kuten esimerkiksi appropriate decisions which, by special vote, may
41716: markkinoihin puuttumista koskevien sopimus- include the suspension of the provisions related
41717: määräysten soveltamisen keskeyttäminen määrä- to market ntervention measures.
41718: enemmistöpäätöksellä.
41719:
41720: 73 artikla Article 73
41721: Erottaminen Exclusion
41722: Jos neuvosto toteaa 63 artiklan 3 kappaleen If the Council finds, under paragraph 3 of
41723: mukaisesti jonkun jäsenmaan rikkoneen sopi- article 63, that any member is in breach of its
41724: muksen mukaiset velvoitteensa ja sen lisäksi päät- obligations under this Agreement and decides
41725: tää, että tämä rikkomus aiheuttaa tuntuvaa hait- further that such breach significantly impairs the
41726: taa sopimuksen täytäntöönpanolle, neuvosto voi operation of this Agreement, it may, by special
41727: määräenemmistöllä erottaa tällaisen jäsenmaan vote, exclude such member from the Organiza-
41728: järjestöstä. Neuvoston on viipymättä ilmoitettava tion. The Council shall immediately notify the
41729: erottamisesta tallettajalle. Asianomainen jäsen- depositary of any such exclusion. Ninety days
41730: maa lakkaa olemasta jäsenmaa 90 päivän kulut- after the date of the Council's decision, that
41731: tua neuvoston päätöksestä. member shall cease to be a member of the
41732: Organization.
41733:
41734: 74 artikla Artiele 74
41735: Eronneiden tai erotettujen jäsenmaiden kanssa Settlement of accounts with withdrawings or
41736: tehtävät tilinpäätökset excluded members
41737: 1. Neuvoston tulee päättää kaikista eroavien 1. The Council shall determine any settlement
41738: tai erotettujen jäsenmaiden kanssa tehtävistä ti- of accounts with a withdrawing or excluded
41739: linpäätöksistä. Järjestö pitää kaikki eroavan tai member. The Organization shall retain any am-
41740: erotetun jäsenmaan jo suorittamat maksut ja ounts already paid by a withdrawing or excluded
41741: tämä jäsenmaa on edelleen velvollinen suoritta- member, and such member shall remain bound
41742: maan kaikki sen osalta eroamisen tai erottamisen to pay any amounts due from it to the Organiza-
41743: voimaantulohetkellä järjestölle suoritettavaksi tion at the time the withdrawal or the exclusion
41744: erääntyneet maksut. Milloin sopimuspuoli ei voi becomes effective, except that, rn
41745: the case of a
41746: hyväksyä sopimuksen muutosta ja tämän johdos- Contracting Party which is unable to accept an
41747: ta lakkaa soveltamasta sitä 76 artiklan 2 kappa- amendment and consequently ceases to par-
41748: leen määräysten nojalla, neuvosto voi vahvistaa ticipate in this Agreement under the provisions
41749: tilinpäätöksen tehtäväksi kohtuulliseksi katsomal- of paragraph 2 of article 76, the Council may
41750: iaan tavalla. determine any settlement of accounts which it
41751: finds equitable.
41752: 56 1987 vp. - HE n:o 26
41753:
41754: 2. Mikäli taman artiklan 1 kappaleesta ei 2. Suhject to paragraph 1 of this article, a
41755: muuta johdu, jäsenmaa, joka eroaa, erotetaan tai memher which withdraws or is excluded from, or
41756: muutoin lakkaa soveltamasta tätä sopimusta, ei otherwise ceases to participate in, this Agreement
41757: ole oikeutettu 38 artiklan mukaisesti tapahtuvan shall not he entitled to any share of the proceeds
41758: puskurivaraston lopettamisen yhteydessä suoritet- of liquidation of the huffer stock under the
41759: tavassa selvityksessä maksettavaan jako-osuuteen provisions of article 38 or the other assets of the
41760: eikä järjestön muihinkaan varoihin, paitsi milloin Organization, except in the case of a memher
41761: on kysymyksessä jäsenmaa, jonka vientiä tai whose exports or imports from non-memhers are
41762: tuontia ei-jäsenmaasta koskevat 32 artiklan 1 suhject to the provisions of paragraph 1 of article
41763: kappaleen määräykset. Tällaisessa tapauksessa jä- 32. In such a case, the memher shall he entitled
41764: senmaalla on oikeus osuuteen puskurivaraston to its share of the funds of the huffer stock when
41765: varoista kun se opetetaan 38 artiklan määräysten it is liquidated under the provisions of article 38,
41766: nojalla, edellyttäen että tällainen jäsenmaa il- provided that at least 12 months notice of
41767: moittaa eroamisesta tallettajalle vähintään 12 withdrawal is given to the depositaty hy such
41768: kuukautta etukäteen aikaisintaan vuoden kulut- memher, not earlier than one year after the entry
41769: tua tämän sopimuksen voimaantulosta. into force of this Agreement.
41770:
41771: 75 artikla Article 75
41772: Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja Duration, extension and termination
41773: päättyminen
41774: 1. Tämä sopimus on voimassa kolmannen sen 1. This Agreement shall remain in force until
41775: voimantulon jälkeisen täyden kaakaovuoden lop- the end of the third full cocoa year after its entry
41776: puun, ellei sen voimassaoloaikaa ole tämän artik- into force, unless extended under paragraph 3 of
41777: lan 3 kappaleen nojalla pidennetty tai ellei sitä this article, or terminated earlier under para-
41778: ole tämän artiklan 4 kappaleen nojalla lakkautet- graph 4 of this article.
41779: tu.
41780: 2. Neuvosto voi tämän sopimuksen voimassa- 2. While this Agreement is in force, the
41781: oloaikana päättää määräenemmistöllä neuvotella Council may, hy special vote, decide to reneg-
41782: tämän sopimuksen uudelleen tarkoituksenaan otiate it with a view to having the renegotiated
41783: saattaa uudelleenneuvoteltu sopimus voimaan tä- Agreement enter into force at the end of the
41784: män artiklan 1 kappaleen tarkoittaman kolman- third cocoa year referred to in paragraph 1 of this
41785: nen kaakaovuoden lopussa tai neuvoston tämän article, or at the end of any period of extension
41786: artiklan 3 kappalleen nojalla päättämän piden- decided upon hy the Council under paragraph 3
41787: nyksen päättyessä. of this article.
41788: 3. Neuvosto voi ennen tämän artiklan 1 kap- 3. Before the end of the third cocoa year
41789: paleen tarkoittaman kolmannen kaakaovuoden referred to in paragraph 1 of this article, the
41790: päättymistä päättää määräenemmistöllä pidentää Council may, hy special vote, extend this
41791: koko tämän sopimuksen tai sen osan voimassa- Agreement in whole or in part for two cocoa
41792: oloaikaa yhteensä enintään kaksi kaakaovuotta. years. Before the end of this two-year period the
41793: Ennen tällaisen kahden vuoden jakson päättymis- Council may, hy special vote, extend this
41794: tä neuvosto voi määräenemmistöllä pidentää tätä Agreement in whole or in part for one more
41795: sopimusta kokonaan tai osittain yhdellä kaakao- cocoa year. The Council shall notify the deposi-
41796: vuodella. Neuvoston tulee ilmoittaa tallettajalle tary of any such extension or extensions.
41797: tällaisesta pidennyksestä tai pidennyksistä.
41798: 4. Neuvosto voi milloin tahansa määräenem- 4. The Council may at any time, hy special
41799: mistöllä päättää lakkauttaa tämän sopimuksen. vote, decide to terminate this Agreement. Such
41800: Lakkauros tulee voimaan neuvoston päättämänä termination shall take effect on such date as the
41801: ajankohtana, edellyttäen että jäsenmaiden 31 Council shall decide, provided that the ohligati-
41802: artiklan 1 kappaleen ja 32 artiklan mukaiset ons of memhers under paragraph 1 of article 31
41803: velvoitteet jatkuvat, kunnes puskurivarastoon liit- and under article 32 shall continue until the
41804: tyvät taloudelliset velvoitteet on selvitetty. Neu- financial liahilities relating to the huffer stock
41805: voston on ilmoitettava tallettajalle kaikista tällai- have heen discharged. The Council shall notify
41806: sista päätöksistä. the depositary of any such decision.
41807: 1987 vp. - HE n:o 26 57
41808:
41809: 5. Huolimatta tämän sopimuksen päättymises- 5. Notwithstanding the termination of this
41810: tä millä tahansa tavoin, neuvosto jatkaa toimin- Agreement by any means whatsoever, the Coun-
41811: taansa niin kauan kuin on tarpeellista järjestön cil shall remain in being for as long as necessary
41812: lakkauttamiseksi, tilien päättämiseksi sekä varo- to carry out the liquidation of the Organization,
41813: jen järjestelemiseksi, ja sillä on tänä aikana settlement of its accounts and disposal of its
41814: näihin tarkoituksiin tarvittavat valtuudet ja teh- assets, and shall have during that period such
41815: tävät. powers and functions as may be necessary for
41816: these purposes.
41817: 6. 72 artiklan 2 kappaleen määräyksistä huoli- 6. Notwithstanding the provisions of para-
41818: matta jäsenen, joka ei halua osallistua tämän graph 2 of article 72, a member which does not
41819: artiklan mukaisesti pidennettyyn sopimukseen, wish to participate in this Agreement as extended
41820: tulee ilmoittaa asiasta neuvostolle, ja tällainen under this article shall so inform the Council.
41821: jäsen lakkaa olemasta sopimusosapuoli pidennys- Such member shall cease to be a party to this
41822: jakson alkamishetkestä. Agreement from the beginning of the period of
41823: extension.
41824:
41825: 76 artikla Article 76
41826: Muutokset Amendments
41827: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä tehdä so- 1. The Council may, by special vote, recom-
41828: pimusosapuolille suosituksia sopimuksen muut- mend an amendment of this Agreement to the
41829: tamisesta. Muutos tulee voimaan 100 päivää sen Contracting Parties. The amendment shall
41830: ajankohdan jälkeen, jolloin tallettaja on saanut become effective 100 days after the depositary
41831: ilmoituksen muutoksen hyväksymisestä sopimus- has received notifications of acceptance from
41832: osapuolilta, jotka edustavat vähintään 75 pro- Contracting Parties representing at least 75 per
41833: senttia viejäjäsenmaista ja vähintään 85 prosent- cent of the exporting members holding at least
41834: tia viejäjäsenmaiden äänistä sekä vähintään 75 85 per cent of the votes of the exporting mem-
41835: prosenttia tuojajäsenmaista ja vähintään 85 pro- hers, and from Contracting Panies representing
41836: senttia tuojajäsenmaiden äänistä, tai neuvoston at least 75 per cent of the importing members
41837: määränemmistöllä päättämänä sitä myöhempänä holding at least 85 per cent of the votes of the
41838: ajankohtana. Neuvosto voi asettaa määräajan, importing members, or on such later date as the
41839: jonka kuluessa jäsenmaan on ilmoitettava taliet- Council may, by special vote, have determined.
41840: tajalle hyväksyvänsä muutoksen, ja ellei muutos The Council may fix a time within which Cont-
41841: ole kyseiseen ajankohtaan mennessä tullut voi- racting Panies shall notify the depositary of their
41842: maan, se katsotaan rauenneeksi. acceptance of the amendment, and, if the am-
41843: endment has not become effective by such time,
41844: it shall be considered withdrawn.
41845: 2. Jäsenmaa, jonka puolesta muutoksen hyväk- 2. Any member on behalf of which notifica-
41846: symistä koskevaa ilmoitusta ei ole tehty siihen tion of acceptance of an amendment has not
41847: päivään mennessä, jolloin muutos tulee voimaan, been made by the date on which such amend-
41848: lakkaa kyseisenä päivänä olemasta tämän sopi- ment becomes effective shall as of that date cease
41849: muksen osapuoli, ellei neuvosto päätä pidentää to participate in this Agreement, unless the
41850: tämän jäsenmaan kohdalla hyväksymiselle mää- Council decides to extend the period fixed for
41851: rättyä aikaa kyseisessä maassa vaadittavan sisäisen acceptance for such member to enable it to
41852: käsittelyn loppuunsaattamista varten. Muutos ei complete its internal procedures. Such member
41853: sido kyseistä jäsenmaata ennen kuin se on jättä- shall not be bound by the amendment before it
41854: nyt hyväksymistä koskevan ilmoituksen. has notified its acceptance thereof.
41855: 3. Heti kun muutosesitys on hyväksytty, neu- 3. Immediately upon adoption of a recom-
41856: voston on toimitettava tallettajalle jäljennös mendation for an amendment the Council shall
41857: muutoksesta. Neuvoston tulee antaa tallettajalle communicate to the depositary copies of tfm text
41858: tiedot, joita tämä tarvitsee todetakseen, riittävät- of the amendment. The Council shall provide
41859: kö vastaanotetut hyväksymisilmoitukset saatta- the depositary with the information necessary to
41860: maan muutoksen voimaan. determine whether the notifications.of ac-
41861: ceptance received are sufficient to make the
41862: amendment effective.
41863: 8 370672E
41864: 58 1987 vp. - HE n:o 26
41865:
41866: 77 artikla Article 77
41867: Lisä- ja siirtymämääräykset Supplementary and transitional provisions
41868: 1. Tämän sopimuksen katsotaan korvaavan 1. This Agreement shall be considered as a
41869: vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopimuksen. replacement of the lnternational Cocoa
41870: Agreement, 1980.
41871: 2. Kaikki vuoden 1980 kansainvälisen kaaka- 2. All acts by or on behalf of the Organization
41872: osopimuksen perusteella järjestön tai sen elinten or any of its organs under the lnternational
41873: tekemät tai niiden puolesta tehdyt sitoumukset, Cocoa Agreement, 1980, which are in effect on
41874: jotka ovat voimassa tämän sopimuksen voimaan- the date of entry into force of this Agreement
41875: tulopäivänä ja joiden määräykset eivät edellytä and the terms of which do not provide for expiry
41876: niiden päättyvän tuona päivänä, jäävät voimaan, on that date shall remain in effect unless
41877: ellei tästä sopimuksesta muuta johdu. changed under the provisions of this Agreement.
41878: 3. Vuoden 1972, vuoden 1975 ja vuoden 1980 3. Buffer stock funds accumulated under the
41879: kansainvälisen kaakaosopimuksen nojalla kerty- International Cocoa Agreement, 1972, the lnter-
41880: neet varat siirretään tämän sopimuksen mukaisel- national Cocoa Agreement, 1975 and the lnter-
41881: le puskurivaraston tilille. national Cocoa Agreement, 1980, shall be trans-
41882: ferred to the buffer stock account under this
41883: Agreement.
41884:
41885: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus- IN WITNESS WHEREOF the undersigned,
41886: tensa asianmukaisesti valtuuttamina, ovat allekir- being duly authorized thereto, have afftxed their
41887: joittaneet tämän sopimuksen siinä mainittuina signatures under this Agreement on the dates
41888: päivinä. indicated.
41889:
41890: Tehty Genevessä 25 päivänä heinäkuuta 1986, DONE at Geneva, this twenty-flfth day of
41891: arabian-, englannin-, ranskan-, venäjän- ja es- july, one thousand nine hundred and eighty-six,
41892: panjankielisten sopimustekstien ollessa yhtä to- the texts of this Agreement in the Arabic,
41893: distusvoimaisia. Tallettaja laatii tästä sopimukses- English, French, Russian and Spanish languages
41894: ta todisrusvoimaisen kiinankielisen tekstin ja toi- being equally authentic. The authentic Chinese
41895: mittaa sen hyväksyttäväksi kaikille allekirjoittajil- text of this Agreement shall be established by the
41896: le ja hallituksille, jotka ovat liittyneet tähän depositary and submitted for adoption to all
41897: sopimukseen. signatories and Governments which have acceded
41898: to this Agreement.
41899: 1987 vp. - HE n:o 26 59
41900:
41901:
41902:
41903:
41904: Liite A Annex A
41905:
41906: Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota vuosittain Producing countries exporting, on average,
41907: keskimäärin 10.000 tonnia tai enemmän 10,000 tonnes or more of bulk cocoa annually
41908:
41909: Brasilia Brazil
41910: Kamerun Cameroon
41911: Norsunluurannikko Cote d'Ivoire
41912: Dominikaaninen Tasavalta Dominican Republic
41913: Ghana Ghana
41914: Malesia Malaysia
41915: Meksiko Mexico
41916: Nigeria Nigeria
41917: Togo Togo
41918: 60 1987 vp. - HE n:o 26
41919:
41920:
41921:
41922:
41923: Liite B Annex B
41924:
41925: Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota vuosittain Producing countries exporting less than 10,000
41926: alle 10.000 tonnia tonnes of bulk cocoa annually
41927:
41928: Angola Angola
41929: Benin Benin
41930: Bolivia Bolivia
41931: Kolumbia Colombia
41932: Kongo Congo
41933: Costa Rica Costa Rica
41934: Kuuba Cuba
41935: Päiväntasaajan Guinea Equatorial Guinea
41936: Fidzi Fiji
41937: Gabon Gabon
41938: Guatemala Guatemala
41939: Haiti
41940: Honduras Honduras
41941: Intia Intia
41942: Liberia Liberia
41943: Nicaragua Nicaragua
41944: Papua-Uusi Guinea Papua New Guinea
41945: Peru Peru
41946: Filippiinit Philippines
41947: Sao Tome ja Principe Sao Tome and Principe
41948: Sierra Leone Sierra Leone
41949: Salomonsaaret Solomon Islands
41950: Uganda
41951: Tansanian Yhdistynyt Tasavalta United Republic of Tanzania
41952: Vanuato Vanuatu
41953: Zaire Zaire
41954: 1987 vp. - HE n:o 26 61
41955:
41956:
41957:
41958:
41959: Liite C Annex C
41960:
41961: Jalo- eli aromikaakaon tuottajat Fine or flavour cocoa producers
41962:
41963: 1. Pelkästään jalo- eli aromikaakaota 1. Producing countries exporting exclusively jine
41964: vievät tuottajajå:Senmaat or flavour cocoa
41965:
41966: Dominica Dominica
41967: Ecuador Ecuador
41968: Grenada Grenada
41969: Indonesia Indonesia
41970: Jamaika Jamaica
41971: Madagaskar Madagascar
41972: Panama Panama
41973: Saint Lucia Saint Lucia
41974: Saint Vincent Ja Grenadiinit Saint Vincent and the Grenadines
41975: Samoa Samoa
41976: Sri Lanka Sri Lanka
41977: Surinam Suriname
41978: Trinidad ja Tobago Trinidad and Tobago
41979: Venezuela Venezuela
41980:
41981:
41982: 2. Tuottajamaat, jotka vievät osaksi 2. Producing countries exporting fine or flavour
41983: jalo- eli aromikaakaota cocoa, but not exclusively
41984:
41985: Costa Rica (25 prosenttia) Costa Rica (25 per cent)
41986: Sao Tome ja Principe (50 prosenttia) Sao Tome and Principe (50 per cent)
41987: Papua-Uusi Guinea (75 prosenttia) Papua-Uusi Guinea (75 per cent)
41988: 62 1987 vp. - HE n:o 26
41989:
41990:
41991:
41992:
41993: Liite D
41994:
41995:
41996: Artiklan 70 a) mukaiseen tarkoitukseen laskettu kaakaon vienti (Tuhansina tonneina)
41997: Maa b) 1982/83 1983/84 1984/85 Keskimäärin Pros.
41998:
41999: Norsunluurannikko ................... . 363.6 414.2 559.7 445.84 33.38
42000: Brasilia ............................... . 272.7 302.5 336.6 303.93 22.76
42001: Ghana ............................... . 177.5 153.4 181.6 170.83 12.79
42002: Nigeria .............................. . 235.5 117.8 127.4 160,23 12.00
42003: Kamerun ............................. . 104.2 111.1 114.7 110.00 8.24
42004: Malesia .............................. . 65.8 97.3 92.1 85.07 6.37
42005: Dominikaaninen Tasavalta ............ . 35.7 37.1 35.2 36.00 2.69
42006: Togo ................................. . 9.4 16.5 9.9 11.93 0.89
42007: Meksiko .............................. . 19.4 9.1 6.6 11.70 0.88
42008: Yhteensä 1 283.8 1 259.0 1 463.8 1 335.53 100.00
42009:
42010: Lähde: ICCO:n sihteeristö. Perustuu pääasiassa julkaisun Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (Lontoo) useampien
42011: numeroiden tietoihin
42012: a) Kolmen vuoden, 1982/83-1984/85, keskiarvo kaakaoJ.>apujen nettoviennistä lisättynä kaakaotuotteiden nettovien-
42013: nillä muunnettuna papuja vastaaviksi luvuiksi 28 amklassa määriteltyjä muuntokertoimia käyttäen.
42014: b) Luettelo rajoittuu keskimäärin 10.000 tonnia tai enemmän kaakaota vuosittain vieviin tuottajamaihin.
42015: 1987 vp. - HE n:o 26 63
42016:
42017:
42018:
42019:
42020: Annex D
42021:
42022:
42023: Exports of cocoa calculated for the purposes of article 70 a) (in tousands of tonnes)
42024:
42025: Country b) 1982/83 1983/84 1984/85 Average Percentage
42026:
42027: Cote d'lvoire 363.6 414.2 559.7 445.84 33.38
42028: Brazil ................................. 272.7 302.5 336.6 303.93 22.76
42029: Ghana ................................ 177.5 153.4 181.6 170.83 12.79
42030: Nigeria •••••••••••••• 0 ••••••••••• 0 •••• 235.5 117.8 127.4 160.23 12.00
42031: Carneroon ............................. 104.2 111.1 114.7 110.00 8.24
42032: Malaysia .............................. 65.8 97.3 92.1 85.07 6.37
42033: Dominican Republic ................... 35.7 37.1 35.2 36.00 2.69
42034: Togo .................................. 9.4 16.5 9.9 11.93 0.89
42035: Mexico ................................ 19.4 9.1 6.6 11.70 0.88
42036:
42037: Total 1 283.8 1 259.0 1 463.8 1 335.53 100.00
42038:
42039: Source: ICCO Secretariat. Based mainly on data contained in Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (London), various
42040: issues.
42041: a) Three-year average, 1982/83-1984/85, of net exports of cocoa beans plus net exports of cocoa products, converted
42042: to beans equivalent using the conversion factors as specified in article 28.
42043: b) List restricted to those producing countries exporting on average 10,000 tonnes or more of bulk cocoa annually.
42044: 64 1987 vp. - HE n:o 26
42045:
42046:
42047:
42048:
42049: Liite E
42050:
42051:
42052: Arttklan 70 a) mukaiseen tarkoitukseen laskettu kaakaon tuonti (tuhansina tonneina)
42053: Maa b) 1982/83 1983/84 1984/8? Keskimäärin Pros.
42054:
42055: Yhdysvallat .......................... . 436.9 405.7 478.3 440.3 22.50
42056: Saksan liittotasavalta .................. . 236.8 253.1 294.5 261.5 13.36
42057: Alankomaat .......................... . 201.4 216.9 234.1 217.5 11.11
42058: Neuvostoliitto ........................ . 169.4 188.9 215.4 191.2 9.77
42059: Yhdistynyt kuningaskunta ............ . 118.6 130.9 148.0 132.5 6.77
42060: Ranska ............................... . 112.4 118.8 118.1 116.4 5.95
42061: Japani ................................ . 55.5 62.3 57.6 58.5 2.99
42062: Italia ................................. . 54.8 49.1 68.7 57.5 2.94
42063: Belgia/Luxemburg .................. .. 49.1 57.2 64.1 56.8 2.90
42064: Espanja .............................. . 40.4 38.9 38.6 39.3 2.01
42065: Kanada .............................. . 32.5 38.0 42.2 37.6 1.92
42066: Sveitsi ................................ . 32.3 32.8 32.7 32.6 1.67
42067: Singapore ............................ . 41.6 22.3 24.5 29.5 1.51
42068: Australia ............................. . 23.3 23.6 25.5 24.1 1.23
42069: Saksan demokraattinen tasav .......... . 19.9 22.6 27.9 23.5 1.20
42070: Puola ................................ . 18.4 16.5 24.1 19.7 1.01
42071: Itävalta .............................. . 18.9 18.8 19.6 19.1 0.98
42072: Tsekkoslovakia ....................... . 17.1 18.3 18.7 18.0 0.92
42073: Ruotsi ................................ . 15.0 15.7 17.2 16.0 0.82
42074: Unkari ............................... . 13.2 15.4 16.1 14.9 0.76
42075: Kiina ................................ . 14.0 13.3 15.0 14.1 0.72
42076: Argentiina ........................... . 11.0 16.8 14.3 14.0 0.72
42077: Jugoslavia ............................ . 8.9 9.2 18.2 12.1 0.62
42078: Irlanti ................................ . 8.0 10.3 12.5 10.3 0.53
42079: Kreikka .............................. . 9.3 9.1 9.3 9.2 0.47
42080: Etelä-Afrikka ......................... . 8.6 10.5 7.9 9.0 0.46
42081: Norja ................................ . 7.8 8.7 8.1 8.2 0.42
42082: Suomi ............................... . 7.2 8.4 7.1 7.6 0.39
42083: Bulgaria .............................. . 5.7 7.0 9.0 7.2 0.37
42084: Tanska ............................... . 6.6 7.2 7.3 7.0 0.36
42085: Uusi-Seelanti ......................... . 6.8 7.9 4.1 6.3 0.32
42086: Israel ................................. . 5.5 5.4 6.3 5.7 0.29
42087: Romania ............................. . 6.7 5.0 4.0 5.2 0.27
42088: Filippiinit c) ......................... . 11.6 2.6 0.7 5.0 0.25
42089:
42090: Lähde: ICCO:n sihteeristö. Perustuu pääasiassa julkaisun Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (Lontoo) useampien
42091: numeroiden tietoihin
42092: a) Kolmen vuoden, 1982/83-1984/85, keskiarvo kaakaopapujen nettoviennistä lisättynä kaakaotuotteiden bruttotuon-
42093: nilla muunnettuna papuja vastaaviksi luvuiksi 28 artiklassa määriteltyjä muuntokertoimia käyttäen.
42094: b) Luettelo rajoittuu keskimäärin 100 tonnia vuosittain tuoviin maihin.
42095: c) Filippiinit voi myös toimia tuottajamaana.
42096: 1987 vpo - HE n:o 26 65
42097:
42098:
42099:
42100:
42101: Annex E
42102:
42103:
42104: Imports of cocoa ca/culated for the purposes of artic/e 70 a) (in thousands of tonnes)
42105: Country b) 1982/83 1983/84 1984/85 Average Percentage
42106:
42107: United States of America 000..... 0..... 436.9 405.7 478.3 440.3 22.50
42108: Germany, Fed. Rep. of .... 0 •• 0 •••••••• 236.8 253.1 294.5 261.5 13.36
42109: Netherlands. 0. 00..... 0.. 0............ . 201.4 216.9 234.1 217.5 11.11
42110: Union of Soviet Socialist Republics .... . 169.4 188.9 215.4 191.2 9.77
42111: United Kingdom of Great Britain 118.6 130.9 148.0 132.5 6.77
42112: and Northern Ireland ....... 0 •• 0 ••••••• 112.4 118.8 118.1 116.4 5.95
42113: France ........ 0.. 0....... 0........... . 55.5 62.3 57.6 58.5 2.99
42114: Japan 0. 0.......... 0..... 0. 00. 0.. 0. 0.. . 54.8 49.1 68.7 57.5 2.94
42115: Italy ..... 0...... 0.. 0.. 0.... 00...... 0.. 49.1 57.2 6401 56.8 2.90
42116: Belgium/Luxembourg 0.. 0. 0. 00.. 0.. 00. 40.4 38.9 38.6 39.3 2.01
42117: Spain 0... 000. 0. 00.... 0.. 0..... 0. 0. 0. 00 32.5 38.0 42.2 37.6 1.92
42118: Canada 00.... 0000. 0. 0.. 00. 00.... 0. 0.. . 32.3 32.8 32.7 32.6 1.67
42119: Switzerland 0... 00. 0.. 0.. 0. 00.... 0.... . 41.6 22.3 24.5 2905 1. 51
42120: Singapore ... 0. 00....... 0. 00...... 0... . 23.3 23.6 25.5 24.1 1.23
42121: Australia. 00......... 00.... 0... 0..... 0. 19.9 22.6 27.9 23.5 1.20
42122: German Dem. Repo 0..... 0. 0..... 0. 0.. 18.4 16.5 24.1 19.7 1.01
42123: Poland. 0...... 0... 0.... 0.. 0.. 0....... . 18.9 18.8 19.6 19.1 0.98
42124: Austria ... 0... 0.. 0. 0. 00......... 0.... 0. 17.1 18.3 18.7 18.0 0.92
42125: Czechoslovakia ......... 0.... 0.. 0..... . 15.0 15.7 17.2 16.0 0.82
42126: Sweden ...... 0. 0.. 0.. 0.. 0. 0.. 00. 0... 0. 13.2 15.4 16.1 14.9 0.76
42127: Hungary .............. 0 0 •••••••••••••• 1400 13.3 15.0 14.1 0.72
42128: China ....... 0... 0.... 0....... 00. 0.... . 11.0 16.8 14.3 14.0 0.72
42129: Argentina. 0..... 0.. 00... 0. 00...... 0.. . 8.9 9°2 18.2 12.1 0.62
42130: Yogoslavia 0.. 0. 0.... 00. 0.. 0. 00. 0..... . 800 10.3 12.5 1003 0053
42131: Ireland. 0. 0. 0... 0. 0.. 0.. 0. 0... 0. 0.... 0. 9.3 9.1 9.3 9.2 0.47
42132: Greece 0. 000. 00. 00. 0. 0. 00.... 0.. 0. 0. 0. 0 8.6 10.5 7.9 9.0 0.46
42133: South Africa 0. 0...... 00. 0. 0.. 0....... . 7.8 8.7 8.1 802 0.42
42134: Norway. 0. 0. 0... 0. 0.. 0.. 0. 0.. 0. 0..... . 7.2 8.4 7.1 7.6 0.39
42135: Finland .. 0. 0..... 0. 0.. 0. 00. 00. 00..... . 5.7 7.0 9.0 7.2 0037
42136: Bulgaria. 00....... 0. 0.. 0.. 0. 0.. 0...... . 6.6 7.2 7.3 7.0 0.36
42137: Denmark ... 00. 0. 0. 0. 00.. 0.... 0.... 0.. . 6.8 7.9 4.1 6.3 0.32
42138: New Zealand 0........ 0.... 0.......... . 5°5 5.4 6.3 5.7 0.29
42139: Israel ..... 0.... 0. 0..... 0.............. 0 6.7 5.0 4.0 5.2 0.27
42140: Romania. 0.... 0. 0...... 00...... 0..... . 11.6 2.6 0.7 5.0 0.25
42141: Phillippines c) . 0. 00. 0.............. 0.. . 4.7 4.7 4.6 4.7 0.24
42142:
42143: ~ource: ICCO Secretaria. Based mainly on data contained in Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (London), various
42144: tssues.
42145: a) Three-year average, 1982/83-1984/85, of net imports of cocoa beans plus gross imports of cocoa products,
42146: converted to beans equivalent using the conversion facrors as specified in article 28.
42147: b) List restricted to countries importing over 100 tonnes per annum.
42148: c) Phillippines may also qualify as an exporting country.
42149:
42150: 9 370672E
42151: 66 1987 vp. - HE n:o 26
42152:
42153: Maa 1982/83 1983/84 1984/85 Keskimäärin Pros.
42154:
42155: Korean tasavalta ....................... 4.7 4.7 4.6 4.7 0.24
42156: Turkki ••• 0 ••••• ••••••••• 0 ••••••••••••• 4.1 3.6 5.9 4.5 0.23
42157: Portugali .............................. 3.5 3.9 3.9 3.8 0.19
42158: Egypti ••••••••••••••• 0 •••••• 0 ••••••••• 2.1 3.0 4.3 3.1 0.16
42159: Chilee •••• 0 ••• ••••••• 0 •••••••••••••• 0. 1.1 1.4 2.3 1.6 0.08
42160: Syyria ................................. 1.8 0.9 1.7 1.5 0.07
42161: Algeria ................................ 1.2 1.3 1.8 1.4 0.07
42162: Tunisia ••••••••••• 0 ••• •••••••• 0 ••• 0 ••• 1.0 1.7 1.1 1.3 0.06
42163: Irak ................................... 1.4 1.1 0.9 1.1 0.06
42164: Uruguay • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • • • • 0. 0.8 0.9 1.0 0.9 0.05
42165: Thaimaa •••••••••••••••••• 0 0 •••••••••• 0.6 0.9 1.1 0.9 0.04
42166: El Salvador ............................ 0.6 0.7 0.6 0.6 0.03
42167: Kenia ................................. 0.3 0.5 0.9 0.6 0.03
42168: Libanon ............................... 0.6 0.6 0.7 0.6 0.03
42169: Iran ................................... 0.4 0.6 0.6 0.5 0.03
42170: Islanti ................................. 0.5 0.4 0.4 0.4 0.02
42171: Marokko ••••••••• 0 ••• ••••••••••••••••• 0.4 0.4 0.3 0.4 0.02
42172: Libya ••••••••• 0 ••• 0 • •••••••••••••••••• 0.3 0.3 0.2 0.3 0.01
42173: Kypros ................................ 0.1 0.2 0.2 0.2 0.01
42174: Hongkong • 0 ••••••• 0 • ••••• 0 •••• •••••• 0 0.2 0.2 0.3 0.2 0.01
42175: Jordania ............................... 0.3 0.2 0.2 0.2 0.01
42176: Malta •••• 0 ••••• ••••• 0 •••••• 0 •• 0 ••••••• 0.2 0.2 0.2 0.2 0.01
42177: Zimbabwe 0 • •••••••••••• 0 • ••••• 0 •••••• 0.2 0.2 0.1 0.2 0.01
42178: Kuwait ................................ 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01
42179: Saudi Arabia .......................... 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01
42180:
42181: Yhteensä d) 1 851.8 1 894.9 2 123.8 1 956.8 100.00
42182:
42183:
42184:
42185:
42186: d) Yhteissummat voivat poiketa yhteenlasketravien lukujen summasta lukujen pyöristämisen vuoksi.
42187: 1987 vp. - HE n:o 26 67
42188:
42189: Country 1982/83 1983/84 1984/85 Average Percentage
42190:
42191: Republic of Korea ..................... 4.1 3.6 5.9 4.5 0.23
42192: Turkey ................................ 3.5 3.9 3.9 3.8 0.19
42193: Portugal •••••••••••••••••• 0 • ••••••••• 0 2.1 3.0 4.3 3.1 0.16
42194: Egypt ................................. 1.1 1.4 2.3 1.6 0.08
42195: Chile •••••••••••••• 0 0 ••••• •••••••••••• 1.8 0.9 1.7 1.5 0.07
42196: Syrian Arab Republic .................. 1.2 1.3 1.8 1.4 0.07
42197: Algeria ................................ 1.0 1.7 1.1 1.3 0.06
42198: Tunisia ............................... 1.4 1.1 0.9 1.1 0.06
42199: Iraq ................................... 0.8 0.9 1.0 0.9 0.05
42200: Uruguay • 0 •••••••••• 0 •• 0 •••••• 0 ••••••• 0.6 0.9 1.1 0.9 0.04
42201: Thailand .............................. 0.6 0.7 0.6 0.6 0.03
42202: El Salvador ............................ 0.3 0.5 0.9 0.6 0.03
42203: Kenya ................................. 0.6 0.6 0.7 0.6 0.03
42204: Lebanon ••••• 0 0 •• ••••• 0 •• 0 •••••• 0 ••••• 0.4 0.6 0.6 0.5 0.03
42205: Iran ................................... 0.5 0.4 0.4 0.4 0.02
42206: Iceland ................................ 0.4 0.4 0.3 0.4 0.02
42207: Morocco ............................... 0.3 0.3 0.2 0.3 0.01
42208: Libyan Arab Jamahiriya ................ 0.1 0.2 0.2 0.2 0.01
42209: Cyprus ................................ 0.2 0.2 0.3 0.2 0.01
42210: Hong Kong ••••••••••••• 0 •••••• 0 •••••• 0.3 0.2 0.2 0.2 0.01
42211: Jordan ••••••••••• 0 ••••••••••• 0 •••••••• 0.2 0.2 0.2 0.2 0.01
42212: Malta •••••••••••••••• 0 ••••• 0 •••• •••••• 0.2 0.2 0.1 0.2 0.01
42213: Zimbabwe ••• 0 •• ••• 0 •••• ••• 0 •••••••••• 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01
42214: Kuwait ................................ 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01
42215: Saudi Arabia ..........................
42216:
42217: Total d) 1 851.8 1 894.9 2 123.8 1 956.8 100.00
42218:
42219:
42220:
42221:
42222: d) Totals may differ from the sum of the constituent items because of rounding.
42223: J
42224: J
42225: J
42226: J
42227: J
42228: J
42229: J
42230: J
42231: J
42232: J
42233: J
42234: J
42235: J
42236: J
42237: J
42238: J
42239: J
42240: J
42241: J
42242: J
42243: J
42244: J
42245: J
42246: J
42247: J
42248: J
42249: J
42250: 1987 vp. - HE n:o 27
42251:
42252:
42253:
42254:
42255: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Itävallassa annettujen
42256: yksityisoikeudellista vaatimusta koskevien tuomioiden tunnustami-
42257: sesta ja täytäntöönpanosta
42258:
42259:
42260:
42261:
42262: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42263:
42264: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Itäval- töönpanoa koskevaan sopimukseen. Nyt ehdotet-
42265: lassa annettujen yksityisoikeudellista vaatimusta tu laki mahdollistaa sopimuksen ratifioimisen,
42266: koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täytän- joka on tarkoitus tehdä heti, kun ehdotettu laki
42267: töönpanosta. Laki perustuu Suomen ja Itävallan on tullut vahvistetuksi. Sopimus on allekirjoitet-
42268: tasavallan väliseen yksityisoikeudellisissa asioissa tu 17 päivänä marraskuuta 1986.
42269: annettujen tuomioiden tunnustamista ja täytän-
42270:
42271:
42272:
42273:
42274: 370633M
42275: 2 1987 vp. - HE n:o 27
42276:
42277:
42278:
42279:
42280: SISÄLLYSLUETTELO
42281:
42282: Sivu Sivu
42283: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.2. Tunnustaminen .......................... . 13
42284: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3
42285: 1. 3. Täytäntöönpano .......................... . 15
42286: 1.4. Erinäiset säännökset ...................... . 17
42287: 2. Suomen ja Itävallan tasavallan välinen sopimus 2. Voimaantulo .................................. . 18
42288: yksityisoikeudellisissa asioissa annettujen tuomi-
42289: oiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta .... . 4
42290: 3. Sopimuksen ratifioimisen merkitys Suomelle ... . 10 LAKITEKSTI .................................. . 19
42291: 4. Sopimuksen voimaansaattaminen Suomessa .... . 10 Laki Itävallassa annettujen yksityisoikeudellista vaati-
42292: musta koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täy-
42293: 5. Valmisteluvaiheet ............................. . 10 täntöönpanosta ................................... . 19
42294: 6. Esityksen taloudelliset ja organisatoriset vaikutuk-
42295: set ............................................ . 11
42296: LIITE ........................................ . 22
42297: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 11 Sopimus Suomen ja Itävallan tasavallan välillä yksi-
42298: 1. Lakiehdotuksen perustelut ..................... . 11 tyisoikeudellisissa asioissa annettujen tuomioiden
42299: 1. 1. Lain soveltamisala .............. : ......... . 11 tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ............. . 22
42300: 1987 vp. - HE n:o 27 3
42301:
42302:
42303:
42304:
42305: YLEISPERUSTELUT
42306:
42307:
42308: 1. Nykyinen tilanne pohjoismaisten tuomioiden tunnustamisesta ja
42309: täytäntöönpanosta (588 177), jäljempänä pohjozs-
42310: Vieraan valtion tuomioistuimen antaman tuo- mainen tuomioiaki. Tämän lain mukaan riita- ja
42311: mion tunnustaminen merkitsee sitä, että tällaista rikosasiassa muussa pohjoismaassa annettu yksi-
42312: tuomiota on noudatettava täällä niin kuin Suo- tyisoikeudellista vaatimusta koskeva tuomio tun-
42313: men tuomioistuimen tuomiota. Tämä merkitsee nustetaan ja pannaan täytäntöön Suomessa. Tuo-
42314: yhtäältä sitä, että Suomen tuomioistuin ei saa mioon rinnastetaan laissa eräät muut Norjassa ja
42315: ottaa uudelleen tutkittavaksi vieraan valtion tuo- Ruotsissa annetut maksuvelvollisuutta koskevat
42316: mioistuimen antamalla tuomiolla ratkaistua asi- ratkaisut. Lakia ei, eräitä poikkeuksia lukuun
42317: aa, ja toisaalta sitä, että vieraan valtion tuomiois- ottamatta, kuitenkaan sovelleta perhe- ja jäämis-
42318: tuimen antama tuomio pannaan mahdollisessa töoikeudellisiin tuomioihin, konkurssioikeudelli-
42319: myöhemmin Suomessa tapahtuvassa oikeuden- siin tuomioihin eikä tuomioihin asioissa, jotka
42320: käynnissä tuomion perusteeksi. Tuomio, joka työehtosopimuksia käsittelevän erikoistuomiois-
42321: tunnustetaan, on pääsääntöisesti myös täytän- tuimen on välittömästi otettava tutkittavakseen.
42322: töönpanokeipoinen. Laki sisältää lisäksi täytäntöönpanon mahdollista-
42323: Voimassa olevaan lainsäädäntöömme ei sisälly vat säännökset eräiden sellaisten täytäntöönpano-
42324: yleisiä säännöksiä vieraan valtion tuomioistuimen perusteiden nojalla, joita ei muutoin tunnusteta,
42325: riita-asiassa antaman tuomion tunnustamisesta ja sekä säännökset niistä perusteista, jotka estävät
42326: täytäntöönpanosta. Sitä vastoin lainsäädäntööm- tuomion tunnustamisen ja täytäntöönpanon.
42327: me sisältyy eräitä pääsääntöisesti kansainvälisiin Muista tärkeimmistä ulkomaisten tuomioiden
42328: sopimuksiin perustuvia säännöksiä, jotka koske- tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevista
42329: vat määrätynlaisia vieraan valtion tuomiois- säännöksistä voidaan mainita Haagin kansainväli-
42330: tuimen antamia yksityisoikeudellisia vaatimuksia sen yksityisoikeuden konferenssin piirissä vuosina
42331: koskevia tuomioita. 1958 ja 197 3 tehdyt yleissopimukset elatusapua
42332: Pohjoismaisten tuomioiden tunnustaminen on koskevien päätösten tunnustamisesta ja täytän-
42333: pohjoismaiden välillä järjestetty eri pohjoismaissa töönpanosta (SopS 42/67 ja SopS 35/83). Pää-
42334: annetuilla yhdenmukaisilla laeilla. Nämä lait tökset, jotka kuuluvat vuoden 1973 Haagin yleis-
42335: perustuvat Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja sopimuksen soveltamisalaan, tunnustetaan ja
42336: Tanskan kesken yksityisoikeudellista vaatimusta pannaan täytäntöön Suomessa siten kuin laissa
42337: koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täytän- ulkomailla annetun elatusapua koskevan päätök-
42338: töönpanosta vuonna 1977 tehtyyn sopimukseen sen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta (3 701
42339: (SopS 56/77). Islanti ei ole kuitenkaan liittynyt 83) säädetään. Avio- ja asumuserojen tunnusta-
42340: tähän sopimukseen. Islannin ja muiden pohjois- mista koskee Haagissa vuonna 1970 tehty yleisso-
42341: maiden välisissä suhteissa varallisuusoikeudellisen pimus (SopS 36/77). Perhe- ja perintöoikeuden
42342: tuomion tunnustaminen ja täytäntöönpano ta- alalla on pohjoismaiden välisissä suhteissa lisäksi
42343: pahtuu siten vuonna 1932 tehdyn Suomen, Is- voimassa Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja
42344: lannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välisen poh- Tanskan kesken vuonna 1931 tehty avioliittoa,
42345: joismaisten tuomioiden tunnustamista ja täytän- lapseksiottamista ja holhousta koskevia ka.nsain-
42346: töönpanoa koskevan sopimuksen (SopS 9/33) välis-yksityisoikeudellisia määräyksiä sisältävä so-
42347: nojalla. Muiden pohjoismaiden välisissä suhteissa pimus (SopS 20/31), vuonna 1934 tehty perin-
42348: tämän sopimuksen on kumonnut edellä mainittu töä, testamenttia ja pesänselvitystä koskeva sopi-
42349: vuonna 1977 tehty sopimus. mus (SopS 21/35) ja vuonna 1962 tehty elatusa-
42350: Vuonna 1977 tehdyssä sopimuksessa tarkoitet- vun perimistä pakkotoimin koskeva sopimus
42351: tujen pohjoismaisten tuomioiden tunnustamista (SopS 8163 ). Muussa pohjoismaassa annettu
42352: koskevat säännökset sisältyvät Suomen osalta la- isyyttä koskeva ratkaisu on voimassa Suomessa
42353: kiin yksityisoikeudellista vaatimusta koskevien sen mukaan, mitä laissa pohjoismaisten isyysrat-
42354: 4 1987 vp. - HE n:o 27
42355:
42356:
42357: kaisujen tunnustamisesta (3 521 80) on säädettv. tekemä täydentävä sopimus. Vaikka vuoden 1971
42358: Eräiden perheoikeudellisten tuomioiden tunnus- Haagin yleissopimus ei ole tullutkaan kansainvä-
42359: tamista ja täytäntöönpanoa koskevia säännöksiä lisesti voimaan, on sopimus ollut esikuvana use-
42360: sisältyy lisäksi eräistä kansainvälisluontoisista per- alle kahdenkeskiselle sopimukselle.
42361: heoikeudellisista suhteista annettuun lakiin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioiden väli-
42362: (3 791 29) ja ottolapsilakiin ( 15 3185 ). sissä suhteissa on huomattava vuoden 1968 Brys-
42363: Pääasiassa perheoikeudellisten tuomioiden selin yleissopimus, joka sääntelee tuomioistuin-
42364: tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevia mää- ten kansainvälistä toimivaltaa siviili- ja kauppaoi-
42365: räyksiä sisältyy lisäksi eräisiin kahdenkeskisiin keudellisissa asioissa sekä tällaisissa asioissa annet-
42366: oikeusapusopimuksiin. Näistä voidaan esimerkki- tujen tuomioiden täytäntöönpanoa. Parhaillaan
42367: nä mainita Suomen ja Neuvostoliiton välillä valmistellaan erikseen luonnosta tämän Brysselin
42368: oikeussuojasta ja oikeusavusta siviili-, perhe- ja sopimuksen rinnakkaissopimukseksi, joka olisi
42369: rikosasioissa vuonna 1978 tehty sopimus (SopS avoin ainakin kaikille EEC:n ja EFTA:n jäsenval-
42370: 48/ 80). Tuomion tunnustamista ja täytäntöönpa- tioille. Itävalta on kuitenkin ilmoittanut, että se
42371: noa koskevia määräyksiä sisältyy myös eräisiin ei ole kiinnostunut tästä rinnakkaissopimuksesta.
42372: kansainvälisiin kuljetusoikeudellisiin yleissopi-
42373: muksiin. Näistä voidaan esimerkkinä mainita
42374: Bernissä vuonna 1980 tehty kansainvälisiä rauta- 2. Suomen ja Itävallan tasavallan
42375: tiekuljetuksia koskeva yleissopimus (COTIF) välinen sopimus yksityisoikeu-
42376: (SopS 4-5/85). Tuomion tunnustamista ja täy- dellisissa asioissa annettujen
42377: täntöönpanoa koskevia määräyksiä sisältyy myös tuomioiden tunnustamisesta ja
42378: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan täytäntöönpanosta
42379: kesken vuonna 1933 tehtyyn konkurssia koske-
42380: vaan sopimukseen (SopS 35/34), jota on muutet- Suomen ja Itävallan välisen sopimuksen maa-
42381: tu vuonna 1983 tehdyllä sopimuksella (SopS räykset seuraavat paljolti tällaisissa asioissa yleen-
42382: 22183 ). Ulkomaiset välitystuomiot tunnustetaan sä tehtyjen kahden- ja monenkeskisten sopimus-
42383: ja pannaan täytäntöön Suomessa muun muassa ten määräyksiä. Sen esikuvana on monessa suh-
42384: vuonna 1962 voimaan saatetun New Yorkin teessa ollut vuoden 1971 Haagin yleissopimus.
42385: vuoden 1958 yleissopimuksen (SopS 8/62) nojal- Sopimuksen määräykset ovat pitkälti yhdenmu-
42386: la. kaisia Itävallan ja Ruotsin sekä Itävallan ja Nor-
42387: Suomen ja Itävallan välisissä suhteissa on voi- jan välisten vastaavanlaisten sopimusten määräys-
42388: massa edellä mainittu Haagissa vuonna 1958 ten kanssa.
42389: lapsen elatusapua koskevien päätösten tunnusta- Edellä mainitusta Brysselin yleissopimuksesta
42390: misesta ja täytäntöönpanosta tehty yleissopimus. Suomen ja Itävallan välinen sopimus eroaa kui-
42391: Lisäksi Suomen ja Itävallan välillä on noudatetta- tenkin sikäli, että siinä ei puututa niihin sopi-
42392: vana eräitä kansainvälisiä kuljetusoikeudellisia musvaltion sisäisen lainsäädännön normeihin,
42393: yleissopimuksia, jotka sisältävät tuomion tunnus- jotka sääntelevät sopimusvaltioiden tuomiois-
42394: tamista ja täytäntöönpanoa koskevia määräyksiä. tuinten yleistoimivaltaa eli kansainvälistä toimi-
42395: Näistä voidaan esimerkkinä mainita vuonna 1956 valtaa, vaan toimivaltakysymys on säännelty aino-
42396: tavaran kansainvälisessä tiekuljetuksessa käytettä- astaan toisessa sopimusvaltiossa annetun tuomion
42397: västä rahtisopimuksesta (CMR) tehty yleissopi- tunnustamisen ja täytäntöönpanon kannalta. Jot-
42398: mus (SopS 48 - 50/73). ta sopimusvaltion tuomioistuimen antama tuo-
42399: Tarve järjestää ulkomaisten varallisuusoikeu- mio voitaisiin tunnustaa ja panna täytäntöön
42400: dellisten tuomioiden tunnustaminen ja täytän- toisessa sopimusvaltiossa, on tuomioistuimen si-
42401: töönpano on johtanut uudistustyöhön eri järjes- ten pitänyt olla toimivaltainen jollakin sopimuk-
42402: töissä. Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden sessa määritellyllä perusteella. Tältä osin sopimus
42403: konferenssin piirissä on vuonna 1971 laadittu poikkeaa edellä mainitusta pohjoismaiden välillä
42404: yleissopimus yksityisoikeudellisia vaatimuksia voimassa olevasta järjestelystä. Pohjoismaisten
42405: koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täytän- tuomiolakien mukaan pohjoismainen tuomio
42406: töönpanosta, jäljempänä vuoden 1971 Haagin näet tunnustetaan ja pannaan täytäntöön toisessa
42407: y/eissopimus. Sopimus ei sellaisenaan velvoita pohjoismaassa pääsääntöisesti riippumatta siitä,
42408: sopimusvaltiota tunnustamaan toisessa sopimus- millä perusteella tuomioistuin on ollut toimival-
42409: valtiossa annettua tuomiota, vaan lisäksi vaadi- tainen. Tämän poikkeuksellisen järjestelyn on
42410: taan asianomaisten sopimusvaltioiden keskenään mahdollistanut yhtäältä kunkin pohjoismaan si-
42411: 1987 vp. - HE n:o 27 5
42412:
42413: säiseen lainsäädäntöön sisältyvien oikeuspaikkaa vaa elatusta koskevat päätökset eivätkä Suomen
42414: koskevien säännösten samankaltaisuus ja toisaalta sosiaalilautakuntien vahvistamat elatusapua kos-
42415: pohjoismaissa voimassa olevan aineellisen lainsää- kevat sopimukset ole Itävallassa täytäntöönpano-
42416: dännön yhdenmukaisuus. kelpoisia. Itävallassa ei myöskään suomalaisia
42417: Nyt puheena olevan sopimuksen 1 artikla elatusapupäätöksiä täytäntoonpantaessa oteta
42418: sisältää sopimuksen soveltamisalaa koskevat mää- huomioon suoraan lain nojalla tapahtuvia elatus-
42419: räykset. Kuten esimerkiksi vuoden 1971 Haagin avun korotuksia. Tämän vuoksi sopimukseen on
42420: yleissopimuksessa ja Itävallan sekä Ruotsin että sisällytetty määräykset elatusapua koskevien pää-
42421: Norjan kanssa tekemissä kahdenkeskisissä sopi- tösten ja väliaikaisten määräysten tunnustamises-
42422: muksissa, sopimuksen soveltamisala on määritel- ta ja täytäntöönpanosta. Täytäntöönpanaan liit-
42423: ty siten, että sopimus koskee sopimusvaltiossa tyvien hankaluuksien vuoksi sopimusta ei kuiten-
42424: yksityisoikeudellisissa asioissa annettuja tuomioi- kaan sovelleta sellaisiin Itävallassa annettuihin
42425: ta. Nimenomaisen määräyksen perusteella sopi- päätöksiin, joissa elatusapu on määrätty prosent-
42426: mus soveltuu myös sellaiseen yksityisoikeudellista teina elatusvelvollisen tuloista. Sopimuksen 14
42427: vaatimusta koskevaan tuomioon, joka on annettu artiklan 2 kappaleeseen ja 15 artiklaan sisältyvät
42428: rikosasiain oikeudenkäynnissä. Suomen osalta so- nimenomaiset määräykset sopimusvaltioiden vi-
42429: pimus kattaa myös maksamismääräykset. Nimen- ranomaisten myötävaikutuksella tehtyjen elatusa-
42430: omaisesti on lisäksi määrätty, että Itävalta tun- pua koskevien sopimusten ja sovintojen täytän-
42431: nustaa Suomen ulosotonhaltijan yksityisoikeudel- töönpanosta sekä siitä, että Suomen sosiaalilau-
42432: lisissa asioissa antamat päätökset. Tällä määräyk- takuntien elatusapuratkaisuihin liittämät todis-
42433: sellä on merkitystä lähinnä lainhakupäätösten tukset elatusapujen määrien muutoksista ovat osa
42434: osalta. Sopimus ei sen sijaan, Itävallan ja Suo- täytäntöönpanoperustetta.
42435: men oikeuden tässä kohden esiintyvistä oleellisis- Sopimuksen 2 artikiassa rinnastetaan tuomioon
42436: ta eroista johtuen, koske määräystä turvaamistoi- sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa asiassa
42437: menpiteestä tai siihen rinnastettavasta väliaikai- annetut vastapuolen oikeudenkäyntikulujen kor-
42438: sesta toimenpiteestä. Sen sijaan sopimuksen 10 vaamista sekä todistajalle tai asiantuntijalle tule-
42439: artiklaan on selvyyden vuoksi otettu määräykset vaa korvausta koskevat päätökset. Vastaavanlaiset
42440: siitä, että sopimusvaltiossa voidaan myöntää tur- säännökset sisältyvät myös esimerkiksi pohjois-
42441: vaamistoimenpide toisessa sopimusvaltiossa vi- maisiin tuomiolakeihin.
42442: reillä olevasta oikeudenkäynnistä huolimatta. Sopimusvaltiossa yksityisoikeudellisessa asiassa
42443: Sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jää- annettu tuomio on 3 artikian mukaan tunnustet-
42444: vät, elatusapua koskevia päätöksiä lukuun otta- tava ja pantava täytäntöön toisessa sopimusvalti-
42445: matta, kuitenkin henkilö-, perintö- ja perheoi- ossa vain, jos tuomion antanutta tuomioistuinta
42446: keudellisissa asioissa annetut tuomiot, konkurssi- on pidettävä toimivaltaisena jollakin sopimukses-
42447: oikeudelliset tuomiot sekä tuomiot, jotka koske- sa määritellyllä perusteella. Sopimuksen 5-7
42448: vat vastuuta ydinvahingosta. Kaikki nämä kysy- artiklat sisältävät yksityiskohtaiset määräykset sii-
42449: mykset ovat sellaisia, ettei niiden säänteleminen tä, milloin tuomioistuinta tätä sopimusta sovel-
42450: sopivasti käy päinsä tuomion tunnustamista ja lettaessa on pidettävä toimivaltaisena.
42451: täytäntöönpanoa yleisesti koskevassa sopimukses- Yleisenä sääntönä on, että vieraan valtion
42452: sa, vaan se tapahtuu parhaiten asianomaista eri- tuomw1stuimen antaman tuomion tunnustami-
42453: tyisalaa koskevien muiden sopimusmääräysten nen edellyttää lainvoimaisuutta (3 artikla b koh-
42454: yhteydessä. Myös vuoden 1968 Brysselin yleisso- ta). Tästä säännöstä on artiklassa kuitenkin poi-
42455: pimuksessa, vuoden 1971 Haagin yleissopimuk- kettu maksuvelvollisuutta koskevan tuomion
42456: sessa ja eräin poikkeuksin pohjoismaisissa tuo- osalta. Sopimuksen 11 artiklan 2 kappale sisältää
42457: miolaeissa on nämä kysymysryhmät rajattu nii- tarkemmat määräykset tällaisen tuomion täytän-
42458: den soveltamisalan ulkopuolelle. töönpanosta. Tämä järjestely tekee mahdolliseksi
42459: Suomi ja Itävalta ovat vuonna 1958 Haagissa ulosmittauksen toimittamisen toisessa sopimus-
42460: tehdyn lapsen elatusapua koskevien päätösten valtiossa. Tuomion lainvoimaisuutta koskevasta
42461: tunnustamista ja täytäntöönpanoa tarkoittavan edellytyksestä on sopimuksen 13 artiklan 1 kap-
42462: yleissopimuksen osapuolia. Toisin kuin Suomi, ei paleesta ilmenevällä tavalla poikettu myös Suo-
42463: Itävalta ole Haagissa vuonna 197 3 elatusapua men ulosotonhaltijan yksityisoikeudellisissa asi-
42464: koskevien päätösten tunnustamisesta ja täytän- oissa antamien päätösten osalta, koska lainhaku-
42465: töönpanosta tehdyn yleissopimuksen osapuoli. asioissa velallisen käytettävissä olevan muutok-
42466: Tämän johdosta eivät esimerkiksi aikuisille tule- senhakukeinon, takaisinsaannin, määräaika on
42467: 6 1987 vp. - HE n:o 27
42468:
42469:
42470: peräti kuusi kuukautta. Tällaisissa as101ssa lain- Kun sopimuksessa on sekä kantajan että vas-
42471: voimaisuusedellytyksen katsotaan sopimusta so- taajan edut huomioon ottaen määritelty ne pe-
42472: vellettaessa täyttyvän, jos päätöksestä ei ole vali- rusteet, joilla tuomioistuinta tätä sopimusta so-
42473: tettu määräajassa. vellettaessa on pidettävä toimivaltaisena, olisi
42474: Sopimuksen 4 artikla sisältää määräykset niistä kohtuutonta, jos vastaaja yksinomaan jättämällä
42475: perusteista, joiden vallitessa sopimusvaltiossa an- vastaamatta asiassa voisi estää tuomion tunnusta-
42476: netun tuomion tunnustaminen voidaan evätä. misen ja täytäntöönpanon toisessa sopimusvalti-
42477: Määräys on harkinnanvarainen, eikä tuomion ossa. Tämän vuoksi sopimuksessa on lähdetty
42478: tunnustamista ja täytäntöönpanoa artiklassa lu- siitä, että se koskee myös yksipuolisia ja muita
42479: eteltujen seikkojen vallitessa siten välttämättä poisjäänyttä vastaajaa vastaan annettuja tuomioi-
42480: tarvitse evätä. Tällä on merkitystä erityisesti sil- ta. Artiklan e kohtaan on kuitenkin otettu tällai-
42481: loin, kun samassa asiassa on annettu keskenään sissa sopimuksissa yleisesti esiintyvä määräys oi-
42482: ristiriitaisia tuomioita. Tällainen määräys sisältyy keudenkäynnistä poisjääneen vastaajan suojaksi.
42483: lähes kaikkiin tuomion tunnustamista ja täytän- Sen mukaan tuomion tunnustaminen ja täytän-
42484: töönpanoa koskeviin sopimuksiin. töönpano voidaan evätä, jos tuomio on annettu
42485: Ensimmäisenä perusteena, jolla tuomion tun- sellaista vastaajaa vastaan, joka ei ole vastannut
42486: nustaminen voidaan evätä, mainitaan 4 artiklan a pääasiaan ja joka ei ole saanut tietoa oikeuden-
42487: kohdassa, että tuomion tunnustaminen on vas- käynnistä riittävän ajoissa voidakseen valmistella
42488: toin asianomaisen valtion oikeusjärjestyksen pe- vastineensa asiassa. Artiklan puheena olevalla
42489: rusteita (ordre public). Artiklan b ja d kohta kohdalla pyritään turvaamaan vastaajalla oikeu-
42490: sisältävät ristiriitaisia tuomioita koskevat mää- denkäynnissä oleva oikeus tulla kuulluksi asiassa.
42491: räykset. Niiden mukaan tuomion tunnustaminen Säänneltäessä vieraan valtion tuomioistuimen
42492: voidaan evätä, jos tuomio on ristiriidassa samaa yksityisoikeudellisessa asiassa antaman tuomion
42493: asiaa ja samoja asianosaisia koskevan tuomion tunnustamista ja täytäntöönpanoa on tärkeätä
42494: kanssa, joka on annettu joko siinä sopimusvalti- kiinnittää huomiota siihen, että riita-asia on
42495: ossa, jossa tuomion tunnustamista tai täytäntöön- käsitelty siinä maassa, johon se luontevalla tavalla
42496: panoa pyydetään ja tässä sopimusvaltiossa annet- liittyy. Suurin osa jo voimassa olevista monen- ja
42497: tu tuomio on lainvoimainen, tai muussa valtiossa kahdenkeskisistä sopimuksista sisältää sen vuoksi
42498: ja tuomio tässä tapauksessa täyttää ne edellytyk- yksityiskohtaisia määräyksiä siitä, millä perusteil-
42499: set, joiden vallitessa se on tunnustettava ja panta- la tuomion antanutta tuomioistuinta on pidettä-
42500: va täytäntöön ensin mainitussa valtiossa. vä toimivaltaisena harkittaessa tuomion tunnus-
42501: Artiklan c kohdan mukaan tuomion tunnusta- tamista ja täytäntöönpanoa. Näin on menetelty
42502: minen voidaan evätä, jos samaa asiaa koskeva esimerkiksi vuoden 1971 Haagin yleissopimukses-
42503: oikeudenkäynti on samojen asianosaisten välillä sa ja Itävallan sekä Ruotsin että Norjan kanssa
42504: aikaisemmin pantu vireille sen sopimusvaltion tekemissä kahdenkeskisissä sopimuksissa. Vastaa-
42505: tuomioistuimessa, jossa tunnustamista pyydetään valla tavalla on menetelty myös tässä sopimukses-
42506: (ns. epäsuora /is pendens). Määräys täydentää sa. Niinpä sopimuksen 5-7 artiklassa luetellaan-
42507: sopimuksen 9 artiklaan otettua määräystä, jonka kin tyhjentävästi ne perusteet, joiden vallitessa
42508: mukaan sopimusvaltion tuomioistuimen on mää- tuomion antanutta tuomioistuinta tätä sopimusta
42509: rätyin edellytyksin jätettävä kanne tutkimatta tai sovellettaessa on pidettävä toimivaltaisena. Nämä
42510: odottamaan tuomion antamista aikaisemmin toi- sopimuksen määräykset eivät estä sopimusvaltion
42511: sessa sopimusvaltiossa vireille pannussa oikeuden- tuomioistuimia muulloinkin tutkimasta yksityis-
42512: käynnissä. Määräyksillä pyritään estämään sellais- oikeudellista vaatimusta koskevaa asiaa; toinen
42513: ten keskenään ristiriitaisten tuomioiden antami- sopimusvaltio ei tällaisissa tapauksissa kuitenkaan
42514: nen sopimusvaltioissa, jotka muutoin täyttäisivät tämän sopimuksen nojalla ole velvollinen tun-
42515: tunnustamisen edellytykset. Useimmissa tapauk- nustamaan tuomiota.
42516: sissa johtaa pelkästään 9 artiklan määräysten Sopimuksen 5 artik/an a kohdan mukaan tuo-
42517: noudattaminen tämän tavoitteen saavuttamiseen. mioistuinta on pidettävä toimivaltaisena, jos vas-
42518: Sen varalta, että tuomioistuin ei esimerkiksi ole taaja, silloin kun asia pantiin vireille, asui tai
42519: ollut tietoinen toisessa sopimusvaltiossa vireillä oleskeli vakinaisesti siinä sopimusvaltiossa, jonka
42520: olleesta oikeudenkäynnistä, on sopimukseen tuomioistuin on antanut tuomion, tai milloin
42521: otettu määräys mahdollisuudesta evätä tällaisessa vastaaja oli oikeushenkilö tai avoin yhtiö, vastaa-
42522: oikeudenkäynnissä annetun tuomion tunnusta- jan kotipaikka tai pääkonttori silloin oli tuossa
42523: mmen. valtiossa. Artiklan b kohdan mukaan tuomiois-
42524: 1987 vp. - HE n:o 27 7
42525:
42526: tuinta on tata sopimusta sovellettaessa lisäksi Suomessa annettua tuomiota, ellei tuomioistuin-
42527: pidettävä toimivaltaisena, jos vastaajalla oikeu- ta jollakin muulla sopimuksessa määritellyllä pe-
42528: denkäynnin vireillepanohetkellä oli sopimusvaiti- rusteella ole pidettävä toimivaltaisena.
42529: ossa toimipaikka tai sivuliike, jonka toimintaan Sopimuksen 6 artikla koskee tapausta, jossa
42530: oikeudenkäynnissä esitetyt vaatimukset ovat pe- tuomioistuimen toimivalta on perustunut oikeus-
42531: rustuneet. paikkaa koskevaan sopimukseen. Artiklan a koh-
42532: Artiklan c kohdan mukaan tuomioistuinta on dan mukaan sopimusvaltion tuomion antanutta
42533: pidettävä toimivaltaisena, jos tuomion tunnusta- tuomioistuinta on pidettävä toimivaltaisena, jos
42534: mista pyydetään kanteen nostanutta asianosaista vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt sopimus-
42535: vastaan. Tuomioistuinta on puheena olevan koh- valtion tuomioistuimen toimivallan (prorogaatio-
42536: dan nojalla tätä sopimusta sovellettaessa pidettä- sopimus). Artiklan b kohdassa rinnastetaan oi-
42537: vä toimivaltaisena riippumatta siitä, onko tuo- keuspaikkaa koskevaan sopimukseen pääasiaan
42538: mioistuinta millään muulla sopimuksessa määri- vastaaminen (ns. hiljainen prorogaatio), jos sopi-
42539: tellyllä perusteella pidettävä toimivaltaisena. mus sopimusvaltion tuomioistuimen toimivallas-
42540: Kun kantaja on valinnut asian käsittelyn oikeus- ta asian laatuun nähden on ollut sillittu. Vastaa-
42541: paikan, ei ole kohtuutonta, että tuomio, jolla ja voi kuitenkin estää tuomion tunnustamisen
42542: hänen nostamansa kanne on hylätty, voidaan toisessa sopimusvaltiossa tekemällä siitä väitteen
42543: tunnustaa ja panna täytäntöön toisessa sopimus- ennen pääasiaan vastaamista (exceptio incom pe-
42544: valtiossa. Tämän määräyksen nojalla voidaan toi- tentiae internationalis eli väite kansainvälisen
42545: sessa sopimusvaltiossa panna täytäntöön sellainen toimivallan puuttumisesta). Tällaisena väitteenä
42546: päätös, jolla oikeudenkäynnin hävinnyt kantaja on artiklassa erikseen nimenomaan mainittu vas-
42547: on velvoitettu korvaamaan vastapuolen oikeu- taajan oikeudenkäynnissä antama selitys siitä,
42548: denkäyntikulut. Sopimus asettaa siten kantajan että hän vastaa asiassa vain tässä sopimusvaltiossa
42549: ja vastaajan oikeudenkäyntikulujen korvaamisvel- olevan omaisuutensa osalta. Suojellakseen tässä
42550: vollisuutta koskevien päätösten osalta samaan sopimusvaltiossa olevaa omaisuuttaan vastaajan
42551: asemaan. Määräys mahdollistaa myös kantajaa edun mukaista on näet pääsääntöisesti vastata
42552: vastaan vastakanteen johdosta annetun tuomion pääasiaan. Jos hän laiminlyö tämän, ratkaistaan
42553: täytäntöönpanon toisessa sopimusvaltiossa (ks. juttu yleensä hänen vahingokseen ja tuomion
42554: artikla 7). täytäntöönpano voidaan kohdistaa hänen tässä
42555: Artiklan d kohta koskee tapauksia, joissa oi- sopimusvaltiossa olevaan omaisuuteensa. Olisi
42556: keudenkäynnissä on ollut kysymys tietyistä vahin- kuitenkin kohtuutonta, että vastaajan suojellak-
42557: gonkorvausvaatimuksista. Puheena olevan koh- seen tässä sopimusvaltiossa olevaa omaisuuttaan
42558: dan mukaan tuomioistuinta on pidettävä toimi- tulisi vastata asiassa uhalla, että myös hänen
42559: valtaisena, jos oikeudenkäynti on koskenut sopi- toisessa sopimusvaltiossa olevaan omaisuuteensa
42560: mukseen perustumatonta velvollisuutta korvata voidaan kohdistaa täytäntöönpano. Tämän vuok-
42561: henkilö- tai esinevahinko ja vahingon aiheutta- si on artiklassa vastaajalle annettu mahdollisuus
42562: nut teko oli tehty siinä sopimusvaltiossa, jossa tällaisessa tapauksessa väitteellä estää tuomion
42563: tuomio on annettu, vahingon aiheuttajan ollessa tunnustaminen toisessa sopimusvaltiossa.
42564: siellä. Sopimuksen 7 artikla sisältää vastakannetta
42565: Artiklan e kohdan mukaan tuomioistuinta on koskevan määräyksen. Sen mukaan on vastakan-
42566: lisäksi pidettävä toimivaltaisena, jos kanne on teen johdosta annettu tuomio sopimusta sovellet-
42567: koskenut tuomiovaltiossa olleeseen kiinteään taessa katsottava toimivaltaisen tuomioistuimen
42568: omaisuuteen ollutta oikeutta tai tällaiseen oikeu- antamaksi, jos tuomioistuin 5 tai 6 artiklan
42569: teen perustunutta vaatimusta. Tämän sopimus- mukaan on ollut toimivaltainen tutkimaan pää-
42570: määräyksen soveltamisala on oikeudenkäymiskaa- kanteen.
42571: ren 10 luvun 14 ja 19 §:n kiinteää omaisuutta Sopimuksen 8 artiklaan on S(:lvyyden vuoksi
42572: koskevien oikeuspaikkasäännösten soveltamisalaa otettu määräys siitä, että sopimusvaltion tuomio-
42573: suppeampi. Tämän johdosta Suomen tuomiois- istuin, jossa toisen sopimusvaltion tuomiois-
42574: tuin on toimivaltainen tutkimaan täällä sijaitse- tuimen antaman tuomion tunnustamista vaadi-
42575: vaan kiinteään omaisuuteen liittyvän riita-asian taan, on tutkiessaan kysymystä siitä, onko tuo-
42576: silloinkin, kun tuomioistuinta ei tätä sopimusta mion antanut tuomioistuin ollut toimivaltainen,
42577: sovellettaessa ole pidettävä toimivaltaisena. Itä- sidottu siihen, mitä tämä tuomioistuin on lausu-
42578: valta ei tällaisissa tapauksissa kuitenkaan tämän nut niistä tosiseikoista, joihin se on perustanut
42579: sopimuksen nojalla ole velvollinen tunnustamaan toimivaltansa.
42580: 8 1987 vp. - HE n:o 27
42581:
42582: Sopimuksen 9 artikla, jota jo on käsitelty 4 Sopimuksen 12 artiklaan on selvyyden vuoksi
42583: artiklan c kohdan yhteydessä, sisältää nimeno- otettu määräys täytäntöönpanomenettelyssä nou-
42584: maisen lis pendensiä koskevan määräyksen. Sen datettavasta laista. Määräyksen mukaan täytän-
42585: mukaan sopimusvaltion tuomioistuinten on töönpanomääräyksen antamista koskevassa me-
42586: asianomaisen sopimusvaltion sisäisen oikeuden nettelyssä ja täytäntöönpanossa noudatetaan sen
42587: mukaisesti joko jätettävä asia tutkimatta tai ly- sopimusvaltion lakia, jossa tunnustamista tai täy-
42588: kättävä sen käsittely, jos samaa asiaa koskeva täntöönpanoa pyydetään, jollei tämän sopimuk-
42589: oikeudenkäynti samojen asianosaisten välillä jo sen määräyksistä muuta johdu.
42590: on vireillä toisen sopimusvaltion tuomioistuimes- Sopimuksen 13 artikla sisältää määräykset sel-
42591: sa ja viimeksi mainittu oikeudenkäynti voi johtaa laisen selvityksen esittämisestä, joka on tarpeen
42592: tämän sopimuksen mukaan tunnustettavaan tuo- sopimuksen 3 ja 11 artikloissa tarkoitettujen
42593: mwon. seikkojen tutkimiseksi. Siten täytäntöönpanoa
42594: Kuten edellä on selostettu, ei toisessa sopimus- pyytävän hakijan on artiklan 1 kappaleen mu-
42595: valtiossa tunnusteta eikä panna täytäntöön, ela- kaan esitettävä tuomio alkuperäisenä tai toimi-
42596: tusapuasioissa annettuja päätöksiä lukuun otta- valtaisen viranomaisen oikeaksi todistamana jäl-
42597: matta, väliaikaisia määräyksiä eikä määräyksiä jennöksenä. Lisäksi hänen on esitettävä selvitys
42598: turvaamistoimenpiteistä. Jotta vastaaja tällaisissa siitä, että tuomio on täytäntöönpanokelpoinen
42599: tapauksissa ei voisi hukata toisessa sopimusvalti- siinä sopimusvaltiossa, jossa se on annettu. Haki-
42600: ossa olevaa täytäntöönpanokelpoista omaisuut- jan on edelleen esitettävä selvitys siitä, että
42601: taan ennen kuin oikeudenkäynnissä on annettu tuomio on lainvoimainen. Lainvoimaisuutta kos-
42602: tuomio, jonka täytäntöönpanoon voidaan ryhtyä, kevasta selvityksestä on, kuten aikaisemmin on
42603: on sopimuksen 10 artiklan 1 kappaleeseen selvyy- selostettu, artiklassa kuitenkin tehty poikkeus
42604: den vuoksi otettu nimenomainen määräys siitä, maksuvelvollisuutta koskevien tuomioiden ja
42605: että asian vireilläolo toisen sopimusvaltion tuo- Suomen ulosotonhaltijan yksityisoikeudellisissa
42606: mioistuimessa ei estä antamasta toisessa sopimus- asioissa tekemien päätösten osalta. Näistä viimek-
42607: valtiossa määräystä turvaamistoimenpiteestä tai si mainittujen osalta riittää artiklan mukaan
42608: muusta väliaikaisesta toimenpiteestä. Artiklan 2 todistus siitä, että päätöksestä ei ole valitettu
42609: kappale täydentää järjestelyä vielä siten, että sen säädetyssä määräajassa.
42610: mukaan voidaan myönnetyn turvaaruistoimenpi- Artiklan 2 kappale sisältää määräykset esitettä-
42611: teen raukeamisen estämiseksi määräajassa nostet- viin asiakirjoihin liitettävistä käännöksistä ja nii-
42612: tava kanne panna vireille myös toisessa sopimus- den oikeaksi todistamisesta. Artiklan 3 kappaleen
42613: valtiossa, jos kanne voi johtaa nyt puheena mukaan ei esitettävien asiakirjojen osalta saa
42614: olevan sopimuksen mukaan tunnustettavan tuo- vaatia laillistamista tai muuta vastaavaa muodol-
42615: mion antamiseen. lisuutta. Vastaavaksi muodollisuudeksi on katsot-
42616: Sopimuksen 11 artikla sisältää täytäntöönpa- tava esimerkiksi Haagin vuoden 1961 ulkomais-
42617: noa koskevat määräykset. Artiklan 1 kappaleen ten yleisten asiakirjojen laillistaruisvaatimuksen
42618: mukaan sopimusvaltion tuomioistuimen antama poistamista koskevassa yleissopimuksessa (SopS
42619: tuomio on pyynnöstä pantava täytäntöön toisessa 45-46/85) tarkoitettu '' Apostille' '.
42620: sopimusvaltiossa, jos se täyttää tunnustamisen Sopimuksen 14 artikla sisältää määräykset niis-
42621: edellytykset ja jos se tuomion antaneessa sopi- tä täytäntöönpanoperusteista, jotka ovat täytän-
42622: musvaltiossa on täytäntöönpanokelpoinen. Täy- töönpanokelpoisia, vaikka niitä ei muutoin tun-
42623: täntöönpanokelpoisuutta koskevaa vaatimusta on nustetakaan. Artiklan 1 kappaleessa mainitaan
42624: pidetty tarpeellisena siitä syystä, ettei täytäntöön- tällaisena perusteena sopimusvaltion tuomiois-
42625: panon hakija saisi toisessa sopimusvaltiossa pa- tuimessa sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa
42626: rempaa asemaa kuin mikä hänellä on tuomion yksityisoikeudellisessa asiassa tehty sovinto.
42627: antaneessa valtiossa. Suomen oikeuden mukaan sovinto on vahvis-
42628: Artiklan 2 kappale, jota on käsitelty edellä 3 tettava, jotta se olisi täytäntöönpanokelpoinen.
42629: artiklan b kohdan yhteydessä, sisältää puolestaan Lienee jossakin määrin epäselvää, missä laajuu-
42630: määräyksen ulosmittauksen toimittamisesta toi- dessa tällainen tuomioistuimessa vahvistettu so-
42631: sessa sopimusvaltiossa sellaisen lainvoimaa vailla vinto saa oikeusvoiman. Itävallan oikeuden mu-
42632: olevan tuomion nojalla, jolla joku on velvoitettu kaan asianosaisten on puolestaan tehtävä sovinto
42633: toiselle jotakin maksamaan ja joka on täytän- suullisessa käsittelyssä, jossa siitä laaditaan pöytä-
42634: töönpanokelpoinen siinä sopimusvaltiossa, jonka kirja. Pöytäkirjaan merkitty oikeudenkäynnin
42635: tuomioistuin on tuomion antanut. päättävä sovinto voidaan panna täytäntöön kuin
42636: 1987 vp. - HE n:o 27 9
42637:
42638: tuomio. Tällaisen sovinnon oikeusvoimavaiku- silmällä erityisesti parhaillaan valmisteltavana
42639: tuksesta on Itävallassa esitetty erilaisia käsityksiä. olevaa Brysselin yleissopimuksen rinnakkaissopi-
42640: Jotta vältyttäisiin antamasta sovinnalle laajempia musta, joka olisi avoin ainakin kaikille EEC:n ja
42641: oikeusvaikutuksia toisessa sopimusvaltiossa kuin EFTA:n jäsenvaltioille.
42642: siinä, minkä tuomioistuimessa sovinto on tehty, Mainitun Brysselin yleissopimuksen 4 artiklan
42643: on sopimuksessa päädytty siihen, että sovinto 2 kappaleen mukaan voi kantaja, jolla on koti-
42644: hyväksytään täytäntöönpanoperusteeksi, vaikka paikka tai vakinainen oleskelupaikka jossakin
42645: sitä ei muutoin tunnustetakaan. Vastaavalla ta- Brysselin yleissopimuksen osapuolena olevassa
42646: valla on menetelty myös pohjoismaisissa tuomio- valtiossa, nostaa kanteen sellaista vastaajaa vas-
42647: laeissa. taan, jolla ei ole kotipaikkaa eikä vakinaista
42648: Jotta sovinto voitaisiin panna toisessa sopimus- oleskelupaikkaa mainitulla alueella, myös sopi-
42649: valtiossa täytäntöön, edellytetään artiklan 1 kap- muksen 3 artiklan 2 kappaleessa luetelluissa koh-
42650: paleessa, että se on täytäntöönpanokelpoinen tuunomina pidettävissä oikeuspaikoissa (ns. eks-
42651: siinä valtiossa, jossa se on tehty. Lisäksi edellyte- orbitantti oikeuspaikka). Tällaisessa oikeuspaikas-
42652: tään, että täytäntöönpano ei ole vastoin sen sa ei sen sijaan voida nostaa kannetta sellaista
42653: sopimusvaltion oikeusjärjestyksen perusteita, jos- vastaajaa vastaan, jolla on kotipaikka tai vakinai-
42654: sa täytäntöönpanoa pyydetään (ordre public). nen oleskelupaikka mainitulla alueella. Jotta en-
42655: Artiklan 2 kappaleessa rinnastetaan tuomiois- sin mainituissa tapauksissa sopimusvaltioiden vä-
42656: tuimissa tehtyihin sovimaihin sekä Itävallan että lillä estettäisiin 4 artiklan 2 kappaleessa tarkoitet-
42657: Suomen viranomaisten myötävaikutuksella teh- tujen vastaajien diskriminoiminen, on Suomen ja
42658: dyt elatusapua koskevat sovinnot ja sopimukset. Itävallan välisen sopimuksen 16 artiklan 2 kappa-
42659: Sopimuksen 15 artikiaan on vielä lisäksi otettu leeseen Brysselin yleissopimuksen 59 artiklan val-
42660: nimenomainen määräys siitä, että merkinnät, tuuttavan määräyksen nojalla otettu määräys sii-
42661: jotka Suomen sosiaalilautakunta on tehnyt tuo- tä, että toinen sopimusvaltio ei tunnusta eikä
42662: mioihin ja sovimaihin tai sopimuksiin perus- pane täytäntöön tällaisessa kohtuuttomana pidet-
42663: tuvien elatusapujen muutoksista, ovat osa täytän- tävässä oikeuspaikassa annettuja tuomioita, jos
42664: töönpanoperustetta. Näiden määräysten perus- tuomio on annettu sellaista vastaajaa vastaan,
42665: teella pannaan Itävallassa täytäntöön Suomen jolla on kotipaikka tai vakinainen oleskelupaikka
42666: sosiaalilautakunnan vahvistamien elatusapusopi- toisessa sopimusvaltiossa.
42667: musten lisäksi myös elatusapuratkaisuihin merki- Artiklan 3 kappaleen mukaan sopimus ei vai-
42668: tyt indeksikorotukset, mitä Itävalta ei toistaiseksi kuta niihin sopimusvaltion sisäisen oikeuden
42669: vuoden 1958 Haagin yleissopimuksen nojalla ole säännöksiin, joiden mukaan toisessa sopimus-
42670: tehnyt. valtiossa annettujen tuomioiden sekä sovintojen
42671: Sopimuksen 16 artikiaan on otettu määräykset tunnustaminen ja täytäntöönpano voi tapahtua
42672: sopimuksen suhteesta muihin vastaavanlaisiin so- sopimuksen edellyttämää laajemmaltikin.
42673: pimuksiin ja sopimusvaltion sisäisen oikeuden Sopimuksen 17 artikla sisältää määräykset siitä,
42674: säännöksiin. Sen 1 kappaleen mukaan sopimus ei minä ajankohtana annettuihin tuomioihin tai
42675: vaikuta sellaisten muiden tuomioiden tai sovinto- sovimaihin sopimusta sovelletaan. Sen 1 kappa-
42676: jen tunnustamista koskevien sopimusten mää- leen mukaan sopimusta sovelletaan sen voimaan-
42677: räyksiin, jonka osapuolina molemmat sopimus- tulon jälkeen annettuihin tuomioihin tai tehtyi-
42678: valtiot ovat. Siten esimerkiksi edellä mainitun hin sovintoihin ja sopimuksiin. Artiklan 2 kappa-
42679: vuoden 1958 Haagin yleissopimuksen määräykset leeseen on kuitenkin otettu poikkeus tästä pää-
42680: ovat sopimusvaltioiden välisissä suhteissa edel- säännöstä niiden elatusapuratkaisujen osalta, jot-
42681: leen voimassa. ka on tehty ennen sopimuksen voimaantuloa.
42682: Sopimuksen 16 artiklan 2 kappaleeseen on Sen mukaan sopimusta on tällaisissa tapauksissa
42683: otettu erityinen määräys sen varalta, että joko sovellettava siten, että täytäntöönpanoperuste
42684: Suomi tai Itävalta tulee Euroopan talousyhteisön tunnustetaan ja pannaan täytäntöön niiden ela-
42685: piirissä vuonna 1968 tehdyn tuomioistuimen tusapuerien osalta, jotka erääntyvät maksettaviksi
42686: yleistoimivaltaa sekä siviili- ja kauppaoikeudelli- sopimuksen voimaantulon jälkeen. Vastaavanlai-
42687: sissa asioissa annettujen tuomioiden tunnusta- nen määräys sisältyy myös Haagin vuoden 1973
42688: mista ja täytäntöönpanoa koskevan Brysselin yleissopimukseen.
42689: yleissopimuksen taikka muun samantapaisen mo- Sopimuksen 18 artiklan mukaan sopimus on
42690: nenkeskisen sopimuksen osapuoleksi. Viimeksi- ratifioitava tullakseen voimaan. Määräyksen mu-
42691: mainittu määräys on otettu sopimukseen pitäen kaan sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen
42692:
42693: 2 370633M
42694: 10 1987 vp. - HE n:o 27
42695:
42696: vaihtamista seuraavan kolmannen kuukauden en- 4. Sopimuksen voimaansaattami-
42697: simmäisenä päivänä. Sopimuksen 19 artiklan nen Suomessa
42698: mukaan sopimus on irtisanomisen varainen.
42699: Lainsäädännön alaa koskevia määräyksiä sisäl-
42700: Sopimus on tämän esityksen liitteenä. tävä valtiosopimus voidaan saattaa Suomessa voi-
42701: maan eri tavoin. Yleisin sopimuksen voimaan-
42702: saattamistapa on niin sanottu blankettilaki, joka
42703: sisältää vain säännöksen sopimuksen lainsäädän-
42704: 3. Sopimuksen ratifioimisen mer- nön alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä.
42705: kitys Suomelle Tarvittaessa voidaan blankettilaissa antaa myös
42706: lainsäädäntöä täydentäviä säännöksiä. Kansainvä-
42707: linen sopimus voidaan myös saattaa voimaan
42708: Kuten edellä on todettu, on Suomen oikeuden erillisellä asiasisältöisellä lailla, johon otetaan
42709: mukaan pääsääntönä, että ulkomaisen tuomion kaikki lainsäädäntömme kanssa ristiriidassa olevat
42710: tunnustaminen ja täytäntöönpano on täällä mah- tai lainsäädäntöömme sisältymättömät, mutta
42711: dollista vain lain nimenomaisen säännöksen no- laintasoista sääntelyä edellyttävät sopimuksen
42712: jalla. Tämä puolestaan merkitsee periaatteessa määräykset.
42713: sitä, että vieraassa valtiossa annetun tuomion Koska Suomen ja Itävallan välillä yksityisoi-
42714: tunnustaminen ja täytäntöönpano Suomessa keudellisissa asioissa annettujen tuomioiden tun-
42715: edellyttää asianomaisen valtion kanssa solmittua, nustamisesta ja täytäntöönpanosta tehty sopimus
42716: valtion sisäisesti voimaan saatettua, kansainvälistä koskee yksityisen kansalaisen oikeuksia, se on
42717: sopimusta. aiheellista saattaa voimaan siten, että siihen pe-
42718: rehtyminen on mahdollisimman yksinkertaista.
42719: Suomella on Itävallan kanssa vakaat kauppa- Tämän vuoksi on pidetty tarkoituksenmukaisena
42720: suhteet ja uusia yhteistyömahdollisuuksia selvite- saattaa sopimuksen määräykset voimaan siten.
42721: tään. Tullihallituksen pitämän Suomen ja Itäval- että Itävallassa yksityisoikeudellisessa asiassa an-
42722: lan välistä kauppaa koskevan tilaston mukaan oli netun tuomion tunnustamisesta ja täytäntöönpa-
42723: esimerkiksi vuonna 1984 tuonnin arvo Itävallasta nosta säädetään erillinen laki. Tällä menettelyllä
42724: 838 miljoonaa markkaa ja viennin arvo 593 saavutetaan lisäksi se etu, että itse sopimus
42725: miljoonaa markkaa. Mainittuna vuonna tuonnin voidaan saattaa voimaan asetuksella, koska asiasi-
42726: arvo pysyi suunnilleen edellisen vuoden tasolla, sältöinen laki sisältää kaikki aikaisemman lainsää-
42727: viennin arvo sen sijaan kasvoi 14 %. dännön kanssa ristiriitaiset sopimusmääräykset.
42728: Vastaavalla tavalla on menetelty esimerkiksi saa-
42729: Sopimuksen valmistelun yhteydessä kuullut, tettaessa voimaan vuonna 197 3 Haagissa ulko-
42730: jäljempänä mainittavat elinkeinoelämän järjestöt mailla annettujen elatusapua koskevien päätösten
42731: katsoivat, että sopimuksen vaikutukset olisivat tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta tehty yleis-
42732: sekä Suomelle että maidemme väliselle kaupalle sopimus.
42733: myönteiset. Esimerkiksi Suomen Ulkomaankaup-
42734: paliitto ja Keskuskauppakamari katsoivat jäljem-
42735: pänä mainittavassa lausunnossaan, että sopimuk- 5. Valmisteluvaiheet
42736: sen takaama mahdollisuus saada tuomio täytän-
42737: töönpannuksi toisessa sopimusvaltiossa on tar- Suomen ja Itävallan välisen yksityisoikeudelli-
42738: peen turvaamaan sopimuskumppaneiden oikeu- sissa asioissa annettujen tuomioiden tunnusta-
42739: det silloin, kun välimiesmenettely siihen liittyvi- mista ja täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen
42740: ne täytäntöönpanaineen ei ole käyttökelpoinen laatiminen on tapahtunut Itävallan aloitteesta.
42741: riitojen ratkaisukeino. Sopimus on laadittu Itävallan ja Ruotsin sekä
42742: Itävallan ja Norjan välisten kahdenkeskisten sopi-
42743: Edellä esitetyistä syistä on tärkeää, että Suomi musten pohjalta.
42744: ratifioi Itävallan kanssa tehdyn yksityisoikeudelli- Ensimmäiset sopimusta koskevat keskustelut
42745: sissa asioissa annettujen tuomioiden tunnusta- käytiin Suomen ja Itävallan oikeusministeriöiden
42746: mista ja täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen. edustajien välillä Wienissä syyskuussa 198 5. N äis-
42747: Tätä puoltaa lisäksi se, että Itävalta on tehnyt sä keskusteluissa laaditusta alustavasta sopimus-
42748: vastaavanlaiset sopimukset myös Ruotsin ja Nor- luonnoksesta pyydettiin lausunnot ulkoasiainmi-
42749: jan kanssa. nisteriöltä. Helsingin kaupungin lastenvalvojalta,
42750: 1987 vp. - HE n:o 27 11
42751:
42752: Helsingin maistraatilta, Uudenmaan lääninhalli- 6. Esityksen taloudelliset Ja orga-
42753: tukselta, Keskuskauppakamarilta, Suomen nisa toriset vaikutukset
42754: Asianajajaliitolta, Suomen Ulkomaankauppalii-
42755: tolta ja Teollisuuden Keskusliitolta. Kaikki edellä Esitykseen sisältyvällä lakiehdotuksella ei ole
42756: luetellut viranomaiset ja järjestöt puolsivat anta- sellaisia organisatorisia vaikutuksia, jotka olisi
42757: missaan lausunnoissa puheena olevan sopimuk- otettava huomioon hallituksen esitykseen vaikut-
42758: sen solmimista Itävallan kanssa. tavina. Lakiehdotuksen voimaansaattamisesta ei
42759: Wienissä aloitettuja keskusteluja jatkettiin myöskään koituisi valtiolle mitään muita lisäme-
42760: Helsingissä kesäkuussa 1986. Keskustelujen pe- noja kuin ne hyvin vähäiset menot, jotka aiheu-
42761: rusteella laadittiin sopimus yksityisoikeudellisissa tuisivat siitä, että Itävallassa annetun tuomion
42762: asioissa annettujen tuomioiden tunnustamisesta täytäntöönpanoa tultaisiin hakemaan täällä. Nä-
42763: ja täytäntöönpanosta, joka keskustelujen lopuksi mä menot, joiden suuruutta on vaikea arvioida,
42764: parafoitiin. Täten laaditussa sopimuksessa otet- ovat kuitenkin niin vähäiset, ettei myöskään
42765: tiin myös huomioon eräitä lausunnonantajien niillä ole merkitystä hallituksen esitykseen vai-
42766: aikaisemmasta sopimusluonnoksesta tekemiä kuttavina.
42767: huomautuksia.
42768: Sopimus on allekirjoitettu Wienissä marras-
42769: kuun 17 päivänä 1986.
42770:
42771:
42772:
42773:
42774: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
42775:
42776: 1. Lakiehdotuksen perustelut gonkorvausvaatimus on käsitelty ja ratkaistu ri-
42777: kosasian yhteydessä. Vahingonkorvauksen ohella
42778: 1. 1. Lain soveltamisala laki koskee kuitenkin myös muita rikosasiain
42779: yhteydessä esitettyjä yksityisoikeudellisia vaati-
42780: 1 §. Pykälä sisältää lain soveltamisalaa koske- muksia. Viimeksi mainituista voidaan esimerkki-
42781: van perussäännöksen. Sen mukaan Itävallan tuo- nä mainita esineen palauttamista koskeva vaati-
42782: mioistuimen antama yksityisoikeudellista vaati- mus.
42783: musta koskeva tuomio on tunnustettava ja panta- Lakia sovelletaan rikosasiain oikeudenkäynnissä
42784: va täytäntöön Suomessa ehdotetun lain mukaan. annettujen yksityisoikeudellista vaatimusta kos-
42785: Tuomioistuimella tarkoitetaan laissa sekä ylei- kevien tuomioiden ohella myös hakemuksella
42786: siä tuomioistuimia että erikoistuomioistuimia. vireille pannuissa asioissa annettuihin tuomioihin
42787: Itävallan osalta kysymykseen tulevat yleiset tuo- (Antragssache, freiwillige Gerichtsbarkeit). Ot-
42788: mioistuimet ovat Landesgerichte, Kreisgerichte, taen huomioon lain 1 sekä 3 ja 4 §:ssä säädetyt
42789: Oberlandsgerichte ja der Oberste Gerichtshof lain soveltamisalaa koskevat aineelliset rajoitukset
42790: sekä Wienissä sijaitsevat das Bezirksgericht fuer on lain soveltamisella myös hakemuksella vireille
42791: Handelssachen ja das Handelsgericht. Näiden pannuissa asioissa annettuihin tuomioihin kui-
42792: tuomioistuinten antamat, tässä pykälässä tar- tenkin vähäinen käytännöllinen merkitys. Tältä
42793: koitetut ratkaisut ovat Urteile, Beschluesse, osin säännös voi tulla sovellettavaksi esimerkiksi
42794: Zahlungsbefehle ( "maksamismääräys" vähäisiä silloin, kun on kysymys kadonneiden asiakirjojen
42795: rahasuorituksia koskevissa asioissa) ja Zahlungs- kuolettamista koskevasta ratkaisusta.
42796: aufträge (kirjalliseen saamistodisteeseen perus- Lain 3 ja 4 § sisältävät poikkeukset 1 §: n lain
42797: tuva "maksukehotus"). Kysymykseen tulevina soveltamisalaa koskevasta pääsäännöstä.
42798: erikoistuomioistuimina ovat työtuomioistuimet 2 §. Tuomiolla tarkoitetaan pykälän 1 mo-
42799: (Arbeitsgerichte ). mentin mukaan tuomioistuimen tuomiota tai
42800: Pykälän 2 momentin mukaan laki koskee myös päätöstä, jolla asia on ratkaistu. Siten ainoastaan
42801: sellaista yksityisoikeudellista vaatimusta koskevaa sellainen tuomioistuimen ratkaisu, jolla pääasia
42802: tuomiota, joka on annettu rikosasiain oikeuden- on ratkaistu, on tunnustettava ja pantava täytän-
42803: käynnissä. Tällä säännöksellä on merkitystä eri- töön. Jotta laista selvästi ilmenisi, ettei se koske
42804: tyisesti silloin, kun rikokseen perustuva vahin- oikeudenkäynnin aikana annettua määräystä tur-
42805: 12 1987 vp. - HE n:o 27
42806:
42807: vaamistoimenpiteestä tai muusta väliaikaisesta sen soveltamisalan ulkopuolelle jäävän perheoi-
42808: toimenpiteestä , on pykälässä ehdotettu säädettä- keudellisen asian yhteydessä.
42809: väksi, että tuomion ja päätöksen tulee sisältää 3 §. Pykälä, joka vastaa sopimuksen 1 artiklan
42810: lopullinen asiaratkaisu. Yleisistä prosessioikeu- 4 kappaletta, sisältää poikkeukset ehdotuksen
42811: dellisista periaatteista johtuu, että Itävallassa vi- 1 §:n lain soveltamisalaa koskevasta perussään-
42812: reillä oleva oikeudenkäynti ei estä ulosotonhalti- nöksestä.
42813: jaa myöntämästä samassa asiassa täällä turvaamis- Pykälän 1 kohdan mukaan lakia ei sovelleta
42814: toimenpidettä. henkilöoikeudellisia, perintöoikeudellisia eikä
42815: Sopimuksen 2 artiklaa vastaavan pykälän 2 perheoikeudellisia asioita koskeviin tuomioihin.
42816: momentin mukaan katsotaan eräät oikeuden- Siten lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävät esi-
42817: käyntimenettelystä aiheutuneita kustannuksia merkiksi holhottavaksi julistamista ja avioliiton
42818: koskevat päätökset laissa tuomion veroisiksi. Tä- purkamista koskevat tuomiot sekä lasten hol-
42819: mä merkitsee sitä, että niillä on Suomessa sama housta, huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevat
42820: oikeusvaikutus kuin tuomiolla. Pykälän mukaan tuomiot. Ehdotuksen 4 §:n mukaan lakia sovel-
42821: näiden päätösten rinnastaminen tuomioon edel- lettaisiin kuitenkin eräisiin elatusapua koskeviin
42822: lyttää kuitenkin, että oikeudenkäynti pääasiassa päätöksiin.
42823: koskee sellaista yksityisoikeudellista kysymystä, Pykälän 1 kohdan säännökset eivät kuitenkaan
42824: joka kuuluu lain soveltamisalaan. Sen sijaan ei merkitse sitä, että säännöksen tarkoittamilla tuo-
42825: edellytetä, että pääasia olisi jo ratkaistu. mioilla ei olisi Suomessa mitään vaikutusta, sillä
42826: eräiden tällaisten tuomioiden tunnustamisesta on
42827: Tuomion veroiseksi katsotaan ensiksikin pää- säädetty erikseen. Siten esimerkiksi ulkomailla
42828: tös, jolla tuomioistuin on velvoittånut asianosai- annettu avioliiton purkamista koskeva päätös on
42829: sen korvaamaan vastapuolen oikeudenkäyntiku- voimassa Suomessa siten kuin kansainvälisluon-
42830: lut. Tällä tarkoitetaan myös päätöstä, jolla asian- toisista perheoikeudellisista suhteista annetun
42831: osainen on velvoitettu suorittamaan korvausta lain 11-13 §:ssä (190/67) säädetään. Samoin
42832: valtiolle vastapuolelle myönnetystä maksuttomas- ulkomaisen lapseksiottamisen ja ottolapsisuhteen
42833: ta oikeudenkäynnistä tai muusta oikeusavusta purkamisen tunnustamisesta on voimassa mitä
42834: aiheutuneista kustannuksista. Voittaneelle asi- lapseksiottamisesta annetussa laissa ( 15 318 5) on
42835: anosaiselle maksettavaksi tuomittujen oikeuden- säädetty. Lisäksi on katsottu, että vieraassa vaiti-
42836: käyntikulujen lisäksi pykälä koskee myös esimer- ossa annettu tuomio, joka koskee henkilön siviili-
42837: kiksi oikeudenkäynnin viivyttämisestä vastapuo- tai perheoikeudellista asemaa, on määrätyin edel-
42838: lelle aiheutuneiden kulujen korvaamista. Toiseksi lytyksin ilman lain nimenomaista säännöstäkin
42839: tuomioon rinnastetaan momentissa päätös, joka voimassa myös Suomessa.
42840: koskee todistajalle tai asiantuntijalle tulevaa kor- Ennen pääasian ratkaisemista tuomioistuin on
42841: vausta. voinut joutua ottamaan kantaa pykälän 1 koh-
42842: Lakiehdotuksen 1 §: n mukaan laki koskee dassa tarkoitettuun kysymykseen. Kysymys on
42843: myös rikosasian yhteydessä käsitellyssä yksityisoi- tällöin pääasiaan nähden ollut ennakkoluontoi-
42844: keudellisessa kysymyksessä annettua tuomiota. nen. Pelkästään kannanotto tällaiseen ennakko-
42845: Nyt puheena olevan pykälän 2 momentin sovel- luontoiseen kysymykseen ei kuitenkaan estä pää-
42846: taminen edellyttää kuitenkin, että tuomio pää- asiassa annetun tuomion tunnustamista ja täytän-
42847: asiassa on sellainen kuin lakiehdotuksessa tarkoi- töönpanoa.
42848: tetaan. Tällä ei kuitenkaan ole tarkoitettu sulkea Pykälän 2 kohdassa suljetaan lain soveltamisa-
42849: pois säännöksen soveltamista esimerkiksi silloin, lan ulkopuolelle konkurssi- tai akordimenettelys-
42850: kun vahingonkorvausvaatimus on käsitelty rikosa- sä taikka niihin rinnastettavassa menettelyssä an-
42851: sian yhteydessä. Siten puheena olevan pykälän 2 netut tuomiot. Konkurssimenettelyyn rinnastet-
42852: momentti soveltuu myös esimerkiksi silloin, kun tavana menettelynä on Itävallassa käytössä "Ge-
42853: on kysymys vahingonkorvausvaatimuksen käsitte- schäftsaufsicht''. Säännöksen mukaan lakia ei
42854: lemisestä rikosasiain oikeudenkäynnissä aiheutu- sovelleta myöskään tällaisten menettelyjen yhtey-
42855: neiden oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta yk- dessä annettuihin velallisen oikeustoimen vaiku-
42856: sityiselle asianosaiselle. Vastaavasti momentti so- tuksia koskeviin tuomioihin. Lain soveltamisalan
42857: veltuu myös niiden oikeudenkäynti- ja todistelu- ulkopuolelle jäävät siten esimerkiksi tuomiot,
42858: kustannusten korvaamiseen, jotka ovat aiheutu- jotka koskevat takaisinsaantia konkurssipesään.
42859: neet jäljempänä mainittavan elatusapua koskevan Pykälän 3 kohdan mukaan lakia ei sovelleta
42860: vaatimuksen käsittelemisestä muun lakiehdotuk- myöskään tuomioihin, jotka koskevat vastuuta
42861: 1987 vp. - HE n:o 27 13
42862:
42863: ydinvahingosta. Ydinvahingon korvaamista kos- Pykälän mukaan toisena tunnustamisen perus-
42864: kevassa asiassa annettu tuomio voidaan tunnustaa edellytyksenä on, että tuomio on toimivaltaisen
42865: ja panna täytäntöön siten kuin atomivastuulain tuomioistuimen antama. Siitä, milloin tuomion
42866: (484/72) 39 §:ssä on säädetty, jos tuomio on antanutta Itävallan tuomioistuiota on tätä lakia
42867: annettu sellaisessa valtiossa, joka on vahingon- sovellettaessa pidettävä toimivaltaisena, sääde-
42868: korvausvastuusta ydinvoiman alalla Pariisissa teh- tään lakiehdotuksen 6-7 §:ssä. Vaikka edellä
42869: dyn yleissopimuksen osapuoli. Itävalta ei ole mainitut edellytykset täyttyisivätkin, voidaan
42870: kuitenkaan liittynyt tähän sopimukseen. tuomion tunnustaminen evätä jollakin 9 §:ssä
42871: 4 §. Pykälä vastaa sopimuksen 1 artiklan 3 mainitulla perusteella.
42872: kappaletta. Sen mukaan sovelletaan lakia edellä Tuomion tunnustamiselle ei sen SlJaan ole
42873: yleisperusteluissa selostetuista syistä, muista per- asetettu muita edellytyksiä, mikä merkitsee
42874: heoikeudellisista asioista poiketen, myös elatus- muun muassa sitä, että Itävallassa annettu tuo-
42875: apua koskeviin päätöksiin. Lapselle tulevaa elatus- mio on tunnustettava riippumatta siitä, miten
42876: apua koskevien päätösten lisäksi lainkohta kos- asia on aineellisoikeudellisesti ratkaistu. Siten
42877: kee myös aikuiselle maksettavaa elatusapua. Py- Suomen viranomaisten on esimerkiksi4'lyväksyttä-
42878: kälän 1 momentin mukaan lakia, 2 §:n 1 mo- vä Itävallan tuomioistuimen kussakin tapauksessa
42879: mentista poiketen, sovelletaan myös elatusapua valitseman lain soveltaminen. Eri asia on, että
42880: koskeviin väliaikaisiin määräyksiin. Lainkohdan lakiehdotuksen 9 §:n 1 kohdan mukaan tuomion
42881: mukaan lakia sovelletaan myös päätöksiin, joilla tunnustaminen voidaan evätä, jos tuomion tun-
42882: tuomioistuin tai hallintoviranomainen on mää- nustaminen on vastoin Suomen oikeusjärjestyk-
42883: rännyt maksettavaksi takaisin elatustuen tai ela- sen perusteita.
42884: tusavun ennakon. Lain 10 §:n 2 momentista 6 §. Pykälä vastaa sopimuksen 5 ja 6 artiklaa.
42885: ilmenee lisäksi, että myös tietyt elatusapua kos- Siinä ja sopimuksen 7 artiklaa vastaavassa 7 §:ssä
42886: kevat sovinnot ja sopimukset voidaan panna luetellaan tyhjentävästi ne perusteet, joiden valli-
42887: täytäntöön, vaikka niitä ei muutoin tunnusteta- tessa Itävallan tuomioistuiota tätä lakia sovellet-
42888: kaan. taessa on pidettävä toimivaltaisena, jotta tuomio-
42889: Pykälän 2 momentin mukaan jäävät elatusa- istuimen antama tuomio olisi voimassa myös
42890: pua koskevista ratkaisuista lain soveltamisalan Suomessa. Ratkaisevaa on yksinomaan se, että
42891: ulkopuolelle edellä yleisperusteluissa selostetuista joku jäljempänä mainittavista toimivaltaperus-
42892: syistä sellaiset päätökset ja väliaikaiset määräyk- teista on ollut olemassa. Merkitystä ei sen sijaan
42893: set, joissa elatusapu on määrätty prosentteina ole sillä, onko tuomioistuin juuri tällaisella pe-
42894: elatusvelvollisen tuloista. rusteella katsonut olevansa toimivaltainen. Myös-
42895: Elatusapua koskeva päätös, joka ei ole lainvoi- kään sillä, onko tuomioistuin Itävallan sisäisen
42896: mainen, sekä väliaikainen määräys pannaan la- lainsäädännön alueellista toimivaltaa koskevien
42897: kiehdotuksen 11 §:n mukaan täytäntöön siten säännösten mukaan ollut toimivaltainen, ei ole
42898: kuin ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1 momentissa on tässä yhteydessä merkitystä.
42899: säädetty. Suomen ja Itävallan välisissä suhteissa Pykälän 1 kohta koskee tapausta, jossa vastaa-
42900: edelleen noudatettava vuoden 1958 Haagin yleis- jana oikeudenkäynnissä on ollut luonnollinen
42901: sopimus lapsen elatusapua koskevien päätösten henkilö. Sen mukaan tuomion antanutta Itäval-
42902: tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ei aseta lan tuomioistuiota on tätä lakia sovellettaessa
42903: väliaikaisesti täytäntöönpanravien päätösten eikä pidettävä toimivaltaisena, jos vastaaja asui tai
42904: väliaikaisten määräysten täytäntöönpanolle vas- oleskeli vakinaisesti Itävallassa. Pykälän mukaan
42905: taavaa rajoitusta. Siten 21 vuotta nuoremmalle ratkaisevaa on toimivaltaperusteen olemassaolo
42906: naimattomalle lapselle ja ottolapselle Itävallassa silloin, kun asia pantiin vireille.
42907: tällaisella päätöksellä määrätty elatusapu voidaan Pykälän 2 kohtaan ehdotetaan otettavaksi eri-
42908: mainitun yleissopimuksen nojalla panna Suomes- tyissäännös niitä tapauksia varten, joissa vastaaja-
42909: sa täytäntöön kuten lainvoimainen tuomio. na oikeudenkäynnissä on ollut oikeushenkilö tai
42910: avoin yhtiö (Handelsgesellschaft ohne Rechtsper-
42911: söhnlichkeit). Lainkohdan mukaan tuomiois-
42912: 1.2. Tunnustaminen tuimen toimivallan on pitänyt perustua vastaajan
42913: Itävallassa olevaan kotipaikkaan. Kotipaikalla tar-
42914: 5 §. Pykälä vastaa sopimuksen 3 artiklaa. Siinä koitetaan lainkohdassa sitä paikkaa, jossa yhtei-
42915: edellytetään pääsääntönä, että tuomion tulee olla sön toiminnan keskus sijaitsee tai jossa sen sään-
42916: lainvoimainen, jotta se olisi voimassa Suomessa. töjen mukaan pitäisi sijaita (ns. sääntömääräinen
42917: 14 1987 vp. - HE n:o 27
42918:
42919:
42920: kotipaikka). Jollei tällaista lainkaan ole, kotipaik- kojen, kuten esimerkiksi sairaanhoitokustannus-
42921: kaa koskeva edellytys täyttyy, jos yhteisön toi- ten, lisäksi myös aineenomat vahingot, kuten
42922: minnan tosiasiallinen keskus sijaitsee Itävallassa. esimerkiksi kivusta ja särystä maksettavaksi tuo-
42923: Toisena liittymäkohtana mainitaan lainkohdas- mitut vahingonkorvaukset.
42924: sa vastaajan Itävallassa oleva pääkonttori. Useim- Säännöksen soveltaminen edellyttää, että va-
42925: missa tapauksissa lienee selvää, milloin on kysy- hingon aiheuttanut teko on tehty Itävallassa
42926: mys yhteisön pääkonttorista. silloin, kun vahingon aiheuttaja samanaikaisesti
42927: Myös säännöksen 2 kohdan soveltaminen edel- oli siellä. Tällä vaatimuksella on merkitystä eri-
42928: lyttää, että toimivaltaperuste on ollut olemassa tyisesti silloin, kun vahinko on aiheutettu laimin-
42929: silloin, kun kanne pantiin vireille. lyönnillä. Sen sijaan oikeudenkäynnissä vastaaja-
42930: Pykälän 3 kohta koskee tapausta, jossa vastaa- na olleen ei tarvitse olla sama kuin vahingon
42931: jalla asian vireillepanohetkellä on ollut toimi- aiheuttajan. Tällä säännöllä on puolestaan merki-
42932: paikka tai sivuliike Itävallassa. Kohta koskee sekä tystä erityisesti silloin, kun esimerkiksi vakuutus-
42933: luonnollista henkilöä että oikeushenkilöä. Jotta yhtiö vakuutuksen perusteella on velvollinen kor-
42934: tuomioistuinta tässä tapauksessa olisi pidettävä vaamaan aiheotetun vahingon.
42935: toimivaltaisena, edellytetään säännöksessä lisäksi, Pykälän 6 kohdan mukaan on Itävallan tuo-
42936: että oikeudenkäynnissä esitetyt vaatimukset ovat mioistuinta pidettävä toimivaltaisena, jos oikeu-
42937: perustuneet tämän toimipaikan tai sivuliikkeen denkäynti on koskenut oikeutta Itävallassa ollee-
42938: toimintaan. seen kiinteään omaisuuteen tai tällaiseen oikeu-
42939: Pykälän 4 kohta sisältää hylkäävää tuomiota teen perustuvaa vaatimusta.
42940: koskevan erityissäännöksen. Siinä ehdotetaan
42941: yleisperusteluissa selostetuista syistä säädettäväk- Säännös koskee kiinteistön omistusoikeutta ja
42942: si, että tuomiota, jolla kanne on hylätty, on tätä kiinteistöön kohdistuvia rajoitettuja esineoikeuk-
42943: lakia sovellettaessa pidettävä toimivaltaisen tuo- sia, kuten esimerkiksi hallintaa ja nautintaoikeut-
42944: mioistuimen antamana riippumatta siitä, onko ta, koskevia riita-asioita. Lainkohta koskee siis
42945: tuomioistuinta millään muulla lakiehdotuksessa esimerkiksi kiinteistöön kohdistuvan oikeuden
42946: mainitulla perusteella pidettävä toimivaltaisena. luovuttamisesta aiheutuvia riitoja, kuten raken-
42947: Pykälän 5 kohta sisältää toimivaltaperustetta nusten huonosta kunnosta tai maan huonosta
42948: koskevan erityisen säännöksen niitä tapauksia hoidosta suoritettavia korvauksia koskevia riita-
42949: varten, joissa Itävallassa tapahtunut oikeuden- aslOlta.
42950: käynti on koskenut sopimussuhteen ulkopuolista Pykälän 7 ja 8 kohdassa säädetään Itävallan
42951: vahingonkorvausvastuuta. Säännöksen mukaan tuomioistuimen toimivallan perustumisesta oi-
42952: Itävallan tuomioistuinta on tällöin pidettävä toi- keuspaikkaa koskevaan sopimukseen. Oikeus-
42953: mivaltaisena, jos vahingon aiheuttanut teko oli paikkaa koskevalla sopimuksella tarkoitetaan
42954: tehty Itävallassa vahingon aiheuttajan ollessa siel- säännöksessä sekä sopimusta Itävallan tuomiois-
42955: lä. Lainkohdan mukaan ei siten riitä, että vain tuinten toimivallasta yleensä että sopimusta tie-
42956: vahinko on ilmennyt Itävallassa. tyn Itävallan tuomioistuimen toimivallasta. Ensin
42957: Lainkohdan soveltaminen ei riipu siitä, mihin mainitussa tapauksessa määräytyy alueellisesti
42958: vahingonkorvausvastuun lajiin kanne on perus- toimivaltainen oikeuspaikka Itävallan sisäisen
42959: tettu. Siten myöskin niin sanottuun ankaraan eli lainsäädännön mukaan.
42960: tuottamuksesta riippumattamaan vastuuseen pe- Pykälän 7 kohdan mukaan tuom101stuinta on
42961: rustuva vahingonkorvausvelvollisuus kuuluu tätä lakia sovellettaessa pidettävä toimiva!taisena,
42962: säännöksen soveltamisalaan. Vaikka säännöksessä jos vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt Itäval-
42963: puhmaankin teosta, koskee lainkohta luonnolli- lan tuomioistuimen toimivallan (prorogaatio ).
42964: sesti myös vahinkoja, jotka on aiheutettu laimin- Lainkohdassa ei edellytetä kahdenkeskistä sopi-
42965: lyönnillä. musta, vaan ainoastaan hyväksymistä. Hyväksy-
42966: Lainkohta soveltuu ainoastaan silloin, kun kor- misen tulee sen sijaan olla nimenomainen. Tämä
42967: vausta on vaadittu henkilö- tai esinevahingosta. ei kuitenkaan välttämättä merkitse sitä, että
42968: Puhtaat varallisuusvahingot, kuten esimerkiksi hyväksymisen tulisi olla kirjallinen. Jos kantaja
42969: immateriaaliset vahingot, joista esimerkkinä voi- vetoaa suulliseen hyväksymiseen, on hänen kui-
42970: daan mainita tekijänoikeuden loukkaamisen joh- tenkin näytettävä suostumuksen olemassaolo.
42971: dosta tuomitut vahingonkorvaukset, jäävät siten Asianosaisten sopimusta siitä, että heidän väliset
42972: pykälän soveltamisalan ulkopuolelle. Henkilöva- riitansa ratkaistaan Itävallan lain mukaan tai että
42973: hinkojen osalta säännös kattaa aineellisten vahin- sopimus on täytettävä Itävallassa, ei vielä sellaise-
42974: 1987 vp. - HE n:o 27 15
42975:
42976: naan voida pitää Itävallan tuomioistuimen toimi- tuimen tietyssä tapauksessa soveltama laki on
42977: vallan nimenomaisena hyväksymisenä. ristiriidassa Suomen ordre publicin kanssa, ei
42978: Pykälän 8 kohdan mukaan tunnustamiselle ei välttämättä johda siihen, että tuomion tunnusta-
42979: ole olemassa estettä, jos vastaaja väitettä esittä- minen olisi ordre publicin vastaista.
42980: mättä on ryhtynyt vastaamaan pääasiaan (ns. Pykälän 2 kohdan mukaan voidaan tunnusta-
42981: hiljainen prorogaatio ). Tämä merkitsee sitä, että misesta kieltäytyä, jos samaa asiaa koskeva lain-
42982: pääasiaan vastaamiselle periaatteessa annetaan sa- voimainen tuomio on samojen asianosaisten välil-
42983: ma vaikutus kuin asianosaisten tekemälle oikeus- lä annettu Suomessa (res judicata).
42984: paikkasopimukselle. Edellä yleisperusteluissa se- Pykälän 3 kohdaJSa mainitaan yleisperusteluis-
42985: lostetuista syistä ehdotetaan lainkohdassa säädet- sa selostetuista syistä tunnustamisen epäämispe-
42986: täväksi, että vastaaja kuitenkin voisi estää tämän rusteena se, että samaa asiaa koskeva oikeuden-
42987: vaikutuksen syntymisen tekemällä siitä väitteen. käynti on samojen asianosaisten välillä vireillä
42988: Vastaajan ei ole katsottava vastanneen pääasiaan, Suomessa ja tämä oikeudenkäynti on pantu vi-
42989: jos hän on ilmoittanut vastaavansa asiassa aino- reille ennen Itävallassa annettuun tuomioon joh-
42990: astaan Itävallassa olevan omaisuutensa osalta. tanutta oikeudenkäyntiä (ns. epäsuora !is pen-
42991: Nimenomaista säännöstä viimeksi mainitusta sei- dens). Säännös liittyy läheisesti lakiehdotuksen
42992: kasta ei ole pidetty tarpeellisena, koska asia on 15 §: ään. Säännösten tarkoituksena on estää, että
42993: muutoinkin selvä. samaa asiaa koskevaa kannetta samanaikaisesti
42994: 7 §. Säännös koskee Itävallan tuomioistuimen ajetaan samojen asianosaisten välillä sekä Suo-
42995: vastakanteen johdosta antamaa tuomiota. Sen messa että Itävallassa.
42996: mukaan tuomioistuiota on pidettävä toimivaltai- Pvkälän 4 kohdan mukaan tuomion tunnusta-
42997: sena, jos tuomioistuin on 6 §:n mukaan ollut mis~sta voidaan kieltäytyä, jos samaa asiaa koske-
42998: toimivaltainen tutkimaan pääkanteen. Lainkoh- va tuomio on samojen asianosaisten välillä annet-
42999: dan soveltaminen ei edellytä, että vastakanteen ja tu muussa valtiossa ja tämä tuomio täyttää ne
43000: alkuperäisen kanteen välillä olisi ollut aineellinen edellytykset, joiden vallitessa se on voimassa
43001: yhteys. Suomessa.
43002: 8 §. Pykälä vastaa sopimuksen 8 artiklaa. Sen Pykälän 5 kohta koskee oikeudenkäynnistä
43003: mukaan Suomen viranomainen ei tuomiota tun- poisjäänyttä vastaajaa vastaan annettua tuomiota.
43004: nustettaessa tai täytäntöönpantaessa saa tutkia Kuten edellä yleisperusteluissa on selostettu, la-
43005: tuomion antaneen tuomioistuimen toteamusta kiehdotusta sovelletaan myös yksipuolisiin ja
43006: sellaisten seikkojen olemassaolosta, joihin se on muihin poisjäänyttä vastaajaa vastaan annettui-
43007: perustanut toimivaltansa. hin tuomioihin. Tällaisen tuomion tunnustami-
43008: 9 §. Pykälä, joka vastaa sopimuksen 4 artiklaa, nen Suomessa edellyttää lainkohdan mukaan
43009: sisältää säännökset niistä perusteista, joiden valli- kuitenkin aina, että vastaaja on saanut riittävästi
43010: tessa Itävallan tuomioistuimen antaman tuomion aikaa voidakseen vastata asiassa.
43011: tunnustaminen voidaan evätä. Säännökset ovat
43012: harkinnanvaraisia, joten tunnustamista ei välttä-
43013: mättä tarvitse evätä, vaikka joku säännöksessä 1.3. Täytäntöönpano
43014: mainittu seikka olisikin olemassa.
43015: Pykälän 1 kohdassa mainitaan kieltäytymispe- JO §. Pykälän 1 momentissa, joka vastaa sopi-
43016: rusteena se, että tuomion tunnustaminen on muksen 11 artiklan 1 kappaletta, ehdotetaan
43017: vastoin Suomen oikeusjärjestyksen perusteita säädettäväksi, että tuomio, joka lakiehdotuksen
43018: (ordre pub/ic). Säännös ei edellytä, että itse mukaan on voimassa Suomessa ja joka on täytän-
43019: tuomio on ordre publicin vastainen, vaan riittää, töönpanokelpoinen Itävallassa, on pyynnöstä
43020: että tuomion tunnustaminen olisi ristiriidassa pantava täytäntöön Suomessa. Lakiehdotuksen
43021: ordre publicin kanssa. Tämä merkitsee sitä, että 2 §:n 2 momentista ilmenee, että säännös koskee
43022: tuomion sisällön lisäksi harkinnassa on otettava myös muita täytäntöönpanoperusteita kuin varsi-
43023: huomioon myös muita seikkoja, kuten esimerkik- naisia tuomioita.
43024: si kohtuullisen oikeusturvan takaava oikeuden- Pykälän 2 momentissa, joka vastaa sopimuksen
43025: käynti. Myöskään se seikka, että itse tuomio on 14 artiklaa, ehdotetaan edellä yleisperusteluissa
43026: ordre publicin vastainen, ei välttämättä merkitse selostetuista syistä lueteltaviksi ne täytäntöönpa-
43027: sitä, että tuomion tunnustaminen yksittäista- noperusteet, jotka ovat täytäntöönpanokelpoisia
43028: pauksessa olisi ordre publicin vastaista. Siten Suomessa, vaikka ne eivät muutoin olekaan täällä
43029: esimerkiksi se seikka, että Itävallan tuomiois- v01massa.
43030: 16 1987 vp. - HE n:o 27
43031:
43032: Momentin 1 kohdan mukaan pannaan lakieh- mainittua selvitystä ei kuitenkaan tarvitse esittää
43033: dotuksen säännöksiä noudattaen Suomessa täy- maksuvelvollisuutta koskevan tuomion osalta,
43034: täntöön Itävallan tuomioistuimessa tehty lakieh- koska tällainen tuomio lakiehdotuksen 11 §: n
43035: dotuksen soveltamisalaan kuuluvaa yksityisoikeu- mukaan on pantava täytäntöön Suomessa, vaikka
43036: dellista vaatimusta koskeva sovinto. Lakiehdotus se ei olekaan lainvoimainen. Lisäksi hakemuk-
43037: ei siten edellytä, että sovinnon pitäisi olla tehty seen on liitettävä selvitys siitä, että tuomio on
43038: sellaisessa tuomioistuimessa, jota 6-7 § :n mukaan Itävallassa täytäntöönpanokelpoinen.
43039: on pidettävä toimivaltaisena. Vaatimus lain so- Täytäntöönpanohakemukseen ei sen sijaan tar-
43040: veltamisalaan kuuluvasta yksityisoikeudellisesta vitse liittää erityistä selvitystä siitä, ettei lakiehdo-
43041: vaatimuksesta merkitsee puolestaan sitä, että esi- tuksen 9 §:ssä tarkoitettuja täytäntöönpanosta
43042: merkiksi muussa kuin elatusapua koskevassa per- kieltäytymiseen oikeuttavia seikkoja ole ollut ole-
43043: heoikeudellisessa asiassa tehty sovinto ei ole Suo- massa. Ulosotonhaltija ei myöskään viran puoles-
43044: messa täytäntöönpanokelpoinen. ta ole velvollinen tutkimaan sellaisten seikkojen
43045: Momentin 2 kohdassa mainitaan täytäntöön- olemassaoloa. Ne on kuitenkin otettava huo-
43046: panoperusteina lisäksi Itävallan viranomaisen ela- mioon, jos ne ilmenevät jätetyistä asiakirjoista.
43047: tusapuun oikeutetun edustajana elatusvelvollisen Vastapuoli voi aina hakea muutosta täytäntöön-
43048: kanssa tekemät sovinnot ja sopimukset. panomääräykseen, jos ulosotonhaltija on antanut
43049: Momentin kummankin kohdan soveltaminen täytäntöönpanomääräyksen, vaikka edellä mai-
43050: edellyttää, että sovinto on Itävallassa täytäntöön- nittujen edellytysten vallitessa se olisi voinut
43051: panokelpoinen. Lainkohdan mukaan edellyte- hylätä hakemuksen.
43052: tään molemmissa tapauksissa lisäksi, että sovin- Kun Suomen tuomioistuimen antaman tuo-
43053: non täytäntöönpano ei ole vastoin Suomen oi- mion täytäntöönpanoa pyydetään Itävallassa, an-
43054: keusjärjestyksen perusteita. taa todistuksen tuomion lainvoimaisuudesta täl-
43055: 11 §. Pykälään, joka vastaa sopimuksen 11 löinkin asianomainen tuomioistuin. Todistuksen
43056: artiklan 2 kappaletta, on otettu säännös sellaisen siitä, että tuomio tai sovinto voi olla Suomessa
43057: maksuvelvollisuutta koskevan tuomion täytän- täytäntöönpanon perusteena, antaisi ulosotonhal-
43058: töönpanosta, joka ei ole lainvoimainen. Kuten tija. Viimeksi mainitusta seikasta voidaan tar-
43059: edellä yleisperusteluissa on todettu, saannös kempia säännöksiä sisällyttää sopimuksen voi-
43060: mahdollistaa ulosmittauksen toimittamisen. Py- maansaattamista tarkoittavaan asetukseen. Myös
43061: kälän mukaan täytäntöönpanossa noudatettaisiin silloin, kun lainvoimaa vailla olevan maksuvel-
43062: soveltuvin osin, mitä ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1 vollisuutta koskevan tuomion tai sovinnon täy-
43063: momentissa on säädetty. Siten tällaisen Itävallas- täntöönpanoa pyydetään muussa pohjoismaassa,
43064: sa annetun tuomion täytäntöönpano rinnastetaan antaa ulosotonhaltija täytäntöönpanokelpoisuut-
43065: lakiehdotuksessa Suomen alioikeuden maksuvel- ta osoittavan todistuksen.
43066: vollisuutta koskevan tuomion täytäntöönpanoon. Pykälän 3 momentti vastaa sopimuksen 13
43067: Säännöksen mukaan lainvoimaa vailla olevan artiklan 2 kappaletta. Siinä ehdotetaan säädettä-
43068: maksuvelvollisuutta koskevan tuomion täytän- väksi, että asiakirjoihin, joita ei ole laadittu
43069: töönpano Suomessa edellyttää, että tuomio voi- suomen tai ruotsin kielellä, on liitettävä käännös
43070: daan ainakin vastaavalla tavalla panna täytäntöön jommalle kummalle näistä kielistä. Säännöksessä
43071: Itävallassa. ei sen sijaan, toisin kuin sopimuksen mainitussa
43072: 12 §. Pykälän 1 momentin mukaan täytän- artiklassa, edellytetä, että käännöksen tulisi olla
43073: töönpanoa haetaan kirjallisesti ulosotonhaltijalta. sellaisen henkilön oikeaksi todistama, jolla on
43074: Myös pohjoismaisen tuomiolain mukaan täytän- tähän kelpoisuus joko Suomessa tai Itävallassa.
43075: töönpanoa koskeva hakemus osoitetaan ulosoton- Lisäksi pykälässä sopimuksen mainitusta artiklas-
43076: haltijalle. ta poiketen ehdotetaan säädettäväksi, että ulos-
43077: Sopimuksen 13 artiklan 1 kappaletta vastaavan otonhaltija voi myöntää poikkeuksen velvollisuu-
43078: pykälän 2 momentin mukaan täytäntöönpanoa desta liittää hakemukseen käännös. Kumpikaan
43079: koskevaan hakemukseen on liitettävä sellainen järjestely ei kuitenkaan ole vastoin sopimuksen
43080: selvitys, että ulosotonhaltija voi tutkia lakiehdo- määräystä, koska lakiehdotuksen säännös näiltä
43081: tuksen 5 §:ssä säädettyjen edellytysten olemassa- osin on sopimuksen määräystä lievempi.
43082: olon. Hakemukseen on siten liitettävä tuomio Pykälän mukaan ulosotonhaltija voisi siten
43083: alkuperäisenä tai asianomaisen viranomaisen oi- harkita, hyväksyykö se hakijan esittämän kään-
43084: keaksi todistamana jäljennöksenä sekä selvitys nöksen. Valantehneistä kielenkääntäjistä anne-
43085: siitä, että tuomio on lainvoimainen. Viimeksi- tussa laissa ( 191167) tarkoitetun kielenkääntäjän
43086: 1987 vp. - HE n:o 27 17
43087:
43088: todistama käännös on kuitenkin aina hyväksyttä- Iisesta turvaamistoimenpiteestä, jos hakemukseen
43089: vä. Asetuksella voimaansaarettavan sopimuksen ei voida heti suostua. Ulosottolain 7 luvun
43090: määräyksestä seuraa lisäksi, että ulosotonhaltijan 11 a §:n 2 momentin mukaan takavarikkoa ja
43091: on hyväksyttävä myös sellaisen henkilön oikeaksi hukkaamiskieltoa tarkoittava määräys on voimas-
43092: todistama käännös, jolla on ollut tähän kelpoi- sa enintään kuusi kuukautta sen antamisesta,
43093: suus Itävallassa. Itävallassa tällainen kelpoisuus jollei ulosotonhaltija hakemuksesta ole pitentä-
43094: on valantehneellä kielenkääntäjällä (gerichtlich nyt määräyksen voimassaoloaikaa.
43095: beeideter Uebersetzer). Pykälän 3 momentin mukaan lähettää ulos-
43096: Kuten edellä on todettu, ehdotetaan lainkoh- otonhaltija, suostuttuaan täytäntöönpanohake-
43097: dassa säädettäväksi, että ulosotonhaltija voi mukseen, päätöksen ja siihen liitetyt asiakirjat
43098: myöntää poikkeuksen velvollisuudesta liittää ha- viran puolesta toimivaltaiselle ulosottomiehelle,
43099: kemukseen käännös. Ulosotonhaltijan tulisi jollei hakija ole pyytänyt päätöstä toimitettavaksi
43100: myöntää poikkeus kuitenkin vain silloin, kun on hänelle. Säännöksen mukaan hakijan ei siten
43101: ilmeistä, että kääntäminen ei ole tarpeen hake- erikseen tarvitse pyytää täytäntöönpanoa.
43102: muksen tutkimista tai täytäntöönpanoa varten. 14 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että
43103: Vastaava säännös sisältyy myös pohjoismaisen Itävallassa annetun tuomion täytäntöönpano, jol-
43104: tuomiolain 10 §:n 6 momenttiin. lei lakiehdotuksesta muuta johdu, tapahtuu siten
43105: 13 §. Pykälän mukaan päätös täytäntöönpa- kuin Suomen tuomioistuimen antaman lainvoi-
43106: noa koskevaan hakemukseen annetaan vastapuol- maisen tuomion täytäntöönpanosta on säädetty.
43107: ta kuulematta, jollei ulosotonhaltija erityisestä Tämä merkitsee muun muassa sitä, että täytän-
43108: syystä toisin määrää. Pääsääntönä on siten, että töönpanossa on esimerkiksi elatusapua perittäessä
43109: vastapuolen kuuleminen ei ole pakollista. Erityi- noudatettava ulosottolaissa palkan ulosmittauk-
43110: nen syy, jonka nojalla ulosotonhaltija voi päättää selle asetettuja rajoituksia ja että täytäntöönpane-
43111: vastapuolen kuulemisesta, saattaa olla esimerkiksi asiakirjaan mahdollisesti sisältyviä Itävallan lakiin
43112: se, että jätetyistä asiakirjoista ilmenee sellaisia perustuvia määräyksiä pakkokeinojen käyttämi-
43113: seikkoja, joiden vallitessa tuomion täytäntöönpa- sestä ei ole noudatettava. Selvyyden vuoksi on
43114: ne voidaan evätä. Myös pohjoismaisen tuomio- pykälään otettu nimenomainen maininta viimek-
43115: lain mukaan täytäntöönpanoa koskeva hakemus si mainitusta seikasta.
43116: ratkaistaan pääsääntöisesti vastapuolta kuulemat- Lakiehdotuksen 11 §:stä ilmenee, että sellai-
43117: ta. nen maksuvelvollisuutta koskeva tuomio, joka ei
43118: Ulosottolain 7 luvun 11 a §: n mukaan ulos- ole lainvoimainen, pannaan täytäntöön noudat-
43119: otonhaltija voi myöntää turvaamistoimenpiteen taen soveltuvin osin ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1
43120: siinäkin tapauksessa, että hakijalla jo on käytettä- momentin säännöksiä.
43121: vissään ulosottoperuste, mutta hänen hakemuk-
43122: seensa ei voida heti suostua. Tällä säännöllä on
43123: merkitystä erityisesti silloin, kun on kysymys 1.4. Erinäiset säännökset
43124: vieraassa valtiossa annetun tuomion täytäntöön-
43125: panosta. Täytäntöönpanehakemuksen käsittely 15 §. Pykälä, joka vastaa sopimuksen 9 artik-
43126: saattaa näet, vaikka päätös täytäntöönpanoa kos- laa, sisältää säännöksen siitä, että Itävallassa vi-
43127: kevaan hakemukseen pääsääntöisesti annetaankin reillä olevalla oikeudenkäynnillä on Suomessa
43128: vastapuolta kuulematta, joissakin tapauksissa vie- niin sanottu vireilläolovaikutus (/is pendens).
43129: dä niin paljon aikaa, että syntyy vaara siitä, että Oikeudenkäynti, joka jo on vireillä Itävallan
43130: velallinen ryhtyy omaisuutensa suhteen täytän- tuomioistuimessa, voi useassa tapauksessa johtaa
43131: töönpanoa estäviin toimenpiteisiin. Lisäksi la- lakiehdotuksen mukaan Suomessa voimassa ole-
43132: kiehdotuksen mukaan täytäntöönpanon edelly- van tuomion antamiseen. Säännöksellä pyritään
43133: ty~sen_ä pääsääntöisesti on, että tuomio on lain- siihen, ettei samaa asiaa koskevaa kannetta samo-
43134: vOlmamen. jen asianosaisten välillä samanaikaisesti ajeta sekä
43135: Vaikka mainittu ulosottolain säännös soveltuu Suomessa että Itävallassa ja ettei näissä valtioissa
43136: myös Itävallassa annetun tuomion täytäntöönpa- anneta keskenään ristiriitaisia tuomiota, jotka
43137: noon, on pykälän 2 momenttiin kuitenkin pidet- muuten täyttäisivät tunnustamisen ja täytäntöön-
43138: ty tarpeellisena selvyyden vuoksi ottaa tästä ni- panon edellytykset.
43139: menomainen säännös. Sen mukaan ulosotonhal- Lis pendensin vallitessa tuomioistuimen olisi
43140: tija voi siis hakijan vaatimuksesta välittömästi pääsääntöisesti jätettävä kanne tutkimatta. Joskus
43141: määrätä hänen oikeutensa turvaamiseksi tarpeel- saattaa kuitenkin olla epävarmaa, tuleeko Itäval-
43142:
43143: 3 370633M
43144: 18 1987 vp. - HE n:o 27
43145:
43146: lassa vireillä olevassa oikeudenkäynnissä annetta- mukaan kanteen vireillepano Itävallan tuomiois-
43147: va tuomio olemaan voimassa Suomessa. Jos kan- tuimessa turvaamistoimenpiteen pysyvyyttä ulos-
43148: ne tällaisessakin tapauksessa jätettäisiin tutkimat- ottolain 7 luvun 11 §:n nojalla harkittaessa on
43149: ta, saattaisi kantajalle esimerkiksi vanhentumisen katsottava Suomen tuomioistuimessa tapahtu-
43150: taikka määräajan menettämisen johdosta aiheu- neen kanteen nostamisen veroiseksi, jos Itävallas-
43151: tua lopullinen oikeudenmenetys. Tämän vuoksi sa vireillepannussa oikeudenkäynnissä annettu
43152: pykälään on otettu säännös siitä, että tällaisessa tuomio lakiehdotuksen mukaan voi tulla voi-
43153: tapauksessa tuomioistuin kanteen tutkimatta jät- maan Suomessa.
43154: tämisen sijasta voisi lykätä asian käsittelyä siihen Säännös soveltuu sekä silloin, kun kanne Itä-
43155: saakka, kunnes Itävallassa vireille pannussa oi- vallan tuomioistuimessa jo on vireillä, että sil-
43156: keudenkäynnissä annettu tuomio on tullut lain- loin, kun kannetta ei vielä ole nostettu. Vastaa-
43157: voimaiseksi. Vastaava säännös sisältyy myös poh- vanlainen säännös sisältyy pohjoismaisen tuomio-
43158: joismaisen tuomiolain 13 §:ään. lain 14 §:ään.
43159: Kuten jo edellä 2 §:n 1 momentin perusteluis- 17 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että
43160: sa on todettu, ei Itävallassa vireillä oleva oikeu- asetuksella voidaan tarvittaessa antaa tarkempia
43161: denkäynti estä ulosotonhaltijaa myöntämästä säännöksiä lain soveltamisesta.
43162: täällä samassa asiassa turvaamistoimenpidettä.
43163: Tuomioistuimen on tässäkin tapauksessa otet-
43164: tava lis pendens- vaikutus huomioon viran puo- 2. Voimaan tulo
43165: lesta. Tätä velvollisuutta koskevaa nimenomaista
43166: säännöstä ei ole pidetty tarpeellisena. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa v01maan
43167: 16 §. Ulosottolain 7 luvun 11 §:n mukaan samanaikaisesti, kun sopimus sen 18 artiklan
43168: tulee sen, joka on hankkinut takavarikon tai mukaan tulee voimaan. Mainitun artiklan mu-
43169: hukkaamiskiellon, kuudessa viikossa, tai sen, kaan sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen
43170: joka on hankkinut matkustamiskiellon, kolmessa vaihtamista seuraavan kolmannen kuukauden en-
43171: viikossa sen jälkeen kun ulosotonhaltijan määräys simmäisenä päivänä. Lakiehdotuksen mukaan
43172: siitä on annettu, laillisessa järjestyksessä panna lain voimaantulosta säädettäisiin erikseen asetuk-
43173: kanteensa vireille. Milloin tämä laiminlyödään sella.
43174: tai jos vireillepantu kanne jätetään tutkimatta, Lakiehdotus koskee vain lain voimaantulon
43175: peruutetaan tai se raukeaa, toimenpide peräytyy. jälkeen annettuja tuomioita ja tehtyjä sovintoja
43176: Lakiehdotuksen 15 §: ään sisältyvä lis pendens- tai sopimuksia. Ennen lain voimaantuloa tehtyi-
43177: sääntö merkitsee, että Itävallassa vireillepantu hin elatusapua koskeviin ratkaisuihin lakia ehdo-
43178: oikeudenkäynti tietyissä tapauksissa estää kan- tetaan kuitenkin sopimuksen 17 artiklan 2 kap-
43179: teen nostamisen Suomen tuomioistuimessa. Kos- paleen mukaisesti sovellettavaksi niiden elatusa-
43180: ka on jossain määrin epäselvää, täyttääkö kanteen puerien osalta, jotka erääntyvät maksettaviksi
43181: vireillepano Itävallan tuomioistuimessa ilman ni- lakiehdotuksen voimaantulon jälkeen.
43182: menomaista saannosta ulosottolain 7 luvun
43183: 11 §:ssä tarkoitetun vaatimuksen, on lakiehdo- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
43184: tukseen ollut välttämätöntä ottaa säännös, jonka nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
43185: 1987 vp. - HE n:o 27 19
43186:
43187:
43188:
43189:
43190: Laki
43191: Itävallassa annettujen yksityisoikeudellista vaatimusta koskevien tuomioiden tunnustamisesta Ja
43192: täytäntöön panosta
43193:
43194: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
43195:
43196: Soveltamisala 3) tuomioihin, jotka koskevat vastuuta ydin-
43197: vahingosta.
43198: 1§
43199: Itävallan tuomtotstuimen antama yksityisoi- 4§
43200: keudellista vaatimusta koskeva tuomio on voi-
43201: massa ja pannaan täytäntöön Suomessa siten Sen estamatta mitä 2 §:n momentissa Ja
43202: kuin tässä laissa säädetään. 3 §: n 1 kohdassa on säädetty, tätä lakia sovelle-
43203: taan elatusapua koskeviin päätöksiin ja väliaikai-
43204: Mitä 1 momentissa on säädetty koskee myös siin määräyksiin sekä tuomioistuinten ja hallinto-
43205: rikosasiassa annettua yksityisoikeudellista vaati- viranomaisten elatustuen tai elatusavun ennakon
43206: musta koskevaa tuomiota. takaisinmaksamista koskeviin päätöksiin.
43207: Lakia ei kuitenkaan sovelleta päätöksiin eikä
43208: 2 §
43209: väliaikaisiin määräyksiin, joissa elatusapu on
43210: Tuomiolla tarkoitetaan tässä laissa tuomiOis- määrätty prosentteina elatusvelvollisen tuloista
43211: tuimen tuomiota tai päätöstä, jolla asia on lopul- (Bruchteilstitel nach der österreichischen Exekuti-
43212: lisesti ratkaistu. onsordnung).
43213: Tuomion veroiseksi katsotaan tässä laissa vasta-
43214: puolen oikeudenkäyntikulujen korvaamista sekä
43215: todistajalle tai asiantuntijalle tulevaa korvausta Tunnustaminen
43216: koskeva päätös, jonka tuomioistuin on antanut
43217: tämän lain soveltamisalaan kuuluvassa asiassa. 5§
43218: Itävallassa annettu lainvoimainen tuomio on,
43219: 3§ jollei 9 §:stä muuta johdu, voimassa Suomessa,
43220: Tätä lakia et sovelleta: jos tuomion antanut tuomioistuin on 6 tai 7 §:n
43221: 1) henkilöoikeudellisia, perintöoikeudellisia ei- mukaan ollut toimivaltainen.
43222: kä perheoikeudellisia asioita koskeviin tuomioi-
43223: hin; 6§
43224: 2) konkurssi- tai akordimenettelyssä taikka nii- Tuomion antanutta Itävallan tuomtotstuinta
43225: hin rinnastettavassa menettelyssä annettuihin on tätä lakia sovellettaessa pidettävä toimivaltai-
43226: tuomioihin eikä tällaisten menettelyjen yhteydes- sena:
43227: sä annettuihin velallisen oikeustoimen vaikutuk- 1) jos vastaaja asui tai oleskeli vakinaisesti
43228: sia koskeviin tuomioihin; eikä Itävallassa silloin, kun asia pantiin vireille;
43229: 20 1987 vp. - HE n:o 27
43230:
43231: 2) jos vastaajana olleella oikeushenkilöllä tai 5) jos tuomio on annettu vastaajaa vastaan,
43232: avoimella yhtiöllä oli kotipaikka tai pääkonttori joka ei ole vastannut pääasiaan ja joka ei ole
43233: Itävallassa silloin, kun asia pantiin vireille; saanut tietoa oikeudenkäynnistä riittävän ajoissa
43234: 3) jos vastaajalla silloin, kun asia pantiin voidakseen siinä valvoa etuaan.
43235: vireille, oli toimipaikka tai sivuliike Itävallassa, ja
43236: häntä vastaan esitetyt vaatimukset perustuivat
43237: tämän toimipaikan tai sivuliikkeen toimimaan; Täytäntöönpano
43238: 4) jos se asianosainen, jota vastaan tuomioon
43239: vedotaan, oli nostanut kanteen Itävallassa; 10 §
43240: 5) jos kanne koski sopimukseen perustumaton- Tuomio, joka tämän lain mukaan on voimassa
43241: ta velvollisuutta korvata henkilö- tai esinevahinko Suomessa ja joka on täytäntöönpanokelpoinen
43242: ja vahingon aiheuttanut teko oli tehty Itävallassa Itävallassa, on pyynnöstä pantava täytäntöön
43243: vahingon aiheuttajan ollessa siellä; Suomessa.
43244: 6) jos kanne koski oikeutta Itävallassa olevaan Mitä tässä laissa on säädetty täytäntöönpanosta
43245: kiinteään omaisuuteen tai tällaiseen oikeuteen koskee soveltuvin osin myös:
43246: perustuvaa vaatimusta; 1) tuomioistuimessa tämän lain soveltamis-
43247: 7) jos vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt alaan kuuluvassa yksityisoikeudellisessa asiassa
43248: Itävallan tuomioistuimen toimivallan; tai tehtyä sovintoa, ja
43249: 8) jos vastaaja väitettä esittämättä on ryhtynyt 2) Itävallan viranomaisen ''Jugendwohlfahrts-
43250: vastaamaan pääasiaan Itävallan tuomioistuimes- träger' '-toimessaan elatusapuun oikeutetun edus-
43251: sa, ja sopimus Itävallan tuomioistuimen toimival- tajana elatusvelvollisen kanssa tekemiä sovintoja
43252: lasta asian laatuun nähden oli sallittu. ja sopimuksia,
43253: jos sovinto tai sopimus on täytäntöönpanokel-
43254: poinen Itävallassa ja jos täytäntöönpano ei ole
43255: 7 § vastoin Suomen oikeusjärjestyksen perusteita.
43256: Itävallan tuomioistuimen vastakanteen johdos-
43257: ta antama tuomio on tätä lakia sovellettaessa
43258: katsottava toimivaltaisen tuomioistuimen ama- 11 §
43259: maksi, jos tuomioistuin on 6 §:n mukaan ollut Itävallan tuom101stuimen antama lainvoimaa
43260: toimivaltainen tutkimaan pääkameen. vailla oleva tuomio, jolla joku on velvoitettu
43261: toiselle jotakin maksamaan ja joka tämän lain
43262: 8 § mukaan voi tulla voimaan Suomessa, on, jos se
43263: Tuomion antaneen Itävallan tuom101stuimen on täytäntöönpanokelpoinen Itävallassa, pyyn-
43264: toteamusta niiden seikkojen olemassaolosta, joi- nöstä pantava täytäntöön noudattaen soveltuvin
43265: hin tuomioistuin on perustanut toimivaltansa, on osin mitä ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1 momentis-
43266: pidettävä Suomen viranomaisia sitovana. sa on säädetty.
43267:
43268: 9§ 12 §
43269: Itävallassa annetun tuomion tunnustaminen Tuomion täytäntöönpanoa pyydetään kirjalli-
43270: voidaan evätä: sesti ulosotonhaltijalta.
43271: 1) jos tuomion tunnustaminen on vastoin Hakemukseen on liitettävä:
43272: Suomen oikeusjärjestyksen perusteita;
43273: 1) tuomio alkuperäisenä tai toimivaltaisen vi-
43274: 2) jos samaa asiaa koskeva lainvoimainen tuo-
43275: ranomaisen oikeaksi todistamana jäljennöksenä;
43276: mio on samojen asianosaisten välillä annettu
43277: Suomessa; 2) selvitys siitä, että tuomio on lainvoimainen,
43278: 3) jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti on jollei ole kysymys 11 § :ssä tarkoitetusta tuomios-
43279: samojen asianosaisten välillä vireillä Suomessa ja ta; sekä
43280: tämä oikeudenkäynti on pantu vireille ennen 3) selvitys siitä, että tuomio on täytäntöönpa-
43281: Itävallassa annettuun tuomioon johtanutta oi- nokelpoinen Itävallassa.
43282: keudenkäyntiä; Asiakirjoihin, joita ei ole laadittu suomen tai
43283: 4) jos samaa asiaa koskeva tuomio on samojen ruotsin kielellä, on liitettävä käännös jommalle
43284: asianosaisten välillä annettu muussa valtiossa ja kummalle näistä kielistä, jollei ulosotonhaltija
43285: tämä tuomio on voimassa Suomessa; tai myönnä tästä poikkeusta.
43286: 1987 vp. -- HE n:o 27 21
43287:
43288: 13§ mukaan on voimassa Suomessa, tuomioistuimen
43289: Päätös taytantoonpanoa koskevaan hakemuk- on jätettävä myöhemmin vireille pantu kanne
43290: seen annetaan vastapuolta kuulematta, jollei tutkittavaksi ottamatta tai odottamaan aikaisem-
43291: ulosotonhaltija erityisestä syystä toisin määrää. min vireille pannussa oikeudenkäynnissä annetun
43292: Jollei hakemukseen voida heti suostua, ulos- tuomion lainvoimaiseksi tuloa.
43293: otonhaltija voi hakijan vaatimuksesta välittömästi
43294: määrätä ryhdyttäväksi sellaiseen ulosottolain 7 16 §
43295: luvussa tarkoitettuun toimenpiteeseen, joka on Ulosotonhaltijan myönnettyä ulosottolain 7 lu-
43296: tarpeen hakijan oikeuden turvaamiseksi. vussa tarkoitetun turvaaruistoimenpiteen on kan-
43297: Kun ulosotonhaltija on suostunut täytäntööpa- teen nostaminen Itävallan tuomioistuimessa tuon
43298: nohakemukseen, on päätös ja siihen liitetyt asia- toimenpiteen pysyvyyttä ulosottolain sanotun lu-
43299: kirjat viran puolesta toimitettava täytäntöönpa- vun 11 § :n nojalla harkittaessa katsottava Suo-
43300: noa varten toimivaltaiselle ulosottomiehelle, jol- men tuomioistuimessa tapahtuneen kanteen nos-
43301: lei hakija ole pyytänyt, että päätös toimitetaan tamisen veroiseksi, jos Itävallassa vireille pannus-
43302: hänelle. sa oikeudenkäynnissä annettava tuomio tämän
43303: lain mukaan voi tulla voimaan Suomessa.
43304: 14 §
43305: Tässä laissa tarkoitettu täytäntöönpano tapah- 17 §
43306: Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltamises-
43307: tuu, jollei tästä laista muuta johdu, niin kuin
43308: ta annetaan tarvittaessa asetuksella.
43309: Suomen tuomioistuimen antaman lainvoimaisen
43310: tuomion täytäntöönpanosta on säädetty. Jos täy-
43311: täntöönpanoasiakirja sisältää määräyksen pakko- ~8 §
43312: Tämä laki tulee vOimaan asetuksella erikseen
43313: keinojen käyttämisestä, määräystä ei ole nouda-
43314: säädettävänä ajankohtana.
43315: tettava.
43316: Lakia ei sovelleta ennen lain voimaantuloa
43317: annettuihin tuomioihin eikä tehtyihin sovintoi-
43318: hin tai sopimuksiin, ellei 3 momentista muuta
43319: Erinäiset såannökset johdu.
43320: 15 § Elatusapua koskevassa asiassa ennen tämän lain
43321: Jos Suomen tuomioistuimessa nostetaan kanne voimaantuloa annettuun päätökseen taikka teh-
43322: asiassa, josta oikeudenkäynti samojen asianosais- tyyn sovintoon tai sopimukseen sovelletaan tätä
43323: ten välillä jo on vireillä Itävallassa, ja aikaisem- lakia niiden elatusapuerien osalta, jotka eräänty-
43324: min vireille pantu oikeudenkäynti voi johtaa vät maksettaviksi tämän lain voimaantulon jäl-
43325: sellaisen tuomion antamiseen, joka tämän lain keen.
43326:
43327:
43328: Helsingissä 5 päivänä kesäkuuta 1987
43329:
43330:
43331: Tasavallan Presidentti
43332: MAUNO KOIVISTO
43333:
43334:
43335:
43336:
43337: Oikeusministeri Matti Louekoksi
43338: 22 1987 vp. - HE n:o 27
43339:
43340: Liite
43341:
43342:
43343:
43344:
43345: SOPIMUS ABKOMMEN
43346: Suomen ja Itävallan tasavallan välillä zwischen der Republik Österreich und
43347: yksityisoikeudellisissa asioissa annettujen Finnland iiber die Anerkennung und die
43348: tuomioiden tunnustamisesta ja Vollstreckung von Entscheidungen in
43349: täytäntöönpanosta Zivilsachen
43350:
43351: Suomi ja Itävallan tasavalta, Die Republik Österreich und Finnland,
43352: jotka haluavat varmistaa näissä valtioissa yksi- von dem Wunsch geleitet, in den Beziehun-
43353: tyisoikeudellisissa asioissa annettujen tuomioiden gen zwischen den beiden Staaten die Anerken-
43354: vastavuoroisen tunnustamisen ja täytäntöönpa- nung und die Vollstreckung von Entscheidungen
43355: non, ovat sopineet seuraavasta: in Zivilsachen zu sichern, sind wie folgt iiberein-
43356: gekommen:
43357:
43358: 1 Artikla Artikel 1
43359: 1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimusvaltioissa ( 1) Dieses Abkommen ist auf die in den
43360: yksityisoikeudellisissa asioissa annettuihin tuomi- Vertragsstaaten auf dem Gebiet des Zivilrechts
43361: oihin. gefällten Entscheidungen anzuwenden.
43362: 2. "Tuomiolla" tarkoitetaan tässä sopimukses- (2) Unter "Entscheidung" sind in diesem
43363: sa tuomioistuimen tuomiota tai päätöstä, jolla Abkommen jedes Urteil und jeder Beschluss
43364: asia on ratkaistu, siinäkin tapauksessa, että rat- eines Gerichts zu verstehen, die den Streitgegen-
43365: kaisu on annettu rikosasiain oikeudenkäynnissä. stand entscheiden, auch wenn die Entscheidung
43366: Tuomion veroisena pidetään myös Suomen ulos- in einem strafgerich tlichen Verfahren ergangen
43367: otonhaltijan yksityisoikeudellisissa asioissa anta- ist. Die in Finnland von einem Oberexekutor
43368: mia päätöksiä. (ulosotonhaltija/ överexekutor) auf dem Gebiet
43369: des Zivilrechts gefällten Entscheidungen gelten
43370: als gerichtliche Entscheidungen.
43371: 3. Sopimusta sovelletaan myös elatusapua kos- (3) Dieses Abkommen ist auf Entscheidungen
43372: keviin päätöksiin sekä tuomioistuinten ja hallin- in Unterhaltssachen und auf Entscheidungen von
43373: toviranomaisten elatustuen tai elatusavun enna- Gerichten und Verwaltungsbehörden auf Riick-
43374: kon takaisinmaksamista koskeviin päätöksiin. zahlung von Unterhaltsvorschiissen anzuwenden.
43375: Tässä kappaleessa tarkoitettuna päätöksenä pide- Als Entscheidung im Sinn dieses Absatzes gilt
43376: tään myös väliaikaista määräystä. Sopimusta ei auch eine einstweilige Verfiigung. Auf Bruch-
43377: kuitenkaan sovelleta tuomioihin, joissa elatus- teilstitel nach der österreichischen Exekutionsord-
43378: apu on määrätty prosentteina elatusvelvollisen nung ist das Abkommen jedoch nicht anzuwen-
43379: tuloista (Bruchteilstitel nach der österreichischen den.
43380: Exekutionsordnung).
43381: 4. Sopimusta ei sovelleta: (4) Das Abkommen ist nicht anzuwenden:
43382: a) henkilöoikeudellisia, perintöoikeudellisia ei- (a) auf Entscheidungen auf dem Gebiet des
43383: kä - elatusapua koskevia päätöksiä lukuunotta- Personenstands, des Erbrechts und - vorbehalt-
43384: matta - perheoikeudellisia asioita koskeviin tuo- lich der Unterhaltssachen - des Familienrechts,
43385: mioihin,
43386: b) konkurssi- tai akordimenettelyssä taikka (b) auf Entscheidungen in einem Konkursver-
43387: niihin rinnastettavissa menettelyissä annettuihin fahren, einem Ausgleichsverfahren oder einem
43388: tuomioihin eikä tällaisten menettelyjen yhteydes- gleichartigen Verfahren sowie auf im Zusammen-
43389: sä annettuihin velallisen oikeustoimen vaikutuk- hang mit solchen Verfahren ergangene Entschei-
43390: sia koskeviin tuomioihin, dungen iiber die Wirksamkeit von Rechtshand-
43391: lungen eines Schuldners,
43392: c) tuomioihin, jotka koskevat vastuuta ydin- (c) auf Entscheidungen ii ber die Haftung fiir
43393: vahingosta. nukleare Schäden.
43394: 1987 vp. -- IIE n:o 27 23
43395:
43396: 2 Artikla Artikel 2
43397: Tuomion veroisena pidetään vastapuolen oi- Ein Beschluss eines Gerichts in einer Angele-
43398: keudenkäyntikulujen korvaamista sekä todistajal- genheit, auf die dieses Abkommen anzuwenden
43399: le taikka asiantuntijalle tulevaa korvausta koske- ist, der den Ersatz der Prozesskosten an die
43400: vaa päätöstä, jonka tuomioistuin on antanut Gegenpartei oder das Entgelt eines Zeugen oder
43401: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa eines Sachverständigen betrifft, ist einer Ent-
43402: as1assa. scheidung gleichgestellt.
43403:
43404: 3 Artikla Artikel 3
43405: Tuomio, jonka toisen sopimusvaltion (tuomio- Die von einem Gericht eines Vertragsstaates
43406: valtio) tuomioistuin on antanut, on tunnustetta- (Entscheidungsstaat) gefällte Entscheidung wird
43407: va toisessa sopimusvaltiossa (tunnustamisvaltio ), in dem anderen Vertragsstaat (ersuchter Staat)
43408: JOS anerkannt, wenn
43409: a) tuomion antanut tuomioistuin on 5--7 (a) das Gericht, das die Entscheidung gefällt
43410: artiklan mukaan ollut toimivaltainen ja hat, gemäss den Bestimmungen der Artikel 5 bis
43411: 7 zuständig war und
43412: b) tuomio on tuomiovaltion lain mukaan lain- (b) die Entscheidung nach dem Recht des
43413: voimainen; toisen sopimusvaltion on kuitenkin Entscheidungsstaates rechtskräftig ist; jedoch
43414: tunnustettava tuomio, jolla joku on velvoitettu sind noch nicht rechtskräftige Entscheidungen,
43415: toiselle jotakin maksamaan, vaikka tuomio ei die auf Zahlung eines Geldbetrages lauten, an-
43416: olekaan saanut lainvoimaa. zuerkennen.
43417:
43418: 4 Artikla Artikel 4
43419: Sopimusvaltiossa annetun tuomion tunnusta- Die Anerkennung einer in einem Vertragsstaat
43420: minen voidaan evätä: gefällten Entscheidung kann versagt werden:
43421: a) jos tunnustaminen on vastoin tunnustamis- (a) wenn sie der öffentlichen Ordnung des
43422: valtion oikeusjärjestyksen perusteita, ersuchten Staates widerspricht,
43423: b) jos samaa asiaa koskeva lainvoimainen tuo- (b) wenn eine rechtskräftige Entscheidung
43424: mio on samojen asianosaisten välillä annettu iiber denselben Gegenstand zwischen denselben
43425: tunnustamisvaltiossa, Parteien im ersuchten Staat ergangen ist,
43426: c) jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti on (c) wenn ein Verfahren wegen desselben Ge-
43427: samojen asianosaisten välillä vireillä tunnustamis- genstandes zwischen denselben Parteien vor
43428: valtion tuomioistuimessa ja kanne tuossa tuomio- einem Gericht des ersuchten Staates anhängig ist
43429: istuimessa on nostettu ensin, und dieses Gericht zuerst angerufen wurde,
43430: d) jos samaa asiaa koskeva tuomio on samojen (d) wenn eine Entscheidung iiber denselben
43431: asianosaisten välillä annettu kolmannessa valtios- Gegenstand zwischen denselben Parteien in
43432: sa ja tämä tuomio on tunnustettava tunnustamis- einem dritten Staat ergangen ist und diese Ent-
43433: valtiossa, tai scheidung im ersuchten Staat anzuerkennen ist
43434: oder
43435: e) jos tuomio on annettu vastaajaa vastaan, (e) wenn die Entscheidung gegen einen Be-
43436: joka ei ole vastannut pääasiaan ja joka ei ole klagten ergangen ist, der sich auf das Verfahren
43437: saanut tietoa oikeudenkäynnistä riittävän ajoissa in der Hauptsache nicht eingelassen hat und der
43438: voidakseen valvoa etuaan. vom Verfahren nicht zeitgerecht Kenntnis erhal-
43439: ten hat, um sich zu verteidigen.
43440:
43441:
43442: 5 Artikla Artikel 5
43443: Tuomiovaltion tuomwlstuinta on tata sopi- Die Zuständigkeit der Gerichte des Entschei-
43444: musta sovellettaessa pidettävä toimivaltaisena: dungsstaates wird im Sinne dieses Abkommens
43445: anerkannt:
43446: a) jos vastaaja asui tai oleskeli vakinaisesti (a) wenn der Beklagte zur Zeit der Einleitung
43447: tuomiovaltiossa silloin kun asia pantiin vireille, des Verfahrens in dem Entscheidungsstaat seinen
43448: tai, milloin vastaaja oli oikeushenkilö tai avoin Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt
43449: 24 1987 vp. - HE n:o 27
43450:
43451: yhtiö, vastaajan kotipaikka tai pääkonttori silloin oder, im Fall einer juristischen Person oder
43452: oli tuossa valtiossa, Handelsgesellschaft, seinen Sitz oder seme
43453: Hauptniederlassung hatte,
43454: b) jos vastaajalla silloin, kun asia pantiin (b) wenn der Beklagte in dem Entscheidungs-
43455: vireille, oli toimipaikka tai sivuliike tuomiovalti- staat eine geschäftliche Niederlassung oder
43456: ossa ja häntä vastaan esitetyt vaatimukset perus- Zweigniederlassung hatte und er fiir Anspriiche
43457: tuivat tämän toimipaikan tai sivuliikkeen toimin- aus dem Betrieb dieser Niederlassung oder
43458: taan, Zweigniederlassung belangt worden ist,
43459: c) jos se asianosainen, jota vastaan tuomioon (c) wenn die Klage von der Partei, gegen
43460: vedotaan, oli nostanut kanteen tuomiovaltion welche die Entscheidung geltend gemacht wird,
43461: tuomioistuimessa, vor dem Gericht des Entscheidungsstaates erho-
43462: ben worden ist,
43463: d) jos oikeudenkäynti koski sopimukseen pe- (d) wenn das Verfahren einen Anspruch auf
43464: rustumatonta velvollisuutta korvata henkilö- tai Ersatz fiir Personen- oder Sachschäden aus einer
43465: esinevahinko ja vahingon aiheuttanut teko oli ausservertraglichen Haftung zum Gegenstand
43466: tehty tuomiovaltiossa vahingon aiheuttajan olles- hatte und die schädigende Handlung im Ent-
43467: sa siellä, tai scheidungsstaat begangen wurde, während sich
43468: der Schädiger dort befand oder
43469: e) jos kanne koski oikeutta tuomiovaltiossa (e) wenn mit der Klage ein Recht an einer
43470: olevaan kiinteään omaisuuteen tai tällaiseen oi- unbeweglichen Sache oder ein Anspruch aus
43471: keuteen perustuvaa vaatimusta. einem Recht an einer solchen Sache geltend
43472: gemacht worden ist und die unbewegliche Sache
43473: in dem Entscheidungsstaat belegen ist.
43474:
43475:
43476: 6 Artikla Artikel 6
43477: Tuomiovaltion tuomwtstuinta on tämän sopi- Die Zuständigkeit der Gerichte des Entschei-
43478: muksen mukaan lisäksi pidettävä toimivaltaisena: dungsstaates wird im Sinne dieses Abkommens
43479: ferner anerkannt:
43480: a) jos vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt (a) wenn der Beklagte sich der Zuständigkeit
43481: tuomiovaltion tuomioistuimen toimivallan, tai der Gerichte des Entscheidungsstaates ausdriick-
43482: lich unterworfen hat oder
43483: b) jos vastaaja on ryhtynyt vastaamaan paa- (b) wenn der Beklagte sich vor dem Gericht
43484: asiaan tuomiovaltion tuomioistuimessa esittämät- des Entscheidungsstaates auf das Verfahren in
43485: tä väitettä tuomioistuimen toimivaltaa vastaan ja der Hauptsache eingelassen hatte, ohne die Un-
43486: sopimus tuomiovaltion tuomioistuimen toimival- zuständigkeit des Gerichtes geltend zu machen,
43487: lasta asian laatuun nähden oli sallittu. Vastaajan es sei denn, dass die Zuständigkeit der Gerichte
43488: ei erityisesti ole katsottava vastanneen pääasiaan, des Entscheidungsstaates wegen des Gegenstan-
43489: jos hän ennen pääasiaan vastaamistaan on selittä- des der Klage nicht durch eine Vereinbarung
43490: nyt vastaavansa asiassa ainoastaan tuomiovaltiossa hätte begriindet werden können; als eine solche
43491: olevan omaisuutensa osalta. Einlassung ist es insbesondere nicht anzusehen,
43492: wenn der Beklagte vor der Verhandlung in der
43493: Hauptsache erklärt hat, dass er sich auf das
43494: Verfahren nur im Hinblick auf das in dem
43495: Entscheidungsstaat gelegene Vermögen einlasse.
43496:
43497:
43498: 7 Artikla Artikel 7
43499: Vastakanteen johdosta annettu tuomio on tätä Die Zuständigkeit der Gerichte des Entschei-
43500: sopimusta sovellettaessa katsottava toimivaltaisen dungsstaates fiir eine Widerklage wird im Sinne
43501: tuomioistuimen antamaksi, jos tuomioistuin 5 tai dieses Abkommens anerkannt, wenn diese Ge-
43502: 6 artiklan mukaan on ollut toimivaltainen tutki- richte gemäss Artikel 5 oder 6 zur Entscheidung
43503: maan pääkanteen. iiber die Hauptklage zuständig waren.
43504: 1987 vp. - HE n:o 27 25
43505:
43506: 8 Artikla Artikel 8
43507: Tunnustamisvaltion tuomioistuin on tutkies- Das Gericht des ersuchten Staates ist bei
43508: saan, onko tuomiovaltion tuomioistuin tämän Priifung der Frage der Zuständigkeit des Gerichts
43509: sopimuksen mukaan ollut toimivaltainen, sidottu des Entscheidungsstaates nach diesem Abkom-
43510: siihen, mitä tuomiovaltion tuomioistuin on to- men an Feststellungen von Tatsachen gebunden,
43511: dennut niiden seikkojen olemassaolosta, joihin se auf welche dieses Gericht seine Zuständigkeit
43512: on perustanut toimivaltansa. gegriindet hat.
43513:
43514: 9 Artikla Artikel 9
43515: Sopimusvaltion tuomioistuinten on asianomai- Die Gerichte eines Vertragsstaates haben, je
43516: sen sopimusvaltion sisäisen oikeuden säännösten nach den Vorschriften ihres innerstaatlichen
43517: mukaisesti joko jätettävä asia tutkimatta tai ly- Rechts, eine Klage entweder zuri.ickzuweisen
43518: kättävä sen käsittely, jos samaa asiaa koskeva oder die Entscheidung aufzuschieben, wenn eine
43519: oikeudenkäynti samojen asianosaisten välillä jo gleiche, denselben Rechtsanspruch( betreffende
43520: on vireillä toisen sopimusvaltion tuomioistuimes- Klage zwischen denselben Parteien schon vor
43521: sa ja viimeksi mainittu asia voi johtaa sellaisen einem Gericht des anderen Vertragsstaates an-
43522: tuomion antamiseen, joka tämän sopimuksen hängig ist und dariiber eine gemäss diesem
43523: mukaan on tunnustettava. Abkommen anzuerkennende Entscheidung ge-
43524: fällt werden kann.
43525:
43526: 10 Artikla Artikel 10
43527: 1. Asian vireilläolo toisen sopimusvaltion tuo- ( 1) Die Anhängigkeit eines Verfahrens vor
43528: mioistuimessa ei estä antamasta toisessa sopimus- einem Gericht eines Vertragsstaates hindert
43529: valtiossa määräystä turvaamistoimenpiteestä tai nicht, dass im anderen Vertragsstaat eine einst-
43530: muusta väliaikaisesta toimenpiteestä. weilige Verfi.igung getroffen wird.
43531: 2. Jos sen, joka on toisessa sopimusvaltiossa (2) Hat jemand in einem Vertragsstaat die
43532: pyytänyt turvaamistoimenpiteen tai muun väliai- Erlassung einer einstweiligen Verfi.igung bean-
43533: kaisen toimenpiteen määräämistä, on määräajas- tragt und muss er innerhalb einer Frist eine
43534: sa nostettava kanne pääasiassa, hän voi nostaa Klage in der Sache selbst einbringen, so genligt
43535: tämän kanteen toisen sopimusvaltion tuomiois- es, wenn er die Klage innerhalb der Frist bei
43536: tuimessa, jos kanne voi johtaa tämän sopimuksen einem Gericht des anderen Vertragsstaates ein-
43537: mukaan tunnustettavan tuomion antamiseen. bringt, sofern dariiber eine gemäss diesem Ab-
43538: kommen anzuerkennende Entscheidung gefällt
43539: werden kann.
43540:
43541: 11 Artikla Artikel 11
43542: 1. Sopimusvaltion tuomioistuimen antama (1) Jede von einem Gericht eines Vertragsstaa-
43543: tuomio, joka tuomiovaltiossa on täytäntöönpano- tes gefällte Entscheidung, die in dem Entschei-
43544: kelpoinen, on pyynnöstä pantava täytäntöön toi- dungsstaat vollstreckbar ist, ist im ersuchten
43545: sessa sopimusvaltiossa, jos se täyttää tunnustami- Staat auf Antrag zu vollstrecken, wenn die Erfor-
43546: sen edellytykset. dernisse flir ihre Anerkennung erfi.illt sind.
43547: 2. Tunnustamisvaltiossa toimitetaan ulos- (2) Auf Grund noch nicht rechtskräftiger, in
43548: mittaus (Exekution zur Sicherstellung) sellaisen dem Entscheidungsstaat jedoch vollstreckbarer
43549: lainvoimaa vailla olevan tuomion nojalla, jolla Entscheidungen, die auf Zahlung eines Geldbe-
43550: joku on velvoitettu toiselle jotakin maksamaan ja trages lauten, ist im ersuchten Staat die Exeku-
43551: joka on täytäntöönpanokelpoinen tuomiovaltios- tion zur Sicherstellung durchzufi.ihren.
43552: sa.
43553: 12 Artikla Artikel 12
43554: Täytäntöönpanomääräyksen antamista koske- Das Verfahren zur Bewilligung der Exekution
43555: vassa menettelyssä ja täytäntöönpanossa noudate- und die Durchfiihrung der Zwangsvollstreckung
43556: taan tunnustamisvaltion lakia, jollei tämän sopi- richten sich, vorbehaltlich der Bestimmungen
43557: muksen määräyksistä muuta johdu. dieses Abkommens, nach dem Recht des ersuch-
43558: ten Staates.
43559:
43560: 4 370633M
43561: 26 1987 vp. - HE n:o 27
43562:
43563: 13 Artikla Artikel 13
43564: 1. Asianosaisen, joka pyytää täytäntöönpanoa, (1) Die Partei, welche die Vollstreckung bean-
43565: on esitettävä tuomio alkuperäisenä tai toimival- tragt, hat die Entscheidung im Original oder in
43566: taisen viranomaisen oikeaksi todistamana jäljen- einer von der zuständigen Behörde ausgefertig-
43567: nöksenä, selvitys siitä, että tuomio on täytän- ten Abschrift und den Nachweis der Vollstreck-
43568: töönpanokelpoinen tuomiovaltiossa, sekä barkeit im Entscheidungsstaat sowie - ausser im
43569: paitsi 11 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetussa Fall des Artikel 11 Absatz 2 - den Nachweis der
43570: tapauksessa - selvitys siitä, että tuomio on Rechtskraft vorzulegen. Bei Entscheidungen
43571: lainvoimainen. Suomen ulosotonhaltijan päätök- eines finnischen Oberexekutors (Artikel 1 Absatz
43572: sen osalta (Artikla 1 kappale 2) riittää todistus 2) genugt die Bestätigung, dass innerhalb der
43573: siitä, että päätöksestä ei ole valitettu säädetyssä Frist fur die Beschwerde (valitus/ besvär) kein
43574: määräajassa. Rechtsmittel erhoben worden ist.
43575: 2. Itävallassa esitettäviin asiakirjoihin, joita ei (2) Die in Österreich vorzulegenden Urkuoden
43576: ole laadittu saksan kielellä, on liitettävä käännös mussen in deutscher Sprache abgefasst oder mit
43577: tälle kielelle. Suomessa esitettäviin asiakirjoihin, einer Ubersetzung in diese Sprache versehen
43578: joita ei ole laadittu suomen tai ruotsin kielellä, sein. Die in Finnland vorzulegenden Urkuoden
43579: on liitettävä käännös jommalle kummalle näistä mtissen in finnischer oder in schwedischer Spra-
43580: kielistä. Käännöksen on oltava sellaisen henkilön che abgefasst oder mit einer Ubersetzung in eine
43581: oikeaksi todistama, jolla on tähän kelpoisuus dieser Sprachen versehen sein. Die Richtigkeit
43582: jommassa kummassa sopimusvaltiossa. der Ubersetzung muss von einer hiezu in einem
43583: der beiden Vertragsstaaten befugten Person be-
43584: stätigt sein.
43585: 3. Tämän sopimuksen mukaan esitettävien (3) Die gemäss diesem Abkommen vorzule-
43586: asiakirjojen osalta ei saa vaatia laillistamista tai genden Urkuoden sind von Beglaubigungen und
43587: muuta vastaavaa muodollisuutta. gleichartigen Förmlichkeiten befreit.
43588:
43589: 14 Artikla Artikel 14
43590: 1. Sopimusvaltion tuomioistuimessa tehty so- ( 1) Ein vor einem Gericht eines der Vertrags-
43591: vinto tämän sopimuksen soveltamisalaan kuulu- staaten geschlossener Vergleich in einer Zivilsa-
43592: vassa yksityisoikeudellisessa asiassa pannaan toi- che, auf welche dieses Abkommen anwendbar
43593: sessa sopimusvaltiossa täytäntöön, jos sovinto on ist, wird in dem anderen Vertragsstaat voll-
43594: täytäntöönpanokelpoinen siinä valtiossa, jossa se streckt, wenn der Vergleich in dem Staat, wo er
43595: on tehty, jollei täytäntöönpano ole vastoin tun- geschlossen wurde, vollstreckbar ist und der Voll-
43596: nustamisvaltion oikeusjärjestyksen perusteita. streckung die öffentliche Ordnung des ersuchten
43597: Staates nicht entgegensteht.
43598: 2. Mitä 1 kappaleessa on määrätty koskee myös (2) Dasselbe gilt fur die vor einer österreichi-
43599: Itävallan viranomaisen ''Jugendwohlfahrtsträ- schen Behörde in ihrer Funktion als Jugendwohl-
43600: ger' '-toimessaan elatusapuun oikeutetun edusta- fahrtsträger zwischen ihr als Vertreter des Unter-
43601: jana elatusvelvollisen kanssa tekemiä sovintoja ja haltsberechtigen einerseits und dem Unterhalts-
43602: sopimuksia sekä Suomen sosiaalilautakunnan verpflichteten andererseits geschlossenen voll-
43603: vahvistamia elatusapusopimuksia. streckbaren Vergleiche und Vereinbarungen so-
43604: wie fur die von einem finnischen Sozialausschuss
43605: (sosiaalilautakunta/ socialnämnd) festgestellten
43606: U nterhaltsverträge.
43607: 3. Täytäntöönpanossa on soveltuvin osin nou- (3) Auf die Vollstreckung sind die Artikel 11
43608: datettava mitä 11-13 artiklassa on määrätty. bis 13 sinngemäss anzuwenden.
43609:
43610: 15 Artikla Artikel 15
43611: Merkinnät, jotka Suomen sosiaalilautakunta Bestätigungen eines finnischen Sozialausschus-
43612: on tehnyt tuomioihin, sovintoibio tai sopimuk- ses (sosiaalilautakunta 1socialnämnd) u ber die ge-
43613: siin perustuvien elatusapujen määrien muutok- änderte Höhe der auf Grund von Entscheidun-
43614: sesta, ovat osa täytäntöönpanoperustetta. gen, Vergleichen oder Verträgen geschuldeten
43615: Unterhaltsbeiträge gelten als Teil des betreffen-
43616: den Unterha!tstitels.
43617: 1987 vp. -- liE n:o 27 27
43618:
43619: 16 Artikla Artikel 16
43620: 1. Tämä sopimus ei vaikuta sellai,ten muiden (1) Das vorliegende Abkommen beriihrt nicht
43621: sopimusten määräyksiin, jonka osapuolina mo- die Bestimmungen anderer Abkommen oder
43622: lemmat sopimusvaltiot ovat ja jotka koskevat Vereinbarungen, denen die beiden Vertragsstaa-
43623: tuomioiden tai sovintojen tunnustamista ja täy- ten angehören und die die Anerkennung und
43624: täntöönpanoa. Vollstreckung von Entscheidungen oder Verglei-
43625: chen regeln.
43626: 2. Jos toinen sopimusvaltio tulee Euroopan (2) Sollte ein Vertragsstaat Mitglied des im
43627: talousyhteisön piirissä syyskuun 27 päivänä 1968 Rahmen der Europäischen Wirtschaftsgemein-
43628: tehdyn tuomioistuinten yleistoimivaltaa sekä si- schaft geschlossenen Ubereinkommens vom 2 7.
43629: viili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa annettujen September 1968 iiber die gerichdiche Zuständig-
43630: tuomioiden täytäntöönpanoa koskevan yleissopi- keit und die Vollstreckung gerichtlicher Entschei-
43631: muksen osapuoleksi, ei tämä sopimusvaltio sano- dungen in Zivil- und Jiandelssachen werden, so
43632: tun yleissopimuksen 59 artiklan mukaisesti tun- wird er gemäss Artikel 59 des genannten Uber-
43633: nusta muissa sopimusvaltioissa annettuja tuomi- e~nkommens Entscheidungen der Gerichte der
43634: oita, jotka kohdistuvat vastaajaan, jolla on koti- anderen Mitgliedsstaaten desselben gegen Be-
43635: paikka tai vakinainen oleskelupaikka toisessa so- klagte, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen
43636: pimusvaltiossa, jos päätös yleissopimuksen 4 ar- Aufenthalt im anderen Vertragsstaat dieses Ab-
43637: tiklassa mainituissa tapauksissa on voinut perus- kommens haben, nicht anerkennen, wenn diese
43638: tua ainoastaan saman yleissopimuksen 3 artiklan Emscheidungen in den Fällen des Artikel 4 des
43639: 2 kappaleessa olevaan toimivaltaperusteeseen. Ubereinkommens vom 27. September 1968 nur
43640: Tätä on noudatettava soveltuvin osin mvös siinä in einem der in dessen Artikel 3 Absatz 2
43641: tapauksessa, että sopimusvaltio tulee sarn'antapai- angefiihrten Gerichtsstände ergehen können.
43642: sen monenkeskisen sopimuksen osapuoleksi. Dies gilt sinngemäss auch dann, wenn ein Ver-
43643: tragsstaat Mitglied eines gleichartigen mehrseiti-
43644: gen Ubereinkommens werden sollte.
43645: 3. Tämä sopimus ei vaikuta sellaisiin sopimus- (3) Dieses Abkommen beriihrt nicht die Be-
43646: valtion sisäisen oikeuden määräyksiin, joiden stimmungen des inneren Rechts eines Vertrags-
43647: mukaan toisen sopimusvaltion tuomioiden tai staates, nach denen die Anerkennung oder Voll-
43648: sovintojen tunnustaminen tai täytäntöönpano voi streckung von Entscheidungen oder Vergleichen
43649: tapahtua laajemmalti kuin mitä tämä sopimus des anderen Vertragsstaates in weiterem Ausmass
43650: edellyttää. als in diesem Abkommen vorgesehen ist.
43651:
43652: 17 Artikla Artikel 17
43653: 1. Tätä sopimusta sovelletaan, jollei 2 kappa- (1) Dieses Abkommen ist, vorbehaltlich des
43654: Ieesta muuta johdu, ainoastaan tuomioihin, jot- Absatz 2, nur auf die nach dem Tag seines
43655: ka on annettu, tai sovintoihin, jotka on tehty sen Inkrafttretens gefällten Entscheidungen und auf
43656: voimaantulon jälkeen. die nach diesem Tag geschlossenen Vergleiche
43657: anzuwenden.
43658: 2. Jos elatusapua koskevassa asiassa päätös on (2) In Unterhaltssachen ist das Abkommen,
43659: annettu, sovinto on tehty tai elatusapusopimus wenn die Entscheidung vor dem Tag seines
43660: on vahvistettu ennen tämän sopimuksen voi- Inkrafttretens gefällt, der Vergleich vor diesem
43661: maantuloa, on sopimusta sovellettava siten, että Tag geschlossen oder die Unterhaltsvereinbarung
43662: täytäntöönpanoperuste tunnustetaan ja pannaan oder der Unterhaltsvertrag vor diesem Tag festge-
43663: täytäntöön ainoastaan niiden elatusapuerien osal- stellt worden ist, mit der Massgabe anzuwenden,
43664: ta, jotka erääntyvät maksettaviksi tämän sopi- dass der betreffende Unterhaltstitel nur hinsicht-
43665: muksen voimaantulon jälkeen. lich der nach dem T ag des Inkrafttretens fällig
43666: werdenden Zahlungen gemäss diesem Abkom-
43667: men anzuerkennen und zu vollstrecken ist.
43668:
43669: 18 Artikla Artikel 18
43670: Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimiskirjat Dieses Abkommen ist zu ratifizieren. Die
43671: on vaihdettava Jielsingissä. Sopimus tulee voi- Ratifikationsurkunden sind in Jielsinki auszutau-
43672: 28 1987 vp. - HE n:o 27
43673:
43674: maan ratifioimiskirjojen vaihtamista seuraavan schen. Das Abkommen tritt am ersten Tag des
43675: kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä. dritten Monats, der auf den Monat folgt, in dem
43676: die Ratifikationsurkunden ausgetauscht werden,
43677: in Kraft.
43678:
43679: 19 Artikla Artikel 19
43680: Kumpikin sopimusvaltio voi sanoa tämän sopi- Jeder Vertragsstaat kann dieses Abkommen
43681: muksen irti ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle durch eine an den anderen Vertragsstaat gerich-
43682: sopimusvaltiolle. Irtisanominen tulee voimaan tete schriftliche Notifikation ki.indigen. Die Ki.in-
43683: kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun ilmoitus digung wird sechs Monate nach dem Datum
43684: on tehty. dieser Notifikation wirksam werden.
43685:
43686: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- Zu Urkund dessen haben die beiderseitigen
43687: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- Bevollmächtigten dieses Abkommen unterschrie-
43688: neet tämän sopimuksen. ben.
43689:
43690: Tehty Wienissä 17 päivänä marraskuuta 1986 Geschehen zu Wien am 17. November 1986 in
43691: kahtena suomen- ja saksankielisenä kappaleena, zwei U rschriften in deutscher und finnischer
43692: molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoimai- Sprache, wobei beide Texte gleichermassen au-
43693: set. thentisch sind.
43694:
43695:
43696: Suomen puolesta: Fi.ir Finnland:
43697: Kaarlo Yrjö-Koskinen Kaarlo Yrjö-Koskinen
43698:
43699:
43700: Itävallan tasavallan puolesta: Fi.ir die Republik Österreich:
43701: Peter }ankowitsch Peter ]ankowitsch
43702: 1987 vp. - HE n:o 28
43703:
43704:
43705:
43706:
43707: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi merilain ja alusrekisteri-
43708: lain muuttamisesta sekä etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta
43709:
43710:
43711:
43712:
43713: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
43714:
43715: Lakiehdotus koskee laivanisännistöyhtiöitä. ovat pakottavia siltä osin kuin ne koskevat isän-
43716: Laivanisännistäyhtiö ehdotetaan säilytettäväksi nistäyhtiön suhdetta ulkopuolisiin ja laivaosuu-
43717: erityisenä yhtiömuotona kauppamerenkulun har- den luovutuksensaajaan, mutta pääsääntöisesti
43718: joittamista varten. Laivanisännistäyhtiö perus- tahdonvaltaisia siltä osin kuin ne koskevat laivan-
43719: tettaisiin ehdotuksen mukaan laivanisäntien kir- isäntien keskinäisiä suhteita. Laivanisännistäyh-
43720: jallisella sopimuksella. Yhtiö voisi harjoittaa tiön sekä avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön
43721: kauppamerenkulkua ainoastaan yhdellä aluksel- osittaisen samankaltaisuuden vuoksi, viitataan ti-
43722: la. Laivanisäntä vastaisi edelleen isännistön vel- linpäätöksen sisällön, tilintarkastuksen sekä yh-
43723: voituksista laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. tiön selvityksen osalta säännöksiin, jotka sisälty-
43724: Laivanisännistäyhtiössä tulisi olla pääisäntä. Eh- vät ehdotukseen laiksi avoimesta yhtiöstä ja kom-
43725: dotuksessa on säännökset päätöksenteosta laivan- mandiittiyhtiöstä.
43726: isännistöyhtiössä, pääisännän asemasta, toimin-
43727: nan tuottaman voiton ja tappion jakamisesta Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan samanai-
43728: laivanisäntien kesken, laivaosuuden luovutuksen kaisesti kuin laki avoimesta yhtiöstä ja komman-
43729: vaikutuksista, laivaosuuden lunastuksesta sekä diittiyhtiöstä, viimeistään vuoden 1989 alusta
43730: laivanisännistäyhtiön purkamisesta. Säännökset lukien.
43731:
43732:
43733:
43734:
43735: 370459Y
43736: 2 1987 vp. - HE n:o 28
43737:
43738:
43739:
43740:
43741: SISÄLLYSLUETTELO
43742:
43743: Sivu Sivu
43744: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta . 19
43745: 1.3. Laki etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoami-
43746: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 sesta ..................................... . 19
43747: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
43748: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Voimaantulo .................................. . 19
43749: 2. Nykyinen lainsäädäntö ja asian valmistelu . . . . . . . 5
43750: 2.1. Nykyinen lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . 5 LAKITEKSTIT ................................ . 20
43751: 2.2. Sääntely muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . 5 1. Laki merilain muuttamisesta ................... . 20
43752: 2.3. Asian valmistelu........................... 8
43753: 2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta ..... . 23
43754: 3. Esityksen henkilöstö- sekä taloudelliset vaikutuk-
43755: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Laki etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta .. . 24
43756: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 9
43757: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. . . . . . . . . . 9 LIITE ......................................... . 25
43758: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rinnakkaistekstit ................................. . 25
43759: 1.1. Merilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta ..... . 25
43760: 1987 vp. - HE n:o 28
43761: 3
43762:
43763:
43764:
43765:
43766: YLEISPERUSTELUT
43767:
43768:
43769: 1. Esityksen yhteiskunnallinen delliset säännökset nykyajan vaatimuksia vastaa-
43770: merkitys viksi. Ehdotemilia säännöksillä on myös pyritty
43771: siihen, että ne soveltuisivat sekä pienille että
43772: 1.1. Tavoitteet suurille yhteenliittymille, joiden vaatimukset
43773: ovat eräiltä osin erilaiset. Pienet yhteenliittymät
43774: Voimassa olevat laivanisännistäyhtiötä koske- saattavat syntyä ilman, että asianomaiset henkilöt
43775: vat säännökset sisältyvät merilakiin (167 139). tekevät yksityiskohtaista sopimusta keskenään.
43776: Laivanisännistäyhtiö on tällä hetkellä suhteellisen Sääntelyn sopimusvapautta täydentävä luonne on
43777: harvinainen yhtiömuoto. Kun 1970-luvun alussa tällöin tarkoituksenmukainen. Suurien yhteisöjen
43778: laivanisännistäyhtiöille kuuluvia aluksia oli 33, yhteistyö perustuu sitä vastoin tavallisesti laajoi-
43779: niitä oli vuoden 1986 alussa ainoastaan viisi. hin ja yksityiskohtaisiin kirjallisiin sopimuksiin.
43780: Syynä laivanisännistöyhtiömuodon käytön vä- Sääntelyllä voidaan tällöin korkeintaan keventää
43781: hentymiseen on toisaalta laivanisännistäyhtiötä tehtäviä sopimuksia. Sääntelyn tahdonvaltaisuus
43782: koskevien säännösten vanhentuneisuus ja toisaal- mahdollistaa sen, että osapuolet voivat järjestää
43783: ta, edellistä keskeisempänä syynä, isännistäyh- keskinäiset suhteensa tarpeittensa mukaisesti. Eh-
43784: tiön verotuskohtelu. Vuonna 1983 tilanne pyrit- dotuksessa myös selkeytettäisiin ulkomaalaisen
43785: tiin korjaamaan antamalla uusi laki laivanisän- oikeutta omistaa laivanisännistäyhtiön laiva-
43786: nistäyhtiön ja laivanisännän verottamisesta (27 31 osuuksia. Ulkomaalaisen suurin sallittu omistus-
43787: 83 ). Laki on kuitenkin vain osittaisuudistus, oikeus määräytyisi merilain 1 §:n säännöksien
43788: koska se koskee yksinomaan liiketoimintaa har- nojalla.
43789: joittavien yhteisöjen perustamia laivanisän-
43790: nistöyhtiöitä. Tällaisen isännistäyhtiön laivan-
43791: Ehdotetut muutokset perustuvat yhteispohjois-
43792: isäntä saa omista tuloistaan vähentää isännistäyh-
43793: maiseen valmisteluun. Norjassa, Ruotsissa ja
43794: tiölle kuuluvasta aluksesta tehtävät vuotuiset
43795: Tanskassa on jo 1970-luvulla saatettu voimaan
43796: poistot ja vastaavasti myös osakkuutensa mukai-
43797: ehdotusta pääosin vastaavat säännökset. Uudis-
43798: sen osuuden aluksen hankintamenosta vuotuisin
43799: tuksen tarkoituksena on siten saattaa myös Suo-
43800: poistoin. Tätä verottamistapaa ei kuitenkaan so-
43801: messa merilain laivanisännistäyhtiötä koskevat
43802: velleta yksityishenkilöiden, yhtymien tai muiden
43803: säännökset vastaamaan pääosin muiden pohjois-
43804: progressiivisen veroasteikon mukaan verotetta-
43805: maiden sääntelyä.
43806: vien verovelvollisten perustarniin laivanisän-
43807: nistöyhtiöihin, eikä isännistöyhtiöihin, joissa nä-
43808: mä ovat laivanisäminä mukana. Nämä laivan- Muutosesityksen valmistelussa on otettu huo-
43809: isännät saavat esimerkiksi siten verotuksessa vä- mioon oikeusministeriössä valmisteltu ehdotus
43810: hentää osuutensa aluksen ostohinnasta vasta sinä hallituksen esitykseksi laiksi avoimesta yhtiöstä ja
43811: vuonna, kun he myyvät laivaosuutensa tai koko kommandiittiyhtiöstä sekä siihen liittyväksi lain-
43812: alus myydään. säädännöksi. Hallituksen esitys edellä mainituksi
43813: Laivanisännistäyhtiö on yhteenliittymä, joka laiksi on annettu eduskunnalle 30.4.1987 (n:o
43814: sopii sekä pienehköillä aluksilla merenkulkuelin- 611987 vp.). Laivanisännistäyhtiön ja näiden
43815: keinoa harjoittaville henkilöyhteenliittymille että yhtiömuotojen osittaisen samankaltaisuuden
43816: kauppamerenkulkua suurilla aluksilla harjoitta- vuoksi säännöksiä on tietyiltä osin pyritty yhte-
43817: ville yhteisöille. Merenkulkuelinkeinon pääoma- näistämään. Laivanisännistäyhtiötä koskevassa la-
43818: valtaisuudesta johtuen on alusta hankittaessa kiehdotuksessa viitataan siten tilinpäätöksen si-
43819: kautta aikojen turvauduttu erilaisiin yhteisomis- sällön, tilintarkastuksen ja yhtiön selvityksen
43820: tusmuotoihin. osalta säännöksiin, jotka sisältyvät edellä mainit-
43821: Lainmuutoksen tarkoituksena on uudistaa me- tuun ehdotukseen laiksi avoimesta yhtiöstä ja
43822: rilain laivanisännistäyhtiötä koskevat siviilioikeu- kommandii ttiy h tiöstä.
43823: 4 1987 vp. - HE n:o 28
43824:
43825: 1.2. Keinot vausvelvollisuudesta silloin kun he ovat yhtiön
43826: asioita hoitaessaan tahallisesti tai huolimatto-
43827: Esityksessä ehdotetaan, että laivanisännistäyh- muudella aiheuttaneet vahingon toisille laivan-
43828: tiötä koskeva sääntely säilytettäisiin peruspiirteil- isännille.
43829: tään entisellään. Laivanisännät omistaisivat siis Koska laivanisännistäyhtiöllä sekä avoimella ja
43830: edelleen kukin oman osuutensa aluksesta ja he kommandiittiyhtiöllä on yhteisiä piirteitä, ehdo-
43831: vastaisivat toiminnan aiheuttamista velvoitteista tetaan, että laivanisännistäyhtiön tilinpäätöksen
43832: laivaosuuksiensa mukaisessa suhteessa. Laivan- sisällöstä, tilintarkastuksesta ja yhtiön selvitykses-
43833: isännistäyhtiön nimissä voidaan tehdä oikeus- tä olisi soveltuvin osin voimassa, mitä avoimesta
43834: toimia. yhtiöstä ja kommandiittiyhtiösta annetussa laissa
43835: Uudistuksella on pyritty aikaansaamaan jousta- säädetään. Esityksen mukaan laivanisännällä olisi
43836: vat säännökset, jotka pääsääntöisesti mahdollista- oikeus tarkastaa laivanisännistäyhtiön kirjanpitoa
43837: vat sopimusvapauden laivanisäntien keskinäisissä ja saada tietoja yhtiön toiminnasta sekä määrä-
43838: suhteissa. Sopimusvapautta on rajoitettu vain ajassa moittia yhtiön tilinpäätöstä.
43839: silloin, kun se on katsottu ehdottoman välttä- Esityksessä ehdotetaan edelleen, että säännös,
43840: mättömäksi laivanisäntien tai ulkopuolisten oi- jonka mukaan toisen laivanisännän maksuosuu-
43841: keuksien kannalta. den ennakkoon suorittanut laivanisäntä saisi
43842: Ehdotuksen mukaan merilain laivanisän- panttioikeuden ensiksi mainitun laivanisännän
43843: nistäyhtiötä koskevia säännöksiä sovellettaisiin laivaosuuteen, kumottaisiin. Tämän vuoksi ehdo-
43844: kun kaksi tai useampi sopivat kauppamerenku- tetaan, että etuoikeusasetuksen 7 a § tällaisen
43845: lun harjoittamisesta laivanisännistäyhtiön muo- panttioikeuden tuottamasta etuoikeudesta ku-
43846: dossa omistamailaan yhdellä alusrekisteriin mer- mottaisun.
43847: kityllä aluksella. Laivanisännistäyhtiön perus- Ehdotuksessa on myös säännökset laivanisän-
43848: tamisesta olisi laadittava kirjallinen sopimus. Yh- nän lunastusoikeudesta silloin, kun laivaosuus
43849: tiösopimusta voidaan muiden varallisuusoikeu- muulla tavalla kuin julkisella huutokaupalla on
43850: dellisten oikeustoimien tavoin kohtuullistaa. siirtynyt muulle kuin yhtiön toiselle laivanisän-
43851: Koska laivanisännistäyhtiölle kuuluva alus olisi nälle sekä lunastusmenettelystä tässä tapauksessa.
43852: aina merkittävä alusrekisteriin, tulisi rekisteriin Ehdotukseen sisältyy säännökset laivanisännän
43853: merkityksi olennaiset tiedot kaikista laivanisän- vastuusta yhtiön velvoitteista laivaosuuden siirryt-
43854: nistöyhtiöistä, kuten laivanisäntien henkilötie- tyä hänelle sekä hänen luovuttaessaan laivaosuu-
43855: dot, heidän laivaosuuksiensa suuruudet ja pää- tensa toiselle.
43856: isännän nimi. Alusrekisterimerkinnällä olisi vai- Esityksessä annetaan laivanisännälle oikeus
43857: kutuksensa myös laivanisännän vastuuseen lai- vaatia yhtiön purkamista, kun laivanisäntä on
43858: vanisännistäyhtiön velvoitteista kolmansia koh- irtisanonut yhtiösopimuksen tai sovittu yhtiökau-
43859: taan. si on päättynyt, kun toinen laivanisäntä on
43860: Laivaisäntänä voisi toimia sekä luonnollinen joutunut konkurssiin tai hänen laivaosuutensa on
43861: henkilö että oikeushenkilö. Sen sijaan toinen ulosmitattu tai kun tuomioistuin on erottanut
43862: laivanisännistäyhtiö ei voisi toimia laivanisän- pääisännän toimestaan taikka kun toinen laivan-
43863: tänä, koska tarkoituksena on, että laivanisän- isäntä olennaisesti rikkoo yhtiösuhteeseen perus-
43864: nistäyhtiölle voisi kuulua vain yksi alus. tuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti käyttää ase-
43865: Ehdotuksessa on säännöksiä laivanisännistäyh- maansa yhtiössä yhtiön edun vastaisesti tai yhtiön
43866: tiön päätöksenteosta, pääisännästä ja hänen toi- toiminnan jatkaminen olisi yhtiön toimintaedel-
43867: mivallastaan, kirjanpidosta ja tilinpäätöksestä, lytyksiin vaikuttavien olosuhteiden olennaisen
43868: laivanisäntien velvollisuudesta osallistua yhtiön muuttumisen vuoksi laivanisännän kannalta koh-
43869: menoihin, laivaosuuden siirtymisestä ja laivan- tuutonta. Laivanisännällä olisi oikeus vaatia vh-
43870: isännän vastuusta tässä yhteydessä, lunastusoi- tiön purkamista myös silloin, kun yhtiölle ku~lu
43871: keudesta sekä yhtiön purkamisesta ja yhtiön va alus lakkaa olemasta suomalainen ja alus on
43872: selvityksestä. poistettu alusrekisteristä. Laivanisäntien oikeus-
43873: Laivanisännistäyhtiössä tulisi olla pääisäntä, jo- turvan edistämiseksi on purkamissäännöstön yh-
43874: ka hoitaisi yhtiön juoksevan hallinnon laivanisän- teyteen otettu säännös, jonka mukaan laivanisän-
43875: tien antamien ohjeiden mukaisesti. Pääisännän tä voi vaatia yhtiön selvittämistä. Menettelystä
43876: toimivaltaa laajennettaisiin hieman nykyiseen tällaisessa tapauksessa noudatettaisiin soveltuvin
43877: sääntelyyn verrattuna. Ehdotuksessa säädetään osin, mitä avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyh-
43878: lisäksi laivanisännän ja pääisännän vahingonkor- tiöstä annetussa laissa on säädetty. jolleivät lai-
43879: 1987 vp. - HE n:o 28 5
43880:
43881: vamsannät ole yksimielisesti sopineet muusta osallinen siitä tulevaan voittoon ja tappioon. Jos
43882: menettelystä. Jotta purkamissäännöstö ei johtaisi joku laivanisännistä laiminlyö osuutensa suoritta-
43883: kohtuuttomiin seurauksiin toisten laivanisäntien misen, toinen heistä voi suorittaa kyseisen osuu-
43884: kannalta, sekä yrityskokonaisuuksien säilymisen den ja saa silloin panttioikeuden laiminlyöneen
43885: edistämiseksi on ehdotukseen otettu säännökset laivaosuuteen sekä oikeuden nostaa laiminlyö-
43886: laivanisännän oikeudesta lunastaa sen laivanisän- neelle laivanisännälle suoritettava voitto-osuus.
43887: nän laivaosuus, joka on vaatinut purkamista. Laivanisäntä voi vapautua vastuusta muille
43888: Ehdotukseen sisältyy myös säännökset lunastusoi- isännille isännistäyhtiön tulevan toiminnan ai-
43889: keudesta tilanteessa, jolloin laivaosuus on siirty- heuttamista kustannuksista luopumalla lunastuk-
43890: nyt ulkomaalaiselle seurauksin, että alus lakkaisi setta laivaosuudestaan.
43891: olemasta suomalainen. Laivaosuus voidaan luovuttaa isännistöön kuu-
43892: lumattomalle henkilölle. Luovutuksesta on ilmoi-
43893: tettava pääisännälle. Muilla isännillä on oikeus
43894: 2. Nykyinen lainsäädäntö Ja astan lunastaa luovutettu osuus. Ulkomaalaisen, jolle
43895: valmistelu osuus on siirtynyt, sekä isännän, joka tulee toisen
43896: maan kansalaiseksi, tulee heti luovuttaa laiva-
43897: 2 .1. Nykyinen lainsäädäntö p käytäntö osuutensa Suomen kansalaiselle. Jollei luovutusta
43898: ole tapahtunut kolmen kuukauden kuluessa, lai-
43899: Merilain 10 ja 24-40 §:ssä on säännöksiä vaosuus on toisen isännän vaatimuksesta myytävä
43900: laivanisännistöyhtiöstä. Tällainen yhteenliittymä omistajan lukuun.
43901: syntyy useamman luonnollisen henkilön tai oi-
43902: Isännistäyhtiö puretaan enemmistöpäätöksellä.
43903: keushenkilön liittyessä yhteen harjoittamaan me-
43904: Yhtiö voidaan purkaa laivanisännän vaatimukses-
43905: renkulkua omalla yhteisesti omistetulla aluksel-
43906: ta, jos laivaosuus on siirtynyt jonkun isännän
43907: laan. Laivanisännistäyhtiö ei ole itsenäinen oi-
43908: suostumuksetta ulkomaalaiselle ja alus on sen
43909: keuksien ja velvoitteiden kohde. Siten esimerkik-
43910: johdosta poistettu alusrekisteristä. Samoin voi-
43911: si velkojat ovat laivanisäntien eivätkä yhtiön daan menetellä, jos tuomioistuin on erottanut
43912: velkojia. Kukin laivanisäntä vastaa velasta vain
43913: pääisännän hänen toimestaan tai jos isännistöä
43914: laivaosuutensa mukaisessa suhteessa.
43915: hoidetaan niin, että jonkun laivanisännän oi-
43916: Laivanisännistäyhtiön asioista päättävät laivan-
43917: keutta loukataan tai yhtiön velat nousevat liian
43918: isännät yhtiön yleisessä kokouksessa. Laivanisän-
43919: suuriksi. Isännistöä purettaessa alus on myytävä
43920: nän äänimäärä kokouksessa lasketaan hänen lai-
43921: julkisella huutokaupalla, mikäli eivät kaikki lai-
43922: vaosuutensa mukaan.
43923: vanisännät toisin sovi. Jolleivät isännät sovi
43924: Laivanisännistäyhtiöllä tulee olla pääisäntä,
43925: myyntipaikkakunnasta tai myyntiehdoista, on vä-
43926: jolla lain nojalla on valta toimia yhtiön puolesta.
43927: limiesten ratkaistava riita. Jollei vapaaehtoisesti
43928: Ilman erityistä valtuutusta hän ei kuitenkaan saa
43929: sovita puretun isännistäyhtiön selvitysmiehen
43930: myydä tai pantata alusta tai muussa tapauksessa
43931: vaalista, on aluksen kotipaikan ulosotonhaltijan,
43932: kuin aluksen ollessa kiinnitettynä ottaa siihen
43933: asianosaisen pyynnöstä, määrättävä selvitysmies.
43934: vakuutusta. Laivanisännät eivät voi vilpittömässä
43935: mielessä toimivaa kolmatta henkilöä vastaan ve-
43936: dota pääisännän toimivaltaa rajoittaviin päätök-
43937: sun. 2.2. Sääntely mmssa pohjoismaissa
43938: Pääisännän on huolehdittava yhtiön kirjanpi-
43939: dosta ja tehtävä tili yhtiölle kalenterivuosittain Norjassa toteutettiin laivanisännistäyhtiötä
43940: kuukauden kuluttua vuoden päättymisestä, jollei koskevat muutokset vuonna 1972 annetulla lail-
43941: muusta ajasta ole päätetty. Tilin moittimisen la.
43942: tulee tapahtua kuudessa kuukaudessa sen anta- Norjan merilain mukaan laivanisännistäyhtiöl-
43943: misesta. lä tarkoitetaan yhtiötä, jonka tarkoituksena on
43944: Pääisäntä voidaan isännistön päätöksellä mil- harjoittaa isännistätoimintaa ja jossa osakkaat
43945: loin tahansa erottaa toimesta. Jos pääisäntä omis- vastaavat rajattomasti yhtiön sitoutumuksista jo-
43946: taa aluksesta puolet tai enemmän, tuomioistuin ko yhteisvastuullisesti tai yhtiöosuuksiensa mu-
43947: voi pätevästä syystä erottaa hänet. kaisessa suhteessa. Laivanisännistöyhtiönä pide-
43948: Jokainen laivanisäntä on velvollinen laivaosuu- tään myös aluksen yhteisomistusta, jos alusta
43949: tensa mukaisessa suhteessa antamaan varoja isän- omistajien tekemän sopimuksen mukaisesti käy-
43950: nistätoiminnan menoihin ja on samassa suhteessa tetään yhteiseen lukuun harjoitettavaan isärrnis-
43951: 6 1987 vp. - HE n:o 28
43952:
43953: tötoimintaan. Laivanisännistäyhtiö voi omistaa ja tappio jaetaan laivanisäntien kesken heidän
43954: useamman aluksen. osuuksiensa mukaisessa suhteessa. Sellainen yli-
43955: Laivanisäntien keskinäisiä suhteita koskevat jäämä, jota ei tarvita isännistötoimintaan, jaetaan
43956: säännökset ovat eräitä poikkeuksia lukuunotta- laivanisännille.
43957: matta tahdonvaltaisia. Laivanisäntä voi luovuttaa yhtiöosuutensa. Yh-
43958: Laivanisännät vastaavat yhtiön sitoumuksista tiöosuuden tai sen osan luovutuksesta on ilmoi-
43959: yhteisvastuullisesti, jollei vastuusta ole sovittu tettava kirjallisesti pääisännälle ja muille laivan-
43960: toisin. Jotta vastuun jakoa koskevaan sopimuk- isännille. Toiset laivanisännät voivat lunastaa
43961: seen voitaisiin vedota vilpittömässä mielessä ole- luovutetun osuuden, paitsi jos osuus on luovutet-
43962: vaa kolmatta henkilöä vastaan, sopimuksesta on tu omistajan puolisolle tai jälkeläiselle. Lunastuk-
43963: ilmoitettava alusrekisteriin. sena on suoritettava osuuden todellinen arvo,
43964: Laivanisännistäyhtiössä tulee olla pääisäntä. kuitenkin vähintään luovutuksesta suoritettava
43965: Pääisännäksi voidaan valita joko Norjassa asuva vastike.
43966: Norjan kansalainen tai eräät norjalaiset yhteisöt. Laivaosuuden luovuttaja ei vapaudu luovutuk-
43967: Pääisäntä on lain nojalla oikeutettu ottamaan ja sen johdosta vastuustaan muille laivanisännille.
43968: erottamaan aluksen päällikön, merkitsemään ta- Siirronsaaja saa laivanisännän oikeudet ja velvol-
43969: vanomaiset varustamon vakuutukset, vastaanotta- lisuudet muihin laivanisäntiin nähden heti siir-
43970: maan yhtiölle tulevat rahasuoritukset sekä ryhty- ron tapahduttua. Laivanisännistäyhtiön velkojat
43971: mään niihin toimiin, jotka kuuluvat yhtiön joka- voivat vaatia luovutushetkellä yhtiöön kohdistu-
43972: päiväiseen toimintaan. Pääisäntä voi yhtiön puo- via saataviaan joko luovuttajalta tai siirronsaajal-
43973: lesta kantaa ja vastata tuomioistuimessa. Hän ei ta. Siirron jälkeen syntyvistä velvoitteista vastaa
43974: saa ilman erityistä valtuutusta ostaa, myydä tai ainoastaan siirronsaaja. Milloin ilmoitusta luovu-
43975: kiinnittää alusta eikä tehdä vuotta pitemmäksi tuksesta ei ole tehty alusrekisteriin, vastaa kuiten-
43976: ajaksi rahtaussopimusta tai aluksen vuokrasopi- kin myös laivaosuuden luovuttaja vilpittömässä
43977: musta. mielessä olevalle kolmannelle henkilölle.
43978: Laissa on myös säännökset pääisännän erotta-
43979: Laivanisäntä voi vaatia isännistäyhtiön purka-
43980: mtsesta.
43981: mista kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun hän
43982: Pääisännän tulee pitää hallinnostaan kirjanpi-
43983: on tehnyt sitä tarkoittavan ilmoituksen muille
43984: toa. Tilinpäätös on tehtävä joka kalenterivuosi
43985: laivanisännille. Muut laivanisännät voivat estää
43986: kahden kuukauden kuluessa sen päättymisestä ja
43987: purkamisen Junastamalla purkamista vaativan lai-
43988: se on lähetettävä jokaiselle laivanisännälle.
43989: vanisännän osuuden.
43990: Yhtiön asioista päätetään isännistökokoukses-
43991: sa. Kutsu kokoukseen on lähetettävä viimeistään Tuomioistuin voi oikeuttaa laivanisännän lu-
43992: viikkoa ennen kokousta. Jos asia on niin kiireelli- nastamaan toisen laivanisännän yhtiöosuuden tai
43993: nen, ettei kutsuaikaa ehdita noudattaa tai jos määrätä yhtiön purettavaksi, jos alus hänen syyt-
43994: kaikki laivanisännät ovat yksimielisiä päätöksestä, tään lakkaa olemasta norjalainen eikä tilanne
43995: päätös voidaan tehdä muulla tavoin. Päätökseksi korjaannu neljän kuukauden kuluessa, jos toinen
43996: tulee se mielipide, jota laivanisännät, jotka omis- laivanisäntä asetetaan konkurssiin tai hän ei
43997: tavat enemmän kuin puolet yhtiöstä, kannatta- muuten kykene vastaamaan sitoumuksistaan, jos
43998: vat. Jos päätös on vastoin isännistäsopimusta tai vaatimuksen esittäjän oikeutta on loukattu rikko-
43999: isännistäyhtiön tarkoitusta, se on pätevä ainoas- malla törkeästi isännistäsopimusta tai jos paina-
44000: taan, jos kaikki laivanisännät ovat yksimielisiä. vat kohtuullisuusnäkökohdat sitä vaativat.
44001: Pääisännän on ilmoitettava kokouksessa tehdyt Kun laivanisännistäyhtiö puretaan, sen omista-
44002: päätökset niille laivanisännille, jotka eivät ole mat alukset on myytävä julkisella huutokaupalla.
44003: osallistuneet kokoukseen itse tai valtuutetun Erimielisyydet huutokaupan paikasta ratkaisee
44004: edustamana. alioikeus.
44005: Laivanisäntä on velvollinen yhtiöosuutensa Ruotsissa vastaavat muutokset toteutettiin
44006: mukaisessa suhteessa suorittamaan lisämaksua vuonna 197 3 annetulla lailla. Muutokset perus-
44007: isännistätoiminnasta aiheutuvien menojen katta- tuvat Ruotsin merilakikomitean vuonna 1970
44008: miseksi. Se, joka laiminlyö vaadittaessa suorittaa jättämään mietintöön (SOU 1970:74 Registrering
44009: osuutensa, on velvollinen suorittamaan pääisän- av fartyg. Sjöpanträtt och fanygshypotek. Panre-
44010: nälle tai muulle laivanisännälle, joka on suoritta- deri) sekä esitykseen vuodelta 197 3 (Kungl.
44011: nut hänen osuutensa, korkoa korkolain säännös- Maj:ts proposition 1973:42 Sjöpanträtt och
44012: ten mukaan. Isännistätoiminnan tuottama voitto skeppshypotek m.m. ).
44013: 1987 vp. - HE n:o 28 7
44014:
44015: Ruotsin merilaissa määritellään laivanisän- mielipide, johon pääisäntä yhtyy, pääisännän
44016: nistäyhtiö niin, että yhtiö on syntynyt, jos useat vaalissa kuitenkin arpa.
44017: ovat sopineet merenkulun harjoittamisesta omis- Jos päätöstä ei tehdä yleisessä kokouksessa tai
44018: tamaliaan aluksella siten, että heidän vastuunsa jos se koskee yhtiön purkamista, päätös on pätevä
44019: on jaettua. Laivanisännistäyhtiö voi omistaa vain ainoastaan silloin, jos sen puolesta on annettu
44020: yhden aluksen. enemmän kuin puolet yhtiön kaikista äänistä.
44021: Isännistäsopimuksesta voidaan tehdä ilmoitus Päätös, joka on vastoin isännistäsopimusta tai
44022: rekisteriviranomaisille. Kun tällainen ilmoitus on muuten yhtiön tarkoitusta, on pätevä vain, jos
44023: tehty vastaa kukin laivanisäntä sen jälkeen synty- kaikki laivanisännät ovat siitä yksimielisiä.
44024: vistä yhtiön sitoumuksista ainostaan laivaosuu- Jokainen laivanisäntä on velvollinen osallistu-
44025: tensa mukaisessa suhteessa. Sitä ennen syntyneis- maan isännistätoiminnan menoihin laivaosuu-
44026: tä sitoumuksista laivanisännät vastaavat yhteisvas- tensa mukaisessa suhteessa. Jos laivanisäntä jättää
44027: tu ullisesti. vaadittaessa suorittamatta osuutensa päätetystä
44028: Laivanisäntien keskinäisiä suhteita koskevat menosta, hän on velvollinen suorittamaan korkoa
44029: säännökset ovat tahdonvaltaisia. hänen puolestaan ennakkona maksetulle määräl-
44030: Laivanisännistäyhtiölle voidaan valita pääisän- le korkolain mukaan, kuitenkin vähintään kuusi
44031: tä. Pääisännäksi voidaan valita Ruotsissa asuva prosenttia.
44032: Isännistätoiminnasta syntyvä voitto ja tappio
44033: Ruotsin, Norjan, Suomen tai Tanskan kansalai-
44034: jaetaan laivanisäntien kesken heidän osuuksiensa
44035: nen tai ruotsalainen oikeushenkilö. Pääisäntä on
44036: lain nojalla oikeutettu muiden laivanisäntien mukaisessa suhteessa. Sellainen ylijäämä, jota ei
44037: puolesta ryhtymään niihin oikeustoimiin, jotka tarvita yhtiön menojen kattamiseen, jaetaan.
44038: Laivaosuus voi siirtyä toiselle. Siirrosta on joko
44039: isännistätoiminta tavallisesti aiheuttaa, kanta-
44040: maan ja vastaamaan yhtiötä koskevissa asioissa ja saajan tai luovuttajan ilmoitettava välittömästi
44041: pääisännälle ja muille laivanisännille. Jos laivan-
44042: yleensä edustamaan laivanisäntiä tuomiois-
44043: tuimessa ja muissa viranomaisissa vastaavissa asi- isäntä tulee toisen maan kansalaiseksi, hänen
44044: tulee tehdä vastaava ilmoitus.
44045: oissa. Pääisäntä ei saa ilman eri valtuutusta
44046: Laivanisäntä voi lunastaa sellaisen laivaosuu-
44047: luovuttaa tai kiinnittää alusta eikä rahdata sitä
44048: vuotta pidemmäksi ajaksi. den, joka on muulla tavalla kuin julkisella huu-
44049: tokaupalla siirtynyt muulle kuin yhtiön toiselle
44050: Pääisäntä voidaan koska tahansa erottaa ylei- laivanisännälle. Lunastusoikeutta ei kuitenkaan
44051: sessä kokouksessa tehtävällä enemmistöpäätöksel- ole, jos laivaosuus on siirtynyt laivaosuuden
44052: lä. Jos hän omistaa vähintään puolet aluksesta, omistajan puolisolle, jälkeläiselle tai tämän puo-
44053: hänet voidaan erottaa pätevästä syystä tuomiois- lisolle. Lunastuksena on suoritettava laivaosuu-
44054: tuimen päätöksellä. den täysi arvo. Arvoa koskevat erimielisyydet
44055: Pääisäntä vastaa yhtiön kirjanpidosta ja tilin- ratkaistaan välimiesmenettelystä annetun lain
44056: päätöksestä. Tilinpäätös on tehtävä kalenterivuo- mukaan.
44057: sittain kahden kuukauden kuluessa kalenterivuo- Laivanisäntä, jonka laivaosuus on siirtynyt toi-
44058: den päättymisestä ja se on annettava jokaiselle selle, ei vapaudu vastaamasta muille laivanisän-
44059: laivanisännälle kirjallisesti. Laivanisäntä voi moit- nille hänellä luovutushetkellä olevista sitoumuk-
44060: tia tilinpäätöstä nostamalla kanteen kuuden kuu- sista. Hän ei myöskään vapaudu vastaamasta
44061: kauden kuluessa siitä, kun hän on saanut tilin- siirtohetken jälkeen syntyvistä sitoumuksista en-
44062: päätöksen. Ellei näin menetellä, oikeus moittee- nen kuin siirrosta on ilmoitettu pääisännälle ja
44063: seen on menetetty, paitsi jos pääisäntä on toimi- muille laivanisännille. Hän vastaa myös siirron
44064: nut vilpillisesti. jälkeen syntyneistä valvoitteista vilpittömässä
44065: Päätökset laivanisännistäyhtiön asioissa teh- mielessä olevalle kolmannelle henkilölle, kunnes
44066: dään yleisessä kokouksessa, johon kaikki laivan- luovutuksesta on ilmoitettu rekisteriviranomaisil-
44067: isännät on kutsuttava vähintään viikkoa ennen. le.
44068: Kokousta ei tarvita, jos kaikki laivanisännät ovat Siirronsaaja saa laivanisännän oikeudet ja vel-
44069: yksimielisiä päätöksestä tai jos asia on niin kii- vollisuudet muihin laivanisäntiin nähden heti
44070: reellinen, ettei kokousta ehditä kutsua koolle. siirron tapahduttua. Kolmannelle henkilölle siir-
44071: Päätökseksi tulee se mielipide, joka on saanut ronsaaja vastaa vain siirron jälkeen syntyvistä
44072: eniten ääniä. Laivanisännän äänimäärä lasketaan isännistätoiminnasta aiheutuvista velvoitteista.
44073: äänestyksessä hänen laivaosuutensa mukaisessa Laivanisännistäyhtiö on purettava kuuden
44074: suhteessa. Äänten mennessä tasan ratkaisee se kuukauden kuluessa laivanisännän sitä vaadittua,
44075: 8 1987 vp. - HE n:o 28
44076:
44077: jollei purkamista vaativan laivanisännän laiva- Laivaosuuden luovuttaja ei vapaudu luovutuksen
44078: osuutta lunasteta. Yhtiö on laivanisännän vaati- johdosta hänellä luovutushetkellä olevista sitou-
44079: muksesta purettava heti, jos alus on ilman hänen muksista. Yhtiön velkojat voivat vaatia luovutus-
44080: myötävaikutustaan lakannut olemasta ruotsalai- hetkellä yhtiöön kohdistuvia saataviaan ainoas-
44081: nen eikä lunastusta voida aikaisemmin esitetyllä taan luovuttajalta. Luovutuksen jälkeen syntyvis-
44082: tavalla suorittaa, jos pääisäntä on erotettu tuo- tä saatavista vastaa ainoastaan luovutuksensaaja.
44083: mioistuimen päätöksellä, jos toinen laivanisäntä Milloin ilmoitusta luovutuksesta ei ole tehty
44084: ei pysty täyttämään velvoitteitaan isäntänä tai jos alusrekisteriin, vastaa kuitenkin myös laivaosuu-
44085: yhtiön hallintoa hoidetaan laivanisännän oikeut- den luovuttaja vilpittömässä mielessä olevalle
44086: ta loukkaavalla tavalla, jollei sen laivanisännän kolmannelle henkilölle.
44087: osuutta lunasteta, jonka suhteen purkuperuste Yhtiön purkamisesta voivat päättää ne laivan-
44088: on olemassa. isännät, jotka omistavat yli puolet yhtiöstä. Lai-
44089: Yhtiön purkautuessa sen alus on myytävä. vanisännän vaatimuksesta yhtiö on purettava
44090: Sillä, joka omistaa enemmän kuin puolet aluk- kuuden kuukauden kuluessa vaatimuksen teke-
44091: sesta, on oikeus ryhtyä aluksen päälliköksi, jos misestä, jollei hänen laivaosuuttaan lunasteta.
44092: hänellä on siihen kelpoisuus. Yhtiö on laivanisännän vaatimuksesta purettava
44093: Tanskassa kyseiset muutokset toteutettiin heti, jos alus hänen syyttään lakkaa olemasta
44094: vuonna 197 4 annetulla lailla. tanskalainen, jos pääisäntä on erotettu tuomiois-
44095: Tanskan merilaissa ei ole laivanisännistäyhtiön tuimen päätöksellä, jos toinen laivanisäntä on
44096: määritelmää. Tällaisella yhtiöllä voi olla vain yksi asetettu konkurssiin tai ei kykene vastaamaan
44097: alus. Laivanisäntien keskinäisiä suhteita koskevat sitoumuksistaan tai jos hänen oikeuttaan on
44098: säännökset ovat eräitä poikkeuksia lukuunotta- loukattu rikkomalla törkeästi isännistösopimusta,
44099: matta tahdonvaltaisia. Laivanisännät vastaavat jollei sen laivanisännän osuutta lunasteta, joka
44100: yhtiön sitoumuksista laivaosuuksiensa mukaisessa on vedonnut mainittuihin purkuperusteisiin.
44101: suhteessa.
44102: Yhtiölle on valittava pääisäntä. Pääisännän
44103: kelpoisuus on lähes sama kuin Norjan lain mu- 2.3. Asian valmistelu
44104: kaan. Säännökset pääisännän lain mukaan mää-
44105: räytyvistä oikeuksista, kirjanpidosta, tilinpäätök- Ehdotus laivanisännistäyhtiötä koskevaksi uu-
44106: sestä ja sen moitteesta vastaavat pääpiirteissään deksi lainsäädännöksi perustuu yhteispohjoismai-
44107: Norjan lain vastaavia säännöksiä. seen valmisteluun. Tätä ehdotusta pääosin vas-
44108: Pääisäntä voidaan erottaa milloin tahansa pää- taavat uudistukset on jo saatettu voimaan Norjas-
44109: töksellä, jota kannattavat ne laivanisännät, jotka sa, Ruotsissa sekä Tanskassa. Ehdotusta on Suo-
44110: omistavat yli puolet laivasta. Jos pääisäntä itse messa valmisteltu ensin merilakikomiteassa, joka
44111: omistaa vähintään puolet yhtiöstä, tuomioistuin jätti ehdotuksensa vuonna 1977. Merenkulun
44112: voi hyväksyttävästä syystä erottaa pääisännän lai- neuvottelukunnan työvaliokunnan 1.6.1984 aset-
44113: vanisännän kanteesta. tama työryhmä on sen jälkeen jatkanut valmiste-
44114: Laivanisännistäyhtiön asioista päätetään ko- lua edellä mainitun ehdotuksen pohjalta. Lakieh-
44115: kouksessa, johon laivanisännät tulee kutsua dotuksesta ovat antaneet lausuntonsa oikeus-
44116: yleensä vähintään viikkoa ennen. Jollei kokousta ministeriö, Helsingin maistraatti, Suomen Varus-
44117: asian kiireellisyyden vuoksi ehditä kutsua koolle, tamoyhdistys, Ålands Redarförening, Suomen
44118: päätös voidaan tehdä muulla tavoin. Päätökseksi Pienvarus!amoyhdistys, Suomen Laivanpäällystö-
44119: tulee yleensä se mielipide, jonka puolesta äänes- liitto ja Abo Akademi. Annetuissa lausunnoissa
44120: tää enemmän kuin puolet yhtiön omistavista suhtaudutaan myönteisesti ehdotukseen lain-
44121: laivanisännistä. muutokseksi ja todetaan ehdotuksen selkiinnyttä-
44122: Säännökset laivanisännän velvollisuudesta suo- vän laivanisäntien asemaa suhteessa toisiinsa ja
44123: rittaa lisämaksua samoin kuin säännökset voiton kolmanteen osapuoleen. Niissä todetaan myös,
44124: ja tappion jakamisesta vastaavat Norjan lain sään- että uudistuksen tarkoitus saattaa Suomen laivan-
44125: nöksiä. isännistäyhtiötä koskeva lainsäädäntö vastaamaan
44126: Laivanisäntä voi luovuttaa laivaosuutensa. Toi- pääosin muiden pohjoismaiden sääntelyä on tär-
44127: set laivanisännät voivat lunastaa luovutetun laiva- keä. Kytkentää avointa yhtiötä ja kommandiitti-
44128: osuuden, jos se on siirtynyt muulla tavalla kuin yhtiötä koskevaan lakiehdotukseen pidettiin tar-
44129: julkisella huutokaupalla ja muulle kuin laiva- koituksenmukaisena, joskin yhdessä lausunnossa
44130: osuuden luovuttajan puolisolle tai jälkeläiselle. todettiin, että toisaalta avoimen yhtiön ja kom-
44131: 1987 vp. - HE n:o 28 9
44132:
44133: mandiirtiyhtiön ja toisaalta laivanisännistäyhtiön nan osalta suurempi kuin suurilla varustamoilla.
44134: erityispiirteet on myös otettava huomioon. Laivanisännistöyhtiömuodon käytön merkittävä
44135: Lausunnoissa esitetyt korjausehdotukset on lisääntyminen edellyttää kuitenkin myös laivan-
44136: pääosin otettu ehdotuksessa huomioon. isännistäyhtiöiden verotusta koskevien säännös-
44137: ten uudistamista.
44138:
44139: 3. Esityksen henkilöstö- sekä ta-
44140: loudelliset vaikutukset
44141: 4. Muita esitykseen vaikuttavia
44142: seikkoja
44143: Lain muutoksella pyritään lähinnä uudista-
44144: maan vanhentuneet merilain laivanisännistäyh-
44145: tiötä koskevat säännökset sekä selkeyttämään lai- Hallituksen 30.4.1987 antama esitys eduskun-
44146: vanisäntien keskinäisiä suhteita ja heidän suhtei- nalle laiksi avoimesta yhtiöstä ja kommandiitti-
44147: taan ulkopuolisiin. Muutokset eivät edellytä hal- yhtiöstä vaikuttaa ehdotukseen merilain laivan-
44148: linnollisia uudistuksia tai lisähenkilökuntaa alus- isännistäyhtiötä koskevien säännösten muuttami-
44149: rekisteriä pitävissä viranomaisissa. Lainuudistus ei sesta. Laivanisännistäyhtiön sekä avoimen yhtiön
44150: anna aihetta valtion menoja lisääviin organisato- ja kommandiittiyhtiön osittaisen samankaltaisuu-
44151: risiin muutoksiin hallinnossa tai tuomioistuimis- den vuoksi viitataan laivanisännistäyhtiötä koske-
44152: sa. vassa lakiehdotuksessa tilinpäätöksen sisällön, ti-
44153: Lainuudistuksen vaikutukset kauppamerenku- lintarkastuksen toimittamisen, laivaisännän tar-
44154: lun harjoittamiseen kohdistuisivat lähinnä pien- kastusoikeuden ja yhtiön selvityksen osalta sään-
44155: tonnistoon. Nykyistä selkeämpien laivanisän- nöksiin, jotka sisältyvät edellä mainittuun halli-
44156: nistäyhtiöitä koskevien siviilioikeudellisten sään- tuksen esitykseen laiksi avoimesta yhtiöstä ja
44157: nösten tarve on pienimuotoisen isännistötoimin- kommandiittiyhtiöstä.
44158:
44159:
44160:
44161:
44162: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
44163:
44164:
44165: 1. Lakiehdotusten perustelut nistöyhtiön muodossa. Muussa tapauksessa, eli
44166: kun toimintaa harjoitetaan ilman tällaista nimen-
44167: 1.1. Merilaki omaista sopimusta, olisi kysymys avoimesta yh-
44168: tiöstä. Avoimen yhtiön katsotaan olevan olemas-
44169: 10 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan kumot- sa, kun useampi harjoittaa sopimuksen perusteel-
44170: tavaksi. Vastaava säännös on sisällytetty 24 §:n 2 la yhdessä elinkeinotoimintaa yhteisen taloudelli-
44171: momenttun. sen tarkoituksen saavuttamiseksi. Tällöin jokai-
44172: 24 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän- nen osakas vastaa täysimääräisesti toiminnasta
44173: nistäyhtiötä koskevaa 24-40 ja 40 a §:ää sovelle- johtuvista velvoitteista niin kuin omasta velas-
44174: taan, kun kaksi tai useampi sopivat kauppame- taan.
44175: renkulun harjoittamisesta laivanisännistäyhtiön Koska alusrekisteriin voidaan merkitä vain suo-
44176: muodossa omistamaliaan yhdellä alusrekisteriin malaisia aluksia, merilain laivanisännistäyhtiötä
44177: merkityllä aluksella. koskevia säännöksiä sovellettaisiin vain silloin,
44178: Pykälän 2 momenttiin on otettu säännös lai- kun laivanisännistäyhtiölle kuuluva alus on suo-
44179: vanisännän vastuusta, joka vastaa nykyisen lain malainen merilain 1 §:n mukaan.
44180: kumottavaksi ehdotettua 10 §:n 2 momenttia. Laivanisännistäyhtiötä ei ole laissa määritelty.
44181: Säännöksen mukaan kukin laivanisäntä vastaisi Laivanisännistäyhtiö ei olisi oikeushenkilö, vaan
44182: isännistäyhtiön toiminnassa syntyneistä velvoit- kukin laivaisäntä omistaisi osuuden aluksesta.
44183: teista vain laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. Laivanisännistäyhtiö poikkeaisi avoimesta yh-
44184: Laivanisännistäyhtiötä koskevia säännöksiä so- tiöstä muun muassa siinä, että laivanisäntä vastaa
44185: vellettaisiin milloin nimenomaan on sovittu isännistäyhtiön toiminnassa syntyneistä velvoit-
44186: kauppamerenkulun harjoittamisesta laivanisän- teista vain laivaosuutensa mukaisessa suhteessa.
44187:
44188: 2 370459Y
44189: 10 1987 vp. - HE n:o 28
44190:
44191: Velkojat olisivat siten laivanisäntien, eikä laivan- suhteessa, on tarkoituksenmukaista, että laivan-
44192: isännistäyhtiön velkojia. Laivaosuuden voi omis- isännät saavat sopia keskinäisistä suhteistaan lain
44193: taa sekä luonnollinen henkilö että oikeushenkilö, säännöksistä poiketen.
44194: ei kuitenkaan toinen laivanisännistöyhtiö, koska Erilaiset käytännön tarpeet asettavat lisäksi
44195: tarkoituksena on, että yhdelle laivanisännistäyh- erilaisia vaatimuksia sille, miten isännistäyhtiön
44196: tiölle voisi kuulua ainoastaan yksi alus. toiminta tulisi järjestää. Pyrkimys mahdollisim-
44197: Laivanisännistäyhtiön toiminta on rajoitettu man suureen joustavuuteen on johtanut siihen,
44198: koskemaan kauppamerenkulun harjoittamista. että sopimusvapautta on rajoitettu vain silloin,
44199: Laivanisännistäyhtiölle kuuluvaa alusta voidaan kun se on katsottu välttämättömäksi laivanisän-
44200: siten käyttää esimerkiksi matkustajien ja matka- tien tai ulkopuolisten oikeuksien kannalta.
44201: tavaran sekä tavaran kuljetukseen, meripelastuk- Poikkeaminen tahdonvaltaisista säännöksistä
44202: seen ja hinaukseen. Laivanisännistöyhtiömuoto ei voisi tapahtua laivanisäntien yksimielisellä pää-
44203: sen sijaan tulisi kysymykseen sellaisen yhteisesti töksellä joko yhtiötä perustettaessa tai yhtiön
44204: omistetun aluksen kohdalla, jota käytetään esi- toiminnan aikana, jollei toisin ole sovittu.
44205: merkiksi vapaa-ajan veneilyyn tai tutkimus- 26 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän-
44206: toimintaan, ellei viimeksi mainittua toimintaa nistäyhtiön perustamisesta olisi laadittava kirjalli-
44207: harjoiteta kaupallisessa tarkoituksessa. nen sopimus. Tämä on katsottu aiheelliseksi
44208: Laivanisännistäyhtiön toiminnan harjoittami- muun muassa siitä syystä, että kirjallinen sopi-
44209: nen edellyttää, että yhtiölle kuuluva alus merki- mus on omiaan estämään erimielisyyksien synty-
44210: tään alusrekisteriin alusrekisterilain 1 tai 2 §: n mistä laivanisäntien kesken sopimuksen sisällös-
44211: mukaan. Alusrekisterilaissa on säännökset siitä, tä. Yhtiösopimukseen otettavat seikat ovat myös
44212: mitä laivanisännistäyhtiöstä on rekisteriin merkit- osaksi alusrekisterimerkintöjen pohjana. Laivan-
44213: tävä, kuten kunkin laivanisännän henkilötiedot isännistäyhtiötä koskevien säännösten ollessa suu-
44214: ja laivaosuuden suuruus. Ehdotetun sääntelyn relta osin tahdonvaltaisia, sopimukset voidaan
44215: mukaan alusrekisteri sisältäisi siten ne tiedot laatia joustavasti ja erilaisten käytännön tilantei-
44216: kaikista laivanisännistöyhtiöistä, jotka ovat tar- den asettamia vaatimuksia vastaaviksi. Yhtiösopi-
44217: peen laivanisäntien vastuusuhteiden selventämi- musta voidaan muiden varallisuusoikeudellisten
44218: seksi. Laivanisännän vastuu sivulliselle isännis- oikeustoimien tavoin kohtuullistaa.
44219: töyhtion velvoituksesta laivaosuuden siirron yh- Pykälän 2 momentissa säädetään yhtiösopi-
44220: teydessä on muun muassa kytketty alusrekisteri- muksen muuttamisesta. Säännöksen mukaan yh-
44221: lain mukaan tehtävään ilmoitukseen laivaosuu- tiösopimuksen muutos on pätevä vain, jos kaikki
44222: den omistusoikeuden siirtymisestä. laivanisännät ovat muutoksesta yksimielisiä. Yh-
44223: Pykälän 3 momenttiin on otettu säännös ulko- tiösopimuksen muuttamista edellyttää esimerkik-
44224: maalaisen oikeudesta omistaa laivaosuus. Sään- si yhtiön harjoittaman elinkeinon merkittävä laa-
44225: nös on uusi ja sen mukaan ulkomaalainen voi jentaminen taikka laivanisäntien oikeuksien tai
44226: omistaa osuuksia laivanisännistäyhtiössä vain sii- velvollisuuksien tai muun yhtiön olemassaoloon
44227: nä määrin, että alus merilain 1 § :n mukaan tai toiminnan perusteisiin vaikuttavan seikan
44228: säilyy suomalaisena. Merilain 1 §:n 1 momentin muuttaminen. Myös uuden laivanisännän otta-
44229: mukaan alus on suomalainen jos Suomen kansa- minen yhtiöön edellyttää yhtiösopimuksen
44230: lainen tai suomalainen yhteisö omistaa enemmän muuttamista.
44231: kuin kuusi kymmenesosaa aluksesta. Ulkomaalai- Laivanisännät voivat kuitenkin sopia, että yh-
44232: nen ei voi, ilman kauppa- ja teollisuusministe- tiösopimusta voidaan muuttaa enemmistöpäätök-
44233: riön 1 §:n 2 momentin nojalla antamaa lupaa, sellä. Tämä poikkeus ei kuitenkaan ulotu itse
44234: omistaa laivaosuuksia, jotka muodostavat neljä yhtiösopimuksen päätöksentekosääntöihin. Lai-
44235: kymmenesosaa tai enemmän aluksesta. vanisäntien enemmistö ei siten voi poistaa vä-
44236: 25 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän- hemmistöltä äänioikeutta, huolimatta siitä, että
44237: tien keskinäisiä suhteita koskevat säännökset, yhtiösopimus mahdollistaa yhtiösopimuksen
44238: 26 §:n 2 momentti, 27 ja 28 §, 29 §:n 2 ja 3 muuttamisen enemmistöpäätöksellä.
44239: momentti, 30 §, 33-36 §, 37 §:n 1 ja 2 mo- Yhtiösopimuksen muutos tulee yleensä voi-
44240: mentti sekä 40 a §, ovat tahdonvaltaisia. Koska maan heti kun päätös siitä on tehty, jollei
44241: laivanisännistäyhtiö on yhteenliittymä sellaisen myöhemmästä hetkestä ole sovittu.
44242: yhteisen taloudellisen toiminnan harjoittamisek- 27 §. Laivanisännistäyhtiön asioista päätetään
44243: si, jonka velvoitteista laivanisännät ovat henkilö- laivanisännistäyhtiön kokouksessa. Kokouksessa
44244: kohtaisesti vastuussa laivaosuutensa mukaisessa valitaan ja erotetaan pääisäntä sekä tehdään pää-
44245: 1987 vp. - HE n:o 28 11
44246:
44247: tökset nussa aswtssa, jotka eivät kuulu pääisän- kouksen puheenjohtaja yhtyy. Jos paatsannän
44248: nälle. Laivanisännät voivat myös päättää pääisän- vaalissa äänet menevät tasan, ratkaisee kuitenkin
44249: nän toimivallan rajoittamisesta ja pidättää itsel- arpa.
44250: leen vallan päättää asioista, jotka 29 §:n mukaan Päätöksenteossa eräissä asioissa otetaan huo-
44251: kuuluvat pääisännän tehtäviin. Laivanisännän ei mioon laivanisännistäyhtiön koko äänimäärä. Py-
44252: tarvitse olla henkilökohtaisesti läsnä kokouksessa, kälän 2 momentin mukaan päätös, joka on tehty
44253: vaan hän voi käyttää valtuutettua. 27 §:n 3 momentissa tarkoitetussa kokouksessa
44254: Kutsu laivanisännistäyhtiön kokoukseen on lä- tai joka tarkoittaa yhtiön purkamista, on pätevä
44255: hetettävä jokaiselle laivanisännälle vähintään vain, jos sen puolesta on annettu enemmän kuin
44256: viikkoa ennen kokousta. Yhtiösopimuksessa voi- puolet yhtiön kaikista äänistä.
44257: daan määrätä, miten kutsu kokoukseen on lähe- Pykälän 3 momentin mukaan kokouksessa teh-
44258: tettävä. Jollei sopimuksessa ole määräystä, kutsu ty päätös sitoo myös laivanisäntää, joka ei ole
44259: saadaan lähettää kirjatussa kirjeessä, sähkeellä, saapunut kokoukseen. Laivanisännän vastuu isän-
44260: kaukokirjoittimella tai muuten todisteellisesti ja nistätoiminnasta ei voi määräytyä sen mukaan,
44261: siinä on mainittava kokouksessa käsiteltävät asiat. onko hän osallistunut kokoukseen tai jäänyt
44262: Pykälän 2 momentin mukaan laivanisän- siihen saapumatta. Jos yhtiötä hoidetaan laivan-
44263: nistäyhtiön kokouksen kutsuu koolle pääisäntä. isännän oikeuksia loukkaavalla tavalla, hänellä
44264: Ehdotuksen 31 §:n 1 momentin mukaisesti lai- on mahdollisuus 38 §:n mukaan vaatia laivan-
44265: vanisännistäyhtiön kokous olisi kutsuttava koolle isännistäyhtiön purkamista. Toisella laivanisän-
44266: vähintään tilikausittain kolmen kuukauden kulu- nällä on silloin 40 §: n mukaan oikeus lunastaa
44267: essa tilikauden päättymisestä. hänen laivaosuutensa.
44268: Pykälän 2 momentissa on tämän lisäksi haluttu 29 §. Pykälä sisältää säännökset laivanisän-
44269: antaa niille laivanisännille, joiden omistamat nistäyhtiön pääisännästä ja hänen toimivallas-
44270: laivaosuudet muodostavat vähintään 1110 aluk- taan. Pääisännän toimivalta tässä ominaisuudes-
44271: sesta, oikeus vaatia kokouksen koollekutsumista. saan on samanlainen riippumatta siitä, onko hän
44272: Merenkulun harjoittaminen edellyttää usein laivanisäntä vai ulkopuolinen.
44273: nopeiden päätösten tekemistä. Nämä päätökset Laivanisännistäyhtiössä tulee pykälän 1 mo-
44274: voivat koskea myös laivanisännistäyhtiön kokouk- mentin mukaan olla pääisäntä. Pääisännäksi voi-
44275: selle kuuluvia asioita. Pykälän 3 momentissa on daan valita Suomessa asuva Suomen, Islannin,
44276: tämän vuoksi säädetty yksinkertaistetusta menet- Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansalainen. Sään-
44277: telystä, jonka mukaan voitaisiin momentissa sää- nös vastaa Ruotsin vastaavaa säännöstä pääisän-
44278: detvissä tilanteissa pitää kokous ilman 1 momen- nän kansalaisuudesta. Kansallisuusvaatimuksen
44279: tiss~ tarkoitettua kutsua. Tällaiseen menettelyyn laajentaminen koskemaan kaikkien pohjoismai-
44280: voidaan ryhtyä, milloin on tehtävä päätös ryhty- den kansalaisia katsotaan tarkoituksenmukaiseksi
44281: misestä sellaiseen kiireelliseen toimenpiteeseen, ottaen huomioon pohjoismaiden laajeneva talou-
44282: joka on välttämätön yhtiön oikeuden turvaami- dellinen yhteistyö. Kauppa- ja teollisuusministe-
44283: seksi tai yhtiötä uhkaavan vahingon estämiseksi riön luvalla pääisännäksi voidaan valita myös
44284: tai milloin laivanisännät ovat siitä yksimielisiä. muun maan Suomessa asuva kansalainen. Pää-
44285: Pykälän 4 momentin mukaan laivanisän- isännäksi voidaan myös valita suomalainen oi-
44286: nistäyhtiön kokouksessa olisi pidettävä pöytäkir- keushenkilö. Pääisäntänä voi toimia myös muu
44287: jaa. Jos laivanisännistäyhtiössä on pidetty 3 mo- kuin laivanisäntä. Pykälän 1 momentti on säädet-
44288: mentissa tarkoitettu kokous, on laivanisännälle, ty pakottavaksi. Näin ollen esimerkiksi säännök-
44289: joka ei ole siihen osallistunut, ilmoitettava ko- sestä pääisännän kansalaisuudesta ei voida sopi-
44290: kouksessa tehdyistä päätöksistä. Kokouspöytäkir- muksin poiketa. Jos pääisännän valitseminen lai-
44291: jat tulee säilyttää ja pitää jokaisen laivanisännän minlyödään, tästä seuraa esimerkiksi, että kenet
44292: saatavana. tahansa laivanisännistä voidaan haastaa vastaa-
44293: 28 §. Pykälässä on säännökset päätöksenteosta maan heidän kaikkien puolesta isännistäyhtiötä
44294: laivanisännistöyhtiössä. koskevaan kanteeseen.
44295: Pykälän 1 momentin mukaan laivanisännän Pykälän 2 momentti on tahdonvaltainen. Mo-
44296: äänimäärä lasketaan hänen laivaosuutensa mu- mentin mukaan pääisännän tehtävänä on hoitaa
44297: kaan. Päätökseksi tulee pääsäännön mukaan se yhtiön juokseva hallinto laivanisäntien antamien
44298: mielipide, jota on kannattanut enemmän kuin ohjeiden mukaisesti sekä toimia yhtiön puolesta
44299: puolet kokouksessa annetuista äänistä. Jos äänet sitä koskevissa asioissa tuomioistuimessa ja muun
44300: menevät tasan, ratkaisee se mielipide johon ko- viranomaisen luona. Pääisännän asemavaltuutuk-
44301: 12 1987 vp. - HE n:o 28
44302:
44303: sen nojalla määräytyvä toimivalta laajenisi esityk- huolellisen miehen tavoin, eikä vastuusta voi
44304: sen mukaan jonkin verran voimassa olevaan la- vapautua sillä perusteella, että laivanisäntä tai
44305: kiin verrattuna esimerkiksi lainan ottamisen ja pääisäntä hoitaa omia asioitaan vähemmän huo-
44306: vekselisitoumukseen menemisen osalta. lellisesti. Vahingonkorvausvelvollisuus voisi näin
44307: Pääisännän toimivaltaan kuuluvan isännistäyh- ollen perustua esimerkiksi siihen, että laivanisän-
44308: tiön juoksevan hallinnon sisältö riippuu isännis- tä harjoittaa yhtiön kanssa kilpailevaa toimintaa
44309: täyhtiön toiminnan luonteesta ja laajuudesta. ilman toisten laivanisäntien suostumusta tai, että
44310: Juoksevaan hallintoon voidaan katsoa kuuluvan laivanisäntä on laiminlyönyt yhtiötä uhkaavan
44311: esimerkiksi aluksen vakuuttaminen, johon kuu- vahingon torjumisen edellyttämät toimenpiteet.
44312: luu lähinnä kasko- ja P & !-vakuutuksen ottami- Pykälän 3 momentin mukaan vahingonkor-
44313: nen, sekä tavanomaisen rahaliikenteen hoitami- vauksen sovittelusta sekä korvausvastuun jakautu-
44314: nen. Juoksevan hallinnon hoitamiseen kuuluisi misesta kahden tai useamman korvausvelvollisen
44315: myös vekselisitoumukseen meneminen isännis- kesken on voimassa, mitä vahingonkorvauslain
44316: täyhtiön puolesta sekä lainan ottaminen siltä osin (412/74) 2 ja 6 luvussa on säädetty. Vahingon-
44317: kuin nämä toimenpiteet ovat tarpeellisia yhtiön korvauslain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa sääde-
44318: tavanomaisen toiminnan sekä aluksen käytön tään, että vahingonkorvausta voidaan sovitella,
44319: kannalta. Pääisännällä olisi kuitenkin vain yh- jos korvausvelvollisuus harkitaan kohtuuttoman
44320: tiökokouksessa annetun valtuuden nojalla oikeus raskaaksi ottaen huomioon vahingon aiheuttajan
44321: ottaa ja erottaa aluksen päällikkö. ja vahingon kärsineen varallisuusolot ja muut
44322: Momentissa säädetään, että pääisäntä ei saisi olosuhteet. Jos vahinko on aiheutettu tahallisesti,
44323: ilman erityistä valtuutusta luovuttaa tai pantata on kuitenkin täysi korvaus tuomittava, jollei
44324: alusta taikka vuokrata tai rahdata alusta toiselle erityisistä syistä harkita kohtuulliseksi alentaa
44325: vuotta pidemmäksi ajaksi. korvausta.
44326: Pykälän 3 momentin mukaan pääisännällä olisi Vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:n mukaan
44327: oikeus saada tehtävästään kohtuullinen palkkio. vastaavat useat vahingonaiheuttajat vahingonkor-
44328: 30 §. Pykälän 1 momentin mukaan pääisäntä vauksesta yhteisvastuullisesti. Näin ollen, jos kak-
44329: voitaisiin milloin tahansa vapauttaa tehtävästään si tai useampi laivanisäntä tai pääisäntä ja laivan-
44330: laivanisännistäyhtiön päätöksellä. Koska pääisän- isäntä yhdessä ovat aiheuttaneet vahinkoa toisille
44331: tä, joka omistaa enemmän kuin puolet laiva- laivanisännille, vastaa jokainen heistä vahingon
44332: osuuksista, voi estää erottamisensa laivanisän- koko määrästä, jollei korvausvastuuta jonkun
44333: nistäyhtiön päätöksellä, momenttiin on ollut osalta sovitella. Korvausvelvollisten kesken jae-
44334: tarpeen ottaa erityinen säännös tällaisen pääisän- taan korvausvastuu vahingonkorvauslain 6 luvun
44335: nän erottamisesta. Hänet voidaan laivanisännän 3 §:n osoittamalla tavalla.
44336: kanteesta tuomioistuimen päätöksellä vapauttaa 31 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän-
44337: tehtävästään, jos siihen on pätevä syy. Säännök- nistäyhtiön toiminnasta on pidettävä kirjanpitoa
44338: sessä on jätetty tuomioistuimen harkintaan, mikä ja laadittava tilinpäätös noudattaen soveltuvin
44339: kulloinkin voidaan katsoa päteväksi syyksi. Lai- osin kirjanpitolakia ( 65 5/7 3). Säännös olisi pa-
44340: vanisännälla on myös oikeus 38 §:n mukaan kottava sen selventämiseksi, että laivanisän-
44341: vaatia yhtiön purkamista, mikäli yhtiötä hoide- nistäyhtiö on kirjanpitovelvollinen. Kirjanpito-
44342: taan hänen oikeuksiaan loukkaavalla tavalla. laissa on kirjanpitovelvollisuus ilmeisesti tarkoi-
44343: Pykälän 2 momentissa säädetään laivanisännän tettu koskemaan myös laivanisännistöyhtiöitä,
44344: ja pääisännän velvollisuudesta korvata toisille vaikka se ei laista käy ilmi. Kirjanpitolain 9 §:n
44345: laivanisännille vahinko, jonka hän on yhtiön mukaan tilinpäätös on laadittava kolmen kuu-
44346: asioita hoitaessaan tahallisesti tai huolimatto- kauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Tämä
44347: muudellaan aiheuttanut. aika tulisi sovellettavaksi myös laivanisännistäyh-
44348: Momentissa tarkoitettu vahingonkorvausvelvol- tiön tilinpäätöksen osalta. Tilinpäätöksen laati-
44349: lisuus koskee niitä vahinkoja, jotka laivanisäntä miseksi varattu aika tulisi siten ehdotuksen mu-
44350: tai pääisäntä laivanisännän tai pääisännän omi- kaan pidennetyksi kolmeksi kuukaudeksi voimas-
44351: naisuudessa on yhtiön asioita hoitaessaan toisille sa olevan lain yhden kuukauden sijasta. Ajan
44352: laivanisännille aiheuttanut. Vahingonkorvaus- pidentäminen perustuu lähinnä siihen, että usein
44353: velvollisuuden edellytyksenä on isännistäyhtiön kansainvälistä liikennettä harjoittavassa laivaisän-
44354: asioiden hoidossa osoitettu huolimattomuus. nistäyhtiössä saattaa olla vaikeata tehdä tilinpää-
44355: Huolellisuusvelvollisuuden arvioimisen mittapuu tös kuukaudessa. Pykälään ehdotetaan lisäksi
44356: on objektiivinen. Yhtiön asioita on hoidettava otettavaksi kirjanpitolakia täydentäviä säännök-
44357: 1987 vp. - HE n:o 28 13
44358:
44359: siä. Pykälän mukaan tilinpäätös on paatsannän den viimeksi kuluneen tilikauden aikana on ollut
44360: päivättävä ja allekirjoitettava. Pääisännän tulee keskimäärin yli 50 henkilöä, tilintarkastus toimi-
44361: antaa tilinpäätös ja kertomus yhtiön asioiden tettava noudattaen soveltuvin osin mitä avoimes-
44362: hoidosta laivanisännistäyhtiön kokoukselle tili- ta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain
44363: kausittain kolmen kuukauden kuluessa tilikau- 10 luvun 2-10 §:ssä on säädetty. Tilintarkastuk-
44364: den päättymisestä. Laivanisännistäyhtiön tilikausi sen toimittaminen edellä mainittuja säännöksiä
44365: on kalenterivuosi, jollei toisin ole sovittu. noudattaen olisi pakollista vain viimeksi maini-
44366: Pykälän 2 ja 4 momentissa on viittaus avoimes- tussa tapauksessa, joka käytännössä olisi ilmeises-
44367: ta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annenavaan ti melko harvinainen.
44368: lakiin. Edellä mainittujen yhtiömuotojen ja lai- Niitä tilanteita, jotka edellyttävät tilintarkas-
44369: vanisännistäyhtiön samankaltaisuudesta johtuen tuksen toimittamista laivanisännistäyhtiössä edel-
44370: viittaus näissä yhteyksissä on katsottu tarkoituk- lä mainituin tavoin, on laajennettu verrattuna
44371: senmukaiseksi. avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä anne-
44372: Pykälän 2 momentin mukaan laivanisän- tun lain 10 luvun 1 §: ään siten, että myös tietyn
44373: nistäyhtiön tilinpäätoksen sisällöstä on soveltuvin määrän laivaosuuksia omistaville laivanisännille
44374: osin voimassa, mitä avoimesta yhtiöstä ja kom- annettaisiin oikeus vaatia edellä tarkoitetun tilin-
44375: mandiittiyhtiöstä annetun lain ( 1 ) 9 luvun tarkastuksen toimittamista. Tällainen oikeus on
44376: 3 § :ssä on säädetty. Koska laivanisännistäyhtiön haluttu antaa, koska laivanisäntien lukumäärä eri
44377: laivanisännät ovat laivaosuuksiensa mukaisessa laivanisännistöyhtiöissä saattaa vaihdella suuresti-
44378: suhteessa henkilökohtaisesti vastuussa yhtiön vel- kin, eivätkä laivanisännät aina ole niin kiinteästi
44379: voitteista, eivät yleinen etu tai velkojain suoja mukana isännistäyhtiön asioiden hoitamisessa
44380: edellytä samanlaista tilinpäätöksen yksityiskoh- kuten esimerkiksi yhtiömiehet muutaman henki-
44381: taista sääntelyä kuin osakeyhtiössä. lön muodostamassa avoimessa yhtiössä.
44382: Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä
44383: annetun lain 9 luvun 3 §:n 1 momentin mukaan annetun lain 10 luvun 2 §:ssä säädetään tilintar-
44384: on, jos taseeseen avoimessa yhtiössä sisältyy saa- kastajan kelpoisuusehdoista. Pykälän 1 momen-
44385: misia yhtiömiehiltä tai kommandiittiyhtiössä vas- tin mukaan vähintään yhden tilintarkastajan tu-
44386: tuunalaisilta yhtiömiehiltä taikka velkoja heille, lee olla Suomessa asuva Suomen kansalainen tai
44387: niiden yhteismäärät ilmoitettava erikseen taseessa 2 momentissa tarkoitettu yhteisö. Vajaavaltainen
44388: tai sen liitteenä. Myös näiden puolesta annettu- tai konkurssissa oleva ei voi olla tilintarkastajana.
44389: jen panttien ja muiden vakuuksien sekä vastuusi- Tilintarkastajalla tulee olla sellainen kirjanpidon
44390: toumusten yhteismäärät on ilmoitettava taseessa ja taloudellisten asiain tuntemus, mikä yhtiön
44391: tai sen liitteenä. Pykälän 2 momentin mukaan toimintaan katsoen on tarpeen tehtävän suoritta-
44392: taseessa tai sen liitteenä on ilmoitettava yh- miseksi. Pykälän 2 momentin mukaan 1 §:n 1
44393: tiömiesten yhtiösopimuksessa sovittujen yh- momentissa tarkoitetussa yhtiössä, eli yhtiössä
44394: tiöpanosten yhteismäärä sekä siitä yhtiölle suori- jonka palveluksessa kahden viimeksi kuluneen
44395: tettu ja tilikauden päättyessä jäljellä oleva määrä. tilikauden aikana on ollut keskimäärin yli 50
44396: Lisäksi on ilmoitettava kunkin avoimen yhtiön henkilöä, tulee olla vähintään yksi Keskuskaup-
44397: yhtiömiehen ja kommandiittiyhtiön vastuunalai- pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
44398: sen yhtiömiehen yhtiöpanosta koskevat vastaavat tarkastaja. Tilintarkastajaksi voidaan myös valita
44399: tiedot. Tältä osin on otettava huomioon, että Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyv-
44400: laivanisännistäyhtiössä ei suoriteta yhtiölle pa- ksymä tilintarkastusyhteisö. Tilintarkastajaksi va-
44401: noksia, eikä yhtiöllä ole panoksista koostuvaa litun yhteisön on ilmoitettava avoimessa yhtiössä
44402: omaa varallisuutta. Pykälän 3 momentin mukaan yhtiömiehelle ja kommandiitiyhtiössä vastuun-
44403: tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liittee- alaiselle yhtiömiehelle, kenellä on päävastuu ti-
44404: nä on ilmoitettava yhtiön palveluksessa olevien lintarkastuksen toimittamisesta. Tämän henkilön
44405: henkilöiden keskimääräinen lukumäärä tilikau- tulee olla Keskuskauppakamarin tai kauppaka-
44406: den sekä sitä edeltäneen tilikauden aikana. marin hyväksymä tilintarkastaja. Häneen on so-
44407: Tämän lain 31 §:n 3 momentin mukaan on vellettava 4 §: n säännöksiä.
44408: milloin laivanisännistäyhtiössä on yhtiösopimuk- Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä
44409: sen mukaan toimitettava tilintarkastus tai milloin annetun lain 10 luvun 3 § sisältää säännökset
44410: laivanisännät, joilla on vähintään yksi kymmene- tilintarkastajan valinnasta ja toimikaudesta. Py-
44411: sosa kaikista laivaosuuksista, sitä vaativat taikka kälän 1 momentin mukaan tilintarkastajat valit-
44412: milloin laivanisännistäyhtiön palveluksessa kah- sevat yhtiön vastuunalaiset yhtiömiehet yksimie-
44413: 14 1987 vp. - HE n:o 28
44414:
44415: lisellä päätöksellä, jollei toisin ole sovittu. Pykä- Luvun 7 §:n mukaan tilintarkastajan tulee,
44416: län 2 momentin mukaan tilintarkastaja on valit- kun tilintarkastus on suoritettu, tehdä siitä tilin-
44417: tava erikseen kutakin tilikautta varten, jollei päätökseen merkintä, jossa viitataan tilintarkas-
44418: tilintarkastajan toimikautta ole yhtiösopimukses- tuskertomukseen.
44419: sa määrätty. Tilimarkastajan tehtävä päättyy, kun Luvun 8 §:n mukaan tilintarkastajan on kulta-
44420: hän on antanut tilintarkastuskertomuksen toimi- kin tilikaudelta annettava yhtiölle tilintarkastus-
44421: kauteensa sisältyväitä viimeiseltä tilikaudelta, tai kertomus viiden kuukauden kuluessa tilikauden
44422: jos hänet on valittu toistaiseksi, silloin kun uusi päättymisestä. Tilintarkastuskertomuksen tulee
44423: tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen. Pykälän sisältää lausunto siitä, onko tilinpäätös laadittu
44424: 3 momentin mukaan tilintarkastaja voi erota voimassa olevien säännösten mukaisesti. Jollei
44425: toimestaan ilmoittamalla siitä yhtiölle, vaikka tilinpäätöksessä ole annettu sellaisia tietoja, joita
44426: hänen toimikautensa ei ole päättynyt. Tilimar- 9 luvun mukaan on annettava, tilintarkastajan
44427: kastajan valintaan osallistuvat yhtiömiehet voivat tulee mainita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa
44428: yksimielisellä päätöksellä vapauttaa tilintarkasta- kertomuksessaan nämä tiedot.
44429: jan toimestaan. Pykälän 4 momentin mukaan Jos tilintarkastuksessa havaitaan, että yhtiömies
44430: on, jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi- tai toimitusjohtaja on syyllistynyt tekoon tai
44431: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja menet- laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkor-
44432: tää kelpoisuutensa sanottuun toimeen, eikä vausvelvollisuus yhtiötä kohtaan, taikka muutoin
44433: varatilintarkastajaa ole, valittava uusi tilintarkas- rikkonut tätä lakia tai yhtiösopimusta, on kerto-
44434: taja jäljellä olevaksi toimikaudeksi. muksessa tehtävä siitä muistutus. Tilintarkastajal-
44435: Mainitun lain 10 luvun 4 § sisältää säännökset la on muutoinkin oikeus antaa kertomuksessaan
44436: tilintarkastajan esteellisyydestä. Pykälän mukaan tietoja, joiden saattamista yhtiömiesten tietoon
44437: tilimarkastajana ei saa olla hän pitää tarpeellisena.
44438: 1) yhtiömies tai toimitusjohtaja taikka se,
44439: Luvun 9 §:n mukaan tilintarkastaja ei saa an-
44440: jonka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varo- taa ulkopuoliselle tietoja sellaisista yhtiön asiois-
44441: jen hoito taikka hoidon valvonta;
44442: ta, jotka hän tehtäväänsä suorittaessaan on saa-
44443: 2) se, joka on yhtiön palveluksessa taikka nut tietoonsa, mikäli siitä voi aiheutua haittaa
44444: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön yhtiölle.
44445: tai 1 kohdassa mainittuun henkilöön;
44446: 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio- Luvun 10 § :ssä säädetään tilintarkastajan va-
44447: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen hingonkorvausvelvollisuudesta. Sen mukaan ti-
44448: suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai lintarkastajan vahingonkorvausvelvollisuudesta
44449: lankoussuhteessa; eikä on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun 12-
44450: 4) se, jolla on rahalainaa yhtiöltä tai yhtiömie- 14 §:ssä on säädetty. Jos tilimarkastajana on
44451: tilintarkastusyhteisö, vastaavat vahingosta yhteisö
44452: heltä taikka velvoitteita, joista nämä ovat asetta-
44453: sekä se, jolla on päävastuu tilintarkastuksen toi-
44454: neet vakuuden.
44455: Luvun 5 §:n mukaan on, milloin 1 §:n 1 mittamisesta.
44456: momentissa tarkoitetussa yhtiössä ei ole kelpoi- Laivanisännistäyhtiön osalta vahingonkorvaus-
44457: suusehdot täyttävää esteetöntä tilintarkastajaa, velvollisuudesta on säädetty 30 §:ssä.
44458: lääninhallituksen ilmoituksesta määrättävä yh- 32 §. Pykälässä säädetään laivanisännän tarkas-
44459: tiölle nämä vaatimukset täyttävä tilintarkastaja. tus- ja moiteoikeudesta.
44460: Ennen kuin määräys annetaan, on tilintarkasta- Pykälän 1 momentissa viitataan avoimesta yh-
44461: jan valintaan osallistuville yhtiömiehille varattava tiösta ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain 2
44462: tilaisuus tulla kuulluiksi. Määräys on voimassa, luvun 15 §:ään. Viimeksi mainitun pykälän 1
44463: kunnes yhtiölle on valittu kelpoisuusvaatimukset momentin mukaan yhtiömiehellä on oikeus tar-
44464: täyttävä tilintarkastaja. kastaa yhtiön kirjanpitoa ja saada tietoja yhtiön
44465: Luvun 6 §:n mukaan tilintarkastajan tulee hy- toiminnasta. Sanotun pykälän 2 momentin mu-
44466: vän tilintarkastustavan edellyttämässä laajuudessa kaan yhtiömies saa käyttää avustajia kirjanpitoa
44467: tarkastaa tilinpäätös ja kirjanpito sekä yhtiön tarkastaessaan. Toiset yhtiömiehet voivat kieltää
44468: hallinto. Tilintarkastajalle on myös varattava ti- avustajan käyttämisen, jollei avustaja ole Keskus-
44469: laisuus toimittaa tarkastus siinä laajuudessa kuin kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä
44470: tämä katsoo tarpeelliseksi sekä annettava sellaista tilintarkastaja. Avustajien salassapitovelvollisuu-
44471: selvitystä ja apua, jota hän tarvitsee tehtävänsä desta on voimassa, mitä mainitun lain 10 luvun
44472: suorittamiseen. 9 §:ssä on säädetty. Pykälän 3 momentin mu-
44473: 1987 vp. - HE n:o 28 15
44474:
44475: kaan tarkastus ei saa aiheuttaa kohtuutonta häi- noihin ja tämän velvollisuuden laiminlyönnin
44476: riötä vhtiön toiminnalle. seurauksista. Laivanisännät vastaavat toiminnan
44477: Ehclotuksen 3 2 § on säädetty pakottavaksi. aiheuttamista menoista laivaosuuksiensa mukai-
44478: Säännöksen pakottavuutta puoltaa toisaalta se, sessa suhteessa. Jos jonkun laivanisännän suoritus
44479: että laivanisännistäyhtiössä ei ole, lukuunotta- viivästyy, toinen voi suorittaa hänen osuutensa.
44480: matta suuria yhtiöitä, joiden palveluksessa on Velvollisuutensa laiminlyönyt laivanisäntä on täl-
44481: kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana ol- löin velvollinen suorittamaan hänen osuutensa
44482: lut keskimäärin yli 50 henkilöä, pakollista tilin- suorittaneelle pääisännälle tai toiselle laivanisän-
44483: tarkastusta ja toisaalta se, että laivanisännät ovat nälle viivästyskorkoa korkolaissa (63 3 182) sääde-
44484: henkilökohtaisessa vastuussa laivaosuuksiensa tyllä tavalla.
44485: mukaisessa suhteessa yhtiön sitoumuksista. Tä- Korkolain 4 §:n mukaan on velanmaksun vii-
44486: män vuoksi on välttämätöntä, että heillä on västyessä velallisen maksettava viivästyneelle mää-
44487: oikeus saada selko yhtiön toimintaan ja vakava- rälle vuotuista viivästyskorkoa 16 %, jollei veialle
44488: raisuuteen vaikuttavista seikoista. eräpäivää edeltäneeltä ajalta maksettava korko
44489: Laivanisännän tarkastusoikeus perustuu hänen ole korkeampi. Viivästyskorkoa maksetaan silloin
44490: laivaosuuteema isännistöyhtiössä, eikä hallinto- viimeksi mainitun perusteen mukaan. Lain 5 §:n
44491: valtuuden tai edustaruisoikeuden suhteen isän- mukaan viivästyskorkoa on maksettava eräpäiväs-
44492: nistäsopimuksessa omaksutuilla rajoituksilla ole tä lukien, jos eräpäivä on velallista sitovasti
44493: vaikutusta tarkastusoikeuden olemassaoloon tai ennalta määrätty. Viivästyskorkoa on lain 6 §: n
44494: sisältöön. Se seikka, että yhtiön kirjanpitoa hoi- mukaan maksettava siitä lähtien, kun kuukausi
44495: taa ulkopuolinen, esimerkiksi kirjanpitotoimisto, on kulunut päivästä, jona velkoja lähetti velalli-
44496: ei rajoita laivanisännän tarkastusoikeutta. selle laskun tai muutoin vaati määrätyn rahamää-
44497: Käsite kirjanpito on tässä tulkittava laajasti. Se rän suorittamista sekä ilmoitti maksun laimin-
44498: käsittää siten paitsi tilikirjat ja tilinpäätöksen, lyöntiin liittyvästä koronmaksuvelvollisuudesta.
44499: myös isännistäyhtiön kassan, tositteet, liikeasia- 34 §. Pykälän 1 momentin mukaan isännistä-
44500: kirjat, arkiston, kirjeenvaihdon sekä koneellisiin toiminnan tuottama tilikauden voitto ja tappio
44501: tai mikrofilmeihin perustuvien kirjanpitojärjes- on jaettava laivanisäntien kesken heidän laiva-
44502: telmien menetelmäkuvaukset ja tiedostot. Toisil- osuuksiensa mukaisessa suhteessa.
44503: la laivanisännillä ei ole oikeutta kieltää laivan- Pykälän 2 momentin mukaan laivanisännällä,
44504: isäntää tarkastamasta yhtiön kirjanpitoa. Toisaal- joka 33 §:n mukaisesti on suorittanut toisen
44505: ta ei tarkastusoikeutta hyväksi käyttämällä saatuja laivanisännän osuuden menoista, on oikeus saa-
44506: tietoja saa käyttää yhtiötä vahingoittavalla taval- tavansa vähennyksenä nostaa voitto-osuus, joka
44507: la. Tarkastusoikeuden väärinkäyttö perustaa lai- lasketaan viimeksi mainitun laivanisännän laiva-
44508: vansännille 30 § :ssä tarkoitetun vahingonkor- osuudelle. Kyseinen oikeus voitto-osuuteen ei
44509: vausvelvollisuuden toisia laivanisäntiä kohtaan. edellytä mitään rekisteröimiä, mutta velkojan
44510: Kuolleen laivanisännän tarkastusoikeutta käyt- tulee ilmoittaa siitä pääisännälle, jotta tämä ei
44511: tää hänen kuolinpesänsä, konkurssiin joutuneen suorittaisi voitto-osuutta velalliselle. Ehdotetun
44512: laivanisännän tarkastusoikeutta konkurssipesä. sääntelyn tarkoituksena on poistaa voimassa ole-
44513: Laivanisännällä on myös oikeus saada tietoja van lain säännös laivanisännän panttioikeudesta
44514: yhtiön toiminnasta. Yhtiön asioita haitavilla lai- edellä mainitussa tilanteessa. Laivanisännän salai-
44515: vanisännillä ja pääisännällä on velvollisuus pyy- sia panttioikeuksia ei ole pidettävä suoravina
44516: dettäessä ja muutenkin, mikäli yhtiön tila antaa muun muassa luotonantajan aseman turvaamisen
44517: siihen aihetta, antaa laivanisännälle yhtiön tilan- kannalta. Laivanisännän panttioikeuden kumoa-
44518: teen arvioimisen edellyttämiä tietoja. misen seurauksena ehdotetaan kumottavaksi
44519: Ehdotetun 32 §:n 2 momentin mukaan laivan- myös tällaisen panttioikeuden tuottamaa etuoi-
44520: isännän on, jos hän haluaa moittia laivanisän- keutta koskeva etuoikeusasetuksen 7 a §.
44521: nistäyhtiön tilinpäätöstä, nostettava siitä kanne 3 5 §. Pykälässä säädetään ilmoitusvelvollisuu-
44522: pääisäntää vastaan kuuden kuukauden kuluessa desta silloin, kun laivaosuus 1 momentin mukai-
44523: laivanisännistäyhtiön kokouksesta, jossa tilinpää- sesti siirtyy toiselle tai laivanisäntä 2 momentissa
44524: tös annettiin. Jos tämä aika laiminlyödään, on tarkoitetussa tapauksessa menettää Suomen kan-
44525: oikeus kanteen nostamiseen menetetty, jollei salaisuuden. Ilmoitus on tehtävä pääisännälle,
44526: pääisäntä ole menetellyt vilpillisesti. joka on velvollinen viivytyksettä antamaan tiedon
44527: 33 §. Pykälässä on säännös laivanisäntien vel- muille laivanisännille. Ilmoitus on välttämätön
44528: vollisuudesta osallistua isännistätoiminnan me- sen seikan selvittämiseksi, haluaako joku laivan-
44529: 16 1987 vp. - HE n:o 28
44530:
44531: isännistä käyttää 36 §:n mukaista lunastusoikeut- Pykälän momentin mukaan laivanisäntä,
44532: taan. Lunastusaika lasketaan siitä, kun 1 tai 2 jonka laivaosuus on siirtynyt toiselle, vastaa muil-
44533: momentin mukainen ilmoitus on lähetetty lai- le laivanisännille niistä velvoitteista, jotka hänellä
44534: vanisännille. siirtohetkellä oli, ja niistä velvoitteista, jotka
44535: Ilmoitus laivaosuuden siirrosta on myös tärkeä syntyvät siirron jälkeen, mutta ennen kuin ilmoi-
44536: siitä syystä, että se vaikuttaa laivaosuuden siirtä- tus siirrosta on saapunut pääisännälle.
44537: jän ja siirronsaajan vastuuseen isännistätoimin- Pykälän 2 momentin mukaan siirronsaaja tulisi
44538: nassa syntyneistä velvoitteista, josta säädetään heti siirron tapahduttua laivanisännän tavoin
44539: 37 §:ssä. Tämän vuoksi ilmoituksen voisi tehdä oikeutetuksi ja velvoitetuksi suhteessa muihin
44540: sekä siirtäjä että siirronsaaja. laivanisäntiin. Häntä sitoisivat ennen luovutusta
44541: 36 §. Pykälän mukaan laivanisäntä voi lunas- tehdyt päätökset ja toimenpiteet niin kuin ne
44542: taa yhtiöön kuulumattomalle siirtyneen laiva- sitoivat hänen edeltäjäänsäkin. Muut laivanisän-
44543: osuuden. Lunastusoikeutta ei kuitenkaan pää- nät voisivat hänen voitto-osuudestaan vähentää
44544: säännön mukaan ole silloin kun laivaosuus on sellaiset isännistätoimintaan suoritettavat mak-
44545: siirtynyt edelleen omistajan puolisolle tai rintape- suosuudet, jotka velvoittivat hänen edeltäjäänsä.
44546: rilliselle taikka tämän puolisolle. Lunastusoikeut- Pykälän 3 momentissa säädetään vastuusta kol-
44547: ta voidaan käyttää silloin, kun siirto perustuu mannelle henkilölle laivanisännistön velvoitteis-
44548: kauppaan, lahjaan tai vaihtoon taikka testament- ta. Pykälän 3 momentti on säädetty pakottavaksi.
44549: tiin muille kuin momentissa mainituille henki- Momentin mukaan laivaosuuden siirtäjä vastaa
44550: löille. Lunastusoikeutta ei ole, kun saanto on kolmannelle henkilölle isännistätoimintaan pe-
44551: tapahtunut julkisella huutokaupalla, paitsi 2 mo- rustuvasta velvoitteesta, joka on syntynyt ennen
44552: mentissa tarkoitetussa tapauksessa. Tätä pääsään- siirtoa. Hän vastaa myös siirron jälkeen synty-
44553: töä perustellaan sillä, että lunastusoikeus saattaisi neestä velvoitteesta vilpittömässä mielessä oleval-
44554: vaikuttaa haitallisesti ostohalukkuuteen. le kolmannelle henkilölle, kunnes siirto on mer-
44555: Pykälän 2 momentissa annetaan 1 momentin kitty alusrekisteriin. Uusi laivanisäntä vastaa kol-
44556: pääsäännöstä poiketen laivanisännistäyhtiön jo- mannelle henkilölle vain sellaisesta velvoitteesta
44557: kaiselle suomalaiselle laivanisännälle lunastusoi- joka on syntynyt siirron jälkeen.
44558: keus tapauksessa, jossa toinen laivanisäntä on Silloin kun sekä siirtäjä että siirronsaaja on
44559: menettänyt Suomen kansalaisuuden tai laiva- vastuussa velasta, joka on aiheutunut ennen
44560: osuus on siirtynyt toiselle ja alus tällöin lakkaa siirtoa päätetystä toimenpiteestä, muut laivan-
44561: olemasta suomalainen. isännät voivat vaatia maksun sekä siinäjäitä että
44562: Ilmoitus lunastusoikeuden käyttämisestä on siirronsaajalta. Jos toinen laivanisäntä on siirtäjän
44563: pykälän 3 momentin mukaan tehtävä siirronsaa- puolesta suorittanut maksujen ennakkoja, hänen
44564: jalle kahden kuukauden kuluessa siitä, kun tieto oikeutensa siinäjälle kuuluvaan voitto-osuuteen
44565: tapahtuneesta siirrosta on lähetetty laivanisän- on voimassa myös siirronsaajan nähden.
44566: nille. Määräaikaa lunastusilmoituksen tekemiselle Voimassa olevan alusrekisterilain 11 §: n mu-
44567: on pidennetty voimassa olevan lain mukaiseen kaan siirronsaaja on velvollinen ilmoittamaan
44568: seitsemään päivään verrattuna, jotta laivanisän- siirrosta alusrekisteriin. Tämän lisäksi myös pääi-
44569: nällä olisi kohtuullinen aika lunastusmenettelyyn säntä voi tehdä ilmoituksen siirrosta. Pykälään
44570: ryhtymiseen. Ehdotuksessa ei ole tarkempia sään- ehdotetaan jäljempänä tehtäväksi lisäys, jonka
44571: nöksiä lunastusmenettelystä. Lähtökohtana on mukaan myös laivaosuuden siirtäjä voisi tehdä
44572: pidettävä, että laivanisännän, joka haluaa lunas- ilmoituksen laivaosuuden siirrosta.
44573: taa siirtyneen laivaosuuden, on tehtävä tarjous 38 §. Pykälä sisältää säännökset siitä, milloin
44574: siirronsaajalle lunastusajan kuluessa. laivanisännistäyhtiö voidaan purkaa. Pykälässä
44575: Pykälän 4 momentin mukaan lunastushintana annetaan laivanisännälle mahdollisuus irrottau-
44576: on suoritettava laivaosuuden todellinen arvo. tua laivanisännistäyhtiöstä vaatimalla yhtiön pur-
44577: Mikäli lunastushinnasta syntyy riita, se tulisi kamista. Tällainen vaatimus saattaa johtaa joko
44578: kanteen perusteella ratkaistavaksi tuomiois- siihen, että yhtiö puretaan, tai siihen, että vaati-
44579: tuimessa. Laivanisännät voivat kuitenkin sopia, muksen esittäneen laivaisännän laivaosuus lunas-
44580: että lunastushintaa koskeva riita ratkaistaan väli- tetaan 40 §: n mukaisesti.
44581: miesmenettelystä annetun lain (461 28) mukaises- Pykälän l momentissa säädetään niistä perus-
44582: ti tuomioistuinkäsittelyn sijasta. teista, joiden nojalla laivanisäntä voi vaatia vh-
44583: 37 §. Pykälässä säädetään laivanisännän vas- tiön purkamista. Momentin l kohdan nojalla
44584: tuusta laivaosuuden siirtymisen yhteydessä. laivanisännällä on oikeus vaatia yhtiön purkamis-
44585: 1987 vp. - HE n:o 28 17
44586:
44587: ta sen jälkeen, kun hän on irtisanonut yhtiösopi- tai muuten määräävässä asemassa olevana vaikut-
44588: muksen ja irtisanomisaika on kulunut tai kun tajana osakeyhtiössä. Kilpailusuhteen olemassa-
44589: sovittu yhtiökausi on päättynyt. Jos laivanisäntä olo tulisi arvioida objektiivisesti eli reaalitalou-
44590: on irtisanonut yhtiösopimuksen, on laivanisän- dellisten kriteerien eikä muodollisten seikkojen
44591: nistäyhtiö pykälän 3 momentin mukaan puretta- nojalla.
44592: va kuuden kuukauden kuluttua irtisanomisesta, Laivanisännän aseman jatkuva käyttäminen yh-
44593: mikäli muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu. Jos tiön edun vastaisesti liittyy läheisesti edelliseen
44594: laivanisäntä vetoaa yhtiösopimuksen mukaisen perusteeseen ja koskisi tapauksia, joissa laivan-
44595: yhtiökauden päättymiseen, on yhtiö purettava isäntä ei tosin ole nimenomaisesti rikkonut yh-
44596: yhtiökauden päättyessä tai, mikäli 40 §:n 3 mo- tiösuhteeseen perustuvia velvollisuuksiaan, mutta
44597: mentissa tarkoitettua lunastusaikaa on sovitun hänen uskollisuusvelvollisuuden kanssa ristirii-
44598: yhtiökauden päättyessä vielä jäljellä, välittömästi dassa oleva menettelynsä kuitenkin lamaannuttaa
44599: lunastusajan kuluttua umpeen. yhtiön toimintaa taikka estää yhtiön järkiperäistä
44600: Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan laivan- kehittämistä. Esimerkiksi toistuva kieltäytyminen
44601: isännälle syntyy oikeus vaatia yhtiön purkamista, hyväksymästä järkeviä ja yhtiön toiminnan kan-
44602: kun toinen laivanisäntä joutuu konkurssiin tai nalta taloudellisesti tai toiminnallisesti välttämät-
44603: hänen laivaosuutensa ulosmitataan. Tämänkaltai- tömiä yhtiösopimuksen muutoksia, jotka eivät
44604: nen muutos jonkun laivanisännän taloudellisessa vaaranna laivanisännän asemaa, saattavat muo-
44605: asemassa voi olla siinä määrin yhtiön toiminta- dostua yhtiön purkamisperusteiksi. Arvioitaessa,
44606: mahdollisuuksiin vaikuttava, että muille laivan- onko tapauksessa kysymys aseman väärinkäyttä-
44607: isännille on syytä varata tilaisuus harkita osaltaan misestä, on otettava huomioon paitsi yhtiölle
44608: yhtiösuhteen jatkamisen edellytyksiä. Pykälän 2 menettelystä koitunut haitta tai vahinko myös
44609: momentissa ehdotetaan myös laivanisännän kon- nimenomaan laivanisännän asema yhtiössä ver-
44610: kurssipesälle sekä ulosmitatun laivaosuuden pak- rattuna muiden laivanisäntien asemaan. Laivan-
44611: kohuutokaupassa ostaneelle oikeutta vaatia yh- tsannän aseman väärinkäyttäminen saattaa olla
44612: tiön purkamista. Purkamista ei sen sijaan voi purkamisperuste vain jos väärinkäytös on jatku-
44613: vaatia konkurssin tai ulosmittauksen kohteena vaa.
44614: oleva laivanisäntä itse. Momentin 4 kohta mahdollistaa lisäksi yhtiön
44615: Momentin 3 kohdan mukaan laivanisäntä voi purkamisen, jos yhtiön toiminnan jatkaminen
44616: vaatia yhtiön purkamista, kun tuomioistuin on olisi yhtiön toimintaedellytyksiin vaikuttavien
44617: erottanut pääisännän toimestaan. olosuhteiden olennaisen muuttumisen vuoksi lai-
44618: Momentin 4 kohdan mukaan annetaan laivan- vanisännän kannalta kohtuutonta. Peruste voi
44619: isännälle oikeus vaatia purkamista, jos toinen liittyä sekä sen laivanisännän henkilöön, joka
44620: laivanisäntä olennaisesti rikkoo yhtiösuhteeseen vetoaa perusteeseen, että toisen laivanisännän
44621: perustuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti käyttää henkilöön. Esimerkkinä tästä voi olla sairaus tai
44622: asemaansa laivanisännistäyhtiössä yhtiön edun vammautuminen, joka johtaisi kykenemättömyy-
44623: vastaisesti taikka jos yhtiön toiminnan jatkami- teen yhtiösuhteeseen perustuvien velvoitteiden
44624: nen olisi yhtiön toimintaedellytyksiin vaikutta- hoitamiseen. Perusteeseen vetoaminen olisi mah-
44625: vien olosuhteiden olennaisen muuttumisen vuok- dollista myös silloin, kun toinen laivanisäntä on
44626: si laivanisännän kannalta kohtuutonta. Säännök- syyllistynyt epärehellisyyttä osoittavaan rikok-
44627: sessä asetetaan yhtiösopimusvelvoitteiden olen- seen, jonka vuoksi yhtiösuhteen jatkaminen on
44628: nainen rikkominen yhtiön purkamisperusteeksi. toisten laivanisäntien kannalta kohtuutonta. Vas-
44629: Tulkittaessa yhtiösopimusrikkomuksen olennai- taavia perusteita olisivat lisäksi todettu maksuky-
44630: suutta on otettava huomioon, että laivanisännät vyttömyys tai ratkaisevasti heikentynyt taloudelli-
44631: ovat henkilökohtaisesti vastuussa yhtiön velvoit- nen asema, jotka vaikuttavat epäedullisesti myös
44632: teista laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. Tämä yhtiön luottokelpoisuuteen. Jos laivanisäntä on
44633: asettaa korkeat vaatimukset yhtiösopimusvelvoit- yhteisö, voivat tämän suhteen tapahtuneet muu-
44634: teiden noudattamisen suhteen. Olennaisena yh- tokset - esimerkiksi osake-enemmistön siirtymi-
44635: tiösopimusrikkomuksena voidaan pitää esimer- nen yhtiön kilpailijalle - oikeuttaa toiset laivan-
44636: kiksi sitä, että laivanisäntä harjoittaa ilman tois- isännät vaatimaan laivanisännistäyhtiön purka-
44637: ten laivanisäntien suostumusta laivanisännistäyh- mista. Laivanisäntänä olevan yhteisön purkami-
44638: tiön kanssa kilpailevaa toimintaa, joko yksityise- nen oikeuttaa myös sekä yhteisön itsensä että
44639: nä elinkeinonharjoittajana, toisen laivanisän- muut laivanisännät vaatimaan laivanisännistäyh-
44640: nistäyhtiön laivanisäntänä, enemmistöosakkaana tiön purkamista. Laivanisännistäyhtiön muiden
44641:
44642: 3 370459Y
44643: 18 1987 vp. - HE n:o 28
44644:
44645: toimintaedellytysten olennainen huonontuminen väliaikaisen selvitysmiehen määräämisestä ja sel-
44646: mahdollistaa myös purkamisen. Toimintaedelly- vitysmiehen palkkiosta. Mainitut pykälät sisältä-
44647: tysten olennaista huonontomista voi ääritapauk- vät lisäksi säännökset yhtiömiesten mahdollisuu-
44648: sessa olla se, että yhtiölle kuuluva alus katoaa tai desta päättää selvitystilan lopettamisesta ja yh-
44649: tulee merionnettomuuden vuoksi kuntoonpano- tiön toiminnan jatkamisesta sekä selvitysmenette-
44650: kelvottomaksi. Purkaminen olisi mahdollista lystä, lopputilityksestä ja jälkiselvityksestä.
44651: myös, kun yhtiön taloudelliset, oikeudelliset tai Silloin, kun purkaminen aiheutuu laivanisän-
44652: fyysiset toimintaedellytykset heikkenevät esimer- nän omaisuuden konkurssiin luovuttamisesta tai
44653: kiksi elinkeinoelämän säännöstelyn vuoksi taikka ulosmittauksesta, pykälän 1 momentissa tarkoi-
44654: kansainvälisessä merenkulussa harjoitettavan syr- tettu sopimus ei saa loukata laivanisäntien velko-
44655: jinnän vuoksi. jien tai oikeudenomistajien etua. Tämän vuoksi
44656: Momentin 5 kohdan mukaan laivanisäntä voi vaaditaan 2 momentin mukaan tällaiseen sopi-
44657: vaatia yhtiön purkamista, kun yhtiölle kuuluva mukseen konkurssipesän, ulosmittausvelkojan tai
44658: alus lakkaa olemasta suomalainen ja alus on pakkohuutokauppaostajan suostumus.
44659: poistettu alusrekisteristä. Ehdotuksen mukaan 40 §. Pykälässä on säännökset laivanisännän
44660: laivanisännistäyhtiötä koskevia merilain säännök- oikeudesta lunastaa toisen laivanisännän laiva-
44661: siä sovellettaisiin vain silloin, kun laivanisän- osuus, jonka suhteen 38 §:ssä tarkoitettu purka-
44662: nistäyhtiölle kuuluva alus on merkitty Suomen misperuste on olemassa. Lunastussäännösten tar-
44663: alusrekisteriin. koituksena on muun muassa edistää yrityskoko-
44664: Pykälän 2 momentin mukaan saavat myös naisuuksien säilymistä sekä estää epäedullisten tai
44665: laivanisännän konkurssin johdosta konkurssipesä kohtuunomien seurausten syntyminen laivan-
44666: tai hänen laivaosuutensa ulosmittauksen johdosta isännistäyhtiön tai toisten laivanisäntien kannal-
44667: ulosmitatun laivaosuuden pakkohuutokaupassa ta.
44668: ostanut vaatia laivanisännistäyhtiön purkamista. Laivanisännistäyhtiön purkamisen sijasta voisi
44669: Pykälän 3 momentin mukaan laivanisän- toinen laivanisäntä pykälän 1 momentin mukaan
44670: nistäyhtiö on purettava 1 momentin 2-5 koh- lunastaa sen laivanisännän laivaosuuden, jonka
44671: dassa ja 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa suhteen 38 §:n 1 momentissa tarkoitettu purka-
44672: välittömästi sen jälkeen, kun 40 §:n 3 momentis- misperuste on olemassa. Lunastussäännösten asi-
44673: sa tarkoitettu lunastusaika on kulunut umpeen. anmukaisen soveltamisen turvaamiseksi sääde-
44674: Pykälän 4 momentissa on säännös siitä, miten tään, että 38 §:n 1 momentin 5 kohdan perus-
44675: vaatimus yhtiön purkamisesta tai 39 § :ssä tarkoi- teella ei lunastusvaatimusta voi esittää laivanisän-
44676: tetusta selvityksestä on tiedotettava muille laivan- tä, jolla ennen purkamisperusteen syntymistä oli
44677: isännille. Se on esitettävä pääisännälle, paitsi 1 36 §:n 2 momentissa tarkoitettu oikeus lunastaa
44678: momentin 3 kohdassa mainitussa tapauksessa ja 4 luovutettu laivaosuus. Jos laivanisännällä on ollut
44679: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa, jos purkamis- mahdollisuus käyttää lunastusoikeuttaan 36 §:n
44680: peruste kohdistuu pääisäntään, jolloin se on mukaisesti, hän ei enää voisi esittää 40 §:n
44681: esitettävä toisille laivanisännille. Pääisännän tu- mukaista lunastusvaatimusta.
44682: lee viivytyksettä antaa esitetystä vaatimuksesta Pykälän 2 momentissa säädetään laivanisännän
44683: tieto toisille laivanisännille. Tiedon antaminen velkojien ja oikeudenomistajien edun turvaami-
44684: toisille laivanisännille on olennainen laivaosuu- seksi, että lunastamiseen vaaditaan konkurssipe-
44685: den mahdollisen lunastamisen kannalta. sän tai ulosmittausvelkojan suostumus, silloin
44686: 39 §. Pykälään on laivanisäntien oikeusturvan kun lunastaminen johtuu laivanisännän omai-
44687: edistämiseksi otettu purkamissäännöstöön liit- suuden konkurssiin luovuttamisesta tai ulos-
44688: tyen säännös, jonka mukaan laivanisännistäyhtiö mittauksesta.
44689: on laivanisännän vaatimuksesta selvitettävä, jos Pykälän 3 momentin mukaan laivanisännän
44690: on esitetty vaatimus yhtiön purkamisesta 38 §:n tulee ilmoittaa pääisännälle tai 38 §:n 4 momen-
44691: mukaan. Momentissa säädetään lisäksi, että me- tissa mainituissa tapauksissa toisille laivanisän-
44692: nettelystä yhtiön selvityksessä noudatetaan sovel- nille lunastusvaatimuksestaan kuukauden kulut-
44693: tuvin osin, mitä avoimesta yhtiöstä ja komman- tua siitä, kun hän sai tiedon 38 §:n 1 tai 2
44694: diittiyhtiöstä annetun lain 5 luvun 10-17 §:ssä momentin nojalla esitetystä purkamisvaatimuk-
44695: on säädetty, jolleivat laivanisännät yksimielisesti sesta. Jollei ilmoitusta tehdä määräajassa on lu-
44696: sovi muusta menettelystä. Edellä mainitun lain nastusoikeus menetetty. Laivanisännistäyhtiön
44697: 10-17 § sisältävät säännökset selvitysmiehistä, toiminnan kannalta sekä toisten laivanisäntien
44698: tuomioistuimen määräämästä selvitysmiehestä, edun mukaista on saada tieto mahdollisesta pur-
44699: 1987 vp. - HE n:o 28 19
44700:
44701: kamisperusteeseen liittyvästä lunastusvaatimuk- isännän vastuu vilpittömässä mielessä olevalle
44702: sesta mahdollisimman pian. Tämän vuoksi lunas- kolmannelle henkilölle isännistäyhtiön velvoit-
44703: tusvaatimuksen esittämiselle säädetty aika olisi teista lakkaa, kun siirto on merkitty alusrekiste-
44704: tässä tapauksessa lyhyempi kuin lunastusoikeu- nm.
44705: den käyttämiselle säädetty kahden kuukauden
44706: lunastusaika 36 §:n mukaisessa laivaosuuden luo-
44707: vu tustapauksessa. 1.3. Laki etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoa-
44708: Pykälän 4 momentissa on säännös, )?_nka m_u- misesta
44709: kaan lunastusmenettelyyn sovellettalSlm, mltä
44710: 36 §:n 4 momentissa on sää~etty. . 7 a §. Ehdotetun uuden merilain 34 §:n 2
44711: 40 a §. Pykälän 1 momenun mukaan laivan- momentin mukaan laivanisännällä, joka on suo-
44712: isännistäyhtiölle kuuluva alus olisi myytävä yh- rittanut toisen laivanisännän osuuden menoista,
44713: tiötä purettaessa. Pykälä on tahdonvaltainen, on oikeus saatavansa vähennyksenä nostaa voitto-
44714: minkä vuoksi esimerkiksi yhtiösopimuksessa voi osuus, joka lasketaan viimeksi mainitun laivan-
44715: olla maininta siitä, mitä alukselle tehdään, kun isännän laivaosuudelle. Ehdotetun sääntelyn tar-
44716: yhtiö puretaan. . . koituksena on poistaa voimassa oleva merilain
44717: Voimassa olevan menlam 40 §:n mukaan on, 32 §: n säännös laivanisännän panttioikeudesta
44718: jolleivät isännät sovi aluksen myyntipaikasta tai edellä mainitussa tilanteessa. Laivanisännän salai-
44719: myyntiehdoista, välimiesten ratkaistava riita. sia panttioikeuksia ei ole pidettävä suotavina
44720: Vastaavaa säännöstä pakollisesta välimiesmenet- muun muassa luotonantajan aseman turvaamisen
44721: telystä ei ole sisällytetty lakieh_dotukse~n, ~oska kannalta. Tämän vuoksi ehdotetaan kumottavak-
44722: se voisi johtaa tilanteeseen, JOssa la1vamsäntä si myös etuoikeusasetuksen 7 a §, jonka mukaan
44723: joutuisi alistumaan välimiesoikeuden päätökseen laivanisännällä, joka on etukäteen suorittanut
44724: ilman mahdollisuutta saattaa asia tuomiois- toisen isännän maksun, on etuoikeus saamises-
44725: tuimen käsiteltäväksi. Laivanisännillä on kuiten- taan tämän laivaosuuteen.
44726: kin aina mahdollisuus sopia siitä, että myynti-
44727: paikkaa tai myyntiehtoja koskeva. riita rat~aist~an
44728: välimiesmenettelystä annetun lam muka1sest1. 2. Voimaantulo
44729:
44730:
44731: 1.2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamises- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan samanai-
44732: ta kaisesti kuin laki avoimesta yhtiöstä ja komman-
44733: diittiyhtiöstä, viimeistään vuoden 1989 alusta
44734: 11 §. Pykälä on muutettu vastaamaan laivan- lähtien. Viimeksi mainitun lain voimaantulo on
44735: isännistäyhtiötä koskevia säännöksiä. Pykälän kytketty eräiden uudistuksen johdosta verolakei-
44736: mukaan ilmoitus rekisteriviranomaisille on tehtä- hin tehtävien muutosten voimaantuloon, joka
44737: vä silloin, kun alus tai sen osuus on siirtynyt tapahtuisi viimeistään vuoden 1989 alusta.
44738: toiselle omistajalle. Uusien säännösten mukaan Ehdotuksen 31 §: n säännöksiä tilinpäätöksestä
44739: myös ulkomaalainen voisi omistaa laivaosuuden ja tilintarkastuksesta sekä 32 §:n 2 momentin
44740: merilain 1 §: n mahdollistamaila tavalla. säännöstä kanteen nostamisesta ei sovelleta en-
44741: Pykälän mukaan myös laivaosuuden siirtäjä nen lain voimaantuloa alkaneeseen tilikauteen ja
44742: voisi siirronsaajan ja pääisännän lisäksi tehdä siltä laadinavaan tilinpäätökseen.
44743: ilmoituksen laivaosuuden siirrosta alusrekisteriin.
44744: Tämä on tärkeää laivaosuuden siirtäjän kannalta, Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
44745: koska ehdotetun merilain 37 §:n mukaan laivan- nalle hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
44746: 20 1987 vp. - HE n:o 28
44747:
44748:
44749:
44750:
44751: 1.
44752: Laki
44753: merilain muuttamisesta
44754:
44755: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44756: kumotaan 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetun merilain (167 139) 10 § 2 momentti, sellaisena kuin
44757: se on 13 päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (295/84),
44758: muutetaan 24-40 § sekä
44759: lisätään lakiin uusi 40 a § seuraavasti:
44760:
44761: Laivanisännistäyhtiö vaativat ilmoittamansa asian käsittelyä varten.
44762: Koollekutsuminen on toimitettava neljäntoista
44763: 24 § päivän kuluessa vaatimuksen esittämisestä. Mil-
44764: Laivanisännistäyhtiötä koskevaa 24-40 p loin pääisäntä ei voi toimittaa tai ei toimita
44765: 40 a §:ää sovelletaan, kun kaksi tai useamp1 koollekutsumista, sen voi tehdä joku laivanisän-
44766: sopivat kauppamerenkulun harjoittamisesta lai- nistä.
44767: vanisännistäyhtiön muodossa omistamailaan yh- Jos on tehtävä päätös ryhtymisestä sellaiseen
44768: dellä alusrekisteriin merkityllä aluksella. kiireelliseen toimenpiteeseen, joka on välttämä-
44769: Laivanisännistäyhtiössä kukin laivanisäntä vas- tön yhtiön oikeuden turvaamiseksi tai yhtiötä
44770: taa 1 momentissa tarkoitetussa toiminnassa synty- uhkaavan vahingon estämiseksi tai jos laivanisän-
44771: neistä velvoitteista vain laivaosuutensa mukaises- nät ovat yksimielisiä, kokous voidaan pitää ilman
44772: sa suhteessa. 1 momentissa tarkoitettua kutsua.
44773: Ulkomaalainen voi omistaa laivaosuuksia lai- Laivanisännistön kokouksessa on pidettävä
44774: vanisännistäyhtiössä vain siinä määrin, että alus pöytäkirjaa. Laivanisännälle, joka ei ole osallistu-
44775: 1 §:n mukaan säilyy suomalaisena. nut 3 momentissa tarkoitettuun kokoukseen, on
44776: ilmoitettava päätöksestä.
44777: 25 §
44778: Mitä 26 §:n 2 momentissa, 27 ja 28 §:ssä, 28 §
44779: 29 §:n 2 ja 3 momentissa, 30 §:ssä, 33-36 §:ssä, Laivanisännän äänimäärä lasketaan hänen lai-
44780: 37 §:n 1 ja 2 momentissa sekä 40 a §:ssä on vaosuutensa mukaan. Laivanisännistäyhtiön pää-
44781: säädetty, sovelletaan, jollei toisin ole sovittu. tökseksi tulee, jollei 2 momentista muuta johdu,
44782: se mielipide, jota on kannattanut enemmän kuin
44783: 26 § puolet annetuista äänistä. Äänten mennessä ta-
44784: Laivanisännistäyhtiön perustamisesta on laadit- san, ratkaisee se mielipide, johon kokouksen
44785: tava kirjallinen sopimus. puheenjohtaja yhtyy, pääisännän vaalissa kuiten-
44786: Yhtiösopimuksen muutos on pätevä vain, jos kin arpa.
44787: kaikki laivanisännät ovat hyväksyneet muutoksen Päätös, joka on tehty 27 §:n 3 momentissa
44788: yksimielisesti. tarkoitetussa kokouksessa tai joka tarkoittaa yh-
44789: tiön purkamista, on pätevä vain, jos sen puolesta
44790: 27 § on annettu enemmän kuin puolet yhtiön kaikista
44791: Laivanisännistäyhtiön asioista päätetään laivan- äänistä.
44792: isännistäyhtiön kokouksessa. Kutsu kokoukseen Laivanisännistäyhtiön kokouksessa tehty päätös
44793: on lähetettävä jokaiselle laivanisännälle vähin- sitoo myös laivanisäntää, joka ei ole saapunut
44794: tään viikkoa ennen kokousta kirjatussa kirjeessä, kokoukseen.
44795: sähkeellä, kaukokirjoittimella tai muuten todis-
44796: teellisesti. Kutsussa on mainittava kokouksessa 29 §
44797: käsiteltävät asiat. Laivanisännistäyhtiössä tulee olla pääisäntä.
44798: Laivanisännistäyhtiön kokouksen kutsuu koolle Pääisännän on oltava Suomessa asuva Suomen,
44799: pääisäntä. Kokous on myös kutsuttava koolle, jos Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansalai-
44800: laivanisännät, joilla on vähintään yksi kymme- nen. Kauppa- ja teollisuusministeriön luvalla
44801: nesosa kaikista laivaosuuksista, kirjallisesti sitä pääisännäksi voidaan valita muunkin maan Suo-
44802: 1987 vp. - HE n:o 28 21
44803:
44804: messa asuva kansalainen. Pä.äisännäksi voidaan on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä, tilintarkas-
44805: myös valita suomalainen oikeushenkilö. tus on toimitettava noudattaen soveltuvin osin,
44806: Pääisännän tehtävänä on hoitaa yhtiön juokse- mitä avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä
44807: va hallinto laivanisäntien antamien ohjeiden mu- annetun lain 10 luvun 2-10 §:ssä on säädetty.
44808: kaisesti sekä toimia yhtiön puolesta sitä koskevis-
44809: sa asioissa tuomioistuimessa ja muun viranomai- 32 §
44810: sen luona. Pääisäntä ei saa ilman erityistä valtuu-
44811: Laivanisännän oikeudesta tarkastaa laivanisän-
44812: tusta luovuttaa tai pantata alusta taikka vuokrata
44813: nistäyhtiön kirjanpitoa ja saada tietoja yhtiön
44814: tai rahdata alusta toiselle vuotta pidemmäksi
44815: toiminnasta on vastaavasti voimassa, mitä avoi-
44816: ajaksi. Pääisännällä ei ole oikeutta ottaa tai
44817: mesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun
44818: erottaa aluksen päällikköä, ellei tällaista valtuutta
44819: lain 2 luvun 15 §:ssä on säädetty.
44820: ole hänelle annettu laivanisännistäyhtiön ko-
44821: kouksen päätöksellä. Jos laivanisäntä haluaa moittia laivanisän-
44822: Pääisännällä on oikeus saada tehtävästään koh- nistäyhtiön tilinpäätöstä, hänen on nostettava
44823: tuullinen palkkio. siitä kanne pääisäntää vastaan kuuden kuukau-
44824: den kuluessa laivaisännistäyhtiön kokouksesta,
44825: 30 § jossa tilinpäätös annettiin. Jos tämä aika laimin-
44826: Pääisäntä voidaan milloin tahansa vapauttaa lyödään, on oikeus kanteen nostamiseen mene-
44827: tehtävästään laivanisännistäyhtiön kokouksen tetty, jollei pääisäntä ole menetellyt vilpillisesti.
44828: päätöksellä. Jos pääisäntä itse omistaa vähintään
44829: puolet aluksesta, hänet voidaan laivanisännän 33 §
44830: kanteesta tuomioistuimen päätöksellä vapauttaa Jokainen laivanisäntä on velvollinen osallistu-
44831: tehtävästään, jos siihen on pätevä syy. maan isännistätoiminnan menoihin laivaosuu-
44832: Laivanisäntä ja pääisäntä on velvollinen kor- tensa mukaisessa suhteessa. Laivanisäntä, joka on
44833: vaamaan toisille laivanisännille vahingon, jonka laiminlyönyt vaadittaessa suorittaa osuutensa
44834: hän on isännistäyhtiön asioita hoitaessaan tahalli- päätetystä toimenpiteestä aiheutuneesta menos-
44835: sesti tai huolimattomuudellaan aiheuttanut. ta, on velvollinen suorittamaan hänen osuutensa
44836: Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä korvaus- suorittaneelle pääisännälle tai toiselle laivanisän-
44837: vastuun jakautumisesta kahden tai useamman nälle viivästyskorkoa korkolaissa (63 3/82) sääde-
44838: korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä va- tyllä tavalla.
44839: hingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 luvussa on
44840: säädetty.
44841: 34 §
44842: 31 § Isännistätoiminnan tuottama tilikauden voitto
44843: Laivanisännistäyhtiön toiminnasta on pidettä- ja tappio jaetaan laivanisäntien kesken heidän
44844: vä kirjanpitoa ja laadittava tilinpäätös noudat- laivaosuuksiensa mukaisessa suhteessa.
44845: taen soveltuvin osin kirjanpitolakia (655/7 3 ). Laivanisännällä, joka 33 §:n mukaisesti on
44846: Tilinpäätös on pääisännän päivättävä ja allekirjoi- suorittanut toisen laivanisännän osuuden menois-
44847: tettava. Pääisännän on annettava tilinpäätös sekä ta, on oikeus saatavansa vähennyksenä nostaa
44848: kertomus yhtiön asioiden hoidosta laivanisän- voitto-osuus, joka lasketaan viimeksi mainitun
44849: nistäyhtiön kokoukselle tilikausittain kolmen laivanisännän laivaosuudelle.
44850: kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä.
44851: Tilikausi on kalenterivuosi, jollei toisin ole sovit- 35 §
44852: tu. Jos laivaosuus siirtyy toiselle, siirronsaajan tai
44853: Laivanisännistäyhtiön tilinpäätöksen sisällöstä
44854: laivaosuuden siirtäjän on välittömästi ilmoitetta-
44855: on soveltuvin osin voimassa, mitä avoimesta
44856: va siirrosta pääisännälle.
44857: yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain
44858: ( 1 ) 9 luvun 3 §: ssä on säädetty. Jos laivanisäntä menettää Suomen kansalaisuu-
44859: Milloin laivanisännistäyhtiössä on yhtiösopi- den, hänen on välittömästi ilmoitettava tästä
44860: muksen mukaan toimitettava tilintarkastus tai pääisännälle.
44861: milloin laivanisännät, joilla on vähintään yksi Pääisäntä on velvollinen viivytyksettä anta-
44862: kymmenesosa kaikista laivaosuuksista, sitä vaati- maan tiedon edellä 1 ja 2 momentissa mainitusta
44863: vat taikka milloin laivanisännistäyhtiön palveluk- ilmoituksesta muille laivanisännille 27 §:n 1 mo-
44864: sessa kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana mentissa säädetyllä tavalla.
44865: 22 1987 vp. - HE n:o 28
44866:
44867: 36 § 1) jos laivanisäntä on uttsanonut yhtiösopi-
44868: Jos laivaosuus muulla tavalla kuin julkisella muksen ja irtisanomisaika on kulunut tai kun
44869: huutokaupalla on siirtynyt muulle kuin yhtiön sovittu yhtiökausi on päättynyt;
44870: toiselle laivanisännälle, jokaisella laivanisännällä 2) jos toinen laivanisäntä joutuu konkurssiin
44871: on oikeus osuuden lunastamiseen. Lunastusoi- tai hänen laivaosuutensa ulosmitataan;
44872: keutta ei kuitenkaan ole laivaosuuden siirryttyä .3) jos tuomioistuin on erottanut pääisännän
44873: edelleen omistajan puolisolle tai rintaperilliselle tOimestaan;
44874: taikka tämän puolisolle, paitsi 2 momentissa 4) jos toinen laivanisäntä olennaisesti rikkoo
44875: mainitussa tapauksessa. yhtiösuhteeseen perustuvia velvollisuuksiaan tai
44876: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, jatkuvasti käyttää asemaansa laivanisännistäyhti-
44877: laivanisännistäyhtiön jokaisella suomalaisella lai- össä yhtiön edun vastaisesti taikka jos yhtiön
44878: vanisännällä on oikeus lunastaa laivaosuus, jos toiminnan jatkaminen olisi yhtiön toimintaedel-
44879: laivanisäntä on menettänyt Suomen kansalaisuu- lytyksiin vaikuttavien olosuhteiden olennaisen
44880: den tai laivaosuus on siirtynyt toiselle ja alus muuttumisen vuoksi laivanisännän kannalta koh-
44881: tällöin lakkaa olemasta suomalainen. tuutonta; taikka
44882: Laivanisännän, joka haluaa lunastaa laivaosuu- 5) jos yhtiölle kuuluva alus lakkaa olemasta
44883: den, on ilmoitettava tästä siirronsaajalle kahden suomalainen ja alus on poistettu alusrekisteristä.
44884: kuukauden kuluessa siitä, kun hänelle lähetettiin Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädetty,
44885: tieto edellä 1 tai 2 momentissa mainitusta tapah- saavat laivanisännän konkurssin tai hänen laiva-
44886: tumasta. osuutensa ulosmittauksen johdosta konkurssipesä
44887: Jos useat tahtovat käyttää lunastusoikeuttaan, ja ulosmitatun laivaosuuden pakkohuutokaupas-
44888: jokaisella on lunastusoikeus laivaosuutensa mu- sa ostanut vaatia laivanisännistäyhtiön purkamis-
44889: kaisessa suhteessa. Lunastuksena on suoritettava ta.
44890: laivaosuuden todellinen arvo. Jos laivanisäntä on irtisanonut yhtiösopimuk-
44891: sen, on laivanisännistäyhtiö purettava kuuden
44892: 37 § kuukauden kuluttua irtisanomisesta, mikäli
44893: Laivanisäntä, jonka laivaosuus on siirtynyt toi- muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu. Jos laivan-
44894: selle, vastaa muille laivanisännille niistä velvoit- isäntä vetoaa yhtiösopimuksen mukaisen yh-
44895: teista, jotka hänellä siirtohetkellä oli, sekä niistä tiökauden päättymiseen, on yhtiö purettava yh-
44896: velvoitteista, jotka syntyvät siirron jälkeen, mutta tiökauden päättyessä tai, mikäli 40 §:n 3 mo-
44897: ennen kuin ilmoitus siirrosta on saapunut pää- mentissa tarkoitettua lunastusaikaa on vielä jäl-
44898: isännälle. jellä sovitun yhtiökauden päättyessä, välittömästi
44899: Uusi laivanisäntä tulee heti siirron tapahduttua lunastusajan kuluttua umpeen. Edellä 1 momen-
44900: laivanisännän tavoin oikeutetuksi ja velvoitetuksi tin 2-5 kohdassa sekä 2 momentissa tarkoitetus-
44901: suhteessa muihin laivanisäntiin. Häntä sitovat sa tapauksessa on yhtiö purettava välittömästi sen
44902: ennen luovutusta tehdyt päätökset ja toimenpi- jälkeen, kun 40 §:n 3 momentissa tarkoitettu
44903: teet niin kuin ne sitoivat hänen edeltäjäänsäkin. lunastusaika on kulunut umpeen.
44904: Muut laivanisännät voivat hänen voitto-osuudes- Vaatimus laivanisännistäyhtiön purkamisesta
44905: taan vähentää sellaiset isännistätoimintaan liitty- tai 39 §:ssä tarkoitetusta selvityksestä on esitettä-
44906: vät maksuosuudet, jotka velvoittivat hänen edel- vä pääisännälle. Jos purkamisperuste edellä 1
44907: täjäänsä. momentin 3 kohdassa mainitussa tapauksessa ja 4
44908: Laivaosuuden siittäjä vastaa kolmannelle hen- kohdassa tarkoitetussa tapauksessa kohdistuu
44909: kilölle isännistätoimintaan perustuvasta velvoit- pääisäntään, vaatimus on kuitenkin esitettävä
44910: teesta, joka on syntynyt ennen siirtoa. Hän vastaa toisille laivanisännille. Pääisännän tulee viivytyk-
44911: myös siirron jälkeen syntyneestä velvoitteesta vil- settä antaa esitetystä vaatimuksesta tieto toisille
44912: pittömässä mielessä olevalle kolmannelle henki- laivanisännille.
44913: lölle, kunnes siirto on merkitty alusrekisteriin.
44914: Uusi laivanisäntä vastaa kolmannelle henkilölle 39 §
44915: vain sellaisesta velvoitteesta, joka on syntynyt Milloin laivanisännistäyhtiö on purettava
44916: siirron jälkeen. 38 §:n nojalla, yhtiö on laivanisännän vaatimuk-
44917: sesta selvitettävä. Selvityksessä noudatettavasta
44918: 38 § menettelystä on soveltuvin osin voimassa, mitä
44919: Laivanisännällä on oikeus vaatia laivanisän- avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä anne-
44920: nistäyhtiön purkamista: tun lain 5 luvun 10-17 §:ssä on säädetty, jollei-
44921: 1987 vp. - HE n:o 28 23
44922:
44923: vät laivanisännät yksimielisesti sov1 muusta me- sille laivanisännille lunastusvaatimuksestaan kuu-
44924: nettelystä. kauden kuluessa siitä, kun hän sai tiedon 38 §:n
44925: Edellä 1 momentissa tarkoitettua sopimusta ei 1 tai 2 momentin nojalla esitetystä purkamisvaa-
44926: 38 §:n 1 momentin 2 kohdassa mainitussa ta- timuksesta. Jollei ilmoitusta tehdä määräajassa,
44927: pauksessa saa tehdä ilman konkurssipesän, ulos- on lunastusoikeus menetetty.
44928: mittausvelkojan tai pakkohuutokauppaostajan Tämän pykälän mukaiseen lunastusmenette-
44929: suostumusta. lyyn sovelletaan, mitä edellä 36 §:n 4 momentis-
44930: sa on säädetty.
44931: 40 §
44932: Laivanisännistäyhtiön purkamisen sijasta voi
44933: toinen laivanisäntä lunastaa sen laivanisännän 40 a §
44934: laivaosuuden, jonka suhteen 38 §:n 1 momentis- Kun laivanisännistäyhtiö puretaan, on yhtiölie
44935: sa tarkoitettu purkamisperuste on olemassa. Jos kuuluva alus myytävä.
44936: yhtiön purkamista vaaditaan 38 §:n 1 momentin
44937: 5 kohdan perusteella, ei lunastusvaatimusta voi
44938: esittää laivanisäntä, jolla ennen tämän purkamis- Tämä laki tulee vOimaan päivänä
44939: perusteen syntymistä oli 36 §: n 2 momentissa kuuta 198
44940: tarkoitettu oikeus lunastaa luovutettu laivaosuus. Lain 31 §:n säännöksiä ei sovelleta ennen lain
44941: Laivaosuus voidaan 38 §:n 1 momentin 2 koh- voimaantuloa alkaneeseen tilikauteen ja siltä laa-
44942: dassa mainitussa tapauksessa lunastaa vain kon- dinavaan tilinpäätökseen. Mitä 32 §:n 2 momen-
44943: kurssipesän tai ulosmittausvelkojan suostumuk- tissa on säädetty, ei sovelleta, jos kanne koskee
44944: sella. ennen tämän lain voimaantuloa alkaneen tilikau-
44945: Laivanisännän tulee ilmoittaa pääisännälle tai den aikana tehtyä toimenpidettä tai päätöstä
44946: 38 § :n 4 momentissa mainituissa tapauksissa toi- taikka tältä tilikaudelta laadinavaa tilinpäätöstä.
44947:
44948:
44949:
44950:
44951: 2.
44952: Laki
44953: alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta
44954:
44955: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä heinäkuuta 1927 annetun alusrekisterilain
44956: (211/27) 11 § näin kuuluvaksi:
44957:
44958: 11 §
44959: Jos alus tai sen osuus on siirtynyt toiselle sestä on sen tehtävä, jolle osuus on siirtynyt.
44960: omistajalle, on siitä ilmoitetta~a ~ekiste.rivirat; Ilmoituksen voi kuitenkin tehdä myös pääisäntä
44961: omaiselle 30 päivän kuluessa om1stapn vaihtumi- ja laivaosuuden siittäjä.
44962: sesta lukien ja samalla annettava saantokirja tai
44963: muu selvitys siitä, mihin omistajan vaihdos on Tämä laki tulee vOimaan päivänä
44964: perustunut. Ilmoitus aluksen osuuden siirtymi- kuuta 198
44965: 24 1987 vp. - HE n:o 28
44966:
44967:
44968: 3.
44969: Laki
44970: etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta
44971:
44972: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
44973:
44974: 1§ 2§
44975: Täten kumotaan etuoikeusasetuksen 7 a §, sel- Tämä laki tulee vo1maan päivänä
44976: laisena kuin se on 9 päivänä kesäkuuta 1939 kuuta 198
44977: annetussa laissa (169/39).
44978:
44979: Helsingissä 5 päivänä kesäkuuta 1987
44980:
44981:
44982: Tasavallan Presidentti
44983: MAUNO KOIVISTO
44984:
44985:
44986:
44987:
44988: Ministeri Pekka Vennamo
44989: 1987 vp. - HE n:o 28 25
44990:
44991: Liite
44992:
44993:
44994:
44995:
44996: 2.
44997: Laki
44998: alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta
44999:
45000: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä heinäkuuta 1927 annetun alusrekisterilain
45001: (211/27) 11 § näin kuuluvaksi:
45002:
45003:
45004: Voimassa oleva laki Ehdotus
45005:
45006: 11§ 11§
45007: Jos alus tai sen osuus on siirtynyt toiselle Jos alus tai sen osuus on siirtynyt toiselle
45008: suomalaiselle omistajalle, on siitä ilmoitettava omistajalle, on siitä ilmoitettava rekisterivirano-
45009: rekisteriviranomaiselle kolmenkymmenen päivän maiselle 30 päivän kuluessa omistajan vaihtumi-
45010: kuluessa omistajan vaihtumisesta lukien ja samal- sesta lukien ja samalla annettava saantokirja tai
45011: la annettava saantokirja tai muu selvitys siitä, muu selvitys siitä, mihin omistajan vaihdos on
45012: mihin omistajan vaihdos on perustunut. Aluksen perustunut. Ilmoitus aluksen osuuden siirtymi-
45013: osuuden siirtymisestä on zlmoitus sen tehtävä, sestä on sen tehtävä, jolle osuus on siirtynyt.
45014: jolle osuus on siirtynyt; kuitenkin voi ilmoituk- Ilmoituksen voi kuitenkin tehdä myös pääisäntä
45015: sen tehdä myös aluksen pääisäntä. ja laivaosuuden szirtäjä.
45016:
45017: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
45018: kuuta 198 .
45019:
45020:
45021:
45022:
45023: 4 370459Y
45024: 1987 vp. - HE n:o 29
45025:
45026:
45027:
45028:
45029: Hallituksen esitys Eduskunnalle Amerikan yhdysvaltojen kanssa
45030: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä-
45031: miseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden
45032: määräysten hyväksymisestä
45033:
45034:
45035:
45036:
45037: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45038:
45039: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- kieltoa ja verotustietojen vaihtoa koskevia mää-
45040: syisi Amerikan yhdysvaltojen kanssa tulo- ja räyksiä.
45041: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä
45042: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi- päivästä, jona ratifioimiskirjat on vaihdettu. Voi-
45043: seksi lokakuussa 1986 tehdyn sopimuksen. maantulon jälkeen sopimuksen määräyksiä sovel-
45044: letaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, joka
45045: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä
45046: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
45047: Iaatimalie mallisopimukselle. Sopimus sisältää tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen ja
45048: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään varallisuusveron osalta veroihin, jotka määrätään
45049: oikeus verottaa eri tuloja ja erilajista varallisuut- sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seuraa-
45050: ta, kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavasti van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai
45051: luovuttava käyttämästä omaan verolainsäädän- sen jälkeen aikaviita verovuosilta.
45052: töön perustuvaa verottamisoikeuttaan tai muulla Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
45053: tavoin myönnettävä huojennusta verosta, jotta eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
45054: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältetään. ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
45055: Lisäksi sopimuksessa on muun muassa syrjintä- taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
45056:
45057:
45058:
45059:
45060: YLEISPERUSTELUT
45061:
45062: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- musta sovellettiin Suomessa ensimmäisen kerran
45063: mistelu vuodelta 1971 toimitetussa verotuksessa.
45064:
45065: 1.1. Nykyinen tilanne Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö
45066: (OECD), jonka jäseniä sekä Suomi että Yhdys-
45067: vallat ovat, suositti vuonna 1977 jäsenmailleen
45068: Ensimmäinen Suomen ja Amerikan yhdysval- muun muassa, että ne pyrkisivät tarkistamaan
45069: tojen välinen sopimus tuloveroja koskevan kak- keskenään tekemänsä sopimukset tulo- ja varalli-
45070: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi (verosopi- suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
45071: mus) tehtiin 3 päivänä maaliskuuta 1952 (SopS välttämiseksi noudattaen sitä mallisopimusta, jo-
45072: 16/ 52). Tämä sopimus korvattiin 6 päivänä maa- ka liittyy edellä tarkoitettuun suositukseen. Tä-
45073: liskuuta 1970 tehdyllä tulo- ja omaisuusveroja män suosituksen seurauksena kaksinkertaisen ve-
45074: koskevalla sopimuksella (SopS 2/71), joka on rotuksen välttämisen alalla tapahtuneen kehityk-
45075: edelleen voimassa. Viimeksi mainittua verosopi- sen johdosta on Yhdysvaltojen kanssa voimassa
45076:
45077: 370389X
45078: 2 1987 vp. - HE n:o 29
45079:
45080: olevaa sopimusta pidettävä vanhentuneena ja itsena1sestä ammatinharjoittamisesta saadun tu-
45081: siten tarkistusta kaipaavana. Lisäksi on sopimuk- lon ja eläkkeen verottamista. Sopimuksessa on
45082: sen allekirjoittamisen jälkeen sekä Suomen että siinä tarkoitettujen etuuksien rajoituksia koskevia
45083: Yhdysvaltojen verolainsäädäntöön tehty olennai- määräyksiä. Vastaavia määräyksiä ei sisälly
45084: sia muutoksia. Näistä syistä uuden sopimuksen OECD:n mallisopimukseen.
45085: tekeminen Yhdysvaltojen kanssa on ollut tarkoi- Sekä Suomi että Yhydsvallat soveltavat veron-
45086: tuksenmukaista. hyvitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinker-
45087: taisen verotuksen poistamiseksi.
45088:
45089: 1.2. Asian valmistelu
45090: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
45091: Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin tukset
45092: Helsingissä elokuussa 1982. Neuvotteluja jatket-
45093: tiin Washingtonissa maaliskuussa 1983, jolloin Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
45094: päästiin yksimielisyyteen englannin kielellä laa- musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
45095: distusta sopimusluonnoksesta. verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
45096: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
45097: suntonsa asiasta. sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
45098: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 6 päivänä tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
45099: lokakuuta 1986. soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
45100: Sopimus noudattaa pääasiallisesti OECD:n laa- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
45101: timaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimukseksi. kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
45102: Poikkeamat tästä mallista koskevat muun muassa luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
45103: sopimuksen yleistä soveltamisalaa sekä merenku- kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
45104: lusta saadun tulon, osingon, koron, rojaltin, sun.
45105:
45106:
45107:
45108:
45109: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
45110:
45111: 1. Sopimuksen sisältö Sama koskee sopimusvaltion sekä nykyisiä että
45112: tietyin edellytyksin entisiä kansalaisia. Artiklan 4
45113: 1 artikla. Sopimusta sovelletaan paasaannön kappale sisältää poikkeuksia varaumalausekkee-
45114: mukaan, OECD:n mallisopimuksen mukaisesti, seen. Nämä poikkeukset ovat tarpeen sen varmis-
45115: henkilöihin, jotka asuvat sopimusvaltiossa tai tamiseksi, että niillä sopimuksen määräyksillä,
45116: molemmissa sopimusvaltioissa (1 kappale). Sa- joilla rajoitetaan henkilön velvollisuutta suorittaa
45117: nonta "sopimusvaltiossa asuva henkilö" määri- veroa kotivaltiossaan, saavutetaan tavoiteltu tar-
45118: tellään sopimuksen 4 artiklassa. Eräässä tapauk- koitus. Varaumalausekkeen estämättä sopimus-
45119: sessa sopimusta voidaan välillisesti soveltaa myös valtiossa asuvalla henkilöllä ja tämän valtion
45120: kolmannessa valtiossa asuvaan henkilöön. Tieto- kansalaisella on siis oikeus 4 kappaleessa mainit-
45121: jen vaihtamista koskevan 26 artiklan mukaan tujen artikloiden mukaisiin etuuksiin. Jotkut
45122: vaihdettavat tiedot voivat nimittäin koskea hen- näistä etuuksista myönnetään kuitenkin vain siltä
45123: kilöitä, jotka eivät asu kummassakaan sopimus- ajalta, jona henkilö ei ole sen valtion kansalai-
45124: valtiossa. Sopimus ei rajoita niitä verotuksessa nen, jossa hän asuu, tai hänellä, Yhdysvaltojen
45125: annettavia etuuksia, jotka myönnetään esimer- osalta, ei ole Yhdysvaltojen maahanmuuttolain-
45126: kiksi sopimusvaltion lainsäädännön mukaan ( 1 säädännön mukaista siirtolaisen asemaa.
45127: artiklan 2 kappale). Sopimuksen määräyksiä ei 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan,
45128: niin ollen voida soveltaa tavalla, jonka seuraukse- määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Vaikka
45129: na verovelvollinen joutuisi ankaramman verotuk- Yhdysvalloissa ei ole varallisuusveroa eikä kan-
45130: sen kohteeksi kuin jos sopimusta ei olisi. Artiklan sainvälistä kaksinkertaista verotusta siten tällä
45131: 3 kappaleessa on varaumalauseke, jonka mukaan hetkellä voi syntyä varallisuuden osalta, Suomen
45132: sopimusvaltio voi verottaa siellä asuvaa henkilöä varallisuusvero on sisällytetty sopimuksen sovelta-
45133: ikään kuin sopimus ei olisi tullut sovellettavaksi. misalaan.
45134: 1987 vp. - HE n:o 29 3
45135:
45136: 3-5 artzkla. Näissä artikloissa määritellään sia 7 artiklan määräyksiin. Tulosta, jonka sopi-
45137: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin musvaltiossa oleva yritys saa kansainvälisestä me-
45138: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- renkulusta tai ilmakuljetuksesta, verotetaan vain
45139: sen mukaisia. Määritelmiä on myös sopimuksen tässä valtiossa, siinäkin tapauksessa, että tulo on
45140: muissa artikloissa. Niinpä määritellään esimer- luettava kuuluvaksi kiinteään toimipaikkaan, jo-
45141: kiksi sanonnat "osinko", "korko" ja "rojalti" ka yrityksellä on toisessa sopimusvaltiossa (1 kap-
45142: niissä artikloissa, joissa käsitellään näiden tulola- pale). Artiklan 2 kappaleessa on selventävä mää-
45143: jien verotusta (10, 11 ja 12 artikla). Sanonta räys, jonka mukaan edellä tarkoitettu tulo tietyin
45144: "kiinteä toimipaikka", joka on tärkeä erityisesti edellytyksin käsittää laivan tai ilma-aluksen vuok-
45145: liiketulon verotusta koskevan 7 artiklan sovelta- ralle antamisesta saadun tulon. OECD:n malliso-
45146: misen kannalta, poikkeaa OECD:n mallisopi- pimuksesta poiketen tulosta, jonka sopimusvalti-
45147: muksesta muun muassa siinä, että rakennus-, ossa oleva yritys saa kansainväliseen liikenteeseen
45148: kokoonpano- tai asennustoiminnan suorittamis- käytettyjen kanttien käytöstä, huollosta tai vuok-
45149: paikan lisäksi kiinteän toimipaikan muodostaa ralle antamisesta, verotetaan vain tässä valtiossa
45150: myös laitteen, porauslautan tai laivan käyttämi- (3 kappale).
45151: nen luonnonvarojen tutkimiseen tai hyväksikäyt- 9 artzkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri-
45152: töön, jos mainittu käyttäminen kestää yli kaksi- tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu-
45153: toista kuukautta ( 5 artiklan 3 kappale). Tällaisel- kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi-
45154: la määräyksellä ei ole vastinetta OECD:n malliso- daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on
45155: pimuksessa. merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/
45156: 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa 6 5) soveltamisen kannalta.
45157: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 10 artzkla. Osingosta voidaan verottaa siinä
45158: omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar- sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1
45159: tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo-
45160: kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisö- malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu
45161: osuuden perusteella hallitun huoneiston vuokral- verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta
45162: leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo-
45163: jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen- men verolainsäädännön mukaan (23 artiklan 1
45164: omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain-
45165: ralleannosta, verottaa Suomessa. säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu-
45166: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen-
45167: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia
45168: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, (821178). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa-
45169: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios-
45170: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta, sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on
45171: ja tulo on luettava kiinteään toimipaikkaan kuu- (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi-
45172: luvaksi (1 kappale). Kiinteän toimipaikan käsite tettu 5 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos
45173: määritellään sopimuksen 5 artiklassa. Milloin henkilö, jolla on oikeus osinkoon, on yhtiö, joka
45174: liiketuloon sisältyy tuloja, joita käsitellään erik- omistaa vähintään 10 prosenttia osingon maksa-
45175: seen sopimuksen muissa artikloissa, näihin tuloi- van yhtiön osakkeiden äänimäärästä, ja muissa
45176: hin sovelletaan tässä tarkoitettuja erityismääräyk- tapauksissa 15 prosenttiin osingon kokonaismää-
45177: siä (6 kappale). Liiketulolla tarkoitetaan tuloa, rästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellet-
45178: joka saadaan liiketoiminnasta, lukuun ottamatta tava. Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan
45179: elokuvafilmin ja radio- tai televisiolähetyksessä Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappa-
45180: käytettävän filmin tai nauhan vuokralle antamis- leen a kohdan määräysten mukaisesti.
45181: ta tai lisensointia (7 kappale). Tulosta, joka 11 artikla. OECD:n mallisopimuksesta poike-
45182: saadaan tällaisesta vuokralle antamisesta tai lisen- ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu-
45183: soinnista, verotetaan rojaltina 12 artiklan mu- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron
45184: kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja saaja asuu, jollei 3 kappaleen määräyksiä ole
45185: asuu, myös milloin tulo on luettava kuuluvaksi sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä,
45186: kiinteään toimipaikkaan, joka tulon saajalla on jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan
45187: toisessa sopimusvaltiossa. verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös
45188: 8 arttkla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja sitä taustaa vasten, että luonnollisen henkilön,
45189: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on
45190: 4 1987 vp. - HE n:o 29
45191:
45192: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n muksen ja Suomen verosopimuksissaan noudatta-
45193: 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä har- man käytännön mukaiset.
45194: vinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa 16 artikla. Tässä artiklassa on etuuksien rajoit-
45195: suoritettava Suomesta saadusta korosta veroa tääl- tamista koskevia määräyksiä. Nämä määräykset
45196: lä. on otettu sopimukseen Yhdysvaltojen pyynnöstä.
45197: 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä Vastaavia määräyksiä ei sisälly OECD:n malliso-
45198: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- pimukseen. Artiklan määräyksillä varmistetaan,
45199: pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- että ne etuudet, jotka sopimusvaltio myöntää
45200: daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin niin sano- sopimuksen mukaan, tulevat vain niiden henki-
45201: tusta teollisuusrojaltista verottaa myös siinä sopi- löiden hyväksi, joille ne on tarkoitettu, eli toises-
45202: musvaltiossa, josta se kertyy (lähdevaltio). Tällöin sa sopimusvaltiossa asuville henkilöille, eikä kol-
45203: vero lähdevaltiossa saa olla enintään 5 prosenttia mannessa valtiossa asuville henkilöille.
45204: rojaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen 17 artikla. Tämä artikla sisältää poikkeuksia 14
45205: määräyksiä ole sovellettava. Tämä sääntely vastaa artiklan (itsenäinen ammatinharjoittaminen) ja
45206: sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan 15 artiklan (yksityinen palvelus) määräyksiin, ja
45207: neuvotellessaan verosopimuksista. Rojaltista, joka koskee taiteilijoita, kuten teatteri- tai elokuva-
45208: maksetaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudes- näyttelijöitä, radio- tai televisiotaiteilijoita tahi
45209: ta sekä kaivoksen tai muiden luonnonvarojen muusikoita, ja urheilijoita. Tulosta, jonka sopi-
45210: hyväksikäytöstä, verotetaan 6 artiklan mukaan. musvaltiossa asuva taiteilija tai urheilija saa toi-
45211: Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo- sessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan toimin-
45212: messa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappaleen nasta, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa
45213: a kohdan määräysten mukaisesti. silloinkin, kun verotus 14 tai 15 artiklan mukaan
45214: ei olisi sallittua, mutta kuitenkin vain jos koko-
45215: 13 artikla. Kiinteän omaisuuden, johon Suo-
45216: naistulon määrä (siihen luettuna taiteilijalle tai
45217: men osalta luetaan asunto-osakeyhtiön osake ja
45218: urheilijalle korvatut tai hänen puolestaan suorite-
45219: muun kiinteistöyhteisön osuus, luovutuksesta
45220: tut menot) ylittää 20 000 Yhdysvaltojen dollaria
45221: saadusta voitosta voidaan verottaa siinä sopimus- tai sen vasta-arvon Suomen markkoina kalenteri-
45222: valtiossa, jossa kiinteä omaisuus on (1 ja 2 vuodessa ( 1 kappale). Milloin tulo ylittää maini-
45223: kappale). Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa
45224: tun määrän, koko tulosta, eikä siis vain ylittäväs-
45225: asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa olevaan
45226: tä osasta, voidaan verottaa siinä valtiossa, jossa
45227: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan
45228: taiteilija tai urheilija on harjoittanut toimintaan-
45229: kuuluvan irtaimen omaisuuden luovutuksesta,
45230: sa. Milloin taiteilijan tai urheilijan harjoittamasta
45231: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa (3 kappa-
45232: toiminnasta kertyvä tulo tulee kokonaan tai osak-
45233: le). Voitosta, joka sisältyy 12 artiklan 3 kappa-
45234: si muulle henkilölle, eikä voida näyttää, ettei
45235: leessa olevaan rojaltin määritelmään, verotetaan
45236: taiteilijalla tai urheilijalla eikä häneen etuyhtey-
45237: 12 artiklan eikä tämän artiklan mukaan (5 kap-
45238: dessä olevalla henkilöllä ole osuutta tämän muun
45239: pale). Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii-
45240: henkilön tuloon, voidaan tulosta verottaa siinä
45241: kenteeseen käytetyn laivan, ilma-aluksen tai kon-
45242: sopimusvaltiossa, jossa toimintaa on harjoitettu,
45243: tin sekä muun kuin tässä artiklassa nimenomaan
45244: siitä riippumatta, onko tällä muulla henkilöllä
45245: mainitun omaisuuden luovutuksesta, verotetaan
45246: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa tässä
45247: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu
45248: valtiossa (2 kappale).
45249: (4 ja 6 kappale).
45250: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa
45251: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- eläkettä, sekä elinkorkoa ja elatusapua, verote-
45252: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- taan vain saajan kotivaltiossa ( 1 kappaleen a
45253: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole kohta sekä 2 ja 3 kappale). Sopimusvaltion
45254: toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi- sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön nojalla
45255: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- maksettuja eläkkeitä ja muita etuuksia ja, Yhdys-
45256: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- valtojen osalta, muuta julkista eläkettä, verote-
45257: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan taan kuitenkin vain tässä valtiossa (1 kappaleen b
45258: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa kohta). Tämä määräys merkitsee, että esimerkiksi
45259: tämä kiinteä paikka on. TEL-työeläkettä, joka maksetaan Yhdysvalloissa
45260: 15 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät yksityistä asuvalle saajalle, verotetaan vain Suomessa, ja
45261: palvelusta koskevat määräykset ovat eräin täs- esimerkiksi Social security -suoritusta, joka mak-
45262: mennyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopi- setaan Suomessa asuvalle saajalle, verotetaan vain
45263: 1987 vp. - HE n:o 29 5
45264:
45265: Yhdysvalloissa. Tämä sääntely vastaa sitä käytän- ron osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulol-
45266: töä, jota Suomi pyrkii noudattamaan verosopi- le, josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Veron-
45267: muksissaan. Lapsenelatusmaksua verotetaan vain hyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta Suo-
45268: siinä sopimusvaltiossa, jossa maksaja asuu (4 messa niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa
45269: kappale). Julkisen palveluksen perusteella saadun Suomen verosta 1 kappaleen b kohdan määräys-
45270: eläkkeen verottamisesta on määräyksiä 19 artik- ten nojalla. Artiklan 1 kappaleen c kohdan
45271: lassa. määräykset merkitsevät, että tulo- ja varallisuus-
45272: 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa verolain 9 §:n 1 momentissa oleva niin sanottu
45273: verotetaan 1 kappaleen a kohdassa olevan pää- kolmen vuoden sääntö on sisällytetty sopimuk-
45274: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- seen.
45275: ta maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2
45276: kappaleen a kohdan mukaan voimassa tällaisen
45277: 24-27 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
45278: palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen
45279: syrjintäkieltoa (24 artikla), keskinäistä sopimus-
45280: osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa ja 2
45281: menettelyä (25 artikla), verotusta koskevien tieto-
45282: kappaleen b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
45283: jen vaihtamista (26 artikla) sekä diplomaattisia
45284: palkkatuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain
45285: edustajia ja konsulivirkamiehiä (27 artikla) koske-
45286: saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mai-
45287: vat määräykset ovat eräin täsmennyksin ja poik-
45288: nituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta pal-
45289: keamin OECD:n mallisopimuksen ja Suomen
45290: veluksesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen
45291: verosopimuksissaan noudattaman käytännön mu-
45292: perusteella saatua eläkettä niiden määräysten
45293: kaiset. Tietojen vaihtamista koskevan 26 artiklan
45294: mukaan, jotka koskevat yksityisestä palveluksesta
45295: 4 ja 5 kappaleessa on määräyksiä verojen perimi-
45296: saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella
45297: sessä annettavasta virka-avusta. Vastaavia mää-
45298: saatua eläkettä.
45299: räyksiä ei sisälly OECD:n mallisopimukseen.
45300: 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
45301: kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
45302: verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artikla on 28 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
45303: asialliselta sisällöltään OECD:n mallisopimuksen määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus on
45304: mukainen. ratifioitava ja tulee voimaan 30 päivänä siitä
45305: 21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20 päivästä, jona ratifioimiskirjat on vaihdettu. Sitä
45306: artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon,
45307: siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu. joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä-
45308: 22 artikla. Varallisuuden verottamista koskevat hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1
45309: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Koska Yh- päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen ja
45310: dysvalloissa ei ole varallisuusveroa, näillä mää- varallisuusveron osalta veroihin, jotka määrätään
45311: räyksillä on tällä hetkellä vain rajoitettu käytän- sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seuraa-
45312: nön merkitys. van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai
45313: 23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän sen jälkeen aikaviita verovuosilta, sekä Yhdysval-
45314: artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa loissa lähdeveron osalta määriin, jotka maksetaan
45315: päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- tai hyvitetään sopimuksen voimaantulopäivää
45316: miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 1 kap- toiseksi lähinnä seuraavan kuukauden 1 päivänä
45317: paleessa ja Yhdysvaltoja koskevat 2, 3 ja 5 tai sen jälkeen, ja muiden verojen osalta sopi-
45318: kappaleessa. Artiklan 4 kappaleen määräykset muksen voimaantulopäivää lähinnä seuraavan
45319: koskevat molempia valtioita. Artiklan 1 kappa- tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita
45320: leen a kohdan määräykset rakentuvat sille sopi- verovuosilta.
45321: muksessa omaksutulle periaatteelle, että tulon
45322: saajaa verotetaan siinä sopimusvaltiossa, jossa hän
45323: Nykyisen Suomen ja Yhdysvaltojen välisen
45324: asuu (kotivaltio ), myös sellaisesta tulosta, josta
45325: sopimuksen soveltaminen lakkaa siitä päivästä
45326: sopimuksen mukaan voidaan verottaa toisessa
45327: lukien, jona uuden sopimuksen vastaavia mää-
45328: sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). Kotivaltiossa mak-
45329: räyksiä ensimmäisen kerran sovelletaan.
45330: settavasta verosta vähennetään kuitenkin vero,
45331: joka sopimuksen mukaisesti on maksettu samasta
45332: tulosta toisessa sopimusvaltiossa. Vähennyksen 29 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat
45333: määrä on kuitenkin rajoitettu siihen kysymykses- määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
45334: sä olevasta tulosta kotivaltiossa maksettavan ve- sen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
45335: 6 1987 vp. - HE n:o 29
45336:
45337: 2. Eduskunnan suostumuksen tar- Amerikan yhdysvaltojen välzflä tulo- ja
45338: peellisu us varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
45339: verotuksen välttämiseksi ja veron kiertå"-
45340: Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi- misen estämiseksi tehdyn sopimuksen
45341: massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
45342: si sopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk- suostumuksen.
45343: symisen.
45344: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
45345: 33 §:n mukaisesti esitetään, luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
45346: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
45347: että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis- tus:
45348: sä 6 päivänä lokakuuta 1986 Suomen ja
45349:
45350:
45351:
45352: Laki
45353: Amerikan yhdysvaltojen kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä-
45354: miseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
45355:
45356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
45357:
45358: 1 § 2 §
45359: Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1986 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
45360: ja Amerikan yhdysvaltojen välillä tulo- ja varalli- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
45361: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
45362: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi 3 §
45363: tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
45364: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin vänä ajankohtana.
45365: kuin niistä on sovittu.
45366:
45367:
45368: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
45369:
45370:
45371: Tasavallan Presidentti
45372: MAUNO KOIVISTO
45373:
45374:
45375:
45376:
45377: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
45378: 1987 vp. - HE n:o 29 7
45379:
45380:
45381:
45382:
45383: Suomen Ja Amerikan yhdysvaltojen välinen CONVENTION
45384:
45385: SOPIMUS between Finland and the United States of
45386: America for the Avoidance of Double
45387: tulo- ja varallisuusveroja koskevan Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion
45388: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi Ja with Respect to Taxes on Income and on
45389: veron kiertämisen estämiseksi Capital
45390:
45391: Suomen hallitus ja Amerikan yhdysvaltojen The Government of Finland and the Govern-
45392: hallitus haluten tehdä sopimuksen tulo- ja ment of the United States of America, desiring
45393: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- to conclude a Convention for the avoidance of
45394: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi- double taxation and the prevention of fiscal
45395: seksi, ovat sopineet seuraavasta: evasion with respect to taxes on income and on
45396: capital, have agreed as follows:
45397:
45398: 1 artikla Article 1
45399: Henkzlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai Scope
45400: 1. Tätä sopimusta sovelletaan, jollei sopimuk- 1. This Convention shall apply to persons who
45401: sessa toisin määrätä, henkilöhin, jotka asuvat are residents of one or both of the Contracting
45402: sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimusvaltiois- States, except as otherwise provided in the
45403: sa. Convention.
45404: 2. Sopimus ei millään tavalla rajoita sellaista 2. The Convention shall not restrict in any
45405: poissulkemista, vapautusta, vähennystä, hyvitystä manner any exclusion, exemption, deduction,
45406: tai muuta alennusta, joka nyt tai vastedes myön- credit, or other allowance now or hereafter ac-
45407: netään: corded
45408: a) jommankumman sopimusvaltion lainsää- a) by the laws of either Contracting State; or
45409: dännön mukaan; tai
45410: b) sopimusvaltioiden välillä tehdyn muun so- b) by any other agreement between the Cont-
45411: pimuksen mukaan. racting States.
45412: 3. Sopimusvaltio voi, sopimuksen muiden 3. Notwithstanding any provision of the
45413: kuin 4 kappaleen määräysten estämättä, verottaa Convention except paragraph 4, a Contracting
45414: henkilöitä, jotka 4 artiklan (Verotuksellinen koti- State may tax its residents (as determined under
45415: paikka) määräysten mukaan asuvat siellä, sekä Article 4 (Fiscal Domicile)), and by reason of
45416: voi kansalaisuuden perusteella verottaa kansalai- citizenship may tax its citizens, as if the Conven-
45417: siaan, ikään kuin sopimus ei olisi tullut sovellet- tion had not come into effect. For this purpose,
45418: tavaksi. Sanonta "kansalainen" käsittää tätä the term "citizen" shall include a former citizen
45419: määräystä sovellettaessa entisen kansalaisen, jon- whose loss of citzenship had as one of its
45420: ka kansalaisuuden menetyksen yhtenä pääasial- principal purposes the avoidance of tax, but only
45421: lisena tarkoituksena oli veron välttäminen, mutta for a period of 10 years following such loss.
45422: vain 10 vuodelta kansalaisuuden menetyksestä
45423: lukien.
45424: 4. Tämän artiklan 3 kappaleen määräykset 4. The provisions of paragraph 3 shall not
45425: eivät vaikuta: affect
45426: a) etuuksiin, jotka sopimusvaltio myöntää 9 a) the benefits conferred by a Contracting
45427: artiklan (Etuyhteydessä keskenään olevat yrityk- State under paragraph 2 of Article 9 (Associated
45428: set) 2 kappaleen, 18 artiklan (Eläke, elinkorko, Enterprises), under su bparagraph b) of paragraph
45429: 8 1987 vp. - HE n:o 29
45430:
45431: elatusapu ja lapsenelatusmaksu) 1 kappaleen b) 1 and paragraph 4 of Article 18 (Pensions,
45432: kohdan ja 4 kappaleen sekä 23 artiklan (Kaksin- Annuities, Alimony, and Child Support), and
45433: kertaisen verotuksen poistaminen), 24 artiklan under Anicles 23 (Elimination of Double Tax-
45434: (Syrjintäkielto) ja 25 artiklan (Keskinäinen sopi- ation), 24 (Non-Discrimination), and 25 (Mutual
45435: musmenettely) mukaan; ja Agreement Procedure ); and
45436: b) etuuksiin, jotka sopimusvaltio myöntää 19 b) the benefits conferred by a Contracting
45437: aniklan Oulkinen palvelu), 20 aniklan (Opiskeli- State under Anicles 19 (Government Service), 20
45438: jat ja harjoittelijat) ja 27 artiklan (Diplomaattiset (Students and Trainees), and 27 (Diplomatic
45439: edustajat ja konsulivirkamiehet) mukaan luon- Agents and Consular Officers), upon individuals
45440: nolliselle henkilölle, joka ei ole tämän valtion who are neither citizens of, nor have immigrant
45441: kansalainen ja jolla ei ole siirtolaisen asemaa tässä status in, that State.
45442: valtiossa.
45443:
45444: 2 artikla Anicle 2
45445: Sopimuksen piiriin kuuluvat verot Taxes Covered
45446: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin tätä 1. The existing taxes to which this Convention
45447: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
45448: a) Suomessa: a) in Finland:
45449: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero; (i) the state income and capital tax;
45450: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
45451: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and
45452: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non-
45453: residents' income;
45454: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as "Finnish tax");
45455: b) Yhdysvalloissa: verolain (Internal Revenue b) in the United States: the Federal income
45456: Code) mukaan suoritettavat liittovaltion tulove- taxes imposed by the Internal Revenue Code (but
45457: rot (lukuun ottamatta akkumuloituneesta tulosta excluding the accumulated earnings tax, the
45458: suoritettavaa veroa (accumulated earnings tax), personai holding company tax, and social security
45459: henkilökohtaisen hoidingyhtiön veroa (personal taxes), and the excise taxes imposed on insurance
45460: holding company tax) ja sosiaaliturvaveroja) sekä premiums paid to foreign insurers and with
45461: ulkomaiselle Vakuutuksenantajalie maksettavasta respect to private foundations (hereinafter refer-
45462: vakuutusmaksusta suoritettavavalmisteveroja yk- red to as "United States tax"). The Convention
45463: sityisen säätiön valmistevero (jäljempänä "Yh- shall, however, apply to the excise taxes imposed
45464: dysvaltojen vero"). Sopimusta sovelletaan kui- on insurance premiums paid to foreign insurers
45465: tenkin ulkomaiselle vakuutuksenantajalle mak- only to the extent that the risks covered by such
45466: settavasta vakuutusmaksusta suoritettavaan val- premiums are not reinsured with a person not
45467: misteveroon vain siltä osin kuin tällaisten vakuu- entitled to the benefits of this or any other
45468: tusmaksujen kattamalle riskille ei ole jälleenva- convention which appiies to these taxes.
45469: kuutusta myöntänyt henkilö, jolla ei ole oikeutta
45470: tämän sopimuksen tai muun näihin veroihin
45471: sovellettavan sopimuksen mukaisiin etuuksiin.
45472: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 2. The Convention shall apply also to any
45473: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are
45474: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the
45475: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Convention in addition to, or in place of, the
45476: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the
45477: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of any
45478: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have been made in
45479: muutoksista sekä sopimuksen soveltamista koske- their respective taxation laws and of any signif-
45480: vista merkittävistä virallisjulkaisuista, niihin luet- icant official published materia! concerning the
45481: tuina hallinnolliset selitykset, määräykset ja pää- application of the Convention, including ex-
45482: tökset sekä tuomioistuinten ratkaisut. ~lanations, regulations, rulings, or judicial deci-
45483: swns.
45484: 1987 vp. - HE n:o 29 9
45485:
45486: 3 artikla Article 3
45487: Yleiset määritelmät General Definitions
45488: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Convention, unless
45489: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires:
45490: jäljempänä mainittu merkitys:
45491: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Republic of
45492: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, sitä Finland and, when used in a geographical sense,
45493: aluetta, jolla Suomen verolainsäädäntö on voi- means the territory within which Finnish tax law
45494: massa; is in force;
45495: b) ''Yhdysvallat'' tarkoittaa Amerikan yhdys- b) the term "United States" means the
45496: valtoja, mutta sanonta ei käsitä Puerto Ricoa, United States of America, but does not include
45497: Neitsytsaaria, Guamia eikä muuta Yhdysvaltojen Puerto Rico, the Virgin Islands, Guam, or any
45498: alusmaata tai territoriota; other United States possession or territory;
45499: c) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, c) the term "person" includes an individual,
45500: kuolinpesän, toisen henkilön eduksi hallitun an estate, a trust, a partnership, a company, and
45501: varallisuuskokonaisuuden (trust), yhtymän, yh- any other body of persons;
45502: tiön ja muun yhteenliittymän;
45503: d) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- d) the term "company" means any body
45504: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; corporate or any entity which is treated as a body
45505: corporate for tax purposes;
45506: e) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa e) the terms '' enterprise of a Contracting
45507: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State'' and '' enterprise of the other Contracting
45508: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State'' mean respectively an enterprise carried on
45509: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- by a resident of a Contracting State and an
45510: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other
45511: Contracting State;
45512: f) "kansalainen" tarkoittaa: f) the term "national" means:
45513: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Finland, any individual posses-
45514: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sing the nationality of Finland, and any legal
45515: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on person, partnership and association deriving its
45516: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- status as such from the laws in force in Finland;
45517: dännön mukaan;
45518: 2) Yhdysvaltojen osalta luonnollista henkilöä, (ii) in respect of the United States, any in-
45519: jolla on Yhdysvaltojen kansalaisuus, sekä oikeus- dividual possessing the citizenship of the United
45520: henkilöä, yhtymää ja muuta yhteenliittymää, States of America, and any legal person, partner-
45521: jotka on muodostettu Yhdysvalloissa voimassa ship and association deriving its status as such
45522: olevan lainsäädännön mukaan; from the laws in force in the United States;
45523: g) ''kansainvälinen liikenne'' tarkoittaa kulje- g) the term "international traffic" means any
45524: tusta laivalla tai ilma-aluksella, paitsi milloin transport by a ship or aircraft, except when such
45525: kuljetus tapahtuu vain sopimusvaltiossa olevien transport is solely between places within a Cont-
45526: paikkojen välillä; racting State;
45527: h) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: h) the term "competent authority" means:
45528: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its
45529: valtuuttamaa edustajaa; authorized representative;
45530: 2) Yhdysvalloissa valtiovarainministeriä (the (ii) in the United States, the Secretary of the
45531: Secretary of the Treasury) tai hänen valtuutettu- Treasury or his delegate.
45532: aan.
45533: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven-
45534: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion by a Contracting State any term not defined
45535: sessa määritelty, olevan se merkitys, joka sillä on therein shall, unless the context otherwise re-
45536: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- quires or the competent authorities agree to a
45537: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan, jollei common meaning pursuant to the provisions of
45538: asiayhteydestä muuta johdu tai jolleivät toimiva!- Article 25 (Mutual Agreement Procedure), have
45539:
45540: 2 370389X
45541: 10 1987 vp. - HE n:o 29
45542:
45543: taiset viranomaiset 25 artiklan (Keskinäinen sopi- the meaning which it has under the laws of that
45544: musmenettely) määräysten mukaisesti sovi sanon- State concerning the taxes to which the Conven-
45545: nan yhteisestä merkityksestä. tion applies.
45546:
45547: 4 artikla Article 4
45548: Verotukse//inen kotipaikka Fisca/ Domici/e
45549: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the
45550: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means
45551: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is
45552: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to tax therein by reason of his domicile,
45553: sen, johtopaikan, rekisteröintipaikan (place of residence, place of management, place of in-
45554: incorporation) tai muun sellaisen seikan nojalla. corporation, or any other criterion of a similar
45555: Jakamauoman kuolinpesän katsotaan Suomessa nature. An undistributed estate of a deceased
45556: toimitettavassa verotuksessa asuvan siinä sopi- person shall, for the purposes of taxation in
45557: musvaltiossa, jossa vainaja edellisen lauseen tai 2 Finland, be deemed to be resident of the Cont-
45558: kappaleen määräysten mukaan asui kuolinhetkel- racting State of which the deceased was a resident
45559: lään. Sanonta "sopimusvaltiossa asuva henkilö" at the time of his death according to the
45560: preceding sentence or the provisions of paragraph
45561: 2. However,
45562: a) ei kuitenkaan käsitä henkilöä, joka on tässä a) the term "resident of a Contracting State"
45563: valtiossa verovelvollinen vain tässä valtiossa ole- does not include any person who is liable to tax
45564: vista lähteistä saadun tulon tai siellä olevan in that State in respect only of income from
45565: varallisuuden perusteella; ja sources in that State or capital situated therein;
45566: and
45567: b) yhtymän, kuolinpesän tai toisen henkilön b) in the case of a partnership, an estate, or a
45568: eduksi hallitun varallisuuskokonaisuuden (trust) trust, this term appiies only to the extent that
45569: osalta, tätä sanontaa sovelletaan kuitenkin vain the income derived by such partnership, estate,
45570: siltä osin kuin yhtymän, kuolinpesän tai trustin or trust is subject to tax in that State as the
45571: saamasta tulosta verotetaan tässä valtiossa siellä income of a resident, either in its hands or in the
45572: asuvan henkilön tulona, joko sen omana tulona, hands of its partners or beneficiaries.
45573: tai sen osakkaiden tulona.
45574: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where by reason of the provisions of
45575: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1, an individual is a resident of both
45576: valtioissa, määritetään hänen kotipaikkansa seu- Contracting States, then his status shall be de-
45577: raavasti: termined as follows:
45578: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall be deemed to be a resident of the
45579: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he has a permanent home avail-
45580: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- able to him; if he has a permanent home
45581: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä available to him in both States, he shall be
45582: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- deemed to be a resident of the State with which
45583: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen his personai and economic relations are closer
45584: keskus); (center of vital interests );
45585: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his center of
45586: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot be determined, or if he
45587: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- does not have a permanent home available to
45588: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- him in either State, he shall be deemed to be a
45589: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; resident of the State in which he has an habitual
45590: abode;
45591: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa c) if he has an habitual abode in both States or
45592: valtioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan in neither of them, he shall be deemed to be a
45593: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national;
45594: jonka kansalainen hän on;
45595: 1987 vp. - HE n:o 29 11
45596:
45597: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of
45598: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the
45599: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by
45600: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement.
45601: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provisions of
45602: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1 a person other than an individual is
45603: sopimusvaltioissa, sopimusvaltioiden toimival- a resident of both Contracting States, the
45604: taisten viranomaisten on ratkaistava asia keskinäi- competent authorities of the Contracting States
45605: sin sopimuksin ja määrättävä, miten sopimusta shall settle the question by mutual agreement
45606: sovelletaan tällaiseen henkilöön. and determine the mode of application of the
45607: Convention to such person.
45608:
45609:
45610: 5 artikla Article 5
45611: Kiinteä toimipaikka Permanent Establishment
45612: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the
45613: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term '' permanent establishment'' means a fixed
45614: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of
45615: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on.
45616: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m-
45617: tyisesti: cludes especially:
45618: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management;
45619: b) sivuliikkeen; b) a branch;
45620: c) toimiston; c) an office;
45621: d) tehtaan; d) a factory;
45622: e) työpajan; ja e) a workshop; and
45623: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry, or any
45624: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. other place of extraction of natural resources.
45625: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai 3. A building site or construction or installa-
45626: asennustoimintaa, muodostaa kiinteän toimipai- tion project constitutes a permanent establish-
45627: kan vain, jos toiminta kestää yli kahdentoista ment only if it lasts more than twelve months.
45628: kuukauden ajan. Laitteen, porauslautan tai lai- The use of an installation or drilling rig or ship
45629: van käyttäminen sopimusvaltiossa luonnonvaro- in a Contracting State to explore for or exploit
45630: jen tutkimiseen tai hyväksikäyttöön muodostaa natural resources constitutes a permanent estab-
45631: kiinteän toimipaikan vain, jos käyttäminen kes- lishment only if such use is for more than twelve
45632: tää yli kahdentoista kuukauden ajan. months.
45633: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions
45634: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei of this Article, the term ''permanent establish-
45635: katsota käsittävän: ment" shall be deemed not to include:
45636: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of
45637: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display, or delivery of goods or merchan-
45638: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise;
45639: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or
45640: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely
45641: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display, or delivery;
45642: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or
45643: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely
45644: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter-
45645: prise;
45646: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business
45647: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or
45648: yritykselle; merchandise, or of collecting information, for
45649: the enterprise;
45650: 12 1987 vp. HE n:o 29
45651:
45652: e) kiinteän liikepaikan pitäm1sta ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business
45653: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the
45654: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or
45655: auxiliary character;
45656: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan a) f) the maintenance of a fixed place of business
45657: - e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men-
45658: miseksi. tioned in subparagraphs a) to e).
45659: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provisions of par-
45660: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen agraphs 1 and 2, where a person - other than an
45661: puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus agent of an independent status to whom para-
45662: tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val- graph 6 appiies - is acting on behalf of an
45663: tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan enterprise and has, and habitually exercises, in a
45664: tällä yrityksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten Contracting State an authority to conclude cont-
45665: estämättä olevan kiinteä toimipaikka tässä valti- racts in the name of the enterprise, that enter-
45666: ossa jokaisen toiminnan osalta, jota tämä henkilö prise shall be deemed to have a permanent
45667: harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan establishment in that State in respect of any
45668: noudateta, jos tämän henkilön toiminta rajoittuu activities which that person undertakes for the
45669: sellaiseen, joka mainitaan 4 kappaleessa ja joka, enterprise, unless the activities of such person are
45670: jos sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei limited to those mentioned in paragraph 4
45671: tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimi- which, if exercised through a fixed place of
45672: paikaksi mainitun kappaleen määräysten mu- business, would not make this fixed place of
45673: kaan. business a permanent establishment under the
45674: provisions of that paragraph.
45675: 6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 6. An enterprise shall not be deemed to have a
45676: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, permanent establishment in a Contracting State
45677: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa merely because it carries on business in that State
45678: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen through a broker, general commission agent, or
45679: edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä any other agent of an independent status, pro-
45680: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa vided that such persons are acting in the ordinary
45681: rajoissa. course of their business.
45682: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident
45683: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by
45684: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other
45685: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in
45686: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent
45687: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise), shall not of itself
45688: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish-
45689: kaksi. ment of the other.
45690:
45691: 6 artikla Article 6
45692: Kiinteiistå' omaisuudesta saatu tulo Income from Immovab!e (Real) Property
45693: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac-
45694: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable (real) property (in-
45695: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta cluding income from agriculture or forestry)
45696: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa situated in the other Contracting State may be
45697: tässä toisessa valtiossa. taxed in that other State.
45698: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa noudatetaan seu- 2. For the purposes of this Article
45699: raavaa.
45700: a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jollei b) a) The term "immovable property" shall,
45701: ja c) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen subject to the provisions of subparagraphs b) and
45702: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- c), have the meaning which it has under the law
45703: tys, jossa omaisuus on. of the Contracting State in which the property in
45704: question is situated.
45705: 1987 vp. - HE n:o 29 13
45706:
45707: b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui- b) The term '' immovable property'' shall in
45708: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, any case include property accessory to immovable
45709: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän property, livestock and equipment used in
45710: ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin sovel- agriculture and forestry, rights to which the
45711: letaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta kos- provisions of general law respecting landed prop-
45712: kevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi- erty apply, usuftuct of immovable property and
45713: keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai rights to variable or fixed payments as considera-
45714: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kivennäis- tion for the working of, or the right to work,
45715: esiintymien, lähteiden ja muiden luonnonvaro- mineral deposits, sources and other natural reso-
45716: jen hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi- urces.
45717: käyttöön.
45718: c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä c) Ships and aircraft shall not be regarded as
45719: omaisuutena. immovable property.
45720: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to
45721: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or
45722: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property.
45723: misesta tai muusta käytöstä.
45724: 4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 4. Where the ownership of shares or other
45725: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner
45726: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy-
45727: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable property held by the compa-
45728: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or
45729: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right of enjoyment
45730: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may be taxed in the Contracting State in which
45731: on. the immovable property is situated.
45732: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall
45733: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop-
45734: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- erty of an enterprise and to income from immov-
45735: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde-
45736: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services.
45737: 6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 shall also
45738: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment
45739: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and
45740: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for
45741: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai
45742: tuun tuloon. services.
45743:
45744: 7 artikla Article 7
45745: Liiketulo Business Profits
45746: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting
45747: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless
45748: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other
45749: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish-
45750: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on
45751: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise
45752: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much
45753: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent
45754: kuuluvaksi. establishment.
45755: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3,
45756: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries
45757: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State thro-
45758: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- ugh a permanent establishment situated therein,
45759: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan there shall in each Contracting State be attrib-
45760: 14 1987 vp. - HE n:o 29
45761:
45762: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu uted to that permanent establishment the profits
45763: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen ja which it might be expected to make if it were a
45764: itsenäinen yritys, joka harjoittaa samaa tai sa- distinct and independent enterprise engaged in
45765: manluonteista toimintaa samojen tai samanluon- the same or similar activities under the same or
45766: teisten edellytysten vallitessa. similar conditions.
45767: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent
45768: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti-
45769: kasta johtuneet menot, niihin luettuina kohtuul- ons expenses which are incurred for the purposes
45770: linen osuus yrityksen johtamisesta ja yleisestä of the permanent establishment, including a
45771: hallinnosta johtuneista menoista sekä muista me- reasonable allocation of executive and general
45772: noista, jotka johtuvat yrityksestä kokonaisuudes- administrative expenses and other expenses
45773: saan (tai siitä osasta, johon kiinteä toimipaikka incurred for the purposes of the enterprise as a
45774: sisältyy), riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet whole (or the part thereof which includes the
45775: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai permanent establishment), whether incurred in
45776: muualla. the State in which the permanent establishment
45777: is situated or elsewhere.
45778: 4. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 4. No profits shall be attributed to a per-
45779: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere
45780: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of
45781: goods or merchandise for the enterprise.
45782: 5. Tätä sopimusta sovellettaessa on kiinteään 5. For the purposes of this Convention, the
45783: toimipaikkaan kuuluvaksi tuloksi luettava vain profits to be attributed to the permanent estab-
45784: kiinteän toimipaikan varoista tai toiminnasta saa- lishment shall include only the profits derived
45785: tu tulo. Tämä tulo on vuodesta toiseen määrättä- from the assets or activities of the permanent
45786: vä samaa menetelmää noudattaen, jollei pätevis- establishment and shall be determined by the
45787: tä ja riittävistä syistä muuta johdu. same method year by year unless there is good
45788: and sufficient reason to the contrary.
45789: 6. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, JOlta 6. Where profits include items of income
45790: käsitellään erikseen sopimuksen muissa artiklois- which are dealt with separately in other Articles
45791: sa, tämän artiklan määräykset eivät vaikuta sa- of the Convention, then the provisions of those
45792: nottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of
45793: this Article.
45794: 7. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 7. For the purposes of the Convention, the
45795: "tulo" tarkoitetaan tuloa, joka on saatu liiketoi- term "profits" means income derived from any
45796: minnasta, siihen luettuna aineellisen irtaimen trade or business, including the rental of tangible
45797: omaisuuden vuokralle antaminen. Sanonta ei personai property, but not including the rental
45798: käsitä elokuvafilmin eikä radio- tai televisiolähe- or licensing of cinematographic films and films
45799: tyksessä käytettävän filmin tai nauhan vuokralle or tapes used for radio or television broadcasting.
45800: antamista tai lisensiointia.
45801:
45802:
45803:
45804: 8 artikla Article 8
45805: Merenkulku ja zlmaku!jetus Shipping and Air Transport
45806: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Profits of an enterprise of a Contracting
45807: saa laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä kansain- State from the operation of ships or aircraft in
45808: väliseen liikenteeseen, verotetaan vain tässä valti- international traffic shall be taxable only in that
45809: ossa. State.
45810: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa tulo, joka saa- 2. For the purposes of this Article, profits from
45811: daan laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä kan- the operation of ships or aircraft in international
45812: sainväliseen liikenteeseen, käsittää tulon, joka traffic include profits derived from the rental of
45813: saadaan laivan tai ilma-aluksen vuokralle antami- ships or aircraft if such rental profits are inciden-
45814: sesta, jos vuokratulo epäolennaisesti liittyy muu- tal to other profits described in paragraph 1.
45815: hun 1 kappaleessa mainittuun tuloon.
45816: 1987 vp. - HE n:o 29 15
45817:
45818: 3. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 3. Profits of an enterprise of a Contracting
45819: saa Kansainväliseen liikenteeseen käytettyjen State from the use, maintenance, or rental of
45820: koottien (niihin luettuina perävaunut, proomut containers (including trailers, barges, and related
45821: ja vastaavanlainen koottien kuljetukseen tarvitta- equipment for the transport of containers) used
45822: va kalusto) käytöstä, huollosta tai vuokralle anta- in international traffic shall be taxable only in
45823: misesta, verotetaan vain tässä valtiossa. that State.
45824: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall
45825: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- also apply to profits from participation in a pool,
45826: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai a joint business, or an international operating
45827: kansainväliseen kuljetusjärjestöön. agency.
45828:
45829: 9 artikla Article 9
45830: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated Enterprises
45831: 1. Milloin 1. Where
45832: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par-
45833: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage-
45834: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control, or capital of an enterprise of the
45835: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State; or
45836: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or
45837: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control, or capital
45838: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an
45839: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State,
45840: pääomasta,
45841: noudatetaan seuraavaa.
45842: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or
45843: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their
45844: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or financial relations which differ
45845: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would be made between inde-
45846: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which
45847: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to
45848: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but by reason of those
45849: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions have not so accrued, may be included
45850: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac-
45851: cordingly.
45852: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the
45853: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State, and taxes
45854: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly, profits on which an enterprise of the
45855: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa other Contracting State has been charged to tax
45856: valtiossa, ja ensiksi mainittu valtio hyväksyy, että in that other State, and that other State agrees
45857: siten mukaan luettu tulo on tuloa, joka olisi that the profits so included are profits which
45858: kertynyt tässä toisessa valtiossa olevalle yrityksel- would have accrued to the enterprise of the
45859: le, jos yritysten välillä sovitut ehdot olisivat olleet first-mentioned State if the conditions made
45860: sellaisia, joista riippumattomien yritysten välillä between the two enterprises had been those
45861: olisi sovittu, ensiksi mainitun valtion on asian- which would have been made between indepen-
45862: mukaisesti oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa dent enterprises, then that other State shall make
45863: määrätyn veron määrä. Tällaista oikaisua tehtäes- an appropriate adjustment to the amount of the
45864: sä on otettava huomioon tämän sopimuksen tax charged therein on those profits. In de-
45865: muut määräykset, ja sopimusvaltioiden toimival- termining such adjustment, due regard shall be
45866: taisten viranomaisten on tarvittaessa neuvoteltava paid to the other provisions of this Convention
45867: keskenään. and the competent authorities of the Contracting
45868: States shall if necessary consult each other.
45869: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykset 3. The provisions of paragraph 1 shall not
45870: eivät rajoita kummankaan. sopimusvaltion lain limit any provisions of the law of either Contrac-
45871: määräyksiä, jotka sallivat tulon, vähennyksen, ting State which permit the distribution, appor-
45872: 16 1987 vp. - HE n:o 29
45873:
45874: hyvityksen tai alentamisen jakamista samojen tionment, or allocation of income, deductions,
45875: osallistujien omistuksessa tai määräämisvallassa credits, or allowances between persons, whether
45876: välittömästi tai välillisesti olevien henkilöiden or not residents of a Contracting State, owned or
45877: kesken, riippumatta siitä, asuvatko henkilöt sopi- controlled directly or indirectly by the same
45878: musvaltiossa vai eivät, milloin tämä on tarpeen interests when necessary in order to prevent
45879: veron kiertämisen estämiseksi tai henkilön tulon evasion of taxes or clearly to reflect the income of
45880: selvittämiseksi. any of such persons.
45881:
45882:
45883: 10 artikla Article 10
45884: Osinko Dividends
45885: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a
45886: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of
45887: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may be taxed in that
45888: sa. other State.
45889: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed
45890: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company
45891: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident, and according
45892: kaan, mutta jos henkilö, jolla on oikeus osin- to the laws of that State, but if the beneficial
45893: koon, asuu toisessa sopimusvaltiossa, vero ei saa owner of the dividends is a resident of the other
45894: olla suurempi kuin: Contracting State, the tax so charged shall not
45895: exceed:
45896: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 5 percent of the gross amount of the
45897: henkilö, jolla on oikeus osinkoon, on yhtiö, joka dividends if the beneficial owner is a company
45898: omistaa vähintään 10 prosenttia osingon maksa- which owns at least 10 percent of the voting stock
45899: van yhtiön osakkeiden äänimäärästä; of the company paying the dividends;
45900: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 15 percent of the gross amount of the
45901: muissa tapauksissa. dividends in all other cases.
45902: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of
45903: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of
45904: which the dividends are paid.
45905: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this
45906: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares or other rights,
45907: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka not being debt-claims, participating in profits, as
45908: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- well as income from other corporate rights which
45909: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- is subjected to the same taxation treatment as
45910: säädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö income from shares by the laws of the State of
45911: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin which the company making the distribution is a
45912: kuin osakkeista saatua tuloa. resident.
45913: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei 4. The provisions of paragraph 2 shall not
45914: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the beneficial owner of the dividends,
45915: la on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on
45916: musvaltiossa, jossa asuva osingon maksava yhtiö business in the other Contracting State of which
45917: on, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimi- the company paying the dividends is a resident,
45918: paikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse- through a permanent establishment situated
45919: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä therein, or performs in that other State indepen-
45920: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- dent personai services from a fixed base situated
45921: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään therein, and the holding in respect of which the
45922: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- dividends are paid is effectively connected with
45923: pauksessa sovelletaan 7 artiklan (Liiketulo) tai 14 such permanent establishment or fixed base. In
45924: artiklan (Itsenäinen ammatinharjoittaminen) such case the provisions of Article 7 (Business
45925: määräyksiä. Profits) or Article 14 (Independent Personai
45926: Services), as the case may be, shall apply.
45927: 1987 vp. - HE n:o 29 17
45928:
45929: 5. Sopimusvaltio ei saa verottaa osingosta, 5. A Contracting Statemay not impose any tax
45930: jonka maksaa yhtiö, joka ei asu tässä valtiossa, on dividends paid by a company which is not a
45931: paitsi mikäli resident of that State, except insofar as
45932: a) osinko maksetaan tässä valtiossa asuvalle a) the dividends are paid to a resident of that
45933: henkilölle; State;
45934: b) osinko luetaan henkilön, jolla on oikeus b) the dividends are attributable to a per-
45935: osinkoon, tässä valtiossa olevaan kiinteään toimi- manent establishment or a fixed base of the
45936: paikkaan tai kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai beneficial owner of the dividends situated in that
45937: State; or
45938: c) osinko maksetaan tulosta, joka luetaan yh- c) the dividends are paid out of profits attrib-
45939: tiön tässä valtiossa olevaan yhteen tai useampaan utable to one or more permanent establishments
45940: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi, edellyttäen, of such company in that State, provided that the
45941: että se yhtiön tulo, joka voidaan lukea tällaiseen gross income of the company attributable to such
45942: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi, yhteensä permanent establishment constituted at least 50
45943: vastasi vähintään 50 prosenttia yhtiön kaikista percent of the company's gross income from all
45944: lähteistään saamasta kokonaistulosta. sources.
45945: Milloin c) kohtaa sovelletaan eikä a) ja b) Where subparagraph c) appiies and subpar-
45946: kohtaa sovelleta, vero on 2 kappaleen rajoitusten agraphs a) and b) do not appiy, the tax shall be
45947: alainen. subject to the Iimitations of paragraph 2.
45948:
45949:
45950: 11 artikla Article 11
45951: Korko Interest
45952: 1. Korosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. lnterest derived and beneficially owned by a
45953: kilö saa ja johon hänellä on oikeus, verotetaan resident of a Contracting State shall be taxabie
45954: vain tässä valtiossa. only in that State.
45955: 2. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä sopi- 2. The term "interest" as used in this Conven-
45956: muksessa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista tion means income from debt-claims of every
45957: saamisista riippumatta siitä, onko ne turvattu kind, whether or not secured by mortgage, and
45958: kiinteistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin whether or not carrying a right to participate in
45959: oikeus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanon- the debtor's profits, and in particular, income
45960: nalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan from government securities, and income from
45961: valtion antamista arvopapereista, ja tuloa, joka bonds or debentures, including premiums and
45962: saadaan obligaatioista tai debentuureista, siihen prizes attaching to such securities, bonds, or
45963: luettuina tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin debentures. Penalty charges for late payment
45964: tai debentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot. shali not be regarded as interest for the purposes
45965: Maksun viivästymisen johdosta suoritettavia sak- of the Convention.
45966: komaksuja ei sopimusta sovellettaessa pidetä kor-
45967: kona.
45968: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 3. The provlSlons of paragraph 1 shall not
45969: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- appiy if the beneficiai owner of the interest,
45970: la on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopimus- being a resident of a Contracting State, carries on
45971: valtiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa siellä business in the other Contracting State in which
45972: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa the interest arises, through a permanent estab-
45973: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- lishment situated therein, or performs in that
45974: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja koron other State independent personai services from a
45975: maksamisen perusteena oleva saaminen tosiasial- fixed base situated therein, and the debt-claim in
45976: lisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai respect of which the interest is paid is effectively
45977: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan connected with such permanent estabiishment or
45978: 7 artiklan (Liiketulo) tai 14 artiklan (Itsenäinen fixed base. In such case the provisions of Article
45979: ammatinharjoittaminen) määräyksiä. 7 (Business Profits) or Article 14 (Independent
45980: Personai Services), as the case may be, shall
45981: appiy.
45982:
45983: 3 370389X
45984: 18 1987 vp. - HE n:o 29
45985:
45986: 4. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 4. lnterest shall be deemed to arise m a
45987: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiollinen Contracting State when the payer is that State
45988: osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomainen tahi itself or a political subdivision, statutory body,
45989: tässä valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin koron local authority, or resident of that State. Where,
45990: maksajalla riippumatta siitä, asuuko hän sopi- however, theperson paying the interest, whether
45991: musvaltiossa vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä he is a resident of a Contracting State or not, has
45992: toimipaikka tai kiinteä paikka, jonka yhteydessä in a Contracting State a permanent establish-
45993: koron maksamisen perusteena oleva velka on ment or a fixed base in connection with which
45994: syntynyt, ja korko rasittaa tätä kiinteää toimi- the indebtedness on which the interest is paid
45995: paikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan koron was incurred, and such interest is borne by such
45996: kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka permanent establishment or fixed base, then
45997: tai kiinteä paikka on. such interest shall be deemed to arise in the State
45998: in which the permanent establishment or fixed
45999: base is situated.
46000: 5. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla 5. Where, by reason of a special relationship
46001: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or
46002: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person,
46003: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan the amount of the interest, having regard to the
46004: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja hen- debt-claim for which it is paid, exceeds the
46005: kilö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, amount which would have been agreed upon by
46006: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän the payer and the beneficial owner in the absence
46007: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun of such relationship, the provisions of this Article
46008: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän shall apply only to the last-mentioned amount.
46009: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin In such case, the excess part of the payments
46010: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen shall remain taxable according to the laws of each
46011: huomioon sopimuksen muut määräykset. Contracting State, due regard being had to the
46012: other provisions of the Convention.
46013: 6. Sopimusvaltio ei saa verottaa korosta, jonka 6. A Contracting Statemay not impose any tax
46014: toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö maksaa, on interest paid by a resident of the other
46015: paitsi mikäli Contracting State, except insofar as
46016: a) korko maksetaan ensiksi mainitussa valtiossa a) the interest is paid to a resident of the
46017: asuvalle henkilölle; first-mentioned State;
46018: b) korko luetaan henkilön, jolla on oikeus b) the interest is attributable to a permanent
46019: korkoon, ensiksi mainitussa valtiossa olevaan establishment or a fixed base of the beneficial
46020: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan owner of the interest situated in the first-men-
46021: kuuluvaksi; tai tioned State; or
46022: c) korko 4 kappaleen mukaisesti kertyy ensiksi c) the interest arises (within the meaning of
46023: mainitusta valtiosta eikä sitä makseta toisessa paragraph 4) in the first-mentioned State and is
46024: valtiossa asuvalle henkilölle. not paid to a resident of the other State.
46025:
46026:
46027: 12 artikla Article 12
46028: Roja/ti Royalties
46029: 1. Rojaltista, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Royalties derived and beneficially owned by
46030: henkilö saa ja johon hänellä on oikeus, verote- a resident of a Contracting State shall be taxable
46031: taan vain tässä valtiossa. only in that State.
46032: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. However, notwithstanding the provisions of
46033: estämättä voidaan 3 kappaleen b) ja c) kohdassa paragraph 1, royalties of the kind referred to in
46034: tarkoitetusta rojaltista, joka maksetaan 1 päivänä subparagraphs b) and c) of paragraph 3 that are
46035: tammikuuta 1988 tai sen jälkeen, kuitenkin paid on or after J anuary 1, 1988 may be taxed in
46036: verottaa siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, the Contracting State in which they arise and
46037: tämän valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos according to the laws of that State, but if the
46038: henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, asuu toisessa beneficial owner of the royalties is a resident of
46039: 1987 vp. - HE n:o 29 19
46040:
46041: valtiossa, vero ei saa olla suurempi kuin 5 pro- the other State the tax so charged shall not
46042: senttia rojaltin kokonaismäärästä. exceed 5 percent of the gross amount of the
46043: royalties.
46044: 3. Sanonnalla '' rojalti'' tarkoitetaan tässä sopi- 3. The term "royalties" as used in this
46045: muksessa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- Convention means payments of any kind rece-
46046: vauksena ived as a consideration
46047: a) kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen teok- a) for the use of, or the right to use, any
46048: sen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä radio- tai copyright of literary, artistic, or scientific work
46049: televisiolähetyksessä käytettävä filmi tai nauha, including cinematographic films and films or
46050: tekijänoikeuden käyttämisestä tai käyttöoikeu- tapes for radio or television broadcasting;
46051: desta;
46052: b) patentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, b) for the use of, or the right to use, any
46053: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- patent, trademark, design or model, plan, secret
46054: telmän tahi muun samankaltaisen oikeuden tai formula or process, or other like right or proper-
46055: omaisuuden käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; ty;
46056: c) kokemusperäisestä teollis-, kaupallis- tai c) for information concerning industrial,
46057: tieteellisluonteisesta tiedosta. commercial, or scientific experience.
46058: Sanonta "rojalti" käsittää myös tällaisen oi- The term "royalties" also includes gains de-
46059: keuden tai omaisuuden luovutuksesta saadun rived from the alienation of any such right or
46060: voiton, joka on riippuvainen oikeuden tai omai- property which are contingent on the productivi-
46061: suuden tuottavuudesta tai käytöstä tahi siitä ty, use, or disposition thereof.
46062: määräämisestä.
46063: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
46064: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the royalties,
46065: jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on
46066: musvaltiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which
46067: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the royalties arise, through a permanent estab-
46068: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that
46069: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojal- other State independent personai services from a
46070: tin maksamisen perusteena oleva oikeus tai omai- fixed base situated therein, and the right or
46071: suus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimi- property in respect of which the royalties are paid
46072: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- is effectively connected with such permanent
46073: sa sovelletaan 7 artiklan (Liiketulo) tai 14 artiklan establishment or fixed base. In such case the
46074: (Itsenäinen ammatinharjoittaminen) määräyksiä. provisions of Article 7 (Business Profits) or Arti-
46075: cle 14 (Independent Personai Services), as the
46076: case may be, shall apply.
46077: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a
46078: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State
46079: nen osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomainen itself or a political subdivision, statutory body,
46080: tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin local authority, or resident of that State. Where,
46081: rojaltin maksamisen perusteena olevaa oikeutta however, the right or property for which the
46082: tai omaisuutta käytetään sopimusvaltiossa, katso- royalties are paid is used within a Contracting
46083: taan rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa oikeut- State, then such royalties shall be deemed to
46084: ta tai omaisuutta käytetään. arise in the State in which the right or property is
46085: used.
46086: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön, 6. Where, by reason of a special relationship
46087: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or
46088: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person,
46089: ylittää rojaltin maksamisen perusteena olevaan the amount of the royalties, having regard to the
46090: käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden määrän, use, right or information for which they are paid,
46091: josta maksaja ja henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, exceeds the amount which would have been
46092: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, agreed upon by the payer and the beneficial
46093: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- owner in the absence of such relationship, the
46094: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa provisions of this Article shall apply only to the
46095: 20 1987 vp. - HE n:o 29
46096:
46097: verotetaan taman maaran ylittävästä maksun last-mentioned amount. In such case, the excess
46098: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön part of the payments shall remain taxable ac-
46099: mukaan, ottaen huomioon sopimuksen muut cording to the laws of each Contracting State,
46100: määräykset. due regard being had to the other provisions of
46101: the Convention.
46102:
46103:
46104: 13 artikla Article 13
46105: Myyntivoitto Gains
46106: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting
46107: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän State from the alienation or disposition of
46108: omaisuuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä immovable (real) property situated in the other
46109: toisessa valtiossa. Contracting State may be taxed in that other
46110: State.
46111: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa sanonta ''toisessa 2. For the purposes of this Article, the term
46112: sopimusvaltiossa oleva kiinteä omaisuus'' käsit- "immovable (real) property situated in the other
46113: tää, milloin tämä toinen sopimusvaltio on Yh- Contracting State'', when the United States is
46114: dysvallat, osuuden tai oikeuden Yhdysvalloissa that other Contracting State, includes a United
46115: olevaan kiinteään omaisuuteen (United States States real property interest and immovable (real)
46116: real property interest) ja 6 artiklassa (Kiinteästä property referred to in Article 6 (Income from
46117: omaisuudesta saatu tulo) tarkoitetun Yhdysval- Immovable (Real) Property) which is situated in
46118: loissa olevan kiinteän omaisuuden. Sanonnalla the United States. The term "immovable (real)
46119: ''toisessa sopimusvaltiossa oleva kiinteä omai- property situated in the other Contracting
46120: suus'' on, milloin tämä toinen sopimusvaltio on State", when Finland is that other State, shall
46121: Suomi, se merkitys, joka sillä on 6 artiklan have the meaning which it has under paragraph
46122: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 2 kappaleen 2 of Article 6 (Income from Immovable (Real)
46123: mukaan, ja sanonta käsittää mainitun artiklan 4 Property), and includes shares or other corporate
46124: kappaleessa tarkoitetut osakkeet ja muut yh- rights referred to in paragraph 4 of that Article.
46125: tiöosuudet.
46126: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 3. Gains from the alienation of movable
46127: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan (personal) property forming part of the business
46128: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan property of a permanent establishment which an
46129: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan enterprise of a Contracting State has in the other
46130: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- Contracting State or of movable (personal) prop-
46131: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan erty pertaining to a fixed base available to a
46132: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- resident of a Contracting State in the other
46133: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa Contracting State for the purpose of performing
46134: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan independent personai services, including such
46135: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- gains from the alienation of such a permanent
46136: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän establishment (alone or with the whole enter-
46137: paikan luovutuksesta. prise) or of such fixed base, may be taxed in that
46138: other State.
46139: 4. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 4. Gains derived by an enterprise of a Contrac-
46140: saa kansainväliseen liikenteeseen käytetyn laivan, ting State from the alienation of ships, aircraft,
46141: ilma-aluksen tai kontin luovutuksesta, verotetaan or containers operated in international traffic
46142: vain tässä valtiossa. shall be taxable only in that State.
46143: 5. Voitosta, joka mainitaan 12 artiklassa (Ro- 5. Gains described in Article 12 (Royalties)
46144: jalti), verotetaan vain 12 artiklan määräysten shall be taxable only in accordance with the
46145: mukaisesti. provisions of Article 12.
46146: 6. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 6. Gains from the alienation of any property
46147: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun other than that referred to in the preceding
46148: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä paragraphs of this Article, shall be taxable only
46149: sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. in the Contracting State of which the alienator is
46150: a resident.
46151: 1987 vp. - HE n:o 29 21
46152:
46153:
46154: 14 artikla Article 14
46155: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent Personai Services
46156: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva luonnol- Income derived by an individual who ts a
46157: linen henkilö saa itsenäisen ammatin harjoittami- resident of a Contracting State from the
46158: sesta, verotetaan vain tässä valtiossa. Tulosta performance of personai services in an indepen-
46159: voidaan kuitenkin verottaa myös toisessa sopi- dent capacity shall be taxable only in that State.
46160: musvaltiossa, sikäli kuin toimintaa harjoitetaan However, such income may also be taxed in the
46161: tässä toisessa valtiossa ja tulo on luettava sellai- other Contracting State to the extent that such
46162: seen kiinteään paikkaan kuuluvaksi, joka on services are performed in that other State and the
46163: vakinaisesti henkilön käytettävänä toiminnan income is attributable to a fixed base regularly
46164: harjoittamista varten. available to the individual in that other State for
46165: the purpose of performing his activities.
46166:
46167: 15 artikla Article 15
46168: Yksityinen palvelus Dependent Personai Services
46169: 1. Jollei 18 artiklan (Eläke, elinkorko, elatus- 1. Subject to the provisions of Articles 18
46170: maksu ja lapsenelatusmaksu) ja 19 artiklan Oul- (Pensions, Annuities, Alimony, and Child Sup-
46171: kinen palvelus) määräyksistä muuta johdu, vero- port) and 19 (Government Service), salaries,
46172: tetaan palkasta ja muusta sellaisesta hyvityksestä, wages, and other similar remuneration derived
46173: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epäitse- by a resident of a Contracting State in respect of
46174: näisestä työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä an employment shall be taxable only in that
46175: tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ tehdään State unless the employment is exercised in the
46176: tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä saadusta other Contracting State. If the employment is so
46177: hyvityksestä verottaa siellä. exercised, such remuneration as is derived there-
46178: from may be taxed in that other State.
46179: 2. Tämän ariklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
46180: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a
46181: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment
46182: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be
46183: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if:
46184: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for
46185: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 päi- a period or periods not exceeding in the aggre-
46186: vää verovuoden aikana, ja gate 183 days in the taxable year concerned; and
46187: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf
46188: taan työnantajan puolesta, joka ei asu toisessa of, an employer who is not a resident of the
46189: valtiossa, sekä other State; and
46190: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per-
46191: tai kiinteää paikkaa tahi liiketoimintaa, joka manent establishment or a fixed base or a trade
46192: työnantajalla on toisessa valtiossa. or business which the employer has in the other
46193: State.
46194: 3. Edellä tässä artiklassa olevien maaraysten 3. N otwithstanding the preceding provisions
46195: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan so- of this Article, remuneration derived in respect
46196: pimusvaltiossa asuvan henkilön kansainväliseen of an employment exercised as a member of the
46197: liikenteeseen käyttämän laivan tai ilma-aluksen regular complement of a ship or aircraft operated
46198: vakinaisen henkilöstön jäsenenä tekemästä epäit- in international traffic by a resident of a Contrac-
46199: senäisestä työstä, verottaa tässä valtiossa. ting State, may be taxed in that State.
46200:
46201: 16 artikla Article 16
46202: Etuuksien rajoitukset Limitation on Benefits
46203: 1. Sopimusvaltiossa asuva henkilö (muu kuin 1. A person (other than an individual) which is
46204: luonnollinen henkilö) ei tämän sopimuksen mu- a resident of a Contracting State shall not be
46205: 22 1987 vp. - HE n:o 29
46206:
46207: kaan ole oikeutettu huojennukseen toisen sopi- entitled under this Convention to relief from
46208: musvaltion verotuksessa, jollei: taxation in the other Contracting State unless:
46209: a) 1) yli 50 prosenttia henkilön hallintaan a) (i) more than 50 percent of the beneficial
46210: oikeuttavasta omistuksesta (tai milloin on kysy- interest in such person (or in the case of a
46211: mys yhtiöstä, yli 50 prosenttia yhtiön kunkin company, more than 50 percent of the number
46212: osakeluokan osakkeiden lukumäärästä) ole, välit- of shares of each class of the company's shares) is
46213: tömästi tai välillisesti, yhden tai useamman jäl- owned, directly or indirectly, by any combination
46214: jempänä mainittavan henkilön muodostaman yh- of one or more of:
46215: distelmän omistama:
46216: A) sopimusvaltiossa asuva luonnollinen henki- (A) individuals who are residents of a Contrac-
46217: lö; ting State;
46218: B) Yhdysvaltojen kansalainen; (B) citizens of the United States;
46219: C) yhtiö, jota tarkoitetaan b) kohdassa; Ja (C) companies as described in subparagraph
46220: b); and
46221: D) sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, julkis- (D) Contracting States, their political subdivis-
46222: yhteisö tai paikallisviranomainen; ja ions, statutory bodies, or local authorities; and
46223: 2) sopimuksen 10 artiklan (Osinko), 11 artik- (ii) in the case of relief from taxation under
46224: lan (Korko), 12 artiklan (Rojalti) tai 21 artiklan Articles 10 (Dividends), 11 (Interest), 12 (Royal-
46225: (Muu tulo) mukaisen veronhuojentamisen osalta, ties), or 21 (Other Income), not more than 50
46226: enintään 50 prosenttia henkilön kokonaistulosta percent of the gross income of such person is
46227: käytetä, välittömästi tai välillisesti, korkomaksu- used to make payments of interest to persons
46228: jen suorittamiseen muulle kuin a 1) kohdan who are other than persons described in clauses
46229: A)-D) alakohdassa tarkoitetulle henkilölle; tai (A) through (D) of subparagraph a) (i), whether
46230: directly or indirectly; or
46231: b) henkilö ole yhtiö, joka asuu sopimusvaltios- b) it is a company which is a resident of a
46232: sa ja jonka pääosakeluokan osakkeilla käydään Contracting State and in whose principal class of
46233: huomattavaa ja säännöllistä kauppaa tunnuste- shares there is substantial and regular trading on
46234: tussa arvopaperipörssissä. a recognized stock exchange.
46235: 2. Tämän artiklan 1 kappaletta ei sovelleta, 2. Paragraph 1 shall not apply if neither the
46236: milloin henkilön perustamisen, hankinnan tai establishment, acquisition or maintenance of
46237: ylläpidon tahi sen toiminnan harjoittamisen pää- such person, nor the conduct of its operations,
46238: asiallisena tarkoituksena ei ollut sopimuksen mu- had as a principal purpose the purpose of obtai-
46239: kaisten etuuksien saaminen. ning benefits under the Convention.
46240: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen b) kohtaa 3. For the purposes of subparagraph b) of
46241: sovellettaessa sanonnalla ''tunnustettu arvopape- paragraph 1, the term "a recognized stock ex-
46242: ripörssi'' tarkoitetaan: change'' means:
46243: a) National Association of Securities Dealers, a) the NASDAQ System owned by the Na-
46244: Inc. nimisen yhtiön omistamaa NASDAQ -järjes- tional Association of Securities Dealers, Inc. and
46245: telmää sekä arvopaperipörssiä, joka on rekisteröi- any stock exchange registered with the Securities
46246: ty Securities and Exchange Commission nimisessä and Exchange Commission as a national
46247: viranomaisessa vuoden 1934 Securities Exchange securities exchange for the purposes of the
46248: Act nimisen lain tarkoittamana kansallisena arvo- Securities Exchange Act of 1934;
46249: paperipörssinä;
46250: b) Helsingin Arvopaperipörssiä; ja b) the Helsinki Stock Exchange; and
46251: c) muuta arvopaperipörssiä, josta sopimusval- c) any other stock exchange agreed upon by
46252: tioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat sopineet. the competent authorities of the Contracting
46253: States.
46254:
46255: 17 artikla Article 17
46256: Taiteilijat ja urhei!tjat Artistes and Athletes
46257: 1. Tämän sopimuksen 14 artiklan (Itsenäinen 1. Notwithstanding the provisions of Articles
46258: ammatinharjoittaminen) ja 15 artiklan (Yksityi- 14 (Independent Personai Services) and 15
46259: nen palvelus) määräysten estämättä voidaan tu- (Dependent Personai Services), income derived
46260: 1987 vp. HE n:o 29 23
46261:
46262: losta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa by a resident of a Contracting State as an
46263: taiteilijana, kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijä- entertainer, such as a theatre, motion picture,
46264: nä, radio- tai televisiotaiteilijana tahi muusikko- radio or television artiste, or a musician, or as an
46265: na, taikka urheilijana, toisessa sopimusvaltiossa athlete, from his personai activities as such ex-
46266: harjoittamastaan henkilökohtaisesta toiminnasta, ercised in the other Contracting State, may be
46267: verottaa tässä toisessa valtiossa paitsi milloin taxed in that other State, except where the
46268: taiteilijan tai urheilijan tästä toiminnasta saaman amount of the gross receipts derived by such
46269: kokonaistulon määrä, siihen luettuna menot, entertainer or athlete, including expenses reim-
46270: jotka on korvattu hänelle tai maksettu hänen bursed to him or borne on his behalf, from such
46271: puolestaan, ei kalenterivuoden aikana ylitä kah- activities does not exceed twenty thousand
46272: takymmentätuhatta Yhdysvaltojen dollaria ($ United States dollars ($20,000) or its equivalent
46273: 20 000) tai sen vasta-arvoa Suomen rahana. in Finnish currency for the calendar year con-
46274: cerned.
46275: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac-
46276: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete
46277: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai-
46278: le tai urheilijalle itselleen vaan toiselle henkilölle, ner or athlete himself, but to another person,
46279: voidaan tämän henkilön tulosta, 7 artiklan (Lii- that income of that other person may, notwith-
46280: ketulo) ja 14 artiklan (Itsenäinen ammatinhar- standing the provisions of Articles 7 (Business
46281: joittaminen) määräysten estämättä, verottaa siinä Profits) and 14 (Independent Personai Services),
46282: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- be taxed in the Contracting State in which the
46283: joittaa toimintaansa, jollei voida näyttää toteen, activities of the entertainer or athlete are ex-
46284: ettei taiteilijalla tai urheilijalla eikä häneen etu- ercised, unless it is established that neither the
46285: yhteydessä olevalla henkilöllä millään tavalla, ei entertainer or athlete nor persons related thereto
46286: välittömästi eikä välillisesti, ole osuutta tämän participate directly or indirectly in the profits of
46287: toisen henkilön tuloon, siihen luettuna lykätyn that other person in any manner, including the
46288: hyvityksen, bonuksen, palkkion, osingon, yhty- receipt of deferred remuneration, bonuses, fees,
46289: män voitonjaon tai muun voitonjaon vastaan- dividends, partnership distributions, or other
46290: otto. distributions.
46291: 18 artikla Article 18
46292: Eläke, elinkorko, elatusapu ja lapsenelatusmaksu Pensions, Annuities, Alimony, and Child
46293: Support
46294: 1. Jollei 19 artiklan Oulkinen palvelus) 2 kap- 1. Subject to the provisions of paragraph 2 of
46295: paleen määräyksistä muuta johdu, noudatetaan Article 19 (Government Service)
46296: seuraavaa.
46297: a) Eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta hy- a) pensions and other similar remuneration
46298: vityksestä, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived and beneficially owned by a resident of a
46299: saa aikaisemman epäitsenäisen työn perusteella ja Contracting State in consideration of past
46300: johon hänellä on oikeus, verotetaan vain tässä employment shall be taxable only in that State;
46301: valtiossa. and
46302: b) Eläkkeestä ja muusta sopimusvaltion sosiaa- b) pensions and other payments under the
46303: liturvaa koskevan lainsäädännön mukaan tapah- social security legislation of a Contracting State
46304: tuvasta suorituksesta ja, milloin tämä sopimus- and, where that Contracting State is the United
46305: valtio on Yhdysvallat, muu julkinen eläke, jotka States, other public pensions, paid to a resident
46306: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- of the other Contracting State or a citizen of the
46307: kilölle tai Yhdysvaltojen kansalaiselle, verotetaan United States shall be taxable only in the first-
46308: vain ensiksi mainitussa valtiossa. mentioned State.
46309: 2. Elinkorosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 2. Annuities derived and beneficially owned
46310: henkilö saa ja johon hänellä on oikeus, verote- by a resident of a Contracting State shall be
46311: taan vain tässä valtiossa. Sanonnalla "elinkorko" taxable only in that State. The term "annuities"
46312: tarkoitetaan tässä kappaleessa vahvistettua raha- as used in this paragraph means stated sums paid
46313: määrää, joka vahvistettuina ajankohtina joko periodically at stated times during life or a
46314: elinkautena tai yksilöityinä tahi määriteltävissä specified or ascertainable number of years, under
46315: 24 1987 vp. - HE n:o 29
46316:
46317: olevina vuosina toistuvasti maksetaan ja joka an obligation to make the payments in return for
46318: perustuu velvoitukseen suorittaa maksut täyden adequate and full consideration (other than
46319: suorituksen (muun kuin tehdyn tai vastaisuudes- services rendered or to be rendered).
46320: sa tehtävän työn) vastikkeeksi.
46321: 3. Elatusavusta, joka maksetaan sopimusval- 3. Alimony paid to a resident of a Contracting
46322: tiossa asuvalle henkilölle, verotetaan vain tässä State shall be taxable only in that State. The
46323: valtiossa. Sanonnalla '' elatusapu'' tarkoitetaan term '' alimony'' as used in this paragraph means
46324: tässä kappaleessa toistuvaismaksua, jonka suorit- periodic payments made pursuant to a written
46325: taminen perustuu kirjalliseen asumuserosopi- separation agreement or a decree of divorce,
46326: mukseen tai avioeropäätökseen, erillistä elatus- separate maintenance, or compulsory support,
46327: apua tai pakollista elatusmaksua, josta saajaa which payments are taxable to the recipient
46328: verotetaan sen valtion lainsäädännön mukaan, under the laws of the State of which he is a
46329: jossa hän asuu. resident.
46330: 4. Toistuvaismaksusta, joka suoritetaan ala- 4. Periodic payments for the support of a
46331: ikäisen lapsen elatusta varten ja joka perustuu minor child made pursuant to a written separa-
46332: kirjalliseen asumuserosopimukseen tai avio- tion agreement or a decree of divorce, separate
46333: eropäätökseen, erillisestä elatusavusta tai pakolli- maintenance, or compulsory support, paid by a
46334: sesta elatusmaksusta, jonka sopimusvaltiossa asu- resident of a Contracting State to a resident of
46335: va henkilö suorittaa toisessa sopimusvaltiossa the other Contracting State, shall be taxable only
46336: henkilölle, verotetaan vain ensiksi mainitussa in the first-mentioned State.
46337: valtiossa.
46338:
46339: 19 artikla Article 19
46340: julkinen palvelus Government Service
46341: 1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamat- 1. a) Remuneration, other than a pension,
46342: ta), jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, paid by a Contracting State or a political subdivi-
46343: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen maksaa sion, statutory body or local authority thereof to
46344: luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään tä- an individual in respect of services rendered to
46345: män valtion, sen valtiollisen osan, julkisyhteisön that State, subdivision, body or authority shall
46346: tai paikallisviranomaisen palveluksessa, verote- be taxable only in that State.
46347: taan vain tässä valtiossa.
46348: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten- b) However, such remuneration shall be tax-
46349: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henki- able only in the Contracting State of which the
46350: lö asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja individual is a resident if the services are ren-
46351: dered in that State and the individual:
46352: 1) henkilö on tämän valtion kansalainen; tai (i) is a national of that State; or
46353: 2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa ai- (ii) did not become a resident of that State
46354: noastaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of rendering the services.
46355: 2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen val- 2. a) Any pension paid by, or out of funds
46356: tiollinen osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomai- created by, a Contracting State or a political
46357: nen maksaa, tai joka maksetaan niiden perus- subdivision, statutory body or local authority
46358: tamista rahastoista, luonnolliselle henkilölle työs- thereof to an individual in respect of services
46359: tä, joka on tehty tämän valtion, sen valtiollisen rendered to that State, subdivision, body or
46360: osan, julkisyhteisön tai paikallisviranomaisen pal- authority shall be taxable only in that State.
46361: veluksessa, verotetaan vain tässä valtiossa.
46362: b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuitenkin b) However, such pension shall be taxable only
46363: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö in the Contracting State of which the individual
46364: asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen. is a resident if he is a national of that State.
46365: 3. Tämän sopimuksen 14 artiklan (Itsenäinen 3. The provisions of Articles 14 (Independent
46366: ammatinharjoittaminen), 15 artiklan (Yksityinen Personal Services), 15 (Dependent Personal
46367: palvelus) ja 18 artiklan (Eläke, elinkorko, elatus- Services) and 18 (Pensions, Annuities, Alimony,
46368: apu ja lapsenelatusmaksu) määräyksiä sovelletaan and Child Support) shall apply to remuneration
46369: hyvitykseen ja eläkkeeseen, joka maksetaan sopi- and pensions in respect of services rendered in
46370: 1987 vp. - HE n:o 29 25
46371:
46372: musvaltion, sen valtiollisen osan, julkisyhteisön connection with a business carried on by a
46373: tai paikallisviranomaisen harjoittaman liiketoi- Contracting State or a political subdivision,
46374: minnan yhteydessä tehdystä työstä. statutory body or local authority thereof.
46375:
46376: 20 artikla Article 20
46377: Opiskelzjat ja harjoittelzjat Students and Trainees
46378: Rahamääristä, jotka opiskelija, ammattioppilas Payments received for the purpose of mainte-
46379: tai liikealan harjoittelija, joka asuu tai välittö- nance, education, or training by a student,
46380: mästi ennen oleskeluaan sopimusvaltiossa asui apprentice, or business trainee who is or was
46381: toisessa sopimusvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi immediately before visiting a Contracting State a
46382: mainitussa valtiossa kokopäivätoimisen koulutuk- resident of the other Contracting State and who
46383: sensa tai harjoitteluosa vuoksi, saa elatustaan, is present in the first-mentioned State for the
46384: koulutustaan tai harjoitteluaan varten, ei tässä purpose of his full-time education or training
46385: valtiossa veroteta, edellyttäen, että nämä raha- shall not be taxed in that State, provided that
46386: määrät kertyvät tämän valtion ulkopuolelta. such payments arise outside that State.
46387:
46388: 21 artikla Article 21
46389: Muu tulo Other Income
46390: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Items of income of a resident of a Contrac-
46391: kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen ting State, wherever arising, not dealt with in the
46392: edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä foregoing Articles of this Convention shall be
46393: valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State.
46394: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 shall not
46395: sovelleta tuloon, lukuun ottamatta 6 artiklan apply to income, other than income from
46396: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 2 kappalees- immovable (real) property as defined in para-
46397: sa tarkoitettua kiinteästä omaisuudesta saatua graph 2 of Article 6 (Income from Immovable
46398: tuloa, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jolla on (Real) Property), if the beneficial owner of such
46399: oikeus tuloon, harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa income, being a resident of a Contracting State,
46400: liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai- carries on business in the other Contracting State
46401: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäis- through a permanent establishment situated
46402: tä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä therein, or performs in that other State indepen-
46403: paikasta, ja tulon maksamisen perusteena oleva dent personai services from a fixed base situated
46404: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän therein, and the right or property in respect of
46405: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. which the income is paid is effectively connected
46406: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan (Liiketu- with such permanent establishment or fixed
46407: lo) tai 14 artiklan (Itsenäinen ammatinharjoitta- base. In such case the provisions of Article 7
46408: minen) määräyksiä. (Business Profits) or Article 14 (Independent
46409: Personai Services), as the case may be, shall
46410: apply.
46411:
46412: 22 artikla Article 22
46413: Varallisuus Capital
46414: 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval- 1. Capital represented by immovable (real)
46415: tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan property referred to in paragraph 2 of Article 6
46416: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 2 kappalees- (lncome from Immovable (Real) Property),
46417: sa tarkoitetusta ja toisessa sopimusvaltiossa ole- owned by a resident of a Contracting State and
46418: vasta omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toises- situated in the other Contracting State, may be
46419: sa valtiossa. taxed in that other State.
46420: 2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval- 2. Capital represented by shares or other
46421: tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan corporate rights referred to in paragraph 4 of
46422: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 4 kappalees- Article 6 (Income from Immovable (Real) Proper-
46423:
46424: 4 370389X
46425: 26 1987 vp. - HE n:o 29
46426:
46427: sa tarkoitetusta osakkeesta tai muusta yhtiöosuu- ty) and owned by a resident of a Contracting
46428: desta, voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, State may be taxed in the Contracting State in
46429: jossa yhtiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. which the immovable (real) property held by the
46430: company is situated.
46431: 3. Jollei 4 kappaleen määräyksistä muuta joh- 3. Subject to the provisions of paragraph 4,
46432: du, voidaan varallisuudesta, joka koostuu varois- capital represented by assets, other than property
46433: ta, jotka ovat muuta kuin 1 ja 2 kappaleessa referred to in paragraphs 1 and 2, which are
46434: tarkoitettua omaisuutta ja jotka tosiasiallisesti effectively connected with a permanent establish-
46435: liittyvät sopimusvaltiossa asuvan henkilön kiin- ment or fixed base of a resident of a Contracting
46436: teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan, ve- State may be taxed in the State in which the
46437: rottaa siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai permanent establishment or fixed base 1s
46438: kiinteä paikka on. situated.
46439: 4. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön laiva ja 4. Ships and aircraft of a resident of a Contrac-
46440: ilma-alus sekä tällaisen laivan tai ilma-aluksen ting State, and assets, other than property refer-
46441: käyttämiseen liittyvät varat, jotka ovat muuta red to in paragraphs 1 and 2, pertaining to the
46442: kuin 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettua omaisuutta, operation of such ships or aircraft shall be
46443: vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa varallisuu- exempt from tax on capital by the other Contrac-
46444: desta suoritettavasta verosta. ting State.
46445: 5. Muunlainen varallisuus, joka kuuluu 5. All other elements of capital of a resident of
46446: a) Suomessa asuvalle henkilölle ja jota ei käsi- a) Finland not dealt with in this Article shall
46447: tellä tässä artiklassa, vapautetaan Yhdysvalloissa be exempt from tax on capital by the United
46448: varallisuudesta suoritettavasta verosta; States;
46449: b) Yhdysvalloissa asuvalle henkilölle ja jota ei b) the United States not dealt with in this
46450: käsitellä tässä artiklassa, vapautetaan Suomessa Article shall be exempt from tax on capital by
46451: varallisuudesta suoritettavasta verosta. Finland.
46452:
46453: 23 artikla Article 23
46454: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Etimination af Doubte Taxation
46455: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be
46456: taan seuraavasti: eliminated as follows:
46457: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income
46458: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen or owns capital which, in accordance with the
46459: määräysten mukaan voidaan verottaa Yhdysval- provisions of this Convention, may be taxed in
46460: loissa, Suomen on, jollei b) kohdan määräyksistä the United States, Finland shall, subject to the
46461: muuta johdu: provisions of subparagraph b ), allow:
46462: 1) vähennettävä tämän henkilön tulosta suori- (i) as a deduction from the tax on income of
46463: tettavasta verosta Yhdysvalloissa tulosta makset- that person, an amount equal to the tax on
46464: tua veroa vastaava määrä; income paid in the United States;
46465: 2) vähennettävä tämän henkilön varallisuudes- (ii) as a deduction from the tax on capital of
46466: ta suoritettavasta verosta Yhdysvalloissa varalli- that person, an amount equal to the tax on
46467: suudesta maksettua veroa vastaava määrä. capital paid in the United States.
46468: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- Such deduction in either case shall not, how-
46469: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin ennen ever, exceed that part of the tax on income or on
46470: vähennyksen tekemistä lasketun tulosta tai capital, as computed before the deduction is
46471: varallisuudesta suoritettavan veron osa, joka ja- given, which is attributable, as the case may be,
46472: kautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle, josta to the income or the capital which may be taxed
46473: voidaan verottaa Yhdysvalloissa. in the United States.
46474: b) Osinko, jonka Yhdysvalloissa asuva yhtiö b) Dividends paid by a company which is a
46475: maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan resident of the United States to a company which
46476: Suomen verosta siinä laajuudessa kuin osinko is a resident of Finland shall be exempt from
46477: olisi ollut vapaa verosta Suomen verolainsäädän- Finnish tax to the extent that the dividends
46478: nön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asu- would have been exempt from tax under Finnish
46479: neet Suomessa. taxation law if both companies had been reside-
46480: nts of Finland.
46481: 1987 vp. HE n:o 29 27
46482:
46483:
46484: c) Sopimuksen muiden maaraysten estamatta c) Notwithstanding any other provision of the
46485: voidaan Yhdysvalloissa asuvaa luonnollista henki- Convention, an individual who is a resident of
46486: löä, jonka myös katsotaan Suomen verolainsää- the United Statesand under Finnish taxation law
46487: dännön mukaan 2 artiklassa (Sopimuksen piiriin with respect to the Finnish taxes referred to in
46488: kuuluvat verot) tarkoitettujen verojen osalta asu- Article 2 (Taxes Covered) also is regarded as
46489: van Suomessa, verottaa Suomessa. Suomen on resident in Finland may be taxed in Finland.
46490: kuitenkin a) kohdan määräysten mukaan vähen- However, Finland shall allow any United States
46491: nettävä Suomen verosta se Yhdysvaltojen vero, tax paid on the income or on the capital as a
46492: joka on maksettu tulosta tai varallisuudesta. deduction from Finnish tax in accordance with
46493: Tämän kohdan määräystä sovelletaan vain Suo- the provisions of sub-paragraph a). The provis-
46494: men kansalaiseen. ions of this subparagraph shall apply only to
46495: nationals of Finland.
46496: d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo tai d) Where in accordance with any provisions of
46497: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan the Convention, income derived or capital owned
46498: vapautettu verosta Suomessa, Suomi voi kuiten- by a resident of Finland is exempt from tax in
46499: kin määrätessään tämän henkilön muusta tulosta Finland, Finlandmay nevertheless, in calculating
46500: tai varallisuudesta suoritettavan veron määrää the amount of tax on the remaining income or
46501: ottaa lukuun sen tulon tai varallisuuden, joka on capital of such resident, take into account the
46502: vapautettu verosta. exempted income or capital.
46503: 2. Yhdysvaltojen lainsäädännön määräysten 2. In accordance with the provisions and
46504: mukaisesti, ja jollei tässä lainsäädännössä olevista subject to the limitations of the law of the
46505: rajoituksista muuta johdu (sellaisena kuin lain- United States (as it may be amended from time
46506: säädäntö on kulloinkin voimassa muutettuna to time without changing the general principle
46507: ilman että sopimuksen yleiseen periaatteeseen on hereof), the United States shall allow to a
46508: vaikutettu), Yhdysvaltojen on vähennettävä Yh- resident or citizen of the United States as a credit
46509: dysvalloissa asuvan henkilön tai Yhdysvaltojen against the United States tax on income
46510: kansalaisen tulosta suoritettavasta Yhdysvaltojen
46511: verosta
46512: a) tulovero, jonka tämä kansalainen tai henki- a) the income tax paid to Finland by or on
46513: lö on maksanut, tai joka on maksettu hänen behalf of such citizen or resident; and
46514: puolestaan, Suomeen; ja
46515: b) milloin yhdysvaltalainen yhtiö omistaa vä- b) in the case of a United States company
46516: hintään 10 prosenttia Suomessa asuvan yhtiön owning at least 10 percent of the voting stock of
46517: osakkeiden äänimäärästä, ja yhdysvaltalainen yh- a company which is a resident of Finland and
46518: tiö saa tästä yhtiöstä osinkoa, tulovero, jonka from which the United States company receives
46519: osinkoa jakava yhtiö on maksanut, tai joka on dividends, the income tax paid to Finland by or
46520: maksettu sen puolesta, Suomeen, siitä voitosta, on behalf of the distributing company with
46521: josta osinko maksetaan. respect to the profits out of which the dividends
46522: are paid.
46523: Tätä kappaletta sovellettaessa pidetään 2 artik- For the purposes of this paragraph, the taxes
46524: lan (Sopimuksen piiriin kuuluvat verot) 1 kappa- referred to in subparagraph b) of paragraph 1
46525: leen b) kohdassa ja 2 kappaleessa tarkoitettuja and paragraph 2 of Article 2 (Taxes Covered)
46526: veroja tuloveroina. shall be considered income taxes.
46527: 3. Yhdysvaltojen veroa laskettaessa, milloin 3. For the purposes of computing United
46528: Yhdysvaltojen kansalainen asuu Suomessa, Yh- States tax, where a citizen of the United States is
46529: dysvaltojen on vähennettävä Yhdysvaltojen veros- a resident of Finland, the United States shall
46530: ta Suomeen 1 kappaleessa tarkoitetun vähennyk- allow as a credit against United States tax the
46531: sen jälkeen maksettu tulovero. Yhdysvaltojen income tax paid to Finland after the credit
46532: verosta tällä tavalla myönnetty vähennys ei alen- referred to in paragraph 1. The credit so allowed
46533: na sitä Yhdysvaltojen verojen osaa, joka 1 kappa- against United States tax shall not reduce that
46534: leen mukaisesti voidaan vähentää Suomen veros- portion of the United States tax that is creditable
46535: ta. Tätä artiklaa sovellettaessa tulon, johon Suo- against Finnish tax in accordance with paragraph
46536: messa asuvalla Yhdysvaltojen kansalaisella on 1. For the purposes of this paragraph, income
46537: oikeus, katsotaan kertyneen Suomesta siinä laa- beneficially owned by a resident of Finland who
46538: 28 1987 vp. - HE n:o 29
46539:
46540: juudessa, kuin on tarpeen tämän kappaleen mää- is a citizen of the United States shall be deemed
46541: räysten soveltamiseksi. to arise in Finland to the extent necessary to give
46542: effect to the provisions of this paragraph.
46543: 4. Kaksinkertaista verotusta taman artiklan 4. For the purposes of allowing relief from
46544: mukaisesti huojennettaessa tulon katsotaan, jollei double taxation pursuant to this Article, income
46545: 3 kappaleessa toisin määrätä, kertyneen yksin- shall, except as otherwise provided in paragraph
46546: omaan seuraavasti: 3, be deemed to arise exclusively as follows:
46547: a) sopimusvaltiossa asuvan henkilön saaman a) income derived by a resident of a Contrac-
46548: tulon, josta voidaan verottaa toisessa sopimus- ting State which may be taxed in the other
46549: valtiossa tämän sopimuksen mukaisesti (muutoin Contracting State in accordance with the
46550: kuin ainoastaan 1 artiklan (Henkilöt, joihin sopi- Convention (other than solely by reason of
46551: musta sovelletaan) 3 kappaleen mukaisesti kansa- citizenship in accordance with paragraph 3 of
46552: laisuuden perusteella), katsotaan kertyneen tästä Article 1 (Personal Scope)) shall be deemed to
46553: toisesta valtiosta; arise in that other State;
46554: b) sopimusvaltiossa asuvan henkilön saaman b) income derived by a resident of a Contrac-
46555: tulon, josta ei voida verottaa toisessa sopimus- ting State which may not be taxed in the other
46556: valtiossa sopimuksen mukaisesti, katsotaan kerty- Contracting State in accordance with the
46557: neen ensiksi mainitusta valtiosta. Convention shall be deemed to arise in the
46558: first-mentioned State.
46559: 5. Tulon lähdettä koskevia sopimuksen maa- 5. No provision of the Convention relating to
46560: räyksiä ei sovelleta vähennettäessä muita kuin 2 source of income shall apply in determining
46561: artiklan (Sopimuksen piiriin kuuluvat verot) 1 credits against United States tax for foreign taxes
46562: kappaleen b) kohdassa ja 2 kappaleessa tarkoitet- other than the taxes referred to in subparagraph
46563: tuja ulkomaisia veroja Yhdysvaltojen verosta. b) of paragraph 1 and paragraph 2 of Article 2
46564: (Taxes Covered).
46565:
46566: 24 artikla Article 24
46567: Syrjintäkielto Non-discrimination
46568: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be
46569: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any
46570: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected
46571: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome
46572: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to
46573: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same
46574: tai saattaa joutua. Tätä määräystä sovelletaan circumstances are or may be subjected. This
46575: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai provision shall also apply to persons who are not
46576: molemmissa sopimusvaltioissa. Yhdysvaltojen ve- residents of one or both of the Contracting
46577: rotuksessa luonnollinen henkilö, joka on Yhdys- States. However, for the purposes of United
46578: valtojen kansalainen ja joka ei asu Yhdysvallois- States tax, an individual who is a United States
46579: sa, ja luonnollinen henkilö, joka on Suomen national and who is not a resident of the United
46580: kansalainen ja joka ei asu Yhdysvalloissa, eivät States and an individual who is a national of
46581: kuitenkaan ole samoissa olosuhteissa. Finland and who is not a resident of the United
46582: States are not in the same circumstances.
46583: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment
46584: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in
46585: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less
46586: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favorably levied in that other State than the
46587: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State
46588: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision
46589: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be construed as obliging a Contracting
46590: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac-
46591: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and
46592: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta ve- reductions for taxation purposes on account of
46593: 1987 vp. -- IIE n:o 29 29
46594:
46595: roon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvolli- civil status or family responsibilities which it
46596: suuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents. Nothing in this
46597: tiossa asuvalle henkilölle. Tämän artiklan ei kat- Article shall be construed as obliging a Contrac-
46598: sota velvoittavan sopimusvaltiota myöntämään ting State to grant to a resident of the other
46599: toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle oi- Contracting State the right to deduct from the
46600: keutta vähentää tämän henkilön ensiksi maini- profits attributable to a permanent establishment
46601: tussa valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan of that resident situated in the first-mentioned
46602: kuuluvaksi luettavasta tulosta osaakaan tämän State any portion of the amount of any dividends
46603: henkilön maksamasta osingosta. paid by that resident.
46604: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of paragraph 1
46605: artiklan (Etuyhteydessä keskenään olevat yrityk- of Article 9 (Associated Enterprises), paragraph 5
46606: set) 1 kappaleen 11 artiklan (korko) ) kappaleen of Article 11 (Interest), or paragraph 6 of Article
46607: tai 12 artiklan (rojalti) 6 kappaleen määräyksiä 12 (Royalties) apply, interest, royalties, and other
46608: sovelletaan, ovat korko, rojalti ja muu maksu, disbursements paid by a resident of a Contrac-
46609: jotka sopimusvaltiossa asuva henkilö suorittaa ting State to a resident of the other Contracting
46610: toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, vä- State shall, for the purpose of determining the
46611: hennyskelpoisia ensiksi mainitun henkilön vero- taxable profits of the first-mentioned resident, be
46612: tettavaa tuloa määrättäessä samoin ehdoin kuin deductible under the same conditions as if they
46613: maksu ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle henki- had been paid to a resident of the first-men-
46614: lölle. Samoin on sopimusvaltiossa asuvan henki- tioned State. Similarly, any debts of a resident of
46615: lön velka toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henki- a Contracting State to a resident of the other
46616: lölle vähennyskelpoinen ensiksi mainitun henki- Contracting State shall, for the purposes of
46617: lön verotettavaa varallisuutta määrättäessä sa- determining the taxable capital of the first-men-
46618: moin ehdoin kuin velka ensiksi mainitussa val- tioned resident, be deductible under the same
46619: tiossa asuvalle henkilölle. conditions as if they had been contracted to a
46620: resident of the first-mentioned State.
46621: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the
46622: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or
46623: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more
46624: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not
46625: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa val- be subjected in the first-mentioned State to any
46626: tiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith
46627: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the
46628: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which
46629: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned
46630: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected.
46631: nen yritys joutuu tai saattaa joutua.
46632: ) . Tämän sopimuksen 2 artiklan (Sopimuksen ). The provisions of this Article shall notwith-
46633: piiriin kuuluvat verot) estämättä sovelletaan tä- standing the provisions of Article 2 (Taxes
46634: män artiklan määräyksiä kaikenlaatuisiin veroi- Covered) apply to taxes of every kind and
46635: hin, joita on suoritettava sopimusvaltiolle, sen description imposed by a Contracting State or a
46636: valtiolliselle osalle, julkisyhteisölle tai paikallisvi- political subdivision, statutory body, or local
46637: ranomaiselle. authority thereof.
46638:
46639:
46640: 25 artikla Article 25
46641: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual Agreement Procedure
46642: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of
46643: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or
46644: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance
46645: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Convention, he may,
46646: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the
46647: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to
46648: 30 1987 vp. - HE n:o 29
46649:
46650: si, jossa hän asuu tai jonka kansalainen hän on, the competent authority of the Contracting State
46651: ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa of which he is a resident or national.
46652: käyttää näiden valtioiden sisäisessä oikeusjärjes-
46653: tyksessä olevia oikeussuojakeinoja.
46654: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavor, if
46655: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it
46656: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory
46657: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solmion, to resolve the case by mutual agreement
46658: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Cont-
46659: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään racting State, with a view to the avoidance of
46660: verotus, joka on sopimuksen vastainen. Edellä taxation which is not in accordance with the
46661: olevien kappaleiden mukaisesti tehty sopimus Convention. Any agreement reached in accord-
46662: pannaan täytäntöön sopimusvaltioiden sisäisessä ance with the preceding paragraph shall be
46663: lainsäädännössä olevien aikarajojen tai muiden implemented notwithstanding any time limits or
46664: menettelytaparajoitusten estämättä, edellyttäen, other procedural limitations in the domestic law
46665: että toisen sopimusvaltion, jolta on pyydetty of the Contracting States, provided that the
46666: palautusta, toimivaltainen viranomainen on saa- competent authority of the Contracting State
46667: nut tiedon siitä, että tällainen asia on olemassa, requested to provide a refund has received
46668: kuuden vuoden kuluessa sen verovuoden päätty- notification that such a case exists within six years
46669: misestä, jota asia koskee. from the end of the taxable year to which the
46670: case relates.
46671: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac-
46672: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavor to resolve by mutual
46673: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai agreement any difficulties or doubts arising as to
46674: soveltamisessa syntyvät vaikeudet tai epätietoi- the interpretation or application of the Conven-
46675: suutta aiheuttavat kysymykset. Sopimusvaltioi- tion. In particular, the competent authorities of
46676: den toimivaltaiset viranomaiset voivat erityisesti the Contracting States may agree
46677: sopia
46678: a) sopimusvaltiossa olevan yrityksen tulon, vä- a) to the same attribution of income, deducti-
46679: hennyksen, hyvityksen tai alentamisen lukemises- ons, credits, or allowances of an enterprise of a
46680: ta sen toisessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään Contracting State to its permanent establishment
46681: toimipaikkaan kuuluvaksi; situated in the other Contracting State;
46682: b) tulon, vähennyksen, hyvityksen tai huojen- b) to the same allocation of income, deducti-
46683: nuksen jakamisesta henkilöiden kesken; ons, credits, or allowances between persons;
46684: c) tietyn tulon luonnehdinnasta; c) to the same characterization of particular
46685: items of income;
46686: d) tulon lähdettä koskevien sääntöjen sovelta- d) to the same application of source rules with
46687: misesta tiettyyn tuloon; respect to particular items of income;
46688: e) sanonnan yhteisestä merkityksestä; e) to a common meaning of a term;
46689: f) sopimuksessa määritellyn rahamäärän korot- f) to increases in any specific amounts referred
46690: tamisesta talouden tai rahan arvon kehitystä to in the Convention to reflect economic or
46691: vastaavasti; monetary developments; and
46692: g) sellaisten sisäisen lainsäädännön määräysten g) to the application of the provisions of
46693: soveltamisesta sopimuksen tarkoituksen mukai- domestic law regarding interest on deficiencies
46694: sella tavalla, jotka koskevat maksamattomille and refunds and non-criminal penalties and
46695: määrille ja takaisinmaksetuille määrille suoritet- fines, in a manner consistent with the purposes
46696: tavia korkoja sekä rikosoikeuteen kuulumattomia of the Convention.
46697: seuraamuksia ja sakkoja.
46698: Ne voivat myös neuvotella keskenään kaksin- They may also consult together for the elimi-
46699: kertaisen verotuksen poistamiseksi sellaisissa ta- nation of double taxation in cases not provided
46700: pauksissa, joita tämä sopimus ei käsitä. for in the Convention.
46701: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- 4. The competent authorities of the Contrac-
46702: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä kes- ting States may communicate with each other
46703: kenään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauk- directly for the purpose of reaching an agreement
46704: sissa, jotka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. in the sense of the preceding paragraphs.
46705: 1987 vp. - HE n:o 29 31
46706:
46707: 26 artikla Article 26
46708: Tietojen vaihtaminen Exchange af Information
46709: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac-
46710: naisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is
46711: !, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this
46712: ;ai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Convention or of the domestic laws of the
46713: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- Contracting States concerning taxes covered by
46714: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- the Convention insofar as the taxation thereun-
46715: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. The
46716: muksen vastainen. Sopimuksen 1 artikla (Henki- exchange of information is not restricted by
46717: löt, joihin sopimusta sovelletaan) ei rajoita tieto- Article 1 (Personal Scope). Any information
46718: jen vaihtamista. Sopimusvaltion vastaanottamia received by a Contracting State shall he treated as
46719: tietoja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla secret in the same manner as information
46720: kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön perus- obtained under the domestic laws of that State
46721: teella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain and shall be disclosed only to persons or au-
46722: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina thorities (including courts and administrative
46723: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- bodies) involved in the assessment, collection, or
46724: vät, kantavat tai perivät tämän sopimuksen pii- administration of, the enforcement or prosecu-
46725: riin kuuluvia veroja tai osallistuvat näitä veroja tion in respect of, or the determination of
46726: koskevaan hallintoon tai käsittelevät näitä veroja appeals in relation to, the taxes covered by the
46727: koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöi- Convention. Such persons or authorities shall use
46728: den tai viranomaisten on käytettävä tietoja vain the information only for such purposes. They
46729: tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja may disclose the information in public court
46730: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen proceedings or in judicial decisions.
46731: ratkaisuissa.
46732: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph
46733: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting
46734: State the obligation:
46735: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkea- a) to carry out administrative measures at
46736: vat tämän sopimusvaltion tai toisen sopimus- variance with the laws and administrative practice
46737: valtion lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State;
46738: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain-
46739: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of
46740: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Cont-
46741: puitteissa ei voida hankkia; racting State;
46742: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose
46743: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai amma- any trade, business, industrial, commercial, or
46744: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa-
46745: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary
46746: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä. to public policy.
46747: 3. Jos sopimusvaltio pyytää tietoja tämän ar- 3. If information is requested by a Contracting
46748: tiklan mukaisesti, on toisen sopimusvaltion han- State in accordance with this Article, the other
46749: kittava ne tiedot, joita pyyntö koskee, samalla Contracting State shall obtain the information to
46750: tavalla ja samassa laajuudessa kuin jos ensiksi which the request relates in the same manner
46751: mainitun valtion vero olisi tämän toisen valtion and to the same extent as if the tax of the
46752: vero, jota olisi suoritettava tälle toiselle valtiolle. first-mentioned State were the tax of that other
46753: Jos sopimusvaltion toimivaltainen viranomainen State and were being imposed by that other
46754: erityisesti niin pyytää, on toisen sopimusvaltion State. If specifically requested by the competent
46755: toimivaltaisen viranomaisen annettava tämän ar- authority of a Contracting State, the competent
46756: tiklan mukaiset tiedot valalla vahvistetun kirjalli- authority of the other Contracting State shall
46757: sen todistajanlausunnon ja lyhentämättömän al- provide information under this Article in the
46758: kuperäisasiakirjan oikeaksi todistetuo jäljennök- form of depositions of witnesses and authen-
46759: sen muodossa (niihin luettuina kirjat, muistiin- ticated copies of unedited original documents
46760: 32 1987 vp. - HE n:o 29
46761:
46762: panot, lausunnot, pöytäkirjat, tilit ja kirjoituk- (including books, papers, staten
46763: set), samassa laajuudessa kuin tällaisia lausuntoja accounts, and writings) to the sam,
46764: ja asiakirjoja tämän toisen valtion omia veroja depositions and documents can b
46765: koskevan lainsäädännön ja hallintomenettelyn under the laws and administrative p>
46766: puitteissa voidaan hankkia. that other State with respect to its ow.
46767: 4. Kummankin sopimusvaltion on pyrittävä 4. Each of the Contracting States shah
46768: perimään toisen sopimusvaltion puolesta raha- avor to collect on behalf of the other Contra,
46769: määriä, jotka voivat olla tarpeen sen varmistami- State such amounts as may be necessary to em
46770: seksi, ettei sopimuksella tämän toisen valtion that relief granted by the Convention fro,
46771: verotuksessa myönnettävästä huojennuksesta pää- taxation imposed by that other State does not
46772: se hyötymään henkilö, joka ei ole siihen oikeu- inure to the benefit of persons not entitled
46773: tettu. thereto.
46774: 5. Tämän artiklan 4 kappale ei velvoita kum- 5. Paragraph 4 shall not impose upon either of
46775: paakaan sopimusvaltiota ryhtymään hallintotoi- the Contracting States the obligation to carry out
46776: miin, jotka poikkeavat niistä, joita sovelletaan administrative measures which are of a different
46777: sen omien verojen perimisessä, tai jotka olisivat nature from those used in the collection of its
46778: vastoin tämän valtion täysivaltaisuutta, turvalli- own taxes, or which would be contrary to its
46779: suutta tai yleistä järjestystä. sovereignty, security, or public policy.
46780: 6. Tätä artiklaa sovellettaessa sopimusta sovel- 6. For the purposes of this Article, the
46781: letaan, 2 artiklan (Sopimuksen piiriin kuuluvat Convention shall apply, notwithstanding the
46782: verot) määräysten estämättä, kaikenlaatuisiin ve- provisions of Article 2 (Taxes Covered), to taxes
46783: roihin, joita on suoritettava sopimusvaltiolle. of every kind imposed by a Contracting State.
46784:
46785: 27 artikla Article 27
46786: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic Agents and Consular Officers
46787: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the
46788: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular
46789: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international
46790: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special
46791: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements.
46792:
46793: 28 artikla Article 28
46794: Voimaantulo Entry Into Force
46795: 1. Tämä sopimus on ratifioitava kummassakin 1. This Convention shall be subject to ratifica-
46796: sopimusvaltiossa sovellettavia menettelytapoja tion in accordance with the applicable procedures
46797: noudattaen, ja ratifioimisasiakirjat on vaihdetta- of each Contracting State and instruments of
46798: va Washingtonissa mahdollisimman pian. ratification shall be exchanged at Washington as
46799: soon as possible.
46800: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- 2. The Convention shall enter into force thirty
46801: menentenä päivänä siitä päivästä, jona ratifioi- days after the exchange of instruments of ratifica-
46802: misasiakirjat on vaihdettu, ja sen määräyksiä tion and its provisions shall have effect:
46803: sovelletaan:
46804: a) Suomessa: a) in Finland:
46805: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on
46806: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the
46807: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
46808: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force;
46809: 2) muiden tulosta suoritettavien ja varallisuu- (ii) in respect of other taxes on income and
46810: desta suoritettavien verojen osalta, veroihin, jot- taxes on capital, for taxes chargeable for any
46811: ka määrätään sitä vuotta, jona sopimus tulee taxable year beginning on or after 1 January in
46812: voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden the calendar year next following the year in
46813: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita which the Convention enters into force;
46814: verovuosilta;
46815: 1987 vp. - HE n:o 29 33
46816:
46817: b) Yhdysvalloissa: b) in the United States:
46818: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, mää- (i) in respect of taxes withheld at source, for
46819: riin, jotka maksetaan tai hyvitetään sitä päivää, amounts paid or credited on or after the first day
46820: jona sopimus tulee voimaan, toiseksi lähinnä of the second month next following the date on
46821: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä tai which the Convention enters into force;
46822: sen jälkeen;
46823: 2) muiden verojen osalta, sitä päivää, jona (ii) in respect of other taxes, for taxable years
46824: sopimus tuli voimaan, lähinnä seuraavan tammi- beginning on or after the first day of January
46825: kuun ensimmäisenä päivänä tai sen jälkeen alka- next following the date on which the Convention
46826: vilta verovuosilta. enters into force.
46827: 3. Tämän sopimuksen tullessa sovellettavaksi 3. Upon the coming into effect of this
46828: Suomen Tasavallan ja Amerikan Yhdysvaltojen Convention the Convention of March 6, 1970
46829: välillä maaliskuun 6 päivänä 1970 tehty tulo- ja between the Republic of Finland and the United
46830: omaisuusveroja koskeva sopimus (''vuoden 1970 States of America with respect to taxes on income
46831: sopimus'') lakkaa olemasta voimassa. Vuoden and property (" 1970 Convention") shall
46832: 1970 sopimuksen määräysten soveltaminen lak- terminate. The provisions of the 1970 Conven-
46833: kaa siitä päivästä lukien, jona sopimuksen vastaa- tion will cease to have effect from the date on
46834: via määräyksiä 2 kappaleen mukaan ensimmäisen which the corresponding provisions of the
46835: kerran sovelletaan. Convention shall for the first time have effect
46836: according to paragraph 2.
46837:
46838: 29 artikla Article 29
46839: Päättyminen Termination
46840: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until
46841: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Cont-
46842: sopimusvaltio voi irtisanoa sopimuksen diplo- racting State may terminate the Convention,
46843: maattista tietä tekemällä irtisanomisilmoituksen through diplomatic channels, by giving notice of
46844: vähintään kuusi kuukautta ennen kunkin kalen- termination at least six months before the end of
46845: terivuoden päättymistä, joka seuraa viiden vuo- any calendar year following after the period of
46846: den kuluttua siitä päivästä, jona sopimus tulee five years from the date on which the Convention
46847: voimaan. Tässä tapauksessa sopimuksen sovelta- enters into force. In such event, the Convention
46848: minen lakkaa: shall cease to have effect:
46849: a) Suomessa: a) in Finland:
46850: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on
46851: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the
46852: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
46853: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given;
46854: 2) muiden tulosta suoritettavien ja varallisuu- (ii) in respect of other taxes on income and
46855: desta suoritettavien verojen osalta, veroihin, jot- taxes on capital, for taxes chargeable for any
46856: ka määrätään sitä vuotta, jona irtisanomisilmoi- taxable year beginning on or after 1 January in
46857: tus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuoden the calendar year next following the year in
46858: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta which the notice is given;
46859: verovuosilta;
46860: b) Yhdysvalloissa: b) in the United States:
46861: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, mää- (i) in respect of taxes withheld at source, for
46862: riin, jotka maksetaan tai hyvitetään kuuden kuu- amounts paid or credited on or after the first day
46863: kauden irtisanomisajan päätyttyä lähinnä seuraa- of January next following the expiration of the 6
46864: van tammikuun ensimmäisenä päivänä tai sen months period;
46865: jälkeen;
46866: 2) muiden verojen osalta, verovuosiin, jotka (ii) in respect of other taxes, for taxable years
46867: alkavat kuuden kuukauden irtisanomisajan pää- beginning on or after the first day of January
46868: tyttyä lähinnä seuraavan tammikuun ensimmäi- next following the expiration of the 6 months
46869: senä päivänä tai sen jälkeen. period.
46870: 5 370389X
46871: 34 1987 vp. -- IIE n:o 29
46872:
46873: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, halli- In witness whereof the undersigned, being
46874: tustensa asianmukaisesti valtuuttamina, allekir- duly authorized by their respective Governments,
46875: joittaneet tämän sopimuksen. have signed this Convention.
46876:
46877: Tehty Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1986 Done at Helsinki in duplicate in the Finnish
46878: kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappalee- and English languages, both texts being equally
46879: na molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- authentic, this 6th day of October 1986.
46880: maiset.
46881:
46882:
46883: Suomen hallituksen puolesta: For the Government of Finland:
46884:
46885: Åke Wzhtol Åke Wihtol
46886:
46887:
46888: Amerikan yhdysvaltojen hallituksen puolesta: For the Government of the United States of
46889: America:
46890: Rockwell A. Schnabel
46891: Rockwell A. Schnabel
46892: 1987 vp. -- IIE n:o 30
46893:
46894:
46895:
46896:
46897: flallituksen esitys Eduskunnalle Jugoslavian kanssa tulo- ja
46898: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
46899: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
46900:
46901:
46902:
46903:
46904: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46905:
46906: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
46907: syisi Jugoslavian kanssa tulo- ja varallisuusveroja tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
46908: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämisek- moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös-
46909: si toukokuussa 1986 tehdyn sopimuksen. sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly-
46910: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää-
46911: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) räyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta
46912: laatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo-
46913: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam-
46914: oikeus verottaa eri tuloja ja erilajista varallisuut- mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä muiden
46915: ta, kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavasti tuloverojen ja varallisuusveron osalta veroihin,
46916: luovuttava käyttämästä omaan verolainsäädän- jotka määrätään sopimuksen voimaantulovuotta
46917: . töön petustuvaa verottamisoikeuttaan tai muulla lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1
46918: tavoin myönnettävä huojennusta verosta, jotta päivänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta.
46919: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältetään.
46920: Lisäksi sopimuksessa on muun muassa syrjintä- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
46921: kieltoa ja verotustietojen vaihtoa koskevia mää- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
46922: räyksiä. Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka on ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
46923: sopim~ksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
46924:
46925:
46926:
46927:
46928: YLEISPERUSTELUT
46929:
46930: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- 1.2. Asian valmistelu
46931: mistelu
46932: Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin Bel-
46933: 1.1. Nykyinen tilanne gradissa syyskuussa 1982. Neuvotteluja jatkettiin
46934: Helsingissä toukokuussa 198 5, jolloin neuvotte-
46935: Suomen ja Jugoslavian välillä ei ole tällä het- lujen päätteeksi parafoitiin englannin kielellä
46936: kellä voimassa tulo- ja varallisuusveroja koskevan laadittu sopimusluonnos.
46937: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyä Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-
46938: sopimusta (verosopimus). Tällainen sopimus on suntonsa sopimusluonnoksesta.
46939: kuitenkin omiaan helpottamaan investointien te- Sopimus allekirjoitettiin Belgradissa 8 päivänä
46940: kemistä sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon toukokuuta 1986.
46941: ja muutoinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli-
46942: välisiä taloudellisia suhteita. sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
46943:
46944: 370390Y
46945: 2 1987 vp. - HE n:o 30
46946:
46947: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- verojen saajat elVat käytä verottamisoikeuttaan
46948: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
46949: muassa osingon, koron, rojaltin ja itsenäisestä sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
46950: ammatinharjoittamisesta saadun tulon verotta- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
46951: mista. soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
46952: Sekä Suomi että Jugoslavia soveltavat veronhy- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
46953: vitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertai- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
46954: sen verotuksen poistamiseksi. luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
46955: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
46956: snn.
46957: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
46958: tukset
46959:
46960: Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
46961: musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
46962:
46963:
46964:
46965:
46966: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
46967:
46968: 1. Sopimuksen sisältö renkulusta ja ilmakuljetuksesta saadusta tulosta
46969: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri-
46970: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- tyksen tosiasiallinen liikkeenjohto on.
46971: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri-
46972: OECD:n mallisopimuksen mukainen. tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu-
46973: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi-
46974: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on
46975: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/
46976: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin 65) soveltamisen kannalta.
46977: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä
46978: sen mukaisia. sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1
46979: 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatu<~. tuloa kappale). Osingosta voidaan 2 kappaleen mu-
46980: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kaan verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, jossa
46981: omaisuus on (1 kappale). Tällaiseen tuloon rin- osingon maksavan yhtiön kotipaikka on (lähde-
46982: nastetaan tulo, joka saadaan suomalaisen kiin- valtio). Tällöin vero lähdevaltiossa on, OECD:n
46983: teistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisöosuuden mallisopimuksen mukaisesti, rajoitettu 5 prosent-
46984: perusteella hallitun huoneiston vuokralleannosta tiin osingon kokonaismäärästä, jos osingon saaja-
46985: (pöytäkirjan 1 kappale). Niin ollen voidaan esi- na on yhtiö, joka hallitsee vähintään 25 prosent-
46986: merkiksi tuloa, jonka suomalaisen asunto-osa- tia osingon maksavan yhtiön pääomasta, ja muis-
46987: keyhtiön osakkeenomistaja saa niin sanotun osa- sa tapauksissa 15 prosenttiin osingon kokonais-
46988: kehuoneiston vuokralleannosta, verottaa Suomes- määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel-
46989: sa. lettava. Syntynyt kaksinkertainen verotus poiste-
46990: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- taan veronhyvityksellä 22 artiklan 1 kappaleen
46991: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta määräysten mukaisesti. Artiklaa sovelletaan vain
46992: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, suomalaisen yhtiön maksamaan osinkoon; jaettua
46993: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- voittoa, joka saadaan Jugoslaviaan tehdystä sijoi-
46994: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. tuksesta, ei pidetä osinkona (3 kappale). Osinkoa
46995: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- varsinaisessa mielessä ei jugoslavialaisesta yhtiöstä
46996: muksen 5 artiklassa. voida maksaa.
46997: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja 11 artikla. OECD:n mallisopimuksesta poike-
46998: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu-
46999: sia 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä me- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron
47000: 1987 vp. -- lfE n:o 30 3
47001:
47002: saaja asuu, jollei 3 kappaleen määräyksiä ole taan, jos tulon saaja oleskelee tassa valtiossa
47003: sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä, enintään 183 päivää kalenterivuoden aikana, eikä
47004: jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan hänellä ei ole siellä kiinteää paikkaa käytettävä-
47005: verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös nään yli 183 päivää kalenterivuoden aikana.
47006: sitä taustaa vasten, että luonnollisen henkilön, Vastaavia määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin
47007: joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on Suomen tekemissä verosopimuksissa.
47008: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) S §:n 15 artikla. OECD:n mallisopimuksessa kah-
47009: 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä har- teen eri artiklaan sisältyvät yksityistä palvelusta
47010: vinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa ( 1S artikla) ja julkista palvelusta ( 19 artikla)
47011: suoritettava Suomesta saadusta korosta veroa tääl- koskevat määräykset on koottu Jugoslavian kanssa
47012: lä, ja että Jugoslaviassa ei ole suoritettava veroa tehdyssä verosopimuksessa yhteen artiklaan.
47013: korosta, joka sieltä maksetaan henkilölle, joka ei Muutoin artiklan määräykset ovat eräin poikkea-
47014: asu siellä. Tämä todetaan nimenomaan sopimuk- min OECD:n mallisopimuksen mukaiset.
47015: seen liittyvän pöytäkirjan 2 kappaleessa. 16 ja 17 artzkla. Näihin artikloihin sisältyvät
47016: 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä johtajanpalkkiota ja muuta sellaista palkkiota (16
47017: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 artikla)
47018: pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- koskevat määräykset ovat eräin täsmennyksin ja
47019: daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista poikkeamin OECD:n mallisopimuksen ja Suo-
47020: verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se men verosopimuksissaan noudattaman käytän-
47021: kertyy (lähdevaltio ). Artiklan 2 kappaleen mää- nön mukaiset.
47022: räysten mukaan lähdevero saa olla enintään 10 18 artzkla. OECD: n mallisopimuksessa erityi-
47023: prosenttia rojaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kap- seen eläkettä koskevaan 18 artiklaan sisältyvät
47024: paleen määräyksiä ole sovellettava. Sääntely poik- määräykset ja julkista palvelusta koskevaan 19
47025: keaa siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudat- artiklaan sisältyvät eläkkeen verotusta sääntelevät
47026: tamaan neuvotellessaan verosopimuksista, siinä, määräykset on Jugoslavian kanssa tehdyssä vero-
47027: että Suomen omaksuman periaatteellisen kannan sopimuksessa eräin lisäyksin koottu yhteen artik-
47028: mukaan vain niin sanotusta teollisuusrojaltista laan. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa elä-
47029: olisi voitava verottaa lähdevaltiossa ja että vero kettä verotetaan 1 kappaleessa olevan pääsään-
47030: olisi rajoitettava S prosenttiin. Poikkeamat Jugos- nön mukaan vain saajan kotivaltiossa. Artiklan
47031: lavian kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suomen 4 kappaleen mukaan voidaan kuitenkin sopimus-
47032: soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suomen valtion yleistä sosiaaliturvaa koskevan lainsäädän-
47033: puolelta Jugoslavian hyväksi tehtyinä myönnytyk- nön nojalla maksettuja eläkkeitä ja muita etuuk-
47034: sinä. Rojaltista, joka maksetaan kiinteän omai- sia verottaa tässä valtiossa. Tämä poikkeus-
47035: suuden käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai mui- määräys merkitsee, että esimerkiksi TEL-työelä-
47036: den luonnonvarojen hyväksikäytöstä, verotetaan kettä, joka maksetaan Jugoslaviassa asuvalle saa-
47037: 6 artiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertainen ve- jalle, verotetaan vain Suomessa. Julkisen palve-
47038: rotus poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 22 luksen perusteella saadusta eläkkeestä verotetaan
47039: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti. 2 kappaleessa olevan pääsäännön mukaan vain
47040: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- siinä sopimusvaltiossa, josta maksu tapahtuu.
47041: lään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa- Saman kappaleen mukaan verotus tapahtuu kui-
47042: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön tenkin toisessa sopimusvaltiossa, jos saaja on
47043: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin tämän valtion kansalainen ja asuu siellä. Artiklan
47044: lisäyksin (pöytäkirjan 3 kappale) OECD:n malli- 3 kappaleessa mainituin edellytyksin verotetaan
47045: sopimuksen mukaiset. taas julkisen palveluksen perusteella saatua elä-
47046: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- kettä niiden määräysten mukaan, jotka koskevat
47047: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- yksityisen palveluksen perusteella saatua eläkettä.
47048: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole 19 artzkla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
47049: toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi- kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
47050: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan
47051: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- 1 kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n
47052: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan mallisopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappale,
47053: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa joka koskee työtulon verovapautta, on tavan-
47054: tämä kiinteä paikka on. Tulosta ei kuitenkaan omainen ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina
47055: veroteta siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoite- tekemään verosopimukseen.
47056: 4 1987 vp. - HE n:o 30
47057:
47058: 20 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20 OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi-
47059: artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain muksissaan noudattaman käytännön mukaiset.
47060: siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu. 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
47061: 21 artikla. Tähän artiklaan ja sopimukseen määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus
47062: liittyvän pöytäkirjan 4 kappaleeseen sisältyvät tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona
47063: varallisuuden verottamista koskevat määräykset sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet
47064: ovat eräin poikkeamin OECD:nmallisopimuksen toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi-
47065: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä
47066: tännön mukaiset. sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon,
47067: joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä-
47068: 22 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1
47069: artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen ja
47070: päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- varallisuusveron osalta veroihin, jotka määrätään
47071: miseksi. Artiklan 1 kappaleen määräykset raken- sopimuksen voimaantulovuotta lähinn~ seuraa:
47072: tuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaatteel- van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai
47073: le, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimu~ sen jälkeen aikaviita verovuosilta, sekä Jugoslavi-
47074: valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai- assa tuloverojen ja varallisuusverojen osalta vero-
47075: sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan void~an vuosilta, jotka alkavat sen vuoden, jona sopimus
47076: verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo-
47077: Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen.
47078: kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on 28 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat
47079: maksettu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios- määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
47080: sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu sen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
47081: siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa
47082: maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja-
47083: kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde- 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
47084: valtiossa. Artiklan 2 kappaleen määräykset koske- peellisu us
47085: vat vain Suomea. Tämän kappaleen määräykset
47086: merkitsevät, että tulo- ja varallisuusverolain 9 §:n Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi-
47087: 1 momentissa oleva niin sanottu kolmen vuoden massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
47088: sääntö on sisällytetty sopimukseen. Artiklan 4 si sopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk-
47089: kappaleen määräys merkitsee, että sopimusvalti- symisen.
47090: ossa maksetusta verosta eräissä tapauksissa vähen- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
47091: netään toisen sopimusvaltion vero, jota ei tosiasi- 33 §:n mukaisesti esitetään,
47092: allisesti ole maksettu mutta joka olisi ollut mak-
47093: settava, jollei tämän toisen valtion lainsäädännös- ettå· Eduskunta hyväksyisi ne Belgradis-
47094: sä olisi myönnetty erityistä veronhuojennusta sa 8 päivänä toukokuuta 1986 Suomen
47095: maan taloudellisen kehityksen edistämiseksi (niin tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen lzit-
47096: sanottu tax sparing credit). Tätä määräystä sovel- totasavallan välillä tulo- ja varallisuusve-
47097: letaan sopimuksen viideltä ensimm~iseltä sove~ta roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
47098: misvuodelta. Vastaavia määräyksiä on eräissä välttämiseksi tehdyn sopimuksen mää-
47099: muissakin Suomen tekemissä verosopimuksissa. räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
47100: 23-26 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät tumuksen.
47101: syrjintäkieltoa (23 artikla), keskinäistä ~opii?us
47102: menettelyä (24 artikla), verotusta koskevien tieto- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
47103: jen vaihtamista (25 artikla) sekä diplomaattisia luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
47104: edustajia ja konsulivirkamiehiä (26 artikla) koske- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
47105: vat määräykset ovat eräin vähäisin poikkeamin tus:
47106: 1987 vp. - HE n:o 30 5
47107:
47108: Laki
47109: Jugoslavian kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
47110: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
47111:
47112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
47113:
47114: 1 § 2 §
47115: Belgradissa 8 päivänä toukokuuta 1986 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
47116: men tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen Iiittota- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
47117: savallan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan
47118: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn 3 §
47119: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
47120: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä vänä ajankohtana.
47121: on sovittu.
47122:
47123: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
47124:
47125:
47126: Tasavallan Presidentti
47127: MAUNO KOIVISTO
47128:
47129:
47130:
47131:
47132: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
47133: 6 1987 vp. - HE n:o 30
47134:
47135: (Suomennos)
47136:
47137:
47138:
47139:
47140: Suomen tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen CONVENTION
47141: Iiittotasavallan välinen between the Republic of Finland and the
47142: SOPIMUS Socialist Federal Republic of Yugoslavia for
47143: the avoidance of double taxation with respect
47144: tulo- ja varallisuusveroja koskevan to taxes on income and on capital
47145: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
47146:
47147: Suomen tasavalta ja Jugoslavian sosialistinen The Republic of Finland and the Socialist
47148: liittotasavalta, Federal Republic of Yugoslavia,
47149: haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varallisuus- Desiring to conclude a Convention for the
47150: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- avoidance of double taxation with respect to
47151: tämiseksi, taxes on income and on capital,
47152: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
47153:
47154: 1 artikla Article 1
47155: Henkzlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope
47156: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Convention shall apply to persons who
47157: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- are residents of one or both of the Contracting
47158: valtioissa. States.
47159:
47160: 2 artikla Article 2
47161: Sopimuksen piirzin kuuluvat verot Taxes covered
47162: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka 1. This Convention shall apply to taxes on
47163: määrätään sopimusvaltion, sen valtiollisen osan income and on capital imposed on behalf of a
47164: tai paikallisviranomaisen lukuun tulon ja varalli- Contracting State or of its political subdivisions
47165: suuden perusteella, verojen kantotavasta riippu- or local authorities, irrespective of the manner in
47166: matta. which they are levied.
47167: 2. Tulon ja varallisuuden perusteella suoritet- 2. There shall be regarded as taxes on income
47168: tavina veroina pidetään kaikkia kokonaistulon tai and on capital all taxes imposed on total income,
47169: kokonaisvarallisuuden taikka tulon tai varallisuu- on total capital, or on elements of income or of
47170: den osan perusteella suoritettavia veroja, niihin capital, including taxes on gains from the aliena-
47171: luettuina irtaimen tai kiinteän omaisuuden luo- tion of movable or immovable property, taxes on
47172: vutuksesta saadun voiton perusteella suoritettavat the total amount of wages or salaries paid by
47173: verot, yrityksen maksamien palkkojen yhteenlas- enterprises, as well as taxes on capital apprecia-
47174: ketun määrän sekä arvonnousun perusteella suo- tion.
47175: ritettavat verot.
47176: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 3. The existing taxes to which the Convention
47177: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
47178: a) Suomessa: a) in Finland:
47179: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero; (i) the state income and capital tax;
47180: 1987 vp. -- IIE n:o 30 7
47181:
47182: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
47183: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and
47184: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non-
47185: residents' income;
47186: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as 'Finnish tax' ');
47187: b) Jugoslaviassa: b) in Yugoslavia:
47188: 1) tulosta suoritettava vero; (i) the tax on income;
47189: 2) työläisen henkilökohtaisesta tulosta suon- (ii) the tax on a worker's personai mcome;
47190: tenava vero;
47191: 3) maataloustoiminnasta saadusta henkilökoh- (iii) the tax on personai income from ag-
47192: taisesta tulosta suoritettava vero; ricultural activity;
47193: 4) taloudellisesta toiminnasta saadusta henki- (iv) the tax on personai income from economic
47194: lökohtaisesta tulosta suoritettava vero; activity,
47195: 5) ammattitoiminnasta saadusta henkilökoh- (v) the tax on personai income from profes-
47196: taisesta tulosta suoritettava vero; sional activity;
47197: 6) tekijänoikeuksista, patenteista ja teknisistä (vi) the tax on royalties from copyrights,
47198: innovaatioista saadusta rojaltista suoritettava ve- patents and technical innovations;
47199: ro;
47200: 7) varallisuudesta ja varallisuusoikeuksista ker- (vii) the tax on revenue deriving from capital
47201: tyvästä tuotosta suoritettava vero; and capital rights;
47202: 8) varallisuudesta suoritettava vero; (viii) the tax on capital;
47203: 9) kansalaisten kokonaistulosta suoritettava ve- (ix) the tax on total revenue of citizens;
47204: ro;
47205: 10) taloudellista ja ammatillista toimintaa har- (x) the tax on income of a foreign person
47206: joittavan ulkomaisen henkilön tulosta suoritetta- engaged in economic and professional activities;
47207: va vero;
47208: 11) ulkomaisen henkilön kotimaiseen yhty- (xi) the tax on profit obtained by a foreign
47209: neen työvoiman järjestöön tekemästä sijoituksesta person from his investments in a domestic or-
47210: saadusta tulosta suoritettava vero; ja ganisation of associated labour; and
47211: 12) sellaisen ulkomaisen henkilön, jolla ei ole (xii) the tax on profit from transportation
47212: edustusta Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan activity of a foreign person not having his agency
47213: alueella, kuljetustoiminnasta saadusta tulosta in the territory of the Socialist Federal Republic
47214: suoritettava vero; of Yugoslavia;
47215: (jäljempänä "Jugoslavian vero"). (hereinafter referred to as "Yugoslav tax" ).
47216: 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin sa- 4. The Convention shall apply also to any
47217: manlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin ve- identical or substantially similar taxes which are
47218: roihin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen imposed after the date of signature of the
47219: jälkeen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien Convention in addition to, or in place of, the
47220: verojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden existing taxes. The competent authorities of the
47221: toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toi- Contracting States shall notify each other of any
47222: silleen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennaisis- substantial changes which have been made in
47223: ta muutoksista. their respective taxation laws.
47224:
47225: 3 artikla Article 3
47226: Yleiset määritelmät General definitions
47227: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa on seuraavilla 1. For the purposes of this Convention:
47228: sanonnoilla jäljempänä mainittu merkitys:
47229: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term ''Finland'' means the Republic of
47230: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense,
47231: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland,
47232: aluemereen rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial sea of the
47233: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden Republic of Finland within which, under the
47234: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna-
47235: 8 1987 vp. - HE n:o 30
47236:
47237: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to
47238: hyväksikäyttöön; the exploration for and exploitation of the natu-
47239: ral resources of the sea bed and its sub-soil may
47240: be exercised;
47241: b) ''Jugoslavia'' tarkoittaa Jugoslavian sosiali- b) the term "Yugoslavia" means the Socialist
47242: stista liittotasavaltaa ja, maantieteellisessä merki- Federal Republic of Yugoslavia and, when used
47243: tyksessä käytettynä, Jugoslavian sosialistisen Iiit- in a geographical sense, means the territory of
47244: totasavallan aluetta ja Jugoslavian sosialistisen the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, and
47245: Iiittotasavallan aluemereen rajoittuvia alueita, any area adjacent to the territorial sea of the
47246: joilla Jugoslavia lainsäädäntönsä mukaan ja kan- Socialist Federal Republic of Yugoslavia within
47247: sainvälisen oikeuden mukaisesti saa käyttää oi- which, under the laws of Yugoslavia and in
47248: keuksiaan merenpohjan ja sen sisustan luonnon- accordance with international law, the rights of
47249: varojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön; Yugoslavia with respect to the exploration for
47250: and exploitation of the natural resources of the
47251: sea bed and sub-soil may be exercised;
47252: c) ''henkilö'' tarkoittaa: c) the term "person" means:
47253: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, yh- (i) in the case of Finland, an individual, a
47254: tiötä ja muuta yhteenliittymää; company and any other body of persons;
47255: 2) Jugoslavian osalta luonnollista henkilöä ja (ii) in the case of Yugoslavia, an individual
47256: oikeushenkilöä; and any legal person;
47257: d) "yhtiö" tarkoittaa: d) the term '' company'' means
47258: 1) Suomen osalta oikeushenkilöä tai muuta (i) in the case of Finland, any body corporate
47259: jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; ' or any entity which is treated as a body corporate
47260: for tax purposes;
47261: 2) Jugoslavian osalta yhtyneen työvoiman jär- (ii) in the case of Yugoslavia, an organisation
47262: jestöä ja muuta verovelvollista oikeushenkilöä; of associated labour and any other legal person
47263: subject to tax;
47264: e) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa e) the terms '' enterprise of a Contracting
47265: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat, sen State'' and '' enterprise of the other Contracting
47266: mukaan kuin asiayhteys edellyttää, Jugoslaviassa State'' mean, as the context requires, in the case
47267: yhtyneen työvoiman järjestöä, itsehallinnon of Yugoslavia, an organisation of associated
47268: omaavaa järjestöä ja yhteenliittymää, itsenäistä labour, a selfmanaged organisation and commu-
47269: toimintaa yksilöllisesti harjoittavia työntekijöitä nity,. ~or~ing people who individually perform
47270: sekä Jugoslaviassa asuvan henkilön harjoittamaa acuvltles mdependently and an enterprise estab-
47271: yritystä, joka on perustettu Jugoslavian lainsää- lished in accordance with the laws of Yugoslavia
47272: dännön mukaan, ja Suomen osalta yritystä, jota carried on by a resident ofYugoslavia, and in the
47273: Suomessa asuva henkilö harjoittaa; case of Finland, an enterprise carried on by a
47274: resident of Finland;
47275: f) "kansalainen" tarkoittaa: f) the term "national" means:
47276: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in the case of Finland, any individual
47277: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, possessing the nationality of Finland and any
47278: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on ~egal person, partnership and association deriving
47279: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- 1ts status as such from the laws in force in
47280: dännön mukaan; Finland;
47281: 2) Jugoslavian osalta luonnollista henkilöä, (ii) in the case of Yugoslavia, any individual
47282: jolla Jugoslaviassa voimassa olevan lainsäädännön possessing the nationality of the Socialist Federal
47283: mukaan on Jugoslavian sosialistisen Iiittotasaval- Republic of Yugoslavia under the Yugoslav laws
47284: lan kansalaisuus, ja jugoslavialaista oikeushenki- in force, and any Yugoslav legal person;
47285: löä;
47286: g) ''kansainvälinen liikenne'' tarkoittaa kulje- g) the term "international traffic" means any
47287: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän transpo~t by ~ ship ~r aircraft operated by an
47288: yrityksen tosiasiallinen johto on sopimusvaltiossa, enterpnse wh1ch has lts place of effective man-
47289: paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käytetään agement in a Contracting State, except when the
47290: ainoastaan toisessa sopimusvaltiossa olevien paik- ~hip or aircraft is operated solely between places
47291: kojen välillä; m the other Contracting State;
47292: 1987 vp. -- flE n:o 30 9
47293:
47294: h) ''toimivaltainen viranomainen'' tarkoittaa: h) the term "competent authority" means:
47295: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in the case of Finland, the Ministry of
47296: valtuuttamaa edustajaa; Finance or its authorised representative;
47297: 2) Jugoslaviassa liittovaltion valtiovarainsihtee- (ii) in the case of Yugoslavia, the Federal
47298: ristöä tai sen valtuuttamaa edustajaa. Secretariat of Finance or its authorised represent-
47299: ative.
47300: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven-
47301: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion by a Contracting State any term not defined
47302: sessa määritelty olevan se merkitys, joka sillä on therein shall have the meaning which it has
47303: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- under the law of that State concerning the taxes
47304: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. to which the Convention applies.
47305:
47306:
47307:
47308:
47309: 4 artikla Article 4
47310: Kotipaikka Residence
47311: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the
47312: ''sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means
47313: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is
47314: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to tax therein by reason of his domicile,
47315: sen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen residence, place of management or any other
47316: seikan nojalla. criterion of a similar nature.
47317: 2. Milloin luonnollinen henkilö tämän artik- 2. Where by reason of the provisions of
47318: lan 1 kappaleen määräysten mukaan asuu mo- paragraph 1 of this Article an individual is a
47319: lemmissa sopimusvaltioissa, määritetään hänen resident of both Contracting States, then his
47320: kotipaikkansa seuraavasti: status shall be determined as follows:
47321: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall be deemed to be a resident of the
47322: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he ha permanent home available
47323: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- to him; if he has a permanent home available to
47324: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä him in both States, he shall be deemed to be a
47325: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- resident of the State with which his personai and
47326: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen economic relations are closer (centre of vital
47327: keskus); interests);
47328: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his centre of
47329: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot be determined, or if he has
47330: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- not a permanent home available to him in either
47331: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- State, he shall be deemed to be a resident of the
47332: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; State in which he has an habitual abode;
47333: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa val- c) if he has an habitual abode in both States or
47334: tioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan in neither of them, he shall be deemed to be a
47335: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national;
47336: jonka kansalainen hän on;
47337: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of
47338: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the
47339: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by
47340: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement.
47341: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 3. Where by reason of the provisions of
47342: tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan paragraph 1 of this Article a person other than an
47343: asuu molemmissa sopimusvaltioissa, katsotaan individual is a resident of both Contracting
47344: henkilön asuvan siinä valtiossa, jossa sen tosiasial- States, then it shall be deemed to be a resident
47345: linen johto on. of the State in which its place of effective
47346: management is situated.
47347: 2 370390Y
47348: 10 1987 vp. - HE n:o 30
47349:
47350: 5 artikla Article 5
47351: Kiinteä toimipaikka Permanent establishment
47352: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the
47353: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a fixed
47354: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of
47355: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on.
47356: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m-
47357: tyisesti: cludes especially:
47358: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management;
47359: b) sivuliikkeen; b) a branch;
47360: c) toimiston; c) an office;
47361: d) tehtaan; d) a factory;
47362: e) työpajan; ja e) a workshop; and
47363: f) kaivoksen, louhoksen tai muun paikan, jos- f) a mine, a quarry or any other place of
47364: ta luonnonvaroja otetaan. extraction of natural resources.
47365: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai 3. A building site or construction or installa-
47366: asennustoimintaa, muodostaa kiinteän toimipai- tion project constitutes a permanent establish-
47367: kan vain, jos toiminta kestää yli kahdentoista ment only if it lasts more than twelve months.
47368: kuukauden ajan.
47369: 4. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 4. Notwithstanding the provisions of par-
47370: räysten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaik- agraphs 1, 2 and 3 of this Article, the term
47371: ka'' ei katsota käsittävän: ''permanent establishment'' shall be deemed not
47372: to include:
47373: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of
47374: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan-
47375: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise;
47376: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or
47377: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely
47378: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery;
47379: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- c) the maintenance of a stock of goods or
47380: tä ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtu- merchandise belonging to the enterprise solely
47381: vaa muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter-
47382: prise;
47383: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business
47384: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or
47385: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the
47386: enterprise;
47387: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business
47388: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the
47389: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or
47390: auxiliary character;
47391: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan f) the maintenance of a fixed place of business
47392: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men-
47393: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e), provided that
47394: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the fixed place of business
47395: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato-
47396: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character.
47397: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provisions of par-
47398: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen agraphs 1 and 2 of this Article, where a person
47399: puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus - other than an agent of an independent status
47400: tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val- to whom paragraph 6 appiies - is acting on
47401: tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan behalf of an enterprise and has, and habitually
47402: tällä yrityksellä tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen exercises, in a Contracting State an authority to
47403: 1987 vp. -- IIE n:o 30 11
47404:
47405:
47406: määräysten estämättä olevan kiinteä toimipaikka conclude contracts in the name of the enterprise,
47407: tässä valtiossa jokaisen toiminnan osalta, jota that enterprise shall be deemed to have a per-
47408: tämä henkilö harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei manent establishment in that State in respect of
47409: kuitenkaan noudateta, jos tämän henkilön toi- any activities which that person undertakes for
47410: minta rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan tämän the enterprise, unless the activities of such person
47411: artiklan 4 kappaleessa ja joka, jos sitä harjoitet- are limited to those mentioned in paragraph 4 of
47412: taisiin kiinteästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiin- this Article which, if exercised through a fixed
47413: teää liikepaikkaa kiinteäksi toimipaikaksi maini- place of business, would not make this fixed
47414: tun kappaleen määräysten mukaan. place of business a permanent establishment
47415: under the provisions of that paragraph.
47416: 6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 6. An enterprise shall not be deemed to have a
47417: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, permanent establishment in a Contracting State
47418: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa merely because it carries on business in that State
47419: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen through a broker, general commission agent or
47420: edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä any other agent of an independent status, pro-
47421: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa vided that such persons are acting in the ordinary
47422: rajoissa. course of their business.
47423: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident
47424: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä -- tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by
47425: on määräämisvalta yhtiöllä -- joka asuu toisessa a company which is a resident of the other
47426: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in
47427: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent
47428: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise ), shall not of itself
47429: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish-
47430: kaksi. ment of the other.
47431: 6 artikla Article 6
47432: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property
47433: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac-
47434: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable property (including
47435: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in
47436: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may be taxed in that
47437: tässä toisessa valtiossa. other State.
47438: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 2. For the purposes of this Convention, the
47439: ''kiinteä omaisuus'' on sen sopimusvaltion lain- term '' immovable property'' shall have the mea-
47440: säädännön mukainen merkitys, jossa omaisuus ning which it has under the law of the Contrac-
47441: on. Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä ting State in which the property in question is
47442: omaisuutena. situated. Ships and aircraft shall not be regarded
47443: as immovable property.
47444: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 of this Article
47445: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- shall apply to income derived from the direct
47446: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use, letting, or use in any other form of immov-
47447: misesta tai muusta käytöstä. able property.
47448: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 of this
47449: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä Article shall also apply to the income from
47450: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- immovable property of an enterprise and to
47451: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- income from immovable property used for the
47452: suudesta saatuun tuloon. performance of independent personai services.
47453:
47454: 7 artikla Article 7
47455: Lizketulo Business profits
47456: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting
47457: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless
47458: 12 1987 vp. - HE n:o 30
47459:
47460: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other
47461: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish-
47462: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on
47463: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise
47464: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much
47465: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent
47466: kuuluvaksi. establishment.
47467: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3 of
47468: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- this Article, where an enterprise of a Contracting
47469: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei tä- State carries on business in the other Contracting
47470: män artiklan 3 kappaleen määräyksistä muuta State through a permanent establishment
47471: johdu, kummassakin sopimusvaltiossa kiinteään situated therein, there shall in each Contracting
47472: toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo, jonka toimi- State be attributed to that permanent establish-
47473: paikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos se olisi ment the profits which it might be expected to
47474: ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa tai make if it were a distinct and separate enterprise
47475: samanluonteista toimintaa samojen tai saman- engaged in the same or similar activities under
47476: luonteisten edellytysten vallitessa ja itsenäisesti the same or similar conditions and dealing
47477: päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka wholly independently with the enterprise of
47478: kiinteä toimipaikka se on. which it is a permanent establisment.
47479: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent
47480: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti-
47481: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses which are incurred for the purposes
47482: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet of the permanent establishment, including ex-
47483: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet ecutive and general administrative expenses so
47484: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai incurred, whether in the State in which the
47485: muualla. permanent establishment is situated or else-
47486: where.
47487: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- 4. Insofar as it has been customary in a
47488: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi Contracting State to determine the profits to be
47489: luettava tulo määrätään jakamalla yrityksen ko- attributed to a permanent establishment on the
47490: konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 basis of an apportionment of the total profits of
47491: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota the enterprise to its various parts nothing in
47492: määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- paragraph 2 of this Article shall preclude that
47493: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- Contracting State from determining the profits
47494: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa to be taxed by such an apportionment as may be
47495: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. customary. The method of apportionment
47496: adopted shall, however, be such that the result
47497: shall be in accordance with the principles
47498: contained in this Article.
47499: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 5. No profits shall be attributed to a per-
47500: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere
47501: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of
47502: goods or merchandise for the enterprise.
47503: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on 6. For the purposes of the preceding par-
47504: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo agraphs, the profits to be attributed to the
47505: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by
47506: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is
47507: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary.
47508: 7. Tulosta, jonka Suomessa asuva henkilö saa 7. Any profits derived from sources in Yugo-
47509: Jugoslaviassa olevasta lähteestä hänen kotimai- slavia by a resident of Finland from his invest-
47510: seen yhtyneen työvoiman järjestöön tekemästään ments in a domestic organisation of associated
47511: sijoituksesta, voidaan verottaa Jugoslaviassa. labour may be taxed in Yugoslavia.
47512: 8. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 8. Where profits include items of income
47513: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles
47514: 1987 vp. - HE n:o 30 13
47515:
47516: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Convention, then the provisions of those
47517: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of
47518: this Article.
47519:
47520: 8 artikla Article 8
47521: Merenkulku ja zlmakuljetus Shipping and air transport
47522: 1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk- 1. Profits from the operation of ships or
47523: sen käyttämisestä kansainväliseen liikenteeseen, aircraft in international traffic shall be taxable
47524: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- only in the Contracting State in which the place
47525: tyksen tosiasiallinen johto on. of effective management of the enterprise is
47526: situated.
47527: 2. Jos merenkulkuyrityksen tosiasiallinen johto 2. If the place of effective management of a
47528: on laivassa, johdon katsotaan olevan siinä sopi- shipping enterprise is aboard a ship, then it shall
47529: musvaltiossa, jossa laivan kotisatama on, tai jos he deemed to be situated in the Contracting
47530: laivalla ei ole kotisatamaa, siinä sopimusvaltios- State in which the home harbour of the ship is
47531: sa, jossa laivanisäntä asuu. situated, or, if there is no such home harbour, in
47532: the Contracting State of which the operator of
47533: the ship is a resident.
47534: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 of this Article
47535: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- shall also apply to profits from the participation
47536: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai in a pool, a joint business or an international
47537: kansainväliseen kuljetusjärjestöön. operating agency.
47538:
47539: 9 artikla Article 9
47540: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises
47541: Milloin Where
47542: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State. par-
47543: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage-
47544: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control or capital of an enterprise of the
47545: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State, or
47546: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or
47547: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital
47548: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an
47549: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State,
47550: pääomasta,
47551: noudatetaan seuraavaa.
47552: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or
47553: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their
47554: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or financial relations which differ
47555: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would be made between inde-
47556: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which
47557: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to
47558: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but, by reason of those
47559: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions, have not so accrued, may be included
47560: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac-
47561: cordingly.
47562: 10 artikla Article 10
47563: Osinko Dividends
47564: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva yh- 1. Dividends paid by a company which is a
47565: tiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- resident of a Contracting State to a resident of
47566: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. the other Contracting State may be taxed in that
47567: other State.
47568: 14 1987 vp. - HE n:o 30
47569:
47570: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed
47571: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company
47572: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident and according
47573: kaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin: to the laws of that State, but the tax so charged
47574: shall not exceed:
47575: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 5 per cent of the gross amount of the
47576: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhtymää), dividends if the recipient is a company (other
47577: joka välittömästi hallitsee vähintään 25 prosenttia than a partnership) which holds directly at least
47578: osingon maksavan yhtiön pääomasta; 25 per cent of the capital of the company paying
47579: the dividends;
47580: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 15 per cent of the gross amount of the
47581: muissa tapauksissa. dividends in all other cases.
47582: Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset The competent authorities of the Contracting
47583: sopivat keskenään, miten näitä rajoituksia sovel- States shall by mutual agreement settle the mode
47584: letaan. of application of these limitations.
47585: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of
47586: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of
47587: which the dividends are paid.
47588: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this
47589: tiklassa Suomen osalta tuloa, joka on saatu Article means, in respect of Finland, income
47590: osakkeista tai muista voitto-osuuteen oikeuttavis- from shares, or other rights, not being debt-cla-
47591: ta oikeuksista, jotka eivät ole saamisia, samoin ims, participating in profits, as well as income
47592: kuin muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota from other corporate rights which is subjected to
47593: tämän valtion lainsäädännön mukaan kohdellaan the same taxation treatment as income from
47594: verotuksellisesti samalla tavoin kuin osakkeista shares by the laws of that State. Any distributed
47595: saatua tuloa. Jaettua voittoa, jonka Suomessa profits derived from sources in Yugoslavia by a
47596: asuva henkilö saa Jugoslaviassa olevasta lähteestä resident of Finland from his investments in a
47597: hänen kotimaiseen yhtyneen työvoiman järjes- domestic organisation of associated labour shall
47598: töön tekemästään sijoituksesta, ei tätä sopimusta not be regarded as dividends for the purposes of
47599: sovellettaessa pidetä osinkona. this Convention.
47600: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this
47601: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva osingon Article shall not apply if the recipient of the
47602: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa dividends, being a resident of a Contracting
47603: osingon maksava yhtiö asuu, liiketoimintaa siellä State, carries on business in the other Contrac-
47604: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa ting State of which the company paying the
47605: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- dividends is a resident, through a permanent
47606: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja osingon establishment situated therein, or performs in
47607: maksamisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti that other State independent personai services
47608: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiinte- from a fixed base situated therein, and the
47609: ään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 holding in respect of which the dividends are
47610: artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. paid is effectively connected with such per-
47611: manent establishment or fixed base. In such case
47612: the provisions of Article 7 or Article 14, as the
47613: case may be, shall apply.
47614: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa 5. Where a company which is a resident of a
47615: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio Contracting State derives profits or income from
47616: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi the other Contracting State, that other Statemay
47617: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa not impose any tax on the dividends paid by the
47618: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- company, except insofar as such dividends are
47619: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy paid to a resident of that other State or insofar as
47620: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- the holding in respect of which the dividends are
47621: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään paid is effectively connected with a permanent
47622: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka establishment or a fixed base situated in that
47623: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan other State nor subject the company's undi-
47624: 1987 vp. - HE n:o 30 15
47625:
47626: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- stributed profits to a tax on the company's
47627: neestä tulosta. undistributed profits, even if the dividends paid
47628: or the undistributed profits consist wholly or
47629: partly of profits or income arising in such other
47630: State.
47631:
47632: 11 artikla Article 11
47633: Korko Interest
47634: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and
47635: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
47636: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. shall be taxable only in that other State.
47637: 2. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar- 2. The term "interest" as used in this Article
47638: tiklassa tuloa, joka saadaan valtion antamista means income from Government securities,
47639: arvopapereista, obligaatioista tai debentuureista, bonds or debentures, whether or not secured by
47640: riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteistökiin- mortgage and whether or not carrying a right to
47641: nityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus osuu- participate in profits, and from debt-claims of
47642: teen voitosta vai ei, sekä tuloa, joka saadaan every kind as well as all other income assimilated
47643: kaikenlaatuisista saamisista, samoin kuin kaikkea to income from money lent by the taxation law
47644: muuta tuloa, joka sen valtion verolainsäädännön of the State in which the income arises.
47645: mukaan, josta tulo kertyy, rinnastetaan velaksi-
47646: annosta saatuun tuloon.
47647: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 3. The provisions of paragraph 1 of this Article
47648: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva koron saaja shall not apply if the recipient of the interest,
47649: harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta korko being a resident of a Contracting State, carries on
47650: kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä business in the other Contracting State in which
47651: toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa the interest arises, through a permanent estab-
47652: itsenäistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinte- lishment situated therein, or performs in that
47653: ästä paikasta, ja koron maksamisen perusteena other State independent personai services from a
47654: oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän kiinte- fixed base situated therein, and the debt-claim in
47655: ään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä respect of which the interest is paid is effectively
47656: tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan connected with such permanent establishment or
47657: määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article
47658: 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
47659: 4. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai 4. Where, by reason of a special relationship
47660: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between
47661: erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksami- both of them and some other person, the
47662: sen perusteena olevaan saamiseen nähden mää- amount of the interest paid, having regard to the
47663: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei debt-claim for which it is paid, exceeds the
47664: tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan amount which would have been agreed upon by
47665: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. the payer and the recipient in the absence of
47666: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit- such relationship, the provisions of this Article
47667: tävästä maksun osasta kummankin sopimus- shall apply only to the last-mentioned amount.
47668: valtion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon In such case, the excess part of the payments
47669: tämän sopimuksen muut määräykset. shall remain taxable according to the laws of each
47670: Contracting State due regard being had to the
47671: other provisions of this Convention.
47672:
47673: 12 artikla Article 12
47674: Rojalti Royalties
47675: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and
47676: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
47677: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State.
47678: 16 1987 vp. - HE n:o 30
47679:
47680: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed
47681: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and
47682: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the laws of that State, but the tax so
47683: olla suurempi kuin 10 prosenttia rojaltin koko- charged shall not exceed 10 per cent of the gross
47684: naismäärästä. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset amount of the royalties. The competent au-
47685: viranomaiset sopivat keskenään, miten tätä rajoi- thorities of the Contracting States shall by
47686: tusta sovelletaan. mutual agreement settle the mode of application
47687: of this limitation.
47688: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article
47689: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a
47690: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the use of, or the right to use,
47691: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä televi- any copyright of literary, artistic or scientific work
47692: sio- tai radiolähetyksessä käytettävä filmi tai nau- including cinematograph films and films or tapes
47693: ha, tekijänoikeuden sekä patentin, tavaramerkin, for television or radio broadcasting, any patent,
47694: mallin tai muotin, piirustuksen, salaisen kaavan trade mark, design or model, plan, secret for-
47695: tai valmistusmenetelmän käyttämisestä tai käyt- mula or process, or for the use of, or the right to
47696: töoikeudesta tahi teollisen, kaupallisen tai tie- use, industrial, commercial, or scientific equip-
47697: teellisen välineistön käyttämisestä tai käyttöoi- ment, or for information concerning industrial,
47698: keudesta taikka kokemusperäisestä teollis-, kau- commercial or scientific experience.
47699: pallis- tai tieteellisluonteisesta tiedosta.
47700: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this
47701: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva rojaltin Article shall not apply if the recipient of the
47702: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta royalties, being a resident of a Contracting State,
47703: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinte- carries on business in the other Contracting State
47704: ästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa in which theroyalties arise, through a permanent
47705: valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa siellä ole- establishment situated therein, or performs in
47706: vasta kiinteästä paikasta, ja rojaltin maksamisen that other State independent personai services
47707: perusteena oleva oikeus tai omaisuus tosiasialli- from a fixed base situated therein and the right
47708: sesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai or property in respect of which the royalties are
47709: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan paid is effectively connected with such per-
47710: 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. manent establishment or fixed base. In such case
47711: the provisions of Article 7 or Article 14, as the
47712: case may be, shall apply.
47713: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a
47714: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State
47715: nen osa, paikallisviranomainen tai tässä valtiossa itself, a political subdivision, a local authority or
47716: asuva henkilö, sekä, Suomen osalta, julkisyhtei- a resident of that State, and in the case of
47717: sö. Finland, a statutory body.
47718: 6. Jos rojaltin maksajalla riippumatta siitä, 6. Notwithstanding the provisions of para-
47719: asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on sopimus- graph 5 of this Article, where the person paying
47720: valtiossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, the royalties, whether he is a resident of a
47721: jonka yhteydessä rojaltin maksamisen perusteena Contracting State or not, has in a Contracting
47722: oleva velvoite on syntynyt, ja rojalti rasittaa tätä State a permanent establishment or a fixed base
47723: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- in connection with which the liability to pay the
47724: taan, tämän artiklan 5 kappaleen määräysten royalties was incurred, and such royalties are
47725: estämättä, rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa borne by such permanent establishment or fixed
47726: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on. base, then such royalties shall be deemed to arise
47727: in the State in which the permanent establish-
47728: ment or fixed base is situated.
47729: 7. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai 7. Where, by reason of a special relationship
47730: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between
47731: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- both of them and some other person, the
47732: sen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen tai amount of the royalties paid, having regard to
47733: tietoon nähden määrän, josta maksaja ja saaja the use, right or information for which they are
47734: 1987 vp. - HE n:o 30 17
47735:
47736: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, paid, exceeds the amount which would have
47737: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- been agreed upon by the payer and the recipient
47738: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa in the absence of such relationship, the provis-
47739: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun ions of this Article shall apply only to the
47740: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön last-mentioned amount. In such case, the excess
47741: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen part of the payments shall remain taxable ac-
47742: muut määräykset. cording to the laws of each Contracting State,
47743: due regard being had to the other provisions of
47744: this Convention.
47745:
47746: 13 artikla Article 13
47747: Myyntivoitto Capital gains
47748: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting
47749: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja State from the alienation of immovable property
47750: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- referred to in paragraph 2 of Article 6 and
47751: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- situated in the other Contracting State may be
47752: sessa valtiossa. taxed in that other State.
47753: 2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 2. Gains from the alienation of movable
47754: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of
47755: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise
47756: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contrac-
47757: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ting State or of movable property pertaining to a
47758: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan fixed base available to a resident of a Contracting
47759: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the
47760: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai
47761: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation
47762: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesra (eril- of such a permanent establishment (alone or with
47763: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän the whole enterprise) or of such fixed base, may
47764: paikan luovutuksesta. be taxed in that other State.
47765: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määtäysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
47766: estämättä verotetaan voitosta, joka saadaan kan- graph 2 of this Article gains from the alienation
47767: sainväliseen liikenteeseen käytetyn laivan tai of ships or aircraft operated in international
47768: ilma-aluksen taikka tällaisen laivan tai ilma-aluk- traffic or movable property pertaining to the
47769: sen käyttämiseen liittyvän irtaimen omaisuuden operation of such ships or aircraft, shall be
47770: luovutuksesta, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa taxable only in the Contracting State in which
47771: yrityksen tosiasiallinen johto on. the place of effective management of the enter-
47772: prise is situated.
47773: 4. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 4. Gains from the alienation of any property
47774: artiklan 1, 2 ja 3 kappaleissa tarkoitetun omai- other than that referred to in paragraphs 1, 2 and
47775: suuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä sopi- 3 of this Article, shall be taxable only in the
47776: musvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. Contracting State of which the alienator is a
47777: resident.
47778:
47779: 14 artikla Article 14
47780: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services
47781: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac-
47782: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ting State in respect of professional services or
47783: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall
47784: valtiossa, jollei hänellä ole toisessa sopimusvalti- be taxable only in that State unless he has a fixed
47785: ossa kiinteää paikkaa, joka on vakinaisesti hänen base regularly available to him in the other
47786: käytettävänään toiminnan harjoittamista varten. Contracting State for the purpose of performing
47787: Jos hänellä on tällainen kiinteä paikka, voidaan his activities. If he has such a fixed base, the
47788: 3 370390Y
47789: 18 1987 vp. - HE n:o 30
47790:
47791: tulosta verottaa tassa toisessa valtiossa, mutta income may be taxed in the other State hut only
47792: vain niin suuresta tulon osasta, joka on luettava so much of it as is attrihutable to that fixed hase.
47793: kiinteään paikkaan kuuluvaksi.
47794: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
47795: estämättä tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva graph 1 of this Article, income derived hy a
47796: henkilö saa vapaan ammatin harjoittamisesta toi- resident of a Contracting State in respect of his
47797: sessa sopimusvaltiossa, ei veroteta tässä toisessa professional bervices performed in the other
47798: valtiossa, jos: Contracting State shall not he taxable in that
47799: other State if:
47800: a) henkilö oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the resident is present in the other State for
47801: jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään a period or periods not exceeding in the aggr-
47802: 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja egate 183 days in the calendar year concerned,
47803: and
47804: h)- henkilöllä ei ole toisessa valtiossa kiinteää h) the resident does not have a fixed hase
47805: paikkaa vakinaisesti käytettävänään ajanjaksona, regularly availahle to him in the other State for a
47806: joka ylittää, tai ajanjaksoja, jotka yhteensä ylittä- period or periods exceeding in the aggregate 183
47807: vät, 183 päivää kalenterivuoden aikana. days in the calendar year.
47808: 3. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi- 3. The term "professional services" includes
47809: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteelli- especially independent scientific, literary, artistic,
47810: sen toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan educational or teaching activities as well as the
47811: sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asian- independent activities of physicians, lawyers, en-
47812: ajaja, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja d- gineers, architects, dentists and accountants.
47813: lintarkastaja harjoittavat.
47814:
47815: 15 artikla Article 15
47816: Yksityinen palvelus Dependent personai services
47817: 1. Jollei 16, 17, 18 ja 19 artiklan määräyksistä 1. Suhject to the provisions of Articles 16, 17,
47818: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta 18 and 19, salaries, wages and other similar
47819: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa remuneration derived hy a resident of a Contrac-
47820: asuva henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain ting State in respect of an employment shall he
47821: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- taxahle only in that State unless the employment
47822: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, is exercised in the other Contracting State. If the
47823: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- employment is so exercised, such remuneraion as
47824: lä. is derived therefrom may he taxed in that other
47825: State.
47826: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
47827: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1 of this Article, remuneration derived by
47828: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- a resident of a Contracting State in respect of an
47829: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain employment exercised in the other Contracting
47830: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: State shall be taxahle only in the first-mentioned
47831: State if:
47832: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä jak- a) the recipient is present in the other State for
47833: sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään 183 a period or periods not exceeding in the aggr-
47834: päivää kalenterivuoden aikana, ja egate 183 days in the calendar year concerned,
47835: and
47836: h) hyvityksen maksaa henkilö tai se maksetaan h) the remuneration is paid by, or on hehalf
47837: henkilön puolesta, jolle tai jonka hyväksi työ of, a person to whom, or for whose henefit, the
47838: tehdään, ja joka ei asu toisessa valtiossa, sekä relevant dependent personai services are rendered
47839: and who is not a resident of the other State, and
47840: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne hy a per-
47841: tai kiinteää paikkaa, joka henkilöllä, jolle tai manent estahlishment or a fixed hase which the
47842: jonka hyväksi työ tehdään, on toisessa valtiossa. person to whom, or for whose benefit, the
47843: relevant dependent personai services are rendered
47844: has in the other State.
47845: 1987 vp. -- IIE n:o 30 19
47846:
47847: 3. a) Hyvityksestä, jonka sopimusvaltio tai sen 3. a) Remuneration paid by a Contracting
47848: valtiollinen osa tahi paikallisviranomainen taik- State or a political subdivision or a local authority
47849: ka, Suomen osalta, julkisyhteisö, maksaa luon- or, in the case of Finland, a statutory body
47850: nolliselle henkilölle, verotetaan vain tässä valtios- thereof to an individual shall be taxable only in
47851: sa. that State.
47852: b) Hyvityksestä, jonka sopimusvaltio tai sen b) Remuneration paid by a Contracting State
47853: valtiollinen osa tahi paikallisviranomainen taik- or a political subdivision or a local authority or,
47854: ka, Suomen osalta, julkisyhteisö, maksaa luon- in the case of Finland, a statutory body thereof to
47855: nolliselle henkilölle, verotetaan vain toisessa sopi- an individual shall be taxable only in the other
47856: musvaltiossa, jos työ tehdään tässä toisessa valti- Contracting State if the work is performed in
47857: ossa ja saaja asuu tässä toisessa valtiossa sekä that other State and the recipient is a resident of
47858: that other State who:
47859: 1) on tämän valtion kansalainen, tai (i) is a national of that State, or
47860: 2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- (ii) did not become a resident of that State
47861: astaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of performing the work.
47862: 4. Hyvityksestä, jonka luonnollinen henkilö 4. Remuneration derived by an individual in
47863: saa työstä, joka tehdään sopimusvaltion tai sen respect of work performed in connection with a
47864: valtiollisen osan tahi paikallisviranomaisen taik- business carried on by a Contracting State or a
47865: ka, Suomen osalta, julkisyhteisön, harjoittaman political subdivision or a local authority or, in the
47866: liiketoiminnan yhteydessä, verotetaan tämän ar- case of Finland, a statutory body thereof shall be
47867: tiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten mukaan. taxable in accordance with the provisions of
47868: paragraphs 1 and 2 of this Article.
47869: 5. Hyvityksestä, jonka luonnollinen henkilö 5. Remuneration derived by individuals in
47870: saa Jugoslavian yhteisen taloudellisen edustuston respect of their work in the Joint Economic
47871: tai Jugoslavian matkailuliiton palveluksessa teh- Representation of Yugoslavia or in the Tourist
47872: dystä työstä, verotetaan tämän artiklan 3 kappa- Federation of Yugoslavia shall be taxable in
47873: leen määräysten mukaan. accordance with the provisions of paragraph 3 of
47874: this Article.
47875: 6. Edellä tässä artiklassa olevien maaraysten 6. Notwithstanding the preceding provisions
47876: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect
47877: kansainvälisessä liikenteessä olevassa laivassa tai of an employment exercised aboard a ship or
47878: ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, ve- aircraft operated in international traffic may be
47879: rottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosi- taxed in the Contracting State in which the place
47880: asiallinen johto on. of effective management of the enterprise is
47881: situated.
47882:
47883:
47884:
47885:
47886: 16 artikla Article 16
47887: johtajanpalkkio ja yhteisessä johtokunnassa Director's Jees and Jees derived from
47888: tehdystä työstä saatu palkkio work in joint business boards
47889: 1. Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suo- 1. Directors' fees and other similar payments
47890: rituksesta, jonka Jugoslaviassa asuva henkilö saa derived by a resident of Yugoslavia in his
47891: Suomessa asuvan yhtiön johtokunnan tai muun capacity as a member of the board of directors or
47892: sellaisen toimielimen jäsenenä, voidaan verottaa any other similar organ of a company which is a
47893: Suomessa. resident of Finland may be taxed in Finland.
47894: 2. Palkkiosta ja muusta sellaisesta suoritukses- 2. Fees and other similar payments derived by
47895: ta, jonka Suomessa asuva henkilö SaaJugoslavias- a resident of Finland in his capacity as a member
47896: sa asuvan yhtiön yhteisen johtokunnan jäsenenä, of a joint business board of a company which is a
47897: voidaan verottaa Jugoslaviassa. resident of Yugoslavia may be taxed in Yugo-
47898: slavia.
47899: 20 1987 vp. - HE n:o 30
47900:
47901: 17 artikla Article 17
47902: Taiteiizj"at ja urhezlijat Artistes and athletes
47903: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles
47904: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived by a resident of a
47905: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a
47906: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television
47907: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his
47908: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other
47909: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may be taxed in that other
47910: toisessa valtiossa. State.
47911: 2. Milloin tulo, joka saadaan välittömästi tai 2. Where income derived directly or indirectly
47912: välillisesti esiintymisestä tai urheilukilpailusta, ei by reason of entertainment or athletic contest
47913: tule taiteilijalle tai urheilijalle itselleen, vaan accrues not to the entertainer or athlete himself
47914: toiselle henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja but to another person, that income may, not-
47915: 15 artiklan määräysten estämättä, verottaa siinä withstanding the provisions of Articles 7, 14 and
47916: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- 15, be taxed in the Contracting State in which
47917: joittaa toimintaansa. the activities of the entertainer or athlete are
47918: exercised.
47919: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräys- 3. Notwithstanding the provisions of par-
47920: ten estämättä verotetaan tulosta, joka saadaan agraphs 1 and 2 of this Article, income derived
47921: tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetusta toi- in respect of activities referred to in paragraph 1
47922: minnasta, jota harjoitetaan molempien sopimus- of this Article and exercised within the frame-
47923: valtioiden hyväksymän kulttuurin- tai urheilun- work of a cultural or sports exchange programme
47924: vaihto-ohjelman puitteissa, vain siinä sopimus- approved by both Contracting States shall be
47925: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija asuu. taxable only in the Contracting State of which
47926: the entertainer or athete is a resident.
47927:
47928:
47929:
47930: 18 artikla Article 18
47931: Eläke Pensions
47932: 1. Eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta hy- 1. Pensions and other similar remuneration
47933: vityksestä, joka maksetaan sopimusvaltiossa asu- paid to a resident of a Contracting State in
47934: valle henkilölle aikaisemman epäitsenäisen työn consideration of past employment shall be tax-
47935: perusteella, verotetaan vain tässä valtiossa. able only in that State.
47936: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
47937: estämättä verotetaan eläkkeestä, jonka sopimus- graph 1 of this Article any pension paid by a
47938: valtio tai sen valtiollinen osa tahi paikallisvirano- Contracting State or a political subdivision or a
47939: mainen taikka, Suomen osalta, julkisyhteisö, local authority or, in the case of Finland, a
47940: maksaa tulo- ja menoarviosta tai erityisrahastosta statutory body thereof out of the budget or
47941: luonnolliselle henkilölle, vain tässä valtiossa. special funds to any individual shall be taxable
47942: Eläkkeestä verotetaan kuitenkin vain toisessa so- only in that State. However, such pension shall a
47943: pimusvaltiossa, jos saaja on tämän valtion kansa- taxable only in the other Contracting State if the
47944: lainen ja asuu siellä. recipient is a national of and a resident of that
47945: State.
47946: 3. Eläkkeestä, jonka luonnollinen henkilö saa 3. Any pension derived by an individual in
47947: työstä, joka on tehty sopimusvaltion tai sen respect of work performed in connection with a
47948: valtiollisen osan tahi paikallisviranomaisen taik- business carried on by a Contracting State or a
47949: ka, Suomen osalta, julkisyhteisön, harjoittaman political subdivision or a local authority or, in the
47950: liiketoiminnan yhteydessä, verotetaan vain siinä case of Finland, a statutory body thereof shall be
47951: sopimusvaltiossa, jossa henkilö asuu. taxable only in the Contracting State of which
47952: the individual is a resident.
47953: 1987 vp. - HE n:o 30 21
47954:
47955: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräys- 4. Notwithstanding the provlSlons of par-
47956: ten estämättä, voidaan sopimusvaltion yleisen agraphs 1 and 3 of this Article payments made
47957: sosiaaliturvajärjestelmän mukaan tapahtuneesta under the Publie Social Security Scheme of a
47958: suorituksesta verottaa tässä valtiossa. Contracting State may be taxed in that State.
47959:
47960:
47961: 19 artikla Article 19
47962: Opiskelzjat ja harjoittelzjat Students and apprentices
47963: 1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liikealan 1. Payments which a student or business
47964: harjoittelija, joka asuu tai välittömästi ennen apprentice who is or was immediately before
47965: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- visiting a Contracting State a resident of the
47966: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa other Contracting State and who is present in the
47967: valtiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoitte- first-mentioned State solely for the purpose of his
47968: luosa vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai education or training receives for the purpose of
47969: harjoitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta, his maintenance, education or training shall not
47970: edellyttäen, että nämä rahamäärät kertyvät tä- be taxed in that State, provided that such
47971: män valtion ulkopuolella olevista lähteistä. payments arise from sources outside that State.
47972: 2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston, korkea- 2. A student at a university or other institution
47973: koulun tai muun ylemmän oppilaitoksen opiske- for higher education in a Contracting State, or a
47974: lijaa tai liikealan harjoittelijaa, joka asuu tai business _apprentice who is or was immediately
47975: välittömästi ennen oleskeluaan toisessa sopimus- before v1s1tmg the other Contracting State a
47976: valtiossa asui ensiksi mainitussa valtiossa ja joka resident of the first-mentioned State and who is
47977: oleskelee toisessa sopimusvaltiossa yhdessä jaksos- present in the other Contracting State for a
47978: sa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään 183 period or periods not exceeding in the aggregate
47979: päivää kalenterivuoden aikana, ei veroteta tässä 183 days in the calendar year concerned, shall
47980: toisessa valtiossa hyvityksestä, joka saadaan tässä not he taxed in that other State in respect of
47981: toisessa valtiossa tehdystä työstä, milloin työ remuneration for services rendered in that State
47982: liittyy hänen opintoihinsa tai harjoitteluunsa ja provided that the services are in connection witl~
47983: hyvitys koostuu hänen elatustaan varten välttä- his studies or training and the remuneration
47984: mättömistä ansioista. constitutes earnings necessary for his mainte-
47985: nance.
47986:
47987: 20 artikla Article 20
47988: Muu tulo Other income
47989: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. ltems of income of a resident of a Contrac-
47990: kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen ting State, wherever arising, not dealt with in the
47991: edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä foregoing Articles of this Convention shall be
47992: valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State.
47993: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 of this Article
47994: sovelleta tuloon, lukuun ottamatta 6 artiklan 2 shall not apply to income, other than income
47995: kappaleessa tarkoitettua kiinteästä omaisuudesta from immovable property referred to in para-
47996: saatua tuloa, jos sopimusvaltiossa asuva tulon graph 2 of Article 6, if the recipient of such
47997: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa liiketoi- income, being a resident of a Contracting State,
47998: mintaa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai carries on business in the other Contracting State
47999: harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäistä am- through a permanent establishment situated
48000: mattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, therein, or performs in that other State indepen-
48001: ja tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai dent personai services from a fixed base situated
48002: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään therein, and the right or property in respect of
48003: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the income is paid is effectively connected
48004: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan with such permanent establishment or fixed
48005: määräyksiä. base. In such case the provisions of Article 7 or
48006: Article 14 as the case may be, shall apply.
48007: 22 1987 vp. - HE n:o 30
48008:
48009: 21 artikla Article 21
48010: Varallisuus Capital
48011: 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti- 1. Capital represented by immovable property
48012: ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 2 referred to in paragraph 2 of Article 6, owned by
48013: kappaleessa tarkoitetusta ja toisessa sopimusvalti- a resident of a Contracting State and situated in
48014: ossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voidaan the other Contracting State, may be taxed in that
48015: verottaa tässä toisessa valtiossa. other State.
48016: 2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvaiti- 2. Capital represented by movable property
48017: ossa olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa forming part of the business property of a
48018: olevan kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen permanent establishment which an enterprise of
48019: kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta tai sopimus- a Contracting State has in the other Contracting
48020: valtiossa asuvan henkilön toisessa sopimusvaltios- State or by movable property pertaining to a
48021: sa itsenäistä ammatinharjoittamista varten käytet- fixed base available to a resident of a Contracting
48022: tävänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvasta State in the other Contracting State for the
48023: irtaimesta omaisuudesta, voidaan verottaa tässä purpose of performing independent personai
48024: toisessa valtiossa. services, may be taxed in that other State.
48025: 3. Varallisuudesta, joka koostuu kansainväli- 3. Capital represented by ships and aircraft
48026: seen liikenteeseen käytetystä laivasta ja ilma- operated in international traffic, and by movable
48027: aluksesta sekä tällaisen laivan ja ilma-aluksen property pertaining to the operation of such
48028: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuudesta, ships and aircraft, shall be taxable only in the
48029: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- Contracting State in which the place of effective
48030: tyksen tosiasiallinen johto on. management of the enterprise is situated.
48031: 4. Muunlaisesta sopimusvaltiossa asuvan hen- 4. All other elements of capital of a resident of
48032: kilön varallisuudesta verotetaan vain tässä valtios- a Contracting State shall be taxable only in that
48033: sa. State.
48034:
48035: 22 artikla Article 22
48036: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation
48037: 1. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla henkilöllä 1. Where a resident of a Contracting State
48038: on tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk- derives income or owns capital which, in accord-
48039: sen määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa ance with the provisions of this Convention, may
48040: sopimusvaltiossa, ensiksi mainitun valtion on: be taxed in the other Contracting State, the
48041: first-mentioned State shall allow:
48042: a) vähennettävä tämän henkilön tulosta suori- a) as a deduction from the tax on the income
48043: tettavasta verosta tässä toisessa valtiossa tulosta of that person, an amount equal to the tax on
48044: maksettua veroa vastaava määrä; income paid in that other State;
48045: b) vähennettävä tämän henkilön varallisuu- b) as a deduction from the tax on the capital
48046: desta suoritettavasta verosta tässä toisessa valtiossa of that person, an amount equal to the tax on
48047: varallisuudesta maksettua veroa vastaava määrä. capital paid in that other State.
48048: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- Such deduction in either case shall not, how-
48049: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen ever, exceed that part of the tax on income or on
48050: vähennyksen tekemistä lasketun tulosta tai capital, as computed before the deduction is
48051: varallisuudesta suoritettavan veron osa, joka ja- given which is attributable, as the case may be,
48052: kautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle, josta to the income or the capital which may be taxed
48053: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. in that other State.
48054: 2. Tämän sopimuksen muiden määräysten es- 2. Notwithstanding any other provision of this
48055: tämättä voidaan Jugoslaviassa asuvaa luonnollista Convention an individual who is a resident of
48056: henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen vero- Yugoslavia and under Finnish taxation law with
48057: lainsäädännön mukaan 2 artiklassa tarkoitettujen respect to the Finnish taxes referred to in Article
48058: verojen osalta asuvan Suomessa, verottaa Suo- 2 also is regarded as a resident of Finland may be
48059: messa. Suomen on kuitenkin 1 kappaleen mää- taxed in Finland. However, Finland shall allow
48060: räysten mukaisesti vähennettävä Suomen verosta any Yugoslav tax paid on the income or the
48061: 1987 vp. - HE n:o 30 23
48062:
48063: se Jugoslavian vero, joka on maksettu tulosta tai capital as a deduction from Finnish tax in
48064: varallisuudesta. Tämän kappaleen määräyksiä so- accordance with the provisions of paragraph 1 of
48065: velletaan vain Suomen kansalaiseen. this Article. The provisions of this paragraph
48066: shall apply only to nationals of Finland.
48067: 3. Jos sopimusvaltiossa asuvan henkilön tulo 3. Where in accordance with any provision of
48068: tai varallisuus on sopimuksen määräysten mu- the Convention income derived or capital owned
48069: kaan vapautettu verosta tässä valtiossa, tämä by a resident of a Contracting State is exempt
48070: valtio voi kuitenkin määrätessään tämän henki- from tax in that State, such State may neverthe-
48071: lön muusta tulosta tai varallisuudesta suoritetta- less, in calculating the amount of tax on the
48072: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon tai remaining income or capital of such resident,
48073: varallisuuden, joka on vapautettu verosta. take into account the exempted income or
48074: capital.
48075: 4. a) Myönnettäessä sopimusvaltiossa vähen- 4. a) For the purpose of allowance as a credit
48076: nystä verosta on toisessa sopimusvaltiossa makse- in a Contracting State, the tax paid in the other
48077: tun veron katsottava sisältävän veron, joka muu- Contracting State shall be deemed to include the
48078: ten olisi ollut suoritettava tässä toisessa valtiossa, tax which is otherwise payable in that other State
48079: mutta jonka tämä valtio on alentanut tai josta se but has been reduced or waived by that State
48080: on myöntänyt vapautuksen lainsäädännössään under its legal provisions for tax incentives.
48081: olevien verokannustimia koskevien määräysten
48082: mukaan.
48083: b) Tätä määräystä sovelletaan sopimuksen so- b) This provision shall apply for the first five
48084: veltamisajan viideltä ensimmäiseltä vuodelta, years for which the Convention is effective but
48085: mutta sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- the competent authorities of the Contracting
48086: omaiset voivat neuvotella keskenään päättääk- States may consult each other to determine
48087: seen, onko tätä ajanjaksoa pidennettävä. whether this period shall be extended.
48088:
48089: 23 artikla Article 23
48090: Syr;i"ntäkielto Non-discrimination
48091: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa so- 1. Nationals of a Contracting State shall not be
48092: pimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any
48093: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected
48094: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome
48095: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to
48096: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same
48097: tai saattaa joutua. circumstances are or may be subjected.
48098: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment
48099: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in
48100: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less
48101: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the
48102: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State
48103: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision
48104: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be construed as obliging a Contracting
48105: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac-
48106: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and
48107: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of
48108: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsibilities which it
48109: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents.
48110: tiossa asuvalle henkilölle.
48111: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of Article 9,
48112: artiklan, 11 artiklan 4 kappaleen tai 12 artiklan 7 paragraph 4 of Article 11, or paragraph 7 of
48113: kappaleen määräyksiä sovelletaan, ovat korko, Article 12, apply, interest, royalties and other
48114: rojalti ja muu maksu, jotka sopimusvaltiossa disbursements paid by an enterprise of a Cont-
48115: oleva yritys suorittaa toisessa sopimusvaltiossa racting State to a resident of the other Contrac-
48116: 24 1987 vp. - HE n:o 30
48117:
48118: asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia tämän yri- ting State shall, for the purpose of determining
48119: tyksen verotettavaa tuloa määrättäessä samoin the taxable profits of such enterprise, be deduct-
48120: ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa valtiossa ible under the same conditions as if they had
48121: asuvalle henkilölle. Samoin on sopimusvaltiossa been paid to a resident of the first-mentioned
48122: olevan yrityksen velka toisessa sopimusvaltiossa State. Similarly, any debts of an enterprise of a
48123: asuvalle henkilölle vähennyskelpoinen tämän yri- Contracting State to a resident of the other
48124: tyksen verotettavaa varallisuutta määrättäessä sa- Contracting State shall, for the purpose of de-
48125: moin ehdoin kuin velka ensiksi mainitussa valti- termining the taxable capital of such enterprise,
48126: ossa asuvalle henkilölle. be deductible under the same conditions as if
48127: they had been contracted to a resident of the
48128: first-mentioned State.
48129: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the
48130: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or
48131: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more
48132: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not
48133: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any
48134: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith
48135: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the
48136: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which
48137: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned
48138: tussa valtiossa oleva muu samanluonteinen yritys State are or may be subjected.
48139: joutuu tai saattaa joutua.
48140: 5. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 2 5. The provisions of this Article shall apply to
48141: artiklassa tarkoitettuihin veroihin. the taxes referred to in Article 2.
48142:
48143:
48144:
48145: 24 artikla Article 24
48146: Keskinäinen sopimusmenettely Mutua! agreement procedure
48147: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a resident of a Contracting State
48148: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat considers that the actions of one or both of the
48149: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- Contracting States result or will result for him in
48150: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten taxation not in accordance with the provisions of
48151: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- this Convention, he may, irrespective of the
48152: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- remedies provided by the domestic law of those
48153: si, jossa hän asuu ilman että tämä vaikuttaa States, present his case to the competent author-
48154: hänen oikeuteensa käyttää näiden valtioiden si- ity of the Contracting State of which he is a
48155: säisessä oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakei- resident. The case must be presented within
48156: noja. Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen three years from the first notification of the
48157: vuoden kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon action resulting in taxation not in accordance
48158: toimenpiteestä, joka on aiheuttanut sopimuksen with the provisions of the Convention.
48159: määräysten vastaisen verotuksen.
48160: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if
48161: huomautuksen petustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it
48162: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory
48163: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement
48164: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Cont-
48165: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään racting State, with a view to the avoidance of
48166: verotus, joka on sopimuksen vastainen. Siinä taxation which is not in accordance with the
48167: tapauksessa, että toimivaltaiset viranomaiset pää- Convention. In the event the competent au-
48168: sevät sopimukseen, sopimusvaltiot määräävät ve- thorities reach an agreement, taxes shall be
48169: roa ja palauttavat sitä tai myöntävät veronhyvitys- imposed, and refund or credit of taxes shall be
48170: tä tehdyn sopimuksen mukaisesti. Sopimus pan- allowed by the Contracting States in accordance
48171: 1987 vp. - HE n:o 30 2)
48172:
48173: naan täytäntöön sopimusvaltioiden sisäisessä lain- with such agreement. It shall be implemented
48174: säädännössä olevien aikarajojen estämättä. notwithstanding any time limits in the domestic
48175: law of the Contracting States.
48176: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac-
48177: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavour to resolve by mutual
48178: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts as to the
48179: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta interpretation or application of the Convention.
48180: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat erityisesti neu- In particular, they may consult together for the
48181: votella keskenään sopimukseen pääsemiseksi tu- purpose of reaching an agreement on the alloca-
48182: lon jakamisesta tapauksissa, joita tarkoitetaan 9 tion of income in cases referred to in Article 9.
48183: artiklassa. Ne voivat myös neuvotella keskenään They may also consult together for the elimina-
48184: kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi sellaisis- tion of double taxation in cases not provided for
48185: sa tapauksissa, joita sopimus ei käsitä. in the Convention.
48186: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- 4. The competent authorities of the Contrac-
48187: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä keske- ting States may communicate with each other
48188: nään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksis- directly for the purpose of reaching an agreement
48189: sa, jotka mainitaan tämän artiklan 1, 2 ja 3 in the sense of paragraphs 1, 2 and 3 of this
48190: kappaleessa. Jos suullisten keskustelujen katso- Article. When it seems advisable in order to
48191: taan helpottavan sopimukseen pääsemistä, voi- reach agreement to have an oral exchange of
48192: daan tällaiset keskustelut käydä toimikunnassa, opinions, such exchange may take place through
48193: johon kuuluu sopimusvaltioiden toimivaltaisten a Commission consisting of representatives of the
48194: viranomaisten edustajia. competent authorities of the Contracting States.
48195:
48196:
48197: 2) artikla Article 2)
48198: Tietojen vaihtaminen Exchange of information
48199: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac-
48200: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is
48201: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this
48202: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Convention or of the domestic laws of the
48203: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- Contracting States concerning taxes covered by
48204: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- the Convention insofar as the taxation thereun-
48205: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. Any
48206: muksen vastainen. Sopimusvaltion vastaanotta- information received by a Contracting State shall
48207: mia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla be treated as secret in the same manner as
48208: kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön perus- information obtained under the domestic laws of
48209: teella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain that State and shall be disclosed only to persons
48210: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina or authorities (including courts and admin-
48211: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- istrative bodies) involved in the assessment or
48212: vät, kantavat tai perivät sopimuksen piiriin kuu- collection of, the prosecution in respect of, or the
48213: luvia veroja tai käsittelevät näitä veroja koskevia determination of appeals in relation to, the taxes
48214: syytteitä tai valituksia. Ne saavat ilmaista tietoja covered by the Convention. They may disclose
48215: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen the information in public court proceedings or in
48216: ratkaisuissa. judicial decisions.
48217: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph
48218: katsota velvoittavan sopimusvaltion toimivaltaista 1 of this Article be construed so as to impose on
48219: viranomaista: the competent authority of a Contracting State
48220: the obligation:
48221: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkea- a) to carry out administrative measures at
48222: vat tämän sopimusvaltion tai toisen sopimus- variance with the laws and administrative practice
48223: valtion lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State;
48224: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain-
48225: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of
48226: 4 370390Y
48227: 26 1987 vp. - HE n:o 30
48228:
48229: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Cont-
48230: puitteissa ei voida hankkia; racting State;
48231: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose
48232: laisuuden tai virallisluonteisen salaisuuden tahi any business or official secret or trade process, or
48233: elinkeinotoiminnassa käytetyn menettelytavan, information, the disclosure of which would be
48234: taikka tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vastoin contrary to public policy (ordre public).
48235: yleistä järjestystä (ordre public).
48236:
48237: 26 artikla Article 26
48238: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers
48239: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the
48240: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular
48241: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international
48242: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special
48243: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements.
48244:
48245: 27 artikla Article 27
48246: Voimaantulo Entry into force
48247: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Contracting States shall notify each
48248: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän other that the constitutional requirements for the
48249: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. entry into force of this Convention have been
48250: complied with.
48251: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- 2. The Convention shall enter into force thirty
48252: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- days after the date of the later of the notificati-
48253: pi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on ons referred to in paragraph 1 and its provisions
48254: tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect:
48255: a) Suomessa: a) in Finland:
48256: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on
48257: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the
48258: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
48259: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force;
48260: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja (ii) in respect of other taxes on income, and
48261: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve- taxes on capital, for taxes chargeable for any tax
48262: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sop~mus year beginning on or after 1 January in the
48263: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalentenvuo- calendar year next following the year in which
48264: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii- the Convention enters into force;
48265: ta verovuosilta;
48266: b) Jugoslaviassa: b) in Yugoslavia:
48267: tulosta ja varallisuudesta suoritettavien verojen in respect of taxes on income and on capital
48268: osalta, verovuosilta, jotka alkavat sen vuoden, for any fiscal year beginning on or after 1 January
48269: jona sopimus tulee voimaan, lähi~nä seur~avan in the calendar year next following the year in
48270: kalenterivuoden tammikuun 1 pä1vänä ta1 sen which the Convention enters into force.
48271: jälkeen.
48272:
48273: 28 artikla Article 28
48274: Päättyminen Termination
48275: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until
48276: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Cont-
48277: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä racting State may terminate the Convention,
48278: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of
48279: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irtisa- termination on or before the thirtieth day of
48280: 1987 vp. -- fiE n:o 30 27
48281:
48282: nomisilmoituksen viimeistaan kunkin kalenteri- June in a calendar year after the fifth year from
48283: vuoden kesäkuun 30 päivänä. Tässä tapauksessa the date of entry into force of the Convention. In
48284: sopimuksen soveltaminen lakkaa: such event, the Convention shall cease to have
48285: effect:
48286: a) Suomessa: a) in Finland:
48287: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on
48288: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the
48289: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
48290: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given;
48291: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja (ii) in respect of other taxes on income, and
48292: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve- taxes on capital, for taxes chargeable for any tax
48293: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona inisano- year beginning on or after 1 January in the
48294: misilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalente- calendar year next following the year in which
48295: rivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen the notice is given;
48296: aikaviita verovuosilta;
48297: b) Jugoslaviassa: b) in Yugoslavia:
48298: tulosta ja varallisuudesta suoritettavien verojen in respect of taxes on income and on capital
48299: osalta, verovuosilta, jotka alkavat sen vuoden, for any fiscal year beginning on or after 1 January
48300: jona inisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraa- in the calendar year next following the year in
48301: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai which the notice of termination has been given.
48302: sen jälkeen.
48303:
48304: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
48305: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Convention.
48306: neet tämän sopimuksen.
48307:
48308: Tehty Belgradissa 8 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Beograd this 8th day of
48309: kahtena englanninkielisenä kappaleena. May 1986, in the English language.
48310:
48311:
48312: Suomen tasavallan puolesta: For the Republic of Finland:
48313: Heikki Talvitie Heikki Talvitie
48314:
48315: Jugoslavian sosialistisen For the Socialist Federal
48316: Iiittotasavallan puolesta: Republic of Yugoslavia:
48317: V. Klemencic
48318: V. Klemencic
48319: 28 1987 vp. - HE n:o 30
48320:
48321: (Suomennos)
48322:
48323:
48324:
48325:
48326: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
48327:
48328: Allekirjoitettaessa tänään Suomen tasavallan ja At the signing today of the Convention between
48329: Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan välistä so- the Republic of Finland and the Socialist Federal
48330: pimusta tulo- ja varallisuuveroja koskevan kaksin- Republic of Yugoslavia for the avoidance of
48331: kertaisen verotuksen välttämiseksi allekirjoitta- double taxation with respect to taxes on income
48332: neet ovat sopineet, että seuraavat määräykset and on capital, the undersigned have agreed
48333: ovat sopimuksen olennainen osa: upon the following provisions which shall form
48334: an integral part of the Convention:
48335: 1. Sopimuksen 6 artikla 1. With reference to Article 6
48336: Jos Suomessa asuvan yhtiön osakkeiden tai Where the ownership of shares or other
48337: muiden yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa osak- corporate rights in a company, being a resident
48338: keiden tai yhtiöosuuksien omistajan hallitsemaan of Finland, entitles the owner of such shares or
48339: yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta, voidaan corporate rights to the enjoyment of immovable
48340: tulosta, joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden property held by the company, the income from
48341: välittömästä käytöstä, sen vuokralle antamisesta the direct use, letting, or use in any other form
48342: tai muusta käytöstä, verottaa Suomessa. of such right of enjoyment may be taxed in
48343: Finland.
48344: 2. Sopimuksen 11 artikla 2. With reference to Article 11
48345: Sopimuksen 11 artiklan 1 kappaleen määräyk- The provisions of paragraph 1 of Article 11 are
48346: set perustuvat siihen, että based on the fact that
48347: a) Suomi sopimuksen allekirjoittamispäivänä a) Finland under its taxation law as in force at
48348: voimassa olevan verolainsäädäntönsä mukaan va- the date of signature of the Convention exempts
48349: pauttaa tuloverosta koron, jonka henkilö, joka ei from income tax interest derived by persons who
48350: asu Suomessa saa obligaatioista, debentuureista, are not resident in Finland on bonds, debentures
48351: muista joukkovelkakirjoista sekä ulkomaalta Suo- and other mass instruments of debt, loans from
48352: meen otetuista lainoista, joita ei ole katsottava abroad not considered as capital investment as-
48353: lainansaajan omaan pääomaan rinnastettavaksi similated to the debtor' s equity, deposits in
48354: pääomansijoitukseksi, pankkiin tai muuhun ra- banks or other financial institutions, and foreign
48355: halaitokseen talletetuista varoista, sekä ulko- trade credit accounts; and
48356: maankaupassa syntyneistä tilisaamisista; ja
48357: b) Jugoslavia sopimuksen allekirjoittamispäi- b) Yugoslavia under its taxation law as in force
48358: vänä voimassa olevan verolainsäädäntönsä mu- at the date of signature of the Convention does
48359: kaan ei peri tuloveroa korosta, joka maksetaan not impose any income tax on interest paid to
48360: henkilölle, joka ei asu Jugoslaviassa. persons who are not resident in Yugoslavia.
48361: Jos sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen jom- If, after the date of signature of the Conven-
48362: pikumpi sopimusvaltio tai molemmat sopimus- tion, one or both of the Contracting States shall
48363: valtiot ryhtyvät kantamaan tuloveroa edellä mai- impose income tax on interest referred to above,
48364: nitusta korosta, on sopimusvaltioiden ryhdyttävä they shall enter into negotiations with a view to
48365: neuvottelemaan keskenään sopimuksen 11 artik- revising Article 11 of the Convention.
48366: lan tarkistamiseksi.
48367: 3. Sopimuksen 13 artikla 3. With reference to Article 13
48368: Voitosta, joka saadaan Suomessa asuvan yhtiön Gains derived from the alienation of shares or
48369: osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien luovutuk- other corporate rights in a company, being a
48370: sesta, voidaan verottaa Suomessa, jos osakkeiden resident of Finland, the ownership of which
48371: 1987 vp. - HE n:o 30 29
48372:
48373: tai yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa osakkeiden entitles the owner of such shares or corporate
48374: tai yhtiöoikeuksien omistajan hallitsemaan yh- rights to the enjoyment of immovable property
48375: tiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta. held by the company may be taxed in Finland.
48376: 4. Sopimuksen 21 artikla 4. With reference to Article 21
48377: Suomessa asuvan yhtiön osakkeista tai muista Shares or other corporate rights in a company,
48378: yhtiöosuuksista voidaan verottaa Suomessa, jos being a resident of Finland, the ownership of
48379: osakkeiden tai yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa which entitles the owner of such shares or
48380: osakkeiden tai yhtiöosuuksien omistajan hallitse- corporate rights to the enjoyment of immovable
48381: maan yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta. property held by the company may be taxed in
48382: Finland.
48383: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
48384: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol.
48385: neet tämän pöytäkirjan.
48386:
48387: Tehty Belgradissa 8 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Beograd this 8th day of
48388: kahtena englanninkielisenä kappaleena. May 1986, in the English language.
48389:
48390:
48391: Suomen tasavallan puolesta: For the Republic of Finland:
48392: Heikki Talvitie Heikki Talvitie
48393:
48394: Jugoslavian sosialistisen For the Socialist Federal
48395: Iiittotasavallan puolesta: Republic of Yugoslavia:
48396:
48397: V. KlemenCic V. Klemencic
48398: 1987 vp. -- fiE n:o 31
48399:
48400:
48401:
48402:
48403: flallituksen esitys Eduskunnalle Kiinan kanssa tuloveroja koske-
48404: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
48405: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
48406:
48407:
48408:
48409:
48410: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48411:
48412: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
48413: syisi Kiinan kanssa tuloveroja koskevan kaksin- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
48414: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- moittaneet toisilleen täyttäneensä lainsäädännös-
48415: misen estämiseksi toukokuussa 1986 tehdyn sopi- sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly-
48416: muksen. tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää-
48417: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- räyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka
48418: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä
48419: laatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
48420: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen osalta
48421: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan-
48422: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
48423: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta
48424: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä verovuosilta.
48425: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin-
48426: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
48427: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
48428: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
48429: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
48430:
48431:
48432:
48433:
48434: YLEISPERUSTELUT
48435:
48436: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val- tysmaa, investointeja on kuitenkin tällä hetkellä
48437: mistelu käytännössä odotettavissa vain Suomesta Kii-
48438: naan.
48439: 1.1. Nykyinen tilanne
48440:
48441: Suomen ja Kiinan välillä ei ole tällä hetkellä 1.2. Asian valmistelu
48442: voimassa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kak-
48443: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyä sopi- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin
48444: musta (verosopimus). Tällainen sopimus on kui- Helsingissä joulukuussa 1984. Neuvotteluja jat-
48445: tenkin omiaan helpottamaan investointien teke- kettiin Pekingissä toukokuussa 1985 ja Helsingis-
48446: mistä sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja sä syyskuussa 1985, jolloin neuvottelujen päät-
48447: muutoinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden vä- teeksi parafoitiin englannin kielellä laadittu sopi-
48448: lisiä taloudellisia suhteita. Koska Kiina on kehi- musluonnos.
48449:
48450: 360697M
48451: 2 1987 vp. - HE n:o 31
48452:
48453: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- menetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen ve-
48454: suntonsa sopimusluonnoksesta. rvtuksen poistamiseksi.
48455: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 12 päivä-
48456: nä toukokuuta 1986.
48457: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
48458: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) tukset
48459: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk-
48460: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
48461: muassa liiketulon, osingon, koron, rojaltin ja musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
48462: itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun tu- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
48463: lon verottamista. Osa poikkeamista merkitsee, sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
48464: että sille sopimusvaltiolle, josta tulo kertyy, on sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
48465: annettu jossakin määrin laajempi verottamisoi- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
48466: keus kuin OECD:n mallisopimus edellyttää. Tätä soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
48467: verottamisoikeuden laajennusta, joka on nähtävä että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
48468: myönnytyksenä Kiinan hyväksi, voidaan kuiten- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
48469: kin pitää perusteltuna, kun otetaan huomioon luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
48470: Kiinan asema kehitysmaana. kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
48471: Sekä Suomi että Kiina soveltavat veronhyvitys- sun.
48472:
48473:
48474:
48475:
48476: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
48477:
48478:
48479: 1. Sopimuksen sisältö jotka puolestaan ovat samansisältöiset kuin
48480: OECD:n mallisopimuksen vastaavat määräykset,
48481: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- Kiinan kanssa tehdyn sopimuksen kotipaikkaa
48482: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on koskevat määräykset ovat käytännössä OECD:n
48483: OECD:n mallisopimuksen mukainen. mallisopimuksen mukaiset. Sanonta "kiinteä toi-
48484: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, mipaikka" poikkeaa OECD:nmallisopimuksesta
48485: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- muun muassa siinä, että rakennus-, kokoonpano-
48486: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- tai asennustoiminnan suorittamispaikkaa pide-
48487: misalaan, koska Kiinassa ei ole yleistä varallisuus- tään kiinteänä toimipaikkana jo kun toiminta on
48488: veroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista verotusta kestänyt yli kuusi kuukautta (5 artiklan 3 kappa-
48489: siten voi syntyä varallisuusveron osalta. leen a kohta), kun tämä ajanjakso mallisopimuk-
48490: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään sen mukaan on 12 kuukautta. Suomen ja mui-
48491: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin den teollistuneiden maiden välisissä verosopi-
48492: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- muksissa tämä aika on miltei poikkeuksetta myös
48493: sen mukaisia. Kotipaikkaa koskevat määräykset 12 kuukautta. Kiinteän toimipaikan muodostaa
48494: poikkeavat muodollisesti OECD:n mallisopimuk- saman kohdan mukaan myös rakennus-, kokoon-
48495: sesta muun muassa siinä, että kaksoisasumista- pano- tai asennustoimintaan liittyvä valvontatoi-
48496: pauksessa luonnollisen henkilön kotivaltio määri- minta, jos viimeksi mainittu toiminta kestää yli
48497: tetään aina sopimusvaltioiden toimivaltaisten vi- kuusi kuukautta. Tällaisella määräyksellä ei ole
48498: ranomaisten välisin keskinäisin sopimuksin (4 vastinetta OECD:n mallisopimuksessa. Sanonnal-
48499: artiklan 2 kappale). Kun kuitenkin tällaisessa le "kiinteä toimipaikka" on lisäksi annettu laa-
48500: tapauksessa sopimusta tehtäessä on kiinnitettävä jempi sisältö kuin OECD:n mallisopimuksessa
48501: huomiota Yhdistyneiden kansakuntien vuonna siinä, että palvelujen suorittaminen, kun se ta-
48502: 1980 hyväksymän teollistuneiden maiden ja kehi- pahtuu työntekijöitä tai muuta henkilöstöä käyt-
48503: tysmaiden välisen malliverosopimuksen 4 artiklan tämällä, muodostaa kiinteän toimipaikan, jos
48504: 2 kappaleen määräyksiin (pöytäkirjan 1 kappale), tällainen toiminta kestää yli kuusi kuukautta
48505: 1987 vp. -- fiE n:o 31 3
48506:
48507: kahdentoista kuukauden aikana (5 artiklan 3 Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo-
48508: kappaleen b kohta). messa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappaleen a
48509: 6 artzkla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa kohdan määräysten mukaisesti.
48510: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 11 artzkla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi-
48511: omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale).
48512: muun muassa tulo, joka saadaan kiinteistöyhtei- Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin
48513: sön osakkeen tai muun yhteisöosuuden perusteel- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
48514: la hallitun huoneiston vuokralleannosta (pöytä- kertyy (lähdevaltio), jollei se ole siellä verosta
48515: kirjan 2 kappale). Niin ollen voidaan esimerkiksi vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun
48516: tuloa, jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti-
48517: osakkeenomistaja saa niin sanotun osakehuoneis- ossa, jos koron saajana tai koron maksamisen
48518: ton vuokralleannosta, verottaa Suomessa. perusteena olevan lainan rahoittajana on sopi-
48519: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- musvaltio, sen paikallisviranomainen, keskus-
48520: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta pankki tai muu tämän valtion kokonaan omista-
48521: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, ma rahalaitos. Pöytäkirjan 4 kappaleen mukaan
48522: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- Suomen Vientiluotto Oy:n tai Suomen Teollisen
48523: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:n (Finnfund) anta-
48524: Sanonta "kiinteä toimipaikka" määritellään 5 mat lainat rinnastetaan Suomen valtion koko-
48525: artiklassa. naan rahoittamiin lainoihin. Artiklan 2 kappa-
48526: 8 arttkla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja leen määräysten mukaan vero lähdevaltiossa saa
48527: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- olla enintään 10 prosenttia koron kokonaismää-
48528: sia 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä me- rästä, jollei 5 kappaleen määräyksiä ole sovellet-
48529: renkulusta ja ilmakuljetuksesta saadusta tulosta tava. Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan
48530: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappa-
48531: tyksen tosiasiallinen liikkeenjohto on. Sopimus ei leen a kohdan määräysten mukaisesti. Suomelle
48532: vaikuta Kiinan kanssa vuonna 1977 tehdyn me- lähdevaltion verottamisoikeutta koskevilla mää-
48533: renkulkusopimuksen (SopS 21178) määräyksiin räyksillä ei ole juuri mitään käytännön merkitystä
48534: (pöytäkirjan 3 kappale). jo siitä syystä, että luonnollisen henkilön, joka ei
48535: 9 artzkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tulo- ja
48536: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1 momentin
48537: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- 2 kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja
48538: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava
48539: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ Suomessa veroa täältä saadusta korosta.
48540: 65) soveltamisen kannalta. 12 artzkla. Rojaltista voidaan verottaa siinä
48541: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap-
48542: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu (1 pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi-
48543: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista
48544: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
48545: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta kertyy (lähdevaltio ). Tällöin lähdevero saa olla
48546: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- enintään 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä.
48547: men verolainsäädännön mukaan (23 artiklan 1 Teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineistön
48548: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- käyttämisestä tai käyttöoikeudesta saadusta rojal-
48549: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- tista vero lasketaan pöytäkirjan 5 kappaleen mu-
48550: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- kaan määrästä, joka vastaa 70 prosenttia rojaltin
48551: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia kokonaismäärästä. Artiklan 2 kappaleessa olevia
48552: (821/78). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- veron määrää koskevia rajoituksia ei sovelleta
48553: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- tapauksissa, joita tarkoitetaan 4 kappaleessa.
48554: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on Sääntely poikkeaa siitä käytännöstä, jota Suomi
48555: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi- pyrkii noudattamaan neuvotellessaan verosopi-
48556: tettu 10 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, muksista, siinä, että Suomen omaksuman peri-
48557: jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. aatteellisen kannan mukaan vain niin sanotusta
48558: Tämä verokanta on tytäryhtiöltä saadun osingon teollisuusrojaltista olisi voitava verottaa lähdeval-
48559: osalta korkeampi kuin OECD:nmallisopimuksen tiossa ja että vero olisi rajoitettava 5 prosenttiin.
48560: mukaan, joka edellyttää 5 prosentin verokantaa. Poikkeamat Kiinan kanssa tehdyssä verosopimuk-
48561: 4 1987 vp. - HE n:o 31
48562:
48563: sessa Suomen soveltamasta käytännöstä on nähtä- kappaleen a kohdan mukaan voimassa tällaisen
48564: vä Suomen puolelta Kiinan hyväksi tehtyinä palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen
48565: myönnytyksinä. Rojaltista, joka maksetaan kiin- osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa ja 2
48566: teän omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivok- kappaleen b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
48567: sen tai muiden luonnonvarojen hyväksikäytöstä palkkatuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain
48568: verotetaan 6 artiklan mukaan. Syntynyt kaksin- saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mai-
48569: kertainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvi- nituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta pal-
48570: tyksellä 23 artiklan 1 kappaleen a kohdan mää- veluksesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen
48571: räysten mukaisesti. perusteella saatua eläkettä niiden määräysten
48572: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- mukaan, jotka koskevat yksityisestä palveluksesta
48573: lään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa- saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella
48574: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön saatua eläkettä.
48575: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin 20 ja 21 artikla. Näissä artikloissa on määräyk-
48576: lisäyksin (4 kappale) OECD:n mallisopimuksen siä opettajien ja tutkijoiden sekä opiskelijoiden ja
48577: mukaiset. harjoittelijoiden saamien tulojen verovapaudesta
48578: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- eräissä tapauksissa. Samankaltaisia määräyksiä on
48579: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- monessa aikaisemmassakin Suomen tekemässä
48580: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole verosopimuksessa.
48581: toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi-
48582: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- 22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-21
48583: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
48584: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa
48585: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa sopimusvaltiossa olevasta lähteestä. Viimeksi
48586: tämä kiinteä paikka on. Lisäksi voidaan OECD:n mainitussa tapauksessa tulosta voidaan verottaa
48587: mallisopimuksesta poiketen tulosta verottaa siinä myös tässä toisessa valtiossa.
48588: valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos tulon 23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän
48589: saaja oleskelee tässä valtiossa enemmän kuin 183 artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa
48590: päivää kalenterivuoden aikana, vaikka hänellä ei päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista-
48591: ole kiinteää paikkaa siellä! Vastaavia määräyksiä miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 1
48592: on eräissä aikaisemmissakin Suomen tekemissä kappaleessa ja Kiinaa koskevat 2 kappaleessa.
48593: verosopimuksissa. Artiklan 1 kappaleen a kohdan määräykset ra-
48594: 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaat-
48595: yksityistä palvelusta (15 artikla), johtajanpalkki- teelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimus-
48596: ota (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai-
48597: artikla) koskevat määräykset ovat eräin täsmen- sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan
48598: nyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopimuksen verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio).
48599: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään
48600: tännön mukaiset. kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on
48601: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa maksettu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios-
48602: eläkettä, sekä elinkorkoa, verotetaan 1 kappalees- sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu
48603: sa olevan pääsäännön mukaan vain saajan koti- siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa
48604: valtiossa. Artiklan 2 kappaleen mukaan verote- maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja-
48605: taan kuitenkin sopimusvaltion sosiaaliturvaa kos- kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde-
48606: kevan lainsäädännön nojalla maksettuja eläkkeitä valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään
48607: ja muita etuuksia vain tässä valtiossa. Tämä sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin-
48608: poikkeusmääräys merkitsee, että esimerkiksi TEL- ko on vapaa Suomen verosta 1 kappaleen b
48609: työeläkettä, joka maksetaan Kiinassa asuvalle kohdan määräysten nojalla. Artiklan 2 kappaleen
48610: saajalle, verotetaan vain Suomessa. Tämä säänte- d ja e kohdan määräykset merkitsevät, että
48611: ly vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii nou- Suomen verosta eräissä tapauksissa vähennetään
48612: dattamaan verosopimuksissaan. Kiinan vero, jota ei tosiasiallisesti ole maksettu
48613: 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa mutta joka olisi ollut maksettava, jollei Kiinan
48614: verotetaan 1 kappaleen a kohdassa olevan pää- lainsäädännössä olisi myönnetty erityistä veron-
48615: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- huojennusta maan taloudellisen kehityksen edis-
48616: ta maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2 tämiseksi (niin sanottu tax sparing credit). Vas-
48617: 1987 vp. - HE n:o 31 5
48618:
48619: taavia määräyksiä on muissakin Suomen ja kehi- 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
48620: tysmaiden välillä tehdyi~sä ver_oso~iJ?uk~i~_sa. .. peellisu us
48621: 24-27 artikla. Näihln amkl01hm sisaltyvat
48622: syrjintäkieltoa (24_ artikla), keskinäistä ~opiJ?us
48623: menettelyä (25 arukla), verotusta koskevien ueto- Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi-
48624: jen vaihtamista (26 artikla) sekä diplomaattisia massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
48625: edustajia ja konsulivirkamiehiä (~7. artikl_a) kosk~ si sopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk-
48626: vat määräykset ovat eräin vähälSln p01kkeami?- symisen.
48627: OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
48628: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset. 33 §:n mukaisesti esitetään,
48629: 28 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
48630: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus
48631: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
48632: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittane~t sä 12 päivänä toukokuuta 1986 Suomen
48633: toisilleen täyttäneensä lainsäädännössään sopi- tasavallan ja Kiinan kansantasavallan vä-
48634: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä ltllä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen
48635: sovelletaan molemmissa sopimusvaltioissa lähde- verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä-
48636: veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen misen estämiseksi tehdyn sopimuksen
48637: voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri- määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
48638: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja suostumuksen.
48639: muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka määrä-
48640: tään sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seu-
48641: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai
48642: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
48643: sen jälkeen alkavilta verovuosilta. .
48644: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
48645: 29 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat
48646: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
48647: määräykset sisältyvät ~ähän arti~la~n. ~opimuk tus:
48648: sen on määrä olla v01massa toistaiseksi.
48649: 6 1987 vp. - HE n:o 31
48650:
48651:
48652: Laki
48653: Kiinan kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
48654: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
48655:
48656: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
48657:
48658: 1 § 2 §
48659: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1986 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
48660: men tasavallan ja Kiinan kansantasavallan välillä panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
48661: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
48662: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi 3 §
48663: tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
48664: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin vänä ajankohtana.
48665: kuin niistä on sovittu.
48666:
48667: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
48668:
48669:
48670: Tasavallan Presidentti
48671: MAUNO KOIVISTO
48672:
48673:
48674:
48675:
48676: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
48677: 1987 vp. - HE n:o 31 7
48678:
48679:
48680:
48681:
48682: Suomen tasavallan hallituksen ja Kiinan AGREEMENT
48683: kansantasavallan hallituksen välinen between the Government of the Republic of
48684: SOPIMUS Finland and the Government of the People's
48685: Republic of China for the avoidance of
48686: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen double taxation and the prevention of fiscal
48687: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi evasion with respect to taxes on income
48688:
48689: Suomen tasavallan hallitus ja Kiinan kansan- The Government of the Republic of Finland
48690: tasavallan hallitus, and the Government of the People's Republic of
48691: China,
48692: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the
48693: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention
48694: kiertämisen estämiseksi, of fiscal evasion with respect to taxes on income,
48695: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
48696:
48697: 1 artikla Article 1
48698: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope
48699: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are
48700: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting
48701: valtioissa. States.
48702:
48703: 2 artikla Article 2
48704: Sopimuksen pri'ni'n kuuluvat verot Taxes covered
48705: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 1. The existing taxes to which this Agreement
48706: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
48707: a) Suomessa: a) in Finland:
48708: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax;
48709: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
48710: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and
48711: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non-
48712: residents' income;
48713: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as ''Finnish tax' ');
48714: b) Kiinassa: b) in China:
48715: 1) luonnollisten henkilöiden tulovero; (i) the individual income tax;
48716: 2) yhteisyrityksiä, joissa on kiinalaista ja ulko- (ii) the income tax concerning joint ventures
48717: maista sijoitusta, koskeva tulovero; with Chinese and foreign investment;
48718: 3) ulkomaisten yritysten tulovero; (iii) the income tax concerning foreign enter-
48719: prises;
48720: 4) tulosta suoritettava paikallisvero; ja (iv) the local income tax; and
48721: 5) henkilöiden, jotka eivät asu Kiinassa, tulos- (v) the tax withheld at source from non-reside-
48722: ta lähteellä pidätettävä vero; nts' income;
48723: (jäljempänä "Kiinan vero"). (hereinafter referred to as "Chinese tax").
48724: 8 1987 vp. - HE n:o 31
48725:
48726:
48727: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 2. The Agreement shall apply also to any
48728: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are
48729: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the
48730: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Agreement in addition to, or in place of, the
48731: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the
48732: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of any
48733: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennaisista substantial changes which have been made in
48734: muutoksista kohtuullisen ajan kuluessa tällaisista their respective taxation laws within a reasonable
48735: muutoksista. period of time after such changes.
48736:
48737: 3 artikla Article 3
48738: Yleiset määritelmät General definitioris
48739: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tätä 1. For the purposes of this Agreement, unless
48740: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires:
48741: jäljempänä mainittu merkitys:
48742: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Republic of
48743: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense,
48744: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland,
48745: aluemereen rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial seas of the
48746: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden Republic of Finland within which, under the
48747: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna-
48748: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to
48749: . hyväksikäyttöön; the exploration for and exploitation of the natu-
48750: ral resources of the sea bed and its sub-soil may
48751: he exercised;
48752: b) "Kiina" tarkoittaa Kiinan kansantasavaltaa b) the term "China" means the People's
48753: ja, maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Republic of China and, when used in a geo-
48754: kaikkia Kiinan kansantasavallan alueita (niihin graphical sense, means all the territory of the
48755: luettuna sen aluemeri), joilla Kiinan veroa koske- People's Republic of China, including its
48756: vaa lainsäädäntöä sovelletaan, ja kaikkia sen territorial sea, in which the laws relating to
48757: aluemeren ulkopuolella olevia alueita (niihin Chinese tax apply, and all area beyond its
48758: luettuina merenpohja ja sen sisusta), joihin Kii- territorial sea, including the sea bed and sub-soil
48759: nalla kansainvälisen oikeuden mukaisesti on tuo- thereof, over which China has jurisdiction in
48760: miovalta ja joilla Kiinan veroa koskevaa lainsää- accordance with international law and in which
48761: däntöä sovelletaan; the laws relating to Chinese tax apply;
48762: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the terms "a Contracting State" and "the
48763: tarkoittavat Suomea tai Kiinaa sen mukaan kuin other Contracting State'' mean Finland or
48764: asiayhteys edellyttää; China, as the context requires;
48765: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, d) the term "person" includes an individual,
48766: yhtiön ja muun yhteenliittymän; a company and any other body of persons;
48767: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- e) the term "company" means any body
48768: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; corporate or any entity which is treated as a body
48769: corporate for tax purposes;
48770: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa f) the terms '' enterprise of a Contracting
48771: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State" and "enterprise of the other Contracting
48772: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State'' mean respectively an enterprise carried on
48773: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- by a resident of a Contracting State and an
48774: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other
48775: Contracting State;
48776: g) "kansalainen" tarkoittaa: g) the term '' national'' means:
48777: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Finland, any individual posses-
48778: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sing the nationality of Finland and any legal
48779: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on person, partnership and association deriving its
48780: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- status as such from the laws in force in Finland;
48781: dännön mukaan;
48782: 1987 vp. - HE n:o 31 9
48783:
48784: 2) Kiinan osalta luonnollista henkilöä, jolla on (ii) in respect of China, any individual possessing
48785: Kiinan kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, joka the nationality of China and any juridical person
48786: on syntynyt tai perustettu Kiinan lainsäädännön created or organised under the laws of China and
48787: mukaan, sekä Kiinan lainsäädännön mukaan any organisation without juridical personality
48788: syntynyttä tai perustettua, vailla oikeushenkilölli- treated for the purposes of Chinese tax as a
48789: syyttä olevaa yhteenliittymää, jota Kiinan vero- juridical person created or organised under the
48790: tuksessa käsitellään oikeushenkilönä; laws of China;
48791: h) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- h) the term "international traffic" means any
48792: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän transport by a ship or aircraft operated by an
48793: yrityksen pääkonttori tai tosiasiallinen johto on enterprise which has its place of head office or
48794: sopimusvaltiossa, paitsi milloin laivaa tai ilma- effective management in a Contracting State,
48795: alusta käytetään ainoastaan toisessa sopimusvalti- except when the ship or aircraft is operated solely
48796: ossa olevien paikkojen välillä; between places in the other Contracting State;
48797: i) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: i) the term "competent authority" means:
48798: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in the case of Finland, the Ministry of
48799: valtuuttamaa edustajaa; Finance or its authorised representative;
48800: 2) Kiinassa valtiovarainministeriötä tai sen val- (ii) in the case of China, the Ministry of
48801: tuuttamaa edustajaa. Finance or its authorised representative.
48802: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Agreement
48803: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- by a Contracting State any term not defined
48804: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei therein shall, unless the context otherwise re-
48805: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the
48806: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- law of that State concerning the taxes to which
48807: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. the Agreement applies.
48808:
48809:
48810: 4 artikla Article 4
48811: Kotipaikka Resident
48812: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the
48813: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means
48814: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is
48815: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to tax therein by reason of his domicile,
48816: sen, pääkonttorin sijaintipaikan, liikkeen johto- residence, place of head office or management or
48817: paikan tai muun sellaisen seikan nojalla. any other criterion of a similar nature.
48818: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where by reason of the provisions of
48819: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1 an individual is a resident of both
48820: valtioissa, määrittävät sopimusvaltioiden toimi- Contracting States, then the competent au-
48821: valtaiset viranomaiset keskinäisin sopimuksin sen thorities of the Contracting States shall deter-
48822: sopimusvaltion, jossa henkilön katsotaan sopi- mine by mutual agreement the Contracting State
48823: musta sovellettaessa asuvan. of which that individual shall be deemed to be a
48824: resident for the purposes of the Agreement.
48825: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provisions of
48826: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1 a person other than an individual is
48827: sopimusvaltioissa, katsotaan henkilön asuvan sii- a resident of both Contracting States, then it
48828: nä valtiossa, jossa sen pääkonttori tai tosiasialli- shall be deemed to be a resident of the State in
48829: nen johto on. which its place of head office or effective man-
48830: agement is situated.
48831:
48832: 5 artikla Article 5
48833: Ktinteä toimipaikka Permanent establishment
48834: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the
48835: "kiinteä toimi paikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term ''permanent establishment'' means a fixed
48836:
48837: 2 360697M
48838: 10 1987 vp. - HE n:o 31
48839:
48840: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of
48841: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on.
48842: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m-
48843: tyisesti: cludes especially:
48844: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management;
48845: b) sivuliikkeen; b) a branch;
48846: c) toimiston; c) an office;
48847: d) tehtaan; d) a factory;
48848: e) työpajan; ja e) a workshop; and
48849: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any
48850: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. other place of extraction of natural resources.
48851: 3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää 3. The term "permanent establishment"
48852: myös: likewise encompasses:
48853: a) paikan, jossa harjoitetaan rakennus-, ko- a) a building site, a construction, assembly or
48854: koonpano- tai asennustoimintaa, taikka siihen installation project or supervisory activities in
48855: liittyvää valvontatoimintaa, mutta vain milloin connection therewith, but only where such site,
48856: toiminta kestää ajanjakson, joka ylittää kuusi project or activities continue for a period of more
48857: kuukautta; than six months;
48858: b) palvelut, niihin luettuina konsulttipalvelut, b) the furnishing of services, including
48859: joita sopimusvaltiossa oleva yritys pitää saatavana consultancy services, by an enterprise of a Con-
48860: toisessa sopimusvaltiossa työntekijöidensä tai tracting State through employees or other per-
48861: muun henkilöstönsä välityksellä, edellyttäen, että sonnel in the other Contracting State, provided
48862: tällainen toiminta kestää (saman hankkeen tai that such activities continue (for the same project
48863: keskenään yhteydessä olevien hankkeiden osalta) or a connected project) for a period or periods
48864: yhtenä ajanjaksona, tai useana ajanjaksona yh- aggregating more than six months within any
48865: teensä, yli kuusi kuukautta kahdentoista kuukau- twelve-month period.
48866: den aikana.
48867: 4. Tämän artiklan 1-3 kappaleen määräysten 4. Notwithstanding the provlSlons of para-
48868: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei graphs 1 to 3, the term "permanent establish-
48869: katsota käsittävän: ment" shall he deemed not to include:
48870: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of
48871: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan-
48872: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise;
48873: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or
48874: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely
48875: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery;
48876: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or
48877: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely
48878: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter-
48879: prise;
48880: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business
48881: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or
48882: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the
48883: enterprise;
48884: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business
48885: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose or carrying on, for the
48886: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or
48887: auxiliary character;
48888: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan f) the maintenance of a fixed place of business
48889: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men-
48890: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e), provided that
48891: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the fixed place of business
48892: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato-
48893: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character.
48894: 1987 vp. - HE n:o 31 11
48895:
48896: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provtswns of para-
48897: johon 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan, toimii graphs 1 and 2, where a person - other than an
48898: sopimusvaltiossa olevan yrityksen puolesta sekä agent of an independent status to whom the
48899: hänellä on toisessa sopimusvaltiossa valtuus tehdä provisions of paragraph 6 apply - is acting on
48900: sopimuksia yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan behalf of an enterprise of a Contracting State and
48901: siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan tällä yri- has, and habitually exercises, in the other Con-
48902: tyksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten estämättä tracting State an authority to conclude contracts
48903: olevan kiinteä toimipaikka viimeksi mainitussa in the name of the enterprise, that enterprise
48904: valtiossa jokaisen toiminnan osalta, jota tämä shall be deemed to have a permanent establish-
48905: henkilö harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei kui- ment in the last-mentioned State in respect of
48906: tenkaan noudateta, jos tämän henkilön toiminta any activities which that person undertakes for
48907: rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan 4 kappaleessa the enterprise, unless the activities of such person
48908: ja joka, jos sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepai- are Jimited to those mentioned in paragraph 4
48909: kasta, ei tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäk- which, if exercised through a fixed place of
48910: si toimipaikaksi mainitun kappaleen määräysten business, would not make this fixed place of
48911: mukaan. business a permanent establishment under the
48912: provisions of that paragraph.
48913: 6. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei kat- 6. An enterprise of a Contracting State shall
48914: sota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa sopi- not be deemed to have a permanent establish-
48915: musvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se har- ment in the other Contracting State merely
48916: joittaa liiketoimintaa tässä toisessa valtiossa välit- because it carries on business in that other State
48917: täjän, komissionäärin tai muun itsenäisen edusta- through a broker, general commission agent or
48918: jan välityksellä, edellyttäen, että tämä henkilö any other agent of an independent status, pro-
48919: toimii säännönmukaisen liiketoimintansa rajois- vided that such persons are acting in the ordinary
48920: sa. Jos kuitenkin tällainen edustaja harjoittaa course of their business. However, when the
48921: toimintaansa kokonaan tai melkein kokonaan activities of such an agent are devoted wholly or
48922: tämän yrityksen puolesta, ei häntä pidetä tässä almost wholly on behalf of that enterprise, he
48923: kappaleessa tarkoitettuna itsenäisenä edustajana. will not be considered an agent of an indepen-
48924: dent status within the meaning of this para-
48925: graph.
48926: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident
48927: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by
48928: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other
48929: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in
48930: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent
48931: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise), shall not of itself
48932: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish-
48933: kaksi. ment of the other.
48934:
48935: 6 artikla Article 6
48936: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property
48937: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac-
48938: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable property situated in
48939: ästä omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toisessa the other Contracting State may be taxed in that
48940: valtiossa. other State.
48941: 2. Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen 2. The term "immovable property" shall have
48942: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- the meaning which it has under the law of the
48943: tys, jossa omaisuus on. Sanonta käsittää kuiten- Contracting State in which the property in ques-
48944: kin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, maata- tion is situated. The term shall in any case
48945: loudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän ja include property accessory to immovable proper-
48946: elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin sovelle- ty, livestock and equipment used in agriculture
48947: taan yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta koske- and forestry, rights to which the provisions of
48948: via määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi- general law respecting landed property apply,
48949: 12 1987 vp. - HE n:o 31
48950:
48951:
48952: keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai usuftuct of immovable property and rights to
48953: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kivennäis- variable or fixed payments as consideration for
48954: esiintymien, lähteiden ja muiden luonnonvarojen the working of, or the right to work, mineral
48955: hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi- deposits, sources and other natural resources.
48956: käyttöön . Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinte- Ships and aircraft shall not be regarded as
48957: änä omatsuutena. immovable property.
48958: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to
48959: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or
48960: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property.
48961: misesta tai muusta käytöstä.
48962: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall
48963: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop-
48964: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- erty of an enterprise and to income from immov-
48965: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde-
48966: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services.
48967:
48968: 7 artikla Article 7
48969: Lti"ketulo Business profits
48970: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting
48971: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless
48972: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other
48973: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish-
48974: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on
48975: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise
48976: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much
48977: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent
48978: kuuluvaksi. establishment.
48979: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3,
48980: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries
48981: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State
48982: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- through a permanent establishment situated
48983: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan therein, there shall in each Contracting State be
48984: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu attributed to that permanent establishment the
48985: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, profits which it might be expected to make if it
48986: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- were a distinct and separate enterprise engaged
48987: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten in the same or similar activities under the same
48988: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen or similar conditions and dealing wholly inde-
48989: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on. pendently with the enterprise of which it is a
48990: permanent establishment.
48991: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent
48992: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti-
48993: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses which are incurred for the purposes
48994: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet of the permanent establishment, including ex-
48995: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet ecutive and general administrative expenses so
48996: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai incurred, whether in the State in which the
48997: muualla. Vähennystä ei kuitenkaan myönnetä permanent establishment is situated or else-
48998: kiinteän toimipaikan yrityksen pääkoottorille tai where. However, no such deduction shall be
48999: muulle koottorille maksamien määrien osalta (jos allowed in respect of amounts, if any, paid
49000: ne on maksettu muutoin kuin todellisten meno- (otherwise than towards reimbursement of actual
49001: jen korvaukseksi), jotka käsittävät rojaltin, mak- expenses) by the permanent establishment to the
49002: sun tai muun samankaltaisen suorituksen muo- head office of the enterprise or any of its other
49003: dossa vastikkeen patentin tai muun oikeuden offices, by way of royalties, fees or other similar
49004: käytöstä, tahi erityispalveluista tai yritysjohdosta payments in return for the use of patents or other
49005: 1987 vp. - HE n:o 31 13
49006:
49007: maksetun korvauksen taikka, paitsi milloin kysy- rights, or by way of commission, for specific
49008: myksessä on pankkiyritys, kiinteälle toimipaikalle services performed or for management, or, except
49009: annetun velan koron. Samoin ei kiinteän toimi- in the case of a banking enterprise, by way of
49010: paikan tuloa määrättäessä oteta huomioon kiin- interest on moneys lent to the permanent estab-
49011: teän toimipaikan yrityksen pääkanttorilta tai lishment. Likewise, no account shall be taken, in
49012: muulta kanttorilta veloittamia määriä (jos ne on the determination of the profits of a permanent
49013: veloitettu muutoin kuin todellisten menojen kor- establishment, for amounts charged (otherwise
49014: vaukseksi), jotka käsittävät rojaltin, maksun tai than towards reimbursement of actual expenses),
49015: muun samankaltaisen suorituksen muodossa vas- by the permanent establishment to the head
49016: tikkeen patentin tai muun oikeuden käytöstä, office of the enterprise or any of its other offices,
49017: tahi erityispalveluista tai yritysjohdosta maksetun by way of royalties, fees or other similar
49018: korvauksen taikka, paitsi milloin kysymyksessä on payments in return for the use of patents or other
49019: pankkiyritys, yrityksen pääkanttorille tai muulle rights, or by way of commission for specific
49020: kanttorille annetun velan koron. services performed or for management, or, except
49021: in the case of a banking enterprise, by way of
49022: interest on moneys lent to the head office of the
49023: enterprise or any of its other offices.
49024: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- 4. Insofar as it has been customary in a
49025: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi Contracting State to determine the profits to be
49026: luettava tulo määrätään jakamalla yrityksen ko- attributed to a permanent establishment on the
49027: konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 basis of an apportionment of the total profits of
49028: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota the enterprise to its various parts, nothing in
49029: määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- paragraph 2 shall preclude that Contracting State
49030: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- from determining the profits to be taxed by such
49031: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa an apportionment as may be customary. The
49032: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. method of apportionment adopted shall, how-
49033: ever, be such that the result shall be in accord-
49034: ance with the principles contained in this Article.
49035: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 5. No profits shall be attributed to a per-
49036: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere
49037: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of
49038: goods or merchandise for the enterprise.
49039: 6. Tämän artiklan 1-5 kappaletta sovelletta- 6. For the purposes of paragraphs 1 to 5, the
49040: essa on kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luet- profits to be attributed to the permanent estab-
49041: tava tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa lishment shall be determined by the same
49042: menetelmää noudattaen, jollei pätevistä ja riittä- method year by year unless there is good and
49043: vistä syistä muuta johdu. sufficient reason to the contrary.
49044: 7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 7. Where profits include items of income
49045: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles
49046: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Agreement, then the provisions of those
49047: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of
49048: this Article.
49049:
49050: 8 artikla Article 8
49051: Merenkulku ja rimakuljetus Shipping and air transport
49052: 1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk- 1. Profits from the operation of ships or
49053: sen käyttämisestä kansainväliseen liikenteeseen, aircraft in international traffic shall be taxable
49054: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- only in the Contracting State in which the place
49055: tyksen pääkonttori tai tosiasiallinen johto on. of head office or effective management of the
49056: enterprise is situated.
49057: 2. Jos merenkulkuyrityksen pääkonttori tai 2. If the place of head office or effective
49058: tosiasiallinen johto on laivassa, sen katsotaan management of a shipping enterprise is aboard a
49059: olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa laivan kotisa- ship, then it shall be deemed to be situated in
49060: 14 1987 vp. - HE n:o 31
49061:
49062: tama on, tai jos laivalla ei ole kotisatamaa, siinä the Contracting State in which the home harbour
49063: sopimusvaltiossa, jossa laivanisäntä asuu. of the ship is situated, or, if there is no such
49064: home harbour, in the Contracting State of which
49065: the operator of the ship is a resident.
49066: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall also
49067: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- apply to profits from the participation in a pool,
49068: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai a joint business or an international operating
49069: kansainväliseen kuljetusjärjestöön. agency.
49070:
49071:
49072: 9 artikla Article 9
49073: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises
49074: 1. Milloin 1. Where
49075: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par-
49076: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage-
49077: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control or capital of an enterprise of the
49078: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State, or
49079: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or
49080: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital
49081: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an
49082: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State,
49083: pääomasta,
49084: noudatetaan seuraavaa.
49085: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or
49086: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their
49087: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or financial relations which differ
49088: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would he made between inde-
49089: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which
49090: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to
49091: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but, by reason of those
49092: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions, have not so accrued, may he included
49093: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac-
49094: cordingly.
49095: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the
49096: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State - and taxes
49097: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly - profits on which an enterprise of
49098: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa the other Contracting State has been charged to
49099: valtiossa, ja siten mukaan luettua tuloa tämä tax in that other State and the profits so included
49100: toinen valtio väittää tuloksi, joka olisi kertynyt are by the first-mentioned State claimed to he
49101: tässä toisessa valtiossa olevalle yritykselle, jos profits which would have accrued to the enter-
49102: yritysten välillä sovitut ehdot olisivat olleet sellai- prise of the first-mentioned State if the condi-
49103: sia, joista riippumattomien yritysten välillä olisi tions made between the two enterprises had been
49104: sovittu, ensiksi mainitun valtion on asianmukai- those which would have been made between
49105: sesti oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa määrä- independent enterprises, then that other State
49106: tyn veron määrä, jos tämä ensiksi mainittu valtio shall make an appropriate adjustment to the
49107: pitää oikaisua oikeutettuna. Tällaista oikaisua amount of tax charged thetein on those profits,
49108: tehtäessä on otettava huomioon tämän sopimuk- where that other State considers the adjustment
49109: sen muut määräykset, ja sopimusvaltioiden toi- justified. In determining such adjustment, due
49110: mivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa neuvo- regard shall he had to the other provisions of this
49111: teltava keskenään. Agreement and the competent authorities of the
49112: Contracting States shall if necessary consult each
49113: other.
49114: 1987 vp. - HE n:o 31 15
49115:
49116: 10 artikla Article 10
49117: Osinko Dividends
49118: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a
49119: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of
49120: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may be taxed in that
49121: sa. other State.
49122: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed
49123: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company
49124: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident and according
49125: kaan, mutta jos saajalla on oikeus osinkoon, vero to the laws of that State, but if the recipient is
49126: ei saa olla suurempi kuin 10 prosenttia osingon the beneficial owner of the dividends the tax so
49127: kokonaismäärästä. charged shall not exceed 10 per cent of the gross
49128: amount of the dividends.
49129: Tämän kappaleen määräykset e1vat vaikuta The provisions of this paragraph shall not
49130: yhtiön verottamiseen siitä voitosta, josta osinko affect the taxation of the company in respect of
49131: maksetaan. the profits out of which the dividends are paid.
49132: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this
49133: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares, or other
49134: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka rights, not being debt-claims, participating in
49135: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- profits, as well as income from other corporate
49136: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- rights which is subjected to the same taxation
49137: säädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö treatment as income from shares by the laws of
49138: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin the State of which the company making the
49139: kuin osakkeista saatua tuloa. distribution is a resident.
49140: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
49141: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the di-
49142: jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- vidends, being a resident of a Contracting State,
49143: musvaltiossa, jossa osingon maksava yhtiö asuu, carries on business in the other Contracting State
49144: liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai- of which the company paying the dividends is a
49145: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäis- resident, through a permanent establishment
49146: tä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä situated therein, or performs in that other State
49147: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- independent personai services from a fixed base
49148: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään situated therein, and the holding in respect o~
49149: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the dividends are paid is effectively
49150: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan connected with such permanent establishment or
49151: määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article
49152: 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
49153: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa 5. Where a company which is a resident of a
49154: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio Contracting State derives profits or income from
49155: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi the other Contracting State, that other Statemay
49156: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa not impose any tax on the dividends paid by the
49157: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- company, except insofar as such dividends are
49158: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy paid to a resident of that other State or insofar as
49159: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- the holding in respect of which the dividends are
49160: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään paid is effectively connected with a permanent
49161: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka establishment or a fixed base situated in that
49162: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan other State, nor subject the company's undis-
49163: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- tributed profits to a tax on the company's
49164: neestä tulosta. undistributed profits, even if the dividends paid
49165: or the undistributed profits consist wholly or
49166: partly of profits or income arising in such other
49167: State.
49168: 16 1987 vp. - HE n:o 31
49169:
49170: 11 artikla Article 11
49171: Korko Interest
49172: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and
49173: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
49174: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may he taxed in that other State.
49175: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such interest may also he taxed in
49176: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän the Contracting State in which it arises and
49177: valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos saajalla according to the laws of that State, but if the
49178: on oikeus korkoon, vero ei saa olla suurempi recipient is the beneficial owner of the interest
49179: kuin 10 prosenttia koron kokonaismäärästä. the tax so charged shall not exceed 10 per cent of
49180: the gross amount of the interest.
49181: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
49182: estämättä on korko, joka kertyy sopimusvaltiosta, graph 2, interest arising in a Contracting State
49183: vapautettu verosta tässä valtiossa, milloin koron and derived by the other Contracting State, a
49184: saa toinen sopimusvaltio, sen paikallisviranomai- local authority thereof, the Central Bank of that
49185: nen, tämän toisen valtion keskuspankki tai muu other State or any financial institution wholly
49186: tämän toisen valtion kokonaan omistama rahalai- owned by that other State, or by any other
49187: tos, tahi koron saa sellaisen saamisen perusteella, resident of that other State with respect to
49188: jonka tämä toinen valtio, sen paikallisviranomai- debt-claims indirectly financed by that other
49189: nen, tämän toisen valtion keskuspankki tai tä- State, a local authority thereof, the Central Bank
49190: män valtion kokonaan omistama laitos on välilli- of that other State or any institution wholly
49191: sesti rahoittanut, muu tässä toisessa valtiossa owned by that other State, shall he exempt from
49192: asuva henkilö. tax in the first-mentioned State.
49193: 4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä artik- 4. The term "interest" as used in this Article
49194: lassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saami- means income from debt-claims of every kind,
49195: sista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteis- whether or not secured by mortgage and whether
49196: tökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus or not carrying a right to participate in the
49197: osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanonnalla debtor's profits, and in particular, income from
49198: tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan valtion government securities and income from bonds or
49199: antamista arvopapereista, ja tuloa, joka saadaan debentures, including premiums and prizes at-
49200: obligaatioista tai debentuureista, siihen luettuina taching to such securities, bonds or debentures.
49201: tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin tai de- Penalty charges for late payment shall not he
49202: bentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot. Mak- regarded as interest for the purpose of this
49203: sun viivästymisen johdosta suoritettavia sakko- Article.
49204: maksuja ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä kor-
49205: kona.
49206: 5. Tämän artiklan 1-3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall not
49207: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, apply if the beneficial owner of the interest,
49208: jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on
49209: musvaltiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which
49210: siellä olevasta kiinteästa toimipaikasta tai harjoit- the interest arises, through a permanent estab-
49211: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that
49212: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja ko- other State independent personai services from a
49213: ron maksamisen perusteena oleva saaminen tosi- fixed base situated therein, and the debt-claim in
49214: asiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan respect of which the interest is paid is effectively
49215: tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelle- connected with such permanent establishment or
49216: taan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article
49217: 7 or Article 14, as the case may he, shall apply.
49218: 6. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 6. lnterest shall he deemed to arise in a
49219: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen paikallisvira- Contracting State when the payer is that State
49220: nomainen tai tässä valtiossa asuva henkilö. Jos itself, a local authority or a resident of that State.
49221: kuitenkin koron maksajalla riippumatta siitä, Where, however, the person paying the interest,
49222: asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on sopimus- whether he is a resident of a Contracting State or
49223: 1987 vp. -- IIE n:o 31 17
49224:
49225: valtiossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, not, has in a Contracting State a permanent
49226: jonka yhteydessä koron maksamisen perusteena establishment or a fixed base in connection with
49227: oleva velka on syntynyt, ja korko rasittaa tätä which the indebtedness on which the interest is
49228: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- paid was incurred, and such interest is borne by
49229: taan koron kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä such permanent establishment or fixed base,
49230: toimipaikka tai kiinteä paikka on. then such interest shall be deemed to arise in the
49231: State in which the permanent establishment or
49232: fixed base is situated.
49233: 7. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla 7. Where, by reason of a special relationship
49234: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or
49235: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person,
49236: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan the amount of the interest, having regard to the
49237: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja hen- debt-claim for which it is paid, exceeds the
49238: kilö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, amount which would have been agreed upon by
49239: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän the payer and the beneficial owner in the absence
49240: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun of such relationship, the provisions of this Article
49241: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän shall apply only to the last-mentioned amount.
49242: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin In such case, the excess part of the payments
49243: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen shall remain taxable according to the laws of each
49244: huomioon tämän sopimuksen muut määräykset. Contracting State, due regard being had to the
49245: other provisions of this Agreement.
49246:
49247: 12 artikla Article 12
49248: Rojalti Royalties
49249: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and
49250: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
49251: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State.
49252: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed
49253: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and
49254: valtion lainsäädännön mukaan, mutta jossaajalla according to the laws of that State, but if the
49255: on oikeus rojaltiin, vero ei saa olla suurempi kuin recipient is the beneficial owner of the royalties
49256: 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. the tax so charged shall not exceed 10 per cent of
49257: the gross amount of the royalties.
49258: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article
49259: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a
49260: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the use of, or the right to use,
49261: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi ja radio- any copyright of literary, artistic or scientific work
49262: tai televisiolähetyksessä käytettävä filmi tai nau- including cinematograph films and films or tapes
49263: ha, tekijänoikeuden sekä patentin, taitotiedon for radio or television broadcasting, any patent,
49264: (know-how), tavaramerkin, mallin tai muotin, know-how, trade mark, design or model, plan,
49265: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- secret formula or process, or for the use of, or the
49266: telmän käyttämisestä tai käyttöoikeudesta tahi right to use, industrial, commercial or scientific
49267: teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineistön equipment, or for information concerning in-
49268: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta taikka koke- dustrial, commercial or scientific experience.
49269: musperäisestä teollis-, kaupallis- tai tieteellis-
49270: luonteisesta tiedosta.
49271: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
49272: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the royalties,
49273: jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on
49274: musvaltiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which
49275: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the royalties arise, through a permanent estab-
49276: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that
49277: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojal- other State independent personai services from a
49278: 3 360697M
49279: 18 1987 vp. - HE n:o 31
49280:
49281: tin maksamisen perusteena oleva oikeus tai omai- fixed base situated therein, and the right or
49282: suus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimi- property in respect of which the royalties are paid
49283: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- is effectively connected with such permanent
49284: s~ sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyk- establishment or fixed base. In such case the
49285: stä. provisions of Article 7 or Article 14, as the case
49286: may be, shall apply.
49287: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a
49288: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen paikallis- Contracting State when the payer is that State
49289: viranomainen tai tässä valtiossa asuva henkilö. Jos itself, a local authority or a resident of that State.
49290: kuitenkin rojaltin maksajalla riippumatta siitä, Where, however, theperson paying the royalties,
49291: asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on sopimus- whether he is a resident of a Contracting State or
49292: valtiossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, not, has in a Contracting State a permanent
49293: jonka yhteydessä rojaltin maksamisen perusteena establishment or a fixed base in connection with
49294: oleva velvoite on syntynyt, ja rojalti rasittaa tätä which the liability to pay the royalties was
49295: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- incurred, and such royalties are borne by such
49296: taan rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä permanent establishment or fixed base, then
49297: toimipaikka tai kiinteä paikka on. such royalties shall be deemed to arise in the
49298: State in which the permanent establishment or
49299: fixed base is situated.
49300: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön, 6. Where, by reason of a special relationship
49301: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or
49302: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person,
49303: ylittää rojaltin maksamisen perusteena olevaan the amount of the royalties, having regard to the
49304: käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden määrän, use, right or information for which they are paid,
49305: josta maksaja ja henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, exceeds the amount which would have been
49306: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, agreed upon by the payer and the beneficial
49307: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- owner in the absence of such relationship, the
49308: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa provisions of this Article shall apply only to the
49309: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun last-mentioned amount. In such case, the excess
49310: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön part of the payments shall remain taxable ac-
49311: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen cording to the laws of each Contracting State,
49312: muut määräykset. due regard being had to the other provisions of
49313: this Agreement.
49314:
49315: 13 artikla Article 13
49316: Myyntivoitto Capital gains
49317: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting
49318: kilö saa 6 artiklassa tarkoitetun ja toisessa sopi- State from the alienation of immovable property
49319: musvaltiossa olevan kiinteän omaisuuden luovu- referred to in Article 6 and situated in the other
49320: tuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. Contracting State may be taxed in that other
49321: State.
49322: 2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 2. Gains from the alienation of movable
49323: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of
49324: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise
49325: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contract-
49326: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ing State or of movable property pertaining to a
49327: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan fixed base available to a resident of a Contracting
49328: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the
49329: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai
49330: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation
49331: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- of such a permanent establishment (alone or with
49332: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän the whole enterprise) or of such fixed base, may
49333: paikan luovutuksesta. be taxed in that other State.
49334: 1987 vp. -- IIE n:o 31 19
49335:
49336: 3. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 3. Gains derived by a resident of a Contracting
49337: kilö saa kansainväliseen liikenteeseen käytetyn State from the alienation of ships or aircraft
49338: laivan tai ilma-aluksen taikka tällaisen laivan tai operated in international traffic or movable prop-
49339: ilma-aluksen käyttämiseen liittyvän irtaimen erty pertaining to the operation of such ships or
49340: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä aircraft, shall be taxable only in the Contracting
49341: sopimusvaltioss;t, jossa yrityksen pääkonttori tai State in which the place of head office or
49342: tosiasiallinen johto on. effective management of the enterprise IS
49343: situated.
49344: 4. Voitosta, joka saadaan sellaisen yhtiön 4. Gains from the alienation of shares of the
49345: osuuspääoman osuuksien luovutuksesta, jonka capital stock of a company the property of which
49346: omaisuus, välittömästi tai välillisesti, pääasial- consists directly or indirectly principally of
49347: lisesti koostuu sopimusvaltiossa olevasta kiinteäs- immovable property situated in a Contracting
49348: tä omaisuudesta, voidaan verottaa tässä sopimus- State may be taxed in that Contracting State.
49349: valtiossa.
49350: 5. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 5. Gains derived by a resident of a Contracting
49351: kilö saa muun kuin 1--4 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of any property other
49352: omaisuuden luovutuksesta ja joka kertyy toisesta than that referred to in paragraphs 1 to 4 and
49353: sopimusvaltiosta, voidaan verottaa tässä toisessa arising in the other Contracting State may be
49354: valtiossa. taxed in that other State.
49355:
49356: 14 artikla Article 14
49357: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services
49358: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract-
49359: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or
49360: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall
49361: valtiossa, paitsi seuraavissa tapauksissa, jolloin be taxable only in that State except in the
49362: tulosta voidaan verottaa myös toisessa sopimus- following circumstances, when such income may
49363: valtiossa: also be taxed in the other Contracting State:
49364: a) jos hänellä on toisessa valtiossa kiinteä a) if he has a fixed base regularly available to
49365: paikka, joka on vakinaisesti hänen käytettävä- him in the other State for the purpose of
49366: nään toiminnan harjoittamista varten; tällöin performing his activities; in that case, only so
49367: voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa vain niin much of the income as is attributable to that
49368: suuresta tulon osasta, joka on luettava tähän fixed base may be taxed in that other State; or
49369: kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai
49370: b) jos hän oleskelee toisessa valtiossa yhdessä b) if his stay in the other State is for a period
49371: jaksossa, tai useammassa jaksossa yhteensä, yli or periods exceeding in the aggregate 183 days in
49372: 183 päivää kalenterivuoden aikana; tällöin voi- the calendar year concerned; in that case, only so
49373: daan tässä toisessa valtiossa verottaa vain niin much of the income as is derived from his
49374: suuresta tulon osasta, joka on saatu hänen tässä activities performed in that other State may be
49375: toisessa valtiossa harjoittamastaan toiminnasta. taxed in that other State.
49376: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 2. The term "professional services" includes
49377: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientific, literary, artistic,
49378: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities as well as the
49379: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en-
49380: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists and accountants.
49381: kastaja harjoittavat.
49382:
49383: 15 artikla Article 15
49384: Yksityinen palvelus Dependent personai services
49385: 1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan määräyk- 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18,
49386: sistä muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar
49387: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa remuneration derived by a resident of a Contract-
49388: 20 1987 vp. - HE n:o 31
49389:
49390: asuva henkilö saa epäitsenäisestä tyosta, vain ing State in respect of an employment shall be
49391: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- taxable only in that State unless the employment
49392: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, is exercised in the other Contracting State. If the
49393: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- employment is so exercised, such remuneration
49394: lä. as is derived therefrom may be taxed in that
49395: other State.
49396: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
49397: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a
49398: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment
49399: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be
49400: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if:
49401: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the recipient is present in the other State for
49402: jaksossa, tai useammassa jaksossa yhteensä, enin- a period or periods not exceeding in the aggre-
49403: tään 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja gate 183 days in the calendar year concerned,
49404: and
49405: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf
49406: taan työnantajan puolesta, joka ei asu toisessa of, an employer who is not a resident of the
49407: valtiossa, sekä other State, and
49408: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per-
49409: tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla on toises- manent establishment or a fixed base which the
49410: sa valtiossa. employer has in the other State.
49411: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
49412: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan so- graphs 1 and 2, remuneration derived in respect
49413: pimusvaltiossa olevan yrityksen kansainväliseen of an employment exercised aboard a ship or
49414: liikenteeseen käyttämässä laivassa tai ilma-aluk- aircraft operated in international traffic by an
49415: sessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, verottaa sii- enterprise of a Contracting State, may be taxed
49416: nä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen pääkonttori in the Contracting State in which the place of
49417: tai tosiasiallinen johto on. head office or effective management of the
49418: enterprise is situated.
49419:
49420: 16 artikla Article 16
49421: johtajanpalkkio Directors' Jees
49422: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments
49423: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived by a resident of a Contracting State in his
49424: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a member of the board of directors or
49425: kunnan tai muun sellaisen toimielimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a
49426: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may be
49427: taxed in that other State.
49428:
49429: 17 artikla Article 17
49430: Taitezlzjat ja urhezfz/at Artistes and athletes
49431: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles
49432: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived by a resident of a
49433: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a
49434: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television
49435: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his
49436: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other
49437: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may be taxed in that other
49438: toisessa valtiossa. State.
49439: 2. Milloin tulo, joka välittömästi tai välillisesti 2. Where income derived directly or indirectly
49440: saadaan esiintymisestä tai urheilukilpailusta, ei by reason of entertainment or athletic contest
49441: tule taiteilijalle tai urheilijalle itselleen, vaan accrues not to the entertainer or athlete himself
49442: 1987 vp. - HE n:o 31 21
49443:
49444: toiselle henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja but to another person, that income may, not-
49445: 15 artiklan määräysten estämättä, verottaa siinä withstanding the provisions of Articles 7, 14 and
49446: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- 15, be taxed in the Contracting State in which
49447: joittaa toimintaansa. the activities of the entertainer or athlete are
49448: exercised.
49449: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
49450: estämättä on tulo, jonka sopimusvaltiossa asuva graphs 1 and 2, income derived by entertainers
49451: taiteilija tai urheilija saa 1 ja 2 kappaleessa or athletes who are residents of a Contracting
49452: tarkoitetusta toiminnasta, jota harjoitetaan toi- State from such activities as are referred to in
49453: sessa sopimusvaltiossa sopimusvaltioiden hallitus- paragraphs 1 and 2 exercised in the other Con-
49454: ten sopiman kulttuurivaihto-ohjelman puitteissa, tracting State pursuant to a programme for
49455: vapautettu verosta siinä sopimusvaltiossa, jossa cultural exchange agreed upon by the Govern-
49456: toimintaa harjoitetaan. ments of the Contracting States shall be exempt
49457: from tax in the Contracting State in which the
49458: activities are exercised.
49459:
49460: 18 artikla Article 18
49461: Eläke Pensions
49462: 1. Jollei 19 artiklan 2 kappaleen määräyksistä 1. Subject to the provisions of paragraph 2 of
49463: muuta johdu, verotetaan eläkkeestä ja muusta Article 19, pensions and other similar remunera-
49464: samanluonteisesta hyvityksestä, joka maksetaan tion paid to a resident of a Contracting State in
49465: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle aikaisemman consideration of past employment shall be tax-
49466: epäitsenäisen työn perusteella, vain tässä valtios- able only in that State.
49467: sa.
49468: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the prov1s10ns of para-
49469: estämättä, ja jollei 19 artiklan 2 kappaleen mää- graph 1, and subject to the provisions of para-
49470: räyksistä muuta johdu, verotetaan sopimus- graph 2 of Article 19, pensions paid and other
49471: valtion, sen hallituksen tai paikallisviranomaisen similar payments made under a public welfare
49472: yleiseen sosiaaliturvajärjestelmään tai erityisrahas- scheme of the social security system or a special
49473: toon perustuvan järjestelyn mukaan ja tämän fund of a Contracting State, or of the Govern-
49474: valtion lainsäädännön mukaisesti maksetusta ment or a local authority thereof in accordance
49475: eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta suorituk- with the law of that State shall be taxable only in
49476: sesta vain tässä valtiossa. that State.
49477:
49478: 19 artikla Article 19
49479: julkinen palvelus Government service
49480: 1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta), 1. a) Remuneration, other than a pension,
49481: jonka sopimusvaltion hallitus tai paikallisvirano- paid by the Government of a Contracting State
49482: mainen maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, or a local authority thereof to an individual in
49483: joka tehdään tämän hallituksen tai paikallisvira- respect of services rendered to that Government
49484: nomaisen palveluksessa, verotetaan vain tässä or authority shall be taxable only in that State.
49485: valtiossa.
49486: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuitenkin b) However, such remuneration shall be tax-
49487: vain toisessa sopimusvaltiossa, jos työ tehdään able only in the other Contracting State if the
49488: tässä toisessa valtiossa ja henkilö asuu tässä toises- services are rendered in that other State and the
49489: sa valtiossa ja individual is a resident of that other State who:
49490: 1) hän on tämän toisen valtion kansalainen; tai (i) is a national of that other State; or
49491: 2) hänestä ei tullut tässä toisessa valtiossa (ii) did not become a resident of that other
49492: asuvaa ainoastaan tämän työn tekemiseksi. State solely for the purpose of rendering the
49493: services.
49494: 2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltion hallitus 2. a) Any pension paid by, or out of funds
49495: tai paikallisviranomainen maksaa, tai joka makse- created by, the Government of a Contracting
49496: 22 1987 vp. - HE n:o 31
49497:
49498: taan niiden perustamista rahastoista, luonnolli- State or a local authority thereof to an individual
49499: selle henkilölle työstä, joka on tehty tämän in respect of services rendered to that Govern-
49500: hallituksen tai paikallisviranomaisen palvelukses- ment or authority shall be taxable only in that
49501: sa, verotetaan vain tässä valtiossa. State.
49502: b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuitenkin b) However, such pension shall be taxable only
49503: vain toisessa sopimusvaltiossa, jos tämä henkilö in the other Contracting State if the individual is
49504: asuu tässä toisessa valtiossa ja on tämän toisen a resident of, and a national of, that other State.
49505: valtion kansalainen.
49506: 3. Tämän sopimuksen 15, 16, 17 ja 18 artiklan 3. The provisions of Articles 15, 16, 17 and 18
49507: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee- shall apply to remuneration and pensions in
49508: seen, jotka maksetaan sopimusvaltion hallituksen respect of services rendered in connection with a
49509: tai paikallisviranomaisen harjoittaman liiketoi- business carried on by the Government of a
49510: minnan yhteydessä tehdystä työstä. Contracting State or a local authority thereof.
49511:
49512: 20 artikla Article 20
49513: Opettajat ja tutkijat Teachers and researchers
49514: Luonnollinen henkilö, joka välittömästi ennen An individual who, immediately before vis-
49515: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- iting a Contracting State, was a resident of the
49516: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa other Contracting State and who is present in the
49517: valtiossa rajoitetun ajanjakson ensiksi mainitussa first-mentioned State for a limited period of time
49518: valtiossa olevassa yliopistossa, korkeakoulussa, for the purpose of teaching, giving lectures or
49519: koulussa tai muussa hyväksytyssä oppilaitoksessa conducting research at a university, college,
49520: tai tieteellisessä tutkimuslaitoksessa tapahtuvaa school or other recognised educational or scien-
49521: opettamista, luennoimista tai tutkimustyön har- tific research institution in the first-mentioned
49522: joittamista varten, on vapautettu suorittamasta State shall be exempt from tax in the first-men-
49523: veroa ensiksi mainitussa valtiossa opettamisesta, tioned State for a period not exceeding three
49524: luennoimisesta tai tutkimustyön harjoittamisesta years from the date of his first arrival in that
49525: saamastaan hyvityksestä enintään kolmelta vuo- State in respect of remuneration from such
49526: delta siitä päivästä lukien, jona hän ensimmäisen teaching, lectures or research.
49527: kerran saapui tähän valtioon.
49528:
49529: 21 artikla Article 21
49530: Opiskeltj"at ja harjoittelrj"at Students and trainees
49531: Opiskelija, liikealan harjoittelija tai muu har- A student, business apprentice or trainee who
49532: joittelija, joka asuu tai välittömästi ennen oleske- is or was immediately before visiting a Contract-
49533: luaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopimusvalti- ing State a resident of the other Contracting
49534: ossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa valtiossa State and who is present in the first-mentioned
49535: yksinomaan koulutuksensa tai harjoittelunsa State solely for the purpose of his education,
49536: vuoksi tahi erityisen teknisen kokemuksen saami- training or obtaining special technical experience
49537: seksi, on vapautettu suorittamasta veroa ensiksi shall be exempt from tax in that first-mentioned
49538: mainitussa valtiossa: State on:
49539: a) tämän valtion ulkopuolella olevista lähteistä a) payments received from sources outside that
49540: elatustaan, koulutustaan, tutkimustyötään tai State for the purpose of his maintenance, educa-
49541: harjoitteluaan varten saamistaan rahamääristä; tion, study, research or training;
49542: b) sopimusvaltion hallitukselta tai tieteelliseltä b) grants, scholarships or awards from the
49543: järjestöltä, kasvatusjärjestöitä tai muulta sellaisel- Government of a Contracting State, or a scien-
49544: ta järjestöltä, joka on vapautettu verosta, saamas- tific, educational or other tax-exempt organisa-
49545: taan stipendistä, apurahasta tai palkkiosta; ja tion; and
49546: c) tässä valtiossa tehdystä työstä saamastaan c) income from personai services performed in
49547: tulosta, edellyttäen, ettei tulo verovuodelta ylitä that State provided that the income does not
49548: 15 000 Suomen markkaa tai sen vasta-arvoa Kii- exceed 15 000 Finnish markkas or its equivalent
49549: nan yuanema. in Chinese yuan for any tax year.
49550: 1987 vp. - HE n:o 31 23
49551:
49552: Tämän artiklan c) kohdan mukaiset edut The benefits provided under sub-paragraph c)
49553: myönnetään vain ajalta, joka kohtuudella tarvi- shall extend only for such period of time as is
49554: taan koulutuksen tai harjoittelun loppuunsaatta- reasonably necessary to complete the education
49555: miseksi, ei kuitenkaan missään tapauksessa pi- or training, but shall in no event exceed a period
49556: demmältä ajalta kuin seitsemältä peräkkäiseltä of seven consecutive years.
49557: vuodelta.
49558:
49559: 22 artikla Article 22
49560: Muu tulo Other income
49561: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Items of income of a resident of a Contract-
49562: kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen ing State, wherever arising, not dealt with in the
49563: edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä foregoing Articles of this Agreement shall be
49564: valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State.
49565: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 shall not
49566: sovelleta tuloon, lukuun ottamatta 6 artiklan 2 apply to income, other than income from
49567: kappaleessa tarkoitettua kiinteästä omaisuudesta immovable property as defined in paragraph 2 of
49568: saatua tuloa, jos sopimusvaltiossa asuva tulon Article 6, if the recipient of such income, being a
49569: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa liiketoi- resident of a Contracting State, carries on busi-
49570: mintaa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai ness in the other Contracting State through a
49571: harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäistä am- permanent establishment situated therein, or
49572: mattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, performs in that other State independent
49573: ja tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai personai services from a fixed base situated
49574: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään therein, and the right or property in respect of
49575: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the income is paid is effectively connected
49576: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan with such permanent establishment or fixed
49577: määräyksiä. base. In such case the provisions of Article 7 or
49578: Article 14, as the case may be, shall apply.
49579: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
49580: estämättä voidaan sopimusvaltiossa asuvan henki- graphs 1 and 2, items of income of a resident of
49581: lön saamasta tulosta, jota ei käsitellä tämän a Contracting State not dealt with in the forego-
49582: sopimuksen edellä olevissa artikloissa ja joka ing Articles of this Agreement and arising in the
49583: kertyy toisesta sopimusvaltiosta, verottaa myös other Contracting State may also be taxed in that
49584: tässä toisessa valtiossa. other State.
49585:
49586: 23 artikla Article 23
49587: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation
49588: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be
49589: taan seuraavasti: eliminated as follows:
49590: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income
49591: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this
49592: kaan voidaan verottaa Kiinassa, Suomen on, Agreement, may be taxed in China, Finland
49593: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph
49594: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b), allow as a deduction from the tax on income
49595: ta verosta Kiinassa tulosta maksettua veroa vas- of that person, an amount equal to the tax on
49596: taava määrä. income paid in China.
49597: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed
49598: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the tax on income, as computed
49599: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is attribut-
49600: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Kii- able to the income which may be taxed in China.
49601: nassa.
49602: b) Osinko, jonka Kiinassa asuva yhtiö maksaa b) Dividends paid by a company which is a
49603: Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen resident of China to a company which is a
49604: 24 1987 vp. - HE n:o 31
49605:
49606: verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut resident of Finland shall be exempt from Finnish
49607: vapaa verosta Suomen verolainsäädännön mu- tax to the extent that the dividends would have
49608: kaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suo- been exempt from tax under Finnish taxation law
49609: messa. if both companies had been residents of Finland.
49610: c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on c) Where in accordance with any provisions of
49611: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Agreement income derived by a resident of
49612: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- Finland is exempt from tax in Finland, Finland
49613: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- may nevertheless, in calculating the amount of
49614: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka tax on the remaining income of such resident,
49615: on vapautettu verosta. take into account the exempted income.
49616: d) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa d) For the purposes of sub-paragraph a), the
49617: sanonnan "Kiinassa tulosta maksettu vero" kat- term "tax on income paid in China" shall be
49618: sotaan käsittävän määrän, joka olisi ollut makset- deemed to include any amount which would
49619: tava Kiinan verona asianomaiselta vuodelta, jollei have been payable as Chinese tax for any year
49620: olisi Kiinan verosta myönnetty vapautusta tai sitä but for an exemption from, or reduction of,
49621: alennettu Chinese tax granted under
49622: 1) Kiinan kansantasavallan yhteisyrityksiä, jois- (i) the provisions of Articles 5 and 6 of the
49623: sa on kiinalaista ja ulkomaista sijoitusta, koske- Income Tax Law of the People' s Republic of
49624: van tuloverolain 5 ja 6 artiklan määräysten sekä China concerning Joint Ventures with Chinese
49625: Kiinan kansantasavallan yhteisyrityksiä, joissa on and Foreign lnvestment and the provisions of
49626: kiinalaista ja ulkomaista sijoitusta, koskevan tulo- Article 3 of the Detailed Rules and Regulations
49627: verolain soveltamisesta annettujen sääntöjen ja for the Implementation of the lncome Tax Law
49628: ohjeiden 3 artiklan määräysten mukaan; of the People's Republic of China concerning
49629: Joint Ventures with Chinese and Foreign Invest-
49630: ment;
49631: 2) Kiinan kansantasavallan ulkomaisia yrityksiä (ii) the provisions of Articles 4 and 5 of the
49632: koskevan tuloverolain 4 ja 5 artiklan määräysten Income Tax Law of the People's Republic of
49633: mukaan; tai China concerning Foreign Enterprises; or
49634: 3) muun määräyksen mukaan, joka koskee (iii) any other provision concerning similar
49635: samankaltaista Kiinan taloudellisen kehityksen special incentive measures designed to promote
49636: edistämistä tarkoittavaa erityistä kannustintoi- economic development in China which may be
49637: menpidettä ja joka tämän sopimuksen allekirjoit- introduced in the laws of China after the date of
49638: tamisen jälkeen saatetaan ottaa Kiinan lainsää- signature of this Agreement and which the
49639: däntöön ja jonka tällaisesta luonteesta sopimus- Governments of the Contracting States agree to
49640: valtioiden hallitukset ovat yhtä mieltä. be of such a character.
49641: e) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa e) For the purposes of sub-paragraph a), "the
49642: "Kiinassa tulosta maksettu vero" katsotaan mak- tax on income paid in China'' shall be deemed
49643: setuksi verokannan mukaan, joka osingon osalta to have been paid, in respect of dividends, at a
49644: on 10 prosenttia osingon kokonaismäärästä, ko- rate of 10 per cent of the gross amount of the
49645: ron osalta 10 prosenttia koron kokonaismäärästä dividends, in respect of interest, at a rate of 10
49646: ja rojaltin osalta 20 prosenttia rojaltin kokonais- per cent of the gross amount of the interest, and,
49647: määrästä. in respect of royalties, at a rate of 20 per cent of
49648: the gross amount of the royalties.
49649: 2. Kiinassa kaksinkertainen verotus poistetaan 2. In China double taxation shall be
49650: seuraavasti: eliminated as follows:
49651: a) Milloin Kiinassa asuvalla henkilöllä on Suo- a) Where a resident of China derives income
49652: mesta saatua tuloa, on tästä tulosta tämän sopi- from Finland, the amount of Finnish tax payable
49653: muksen määräysten mukaan suoritettavan Suo- in respect of that income in accordance with the
49654: men veron määrä vähennettävä tälle henkilölle provisions of this Agreement shall be allowed as
49655: määrätystä Kiinan verosta. Vähennyksen määrä ei a credit against the Chinese tax imposed on that
49656: kuitenkaan saa olla suurempi kuin se Kiinan resident. The amount of credit, however, shall
49657: veron osa, jonka on laskettu kohdistuvan tähän not exceed the amount of the Chinese tax
49658: tuloon Kiinan verolainsäädännön ja verotusohjei- computed as appropriate to that income in
49659: den mukaan. accordance with the taxation laws and regulations
49660: of China.
49661: 1987 vp. - HE n:o 31 25
49662:
49663: b) Milloin Suomesta saatu tulo on osinkoa, b) Where the income derived from Finland is a
49664: jonka Suomessa asuva yhtiö maksaa yhtiölle, joka dividend paid by a company which is a resident
49665: asuu Kiinassa ja joka omistaa vähintään 10 pro- of Finland to a company which is a resident of
49666: senttia osingon maksavan yhtiön osakkeista, vä- China and which owns not less than 10 per cent
49667: hennystä laskettaessa on otettava huomioon se of the shares of the company paying the di-
49668: Suomen vero, joka osingon maksavan yhtiön on vidend, the credit shall take into account the
49669: suoritettava tulostaan. Finnish tax payable by the company paying the
49670: dividend in respect of its income.
49671:
49672: 24 artikla Article 24
49673: Sy1Jintäkielto Non-discrimination
49674: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be
49675: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any
49676: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected
49677: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome
49678: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to
49679: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same
49680: tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen 1 artiklan circumstances are or may be subjected. This
49681: määräysten estämättä sovelletaan tätä määräystä provision shall, notwithstanding the provisions of
49682: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai Article 1, also apply to persons who are not
49683: molemmissa sopimusvaltioissa. residents of one or both of the Contracting
49684: States.
49685: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment
49686: olevan yrityksen toisessa opimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in
49687: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less
49688: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the
49689: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State
49690: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision
49691: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be construed as obliging a Contracting
49692: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contract-
49693: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ing State any personai allowances, reliefs and
49694: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of
49695: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsibilities which it
49696: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents.
49697: tiossa asuvalle henkilölle.
49698: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of paragraph 1
49699: artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 7 kappaleen tai of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or
49700: 12 artiklan 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan, paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royal-
49701: ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopimus- ties and other disbursements paid by an enter-
49702: valtiossa oleva yritys suorittaa toisessa sopimus- prise of a Contracting State to a resident of the
49703: valtiossa asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia other Contracting State shall, for the purpose of
49704: tämän yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä determining the taxable profits of such enter-
49705: samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa prise, be deductible under the same conditions as
49706: valtiossa asuvalle henkilölle. if they had been paid to a resident of the
49707: first-mentioned State.
49708: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the
49709: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or
49710: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more
49711: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not
49712: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any
49713: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith
49714: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the
49715: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which
49716:
49717: 4 360697M
49718: 26 1987 vp. - HE n:o 31
49719:
49720:
49721: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned
49722: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected.
49723: nen yritys joutuu tai saattaa joutua.
49724:
49725:
49726: 25 artikla Article 25
49727: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure
49728: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of
49729: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or
49730: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance
49731: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Agreement, he may,
49732: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the
49733: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to
49734: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 24 the competent authority of the Contracting State
49735: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes
49736: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Article 24, to that of the
49737: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national. The
49738: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. case must be presented within three years from
49739: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden the first notification of the action resulting in
49740: kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon toimenpi- taxation not in accordance with the provisions of
49741: teestä, joka on aiheuttanut sopimuksen määräys- the Agreement.
49742: ten vastaisen verotuksen.
49743: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if
49744: huomautuksen petustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it
49745: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory
49746: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement
49747: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con-
49748: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään tracting State, with a view to the avoidance of
49749: verotus, joka on sopimuksen määräysten vastai- taxation which is not in accordance with the
49750: nen. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset viran- provisions of the Agreement. In the event the
49751: omaiset pääsevät sopimukseen, sopimusvaltiot competent authorities reach an agreement, taxes
49752: määräävät veroa ja palauttavat sitä tai myöntävät shall be imposed, and refund or credit of taxes
49753: veronhyvitystä tehdyn sopimuksen mukaisesti. shall be allowed by the Contracting States in
49754: Sopimus pannaan täytäntöön sopimusvaltioiden accordance with such agreement. lt shall be
49755: sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajojen estä- implemented notwithstanding any time limits in
49756: mättä. the domestic law of the Contracting States.
49757: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contract-
49758: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ing States shall endeavour to resolve by mutual
49759: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts arising as to
49760: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the
49761: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös neuvo- Agreement. They may also consult together for
49762: tella keskenään kaksinkertaisen verotuksen pois- the elimination of double taxation in cases not
49763: tamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei provided for in the Agreement.
49764: käsitä.
49765: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 4. The competent authorities of the Contract-
49766: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other
49767: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement
49768: ka mainitaan 2 ja 3 kappaleessa. Toimivaltaiset in the sense of paragraphs 2 and 3. When it
49769: viranomaiset voivat kokoontua suullisia keskuste- seems advisable for the purpose of reaching
49770: luja varten, jos kokoontumisen katsotaan helpot- agreement, the competent authorities may meet
49771: tavan sopimukseen pääsemistä. together for an oral exchange of opinions.
49772: 1987 vp. - HE n:o 31 27
49773:
49774: 26 artikla Article 26
49775: Tietojen vaihtaminen Exhange of information
49776: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contract-
49777: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ing States shall exchange such information as is
49778: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this
49779: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Agreement or of the domestic laws of the Con-
49780: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- tracting States concerning taxes covered by the
49781: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- Agreement insofar as the taxation thereunder is
49782: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- not contrary to the Agreement, in particular for
49783: muksen vastainen, ja erityisesti veropetoksen tai the prevention of fraud or evasion of such taxes.
49784: veron kiertämisen estämiseksi. Sopimuksen 1 The exchange of information is not restricted by
49785: artikla ei rajoita tietojen vaihtamista. Vaihdettuja Article 1. Any information so exchanged shall he
49786: tietoja on käsiteltävä salaisina ja niitä saadaan treated as secret and shall be disclosed only to
49787: ilmaista vain henkilöille tai viranomaisille (niihin persons or authorities (including courts and ad-
49788: luettuina tuomioistuimet ja hallintoelimet), jot- ministrative bodies) involved in the assessment or
49789: ka määräävät, kantavat tai perivät sopimuksen collection of, the enforcement or prosecution in
49790: piiriin kuuluvia veroja tai käsittelevät näitä veroja respect of, or the determination of appeals in
49791: koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöi- relation to, the taxes covered by the Agreement.
49792: den tai viranomaisten on käytettävä tietoja vain Such persons or authorities shall use the informa-
49793: tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja tion only for such purposes. They may disclose
49794: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen the information in public court proceedings or in
49795: ratkaisuissa. judicial decisions.
49796: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph
49797: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting
49798: State the obligation:
49799: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at
49800: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws and the administrative
49801: lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State;
49802: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain-
49803: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of
49804: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con-
49805: puitteissa ei voida hankkia; tracting State;
49806: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose
49807: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or
49808: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa-
49809: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary
49810: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä. to public policy.
49811:
49812: 27 artikla Article 27
49813: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers
49814: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the
49815: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular
49816: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international
49817: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special
49818: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements.
49819:
49820: 28 artikla Article 28
49821: Voimaantulo Entry into force
49822: Sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen lainsää- Each of the Contracting States shall notify to
49823: dännössään tämän sopimuksen voimaan saatta- the other the completion of the procedures
49824: miseksi vaadittavien toimenpiteiden suorittami- required by its law for the bringing into force of
49825: 28 1987 vp. - HE n:o 31
49826:
49827:
49828: sesta. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- this Agreement. The Agreement shall enter into
49829: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- force on the thirtieth day following the date of
49830: pi näistä ilmoituksista on tehty, ja sitä sovelle- the later of these notifications and shall there-
49831: taan molemmissa sopimusvaltioissa: upon have effect in both Contracting States:
49832: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on
49833: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the
49834: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
49835: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force;
49836: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for
49837: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any tax year beginning on or
49838: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- after 1 January in the calendar year next fol-
49839: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the year in which the Agreement enters
49840: alkavilta verovuosilta. into force.
49841:
49842: 29 artikla Article 29
49843: Päättyminen Termination
49844: Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoitus- This Agreement shall continue in effect in-
49845: ta, mutta kumpikin sopimusvaltio voi viiden definitely but either of the Contracting States
49846: vuoden kuluttua siitä päivästä, jona sopimus may, on or before the thirtieth day of June in
49847: tulee voimaan, antaa toiselle sopimusvaltiolle any calendar year beginning after the expiration
49848: kirjallisen irtisanomisilmoituksen diplomaattista of a period of five years from the date of its entry
49849: tietä viimeistään kunkin kalenterivuoden kesä- into force, give to the other Contracting State,
49850: kuun kolmantenakymmenentenä päivänä. Tässä through the diplomatic channel, written notice
49851: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa mo- of termination. In such event, the Agreement
49852: lemmissa sopimusvaltioissa: shall cease to have effect in both Contracting
49853: States:
49854: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on
49855: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 J anuary in the
49856: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
49857: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given;
49858: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for
49859: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any tax year beginning on or
49860: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan after 1 January in the calendar year next fol-
49861: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen lowing the year in which the notice is given.
49862: jälkeen alkavilta verovuosilta.
49863:
49864: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
49865: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Agreement.
49866: neet tämän sopimuksen.
49867:
49868: Tehty Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Helsinki this 12th day of
49869: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Chinese and English
49870: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen-
49871: todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden sattu- tic. In the case of divergence of interpretation the
49872: essa on englanninkielinen teksti ratkaiseva. English text shall prevail.
49873:
49874:
49875: Suomen tasavallan For the Government
49876: hallituksen puolesta: of the Republic of Finland:
49877: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen
49878:
49879:
49880: Kiinan kansantasavallan For the Government
49881: hallituksen puolesta: of the People's Republic of China:
49882: Wu Xueqian Wu Xueqian
49883: 1987 vp. -- IlE n:o 31 29
49884:
49885:
49886:
49887:
49888: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
49889:
49890: Allekirjoitettaessa tänään Suomen tasavallan At the signing today of the Agreement
49891: hallituksen ja Kiinan kansantasavallan hallituk- between the Government of the Republic of
49892: sen välistä sopimusta tuloveroja koskevan kaksin- Finland and the Government of the People's
49893: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- Republic of China for the avoidance of double
49894: misen estämiseksi (jäljempänä "sopimus") alle- taxation and the prevention of fiscal evasian with
49895: kirjoittaneet ovat sopineet seuraavista määräyksis- respect to taxes on income (hereinafter referred
49896: tä, jotka ovat sopimuksen olennainen osa: to as "the Agreement"), the undersigned have
49897: agreed upon the following provisions which shall
49898: form an integral part of the Agreement:
49899: 1. Sopimuksen 4 artiklan 2 kappale 1. With reference to Article 4, paragraph 2
49900: Ratkaistaessa keskinäisin sopimuksin molem- In determining by mutual agreement the
49901: missa sopimusvaltioissa asuvan luonnollisen hen- status of an individual who is a resident of both
49902: kilön asemaa on kiinnitettävä huomiota Yhdisty- Contracting States, consideration shall be given
49903: neiden kansakuntien vuonna 1980 hyväksymän to the rules contained in paragraph 2 of Article 4
49904: teollistuneiden maiden ja kehitysmaiden välisen of the United Nations model double taxation
49905: malliverosopimuksen 4 artiklan 2 kappaleessa convention between developed and developing
49906: oleviin määräyksiin. countries, adopted in 1980.
49907: 2. Sopimuksen 6 artikla 2. With reference to Article 6
49908: Jos sopimusvaltiossa asuvan yhtiön osakkeiden Where the ownership of shares or other
49909: tai muiden yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa corporate rights in a company, being a resident
49910: osakkeiden tai yhtiöosuuksien omistajan hallitse- of a Contracting State, entitles the owner of such
49911: maan yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta, voi- shares or corporate rights to the enjoyment of
49912: daan tulosta, joka saadaan tällaisen hallintaoi- immovable property held by the company, the
49913: keuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- income from the direct use, letting, or usein any
49914: misesta tai muusta käytösta, verottaa siinä sopi- other form of such right of enjoyment may be
49915: musvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on. taxed in the Contracting State in which the
49916: immovable property is situated.
49917: 3. Sopimuksen 8 artikla 3. With reference to Article 8
49918: Sopimus ei vaikuta Suomen tasavallan halli- Nothing in the Agreement shall affect the
49919: tuksen ja Kiinan kansantasavallan hallituksen provisions of the Agreement on Maritime Trans-
49920: välillä Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1977 port between the Government of the Republic of
49921: allekirjoitetun merenkulkusopimuksen määräyk- Finland and the Government of the People's
49922: siin, mikäli ne koskevat veroja, joihin sopimusta Republic of China, signed at Helsinki on 27
49923: sovelletaan. January 1977, to the extent that they have effect
49924: as regards taxes to which the Agreement applies.
49925: 4. Sopimuksen 11 artiklan 3 kappale 4. With reference to Article 11, paragraph 3
49926: Sopimuksen 11 artiklan 3 kappaleen estämättä Notwithstanding the provisions of paragraph 3
49927: rinnastetaan, Suomen osalta, Suomen Vientiluot- of Article 11, loans made or credits extended, in
49928: to Oy:n tai Suomen Teollisen Kehitysyhteistyön the case of Finland, by the Finnish Export Credit
49929: Rahasto Oy:n (Finnfund) sekä, Kiinan osalta, Ltd or the Finnish Fund for Industrial Develop-
49930: Kiinan Pankin ("the Bank of China") ja the ment Co-operation Ltd (Finnfund), and in the
49931: 30 1987 vp. - HE n:o 31
49932:
49933:
49934: China International Trust and Investment Corpo- case of China, by the Bank of China or the China
49935: ration -nimisen yhtiön antamat lainat ja luotot lnternational Trust and Investment Corporation,
49936: sopimusvaltion kokonaan rahoittamiin saamisiin. shall be assimilated to debt-claims wholly finan-
49937: ced by a Contracting State.
49938: 5. Sopimuksen 12 artiklan 2 kappale 5. With reference to Article 12, paragraph 2
49939: Teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineis- The tax on royalties derived as a consideration
49940: tön käyttämisestä tai käyttöoikeudesta saadusta for the use of, or the right to use, any industrial,
49941: rojaltista suoritettava vero ei, sopimuksen 12 commercial or scientific equipment, shall, not-
49942: artiklan 2 kappaleen määräysten estämättä, saa withstanding the provisions of paragraph 2 of
49943: olla suurempi kuin 10 prosenttia määrästä, joka Article 12 of the Agreement, not exceed 10 per
49944: vastaa 70 prosenttia rojaltien kokonaismäärästä. cent on an amount corresponding to 70 per cent
49945: of the gross amount of the royalties.
49946:
49947: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, In witness whereof the undersigned, duly au-
49948: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoit- thorised thereto, have signed this Protocol.
49949: taneet tämän pöytäkirjan.
49950:
49951: Tehty Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Helsinki this 12th day of
49952: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Chinese and English
49953: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen-
49954: todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden sat- tic. In the case of divergence of interpretation the
49955: tuessa on englanninkielinen teksti ratkaiseva. English text shall prevail.
49956:
49957:
49958: Suomen tasavallan For the Government
49959: hallituksen puolesta: of the Republic of
49960: Finland:
49961: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen
49962:
49963:
49964: Kiinan kansantasavallan For the Government
49965: hallituksen puolesta: of the People's Republic of
49966: China:
49967: Wu Xueqian Wu Xueqian
49968: 1987 vp. - HE n:o 32
49969:
49970:
49971:
49972:
49973: Hallituksen esitys Eduskunnalle Turkin kanssa tuloveroja koske-
49974: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen
49975: eräiden määräysten hyväksymisestä
49976:
49977:
49978:
49979:
49980: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
49981:
49982: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
49983: syisi Turkin kanssa tuloveroj~ kos.kevan kaksin- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
49984: kertaisen verotuksen välttämtsekst toukokuussa moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös-
49985: 1986 tehdyn sopimuksen. sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly-
49986: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää-
49987: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) räyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta
49988: Jaatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo-
49989: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam-
49990: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä muiden
49991: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä tuloverojen osalta veroihin, jotka määrätään sopi-
49992: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- muksen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka-
49993: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-
49994: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin- keen aikaviita verovuosilta.
49995: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
49996: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
49997: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
49998: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
49999:
50000:
50001:
50002:
50003: YLEISPERUSTELUT
50004:
50005: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- ovat sekä Suomi että Turkin, on vuonna 1977
50006: mistelu myös suosittanut jäsenmailleen, että ne pyrkisivät
50007: tekemään keskenään sopimukset tulo- ja varalli-
50008: 1.1. Nykyinen tilanne suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
50009: välttämiseksi noudattaen sitä mallisopimusta, jo-
50010: ka liittyy edellä tarkoitettuun suositukseen. Näis-
50011: Suomen ja Turkin välillä ei ole tällä hetkellä tä syistä on sopimuksen tekeminen Turkin kanssa
50012: voimassa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kak- ollut tarkoituksenmukaista.
50013: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyä sopi-
50014: musta (verosopimus). Tällainen sopimus on kui-
50015: tenkin omiaan helpottamaan investointien teke-
50016: mistä sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja 1.2. Asian valmistelu
50017: muutoinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden vä-
50018: lisiä taloudellisia suhteita. Taloudellisen yhteis- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin An-
50019: työn ja kehityksen järjestö (OECD), jonka jäseniä karassa kesäkuussa 1969 ja niitä jatkettiin Helsin-
50020:
50021: 360706X
50022: 2 1987 vp. - HE n:o 32
50023:
50024: gissä syyskuussa 1971. Tämän jälkeen neuvottelut Sekä Suomi että Turkki soveltavat veronhyvi-
50025: olivat keskeytyneinä, ja ne aloitettiin uudelleen tysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen
50026: Ankarassa maaliskuussa 1984. Neuvotteluja jat- verotuksen poistamiseksi.
50027: kettiin Helsingissä lokakuussa 1984, jolloin nii-
50028: den päätteeksi parafoitiin englannin kielellä laa-
50029: dittu sopimusluonnos. 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
50030: tukset
50031: Sopimus allekirjoitettiin Ankarassa 9 päivänä
50032: toukokuuta 1986. Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
50033: Sopimus noudattaa pääasiallisesti OECD:n laa- musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
50034: timaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimukseksi. verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
50035: Poikkeamat tästä mallista koskevat muun muassa sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
50036: liiketulon, merenkulusta saadun tulon, osingon, sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
50037: koron, rojaltin ja itsenäisestä ammatinharjoitta- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
50038: misesta saadun tulon verottamista. Osa poikkea- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
50039: mista merkitsee, että sille sopimusvaltiolle, josta että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
50040: tulo kertyy, on annettu olennaisesti laajempi kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
50041: verottamisoikeus kuin OECD:n mallisopimus luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
50042: edellyttää. Tätä verottamisoikeuden laajennusta, kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
50043: joka on nähtävä myönnytyksenä Turkin hyväksi, sun.
50044: voidaan kuitenkin pitää perusteltuna, kun ote-
50045: taan huomioon Turkin elinkeinoelämän rakenne.
50046:
50047:
50048:
50049:
50050: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
50051:
50052:
50053: 1. Sopimuksen sisältö kokoonpano- tai asennust01mmnan suorittamis-
50054: paikkaa pidetään kiinteänä toimipaikkana jo kun
50055: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- toiminta on kestänyt yli kuusi kuukautta (5
50056: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on artiklan 3 kappale), kun tämä ajanjakso malliso-
50057: OECD:n mallisopimuksen mukainen. pimuksen mukaan on 12 kuukautta. Suomen ja
50058: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, muiden teollistuneiden maiden välisissä verosopi-
50059: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- muksissa tämä aika on miltei poikkeuksetta myös
50060: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- 12 kuukautta. Kiinteän toimipaikan muodostaa
50061: misalaan, koska Turkissa ei ole yleistä varallisuus- saman kohdan mukaan myös rakennus-, kokoon-
50062: veroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista verotusta pano- tai asennustoimintaan liittyvä valvontatoi-
50063: siten voi syntyä varallisuusveron osalta. minta, jos viimeksi mainittu toiminta kestää yli
50064: 3-5 artzkla. Näissä artikloissa määritellään kuusi kuukautta. Tällaisella määräyksellä ei ole
50065: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin vastinetta OECD:n mallisopimuksessa.
50066: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa
50067: sen mukaisia. Kansainvälisen liikenteen määritel- voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
50068: mä käsittää meri- ja ilmaliikenteen lisäksi myös omaisuus on (1 kappale). Tällaiseen tuloon rin-
50069: maantieliikenteen (3 artiklan 1 kappaleen j koh- nastetaan artiklan mukaan muun muassa tulo,
50070: ta). Tämä sopimuksen erityispiirre on yhteydessä joka saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai
50071: kansainvälistä liikennettä koskeviin aineellisiin muun yhteisöosuuden perusteella hallitun huo-
50072: määräyksiin, jotka OECD:n mallisopimuksesta neiston vuokralleannosta (4 kappale). Niin ollen
50073: poiketen nimenomaan käsittävät myös maantie- voidaan esimerkiksi tuloa, jonka suomalaisen
50074: liikenteen (8 artiklan 2 kappale, 13 artiklan 4 asunto-osakeyhtiön osakkeenomistaja saa niin sa-
50075: kappale ja 15 artiklan 3 kappale). Sanonta "kiin- notun osakehuoneiston vuokralleannosta, verot-
50076: teä toimipaikka" poikkeaa OECD:n mallisopi- taa Suomessa. Turkin osalta kalastuspaikka kuu-
50077: muksesta muun muassa siinä, että rakennus-, luu kiinteän omaisuuden käsitteen piiriin, ei
50078: 1987 vp. - HE n:o 32 3
50079:
50080: kuitenkaan mikäli koskee avomerikalastusta (pöy- pääomasta, ja muissa tapauksissa 20 prosenttiin
50081: täkirjan 1 kappale). (OECD:n mallisopimuksen mukaan 15 prosent-
50082: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- tiin) osingon kokonaismäärästä, jollei 5 kappa-
50083: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta leen määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksin-
50084: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, kertainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvi-
50085: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- tyksellä 22 artiklan 1 kappaleen a kohdan mää-
50086: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. räysten mukaisesti. Sopimusvaltiossa asuvaa yh-
50087: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- tiötä, joka harjoittaa liiketoimintaa toisessa sopi-
50088: muksen 5 artiklassa. Liiketulon verotusta koske- musvaltiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta,
50089: via määräyksiä on myös sopimukseen liittyvän voidaan, liiketulosta 7 artiklan mukaan määrätyn
50090: pöytäkirjan 2 kappaleessa. veron lisäksi, verottaa 15 prosentin verokannan
50091: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta, mukaan määrästä, joka vastaa tähän kiinteän
50092: ilmakuljetuksesta ja maantiekuljetuksesta saadun toimipaikkaan kuuluvaksi luettavan tulon määrää
50093: tulon osalta poikkeuksia 7 artiklan määräyksiin. vähennettynä tässä toisessa valtiossa tulosta 7
50094: Kansainvälisestä merenkulusta saadusta tulosta artiklan mukaisesti suoritettavan veron määrällä
50095: voidaan artiklan 1 kappaleen mukaan OECD:n (4 kappale).
50096: mallisopimuksesta poiketen sopimusvaltiossa ole- 11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi-
50097: vaa yritystä, vaikka sillä ei olisi toisessa sopimus- musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale).
50098: valtiossa kiinteää toimipaikkaa, verottaa tässä Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin
50099: toisessa valtiossa. Vero, joka sopimusvaltiossa verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
50100: olevan yrityksen on suoritettava toisessa sopimus- kertyy (lähdevaltio ), jollei se ole siellä verosta
50101: valtiossa, alennetaan kuitenkin 50 prosentilla. vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun
50102: Nämä määräykset ovat yhteydessä siihen kulje- kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti-
50103: tustoiminnasta saadun tulon verottamista koske- ossa, jos koron saajana on sopimusvaltio tai sen
50104: vaan järjestelmään, jota Turkki soveltaa. Tulosta, keskuspankki. Artiklan 2 kappaleen määräysten
50105: jonka sopimusvaltiossa oleva yritys saa kansainvä- mukaan vero lähdevaltiossa saa olla enintään 15
50106: lisestä ilmakuljetuksesta tai maantiekuljetuksesta, prosenttia koron kokonaismäärästä. Tämä vero-
50107: verotetaan 2 kappaleen mukaan vain siinä valti- kanta on korkeampi kuin OECD:n suosittama 10
50108: ossa. prosentin verokanta. Syntynyt kaksinkertainen
50109: 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- verotus poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 22
50110: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- artiklan 1 kappaleen a kohdan määräysten mu-
50111: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- kaisesti. Suomelle lähdevaltion verottamisoikeut-
50112: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on ta koskevilla määräyksillä ei ole juuri mitään
50113: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ käytännön merkitystä jo siitä syystä, että luonnol-
50114: 65) soveltamisen kannalta. lisen henkilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomai-
50115: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä sen yhteisön on tulo- ja varallisuusverolain
50116: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 (1043/74) 5 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan
50117: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- vain eräissä harvinaisissa ja vähämerkityksellisissä
50118: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu tapauksissa suoritettava Suomessa veroa täältä
50119: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta saadusta korosta.
50120: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä
50121: men verolainsäädännön mukaan (22 artiklan 1 sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap-
50122: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi-
50123: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista
50124: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
50125: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia kertyy (lähdevaltio ). Tällöin lähdevero saa olla
50126: (821178). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- enintään 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä,
50127: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellettava.
50128: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on Artiklan määräyksiä sovelletaan vastaavasti tu-
50129: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi- loon, joka saadaan 7 kappaleessa mainitun omai-
50130: tettu 15 prosenttiin (OECD:n mallisopimuksen suuden, oikeuden tai tiedon myynnistä. Sääntely
50131: mukaan 5 prosenttiin) osingon kokonaismääräs- poikkeaa siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii
50132: tä, jos osingon saajana on yhtiö, joka hallitsee noudattamaan neuvotellessaan verosopimuksista,
50133: vähintään 25 prosenttia osingon maksavan yhtiön siinä, että Suomen omaksuman periaatteellisen
50134: 4 1987 vp. - HE n:o 32
50135:
50136: kannan mukaan vain niin sanotusta teollisuusro- Eläkkeestä tai muusta etuudesta verotetaan kui-
50137: jaltista olisi voitava verottaa lähdevaltiossa ja että tenkin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa saaja
50138: vero olisi rajoitettava 5 prosenttiin. Poikkeamat asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen.
50139: Turkin kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suo- 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa
50140: men soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suo- verotetaan 1 kappaleessa olevan pääsäännön mu-
50141: men puolelta Turkin hyväksi tehtyinä myönny- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, josta maksu
50142: tyksinä. Rojaltista, joka maksetaan kiinteän tapahtuu. Artiklan 2 kappaleessa mainituin edel-
50143: omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai lytyksin verotetaan taas julkisesta palveluksesta
50144: muiden luonnonvarojen hyväksikäytöstä verote- saatua tuloa niiden määräysten mukaan, jotka
50145: taan 6 artiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertai- koskevat yksityisestä palveluksesta saatua tuloa.
50146: nen verotus poistetaan Suomessa veronhyvityksel-
50147: 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
50148: lä 22 artiklan 1 kappaleen a kohdan määräysten
50149: kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
50150: mukaisesti. verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 1
50151: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel-
50152: kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n malli-
50153: Jään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa-
50154: sopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappale, joka
50155: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön
50156: koskee työtulon verovapautta, on tavanomainen
50157: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin
50158: ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina teke-
50159: lisäyksin (2 kappale) asialliselta sisällöltään
50160: mään verosopimukseen.
50161: OECD:n mallisopimuksen mukaiset.
50162: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- 21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20
50163: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
50164: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hän harjoita jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa
50165: toimintaansa toisessa sopimusvaltiossa. Viimeksi sopimusvaltiossa olevasta lähteestä. Viimeksi
50166: mainitussa tapauksessa voidaan tulosta verottaa mainitussa tapauksessa tulosta voidaan verottaa
50167: siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan ( 1 myös tässä toisessa valtiossa.
50168: kappale). Tulosta ei kuitenkaan veroteta siinä 22 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän
50169: valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos tulon artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa
50170: saaja oleskelee tässä valtiossa enintään 183 päivää päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista-
50171: kalenterivuoden aikana, eikä maksaja tai se, miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 1
50172: jonka puolesta maksu tapahtuu, asu tässä valti- kappaleessa ja Turkkia koskevat 2 kappaleessa.
50173: ossa, eikä maksulla rasiteta maksajan tässä valti- Artiklan 1 kappaleen a kohdan määräykset ra-
50174: ossa olevaa kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaat-
50175: paikkaa. Vastaavia määräyksiä on eräissä aikai- teelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimus-
50176: semmissakin Suomen tekemissä verosopimuksis- valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai-
50177: sa. sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan
50178: 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ).
50179: yksityistä palvelusta (15 artikla), johtajanpalkki- Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään
50180: ota (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on
50181: artikla) koskevat määräykset ovat eräin täsmen- maksettu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios-
50182: nyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopimuksen sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu
50183: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa
50184: tännön mukaiset. maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja-
50185: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde-
50186: eläkettä verotetaan 1 kappaleessa olevan pää- valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään
50187: säännön mukaan vain saajan kotivaltiossa. Artik- sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin-
50188: lan 2 kappaleen mukaan verotetaan kuitenkin ko on vapaa Suomen verosta 1 kappaleen b
50189: eläkettä, jonka sopimusvaltio tai sen julkisyhteisö kohdan määräysten nojalla. Artiklan 1 kappaleen
50190: maksaa tämän valtion tai julkisyhteisön palveluk- d kohdan määräykset merkitsevät, että Suomen
50191: sessa tehdyn työn perusteella, ja sopimusvaltion verosta eräissä tapauksissa vähennetään Turkin
50192: sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön nojalla vero, jota ei tosiasiallisesti ole maksettu mutta
50193: maksettuja eläkkeitä ja muita etuuksia vain tässä joka olisi ollut maksettava, jollei Turkin lainsää-
50194: valtiossa. Tämä poikkeusmääräys merkitsee, että dännössä olisi myönnetty erityistä veronhuojen-
50195: esimerkiksi TEL-työeläkettä, joka maksetaan Tur- nusta maan taloudellisen kehityksen edistämisek-
50196: kissa asuvalle saajalle, verotetaan vain Suomessa. si (niin sanottu tax sparing credit). Vastaavia
50197: 1987 vp. - HE n:o 32 5
50198:
50199: määräyksiä on eräissä muissakin Suomen teke- 28 artikla. Sopimuksen paattymtsta koskevat
50200: missä verosopimuksissa. määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
50201: 23-26 arttkla. Näihin artikloihin sisältyvät sen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
50202: syrjintäkieltoa (23 artikla), keskinäistä sopimus-
50203: menettelyä (24 artikla), verotusta koskevien tieto-
50204: jen vaihtamista (25 artikla) sekä diplomaattisia 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
50205: edustajia ja konsulivirkamiehiä (26 artikla) koske- peellisu us
50206: vat määräykset ovat eräin vähäisin poikkeamin
50207: OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi- Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi-
50208: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset. massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
50209: 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat si s~pimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk-
50210: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus symtsen.
50211: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
50212: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet 33 §:n mukaisesti esitetään,
50213: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi-
50214: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä että Eduskunta hyväksyisi ne Ankarassa
50215: sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, 9 päivänä toukokuuta 1986 Suomen tasa-
50216: joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä- vallan ja Turkin tasavallan vältllä tulove-
50217: hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
50218: päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen välttämiseksi tehdyn sopimuksen mää-
50219: osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen voi- räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
50220: maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo- tumuksen.
50221: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavil-
50222: ta verovuosilta, sekä Turkissa veroihin, jotka Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
50223: koskevat sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
50224: seuraavan vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
50225: jälkeen alkavia verovuosia. tus:
50226: 6 1987 vp. - HE n:o 32
50227:
50228:
50229: Laki
50230: Turkin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen
50231: eräiden määräysten hyväksymisestä
50232:
50233: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
50234:
50235: 1 § 2 §
50236: Ankarassa 9 päivänä toukokuuta 1986 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
50237: tasavallan ja Turkin tasavallan välillä tuloveroja panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
50238: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämisek-
50239: si tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne 3 §
50240: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
50241: kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana.
50242:
50243: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
50244:
50245:
50246: Tasavallan Presidentti
50247: MAUNO KOIVISTO
50248:
50249:
50250:
50251:
50252: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
50253: 1987 vp. - HE n:o 32 7
50254:
50255:
50256:
50257:
50258: Suomen tasavallan ja Turkin tasavallan välinen AGREEMENT
50259:
50260: SOPIMUS between the Republic of Finland and the
50261: Republic of Turkey for the avoidance of
50262: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen double taxation with respect to taxes on
50263: välttämiseksi income
50264:
50265: Suomen tasavallan hallitus ja Turkin tasavallan The Government of the Republic of Finland
50266: hallitus, and the Government of the Republic of Turkey,
50267:
50268: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the
50269: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi, avoidance of double taxation with respect to
50270: taxes on income,
50271: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
50272:
50273: 1 artikla Article 1
50274: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope
50275: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are
50276: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting
50277: valtioissa. States.
50278:
50279: 2 artikla Article 2
50280: Sopimuksen piini'n kuuluvat verot Taxes covered
50281: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka. 1. This Agreement shall apply to taxes on
50282: määrätään sopimusvaltion tai sen paikallisviran- income imposed on behalf of a Contracting State
50283: omaisen lukuun tulon perusteella, verojen kanto- or of its local authorities, irrespective of the
50284: tavasta riippumatta. manner in which they are levied.
50285: 2. Tulon perusteella suoritettavina veroina pi- 2. There shall be regarded as taxes on income
50286: detään kaikkia kokonaistulon tai tulon osan pe- all taxes imposed on total income, or on ele-
50287: rusteella suoritettavia veroja. ments of income.
50288: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 3. The existing taxes to which the Agreement
50289: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
50290: a) Turkissa: a) in Turkey:
50291: 1) tulovero; ja (i) the income tax; and
50292: 2) yhtiövero; (ii) the corporation tax;
50293: (jäljempänä "Turkin vero"); (hereinafter referred to as "Turkish tax");
50294: b) Suomessa: b) in Finland:
50295: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax;
50296: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
50297: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and
50298: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non-
50299: residents' income;
50300: (jäljempänä "Suomen vero"). (hereinafter referred to as "Finnish tax").
50301: 8 1987 vp. - HE n:o 32
50302:
50303: 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 4. The Agreement shall apply also to any
50304: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are
50305: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the
50306: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Agreement in addition to, or in place of, the
50307: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the
50308: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of any
50309: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have been made in
50310: muutoksista. their respective taxation laws.
50311:
50312: 3 artikla Article 3
50313: Yleiset määritelmät General definitions
50314: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Agreement, unless
50315: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires:
50316: jäljempänä mainittu merkitys:
50317: a) ''Turkki'' tarkoittaa Turkin tasavallan aluet- a) the term "Turkey" means the territory of
50318: ta ja käsittää, maantieteellisessä merkityksessä the Republic of Turkey and, when used in a
50319: käytettynä, ne alueet, joilla Turkin lainsäädäntö geographical sense, includes any area in which
50320: on voimassa, samoin kuin mannerjalustan, jolla the laws of Turkey are in force, as well as the
50321: Turkilla kansainvälisen oikeuden mukaisesti on continental shelf over which Turkey has in ac-
50322: suvereeneja oikeuksia sen luonnonvarojen tutki- cordance with international law sovereign rights
50323: miseen ja hyväksikäyttöön; to explore and exploit its natural resources;
50324: b) ''Suomi'' tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, b) the term "Finland" means the Republic of
50325: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense,
50326: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland,
50327: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of
50328: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Republic of Finland within which, under the
50329: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna-
50330: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to
50331: hyväksikäyttöön; the exploration and exploitation of the natural
50332: resources of the sea bed and its sub-soil may be
50333: exercised;
50334: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the term "a Contracting State" and "the
50335: tarkoittavat Turkkia tai Suomea sen mukaan kuin other Contracting State'' mean Turkey or Fin-
50336: asiayhteys edellyttää; land, as the context requires;
50337: d) "vero" tarkoittaa sopimuksen 2 artiklan d) the term "tax" means any tax covered by
50338: piiriin kuuluvaa veroa; Article 2 of the Agreement;
50339: e) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, e) the term "person" includes an individual, a
50340: yhtiön ja muun yhteenliittymän; company and any other body of persons;
50341: f) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- f) the term '' company'' means any body
50342: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; corporate or any entity which is treated as a body
50343: corporate for tax purposes;
50344: g) "rekisteröity toimisto" tarkoittaa Turkin g) the term "registered office" means the
50345: kauppalainsäädännön mukaan rekisteröidyn yh- legal head office of a company registered under
50346: tiön laillista pääkonttoria tai Suomen lainsäädän- the Turkish Code of Commerce, or the place of
50347: nön mukaista yhtiön rekisteröintipaikkaa; registration of a company under Finnish law, as
50348: the case may be;
50349: h) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa h) the terms "enterprise of a Contracting
50350: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State'' and '' enterprise of the other Contracting
50351: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State'' mean respectively an enterprise carried on
50352: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- by a resident of a Contracting State and an
50353: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other
50354: Contracting State;
50355: i) "kansalainen" tarkoittaa: i) the term "national" means:
50356: 1987 vp. - HE n:o 32 9
50357:
50358: 1) Turkin osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Turkey, any individual posses-
50359: Turkin kansalaisuuslainsäädännön mukaan on sing Turkish nationality under the Turkish Na-
50360: Turkin kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, yhty- tionality Code, and any legal person, partnership
50361: mää ja muuta yhteenliittymää, jotka on muodos- and association deriving its status as such from
50362: tettu Turkissa voimassa olevan lainsäädännön the law in force in Turkey;
50363: mukaan;
50364: 2) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (ii) in respect of Finland, any individual pos-
50365: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sessing the nationality of Finland, and any legal
50366: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on person, partnership and association deriving its
50367: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- status as such from the laws in force in Finland;
50368: dännön mukaan;
50369: j) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- j) the term "international traffic" means any
50370: tusta sopimusvaltiossa olevan yrityksen laivalla, transport by a ship, aircraft or road vehicle
50371: ilma-aluksella tai maantiekulkuneuvolla, paitsi operated by an enterprise of a Contracting State,
50372: milloin laivaa, ilma-alusta tai maantiekulkuneu- except when the ship, aircraft or road vehicle is
50373: voa käytetään ainoastaan toisessa sopimusvaltios- operated solely between places in the other
50374: sa olevien paikkojen välillä; Contracting State;
50375: k) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: k) the term "competent authority" means:
50376: 1) Turkissa valtiovarain- ja tulliministeriötä; (i) in Turkey, the Ministry of Finance and
50377: Customs;
50378: 2) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (ii) in Finland, the Ministry of Finance or its
50379: valtuuttamaa edustajaa. authorised representative.
50380: 2. Sopimuksen 18 ja 19 artiklaa sovellettaessa 2. For the purposes of Articles 18 and 19, the
50381: sanonnalla "julkisyhteisö" tarkoitetaan: term "statutory body" means:
50382: a) Turkin osalta a) in the case of Turkey
50383: 1) Turkin keskuspankkia (Turkiye Cumhuriyeti (i) the Central Bank of Turkey (Turkiye Cum-
50384: Merkez Bankasi); huriyeti Merkez Bankasi);
50385: 2) Turkin pakollisia sosiaalivakuutuslaitoksia; (ii) the obligatory Turkish social insurance
50386: institutions;
50387: 3) uskonnollisia yhteisöjä; ja (iii) the religious establishments; and
50388: 4) yliopistoja ja muita samankaltaisia ylempiä (iv) universities and other similar institutions
50389: oppilaitoksia; for higher education;
50390: b) Suomen osalta b) in the case of Finland
50391: 1) Suomen Pankkia; (i) the Bank of Finland (Suomen Pankki);
50392: 2) Kansaneläkelaitosta; (ii) the Social Insurance Institution (Kan-
50393: saneläkelaitos);
50394: 3) evankelisluterilaista kirkkoa ja ortodoksista (iii) the Evangelical-Lutheran and Orthodox
50395: kirkkokuntaa sekä niiden seurakuntia; ja Churches and the local communities thereof; and
50396: 4) Helsingin yliopistoa. (iv) the University of Helsinki (Helsingin yli-
50397: opisto).
50398: 3. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 3. As regards the application of the Agreement
50399: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- by a Contracting State any term not defined
50400: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei therein shall, unless the context otherwise re-
50401: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the
50402: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- law of that State concerning the taxes to which
50403: hin sovellettavaa lainsäädännön mukaan. the Agreement applies.
50404:
50405: 4 artikla Article 4
50406: Verotuksellinen kotipaikka Fiscal domiczle
50407: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the
50408: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means
50409: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is
50410: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to taxation therein, by reason of his
50411:
50412: 2 360706X
50413: 10 1987 vp. - HE n:o 32
50414:
50415: sen, laillisen pääkonttorin (rekisteröity konttori) domicile, residence, legal head office (registered
50416: tai muun sellaisen seikan nojalla. office), or any other criterion of a similar nature.
50417: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where by reason of the provisions of
50418: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1 an individual is a resident of both
50419: valtioissa, määritetään hänen kotipaikkansa seu- Contracting States, then his status shall be de-
50420: raavasti: termined as follows:
50421: a) hänen katsotaan asuvan siinä sopimusval- a) he shall be deemed to be a resident of the
50422: tiossa, jossa hänen käytettävänään on vakinainen Contracting State in which he has a permanent
50423: asunto; jos hänen käytettävänään on vakinainen home available to him; if he has a permanent
50424: asunto molemmissa sopimusvaltioissa, katsotaan home available to him in both Contracting
50425: hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa, johon hä- States, he shall be deemed to be a resident of the
50426: nen henkilökohtaiset ja taloudelliset suhteensa Contracting State with which his personai and
50427: ovat kiinteämmät (elinetujen keskus); economic relations are closer (centre of vital
50428: interests );
50429: b) jos ei voida ratkaista, kummassa sopimus- b) if the Contracting State in which he has his
50430: valtiossa hänen elinetujensa keskus on, tai jos centre of vital interests cannot be determined, or
50431: hänen käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa if he has not a permanent home available to him
50432: kummassakaan sopimusvaltiossa, katsotaan hä- in either Contracting State, he shall be deemed
50433: nen asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa hän to be a resident of the Contracting State in which
50434: oleskelee pysyvästi; he has an habitual abode;
50435: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa c) if he has an habitual abode in both Cont-
50436: sopimusvaltioissa tai ei oleskele pysyvästi kum- racting States or in neither of them, he shall be
50437: massakaan niistä, katsotaan hänen asuvan siinä deemed to be a resident of the Contracting State
50438: sopimusvaltiossa, jonka kansalainen hän on; of which he is a national;
50439: d) jos hän on molempien sopimusvaltioiden d) if he is a national of both Contracting States
50440: kansalainen tai ei ole kummankaan sopimus- or of neither of them, the competent authorities
50441: valtion kansalainen, on sopimusvaltioiden toimi- of the Contracting States shall settle the question
50442: valtaisten viranomaisten ratkaistava asia keskinäi- by mutual agreement.
50443: sin sopimuksin.
50444: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provtstons of
50445: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1 a person other than an individual is
50446: sopimusvaltioissa, on sopimusvaltioiden toimival- a resident of both Contracting States, the
50447: taisten viranomaisten ratkaistava asia keskinäisin competent authorities of the Contracting States
50448: sopimuksin 24 artiklan mukaisesti. shall settle the question by mutual agreement in
50449: accordance with Article 24.
50450:
50451: 5 artikla Article 5
50452: Kiinteä toimipaikka Permanent establishment
50453: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the
50454: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a fixed
50455: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of
50456: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on.
50457: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m-
50458: tyisesti: cludes especially:
50459: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management;
50460: b) sivuliikkeen; b) a branch;
50461: c) toimiston; c) an office;
50462: d) tehtaan; d) a factory;
50463: e) työpajan; ja e) a workshop; and
50464: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any
50465: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. other place of extraction of natural resources.
50466: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus-, ko- 3. A building site, a construction, assembly or
50467: koonpano- tai asennustoimintaa taikka siihen installation project or supervisory activities in
50468: 1987 vp. - HE n:o 32 11
50469:
50470:
50471: liittyvää valvontatoimintaa, muodostaa kiinteän connection therewith constitute a permanent es-
50472: toimipaikan vain, jos toiminta kestää yli kuuden tablishment only if such site, project or activities
50473: kuukauden ajan. last more than six months.
50474: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions
50475: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei of this Article, the term "permanent establish-
50476: katsota käsittävän: ment'' shall be deemed not to include:
50477: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of
50478: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan-
50479: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise;
50480: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or
50481: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely
50482: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery;
50483: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or
50484: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely
50485: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter-
50486: prise;
50487: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business
50488: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or
50489: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the
50490: enterprise;
50491: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business
50492: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the
50493: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or
50494: auxiliary character;
50495: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan a) f) the maintenance of a fixed place of business
50496: - e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men-
50497: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e ), provided that
50498: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the fixed place of business
50499: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato-
50500: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character.
50501: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provisions of para-
50502: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii sopimus- graphs 1 and 2, where a person - other than an
50503: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityk- agent of an independent status to whom para-
50504: sen puolesta, katsotaan tällä yrityksellä 1 ja 2 graph 6 appiies - is acting in a Contracting
50505: kappaleen määräysten estämättä olevan kiinteä State on behalf of an enterprise of the other
50506: toimipaikka ensiksi mainitussa valtiossa jokaisen Contracting State, that emerprise shall be
50507: toiminnan osalta, jota tämä henkilö harjoittaa deemed to have a permanent establishment in
50508: yrityksen lukuun, jos: the first-mentioned State in respect of any ac-
50509: tivities which that person undertakes for the
50510: enterprise, if such a person:
50511: a) hänellä on tässä valtiossa valtuus tehdä a) has and habitually exercises in that State an
50512: sopimuksia yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan authority to conclude contracts in the name of
50513: siellä tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hänen the enterprise, unless the activities of such person
50514: toimintansa rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan 4 are limited to those mentioned in paragraph 4
50515: kappaleessa ja joka, jos sitä harjoitettaisiin kiinte- which, if exercised through a fixed place of
50516: ästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiinteää liikepaik- business, would not make this fixed place of
50517: kaa kiinteäksi toimipaikaksi mainitun kappaleen business a permanent establishment under the
50518: määräysten mukaan; tai provisions of that paragraph; or
50519: b) hänellä ei ole sellaista valtuutta, mutta hän b) has no such authority, but habitually main-
50520: tavanomaisesti pitää ensiksi mainitussa valtiossa tains in the first-mentioned State a stock of
50521: tavaravarastoa, josta hän säännöllisesti luovuttaa goods or merchandise from which he regularly
50522: tavaroita yrityksen puolesta. delivers goods or merchandise on behalf of the
50523: enterprise.
50524: 12 1987 vp. - HE n:o 32
50525:
50526:
50527: 6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 6. An enterprise shall not be deemed to have a
50528: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, permanent establishment in a Contracting State
50529: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa merely because it carries on business in that State
50530: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen through a broker, general commission agent or
50531: edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä any other agent of an independent status, pro-
50532: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa vided that such persons are acting in the ordinary
50533: rajoissa. course of their business.
50534: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident
50535: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by
50536: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other
50537: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in
50538: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent
50539: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise), shall not of itself
50540: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish-
50541: kaksi. ment of the other.
50542:
50543: 6 artikla Article 6
50544: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property
50545: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract-
50546: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ing State from immovable property (including
50547: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in
50548: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may be taxed in that
50549: tässä toisessa valtiossa. other State.
50550: 2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jollei 2. a) The term "immovable property" shall,
50551: b) ja c) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen subject to the provisions of sub-paragraphs b)
50552: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- and c), have the meaning which it has under the
50553: tys, jossa omaisuus on. law of the Contracting State in which the proper-
50554: ty in question is situated.
50555: b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui- b) The term "immovable property" shall in
50556: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, any case include property accessory to immovable
50557: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän property, livestock and equipment used in
50558: ja elottoman irtaimiston, kalastuspaikan, oikeu- agriculture and forestry, fishing places of every
50559: det, joihin sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää kind, rights to which the provisions of general
50560: omaisuutta koskevia määräyksiä, kiinteän omai- law respecting landed property apply, usufruct of
50561: suuden käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään immovable property and rights to variable or
50562: muuttuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saa- fixed payments as consideration for the working
50563: daan kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden of, or the right to work, mineral deposits, sources
50564: luonnonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta and other natural resources.
50565: niiden hyväksikäyttöön.
50566: c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä c) Ships and aircraft shall not be regarded as
50567: omaisuutena. immovable property.
50568: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to
50569: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or
50570: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property.
50571: misesta tai muusta käytöstä.
50572: 4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 4. Where the ownership of shares or other
50573: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner
50574: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy-
50575: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable property held by the compa-
50576: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or
50577: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right of enjoyment
50578: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may be taxed in the Contracting State in which
50579: on. the immovable property is situated.
50580: 1987 vp. - HE n:o 32 13
50581:
50582: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall
50583: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop-
50584: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- erty of an enterprise and to income from immov-
50585: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde-
50586: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services.
50587: 6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 shall also
50588: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment
50589: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and
50590: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for
50591: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai
50592: tuun tuloon. serv1ces.
50593:
50594: 7 artikla Article 7
50595: Lti'ketulo Business profits
50596: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting
50597: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless
50598: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other
50599: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish-
50600: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on
50601: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise
50602: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much
50603: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent
50604: kuuluvaksi. establishment.
50605: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3,
50606: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries
50607: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State
50608: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- through a permanent establishment situated
50609: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan therein, there shall in each Contracting State be
50610: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu attributed to that permanent establishment the
50611: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, profits which it might be expected to make if it
50612: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- were a distinct and separate enterprise engaged
50613: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten in the same or similar activities under the same
50614: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen or similar conditions and dealing wholly inde-
50615: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on. pendently with the enterprise of which it is a
50616: permanent establishment.
50617: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent
50618: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti-
50619: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses which are incurred for the purposes
50620: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet of the permanent establishment, including ex-
50621: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet ecutive and general administrative expenses so
50622: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai incurred, whether in the State in which the
50623: muualla. Vähennystä ei kuitenkaan myönnetä permanent establishment is situated or else-
50624: kiinteän toimipaikan yrityksen pääkoottorille tai where. However, no such deduction shall be
50625: muulle koottorille rojaltin, koron, välityspalk- allowed in respect of amounts paid by the
50626: kion tai muun samankaltaisen suorituksen muo- permanent establishment to the head office of
50627: dossa maksamien määrien osalta. the enterprise or any of its other offices, by way
50628: of royalties, interest, commission or other similar
50629: payments.
50630: 4. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 4. No profits shall be attributed to a per-
50631: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere
50632: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of
50633: goods or merchandise for the enterprise.
50634: 14 1987 vp. - HE n:o 32
50635:
50636: 5. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 5. Where profits include items of income
50637: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles
50638: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Agreement, then the provisions of those
50639: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of
50640: this Article.
50641:
50642: 8 artikla Article 8
50643: Kansainvälinen liikenne International transport
50644: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Profits of an enterprise of a Contracting
50645: saa toisesta sopimusvaltiosta laivan käyttämisestä State derived from the other Contracting State
50646: kansainväliseen liikenteeseen, voidaan verottaa from the operation of ships in international
50647: tässä toisessa valtiossa, tämän toisen valtion lain- traffic may be taxed in that other State, and in
50648: säädännön mukaan, mutta tässä toisessa valtiossa accordance with the law of that other State, but
50649: tulosta suoritettava vero on alennettava määrällä, the tax chargeable in that other State on such
50650: joka vastaa 50 prosenttia verosta. income shall be reduced by an amount equal to
50651: fifty per cent of such tax.
50652: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 2. Profits of an enterprise of a Contracting
50653: saa ilma-aluksen tai maantiekuljetuksiin tarkoite- State from the operation of aircraft or road
50654: tun kulkuneuvon käyttämisestä kansainväliseen transport vehicles in international traffic shall be
50655: liikenteeseen verotetaan vain tässä valtiossa. taxable only in that State.
50656:
50657: 9 artikla Article 9
50658: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises
50659: 1. Milloin 1. Where
50660: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par-
50661: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage-
50662: van yrityksen johtoon, valvontaan tai rahoituk- ment, control, financing or capital of an enter-
50663: seen tahi omistaa osan sen pääomasta, taikka prise of the other Contracting State, or
50664: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or
50665: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control, financing
50666: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen or capital of an enterprise of a Contracting State
50667: johtoon, valvontaan tai rahoitukseen tahi omista- and an enterprise of the other Contracting State,
50668: vat osan niiden pääomasta,
50669: noudatetaan seuraavaa. and in either case conditions are made or
50670: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten imposed between the two enterprises in their
50671: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan commercial or financial relations which differ
50672: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat from those which would be made between inde-
50673: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi pendent enterprises, then any profits which
50674: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä would, but for those conditions, have accrued to
50675: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, one of the enterprises, but, by reason of those
50676: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt conditions, have not so accrued, may be included
50677: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- in the profits of that enterprise and taxed ac-
50678: taa siitä tämän mukaisesti. cordingly.
50679: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the
50680: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State - and taxes
50681: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly - profits on which an enterprise of
50682: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa the other Contracting State has been charged to
50683: valtiossa, ja siten mukaan luettua tuloa tämä tax in that other State and the profits so included
50684: toinen valtio väittää tuloksi, joka olisi kertynyt are by the first-mentioned State claimed to be
50685: tässä toisessa valtiossa olevalle yritykselle, jos profits which would have accrued to the enter-
50686: yritysten välillä sovitut ehdot olisivat olleet sellai- prise of the first-mentioned State if the condi-
50687: sia, joista riippumattomien yritysten välillä olisi tions made between the two enterprises had been
50688: 1987 vp. -- IIE n:o 32
50689:
50690: sovittu, ensiksi mainitun valtion on asianmukai- those which would have been made between
50691: sesti oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa määrä- independent enterprises, then that other State
50692: tyn veron määrä, jos tämä ensiksi mainittu valtio shall make an appropriate adjustment to the
50693: pitää oikaisua oikeutettuna. Tällaista oikaisua amount of the tax charged there on those profits,
50694: tehtäessä on otettava huomioon tämän sopimuk- where that other State considers the adjustment
50695: sen muut määräykset, ja sopimusvaltioiden toi- justified. In determining such adjustment, due
50696: mivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa neuvo- regard shall he had to the other provisions of this
50697: teltava keskenään. Agreement and the competent authorities of the
50698: Contracting States shall if necessary consult each
50699: other.
50700: 10 artikla Article 10
50701: Osinko Dividends
50702: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a
50703: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of
50704: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may he taxed in that
50705: sa. other State.
50706: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also he taxed
50707: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company
50708: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident and according
50709: kaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin: to the laws of that State, but the tax so charged
50710: shall not exceed:
50711: a) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 15 per cent of the gross amount of the
50712: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhtymää), dividends if the recipient is a company (other
50713: joka välittömästi hallitsee vähintään 25 prosenttia than a partnership) which holds directly at least
50714: osingon maksavan yhtiön pääomasta; 25 per cent of the capital of the company paying
50715: the dividends;
50716: b) 20 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 20 per cent of the gross amount of the
50717: muissa tapauksissa. dividends in all other cases.
50718: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of
50719: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of
50720: which the dividends are paid.
50721: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this
50722: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares or other rights,
50723: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka not being debt-claims, participating in profits, as
50724: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- well as income from other corporate rights which
50725: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- is subjected to the same taxation treatment as
50726: säädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö income from shares by the laws of the State of
50727: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin which the company making the distribution is a
50728: kuin osakkeista saatua tuloa. resident.
50729: 4. Sopimusvaltiossa asuvaa yhtiötä, joka har- 4. A company which is a resident of a Cont-
50730: joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa racting State and carries on business in the other
50731: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta, voidaan, Contracting State through a permanent establish-
50732: 7 artiklan mukaisen verotuksen lisäksi, verottaa 2 ment situated thetein may he taxed, in addition
50733: kappaleen a) kohdassa tarkoitetun verokannan to the taxation in accordance with Article 7, on
50734: mukaan määrästä, joka vastaa tähän kiinteään an amount equal to the profits attributable to
50735: toimipaikkaan kuuluvaksi luettavan tulon määrää that permanent establishment less the tax
50736: vähennettynä tässä toisessa valtiossa tulosta suori- imposed in that other State on those profits, at a
50737: tettavan veron määrällä. rate referred to in sub-paragraph a) of paragraph
50738: 2.
50739: 5. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
50740: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva osingon not apply if the recipient of the dividends, being
50741: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa a resident of a Contracting State, carries on
50742: osingon maksava yhtiö asuu, l!iketoimintaa siellä business in the other Contracting State of which
50743: 16 1987 vp. - HE n:o 32
50744:
50745: olevasta kiinteästä toimipaikasta, ja osingon mak- the company paying the dividends is a resident,
50746: samisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti through a permanent establishment situated
50747: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan. Tässä ta- therein, and the holding in respect of which the
50748: pauksessa sovelletaan 7 artiklan määräyksiä. dividends are paid is effectively connected with
50749: such permanent establishment. In such case the
50750: provisions of Article 7 shall apply.
50751:
50752:
50753: 11 artikla Article 11
50754: Korko Interest
50755: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Interest arising in a Contracting State and
50756: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
50757: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State.
50758: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such interest may also be taxed in
50759: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän the Contracting State in which it arises and
50760: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the laws of that State, but the tax so
50761: olla suurempi kuin 15 prosenttia koron kokonais- charged shall not exceed 15 per cent of the gross
50762: määrästä. amount of the interest.
50763: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
50764: estämättä korko, joka kertyy: graph 2, interest arising in:
50765: a) Suomesta ja maksetaan Turkin hallitukselle a) Finland and paid to the Government of
50766: tai Turkin keskuspankille (Tiirkiye Cumhuriyeti Turkey or to the Central Bank of Turkey (Tiirkiye
50767: Merkez Bankasi), on vapautettu Suomen verosta; Cumhuriyeti Merkez Bankasi) shall be exempt
50768: from Finnish tax;
50769: b) Turkista ja maksetaan Suomen hallitukselle b) Turkey and paid to the Government of
50770: tai Suomen Pankille, on vapautettu Turkin veros- Finland or to the Bank of Finland (Suomen
50771: ta. Pankki) shall be exempt from Turkish tax.
50772: 4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä artik- 4. The term "interest" as used in this Article
50773: lassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saami- means income from debt-claims of every kind,
50774: sista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteis- whether or not secured by mortgage and whether
50775: tökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus or not carrying a right to participate in the
50776: osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanonnalla debtor's profits, and in particular, income from
50777: tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan valtion government securities and income from bonds or
50778: antamista arvopapereista, ja tuloa, joka saadaan debentures.
50779: obligaatioista tai debentuureista.
50780: 5. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
50781: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva koron not apply if the recipient of the interest, being a
50782: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta resident of a Contracting State, carries on busi-
50783: korko kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinte- ness in the other Contracting State in which the
50784: ästä toimipaikasta, ja koron maksamisen perus- interest arises, through a permanent establish-
50785: teena oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän ment situated therein, and the debt-claim in
50786: kiinteään toimipaikkaan. Tässä tapauksessa sovel- respect of which the interest is paid is effectively
50787: letaan 7 artiklan määräyksiä. connected with such permanent establishment.
50788: In such case the provisions of Article 7 shall
50789: apply.
50790: 6. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 6. lnterest shall be deemed to arise m a
50791: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyhteisö Contracting State when the payer is that State
50792: tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa asu- itself, a statutory body, a local authority or a
50793: va henkilö. Jos kuitenkin koron maksajalla riip- resident of that State. Where, however, the
50794: pumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asuva person paying the interest, whether he is a
50795: vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, resident of a Contracting State or not, has in a
50796: jonka yhteydessä koron perusteena oleva velka on Contracting State a permanent establishment in
50797: syntynyt, ja korko rasittaa tätä kiinteää toimi- connection with which the indebtedness on
50798: 1987 vp. - HE n:o 32 17
50799:
50800: paikkaa, katsotaan koron kertyvän siitä sopimus- which the interest is paid was incurred, and such
50801: valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka on. interest is borne by such permanent establish-
50802: ment, then such interest shall be deemed to arise
50803: in the Contracting State in which the permanent
50804: establishment is situated.
50805: 7. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai 7. Where, by reason of a special relationship
50806: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between
50807: erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksami- both of them and some other person, the
50808: sen perusteena olevaan saamiseen nähden mää- amount of the interest, having regard to the
50809: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei debt-claim for which it is paid, exceeds the
50810: tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan amount which would have been agreed upon by
50811: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. the payer and the recipient in the absence of
50812: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit- such relationship, the provisions of this Article
50813: tävästä maksun osasta kummankin sopimus- shall apply only to the last-mentioned amount.
50814: valtion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon In such case, the excess part of the payments
50815: tämän sopimuksen muut määräykset. shall remain taxable according to the laws of each
50816: Contracting State, due regard being had to the
50817: other provisions of this Agreement.
50818:
50819: 12 artikla Article 12
50820: Rojalti Royalties
50821: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and
50822: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
50823: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State.
50824: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed
50825: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and
50826: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the law of that State, but the tax so
50827: olla suurempi kuin 10 prosenttia rojaltin koko- charged shall not exceed 10 per cent of the gross
50828: naismäärästä. amount of the royalties.
50829: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article
50830: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a
50831: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the use of, or the right to use,
50832: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä radio- any copyright of literary, artistic or scientific
50833: ja televisiokäyttöön tehty tallenne, tekijänoi- work, including cinematograph films and record-
50834: keuden sekä patentin, tavaramerkin, mallin tai ings for radio and television, any patent, trade
50835: muotin, piirustuksen, salaisen kaavan tai valmis- mark, design or model, pian, secret formula or
50836: tusmenetelmän tekijänoikeuden käyttämisestä tai process, or for information concerning industrial,
50837: käyttöoikeudesta tahi kokemusperäisestä teollis-, commercial or scientific experience, or for the use
50838: kaupallis- tai tieteellisluonteisesta tiedosta taikka of, or the right to use, industrial, commercial, or
50839: teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineistön scientific equipment.
50840: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta.
50841: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaaleen määräyk- 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
50842: siä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva rojaltin not apply if the recipient of the royalties, being a
50843: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta resident of a Contracting State, carries on busi-
50844: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinte- ness in the other Contracting State in which the
50845: ästä toimipaikasta, ja rojaltin maksamisen perus- royalties arise, through a permanent establish-
50846: teena oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti ment situated therein, and the right or property
50847: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan. Tässä ta- in respect of which the royalties are paid is
50848: pauksessa sovelletaan 7 artiklan määräyksiä. effectively connected with such permanent estab-
50849: lishment. In such case the provisions of Article 7
50850: shall apply.
50851: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a
50852: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyh- Contracting State when the payer is that State
50853: 3 360706X
50854: 18 1987 vp. - HE n:o 32
50855:
50856: teisö tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa itself, a statutory body, a local authority or a
50857: asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla resident of that State. Where, however, the
50858: riippumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa person paying the royalties, whether he is a
50859: vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, resident of a Contracting State or not, has in a
50860: jonka yhteydessä rojaltin maksamisen perusteena Contracting State a permanent establishment in
50861: oleva velvoite on syntynyt, ja rojalti rasittaa tätä connection with which the liability to pay the
50862: kiinteää toimipaikkaa, katsotaan rojaltin kertyvän royalties was incurred, and such royalties are
50863: siitä valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka on. borne by such permanent establishment, then
50864: such royalties shall be deemed to arise in the
50865: State in which the permanent establishment is
50866: situated.
50867: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai 6. Where, by reason of a special relationship
50868: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between
50869: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- both of them and some other person, the
50870: sen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen tai amount of the royalties, having regard to the
50871: tietoon nähden määrän, josta maksaja ja saaja use, right or information for which they are paid,
50872: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, exceeds the amount which would have been
50873: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- agreed upon by the payer and the recipient in
50874: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa the absence of such relationship, the provisions
50875: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun of this Article shall apply only to the last-men-
50876: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön tioned amount. In such case, the excess part of
50877: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen the payments shall remain taxable according to
50878: muut määräykset. the laws of each Contracting State, due regard
50879: being had to the other provisions of this
50880: Agreement.
50881: 7. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan vas- 7. The provisions of this Article shall similarly
50882: taavasti kaikkiin suorituksiin, jotka saadaan kor- apply to payments of any kind received as a
50883: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the sale of any copyright of
50884: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi ja radio- ja literary, artistic or scientific work, including
50885: televisiokäyttöön tehty tallenne, tekijänoikeuden cinematograph films and recordings for radio and
50886: tai patentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, television, or any patent, trade mark, design or
50887: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- model, plan, secret formula or process, or in-
50888: telmän tahi kokemusperäisen teollis-, kaupallis- formation concerning industrial, commercial or
50889: tai tieteellisluonteisen tiedon myynnistä. scientific experience.
50890:
50891: 13 artikla Article 13
50892: Myyntivoitto Capital gains
50893: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting
50894: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja State from the alienation of immovable property
50895: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- referred to in paragraph 2 of Article 6 and
50896: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- situated in the other Contracting State may be
50897: sessa valtiossa. taxed in that other State.
50898: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contracting
50899: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of shares or other
50900: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 4 of
50901: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 6 may be taxed in the Contracting State
50902: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the
50903: company is situated.
50904: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 3. Gains from the alienation of movable
50905: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of
50906: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise
50907: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contract-
50908: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ing State or of movable property pertaining to a
50909: 1987 vp. - HE n:o 32 19
50910:
50911: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan fixed base available to a resident of a Contracting
50912: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the
50913: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai
50914: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation
50915: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- of such a permanent establishment (alone or with
50916: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän the whole enterprise) or of such fixed base, may
50917: paikan luovutuksesta. be taxed in that other State.
50918: 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii- 4. Gains from the alienation of ships, aircraft
50919: kenteeseen käytetyn laivan, ilma-aluksen tai or road vehicles operated in international traffic
50920: maantiekulkuneuvon taikka tällaisen laivan, or movable property pertaining to the operation
50921: ilma-aluksen tai maantiekulkuneuvon käyttämi- of such ships, aircraft or road vehicles, shall be
50922: seen liittyvän irtaimen omaisuuden luovutukses- taxable only in the Contracting State of which
50923: ta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa the enterprise is a resident.
50924: yritys asuu.
50925: 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 5. Gains from the alienation of any property
50926: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun other than that referred to in the preceding
50927: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä paragraphs of this Article shall be taxable only in
50928: sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. the Contracting State of which the alienator is a
50929: resident.
50930: Edellisessä lauseessa tarkoitetusta voitosta, joka However, the gains mentioned in the forego-
50931: kertyy toisesta sopimusvaltiosta, voidaan kuiten- ing sentence and derived from the other Cont-
50932: kin verottaa toisessa sopimusvaltiossa, jos hankin- racting State may be taxed in the other Contrac-
50933: nan ja luovutuksen välinen ajanjakso ei ylitä yhtä ting State if the time period does not exceed one
50934: vuotta. year between acquisition and alienation.
50935:
50936: 14 artikla Article 14
50937: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services
50938: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract-
50939: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or
50940: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall
50941: valtiossa, jollei toimintaa harjoiteta toisessa sopi- be taxable only in that State unless the activities
50942: musvaltiossa. Jos toimintaa harjoitetaan tässä toi- are exercised in the other Contracting State. If
50943: sessa valtiossa, voidaan tulosta verottaa siellä. the activities are exercised in that other State,
50944: such income may be taxed in that other State.
50945: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
50946: estämättä verotetaan tulosta, jonka sopimusvalti- graph 1, income derived by a resident of a
50947: ossa asuva henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa Contracting State in respect of professional
50948: harjoittamastaan vapaasta ammatista tai muusta services or other activities of an independent
50949: itsenäisestä toiminnasta, vain ensiksi mainitussa character exercised in the other Contracting State
50950: valtiossa, jos: shall be taxable only in the first-mentioned State
50951: if:
50952: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the recipient is present in the other State for
50953: jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään a period or periods not exceeding in the aggre-
50954: 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja gate 183 days in the calendar year concerned,
50955: and
50956: b) hyvityksen maksaa henkilö tai se maksetaan b) the remuneration is paid by, or on behalf
50957: henkilön puolesta, joka ei asu toisessa valtiossa, of, a person who is not a resident of the other
50958: sekä State, and
50959: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per-
50960: tai kiinteää paikkaa, joka maksajalla on toisessa manent establishment or a fixed base which the
50961: valtiossa. payer has in the other State.
50962: 3. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 3. The term "professional services" includes
50963: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientific, literary, artistic,
50964: 20 1987 vp. - HE n:o 32
50965:
50966: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities, as well as the
50967: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en-
50968: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists, accountants and
50969: kastaja harjoittavat, sekä muun toiminnan, joka other activities requiring specific professional
50970: vaatii erityistä ammattitaitoa. Sanonta käsittää skill. This term includes such activities of in-
50971: toiminnan, jota luonnollinen henkilö, yhtiö ja dividuals, companies and any other bodies of
50972: muu yhteenliittymä harjoittavat. persons.
50973:
50974:
50975: 15 artikla Article 15
50976: Yksityinen palvelus Dependent personai services
50977: 1. Jollei 16, 18, 19 ja 20 artiklan määräyksistä 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18,
50978: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta sellai- 19 and 20, salaries, wages and other similar
50979: sesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa asuva remuneration derived by a resident of a Contrac-
50980: henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain tässä valti- ting State in respect of an employment shall be
50981: ossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimusvaltiossa. taxable only in that State unless the employment
50982: Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, voidaan is exercised in the other Contracting State. If the
50983: työstä saadusta hyvityksestä verottaa siellä. employment is so exercised, such remuneration
50984: as is derived therefrom may be taxed in that
50985: other State.
50986: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
50987: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a
50988: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment
50989: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be
50990: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if:
50991: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the recipient is present in the other State for
50992: jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään a period or periods not exceeding in the aggre-
50993: 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja gate 183 days in the calendar year concerned,
50994: and
50995: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf
50996: taan työnantajan puolesta, joka ei asu toisessa of, an employer who is not a resident of the
50997: valtiossa, sekä other State, and
50998: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per-
50999: tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla on toises- manent establishment or a fixed base which the
51000: sa valtiossa. employer has in the other State.
51001: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 3. Notwithstanding the preceding provisions
51002: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect
51003: kansainvälisessä liikenteessä olevassa laivassa, of an employment exercised aboard a ship,
51004: ilma-aluksessa tai maantiekulkuneuvossa tehdystä aircraft or road vehicle operated in international
51005: epäitsenäisestä työstä, verottaa siinä sopimusvalti- traffic, may be taxed in the Contracting State of
51006: ossa, jossa yritys asuu. which the enterprise is a resident.
51007:
51008:
51009: 16 artikla Article 16
51010: johtajanpalkkio Directors' Jees
51011: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments
51012: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived by a resident of a Contracting State in his
51013: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a member of the board of directors or
51014: kunnan tai muun sellaisen toimielimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a
51015: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may be
51016: taxed in that other State.
51017: 1987 vp. - HE n:o 32 21
51018:
51019: 1 7 artikla Article 17
51020: Taiteilzjat ;a urheilijat Artistes and athletes
51021: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles
51022: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived by a resident of a
51023: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a
51024: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television
51025: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete from his
51026: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other
51027: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State may be taxed in that other
51028: toisessa valtiossa. State.
51029: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac-
51030: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete
51031: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai-
51032: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- ner or athlete himself but to another person, that
51033: le, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan income may, notwithstanding the provisions of
51034: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contrac-
51035: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa ting State in which the activities of the entertai-
51036: toimintaansa. ner or athlete are exercised.
51037: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
51038: ei sovelleta, jos taiteilijan tai urheilijan oleskelu not apply if the visit of the entertainer or athlete
51039: sopimusvaltiossa kokonaan tai pääasiallisesti ra- to a Contracting State is direcdy or indirectly
51040: hoitetaan, välittömästi tai välillisesti, tämän sopi- supported wholly or substantially from public
51041: musvaltion tai toisen sopimusvaltion julkisilla funds of that Contracting State or of the other
51042: varoilla. Contracting State.
51043:
51044: 18 artikla Article 18
51045: Eläke Pensions
51046: 1. Eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta hy- 1. Pensions and other similar remuneration
51047: vityksestä, joka maksetaan sopimusvaltiossa asu- paid to a resident of a Contracting State in
51048: valle henkilölle aikaisemman epäitsenäisen työn consideration of past employment shall be tax-
51049: perusteella, verotetaan vain tässä valtiossa. able only in that State.
51050: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Norwithstanding the provisions of para-
51051: estämättä, verotetaan eläkkeestä, jonka sopimus- graph 1, any pension paid by, or out of funds
51052: valtio, sen julkisyhteisö tai paikallisviranomainen created by, a Contracting State or a statutory
51053: maksaa, tai joka maksetaan niiden perustamista body or a local authority thereof to an individual
51054: rahastoista, luonnolliselle henkilölle työstä, joka in respect of services rendered to that State or
51055: on tehty tämän valtion, sen julkisyhteisön tai body or authority, or any pension paid and other
51056: paikallisviranomaisen palveluksessa, tai eläkkees- payment made under the social security legisla-
51057: tä, joka maksetaan sopimusvaltion sosiaaliturvaa tion of a Contracting State shall be taxable only
51058: koskevan lainsäädännön mukaan, ja muusta suo- in that State. However, such pensions and other
51059: rituksesta, joka tapahtuu tämän lainsäädännön payments shall be taxable only in the Contrac-
51060: mukaan, vain tässä valtiossa. Tällaisesta eläkkees- ting State of which the individual is a resident if
51061: tä ja muusta suorituksesta verotetaan kuitenkin he is a national of that State.
51062: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö
51063: asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen.
51064:
51065: 19 artikla Article 19
51066: julkinen palvelus Government service
51067: 1. Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta), 1. Remuneration, other than a pension, paid
51068: jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö tai paikal- by a Contracting State or a statutory body or a
51069: lisviranomainen maksaa luonnolliselle henkilölle local authority thereof to an individual in respect
51070: 22 1987 vp. - HE n:o 32
51071:
51072: työstä, joka tehdään tämän valtion, sen julkisyh- of services rendered on behalf of that State or
51073: teisön tai paikallisviranomaisen palveluksessa, ve- body or authority shall be taxable only in that
51074: rotetaan vain tässä valtiossa. State.
51075: 2. Tämän sopimuksen 15 ja 16 artiklan mää- 2. The provisions of Articles 15 and 16 shall
51076: räyksiä sovelletaan hyvitykseen, joka maksetaan apply to remuneration in respect of services
51077: sopimusvaltion, sen julkisyhteisön tai paikallisvi- rendered in connection with a business carried on
51078: ranomaisen harjoittaman liiketoiminnan yhtey- by a Contracting State or a statutoty body or a
51079: dessä tehdystä työstä. local authority thereof.
51080:
51081: 20 artikla Article 20
51082: Opiskelzjat Students
51083: 1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liikealan, 1. Payments which a student or business,
51084: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden technical, agricultural or forestry apprentice who
51085: harjoittelija, joka asuu tai välittömästi ennen is or was immediately before visiting a Contrac-
51086: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- ting State a resident of the other Contracting
51087: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa State and who is present in the first-mentioned
51088: valtiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoitte- State solely for the purpose of his education or
51089: lunsa vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai training receives for the purpose of his mainte-
51090: harjoitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta, nance, education or training shall not be taxed in
51091: edellyttäen, että nämä rahamäärät kertyvät tä- that State, provided that such payments arise
51092: män valtion ulkopuolella olevista lähteistä. from sources outside that State.
51093: 2. Opiskelijaa tai liikealan, teollisuuden, maa- 2. A student, or a business, technical,
51094: talouden tai metsätalouden harjoittelijaa, joka agricultural or forestry apprentice who is or was
51095: asuu tai välittömästi ennen oleskeluaan sopimus- immediately before visiting a Contracting State a
51096: valtiossa asui toisessa sopimusvaltiossa ja joka resident of the other Contracting State and who
51097: oleskelee ensiksi mainitussa valtiossa yhdessä jak- is present in the first-mentioned State for a
51098: sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään 183 period or periods not exceeding in the aggregate
51099: päivää kalenterivuoden aikana, ei veroteta tässä 183 days in the calendar year concerned, shall
51100: toisessa valtiossa hyvityksestä, joka saadaan tässä not be taxed in that first-mentioned State in
51101: valtiossa tehdystä työstä, milloin työ liittyy hänen respect of remuneration for services rendered in
51102: opintoihinsa tai harjoitteluunsa ja hyvitys koos- that State, provided that the services are in
51103: tuu hänen elatustaan varten välttämättömistä connection with his studies or training and the
51104: ansioista. remuneration constitutes earnings necessary for
51105: his maintenance.
51106:
51107: 21 artikla Article 21
51108: Muu tulo Other income
51109: 1. Tulo, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö 1. Items of income of a resident of a Contract-
51110: saa ja joka kertyy toisesta sopimusvaltiosta ja jota ing State, arising in the other Contracting State,
51111: ei käsitellä tämän sopimuksen edellä olevissa not dealt with in the foregoing Articles of this
51112: artikloissa, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- Agreement may be taxed in that other State.
51113: sa.
51114: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Items of income of a resident of a Contract-
51115: kilö saa ja joka kertyy molempien sopimusvaltioi- ing State, arising from sources outside both
51116: den ulkopuolella olevasta lähteestä, verotetaan Contracting States, shall be taxable only in the
51117: vain ensiksi mainitussa valtiossa. first-mentioned State.
51118:
51119: 22 artikla Article 22
51120: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination af double taxation
51121: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be
51122: taan seuraavasti: eliminated as follows:
51123: 1987 vp. - HE n:o 32 23
51124:
51125: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income
51126: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this
51127: kaan voidaan verottaa Turkissa, Suomen on, Agreement, may be taxed in Turkey, Finland
51128: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph
51129: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b ), allow as a deduction from the tax on income
51130: ta verosta Turkissa tulosta maksettua veroa vas- of that person, an amount equal to the tax on
51131: taava määrä. income paid in Turkey.
51132: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed
51133: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the tax on income, as computed
51134: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is attribut-
51135: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Tur- able to the income which may be taxed in
51136: kissa. Turkey.
51137: b) Osinko, jonka Turkissa asuva yhtiö maksaa b) Dividends paid by a company which is a
51138: Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen resident of Turkey to a company which is a
51139: verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut resident of Finland shall be exempt from Finnish
51140: vapaa verosta Suomen verolainsäädännön mu- tax to the extent that the dividends would have
51141: kaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suo- been exempt from tax under Finnish taxation law
51142: messa. if both companies had been residents of Finland.
51143: c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on c) Where in accordance with any provisions of
51144: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Agreement income by a resident of Finland is
51145: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- exempt from tax in Finland, Finland may never-
51146: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- theless, in calculating the amount of tax on the
51147: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka remaining income of such resident, take into
51148: on vapautettu verosta. account the exempted income.
51149: d) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa d) For the purposes of sub-paragraph a), the
51150: sanonnan "Turkissa tulosta maksettu vero" kat- term "tax on income paid in Turkey" shall be
51151: sotaan käsittävän Turkin veron määrän, joka deemed to include any amount of Turkish tax
51152: Turkin verolainsäädännön mukaan olisi ollut which would have been payable under Turkish
51153: maksettava, jollei Turkin veroa olisi alennettu tai taxation law but for any reduction or exemption
51154: siitä olisi myönnetty vapautusta Turkin taloudel- of Turkish tax granted under the provisions
51155: lisen kehityksen edistämiseksi erityistoimenpitein concerning special incentive measures to promote
51156: koskevien määräysten mukaan. economic development in Turkey.
51157: Edellisen lauseen estämättä Turkissa tulosta Notwithstanding the preceding sentence, the
51158: maksettu vero määrätään tax on income paid in Turkey shall be calculated,
51159: 1) osingon osalta, jota tarkoitetaan 10 artiklan (i) in the case of dividends referred to in
51160: 2 kappaleen a) kohdassa ja jota ei ole tämän sub-paragraph a) of paragraph 2 of Article 10
51161: kappaleen b) kohdan mukaan vapautettu veros- and not exempt under sub-paragraph b) of this
51162: ta, 1) prosentin verokannan mukaan; paragraph, at a rate of 1) per cent;
51163: 2) osingon osalta, jota tarkoitetaan 10 artiklan (ii) in the case of dividends referred to in
51164: 2 kappaleen b) kohdassa ja jota ei ole tämän sub-paragraph b) of paragraph 2 of Article 10
51165: kappaleen b) kohdan mukaan vapautettu veros- and not exempt under sub-paragraph b) of this
51166: ta, 20 prosentin verokannan mukaan; paragraph, at a rate of 20 per cent;
51167: 3) koron osalta, jota tarkoitetaan 11 artiklan 2 (iii) in the case of interest referred to in
51168: kappaleessa, 1) prosentin verokannan mukaan; paragraph 2 of Article 11, at a rate of 1) per
51169: cent;
51170: 4) rojaltin ja muun suorituksen osalta, jota (iv) in the case of royalties and other payments
51171: tarkoitetaan 12 artiklan 2 ja 7 kappaleessa, 10 referred to in paragraphs 2 and 7 of Article 12, at
51172: prosentin verokannan mukaan. a rate of 10 per cent.
51173: Jos kuitenkin henkilöiden, jotka eivät asu However, if the tax rates under Turkish tax-
51174: Turkissa, saamaan osinkoon, korkoon ja rojaltiin ation law applicable to dividends, interest and
51175: Turkin verolainsäädännön mukaan sovellettavia royalties derived by persons who are not residents
51176: verokantoja alennetaan tässä kohdassa mainittuja of Turkey are reduced below those mentioned in
51177: verokantoja alhaisemmiksi, näitä alhaisempia ve- this sub-paragraph, these lower rates shall apply
51178: rokantoja käytetään tätä kohtaa sovellettaessa. for the purposes of this sub-paragraph.
51179: 24 1987 vp. - HE n:o 32
51180:
51181: 2. Turkissa kaksinkertainen verotus poistetaan 2. In Turkey double taxation shall be
51182: seuraavasti: eliminated as follows:
51183: a) Milloin Turkissa asuvalla henkilöllä on tu- a) Where a resident of Turkey derives income
51184: loa, josta tämän sopimuksen määräysten mukaan which, in accordance with the provisions of this
51185: voidaan verottaa Suomessa, Turkin on, jollei Agreement, may be taxed in Finland, Turkey
51186: Turkin verolainsäädännön määräyksistä, jotka shall, subject to the provisions of Turkish tax-
51187: koskevat ulkomaisen veron vähentämistä, muuta ation laws regarding credit for foreign taxes,
51188: johdu, vähennettävä tämän henkilön tulosta suo- allow as a deduction from the tax on income of
51189: ritettavasta verosta Suomessa tulosta maksettua that person, an amount equal to the tax on
51190: veroa vastaava määrä. income paid in Finland.
51191: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed
51192: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the income tax computed in Turkey
51193: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is appro-
51194: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Suo- priate to the income which may be taxed in
51195: messa. Finland.
51196: b) Osinko, jonka Suomessa asuva yhtiö maksaa b) Dividends paid by a company which is a
51197: Turkissa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Turkin resident of Finland to a company which is a
51198: verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut resident of Turkey shall be exempt from Turkish
51199: vapaa verosta Turkin verolainsäädännön mukaan, tax to the extent that the dividends would have
51200: jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Turkissa. been exempt from tax under Turkish taxation
51201: law if both companies had been residents of
51202: Turkey.
51203:
51204: 23 artikla Article 23
51205: Syr;i"ntäkielto Non-discrimination
51206: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be
51207: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any
51208: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected therewith,
51209: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen which is other or more burdensome than the
51210: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen taxation and connected requirements to which
51211: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu nationals of that other State in the same circum-
51212: tai saattaa joutua. stances are or may be subjected.
51213: 2. Jollei 10 artiklan 4 kappaleen määräyksistä 2. Subject to the provisions of paragraph 4 of
51214: muuta johdu, ei verotus, joka kohdistuu sopi- Article 10, the taxation on a permanent estab-
51215: musvaltiossa olevan yrityksen toisessa sopimus- lishment which an enterprise of a Contracting
51216: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan, saa State has in the other Contracting State shall not
51217: tässä toisessa valtiossa olla epäedullisempi kuin be less favourably levied in that other State than
51218: verotus, joka kohdistuu tässä toisessa valtiossa the taxation levied on enterprises of that other
51219: olevaan samanlaista toimintaa harjoittavaan yri- State carrying on the same activities.
51220: tykseen.
51221: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 7 3. Except where the provisions of paragraph 3
51222: artiklan 3 kappaleen, 9 artiklan 1 kappaleen, 11 of Article 7, paragraph 1 of Article 9, paragraph
51223: aniklan 7 kappaleen tai 12 artiklan 6 kappaleen 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12,
51224: määräyksiä sovelletaan, ovat korko, rojalti ja muu apply, interest, royalties and other disbursements
51225: maksu, jotka sopimusvaltiossa oleva yritys suorit- paid by an enterprise of a Contracting State to a
51226: taa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, resident of the other Contracting State shall, for
51227: vähennyskelpoisia tämän yrityksen verotettavaa the purpose of determining the taxable profits of
51228: tuloa määrättäessä samoin ehdoin kuin maksu such enterprise, be deductible under the same
51229: ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. conditions as if they had been paid to a resident
51230: of the first-mentioned State.
51231: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää- 4. Enterprises of a Contracting State, the
51232: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or
51233: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more
51234: 1987 vp. -- IIE n:o 32 25
51235:
51236: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not
51237: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any
51238: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith
51239: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the
51240: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which
51241: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned
51242: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected.
51243: nen yritys joutuu tai saattaa joutua.
51244: 5. Tämän artiklan ei katsota velvoittavan sopi- 5. Nothing in this Article shall be construed as
51245: musvaltiota myöntämään toisessa sopimusvaltios- obliging a Contracting State to grant to residents
51246: sa asuvalle henkilölle sellaista henkilökohtaista of the other Contracting State any personai
51247: vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta tai allowances, reliefs and reductions for taxation
51248: alennusta veroon siviilisäädyn taikka perheen purposes on account of civil status or family
51249: huoltovelvollisuuden johdosta, joka myönnetään responsibilities which it grants to its own resi-
51250: omassa valtiossa asuvalle henkilölle. dents.
51251:
51252: 24 artikla Article 24
51253: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure
51254: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of
51255: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or
51256: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance
51257: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Agreement, he may,
51258: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the
51259: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to
51260: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 23 the competent authority of the Contracting State
51261: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes
51262: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Article 23, to that of the
51263: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national.
51264: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja.
51265: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if
51266: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it
51267: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory
51268: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement
51269: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con-
51270: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään tracting State, with a view to the avoidance of
51271: verotus, joka on sopimuksen vastainen. Siinä taxation which is not in accordance with the
51272: tapauksessa, että toimivaltaiset viranomaiset pää- Agreement. Subject to the provisions of the
51273: sevät sopimukseen, sopimusvaltiot määräävät ve- taxation laws of the Contracting States, in the
51274: roa ja palauttavat sitä tai myöntävät veronhyvitys- event the competent authorities reach an
51275: tä tehdyn sopimuksen mukaisesti, jollei sopimus- agreement, taxes shall be imposed, and refund or
51276: valtioiden verolainsäädännön määräyksistä muuta credit of taxes shall be allowed by the Contrac-
51277: johdu. ting States in accordance with such agreement.
51278: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac-
51279: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavour to resolve by mutual
51280: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts arising as to
51281: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the
51282: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös neuvo- Agreement. They may also consult together for
51283: tella keskenään kaksinkertaisen verotuksen pois- the elimination of double taxation in cases not
51284: tamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei provided for in the Agreement.
51285: käsitä.
51286: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 4. The competent authorities of the Contract-
51287: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other
51288: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement
51289:
51290: 4 360706X
51291: 26 1987 vp. - HE n:o 32
51292:
51293: ka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. Jos suul- in the sense of the preceding paragraphs. When
51294: listen keskustelujen katsotaan helpottavan sopi- it seems advisable in order to reach agreement to
51295: mukseen pääsemistä, voidaan tällaiset keskuste- have an oral exchange of opinions, such exchange
51296: lut käydä toimikunnassa, johon kuuluu sopimus- may take place through a Commission consisting
51297: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten edusta- of representatives of the competent authorities of
51298: jia. the Contracting States.
51299:
51300: 25 artikla Article 25
51301: Tietojen vaihtaminen Exhange of information
51302: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac-
51303: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is
51304: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this
51305: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Agreement or of the domestic laws of the Con-
51306: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- tracting States concerning taxes covered by the
51307: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- Agreement insofar as the taxation thereunder is
51308: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- not contrary to the Agreement. Any information
51309: muksen vastainen. Sopimusvaltion vastaanotta- received by a Contracting State shall be treated as
51310: mia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla secret in the same manner as information
51311: kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön perus- obtained under the domestic laws of that State
51312: teella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain and shall be disclosed only to persons or au-
51313: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina thorities (including courts and administrative
51314: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- bodies) involved in the assessment or collection
51315: vät, kantavat tai perivät sopimuksen piiriin kuu- of, the enforcement or prosecution in respect of,
51316: luvia veroja tai käsittelevät näitä veroja koskevia or the determination of appeals in relation to,
51317: syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöiden tai the taxes covered by the Agreement. Such per-
51318: viranomaisten on käytettävä tietoja vain tällaisiin sons or authorities shall use the information only
51319: tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja julkisessa for such purposes. They may disclose the in-
51320: oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen ratkaisuis- formation in public court proceedings or in
51321: sa. judicial decisions.
51322: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph
51323: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting
51324: State the obligation:
51325: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at
51326: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws and administrative practice
51327: lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State;
51328: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain-
51329: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of
51330: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con-
51331: puitteissa ei voida hankkia; tracting State;
51332: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose
51333: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or
51334: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa-
51335: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary
51336: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä (ordre to public policy (ordre public).
51337: public).
51338: 26 artikla Article 26
51339: Dzplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers
51340: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the
51341: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular
51342: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international
51343: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special
51344: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements.
51345: 1987 vp. - HE n:o 32 27
51346:
51347: 27 artikla Article 27
51348: Voimaantulo Entry into force
51349: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Governments of the Contracting States
51350: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional
51351: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this
51352: Agreement have been complied with.
51353: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- 2. The Agreement shall enter into force thirty
51354: nentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhempi 1 days after the date of the later of the notificati-
51355: kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on tehty, ons referred to in paragraph 1 and its provisions
51356: ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect:
51357: a) Turkissa, veroihin, jotka koskevat sitä vuot- a) in Turkey, for taxes with respect to every
51358: ta, jona sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraa- taxable year beginning on or after 1 January in
51359: van vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen the year next following the year in which the
51360: alkavia verovuosia; Agreement enters into force;
51361: b) Suomessa: b) in Finland:
51362: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on
51363: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the
51364: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
51365: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force;
51366: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, for
51367: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- taxes chargeable for any tax year beginning on or
51368: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- after 1 January in the calendar year next fol-
51369: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the year in which the Agreement enters
51370: aikaviita verovuosilta. into force.
51371:
51372:
51373: 28 artikla Article 28
51374: Päättyminen Termination
51375: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Agreement shall remain in force until
51376: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Con-
51377: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä tracting State may terminate the Agreement,
51378: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of
51379: sopimuksen diplomaattista tietä tekemälla irtisa- termination at least six months before the end of
51380: nomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta en- any calendar year following after the period of
51381: nen kunkin kalenterivuoden päättymistä. Tässä five years from the date on which the Agreement
51382: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa: enters into force. In such event, the Agreement
51383: shall cease to have effect:
51384: a) Turkissa, veroihin, jotka koskevat sitä vuot- a) in Turkey, for taxes with respect to every
51385: ta, jona irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä taxable year beginning on or after 1 January in
51386: seuraavan vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen the year next following the year in which the
51387: jälkeen alkavia verovuosia; notice is given;
51388: b) Suomessa: b) in Finland:
51389: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on
51390: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the
51391: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
51392: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given;
51393: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, for
51394: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- taxes chargeable for any tax year beginning on or
51395: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- after 1 January in the calendar year next fol-
51396: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the year in which the notice is given.
51397: aikaviita verovuosilta.
51398: 28 1987 vp. - HE n:o 32
51399:
51400:
51401: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
51402: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Agreement.
51403: neet tämän sopimuksen.
51404:
51405: Tehty Ankarassa 9 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Ankara this ninth day of
51406: kahtena suomen-, turkin- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Turkish and English
51407: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen-
51408: todistusvoimaiset. Siinä tapauksessa, että tekstit tic. In case of divergence between the texts, the
51409: eroavat toisistaan, on englanninkielinen teksti English text shall be the operative one.
51410: ratkaiseva.
51411:
51412:
51413: Suomen tasavallan For the Government
51414: hallituksen puolesta: of the Republic of
51415: Finland:
51416: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen
51417:
51418:
51419: Turkin tasavallan For the Government
51420: hallituksen puolesta: of the Republic of
51421: Turkey:
51422: V. Halefoglu V. Halefoglu
51423: 1987 vp. - HE n:o 32 29
51424:
51425:
51426:
51427:
51428: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
51429:
51430: Allekirjoitettaessa Suomen tasavallan hallituk- At the moment of the signing of the
51431: sen ja Turkin tasavallan hallituksen välistä sopi- Agreement between the Republic of Finland and
51432: musta tuloveroja koskevan kaksinkertaisen vero- the Republic of Turkey for the avoidance of
51433: tuksen välttämiseksi allekirjoittaneet ovat sopi- double taxation with respect to taxes on income,
51434: neet seuraavista määräyksistä, jotka ovat sopi- the undersigned have agreed upon the following
51435: muksen olennainen osa. provisions which shall constitute an integral part
51436: of the Agreement.
51437: 1. Sopimuksen 6 artiklan 2 kappale 1. With reference to Article 6, paragraph 2
51438: Sanonta "kalastuspaikka" kuuluu kiinteän It is understood that the term "fishing places
51439: omaisuuden käsitteen piiriin ainoastaan Turkin of every kind'' shall be included in the concept
51440: osalta. Sanonta ei käsitä avomerikalastusta. of immovable property in the case of Turkey
51441: only, and open sea fishing shall not be treated
51442: under the same meaning.
51443: 2. Sopimuksen 7 artiklan 1 kappale 2. With reference to Article 7, paragraph 1
51444: Milloin sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä on It is understood that, where an enterprise of a
51445: kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvaltiossa, ja Contracting State has a permanent establishment
51446: yritys in the other Contracting State, and the enterprise
51447: a) tässä toisessa valtiossa myy samanlaisia tai a) effects sales in that other State of goods or
51448: samankaltaisia tavaroita kuin ne, joita myydään merchandise of the same or similar kind as those
51449: tästä kiinteästä toimipaikasta, tai sold through that permanent establishment, or
51450: b) tässä toisessa valtiossa harjoittaa muuta b) carries on other business activities in that
51451: liiketoimintaa, joka on samanlaista tai samankal- other State of the same or similar kind as those
51452: taista kuin se, jota harjoitetaan tästä kiinteästä effected through that permanent establishment,
51453: toimi paikasta,
51454: verotetaan myyntiä ja liiketoimintaa tässä toi- the sales and the business activities shall be
51455: sessa valtiossa kiinteän toimipaikan tulon osana, taxed in that other State as part of the profits of
51456: mikäli samanlaista tai samankaltaista myyntiä tai the permanent establishment to the extent that
51457: toimintaa on harjoitettu kiinteästä toimipaikasta. the same or similar kind of sales or of activities
51458: Verotusta ei voida sulkea pois keinotekoisilla have been effected through the permanent estab-
51459: myyntijärjestelyillä. lishment. This taxation cannot be excluded by
51460: artificial sales arrangements.
51461: Edellä olevien a) ja b) kohdan määräyksiä ei The provisions of sub-paragraphs a) and b)
51462: sovelleta, jos yritys näyttää, että myyntiä tai above shall not apply if the enterprise proves that
51463: toimintaa ei ole luettava kiinteään toimipaikkaan such sales or activities are not attributable to the
51464: kuuluvaksi. permanent establishment.
51465: 3. Sopimuksen 10 artiklan 3 kappale 3. With reference to Article 10, paragraph 3
51466: Sanonta "osinko" käsittää Turkin osalta myös It is understood that the term '' dividends'' in
51467: osuustodistuksista tai muista samankaltaisista the case of Turkey shall also include the income
51468: voitto-osuuteen oikeuttavista todistuksista from "Jouissance" shares or "Jouissance" rights,
51469: 30 1987 vp. - HE n:o 32
51470:
51471:
51472: ( "jouissance" shares or "jouissance" rights) tai or founders' shares and income from investment
51473: perustajaosuuksista saadun tulon sekä investointi- funds and investment trusts.
51474: rahastosta ja investointitrustista saadun tulon.
51475:
51476: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
51477: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol.
51478: neet tämän pöytäkirjan.
51479:
51480: Tehty Ankarassa 9 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Ankara this ninth day of
51481: kahtena suomen-, turkin- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Turkish and English
51482: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen-
51483: todistusvoimaiset. Siinä tapauksessa, että tekstit tic. In case of divergence between the texts, the
51484: eroavat toisistaan, on englanninkielinen teksti English text shall be the operative one.
51485: ratkaiseva.
51486:
51487:
51488: Suomen tasavallan For the Government
51489: hallituksen puolesta: of the Republic of
51490: Finland:
51491: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen
51492:
51493:
51494: Turkin tasavallan For the Government
51495: hallituksen puolesta: of the Republic of
51496: Turkey:
51497: V. Halefoglu V. Halefog/u
51498: 1987 vp. - HE n:o 33
51499:
51500:
51501:
51502:
51503: Hallituksen esitys Eduskunnalle Uuden Seelannin kanssa tulove-
51504: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron
51505: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn
51506: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
51507:
51508:
51509:
51510:
51511: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
51512:
51513: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Suomessa lähdeveron osalta tuloon, joka saadaan
51514: syisi Uuden Seelannin kanssa tuloveroja koskevan pöytäkirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraavan
51515: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen
51516: kiertämisen estämiseksi vuonna 1982 tehdyn so- jälkeen, ja muiden tuloverojen osalta veroihin,
51517: pimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan. jotka määrätään pöytäkirjan voimaantulopäivää
51518: Pöytäkirjalla sopimukseen on lisätty uusi, syr- lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1
51519: jintäkieltoa koskeva artikla. päivänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta.
51520: Pöytäkirja tulee voimaan 30 päivänä siitä päi-
51521: västä, jona sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet toi- Esitykseen liittyy lakiehdotus pöytäkirjan eräi-
51522: silleen täyttäneensä valtiosäännössään pöytäkirjan den lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
51523: voimaantulolle asetetut edellytykset. Voimaantu- voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saattaa
51524: lon jälkeen pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan kanssa.
51525:
51526:
51527:
51528:
51529: YLEISPERUSTELUT
51530:
51531: 1. Nykyinen tilanne ole otettu myöskään Suomen ja Uuden Seelannin
51532: väliseen verosopimukseen. Sen varalle, että Uusi
51533: Suomen ja Uuden Seelannin välillä tehtiin 12 Seelanti myöhemmin sisällyttää johonkin veroso-
51534: päivänä maaliskuuta 1982 sopimus tuloveroja pimuksistaan syrjintäkieltoa koskevan artiklan,
51535: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämisek- sisältyy kuitenkin sopimukseen liittyvän pöytäkir-
51536: si ja veron kiertämisen estämiseksi (SopS 49/84). jan 7 kappaleeseen määräys, jonka mukaan
51537: Sopimusta on sovellettu lähdeveron osalta vuo- Uuden Seelannin hallituksen on ilmoitettava asi-
51538: den 1985 alusta ja muiden tuloverojen osalta asta Suomen hallitukselle ja ryhdyttävä neuvotte-
51539: ensimmäisen kerran vuodelta 1985 toimitetussa lemaan Suomen kanssa tällaisen attiklan sisällyt-
51540: tämiseksi Suomen kanssa tekemäänsä sopimuk-
51541: verotuksessa.
51542: seen.
51543: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli-
51544: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
51545: vuonna 1977 laatimaa mallisopimusta. Siinä ei
51546: kuitenkaan ole syrjintäkieltoa koskevia määräyk- 2. Asian valmistelu
51547: siä. Tämä johtuu siitä, että Uusi Seelanti, joka
51548: samoin kuin Suomi on OECD:n jäsen, on tältä Uuden Seelannin hallitus on sittemmin ilmoit-
51549: osin tehnyt varauman mallisopimukseen, eikä tanut Suomen hallitukselle, että syrjintäkieltoa
51550: syrjintäkieltoa koskevia määräyksiä tästä syystä koskeva artikla on sisällytetty uuteen Uuden
51551:
51552: 370388V
51553: 2 1987 vp. - HE n:o 33
51554:
51555: Seelannin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä teh- vutettiin hallitusten välillä yksimieli.!>
51556: tyyn verosopimukseen sekä ehdottanut tällaisen muksen muuttamista koskevan pöytäkirJ.
51557: artiklan ottamista myös Suomen kanssa teke- tistä. Pöytäkirja allekirjoitettiin Helsingisså
51558: määnsä verosopimukseen. Kirjeenvaihdolla saa- vänä joulukuuta 1986.
51559:
51560:
51561:
51562:
51563: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
51564:
51565:
51566: 1. Pöytäkirjan sisältö kirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraavan ka-
51567: lenterivuoden huhtikuun 1 päivänä tai sen jäl-
51568: I artikla. Tällä attiklalla on sopimukseen lisätty keen aikaviita tulovuosilta.
51569: uusi 23 A artikla, joka sisältää syrjintäkieltoa
51570: koskevia määräyksiä. Uusi artikla rakentuu eräin
51571: poikkeamin OECD:n mallisopimuksen vastaaval- 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
51572: le artiklalle. Tämän artiklan mukaan kansalaisuu- peellisu us
51573: teen perustuva syrjintä verotuksessa on kiellettyä,
51574: eikä sopimusvaltion kansalaista saa kohdella epä- Pöytäkirjan useat määräykset poikkeavat elin-
51575: edullisemmin toisessa sopimusvaltiossa kuin tä- keinotulon verottamisesta annetun lain (360/68),
51576: män toisen valtion kansalaista samoissa olosuh- tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) ja rajoite-
51577: teissa kohdellaan. Artiklaa ei sovelleta sopimus- tusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verot-
51578: valtion verolainsäädäntöön, mikäli sillä pyritään tamisesta annetun lain (627 178) säännöksistä.
51579: torjumaan veron välttäminen tai kiertäminen. Tästä syystä pöytäkirja vaatii näiltä osin eduskun-
51580: Artiklan soveltamatta jättäminen on tällöin riip- nan hyväksymisen.
51581: puvainen siitä, että lainsäädännössä ei toisessa
51582: sopimusvaltiossa asuvaa henkilöä tai tämän val-
51583: tion kansalaista kohdella eri tavoin kuin kolman- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 3 3
51584: §:n mukaisesti esitetään,
51585: nessa valtiossa asuvaa henkilöä tai tällaisen val-
51586: tion kansalaista.
51587: II artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa koskevat että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
51588: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Pöytäkirja ia Uuden Seelannin välillä tuloveroia kos-
51589: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona kevan kaksinkertaisen verotuksen välttä-
51590: sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä- miseksi ia veron kiertämisen estämiseksi
51591: neensä valtiosäännössään pöytäkirjan voimaantu- 12 päiviinä maalt"skuuta 1982 tehdyn so-
51592: lolle asetetut edellytykset. Pöytäkirjan määräyksiä pimuksen muuttamisesta Helsingissä' 5
51593: sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, päivå'nå' ;"oulukuuta 1986 allekirjoitetun
51594: joka saadaan pöytäkirjan voimaantulopäivää lä- pöytäkir:fan määräykset, iotka vaativat
51595: hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 Eduskunnan suostumuksen.
51596: päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen
51597: osalta veroihin, jotka määrätään pöytäkirjan voi- Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
51598: maantulopäivää lähinnä seuraavan kalenterivuo- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
51599: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
51600: ta verovuosilta, sekä Uudessa Seelannissa pöytä- tus:
51601: 1987 vp. - HE n:o 33 3
51602:
51603:
51604: Laki
51605: Uuden Seelannin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron
51606: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten
51607: hyväksymisestä
51608:
51609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
51610:
51611: 1 § 2 §
51612: Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1986 allekir- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
51613: joitetun Suomen ja Uuden Seelannin välillä tulo- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
51614: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält-
51615: tämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi 12 3 §
51616: päivänä maaliskuuta 1982 tehdyn sopimuksen Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
51617: muuttamista koskevan pöytäkirjan määräykset vänä ajankohtana.
51618: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
51619: voimassa niin kuin niistä on sovittu.
51620:
51621:
51622: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
51623:
51624:
51625: Tasavallan Presidentti
51626: MAUNO KOIVISTO
51627:
51628:
51629:
51630:
51631: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
51632: 4 1987 vp. - HE n:o 33
51633:
51634: (Suomennos)
51635:
51636:
51637:
51638:
51639: Suomen hallituksen ja Uuden Seelannin PROTOCOL
51640: hallituksen välillä tuloveroja koskevan
51641: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja to amend the Convention between the
51642: veron kiertämisen estämiseksi tehdyn Government of Finland and the Government
51643: sopimuksen muuttamisesta tehty of New Zealand for the avoidance of double
51644: taxation and the prevention of fiscal evasion
51645: PÖYTÄKIRJA with respect to taxes on income
51646:
51647: Suomen hallitus ja Uuden Seelannin hallitus, The Government of Finland and the Govern-
51648: ment of New Zealand,
51649: haluten tehdä sopimusvaltioiden välillä Hel- Desiring to conclude a Protocol to amend the
51650: singissä 12 päivänä maaliskuuta 1982 allekirjoi- Convention between the Contracting States for
51651: tettua tuloveroja koskevan kaksinkertaisen vero- the avoidance of double taxation and the preven-
51652: tuksen välttämistä ja veron kiertämisen estämistä tion of fiscal evasion with respect to taxes on
51653: koskevaa sopimusta muuttavan pöytäkirjan, income, signed at Helsinki on 12 March 1982,
51654:
51655: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
51656:
51657: 1 artikla Article
51658: Seuraava uusi 23A artikla lisätään sopimukseen. The following new Article 23A shall be
51659: välittömästi 23 artiklan jälkeen: inserted immediately after Article 23:
51660:
51661: "2 3 A artikla "Article 23A
51662: Syr;i"ntdkielto Non-discrimination
51663: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be
51664: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any
51665: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected therewith
51666: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen which is other or more burdensome than the
51667: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen taxation and connected requirements to which
51668: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu nationals of that other State in the same circum-
51669: tai saattaa joutua. stances are or may be subjected.
51670: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment
51671: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in
51672: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less
51673: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the
51674: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State
51675: toimintaa harjoittavaan yritykseen. carrying on the same activities.
51676: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of Article 9,
51677: artiklan, 11 artiklan 6 kappaleen tai 12 artiklan 6 paragraph 6 of Article 11, or paragraph 6 of
51678: kappaleen määräyksiä sovelletaan, ovat korko, Article 12, apply, interest, royalties and other
51679: rojalti ja muu maksu, jotka sopimusvaltiossa disbursements paid by a resident of a Contrac-
51680: asuva henkilö suorittaa toisessa sopimusvaltiossa ting State to a resident of the other Contracting
51681: asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia ensiksi State shall, for the purposes of determining the
51682: mainitun henkilön verotettavaa tuloa määrättäes- taxable profits of the first-mentioned resident, be
51683: 1987 vp. - HE n:o 33
51684:
51685:
51686: sä samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa deductible under the same conditions as if they
51687: valtiossa asuvalle henkilölle. had been paid to a resident of the first-men-
51688: tioned State.
51689: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the
51690: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or
51691: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more
51692: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not
51693: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any
51694: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith
51695: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the
51696: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which
51697: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi samanlaista enterprises of the first-mentioned State carrying
51698: toimintaa harjoittava ensiksi mainitussa valtiossa on the same activities, the capital of which is
51699: oleva yritys, jonka pääoman ensiksi mainitussa owned or controlled by residents of the first-
51700: valtiossa asuva henkilö omistaa tai josta hän mentioned State, are or may be subjected.
51701: määrää, joutuu tai saattaa joutua.
51702: 5. Tätä artiklaa ei sovelleta sopimusvaltion 5. This Article shall not apply to any provision
51703: verolainsäädännön määräykseen, of the taxation laws of a Contracting State which:
51704: a) jolla kohtuullisella tavalla pyritään estämään a) is reasonably designed to prevent or defeat
51705: tai mitätöimään veron välttäminen tai kiertämi- the avoidance or evasion of taxes; or
51706: nen; tai
51707: b) joka on voimassa 5 päivänä joulukuuta 1986 b) is in force on 5 December 1986 or is
51708: tai on yleiseltä tarkoitukseltaan pääasiallisesti substantially similar in general purpose or intent
51709: samanluonteinen kuin sellainen määräys, mutta to any such provision but is enacted after that
51710: on otettu lakiin mainitun päivän jälkeen; date;
51711: edellyttäen, että tällaisessa määräyksessä (pait- provided that any such provision (except where
51712: si, milloin määräys on kansainvälisessä sopimuk- that provision is in an international agreement)
51713: sessa) ei oteta huomioon toisessa sopimusvaltiossa does not allow for different treatment of reside-
51714: asuvan henkilön tai tämän valtion kansalaisen nts or nationals of the other Contracting State as
51715: erilaista kohtelua verrattuna kolmannessa valtios- compared with the treatment of residents or
51716: sa asuvan henkilön tai tällaisen valtion kansalai- nationals of any third State.
51717: sen kohteluun.
51718: 6. Tämän artiklan ei katsota estävän sopimus- 6. Nothing in this Article shall be construed as
51719: valtiota tekemästä verolainsäädännössään eroa preventing a Contracting State from distinguish-
51720: siellä asuvan henkilön ja henkilön, joka ei asu ing in its taxation laws between residents and
51721: siellä, välillä ainoastaan heidän asumisensa perus- non-residents solely on the basis of their resi-
51722: teella ja tämän mukaisesti verottamasta tai myön- dence and to levy taxes or grant exemption,
51723: tämästä verotuksessa vapautusta, huojennusta, relief, reduction or allowance for tax purposes
51724: alennusta tai vähennystä. accordingly.
51725: 7. Tässä artiklassa sanonnoilla ''verotus'' ja 7. In this Article the terms "taxation" and
51726: "vero" tarkoitetaan veroja, joihin tätä sopimusta "taxes" mean the taxes to which this Convention
51727: sovelletaan.'' applies.''
51728:
51729: II artikla Article II
51730: Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan 7 kappale Paragraph 7 of the Protocol to the Convention
51731: poistetaan täten. 1s hereby deleted.
51732:
51733: III artikla Article III
51734: 1. Sopimusvaltiot ilmoittavat diplomaattiteitse 1. The Contracting States shall notify each
51735: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän other through diplomatic channels that the cons-
51736: pöytäkirjan voimaantulolle asetetut edellytykset. titutional requirements for the entry into force of
51737: this Protocol have been complied with.
51738: 6 1987 vp. - HE n:o 33
51739:
51740: 2. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kolmantena- 2. This Protocol shall enter into force thirty
51741: kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona myö- days after the date of the latter of the notificati-
51742: hempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista ons referred to in paragraph 1 and its provisions
51743: on tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect:
51744: a) Uudessa Seelannissa: a) in New Zealand:
51745: sitä päivää, jona pöytäkirja tulee voimaan, for any income year beginning on or after 1
51746: lähinnä seuraavan kalenterivuoden huhtikuun 1 April in the calendar year next following the date
51747: päivänä tai sen jälkeen alkavilta tulovuosilta; on which the Protocol enters into force;
51748: b) Suomessa: b) in Finland:
51749: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on
51750: loon, joka saadaan sitä päivää, jona pöytäkirja income derived on or after 1 January in the
51751: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the date on which
51752: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Protocol enters into force;
51753: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, for
51754: veroihin, jotka määrätään sitä päivää, jona pöytä- taxes chargeable for any tax year beginning on or
51755: kirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- after 1 January in the calendar year next fol-
51756: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the date on which the Protocol enters into
51757: alkavilta verovuosilta. force.
51758:
51759: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
51760: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorized thereto, have signed this Protocol.
51761: neet tämän pöytäkirjan.
51762:
51763: Tehty Helsingissä ) päivänä joulukuuta 1986 Done in duplicate at Helsinki this )th day of
51764: kahtena englanninkielisenä kappaleena. December 1986, in the English language.
51765:
51766:
51767: Suomen hallituksen For the Government of
51768: puolesta: Finland:
51769: Åke Wihtal Åke Wthtal
51770:
51771:
51772:
51773: Uuden Seelannin For the Government of
51774: hallituksen puolesta: New Zealand:
51775: Alisan Vale Stakes Alisan Vale Stakes
51776: 1987 vp. -- IIE n:o 34
51777:
51778:
51779:
51780:
51781: flallituksen esitys Eduskunnalle Tanskan, Islannin, Norjan ja
51782: Ruotsin kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
51783: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
51784: hyväksymisestä
51785:
51786:
51787:
51788:
51789: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
51790:
51791: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- mukseen liittyy pöytäkirja, joka on sopimuksen
51792: syisi Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin kanssa olennainen osa.
51793: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
51794: sen verotuksen välttämiseksi helmikuussa 1987 tä, jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet
51795: tehdyn sopimuksen. Suomen ulkoasiainministeriölle sopimuksen hy-
51796: väksymisestä. Voimaantulon jälkeen sopimuksen
51797: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- määräyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon,
51798: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä-
51799: Iaatimalie mallisopimukselle. Ne mallisopimuk- hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1
51800: seen tehdyt muutokset, jotka ovat tarpeen sen päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen
51801: saattamiseksi monenkeskiseen muotoon, ovat pe- osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen voi-
51802: räisin voimassa olevasta Pohjoismaiden välisestä maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo-
51803: monenkeskisestä verosopimuksesta. Sopimus si- den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii-
51804: sältää määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myön- ta verovuosilta, sekä varallisuusveron osalta
51805: netään oikeus verottaa eri tuloja ja erilajista varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sopi-
51806: varallisuutta, kun taas toisen sopimusvaltion on muksen voimaantulovuotta toiseksi seuraavana
51807: vastaavasti luovuttava käyttämästä omaan vero- kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitettavan
51808: lainsäädäntöön perustuvaa verottamisoikeuttaan verotuksen perusteella.
51809: tai muulla tavoin myönnettävä huojennusta ve- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
51810: rosta, jotta kansainvälinen kaksinkertainen vero- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
51811: tus vältetään. Lisäksi sopimuksessa on muun ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
51812: muassa syrjintäkieltoa koskevia määräyksiä. Sopi- taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
51813:
51814:
51815:
51816:
51817: YLEISPERUSTELUT
51818:
51819:
51820: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- tehty sopimus (SopS 2131 ). Sittemmin tehtiin
51821: mistelu vastaavat sopimukset Tanskan kanssa 2 päivänä
51822: joulukuuta 193 7 (SopS 71 38), Norjan kanssa 29
51823: 1.1. Nykyinen tilanne päivänä maaliskuuta 1954 (SopS 10/55) ja Islan-
51824: nin kanssa 2 päivänä maaliskuuta 1972 (SopS
51825: Ensimmäinen Suomen ja muun Pohjoismaan 5517 3). Näistä sopimuksista korvattiin Ruotsin
51826: välinen sopimus tulo- ja varallisuusveroja koske- kanssa tehty sopimus uudella sopimuksella 21
51827: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi oli päivänä joulukuuta 1949 (SopS 12/50, muut.
51828: Ruotsin kanssa 16 päivänä maaliskuuta 1931 2/59 ja 82/68), Tanskan kanssa tehty sopimus
51829: 3703912
51830: 2 1987 vp. - HE n:o 34
51831:
51832: uudella sopimuksella 7 päivänä huhtikuuta 1964 tyy kuitenkin. Nämä poikkeamat ovat sekä muo-
51833: (SopS 2/65, muut. 15/71 ja 26/72) ja Norjan dollisia että aineellisia. Muodolliset poikkeamat
51834: kanssa tehty sopimus uudella sopimuksella 12 johtuvat pääasiallisesti siitä, että esillä oleva sopi-
51835: päivänä tammikuuta 1972 (SopS 70/73). Ruotsin mus on monenkeskinen, kun taas OECD- sopi-
51836: kanssa tehdyn, vuodelta 1949 olevan sopimuksen mus on muotoiltu kahdenkeskisten sopimusten
51837: tilalle tuli uusi 27 päivänä kesäkuuta 197 3 tehty malliksi.
51838: sopimus (SopS 42/77, muut. 6/81). Kaikki Poh- Aineelliset poikkeamat johtuvat ensisijaisesti
51839: joismaiden välillä voimassa olevat kahdenkeskiset eri Pohjoismaiden verolainsäädäntöjen ja näissä
51840: tulo- ja varallisuusverosopimukset korvattiin vuo- maissa noudatetun verosopimuskäytännön eri-
51841: rostaan näiden maiden välillä tulo- ja varallisuus- tyispiirteistä. Kiinteää toimipaikkaa (5 artikla)
51842: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- sekä osingon (10 artikla), myyntivoiton (13 artik-
51843: tämiseksi 22 päivänä maaliskuuta 1983 tehdyllä la), itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun
51844: monenkeskisellä sopimuksella (SopS 74/83 ja tulon (14 artikla), yksityisestä palveluksesta saa-
51845: 37 /84), joka on edelleen voimassa. dun tulon (15 artikla) ja eläkkeen (18 artikla)
51846: Jo 1983 vuoden sopimusta allekirjoitettaessa verotusta koskevat määräykset ovat esimerkkejä
51847: oltiin tietoisia siitä, että esiintyi tarvetta tarkistaa tällaisista poikkeamista. Joillakin sopimuksen
51848: eräitä sopimuksen määräyksiä. Jotta allekirjoitta- määräyksillä, esimerkiksi tiettyä kaasu- ja öljy-
51849: minen ei lykkääntyisi, pidettiin käytännöllisenä esiintymien alustavaan selvitystyöhön, tutkimi-
51850: ottaa ne kysymykset, joita ei ollut ehditty käsitel- seen tai hyväksikäyttöön liittyvää toimintaa (21
51851: lä loppuun kaikilta osin ennen allekirjoittamista, artikla) sekä kuolinpesää (24 artikla) koskevilla
51852: myöhemmin uudelleen keskusteltaviksi. Tarkoi- verotusmääräyksillä, ei ole vastinetta mallisopi-
51853: tuksena oli, että ne tarkistetut määräykset, joista muksessa. Verotusoikeuden rajoittamista koske-
51854: saavutettaisiin yksimielisyys, otettaisiin erilliseen vat määräykset (26 artikla) johtuvat sopimuksen
51855: sopimuksen muuttamisesta tehtävään pöytäkir- monenkeskisestä luonteesta eikä niitä tästä syystä
51856: jaan. tietenkään ole mallisopimuksessa. Poikkeuksista
51857: osalla keskinäistä sopimusmenettelyä koskevista
51858: (28 artikla) määräyksistä on erityisasema. Nämä-
51859: 1.2. Asian valmistelu kin määräykset on nähtävä sopimuksen monen-
51860: keskistä taustaa vasten. Sopimuksen määräykset
51861: Edellä esitetty taustana aloitettiin 1983 vuoden on otettu osittain itse sopimukseen, osittain pöy-
51862: sopimuksen muuttamista koskevat keskustelut täkirjaan. Sopimus sisältää periaatteessa kaikkien
51863: syksyllä 1983. Työn aikana tehtiin kuitenkin niin Pohjoismaiden välillä voimassa olevat verotus-
51864: monta muutosehdotusta, sekä aineellissisältöisiä määräykset ja muut määräykset, kun taas pöytä-
51865: että luonteeltaan kielellisiä tai muutoin muodol- kirjaan on otettu toisaalta sellaisia määräyksiä,
51866: lisia, että pidettiin tarkoituksenmukaisimpana jotka koskevat vain osaa valtioista, esimerkiksi
51867: laatia kokonaan uusi sopimusteksti. Neuvottelut erityismääräyksiä, jotka on katsottu välttämättä-
51868: päättyivät Helsingissä marraskuussa 1986, jolloin miksi kahden valtion välisten, näiden maiden
51869: 28 päivänä marraskuuta parafoitiin ruotsin kielel- yhteisestä maarajasta johtuvien vero-ongelmien
51870: lä laadittu luonnos Tanskan, Suomen, Islannin, ratkaisemiseksi. Toisaalta pöytäkirjaan on otettu
51871: Norjan ja Ruotsin väliseksi sopimukseksi tulo- ja eräitä tulkintamääräyksiä ja muita määräyksiä,
51872: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- jotka eivät ole luonteeltaan sellaisia, että olisi
51873: tuksen välttämiseksi sekä tähän sopimukseen liit- katsottu tarpeelliseksi sisällyttää ne itse sopimuk-
51874: tyväksi, sopimuksen olennaisen osan muodosta- seen. Voimassa olevaan sopimukseen nähden
51875: vaksi pöytäkirjaksi. tehdyt muutokset käsitellään asianomaisia artik-
51876: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- loja koskevan selostuksen yhteydessä.
51877: suntonsa asiasta. Suomi, Ruotsi ja Tanska soveltavat veronhyvi-
51878: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 18 päivä- tysmenetelmää sekä Islanti ja Norja vapautusme-
51879: nä helmikuuta 1987. netelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen vero-
51880: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- tuksen poistamiseksi.
51881: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
51882: vuonna 1977 laatimaa mallia kahdenkeskiseksi 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
51883: verosopimukseksi ja on useimmissa kohdin voi- tukset
51884: massa olevan monenkeskisen sopimuksen mukai-
51885: nen. Eräitä poikkeamia mallisopimuksesta esiin- Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
51886: 1987 vp. - HE n:o 34 3
51887:
51888: musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
51889: verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
51890: sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
51891: sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
51892: tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten sun.
51893: soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
51894:
51895:
51896:
51897:
51898: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
51899:
51900:
51901: 1. Sopimuksen sisältö kutsutaan '' mannerjalustaksi''. Tämä sanonta,
51902: joka esiintyy voimassa olevassa sopimuksessa, on
51903: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- kuitenkin jätetty pois, koska sitä ei käytetä uu-
51904: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on dessa sopimuksessa. Voimassa olevassa sopimuk-
51905: voimassa olevan sopimuksen ja asiallisesti sessa sanontaa käytetään vain 21 artiklassa. Tans-
51906: OECD:n mallisopimuksen mukainen. kan, Suomen ja Norjan osalta jätetään soveltami-
51907: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, salan ulkopuolelle eräitä nimettyjä alueita, joilla
51908: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Artik- näillä valtioilla on suvereniteetti. Nämä määräyk-
51909: lan 3 kappaleessa oleva eri valtioiden veroja set ovat yhtäpitäviä niiden määräysten kanssa,
51910: koskeva luettelo perustuu sopimuksen allekirjoit- jotka sisältyvät nykyiseen sopimukseen. Nyt esillä
51911: tamishetkellä vallinneisiin olosuhteisiin. Suomen oleva sopimus voidaan kuitenkin 30 artiklan
51912: osalta merimiesvero on poistettu luettelosta, kos- määräysten nojalla laajentaa käsittämään myös
51913: ka tätä veroa ei täällä enää ole. Luettelo on soveltamisalan ulkopuolelle jätetyt alueet. Tällai-
51914: tyhjentävä. Sopimus voi kuitenkin koskea myös nen laajentaminen voi tapahtua diplomaattiteitse
51915: myöhemmin käyttöön otettavia veroja, jos nämä noottienvaihdolla ilman, että sopimusta tarvitsee
51916: ovat samanlaisia tai pääasiallisesti samanluontei- muuttaa. Sanonta "Suomi" ei Suomen kunnal-
51917: sia kuin luetellut verot (4 kappale). Artiklan 5 lisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maakuntaa,
51918: kappaleen mukaan sopimusta ei sovelleta erityi- joten sopimusta ei maakunnassa sovelleta tähän
51919: seen arpajaisista ja vedonlyönnistä saadun voiton veroon. Sopimuksen laajentaminen käsittämään
51920: verottamiseen. Perinnöstä ja lahjasta suoritettavat maakunta kunnallisveron osalta edellyttää Ahve-
51921: verot jäävät myös sopimuksen soveltamisalan ul- nanmaan maakuntapäivien suostumusta, joka
51922: kopuolelle. Suomi on kuitenkin tehnyt Norjan, voidaan antaa jo ennen sopimuksen voimaantu-
51923: Ruotsin ja Tanskan kanssa erityisiä sopimuksia loa. Vastaavia määräyksiä on myös eräissä muissa
51924: perinnön tai jäämistön kaksinkertaisen verotuk- aikaisemmissa Suomen tekemissä kahdenkeskisis-
51925: sen välttämiseksi. Tanskan kanssa tehtyä sopi- sä verosopimuksissa. Kaikki nämä sopimukset
51926: musta voidaan soveltaa myös lahjaan. samoin kuin voimassa oleva Pohjoismaiden väli-
51927: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään nen sopimus on laajennettu käsittämään Ahve-
51928: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin nanmaan maakunta. Tarkoituksena on, että uut-
51929: poikkeamin artiklat ovat voimassa olevan sopi- ta Pohjoismaiden välistä sopimusta laajennetaan
51930: muksen ja asiallisesti OECD:n mallisopimuksen vastaavasti. Sopimuksen 4 artikla sisältää mää-
51931: mukaisia. Määritelmiä on myös sopimuksen räyksiä siitä, missä henkilön kotipaikan on kat-
51932: muissa artikloissa. Niinpä esimerkiksi sanonnat sottava olevan sopimuksen tarkoittamassa mieles-
51933: "osinko", "korko" ja "rojalti" määritellään sä. Artikla on muuttamaton ja asiallisesti
51934: niissä artikloissa, joissa käsitellään näiden tulola- OECD:n mallisopimuksen mukainen. Kiinteää
51935: jien verotusta (10, 11 ja 12 artikla). Sopimuksen toimipaikkaa koskevilla 5 artiklan määräyksillä
51936: 3 artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaan sanon- on merkitystä etenkin 7 artiklan soveltamisen
51937: nat "Tanska", "Suomi", "Islanti", "Norja" ja kannalta. Sopimusvaltiossa olevaa yritystä, joka
51938: "Ruotsi" käsittävät myös kunkin valtion alueve- harjoittaa liiketoimintaa toisessa valtiossa, voi-
51939: sien ulkopuolella olevan alueen, jota tavallisesti daan nimittäin verottaa liiketulosta tässä toisessa
51940: 4 1987 vp. - HE n:o 34
51941:
51942: valtiossa vain, jos yrityksellä on kiinteä toimi- tun suunnittelun, valvonnan, neuvonnan tai
51943: paikka siellä (7 artiklan 1 kappale). Sanonnan muun avustavan henkilöstöpanoksen, ja jokin
51944: "kiinteä toimipaikka" sisällöllä on lisäksi merki- näistä hankkeista tai toiminnoista, mutta eivät
51945: tystä muun muassa sovellettaessa 15 artiklan 2 kaikki, kestää yli kahdentoista kuukauden ajan.
51946: kappaleessa olevaa niin sanottua 183-päivän Toinen tapaus koskee sopimusvaltiossa olevaa
51947: sääntöä. Tästä syystä on sanonnan "kiinteä toi- yritystä, jolla on toisessa valtiossa useita peräkkäi-
51948: mipaikka'' tarkka määritteleminen ratkaisevan siä rakennus-, asennus- tai kokoonpanohankkeita
51949: tärkeää. Tällainen määritelmä sisältyy 5 artik- tai muita edellä mainittuja toimintoja, ja projek-
51950: laan. Voimassa olevaan sopimukseen verrattuna tien tai toimintojen yhteenlaskettu aika on yli
51951: on artiklan 3 kappale kirjoitettu uudelleen ja kaksitoista kuukautta. Molemmissa tapauksissa
51952: artiklaan on lisätty uusi 4 kappale. Nykyisen voivat niiden valtioiden toimivaltaiset viranomai-
51953: artiklan 3 kappaleen mukaan, joka täysin nou- set, joita asia koskee, pyrkiä sopimuksin ratkaise-
51954: dattaa mallisopimuksen vastaavia määräyksiä, maan, muodostavatko tällaiset hankkeet tai toi-
51955: paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai asennus- minnat yhdessä kiinteän toimipaikan toisessa
51956: toimintaa, muodostaa kiinteän toimipaikan vain, valtiossa, jos hankkeet tai toiminnat maantieteel-
51957: jos toiminta kestää yli kaksitoista kuukautta. lisesti tahi valmistelun tai suunnittelun osalta
51958: Sanat "paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai liittyvät toisiinsa. Pöytäkirjan määräykset on kir-
51959: asennustoimintaa" on nyt korvattu sanoilla "ra- joitettu osittain uudelleen vastaamaan itse artik-
51960: kennus-, asennus- tai kokoonpanohanke''. Muu- laan tehtyjä muutoksia.
51961: toksen tarkoituksena on ilmaista, että tällaisen 6 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät kiinteästä
51962: toiminnan osalta kiinteä toimipaikka voi syntyä, omaisuudesta saadun tulon verottamista koskevat
51963: vaikka toimintaa ei koko sinä aikana, jona työ määräykset. Artiklan 1-3 ja 5 kappale ovat
51964: kestää, harjoitettaisi yhdessä ja samassa paikassa. asiallisesti OECD:n mallisopimuksen mukaiset.
51965: Rakennus-, asennus- tai kokoonpanotoimintaa Artiklan 2 kappaleen b kohdassa on sana "raken-
51966: pidetään yhtenä ainoana hankkeena, vaikka toi- nukset'' nyt kirjattu niiden varojen luetteloon,
51967: minta esimerkiksi perustuu useaan urakkasopi- joita sopimusta sovellettaessa aina pidetään kiin-
51968: mukseen, jos toiminta kaupallisesti ja maantie- teänä omaisuutena. Tämä lisäys merkitsee Suo-
51969: teellisesti muodostaa yhtenäisen kokonaisuuden. men osalta, että toisen maalla oleva rakennus,
51970: Milloin tällainen hanke kestää yli kaksitoista joka Suomen oikeudessa pääsäännön mukaan on
51971: kuukautta, katsotaan kiinteän toimipaikan ole- irtainta omaisuutta ja tulo- ja varallisuusverolain
51972: van olemassa. Toiminta, joka käsittää rakennus-, (1043/74) 2 §:ssä vain tietyin edellytyksin rinnas-
51973: asennus- tai kokoonpanohankkeen yhteydessä tetaan kiinteään omaisuuteen, sopimuksen mu-
51974: harjoitetun suunnittelun, valvonnan, neuvonnan kaan aina sisällytetään sanontaan "kiinteä omai-
51975: tai muun avustavan henkilöstöpanoksen, muo- suus''. Tästä seuraa, että tulosta, joka saadaan
51976: dostaa saman kappaleen mukaan myös kiinteän toisen maalla Suomessa olevasta rakennuksesta,
51977: toimipaikan, jos toiminta kestää yli kaksitoista aina sopimuksen mukaan voidaan verottaa Suo-
51978: kuukautta. Tällä määräyksellä ei ole vastinetta messa. Artiklan 4 kappale, joka on voimassa
51979: OECD:n mallisopimuksessa. Uuden 4 kappaleen olevan sopimuksen mukainen, on otettu sopi-
51980: mukaan pidetään kahdentoista kuukauden aikaa mukseen Suomen aloitteesta. Kiinteästä omai-
51981: laskettaessa kahden yrityksen harjoittamia toi- suudesta saatuun tuloon rinnastetaan viimeksi
51982: mintoja tietyin edellytyksin toisen niistä harjoit- mainitun määräyksen mukaan muun muassa tu-
51983: tamina, jos yritykset ovat etuyhteydessä keske- lo, joka saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai
51984: nään. Tälläkään määräyksellä ei ole vastinetta muun yhteisöosuuden perusteella hallitun huo-
51985: mallisopimuksessa. Sopimukseen liittyvän pöytä- neiston vuokralleannosta. Niin ollen voidaan esi-
51986: kirjan 1 kohdassa on säännelty pari tapausta, merkiksi tulosta, jonka suomalaisen asunto-osa-
51987: jotka ovat aiheuttaneet vaikeuksia käytännössä. keyhtiön osakkeenomistaja saa niin sanotun osa-
51988: Molemmissa tapauksissa on kysymys 5 artiklan 3 kehuoneiston vuokralleannosta, verottaa Suomes-
51989: kappaleessa olevan kahdentoista kuukauden sa.
51990: säännön tulkinnasta ja soveltamisesta. Ensimmäi- 7 artikla. Tämä artikla on asiallisesti voimassa
51991: nen tapaus koskee tilannetta, jossa sopimusval- olevan sopimuksen ja OECD:nmallisopimuksen
51992: tiossa olevalla yrityksellä on toisessa sopimusvalti- vastaavan artiklan mukainen. Artiklan mukaan
51993: ossa samanaikaisesti useita rakennus-, asennus- sopimusvaltiossa olevan yrityksen saamasta liike-
51994: tai kokoonpanohankkeita tai toimintoja, jotka tulosta voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa
51995: käsittävät tällaisen hankkeen yhteydessä harjoite- vain, jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi
51996: 1987 vp. - HE n:o 34
51997:
51998: mainitussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai- 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä
51999: kasta. Sanonta "kiinteä toimipaikka" määritel- sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1
52000: lään 5 artiklassa. Sopimukseen liittyvän pöytäkir- kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo-
52001: jan II. 3 ja 4 kohdassa on erityisiä määräyksiä malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu
52002: sellaisen yrityksen liiketulon verottamisesta, jon- verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta
52003: ka toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo-
52004: kunnossapidon Suomen ja Norjan välisellä valta- men verolainsäädännön mukaan (8 kappaleen
52005: kunnanrajalla. Nämä määräykset ovat voimassa ensimmäinen alakappale). Viittaus Suomen vero-
52006: olevaan sopimukseen liittyvän pöytäkirjan vastaa- lainsäädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeino-
52007: vien määräysten mukaiset. tulon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 mo-
52008: mentin 5 kohtaa (825 183) sekä 2 ja 3 momenttia
52009: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja
52010: (821/78). Osingosta voidaan artiklan 3 kappa-
52011: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk-
52012: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios-
52013: sen 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä me-
52014: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on
52015: renkulusta ja ilmakuljetuksesta saadusta tulosta
52016: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on
52017: verotetaan OECD:n mallisopimuksen mukaisesti
52018: OECD:nmallisopimuksen mukaisesti rajoitettu 5
52019: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasi-
52020: prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos osin-
52021: allinen liikkeenjohto on (1 kappale). Tätä pää-
52022: gon saajana on yhtiö, joka välittömästi hallitsee
52023: sääntöä täydennetään samassa kappaleessa oleval-
52024: vähintään 25 prosenttia osingon maksavan yhtiön
52025: la määräyksellä sen tapauksen varalta, että valtio,
52026: pääomasta, ja muissa tapauksissa 15 prosenttiin
52027: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on, ei ole sama
52028: osingon kokonaismäärästä, jollei osingon verotta-
52029: kuin yrityksen kotivaltio. Täydentävä määräys
52030: mista lähdevaltiossa olevan kiinteän toimipaikan
52031: merkitsee tällaisessa tapauksessa, että yrityksen
52032: tai kiinteän paikan tulona koskevia 2 kappaleen
52033: tulosta verotetaan vain yrityksen kotivaltiossa,
52034: määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksinker-
52035: milloin valtio, jossa yrityksen tosiasiallinen johto
52036: tainen verotus poistetaan, milloin Suomi on
52037: on, ei voi käyttää pääsäännön mukaista verotus-
52038: osingon saajan kotivaltio, veronhyvityksellä 25
52039: oikeutta, eli verottaa tulosta kokonaisuudessaan.
52040: artiklan 2 kappaleen a kohdan määräysten mu-
52041: Määräystä on muutettu siten, että sana "mikäli"
52042: kaisesti. Vaikka eri Pohjoismaiden verolainsää-
52043: on vaihdettu sanaan "milloin" ja sanat "koko
52044: dännöt rakentuvatkin keskenään pääasiallisesti
52045: tulosta" on korvattu sanoilla "tulosta kokonai-
52046: yhtenäisille periaatteille, on kuitenkin niiden
52047: suudessaan'' . Määräys muutetussa muodossaan
52048: välillä tärkeitä kansallisia eroja, erityisesti yhteisö-
52049: merkitsee, että jos valtio, jossa yrityksen tosiasial-
52050: jen saaman tulon ja osingon verottamisessa. Tästä
52051: linen johto on, sisäisen lainsäädäntönsä johdosta
52052: syystä ei ole ollut mahdollista päästä yhtenäisiin
52053: voi verottaa vain yrityksen tulon osasta tai ei voi
52054: sopimusmääräyksiin osingon osalta. Näin ollen
52055: verottaa tulosta miltään osin, oikeus verottaa
52056: voidaan islantilaisen yhtiön maksamasta osingos-
52057: koko tulosta siirtyy yrityksen kotivaltiolle. Pöytä-
52058: ta suoritettavaa Islannin veroa korottaa 5 prosen-
52059: kirjan V kohta on voimassa olevan sopimuksen
52060: tista 15 prosenttiin, sikäli kuin osinkoa on vähen-
52061: mukainen ja sisältää lisäpoikkeuksen 8 artiklan 1
52062: netty islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa toimi-
52063: kappaleen pääsäännöstä. Jos merenkulkuyrityk-
52064: tetussa verotuksessa (4 kappale). Niin kauan kuin
52065: sessä tai ilmakuljetusyrityksessä on useita osakkai-
52066: norjalaisilla yhtiöillä on oikeus valtionverotukses-
52067: ta, jotka asuvat eri Pohjoismaissa, voidaan vero-
52068: sa vähentää jaettua voittoa, Norja voi lähdevero-
52069: tusoikeus tietyin edellytyksin jakaa kotivaltioiden
52070: na periä veroa osingosta enintään 15 prosenttia
52071: kesken. Näillä täydentävillä määräyksillä ei ole
52072: enintään 5 prosentin asemesta (5 kappale). Vas-
52073: vastinetta OECD:n mallisopimuksessa.
52074: taanottavan yhtiön kotivaltiossa 8 kappaleen mu-
52075: 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- kaan myönnettävä vapautus tanskalaisen tai is-
52076: tysten, esimerkiksi emo- ja tytäryhtiöiden sekä lantilaisen yhtiön maksamasta osingosta suoritet-
52077: yhteisessä valvonnassa olevien yhtiöiden, saamaa tavasta verosta on tehty riippuvaiseksi tiettyjen
52078: tuloa saadaan tämän artiklan mukaan oikaista, lisäehtojen täyttymisestä. Tanskalaisen yhtiön
52079: jos petusteetonta voitonsiirtoa voidaan näyttää. maksaman osingon osalta on kaksi vaihtoehtoista
52080: Artikla on voimassa olevan sopimuksen ja asialli- lisäehtoa verosta vapautumiselle, sikäli kuin tä-
52081: sesti OECD:n mallisopimuksen mukainen. Suo- hän osinkoon sisältyy muuta osinkoa, jonka tans-
52082: messa tällä määräyksellä on merkitystä verotus- kalainen yhtiö on saanut Pohjoismaiden ulko-
52083: lain 73 §:n 1 momentin (260/ 65) soveltamisen puolella olevasta yhtiöstä. Ensimmäinen ehto on,
52084: kannalta. että viimeksi mainitusta yhtiöstä saatu osinko on
52085: 6 1987 vp. - HE n:o 34
52086:
52087: verotettu Tanskassa (8 kappaleen kolmannen ala- keus periä veroa raJOitetun verokannan mukaan
52088: kappaleen a kohta). Tässä tapauksessa myönne- niin sanotusta teollisuusrojaltista. Muut valtiot
52089: tään vapautus verosta ensimmäisen alakappaleen vastustivat kuitenkin tällaista määräystä. Yksi-
52090: mukaan. Jos ei-pohjoismaisen yhtiön maksamasta mielisyyteen päästiin kuitenkin siitä, että Suo-
52091: osingosta sitä vastoin ei ole verotettu Tanskassa, men ja muiden sopimusvaltioiden välillä on
52092: sovelletaan verovapautta koskevaa määräystä tältä aloitettava neuvottelut asiasta, jos Suomen ja
52093: osin vain siinä tapauksessa, että osingon saava useimpien muiden OECD:n teollistuneiden jä-
52094: yhtiö olisi vapautettu ei-pohjoismaisen yhtiön senvaltioiden välisten verosopimusten mukaan
52095: maksamasta osingosta suoritettavasta verosta, jos Suomelle on myönnetty oikeus periä veroa Suo-
52096: osingon saava yhtiö olisi välittömästi omistanut mesta maksetusta teollisuusrojaltista. Määräys
52097: ei-pohjoismaisen yhtiön osakkeet (8 kappaleen tästä on voimassa olevaan sopimukseen liittyvän
52098: kolmannen alakappaleen b kohta). Islantilaisen pöytäkirjan VI kohdassa. Samanlainen määräys
52099: yhtiön maksaman osingon osalta myönnetään on otettu uuteen sopimukseen liittyvän pöytäkir-
52100: ensimmäisen alakappaleen mukainen vapautus jan VI kohtaan.
52101: verosta vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähentää 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel-
52102: islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa toimitetta- lään tässä artiklassa. Kiinteän omaisuuden luovu-
52103: vassa verotuksessa (8 kappaleen neljäs alakappa- tuksesta saadusta voitosta voidaan OECD:n mal-
52104: le). Artiklan 9 kappaleen mukaan voivat toimi- lisopimuksen mukaisesti verottaa siinä valtiossa,
52105: valtaiset viranomaiset sopia keskenään, että lai- jossa omaisuus on (1 kappale). Sopimuksen 6
52106: tos, joka tarkoituksensa perusteella on vapaa artiklan 2 kappaleen b kohtaan tehdyllä muutok-
52107: osingosta suoritettavasta verosta kotivaltiossaan, sella on merkitystä myös 13 artiklan 1 kappaletta
52108: vapautetaan osingosta suoritettavasta verosta läh- sovellettaessa. Asunto-osakeyhtiön osakkeen ja
52109: devaltiossa. Artikla on asiallisesti muuttamaton. muun kiinteistöyhteisön osuuden luovutuksesta
52110: 11 artikla. OECD:n mallisopimuksesta poike- saatua voittoa koskeva 2 kappaleen määräys on
52111: ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu- otettu sopimukseen Suomen pyynnöstä. Artiklan
52112: kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron 3 kappaleen määräykset ovat asiallisesti OECD:n
52113: saaja asuu, jollei koron verottamista lähdevaltios- mallisopimuksen vastaavien määräysten mukai-
52114: sa olevan kiinteän toimipaikan tai kiinteän pai- set. Voitosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk-
52115: kan tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole sen luovutuksesta, verotetaan 4 kappaleen ensim-
52116: sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä, rr.äisen lauseen mukaan vain siinä valtiossa, jossa
52117: jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan yrityksen tosiasiallinen johto on. Tämän kappa-
52118: verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös leen toisen lauseen osalta viitataan 8 artiklan 1
52119: sitä taustaa vasten, että luonnollisen henkilön, kappaleen vastaavaa määräystä koskevaan selos-
52120: joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tukseen. Merenkulkuyrityksen ja ilmakuljetusyri-
52121: tulo- ja varallisuusverolain 5 §:n 1 momentin tysten tuloverotusta koskevia 8 artiklan 1 kappa-
52122: 2 kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja leen määräyksiä selostettaessa mainitaan myös,
52123: vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava että tiettyjä erityismääräyksiä, jotka tarkoittavat
52124: Suomesta saadusta korosta veroa täällä. Artikla verotusoikeuden jakamista, on otettu sopimuk-
52125: on asiallisesti muuttamaton. seen niiden tapausten varalta, jolloin tällaisessa
52126: 12 artikla. Rojaltista verotetaan vain siinä sopi- yrityksessä on useita osakkaita, joilla on kotipaik-
52127: musvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kappa- ka eri valtioissa (pöytäkirjan V kohta). Vastaava
52128: le), jollei rojaltin verottamista lähdevaltiossa ole- jako voidaan pöytäkirjan juuri mainitun kohdan
52129: van kiinteän toimipaikan tai kiinteän paikan mukaan suorittaa myyntivoiton verotuksessa.
52130: tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole so- Muun kuin 1-4 kappaleessa tarkoitetun omai-
52131: vellettava. Artiklan määräykset ovat asiallisesti suuden luovutuksesta saadusta voitosta verote-
52132: voimassa olevan sopimuksen ja OECD:n malliso- taan pääsääntöisesti vain luovuttajan kotivaltiossa
52133: pimuksen vastaavien määräysten mukaiset. Rojal- (5 kappale). Tästä säännöstä tehtävistä poikkeuk-
52134: tista, joka maksetaan kiinteän omaisuuden käyt- sista määrätään 6 kappaleessa, jolla korvataan
52135: töoikeudesta sekä kaivoksen tai muiden luonnon- voimassa olevan sopimuksen 6 ja 7 kappale.
52136: varojen hyväksikäytöstä, verotetaan 6 artiklan 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises-
52137: mukaan. ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti-
52138: Suomen puolelta esitettiin voimassa olevaa ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole
52139: sopimusta koskeneissa neuvotteluissa toivomus, toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi-
52140: että sopimuksessa tulisi antaa lähdevaltiolle oi- musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas-
52141: 1987 vp. - HE n:o 34 7
52142:
52143: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- tamattomina esillä olevaan sopimukseen (4 kap-
52144: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan pale).
52145: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan on sa-
52146: tämä kiinteä paikka on. Tältä osin artikla on moin kuin aikaisemmin otettu erityismääräyksiä,
52147: asiallisesti voimassa olevan sopimuksen ja jotka koskevat 15 artiklan soveltamista. Pöytäkir-
52148: OECD:nmallisopimuksen mukainen. Lisäksi voi- jan II. 3 ja 4 kohdan mukaan sovelletaan erityisiä
52149: daan mallisopimuksesta poiketen tulosta verottaa määräyksiä sellaisesta työstä saadun tulon verotta-
52150: siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos miseen, joka käsittää poroaitojen rakentamisen ja
52151: tulon saaja oleskelee tässä valtiossa toiminnan kunnossapidon Suomen ja Norjan välisellä valta-
52152: harjoittamista varten enemmän kuin 183 päivää kunnanrajalla. Tässä sovelletaan samoja periaat-
52153: kahdentoista kuukauden aikana, vaikka hänellä teita kuin niiden yritysten verottamisessa, joiden
52154: ei ole kiinteää paikkaa siellä. Tällä lisäyksellä ei toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja
52155: ole vastinetta myöskään voimassa olevassa sopi- kunnossapidon (II. 1 kohta).
52156: muksessa. Vastaavia määräyksiä on kuitenkin Voimassa olevassa sopimuksessa on erityisiä
52157: eräissä aikaisemmissa Suomen tekemissä veroso- määräyksiä, jotka koskevat niin sanottujen rajan-
52158: pimuksissa. Toinen voimassa olevaan sopimuk- kävijöiden verotusta. Rajankäviiällä tarkoitetaan
52159: seen verrattuna tehty lisäys merkitsee, että valtio, henkilöä, joka asuu sopimusvaltiossa ja säännölli-
52160: jossa toimintaa harjoitetaan, voi verottaa tulosta sesti, s.o. vähintään kerran viikossa, oleskelee
52161: myös, milloin tulo on vapautettu verosta saajan tämän valtion rajakunnassa olevassa vakinaisessa
52162: kotivaltiossa. asunnossaan sekä työskentelee naapurivaltion ra-
52163: jakunnassa. Rajankävijää verotetaan vain kotival-
52164: 15 artikla. Yksityisestä palveluksesta saadun
52165: tiossa tulosta, jonka hän on saanut naapurivalti-
52166: tulon verotusta säännellään tässä artiklassa, joka
52167: ossa tehdystä työstä. Myös esillä olevassa sopi-
52168: noudattaa OECD:nmallisopimuksen pääperiaat-
52169: muksessa on vastaavia rajankävijöiden verotusta
52170: teita. Tulosta voidaan siis pääsääntöisesti verottaa
52171: koskevia määräyksiä (pöytäkirjan VII ja VIII koh-
52172: siinä valtiossa, jossa työ tehdään (1 kappale).
52173: ta). Pöytäkirjan VII. 1 kohdan määräykset koske-
52174: Poikkeuksen muodostavat tietyt niin sanotun
52175: vat Suomen ja Ruotsin sekä Suomen ja Norjan
52176: 183-päivän säännön mukaiset tilapäistyöt. Mil-
52177: välisiä suhteita. Ne ovat täysin voimassa olevan
52178: loin sääntöä voidaan soveltaa, tulosta verotetaan
52179: sopimuksen mukaiset.
52180: vain tulon saajan kotivaltiossa. Tätä sääntöä kos-
52181: 16 artikla. Artiklan mukaan voidaan johtajan-
52182: kevat määräykset on otettu 2 kappaleeseen. Näitä
52183: palkkiosta ja muusta sellaisesta suorituksesta,
52184: määräyksiä on eräässä kohden muutettu voimassa
52185: jonka sopimusvaltiossa asuva yritys maksaa, ve-
52186: olevaan sopimukseen verrattuina. Artiklan 2 kap-
52187: rottaa tässä valtiossa. Määräys on voimassa olevan
52188: paleessa yksi säännön soveltamisen edellytyksistä
52189: sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen vastaa-
52190: on, että tulon saajan oleskelu siinä valtiossa, jossa
52191: van määräyksen mukainen.
52192: työ tehdään, ei ylitä 183 päivää kahdentoista
52193: 17 artikla. Taiteilijoiden ja urheilijoiden tässä
52194: kuukauden aikana (a kohta). Voimassa olevan
52195: ominaisuudessaan saamasta hyvityksestä voidaan
52196: sopimuksen mukaan vastaavana ehtona on, että
52197: aina verottaa siinä valtiossa, jossa toimintaa har-
52198: oleskeluaika ei ylitä 183 päivää kalenterivuoden
52199: joitetaan (1 kappale). Tätä määräystä sovelletaan
52200: aikana. Lisäksi on uuteen sopimukseen lisätty
52201: riippumatta siitä, onko tulon saaja vapaan am-
52202: uusi 3 kappale, joka sisältää kaksi poikkeusta
52203: matin harjoittaja vai toisen palveluksessa oleva
52204: 183-päivän sääntöön. Tätä sääntöä ei sovelleta,
52205: henkilö. Kiinteää paikkaa ja 183-päivän sääntöä
52206: milloin kysymys on työvoiman vuokrauksesta
52207: koskevia 14 artiklan ja 183-päivän sääntöä koske-
52208: (a kohta), eikä myöskään, milloin tulo on vapau-
52209: via 15 artiklan määräyksiä ei siis sovelleta. Sama
52210: tettu verosta tulon saajan kotivaltiossa (b kohta).
52211: koskee tapausta, jossa hyvitys ei tule taiteilijalle
52212: Nämä poikkeukset merkitsevät, että tulosta saa-
52213: tai urheilijalle itselleen (2 kappale). Molemmat
52214: daan verottaa siinä valtiossa, jossa työ suorite-
52215: kappaleet ovat asiallisesti OECD:n mallisopi-
52216: taan. Sanonta "työvoiman vuokraus" selostetaan
52217: muksen mukaiset. Milloin hyvitys on vapautettu
52218: pöytäkirjan VII. 7 kohdassa.
52219: verosta siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoite-
52220: Pohjoismaiden välillä on nykyisen sopimuksen taan, hyvityksestä verotetaan vain taiteilijan tai
52221: mukaan voimassa erityisiä, OECD:n mallisopi- urheilijan kotivaltiossa (3 kappale). Määräyksen
52222: muksesta osittain poikkeavia, laivassa tai ilma- tarkoituksena on estää, että hyvitys jää kokonaan
52223: aluksessa toimessa olevaa henkilöstöä koskevia verottamatta, jos valtio, jossa toimintaa harjoite-
52224: määräyksiä. Nämä määräykset on siirretty muut- taan, ei lainsäädäntönsä mukaan voi verottaa
52225: 8 1987 vp. - HE n:o 34
52226:
52227: hyvityksestä. Määräyksellä ei ole Suomelle merki- saatu tulo jää kokonaan verottamatta, ei ole
52228: tystä, koska Suomi soveltaa veronhyvitysmenetel- aineellista merkitystä Suomelle, koska suomalai-
52229: mää kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi, sen julkisyhteisön palveluksessa tehdyn työn pe-
52230: mikä merkitsee, että Suomessa asuvaa taiteilijaa rusteella maksetusta hyvityksestä aina voidaan
52231: tai urheilijaa periaatteellisesti aina verotetaan tulo- ja varallisuusverolain 6 §:n 5 kohdan mu-
52232: saamastaan hyvityksestä, vaikka toimintaa harjoi- kaan verottaa Suomessa.
52233: tetaan toisessa Pohjoismaassa. Artiklaa on muu- Julkisen palveluksen perusteella maksetusta
52234: tettu muodollisesti, mutta ei asiasisällöltään. eläkkeestä verotetaan, kuten edellä on mainittu,
52235: 18 artikla. Eläkkeestä, elinkorosta sekä sosiaali- 18 artiklan mukaan. Sopimus poikkeaa tältä osin
52236: lainsäädännön mukaan tapahtuvasta suoritukses- OECD:n mallisopimuksesta, jossa samoja vero-
52237: ta verotetaan samoin kuin voimassa olevan sopi- tusperiaatteita sovelletaan sekä eläkkeeseen että
52238: muksen mukaan vain siinä valtiossa, josta maksu palkkaan.
52239: tapahtuu (1 kappale). Artiklan piiriin kuuluu 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
52240: sekä yksityisen palveluksen perusteella maksettu kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
52241: eläke että julkisen palveluksen perusteella mak- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artikla on
52242: . settu eläke. Määräys merkitsee, että Suomen voimassa olevan sopimuksen 20 artiklan 1 kappa-
52243: sisäisiä määräyksiä, jotka koskevat ulkomailla leen ja asialliselta sisällöltään OECD:n mallisopi-
52244: asuvan henkilön saaman tällaisen tulon verotta- muksen mukainen. Tämän lisäksi on kuitenkin
52245: mista, voidaan soveltaa täydessä laajuudessaan. samoin kuin voimassa olevassa sopimuksessa pi-
52246: Artiklan 1 kappaleeseen on lisätty määräys, jonka detty perusteltuna myöntää Islannissa asuville
52247: mukaan, milloin tulosta ei voida verottaa siinä opiskelijoille ja harjoittelijoille erityisen edulli-
52248: valtiossa, josta maksu tapahtuu, verotetaan tulos- nen verotuskohtelu silloin, kun he työskentelevät
52249: ta vain saajan kotivaltiossa. Elatusapu, jonka muussa Pohjoismaassa. Tätä koskevat määräykset
52250: sopimusvaltiossa asuva henkilö maksaa toisessa on otettu pöytäkirjan IX. 1 ja 2 kohtaan. Sen IX.
52251: sopimusvaltiossa asuvalle puolisolle tai entiselle 3 ja 4 kohtaan on otettu uusia määräyksiä, joiden
52252: puolisolle tahi lapselle, vapautetaan verosta tässä mukaan muista Pohjoismaista olevat opiskelijat
52253: toisessa valtiossa, milloin elatusapu olisi vapau- voivat saada edullisen verotuskohtelun silloin,
52254: tettu verosta siinä valtiossa, josta maksu tapah- kun he tilapäisesti oleskelevat ja työskentelevät
52255: tuu, jos saaja olisi asunut siellä (2 kappale). Tällä Suomessa tai Ruotsissa. Suomea koskevat mää-
52256: kappaleella ei ole vastinetta voimassa olevassa räykset ovat asiallisesti voimassa olevan sopimuk-
52257: sopimuksessa. sen 20 artiklan 2 kappaleessa olevien yleisten
52258: 19 artikla. Tässä artiklassa käsitellään julkisesta määräysten mukaiset. Siinä mainittuja rahamää-
52259: palveluksesta saatua tuloa, ei kuitenkaan elä- riä on kuitenkin korotettu.
52260: kettä. Tuloa verotetaan 1 kappaleessa olevan 21 artikla. Tähän artiklaan sisältyy samoin
52261: pääsäännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, kuin voimassa olevaan sopimukseen hiilivety-
52262: josta maksu tapahtuu. Kappaleeseen on tehty esiintymien, s.o. öljy- ja kaasuesiintymien, tutki-
52263: lisäys, jonka mukaan, milloin tulosta ei voida miseen tai hyväksikäyttöön liittyvän liiketulon,
52264: verottaa tässä valtiossa, verotus tapahtuu vain itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun tu-
52265: saajan kotivaltiossa. Myös 2 kappaleessa tarkoite- lon, yksityisestä palveluksesta saadun tulon ja
52266: tuissa tapauksissa tuloa verotetaan vain saajan myyntivoiton verotusta koskevia erityisiä mää-
52267: kotivaltiossa. Määräystä on Tanskan pyynnöstä räyksiä. Verotuksen pääperiaatteet ovat olennai-
52268: selvennetty siten, että nyt nimenomaan ilmais- silta osiltaan muuttamattomat. Voimassa olevaan
52269: taan, että sitä sovelletaan vain, milloin työ teh- sopimukseen verrattuna artiklan soveltamisala on
52270: dään muussa valtiossa kuin mistä hyvitys makse- kuitenkin laajennettu käsittämästä rannikon ul-
52271: taan. Asiallista muutosta ei ole tapahtunut. Mää- kopuolella tapahtuvan toiminnan käsittämään
52272: räys on olennaisilta osin voimassa olevan sopi- eräissä tapauksissa myös toiminnan, joka tapah-
52273: muksen ja OECD:n mallisopimuksen vastaavan tuu maissa. Sopimuksen 5 artiklan 2 kappaleen f
52274: määräyksen mukainen. Artiklan 2 kappaleen c kohdan määräyksen mukaan paikka, josta luon-
52275: kohdan määräyksellä, jonka mukaan tulonsaajan nonvaroja otetaan, muodostaa kiinteän toimipai-
52276: kotivaltiossa tapahtuvan verotuksen edellytyksenä kan, kun taas paikka, jossa tällaisia luonnonvaro-
52277: on, että tulosta ei voida verottaa siinä valtiossa, ja tutkitaan, ei kuulu määräyksen piiriin. Esillä
52278: josta maksu tapahtuu, ei kuitenkaan ole vastinet- olevassa sopimuksessa on kaikki määräykset, jot-
52279: ta mallisopimuksessa. Määräyksellä, jonka tarkoi- ka koskevat öljy- ja kaasuesiintymien tutkimiseen
52280: tuksena on estää, että julkisesta palveluksesta tai hyväksikäyttöön liittyvästä liiketoiminnasta ja
52281: 1987 vp. - HE n:o 34 9
52282:
52283: työskentelystä saadun tulon verottamista, koottu 7 kappaleessa. Artiklan 8 kappaleen määräykset,
52284: 21 artiklaan. Tämän artiklan määräysten ja sopi- joilla ei ole vastinetta voimassa olevassa sopimuk-
52285: muksen muiden määräysten välistä suhdetta on sessa, on otettu uuteen sopimukseen Tanskan
52286: myös selvennetty. Niin ollen tämän artiklan pyynnöstä. Tanskan lainsäädännön mukaan kat-
52287: määräyksiä sovelletaan sopirr~uksen muiden mää- sotaan veronalaisen voiton syntyvän eräissä ta-
52288: räysten estämättä, lukuun ottamatta laivan tai pauksissa, jolloin siirrettävä porauslaite tai hotel-
52289: ilma-aluksen käyttämisestä kansainväliseen lii- lilautta siirretään Tanskasta tämän valtion ulko-
52290: kenteeseen saatua tuloa koskevan 8 artiklan mää- puolella olevalle alueelle. Milloin sopimusvaltios-
52291: räyksiä (1 kappale). Esimerkiksi tulo, joka saa- sa asuva henkilö harjoittaa toimintaa toisen sopi-
52292: daan öljyn kuljettamisesta laivalla sopimusvalti- musvaltion rannikon ulkopuolella, vapautetaan
52293: ossa olevalta talteenottamisalueelta toisessa sopi- kuitenkin uuden sopimuksen mukaan tällainen
52294: musvaltiossa olevaan paikkaan, jää aina 21 artik- voitto verosta tässä toisessa valtiossa (8 kappale).
52295: lan soveltamisalan ulkopuolelle. Tällaisesta tulos- Tämän kappaleen toisessa lauseessa oleva voiton
52296: ta verotetaan 8 artiklan määräysten mukaan. määritelmä merkitsee, että verosta vapautettava
52297: Lisäksi 21 artiklan 1 kappaleesta käy ilmi, että määrä ei sisällä ns. palautuneita poistoja, jotka
52298: myös hiilivetyesiintymien alustava selvitystyö siis luetaan veronalaiseen tuloon. Artiklan 9
52299: kuuluu artiklan määräysten piiriin. Sopimusvalti- kappaleen mukaan, jolla ei ole vastinetta voimas-
52300: ossa asuvan henkilön, joka toisen sopimusvaltion sa olevassa sopimuksessa, voidaan voitosta, joka
52301: rannikon ulkopuolella harjoittaa hiilivetyesiinty- saadaan eräiden hiilivetyesiintymään liittyvien oi-
52302: mien alustavaan selvitystyöhön, tutkimiseen tai keuksien ja osakkeiden tai muiden osuuksien
52303: hyväksikäyttöön liittyvää liiketoimintaa tai itse- luovutuksesta, verottaa siinä sopimusvaltiossa,
52304: näistä ammattitoimintaa, katsotaan harjoittavan jossa esiintymä on.
52305: toimintaa mainitussa toisessa valtiossa olevasta 22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-21
52306: kiinteästä toimipaikasta tai kiinteästä paikasta (2 artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain
52307: kappaleen a kohta). Sama koskee toimintaa tut- siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu.
52308: kimus- tai talteenottamisalueella, joka ulottuu Artiklan määräykset ovat asiallisesti voimassa ole-
52309: rannikon ulkopuolella olevasta paikasta maihin, van sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen
52310: jos toimintaa harjoitetaan osittain rannikon ulko- mukaiset.
52311: puolella ja osittain maa-alueella (2 kappaleen b
52312: kohta). Tätä määräystä sitä vastoin ei sovelleta 23 artikla. Varallisuuden verottamista koskevat
52313: tapauksessa, jossa toiminta kokonaan tapahtuu määräykset sisältyvät tähän artiklaan, joka olen-
52314: maissa, vaikka kysymyksessä oleva maa-alue olisi naisilta osiltaan on voimassa olevan sopimuksen
52315: osa tutkimus- tai talteenottamisalueesta, joka ja OECD:n mallisopimuksen mukainen. Artiklan
52316: käsittää myös rannikon ulkopuolella olevan alu- 2 kappaleen määräysten osalta viitataan edellä
52317: een. Toiminta, joka käsittää jalostamattomien olevaan 6 artiklan 4 kappaletta koskevaan selos-
52318: hiilivetyjen kuljetukseen käytettävän putkijoh- tukseen. Artiklan 3 kappaleen toisessa lauseessa
52319: don rakentamisen tai asentamisen taikka tällai- oleva määräys on otettu sopimukseen samasta
52320: seen toimintaan välittömästi liittyvän rakennus- syystä kuin vastaavat 8 artiklan 1 kappaleen
52321: työn, katsotaan harjoitetuksi kiinteästä toimipai- toisen lauseen ja 13 artiklan 4 kappaleen toisen
52322: kasta myös maissa tapahtuvan toiminnan osalta, lauseen määräykset. Pöytäkirjan V kohdan mää-
52323: milloin toiminta sisältyy hankkeeseen, joka ulot- räysten osalta viitataan 8 ja 13 artiklan kohdalla
52324: tuu rannikon ulkopuolella olevasta paikasta maa- olevaan selostukseen.
52325: alueelle (2 kappaleen c kohta). Artiklan 2 kappa- 24 artikla. Tämän artiklan mukaan tulosta tai
52326: leen b ja c kohdan määräykset ovat syntyneet sen varallisuudesta, josta sopimusvaltiossa asuvaa
52327: mahdollistamiseksi, että toimintaa kokonaisuu- kuolinpesää verotetaan, ei saa verottaa toisessa
52328: dessaan käsitellään samojen sääntöjen mukaan, sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän osakasta.
52329: vaikka sitä osittain harjoitetaan maissa. Samoin Määräyksellä, jolla ei ole vastinetta OECD:n
52330: kuin voimassa olevan sopimuksen mukaan ei 2 mallisopimuksessa, on Suomessa merkitystä tulo-
52331: kappaleen määräyksiä sovelleta, jos toiminta kes- ja varallisuusverolain 18 §:n soveltamisen kannal-
52332: tää enintään 30 päivää kahdentoista kuukauden ta, ja sen tarkoituksena on estää kuolinpesän
52333: aikana (3 kappale). Sellaisen palkan verotus, joka saaman tulon tai sen omistaman varallisuuden
52334: saadaan hiilivetyesiintymien alustavaa selvitystyö- verottaminen sekä kuolinpesän että sen osakkai-
52335: tä, tutkimista tai hyväksikäyttöä harjoittavan den tulona tai varallisuutena. Artikla on muutta-
52336: työnantajan lukuun tehdystä työstä, säännellään maton.
52337:
52338: 2 3703912
52339: 10 1987 vp. - HE n:o 34
52340:
52341: 25 artikla. Kaksinkertaisen verotuksen poista- että työntekovaltiossa suoritettuja sosiaalimaksuja
52342: mista koskevat määräykset ovat tässä artiklassa ei voida vähentää kotivaltiossa, usein vakavan
52343: (menetelmäanikla). Islanti ja Norja soveltavat ongelman verovelvolliselle. Ongelma käy yhä
52344: samoin kuin voimassa olevan sopimuksen mu- polttavammaksi, jos kehitys kulkee, kuten asia
52345: kaan vapautusmenetelmää (3 ja 4 kappale) pää- on esimerkiksi Norjassa, kohti sosiaalimaksujen
52346: menetelmänä kaksinkertaisen verotuksen poista- korottamista samalla kun tuloverorasitus keve-
52347: miseksi. Sopimuksessa on kuitenkin ennakoitu, nee. Sillä, että kaikki sopimusvaltiot uuden sopi-
52348: että nämä kaksi valtiota myöhemmin saattavat muksen mukaan siinyvät vapautusmenetelmään
52349: muuttaa menetelmämääräyksiään (pöytäkirjan X yksityisestä palveluksesta saadun tulon osalta,
52350: kohta). Tanskassa, Suomessa ja Ruotsissa on ongelma tulee ratkaistuksi. Jos siis Suomessa
52351: samoin kuin nykyisen sopimuksen mukaan ve- asuva henkilö toisesta sopimusvaltiosta saa yksi-
52352: ronhyvitysmenetelmä päämenetelmä (1, 2 ja 5 tyisestä palveluksesta tuloa, jota tarkoitetaan 15
52353: kappale). Uuden sopimuksen näissä kolmessa artiklassa tai 21 aniklan 7 kappaleessa ja josta
52354: valtiossa sovellettavaa menetelmää koskevat mää- voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa, vapaute-
52355: räykset on kuitenkin muutettu yhden, käytän- taan tämä tulo Suomen verosta (2 kappaleen b ja
52356: nössä suuren tulonsaajaryhmän, nimittäin yksi- c kohta). Tulokseksi tulee niin ollen käytännössä,
52357: tyisestä palveluksesta palkkaa saavan henkilöstön, että veroa tästä tulosta maksetaan vain tässä
52358: osalta. Muutos merkitsee, että nämä valtiot uu- toisessa valtiossa. Suomi soveltaa vapautusmene-
52359: den sopimuksen mukaan soveltavat vapautusme- telmää myös sellaisissa tapauksissa, joissa tuloa
52360: netelmää tällaiseen tuloon. Muutoksen syy on tai varallisuutta sopimuksen mukaan verotetaan
52361: seuraava. Pohjoismaiden välillä esiintyy laajaa vain toisessa Pohjoismaassa (2 kappaleen c koh-
52362: työvoiman vaihtoa. Useissa näistä maista palkan- ta). Veronhyvitystä koskevissa määräyksissä esiin-
52363: saajan (tai tulonsaajan ylipäänsä) on suoritettava tyvän sanonnan ''tässä toisessa valtiossa maksettu
52364: eräitä sosiaalimaksuja. Tämä merkitsee esimer- [vero]" määritelmän mukaan katsotaan sanon-
52365: kiksi, että Suomessa asuva henkilö, joka työsken- nan käsittävän veron, joka siitä valtiosta, jossa se
52366: telee Norjassa, tavallisesti on velvollinen suoritta- tosiasiallisesti on maksettu, on siirrettävä mainit-
52367: maan, palkastaan suoritettavan Norjan veron li- tuun toiseen valtioon hyvitettäväksi verovelvolli-
52368: säksi, jäsenmaksua Norjan sosiaaliturvajärjestel- selle (6 kappale). Tällainen siirretty veromäärä
52369: mälle (ns. folketrygdeavgift). Ulkomaisen veron vähennetään siis siitä verosta, joka verovelvollisen
52370: vähentämistä koskevat määräykset merkitsevät, on suoritettava kotivaltiossaan.
52371: kun Suomi on tulon saajan tai varallisuuden 26-30 artikla. Näihin anikloihin sisältyvät
52372: omistajan kotivaltio, että häntä verotetaan Suo- verotusoikeuden rajoittamista (26 artikla), syrjin-
52373: messa myös sellaisesta tulosta tai varallisuudesta, täkieltoa (27 artikla), keskinäistä sopimusmenet-
52374: josta sopimuksen mukaan voidaan verottaa toi- telyä (28 anikla), diplomaattisia edustajia ja
52375: sessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). Suomen tu- konsulivirkamiehiä (29 anikla) sekä alueellista
52376: loverosta tai varallisuusverosta vähennetään kui- laajentamista (30 artikla) koskevat määräykset
52377: tenkin se tulovero tai varallisuusvero, joka sopi- ovat voimassa olevan sopimuksen mukaiset.
52378: muksen mukaisesti on maksettu lähdevaltiossa. 31 artzkla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
52379: Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu sii- määräykset sisältyvät tähän aniklaan. Sopimus
52380: hen kysymyksessä olevasta tulosta tai varallisuu- tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona
52381: desta Suomessa maksettavan veron osaan, joka kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen
52382: suhteellisesti jakautuu sille tulolle tai varallisuu- ulkoasiainministeriölle sopimuksen hyväksymises-
52383: delle, josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Ve- tä. Sitä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka
52384: ronhyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä
52385: niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa Suomen seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
52386: verosta 10 artiklan 8 kappaleen ensimmäisen tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen ja varalli-
52387: alakappaleen määräysten nojalla. Veronhyvitys- suusveron osalta veroihin, jotka määrätään sopi-
52388: menetelmää Suomessa sovellettaessa ei muussa muksen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka-
52389: Pohjoismaassa suoritettuja sosiaalimaksuja pidetä lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-
52390: tuloveroina, eikä tällaisia maksuja niin ollen keen aikaviha verovuosilta, sekä varallisuusveron
52391: voida vähentää Suomen tuloverosta. Jo sellaisessa osalta varallisuuteen, josta veroa on suoritettava
52392: tilanteessa, jossa tuloverorasitus on suurin piir- sopimuksen voimaantulovuotta toiseksi seuraava-
52393: tein sama tulon saajan kotivaltiossa ja siinä na kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitettavan
52394: valtiossa, jossa työ tehdään, muodostaa se seikka, verotuksen perusteella.
52395: 1987 vp. - HE n:o 34 11
52396:
52397: Nykyistä Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan 2. Eduskunnan suostumuksen
52398: ja Ruotsin välistä sopimusta lakataan soveltamas- tarpeellisu us
52399: ta tuloon tai varallisuuteen, johon esillä olevaa
52400: sopimusta sovelletaan. Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi-
52401: Suomen ja Ruotsin välillä on voimassa sopimus massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
52402: uitosta Tornion ja Muonion rajajoissa (SopS 19/ si s~pimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk-
52403: 49). Sopimuksessa on määräyksiä, jotka muun symtsen.
52404: muassa koskevat mainittujen jokien uittoväylässä Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
52405: uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdistyksen 33 §:n mukaisesti esitetään,
52406: verovapautta. Esillä oleva sopimus, samoin kuin
52407: nykyinenkään sopimus, ei vaikuta mainitun eri- että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
52408: tyissopimuksen voimassaoloon (sopimukseen liit- sä 18 påi.vänä helmikuuta 1987 Tanskan,
52409: tyvän pöytäkirjan Xl.1 kohta). Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin vä-
52410: 32 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat lzJiä tulo- ja varallisuusveroja koskevan
52411: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
52412: tehdyn sopimuksen määräykset, jotka
52413: OECD:n mallisopimus sisältää määräyksiä ve- vaativat Eduskunnan suostumuksen.
52414: rotusta koskevien tietojen vaihtamisesta. Esillä
52415: olevassa sopimuksessa ei ole tällaisia määräyksiä. Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
52416: Syynä tähän on, että Pohjoismaiden välinen luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
52417: virka-apua veroasioissa koskeva monenkeskinen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
52418: sopimus (SopS 2/7 3) sisältää määräyksiä tällais- tus:
52419: ten tietojen vaihtamisesta sekä muusta veroasiois-
52420: sa annettavasta hallinnollisesta virka-avusta.
52421:
52422: Laki
52423: Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
52424: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
52425:
52426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
52427:
52428: 1 § 2 §
52429: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987 Tans- Tarkempia säännöksiä tämän lain taytantoon-
52430: kan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
52431: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-
52432: sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 3 §
52433: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
52434: nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana.
52435:
52436: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
52437:
52438:
52439: Tasavallan Presidentti
52440: MAUNO KOIVISTO
52441:
52442:
52443:
52444:
52445: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
52446: 12 1987 vp. - HE n:o 34
52447:
52448:
52449:
52450: SOPIMUS
52451: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan
52452: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
52453:
52454: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin 3) kirkollisvero; ja
52455: hallitukset, 4) lähdevero;
52456: haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varallisuus- (jäljempänä "Suomen vero").
52457: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- c) Islannissa:
52458: tämiseksi, 1) valtion tulovero;
52459: ovat sopineet seuraavasta: 2) kunnan tulovero;
52460: 3) kirkollisvero;
52461: 1 artikla 4) hautausmaavero, siltä osin kuin se on tulos-
52462: Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan ta suoritettava vero;
52463: 5) sairausvakuutusmaksu; ja
52464: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka 6) valtion varallisuusvero;
52465: asuvat sopimusvaltiossa tai useissa sopimusvalti- (jäljempänä "Islannin vero").
52466: olssa. d) Norjassa:
52467: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero;
52468: 2 artikla
52469: 2) kunnan tulo- ja varallisuusvero;
52470: Sopimuksen piirti'n kuuluvat verot 3) maakunnan tulovero;
52471: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka 4) verojenjakorahastolle suoritettava yhteinen
52472: määrätään kunkin sopimusvaltion, sen valtiolli- vero;
52473: sen osan tai paikallisviranomaisen lukuun tulon 5) öljyverolain mukaan suoritettavat verot;
52474: ja varallisuuden perusteella, verojen kantotavasta 6) ulkomaisille taiteilijoille maksettavista hyvi-
52475: riippumatta. tyksistä suoritettava maksu valtiolle; ja
52476: 2. Tulon ja varallisuuden perusteella suoritet- 7) merimiesvero;
52477: tavina veroina pidetään kaikkia kokonaistulon tai (jäljempänä "Norjan vero").
52478: kokonaisvarallisuuden taikka tulon tai varallisuu- e) Ruotsissa:
52479: den osan perusteella suoritettavia veroja, niihin 1) valtion tulovero, siihen luettuina merimies-
52480: luettuina irtaimen tai kiinteän omaisuuden luo- vero ja kuponkivero;
52481: vutuksesta saadun voiton perusteella suoritettavat 2) eräistä julkisista esityksistä suoritettava suos-
52482: verot sekä arvonnousun perusteella suoritettavat tuntamaksu;
52483: verot. 3) korvausvero;
52484: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 4) jakovero;
52485: sopimusta sovelletaan, ovat: 5) voitonjakovero;
52486: a) Tanskassa: 6) kunnan tulovero; ja
52487: 1) valtion tulovero; 7) valtion varallisuusvero;
52488: 2) merimiesvero; (jäljempänä "Ruotsin vero").
52489: 3) erityinen tulovero; 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman-
52490: 4) osinkovero; laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi-
52491: 5) kunnan tulovero; hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl-
52492: 6) kirkollisvero; keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve-
52493: 7) maakunnan tulovero; rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi-
52494: 8) hiilivetyverolain mukaan suoritettavat verot; mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil-
52495: Ja leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennaisista
52496: 9) valtion varallisuusvero; muutoksista.
52497: (jäljempänä "Tanskan vero"). 5. Sopimusta ei missään sopimusvaltiossa so-
52498: b) Suomessa: velleta erityiseen arpajaisista ja vedonlyönnistä
52499: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero; saadun voiton verottamiseen tai perinnön ja
52500: 2) kunnallisvero; lahjan verottamiseen.
52501: 1987 vp. - HE n:o 34 13
52502:
52503: 3 artikla 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat-
52504: Yleiset määritelmå't sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk-
52505: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei
52506: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on
52507: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi-
52508: jäljempänä mainittu merkitys: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan.
52509: a) ''Tanska'' tarkoittaa Tanskan kuningaskun-
52510: taa; "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa; "Is- 4 artikla
52511: lanti" tarkoittaa Islannin tasavaltaa; "Norja" Kotipaikka
52512: tarkoittaa Norjan kuningaskuntaa; "Ruotsi" tar-
52513: koittaa Ruotsin kuningaskuntaa; 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla
52514: sanonta käsittää myös kunkin valtion alueve- "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoitetaan
52515: sien ulkopuolella olevat alueet, joilla tällä valtiol- henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu-
52516: la lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oi- kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi-
52517: keuden mukaisesti on oikeuksia merenpohjan ja sen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen
52518: sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja hy- seikan nojalla. Sanonta ei kuitenkaan käsitä hen-
52519: väksikäyttöön; kilöä, joka on tässä valtiossa verovelvollinen vain
52520: sanonta ''Tanska'' ei käsitä Färsaaria eikä tässä valtiossa olevista lähteistä saadun tulon tai
52521: Grönlantia; sanonta "Suomi" ei Suomen kun- siellä olevan varallisuuden perusteella.
52522: nallisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maakun- 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen
52523: taa; sanonta ''Norja'' ei käsitä Huippuvuoria määräysten mukaan asuu useassa sopimusvaltios-
52524: (jolla tarkoitetaan myös Karhusaarta), Jan Maye- sa, määritetään hänen kotipaikkansa seuraavasti:
52525: nia eikä Euroopan ulkopuolella olevia Norjan a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa
52526: alueita ( "biland"); hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos
52527: b) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, hänen käytettävänään on vakinainen asunto use-
52528: yhtiön ja muun yhteenlittymän; assa valtiossa, katsotaan hänen asuvan siinä valti-
52529: c) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- ossa, johon hänen henkilökohtaiset ja taloudelli-
52530: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; set suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen kes-
52531: d) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa kus);
52532: sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittaa yritystä, b) jos ei voida ratkaista, missä valtiossa hänen
52533: jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, ja elinetujensa keskus on, tai jos hänen käytettävä-
52534: vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvaltiossa nään ei ole vakinaista asuntoa missään valtiossa,
52535: asuva henkilö harjoittaa; katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, jossa hän
52536: e) "kansalainen" tarkoittaa luonnollista hen- oleskelee pysyvästi;
52537: kilöä, jolla on sopimusvaltion kansalaisuus, sekä c) jos hän oleskelee pysyvästi useassa valtiossa
52538: oikeushenkilöä, yhtymää tai muuta yhteenliitty- tai ei oleskele pysyvästi missään niistä, katsotaan
52539: mää, joka on muodostettu sopimusvaltiossa voi- hänen asuvan siinä valtiossa, jonka kansalainen
52540: massa olevan lainsäädännön mukaan; hän on;
52541: f) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa sopi- d) jos hän on usean valtion kansalainen tai ei
52542: musta sopimusvaltiossa sovellettaessa kuljetusta ole minkään valtion kansalainen, on asianomais-
52543: laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän yrityk- ten sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-
52544: sen tosiasiallinen johto on toisessa sopimusvalti- omaisten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin.
52545: ossa, paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käyte- 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1
52546: tään ainoastaan ensiksi mainitussa valtiossa ole- kappaleen määräysten mukaan asuu useassa sopi-
52547: vien paikkojen välillä; musvaltiossa, katsotaan henkilön asuvan siinä
52548: g) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: valtiossa, jossa sen tosiasiallinen johto on.
52549: 1) Tanskassa: vero- ja maksuministeriä;
52550: 2) Suomessa: valtiovarainministeriötä; 5 artikla
52551: 3) Islannissa: valtiovarainministeriä; Kiinteä toimipaikka
52552: 4) Norjassa: valtiovarain- ja tulliministeriötä;
52553: 5) Ruotsissa: valtiovarainministeriä; 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla
52554: tai sitä kunkin valtion viranomaista, jolle an- "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii-
52555: netaan tehtäväksi hoitaa sopimusta koskevia kysy- kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai
52556: myksiä. osaksi harjoitetaan.
52557: 14 1987 vpo - HE n:o 34
52558:
52559: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele-
52560: tyisesti: vaa tai avustavaa.
52561: a) yrityksen johtopaikan; 6. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja,
52562: b) sivuliikkeen; johon 7 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen
52563: c) toimiston; puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus
52564: d) tehtaan; tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val-
52565: e) työpajan; ja tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan
52566: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen tällä yrityksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten
52567: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. estämättä olevan kiinteä toimipaikka tässä valti-
52568: 3 Rakennus-, asennus- tai kokoonpanohanke,
52569: 0
52570: ossa jokaisen toiminnan osalta, jota tämä henkilö
52571: tahi toiminta, joka käsittää tällaisen hankkeen harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan
52572: yhteydessä harjoitetun suunnittelun, valvonnan, noudateta, jos tämän henkilön toiminta rajoittuu
52573: neuvonnan tai muun avustavan henkilöstöpanok- sellaiseen, joka mainitaan 5 kappaleessa ja joka,
52574: sen, muodostaa kiinteän toimipaikan, mutta vain jos sitä. harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei
52575: jos hanke tai toiminta kestää yli kahdentoista tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimi-
52576: kuukauden ajan sopimusvaltiossa. paikaksi mainitun kappaleen määräysten mu-
52577: 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitettua kaan.
52578: aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityksen kanssa 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi-
52579: etuyhteydessä olevan yrityksen harjoittamaa toi- paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi,
52580: mintaa sen yrityksen harjoittamana, jonka kanssa että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa
52581: se on etuyhteydessä, jos toiminta on olennaisesti välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen
52582: samankaltaista kuin viimeksi mainitun yrityksen edustajan välityksellä, jos tämä henkilö toimii
52583: harjoittama toiminta ja jos molempien yritysten säännönmukaisen liiketoimintansa rajoissa.
52584: toiminta koskee samaa hanketta. Yritysten katso- 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla
52585: taan olevan etuyhteydessä keskenään, jos yritys yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä
52586: välittömästi tai välillisesti osallistuu toisen yrityk- on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa
52587: sen johtoon tai valvontaan tahi omistaa olennai- sopimusvaltiossa taikka joka toisessa sopimus-
52588: sen osan tämän yrityksen pääomasta taikka jos valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä
52589: samat henkilöt välittömästi tai välillisesti osallis- toimipaikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee
52590: tuvat molempien yritysten johtoon tai valvontaan kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai-
52591: tahi omistavat olennaisen osan näiden yritysten kaksi.
52592: pääomasta.
52593: 50 Tämän artiklan edellä olevien määräysten
52594: estämättä sanonnan "kiinteä toimi paikka" ei 6 artikla
52595: katsota käsittävän: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo
52596: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan
52597: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-
52598: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte-
52599: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta
52600: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä ja metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa
52601: tai luovuttamista varten; tässä toisessa valtiossa.
52602: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- 2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jol-
52603: tä ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtu- lei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen
52604: vaa muokkaamista tai jalostamista varten; sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki-
52605: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan tys, jossa omaisuus on.
52606: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-
52607: yritykselle; tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,
52608: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän
52609: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan ja elottoman irtaimiston, rakennukset, oikeudet,
52610: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; joihin sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää omai-
52611: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan suutta koskevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden
52612: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään muut-
52613: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan
52614: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden luon-
52615: 1987 vp. - HE n:o 34 15
52616:
52617: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden luettava tulo maarataan jakamalla yrityksen ko-
52618: hyväksikäyttöön. . konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2
52619: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykstä kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota
52620: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis-
52621: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme-
52622: misesta tai muusta käytöstä. netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa
52623: 4. Jos sellaisen yhtiön, jonka pääasiallisena ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen.
52624: tarkoituksena on omistaa kiinteää omaisuutta, 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan
52625: osakkeiden tai muiden osuuksien omistus oikeut- kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin-
52626: taa osakkeiden tai osuuksien omistajan käyttä- teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun.
52627: mään yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta, voi- 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on
52628: daan tulosta, joka saadaan tällaisen käyttöoikeu- kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo
52629: den välittömästä käytöstä, sen vuokralle antami- vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää
52630: sesta tai muusta käytöstä, verottaa siinä sopimus- noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä
52631: valtiossa, jossa kiinteä omaisuus on. muuta johdu.
52632: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita
52633: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa
52634: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai-
52635: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- kuta sanottujen artiklojen määräyksiin.
52636: suudesta saatuun tuloon.
52637: 8 artikla
52638: 7 artikla
52639: Merenkulku ja zfmakuljetus
52640: Lizketulo
52641: 1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk-
52642: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys sen käyttämisestä kansainväliseen liikenteeseen,
52643: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri-
52644: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa tyksen tosiasiallinen johto on. Milloin tämä valtio
52645: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys lainsäädäntönsä johdosta ei voi verottaa tulosta
52646: harjoittaa liiketoimintaa tällä tavalla, voidaan kokonaisuudessaan, verotetaan tulosta vain siinä
52647: tässä toisessa valtiossa verottaa yrityksen saamasta valtiossa, jossa yritys asuu.
52648: tulosta, mutta vain niin suuresta tulon osasta,
52649: 2. Jos merenkulkua harjoittavan yrityksen tosi-
52650: joka on luettava kiinteään toimipaikkaan kuulu-
52651: asiallinen johto on laivassa, johdon katsotaan
52652: vaksi. olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa laivanisäntä
52653: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa
52654: asuu.
52655: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole-
52656: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä
52657: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kussakin sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu-
52658: sopimusvaltiossa, jota asia koskee, kiinteään misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai
52659: toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo, jonka toimi- kansainväliseen kuljetusjärjestöön.
52660: paikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos se olisi
52661: ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa tai 9 artikla
52662: samanluonteista toimintaa samojen tai saman- Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset
52663: luonteisten edellytysten vallitessa ja itsenäisesti
52664: päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka 1. Milloin
52665: kiinteä toimipaikka se on. a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai
52666: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole-
52667: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa
52668: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen osan sen pääomasta, taikka
52669: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti
52670: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen
52671: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen
52672: muualla. johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden
52673: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- pääomasta,
52674: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi noudatetaan seuraavaa.
52675: 16 1987 vp. - HE n:o 34
52676:
52677: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten tään 15 prosenttiin, sikäli kuin tällaista osinkoa
52678: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan on vähennetty maksavan yhtiön tulosta Islannin
52679: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat veroa määrättäessä.
52680: siitä mistä riippumattomien yritysten välillä olisi 5. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan
52681: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä määräysten estämättä voidaan osingosta suoritet-
52682: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, tavaa Norjan veroa korottaa enintään 15 prosent-
52683: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt tiin. Tämä määräys on voimassa niin kauan kuin
52684: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- norjalaisilla yhtiöillä on oikeus valtionverotukses-
52685: taa siitä tämän mukaisesti. sa vähentää jaettua voittoa.
52686: 2. Jos sopimusvaltiossa syntyy 1 kappaleessa 6. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset vtran-
52687: tarkoitettu kysymys, on tästä ilmoitettava toisen omaiset sopivat keskenään, miten 3-5 kappa-
52688: sopimusvaltion, jota asia koskee, toimivaltaiselle leen mukaisia rajoituksia sovelletaan.
52689: viranomaiselle siinä tarkoituksessa, että voitaisiin Tämän artiklan 3-5 kappaleen määräykset
52690: harkita tällaisessa toisessa valtiossa asuvan yrityk- eivät vaikuta yhtiön verottamiseen siitä voitosta,
52691: sen tuloa koskevan laskelman tarkistamista. Mil- josta osinko maksetaan.
52692: loin syytä on, toimivaltaiset viranomaiset voivat 7. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar-
52693: kohtuullisella tavalla sopia keskenään tulon jaka- tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, osuus-
52694: misesta. todistuksista tai muista voitto-osuuteen oikeutta-
52695: vista oikeuksista, jotka eivät ole saamisia, samoin
52696: 10 artikla kuin muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen
52697: Osinko valtion lainsäädännön mukaan, jossa voiton jaka-
52698: va yhtiö asuu, kohdellaan verotuksessa samalla
52699: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva yh- tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.
52700: tiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- 8. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten
52701: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. estämättä vapautetaan osinko, jonka sopimus-
52702: 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osingon valtiossa asuva yhtiö maksaa muussa sopimus-
52703: saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka valtiossa kuin Tanskassa asuvalle yhtiölle, verosta
52704: muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa hän tässä toisessa valtiossa sikäli kuin vapautus olisi
52705: asuu, ja osingon maksamisen perusteena oleva myönnetty tämän toisen valtion lainsäädännön
52706: osuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimipaikas- mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet
52707: ta harjoitettuun liiketoimintaan tai kiinteästä siellä.
52708: paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammattitoi- Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten estä-
52709: mintaan, voidaan, 1 ja 3 kappaleen määräysten mättä vapautetaan osinko, jonka muussa sopi-
52710: estämättä, osingosta, jonka sopimusvaltiossa asu- musvaltiossa kuin Tanskassa asuva yhtiö maksaa
52711: va yhtiö maksaa tällaiselle saajalle, verottaa 7 tai Tanskassa asuvalle yhtiölle, verosta Tanskassa
52712: 14 artiklan määräysten mukaisesti siinä sopimus- Tanskan lainsäädännön mukaan.
52713: valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä Sikäli kuin osinko, jonka Tanskassa asuva yhtiö
52714: paikka on. verovuodelta maksaa toisessa sopimusvaltiossa
52715: 3. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva yh- asuvalle yhtiölle, määrältään vastaa osinkoa, jon-
52716: tiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- ka ensiksi mainittu yhtiö välittömästi tai oikeus-
52717: kilölle, voidaan verottaa myös siinä sopimusvalti- henkilön välityksellä on samana tai sitä aikaisem-
52718: ossa, jossa osingon maksava yhtiö asuu, tämän pina verovuosina nostanut kolmannessa valtiossa
52719: valtion lainsäädännön mukaan, mutta siten mää- asuvan yhtiön osakkeiden tai muiden osuuksien
52720: rättävä vero ei saa olla suurempi kuin: perusteella, myönnetään kuitenkin ensimmäisen
52721: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos alakappaleen mukainen vapautus verosta toisessa
52722: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta henkilöyh- sopimusvaltiossa vain, jos
52723: teenliittymää ja kuolinpesää), joka välittömästi a) osinko, joka on nostettu kolmannessa valti-
52724: hallitsee vähintään 25 prosenttia osingon maksa- ossa asuvan yhtiön osakkeiden tai osuuksien pe-
52725: van yhtiön pääomasta; rusteella, on verotettu Tanskassa, tai
52726: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) jollei näin ole, osinko olisi ollut vapaa
52727: muissa tapauksissa. verosta toisessa sopimusvaltiossa, jos kolmannessa
52728: 4. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan valtiossa asuvan yhtiön osakkeet tai osuudet olisi-
52729: määräysten estämättä voidaan osingosta suoritet- vat olleet toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön
52730: tavaa Islannin veroa korottaa 5 prosentista enin- välittömässä omistuksessa.
52731: 1987 vp. - HE n:o 34 17
52732:
52733: Islannissa asuvan yhtiön toisessa sopimusval- 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla koron saa-
52734: tiossa asuvalle yhtiölle maksaman osingon osalta jalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka
52735: myönnetään ensimmäisen alakappaleen mukai- muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa hän
52736: nen vapautus verosta toisessa sopimusvaltiossa asuu, ja koron maksamisen perusteena oleva
52737: vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähentää islantilai- saaminen tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimi-
52738: sen yhtiön tulosta Islannin veroa laskettaessa. paikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai kiinte-
52739: 9. Tämän artiklan 3-5 kappaleen estämättä ästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammatti-
52740: voivat sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- toimintaan, voidaan, 1 kappaleen määräysten
52741: omaiset sopia keskenään, että osinko, jonka sopi- estämättä, korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta
52742: muksessa nimetty, tarkoitukseltaan yleisesti hy- ja maksetaan tällaiselle saajalle, verottaa 7 tai 14
52743: vää tekevä tai muutoin yleishyödyllinen laitos, artiklan määräysten mukaisesti siinä sopimus-
52744: joka on vapaa osingosta suoritettavasta verosta valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä
52745: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, jossa paikka on.
52746: laitos asuu, vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa 3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar-
52747: tässä toisessa valtiossa olevalta yhtiöltä saadusta tiklassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saa-
52748: osingosta suoritettavasta verosta. misista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiin-
52749: 10. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa teistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oi-
52750: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio keus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanon-
52751: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi nalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan
52752: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa valtion antamista arvopapereista, ja tuloa, joka
52753: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- saadaan obligaatioista tai debentuureista, siihen
52754: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy luettuina tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin
52755: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- tai debentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot.
52756: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään Maksun viivästymisen johdosta suoritettavaa sak-
52757: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka komaksua ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä
52758: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan korkona.
52759: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- 4. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai
52760: neestä tulosta. heidän molempien ja muun henkilön välisen
52761: 11. Sanonta "henkilöyhteenliittymä" tässä ar- erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksami-
52762: tiklassa tarkoittaa: sen perusteena olevaan velkaan nähden määrän,
52763: a) Tanskan osalta "interessentskab", "kom- josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei
52764: manditselskab" ja "partrederi" nimisiä yhteen- tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan
52765: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään.
52766: liittymiä;
52767: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit-
52768: b) Suomen osalta: avointa yhtiötä, komman-
52769: tävästä maksun osasta kunkin asianomaisen sopi-
52770: diittiyhtiötä, laivanisännistäyhtiötä ja muuta
52771: musvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen huo-
52772: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 4 §:n 2
52773: mioon tämän sopimuksen muut määräykset.
52774: momentissa tarkoitettua yhteenliittymää, milloin
52775: niitä ei veroteta itsenäisinä verosubjekteina;
52776: 12 artikla
52777: c) Islannin osalta: "sameignarfelög" ja "sam-
52778: lög'' nimisiä yhteenliittymiä, milloin niitä ei Rojalti
52779: veroteta itsenäisinä verosubjekteina; 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja
52780: d) Norjan osalta: kaikkia yhteenliittymiä, lu- maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen-
52781: kuun ottamatta "aksjeselskap" nimistä yhteen- kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa.
52782: liittymää; 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojaltin
52783: e) Ruotsin osalta: kauppayhtiötä, komman- saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka
52784: diittiyhtiötä ja siviiliyhtiötä. muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa hän
52785: asuu, ja rojaltin maksamisen perusteena oleva
52786: 11 artikla oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy kiinteäs-
52787: Korko tä toimipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai
52788: kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen am-
52789: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja mattitoimintaan, voidaan, 1 kappaleen määräys-
52790: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- ten estämättä, rojaltista, joka kertyy sopimus-
52791: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. valtiosta ja maksetaan tällaiselle saajalle, verottaa
52792:
52793: 3 3703912
52794: 18 1987 vp. - HE n:o 34
52795:
52796: 7 tai 14 artiklan maaraysten mukaisesti siinä 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii-
52797: sopimusvaltiossa, jossa kiinteä toimipaikka tal kenteeseen käytetyn laivan tai ilma-aluksen taik-
52798: kiinteä paikka on. ka tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttämiseen
52799: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- liittyvän irtaimen omaisuuden luovutuksesta, ve-
52800: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityk-
52801: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen sen tosiasiallinen johto on. Milloin tämä valtio
52802: teoksen (siihen luettuina elokuvafilmi sekä radio- lainsäädäntönsä johdosta ei voi verottaa voitosta
52803: ja televisiolähetyksessä käytettävä filmi ja nauha) kokonaisuudessaan, verotetaan voitosta vain siinä
52804: tekijänoikeuden, patentin, tavaramerkin, mallin valtiossa, jossa yritys asuu.
52805: tai muotin, piirustuksen, salaisen kaavan tai 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1-4
52806: valmistusmenetelmän käyttämisestä tai käyttöoi- kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovutukses-
52807: keudesta sekä teollisen, kaupallisen tai tieteelli- ta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
52808: sen välineistön käyttämisestä tai käyttöoikeudesta luovuttaja asuu.
52809: tahi kokemusperäisestä teollis-, kaupallis- tai tie- 6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräykset
52810: teellisluonteisesta tiedosta. eivät vaikuta sopimusvaltion oikeuteen oman
52811: 4. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai lainsäädäntönsä mukaan verottaa voitosta, jonka
52812: heidän molempien ja muun henkilön välisen toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö saa ensiksi
52813: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- mainitussa valtiossa asuvan yhtiön osakkeen tai
52814: sen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen tai muun osuuden luovutuksesta, eikä voitosta, joka
52815: tietoon nähden määrän, josta maksaja ja saaja saadaan muun arvopaperin luovutuksesta ja jota
52816: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, tämän valtion verotuksessa kohdellaan samalla
52817: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- tavalla kuin tällaisen osakkeen tai muun osuuden
52818: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa luovutuksesta saatua voittoa.
52819: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun
52820: osasta kunkin asianomaisen sopimusvaltion lain- 14 artikla
52821: säädännön mukaan, ottaen huomioon tämän Itsenäinen ammatinharjoittaminen
52822: sopimuksen muut määräykset.
52823: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-
52824: 13 artikla kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen
52825: Myyntivoitto toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä
52826: valtiossa. Tulosta voidaan kuitenkin verottaa toi-
52827: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- sessa sopimusvaltiossa, jos:
52828: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja a) hänellä on tässä toisessa sopimusvaltiossa
52829: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- kiinteä paikka, joka on vakinaisesti hänen käytet-
52830: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- tävänään toiminnan harjoittamiseksi, mutta vain
52831: sessa valtiossa. niin suuresta tulon osasta, joka on luettava tähän
52832: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai
52833: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun b) hän oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdessä
52834: osakkeen tai muun osuuden luovutuksesta, voi- jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, yli 183
52835: daa~ verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä päivää kahdentoista kuukauden aikana, mutta
52836: oma1suus on. vain niin suuresta tulon osasta, joka on luettava
52837: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- tämän jakson tai näiden jaksojen aikana harjoi-
52838: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan tettuun toimintaan.
52839: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan Milloin tulo on vapautettu verosta ensiksi mai-
52840: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan nitussa valtiossa, voidaan tulosta, vaikka a) tai b)
52841: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- kohdassa olevat ehdot eivät ole täyttyneet, verot-
52842: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan taa siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan,
52843: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- mutta vain niin suuresta tulon osasta, joka on
52844: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa luettava tähän toimintaan kuuluvaksi.
52845: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-
52846: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteelli-
52847: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän sen toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan
52848: paikan luovutuksesta. sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asian-
52849: 1987 vp. - HE n:o 34 19
52850:
52851:
52852: aJaJa, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja ti- 16 artikla
52853: lintarkastaja harjoittavat. johtajanpalkkio
52854: 15 artikla Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori-
52855: Yksityinen palvelus tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö
52856: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto-
52857: 1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan määräyk- kunnan tai muun sellaisen elimen jäsenenä,
52858: sistä muuta johdu, verotetaan palkasta, palkkios- voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
52859: ta ja muusta sellaisesta hyvityksestä, jonka
52860: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epäitsenäisestä 17 artikla
52861: työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä tehdä
52862: toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ tehdään tässä Taitetltjat ja urhetiijat
52863: toisessa valtiossa, voidaan työstä saadusta hyvityk- 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää-
52864: sestä verottaa siellä. räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi-
52865: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten
52866: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi-
52867: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija-
52868: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan
52869: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä
52870: a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdes- toisessa valtiossa.
52871: sä jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enin-
52872: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai
52873: tään 183 päivää kahdentoista kuukauden aikana,
52874: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta
52875: Ja toiminnasta, ei tule taiteilijalle tai urheilijalle
52876: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- itselleen vaan toiselle henkilölle, voidaan tästä
52877: taan työnantajan puolesta, joka ei asu tässä
52878: tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan määräysten estämät-
52879: toisessa valtiossa, sekä tä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa taiteilija
52880: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa
52881: tai urheilija harjoittaa toimintaansa.
52882: tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla on tässä
52883: 3. Milloin 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettu tulo
52884: toisessa valtiossa.
52885: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei on vapautettu verosta siinä sopimusvaltiossa, jos-
52886: sovelleta, milloin: sa toimintaa harjoitetaan, verotetaan tulosta vain
52887: a) kysymys on työvoiman vuokrauksesta, tai siinä sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija
52888: b) hyvitys on vapautettu verosta ensiksi maini- asuu.
52889: tussa valtiossa.
52890: 4. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 18 artikla
52891: estämättä verotetaan tulosta, joka saadaan epäit- Eläke ym.
52892: senäisestä työstä, milloin työ tehdään:
52893: a) tanskalaisessa, suomalaisessa, islamilaisessa, 1. Eläkkeestä ja elinkorosta, joka maksetaan
52894: norjalaisessa tai ruotsalaisessa laivassa, vain siinä sopimusvaltiosta, ja suorituksesta, joka tapahtuu
52895: sopimusvaltiossa, jonka kansallisuus laivalla on; sopimusvaltiosta tämän valtion sosiaalilainsää-
52896: sopimusvaltiossa olevan yrityksen niin sanotuin dännön mukaan, toisessa sopimusvaltiossa asu-
52897: bareboat ehdoin rahtaama ulkomainen laiva rin- valle henkilölle, verotetaan vain ensiksi mainitus-
52898: nastetaan tätä määräystä sovellettaessa vastaavasti sa valtiossa. Milloin tällaisesta tulosta ei voida
52899: suomalaiseen, tanskalaiseen, islamilaiseen, norja- verottaa siinä valtiossa, josta maksu tapahtuu,
52900: laiseen tai ruotsalaiseen laivaan; verotetaan tulosta vain siinä valtiossa, jossa saaja
52901: b) kansainvälisessä liikenteessä olevassa ilma- asuu.
52902: aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa työtu- 2. Tämän sopimuksen muiden määräysten es-
52903: lon saaja asuu; tämättä vapautetaan elatusapu, jonka sopimus-
52904: c) kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyynti- valtiossa asuva henkilö maksaa toisessa sopimus-
52905: aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa työtu- valtiossa asuvalle puolisolle tai entiselle puolisolle
52906: lon saaja asuu, myös silloin kun tulo työstä tahi lapselle, verosta tässä toisessa valtiossa, mil-
52907: saadaan tiettynä osuutena tai osana kalastus-, loin elatusapu olisi ollut vapautettu verosta en-
52908: hylkeenpyynti- tai valaanpyyntitoiminnan voitos- siksi mainitussa valtiossa, jos saaja olisi asunut
52909: ta. siellä.
52910: 20 1987 vp. - HE n:o 34
52911:
52912: 3. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah- 21 artikla
52913: vistettua rahamäärää, joka määrättyinä ajankohti- Hitlivetyesiintymien alustavaan selvitystyöhön,
52914: na joko asianomaisen elinkautena tai yksilöitynä tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvä
52915: taikka tiettynä aikana toistuvasti maksetaan ja toiminta
52916: joka perustuu velvoitukseen toimeenpanna mak-
52917: sut täyden raha- tai rahanarvoisen suorituksen 1. Tämän sopimuksen muiden määräysten es-
52918: vastikkeeksi. tämättä, lukuun ottamatta 8 artiklan määräyksiä,
52919: tämän artiklan määräyksiä sovelletaan, milloin
52920: 19 artikla sopimusvaltiossa asuva henkilö toisessa sopimus-
52921: valtiossa harjoittaa tässä toisessa valtiossa olevien
52922: Julkinen palvelus hiilivetyesiintymien alustavaan selvitystyöhön,
52923: tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvää toimin-
52924: 1. Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta),
52925: taa.
52926: jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, paikal-
52927: lisviranomainen tai julkisoikeudellinen laitos 2. a) Sopimusvaltiossa asuvalla henkilöllä, jo-
52928: maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, joka teh- ka toisen sopimusvaltion rannikon ulkopuolella
52929: dään tämän valtion, sen valtiollisen osan, paikal- harjoittaa 1 kappaleessa tarkoitettua toimintaa,
52930: lisviranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen katsotaan harjoittavan tätä toimintaa tässä toises-
52931: palveluksessa, verotetaan vain tässä valtiossa. Mil- sa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta tai
52932: loin hyvityksestä ei voida verottaa tässä valtiossa, kiinteästä paikasta.
52933: verotetaan hyvityksestä vain siinä valtiossa, jossa b) Jos tällainen henkilö harjoittaa toimintaan-
52934: saaja asuu. sa tutkimus- tai talteenottamisalueella, joka ulot-
52935: tuu tämän toisen valtion rannikon ulkopuolella
52936: 2. Jos henkilö saa 1 kappaleessa tarkoitetun olevasta paikasta tämän valtion maa-alueelle,
52937: hyvityksen työstä, jonka hän on tehnyt muussa eikä toimintaa harjoiteta ainoastaan maa-alueel-
52938: sopimusvaltiossa kuin mistä hyvitys maksetaan, la, sovelletaan vastaavasti a) kohtaa.
52939: hyvityksestä verotetaan kuitenkin vain siinä valti-
52940: c) Toiminta, joka käsittää jalostamattomien
52941: ossa, jossa työ tehdään, jos saaja on henkilö, joka
52942: hiilivetyjen kuljetukseen käytettävän putkijoh-
52943: asuu tässä valtiossa ja
52944: don rakentamisen tai asentamisen taikka tällai-
52945: a) on tämän valtion kansalainen; tai seen toimintaan välittömästi liittyvän rakennus-
52946: b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- työn, katsotaan harjoitetuksi tässä toisessa valtios-
52947: astaan tämän työn tekemiseksi; tai sa olevasta kiinteästä toimipaikasta myös maissa
52948: tapahtuvan toiminnan osalta, milloin toiminta
52949: c) häntä ei voida verottaa hyvityksestä siinä sisältyy hankkeeseen, joka ulottuu tämän valtion
52950: valtiossa, josta se maksetaan. rannikon ulkopuolella olevasta paikasta tämän
52951: valtion maa -alueelle.
52952: 20 artikla 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei
52953: Opiskelijat ja harjoitteltjat sovelleta, jos toiminta kestää yhdessä jaksossa, tai
52954: useassa jaksossa yhteensä, enintään 30 päivää
52955: Henkilöä, joka oleskelee sopimusvaltiossa aino- kahdentoista kuukauden aikana.
52956: astaan 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitettua
52957: a) tässä sopimusvaltiossa olevassa yliopistossa aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityksen kanssa
52958: tai muuss~ oppilaitoksessa harjoitettavia opintoja etuyhteydessä olevan yrityksen harjoittamaa toi-
52959: varten, tai mintaa sen yrityksen harjoittamana, jonka kanssa
52960: se on etuyhteydessä, jos toiminta on olennaisesti
52961: b) tässä sopimusvaltiossa tapahtuvaa liikealan, samankaltaista kuin viimeksi mainitun yrityksen
52962: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden harjoittama toiminta ja jos molempien yritysten
52963: harjoittelua varten, toiminta koskee samaa hanketta. Yritysten katso-
52964: ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oleske- taan olevan etuyhteydessä keskenään, jos yritys
52965: lua asui toisessa sopimusvaltiossa, ei ensiksi mai- välittömästi tai välillisesti osallistuu toisen yrityk-
52966: nitussa valtiossa veroteta rahamääristä, jotka hän sen johtoon tai valvontaan tahi omistaa olennai-
52967: saa tämän valtion ulkopuolella olevasta lähteestä sen osan tämän yrityksen pääomasta taikka jos
52968: elatustaan, koulutustaan tai harjoitteluaan var- samat henkilöt välittömästi tai välillisesti osallis-
52969: ten. tuvat molempien yritysten johtoon tai valvontaan
52970: 1987 vp. HE n:o 34 21
52971:
52972: tahi omistavat olennaisen osan näiden yritysten vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasi-
52973: pääomasta. allinen johto on.
52974: 5. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 8. Sopimusvaltiossa asuva henkilö, joka har-
52975: saa 2 kappaleen a) ja b) kohdassa tarkoitetulle joittaa toimintaa toisen sopimusvaltion rannikon
52976: toisen sopimusvaltion alueelle, jossa harjoitetaan ulkopuolella, vapautetaan verosta tässä toisessa
52977: hiilivetyesiintymien alustavaan selvitystyöhön, valtiossa voiton osalta, jonka tämän henkilön
52978: tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvää liiketoi- katsotaan saaneen siirrettävän porauslaitteiston
52979: mintaa, tai tällaisella alueella laivalla tai ilma- tai hotellilautan siirtämisestä tämän toisen val-
52980: aluksella suoritetusta henkilöstön tai tarvikkeiden tion ulkopuolella olevalle alueelle. Voitolla tar-
52981: kuljetuksesta tahi tällaiseen toimintaan liittyvästä koitetaan tässä kappaleessa määrää, jolla kauppa-
52982: hinaajien, huoltoalusten tai muiden apualusten arvo siirron tapahtuessa ylittää sen hetkisen jään-
52983: käytöstä, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, nösarvon lisättynä tehdyillä poistoilla.
52984: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Milloin 9. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-
52985: tämä valtio lainsäädäntönsä mukaan ei voi verot- kilö saa
52986: taa tulosta kokonaisuudessaan, verotetaan tulosta a) sellaisen oikeuden luovutuksesta, joka käsit-
52987: vain siinä valtiossa, jossa yritys asuu. tää toisessa sopimusvaltiossa olevien hiilivety-
52988: 6. Tämän sopimuksen 13 artiklan 4 kappaleen esiintymien alustavan selvitystyön, tutkimisen tai
52989: ja 23 artiklan 3 kappaleen määräyksiä sovelletaan hyväksikäytön, siihen luettuna oikeus tällaisiin
52990: voittoon, joka saadaan 5 kappaleessa tarkoitettu- esiintymiin olevaan osuuteen tai etuuteen, tai
52991: jen laivojen, veneiden tai ilma-alusten luovutuk- b) sellaisten osakkeiden tai muiden osuuksien
52992: sesta, ja varallisuuteen, joka koostuu tällaisista luovutuksesta, joiden arvo kokonaan tai olennai-
52993: laivoista, veneistä tai ilma-aluksista. silta osin välittömästi tai välillisesti liittyy tällai-
52994: 7. Sopimuksen muiden määräysten estämättä seen oikeuteen,
52995: noudatetaan seuraavia määräyksiä sellaisen pal- voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
52996: kan ja muun samankaltaisen hyvityksen verotuk-
52997: sessa, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa 22 artikla
52998: toisessa sopimusvaltiossa tehdystä työstä työnan- Muu tulo
52999: tajan lukuun, joka siellä harjoittaa 1 ja 2 kappa-
53000: leessa tarkoitettua toimintaa: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-
53001: a) Jollei b)-d) kohdan määräyksistä muuta kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen
53002: johdu, voidaan tällaisesta hyvityksestä verottaa edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä
53003: tässä toisessa valtiossa, mutta vain, jos työ kestää valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy.
53004: siellä yhdessä jaksossa, tai useassa jaksossa yh- 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei
53005: teensä, yli 30 päivää kahdentoista kuukauden sovelleta, jos tulon saaja asuu sopimusvaltiossa ja
53006: aikana. hänellä on toisessa sopimusvaltiossa kiinteä toi-
53007: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan vain en- mipaikka tai kiinteä paikka, sekä tulon maksami-
53008: siksi mainitussa sopimusvaltiossa, jos sen perusteena oleva oikeus tai omaisuus tosiasi-
53009: allisesti liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitet-
53010: 1) työ liittyy hiilivetyesiintymän hyväksikäyt-
53011: töön, joka sijaitsee sopimusvaltioiden tai sopi- tuun liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta har-
53012: joitettuun itsenäiseen ammattitoimintaan. Tässä
53013: musvaltion ja muun valtion välisellä keskiviivalla,
53014: tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan
53015: 2) näiden valtioiden välillä on sopimus, joka
53016: määräyksiä. Jos kiinteään toimipaikkaan tai kiin-
53017: koskee esiintymän yhteistä hyväksikäyttöä, ja
53018: teään paikkaan kuuluu 6 artiklan 2 kappaleessa
53019: 3) hyväksikäyttö tapahtuu samanaikaisesti kes- tarkoitettua kiinteää omaisuutta, verotetaan kui-
53020: kiviivan molemmilla puolilla. tenkin tulosta, joka saadaan tällaisesta omaisuu-
53021: Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan vain, desta, 6 artiklan 1, 3 ja 5 kappaleen määräysten
53022: milloin sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- mukaisesti.
53023: omaiset ovat tehneet asiasta sopimuksen.
53024: c) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoitetussa 23 artikla
53025: laivassa tai veneessä, tällaisesta hyvityksestä vero-
53026: tetaan 15 artiklan 4 kappaleen a) kohdan mää- Varallisuus
53027: räysten mukaan. 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti-
53028: d) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoitetussa ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 2
53029: ilma-aluksessa, tällaisesta hyvityksestä verotetaan kappaleessa tarkoitetusta ja toisessa sopimusvalti-
53030: 22 1987 vp. - HE n:o 34
53031:
53032: ossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voidaan Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk-
53033: verottaa tässä toisessa valtiossa. sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen
53034: 2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti- vähennyksen tekemistä lasketun Tanskan tulove-
53035: ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 4 ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille
53036: kappaleessa tarkoitetusta osakkeesta tai muusta tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve-
53037: yhtiöosuudesta, voidaan verottaa siinä sopimus- rottaa tässä toisessa valtiossa.
53038: valtiossa, jossa kiinteä omaisuus on. b) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on
53039: 3. Varallisuudesta, joka koostuu kansainväli- tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
53040: seen liikenteeseen käytetystä laivasta tai ilma- määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi-
53041: aluksesta sekä tällaisen laivan tai ilma-aluksen musvaltiossa, Tanska voi sisällyttää tulon tai
53042: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuudesta, varallisuuden verotusperusteeseen, mutta sen on
53043: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- vähennettävä tulon tai varallisuuden perusteella
53044: tyksen tosiasiallinen johto on. Milloin tämä valtio suoritettavasta Tanskan verosta se tuloveron tai
53045: lainsäädäntönsä johdosta ei voi verottaa varalli- varallisuusveron osa, joka jakautuu tästä toisesta
53046: suudesta kokonaisuudessaan, verotetaan varalli- valtiosta saadulle tulolle tai siellä olevalle varalli-
53047: suudesta vain siinä valtiossa, jossa yritys asuu. suudelle.
53048: 4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön c) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on
53049: varallisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa riip- tuloa, jota tarkoitetaan 5 artiklassa tai 21 artiklan
53050: pumatta siitä, missä varallisuus on. 7 kappaleessa, Tanska voi sisällyttää tulon vero-
53051: 5. Tämän artiklan 4 kappaleen määräysten tusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä tu-
53052: estämättä voidaan kuitenkin varallisuudesta, joka lon perusteella suoritettavasta Tanskan verosta se
53053: koostuu sopimusvaltiossa olevan yrityksen toisessa tuloveron osa, joka jakautuu tästä toisesta valtios-
53054: sopimusvaltiossa olevan kiinteän toimipaikan lii- ta saadulle tulolle.
53055: keomaisuuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuu-
53056: desta tai sopimusvaltiossa asuvan henkilön toises- 2. Suomi
53057: sa sopimusvaltiossa itsenäistä ammatinharjoitta- a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on
53058: mista varten käytettävänä olevaan kiinteään paik- tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
53059: kaan kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta, verot- mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios-
53060: taa tässä toisessa valtiossa. sa, Suomen on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen
53061: et1simmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan
53062: 24 artikla b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu:
53063: Kuolinpesä 1) vähennettävä tämän henkilön Suomen tu-
53064: loverosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove-
53065: Tulosta tai varallisuudesta, josta sopimusvalti- roa vastaava määrä;
53066: ossa asuvaa kuolinpesää verotetaan, ei saa verot- 2) vähennettävä taman henkilön Suomen
53067: taa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset-
53068: osakasta. tua varallisuusveroa vastaava määrä.
53069: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk-
53070: 25 artikla sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen
53071: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen vähennyksen tekemistä lasketun Suomen tulove-
53072: ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille
53073: 1. Tanska tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve-
53074: a) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on rottaa tässä toisessa valtiossa.
53075: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen b) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on
53076: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklassa tai 21 artik-
53077: sa, Tanskan on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen lan 7 kappaleessa tarkoitettua yksityisestä palve-
53078: toisen alakappaleen tai jäljempänä olevan b) tai luksesta saatua tuloa, josta näiden artikloiden
53079: c) kohdan määräyksistä muuta johdu: mukaan voidaan verottaa tässä toisessa sopimus-
53080: 1) vähennettävä tämän henkilön Tanskan tu- valtiossa, vapautetaan tämä tulo Suomen verosta.
53081: loverosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove- c) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on
53082: roa vastaava määrä; tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
53083: 2) vähennettävä tämän henkilön Tanskan määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi-
53084: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset- musvaltiossa, tahi tuloa, joka edellä olevan b)
53085: tua varallisuusveroa vastaava määrä. kohdan mukaan on vapautettava Suomen veros-
53086: 1987 vp. -- IIE n:o 34 23
53087:
53088: ta, Suomi voi sisällyttää tulon tai varallisuuden osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan
53089: verotusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä verottaa tässä toisessa valtiossa.
53090: tulon tai varallisuuden perusteella suoritettavasta c) Jos Norjassa asuvan henkilön tulo tai varalli-
53091: Suomen verosta se tuloveron tai varallisuusveron suus on sopimuksen määräysten mukaan vapau-
53092: osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle tettu verosta siellä, Norja voi kuitenkin määrätes-
53093: tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle. sään tämän henkilön muusta tulosta tai varalli-
53094: suudesta suoritettavan Norjan veron määrää ottaa
53095: 3. Islanti lukuun sen tulon tai varallisuuden, joka on
53096: a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on vapautettu verosta.
53097: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
53098: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- 5. Ruotsi
53099: sa, Islannin on, jollei jäljempänä olevan b) tai c) a) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on tu-
53100: kohdan määräyksistä muuta johdu, vapautettava loa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
53101: tällainen tulo tai varallisuus verosta. mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios-
53102: sa, Ruotsin on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen
53103: b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on
53104: ensimmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan
53105: tuloa, josta 10 artiklan, 13 artiklan 6 kappaleen,
53106: b), c) tai d) kohdan määräyksistä muuta johdu:
53107: 16 artiklan tai 21 artiklan 1--6 sekä 8 ja 9
53108: 1) -- ottaen huomioon Ruotsin lainsäädännön
53109: kappaleen määräysten mukaan voidaan verottaa
53110: määräykset (myös siinä muodossa, jonka se vaste-
53111: toisessa sopimusvaltiossa, Islannin on, jollei 10
53112: des saattaa saada, milloin sitä muutetaan ilman,
53113: artiklan 8 kappaleen ensimmäisen alakappaleen että tässä ilmaistua yleistä periaatetta muutetaan)
53114: määräyksistä muuta johdu, vähennettävä tämän
53115: -- vähennettävä tulosta suoritettavasta verosta
53116: henkilön Islannin tuloverosta tässä toisessa valti-
53117: tässä toisessa valtiossa maksettua tuloveroa vastaa-
53118: ossa maksettua tuloveroa vastaava määrä. Vähen-
53119: va määrä;
53120: nyksen määrä ei kuitenkaan saa o~la suurempi
53121: 2) vähennettävä taman henkilön Ruotsin
53122: kuin se ennen vähennyksen tekemistä lasketun
53123: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset-
53124: Islannin veron osa, joka jakautuu sille tulolle,
53125: tua varallisuusveroa vastaava määrä. Vähennyk-
53126: josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
53127: sen määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin
53128: c) Jos Islannissa asuvan henkilön tulo tai se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Ruot-
53129: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan sin varallisuusveron osa, joka jakautuu sille
53130: vapautettu verosta siellä, Islanti voi kuitenkin varallisuudelle, josta voidaan verottaa tässä toises-
53131: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta tai sa valtiossa.
53132: varallisuudesta suoritettavan Islannin veron mää- b) Sovellettaessa edellä olevaa a) kohtaa on,
53133: rää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuuden, joka kun ruotsalaisen yrityksen Suomessa olevan kiin-
53134: on vapautettu verosta. teän toimipaikan tulo- tai varallisuusverotuksessa
53135: Suomessa on erityisen lainsäädännön nojalla
53136: 4. Norja myönnetty huojennus, yrityksen saaman tulon tai
53137: a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on tu- varallisuuden perusteella suoritettavasta Ruotsin
53138: loa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen verosta vähennettävä se tulovero tai varallisuusve-
53139: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- ro, joka olisi ollut suoritettava Suomessa, jos
53140: sa, Norjan on, jollei jäljempänä olevan b) tai c) sellaista veronhuojennusta ei olisi myönnetty.
53141: kohdan määräyksistä muuta johdu, vapautettava c) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on toi-
53142: tällainen tulo tai varallisuus verosta. sesta sopimusvaltiosta 7 artiklassa tarkoitettua
53143: b) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on tu- liiketuloa, 14 artiklassa tarkoitettua itsenäisestä
53144: loa, josta 10 artiklan, 13 artiklan 6 kappaleen, 16 ammatinharjoittamisesta saatua tuloa, 15 artik-
53145: artiklan tai 21 artiklan 1--6 sekä 8 ja 9 kappa- lassa tai 21 artiklan 7 kappaleessa tarkoitettua
53146: leen määräysten mukaan voidaan verottaa toises- yksityisestä palveluksesta saatua tuloa tahi 13
53147: sa sopimusvaltiossa, Norjan on, jollei 10 artiklan artiklan 3 kappaleessa tarkoitettua voittoa, josta
53148: 8 kappaleen ensimmäisen alakappaleen määräyk- tulosta tai voitosta näiden artikloiden mukaan
53149: sistä muuta johdu, vähennettävä tämän henkilön voidaan verottaa tässä toisessa sopimusvaltiossa,
53150: Norjan tuloverosta tässä toisessa valtiossa makset- vapautetaan tämä tulo tai voitto, edellä olevan a)
53151: tua tuloveroa vastaava määrä. Vähennyksen mää- kohdan määräysten estämättä, Ruotsin verosta.
53152: rä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen Tätä määräystä noudatetaan kuitenkin 7, 13 ja
53153: vähennyksen tekemistä lasketun Norjan veron 14 artiklan osalta vain, jos tulo tai voitto suurim-
53154: 24 1987 vp. - HE n:o 34
53155:
53156: maksi osaksi kertyy toisessa sopimusvaltiossa har- valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai
53157: joitetusta ammatti-, liike- tai teollisuustoimin- kiinteään paikkaan, ei tässä toisessa valtiossa saa
53158: nasta, joka ei käsitä arvopapereiden ja muun olla epäedullisempi kuin verotus, joka kohdistuu
53159: samankaltaisen irtaimen omaisuuden hallintaa. tässä toisessa valtiossa asuvaan samanlaista toi-
53160: d) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on mintaa harjoittavaan yritykseen tai henkilöön.
53161: tuloa tai voittoa tahi varallisuutta, josta tämän Tämän määräyksen ei katsota velvoittavan so-
53162: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan vain pimusvaltiota myöntämään toisessa sopimusvalti-
53163: toisessa sopimusvaltiossa, tahi tuloa tai voittoa, ossa asuvalle henkilölle sellaista henkilökohtaista
53164: joka edellä olevan c) kohdan mukaan on vapau- vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta tai
53165: tettava Ruotsin verosta, Ruotsi voi määrätessään alennusta veroon siviilisäädyn taikka perheen
53166: sitä verokantaa, jota on sovellettava muusta tu- huoltovelvollisuuden johdosta, joka myönnetään
53167: losta, voitosta tai varallisuudesta suoritettavaa ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle.
53168: Ruotsin progressiivista veroa laskettaessa, ottaa Määräys ei myöskään tuota oikeutta saada sopi-
53169: huomioon sen tulon, voiton tai varallisuuden, musvaltiossa toimitettavassa verotuksessa vähen-
53170: josta verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, nystä tai oikeutta saada siellä vapautusta verosta
53171: tahi sellaisen tulon tai voiton, joka vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle yhtiölle suorite-
53172: Ruotsin verosta. tun osingon tai muun maksun perusteella.
53173: Ensimmäisen alakappaleen määräys ei myös-
53174: 6. Yhteiset määräykset kään estä sopimusvaltioita verottamasta tuloa,
53175: Tämän artiklan 1 kappaleen a) 1) kohdassa, 2 jonka kiinteä toimipaikka saa, tämän valtion
53176: kappaleen a) 1) kohdassa, 3 kappaleen b) koh- oman lainsäädännön mukaan, jos kiinteä toimi-
53177: dassa, 4 kappaleen b) kohdassa ja 5 kappaleena) paikka kuuluu toisessa sopimusvaltiossa olevalle
53178: 1) kohdassa olevan sanonnan "tässä toisessa valti- osakeyhtiölle tai siihen verrattavalle yhtiölle. Ve-
53179: ossa maksettu'' katsotaan myös käsittävän sellai- rotuksen on kuitenkin vastattava verotusta, joka
53180: sen tulosta suoritettavan veron, joka on maksettu kohdistuu ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa
53181: Tanskassa, Suomessa, Islannissa, Norjassa tai asuvan osakeyhtiön tai siihen verrattavan yhtiön
53182: Ruotsissa ja joka on siirrettävä mainittuun toiseen ennen jaetun voiton perusteella myönnettävän
53183: valtioon hyvitettäväksi siellä asianomaiselle hen- vähennyksen tekemistä laskettuun tuloon.
53184: kilölle samasta tulosta maksettavana verona. 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9
53185: artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 4 kappaleen tai
53186: 26 artikla 12 artiklan 4 kappaleen määräyksiä sovelletaan,
53187: Verotusoikeuden rajoittaminen ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopimus-
53188: valtiossa oleva yritys suorittaa toisessa sopimus-
53189: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö valtiossa asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia
53190: saa, tai varallisuudesta, joka tällaisella henkilöllä tämän yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä
53191: on, ei saa verottaa toisessa sopimusvaltiossa, jollei samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa
53192: verotus ole nimenomaisesti sallittu tämän sopi- valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin on sopi-
53193: muksen mukaan. musvaltiossa olevan yrityksen velka toisessa sopi-
53194: musvaltiossa asuvalle henkilölle vähennyskelpoi-
53195: 27 artikla nen tämän yrityksen verotettavaa varallisuutta
53196: Sy7Ji"ntå"kieito määrättäessä samoin ehdoin kuin velka ensiksi
53197: mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle.
53198: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa so- 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää-
53199: pimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai oman toisessa sopimusvaltiossa tai useissa toisissa
53200: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on sopimusvaltioissa asuva henkilö tai siellä asuvat
53201: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen henkilöt välittömästi tai välillisesti joko kokonaan
53202: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen tai osaksi omistavat tai josta he tällä tavoin
53203: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu määräävät, ei ensiksi mainitussa valtiossa saa
53204: tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen 1 artiklan joutua sellaisen verotuksen tai siihen liittyvän
53205: määräysten estämättä sovelletaan tätä määräystä velvoituksen kohteeksi, joka on muunlainen tai
53206: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai raskaampi kuin verotus tai siihen liittyvä velvoi-
53207: useissa sopimusvaltioissa. tus, jonka kohteeksi ensiksi mainitussa valtiossa
53208: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa oleva muu samanluonteinen yritys joutuu tai
53209: asuvan yrityksen tai henkilön toisessa sopimus- saattaa joutua.
53210: 1987 vp. - HE n:o 34 25
53211:
53212: 5. Tämän artiklan maaraysten ei katsota vel- syistä ilmaantua 2 artiklassa tarkoitettujen vero-
53213: voittavan Norjaa myöntämään toisen sopimus- jen osalta.
53214: valtion kansalaiselle, joka ei ole syntynyt Norjassa Ennen kuin tehdään päätös kysymyksessä, jota
53215: norjalaisista vanhemmista, niitä erityisiä veron- ensimmäisessä alakappaleessa tarkoitetaan, on sii-
53216: huojennuksia, jotka 18 pä1vänä elokuuta 1911 nä tarkoitettujen neuvottelujen tulokset mahdol-
53217: annetun verolain 22 §:n mukaan myönnetään lisimman pian annettava tiedoksi muiden sopi-
53218: Norjan kansalaiselle ja henkilölle, joka on synty- musvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Jos
53219: nyt Norjassa norjalaisista vanhemmista (henkilö, sopimusvaltion toimivaltainen viranomainen kat-
53220: jolla on Norjan "innf0dsrett" ). soo, että kaikkien sopimusvaltioiden toimivaltais-
53221: 6. Tämän sopimuksen 2 artiklan estämättä ten viranomaisten on neuvoteltava keskenään, on
53222: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä kaikenlaa- ensiksi mainitun sopimusvaltion toimivaltaisen
53223: tuisiin veroihin. viranomaisen pyynnöstä tällaiset neuvottelut käy-
53224: tävä viivytyksettä.
53225: 28 artikla
53226: 29 artikla
53227: Keskinäinen sopimusmenettely
53228: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet
53229: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin
53230: useiden sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat joh- erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden
53231: taneet tai johtavat hänen osaltaan verotukseen, yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää-
53232: joka on tämän sopimuksen määräysten vastainen, räysten mukaan myönnetään diplomaattisille
53233: hän voi saattaa asiansa sen sopimusvaltion toimi- edustajille tai konsulivirkamiehille.
53234: valtaisen viranomaisen käsiteltäväksi, jossa hän
53235: asuu tai, jos kysymyksessä on 27 artiklan 1 30 artikla
53236: kappaleen soveltaminen, jonka kansalainen hän
53237: on, ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa Alueellinen laajentaminen
53238: käyttää näiden valtioiden sisäisessä oikeusjärjes- 1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sellai-
53239: tyksessä olevia oikeussuojakeinoja. senaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittämään ne
53240: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee alueet, jotka on 3 artiklan 1 kappaleen a) kohdan
53241: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi määräysten mukaan jätetty sopimuksen sovelta-
53242: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen misalan ulkopuolelle, edellyttäen, että siellä kan-
53243: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen netaan samanlaisia tai pääasiallisesti samanluon-
53244: viranomaisen kanssa, jota asia koskee, keskinäisin teisia veroja kuin ne, joita sopimuksessa tarkoite-
53245: sopimuksin ratkaisemaan asia siinä tarkoitukses- taan. Tällainen laajentaminen on voimassa siitä
53246: sa, että vältetään verotus, joka on sopimuksen päivästä lukien sekä sellaisin muutoksin ja eh-
53247: vastainen. Jollei asia koske sitä valtiota, jonka doin, niihin luettuina lakkaamista koskevat mää-
53248: toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi asian- räykset, kuin sopimusvaltioiden välillä diplo-
53249: omainen henkilö on saattanut asian, tämän toi- maanttiteitse tapahtuvalla noottienvaihdolla erik-
53250: mivaltaisen viranomaisen on siirrettävä asia sellai- seen sovitaan.
53251: sen valtion toimivaltaiselle viranomaiselle, jota 2. Jos sopimus 32 artiklan mukaan lakkaa
53252: asia koskee. olemasta voimassa, lakkaa sopimus olemasta voi-
53253: 3. Jos sopimusvaltioiden välillä syntyy vai- massa myös jokaisen alueen osalta, jota sopimus
53254: keuksia tai epätietoisuutta sopimuksen tulkinnas- tämän artiklan perusteella on ulotettu koske-
53255: sa tai soveltamisessa, näiden valtioiden toimival- maan, jollei sopimusvaltioiden välillä toisin ole
53256: taisten viranomaisten on neuvoteltava keskenään sovittu.
53257: kysymyksen ratkaisemiseksi erityisin sopimuksin.
53258: Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset 31. artikla
53259: voivat myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen Voimaantulo
53260: verotuksen poistamiseksi sellaisissa tapauksissa,
53261: joita sopimus ei käsitä, tai sellaisten kysymysten 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmantena-
53262: ratkaisemiseksi erityisin sopimuksin, jotka, ole- kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki
53263: matta säänneltyjä sopimuksessa, voivat veron las- sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen ulkoasi-
53264: kemisessa asianomaisissa valtioissa noudatettujen ainministeriölle sopimuksen hyväksymisestä.
53265: periaatteiden erilaisuuden johdosta tai muista Suomen ulkoasiainministeriö ilmoittaa muille so-
53266:
53267: 4 3703912
53268: 26 1987 vp. - HE n:o 34
53269:
53270: pimusvaltioille näiden ilmoitusten vastaanotta- päivänä, joka alkaa viiden vuoden kuluttua sopi-
53271: misesta ja sopimuksen voimaantuloajankohdasta. muksen voimaantulosta, ilmoittamalla siitä kir-
53272: 2. Sopimuksen tultua voimaan sen määräyksiä jallisesti Suomen ulkoasiainministeriölle, joka il-
53273: sovelletaan. moittaa muille sopimusvaltioille sellaisen ilmoi-
53274: a) lähteellä pidettävien verojen osalta, tuloon, tuksen vastaanottamisesta ja sen sisällön. Jos
53275: joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus tulee irtisanomisaikaa on noudatettu, sopimus lakkaa
53276: voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden olemasta voimassa irtisanomisen toimittaneen
53277: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; valtion ja muiden sopimusvaltioiden välillä:
53278: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal-
53279: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-
53280: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- loon, joka saadaan sitä vuotta, jona Suomen
53281: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen ulkoasiainministeriö vastaanotti irtisanomisil-
53282: aikaviita verovuosilta; moituksen, lähinnä seuraavan kalenterivuoden
53283: c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta, tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;
53284: varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä
53285: vuotta, jona sopimus tulee voimaan, toiseksi b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal-
53286: seuraavana kalenterivuotena tai sen jälkeen toi- ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona
53287: mitettavan verotuksen perusteella. Suomen ulkoasiainministeriö vastaanotti irtisano-
53288: 3. Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans- misilmoituksen, lähinnä seuraavan kalenterivuo-
53289: kan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevaan den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii-
53290: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 22 päi- ta verovuosilta;
53291: vänä maaliskuuta 1983 tehtyä sopimusta lakataan
53292: c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta,
53293: soveltamasta tuloon tai varallisuuteen, johon tätä varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä
53294: sopimusta 2 kappaleen mukaan sovelletaan. En- vuotta, jona Suomen ulkoasiainministeriö vas-
53295: siksi mainittu sopimus lakkaa olemasta voimassa
53296: taanotti irtisanomisilmoituksen, toiseksi lähinnä
53297: sinä viimeisenä ajankohtana, jona sitä tämän
53298: seuraavana kalenterivuotena tai sen jälkeen toi-
53299: kappaleen edellä olevien määräysten mukaan mitettavan verotuksen perusteella.
53300: sovelletaan.
53301: 4. Tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen määräysten Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tallete-
53302: estämättä sovelletaan tähän sopimukseen liitetyn taan Suomen ulkoasiainministeriön huostaan, jo-
53303: pöytäkirjan VII merkinnän 2-5 kappaletta ja ka toimittaa siitä muille sopimusvaltioille oikeak-
53304: VIII merkinnän 2-5 kappaletta tuloon, joka si todistetuo jäljennöksen.
53305: saadaan 1 päivästä tammikuuta 1990 lukien.
53306: Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Ruotsin
53307: kuningaskunnan hallituksen välillä ns. rajankävi- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val-
53308: jöiden verotuksesta 15 päivänä huhtikuuta 1986 tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän sopi-
53309: tehty sopimus lakkaa tällöin olemasta voimassa, muksen.
53310: eikä sitä sovelleta tuloon, joka saadaan vuoden
53311: 1989 päättymisen jälkeen.
53312: Tehty Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987
53313: 32 artikla yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, norjan- ja
53314: Päättyminen ruotsinkielisenä kappaleena, jossa ruotsin kielellä
53315: on kaksi tekstiä, toinen Suomea ja toinen Ruotsia
53316: Sopimusvaltio vo1 tmsanoa sopimuksen vii- varten, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi-
53317: meistään sellaisen kalenterivuoden kesäkuun 30 maiset.
53318: (Al/ekirjoitukset)
53319: 1987 vp. - HE n:o 34 27
53320:
53321:
53322:
53323:
53324: PÖYTÄKIRJA
53325:
53326: Allekirjoitettaessa tanaan Tanskan, Suomen, joka mainitaan 4 kappaleen mukaisessa sopimuk-
53327: Islannin, Norjan ja Ruotsin hallitusten välillä sessa.
53328: tehtyä sopimusta tulo- ja varallisuusveroja koske- 2. Sopimuksen 15 artiklan määräysten estä-
53329: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi alle- mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai
53330: kirjoittaneet ovat sopineet seuraavista määräyksis- Ruotsissa asuva henkilö saa vastaavasti Ruotsissa
53331: tä, jotka ovat sopimuksen olennainen osa: tai Norjassa tehdystä henkilökohtaisesta työstä,
53332: vain siinä valtiossa, jossa henkilö asuu, jos työ
53333: I. 5 artiklaan käsittää poroaitojen rakentamisen ja kunnossapi-
53334: don sellaisella Norjan ja Ruotsin välisen valta-
53335: Milloin sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä on kunnanrajan osuudella, joka mainitaan 4 kappa-
53336: toisessa sopimusvaltiossa samanaikaisesti useita leen mukaisessa sopimuksessa.
53337: rakennus-, asennus- tai kokoonpanohankkeita tai 3. Norjassa tai Ruotsissa olevia yrityksiä tai
53338: muita 5 artiklan 3 kappaleessa tarkoitettuja toi- asuvia henkilöitä koskevia 1 ja 2 kappaleen
53339: mintoja, ja jokin näistä hankkeista tai toimin- määräyksiä sovelletaan vastaavasti Suomessa tai
53340: noista kestää yli kahdentoista kuukauden ajan, Norjassa olevaan yritykseen tai asuvaan henki-
53341: sekä on ilmeistä, että hankkeet tai toiminnat löön.
53342: maantieteellisesti tahi valmistelun taikka suun- 4. Asianomaisten sopimusvaltioiden toimival-
53343: nittelun osalta liittyvät toisiinsa, voivat näiden taiset viranomaiset vahvistavat keskinäisin sopi-
53344: valtioiden toimivaltaiset viranomaiset sopimuksin muksin ne asianomaisen valtakunnanrajan osuu-
53345: pyrkiä ratkaisemaan, muodostavatko tällaiset det, joihin 1-3 kappaleen määräyksiä sovelle-
53346: hankkeet tai toiminnat yhdessä kiinteän toimi- taan.
53347: paikan toisessa sopimusvaltiossa.
53348: Mitä edellä on sanottu, on vastaavasti voimas- III. 7, 10-15, 19 ja 23 artiklaan
53349: sa, jos sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä on
53350: toisessa valtiossa useita peräkkäisiä rakennus-, 1. Sopimuksen 7 artiklan, 10 artiklan 2 kap-
53351: asennus tai kokoonpanohankkeita tai muita 5 paleen, 11 artiklan 2 kappaleen ja 12 artiklan 2
53352: artiklan 3 kappaleessa tarkoitettuja toimintoja, ja kappaleen määräysten estämättä verotetaan tulos-
53353: aika ensimmäisen hankkeen tai toiminnan alka- ta, jonka Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys saa
53354: misesta viimeisen hankkeen tai toiminnan päät- Juurinrauman yli rakennettavien kiinteiden yh-
53355: tymiseen on yli kaksitoista kuukautta, sekä on teyksien rakentamisen ja käytön yhteydessä, vain
53356: ilmeistä, että hankkeet tai toiminnat maantie- siinä valtiossa, jossa yritys asuu.
53357: teellisesti tahi valmistelun taikka suunnittelun 2. Sopimuksen 13 artiklan 3 kappaleen mää-
53358: osalta liittyvät toisiinsa. räysten estämättä verotetaan voitosta, jonka
53359: Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys tai asuva
53360: II. 7 ja 15 artiklaan henkilö saa siinä mainitun, Juurinrauman yli
53361: rakennettavien kiinteiden yhteyksien rakentami-
53362: 1. Sopimuksen 7 artiklan määräysten estämät- sessa ja käytössä käytetyn omaisuuden luovutuk-
53363: tä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai Ruotsissa sesta, vain siinä valtiossa, jossa yritys tai henkilö
53364: oleva yritys saa vastaavasti Ruotsissa tai Norjassa asuu.
53365: harjoitetusta toiminnasta, vain siinä valtiossa, 3. Sopimuksen 14 artiklan 1 kappaleen, 15
53366: jossa yritys asuu, jos toiminta käsittää poroaitojen artiklan 1 kappaleen ja 19 artiklan määräysten
53367: rakentamisen ja kunnossapidon sellaisella Norjan estämättä verotetaan tulosta, jonka Ruotsissa tai
53368: ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan osuudella, Tanskassa asuva henkilö saa Juurinrauman yli
53369: 28 1987 vp. - HE n:o 34
53370:
53371: rakennettavien kiinteiden yhteyksien rakentami- a) osakkaat asuvat eri sopimusvaltioissa, ja
53372: sen ja käytön yhteydessä, vain siinä valtiossa, b) yritystoimintaa harjoittaa yhtiö tai muu
53373: jossa henkilö asuu. yhteenliittymä, jossa on yhteisvastuullisia osak-
53374: 4. Sopimuksen 23 artiklan 5 kappaleen mää- kaita, joista vähintään yhden vastuu lisäksi on
53375: räysten estämättä verotetaan siinä tarkoitetusta rajoittamaton, sekä
53376: varallisuudesta, joka Ruotsissa tai Tanskassa asu- c) ei ole ilmeistä, että yrityksen tosiasiallinen
53377: valla henkilöllä on ja jota käytetään Juurinrau- johto on vain yhdessä sopimusvaltiossa.
53378: man yli kiinteitä yhteyksiä rakennettaessa ja käy- Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset
53379: tettäessä, vain siinä valtiossa, jossa yritys tai voivat sopia keskenään ensimmäisessä alakappa-
53380: henkilö asuu. leessa mainittujen verotusperiaatteiden sovelta-
53381: misesta myös tapauksessa, jossa siinä mainittuja
53382: IV. 7, 8, 13, 15 Ja 23 artiklaan edellytyksiä ei ole.
53383:
53384: 1. Sopimuksen 7 artiklan, 8 artiklan 1 kappa- VI. 12 artiklaan
53385: leen, 13 artiklan 4 kappaleen ja 23 artiklan 3
53386: kappaleen määräyksiä sovelletaan Tanskassa, Milloin Suomen ja useimpien Taloudellisen
53387: Norjassa ja Ruotsissa tuloon, jonka Scandinavian yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) teolli-
53388: Airlines System (SAS) niminen yhtymä saa kau- stuneiden jäsenvaltioiden välillä tulo- ja varalli-
53389: pallisesta kansainvälisestä ja kotimaan ilmakulje- suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
53390: tuksesta ja muusta siihen välittömästi liittyvästä välttämiseksi tehtyihin sopimuksiin on otettu
53391: toiminnasta, myyntivoittoon, jonka yhtymä saa määräys, joka antaa Suomelle oikeuden verottaa
53392: tällaisessa ilmakuljetuksessa ja sellaisessa muussa Suomesta maksetusta ns. teollisuusrojaltista, on
53393: toiminnassa käytetyn irtaimen omaisuuden luo- sopimusvaltioiden välillä mahdollisimman pian
53394: vutuksessa, sekä varallisuuteen, joka yhtymällä aloitettava neuvottelut vastaavan oikeuden ai-
53395: on ja jota käytetään tällaisessa ilmakuljetuksessa kaansaamiseksi sille sopimusvaltiolle, josta rojalti
53396: ja muussa sellaisessa toiminnassa, niiden osuuk- kertyy, suhteessa muihin sopimusvaltioihin.
53397: sien suhteessa, jotka Tanskassa, Norjassa ja Ruot-
53398: sissa asuvilla osakkailla on yhtymään. VII. 15 artiklaan
53399: 2. Ensimmäisen kappaleen määräyksiä sovelle- 1. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen
53400: taan Tanskan, Norjan ja Ruotsin toimivaltaisten määräysten estämättä verotetaan Suomen ja
53401: viranomaisten tekemän sopimuksen mukaan Ruotsin tai Suomen ja Norjan väliseen maarajaan
53402: myös muuhun yhtymään tai muuhun samankal- rajoittuvassa Suomen, Norjan tai Ruotsin kun-
53403: taiseen yhteenliittymään, joka on perustettu il- nassa asuvan henkilön tällaisessa kunnassa toises-
53404: makuljetuksen tai muun siihen välittömästi liit- sa näistä valtioista tehdystä henkilökohtaisesta
53405: tyvän toiminnan harjoittamista varten ja johon työstä saamasta tulosta vain siinä valtiossa, jossa
53406: vain SAS:n osakkailla välittömästi tai välillisesti kysymyksessä oleva henkilö asuu, edellyttäen,
53407: on osuus ja joka pääasiallisesti on muodostettu että tämä henkilö säännöllisesti oleskelee tässä
53408: SAS:ää koskevien periaatteiden mukaisesti. valtiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan.
53409: 3. Sopimuksen 15 artiklan 4 kappaleen b) 2. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen
53410: kohdan määräyksiä sovelletaan myös tuloon, joka määräysten estämättä verotetaan tulosta, jonka
53411: saadaan Scandinavian Airlines System (SAS) ni- Ruotsissa asuva henkilö saa pysyvästä Tanskassa
53412: misen yhtymän kotimaan liikenteessä käyttämäs- tehdystä henkilökohtaisesta työstä, vain Ruotsis-
53413: sä ilma-aluksessa tehdystä työstä. sa, edellyttäen, että tämä henkilö säännöllisesti
53414: oleskelee Ruotsissa olevassa vakinaisessa asunnos-
53415: V. 8, 13 ja 23 artiklaan saan.
53416: 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen
53417: Sopimuksen 8 artiklan 1 kappaleessa tarkoite- määräysten estämättä verotetaan tulosta, jonka
53418: tusta toiminnasta saadun tulon osuudesta, 13 Tanskassa asuva henkilö saa pysyvästä Ruotsissa
53419: artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun omaisuuden tehdystä työstä, vain Tanskassa, edellyttäen, että
53420: luovutuksesta saadun voiton osuudesta, sekä 23 tämä henkilö säännöllisesti oleskelee Tanskassa
53421: artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun varallisuuden olevassa vakinaisessa asunnossaan.
53422: osuudesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö 4. Tämän pöytäkirjamerkinnän 2 ja 3 kappa-
53423: saa tai omistaa yrityksen osakkuuden perusteella, leen määräyksiä sovelletaan vain, jos työ kestää
53424: verotetaan vain tässä valtiossa, jos vähintään kuuden kuukauden yhtäjaksoisen ajan.
53425: 1987 vp. - HE n:o 34 29
53426:
53427: 5. Sanonnalla "pysyvä henkilökohtainen työ" tämä henkilö säännöllisesti oleskelee Ruotsissa
53428: tarkoitetaan palvelussuhdetta, joka on solmittu olevassa vakinaisessa asunnossaan.
53429: siinä tarkoituksessa, että se on verovelvollisen 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen ja
53430: pääasiallinen työ. 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä
53431: 6. Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tar- verotetaan tulosta, jonka Tanskassa asuva henkilö
53432: koitetaan, että verovelvollinen normaalitapauk- saa pysyvästä Ruotsissa tehdystä työstä, vain
53433: sessa vähintään kerran viikossa oleskelee siinä Tanskassa, edellyttäen, että tämä henkilö sään-
53434: sopimusvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnos- nöllisesti oleskelee Tanskassa olevassa vakinaisessa
53435: saan, jossa hän asuu. asunnossaan.
53436: 7. Tapauksessa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 3 4. Tämän pöytäkirjamerkinnän 2 ja 3 kappa-
53437: kappaleen a) kohdassa, pidetään sopimusvaltiossa leen määräyksiä sovelletaan vain, jos työ kestää
53438: asuvaa työntekijää vuokrattuna, milloin joku vähintään kuuden kuukauden yhtäjaksoisen ajan.
53439: (vuokranantaja) asettaa hänet käytettäväksi työn 5. Sanonnalla "pysyvä henkilökohtainen työ"
53440: tekemistä varten toisen henkilön (toimeksianta- tarkoitetaan palvelussuhdetta, joka on solmittu
53441: jan) toisessa sopimusvaltiossa olevassa liiketoi- siinä tarkoituksessa, että se on verovelvollisen
53442: minnassa, edellyttäen, että toimeksiantaja asuu pääasiallinen työ.
53443: tässä toisessa valtiossa tai että hänellä on siellä 6. Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tar-
53444: kiinteä toimipaikka ja että vuokranantaja ei vas- koitetaan, että verovelvollinen normaalitapauk-
53445: taa työn tuloksesta eikä kanna siihen liittyvää sessa vähintään kerran viikossa oleskelee siinä
53446: riskiä. sopimusvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnos-
53447: Ratkaistaessa kysymystä, onko työntekijää pi- saan, Jossa hän asuu.
53448: dettävä vuokrattuna, on tehtävä kokonaisarvioin-
53449: ti, jossa erityisesti otetaan huomioon:
53450: a) kuuluuko työn yleinen johto ja ohjaus toi- IX. 20 artiklaan
53451: meksiantajalle, 1. Henkilö, joka oleskelee muussa sopimus-
53452: b) tehdäänkö työ työpaikalla, joka on toimek- valtiossa kuin Islannissa ainoastaan
53453: siantajan määräämisvallan alainen ja josta hän a) tässä muussa sopimusvaltiossa olevassa yli-
53454: vastaa, opistossa tai muussa oppilaitoksessa harjoitettavia
53455: c) lasketaanko vuokranantajalle suoritettava opintoja varten, tai
53456: hyvitys käytetyn ajan mukaan tai muun, hyvityk- b) tässä muussa sopimusvaltiossa tapahtuvaa
53457: sen ja työntekijän saaman palkan välisen yhtey- liikealan, teollisuuden, maatalouden tai metsäta-
53458: den perusteella, louden harjoittelua varten,
53459: d) asettaako toimeksiantaja suurimman osan ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oleske-
53460: työvälineistä ja tarvikkeista käytettäväksi, ja lua asui Islannissa, verotetaan työstä saadusta
53461: e) jos vuokranantaja ei yksipuolisesti määrää tulosta ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa vain
53462: työntekijöiden lukumäärää ja niiden soveliaisuut- siitä tulon osasta, joka ylittää 20 000 Ruotsin
53463: ta. kruunua kalenterivuoden aikana tai sen vasta-
53464: VIII. 15 ja 19 artiklaan arvon Tanskan, Suomen, Islannin tai Norjan
53465: rahana. Edellä mainittuun määrään sisältyy Suo-
53466: 1. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen ja men, Norjan tai Ruotsin oleskelun aikana kysy-
53467: 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä myksessä olevalta kalenterivuodelta myönnettävä
53468: verotetaan Norjan ja Ruotsin väliseen maarajaan henkilökohtainen vähennys.
53469: rajoittuvassa jommankumman valtion kunnassa Tanskassa harjoittelun vuoksi tapahtuvan oles-
53470: asuvan henkilön tällaisessa kunnassa toisessa näis- kelun aikana on, jos voimassa olevien määräysten
53471: tä valtioista tehdystä henkilökohtaisesta työstä mukaan korkeampi määrä katsotaan tarpeelliseksi
53472: saamasta tulosta vain siinä valtiossa, jossa kysy- kysymyksessä olevan henkilön elatusta varten,
53473: myksessä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että tämä korkeampi määrä vapaa Tanskan verosta.
53474: tämä henkilö säännöllisesti oleskelee tässä valtios- Viimeksi mainittua määräystä ei kuitenkaan so-
53475: sa olevassa vakinaisessa asunnossaan. velleta, milloin opiskelun tai harjoittelun merki-
53476: 2. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen ja tys on toisarvoinen siihen työhön nähden, josta
53477: 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä mainittu hyvitys on maksettu.
53478: verotetaan tulosta, jonka Ruotsissa asuva henkilö 2. Verovapaus 1 kappaleen mukaan myönne-
53479: saa pysyvästä Tanskassa tehdystä henkilökohtai- tään vain ajalta, jonka opiskelu tai harjoittelutyö
53480: sesta työstä, vain Ruotsissa, edellyttäen, että kohtuudella tai tavanomaisesti kestää, kuitenkin
53481: 30 1987 vp. - HE n:o 34
53482:
53483: enintään kuudeksi peräkkäiseksi kalenterivuodek- b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on
53484: Sl. toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklassa tai 21 artik-
53485: 3. Henkilö, joka opiskelee muussa sopimus- lan 7 kappaleessa tarkoitettua yksityisestä palve-
53486: valtiossa kuin Suomessa olevassa yliopistossa tai luksesta saatua tuloa, josta näiden artikloiden
53487: muussa oppilaitoksessa ja joka tilapäisen oleske- mukaan voidaan verottaa tässä toisessa sopimus-
53488: lun aikana Suomessa työskentelee Suomessa valtiossa, vapautetaan tämä tulo Islannin verosta.
53489: enintään 100 päivää saman kalenterivuoden aika- c) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on
53490: na saadakseen opintoihin liittyvää käytännön tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
53491: kokemusta, verotetaan Suomessa vain työstä saa- määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi-
53492: dun tulon siitä osasta, joka ylittää 2 400 Suomen musvaltiossa, tahi tuloa, joka edellä olevan b)
53493: markan suuruisen keskimääräisen kuukausitulon. kohdan mukaan on vapautettava Islannin veros-
53494: Tämän kappaleen mukaisesti vapautetaan verosta ta, Islanti voi sisällyttää tulon tai varallisuuden
53495: kuitenkin yhteensä enintään 8 000 Suomen verotusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä
53496: markkaa kalenterivuoden aikana. tulon tai varallisuuden perusteella suoritettavasta
53497: 4. Muussa sopimusvaltiossa kuin Ruotsissa ole- Islannin verosta se tuloveron tai varallisuusveron
53498: van yliopiston tai muun oppilaitoksen opiskelija, osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle
53499: joka tilapäisen oleskelun aikana Ruotsissa on tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle."
53500: siellä opintoihinsa tai harjoitteluunsa liittyvässä Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään
53501: työssä, verotetaan Ruotsissa vain siitä työstä saa- diplomaattiteitse ilmoittamalla tasta kaikille
53502: dun tulon osasta, joka ylittää 10 000 Ruotsin muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan
53503: kruunua kalenterivuoden aikana. kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päiväs-
53504: 5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- tä, jona kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet
53505: omaiset sopivat keskenään 1-4 kappaleen mää- ilmoituksen ja sen määräyksiä sovelletaan
53506: räysten soveltamisesta. Toimivaltaiset viranomai- a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-
53507: set voivat myös sopia sellaisesta muutoksesta loon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos tulee
53508: siellä mainittuihin rahamääriin, joka rahan arvon voimaan, lähinnä seuraavan tammikuun 1 päivä-
53509: muuttumiseen, jonkin sopimusvaltion muuttu- nä tai sen jälkeen;
53510: neeseen lainsäädäntöön tai muuhun sellaiseen b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal-
53511: seikkaan nähden katsotaan kohtuulliseksi. ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona
53512: muutos tulee voimaan, lähinnä seuraavan tam-
53513: mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta vero-
53514: vuosilta;
53515: X. 25 artiklaan c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta,
53516: 1. Islannin pyynnöstä voidaan sopimuksen 25 varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä
53517: artiklan 3 kappaleen määräyksiä muuttaa ja ne vuotta, jona muutos tulee voimaan, toiseksi seu-
53518: korvata seuraavalla tekstillä: raavana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet-
53519: "a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on tavan verotuksen perusteella.
53520: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 2. Norjan pyynnöstä voidaan sopimuksen 25
53521: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- artiklan 4 kappaleen määräyksiä muuttaa ja ne
53522: sa, Islannin on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen korvata seuraavalla tekstillä:
53523: ensimmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan "a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on
53524: b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
53525: 1) vähennettävä tämän henkilön Islannin tulo- mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios-
53526: verosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove- sa, Norjan on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen
53527: roa vastaava määrä; ensimmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan
53528: 2) vähennettävä tämän henkilön Islannin b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu:
53529: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset- 1) vähennettävä tämän henkilön Norjan tulo-
53530: tua varallisuusveroa vastaava määrä. verosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove-
53531: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- roa vastaava määrä;
53532: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen 2) vähennettävä taman henkilön Norjan
53533: vähennyksen tekemistä lasketun Islannin tulove- varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset-
53534: ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille tua varallisuusveroa vastaava määrä.
53535: tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve- Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk-
53536: rottaa tässä toisessa valtiossa. sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen
53537: 1987 vp. - HE n:o 34 31
53538:
53539: vähennyksen tekemistä lasketun Norjan tulove- mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita vero-
53540: ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille vuosilta;
53541: tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve- c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta,
53542: rottaa tässä toisessa valtiossa. varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä
53543: b) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on toi- vuotta, jona muutos tulee voimaan, toiseksi seu-
53544: sesta sopimusvaltiosta 15 artiklassa tai 21 artiklan raavana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet-
53545: 7 kappaleessa tarkoitettua yksityisestä palveluk- tavan verotuksen perusteella.
53546: sesta saatua tuloa, josta näiden artikloiden mu-
53547: kaan voidaan verottaa tässä toisessa sopimusvalti- XI. 31 artiklaan
53548: ossaa, vapautetaan tämä tulo Norjan verosta.
53549: c) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on tu- 1. Tornion ja Muonion rajajokien uittoväylässä
53550: loa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdistyksen
53551: määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi- verovapaudesta Suomessa ja Ruotsissa on voimas-
53552: musvaltiossa, tahi tuloa, joka edellä olevan b) sa, mitä siitä erikseen on sovittu.
53553: kohdan mukaan on vapautettava Norjan verosta, 2. Perusteista, joita noudatetaan jaettaessa
53554: Norja voi sisällyttää tulon tai varallisuuden vero- Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag nimisen yh-
53555: tusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä tu- tiön tulojen verotusta Norjan ja Ruotsin kesken,
53556: lon tai varallisuuden perusteella suoritettavasta on voimassa, mitä siitä erikseen on sovittu.
53557: Norjan verosta se tuloveron tai varallisuusveron
53558: osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle Tämän pöytäkirjan alkuperäiskappale tallete-
53559: tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle." taan Suomen ulkoasiainministeriön huostaan, jo-
53560: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään ka toimittaa siitä muille sopimusvaltioille oikeak-
53561: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille si todistetuo jäljennöksen.
53562: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan
53563: kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päiväs- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val-
53564: tä, jona kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän pöytä-
53565: ilmoituksen ja sen määräyksiä sovelletaan kirjan.
53566: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-
53567: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos tulee Tehty Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987
53568: voimaan, lähinnä seuraavan tammikuun 1 päivä- yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, norjan- ja
53569: nä tai sen jälkeen; ruotsinkielisenä kappaleena, jossa ruotsin kielellä
53570: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- on kaksi tekstiä, toinen Suomea ja toinen Ruotsia
53571: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona varten, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi-
53572: muutos tulee voimaan, lähinnä seuraavan tam- maiset.
53573:
53574:
53575:
53576: (AIIekirjoitukset)
53577: 1987 vp. - HE n:o 35
53578:
53579:
53580:
53581:
53582: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen, Islannin, Norjan,
53583: Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veroasioissa tehtyyn sopi-
53584: mukseen liittyvän lisäsopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
53585: tä
53586:
53587:
53588:
53589:
53590: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
53591:
53592: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- muksen hyväksymisestä. Lisäsopimuksen tultua
53593: syisi Pohjoismaiden välillä virka-avusta veroasiois- voimaan sen määräyksiä sovelletaan asioihin, jot-
53594: sa vuonna 1972 tehtyyn sopimukseen liittyvän ka tämän jälkeen saapuvat sen valtion asianomai-
53595: lisäsopimuksen. selle viranomaiselle, jolle virka-apua koskeva esi-
53596: Lisäsopimuksella on sopimukseen lisätty mää- tys tehdään.
53597: räykset siitä, että sopimuksen mukaan virka-apu
53598: voi koskea myös veron siirtoa sopimusvaltiosta Esitykseen liittyy lakiehdotus lisäsopimuksen
53599: toiseen sopimusvaltioon. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
53600: Lisäsopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
53601: päivästä, jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoit- taa voimaan samanaikaisesti lisäsopimuksen kans-
53602: taneet Ruotsin ulkoasiainministeriölle lisäsopi- sa.
53603:
53604:
53605:
53606:
53607: YLEISPERUSTELUT
53608:
53609:
53610: 1. Nykyinen tilanne kuin yhdessä valtiossa suorittamisen välttämisek-
53611: si. Vielä sopimukseen lisättiin verosaamisen mak-
53612: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan samisen turvaamista koskevat määräykset. Lopuk-
53613: välillä tehtiin 9 päivänä marraskuuta 1972 sopi- si pisteverot sisällytettiin niiden verojen piiriin,
53614: mus virka-avusta veroasioissa (SopS 2/73). Sopi- joihin sopimusta sovelletaan. Tätä lisäsopimusta
53615: mus tuli voimaan vuoden 1973 alusta. Sopimusta on selostettu hallituksen esityksessä n:o 26/1982
53616: muutettiin 21 päivänä heinäkuuta 1976 ja 11 vp.
53617: päivänä kesäkuuta 1981 allekirjoitetuilla lisäsopi-
53618: muksilla (SopS 32/77 ja 38/82). Ensiksi maini-
53619: tulla lisäsopimuksella Pohjoismaan viranomaisen 2. Asian valmistelu
53620: edustajalle luotiin mahdollisuus osallistua vero-
53621: asiassa suoritettavaan selvitykseen toisessa Poh- Pohjoismaiden valtiovarainhallintojen virka-
53622: joismaassa. Lisäksi laajennettiin velvollisuutta an- miesten välillä Helsingissä tammikuussa 1987
53623: taa tietoja ilman erityistä pyyntöä. Tätä lisäsopi- käydyissä keskusteluissa päästiin yksimielisyyteen
53624: musta on selostettu hallituksen esityksessä n:o luonnoksesta sopimuksen muuttamista koskevak-
53625: 48/1977 vp. Viimeksi mainitulla lisäsopimuksella si lisäsopimukseksi. Tämä lisäsopimus allekirjoi-
53626: luotiin mahdollisuus veron ennakon useammassa tettiin Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987.
53627:
53628: 370482Y
53629: 2 1987 vp. - HE n:o 35
53630:
53631: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
53632:
53633:
53634: 1. Lisäsopimuksen sisältö omaiselle, jolle virka-apua koskeva es1tys teh-
53635: dään.
53636: 1 artzkla. Tällä artiklalla on sopimuksen 1
53637: artikla kirjoitettu osittain uudelleen. Olennainen
53638: muutos on, että uudessa f kohdassa veron siirto 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
53639: sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon on li- peellisu us
53640: sätty luetteloon siitä, mitä sopimusvaltioiden
53641: välinen virka-apu voi koskea. Tarkoituksena on, Lisäsopimuksen määräykset poikkeavat ennak-
53642: että tämän kysymyksen tarkempi sääntely tapah- koperintälain (418/59), verotuslain (482/58) ja
53643: tuu sopimuksen 20 artiklan nojalla sopimusvalti- veronkantolain (611/78) säännöksistä. Tämän
53644: oiden asianomaisten viranomaisten välillä tehtä- vuoksi lisäsopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan
53645: vässä erityisessä sopimuksessa. hyväksymisen.
53646: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
53647: Lisäksi artiklaan on tehty eräitä teknisluontei-
53648: §:n mukaisesti esitetään,
53649: sia tarkistuksia.
53650: II artzkla. Tämä artikla koskee sopimuksen 20 että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
53651: artiklan muutosta. Tämä muutos merkitsee, että sä 18 päivänä helmikuuta 1987 tehdyn
53652: veron siirto mainitaan sellaisena virka-avun muo- Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja
53653: tona, josta sopimusvaltioiden asianomaiset viran- Tanskan välillä virka-avusta veroasioissa 9
53654: omaiset voivat tehdä erityisen sopimuksen. päivänä marraskuuta 1972 tehtyyn sopi-
53655: !II artzkla. Lisäsopimuksen voimaantuloa kos- mukseen liittyvän lisäsopimuksen mää-
53656: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Lisä- räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
53657: sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, tumuksen.
53658: jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet
53659: Ruotsin ulkoasiainministeriölle lisäsopimuksen Koska lisäsopimus sisältää määräyksiä, jotka
53660: hyväksymisestä. Lisäsopimuksen tultua voimaan kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
53661: sen määräyksiä sovelletaan asioihin, jotka tämän Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
53662: jälkeen saapuvat sen valtion asianomaiselle viran- tus:
53663: 1987 vp. - HE n:o 35 3
53664:
53665:
53666: Laki
53667: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veroasioissa tehtyyn sopimukseen
53668: liittyvän lisäsopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
53669:
53670: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
53671:
53672: 1 § 2 §
53673: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
53674: dyn Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
53675: kan välillä virka-avusta veroasioissa 9 päivänä
53676: marraskuuta 1972 tehtyyn sopimukseen liittyvän 3 §
53677: lisäsopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
53678: luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin vänä ajankohtana.
53679: niistä on sovittu.
53680:
53681: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
53682:
53683:
53684: Tasavallan Presidentti
53685: MAUNO KOIVISTO
53686:
53687:
53688:
53689:
53690: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
53691: 4 1987 vp. - HE n:o 35
53692:
53693:
53694:
53695:
53696: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veroastotssa tehtyyn
53697: sopimukseen liittyvä
53698: LISÄSOPIMUS
53699:
53700: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin virka-avusta 2 artiklan c), d), e) ja f) kohdan
53701: hallitukset, haluten tehdä Suomen, Islannin, mukaan, toimenpiteistä sen välttämiseksi, että
53702: Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veron ennakkoa suoritetaan useammassa kuin
53703: veroasioissa 9 päivänä marraskuuta 1972 tehtyyn yhdessä valtiossa, veron kannosta tai veron siirros-
53704: sopimukseen, sellaisena kuin se on muutettuna ta sekä koroista, oikeudenkäyntikuluista, uhkasa-
53705: 21 päivänä heinäkuuta 1976 ja 11 päivänä koista ja muista sellaisista, verotuksen tai perimi-
53706: kesäkuuta 1981 tehdyillä lisäsopimuksilla, liitty- sen yhteydessä menevistä maksuista, perittäviä
53707: vän lisäsopimuksen, ovat sopineet seuraavasta: määriä muunnettaessa sovellettavan kurssin vah-
53708: vistamisesta sekä perittyjen määrien tilittämises-
53709: 1 artikla tä.''
53710: Sopimuksen 1 artikla muutetaan näin kuulu- III artikla
53711: vaksi: Tämä lisäsopimus tulee voimaan kolmantena-
53712: '' 1 artikla kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki
53713: Sopimusvaltiot sitoutuvat antamaan toisilleen sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Ruotsin ulkoasi-
53714: tämän sopimuksen mukaan veroasioissa virka- ainministeriölle lisäsopimuksen hyväksymisestä.
53715: apua, joka koskee: Ruotsin ulkoasiainministeriö ilmoittaa muille so-
53716: a) asiakirjojen tiedoksiantoa, pimusvaltioille näiden ilmoitusten vastaanotta-
53717: b) selvitystä veroasioissa, kuten veroilmoitusten misesta ja lisäsopimuksen voimaantuloajankoh-
53718: tai muiden ilmoitusten hankkimista ja tietojen dasta.
53719: vaihtamista ilman erityistä pyyntöä tai yksittäista- Lisäsopimuksen tultua voimaan sen määräyksiä
53720: pauksessa tehdystä esityksestä, sovelletaan asioihin, jotka voimaantulon jälkeen
53721: c) veroilmoitus- ja muiden verolomakkeiden ovat saapuneet sen valtion asianomaiselle viran-
53722: saatavana pitämistä, omaiselle, jolle esitys tehdään.
53723: d) toimenpiteitä sen välttämiseksi, että veron
53724: ennakkoa suoritetaan useammassa kuin yhdessä IV artikla
53725: valtiossa, Tämän lisäsopimuksen alkuperäiskappale talle-
53726: e) veron kantoa, tetaan Ruotsin ulkoasiainministeriön huostaan,
53727: f) veron siirtoa, sekä joka toimittaa siitä muille sopimusvaltioille oike-
53728: g) veron perintää ja verosaamisen maksamisen aksi todistetuo jäljennöksen.
53729: turvaamista. ''
53730: II artikla Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val-
53731: tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän lisäso-
53732: Sopimuksen 20 artiklan ensimmäinen kappale pimuksen.
53733: muutetaan näin kuuluvaksi:
53734: '' Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset Tehty Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987
53735: voivat tehdä sopimuksia tämän sopimuksen mää- yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, norjan- ja
53736: räysten toteuttamiseksi. Erityisesti ne voivat sopia ruotsinkielisenä kappaleena, jossa ruotsin kielellä
53737: tietojen vaihdosta 12 artiklan h) kohdan mu- on kaksi tekstiä, toinen Suomea ja toinen Ruotsia
53738: kaan, vähimmäismäärästä, jota perimistä koskeva varten, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi-
53739: esitys saa tarkoittaa, veroja ja maksuja koskevasta maiset.
53740:
53741:
53742: (A//ekirjoitukset)
53743: 1987 vp. - HE n:o 36
53744:
53745:
53746:
53747:
53748: Hallituksen esitys Eduskunnalle ulosottohenkilöstön vahingon-
53749: korvausvelvollisuutta koskevien säännösten muuttamisesta
53750:
53751:
53752:
53753:
53754: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
53755:
53756: Esityksessä ehdotetaan ulosottolakia, sakkoran- ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen ai-
53757: gaistuksen täytäntöönpanosta annettua lakia sekä heuttamasta vahingosta voida enää vaatia ulos-
53758: verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoimin otonhaltijan luona.
53759: annettua lakia muutettavaksi siten, että niissä Edelleen esityksessä ehdotetaan ulosottolakia
53760: olevat ulosottomiehen ja avustavan ulosottomie- muutettavaksi siten, että ulosottomiehellä olisi
53761: hen vahingonkorvausvastuuta koskevat erityis- mahdollisuus irtaimen omaisuuden huutokau-
53762: säännökset poistetaan. Uudistuksen jälkeen ulos- passa harkintansa mukaan myöntää maksuaikaa
53763: ottomiehen ja avustavan ulosottomiehen viras- maksukykyiseksi arvioimalleen ostajalle enintään
53764: saan aiheuttaman vahingon korvaamiseen voivat huutokauppaa seuraavaan ensimmäiseen päi-
53765: tulla sovellettaviksi vain vahingonkorvauslain vään, jona rahalaitokset pidetään avoinna.
53766: säännökset julkisyhteisön ja virkamiehen vahin- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
53767: gonkorvausvelvollisuudesta. Ulosottolakia ehdo- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne
53768: tetaan muutettavaksi myös siten, ettei korvausta on hyväksytty ja vahvistettu.
53769:
53770:
53771:
53772:
53773: 3704941
53774: 2 1987 vp. - HE n:o 36
53775:
53776:
53777:
53778:
53779: SISÄLLYSLUETTELO
53780:
53781: Sivu Sivu
53782: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta
53783: annetun lain 8 §:n muuttamisesta.......... 9
53784: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3 1.3. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulos-
53785: 1.1. Ulosottohenkilöstö ja sen tehtävät ......... . 3 ottotoimin annetun lain 7 §:n muuttamises-
53786: 1. 2. Ulosottolainsäädännön vahingonkorvausta ta......................................... 9
53787: koskevat säännökset ...................... . 3
53788: 1. 2 .1. Ulosottolainsäädäntöön sisältyvät 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . 9
53789: säännökset ulosottomiehen ja avusta-
53790: van ulosottomiehen vahingonkor- 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
53791: vausvelvollisuudesta ............... . 3 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
53792: 1.2.2. Ulosotonhaltijan toimivalta ratkaista
53793: 1. Laki ulosottolain muuttamisesta................. 10
53794: ulosottomiehen ja avustavan ulos-
53795: ottomiehen vahingonkorvausvelvolli- 2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne-
53796: suutta koskeva kysymys ............ . 4 tun lain 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
53797: 1.3. Vahingonkorvauslain säännökset julkisyhtei-
53798: sön ja virkamiehen vahingonkorvausvelvolli- 3. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-
53799: suudesta ................................. . 4 min annetun lain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 12
53800: 1.4. Muutoksen syyt ........................... . 5 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
53801: 2. Asian valmistelu ............................... . 5 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
53802: 3. Ehdotetut muutokset .......................... . 6 1. Laki ulosottolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
53803: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 6 2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne-
53804: YKSI1YISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 7
53805: tun lain 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
53806: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 7
53807: 3. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-
53808: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta ........... . 7
53809: min annetun lain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 17
53810: 1987 vp. - HE n:o 36 3
53811:
53812:
53813:
53814:
53815: YLEISPERUSTELUT
53816:
53817:
53818: 1. Nykyinen tilanne ottomies, jonka suoritettavaksi hän on antanut
53819: saamtsen perimisen tai muun täytäntöönpano-
53820: 1.1. Ulosottohenkilöstö ja sen tehtävät tehtävän, täyttää tehtävänsä asianmukaisesti sekä
53821: noudattaa määräyksiä ja hänelle annettuja ohjei-
53822: Ulosottomiehet hoitavat perimis- ja muita täy- ta. Jos ulosottomies ei täytä valvontavelvollisuut-
53823: täntöönpanotehtäviä, joista säädetään muun mu- taan, hän on avustavan ulosottomiehen ohella
53824: assa ulosottolaissa, sakkorangaistuksen täytän- vastuussa vahingosta, joka aiheutuu avustavan
53825: töönpanosta annetussa laissa (318/63), verojen ja ulosottomiehen virheestä tai laiminlyönnistä.
53826: maksujen perimisestä ulosottotoimin annetussa Sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne-
53827: laissa (367 /61) sekä näiden lakien nojalla anne- tun lain 8 §:n (592/77) mukaan ulosottomies on
53828: tuissa asetuksissa. vastuussa lopullisen tilityksen viivästymisestä ai-
53829: Ulosottomiehiä ovat kaupunginvouti, nimis- heutuneesta vahingosta. Jos viivästys on johtunut
53830: mies, Ahvenanmaan maakunnanvouti ja nimis- täytäntöönpanon tehtäväkseen saaneen ulosotto-
53831: miespiirissä ulosottotoimen tehtävissä toimiva apulaisen virheestä tai laiminlyönnistä, ulosotto-
53832: osastopäällikkö. Ulosottomiesten apuna ulosotos- mies on vastuussa vahingosta vain, mikäli hän ei
53833: sa ovat avustavat ulosottomiehet. Avustavina ole täyttänyt valvontavelvollisuuttaan. Vastaavat
53834: ulosottomiehinä toimivat pääasiassa ulosottoapu- säännökset sisältyvät myös verojen ja maksujen
53835: laisen toimen haltijat. Tarpeen vaatiessa ulosotto- perimisestä ulosottotoimin annetun asetuksen
53836: mies saa kuitenkin antaa yksittäisen täytäntöön- (368/61) 18 §:n 1 momenttiin.
53837: panotehtävän muunkin alaisensa viran- tai toi- Ulosottolain 6 luvun 21 §:n (867 /84) mukaan
53838: menhaltijan suoritettavaksi, jolloin tällä on avus- ulosottomies on vastuussa täytäntöönpanon vii-
53839: tavan ulosottomiehen toimivalta. Kaikki täytän- pymisestä aiheutuvasta vahingosta, jos hän lai-
53840: töönpanotehtäviä hoitavat henkilöt ovat viran- minlyö velvollisuutensa toimittaa täytäntöönpano
53841: tai toimenhaltijoita. säädetyssä määräajassa.
53842: Ulosottolain 6 luvun 25 §:n mukaan ulosotto-
53843: 1. 2. Ulosottolainsäädännön vahingonkorvausta miehen, joka ei määräajassa tilitä ulosmittaukses-
53844: koskevat säännökset sa kertyneitä varoja velkojalle, on maksettava
53845: kuusi prosenttia vuotuista korkoa. Vaikka pykä-
53846: 1.2.1. Ulosottolainsäädäntöön sisältyvät sään- lässä on säännelty velvollisuus maksaa tilitettävil-
53847: nökset ulosottomiehen ja avustavan le varoille korkoa, vieläpä ennalta määrätyn suu-
53848: ulosottomiehen vahingonkorvausvelvolli- ruista korkoa, koronmaksuvelvollisuus vastaa asi-
53849: suudesta alliselta sisällöltään ulosottomiehelle asetettua va-
53850: hingonkorvausvelvollisuutta. Verojen ja maksu-
53851: Ulosottolaissa ja sakkorangaistuksen taytan- jen perimisestä ulosottotoimin annetun asetuksen
53852: töönpanosta annetussa laissa on erityisiä säännök- 18 §:n 2 momentissa (188/81) on samansisältöi-
53853: siä ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen nen säännös.
53854: velvollisuudesta korvata virassaan aiheuttamansa Edellä selostettujen säännösten mukaan vahin-
53855: vahinko. Näiden säännösten mukaan vahingon- gonkorvausvelvollisuuden syntyminen edellyttää
53856: korvausvelvollisuus voi syntyä ulosottomiehelle ja ulosottomiehen tai avustavan ulosottomiehen
53857: avustavalle ulosottomiehelle laiminlyönnistä toi- syyllistyneen virheeseen tai laiminlyöntiin virka-
53858: mittaa täytäntöönpano tai lopputilitys säädetyssä toimessaan.
53859: määräajassa sekä ulosottomiehelle myös laimin- Myös ulosottolain 5 luvun 9 §:ssä on erityinen
53860: lyönnistä valvoa avustavan ulosottomiehen virka- säännös ulosottomiehen vahingonvastuusta.
53861: toimia. Säännöksessä tarkoitetussa tapauksessa ei kuiten-
53862: Ulosottolain 1 luvun 4 §:n (867/84) mukaan kaan ole kysymys ulosottomiehen virheestä tai
53863: ulosottomiehen on valvottava, että avustava ulos- laiminlyönnistä, vaan hänen oikeudestaan omalla
53864: 4 1987 vp. - HE n:o 36
53865:
53866: vastuullaan suorittaa virkatoimi tarkoituksenmu- julkisyhteisön korvausvastuu on niin sanottua
53867: kaiseksi katsomailaan tavalla. Säännöksen mu- isännänvastuu ta, mikä merkitsee, että julkisyh-
53868: kaan huutokaupalla myydyn irtaimen omaisuu- teisö työnantajana vastaa työntekijänsä ja virka-
53869: den kauppahinta on maksettava heti. Jollei kaup- miehensä virheellä tai laiminlyönnillä aiheutta-
53870: pahintaa heti makseta, omaisuus on pantava masta vahingosta. Vastuu ei edellytä, että yksit-
53871: uudestaan myyntiin. Ulosottomies voi kuitenkin täistapauksessa voidaan todeta, kuka on syyllisty-
53872: "omalla uhallaosa" myöntää maksuaikaa, minkä nyt virheeseen tai laiminlyöntiin.
53873: on oikeuskirjallisuudessa katsottu merkitsevän, Vahingonkorvauslain 4 luvun 1 ja 2 §:n mu-
53874: että ulosottomies on vastuussa vahingosta, joka kaan virkamies on velvollinen korvaamaan viras-
53875: syntyy, jos ostaja ei myöhemmin maksa kauppa- saan virheellään tai laiminlyönnillään sivulliselle
53876: hintaa kokonaisuudessaan, tai jos omaisuus on tai julkisyhteisölle aiheuttamastaan vahingosta
53877: myytävä uudestaan, eikä kauppahinta uudessa määrän, joka harkitaan kohtuulliseksi ottamalla
53878: huutokaupassa nouse yhtä korkeaksi. huomioon vahingon suuruus, teon laatu, vahin-
53879: gon aiheuttajan asema, vahingon kärsineen tarve
53880: sekä muut olosuhteet. LieväHä tuottamuksella
53881: 1.2.2. Ulosotonhalttjan toimivalta ratkaista aiheuttamastaan vahingosta virkamies ei ole lain-
53882: ulosottomiehen ja avustavan ulosotto- kaan korvausvelvollinen. Tahallisesti aiheutta-
53883: miehen vahingonkorvausvelvollisuutta mansa vahinko hänen taas on korvattava koko-
53884: koskeva kysymys naan, jollei erityisistä syistä harkita kohtuulliseksi
53885: alentaa korvausta. Vahingonkorvauslain mukaan
53886: Ulosottolain 9 luvun 8 §: ssä (644166) on virkamies on siten julkisyhteisön ohella vahin-
53887: säännelty erityinen menettely, jossa ulosotonhal- gonkorvausvelvollinen, kun hän on aiheuttanut
53888: tijan luona voidaan vaatia ulosottomiehen tai virassaan vahinkoa muuten kuin lieväHä tuotta-
53889: avustavan ulosottomiehen veivoittamista korvaa- muksella.
53890: maan heidän ulosottoasiassa virheellään tai lai- Vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:n mukaan
53891: minlyönnillään aiheuttamansa vahinko. Kaupun- useat saman vahingon korvaamiseen velvolliset
53892: gissa, jossa on raastuvanoikeus, ulosotonhaltijana vastaavat korvauksesta pääsääntöisesti yhteisvas-
53893: on maistraatti. Muualla ulosotonhaltijana on lää- tuullisesti. Mainitun pykälän niin sanotun
53894: ninhallitus. Ulosotonhaltija voi velvoittaa ulos- kanavointisäännöksen mukaan julkisyhteisön vas-
53895: ottomiehen tai avustavan ulosottomiehen korvaa- tuu on kuitenkin yleensä ensisijainen vahingon
53896: maan vahingon vain, jos hakijan oikeus korvauk- aiheuttaneen virkamiehen vastuuseen nähden, ja
53897: seen on ilmeinen eli, kun sekä korvauksen perus- korvausvaatimus on siten kohdistettava ensisijai-
53898: te että vahingon määrä ovat selvät ja riidattomat. sesti julkisyhteisöön. Säännöksen mukaan virka-
53899: Jos ulosotonhaltija pitää hakijan korvausvaati- mies, joka on aiheuttanut vahinkoa tuottamuk-
53900: musta perusteeltaan tai määrältään epäselvänä tai sellisesti, vastaa nimittäin yleensä vain määrästä,
53901: riitaisena, sen tulee osoittaa hakija nostamaan jota ei voida saada vahingosta vastuussa olevalta
53902: vahingonkorvauskanne yleisessä tuomioistuimes- julkisyhteisöltä. Vain jos virkamies on aiheutta-
53903: sa. Yleinen tuomioistuin on aina toimivaltainen nut vahinkoa tahallisesti, hän on julkisyhteisön
53904: ratkaisemaan kysymyksen ulosottomiehen ja ohella ensisijaisesti vastuussa vahingon korvaami-
53905: avustavan ulosottomiehen vahingonkorvaus- sesta, ja korvausvaatimus voidaan kohdistaa suo-
53906: velvollisuudesta. raan häneenkin. Jos virkamies on aiheuttanut
53907: vahingon lieväliä tuottamuksella, hän ei ole lain-
53908: kaan vahingonkorvausvelvollinen. Tällöin kor-
53909: 1.3. Vahingonkorvauslain säännökset julkisyh- vausta voidaan vaatia vain julkisyhteisöltä.
53910: teisön ja virkamiehen vahingonkorvaus- Julkisyhteisön takautumisoikeus vahingon ai-
53911: velvollisuudesta heuttanutta virkamiestä vastaan on säännelty va-
53912: hingonkorvauslain 4 luvun 3 §:ssä. Virkamies
53913: Vahingonkorvauslain (412/74) 3 luvun 2 §:n voidaan periaatteessa velvoittaa korvaamaan jul-
53914: mukaan julkisyhteisö, kuten valtio tai kunta, on kisyhteisölle, mitä se on maksanut korvauksena
53915: velvollinen korvaamaan julkista valtaa käytettäes- virkamiehen aiheuttamasta vahingosta. Julkisyh-
53916: sä virheellä tai laiminlyönnillä aiheutetun vahin- teisön takautumisoikeus rajoittuu kuitenkin mää-
53917: gon, jollei toimen tai tehtävän suorittamiselle sen rään, joka virkamieheltä itseltään olisi voitu vaa-
53918: laatu ja tarkoitus huomioon ottaen kohtuudella tia vahingonkorvauslain nojalla. Jos virkamies on
53919: asetettavia vaatimuksia ole noudatettu. Tämä aiheuttanut vahingon lieväliä tuottamuksella, ta-
53920: 1987 vp. - HE n:o 36 5
53921:
53922: kautumisoikeutta ei ole, ja jos virkamies on sia, että vahingonkorvausvelvollisuus näytta1s1
53923: aiheuttanut vahingon tahallisesti, hänet voidaan seuraavan tuottamuksesta riippumatta. Ulosotto-
53924: velvoittaa maksamaan julkisyhteisön korvaama lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä, jotka viittai-
53925: määrä kokonaankin. sivat siihen, että ulosottomiesten ja avustavien
53926: Vahingonkorvauslain mukainen korvauskanne ulosottomiesten korvausvastuu olisi rajoitettu
53927: pannaan vireille riita-asioista säädetyssä järjestyk- niin kuin virkamiesten korvausvastuu vahingon-
53928: sessä yleisessä alioikeudessa. korvauslain mukaan. Näin ollen on epäselvää,
53929: missä määrin he ovat vastuussa aiheuttamastaan
53930: vahingosta. Mitään syytä asettaa ulosottomies ja
53931: 1.4. Muutoksen syyt avustava ulosottomies ankarampaan vastuuseen
53932: virkatoimistaan kuin virkamies yleensä ei ole
53933: Vahingonkorvauslain esitöistä ei ilmene, että olemassa, vaan heidän tulisi korvausvelvollisuu-
53934: tarkoituksena olisi ollut jättää ulosottomiehet teen nähden olla yleisen virkamiehiä koskevan
53935: vahingonkorvausvastuuseen nähden muista jul- vahingonkorvausvelvollisuuden alaisia.
53936: kista valtaa käyttävistä virkamiehistä poikkeavaan Mikäli ulosottomiehen ja avustavan ulosotto-
53937: asemaan. Lain soveltuvuus ulosottotoiminnassa miehen virheellään tai laiminlyönnillään aiheut-
53938: aiheutetun vahingon korvaamiseen ilmeni myös taman vahingon korvaamiseen sovellettaisiin va-
53939: sen 3 luvun 3 §:stä, joka kumottiin 17 päivänä hingonkorvauslain säännöksiä, ulosottolain 9 lu-
53940: marraskuuta 1978 annetulla lailla (857/78). Py- vun 8 §:n soveltamisala olisi suppea. Mainitun
53941: kälä oli käynyt tarpeettomaksi, kun niin sanottu- pykälän mukaisessa menettelyssä ulosotonhaltijan
53942: jen vanhojen kaupunkien ulosottolaitos oli 1 luona voitaisiin käsitellä vain korvausvaatimus,
53943: päivästä huhtikuuta 1978 alkaen siirretty valtion joka perustuu tahallisesti aiheutettuun vahin-
53944: haltuun. Mainitun pykälän mukaan valtion oli koon. Käytännössäkään korvausta ulosottomie-
53945: korvattava ulosotto- tai täytäntöönpanotoimessa hen tai ulosottoapulaisen aiheuttamasta vahin-
53946: aiheutettu vahinko silloinkin, kun muu kuin gosta ei vahingonkorvauslain säätämisen jälkeen
53947: valtion viranomainen (kaupungin palveluksessa yleensä ole vaadittu ulosotonhaltijan luona vaan
53948: oleva ulosottomies tai ulosottoapulainen) oli ai- yleisessä tuomioistuimessa.
53949: heuttanut vahingon. Niin ikään oikeuskäytän-
53950: nössä ulosotto- ja täytäntöönpanomenettelyä on
53951: pidetty vahingonkorvauslaissa tarkoitettuna julki- 2. Asian valmistelu
53952: sen vallan käyttämisenä, ja lakia ja sen isännän-
53953: vastuuperiaatetta on sovellettu ulosottomiehiin ja Eduskunnan toinen lakivaliokunta on hallituk-
53954: valtioon heidän työnantajanaan (esimerkiksi Hel- sen esityksestä laiksi ulosottotoimesta, laiksi ulos-
53955: singin hovioikeuden tuomio 14.4.1982 S 1980/ ottolain muuttamisesta ja eräiksi niihin liittyviksi
53956: 521). laeiksi (hall. es. n:o 16111984 vp.) sekä hallituk-
53957: Edellä esitetystä huolimatta vahingonkorvaus- sen esityksestä ulosottomiehen alueellista toimi-
53958: lain soveltuvuutta ulosottomiehen aiheuttaman valtaa koskevien ulosottolain säännösten muutta-
53959: vahingon korvaamiseen on pidetty epäselvänä. miseksi (hall. es. n:o 200/1985 vp.) antamissaan
53960: Syynä tähän on se, että vahingonkorvauslaki ei mietinnöissä (II LaVM n:o 6/1984 vp. ja II LaVM
53961: soveltamisalasäännöksensä mukaan koske muussa n:o 6/1985 vp.) kiinnittänyt huomiota ulosotto-
53962: laissa säädettyä korvausvastuuta, ja ulosottolain- henkilöstön vahingonkorvausvastuun järjestämi-
53963: säädäntöön taas sisältyy ulosottomiehen vahin- seen. Valiokunnan mukaan ulosottomiesten ja
53964: gonkorvausvelvollisuutta koskevia erityissäännök- ulosottoapulaisten vahingonkorvausvastuu on
53965: siä. Vahingonkorvauslain soveltamisalasäännök- jäänyt muiden virkamiesten vahingonkorvaus-
53966: sen mukaan nämä säännökset näyttäisivät syrjäyt- vastuusta poikkeavaksi. Ulosottomiehiin ja ulos-
53967: tävän vahingonkorvauslain valtion isännänvas- ottoapulaisiin ei sovelleta vahingonkorvauslain
53968: tuuta koskevat säännökset. säännöksiä, vaan he ovat henkilökohtaisessa vas-
53969: Osa ulosottolainsäädäntöön sisältyvistä ulos- tuussa aiheuttamastaan vahingosta. Valiokunta
53970: ottomiesten ja avustavien ulosottomiesten vahin- on pitänyt ulosottohenkilöstön oikeusturvan kan-
53971: gonvastuuta koskevista erityissäännöksistä on sel- nalta välttämättömänä, että heidän vahingonkor-
53972: laisia, että vahingonkorvausvelvollisuus edellyttää vausvastuunsa määräytyisi vahingonkorvauslain
53973: virhettä tai laiminlyöntiä samoin kuin virkamie- virkamiehiä koskevien säännösten mukaisesti, ja
53974: hen vahingonkorvausvelvollisuus vahingonkor- kiirehtinyt hallitusta antamaan asiaa koskevan
53975: vauslain mukaan. Osa säännöksistä taas on sellai- esityksen eduskunnalle.
53976: 6 1987 vp. - HE n:o 36
53977:
53978: Ulosottohenkilöstön vahingonkorvausvelvolli- tettavaksi viittaus asetuksella annettaviin ulos-
53979: suuden selventämistä koskeva hallituksen esitys ottomiehen korvausvastuuta koskeviin säännök-
53980: on valmisteltu oikeusministeriön vuonna 1982 sun.
53981: ulosottolainsäädännön kokonaisuudistusta val- Esityksessä ehdotetaan myös kumottavaksi käy-
53982: mistelemaan asettamassa ulosottolakityöryhmäs- tännössä merkityksettömäksi jäänyt ulosottolain 9
53983: sä. Ennen esityksen antamista asiasta on neuvo- luvun 8 §:ssä säännelty mahdollisuus vaatia ulos-
53984: teltu ulosottohenkilöstöä edustavien järjestöjen otonhaltijan luona korvausta ulosottomiehen tai
53985: kanssa. avustavan ulosottomiehen aiheuttamasta vahin-
53986: gosta. Korvausta heidän aiheuttamastaan vahin-
53987: gosta haenaisiin aina yleisessä alioikeudessa va-
53988: 3. Ehdotetut muutokset hingonkorvauslaissa säädetyssä järjestyksessä.
53989: Edelleen esityksessä ehdotetaan ulosottolain 5
53990: Ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen luvun 9 § :ää muutettavaksi siten, että ulosotto-
53991: vahingonkorvausvastuuta ehdotetaan selvennettä- mies voisi irtaimen omaisuuden huutokaupassa
53992: väksi niin, että vahingonkorvauslain julkisyhtei- harkintansa mukaan myöntää maksuaikaa mak-
53993: sön ja virkamiehen vahingonkorvausvelvollisuutta sukykyiseksi arvioimalleen ostajalle enintään
53994: koskevat säännökset kiistatta soveltuvat ulosotto- huutokauppaa seuraavaan ensimmäiseen päi-
53995: miehen ja avustavan ulosottomiehen virassaan vään, jona rahalaitokset pidetään avoinna.
53996: virheellään tai laiminlyönnillään aiheuttaman va-
53997: Samassa yhteydessä ehdotetaan ulosottolain 1
53998: hingon korvaamiseen. Tämän vuoksi esityksessä
53999: ehdotetaan kumottavaksi ne ulosottolakiin ja luvun 9 §:n 4 momenttia täydennettäväksi eräillä
54000: avustavan ulosottomiehen esteellisyyttä koskevilla
54001: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annettuun säännöksillä.
54002: lakiin sisältyvät ulosottomiehen ja avustavan
54003: ulosottomiehen vahingonkorvausvelvollisuutta
54004: koskevat erityissäännökset, jotka näyttäisivät aset-
54005: tavan ulosottomiehen ja avustavan ulosottomie- 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
54006: hen muita virkamiehiä ankarampaan vahingon- tukset
54007: vastuuseen. Verojen ja maksujen perimisestä
54008: ulosottotoimin annetusta laista ehdotetaan pois- Esityksellä et ole taloudellisia vaikutuksia.
54009: 1987 vp. - HE n:o 36 7
54010:
54011:
54012:
54013:
54014: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
54015:
54016:
54017: 1. Lakiehdotusten peruste! u t täisi koskevan myös avustavaa ulosottomiestä.
54018: Ulosotonhaltijan puoleen kääntyminen merkitsisi
54019: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta kuitenkin byrokraattista menettelyä. Tämän
54020: vuoksi 9 §:n 4 momenttiin ehdotetaan otettavak-
54021: si säännös, jonka mukaan tällaisessa tilanteessa
54022: 1 luku ulosottomies määräisi esteettämän avustavan
54023: Ulosottoviranomaisista ulosottomiehen esteellisen sijaan tai ottaisi täy-
54024: täntöönpanotehtävän itse suorittaakseen. Näin
54025: 4 §. Pykälän 2 momentista ehdotetaan pois- onkin käytännössä koko ajan menetelty. Mo-
54026: tettavaksi säännös, jonka mukaan ulosottomies, menttiin olisi otettava myös säännös avustavan
54027: jos hän ei ole täyttänyt valvontavelvollisuuttaan, ulosottomiehen velvollisuudesta ilmoittaa oma-
54028: on avustavan ulosottomiehen ohella vastuussa aloitteisesti esteellisyydestään.
54029: tämän täytäntöönpanotehtävässä virheellä tai lai- 12 §. Pykälään ehdotetaan selvyyden vuoksi
54030: minlyönnillä aiheuttamasta vahingosta. Säännös lisättäväksi 2 momentti, jonka mukaan ulosotto-
54031: viittaa siihen, että ulosottomies ja avustava ulos- miehen ja avustavan ulosottomiehen vahingon-
54032: ottomies vastaisivat täytäntöönpanossa aiheutu- korvausvelvollisuuteen sovelletaan vahingonkor-
54033: neesta vahingosta henkilökohtaisesti, eikä valtiol- vauslain säännöksiä.
54034: la olisi vahingonkorvauslain mukaista isännänvas-
54035: tuuta heidän aiheuttamastaan vahingosta.
54036: Mainitun säännöksen poistamisen jälkeen val- 3 luku
54037: tio vastaisi täytäntöönpanossa aiheotetusta vahin- Yleisiä säännöksiä tuomioiden Ja päätösten
54038: gosta vahingonkorvauslain 3 luvun 2 §:n mu- täytäntöönpanosta
54039: kaan. Virheeseen tai laiminlyöntiin syyllistyneen
54040: avustavan ulosottomiehen ja valvontavelvollisuu- 18 §. Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi
54041: tensa laiminlyöneen ulosottomiehen vastuu va- ulosottolain 9 luvun 8 §, jonka mukaan korvaus-
54042: hingosta määräytyisi vahingonkorvauslain virka- ta ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen
54043: miehiä koskevien säännösten mukaisesti. aiheuttamasta vahingosta voidaan hakea ulos-
54044: Säännöstä on lisäksi lähinnä kielellisistä syistä otonhaltijan luona. Sen vuoksi 3 luvun 18 §:ssä
54045: täsmennetty niin, ettei siinä enää mainita avusta- oleva viittaus päätökseen, jolla ulosotonhaltija on
54046: van ulosottomiehen olevan velvollinen noudatta- velvoittanut ulosottomiehen tai avustavan ulos-
54047: maan hänelle annettuja ohjeita. Ohjeethan eivät ottomiehen maksamaan vahingonkorvausta, eh-
54048: ole oikeudellisesti sitovia. dotetaan poistettavaksi. Samalla pykälän kieli-
54049: 9 §. Pykälän 4 momentin nykyisen sanamuo- asua nykyaikaistettaisiin.
54050: don mukaan ulosottoapulaisen esteellisyys mää-
54051: räytyy samojen perusteiden mukaan kuin ulos-
54052: ottomiehen esteellisyys. Kun kaikki ulosottoapu- 5 luku
54053: laisen toimen haltijat saivat 1 päivänä toukokuu- Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
54054: ta 1985 voimaan tulleen uuden lainsäädännön
54055: mukaan avustavan ulosottomiehen toimivallan, 1 §. Huutokauppalaitoksen tahi yleisen huu-
54056: ilmaisu "ulosottoapulainen" olisi muutettava il- tokaupantoimittajan toimitettavasta ulosmitatun
54057: maisuksi '' avustava ulosottomies''. irtaimen omaisuuden myymisestä kaupungissa 22
54058: Pykälän 2 momentin (867 /84) mukaan ulos- päivänä maaliskuuta 1898 annettuun asetuksen-
54059: ottomiehen on heti ilmoitettava esteellisyydes- tasoiseen julistukseen sisältyvät säännökset, joi-
54060: tään ulosotonhaltijalle, jonka on määrättävä hä- den mukaan ulosottomies saa antaa ulosmitatun
54061: nen sijaansa toinen ulosottomies. Luvun 4 §:n 1 irtaimen omaisuuden myymisen kaupungissa
54062: momentin huomioon ottaen tämä säännös näyt- huutokauppakamarin tai yleisen huutokaupan-
54063: 8 1987 vp. - HE n:o 36
54064:
54065: toimittajan tehtäväksi. Julistuksen mukaan ulos- hinta uudessa huutokaupassa nouse yhtä korke-
54066: ottomies on vastuussa huutokaupalla kertyneiden aksi kuin aikaisemmassa huutokaupassa.
54067: varojen tilityksestä sekä huutokauppakamarin tai Käytännössä huutokaupan toimittavan ulos-
54068: yleisen huutokaupantoimittajan virheellä tai lai- ottomiehen on myönnettävä ja hän myöntää
54069: minlyönnillä aiheuttamasta vahingosta. Koska maksuaikaa, kun huutokaupalla myydään taval-
54070: julistus asettaa ulosottomiehen muita virkamie- lista arvokkaampaa omaisuutta. Maksuaikaa on
54071: hiä ankarampaan vahingonkorvausvastuuseen, yleensä tarpeen myöntää vain sen verran, että
54072: julistus ehdotetaan kumottavaksi. ostajalla on tilaisuus nostaa maksuun tarvittavat
54073: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamista rahat pankista. Ilman mahdollisuutta myöntää
54074: koskevat säännökset tulevat lähivuosina uudistet- maksuaikaa omaisuus tulisi monessa tapauksessa
54075: taviksi. Tämän vuoksi ulosottomiehen oikeus myytäväksi selvään alihintaan. Koska ei ole koh-
54076: antaa ulosmitatun irtaimen omaisuuden myymi- tuullista, että ulosottomies joutuisi henkilökoh-
54077: nen huutokaupantoimittajan tehtäväksi ehdote- taiseen tuottamuksesta riippumattamaan vastuu-
54078: taan tässä vaiheessa säilytettäväksi yhtä laajana seen maksuajan myöntämisestä aiheutuvasta va-
54079: kuin se on nyt kumottavaksi ehdotetun julistuk- hingosta, ehdotetaan pykälää muutettavaksi.
54080: sen mukaan. Myymisen saisi antaa huutokaupan- Pykälän 1 momenttiin otettaisiin voimassa ole-
54081: toimittajan tehtäväksi vain kaupunginvouti, ja se vaa oikeutta vastaavat säännökset siitä, että huu-
54082: saataisiin antaa vain sellaisen huutokaupantoi- tokaupalla myydyn irtaimen omaisuuden kaup-
54083: mittajan tehtäväksi, joka toimittaa huutokauppo- pahinta on pääsääntöisesti maksettava heti ja
54084: ja erityisessä huoneistossa. Säännös tästä otettai- muussa tapauksessa omaisuus pantava heti uu-
54085: siin pykälän 2 momentiksi, jolloin nykyinen 2 destaan myyntiin.
54086: momentti siirtyisi 3 momentiksi. Pykälän 2 momentissa olisivat säännökset mak-
54087: Vuonna 1898 annettiin samanaikaisesti nyt suajan myöntämisestä huutokauppaostajalle.
54088: kumottavaksi ehdotetun julistuksen kanssa julis- Huutokaupan toimittava ulosottomies salSl
54089: tus, sisältävä lähempiä määräyksiä huutokaupan- myöntää ostajalle maksuaikaa niin, että ostaja
54090: toimittajan-ammatin harjoittamisesta kaupungis- voisi maksaa kauppahinnan vielä ensimmäisenä
54091: sa. Sen mukaan huutokaupantoimittajan ammat- huutokauppaa seuraavana sellaisena päivänä, jo-
54092: tia saa niin sanotussa vanhassa kaupungissa (kau- na rahalaitokset pidetään avoinna. Edellytyksenä
54093: pungissa, jossa on raastuvanoikeus, maistraatti ja maksuajan myöntämiselle olisi, että huutokaup-
54094: kaupunginvoudinvirasto) harjoittaa vain mais- paostaja on ulosottomiehen arvion mukaan mak-
54095: traatin antamalla luvalla. Muissa kunnissa asia on sukykyinen. Erityistä selonottovelvollisuutta osta-
54096: sääntelemättömässä tilassa. Mainitun julistuksen jan maksukyvystä huutokaupan toimittajalla ei
54097: mukaan myös kaupunki itse saa pitää yllä huuto- kuitenkaan olisi. Lähinnä olisikin ostajan intres-
54098: kauppalaitosta ilman eri lupaa. Tällaisia kunnal- sissä ja asiana epäselvissä tapauksissa esittää selvi-
54099: lisia huutokauppalaitoksia ei enää ole. tys maksukyvystään. Koska huutokaupan toimit-
54100: Pykälän ehdotetun 2 momentin mukaan myös tajalla ei olisi velvollisuutta erityisesti selvittää
54101: huutokaupantoimittajan olisi noudatettava ulos- ostajan maksukykyä, hän syyllistyisi virheelliseen
54102: mitatun irtaimen omaisuuden myymisessä sano- menettelyyn lähinnä vain myöntäessään maksuai-
54103: tun luvun säännöksiä. Momenttiin ehdotetaan kaa yleisesti maksukyvyttömäksi tunnetulle osta-
54104: otettavaksi myös asetuksenantovaltuussäännös, jalle. Ehdotetun muutoksen jälkeen huutokau-
54105: jonka mukaan omaisuutta myytäessä kertyneiden pan toimittavan ulosottomiehen vastuu maksu-
54106: varojen tilityksestä säädettäisiin asetuksella. järjestelyistä aiheutuneesta vahingosta määräytyi-
54107: 9 §. Pykälässä ovat säännökset huutokaupalla si vahingonkorvauslain säännösten mukaan.
54108: myydyn irtaimen omaisuuden kauppahinnan Tarkoituksena on, että maksuaikaa myönnet-
54109: maksamisesta. Pykälän mukaan kauppahinta on täisiin yleensä vain, kun huutokauppahinta on
54110: maksettava heti, jollei ulosottomies "omalla niin korkea, ettei tavallisen ostajan voida edellyt-
54111: uhallansa'' myönnä maksuaikaa. Muussa tapauk- tää kykenevän maksamaan huutokauppahintaa
54112: sessa omaisuus pannaan heti uudestaan huutoon. heti huutokauppatilaisuudessa. Koska menette-
54113: Ulosottomiehen oikeuden myöntää omalla uhal- lyn tulisi olla joustava, mitään markkamääräistä
54114: laan maksuaikaa on katsottu merkitsevän, että rajaa ei ehdoteta otettavaksi lakiin.
54115: ulosottomies vastaa vahingosta, joka syntyy, jos Kaupunginvouti saisi luvun 1 §:ään lisättäväk-
54116: ostaja ei myöhemmin maksa kauppahintaa koko- si ehdotetun 2 momentin nojalla antaa ulosmita-
54117: naisuudessaan, tai vahingosta, joka syntyy, jos tun irtaimen omaisuuden myymisen huutokaup-
54118: omaisuus on myytävä uudestaan, eikä kauppa- paliikettä harjoittavan huutokaupantoimittajan
54119: 1987 vp. - HE n:o 36 9
54120:
54121: tehtäväksi. Tällainen huutokaupantoimittaja ei 10 luku
54122: kuitenkaan saisi myöntää ostajalle maksuaikaa Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa
54123: nyt ehdotettujen säännösten nojalla. annettuun päätökseen
54124: Pykälän 2 momentin mukaan toimitettaisiin
54125: uusi huutokauppa, jos ostaja ei myönnetyn mak- 6 §. Pykälässä oleva viittaus kumottavaan 9
54126: suajankuluessa maksaisi kauppahintaa. Jos omai- luvun 8 §:ään poistettaisiin. Samalla pykälän
54127: suus uudessa huutokaupassa myytäisiin aikaisem- kieliasu nykyaikaistettaisiin.
54128: paa kauppasummaa ja sille viiden prosentin mu-
54129: kaan maksettavaa korkoa alemmasta hinnasta,
54130: aikaisemman ostajan olisi pykälän 3 momentin 1.2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta
54131: mukaan korvattava erotus. Lisäksi hänen olisi annetun lain 8 §:n muuttamisesta
54132: korvattava uuden huutokaupan pitämisestä syn-
54133: tyneet kulut paitsi, jos kauppahinta tässä huuto- Sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne-
54134: kaupassa nousisi aikaisempaa korkeammaksi ja tun lain 8 §:ssä ovat säännökset ulosottomiehen
54135: kulut voitaisiin suorittaa tuosta ylijäämästä. Kor- ja avustavan ulosottomiehen vahingonvastuusta,
54136: vausten määrä merkittäisiin huutokauppapöytä- kun tilitystä ei ole toimitettu sakkorangaistuksen
54137: kirjaan, jonka nojalla korvaukset voitaisiin ulos- täytäntöönpanosta annetussa asetuksessa (3211
54138: mitata ostajalta. Ostajalla olisi oikeus saattaa 69) säädetyssä määräajassa. Jotta ulosottomiehen
54139: korvausvelvollisuutensa takaisinsaan tikan teella ja avustavan ulosottomiehen vahingonkorvaus-
54140: tuomioistuimen tutkittavaksi. velvollisuuteen sovellettaisiin vahingonkorvaus-
54141: Pykälän 4 momentin mukaan huutokaupalla lain säännöksiä, pykälästä ehdotetaan poistetta-
54142: myydyn omaisuuden saisi luovuttaa ostajalle vas- viksi erityissäännökset heidän vahingonvastuus-
54143: ta, kun tämä on maksanut kauppahinnan koko- taan.
54144: naisuudessaan.
54145:
54146:
54147: 6 luku 1.3. Laki veroJen ja maksujen perimisestä
54148: ulosottotoimin annetun lain 7 §:n muut-
54149: Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä tamisesta
54150: ja jakamisesta
54151: 21 ja 25 §. Pykälät ehdotetaan yleisperuste- Verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoi-
54152: luissa lausutun mukaisesti kumottavaksi. Kysy- min annetun lain 7 §:ssä on asetuksenantoval-
54153: mys ulosottovelkojan saatavalle tilityksen viiväs- tuussäännös, jonka mukaan muun muassa peri-
54154: tyessä maksettavasta korosta on voimassa olevan misen ja tilityksen määräaikojen laiminlyömisestä
54155: oikeuden mukaan epäselvä. Tilityssaatavan on aiheutuvasta vastuusta säädetään asetuksella. Py-
54156: katsottava perustuvan julkisoikeudellisesta pe- kälässä tarkoitetut säännökset ovat verojen ja
54157: rusteesta johtuvaan velkasuhteeseen, johon kor- maksujen periruisestä ulosottotoimin annetun
54158: kolakia (633/82) ei lainkaan sen 1 §:n (943/83) asetuksen 18 §:ssä. Kun ulosottomiehen ja avus-
54159: mukaan sovelleta. Oikeusministeriössä on kuiten- tavan ulosottomiehen vahingonkorvausvelvolli-
54160: kin valmistumassa ehdotus laiksi julkisoikeudel- suuteen sovellettaisiin vahingonkorvauslain sään-
54161: listen saamisten viivästyskorosta, joka soveltuisi nöksiä, verojen ja maksujen periruisestä ulosotto-
54162: myös tilityksen viivästyttyä velkojalle maksetta- toimin annetun lain 7 §:stä ehdotetaan poistetta-
54163: vaan korkoon. vaksi viittaus asetuksella annettaviin korvausvas-
54164: tuuta koskeviin säännöksiin.
54165:
54166: 9 luku
54167: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
54168: Muutoksen hakemisesta ulosottomiehen räykset
54169: menettelyyn
54170: 8 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska, Ehdotetut lainmuutokset edellyttävät verojen
54171: niin kuin yleisperusteluissa (s. 5) on lausuttu, sen ja maksujen periruisestä ulosottotoimin annetun
54172: soveltamisala on suppea, eikä sitä käytännössä- asetuksen muuttamista sekä ulosottoasetuksen
54173: kään ole vahingonkorvauslain säätämisen jälkeen täydentämistä huutokaupantoimittajan tilitysvel-
54174: juuri sovellettu. vollisuutta koskevilla säännöksillä.
54175:
54176: 2 370494L
54177: 10 1987 vp. - HE n:o 36
54178:
54179: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
54180: nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
54181: Ehdotettujen lakien olisi tultava voimaan mah-
54182: dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
54183: sytty ja vahvistettu.
54184:
54185:
54186:
54187:
54188: 1.
54189: Laki
54190: ulosottolain muuttamisesta
54191:
54192: Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
54193: kumotaan ulosottolain 6 luvun 21 ja 25 § ja 9 luvun 8 §,
54194: sellaisina kuin niistä ovat, 6luvun 21 § 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (867/84) ja 9
54195: luvun 8 § 16 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa (644/66),
54196: muutetaan 1 luvun 4 §:n 2 momentti ja 9 §:n 4 momentti, 3 luvun 18 §, 5 luvun 9 §ja 10 luvun
54197: 6 §,
54198: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 2 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1984
54199: annetussa laissa ja 9 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetussa laissa (366/61), sekä
54200: lisätään 1 luvun 12 §:ään mainitulla 14 päivänä joulukuuta 1984 annetulla lailla kumotun 2
54201: momentin tilalle uusi 2 momentti ja 5 luvun 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
54202: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
54203:
54204: 1 luku 3 luku
54205: Ulosottoviranomaisista Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
54206: täytäntöönpanosta
54207: 4 §
54208: 18 §
54209: Ulosottomiehen on valvottava, että avustava Muu ulosottoasiassa annettu päätös pannaan
54210: ulosottomies täyttää 1 momentissa mainitun teh- täytäntöön valituksesta huolimatta. Päätöstä, jol-
54211: tävänsä asianmukaisesti sekä noudattaa hänelle la joku on tuomittu sakkoon tai uhkasakkoon
54212: annettuja määräyksiä. taikka jolla ulosottomies tai avustava ulosotto-
54213: mies on tuomittu erotettavaksi virantoimitukses-
54214: 9 § ta, ei kuitenkaan saa panna täytäntöön, ennen
54215: kuin päätös on lainvoimainen. Sen estämättä,
54216: Avustavan ulosottomiehen esteellisyydestä on mitä edellä on säädetty, saadaan uhkasakon peri-
54217: voimassa, mitä 1 momentissa on ulosottomiehes- miseksi ulosmitata omaisuutta, mutta ulosmitat-
54218: tä säädetty. Avustavan ulosottomiehen on heti tua omaisuutta ei saa myydä, ennen kuin päätös
54219: ilmoitettava esteellisyydestään ulosottomiehelle. on lainvoimainen.
54220: Jos avustava ulosottomies on esteellinen, ulos-
54221: ottomiehen on annettava täytäntöönpallotehtävä
54222: esteettämän avustavan ulosottomiehen suoritetta- 5 luku
54223: vaksi tai suoritettava se itse. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
54224: 12 § 1 §
54225:
54226: Ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen Kaupunginvouti saa antaa ulosmitatun irtai-
54227: velvollisuudesta korvata virassaan virheellään tai men omaisuuden myymisen sellaisen huutokau-
54228: laiminlyönnillään aiheuttamansa vahinko on voi- pantoimittajan tehtäväksi, joka harjoittaa huuto-
54229: massa, mitä vahingonkorvauslaissa (412/74) sää- kauppojen toimittamista erityisessä huoneistossa.
54230: detään. Myymisessä on noudatettava, mitä tässä luvussa
54231: 1987 vp. - HE n:o 36 11
54232:
54233: säädetään. Myymisestä kertyneiden varojen tili- Huutokaupalla myytyä omaisuutta ei saa luo-
54234: tyksestä säädetään asetuksella. vuttaa ostajalle, ennen kuin tämä on maksanut
54235: kauppahinnan kokonaisuudessaan.
54236:
54237: 9 §
54238: Huutokaupalla myydyn irtaimen omaisuuden 10 luku
54239: kauppahinta on maksettava heti, jollei 2 momen- Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa
54240: tista muuta johdu. Jos ostaja ei maksa kauppa- annettuun päätökseen
54241: hintaa, omaisuus on pantava heti uudestaan
54242: myyntiin. 6 §
54243: Huutokaupan toimittava ulosottomies saa Muutosta ulosotonhaltijan 1 luvun 12 tai 13
54244: myöntää maksuaikaa maksukykyiseksi arvioimal- §:n nojalla tekemään päätökseen haetaan hovioi-
54245: leen ostajalle enintään huutokauppaa seuraavaan keudelta valittamalla. Määräaika valituksen teke-
54246: ensimmäiseen päivään, jona rahalaitokset pide- miseen on 30 päivää siitä päivästä, jona valittaja
54247: tään avoinna. Ostajan velvollisuudesta maksaa sai tiedon päätöksestä.
54248: korkoa on voimassa, mitä 47 §:ssä on säädetty.
54249: Jos ostaja ei määräpäivänä maksa kauppahintaa,
54250: toimitetaan uusi huutokauppa. Tämä laki tulee voimaan päivänä
54251: Aikaisemman ostajan maksettavasta korvauk- kuuta 19 .
54252: sesta on voimassa ja sen pöytäkirjaan merkitsemi- Tällä lailla kumotaan huutokauppalaitoksen
54253: sessä ja ulosottamisessa noudatetaan soveltuvin tahi yleisen huutokaupantoimittajan toimitetta-
54254: osin, mitä 45 §:ssä on säädetty. Korvausta koske- vasta ulosmitatun irtaimen omaisuuden myymi-
54255: va takaisinsaantikanne käsitellään sen paikkakun- sestä kaupungissa 22 päivänä maaliskuuta 1898
54256: nan yleisessä alioikeudessa, missä täytäntöönpano annettu julistus.
54257: on tapahtunut.
54258:
54259:
54260:
54261:
54262: 2.
54263: Laki
54264: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
54265:
54266: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 paiVana
54267: kesäkuuta 1963 annetun lain (318/63) 8 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977
54268: annetussa laissa (592 177), näin kuuluvaksi:
54269:
54270: 8 §
54271: Määräajasta, jonka kuluessa sakko tai saaminen Tämä laki tulee VOimaan päivänä
54272: on ulosottotoimin perittävä ja tilitys tehtävä, kuuta 19
54273: säädetään asetuksella.
54274: 12 1987 vp. - HE n:o 36
54275:
54276:
54277: 3.
54278: Laki
54279: verojen Ja maksujen periruisestä ulosottotoimin annetun lain 7 §:n muuttamisesta
54280:
54281: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan verojen ja maksujen perimisestä 29 päivänä
54282: kesäkuuta 1961 annetun lain (367/61) 7 § näin kuuluvaksi:
54283:
54284: 7 § sa periminen on toimeenpantava ja tilitys tehtä-
54285: Ulosottohakemuksen tekemisestä ja sen perus- vä, sekä perimisasiain kirjanpidosta, valvonnasta
54286: teena olevasta asiakirjasta, perimisasian siirtämi- ja tarkastuksista säädetään asetuksella.
54287: sestä ulosottomieheltä toiselle ja virka-avusta
54288: ulosottomiesten kesken, ulosotossa kertyneiden Tämä laki tulee voimaan päivänä
54289: varojen tilittämisestä, määräajasta, jonka kulues- kuuta 19
54290:
54291:
54292: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
54293:
54294:
54295: Tasavallan Presidentti
54296: MAUNO KOIVISTO
54297:
54298:
54299:
54300:
54301: Oikeusministeri Matti Louekoski
54302: 1987 vp. - HE n:o 36 13
54303:
54304: Liite
54305:
54306:
54307:
54308: 1.
54309: Laki
54310: ulosottolain muuttamisesta
54311:
54312: Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
54313: kumotaan ulosottolain 6 luvun 21 ja 25 § ja 9 luvun 8 §,
54314: sellaisina kuin niistä ovat, 6 luvun 21 § 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (867 /84) ja 9
54315: luvun 8 § 16 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa (644/66),
54316: muutetaan 1 luvun 4 §:n 2 momentti ja 9 §:n 4 momentti, 3 luvun 18 §, 5 luvun 9 §ja 10 luvun
54317: 6 §,
54318: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 2 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1984
54319: annetussa laissa ja 9 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetussa laissa (366/61), sekä
54320: lisätään 1 luvun 12 §:ään mainitulla 14 päivänä joulukuuta 1984 annetulla lailla kumotun 2
54321: momentin tilalle uusi 2 momentti ja 5 luvun 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
54322: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
54323:
54324: Voimassa oleva laki Ehdotus
54325:
54326: 1 luku
54327: Ulosottoviranomaisista
54328: 4 §
54329: Ulosottomiehen on valvottava, että avustava Ulosottomiehen on valvottava, että avustava
54330: ulosottomies täyttää 1 momentissa mainitun teh- ulosottomies täyttää 1 momentissa mainitun teh-
54331: tävänsä asianmukaisesti sekä noudattaa määräyk- tävänsä asianmukaisesti sekä noudattaa hänelle
54332: siä ja hänelle annettuja ohjeita. jos ulosottomies annettuja määräyksiä.
54333: ei täytä valvontavelvollisuuttaan, hän on avusta-
54334: van ulosottomiehen ohella vastuussa siitä vahin-
54335: gosta, joka aiheutuu avustavan ulosottomiehen
54336: tekemästä virheestä tai laiminlyönnistä. ·
54337: 9 §
54338: Ulosottoapulaisen esteellisyydestä on voimassa, Avustavan ulosottomiehen esteellisyydestä on
54339: mitä 1 momentissa on ulosottomiehestä säädetty. voimassa, mitä 1 momentissa on ulosottomiehes-
54340: tä säädetty. Avustavan ulosottomiehen on heti
54341: ilmoitettava esteellisyydestään ulosottomiehelle.
54342: jos avustava ulosottomies on esteellinen, ulos-
54343: ottomiehen on annettava täytäntöönpanotehtävä
54344: esteettämän avustavan ulosottomiehen suon'tetta-
54345: vaksi tai suon'tettava se itse.
54346:
54347: 12 §
54348:
54349: Ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen
54350: velvollisuudesta korvata virassaan virheellään tai
54351: laiminlyönnzllään aiheuttamansa vahinko on voi-
54352: massa, mitä vahingonkorvauslaissa (412174) sää-
54353: detään.
54354: 14 1987 vp. - HE n:o 36
54355:
54356: Voimassa oleva laki Ehdotus
54357: 3 luku
54358: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
54359: täytäntöönpanosta
54360:
54361: 18 § 18 §
54362: Muu ulosottoasiassa annettu paatos menköön Muu ulosottoasiassa annettu päätös pannaan
54363: täytäntöön, vaikka siitä valitetaankin; kuitenkin, täytäntöön valituksesta huolimatta. Päätöstä, jol-
54364: jos joku on tuomittu uhkasakkoon tahi muuhun la joku on tuomittu sakkoon tai uhkasakkoon
54365: sakkoon, taikka ulosottomies on tuomittu erotet- taikka jolla ulosottomies tai avustava ulosotto-
54366: tavaksi viran toimittamisesta tahi suon"ttamaan mies on tuomittu erotettavaksi virantoimitukses-
54367: vahingonkorvausta, saapi uhkasakon suoritutta- ta, ei kuitenkaan saa panna täytäntöön, ennen
54368: miseksi ainoastaan ulosmittaus tapahtua, vaan kuin päätös on lainvoimainen. Sen estämättä,
54369: muuten ei mitään täytäntöönpanoa, ennenkuin mitä edellä on säädetty, saadaan uhkasakon pen·-
54370: päätös on saanut laillisen voiman. miseksi ulosmitata omaisuutta, mutta ulosmitat-
54371: tua omaisuutta ei saa myydä, ennen kuin päätös
54372: on lainvoimainen.
54373:
54374: 5 luku
54375: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
54376: 1 §
54377:
54378: Kaupunginvouti saa antaa ulosmitatun irtai-
54379: men omaisuuden myymisen sellaisen huutokau-
54380: pantoimittajan tehtäväksi, joka harjoittaa huuto-
54381: kauppojen toimittamista en"tyisessä huoneistossa.
54382: Myymisessä on noudatettava, mitä tässä luvussa
54383: säädetään. Myymisestä kertyneiden varojen tili-
54384: tyksestä säädetään asetuksella.
54385:
54386:
54387: 9 § 9 §
54388: Jos huudettua irtainta omaisuutta ei heti mak- Huutokaupalla myydyn irtaimen omaisuuden
54389: seta eikä ulosottomies omalla uhallaosa tahdo kauppahinta on maksettava heti, jollei 2 momen-
54390: suoda odotusaikaa, pantakoon omaisuus uudes- tista muuta johdu. jos ostaja ei maksa kauppa-
54391: taosa huutoon. hintaa, omaisuus on pantava heti uudestaan
54392: myyntiin.
54393: Huutokaupan toimittava ulosottomies saa
54394: myöntää maksuaikaa maksukykyiseksi arvioimal-
54395: leen ostajalle enintään huutokauppaa seuraavaan
54396: ensimmäiseen päivään, jona rahalaitokset pide-
54397: tään avoinna. Ostajan velvollisuudesta maksaa
54398: korkoa on voimassa, mitä 47 §:ssä on säädetty.
54399: jos ostaja ei määräpäivänä maksa kauppahintaa,
54400: toimitetaan uusi huutokauppa.
54401: Aikaisemman ostajan maksettavasta korvauk-
54402: sesta on voimassa ja sen pöytiikirjaan merkitsemi-
54403: sessä ja ulosottamisessa noudatetaan soveltuvin
54404: osin, mitä 45 §:ssä on säädetty. Korvausta koske-
54405: va takaisinsaantikanne käsitellään sen pazkkakun-
54406: nan yleisessä alioikeudessa, missä tå'ytäntöönpano
54407: on tapahtunut.
54408: 1987 vp. - HE n:o 36 15
54409:
54410: Voimassa oleva laki Ehdotus
54411:
54412: Huutokaupalla myytyä omaisuutta ei saa luo-
54413: vuttaa ostajalle, ennen kuin tämä on maksanut
54414: kauppahinnan kokonaisuudessaan.
54415:
54416:
54417: 6 luku
54418: Ulosmittauksesta kertyneitten varain
54419: tilityksestä ja jakamisesta
54420: 21 § 21 §
54421: jos ulosottomies laiminlyö velvollisuutensa toi- (Kumotaan)
54422: mittaa ulosotto säädetyssä määräajassa, hän on
54423: vastuussa täytäntöönpanon viipymisestä aiheutu-
54424: vasta vahingosta.
54425:
54426:
54427: 25 § 25 §
54428: jos ulosottomies pidättää varoja velkoja/ta, kun (Kumotaan)
54429: tämä on oikeutettu saamaan ne ulos ja zlmoittau-
54430: tuu niitä nostamaan, maksakoon korkoa kuusi
54431: sada/ta vuodessa ja vastatkoon sitä paitsi virkavir-
54432: heestä.
54433:
54434: 9 luku
54435: Muutoksen hakemisesta ulosottomiehen
54436: menettelyyn
54437: 8 § 8 §
54438: jos ulosotonhaltijan luona esitetään vaatimus (Kumotaan)
54439: ulosottomiehen tai ulosottoapulaisen veivoittami-
54440: sesta korvaamaan vahinko, joka on aiheutunut
54441: näiden virheestä tai laiminlyönnistä ulosottoasias-
54442: sa, ja hakzjan oikeus korvaukseen on zlmeinen,
54443: veivoittakaan ulosotonhaltzja syyllisen maksa-
54444: maan vaaditun korvauksen. jos ulosotonhaltija
54445: ryhtyy toimenpiteisiin syytteen nostamiseksi tuo-
54446: mioistuimessa virheen tai laiminlyönnin johdosta
54447: taikka jos hakijan korvausvaatimus havaitaan pe-
54448: rusteeltaan tai määrältään epäselväksi tai riitai-
54449: seksi, ulosotonhaltzjan tulee osoittaa hakija aja-
54450: maan vaatimuksestaan kannetta asianomaisessa
54451: tuomioistuimessa.
54452:
54453:
54454: 10 luku
54455: Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa
54456: annettuun päätökseen
54457: 6 § 6 §
54458: Jos joku tahtoo valittaa siitä, että ulosotonhal- Muutosta ulosotonhaltijan 1 luvun 12 tai
54459: tija on tuominnut hänet edesvastaukseen 1 luvun 13 §:n nojalla tekemään päätökseen haetaan ho-
54460: 16 1987 vp. - HE n:o 36
54461:
54462: Voimassa oleva laki Ehdotus
54463:
54464: 12 tai 13 §:n mukaan taikka vahingonkorvauk- vioikeudelta valittamalla. Määräaika valituksen
54465: seen 9 luvun 8 §:n mukaan, olkoon hänellä tekemiseen on 30 päivää siitä päivästä, jona
54466: siihen se aika, kuin edellä 3 §:ssä on sanottu, valittaja sai tiedon päätöksestä.
54467: lukien siitä päivästä, jolloin päätös ulosotonhalti-
54468: jan toimesta annettiin hänelle tiedoksi. Jos pää-
54469: tös on valittajalle suullisesti julistettu, luettakoon
54470: valitusaika siitä kuin julistaminen tapahtui.
54471: Tämä laki tulee voimaan päivänä
54472: kuuta 19
54473: Tällä lattia kumotaan huutokauppalaitoksen
54474: tahi yleisen huutokaupantoimittajan toimitelta-
54475: vasta ulosmitatun irtaimen omaisuuden myymi-
54476: sestä kaupungissa 22 päivänä maaliskuuta 1898
54477: annettu julistus.
54478:
54479:
54480:
54481:
54482: 2.
54483: Laki
54484: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
54485:
54486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 päivana
54487: kesäkuuta 1963 annetun lain (318/63) 8 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977
54488: annetussa laissa (592/77), näin kuuluvaksi:
54489:
54490: Voimassa oleva laki Ehdotus
54491:
54492: 8 § 8 §
54493: Määräajasta, jonka kuluessa sakko tai saaminen Määräajasta, jonka kuluessa sakko tai saaminen
54494: on ulosottotoimin perittävä ja tilitys tehtäyä, on ulosottotoimin perittävä ja tilitys tehtävä,
54495: säädetään asetuksella. jos lopullinen tzlitys päte- säädetään asetuksella.
54496: vättä syyttä viipyy yli määräajan, ulosottomies on
54497: vastuussa vahingosta, jonka siitä näytetään aiheu-
54498: tuneen. Mtlloin viipyminen on johtunut täytän-
54499: töönpanon tehtäväkseen saaneen ulosottoapulai-
54500: sen virheestä tai laiminlyönnistä, ulosottomies on
54501: kuitenkin vastuussa vahingosta vain siinä tapauk-
54502: sessa, että hän ei ole täyttänyt valvontavelvolli-
54503: suuttaan.
54504:
54505: Tämä laki tulee voimaan päivänä
54506: kuuta 19
54507: 1987 vp. - HE n:o 36 17
54508:
54509:
54510: 3.
54511: Laki
54512: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun lain 7 §:n muuttamisesta
54513:
54514: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan verojen ja maksujen perimisestä 29 päivänä
54515: kesäkuuta 1961 annetun lain (367/61) 7 § näin kuuluvaksi:
54516:
54517: Voimassa oleva laki Ehdotus
54518:
54519: 7 § 7 §
54520: Ulosottohakemuksen tekemisestä ja sen perus- Ulosottohakemuksen tekemisestä ja sen perus-
54521: teena olevasta asiakirjasta, perimisasian siirtämi- teena olevasta asiakirjasta, perimisasian siirtämi-
54522: sestä ulosottomieheltä toiselle ja virka-avusta sestä ulosottomieheltä toiselle ja virka-avusta
54523: ulosottomiesten kesken, ulosotossa kertyneiden ulosottomiesten kesken, ulosotossa kertyneiden
54524: varojen tilittämisestä, määräajasta, jonka kulues- varojen tilittämisestä, määräajasta, jonka kulues-
54525: sa periminen on toimeenpantava ja tilitys tehtä- sa periminen on toimeenpantava ja tilitys tehtä-
54526: vä, sekä sen laiminlyömisestä aiheutuvasta vas- vä, sekä perimisasiain kirjanpidosta, valvonnasta
54527: tuusta, niin myös perimisasiain kirjanpidosta, ja tarkastuksista säädetään asetuksella.
54528: valvonnasta ja tarkastuksista säädetään asetuksel-
54529: la.
54530:
54531: Tämä laki tulee voimaan päivänä
54532: kuuta 19
54533:
54534:
54535:
54536:
54537: 3 3704941
54538: 1987 vp. - HE n:o 37
54539:
54540:
54541:
54542:
54543: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudenkäynnistä huo-
54544: neenvuokra-asioissa annetun lain 37 §:n muuttamisesta
54545:
54546:
54547:
54548:
54549: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
54550:
54551: Esityksessä ehdotetaan huoneenvuokrasuhtees- Ehdotettu lainmuutos on tarkoitettu tulemaan
54552: ta johtuvan riita-asian vireilletuloa koskevien voimaan samanaikaisesti kuin uusi huoneenvuok-
54553: säännösten muuttamista sellaisten yleisten alioi- ralaki, joka sisältyy eduskunnassa käsiteltävänä
54554: keuksien osalta, joihin ei ole asetettu asunto- olevaan huoneenvuokralainsäädännön uudista-
54555: oikeutta, siten että ne vastaavat asunto-oikeuk- mista koskevaan hallituksen esitykseen.
54556: sien osalta voimassa olevia säännöksiä.
54557:
54558:
54559:
54560:
54561: 370695E
54562: 2 1987 vp. - HE n:o 37
54563:
54564:
54565:
54566:
54567: SISÄLLYSLUETTELO
54568:
54569: Sivu Sivu
54570: PERUSTELUT
54571: 1. Nykyinen tilanne ja muutoksen syyt 3 LAKITEKSTI .................................. . 6
54572: Laki oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa an-
54573: 2. Asian valmistelu ............................... . 4 netun lain 37 §:n muuttamisesta .................. . 6
54574: 3. Ehdotetut muutokset. .......................... . 4
54575: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 7
54576: set ............................................ . LIITE ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
54577: Rinnakkaisteksti .................................. . 7
54578: 5. Esityksen yhteys muihin uudistuksiin ........... . Laki oikeudenkäynnistä huoneenvuokra·asioissa an-
54579: 6. Voimaantulo ................................... . 5 netun lain 37 §:n muuttamisesta .................. . 7
54580: 1987 vp. - HE n:o 37 3
54581:
54582:
54583:
54584:
54585: PERUSTELUT
54586:
54587:
54588: 1. Nykyinen tilanne Ja muutoksen palvelee vuokranantajia ja vuokralaisia joustavas-
54589: syyt ti, nopeasti, vähin kustannuksin ja asiantuntevas-
54590: ti''. Sen vuoksi asunto-oikeuksissa, sen lisäksi,
54591: Tuomioistuimen kokoonpano että niiden kokoonpano poikkeaa yleisen alioi-
54592: keuden kokoonpanosta, otettiin käyttöön yleisis-
54593: Huoneenvuokrasuhteesta johtuvia riita-as101ta sä alioikeuksissa käytössä olevasta oikeudenkäyn-
54594: käsitellään yleisissä alioikeuksissa, joita ovat kih- timenettelystä eräiltä osin poikkeava menettely.
54595: lakunnanoikeudet ja raastuvanoikeudet. Eräisiin Menettely asunto-oikeuksissa poikkeaa muun
54596: yleisiin alioikeuksiin on 1 päivänä tammikuuta muassa asian vireilletulon osalta sekä siltä osin,
54597: 1974 voimaan tulleella eräiden asunto-oikeuksien että asunto-oikeuden istunto voidaan pitää muu-
54598: perustamisesta annetulla lailla (6461 73) asetettu na aikana ja muussa paikassa kuin yleisen alioi-
54599: erityinen osasto käsittelemään huoneenvuokra- keuden istuntoa varten on säädetty, että vastaaja
54600: suhteesta johtuvia riita-asioita. Tällainen osasto, voi toimittaa vastineensa asunto-oikeudelle en-
54601: jota sanotaan asunto-oikeudeksi, on asetettu Hel- nen asian käsittelyä, että tuomioistuinkäsittelyn
54602: singin, Jyväskylän, Kuopion, Lahden, Oulun, pöytäkirja on laadittava heti lopulliseen muotoon
54603: Porin, Tampereen ja Turun raastuvanoikeuksiin ja että tuomiosta on, mikäli mahdollista, heti
54604: sekä Espoon ja Vantaan kihlakunnanoikeuksiin. julistamisen jälkeen annettava kappale kantajalle
54605: Kihlakunnanoikeuden kokoonpanon muodos- ja vastaajalle. Lisäksi asunto-oikeuden tehtävää
54606: taa lainoppinut puheenjohtaja ja lautakunta sekä riitakysymyksen sovittelemisessa ja asunto-oikeu-
54607: raastuvanoikeuden kokoonpanon lainoppinut den jäsenten aktiivista kyselyvaltaa on korostettu.
54608: puheenjohtaja ja kaksi jäsentä. Jäsenet ovat lähes
54609: säännönmukaisesti lainopillisen koulutuksen saa-
54610: neita, vaikka heidän ei sitä lain mukaan välttä- Vireilletuloa koskevat säännökset
54611: mättä tarvitsisi olla. Asunto-oikeuden kokoonpa-
54612: noon kuuluu lainoppinut puheenjohtaja ja kaksi Asunto-oikeuksien osalta vireilletuloa koskevat
54613: jäsentä, joista toinen edustaa vuokranantaja- ja säännökset ovat oikeudenkäynnistä huoneen-
54614: toinen vuokralaispiirejä. vuokra-asioissa annetun lain (650/73) 12-17 ja
54615: Oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta 27 päi- 28 §:ssä. Säännökset poikkeavat useissa kohdin
54616: vänä maaliskuuta 1987 annetulla lailla (354/87) yleisissä alioikeuksissa noudatettavista vastaavista
54617: yleiset alioikeudet yhtenäistetään ja yleisenä ali- säännöksistä.
54618: oikeutena on käräjäoikeus. Käräjäoikeuden sään- Asunto-oikeudessa asia tulee vireille, kun haas-
54619: nönmukaisessa kokoonpanossa on lainoppinut tehakemus on toimitettu asunto-oikeudelle tai
54620: puheenjohtaja ja kolme lautamiestä. Laki on sen kansliaan ( 12 §). Jos hakemus on puutteelli-
54621: tarkoitus saattaa voimaan 1990-luvun alussa eril- nen, kantajaa on kehotettava täydentämään sitä.
54622: lisellä voimaanpanolailla. Jos hakemusta ei täydennetä tai jos asia ei kuulu
54623: asunto-oikeudelle taikka jos hakemus on toimi-
54624: tettu tuomioistuimelle huoneenvuokralaissa sää-
54625: Asunto-oikeusmenettely detyn määräajan jälkeen, asia voidaan jättää
54626: tutkimatta (13 §). Sellaiseen päätökseen voidaan
54627: Asunto-oikeuksien perustamiseen liittyvässä hakea muutosta hovioikeudelta (28 §).
54628: hallituksen esityksessä laiksi oikeudenkäynnistä Asunto-oikeudessa haasteen tiedoksiantaminen
54629: huoneenvuokra-asioissa (hall. es. 4211973 vp.) on tuomioistuimen tehtävä. Tiedoksianto voi-
54630: asunto-oikeuksien perustamista perusteltiin sillä, daan toimittaa myös postitse saantitodistusta vas-
54631: että niille paikkakunnille, joissa on keskimääräis- taan ( 14 § 2 mom. ja 15 §). Haastamisessa ta-
54632: tä enemmän huoneenvuokrasuhteesta johtuvia pahtunut virhe on korjattava viran puolesta, jos
54633: riita-asioita, ''tarvitaan erityismenettelyä, joka vastaaja on poissa tai tekee sitä koskevan väitteen
54634: 4 1987 vp. - HE n:o 37
54635:
54636: (17 §). Haasteaika asunto-oikeuteen haastettaessa voimaan, olisi toivottavaa, että samanaikaisesti
54637: on yksi viikko. Jos vastaaja asuu tuomiopiirin voitaisiin myös saattaa voimaan kihlakunnan-
54638: ulkopuolella, haasteaika on kaksi viikkoa ( 16 §). oikeuksien ja raastuvanoikeuksien osalta huo-
54639: Yleisten alioikeuksien osalta riita-asioiden vi- neenvuokra-asioissa sellaiset vireilletuloa koskevat
54640: reilletuloa koskevat säännökset ovat oikeuden- säännökset, jotka ovat voimassa asunto-oikeuk-
54641: käymiskaaren 11 luvun 9, 19 ja 21 §:ssä. Näiden sien osalta.
54642: säännösten mukaan asia tulee vireille haasteen Muutos on tärkeä myös sen vuoksi, että uutta
54643: tiedoksiantamisella, josta huolehtii kantaja. Ai- huoneenvuokralakia koskevan ehdotuksen 95 §:n
54644: noa tiedoksiantotapa on haastetiedoksianto. mukaan oikeus vuokrasuhteeseen perustuvaan
54645: Haastamisessa tapahtuneen virheen johdosta kan- korvaukseen tai muuhun sanottuun lakiin perus-
54646: ne on jätettävä tutkittavaksi ottamatta, jos vas- tuvaan saamiseen on rauennut, jollei kannetta
54647: taaja on poissa tai tekee tiedoksiantaa koskevan ole pantu vireille kolmen vuoden kuluessa vuok-
54648: väitteen. Yleisessä alioikeudessa ei ole mahdollis- rasuhteen päättymisestä. Voimassa olevan huo-
54649: ta täydentää puutteellista haastehakemusta eikä neenvuokralain 44 §:n mukaan kanneoikeus on
54650: jättää asiaa suoraan tutkimatta puutteellisen menetetty, jollei vuokrasopimukseen perustuvaa
54651: haastehakemuksen johdosta. saaruisvaatimusta koskevaa haastetta ole kolmen
54652: Haasteaika raastuvanoikeuteen haastettaessa on vuoden kuluessa sopimuksen päättymisestä an-
54653: yksi viikko ja kihlakunnanoikeuteen haastettaessa nettu velalliselle tiedoksi.
54654: kaksi viikkoa. Jos vastaaja asuu tuomiopiirin Kuten edellä on selostettu, kanne tulee vireille
54655: ulkopuolella, haasteaika on kolme viikkoa. asunto-oikeudessa, kun haastehakemus on toimi-
54656: tettu asunto-oikeudelle tai sen kansliaan, ja ylei-
54657: sessä alioikeudessa, kun haaste on annettu tie-
54658: Vireilletulosäännösten yhtenäistäminen doksi. Jotta oikeus huoneenvuokrasuhteeseen pe-
54659: rustuvaan korvaukseen tai muuhun saamiseen ei
54660: Oikeusministeriössä valmistellaan parhaillaan tosiasiallisesti vanhenisi eri lailla siitä riippuen,
54661: yleisessä alioikeudessa noudatettavan riita-asioi- käsitelläänkö huoneenvuokrasuhteesta johtuva
54662: den oikeudenkäyntimenettelyn uudistamista. Eh- riita-asia asunto-oikeudessa vai yleisessä alioikeu-
54663: dotettava menettely vastaa pääosiltaan edellä se- dessa, on tärkeätä, että vireilletuloa koskevat
54664: lostettua asunto-oikeuksissa noudatettavaa oikeu- säännökset ovat yhdenmukaiset.
54665: denkäyntimenettelyä.
54666: Tavoitteena menettelysäännösten osalta voi-
54667: daan pitää sitä, että samanlaiset asiat käsitellään 2. Asian valmistelu
54668: samalla tavoin tuomioistuintyypistä riippumatta.
54669: Myös kansalaisten yhdenvertaisuuden lain edessä Eduskunta on 15 päivänä toukokuuta 1986
54670: voidaan katsoa tätä edellyttävän. Kun asunto- hallituksen esitykseen huoneenvuokralainsäädän-
54671: oikeudet vuonna 197 3 perustettiin, katsottiin, nön uudistamisesta antamassaan vastauksessa sen
54672: että uudenaikaiset oikeudenkäyntimenettelyä varalta, että seuraavaksi toimitettavissa kansan-
54673: koskevat säännökset oli mahdollista toteuttaa edustajain vaaleissa valittu eduskunta hyväksyy
54674: siinä vaiheessa ainoastaan asunto-oikeuksien osal- lepäämään jätetyt lait, edellyttänyt hallituksen
54675: ta. huolehtivan siitä, että huoneenvuokralain voi-
54676: Koko oikeudenkäyntimenettelyn uudistami- maan tullessa säännökset huoneenvuokrasuhtees-
54677: nen yleisissä alioikeuksissa erikseen joidenkin ta johtuvan riita-asian vireilletulosta ovat saman-
54678: riita-asioiden osalta, oikeudenkäyntimenettelyn sisältöiset siitä riippumatta, käsitelläänkö asia
54679: kokonaisuudistuksen vireillä ollessa, ei ole tarkoi- asunto-oikeudessa vai muussa alioikeudessa. Eh-
54680: tuksenmukaista. Sen sijaan asian vireilletuloa dotus on valmisteltu oikeuministeriössä virkatyö-
54681: koskevat säännökset muodostavat sellaisen sel- nä.
54682: keän oikeudenkäyntimenettelysäännösten osan,
54683: joka huoneenvuokraa koskevien riita-asioiden
54684: osalta voitaisiin uudistaa yleisissä alioikeuksissa ja 3. Ehdotetu t muutokset
54685: saattaa samanlaisiksi asunto-oikeuksien vastaa-
54686: vien säännösten kanssa. Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan oikeuden-
54687: Kun uusi huoneenvuokralaki, jota koskeva käynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain
54688: hallituksen esitys on tällä hetkellä eduskunnan 37 §:ää muutettavaksi siten, että pykälään lisä-
54689: käsiteltävänä (hall. es. 12 7 11984 vp.), saatetaan tään uusi 1 momentti, jonka mukaan asunto-
54690: 1987 vp. - HE n:o 37
54691:
54692: oikeuksien osalta voimassa olevia vireilletuloa Vuosittain käsiteltävien huoneenvuokrasuh-
54693: koskevia säännöksiä sovellettaisiin myös yleisissä teesta johtuvien riita-asioiden lukumäärä ei ole
54694: alioikeuksissa huoneenvuokrasuhteesta johtuvia kovin suuri. Esimerkiksi vuonna 1985 kaikista
54695: riita-asioita käsiteltäessä. Pykälän voimassa oleva yleisissä alioikeuksissa ratkaistuista 31 887 riita-
54696: 1 ja 2 momentti siirtyisivät pykälän 2 ja 3 asiasta huoneenvuokrasuhteesta johtuvia riita-
54697: momentiksi. asioita oli 4 071. Asunto-oikeuksien osalta vas-
54698: Lakiehdotuksen 37 §:n 1 momentin mukaan taava luku oli 8 380. Aiheutuva lisätyö ja tehtä-
54699: asunto-oikeuden osalta voimassa olevia säännök- vien muutokset eivät siten edellytä lisähenkilö-
54700: siä ei kuitenkaan sovellettaisi siltä osin kuin niissä kunnan paikkaamista. Sen vuoksi uudistuksella
54701: (14 § 1 ja 2 mom.) on maininta asunto-oikeudel- ei ole sanottavaa valtiontaloudellista merkitystä.
54702: le jo ennen asian käsittelyä toimitettavasta vasti-
54703: neesta. Viimeksi mainitut säännökset liittyvät itse
54704: asian käsittelyyn asunto-oikeudessa eivätkä ne ole 5. Esityksen yhteys muihin uudis-
54705: varsinaisia vireilletuloa koskevia säännöksiä. tuksiin
54706: Oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa
54707: annetun asetuksen (940/73) 10 §:n mukaan oi-
54708: keusministeriö vahvistaa huoneenvuokra-asioita Ehdotus liittyy kiinteästi eduskunnassa käsitel-
54709: koskevissa oikeudenkäynneissä käytettävien lo- tävänä olevaan huoneenvuokralainsäädännön uu-
54710: distamista koskevaan hallituksen esitykseen. Tä-
54711: makkeiden kaavat. Lomakkeita on käytössä
54712: hän esitykseen sisältyvä säännösehdotus vastaa
54713: muun muassa haastehakemuksia varten. Saman
54714: 10 §:n mukaan asunto-oikeudet saavat lomakkei- niitä menettelysäännöksiä, joita oikeusministe-
54715: ta maksutta valtion painatuskeskuksesta ja asian- riössä valmistellaan koskemaan kaikkia yleisissä
54716: alioikeuksissa käsitehäviä riita-asioita. Ehdotus
54717: osaisten käytettäväksi tarkoitettuja lomakkeita on
54718: pidettävä asunto-oikeuden kansliassa maksutta on kuitenkin hyvin toteutettavissa erillisenä en-
54719: nen muuta menettelyuudistusta.
54720: niitä tarvitsevien saatavissa. Mainittua pykälää
54721: tulisi ennen lain voimaantuloa muuttaa siten,
54722: että säännös vastaisi sanamuodoltaan nyt ehdo-
54723: tettua muutosta. 6. Voimaantulo
54724:
54725: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samanaikai-
54726: 4. Esityksen organisatoriset ja sesti kuin eduskunnassa käsiteltävänä olevaan
54727: taloudelliset vaikutukset huoneenvuokralainsäädännön uudistamista kos-
54728: kevaan hallituksen esitykseen sisältyvä uusi huo-
54729: Ehdotettu uudistus merkitsee sitä, että huo- neenvuokralaki.
54730: neenvuokrasuhteesta johtuvan riita-asian vireille- Voimaantuloajankohdasta päätettäessä tulisi li-
54731: paneminen kihlakunnanoikeudessa ja raastuvan- säksi kiinnittää huomiota siihen, että ehdotettu
54732: oikeudessa helpottuu. uudistus edellyttää uusien huoneenvuokra-asioi-
54733: Uudistus muuttaa jossakin määrin huoneen- den vireilletuloa koskevien lomakkeiden käyt-
54734: vuokra-asioiden vireilletuloon liittyviä tehtäviä töönottamista kihlakunnanoikeuksissa ja raastu-
54735: kihlakunnanoikeuksissa ja raastuvanoikeuksissa. vanoikeuksissa sekä sanottujen tuomioistuinten
54736: Esimerkiksi haasteen toimittaminen viran puoles- henkilökunnan perehdyttämistä uudistukseen.
54737: ta tiedoksi ja puutteellisen hakemuksen täyden-
54738: tämiseen liittyvä neuvonta lisäävät jonkin verran
54739: työtä kihlakunnanoikeuksissa ja raastuvanoikeuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
54740: stssa. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
54741: 6 1987 vp. - HE n:o 37
54742:
54743: Laki
54744: oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 37 §:n muuttamisesta
54745:
54746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain
54747: 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 7 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla
54748: (2/77), uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi, seuraavasti:
54749:
54750: 37 §
54751: Käsiteltäessä huoneenvuokrasuhteesta johtuvaa etukäteen eikä vastaajalle myöskään lähetetä lo-
54752: riita-asiaa sellaisessa yleisessä alioikeudessa, johon makkeita vastineen antamista varten.
54753: ei ole asetettu asunto-oikeutta, on soveltuvin osin
54754: noudatettava, mitä 12-17 ja 28 §:ssä on säädet-
54755: ty. Haastetta annettaessa ei kuitenkaan vastaajal- Tämä laki tulee voimaan päivänä
54756: le ilmoiteta mahdollisuudesta toimittaa vastine kuuta 198 .
54757:
54758:
54759: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
54760:
54761:
54762: Tasavallan Presidentti
54763: MAUNO KOIVISTO
54764:
54765:
54766:
54767:
54768: Oikeusministeri Matti Louekoski
54769: 1987 vp. - HE n:o 37 7
54770:
54771: Liite
54772:
54773: Laki
54774: oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 37 §:n muuttamisesta
54775:
54776: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain
54777: 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 7 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla
54778: (2/77), uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi, seuraavasti:
54779:
54780: Voimassa oleva laki Ehdotus
54781:
54782: 37 § 37 §
54783: Käsiteltäessä huoneenvuokrasuhteesta johtuvaa
54784: riita-asiaa sellaisessa yleisessä alioikeudessa, johon
54785: ei ole asetettu asunto-oikeutta, on soveltuvin osin
54786: noudatettava, mitä 12-17 ja 28 §:ssä on säädet-
54787: ty. Haastetta annettaessa ei kuitenkaan vastaajal-
54788: le zlmoiteta mahdollisuudesta toimittaa vastine
54789: etukäteen eikä vastaajalle myöskään lähetetä lo-
54790: makkeita vastineen antamista varten.
54791:
54792:
54793: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
54794: kuuta 198 .
54795: 1987 vp. - HE n:o 38
54796:
54797:
54798:
54799:
54800: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yksityismetsälain 3 ja
54801: 8 §:n muuttamisesta
54802:
54803:
54804:
54805:
54806: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
54807:
54808: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi yksityis- tettujen katselmustoimikuntien tehtäväksi. Sa-
54809: metsälain säännökset siltä osin kuin ne koskevat malla ehdotetaan katselmus toimitettavaksi myös
54810: kunnanmetsälautakuntaa sekä sanotun lautakun- silloin, kun metsän hakkuu- ja uudistussuunni-
54811: nan jäseniä ja piirimetsälautakunnan palvelukses- telman hyväksymistä koskevaan metsälautakun-
54812: sa olevaa metsäammattimiestä yksityismetsälain nan päätökseen on haettu muutosta.
54813: mukaisen katselmuksen toimittajina. Kasteimus-
54814: ten suorittaminen tulisi keskusmetsälautakunnis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ens1
54815: ta ja metsälautakunnista annetussa laissa tarkoi- tilassa.
54816:
54817:
54818:
54819:
54820: PERUSTELUT
54821:
54822: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mukset. Muutoksen tarkoituksena oli, ettei kun-
54823: muutokset nanmetsälautakunnilla enää olisi metsälainsää-
54824: däntöön perustuvia tehtäviä.
54825: Yksityismetsälain (412/67) 8 §:n mukaan pii- Jotta yksityismetsälain ja keskusmetsälautakun-
54826: rimetsälautakunnan on määrättävä palvelukses- nista ja metsälautakunnista annetun lain sään-
54827: saan oleva metsäammattimies yhdessä asianomai- nösten välinen ristiriita katselmusasioissa poistui-
54828: sen kunnanmetsälautakunnan kahden jäsenen si, ehdotetaan kunnanmetsälautakuntaa koskevat
54829: kanssa toimittamaan katselmus, kun on syytä säännökset kumottaviksi myös yksityismetsälaista
54830: epäillä, että metsää on hävitetty tai käytetty ja lain 8 §:ään otettavaksi säännös siitä, että
54831: mainitusta lainkohdasta lähemmin ilmeneväliä yksityismetsälain mukaiset katselmukset suorittaa
54832: tavalla muutoin lain vastaisesti. Katselmuksia on keskusmetsälautakunnista ja metsälautakunnista
54833: toimitettu 1980-luvulla vuosittain runsaat sata. annetun lain 12 §:ssä tarkoitettu katselmustoimi-
54834: Kunnanmetsälautakuntia koskevat perussään- kunta.
54835: nökset sisältyivät 1 päivänä toukokuuta 1987 Maanomistajan oikeusturvan parantamiseksi
54836: kumotruun lakiin metsälautakunnista (411/67). katselmusvelvollisuus ehdotetaan laajennettavaksi
54837: Kun kunnanmetsälautakuntien merkitys on alun koskemaan myös tapauksia, joissa maanomistaja
54838: alkaen jäänyt vähäiseksi, ei niistä enää otettu on yksityismetsälain 16 §:n 1 momentin nojalla
54839: säännöksiä 1 päivänä toukokuuta 1987 voimaan hakenut valittamalla muutosta lain 2 §:n 2
54840: tulleeseen lakiin keskusmetsälautakunnista ja momentissa tarkoitettuun hakkuu- ja uudistus-
54841: metsälautakunnista (139/87). Sen sijaan viimeksi suunnitelman hyväksymistä koskevaan metsälau-
54842: mainitulla lailla perustettiin kunkin metsälauta- takunnan päätökseen.
54843: kunnan toimintapiiriin katselmustoimikunta, Yksityismetsälain 8 §:n 2 momentin mukaan
54844: jonka tehtävänä on suorittaa yksityismetsälain ja katselmuksen ajasta ja paikasta on annettava tieto
54845: metsänparannuslain (140/87) mukaiset katsel- maanomistajalle ja hakkuuoikeuden haltijalle.
54846: 361540D
54847: 2 1987 vp. - HE n:o 38
54848:
54849: Säännöksen selventämiseksi sekä maanomistajan maa- ja metsätalousministeriö määrää katselmus-
54850: ja hakkuuoikeuden haltijan aseman parantami- toimikunnan jäsenten palkkiot. Tämän lisäksi
54851: seksi ehdotetaan, että tieto katselmustoimitukses- heille suoritetaan matkakustannusten korvausta
54852: ta on annettava hyvissä ajoin, jotta asianomaiset ja päivärahaa sen mukaan kuin yksityisten val-
54853: voivat halutessaan toimitukseen osallistua. Vas- tionapulaitosten toimiehtosopimuslaissa on sää-
54854: tuu tiedoksiannosta olisi katselmustoimikunnan detty. Ehdotettu katselmustoimituksen laajennus
54855: puheenjohtajalla. saattaa jossakin määrin lisätä katselmusten luku-
54856: Samalla, kun kunnanmetsälautakuntia koskeva määrää. Tällä ei kuitenkaan ole sanottavaa vaiku-
54857: maininta lain 3 §:stä poistettaisiin, ehdotetaan tusta valtiontalouteen.
54858: lainkohta selvennettäväksi keskusmetsälautakun-
54859: nan ja metsälautakunnan yksityismetsälain nou-
54860: dattamista koskevan valvontatehtävän osalta sen 3. Muita esitykseen vaikuttavia
54861: mukaiseksi, kuin mitä sanottuja lautakuntia kos- seikkoja ja voimaantulo
54862: kevassa laissa ja asetuksessa on säädetty. Niiden
54863: mukaan yksityismetsälain noudattamista valvoo Esitys yhdenmukaistaa yksityismetsälain saan-
54864: metsälautakunta keskusmetsälautakunnan oh- nökset keskusmetsälautakunnista ja metsälauta-
54865: jauksen ja valvonnan alaisena. kunnista jo annetun lain säännösten kanssa ja
54866: samalla toteuttaa sen tarkoituksen, mikä viimeksi
54867: mainittua lakia säädettäessä oli katselmustoimi-
54868: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- tusten toteuttamisesta. Tämän vuoksi se tulisi
54869: tukset saattaa voimaan ensi tilassa.
54870:
54871: Keskusmetsälautakunnista ja metsälautakun- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
54872: nista annetun asetuksen (389/87) 30 §:n mukaan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
54873: 1987 vp. - HE n:o 38 3
54874:
54875:
54876: Laki
54877: yksityismetsälain 3 ja 8 §:n muuttamisesta
54878:
54879: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä syyskuuta 1967 annetun yksityismetsälain
54880: (412/67) 3 ja 8 § näin kuuluviksi:
54881:
54882: 3§ toimikunta. Katselmus on toimitettava myös sil-
54883: Tämän lain noudattamista valvovat keskus- loin, kun asianomainen on hakenut 16 §:n 1
54884: metsälautakuntien ohjauksen ja valvonnan alaisi- momentin nojalla valittamalla muutosta 2 §:n 2
54885: na metsälautakunnat. momentissa tarkoitettuun hakkuu- ja uudistus-
54886: suunnitelman hyväksymistä koskevaan metsälau-
54887: 8 § takunnan päätökseen.
54888: Kun on ilmeistä, että metsää on hävitetty Katselmustoimikunnan puheenjohtajan on
54889: taikka sitä on käytetty vastoin rauhoitusmääräys- huolehdittava, että katselmuksen ajasta ja paikas-
54890: tä, rauhoitussopimusta, 5 §:n 3 momentissa tar- ta ilmoitetaan maanomistajalle ja hakkuuoikeu-
54891: koitettua hakkuukieltoa tai metsälautakunnan den haltijalle niin aikaisin, että heillä on mah-
54892: hyväksymää suunnitelmaa, paikalla on viipymät- dollisuus osallistua katselmukseen.
54893: tä toimitettava katselmus, jonka suorittaa keskus-
54894: metsälautakunnista ja metsälautakunnista anne- Tämä laki tulee voimaan päivänä
54895: tun lain (139/87) 12 §:ssä tarkoitettu katselmus- kuuta 198 .
54896: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
54897:
54898:
54899: Tasavallan Presidentti
54900: MAUNO KOIVISTO
54901:
54902:
54903:
54904:
54905: Ministeri Ole Norrback
54906: 4 1987 vp. - HE n:o 38
54907:
54908: Liite
54909:
54910: Laki
54911: yksityismetsälain 3 ja 8 §:n muuttamisesta
54912:
54913: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä syyskuuta 1967 annetun yksityismetsälain
54914: (412/67) 3 ja 8 § näin kuuluviksi:
54915:
54916: Voimassa oleva laki Ehdotus
54917: 3§
54918: Tämän lain noudattamista valvovat keskus- Tämän lain noudattamista valvovat keskus-
54919: metsälautakunnat, piirimetsälautakunnat ja kun- metsälautakuntien ohjauksen ja valvonnan alaisi-
54920: nanmetsälautakunnat, joiden tehtävänä on myös na metsälautakunnat.
54921: yksityismetsätalouden kaikinpuolinen edistämi-
54922: nen ja kehittäminen. Keskusmetsälautakuntien
54923: asiana on myös antaa neuvoja ja ohjeita piiri-
54924: metsälautakunnille mainittujen tehtävien suorit-
54925: tamisessa.
54926:
54927: 8§
54928: Kun on syytä epäillä, että metsää on hävitetty Kun on ilmeistä, että metsää on hävitetty
54929: taikka että sitä on käytetty vastoin rauhoitusmää- taikka sitä on käytetty vastoin rauhoitusmääräys-
54930: räystä, rauhoitussopimusta, 5 §:n 3 momentissa tä, rauhoitussopimusta, 5 §:n 3 momentissa tar-
54931: tarkoitettua hakkuukieltoa tai piirimetsälauta- koitettua hakkuukieltoa tai metsälautakunnan
54932: kunnan hyväksymää suunnitelmaa, määrätköön hyväksymää suunnitelmaa, on paikalla viipymät-
54933: piirimetsälautakunta palveluksessaan olevan tä toimitettava katselmus, jonka suorittaa keskus-
54934: metsäammattimiehen viipymättä toimittamaan metsälautakunnista ja metsälautakunnista anne-
54935: katselmuksen sen kunnan kunnanmetsälautakun- tun lain (139187) 12 §:ssä tarkoitettu katselmus-
54936: nan kahden jäsenen kanssa, jonka alueella metsä toimikunta. Katselmus on toimitettava myös sil-
54937: sijaitsee. loin, kun asianomainen on hakenut 16 §:n 1
54938: momentz'n nojalla valittamalla muutosta 2 §:n 2
54939: momentissa tarkoitettuun hakkuu- ja uudistus-
54940: suunnitelman hyväksymistä koskevaan metsälau-
54941: takunnan päätökseen.
54942: Tieto katselmuksen ajasta annettakoon maan- Katselmustoimikunnan puheenjohtajan on
54943: omistajalle sekä hakkuuoikeuden omistajalle tai huolehdittava, että katselmuksen ajasta ja paikas-
54944: hakkuun johtajalle. ta ilmoitetaan maanomistajalle ja hakkuuoikeu-
54945: den haltijalle nzi"n aikaisin, että hezilä on mah-
54946: dollisuus osallistua katselmustoimitukseen.
54947:
54948: Tämä laki tulee voimaan päivänä
54949: kuuta 198 .
54950: 1987 vp. - HE n:o 39
54951:
54952:
54953:
54954:
54955: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden asuinrakennusten
54956: luovuttamisesta Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab -nimi-
54957: selle kiinteistöosakeyhtiölle
54958:
54959:
54960:
54961:
54962: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
54963:
54964: Valtion omistamalle Rautatieasunnot Oy - korjaisi rakennukset paaastassa rautatiehenkilö-
54965: Järnvägsbostäder Ab -nimiselle kiinteistöosakeyh- kunnan työsuhdeasunnoiksi. Peruskorjaukset ra-
54966: tiölle esitetään luovutettavaksi apporttiomaisuu- hoitetaan valtion asunto- ja tertiäärilainojen sekä
54967: tena 5 650 000 markan suuruista osakepääoman rahalaitoslainojen avulla.
54968: korotusta vastaan kuusi Valtionrautateiden hal- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
54969: linnassa olevaa asuinkerrostaloa. Yhtiö perus- eduskunta on sen hyväksynyt.
54970:
54971:
54972:
54973:
54974: PERUSTELUT
54975:
54976: Valtionrautateiden vanhojen peruskorjauksen Nyt luovutettaviksi tarkoitetut rakennukset si-
54977: tarpeessa olevien asuinkerrostalojen saneerausta jaitsevat Helsingissä, Hyvinkäällä (2 kpl), Jyväs-
54978: varten perustettiin vuonna 1985 Rautatieasunnot kylässä, Kouvolassa ja Seinäjoella ja niissä on
54979: Oy - Järnvägsbostäder Ab -niminen valtion yhteensä 152 asuntoa sekä yksi liikehuoneisto.
54980: kiinteistöosakeyhtiö. Peruskorjatut asunnot pysy- Luovutuksen kokonaisarvo olisi 5 650 000
54981: vät pääasiassa Valtionrautateiden henkilökunnan markkaa ja se muodostuisi seuraavasti:
54982: työsuhdeasuntoina ja niistä peritään asukkailta Helsingissä, osoitteessa Aleksis Kivenkatu 19,
54983: asuntohallituksen hyväksymä vuokra. Kiinteistö- sijaitseva rakennus 950 000 markkaa;
54984: osakeyhtiön perustaminen on ollut tarpeen, jotta Hyvinkäällä, osoitteessa Vesitorninkatu 15, si-
54985: asuinkerrostalojen peruskorjauksen rahoitus on jaitseva rakennus 900 000 markkaa ja osoitteessa
54986: voitu riittävästi järjestää asuntohallituksen lai- Vesitorninkatu 13 sijaitseva rakennus 950 000
54987: noin, pankkitainoin sekä valtion tulo- ja menoar- markkaa;
54988: viossa eri saneerauskohteisiin Osoiteruin ns. terti- Jyväskylässä, osoitteessa Rajakatu 22, sijaitseva
54989: äärilainoin. rakennus 950 000 markkaa;
54990: Kiinteistöyhtiön perustaminen ja ensimmäis- Kouvolassa, osoitteessa Kauppalankatu 36, si-
54991: ten peruskorjattavien asuinrakennusten luovutta- jaitseva rakennus 1 000 000 markkaa; sekä
54992: minen yhtiölle perustuvat eduskunnan vuonna Seinäjoella, osoitteessa Ruukintie 18, sijaitseva
54993: 1985 hyväksymään lakiin (448/85), jolla yhtiölle rakennus 900 000 markkaa.
54994: luovutettiin 3 400 000 markan suuruiseksi osake- Hinnoittelu perustuu valtion alueneuvottelu-
54995: pääomaksi kolme rakennusta. kunnan ja rakennushallituksen valtion rakennus-
54996: maan hallinnosta annetun asetuksen (261 72) no-
54997: Sittemmin on valtioneuvoston 26 päivana jalla antamiin lausuntoihin sekä asuntohallituk-
54998: kesäkuuta 1986 ja 27 päivänä marraskuuta 1986 sen lausuntoon.
54999: antamilla päätöksillä luovutettu yhtiölle yhteensä Rakennukset luovutettaisiin aikaisempien luo-
55000: viisi rakennusta. Yhtiön apporttiomaisuuden vutusten tapaan apporttiomaisuutena osakepää-
55001: kautta muodostunut osakepääoma on tällä het- oman korotusta vastaan siten, että valtio saisi
55002: kellä 7 800 000 markkaa. Osakepääoma on koko- luovuttamistaan rakennuksista Rautatieasunnot
55003: naisuudessaan valtion omistuksessa. Oy:n 5 650 000 markan niroellisarvoiset osak-
55004:
55005: 370651G
55006: 2 1987 vp. - HE n:o 39
55007:
55008: keet. Luovutuksen jälkeen osakepääoma olisi si- momentilla 31.90.88, Maa-alueet ja finanssisijoi-
55009: ten 13 450 000 markkaa. Rakennusten tonteista tukset (siirtomääräraha), varattu 3 000 000 mk
55010: on tarkoitus tehdä pitkäaikaiset vuokrasopimuk- tertiäärilainan myöntämiseen asuinrakennusten
55011: set. peruskorjauksia varten perustetulle kiinteistöosa-
55012: Rakennusten peruskorjaus rahoitettaisiin aikai- keyhtiölle.
55013: sempien kohteiden mukaisesti valtion asumolai-
55014: noilla, rahalaitoslainoilla sekä tertiäärilainoilla. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
55015: Valtion tulo- ja menoarviossa vuodelle 1987 on nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
55016:
55017:
55018: Laki
55019: eräiden asuinrakennusten luovuttamisesta Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab -nimiselle
55020: kiinteistöosakeyhtiölle
55021:
55022: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
55023:
55024: 1§
55025: Liikenneministeriö oikeutetaan määräämillään Kouvolan kaupungin 1. kaupunginosan kort-
55026: ehdoilla luovuttamaan Rautatieasunnot Oy - telin 1074 tontilla n:o 12 sijaitseva Valtionrauta-
55027: Järnvägsbostäder Ab -nimiselle kiinteistöosakeyh- teiden asuinrakennus n:o 90/21; sekä
55028: tiölle 5 650 000 markan suuruiseksi osakepää- Seinäjoen kaupungin Seinäjoen kylässä sijaitse-
55029: oman korotukseksi seuraavat valtion omistamat valla valtiolle pakkolunastetulla ja rautatiehalli-
55030: asuinrakennukset: tuksen hallinnassa olevalla maarekisteriyksiköllä
55031: Helsingin kaupungin Töölön ja Kumpulan RN:o 2:34 sijaitseva Valtionrautateiden asuin-
55032: kylissä sijaitsevilla valtiolle pakkolunastetuilla ja rakennus n:o 4/21.
55033: rautatiehallituksen hallinnassa olevilla maarekis-
55034: teriyksiköillä RN:o 1:23 ja RN:o 1:4 sijaitseva 2§
55035: Valtionrautateiden asuinrakennus n:o 4/21; Luovutuksen edellytyksenä on, että valtio saa
55036: Hyvinkään kaupungin Erkylän kylässä sijaitse- Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab
55037: valla valtiolle pakkolunastetulla ja rautatiehalli- -nimisestä kiinteistöosakeyhtiöstä 5 650 000 mar-
55038: tuksen hallinnassa olevalla maarekisteriyksiköllä kan nimellisarvoiset osakkeet.
55039: RN:o 5:74 sijaitsevat Valtionrautateiden asuin-
55040: rakennukset n:ot 53/21 ja 54/21;
55041: Jyväskylän kaupungin 2. kaupunginosan kort- 3§
55042: telin 35 tontilla n:o 6 sijaitseva Valtionrautatei- Tämä laki tulee voimaan päivänä
55043: den asuinrakennus n:o 70/21; kuuta 198 .
55044:
55045: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
55046:
55047:
55048: Tasavallan Presidentti
55049: MAUNO KOIVISTO
55050:
55051:
55052:
55053:
55054: Liikenneministeri Pekka Vennamo
55055: 1987 vp. - HE n:o 40
55056:
55057:
55058:
55059:
55060: Hallituksen esitys Eduskunnalle vakuutusyhdistyslaiksi ja eräiksi
55061: siihen lii ttyviksi laeiksi
55062:
55063:
55064:
55065:
55066: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55067:
55068: Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi vuodelta vakuutusyhtiölain mukaisesti. Hallintoneuvosto
55069: 1933 oleva laki keskinäisistä vahinkovakuurusyh- voidaan esityksen mukaan perustaa ainoastaan
55070: distyksistä. Esitys pohjautuu yhtiöoikeudelliselta suurimpiin vakuutusyhdistyksiin. Muutoin on
55071: osaltaan vuonna 1979 ja 1978 uudistettuihin hallintoneuvoston asemaa valvontaelimenä koros-
55072: vakuutusyhtiölakiin ja osakeyhtiölakiin. Esityksen tettu vakuutusyhtiölain tavoin ja selvennetty hal-
55073: jäsentely noudattaa pääosin näiden lakien jäsen- lituksen asemaa yhdistyksen keskeisenä toimieli-
55074: telyjä. Esityksessä on vakuutusyhtiölaista poike- menä. Toimitusjohtaja ehdotetaan yhdistyksen
55075: ten uudistettu myös vakuutusyhdistysten valvon- pakolliseksi toimielimeksi.
55076: taa ja yhdistysten toimintaperusteita koskevat Vakuutusyhdistyksestä annettavan informaa-
55077: säännökset. tion määrää ehdotetaan lisättäväksi sekä suhtees-
55078: Vakuutusyhtiölain tavoin esityksen eräänä ta- sa osakkaisiin että ulkopuolisiin henkilöihin. Vä-
55079: voitteena on ollut vakuutuksenottajien ja vakuu- hemmistösuojaa laajennetaan yhdistysjärjestyksen
55080: tettujen etujen suojaaminen. Tähän tavoitteeseen muuttamistilanteessa, tilinpäätöksen vahvistamis-
55081: pyritään muun muassa yhdistysjärjestyksen vah- menettelyssä ja yhdistyskokouksessa tapahtuvassa
55082: vistamismenettelyn säilyttämisellä. Sekä perus- äänioikeuden käytössä. Vakuutuksenottajalla on
55083: tettavan että toiminnassa olevan vakuutusyhdis- oikeus eräissä tapauksissa purkaa vakuutussopi-
55084: tyksen pääomavaatimuksia lisätään. Vakuutuk- muksensa.
55085: senottajaosakkaan lisämaksuvelvollisuutta rajoite-
55086: taan. Vakuutusyhdistykset asetetaan yhteisvas- Selvitystilaa ja purkamista koskevat säännökset
55087: tuuseen yksittäiselle yhdistykselle syntyneistä sel- ovat nykyistä lakia yksityiskohtaisemmat. Samoin
55088: laisista tappioista, joita tämä ei pysty yksin kanta- yhdistysten sulautuminen ja vakuutuskannan
55089: maan. Vakuutusyhdistysten valvontaa tehosta- luovuttaminen ehdotetaan säänneltäväksi tar-
55090: maan perustetaan uusi sosiaali- ja terveysministe- kemmin.
55091: riön alaisena toimiva valvontaelin. Vakuutus- Uusi laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
55092: yhdistyksen oikeutta harjoittaa muuta toimintaa päivänä tammikuuta 1988. Lakiehdotuksessa on
55093: kuin vakuutusliikettä rajoitetaan nykyistä lakia useiden säännösten osalta varattu siirtymäaika,
55094: tehokkaammin. jonka kuluessa vakuutusyhdistysten tulee saattaa
55095: Vakuutusyhdistyksen johdon rakennetta ja toi- toimintansa uuden lain mukaiseksi. Siirtymäaika
55096: mivaltasuhteita on tarkennettu ja selvennetty on pääsääntöisesti kaksi vuotta.
55097:
55098:
55099:
55100:
55101: 438500918W
55102: 2 1987 vp. - HE n:o 40
55103:
55104:
55105:
55106:
55107: SISÄLLYSLUETTELO
55108:
55109: Sivu Sivu
55110: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
55111: set............................................. 9
55112: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3
55113: 1.1. Vakuutusyhdistysten taloudellinen merkitys 3 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 9
55114: 1. 2. Uudistuksen tavoitteet .................... . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 10
55115: 1. 3. Keinot ................................... . 4
55116: 1. 3 .1. Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi ..... . 4 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
55117: Sisältö ja rakenne .................. . 4 1.1. Vakuutusyhdistyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
55118: Lain soveltamisala ................. . 5 1. 2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä. . . . . . . . . . 63
55119: Vakuutusyhdistyksen perustaminen . 5 1.3. Kaupparekisterilaki........................ 63
55120: Takuupääoma ..................... . 5 1.4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta 63
55121: Vakuutusyhdistyksen johto ........ . 5 2. Voimaantulo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 63
55122: Yhdistyskokous .................... . 5
55123: Vakuutusyhdistyksen muuttaminen LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
55124: keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi ..... . 6 1. Vakuutusyhdistyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
55125: Tilintarkastus ..................... . 6
55126: Tilinpäätös ........................ . 6 2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1
55127: Vakuutusyhdistyksen varojen käyttö. 6 §:n muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
55128: Vakuutusyhdistysten valvonta ...... . 6
55129: 3. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta.......... 96
55130: Selvitystila ja purkaminen ......... . 7
55131: Sulautuminen ja vakuutuskannan 4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta anne-
55132: luovuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 7 tun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
55133: Vahingonkorvausvelvollisuus ....... . 7
55134: Erinäisiä säännöksiä ............... . 7 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
55135: Lain voimaantulo .................. . 7
55136: 1.3.2. Muut lakiehdotukset .............. . 8 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
55137: 2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1
55138: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 8 §:n muuttamisesta.............................. 98
55139: 2 .1. Lainsäädäntö ............................ .. 8 3. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta . . . . . . . . . . 98
55140: 2.2. Valmisteluelimet ......................... . 8 4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta anne-
55141: 2.3. Lausunnonantajat ........................ . 9 tun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
55142: 1987 vp. - HE n:o 40 3
55143:
55144:
55145:
55146:
55147: YLEISPERUSTELUT
55148:
55149:
55150: 1. Esityksen yhteiskunnallinen vasta myöhemmin, ensin ulkomaiset vakuutus-
55151: merkitys yhtiöt ja sen jälkeen kotimaiset vakuutusyhtiöt.
55152: Yhdistysten merkitys vakuuttajana on kuitenkin
55153: 1.1. Vakuutusyhdistysten taloudellinen merki- pienentynyt myös maaseudulla ja yhdistysten
55154: tys lukumäärä on vähentynyt. Yhdistysten lukumää-
55155: rän väheneminen on tapahtunut pääasiassa siten,
55156: Vuoden 1985 lopussa Suomessa toimi 182 että yhdistykset ovat sulautuneet toisiin yhdistyk-
55157: vahinkovakuutusyhdistystä, joista 176 oli palova- siin. Toiminnassa on kuitenkin vielä yhdistyksiä,
55158: kuutusyhdistystä ja kuusi kalastusvakuutusyhdis- jotka ovat kooltaan niin pieniä, ettei niillä pai-
55159: tystä. Vahinkovakuutusyhdistysten vakuutus- kallisestikaan ole vakuuttajina merkitystä eikä
55160: maksutulo vuodelta 1985 oli 226 780 000 mark- niillä voida katsoa olevan edellytyksiä vakuutus-
55161: kaa. Tästä vakuutusmaksutulosta yhdistykset toiminnan hoitamiseen nykyajan vaatimuksia
55162: maksoivat jälleenvakuuttajille 64 385 000 mark- vastaavasti.
55163: kaa (28,3 % ). Vakuutusyhdistysten vakuutus- Palovakuutusyhdistysten lukumäärä
55164: maksutulo oli samana vuonna 2, 5 % kotimaisten
55165: vahinkovakuutusyhtiöiden vakuutusmaksutulosta VUOSI kpl
55166: (8 898 320 000 mk). Yhdistysten vakuutus-
55167: 1960 266
55168: kannasta oli vajaa 80 % maaseudulla.
55169: 1965 262
55170: Alkuaan pelkästään palovakuutustoimintaa 1970 258
55171: harjoittaneet vakuutusyhdistykset myöntävät 243
55172: 1975
55173: edelleenkin palovakuutuksia, vaikka niiden har- 220
55174: 1980
55175: joittama toiminta on nykyisin laajentunut mui- 211
55176: 1983
55177: hinkin vakuutuslajeihin. Pelkkien palovakuutus- 1984 203
55178: ten lukumäärä on vähentynyt ja tilalle on tullut 182
55179: 1985
55180: erilaisia yhdistelmävakuutuksia.
55181: Palovakuutusyhdistysten sulautuminen on jat-
55182: Tietoja vakuutuslajeittain
55183: kunut siten, että tällä hetkellä on toiminnassa
55184: Vakuutuslaji Vakuutuksia kpl olevia yhdistyksiä 169 kappaletta. Eläinvakuutus-
55185: 1980 1985 yhdistysten lukumäärä on jatkuvasti vähentynyt
55186: 1. Palovakuutus ....... . 213 000 125 559 niin, että niitä vuoden 1985 lopussa ei ollut
55187: 2. Yhdistelmävakuutus. 188 000 257 239 yhtään toiminnassa. Kalastusvakuutusyhdistysten
55188: 3. Metsävakuutukset .. . 11 000 22 169 lukumäärä on viime vuosina vakiintunut ja niitä
55189: 4. Muut vakuutukset .. . 55 000 114 612 on toiminnassa kuusi.
55190:
55191: Kuten edellä olevasta jälleenvakuutusmaksuja
55192: koskevasta markkamäärästä ilmenee, ovat vakuu- 1.2. Uudistuksen tavoitteet
55193: tusyhdistykset jälleenvakuuttaneet huomattavan
55194: osan vastuustaan. Yhdistysten jälleenvakuutus on Voimassa oleva laki keskinäisistä vahinkova-
55195: keskittynyt yhdistysten omistamaan jälleenvakuu- kuutusyhdistyksistä on vuodelta 1933 (185/33) ja
55196: tusyhtiöön, Lähivakuutukseen Keskinäiseen Yh- se on monissa kohdin vanhentunut ja puutteelli-
55197: tiöön, jonka osuus yhdistysten jälleenvakuutuk- nen. Lain vanhentuneisuus ja puuttellisuus on
55198: sesta on vajaa 90 %. erityisesti korostunut, kun vakuutusyhdistystoi-
55199: Vakuutusyhdistysten merkitys vakuutuslaitok- mintaan läheisesti liittyvät yhteisöoikeudelliset
55200: sina on aikanaan ollut hyvinkin huomattava, lait, vakuutusyhtiölaki (1062/79) ja osakeyhtiöla-
55201: koska muut vakuutuslaitokset ovat kehittyneet ki (734/78), uudistettiin vuonna 1979 ja 1978.
55202: 4 1987 vp. - HE n:o 40
55203:
55204: Ehdotuksessa on vakuutusyhdistyksiä koskeva rajoitettu yhden vuoden vakuutusmaksujen mää-
55205: laki pyritty ajanmukaistamaan muun yhteisöoi- rään.
55206: keuden kanssa ottaen samalla huomioon vakuu- Vakuutusturvan parantumista merkitsee myös
55207: tusyhdistystoiminnan erityispiirteet. Ehdotuksella lakiehdotuksessa luotu uusi valvontajärjestelmä.
55208: pyritään kehittämään vakuutusyhdistysten toi- Sosiaali- ja terveysministeriössä ei yhdistysten
55209: mintaedellytyksiä siten, että yhdistyksistä tulisi suuren lukumäärän ja ministeriön henkilökun-
55210: vakuutuslaitoksia, jotka pystyvät hoitamaan ny- nan vähäisyyden huomioon ottaen ole mahdolli-
55211: kyaikaista vakuutustoimintaa sen edellyttämällä suuksia yhdistysten riittävän tehokkaaseen val-
55212: tehokkuudella ja asiantuntemuksella. Lakiehdo- vontaan. Tämän vuoksi lakiehdotuksessa ehdote-
55213: tuksen tavoitteena on siten ollut luoda yhdistys, taan perustettavaksi uusi yhdistysten keskusjärjes-
55214: jonka harjoittama toiminta olisi todellista vakuu- tön yhteydessä toimiva tarkastuselin, jonka tar-
55215: tusliikettä. Yhdistyksen tulisi suuruudeltaan olla koituksena on suorittaa yhdistyskohtaisia tarkas-
55216: sellainen, että sillä on taloudellista merkitystä tuksia ministeriön valvonnan alaisena ja sen anta-
55217: toiminta-alueellaan ja että sen toiminta olisi niin mien ohjeiden mukaisesti. Vastaava järjestelmä
55218: laajaa, että siinä tapahtuisi vakuutustoiminnalle on käytössä säästö- ja osuuspankkien tarkastuk-
55219: luonteenomaista vahinkomenojen tasausta. Yh- sessa.
55220: distyksen tulisi myös voida jättää suurempi osa
55221: liikkeestään omalle vastuulleen, jolloin nykyinen
55222: jälleenvakuuutuksen osuus pienenisi. Tavoitteena 1.3. Keinot
55223: on myös ollut, että yhdistyksen palveluksessa olisi
55224: päätoimista, koulutettua henkilökuntaa, jotta va- 1.3.1. Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi
55225: kuutuksenottajalla olisi mahdollisuus saada ku-
55226: luttajana riittävän asiantuntevaa vakuutuspalve- Sisältö ja rakenne
55227: lua.
55228: Nykyisin toiminnassa olevilla pienillä vakuu- Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi pohjautuu yh-
55229: tusyhdistyksillä ei ole taloudellisia edellytyksiä teisöoikeudelliselta osaltaan vakuutusyhtiölakiin
55230: edellä mainittujen tavoitteiden toteuttamiseen. ja osakeyhtiölakiin. Vakuutusyhdistyslaissa sään-
55231: Uusi laki tulisi aiheuttamaan sen, että noin 40 tely on mahdollista toteuttaa lähinnä kahdella
55232: yhdistystä joutuu toimintansa jatkuvuuden tur- tavalla; joko muodostamaHa täysin itsenäinen
55233: vaamiseksi sulautumaan toisiin yhdistyksiin suu- säännöstö tai ottamalla vakuutusyhtiölain tavoin
55234: rempien ja toimintakykyisempien yksiköiden ai- ehdotukseen säännökset vain siltä osin kuin va-
55235: kaansaamiseksi. Näin syntyneillä suuremmilla va- kuutusyhdistystoiminnan erityispiirteet sitä edel-
55236: kuutusyhdistyksillä on tasavertaisemmat edelly- lyttävät ja viittaamalla muilta osin vakuutusyh-
55237: tykset tarjota kilpailukykyistä vakuutuspalvelua tiölakiin. Koska vakuutusyhtiöön sovelletaan osa-
55238: asiakkailleen verrattuna vakuutusyhtiöiden tuot- keyhtiölakia, jollei vakuutusyhtiölaissa ole toisin
55239: tamiin palveluksiin. säädetty, tästä seuraisi, että myös eräät osakeyhtiö-
55240: Lakiehdotuksessa on yhdistysten toimintaedel- lain säännökset tulisivat sovellettaviksi vakuu-
55241: lytyksiä pyritty parantamaan turvaavuutta ja va- tusyhdistyksiin. Tämän seurauksena voimassa
55242: kavaraisuutta lisäämällä. Tämä tapahtuisi lähinnä olevan lainsäädännön selvittäminen tulisi eräissä
55243: korottamalla yhdistysten pääomavaatimuksia. tapauksissa sangen vaikeaksi. Tämän vuoksi eh-
55244: Korotettuja pääomavaatimuksia harkittaessa on dotetaan laadittavaksi täysin itsenäinen säädös,
55245: otettu huomioon vakuutusyhtiöiden toiminnasta vaikka näin joudutaankin toistamaan vakuutus-
55246: tehty laaja yhtiöiden vakavaraisuutta koskeva tut- yhtiölain ja osakeyhtiölain säännöksiä.
55247: kimus. Koska yhdistysten pääomavaatimuksia ei Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi on voimassa
55248: kuitenkaan ole voitu asettaa yhtä korkeiksi kuin olevaa keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä
55249: vakuutusyhtiöillä, pyritään yhdistysten turvaa- annettua lakia laajempi. Lakiehdotus sisältää 191
55250: vuutta toisaalta parantamaan säätämällä yhdis- pykälää, kun nykyisessä laissa on 84 pykälää.
55251: tyksille yhteisvastuu yksittäiselle yhdistykselle Lakiehdotuksen sääntely on monissa kohdin ny-
55252: syntyneistä tappioista, joita ei osakkaiden lisä- kyistä lakia yksityiskohtaisempaa. Ehdotukseen
55253: maksuvelvollisuuden toteuttamisella saada kate- sisältyy monia täysin uusia säännösryhmiä, joilla
55254: tuksi. Näin voidaan poistaa nykyinen osakkaiden on pyritty vakuutusyhdistystoiminnan kehittämi-
55255: rajaton lisämaksuvelvollisuus, jota ei kuluttaja- seen.
55256: suojan kannalta voida pitää kohtuullisena. Osak- Lakiehdotus on kirjoitettu samaa järjestelmää
55257: kaiden lisämaksuvelvollisuus on lakiehdotuksessa käyttäen kuin vakuutusyhtiölaki ja sen taustalaki-
55258: 1987 vp. -- IIE n:o 40 5
55259:
55260: na oleva osakeyhtiölaki. Ehdotus jakautuu 17 turvautumaan myös ulkopuoliseen rahoitukseen. ·
55261: lukuun. Lukujen pykälät on numeroitu erikseen. Eräs keino hankkia varoja ulkopuolelta on muo-
55262: Kun lakiehdotuksessa on varsin pitkälle otettu dostaa takuupääoma ja tarjota merkittäväksi ta-
55263: huomioon vakuutusyhtiölain ja osakeyhtiölain kuuosuuksia. Lakiehdotukseen on tämän vuoksi
55264: periaatteet, on ehdotuksen perusteluissa vältetty kirjoitettu yksityiskohtaiset takuupääoman muo-
55265: mainittujen lakien perustelujen toistamista ja dostamista (3 luku), korottamista (4 luku) ja
55266: kiinnitetty huomiota lähinnä vakuutusyhdistyksiä alentamista sekä takaisinmaksamista (5 luku) kos-
55267: koskeviin erityissäännöksiin ja -periaatteisiin. La- kevat säännökset.
55268: kiehdotuksen ja mainittujen lakien tulkinnan
55269: tulisi olla mahdollisimman yhdenmukainen.
55270: Koska lakiehdotuksen perustelut ovat edellä mai- Vakuutusyhdistyksen johto
55271: nitusta syystä monissa kohdin varsin suppeat, on
55272: säännösten tulkinnassa käytettävä apuna vakuu- Lakiehdotuksen 6 lukuun kirjoitetut yhdistyk-
55273: tusyhtiölain ja osakeyhtiölain perustelujen sisältä- sen johtoa koskevat säännökset merkitsevät pää-
55274: miä tulkintaperiaatteita. osin yhdistyksissä noudatetun nykyisen käytän-
55275: nön jatkumista. Lakiehdotuksessa on kuitenkin
55276: uusia pakottavia säännöksiä johdon kokoonpa-
55277: Lain soveltamisala nosta ja työnjaosta.
55278: Yhdistyskokous on säilytetty ylimpänä toimi-
55279: Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi koskee kuten elimenä. Hallituksella on ehdotuksen mukaan
55280: voimassa oleva lakikin kaikkia suomalaisia vakuu- päävastuu yhdistyksen hallinnosta. Toimitus-
55281: tusyhdistyksiä. johtaja on säädetty pakolliseksi toimielimeksi,
55282: jolle kuuluu yhdistyksen juoksevan hallinnon
55283: hoitaminen. Hallintoneuvosto voidaan lakiehdo-
55284: Vakuutusyhdistyksen perustaminen tuksen mukaan perustaa ainoastaan suurimpiin
55285: vakuutusyhdistyksiin. Hallintoneuvostolle kuulu-
55286: Vakuutusyhdistyksen perustamista koskevat la- vat tehtävät on säännelty ehdotuksessa yksityis-
55287: kiehdotuksen 2 luvun säännökset vastaavat pää- kohtaisesti, eikä hallintoneuvostolle voida antaa
55288: asiassa voimassa olevaan lakiin sisältyviä periaat- muita kuin laissa mainittuja tehtäviä. Hallinto-
55289: teita. Ehdotuksen mukaan vakuutusyhdistyksen neuvoston päätehtävänä olisi hallituksen ja toi-
55290: perustaminen edellyttää edelleen sitä, että sosi- mitusjohtajan hoitaman yhdistyksen hallinnon
55291: aali- ja terveysministeriö vahvistaa yhdistyksen valvonta.
55292: yhdistysjärjestyksen. Ehdotuksessa on ministeriön
55293: yhdistysjärjestyksen vahvistamiseen liittyvää har-
55294: kintavaltaa lisätty niissä tapauksissa, jolloin yh- Yhdistyskokous
55295: distys aikoo ryhtyä harjoittamaan henkilövakuu-
55296: tusta. Voimassa olevan lain mukaan yhdistykset Kun lakiehdotuksen mukaan tosiasiallista val-
55297: eivät saa harjoittaa henkilövakuutusta. Yhdistyk- taa on siirretty hallitukselle ja toimitusjohtajalle,
55298: sen perustaminen riippuu tällaisessa tapauksessa on yhdistyskokousta koskevissa säännöksissä (7
55299: siitä, katsooko ministeriö yhdistyksellä olevan luku) pyritty turvaamaan yhdistyksen osakkaiden
55300: riittävät toimintaedellytykset kyseessä olevan va- oikeudet. Yhdistyskokouksessa käytettävää ääni-
55301: kuutuslajin harjoittamiseen. määrää on lakiehdotuksessa rajoitettu nykyistä
55302: Lakiehdotuksessa on lisätty perustettavan va- lakia enemmän siten, ettei kukaan voi äänestää
55303: kuutusyhdistyksen pääomavaatimuksia. Nämä enemmällä kuin kahdeskymmenesosalla kokouk-
55304: pääomavaatimukset on ulotettu koskemaan siir- sessa edustetusta äänimäärästä. Lisäksi on ta-
55305: tymäkauden jälkeen myös toiminnassa olevia yh- kuuosuuden omistajien aanimaara raJoitettu
55306: distyksiä. enintään puoleen siitä määrästä, joka on käytet-
55307: tävissä muilla kokoukseen osallistuvilla osakkail-
55308: la. Osakkailla on oikeus saada ennakolta tietoja
55309: Takuupääoma yhdistyskokouksessa käsiteltävistä asioista. Osak-
55310: kaalla on myös ehdoton oikeus asiamiehen tai
55311: Koska lakiehdotuksessa on korotettu yhdistys- avustajan käyttöön yhdistyskokouksessa. Nykyi-
55312: ten pääomavaatimuksia, joutuvat yhdistykset näi- sessä laissa oleva mahdollisuus siirtää osakkaiden
55313: den vaatimusten täyttämiseksi todennäköisesti päätösvalta edustajistolle on lakiehdotuksessa
55314: 6 1987 vp. - HE n:o 40
55315:
55316: poistettu, koska yhdistyksissä ei edustajistojärje- kevat säännökset. Sosiaali- ja terveysministeriöllä
55317: telmää ole käytetty. Lakiehdotuksessa on tarkis- olisi edelleen oikeus antaa ohjeita ja lausuntoja
55318: tettu yhdistyskokouksen päätöksen pätemättö- tilinpäätössäännösten soveltamisesta.
55319: mäksi julistamista ja muuttamista koskevia sään-
55320: nöksiä.
55321: Vakuutusyhdistyksen varojen käyttö
55322:
55323: Vakuutusyhdistyksen muuttaminen Ylijäämänjakoa ja yhdistyksen varojen muuta
55324: keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi käyttöä koskevassa 11 luvussa on annettu nykyistä
55325: lakia yksityiskohtaisemmat säännökset muun mu-
55326: Lakiehdotukseen on kirjoitettu oma 8 lukunsa assa siitä, missä tapauksissa yhdistyksen varoja
55327: yhteisömuodon muuttamisesta, joka nykyisessä saadaan jakaa, ylijäämänjaon määrästä sekä
55328: laissa on säännelty varsin puutteellisesti. Yhteisö- muusta yhdistyksen varojen käytöstä. Vakuutus-
55329: muodon muuttamisesta on määräajassa tehtävä yhdistyksen ylijäämänjako ei tapahdu samalla
55330: ilmoitus kaupparekisteriin uhalla, että toimenpi- tavalla kuin osakeyhtiömuotoisten yritysten voi-
55331: de muuten raukeaa. Vakuutuksenottajalle on tonjako. Menestyksellisen toiminnan tulokset
55332: annettu oikeus purkaa vakuutussopimuksensa, käytetään esimerkiksi vakuutusmaksujen alenta-
55333: jos yhteisömuodon muuttaminen lisää hänen miseen tai yhdistyksen palvelutason kohottami-
55334: vastuutaan yhdistyksen sitoumuksista. seen taikka yhdistyksen vakavaraisuuden paranta-
55335: miseen. Takuuosuuksille maksettava korko on
55336: rinnastettu ylijäämänjakoon, jos kyseessä oleva
55337: Tilintarkastus takuuosuus tuottaa osakkuuden yhdistyksessä.
55338: Vakuutusyhdistyksen varojen käyttö muun
55339: Samalla tavoin kuin muussa yhteisöoikeudessa
55340: kuin vakuutusliikkeen harjoittamiseen on rajoi-
55341: on lakiehdotuksen 9 luvussa pyritty tehostamaan
55342: tettu sekä toimialasäännöksellä että erityisellä
55343: ja kehittämään yhdistyksissä tapahtuvaa tilintar-
55344: kiellolla varojen käyttöä koskevassa luvussa.
55345: kastusta edellyttämällä tilintarkastajalta tiettyä
55346: ammattipätevyyttä ja riippumattomuutta yhdis- Velkojien aseman turvaamiseksi on lakiehdo-
55347: tyksen johdosta. Ehdotuksessa velvoitetaan yhdis- tuksessa säännökset siitä, missä tapauksissa ja
55348: tykset käyttämään vähintään yhtä ammattitilin- minkälaisin vakuuksin yhdistys saa antaa rahalai-
55349: tarkastajaa. Ehdotus sisältää lisäksi täsmälliset naa johtohenkilöilleen tai heidän lähisukulaisil-
55350: säännökset tilintarkastajan esteellisyydestä. Varsi- leen. Vakuutusyhdistystä on kielletty antamasta
55351: naisen tilintarkastuksen suorittamisesta ei ehdo- vakuutta vieraan henkilön sitoumuksen vakuu-
55352: tukseen sisälly yksityiskohtaisia säännöksiä, vaan deksi.
55353: se on sidottu hyvään tilintarkastustapaan. Osak-
55354: kaiden vähemmistölle on annettu oikeus vaatia
55355: erityisen tarkastuksen toimittamista. Vakuutusyhdistysten valvonta
55356:
55357: Vakuutusyhdistysten valvontaa on lakiehdo-
55358: Tilinpäätös tuksessa (12 luku) pyritty tehostamaan perus-
55359: tamalla uusi valvontaelin, vakuutusyhdistystar-
55360: Vakuutusyhdistyksen tilinpäätöksen osalta la- kastus, joka sosiaali- ja terveysministeriön ohjei-
55361: kiehdotus on erityislaki, jota kirjanpitolaki (65 51 den ja valvonnan alaisena suorittaa yhdistysten
55362: 73) täydentää. Kirjanpitolakia sovelletaan vakuu- tarkastusta. Tästä tarkastuksesta aiheutuvat kus-
55363: tusyhdistyksiin, mikäli ehdotetussa laissa tai sen tannukset perittäisiin kaikilta yhdistyksiltä erityi-
55364: nojalla annettavissa määräyksissä ei poiketa kir- sellä ministeriön määräämin perustein Iasketulla
55365: janpitolaista. Ehdotuksen mukaan vakuutus- maksulla. Ministeriön valvontatehtävät on lakieh-
55366: yhdistyksen tilinpäätös laaditaan siten vakuutus- dotuksessa säilytetty nykyisen laajuisina. Tehtä-
55367: yhdistyslain 10 luvun ja kirjanpitolain sekä nii- vien sisältöä on kuitenkin täsmennetty. Ministeri-
55368: den ohjeiden mukaisesti, jotka sosiaali- ja ter- ölle on annettu oikeus kieltää eräiden yhdistysko-
55369: veysministeriö antaa. Lakiehdotuksen tilinpäätös- kousten päätösten toimeenpano. Ministeriön teh-
55370: säännöksissä on pyritty parantamaan yhdistyksistä täväksi on myös nimenomaan säädetty yhdistys-
55371: annettavaa tilinpäätöstietoa. Tilinpäätöslukuun toimi_nnassa vallitsevien kilpailuolosuhteiden seu-
55372: on sijoitettu myös yhdistyksen vastuuvelkaa kos- raaminen.
55373: 1987 vp. - HE n:o 40 7
55374:
55375: Selvitysttla ja purkaminen purkaa vakuutussopimuksensa yhdistyksen sulau-
55376: tuessa tai luovuttaessa vakuutuskantansa.
55377: Lakiehdotukseen on kirjoitettu yhdistyksen sel-
55378: vitystilasta ja purkamisesta nykyistä lakia yksityis-
55379: kohtaisemmat säännökset (13 luku). Selvitysme- Vahingonkorvausvelvollisuus
55380: nettely on tehty mahdollisimman yhdenmukai-
55381: seksi vakuutusyhtiöiden selvitysmenettelyn kans- Lakiehdotuksen 15 lukuun sisältyvät säännök-
55382: sa. Selvitystilaan asettamisen perusteet on uudis- set yhdistyksen perustajien ja toimielinten jäse-
55383: tettu. Selvitystilaan asettaminen voi tapahtua nien, tilintarkastajien sekä osakkaiden korvaus-
55384: joko lain pakottavan säännöksen perusteella tai velvollisuudesta heidän aiheuttamastaan vahin-
55385: yhdistyskokouksen vapaaehtoisella päätöksellä. gosta. Korvausperusteet ovat samat kuin vakuu-
55386: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on lisäksi harkin- tusyhtiölaissa. Ehdotuksessa on myös korvauksen
55387: tavalta yhdistyksen asettamisesta selvitystilaan, sovittelua koskeva säännös. Yhdistyskokouksessa
55388: jos yhdistyksen vakuutuksenottajien lukumäärä myönnettävän vastuuvapauden vaikutuksia on
55389: on kahtena peräkkäisenä vuotena lain vähim- supistettu yhdenmukaisesti muun yhteisöoikeu-
55390: mäisvaatimusta pienempi. Pakolliseksi purkamis- den kanssa. Korvausoikeuden vanhenemiselle eh-
55391: perusteeksi ehdotetaan säädettäväksi yhdistyksen dotetaan säädettäväksi erityiset, 10 vuoden yleistä
55392: pääomien aleneminen laissa edellytettyjä määriä vanhentumisaikaa lyhyemmät vanhentumisajat.
55393: pienemmiksi. Ministeriölle on annettu oikeus
55394: ottaa haltuunsa yhdistyksen omaisuutta tai kiel-
55395: tää yhdistystä luovuttamasta tai panttaamasta Erinäisiä säännöksiä
55396: omaisuuttaan sellaisissa tapauksissa, joissa minis-
55397: teriö katsoo yhdistyksen joutuneen tai olevan Lakiehdotuksen 16 luvussa on eräitä prosessioi-
55398: joutumassa purkamistilaan. keudellisia säännöksiä. Rekisteriviranomainen voi
55399: ehdotuksen mukaan sakon uhalla velvoittaa yh-
55400: distyksen täyttämään laissa säädetyn velvollisuu-
55401: den eräiden asiakirjojen toimittamiseksi rekisteri-
55402: Sulautuminen ja vakuutuskannan viranomaiselle. Ehdotus sisältää myös eräitä ran-
55403: luovuttaminen gaistussäännöksiä. Lain soveltamisesta ja täytän-
55404: töönpanosta annettaisiin tarkemmat säännökset
55405: Voimassa olevaan lakiin lisättiin vuonna 197 3 asetuksella.
55406: sulautumista ja vakuutuskannan luovuttamista
55407: sekä vakuutusyhdistyksen muuttumista keskinäi-
55408: seksi vakuutusyhtiöksi koskeva 13 a ja 13 b §. Lain voimaantulo
55409: Mainittuihin pykäliin sisältyvä sääntely on käy-
55410: tännössä osoittautunut liian suppeaksi. Tämän Lakiehdotukseen sisältyy huomattavia muutok-
55411: vuoksi lakiehdotuksen 14 lukuun ehdotetaan sia voimassa olevaan lakiin verrattuna muun
55412: otettavaksi näistä yhdistyksen toimintaan olen- muassa tilinpäätöksen osalta. Yhdistysten tilikau-
55413: naisesti vaikuttavista toimenpiteistä riittävän yk- tena on kalenterivuosi. Tämän vuoksi lain tulisi
55414: sityskohtaiset säännökset. tulla voimaan kalenterivuoden alusta. Laki ehdo-
55415: Uutena sulautumismenettelynä on lakiehdo- tetaan saarettavaksi voimaan 1 päivänä tammi-
55416: tuksessa niin sanottu kombinaatiofuusio, jossa kuuta 1988. Toiminnassa olevien vakuutusyhdis-
55417: kaksi tai useampi vakuutusyhdistys sulautuu pe- tysten osalta on ehdotuksen 17 luvussa varattu
55418: rustamalla uuden vakuutusyhdistyksen. Lakieh- monissa kohdin melko pitkä siirtymäaika. Esi-
55419: dotuksessa on myös täsmällisesti säännelty se merkiksi uudessa laissa ehdotetut pääomavaati-
55420: ajankohta, jolloin sulautuminen katsotaan tapah- mukset yhdistysten tulisi kokonaisuudessaan täyt-
55421: tuneeksi. Sulautuminen ja vakuutuskannan luo- tää viiden vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
55422: vuttaminen edellyttävät edelleenkin sosiaali- ja
55423: terveysministeriön suostumusta. Ministeriön
55424: suostumuksen hakemiselle ja sen ilmoittamiselle 1.3.2. Muut lakiehdotukset
55425: kaupparekisteriin ehdotetaan säädettäväksi mää-
55426: räaika, jotta sulautuminen saataisiin loppuun Keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä an-
55427: käsitellyksi kohtuullisessa ajassa. Vakuutuksenot- netun lain uudistaminen edellyttää myös muu-
55428: tajalle annettaisiin oikeus tietyin edellytyksin toksia eräisiin muihin lakeihin, nimittäin kalas-
55429: 8 1987 vp. - HE n:o 40
55430:
55431: tusvakuutusyhdistyksistä annettuun lakiin (3 31 1 ta. Komiteanmietintö valmistui vuonna 1967
55432: 58), kaupparekisterilakiin (129/79) ja vakuutus- (komiteanmietintö 1967:B 8).
55433: tarkastuksen kustantamisesta annettuun lakiin Vakuutusyhdistyskomitean m1etmtö sisältää
55434: (479/44). Muutokset ovat luonteeltaan pääasiassa ehdotuksen vakuutusyhdistyslaiksi ja ehdotuksen
55435: teknisiä. vakuutusyhdistysasetukseksi. Komitea ehdotti
55436: mietinnössään erityisesti niiden eroavuuksien
55437: poistamista, jotka silloin vallitsivat vakuutus-
55438: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- yhtiön ja vakuutusyhdistyksen vakavaraisuusvaa-
55439: mistelu timusten ja teknisten rahastojen sekä jälleenva-
55440: kuutuksen välillä. Muiltakin osin komitea pyrki
55441: 2 .1. Lainsäädäntö yhdenmukaisuuteen vakuutusyhtiölain kanssa.
55442: Mietinnön perusteluissakin on puututtu ainoas-
55443: Ensimmäinen paikallisia palovakuutusyhdis- taan vakuutusyhtiölaista eroaviin seikkoihin ja
55444: tyksiä koskeva laki on vuodelta 1908 (huhtikuun muulta osin on viitattu vakuutusyhtiölakia val-
55445: 17 päivänä 1908 annettu laki paloapuyhdistyksis- mistelleen vakuutuslakikomitean mietintöön (ko-
55446: tä). Tässä laissa säädettiin muun muassa niistä miteanmietintö 1952:6). Komiteanmietintö ei
55447: edellytyksistä, joilla paloapuyhdistyksiä sai perus- kuitenkaan johtanut vakuutusyhdistyslain koko-
55448: taa. Samana vuonna annetulla senaatin päätök- naisuudistukseen. Sen sijaan nykyiseen lakiin on
55449: sellä edellä mainitun lain soveltamisesta yhdis- tehty mietinnön antamisen jälkeen edellä koh-
55450: tykset asetettiin vakuutustarkastuksen valvonnan dassa 2. 1. mainittuja, komitean ehdotuksiin pe-
55451: alaisuuteen. rustuvia osittaismuutoksia.
55452: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti syksyllä
55453: Voimassa oleva laki keskinäisistä vahinkova-
55454: 1980 toimikunnan, jonka tehtävänä oli
55455: kuutusyhdistyksistä annettiin vuonna 1933 yhtä-
55456: 1) tutkia keskinäisistä vahinkovakuutusyhdis-
55457: aikaisesti kotimaisista vakuutusyhtiöistä annetun
55458: tyksistä annetun lain muutostarve, erityisesti ot-
55459: lain kanssa. Vahinkovakuutusyhdistyksiä koskeva
55460: taen huomioon vakuutusyhdistystoiminnassa ja
55461: laki kirjoitettiin mahdollisimman yhdenmukai-
55462: siihen läheisesti liittyvässä muussa lainsäädännös-
55463: seksi vakuutusyhtiölain kanssa.
55464: sä keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä an-
55465: Voimassa olevaa vakuutusyhdistyslakia on netun lain säätämisen jälkeen tapahtuneet muu-
55466: muutettu vuosina 1969, 1973 ja 1979. Näillä tokset,
55467: muutoksilla yhdistysten vakuutuslajivalikoimaa 2) pyrkiä erityisesti selvittämään keinoja paran-
55468: laajennettiin, toiminta-alueen määräytymistä taa vakuutusyhdistysten vakavaraisuutta ja toi-
55469: muutettiin, yhdistyksille annettiin oikeus edel- mintaedellytyksiä sekä yksittäisen yhdistyksen
55470: leenvakuuttamiseen, lakiin lisättiin sulautumista, vastuukykyä ja
55471: yhteisömuodon muuttamista ja vakuutuskannan- 3) laatia ehdotus muutoksiksi vakuutusyhdis-
55472: luovutusta sekä korvausrahastoa ja vakuutus- tyksiä koskevaan lainsäädäntöön.
55473: maksurahastoa koskevat säännökset. Uusille yh- Toimikunnan työtä varten on filosofian lisensi-
55474: distyksille asetettiin pääomavaatimukset vuonna aatti Jukka Rantala tehnyt tutkimuksen vakuu-
55475: 1973. tusyhdistyksille asetettavista pääomavaatimuksis-
55476: Nykyinen laki keskinäisistä vahinkovakuutus- ta. Filosofian ylioppilas Sirkku Parviainen on
55477: yhdistyksistä koskee myös kalastusvakuutusyhdis- lisäksi tehnyt tutkimuksen vakuutusyhdistysten
55478: tyksiä, joista on lisäksi voimassa oma erityislakin- toiminnan kehityksestä 1960- ja 1970-luvuilla.
55479: sa, kalastusvakuutusyhdistyksistä annettu laki Nämä tutkimukset ovat toimikunnan mietinnön
55480: (331 158). Tässä laissa on säännöksiä kalastusväli- liitteinä.
55481: neiden vakuuttamisesta ja näiden yhdistysten Toimikunta tutustui myös vakuutusyhdistyksiä
55482: saamasta valtionavusta. koskevaan pohjoismaiseen lainsäädäntöön. Muis-
55483: sa pohjoismaissa ei ole vakuutusyhdistyksiä vas-
55484: taavien laitosten osalta omaa erityislakia, vaan
55485: 2.2. Valmisteluelimet niihin sovelletaan yleisiä vakuutusliikkeen har-
55486: joittamista koskevia lakeja. Toimikunta on kui-
55487: Valtioneuvosto asetti vuonna 1965 vakuutus- tenkin katsonut tarkoituksenmukaiseksi säilyttää
55488: yhdistyskomitean tarkistamaan vahinkovakuutus- Suomessa voimassa olevan, muista pohjoismaista
55489: yhdistyksiä koskevat säännökset ja valmistamaan eroavan järjestelmän, jossa paikallisista vakuutus-
55490: ehdotuksen tämän alan lainsäädännön uusimises- yhdistyksistä on voimassa erillinen laki. Toimi-
55491: 1987 vp. - HE n:o 40 9
55492:
55493: kunnan vahinkovakuutusyhdistyslakiin ehdotta- 3. Esityksen organisatoriset Ja
55494: milla muutoksilla on näin ollen voitu korostaa taloudelliset vaikutukset
55495: vakuutusyhdistysten entytsasemaa vakuutus-
55496: laitoksina. Toimikunnan mtetmtö valmistui Vakuutusyhdistyslaki ei toteutuessaan tule ai-
55497: kesällä 1982 (komiteanmietintö 1982:30). Mie- heuttamaan valtiolle ja kunnille uusia kustan-
55498: tintö sisältää hallituksen esityksen muotoon laa- nuksia. Sen sijaan vakuutusyhdistyksille siitä ai-
55499: ditun ehdotuksen uudeksi vakuutusyhdistyslaik- heutuu lisäkustannuksia, koska yhdistykset jou-
55500: Sl. tuvat osallistumaan keskusjärjestönsä yhteyteen
55501: Hallituksen esitys uudeksi vakuutusyhdistys- perustettavan tarkastusorganisaation kustannuk-
55502: laiksi rakentuu toimikunnan ehdotuksen pohjal- siin. Potentiaalisia kustannuksia yhdistyksille ai-
55503: le. Toimikunnan ehdotukseen tehdyt muutokset heutuu siitä yhteisvastuusta, joka niillä lakiehdo-
55504: jc,htuvat pääosin ehdotuksesta annetuista lausun- tuksen mukaan on jollekin yhdistykselle synty-
55505: noista. Tämän lisäksi ehdotukseen on tehty eräitä neiden tappioiden peittämisestä.
55506: pääosin teknisluontoisia muutoksia ja täsmen-
55507: nyksiä. Mietinnön valmistumisen jälkeen tapah-
55508: tuneesta rahanarvon muuttumisesta johtuen on
55509: yhdistysten peruspääomavaatimuksia korotettu. 4. Muita esitykseen vaikuttavia
55510: seikkoja
55511:
55512: Toiminimiä, kaupparekisteriä ja prokuraa kos-
55513: 2.3. Lausunnonantajat kevissa laeissa (128-130/79) on säännöksiä, joita
55514: tässä lakiehdotuksessa olevien säännösten lisäksi
55515: Vakuutusyhdistystoimikunnan mtetmnosta sovelletaan vakuutusyhdistyksiin.
55516: pyydettiin lausunto oikeusministeriöltä, maa- ja Uudella vakuutusyhdistyslailla ja kalastusva-
55517: metsätalousministeriöltä, kauppa- ja teollisuus- kuutusyhdistyksistä annetun lain muutoksella ei
55518: ministeriöitä, vakuutusalan kuluttajaneuvottelu- ole vaikutusta muuhun vakuutusalan yhteisölain-
55519: kunnalta, Keskinäisten Vakuutusyhdistysten Liit- säädäntöön.
55520: to r.y:ltä (nykyinen Vakuutusyhdistysten Keskus- Vakuutusyhdistyslain uudistus parantaa vakuu-
55521: liitto r. y. ), Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskus- tuskuluttajan asemaa erityisesti yhteisöoikeudelli-
55522: liitto r. y:ltä ja Svenska Försäkringsföreningarnas sesti. Erillisenä, esillä olevasta esityksestä riippu-
55523: Förbund r.f:ltä. Näiden lausuntojen perusteella mattomana, vireillä oleva vakuutussopimuslain
55524: on toimikunnan laatimaan lakiehdotukseen tehty uudistaminen parantaa vakuutuskuluttajan sopi-
55525: eräitä muutoksia. musoikeudellista asemaa.
55526:
55527:
55528:
55529:
55530: 2 438500918W
55531: 10 1987 vp. - HE n:o 40
55532:
55533:
55534:
55535:
55536: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
55537:
55538:
55539: 1. Lakiehdotusten perustelut Lakiehdotuksessa on säilytetty kuntalukumää-
55540: rää koskeva rajoitus, kuitenkin siten muutettuna,
55541: 1.1. Vakuutusyhdistyslaki että yhdistyksen toiminta-alue saa käsittää enin-
55542: tään 40 kuntaa. Tämä lukumäärärajoitus koskisi
55543: 1 luku myös sulautumistapauksia. Kuntien lukumäärän
55544: Yleisiä säännöksiä rajoittaminen on katsottu perustelluksi osittain
55545: vakuutusyhdistysten valvonnan kannalta ja osit-
55546: tain yhdityksille ominaisen paikallisluonteen säi-
55547: Luku sisältää vakuutusyhdistyslain soveltamis- lyttämiseksi. Kuntien enimmäismäärä on ehdo-
55548: alaa, osakkuutta, toiminta-aluetta sekä vakuutus- tuksessa kuitenkin pyritty saamaan käytännön
55549: yhdistyksen harjoittamaa vakuutusliikettä ja tarpeita vastaavaksi lähinnä sulautumistapauksia
55550: muuta toimintaa koskevat säännökset. silmällä pitäen. Lakiehdotukseen sisältyvällä kun-
55551: Ehdotuksen sisältämät säännökset ovat nykyi- talukumäärän lisäämisellä on myös pyritty edistä-
55552: sen lain 1 luvussa olevia yleisiä säännöksiä huo- mään suurempien kokonaisuuksien aikaansaamis-
55553: mattavasti yksityiskohtaisemmat esimerkiksi osak- ta yhdistysten toiminnan tehostamiseksi.
55554: kuutta koskevien säännösten suhteen. Niiden Vakuutusyhdistyksen toiminta-alueen kuntien
55555: vakuutuslajien määrää, joita yhdistys voi harjoit- tulee, kuten nykyisenkin lain aikana, muodostaa
55556: taa, esitetään laajennettavaksi. yhtenäinen alue. Toiminta-alueen yhtenäisyys-
55557: 1 §. Pykälässä säädetään lain soveltamisala sekä vaatimusta tulisi tulkita siten, etteivät epäolen-
55558: määritellään vakuutusyhdistys. naiset poikkeamiset estä yhtenäisyyden toteutu-
55559: mista. Esimerkiksi saaristokuntien osalta olisi tätä
55560: Pykälän 1 momentti sisältää lain soveltamisalaa
55561: vaatimusta tulkittava joustavasti.
55562: koskevan säännöksen. Säännös vastaa voimassa
55563: Kalastusvakuutusyhdistyksistä annetussa laissa
55564: olevan lain soveltamisalaa, mutta se on sanamuo-
55565: säädetään kalastusvälineiden vakuutusta harjoit-
55566: doltaan kirjoitettu mahdollisimman yhdenmu-
55567: tavan vakuutusyhdistyksen oikeudesta saada
55568: kaiseksi vakuutusyhtiölain soveltamisalaa koske-
55569: avustusta valtion varoista sekä avustuksen saami-
55570: van säännöksen kanssa. Vakuutusyhdistyslaki
55571: sen edellytyksistä. Tällaisista yhdistyksistä käyte-
55572: koskee siten kaikkia suomalaisia eli Suomessa
55573: tään mainitussa laissa nimitystä kalastusvakuutus-
55574: perustettuja ja rekisteröityjä vakuutusyhdistyksiä.
55575: yhdistys. Pykälän 3 momenttiin on otettu nimen-
55576: Pykälän 2 momentissa on määritelty vakuutus- omainen säännös, jonka mukaan kalastusvälinei-
55577: yhdistys. Määritelmä vastaa voimassa olevan lain den vakuutusta harjoittavista vakuutusyhdistyk-
55578: 1 §:n 1 momentissa olevaa vakuutusyhdistyksen sistä on lisäksi voimassa, mitä niistä on erikseen
55579: määritelmää. Vakuutusyhdistyksellä tarkoitetaan säädetty.
55580: siten sellaista suomalaista vakuutuslaitosta, jossa 2 §. Säännös sisältää vakuutusyhdistyksen
55581: osakkaat ovat keskinäisessä vastuussa yhdistyksen osakkuutta koskevat määräykset. Nykyisessä laissa
55582: sitoumuksista ja joka toimii rajoitetulla alueella. ei ole osakkuutta koskevia nimenomaisia sään-
55583: Vaatimus rajoitetusta toiminta-alueesta ei kuiten- nöksiä, vaan lain 6 §:n 6 kohdan mukaan yhdis-
55584: kaan koske yhdistystä, joka harjoittaa ainoastaan tyksen yhdistysjärjestyksessä on mainittava, ketkä
55585: kalastuvälineiden vakuutusta. ovat yhdistyksen osakkaita.
55586: Voimassa olevan lain 1 §:n 1 momentin mu- Osakkuuden saaminen merkitsee sitä, että
55587: kaan vakuutusyhdistyksen toiminta-alue voi kä- henkilö voi yhdistyksessä tämän jälkeen käyttää
55588: sittää enintään 25 kuntaa yhtenäisellä alueella. niin sanottuja hallinnoimisoikeuksia, kuten osal-
55589: Lain 13 a §:n 6 momentin mukaisesti vakuutus- listua yhdistyskokoukseen, käyttää siellä puhe- ja
55590: yhdistyksen toiminta-alue voi sulutumistapauk- äänivaltaa sekä moittia yhdistyskokouksen pää-
55591: sissa käsittää enintään 40 kuntaa. töksiä.
55592: 1987 vp. - HE n:o 40 11
55593:
55594:
55595: Pykälän 1 momenttiin on kirjoitettu se voimas- toisen vakuutusyhdistyksen liikkeen edelleenva-
55596: sa olevan lain aikana syntynyt periaate, jonka kuutusta. Vakuutusyhdistysten yhdistysjärjestyk-
55597: mukaan yhdistyksen osakkaita ovat vakuutuksen- siin sisältyy nykyisellään pääsääntöisesti määräys,
55598: ottajat. Takuuosuuden omistaminen tuottaa eh- jonka mukaan yhdistys ei myönnä laissa poissul-
55599: dotuksen mukaan osakasoikeuden vain, jos yh- jettujen vakuutuslajien lisäksi keskeytysvakuutuk-
55600: distysjärjestyksessä siitä niin määrätään. Tällä sia muuta kuin palosta aiheutuneen keskeytyksen
55601: periaatteella on haluttu korostaa vakuutuksenot- varalta, luotto- eikä takuuvakuutuksia eikä va-
55602: tajan asemaa osakkaana keskinäiselle vakuutus- kuutuksia kymmenen vuotta pitemmäksi ajaksi.
55603: yhdistykselle luonteenomaisena piirteenä. Ta- Pykälän 1 momentissa on säilytetty voimassa
55604: kuupääomalla on näin ollen voimakkaammin olevan lain sisältämä vaatimus, että yhdistyksen
55605: kuin osakeyhtiön osakepääomalla ainoastaan pää- harjoittaman vakuutusliikkeen ala on määriteltä-
55606: omasijoituksen luonne. Takuupääomalla pyritään vä yhdistysjärjestyksessä.
55607: ensisijaisesti saamaan yhdistykseen varoja. Varo- Pykälän 2 momentissa on säilytetty voimassa
55608: jen saanti ei kaikissa tapauksissa kuitenkaan ole olevan lain rajoitukset lukuunottamatta 3 mo-
55609: mahdollista ilman pääomansijoittajalle myönnet- mentissa säädettyä, henkilövakuutusta koskevaa
55610: täviä osakasoikeuksia. poikkeusta. Ehdotuksessa on myös kielletty
55611: Pykälän 2 momentti koskee yhdistysjärjestyk- luotto- ja takuuvakuutusten myöntäminen sekä
55612: seen otettavia osakkuusrajoituksia. Yhdistysjärjes- vakuutusten myöntäminen kymmentä vuotta pi-
55613: tyksessä voidaan siten määrätä, ettei jälleenva- temmäksi ajaksi.
55614: kuutuksen ottaminen tuota osakkuutta yhdistyk- Vakuutusyhdistyksille ei ole katsottu tarkoituk-
55615: sessä. Muita vakuutuksenottajan osakkuutta kos- senmukaiseksi antaa oikeutta myöntää lakisäätei-
55616: kevia rajoituksia yhdistysjärjestykseen ei voida siä vakuutuksia, koska kyseessä olevien vakuutus-
55617: ottaa. Siten ei esimerkiksi vakuutuksenottajan lajien harjoittamista on pyritty rajoittamaan myös
55618: osakkuutta voida rajoittaa tulemaan voimaan vakuutusyhtiöiden osalta. Näiden vakuutusten
55619: tietyn määräajan kuluttua vakuutuksen voimaan- hoito edellyttää vakuutuslaitoksen palveluksessa
55620: tulosta, kuten vakuutusyhtiöissä voidaan tehdä. olevan useita erityiskoulutuksen saaneita henki-
55621: Kun vakuutuksenottajaosakkaiden lukumäärä va- löitä eikä yhdistyksillä niiden henkilökunnan
55622: kuutusyhdistyksissä on vähäinen ja kun he ovat vähäisyyden huomioon ottaen ole katsottava ole-
55623: vastuussa yhdistyksen sitoumuksista, on tärkeää, van mahdollisuuksia tällaisen henkilökunnan
55624: että vakuutuksenottajat tulevat heti vakuutuksen palkkaamiseen.
55625: otettuaan osakkaiksi ja että he myös heti saavat Pykälän 3 momentissa on säännelty poikkeus 2
55626: osakkuuden tuottamat edut hyväkseen. momentin kieltoon harjoittaa henkilövakuutusta.
55627: 3 §. Nykyisen vakuutusyhdistyslain 7 §:n mu- Ehdotuksen mukaan vakuutusyhdistys voi har-
55628: kaan yhdistyksen osakkaat ovat henkilökohtaises- joittaa muuta henkilövakuutusta kuin henki- ja
55629: sa rajattomassa tai yhdistysjärjestyksessä määrätyl- eläkevakuutusta. Lähinnä tulee tällöin kysymyk-
55630: lä tavalla rajoitetussa vastuussa yhdistyksen sitou- seen vapaamuotoinen tapaturmavakuutus, joka
55631: muksista. Käytännössä osakkaiden vastuu on ra- voi liittyä esimerkiksi maatilavakuutukseen tai
55632: jaton, koska nykyisissä yhdistysjärjestyksissä ei matkavakuutukseen. Henkilövakuutuksen har-
55633: vastuun ylärajaa ole määrätty. Yksittäisen osak- joittaminen edellyttää kuitenkin, että sosiaali- ja
55634: kaan rajatoma vastuuta ei kuluttajasuojan kan- terveysministeriö katsoo yhdistyksellä olevan tä-
55635: nalta voida pitää kohtuullisena. Tämän vuoksi män vakuutuslajin harjoittamiseen riittävät toi-
55636: osakkaan vastuu on esillä olevassa pykälässä rajat- mintaedellytykset ja vahvistaa tätä koskevan yh-
55637: tu yhdeltä vuodelta menevien vakuutusmaksujen distysjärjestyksen määräyksen. Rajoitetun henki-
55638: määrään. Vastuumäärä on kiinteä eikä siitä voida lövakuutuksen harjoittamisoikeuden myöntämi-
55639: poiketa. Siitä, missä tilanteissa osakkaan lisämak- nen yhdistyksille on katsottu tarpeelliseksi lähin-
55640: suvelvollisuus voidaan toteuttaa, säädetään 10 nä yhdistelmävakuutuksia silmällä pitäen. La-
55641: luvun 10 §:ssä. kiehdotuksessa ei kuitenkaan ole katsottu aiheel-
55642: 4 §. Pykälässä on säännös niistä vakuutuslajeis- liseksi myöntää yhdistyksille suoraan lain nojalla
55643: ta, joita yhdistys saa myöntää. oikeutta henkilövakuutuksen harjoittamiseen,
55644: Nykyisen lain 1 §:n 2 momentin mukaan va- vaan sosiaali- ja terveysministeriön tulee kussakin
55645: kuutusyhdistys saa yhdistysjärjestyksessä maini- tapauksessa erikseen harkita, onko yhdistyksellä
55646: tussa laajuudessa harjoittaa vakuutusliikettä, ei tällaisen vakuutuksen hoitamiseen riittävät edel-
55647: kuitenkaan henkilövakuutusta eikä lakisääteistä lytykset. Erityisten vakavaraisuusvaatimusten li-
55648: vakuutusta eikä muuta jälleenvakuutusta kuin säksi yhdistyksellä tulee olla käytettävissään riittä-
55649: 12 1987 vp. - HE n:o 40
55650:
55651: västi erityiskoulutettua henkilökuntaa, kuten esi- kuluja laskea vakuutusliikkeeseen liittyviksi liike-
55652: merkiksi lääkäri, jotta yhdistyksellä voitaisiin kat- kuluiksi.
55653: soa olevan riittävät toimintaedellytykset henkilö-
55654: vakuutuksen harjoittamiseen. Pykälän 2 momentissa on raJoltettu yhdistyk-
55655: Pykälän 4 momentissa laajennetaan yhdistyk- sen oikeutta osakkeiden ja osuuksien omistami-
55656: sen mahdollisuuksia harjoittaa jälleenvakuutus- seen. Kun vakuutusyhdistysten toiminta perus-
55657: liikettä. Voimassa oleva laki kieltää yhdistystä tuu osakkaiden keskinäiseen vastuuseen, on tär-
55658: myöntämästä muuta jälleenvakuutusta kuin toi- keää, että yhdistyksen toiminta rajoittuu juuri
55659: sen yhdistyksen liikkeen edelleenvakuutusta. Eh- vakuutusliikkeen hoitamiseen. Tämän vuoksi
55660: dotus sallii lisäksi vakuutusyhtiön liikkeen jäl- esillä olevassa momentissa rajoitetaan yhdistyksen
55661: leenvakuuttamisen sikäli, kuin kysymys on yhdis- oikeutta sijoittaa pääomiaan vierailla toimialoilla
55662: tyksen ensivakuutuksena myöntämistä vakuutus- oleviin yrityksiin sellaisia määriä, että yhdistyksen
55663: lajeista. Sen sijaan suoraan yhdistysten kesken voitaisiin katsoa sijoituksensa turvin ryhtyvän
55664: tapahtuva jälleenvakuutustoiminta ei ehdotuksen hoitamaan tätä vierasta liikettä. Lakiehdotuksessa
55665: mukaan ole mahdollinen. yhdistyksen sijoitustoimintaa on rajoitettu voi-
55666: 5 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä toimintaa makkaammin kuin vakuutusyhtiöissä. Säännöstä
55667: vakuutusyhdistys saa harjoittaa. Pykälässä on li- kirjoitettaessa on kiinnitetty huomiota erityisesti
55668: säksi rajoitettu yhdistyksen oikeutta omistaa yh- pankkilaeissa oleviin rajoituksiin.
55669: teisöjen osakkeita tai osuuksia.
55670: Yhdistys saa ehdotuksen mukaan omistaa
55671: Sen estämiseksi, että vakuutusyhdistys pää- muussa yhteisössä määrän, joka edustaa enintään
55672: omiensa turvin ryhtyisi harjoittamaan jotakin 20 prosenttia yhteisön osake- tai osuuspääomasta.
55673: vakuutusliikkeelle vierasta toimintaa ja näin vaa- Samalla omistusoikeus on rajoitettu 20 prosent-
55674: rantaisi varsinaisen vakuutusliikkeen hoitamisen tiin yhteisön kaikkien osakkeiden tai osuuksien
55675: ja siihen kuuluvien varojen sijoitusvarmuuden, äänimäärästä. Yhdistys ei kuitenkaan saa sijoittaa
55676: on nykyisen lain 2 §:ssä kielletty vakuutusyhdis- tällaisten muiden yhteisöjen osakkeisiin tai
55677: tystä harjoittamasta yhdistysjärjestyksessään mai- osuuksiin enempää kuin 10 prosenttia omasta
55678: nitun vakuutusliikkeen ohella muuta kuin sanot- pääomastaan. Mainitut rajoitukset eivät koske
55679: tuun toimintaan välittömästi liittyvää liikettä. asunto- ja kiinteistöyhteisöjä, joissa yhdistys voi
55680: Toiminnan rajoittamista tällä tavalla voidaan pe- siten omistaa suurempia osuuksia.
55681: rustella nimenomaan vakuutettujen ja vakuutuk-
55682: senottajien etujen kannalta. Sen varalta, että jossain yksittäisessä tapaukses-
55683: Esillä olevan pykälän 1 momentissa kielletään sa voidaan yhdistyksen kannalta pitää tarkoituk-
55684: vakuutusyhdistystä harjoittamasta muuta liikettä senmukaisena, että se saisi omistaa laissa säädet-
55685: kuin yhdistysjärjestyksessä mainittua vakuutus- tyä suuremman määrän tässä tarkoitetun yhteisön
55686: liikettä. Tällä sanonnan muutoksella ei kuiten- osuuksia tai osakkeita, ehdotuksessa annetaan
55687: kaan ole tarkoitettu muuttaa nykyisen lain aikana yhdistysten toimintaa valvovalle sosiaali- ja ter-
55688: syntynyttä tulkintaa vakuutusliikkeen ja siihen veysministeriölle oikeus myöntää yhdistykselle
55689: välittömästi liittyvän liikkeen sisällöstä. poikkeuslupa omistaa laissa säädettyjä määriä
55690: Lakiehdotuksessa vakuutusliikkeen käsite tar- enemmän eri yhteisöjen osakkeita tai osuuksia.
55691: koittaa vakuutusliikettä sen laajassa merkitykses- Ministeriön harkinnassa on, minkälaisten yhteisö-
55692: sä, jolloin siihen on luettava suppeassa merkityk- jen osakkeiden tai osuuksien omistamiseen lupa
55693: sessä tarkoitettuun vakuutusliikkeeseen kuulu- annetaan. Tätä koskeva lupa voidaan antaa myös
55694: vien vakuutusten myöntämisen, korvaustoimin- määräajaksi, jos se on tarkoituksenmukaista jon-
55695: nan, suojelutoimenpiteiden sekä sijoitustoimin- kin toimenpiteen kannalta.
55696: nan ohella myös eräät vakuutusliikkettä täyden-
55697: tävät toiminnat. Tällaisena voidaan pitää esimer- Sen estämiseksi, ettei vakuutusyhdistys yhdessä
55698: kiksi kirjapainotoimintaa, jonka avulla vakuutus- sellaisten yhteisöjen kanssa, joissa yhdistyksellä
55699: yhdistys hoitaa vain omaa käyttöään varten tarvit- on osake-enemmistö tai vastaava määräämisvalta,
55700: semiensa esitteiden, vakuutusehtojen ja muun voisi kiertää 2 momentissa säädettyjä omistus-
55701: kirjapainomateriaalin tuottamisen. Mitä voidaan rajoituksia, kielletään 3 momentissa yhdistystä
55702: lukea vakuutusliikettä täydentävään toimintaan omistamasta tällaisten yhteisöjen kanssa enempää
55703: kuuluvaksi, voidaan tarkastella myös sen mu- kuin 2 momentissa mainitun määrän muiden
55704: kaan, voidaanko tietyn toiminnan aiheuttamia yhteisöjen osakkeita tai osuuksia.
55705: 1987 vp. - HE n:o 40 13
55706:
55707: 2 luku luvun 3 §:ää. Pykälään on lisäksi otettu rajoittava
55708: säännös perustamiseen liittyvien kulujen korvaa-
55709: Vakuutusyhdistyksen perustaminen misesta.
55710: Vakuutusyhdistyksen perustamista koskevat Pykälän 1 momentissa on säädetty perustaruis-
55711: säännökset on pyritty laatimaan mahdollisimman kirjan päiväämisestä ja allekirjoittamisesta. Jos
55712: yhdenmukaisiksi uuden vakuutusyhtiölain ja osa- perustajia on useampia kuin yksi, on heidän
55713: keyhtiölain perustaruissäännösten kanssa. Voi- jokaisen allekirjoitettava perustamiskirja.
55714: massa olevaan lakiin verrattuna nämä säännökset Pykälän 2 momentin mukaan perustaruiskirjan
55715: sisältävät uudistuksia muun muassa perustajien tulee sisältää ehdotus yhdistysjärjestykseksi, min-
55716: lukumäärän ja itse perustaruismenettelyn yksi- kä lisäksi momentissa on lueteltu ne seikat, jotka
55717: tyiskohtaisen sääntelyn suhteen. Merkittävin uu- perustaruiskirjassa on mainittava. Perustaruiskir-
55718: distus liittyy kuitenkin perustettavan yhdistyksen jassa tulee siten olla tiedot perustajista sekä
55719: pääomavaatimuksiin, joita lakiehdotuksessa on peruspääomasta. Mikäli yhdistyksellä on perus-
55720: korotettu huomattavasti nykyisen lain vaatimuk- pääomana takuupääoma, on tästä perustaruiskir-
55721: sista. Esillä olevassa luvussa on myös osakkaan jassa ilmoitettava tietyt yksityiskohtaiset tiedot.
55722: lisämaksuvelvollisuus rajoitettu kiinteämääräisek- Lisäksi perustaruiskirjassa on mainittava milloin
55723: si, kun se nykyisen lain mukaan on ollut rajaton ja miten perustaruiskokous kutsutaan koolle, mi-
55724: tai yhdistysjärjestyksessä määrätyllä tavalla rajoi- käli perustaruiskokouksen toimittaminen vaatii
55725: tettu. kutsun.
55726: 1 §. Pykälä sisältää vakuutusyhdistyksen perus- Perustamiseen liittyvien kustannusten korvaa-
55727: tajaa koskevat säännökset. misesta säädetään pykälän 3 momentissa. Perus-
55728: Nykyisen lain 3 §:n mukaan vakuutusyhdistyk- tamiskirjaan tulee ottaa maininta tällaisten kulu-
55729: sen perustaminen edellyttää vähintään kolmea jen korvaamisesta tehdystä sopimuksesta. Mo-
55730: perustajaa. Uudessa vakuutusyhtiölaissa on va- mentissa on sopimusvapautta rajoitettu siten,
55731: kuutusyhtiön perustaminen yhdenkin henkilön että korvata voidaan vain julkiset maksut ja
55732: toimesta tehty mahdolliseksi. Myös vakuutus- tavanomaiset palkkiot perustaruiskirjojen laatimi-
55733: yhdistysten osalta on yhden perustajan vaatimus sesta ja siihen rinnastettavasta työstä.
55734: katsottu riittäväksi, koska perustajien tehtävät 3 §. Esillä olevassa pykälässä on säädetty va-
55735: ovat lähinnä hallinnollisia eikä heidän lukumää- kuutusyhdistyksen yhdistysjärjestyksen vähim-
55736: rällään ole merkitystä yhdistyksen toiminnan mäissisältö. Säännös vastaa pääosin voimassa ole-
55737: kannalta. Tämä periaate on lausuttu esillä olevan van lain 6 § :ää. Yhdistysjärjestys voi näiden vä-
55738: pykälän 1 momentissa. himmäismääräysten lisäksi sisältää määräyksiä sel-
55739: Pykälän 2 ja 3 momentissa säädetään perus- laisista järjestelyistä tai asioista, jotka voidaan
55740: tajaa koskevista kelpoisuusvaatimuksista. Nämä saattaa voimaan ainoastaan ottamalla yhdistysjär-
55741: vaatimukset vastaavat asiallisesti voimassa olevaa jestykseen asiaa koskeva erityinen määräys. Toi-
55742: lakia. Perustajan tulee siten olla Suomessa asuva saalta taas tietystä lain säännöksestä voidaan
55743: Suomen kansalainen taikka suomalainen yhteisö poiketa, mikäli asiasta otetaan määräys yhdistys-
55744: tai säätiö. Kauppa- ja kommandiittiyhtiön osalta järjestykseen. Poikkeaminen ei kuitenkaan ole
55745: on asetettu vastaavat vaatimukset kuin vakuutus- sallittua, jos on kysymys lain pakottavista sään-
55746: yhtiölaissa eli tällaisen yhtiön velvoitteista henki- nöksistä.
55747: lökohtaisessa vastuussa olevien yhtiömiesten tulee Pykälän 1 momentin 1-3 kohdat vastaavat
55748: olla Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. Ehdo- nykyisen lain 6 §:n 1-3 kohtia.
55749: tukseen on myös kirjoitettu nykyinen yhteisöoi- Voimassa olevaan lakiin verrattuna on yhdis-
55750: keuden yleinen periaate, jonka mukaan vajaaval- tysjärjestyksessä 4 kohdan mukaan annettava tar-
55751: tainen tai konkurssissa oleva ei voi olla perustaja- kemmat tiedot peruspääomasta. Mikäli pohjara-
55752: na. hastoa voidaan yhdistysjärjestystä muuttamatta
55753: 2 §. Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin korottaa, on tällöin yhdistysjärjestyksessä mainit-
55754: mukaan vakuutusyhdistys on perustettava sopi- tava pohjarahaston määrä ja enimmäismäärä.
55755: muskirjalla, joka sisältää yhdistyksen yhdistysjär- Takuupääoma sen sijaan on aina kiinteämääräi-
55756: jestyksen. Perustaruiskirjan sisällöstä ei laissa ole nen.
55757: annettu tarkempia säännöksiä. Yhdistysjärjestykseen on myös otettava mai-
55758: Esillä olevassa pykälässä on annettu yksityis- ninta siitä, maksetaanko takuupääomalle korkoa
55759: kohtaiset säännökset siitä, mitä perustaruiskirjan vai ei. Lisäksi yhdistysjärjestyksessä on mainittava
55760: tulee sisältää. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 2 takuupääoman takaisinmaksamisesta. Lakiehdo-
55761: 14 1987 vp. - HE n:o 40
55762:
55763: tuksen 5 luvun 3 §:ssä on tarkemmat määräykset jan tietoon vakuutusta päätettäessä esimerkiksi
55764: siitä, mitä takuupääoman takaisinmaksamisesta painamalle ne vakuutuskirjaan. Näin vältetään
55765: on yhdistysjärjestyksessä määrättävä. myöskin ne tulkintavaikeudet, jotka saattavat
55766: Siitä huolimatta, että osakkaan lisämaksuvel- syntyä, jos vakuutussopimus ja yhdistysjärjestys
55767: vollisuus on kiinteämääräinen, tulee yhdistysjär- eivät ole yhtäpitäviä, mikä tilanne voi syntyä
55768: jestyksessä mainita tästä velvollisuudesta (7 koh- ainakin tilapäisesti esimerkiksi vakuutusehtoja
55769: ta). muutettaessa.
55770: Momentin 8 kohtaan on otettu nykyistä lakia Voimassa olevan lain 6 §:n 1 momentin 7
55771: yksityiskohtaisemmat säännökset siitä, mitä seik- kohdassa olevan määräyksen mukaan yhdistysjär-
55772: koja yhdistysjärjestyksessä on mainittava hallituk- jestyksessä on lisäksi mainittava perusteet, joiden
55773: sen ja tilintarkastajien osalta. mukaan määrätään ne korkeimmat vakuutus-
55774: Uutta voimassa olevaan lakiin verrattuna on 12 määrät, joista yhdistys saa ilman jälleenvakuutus-
55775: kohdan säännös siitä, että yhdistysjärjestykseen ta ottaa vastatakseen. Tätä määräystä ei ole
55776: on otettava määräys yhdistyksen omaisuuden ja- katsottu tarpeelliseksi enää vaatia yhdistysjärjes-
55777: kamisesta yhdistyksen purkautuessa. Säännös ei tykseen, vaan näistä asioista voi päättää yhdistyk-
55778: varsinaisesti tuo mitään uutta yhdistysjärjestyk- sen hallitus. Myös nykyisen lain 6 §:n 1 momen-
55779: siin, koska suurimmalla osalla yhdistyksistä on jo tin 16 kohdan määräyksen lainojen ottamisesta
55780: tätä seikkaa koskeva määräys yhdistysjärjestykses- on katsottu kuuluvan hallituksen tehtäviin.
55781: sään. Voimassa olevan lain 6 §:n 2 momenttiin sisäl-
55782: Voimassa olevan lain 56 § sisältää säännöksen tyy säännös siitä, että sosiaali- ja terveysministeriö
55783: omaisuuden jakamisesta yhdistyksen jouduttua vahvistaa suurimmat sallittavat vakuutusmäärät,
55784: suoritustilaan. Sen mukaan varat on jaettava jotka yhdistys saa jälleenvakuuttamatta yhdestä
55785: takuupääoman takaisinmaksamisen jälkeen niil- vastuuvaarasta pitää omalla vastuullaan. Ministe-
55786: le, jotka suoritustilan alkaessa olivat yhdistyksen riön on tällöin valvottava, että syntyy turvaava
55787: osakkaita heidän vakuutusmääriensä osoittamassa suhde yksityisen vastuunvaaran ja yhdistyksen
55788: suhteessa, jollei yhdistysjärjestyksessä ole toisin koko vakuutuskannan välille. Tällaisen velvoit-
55789: määrätty. Pääsääntöisesti nykyisten yhdistysjärjes- teen asettamista ministeriölle ei lakiehdotuksessa
55790: tysten mukaan jäljelle jäävät varat kaikkien vel- ole katsottu tarpeelliseksi säilyttää, vaan vastuu
55791: kojen ja sitoumuksien suorittamisen jälkeen on siirtyy tältä osin vakuutusyhdistyksen hallituksel-
55792: käytettävä palautuksena yhdistyksen osakkaille. le. Sen sijaan ministeriö suorittaa valvontaa
55793: Jakoperusteena on heidän kolmen viimeisen vuo- muulla tavoin esimerkiksi antamalla vakuutus-
55794: den aikana yhteensä suorittamiensa vakuutus- yhdistysten noudatettaviksi muita toimintaa kos-
55795: maksujen määrä. Yhdistyskokous voi myös päät- kevia ohjeita.
55796: tää jaettavan määrän käyttämisestä muulla tavalla 4 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen
55797: sen alueen vakuutustoiminnan hyväksi, jossa yh- yhdistysjärjestykselle ja sen muutoksille haetta-
55798: distys on toiminut. vasta sosiaali- ja terveysministeriön vahvistukses-
55799: Pykälän 2 momentissa on säännös yhdistyksen ta.
55800: toiminimestä. Jos yhdistys aikoo käyttää toimini- Osakeyhtiölain antamisen yhteydessä poistet-
55801: meä sekä suomen- että ruotsinkielisenä, on nämä tiin osakeyhtiöiden osalta yhtiöjärjestyksen vah-
55802: molemmat mamlttava yhdistysjärjestyksessä. vistamismenettely. Uudessa vakuutusyhtiölaissa
55803: Muunkielisen toiminimen käytön sallimista ei vahvistusmenettely kuitenkin säilytettiin osana
55804: pidetä tarpeellisena. sosiaali- ja terveysministeriön suorittamaa valvon-
55805: Esillä olevan pykälän 3 momenttiin on kuten taa. Samasta syystä on lakiehdotuksessa säilytetty
55806: vakuutusyhtiölaissa otettu nimenomainen sään- yhdistysjärjestyksen vahvistamismenettely. Pykälä
55807: nös siitä, että takuuosuuksien tulee olla saman- on momenttijakoa lukuun ottamatta yhdenmu-
55808: määräisiä, mikäli takuupääoma jakautuu takuu- kainen nykyisen lain 4 § :n kanssa.
55809: osuuksiin. 5 §. Vuonna 1973 lisättiin voimassa olevaan
55810: Pykälän 4 momenttz'z'n on otettu vakuutusyh- vakuutusyhdistyslakiin säännös, jonka mukaan
55811: tiölain tavoin kielto sisällyttää yhdistysjärjestyk- perustettavalla vakuutusyhdistyksellä tulee olla
55812: seen muita vakuutussuhdetta koskevia määräyk- takuupääoma tai pohjarahasto. Näiden rahasto-
55813: siä kuin sellaisia, jotka koskevat osallistumista jen yhteismäärän tulee olla vähintään 10 000
55814: yhdistyksen hallintoon tai velvollisuutta suorittaa markkaa. Säännös on kuitenkin jäänyt käytän-
55815: lisämaksuja. On näet pidettävä asiallisena, että nössä merkityksettömäksi, koska uusia yhdistyk-
55816: kaikki vakuutusehdot saatetaan vakuutuksenotta- siä ei vuoden 197 3 jälkeen ole perustettu eikä
55817: 1987 vp. - HE n:o 40 15
55818:
55819: säännöstä sovelleta jo toiminnassa oleviin yhdis- ten mukaisesti jokaisen tilinpäätöksen yhteydessä
55820: tyksiin. Yhdistysten nykyiset omat pääomat tehtävällä solvenssitestillä eli riskiteoriaan perus-
55821: muodostuvat pääosin vara- ja varmuusrahastoista. tuvalla laskelmalla pyritään selvittämään, onko
55822: Sen sijaan takuupääomia tai pohjarahastoja ei yhdistyksellä riittävästi varallisuutta seuraavan
55823: yhdistyksillä ole. Yhdistysten omat pääomat ovat vuoden toimintaa varten. Yhdistys voi kuitenkin
55824: jääneet varsin vähäisiksi ja oman pääoman suhde läpäistä solvenssitestin lisäämällä riittävästi jäl-
55825: yhdistyksen vakuutusmaksutuloon on jatkuvasti leenvakuutusta. Ääritapauksessa yhdistys voi jäl-
55826: alentunut. leenvakuuttaa koko liikkeensä. Tällaista järjeste-
55827: Lakiehdotuksessa on tämä asiaintila pyritty lyä ei voida pitää suotavana. Yhdistys ei voi
55828: korjaamaan korottamalla yhdistysten pääomavaa- perustaa toimintaansa lähes täydelliseen jälleen-
55829: timuksia huomattavasti ja parantamalla näin yh- vakuutukseen tai luottamukseen jälleenvakuutta-
55830: distysten vakavaraisuutta. Lakiehdotuksen koro- jan taikka muiden yhdistysten väliintuloon hätä-
55831: tetut pääomavaatimukset koskevat sekä uusia, tapauksessa. Tästä syystä on myös toiminnassa
55832: perustettavia yhdistyksiä että myös jo toiminnassa olevilta yhdistyksiltä edellytettävä oman pää-
55833: olevia yhdistyksiä. Jotta yhdistysten olisi helpom- oman olevan vähintään perustettavan yhdistyksen
55834: pi saavuttaa koeotetut pääomavaatimukset, on oman pääoman suuruinen.
55835: lakiehdotuksessa varattu niiden toteuttamiselle Toisaalta on luonnollista, että oman pääoman
55836: riittävän pitkä siirtymäaika. Pienimmille vakuu- vähimmäismäärä kasvaa yhdistyksen koon kas-
55837: tusyhdistyksille saattaa uusien pääomavaatimus- vaessa. Pykälän 3 momentin mukaan edellyte-
55838: ten saavuttaminen tuottaa vaikeuksia ja niiden täänkin, että toiminnassa olevan yhdistyksen tu-
55839: tulisikin harkita toimintansa järjestämistä uudelle lee kasvattaa omaa pääomaansa vakuutusmaksu-
55840: pohjalle. tulon kasvun suhteessa. Yhdistyksen oman pää-
55841: Perustettavan vakuutusyhdistyksen pääomavaa- oman tulee siten lakiehdotuksen mukaan olla
55842: timuksia asetettaessa on lakiehdotuksen lähtö- 250 000 markkaa lisättynä kolmella prosentilla
55843: kohtana ollut vaatimus, että yhdistyksen vakuu- kokonaisvakuutusmaksutulosta. Oman pääoman
55844: tuskannan tulee olla niin suuri, että se mahdol- lisäämisvaatimusta asetettaessa on pyritty siihen,
55845: listaa terveen vakuutustoiminnan harjoittamisen ettei pääoman lisääminen yhdistyksen vuositu-
55846: eli vakuutuskannan tulee olla lukumääräisestikin loksesta muodostuisi yhdistykselle liian raskaaksi.
55847: niin suuri, että siinä tapahtuu vakuutusteknisesti Lisäämisvaatimusta ei myöskään ole katsottu voi-
55848: riittävä vahinkomenon tasoittuminen. Toisaalta tavan asettaa ankarammaksi kuin vakuutusyhti-
55849: on lähdetty siitä, että yhdistyksen omalle vastuul- öillä. Lakiehdotuksessa asetetun vaatimuksen
55850: le tulee jäädä vakuutusliikettä niin paljon, ettei mukaan yhdistyksen on lisättävä omia pääomia
55851: yhdistys muodostu pelkästään vakuutusten välit- 0,6 % vakuutusmaksutulosta, jos yhdistyksen
55852: täjäksi. Nämä vaatimukset sekä perustamiskus- kokonaisvakuutusmaksutulo kasvaa 20 % vuo-
55853: tannukset huomioon ottaen on pykälän 1 ja 2 dessa. Jos kartutus tapahtuu ylijäämästä, ylijää-
55854: momentissa päädytty ehdottamaan, että perus- män tulee tällöin olla noin 2 prosenttia kokonais-
55855: tettavalla vakuutusyhdistyksellä tulee olla vähin- vakuutusmaksutulosta. Satunnaisheilahtelujen
55856: tään 250 000 markan suuruinen peruspääoma vaikutuksen vähentämiseksi arviointi tapahtuisi
55857: joko pohjarahastona tai takuupääomana tai mo- kolmen viimeksi kuluneen vuoden vakuutus-
55858: lempina. Lakiehdotuksessa on asetettu myös vaa- maksujen keskimäärän perusteella. Luvut perus-
55859: timus, jonka mukaan peruspääoman tulee olla tuvat Jukka Rantalan vuonna 1982 suorittamaan
55860: maksettu rahana, jotta yhdistyksellä jo perus- tutkimukseen.
55861: tamisvaiheessa olisi käytettävissään riittävästi ra- Nykyisen lain 6 §:n 2 momentissa on ministe-
55862: havaroja eikä sen tarvitsisi heti toimintansa alku- riön tehtäväksi säädetty valvoa, että yhdistyksessä
55863: vaiheessa turvautua lainanottoon. Mikäli yhdistys syntyy turvaava suhde yksityisen vastuunvaaran ja
55864: aikoo harjoittaa myös henkilövakuutusta tai jos yhdistyksen koko vakuutuskannan välille. Vakuu-
55865: sen toiminta-alueeseen kuuluu useampia kuin 25 tusyhtiölaissa tämä tehtävä on säädetty kuuluvak-
55866: kuntaa, edellytetään perustettavalta yhdistykseltä si yhtiölle. Lakiehdotuksen esillä olevan pykälän
55867: 500 000 markan suuruista peruspääomaa. 4 momentissa on myös yhdistysten osalta siirrytty
55868: Lakiehdotuksessa edellytetään lisäksi, että tähän vakuutusyhtiöissä noudatettuun käytän-
55869: myös toiminnassa olevat yhdistykset täyttävät töön. Yhdistyksen hallituksen tehtävänä on siten
55870: siirtymäkauden jälkeen edellä esitetyt vakuutus- huolehtia turvaavan suhteen syntymisestä jälleen-
55871: toiminnan vaatimukset. Tarkoituksena on, että vakuutuksella tai jollakin muulla tavalla. Minis-
55872: sosiaali- ja terveysministeriön antamien määräys- teriö tulee antamaan yhdistyksille ohjeet siitä,
55873: 16 1987 vp. - HE n:o 40
55874:
55875: milloin tällaisen turvaavan suhteen on katsottava 8 §. Vakuutusyhdistyksen perustamisesta pää-
55876: syntyneen. tetään perustamiskokouksessa. Voimassa olevan
55877: Kun edellä mainittujen markkamäärien merki- lain 9 § sisältää perustavaa kokousta koskevat
55878: tys tulee muuttumaan hintatason muuttuessa, säännökset. Lakiehdotukseen otettu perustamis-
55879: ehdotetaan pykälän 5 momentissa valtioneuvos- kokousta koskeva säännös on nykyistä säännöstä
55880: tolle annettavaksi oikeus korottaa peruspääomien yksityiskohtaisempi.
55881: markkamääriä sen mukaisesti kuin yleisen hinta- Perustamiskokouksen pitämiselle on nykyisen
55882: tason muuttuminen edellyttää. lain tavoin säädetty 1 momentissa vuoden määrä-
55883: 6 §. Pykälässä säädetään takuuosuusmerkinnän aika. Määräaika lasketaan siitä, kun sosiaali- ja
55884: muodosta ja muotomääräyksen laiminlyönnin terveysministeriö on vahvistanut yhdistyksen yh-
55885: vaikutuksista sekä eräistä ehdollisen takuuosuus- distysjärjestyksen.
55886: merkinnän vaikutuksista. Pääsääntöisesti perustajien tulee kutsua hyväk-
55887: symänsä merkitsijät perustamiskokoukseen sillä
55888: Pykälän 1 momentin mukaan perustettavan
55889: tavalla kuin perustamiskirjassa on kokouskutsusta
55890: yhdistyksen takuuosuuksien merkintä on tehtävä
55891: määrätty. Kokous voidaan kuitenkin 3 momentin
55892: erityiseen merkintäasiakirjaan. Merkintäasiakir-
55893: mukaan eräissä tapauksissa pitää ilman kutsua.
55894: jaan tulee jäljentää perustamiskirja sekä sosiaali-
55895: Näin voidaan tehdä ensinnäkin siinä tapauksessa,
55896: ja terveysministeriön päätös perustettavan yhdis-
55897: että yhdistyksen peruspääomana on ainoastaan
55898: tyksen yhdistysjärjestyksen vahvistamisesta. Mikä-
55899: pohjarahasto tai jos yhdistyksen takuupääoman
55900: li takuuosuuden merkintä on tapahtunut virheel-
55901: omistajat eivät yhdistysjärjestyksen mukaan ole
55902: lisesssä muodossa, ei yhdistys voi tällaiseen mer-
55903: yhdistyksen osakkaita. Tällöin yhdistyksen perus-
55904: kintään vedota, jos merkitsijä ilmoittaa tästä
55905: tajat päättävät yhdistyksen perustamisesta. Perus-
55906: virheestä patentti- ja rekisterihallitukselle ennen
55907: tamiskokous voidaan pitää ilman kutsua myös
55908: kuin yhdistys on rekisteröity.
55909: siinä tapauksessa, että kaikki takuuosuudet on
55910: Pykälän 2 momentissa on säännös takuuosuus- merkitty ja hyväksytyt merkitsijät ovat yksimieli-
55911: merkinnän pätemättömyydestä. Sen mukaan siä tästä menettelytavasta.
55912: merkintä on pätemätön, jos se on tapahtunut Jos perustamiskokoukseen tulee toimittaa kut-
55913: vastoin perustamiskirjan määräyksiä. Pätemättö- su, on pykälän 4 momemtissa mainitut asiakirjat
55914: myys on kuitenkin siten ehdollista, että siitä on pidettävä nähtävillä ennen perustamiskokousta.
55915: tehtävä ilmoitus rekisteriviranomaiselle ennen Nämä asiakirjat on alkuperäisen perustamiskirjan
55916: kuin yhdistys on rekisteröity. Jos tällaista ilmoi- lisäksi 5 momentin mukaan esitettävä perus-
55917: tusta ei tehdä, korjaantuu merkinnän pätemättö- tamiskokouksessa. Kokouksessa on perustajien
55918: myys ja merkintä on merkitsijää sitova. ilmoitettava tietyt takuuosuuksien merkintään
55919: Sivullisen etu huomioon ottaen on pykälän 3 liittyvät tiedot. Nämä tiedot on myös merkittävä
55920: momentissa säädetty, että takuuosuuden merkit- kokouspöytäkirjaan.
55921: sijä ei voi yhdistyksen rekisteröimisen jälkeen 9 §. Nykyiseen lakiin ei sisälly nimenomaisia
55922: vedota siihen, että yhdistyksen perustamiseen säännöksiä niistä edellytyksistä, joilla perustamis-
55923: liittyvän perustamiskirjaan otetun ehdon täyttä- kokouksessa voidaan tehdä päätös yhdistyksen
55924: minen on laiminlyöty. Säännöksen tarkoituksena perustamisesta. Tämän puutteen korjaamiseksi
55925: on estää takuupääoman väheneminen yhdistyk- on esillä olevaan pykälään kirjoitettu yksityiskoh-
55926: sen rekisteröinnin jälkeen. taiset säännökset perustamiskokouksesta. Säännös
55927: 7 §. Pykälässä säännellään se, ketkä päättävät vastaa asiallisesti vakuutusyhtiölain 2 luvun 10
55928: takuuosuusmerkinnän hyväksymisestä ja merkit- §:ää.
55929: sijälle annettavien takuuosuuksien lukumäärästä. Pykälän 1 momentissa säädetään perustamis-
55930: Sen mukaan perustajat päättävät näistä seikoista päätöksen edellyttämästä määräenemmmistöstä
55931: harkintansa mukaan. Tälle harkinnalle on pykä- perustamiskokouksessa. Määräenemmistön lisäksi
55932: län 1 momentissa asetettu rajoitus, että perus- on kokouksessa osoitettava momentin 1-3 koh-
55933: tajalla on oikeus saada vähintään se määrä takuu- dissa lueteltujen seikkojen olemassaolo. Elleivät
55934: osuuksia, jonka hän perustamiskirjassa on ilmoit- nämä edellytykset täyty, raukeaa yhdistyksen pe-
55935: tanut merkitsevänsä. rustaminen.
55936: Pykälän 2 momentissa säädetään perustajien Jos perustaminen raukeaa, ovat perustajat 2
55937: velvollisuudesta ilmoittaa merkitsijälle viivytyk- momentin mukaan nykyisen lain 10 §:n tavoin
55938: settä, jos takuuosuuksia ei hänelle anneta mer- vastuussa yhdistykselle aiotun peruspääoman ja
55939: kinnän mukaisesti. siitä saadun tuoton palauttamisesta.
55940: 1987 vp. - HE n:o 40 17
55941:
55942: Sen jälkeen kun perustaruiskokouksessa on tauskiellosta. Kielto merkitsee myös sitä, ettei
55943: tehty päätös perustamisesta, on kokouksen valit- tällaista saamista voida ulosmitata (ulosottolain 4
55944: tava 2 momentin mukaan yhdistykselle hallitus ja luvun 9 §:n 2 momentti). Yhdistyksen joutuessa
55945: tilintarkastajat sekä yhdistysjärjestyksen niin mää- konkurssiin kuuluu takm.iosuusmerkintään perus-
55946: rätessä hallintoneuvosto. Mikäli hallituksen valin- tuva saaminen yhdistyksen konkurssipesään (kon-
55947: ta kuuluu hallintoneuvostolle, ei hallitusta valita kurssisäännön 45 §).
55948: perustamiskokouksessa, vaan hallintoneuvoston
55949: ensimmäisessä kokouksessa. Pykälän 4 momentissa on säännös maksuvas-
55950: Sen lisäksi, mitä esillä olevassa pykälässä on tuusta takuuosuuden luovutuksen yhteydessä, jos
55951: perustaruiskokouksesta säädetty, on siihen 3 mo- luovutus tapahtuu ennen kuin takuuosuus on
55952: mentin mukaan sovellettava lakiehdotuksen yh- kokonaan maksettu. Luovutuksensaaja on tällöin
55953: distyskokousta koskevia säännöksiä ja yhdistysjär- myös vastuussa takuuosuuden maksamisesta sen
55954: jestyksen määräyksiä. jälkeen, kun hän on ilmoittanut saantonsa ta-
55955: 10 §. Esillä olevan pykälän 1 momentissa kuuosuusluetteloon.
55956: säädetään vakuutusyhdistyksen perustamisesta
55957: tehtävälle kaupparekisteri-ilmoitukselle kolmen 13 §. Vakuutusyhdistys syntyy varsinaisesti yh-
55958: kuukauden määräaika, joka alkaa kulua perus- distyksen tultua rekisteröidyksi. Tämän mukai-
55959: taruispäätöksen tekemisestä. Nykyisessä laissa ei sesti on esillä olevan pykälän 1 momentissa
55960: rekisteri-ilmoitukselle ole säädetty määräaikaa. säädetty, ettei yhdistys voi ennen rekisteröintiä
55961: Tämän perusilmoituksen tarkemmasta sisällöstä hankkia oikeuksia, eikä tehdä sitoumuksia eikä
55962: säädetään kaupparekisterilaissa (129/79) ja kaup- myöskään hakea, kantaa tai vastata viranomaisten
55963: parekisteriasetuksssa (208 179). luona. Vastaava periaate on lausuttu voimassa
55964: Pykälän 2 momentissa säädetään rekisteri- olevan lain 5 §:ssä.
55965: ilmoitukseen liitettävästä hallituksen vakuutuk-
55966: Yhdistyksen perustaminen edellyttää kuiten-
55967: sesta sekä tilintarkastajien antamasta todistukses-
55968: kin eräitä toimenpiteitä, joihin on ryhdyttävä
55969: ta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 2 luvun 11
55970: ennen yhdistyksen rekisteröintiä. Tämän vuoksi
55971: §:ää. ehdotetaan nimenomaan säädettäväksi, että pe-
55972: 11 §. Vakuutusyhdistyksen perustaminen rau-
55973: rustajat voivat ennen perustaruiskokousta ryhtyä
55974: keaa, jos yhdistystä ei ilmoiteta säädetyssä määrä- tällaisiin toimiin. Toimenpiteistä syntyneistä vel-
55975: ajassa rekisteröitäväksi tai jos rekisteröiminen jos-
55976: voitteista ovat 2 momentin mukaan vastuussa
55977: takin syystä evätään. Jos vakuutusyhdistyksen
55978: toimeen osallistuneet tai siitä päätöksen tehneet.
55979: perustaminen raukeaa, ovat hallituksen jäsenet
55980: Velvoitteesta, joka johtuu perustaruiskirjasta tai
55981: vastuussa peruspääoman ja siitä saadun tuoton joka on syntynyt perustaruiskokouksen pitämisen
55982: palauttamisesta. Tuotosta on kuitenkin vähen-
55983: jälkeen, siirtyy vastuu yhdistykselle sen rekisteröi-
55984: nettävä takuuosuusmaksujen periruisestä aiheu- misen jälkeen.
55985: tuneet kustannukset.
55986: 12 §. Pykälässä on takuuosuuden maksamista Yhdistyksen sopimuskumppanilla, joka on
55987: koskevia säännöksiä. Säännös vastaa osakeyhtiö- tehnyt yhdistyksen kanssa sopimuksen ennen
55988: lain 2 luvun 11 §:ää. Koska takuupääoma on kuin yhdistys on rekisteröity, on 3 momentin
55989: kokonaan maksettava ennen yhdistyksen perus- mukaan oikeus tietyin edellytyksin luopua sopi-
55990: tamista, tulevat 2-4 momentti käytännössä so- muksesta. Luopumisoikeus on erilainen riippuen
55991: vellettaviksi vain takuupääomaa korotettaessa. siitä, tiesikö sopimuskumppani yhdistyksen rekis-
55992: Pykälän 1 momentissa säädetään alikurssikiel- teröimättömyydestä vai ei. Jos tämä tiesi yhdis-
55993: losta eli takuuosuudesta on maksettava vähintään tyksen olevan rekisteröimätön, sitoo sopimus tä-
55994: sen nimellisarvon suuruinen maksu. tä. Jollei toisin ole sovittu, tämä voi vapautua
55995: Pykälän 2 momentissa säädetään takuuosuus- sopimuksesta ainoastaan siinä tapauksessa, että
55996: merkintään liittyvästä kuittauksesta. Merkintään yhdistys ei säädetyssä ajassa tee perustamista
55997: perustuvan velan kuittaaminen voi tapahtua ai- koskevaa rekisteri-ilmoitusta tai rekisteröiminen
55998: noastaan yhdistyksen hallituksen suostumuksella. evätään.
55999: Hallituksen on tällöin harkittava, ettei kuittaami-
56000: nen aiheuta yhdistykselle tai sen velkojille vahin- Jos taas sopimuskumppani ei tiennyt yhdistyk-
56001: koa. sen olevan rekisteröimätön, hänellä on oikeus
56002: Pykälän 3 momentissa säädetään takuuosuus- luopua sopimuksesta niin kauan kuin yhdistystä
56003: merkintään perustuvan velan luovutus- ja pant- ei ole rekisteröity.
56004: 3 438500918W
56005: 18 1987 vp. - HE n:o 40
56006:
56007: 3 luku koskevissa tilanteissa on meneteltävä, jollei asias-
56008: ta ole yhdistysjärjestyksessä toisin määrätty. Pykä-
56009: Takuupääoma lä vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 3 §:ää.
56010: Lukuun on kirjoitettu takuupääomaa koskevat Kun yhdistysjärjestykseen otetaan lunastuslau-
56011: yksityiskohtaiset säännökset. Näissä takuuosuus seke, on siinä 1 momentin mukaan määrättävä
56012: on kuten vakuutusyhtiön takuuosuuskin pyritty ensinnäkin lunastukseen oikeutetut. Lunastusoi-
56013: mahdollisimman pitkälle rinnastamaan osakeyh- keus koskee pääsääntöisesti kaikenlaisia saantoja.
56014: tiön osakkeeseen. Nykyisessä laissa ei ole takuu- Yhdistysjärjestyksessä voidaan kuitenkin tietyt
56015: pääomaa koskevia erillisiä säännöksiä. saannot sulkea lunastusoikeuden ulkopuolelle ( 1
56016: 1 §. Ehdotuksen mukaan kaikki takuuosuudet kohta). Lausekkeeseen on otettava määräykset
56017: tuottavat pääsääntöisesti yhdistyksessä samanlai- lunastamiseen oikeutettujen keskinäisestä etuoi-
56018: set oikeudet. Tämä pääsääntö voidaan kuitenkin keudesta (2 kohta). Myös lunastushinnasta tulee
56019: syrjäyttää yhdistysjärjestyksen määräyksin. Yhdis- yhdistysjärjestyksessä olla asianmukaiset määräyk-
56020: tysjärjestyksessä voidaan siten määrätä, että yh- set (3 kohta). Yhdistysjärjestyksessä on niin ikään
56021: distyksessä on erilajisia takuuosuuksia tai että määrättävä lunastusvaatimuksen esittämisen ja
56022: sellaisten antaminen on mahdollista. Tällöin on lunastushinnan suorittamisen ajasta sekä milloin
56023: pykälän 1 momentin mukaan yhdistysjärjestyk- ja miten hallituksen tulee tiedottaa takuuosuu-
56024: sessä mainittava takuuosuuslajien väliset erot ja den siirtymisestä uudelle omistajalle (4-6 koh-
56025: kunkin Iajisten takuuosuuksien lukumäärä. Yh- ta). Edellä mainittujen seikkojen lisäksi yhdistys-
56026: distyksessä voidaan esimerkiksi määrätä, etteivät järjestys voi sisältää vapaaehtoisia määräyksiä lu-
56027: tietynlaiset takuuosuudet tuota osakkuusoikeuk- nastukseen liittyvistä kysymyksistä.
56028: sia. Ero voi koskea myös etuoikeutta merkitä Pykälän 2 momentin mukaan takuuosuuden
56029: uusia takuuosuuksia takuupääomaa korotettaes- saajalla on pääsääntöisesti oikeus vaatia kaikki
56030: sa. saamansa takuuosuudet lunastettaviksi. Asiasta
56031: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen ta- voidaan kuitenkin yhdistysjärjestyksessä määrätä
56032: kuuosuuden muuntamisesta eli sen vaihtamisesta toisin. Momenttiin on sisällytetty myös sovittelua
56033: toisenlajiseksi takuuosuudeksi. Muuntamisme- koskeva säännös siltä varalta, että lunastuslausek-
56034: nettelystä on annettava yhdistysjärjestyksessä riit- keen määräämä lunastushinta antaisi jollekin
56035: tävät ohjeet. Kun yhdistysjärjestyksessä on mai- henkilölle kohtuutonta etua. Edun kohtuutto-
56036: nittava kunkin Iajisten takuuosuuksien lukumää- muus ratkaistaan kussakin tapauksessa erikseen.
56037: rä, aiheuttaa takuuosuuden muuntaminen aina Jos lunastusoikeudesta ja lunastushinnan mää-
56038: myös yhdistysjärjestyksen muutoksen. Tälle muu- rästä syntyy erimielisyyttä, ratkaisee sen 3 mo-
56039: tokselle on haettava sosiaali- ja terveysministeriön mentin mukaan pääsääntöisesti yleinen tuomiois-
56040: vahvistus. Muuntaminen tulee lopulliseksi vasta, tuin. Yhdistysjärjestyksen määräyksin voidaan
56041: kun siitä on ministeriön vahvistettua yhdistysjär- erimielisyydet kuitenkin siirtää välimiesten rat-
56042: jestyksen muutoksen tehty ilmoitus rekisterivi- kaistaviksi.
56043: ranomaiselle ja tämä on suorittanut rekisteröimi- Jos vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen
56044: sen. sisältyy lunastusoikeutta koskeva määräys, ei se,
56045: Pykälä vastaa pääosin osakeyhtiölain 3 luvun 1 jolle takuuosuus on siirtynyt, voi käyttää takuu-
56046: §:ää. osuuteen liittyviä oikeuksia ennen kuin on käy-
56047: 2 §. Pykälässä on säännökset takuuosuuden nyt selväksi, käytetäänkö lunastusoikeutta vai ei.
56048: luovuttamisesta ja hankkimisesta. Pääsääntöisesti Poikkeuksena on kuitenkin 4 momentin mukaan
56049: takuuosuuden luovuttaminen ja hankkiminen on oikeus korkoon sekä mahdollinen etuoikeus mer-
56050: sallittua rajoituksitta. Laissa tai yhdistysjärjestyk- kitä uusia takuuosuuksia. Mikäli takuuosuuden-
56051: sessä voidaan tästä pääsäännöstä poiketa. Yhdis- saaja tänä aikana merkitsee uusia takuuosuuksia,
56052: tysjärjestyksessä ei näitä oikeuksia voida kuiten- siirtyvät tästä johtuvat oikeudet ja velvollisuudet
56053: kaan rajoittaa muutoin kuin sisällyttämällä yhdis- sille, jolle takuuosuudet lunastamisen perusteella
56054: tysjärjestykseen joko lunastus- tai suostumuslau- siirtyvät.
56055: seke. Nämä vaihdantarajoitukset vastaavat pää- 4 §. Pykälä sisältää säännökset toisesta lain
56056: osin osakeyhtiölain 1 luvun 2 § :n rajoituksia. sallimasta yhdistysjärjestykseen otettavasta ta-
56057: 3 §. Lakiehdotuksen esillä olevassa pykälässä kuuosuuksien vaihdamaa koskevasta rajoitukses-
56058: säädetään yhdistysjärjestykseen otettavan lunas- ta, suostumuslausekkeesta. Tällä tarkoitetaan
56059: tuslausekkeen vähimmäissisällöstä. Pykälässä on lauseketta, jonka mukaan takuuosuutta ei saa
56060: lisäksi ohjeet siitä, miten tietyissä lunastamista hankkia luovutustoimin ilman yhdistyksen suos-
56061: 1987 vp. - HE n:o 40 19
56062:
56063: tumusta. Yhdistysjärjestykseen otettava suostu- lain mukaisen kuolettamisen yhteydessä annettu
56064: muslauseke voi koskea ainoastaan vapaaehtoisia toisen sijaan. Säännös vastaa osakeyhtiölain 3
56065: luovutuksia. Siten se ei koske esimerkiksi pakko- luvun 6 §:ää.
56066: huutokauppaa tai konkurssipesään kuuluvan 7 §. Pykälässä säädetään hallituksen velvolli-
56067: omaisuuden myyntiä. Ehdotus vastaa osakeyhtiö- suudesta takuuosuuskirjojen antamiseen sekä ta-
56068: lain 3 luvun 4 §:ää. kuuosuuskirjan vaihtamiseen. Säännös vastaa osa-
56069: Pykälän 2 momentin mukaan suostumuksen keyhtiölain 3 luvun 7 §:ää.
56070: antamisesta päättää yhdistyksen hallitus. Yhdis- Takuuosuuskirjaa ei välttämättä tarvitse antaa.
56071: tysjärjestyksessä tämä tehtävä voidaan kuitenkin Takuuosuudenomistajalla on kuitenkin oikeus
56072: antaa yhdistyskokoukselle. Suostumuksen anta- vaatia takuuosuuskirja ja tällöin hallituksen on
56073: mista koskevista edellytyksistä voidaan yhdistys- sellainen 1 momentin mukaan annettava.
56074: järjestykseen ottaa määräyksiä. Jos takuuosuuskirja alunperin koskee useampia
56075: Suostumusta koskeva asia on ratkaistava ja siitä
56076: takuuosuuksia, tulee 2 momentin mukaan ta-
56077: ilmoitettava kahden kuukauden kuluessa siitä, kuuosuuskirja sen omistajan pyynnöstä jakaa.
56078: kun asiaa koskeva hakemus saapui yhdistykselle. Vastaavasti tulee eri takuuosuuksia koskevat ta-
56079: Mikäli tämä aika laiminlyödään, katsotaan suos- kuuosuuskirjat yhdistää tai muuten vaihtaa, edel-
56080: tumus annetuksi. lyttäen, että on kysymys samanlajisista takuu-
56081: 5 §. Pykälässä on takuuosuuskirjaa koskevat osuuksista. Takuuosuudenomistajan tulee tällöin
56082: säännökset. Säännös vastaa osakeyhtiölain 3 lu- korvata takuuosuuskirjan vaihtamisesta aiheutu-
56083: vun 5 §:ää. neet kustannukset.
56084: Takuuosuuskirjan tulisi pykälän 1 momentin
56085: mukaan olla asetettu nimetylle henkilölle. Yksi 8 §. Pykälässä säädetään väliaikaistodistukses-
56086: takuuosuuskirja voi koskea joko yhtä takuuosuut- ta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 8 §:ää.
56087: Ennen kuin varsinainen takuuosuuskirja voidaan
56088: ta tai se voi sisältää myös useampia takuuosuuk-
56089: antaa, tulee 5 §:n mukaisesti yhdistyksen tai
56090: sia. Takuuosuuskirjaa ei voida antaa ennen kuin
56091: yhdistys sitä perustettaessa on merkitty rekisteriin takuupääoman korotuksen olla rekisteröity sekä
56092: tai jos on kysymys takuupääoman korottamisesta, takuuosuuden kokonaan maksettu. Yhdistys voi
56093: kun korotus on rekisteröity. Kummassakin ta- kuitenkin ennen tätä antaa nimetylle henkilölle
56094: niin sanotun väliaikaistodistuksen. Velvollisuutta
56095: pauksessa takuuosuuden täytyy olla myös koko-
56096: naan maksettu. väliaikaistodistuksen antamiseen ei yhdistyksellä
56097: Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, mitä ole, ellei yhdistysjärjestyksessä toisin määrätä. Jos
56098: takuuosuuskirjan tulee aina sisältää. väliaikaistodistus on annettu, varsinainen ta-
56099: Jos yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia, kuuosuuskirja voidaan antaa ainoastaan väliai-
56100: takuuosuuskirjasta tulee 3 momentin mukaan kaistodistusta vastaan.
56101: ilmetä, minkä lajisesta takuuosuudesta on kysy- 9 §. Pykälässä on osakeyhtiölain 3 luvun 9 §:n
56102: mys. Takuuosuuskirjassa on myös mainittava yh- 1 momentin mukaisesti säädetty takuuosuuskir-
56103: distysjärjestyksessä olevasta takuuosuuden muun- jan ja väliaikaistodistuksen arvopaperiluonteesta.
56104: tamismahdollisuudesta, lunastus- tai suostumus- Tämän mukaisesti on näitä asiakirjoja luovutet-
56105: lausekkeesta tai takuupääoman takaisinmaksa- taessa tai pantattaessa sovellettava velkakirjalain
56106: mistä koskevasta määräyksestä. Jos takuuosuuden- (622/47) juoksevia velkakirjoja koskevia 13, 14 ja
56107: omistajalle voidaan asettaa velvollisuus suorittaa 22 §:n säännöksiä. Näiden säännösten soveltami-
56108: erityisiä maksuja yhdistykselle, on myös tästä sesta on osakeyhtiölain tavoin poikettu takuu-
56109: mainittava takuuosuuskirjassa. osuudensaajan luovutusmerkintöjen tarkastusvel-
56110: 6 §. Pykälässä säädetään eräistä takuuosuuskir- vollisuudesta. Tarkastuksen tarvitsee siten ulottua
56111: jaan tehtävistä merkinnöistä. Nämä merkinnät ainoastaan viimeksi tapahtuneeseen takuuosuus-
56112: koskevat takuupääoman takaisinmaksamista tai luetteloon merkitsemiseen, ellei ole erityisiä syitä
56113: sen nimellisarvon alentamista tai maksun suorit- tutkia luovutuksia laajemmalti.
56114: tamista takuuosuudenomistajalle yhdistystä pu- 10 §. Pykälässä säädetään takuuosuuksista ja
56115: rettaessa. Merkintä on tehtävä myös siinä tapauk- niiden omistajista pidettävistä luetteloista. Sään-
56116: sessa, että takuuosuus mitätöidään tai sen nimel- nös vastaa pääosin osakeyhtiölain 3 luvun 10
56117: lisarvoa alennetaan maksua suorittamatta. Ta- §:ää.
56118: kuuosuuskirjaan on otettava myös asianmukainen Hallituksella on velvollisuus pitää takuuosuus-
56119: maininta, jos takuuosuuskirja on asiakirjan kuo- luetteloa, jonka sisällöstä säädetään 1 momentis-
56120: lettamisesta 14 päivänä elokuuta 1901 annetun sa.
56121: 20 1987 vp. - HE n:o 40
56122:
56123: Osakeyhtiölain 3 luvun 10 §:n 2 momentissa omistajista pidettävän luettelon julkisuudesta.
56124: on säädetty velvollisuudesta erityisen osakasluet- Nämä luettelot ovat täysin julkiset eli jokaisella
56125: telon pitämiseen. Vakuutusyhdistyksessä asete- on oikeus saada niistä tietoja joko tutustumalla
56126: taan tällaisen luettelon pitämisvelvollisuus pykä- niihin yhdistyksen päätoimipaikassa tai pyytä-
56127: län 2 momentin mukaan ainoastaan takuuosuu- mällä luettelosta maksua vastaan jäljennökset.
56128: denomistajien osalta. Luettelo on pidettävä riip- Säännös vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 12 §:ää.
56129: pumatta siitä, ovatko takuuosuudenomistajat 13 §. Pykälä vastaa pääosin osakeyhtiölain 3
56130: osakkaita vai eivät. Vastaavan luettelon pitämistä luvun 13 §:ää.
56131: yhdistyksen vakuutuksenottajaosakkaista ei ole Takuuosuusluetteloon merkitseminen synnyt-
56132: katsottu tarkoituksenmukaiseksi vaatia. Heidän tää pääsääntöisesti oikeuden käyttää yhdistyksessä
56133: osaltaan eivät myöskään informaation lisäämistä takuuosuudenomistajalle kuuluvia oikeuksia. Py-
56134: koskevat vaatimukset puolla tällaisen luettelon kälän 1 momentissa on tähän merkintään rinnas-
56135: laatimista. tettu takuuosuudensaajan tekemä ilmoitus saan-
56136: Edellä mainitut luettelot voidaan pykälän 4 nosta ja siitä esitetty selvitys. Selvityksen esittä-
56137: momentin mukaan pitää luotettavan irtolehti- tai minen tapahtuu asianmukaisesti siirretyllä ta-
56138: korttijärjestelmän muodossa. Kun tietojen ko- kuuosuuskirjalla.
56139: neellinen käsittely on nykyisessä konttoriteknii- Taloudelliset vaateet, kuten esimerkiksi osin-
56140: kassa tavanomaista, on lainkohdassa tämä otettu gon nostaminen ja takuupääoman korottamiseen
56141: huomioon siten, että luettelot voidaan laatia osallistuminen ovat sellaisia oikeuksia, joita käy-
56142: myös automaattisen tietojenkäsittelyn tai muun tetään esittämällä tai luovuttamalla takuuosuus-
56143: siihen verrattavan järjestelmän avulla. kirja tai muu yhdistyksen antama erillinen todis-
56144: 11 §. Pykälässä säädetään eräistä takuuosuus- tus. Nämä ovat sikäli poikkeusasemassa, että
56145: luetteloon ja takuuosuudenomistajista pidettä- niitä voidaan käyttää siitä huolimatta, ettei ta-
56146: vään luetteloon tehtävistä merkinnöistä. Säännös kuuosuudensaajaa ole merkitty takuuosuusluette-
56147: vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 11 §:ää. loon tai ettei hän ole yhdistykselle ilmoittanut
56148: Kun takuuosuudenomistaja voi käyttää hänelle saantoaan ja esittänyt siitä selvitystä.
56149: osakkuuden perusteella kuuluvia oikeuksia vasta
56150: Mikäli useat henkilöt omistavat yhteisesti ta-
56151: sitten, kun hänet on merkitty takuuosuusluette-
56152: kuuosuuden, eivät he voi kukin erikseen käyttää
56153: loon (13 §:n 1 momentti), on pykälän 1 momen-
56154: tin mukaan hallitus velvollinen viivytyksettä mer- takuuosuudenomistajalle kuuluvia oikeuksia,
56155: kitsemään näihin luetteloihin saannon, jos siitä vaan heillä tulee 2 momentin mukaan olla yhtei-
56156: sekä säädetyn leimaveron suorittamisesta esite- nen edustaja.
56157: tään luotettava selvitys. Hallitus on myös velvolli- 14 §. Pakotteena niiden tapausten varalta,
56158: nen tekemään asianmukaisen merkinnän, jos joissa takuuosuuskirjaan on tehtävä tietty lain
56159: mainittuihin luetteloihin merkityssä seikassa ta- edellyttämä merkintä tai takuuosuuskirja on
56160: pahtuu muutos. Mikäli yhdistysjärjestyksen mu- vaihdettava eikä takuuosuudenomistaja esitä ta-
56161: kaan yhdistyksessä on lunastusoikeus tai yhdistys- kuuosuuskirjaa yhdistykselle näitä toimenpiteitä
56162: järjestykseen sisältyy suostumuslauseke, voidaan varten, säädetään esillä olevassa pykälässä ta-
56163: edellä mainittuihin luetteloihin tehdä merkintä kuuosuudelle mahdollisesti maksettavan koron
56164: vasta, kun lunastusoikeuden käyttäminen on sel- pidättäminen. Samaa pakotetta käytetään myös
56165: vinnyt tai yhdistys on antanut suostumuksensa silloin, kun takuuosuudenomistaja ei esitä ta-
56166: takuuosuuden siirtymiseen. kuuosuuskirjaa takuuosuuden muuntamisen yh-
56167: Takuuosuuskirjaan tai väliaikaistodistukseen teydessä. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 3
56168: on 2 momentin mukaan tehtävä merkintä siitä, luvun 14 §:ää.
56169: että takuuosuusluetteloon ja takuuosuudenomis-
56170: tajista pidettäviin luetteloihin merkitseminen on
56171: toimitettu. Jos luovutus on tapahtunut avoimella 4 luku
56172: siirrolla, on uuden omistajan nimi pantava ta- Takuupääoman korottaminen
56173: kuuosuuskirjaan tai väliaikaistodistukseen ennen
56174: luetteloihin merkitsemistä. Nykyinen vakuutusyhdistyslaki ei sisällä takuu-
56175: 12 §. Muualla yhteisöoikeudessa on ollut pyr- pääoman korottamista koskevia säännöksiä. La-
56176: kimyksenä osakkaita koskevan informaation lisää- kiehdotuksessa on tämä puute korjattu kirjoitta-
56177: minen. Vastaavasti on esillä olevassa pykälässä malla esillä olevaan lukuun nimenomaiset takuu-
56178: säännös takuuosuusluettelon ja takuuosuuden- pääoman korottamista koskevat säännökset.
56179: 1987 vp. - HE n:o 40 21
56180:
56181: Vakuutusyhdistyksen takuupääoman korotta- tietyllä ryhmällä, esimerkiksi entisillä takuuosuu-
56182: minen voi lakiehdotuksen mukaan tapahtua ai- denomistajilla.
56183: noastaan uusmerkinnällä, ei sen sijaan rahastoan- Osakkaiden ja takuuosuudenomistajien etuoi-
56184: nilla. Ehdotuksessa on lähdetty siitä, että takuu- keus määräytyy yhdistysjärjestyksessä olevien
56185: pääoman korottamisen seurauksena yhdistykseen määräysten mukaan. Yhdistysjärjestyksessä voi-
56186: on tultava rahaa. daan esimerkiksi määrätä, että yhdistyksen osak-
56187: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädetään siitä, kailla on etuoikeus merkitä uusia takuuosuuksia
56188: miten takuupääoman korotus voidaan vakuutus- heidän äänimääriensä mukaisessa suhteessa. Li-
56189: yhdistyksessä suorittaa. säksi yhdistysjärjestyksessä tulisi määrätä, miten
56190: Takuupääoman korottaminen voi tapahtua ai- osakkaiden ja takuuosuudenomistajien keskinäi-
56191: noastaan uusmerkinnällä eli merkitsemällä mak- nen etuoikeus määräytyy. Mikäli yhdistyksessä on
56192: sullisia takuuosuuksia tai korottamalla vanhojen erilaisia takuuosuuksia ja niihin liittyvä etuoikeus
56193: takuuosuuksien nimellisarvoa maksua vastaan. merkitä uusia takuuosuuksia poikkeaa toisistaan,
56194: Pykälän 2 momentin mukaan takuupääoman on nämä erot mainittava yhdistysjärjestyksessä (3
56195: korottamispäätös voidaan tehdä vain yhdistysko- luvun 1 §).
56196: kouksessa. Korottamispäätöksen tekemistä ei voi- 3 §. Pykälä sisältää säännökset hallituksen
56197: da osakeyhtiön osakepääoman korottamista kos- velvollisuudesta pitää korottamispäätösehdotus
56198: kevan päätöksen tavoin siirtää hallitukselle, koska sekä eräät siihen liittyvät asiakirjat nähtävillä
56199: takuupääoman korottaminen edellyttää yhdistys- ennen korottamisasiaa käsittelevää yhdistysko-
56200: järjestyksen muutosta eikä sitä voida muuttaa kousta, jotta osakkailla olisi etukäteen mahdolli-
56201: muun elimen kuin yhdistyskokouksen päätöksel- suus perehtyä korottamisehdotukseen. Säännös
56202: lä. Ennen vakuutusyhdistyksen merkitsemistä vastaa osakeyhtiölain 4 luvun 4 §:ää.
56203: kaupparekisteriin ei päätöstä takuupääoman ko- Pykälän 1 momentissa mainitut asiakirjat on
56204: rottamisesta voida tehdä. pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa osakkai-
56205: Pykälän 3 momentissa säädetään, että takuu- den nähtävänä vähintään viikon ajan ennen yh-
56206: pääoman muodostamisessa on noudatettava sa- distyskokousta. Jos osakas sitä pyytää, on halli-
56207: moja säännöksiä kuin takuupääoman korottami- tuksen lähetettävä myös jäljennös näistä asiakir-
56208: sessa. Lakiehdotuksen eräänä tarkoituksena on joista. Lähettämiskulut maksaa vakuutusyhdistys.
56209: vahvistaa yhdistysten omia pääomia. Toistaiseksi Mainittujen asiakirjojen tulee olla myös yhdistys-
56210: ei missään yhdistyksessä ole takuupääomaa. Tä- kokouksessa nähtävillä.
56211: män vuoksi tultaneen luvun säännöksiä ainakin Pykälän 2 momentissa on erityissäännös korot-
56212: lain voimassaolon alkuaikoina soveltamaan ni- tamispäätöstä käsittelevään yhdistyskokoukseen
56213: menomaan tilanteissa, joissa on kysymys takuu- toimitettavasta kutsusta. Kutsussa on mainittava,
56214: pääoman muodostamisesta. kenelle ehdotetaan etuoikeutta uusien takuu-
56215: 2 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen osuuksien merkitsemiseen sekä miten heidän tu-
56216: osakkaan ja takuuosuudenomistajan etuoikeudes- lee tätä etuoikeuttaan käyttää.
56217: ta merkitä uusia takuuosuuksia takuupääoman 4 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä takuupää-
56218: korottamisen yhteydessä. oman korottamispäätöksen tulee sisältää. Sään-
56219: Vakuutusyhdistyksessä ei takuuosuudella ole nös vastaa osakeyhtiölain 4 luvun 5 §:ää.
56220: samanlaista merkitystä kuin osakeyhtiössä osak- Pykälän 1 momentin 1-7 kohdissa mainittu-
56221: keella. Keskinäisessä vakuutuslaitoksessa on luon- jen seikkojen lisäksi on korottamispäätöksessä 2
56222: teenomaista, että päätösvaltaa käyttävät vakuu- momentin mukaan mainittava eräistä erityissei-
56223: tuksenottajat vakuutusten perusteella saamiensa koista kuten yhdistysjärjestyksessä olevasta ta-
56224: äänimäärien suhteessa. Tämän vuoksi ehdotetaan kuuosuuden muuntamismahdollisuudesta, lunas-
56225: osakeyhtiölaista poiketen, että etuoikeus uusiin tus- tai suostumuslausekkeesta tai takuupääoman
56226: takuuosuuksiin takuupääomaa koeotettaessa jäte- takaisinmaksamisesta, mikäli nämä määräykset
56227: tään yhdistysjärjestyksessä olevan määräyksen koskevat myös uusia takuuosuuksia. Jos uusille
56228: varaan. Yhdistysjärjestyksessä voidaan säännök- takuuosuudenomistajille voidaan yhdistysjärjes-
56229: sen mukaan nimenomaisesti määrätä, että takuu- tyksessä asettaa velvollisuus erityisten maksujen
56230: osuudenomistajalla ei ole etuoikeutta merkitä suorittamiseen yhdistykselle, on korottamispää-
56231: uusia takuuosuuksia. Mikäli yhdistysjärjestyksessä töksessä mainittava myös tästä.
56232: ei määrätä etuoikeudesta, ei sitä ole kenelläkään. Pykälän 3 momentin säännöksellä suojataan
56233: Yhdistysjärjestyksessä voidaan myös määrätä, että niitä osakkaita ja takuuosuudenomistajia, jotka
56234: etuoikeus merkitä uusia takuuosuuksia on vain ovat poissa korottamispäätöksen tehneestä yhdis-
56235: 22 1987 vp. - HE n:o 40
56236:
56237: tyskokouksesta. Jos kokouksessa tehty korottamis- tettava se määrä, jonka he ovat merkityistä ta-
56238: päätös poikkeaa siitä, mitä kokoukseen toimite- kuuosuuksista jo maksaneet.
56239: tussa kutsussa on mainittu, on osakkaalle ja Pykälän 2 momentissa säädetään takuupää-
56240: takuuosuudenomistajalle, jolla päätöksen mu- oman korottamisen ja siitä johtuvan yhdistysjär-
56241: kaan on etuoikeus uusien takuuosuuksien mer- jestyksen muutoksen rekisteröitäväksi ilmoittami-
56242: kitsemiseen, viivytyksettä ilmoitettava poikkea- sesta. Korotuksen merkitseminen kaupparekiste-
56243: misesta siinä järjestyksessä kuin kutsu yhdistysko- riin edellyttää, että korotuksesta on maksettu
56244: koukseen on toimitettava. Muutoin häntä saattai- vähintään puolet. Mikäli takuuosuuksien merkin-
56245: si kohdata oikeudenmenetys hänen olettaessaan, tä on tapahtunut ylikurssiin, on myös puolet
56246: että ehdotus on hyväksytty sellaisenaan. nimellisarvon ylittävästä määrästä oltava makset-
56247: 5 §. Kuittaus on esillä olevan pykälän mukaan tuna ennen kuin korotus voidaan merkitä rekiste-
56248: sallittu takuupääoman korottamisen yhteydessä riin. Rekisteröimisen edellytyksenä on lisäksi,
56249: samassa laajuudessa kuin vakuutusyhdistystä pe- että aikaisemmmin annetut takuuosuudet ovat
56250: rustettaessa. Kuittausoikeuden käyttäminen edel- kokonaan maksetut ja tästä on tehty rekisteriin
56251: lyttää hallituksen suostumuksen lisäksi nimen- merkintä.
56252: omaista määräystä korottamispäätöksessä. Kuit- Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä hallituksen
56253: tausta koskevat asiakirjat tulee pitää nähtävillä ja vakuutus siitä, että korotuksen määrä on yhdis-
56254: lähettää sitä pyytävälle osakkaalle samalla tavalla tyksen hallussa sekä yhdistyksen tilintarkastajien
56255: kuin itse korottamispäätös. antama todistus maksua koskevien säännösten
56256: 6 §. Takuuosuuksien merkintä on määrämuo- noudattamisesta.
56257: toinen oikeustoimi. Sen muodosta säädetään täs- 8 §. Pykälässä säädetään takuupääoman korot-
56258: sä pykälässä. Pykälän 1 ja 2 momentti vastaavat tamisen rekisteriöintiä koskevan ilmoituksen lai-
56259: osakeyhtiölain 4 luvun 7 §:n 1 ja 3 momenttia. minlyömisestä, rekisteröinnin epäämisen seuraa-
56260: Merkintä on pykälän 1 momentin mukaa tehtävä muksista, korotuksen voimaantulosta sekä siitä
56261: erityiseen merkintälistaan, johon sisältyy myös ajankohdasta, jolloin uudet takuuosuudet tuotta-
56262: korottamisesta tehty päätös. Merkintälistaan on vat niihin liittyvät oikeudet vakuutusyhdistykses-
56263: myös liitettävä pykälässä tarkoitetut asiakirjat tai sä. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 4 luvun
56264: sitten nämä on pidettävä merkitsijöiden nähtävä- 9 §:ää.
56265: nä merkintälistassa mainitussa paikassa. Takuupääoman korottamisesta on 1 momentin
56266: mukaan vuoden kuluessa korottamispäätöksen
56267: Jos takuuosuuden merkinnässä ei noudateta tekemisestä tehtävä rekisteri-ilmoitus. Mikäli il-
56268: esillä olevan pykälän muotomääräyksiä tai jos moitusta ei tässä määräajassa tehdä, on seuraa-
56269: takuuosuusmerkintään on liitetty ehtoja, on mer-
56270: muksena korottamispäätöksen sekä vastaavan yh-
56271: kintä pätemätön sillä tavalla, ettei yhdistys voi
56272: distysjärjestyksen muutoksen raukeaminen. Vas-
56273: siihen vedota, jos merkitsijä ilmoittaa virheestä
56274: taavasti tapahtuu, jos rekisteröiminen jostakin
56275: rekisteriviranomaiselle ennen korotuksen rekiste-
56276: syystä evätään.
56277: röimistä. Tämä ilmenee pykälän 2 momentista,
56278: Takuupääoman korotus tulee pykälän 2 mo-
56279: jossa viitataan 2 luvun 6 §:ään.
56280: mentin mukaan voimaan, kun se on merkitty
56281: Pykälän 3 momentissa on osakeyhtiölain 4 kaupparekisteriin. Vasta tällöin takuupääoman
56282: luvun 3 §:n 2 momenttia vastaava säännös ta- korotus voidaan merkitä yhdistyksen taseeseen.
56283: kuuosuudenomistajan legitimaatiosta hänen Rekisteriöintiajankohdalla on merkitystä myös
56284: käyttäessään etuoikeuttaan takuupääomaa koro- sikäli, että tällöin syntyy pykälän 3 momentin
56285: tettaessa. Takuuosuuskirja on esitettävä ja siihen mukaan uusiin takuuosuuksiin perustuva oikeus
56286: on tehtävä merkintä etuoikeuden käyttämisestä. korkoon sekä muut oikeudet vakuutusyhdistyk-
56287: 7 §. Pykälässä on säännökset korottamispäätök- sessä. Korottamispäätöksessä voidaan kuitenkin
56288: sen raukeamisesta sekä takuupääoman korottami- näiden oikeuksien alkamisesta määrätä toisinkin.
56289: sen ilmoittamisesta rekisteröitäväksi. Säännös vas- Näitä oikeuksia ei kuitenkaan voida määrätä
56290: taa pääosin osakeyhtiölain 4 luvun 8 §:ää. alkavaksi myöhemmin kuin vuoden kuluttua ko-
56291: Jos merkintäajan kuluessa ei ole merkitty niin rotuksen rekisteröimisestä.
56292: paljon takuuosuuksia, että korottamispäätöksessä 9 §. Pykälässä on takuuosuuden maksamista
56293: mainittu korotusmäärä tulisi täytetyksi, raukeavat koskevia säännöksiä. Pykälässä on viitattu vakuu-
56294: 1 momentin mukaan korottamispäätös sekä ta- tusyhdistyksen perustamisen yhteydessä nouda-
56295: kuupääoman korottamisesta johtuva yhdistysjär- tettavaan 2 luvun 12 §:ään. Merkintään perus-
56296: jestyksen muutos. Tällöin on merkitsijöille palau- tuvan velan kuittaaminen saamisella yhdistyksel-
56297: 1987 vp. -- IIE n:o 40 23
56298:
56299: tä on sallittua ainoastaan hallituksen suostumuk- hallitus. Takuupääomaa ei voida alentaa ennen
56300: sella. Hallitus ei saa antaa suostumusta kuittauk- kuin yhdistys on merkitty kaupparekisteriin.
56301: seen, jos siitä aiheutuu vahinkoa yhdistykselle tai Hallituksen ehdotus alentamispäätökseksi on
56302: sen velkojille. Kuten edellä 5 §:n yhteydessä on korottamispäätöstä koskevan ehdotuksen tavoin
56303: todettu, kuittausta voidaan käyttää takuupää- pidettävä ennen yhdistyskokousta osakkaiden
56304: omaa korotettaessa samassa laajuudessa kuin yh- nähtävänä ja osakkaan pyynnöstä lähetettävä tälle
56305: distystä perustettaessa. sekä lisäksi pidettävä nähtävänä asiasta päättäväs-
56306: 10 §. Pykälässä säädetään takuuosuuden mak- sä yhdistyskokouksessa. Hallituksen ehdotukseen
56307: samisesta takuupääoman korottamisen yhteydes- on liitettävä samat asiakirjat, jotka on mainittu 4
56308: sä. Takuusosuus on tämän mukaisesti maksettava luvun 3 §:ssä.
56309: kokonaan vuoden kuluessa siitä, kun takuupää- Lakiin ei ole otettu nimenomaisia säännöksiä
56310: oman korotus on merkitty kaupparekisteriin. takuupääoman alentamiseksi tarvittavasta äänten
56311: Kun vuosi on kulunut korotuksen rekisteröimi- enemmistöstä. Koska takuupääoman alentami-
56312: sestä, tulee yhdistyksen hallituksen kuukauden nen edellyttää aina yhdistysjärjestyksen muutos-
56313: kuluessa ilmoittaa rekisteriviranomaiselle, kuinka ta, on alentamispäätös tehtävä tähän vaadittaval-
56314: monesta rekisteröityyn korotukseen sisältyvästä la määräenemmistöllä.
56315: takuuosuudesta on suoritettu täysi maksu. Mikäli Alentamismäärää saadaan käyttää ainoastaan
56316: yhdistys ei tee tällaista ilmoitusta, rekisteriviran- sellaisen tappion peittämiseen, johon yhdistyksen
56317: omainen antaa kehotuksen ilmoituksen tekemi- vapaa oma pääoma ja vararahasto eivät riitä.
56318: seen määräajassa. Yhdistyskokouksen alentamista koskevassa
56319: Jos yhdistys tekee rekisteri-ilmoituksen, mutta päätöksessä tulee olla maininta alentamisen suo-
56320: siitä käy ilmi, ettei kaikista takuuosuuksista ole rittamistavasta. Alentaminen voidaan suorittaa
56321: suoritettu täyttä maksua, yhdistyksen tulee mää- kahdella tavalla, joko mitätöimällä takuuosuuk-
56322: räajassa selvittää, että sosiaali- ja terveysministe- sia tai niiden nimellisarvoa alentamalla. Kum-
56323: riö on hyväksynyt takuupääoman alennetuksi massakaan tapauksessa ei takuuosuuksista mak-
56324: maksamatta olevan määrän osalta sekä vahvista- settua määrää voida palauttaa takuuosuuden-
56325: nut alennettua takuupääomaa koskevan yhdistys- omistajille.
56326: järjestyksen muutoksen. Koska takuupääoma ilmaistaan yhdistysjärjes-
56327: Jos taas yhdistys laiminlyö rekisteri-ilmoituksen tyksessä kiinteämääräisenä, on alentamisen joh-
56328: tekemisen tai 2 momentissa sanotun selvityksen dosta yhdistysjärjestystä muutettava. Kun yhdis-
56329: antamisen, on seurauksena korottamispäätöksen tys on tehnyt päätöksen takuupääoman alentami-
56330: ja yhdistysjärjestyksen muutosta koskevan pää- sesta, on sillä velvollisuus kuukauden kuluessa
56331: töksen raukeaminen. Tällöin on takuuosuuksista päätöksen tekemisestä hakea sosiaali- ja terveys-
56332: jo maksettu määrä palautettava merkitsijöille. ministeriön vahvistus yhdistysjärjestyksen muu-
56333: tokselle. Kun ministeriö on vahvistanut yhdistys-
56334: järjestyksen muutoksen, on ministeriön vahvista-
56335: 5 luku mispäätöksestä ilmoitettava rekisteriviranomaisel-
56336: le kuukauden kuluessa. Takuupääoman alenta-
56337: Takuupääoman alentaminen ja takaisinmaksami- minen tulee voimaan, kun sitä koskeva merkintä
56338: nen on tehty kaupparekisteriin.
56339: Voimassa olevaan lakiin ei sisälly takuupää- Kaupparekisteri-ilmoituksen laiminlyömisestä
56340: oman alentamista koskevia säännöksiä. Sen sijaan tai rekisteröimisen eväämisestä seuraa alentamis-
56341: takuupääoman takaisinmaksamisesta sisältyy sup- päätöksen ja sitä vastaavan yhdistysjärjestyksen
56342: pea säännös nykyisen lain 28 §:n 2 momenttiin. muutoksen raukeaminen.
56343: Lakiehdotukseen on otettu takuupääoman takai- 2 §. Nykyisen lain 28 §:n 2 momentin mukaan
56344: sinmaksamisesta yksityiskohtaiset säännökset. voidaan takuupääoma suorittaa takaisin, kun
56345: 1 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään yhdis- edellisten vuosien tappio on täytetty. Samalla on
56346: tyskokouksessa tehtävästä takuupääoman alenta- yhdistykselle muodostettava takaisinmaksettua
56347: mispäätöksestä sekä alentamisen edellyttämästä määrää vastaava pohjarahasto tai pohjarahastoa
56348: yhdistysjärjestyksen muutoksesta. on korotettava. Esillä olevaan ja seuraavaan pykä-
56349: Takuupääoman alentamisesta kuten sen korot- lään on kirjoitettu voimassa olevaa lakia yksityis-
56350: tamisestakin päättää pääsääntöisesti yhdistysko- kohtaisemmat säännökset takuupääoman takai-
56351: kous. Vain 4 luvun 10 §:n 2 momentissa tarkoi- sinmaksamisesta. Säännös vastaa pääosin vakuu-
56352: tetussa tapauksessa päätöksen tekee yhdistyksen tusyhtiölain 6 luvun 1 §:n 1 momenttia.
56353: 24 1987 vp. - HE n:o 40
56354:
56355: Takuupääoma voidaan lakiehdotuksen mu- tajana ei saa olla sama henkilö. Hallintoneuvos-
56356: kaan maksaa takaisin kokonaan tai osittain sen ton tehtävien osalta on ehdotuksessa omaksuttu
56357: jälkeen, kun edellisiltä vuosilta ehkä syntynyt muun yhteisöoikeuden periaate, jonka mukaan
56358: vajaus on täytetty. Takuupääoman takaisinmak- sen tehtävät on laissa täsmällisesti säädetty eikä
56359: samista on kuitenkin lakiehdotuksessa rajoitettu sille voida muita tehtäviä antaa. Uudet säännök-
56360: siten, että yhdistyksellä täytyy takaisinmaksami- set merkitsevät yhdistyksen eri toimielinten vas-
56361: sen jälkeen olla vähintään lakiehdotuksen 2 lu- tuun tarkempaa sääntelemistä sekä niiden työn-
56362: vun 5 §:ssä säädetty peruspääoma. jaon täsmentämistä.
56363: Takuupääoman takaisinmaksamisesta päättää Ehdotuksesta on poistettu voimassa olevan lain
56364: aina yhdistyskokous. mukainen hallituksen velvollisuus hakea yhdis-
56365: 3 §. Säännös sisältää yhdistysjärjestykseen otet- tyksen kiinteän omaisuuden luovuttamiselle tai
56366: tavat määräykset takuupääoman takaisinmaksa- kiinnittämiselle yhdistyskokouksen tai hallinto-
56367: misesta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 6 lu- neuvoston suostumus.
56368: vun 1 §:n 2 ja 3 momenttia. 1 §. Pykälä sisältää säännökset hallituksen
56369: Yhdistysjärjestyksessä on 1 momentin mukaan jäsenten lukumäärästä, valinnasta ja toimikau-
56370: määrättävä takuupääoman takaisinmaksamisessa desta. Vastaavat säännökset ovat nykyisen lain 14
56371: noudatettava järjestys, takuuosuudesta maksetta- ja 15 §:ssä.
56372: va hinta tai ne perusteet, joilla hinta voidaan Pykälän 1 momentissa on säilytetty voimassa
56373: laskea. Hinta tai sen laskemisen perusteet on olevan lain vaatimus, jonka mukaan vakuutus-
56374: määriteltävä yhdistysjärjestyksessä tarkasti. Hin- yhdistyksen hallituksessa tulee olla vähintään
56375: nan määräminen ei voi jäädä yhdistyskokouksen kolme jäsentä. Sen sijaan varajäsenten valitsemi-
56376: harkinnan varaan. nen varsinaisille jäsenille ei lakiehdotuksen mu-
56377: Ilman kaikkien takuuosuusomistajien suostu- kaan ole enää pakollista. Mikäli varajäseniä vali-
56378: musta ei yhdistysjärjestyksessä olevaa takuupää- taan, saadaan heitä valita enintään yhtä monta
56379: oman takaisinmaksamista koskevaa määräystä kuin hallituksessa on varsinalSla pseniä.
56380: voida muuttaa siten, että se koskisi jo olemassa Varajäsenten henkilökohtaisuus jää yhdistysjärjes-
56381: olevia takuuosuuksia. Jos yhdistysjärjestyksen tyksen määräysten varaan. Ellei yhdistysjärjestys
56382: määräys sen sijaan tulisi koskemaan ainoastaan sisällä asiaa koskevia määräyksiä, yhdistyskokouk-
56383: uusia, päätöksen jälkeen merkittäviä takuuosuuk- sen tulee varajäseniä valitessaan päättää myös
56384: sia, voi yhdistyskokous tehdä asiasta päätöksen heidän si jaanastumisjärj esty ksestään.
56385: normaalissa yhdistysjärjestyksen muuttamista Hallituksen valinta kuuluu 2 momentin mu-
56386: koskevassa järj esty ksessä. kaan yleensä yhdistyskokoukselle. Niissä yhdis-
56387: Kuten takuupääoman korottaminen ja alenta- tyksissä, joissa on hallintoneuvosto, hallituksen
56388: minen, niin takuupääoman alentaminen takai- valinta on hallintoneuvoston tehtävänä, jollei
56389: sinmaksamisen perusteella tulee voimaan, kun valinnan suorittamista ole yhdistysjärjestyksessä
56390: sitä koskeva yhdistysjärjestyksen muutos on mer- siirretty yhdistyskokoukselle.
56391: kitty kaupparekisteriin. Pykälän 3 momentin mukaan hallituksen jä-
56392: senten toimikausi on toisin kuin vakuutusyhtiöis-
56393: sä aina määräaikainen. Toimikauden pituudelle
56394: 6 luku asetettua enimmäisaikaa on lakiehdotuksessa ly-
56395: hennetty voimassa olevan lain viidestä vuodesta
56396: Vakuutusyhdistyksen johto neljään vuoteen. Tämä määräaika on yhdenmu-
56397: Esillä olevaan lukuun on kirjoitettu uutta yh- kainen muiden yhteisölakien kanssa. Toimikau-
56398: teisöoikeutta vastaavat säännökset vakuutusyhdis- den päättymisestä on lakiin otettu yksityiskohtai-
56399: tyksen johdosta. Vakuutusyhdistyksen johto set säännökset, joiden mukaan toimikausi päät-
56400: koostuu siten hallintoneuvostosta, hallituksesta, tyy joko valinnan suorittaneen yhdistyskokouksen
56401: toimitusjohtajasta sekä yhdistyksen toiminimen päättyessä tai tilikauden eli kalenterivuoden
56402: kirjoittajista. Pakollisia toimielimiä ovat hallitus päättyessä.
56403: ja toimitusjohtaja. Pykälän 4 momentin perusteella hallituksen
56404: Lakiehdotukseen kirjoitetut johtoa koskevat varajäsenet ovat samojen säännösten alaisia kuin
56405: säännökset ovat suurelta osin jo käytössä vakuu- varsinaiset jäsenet silloin, kun he toimivat varsi-
56406: tusyhdistyksissä. Uutta on lakiehdotuksessa toi- naisten jäsenten tilalla.
56407: mitusjohtajan pakollisuus sekä kielto, jonka mu- 2 §. Pykälä sisältää säännöksen vakuutusyhdis-
56408: kaan toimitusjohtajana ja hallituksen puheenjoh- tyksen toimitusjohtajasta. Nykyisessä laissa ei ole
56409: 1987 vp. - HE n:o 40 25
56410:
56411: toimitusjohtajaa koskevia säännöksiä. Sen sijaan nut eli yhdistyskokous tai hallintoneuvosto. Hal-
56412: yhdistysten yhdistysjärjestyksiin sisältyy toimitus- lituksen jäsenyys on luottamustoimi, josta jäsen
56413: johtajaa koskevia määräyksiä. Lakiehdotuksessa voi milloin tahansa erota ilmoittamatta eroami-
56414: on lähdetty siitä, että jokaisessa vakuutusyhdis- seen erityistä syytä. Myöskään hänen erottamis-
56415: tyksessä tulee olla toimitusjohtaja, jotta yhdistyk- taan ei tarvitse perustella.
56416: sessä aina olisi henkilö, joka hoitaa yhdistyksen Jos hallituksen jäsenen toimi joutuu kesken
56417: juoksevia asioita tietyn lakiin perustuvan vastuun toimikauden avoimeksi eli jos hän kuolee, eroaa
56418: alaisena. Toimistusjohtaja voi olla myös sivutoi- tai erotetaan tai jos hallituksen jäsen ei enää täytä
56419: minen, kuten monissa yhdistyksissä nykyisin on laissa asetettuja kelpoisuusvaatimuksia, tulee hä-
56420: asianlaita, Lakiin ei ole katsottu tarkoituksenmu- nen tilalleen 2 momentin mukaan varajäsen.
56421: kaiseksi yhdistysten koon huomioon ottaen sisäl- Jollei varajäsentä ole, hallituksen muiden jäsen-
56422: lyttää varatoimitusjohtajaa koskevia säännöksiä. ten on huolehdittava siitä, että uusi jäsen vali-
56423: Toimitusjohtajan nimittää pääsääntöisesti yh- taan jäljellä olevaksi toimikaudeksi. Siinä tapauk-
56424: distyksen hallitus. Sellaisessa yhdistyksessä, jossa sessa, että yhdistyskokous valitsee hallituksen,
56425: on hallintoneuvosto, voidaan tämä tehtävä yhdis- voidaan hallituksen täydentäminen siirtää siihen
56426: tysjärjestyksen määräyksin siirtää tälle. Sen sijaan yhdistyskokoukseen, jossa vaali muutoinkin on
56427: yhdistyskokous ei voi valita toimitusjohtajaa, ku- toimitettava, mikäli hallitus jäljellä olevine jäse-
56428: ten vakuutusyhtiölain 7 luvun 2 §:n mukaan nineen ja varajäsenineen on päätösvaltainen.
56429: vakuutusyhtiössä voi tapahtua. Kun toimitus- Pykälän 3 momentissa on voimassa olevan lain
56430: johtajan nykyisin nimittää yhdistyksissä yleensä 67 §:n mukaisesti säilytetty sosiaali- ja terveysmi-
56431: hallitus, jollei yhdistyksellä ole hallintoneuvos- nisteriön oikeus ryhtyä toimenpiteisiin siinä ta-
56432: toa, on tämän käytännön säilyttäminen katsottu pauksessa, ettei yhdistyksellä ole kaupparekiste-
56433: lakiehdotuksessa riittäväksi. riin merkittyä toimikelpoista hallitusta. Ministe-
56434: 3 §. Hallituksen jäsenten kelpoisuuden osalta riön toimivalta on lakiehdotuksessa vakuutusyh-
56435: säädetään tässä pykälässä voimassa olevan lain 14 tiölain tavoin ulotettu myös siihen tapaukseen,
56436: §:n 2 momentin tavoin, että heidän on oltava ettei yhdistyksellä ole kaupparekisteriin merkittyä
56437: Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. Uuden yh- toimitusjohtajaa.
56438: teisöoikeuden mukaisesti on lakiehdotukseen li- Pykälän 4 momentissa on mainittu ne henki-
56439: sätty vaatimus, jonka perusteella hallituksen jä- löt, jotka voivat tehdä 3 momentissa tarkoitetussa
56440: senten on oltava täysivaltaisia eivätkä he saa olla tapauksessa hakemuksen ministeriölle. Hake-
56441: konkurssissa. muksen teko ei ole edellytyksenä toimenpiteisiin
56442: Samat kelpoisuusvaatimukset koskevat pykälän ryhtymiselle, vaan ministeriön tulee ryhtyä pykä-
56443: mukaan myös yhdistyksen toimitusjohtajaa. lässä säädettyihin toimenpiteisiin oma-aloitteises-
56444: Vakuutusyhtiöiden osalta on sosiaali- ja ter- tikin, mikäli asiantila on muutoin ministeriön
56445: veysministeriöllä oikeus myöntää poikkeuslupa tiedossa.
56446: hallituksen jäsenten asuinpaikan tai kansalaisuu- 5 §. Yhdistyksen toimielinten välinen työnjako
56447: den suhteen. Vakuutusyhdistyksissä ei tällaista on lakiehdotuksessa säännelty samalla tavalla
56448: poikkeuslupamenettelyä niiden toiminnan pai- kuin muualla yhteisöoikeudessa.
56449: kallisluonteen huomioon ottaen ole katsottu tar- Lakiehdotuksen sisältämän työnjaon mukaises-
56450: peelliseksi. ti jonkin asian kuuluminen yhdistyskokouksen
56451: 4 §. Pykälässä on säännökset hallituksen jäse- tehtäviin edellyttää siitä nimenomaista säännös-
56452: nen eroamisesta ja erottamisesta. Säännökset vas- tä. Hallintoneuvoston tehtävät on lueteltu laissa
56453: taavat vakuutusyhtiölain 7 luvun 4 §:n säännök- tyhjentävästi. Muutoin yhdistyksen asiat kuulu-
56454: Slä. vat hallitukselle ja toimitusjohtajalle, ilman asias-
56455: Hallituksen jäsenen vapaaehtoisesta eroamises- ta kulloinkin olevaa erityistä säännöstäkin.
56456: ta ei nykyinen vakuutusyhdistyslaki sisällä sään- Esillä olevassa pykälässä säädetään hallituksen
56457: nöstä. Pykälän 1 momentin mukaan hallituksen ja toimitusjohtajan välisestä työnjaosta.
56458: jäsen voi milloin tahansa erota toimestaan ilmoi- Hallitus on yhdistyksen ylin varsinainen toi-
56459: tettuaan asiasta yhdistyksen hallitukselle. Mikäli mielin. Pykälän 1 momentin ensimmäisessä lau-
56460: hallituksen valinta on hallintoneuvoston tehtävä- seessa on yleissäännös hallituksen tehtävistä. Sen
56461: nä, on eroamisilmoitus tehtävä myös hallinto- mukaan hallitus huolehtii yhdistyksen hallinnos-
56462: neuvostolle. ta ja toiminnan asianmukaisesta järjestämisestä.
56463: Hallituksen jäsenen voi momentin viimeisen Yhdistyksen hallitukselle kuuluvat periaatteessa
56464: lauseen mukaan erottaa se, joka on hänet valin- kaikki tehtävät, joiden osalta lakiin tai yhdistys-
56465:
56466: 4 438500918W
56467: 26 1987 vp. - HE n:o 40
56468:
56469: järjestykseen ei sisälly toisenlaisia määräyksiä. kutsuminen ja kokouspöytäkirjan allekirjoittami-
56470: Yleissäännöksen lisäksi laissa on useita erityis- nen (3 mom.). Yhdistyksen sisäisillä määräyksillä
56471: säännöksiä, joiden mukaan tietty tehtävä kuuluu voidaan puheenjohtajalle antaa lisätehtäviä.
56472: nimenomaan hallitukselle. Toimitusjohtajalle annetaan pykälässä nimen-
56473: Toimitusjohtaja huolehtii taas yhdistyksen omainen oikeus olla läsnä ja käyttää puhevaltaa
56474: juoksevasta hallinnosta hallituksen valvonnan hallituksen kokouksissa, mikä saattaa olla tar-
56475: alaisena ja tämän antamien ohjeiden ja määräys- peen, jotta toimitusjohtaja pystyisi asianmukai-
56476: ten mukaisesti. Juoksevan hallinnon rajat mää- sesti hoitamaan tehtävänsä esimerkiksi pannes-
56477: räytyvät yhdistyksen toiminnan laajuuden sekä saan hallituksen päätöksiä täytäntöön. Hallitus
56478: liike-elämässä muodostuneen käytännön perus- voi kuitenkin yksittäistapauksissa evätä läsnäolo-
56479: teella. Määriteltäessä vakuutusyhdistyksen toimi- oikeuden. Epääminen ei saa tapahtua niin usein,
56480: tusjohtajan hoitaman juoksevan hallinnon sisäl- että läsnäolo-oikeus muodostuu näennäiseksi.
56481: töä, on otettava huomioon se, että yhdistysten 7 §. Nykyinen vakuutusyhdistyslaki ei sisällä
56482: organisaatio muodostuu yleensä hallituksesta, säännöksiä hallituksen päätösvaltaisuudesta eikä
56483: toimitusjohtajasta ja muutamasta toimistohenki- hallituksen päätökseltä vaadittavasta määräenem-
56484: löstä. Tästä johtuen yhdistyksen hallitus käsitte- mistöstä. Sen sijaan vakuutusyhdistysten yhdis-
56485: lee käytännössä ne tehtävät, jotka suuremmissa tysjärjestyksiin sisältyy säännönmukaisesti näistä
56486: organisaatioissa kuuluvat toimitusjohtajalle. Toi- seikoista määräykset. Lakiehdotukseen näistä sei-
56487: mitusjohtajan tehtävänä yhdistyksessä on lähinnä koista kirjoitetut nimenomaiset säännökset vas-
56488: käytännön asioiden hoito. Näin hallitus huolehtii taavat osakeyhtiölain 8 luvun 9 §:n säännöksiä.
56489: yhdistyksen liiketoiminnan johtamisesta ja valvo- Pykälän 1 momentissa asetetaan hallituksen
56490: misesta sekä yhdistyksen ylempien toimielinten päätösvaltaisuuden edellytykseksi, että kokouk-
56491: päätösten täytäntöönpanosta. sessa on saapuvilla enemmän kuin puolet halli-
56492: Pykälän 2 momentissa säädetään hallituksen ja tuksen jäsenistä tai varajäsenistä. Tätä vaatimusta
56493: toimitusjohtajan tehtävien jaosta yhdistyksen kir- voidaan tiukentaa yhdistysjärjestyksen määräyk-
56494: janpidon ja varainhoidon osalta. Näiden suhteen sin. Päätösvaltaisuus lasketaan hallituksen varsi-
56495: hallituksen asiana on valvonnan järjestäminen naisten jäsenten lukumäärän perusteella. Päätök-
56496: asianmukaisella tavalla. Päävastuu kirjanpidon senteolle asetetaan lisäksi vaatimus, jonka mu-
56497: lainmukaisuudesta ja varojen hoidon järjestämi- kaan kaikille hallituksen jäsenille tai varajäsenille
56498: sestä on toimitusjohtajalla. on varattava tilaisuus osallistua kokoukseen, mi-
56499: 6 §. Pykälään on otettu pääosin osakeyhtiölain käli se on käytännössä mahdollista.
56500: 8 luvun 8 §:n 2 ja 3 momentin sekä vakuutus- Hallituksen päätökset syntyvät 2 momentin
56501: yhtiölain 7 luvun 5 §:n kanssa yhdenmukaiset mukaan pääsääntöisesti yksinkertaisella äänten-
56502: säännökset hallituksen puheenjohtajasta sekä hal- enemmistöllä. Jos äänet jakautuvat tasan, voittaa
56503: lituksen kokouksesta laadittavasta pöytäkirjasta. puheenjohtajan kannattama mielipide. Näitä
56504: Vakuutusyhtiölaista ehdotus poikkeaa siinä sääntöjä sovelletaan myös vaaleissa. Yhdistysjär-
56505: suhteessa, ettei toimitusjohtaja saa olla hallituk- jestyksessä voidaan hallituksen päätökseltä edelly-
56506: sen puheenjohtajana edes silloin, kun yhdistyk- tettävää määräenemmistöä tiukentaa.
56507: sellä on hallintoneuvosto. Tätä Gn pidetty perus- 8 §. Pykälässä säännellään hallituksen jäsenten
56508: teltuna yhdistysten hallintoon osallistuvan henki- ja toimitusjohtajan esteellisyys hallituksen ko-
56509: löpiirin suppeuden huomioon ottaen. kouksessa ja eräissä muissa päätäntätilanteissa.
56510: Puheenjohtajan valitseminen kuuluu 1 mo- Pykälä on samansisältöinen kuin osakeyhtiölain 8
56511: mentin mukaan pääsääntöisesti hallitukselle itsel- luvun 10 §, jota sovelletaan myös vakuutusyh-
56512: leen, mutta yhdistysjärjestyksessä voidaan määrä- tiöissä. Vaikka ehdotettu säännös ei muodollisesti
56513: tä toisinkin. Jollei asiasta ole määräystä yhdistys- ole yhtä ankara kuin nykyisen lain 18 §:n sään-
56514: järjestyksessä, se yhdistyksen toimielin, yhdistys- nös, jonka mukaan hallituksen jäsen ei saa ottaa
56515: kokous tai hallintoneuvosto, joka valitsee halli- osaa sellaisen asian käsittelyyn, joka koskee hä-
56516: tuksen, voi määrätä myös puheenjohtajan. nen ja yhdistyksen välistä suhdetta tai muutoin
56517: Hallitukseen voidaan valita myös varapuheen- hänen yksityistä etuaan, johtanee ehdotus käy-
56518: johtaja. Sekä puheenjohtaja että varapuheenjoh- tännössä hallituksen jäsenen ja toimitusjohtajan
56519: taja on valittava hallituksen varsinaisten jäsenten jääväämiseen silloin, jos yhdistyksen etu on risti-
56520: keskuudesta. riidassa heidän etujensa kanssa.
56521: Hallituksen puheenjohtajan erityistehtäviä 9 §. Pykälässä on nykyisen lain 20 §:ää vastaa-
56522: ovat 2 momentin mukaan hallituksen koolle- va vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuva
56523: 1987 vp. - HE n:o 40 27
56524:
56525: yhdistyksen hallitusta koskeva palkkionmaksu- le. Hallintoneuvostolle kuuluvat siten aina halli-
56526: kielto jälleenvakuutusten hankkimisesta tai välit- tuksen ja toimitusjohtajan hoitaman hallinnon
56527: tämisestä. Lakiehdotuksessa kielto koskee myös valvonta sekä lausunnon antaminen varsinaiselle
56528: toimitusjohtajaa. Sen sijaan palkkionmaksukiel- yhdistyskokoukselle tilinpäätöksen ja tilintarkas-
56529: toa ei ole katsottu enää tarpeelliseksi ulottaa tuskertomuksen johdosta. Hallintoneuvosto voi
56530: hallintoneuvoston jäseniin. Erityisten palkkioi- myös aina antaa hallitukselle ohjeita asioissa,
56531: den maksaminen yhdistyksen johdolle ensivakuu- jotka ovat laajakantoisia tai periaatteellisesti tär-
56532: tusten hankkimisesta ja välittämisestä olisi edel- keitä.
56533: leenkin sallittua. Hallintoneuvosto voidaan yhdistysjärjestyksen
56534: 10 §. Lakiehdotuksen hallintoneuvostoa koske- määräyksin oikeuttaa päättämään asioista, jotka
56535: vat säännökset vastaavat pääosin vakuutusyhtiö- koskevat toiminnan huomattavaa supistamista tai
56536: lain ja osakeyhtiölain hallintoneuvostoa koskevia laajentamista taikka muuta olennaista muutta-
56537: säännöksiä. mista.
56538: Voimassa olevan lain 23 §:n mukaan hallinto- Jollei yhdistysjärjestyksessä ole toisin määrätty,
56539: neuvosto on vakuutusyhdistyksen vapaaehtoinen kuuluu hallintoneuvostolle hallituksen valitsemi-
56540: toimielin. Nykyisellään ainoastaan suurimmissa nen ja sen jäsenten palkkioiden määrääminen.
56541: vakuutusyhdistyksissä on hallintoneuvosto. Kun Yhdistysjärjestyksen määräyksen perusteella voi-
56542: hallintoneuvosto on tyypillisesti suurten yritysten daan toimitusjohtajan ottaminen ja hänen palk-
56543: toimielin, on esillä olevan pykälän 1 momentissa kaeduistaan päättäminen uskoa hallintoneuvos-
56544: rajoitettu hallintoneuvoston petustamismahdolli- tolle.
56545: suutta siten, että se voidaan perustaa ainoastaan Hallintoneuvoston päätehtävänä oleva halli-
56546: sellaiseen yhdistykseen, jonka peruspääoma on tuksen ja toimitusjohtajan hoitaman yhdistyksen
56547: vähintään 500 000 markkaa. Tätä pienempiin hallinnon valvonta tapahtuu näiden toimielinten
56548: yhdistyksiin ei hallintoneuvostoa voida perustaa. antamien selvitysten perusteella. Hallitus ja toi-
56549: Pykälän 2 momentin mukaan hallintoneuvos- mitusjohtaja ovat velvollisia antamaan hallinto-
56550: ton vähimmäisjäsenmäärä on viisi. Yhdistysjärjes- neuvostolle sen tehtävien täyttämiseen tarpeelli-
56551: tyksessä on mainittava hallintoneuvoston jäsen- sia tietoja.
56552: ten ja varajäsenten lukumäärä, mikä voi tapahtua Pykälän 3 momentissa säädetään eräiden halli-
56553: ilmoittamalla enimmäis- ja vähimmäismäärä, tusta koskevien säännösten soveltamisesta hallin-
56554: sekä heidän toimikautensa. toneuvostoon. Hallintoneuvostolla tulee siten ol-
56555: Hallintoneuvoston tehtävänä on valvoa halli- la puheenjohtaja. Puheenjohtajan valinnasta sekä
56556: tuksen ja toimitusjohtajan hoitamaa yhdistyksen tehtävistä on voimassa, mitä hallituksen puheen-
56557: hallintoa. Hallintoneuvoston riippumattomuu- johtajasta on säädetty. Hallintoneuvoston ko-
56558: den turvaamiseksi on ehdotuksessa kielletty halli- kouksesta on laadittava pöytäkirja samalla tavoin
56559: tuksen jäsentä tai varajäsentä taikka toimitus- kuin hallituksen kokouksista. Hallintoneuvoston
56560: johtajaa toimimasta hallintoneuvoston jäsenenä. päätösvaltaisuudesta sekä päätökseltä vaadittavas-
56561: Pykälän 3 momentissa säädetään hallintoneu- ta määräenemmistöstä on vastaavasti voimassa,
56562: voston vaalista sekä vaalikelpoisuudesta ja toimi- mitä hallituksen osalta on 7 §:ssä säädetty. Hal-
56563: kaudesta. Hallintoneuvoston valitseminen kuu- lintoneuvoston jäsenet ovat myös samojen esteel-
56564: luu yhdistyskokoukselle. Säännös vastaa tältä osin lisyyssäännösten alaisia kuin hallituksen jäsenet.
56565: vakuutusyhtiölakia. Erottamista ja eroamista kos- 12 §. Pykälä koskee vakuutusyhdistyksen edus-
56566: kevia 4 §:n säännöksiä sovelletaan myös hallinto- tamista sopimuksia tehtäessä, oikeudenkäynnissä
56567: neuvostoon. ja niin edelleen. Säännös on yhdenmukainen
56568: 11 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa mainitaan osakeyhtiölain 8 luvun 12 §:n kanssa.
56569: hallintoneuvoston tehtävät. Laki on sikäli tyhjen- Hallitus on se vakuutusyhdistyksen toimielin,
56570: tävä, että hallintoneuvostolle ei voida uskoa mui- jolla on 1 momentin mukaan yleinen kelpoisuus
56571: ta tehtäviä kuin mitä laissa on mainittu. Nämä edustaa yhdistystä ilman eri toimeksiantoa. Tätä
56572: tehtävät poikkeavat joiltakin osin yhdistysjärjes- yleistä toimivaltaa rajoittavat lain pakottavat
56573: tyksiin nykyisin sisältyvistä hallintoneuvoston säännökset hallituksen ja yhdistyskokouksen väli-
56574: tehtävistä. sestä työnjaosta sekä yhdistysjärjestyksessä mah-
56575: Hallintoneuvoston tehtävät ovat osittain sellai- dollisesti olevat määräykset ja yhdistyksen ylem-
56576: sia, että ne suoraan lain nojalla kuuluvat hallin- pien toimielinten ehkä tekemät päätökset.
56577: toneuvostolle tai sellaisia, jotka yhdistysjärjestyk- Myös toimitusjohtajalla on tietyssä laajuudessa
56578: sen määräyksin voidaan siirtää hallintoneuvosto!- oikeus yhdistyksen edustamiseen (13 §).
56579: 28 1987 vp. - HE n:o 40
56580:
56581: Pykälän 2-4 momentissa säädetään yhdistyk- panevan elimen on tutkittava tehdyn päätöksen
56582: sen toiminimen kirjoittamisesta. Jollei yhdistys- laillisuus. Huomioon on tällöin otettava sekä lain
56583: järjestyksessä ole toiminimen kirjoittamista kos- että yhdistysjärjestyksen asettamat vaatimukset.
56584: kevia määräyksiä, oikeus yhdistyksen toiminimen Jos päätös on lainvastaisena pätemätön, ei sitä saa
56585: kirjoittamiseen on vain hallituksella. Yhdistysjär- panna täytäntöön. Mikäli virheellinen päätös on
56586: jestyksen määräyksin voidaan toiminimen kirjoit- sellainen, että se korjaantuu moiteajan kuluttua
56587: tamisoikeus myöntää tietyssä asemassa oleville edellyttäen, ettei sitä ole moitittu, on päätös
56588: henkilöille. Tällainen asemakohtainen nimenkir- tämän jälkeen pantava täytäntöön.
56589: joittamisoikeus voidaan antaa hallituksen pu- 15 §. Pykälässä säädetään osakeyhtiölain 8
56590: heenjohtajalle, hallituksen jäsenelle ja toimitus- luvun 15 §:n mukaisesti vakuutusyhdistyksen
56591: johtajalle. Yhdistysjärjestyksessä voidaan lisäksi edustajan toimivallan ylittämisestä.
56592: määrätä, että hallitus voi antaa nimenkirjoitta- Oikeustoimen sitovuus suhteessa vakuutus-
56593: misoikeuden nimetylle henkilölle. Tällaisia hen- yhdistykseen on riippuvainen siitä, onko se hen-
56594: kilöitä ovat hallituksen jäsenten ja toimitusjohta- kilö, johon oikeustoimi kohdistui, ollut tietoinen
56595: jan lisäksi lähinnä yhdistyksen palveluksessa ole- toimivallan ylityksestä vai ei.
56596: vat toimihenkilöt. Toiminimenkirjoittajan osalta Varallisuusoikeudellisista oikeustoimista anne-
56597: on voimassa, mitä on säädetty toimitusjohtajan tun lain (228/29) 11 §:ssä ilmaistujen periaattei-
56598: toimikelpoisuudesta sekä esteellisyydestä. den mukaan yhdistyksen laillisen edustajan teke-
56599: Uuden yhteisöoikeuden mukaisesti toimini- mä oikeustoimi voi sitoa yhdistystä silloinkin,
56600: men kirjoinaruisoikeutta voidaan rajoittaa vain kun edustaja on ylittänyt toimivaltansa, mikäli
56601: siten, että kahdella tai useammalla henkilöllä on sivullinen on toiminut vilpittömässä mielessä.
56602: ainoastaan yhdessä oikeus kirjoittaa toiminimi. Jos edustajalla ei ole ollut lain mukaan kelpoi-
56603: Muunlaista rajoitusta ei voida merkitä kauppare- suutta päättää sopimusta, ei sopimus periaattees-
56604: kisteriin. sa sido yhdistystä sivullisen vilpittömästä mielestä
56605: Hallitus voi milloin tahansa peruuttaa toimini- huolimatta, koska hänen edellytetään tuntevan
56606: men kirjoittajalle antamansa valtuutuksen. Yh- lain säännökset. Samoin hänen oletetaan tunte-
56607: distysjärjestyksen määräykseen perustuva asema- van sellaiset kaupparekisterimerkinnät, jotka on
56608: kohtainen toiminimenkirjoittamisoikeus lakkaa, asianmukaisesti tehty ja kuulutettu. Sen sijaan
56609: kun tällainen henkilö lakkaa olemasta kyseisessä yhdistysjärjestyksen määräysten ei voida olettaa
56610: toimessa. olevan sivullisen tiedossa. Näin on asia myös
56611: 13 §. Pykälässä säädetään toimitusjohtajan yhdistyksen ylempien toimielinten antamien oh-
56612: yleisestä kelpoisuudesta edustaa vakuutusyhdis- jeiden ja määräysten osalta.
56613: tystä. Säännös vastaa osakeyhtiölain 8 luvun 13
56614: §:ää. Tämä oikeus on rajoitettu ainoastaan niihin
56615: toimiin, jotka 5 §:ssä on säädetty kuuluviksi 7 luku
56616: toimitusjohtajalle. Käytännössä toimitusjohtajal-
56617: la on yleensä toiminimen kirjoittamisoikeus. Yhdistyskokous
56618: 14 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään halli- Esillä olevaan lukuun on koottu useimmat
56619: tusta ja muita yhdistyksen edustajia koskevista yhdistyskokousta koskevat säännökset. Ehdotetut
56620: toimivallan rajoituksista. Säännös vastaa osakeyh- säännökset ovat pääperiaatteiltaan samat kuin
56621: tiölain 8 luvun 14 §:ää. voimassa olevan lain 6 luvun yhdistyskokousta
56622: Pykälän 1 momenttzin sisältyy niin sanottu koskevat säännökset, mutta eroavat niistä monis-
56623: yleislauseke, jolla hallitusta, toimitusjohtajaa sa yksityiskohdissa. Lakiehdotuksessa on pyritty
56624: sekä toiminimenkirjoittajia kielletään ryhtymästä suojaamaan muun yhteisöoikeuden tavoin osak-
56625: sellaiseen toimenpiteeseen, josta saattaa syntyä kaiden osallisturuismahdollisuuksia yhdistysko-
56626: yhdistyksen osakkaalle tai muulle henkilölle epä- kouksessa ja oikeutta käyttää siellä äänivaltaa.
56627: oikeutettua etua yhdistyksen tai toisen osakkaan Nykyisestä laista lakiehdotus poikkeaa siinä, että
56628: kustannuksella. Säännös koskee muitakin toi- osakkaiden päättäruisvallan siirtäminen erityiselle
56629: menpiteistä kuin oikeustoimia, esimerkiksi yhdis- edustajistolle ei ole enää mahdollista. Erityistä
56630: tyksen sisäisiin asioihin liittyviä päätöksiä. ennakkoilmoittautumisvelvollisuutta yhdistysko-
56631: Pykälän 2 momentti koskee päätösten täytän- koukseen ei ole otettu vakuutusyhdistyslakiin.
56632: töönpanoa. Säännös koskee varsinaisten päätös- 1 §. Pykälä sisältää säännöksen osakkaan oi-
56633: ten lisäksi myös ylemmän toimielimen antamien keudesta osallistua yhdistyskokoukseen. Säännös
56634: muiden määräysten noudattamista. Täytäntöön- vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 8 luvun 1 §:ää.
56635: 1987 vp. - HE n:o 40 29
56636:
56637: Pykälän 1 momentin mukaan yhdistyksen käyttömahdollisuudesta siten, että valtuutettuna
56638: osakkaat käyttävät yhdistyskokouksessa päättä- saa toimia toinen osakas.
56639: misvaltaansa yhdistyksen asioissa. Nykyisen lain Esillä oleva pykälä vastaa osakeyhtiölain 9
56640: 34 §:n mukaan voidaan päätösvalta yhdistysjär- luvun 2 §:ää. Sen mukaan osakkaalla on ehdoton
56641: jestyksen määräyksin siirtää äänioikeutettujen va- oikeus käyttää asiamiestä yhdistyskokouksessa.
56642: litsemalle edustajistolle. Tätä edustajiston valin- Asiamiehen tulee esittää päivätty valtakirja. Val-
56643: tamahdollisuutta ei nykyisen lain aikana ole tuutus koskee pääsääntöisesti ainoastaan yhtä
56644: kuitenkaan käytetty. Kun edustajistoa ei ole yhdistyskokousta, mutta valtakirjassa voidaan
56645: katsottu tarkoituksenmukaiseksi yhdistyksissä, ei määrätä toisinkin. Valtakirja ei kuitenkaan ole
56646: edustajiston valintamahdollisuutta ole pidetty voimassa enempää kuin kolme vuotta sen anta-
56647: tarpeellisena säilyttää lakiehdotuksessa. misesta.
56648: Pykälän 2 momentissa säädetään osakkaan Pykälässä on myös säädetty, että osakkaalla on
56649: osallistumisoikeudesta yhdistyskokoukseen. Yh- oikeus käyttää yhdistyskokouksessa avustajaa.
56650: distyksen osakkuus on säännelty 1 luvun 2 §:ssä. Osakas ei kuitenkaan voi käyttää asiamiestä ja
56651: Vakuutuksenottajaosakkaiden osalta oikeus osal- avustajaa yhtäaikaisesti.
56652: listua yhdistyskokoukseen alkaa heti vakuutuksen Oikeutta asiamiehen tai avustajan käyttöön ei
56653: voimaantulosta. Mikäli takuuosuudenomistaja on voida yhdistysjärjestyksessä rajoittaa. Myöskään
56654: yhdistyksen osakas, hänen osallistumisoikeutensa asiamiehen tai avustajan henkilöllisyydelle ei voi-
56655: edellytyksenä on, että hänet on merkitty takuu- da asettaa ehtoja, jotka rajoittaisivat osakkaan
56656: osuusluetteloon tai että hän on yhdistyksen halli- oikeutta valita sopivaksi katsomansa henkilö.
56657: tukselle ilmoittanut saantonsa ja esittänyt siitä 4 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään vakuu-
56658: selvityksen. tusyhdistyksen osakkaan äänimäärästä yhdistysko-
56659: Vakuutusyhtiölain 8 luvun 1 §:n 3 momentissa kouksessa. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 8
56660: on säännös, jonka mukaan yhtiöjärjestyksessä luvun 4 §:n 1 momenttia. Nykyisen vakuutus-
56661: voidaan määrätä, että osakkaan on saadakseen yhdistyslain 6 §:n 1 momentin 14 kohdan mu-
56662: osallistua yhtiökokoukseen ilmoittauduttava en- kaan yhdistysjärjestyksessä on määrättävä, kenellä
56663: nakolta yhtiölle. Tällaista ennakkoilmoittautu- on äänioikeus yhdistyskokouksessa sekä miten
56664: misvelvollisuutta ei ole yhdistyksissä niiden koon äänioikeutetun äänimäärä lasketaan.
56665: huomioon ottaen pidetty tarpeellisena. Osakkai- Säännöksen mukaan kullakin osakkaalla on
56666: den osallistumisoikeus yhdistyskokoukseen on si- yhdistyskokouksessa yksi ääni. Yhdistysjärjestyk-
56667: ten, takuuosuuden omistajan osalta mainittua sen määräyksin voidaan tästä äänimäärästä kui-
56668: edellytystä lukuun ottamatta, ehdoton eikä sitä tenkin poiketa. Äänimäärä voi kasvaa esimerkiksi
56669: voida yhdistyksen toimesta rajoittaa. sen mukaan, kuinka suurta vakuutusmaksua va-
56670: 2 §. Pykälän 1 momentissa kielletään osallistu- kuutuksenottaja suorittaa tai kuinka monia va-
56671: masta yhdistyskokoukseen yhdistykselle itselleen kuutuksia hänellä on yhdistyksessä. Nykyisten
56672: kuuluvan takuuosuuden nojalla. Yhdistys ei pää- yhdistysjärjestysten mukaan osakkaan äänimäärä
56673: sääntöisesti saa hankkia omia takuuosuuksiaan. kasvaa vakuutusmaksun markkamäärien kasvaes-
56674: Yhdistykselle voi kuitenkin tulla takuuosuuksia sa.
56675: joko sulautumisen tai pakkohuutokaupan yhtey- Yhdistysjärjestyksessä voidaan myös takuu-
56676: dessä. Tällä tavalla yhdistykselle joutuneita ta- osuuksien osalta määrätä erilaisesta äänimäärästä.
56677: kuuosuuksia ei oteta huomioon tapauksissa, jol- 5 §. Pykälä sisältää säännökset äänimäärän
56678: loin pätevän päätöksen syntyminen tai tietyn käyttöä koskevasta rajoituksesta yhdistyskokouk-
56679: oikeuden käyttäminen edellyttää kaikkien ta- sessa.
56680: kuuosuudenomistajien suostumusta tai vaihtoeh- Voimassa olevan vakuutusyhdistyslain 36 §:n
56681: toisesti niiden takuuosuudenomistajien suostu- mukaan yhdistyskokouksessa ei kukaan saa äänes-
56682: musta, joilla on tietty määräosa yhdistyksen ta- tää suuremmalla äänimäärällä kuin kymmenen-
56683: kuuosuuksista. Osallistumiskielto ulotetaan 2 nellä osalla kokouksessa saapuvilla olevien äänioi-
56684: momentissa koskemaan myös vakuutukseen pe- keutettujen yhteenlasketusta äänimäärästä. La-
56685: tustuvaa osakkuutta. Pykälä vastaa pääosin va- kiehdotuksen esillä olevan pykälän 1 momentissa
56686: kuutusyhtiölain 8 luvun 3 §:ää. on tätä voimassa olevan lain äänimäärärajoitusta
56687: 3 §. Nykyinen vakuutusyhdistyslaki ei sisällä tiukennettu siten, että kukaan ei saa äänestää
56688: säännöksiä osakkaan oikeudesta käyttää yhdistys- enemmällä kuin kahdeskymmenesosalla kokouk-
56689: kokouksessa asiamiestä tai avustajaa. Sen sijaan sessa edustetusta äänimäärästä. Vastaava rajoitus
56690: yhdistysjärjestyksissä on määrätty valtuutetun on pankkilaeissa. Muutoksella on pyritty yhdis-
56691: 30 1987 vp. - HE n:o 40
56692:
56693: tyskokouksessa käytettävissä olevien äänimäärien nykyisessä laissa. Peruste on nimenomaan lausut-
56694: nykyistä tasaisempaan jakautumiseen. tu osakeyhtiölaissa. Ei ole asianmukaista, että
56695: Pykälän 2 momentissa säädetään erityisestä yhdistyksen johtoon kuuluvat voisivat osakkeen-
56696: takuuosuudenomistajia koskevasta äänimäärära- omistajina olla päättämässä siitä, onko yhtiöllä
56697: joituksesta. Takuuosuuksienomistajilla voi siten myöhemmin mahdollisuutta kohdistaa vaatimuk-
56698: olla kokouksessa enintään puolet siitä äänimää- sia heitä itseään kohtaan. Osakas on esteeilinen
56699: rästä, joka kokouksessa edustettuina olevilla myös käsiteltäessä häntä vastaan nostettavaa kan-
56700: muilla osakkailla on. Takuuosuuksienomistajien netta sekä vahingonkorvausvastuusta ja muusta
56701: äänimäärä muodostuu siten, että kokouksessa velvoitteesta vapauttamista. Esteellisyys koskee
56702: edustettuna olevan kokonaisäänimäärän totea- sekä niitä tapauksia, joissa osakas itse on asian-
56703: misen jälkeen lasketaan pykälän 1 momentin omaisena että tapauksia, joissa osakkaalla on
56704: yleisrajoituksen mukaan määräytyvä äänimäärä. odotettavana olennaista etua, joka saattaa olla
56705: Tällöin otetaan huomioon myös takuuosuuden- ristiriidassa yhdistyksen edun kanssa. Näitä es-
56706: omistajana olevat, mahdollisen vakuutuksen pe- teellisyyssääntöjä ei ole lupa kiertää käyttämällä
56707: rusteella saadut äänet. Näin saadun äänimäärän asiamiestä.
56708: perusteella lasketaan takuuosuuksienomistajien Esteellisyys yhdistyskokouksessa merkitsee sitä,
56709: käytettävissä oleva äänimäärä. Takuuosuuksien- että osakas ei saa osallistua asiaa koskevaan äänes-
56710: omistajien äänimäärää koskeva rajoitus on lakieh- tykseen, mutta osakkaan osallistumista äänestystä
56711: dotuksessa kirjoitettu ankarammaksi kuin vakuu- edeltävän asian käsittelyyn kokouksessa tämä ei
56712: tusyhtiölain 8 luvun 5 §:ssä oleva äänimäärärajoi- estä.
56713: tus, jonka mukaan takuuosuuksien tuottama ää- Pykälän 2 momentissa on erityinen hallituksen
56714: nimäärä voi olla enintään puolet kokouksessa jäseniä koskeva esteellisyyssäännös. Säännös on
56715: edustetusta äänimäärästä. Säännöksellä koroste- samansisältöinen kuin nykyisen vakuutusyhdis-
56716: taan vakuutuksenottajaosakkaiden asemaa vakuu- tyslain 37 §:n 2 momentti. Hallituksen jäsen on
56717: tusyhdistyksessä, jossa keskinäisyysperiaate yhdis- siten esteeilinen ottamaan osaa tilinpäätöksen
56718: tysten koko ja toiminta-alue huomioon ottaen on vahvistamista tai vastuuvapauden myöntämistä
56719: korostetumpi kuin keskinäisessä vakuutusyhtiös- koskevan päätöksen tekemiseen. Hän ei myös-
56720: sä. kään saa olla mukana valitsemassa tilintarkasta-
56721: 6 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksen jia, jotka suorittavat tarkastuksen hänen toimi-
56722: kokouspaikasta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 kaudeltaan.
56723: luvun 4 §:ää. Säännös edellyttää voimassa olevan 8 §. Varsinaista yhdistyskokousta koskevat
56724: lain 35 §:n 1 momentin mukaisesti, että yhdis- säännökset on koottu esillä olevaan pykälään.
56725: tyskokous pidetään pääsääntöisesti vakuutus- Pykälä vastaa asiallisesti voimassa olevan lain 40
56726: yhdistyksen kotipaikassa. Yhdistysjärjestyksessä §:ää. Se on pääosin yhdenmukainen vakuutus-
56727: on kuitenkin mahdollista määrätä kokouksen yhtiölain 8 luvun 7 §:n kanssa.
56728: pitopaikaksi jokin muu nimetty paikkakunta, Pykälän 1 momentin mukaan varsinainen yh-
56729: joka kuuluu yhdistyksen toiminta-alueeseen. Yh- distyskokous on pidettävä neljän kuukauden ku-
56730: distyskokous voidaan poikkeuksellisesti pitää luessa tilikauden eli kalenterivuoden päättymises-
56731: muullakin paikkakunnalla kuin yhdistyksen koti- tä. Muissa yhteisölaeissa on varsinaisen kokouk-
56732: paikassa tai yhdistysjärjestyksessä luetelluilla sen pitoaika kuusi kuukautta, mutta lakiehdo-
56733: paikkakunnilla edellyttäen, että tähän on erittäin tuksessa on säilytetty nykyisen lain määräaika
56734: painavia syitä, esimerkiksi kokoustilojen tuhou- lähinnä valvontaviranomaisen suorittaman va-
56735: tuminen varsinaiselta kokouspaikkakunnalta. kuutuslaitosten valvontatyön porrastamiseksi.
56736: 7 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään osak- Yhdistyskokouksen pitäminen mainitussa ajassa
56737: kaan, asiamiehen sekä hallituksen jäsenen esteei- ei ole käytännössä tuottanut hankaluuksia. Varsi-
56738: lisyydestä yhdistyskokouksessa. Nykyisen lain 37 nainen yhdistyskokous on pidettävä vähintään
56739: §:ssä on säädetty yleisestä esteellisyydestä yhdis- kerran vuodessa. Yhdistysjärjestyksessä voidaan
56740: tyskokouksessa sekä hallituksen jäsenen erityisestä määrätä pidettäväksi useampiakin varsinaisia yh-
56741: esteellisyydestä. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 distyskokouksia.
56742: luvun 3 §:n 3 momenttiaja vakuutusyhtiölain 8 Varsinaisessa yhdistyskokouksessa on esitettävä
56743: luvun 6 §:ää. tilinpäätös eli tuloslaskelma, tase ja hallituksen
56744: Osakas on pykälän 1 momentin mukaan es- toimintakertomus sekä tilintarkastuskertomus.
56745: teellinen käsiteltäessä hänelle myönnettävää vas- Mikäli vakuutusyhdistyksellä on hallintoneuvos-
56746: tuuvapausasiaa. Tätä esteellisyysperustetta ei ole to, on yhdistyskokouksessa esitettävä myös hallin-
56747: 1987 vp. - HE n:o 40 31
56748:
56749: toneuvoston lausunto tilinpäätöksestä ja tilintar- mukaisesti hallitukselle. Jos yhdistyksessä on hal-
56750: kastuskertomuksesta. lintoneuvosto, voidaan kokouksen koollekutsu-
56751: Pykälän 2 momentissa on säädetty niistä asiois- minen antaa pykälän 1 momentin mukaan yhdis-
56752: ta, joista varsinaisessa yhdistyskokouksessa on tysjärjestyksen määräyksin hallintoneuvoston teh-
56753: päätettävä. Asialuettelo vastaa pääosin yhdistyk- täväksi.
56754: sissä nykyisin noudatettavaa käytäntöä lukuun Jos yhdistyksen toimielin, jonka tehtävänä on
56755: ottamatta vastuuvapauspäätöstä, joka momentin yhdistyskokouksen koollekutsuminen, laiminlyö
56756: 3 kohdan mukaan on tehtävä myös toimitus- kutsun toimittamisen, on pykälän 2 momentissa
56757: johtajan osalta. annettu sosiaali- ja terveysministeriölle oikeus
56758: Pykälän 3 momentissa säädetään niin sanotusta kutsua yhdistyskokous koolle yhdistyksen kustan-
56759: jatkokokouksesta. Sen mukaisesti voidaan eräi- nuksella. Ministeriö voi toimittaa kutsumisen
56760: den tilinpäätösasioiden käsittely siirtää erityiseen joko momentissa mainittujen henkilöiden hake-
56761: jatkokokoukseen edellyttäen, että äänioikeutettu- muksesta tai ilman nimenomaista hakemustakin.
56762: jen yksinkertainen enemmistö kannattaa tällaista Säännös vastaa nykyisen lain 42 §:ää.
56763: päätöstä. Jatkokokous on pidettävä vähintään 12 §. Pykälässä säädetään kutsusta yhdistysko-
56764: kuukauden ja enintään kahden kuukauden ku- koukseen. Säännökset ovat nykyisen lain 35 §:n
56765: luessa varsinaisen yhdistyskokouksen pitämisestä. 2-4 momentissa olevia säännöksiä yksityiskoh-
56766: Voimassa olevan lain 40 §:n 3 momentissa mai- taisempia ja vastaavat eräin poikkeuksin osakeyh-
56767: nittu jatkokouksen pitoaika ja päätöksen edellyt- tiölain 9 luvun 9 §:ää.
56768: tämä määräenemmistö on lakiehdotuksessa yh- Yhdistyskokoukseen tulee toimittaa kutsu py-
56769: denmukaistettu vakuutusyhtiölain keskinäistä va- kälän 1 momentin mukaan aikaisintaan neljä
56770: kuutusyhtiötä koskevien säännösten kanssa. viikkoa ja viimeistään viikkoa ennen kokousta.
56771: 9 §. Pykälässä säädetään ylimääräisestä yhdis- Yhdistysjärjestyksessä voidaan kutsulle säädettyä
56772: tyskokouksesta. Säännös vastaa pääosin nykyisen vähimmäisaikaa pidentää.
56773: lain 41 §:ää. Jatkokokoukseen on momentin mukaan toimi-
56774: Nykyisen lain mukaan tilintarkastajilla on ollut tettava erillinen kutsu, jos se pidetään myöhem-
56775: oikeus vain yhteisesti vaatia ylimääräisen yhdis- min kuin neljän viikon kuluttua edellisen ko-
56776: tyskokouksen koollekutsumista. Lakiehdotuksessa kouksen pitämisestä. Muussa tapauksessa ei uutta
56777: on sen sijaan annettu jokaiselle tilintarkastajalle kokouskutsua tarvitse toimittaa, jollei kokoukses-
56778: itsenäinen oikeus yksinkin kirjallisesti vaatia yli- sa ole niin päätetty.
56779: määräisen yhdistyskokouksen pitämistä ilmoitta- Jos yhdistysjärjestyksessä on määrätty, että tie-
56780: mansa asian käsittelyä varten. Periaate vastaa tyn asian käsittely edellyttää päätöksen tekemistä
56781: uutta yhteisöoikeutta. kahdessa yhdistyskokouksessa, ei jälkimmäiseen
56782: Ylimääräistä yhdistyskokousta koskevan kutsun kokoukseen saa toimittaa kutsua ennen kuin
56783: toimittamisaikaa on muiden yhteisölakien tavoin ensimmäinen kokous on pidetty. Uutta voimassa
56784: pidennetty viikosta kahteen viikkoon. olevaan lakiin verrattuna on, että jälkimmäiseen
56785: 10 §. Nykyisen lain 38 §:n 2 momentin kokoukseen toimitettavassa kutsussa on mainitta-
56786: mukaan on äänioikeutetulla oikeus saada halua- va edellisessä kokouksessa asiasta tehty päätös.
56787: mansa asia yhdistyskokouksen käsiteltäväksi, jos Yhdistysjärjestyksessä on 2 momentin mukaan
56788: hän siitä ilmoittaa kirjallisesti hallitukselle vähin- määrättävä, miten kutsu yhdistyskokoukseen toi-
56789: tään kymmentä päivää ennen kokoukseen toimi- mitetaan. Kutsutapa on periaatteessa yhdistyksen
56790: tettavaa kutsua. Lakiehdotuksen esillä olevassa vapaasti valittavissa. Vakuutusyhdistyksen osak-
56791: pykälässä on tämä osakkaan oikeus säilytetty. kuus poikkeaa luonteeltaa siinä määrin osakeyh-
56792: Vaatimuksen esittämiselle säädettyä määräaikaa tiön osakkuudesta, että osakeyhtiölain 9 luvun 9
56793: on lakiehdotuksessa kuitenkin muutettu jousta- §:n 2 momentin toisen virkkeen mukaista erityis-
56794: vammaksi siten, että vaatimus tulee esittää halli- tä kirjallista kutsua ei ole pidetty tarpeellisena.
56795: tukselle niin hyvissä ajoin, että asia voidaan Kokouskutsun sisällöstä ei nykyisessä laissa ole
56796: sisällyttää kokouskutsuun. Säännös vastaa osa- määräyksiä. Esillä olevan pykälän 3 momentissa
56797: keyhtiölain 9 luvun 7 §:ää. säädetään, että kutsussa on mainittava kokouk-
56798: 11 §. Pykälässä on säännökset siitä, kuka sessa käsiteltävät asiat. Mikäli on kysymys yhdis-
56799: kutsuu yhdistyskokouksen koolle. Säännös vastaa tysjärjestyksen muuttamisesta, tulee myös muu-
56800: osakeyhtiölain 9 luvun 8 §:n 1 momenttia ja toksen pääasiallinen sisältö mainita kokouskut-
56801: vakuutusyhtiölain 8 luvun 9 §:ää. Säännönmu- sussa. Jos muutosehdotus on hyvin laaja ja kutsu-
56802: kaisesti tämä tehtävä kuuluu nykyisen käytännön tapana on esimerkiksi lehti-ilmoitus, riittää, kun
56803: 32 1987 vp. - HE n:o 40
56804:
56805: kutsussa ilmoitetaan muutettavat pykälät ja mai- kous. Osakeyhtiölain 9 luvun 11 §:n 1 momentin
56806: nitaan, missä muutosehdotus on ennen kokousta mukaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, ku-
56807: osakkaiden nähtävänä. ka on yhtiökokouksen puheenjohtajana. Sään-
56808: Osakkaille annettavan informaation lisäämi- nöstä sovelletaan myös vakuutusyhtiöissä. Vakuu-
56809: seksi säädetään pykälän 4 momentissa tilinpää- tusyhdistysten osalta ei ole katsottu aiheelliseksi
56810: töstä koskevien asiakirjojen nähtävänäpidosta en- mahdollistaa tällaista yhdistysjärjestyksen mää-
56811: nen näitä asioita käsittelevää yhdistyskokousta. räystä, vaan puheenjohtajan valinta tulee aina
56812: Asiakirjat on myös lähetettävä niitä pyytävälle suorittaa yhdistyskokouksessa.
56813: osakkaalle. Lähettäminen tapahtuu yhdistyksen Pykälän 2 momentin mukaan kokouksen pu-
56814: kustannuksella. heenjohtajalle kuuluvia tehtäviä on huolehtia
56815: 13 §.Jos yhdistyskokous tekee päätöksen asias- ääniluettelon laatimisesta sekä kokouksen pöytä-
56816: sa, jossa ei ole noudatettu kokouskutsua tai kirjan pitämisestä. Puheenjohtajan ei luonnolli-
56817: asiakirjan nähtäväksi asettamista koskevia sään- sesti itse tarvitse laatia pöytäkirjaa, vaan hän voi
56818: nöksiä, on päätös pätemätön ja sitä voidaan kutsua jonkun valitsemaosa henkilön kokouksen
56819: moittia 20 §:ssä säädetyllä tavalla. Kokouskutsu sihteerinä suorittamaan tämän tehtävän.
56820: on voinut olla joko lain tai yhdistysjärjestyksen Pykälän 3 momentissa on nykyisen lain 39 §:ää
56821: vastainen. Poikkeuksena päätöksen pätemättö- yksityiskohtaisemmat säännökset pöytäkirjan si-
56822: myydestä on se, että osakkaat voivat yksimielisel- sällöstä, allekirjoittamisesta, nähtävilläpidosta
56823: lä päätöksellä syrjäyttää minkä tahansa kokous- sekä säilyttämisestä. Lisäksi on osakkaalle säädet-
56824: kutsua koskevan säännön. Tällainen päätös vaatii ty oikeus saada jäljennös pöytäkirjasta tai sen
56825: joko kaikkien osakkaiden suostumuksen tai nii- osasta edellyttäen, että hän korvaa vakuutus-
56826: den osakkaiden suostumuksen, joita laiminlyönti yhdistykselle tästä aiheutuvat kulut.
56827: koskee. Suostumus voidaan antaa ennen kokous- 15 §. Pykälässä säädetään osakkaan kyselyoi-
56828: ta, sen aikana tai sen jälkeen. keudesta yhdistyskokouksessa. Säännöksellä ei ole
56829: Pykälässä on kokouskutsua koskevien sääntöjen vastinetta nykyisessä vakuutusyhdistyslaissa, mut-
56830: rikkomiseen rinnastettu asiakirjan nähtäväksi ta se vastaa pääosin osakeyhtiölain 9 luvun 12
56831: asettamista koskevien säännösten laiminlyönti. §:ää.
56832: Sen sijaan asiakirjojen lähettämistä koskevien 12 Pykälän 1 momentin mukaan osakkaalla on
56833: §:n 4 momentin säännösten rikkominen ei aiheu- oikeus yhdistyskokouksessa vaatia tietoja hallituk-
56834: ta yhdistyskokouksessa tehdyn päätöksen päte- selta ja toimitusjohtajalta. Kyselyoikeus on myös
56835: mättömyyttä. Laiminlyönnistä saattaa kuitenkin osakkaan laillisella edustajalla sekä asiamiehellä.
56836: seurata hallitukselle vahingonkorvausvelvollisuus. Yhdistyksen hallituksella on oikeus ja velvolli-
56837: Yhdistyskokouksessa voidaan säännön mukaan suus harkita, voidaanko osakkaan esittämään ky-
56838: tehdä päätöksiä ainoastaan kokouskutsussa mai- symykseen vastata. Mikäli kysymykseen vastaami-
56839: nituista asioista. Poikkeuksena on niiden asioiden nen saattaa hallituksen harkinnan mukaan tuot-
56840: käsittely, jotka yhdistysjärjestyksen mukaan on taa yhdistykselle olennaista haittaa, hallituksella
56841: käsiteltävä tässä kokouksessa. Tällaiset asiat voi- on oikeus olla siihen vastaamatta. Tällaista hait-
56842: daan käsitellä kokouksessa, vaikka niitä ei olisi taa saattaa yhdistykselle koitua paitsi liikesalai-
56843: mainittukaan kokouskutsussa. Yhdistyskokous suuksien myös esimerkiksi kilpailun kannalta
56844: voi lisäksi aina päättää ylimääräisen yhdistysko- oleellisten seikkojen esiintuomisesta.
56845: kouksen koollekutsumisesta ilman, että asia olisi Osakkaan kyselyoikeutta ei voida mitätöidä
56846: mainittu kokouskutsussa. Esillä oleva pykälä vas- sillä perusteella, että kysymykseen vastaamiseen
56847: taa osakeyhtiölain 9 luvun 10 §:ää ja pääosiltaan tarvittavat tiedot eivät ole yhdistyskokouksessa
56848: nykyisen lain 38 §:n 1 momenttia. käytettävissä. Tällöin on 2 momentin mukaan
56849: 14 §. Pykälässä on säännökset yhdistyskokouk- osakkaan kysymykseen annettava määräajassa kir-
56850: sen puheenjohtajasta sekä kokouksessa pidettä- jallinen vastaus. Vastaus on pidettävä yhdistyksen
56851: västä pöytäkirjasta. Voimassa olevaan lakiin ei päätoimipaikassa osakkaiden nähtävänä ja myös
56852: sisälly puheenjohtajaa koskevia säännöksiä, mut- lähetettävä kysymyksen esittäneelle osakkaalle.
56853: ta kokouksessa pidettävästä pöytäkirjasta on sää- 16 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksen
56854: detty lain 39 §:ssä. Esillä oleva pykälä vastaa päätöksen edellyttämästä määräenemmistöstä.
56855: pääosin osakeyhtiölain 9 luvun 11 §:ää. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 luvun 13 §:ää.
56856: Pykälän 1 momentissa säädetään yhdistysko- Pääsääntö on kuten voimassa olevan lain 43 §:n 1
56857: kouksen puheenjohtajan valinnasta. Tämän mu- momentin mukaan se, että päätöksenteko edel-
56858: kaisesti puheenjohtajan valitsee aina yhdistysko- lyttää yksinkertaista enemmistöä. Jollei kokous
56859: 1987 vp. -- IIE n:o 40 33
56860:
56861: ole yksimielinen, voittaa siis se mielipide, jota on nimäärästä. Säännöksen tarkoituksena on lähinnä
56862: kannattanut enemmän kuin puolet äänestyksessä suojata osakkaiden oikeutta yhdistyksen ylijää-
56863: annetuista äänistä. Tästä pääsäännöstä ovat poik- mään. Momentti vastaa pääosin osakeyhtiölain 9
56864: keuksena vaalit, joissa riittää suhteellinen enem- luvun 15 §:n 2 momenttia.
56865: mistö eli valituksi tulee se, joka saa eniten ääniä Pykälän 3 momentissa säädetään yhdistysjärjes-
56866: suhteessa muihin ehdokkaisiin. Yhdistyskokous tyksen muuttamisen rekisteröimisestä. Ennen
56867: voi kuitenkin ennen vaalien toimittamista päät- kuin vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestyksen
56868: tää, että valituksi tulemiseen vaaditaan yksinker- muutos voidaan merkitä kaupparekisteriin, on
56869: tainen enemmistö. Mikäli yhdistyskokouksessa sille haettava sosiaali- ja terveysministeriön vah-
56870: suoritettu äänestys tuottaa tasatuloksen, ratkais- vistus (2 luvun 4 §:n 1 mom.). Kun ministeriö
56871: taan vaali arvalla, kun taas muissa asioissa yhdis- on päätöksellään vahvistanut muutoksen, on se
56872: tyskokouksen kannanotto ratkeaa puheenjohtajan viivytyksettä ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ennen
56873: edustaman mielipiteen mukaan. kuin rekisteriviranomainen on toimittanut pää-
56874: Lakiehdotus sisältää useita säännöksiä, joiden töstä koskevan rekisteröinnin, ei sitä voida panna
56875: mukaan yhdistyskokouksen päätökseltä vaaditaan täytäntöön. Jos yhdistysjärjestyksen muutos on
56876: määräenemmistö. Tällaisia säännöksiä ovat muun sellainen, että se edellyttää rekisteröidyn takuu-
56877: muassa yhdistysjärjestyksen muuttamista koskeva pääoman korottamista tai alentamista, voidaan
56878: tämän luvun 17 § sekä vakuutusyhdistystyksen muutos tällöin rekisteröidä vasta samanaikaisesti
56879: purkamista ja sulautumista koskevat säännökset. korotuksen tai alentamisen kanssa eli täytäntöön-
56880: Myös yhdistysjärjestyksessä voidaan poiketa yksin- panon jälkeen. Täytäntöönpano edellyttää, että
56881: kertaisesta ääntenenemmistöstä tai laissa sääde- sosiaali- ja terveysministeriö on vahvistanut yh-
56882: tystä määräenemmistöstä. Poikkeaminen voi kui- distysjärjestyksen muutoksen. Mikäli rekisteröitä-
56883: tenkin vaaleja lukuun ottamatta tapahtua ainoas- väksi ilmoitettu takuupääoman korotus ei vastaa
56884: taan tiukentamalla laissa säädettyjä vaatimuksia. vahvistettua yhdistysjärjestyksen muutosta, yhdis-
56885: Yhdistysjärjestykseen voidaan myös ottaa määräys tyksen on 4 luvun 10 §:n 2 momentin mukaisesti
56886: siitä, että päätökseen vaaditaan kahden yhdistys- rekisteriviranomaisen asettamassa määräajassa toi-
56887: kokouksen hyväksyminen. mitettava sille selvitys siitä, että sosiaali- ja ter-
56888: 17 §. Tässä ja seuraavassa pykälässä on kysymys veysministeriö on hyväksynyt takuupääoman
56889: yhdistysjärjestyksen muuttamista koskevista yh- muutoksen ja vahvistanut sitä koskevan yhdistys-
56890: distyskokouksen päätöksistä. järjestyksen muutoksen. Momentti vastaa pää-
56891: Yhdistysjärjestyksen muuttamisesta päättää 1 osin, mitä keskinäisestä vakuutusyhtiöstä on va-
56892: momentin mukaan pääsääntöisesti yhdistysko- kuutusyhtiölain 8 luvun 10 §:n 2 ja 3 momentis-
56893: kous. Vakuutusyhdistyksen hallitus voi päättää sa säädetty.
56894: yhdistysjärjestyksen muuttamisesta ainoastaan ta- 18 §. Pykälässä säädetään eräistä takuuosuuk-
56895: kuupääoman korottamisen yhteydessä, jos mer- siin liittyvistä yhdistysjärjestyksen muuttamista-
56896: kittyjä takuuosuuksia ei ole kokonaan maksettu pauksista.
56897: määräajassa ja takuupääomaa on vastaavasti alen- Jos yhdistysjärjestystä aiotaan 1 momentin mu-
56898: nettava. kaan muuttaa siten, että jo olemassa oleville
56899: Yhdistysjärjestyksen muuttamispäätös on yh- takuuosuuksille määrättyä korkoa alennetaan, on
56900: distyskokouksessa tehtävä vähintään äänimääräl- päätöksen pätevyyden edellytyksenä ensinnäkin
56901: lä, joka edustaa 2/3 edellä 5 §:ssä säädetyllä normaali yhdistysjärjestyksen muuttamiselle vaa-
56902: tavalla lasketusta kokouksessa edustetusta ääni- dittava määräenemmistö sekä sen lisäksi niiden
56903: määrästä. Tätä määräenemmistövaatimusta voi- takuuosuudenomistajien suostumus, joiden ta-
56904: daan tiukentaa yhdistysjärjestyksen määräyksin. kuuosuuksia muutos koskee.
56905: Yhdistysjärjestyksessä voidaan asettaa myös muita Jos yhdistys aikoo rajoittaa olemassa olevien
56906: edellytyksiä yhdistysjärjestyksen muuttamiselle. takuuosuuksienomistajien oikeutta hankkia uusia
56907: Pykälän 2 momentin mukaan vaaditaan erityi- takuuosuuksia siten, että yhdistysjärjestykseen li-
56908: nen määräenemmistö yhdistysjärjestyksen muut- sättäisiin lunastus- tai suostumuslauseke tai jos
56909: tamiselle sellaisessa tapauksessa, jossa tarkoituk- takuuosuuksien antamaa äänimäärää aiotaan
56910: sena on siirtää vararahastoon tai muutoin jättää alentaa, vaatii päätöksen tekeminen näissä ta-
56911: jakamatta enemmän kuin 10 prosenttia tilikau- pauksissa 2 momentin mukaan normaalin yhdis-
56912: den ylijäämästä. Tällöin vaaditaan, että päätöstä tysjärjestykseen muuttamiselle säädetyn määrä-
56913: kannattaa enemmän kuin 90 prosenttia 5 §:n enemmistön lisäksi niiden takuuosuudenomista-
56914: mukaisesti lasketusta kokouksessa edustetusta ää- jien suostumuksen, joilla on vähintään 213 muu-
56915:
56916: 5 438500918W
56917: 34 1987 vp. - HE n:o 40
56918:
56919: toksen alaisista takuuosuuksista. Mikäli tällaiset kokouksen päätösten pätevyys ennen niiden täy-
56920: toimenpiteet koskevat ainoastaan uusia takuu- täntöönpanoa.
56921: osuuksia, voidaan päätös tehdä normaalilla yh- Pykälän 3 momentissa luetellaan ne tapaukset,
56922: distysjärjestyksen muuttamiseen vaadittavalla joissa yhdistyskokouksen päätös on mitätön. Täl-
56923: määräenemmistöllä. löin ei päätöstä tarvitse moittia määräajassa, vaan
56924: 19 §. Pykälässä on niin sanottu yleislauseke, päätös pysyy pätemättömänä siitä riippumatta,
56925: jonka tarkoituksena on suojata yksityisiä osakkai- milloin kanne nostetaan tai pätemättömyyteen
56926: ta ja vähemmistöryhmiä enemmistövallan väärin- muutoin vedotaan. Mitättömiä ovat siten ensiksi-
56927: käytöksiä vastaan. Lauseke kieltää tekemästä yh- kin päätökset, jotka ovat pakottavien lain sään-
56928: distyskokouksessa päätöstä, joka tuottaa osakkaal- nösten vastaisia. Toiseksi ovat mitättömiä päätök-
56929: le tai muulle henkilölle epäoikeutettua etua set, jotka loukkaavat takuuosuudenomistajien vä-
56930: yhdistyksen tai osakkaan kustannuksella. Lausek- hemmistöoikeuksia eli päätökset, jotka edellyttä-
56931: keeseen vetoaminen ei vaadi, että enemmistö on vät kaikkien tai tiettyjen takuuosuudenomistajien
56932: tahallisesti koettanut hankkia itselleen tai jolle- suostumusta eikä tällaista suostumusta ole saatu.
56933: kin muulle epäoikeutettua etua, vaan siihen Lähinnä tässä tarkoitetaan 18 §:n mainitsemia
56934: voidaan vedota myös, vaikkei tällaista aikomusta tilanteita. Säännös koskee myös tilanteita, joissa
56935: ole ollut. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 luvun suostumusta koskeva vaatimus perustuu ainoas-
56936: 16 §:ää. Nykyisessä vakuutusyhdistyslaissa ei ole taan yhdistysjärjestyksen määräyksiin. Kolman-
56937: vastaavaa säännöstä. nen tapauksen mitättömyystilanteita muodosta-
56938: vat päätökset, jotka on tehty kokouksessa, johon
56939: 20 §. Pykälä koskee yhdistyskokouksen päätök-
56940: ei ole toimitettu lainkaan kutsua tai jos kokous-
56941: sen pätemättömyyttä ja moittimista. Lakiehdo-
56942: kutsusta voimassa olevia säännöksiä tai määräyk-
56943: tuksen säännökset ovat nykyisen lain 72 §:ssä
56944: siä on olennaisesti rikottu. Kokouskutsun toimit-
56945: olevia yhdistyskokouksen päätöksen moittimista
56946: tamatta jättämisellä ei kuitenkaan ole merkitystä,
56947: koskevia säännöksiä yksityiskohtaisemmat. Sään-
56948: jos kaikki osakkaat suostuvat kokouksen pitämi-
56949: nös vastaa pääosin osakeyhtiölain 9 luvun 17
56950: seen, vaikkei siihen ole toimitettu kutsua. Ko-
56951: §:ää.
56952: kouskutsusta voimassa olevien säännöksien tai
56953: Jos yhdistyskokouksen päätös on virheellinen, määräyksien olennaisella rikkomisella tarkoite-
56954: on se pääsääntöisesti moitteenvarainen. Tällöin taan tapauksia, joissa kutsu on ollut olennaisesti
56955: on virheellistä päätöstä moittittava tietyssä mää- puutteellinen, esimerkiksi kokouksessa käsiteltä-
56956: räajassa uhalla, että päätös muuten pätevöityy. viä asioita ei ole kutsussa lainkaan yksilöity.
56957: Kanne on esillä olevan pykälän mukaan nostetta- Tuomioistuin voi 4 momentin mukaan muut-
56958: va kolmen kuukauden kuluessa päätöksen teke- taa yhdistyskokouksen tekemää päätöstä, jota on
56959: misestä. Määräaika on sama kuin voimassa ole- moitittu, edellyttäen, että voidaan todeta, minkä
56960: vassa laissa. Osakeyhtiölain 9 luvun 17 § :n 2 sisältöinen oikean päätöksen olisi pitänyt olla.
56961: momentin tavoin ehdotetaan esillä olevan pykä- Muussa tapauksesssa tuomioistuin antamallaan
56962: län 2 momentissa, että tuomioistuimella olisi päätöksellä julistaa yhdistyskokouksen päätöksen
56963: oikeus harkita, saadaanko päätöstä, jota olisi pätemättömäksi. Tuomioistuimen ratkaisu sitoo
56964: pitänyt moittia edellä mainitussa kolmen kuu- kummassakin tapauksessa myös sellaisia osakkai-
56965: kauden määräajassa, moittia tämän määräajan ta, jotka eivät ole olleet osallisena kanteen nosta-
56966: päätyttyä. Tuomioistuimen harkintavalta koskee mlsessa.
56967: ainoastaan osakkaan kanneoikeutta. Tuomiois-
56968: tuin voi sallia kanteen nostamisen edellyttäen,
56969: että osakkaalla on ollut hyväksyttävä syy viivästy- 8 luku
56970: miseensä. Lisäksi vaaditaan, että päätöksen voi-
56971: massa pitäminen olisi ilmeisen kohtuutonta osa- Vakuutusyhdistyksen muuttaminen keskinäiseksi
56972: kasta kohtaan. Kanteen nostaminen edellyttää, vakuutusyhtiöksi
56973: että päätöksen tekemisestä ei ole kulunut yhtä Nykyiseen vakuutusyhdistyslain 2 lukuun lisät-
56974: vuotta. tiin vuonna 1973 uusi 13 a §,jonka 2 momentin
56975: Jos yhdistyskokouksen päätöstä ei moitita edel- mukaan yhdistys, jolla on takuupääoma tai poh-
56976: lä mainituissa määräajoissa, on päätöstä pääsään- jarahasto, voi sosiaali- ja terveysministeriön suos-
56977: töisesti pidettävä pätevänä alusta alkaen. Moite- tumuksella muuttua keskinäiseksi vakuutusyh-
56978: ajan kuluessa ei virheellistä päätöstä saa panna tiöksi, jos valtioneuvosto on myöntänyt aiotulle
56979: täytäntöön. Hallituksen on tarkastettava yhdistys- yhtiölle vakuutusyhtiölain mukaisen toimiluvan.
56980: 1987 vp. - HE n:o 40 35
56981:
56982: Laissa on myös säädetty muutoksen voimaantu- mikäli se harkitsee, ettei muuttaminen loukkaa
56983: losta, ministeriön suostumuksen antamisen edel- vakuutusten käsittämiä etuja tai minkään osakas-
56984: lytyksistä sekä ministeriön menettelystä suostu- ryhmän etua. Tällöin on lähinnä kiinnitettävä
56985: musta haettaessa. huomiota vakuutuksenottajien osakkuusoikeuk-
56986: Esillä oleva luku sisältää nykyistä lakia yksityis- sien turvaamiseen sekä siihen, miten heidän
56987: kohtaisemmat säännökset vakuutusyhdistyksen lisämaksuvelvollisuutensa on yhtiössä toteutettu.
56988: muuttamisesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi. It- 3 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään yh-
56989: se muuttamismenettely on säännelty entistä tar- tiömuodon muuttamisesta tehtävästä rekisteri-
56990: kemmin. Muuttamisen voimaantulo on lakiehdo- ilmoituksesta sekä ajankohdasta, jolloin yh-
56991: tuksessa sidottu toimenpiteen rekisteröimiseen. tiömuodon muuttaminen tulee voimaan.
56992: 1 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksessa Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömuodon
56993: tehtävästä muuttamispäätöksestä sekä aiotulle muuttamisesta on ilmoitettava rekisteriviran-
56994: yhtiölle haettavasta toimiluvasta. omaiselle sen jälkeen kun sosiaali- ja terveysmi-
56995: Vakuutusyhdistys voi siten pykälän 1 momen- nisteriö on antanut suostumuksensa yhtiömuo-
56996: tin mukaan yhdistyskokouksessa tehdä päätöksen don muuttamiselle ja vahvistanut uuden vakuu-
56997: yhdistyksen muuttamisesta keskinäiseksi vakuu- tusyhtiön yhtiöjärjestyksen. Ilmoitus on ehdotuk-
56998: tusyhtiöksi. Momentissa ei ole mainintaa yhdis- sen mukaan tehtävä kuuden kuukauden kuluessa
56999: tyskokouksen päätöksen vaatimasta määräenem- yhtiöjärjestyksen vahvistamisesta. Rekisteröimi-
57000: mistöstä. Varsinainen muuttamispäätös voidaan nen edellyttää, että uuden yhtiöjärjestyksen mu-
57001: tehdä yksinkertaisella ääntenenemmistöllä, mut- kainen peruspääoma on kokonaan maksettu.
57002: ta yhtiömuodon muuttamisen edellyttäessä yh- Vaatimus on nykyisen lain 13 a §:n 2 momentin
57003: distysjärjestyksen muuttamista, on päätös tehtävä mukainen.
57004: 7 luvun 17 §:ssä säädetyllä yhdistysjärjestyksen Jos yhdistys joutuu vakuutusyhtiölain toimilu-
57005: muuttamiseen vaadittavalla määräenemmistöllä. van myöntämiselle asettamien peruspääomavaati-
57006: Sen jälkeen kun yhdistyskokouksessa on tehty musten täyttämiseksi korottamaan takuupää-
57007: yhtiömuodon muuttamista koskeva päätös, on omaansa, tämä tapahtuu vakuutusyhdistyslain 4
57008: yhdistyksen haettava aiotulle vakuutusyhtiölle va· luvun säännösten mukaisessa järjestyksessä. Tältä
57009: kuutusyhtiölain 1 luvun 2 §:n edellyttämä toimi- osin nimenomaisen viittaussäännöksen sisällyttä-
57010: lupa. Toimilupaa haetaan valtioneuvostolta. Ha- mistä lakiin ei pidetä tarpeellisena, koska lakieh-
57011: kemuksen sisältöä ei pykälän 2 momentissa sää- dotuksessa säännellään yksiselitteisesti se ajan-
57012: detä sen tarkemmin kuin, että hakemukseen kohta, josta lukien yhdistys muuttuu keskinäisek-
57013: tulee liittää yhtiömuodon muuttamisesta johtuva si vakuutusyhtiöksi. Jos takuupääoman korotus
57014: yhdistysjärjestyksen muutos. myös toteutetaan vasta tässä yhteydessä, seuraa
57015: 2 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja terveysmi- esillä olevasta pykälästä kuitenkin, että korotus
57016: nisteriön suostumuksesta yhtiömuodon muutta- on 4 luvun säännöksistä poiketen maksettava
57017: miselle ja yhdistysjärjestyksen muutoksen vahvis- kokonaisuudessaan ennen rekisteröintiä. Tämän
57018: tamisesta. vuoksi myös korotuksen maksamiseen käytettävis-
57019: Sen jälkeen kun valtioneuvosto on myöntänyt sä oleva aika on lyhyempi kuin 4 luvun säännös-
57020: aiotulle vakuutusyhtiölle edellä mainitun toimi- ten mukaan.
57021: luvan, on pykälän 1 momentin mukaan yh- Vakuutusyhdistys muuttuu keskinäiseksi va-
57022: tiömuodon muuttamiselle haettava sosiaali- ja kuutusyhtiöksi, kun rekisteröiminen on toimitet-
57023: terveysministeriön suostumus. Samalla on haetta- tu. Tämän ajankohdan jälkeen siihen sovelletaan
57024: va yhtiömuodon muuttamisen vaatimalle yhdis- vakuutusyhtiölakia.
57025: tysjärjestyksen muutokselle ministeriön vahvistus. 4 §. Pykälässä säädetään rekisteri-ilmoituksen
57026: Ministeriön on 2 momentin mukaan kuulutet- laiminlyönnin sekä rekisteröimisen eväämisen
57027: tava suostumusta koskevasta hakemuksesta sa- seuraamuksista.
57028: malla tavalla kuin nykyinenkin laki edellyttää, Jos uutta vakuutusyhtiötä ei kuuden kuukau-
57029: ellei se katso, että hakemus on enemmittä selvi- den kuluessa yhtiöjärjestyksen vahvistamisesta il-
57030: tyksittä hylättävä. Näin tulee menetellä esimer- moiteta rekisteröitäväksi tai jos rekisteröiminen
57031: kiksi tapauksissa, joissa yhdistyksen tekemä pää- evätään, on seuraamuksena myönnetyn toimilu-
57032: tös on syntynyt siten virheeilisessä järjestyksessä, van, vahvistetun yhtiöjärjestyksen sekä mahdolli-
57033: että sitä on pidettävä mitättömänä. sen takuupääoman korottamispäätöksen raukea-
57034: Ministeriön tulee 3 momentin mukaan antaa minen. Tämä ei koske mahdollisesti aikaisemmin
57035: suostumuksensa yhtiömuodon muuttamiseen, toteutettuja rekisteröityjä takuupääoman koro-
57036: 36 1987 vp. - HE n:o 40
57037:
57038: tuksia. Uusista takuuosuuksista suoritetut maksut tamisesta. Säännös vastaa pääosin vakuutusyhtiö-
57039: on tällöin heti palautettava. Hallituksen jäsenet lain 9 luvun 1 §:ää.
57040: ovat vastuussa takuuosuuksista maksetun määrän Vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestyksessä on
57041: palauttamisesta. määrättävä tilintarkastajien ja varatilintarkasta-
57042: 5 §. Pykälässä säädetään vakuutuksenottajan jien lukumäärä sekä toimikausi. Esillä olevan
57043: oikeudesta purkaa vakuutussopimuksensa yh- pykälän 1 momentissa säädetään, että vakuutus-
57044: tiömuodon muutoksen yhteydessä. yhdistyksessä tulee olla vähintään kaksi tilintar-
57045: Vakuutuksenottajaosakkaan vastuu yhdistyksen kastajaa. Vähimmäisvaatimus on sama kuin ny-
57046: sitoumuksista on lakiehdotuksen 2 luvun 6 §:n kyisen lain 31 §:ssä. Tilintarkastajien lukumäärä
57047: mukaan rajoitettu yhden vuoden vakuutus- voidaan yhdistysjärjestyksessä ilmaista joko kiin-
57048: maksujen määrään. Sen sijaan vakuutusyhtiölais- teänä tai vähimmäis- ja enimmäismääränä.
57049: sa ei osakkaan vastuun määrää ole rajoitettu, Tilintarkastajien valinnan suorittaa yleensä yh-
57050: vaan se voi yhtiöjärjestyksen määräyksistä riip- distyskokous. Mikäli tilintarkastajia on yhdistys-
57051: puen olla joko rajaton tai jollakin tavoin rajoitet- järjestyksen mukaan valittava ainoastaan kaksi,
57052: tu. Kun vakuutuksenottajalla on vakuutusyhtiö- on yhdistyskokouksen valittava molemmat. Jos
57053: lain 8 luvun 15 §: ssä annettu oikeus tietyin tilintarkastajia on valittava useampia kuin kaksi,
57054: edellytyksin purkaa vakuutussopimuksensa siinä voidaan osa heistä asettaa muussa järjestyksessä.
57055: tapauksessa, että yhtiö päättää lisätä osakkaiden Siten voidaan yhdistysjärjestyksessä määrätä osa
57056: vastuuta yhtiön sitoumuksista, on esillä olevassa tilintarkastajista valittavaksi esimerkiksi tietyn yh-
57057: pykälässä vastaava oikeus annettu yhdistyksen distyksen toiminnalle läheisen intressipiirin toi-
57058: vakuutuksenottajalle, jos yhtiömuodon muutos mesta.
57059: lisää osakkaan lisämaksuvelvollisuuden määrää. Pykälän 2 momentin mukaan yhdistyskokouk-
57060: sen tulee aina valita vähintään kaksi varatilintar-
57061: Jotta vakuutuksenottaja voisi käyttää purka-
57062: kastajaa. Lakiehdotuksen mukaan on kahden
57063: misoikeutta, edellytetään 1 momentissa, ettei
57064: varatilintarkastajan valitsemista pidettävä riittävä-
57065: hän yhdistyskokouksessa ole myötävaikuttanut
57066: nä silloinkin, kun varsinaisia tilintarkastajia on
57067: yhtiömuodon muuttamista koskevan päätöksen
57068: enemmän kuin kaksi.
57069: tekemiseen. Purkamisen tulee tapahtua kirjalli-
57070: Pykälän 3 momentissa on säännökset ylimää-
57071: sesti kolmen kuukauden määräajassa. Tämä mää-
57072: räisestä tilintarkastajasta, joka yhdistyskokouksen
57073: räaika lasketaan siitä, kun uuden yhtiön hallitus
57074: on asetettava, jos ehdotusta yhdistyskokouksessa
57075: on pykälän 2 momentin mukaisesti kuuluttanut
57076: kannattaa vähintään tietyn suuruinen vähemmis-
57077: yhtiömuodon muuttamista koskevasta päätökses- tö. Ylimääräinen tilintarkastaja osallistuu nor-
57078: tä.
57079: maaliin tilintarkastustoimintaan yhdessä varsi-
57080: naisten tilintarkastajien kanssa ja oikeudellisesti
57081: hän on samassa asemassa kuin varsinaiset tilintar-
57082: 9 luku kastajat. Osakas voi hakea kuukauden kuluessa
57083: Tilintarkastus ja erityinen tarkastus yhdistyskokouksesta sosiaali- ja terveysministeri-
57084: öitä tällaisen tilintarkastajan määräämistä. Ennen
57085: Lakiehdotuksessa on pyritty muun yhteisöoi- kuin ministeriö määrää tilintarkastajan, on sen
57086: keuden tavoin tilintarkastuksen tehostamiseen. kuultava yhdistyksen hallitusta.
57087: Niinpä ehdotuksessa on korostettu tilintarkasta- 2 §. Pykälässä säädetään tilintarkastajan toimi-
57088: jille asetettuja pätevyysvaatimuksia, lisätty tilin- kaudesta, eroamisesta sekä uuden tilintarkastajan
57089: tarkastajien itsenäisyyttä ja tilintarkastajien val- määräämisestä tietyissä tilanteissa. Säännös vastaa
57090: tuuksia sekä tilintarkastusta koskevien asiakirjo- osakeyhtiölain 10 luvun 2 §:ää.
57091: jen julkisuutta. Samoin annetaan osakkaiden Nykyisin tilintarkastajat on vakuutusyhdistyk-
57092: vähemmistölle oikeus vaatia erityisen tarkastuk- sissä valittu säännönmukaisesti vuosittain. Voi-
57093: sen suorittamista. Uutta on myös se, että tilimar- massa olevan lain 31 §:n mukaan tilintarkastajan
57094: kastajana voi toimia tilintarkastusyhteisö. Myös toimikausi jatkuu, kunnes uusi vaali on toimitet-
57095: tilintarkastajien tehtävät säännellään nykyisen tu.
57096: lain 5 luvussa olevia säännöksiä täsmällisemmin. Pykälän 1 momentissa on tilintarkastajan toi-
57097: Tilintarkastajalla on myös läsnäolo-oikeus ja -vel- mikausi säännelty täsmällisemmin. Toimikauden
57098: vollisuus yhdistyskokouksessa. Luku vastaa pää- enimmäispituutta ei ole määritelty, joten tilintar-
57099: osin vakuutusyhtiöstä voimassa olevaa sääntelyä. kastaja voidaan valita tehtäväänsä joko maara-
57100: 1 §. Pykälässä säädetään tilintarkastajien aset- ajaksi tai toistaiseksi. Mikäli hänet on valittu
57101: 1987 vp. -- IIE n:o 40 37
57102:
57103: määräajaksi, päättyy hänen tehtävänsä sen varsi- ottaen on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
57104: naisen yhdistyskokouksen lopussa, joka pidetään jokainen yhdistyksen tilintarkastaja on Suomessa
57105: hänen toimikauteensa sisältyvän viimeisen tili- asuva Suomen kansalainen.
57106: kauden päättyttyä. Kun tilintarkastajan tehtävä Tilimarkastajan taloudellisen vastuun on kat-
57107: ei rajoitu vain valmistuneen tilinpäätöksen tar- sottu edellyttävän sitä, että hän on täysivaltainen
57108: kastamiseen, vaan hänen tulee jatkuvasti tilikau- eikä ole konkurssissa.
57109: den aikanakin suorittaa tarkastusta, kuuluu hä- Pykälän 2 momentissa on tilintarkastajan päte-
57110: nen tilikauden päättymisenkin jälkeen suorittaa vyyttä koskeva perussääntö. Vakuutusyhdistyksen
57111: tarvittavia tarkastustehtäviä. Jos tilintarkastaja va- tilintarkastajalla tulee olla yhdistyksen toiminnan
57112: litaan varsinaisessa yhdistyskokouksessa tarkasta- laadun ja laajuuden edellyttämä yleisen laskenta-
57113: maan kuluvan vuoden tilejä ja hallintoa, kestää toimen ja taloudellisten asiain tuntemus ja
57114: hänen toimikautensa siihen yhdistyskokoukseen kokemus. Tämä vaatimus on sikäli joustava, että
57115: asti, jossa tämän tilikauden tilinpäätöstä käsitel- sen sisältö riippuu vakuutusyhdistyksen koosta ja
57116: lään. toiminnan laadusta. Säännös vastaa vakuutus-
57117: Jos tilintarkastaja on valittu toistaiseksi, päät- yhtiölain 9 luvun 2 §:n 2 momenttia.
57118: tyy hänen tehtävänsä silloin, kun uusi tilintarkas- Tilintarkastajaksi voidaan pykälän 3 momentin
57119: taja on valittu. mukaan valita myös Keskuskauppakamarin ja,
57120: Pykälän 2 momentissa säädetään tilintarkasta- vakuutusyhtiölaista poiketen, kauppakamarin hy-
57121: jan eroamisesta ja erottamisesta. Tilintarkastaja väksymä tilintarkastusyhteisö. Yhteisöllä on vel-
57122: voi erota toimestaan milloin tahansa ilmoittamal- vollisuus ilmoittaa yhdistykselle henkilö, jolla on
57123: la asiasta yhdistyksen hallitukselle. Eroamistaan päävastuu tilintarkastuksen suorittamisesta. Pää-
57124: ei tilintarkastajan tarvitse perustella. Ilmoitus vastuussa olevan henkilön kelpoisuudelle on ase-
57125: tehdään aina yhdistyksen hallitukselle siitä riip- tettu eri vaatimukset siitä riippuen, onko kysees-
57126: pumatta, kuka on tilintarkastajan valinnut. Ti- sä Keskuskauppakamarin vai kauppakamarin hy-
57127: lintarkastajan voi sen sijaan erottaa toimestaan väksymä yhteisö. Häneen sovelletaan 5 §:n sään-
57128: ainoastaan se, joka on hänet tehtäväänsä valin- nöksiä tilintarkastajan esteellisyydestä ja yhdis-
57129: nut. tykseltä olevasta rahalainasta sekä 12 §:n sään-
57130: Hallitukselle on pykälän 3 momentin mukaan nöksiä oikeudesta ja velvollisuudesta olla läsnä
57131: asetettu velvollisuus huolehtia siitä, että uusi yhdistyskokouksessa. Häntä koskevat myös tämän
57132: tilintarkastaja tulee valituksi siinä tapauksessa, pykälän 1 ja 2 momentin säännökset. Säännös
57133: että tilintarkastajan toimi joutuu avoimeksi kes- vastaa osakeyhtiölain 10 luvun 3 §:n 3 moment-
57134: ken toimikautta tai jos tilintarkastaja menettää tia.
57135: kelpoisuutensa tilintarkastustoimeen eikä yhdis- 4 §. Vakuutusyhtiössä tulee vähintään yhden
57136: tyksellä ole varatilintarkastajaa. Uuden tilintar- yhtiökokouksen valitseman tilintarkastajan olla
57137: kastajan toimikausi kestää sen ajan, mikä on Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja
57138: jäljellä edellisen tilintarkastajan toimikaudesta. (KHT). Tämä vaatimus on katsottu tarpeelliseksi
57139: 3 §. Vakuutusyhdistyksen tilintarkastajan kel- ottaen huomioon yhtiöiden varallisuus sekä se,
57140: poisuuden osalta ei nykyisessä laissa ole säännök- että tilintarkastuksen toimittaminen vakuutus-
57141: siä. Lakiehdotuksen esillä olevassa ja seuraavassa yhtiössä vaatii suorittajalta erityisvalmiuksia.
57142: pykälässä asetetaan tilintarkastajille erityiset kel- KHT-tilintarkastajien lukumäärä on kuitenkin
57143: poisuusvaatimukset, joilla pyritään tilintarkasta- maassamme rajoitettu ja he toimivat yleensä
57144: jien pätevyyden lisäämiseen ja siihen, että vakuu- suuremmissa kaupungeissa. Kun vakuutusyhdis-
57145: tusyhdistyksessä aina käytettäisiin ammattitilin- tykset toimivat tietyllä rajoitetulla alueella, ei
57146: tarkastajia. voida edellyttää, että yhdistyksessä aina tulisi olla
57147: Pykälän 1 momentissa määrätään tilintarkasta- KHT-tilintarkastaja. Tämän vuoksi rinnastetaan
57148: jan kansalaisuus- ja kotipaikkavaatimuksesta. Va- esillä olevan pykälän 1 momentissa, joka koskee
57149: kuutusyhdistyksen jokaisen tilintarkastajan tulee yhtä tilintarkastajaa, KHT-tilintarkastajaan kaup-
57150: olla Suomessa asuva Suomen kansalainen tai pakamarin hyväksymä tilintarkastaja (HTM).
57151: suomalainen tilintarkastusyhteisö. Kansalaisuus- Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja ter-
57152: vaatimus on lakiehdotuksessa kirjoitettu anka- veysministeriö voi kuitenkin erityisistä syistä ha-
57153: rammaksi kuin mitä se on vakuutusyhtiöissä, kemuksesta määrätä, että yhdistys saa KHT- tai
57154: joissa riittää, että tilintarkastajista enemmän kuin HTM-tilintarkastajan sijaan valita muun 3 §:n 2
57155: puolet on Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. momentissa mainitut kelpoisuusehdot täyttävän
57156: Vakuutusyhdistysten paikallisluonteen huomioon tilintarkastajan. Perusteena erivapauden myöntä-
57157: 38 1987 vp. - HE n:o 40
57158:
57159: miselle voi olla esimerkiksi se, että paikkakunnal- on vajaavaltainen tai konkurssissa, hänellä ei ole
57160: la ei ole KHT- tai HTM-tilintarkastajaa. Sosiaali- 3 §:n 2 momentin mukaista yleistä kelpoisuutta
57161: ja terveysministeriön määräys voi olla määräaikai- taikka hän on 5 §:n 1 momentin mukaan esteel-
57162: nen tai toistaiseksi jatkuva. linen; tai 3) jos yhdistysjärjestyksen määräystä
57163: 5 §.Nykyisen lain 31 §:n 2 momentin mukaan tilintarkastajien lukumäärästä tai kelpoisuudesta
57164: tilimarkastajana ei saa toimia henkilö, joka on ei ole noudatettu.
57165: yhdistyksen hallituksen jäsenen palveluksessa Pykälän 2 momentissa säädetään yleisen edun
57166: taikka yhdistykseen tai hallituksen jäseneen sel- vuoksi, että ilmoituksen ministeriölle saa tehdä
57167: laisessa suhteessa, joka perustaa tuomarinjäävin. kuka tahansa. Pykälän 3 momentin mukaan
57168: Lakiehdotuksessa on tilintarkastajan esteellisyys- ministeriön on, ennen kuin se määrää tilintarkas-
57169: perusteita täsmennetty ja ne vastaavat osakeyh- tajan, kuultava yhdistyksen hallitusta. Määräys
57170: tiölain 10 luvun 5 §:ssä olevia esteellisyyssään- on ainoastaan väliaikainen. Se on voimassa siihen
57171: nöksiä. asti, kun yhdistykselle on valittu kelpoisuusehdot
57172: Tilimarkastajan esteellisyys on voimassa sekä täyttävä uusi tilintarkastaja.
57173: tilintarkastajien vaalia toimitettaessa että sen jäl- 7 §. Pykälässä säännellään tilintarkastajan teh-
57174: keen. Tilintarkastaja on velvollinen eroamaan, tävän sisältö. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiö-
57175: mikäli hän vaalin tapahduttua tulee esteelliseksi. lain 10 luvun 7 §:ää.
57176: Esteeliisiä tilintarkastajaksi ovat pykälän 1 mo- Tilimarkastajan tulee tarkastaa yhdistyksen ti-
57177: mentin mukaan vakuutusyhdistyksen hallituksen linpäätös ja kirjanpito sekä hallinto. Tilintarkas-
57178: jäsenet sekä toimitusjohtaja, koska he itse ovat tuksen laajuus määräytyy hyvän tilintarkastusta-
57179: tilitysvelvollisia ja heidän toimintansa kuuluu van mukaan. Hyvän tilintarkastustavan sisältö
57180: siten tilintarkastuksen piiriin. Tämän lisäksi ovat muodostuu lähinnä tilintarkastajien ammatillis-
57181: esteeliisiä henkilöt, joiden tehtävänä on yhdistyk- ten yhteenliittymien välityksellä. Tilintarkasta-
57182: sen kirjanpidon tai varojen hoito tai hoidon jien tehtävänä on ensi sijassa valvoa, että yhdistys
57183: valvonta. Esteeliisiä ovat myös yhdistyksen hallin- toimii lain ja yhdistysjärjestyksen mukaisesti.
57184: toneuvoston jäsenet (1 kohta). Esteellisyys on Puhtaisiin tarkoituksenmukaisuuskysymyksiin ti-
57185: lakiehdotuksessa ulotettu myös edellä mainittu- lintarkastajat eivät voi yleensä puuttua.
57186: jen henkilöiden lähisukulaisiin (3 kohta). Tilin- Yhdistyskokous voi antaa tilintarkastajille oh-
57187: tarkastajana ei voi myöskään toimia henkilö, joka jeita, jotka eivät saa olla pakottavien säännösten
57188: on yhdistyksen palveluksessa tai muuten alistus- tai määräysten taikka hyvän tilintarkastustavan
57189: tai riippuvuussuhteessa yhdistykseen tai hallituk- vastaisia. Tilintarkastajat ovat yleensä velvollisia
57190: sen jäseneen, toimitusjohtajaan tai henkilöön, noudattamaan näitä ohjeita. Ohjeilla voidaan
57191: joka hoitaa yhdistyksen kirjanpitoa tai varoja tai esimerkiksi määrätä tilintarkastaja toimittamaan
57192: valvoo näiden seikkojen hoitamista (2 kohta). vähintään tietty määrä tarkastuksia tilikauden
57193: Esteellisyyssäännökset eivät koske tilintarkastajien aikana.
57194: keskinäistä suhdetta. 8 §. Pykälässä säädetään hallituksen ja toimi-
57195: Pykälän 2 momentissa säädetään ehdoton kiel- tusjohtajan velvollisuudesta avustaa tilintarkasta-
57196: to sille, että tilintarkastajalla saisi olla rahalainaa jaa. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 10
57197: vakuutusyhdistykseltä. Säännös ei ole esteellisyys- luvun 8 §:ää. Yhdistyksen johdon tulee antaa
57198: sääntö samassa merkityksessä kuin 1 momentin tilintarkastajille sellaista selvitystä ja apua, mikä
57199: säännös. on tarpeen tilintarkastuksen toimittarniseksi. Ti-
57200: 6 §. Pykälässä säädetään tapauksista, joissa lintarkastajat itse kuitenkin määräävät tarkastuk-
57201: sosiaali- ja terveysministeriön on määrättävä va- sensa ajankohdat ja kohteet. Mikäli hallitus ja
57202: kuutusyhdistykselle tilintarkastaja. Säännös vas- toimitusjohtaja eivät anna tilintarkastajalle tarvit-
57203: taa pääosin vakuutusyhtiölain 9 luvun 4 §:ää. tavaa aineistoa, voi tilintarkastaja kieltäytyä saat-
57204: Pykälän 1 momentin mukaan sosiaali- ja ter- tamasta tilintarkastusta loppuun ja antamasta
57205: veysministeriön on määrättävä yhdistykselle kel- niitä reportteja, jotka hänen 9-11 §:n mukaan
57206: poisuusehdot täyttävä tilintarkastaja, 1) jos yhdis- tulisi antaa. Ääritapauksessa hänen on turvau-
57207: tyksellä ei ole 4 §:n 1 momentin mukaista KHT- duttava oikeuteensa kutsua ylimääräinen yhdis-
57208: tai HTM-tilintarkastajaa (eikä yhdistykselle ole tyskokous koolle.
57209: myönnetty saman pykälän 2 momentin mukaista 9 §. Esillä olevassa ja kahdessa seuraavassa
57210: erivapautta); 2) jos tilintarkastaja ei ole Suomessa pykälässä säädetään niistä raporteista, joita tilin-
57211: asuva Suomen kansalainen tai 3 §:n 3 momentis- tarkastajien tulee antaa. Tässä pykälässä, joka
57212: sa tarkoitettu tilintarkastusyhteisö, tilintarkastaja vastaa pääosin osakeyhtiölain 10 luvun 9 §:ää,
57213: 1987 vp. - HE n:o 40 39
57214:
57215: säädetään tiliotatkastajan tiliopäätökseen tehtä- vao tehtävänsä puitteissa eikä esimerkiksi liikesa-
57216: västä merkinnästä. Merkiooässä tulee todeta, että laisuuksia saa ilmaista.
57217: tilintarkastus on suoritettu ja sitä koskeva kerto- Kertomuksessa on 4 momentin mukaan aina
57218: mus annettu. Siinä tulee nimenomaisesti viitata mainittava tuloslaskelman ja taseen vahvistami-
57219: tilintarkastuskertomukseen. Merkiooäo tarkoi- sesta. Tilintarkastajien tulee myös ottaa kantaa
57220: tuksena on lähinnä sen seikan toteaminen, mitä siihen, onko hallituksen ehdotus yhdistyksen yli-
57221: tilinpäätöstä tarkastus on koskenut. Mikäli tilio- jäämää tai alijäämää koskeviksi toimeopiteiksi
57222: tarkastaja ei voi hyväksyä yhdistyksen tuloslaskel- lain ja yhdistysjärjestyksen mukainen. Ylijäämän-
57223: maa tai tasetta, on hänen tehtävä siitäkin mer- jakoa koskevan ehdotuksen tarkoituksenmukai-
57224: kintä tiliopäätökseeo. suuteen puuttuminen ei sen sijaan yleensä ole
57225: 10 §. Pykälässä säädetään tilintarkastuskerto- tilintarkastajien asia.
57226: muksesta. Nykyisen vakuutusyhdistyslain 32 § ei Sosiaali- ja terveysministeriölle on 5 momentis-
57227: sääntele tilintarkastuskertomuksen sisältöä. La- sa annettu oikeus antaa vakuutusyhdistyksen ti-
57228: kiehdotuksessa on sen sijaan annettu yksityiskoh- lintarkastuskertomuksesta tarkempia ohjeita.
57229: taiset säännökset siitä, mitä tilintarkastuskerto- 11 §. Esillä oleva pykälä vastaa osakeyhtiölain
57230: mukseo tulee sisältää. Säännös vastaa pääosin 10 luvun 11 §:ää. Säänoös koskee tiliotatkastajan
57231: osakeyhtiölain 10 luvun 10 §:ää ja vakuutusyh- hallitukselle tai toimitusjohtajalle esittämiä huo-
57232: tiölain 9 luvun 5 §:ää. mautuksia. Mikäli tilintarkastajat esittävät huo-
57233: Tilintarkastuskertomus tulee 1 momentin mu- mautuksia yhdistyksen johdolle tilintarkastusta
57234: kaan antaa jokaiselta tilikaudelta ja sen vastaao- suorittaessaan, on tällaiset huomautukset merkit-
57235: ottajaoa on yhdistyskokous. Yhdistyskokoukselle tävä erityiseen tiliotarkastuspöytäkirjaao tai muu-
57236: kertomus tulee hallituksen välityksellä. Kertomus hun vastaavanlaiseen asiakirjaao. Tilintarkastus-
57237: on luovutettava hallitukselle viimeistään kaksi pöytäkirja ei ole julkineo asiakirja. Hallituksen
57238: viikkoa ennen varsinaista yhdistyskokousta. tulee säilyttää pöytäkirja luotettavalla tavalla.
57239: Uusilla tiliotarkastajilla on oikeus tutustua tähän
57240: Jos tilintarkastajat eivät pääse yksimielisyyteen pöytäkirjaan.
57241: tilintarkastuskertomukseo sisällöstä, on heillä
57242: 12 §. Pykälässä säädetään tiliotarkastajao oi-
57243: kullakin oikeus saada mielipiteensä näkyviin.
57244: keudesta ja velvollisuudesta olla läsnä yhdistysko-
57245: Tilintarkastuskertomuksessa on tilintarkasta- kouksessa. Säänoös vastaa osakeyhtiölain 10 lu-
57246: jien 2 momentin mukaan ensinnäkin lausuttava vun 12 § :ää. Yhdistyskokouksessa on tilintarkas-
57247: siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa olevien tajalla oikeus käyttää puhevaltaa hänen tehtäviin-
57248: säännösten eli kirjanpitolain ja -asetuksen sekä sä kuuluvissa asioissa. Läsnäolovelvollisuus koskee
57249: vakuutusyhdistyslain ja sosiaali- ja terveysministe- ainoastaan niitä asioita, joissa käsitellään tilin-
57250: riön antamien ohjeiden mukaisesti. Mikäli tilin- päätöstä tai muita kysymyksiä, joissa tiliotarkas-
57251: tarkastajat havaitsevat, ettei yhdistyksen tilinpää- tajao läsnäoloa voidaan pitää tarpeellisena.
57252: töksessä ole annettu niitä tietoja, jotka 10 luvun 13 §. Pykälässä säädetään tiliotatkastajan vel-
57253: mukaan on annettava, tilintarkastajien tulee teh- vollisuudesta ja oikeudesta antaa yhdistystä kos-
57254: dä asiasta kertomuksessaao muistutus sekä antaa kevia tietoja. Säänoös vastaa osakeyhtiölain 10
57255: kertomuksessaao itse tarvittavat lisätiedot, sikäli luvun 13 §:ää.
57256: kuin se on mahdollista. Tilintarkastajalla on ilman nimenomaista sääo-
57257: Jos tiliotarkastuksessa huomataan, että joku oöstäkio tiedonantovelvollisuus yhdistyksen halli-
57258: yhdistyksen johdosta on toiminut siten, että siitä tusta, kanssatarkastajaansa sekä erityistä tarkasta-
57259: ilmeisesti seuraa vahingonkorvausvelvollisuus yh- jaa kohtaan. Myös hallintoneuvostolla tulee olla
57260: distystä kohtaan tai muuten on rikkonut vakuu- laaja oikeus tietojen saantiin tilintarkastajilta.
57261: tusyhdistyslakia tai yhdistysjärjestystä, tulee tilio- Sen sijaan yhdistyksen osakkaalle tai kokonaan
57262: tatkastajan 3 momentin mukaan muistuttaa tästä ulkopuoliselle henkilölle tiliotarkastaja voi antaa
57263: tilintarkastuskertomuksessa. Tiliotarkastuskerto- tietoja vain siinä laajuudessa, kun se on mahdol-
57264: muksessa on myös mainittava tilintarkastajien lista tuottamana yhdistykselle haittaa. Osakkaalle
57265: kanta yhdistyksen johdolle myöonettävästä vas- annetut tiedot on, mikäli mahdollista, saatettava
57266: tuuvapaudesta. muiden osakkaiden tietoon. Tietojen saamisen
57267: Tiliotarkastajilla on muutoinkin oikeus antaa osalta kaikki osakkaat ovat yhdeovertaisia.
57268: kertomuksessaao tietoja, joiden saattamista osak- Osakkaalle ja ulkopuoliselle aonettavat tiedot
57269: kaiden tietoon he pitävät tarpeellisena. Heidän on pykälän 1 momentissa rajoitettu koskemaan
57270: tulee kuitenkin pysyä tiliotarkastukseen rajoittu- ainoastaan sellaisia tietoja, jotka tiliotarkastaja on
57271: 40 1987 vp. - HE n:o 40
57272:
57273: saanut tietoonsa tilintarkastustehtäväänsä suorit- no antaa kirjanpidosta vakuutustoiminnan en-
57274: taessaan. Muulla tavoin saatuja tietoja ei tilintar- tyisluonteesta johtuvia ohjeita.
57275: kastaja saa näille tahoille ilmaista. Tiliotatkasta- Lakiehdotuksen tilinpäätöstä koskevat sään-
57276: jan salassapitovelvollisuus jatkuu senkin jälkeen, nökset ovat monissa kohdissa uusia verrattuna
57277: kun hänen tehtävänsä tilimarkastajana on päätty- nykyisen lain 4 luvun säännöksiin. Ehdotuksessa
57278: nyt. Jos tilintarkastaja rikkoo salassapitovelvolli- on annettu täsmälliset ohjeet tilinpäätöksen sisäl-
57279: suuttaan, saattaa hän joutua vahingonkorvaus- löstä sekä siihen liitettävistä selvityksistä. Tilin-
57280: velvolliseksi. päätöksen luettavuuden lisäämiseksi tulee tilin-
57281: Yhdistyskokoukselle tiliotatkastajan tulee 2 päätöksessä antaa sellaisia tietoja, joiden perus-
57282: momentin mukaan antaa pääsääntöisesti kaikki teella eri vuosien tuloksia pystytään vertailemaan.
57283: hallussaan olevat tiedot vakuutusyhdistyksestä. Uutuuksia ovat myös kiinteistöjen verotusarvon
57284: Jos näiden tietojen antamisesta kuitenkin aiheu- ilmoittamisvelvollisuus sekä toimintakertomuk-
57285: tuisi yhdistykselle olennaista haittaa, voi tilintar- seen liitettävä rahoituslaskelma.
57286: kastaja kieltäytyä tietojen antamisesta. Nämä Kuten vakuutusyhtiöidenkin osalta on tapah-
57287: seikat koskevat lähinnä liikesalaisuuksia. tunut, tulee yhdistysten antaa lakiehdotuksen
57288: 14 §. Pykälässä säädetään niin sanotusta erityi- mukaan entistä enemmän julkista tietoa toimin-
57289: sestä tarkastuksesta, joka on eräs vähemmistösuo- nastaan. Kaikkien yhdistysten on toimitettava
57290: jan ilmenemismuoto. Nykyinen laki ei sisällä tilinpäätösasiakirjat sosiaali- ja terveysministeriön
57291: säännöksiä tällaisen tarkastuksen toimittamis- ohella myös patentti- ja rekisterihallitukselle,
57292: mahdollisuudesta. Säännös vastaa pääosin vakuu- jossa ne ovat jokaisen asiasta kiinnostuneen näh-
57293: tusyhtiölain 9 luvun 6 §:ää. tävänä.
57294: Yksityisellä osakkaalla on oikeus vaatia erityi- 1 §. Pykälä sisältää määräykset vakuutusyhdis-
57295: sen tarkastuksen suorittamista sellaisista asioista, tyksen tilikaudesta, tilinpäätöksen sisällöstä sekä
57296: jotka kohdistuvat tiettyyn päättyneeseen ajanjak- valvontaviranomaisen ohjeidenanto-oikeudesta.
57297: soon tai tiettyihin toimenpiteisiin tai seikkoihin. Säännös vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 10 lu-
57298: Erityistä tarkastusta koskeva ehdotus tulee tehdä vun 1 §:ää.
57299: yhdistyskokouksessa. Mikäli osakkaan tekemää Yhdistyksen tilikaudeksi on 1 momentissa ny-
57300: ehdotusta yhdistyskokouksessa kannattaa pykäläs- kyisen lain 24 §: n tavoin määrätty kalenterivuosi.
57301: sä säädetty vähemmistö, voi osakas määräajan Kuten muidenkin yhteisöjen osalta saattaa nor-
57302: kuluessa hakea sosiaali- ja terveysministeriöitä maalista tilikaudesta poikkeaminen olla tarkoi-
57303: erityisen tarkastajan määräämistä. Ennen kuin tuksenmukaista silloin, kun yhdistyksen toimin-
57304: ministeriö ratkaisee asian, on sen kuultava yhdis- taa aloitetaan tai jos sen toiminta aiotaan lopet-
57305: tyksen hallitusta ja tarkastuksen koskiessa tietyn taa. Näissä tapauksissa voidaan normaalia tili-
57306: henkilön toimenpiteitä tätä henkilöä. Ministe- kautta lyhentää tai pidentää tilikaudelle asetetun
57307: riön tulee antaa suostumuksensa erityisen tarkas- 18 kuukauden enimmäisajan puitteissa.
57308: tuksen suorittamiseen, mikäli se harkitsee siihen Pykälän 2 momentissa on määritelty tilinpää-
57309: olevan painavia syitä. Tarkastusta toimittamaan töksen sisältö. Voimassa olevan lain mukaan
57310: ministeriö voi määrätä yhden tai useampia henki- tilinpäätös käsittää tuloslaskelman ja taseen. La-
57311: löitä. Ministeriö harkitsee myös, mitkä kelpoi- kiehdotuksen mukaan tilinpäätökseen luetaan
57312: suusehdot tällaiselle henkilölle on asetettava. kuuluvaksi näiden lisäksi hallituksen antama toi-
57313: Erityisen tarkastuksen suorittaja on useimpien mintakertomus.
57314: tilimarkastajaa koskevien säännösten alainen. Vakuutusyhdistyslaki ja sosiaali- ja terveysmi-
57315: Kun erityinen tarkastus on suoritettu loppuun, nisteriön antamat kirjanpito-ohjeet ovat ensisijai-
57316: tulee siitä antaa yhdistyskokoukselle lausunto. set lähteet, joiden mukaan vakuutusyhdistyksen
57317: Tarkastajalla on oikeus saada yhdistykseltä palk- kirjanpito on laadittava. Näiden lisäksi sovelle-
57318: kio. taan vakuutusyhdistyksen kirjanpitoon yleisen
57319: kirjanpitolain säännöksiä. Tämä nykyisen lain 25
57320: §:n mukainen periaate on lausuttu julki 3 mo-
57321: 10 luku mentissa.
57322: Tilinpäätös 2 §. Pykälässä säädetään tilinpäätöksen päivää-
57323: misestä ja allekirjoittamisesta sekä hallituksen
57324: Vakuutusyhdistyksen juokseva kirjanpito pide- jäsenen tai toimitusjohtajan eriävän mielipiteen
57325: tään ja tilinpäätös laaditaan osaksi yleisen kirjan- merkitsemisestä tilinpäätökseen. Pykälässä sääde-
57326: pitolain nojalla. Lisäksi sosiaali- ja terveysministe- tään myös tilinpäätökseen sisällytettävästä edellis-
57327: 1987 vp. - HE n:o 40 41
57328:
57329: tä tilikautta koskevasta tuloslaskelmasta ja tasees- Nykyisten ministeriön kirjanpito-ohjeiden mu-
57330: ta sekä tilinpäätösasiakirjojen luovuttamisesta ti- kaan arvonkorotus merkitään sen suorittamis-
57331: lintarkastajille. Säännös vastaa osakeyhtiölain 11 vuonna erikseen näkyviin asianomaisen omai-
57332: luvun 2 §:ää. suuserän tai -erien alle ja seuraavassa tilinpäätök-
57333: Päätösvaltaisen hallituksen ja toimitusjohtajan sessä korotuksen määrä voi sisältyä jo kyseiseen
57334: on 1 momentin mukaan päivättävä ja allekirjoi- omaisuuserään. Esillä olevan pykälän mukaan on
57335: tettava tilinpäätös. Jos joku hallituksen jäsenistä arvonkorotus merkittävä erityiseen arvonkorotus-
57336: tai toimitusjohtaja on eri mieltä tilinpäätöksestä, rahastoon, joka on ehdotuksen mukaan osa va-
57337: on hänellä oikeus saada lausumansa liitetyksi kuutusyhdistyksen sidottua omaa pääomaa (6 §).
57338: tilinpäätökseen. Arvonkorotusrahaston käyttö on sidottu la-
57339: Tilinpäätöksen luettavuuden lisäämiseksi vaa- kiehdotuksessa samalla tavalla kuin ministeriön
57340: d:taan 2 momentissa, että tilinpäätökseen sisälly- kirjanpito-ohjeet keskinäisessä vakuutusyhtiössä
57341: tetään edellisen vuoden tuloslaskelma ja tase. edellyttävät. Rahastoa voidaan alentaa vain varo-
57342: Mikäli tuloslaskelman ja taseen erittely on tili- jen siirtämiseksi pohjarahastoon.
57343: kauden kuluessa muuttunut, on aikaisemman 5 §. Vakuutusyhdistyslakiin on katsottu tar-
57344: tilinpäätöksen tietoja yhdisteltävä siten, että uusi peelliseksi ottaa vakuutusyhtiölain 10 luvun 4
57345: ja .v~nha tilinpäätös ovat keskenään vertailukel- §:ää vastaava nimenomainen säännös elinkeino-
57346: polSla. tulon verottamisesta annetun lain 29 §:n 1 mo-
57347: Tilintarkastajien on 9 luvun 10 §:n 1 momen- mentin ( 100 1/77) viimeisessä virkkeessä tarkoite-
57348: tin mukaan luovutettava tilintarkastuskertomus tun kuluerän eli ennakkokulukirjauksen merkit-
57349: hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen ti- semisestä. Mikäli vakuutusyhdistys tekee kulu-
57350: linpäätöstä käsittelevää yhdistyskokousta. Pykä- mattoman sijoitusomaisuuden, esimerkiksi maa-
57351: län 3 momentissa säädetään siitä ajasta, jolloin alueen tai arvopaperin, osalta vaihto-omaisuuden
57352: tilinpäätös on viimeistään luovutettava tilintar- aliarvostusta vastaavan ennakkokulukirjauksen,
57353: kastajille. Tämä aika on yksi kuukausi ennen on se merkittävä erikseen taseeseen. Mikäli kulu-
57354: varsinaista yhdistyskokousta. Tilintarkastuksen kirjaus muuttuu tilikauden aikana, on siitä tehtä-
57355: suorittamiseen on ehdotuksessa siten varattu kah- vä erityinen merkintä tuloslaskelmaan.
57356: den viikon vähimmäisaika. 6 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään yhdis-
57357: 3 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen tyksen oman pääoman jaottelusta. Sosiaali- ja
57358: vastuuvelan kirjaamisesta. Säännös vastaa voimas- terveysministeriö vahvistaa lisäksi tuloslaskelman
57359: sa olevan lain 7 luvun korvausrahastoa ja vakuu- ja taseen kaavat, joiden mukaan vakuutusyhdis-
57360: tusmaksurahastoa koskevaa 45 §:ää. Yhdenmu- tykset laativat tilinpäätöksensä. Pykälän mukaan
57361: kaisesti vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n kanssa oma pääoma on taseessa jaoteltava sidottuun ja
57362: on pykälän kieliasuun tehty eräitä muutoksia vapaaseen omaan pääomaan. Sidottua omaa pää-
57363: sekä muutettu termit vakuutusrahasto-, korvaus- omaa ovat pykälän mukaan takuupääoma sekä
57364: rahasto- sekä vakuutusmaksurahasto termeiksi pohjarahasto. Tämän lisäksi ehdotetaan yhdistyk-
57365: vastuuvelka, korvausvastuu ja vakuutusmaksuvas- sen sidottuun pääomaan keskinäisestä vakuu-
57366: tuu. Asiallisia muutoksia ei säännökseen ole tusyhtiöstä poiketen luettavaksi myös vararahasto
57367: tehty. ja arvonkorotusrahasto. Keskinäisessä vakuu-
57368: 4 §. Pykälä koskee kirjanpitolain 18 §:ssä tusyhtiössä sidottua pääomaa ovat ainoastaan
57369: tarkoitettujen arvonkorotusten merkitsemistä ja takuupääoma ja pohjarahasto. Sen sijaan
57370: käyttöä. Arvonkorotusten merkitsemisestä ja käy- vararahasto ja arvonkorotusrahasto ovat yhtiön
57371: töstä ei voimassa olevaan lakiin sisälly säännöstä, vapaata omaa pääomaa. Arvonkorotuksen käytös-
57372: vaan näistä asioista on määrätty sosiaali- ja ter- tä on sosiaali- ja terveysministeriö määrännyt
57373: veysministeriön antamissa kirjanpito-ohjeissa. kirjanpito-ohjeissaan, että sitä voidaan käyttää
57374: Esillä olevalla säännöksellä pyritään siihen, että ainoastaan pohjarahaston kartuttamiseen. Tämä
57375: tehdyt arvonkorotukset pysyvät yhdistyksessä. periaate on vakuutusyhdistysten osalta ilmaistu
57376: Säännös vastaa osakeyhtiölain 11 luvun 4 §: n 1 ehdotuksen 4 §:ssä.
57377: momenttia. Voimassa olevan lain 26 §:n 2 mo- Yhdistyksen vapaaseen omaan pääomaan kuu-
57378: mentin mukaan arvonkorotuksen toimittaminen luvat ensinnäkin muut mahdollisesti petustetut
57379: edellyttää sosiaali- ja terveysministeriön suostu- rahastot sekä yhdistyksen tuottama ylijäämä.
57380: musta. Ehdotuksen mukaan ministeriön suostu- Syntyneet alijäämät vähentävät ensi sijassa yhdis-
57381: mus ei enää olisi tarpeen. tyksen vapaata omaa pääomaa.
57382:
57383: 6 438500918W
57384: 42 1987 vp. - HE n:o 40
57385:
57386: 7 §. Vakuutusyhdistyksen oikeudesta antaa Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 11 luvun 9
57387: rahalainoja johtohenkilöilleen säädetään lakieh- §:ää ja vakuutusyhtiölain 10 luvun 10 §:ää.
57388: dotuksen 11 luvun 7 §:ssä. Esillä olevassä pykä- Toimintakertomuksen tarkoitus on täydentää
57389: lässä säädetään siitä, miten kyseiset lainat ilmoi- tuloslasketmaa ja tasetta tiedoilla sellaisista tär-
57390: tetaan tilinpäätöksessä. keistä seikoista, jotka eivät ilmene muista tilin-
57391: Lainat eritellään taseen liitteessä sillä tavalla päätösasiakirjoista. Kertomuksen tarkoituksena
57392: kuin sosiaali- ja terveysministeriö kirjanpito- on myös helpottaa tuloslaskelman ja taseen luke-
57393: ohjeissaan tarkemmin määrää. Säännöksen tar- mista. Toimintakertomus on säädetty pakolliseksi
57394: koituksena on estää väärinkäytöksiä myönnettäes- tilinpäätöksen osaksi (1 § 2 mom.).
57395: sä lainoja hallituksen ja hallintoneuvoston jäse- Pykälän 1 momentti sisältää yleissäännöksen
57396: nille tai toimitusjohtajalle tai näiden eräille lähi- siitä, miten toimintakertomus tulee laatia ja mitä
57397: sukulaisille. tietoja siitä tulee käydä ilmi. Jos yhdistys esimer-
57398: 8 §. Pykälässä säädetään velvollisuudesta antaa kiksi laajentaa toimintaansa vakuutuslajivalikoi-
57399: eräitä tuloslasketmaan ja taseeseen liittyviä lisä- maa lisäämällä tai ostaa merkittävästi uutta käyt-
57400: tietoja ja erityisselvityksiä. Jos tiedot ja selvitykset töomaisuutta, on näitä seikkoja selostettava toi-
57401: eivät jo sisälly tuloslasketmaan ja taseeseen, ne on mintakertomuksessa. Kun myös sellaiset tapahtu-
57402: annettava liitteiden muodossa. Pykälä vastaa pää- mat, jotka ovat sattuneet tilinpäätöspäivän jäl-
57403: osin vakuutusyhtiölain 10 luvun 9 §:ää. keen, saattavat vaikuttaa yhdistyskokouksessa
57404: Pykälän 1 kohdan mukaan yhdistyksen omista- tehtävän ylijäämänjakopäätöksen sisältöön, on
57405: mat osakkeet ja osuudet on ilmoitettava siten näitä selostettava toimintakertomuksessa.
57406: esiteltyinä kuin sosiaali- ja terveysministeriö mää- Sen johdosta, että sulautumiset ja vakuutus-
57407: rää. kannan siirrot saattavat hyvinkin oleellisesti vai-
57408: Pykälän 2 kohdan mukaan, jos yhdistyksen kuttaa yhdistyksen toimintaedellytyksiin, on niitä
57409: takuupääoma on jaettu erilajisiin takuuosuuksiin pykälän 2 momentin mukaan selostettava toi-
57410: 3 luvun 1 §:n mukaisesti, on se jaoteltava mintakertomuksessa.
57411: takuupääomalajeittain. Jos yhdistys itse on hank- Toimintakertomuksen tulee 3 momentin mu-
57412: kinut omia takuuosuuksiaan, on niiden luku- kaan sisältää myöskin ehdotus niiksi toimenpi-
57413: määrä ja nimellisarvo ilmoitettava. teiksi, joihin on tarkoitus ryhtyä yhdistyksen
57414: Jotta yhdistyksen tilinpäätöksessä ilmoitettavat tuottaman ylijäämän tai alijäämän johdosta.
57415: omaisuusarvot mahdollisimman hyvin vastaisivat Pykälän 4 momentin mukaan on yhdistyksen
57416: todellisia käypiä arvoja, tulee yhdistyksen pykä- toimintakertomukseen liitettävä niin sanottu ra-
57417: län 3 kohdan mukaan ilmoittaa käyttö- ja sijoi- hoituslaskelma (rahoitusanalyysi), josta ilmenee
57418: tusomaisuuteen kuuluvien kiinteistöjen ja osak- yhdistyksen varojen hankinta ja niiden käyttö
57419: keiden verotusarvo. Verotusarvo antaa omaisuu- tilikauden aikana. Rahoituslaskelman muotoa ja
57420: den arvosta tuotettavamman kuvan kuin kirjanpi- sisältöä ei ole laissa määritelty, vaan se muotou-
57421: toarvo. Kun omaisuuden hankinnasta saattaa olla tuu tilinpäätöskäytännön vaiklituksesta. Lisäksi
57422: kulunut useita vuosia, ei kirjanpitoarvo rahanar- sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa yhdistyksil-
57423: von muuttumisen, poistojen ynnä muun sellaisen le ohjeet, joiden mukaan laskelma laaditaan
57424: johdosta anna todellista kuvaa omaisuuden käy- yhdenmukaisesti kaikista yhdistyksistä. Näin on
57425: västä arvosta. tapahtunut vakuutusyhtiöiden osalta. Yhtiöt laa-
57426: Eri tilikausien tilinpäätösten vertailukelpoisuu- tivat rahoituslaskelman ministeriön antamien
57427: den edistämistä tarkoittaa 4 kohdan säännös, kaavojen mukaisesti, jollei yksittäinen yhtiö esitä
57428: jossa yhdistys veivoitetaan selostamaan tekemis- perusteltua syytä näistä kaavoista poikkeamiselle.
57429: sään poistoissa tapahtuneet joko määrälliset tai 10 §. Osakkailta taksoitettavan lisämaksun
57430: niiden perustetta koskevat huomattavat muutok- suuruudesta on säädetty 1 luvun 3 § :ssä. Esillä
57431: set, esimerkiksi siirtymisen tasapoistoista degres- olevassa pykälässä säädetään siitä, missä tapauk-
57432: siiviin poistoihin. Muutoinkin kaikista sellaisista sissa lisämaksuvelvollisuus voidaan toteuttaa sekä
57433: tilinpäätökseen sisältyvistä eristä, jotka merkittä- lisämaksun suorittamisen laiminlyönnin seuraa-
57434: vällä tavalla vaikuttavat tuloksen vertailukelpoi- muksista sekä tämän maksun ulosottokelpoisuu-
57435: suuteen edellisen tilinpäätöksen kanssa tai muul- desta. Säännös vastaa periaatteiltaan nykyisen
57436: la tavoin ovat huomattavia, on annettava selos- lain 30 ja 70 §:n säännöksiä.
57437: tus. 11 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään tilin-
57438: 9 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä vakuutus- päätöstä koskevien asiakirjojen sekä tilintarkas-
57439: yhdistyksen toimintakertomuksen tulee sisältää. tuskertomuksen toimittamisvelvollisuudesta re-
57440: 1987 vp. - HE n:o 40 43
57441:
57442: kisteriviranomaiselle. Näin olisivat yhdistysten varojen jakaminen sallittu lisäksi vararahaston
57443: tilinpäätöstiedot saatavissa samalta viranomai- alentamisen yhteydessä. Yhdistyksissä ei
57444: selta, jonka hallussa on myös vakuutusyhtiöiden vararahastosta voida yhdistyksen toiminnan aika-
57445: ja muiden yhteisöjen tilinpäätöstiedot. Säännös na suorittaa osakkaille maksuja, vaan rahaston
57446: vastaa pääosin osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:ää. alentaminen on mahdollista ainoastaan varojen
57447: Julkisiksi tulevat kaikki tilinpäätöstä koskevat siirtämiseksi pohjarahastoon tai alijäämän peittä-
57448: asiakirjat eli tuloslaskelma ja tase liitteineen, miseksi (3 §:n 3 mom.).
57449: toimintakertomus sekä tilintarkastuskertomus. Kun näkyvä voitonjako on luonteenomainen
57450: Nämä asiakirjat on toimitettava rekisteriviran- piirre ainoastaan osakeyhtiömuotoisille yrityksil-
57451: omaiselle kahden kuukauden kuluessa tuloslas- le, ei keskinäisyyden periaatteella toimivissa va-
57452: kelman ja taseen vahvistamisesta. Rekisteriviran- kuutusyhdistyksissä näkyvää ylijäämänjakoa
57453: omainen säilyttää tilinpäätöstä koskevat asiakirjat yleensä tapahdu, vaan edut yhdistyksen menes-
57454: ja antaa pyydettäessä niistä tietoja ja jäljennöksiä tyksellisestä toiminnasta annetaan osakkaille
57455: jokaiselle sitä pyytävälle. muulla tavoin. Käytännössä tämä tapahtuu esi-
57456: 12 §. Tämän luvun 1 §:n 3 momentissa merkiksi yhdistyksen vakuutusmaksutasoa sääte-
57457: säädetään sosiaali- ja terveysministeriön oikeudes- lemällä, vakuutusturvan lisäämisellä tai yhdistyk-
57458: ta antaa vakuutustoiminnan erityisluonteesta joh- sen palvelutasoa parantamalla.
57459: tuvia määräyksiä yhdistyksen kirjanpidosta. Esillä Mikäli takuuosuudenomistajat ovat samalla
57460: olevassa pykälässä säädetään lisäksi ministeriön myös yhdistyksen osakkaita, suoritetaan 2 mo-
57461: oikeudesta antaa ohjeita ja lausuntoja luvun mentin mukaan heidän omistamilleen takuu-
57462: säännösten soveltamisesta, jotta yhdistykset toi- osuuksille korkoa yhdistyksen ylijäämänjakoa
57463: misivat näiltä osin yhdenmukaisesti. Säännös koskevien periaatteiden mukaisesti. Ylijäämänja-
57464: vastaa vakuutusyhtiölain 10 luvun 11 §:ää. koa koskevia säännöksiä ei sovelleta sellaisille
57465: takuuosuuksille suoritettavaan korkoon, jotka ei-
57466: vät tuota osakkuutta yhdistyksessä. Kun ylijää-
57467: 11 luku mänjakoa koskevilla säännöksillä pyritään muun
57468: Ylijäämänjako ja yhdistyksen varojen muu käyttö muassa estämään yhdistyksen varojen käyttämi-
57469: nen velkojien vahingoksi, ei sellainen takuuosuu-
57470: Tässä luvussa säädetään yhdistyksen varojen denomistaja, jolla ei ole äänioikeutta yhdistykses-
57471: jakamisesta sekä niiden käyttämisestä ja rahalai- sä, voi vaikuttaa maksettavan koron suuruuteen
57472: nan antamisesta yhdistyksen johdolle. Lisäksi eikä siten ole mukana vaikuttamassa yhdistyksen
57473: luku sisältää erityissäännöksiä yhdistyksen ylijää- varojen käyttämiseen velkojien vahingoksi.
57474: mänjaosta ja yhdistyksen antamista lahjoista. Uu- 2 §. Pykälässä säädetään ylijäämänjaon määräs-
57475: det säännökset vastaavat nykyisen lain 4 luvun tä.
57476: periaatteita. Ne ovat kuitenkin monissa kohdin Ylijäämänjako määrätään viimeksi kuluneen
57477: voimassa olevia säännöksiä yksityiskohtaisempia tilikauden vahvistetun taseen perusteella edellyt-
57478: ja merkitsevät myös muutoksia nykyisiin sään- täen, että tämä tase osoittaa ylijäämää. Jaettavissa
57479: nöksiin verrattuna. Esimerkiksi rahalainojen an- oleva ylijäämä lasketaan siten, että yhdistyksen
57480: tamista koskevat säännökset ovat uusia ja osittain vapaasta omasta pääomasta ja ylijäämästä, joka
57481: tiukempia kuin vakuutusyhtiölain vastaavat sään- ilmoitetaan taseessa erikseen vapaan oman pää-
57482: nökset. Yhdistyskokous ei voi myöskään lakieh- oman lisäyksenä, vähennetään aikaisemmilta
57483: dotuksen mukaan päättää enemmästä ylijäämän- vuosilta syntynyt taseeseen merkitty alijäämä ja
57484: jaosta kuin mitä hallitus on ehdottanut. muut rahastosiirrot, joiden tekemisestä on sää-
57485: 1 §. Pykälässä määritellään ne menettelytavat, detty 3 §:ssä. Lakisääteisten siirtojen lisäksi on
57486: joilla yhdistyksen varoja saadaan jakaa osakkaille. ylijäämästä vähennettävä yhdistysjärjestyksen
57487: Säännös vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 12 lu- mukainen vararahastosiirto ja määrä, jota muu-
57488: vun 1 §:ää. toin ei saa jakaa.
57489: Pääsääntö on, ettei yhdistyksen varoja saada 3 §. Pykälä sisältää vararahastoa koskevia sään-
57490: vapaasti jakaa osakkaille. Poikkeuksen muodosta- nöksiä. Säännöksillä ei ole vastinetta nykyisessä
57491: vat 1 momentin mukaan laillinen ylijäämänjako laissa. Kun vararahastolla lakiehdotuksessa tar-
57492: sekä takuupääoman alentamisen yhteydessä mah- koitetaan sidottua rahastoa, ei vararahastonimi-
57493: dollisesti suoritettavaksi tulevat maksut. Lisäksi tystä saa lain voimaantulon jälkeen käyttää sellai-
57494: varojen jakaminen on sallittua yhdistyksen pur- sista vapaista rahastoista, joita tähän asti on
57495: kautuessa. Vakuutusyhtiölain 12 luvun 1 §:ssä on nimitetty vararahastoiksi.
57496: 44 1987 vp. - HE n:o 40
57497:
57498: Vararahasto luetaan lakiehdotuksen 10 luvun 6 johon varoja ei yleensä sijoiteta siinä tarkoitukses-
57499: §:n mukaan yhdistyksen sidottuun omaan pää- sa, että niille saataisiin mahdollisimman hyvä
57500: omaan. Tähän rahastoon on vuosittain tehtävä tuotto. Vähemmistösuoja ei myöskään käytän-
57501: esillä olevan pykälän 1 momentin mukainen nössä toimisi, kun otetaan huomioon yhdistysten
57502: varojen siirto niin kauan, kunnes yhdistyksen jakama ylijäämän vähäisyys suhteessa vakuutuk-
57503: oma pääoma saavuttaa tietyn vähimmäismäärän. senottajaosakkaiden lukumäärään.
57504: Säännös vastaa periaatteiltaan vakuutusyhtiölain Yhdistykset eivät ole juuri ylijäämää jakaneet,
57505: 10 luvun 6 §:ää. vaan osakkaat ovat saaneet tuloksellisen toimin-
57506: Vararahastoon on pykälän 2 momentin mu- nan edut itselleen muita teitä lähinnä vakuutus-
57507: kaan siirrettävä ensinnäkin se määrä, jonka yhdis- maksutason alentamisena tai yhdistyksen palvelu-
57508: tys takuuosuuden merkinnän yhteydessä saa yli- tason parantamisena. Myöskään osakkuuden
57509: kurssin muodossa eli määrä, joka takuuosuuksista tuottavien takuuosuudenomistajien edun ei ole
57510: maksetaan yli niiden nimiellisarvon. Lisäksi saat- lakiehdotuksessa katsottu vaativan vähemmistö-
57511: taa yhdistysjärjestyksessä olla määräyksiä, joiden suojaa ylijäämänjaon osalta. Näin ollen yhdistys-
57512: mukaan tietty määrä varoja on lakisääteisen siir- kokous voi jonakin vuonna päättää, ettei ylijää-
57513: ron ohella siirrettävä yhdistyksen vararahastoon. mää jaeta.
57514: Vararahastoon voidaan myös siirtää yhdistysko- 5 §. Nykyisen lain 71 § :ssä on säännös laitto-
57515: kouksen päätöksellä osa yhdistyksen vapaasta masti jaettujen varojen palauttamisesta korkoi-
57516: omasta pääomasta. Säännös vastaa periaatteiltaan neen ja korvausvelvollisuudesta. Esillä olevan
57517: pääosin osakeyhtiölain 12 luvun 3 §:n 1 mo- pykälän 1 momentissa on vastaava säännös, joka
57518: menttia. kuitenkin poikkeaa nykyisestä laista siinä, että
57519: Vararahastoa saadaan 3 momentin mukaan vilpittömässä mielessä olevaa osakasta suojataan.
57520: käyttää pääsääntöisesti ainoastaan vahvistetun ta- Säännös vastaa osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n 1
57521: seen osoittaman alijäämän peittämiseen edellyt- momenttia. Vilpittömässä mielessä oleva osakas
57522: täen, että alijäämää ei voida kattaa yhdistyksen saa pitää vastaanottamansa rahamäärän siitä riip-
57523: vapaalla omalla pääomalla. Alijäämän peittämi- pumatta, johtuuko virheellisyys siitä, että itse
57524: sen lisäksi voidaan vararahastoa käyttää pohjara- tilinpäätös on laadittu väärin vai siitä, että itse
57525: haston kartuttamiseen. Muihin tarkoituksiin ei ylijäämänjako on ollut lainvastainen. Sen kysy-
57526: vararahastoa saada käyttää. Vararahaston käytöstä myksen, onko osakas ollut vilpittömässä mielessä
57527: päättää aina yhdistyskokous. vai ei, ratkaisee viime kädessä yleinen tuomiois-
57528: 4 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksessa tuin. Varojen palautusvelvollisuus on samanlai-
57529: tehtävästä ylijäämänjakopäätöksestä. nen siitä riippumatta, onko osakas ollut yhdistys-
57530: Ylijäämänjaosta voi lakiehdotuksen mukaan kokouksessa läsnä ja kannattanut ylijäämänjako-
57531: päättää ainoastaan yhdistyskokous. Ylijäämän- päätöstä vai ei vai onko hän ollut kokonaan
57532: jaon ylärajan osalta annetaan hallitukselle päätös- kokouksesta poissa. Tällä seikalla on kuitenkin
57533: valta eikä yhdistyskokous voi päättää jaettavaksi merkitystä, kun arvioidaan sitä, olisiko saajalla
57534: enemmän ylijäämää kuin mitä hallitus on toi- perusteltua aihetta olettaa varojen jakamisen ta-
57535: mintakertomuksessa ehdottanut tai muutoin hy- pahtuneen laillisena ylijäämänjakona.
57536: väksynyt. Kielto on voimassa ainoastaan siltä osin Pykälän 2 momentissa säädetään vahingonkor-
57537: kuin yhdistysjärjestyksessä ei ole toisin määrätty. vausvelvollisuudesta. Säännös vastaa osakeyhtiö-
57538: Tosiasiallista päätäntävaltaa ei kuitenkaan siirretä lain 12 luvun 5 §:n 2 momenttia.
57539: yhdistyskokoukselta hallitukselle, koska yhdistys- Mikäli kaikkia laittomasti jaettuja varoja ei ole
57540: kokous voi erottaa hallituksen ja valita uuden, palautettu yhdistykselle saajan vilpittömän mie-
57541: joka hyväksyy yhdistyskokouksen haluaman yli- len nauttiman suojan tai maksukyvyttömyyden
57542: jäämänjaon. Säännös vastaa pääosin osakeyhti- seurauksena ja yhdistykselle on näin syntynyt
57543: ölain 12 luvun 4 §:n 1 momenttia. vahinkoa, ovat ne henkilöt, jotka ovat osallistu-
57544: Kun oikeus voitonjakoon muodostaa osakeoi- neet laittoman ylijäämänjakopäätöksen tekoon
57545: keuden keskeisen osan osakeyhtiössä, on osakeyh- tai täytäntöönpanoon, vahingonkorvausvelvollisia
57546: tiölain 12 luvun 4 §:n 2 momentissa annettu aiheutuneesta vajauksesta. Kun tähän korvausvel-
57547: osakkeenomistajien vähemmistölle oikeus vaatia vollisuuteen sovelletaan lakiehdotuksen vahin-
57548: tietyn vähimmäismäärän jakamista voittona. Va- gonkorvausvelvollisuutta koskevan luvun sään-
57549: kuutusyhdistysten osalta ei tällaista vähemmistö- nöksiä, seuraa tästä, että osakkaan korvausvelvol-
57550: suojasäännöstä ole katsottu tarpeelliseksi, koska lisuus edellyttää törkeää tuottamusta. Tältä osin
57551: keskinäinen vakuutusyhdistys on yhteisömuoto, ehdotus on lievempi kuin voimassa oleva laki.
57552: 1987 vp. - HE n:o 40 45
57553:
57554: Mikäli virheellisesti laadituo taseen perusteella loon. Osakeyhtiöissä lainaluettelo tulee laatia
57555: tapahtuu laiton ylijäämänjako, ovat tällaisen ta- tilikausittain. Lakiehdotuksessa on kuitenkin läh-
57556: seen laatimiseen myötävaikuttaneet korvausvel- detty siitä, että lainaluettelon tulee vakuutus-
57557: vollisia. yhdistyksessä olla joka hetki ajan tasalla eli jokai-
57558: 6 §. Kun vakuutusyhdistys ei lakiehdotuksen 1 nen uusi myönnetty laina tulee viivytyksettä
57559: luvun 5 §:n mukaan voi harjoittaa muuta liikettä merkitä luetteloon. Lainaluettelon laatimisesta
57560: kuin vakuutusliikettä, ei yhdistyksen omaisuutta vastaavat yhdistyksen hallitus ja toimitusjohtaja.
57561: saa pykälän 1 momentin mukaan käyttää tarkoi- Lainaluettelo ja hallituksen pöytäkirja eivät ole
57562: tukseen, joka on tälle toiminnalle ilmeisen vie- julkisia asiakirjoja. Tilintarkastajilla on kuitenkin
57563: rasta. Periaate on lausuttu myös nykyisen lain 29 oikeus tutustua lainaluetteloon, jotta he voivat
57564: §:ssä. tarkistaa lainanannon asianmukaisuuden.
57565: Voimassa olevan lain tavoin on 2 momentissa 8 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen
57566: yhdistyskokouksessa annettu valta määräenem- antaman lainan vakuudesta.
57567: mistöllä päättää, että yhdistyksen tuottamasta Vakuutusyhdistyksen tulee jokaisesta antamas-
57568: ylijäämästä käytetään yleishyödylliseen tai siihen taan rahalainasta saada esillä olevan pykälän
57569: verranavaan tarkoitukseen määrä, joka yhdistyk- mukainen vakuus. Vakuuksille pykälässä asetetut
57570: sen omaan pääomaan verrattuna on vähäinen. vaatimukset ovat samat kuin vakuutusyhtiön
57571: Pykälä vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 12 luvun luetteloidulle katteelle asetetut vaatimukset (va-
57572: 4 §:ää. kuutusyhtiölain 10 luvun 3 §). Niiden velkasi-
57573: 7 §. Kuten vakuutusyhtiöissäkin on myös va- toumusten osalta, joiden vakuutena on 4 kohdan
57574: kuutusyhdistyksissä katsottu tarpeelliseksi ottaa mukainen kiinnitys, on yhdistyksen ja muiden
57575: lakiin nimenomaiset säännökset siitä, missä ta- samalla tai paremmalla etuoikeudella olevien
57576: pauksessa yhdistys voi antaa rahalainoja johto- saamisten yhteismäärää kiinnitetyn omaisuuden
57577: henkilöilleen. Esillä olevan pykälän 1 momentis- arvosta tiukennettu vakuutusyhtiölain vaatimasta
57578: sa säädetään rahalainan antamisesta hallituksen 70 % :sta 50 % :iin. Sellaisen asunto- tai kiinteis-
57579: tai hallintoneuvoston jäsenelle tai toimitusjohta- töyhtiön omaisuuden osalta, jossa yhdistyksellä
57580: jalle sekä eräille näiden lähisukulaisille. Rajoituk- on vähintään 90 % yhtiön osakkeista, on mainit-
57581: sella pyritään estämään yhdistyksen omaisuuden tu saamisten yhteismäärä tiukennettu 70 % :iin,
57582: väärinkäyttö, kun lainojen myöntämisestä yleensä kun se vakuutusyhtiölaissa on 85 %. Näillä
57583: päättävät juuri mainitut johtohenkilöt. tiukennuksilla pyritään erityisesti turvaamaan se,
57584: Osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:ssä on rahalainan että vakuutusyhdistysten sijoitustoiminnassa väl-
57585: antaminen yhtiön osakkeenomistajalle rinnastet- tyttäisiin luottotappioilta.
57586: tu rahalainan antamiseen edellä mainituille joh- 9 §. Kun takuupääomalla on pitkälle osakeyh-
57587: tohenkilöille. Lakiehdotuksessa ei sen sijaan ole tiön osakepääomaan rinnastettava pääomasijoi-
57588: rajoitettu yhdistyksen oikeutta myöntää osakkail- tuksen luonne, on esillä olevassa pykälässä osa-
57589: leen lainoja, koska keskinäisyyden periaatteella keyhtiölain 12 luvun 7 §:n 3 momentin tavoin
57590: toimivassa yhteisössä lainananto tapahtuu yleensä kielletty antamasta rahalainaa siihen tarkoituk-
57591: nimenomaan osakkaille eikä tällaisen asiakassuh- seen, että velallinen tai hänen lähisukulaisensa
57592: teen syntymistä ole aihetta rajoittaa. hankkisi lainavaroilla yhdistyksen takuuosuuksia.
57593: Yhdistyksen johdolle sekä näiden pykälässä Kielto on perusteltu, koska näin voidaan estää
57594: mainituille lähisukulaisille voidaan myöntää ra- lainananto henkilölle, joka lainavaroilla eli yhdis-
57595: halainoja sen vapaan oman pääoman puitteissa, tykseltä saamillaan varoilla hankkisi määräämis-
57596: jota yhdistyksen viimeinen vahvistettu tase osoit- valtaa yhdistyksessä. Jos tällainen kielto puuttui-
57597: taa. Lainan antaminen edellyttää lisäksi aina 8 si, olisi takuuosuudenomistajilla mahdollisuus
57598: §:ssä mainitunlaisen vakuuden saamista. Mikäli saada yhdistykseen sijoittamansa pääomapanos
57599: lainaa annetaan ilman mainitunlaista vakuutta, takaisin noudattamatta lain sallimia yhdistyksen
57600: saattaa yhdistyksen johto joutua yhdistystä koh- varojen jakoa koskevia periaatteita ja tämä saat-
57601: taan vahingonkorvausvelvolliseksi. Muun kuin taisi heikentää yhdistyksen vakavaraisuutta.
57602: rahalainan antamista ei ole kielletty, ellei sitä 10 §. Esillä olevassa pykälässä kielletään vakuu-
57603: voida pitää peiteltynä rahalainana. tusyhdistystä antamasta vakuutta vieraan henki-
57604: Pykälän 2 momentissa säädetään 1 momentissa lön sitoumuksesta. Kun vakuutusyhtiöt antavat
57605: tarkoitettujen rahalainojen kirjaamisesta. Pykä- takuita tai muita vakuuksia ainoastaan takuu- tai
57606: lässä säädetyt lainatiedot on merkittävä joko luottovakuutuksen muodossa ja kun yhdistykset
57607: hallituksen pöytäkirjaan tai erityiseen lainaluette- eivät saa näitä vakuutuslajeja harjoittaa, on kat-
57608: 46 1987 vp. -- IIE n:o 40
57609:
57610: sottu asianmukaiseksi kieltää yhdistyksiltä vakuu- toimintaa koskevia määräyksiä. Tämä ei kuiten-
57611: den antaminen kokonaan. kaan merkitse muutosta nykyiseen käytäntöön,
57612: koska tällaisen valtuuden on katsottu sisältyvän
57613: ministeriön yleiseen valvontatehtävään.
57614: 12 luku 2 §. Pykälässä säädetään uudesta tarkastuseli-
57615: Vakuutusyhdistysten valvonta mestä, vakuutusyhdistystarkastuksesta.
57616: Sosiaali- ja terveysministeriön oman henkilö-
57617: Vakuutusyhdistysten toiminnan valvonta kuu- kunnan lisääminen siinä määrin, että vakuutus-
57618: luu voimassa olevan lain mukaan sosiaali- ja yhdistyksissä voitaisiin riittävän usein suorittaa
57619: terveysministeriölle. Ministeriön suorittama val- niiden toimipaikoissa tapahtuvia tarkastuksia, ei
57620: vonta on käytännössä tapahtunut etupäässä sille ole mahdollista. Tämän yhdistysten valvontaa
57621: toimitetun tilastokertomuksen ja muiden asiakir- koskevan puutteen poistamiseksi esitetään esillä
57622: jojen petusteella. Yhdistysjärjestysten vahvistami- olevassa pykälässä erityisen vakuutusyhdistystar-
57623: nen on myös ollut eräs keino valvoa yhdistyksiä. kastuksen perustamista.
57624: Sen sijaan varsinainen yhdistyksissä tapahtuva Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyhdis-
57625: tarkastaminen on jäänyt vähäiseksi, koska minis- tystarkastuksen asettaminen on vakuutusyhdistys-
57626: teriöllä ei ole ollut käytettävissä yhdistysten luku- ten keskusjärjestön asiana. Vakuutusyhdistyksillä
57627: määrään nähden riittävästi henkilökuntaa. La- on sekä ruotsinkielisiä että suomenkielisiä yhdis-
57628: kiehdotuksen eräänä keskeisenä tavoitteena on tyksiä varten omat keskusjärjestönsä. Ruotsinkie-
57629: näin ollen ollut yhdistysten valvonnan tehostami- listen yhdistysten keskusjärjestö on jäsenenä suo-
57630: nen. Tämä on lakiehdotuksessa toteutettu siten, menkielisten yhdistysten keskusjärjestössä. Toi-
57631: että ministeriön avuksi perustetaan uusi valvonta- minnan tehokkuuden ja riittävän asiantuntemuk-
57632: elin, vakuutusyhdistystarkastus, jonka pääasial- sen turvaamiseksi perustetaan kahdesta keskusjär-
57633: lisena tehtävänä olisi yhdistyksissä tapahtuvien jestöstä huolimatta vain yksi tarkastuselin. Se
57634: tarkastusten suorittaminen. keskusjärjestö, joka vakuutusyhdistystarkastuksen
57635: Ehdotuksen mukaan vakuutusyhdistystarkas- asettaa, määrätään asetuksella.
57636: tuksen asettaa vakuutusyhdistysten keskusjärjes- Pykälän 2 momentin mukaan tarkastuselimen
57637: tö. Keskusjärjestö nimetään asetuksella. Tarkas- toiminta tapahtuu sosiaali- ja terveysministeriön
57638: tuselimen itsenäisyys ja puolueettomuus muun ohjauksessa ja valvonnassa, vaikka keskusjärjestö
57639: muassa keskusjärjestöön nähden pyritään takaa- asettaakin elimen.
57640: maan sillä, että tarkastusjohtajan ja tarkastajan Pykälän 3 momentissa säädetään vakuutus-
57641: valintaa ja tehtävästään vapauttamista koskeva yhdistystarkastuksen velvollisuudesta antaa sosi-
57642: päätös on alistettava sosiaali- ja terveysministe- aali- ja terveysministeriölle sen vaatimat tiedot ja
57643: riön vahvistettavaksi. Lakiehdotuksen vaitiolovel- selvitykset.
57644: vollisuutta koskeva säännös koskee myös vakuu- 3 §. Pykälässä säädetään ministeriön valvonta-
57645: tusyhdistystarkastusta. tehtävistä. Ministeriön tulee 1 momentin mu-
57646: Vakuutusyhdistystarkastusta vastaava sääntely kaan valvoa, että yhdistykset toimivat lain ja
57647: on toteutettu osuus- ja säästöpankkien tarkastuk- yhdistysjärjestyksensä mukaisesti. Samoin minis-
57648: sessa. teriön on seurattava, että yhdistykset noudattavat
57649: Ministeriön suorittama valvonta säilyisi lakieh- vakuutusta varten vahvistettuja perusteita ja että
57650: dotuksen mukaan nykyisen laajuisena. Ehdotus ne korvaus- ja muussa toiminnassaan toimivat
57651: ei rajoita ministeriön edustajien osallistumisoi- hyvän vakuutustavan edellyttämällä tavalla.
57652: keutta vakuutusyhdistystarkastuksen suorittamiin Taloudellisen kilpailun edistämisestä annettua
57653: tarkastuksiin. Ministeriön valvontatehtäviä on lakia (42317 3) ei sovelleta vakuutuslaitoksiin.
57654: täsmennetty voimassa olevaan lakiin verrattuna. Kun eduskunta mainittua lakia käsiteltäessä edel-
57655: Lakiehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa val- lytti, että vakuutuslaitosten valvontaa koskeviin
57656: litsevaa tilannetta valvonnasta kuluttajansuoja- säännöksiin sisällytettäisiin taloudellisen kilpai-
57657: asioissa. Ehdotuksen toteuttaminen ei siten vai- lun edistämisestä annettua lakia koskevat periaat-
57658: kuta kuluttaja-asiamiehen toimivaltaan. teet, on esillä olevassa pykälässä nimenomaan
57659: 1 §. Pykälä sisältää nykyisen lain 63 §:n säädetty sosiaali- ja terveysministeriön tehtäväksi
57660: mukaisen yleissäännöksen siitä, että sosiaali- ja myös yleinen kilpailuolosuhteiden seuraaminen
57661: terveysministeriö valvoo vakuutusyhdistysten toi- vakuutusyhdistystoiminnassa. Säännös vastaa täl-
57662: mintaa. Ministeriölle annetaan myös nimenomai- tä osin periaatteiltaan pankkitarkastuslain (548/
57663: nen oikeus antaa yhdistyksille erilaisia niiden 69) 7 §:n 3 kohtaa.
57664: 1987 vp. - HE n:o 40 47
57665:
57666: Siitä huolimatta, että yhdistyskohtainen tar- kaansamiseksi. Mikäli yhdistys ei noudata edellä
57667: kastus on lakiehdotuksen mukaan tarkoitus suo- mainittua kehotusta tai kieltoa, voidaan yhdistys-
57668: rittaa vakuutusyhdistystarkastuksen toimesta, ase- tä kieltää myöntämästä uusia vakuutuksia siksi
57669: tetaan 2 momentissa ministeriölle velvollisuus kunnes kehotuksen tai kiellon aiheuttanut seikka
57670: edelleen suorittaa tarkastuksia yhdistyksissä edel- on korjattu. Vain ministeriöllä on pykälässä sään-
57671: lyttäen, että valvontatehtävien hoito sitä vaatii. nellyt valtuudet. Vakuutusyhdistystarkastus ei
57672: 4 §. Voimassa olevan lain 65 §:n tavoin sen sijaan voi ryhtyä pykälässä säänneltyihin toi-
57673: säädetään tässä pykälässä ministeriön tarkastusoi- miin, vaan sen tulee havaitessaan yhdistyksen
57674: keudesta sekä ministeriön edustajan oikeudesta menetelleen pykälässä mainituin tavoin ilmoittaa
57675: olla läsnä yhdistyksen päättävien elinten kokouk- asiasta ministeriölle.
57676: sissa. Ministeriön tarkastusoikeus on lakiehdotuk- 7 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistystar-
57677: sessa ulotettu myös yhdistyksen omistamiin kastuksen henkilökunnasta ja heidän ottamises-
57678: asunto- ja kiinteistöyhtiöihin sekä niihin muihin taan toimeensa. Säännös vastaa muun muassa
57679: yhteisöihin, joissa yhdistys omistaa osake-enem- säästöpankkilain (541169) 75 §:ää.
57680: mistön tai vastaavan määräämisvallan. Ministe- Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyhdis-
57681: riön edustajalle on annettu nimenomainen oi- tystarkastuksessa on tarkastusjohtaja sekä riittävä
57682: keus saada merkityksi huomautuksensa kokouk- määrä tarkastajia. Tarkastusjohtaja vastaa vakuu-
57683: sessa pidettävään pöytäkirjaan. Lisäksi ministeri- tusyhdistystarkastuksen toiminnasta.
57684: ölle on samoin kuin vakuutusyhtiölaissa annettu Pykälän 2 momentin mukaan se vakuutus-
57685: mahdollisuus ottaa haltuunsa tarkastuksenalaisia yhdistysten keskusjärjestö, joka nimetään asetuk-
57686: asiakirjoja. sella, ottaa tarkastuselimen henkilökunnan toi-
57687: 5 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja terveysmi- meensa. Tarkastusjohtajan ja tarkastajan valintaa
57688: nisteriölle annettavista tiedoista. Pykälän 1 mo- koskeva päätös on alistettava sosiaali- ja terveys-
57689: mentin mukaan vakuutusyhdistyksen tulee vuo- ministeriön vahvistettavaksi. Tällä pyritään tur-
57690: sittain toimittaa ministeriölle sen laatiman kaa- vaamaan valittavien henkilöiden riittävä pätevyys
57691: van mukainen kertomus toiminnastaan ja tilas-
57692: ja riippumattomuus yhdistysten keskusjärjestöstä.
57693: taan. Sama velvollisuuus yhdistyksellä on ollut
57694: nykyisen lain 64 §:n nojalla. Yhdistyksen tulee 8 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistystar-
57695: liittää ministeriölle lähetettävään kertomukseen kastuksen ja sen edustajan oikeuksista. Säännös
57696: jäljennökset tilinpäätöksestä varustettuna mer- vastaa pääosin muun muassa säästöpankkilain 76
57697: kinnällä sen vahvistamisen päivämäärästä sekä §:ää.
57698: tiedolla ylijäämää tai alijäämää koskevasta yhdis- Vakuutusyhdistystarkastuksella ja sen edustajil-
57699: tyskokouksen päätöksestä. la on yhtä laaja oikeus tarkastaa vakuutusyhdis-
57700: Pykälän 2 momentin mukaan yhdistys on 1 tysten toimintaa kuin sosiaali- ja terveysministeri-
57701: momentissa mainittujen tietojen lisäksi velvolli- öllä. Tarkastuselimen edustajilla on myös oikeus
57702: nen antamaan ministeriölle muitakin valvontaa osallistua yhdistyksen eri toimielinten kokouk-
57703: varten tarpeellisia tietoja. Vaikka nykyisessä laissa siin, käyttää niissä puhevaltaa ja saada tekemänsä
57704: ei ole nimenomaista säännöstä asiasta, on minis- huomautukset merkityiksi pöytäkirjaan. Yhdis-
57705: teriöllä katsottu olevan tämä oikeus valvovana tysten on myös vaadittaessa annettava vakuutus-
57706: . . yhdistystarkastukselle sen vaatimat, valvontaa
57707: vtranomatsena.
57708: 6 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään niistä varten tarpeelliset tiedot.
57709: toimivaltuuksista, jotka ministeriöllä on, mikäli 9 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistystar-
57710: vakuutusyhdistys menettelee lain, yhdistysjärjes- kastuksesta aiheutuvien kustannusten peittämi-
57711: tyksen, hyvän vakuutustavan tai sosiaali- ja ter- sestä.
57712: veysministeriön vakuutusyhdistyslain nojalla an- Jokainen vakuuutusyhdistys on velvollinen
57713: tamien määräysten vastaisesti taikka jos yhdistyk- osallistumaan niihin kustannuksiin, jotka aiheu-
57714: sen toiminnan perusteet eivät enää täytä lain tuvat vakuutusyhdistystarkastuksen suorittamasta
57715: vaatimuksia. Ministeriön tulee tällaisissa tapauk- tarkastustoiminnasta. Osallistuminen kustannuk-
57716: sissa kehottaa yhdistystä korjaamaan asia määrä- siin tapahtuu erityisellä vuosimaksulla, jonka
57717: ajassa. Uutta voimassa olevaan lakiin verrattuna laskemisen perusteet vahvistaa sosiaali- ja terveys-
57718: on ministeriön oikeus kieltää edellä mainittuja ministeriö. Keskusjärjestön tulee toimittaa minis-
57719: seikkoja koskevan päätöksen toimeenpano tai, jos teriölle selvitys vakuutusyhdistystarkastuksesta ai-
57720: päätös on jo ehditty panna täytäntöön, vaatia heutuneista kustannuksista, jotta ministeriö voisi
57721: yhdistystä ryhtymään toimepiteisiin oikaisun ai- valvoa kustannusten pysymistä kohtuullisina.
57722: 48 1987 vp. - HE n:o 40
57723:
57724: 10 §. Pykälä sisältää valtuutuksen asetuksella maantulosta, ei pääomavaatimusten täyttamatta
57725: tarkemmin säätää vakuutusyhdistystarkastuksen jättäminen tänä siirtymäkautena aiheuta selvitys-
57726: järjestämisestä. tilaan asettamista. Yhdistysjärjestyksessä määrä-
57727: tyn vakuutuskannan tai vakuutuksenottajien lu-
57728: kumäärän alittumista käytetään sen sijaan purku-
57729: 13 luku perusteina siirtymäkautena, kunnes uudet pää-
57730: Selvitystila ja purkaminen omavaatimukset on saavutettu. Tämän jälkeen
57731: pakollisena purkuperusteena on ainoastaan ky-
57732: Vakuutusyhdistyksen purkaminen, joka mer- seessä olevien vaatimusten täyttämättä jättämi-
57733: kitsee yhdistyksen toiminnan ja olemassaolon nen.
57734: päättymistä, voi tapahtua joko selvitys- tai sulau- Pykälän 2 momentissa säädetään vakuutus-
57735: tumismenettelyn avulla. Lisäksi purkaminen voi yhdistyksen vapaaehtoisesta purkamisesta, josta
57736: tapahtua konkurssin seurauksena. ei nykyisessä laissa ole säännöstä. Tällöin yhdis-
57737: Selvitystila päättyy yleensä yhdistyksen purka- tyskokous voi tietyllä määräenemmistöllä päät-
57738: miseen, mutta se voi päättyä myös siihen, että tää, että yhdistys asetetaan selvitystilaan. Selvitys-
57739: yhdistys asetetaan konkurssiin tai että yhdistys tilaan asettamiselle ei tällöin vaadita mitään
57740: sulautuu toiseen vakuutusyhdistykseen. Mikäli erityisiä perusteita.
57741: selvitystilaan asettaminen on tapahtunut yhdis- Voimassa olevan lain mukaan yhdistys on pu-
57742: tyskokouksen vapaaehtoisella päätöksellä, voi sel- rettava, jos yhdistyksen vakuutuksenottajien lu-
57743: vitystila päättyä siihen, että yhdistyskokouksessa kumäärä alenee alle yhdistysjärjestyksessä maini-
57744: tehdään päätös toiminnan jatkamisesta. tun vähimmäismäärän. Pykälän 3 momentin mu-
57745: Vakuutusyhdistyksen selvitystilaan asettamises- kaan ei vakuutuksenottajien lukumäärän vähene-
57746: ta ja purkamisesta lakiehdotukseen kirjoitetuissa minen kahtena peräkkäisenä vuotena alle mo-
57747: säännöksissä on pyritty voimassa olevaa lakia mentissa mainitun 300:n enää ehdottomasti mer-
57748: yksityiskohtaisempaan sääntelyyn. Niinpä esimer- kitse sitä, että yhdistys on purettava. Jos sosiaali-
57749: kiksi purkamispäätöksen tekeminen ja purkamis- ja terveysministeriö tällaisessa tapauksessa harkit-
57750: menettely on ehdotuksessa säännelty. Lisäksi pur- see, että yhdistyksen toiminnassa vakuutuksenot-
57751: kamisperusteet on uudistettu ja vakuutusyhdis- tajien lukumäärän alenemisesta huolimatta edel-
57752: tyksen konkurssi on säännelty ehdotuksessa yksi- leen toteutuvat terveet vakuutukselliset perus-
57753: tyiskohtaisemmin kuin voimassa olevassa laissa. teet, voi yhdistys jatkaa toimintaansa. Ministeriö
57754: Yhdistyksen toiminimen kirjoittaminen kon- kiinnittää edellä mainittujen perusteiden toteu-
57755: kursssin tai selvitystilan aikana määräytyy toimi- tumista harkitessaan huomiota muun muassa
57756: nimilain (128/79) 31 §:n mukaan. siihen, että yhdistyksessä edelleen on suhteellisen
57757: 1 §. Pykälässä säädetään niistä perusteista, suuri lukumäärä yhdistystoiminnalle tyypillisiä
57758: joilla vakuutusyhdistys voidaån asettaa selvitysti- yksityisiä vakuutuksenottajia.
57759: laan, yhdistyskokouksen selvitystilaan asettamista Yhdistyskokouksessa tehtävän selvitystilaan
57760: koskevan päätöksen vaatimasta määräenemmis- asettamista koskevan päätöksen pätevyys edellyt-
57761: töstä sekä selvitystilan alkamisesta. Säännös vas- tää pykälän 4 momentin mukaan erisuuruista
57762: taa pääosin vakuutusyhtiölain 15 luvun 1 §:ää. määräenemmistöä riippuen siitä, onko selvitysti-
57763: Nykyisen lain 47 §:ssä on säädetty yhdistyksen laan asettamisen peruste pakollinen vai vapaaeh-
57764: purkamisperusteista, joita ovat lisätaksoituksen toinen. Vapaaehtoinen selvitystilaan asettaminen
57765: toimittamatta jättäminen sekä yhdistyksen va- edellyttää samansuuruista äänimäärää, joka vaa-
57766: kuutuskannan tai osakasten luvun aleneminen ditaan yhdistysjärjestyksen muuttamiseen eli vä-
57767: yhdistysjärjestyksen edellyttämää vähimmäismää- hintään 2 13 kokouksessa edustetusta äänimääräs-
57768: rää pienemmäksi. Nämä purkamisperusteet on tä. Jos ta;Js selvitystilaan asettaminen on pakolli-
57769: lakiehdotuksessa katsottu osittain vanhentuneik- nen, saadaan päätös tehdä yhdistyskokouksessa
57770: si. Pakollisena purkamisperusteena mainitaan yksinkertaisella ääntenenemmistöllä. Yhdistysjär-
57771: esillä olevan pykälän 1 momentissa lakiehdotuk- jestyksessä voidaan vapaaehtoisen selvitystilaan
57772: sen 2 luvun 5 §:ssä asetettujen pääomavaatimus- asettamisen edellyttämää määräenemmistöä tiu-
57773: ten täyttämättä jättäminen, mikäli näitä vaati- kentaa.
57774: muksia ei ole tietyn määräajan kuluessa täytetty. Pykälän 5 momentissa säädetään selvitystilan
57775: Kun lakiehdotuksen siirtymäsäännösten mu- alkamisajankohdasta. Pääsääntöisesti selvitystila
57776: kaan yhdistysten on täytettävä säädetyt pääoma- alkaa sinä päivänä, jona selvitystilapäätös teh-
57777: vaatimukset viiden vuoden kuluessa lain voi- dään. Mikäli yhdistyksen purkaminen tapahtuu
57778: 1987 vp. - HE n:o 40 49
57779:
57780: vapaaehtoisesti, voi yhdistyskokous määrätä selvi- lituksen jäsenet ja toimitusjohtaja voivat vapau-
57781: tystilan alkavaksi jonakin myöhempänä ajankoh- tua vastuustaan tekemällä ministeriölle 4 mo-
57782: tana. mentin mukaisen hakemuksen. Vastuuta ei ole
57783: 2 §.Jos yhdistyksen hallitus tai toimitusjohtaja sellaisista velvoitteista, jotka syntyvät sen jälkeen,
57784: epäilee yhdistyksen joutuneen niin sanottuun kun selvitystilaan asettamista koskeva asia on
57785: putkaruisrajaan eli yhdistyksen pääomien alentu- siirtynyt ministeriön käsiteltäväksi. Vastuu lakkaa
57786: neen lain vähimmäisvaatimuksia pienemmiksi, myös silloin, kun yhdistyskokous hyväksyy sellai-
57787: tulee näiden pykälän 1 momentin mukaan viivy- sen tiliotatkastajan tarkastaman taseen, josta käy
57788: tyksettä laatia tilinpäätös. Vastaava säännös on ilmi, että yhdistyksen pääomat jälleen täyttävät
57789: nykyisen lain 48 §:ssä. Tilinpäätöksen tulee kos- lakiehdotuksen 2 luvun 5 §:ssä asetetut vaati-
57790: kea sitä aikaa, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole mukset.
57791: esitetty yhdistyskokouksessa. 3 §. Esillä olevassa pykälässä annetaan sosiaali-
57792: Jos laadittu tilinpäätös osoittaa yhdistyksen ja terveysministeriölle oikeus ottaa haltuunsa yh-
57793: pääomat edellä mainitulla tavalla liian pieniksi, distyksen omaisuutta sen vastuuvelkaa vastaava
57794: yhdistyskokous on kutsuttava koolle 2 momentis- määrä, jos ministeriö katsoo yhdistyksen joutu-
57795: sa säädetyssä määräajassa. Tästä kokouksesta tu- neen tai olevan joutumassa purkamistilaan. Mi-
57796: lee ilmoittaa myös valvovalle viranomaiselle eli nisteriöllä on pykälän mukaan myös oikeus kiel-
57797: sosiaali- ja terveysministeriölle. tää yhdistystä luovuttamasta tai panttaamasta
57798: Pykälän 3 momentin mukaan on sosiaali- ja yhdistyksen hallinnassa olevaa omaisuutta. Sään-
57799: terveysministeriöllä oikeus kehottaa hallitusta ja nös vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 14 luvun 6
57800: toimitusjohtajaa laatimaan tilinpäätös, mikäli nä- §:ää.
57801: mä ovat laiminlyöneet sen laatimisen, vaikka 4 §. Pykälässä säädetään yhdistyksen toimieli-
57802: näillä on ollut syytä otaksua pääomien alentu- mistä selvitystilan aikana. Säännös vastaa pääosin
57803: neen alle lain säätämän vähimmäismäärän. Jos vakuutusyhtiölain 15 luvun 3 §:ää.
57804: nämä yhdistyksen toimielimet ministeriön keho-
57805: tuksesta huolimatta laiminlyövät tilinpäätöksen Samalla kun yhdistyskokouksessa päätetään
57806: laatimisen, voi ministeriö laadituttaa tilinpäätök- selvitystilaan asettamisesta, tulee kokouksen vali-
57807: sen yhdistyksen kustannuksella. Ministeriö voi ta vähintään yksi selvitysmies, joka selvitystilan
57808: myös kutsua yhdistyskokouksen koolle, mikäli aikana hoitaa yhdistyksen asioita hallituksen,
57809: teetetty tilinpäätös osoittaa pääomien riittämät- toimitusjohtajan ja mahdollisen hallintoneuvos-
57810: tömyyden. ton sijasta. Hallituksen jäsen ja toimitusjohtaja
57811: Pykälän 4 momentissa veivoitetaan yhdistysko- voidaan valita selvitysmieheksi. Yhdistyksen ti-
57812: kous tekemään päätös selvitystilasta, jos yhdistyk- lintarkastajan tehtävä jatkuu selvitystilan aikana.
57813: sen pääomat eivät 1 §:ssä säädetyssä määräajassa Nykyisen lain 49 §:n tavoin ministeriöllä on
57814: ole nousseet lain edellyttämälle tasolle. Mikäli pykälän 1 momentin mukaan oikeus määrätä
57815: yhdistyskokous ei tällaista päätöstä tee, yhdistys yhdistyskokouksen valitseman selvitysmiehen li-
57816: asetetaan selvitystilaan ja purettavaksi ministe- säksi yksi selvitysmies.
57817: riön määräyksellä. Asiaa koskevan hakemuksen Selvitysmiesten asettamisesta tulee yhdistyksen
57818: on momentin mukaan velvollinen ministeriölle tehdä ilmoitus kaupparekisteriin. Siinä tapauk-
57819: tekemään yhdistyksen hallitus. Hakemuksen on sessa, että yhdistyksellä ei ole rekisteriin merkit-
57820: oikeutettu tekemään myös yksittäinen hallituk- tyjä selvitysmiehiä, ministeriö määrää väliaikaisen
57821: sen jäsen, yhdistyksen toimitusjohtaja tai tilintar- selvitysmiehen saatuaan asiaa koskevan ilmoituk-
57822: kastaja. sen joko rekisteriviranomaiselta tai yhdistyksen
57823: Hallitukselle ja muille 4 momentissa maini- osakkaalta, velkojalta tai muulta henkilöltä, jon-
57824: tuille henkilöille asetettu velvollisuus on sanktioi- ka oikeus voi riippua siitä, että yhdistyksellä on
57825: tu pykälän 5 momentissa. Momentin sanktio edustaja. Väliaikaisen selvitysmiehen tehtävänä
57826: koskee myös hallituksen ja toimitusjohtajan 1 on kutsua koolle yhdistyskokous, joka valitsee
57827: momentin mukaista velvollisuutta laatia tilinpää- yhdistykselle varsinaiset selvitysmiehet. Kun nä-
57828: tös. Mikäli edellä mainitut velvollisuudet laimin- mä on valittu, lakkaa väliaikaisen selvitysmiehen
57829: lyödään, syntyy hallituksen jäsenille ja toimitus- tehtävä.
57830: johtajalle henkilökohtainen vastuu niistä velvoit- Jos yhdistyksen selvitystilaan asettaminen ta-
57831: teista, jotka syntyvät yhdistykselle sen jälkeen, pahtuu ministeriön määräyksellä, määrää minis-
57832: kun hallituksen jäsenille ja toimitusjohtajalle on teriö samalla pykälän 2 momentin mukaan selvi-
57833: syntynyt velvollisuus ryhtyä toimenpiteisiin. Hal- tysmiehen.
57834:
57835: 7 438500918W
57836: 50 1987 vp. - HE n:o 40
57837:
57838: Selvitysmiehet ovat paasaant01sesti samassa ta 1868 annetun asetuksen 8 §:ssä on säädetty.
57839: asemassa kuin yhdistyksen hallituksen jäsenet. Selvitysmiesten tulee myös mahdollisimman no-
57840: Tämä periaate ilmenee 3 momentista. Heihin peasti muuttaa yhdistyksen omaisuus rahaksi
57841: sovelletaan siten eräitä poikkeuksia lukuun otta- edellyttäen, ettei siitä aiheudu ilmeistä vahinkoa.
57842: matta kaikkia lain hallitusta ja sen jäseniä koske- Samoin heidän tulee maksaa yhdistyksen velat.
57843: via säännöksiä. Selvitysmiehiin ei kuitenkaan Velan maksamisesta on tarkemmat säännökset
57844: sovelleta esimerkiksi hallituksen toimikautta kos- tämän luvun 10 §:ssä.
57845: kevia säännöksiä, vaan heidän toimintansa jatkuu 9 §. Pykälässä säädetään tilinpäätöksistä selvi-
57846: koko selvitysmenettelyn ajan. Selvitysmiesten tystilan aikana. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain
57847: tehtävät ovat myös suppeammat kuin hallituksen 15 luvun 8 §:ää.
57848: tehtävät. Velvollisuus esittää tilinpäätös yhdistyskokouk-
57849: Tilintarkastajien tehtävä jatkuu selvitystilan ai- sessa ei lakkaa sen johdosta, että yhdistys asete-
57850: kanakin. Tästä säädetään pykälän 4 momentissa. taan selvitystilaan. Näin ollen selvitysmiesten,
57851: 5 §. Yhdistyskokouksen asema ei muutu siitä jotka hoitavat yhdistyksen asioita selvitystilan
57852: huolimatta, että yhdistys on asetettu selvitysti- aikana hallituksen sijasta, tulee laatia kultakin
57853: laan, vaan se toimii normaalien yhdistyskokousta tilikaudelta tilinpäätös, joka on määräajassa esi-
57854: koskevien määräysten mukaan ottaen kuitenkin tettävä yhdistyskokouksessa. Yhdistyksen tilintar-
57855: huomioon selvitystilasta johtuvat muutokset yh- kastajat tarkastavat selvitysmiesten laatiman tilin-
57856: distyksen toiminnassa. Näin yhdistyskokous ei päätöksen ja antavat siitä tilintarkastuskertomuk-
57857: selvitystilan aikana voi esimerkiksi päättää takuu- sen. Selvitystilan aikana tilinpäätös laaditaan ti-
57858: pääoman korottamisesta tai alentamisesta. Sään- linpäätöstä koskevien yleisten sääntöjen nojalla
57859: nös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 4 §:ää. kuitenkin ottaen huomioon, että lakiehdotuksen
57860: 6 §. Pykälässä säädetään hallituksen ja toimi- säännöksiä hallituksen esityksestä ylijäämää tai
57861: tusjohtajan velvollisuudesta laatia tilinpäätös sel- alijäämää koskeviksi toimenpiteiksi ei sovelleta.
57862: vitystilan alettua. Säännös vastaa vakuutusyhtiö- Yhdistyksen selvitystila tulee pyrkiä saamaan
57863: lain 15 luvun 5 §:ää. päätökseen kahden vuoden kuluessa selvitystilan
57864: Sen jälkeen kun yhdistys on asetettu selvitysti- alkamisesta. Mikäli selvitystilaa ei tämän ajan
57865: laan, hallituksen ja toimitusjohtajan tulee viivy- kuluessa saada lopetettua, selvitysmiesten on toi-
57866: tyksettä laatia tilinpäätös viimeisimmän tilikau- mintakertomuksessa ilmoitettava ne syyt, jotka
57867: den ja selvitystilan alkamispäivän väliseltä ajalta. ovat selvitystilaa pitkittäneet.
57868: Jos edellisen tilikauden tilinpäätöstä ei vielä ole 10 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään siitä,
57869: ehditty esittää yhdistyskokoukselle, tulee laatia miten 8 §:ssä mainittu yhdistyksen velkojen mak-
57870: erillinen tilinpäätös täydeltä tilikaudelta ja siltä saminen tapahtuu ja yhdistyksen omaisuus muu-
57871: kulumassa olevalta tilikaudelta, joka edeltää sel- toin jaetaan. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15
57872: vitystilaa. Tilinpäätöksen osalta on soveltuvin luvun 9 §:ää.
57873: osin voimassa, mitä lakiehdotuksessa on säädetty Pykälän 1 momentista ilmenee, että omaisuu-
57874: tilinpäätöksestä ja tilintarkastuskertomuksesta. den jakamiseen saadaan ryhtyä vasta velkojille
57875: Laadittu tilinpäätös on mahdollisimman pian haetun julkisen haasteen paikalletulopäivän jäl-
57876: esitettävä yhdistyskokouksessa vahvistettavaksi. keen ja edellyttäen, että kaikki tiedossa oleva
57877: 7 §. Kun yhdistys on asetettu selvitystilaan ja yhdistyksen velka on maksettu tai velan maksa-
57878: selvitysmiehet valittu, on näistä seikoista selvitys- misesta on asetettu vakuus. Sen jälkeen kun velat
57879: miesten ilmoitettava sosiaali- ja terveysministe- on maksettu tai niiden maksamisesta on asetettu
57880: riölle sekä patentti- ja rekisterihallitukselle. Sään- riittävä vakuus, maksetaan takaisin takuupääoma
57881: nös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 6 §:ää. ja sille mahdollisesti tuleva korko. Loppuosa
57882: 8 §. Pykälässä säädetään selvitysmiesten toi- omaisuudesta jaetaan yhdistyksen osakkaille yh-
57883: minnasta. Selvitysmiesten tehtävä alkaa selvitysti- ditysjärjestyksen määräämällä tavalla. Niiden ta-
57884: lapäätöksen tekemisen jälkeen. Tämän ajankoh- pausten varalta, joissa jäljelle jäävä omaisuus on
57885: dan jälkeen heidän tulee hoitaa kaikki yhdistyk- määrältään vahäinen eikä sitä ole tarkoituksen-
57886: sen selvitystilasta johtuvat asiat. Säännös vastaa mukaista jakaa lukuisille osakkaille, voidaan
57887: pääosin vakuutusyhtiölain 15 luvun 7 §:ää. jäännös yhdistysjärjestyksen määräyksen perus-
57888: Selvitysmiesten ensimmäisiä tehtäviä on hakea teella käyttää muulla tavoin, esimerkiksi johon-
57889: julkinen haaste yhdistyksen velkojille sen mu- kin vakuutustoimintaa edistävään tarkoitukseen.
57890: kaan, mitä määräajasta velkomisasioissa sekä jul- Pykälän 2 momentissa on yhdistyksen osak-
57891: kisesta haasteesta velkojille 9 päivänä marraskuu- kaalle annettu oikeus moittia selvitysmiesten suo-
57892: 1987 vp. - HE n:o 40 51
57893:
57894: rittamaa omaisuuden jakoa. Jaon moltttminen pykälässä on näihin saamisiin rinnastettu muusta
57895: tapahtuu siten, että osakas nostaa yhdistystä kuin jälleenvakuutussopimuksesta johtuvat sellai-
57896: vastaan määräajassa kanteen yleisessä alioikeudes- set saamiset, joista aiheutuva vastuu kirjataan
57897: sa. Nykyisen lain 58 §:n mukainen moiteaika on korvausvastuuseen. Tällaisen etuoikeuden synty-
57898: yksi vuosi. Esitetty kolmen kuukauden määräaika minen edellyttää kuitenkin, että saaminen on
57899: vastaa osakeyhtiö- ja vakuutusyhtiölaissa säädet- syntynyt tietyn määräajan kuluessa selvitystilan
57900: tyä määräaikaa, alkamisesta. Pykälässä säädetty etuoikeus ei huo-
57901: Pykälän 3 momentissa säädetään osakkaan nonna käteispantin eikä kiinnityksen haltijan
57902: jako-osuuteen kohdistuvan oikeuden vanhentu- oikeutta.
57903: misesta. Säännöksen tarkoituksena on edesauttaa 12 §. Pykälässä on säännöksiä lopputilitykses-
57904: selvitystilan loppuun saattamista silloinkin, kun tä. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 15
57905: kaikki osakkaat eivät tule nostamaan jako-osuuk- §:ää.
57906: siaan. Osakkaan oikeus jako-osuuteen vanhentuu Kun selvitysmiehet ovat saaneet selvitystehtä-
57907: momentin mukaan viiden vuoden kuluessa lop- vän suoritetuksi, on heidän 1 momentin mukaan
57908: putilityksen esittämisestä yhdistyskokouksessa. laadittava selvitysmenettelystä lopputilitys. Lop-
57909: Jos osakas ei tässä ajassa nosta osuuttaan, menet- putilitys muodostuu kertomuksesta, jossa tulee
57910: tää hän oikeutensa siihen. Mikäli kaikkia jako- selostaa selvitysmenettelyn kulku sekä miten va-
57911: osuuksia ei nosteta, on yhdistyksen selvitystilaa rojen jakaminen on tapahtunut. Selvitystilan
57912: pääsääntöisesti jatkettava 19 §:n mukaisesti. Jot- ajalta tehtyjä tilinpäätöksiä koskevat asiakirjat on
57913: tei selvitystilaa jouduttaisi jatkamaan jonkin myös liitettävä kertomukseen. Kertomuksen joh-
57914: määrältään vähäisen jako-osuuden jäätyä nosta- dosta on toimitettava tilintarkastus. Kertomus ja
57915: matta, on lakiehdotuksessa tehty mahdolliseksi tilintarkastuskertomus on käsiteltävä yhdistysko-
57916: menetetyn jako-osuuden määrääminen tulevaksi kouksessa.
57917: valtiolle silloin, kun jako-osuus on vähäinen 13 §. Pykälä sisältää säännökset yhdistyksen
57918: jaettavaan omaisuuteen verrattuna. Sosiaali- ja putkaruisajankohdasta sekä selvitysmiehiä vastaan
57919: terveysministeriö määrää osuuden tulemisesta mahdollisesti nostettavasta korvauskanteesta.
57920: valtiolle selvitysmiesten ilmoituksesta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 16
57921: ....
57922: 11 §. Pykälässä säädetään eräiden korvaussaa- § :aa.
57923: misten haltijoiden etuoikeudesta selvitystilassa Pykälän 1 momentin mukaan selvitystilassa
57924: olevan yhdistyksen varoihin. Tällaista etuoikeus- oleva vakuutusyhdistys katsotaan puretuksi, kun
57925: säännöstä ei voimassa olevassa vakuutusyhdistys- lopputilitys on esitetty yhdistyskokouksessa. Tä-
57926: laissa ole. Säännöksellä pyritään vakuutettujen mä tarkoittaa sitä, että yhdistys purkautuu mai-
57927: etujen turvaamiseen samalla tavalla kuin vakuu- nittuna ajankohtana edellyttäen, että yhdistysko-
57928: tusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiöissä (15 luvun kous hyväksyy lopputilityksen. Jos kokous ei
57929: 10 §). Kun jälleenvakuutussopimus on luonteel- hyväksy tilitystä, vaan päättää nostaa kanteen
57930: taan yleensä puhdas liiketoimi, jossa saamisen selvitysmiehiä vastaan, selvitystila jatkuu. Selvi-
57931: haltijalla ei ole samaa etuoikeuden tarvetta kuin tysmiesten viimeisiä tehtäviä on ilmoittaa yhdis-
57932: suoraan vakuutukseen petustuvan saamisen halti- tyksen purkautumisesta kaupparekisteriin. Pykä-
57933: jalla, on jälleenvakuutussopimus jätetty etuoi- län 1 momentin periaate vastaa nykyisen lain 57
57934: keuden ulkopuolelle. Vakuutusyhtiölaissa (15 lu- §:n 1 momenttia.
57935: vun 10 §)on henkilövakuutukset asetettu parem- Yhdistyksen purkaminen ei estä pykälän 2
57936: paan etuoikeusasemaan kuin muut vakuutukset. momentissa määriteltyä vähemmistöä vaatimasta
57937: Lakiehdotuksessa henkilövakuutus on samassa yhdistyskokouksen koollekutsumista käsittele-
57938: asemassa muiden vakuutuslajien kanssa. Koska mään selvitysmiehiä vastaan mahdollisesti nostet-
57939: vakuutusyhdistykset ovat ehdotuksen mukaan tavaa vahingonkorvauskannetta. Mikäli yhdistys-
57940: viime kädessä eräänlaisessa yhteisvastuussa (16 §) kokous, joka on kutsuttu koolle päättämään
57941: yhdistyksen sitoumuksista, on vakuutuksenotta- kanteen nostamisesta, hylkää kanteen nostamista
57942: jan saaminen riittävän turvattu. koskevan vaatimuksen, voi osakkaiden vähem-
57943: Saamisten yleisestä etuoikeudesta konkurssi- ja mistö panna kanteen vireille 15 luvun 6 §:n 2
57944: etuoikeusriidoissa säädetään 9 päivänä marras- momentissa säädetyllä tavalla. Elleivät selvitys-
57945: kuuta 1868 annetussa etuoikeusasetuksessa. Tä- miehet toimita kutsua tällaiseen yhdistyskokouk-
57946: män asetuksen 3 §:n mukaan maksetaan ensim- seen, voi sosiaali- ja terveysministeriö kutsua
57947: mäisenä sellaiset saamiset, joiden vakuutena on kokouksen koolle yhdistyksen kustannuksella, jos
57948: irtain pantti tai pidätysoikeus. Esillä olevassa yhdistyksen hallituksen tai hallintoneuvoston jä-
57949: 52 1987 vp. - HE n:o 40
57950:
57951: sen, toimitusjohtaja, tilintarkastaja tai osakas 17 §. Yhdistysten yhteisvastuuseen perustuvien
57952: tekee ministeriölle asiaa koskevan hakemuksen. suoritusten perintä hoidetaan erityisen toimitsi-
57953: Kanne on, kuten nykyisenkin lain 58 §:n mu- jan toimesta. Toimitsijan määrää sosiaali- ja ter-
57954: kaan, nostettava vuoden kuluessa siitä, kun lop- veysministeriö sen jälkeen, kun se on saanut 15
57955: puselvitys esitettiin yhdistyskokouksessa. §:ssä mainitun selvitysmiesten tekemän ilmoituk-
57956: 14 §. Pykälässä ehdotetaan voimassa olevan sen. Toimitsijaksi ministeriö voi määrätä joko
57957: lain 57 §:n 2 momentin tavoin, että lopputilityk- selvitysmiehen tai muun henkilön.
57958: seen liittyvät asiakirjat on säilytettävä 10 vuoden 18 §. Niissä tapauksissa, joissa selvitysmiehet
57959: ajan. Asiakirjoja ei kuitenkaan enää tarvitse toi- maksettuaan yhdistyksen kaiken tiedossa olevan
57960: mittaa sosiaali- ja terveysministeriöön, vaan riit- velan havaitsevat, etteivät yhdistyksen jäljelle
57961: tää, että näiden säilytys tapahtuu ministeriön jääneet varat riitä selvityskulujen suorittamiseen,
57962: määräämällä tavalla. Säännös vastaa vakuutus- voivat selvitysmiehet konkurssiin asettamisen si-
57963: yhtiölain 15 luvun 17 §:ää. jasta ilmoittaa asiasta sosiaali- ja terveysministe-
57964: 15 §. Siinä tapauksessa, että yhdistyksellä ei riölle. Ministeriö voi tällöin määrätä yhdistyksen
57965: ole riittävästi varoja selvityskulujen ja 11 §:ssä selvitystilan lopetettavaksi ja julistaa yhdistyksen
57966: mainittujen etuoikeutettujen saamisten suoritta- puretuksi. Ministeriölle tehtävään ilmoitukseen
57967: miseen, peritään osakkailta 1 luvun 3 §:ssä on liitettävä KHT- tai HTM-tilintarkastajan to-
57968: säädetty lisämaksu. Mikäli yhdistyksen varat eivät distus siitä, että yhdistyksen velat on maksettu.
57969: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisenkaan jäl- Kun ministeriö määrää selvitystilan lopetettavaksi
57970: keen riitä edellä mainittujen erien suorittami- ja julistaa yhdistyksen puretuksi, on sen samalla
57971: seen, joudutaan puuttuvat varat perimään muilta määrättävä mahdollisesti jäljelle jääneiden varo-
57972: yhdistyksiltä. Yhdistysten yhteisvastuuta ei ny- jen tulemisesta valtiolle. Selvitysmiesten velvolli-
57973: kyisessä laissa ole, koska osakkaat ovat yhdistys- suutena on ilmoittaa ministeriön lopettamis- ja
57974: järjestysten mukaan olleet rajattomassa vastuussa purkamispäätöksestä kaupparekisteriin. Säännös
57975: yhdistyksen sitoumuksista. Kun lakiehdotuksessa vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 15 luvun 18
57976: on osakkaiden lisämaksuvelvollisuus rajoitettu §:ää,
57977: enintään yhden vuoden vakuutusmaksujen mää- 19 §. Pykälässä säädetään selvitystilan jatkami-
57978: rään, on mahdollista, ettei tällä tavalla saada sesta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun
57979: kerätyksi riittävästi varoja edellä mainittujen kus- 19 §:ää.
57980: tannusten suorittamiseen. Jotta näissäkin tapauk- Vakuutusyhdistyksen selvitystilaa voidaan esillä
57981: sissa turvattaisiin etuoikeutettujen saamisten ja olevan pykälän mukaan jatkaa tietyissä tilanteissa
57982: selvityskulujen maksaminen, voidaan puuttuvat sen jälkeen, kun yhdistys on purettu. Tällaista
57983: varat ehdotuksen mukaan kerätä muilta yhdistyk- selvitystilan jatkamismahdollisuutta ei ole nykyi-
57984: siltä. sessä laissa.
57985: Jos selvitysmiehet toteavat, etteivät yhdistyksen Selvitystä voidaan jatkaa, jos yhdistykselle tu-
57986: varat sen jälkeen, kun lisämaksu on peritty, riitä lee uusia varoja tai yhdistystä vastaan nostetaan
57987: siihen asti syntyneiden selvityskulujen ja etuoi- kanne. Selvitys voi jatkua myös muista syistä,
57988: keutettujen saamisten maksamiseen, tulee hei- esimerkiksi, jos yhdistyksen varojen jakaminen
57989: dän esillä olevan pykälän mukaan ilmoittaa asias- osoittautuu moitteen johdosta virheelliseksi.
57990: ta sosiaali- ja terveysministeriölle, jotta tämä Selvitystilan jatkaminen kuuluu aikaisemmille
57991: ryhtyisi toimiin yhteisvastuun toteuttamiseksi. selvitysmiehille. Heidän on muun muassa ilmoi-
57992: 16 §. Pykälässä säädetään niistä tapauksista, tettava selvitystilan jatkamisesta kaupparekiste-
57993: joissa yhdistysten välinen yhteisvastuu voidaan riin sekä kutsuttava koolle jatketuo selvitystilan
57994: toteuttaa ja siitä, miten tämä vastuu jakautuu ensimmäinen yhdistyskokous. Mikäli yhdistyksel-
57995: yhdistysten kesken. lä ei ole selvitysmiehiä, voi sosiaali- ja terveysmi-
57996: Yhdistysten vastuu voidaan 1 momentin mu- nisteriö määrätä väliaikaisen selvitysmiehen osak-
57997: kaan toteuttaa selvityskulujen sekä yhdistyksen kaan, velkojan tai muun henkilön hakemuksesta,
57998: korvausvastuuseen kuuluvien saamisten sekä sel- jonka oikeus on riippuvainen siitä, että yhdistyk-
57999: laisten saamisten perimiseksi, joiden vakuutena sellä on edustaja. Tälläisen väliaikaisen selvitys-
58000: on käteispantti tai kiinnitys. miehen tehtävänä on kutsua yhdistyskokous
58001: Yhdistyksiltä perittävä määrä jaetaan 2 mo- koolle valitsemaan varsinainen selvitysmies.
58002: mentin mukaan yhdistysten kesken niiden vii- 20 §. Pykälässä säädetään selvitystilan lopetta-
58003: meksi vahvistettujen tilinpäätösten mukaisten va- misesta yhdistyskokuksen päätöksellä. Säännös
58004: kuutusmaksutulojen suhteessa. vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 20 §:ää.
58005: 1987 vp. - HE n:o 40 53
58006:
58007: Selvitystilan lopettamismahdollisuus ja yhdis- yhdistys on selvitystilassa, konkurssiin asettami-
58008: tyksen toiminnan jatkaminen ovat uutuuksia voi- nen tapahtuu selvitysmiesten päätöksen perus-
58009: massa olevaan lakiin verrattuna. Yhdistyskokous teella. Konkurssissa olevaa yhdistystä edustavat
58010: voi tietyin edellytyksin päättää selvitystilan lopet- hallituksen jäsenet ja toimitusjohtaja. Selvitysti-
58011: tamisesta ja yhdistyksen toiminnan jatkamisesta. lassa olevaa yhdistystä edustavat selvitysmiehet.
58012: Tämä on mahdollista pykälän 1 momentin mu- Pykälän 2 momentissa veivoitetaan tuomiois-
58013: kaan silloin, kun yhdistys on asetettu selvitysti- tuin ilmoittamaan sosiaali- ja terveysministeriölle
58014: laan vapaaehtoisesti yhdistyskokouksen päätök- yhdistyksen konkurssiin asettamisesta sekä paikal-
58015: sellä. Pykälän 2 momentin mukaan on 1 momen- letulopäivästä nykyisen lain 59 §: n tavoin. Minis-
58016: tin säännöksiä vastaavasti sovellettava, jos yhdis- teriöllä on lisäksi oikeus esittää yhden henkilön
58017: tys on asetettu selvitystilaan sen johdosta, ettei se määräämistä osallistumaan konkurssipesän hal-
58018: enää täyttänyt ehdotuksen 2 luvun 5 §:n mukai- lintoon.
58019: sia pääomavaatimuksia, mutta yhdistys jälleen Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
58020: täyttää lain asettamat vaatimukset. si, että konkurssitilan aikana ovat voimassa tä-
58021: Yhdistyskokouksen päätös selvitystilan lopetta- män luvun 11 §:n säännökset etuoikeutetusta
58022: misesta edellyttää samaa määräenemmistöä kuin velasta.
58023: yhdistyksen asettaminen vapaaehtoisesti selvitys- Jos yhdistyksen velat konkurssin päättyessä
58024: tilaan. Jos yhdistysjärjestyksessä on tiukennettu ovat varoja suuremmat, yhdistys purkautuu. Tä-
58025: lain määräenemmistövaatimuksia, on näitä sovel- män tapauksen varalta säädetään pykälän 4 mo-
58026: lettava myös selvitystilan peruuttamista koskevan mentissa yhdistyksen purkautumisajankohdaksi
58027: päätöksen tekoon. Yhdistyskokous ei voi päättää konkurssihallinnon antama lopputilitys. Kon-
58028: selvitystilan lopettamisesta ennen kuin tilintar- kurssihallinnon tulee ilmoittaa yhdityksen purka-
58029: kastajat ovat antaneet lausuntonsa. misesta viivytyksettä kaupparekisteriin.
58030: Selvitystilan lopettamispäätösta ei kuitenkaan Jos yhdistyksellä on omaisuutta jäljellä kon-
58031: voida tehdä, jos yhdistyksen omaisuutta on eh- kurssin päättyessä, ei konkurssin päättyminen
58032: ditty jakaa. Lopettamispäätös ei myöskään ole merkitse yhdistyksen purkamista, vaan tällöin on
58033: mahdollinen, jos lakiin perustuva purkamisvel- 5 momentin mukaan yhdistyskokous kutsuttava
58034: vollisuus on syntynyt selvitystilapäätöksen jälkeen koolle päättämään yhdistyksen asettamisesta sel-
58035: ja on edelleen voimassa. vitystilaan. Mikäli yhdistys on ollut selvitystilassa
58036: Samalla kun yhdistyskokouksessa päätetään silloin, kun se asetettiin konkurssiin, on selvitystä
58037: selvitystilan lopettamisesta ja yhdistyksen toimin- jatkettava 19 §:ssä säädetyllä tavalla.
58038: nan jatkamisesta, on yhdistykselle 3 momentin 22 §. Kun selvitystilassa olevan yhteisön tulee
58039: mukaan valittava hallitus, toimitusjohtaja ja yh- yleensä keskeyttää liiketoimintansa jouduttuaan
58040: distysjärjestyksen määräyksestä riippuen hallinto- selvitystilaan, kielletään esillä olevassa pykälässä
58041: neuvosto. voimassa olevan lain 61 §: n tavoin selvitys- tai
58042: Pykälän 4 momentin mukaan selvitysmiesten konkurssitilassa olevaa yhdistystä myöntämästä
58043: tulee ilmoittaa kaupparekisteriin selvitystilan lo- uusia vakuutuksia. Liiketoimintaa saadaan jatkaa
58044: pettamista koskevasta päätöksestä ja uuden halli- ainoastaan siinä määrin kuin tarkoituksenmukai-
58045: tuksen valitsemisesta. Näistä seikoista on tehtävä nen selvittely sitä vaatii. Näin ollen on asianmu-
58046: ilmoitus myös sosiaali- ja terveysministeriölle. kaista, että selvitys- tai konkurssitilassa oleva
58047: Ennen kuin näitä seikkoja koskevat merkinnät on vakuutusyhdistys ei sitoudu vakuutuksenantajana
58048: tehty kaupparekisteriin, ei yhdistys voi jatkaa uusiin vastuisiin. Säännös vastaa vakuutusyhtiö-
58049: toimintaansa. Velkojien suojaksi on momentissa lain 15 luvun 22 §:ää.
58050: säädetty, että haettu julkinen haaste jää vaiku-
58051: tuksitta, kun selvitystila on lopetettu.
58052: 21 §. Esillä olevassa pykälässä on vakuutus- 14 luku
58053: yhdistyksen konkurssia koskevia erityissäännök- Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen
58054: siä. Muutoin vakuutusyhdistyksen konkurssiin so-
58055: velletaan yleisiä konkurssioikeuden säännöksiä. Voimassa olevaan vakuutusyhdistyslakiin lisät-
58056: Pykälä korvaa nykyisen lain 59 §:n ja vastaa tiin vuonna 1973 13 aja 13 b §, joissa säädetään
58057: vakuutusyhtiölain 15 luvun 21 §:ää. yhdistysten sulautumisesta, vakuutuskannan luo-
58058: Pykälän 1 momentin mukaan yhdistyksen vuttamisesta sekä yhdistysten muuttumisesta kes-
58059: omaisuus voidaan luovuttaa konkurssiin ainoas- kinäiseksi vakuutusyhtiöksi. Näissä säännöksissä
58060: taan hallituksen päätöksen perusteella. Mikäli on toteutettu silloisen vakuutusyhtiölain (405 1
58061: 54 1987 vp. - HE n:o 40
58062:
58063: 52) periaatteita. Säännökset ovat kuitenkin käy- tai luovuttavan yhdistyksen selvitystila ei ole
58064: tännössä osoittautuneet puutteellisiksi. Esimer- esteenä sulautumis- tai vakuutuskannan luovut-
58065: kiksi sulautumisen tapahtumisajankohtaa ei ole tamispäätöksen tekemiselle. Vastaanottavassa yh-
58066: laissa säännelty. Syntyneiden tulkintavaikeuksien distyksessä sulauttamissopimus voidaan sen sijaan
58067: poistamiseksi on lakiehdotuksessa pyritty sulau- hyväksyä yksinkertaisella äänten enemmistöllä.
58068: tumisen osalta antamaan täsmälliset säännökset, Ennen kuin sulautumissopimus tuodaan yhdis-
58069: jotka vastaavat vakuutusyhtiölain 16 luvun ja tyskokouksen käsiteltäväksi, on se ja pykälän 2
58070: osakeyhtiölain 14 luvun periaatteita. Lakiehdo- momentissa mainitut muut asiakirjat pidettävä
58071: tuksessa on siten yksityiskohtaiset säännökset su- osakkaiden nähtävillä vähintään kahden viikon
58072: lautumismenettystä. Sulautumisajankohta on ajan ennen sulautumisesta tai vakuutuskannan
58073: myös laissa sitovasti määrätty. Sulautumisen hel- luovuttamisesta päättävää yhdistyskokousta.
58074: pottamiseksi tietyissä tapauksissa on lakiin otettu Asiakirjat on osakkaan sitä pyytäessä lähetettävä
58075: säännös, jonka mukaan yhdistykset voivat sulau- hänelle. Asiakirjat on pidettävä nähtävillä myös
58076: tua perustamalla kokonaan uuden yhdistyksen. siinä yhdistyskokouksessa, joka päättää sulautu-
58077: Osakkaalle on annettu oikeus saada ennakkoin- misesta tai vakuutuskannan luovuttamisesta.
58078: formaatiota näistä yhdistyksen toiminnan kannal- 3 §. Pykälä sisältää säännöksen niin sanotusta
58079: ta olennaisista tapahtumista. kombinaatiofuusiosta, jossa sulautuminen tapah-
58080: 1 §. Nykyisen lain 13 a §:n tavoin vakuutus- tuu siten, että sulautuvat vakuutusyhdistykset
58081: yhdistyksen on 1 momentin mukaan saatava muodostavat uuden vakuutusyhdistyksen. Täl-
58082: sosiaali- ja terveysministeriön suostumus sekä laista mahdollisuutta ei nykyisen lain aikana ole
58083: sulautumis- että vakuutuskannan luovuttamisso- ollut. Uuden vakuutusyhdistyksen perustaruis-
58084: pimuksen tekemiseen. mahdollisuus saattaa yhdistysten sulautuessa olla
58085: Vakuutuskannan luovuttaminen voi tapahtua tarkoituksenmukainen vaihtoehto, esimerkiksi
58086: joko toiselle vakuutusyhdistykselle tai vakuutus- silloin, kun yhdistysten toiminta-alueet ovat suu-
58087: yhtiölle. Mikäli luovutus tapahtuu vakuutusyh- relta osin päällekkäisiä.
58088: tiölle, sovelletaan 2 momentin mukaan tähän
58089: yhtiöön vakuutusyhtiölain 16 luvun vastaanotta- Kombinaatiosulautumiseen sovelletaan nor-
58090: vaa yhtiötä koskevia säännöksiä. maaleja edellä 1 ja 2 §:n yhteydessä selostettuja
58091: 2 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään sulau- sulautumissääntöjä. Uuden yhdistyksen perus-
58092: tumista ja vakuutuskannan tai sen osan luovutta- tamisesta ei tarvitse laatia erillistä perustamiskir-
58093: mista koskevista sopimuksista sekä niiden hyväk- jaa, vaan sen korvaa sulautumissopimus. Sopi-
58094: symisestä yhdistyskokouksessa. Säännös vastaava- muksen sisällöstä on pykälässä määrätty, että sen
58095: kuutusyhtiölain 16 luvun 1 §:n 2 ja 3 moment- tulee sisältää vastaanottavan yhdistyksen yhdistys-
58096: tia. järjestysehdotus sekä selostus siitä, miten vastaan-
58097: Pykälän 1 momentissa on säännös siitä määrä- ottavan yhdistyksen johto ja tilintarkastajat vali-
58098: enemmistöstä, jolla yhdistyskokouksessa voidaan taan. Pykälässä säädetään myös siitä ajankohdas-
58099: päättää sulautumisesta tai vakuutuskannan luo- ta, jolloin nämä valinnat on suoritettava. Sään-
58100: vuttamisesta. Tällaisia säännöksiä ei nykyisessä nös vastaa vakuutusyhtiölain 16 luvun 2 §:ää.
58101: laissa ole. 4 §. Vakuutusyhdistys voi sulautua toiseen
58102: Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- vakuutusyhdistykseen taikka luovuttaa vakuutus-
58103: ta koskeva sopimus on kummankin yhdistyksen kantansa toiselle yhdistykselle tai vakuutusyhtiöl-
58104: yhdistyskokouksen hyväksyttävä. Sulautuvan tai le ainoastaan sosiaali- ja terveysministeriön suos-
58105: luovuttavan yhdistyksen osalta pätevän päätöksen tumuksella. Ministeriön suostumuksen lisäksi su-
58106: syntyminen edellyttää, että toimenpidettä kan- lautuminen edellyttää tuomioistuimen lupaa.
58107: nattaa samansuuruinen äänten enemmistö kuin Esillä olevassa pykälässä säädetään ministeriön
58108: asetettaessa yhdistys selvitystilaan 13 luvun 1 §:n suostumuksen hakemisesta. Säännös vastaa pää-
58109: 4 momentin toisen virkkeen tarkoittamassa ta- osin vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:ää. Nykyi-
58110: pauksessa eli vähintään kahden kolmasosan sessä vakuutusyhdistyslaissa ei ole asetettu määrä-
58111: enemmistö kokouksessa edustetusta äänimääräs- aikoja ministeriön luvan hakemiselle. Kun sekä
58112: tä. Yhdistyskokouksessa tehtävän pätevän pää- sulautuminen että kannanluovutus ovat yhdistyk-
58113: töksen edellytyksiä voidaan yhdistysjärjestyksessä sen toiminnassa merkittäviä toimenpiteitä, on
58114: tiukentaa. Siten voidaan yhdistysjärjestyksessä lakiehdotuksessa katsottu välttämättömäksi sää-
58115: määrätä esimerkiksi, että tällainen asia on käsitel- tää erityiset määräajat ministeriön suostumuksen
58116: tävä kahdessa yhdistyskokouksessa, Sulautuvan ja tuomioistuimen luvan hakemiselle, jotta koh-
58117: 1987 vp. - HE n:o 40 55
58118:
58119: tuullisessa ajassa saadaan tieto siitä, tuleeko täl- tumisen raukeaminen. Sulautuminen raukeaa
58120: lainen toimenpide voimaan. myös, jos rekisteröinti jostakin syystä evätään.
58121: Pykälän 1 momentissa säädetään, että sulautu- 6 §. Esillä olevassa pykälässä on säännökset
58122: van tai luovuttavan ja vastaanottavan yhdistyksen tuomioistuimen luvan hakemisesta. Tuomiois-
58123: on kahden kuukauden määräajassa haettava mi- tuimen luvan hakemisessa noudatettava menette-
58124: nisteriön suostumus sopimukselle ja samalla toi- ly on lakiehdotuksessa säännelty yksityiskohtai-
58125: menpiteen aiheuttamalle yhdistysjärjestyksen semmin kuin nykyisen lain 13 b §:ssä. Säännös
58126: muutokselle tai, jos on kysymys kombinaatio- vastaa pääosin osakeyhtiölain 14 luvun 5 §:n.
58127: sulautumisesta, uuden yhdistyksen yhdistysjärjes- 1 momenttia.
58128: tykselle. Määräaika lasketaan siitä, kun yhdistys- Pykälän 1 momentin mukaan sekä sulautuvan
58129: kokoukset ovat hyväksyneet kyseessä olevaa toi- että vastaanottavan yhdistyksen tulee säädetyssä
58130: menpidettä koskevan sopimuksen. määräajassa sulautumissopimuksen hyväksymisen
58131: Pykälän 2 momentissa säädetään nykyisen lain rekisteröimisestä hakea tuomioistuimen lupa su-
58132: 13 a §:n 4 momenttia vastaavasti ministeriön lautumissopimuksen täytäntöönpanoon. Mikäli
58133: kuulutusmenettelystä sulautumista ja vakuutus- tuomioistuimen luvan hakeminen laiminlyö-
58134: kannan luovuttamista koskevan hakemuksen joh- dään, on seuraamuksena sulautumisen raukeami-
58135: dosta. nen. Tuomioistuimen lupaa koskevaan hakemuk-
58136: Ministeriö voi evätä suostumuksensa 3 momen- seen on liitettävä selvitys sulautumissopimuksen
58137: tin mukaan ainoastaan siinä tapauksessa, että rekisteröimisestä. Tuomioistuin antaa luvan sen
58138: sulautuminen tai vakuutuskannan luovuttaminen jälkeen, kun se on varmistautunut siitä, että
58139: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja. Ministe- sulautuvan yhdistyksen velkojat ovat saaneet täy-
58140: riön harkintavalta on sama kuin nykyisen lain den maksun tai vakuuden saamisistaan.
58141: aikana. Ministeriö tutkii siis lähinnä sen, louk-
58142: Pykälän 2 momentissa säädetään tuomiois-
58143: kaako toimenpide yksityisiä vakuutettuja tai va-
58144: tuimen kuulutusmenettelystä, joka määräaiko-
58145: kuutuksenottajia.
58146: jensa suhteen poikkeaa voimassa olevan lain 13 b
58147: Vakuutuskannan siirtymisajankohdaksi sääde-
58148: §:n säännöksistä. Tuomioistuimen tulee antaa
58149: tään 4 momentissa ministeriön suostumuksen
58150: lupaa koskevasta hakemuksesta erikseen tieto
58151: antamisajankohta. Ministeriö voi kuitenkin vah-
58152: lääninhallitukselle sekä tunnetuille velkojille.
58153: vistaa kannansiirtymiselle muunkin, myöhem-
58154: Tuomioistuimen lupaa haetaan pääsääntöisesti
58155: män ajankohdan, jos yhdistykset hakemuksessaan
58156: sulautuvan yhdistyksen kotipaikan alioikeudelta.
58157: tällaista pyytävät.
58158: Kombinaatiosulautumisessa lupaa haetaan siltä
58159: Jos yhdistykset laiminlyövät ministeriön suos- tuomioistuimelta, joka on uudelle yhdistykselle
58160: tumuksen hakemisen säädetyssä määräajassa, su-
58161: ehdotetun yhdistysjärjestyksen mukaan yhdistyk-
58162: lautuminen tai vakuutuskannan luovuttaminen
58163: sen kotipaikka.
58164: raukeaa. Raukeaminen on 5 momentin mukaan
58165: seurauksena myös siinä tapauksessa, ettei minis- 7 §. Pykälän 1 momentissa säädetään tuomio-
58166: teriö anna toimenpiteeseen suostumusta. istuimen harkintavallan laajuudesta. Sulautumis-
58167: 5 §. Pykälässä säädetään sulautumista koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa koskeva hakemus
58168: kaupparekisteri-ilmoituksen tekemisestä. Säännös voidaan hylätä, jos joku velkojista sitä vastustaa
58169: vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 16 luvun 4 eikä paikalletulopäivänä osoiteta, että hakemusta
58170: §:ää. vastustaneet velkojat ovat saaneet täyden maksun
58171: Kun sosiaali- ja terveysmlmsteno on antanut saamisistaan tai että heidan saamisistaan on ase-
58172: suostumuksensa yhdistysten sulautumiseen ja tettu tuomioistuimen hyväksymä vakuus.
58173: vahvistanut tätä koskevan yhdistysjärjestyksen Pykälän 2 momentissa veivoitetaan tuomiois-
58174: muutoksen, tulee yhdistysten kuukauden kulues- tuin viran puolesta ilmoittamaan viivytyksettä
58175: sa ministeriön suostumuksen antamisesta tehdä lupahakemusta koskevasta päätöksestään rekiste-
58176: asiaa koskeva ilmoitus rekisteriviranomaiselle. Jos riviranomaiselle.
58177: sulautuminen tapahtuu muodostamaHa uusi yh- Sulautumisen tapahtumisajankohta, josta sää-
58178: distys, lasketaan määräaika siitä, kun ministeriö detään 8 §:ssä, määräytyy pykälän 3 momentissa
58179: on vahvistanut uuden yhdistyksen yhdistysjärjes- säädetyn rekisteri-ilmoituksen perusteella. Sulau-
58180: tyksen. Rekisteri-ilmoitus on tehtävä kaikkien tumiseen osallistuvien yhdistysten on ilmoitetta-
58181: sulautumiseen osallistuvien vakuutusyhdistysten va tuomioistuimen antamasta luvasta rekisterivi-
58182: yhteisenä ilmoituksen. Mikäli rekisteri-ilmoituk- ranomaiselle neljän kuukauden kuluessa päätök-
58183: senteko laiminlyödään, on seuraamuksena sulau- sen tultua lainvoimaiseksi. Mikäli rekisteri-ilmoi-
58184: 56 1987 vp. - HE n:o 40
58185:
58186: tuksen tekeminen laiminlyödään, on seuraamuk- missopimuksen mukaisesti uuden yhdistyksen
58187: sena sulautumisen raukeaminen. osakkaita.
58188: Rekisteriviranomaisen tulee pykälän 4 momen- 9 §. Pykälässä säädetään sulautuneen yhdistyk-
58189: tin mukaan, saatuaan tietää sulautumisen rauen- sen vakuutuksenottajan sekä luovutettuun va-
58190: neen joko siitä syystä, että tuomioistuimen lupaa kuutuskantaan kuuluvan vakuutuksen ottajan oi-
58191: ei ole määräajassa haettu tai tuomioistuin on keudesta purkaa vakuutussopimuksensa sulautu-
58192: evännyt luvan, merkitä viran puolesta sulautumi- misen tai kannanluovuttamisen johdosta. Tällais-
58193: nen rauenneeksi. Jos sulautuminen on rauennut ta purkamisoikeutta ei vakuutuksenottajalla ny-
58194: siitä syystä, että tuomioistuimen lupaa ei ole kyisen vakuutusyhdistyslain mukaan ole. Periaate
58195: haettu sille säädetyssä määräajassa, tulee sulautu- on sama kuin vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:ssä.
58196: van yhdistyksen tehdä raukeamista koskeva rekis- Vakuutussopimuksen purkamisoikeus edellyt-
58197: teri-ilmoitus. tää pykälän 1 momentin mukaan sitä, ettei
58198: 8 §. Sulautumisen tapahtumisen ajankohdasta vakuutuksenottaja ole kannattanut sulautumista
58199: ei nykyisessä laissa ole nimenomaista säännöstä. tai kannanluovuttamista. Vakuutussopimuksen
58200: Lakiehdotuksen esillä olevassa pykälässä, joka purkamisen tulee tapahtua kirjallisessa muodossa
58201: vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 6 §:ää, säädetään kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun vastaan-
58202: nimenomaisesti sulautumisen ajankohdasta, joka ottaneen yhdistyksen hallitus on pykälän 2 mo-
58203: vaihtelee riippuen siitä, onko kyse normaalista mentin mukaisesti kuuluttanut sulautumisesta
58204: sulautumisesta vai 3 §:ssä säädetystä kombinaa- tai vakuutuskannan luovuttamisesta.
58205: tiosulautumisesta. Ensiksi mainitun osalta sulau-
58206: tumisen on pykälän 1 momentin mukaan katsot-
58207: tava tapahtuneen silloin, kun tuomioistuimen 15 luku
58208: lupa sulautumiseen on rekisteröity. Muusta su- Vahingonkorvausvelvollisuus
58209: lautumisajankohdasta ei voida sopia.
58210: Esillä olevaan lukuun on koottu vakuutus-
58211: Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, miten
58212: yhdistyksiä koskevat erityiset vahingonkorvaus-
58213: sulautumisvastike jaetaan sulautuvassa yhdistyk- säännökset, jotka nykyisessä laissa ovat hajallaan
58214: sessä. Vastikkeen jakaminen on hallituksen ja eri luvuissa. Lakiehdotuksen korvaussäännöksissä
58215: toimitusjohtajan tehtävä. Heidän tulee tässä ja- on omaksuttu samat vastuuperiaatteet kuin muis-
58216: kamisessa noudattaa selvitysmenettelyn yhteydes-
58217: sa yhteisölaeissa. Niinpä esimerkiksi perustajien
58218: sä tapahtuvaa omaisuuden jakamista koskevia
58219: vahingonkorvausvelvollisuus on yhtä laaja kuin
58220: säännöksiä. varsinaisten hallintoelinten. Hallintoelinten ja
58221: Osakkaalla on oikeus moittia vastikkeen jakoa tilintarkastajien korvausvastuuta on laajennettu
58222: panemalla sitä koskeva kanne vireille kolmen suhteessa osakkaaseen ja sivulliseen henkilöön.
58223: kuukauden kuluessa siitä, kun lopputilitys esitet- Lakiehdotukseen on otettu myös nimenomainen
58224: tiin yhdistyskokouksessa. osakkaan korvausvelvollisuutta sekä yleinen kor-
58225: Sulautuva yhdistys lakkaa olemasta, kun lop- vausvelvollisuuden sovittelua koskeva säännös.
58226: putilitys on esitetty. Osakkaiden vähemmistöllä Aineellisoikeudellisen vahingonkorvausvelvolli-
58227: on yhdistyksen purkamisesta huolimatta oikeus suuden ohella luvussa säädetään korvauskanteen
58228: vaatia hallitusta kutsumaan yhdistyskokous kool- nostamisesta, vastuuvapaudesta sekä kanneoikeu-
58229: le käsittelemään kysymystä vahingonkorvaus- den vanhentumisesta.
58230: kanteen nostamisesta yhdistyksen lukuun yhdis- 1 §. Pykälässä säädetään hallintoelinten vahin-
58231: tyksen johtoa vastaan. Mikäli kanne nostetaan, gonkorvausvelvollisuudesta toisaalta yhdistystä ja
58232: on jakomenettelyä jatkettava 13 luvun 19 §:n toisaalta osakasta ja sivullista henkilöä kohtaan.
58233: säännösten mukaisesti. Hallituksen ja hallintoneuvoston jäseniin sekä
58234: Pykälän 3 momentissa on erityissäännös kom- toimitusjohtajaan on pykälässä rinnastettu myös
58235: binaatiosulautumisen tapahtumisen ajankohdas- yhdistyksen perustaja. Pykälän mukainen kor-
58236: ta. Kun tähän sulautumiseen ei liity sulautumis- vausvelvollisuus koskee myös selvitysmiehiä.
58237: vastikkeen jakamista, sulautuvien yhdistysten Säännös vastaa asiallisesti vakuutusyhtiölain 17
58238: lakkaaminen ja vastaanottavan yhdistyksen synty- luvun 1 §:ää.
58239: minen tapahtuvat samanaikaisesti eli silloin kun Vahingonkorvausvelvollisuuden syntymisen
58240: tuomioistuimen lupa ja uuden yhdistyksen pe- yhtenä edellytyksenä on, että pykälässä mainittu
58241: rustaminen on rekisteröity. Tänä ajankohtana henkilö on aiheuttanut vahingon hoitaessaan
58242: sulautuvien yhdistysten osakkaista tulee sulautu- tehtäväänsä. Tehtäväpiirin rajat määräytyvät lain,
58243: 1987 vp. - HE n:o 40 57
58244:
58245: yhdistysjärjestyksen sekä yhdistyskokouksen pää- korvausvelvollisuudesta. Säännös vastaa osakeyh-
58246: tösten perusteella. tiölain 15 luvun 3 §:ää.
58247: Hallituksen ja hallintoneuvoston jäsenten kor- Nykyisin osakas on vakuutusyhdistyslain 71
58248: vausvastuu yhdistystä kohtaan on yhtä laaja kuin §:n mukaan ollut vastuussa vain yhdistyksen
58249: voimassa olevan lain 21 §:ssä säädetty vastuu. varojen laittomasta jaosta. Lakiehdotuksessa on
58250: Toimitusjohtajan korvausvelvollisuutta ei nykyi- sen sijaan asetettu osakkaalle nimenomainen va-
58251: sessä laissa ole säännelty. Lakiehdotuksen mu- hingonkorvausvelvollisuus yhdistystä, toista osa-
58252: kaan hänen vastuunsa on yhtä laaja kuin halli- kasta tai sivullista henkilöä kohtaan, jos osakas
58253: tuksen ja hallintoneuvoston jäsenten eli hän toimii vastoin vakuutusyhdistyslakia, yhdistysjär-
58254: vastaa yhdistykselle tahallisesti tai tuottamuksesta jestystä tai vakuutusta varten vahvistettuja perus-
58255: aiheuttamastaan vahingosta. Yhtä laaja korvaus- teita. Osakkaan vastuu on kuitenkin hallintoelin-
58256: vastuu on ulotettu myös perustajiin, jotka nykyi- ten vastuuta sikäli lievempi, että sen syntyminen
58257: sen lain 10 §:n mukaan ovat vastuussa ainoastaan edellyttää osakkaan toiminnalta joko tahallisuut-
58258: takuuosuuksien merkitsijäiden suoritusten pa- ta tai törkeää tuottamusta. Osakkaan korvausvel-
58259: lauttamisesta. vollisuuden synnyttävä toiminta voi tapahtua
58260: Uutta voimassa olevaan lakiin verrattuna on sekä yhdistyskokouksessa että sen ulkopuolella.
58261: korvausvelvollisuuden ulottuminen koskemaan 4 §. Pykälässä säädetään korvausvelvollisuuden
58262: myös osakkaalle ja sivulliselle henkilölle, jona sovittelusta ja korvausvastuun jakaantumisesta
58263: lähinnä tulee kysymykseen yhdistyksen velkoja, useamman korvausvelvollisen kesken. Voimassa
58264: aiheutettua vahinkoa. Mainittuihin tahoihin olevassa laissa ei tälläista säännöstä ole. Säännös
58265: kohdistuva korvausvastuu on kuitenkin yhdistyk- vastaa vakuutusyhtiölain 17 luvun 2 § :ää.
58266: seen kohdistuvaa vastuuta suppeampi siten, että Korvauksen sovittelu ja korvausvastuun jako
58267: korvausvelvollisuuden syntyminen aiheutuu aino- tapahtuvat 1 momentin mukaan vahingonkor-
58268: astaan vakuutusyhdistyslain, yhdistysjärjestyksen vauslain (412 174) periaatteiden mukaisesti.
58269: tai vakuutusta varten vahvistettujen perusteiden Pykälän 2 momentissa on tiukennettu kor-
58270: rikkomisesta. Johtohenkilöt ovat sen sijaan yhdis- vauksen sovittelumahdollisuutta hallituksen jäse-
58271: tykselle velvollisia korvaamaan kaiken vahingon, nen, hallintoneuvoston jäsenen, toimitusjohtajan
58272: jonka he tuottamuksellaan ovat aiheuttaneet. ja tilintarkastajan osalta. Korvauksen sovittelu on
58273: Laittoman voitonjaon seuraamuksena syntyväs- heidän osaltaan mahdollista vain siinä tapaukses-
58274: tä vahingosta säädetään 11 luvun 5 §:n 2 mo- sa, että heidän syykseen jää lievä huolimatto-
58275: mentissa. muus. Mainittujen toimielinten tehtävät ovat
58276: 2 §. Pykälässä säädetään tilintarkastajan kor- useimmissa yhteisöissä katsottu sellaisiksi, että
58277: vausvastuusta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 15 niissä olevat henkilöt toimivat tiukemman vas-
58278: luvun 2 §:ää. tuun alaisina kuin esimerkiksi varsinaiset työnte-
58279: Tilimarkastajan korvausvelvollisuus on lakieh- kijät.
58280: dotuksessa säädetty periaatteessa yhtä laajaksi 5 §. Esillä olevassa ja seuraavassa pykälässä on
58281: kuin 1 §:ssä mainittujen henkilöiden korvausvel- säännökset siitä, miten edellä 1-3 §:ssä säädetty
58282: vollisuus. Nykyisen lain 33 §:ään verrattuna tilin- korvausvastuu toteutetaan yhdistyksen osalta. Li-
58283: tarkastajan vastuuta on tiukennettu, koska hän säksi pykälässä säädetään vastuuvapauspäätöksen
58284: esillä olevan pykälän mukaan vastaa myös lievästä vaikutuksesta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 15
58285: tuottamuksesta ja hänen korvausvelvollisuutensa luvun 5 §:ää. Ehdotukseen ei sisälly säännöksiä
58286: ulottuu myös osakkaaseen ja sivulliseen henki- siitä, miten korvausvastuu toteutetaan, jos vahin-
58287: löön. ko on aiheutettu osakkaalle tai sivulliselle henki-
58288: Jos tilintarkastaja käyttää apulaista, hän vastaa lölle. Ensisijaisesti on näissä tapauksissa pyrittävä
58289: myös tämän aiheuttamasta vahingosta. Jos taas sopimaan vahingonkorvauksesta. Jos sopimusta ei
58290: yhdistyksen tilimarkastajana on tilintarkastusyh- saada aikaan, voi vahingon kärsinyt nostaa asiassa
58291: teisö, on yhteisön tilintarkastuksesta päävastuussa kanteen, ellei ole sovittu asian käsittelemisestä
58292: oleva henkilö korvausvelvollinen samassa laajuu- välimiesmenettelyssä.
58293: dessa kuin yksittäinen tilintarkastaja. Tämän li- Myös yhdistykselle aiheutetun vahingon kor-
58294: säksi on tilintarkastusyhteisö yhteisvastuussa syn- vaamisesta voivat osapuolet keskenään pyrkiä
58295: tyneestä vahingosta. sopimaan. Ellei sopimukseen päästä, tulee asia 1
58296: 3 §. Uutuutena voimassa olevaan lakiin näh- momentin mukaan viedä yhdistyskokoukseen,
58297: den säädetään tässä pykälässä osakkaan vahingon- joka päättää, nostetaanko korvauskanne vai ei.
58298:
58299: 8 438500918W
58300: 58 1987 vp. - HE n:o 40
58301:
58302: Yhdistysjärjestyksessä voidaan tällaisten riito- nostetaan osakkaan vaatiman erityisen tarkastuk-
58303: jen käsittely siirtää välimiesten ratkaistavaksi. Jos sen johdosta, lasketaan määräaika kyseessä ole-
58304: korvauskanne perustuu rangaistavaan tekoon, ei vasta tarkastuksesta annetun lausunnon esittämi-
58305: asiaa tarvitse käsitellä yhdistyskokouksessa, vaan sestä yhdistyskokouksessa tai jos osakkaan hake-
58306: hallitus voi nostaa kanteen. mus erityisen tarkastajan määräämisestä on hylät-
58307: Yhdistyskokouksessa myönnetty vastuuvapaus ty, hakemuksen hylkäämisestä.
58308: ja päätös olla nostamatta korvauskannetta estävät Pykälän 4 momentissa säädetään, että kanteen
58309: pääsääntöisesti sen, että myöhemmin päätettäi- nostaneet osakkaat ovat vastuussa syntyneistä oi-
58310: siin nostaa korvauskanne. Näin ei kuitenkaan keudenkäyntikuluista. Mikäli oikeudenkäynnillä
58311: tapahdu, jos yhdistyskokoukselle on annettu asi- voitetaan yhdistykselle varoja, on kannetta aja-
58312: assa vääriä tai puutteellisia tietoja. Tällaisessa neilla osakkailla oikeus saada näistä varoista kor-
58313: tapauksessa yhdistyskokous voi 2 momentin mu- vaus kuluistaan. Periaate on sama kuin nykyisen
58314: kaan myöhemmin päättää korvauskanteen nosta- lain 72 §:n 3 momentissa. Uutuutena voimassa
58315: misesta. Nykyisen lain mukaan vastuuvapauden olevaan lakiin verrattuna voi tuomioistuin vä-
58316: myöntäminen on aiheuttanut sen, ettei korvaus- hemmistön oikeuksien suojaksi määrätä, että
58317: kannetta voida enää nostaa. tuomituista varoista maksetaan kanteen nosta-
58318: Pykälän 3 momentissa on konkurssipesälle an- neille osakkaille heidän osuuksiaan vastaava
58319: nettu oikeus korvauskanteen ajamiseen siitä huo- osuus.
58320: limatta, että yhdistyskokouksessa on myönnetty 7 §. Pykälässä on säädetty yhdistyksen lukuun
58321: vastuuvapaus tai päätetty olla nostamatta kor- ajettavien korvauskanteiden erityisistä vanhentu-
58322: vauskannetta. Edellytyksenä on, että konkurssiin misajoista. Nämä vanhentumisajat ovat lyhyem-
58323: asettamishakemus on tehty kahden vuoden ku- piä kuin yleinen kanteen nostamiselle asetettu 10
58324: luessa edellä mainitusta yhdistyskokouksen pää- vuoden määräaika. Nämä erityiset vanhentumis-
58325: töksestä. Vastaava oikeus on konkurssipesällä ol- ajat eivät koske rangaistavaan tekoon perustuvia
58326: lut vastuuvapauspäätöksen ja tilimarkastajaa vas- korvauskanteita. Niissä kanneoikeus vanhenee ai-
58327: taan nostettavan korvauskanteen osalta nykyisen kaisintaan syyteoikeuden kanssa. Pykälässä sääde-
58328: lain 76 §:n 1 momentin nojalla. tyt vanhentumisajat vastaavat osakeyhtiölain 15
58329: 6 §.Vähemmistön oikeudesta ajaa korvauskan- luvun 7 §:ssä säädettyjä vanhentumisaikoja.
58330: netta yhdistyksen lukuun säädetään esillä olevas-
58331: sa pykälässä. Säännös vastaa asiallisesti vakuutus-
58332: yhtiölain 17 luvun 3 §:ää. Vähemmistön kanne- 16 luku
58333: oikeudesta on säännös voimassa olevan lain 74 Erinäisiä säännöksiä
58334: §:ssä.
58335: Kanneoikeus on pykälän 1 momentin mukaan Erinäisiä säännöksiä sisältävässä luvussa on sää-
58336: sellaisella vastuuvapauden myöntämistä tai kor- detty muun muassa rangaistukset vakuutusyhdis-
58337: vauskanteen nostamatta jättämistä yhdistysko- tysrikoksesta ja -rikkomuksesta sekä vakuutus-
58338: kouksessa vastustaneella osakkaiden vähemmis- salaisuuden luvattomasta ilmaisemisesta. Samoin
58339: töllä, jolla on vähintään kolmasosa kokouksessa luvussa on säädetty rangaistavaksi teoksi vakuu-
58340: edustetusta äänimäärästä. Vähemmistövaatimus tusyhdistysliikkeen luvaton harjoittaminen. Lu-
58341: on tiukempi kuin nykyisessä laissa oleva neljäs- vussa on säädetty myös välimiesmenettelyn käyt-
58342: osan vaatimus. tömahdollisuudesta riitojen ratkaisijana sekä yh-
58343: Kanteen voivat 2 momentin mukaan nostaa distystä koskevasta oikeudenkäyntimenettelystä.
58344: osakkaat, joiden äänimäärä edustaa 1 momentis- Voimassa olevaan lakiin verrattuna useimmat
58345: sa mainitun suuruista äänimäärää. Kanteen nos- luvun säännökset ovat uusia.
58346: tavien osakkaiden ei tarvitse olla samoja kuin 1 §. Pykälä sisältää säännöksen erityisestä oi-
58347: päätöstä vastustaneiden osakkaiden. Nykyisen keuspaikasta yhdistyksen lukuun ajettavan vahin-
58348: lain tavoin ei joidenkin osakkaiden luopuminen gonkorvauskanteen sekä osakkaiden vähemmis-
58349: kanteen ajamisesta sen nostamisen jälkeen estä tön ajaman vahingonkorvauskanteen osalta.
58350: muita osakkaita jatkamasta kannetta, vaikka he Kuten muissakin yhteisölaeissa voidaan esillä
58351: eivät enää täyttäisi vähemmistön suuruudelle olevan säännöksen perusteella edellä mainittua
58352: asetettua vaatimusta. kannetta ajaa paitsi yleisessä riita-asiain oikeus-
58353: Kanteen vireillepanoaika on 3 momentissa säi- paikassa eli vastaajan kotipaikan tuomioistuimes-
58354: lytetty nykyisen lain tavoin kolmena kuukautena sa aina myös yhdistyksen kotipaikan tuomiois-
58355: yhdistyskokouksen päätöksestä lukien. Jos kanne tuimessa. Sama tuomioistuin on toimivaltainen
58356: 1987 vp. - HE n:o 40 59
58357:
58358: myös siinä tapauksessa, että korvausvaatimus pe- täytäntöönpanokiellosta sosiaali- ja terveysminis-
58359: rustuu rangaistavaan tekoon. Tähän tuomiois- teriölle. Jos moitittu yhdistyskokouksen päätös
58360: tuimeen voidaan viedä myös riita, joka on synty- on sellainen, että se on ilmoitettava kaupparekis-
58361: nyt takuuosuuksien lunastamisen yhteydessä. teriin, on täytäntöönpanokiellosta ilmoitettava
58362: 2 §. Pykälässä säädetään siitä, miten vakuutus- myös rekisteriviranomaiselle.
58363: yhdistys haastetaan vastaamaan. Lisäksi pykälässä 4 §. Pykälässä on säännös välimiesmenettelystä
58364: säädetään hallituksen kanteesta yhdistystä vas- yhdistyksen ja sen johdon tai osakkaan välillä
58365: taan. Säännös vastaa osakeyhtiölain 16 luvun 2 syntyvien riitaisuuksien varalta. Säännös vastaa
58366: §:ää. osakeyhtiölain 16 luvun 4 §:ää.
58367: Yhdistys katsotaan tulleen haastetuksi 1 mo- Sen sijaan, että nämä riidat yleensä käsitellään
58368: mentin mukaan, jos haaste on toimitettu jollekin tuomioistuimessa, voidaan niiden ratkaisu 1 mo-
58369: hallituksen jäsenelle. Hallituksen jäsenten lisäksi mentin mukaan siirtää yhdistysjärjestykseen otet-
58370: on toimitusjohtaja sekä jokainen henkilö, jolla tavalla määräyksellä välimiesten ratkaistavaksi.
58371: on oikeus yhdistyksen toiminimen kirjoittami- Tällöin tämä yhdistysjärjestyksen määräys korvaa
58372: seen oikeutettu ottamaan haasteen vastaan. välimiesmenettelystä annetun lain (46/28) edel-
58373: Jos hallitus tahtoo nostaa kanteen yhdistystä lyttämän välityssopimuksen. Momentissa maini-
58374: vastaan, on sen pykälän 2 momentin mukaan tuilla riidoilla tarkoitetaan periaatteessa kaiken-
58375: kutsuttava yhdistyskokous koolle valitsemaan laisia riitoja, joita yhdistyksen ja sen johtohenki-
58376: asiamies. Kokouksen valitsema asiamies edustaa löiden tai osakkaiden välillä saattaa syntyä. Yh-
58377: yhdistystä kaikessa kanteeseen liittyvässä. Tällai- distysjärjestykseen otettavalla välimieslausekkeel-
58378: sessa tapauksessa yhdistys tulee haastetuksi, kun la voidaan myös vain tietyt riidat saattaa väli-
58379: haaste on esitetty yhdistyskokouksessa. miesmenettelyn alaisiksi ja muut riidat jättää
58380: Pykälän 3 momentissa on erityissäännös moite- yleisten tuomioistuinten ratkaistaviksi.
58381: ajasta siinä tapauksessa, että hallitus tahtoo moit-
58382: Vaikka pykälässä mainitaan yhdistyksen johto-
58383: tia yhdistyskokouksen päätöstä. Yhdistyskokouk-
58384: henkilöinä ainoastaan hallituksen jäsenet, toimi-
58385: sen päätöstä on pääsääntöisesti moitittava kol-
58386: tusjohtaja ja tilintarkastaja, on säännöstä sovellet-
58387: men kuukauden kuluessa päätöksen tekemisestä.
58388: tava 6 luvun 11 §:n 3 momentin nojalla myös
58389: Hallitus säilyttää kuitenkin kannevaltansa, jos
58390: hallintoneuvoston jäseniin sekä 13 luvun 4 §:n
58391: kutsu 2 momentissa tarkoitettuun yhdistysko-
58392: nojalla selvitysmiehiin. Samoin säännöstä sovelle-
58393: koukseen toimitetaan kolmen kuukauden kulues-
58394: taan mainittujen henkilöiden varamiehiin sekä
58395: sa sen yhdistyskokouksen pitämisestä, jonka pää-
58396: erityiseen tarkastajaan.
58397: töstä halutaan moittia, vaikka itse kokous pidet-
58398: täisiinkin moiteajan umpeen kuluttua. Välimiesmenettelyssä ratkaistavan riidan osalta
58399: 3 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksen on sovellettava edellä 2 §:n yhteydessä selostettu-
58400: päätöksen täytäntöönpanon kieltämisestä. Sään- ja säännöksiä yhdistyksen edustajaksi valittavasta
58401: nös vastaa vakuutusyhtiöstä voimassa olevaa sään- asiamiehestä sekä siitä ajasta, missä riita on
58402: telyä. saatettava välimiesmenettelyyn.
58403: Tuomioistuin voi määrätä täytäntöönpanokiel- 5 §. Esillä olevassa pykälässä on säännös siitä,
58404: lon sellaisen yhdistyskokouksen päätöksen osalta, että vakuutusyhdistysten kaupparekisteri-ilmoi-
58405: jota koskeva kanne on tuomioistuimessa pantu tusten ja -tiedonantojen suhteen ovat vakuutus-
58406: vireille. Vastaava oikeus on tuomioistuimella ol- yhdistyslain erityissäännösten lisäksi voimassa
58407: lut nykyisen lain 72 §:n 2 momentin nojalla. yleisen kaupparekisterilain ja -asetuksen säännök-
58408: Voimassa olevasta laista poiketen voi myös tuo- set. Säännös vastaa osakeyhtiölain 16 luvun 6
58409: mioistuimen puheenjohtaja tai kihlakunnan- §:ää.
58410: tuomari antaa väliaikaisen täytäntöönpanokiel- 6 §. Esillä oleva pykälä korvaa vakuutusyhdis-
58411: lon. Väliaikainen kielto on voimassa ainoastaan tysten osalta kirjanpitolain 38 §:n 1 momentin,
58412: siihen asti, kunnes moitekannetta aletaan käsitel- jonka nojalla voidaan sakon uhalla velvoittaa
58413: lä tuomioistuimessa, jolloin tuomioistuin kanta- toimittamaan kaupparekisteriviranomaiselle tilin-
58414: j~n vaatimuksesta päättää, jatketaanko kieltoa vai päätös liitteineen, jos niitä ei määräajassa ole sille
58415: el. toimitettu. Uhkasakon asettaa kirjanpitolain mu-
58416: Pykälän 2 momentin mukaan täytäntöönpano- kaan rekisteriviranomaisen pyynnöstä lääninhalli-
58417: kiellosta voidaan valittaa vain pääasian eli moite- tus. Erityissäännös on tarpeen sen vuoksi, että
58418: kannetta koskevan ratkaisun yhteydessä. Tuomio- toimitettavien tilinpäätöasiakirjojen sisältö la-
58419: istuin on velvollinen viran puolesta ilmoittamaan kiehdotuksen mukaan on laajempi kuin kirjanpi-
58420: 60 1987 vp. - HE n:o 40
58421:
58422: tolaissa. Säännös vastaa osakeyhtiölain 16 luvun 7 massa jo nykyisen lain 78 §:n yleissäännöksen
58423: §:ää. perusteella. Rangaistuksen tarkoituksena on te-
58424: Uhkasakon asettajana olisi 1 momentin mu- hostaa muiden seuraamusten ohella ministeriölle
58425: kaan patentti- ja rekisterihallitus. Uhkasakko ase- annettavien tietojen oikeellisuutta, koska minis-
58426: tetaan sille yhdistyksen toimielimelle eli hallituk- teriön valvonta perustuu suurimmaksi osaksi sille
58427: sen jäsenelle tai toimitusjohtajalle, jolla on vel- annettuihin tietoihin.
58428: vollisuus tilinpäätösasiakirjojen lähettämiseen. 2 kohta. Väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai
58429: Uhkasakon asettaruispäätöksestä ei saa pykälän todistuksen antaminen rekisteriviranomaiselle ta-
58430: 2 momentin mukaan erikseen valittaa. Muutosta kuupääoman tai pohjarahaston maksamisesta
58431: voitaisiin hakea ainoastaan päätökseen, jolla ase- saattaa johtaa sivullista henkilöä harhaan. Tämän
58432: tettu uhkasakko on määrätty maksettavaksi. vuoksi on katsottu tarpeelliseksi sisällyttää lakieh-
58433: 7 §. Pykälässä säädetään rangaistavaksi vakuu- dotukseen erityinen näitä tilanteita koskeva ran-
58434: tusyhdistysliikkeen luvaton harjoittaminen. Sään- gaistussäännös. Säännös koskee sekä hallituksen
58435: nös vastaa asiallisesti vakuutusyhtiölain 18 luvun jäsentä että tilintarkastajaa.
58436: 3 §:ää. 3 kohta. Jos joku henkilö toimii toisen välikä-
58437: 1 kohta. Vakuutusyhdistys saa lakiehdotuksen tenä tarkoituksena kiertää laissa olevat, yhdistys-
58438: 1 luvun 4 §:n mukaan harjoittaa kyseessä olevassa kokouksessa käytettävissä olevaa äänimäärää kos-
58439: säännöksessä poissuljettuja vakuutuslajeja lukuun kevat rajoitukset, on teko rangaistava esillä ole-
58440: ottamatta vakuutusliikettä siinä laajuudessa kuin van kohdan mukaan. Voimassa oleva laki ei
58441: sen yhdistysjärjestyksessä määrätään. Ehdotuksen sisällä kohdan mukaista kriminalisointia.
58442: 1 luvun 5 §: ssä taas kielletään vakuutusyhdistystä 4 kohta. Tässä kohdassa säädetään rangaista-
58443: harjoittamasta muuta liikettä kuin yhdistysjärjes- vaksi tilinpäätöstä, tilintarkastuskertomusta ja
58444: tyksessä mainittua vakuutusliikettä. selvitystilasta annettavaa lopputilitystä koskevien
58445: 2 kohta. Selvitys- tai konkurssitilassa oleva säännösten rikkominen. Voimassa olevassa laissa
58446: vakuutusyhdistys ei saa 13 luvun 22 §:n mukaan ei näiden säännösten rikkomisesta ole säädetty
58447: antaa uusia vakuutuksia. Samoin sosiaali- ja ter- rangaistusta.
58448: veysministeriö voi 12 luvun 6 § :n nojalla kieltää 5 kohta. Yhdityksen hallinnassa olevan omai-
58449: yhdistystä myöntämästä uusia vakuutuksia. suuden luovuttaminen tai palauttaminen vastoin
58450: Jos vakuutusyhdistys ei noudata mainittuja ministeriön antamaa luovuttamis- ja panttaus-
58451: rajoituksia, on teko rangaistava vakuutusyhdistys- kieltoa on myös rangaistava vakuutusyhdistysri-
58452: liikkeen Iuvattornana harjoittamisena. Rangais- koksena.
58453: tukseksi tällaisesta teosta on säädetty, ellei se ole Rangaistuksena edellä luettelluista teoista on
58454: vähäinen, sakkoa tai vankeutta enintään yksi sakkoa tai vankeutta enintään yksi vuosi, ellei
58455: vuosi. Rangaistusasteikkoa on tiukennettu nykyi- teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa
58456: sen lain 77 §:ään verrattuna, jossa säädetään säädetty ankarampaa rangaistusta.
58457: seuraamukseksi sakkoa. Rangaistusasteikko on 9 §. Pykälässä säädetään rangaistus teoista,
58458: kuitenkin katsottu tarkoituksenmukaiseksi yh- joita pidetään vakuutusyhdisrysrikkomuksena.
58459: denmukaistaa vakuutusyhtiölain vastaavan sään- 1 kohta. Lakiehdotuksen vastaisesta menette-
58460: nöksen kanssa. Mikäli joku muu kuin vakuutus- lystä takuuosuuskirjaa tai väliaikaistodistusta an-
58461: yhdistys luvattomasti harjoittaa vakuutusliikettä, nettaessa säädetään rangaistus tässä kohdassa.
58462: tuomitaan teosta rangaistus vakuutusyhtiölain 18 2 kohta. Jos yhdistyskokouksen pöytäkirjan
58463: luvun 3 §:n mukaan. nähtävilläpitovelvollisuutta rikotaan, on teko
58464: 8 §. Pykälässä säädetään rangaistus vakuutus- rangaistava esillä olevan kohdan perusteella.
58465: yhdistysrikoksesta. Tämän nimikkeen alle on 3 kohta. Sen lisäksi, että yhdistyksen varojen
58466: koottu kaikki ne tämän lain vastaiset vakavaru- laittomaan jakamiseen osallistuneet henkilöt jou-
58467: mat teot, jotka rangaistavuudeltaan ovat verratta- tuvat korvaamaan siitä aiheutuneen vahingon ja
58468: vissa edellisessä pykälässä kriminalisoituun va- ovat vastuussa laittomasti jaettujen varojen pa-
58469: kuutusyhdistysliikkeen luvattomaan harjoittami- lauttamisesta, on laiton varojen jako esillä olevan
58470: seen. Pykälän sisältämät rangaistavat teot vastaa- kohdan mukaan rangaistava.
58471: vat vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:ssä vakuutus- 4 kohta. Lakiehdotuksen 11 luvun 7-10 §:ssä
58472: yhtiörikoksena kriminalisoituja tekoja. on yksityiskohtaiset säännökset siitä, missä ta-
58473: 1 kohta. Esillä olevassa kohdassa säädetään pauksessa yhdistys saa antaa rahalainaa tai vakuu-
58474: rangaistusuhka sosiaali- ja terveysministeriölle an- den. Näiden säännösten rikkominen on rangais-
58475: netuista vääristä tiedoista. Periaate on ollut voi- tava tämän kohdan mukaan.
58476: 1987 vp. - HE n:o 40 61
58477:
58478: 5 kohta. Yhdistyksen hallitus on 3 luvun 10 koottu uuden lain voimaantuloa ja siirtymäkaut-
58479: §:n mukaan velvollinen pitämään luetteloa yh- ta koskevat säännökset.
58480: distyksen takuuosuuksista ja niiden omistajista. 1 §. Uusi laki ehdotetaan saarettavaksi voi-
58481: Näiden luetteloiden pitämisen laiminlyöminen maan 1 päivänä tammikuuta 1988. Laki tulisi
58482: on rangaistava tämän kohdan mukaan. saattaa voimaan kalenterivuoden alusta, koska
58483: 6 kohta. Kohdassa ehdotetaan rangaistavaksi vakuutusyhdistysten tilikausi on kalenterivuosi.
58484: viranomaiselle annettavan ilmoituksen tai muun Uudella lailla kumotaan voimassa oleva laki
58485: tiedon antamisen laiminlyönti. Vastaava krimina- keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä.
58486: lisointi sisältyy nykyisen lain 77 §:n 2 moment- Uutta lakia sovelletaan sekä uusiin, lain voi-
58487: tiin. maantulon jälkeen perustettaviin, vakuutusyhdis-
58488: 7 kohta. Jos päätetään perustaa uusi yhdistys, tyksiin että myös jo lain voimaantullessa toimin-
58489: vaikka jokin ehdotuksen 2 luvun 10 §:n 1 nassa oleviin yhdistyksiin.
58490: momentin 1-3 kohdassa mainittu päätöksen- 2 §. Yhdistysjärjestys, joka uuden lain tultua
58491: teon edellytys puuttuu, menettelystä voi seurata voimaan ei ole sen pakottavien säännösten mu-
58492: tämän pykälän mukainen rangaistus. kainen, on näiltä osin pätemätön. Yhdistyksen
58493: Edellä olevassa pykälässä luetelluista teoista on näiden uuden lain kanssa ristiriitaisten yhdis-
58494: säädetään rangaistukseksi sakkoa, ellei tekoa ole tysjärjestysmääräysten sijasta noudatettava uuden
58495: pidettävä vähäisenä tai siitä säädetä jossakin lain säännöksiä. Tästä seikasta on säännös esillä
58496: muussa laissa ankarampaa rangaistusta. olevan pykälän 1 momentissa.
58497: 10 §. Pykälässä säädetään rangaistus vakuutus- Pykälän 2 momentissa veivoitetaan yhdistykset
58498: salaisuuden rikkomisesta. Salassapitovelvollisuut- tulkintavaikeuksien ja väärinkäsitysten välttämi-
58499: ta koskeva säännös on myös nykyisen lain 79 seksi määräajassa muuttamaan yhdistysjärjestyk-
58500: §:ssä. Salassapitovelvollisuus on lakiehdotuksessa sensä uuden lain säännöksiä vastaaviksi. Muutok-
58501: ulotettu koskemaan myös henkilön terveydenti- set tulisi pyrkiä tekemään mahdollisimman pian
58502: lasta saatuja tietoja. Salassapitovelvollisuus kos- uuden lain voimaantulon jälkeen. Jotta yhdistys-
58503: kee myös muun kuin tämän lain mukaisen järjestysten muuttamismenettely saataisin lop-
58504: toimielimen jäsenenä saatuja tietoja. Tällaisia puun kohtuullisessa ajassa, veivoitetaan yhdistyk-
58505: toimielimiä ovat muun muassa erilaiset vahinko- set hakemaan muutetuille yhdistysjärjestyksille
58506: lautakunnat. Säännös koskee myös vakuutus- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistus kahden
58507: yhdistystarkastuksen henkilökuntaa. vuoden kuluessa lain voimaantulosta. Ministeriön
58508: Rangaistusasteikko on sama kuin nykyisessä vahvistamat yhdistysjärjestykset olisi ilmoitettava
58509: laissa eli tällaisesta teosta on seuraamuksena sak- rekisteröitäväksi myös määräajassa eli kolmen
58510: korangaistus. Rikos on nykyisen lain tavoin asian- kuukauden kuluessa ministeriön antamasta vah-
58511: omistajarikos eli asianomistaja päättää, noste- vistamispäätöksestä. Uusi yhdistysjärjestys tulee
58512: taanko syyte vai ei. voimaan siitä päivästä, jona se on merkitty kaup-
58513: 11 §. Voimassa olevan lain 80 §:n 2 momentis- parekisteriin.
58514: sa säädetään eräiden ministeriön päätösten ja Jos vakuutusyhdistys laiminlyö yhdistysjärjes-
58515: määräysten täytäntöönpanokelpoisuudesta vali- tyksensä muuttamisen edellä mainitussa määrä-
58516: tuksesta huolimatta. Tämä periaate on lakiehdo- ajassa, aiheutuu tästä, että yhdistyksen vastaisuu-
58517: tuksessa säilytetty ministeriön valvonnan tehok- dessa tekemät muut rekisteri-ilmoitukset raukea-
58518: kuuden ja nopeuden takaamiseksi. vat, ellei yhdistys kaupparekisteriviranomaisen 3
58519: 12 §. Pykälän mukaan vakuutusyhdistyslain momentin perusteella mahdollisesti asettamassa
58520: täytäntöönpanosta ja soveltamisesta annetaan yk- määräajassa tee yhdistysjärjestykseensä uuden
58521: sityiskohtaisempia säännöksiä erillisellä asetuksel- lain edellyttämiä muutoksia ja ilmoita niitä rekis-
58522: la. teröitäväksi. Sosiaali- ja terveysministeriö valvova-
58523: na viranomaisena voi myös käyttää yhdistysjärjes-
58524: tyksen muuttamisen laiminlyöneeseen yhdistyk-
58525: 17 luku seen niitä pakotteita, joista säädetään 12 luvun 6
58526: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset §:ssä, eli ministeriö voi kehottaa yhdistystä
58527: muuttamaan yhdistysjärjestyksensä, toimitta-
58528: Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi poikkeaa mo- maan sen ministeriölle vahvistettavaksi ja ilmoit-
58529: nissa kohdin voimassa olevasta laista. Tämän tamaan muutokset rekisteröitäviksi. Jos ministe-
58530: vuoksi on uuteen lakiin siirtymiselle varattava riön kehotusta ei noudateta, yhdistystä voidaan
58531: riittävän pitkä aika. Esillä olevaan lukuun on kieltää myöntämästä uusia vakuutuksia.
58532: 62 1987 vp. - HE n:o 40
58533:
58534: 3 §. Yhdistysten tulisi mahdollisimman pian minnassa uuden lain voimaan tullessa. Esillä
58535: uuden lain voimaantulon jälkeen muuttaa yhdis- olevan pykälän 1 momentissa on yhdistyksille
58536: tysjärjestyksensä uuden lain mukaiseksi. varattu kahden vuoden aika järjestää hallintonsa
58537: Kyseessä olevassa pykälässä on tehty mahdolli- uuden lain periaatteita vastaavaksi.
58538: seksi, että yhdistys uuden lain vahvistamisen Uudessa laissa on myös asetettu yhdistyksen
58539: jälkeen, mutta ennen sen voimaantuloa, tekee hallinnossa toimiville henkilöille uusia kelpoi-
58540: yhdistysjärjestykseensä tarvittavat muutokset. suusvaatimuksia ja lisätty heidän esteellisyyspe-
58541: Muilta osin on päätöstä tehtäessä noudatettava rusteitaan. Henkilö, joka uuden lain mukaan ei
58542: vanhan lain säännöksiä, esimerkiksi kokouskut- saisi toimia kyseisessä tehtävässä, voi 2 momentin
58543: sun ja määräenemmistön suhteen. Muutos tulee mukaan jatkaa tehtävässään siihen asti, kunnes
58544: voimaan vasta uuden lain voimaan tullessa. Yh- uusi vaali toimitetaan. Tämä aika saa kuitenkin
58545: distysjärjestyken muuttamispäätös voidaan rekis- olla enintään kaksi vuotta uuden lain voimaantu-
58546: teröidä ennen uuden lain voimaantuloa, mutta losta. Uutta vaalia toimitettaessa on noudatettava
58547: rekisteriin tehdään tällöin merkintä, että muu- uuden lain kelpoisuusssäännöksiä. Pykälässä mai-
58548: tokset tulevat voimaan vasta uuden lain voimaan- nitut periaatteet soveltuvat myös yhdistyksen toi-
58549: tulon yhteydessä. minimenkiri oittaj aan.
58550: 4 §. Pykälässä säädetään siirtymäkaudesta, jon- 7 §. Pykälässä on säännös siitä, että vanhan
58551: ka kuluessa toiminnassa olevien yhdistysten tulee lain voimassaoloaikana ja sen mukaisesti toimi-
58552: täyttää lakiehdotuksessa säädetyt korotetut pää- tettu kutsu yhdistyskokoukseen on laillinen siitä
58553: omavaatimukset. Siirtymäkausi on kaksiportai- huolimatta, että itse kokous pidetään uuden lain
58554: nen siten, että peruspääoman eli takuupääoman tultua voimaan.
58555: tai pohjarahaston tai näiden yhteismäärän tulee 8 §. Lakiehdotukseen otetut säännökset yhdis-
58556: kahden vuoden kuluessa lain voimaantulosta olla tyskokouksen päätöksen pätemättömyydestä ja
58557: vähintään 125 000 markkaa. Täysimääräisesti tu- moinimisesta poikkeavat monissa kohdin nykyi-
58558: lee yhdistysten täyttää uudessa laissa asetetut sen lain vastaavista säännöksistä. Tämän vuoksi
58559: pääomavaatimukset viiden vuoden kuluessa lain esillä olevassa pykälässä säädetään, että kanne tai
58560: voimaantulosta. Pykälässä säädetään lisäksi, että muu oikeudellinen vaatimus ratkaistaan vanhan
58561: siirtymäkautena ei yhdistyksen pääomia saa alen- lain säännöksiä noudattaen, mikäli kanne on
58562: taa uudessa laissa mainittuja määriä pienemmik- pantu vireille tai välimiesmenettely on aloitettu
58563: si. Uuden lain vahvistamisen ja voimaantulon ennen uuden lain voimaantuloa.
58564: välisenä aikana ei myöskään saa rekisteröidä uut- 9 §. Ennen uuden lain voimaantuloa annetta-
58565: ta yhdistystä, jonka peruspääoma on uuden lain vat tilinpäätökset laaditaan aikaisempaa lakia
58566: edellyttämää vähimmäismäärää pienempi. noudattaen. Jos tilinpäätös laaditaan uuden lain
58567: 5 §. Esillä olevan pykälän 1 momentissa sääde- tultua voimaan sellaiselta tilikaudelta, joka on
58568: tään selvyyden vuoksi, että vakuutusyhdistyksen alkanut ennen uuden lain voimaantuloa, saadaan
58569: purkamista tai yhdistyksen sulautumista koskeva tilinpäätös vastaavasti esillä olevan pykälän mu-
58570: asia käsitellään vanhan lain mukaan, jos julkista kaan laatia vanhan lain tilinpäätössäännösten
58571: haastetta tai tuomioistuimen lupaa on haettu perusteella. Lakiehdotuksen 10 luvun 1 §:ään
58572: ennen uuden lain voimaantuloa. sisältyvän valtuutuksen perusteella sosiaali- ja
58573: Pykälän 2 momentissa on vakuutuskannan luo- terveysministeriö tulisi antamaan kirjanpidosta ja
58574: vuttamisen osalta säädetty ratkaisevaksi sosiaali- tilinpäätöksen muodosta tarkemmat ohjeet
58575: ja terveysministeriön suostumuksen hakeminen. muun muassa vahvistamalla tuloslaskelman ja
58576: Jos ministeriön suostumusta on haettu ennen taseen kaavat. Näillä ohjeilla on tarkoitus tar-
58577: uuden lain voimaantuloa, käsitellään asia vanhan kemmin säännellä vakuutusyhdistyksen siirtymi-
58578: lain mukaan. nen uudessa laissa säädettyyn tilinpäätöskäytän-
58579: 6 §. Lakiehdotuksessa on lyhennetty hallituk- töön.
58580: sen jäsenten toimikautta siitä, mitä on säädetty 10 §. Lakiehdotuksessa on annettu yksityiskoh-
58581: nykyisessä laissa. Hallituksen jäsenen kelpoisuus- taiset säännökset siitä, kuinka paljon yhdistys saa
58582: vaatimuksia on muutettu. Toimitusjohtaja ei antaa lainoja johtohenkilöilleen tai heidän lähi-
58583: uuden lain mukaan voi enää toimia hallituksen sukulaisilleen. Vakuutusyhdistystä on kielletty
58584: puheenjohtajana. Samoin hallintoneuvostoa kos- antamasta vakuutta vieraan henkilön sitoumuk-
58585: kevat säännökset poikkeavat nykyisestä laista. sen vakuudeksi. Näitä säännöksiä sovelletaan ta-
58586: Nämä uudet säännökset tulevat sovellettaviksi kautuvasti myös ennen uuden lain voimaantuloa
58587: myös niissä vakuutusyhdistyksissä, jotka ovat toi- tapahtuneeseen luoton· ja vakuudenantoon. Yh-
58588: 1987 vp. - HE n:o 40 63
58589:
58590: distykselle on kuitenkin esillä olevassa pykälässä johtaja olisi ilmoitettava rekisteröitäväksi. Vastaa-
58591: annettu kymmenen vuoden siirtymäaika järjestää vasti ehdotuksen 11 kohdan mukaan tulisi toimi-
58592: luoton- ja vakuudenantonsa siten, etteivät uudes- tusjohtaja ja 12 kohdan mukaan hallintoneuvos-
58593: sa laissa säädetyt enimmäismäärät ylity. to, milloin yhdistyksessä se on, merkitä voimassa
58594: olevasta laista poiketen rekisteriin.
58595: 14 §. Pykälän 2 momentissa oleva yhteisön
58596: 1.2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä nimike ehdotetaan muutettavaksi vakuutusyhdis-
58597: tykseksi.
58598: Kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 15 §. Pykälän 1 momentin 4 kohdassa oleva
58599: §:ssä viitataan keskinäisistä vahinkovakuutusyh- nimike ehdotetaan muutettavaksi vakuutusyhdis-
58600: distyksistä annettuun lakiin. Säännöstä ehdote- tykseksi.
58601: taan muutettavaksi siten, että siihen tulee viit- Vakuutusyhdistyslakiehdotuksen mukaan on
58602: taus vakuutusyhdistyslakiin. olemassa olevasta, keskinäisistä vahinkovakuutus-
58603: yhdistyksistä annetusta laista poiketen toimitus-
58604: johtaja pakollinen yhdistyksessä. Kaupparekiste-
58605: 1.3. Kaupparekisterilaki rilain 15 §: n 2 momentin mukaan on osakeyh-
58606: tiön toimitusjohtaja vastuussa rekisteri-ilmoituk-
58607: 3 §. Pykälässä oleva nimike keskinäinen vahin- sen tekemisestä. Pykälän 2 momenttia ehdote-
58608: kovakuutusyhdistys ehdotetaan muutettavaksi va- taan muutettavaksi siten, että myös vakuutus-
58609: kuutusyhdistykseksi. yhdistyksen toimitusjohtaja olisi vastuussa rekis-
58610: 13 §. Pykälässä säädetään kaupparekisteriin teri-ilmoituksen tekemisestä.
58611: tehtävän perusilmoituksen sisällöstä. Eräänä kes-
58612: keisenä tavoitteena vakuutuyhdistyslakiehdotusta
58613: laadittaessa on ollut pyrkiä mahdollisimman suu- 1.4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta
58614: reen yhdenmukaisuuteen vakuutusyhtiöitä koske-
58615: van sääntelyn kanssa. Tämän vuoksi tulisi myös Vakuutustarkastuksen kustantamisesta anne-
58616: vakuutusyhdistyksestä kaupparekisteriin merkit- tun lain 1 §:n mukaan muun muassa keskinäinen
58617: tävien tietojen olla yhdenmukaiset vakuutusyh- vahinkovakuutusyhdistys on velvollinen suoritta-
58618: tiöstä merkittävien tietojen kanssa. maan vakuutustarkastusmaksun. Momenttia eh-
58619: Pykälän alussa oleva yhteisön nimike ehdote- dotetaan muutettavaksi siten, että yhteisön nimi-
58620: taan muutettavaksi vastaamaan vakuutusyhdistys- ke vastaa vakuutusyhdistyslakiehdotusta.
58621: lakiehdotuksessa olevaa nimikettä.
58622: Voimassa olevan lain 13 §:n 7 kohdan mukaan
58623: perusilmoituksessa on mainittava takuupääoman 2. Voimaan tulo
58624: tai pohjarahaston määrä ja takuuosuuksien suu-
58625: ruus. Ehdotuksen vastaavan 7 kohdan mukaan Laki aiheuttaa voimaan tullessaan muutoksia
58626: olisi lisäksi ilmoitettava takuuosuuksien luku- muun muassa yhdistysten tilinpäätöksiin. Koska
58627: määrä ja pohjarahaston enimmäismäärä, jos yh- yhdistysten tilikausi on ehdotuksen mukaan ka-
58628: distysjärjestyksessä on näitä koskevia määräyksiä. lenterivuosi, tulisi lait saattaa voimaan kalenteri-
58629: Pykälän 8 kohdan mukaan olisi ilmoitettava, vuoden alusta. Lait ehdotetaan saatettavaksi voi-
58630: paitsi voimassa olevan lain mukaisesti takuupää- maan 1 päivänä tammikuuta 1988.
58631: omasta, myös pohjarahastosta maksettu määrä. Uusi vakuutusyhdistyslaki poikkeaa monissa
58632: Vakuutusyhdistyslakiehdotuksen 3 luvun 1 §:n kohdin voimassa olevasta keskinäisistä vahinkova-
58633: mukaan yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, kuutusyhdistyksistä annetusta laista. Uuteen la-
58634: että yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia. kiin siirtyminen vaatii tämän vuoksi yksityiskoh-
58635: Mikäli yhdistysjärjestykessä on tätä koskevia mää- taisia säännöksiä. Nämä säännökset on koottu
58636: räyksiä, tulisi pykälän 9 kohdan mukaan tästä lakiehdotuksen 17 lukuun.
58637: mainita perusilmoituksessa. Useat uuden vakuutusyhdistyslain säännökset
58638: Voimassa olevan lain mukaan hallituksen pu- on tarkoitus saattaa heti voimaan, vaikka vakuu-
58639: heenjohtajaa ei mainita rekisteri-ilmoituksessa, tusyhdistysten nykyisissä yhdistysjärjestyksissä oli-
58640: vaan ainoastaan hallituksen jäsenet ja varajäse- sikin laista poikkeavia määräyksiä. Yhdistyksille
58641: net. Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi vakuu- on tämän vuoksi varattava muun muassa yhdis-
58642: tusyhtiöihin nähden ehdotetaan 10 kohta muu- tysjärjestyksen muuttamista ja hallinnon uudel-
58643: tettavaksi siten, että myös hallituksen puheen- leenjärjestämistä varten riittävästi aikaa. Täksi
58644: 64 1987 vp. - HE n:o 40
58645:
58646: ajaksi hallitus ehdottaa kahta vuotta laskettuna dotuksessa varattu kaksiportainen siirtymäaika.
58647: uuden lain voimaantulon ajankohdasta (17 luvun Kahden vuoden kuluttua lain voimaantulosta
58648: 2 ja 6 §). Lainanantaa ja vakuudenantoa koske- yhdistysten peruspääoman tulee olla vähintään
58649: vien uusien säännösten osalta siirtymäaika olisi 125 000 markkaa. Viiden vuoden kuluttua lain
58650: kuitenkin kymmenen vuotta (17 luvun 10 §). voimaantulosta on yhdistysten täytettävä ehdo-
58651: Vakuutusyhdistyslakiehdotuksen mukaiset tuksessa asetetut vaatimukset (17 luvun 4 §).
58652: pääomavaatimukset koskevat myös lain voimaan
58653: tullessa toiminnassa olevia yhdistyksiä. Pääoma- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
58654: vaatimusten saavuttamiseksi yhdistyksille on eh- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset.
58655: 1987 vp. -- IIE n:o 40 65
58656:
58657:
58658:
58659:
58660: 1.
58661: Vakuutusyhdistyslaki
58662:
58663: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
58664:
58665: 1 luku Vakuutusyhdistyksen vakuutusliike ei saa käsit-
58666: Yleisiä säännöksiä tää henkilövakuutusta, lakisääteistä vakuutusta,
58667: luottovakuutusta, takuuvakuutusta eikä vakuu-
58668: 1 § tusta kymmentä vuotta pitemmäksi ajaksi.
58669: Tätä lakia sovelletaan suomalaiseen vakuutus- Vakuutusyhdistys saa sen estämättä, mitä 2
58670: yhdistykseen. momentissa on säädetty, harjoittaa muuta henki-
58671: Vakuutusyhdistys on osakkaiden keskinäiseen lövakuutusliikettä kuin henki- ja eläkevakuutus-
58672: vastuuseen perustuva vakuutuslaitos, jonka toi- ta, jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo, että
58673: minta-alue saa käsittää enintään 40 kuntaa yhte- yhdistyksellä on tämän vakuutusliikkeen harjoit-
58674: näisellä alueella tai joka harjoittaa ainoastaan tamiseen riittävät toimintaedellytykset ja vahvis-
58675: kalastusvälineiden vakuutusta. taa tätä koskevan yhdistysjärjestyksen määräyk-
58676: Vakuutusyhdistyksistä, jotka harjoittavat kalas- sen.
58677: tusvälineiden vakuutusta, on lisäksi voimassa, Vakuutusyhdistyksen jälleenvakuutusliike saa
58678: mitä niistä on kalastusvakuutusyhdistyksistä an- käsittää vain yhdistysjärjestyksen mukaisten ensi-
58679: netussa laissa (331 158) säädetty. vakuutuslajien jälleenvakuutusta, ei kuitenkaan
58680: toisen vakuutusyhdistyksen vakuutusliikkeen
58681: 2 § muuta jälleenvakuutusta kuin tämän vakuutus-
58682: liikkeen edelleenvakuutusta.
58683: Vakuutusyhdistyksen osakkaita ovat vakuutuk-
58684: senottajat ja, jos yhdistysjärjestyksessä niin mää-
58685: ) §
58686: rätään, takuuosuudenomistajat.
58687: Vakuutusyhdistys ei saa harjoittaa muuta lii-
58688: Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, ettei
58689: kettä kuin yhdistysjärjestyksessä mainittua vakuu-
58690: jälleenvakuutuksen ottaminen tuota osakkuutta.
58691: tusliikettä.
58692: Vakuutusyhdistys saa ilman sosiaali- ja terveys-
58693: 3 §
58694: ministeriön suostumusta omistaa muun kuin
58695: Vakuutuksenottajaosakkaan vastuu yhdistyksen asunto- tai kiinteistöyhteisön osakkeita tai osuuk-
58696: sitoumuksista on yhden vuoden vakuutusmaksu- sia enintään määrän, joka on kaksikymmentä
58697: jen määrä. prosenttia yhteisön koko osake- tai osuuspää-
58698: omasta ja joka tuottaa kaksikymmentä prosenttia
58699: 4 § yhteisön kaikkien osakkeiden tai osuuksien ääni-
58700: Vakuutusyhdistys saa harjoittaa yhdistysjärjes- määrästä. Yhdistyksen tällaisten yhteisöjen osak-
58701: tyksessä mainittua vakuutusliikettä. keisiin tai osuuksiin sijoittama määrä saa olla
58702: 9 438500918W
58703: 66 1987 vp. - HE n:o 40
58704:
58705: enintaan kymmenen prosenttia yhdistyksen 3 §
58706: omasta pääomasta. Vakuutusyhdistyksen yhdistysj ärj esty ksessä on
58707: Vakuutusyhdistys saa yhdessä sellaisen yhteisön mainittava:
58708: kanssa, jossa se omistaa osake-enemmistön tai 1) yhdistyksen toiminimi, johon tulee sisältyä
58709: vastaavan määräämisvallan, omistaa enintään 2 sana ''vakuutusyhdistys' ';
58710: momentissa tarkoitetun määrän muiden yhteisö- 2) yhdistyksen kotipaikkana oleva Suomen
58711: jen osakkeita tai osuuksia. kunta;
58712: 3) yhdistyksen toiminta-alue ja ne vakuutus-
58713: lajit, jotka toiminta on tarkoitettu käsittämään;
58714: 2 luku 4) takuupääoman ja pohjarahaston määrä taik-
58715: ka, jos pohjarahastoa voidaan yhdistysjärjestystä
58716: Vakuutusyhdistyksen perustaminen
58717: muuttamatta korottaa, sen määrä ja enimmäis-
58718: 1 § määrä;
58719: Vakuutusyhdistyksen voi perustaa yksi tai use- 5) takuuosuuksien nimellisarvo;
58720: ampi perustaja. 6) mitä on määrätty takuupääoman korosta ja
58721: Perustajan tulee olla Suomessa asuva Suomen sen takaisinmaksamisesta;
58722: kansalainen taikka suomalainen yhteisö tai sää- 7) vakuutuksenottajaosakkaan vastuu yhdistyk-
58723: tiö. Kauppayhtiö tai kommandiittiyhtiö voi olla sen sitoumuksista ja sen määrä (/isämaksuve/vo//i-
58724: perustajana edellyttäen, että yhtiön velvoitteista suus);
58725: henkilökohtaisessa vastuussa olevat yhtiömiehet 8) hallituksen jäsenten ja mahdollisten va-
58726: ovat Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. rajäsenten sekä tilintarkastajien ja varatilintarkas-
58727: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla tajien lukumäärä tai vähimmäis- ja enimmäis-
58728: perustajana. määrä sekä toimikausi;
58729: 9) kenellä on äänioikeus yhdistyskokouksessa;
58730: 2 § 10) millä tavalla kutsu yhdistyskokoukseen ja
58731: Perustamisesta on tehtävä perustamiskirja, joka muut tiedonannot toimitetaan;
58732: 11) varsinaisessa yhdistyskokouksessa käsiteltä-
58733: on päivättävä ja perustajien allekirjoitettava.
58734: vät asiat; sekä
58735: Perustamiskirjan tulee sisältää ehdotus yhdis-
58736: 12) miten jäljelle jäävä omaisuus on yhdistyk-
58737: tysjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mainitta-
58738: sen purkautuessa jaettava.
58739: va:
58740: Jos vakuutusyhdistys aikoo käyttää toimini-
58741: 1) perustajien ammatti, kansalaisuus, kotipaik-
58742: meään myös toisella kotimaisella kielellä, on
58743: ka ja postiosoite;
58744: kumpikin toiminimen ilmaisu mainittava yhdis-
58745: 2) takuupääoma tai pohjarahasto ja pohjara- tysjärjestyksessä.
58746: haston osalta sen antaja; Jos takuupääoma on jaettu takuuosuuksiin,
58747: 3) kustakin takuupääoman osuudesta (takuu- tulee takuuosuuksien olla samanmääräisiä.
58748: osuus) yhdistykselle maksettava määrä; Jos 1 momentin säännöksistä ei muuta johdu,
58749: 4) takuuosuuksien määrä, jonka perustajat si- yhdistysjärjestykseen ei saa ottaa vakuutussuhdet-
58750: toutuvat merkitsemään; ta koskevia määräyksiä.
58751: 5) aika, jonka kuluessa muut kuin perustajien
58752: merkitsemät takuuosuudet on merkittävä; 4 §
58753: 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuuosuudet Vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykselle ja
58754: on maksettava; sekä sen muutoksille on haettava sosiaali- ja terveys-
58755: 7) milloin ja miten perustamiskokous kutsu- ministeriön vahvistus.
58756: taan koolle, jollei sitä 8 §:n 3 momentin mukai- Ministeriö ei saa vahvistaa yhdistysjärjestystä
58757: sesti pidetä ilman kutsua. tai sen muutosta, jos aiottu vakuutusliike on
58758: Jos on sovittu perustamiseen liittyvien kulujen sellaista, jonka harjoittamisesta aiheutuvat vel-
58759: korvaamisesta, on siitä otettava määräys perus- voitteet ovat yhdistyksen toimintaedellytykset
58760: tamiskirjaan. Näiden kulujen korvaamisesta voi- huomioon ottaen ilmeisessä epäsuhteessa sen vas-
58761: daan sopia vain siten, että yhdistys korvaa yhdis- tuukykyyn.
58762: tyksen perustamiseen liittyvinä kuluina julkiset
58763: maksut ja tavanomaiset palkkiot perustamisasia- 5 §
58764: kirjojen laatimisesta ja siihen rionastettavasta Vakuutusyhdistyksen takuupääoman ja pohja-
58765: työstä. rahaston (peruspääoma) tulee yhteensä olla vä-
58766: 1987 vp. - HE n:o 40 67
58767:
58768: hintään 250 000 markkaa. Perustettavan vakuu- 8 §
58769: tusyhdistyksen peruspääoma on maksettava raha- Vakuutusyhdistyksen perustamisesta päätetään
58770: na. perustamiskokouksessa. Perustamiskokous on pi-
58771: Jos yhdistyksen toiminta käsittää henkilöva- dettävä vuoden kuluessa siitä, kun yhdistysjärjes-
58772: kuutuksen tai yhdistyksen toiminta-alue käsittää tys on vahvistettu.
58773: enemmän kuin 2 5 kuntaa, tulee peruspääoman Jos yhdistyksen peruspääomana on vain pohja-
58774: olla vähintään 500 000 markkaa. rahasto tai jos takuuosuudenomistajat eivät ole
58775: Yhdistyksen oman pääoman tulee kuitenkin yhdistyksen osakkaita, päättävät yhdistyksen pe-
58776: olla 250 000 markkaa lisättynä kolmella prosen- rustamisesta sen perustajat.
58777: tilla yhdistyksen tilinpäätöksen mukaisesta va- Jos kaikki takuuosuudet on merkitty ja hyväk-
58778: kuutusmaksujen keskimäärästä kolmen viimeksi sytyt merkitsijät ovat yksimielisiä taikka jos pe-
58779: kuluneen vuoden aikana. rustamisesta päätetään 2 momentin mukaisesti,
58780: Vakuutusyhdistyksen on jälleenvakuutuksella voidaan perustamiskokous pitää ilman kutsua.
58781: tai muulla tavoin järjestettävä toimintansa siten, Muussa kuin 3 momentissa tarkoitetussa ta-
58782: että syntyy vakuutettujen etuja turvaava suhde pauksessa perustajien tulee kutsua hyväksymänsä
58783: vastuumenojen todennäköisen vaihtelun ja oman merkitsijät perustamiskokoukseen niin kuin pe-
58784: pääoman välillä. rustamiskirjassa on määrätty. Merkintälistat ja
58785: Valtioneuvosto voi korottaa tässä pykälässä perustamiskirjassa mainitut asiakirjat on perus-
58786: mainittuja markkamääriä vastaamaan yleisessä tajien toimesta vähintään viikon aja.1 ennen ko-
58787: hintatasossa tapahtuneita muutoksia. kousta pidettävä kutsussa mainitussa paikassa
58788: merkitsijäiden nähtävinä.
58789: 6 § Perustamiskokouksessa on perustajien esitettä-
58790: Perusteilla olevan vakuutusyhdistyksen takuu- vä alkuperäinen perustamiskirja ja 4 momentissa
58791: osuudet on merkittävä asiakirjaan (merkintäasia- tarkoitetut asiakirjat. Niin ikään on perustajien
58792: kirja), johon on jäljennetty perustamiskirja ja ilmoitettava hyväksymiään merkintöjä vastaava
58793: yhdistysjärjestyksen vahvistamisesta annettu sosi- takuuosuuksien lukumäärä, takuuosuuksien ja-
58794: aali- ja terveysministeriön päätös. Muulla tavoin kautuminen merkitsijöille ja takuuosuuksista
58795: tapahtuneeseen takuuosuuden merkintään ei yh- maksettu määrä. Nämä tiedot on otettava ko-
58796: distys voi vedota, jos merkitsijä ennen yhdistyk- kouksen pöytäkirjaan.
58797: sen rekisteröimistä ilmoittaa virheestä rekisterivi-
58798: ranomaiselle. 9 §
58799: Jos takuuosuus on merkitty ehdoin, joka ei ole Yhdistys on perustettu, jos perustamista on 8
58800: perustamiskirjan määräysten mukainen, on mer- §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa pide-
58801: kintä pätemätön. Jollei pätemättömyydestä ole tyssä perustamiskokouksessa kannattanut enem-
58802: ilmoitettu rekisteriviranomaiselle ennen yhdistyk- mistö merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään
58803: sen rekisteröimistä, on merkintä kuitenkin mer- kaksi kolmasosaa kokouksessa edustetuista ta-
58804: kitsijää sitova. Merkitsijä ei tässä tapauksessa voi kuuosuuksista taikka 8 §:n 2 momentissa maini-
58805: vedota mainittuun ehtoon. tussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja
58806: Sitten kun yhdistys on rekisteröity, merkitsijä jos perustamiskokouksessa voidaan osoittaa:
58807: ei voi merkinnän pätemättömyyden perusteeksi 1) että yhdistysjärjestys on vahvistettu;
58808: vedota siihen, että perustamiskirjassa olevaa eh- 2) että kaikki takuuosuudet on merkitty Ja
58809: toa ei ole täytetty. maksettu; sekä
58810: 3) että pohjarahasto on maksettu.
58811: 7 § Muussa tapauksessa on yhdistyksen perustami-
58812: Merkinnän hyväksymisestä ja merkitsijälle an- nen katsottava rauenneeksi. Tällöin perustajat
58813: nettavien takuuosuuksien lukumäärästä päättävät vastaavat yhteisvastuullisesti merkityistä takuu-
58814: perustajat. Jos perustaja on perustamiskirjassa osuuksista maksetun määrän ja pohjarahaston
58815: ilmoittanut merkitsevänsä tietyn määrän takuu- sekä niistä saadun tuoton palauttamisesta.
58816: osuuksia, on hänelle annettava vähintään tämä Kun yhdistys on perustettu, on perustamisko-
58817: määrä. kouksessa toimitettava yhdistysjärjestyksen mu-
58818: Jos takuuosuuksia ei anneta merkinnän mukai- kaan yhdistyskokoukselle kuuluvat vaalit.
58819: sesti, on perustajien viivytyksettä ilmoitettava Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel-
58820: siitä merkitsijöille. tuvin kohdin noudatettava yhdistyskokousta kos-
58821: 68 1987 vp. - HE n:o 40
58822:
58823: kevia tämän lain säännöksiä ja yhdistysjärjestyk- kevissa asioissa ja muutoin ryhtyä toimenpiteisiin
58824: sen määräyksiä. merkitystä takuuosuudesta suoritettavan maksun
58825: saamiseksi.
58826: 10 § Yhdistyksen puolesta ennen sen rekisteröimistä
58827: Vakuutusyhdistyksen perustamisesta on kol- tehdystä toimesta aiheutuneesta velvoitteesta vas-
58828: men kuukauden kuluessa perustamispäätöksen taavat toimeen osallistuneet tai siitä päättäneet
58829: tekemisestä tehtävä ilmoitus rekisteröimistä var- yhteisvastuullisesti. Perustamiskirjasta johtuvasta
58830: ten niin kuin siitä on erikseen säädetty. tai perustamiskokouksen jälkeen syntyneestä vel-
58831: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhdistyksen voitteesta siirtyy vastuu kuitenkin yhdistykselle
58832: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus siitä, että sen jälkeen kun se on rekisteröity.
58833: yhdistyksen perustamisessa on noudatettu tämän Jos yhdistyksen puolesta on ennen sen rekiste-
58834: lain säännöksiä ja että takuuosuuksista maksettu röimistä tehty sopimus sellaisen henkilön kanssa,
58835: määrä ja pohjarahasto on yhdistyksen hallussa. joka tiesi yhdistyksen olevan rekisteröimätön, voi
58836: Ilmoitukseen on myös liitettävä yhdistyksen tilin- hän, jollei toisin ole sovittu, luopua sopimukses-
58837: tarkastajien todistus siitä, että maksua koskevia ta, jos hakemusta rekisteröimisestä ei ole tehty 11
58838: säännöksiä on noudatettu. § :ssä säädetyssä ajassa tai rekisteriviranomainen
58839: on evännyt yhdistyksen rekisteröimisen. Jollei
58840: 11 § sopimuskumppani tiennyt yhdistyksen olevan re-
58841: Jollei yhdistystä 10 §:n 1 momentissa malm- kisteröimätön, voi hän luopua sopimuksesta sii-
58842: tussa ajassa ole ilmoitettu rekisteröitäväksi tai jos hen asti, kun yhdistys on rekisteröity.
58843: rekisteröiminen evätään, on perustaminen rauen-
58844: nut.
58845: Hallituksen jäsenet vastaavat yhteisvastuullises- 3 luku
58846: ti merkityistä takuuosuuksista maksetun määrän Takuupääoma
58847: ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuoton pa-
58848: lauttamisesta sen jälkeen, kun niistä on vähen- 1 §
58849: netty 13 §:n 1 momentissa tarkoitetuista toimen- Vakuutusyhdistyksen kaikki takuuosuudet
58850: piteistä aiheutuneet kustannukset. tuottavat yhdistyksessä yhtäläiset oikeudet. Yh-
58851: distysjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrätä,
58852: 12 § että yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia tai
58853: Takuuosuudesta maksettava määrä ei saa olla että sellaisia voidaan antaa. Samalla on mainitta-
58854: takuuosuuden nimellisarvoa pienempi. va eri takuuosuuslajien väliset eroavuudet ja
58855: Takuuosuuden merkintään perustuvan velan kunkin lajisten takuuosuuksien lukumäärä.
58856: kuittaaminen saamisella yhdistykseltä voi tapah- Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että
58857: tua vain hallituksen suostumuksella. Suostumus- tietynlajinen takuuosuus voidaan määrätyssä jär-
58858: ta ei saa antaa, jos siitä aiheutuisi vahinkoa jestyksessä muuntaa toisenlajiseksi takuuosuu-
58859: yhdistykselle tai sen velkojille. deksi. Sen jälkeen kun muuntamisesta aiheutuva
58860: Yhdistys ei saa luovuttaa eikä pantata takuu- yhdistysjärjestyksen muutos on vahvistettu, toi-
58861: osuuden merkintään perustuvaa saamistaan. Jos menpiteestä on viivytyksettä tehtävä ilmoitus
58862: yhdistys asetetaan konkurssiin, kuuluu saaminen rekisteröimistä varten. Kun rekisteröiminen on
58863: konkurssipesään. toimitettu, katsotaan muuntaminen täytäntöön-
58864: Jos takuuosuus luovutetaan toiselle ennen kuin pannuksi.
58865: siitä maksettava määrä on kokonaan suoritettu,
58866: on myös luovutuksensaaja ilmoitettuaan saanton- 2 §
58867: sa takuuosuusluetteloon merkittäväksi vastuussa Takuuosuus voidaan rajoituksitta luovuttaa ja
58868: maksun suorittamisesta. hankkia, jollei laista tai yhdistysjärjestyksestä
58869: muuta johdu. Yhdistysjärjestyksessä näitä oi-
58870: 13 § keuksia voidaan rajoittaa vain 3 ja 4 §:n mukai-
58871: Ennen rekisteröimistä vakuutusyhdistys ei voi sesti.
58872: hankkia oikeuksia eikä tehdä sitoumuksia eikä
58873: myöskään hakea, kantaa tai vastata tuomiois- 3 §
58874: tuimissa tai muiden viranomaisten luona. Perus- Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että ta-
58875: tajat voivat kuitenkin ennen perustamiskokousta kuuosuudenomistajalla tai jollakulla muulla on
58876: käyttää puhevaltaa yhdistyksen perustamista kos- oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä ta-
58877: 1987 vp. - HE n:o 40 69
58878:
58879: kuuosuus. Kun yhdistysjärjestykseen otetaan lu- muksen saapumisesta yhdistykselle, uhalla että
58880: nastuslauseke, on samalla määrättävä: suostumus muuten katsotaan annetuksi.
58881: 1) keillä on lunastusoikeus sekä, jos lunastusoi-
58882: keus ei koske määrätynlaisia saantoja, nämä saan- 5 §
58883: not;
58884: 2) miten lunastamiseen oikeutettujen keskinäi- Takuuosuuskirja voidaan asettaa vain nimetylle
58885: nen etuoikeus määräytyy; henkilölle ja se saadaan antaa ainoastaan takuu-
58886: 3) lunastushinnan suuruus tai sen laskemisen osuusluetteloon merkitylle takuuosuudenomista-
58887: perusteet; jalle. Takuuosuuskirja voi koskea useita takuu-
58888: 4) yhdistykselle esitettävän lunastusvaatimuk- osuuksia. Takuuosuuskirjaa ei saa antaa ennen
58889: sen aika, enintään kaksi kuukautta siitä, kun kuin yhdistys tai takuupääomaa korotettaessa
58890: takuuosuuden siirtymisestä on ilmoitettu halli- korotus on rekisteröity sekä täysi maksu takuu-
58891: osuudesta suoritettu.
58892: tukselle;
58893: 5) lunastushinnan suorittamisen aika, enintään Takuuosuuskirjassa on mainittava yhdistyksen
58894: kuukausi kohdassa 4 mainitun määräajan päätty- toiminimi, takuuosuuden tai takuuosuuskirjan
58895: misestä tai, jos lunastushintaa ei ole kiinteästi järjestysnumero sekä takuuosuuden nimellisarvo.
58896: määrätty, enintään kuukausi lunastushinnan vah- Takuuosuuskirjan tulee olla päivätty ja hallituk-
58897: vistamisesta; sekä sen tai hallituksen siihen valtuuttaman henkilön
58898: 6) milloin ja miten hallituksen tulee antaa allekirjoittama. Allekirjoitus saadaan suorittaa
58899: lunastamiseen oikeutetuille tieto takuuosuuden painamalla tai muulla siihen verrattavalla tavalla.
58900: siirtymisestä uudelle omistajalle. Jos yhdistyksessä voi takuuosuuskirjaa annet-
58901: Jos samalla saannolla on hankittu useita ta- taessa olla erilajisia takuuosuuksia, on takuu-
58902: kuuosuuksia, on ne kaikki lunastettava, jollei osuuden laji mainittava takuuosuuskirjassa. Jos
58903: yhdistysjärjestyksessä toisin määrätä. Jos lunastus- yhdistysjärjestys sisältää 1 §:n 2 momentin, 3 tai
58904: hinnan suuruutta koskevan yhdistysjärjestyksen 4 §:n taikka 5 luvun 3 §:n mukaisen määräyksen
58905: määräyksen soveltaminen tuottaisi jollekulle koh- taikka määräyksen siitä, että takuuosuudenomis-
58906: tuutonta etua, voidaan määräystä sovitella. tajalle voidaan asettaa velvollisuus suorittaa eri-
58907: Lunastusoikeutta sekä lunastushinnan määrää tyisiä maksuja yhdistykselle, on siitä mainittava
58908: koskevat erimielisyydet on käsiteltävä tuomiois- takuuosuuskirjassa.
58909: tuimessa, jollei yhdistysjärjestyksessä ole määräys-
58910: tä, jonka mukaan tällaiset riidat on siirrettävä
58911: välimiesten ratkaistaviksi välimiesmenettelystä 6 §
58912: annetun lain (461 28) mukaisessa järjestyksessä. Jos yhdistys takuupääoman takaisinmaksami-
58913: Ennen kuin on käynyt selville, käytetäänkö sen tai takuuosuuden nimellisarvon alentamisen
58914: lunastusoikeutta, ei sillä, jolle takuuosuus on johdosta taikka yhdistystä purettaessa suorittaa
58915: siirtynyt, ole yhdistyksessä muuta takuuosuuteen maksun takuuosuudenomistajalle, on takuu-
58916: perustuvaa oikeutta kuin oikeus korkoon ja mah- osuuskirjaan viivytyksettä tehtävä siitä merkintä.
58917: dollinen etuoikeus uuden takuuosuuden merkit- Samoin on takuuosuuskirjaan tehtävä merkintä,
58918: semiseen takuupääomaa korotettaessa. Sellaisesta milloin takuuosuus on mitätöity tai sen nimellis-
58919: merkinnästä johtuvat oikeudet ja velvollisuudet arvoa on alennettu maksua suorittamatta.
58920: siirtyvät sille, joka käyttää lunastusoikeuttaan. Jos takuuosuuskirja kuolettamisen yhteydessä
58921: on annettu toisen sijaan, on takuuosuuskirjassa
58922: 4 § siitä mainittava.
58923: Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että ta-
58924: kuuosuuden hankkimiseen luovutustoimin vaadi- 7 §
58925: taan yhdistyksen suostumus. Sellainen määräys ei
58926: kuitenkaan koske takuuosuutta, joka on hankittu Yhdistyksen hallitus on velvollinen takuuosuu-
58927: pakkohuutokaupassa tai konkurssipesästä. denomistajan pyynnöstä antamaan takuuosuuk-
58928: Suostumuksen antamisesta päättää hallitus, sista takuuosuuskirjat.
58929: jollei yhdistysjärjestyksestä muuta johdu. Yhdis- Takuuosuudenomistajan pyynnöstä hallituksen
58930: tysjärjestykseen voidaan ottaa määräyksiä suostu- tulee kohtuullista maksua vastaan toimittaa ta-
58931: muksen antamisen edellytyksistä. Suostumusta kuuosuuskirjan jakaminen taikka takuuosuuskir-
58932: koskevasta ratkaisusta on ilmoitettavalle hakijalle jojen yhdistäminen tai muu vaihtaminen, jos on
58933: kirjallisesti kahden kuukauden kuluessa hake- kysymys samanlajisista takuuosuuksista.
58934: 70 1987 vp. - HE n:o 40
58935:
58936: 8 § viivytyksettä merkittävä takuuosuusluetteloon ja
58937: Ennen takuuosuuskirjan antamista yhdistys voi takuuosuudenomistajista pidettävään luetteloon.
58938: antaa nimetylle henkilölle asetetun todistuksen, Merkintä on päivättävä. Jos takuuosuudenomista-
58939: joka koskee oikeutta yhteen tai useampaan ta- jalla tai jollakin muulla on 3 §:n mukainen
58940: kuuosuuteen ja joka sisältää ehdon takuuosuus- lunastusoikeus tai jos 4 §:ssä tarkoitettu takuu-
58941: kirjan antamisesta ainoastaan todistuksen palaut- osuuden hankkimista koskeva suostumus vaadi-
58942: tamista vastaan (väliaikaistodistus). Todistukseen taan, ei merkintää kuitenkaan saa tehdä ennen
58943: on pyynnöstä tehtävä merkintä takuuosuudesta kuin on selvinnyt, ettei lunastusoikeutta käytetä,
58944: suoritetuista maksuista. Todistuksen allekirjoitta- tai ennen kuin suostumus on annettu.
58945: misesta ja siihen otettavista tiedoista on voimas- Jos takuuosuuden viimeinen luovutus on mer-
58946: sa, mitä 5 §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty kitty takuuosuuskirjaan tai väliaikaistodistukseen
58947: takuuosuuskiri asta. avoimella siirrolla, on takuuosuuskirjaan tai väli-
58948: aikaistodistukseen pantava uuden omistajan nimi
58949: 9 § ennen kuin saanto merkitään luetteloihin. Yh-
58950: Jos takuuosuuskirja tai väliaikaistodistus luovu- distykselle esitettyyn takuuosuuskirjaan tai väliai-
58951: tetaan tai pantataan, on vastaavasti sovellettava, kaistodistukseen on pantava todistus merkitsemi-
58952: mitä velkakirjalain (622/47) 13, 14 ja 22 §:ssä on sestä ja sen päivämäärästä.
58953: säädetty juoksevista velkakirjoista. Mainittuja
58954: säännöksiä sovellettaessa on se, jolla on takuu- 12 §
58955: osuuskirja tai väliaikaistodistus hallussaan ja joka Takuuosuusluettelo ja takuuosuudenomistajis-
58956: asiakirjaan yhdistyksen toimesta tehdyn merkin- ta pidettävä luettelo on pidettävä jokaisen nähtä-
58957: nän mukaan on omistajana merkitty takuuosuus- vänä yhdistyksen kotipaikan toimistossa, josta
58958: luetteloon, rinnastettava siihen, jolla velkakirja- yhdistyksen hallintoa hoidetaan (päätoimipaik-
58959: lain 13 §:n 2 momentin mukaan edellytetään ka).
58960: olevan velkakirjan osoittama oikeus. Jokaisella on, korvattuaan yhdistyksen kulut,
58961: oikeus saada jäljennös takuuosuusluettelosta ja
58962: 10 § takuuosuudenomistajista pidettävästä luettelosta
58963: Kun yhdistys on petustettu, hallituksen on tai niiden osasta.
58964: viivytyksettä laadittava luettelo yhdistyksen kai-
58965: kista takuuosuuksista (takuuosuusluettelo). Luet- 13 §
58966: teloon merkitään takuuosuudet tai takuuosuus- Takuuosuudensaajalla ei ole oikeutta käyttää
58967: kirjat numerojärjestyksessä, niiden antamispäivä takuuosuudenomistajalle yhdistyksessä kuuluvia
58968: sekä takuuosuudenomistajan nimi, ammatti, oikeuksia ennen kuin hänet on merkitty takuu-
58969: kansalaisuus ja postiosoite. osuusluetteloon tai hän on yhdistykselle ilmoitta-
58970: Takuuosuudenomistajista on pidettävä aakko- nut saantonsa ja esittänyt siitä selvityksen. Tämä
58971: sellista luetteloa, jonka tulee sisältää 1 momentis- ei kuitenkaan koske sellaista takuuosuuteen pe-
58972: sa mainitut henkilötiedot sekä ilmoitus kunkin tustuvaa oikeutta, jota käytetään esittämällä tai
58973: omistamien takuuosuuksien lukumäärästä. luovuttamalla takuuosuuskirja tai muu yhdistyk-
58974: Jos yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia, sen antama erityinen todistus.
58975: tulee takuuosuusluettelosta ja takuuosuuden- Jos useat omistavat takuuosuuden, he voivat
58976: omistajista pidettävästä luettelosta ilmetä, mihin käyttää takuuosuudenomistajalle yhdistyksessä
58977: lajiin kukin takuuosuus kuuluu. kuuluvia oikeuksia vain yhteisen edustajan kaut-
58978: Takuuosuusluettelo ja takuuosuudenomistajis- ta.
58979: ta pidettävä luettelo voidaan pitää luotettavan
58980: irtolehti- tai korttijärjestelmän muodossa ja ne 14 §
58981: voidaan laatia automaattisen tietojenkäsittelyn Jos takuuosuuskirja tämän lain mukaan on
58982: avulla tai muulla tähän verrattavalla tavalla. varustettava merkinnällä tai jos se on yhdistysko-
58983: kouksen takuuosuuksien jakoa koskevan päätök-
58984: 11 § sen petusteella vaihdettava kahteen tai useam-
58985: Takuuosuudensaajan yhdistykselle ilmoittama paan takuuosuuskirjaan, yhdistys voi pidättää
58986: saanto, josta on esitetty luotettava selvitys samoin takuuosuudelle tulevan koron, kunnes takuu-
58987: kuin selvitys säädetyn leimaveron suorittamisesta, osuuskirja on sanottua tarkoitusta varten esitetty.
58988: sekä muu takuuosuusluetteloon merkittyä seik- Samoin voidaan menetellä, jos takuuosuuskirja
58989: kaa koskeva yhdistykselle ilmoitettu muutos on on vaihdettava sen johdosta, että tietynlajineo
58990: 1987 vp. - HE n:o 40 71
58991:
58992: takuuosuus yhdistysjärjestyksessä olevan määräyk- 4 §
58993: sen mukaan on muunnettava toisenlajiseksi ta- Takuupääoman korottamista koskevassa pää-
58994: kuuosuudeksi. töksessä on mainittava:
58995: 1) määrä, jolla takuupääomaa korotetaan (ko-
58996: rottamismäärä);
58997: 4 luku 2) minkä lajisia uudet takuuosuudet ovat, jos
58998: vakuutusyhdistyksessä on tai voi olla erilajisia
58999: Takuupääoman korottaminen
59000: takuuosuuksia;
59001: 1 § 3) osakkaille ja takuuosuudenomistajille tuleva
59002: Takuupääomaa voidaan korottaa merkitsemäl- etuoikeus takuuosuuksien merkitsemiseen taikka
59003: lä maksullisia takuuosuuksia tai korottamalla ta- kenellä muutoin on oikeus merkitä takuuosuuk-
59004: kuuosuuksien nimellisarvoa maksua vastaan. sla;
59005: Takuupääoman korottamisesta päättää yhdis- 4) takuuosuusmerkinnän aika sekä se lyhyempi
59006: tyskokous. Yhdistysjärjestystä on vastaavasti aika, vähintään kuukausi merkintäajan alkami-
59007: muutettava, kun takuupääomaa on päätetty ko- sesta, jonka kuluessa osakas ja takuuosuuden-
59008: rottaa. Päätöstä takuupääoman korottamisesta ei omistaja voivat käyttää etuoikeuttaan;
59009: saa tehdä ennen vakuutusyhdistyksen rekisteröi- 5) takuuosuuden nimellisarvo ja takuuosuu-
59010: mistä. desta maksettava määrä;
59011: Mitä tässä luvussa on säädetty takuupääoman 6) aika, jonka kuluessa takuuosuudet on mak-
59012: korottamisesta, on vastaavasti sovellettava takuu- settava; sekä
59013: pääoman muodostamiseen. 7) peruste, jonka mukaan tarjotaan merkittä-
59014: viksi ne takuuosuudet, joiden osalta etuoikeutta
59015: ei ole määräajassa käytetty sekä peruste, jonka
59016: 2 §
59017: mukaan ylimerkinnän tapahtuessa annetaan ne
59018: Takuupääomaa korotettaessa on vakuutus-
59019: takuuosuudet, joita ei ole merkitty etuoikeuksin,
59020: yhdistyksen osakkaalla ja takuuosuudenomistajal-
59021: jollei hallitukselle anneta oikeutta päättää näistä
59022: la etuoikeus uusiin takuuosuuksiin, jos näin on
59023: seikoista.
59024: yhdistysjärjestyksessä määrätty. Yhdistysjärjestyk-
59025: sessä voidaan määrätä, että takuuosuudenomista-
59026: Jos 3 luvun 1 §:n 2 momentin, 3 tai 4 §:n
59027: taikka 5 luvun 3 §: n 1 momentin mukainen
59028: jalla ei ole etuoikeutta merkitä uusia takuu-
59029: määräys koskee uusia takuuosuuksia taikka uusil-
59030: osuuksia takuupääomaa korotettaessa.
59031: le takuuosuudenomistajille voidaan yhdistysjär-
59032: jestyksen mukaan asettaa velvollisuus suorittaa
59033: 3 § erityisiä maksuja yhdistykselle, on korottamispää-
59034: Hallituksen ehdotus korottamispäätökseksi on töksessä siitä mainittava.
59035: pidettävä vakuutusyhdistyksen päätoimipaikassa Jos korottamispäätös sisällöltään poikkeaa siitä,
59036: osakkaiden nähtävänä vähintään viikon ajan en- mitä kokouskutsussa on mainittu, on osakkaalle
59037: nen yhdistyskokousta ja viivytyksettä lähetettävä ja takuuosuudenomistajalle, jolla päätöksen mu-
59038: osakkaalle, joka sitä pyytää, sekä asetettava näh- kaan on etuoikeus takuuosuuksien merkitsemi-
59039: täväksi yhdistyskokouksessa. Ehdotukseen on lii- seen, viivytyksettä ilmoitettava päätöksestä sillä
59040: tettävä, jollei kokouksessa käsitellä tilinpäätöstä, tavalla kuin kutsu yhdistyskokoukseen toimite-
59041: seuraavat asiakirjat: taan. Samalla on ilmoitettava, kuinka osakkaan
59042: 1) jäljennökset viimeistä tilinpäätöstä koskevis- ja takuuosuudenomistajan on meneteltävä, jos
59043: ta asiakirjoista varustettuna merkinnäin ylijäämää hän haluaa käyttää etuoikeuttaan. Merkintäaika
59044: tai alijäämää koskevasta yhdistyskokouksen pää- ei ala kulua ennen kuin ilmoittaminen on tapah-
59045: töksestä; tunut.
59046: 2) hallituksen selostus tilinpäätöksen antami-
59047: sen jälkeen sattuneista yhdistyksen asemaan olen- 5 §
59048: naisesti vaikuttavista tapahtumista; sekä Uusi takuuosuus voidaan merkitä käyttämällä
59049: 3) tilintarkastajien ja, jos yhdistyksellä on hal- kuittausoikeutta, jos siitä on otettu määräys ko-
59050: lintoneuvosto, tämän lausunto selostuksesta. rottamispäätökseen ja hallitus on antanut siihen
59051: Kokouskutsussa on mainittava osakkaille tai suostumuksensa. Määräystä koskevat asiakirjat on
59052: muille ehdotetusta etuoikeudesta uusiin takuu- pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa osakkai-
59053: osuuksiin sekä miten heidän on meneteltävä den nähtävinä vähintään viikon ajan ennen yh-
59054: käyttäessään etuoikeuttaan. distyskokousta ja lähetettävä viivytyksettä osak-
59055: 72 1987 vp. - HE n:o 40
59056:
59057: kaalle, joka sitä pyytää, sekä asetettava nähtäviksi Takuupääoma katsotaan korotetuksi, kun re-
59058: yhdistyskokouksessa. kisteröiminen on toimitettu.
59059: Uudet takuuosuudet tuottavat oikeuden kor-
59060: 6 § koon ja muut oikeudet vakuutusyhdistyksessä
59061: Uudet takuuosuudet on merkittävä merkintä- siitä päivästä, jona korottaminen rekisteröidään,
59062: listaan, joka sisältää korottamispäätöksen. Jäljen- jollei korottamispäätöksessä toisin määrätä. Oi-
59063: nökset yhdistysjärjestyksestä, yhdistysjärjestyksen keudet alkavat kuitenkin viimeistään vuoden ku-
59064: muutoksen vahvistamisesta annetusta sosiaali- ja luttua rekisteröimisestä.
59065: terveysministeriön päätöksestä sekä 3 §:n 1 mo-
59066: mentin ja 5 §:n mukaan nähtäviksi asetetuista
59067: asiakirjoista on liitettävä merkintälistaan tai pi- 9 §
59068: dettävä merkitsijäiden nähtävinä listassa maini-
59069: tussa paikassa. Mitä 2 luvun 12 §:ssä on säädetty, on vastaa-
59070: Jos takuuosuus on merkitty 1 momentin sään- vasti sovellettava takuupääoman korottamisen
59071: nöksiä noudattamatta tai merkitty tietyin eh-
59072: osalta. Takuuosuuden merkintään perustuvan ve-
59073: doin, on vastaavasti sovellettava, mitä 2 luvun 6
59074: lan kuittaamisesta saamisella yhdistykseltä on
59075: §:ssä on säädetty. lisäksi voimassa, mitä tämän luvun 5 §:ssä on
59076: Kun takuuosuus merkitään, on takuuosuuskir-
59077: säädetty.
59078: ja esitettävä ja varustettava merkinnällä siitä, että
59079: etuoikeutta on käytetty.
59080: 10§
59081: 7 §
59082: Jollei korottamispäätöksen mukaista maaraa Takuupääomaa korotettaessa merkitystä ta-
59083: takuuosuuksia ole merkintäajan kuluessa merkit- kuuosuudesta maksettava määrä on kokonaan
59084: ty, ovat korottamispäätös ja vastaava yhdistysjär- suoritettava vuoden kuluessa takuupääoman ko-
59085: jestyksen muutos rauenneet. Merkityistä takuu- rottamisen rekisteröimisestä. Vakuutusyhdistyk-
59086: osuuksista maksettu määrä on tällöin heti palau- sen on kuukauden kuluessa mainitun ajan päät-
59087: tettava. tymisestä ilmoitettava rekisteröitäväksi, kuinka
59088: Takuupääoman korottaminen ja vastaava yh- monesta rekisteröityyn korotukseen sisältyvästä
59089: distysjärjestyksen muutos on ilmoitettava rekiste- takuuosuudesta on maksettu täysi määrä. Rekis-
59090: röitäväksi, jolleivät nämä ole 1 momentin mu- teri-ilmoitukseen on liitettävä yhdistyksen halli-
59091: kaan rauenneet. Rekisteröimisen edellytyksenä tuksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilintar-
59092: on, että korotuksesta on maksettu vähintään kastajien todistus siitä, että osakkeista maksettu
59093: puolet. Jos uudet takuuosuudet on merkitty määrä on yhdistyksen hallussa. Jos yhdistys lai-
59094: ylikurssiin, on vastaava osa nimellisarvon ylittä- minlyö edellä mainitun ilmoituksen tekemisen,
59095: västä määrästä oltava maksettuna. Korotusta ja rekisteriviranomaisen tulee kehottaa yhdistystä
59096: vastaavaa yhdistysjärjestyksen muutosta ei kuiten- määräajassa tekemään tällainen ilmoitus.
59097: kaan saa rekisteröidä ennen kuin täysi maksu
59098: aikaisemmin annetuista takuuosuuksista on rekis- Jos tehty ilmoitus osoittaa, ettei kaikista ta-
59099: teröity suoritetuksi. kuuosuuksista ole 1 momentissa mainitussa mää-
59100: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhdistyksen räajassa maksettu täyttä määrää, yhdistyksen on
59101: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus siitä, että rekisteriviranomaisen asettamassa määräajassa toi-
59102: rekisteröitävästä korotuksesta maksettu määrä on mitettava sille selvitys siitä, että sosiaali- ja ter-
59103: yhdistyksen hallussa. Ilmoitukseen on myös lii- veysministeriö on yhdistyksen ilmoituksesta hy-
59104: tettävä yhdistyksen tilintarkastajien todistus siitä, väksynyt takuupääoman vastaavasti alennetuksi ja
59105: että maksua koskevia 2 momentin säännöksiä on vahvistanut sitä koskevan yhdistysjärjestyksen
59106: noudatettu. muutoksen.
59107:
59108: 8 § Jollei 1 ja 2 momentin mukaista selvitystä
59109: Jollei ilmoitusta takuupääoman korottamisesta määräajassa toimiteta rekisteriviranomaiselle, ko-
59110: ole tehty vuoden kuluessa korottamispäätöksestä rottamispäätös ja vastaava yhdistysjärjestyksen
59111: tai jos rekisteröiminen on evätty, on noudatetta- muutos raukeavat. Merkityistä takuuosuuksista
59112: va, mitä 7 §:n 1 momentissa on sanottu. maksettu määrä on tällöin heti palautettava.
59113: 1987 vp. -- IIE n:o 40 73
59114:
59115: 5 luku päätöksen jälkeen merkittäviä uusia takuuosuuk-
59116: Takuupääoman alentaminen ja takaisinmaksami- sia, jolleivät kaikki takuuosuuksien omistajat ole
59117: nen antaneet siihen suostumustaan.
59118: Yhdistysjärjestystä on vastaavasti muutettava,
59119: 1 § kun takuuosuuksia on päätetty maksaa takaisin.
59120: Takuupääoman alentamisesta muissa kuin 4 Takuupääoma katsotaan alennetuksi, kun yhdis-
59121: luvun 10 §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauk- tysjärjestyksen muutos on rekisteröity.
59122: sessa päättää yhdistyskokous. Päätöstä ei saa teh-
59123: dä ennen vakuutusyhdistyksen rekisteröimistä.
59124: Yhdistyskokouksen tekemän alentamispäätök- 6 luku
59125: sen osalta on soveltuvin kohdin noudatettava, Vakuutusyhdistyksen johto
59126: mitä 4 luvun 3 §:n 1 momentissa on säädetty.
59127: Päätöksessä on mainittava se määrä, jolla takuu- 1 §
59128: pääomaa alennetaan (aientamismäärä). Takuu- Vakuutusyhdistyksellä tulee olla hallitus, jo-
59129: pääomaa saadaan alentaa ainoastaan sellaisen hon kuuluu vähintään kolme jäsentä. Hallituk-
59130: vahvistetun taseen mukaisen alijäämän välittö- sessa voi lisäksi olla enintään yhtä monta
59131: mäksi peittämiseksi, johon vapaa oma pääoma ja varajäsentä kuin on jäseniä.
59132: vararahasto eivät riitä. Hallituksen valitsee yhdistyskokous. Hallituk-
59133: Yhdistyskokouksen päätöksessä on lisäksi mai- sen vaalista, jos yhdistyksellä on hallintoneuvos-
59134: nittava, suoritetaanko alentaminen mitätöimällä to, säädetään 11 §:n 2 momentissa.
59135: takuuosuuksia vai takuuosuuksien nimellisarvoa Hallituksen jäsenen toimikausi on määrättävä
59136: alentamalla. yhdistysjärjestyksessä. Toimikauden tulee päättyä
59137: Yhdistysjärjestystä on vastaavasti muutettava, viimeistään neljäntenä vaalin jälkeisenä tilikaute-
59138: kun takuupääomaa on päätetty alentaa. Yhdis- na joko uuden vaalin toimittavan yhdistysko-
59139: tyksen tulee kuukauden kuluessa alentamispää- kouksen tai tilikauden päättyessä.
59140: töksen tekemisestä hakea sosiaali- ja terveysminis- Mitä tässä laissa on säädetty hallituksen jäse-
59141: teriön vahvistus yhdistysjärjestyksen muutokselle. nestä, on vastaavasti sovellettava varajäseneen.
59142: Kuukauden kuluessa siitä, kun ministeriö on
59143: vahvistanut yhdistysjärjestyksen muutoksen, yh- 2 §
59144: distyksen on tehtävä tästä ilmoitus rekisteröimistä Vakuutusyhdistyksellä tulee olla toimitusjohta-
59145: varten. Takuupääoma katsotaan alennetuksi, kun ja. Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos
59146: yhdistysjärjestyksen muutos on rekisteröity. yhdistysjärjestyksessä on niin määrätty, hallinto-
59147: Jollei rekisteri-ilmoitusta ole tehty säädetyssä neuvosto.
59148: ajassa tai jos rekisteröiminen on evätty, ovat
59149: päätös ja vastaava yhdistysjärjestyksen muutos 3 §
59150: rauenneet. Hallituksen jäsenten ja toimitusjohtajan on
59151: oltava Suomessa asuvia Suomen kansalaisia.
59152: 2 § Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla
59153: Vakuutusyhdistyksen takuupääoma tai osa siitä hallituksen jäsenenä eikä toimitusjohtajana.
59154: voidaan maksaa takaisin, kun edellisiltä vuosilta
59155: ehkä syntynyt vajaus on täytetty. Takuupääomaa 4 §
59156: saadaan maksaa takaisin vain, jos yhdistykselle Hallituksen jäsen voi erota toimestaan ennen
59157: takaisinmaksamisen jälkeen jää vähintään 2 lu- toimikauden päättymistä. Ennenaikaisesta eroa-
59158: vun 5 §:ssä säädetty peruspääoma. misesta on ilmoitettava hallitukselle ja, jos eroa-
59159: Takuupääoman takaisinmaksamisesta päättää van jäsenen on valinnut hallintoneuvosto, myös
59160: yhdistyskokous. tälle. Hallituksen jäsenen voi erottaa toimestaan
59161: se, joka on hänet valinnut.
59162: 3 § Jos hallituksen jäsenen toimi joutuu kesken
59163: Yhdistysjärjestyksessä on määrättävä takuupää- toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen jäsen
59164: oman takaisinmaksamisessa noudatettava järjestys menettää 3 §:ssä tarkoitetur1 kelpoisuutensa sa-
59165: sekä takuuosuudesta maksettava hinta tai sen nottuun toimeen eikä varajäsentä ole, hallituksen
59166: laskemisen perusteet. Takuupääoman takaisin- muiden jäsenten on huolehdittava siitä, että uusi
59167: maksamista koskeva määräys, joka otetaan yhdis- jäsen valitaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi. Yh-
59168: tysjärjestykseen sitä muuttamalla, saa koskea vain distyskokoukselle kuuluva vaali voidaan kuiten-
59169:
59170: 10 438500918W
59171: 74 1987 vp. - HE n:o 40
59172:
59173: kin, jos hallitus jäljellä olevine jäsenineen ja lin. Toimitusjohtaja ei saa olla hallituksen pu-
59174: varajäsenineen on päätösvaltainen, siirtää siihen heenjohtajana.
59175: seuraavaan yhdistyskokoukseen, jossa hallituksen Puheenjohtajan tulee huolehtia siitä, että hal-
59176: jäsenen vaali muutoinkin on toimitettava. litus kokoontuu tarvittaessa. Puheenjohtajan on
59177: Jollei vakuutusyhdistyksellä ole kaupparekiste- kutsuttava hallitus koolle, jos hallituksen jäsen
59178: riin merkittyä toimikelpoista hallitusta, sosiaali- tai toimitusjohtaja sitä vaatii. Toimitusjohtajalla
59179: ja terveysministeriön tulee kutsua yhdistyskokous on, vaikka hän ei olisikaan hallituksen jäsen,
59180: tai, jos hallitus on hallintoneuvoston valittava, oikeus olla läsnä hallituksen kokouksissa ja käyt-
59181: tämä valitsemaan hallitusta. Jollei yhdistyksellä tää niissä puhevaltaa, jollei hallitus määrätyssä
59182: ole kaupparekisteriin merkittyä toimitusjohtajaa, tapauksessa toisin päätä.
59183: ministeriön tulee kutsua hallitus tai, jos toimitus-
59184: Hallituksen kokouksesta on laadittava pöytä-
59185: johtaja on hallintoneuvoston valittava, tämä va-
59186: kirja, jonka allekirjoittavat kokouksen puheen-
59187: litsemaan toimitusjohtaja. Jollei hallitusta tai
59188: johtaja ja vähintään yksi hallituksen siihen valit-
59189: toimitusjohtajaa valita taikka tätä ei viipymättä
59190: sema jäsen. Hallituksen jäsenellä ja toimitus-
59191: ilmoiteta kaupparekisteriin, ministeriön tulee
59192: johtajalla on oikeus saada eriävä mielipiteensä
59193: määrätä yksi tai useampi toimitsija hoitamaan
59194: merkityksi pöytäkirjaan. Pöytäkirjat on numeroi-
59195: yhdistyksen asioita, kunnes hallitus tai toimitus-
59196: tava juoksevasti ja säilytettävä luotettavalla taval-
59197: johtaja on valittu ja merkitty rekisteriin.
59198: la.
59199: Hakemuksen 3 momentissa tarkoitetussa ta-
59200: pauksessa saa, jollei ministeriö jo ole ryhtynyt 7 §
59201: tarvittaviin toimiin, ministeriölle tehdä hallituk- Hallitus on päätösvaltainen, kun saapuvilla on
59202: sen jäsen, toimitusjohtaja, osakas, velkoja tai enemmän kuin puolet sen jäsenistä, mikäli yh-
59203: muu, jonka oikeus saattaa riippua siitä, että distysjärjestyksessä ei vaadita suurempaa määrää.
59204: yhdistyksellä on toimikelpoinen hallitus ja toimi- Päätöstä ei kuitenkaan saa tehdä, ellei kaikille
59205: tusjohtaja. hallituksen jäsenille ole mahdollisuuksien mu-
59206: kaan varattu tilaisuutta osallistua asian käsitte-
59207: 5 § lyyn. Jos hallituksen jäsen on estyneenä, on
59208: Hallitus huolehtii vakuutusyhdistyksen hallin- hänen tilalleen tulevalle varajäsenelle varattava
59209: nosta ja toiminnan asianmukaisesta järjestämises- tilaisuus osallistua asian käsittelyyn.
59210: tä. Yhdistyksen toimitusjohtaja hoitaa yhdistyk- Hallituksen päätökseksi tulee, jollei yhdistys-
59211: sen juoksevaa hallintoa hallituksen antamien oh- järjestyksen mukaan vaadita määräenemmistöä,
59212: jeiden ja määräysten mukaisesti. Toimiin, jotka mielipide, jota enemmän kuin puolet läsnäole-
59213: yhdistyksen toiminnan laajuuden ja laadun huo- vista on kannattanut, tai äänten mennessä tasan,
59214: mioon ottaen ovat epätavallisia tai laajakantoisia, johon puheenjohtaja yhtyy.
59215: toimitusjohtaja saa ryhtyä vain, jos hallitus on
59216: hänet siihen valtuuttanut tai hallituksen päätöstä 8 §
59217: ei voida odottaa aiheuttamatta yhdistyksen toi-
59218: minnalle olennaista haittaa. Viimeksi mainitussa Hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja e1 saa
59219: tapauksessa hallitukselle on niin pian kuin mah- osallistua hänen ja vakuutusyhdistyksen välistä
59220: dollista annettava toimenpiteestä tieto. sopimusta koskevan asian käsittelyyn. Hän ei
59221: Hallituksen on huolehdittava siitä, että kirjan- myöskään saa ottaa osaa yhdistyksen ja sivullisen
59222: pidon ja varainhoidon valvonta on asianmukai- henkilön välistä sopimusta koskevan asian käsit-
59223: sesti järjestetty. Toimitusjohtajan on huolehditta- telyyn, jos hänellä on siitä odotettavana olennais-
59224: va siitä, että yhdistyksen kirjanpito on lain mu- ta etua, joka saattaa olla ristiriidassa yhdistyksen
59225: kainen ja varainhoito luotettavana tavalla järjes- edun kanssa. Mitä tässä on sanottu sopimuksesta,
59226: tetty. on vastaavasti sovellettava oikeudenkäyntiin tai
59227: muuhun puhevallan käyttämiseen.
59228: 6 §
59229: Hallituksessa tulee olla puheenjohtaja. Pu- 9 §
59230: heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhdistysjär- Hallituksen jäsenelle tai toimitusjohtajalle ei
59231: jestyksessä ole toisin määrätty tai hallitusta valit- saa maksaa palkkiota eikä antaa muuta etua
59232: taessa ole toisin päätetty. Äänten mennessä halli- vakuutusyhdistyksen antamien tai ottamien jäl-
59233: tuksessa tasan ratkaisee arpa puheenjohtajan vaa- leenvakuutusten hankkimisesta tai välittämisestä.
59234: 1987 vp. - HE n:o 40 75
59235:
59236: 10 § 12 §
59237: Yhdistysjärjestyksessä voidaan maarata, että Hallitus edustaa vakuutusyhdistystä ja kirjoit-
59238: vakuutusyhdistyksellä on hallintoneuvosto. Yh- taa sen toiminimen.
59239: distykseen, jonka peruspääoma on pienempi Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että
59240: kuin 500 000 markkaa, ei voida perustaa hallin- hallituksen jäsenellä tai toimitusjohtajalla on oi-
59241: toneuvostoa. keus toiminimen kirjoittamiseen tai että hallitus
59242: voi antaa tällaisen oikeuden jäsenelleen, toimi-
59243: Hallintoneuvostossa on oltava vähintään viisi tusjohtajalle tai muulle henkilölle. Mitä 3 ja 8
59244: jäsentä. Toimitusjohtaja tai hallituksen jäsen ei §:ssä on säädetty toimitusjohtajasta, on voimassa
59245: saa olla hallintoneuvoston jäsenenä. Mitä 2 luvun sellaisen toiminimenkirjoittajan osalta, joka ei
59246: 3 §:n 1 momentin 8 kohdassa on säädetty ole hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja.
59247: hallituksesta, on vastaavasti sovellettava hallinto- Toiminimen kirjoittamisoikeutta voidaan ra-
59248: neuvostoon. joittaa niin, että kahdella tai useammalla henki-
59249: Yhdistyskokous valitsee hallintoneuvoston. Mi- löllä on vain yhdessä oikeus kirjoittaa toiminimi.
59250: tä 1 §:n 3 ja 4 momentissa sekä 3 ja 4 §:ssä on Muuta rajoitusta ei saa merkitä kaupparekiste-
59251: säädetty hallituksen jäsenistä ja varajäsenistä, on riin.
59252: vastaavasti sovellettava hallintoneuvoston jäseniin Hallitus voi milloin tahansa peruuttaa anta-
59253: ja varajäseniin. mansa toiminimen kirjoittamisoikeuden.
59254:
59255: 13 §
59256: 11 § Toimitusjohtajalla on oikeus edustaa vakuutus-
59257: Hallintoneuvoston tulee valvoa hallituksen ja yhdistystä sellaisessa asiassa, joka 5 §:n mukaan
59258: toimitusjohtajan haitamaa yhdistyksen hallintoa kuuluu hänen tehtäviinsä.
59259: ja antaa varsinaiselle yhdistyskokoukselle lausun-
59260: tonsa tilinpäätöksen ja tilintarkastuskertomuksen 14 §
59261: johdosta. Hallituksen ja toimitusjohtajan on an- Hallitus tai muu 12 ja 13 §:ssä tarkoitettu
59262: nettava hallintoneuvostolle ja sen jäsenille tie- vakuutusyhdistyksen edustaja ei saa ryhtyä sellai-
59263: dot, joita nämä pitävät tarpeellisina tehtävänsä seen oikeustoimeen tai muuhun toimenpitee-
59264: hoitamiseksi. Hallintoneuvoston jäsenen on pyy- seen, joka on omansa tuottamaan osakkaalle tai
59265: dettävä tiedot hallintoneuvoston kokouksessa. muulle henkilölle epäoikeutettua etua yhdistyk-
59266: Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että hal- sen tai toisen osakkaan kustannuksella.
59267: lintoneuvosto päättää asioista, jotka koskevat toi- Yhdistyksen edustaja ei saa noudattaa yhdis-
59268: minnan huomattavaa supistamista tai laajenta- tyskokouksen tai yhdistyksen muun elimen pää-
59269: mista taikka muuta olennaista muuttamista. Hal- töstä, joka on tämän lain tai yhdistysjärjestyksen
59270: lintoneuvosto voi aina antaa hallitukselle ohjeita vastaisena pätemätön.
59271: asioissa, jotka ovat laajakantoisia tai periaatteelli-
59272: sesti tärkeitä. 15 §
59273: Jos vakuutusyhdistyksen edustaja tehdessään
59274: Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja mää-
59275: oikeustoimen yhdistyksen puolesta on ylittänyt
59276: rättävä hallituksen jäsenten palkkio, jollei halli-
59277: toimivaltansa, ei oikeustoimi sido yhdistystä, jos
59278: tuksen valitsemista ole yhdistysjärjestyksessä mää-
59279: rätty yhdistyskokouksen tehtäväksi. Yhdistysjär- henkilö, johon oikeustoimi kohdistui, tiesi tai
59280: jestyksessä voidaan myös määrätä, että hallinto- hänen olisi pitänyt tietää, että toimivalta ylitet-
59281: tiin.
59282: neuvosto valitsee toimitusjohtajan sekä päättää
59283: hänen palkkaeduistaan. Hallintoneuvoston oi-
59284: 7 luku
59285: keudesta vaatia ylimääräisen yhdistyskokouksen
59286: koollekutsumista sekä kutsua koolle yhdistysko- Yhdistyskokous
59287: kous säädetään 7 luvun 9 ja 11 §:ssä. Muita kuin
59288: 1 §
59289: tässä laissa mainittuja tehtäviä ei saa antaa hallin-
59290: toneuvostolle. Osakkaat käyttävät vakuutusyhdistyksen yhdis-
59291: ty~k?kouksessa päättämisvaltaansa yhdistyksen
59292: Hallintoneuvostosta ja sen jäsenistä on soveltu- aswtssa.
59293: vin kohdin voimassa, mitä hallituksesta ja halli- Jokaisella osakkaalla on oikeus osallistua yhdis-
59294: tuksen jäsenistä on 6-8 §:ssä ja 16 luvun 4 §:ssä tyskokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa. Osak-
59295: säädetty. kaana olevalla takuuosuudenomistajalla on tällai-
59296: 76 1987 vp. - HE n:o 40
59297:
59298: nen oikeus kuitenkin vain, jos hänet on merkitty 7 §
59299: takuuosuusluetteloon tai hän on yhdistykselle Osakas ei saa itse tai asiamiehen välityksellä
59300: ilmoittanut saantonsa ja esittänyt siitä selvityk- äänestää yhdistyskokouksessa asiasta, joka koskee
59301: sen. vastuuvapauden myöntämistä hänelle, kannetta
59302: häntä vastaan tai hänen vapauttamistaan vahin-
59303: 2 § gonkorvausvelvollisuudesta tai muusta velvoit-
59304: Vakuutusyhdistykselle kuuluvan takuuosuuden teesta yhdistystä kohtaan. Hän ei myöskään saa
59305: nojalla ei saa osallistua yhdistyskokoukseen. Sel- äänestää asiasta, joka koskee kannetta muuta
59306: laista takuuosuutta ei oteta lukuun, kun pätevän henkilöä vastaan tai tämän vapauttamista velvoit-
59307: päätöksen syntymiseen tai tietyn oikeuden käyt- teesta, jos hänellä on asiassa odotettavana olen-
59308: tämiseen vaaditaan kaikkien takuuosuudenomis- naista etua, joka saattaa olla ristiriidassa yhdistyk-
59309: tajien suostumus tai niiden takuuosuudenomista- sen edun kanssa. Mitä tässä on sanottu osakkaas-
59310: jien suostumus, joilla on määräosa yhdistyksen ta, on voimassa myös osakkaan asiamiehestä.
59311: takuuosuuksista. Hallituksen jäsen ei saa ottaa osaa tilinpäätök-
59312: Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaavasti sen vahvistamista tai vastuuvapauden myöntä-
59313: sovellettava yhdistyksen vakuutukseen perus- mistä koskevan päätöksen tekemiseen eikä sellais-
59314: tuvaan osakkuuteen. ten tilintarkastajien valitsemiseen, joiden tehtä-
59315: vänä on hallinnon ja tilien tarkastaminen hänen
59316: toimikaudeltaan.
59317: 3 §
59318: Osakas käyttää oikeuttaan yhdistyskokouksessa
59319: 8 §
59320: henkilökohtaisesti tai asiamiehen välityksellä.
59321: Varsinainen yhdistyskokous on pidettävä nel-
59322: Asiamiehen tulee esittää päivätty valtakirja. Val-
59323: jän kuukauden kuluessa tilikauden päättymises-
59324: tuutus koskee yhtä kokousta, jollei valtakirjasta
59325: tä. Kokouksessa on esitettävä tilinpäätös ja tilin-
59326: muuta ilmene. Valtakirja on kuitenkin voimassa
59327: tarkastuskertomus sekä, jos vakuutusyhdistyksellä
59328: enintään kolme vuotta sen antamisesta.
59329: on hallintoneuvosto, sen lausunto niistä.
59330: . Osakkaalla saa yhdistyskokouksessa olla avusta- Kokouksessa on päätettävä:
59331: Ja. 1) tuloslaskelman ja taseen vahvistamisesta;
59332: 2) toimenpiteistä, joihion vahvistetun taseen
59333: 4 § mukainen ylijäämä tai alijäämä antaa aihetta;
59334: Vakuutusyhdistyksen osakkaalla on yhdistysko- 3) vastuuvapaudesta hallituksen jäsenille, hal-
59335: kouksessa yksi ääni, jollei yhdistysjärjestyksessä lintoneuvoston jäsenille ja toimitusjohtajalle;
59336: ole muuta määrätty. sekä
59337: 4) muista asioista, jotka tämän lain tai yhdis-
59338: 5 § tysjärjestyksen mukaan kuuluvat varsinaiselle yh-
59339: Yhdistyskokouksessa saa omasta puolesta tai distyskokoukselle.
59340: toisen valtuuttamana äänestää enintään kahdes- Päätöksen tekeminen asiassa, joka mainitaan 2
59341: kymmenesosalla kokouksessa edustetusta ääni- momentin 1-3 kohdassa, on kuitenkin siirrettä-
59342: määrästä. vä tiettynä päivänä vähintään kuukautta ja enin-
59343: Takuuosuuksien omistajien yhteinen äänimää- tään kahta kuukautta myöhemmin pidettävään
59344: rä saa olla ottaen huomioon 1 momentissa mai- jatkokokoukseen, jos äänioikeutetut, joilla on
59345: nittu rajoitus enintään puolet kokouksessa edus- enemmistö kokouksessa edustetusta äänimääräs-
59346: tettuina olevien muiden osakkaiden yhteisestä tä, sitä vaativat. Päätöksen tekemistä ei saa
59347: äänimäärästä. toistamiseen siirtää.
59348:
59349: 6 § 9 §
59350: Yhdistyskokous on pidettävä vakuutusyhdis- Ylimääräinen yhdistyskokous on pidettävä,
59351: tyksen kotipaikassa, jollei yhdistysjärjestyksessä kun hallitus tai hallintoneuvosto katsoo siihen
59352: ole määrätty, että kokous on pidettävä tai voi- olevan aihetta.
59353: daan pitää jollakin toisella nimetyllä yhdistyksen Ylimääräinen yhdistyskokous on pidettävä, jos
59354: toiminta-alueeseen kuuluvalla paikkakunnalla. vakuutusyhdistyksen osakkaat, joilla on vähin-
59355: Erittäin painavista syistä saadaan yhdistyskokous tään yksi kymmenesosa tai yhdistysjärjestyksessä
59356: pitää muuallakin. määrätty pienempi osa osakkaiden yhteenlaske-
59357: 1987 vp. - HE n:o 40 77
59358:
59359: tusta äänimäärästä, kirjallisesti slta vaativat il- Jos yhdistyskokouksessa käsitellään tilinpäätös-
59360: moittamansa asian käsittelyä varten. tä, on tilinpäätöstä koskevat asiakirjat tai niiden
59361: Ylimääräinen yhdistyskokous on niin ikään jäljennökset pidettävä vähintään viikon ajan en-
59362: pidettävä, jos sosiaali- ja terveysministeriö tai nen kokousta yhdistyksen päätoimipaikassa osak-
59363: yhdistyksen tilintarkastaja sitä kirjallisesti vaatii kaiden nähtävänä ja viivytyksettä lähetettävä
59364: ilmoittamansa asian käsittelyä varten. osakkaalle, joka sitä pyytää.
59365: Kokouskutsu on toimitettava neljäntoista päi-
59366: vän kuluessa 2 tai 3 momentissa tarkoitetun 13 §
59367: vaatimuksen esittämisestä. Asiasta, jossa ei ole noudatettu tämän lain tai
59368: yhdistysjärjestyksen kokouskutsua tai asiakirjan
59369: 10 § nähtäväksi asettamista koskevia säännöksiä, ei saa
59370: Osakkaalla on oikeus saada haluamansa asia tehdä päätöstä ilman niiden osakkaiden suostu-
59371: yhdistyskokouksen käsiteltäväksi, jos hän kirjalli- musta, joita laiminlyönti koskee. Jos asia yhdis-
59372: sesti sitä vaatii hallitukselta niin hyvissä ajoin, tysjärjestyksen mukaan on käsiteltävä kokoukses-
59373: että asia voidaan sisällyttää kokouskutsuun. sa, saa yhdistyskokous päättää siitä, vaikkei asiaa
59374: ole mainittu kokouskutsussa. Yhdistyskokous voi
59375: 11 § niin ikään aina päättää ylimääräisen yhdistysko-
59376: Hallitus kutsuu yhdistyskokouksen koolle. Jos kouksen koolle kutsumisesta määrättyä asiaa kä-
59377: vakuutusyhdistyksellä on hallintoneuvosto, voi- sittelemään.
59378: daan yhdistysjärjestyksessä kuitenkin määrätä, et-
59379: tä hallintoneuvoston on kutsuttava yhdistysko- 14 §
59380: kous koolle. Yhdistyskokouksen puheenjohtajan valitsee
59381: Jollei yhdistyskokousta, joka tämän lain, yhdis- yhdistyskokous.
59382: tysjärjestyksen tai yhdistyskokouksen päätöksen Kokouksen puheenjohtajan on huolehdittava
59383: mukaan on pidettävä, ole kutsuttu säädetyssä siitä, että läsnä olevista osakkaista, osakkaiden
59384: järjestyksessä koolle, sosiaali- ja terveysministe- valtuuttamista asiamiehistä sekä heidän käyttä-
59385: riön tulee hallituksen jäsenen, hallintoneuvoston mistään avustajista laaditaan luettelo, johon mer-
59386: Jasenen, toimitusjohtajan, tilintarkastajan tai kitään kunkin vakuutuksenottajaosakkaan ääni-
59387: osakkaan hakemuksesta kutsua kokous koolle määrä sekä takuuosuudenomistajan takuuosuuk-
59388: yhdistyksen kustannuksella. Ministeriö voi kutsua sien lukumäärä ja äänimäärä (äämfuettelo).
59389: yhdistyskokouksen koolle, vaikkei tässä sanottua Puheenjohtajan on niin ikään huolehdittava
59390: hakemusta tehdäkään. siitä, että kokouksessa pidetään pöytäkirjaa. Ää-
59391: niluettelo on otettava pöytäkirjaan tai liitettävä
59392: 12 § siihen. Pöytäkirjaan on merkittävä kokouksessa
59393: Kutsu yhdistyskokoukseen on toimitettava ai- tehdyt päätökset sekä, jos päätöksestä on äänes-
59394: kaisintaan neljä viikkoa ja, jollei yhdistysjärjes- tetty, äänestyksen tulos. Pöytäkirja on puheen-
59395: tyksessä ole määrätty pitempää aikaa, viimeistään johtajan ja vähintään yhden kokouksessa valitun
59396: viikkoa ennen kokousta. Jos päätöksen tekemi- pöytäkirjantarkastajan allekirjoitettava. Pöytäkirja
59397: nen yhdistyskokouksessa käsiteltävässä asiassa siir- on viimeistään kahden viikon kuluttua kokouk-
59398: retään jatkokokoukseen, on siihen toimitettava sesta pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa
59399: eri kutsu, jos kokous pidetään myöhemmin kuin osakkaiden nähtävänä. Pöytäkirjat on säilytettävä
59400: neljän viikon kuluttua. Jos yhdistysjärjestyksen luotettavalla tavalla. Osakkaalla on korvattuaan
59401: mukaan päätöksen pätevyyden edellytyksenä on, vakuutusyhdistyksen kulut oikeus saada jäljennös
59402: että päätös tehdään kahdessa yhdistyskokoukses- yhdistyskokouksen päytäkirjasta tai sen osasta.
59403: sa, ei kutsua jälkimmäiseen kokoukseen saa toi-
59404: mittaa, ennen kuin edellinen kokous on pidetty. 15 §
59405: Kutsussa on mainittava edellisessä kokouksessa Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee yhdistys-
59406: tehty päätös. kokouksessa osakkaan pyynnöstä, jos hallitus kat-
59407: Kutsu on toimitettava yhdistysjärjestyksen mu- soo sen käyvän päinsä vakuutusyhdistykselle
59408: kaisesti. olennaista haittaa tuottamatta, antaa tarkempia
59409: Kutsussa on mainittava kokouksessa käsiteltä- tietoja sellaisista seikoista, jotka saattavat vaikut-
59410: vät asiat. Jos asia koskee yhdistysjärjestyksen taa yhdistyksen tilinpäätöksen ja taloudellisen
59411: muuttamista, on muutoksen pääasiallinen sisältö aseman tai muun kokouksessa käsiteltävän asian
59412: mainittava kutsussa. arviointiin.
59413: 78 1987 vp. - HE n:o 40
59414:
59415: Jos osakkaan kysymykseen voidaan vastata vain tai alentamisen yhteydessä. Jollei rekisteröitäväksi
59416: sellaisten tietojen perusteella, jotka eivät ole ilmoitettu takuupääoman korotus vastaa vahvis-
59417: kokouksessa käytettävissä, on siihen annettava tettua yhdistysjärjestyksen muutosta, on nouda-
59418: kirjallinen vastaus kahden viikon kuluessa. Vas- tettava, mitä 4 luvun 10 §:n 2 momentissa on
59419: taus on pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa säädetty.
59420: osakkaiden nähtävänä ja lähetettävä kysymyksen
59421: esittäneelle osakkaalle. 18 §
59422: Päätös yhdistysjärjestyksen muuttamisesta si-
59423: 16 § ten, että jo annettujen takuuosuuksien osalta
59424: Yhdistyskokouksen päätökseksi tulee se mieli- niille määrättyä korkoa alennetaan, vaatii 17 §: n
59425: pide, jota on kannattanut enemmän kuin puolet 1 momentin mukaisen päätöksen lisäksi niiden
59426: annetuista äänistä, tai äänten mennessä tasan, takuuosuudenomistajien suostumuksen, joiden
59427: johon puheenjohtaja yhtyy. Vaaleissa katsotaan takuuosuuksia muutos koskee.
59428: valituksi se, joka saa eniten ääniä. Yhdistysko- Päätös yhdistysjärjestyksen muuttamisesta si-
59429: kous voi kuitenkin ennen vaalia päättää, että ten, että jo annettujen takuuosuuksien osalta
59430: valituksi tulee se, joka saa enemmän kuin puolet takuuosuudenomistajien oikeutta vakuutusyhdis-
59431: annetuista äänistä. Äänten mennessä tasan rat- tyksen takuuosuuksien hankkimiseen rajoitetaan
59432: kaistaan vaali arvalla. 3 luvun 3 tai 4 §:n mukaisesti taikka takuu-
59433: Mitä 1 momentissa on sanottu, on voimassa, osuuksien tuottamia oikeuksia niiden antaman
59434: jollei tästä laista tai yhdistysjärjestyksestä muuta äänimäärän osalta alennetaan, vaatii 17 §:n 1
59435: johdu. Yhdistysjärjestykseen ei kuitenkaan saa momentin mukaisen päätöksen lisäksi niiden
59436: muutoin kuin vaalien osalta ottaa määräystä, takuuosuudenomistajien suostumuksen, joilla on
59437: jolla lievennetään tässä laissa säädettyä enemmis- vähintään kaksi kolmasosaa niistä takuuosuuksis-
59438: tövaatimusta. ta, joita muutos koskee.
59439:
59440: 17 § 19 §
59441: Yhdistysjärjestyksen muuttamisesta paattaa, Yhdistyskokouksessa ei saa tehdä paatosta,
59442: paitsi 4 luvun 10 §:n 2 momentissa tarkoitetussa joka on omansa tuottamaan osakkaalle tai muulle
59443: tapauksessa, yhdistyskokous. Päätös on pätevä henkilölle epäoikeutettua etua vakuutusyhdistyk-
59444: vain, jos osakkaat, joilla on vähintään kaksi sen tai toisen osakkaan kustannuksella.
59445: kolmasosaa 5 §:n mukaan lasketusta kokouksessa
59446: edustetusta äänimäärästä, ovat sitä kannattaneet. 20 §
59447: Päätös yhdistysjärjestyksen muuttamisesta si- Jos yhdistyskokouksen päätös ei ole syntynyt
59448: ten, että enemmän kuin yksi kymmenesosa tili- asianmukaisessa järjestyksessä tai jos se muutoin
59449: kauden ylijäämästä, sitten kun siitä on vähennet- on tämän lain tai yhdistysjärjestyksen vastainen,
59450: ty edellisiltä tilikausilta olevan alijäämän peittä- voi osakas, vakuutusyhdistyksen hallitus, halli-
59451: miseen tarvittava määrä, on siirrettävä vararahas- tuksen jäsen tai toimitusjohtaja nostaa kanteen
59452: toon tai muutoin jätettävä jakamatta, on pätevä yhdistystä vastaan päätöksen julistamiseksi päte-
59453: vain, jos osakkaat, joilla on enemmän kuin mättömäksi tai sen muuttamiseksi.
59454: yhdeksän kymmenesosaa 5 §:n mukaan lasketus- Kanne on pantava vireille kolmen kuukauden
59455: ta kokouksessa edustetusta äänimäärästä, ovat kuluessa päätöksen tekemisestä. Jos osakkaalla on
59456: sitä kannattaneet. ollut hyväksyttävä syy viivästymiseen ja päätöksen
59457: Yhdistysjärjestyksen muuttamista koskeva pää- päteväksi jääminen olisi hänelle ilmeisen kohtuu-
59458: tös on sosiaali- ja terveysministeriön vahvistettua tonta, kanne saadaan panna vireille viimeistään
59459: muutoksen viivytyksettä ilmoitettava rekisteröitä- vuoden kuluessa päätöksen tekemisestä. Jollei
59460: väksi, eikä päätöstä saa panna täytäntöön ennen kannetta nosteta määräajassa, on päätöstä pidet-
59461: kuin rekisteröiminen on toimitettu. Jos takuu- tävä pätevänä.
59462: pääomaa taikka takuuosuuksien nimellisarvoa Mitä 2 momentissa on säädetty, ei kuitenkaan
59463: koskeva yhdistysjärjestyksen muutos edellyttää ole voimassa:
59464: rekisteröidyn takuupääoman korottamista tai 1) jos päätös on sellainen, ettei sitä lain
59465: alentamista, tulee muutosta koskeva päätös mi- mukaan voida tehdä edes kaikkien osakkaiden
59466: nisteriön vahvistettua muutoksen kuitenkin edel- suostumuksella;
59467: lä olevasta poiketen ilmoittaa rekisteröitäväksi ja 2) jos päätökseen vaaditaan tämän lain tai
59468: rekisteröidä vasta samanaikaisesti korottamisen yhdistysjärjestyksen mukaan kaikkien tai tiettyjen
59469: 1987 vp. - HE n:o 40 79
59470:
59471: takuuosuudenomistajien suostumus eikä sellaista 3 §
59472: suostumusta ole annettu; tai Vakuutusyhdistyksen muuttamisesta keskinäi-
59473: 3) ellei kokoukseen ole toimitettu kutsua tai seksi vakuutusyhtiöksi on tehtävä ilmoitus rekis-
59474: jos kokouskutsusta voimassa olevia säännöksiä tai teröimistä varten kuuden kuukauden kuluessa
59475: määräyksiä on olennaisesti rikottu. yhtiöjärjestyksen vahvistamisesta. Rekisteröimisen
59476: Tuomioistuimen ratkaisu, jolla yhdistysko- edellytyksenä on, että yhtiöjärjestyksen mukai-
59477: nen peruspääoma on kokonaan maksettu. Jos
59478: kouksen päätös on julistettu pätemättömäksi tai
59479: uudet takuuosuudet on merkitty ylikurssiin, on
59480: muutettu, on voimassa myös niihin osakkaisiin
59481: myös nimellisarvon ylittävä määrä oltava makset-
59482: nähden, jotka eivät ole yhtyneet kameeseen.
59483: tuna. Vakuutusyhdistyksen katsotaan muuttu-
59484: Tuomioistuin voi muuttaa yhdistyskokouksen
59485: neen keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, kun rekiste-
59486: päätöstä vain, jos voidaan todeta, minkä sisältöi-
59487: röiminen on toimitettu.
59488: n-::n päätöksen olisi pitänyt olla.
59489: 4 §
59490: Jollei vakuutusyhdistyksen muuttamista keski-
59491: 8 luku näiseksi vakuutusyhtiöksi ole 3 § :ssä mainitussa
59492: Vakuutusyhdistyksen muuttaminen keskinäiseksi ajassa ilmoitettu rekisteröitäväksi tai jos rekiste-
59493: vakuutusyhtiöksi röiminen on evätty, ovat toimilupa, yhdistysjär-
59494: jestyksen muutos sekä takuupääoman korottamis-
59495: 1 § päätös rauenneet. Merkityistä takuuosuuksista
59496: Vakuutusyhdistyksen yhdistyskokous voi tehdä maksettu määrä on tällöin heti palautettava.
59497: päätöksen yhdistyksen muuttamisesta keskinäi- Hallituksen jäsenet vastaavat yhteisvastuullises-
59498: seksi vakuutusyhtiöksi. ti merkityistä takuuosuuksista maksetun määrän
59499: Yhdistyksen on 1 momentissa mainitun yhdis- palauttamisesta.
59500: tyskokouksen päätöksen jälkeen haettava aiotulle
59501: vakuutusyhtiölle valtioneuvostolta vakuutusyh- 5 §
59502: tiölain (1062/79) mukainen toimilupa. Hake- Jos vakuutusyhdistyksen muuttaminen keski-
59503: mukseen on liitettävä yhdistyskokouksessa hyväk- näiseksi vakuutusyhtiöksi lisää osakasten vastuuta
59504: sytty yhteisömuodon muuttamisesta johtuva yh- yhdistyksen sitoumuksista, vakuutuksenottajalla,
59505: distysjärjestyksen muutos. joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen tekemi-
59506: seen, on oikeus kolmen kuukauden kuluessa 2
59507: 2 § momentissa tarkoitetusta ilmoittamisesta kirjalli-
59508: sesti purkaa vakuutussopimuksensa.
59509: Valtioneuvoston myönnettyä 1 §:ssä tarkoite-
59510: Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 momen-
59511: tun toimiluvan vakuutusyhdistyksen on haettava
59512: tissa tarkoitetusta päätöksestä kuuluttarualla siitä
59513: sosiaali- ja terveysministeriön suostumus yhdis- kuukauden kuluessa yhtiöjärjestyksen rekisteröi-
59514: tyksen muuttamiselle keskinäiseksi vakuutusyh- ruisestä virallisessa lehdessä ja ainakin yhdessä
59515: tiöksi sekä samalla haettava yhteisömuodon yhtiön kotipaikan sanomalehdessä.
59516: muuttamisesta johtuvalle yhdistysjärjestyksen
59517: muutokselle ministeriön vahvistus.
59518: Ministeriön suostumusta koskevasta hakemuk- 9 luku
59519: sesta ministeriön on, jollei se katso, että hakemus
59520: on enemmittä selvityksittä hylättävä, kuulutena- Tilintarkastus ja erityinen tarkastus
59521: va yhdistyksen kustannuksella virallisessa lehdessä 1 §
59522: ja annettava siitä tieto osakkaille yhdistysjärjes- Vakuutusyhdistyksessä tulee olla vähintään
59523: tyksessä määrätyllä tavalla sekä kuulutuksessa kaksi tilimarkastajaa sen mukaan kuin yhdistys-
59524: kehotettava niitä, jotka tahtovat tehdä muistu- järjestyksessä määrätään. Tilimarkastajan valitsee
59525: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne ministe- yhdistyskokous. Jos tilintarkastajia on valittava
59526: riölle sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin- useampia kuin kaksi, yhdistysjärjestyksessä voi-
59527: tään kaksi kuukautta. daan määrätä, että joku tai jotkut heistä, ei
59528: Ministeriön on annettava suostumuksensa, jol- kuitenkaan kaikkia, asetetaan muussa järjestyk-
59529: lei 1 §:ssä tarkoitettu toimenpide loukkaa vakuu- sessä.
59530: tusten käsittämiä etuja tai minkään osakas- Yhdistyskokouksen on lisäksi valittava vähin-
59531: ryhmän etua. tään kaksi varatilimarkastajaa. Mitä tässä laissa on
59532: 80 1987 vp. - HE n:o 40
59533:
59534: säädetty tilintarkastajasta, on vastaavasti sovellet- hyväksymästä tilintarkastajasta on sanottu. Tilin-
59535: tava varatilintarkastajaan. tarkastajaksi valitun yhteisön on ilmoitettava
59536: Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan asetta- asianomaisen vakuutusyhdistyksen hallitukselle,
59537: mista osallistumaan tilintarkastukseen muiden kenellä on päävastuu tilimarkastuksen toimitta-
59538: tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva ehdotus on misesta. Tämän henkilön tulee Keskuskauppaka-
59539: tehtävä siinä yhdistyskokouksessa, jossa tilintar- marin hyväksymässä yhteisössä olla Keskuskaup-
59540: kastajien vaali on toimitettava tai jossa asia pakamarin hyväksymä tilintarkastaja ja kauppa-
59541: kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä. Jos eh- kamarin hyväksymässä yhteisössä Keskuskauppa-
59542: dotusta ovat kokouksessa kannattaneet äänioi- kamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilintar-
59543: keutetut, joilla on vähintään yksi kolmasosa ko- kastaja. Häneen on sovellettava 5 ja 12 §:n
59544: kouksessa edustetusta äänimäärästä, osakas voi säännöksiä.
59545: kuukauden kuluessa yhdistyskokouksesta hakea
59546: sosiaali- ja terveysministeriöitä tilintarkastajan 4 §
59547: määräämistä. Ministeriön tulee yhdistyksen halli- Vakuutusyhdistyksessä tulee vähintään yhden
59548: tusta kuultuaan määrätä tilintarkastaja ajaksi, yhdistyskokouksen valitseman tilimarkastajan ol-
59549: joka kestää seuraavana tilikautena pidettävän la Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
59550: varsinaisen yhdistyskokouksen loppuun. väksymä tilintarkastaja.
59551: Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityisistä syis-
59552: 2 § tä hakemuksesta määrätä, että yhdistys saa Kes-
59553: Tiliotatkastajan toimikaudesta on määrättävä kuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväsky-
59554: yhdistysjärjestyksessä. Tilimarkastajan tehtävä män tiliotatkastajan sijaan valita muun 3 §:n 2
59555: päättyy sen varsinaisen yhdistyskokouksen lopus- momentissa mainitut kelpoisuusehdot täyttävän
59556: sa, joka pidetään hänen toimikauteensa sisälty- tilintarkastaj an.
59557: vän viimeisen tilikauden päätyttyä, tai jos hänet
59558: on valittu tehtäväänsä toistaiseksi, silloin kun 5 §
59559: uusi tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen. Tilimarkastajana ei saa olla:
59560: Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta- 1) vakuutusyhdistyksen hallituksen tai hallin-
59561: malla siitä hallitukselle, vaikka hänen toimikau-
59562: toneuvoston jäsen, toimitusjohtaja tai se, jonka
59563: tensa ei ole päättynyt. Tilimarkastajan voi erottaa tehtävänä on yhdistyksen kirjanpidon tai varojen
59564: toimestaan se, joka on hänet valinnut.
59565: hoito taikka hoidon valvonta;
59566: Jos tiliotatkastajan toimi tulee kesken toimi-
59567: 2) se, joka on yhdistyksen palveluksessa tai
59568: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja menet-
59569: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhdis-
59570: taa kelpoisuutensa sanottuun toimeen eikä
59571: tykseen, sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1
59572: varatilintarkastajaa ole, hallituksen on huolehdit-
59573: kohdassa mainittuun henkilöön; eikä
59574: tava siitä, että uusi tilintarkastaja valitaan jäljellä
59575: olevaksi toimikaudeksi. 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio-
59576: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen
59577: 3 § suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai
59578: Tilimarkastajan tulee olla Suomessa asuva Suo- lankoussuhteessa tahi sellaisessa lankoussuhtees-
59579: men kansalainen tai 3 momentissa tarkoitettu sa, että toinen heistä on naimisissa toisen veljen
59580: yhteisö. Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei tai sisaren kanssa.
59581: voi olla tilintarkastajana. Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa yhdis-
59582: Tilintarkastajalla tulee olla sellainen yleisen tykseltä.
59583: laskentatoimen ja taloudellisten asiain tuntemus
59584: sekä kokemus kuin vakuutusyhdistyksen toimin- 6 §
59585: nan laatuun ja laajuuteen katsoen on tarpeen Sosiaali- ja terveysministeriön on ilmoituksesta
59586: tehtävän suorittamiseksi. määrättävä vakuutusyhdistykselle kelpoisuus-
59587: Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskuskaup- ehdot täyttävä tilintarkastaja:
59588: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin- 1) jos tilimarkastajaa e1 ole valittu 4 §:n
59589: tarkastusyhteisö. Keskuskauppakamarin hyväksy- mukaisesti;
59590: mään yhteisöön on vastaavasti sovellettava, mitä 2) jos tilintarkastajalla ei ole 3 §:n 1 tai 2
59591: tässä luvussa on sanottu Keskuskauppakamarin momentissa tarkoitettua kelpoisuutta taikka hän
59592: hyväksymästä tilintarkastajasta, ja kauppakama- on 5 §:n 1 momentin mukaan esteellinen; tai
59593: rin hyväksymään yhteisöön, mitä kauppakamarin 3) jos yhdistysjärjestykseen otettua tilintarkas-
59594: 1987 vp. - HE n:o 40 81
59595:
59596: tajien lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa mää- velvollisuus, taikka muutoin rikkonut tätä lakia
59597: räystä on rikottu. tai yhdistysjärjestystä, on kertomuksessa tehtävä
59598: Ilmoituksen saa edellä tarkoitetuissa tapauksis- siitä muistutus. Tilintarkastuskertomuksessa tulee
59599: sa tehdä kuka tahansa. Hallitus on velvollinen olla myös vastuuvapautta koskeva lausunto. Ti-
59600: tekemään ilmoituksen, jollei se, jolle tiliotatkas- lintarkastajilla on muutoinkin oikeus antaa kerto-
59601: tajan valitseminen kuuluu, viivytyksettä valitse muksessaan tietoja, joiden saattamista osakkai-
59602: kelpoisuusehdot täyttävää tilintarkastajaa. den tietoon he pitävät tarpeellisena.
59603: Ennen kuin tässä pykälässä mainittu määräys Tilintarkastuskertomuksen tulee aina sisältää
59604: annetaan, on yhdistyksen hallitusta kuultava. erityinen lausuma tuloslaskelman ja taseen vah-
59605: Määräys on voimassa siihen asti, kun yhdistyksel- vistamisesta sekä toimintakertomukseen sisälty-
59606: le on säädetyssä järjestyksessä valittu tilimarkasta- västä ehdotuksesta yhdistyksen ylijäämää tai ali-
59607: ja ministeriön määräämän tilalle. jäämää koskeviksi toimenpiteiksi.
59608: Sosiaali- ja terveysministeriö voi lisäksi antaa
59609: 7 § tilintarkastuskertomuksesta tarkempia ohjeita.
59610: Tilimarkastajan tulee hyvän tilintarkastustavan
59611: edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilinpäätös ja 11 §
59612: kirjanpito sekä vakuutusyhdistyksen hallinto. Tilimarkastajan hallitukselle tai toimitusjohta-
59613: Tilimarkastajan tulee noudattaa yhdistysko- jalle esittämät huomautukset on merkittävä pöy-
59614: kouksen antamia erityisiä ohjeita, jos ne eivät ole täkirjaan tai muuhun asiakirjaan, joka on annet-
59615: ristiriidassa lain, yhdistysjärjestyksen tai hyvän tava hallitukselle ja säilytettävä luotettavalla ta-
59616: tilintarkastustavan kanssa. valla.
59617:
59618: 8 § 12 §
59619: Hallituksen ja toimitusjohtajan on varattava Tilintarkastajalla on oikeus olla yhdistysko-
59620: tilintarkastajalle tilaisuus toimittaa tarkastus siinä kouksessa saapuvilla. Hänen tulee olla siinä saa-
59621: laajuudessa kuin tämä katsoo tarpeelliseksi sekä puvilla, jos käsiteltävät asiat ovat sellaisia, että
59622: annettava sellaista selvitystä ja apua, jota tilintar- hänen läsnäolonsa on tarpeen.
59623: kastaja pyytää.
59624: 13 §
59625: 9 § Tilintarkastaja ei saa yksityiselle osakkaalle tai
59626: Kun tilintarkastus on suoritettu, tiliotatkasta- ulkopuoliselle antaa tietoja sellaisista vakuutus-
59627: jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä, yhdistyksen asioista, jotka hän tehtäväänsä suorit-
59628: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos ti- taessaan on saanut tietoonsa, jos siitä voi aiheu-
59629: lintarkastaja katsoo, että tuloslaskelmaa tai taset- tua haittaa yhdistykselle.
59630: ta ei ole vahvistettava, on hänen tehtävä siitäkin Tilimarkastajan tulee vaadittaessa antaa yhdis-
59631: merkintä. tyskokoukselle kaikki yhdistystä koskevat tiedot,
59632: jos siitä ei aiheudu olennaista haittaa yhdistyksel-
59633: 10§ le.
59634: Tilintarkastajien on kultakin tilikaudelta an-
59635: nettava yhdistyskokoukselle tilintarkastuskerto- 14 §
59636: mus. Kertomus on luovutettava yhdistyksen hal- Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen toimit-
59637: litukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen varsi- tamista vakuutusyhdistyksen hallinnosta ja kir-
59638: naista yhdistyskokousta. janpidosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taik-
59639: Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau- ka tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä
59640: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa yhdistys-
59641: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök- kokouksessa tai siinä yhdistyskokouksessa, jossa
59642: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 10 luvun asia kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä. Jos
59643: mukaan on annettava, tilintarkastajien tulee mai- äänioikeutetut, joilla on vähintään yksi kolmas-
59644: nita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa kertomukses- osa kokouksessa edustetusta äänimäärästä, ovat
59645: saan nämä tiedot. ehdotusta kannattaneet, osakas voi kuukauden
59646: Jos tarkastuksessa havaitaan, että yhdistyksen kuluessa yhdistyskokouksesta hakea sosiaali- ja
59647: hallituksen jäsen, toimitusjohtaja tai hallintoneu- terveysministeriöitä tarkastajan määräämistä.
59648: voston jäsen on syyllistynyt tekoon tai laimin- Ministeriön on kuultava yhdistyksen hallitusta
59649: lyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkorvaus- ja, jos tarkastus hakemuksen mukaan koskee
59650:
59651: 11 438500918W
59652: 82 1987 vp. - HE n:o 40
59653:
59654: tietyn henkilön toimenpiteitä, tätä henkilöä. Ha- 3 §
59655: kemukseen on suostuttava, jos tarkastuksen toi- Vakuutusyhdistyksen vakuutussopimuksista ai-
59656: mittamiseen katsotaan olevan painavia syitä. Mi- heutuva vastuu kirjataan vastuuvelaksi. Sen muo-
59657: nisteriö voi määrätä yhden tai useamman tarkas- dostavat vakuutusmaksuvastuu ja korvausvastuu.
59658: tajan. Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa olevissa
59659: Mitä tilintarkastajasta on säädetty 3 §:n 1 ja 3 vakuutussopimuksissa tarkoitetuista tulevista va-
59660: momentissa, 5, 8, 12 ja 13 §:ssä, 15 luvun 2 ja kuutustapahtumista johtuvien suoritusten ja
59661: 4-7 §:ssä sekä 16 luvun 4 §:ssä, on vastaavasti näistä vakuutuksista aiheutuvien muiden meno-
59662: ~ovellettava tässä pykälässä tarkoitettuun tarkasta- jen pääoma-arvoa, vähennettynä tulevien vakuu-
59663: Jaan. tusmaksujen pääoma-arvolla.
59664: Tarkastuksesta on yhdistyskokoukselle annetta- Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuutus-
59665: va lausunto. Lausunto on vähintään viikon ajan tapahtumien johdosta suoritettavia, maksamatta
59666: ennen yhdistyskokousta pidettävä yhdistyksen olevia korvaus- ja muita määriä sekä runsasvahin-
59667: päätoimipaikassa osakkaiden nähtävänä ja viivy- koisten vuosien varalta vastuuopillisesti lasketta-
59668: tyksettä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää, vaa tasoitusmäärää.
59669: sekä asetettava nähtäväksi yhdistyskokouksessa. Jos vakuutuksen on antanut useampi kuin yksi
59670: Tarkastajana on oikeus saada yhdistykseltä palk- vakuutuslaitos yhteisesti ehdoin, että ne ovat
59671: kio. vastuussa omasta ja toistensa puolesta, saadaan
59672: sellaisesta ehdosta huolimatta jättää vastuuvel-
59673: kaan ottamatta se osa vastuun pääoma-arvosta,
59674: 10 luku joka sopimuksen mukaan kuuluu toiselle suoma-
59675: laiselle vakuutuslaitokselle, jollei se ole selvitysti-
59676: Tilinpäätös lassa tai 13 luvun 3 §:ssä tarkoitetussa asemassa.
59677: 1 § Viimeksi mainituissa ja muissa tapauksissa so-
59678: Vakuutusyhdistyksen tilikautena on kalenteri- siaali- ja terveysministeriö määrää, saadaanko ja
59679: vuosi. Yhdistyksen toiminnan alkaessa tai päät- missä määrin toiselle vakuutuslaitokselle kuulu-
59680: tyessä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pitempi, van vastuun pääoma-arvo jättää vastuuvelkaan
59681: kuitenkin enintään 18 kuukautta. ottamatta.
59682: Vastuuvelan laskemisessa on noudatettava mi-
59683: Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpäätös,
59684: nisteriön antamia tai yhdistyksen hakemuksesta
59685: joka käsittää tuloslaskelman, taseen ja toiminta-
59686: vahvistamia perusteita.
59687: kertomuksen.
59688: Vakuutusyhdistyksen kirjanpidossa on sen estä- 4 §
59689: mättä, mitä muualla laissa on säädetty, nouda- Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden ai-
59690: tettava tämän luvun säännöksiä ja sosiaali- ja kana korotettu, on korotusta vastaava määrä
59691: terveysministeriön antamia vakuutustoiminnan merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon.
59692: erityisluonteesta johtuvia ohjeita. Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan pohjarahas-
59693: ton kartuttamiseen.
59694: 2 §
59695: Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee päivätä ja 5 §
59696: allekirjoittaa tilinpäätös. Jos hallituksen jäsen tai Jos vakuutusyhdistyksen kulumaton sij?in:~s
59697: toimitusjohtaja on esittänyt eriävän mielipiteen omaisuus on kirjattu hankintamenoa tal s1tä
59698: tilinpäätöksestä, on tätä koskeva lausuma liitettä- pienempää todennäköistä hankintamenoa taikka
59699: vä siihen hänen vaatimuksestaan. luovutushintaa alhaisempaan määrään, on erotus
59700: Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslaskelma (ennakkokulukirjaus) merkittävä erikseen tasee-
59701: ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudelta. Jos tili- seen. Tuloslaskelmaan on omana eränä merkittä-
59702: kauden aikana tuloslaskelman tai taseen erittelyä vä ennakkokulukirjauksen muutos tilikauden ai-
59703: on muutettu, on aikaisempaan tilinpäätökseen kana.
59704: sisältyviä tietoja mahdollisuuksien mukaan yhdis-
59705: teltävä niin, että niitä voidaan verrata myöhem- 6 §
59706: pään tilinpäätökseen. Vakuutusyhdistyksen oma pääoma on taseessa
59707: Tilinpäätös on annettava tilintarkastajille vä- jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja vapaa-
59708: hintään kuukausi ennen varsinaista yhdistysko- seen omaan pääomaan. Sidottua omaa pääomaa
59709: kousta. ovat takuupääoma, pohjarahasto, vararahasto ja
59710: 1987 vp. - HE n:o 40 83
59711:
59712: arvonkorotusrahasto. Muut oman paaoman ra- olennaisista tapahtumista, vaikka ne olisivat sat-
59713: hastot ovat vapaata omaa pääomaa. Tilikauden tuneet tilikauden päätyttyäkin.
59714: ylijäämä ja ylijäämä edellisiltä tilikausilta ilmoi- Jos yhdistys tilikauden aikana on sulautumisen
59715: tetaan erikseen vapaan oman pääoman lisäykse- taikka vakuutuskannan siirron nojalla vastaan-
59716: nä, tilikauden alijäämä ja alijäämä edellisiltä ottanut toisen yhdistyksen varoja ja velkoja, on
59717: tilikausilta sen vähennyksenä. siitä annettava toimintakertomuksessa selostus.
59718: Hallituksen on toimintakertomuksessa tehtävä
59719: 7 § esitys yhdistyksen ylijäämää tai alijäämää koske-
59720: Jos vakuutusyhdistys on antanut rahalainoja viksi toimenpiteiksi.
59721: yhdistyksen hallituksen tai hallintoneuvoston jä- Yhdistyksen toimintakertomukseen on liitettä-
59722: senille tai toimitusjohtajalle, on ne ilmoitettava vä rahoituslaskelma. Siinä on annettava selvitys
59723: taseen liitteenä sen mukaan kuin sosiaali- ja varojen hankinnasta ja niiden käytöstä tilikauden
59724: terveysministeriö määrää. aikana.
59725: Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin henkilöi-
59726: hin on rinnastettava tällaisen henkilön aviopuoli- 10 §
59727: so, veli ja sisar sekä se, joka on häneen suoraan
59728: Jos yhdistyksen oma pääoma syntyneen alijää-
59729: ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai lankous- män tai muun syyn takia ei enää täytä 2 luvun 5
59730: suhteessa taikka sellaisessa lankoussuhteessa, että
59731: §:ssä asetettuja vaatimuksia taikka jos selvitys- tai
59732: toinen heistä on naimisissa toisen veljen tai konkurssitilassa olevan yhdistyksen omaisuus ei
59733: sisaren kanssa. riitä velkojen maksamiseen, on vakuutusyhdis-
59734: tyksen osakkaille viipymättä määrättävä lisämak-
59735: 8 § su. Lisämaksun tulee olla määrältään vähintään
59736: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liit-
59737: niin suuri kuin näiden tarkoitusten saavuttami-
59738: teenä on annettava seuraavat tiedot: seksi tarvitaan ja enintään niin suuri kuin 1
59739: 1) vakuutusyhdistyksen omistamat osakeyhtiöi-
59740: luvun 3 §:ssä on säädetty.
59741: den osakkeet ja osuudet muissa yrityksissä on
59742: ilmoitettava sen mukaan eriteltyinä kuin sosiaali- Jollei osakas määräaikana suorita hänelle mää-
59743: ja terveysministeriö määrää; rättyä lisämaksua, on se viipymättä pantava ulos-
59744: 2) jos yhdistyksellä on erilajisia takuuosuuksia, ottotoimin perittäväksi. Jollei lisämaksua saada
59745: on takuupääoma jaoteltava takuupääomalajeit- osakkaalta perityksi, on puuttuva määrä, sikäli
59746: tain; niin ikään on ilmoitettava yhdistyksen hal- kuin sen periminen vielä on tarpeen, jaettava
59747: toisten osakkaiden suoritettavaksi enintään hei-
59748: lussa olevien omien takuuosuuksien lukumäärä
59749: dän lisämaksuvelvollisuutensa määrään.
59750: sekä niiden nimellisarvo;
59751: 3) käyttö- ja sijoitusomaisuuteen kuuluvan Lisämaksu viivästyskorkoineen saadaan periä
59752: kiinteän omaisuuden ja osakkeiden osalta on ulosottotoimin ilman tuomiota ja päätöstä nou-
59753: ilmoitettava verotusarvo tase-erien mukaan eritel- dattaen, mitä verojen ja maksujen perimisestä
59754: tynä; ja ulosottotoimin annetussa laissa (367 161) on sää-
59755: 4) jos tilikauden poistot määriltään ja perus- detty.
59756: teiltaan huomattavasti eroavat edellisen tilinpää-
59757: töksen poistoista, on siitä annettava perusteltu 11 §
59758: selostus. Muutoinkin on annettava selostus sellai- Jäljennös tilinpäätöksestä liitteineen sekä tilin-
59759: sista tilikauden tulokseen sisältyvistä tuotto- ja tarkastuskertomuksesta on kahden kuukauden
59760: kulueristä, jotka merkittävällä tavalla vaikuttavat kuluessa tuloslaskelman ja taseen vahvistamisesta
59761: tuloksen vertailukelpoisuuteen edellisen tilinpää- toimitettava rekisteriviranomaiselle. Tilinpäätök-
59762: töksen kanssa tai jotka muulla tavoin ovat merki- sen jäljennöksessä on oltava hallituksen jäsenen
59763: tykseltään huomattavia. tai toimitusjohtajan todistus vahvistamisen päivä-
59764: määrästä. Todistuksessa on niin ikään annettava
59765: 9 § tieto yhdistyksen ylijäämää tai alijäämää koske-
59766: Toimintakertomus on laadittava hyvän kirjan- vasta yhdistyskokouksen päätöksestä.
59767: pitotavan mukaisesti ja siinä on annettava tietoja
59768: sellaisista vakuutusyhdistyksen tilan ja sen toi- 12 §
59769: minnan tuloksen arvostelemista varten tärkeistä Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa ohjeita
59770: seikoista, joista ei ole tehtävä selkoa tuloslaskel- ja lausuntoja tämän luvun säännösten soveltami-
59771: massa tai taseessa, sekä yhdistyksen kannalta sesta.
59772: 84 1987 vp. - HE n:o 40
59773:
59774: 11 luku palautettava saamansa määrä kuuden prosentin
59775: Ylijäämänjako ja yhdistyksen varojen muu käyttö vuotuisine korkoineen. Mitä tässä on sanottu, ei
59776: kuitenkaan ole noudatettava, jos saajalla oli pe-
59777: 1 § rusteltua aihetta olettaa varojen jakamisen tapah-
59778: Vakuutusyhdistyksen varoja saadaan jakaa tuneen laillisena ylijäämänjakona.
59779: osakkaille vain sen mukaisesti kuin tässä laissa on Palautuksessa syntyvän vajauksen täyttämisestä
59780: säädetty ylijäämänjaosta, takuupääoman alenta- vastaavat 15 luvun 1-4 §:n mukaisesti ne, jotka
59781: misen yhteydessä suoritettavista maksuista ja va- ovat osallistuneet varojen jakamista koskevan
59782: rojen jaosta yhdistyksen purkautuessa. päätöksen tekemiseen tai täytäntöönpanoon taik-
59783: Tämän luvun säännöksiä ylijäämänjaosta on ka päätöksen perusteena olevan virheellisen ta-
59784: soveltuvin osin noudatettava maksettaessa korkoa seen laatimiseen tai vahvistamiseen.
59785: sellaisille takuuosuuksille, jotka tuottavat osak-
59786: kuuden yhdistyksessä. 6 §
59787: Vakuutusyhdistyksen omaisuutta ei ole lupa
59788: 2 § käyttää yhdistyksen toiminnalle ilmeisesti vieraa-
59789: Ylijäämänjako ei saa ylittää viimeksi kuluneel- seen tarkoitukseen.
59790: ta tilikaudelta vahvistetun taseen mukaisen yli- Yhdistyskokous voi kuitenkin päätöksellä, jota
59791: jäämän ja vakuutusyhdistyksen muun vapaan ovat kannattaneet osakkaat, joilla on vähintään
59792: oman pääoman yhteismäärää vähennettynä ta- kaksi kolmasosaa kokouksessa edustetusta ääni-
59793: seen osoittamalla alijäämällä sekä määrällä, joka määrästä, antaa ylijäämästä käytettäväksi yleis-
59794: 3 §:n johdosta tai yhdistysjärjestyksen mukaan on hyödylliseen tai siihen verranavaan tarkoitukseen
59795: siirrettävä vararahastoon tai muutoin jätettävä määriä, joilla 2 luvun 5 §:n 3 momentissa
59796: jakamatta. tarkoitettuun omaan pääomaan verrattuna ei ole
59797: sanottavaa merkitystä.
59798: 3 §
59799: Vakuutusyhdistyksen, jonka 2 luvun 5 §:n 3
59800: 7 §
59801: momentissa tarkoitettu oma pääoma on pienem-
59802: pi kuin tämän oman pääoman kaksinkertainen Rahalainan antaminen vakuutusyhdistyksen
59803: vähimmäismäärä, tulee vuosittain kartuttaa hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenelle tai
59804: vararahastoa vähintään kymmenellä prosentilla toimitusjohtajalle on sallittu vain viimeksi kulu-
59805: liikkeen tuottamasta ylijäämästä. neelta tilikaudelta vahvistetun taseen osoittaman
59806: Vararahastoon on siirrettävä takuuosuuden vapaan oman pääoman puitteissa. Sama koskee
59807: merkinnässä takuuosuuksista saatu nimellisarvon lainan antamista edellä mainitun henkilön avio-
59808: puolisolle, veljelle tai sisarelle taikka sille, joka
59809: ylittävä määrä sekä määrä, joka yhdistysjärjestyk-
59810: sen mukaan on siirrettävä vararahastoon. Yhdis- on tällaiseen henkilöön suoraan ylenevässä tai
59811: tyskokous voi päättää, että tietty määrä taseen alenevassa sukulaisuus- tai lankoussuhteessa taik-
59812: osoittamasta vapaasta omasta pääomasta on siir- ka sellaisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä
59813: rettävä vararahastoon. on naimisissa toisen veljen tai sisaren kanssa.
59814: Vararahastoa saadaan alentaa yhdistyskokouk- Hallituksen pöytäkirjaan on erikseen merkittä-
59815: sen päätöksen mukaisesti ainoastaan vahvistetun vä jokainen 1 momentissa tarkoitettu laina. Mer-
59816: taseen osoittaman alijäämän peittämiseksi, jollei kinnästä on käytävä ilmi velallisen nimi, lainan
59817: sitä voida peittää vapaalla omalla pääomalla, tai ehdot sekä velallisen antamat vakuudet. Halli-
59818: varojen siirtämiseksi pohjarahastoon. tuksen pöytäkirjaan merkitsemisen sijasta tiedot
59819: voidaan sisällyttää erityiseen luetteloon, johon
59820: 4§ laina on viivytyksettä sen antamisen jälkeen mer-
59821: Ylijäämänjaosta paattaa yhdistyskokous. Yh- kittävä.
59822: distyskokous saa päättää jaettavaksi hallituksen
59823: ehdottamaa tai hyväksymää määrää enemmän 8 §
59824: vain sikäli kuin se on yhdistysjärjestyksen mu- Vakuutusyhdistys saa antaa rahalainaa ainoas-
59825: kaan siihen velvollinen. taan sillä edellytyksellä, että velalliselta saadaan
59826: vakuus, joka on:
59827: 5 § 1) obligaatio tai muu velkasitoumus, jonka on
59828: Jos vakuutusyhdistyksen varoja on jaettu osak- antanut tai taannut Suomen valtio, kunta tai
59829: kaille vastoin tämän lain säännöksiä, näiden on kuntainliitto;
59830: 1987 vp. - HE n:o 40 85
59831:
59832: 2) obligaatio, joka kuuluu suomalaisen hypo- vaatimat tiedot ja selvitykset, jotka ovat tarpeen
59833: teekkiyhdistyksen tai pankkilaitoksen ottamaan vakuutusyhdistysten valvontaa varten.
59834: obligaatiolainaan;
59835: 3) saamistodistus, josta vastaa suomalainen 3 §
59836: pankkilaitos; Sosiaali- ja terveysm1mstenon tehtävänä on
59837: 4) velkasitoumus, jonka vakuudeksi on voimas- valvoa, että vakuutusyhdistykset toimivat lain,
59838: sa kiinnitys Suomessa olevaan kiinteään omaisuu- yhdistysjärjestyksensä, vakuutusta varten vahvis-
59839: teen tai toisen maalla olevaan laitokseen ja vuok- tettujen perusteiden sekä hyvän vakuutustavan
59840: raoikeuteen itse maahan; tällaisen velkasitou- mukaisesti. Ministeriön on lisäksi seurattava va-
59841: muksen hyväksymisen edellytyksenä on kuiten- kuutusyhdistystoiminnassa vallitsevia kilpailuolo-
59842: kin, että yhdistyksen saaminen sekä ne saamiset, suhteita ja ryhdyttävä kehityksen kulloinkin vaa-
59843: joilla on sama tai parempi etuoikeus, eivät yh- timiin toimenpiteisiin yleiseltä kannalta hyväk-
59844: teensä ole suuremmat kuin 50 prosenttia siitä syttävän taloudellisen kilpailun edistämiseksi va-
59845: arvosta, joka kiinnitetyllä omaisuudella pätevän kuutusalalla.
59846: ammattimiehen arvion perusteella voidaan katsoa Ministeriön tehtävänä on suorittaa yhdistysten
59847: olevan. Jos on kysymys sellaisen asunto- tai tarkastus niin usein ja siinä laajuudessa kuin
59848: kiinteistöyhtiön omaisuudesta, jossa yhdistys valvontatehtävien hoito vaatii.
59849: omistaa vähintään 90 prosenttia yhtiön osakkeis-
59850: ta, saavat mainitut saamiset kuitenkin olla enin- 4 §
59851: tään 70 prosenttia kiinnitetyn omaisuuden arvos- Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus mil-
59852: ta; taikka loin tahansa tarkastaa vakuutusyhdistyksen liiket-
59853: 5) muu arvopaperi tai sitoumus, joka sen tä ja muuta toimintaa. Ministeriön tarkastusoi-
59854: laatuun ja varmuuteen nähden voidaan rinnastaa keus koskee myös sellaisia yhteisöjä, joissa yhdis-
59855: 1-4 kohdassa mainittuihin tai jonka sosiaali- ja tys omistaa osake-enemmistön tai vastaavan mää-
59856: terveysministeriö hyväksyy vakuudeksi. räämisvallan. Ministeriön edustajalla on oikeus
59857: olla läsnä yhdistyksen yhdistyskokouksessa ja hal-
59858: 9 § lintoneuvoston sekä hallituksen kokouksessa, ot-
59859: Vakuutusyhdistys ei saa antaa rahalainaa siihen taa osaa keskusteluun ja saada pöytäkirjaan mer-
59860: tarkoitukseen, että velallinen tai häneen 7 §:ssä kityksi ne huomautukset, joihin hän katsoo ole-
59861: tarkoitetussa suhteessa oleva hankkisi lainavaroil- van aihetta.
59862: la yhdistyksen takuuosuuksia. Jos erityistä syytä on, voi ministeriö ottaa
59863: haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjoja. Yhdis-
59864: 10 § tyksen pyynnöstä on niistä maksutta annettava
59865: Vakuutusyhdistys ei saa antaa vakuutta vieraan yhdistykselle jäljennös.
59866: henkilön sitoumuksen vakuudeksi.
59867: 5 §
59868: Vakuutusyhdistyksen tulee vuosittain kuukau-
59869: 12 luku den kuluessa siitä yhdistyskokouksesta, jossa ti-
59870: Vakuutusyhdistysten valvonta linpäätös on vahvistettu, toimittaa sosiaali- ja
59871: terveysministeriölle sen vahvistaman kaavan mu-
59872: 1 § kainen kertomus toiminnastaan ja tilastaan. Ker-
59873: Vakuutusyhdistysten toimintaa valvoo sosiaali- tomukseen on liitetävä jäljennökset 10 luvun 11
59874: ja terveysministeriö. Ministeriöllä on oikeus antaa § :ssä tarkoitetuista asiakirjoista.
59875: vakuutusyhdistysten toimintaa koskevia määräyk- Vakuutusyhdistyksen tulee ministeriön mää-
59876: Slä. räämässä kohtuullisessa ajassa antaa sille toimin-
59877: nastaan muitakin kuin 1 momentissa tarkoitettu-
59878: 2 § ja valvontaa varten tarpeellisia tietoja.
59879: Vakuutusyhdistysten toiminnan tarkastamista
59880: varten asettaa vakuutusyhdistysten keskusjärjestö 6 §
59881: vakuutusyhdistystarkastuksen. Jollei vakuutusyhdistys noudata lakia, yhdistys-
59882: Vakuutusyhdistystarkastuksen toimintaa ohjaa järjestystään tai vakuutusta varten vahvistettuja
59883: ja valvoo sosiaali- ja terveysministeriö. perusteita taikka sosiaali- ja terveysministeriön
59884: Vakuutusyhdistystarkastus on velvollinen anta- tämän lain nojalla antamia määräyksiä tai jos sen
59885: maan sosiaali- ja terveysministeriölle kaikki sen toiminnan perusteet eivät enää ole lain mukaiset
59886: 86 1987 vp. - HE n:o 40
59887:
59888: taikka jos yhdistys on mmlsteriön varoituksesta tystilaan ja purettava, jollei sanottuja vaatimuksia
59889: huolimatta käyttänyt hyvän vakuutustavan vastai- ole täytetty kuuden kuukauden kuluessa siitä,
59890: sia menettelytapoja, ministeriön tulee kehottaa kun asia ilmoitettiin yhdistyskokoukselle. Sosi-
59891: yhdistystä korjaamaan asia määräajassa, joka il- aali- ja terveysministeriöllä on kuitenkin valta
59892: man erityistä syytä ei saa olla kuutta kuukautta pidentää määräaikaa enintään vuodeksi, jollei
59893: pitempi. vakuutettuja etuja näin vaaranneta.
59894: Ministeriöllä on oikeus kieltää yhdistyskokouk- Yhdistyskokous voi sen lisäksi, mitä 1 momen-
59895: sen, hallintoneuvoston tai hallituksen 1 momen- tissa on säädetty, päättää yhdistyksen asettamises-
59896: tissa mainittua asiaa koskevan päätöksen toi- ta selvitystilaan ja sen purkamisesta.
59897: meenpano. Jos päätös jo on pantu täytäntöön, Jos yhdistyksen vakuutuksenottajien lukumää-
59898: ministeriö voi velvoittaa yhdistyksen ryhtymään rä on kahtena peräkkäisenä vuonna alle 300,
59899: toimenpiteisiin oikaisun aikaansaamiseksi. ministeriö voi ryhtyä toimenpiteisiin yhdistyksen
59900: Jollei edellä mainittua kehotusta tai kieltoa asettamiseksi selvitystilaan ja purkamiseksi, ellei
59901: noudateta, ministeriö voi kieltää yhdistystä anta- ministeriö katso, että yhdistyksen toiminnassa
59902: masta uusia vakuutuksia, kunnes asia on korjat- edelleen toteutuvat terveet vakuutukselliset pe-
59903: tu. rusteet.
59904: Vakuutusyhdistyksen yhdistyskokouksen pää-
59905: 7 § tös yhdistyksen asettamisesta selvitystilaan ja sen
59906: Vakuutusyhdistystarkastuksessa on vakuutus- purkamisesta 1 momentissa tarkoitetussa tilan-
59907: yhdistysten tarkastusjohtaja ja niin monta vakuu- teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on enemmän
59908: tusyhdistysten tarkastajaa kuin tarkastukselle kuin puolet edustetusta äänimäärästä, ovat sitä
59909: määrättyjen tehtävien hoito vaatii. kannattaneet tai äänten mennessä tasan, jos pu-
59910: Vakuutusyhdistysten tarkastusjohtajan, tarkas- heenjohtaja on siihen yhtynyt. Muussa tapaukses-
59911: tajat ja muun henkilökunnan ottaa toimeensa sa on päätös pätevä vain, jos sitä ovat kannatta-
59912: vakuutusyhdistysten keskusjärjestö. Tarkastusjoh- neet ne, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa tai
59913: tajan ja tarkastajan valintaa koskeva päätös on yhdistysjärjestyksessä määrätty suurempi osa ko-
59914: alistettava sosiaali- ja terveysministeriön vahvis- kouksessa edustetusta äänimäärästä.
59915: tettavaksi. Selvitystila alkaa, kun sitä koskeva päätös on
59916: tehty. Yhdistyskokous voi kuitenkin 2 momentis-
59917: 8 § sa tarkoitetussa tapauksessa määrätä selvitystilan
59918: Vakuutusyhdistystarkastuksen ja sen edustajan alkamisajankohdaksi muunkin myöhemmän päi-
59919: oikeuksista on soveltuvin osin voimassa, mitä vän.
59920: sosiaali- ja terveysministeriön oikeuksista on 4
59921: §:n 1 momentissa ja 5 §:n 2 momentissa säädet- 2 §
59922: ty. Jos on syytä otaksua, että vakuutusyhdistys ei
59923: täytä 2 luvun 5 §:ssä säädettyjä vaatimuksia,
59924: 9 § hallituksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä
59925: Vakuutusyhdistystarkastuksen tOlmmnasta ai- laadittava tilinpäätös siltä ajalta, jolta tilinpäätös-
59926: heutuvien kustannusten peittämiseksi on kunkin tä ei vielä ole esitetty yhdistyskokouksessa, sekä
59927: vakuutusyhdistyksen vuosittain suoritettava sosi- annettava se tilintarkastajille tarkastettavaksi. So-
59928: aali- ja terveysministeriön vahvistamien petus- veltuvin osin on noudatettava, mitä edellä on
59929: teiden mukaan määrätty maksu. säädetty tilinpäätöksestä ja tilintarkastuskerto-
59930: muksesta. Jos tilinpäätöksen aika käsittää myös
59931: 10 § edellisen tilikauden, on tältä tilikaudelta annet-
59932: Tarkemmat säännökset vakuutusyhdistystarkas- tava erillinen tilinpäätös.
59933: tuksesta annetaan asetuksella. Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös osoit-
59934: taa, ettei yhdistys täytä 2 luvun 5 §:ssä säädettyjä
59935: vaatimuksia, on pidettävä yhdistyskokous kahden
59936: 13 luku kuukauden kuluessa siitä, kun tilintarkastajat
59937: Selvitystila ja purkaminen ovat antaneet lausuntonsa. Kutsusta yhdistysko-
59938: koukseen on hallituksen annettava tieto sosiaali-
59939: 1 § ja terveysministeriölle.
59940: Vakuutusyhdistys, joka ei enää täytä 2 luvun 5 Jollei hallitus ja toimitusjohtaja ole tehnyt 1
59941: §:ssä säädettyjä vaatimuksia, on asetettava selvi- momentissa tarkoitetussa tilanteessa tilinpäätös-
59942: 1987 vp. -- IIE n:o 40 87
59943:
59944: tä, ministeriön tulee kehottaa hallitusta ja toimi- hen vaali. Väliaikaisen selvitysmiehen tehtävä
59945: tusjohtajaa viivytyksettä laatimaan tilinpäätös ja lakkaa, kun yhdistyskokous on valinnut selvitys-
59946: antamaan se tilintarkastajien tarkastettavaksi. Jol- miehet.
59947: lei kehotusta noudateta, on ministeriöllä oikeus Kun ministeriö määrää yhdistyksen selvitysti-
59948: laadituttaa tilinpäätös ja antaa se tilintarkastajien laan ja purettavaksi, on sen samalla määrättävä
59949: tarkastettavaksi ja kutsua yhdistyskokous 2 mo- vähintään yksi selvitysmies.
59950: mentissa mainitussa tapauksessa koolle. Mitä tässä laissa on säädetty hallituksesta ja
59951: Jollei yhdistys 1 §:n 1 momentin mukaisen hallituksen jäsenistä, on soveltuvin osin voimassa
59952: määräajan tai siihen myönnetyn pidennyksen
59953: selvitysmiehistä ja väliaikaisesta selvitysmiehestä,
59954: päättyessä täytä 2 luvun 5 §:ssä asetettuja vaati- jollei tämän luvun säännöksistä muuta johdu.
59955: muksia, yhdistyskokouksen on päätettävä yhdis-
59956: tyksen asettamisesta selvitystilaan ja sen purkami- Tilintarkastajien tehtävä ei lakkaa yhdistyksen
59957: sesta. Jos yhdistyskokous ei tee päätöstä yhdistyk- joutuessa selvitystilaan. Mitä 9 luvussa on säädet-
59958: sen asettamisesta selvitystilaan, hallituksen tulee ty, on soveltuvin osin noudatettava selvitystilan
59959: hakea sellaista päätöstä sosiaali- ja terveysministe- aikana. Tilintarkastuskertomuksen tulee lisäksi
59960: riöltä. Hakemuksen voi tehdä myös hallituksen sisältää lausuma siitä, onko selvitystilaa tilintar-
59961: jäsen, toimitusjohtaja tai tilintarkastaja. kastajien mielestä tarpeettomasti pitkitetty.
59962: Jos hallituksen jäsenet laiminlyövät 1 ja 4
59963: momentissa säädetyt velvollisuutensa, vastaavat 5 §
59964: he samoin kuin toimitusjohtaja yhteisvastuulli- Selvistystilassa olevan yhdistyksen yhdistysko-
59965: sesti velvoitteista, jotka sen jälkeen syntyvät yh- koukseen on sovellettava tämän lain yhdistysko-
59966: distykselle. Tässä säädettyä vastuuta ei kuiten- kousta koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun
59967: kaan ole velvoitteesta, joka syntyy sen jälkeen, säännöksistä muuta johdu.
59968: kun kysymys selvitystilaan asettamisesta on siir-
59969: retty ministeriön käsiteltäväksi tai tilintarkastajat
59970: 6 §
59971: ovat tarkastaneet ja yhdistyskokous on hyväksynyt
59972: taseen, jonka mukaan yhdistys täyttää 2 luvun 5 Kun yhdistys on asetettu selvitystilaan, halli-
59973: §:ssä asetetut vaatimukset. tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä laadit-
59974: tava tilinpäätös siltä selvitystilaa edeltävältä ajal-
59975: 3 § ta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole esitetty yhdistys-
59976: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo, että kokouksessa. Tämä tilinpäätös on mahdollisim-
59977: vakuutusyhdistys on joutunut tai on joutumassa man pian esitettävä yhdistyskokouksessa. Sovel-
59978: sellaiseen tilaan, että yhdistys on purettava, on tuvin osin on noudatettava, mitä edellä on
59979: ministeriöllä oikeus ottaa haltuunsa yhdistyksen säädetty tilinpäätöksestä ja tilintarkastuskerto-
59980: omaisuutta 11 § :ssä tarkoitettua vastuuvelkaa muksesta.
59981: vastaava määrä. Ministeriö voi myös kieltää yh- Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää myös
59982: distystä luovuttamasta tai panttaamasta sen hal- edellisen tilikauden, on tältä tilikaudelta annet-
59983: linnassa olevaa omaisuutta. tava erillinen tilinpäätös.
59984:
59985: 4 § 7 §
59986: Kun yhdistyskokous tekee päätöksen selvitysti-
59987: Selvitysmiesten on viivytyksettä tehtävä selvi-
59988: lasta, on samalla valittava vähintään yksi selvitys-
59989: tystilaa koskevasta päätöksestä ja selvitysmiesten
59990: mies hallituksen, toimitusjohtajan ja mahdollisen
59991: vaalista ilmoitus sosiaali- ja terveysministeriölle
59992: hallintoneuvoston tilalle. Sosiaali- ja terveysmi-
59993: sekä rekisteröimistä varten rekisteriviranomaisel-
59994: nisteriöllä on oikeus lisäksi määrätä yksi selvitys-
59995: le.
59996: mies. Jollei selvitystilassa olevalla yhdistyksellä
59997: ole rekisteriin merkittyjä toimikelpoisia selvitys-
59998: miehiä, tulee ministeriön määrätä väliaikainen 8 §
59999: selvitysmies rekisteriviranomaisen ilmoituksesta Selvitysmiehet hoitavat yhdistyksen asioita sel-
60000: taikka osakkaan, velkojan tai muun henkilön vitystilan aikana. Selvitysmiesten on viipymättä
60001: hakemuksesta, jonka oikeus voi riippua siitä, että haettava julkinen haaste yhdistyksen velkojille
60002: yhdistyksellä on joku, joka voi sitä edustaa. sekä niin pian kuin se ilmeistä vahinkoa aiheutta-
60003: Väliaikaisen selvitysmiehen tulee viivytyksettä matta käy päinsä, muutettava rahaksi yhdistyksen
60004: kutsua yhdistyskokous toimittamaan selvitysmie- omaisuus sekä maksettava yhdistyksen velat.
60005: 88 1987 vp. - HE n:o 40
60006:
60007: 9 § 12 §
60008: Suoritettuaan tehtävänsä selvitysmiesten tulee
60009: Selvitysmiesten on laadittava kultakin tilikau-
60010: mahdollisimman pian antaa lopputilitys hallin-
60011: delta tilinpäätös, joka on esitettävä kolmen kuu-
60012: nostaan laatimalla koko selvitysmenettelyä koske-
60013: kauden kuluessa sen päättymisestä varsinaisen
60014: yhdistyskokouksen hyväksyttäväksi. Mitä tässä va kertomus. Kertomukseen tulee sisältyä myös
60015: selostus yhdistyksen omaisuuden jaosta. Kerto-
60016: laissa on säädetty hallituksen esityksestä ylijämää
60017: tai alijäämää koskeviksi toimenpiteiksi, ei sovelle- mukseen on liitettävä tilinpäätöksiä koskevat
60018: asiakirjat koko selvitystilan ajalta. Kertomus liit-
60019: ta näihin tilinpäätöksiin. Jollei selvitystilaa ole
60020: kahden vuoden kuluessa saatettu loppuun, on teineen on annettava tilintarkastajille, joiden
60021: tulee kuukauden kuluessa antaa lopputilitystä ja
60022: selvitysmiesten samalla ilmoitettava, mistä syystä
60023: selvitystilan aikaista hallintoa koskeva tilintarkas-
60024: se on viivästynyt.
60025: tuskertomus.
60026: Tilintarkastuskertomuksen saatuaan tulee selvi-
60027: 10 § tysmiesten viivytyksettä kutsua yhdistyskokous
60028: Yhdistyksen velkojille annetun julkisen haas- tarkastamaan lopputilitys.
60029: teen paikalletulopäivän jälkeen tulee selvitys-
60030: miesten maksaa kaikki tiedossa oleva velka. Jos 13 §
60031: velka on riitainen tai erääntymätön taikka sitä ei Yhdistys katsotaan puretuksi, kun lopputilitys
60032: muusta syystä voida maksaa, on tarpeelliset varat on esitetty yhdistyskokouksessa. Purkamisesta on
60033: pantava erilleen. Tämän jälkeen on takuupääoma selvitysmiesten viivytyksettä tehtävä ilmoitus re-
60034: korkoineen maksettava takaisin. Jäljelle jäävä kisteröimistä varten.
60035: omaisuus jaetaan yhdistyksen osakkaille sen mu- Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
60036: kaan kuin yhdistysjärjestyksessä on määrätty. Yh- voivat osakkaat, joilla on vähintään yksi kolmas-
60037: distysjärjestyksessä voidaan määrätä, että jaetta- osa lopputilityksen käsitelleessä yhdistyskokouk-
60038: van omaisuuden ollessa vähäinen sen käytöstä sessa edustetusta äänimäärästä, vaatia selvitysmie-
60039: voidaan päättää toisinkin. hiä kutsumaan yhdistyskokouksen koolle käsitte-
60040: lemään 15 luvun 6 §:ssä tarkoitetun kanteen
60041: Jos osakas tahtoo moittia jakoa, on kanne nostamista. Mitä 7 luvun 11 §:n 2 momentissa
60042: yhdistystä vastaan pantava vireille kolmen kuu- on säädetty, on vastaavasti noudatettava. Kanne
60043: kauden kuluessa siitä, kun lopputilitys esitettiin on nostettava vuoden kuluessa lopputilityksen
60044: yhdistyskokouksessa. esittämisestä.
60045: Jollei osakas ole viiden vuoden kuluessa siitä,
60046: kun lopputilitys esitettiin yhdistyskokouksessa, 14 §
60047: ilmoittautunut nostamaan hänelle tulevaa jako- Lopputilitys, tilikirjat ja lopputilitystä käsitel-
60048: osuutta, on hän menettänyt oikeutensa siihen. leen yhdistyskokouksen pöytäkirja on säilytettävä
60049: Jos jako-osuus on vähäinen jaettuun omaisuuteen kymmenen vuotta sosiaali- ja terveysministeriön
60050: verrattuna, sosiaali- ja terveysministeriö voi selvi- määräämällä tavalla.
60051: tysmiesten ilmoituksesta määrätä sen tulevaksi
60052: valtiolle. Muussa tapauksessa noudatetaan, mitä 15 §
60053: 19 §:ssä on säädetty. Jos vakuutusyhdistyksen varat eivät osakkaiden
60054: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisen jälkeen
60055: riitä selvityskulujen eivätkä sellaisten saamisten
60056: 11 § suorittamiseen, joilla on 11 §:ssä mainittu etuoi-
60057: Kun vakuutusyhdistys on selvitystilassa, on keus, tulee selvitysmiesten ilmoittaa tästä sosi-
60058: muusta vakuutussopimuksesta kuin jälleenvakuu- aali- ja terveysministeriölle 16 § :ssä tarkoitetun
60059: tussopimuksesta johtuneen sellaisen saamisen yhteisvastuun toteuttamista varten.
60060: haltijoilla, josta aiheutuva vastuu on kirjattava
60061: korvausvastuuksi, samanlainen etuoikeus yhdis- 16 §
60062: tyksen omaisuuteen kuin irtaimen pantin halti- Vakuutusyhdistykset ovat vastuussa selvitysku-
60063: jalla edellyttäen, että saaminen on syntynyt kah- luista ja niistä saamisista, joilla on 11 §:ssä
60064: den kuukauden kuluessa selvitystilan alkamispäi- mainittu etuoikeus, siltä osin kuin näitä ei saada
60065: västä. Tässä pykälässä säädetty etuoikeus ei huo- suoritetuiksi selvitys- tai konkurssitilassa olevan
60066: nonna käteispantin eikä omaisuuteen myönnetyn vakuutusyhdistyksen varoista osakkaiden lisämak-
60067: kiinnityksen haltijan oikeutta. suvelvollisuuden toteuttamisen jälkeenkään.
60068: 1987 vp. - HE n:o 40 89
60069:
60070: Yhdistysten kesken vastuu jakautuu viimeksi tystilaan sen johdosta, ettei se enää täytä 2 luvun
60071: vahvistettujen tilinpäätösten mukaisten vakuu- 5 §:n mukaisia vaatimuksia, jälleen täyttää sano-
60072: tusmaksutulojen suhteessa. tut vaatimukset.
60073: Kun päätös selvitystilan lopettamisesta ja yh-
60074: 17 § distyksen toiminnan jatkamisesta on tehty, yhdis-
60075: Sosiaali- ja terveysministeriön tulee, saatuaan tykselle on valittava johto yhdistysjärjestyksen
60076: 15 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen, määrätä selvi- määräysten mukaisesti.
60077: tysmies tai muu henkilö toimitsijana hoitamaan
60078: Kun hallitus on valittu, selvitysmiesten on
60079: yhdistysten keskinäiseen vastuuseen perustuvien
60080: viivytyksettä tehtävä selvitystilan lopettamista
60081: suoritusten perintä.
60082: koskevasta päätöksestä ja hallituksen vaalista il-
60083: moitus sosiaali- ja terveysministeriölle ja rekiste-
60084: 18 §
60085: röimistä varten rekisteriviranomaiselle. Päätöstä
60086: Jos selvitystilassa olevan vakuutusyhdistyksen
60087: ei saa panna täytäntöön ennen rekisteröintiä.
60088: varat sen jälkeen, kun kaikki tiedossa oleva velka
60089: Yhdistyksen velkojille haettu julkinen haaste jää
60090: on maksettu, eivät riitä selvityskulujen suoritta-
60091: vaikutuksitta, kun selvitystila on lopetettu tämän
60092: miseen, tulee sosiaali- ja terveysministeriön selvi-
60093: pykälän säännösten mukaisesti.
60094: tysmiesten ilmoituksesta määrätä selvitystila lope-
60095: tettavaksi ja julistaa yhdistys puretuksi. Tällöin ei
60096: noudateta 5, 6, 8, 9, 10, 12 eikä 13 §:n 21 §
60097: säännöksiä. Ilmoitukseen on liitettävä Keskus- Vakuutusyhdistyksen omaisuus voidaan luo-
60098: kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymän vuttaa konkurssiin vain hallituksen tai, kun yh-
60099: tilintarkastajan antama todistus siitä, että kaikki distys on selvitystilassa, selvitysmiesten päätöksen
60100: tiedossa olevat velat on maksettu. Ministeriön on perusteella. Konkurssin aikana edustavat yhdis-
60101: määrättävä, että yhdistyksen varat tulevat valtiol- tystä konkurssivelallisella hallitus ja toimitus-
60102: le. Selvitysmiesten tulee toimittaa ministeriön johtaja taikka ennen konkurssin alkamista valitut
60103: päätöksestä tieto rekisteröimistä varten. selvitysmiehet. Konkurssin aikana voidaan kui-
60104: tenkin valita uusia hallituksen jäseniä tai uusia
60105: 19 § selvitysmiehiä.
60106: Jos yhdistyksen purkamisen jälkeen ilmaantuu Kun vakuutusyhdistyksen omaisuus on luovu-
60107: uusia varoja tai yhdistystä vastaan nostetaan kan- tettu konkurssiin, tuomioistuimen tulee viipy-
60108: ne tai muutoin tarvitaan selvitystoimenpiteitä, mättä ilmoittaa siitä ja paikalletulopäivästä sosi-
60109: on selvitystä jatkettava. Selvitysmiesten on viivy- aali- ja terveysministeriölle. Tuomioistuimen tu-
60110: tyksettä tehtävä tästä ilmoitus rekisteröimistä var- lee niin ikään, jos ministeriö tekee siitä esityksen,
60111: ten. Kutsu jatketuo selvitystilan ensimmäiseen määrätä uskotuksi mieheksi ja toimitsijamieheksi
60112: yhdistyskokoukseen on toimitettava yhdistysjär- yksi ministeriön ehdottarua henkilö valittujen
60113: jestyksen mukaisesti. Jos yhdistyksellä selvitystä lisäksi.
60114: jatkettaessa ei ole toimikelpoisia selvitysmiehiä,
60115: Mitä 11 §:ssä vakuutusyhdistyksen selvitystilan
60116: on sosiaali- ja terveysministeriön määrättävä ha-
60117: varalta on säädetty saamisten etuoikeudesta, on
60118: kemuksesta väliaikainen selvitysmies sen mukaan
60119: noudatettava sen estämättä, että yhdistyksen
60120: kuin 4 §:ssä on säädetty.
60121: omaisuus on luovutettu konkurssiin.
60122: 20 § Jos konkurssin päättyessä omaisuutta ei ole
60123: Jos vakuutusyhdistys on asetettu selvitystilaan jäljellä, on yhdistys katsottava puretuksi, kun
60124: yhdistyskokouksen päätöksellä 1 §: n 2 momentis- konkurssihallinto on antanut lopputilityksen.
60125: sa tarkoitetussa tapauksessa, yhdistyskokous voi, Purkamisesta konkurssihallinnon on viivytyksettä
60126: tilintarkastajien annettua asiasta lausuntonsa, 1 tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten.
60127: §:n 4 momentin toisessa virkkeessä säädetyllä Jos omaisuutta on jäljellä eikä yhdistys ollut
60128: äänten enemmistöllä päättää, että selvitystila lo- selvitystilassa, kun sen omaisuus luovutettiin
60129: petetaan ja yhdistyksen toimintaa jatketaan. Pää- konkurssiin, on hallituksen mahdollisimman
60130: töstä ei kuitenkaan saa tehdä, jos selvitystilaan on pian kutsuttava yhdistyskokous koolle päättä-
60131: tämän lain mukainen peruste tai jos yhdistyksen mään yhdistyksen asettamisesta selvitystilaan. Jos
60132: omaisuutta on jaettu. yhdistys on selvitystilassa, kun se asetetaan kon-
60133: Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaavasti kurssiin, on noudatettava, mitä 19 §:ssä on
60134: noudatettava, jos yhdistys, joka on asetettu selvi- säädetty.
60135:
60136: 12 438500918W
60137: 90 1987 vp. - HE n:o 40
60138:
60139: 22 § taviin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta
60140: Selvitys- tai konkurssitilassa oleva vakuutus- vastaanottavassa yhdistyksessä;
60141: yhdistys ei saa antaa uusia vakuutuksia. 2) hallituksen selostus niistä seikoista, joilla voi
60142: olla merkitystä harkittaessa sulautumista tai va-
60143: kuutuskannan luovuttamista koskevan sopimuk-
60144: 14 luku sen hyväksymistä;
60145: 3) vastaanottavan yhdistyksen yhdistysjärjestys
60146: Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen ja sitä koskeva sulautumisesta tai vakuutus-
60147: 1 § kannan luovuttamisesta johtuva muutosehdotus;
60148: Vakuutusyhdistys (su/autuva yhdistys) voi sosi- sekä kummankin yhdistyksen osalta:
60149: aali- ja terveysministeriön suostumuksella tehdä 4) jäljennökset viimeistä tilinpäätöstä koskevis-
60150: sopimuksen sulautumisesta toiseen vakuutus- ta asiakirjoista varustettuna merkinnäin ylijäämää
60151: yhdistykseen (vastaanottava yhdistys) siten, että tai tappiota koskevasta yhdistyskokouksen pää-
60152: sulautuvan yhdistyksen vakuutuskanta sekä muut töksestä;
60153: varat ja velat siirtyvät selvitysmenettelyttä vas- 5) hallituksen selostus tilinpäätöksen antami-
60154: taanottavalle yhdistykselle. Vakuutusyhdistys sen jälkeen sattuneista yhdistyksen asemaan olen-
60155: (luovuttava yhdistys) voi niin ikään luovuttaa naisesti vaikuttavista tapahtumista; ja
60156: ministeriön suostumuksella vakuutuskantansa tai 6) tilintarkastajien ja, jos yhdistyksellä on hal-
60157: osan siitä toiselle vakuutusyhdistykselle (vastaan- lintoneuvosto, tämän lausunto selostuksesta.
60158: ottava yhdistys) tai vakuutusyhtiölle (vastaanotta-
60159: va yhtiö). 3 §
60160: Mitä 1 ja 2 §:ssä on sanottu sulautumisesta, on
60161: Luovutettaessa vakuutuskannan osa on vastaa-
60162: soveltuvin osin noudatettava myös sellaisessa su-
60163: vasti noudatettava, mitä on säädetty vakuutus-
60164: lautumisessa, jossa kaksi tai useampia vakuutus-
60165: kannan luovuttamisesta. Mitä vakuutusyhtiölain
60166: yhdistyksiä yhtyy perustamalla uuden vakuutus-
60167: 16 luvussa on säädetty vakuutuskannan tai sen
60168: yhdistyksen.
60169: osan luovuttamisesta, on noudatettava vastaan-
60170: Vastaanottavan yhdistyksen perustamisessa su-
60171: ottavan yhtiön osalta.
60172: lautumissopimus korvaa perustamiskirjan. Sopi-
60173: muksen tulee sisältää ehdotus vastaanottavan
60174: 2 § yhdistyksen yhdistysjärjestykseksi. Sopimuksessa
60175: Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- on mainittava, miten vastaanottavan yhdistyksen
60176: ta koskeva sopimus on kummankin yhdistyksen johto ja tilintarkastajat valitaan. Nämä valinnat
60177: yhdistyskokouksen hyväksyttävä. Päätös on sulau- on suoritettava, kun sulautumissopimus on hy-
60178: tuvan tai luovuttavan yhdistyksen osalta pätevä väksytty ja sosiaali- ja terveysministeriö on anta-
60179: vain, jos sitä on kannattanut äänten enemmistö, nut sulautumiseen suostumuksen sekä vahvista-
60180: joka vaaditaan asetettaessa yhdistys selvitystilaan nut uuden yhdistyksen yhdistysjärjestyksen.
60181: 13 luvun 1 §:n 4 momentin toisessa virkkeessä
60182: tarkoitetussa tapauksessa. Sulautumisesta ja va- 4 §
60183: kuutuskannan luovuttamisesta voidaan päättää, Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yhdis-
60184: vaikka sulautuva tai luovuttava yhdistys on ase- tykset ovat hyväksyneet sulautumista tai vakuu-
60185: tettu selvitystilaan. tuskannan luvuttamista koskevan sopimuksen,
60186: Seuraavat asiakirjat on vähintään kahden vii- niiden on haettava sosiaali- ja terveysministeriön
60187: kon ajan ennen yhdistyskokousta pidettävä yhdis- suostumus sopimukseen ja vahvistus sulautumi-
60188: tyksen päätoimipaikassa osakkaiden nähtävinä ja sen tai vakuutuskannan luovuttamisen vaatimalle
60189: viipymättä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyy- yhdistysjärjestyksen muutokselle sekä, jos on ky-
60190: tää, sekä asetettava nähtäviksi yhdistyskokoukses- symys 3 §:ssä tarkoitetusta sulautumisesta, uuden
60191: sa: yhdistyksen yhdistysjärjestykselle.
60192: 1) sulautumista tai vakuutuskannan luovutta- Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis-
60193: mista koskeva sopimus, jossa on mainittava su- ta koskevasta hakemuksesta on ministeriön, jollei
60194: lautumisesta tai vakuutuskannan luovuttamisesta se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä
60195: mahdollisesti suoritettava vastike ja ne perusteet, hylättävä, kuulutettava vastaanottavan yhdistyk-
60196: joiden mukaan se jaetaan sulautuvassa tai luovut- sen kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulu-
60197: tavassa yhdistyksessä sekä se, mitä on sovittu tuksessa on kehotenava niitä, jotka tahtovat
60198: sulautuvan yhdistyksen osakkaiden tai luovutet- tehdä muistutuksia hakemusta vastaan, esittä-
60199: 1987 vp. -- IIE n:o 40 91
60200:
60201: maan ne ministeriölle sen maaraamassa ajassa, kolme kuukautta ja toisen kerran viimeistaan
60202: joka saa olla enintään kaksi kuukautta. Ministe- kaksi kuukautta ennen paikalletulopäivää. Hake-
60203: riön on velvoitettava sulautuva tai luovuttava muksesta on tuomioistuimen erikseen annettava
60204: yhdistys viipymättä antamaan tieto kuulutuksesta tieto lääninhallitukselle ja kaikille tunnetuille
60205: sulautuvan tai luovuttavan yhdistyksen osakkaille velkojille.
60206: yhdistysjärjestyksessä määrätyllä tavalla.
60207: Ministeriön on annettava suostumuksensa
60208: 1 momentissa tarkoitettuun toimenpiteeseen, jol- 7 §
60209: lei toimenpide loukkaa vakuutusten käsittämiä Edellä 6 §:ssä tarkoitettuun hakemukseen on
60210: etuja. suostuttava, jollei kukaan velkojista sitä vastusta
60211: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhdis- tai jos paikalletulopäivänä osoitetaan, että hake-
60212: tykselle, kun ministeriö on antanut suostumuk- musta vastustaneet velkojat ovat saaneet täyden
60213: sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hakemuk- maksun saamisistaan tai että heidän saamisistaan
60214: sesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymiselle tätä on asetettu tuomioistuimen hyväksymä vakuus.
60215: myöhemmänkin ajankohdan. Luvan myöntämista tai epäämistä koskevasta
60216: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu tai, päätöksestä on tuomioistuimen viivytyksettä toi-
60217: jos se on evätty, on sulautuminen tai vakuutus- mitettava tieto rekisteriviranomaiselle.
60218: kannan luovuttaminen rauennut. Yhdistysten on tehtävä tuomioistuimen luvasta
60219: ilmoitus rekisteröimistä varten neljän kuukauden
60220: 5 § kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös on
60221: Kuukauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja saanut lainvoiman.
60222: terveysministeriö on antanut suostumuksen su- Jos sulautuminen on 6 §:n mukaan rauennut,
60223: lautumiseen ja vahvistanut sulautumiseen liitty- on sulautuvan yhdistyksen viivytyksettä tehtävä
60224: vän yhdistysjärjestyksen muutoksen sekä 3 §:ssä siitä ilmoitus rekisteröimistä varten. Jollei 3 mo-
60225: tarkoitetussa sulautumisessa vahvistanut uuden mentissa tarkoitettua rekisteri-ilmoitusta ole sää-
60226: yhdistyksen yhdistysjärjestyksen, yhdistysten on detyssä ajassa tehty tai jos tuomioistuin on hylän-
60227: tehtävä tästä ilmoitus rekisteröimistä varten. Jol- nyt hakemuksen, rekisteriviranomaisen tulee teh-
60228: lei ilmoitusta ole määräajassa tehty tai jos rekiste- dä rekisteriin merkintä sulautumisen raukeami-
60229: röiminen on evätty, on sulautuminen rauennut. sesta.
60230:
60231: 6 § 8 §
60232: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun 5 §:ssä
60233: Kun tuomioistuimen lupa 1 §:n mukaiseen
60234: tarkoitettu rekisteröiminen on toimitettu, yhdis-
60235: sulautumiseen on rekisteröity, siirtyvät sulautu-
60236: tysten on haettava sulautuvan yhdistyksen koti-
60237: van yhdistyksen varat ja velat, ei kuitenkaan 15
60238: paikan tuomioistuimen tai 3 §:ssä tarkoitetussa
60239: luvun 1--3 §:n mukainen korvausvaatimus, vas-
60240: tapauksessa vastaanottavalle yhdistykselle yhdis-
60241: taanottavalle yhdistykselle.
60242: tysjärjestyksessä määrätyn kotipaikan tuomiois-
60243: tuimen lupa sulautumissopimuksen täytäntöön- Sulautuvan yhdistyksen hallituksen ja toimi-
60244: panoon uhalla, että sulautuminen muuten rau- tusjohtajan tulee jakaa vastike ja antaa lopputili-
60245: keaa. Hakemukseen on liitettävä selvitys rekiste- tys, jolloin on noudatettava, mitä 13 luvun 6
60246: röimisestä sekä luettelo sulautuvan yhdistyksen §:ssä on säädetty. Tilityksen tulee myös sisältää
60247: tunnetuista velkojista ja heidän postiosoitteis- selostus jaosta. Mitä 13 luvun 10 §:n 2 ja 3
60248: taan. momentissa ja 13 §:n 1 momentissa ja jos on
60249: Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus yhdis- kysymys 15 luvun 5 §:n mukaisesta kanteesta, 13
60250: tyksen tunnemille ja tuntemattamille velkojille luvun 13 §:n 2 momentissa ja 19 §:ssä on
60251: kehottaen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta, säädetty, on vastaavasti noudatettava.
60252: ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle
60253: viimeistään kaksi viikkoa ennen paikalletulopäi- Sulautuminen, josta säädetään 3 §:ssä, katso-
60254: vää uhalla, että hänen muussa tapauksessa katso- taan tapahtuneeksi ja sulautuvat yhdistykset pu-
60255: taan suostuneen hakemukseen. Kuulutus on retuiksi, kun tuomioistuimen lupa ja vastaanotta-
60256: pantava tuomioistumen ilmoitustaululle neljä van yhdistyksen perustaminen on rekisteröity.
60257: kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais- Sulautuvien yhdistysten osakkaista tulee tällöin
60258: tava tuomioistuimen toimesta virallisessa lehdessä vastaanottavan yhdistyksen osakkaita sulautumis-
60259: kaksi kertaa, ensimmäisen kerran viimeistään sopimuksen mukaisesti.
60260: 92 1987 vp. - HE n:o 40
60261:
60262: 9 § keästä tuottamuksesta on aiheuttanut yhdistyk-
60263: Kun vakuutusyhdistys on sulautunut toiseen selle, osakkaalle tai muulle henkilölle.
60264: vakuutusyhdistykseen tai luovuttanut sille vakuu-
60265: tuskantansa, sulautuneen yhdistyksen vakuutuk- 4 §
60266: senottajalla tai luovutettuun vakuutuskantaan Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä korvaus-
60267: kuuluvan vakuutuksen ottajalla, joka ei ole myö- vastuun jakaantumisesta kahden tai useamman
60268: tävaikuttanut sulautumista tai vakuutuskannan korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä va-
60269: luovuttamista koskevan päätöksen tekemiseen, hingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 luvussa on
60270: on oikeus kolmen kuukauden kuluessa 2 mo- säädetty.
60271: mentissa mainitusta ilmoittamisesta kirjallisesti Mitä 1 momentissa on säädetty vahingonkor-
60272: purkaa vakuutussopimuksensa. vauksen sovittelusta, on perustajan, hallituksen
60273: Vastaanottaneen yhdistyksen hallituksen on il- jäsenen, hallintoneuvoston jäsenen, toimitus-
60274: moitettava sulautumisesta kuukauden kuluessa johtajan ja tilintarkastajan osalta noudatettava
60275: tuomioistuimen luvan rekisteröimisestä kuulutta- vain, jos hänen syykseen jää lievä huolimatto-
60276: maila siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh- muus.
60277: dessä sulautuneen yhdistyksen kotipaikan sano-
60278: malehdessä. Vakuutuskannan luovuttamisesta on 5 §
60279: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirtymises- Vanhingonkorvauskanteen nostamisesta yhdis-
60280: tä vastaavasti ilmoitettava virallisessa lehdessä tyksen lukuun 1-3 §:n nojalla päätetään yhdis-
60281: sekä ainakin yhdessä luovuttaneen yhdistyksen tyskokouksessa. Hallituksella on kuitenkin oikeus
60282: kotipaikan sanomalehdessä. Ilmoituksen tulee si- päättää rangaistavaan tekoon perustuvan korvaus-
60283: sältää myös maininta 1 momentissa tarkoitetusta kanteen nostamisesta.
60284: vakuutuksenottajan oikeudesta purkaa vakuutus- Yhdistyskokouksen paatos vastuuvapauden
60285: sopimuksensa. myöntämisestä tai kanteen nostamatta jättämises-
60286: tä ei estä yhdistystä nostamasta kannetta, jos
60287: yhdistyskokoukselle ei tilinpäätöksessä tai tilin-
60288: 15 luku tarkastuskertomuksessa taikka muutoin ole an-
60289: Vahingonkorvausvelvollisuus nettu olennaisesti oikeita ja täydellisiä tietoja
60290: kanteen perusteena olevasta päätöksestä tai toi-
60291: 1 § menpiteestä.
60292: Perustaja, hallituksen jäsen, hallintoneuvoston Jos yhdistys asetetaan konkurssiin hakemukses-
60293: jäsen ja toimitusjohtaja on velvollinen korvaa- ta, joka on tehty kahden vuoden kuluessa siitä,
60294: maan vahingon, jonka hän on toimessaan tahalli- kun yhdistyskokouksessa päätettiin myöntää vas-
60295: sesti tai tuottamuksesta aiheuttanut yhdistyksel- tuuvapaus tai olla nostamatta kannetta, saa kon-
60296: le. Sama koskee vahinkoa, joka tätä lakia, yhdis- kurssipesä tämän päätöksen estämättä ajaa kan-
60297: tysjärjestystä tai vakuutusta varten vahvistettuja netta.
60298: perusteita rikkomalla on aiheutettu osakkaalle tai
60299: muulle henkilölle. 6 §
60300: Jos yhdistyskokouksessa on myönnetty vastuu-
60301: 2 § vapaus tai muutoin päätetty olla nostamatta
60302: Tilimarkastajan korvausvelvollisuudesta on voi- korvauskannetta, mutta osakkaat, joilla on vähin-
60303: massa, mitä 1 §:ssä on säädetty siinä mainittujen tään yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta ää-
60304: henkilöiden osalta. Hän vastaa myös vahingosta, nimäärästä, ovat äänestäneet päätöstä vastaan,
60305: jonka hänen apulaisensa tahallisesti tai tuotta- voidaan kannetta ajaa yhdistyksen puolesta sen
60306: muksesta on aiheuttanut. estämättä, mitä 5 §:n 1 ja 2 momentissa on
60307: Jos tilimarkastajana on tilintarkastusyhteisö, säädetty.
60308: vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on Kanteen voivat nostaa osakkaat, joilla on vä-
60309: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta. hintään vastaava äänimäärä kuin 1 momentissa
60310: tarkoitetuilla, päätöstä vastustaneilla osakkailla.
60311: 3 § Jos osakas luopuu kanteestaan sen nostamisen
60312: Osakas on velvollinen korvaamaan vahingon, jälkeen, voivat muut kanteen nostaneet osakkaat
60313: jonka hän myötävaikuttamalla tämän lain, yhdis- kuitenkin jatkaa sitä.
60314: tysjärjestyksen tai vakuutusta varten vahvistettu- Kanne on pantava vireille kolmen kuukauden
60315: jen perusteiden rikomiseen tahallisesti tai tör- kuluessa yhdistyskokouksen päätöksestä tai, jos
60316: 1987 vp. - HE n:o 40 93
60317:
60318: on vaadittu 9 luvun 14 §:ssä tarkoitetun tarkas- 2 §
60319: tuksen toimittamisesta, siitä kun tarkastuksesta Haaste katsotaan yhdistykselle toimitetuksi,
60320: annettu lausunto on esitetty yhdistyskokouksessa, kun se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle,
60321: taikka tarkastajan määräämistä tarkoittava hake- toimitusjohtajalle tai muulle henkilölle, jolla on
60322: mus on hylätty. oikeus yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa
60323: Kanteen nostaneet osakkaat vastaavat oikeu- toiminimi.
60324: denkäyntikuluista. He ovat kuitenkin oikeutettu- Jos hallitus tahtoo nostaa kanteen yhdistystä
60325: ja saamaan yhdistykseltä korvauksen niistä siinä vastaan, on sen kutsuttava yhdistyskokous koolle
60326: määrin kuin yhdistykselle oikeudenkäynnillä voi- valitsemaan asiamies edustamaan yhdistystä.
60327: tetut varat siihen riittävät. Tuomioistuin voi Haaste katsotaan tällöin yhdistykselle toimitetuk-
60328: määrätä, että kanteen nostaneille osakkaille on si, kun se on esitetty yhdistyskokouksessa.
60329: suoritettava heidän osuuksilleen tuleva osuus yh- Jos hallitus tahtoo moittia yhdistyskokouksen
60330: distykselle voitetuista varoista. päätöstä, kannevaltaa ei ole 7 luvun 20 §:n 2
60331: momentin mukaan menetetty, jos kutsu yhdis-
60332: tyskokoukseen, jossa asiamies asetetaan, on toi-
60333: 7 § mitettu kolmen kuukauden kuluessa siitä yhdis-
60334: Yhdistyksen lukuun 1-3 §:n nojalla ajettavaa tyskokouksesta, jonka päätöstä kanne koskee.
60335: kannetta ei voida nostaa, ellei kanne perustu
60336: rangaistavaan tekoon: 3 §
60337: 1) perustajaa vastaan kolmen vuoden kuluttua Kun yhdistyskokouksen päätöksen moittimista
60338: siitä, kun perustamiskokouksessa tehtiin päätös koskeva kanne on pantu vireille, tuomioistuin voi
60339: yhdistyksen perustamisesta; kantajan vaatimuksesta ennen asian ratkaisemista
60340: määrätä, ettei päätöstä saa panna täytäntöön.
60341: 2) hallituksen jäsentä, hallintoneuvoston jäsen-
60342: Tuomioistuimen puheenjohtaja tai kihlakunnan-
60343: tä tai toimitusjohtajaa vastaan kolmen vuoden
60344: tuomari voi väliaikaisesti antaa tällaisen määräyk-
60345: kuluttua sen tilikauden päättymisestä, jona se
60346: sen, kunnes asia tulee tuomioistuimen käsiteltä-
60347: päätös tehtiin tai siihen toimenpiteeseen ryhdyt-
60348: väksi. Tuomioistuin voi, jos aihetta siihen il-
60349: tiin, johon kanne perustuu;
60350: maantuu, peruuttaa antamansa määräyksen.
60351: 3) tilimarkastajaa vastaan kolmen vuoden ku- Edellä 1 momentissa tarkoitetuista ratkaisuista
60352: luttua siitä, kun se tilintarkastuskertomus, lau- ei saa erikseen valittaa. Ratkaisuista on viran
60353: sunto tai todistus, johon kanne perustuu, esitet- puolesta viivytyksettä annettava sosiaali- ja ter-
60354: tiin; eikä veysministeriölle tieto sekä, jos yhdistyskokouk-
60355: 4) osakasta vastaan kahden vuoden kuluttua sen päätös on sellainen, että siitä lain mukaan on
60356: päätöksestä tai toimenpiteestä, johon kanne pe- tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten, myös re-
60357: rustuu. kisteriviranomaiselle.
60358: Jos yhdistyksen lukuun ajettavan kanteen nos-
60359: tamisen määräaika on kulunut loppuun, ei 5 §:n 4 §
60360: 3 momentissa tarkoitettua kannetta voida nostaa Jos yhdistysjärjestyksen mukaan riita toisaalta
60361: sen jälkeen, kun kuukausi on kulunut konkurs- yhdistyksen ja toisaalta hallituksen, hallituksen
60362: sissa toimitetusta valvonnasta. jäsenen, toimitusjohtajan, tilintarkastajan tai
60363: osakkaan välillä on välimiesten ratkaistava, sitä
60364: koskevalla määräyksellä on sama vaikutus kuin
60365: välityssopimuksella.
60366: 16 luku Kun yhdistyksen ja hallituksen välinen riita
60367: Erinäisiä säännöksiä siirretään välimiesten ratkaistavaksi, on noudatet-
60368: tava, mitä 2 §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty
60369: 1 § asiamiehen asettamisesta ja määräajan laskemi-
60370: Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspaikasta sesta.
60371: on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä tarkoitettua
60372: korvauskannetta ajaa yhdistyksen kotipaikan tuo- 5 §
60373: mioistuimessa. Sama tuomioistuin voi käsitellä Vakuutusyhdistyksestä rekisteriviranomaiselle
60374: myös rikokseen perustuvan korvausvaatimuksen annettavista ilmoituksista ja tiedonannoista on
60375: sekä 3 luvun 3 §:n 3 momentissa tarkoitettua sen lisäksi, mitä tässä laissa on sanottu, voimassa
60376: takuuosuuksien lunastusta koskevan riidan.-- - mitä niistä on erikseen säädetty.
60377: 94 1987 vp. - HE n:o 40
60378:
60379: Tässä laissa tarkoitettuna rekisteriviranomaise- annettaessa menettelee tämän lain säännösten
60380: na toimii patentti- ja rekisterihallitus. vastaisesti;
60381: 2) rikkoo yhdistyskokouksen pöytäkirjan näh-
60382: 6 § tävillä pitämistä koskevaa säännöstä;
60383: Jos 10 luvun 11 §:ssä säädetty velvollisuus
60384: toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai- 3) jakaa yhdistyksen varoja tämän lain säännös-
60385: minlyödään, voi rekisteriviranomainen velvoittaa ten vastaisesti;
60386: toimitusjohtajan tai hallituksen jäsenen sakon 4) antaa rahalainan tai vakuuden 11 luvun
60387: uhalla toimittamaan ne sille määräämässään ajas- 7-10 §: n säännösten vastaisesti;
60388: sa.
60389: Päätökseen, jolla rekisteriviranomainen on 5) laiminlyö takuuosuusluettelon taikka ta-
60390: asettanut uhkasakon, ei saa hakea muutosta valit- kuuosuuden omistajia koskevan luettelon pitämi-
60391: tamalla. sen tai niiden nähtävänä pitämisen;
60392:
60393: 7 § 6) jättää toimittamatta tämän lain mukaan
60394: viranomaiselle annettavan ilmoituksen tai muun
60395: Joka
60396: tiedon; tai
60397: 1) harjoittaa vakuutusliikettä 1 luvun 4 §:n tai
60398: 5 §:n 1 momentin säännösten vastaisesti; tai 7) jättää noudattamatta, mitä 2 luvun 9 §:n 1
60399: 2) antaa 13 luvun 22 §:n säännösten tai momentin 1-3 kohdassa on säädetty päätöksen-
60400: sosiaali- ja terveysministeriön 12 luvun 6 §:n teon edellytyksistä perustamiskokouksessa,
60401: nojalla määräämän kiellon vastaisesti uusia va-
60402: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä
60403: kuutuksia,
60404: ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangais-
60405: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen, vakuu- tusta, vakuutusyhdistysrikkomuksesta sakkoon.
60406: tusyhdistysliikkeen luvattomasta harjoittamisesta
60407: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
60408: deksi. 10 §
60409: 8 § Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän tassa
60410: Joka laissa säädettyjä tehtäviä täyttäessään tai yhdis-
60411: 1) antaa sosiaali- ja terveysministeriölle asiakir- tyksen muun kuin tämän lain mukaisen toimieli-
60412: jassa, joka on annettava tämän lain nojalla, men jäsenenä on saanut tietää vakuutusyhdistyk-
60413: vääriä tietoja; sen tai jonkun muun taloudellisesta asemasta
60414: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän ilmoi- taikka liike- tai ammattisalaisuudesta taikka jon-
60415: tuksen, vakuutuksen tai todistuksen takuupää- kun henkilön terveydentilasta, on tuomittava,
60416: oman tai pohjarahaston maksamisesta; jollei teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa
60417: 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai säädetty ankarampaa rangaistusta, vakuutussalai-
60418: yhdistysjärjestyksessä olevan äänioikeuden rajoit- suuden luvattomasta zlmaisemisesta sakkoon.
60419: tamista koskevan säännöksen tai määräyksen kier-
60420: tämiseksi; Tässä pykälässä mainitusta rikoksesta ei viralli-
60421: 4) rikkoo tämän lain säännöksiä tilinpäätöksen nen syyttäjä saa tehdä syytettä, ellei asianomistaja
60422: tai tilintarkastuskertomuksen laatimisesta tai va- ole ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavaksi.
60423: kuutusyhdistyksen selvitystilaa koskevan lopputi-
60424: lityksen antamisesta; tai
60425: 5) ministeriön 13 luvun 3 §:n nojalla määrää- 11 §
60426: män kiellon vastaisesti luovuttaa tai panttaa yh- Sosiaali- ja terveysministeriön paatos tai mää-
60427: distyksen hallinnassa olevaa omaisuutta, räys, joka on annettu 6 luvun 4 §:ssä, 12 luvun
60428: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä 4-6 §:ssä taikka 13 luvun 2 tai 3 §:ssä olevan
60429: ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangais- säännöksen nojalla, voidaan panna täytäntöön
60430: tusta, vakuutusyhdistysrikoksesta sakkoon tai valituksesta huolimatta.
60431: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
60432:
60433: 9 § 12 §
60434: Joka Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
60435: 1) takuuosuuskirjaa taikka väliaikaistodistusta panosta annetaan asetuksella.
60436: 1987 vp. - HE n:o 40 95
60437:
60438: 17 luku 4 §
60439: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset Ennen uuden lain voimaantuloa rekisteröidyn
60440: vakuutusyhdistyksen peruspääoman tulee kahden
60441: 1§ vuoden kuluessa lain voimaantulosta olla vähin-
60442: Tämä laki, jäljempänä uusi laki, tulee voimaan tään 125 000 markkaa.
60443: 1 päivänä tammikuuta 1988. Uudella lailla ku- Edellä 1 momentissa mainitun vakuutusyhdis-
60444: motaan keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksis- tyksen tulee viiden vuoden kuluessa lain voi-
60445: tä 2 päivänä kesäkuuta 1933 annettu laki (185/ maantulosta täyttää 2 luvun 5 §:ssä asetetut
60446: 33), jäljempänä vanha laki, siihen myöhemmin pääomavaatimukset.
60447: tehtyine muutoksineen. Peruspääomaa ei saa yhdistyskokouksen pää-
60448: töksellä alentaa 2 momentissa tarkoitettuja mää-
60449: Vakuutusyhdistyksiin, jotka on merkitty kaup- riä pienemmäksi. Uuden lain vahvistamisen jäl-
60450: parekisteriin ennen uuden lain voimaantuloa,
60451: keen ei myöskään saa rekisteröidä uutta vakuu-
60452: sovelletaan mainitun ajankohdan jälkeen uutta tusyhdistystä, jonka peruspääoma on 2 luvun 5
60453: lakia, jollei tämän luvun säännöksistä muuta
60454: §:n 1 tai_ 2 mor:nentissa mainittuja vähimmäis-
60455: johdu. määriä p1enemp1.
60456: 2 § 5 §
60457: Jos ennen uuden lain voimaantuloa rekisteröi- Vakuutusyhdistyksen purkamista tai yhdistyk-
60458: dyn vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen si- sen sulautumista toiseen yhdistykseen koskeva
60459: sältyy uuden lain vastaisia määräyksiä, on niiden asia on käsiteltävä ja ratkaistava sekä ilmoitettava
60460: sijasta noudatettava uuden lain säännöksiä. rekisteröitäväksi vanhan lain mukaan, jos julkista
60461: Jos ennen uuden lain voimaantuloa rekisteröi- haastetta tai tuomioistuimen lupaa on haettu
60462: dyn vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestys on uu- ennen uuden lain voimaantuloa.
60463: den lain mukaan puutteellinen tai sisältää uuden Vakuutuskannan luovuttamista koskeva asia on
60464: lain vastaisia määräyksiä, on yhdistyksen hallituk- käsiteltävä ja ratkaistava vanhan lain mukaan, jos
60465: sen viivytyksettä tehtävä yhdistyskokoukselle eh- sosiaali- ja terveysministeriön suostumusta on
60466: dotus yhdistysjärjestyksen muuttamisesta uuden haettu ennen uuden lain voimaantuloa.
60467: lain mukaiseksi. Yhdistysjärjestyksen muutoksille
60468: on kahden vuoden kuluessa uuden lain voimaan- 6 §
60469: tulosta haettava sosiaali- ja terveysministeriön Ennen uuden lain voimaantuloa valitun halli-
60470: vahvistus sekä ilmoitettava ne rekisteröimistä var- tuksen tai hallintoneuvoston kokoonpano on saa-
60471: ten kolmen kuukauden kuluessa ministeriön an- tettava uuden lain mukaiseksi kahden vuoden
60472: tamasta päätöksestä. kuluessa lain voimaantulosta.
60473: Ennen uuden lain voimaantuloa valittu halli-
60474: Jos vakuutusyhdistys, joka on laiminlyönyt tuksen tai hallintoneuvoston jäsen, toimitus-
60475: mitä edellä 2 momentissa on säädetty, on tehnyt
60476: johtaja, tilintarkastaja tai selvitysmies voi siitä
60477: rekisteri-ilmoituksen, rekisteriviranomainen voi
60478: huolimatta, ettei hän uuden lain mukaan saisi
60479: asettaa määräajan, jonka kuluessa yhdistyksen
60480: toimia kyseisessä tehtävässä, jäädä toimeensa uu-
60481: tulee tehdä yhdistysjärjestykseensä uuden lain
60482: den vaalin toimittamiseen saakka, enintään kui-
60483: edellyttämät muutokset ja ilmoittaa ne rekisteröi-
60484: tenkin kahden vuoden ajaksi uuden lain voi-
60485: mistä varten uhalla, että ensin mainittu asia
60486: maantulosta. Edellä sanottu koskee soveltuvin
60487: raukeaa. osin myös toiminimenkirjoittajaa, joka on nimet-
60488: ty ennen uuden lain voimaantuloa.
60489: 3 §
60490: Vakuutusyhdistys voi uuden lain vahvistamisen 7 §
60491: jälkeen 2 §:n säännösten estämättä tehdä päätök- Vanhan lain voimassa ollessa annettua kutsua
60492: sen yhdistysjärjestyksen muuttamisesta uuden yhdistyskokoukseen on pidettävä laillisena, jos se
60493: lain mukaiseksi. Päätös tehdään vanhan lain on annettu sen lain säännöksiä noudattaen.
60494: mukaisessa järjestyksessä. Päätös voidaan ilmoit-
60495: taa rekisteröitäväksi jo ennen uuden lain voi- 8 §
60496: maantuloa ja rekisteröidä merkinnällä, että yh- Ennen uuden lain voimaantuloa tehdyn yhdis-
60497: distysjärjestyksen muutos tulee voimaan uuden tyskokouksen päätöksen pätemättömyyttä koske-
60498: lain voimaantulosta. va kanne tai muu vaatimus, joka on pantu
60499: 96 1987 vp. - HE n:o 40
60500:
60501: vireille ennen uuden lain voimaantuloa, on käsi- 10 §
60502: teltävä loppuun ja ratkaistava vanhan lain mu- Jos vakuutusyhdistys ennen uuden lain voi-
60503: kaan. maantuloa on antanut lainoja tai vakuuksia
60504: enemmän kuin 11 luvun 7 ja 10 §:n mukaan on
60505: 9 § sallittua, on näiden lainojen ja vakuuksien määrä
60506: Tilinpäätökseen, joka laaditaan ennen uuden saatettava uuden lain mukaiseksi viimeistään
60507: lain voimaantuloa alkaneelta tilikaudelta, saa- kymmenen vuoden kuluessa uuden lain voi-
60508: daan soveltaa aikaisempaa lainsäädäntöä. maantulosta.
60509:
60510: 2.
60511: Laki
60512: kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
60513:
60514: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kalastusvakuutusyhdistyksistä 23 päivänä heinäkuuta
60515: 1958 annetun lain (331/58) 1 § näin kuuluvaksi:
60516:
60517: 1 § laista yhdistystä sanotaan tässä laissa kalastusva-
60518: Jos vakuutusyhdistyslaissa ( ) tarkoitet- kuutusyhdistykseksi.
60519: tu vakuutusyhdistys harjoittaa kalastusvälineiden
60520: vakuutusta tämän lain mukaisesti, on yhdistyk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
60521: sellä oikeus saada avustusta valtion varoista. Sel- ta 1988.
60522:
60523: 3.
60524: Laki
60525: kaupparekisterilain muuttamisesta
60526:
60527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
60528: muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisterilain (129/79) 3 §:n 1 momentin 1
60529: kohta, 13 §:n 2 sekä 7-10 kohta, 14 §:n 2 momentti sekä 15 §:n 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti
60530: sekä
60531: lisätään 13 §:ään uusi 11-13 kohta seuraavasti:
60532:
60533: 3 §
60534: Perusilmoituksen ovat velvolliset tekemään: 9) yhdistysjärjestyksessä mahdollisesti oleva
60535: 1) avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö, osakeyhtiö, määräys, jonka mukaan yhdistyksessä voi olla
60536: keskinäinen vakuutusyhtiö, osuuskunta, säästö- erilajisia takuuosuuksia, sekä tällaisten takuu-
60537: pankki, hypoteekkiyhdistys ja vakuutusyhdistys; osuuksien lukumäärä lajeittain;
60538: 10) hallituksen puheenjohtajan, jokaisen jäse-
60539: nen ja varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus
60540: 13 § ja kotipaikka;
60541: Vakuutusyhdistyksen perusilmoituksessa on 11) toimitusjohtajan täydellinen nimi, kansa-
60542: mainittava: laisuus ja kotipaikka;
60543: 12) jos yhdistyksellä on hallintoneuvosto, sen
60544: 2) päivä, jona perustamiskokouksessa on tehty puheenjohtajan sekä jokaisen jäsenen ja varajäse-
60545: päätös yhdistyksen perustamisesta; nen täydellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka;
60546: sekä
60547: 7) takuupääoma sekä takuuosuuksien luku- 13) yhdistysjärjestyksen määräys yhdistyksen
60548: määrä ja nimellisarvo sekä pohjarahasto ja sen toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jollekin
60549: määrä ja enimmäismäärä, jos yhdistysjärjestykses- henkilölle on annettu oikeus toiminimen kirjoit-
60550: sä on näitä koskevia määräyksiä; tamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa,
60551: 8) takuupääomasta ja pohjarahastosta makset- hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja
60552: tu määrä; kotipaikkansa.
60553: 1987 vp. - HE n:o 40 97
60554:
60555: 14 § tiössä ja vakuutusyhdistyksessä vastuussa myös
60556: toimitusjohtaja. Jos elinkeinotoiminnan luovutus
60557: Muutosilmoitus on myös tehtävä, jos komman- toiselle käsittää myös toiminimen, on uusi haltija
60558: diittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyhtiön yh- vastuussa luovutusta koskevan ilmoituksen teke-
60559: tiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, säästöpan- misestä. Jos yksityinen elinkeinonharjoittaja tai
60560: kin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin taikka avoimen yhtiön yhtiömies taikka kommandiitti-
60561: vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen teh- yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalainen yh-
60562: dään muutos. tiömies kuolee, ovat myös hänen kuolinpesänsä
60563: osakkaat, ei kuitenkaan perintökaaren (40/65) 21
60564: 15 § luvun 18 §:ssä tarkoitettu osakas, vastuussa il-
60565: Rekisteri-ilmoituksen tekemisestä ovat vastuus- moituksen tekemisestä.
60566: sa:
60567: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
60568: 4) osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin, ta 1988.
60569: hypoteekkiyhdistyksen, vakuutusyhdistyksen ja Rekisteri-ilmoitukseen, joka on annettu rekis-
60570: säätiön puolesta hallituksen varsinaiset jäsenet; teriviranomaiselle ennen tämän lain voimaantu-
60571: loa, sovelletaan tämän lain voimaan tullessa voi-
60572: Muutosilmoituksen tekemisestä on osakeyh- massa olleita säännöksiä.
60573:
60574:
60575:
60576: 4.
60577: Laki
60578: vakuutustarkastuksen kustantamisesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
60579:
60580: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 päivana
60581: heinäkuuta 1944 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977
60582: annetussa laissa (950/77) näin kuuluvaksi:
60583:
60584: 1 §
60585: Suomalaisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliik- mikuun aikana suorittaa sosiaali- ja terveysminis-
60586: keen harjoittamiseen Suomessa luvan saaneiden teriön määräämä maksu.
60587: ulkomaisten vakuutuslaitosten, vakuutusyhdistys-
60588: ten, avustuskassojen sekä eläkesäätiöiden valvon-
60589: nasta johtuvien kustannusten korvaamiseksi tulee Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
60590: näiden laitosten kultakin kalenterivuodelta tam- ta 1988.
60591:
60592:
60593: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987
60594:
60595:
60596: Tasavallan Presidentti
60597: MAUNO KOIVISTO
60598:
60599:
60600:
60601:
60602: Ministeri Tarja Halonen
60603:
60604:
60605:
60606:
60607: 13 438500918W
60608: 98 1987 vp. - HE n:o 40
60609:
60610: Liite
60611:
60612:
60613:
60614: 2.
60615: Laki
60616: kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
60617:
60618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kalastusvakuutusyhdistyksistä 23 päivänä heinäkuuta
60619: 1958 annetun lain (331/58) 1 § näin kuuluvaksi:
60620:
60621: Voimassa oleva laki Ehdotus
60622:
60623: 1 § 1 §
60624: Milloin keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyk- jos vakuutusyhdistyslaissa ( 1 ) tarkoitet-
60625: sistä 2 päivånå· keså"kuuta 1933 annetussa laissa tu vakuutusyhdistys harjoittaa kalastusvälineiden
60626: tarkoitettu vakuutusyhdistys harjoittaa kalastus- vakuutusta tämän lain mukaisesti, on yhdistyk-
60627: välineiden vakuutusta tämän lain mukaisesti, on sellä oikeus saada avustusta valtion varoista. Sel-
60628: yhdistyksellä oikeus saada avustusta valtion va- laista yhdistystä sanotaan tässä laissa kalastusva-
60629: roista. Sellaista yhdistystä sanotaan tässä laissa kuutusyhdistykseksi.
60630: kalastusvakuutusyhdistykseksi.
60631: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
60632: ta 1988.
60633:
60634:
60635:
60636: 3.
60637: Laki
60638: kaupparekisterilain muuttamisesta
60639:
60640: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
60641: muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisterilain (129/79) 3 §:n 1 momentin 1
60642: kohta, 13 §:n 2 sekä 7-10 kohta, 14 §:n 2 momentti, 15 §:n 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti
60643: sekä
60644: lisätään 13 §:ään uusi 11-13 kohta seuraavasti:
60645:
60646: Voimassa oleva laki Ehdotus
60647:
60648: 3 § 3 §
60649: Perusilmoituksen ovat velvolliset tekemään: Perusilmoituksen ovat velvolliset tekemään:
60650: 1) avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö, osakeyhtiö, 1) avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö, osakeyhtiö,
60651: keskinäinen vakuutusyhtiö, osuuskunta, säästö- keksinäinen vakuutusyhtiö, osuuskunta, säästö-
60652: pankki, hypoteekkiyhdistys ja keskinäinen vahin- pankki, hypoteekkiyhdistys ja vakuutusyhdistys;
60653: kovakuutusyhdistys;
60654:
60655:
60656: 13 § 13 §
60657: Keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen pe- Vakuutusyhdistyksen perusilmoituksessa on
60658: rusilmoituksessa on mainittava: mainittava:
60659:
60660: 2) päivä, jona perustavassa yhdistyskokouksessa 2) päivä, jona perustamiskokouksessa on tehty
60661: on tehty päätös yhdistyksen perustamisesta; päätös yhdistyksen perustamisesta;
60662: 1987 vp. - HE n:o 40 99
60663:
60664: Voimassa oleva laki Ehdotus
60665:
60666: 7) takuupääoman tai pohjarahaston määrä sekä 7) takuupääoma sekä takuuosuuksien luku-
60667: takuuosuuksien suuruus; määrä ja nimellisarvo sekä pohjarahasto ja sen
60668: määrä ja enimmäismäärä, jos yhdistysjärjestykses-
60669: sä on näitä koskevia määräyksiä;
60670: 8) takuupääomasta maksettu määrä; 8) takuupääomasta ja pohjarahastosta makset-
60671: tu määrä;
60672: 9) yhdistysjärjestyksessä mahdollisesti oleva
60673: määräys, jonka mukaan yhdistyksessä voi olla
60674: erila;isia takuuosuuksia, sekä tällazsten takuu-
60675: osuuksien lukumäärä lajeittain;
60676: 9) yhdistyksen hallituksen jokaisen jäsenen ja 10) hallituksen puheenjohtajan, jokaisen jäse-
60677: varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus ja ko- nen ja varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus
60678: tipaikka; sekä ja kotipaikka;
60679: 11) toimitusjohtajan täydellinen nimi, kansa-
60680: lazsuus ja kotipaikka;
60681: 12) jos yhdistyksellä on hallintoneuvosto, sen
60682: puheenjohtajan sekä jokazsen jäsenen ja vara;dse-
60683: nen täydellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka;
60684: sekä
60685: 10) yhdistysjärjestyksen maarays yhdistyksen 13) yhdistysjärjestyksen määräys yhdistyksen
60686: toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jollekin toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jollekin
60687: henkilölle on annettu oikeus toiminimen kirjoit- henkilölle on annettu oikeus toiminimen kirjoit-
60688: tamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa, tamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa,
60689: hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja
60690: kotipaikkansa. kotipaikkansa.
60691:
60692: 14 §
60693:
60694: Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin Muutosilmoitus on myös tehtävä, jos komman-
60695: kommandiittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyh- diittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyhtiön yh-
60696: tiön yhtiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, sääs- tiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, säästöpan-
60697: töpankin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin kin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin taikka
60698: taikka keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen vakuutusyhdzstyksen yhdistysjärjestykseen teh-
60699: yhdistysjärjestykseen tehdään muutos. dään muutos.
60700:
60701: 15 §
60702: Rekisteri-ilmoituksen tekemisestä ovat vastuussa:
60703:
60704: 4) osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin, 4) osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin,
60705: hypoteekkiyhdistyksen, keskinäisen vahinkova- hypoteekkiyhdistyksen, vakuutusyhdistyksen ja
60706: kuutusyhdistyksen ja säätiön puolesta hallituksen säätiön puolesta hallituksen varsinaiset jäsenet;
60707: varsinaiset jäsenet;
60708:
60709: Muutosilmoituksen tekemisestä on osakeyh- Muutosilmoituksen tekemisestä on osakeyh-
60710: tiössä vastuussa myös toimitusjohtaja. Milloin tiössä ja vakuutusyhdzstyksessä vastuussa myös
60711: elinkeinotoiminnan luovutus toiselle käsittää toimitusjohtaja. jos elinkeinotoiminnan luovutus
60712: myös toiminimen, on uusi haltija vastuussa luo- toiselle käsittää myös toiminimen, on uusi haltija
60713: vutusta koskevan ilmoituksen tekemisestä. Jos vastuussa luovutusta koskevan ilmoituksen teke-
60714: yksityinen elinkeinonharjoittaja tai avoimen yh- misestä. Jos yksityinen elinkeinonharjoittaja tai
60715: tiön yhtiömies taikka kommandiittiyhtiön henki- avoimen yhtiön yhtiömies taikka kommandiitti-
60716: lökohtaisesti vastuunalainen yhtiömies kuolee, yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalainen yh-
60717: 100 1987 vp. - HE n:o 40
60718:
60719: Voimassa oleva laki Ehdotus
60720: ovat myös hänen kuolinpesänsä osakkaat, ei kui- tiömies kuolee, ovat myös hänen kuolinpesänsä
60721: tenkaan perintökaaren (40/65) 2lluvun 18 §:ssä osakkaat, ei kuitenkaan perintökaaren (40/65) 21
60722: tarkoitettu osakas, vastuussa ilmoituksen tekemi- luvun 18 §:ssä tarkoitettu osakas, vastuussa il-
60723: sestä. moituksen tekemisestä.
60724:
60725: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
60726: ta 1988.
60727: Rekisteri-ilmoitukseen, joka on annettu rekis-
60728: teriviranomaiselle ennen tämän lain voimaantu-
60729: loa, sovelletaan tämän lain voimaan tullessa voi-
60730: massa olleita säännöksiä.
60731:
60732:
60733:
60734:
60735: 4.
60736: Laki
60737: vakuutustarkastuksen kustantamisesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
60738:
60739: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 patvana
60740: heinäkuuta 1944 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977
60741: annetussa laissa (950 /77) näin kuuluvaksi:
60742:
60743: Voimassa oleva laki Ehdotus
60744:
60745: 1 § 1 §
60746: Suomalaisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliik- Suomalaisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliik-
60747: keen harjoittamiseen Suomessa toimiluvan saa- keen harjoittamiseen Suomessa luvan saaneiden
60748: neiden ulkomaisten vakuutuslaitosten, keskinäis- ulkomaisten vakuutuslaitosten, vakuutusyhdistys-
60749: ten vahinkovakuutusyhdistysten, avustuskassojen ten, avustuskassojen sekä eläkesäätiöiden valvon-
60750: sekä eläkesäätiöiden valvonnasta johtuvien kus- nasta johtuvien kustannusten korvaamiseksi tulee
60751: tannusten korvaamiseksi tulee näiden laitosten näiden laitosten kultakin kalenterivuodelta tam-
60752: kultakin vuodelta tammikuun aikana suorittaa mikuun aikana suorittaa sosiaali- ja terveysminis-
60753: sosiaali- ja terveysministeriön määräämä maksu. teriön määräämä maksu.
60754:
60755:
60756: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
60757: ta 1988.
60758: 1987 vp. - HE n:o 41
60759:
60760:
60761:
60762:
60763: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yleisestä kalleus-
60764: luokituksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
60765:
60766:
60767:
60768:
60769: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
60770:
60771: Kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun sena on, että kuntien kalleusluokitus vuosiksi
60772: lain voimassaolo päättyy vuoden 1987 lopussa. 1988-1991 vahvistetaan samaksi kuin nykyinen
60773: Kunnat on jaettu tutkimuksella todettujen elin- luokitus. Tänä aikana ryhdytään sellaisiin lainsää-
60774: kustannusten erojen perusteella kahteen kalleus- däntö- ja muihin toimenpiteisiin, jotka mahdol-
60775: luokkaan. Tätä Iuokitusta käyttäen on porrastettu listavat kalleusluokitusjärjestelmästä luopumisen
60776: valtion ja kuntien maksamat palkat, huomattava vuoden 1992 alusta lukien.
60777: osa yksityisen sektorin maksamista palkoista sekä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol-
60778: eräät sosiaaliset tulonsiirrot. Esityksessä ehdote- lisimman pian sen hyväksymisestä ja niin, että
60779: taan nykyistä järjestelmää jatkettavaksi vielä nel- kalleusluokitus voitaisiin sen nojalla vahvistaa
60780: jällä vuodella vuoden 1991 loppuun. Tarkoituk- ennen 1 päivää tammikuuta 1988.
60781:
60782:
60783:
60784:
60785: PERUSTELUT
60786:
60787:
60788: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t Lain mukaan kunnat jaetaan tutkimuksella
60789: muutokset todettujen elinkustannuserojen perusteella kah-
60790: teen kalleusluokkaan. Tutkimuksella todetuista
60791: Kuntien yleistä kalleusluokitusta käytetään val- elinkustannuseroista riippumatta kalleusluokitus
60792: tion ja kuntien maksamien palkkojen, kansan- voidaan painavista syistä vahvistaa myös siten,
60793: eläkkeiden lisäosien sekä eräiden muiden tulon- että kunnalle aiemmin vahvistettua kalleusluok-
60794: siirtojen porrastamisessa. Myös huomattava osa kaa ei muuteta ja että kalleusluokituksen riittävä
60795: yksityisen sektorin maksamista palkoista on por- alueellinen yhtenäisyys otetaan huomioon. Kal-
60796: rastettu kuntien yleistä kalleusluokitusta hyväksi leusluokituksen vahvistaa valtioneuvosto.
60797: käyttäen. Vuoden 1980 loppuun saakka kalleusluokkia
60798: Kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annet- oli kolme. Vuoden 1981 alusta lukien järjestel-
60799: tiin ensimmäinen laki vuonna 1966 (14/66). Sen mää muutettiin siten, että kalleusluokkien luku-
60800: nojalla kalleusluokitus vahvistettiin vuosiksi määräksi tuli kaksi ja valtioneuvoston päätöksellä
60801: 1968-1973. Voimassa oleva laki kuntien yleises- kaikki aiemmin kolmanteen kalleusluokkaan
60802: tä kalleusluokituksesta (955/73) on annettu 29 kuuluneet kunnat siirtettiin toiseen kalleusluok-
60803: päivänä joulukuuta 1973 ja se koski aluksi vuosia kaan.
60804: 1974 ja 1975. Sen voimassaoloa on jatkettu Voimassa olevan valtioneuvoston 27 päivänä
60805: useaan kertaan, viimeksi 22 päivänä heinäkuuta lokakuuta 1983 antaman päätöksen (820/83)
60806: 1983 annetulla lailla (636/83). Laki on voimassa mukaan ensimmäiseen eli kalliimpaan kalleus-
60807: vuoden 1987 loppuun ja sitä sovelletaan viimei- luokkaan kuuluu 62 kuntaa ja toiseen kalleus-
60808: sen kerran vahvistettaessa kalleusluokitusta vuo- luokkaan 399 kuntaa. Ensimmäiseen kalleusluok-
60809: deksi 1987. kaan kuuluvissa kunnissa asuu noin 35 prosenttia
60810: 370739C
60811: 2 1987 vp. -- liE n:o 41
60812:
60813: väestöstä ja noin 45 prosentille palkansaajista milj. mk. Sosiaalisten tulonsiirtojen porrastami-
60814: maksetaan palkkaa ensimmäisen kalleusluokan nen kalleusluokan mukaan perustuu yleisimmin
60815: mukaan. lakeihin ja palkkojen porrastaminen työmarkki-
60816: Palkkojen ja tulonsiirtojen porrastaminen kaa- naosapuolten välisiin sopimuksiin. Kalleusluoki-
60817: vamaisesti määriteltyjen kalleusluokkien mukaan tusjärjestelmästä luopumisen edellyttämien laki-
60818: soveltuu huonosti nyky-yhteiskunnan toiminta- ja sopimusmuutosten valmistelulle ja muille tar-
60819: muotoihin. Kalleusluokituksen soveltaminen vittaville toimenpiteille tulisi varata riittävän pit-
60820: palkkauksessa heikentää työvoimamarkkinoiden kä valmisteluaika. Tänä aikana on tarkoitus saada
60821: toimivuutta, sillä palkka tulisi ensi sijassa maksaa aikaan sellaisia ratkaisuja, että eri sektoreiden
60822: työpanoksen ja työn tuottavuuden mukaan eikä kustannukset eivät kalleusluokitusjärjestelmästä
60823: muiden tekijöiden kuten elinkustannusten perus- luopumisen vuoksi merkittävästi kohoaisi.
60824: teella. Tarve käyttää kuntien yleistä kalleusluoki- Tämän vuoksi hallitus esittää, että nykyisen
60825: tusta tulonsiirtojen porrastamisessa on myös vä- lain voimassaoloa jatketaan vielä neljällä vuodella
60826: hentynyt asumis- ja yleensä elinkustannusten vuosiksi 1988--1991 ja että lakia sovelletaan
60827: sekä yksilöllisen tarveharkinnan mukaan määräy- kuntien kalleusluokitukseen vastaavaksi ajaksi.
60828: tyvien tukien lisääntymisen myötä. Tarkoituksena on, että kuntien kalleusluokitus
60829: Kuntien kalleusluokitus on vuosien kuluessa vahvistetaan samaksi kuin nykyinen luokitus.
60830: lisäksi vinoutunut eivätkä kunnat ole nykyisessä Tänä aikana ryhdytään sellaisiin lainsäädäntö- ja
60831: luokituksessa elinkustannusten suhteen oikein muihin toimenpiteisiin, jotka mahdollistavat kal-
60832: ryhmitelty. Tämä on seurausta siitä, että ensim- leusluokitusjärjestelmästä luopumisen vuoden
60833: mäisestä kalleusluokasta on kunnissa muodostu- 1992 alusta lukien.
60834: nut saavutettu etu ja käytännössä on ollut mah-
60835: dotonta siirtää kuntia halvempaan kalleusluok-
60836: kaan kalleustutkimusten tuloksia vastaavasti. 2. Asian valmistelu
60837: Kalleusluokituksen soveltamisessa esiintyy
60838: myös useita käytännön ongelmia, joiden seurauk- Esitys perustuu vuoden 1987 kalleusluokitus-
60839: sena kalleusluokan mukaan porrastetut palkat ja toimikunnan mietintöön (komiteanmietintö
60840: sosiaaliset tulonsiirrot eivät muutoinkaan koh- 1987:16).
60841: taannu todettujen kalleuserojen mukaan. Asuin-
60842: kunta ja työssäkäyntikunta, jonka kalleusluokan
60843: mukaan palkka maksetaan, ei useinkaan ole 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
60844: sama. Myös ostosmatkat suuntautuvat usein tukset
60845: asuinkunnan ulkopuolelle. Niinikään kuntien ra-
60846: jojen sisällä on merkittäviä eroja esimerkiksi asu- Nykyiseen tilanteeseen verrattuna ehdotetun
60847: miskustannuksissa. lain hyväksymisellä ei ole taloudellisia vaikutuk-
60848: Edellä mainituista syistä olisi perusteltua, että Sia.
60849: nykyisestä kuntien yleisestä kalleusluokituksesta
60850: luovuttaisiin. Kalleusluokitusjärjestelmästä luo-
60851: pumisen eri sektoreille aiheuttamia kustannuksia 4. Voimaan tulo
60852: on kuitenkin vaikea arvioida, koska niiden suu-
60853: ruus riippuu siitä, millaisiin ratkaisuihin lainsää- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan mah-
60854: dännössä ja työmarkkinoiden eri osapuolten kes- dollisimman pian sen hyväksymisen jälkeen. Kun
60855: ken päädytään. Kalleusluokituksesta kokonaan kalleusluokitus tulisi vahvistaa ennen 1 päivää
60856: luopuminen niin, että toinen kalleusluokka pois- tammikuuta 1988, olisi voimaantulon tapahdut-
60857: tettaisiin ja tähän kuuluneet kunnat siirrettäisiin tava vuoden 1987 puolella.
60858: ensimmäiseen kalleusluokkaan, lisäisi välittömäs-
60859: ti yksityisen ja julkisen työnantajan palkkausme- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
60860: noja sosiaalikuluineen yhteensä 1,4 mrd mk ja nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
60861: julkisen sektorin tulonsiirtoja kotitalouksille 580
60862: 1987 vp. - HE n:o 41 3
60863:
60864:
60865: Laki
60866: kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun lain 6 §:n muuttamise~ta
60867:
60868: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
60869: muutetaan kuntien yleisestä kalleusluokituksesta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain
60870: (955/73) 6 §,sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetulla lailla (636/83),
60871: seuraavasti:
60872:
60873: 6§
60874: Tämä laki on voimassa vuoden 1991 loppuun, Tämä laki tulee voimaan päivänä
60875: ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi kuuta 198 .
60876: 1988-1991.
60877:
60878:
60879:
60880: Naantalissa 26 päivänä kesäkuuta 1987
60881:
60882:
60883: Tasavallan Presidentti
60884: MAUNO KOIVISTO
60885:
60886:
60887:
60888:
60889: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
60890: 4 1987 vp. - HE n:o 41
60891:
60892: Liite
60893:
60894:
60895:
60896:
60897: Laki
60898: kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
60899:
60900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
60901: muutetaan kuntien yleisestä kalleusluokituksesta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain
60902: (955/73) 6 §,sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetulla lailla (636/83),
60903: seuraavasti:
60904:
60905: Voimassa oleva laki Ehdotus
60906:
60907: 6§ 6§
60908: Tämä laki on voimassa vuoden 1987 loppuun, Tämä laki on voimassa vuoden 1991 loppuun,
60909: ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi
60910: 1984-1987. 1988-1991.
60911:
60912: Tämä laki tulee voimaan päivänä
60913: kuuta 198 .
60914: 1987 vp. - HE n:o 42
60915:
60916:
60917:
60918:
60919: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työturvallisuuslain muut-
60920: tamisesta
60921:
60922:
60923:
60924:
60925: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
60926:
60927: Esityksessä ehdotetaan, että työturvallisuuslais- nä syyskuuta 1988 poiketa asetuksella samoin
60928: ta voitaisiin rajavartiolaitoksen henkilöstön osalta perustein kuin puolustusvoimien henkilöstön
60929: lain laajan uudistuksen tullessa voimaan 1 päivä- osalta.
60930:
60931:
60932:
60933:
60934: PERUSTELUT
60935:
60936: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut palvelussuhteen laadusta riippumatta. Rajavartio-
60937: muutokset laitoksen osalta lain muutos merkitsee sen sijaan
60938: työturvallisuuslain soveltamisalan laajentamista
60939: Työturvallisuuslakia (299/ 58) sovelletaan lain koskemaan myös niitä tilanteita, joissa rajavartio-
60940: 2 §:n nojalla annetun asetuksen (45/59) mukai- laitoksen virkasuhteisen henkilöstön työ liittyy
60941: sesti puolustusvoimien palveluksessa olevan hen- sotilaallisiin harjoituksiin. Poikkeusjärjestelyt ei-
60942: kilön virkasuhteen perusteella suorittamaan työ- vät tältä osin uuden lain mukaan olisi mahdolli-
60943: hön ja asevelvollisen puolustusvoimien määräyk- sia myöskään työsopimussuhteisen henkilöstön
60944: sestä suorittamaan työhön edellyttäen, ettei työ osalta.
60945: liity sotilaalliseen harjoitukseen. Samoin edelly- Valmisteltaessa työturvallisuuslain muutoksen
60946: tyksin sovelletaan työturvallisuuslakia myös raja- täytäntöönpanoa on käynyt ilmi, ettei työturvalli-
60947: vartiolaitoksen palveluksessa olevien henkilöiden suuslain soveltamisalan laajennus rajavartiolaitok-
60948: suorittamaan työhön. Muussa palvelussuhteessa sen henkilöstön osalta ole ongelmitta toteutetta-
60949: kuin virkasuhteessa suoritettavaan työhön on työ- vissa. Rajavartiolaitoksessa järjestetään myös
60950: turvallisuuslakia ollut sovellettava sekä puolustus- maanpuolustukseen liittyvää koulutusta ja harjoi-
60951: voimissa että rajavartiolaitoksessa siitä riippumat- tuksia, joihin rajavartiolaitoksen oman henkilö-
60952: ta, onko työ ollut sotilaallisiin harjoituksiin liitty- kunnan ohella voi samalla osallistua puolustus-
60953: vää vai ei. Käytännössä tällaisen eron tekeminen voimien henkilöstöä ja asevelvollisia. Näissä ti-
60954: ei kuitenkaan ole ollut mahdollista. Voimassa lanteissa työturvallisuuslain säännökset tulisivat
60955: olevaa järjestelyä ei ole muutoinkaan pidettävä edelleen kohdistumaan samankaltaisiin tehtäviin
60956: tarkoituksenmukaisena. eri tavoin palvelussuhteen laadusta riippuen. Tä-
60957: Työturvallisuuslain soveltamisalaa on muutettu män vuoksi ehdotetaan, että työturvallisuuslain
60958: 1 päivänä syyskuuta 1988 voimaan tulevalla lailla 2 §:ää muutettaisiin siten, että puolustusvoimat
60959: (27 /87). Lain muutoksen perustelujen (hall.es. ja rajavartiolaitos tulisivat soveltamisalaa koske-
60960: 81185 vp.) mukaan tarkoituksena on, että lain vien poikkeusjärjestelyjen osalta toisiinsa nähden
60961: soveltamisala puolustusvoimien osalta jäisi ase- samaan asemaan.
60962: tuksella säädettävin tavoin pääasiassa nykyisel- Edellä mainitulla lainmuutoksella liitettiin
60963: leen. Poikkeusjärjestelyt tulevat tässä yhteydessä työturvallisuuslakiin uusi 9 b §. Sen ruotsinkieli-
60964: puolustusvoimien osalta kuitenkin mahdollisiksi nen sanamuoto ei täysin vastaa suomenkielistä,
60965:
60966: 370575Z
60967: 2 1987 vp. - HE n:o 42
60968:
60969: minkä vuoksi ruotsinkielisestä tekstistä puuttuvat aikaisesti työturvallisuuslain laajan uudistuksen
60970: kolme sanaa ehdotetaan siihen lisättäviksi. kanssa 1 päivänä syyskuuta 1988.
60971:
60972:
60973: 2. Voimaan tulo Edellä esitetyn johdosta annetaan Eduskunnan
60974: hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
60975: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan saman-
60976: Laki
60977: työturvallisuuslain muuttamisesta
60978:
60979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuus-
60980: lain (299/58) 2 §:n 1 kohta ja 9 b §:n ruotsinkielinen sanamuoto, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä
60981: tammikuuta 1987 annetussa laissa (27 /87), näin kuuluviksi:
60982:
60983: 2§
60984: Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises- Tämä laki tulee v01maan päivänä
60985: ta työssä: kuuta 198 .
60986: 1) jota puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
60987: palveluksessa oleva henkilö taikka asevelvollinen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
60988: puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen määräyk-
60989: sestä tai palveluksessa suorittaa;
60990:
60991:
60992:
60993:
60994: Naantalissa 26 päivänä kesäkuuta 1987
60995:
60996:
60997: Tasavallan Presidentti
60998: MAUNO KOIVISTO
60999:
61000:
61001:
61002:
61003: Ministeri Matti Puhakka
61004: 1987 vp. - HE n:o 42 3
61005:
61006: Liite
61007:
61008:
61009:
61010:
61011: Laki
61012: työturvallisuuslain muuttamisesta
61013:
61014: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuus-
61015: lain (299/58) 2 §:n 1 kohta ja 9 b §:n ruotsinkielinen sanamuoto, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä
61016: tammikuuta 1987 annetussa laissa (27 /87), näin kuuluviksi:
61017:
61018: Voimassa oleva laki Ehdotus
61019:
61020: 2§
61021: Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises-
61022: ta työssä:
61023: 1) jota puolustusvoimien palveluksessa oleva 1) jota puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen
61024: henkilö taikka asevelvollinen puolustusvoimien palveluksessa oleva henkilö taikka asevelvollinen
61025: tai rajavartiolaitoksen määräyksestä tai palveluk- puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen määräyk-
61026: sessa suorittaa; sestä tai palveluksessa suorittaa;
61027:
61028:
61029: Tämä laki tulee voimaan päivänä
61030: kuuta 198 .
61031: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
61032: täytäntöönpanon edellyttämiz'n toimenpiteisiin.
61033: 1987 vp. - HE n:o 43
61034:
61035:
61036:
61037:
61038: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden sosiaali- ja terveyden-
61039: huollon hallintoa ja rahoitusta koskevien lakien muuttamisesta
61040:
61041:
61042:
61043:
61044: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
61045:
61046: Sosiaali- ja terveydenhuollon vuonna 1984 voi- Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja
61047: maan tulleen suunnittelu- ja valtionosuusjärjes- valtionosuuslain eräitä säännöksiä ehdotetaan tar-
61048: telmän ulkopuolella on eräitä toimintoja. Järjes- kistettaviksi. Sosiaali- ja terveydenhuoltoa varten
61049: telmän piiriin ehdotetaan nyt yhdisteltäväksi olisi yksi valtakunnallinen suunnitelma nykyisten
61050: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitsematta kahden valtakunnallisen suunnitelman asemesta.
61051: jätettyjen hoidon järjestäminen. Toteuttamissuunnitelmasta olisi aina esitettävä
61052: Kuntien sosiaalihuollon hallintoa on yhtenäis- lääninhallitukselle oikaisuvaatimus ennen toteut-
61053: tetty vuosien 1981 ja 1984 alusta voimaan tulleil- tamissuunnitelman alistamista valtioneuvostolle.
61054: la lainsäädäntöuudistuksilla. Esityksessä ehdote- Kunnan tai kuntainliiton mahdollisuutta muut-
61055: taan, että kunnille annettaisiin mahdollisuus taa toteuttamissuunnitelmaansa helpotettaisiin.
61056: päättää siitä, perustetaanko raittiustyötä varten Valtionosuuden ennakoiden tarkistusmahdolli-
61057: oma lautakunta vai annetaanko tehtävät muulle suuksia lisättäisiin. Valtakunnallisten palvelujen
61058: lautakunnalle tai kunnanhallitukselle. tuottajien toteuttamissuunnitelmat ehdotetaan
61059: Sairaanhoitolaitosten suoraan kunnilta perimät poistettavaksi.
61060: vieraskuntalaisten hoidon korvaukset ehdotetaan Kuntien, kuntainliittojen ja yksityisten palve-
61061: siirrettäviksi keskussairaaloiden ja mielisairaan- lujen tuottajien omaisuuden käyttötarkoituksen
61062: hoidon huoltopiirien kuntainliittojen korvatta- muutoksista päättäisi lääninhallitus. Yksityisille
61063: viksi. Muutoksen jälkeen erityistason sairaanhoi- sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujen tuottajil-
61064: toa järjestävät keskussairaalat voisivat laskuttaa le myönnettyjen siirtymäkauden valtionavus-
61065: potilaan hoitoon lähettäneeltä keskussairaalalta tusten takaisin perinnästä luovuttaisiin viiden
61066: todellisia kustannuksia vastaavat korvaukset. vuoden kuluessa. Yksityisten sosiaali- ja tervey-
61067: Mielisairaslaissa säänneltyä valtion mielisairaa- denhuollon palvelujen tuottajien velvollisuutta
61068: loiden ja kunnallisten mielisairaanhoitolaitosten työnantajan eläkekustannusosuuden suorittami-
61069: välistä hoidon järjestämisvastuun jakautumista seen valtiolle tehostettaisiin.
61070: ehdotetaan tarkistettavaksi. Nykyisten muodollis-
61071: ten hoitoonottoperusteiden asemesta perustuisi Uudistuksen eri osista aiheutuisi valtion ja
61072: hoidon järjestämisvastuu hoidollisiin näkökoh- kuntien välisiä kustannusten siirtoja valtion
61073: tiin. Kunnalliset mielisairaanhoitolaitokset olisi- eduksi noin 43 miljoonaa markkaa. Kustannus-
61074: vat ensisijaisesti vastuussa mielisairaanhoidon jär- ten siirtymä korvataan kunnille ottaen samalla
61075: jestämisestä vastuualueensa asukkaille. Valtion huomioon muut valtion ja kuntien väliseen kus-
61076: mielisairaaloiden hoitovastuu rajoittuisi sellaisiin tannustenjakoon liittyvät tekijät. Korvaamistavas-
61077: potilaisiin, joiden hoito on erityisen vaikeaa tai ta neuvotellaan uudistuksen voimaantulovuotta
61078: vaarallista. Valtion mielisairaaloihin voitaisiin koskevissa valtion ja kuntien keskusjärjestöjen
61079: kuitenkin myös ottaa potilaita, joiden hoito kun- välisissä järjestelyasiakirjan mukaisissa neuvotte-
61080: nallisissa mielisairaanhoitolaitoksissa ei ole tarkoi- luissa. Esityksen antamista koskeva maininta si-
61081: tuksenmukaista. Hoidon kustannukset tulisivat sältyy hallituksen esitykseen vuoden 1987 tulo- ja
61082: kuntien katettaviksi. Oikeudenkäyntiin liittyvistä menoarvioksi.
61083: mielentilatutkimuksista aiheutuvat kustannukset Muutokset tulisi saattaa voimaan vuoden 1989
61084: korvattaisiin kuitenkin edelleen valtion varoista. alusta.
61085:
61086:
61087: 370422H
61088: 2 1987 vp. - HE n:o 43
61089:
61090:
61091:
61092:
61093: SISÄLLYSLUETTELO
61094:
61095: Sivu Sivu
61096: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 2. Voimaantulo................................... 15
61097: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset ...... . 3
61098: 1. 1. Raittiustyön hallinto ...................... . 3 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
61099: 1. 2. Suunnittelu· ja valtionosuusjärjestelmä .... . 3 1. Laki raittiustyölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 16
61100: 1.3. Sairaaloiden kustannusvastuun lisääminen .. 4
61101: 1.4. Valtionosuuksien ja -avustusten palauttami- 2. Laki kunnallisista yleissairaaloista annetun lain
61102: nen .................... ··················· 4 muuttamisesta.................................. 16
61103: 1. 5. Muut muutokset ......................... . 4 3. Laki mielisairaslain muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . 17
61104: 2. Asian valmistelu ............................... . 5 4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
61105: 3. Esityksen organisatoriset vaikutukset ............ . 5 lain 44 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
61106: 3 .1. Valtioneuvosto ........................... . 5 5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
61107: 3. 2. Keskusvirastot ............................ . 5 ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta . 18
61108: 3. 3. Lääninhallitukset ......................... . 5
61109: 3.4. Kunnallishallinto ......................... . 6
61110: 3. 5. Yksityiset yhteisöt ........................ . 6
61111: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 6 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
61112: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 7 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
61113: 1. Laki raittiustyölain muuttamisesta. . . . . . . . . . . . 21
61114: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 7
61115: 2. Laki kunnallisista yleissairaaloista annetun lain
61116: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 7 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
61117: 1.1. Raittiustyölaki ............................ . 7 3. Laki mielisairaslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 23
61118: 1. 2. Laki kunnallisista yleissairaaloista .......... . 8 4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta anne-
61119: 1. 3. Mielisairaslaki ............................ . 9 tun lain 44 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 25
61120: 1.4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta ... . 11 5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte-
61121: 1. 5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- lusta ja valtionosuudesta annetun lain muut-
61122: lusta ja valtionosuudesta .................. . 12 tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
61123: 1987 vp. - HE n:o 43 3
61124:
61125:
61126:
61127:
61128: YLEISPERUSTELUT
61129:
61130:
61131: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut 1.2. Suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmä
61132: muutokset
61133: Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalalla
61134: vuoden 1984 alusta voimaan tullut sosiaali- ja
61135: 1.1. Raittiustyön hallinto terveydenhuollon suunnittelu- ja valtionosuusjär-
61136: jestelmä kokosi noin 70 erillistä valtionapua val-
61137: Kuntien sosiaalihuollon hallinnon hajanaisuut- tion tulo- ja menoarviosta yhtenäisten valtion-
61138: ta on vähennetty vuoden 1981 alusta voimaan osuussäännösten piiriin.
61139: tulleilla sosiaali- ja terveydenhuollon lakien muu- Valtio suorittaa korvauksen kunnille ja kun-
61140: toksilla (930-971180) sekä vuoden 1984 alusta tainliitoille kunnallisissa laitoksissa tapahtuvasta
61141: voimaan tulleilla sosiaalihuoltolailla (71 01 82), mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitsematta
61142: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja jätettyjen mielisairaanhoidosta ja erityishuollosta.
61143: valtionosuudesta annetulla lailla (6771 82) ja sosi- Jos hoito on annettu valtion mielisairaalassa,
61144: aali- ja terveydenhuollon lakien muutoksilla hoidon kustannukset jäävät valtion katettaviksi.
61145: (678-709/82). Näillä uudistuksilla on sosiaali- Koska kuntien tulisi vastata näistä kustannuksista
61146: toimi saatettu suurelta osin sosiaalilautakunnan samalla tavoin kuin muun sosiaali- ja terveyden-
61147: alaisuuteen. Sosiaalilautakunnille ovat siirtyneet huollon kustannuksista, ehdotetaan erilliset val-
61148: lastensuojelulautakuntien, huoltolautakuntien, tion korvaukset poistettaviksi. Tuomioistuinlaitos
61149: kasvatusneuvoloiden johtokuntien ja muiden vas- korvaisi kuitenkin edelleen tuomioistuinten tar-
61150: taavanlaisten hallintoelinten tehtävät. vitsemien mielentilatutkimusten kustannukset.
61151: Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
61152: Kunnan sosiaali- ja terveydenhuoltoon lähei- -avustuksista annetun lain (35/73; KVOL) 5 §:n
61153: sesti liittyvillä alueilla toimii erityislainsäädän- 6 kohdan mukaan henkilökohtaisiin vastuuva-
61154: töön perustuvia kunnanhallituksen alaisia hallin- kuutuksiin ei suoriteta valtionosuutta. Kunnallis-
61155: toelimiä. Raittiustyölain (828/82) mukaan jokai- hallinnolle tarpeettomasti asetettujen rajoitusten
61156: sessa kunnassa on oltava raittiuslautakunta, jollei lisäksi tällaiset poikkeukset yleiseen sosiaali- ja
61157: kunta ole saanut lääninhallitukselta lupaa muun- terveydenhuollon valtionosuusjärjestelmään mer-
61158: laiseen raittiustyön hallinnon järjestämiseen. Kai- kitsevät sekä kunnissa ja kuntainliitoissa että
61159: kista maan 461 kunnasta raittiuslautakunta puut- valtion hallinnossa runsaasti seuranta- ja valvon-
61160: tuu vain 18 kunnasta, joista suurin osa on tatehtäviä. Henkilökohtaisten vastuuvakuutusten
61161: Ahvenanmaalla. Vuonna 1985 kuntien raittius- kohdalla oleva rajoitus ehdotetaan kumottavaksi.
61162: työn menot olivat koko maassa yhteensä noin 58
61163: Valtakunnallisten palvelujen tuottajien suun-
61164: miljoonaa markkaa ja tätä toimintaa varten oli
61165: nittelujärjestelmä on käytännössä osoittautunut
61166: 173 päätoimista raittiussihteeriä ja 253 muuhun
61167: raskaaksi ja yksityisten yhteisöjen toimintamah-
61168: virkaan yhdistettyä raittiussihteerin virkaa. Lisäksi
61169: dollisuuksia tarpeettomasti rajoittavaksi. Tarkoi-
61170: oli sivu- ja luottamustoimisia sihteereitä 42.
61171: tuksena on, että valtakunnallisten palvelujen
61172: Raittiuslautakunnalla on siinä määrin vakiintu- tuottajien toteuttamissuunnitelmat poistetaan.
61173: nut asema kunnallishallinnossa, ettei sen tehtä- Samalla valtakunnallisten palvelujen tuottajien
61174: vien siirtämistä lailla muille lautakunnille pidetä kanssa laadittavissa sopimuksissa sovitaan kunnil-
61175: tarpeellisena. Sen sijaan kunnille tulisi antaa ta ja kuntainliitoilta perittävien korvausten suu-
61176: mahdollisuudet itsenäisesti päättää siitä, huoleh- ruudet.
61177: tiiko näistä tehtävistä erillinen raittiuslautakunta Valtionosuuden ennakon suuruudesta pääte-
61178: vai annetaanko tehtävät muulle lautakunnalle tai tään vuosittain viimeistään helmikuun 28 päivä-
61179: kunnanhallitukselle. Edellä esitetyn perusteella nä vahvistettavilla toteuttamissuunnitelmilla.
61180: kunnille tulisi antaa nykyistä paremmat edelly- Valtionosuuksien loppuerien ja palautusten vält-
61181: tykset lautakuntien hallinnon järjestämiseen. tämiseksi tarkoituksena on lisätä lääninhallitus-
61182: 4 1987 vp. - HE n:o 43
61183:
61184: ten mahdollisuuksia valtionosuuksien ennakoi- suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain
61185: den suuruuden tarkistamiseen. piiriin kuuluvaan toimintaan. Hakemukseen on
61186: yleensä annettu myönteinen päätös. Koska sosi-
61187: aali- ja terveydenhuoltoon suoritetaan valtion-
61188: 1.3. Sairaaloiden kustannusvastuun lisääminen osuus yhtenäisin perustein, ehdotetaan, että
61189: omaisuuden käyttötarkoituksen muutokset voi-
61190: Lähes kaikki yleissairaalat ja mielisairaalat ovat daan hyväksyä valtioneuvoston sijasta lääninhalli-
61191: kuntainliittojen ylläpitämiä. Yleissairaaloihin tuksen tekemällä toteuttamissuunnitelman vah-
61192: kuuluvat vuoden 1987 alusta voimaan tulleen vistuspäätöksellä.
61193: tartuntatautilain (583/86) mukaan myös tuber- Yksityisille sosiaali- ja terveydenhuollon palve-
61194: kuloosisairaalat. Kunnat suorittavat jäsenkunnan lujen tuottajille vuonna 1984 myönnetty siirty-
61195: maksuosuudet ylläpitämiensä kuntainliittojen mäkauden valtionavustus on turvannut yksityis-
61196: kustannuksiin. Kunnille tulee kunnallisista yleis- ten toimintayksiköiden toiminnan jatkuvuuden.
61197: sairaaloista annetun lain (561165) säännösten Koska valtionosuuden palautusvelvollisuus toteu-
61198: johdosta myös potilaskohtaisia korvauslaskuja sel- tuu harvoin, palautusvelvollisuus tulisi rajata vii-
61199: laisista vieraista sairaaloista, joissa kunnan asukas teen vuoteen.
61200: tai kunnassa oleskeleva henkilö on saanut hoitoa.
61201: Koska kunnat ovat käytännössä siirtäneet eri-
61202: koissairaanhoidon järjestämisen lähes kokonaan 1.5. Muut muutokset
61203: kuntainliitoille, edellä mainitut potilaskohtaiset
61204: laskut tulisi osoittaa asianomaisille kuntainliitoil- Mielisairaslaissa (187 152) säänneltyä valtion
61205: le. Yleissairaaloiden potilaskohtaiset laskut ehdo- mielisairaaloiden ja kunnallisten mielisairaanhoi-
61206: tetaan osoitettaviksi keskussairaaloille, joilla on tolaitosten välistä hoidon järjestämisvastuun ja-
61207: suunnitteluvastuu alueen erikoissairaanhoidosta. kautumista ehdotetaan tarkistettavaksi. Nykyis-
61208: Lisäksi ehdotetaan, että erityistason hoitoa anta- ten muodollisten hoitoonottoperusteiden asemes-
61209: vat keskussairaalat, joita käytännössä olisivat lä- ta perustuisi hoidon järjestämisvastuu hoidollisiin
61210: hinnä yliopistolliset keskussairaalat, voisivat periä näkökohtiin. Kunnalliset mielisairaanhoitolaitok-
61211: keskimääräisiä käynti- ja hoitopäiväkustannuksia set olisivat ensisijaisesti vastuussa mielisairaanhoi-
61212: korkeammat korvaukset muilta keskussairaaloilta. don järjestämisestä vastuualueensa asukkaille.
61213: Mielisairaanhoidon osalta laskut osoitettaisiin Valtion mielisairaaloiden hoitovastuu rajoittuisi
61214: kuntien sijasta huoltopiirien kuntainliitoille. sellaisiin potilaisiin, joiden hoito on erityisen
61215: Keskussairaaloiden ja huoltopiirien kuntainliit- vaikeaa tai vaarallista. Valtion mielisairaaloihin
61216: tojen taloudellisen vastuun lisääminen alueen voitaisiin kuitenkin ottaa myös potilaita, joiden
61217: sairaanhoidon järjestämisessä merkitsisi sairaaloi- hoito kunnallisissa mielisairaanhoitolaitoksissa ei
61218: den välisen yhteistyön tehostumista. Lisäksi sekä hoidon järjestämisen kannalta ole tarkoituksen-
61219: sairaaloiden että kuntien hallinto selkiintyisi, mukaista. Hoidon kustannukset tulisivat kuntien
61220: kun sairaalat lähettäisivät keskussairaaloille ja katettaviksi. Oikeudenkäyntiin liittyvien mielen-
61221: mielisairaaloille potilaskohtaiset yhteenvedot suo- tilatutkimusten kustannukset korvattaisiin kui-
61222: ritettavista korvauksista. Kunnat suorittaisivat tenkin edelleen valtion varoista.
61223: jatkossa omat kustannusosuutensa kuntainliitto- Mielisairaslain mukaan lääkintöhallitus tekee
61224: jensa jäsenkuntaosuuksina eikä potilaskohtaisten tuomioistuinlaitosta varten erilaisia mielentilatut-
61225: satunnaisten laskujen perusteella. kimuksiin liittyviä ratkaisuja. Lääkintöhallitus va-
61226: litsee tutkimuspaikan. Lääninhallituksen tulee
61227: toimittaa lääkintöhallituksen lähettämät asiakir-
61228: 1.4. Valtionosuuksien ja -avustusten palautta- jat tutkimuksen suorittavalle sairaalalle ja ilmoi-
61229: mmen tuksen tutkittavalle. Koska lääninhallituksen teh-
61230: tävänä on lähinnä asiakirjojen edelleen toimitta-
61231: KVOL:n mukaan valtionosuus on palautettava minen, ehdotetaan asioiden käsittelyn nopeutta-
61232: muun muassa silloin, kun omaisuutta ei käytetä miseksi, että lääkintöhallitus toimittaisi tarpeelli-
61233: enää siihen tarkoitukseen, johon valtionosuus on set asiakirjat suoraan valitsemalleen sairaalalle.
61234: myönnetty. Vuosittain haetaan valtioneuvostolta Valtiokonttori perii yksityisiltä sosiaali- ja ter-
61235: vapautusta valtionosuuden palauttamisvelvolli- veydenhuollon palvelujen tuottajilta työnantajan
61236: suudesta usein siksi, että tilojen omistaja käyttää eläkekustannusosuudet. Koska valtion saatavien
61237: tiloja muuhun sosiaali- ja terveydenhuollon perintää tulisi tehostaa, tulisi valtiolle antaa sa-
61238: 1987 vp. - HE n:o 43 5
61239:
61240: manlainen ulosotto-oikeus kuin yksityisten työn- valtioneuvosto ratkaisee, onko kunnan tai kun-
61241: antajien eläkekustannusosuuksien perinnästä on tainliiton palautettava valtionosuus omaisuuden
61242: muutoin säädetty. käyttötarkoitusta muutettaessa, vaikka omaisuut-
61243: ta käytettäisiin edelleen sosiaali- ja terveyden-
61244: 2. Asian valmistelu huollon järjestämiseen. Kyseinen päätös ehdote-
61245: taan tehtäväksi lääninhallituksessa toteuttamis-
61246: Useimmat tähän esitykseen sisältyvät muutos- suunnitelmaa vahvistettaessa. Yksityisten yhteisö-
61247: ehdotukset ovat tulleet esille sosiaali- ja terveys- jen siirtymäkauden valtionavustuksen palautus-
61248: ministeriön hallinnonalan työryhmissä, koulutus- velvollisuus rajanaisiin viiteen vuoteen.
61249: tilaisuuksissa ja sosiaali- ja terveysministeriölle
61250: toimitetuissa aloitteissa. Alustava esitys laadittiin
61251: sosiaali- ja terveysministeriössä Hämeen läänissä 3.2. Keskusvirastot
61252: suoritetun selvityksen perusteella. Selvityksessä
61253: olivat mukana Hämeen lääninhallitus, Kanta- Lääkintöhallitus ja sosiaalihallitus tekevät sopi-
61254: Hämeen keskussairaala, Riihimäen seudun kan- mukset valtakunnallisten palvelujen tuottajien
61255: santerveystön kuntainliitto ja Janakkalan kunta. kanssa ja vahvistavat niiden toteuttamissuunni-
61256: Alustavaa esitysehdotusta muutettiin ja täyden- telmat. Uudistuksen jälkeen toteuttamissuunni-
61257: nettiin lääninhallituksilta, lääkintöhallitukselta ja telmien vahvistaminen poistuisi ja sopimuksilla
61258: sosiaalihallitukselta saatujen selvitysten perusteel- määrättäisiin palvelujen hinnat.
61259: la. Esityksen antamista koskeva maininta sisältyy Lääkintöhallitus ja sosiaalihallitus valmistelevat
61260: hallituksen esitykseen vuoden 1987 tulo ja meno- valtioneuvoston päätöksiä valtionosuuksien pa-
61261: arvioksi. lauttamisesta. Siltä osin kuin päätösvaltaa ehdo-
61262: Esityksestä on käyty valtion ja kuntien keskus- tetaan siirrettäväksi lääninhallituksille myös lää-
61263: järjestöjen välillä solmitun sopimuksen edellyttä- kintöhallituksen ja sosiaalihallituksen valmistelu-
61264: mät neuvottelut. tehtävät vähenisivät.
61265: Hallitus antoi 24 päivänä lokakuuta 1986 Lääkintöhallitus toimittaa eräiden mielentila-
61266: eduskunnalle esityksen eräiden sosiaali- ja tervey- tutkimusten asiakirjat lääninhallitusten välityk-
61267: denhuollon hallintoa ja rahoitusta koskevien la- sellä mielisairaaloille. Uudistuksen jälkeen lää-
61268: kien muuttamisesta (HE 194/1986 vp.), mutta kintöhallitus antaisi tutkimusten toimeenpano-
61269: eduskunta ei ehtinyt käsitellä asiaa loppuun tehtävät suoraan asianomaisille mielisairaaloille.
61270: ennen edustajanvaaleja. Nyt annettavasta esityk-
61271: sestä on 24 päivänä lokakuuta 1986 annettuun
61272: esitykseen verrattuna poistettu kuntien raittius- 3. 3. Lääninhallitukset
61273: työn ja kunnallisen alkoholitarkastuksen saatta-
61274: minen sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- Lääninhallitukset suorittavat mielentilan vuok-
61275: ja valtionosuusjärjestelmän piiriin. si rangaistukseen tuomitsematta jätettyjen hoi-
61276: Hallituksen on tarkoitus edelleen selvittää, don ja huollon korvaukset sairaaloille ja kehitys-
61277: miten kuntien ja valtion välinen kustannustenja- vammaisten erityishuollon laitoksille. Uudistuk-
61278: ko raittiustyön ja kunnallisen alkoholitarkastuk- sen jälkeen lääninhallituksilta poistuisivat kor-
61279: sen osalta on tarkoituksenmukaista järjestää. Sa- vausten maksatustehtävät.
61280: massa yhteydessä selvitetään, millä tavoin kun- Lääninhallitukset vahvistavat valtionosuuden
61281: tien muillekin kuin raittiusjärjestöille maksamia ennakot helmikuussa koko vuodeksi. Uudistuk-
61282: valtionapuja on mahdollista kehittää. Selvityksen sen jälkeen lääninhallitusten tulisi seurata jatku-
61283: valmistuttua hallitus tulee tekemään tarpeelliset vasti valtionosuuksien ennakoiden tasoa ja tehdä
61284: esitykset eduskunnalle. tarvittaessa tarkistuksia ennakoihin.
61285: Valtionosuuksien palauttamisesta vapauttami-
61286: sesta päättää valtioneuvosto. Uudistuksen jälkeen
61287: 3. Esityksen organisatoriset vaiku- päätökset tehtäisiin lääninhallituksissa vahvistet-
61288: tukset taessa kuntien ja kuntainliittojen toteuttamis-
61289: suunnitelmia.
61290: 3 .1. Valtioneuvosto Lääninhallitukset välittävät lääkintöhallituksen
61291: määräykset mielentilatutkimusten suorittamisesta
61292: Valtioneuvoston eräitä tehtäviä vottarsnn siir- sairaaloille ja ilmoittavat tutkimuksesta tutkitta-
61293: tää uudistuksella lääninhallituksille. Nykyisin valle. Uudistuksen jälkeen kyseinen tehtävä pois-
61294: 6 1987 vp. - HE n:o 43
61295:
61296: tuisi, sillä lääkintöhallitus toimittaisi tutkimus- lujen tuottamisesta. Lisäksi niiden tulee alistaa
61297: määräykset suoraan sairaaloille. toteuttamissuunnitelma lääkintöhallituksen tai
61298: sosiaalihallituksen vahvistettavaksi. Uudistuksen
61299: jälkeen toteuttamissuunnitelmien laatimisesta
61300: 3.4. Kunnallishallinto luovuttaisiin. Palvelujen hinnoista sovittaisiin
61301: palvelujen tuottajien ja keskusviraston tai minis-
61302: Suurin osa kunnista on joutunut perustamaan teriön kanssa tehtävällä sopimuksella. Valtio ei
61303: erityislainsäädännön johdosta raittiuslautakun- asettaisi palvelujen tuottamisen laajuudelle rajoi-
61304: nan. Näiden sosiaali- ja terveydenhuoltoon lähei- tuksia.
61305: sesti liittyvien lautakuntien tehtävien antaminen
61306: muille lautakunnille tai kunnanhallitukselle on
61307: ollut eräiltä osin vaikeaa. Uudistuksella pyritään
61308: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
61309: antamaan kunnille nykyistä suurempi vapaus
61310: valtionosuudesta annetun lain 31 §:n 3 momen-
61311: raittiuslautakunnan tehtävien järjestämiseen.
61312: tissa tarkoitetun yksityisten sosiaali- ja terveyden-
61313: Kunnat ja kuntainliitot ovat saaneet vuosikym-
61314: huollon palvelujen tuottajien saamien valtion-
61315: menien aikana sosiaali- ja terveydenhuollon
61316: avustusten palautusvelvollisuus rajattaisiin viiteen
61317: hankkeisiin lukuisten erityissäännösten perusteel-
61318: vuoteen.
61319: la valtionosuutta ja -avustusta. Näin hankitun
61320: omaisuuden käyttötarkoituksen muuttaminen
61321: edellyttää nykyisin valtioneuvoston päätöstä, ellei
61322: kunta tai kuntainliitto halua palauttaa valtion- Yksityisten sosiaali- ja terveydenhuollon palve-
61323: osuutta tai avustusta ja hakea omaisuuden uutta lujen tuottajien tulee suorittaa työnantajan elä-
61324: käyttötarkoitusta varten valtionosuutta nykyisen kekustannusosuus vai tiokonttorille. Tarpeeno-
61325: lainsäädännön perusteella. Uudistuksen jälkeen mien perintäkustannusten välttämiseksi valtiolle
61326: riittäisi, että kunta tai kuntainliitto sisällyttäisi ehdotetaan annettavaksi näiden saatavien osalta
61327: omaisuuden käyttötarkoituksen muutoksen to- ulosotto-oikeus ilman tuomiota.
61328: teuttamissuunnitelmaan, jonka lääninhallitus
61329: vahvistaisi.
61330: Yleissairaalat, tuberkuloosisairaalat ja mielisai-
61331: raalat ovat velvollisia hoitamaan ensi sijassa sai-
61332: raalaa ylläpitävien kuntien asukkaita ja kunnassa
61333: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
61334: oleskelevia henkilöitä. Kiireellisissä tapauksissa ja
61335: tukset
61336: erityistason hoidon keskittyessä vain muutamiin
61337: sairaaloihin sairaalat joutuvat hoitamaan myös
61338: niin sanottuja vieraskuntalaisia. Vieraskuntalais-
61339: ten hoidosta peritään korvaus hoidon järjestämi-
61340: sestä vastaavalta kunnalta, vaikka suurimmalta Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
61341: osalta kuntia sairaanhoidon antaminen on siirret- valtionosuudesta annetun lain piiriin kuuluvan
61342: ty kuntainliitoille. Uudistuksen jälkeen vieras- toiminnan kustannusten arvioidaan olevan vuon-
61343: kuntalaiskorvaukset osoitenaisiin asianomaisen na 1986 yhteensä noin 15 620 miljoonaa mark-
61344: keskussairaalan tai huoltopiirin kuntainliitolle. kaa, josta valtionosuus on 7 500 miljoonaa mark-
61345: Kuntien erilliset korvaukset sairaaloille poistuisi- kaa ja kuntien osuus 8 120 miljoonaa markkaa.
61346: vat ja kaikki kuntainliittojen kustannukset jaet- Valtionosuus vaihtelee kunnan kantokykyluokan
61347: taisiin kuntainliittojen jäsenkuntien maksuo- perusteella 31 prosentista 64 prosenttiin. Valtion-
61348: suuksien mukaisesti. Lisäksi erityistason hoidon osuus on keskimäärin 48 prosenttia.
61349: järjestämisestä vieraskuntalaisille keskussairaalat
61350: saisivat lähettävältä keskussairaalalta todellisia
61351: kustannuksia vastaavan korvauksen.
61352: Yksittäisistä säädösten muutoksista aiheutuisi
61353: valtion ja kuntien välillä kustannusten siirtymiä
61354: vuoden 1986 kustannustasossa seuraavasti:
61355: 3.5. Yksityiset yhteisöt
61356:
61357: Valtakunnalliset palvelujen tuottajat laativat
61358: nykyisin keskusviraston kanssa sopimuksen palve-
61359: 1987 vp. - HE n:o 43 7
61360:
61361: Valtion meno· loppueräsuorituksia ja kuntien valtionosuuden
61362: jen muutos
61363: (milj. mk)
61364: palautuksia. Näin ollen sekä valtion että kuntien
61365: vuosittaiset menojen vaihtelut vähenisivät.
61366: 1. Laki kunnallisista yleissairaaloista Kunnallisista yleissairaaloista annettuun lakiin
61367: 2. Mielisairaslaki ja mielisairaslakiin ehdotetaan kunnallishallin-
61368: Eräiden mielisairaaloissa hoidetta- non sisäisiä korvausjärjestelmiä koskevia muutok-
61369: vana olevien henkilöiden hoidon sia. Sairaalakuntainliitot perivät muiden kuin
61370: kustannukset SVOL:n piiriin -43,0 jäsenkuntien potilaiden hoidosta korvaukset suo-
61371: 3. Laki kehitysvammaisten erityis- raan kunnilta. Ehdotuksen mukaan korvaukset
61372: huollosta (519177) tulisi periä joko keskussairaalapiiriin tai mielisai-
61373: Eräiden erityishuollossa olevien raanhoidon huoltopiirin kuntainliitolta. Lisäksi
61374: henkilöiden huollon kustannuk- yliopistolliset keskussairaalat voisivat periä erityis-
61375: set SVOL:n piiriin - 0,3 tason hoidosta nykyistä korkeampia korvauksia.
61376: 4. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon Edellä mainituilla muutoksilla ei ole yksittäisten
61377: suunnittelusta ja valtionosuudesta kuntien nettokustannuksiin olennaista vaikutus-
61378: Henkilökohtaiset vastuuvakuu- ta.
61379: tukset SVOL:n piiriin + 0,1 Kertaluonteisen noin 80 miljoonan markan
61380: Valtion menojen vähennys -43,2 siirtymäkauden valtionavustuksen palautusvelvol-
61381: lisuudesta luopumisella viiden vuoden määräajan
61382: jälkeen ei ole yksityisten yhteisöjen taloudelliseen
61383: Uudistuksen tarkoituksena on yhtenäistää ja asemaan olennaista vaikutusta.
61384: yksinkertaistaa valtion ja kuntien välistä kustan-
61385: nustenjakoa. Uudistuksen valtion- ja kunnallista-
61386: loudelliset vaikutukset ovat siinä määrin vähäiset, 5. Muita esitykseen vaikuttavia
61387: että nykyinen 31-64 prosentin valtion- seikkoja
61388: osuusasteikko ehdotetaan säilytettäväksi entisel-
61389: lään. Noin 43 miljoonan markan kustannusten Kunnallisen itsehallinnon kehittämistavoittei-
61390: siirtyminen valtiolta kunnille korvataan kunnille. den mukaista on, että kuntien velvollisuutta
61391: Menettelytavasta neuvotellaan valtion ja kuntien perustaa erillisiä lautakuntia suhteellisen pieniä
61392: keskusjärjestöjen kesken käytävissä järjestelyasia- tehtäviä varten vähennetään. Keskussairaaloiden
61393: kiri aneuvottel uissa. vastuun lisääminen alueen väestön sairaanhoidon
61394: Valtionosuuksien ennakoiden tarkistusmahdol- järjestämisessä ja kustannuksissa ovat sairaalahal-
61395: lisuuksien lisääminen vähentäisi valtionosuuden linnon uudistustavoitteiden mukaista.
61396:
61397:
61398:
61399:
61400: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
61401:
61402:
61403: 1. Lakiehdotusten perustelut sen myös yhteisen raittiuslautakunnan perustami-
61404: seen kahdelle tai useammalle kunnalle.
61405: Vuoden 1985 alussa raittiuslautakuntia oli yh-
61406: 1.1. Raittiustyölaki
61407: teensä 443. Raittiuslautakunnan asettamisvelvol-
61408: lisuudesta oli vapautettu 18 kuntaa. Näissä, pää-
61409: asiassa Ahvenanmaalla sijaitsevissa kunnissa rait-
61410: 4 § 2 ja 3 mom. Pykälän 1 momentissa kunta
61411: tiuslautakunnan tehtävät oli useimmissa tapauk-
61412: veivoitetaan raittiuslautakunnan perustamiseen.
61413: sissa annettu kunnanhallitukselle. Kahden tai
61414: Pykälän 2 momentin mukaan lääninhallitus voi
61415: useamman kunnan yhteisiä raittiuslautakuntia ei
61416: kuitenkin vapauttaa kunnan raittiuslautakunnan
61417: ollut yhtään.
61418: asettamisvelvollisuudesta asukasmäärän vähäisyy-
61419: den perusteella. Lautakunnan tehtävät hoitaa Raittiuslautakunnissa oli vuoden 1984 lopussa
61420: silloin kunnanhallitus tai valtuuston määräämä 173 päävirkaa ja 253 yhdistelmävirkaa. Lisäksi oli
61421: lautakunta. Lääninhallitus voi antaa suostumuk- sivu- ja luottamustoimisisa sihteereitä yhteensä
61422: 8 1987 vp. - HE n:o 43
61423:
61424: 42. Yhdistelmäviroissa raittiussihteerien tehtävät Säännöksessä tarkoitettuja yhteisiä osastoja ei
61425: oli usein yhdistetty nuoriso- ja liikuntasihteerin ole perustettu. Lääkintöhallituksen työryhmän
61426: tehtäviin. Koko maassa raittiustyötä varten on mietinnössä (nro 3/ 1979) on selvitetty erikoislää-
61427: vuonna 1986 raittiustyölain 7 §:n 1 momentin 2 kärijobtoisen erityistason sairaanhoidon ja yli-
61428: kohdan mukaiseen valtionosuuteen oikeuttavana opistosairaaloiden välisen työnjaon järjestämistä
61429: 154 päävirkaa ja 2 54 osavirkaa. muulla tavoin kuin keskussairaaloiden yhteisiä
61430: Kunnat käyttivät raittiustyöhön vuonna 1985 osastoja perustamalla. Työryhmä on ehdottanut,
61431: noin 58 miljoonaa markkaa, josta noin 4,5 mil- että nykyisen säännöksen tilalle tulisi säännös,
61432: joonaa markkaa oli avustuksia raittius- ja kansan- jonka mukaan osa sairaanhoidosta voitaisiin mää-
61433: terveysjärjestöille sekä muille raittiustyötä tekevil- rätä järjestettäväksi suurempaa väestöä kuin yh-
61434: le yhteisöille. Kuntien raittiustyön menoista ka- den keskussairaalapiirin väestöä varten. Näin voi-
61435: tettiin valtionosuuksilla noin 35 miljoonaa mark- taisiin menetellä silloin, kun se sairauksien harvi-
61436: kaa eli 60 %. Valtionosuudesta suoritettiin noin naisuuden, sairaanhoidon vaativuuden tai sai-
61437: 6 miljoonaa markkaa raittiustyöntekijöiden palk- raanhoidossa tarvittavien erityisten edellytysten
61438: kaukseen käyttäen kuntien kantokykyluokituk- vuoksi tai muista vastaavanlaisista syistä on
61439: seen perustuvaa 39-7 5 prosentin valtion- tarpeen. Käytännössä erityistason sairaanhoitoa
61440: osuusasteikkoa. Muu osa valtionosuudesta mak- antaisivat yliopistolliset keskussairaalat. Näistä
61441: settiin siten, että valtionosuus oli 6 markkaa syistä ehdotetaan, että uudella säännöksellä maa
61442: kutakin kunnassa edellisenä vuonna henkikirjoi- jaettaisiin erityisvastuualueisiin, jotka valtioneu-
61443: tettua asukasta kohti. vosto määrää. Vastuualuejako on nykyisin perus-
61444: Kuntien raittiustyö liittyy olennaisesti kuntien tunut valtioneuvoston vahvistamaan terveyden-
61445: sosiaali- ja terveydenhuoltoon. Vuoden 1987 huollon järjestämistä koskevaan valtakunnalliseen
61446: alusta voimaan tulleen uuden päihdehuoltolain suunnitelmaan.
61447: (41186) yhtenä tarkoituksena on lähentää sosiaa- Samalla ehdotetaan pykälään lisättäväksi uusi
61448: lihuollon ja raittiustyön tehtäviä. Raittiuslauta- 6 momentti, jonka mukaan lääkintöhallitus vah-
61449: kuntien hallinto on useimpien kuntien raittius- vistaisi erityistason sairaanhoitopalveluista suori-
61450: lautakuntien alaiseen henkilökuntamäärään ja tettavien korvausten määrittämisessä noudatetta-
61451: toimintaan verrattuna suhteettoman raskas. Näis- vat kertoimet. Korvausten määrittämiseksi tarvit-
61452: tä syistä kunnille tulisikin antaa mahdollisuus tavat tarkemmat säännökset sisältyvät lakiehdo-
61453: yksin päättää raittiuslautakunnan tehtävien siirtä- tuksen 23 §:n 3 momenttiin.
61454: misestä muulle lautakunnalle tai kunnahallituk- 21 § 2 mom. Pykälän nykyisessä ainoassa mo-
61455: selle. Koska kaikilla kunnilla on sosiaalilautakun- mentissa on säännös keskussairaalaan hoidetta-
61456: ta ja koska yhteistyöedellytyksiä sosiaalitoimen ja vaksi otettavista potilaista. Koska 2 §: n 5 mo-
61457: raittiustyön välillä tulisi lisätä, eräänä luontevana mentissa mainitun erityistason sairaanhoidon an-
61458: vaihtoehtona olisi, että raittiuslautakunnan teh- taminen voi olla ristiriidassa nykyisen 21 §: n
61459: tävät annettaisiin sosiaalilautakunnalle. Tämän säännöksen kanssa, edellä mainittu lääkintöhalli-
61460: vuoksi ehdotetaan, että 4 §:n 2 momentista tuksen työryhmä on ehdottanut lisättäväksi
61461: poistetaan raittiuslautakunnan tehtävien siirtoa 21 §:ään uuden 2 momentin. Näillä perusteilla
61462: muulle lautakunnalle tai kunnanhallitukselle ra- ehdotetaan uudessa 2 momentissa säädettäväksi,
61463: joittavat säännökset. Kunnanvaltuusto voisi päät- että keskussairaalan lähettämänä otetaan 2 §: n 5
61464: tää raittiuslautakunnan tehtävien järjestämisestä momentissa tarkoitettuun erityistason sairaanhoi-
61465: ilman kunnan kokoon tai lääninhallituksen lau- toa antavaan keskussairaalaan potilaita erityista-
61466: suntoon liittyviä rajoituksia. Pykälän 3 moment- son sairaanhoitoa varten erityisvastuualueeseen
61467: ti, jonka mukaan raittiuslautakunta voisi olla kuuluvista keskussairaalapiireistä.
61468: yhteinen useammalle kunnalle, ehdotetaan tar- 23 § 1 ja 3 mom. Pykälän 1 momentissa
61469: peettomana kumottavaksi. säädetään muun kuin keskussairaalan jäsenkun-
61470: nan hoitokustannusten korvaamisesta. Keskussai-
61471: raala perii korvausvelvolliselta kunnalta hoitopäi-
61472: 1.2. Laki kunnallisista yleissairaaloista vien ja poliklinikkakäyntimäärien mukaiset kor-
61473: vaukset. Pykälän 2 momentissa on säädetty hoi-
61474: 2 § 5 ja 6 mom. Pykälän 5 momentti koskee topäivän ja poliklinikkakäynnin yksikkökustan-
61475: usean keskussairaalapiirin yhteisen osaston perus- nusten laskentaperusteet. Alue- ja paikallissairaa-
61476: tamista suppeata lääketieteellistä erikoisalaa var- loissa sekä muissa kunnallisissa sairaaloissa mene-
61477: ten. tellään 33 §:n viittaussäännöksen johdosta samal-
61478: 1987 vp. - HE n:o 43 9
61479:
61480: la tavoin kun keskussairaaloissa. Tuberkuloosilai- terveyslain 22 §:n mukaan terveyskeskukset peri-
61481: tosten ja mielisairaaloiden sairaansijalla tapahtu- vät vieraskuntalaisten sairaansijalla hoidon kor-
61482: vasta hoidosta ovat vastaavanlaiset korvaussään- vaukset terveyskeskusta ylläpitäviltä kunnilta ja
61483: nökset voimassa. Vuoden 1987 alusta voimaan kuntainliitoilta eikä milloinkaan suoraan sellai-
61484: tulleen tartuntatautilain mukaan tuberkuloosilai- selta kunnalta, joka on kansanterveystyön kun-
61485: tokset muuttuvat yleissairaalalaissa tarkoitetuiksi tainliiton jäsenkunta. Vastaavasti on säädetty
61486: muiksi kunnallisiksi sairaaloiksi. kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
61487: Nykyisin voimassa oleviin säännöksiin perus- 44 §:n 1 momentissa erityishuoltopiirien kun-
61488: tuva niin sanottu vieraskuntalaisten hoidon kor- tainliittojen perimistä vieraskumalaiskorvauksis-
61489: vausjärjestelmä aiheuttaa kunnallishallinnolle ta.
61490: varsin paljon työtä. Erityisesti yksittäisten polikli- Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan 23 §:n 1
61491: nikkakäymikorvausten periminen kunnilta ai- momenttia muutettavaksi siten, että sairaanhoi-
61492: heuttaa kunnallishallinnolle hallintokustannuksia tolaitosten vieraskuntalaiskorvaukset peritaan
61493: saman verran kuin kuntien ja sairaaloiden välillä keskussairaaloilta. Jos kunta on jäsenenä kahdessa
61494: siirretään rahoja. Myös sairaansijalla hoidosta pe- keskussairaalan kumainliitossa, perittäisiin kor-
61495: rittävät korvaukset jäävät usein hallinnolliseen vaus siltä keskussairaalalta, jonka piiriin kunta
61496: selvitystyöhön verrattuna suhteellisen vähäisiksi. valtioneuvoston päätöksen mukaan kuuluu. Py-
61497: Edellä 2 §:n 5 ja 6 momemin kohdalla maini- kälään ehdotetaan lisättäväksi 3 momentti, jossa
61498: tussa lääkintöhallituksen työryhmän mietinnössä säädetään erityistason sairaanhoidon korvausten
61499: on ehdotettu, että erityistason sairaanhoidosta perusteiden määräämisestä.
61500: laskutettaisiin kunnan sijasta sitä keskussairaalan Lainmuutoksen johdosta yleissairaalat osoittai-
61501: kumainliittoa, jonka jäsenkunnan velvollisuutena sivat korvauslaskut 21 keskussairaalalle. Lain-
61502: on järjestää hoito. Samalla työryhmä on ehdotta- muutoksella ei ole olennaisia vaikutuksia kuntien
61503: nut, että erityistason sairaanhoidon korvaukset väliseen kustannustenjakoon. Sen sijaan korvaus-
61504: vastaisivat potilaiden hoitokustannusten täyttä laskujen käsittelyn yksinkertaistuessa sekä kun-
61505: määrää. Käytännössä tämä merkitsisi nykyisiin tien että sairaanhoidon hallinnon tehtävät sel-
61506: keskimääräisiin hoitopäivä- ja poliklinikkakäynti- kiintyisivät.
61507: kustannuksiin perustuvien korvausten uudenlais-
61508: ta laskemajärjestelmää ja korvausten korotuksia.
61509: Lääkintöhallitus vahvistaisi kuntainliittojen välil-
61510: 1.3. Mielisairaslaki
61511: lä erityistason sairaanhoitopalveluista suoritetta-
61512: vien korvausten määrittämisessä noudatettavat
61513: kertoimet. 9 ja 12 §. Voimassa olevan mielisairaslain 9 ja
61514: Keskussairaaloiden vastuuta alueen väestön sai- 12 § määrittelevät kunnallisten mielisairaanhoi-
61515: raanhoidon järjestämisessä tulisi lisätä siten, että tolaitosten sekä valtion mielisairaaloiden välisen
61516: sairaanhoitolaitokset laskuttaisivat vieraskunta- tehtävänjaon mielisairaanhoidon järjestämisessä.
61517: laisten hoidosta keskussairaaloita eikä enää yksit- Kunnallisten mielisairaanhoitolaitosten on 9 §:n
61518: täisiä kumia, joilla ei ole käytännössä mahdolli- mukaan pääsääntöisesti järjestettävä mielisairaan-
61519: suutta ohjata potilaita hoitoon samalla tavoin hoitoa henkilöille, joilla on väestökirjalain (1411
61520: kuin keskussairaaloilla. Kun vain noin 100 kun- 69) mukainen kotipaikka laitosta ylläpitävässä
61521: taa pitää yllä omaa terveyskeskusta ja noin 350 kunnassa tai kuntainliiton jäsenkunnassa. Lisäksi
61522: kuntaa on ilman omia terveydenhuollon organi- kunnallisten mielisairaanhoitolaitosten tulee jär-
61523: saatioita, suurin osa kunnista toimii vieraskunta- jestää hoitoa muillekin kiireellisen sairaanhoidon
61524: laisten hoidossa vain laskujen maksajana ilman tarpeessa oleville.
61525: käytännön ohjausmahdollisuutta. Lääkintöhalli- Valtion mielisairaaloissa hoidettavista henki-
61526: tuksen työryhmän mietinnössä ehdotettu vieras- löistä on säännöksiä mielisairaslain 12 §:ssä. Py-
61527: kuntalaisten laskutusjärjestelmä siirtäisi osan kälän 1 momentissa luetellaan valtion järjestä-
61528: kunnille nykyisin osoitetuista korvauslaskuista män hoidon piiriin kuuluvia henkilöryhmiä. Py-
61529: keskussairaaloille. kälän 2 momentissa säädetään valtion mielisai-
61530: Vieraskuntalaisten hoidon ja huollon kustan- raalassa hoidettavaksi potilaat, joiden hoidon
61531: nusten perimisestä on kansanterveyslaissa ja kehi- lääkintöhallitus katsoo erityisen vaaralliseksi tai
61532: tysvammaisten erityishuollosta annetussa laissa vaikeaksi. Pykälän 3 momentissa säädetään, että
61533: säännöksiä, jotka poikkeavat yleis- ja mielisairaa- valtion mielisairaalaan voidaan ottaa hoidettavik-
61534: loita koskevista vastaavista säännöksistä. Kansan- si muitakin kuin edellä mainittuihin ryhmiin
61535:
61536: 2 370422H
61537: 10 1987 vp. - HE n:o 43
61538:
61539: kuuluvia mielisairaita tai mielenterveyshäiriöitä paikka laitosta ylläpitävässä kunnassa tai laitosta
61540: potevia henkilöitä. ylläpitävän kuntainliiton jäsenkunnassa.
61541: Käytännössä valtion mielisairaaloihin otetut Mielisairaslain 34-36 b §:n mukaan lääkintö-
61542: henkilöt ovat mielisairaslain 33 §:ssä tarkoitettuja hallitus toteaa mielentilatutkimuksessa olleen
61543: mielentilatutkimuspotilaita sekä 34 ja 36- henkilön mielisairaanhoidon tarpeen tutkimuk-
61544: 36 b §:n mukaisia kriminaalipotilaita, jotka on sen päättyessä. Ehdotetut mielisairaslain 9 ja 12
61545: tuomioistuinkäsittelyssä jätetty mielentilan joh- §:n muutokset merkitsisivät mielentilatutkimusta
61546: dosta rangaistukseen tuomitsematta ja jotka li- varten mielisairaalaan otetun henkilön osalta sitä,
61547: säksi ovat tahdostaan riippumattoman hoidon että lääkintöhallituksen lausunnon mukaan mie-
61548: tarpeessa. Muita potilaita, lähinnä 12 §: n 2 ja 3 lisairaanhoidon tarpeessa olevat sijoitettaisiin en-
61549: momentin nojalla hoitoon otettuja on valtion sisijaisesti heidän kotipaikkansa mukaan määräy-
61550: mielisairaaloissa selvästi vähemmän kuin krimi- tyvään kunnalliseen mielisairaanhoitolaitokseen.
61551: naalipotilaita. Mielisairaslain 12 §:n 1 momentis- Valtion mielisairaanhoitolaitokseen sijoittaminen
61552: sa olevaa säännösta valtion virassa tai toimessa tulisi kysymykseen ainoastaan ehdotetun lain 12
61553: olevien henkilöiden tutkimisesta tai hoitamisesta §: n edellytysten täyttyessä.
61554: valtion mielisairaaloissa ei ole käytännössä sovel- Valtion mielisairaaloissa hoidettaisiin ehdote-
61555: lettu vaan myös heidän osaltaan on noudatettu tun 12 §:n 1 momentin mukaan pääsääntöisesti
61556: yleisiä mielisairaanhoitoa koskevia säännöksiä. sellaisia potilaita, joiden hoito on erityisen vai-
61557: Puolustus- ja rajavartiolaitoksen henkilökunnan keaa tai vaarallista.
61558: sekä asevelvollisten terveydenhuolto järjestetään
61559: Koska hoitoyksiköiden ylläpitäminen ainoas-
61560: joko näiden laitosten oman terveydenhuollon tai
61561: taan vaarallisia potilaita varten ei ole tarkoituk-
61562: kunnallisen terveydenhuollon toimesta. Puolus-
61563: senmukaista ja koska mielentilan tutkimuksia
61564: tusvoimien terveydenhuollon järjestämistä selvit-
61565: tulisi voida suorittaa myös valtion sairaaloissa,
61566: tänyt komitea (KM 1986:9) on ehdottanut asian
61567: ehdotetaan 12 §:ää täydennettäväksi tältä osin.
61568: koskevien säännösten tarkistamista nykyistä tilan-
61569: Valtion mielisairaalaan voitaisiin ehdotetun
61570: netta vastaavaksi. Se, että mielisairaanhoidon
61571: 12 §: n 2 momentin mukaan ottaa asianomaisen
61572: tarpeessa oleva henkilö on vanki, ei sinänsä
61573: kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen esityksestä
61574: edellytä henkilön hoitamista nimenomaan val-
61575: hoidettaviksi muitakin kuin 1 momentissa mai-
61576: tion mielisairaalassa. Vankeinhoitolaitos voi
61577: nittuja mielisairaita tai mielenterveyden häiriöitä
61578: hankkia palveluja myös kunnallisilta sairaaloilta.
61579: potevia henkilöitä, jollei heidän hoitoosa kunnal-
61580: Vastaavasti rikoksesta syytettyjen mielentilatutki-
61581: lisessa mielisairaalassa ole hoidon järjestämisen
61582: mukset ja mielentilan vuoksi rangaistukseen tuo-
61583: kannalta tarkoituksenmukaista. Valtion mielisai-
61584: mitsematta jätettyjen hoito on usein järjestetty
61585: raalassa voitaisiin ehdotetun 12 §:n 3 momentin
61586: kunnallisissa sairaaloissa.
61587: mukaan edelleen suorittaa mielentilan tutkimuk-
61588: Voimassa olevan lain mukainen tehtävien jako
61589: sia henkilöille, joiden mielentila on mielisairas-
61590: kunnallisten ja valtion hoitolaitosten välillä mää-
61591: lain 25, 33 ja 36 a §:n 2 momentin mukaan
61592: räytyy pääasiallisesti hoitoonottoperusteen mu-
61593: tutkittava mielisairaalassa.
61594: kaisesti. Mielisairaanhoidon järjestäruisvastuun
61595: tulisi kuitenkin muodollisen hoitoonottoperus- Kunnalliset mielisairaanhoitolaitokset olisivat
61596: teen asemesta määräytyä asianmukaisen hoidon ehdotetun 9 §:n 1 momentin ja 12 §:n 1-3
61597: järjestämisen kannalta keskeisempien näkökoh- momentin mukaan siten ensisijaisesti vastuussa
61598: tien perusteella. Tämän vuoksi ehdotetaan, että mielisairaanhoidon järjestämisestä vastuualueensa
61599: valtion mielisairaaloihin otettavia potilaita ei asukkaille.
61600: enää luokiteltaisi heidän asemansa mukaisesti, Päätöksen valtion mielisairaalaan joko hoitoon
61601: vaan hoitoon ottaminen valtion sairaalaan mää- tai mielentilatutkimukseen ottamisesta sekä val-
61602: räytyisi hoidollisilla perusteilla. Potilaat tulisi tion mielisairaalasta poistamisesta tekisi lääkintö-
61603: ensisijaisesti tutkia ja hoitaa heidän kotipaikkan- hallitus. Poistaruispäätös tulisi tehtäväksi heti sen
61604: sa mukaisessa kunnallisessa sairaalassa. Tämä olisi jälkeen, kun edellytykset potilaan hoitamiselle
61605: erityisen tärkeää niiden haittojen välttämiseksi, valtion mielisairaalassa ovat lakanneet.
61606: joita aiheutuu potilaiden hoidosta etäällä kodista 36 a § 2 mom. Säännös koskee ilman mielenti-
61607: ja lähiomaisista. Lain 9 §:ää ehdotetaan näin lan tutkimista mielentilan vuoksi tuomitsematta
61608: ollen täydennettäväksi siten, että kunnallisen jätetyn mielisairaanhoidon tarpeen selvittämistä
61609: mielisairaanhoitolaitoksen tehtävänä on suorittaa siten, että lääkintöhallitus määrää henkilön mie-
61610: mielentilatutkimuksia henkilöille, joilla on koti- lentilan tutkimista varten mielisairaalaan enin-
61611: 1987 vp. - HE n:o 43 11
61612:
61613: taan 30 päiväksi. Päätöksen täytäntöönpanoteh- toperusteesta riippumatta. Kuntien kustannuk-
61614: tävä on säädetty lääninhallitukselle. siin suoritettaisiin valtionosuus SVOL:n mukai-
61615: Mielisairaslain 33 §:n mukaan lääkintöhallitus sesti. Vangeille annettavan mielisairaanhoidon
61616: määrää, missä tuomioistuimen määräämä rikok- kustannukset maksettaisiin edelleen vankeinhoi-
61617: sesta syytetyn mielentilan tutkimus suoritetaan. toasetuksen (431175) 38 §:n nojalla valtion va-
61618: Lääkintöhallitus on pääsääntöisesti yhteydessä roista. Valtio vastaisi edelleen myös puolustusvoi-
61619: suoraan asianomaiseen mielisairaalaan tai lääkä- mien ja rajavartiolaitoksen piirissä olevien mieli-
61620: riin. Näin tulisi menetellä myös 36 a §:n 2 sairaanhoidon kustannuksista. Edellä esitetyn pe-
61621: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, koska lää- rusteella ehdotetaan 36 c §:ää muutettavaksi si-
61622: ninhallitusten käyttäminen tällaisiin täytäntöön- ten, että mielentilan tutkimuksen jälkeen annet-
61623: panotehtäviin ei ole tutkimuksen suorittamisen tavasta mielisairaanhoidosta aiheutuneista kus-
61624: kannalta tarpeellista ja koska ylimääräinen hallin- tannuksista siirtyy vastuu valtiolta kunnille.
61625: nollinen käsittelyvaihe viivästyttää tutkimuksen Lainmuutoksen johdosta valtion nykyisin yksin
61626: suorittamista. Lääkintöhallituksen päätöksen täy- korvaamista 83 miljoonan markan kustannuksista
61627: täntöönpanosta huolehtiminen esitetään siirrettä- jäisi valtionosuuden suorittamisen jälkeen 43
61628: väksi huoltopiiriä ylläpitävälle kunnalle tai kun- miljoonaa markkaa kuntien katettavaksi.
61629: tainliitolle. Sillä on lääninhallitusta paremmat 43 § 2 mom. Edellä kunnallisista yleissairaa-
61630: edellytykset tehtävän suorittamiseen. Mielentila- loista annetun lain 23 §:n 1 ja 3 momentin
61631: tutkimukset ovat siinä määrin vaativia, ettei kohdalla on selvitetty niin sanottujen vieraskun-
61632: niiden suorittamista ole tarkoituksenmukaista talaiskorvausten perimään ehdotettua muutosta.
61633: osoittaa sellaisille mielisairaaloille, joita ylläpitää Edellä mainittua lakia ehdotetaan muutettavaksi
61634: muu kunta tai kuntainliitto kuin huoltopiiriä siten, että korvaukset laskutetaan kuntien sijasta
61635: ylläpitävä kunta tai kuntainliitto. keskussairaaloiden kuntainliitoilta. Mielisairaslain
61636: 36 c §. Kustannukset 33-36 b §:ssä tarkoite- 43 :n mukaan vastaavaa menettelyä noudatettai-
61637: tusta mielentilan tutkimuksesta sekä sen jälkeen siin myös mielisairaanhoitolaitosten vieraskunta-
61638: annettavasta mielisairaanhoidosta suoritetaan voi- laiskorvausten perimiseen.
61639: massa olevan 36 c §:n mukaan valtion varoista.
61640: Koska mielisairaanhoidossa ulkokuntalaisten
61641: Rikoksesta syytettyjen mielentilatutkimukset
61642: hoidon korvaukset on tarkoituksenmukaista periä
61643: on korvattu kunnallisille sairaanhoitolaitoksille
61644: kuntien ja keskussairaaloiden sijasta huoltopiiriä
61645: oikeusministeriön hallinnonalalta oikeudenkäyn-
61646: ylläpitäviltä kunnilta tai kuntainliitoilta, ehdote-
61647: timenoihin tarkoitetuista määrärahoista. Valtion
61648: taan pykälään lisättäväksi asiaa koskeva uusi 2
61649: mielisairaaloissa suoritetuista mielentilatutki-
61650: momentti.
61651: muksista ei ole peritty tällaista korvausta.
61652: Rangaistukseen tuomitsematta jätettyjen mieli- Jos kunta on jäsenenä kahdessa huoltopiirin
61653: sairaanhoidosta valtion arvioidaan suorittavan kuntainliitossa, korvaus peritään siltä kuntainlii-
61654: vuonna 1986 korvauksia kunnallisille mielisai- tolta, jonka piiriin kunta valtioneuvoston päätök-
61655: raanhoitolaitoksille 8 miljoonaa markkaa. Lisäksi sen mukaan kuuluu.
61656: valtion mielisairaaloissa arvioidaan aiheutuvan
61657: valtiolle tästä toiminnasta noin 75 miljoonan
61658: markan määräiset kustannukset. 1.4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta
61659: Oikeudenkäyntiin liittyvät mielentilatutki-
61660: mukset tulisi edelleen korvata valtion varoista. 44 §. Lain 44 §:n 1 momentin mukaan erityis-
61661: Tämän johdosta ehdotetaan, että mielisairaslain huoltopiirin kuntainliiton muulle kuin sanot-
61662: 36 c §:n 1 momentissa säilytetään asiaa koskeva tuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta oleval-
61663: viittaussäännös. Mielisairaslain 36 a § :ssä tarkoi- le henkilölle järjestämän erityishuollon aiheutta-
61664: tetut mielentilatutkimukset, jotka toimitetaan mista kustannuksista on sen kuntainliiton, johon
61665: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitsematta henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava korvaus.
61666: jätetyn henkilön mielisairaanhoidon tarpeen sel- Vastaavasti lain 44 §:n 3 momentin mukaan
61667: vittämiseksi, tulisivat oikeudenkäyntiin kuulu- erityishuoltopiirin tulee korvata valtion erityis-
61668: mattomina kuntien kustannettaviksi. Viittaus- huollon toimintayksikön toimesta järjestetyn
61669: säännöstä ehdotetaan tältä osin muutettavaksi. erityishuollon kustannukset. Valtion korvattavak-
61670: Valtion ja kunnallisissa mielisairaaloissa hoi- si on lain 44 §:n 2 ja 3 momentissa säädetty
61671: dettavana olevista henkilöistä aiheutuvat kustan- 40 §:ssä tarkoitetuille henkilöille järjestetty eri-
61672: nukset tulisi kattaa kuntien toimesta hoitoonot- tyishuolto.
61673: 12 1987 vp. - HE n:o 43
61674:
61675: Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun on annettu erilliset valtakunnalliset suunnitel-
61676: lain 6 §:n 2 momentissa edellytetään, että erityis- mat.
61677: huoltopiirin kuntainliiton tulee järjestää alueen Sosiaalihuollon valtakunnallisen suunnitelman
61678: kuntien velvollisuudeksi säädetty erityishuolto. valmisteluun osallistuvat sosiaali- ja terveysminis-
61679: Lain 44 §:n 1 momentissa erityishuoltopiirien teriö ja sen alainen sosiaalihallitus. Terveyden-
61680: kuntainliitoille säädetty korvausvelvollisuus täy- huollon valtakunnallisen suunnitelman valmiste-
61681: dentää kuntien yleistä velvollisuutta alueen luun osallistuvat sosiaali- ja terveysministeriön
61682: väestön erityishuollon järjestämisessä. Lain lisäksi maa- ja metsätalousministeriö ja kauppa-
61683: 44 §:n 2 momentissa säädetty valtion velvollisuus ja teollisuusministeriö sekä ministeriönsä alaisina
61684: korvata mielentilan vuoksi rangaistukseen tuo- lääkintöhallitus, työsuojeluhallitus ja elinkeino-
61685: mitsematta jätettyjen kehitysvammaisten erityis- hallitus.
61686: huolto on poikkeus kuntien velvollisuudesta kor- Kunnissa laadittavan kuntasuunnitelman ja sii-
61687: vata alueen väestön erityishuollon kustannukset. tä laadittavan yhdistelmän eli toteuttamissuunni-
61688: Lain 44 §:n 3 momentissa oleva säännös korvaus- telman valmisteluun osallistuu useita kunnallisia
61689: ten perimisestä valtion erityishuollon toiminta- lautakuntia. Kunnanvaltuusto hyväksyy kuiten-
61690: yksiköissä on käytännössä menettänyt merkityk- kin vain yhden kuntasuunnitelman, josta laadi-
61691: sensä, sillä valtiolla ei ole enää omia erityishuol- taan vain yksi toteuttamissuunnitelma. Vastaa-
61692: lon toimintayksiköitä. vasti tulisi menetellä myös valtioneuvoston hy-
61693: Kunnallisissa erityishuoltolaitoksissa entyls- väksyessä valtakunnallista suunnitelmaa. Sosiaali-
61694: huollossa olevista henkilöistä aiheutuvat kustan- ja terveydenhuollon keskinäistä yhteyttä koeostai-
61695: nukset tulisi kattaa kuntien toimesta yhtenäisin si se, että valtioneuvosto hyväksyisi yhden sosi-
61696: perustein riippumatta siitä, onko erityishuollon aali- ja terveydenhuollon valtakunnallisen suun-
61697: taustalla rikokseen liittyviä tekijöitä vai ei. Eri- nitelman. Tämän johdosta ehdotetaan valtakun-
61698: tyishuoltopiirin kuntainliiton kustannuksiin suo- nallisia suunnitelmia koskevat maininnat muu-
61699: ritettaisiin valtionosuus SVOL:n mukaisesti. tettavaksi asianomaisissa pykälissä yhtä valtakun-
61700: Poikkeuksena olisivat vain lain 40 §: n 1 mo- nallista suunnitelmaa koskevaksi.
61701: mentin 1 kohdassa tarkoitetulle vankilassa oleval- 10 § 3 mom. Säännös koskee oikaisuvaatimuk-
61702: le henkilölle järjestettävä erityishuolto, jonka sen tekemistä lääninhallituksen vahvistuspäätök-
61703: kustannukset valtio suorittaa samalla tavoin kuin sestä ja toteuttamissuunnitelman saattamista val-
61704: vankilalaitoksen muutkin kustannukset ilman ke- tioneuvoston lopullisesti ratkaistavaksi. Kunta tai
61705: hitysvammaisten erityishuollosta annetun lain kuntainliitto voi vaatia lääninhallitusta joko oi-
61706: säännöstäkin. kaisemaan päätöstään tai alistamaan toteuttamis-
61707: suunnitelman valtioneuvoston ratkaistavaksi.
61708: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan 44 §
61709: Mahdollisuus alistaa toteuttamissuunnitelma
61710: muutettavaksi siten, että sen ainoa momentti
61711: valtioneuvoston ratkaistavaksi ilman sitä edeltä-
61712: vastaa pykälän nykyistä 1 momenttia, josta pois-
61713: vää lääninhallitukselle tehtävää oikaisuvaatimusta
61714: tetaan viittaus 2 momenttiin. Vastaavanlainen
61715: voi aiheuttaa epäselvyyttä ja epäyhtenäistä käy-
61716: valtion ja kuntien välinen tehtävien ja kustannus-
61717: täntöä kunnissa ja lääninhallituksissa. Tämän
61718: ten jaon tarkistus on edellä ehdotettu tehtäväksi
61719: johdosta ehdotetaan säännöstä muutettavaksi si-
61720: myös mielisairaslakiin.
61721: ten, että toteuttamissuunnitelma voidaan alistaa
61722: Lainmuutoksen johdosta valtion nykyisin yksin valtioneuvoston ratkaistavaksi vasta sen jälkeen,
61723: korvaamista 550 000 markan kustannuksista jäisi kun lääninhallitus on tehnyt päätöksen oikaisu-
61724: valtionosuuden suorittamisen jälkeen 286 000 vaatimuksesta.
61725: markkaa kuntien katettavaksi. 11 §. Pykälässä säädetään toteuttamissuunni-
61726: telman muuttamisesta. Jos olosuhteet toteutta-
61727: missuunnitelman vahvistamisen jälkeen ovat
61728: 1.5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suun- kunnassa tai kuntainliitossa muuttuneet, voidaan
61729: nittelusta ja valtionosuudesta toteuttamissuunnitelma muuttaa.
61730: Toteuttamissuunnitelman muutostarve ei aina
61731: 4-6 §, 7 § 3 mom., 8 § 1 kohta, 10 § 1 ja 2 aiheudu kunnan tai kuntainliiton olosuhteiden
61732: mom. sekä 26 § 1 mom. Lain 4 §:n mukaan muuttumisesta. Muutos on saattanut tapahtua
61733: valtioneuvosto hyväksyy valtakunnalliset suunni- lääninhallitukselle osoitetuissa voimavaroissa. To-
61734: telmat sosiaalihuollon ja terveydenhuollon järjes- teuttamissuunnitelmien vahvistamisen jälkeen jo-
61735: tämisestä. Sosiaalihuollosta ja terveydenhuollosta ku kunta tai kuntainliitto saattaa paikallisista
61736: 1987 vp. - HE n:o 43 13
61737:
61738: syistä joutua siirtämään vahvistetun hankkeen hun kuin kuntien rahoituksella ylläpidettävään
61739: myöhemmäksi tai jopa luopumaan hankkeen toimintaan.
61740: toteuttamisesta. Tällöin olisi tarkoituksenmukais- Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja
61741: ta, että näin säästyvät voimavarat voitaisiin osoit- valtionosuuslainsäädännön tullessa voimaan oli
61742: taa toiselle kunnalle tai kuntainliitolle esimerkik- tarpeen järjestää kuntien ja kuntainliittojen yh-
61743: si sellaiseen hankkeeseen, joka voimavaroja kos- teistyö yksityisten sosiaali- ja terveydenhuollon
61744: kevien rajoitusten vuoksi oli jäänyt toteuttamis- palvelujen tuottajien kanssa, koska yksityisillä
61745: suunnitelmaan vahvistamatta. Pykälää ehdote- palveluilla on eräiden erityispalvelujen osalta ja
61746: taan muutettavaksi siten, että kunta tai kuntain- eräillä alueilla merkittävä asema väestön sosiaali-
61747: liitto voisivat alistaa toteuttamissuunnitelman ja terveydenhuollon ylläpitämisessä. Valtakun-
61748: muutoksen lääninhallituksen vahvistettavaksi nallisten palvelujen tuottajien järjestelmä on ol-
61749: myös sellaisissa tapauksissa, että kunnassa tai lut eräs tällainen julkisen ja yksityisen sosiaali- ja
61750: kuntainliitossa ei ole toteuttamissuunnitelman terveydenhuollon yhteistyömuoto.
61751: vahvistamisen jälkeen tapahtunut olosuhteiden Vain 29 yhteisöä koskeva monivaiheinen suun-
61752: muutosta. nittelujärjestelmä on kuitenkin käytännössä hal-
61753: 14-15 §ja 18 § 1 kohta. Lain 13 §:n mukaan linnollisesti varsin raskas sekä keskusvirastoille
61754: sosiaali- ja terveysministeriö voi ottaa valtakun- että valtakunnallisille palvelujen tuottajille. Sekä
61755: nallisten palvelujen tuottajien luetteloon eräitä valtakunnalliset palvelujen tuottajat että kunnal-
61756: yksityisiä yhteisöjä ja laitoksia. Lain 14 §:n mu- liset keskusjärjestöt ovat kuitenkin olleet varsin
61757: kaan valtakunnallisen palvelujen tuottajan on tyytyväisiä siihen, että valtion viranomainen vah-
61758: laadittava toteuttamissuunnitelma, jonka vahvis- vistaa vuosittain valtakunnallisen palvelujen tuot-
61759: taa asianomainen ministeriö tai keskusvirasto. tajan myymien palvelujen hinnat. Tätä järjestel-
61760: Lain 15 §:n mukaan asianomaisen ministeriön tai mää olisi vaikea korvata kunnallissektorin ja pal-
61761: keskusviraston ja valtakunnallisen palvelujen velujen tuottajien suorilla hintaneuvotteluilla,
61762: tuottajan välillä laaditaan sopimus palvelujen ~oska erityisesti palvelujen ostajatahoja on pal-
61763: hankkimisesta ja niistä suoritettavista korvauksis- JOn.
61764: ta. Valtakunnallisen palvelujen tuottajan tulee Valtakunnallisille palvelujen tuottajille vahvis-
61765: 18 §:n 1 kohdan mukaan laatia kertomus toimin- tetaan toteuttamissuunnitelmassa toiminnan laa-
61766: nastaan. juus rajoittamalla kunnille ja kuntainliitoille
61767: myytävien palvelujen kokonaismarkkamäärät. Jos
61768: Sosiaali- ja terveysministeriö on hyväksynyt kunnilla ja kuntainliitoilla on tarvetta suurem-
61769: valtakunnallisten palvelujen tuottajien luetteloon paan palvelujen hankintaan, toteuttamissuunni-
61770: 29 yksityistä yhteisöä. Nämä yhteisöt ovat teh- telmassa vahvistettu kokonaismarkkamäärä saate-
61771: neet sopimuksen palvelujen tuottamisesta joko taan joutua ylittämään. Eräät valtakunnalliset
61772: sosiaalihallituksen tai lääkintöhallituksen kanssa. palvelujen tuottajat myyvät palveluja osittain
61773: Valtakunnalliset palvelujen tuottajat ovat laati- valtakunnallisena palvelujen tuottajana ja osit-
61774: neet marraskuun loppuun mennessä seuraavaa tain "tavallisena" palvelujen tuottajana, jolloin
61775: viittä vuotta koskevan toteuttamissuunnitelman, kunnilla ja kuntainliitoilla ei ole aina riittävästi
61776: jonka sosiaalihallitus tai lääkintöhallitus on vah- tietoa siitä, kummasta toiminnasta on kulloinkin
61777: vistanut helmikuun 28 päivään mennessä. ollut kysymys.
61778: Valtakunnalliset palvelujen tuottajat ovat lä- Valtakunnallisten palvelujen tuottajien luette-
61779: hettäneet sosiaalihallitukselle tai lääkintöhalli- lot, sopimukset, toteuttamissuunnitelmat ja hin-
61780: tukselle kertomuksen toiminnastaan vuosittain noittelupäätökset, joilla valtion viranomaiset oh-
61781: lokakuun 31 päivään mennessä. Valtakunnalli- jaavat toimintaa, saattavat yksittäistapauksissa ra-
61782: set palvelujen tuottajat muodostavat lukumääräi- joittaa yksityisen palvelujen tuottajan muuta toi-
61783: sesti suhteellisen pienen osan noin 500 yksityises- mintaa. Yksityisten palvelujen tuottajien muita
61784: tä sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujen tuotta- yhteistyötahoja ovat esimerkiksi työvoimaministe-
61785: jasta. Osalla valtakunnallisista palvelujen tuotta- riö, tapaturmavirasto, kansaneläkelaitos ja vakuu-
61786: jista on useita laitoksia ja huomattava määrä tusyhtiöt.
61787: pysyvää henkilökuntaa. Osa valtakunnallisista Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
61788: palvelujen tuottajista toimii varsin rajoitetuissa valtakunnallisten palvelujen tuottajien luetteloon
61789: toimitiloissa ja vähäisellä henkilökunnalla. Eräi- otettujen yhteisöjen toteuttamissuunnitelmien
61790: den valtakunnallisten palvelujen tuottajien toi- laatimisesta ja vahvistamisesta luovuttaisiin. To-
61791: minta suuntautuu huomattavassa määrin muu- teuttamissuunnitelman yhteydessä vahvistettujen
61792: 14 1987 vp. - HE n:o 43
61793:
61794: palvelujen hintojen määrittely tapahtuisi jatkossa osuutta, arvioidaan olevan vuonna 1986 0,1 mil-
61795: lain 15 §:ssä tarkoitetun valtakunnallisen palve- joonaa markkaa. Nämä kustannukset tulisivat
61796: lujen tuottajan ja keskusviraston tai ministeriön valtionosuuden piiriin lakiesityksen voimaantul-
61797: välillä laadittavalla sopimuksella. Käytännössä lessa.
61798: keskusvirastot neuvottelisivat valtakunnallisten 17 § 10 kohta. Kuukausittain suoritettavaa
61799: palvelujen tuottajien ja kunnallisten keskusjärjes- valtionosuuden ennakkoa korotetaan tai alenne-
61800: töjen kanssa vuosittain ennen sopimusten tarkis- taan 17 §:n 10 kohdan mukaan sitä keskimääräis-
61801: tamista. tä muutosta vastaavasti, millä palkkauskustan-
61802: Näiden muutosten johdosta suunnittelujärjes- nukset ovat sosiaali- ja terveydenhuollon henkilö-
61803: telmä selkiintyisi. Valtakunnallisten palvelujen kunnan osalta keskimäärin muuttuneet arvion
61804: tuottajien osalta päätettäisiin vain palvelujen perusteena olevasta tasosta. Tämän säännöksen
61805: hinnoista ja toiminnan laajuus jäisi yksityisen perusteella valtionosuuden ennakoiden tarkistuk-
61806: yhteisön itsensä päätettäväksi. Kunnat ja kun- set ovat käytännössä mahdollisia silloin, kun
61807: tainliitot voisivat edelleen käyttää sekä valtakun- työmarkkinoilla tehtyjen palkkatarkistusten pe-
61808: nallisten että muiden yksityisten palvelujen tuot- rusteella joudutaan kuntien ja kuntainliittojen
61809: tajien palveluja tarpeittensa mukaisesti. Kaikkia valtionosuuden ennakoibio tekemään yleiset tar-
61810: yksityisiä palvelujen tuottajia käsiteltäisiin valta- kistukset.
61811: kunnallisissa suunnitelmissa ja niiden perusteella Yksittäisen kunnan tai kuntainliiton toteutta-
61812: vahvistettavissa kuntien ja kuntainliittojen to- missuunnitelmassa arvioidut kustannukset ja val-
61813: teuttamissuunnitelmissa samalla tavoin. Erityises- tionosuudet voivat vahvistuspäätöksen jälkeen
61814: tä syystä voitaisiin valtakunnalliseen suunnitel- muuttua huomattavastikin. Tarkempaa tietoa
61815: maan sisällyttää ohjeita yksityisten palvelujen kustannusten ja valtionosuuden tasosta saadaan
61816: tuottajien erityispalvelujen käytöstä. erityisesti edellistä vuotta koskevista valtion-
61817: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että osuusselvityksistä, jotka ovat lääninhallituksen
61818: lain 14 § ja 18 §:n 1 kohta kumotaan ja 15 § käytettävissä vasta toteuttamissuunnitelman vah-
61819: muutetaan sisällyttämällä siihen maininnan pal- vistamisen jälkeen. Toteuttamissuunnitelman
61820: veluista suoritettavien korvausten sopimisesta. vahvistamisen jälkeen hankkeen tai toiminnan
61821: 17 § 4 kohta. KVOL:n 5 §:n 6 kohdassa on aloittaminen voi viivästyä esimerkiksi kaavoitus-
61822: otettu valtionosuuden piiriin muut vakuutukset muutoksesta käytävän oikeudenkäynnin johdos-
61823: kuin henkilökohtaiset vastuuvakuutukset. Henki- ta, urakkakilpailuun ja materiaalitoimituksiin
61824: lökohtaisten vastuuvakuutusten tarve muun vas- liittyvien häiriöiden johdosta sekä työmarkkinoil-
61825: tuuta koskevan lainsäädännön kehittymisen myö- la tapahtuvien häiriöiden johdosta. Kun 17 §:n
61826: tä on vähentynyt. Merkittävästi tähän vaikutti 10 kohdassa oleva valtionosuuden ennakoiden
61827: vahingonkorvauslain (412/74) voimaantulo. Tou- tarkistusmahdollisuus ei sovellu yksittäistä kuntaa
61828: kokuun 1 päivänä 1987 voimaan tullut potilasva- tai kuntainliittoa koskevan valtionosuuden enna-
61829: hinkolaki (585 186) vähentää henkilökohtaisten kon tarkistukseen, valtionosuuksien loppuerät tai
61830: vastuuvakuutusten tarvetta. Yksittäisiä henkilö- palautukset saattavat olla useita prosentteja lo-
61831: kohtaisia vastuuvakuutuksia on kuitenkin edel- pullisen valtionosuuden määrästä. Tämä on epä-
61832: leen taloushallinnossa toimiville työntekijöille tarkoituksenmukaista sekä kunnallis- että valtion-
61833: sekä sosiaalitoimen alueella. talouden kannalta.
61834: Koska kunnilla ja kuntainliitoilla on muutoin KVOL:n 18 §:n 2 momentissa olevaa säännös-
61835: mahdollisuus järjestää palvelut tarkoituksenmu- tä valtionosuuden ennakoiden tarkistamisesta toi-
61836: kaisimmalla tavalla, vakuutuksiin liittyvät val- mintavuoden aikana ei sovelleta SVOL:n 17 §:n
61837: tionosuuslainsäädännön rajoitukset ovat ristirii- 10 kohdassa olevan poikkeussäännöksen johdos-
61838: dassa edellä mainitun periaatteen kanssa. Henki- ta. KVOL:n mukaan valtionosuuden ennakkoa
61839: lökohtaisten vastuuvakuutusten kustannusten korotetaan tai alennetaan, jos muutos arvioiduis-
61840: erillinen seuranta ja valvonta aiheuttaa taloudel- sa kustannuksissa on vähintään 5 prosenttia.
61841: liseen merkitykseensä nähden kohtuuttomasti Valtionosuuden maksajan tulee seurata kustan-
61842: työtä kunnissa, kuntainliitoissa ja valtion viran- nusten kehitystä ja tehdä tarvittavat tarkistukset
61843: omaisissa. Näistä syistä ehdotetaan, että henkilö- valtionosuuden ennakoiden määrään. Aloite val-
61844: kohtaisten vastuuvakuutusten rajoitus poistettai- tionosuuden ennakoiden tarkistamiseksi voi tulla
61845: siin 17 §:n 4 kohtaan lisättävällä viittauksella kunnalta tai kuntainliitolta. Jos valtionosuuden
61846: KVOL:n 5 §:n 6 kohtaan. Kuntien ja kuntain- maksaja aikoo alentaa oma-aloitteisesti valtion-
61847: liittojen kustannusten, joihin ei suoriteta valtion- osuuden ennakoiden määrää, on valtionosuuden
61848: 1987 vp. - HE n:o 43 15
61849:
61850: ennakon saajalle hallintomenettelylain mukaan tien ja kuntainliittojen omaisuuden käyttötarkoi-
61851: annettava mahdollisuus mielipiteen esittämiseen. tuksen muutoksia tai luovutuksia ei tulisi enää
61852: Koska valtionosuuden ennakoiden tarkistamis- saattaa valtioneuvoston käsiteltäväksi, jos toimen-
61853: mahdollisuudet ovat varsin rajoitetut, ehdote- pide on vahvistettu toteuttamissuunnitelmalla ja
61854: taan, että SVOL:n 17 §:n 10 kohtaa muutetaan omaisuutta käytetään edelleen suunnittelujärjes-
61855: siten, että valtionosuuksien ennakoita voitaisiin telmän piirissä olevaa toimintaa varten. Näistä
61856: tarkistaa nykyistä useammaissa tapauksissa syistä ehdotetaan, että 17 §:ään lisätään uusi 14
61857: KVOL:n 18 §:n 2 momenttia vastaavasti. Koska kohta, jolla poistetaan valtioneuvoston käsittely
61858: SVOL:n tavoitteena on ollut valtionosuuden en- edellä mainituilta muutoksilta. Tällä lainmuu-
61859: nakon suorittaminen täysimääräisenä, valtion- toksella ei ole välittömiä kustannusvaikutuksia.
61860: osuuden ennakon korottamiselle tai alentamiselle 23 § 2 ja 3 mom. Pykälässä säädetään nykyisin
61861: ei kuitenkaan asetettaisi KVOL:n 18 §:n 2 mo- yksityisen sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujen
61862: mentissa mainittua 5 prosentin rajoitusta. Aivan tuottajan velvollisuudesta suorittaa työnantajan
61863: pienien muutosten aiheuttamien jatkuvien tar- eläkekustannusosuus. Tämä suoritus tulee valtio-
61864: kistusten välttämiseksi lääninhallitusten tulisi konttorille.
61865: suorittaa vain merkittävät valtionosuuden enna- Yksittäisen työntekijän kannalta on tärkeää,
61866: kon tarkistukset. Käytännössä suurissa valtion- että työnantajan eläkekustannusosuudet tulevat
61867: osuussuorituksissa merkittävä muutos voisi olla perityiksi oikean suuruisina ja määräajassa. Val-
61868: alle 5 prosenttia ja pienissä valtionosuussuorituk- tiokonttorilla on ollut yksittäistapauksissa vai-
61869: sissa yli 5 prosenttia. keuksia eläkekustannusosuuden perimisessä. Lain
61870: 17 § 14 kohta. KVOL:n 24 §:ssä on säädetty piiriin kuuluviin työnantajiin ei sovelleta työnte-
61871: valtionosuuden palauttamisesta eräissä tapauksis- kijäin eläkelain 19 §: ään sisältyvää ulosottosään-
61872: sa. Valtionosuus on 24 §:n 1 momentin mukaan nöstä. Valtion saatavien perinnän yksinkertaista-
61873: palautettava kolmessa tapauksessa; luovutettaessa miseksi ehdotetaan, että 23 §:ään otetaan kaksi
61874: laitos toisen omistukseen, lopetettaessa laitoksen uutta momenttia, joihin sisällytetään työnteki-
61875: toiminta tai muuttamalla laitosta siten, ettei sitä jäin eläkelain 19 §:ää vastaava säännös.
61876: voida enää hyväksyä tarkoitukseensa käytettäväk- 31 § 4 mom. Pykälän 3 momentin perusteella
61877: si. KVOL:n 24 §:n 3 momentin johdosta palaut- noin 250:lle yksityiselle sosiaali- ja terveyden-
61878: tamista koskevat säännökset ulottuvat käytännös- huollon palvelujen tuottajalle myönnettiin noin
61879: sä kaikenlaiseen kuntien ja kuntainliittojen hank- 80 miljoonaa markkaa siirtymäkauden valtion-
61880: kimaan omaisuuteen, johon on suoritettu val- avustusta. Valtionavustuksen palautuksesta ovat
61881: tionosuutta. Valtioneuvostolla on oikeus vapaut- voimassa samat säännökset kuin valtionosuuden
61882: taa valtionosuuden palautusvelvollisuudesta. Li- tai -avustuksen palauttamisesta.
61883: säksi SVOL:n 21 §:n säännöksellä on palautus- Siirtymäkauden valtionavustusten erityisluon-
61884: velvollisuus ulotettu koskemaan myös yksityisiä teen johdosta ehdotetaan, että palautusvelvolli-
61885: sosiaali- ja terveydenhuollon toimintayksiköitä. suus rajanaisiin 5 vuoden aikaan valtionavus-
61886: Valtioneuvoston käsiteltäväksi tulee vuosittain tuksen saamisesta. Tämän johdosta ehdotetaan,
61887: KVOL:n 24 §:n perusteella yksittäisiä tapauksia, että 31 §: ään lisätään asiaa koskeva uusi 4 mo-
61888: joissa omaisuus luovutetaan toisen omistukseen mentti.
61889: tai joissa laitoksen toiminta lopetetaan. Sen si-
61890: jaan valtionosuutta saaneen omaisuuden käyttö-
61891: tarkoituksen määräaikaisia muutoksia on alistettu 2. Voimaan tulo
61892: valtioneuvostolle varsin runsaasti. Kuntien ja
61893: kuntainliittojen hakemukset ovat yleensä koske- Muutokset tulisi saattaa voimaan vuoden 1989
61894: neet sairaanhoitolaitoksen henkilökunnan päivä- alusta. Vuosia 1989-1993 koskevat sosiaali- ja
61895: kodin sijoittamista määräaikaisesti sairaalan omis- terveydenhuollon suunnitelmat tulisi kuitenkin
61896: tamaan kiinteistöön, johon on saatu perustamis- laatia uusien säännösten mukaisesti jo ennen
61897: kustannusten valtionosuutta. lakien voimaantuloa.
61898: Sen jälkeen kun lähes koko sosiaali- ja tervey-
61899: denhuolto on saatettu samanlaisen valtionosuu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
61900: den piiriin, KVOL:n 24 §:ssä tarkoitettujen kun- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
61901: 16 1987 vp. - HE n:o 43
61902:
61903: 1.
61904: Laki
61905: raittiustyölain muuttamisesta
61906:
61907: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61908: kumotaan 19 päivänä marraskuuta 1982 annetun raittiustyölain (828/82) 4 §:n 3 momentti Ja
61909: muutetaan 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
61910:
61911: 4§ tällöin tämän lain 5 §:ää lukuun ottamatta rait-
61912: tiuslautakuntaa koskevia säännöksiä.
61913: Kunnanvaltuusto voi päättää, että tämän lain
61914: mukaisista raittiuslautakunnan tehtävistä huoleh-
61915: tii muu lautakunta tai kunnanhallitus. Muuhun Tämä laki tulee voimaan päivänä
61916: lautakuntaan tai kunnanhallitukseen sovelletaan kuuta 198 .
61917:
61918: 2.
61919: Laki
61920: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta
61921:
61922: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61923: muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä lokakuuta 1965 annetun lain (561165) 2 §:n 5
61924: momentti ja 23 §:n 1 momentti,
61925: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 5 momentti 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa (550/72) ja
61926: 23 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (690/82), sekä
61927: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 11 päivänä heinäkuuta 1972
61928: annetulla lailla, uusi 6 momentti, 21 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä syyskuuta
61929: 1982 annetussa laissa, uusi 2 momentti ja 23 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi
61930: mainitulla lailla ja 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetulla lailla (476/85), uusi 3 momentti seuraavasti:
61931:
61932:
61933: 2§ 23 §
61934: Jollei muuta ole sovittu, on muun kuin jäsen-
61935: Sairauksien harvinaisuuden, sairaanhoidon kunnan potilaan hoitokustannuksista sen keskus-
61936: vaativuuden tai sairaanhoidossa tarvittavien eri- sairaalan kuntainliiton, jonka jäsenkunnassa poti-
61937: tyisten edellytysten perusteella voidaan osa sai- laalla on väestökirjalain mukainen kotipaikka, ja
61938: raanhoidosta määrätä erityistason sairaanhoidok- milloin potilaalla ei ole Suomessa väestökirjalain
61939: si. Erityistason sairaanhoidon järjestämistä varten mukaista kotipaikkaa, sen keskussairaalan kun-
61940: maa jaetaan erityisvastuualueisiin. Erityisvastuu- tainliiton, jonka jäsenkunnassa potilas oleskelee,
61941: alueet määrää valtioneuvosto siten, että kuhun- suoritettava potilasta hoitaneelle keskussairaalan
61942: kin alueeseen kuuluu sellainen keskussairaalapii- kuntainliitolle korvauksena keskimääräiset hoito-
61943: ri, jonka alueella on lääkärikoulutusta antava kustannukset. Jos kunta on jäsenenä useammassa
61944: yliopisto. keskussairaalan kuntainliitossa, korvausvelvolli-
61945: Lääkintöhallituksen tehtävänä on määrätä eri- suus on sen keskussairaalapiirin kuntainliitolla,
61946: tyistason sairaanhoitoon kuuluvat tutkimukset, johon kunta kuuluu.
61947: toimenpiteet ja hoito sekä vahvistaa näistä suori-
61948: tettavaa korvausta määrättäessä noudatettavat Laskettaessa korvausta 2 §:n 5 momentissa tar-
61949: kertoimet. koitettua erityistason sairaanhoitoa prJestavan
61950: keskussairaalan osalta poiketaan 2 momentin
61951: 21 § säännöksestä seuraavasti:
61952: 1) käyttömenojen kokonaismäärään lisätään 10
61953: Keskussairaalan lähettämänä otetaan 2 §: n 5 prosentin sijasta 5 prosenttia; ja
61954: momentissa tarkoitettuun erityistason sairaanhoi- 2) vaativasta erityistason sairaanhoidosta perit-
61955: toa antavaan keskussairaalaan potilaita erityista- tävää korvausta korotetaan lääkintöhallituksen
61956: son sairaanhoitoa varten erityisvastuualueeseen 2 §:n 6 momentin nojalla vahvistamalla kertoi-
61957: kuuluvista keskussairaalapiireistä. mella.
61958: Tämä laki tulee vo1maan päivänä
61959: kuuta 198 .
61960: 1987 vp. - HE n:o 43 17
61961:
61962: 3.
61963: Laki
61964: mielisairaslain muuttamisesta
61965:
61966: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
61967: muutetaan 2 päivänä toukokuuta 1952 annetun mielisairaslain (187 /52) 9 §:n 1 momentti, 12 §,
61968: 36 a §:n 2 momentti ja 36 c §,
61969: sellaisina kuin ne ovat, 9 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (694/82),
61970: 12 § ja 36 a §:n 2 momentti 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (521177) ja 36 c §
61971: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 17 päivänä syyskuuta 1982 annetulla lailla, sekä
61972: lisätään 43 § :ään, sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (477185 ), uusi 2
61973: momentti seuraavasti:
61974:
61975: 9§ 36 a §
61976: Kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen on pr-
61977: jestettävä mielisairaanhoitoa ja toimitettava mie- Milloin henkilön mielisairaanhoidon tarpeen
61978: lentilan tutkimuksia ensisijaisesti henkilölle, jolla selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhallitus
61979: on väestökirjalain (141169) mukainen kotipaikka voi määrätä 1 momentissa tarkoitetun henkilön
61980: laitosta ylläpitävässä kunnassa tai laitosta ylläpitä- mielentilan tutkimista varten mielisairaalaan,
61981: vän kuntainliiton jäsenkunnassa, sekä sellaiselle kuitenkin enintään 30 päiväksi. Lääkintöhallituk-
61982: kyseisessä kunnassa oleskelevalle Suomen kansa- sen päätöksen täytäntöönpanosta huolehtii se
61983: laiselle, jolla ei ole Suomessa väestökirjalain huoltopiiriä ylläpitävä kunta tai kuntainliitto,
61984: mukaista kotipaikkaa. jonka on tarvittaessa järjestettävä henkilölle
61985: 9 §:ssä säädettyä mielisairaanhoitoa.
61986:
61987: 12 § 36 c §
61988: Valtion mielisairaalaan otetaan hoidettaviksi Kustannukset 3 3 §: ssä tarkoitetusta mielenti-
61989: mielisairaita ja mielenterveyden häiriöitä potevia lan tutkimuksesta suoritetaan valtion varoista.
61990: henkilöitä, joiden hoito on erityisen vaarallista ja
61991: vaikeaa. 43 §
61992: Valtion mielisairaalaan voidaan asianomaisen
61993: mielisairaanhoitolaitoksen esityksestä ottaa hoi- Jollei muuta ole sovittu, 1 momentissa tarkoi-
61994: dettaviksi muitakin kuin 1 momentissa mainittu- tetun korvauksen suorittaa se huoltopiiriä ylläpi-
61995: ja mielisairaita tai mielenterveyden häiriöitä po- tävä kunta tai kuntainliitto, jonka on 9 §:n 1
61996: tevia henkilöitä, jollei heidän hoitoosa 9 § :ssä momentin mukaisesti järjestettävä potilaalle mie-
61997: tarkoitetussa kunnallisessa mielisairaanhoitolai- lisairaanhoitoa. Jos kunta on jäsenenä useammas-
61998: toksessa hoidon järjestämisen kannalta ole tarkoi- sa huoltopiirin kuntainliitossa, korvausvelvolli-
61999: tuksenmukaista. suus on sen huoltopiirin kuntainliitolla, johon
62000: Valtion mielisairaalassa voidaan suorittaa mie- kunta kuuluu.
62001: lentilan tutkimuksia henkilöille, joiden mielenti-
62002: la on 25, 33 ja 36 a §:n 2 momentin mukaan Tämä laki tulee voimaan päivänä
62003: tutkittava mielisairaalassa. kuuta 198 .
62004: Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamisesta ja Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
62005: sieltä poistamisesta tekee lääkintöhallitus. tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi-
62006: menpiteisiin.
62007:
62008:
62009:
62010:
62011: 3 370422H
62012: 18 1987 vp. - HE n:o 43
62013:
62014: 4.
62015: Laki
62016: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain 44 §:n muuttamisesta
62017:
62018: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta 2 3 päivana
62019: kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 44 §,sellaisena kuin se on osittain muutettuna 17 päivänä
62020: syyskuuta 1982 annetulla lailla (702 182), näin kuuluvaksi:
62021: 44 § johon henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava
62022: Erityishuoltopiirin kuntainliiton muulle kuin korvaus.
62023: sanottuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta
62024: olevalle henkilölle järjestämän erityishuollon ai- Tämä laki tulee voimaan päivänä
62025: heuttamista kustannuksista on sen kuntainliiton, kuuta 198 .
62026:
62027:
62028:
62029:
62030: 5.
62031: Laki
62032: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta
62033:
62034: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62035: kumotaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta
62036: 1982 annetun lain (677 /82) 14 § ja 18 §:n 1 kohta,
62037: muutetaan 4 §, 5 §:n otsikko ja johdantolause, 6 §, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 kohta, 10 §:n 1-3
62038: momentti, 11 ja 15 §, 17 §:n 4, 10, 12 ja 13 kohta ja 26 §:n 1 momentti,
62039: näistä 17 §:n 12 ja 13 kohta sellaisina kuin ne ovat 25 päivänä huhtikuuta 1986 annetussa laissa
62040: (297 186), sekä
62041: lisätään 17 §:ään uusi 14 kohta, 23 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 31 §:ään uusi 4 momentti
62042: seuraavasti:
62043:
62044:
62045: 2 luku 6§
62046: Suunnittelu Valtakunnallisen suunnitelman laadinta
62047: 4§ Sosiaali- ja terveysministeriö kokoaa ja esittelee
62048: Valtakunnallinen suunnitelma valtakunnallisen suunnitelman.
62049: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta
62050: Valtioneuvoston on kalenterivuosittain halli- huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- ja
62051: tuksen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teollisuus-
62052: yhteydessä hyväksyttävä valtakunnallinen suunni- ministeriö kukin hallinnonalallaan alaistensa kes-
62053: telma sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisestä kusvirastojen esityksestä. Lääninhallitukset avus-
62054: hyväksymisvuotta seuraavan viiden kalenterivuo- tavat ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnal-
62055: den aikana (valtakunnallinen suunnitelma). lisen suunnitelman valmistelussa.
62056: Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja
62057: 5§ teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen, lääkin-
62058: Valtakunnallisen suunnitelman sisältö töhallituksen ja työsuojeluhallituksen on viimeis-
62059: tään huhtikuun 30 päivänä toimitettava valta-
62060: Valtakunnallinen suunnitelma sisältää: kunnallista suunnitelmaa koskeva esityksensä so-
62061: siaali- ja terveysministeriölle.
62062: 1987 vp. - HE n:o 43 19
62063:
62064: 7§ vaatia kirjallisesti lääninhallitusta oikaisemaan
62065: Toteuttamissuunnitelma päätöstään. Kunta tai kuntainliitto voi vastaavasti
62066: kuukauden kuluessa oikaisuvaatimuksen perus-
62067: Toteuttamissuunnitelman on perustuttava so~ teella annetusta lääninhallituksen päätöksestä tie-
62068: siaali- ja terveydenhuollon tarpeisiin kunnan ta1 don saatuaan vaatia lääninhallitusta alistamaan
62069: kuntainliiton toimialalla sekä sopeuduttava valta- päätöksensä valtioneuvoston lopullisesti ratkaista-
62070: kunnalliseen suunnitelmaan. vaksi. Lääninhallituksen on toimitettava alistus,
62071: päätöksensä ja lausuntonsa viipymättä valtioneu-
62072: vostolle.
62073: 8 §
62074: Toteuttamissuunnitelman sisältö 11§
62075: Toteuttamissuunnitelmassa on oltava: Toteuttamissuunnitelman muuttaminen
62076: 1) selvitys kunnassa tai kuntainliitossa tar_Peel-
62077: lisista uusista järjestelyistä valtakunnalhsessa Jos olosuhteet toteuttamissuunniteln;tan vah-
62078: suunnitelmassa annettujen yleisten tavoitteiden vistamisen jälkeen ovat muuttuneet, voidaan to-
62079: toteuttamiseksi; teuttamissuunnitelma muuttaa. Tällöin on sovel-
62080: tuvin osin noudatettava 7, 9 ja 10 §:ssä säädettyä
62081: menettelyä.
62082:
62083: 15 §
62084: 10 §
62085: Sopimus
62086: Toteuttamissuunnitelman vahvistaminen
62087: Keskusviraston tai, jos sitä ei ole, ministeriön
62088: Lääninhallituksen on viimeistään helmikuun
62089: ja 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksit~isen
62090: 28 päivä1_1ä vahvistett~va toteuttamis~uunnitelma
62091: palvelujen tuottajan välillä tehdään sop1mus
62092: ensimmäisen kalentenvuoden osalta Ja annettava
62093: kuntien ja kuntainliittojen hankkimista palve-
62094: tarvittaessa ohjeita sen kehittämiseksi myöhem-
62095: luista suoritettavista korvauksista. Keskusviraston
62096: pien vuosien osalta. Samalla lääninha~lituksef! on
62097: tai ministeriön on neuvoteltava ennen sopimuk-
62098: annettava ennakkoratkaisu toteuttamlssuunmtel-
62099: sen tekemistä asianomaisten kunnallisten keskus-
62100: . massa hyväksyttävist~ hen~ilöstön ja mu~den voi- järjestöjen kanssa.
62101: mavarojen muutoksista toisena kalentenvuonna.
62102: 17 §
62103: : Ennakkoratkaisua on sitovana noudatettava vah-
62104: vistettaessa seuraavaa toteuttamissuunnitelmaa, · Poikkeukset valtionosuuslaista
62105: jollei siitä tai sen perusteena olevasta valtakun-
62106: Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu-
62107: nallisesta suunnitelmasta muuta johdu.
62108: raavasti:
62109: Toteuttamissuunnitelma on vahvistettava
62110: muuttamatta. Siihen voidaan kuitenkin tehdä
62111: 4) valtionosuuslain 5 §:n 6 ja 8 kohdassa
62112: oikaisunluonteisia korjauksia. Toteuttamissuun-
62113: säädettyjä rajoituksia ei sovelleta;
62114: nitelma on kuitenkin jätettävä vahvistamatta siltä
62115: osin, kuin se on lain, asetuksen, voimassa olevan
62116: 10) kaikkiin kustannuksiin suoritetaan valtion-
62117: valtakunnallisen suunnitelman tai sen perusteella
62118: osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään-
62119: annettujen ohjeiden vastainen ja siltä osin, kuin
62120: nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuu-
62121: siihen sisältyy sellaisia hankkeita, toiminna~
62122: nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen,
62123: muuttamista tarkoittavia järjestelyjä sekä henki- mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1
62124: lökunnan määrässä tapahtuvia muutoksia, joiden
62125: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu~
62126: toteuttaminen ei ole mahdollista ottaen huo-
62127: kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan ta1
62128: mioon valtakunnallisessa suunnitelmassa osoite-
62129: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa-
62130: tut voimavarat sekä läänin muiden kuntien ja
62131: vasti, millä kustannukset ovat sosiaali- ja tervey-
62132: kuntainliittojen tarpeet. . . denhuollon osalta keskimäärin muuttuneet ar-
62133: Jos kunta tai kunt~inliitt? ei ty~dy läänmhal~l vion perusteena olevasta tasosta. Sen lisäksi en-
62134: tuksen päätökseen s1ltä osm, kmn toteuttam1s~
62135: nakkoa korotetaan tai alennetaan, jos sen perus-
62136: suunnitelma on jätetty vahvistamatta, kunta ta1
62137: teena olevat kustannukset kunnassa tai kuntain-
62138: kuntainliitto voi kolmen kuukauden kuluessa
62139: liitossa ovat merkittävästi muuttuneet;
62140: lääninhallituksen päätöksestä tiedon saatuaan
62141: 20 1987 vp. - HE n:o 43
62142:
62143: 12) valtionosuuslain 21 a §:n säännöstä val- eläkekustannusosuus sekä sille viivästyksen ajalta
62144: tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami- laskettu korko ulosottaa osakkaalta tai yhtiömie-
62145: sen keskeyttämisestä ei sovelleta; heltä niin kuin 2 momentissa on säädetty.
62146: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii-
62147: ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa 26 §
62148: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelman si- Ohjeet
62149: sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan
62150: hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen Ministeriö ja keskusvirasto antavat, sen mu-
62151: saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni- kaan kuin valtakunnallisessa suunnitelmassa erik-
62152: telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta. seen määrätään, tarkempia ohjeita valtakunnalli-
62153: Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva seen suunnitelmaan sisällytettävien ohjeiden so-
62154: päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perus- veltamisesta.
62155: tamis- ja käyttökustannusten valtionosuus suori-
62156: tetaan vasta, kun kustannukset on sisällytetty
62157: johonkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy- 31 §
62158: mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val- Siirtymäsäännökset
62159: tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon; sekä
62160: 14) valtionosuuslain 24 §:n säännöstä ei sovel- Edellä 3 momentissa tarkoitetun valtionavus-
62161: leta vahvistetun toteuttamissuunnitelman mukai- tuksen palautusvelvollisuus lakkaa viiden vuoden
62162: seen laitoksen luovutukseen tai toiminnan lopet- kuluttua siitä, kun valtionavustus on suoritettu.
62163: tamiseen taikka muuttamiseen edellyttäen, että
62164: laitosta edelleen käytetään vahvistetun toteutta-
62165: missuunnitelman mukaiseen sosiaali- ja tervey- Tämä laki tulee vOimaan päivänä
62166: denhuoltoon. kuuta 198 .
62167: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
62168: 23 § valtionosuudesta annetun lain 2 luvun säännök-
62169: Työnantajan eläkekustannusosuus siä sovelletaan tämän lain mukaisina kuitenkin
62170: ensimmäisen kerran jo vuonna 198 vuosia
62171: Tämän lain mukainen eläkekustannusosuus 198 -199 koskevaa valtakunnallista suunnitel-
62172: sekä sille suorituksen viivästymisen ajalta laskettu maa laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteutta-
62173: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko saadaan missuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa.
62174: ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvistetta-
62175: verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoimin essa tai muutettaessa noudatetaan tämän lain
62176: annetussa laissa (367/61) on säädetty. voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
62177: Jos työnantajana on yhteisö tai yhtymä, jonka Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
62178: velvoitteista osakas tai yhtiömies vastaa niin kuin t~ytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
62179: omasta velastaan, voidaan tämän lain mukainen sun.
62180:
62181:
62182: Naantalissa 26 päivänä kesäkuuta 1987
62183:
62184:
62185: Tasavallan Presidentti
62186: MAUNO KOIVISTO
62187:
62188:
62189:
62190:
62191: Sosiaali- Ja terveysministeri Helena Pesola
62192: 1987 vp. - HE n:o 43 21
62193:
62194: Liite
62195: 1.
62196: Laki
62197: raittiustyölain muuttamisesta
62198:
62199: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62200: kumotaan 19 päivänä marraskuuta 1982 annetun raittiustyölain (828/82) 4 §:n 3 momentti Ja
62201: muutetaan 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
62202: Voimassa oleva laki Ehdotus
62203:
62204: 4§
62205: Lääninhallitus voi, milloin kunnan asukasmää- Kunnanvaltuusto voi päättää, että tämän lain
62206: rä on vähäinen, kunnanvaltuuston esityksestä mukaisista raittiuslautakunnan tehtävistä huoleh-
62207: vapauttaa kunnan velvollisuudesta asettaa rait- tii muu lautakunta tai kunnanhallitus. Muuhun
62208: tiuslautakunta. Lautakunnan tehtävät hoitaa sil- lautakuntaan tai kunnanhallitukseen sovelletaan
62209: loin kunnanhallitus tai valtuuston määräämä lau- tällöin tämän lain 5 §:ää lukuun ottamatta rait-
62210: takunta. Muuhun lautakuntaan tai kunnanhalli- tiuslautakuntaa koskevia säännöksiä.
62211: tukseen sovelletaan tällöin tämän lain 5 §: ää
62212: lukuun ottamatta raittiuslautakuntaa koskevia
62213: säännöksiä.
62214: Lääninhallituksen suostumuksella raittiuslauta- (3 mom. kumotaan)
62215: kunta voi olla yhteinen kahdelle tai useammalle
62216: kunnalle.
62217:
62218: Tämä laki tulee votmaan päivänä
62219: kuuta 198 .
62220:
62221: 2.
62222: Laki
62223: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta
62224:
62225: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62226: muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä lokakuuta 1965 annetun lain (561165) 2 §:n 5
62227: momentti ja 23 §:n 1 momentti,
62228: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 5 momentti 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa (550/72) ja
62229: 23 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (690/82), sekä
62230: liså'tään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 11 päivänä heinäkuuta 1972
62231: annetulla lailla, uusi 6 momentti, 21 § :ään, sellaisena kuin se on mainitulla 17 päivänä syyskuuta
62232: 1982 annetussa laissa, uusi 2 momentti ja 23 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi
62233: mainitulla lailla ja 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetulla lailla (476/85), uusi 3 momentti seuraavasti:
62234:
62235: Voimassa oleva laki Ehdotus
62236:
62237: 2§
62238:
62239: Milloin sairaanhoidollisesti on tarkoituksen- Sairauksien harvinaisuuden, sairaanhoidon
62240: mukaista, voi valtioneuvosto määrätä, että kes- vaativuuden tai sairaanhoidossa tarvittavien eri-
62241: kussairaalaan on suppeata lääketieteellistä eri- tyisten edellytysten perusteella voidaan osa sai-
62242: koisalaa varten perustettava osasto yhteisesti use- raanhoidosta määrätä erityistason sairaanhoidok-
62243: ampaa keskussairaalapiiriä varten. si. Erityistason sairaanhoidon järjestämistä varten
62244: 22 1987 vp. - HE n:o 43
62245:
62246: Voimassa oleva laki Ehdotus
62247:
62248: maa jaetaan erityisvastuualueisiin. Erityisvastuu-
62249: alueet määrää valtioneuvosto siten, että kuhun-
62250: kin alueeseen kuuluu sellainen keskussairaalapii-
62251: ri, jonka alueella on lääkärikoulutusta antava
62252: yliopisto.
62253: Lääkintöhallituksen tehtävänä on määrätä eri-
62254: tyistason sairaanhoitoon kuuluvat tutkimukset,
62255: toimenpiteet ja hoito sekä vahvistaa näistä suori-
62256: tettavaa korvausta määrättäessä noudatettava!
62257: kertoimet.
62258:
62259: 21 §
62260:
62261: Keskussairaalan lähettämänä otetaan 2 §:n 5
62262: momentissa tarkoitettuun erityistason sairaanhoi-
62263: toa antavaan keskussairaalaan pottiaita erityista-
62264: son sairaanhoitoa varten erityisvastuualueeseen
62265: kuuluvista keskussairaalapiireistä.
62266:
62267: 23 § 23 §
62268: Jollei muuta ole sovittu, on muun kuin jäsen- Jollei muuta ole sovittu, on muun kuin jäsen-
62269: kunnan potilaan hoitokustannuksista sen kun- kunnan potilaan hoitokustannuksista sen keskus-
62270: nan, jossa potilaalla on väestökirjalain mukainen sairaalan kuntainliiton, jonka jäsenkunnassa poti-
62271: kotipaikka, ja milloin potilaalla ei ole Suomessa laalla on väestökirjalain mukainen kotipaikka, ja
62272: väestökirjalain mukaista kotipaikkaa, sen kun- milloin potilaalla ei ole Suomessa väestökirjalain
62273: nan, jossa potilas oleskelee, suoritettava keskus- mukaista kotipaikkaa, sen keskussairaalan kun-
62274: sairaalan kuntainliitolle korvauksena keskimääräi- tainliiton, jonka jäsenkunnassa potilas oleskelee,
62275: set hoitokustannukset. suoritettava potziasta hoitaneelle keskussairaalan
62276: kuntainliitolle korvauksena keskimääräiset hoito-
62277: kustannukset. jos kunta on jäsenenä useammassa
62278: keskussairalan kuntainliitossa, korvausvelvollisuus
62279: on sen keskussairaalapiirin kuntainliitolla, johon
62280: kunta kuuluu.
62281:
62282: Laskettaessa korvausta 2 §:n 5 momentissa
62283: tarkoitettua erityistason sairaanhoitoa ;årjeståvå·n
62284: keskussairaalan osalta poiketaan 2 momentin
62285: säännöksestä seuraavasti:
62286: 1) käyttömenojen kokonaismåäråä"n lisätåä"n 10
62287: prosentin sijasta 5 prosenttia; ja
62288: 2) vaativasta erityistason sairaanhoidosta perit-
62289: tävää korvausta korotetaan lääkintöhallituksen
62290: 2 §:n 6 momentin nojalla vahvistamalla kertoi-
62291: mella.
62292:
62293: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
62294: kuuta 198 .
62295: 1987 vp. - HE n:o 43 23
62296:
62297: 3.
62298:
62299: Laki
62300: mielisairaslain muuttamisesta
62301:
62302: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62303: muutetaan 2 päivänä toukokuuta 1952 annetun mielisairaslain (187 /52) 9 §:n 1 momentti, 12 §,
62304: 36 a §:n 2 momentti ja 36 c §,
62305: sellaisina kuin ne ovat, 9 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (694/ 82),
62306: 12 § ja 36 a §:n 2 momentti 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (521177) ja 36 c §
62307: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 17 päivänä syyskuuta 1982 annetulla lailla, sekä
62308: lisätään 43 §:ään, sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (477 /85), uusi 2
62309: momentti seuraavasti:
62310:
62311: Voimassa oleva laki Ehdotus
62312:
62313: 9§ 9§
62314: Kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen on Jar- Kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen on jär-
62315: iestettävä mielisairaanhoitoa ensisijaisesti henki- jestettävä mielisairaanhoitoa ja toimitettava mie-
62316: lölle, jolla on väestökirjalain (141/69) mukainen lentilan tutkimuksia ensisijaisesti henkilölle, jolla
62317: kotipaikka laitosta ylläpitävässä kunnassa tai on väestökirjalain (141169) mukainen kotipaikka
62318: kuntainliiton jäsenkunnassa, sekä sellaiselle ky- laitosta ylläpitävässä kunnassa tai laitosta ylläpitä-
62319: seisessä kunnassa oleskelevalle Suomen kansalai- vän kuntainliiton jäsenkunnassa, sekä sellaiselle
62320: selle, jolla ei ole Suomessa väestökirjalain mu- kyseisessä kunnassa oleskelevalle Suomen kansa-
62321: kaista kotipaikkaa. laiselle, jolla ei ole Suomessa väestökirjalain
62322: mukaista kotipaikkaa.
62323:
62324:
62325: 12 § 12 §
62326: Valtion mielisairaalaan otetaan puolustus- ja Valtion mielisairaalaan otetaan hoidettaviksi
62327: rajavartiolaitokseen kuuluvia mielisairaita ja mie- mielisairaita ja mielenterveyden häiriöitä potevia
62328: lenterveyshäiriöitä potevia henkilöitä, mielisairai- henkzlöitä, joiden hoito on erityisen vaarallista ja
62329: ta ja mielenterveyshäiriöitä potevia vankeja tai vaikeaa.
62330: muita henkilöitä, jotka ovat valtion välittömässä Valtion mielisairaalaan voidaan asianomaisen
62331: huollossa, sekä henkilöitä, joiden mielentila on mielisairaanhoitolaitoksen esityksestä ottaa hoi-
62332: 33 §:n mukaan mielisairaalassa tutkittava ja joita dettaviksi muitakin kuin 1 momentissa mainittu-
62333: siellä on 34 ja 36 §:n mukaan hoidettava, ja ja mielisairaita tai mielenterveyden häiriöitä po-
62334: sellaisia valtion virassa tai toimessa olevia henki- tevia henkzlöitä, jollei heidän haitansa 9 §:ssä
62335: löitä, jotka 25 §:n tai 28 §:n 2 momentin tarkoitetussa kunnallisessa mielisairaanhoitolai-
62336: mukaisesti on määrätty mielisairaalaan mielenti- toksessa hoidon järjestämisen kannalta ole tarkoi-
62337: lan tutkimista varten taikka tutkimuksen jälkeen tuksenmukaista.
62338: siellä hoidettaviksi. Valtion mielisairaalassa voidaan suorittaa mie-
62339: Valtion mielisairaalain erityisen tehokkaasti lentilan tutkimuksia henkilöille, joiden mielenti-
62340: valvottuihin osastoihin otetaan hoidettaviksi mie- la on 25, 33 ja 36 a §:n 2 momentin mukaan
62341: lisairaita tai mielenterveydenhäiriöitä potevia tutkittava mielisairaalassa.
62342: henkilöitä, joiden hoidon lääkintöhallitus katsoo Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamisesta ja
62343: erityisen vaaralliseksi ja vaikeaksi. sieltä poistamisesta tekee lääkintöhallitus.
62344: Mikäli tilaa riittää, voidaan valtion mielisairaa-
62345: loihin ottaa hoidettaviksi muitakin kuin edellä 1
62346: ja 2 momentissa mainittuja mielisairaita ja mie-
62347: lenterveyden häiriöitä potevia henkilöitä.
62348: 24 1987 vp. - HE n:o 43
62349:
62350: Voimassa oleva laki Ehdotus
62351: 36 a §
62352:
62353: Milloin henkilön mielisairaanhoidon tarpeen Milloin henkilön mielisairaanhoidon tarpeen
62354: selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhallitus selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhallitus
62355: voi määrätä 1 momentissa tarkoitetun henkilön voi määrätä 1 momentissa tarkoitetun henkilön
62356: mielentilan tutkimista varten mielisairaalaan, mielentilan tutkimista varten mielisairaalaan,
62357: kuitenkin enintään 30 päiväksi. Lääkintöhallituk- kuitenkin enintään 30 päiväksi. Lääkintöhallituk-
62358: sen päätöksen täytäntöönpanosta huolehtii lää- sen päätöksen täytäntöönpanosta huolehtii se
62359: ninhallitus. huoltopiiriä ylläpitävä kunta tai kuntainliitto,
62360: jonka on tarvittaessa järjestettävä henkilölle
62361: 9 §:ssä säädettyä mielisairaanhoitoa.
62362:
62363: 36 c § 36 c §
62364: Kustannukset 33-36 b §:ssä tarkoitetusta Kustannukset 33 §:ssä tarkoitetusta mielenti-
62365: mielentilan tutkimuksesta sekä sen jälkeen an- lan tutkimuksesta suoritetaan valtion varoista.
62366: nettavasta mielisairaanhoidosta suoritetaan val-
62367: tion varoista.
62368: 43 §
62369:
62370: jollei muuta ole sovittu, 1 momentissa tarkoi-
62371: tetun korvauksen suorittaa se huoltopiiriä ylläpi-
62372: tävä kunta tai kuntainliitto, jonka on 9 §:n 1
62373: momentin mukaisestijärjestettävä potilaalle mie-
62374: lisairaanhoitoa. jos kunta on jäsenenä useammas-
62375: sa huoltopiirin kuntainliitossa, korvausvelvolli-
62376: suus on sen huoltopiirin kuntainliitolla, johon
62377: kunta kuuluu.
62378:
62379: Tämå· laki tulee vozmaan päivänä
62380: kuuta 198
62381: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
62382: tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi-
62383: menpiteisiin.
62384: 1987 vp. - HE n:o 43 25
62385:
62386: 4.
62387: Laki
62388: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain 44 §:n muuttamisesta
62389:
62390: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivana
62391: kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 44 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 17 päivänä
62392: syyskuuta 1982 annetulla lailla (702 182), näin kuuluvaksi:
62393:
62394: Voimassa oleva laki Ehdotus
62395:
62396: 44 § 44 §
62397: Erityishuoltopiirin kuntainliiton muulle kuin Erityishuoltopiirin kuntainliiton muulle kuin
62398: sanottuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta sanottuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta
62399: olevalle henkilölle järjestämän erityishuollon ai- olevalle henkilölle järjestämän erityishuollon ai-
62400: heuttamista kustannuksista on sen kuntainliiton, heuttamista kustannuksista on sen kuntainliiton,
62401: johon henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava johon henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava
62402: korvaus, jollei 2 momentin säännöksistä muuta korvaus.
62403: johdu.
62404: Kustannukset, jotka aiheutuvat en·~yishuolto
62405: piin'n kuntainliitolle erityishuollon jär:festämises-
62406: tä 40 §:ssä tarkoitetulle henkzlölle, korvataan
62407: kuntainlzitolle valtion varoista.
62408: Kustannukset, jotka aiheutuvat en'tyishuollon
62409: toimintaykszkön toimesta muulle kuin 40 §:ssä
62410: tarkoitetulle henkzlölle, korvaa valtiolle se en'tyis-
62411: huoltopiin'n kuntainliitto, johon henktlön koti-
62412: kunta kuuluu.
62413:
62414:
62415:
62416: Tämä laki tulee voimaan päivänä
62417: kuuta 198 .
62418:
62419:
62420:
62421:
62422: 4 370422H
62423: 26 1987 vp. - HE n:o 43
62424:
62425: 5.
62426: Laki
62427: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta
62428:
62429: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
62430: kumotaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta
62431: 1982 annetun lain (677 /82) 14 § ja 18 §:n 1 kohta,
62432: muutetaan 4 §, 5 §:n otsikko ja johdantolause, 6 §, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 kohta, 10 §:n 1-3
62433: momentti, 11 ja 15 §, 17 §:n 4, 10, 12 ja 13 kohta ja 26 §:n 1 momentti,
62434: näistä 17 §:n 12 ja 13 kohta sellaisina kuin ne ovat 25 päivänä huhtikuuta 1986 annetussa laissa
62435: (297 186), sekä
62436: lisätään 17 §:ään uusi 14 kohta, 23 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 31 §:ään uusi 4 momentti
62437: seuraavasti:
62438: Voimassa oleva laki Ehdotus
62439:
62440: 2 luku
62441: Suunnittelu
62442: 4§ 4§
62443: Valtakunnalliset suunnitelmat Valtakunnallinen suunnitelma
62444: Valtioneuvoston on kalenterivuosittain halli- Valtioneuvoston on kalenterivuosittain halli-
62445: tuksen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen tuksen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen
62446: yhteydessä hyväksyttävä valtakunnalliset suunni- yhteydessä hyväksyttävä valtakunnallinen suunni-
62447: telmat sosiaalihuollon ja terveydenhuollon järjes- telma sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisestä
62448: tämisestä hyväksyruisvuotta seuraavan viiden ka- hyväksyruisvuotta seuraavan viiden kalenterivuo-
62449: lenterivuoden aikana (valtakunnalliset suunnitel- den aikana (valtakunnallinen suunnitelma).
62450: mat).
62451: 5§ 5§
62452: Valtakunnallisten suunnitelmien sisältö Valtakunnallisen suunnitelman sisältö
62453: Valtakunnalliset suunnitelmat sisältävät: Valtakunnallinen suunnitelma sisältää:
62454:
62455:
62456: 6§ 6§
62457: Valtakunnallisten suunnitelmien laadinta Valtakunnallisen suunnitelman laadinta
62458: Sosiaali- ja terveysministeriö kokoaa ja esittelee Sosiaali- ja terveysministeriö kokoaa ja esittelee
62459: valtakunnalliset suunnitelmat. valtakunnallisen suunnitelman.
62460: Valtakunnallisten suunnitelmien valmistelusta Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta
62461: huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- ja huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- ja
62462: metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teollisuus- metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teollisuus-
62463: ministeriö kukin hallinnonalallaan alaistensa kes- ministeriö kukin hallinnonalallaan alaistensa kes-
62464: kusvirastojen esityksestä. Lääninhallitukset avus- kusvirastojen esityksestä. Lääninhallitukset avus-
62465: tavat ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnal- tavat ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnal-
62466: listen suunnitelmien valmistelussa. lisen suunnitelman valmistelussa.
62467: Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja
62468: teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen, lääkin- teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen, lääkin-
62469: töhallituksen ja työsuojeluhallituksen on huhti- töhallituksen ja työsuojeluhallituksen on viimeis-
62470: kuun 30 päivään mennessä toimitettava valta- tään huhtikuun 30 päivänä toimitettava valta-
62471: kunnallisia suunnitelmia koskevat esityksensä so- kunnallista suunnitelmaa koskeva esityksensä so-
62472: siaali- ja terveysministeriölle. siaali- ja terveysministeriölle.
62473: 1987 vp. - HE n:o 43 27
62474:
62475: Voimassa oleva laki Ehdotus
62476: 7 §
62477: Toteuttamissuunnitelma
62478:
62479: Toteuttamissuunnitelman on perustuttava so- Toteuttamissuunnitelman on perustuttava so-
62480: siaali- ja terveydenhuollon tarpeisiin kunnan tai siaali- ja terveydenhuollon tarpeisiin kunnan tai
62481: kuntainliiton toimialalla sekä sopeuduttava valta- kuntainliiton toimialalla sekä sopeuduttava valta-
62482: kunnallisiin suunnitelmiin. kunnalliseen suunnitelmaan.
62483:
62484: 8§ 8§
62485: Toteuttamissuunnitelman sisältö Toteuttamissuunnitelman sisältö
62486: Toteuttamissuunnitelmassa on oltava: Toteuttamissuunnitelmassa on oltava:
62487: 1) selvitys kunnassa tai kuntainliitossa tarpeel- 1) selvitys kunnassa tai kuntainliitossa tarpeel-
62488: lisista uusista järjestelyistä valtakunnallisissa lisista uusista järjestelyistä valtakunnallisessa
62489: suunnitelmissa annettujen yleisten tavoitteiden suunnitelmassa annettujen yleisten tavoitteiden
62490: toteuttamiseksi; toteuttamiseksi;
62491:
62492:
62493:
62494: 10§ 10 §
62495: Toteuttamissuunnitelman vahvistaminen Toteuttamissuunnitelman vahvistaminen
62496: Lääninhallituksen on helmikuun 28 päivään Lääninhallituksen on viimeistään helmikuun
62497: mennessä vahvistettava toteuttamissuunnitelma 28 päivänä vahvistettava toteuttamissuunnitelma
62498: ensimmäisen kalenterivuoden osalta ja annettava ensimmäisen kalenterivuoden osalta ja annettava
62499: tarvittaessa ohjeita sen kehittämiseksi myöhem- tarvittaessa ohjeita sen kehittämiseksi myöhem-
62500: pien vuosien osalta. Samalla lääninhallituksen on pien vuosien osalta. Samalla lääninhallituksen on
62501: annettava ennakkoratkaisu toteuttamissuunnitel- annettava ennakkoratkaisu toteuttamissuunnitel-
62502: massa hyväksyttävistä henkilöstön ja muiden voi- massa hyväksyttävistä henkilöstön ja muiden voi-
62503: mavarojen muutoksista toisena kalenterivuonna. mavarojen muutoksista toisena kalenterivuonna.
62504: Ennakkoratkaisua on sitovana noudatettava vah- Ennakkoratkaisua on sitovana noudatettava vah-
62505: vistettaessa seuraavaa toteuttamissuunnitelmaa, vistettaessa seuraavaa toteuttamissuunnitelmaa,
62506: jollei siitä tai sen perusteena olevista valtakunnal- jollei siitä tai sen perusteena olevasta valtakun-
62507: lisista suunnitelmista muuta johdu. nallisesta suunnitelmasta muuta johdu.
62508: Toteuttamissuunnitelma on vahvistettava Toteuttamissuunnitelma on vahvistettava
62509: muuttamatta. Siihen voidaan kuitenkin tehdä muuttamatta. Siihen voidaan kuitenkin tehdä
62510: oikaisunluonteisia korjauksia. Toteuttamissuun- oikaisunluonteisia korjauksia. Toteuttamissuun-
62511: nitelma on kuitenkin jätettävä vahvistamatta siltä nitelma on kuitenkin jätettävä vahvistamatta siltä
62512: osin, kuin se on lain, asetuksen, voimassa olevan osin, kuin se on lain, asetuksen, voimassa olevan
62513: valtakunnallisten suunnitelmien tai niiden perus- valtakunnallz'sen suunnitelman tai sen perusteella
62514: teella annettujen ohjeiden vastainen ja siltä osin, annettujen ohjeiden vastainen ja siltä osin, kuin
62515: kuin siihen sisältyy sellaisia hankkeita, toiminnan siihen sisältyy sellaisia hankkeita, toiminnan
62516: muuttamista tarkoittavia järjestelyjä sekä henki- muuttamista tarkoittavia järjestelyjä sekä henki-
62517: lökunnan määrässä tapahtuvia muutoksia, joiden lökunnan määrässä tapahtuvia muutoksia, joiden
62518: toteuttaminen ei ole mahdollista ottaen huo- toteuttaminen ei ole mahdollista ottaen huo-
62519: mioon valtakunnallisissa suunnitelmissa osoitetut mioon valtakunnallisessa suunnitelmassa osoite-
62520: voimavarat sekä läänin muiden kuntien ja kun- tut voimavarat sekä läänin muiden kuntien ja
62521: tainliittojen tarpeet. kuntainliittojen tarpeet.
62522: Jos kunta tai kuntainliitto ei tyydy lääninhalli- Jos kunta tai kuntainliitto ei tyydy lääninhalli-
62523: tuksen päätökseen siltä osin, kuin toteuttamis- tuksen päätökseen siltä osin, kuin toteuttamis-
62524: suunnitelma on jätetty vahvistamatta, kunta tai suunnitelma on jätetty vahvistamatta, kunta tai
62525: kuntainliitto voi kolmen kuukauden kuluessa kuntainliitto voi kolmen kuukauden kuluessa
62526: 28 1987 vp. - HE n:o 43
62527:
62528: Voimassa oleva laki Ehdotus
62529: lääninhallituksen päätöksestä tiedon saatuaan lääninhallituksen päätöksestä tiedon saatuaan
62530: vaatia kirjallisesti lääninhallitusta oikaisemaan vaatia kirjallisesti lääninhallitusta oikaisemaan
62531: päätöstään tai alistamaan toteuttamissuunnitel- päätöstään. Kunta tai kuntainliitto voi vastaavasti
62532: man vahvistamisen tältä osin valtioneuvoston kuukauden kuluessa oikaisuvaatimuksen perus-
62533: lopullisesti ratkaistavaksi. Lääninhallituksen on teella annetusta lääninhallituksen päätöksestä tie-
62534: alistaessaan asian toimitettava päätöksensä ja lau- don saatuaan vaatia lääninhallitusta alistamaan
62535: suntonsa viipymättå" valtioneuvostolle. Kunta tai päätöksensä valtioneuvoston lopullisesti ratkaista-
62536: kuntainliitto voi vastaavasti kuukauden kuluessa vaksi. Lääninhallituksen on toimitettava alistus,
62537: oikaisuvaatimuksen perusteella annetusta läänin- päätöksensä ja lausuntonsa viipymättä valtioneu-
62538: hallituksen päätöksestä tiedon saatuaan vaatia vostolle.
62539: lääninhallitusta alistamaan päätöksensä valtio-
62540: neuvoston lopullisesti ratkaistavaksi.
62541:
62542: 11§ 11§
62543: Toteuttamissuunnitelman muuttaminen Toteuttamzssuunnitelman muuttaminen
62544: Jos olosuhteet toteuttamissuunnitelman vah- Jos olosuhteet toteuttamissuunnitelman vah-
62545: vistamisen jälkeen ovat kunnassa tai kuntainlii- vistamisen jälkeen ovat muuttuneet, voidaan to-
62546: tossa muuttuneet, voidaan toteuttamissuunnitel- teuttamissuunnitelma muuttaa. Tällöin on sovel-
62547: ma muuttaa. Tällöin on soveltuvin osin nouda- tuvin osin noudatettava 7, 9 ja 10 §:ssä säädettyä
62548: tettava 7, 9 ja 10 §:ssä säädettyä menettelyä. menettelyä.
62549: 14 §
62550: Valtakunnallisen palvelujen tuottajan toteutta-
62551: missuunnitelma
62552: Edellä 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite- (14 § kumotaan)
62553: tun yksityisen palvelujen tuottajan, joka on otet-
62554: tu sosiaali- ja terveysministeriön valtakunnallisis-
62555: ta palvelujen tuota;ista pitämään luetteloon ja
62556: jonka kanssa asianomainen keskusvirasto tai, jos
62557: sitä ei ole, mimsteriö on tehnyt 15 §:ssä tarkoite-
62558: tun sopimuksen, on laadittava sopimuksessa tar-
62559: koitetusta toiminnasta toteuttamzssuunnitelma.
62560: Edellä 1 momentissa tarkoitetussa toteuttamzs-
62561: suunnitelmassa noudatetaan soveltuvin osin, mi-
62562: tä 7 §:n 1 ja 3 momentissa sekä 8 §:ssä on
62563: säädetty. Toteuttamissuunnitelmaa alzstettaessa,
62564: vahvistettaessa ja muutettaessa on noudatettava,
62565: mitä kuntainliittojen osalta on 9-11 §:ssä sää-
62566: detty. Suunnitelman vahvzstaa kuitenkin sopi-
62567: muksen tehnyt keskusvirasto tai ministeriö.
62568: 15 § 15 §
62569: Sopimus Sopimus
62570: Keskusviraston tai, jos sitä ei ole, m1msteriön Keskusviraston tai, jos sitä ei ole, m1msteriön
62571: ja 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksityisen ja 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksityisen
62572: palvelujen tuottajan välillä tehdään sopimus palvelujen tuottajan välillä tehdään sopimus
62573: palvelujen hankkimisesta ja nizstä suoritettavista kuntien ja kuntainliittojen hankkimista palve-
62574: korvauksista. Keskusviraston tai ministeriön on luista suoritettavista korvauksista. Keskusviraston
62575: neuvoteltava ennen sopimuksen tekemistä asian- tai ministeriön on neuvoteltava ennen sopimuk-
62576: omaisten kunnallisten keskusjärjestöjen kanssa. sen tekemistä asianomaisten kunnallisten keskus-
62577: järjestöjen kanssa.
62578: 1987 vp. - HE n:o 43 29
62579:
62580: Voimassa oleva laki Ehdotus
62581:
62582: 17 § 17 §
62583: Poikkeukset valtionosuuslaista Poikkeukset valtionosuuslaista
62584: Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu- Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu-
62585: raavasti: raavasti:
62586:
62587: 4) valtionosuuslain 5 §:n 8 kohdassa säädettyä 4) valtionosuuslain 5 §:n 6 ja 8 kohdassa
62588: rajoitusta ei sovelleta; säädettyjä rajoituksia ei sovelleta;
62589:
62590: 10) kaikkiin kustannuksiin suoritetaan valtion- 10) kaikkiin kustannuksiin suoritetaan valtion-
62591: osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään- osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään-
62592: nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuun- nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuu-
62593: nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen,
62594: mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1
62595: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu- momentissa säädetty kuitenkin siten, että kuu-
62596: kausittain suoritettava ennakkoa korotetaan tai kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai
62597: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa-
62598: vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja vasti, millä kustannukset ovat sosiaali- ja tervey-
62599: terveydenhuollon henkzlökunnan osalta keski- denhuollon osalta keskimäärin muuttuneet ar-
62600: määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta vion perusteena olevasta tasosta. Sen lisäksi en-
62601: tasosta; nakkoa korotetaan tai alennetaan, jos sen perus-
62602: teena olevat kustannukset kunnassa tai kunlain-
62603: liitossa ovat merkittävästi muuttuneet;
62604:
62605:
62606: 12) valtionosuuslain 21 a § :n säännöstä val- 12) valtionosuuslain 21 a §:n säännöstä val-
62607: tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami- tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami-
62608: sen keskeyttämisestä ei sovelleta; sekä sen keskeyttämisestä ei sovelleta;
62609: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii- 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii-
62610: ton halemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa
62611: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si- tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelman si-
62612: sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan
62613: hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen
62614: saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni- saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni-
62615: telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta. telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta.
62616: Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva
62617: päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perus- päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perus-
62618: tamis- ja käyttökustannusten valtionosuus suori- tamis- ja käyttökustannusten valtionosuus suori-
62619: tetaan vasta, kun kustannukset on sisällytetty tetaan vasta, kun kustannukset on sisällytetty
62620: johonkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy- johonkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy-
62621: mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val- mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val-
62622: tionosuus tulo- ja menoarvioon. tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon; sekä
62623: 14) valtionosuuslain 24 §:n säännöstä ei sovel-
62624: leta vahvistetun toteuttamissuunnitelman mukai-
62625: seen laitoksen luovutukseen tai toiminnan lopet-
62626: tamiseen taikka muuttamiseen edellyttäen, että
62627: laitosta edelleen käytetään vahvistetun toteutta-
62628: missuunnitelman mukaiseen sosiaali- ja tervey-
62629: denhuoltoon.
62630: 30 1987 vp. - HE n:o 43
62631:
62632: Voimassa oleva laki Ehdotus
62633: 18 §
62634: Valtionosuutta koskeva täydentå'vå' såä'rmös
62635: Sen lisäksi, mitä edellä on säädetty:
62636: 1) 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksityisen (1 kohta kumotaan)
62637: palvelujen tuottajan on lähetettävä keskusviras-
62638: to/te tai, jos sitä ei ole, ministeriölle kertomus
62639: toiminnasta noudattaen soveltuvin osin, mitå'
62640: 12 §:n 1 momentissa on säädetty;
62641:
62642:
62643: 23 §
62644: Työnantajan elå'kekustannusosuus
62645:
62646: Tämän lain mukainen eläkekustannusosuus
62647: sekä sille suorituksen viivästymisen ajalta laskettu
62648: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko saadaan
62649: ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin
62650: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
62651: annetussa laissa (367 /61) on säädetty.
62652: jos työnantajana on yhteisö tai yhtymä, jonka
62653: velvoitteista osakas tai yhtiömies vastaa niin kuin
62654: omasta ve!astaan, voidaan tämän lain mukainen
62655: eläkekustannusosuus sekä sille viivästyksen ajalta
62656: laskettu korko ulosottaa osakkaa!ta tai yhtiömie-
62657: heltä niin kuin 2 momentissa on säädetty.
62658:
62659: 26 § 26 §
62660: Ohjeet Ohjeet
62661: Ministeriö ja keskusvirasto antavat, sen mu- Ministeriö ja keskusvirasto antavat, sen mu-
62662: kaan kuin valtakunnallisissa suunnitelmissa erik- kaan kuin valtakunnallisessa suunnitelmassa erik-
62663: seen määrätään, tarkempia ohjeita valtakunnalli- seen määrätään, tarkempia ohjeita valtakunnalli-
62664: siin suunnitelmiin sisällytettävien ohjeiden sovel- seen suunnitelmaan sisällytettävien ohjeiden so-
62665: tamisesta. veltamisesta.
62666:
62667:
62668: 31 §
62669: Siirtymäsäännökset
62670:
62671: Edellä 3 momentissa tarkoitetun valtionavus-
62672: tuksen patautusve!vo!lisuus lakkaa viiden vuoden
62673: kuluttua siitä, kun valtionavustus on suoritettu.
62674:
62675: Tämä laki tulee voimaan päivänä
62676: kuuta 198 .
62677: Sosiaali- ja terveydenhuoNon suunnittelusta ja
62678: valtionosuudesta annetun lain 2 luvun säännök-
62679: siä sovelletaan tämän lain mukaisina kuitenkin
62680: ensimmäisen kerran jo vuonna 198 vuosza
62681: 1987 vp. - HE n:o 43 31
62682:
62683: Voimassa oleva laki Ehdotus
62684:
62685: 198 -199 koskevaa valtakunnallista suunnitel-
62686: maa laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteutta-
62687: missuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa.
62688: Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvistet-
62689: taessa tai muutettaessa noudatetaan tämän lain
62690: voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
62691: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
62692: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
62693: szzn.
62694: 1
62695:
62696: 1
62697:
62698: 1
62699:
62700: 1
62701:
62702: 1
62703:
62704: 1
62705:
62706: 1
62707:
62708: 1
62709:
62710: 1
62711:
62712: 1
62713:
62714: 1
62715:
62716: 1
62717:
62718: 1
62719:
62720: 1
62721:
62722: 1
62723: 1987 vp. - HE n:o 44
62724:
62725:
62726:
62727:
62728: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälisluonteisiin sopi-
62729: muksiin sovellettavaa lakia koskevaksi lainsäädännöksi
62730:
62731:
62732:
62733:
62734: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
62735:
62736: Esityksellä on tarkoitus luoda kansainvälisyksi- Eräistä sopimustyypeistä ehdotetaan entyts-
62737: tyisoikeudellinen perussäännöstö sopimusoikeu- säännöksiä. Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan
62738: den alalla. Se sisältää säännökset siitä, minkä välisiin sopimuksiin sovellettaisiin laissa määritel-
62739: valtion lain mukaan arvostellaan sopijapuolten lyissä tilanteissa sen valtion lakia, jossa kuluttajal-
62740: keskinäistä suhdetta, kun sopimuksella on liitty- la on kotipaikka. Kuluttajasopimuksissa ei sovel-
62741: miä eri valtioihin. Tarkoituksena on saada aikaan lettavaa lakia voitaisi syrjäyttää lakiviittauksin.
62742: lainvalintasäännöt, jotka vastaavat mahdollisim- Työsopimuksiin sovellettaisiin sen valtion la-
62743: man läheisesti muissa pohjoismaissa ja muualla kia, jossa työntekijällä on kotipaikka, jos työnan-
62744: Euroopassa omaksuttuja sääntöjä. tajan liikepaikka on samassa valtiossa. Muuten
62745: Yleissäännökset ehdotetaan otettaviksi lakiin sovellettaisiin sen valtion lakia, jossa työ pääasial-
62746: kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavas- lisesti tehdään, tai eräissä tapauksissa työnantajan
62747: ta laista. Työsopimuksia koskevat säännökset eh- liikepaikan lakia. Työsopimuksessa voitaisiin so-
62748: dotetaan sisällytettäviksi työsopimuslakiin. pia, että työsopimukseen sovelletaan sen valtion
62749: Yleislaki koskisi yksityisoikeudellisia sopimuk- lakia, jossa työ pääasiallisesti tehdään, jossa työn-
62750: sia ja sitoumuksia yleensä. Sitä ei kuitenkaan tekijällä on kotipaikka tai jossa työnantajalla on
62751: sovellettaisi vekseleihin, shekkeihin, kuljetussopi- liikepaikka.
62752: muksiin eikä eräisiin prosessuaalisluonteisiin so-
62753: Sopimuksiin, jotka koskevat oikeutta kiinteään
62754: pimuksiin. Perhe- ja perintöoikeudelliset kysy-
62755: omaisuuteen, sovellettaisiin pääsääntöisesti sen
62756: mykset jäisivät myös lain soveltamisalan ulko- valtion lakia, jossa omaisuus sijaitsee.
62757: puolle. Yleislain säännökset olisivat toissijaisia
62758: muussa lainsäädännössä oleviin lainvalintasään- Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka
62759: nöksiin nähden. mukaan vieraan valtion lain säännöstä ei saa
62760: Esityksen mukaan sopijapuolet voisivat lakiviit- soveltaa, jos sen soveltaminen johtaisi Suomen
62761: tauksin sopia siitä, minkä valtion lain mukaan oikeusjärjestyksen perusteiden vastaiseen tulok-
62762: heidän sopimussuhdettaan arvostellaan. seen. Suomen oikeuden pakottavia säännöksiä,
62763: Jos lakiviittausta ei ole tehty, sopimukseen jotka on tarkoitettu sovellettaviksi myös kansain-
62764: sovellettaisiin sen valtion lakia, johon sopimus välisissä oikeussuhteissa, voitaisiin soveltaa Suo-
62765: kaikki olosuhteet huomioon ottaen läheisimmin messa vireillä olevassa asiassa sopimukseen muu-
62766: liittyy. Sopimuksella katsottaisiin lähtökohtaisesti ten sovellettavasta laista riippumatta.
62767: olevan läheisimmät liittymät siihen valtioon, jos- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
62768: sa sen sopijapuolen liikepaikka on, jonka suoritus maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne
62769: on sopimukselle luonteenomainen. on hyväksytty ja vahvistettu.
62770:
62771:
62772:
62773:
62774: 360474U
62775: 2 1987 vp. - HE n:o 44
62776:
62777:
62778:
62779:
62780: SISÅLL YSLUETTELO
62781:
62782: Sivu Sivu
62783: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 luku. Lainvalinta eräissä tapauksissa ..... . 19
62784: 1. Nykyinen tilanne............................... 3 4 luku. Erityiset säännökset ............... . 21
62785: 1.1. Nykyinen tilanne Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Laki työsopimuslain muuttamisesta ........ . 23
62786: 5 a luku. Kansainvälisluonteiset työsopi-
62787: 1. 2. Venaileva katsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 mukset ................................... . 23
62788: 1.2.1. Pohjoismaat........................ 4 1. 3. Laki kansainvälisluontoiseen inainten esi-
62789: 1.2.2. Muut Euroopan maat............... 5
62790: neiden kauppaan sovellettavasta laista anne-
62791: 1.2.3. Kansainvälinen normien yhtenäistä- tun lain 1 §:n muuttamisesta ............. .
62792: minen .......................... ... 5 25
62793: 1.2.3.1. Haagin kansainvälisen yksi- 2. Voimaantulo ................................... . 26
62794: tyisoikeuden konferenssi . . . 5
62795: 1.2.3.2. Euroopan yhteisöjen yleis- LAKITEKSTIT ................................ . 26
62796: sopimus................... 6
62797: 1. Laki kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellet-
62798: 2. Nykyisen tilanteen arviointi ja asian valmistelu... 9 tavasta laista ................................... . 26
62799: 3. Tavoitteet...................................... 10 2. Laki työsopimuslain muuttamisesta ............. . 29
62800: 4. Uudistusehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. Laki kansainvälisluontoiseen ittainten esineiden
62801: 5. Esityksen organisatotiset ja taloudelliset vaikutuk- kauppaan sovellettavasta laista annetun lain
62802: set............................................. 13 1 §:n muuttamisesta ........................... . 30
62803: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 13 LIITE ......................................... . 31
62804: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rinnakkaistekstit ................................. . 31
62805: 1.1. Laki kansamvälisluonteisiin sopimuksiin so-
62806: vellettavasta laista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3. Laki kansainvälisluontoiseen inainten esineiden
62807: 1luku. Soveltamisala...................... 13 kauppaan sovellettavasta laista annetun lain
62808: 2luku. Yleiset lainvalintasäännökset . . . . . . . 15 1 §:n muuttamisesta ........................... . 31
62809: 1987 vp. - HE n:o 44 3
62810:
62811:
62812:
62813:
62814: YLEISPERUSTELUT
62815:
62816:
62817: 1. Nykyinen tilanne 77) 1 ja 2 § ja toukokuun 23 päivänä 1986
62818: vahvistetun ilmakuljetuslain (387 186) 39 ja 40 §.
62819: 1.1. Nykyinen tilanne Suomessa Perhe- ja perintöoikeuden alalla on olemassa
62820: lainsäädäntöä eräisiin sopimuksiin sovellettavasta
62821: Yleistä. Suomessa ei ole yleisiä lainsäännöksiä laista. Ne jäävät kuitenkin nyt käsiteltävänä ole-
62822: siitä, miten sopimukseen sovellettava laki mää- van aihepiirin ulkopuolelle.
62823: räytyy silloin, kun sopimuksella on liittymiä eri Oikeuskäytäntö sopimuksiin sovellettavasta
62824: valtioihin. Keskeisimmät kansainvälisluonteisia laista on niin niukkaa, ettei siinä voida sanoa
62825: sopimuksia koskevat liittymä- eli lainvalintasään- muodostuneen selkeitä lainvalintasääntöjä. Kor-
62826: nöt sisältyvät lakiin kansainvälisluontoiseen ir- kein oikeus on kuitenkin vuonna 1982 antamas-
62827: taimen esineiden kauppaan sovellettavasta laista saan takausta koskevassa ratkaisussa (KKO 1982
62828: (387 164), jota selostetaan jäljempänä. Laki pe- II 171 ), punnittuaan tapauksen liittymiä eri mai-
62829: rustuu Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden hin, päätynyt soveltamaan sen valtion lakia,
62830: konferenssissa valmisteltuun Suomen ratifioi- johon se katsoi sitoumuksen läheisimmin liitty-
62831: maan yleissopimukseen vuodelta 1955. Lainvalin- neen.
62832: tasääntöjä sisältyy myös vekselilakiin (242/ 32; Kansainvälisluonteisia sopimuksia koskevat
62833: 79-87 §) ja shekkilakiin (244/32; 58-65 §). lainvalintasäännöt ovat näin ollen Suomessa suu-
62834: Vekseli- ja shekkilakien säännökset perustuvat relta osin sen varassa, mitä oikeuskirjallisuudessa
62835: Suomen ratifioimiin Geneven yleissopimuksiin on esitetty. Tätä selostetaan jäljempänä.
62836: vuosilta 1930 ja 1931. Tämän lisäksi lainvalintaa Laki kansainviilisluontoiseen irtainten esinei-
62837: on säännelty kuljetussopimuksia koskevassa lain- den kauppaan sovellettavasta laista. Laki soveltuu
62838: säädännössä. Tällaisia säännöksiä on otettu meri- sellaisiin irtaimen kauppaa koskeviin sopimuk-
62839: lakiin (168, 168 a, 168 b ja 188 a §). Uusimmat siin, jotka ovat kansainvälisluonteisia. Laissa ei
62840: sopimuksia koskevat lainvalintasäännöt sisältyvät määritellä, millaisia liittymiä eri valtioihin edel-
62841: Bernissä vuonna 1980 tehtyyn kansainvälisiä rau- lytetään, jotta sopimuksen voitaisiin katsoa täyt-
62842: tatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen tävän tämän edellytyksen. Lain mukaan katso-
62843: (COTIF), jonka määräykset ovat tulleet Suomessa taan kaupaksi myös irtaimen esineiden valmista-
62844: voimaan vuonna 1985 (SopS 5185 ). Lainvalinta- mista tarkoittava sopimus, jos toimitusvelvollisen
62845: sääntöjä sisältyy matkustajien ja matkatavaran on sopimuksen mukaan hankittava raaka-aineet
62846: kuljetusta koskeviin yhtenäisiin oikeussäännök- valmistamista varten.
62847: siin (yleissopimuksen A liite 8 art., 23 art. 8 §, Lakia ei sovelleta rekisteröidyn aluksen tai
62848: 25 art. 6 §, 27 art. 2 §, 37 art. 4 §, 42 art., 47 ilma-aluksen eikä arvopaperien kauppaan. Se ei
62849: art. 1 §, 48 art. 2 § ja 55 art. 6 §) sekä tavaran myöskään sovellu kauppaan, joka perustuu oi-
62850: kuljetusta koskeviin yhtenäisiin oikeussäännök- keusviranomaisen toimenpiteeseen tai aiheutuu
62851: siin (yleissopimuksen B liite 10 art., 28 art. 2 § ja ulosmittauksesta. Edelleen laki ei koske sopija-
62852: 58 art. 5 §). puolten oikeustoimikelpoisuutta, sopimuksen
62853: Eräissä laeissa on yksipuolisia, Suomen lain muotoa eikä kaupan oikeusvaikutuksia kolman-
62854: soveltumista koskevia säännöksiä, tai soveltamis- siin henkilöihin.
62855: alasäännöksiä, jotka tosiasiallisesti vaikuttavat Lain mukaan ostaja ja myyjä saavat sopia, että
62856: kansainvälisluonteiseen sopimukseen sovelletta- kauppaan on sovellettava määrätyn valtion lakia.
62857: van lain määräytymiseen. Tällaisia säännöksiä Tällainen sopimus tai ehto - jota kutsutaan
62858: ovat merimieslain (423/78) 1, 86 ja 87 §, meri- lakiviittaukseksi - voi olla nimenomainen tai se
62859: työaikalain (296/ 76) 1 §, merimiesten vuosilo- voi syntyä hiljaisesti ("muutoin käy ilmi sopi-
62860: malain (433/84) 1 §, tiekuljetussopimuslain muksesta"). Kysymys siitä, ovatko sopijapuolet
62861: (345/79) 1 § sekä ilmakuljetussopimuslain (45/ muuten sopineet pätevästi määrätyn valtion lain
62862: 4 1987 vp. - HE n:o 44
62863:
62864: soveltamisesta, ratkaistaan sen valtion lain mu- tyypeittäin luodaan olettamuksia siitä, mikä liit-
62865: kaan, johon lakiviittaus osoittaa. tymä missäkin sopimustyypissä olisi lähtökohtai-
62866: Jollei lakiviittausta ole tehty, sovelletaan sen sesti katsottava painavimmaksi. Esimerkiksi
62867: valtion lakia, jossa myyjällä on kotipaikka tai kauppaedustussopimuksissa on katsottu keskei-
62868: jossa myyjän omistama liikelaitos sijaitsee. Kui- simmäksi liittymäksi kauppaedustajan liike- tai
62869: tenkin on sovellettava sen valtion lakia, jossa kotipaikka. Näin sovelletaan kauppaedustussopi-
62870: ostajalla on kotipaikka tai jossa hän omistaa mukseen edustajan liike- tai kotipaikan lakia,
62871: liikelaitoksen, jos myyjä tai hänen edustajansa on jollei sopimus kaikki olosuhteet huomioon ottaen
62872: ottanut vastaan tilauksen tässä valtiossa. Pörssissä liity kysymyksessä olevassa yksittäistapauksessa lä-
62873: tai huutokaupassa tehtyyn kauppaan sovelletaan hemmin johonkin muuhun valtioon. Viime kä-
62874: sen valtion lakia, jossa pörssi sijaitsee tai huuto- dessä päädytään siis soveltamaan sen valtion
62875: kauppa toimitetaan. Sen valtion lakia, jossa tava- lakia, johon kulloinkin kysymyksessä oleva yksit-
62876: ran tarkastuksen tulee tapahtua, sovelletaan arvi- täinen sopimus läheisimmin liittyy.
62877: oitaessa tarkastuksessa noudatettavia muotoja ja Sopimuksen muoto määräytyy sen valtion lain
62878: määräaikoja sekä tarkastukseen liittyviä ilmoituk- mukaan, jota olisi sovellettava, jos sopimus olisi
62879: sia ja niitä toimenpiteitä, joihin on ryhdyttävä pätevä. Sopimuksen katsotaan kuitenkin olevan
62880: kieltäydyttäessä vastaanottamasta kaupan kohdet- muodoltaan pätevän myös silloin, kun se täyttää
62881: ta. sen valtion lain muotomääräykset, jossa sopimus
62882: Lain nimenomaisen säännöksen mukaan ei on tehty.
62883: vieraan valtion lain määräystä saa soveltaa, jos se Jos vieraan valtion lain soveltaminen johtaa
62884: on Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vastai- Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vastaiseen
62885: nen. tulokseen, sitä ei saa täällä soveltaa. Kansainväli-
62886: Tämän lain säännösten soveltaminen ei edelly- sen käytännön mukaisesti tämän niin sanotun
62887: tä vastavuoroisuutta. Niin ollen sillä ei ole merki- ordre public -periaatteen on katsottu olevan
62888: tystä, mitä lainvalintasääntöjä siinä valtiossa nou- voimassa ilman nimenomaista säännöstäkin kai-
62889: datetaan, jonka lakia tämän lain mukaan on killa kansainvälisen yksityisoikeuden osa-alueilla.
62890: sovellettava. Jos vieraan valtion lain säännöstä ei tämän peri-
62891: Ozkeuskirjallisuudessa esitetyt kannanotot. Oi- aatteen johdosta voida soveltaa, asia ratkaistaan
62892: keuskirjallisuudessa on lähtökohtana pidetty tah- Suomen lain mukaan.
62893: don autonomian periaatetta: sopijapuolet voivat Niin ikään kansainvälisen käytännön mukaises-
62894: keskenään sopia, minkä valtion lain mukaan ti katsotaan Suomessa, ettei niin sanottua renvoi-
62895: heidän sopimustaan arvostellaan. Lakiviittaus on sääntöä voida hyväksyä sopimussuhteissa. Tämä
62896: katsottu voitavan tehdä myös sellaisen valtion merkitsee sitä, että kun lakiviittaus tai lainvalin-
62897: lakiin, jolla ei ole yhteyttä itse sopimukseen. Jos tasäännöt osoittavat jonkin valtion oikeuteen,
62898: aineellisessa oikeudessa suojataan määrätyntyyp- tämän valtion lainvalintasääntöjä ei sovelleta.
62899: pisen sopimuksen taloudellisesti, sosiaalisesti tai
62900: ammattitiedoiltaan heikompaa osapuolta pakot-
62901: tavin säännöksin, on tämän katsottu vaikuttavan 1.2. Vertaileva katsaus
62902: kansainvälisissä suhteissa siten, että lakiviittaus-
62903: mahdollisuutta tällaisissa sopimuksissa on rajoi- 1.2.1. Pohjoismaat
62904: tettava.
62905: Jollei lakiviittausta ole tehty, noudatetaan Suo- Tanska on vuonna 1984 ratifioinut Euroopan
62906: messa vallitsevan käsityksen mukaan niin sanot- yhteisöjen yleissopimuksen sopimusvelvoitteisiin
62907: tua yksilöimismenetelmää. Tämä merkitsee sitä, sovellettavasta laista ja saattanut voimaan sopi-
62908: että kunkin yksittäisen sopimuksen osalta erik- mukseen perustuvan kansallisen lain (Lov om
62909: seen punnitaan sen liittymät eri valtioihin ja gennemf0relse af konvention om, hvilken lov der
62910: sopimusta arvostellaan sen valtion lain mukaan, skal anvendes på kontraktlige forpliktelser, m.v.,
62911: johon sillä kokonaisuus huomioon ottaen katso- nr. 188, 9.5.1984). Yleissopimus sisältää yleis-
62912: taan olevan vahvimmat liittymät. Varteenotetta- luonteiset lainvalintasäännöt varallisuusoikeuden
62913: via liittymiä voivat olla muun muassa sopijapuol- alaan kuuluvissa sopimussuhteissa ja erityissään-
62914: ten koti- tai liikepaikat, sopimuksen tekopaikka töjä eräistä sopimustyypeistä. Yleissopimuksen
62915: ja sopimusvelvoitteen suorituspaikka. sisältöä selostetaan jaksossa 1.2.3.2. Muissa poh-
62916: Ennalta-arvattavuutta on oikeuskirjallisuudessa joismaissa ei ole yleisiä lainsäännöksiä sopimuk-
62917: katsottu voitavan parantaa siten, että sopimus- siin sovellettavasta laista. Norjassa valmistellaan
62918: 1987 vp. - HE n:o 44
62919:
62920: kuitenkin lakia, joka sisältäisi sekä sopimus- yleissopimuksilla samoin kuin Euroopan yhteisö-
62921: suhteita että sopimussuhteiden ulkopuolista va- jen yleissopimuksella sopimussuhteisiin sovellet-
62922: hingonkorvausvastuuta koskevat lainvalintasään- tavasta laista.
62923: nöt.
62924: Norja, Ruotsi ja Tanska ovat Suomen tavoin 1. 2. 3.1. Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden
62925: ratifioineet Haagin yleissopimuksen kansainvälis- konferenssi
62926: luontoiseen irtaimen esineiden kauppaan sovel-
62927: lettavasta laista. Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden konfe-
62928: Suomen oikeuskirjallisuudessa esitetyt periaat- renssissa on valmisteltu aikaisemmin mainittu,
62929: teet pohjautuvat suurelta osin muissa pohjois- Suomessakin voimassa oleva irtainten esineiden
62930: maissa vallitseviin kannanottoihin. Tämän vuoksi kauppaa koskeva yleissopimus vuodelta 1955.
62931: voidaan muiden pohjoismaiden osalta viitata sii- Yleissopimuksen pääperiaatteet käyvät ilmi edel-
62932: hen, mitä edellä on esitetty Suomen oikeuskirjal- tä Suomen oikeutta koskevasta jaksosta. Uusi
62933: lisuudessa omaksumista kansainvälisen yksityisoi- samaa aihetta koskeva yleissopimusluonnos val-
62934: keuden säännöistä. mistui Haagin konferenssissa lokakuussa 1985.
62935: Uusi sopimus on vuoden 1955 sopimusta laajem-
62936: pi ja yksityiskohtaisempi.
62937: 1.2.2. Muut Euroopan maat Uuden yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan
62938: irtaimen kauppaa koskevaan sopimukseen, jos
62939: Euroopassa on viime vuosikymmeninä saatettu sopijapuolilla on liikepaikat eri valtioissa tai asi-
62940: voimaan useita kansainvälisen yksityisoikeuden assa on muuten suoritettava lainvalinta eri valti-
62941: yleiskodifikaatioita: Tsekkoslovakiassa vuonna oiden lakien välillä. Sopimus ei kuitenkaan tule
62942: 1963, Puolassa vuonna 1965, Portugalissa vuonna yleissopimuksen alaiseksi pelkästään sillä perus-
62943: 1966, Espanjassa vuonna 1974, Saksan demo- teella, että sopijapuolet ovat tehneet lakiviittauk-
62944: kraattisessa tasavallassa vuonna 197 5, Itävallassa sen, liittyipä lakiviittaukseen oikeuspaikkaa tai
62945: vuonna 1978, Unkarissa vuonna 1979, Turkissa välimiesmenettelyä koskeva ehto tai ei.
62946: vuonna 1982 ja Jugoslaviassa vuonna 1983. Sveit- Kuluttajakaupat ja eräät muut kaupan lajit on
62947: sissä on laaja kansainvälisyksityisoikeudellisia suljettu pois yleissopimuksen alaisuudesta. Se ei
62948: suhteita koskeva laki parlamentin käsiteltävänä. myöskään koske sopijapuolten oikeustoimikelpoi-
62949: Kodifiointia on yleensä pidetty tärkeänä siksi, suutta, kaupan oikeusvaikutuksia kolmansiin
62950: että kansainvälisen yksityisoikeuden säännöt ovat henkilöihin eikä kysymystä siitä, voiko edustajan
62951: olleet hajanaisia ja puutteellisia ja siten vaikea- toiminta aikaansaada edustettavaa sitovan sopi-
62952: selkoisia. muksen. Irtaimen kauppasopimuksiin sisältyvät
62953: Kaikki edellä mainitut säännöstöt perustuvat välityssopimukset jäävät niin ikään yleissopimuk-
62954: sopimussuhteiden osalta tahdon autonomian pe- sen ulkopuolelle.
62955: riaatteelle: sopijapuolet voivat sopia, minkä val- Myyjä ja ostaja voivat uudenkin yleissopimuk-
62956: tion lain mukaan heidän sopimustaan arvostel- sen mukaan lakiviittauksin sopia keskinäiseen
62957: laan. Sen sijaan laeissa on eroja siinä suhteessa, suhteeseensa sovellettavasta laista. Lakiviittaus
62958: ovatko lainvalintasäännöt kiinteitä vai olettamus- voi olla nimenomainen tai sen voidaan katsoa
62959: luonteisia ja kuinka yksityiskohtaisesti eri sopi- syntyneen hiljaisesti, jos se käy selvästi ilmi
62960: mustyyppejä säännellään. Samoin on eroja siinä, sopimuksen ehdoista ja sopijapuolten käyttäyty-
62961: miten sen valtion pakottavat säännökset missä misestä, kun niitä tarkastellaan kokonaisuutena.
62962: asia on vireillä, tai jonkin kolmannen valtion Lakiviittaus voidaan rajoittaa myös koskemaan
62963: pakottavat säännökset voivat syrjäyttää sovelletta- vain osaa sopimuksesta. Sopijapuolet voivat myös
62964: van lain. sopimussuhteen kestäessä tehdä lakiviittauksen
62965: tai muuttaa aikaisempaa lakiviittausta. Tällainen
62966: sovellettavan lain muutos ei voi kuitenkaan vai-
62967: 1.2.3. Kansainvälinen normien yhtenäistämi- kuttaa sopimuksen muodolliseen pätevyyteen ei-
62968: nen kä kolmansien henkilöiden oikeuksiin.
62969: Jos lakiviittaosta ei ole tehty, sovelletaan pää-
62970: Euroopan maiden kansainvälisen yksityisoikeu- säännön mukaan myyjän liikepaikan lakia. Osta-
62971: den yhtenäistämiselle sopimusoikeuden alalla on jan liikepaikan lakia sovelletaan eräissä nimen-
62972: merkitystä erityisesti eräillä Haagin kansainväli- omaisesti luetelluissa tilanteissa. Jos sopimus kui-
62973: sen yksityisoikeuden konferenssissa valmistelluilla tenkin selvästi liittyy läheisemmin muuhun vaiti-
62974: 6 1987 vp. - HE n:o 44
62975:
62976: oon kuin mihin nämä lainvalintasäännöt osoitta- veilenavasta laista että suta, minkä valtion lain
62977: vat, on sovellettava tämän muun valtion lakia. mukaan arvostellaan toisaalta edustajan kelpoi-
62978: Muun valtion lain soveltamiseen voidaan päätyä suutta tehdä toimeksiantajaa sitovia oikeustoimia
62979: punnitsemalla kaikkia niitä olosuhteita, jotka ja toisaalta edustajan vastuuta aiotmun toimeksi-
62980: liittyvät asianomaiseen sopimukseen, muun mu- antajan sopijapuoleen nähden, jos sopimus ei
62981: assa ottamalla huomioon myyjän ja ostajan aikai- sido toimeksiantajaa.
62982: semmat liikesuhteet. Sääntöön voidaan nojautua
62983: vain poikkeustapauksissa. Edustettavan ja edustajan keskinäinen suhde
62984: ··Sopimuksen aineellinen pätevyys - sopimuk- määräytyy ensisijaisesti sopijapuolten tekemän
62985: sen laillisuus, vapaa tahdonmuodostus, tarjouk- lakiviittauksen osoittaman lain perusteella. Jollei
62986: sen ja vastauksen vastaavuus - määräytyy sen lakiviittausta ole, sovelletaan pääsääntöisesti sen
62987: lain perusteella, jota yleissopimuksen mukaan valtion lakia, jossa edustajalla on liikepaikka. Jos
62988: sovellettaisiin pätevään sopimukseen. Tämä sään- edustajan on kuitenkin määrä toimia pääasial-
62989: tö soveltuu myös arvosteltaessa sitä, onko lakiviit- lisesti siinä valtiossa, jossa edustettavalla on liike-
62990: taus tullut pätevästi aikaan, kuitenkin siten, että paikka, määräytyy sopijapuolten keskinäinen
62991: lakiviittauksen sallittavuus sinänsä johtuu suo- suhde tämän valtion lain mukaan.
62992: raan yleissopimuksen määräyksestä eikä sitä siis
62993: arvostella pätevään sopimukseen sovellettavan Yleissopimuksen mukaan lainvalintasääntöjen
62994: lain mukaan. Jos kuitenkin sopijapuolen liikepai- osoittaman lain säännös voidaan syrjäyttää ja
62995: kan lain mukaan esimerkiksi passiivisuus ei olisi soveltaa sen sijaan toisen valtion pakottavaa sään-
62996: johtanut sopimuksen tai jonkin sen ehdon synty- nöstä, jos "tilanteella" on tähän toiseen valtioon
62997: miseen, vaikka näin sopimukseen sovellettavan huomattava liittymä. Tällä perusteella voidaan
62998: lain mukaan oli käynyt, sopijapuoli on eräin esimerkiksi kauppaedustajalle antaa hänelle epä-
62999: edellytyksin oikeutettu vetoamaan omaan lakiin- edullisesta lakiviittauksesta huolimatta se suoja,
63000: sa tässä suhteessa. jonka hänen oman valtionsa pakottavat säännök-
63001: Irtaimen kauppasopimus on yleissopimuksen set takaavat kauppaedustajalle.
63002: mukaan muodoltaan pätevä, jos se täyttää joko
63003: sen lain muotomääräykset, jota olisi sovellettava Edustussuhteita koskeva yleissopimus et ole
63004: pätevään sopimukseen, tai sen valtion lain muo- vielä voimassa.
63005: tomääräykset, jossa sopimus on tehty. Jos sopija-
63006: puolet ovat olleet sopimuksen syntyessä eri val- Haagin konferenssin hyväksyessä vuonna 1980
63007: tioissa, riittää kuitenkin, että jommankumman julkilausuman siitä, ettei vuoden 1955 irtaimen
63008: valtion muotomääräykset täyttyvät. kauppaa koskeva yleissopimus estä siihen sitoutu-
63009: Yleissopimukseen sisältyy tavanomainen ordre neita valtioita soveltamasta erityisiä lainvalinta-
63010: public -klausuuli, jonka mukaan lainvalintasään- sääntöjä kuluttajakauppoihin, valmistui samanai-
63011: töjen osoittamaa vieraan valtion lakia voidaan kaisesti kuluttajasopimuksiin sovellettavaa lakia
63012: kieltäytyä soveltamasta vain, jos se katsotaan koskeva tekstiluonnos. Luonnokseen sisältyvät
63013: tuomioistuinvaltion oikeusjärjestyksen perus- säännöt koskevat etupäässä tilanteita, joissa elin-
63014: teiden vastaiseksi. Yleissopimuksessa on niin keinonharjoittaja on markkinoinut tuotettaan tai
63015: ikään renvoi-kielto. Tämä merkitsee sitä, että palveluksiaan kuluttajan kotipaikkavaltiossa. Pää-
63016: "sovellettava laki" käsittää asianomaisen oikeus- sääntönä on, että sovelletaan sen valtion lakia,
63017: järjestyksen aineelliset normit mutta ei kansain- jossa kuluttajalla on kotipaikka. Lakiviittaus on
63018: välisen yksityisoikeuden sääntöjä. luonnoksen mukaan sallittu, mutta se ei saa
63019: Yleissopimukseen sisältyy myös määräys, jonka vähentää niitä kuluttajan oikeuksia, jotka tällä
63020: mukaan yleissopimus ei estä soveltamasta sellaisia olisi oman kotipaikkavaltionsa pakottavien sään-
63021: tuomioistuinvaltion omaan oikeuteen kuuluvia nösten mukaan. Myös kuluttajasopimuksen muo-
63022: pakottavia säännöksiä, jotka on tarkoitettu sovel- to määräytyy luonnoksen mukaan kuluttajan ko-
63023: lettaviksi sopimukseen muuten sovellettavasta tipaikkavaltion lain perusteella.
63024: laista riippumatta.
63025: Uusi yleissopimus ei ole vielä voimassa. Haagin konferenssin ohjelmaan on useamman
63026: Haagin konferenssissa valmistui vuonna 1978 kerran pyritty saamaan sellaisen yleissopimuksen
63027: yleissopimus edustussuhteisiin sovellettavasta valmistelu, joka sisältäisi yleiset lainvalintasään-
63028: laista. Siinä on määräykset sekä toimeksiantoso- nöt sopimukszin sovellettavasta laista. Tämä ei
63029: pimuksen osapuolten keskinäiseen suhteeseen so- ole kuitenkaan onnistunut.
63030: 1987 vp. - HE n:o 44 7
63031:
63032: 1.2.3.2. Euroopan yhteisöjen yleissopimus lain perusteella. Lainvalintasäännöt kattavat kaik-
63033: ki sopijapuolten keskinäiset oikeuskysymykset,
63034: Euroopan yhteisöjen jäsenmaat saivat vuonna joista ei ole nimenomaisesti tehty poikkeusta.
63035: 1980 valmiiksi sopimussuhteisiin sovellettavaa la- Sopimusvapauden periaate. Yleissopimuksen
63036: kia koskevan yleissopimuksen tekstin (jäljempänä mukaan sopijapuolet voivat sopia, minkä valtion
63037: Euroopan yhteisöjen yleissopimus). Tähän men- lain mukaan heidän keskinäistä suhdettaan arvos-
63038: nessä Tanska on ratifioinut sopimuksen, ja sopi- tellaan. Lakiviittaus voi olla nimenomainen tai
63039: mukseen sisältyvät lainvalintasäännöt ovat tulleet hiljainen, ja se voi koskea vain osaa sopimukses-
63040: siellä kansallisena lakina voimaan vuonna 1984. ta. Se voidaan tehdä ja sitä voidaan muuttaa
63041: Tämän lisäksi kahdeksan muuta yhteisöjen jäsen- minä ajankohtana tahansa. Sopimuksen solmimi-
63042: maata on allekirjoittanut sopimuksen ja useim- sen jälkeen tehty lakiviittaus ei kuitenkaan voi
63043: mat niistä valmistelevat ratifiointia. Seuraavassa vaikuttaa haitallisesti siihen, onko sopimus kat-
63044: selostetaan Euroopan yhteisöjen yleissopimuksen sottava muotonsa puolesta päteväksi, eikä kol-
63045: pääasiallinen sisältö. mansien henkilöiden oikeuksiin. Sopijapuolet
63046: Yleistä. Euroopan yhteisöjen yleissopimus, ku- voivat sopia myös sellaisen lain soveltamisesta,
63047: ten edellä selostetut Haagin sopimuksetkin, on jolla ei ole liittymää sopimukseen.
63048: kansainvälisyksityisoikeudellinen. Se ei sisällä ai- Sopimusvapauden periaatetta on rajoitettu ku-
63049: neellisoikeudellisia määräyksiä vaan lainvalinta- luttaja- ja työsopimuksissa siten, että lakiviittaus
63050: sääntöjä. voidaan tosin tehdä, mutta se hyväksytään vain
63051: Lainvalintasääntöjen soveltaminen ei edellytä sikäli kuin se ei vähennä niitä kuluttajan tai
63052: vastavuoroisuutta; siitä riippumatta, mihin val- työntekijän oikeuksia, jotka hänellä olisi sen
63053: tioihin sopimuksella on liittymiä, yleissopimuk- valtion pakottavien säännösten nojalla, jota olisi
63054: sen lainvalintasäännöt soveltuvat aina, kun yleis- sovellettava, jollei lakiviittausta olisi tehty.
63055: sopimuksen alaista sopimusta koskeva kysymys Lähimmän liittymän periaate. Jollei sopimuk-
63056: on ratkaistava sellaisessa valtiossa, jossa yleissopi- sessa ole lakiviittausta, sovelletaan sen valtion
63057: mus on v01massa. lakia, johon sopimus läheisimmin liittyy. Tätä
63058: Yleissopimuksen määräykset ovat toissijaisia yleissääntöä täsmennetään seuraavalla olettamuk-
63059: EC-oikeuden säännöksiin ja muihin kansainväli- sella: Sopimuksen katsotaan liittyvän läheisim-
63060: siin sopimuksiin nähden. Erityisesti on haluttu min siihen valtioon, missä sillä sopijapuolella,
63061: jättää avoimeksi mahdollisuus laatia laajemmassa jonka suoritus on kysymyksessä olevalle sopimuk-
63062: kansainvälisessä yhteistyössä yksityiskohtaisempia selle luonteenomainen, on kotipaikka. Elinkei-
63063: säännöstöjä eri sopimustyyppejä varten. nonharjoittajien välisissä ammattimaisissa sopi-
63064: Soveltamisala. Yleissopimus koskee lähtökoh- muksissa on kuitenkin kotipaikan sijasta liike-
63065: taisesti sopimussuhteita yleensä. Soveltamisalasta paikka ratkaiseva liittymä, ja useammasta liike-
63066: on tehty kuitenkin poikkeuksia. Yleissopimuksen paikasta se, jonka kautta suoritus tapahtuu.
63067: määräykset eivät sovellu muun muassa vekselei- Jos olosuhteista kokonaisuudessaan käy ilmi,
63068: hin eivätkä shekkeihin. Ne eivät myöskään sovel- että esillä oleva sopimus liittyy läheisemmin
63069: lu välityssopimuksiin, oikeuspaikkaa koskeviin johonkin muuhun kuin olettamussäännön osoit-
63070: sopimuksiin eivätkä prosessioikeudellisiin kysy- tamaan lakiin, olettamus väistyy, ja sopimusta on
63071: myksiin. Yleissopimusta ei myöskään sovelleta arvosteltava ensiksi mainitun valtion lain mu-
63072: yhtiöoikeudellisiin kysymyksiin, kuten yhtiön pe- kaan. Olettamus väistyy myös silloin, kun jonkin
63073: rustamiseen, lakkaamiseen, toimikelpoisuuteen, sopimuksen kohdalla ei kenenkään osapuolen
63074: sisäiseen organisaatioon eikä toimihenkilöiden ja suor~tusta voida pitää sopimukselle luonteen-
63075: jäsenten vastuuseen liittyviin kysymyksiin. Niin omatsena.
63076: ikään kysymys siitä, sitooko edustajan toimi pää- Yleissopimuksessa ei oteta kantaa siihen, mit-
63077: miestä taikka toimihenkilön toimi yhtiötä tai kä tekijät on otettava huomioon läheisimmän
63078: muuta yhteisöä, jää yleissopimuksen ulkopuolel- liittymän periaatetta sovellettaessa.
63079: le. Eräitä sopimuksia koskevia erityismääräyksiä.
63080: Osa vakuutussopimuksista on niin ikään suljet- Eräille sopimustyypeille on yleissopimuksessa
63081: tu pois yleissopimuksen alaisuudesta. Yleissopi- omat lainvalintasääntönsä. Kiinteää omaisuutta
63082: muksen soveltaminen on riippuvainen riskin si- koskeville sopimuksille, kuljetussopimuksille ja
63083: jainnista. työsopimuksille on yleissopimuksessa erityiset
63084: Yleissopimuksessa luetellaan myös, minkä olettamussääntönsä. Kuluttajasopimuksilla on
63085: tyyppiset kysymykset määräytyvät sovellettavan puolestaan omat sääntönsä, jotka eivät ole pel-
63086: 8 1987 vp. - HE n:o 44
63087:
63088: kästään olettamusluonteisia, vaan kiinteitä lain- syntynyt siten, että myyjä on järjestänyt kulutta-
63089: valintasääntöjä. jan ostosmatkan ulkomaille.
63090: Jos sopimuksen kohteena on oikeus kiinteään Jos jokin yllämainituista tilanteista on käsillä
63091: omaisuuteen tai sen käyttämiseen, sopimuksen sopimussuhdetta arvostellaan sen valtion lai~
63092: oletetaan liittyvän läheisimmin siihen valtioon, mukaan, missä kuluttajalla on kotipaikka.
63093: jossa kiinteä omaisuus sijaitsee. Sääntö koskee Lakiviittaus hyväksytään kuluttajasopimuksis-
63094: esimerkiksi kiinteistön vuokrasopimusta, mutta sakin periaatteessa. Jos kuluttajan oikeudet olisi-
63095: ei kiinteistön rakentamista tai korjaamista koske- vat kuitenkin lakiviittauksen osoittaman lain mu-
63096: via sopimuksia, koska niiden kohteena ei ole itse k~an vähäise!Dmät kuin kuluttajan kotipaikan
63097: kiinteistö vaan työsuoritus. Lakiviittausmahdolli- lam pakottavien säännösten mukaan, on lakiviit-
63098: suutta ei näissä sopimuksissa rajoiteta. Tällaista taus tältä osin tehoton. Kuluttajasopimuksen
63099: sopimusta ei voida kuitenkaan katsoa muotonsa muoto määräytyy niin ikään - yleisistä oikeus-
63100: puolesta päteväksi, ellei se täytä omaisuuden toimen muotoa koskevista säännöistä poiketen -
63101: sijaintipaikalla voimassa olevia pakottavia muoto- kuluttajan kotipaikan lain mukaan, jos sopimus
63102: määräyksiä. on syntynyt jossakin yllä mainituista tilanteista.
63103: Kuljetussopimusten kohdalla olettamus ei pe- Työsopimuksia koskevissa määräyksissä sään-
63104: rustu yhteen liittymään vaan useamman liitty- nellään kahta eri tilannetta, joissa on omat
63105: män yhdistelmään. Lähin liittymä on siihen valti- lainvalintasääntönsä. Jos työntekijä työskentelee
63106: oon, jossa rahdinottajalla on sopimuksen teko- tavallisesti jossakin valtiossa, työsopimusta arvos-
63107: hetkellä pääasiallinen liikepaikka, jos joko sovittu tellaan tämän valtion lain perusteella, vaikka
63108: lastaus- tai purkauspaikka taikka rahdinantajan työntekijä suorittaisi väliaikaisesti työtään muual-
63109: pääasiallinen liikepaikka on niin ikään tässä valti- la. Jollei työntekijä työskentele tavallisesti mis-
63110: ossa. Olettamus koskee kaikkia kuljetusmuotoja, sään tietyssä valtiossa, sovelletaan sen valtion
63111: niin meritse, ilmateitse kuin maitsekin tapahtu- !akia, missä ~~ työnantajan liikepaikka sijaitsee,
63112: vaa kuljetusta. Se rajoittuu kuitenkin tavaran Jossa työntekiJä on otettu työhön.
63113: kuljetukseen. Matkustajien kuljetusta koskevat Jos olosuhteista kokonaisuudessaan käy ilmi,
63114: sopimukset jäävät yleisolettamuksen eli luonteen- että asianomainen työsopimus liittyy läheisem-
63115: omaisen suorituksen periaatteen varaan, jolloin min johonkin muuhun kuin edellä mainittujen
63116: rahdinottajan pääasiallinen liikepaikka oletetaan sääntöjen osoittamaan valtioon, sovelletaan tä-
63117: läheisimmäksi liittymäksi. män muun valtion lakia.
63118: Lakiviittaus on työsopimuksissa periaatteessa
63119: Kuluttajasopimuksia koskevat erityissäännöt
63120: sallittu, mutta se ei saa vähentää niitä työnteki-
63121: soveltuvat kuluttajakauppaan ja eräin poikkeuk-
63122: jän oi~euksia, jotka tällä olisi sen valtion pakotta-
63123: sin kuluttajapalveluksiin sekä tällaisiin sopimuk- van oikeuden mukaan, jonka lakia sovellettaisiin
63124: siin liittyvään luotonantoon. Sopijapuolta pide-
63125: lakiviittauksen puuttuessa.
63126: tään yleissopimuksessa olevan määritelmän mu-
63127: Yleissopimuksessa ei aseteta meripalvelussopi-
63128: kaan kuluttajana, jos hän on tehnyt sopimuksen
63129: muksia erityisasemaan. Ne sijoittuvat näin ollen
63130: siten, että se ei ole osa hänen liiketoimintaansa
63131: 2 kohdan säännön alaisuuteen, eli niihin sovelle-
63132: tai ammattinsa harjoittamista.
63133: taan työnantajan liikepaikan lakia.
63134: Kuluttajasopimuksia koskevat lainvalintasään- Ed~llä sanottu koskee vain yksittäisiä työsopi-
63135: nöt on rajoitettu koskemaan vain sellaisia tilan- muksia. Työehtosopimuksiin liittyvät lainvalinta-
63136: teita, joissa kuluttajan sopimuskumppani on jol- kysymykset kuuluvat yleissääntöjen alaisuuteen.
63137: lakin tavalla pyrkinyt edistämään myyntiään tai Sopimuksen pätevyys. Yleissopimuksen mu-
63138: muuta liiketoimintaansa siinä valtiossa, jossa ku- kaan sopimuksen aineellista pätevyyttä arvostel-
63139: luttajalla on kotipaikka. Nämä tilanteet ovat laa~ sen lai.n_ mukaan, jota olisi sovellettava, jos
63140: yleissopimuksen mukaan seuraavat: sopimus ohsi pätevä. Sama koskee yhtä hyvin
63141: - Kuluttajalle on hänen kotipaikkavaltias- koko sopimuksen kuin jonkin sen ehdon päte-
63142: saan tehty tarjous tai tuotetta on mainostettu vyyttä. Sopijapuoli voi kuitenkin eräin edellytyk-
63143: tässä valtiossa, ja kuluttaja on suorittanut kaikki sin vedota kotipaikkansa lakiin, jos hän haluaa
63144: sopimuksen tekemiseen tähtäävät toimensa siellä. osoittaa, että hänen osaltaan on olemassa tahto-
63145: - Kuluttajan sopimuskumppani tai tämän virhe.
63146: edustaja on vastaanottanut kuluttajan tilauksen Kysymystä siitä, onko sopimus muodoltaan
63147: kuluttajan kotipaikkavaltiossa. pätevä, säännellään eri tavoin kahdessa eri tilan-
63148: - Tavaroiden myyntiä koskeva sopimus on teessa. Jos sopijapuolet ovat sopimuksen tekohet-
63149: 1987 vp. - HE n:o 44 9
63150:
63151: kellä samassa valtiossa, sopimus on muodoltaan maaraa myös takautumisoikeuden olemassaolon
63152: pätevä, mikäli se täyttää pätevään sopimukseen ja laajuuden velallisten kesken.
63153: sovellettavan lain muotomääräykset tai se on Aineellisen oikeuden pakottavat oikeusohjeet.
63154: tehty sen valtion lain mukaan, missä osapuolet Nimenomaisen määräyksen mukaan yleissopimus
63155: ovat olleet sopimusta tehtäessä. Jos sopijapuolet ei estä soveltamasta - sopimukseen muuten
63156: ovat sopimuksen tekohetkellä eri valtioissa, riit- sovellettavasta laista riippumatta - sellaisia tuo-
63157: tää, että sopimus täyttää joko sopimukseen sovel- mioistuinmaan pakottavia oikeusohjeita, joita on
63158: lettavan lain tai kumman tahansa osapuolen noudatettava myös kansainvälisluonteisissa oi-
63159: olinpaikan lain muotomääräykset. keussuhteissa. Lisäksi annetaan mahdollisuus so-
63160: Kiinteää omaisuutta koskevien sopimusten ja vellettavasta laista huolimatta ottaa huomioon
63161: kuluttajasopimusten muodosta on yleissopimuk- ulkopuolisen valtion lain pakottavat säännökset,
63162: sessa omat sääntönsä, joita on edellä selostettu. jos tällä valtiolla on läheinen liittymä sopimus-
63163: Saamisoikeuden siirto. Yleiset lainvalintasään- suhteeseen. Edellytyksenä tällaisten ulkopuolis-
63164: nöt soveltuvat myös sopimukseen saamisoikeu- ten normien soveltamiselle on, että ne ovat
63165: den siirrosta. Siirronsaajan (uuden velkojan) ja asianomaisessa ulkopuolisessa valtiossa sillä ta-
63166: velallisen välisen suhteen määräytymisestä on voin pakottavia, ettei niitä voida lakiviittauksin-
63167: kuitenkin oma sääntönsä: Sen valtion laki, joka kaan syrjäyttää. Niiden soveltamista harkittaessa
63168: soveltuu alkuperäisen velkojan (siirtäjän) ja velal- on "otettava huomioon" niiden luonne ja tar-
63169: lisen väliseen suhteeseen, määrää myös siirronsaa- koitus sekä niiden soveltamisen ja soveltamatta
63170: jan (uuden velkojan) ja velallisen välisen suhteen jättämisen seuraukset. Eroa ei tehdä yksityis- ja
63171: sisällön. Saman lain mukaan määräytyy, voidaan- julkisoikeudellisten normien välillä.
63172: ko saaminen siirtää, millä edellytyksin siirtoon Muita määräyksiä. "Sovellettavan lain" ei
63173: voidaan vedota velallista vastaan ja ovatko velalli- yleissopimuksessa katsota käsittävän asianomaisen
63174: sen velvollisuudet lakanneet. Tämän säännöksen valtion lainvalintasääntöjä. Lisäksi yleissopimus
63175: tarkoituksena on turvata se, ettei saamisen siirto sisältää lausekkeen, jonka mukaan vieraan valtion
63176: aiheuta muutosta velallisen asemaan. lain oikeusohjetta voidaan kieltäytyä soveltamas-
63177: Takautumisoikeus. Takautumisoikeutta koske- ta, jos sen soveltaminen olisi selvästi tuomiois-
63178: vissa määräyksissä säännellään tilannetta, jossa tuinmaan oikeusjärjestyksen perusteiden vastais-
63179: velkoja on tosiasiallisesti saanut suorituksen tai ta.
63180: hänellä on oikeus saada suoritus kolmannelta
63181: henkilöltä, esimerkiksi takaajalta. Kysymys siitä,
63182: onko kolmannella henkilöllä oikeus kohdistaa 2. Nykyisen tilanteen arviointi ja
63183: takautumisvaade velallista vastaan, ratkeaa saman asian valmistelu
63184: lain perusteella, joka määrää kolmannen henki-
63185: lön velvollisuuden tehdä velallisen puolesta suo- Jaksosta 1.1. käy ilmi, että säädännäiset lainva-
63186: ritus velkojalle. Näin esimerkiksi takaajan oikeus lintasäännöt varallisuusoikeuden alalla ovat Suo-
63187: kohdistaa takautumisvaade velallista vastaan messa niukat. Kun lainvalintaongelmia syntyy
63188: määräytyy takaussitoumukseen sovellettavan lain kansainvälisluonteisten sopimusten yhteydessä,
63189: mukaan, eli takaussitoumukseen sisältyvän laki- lopputulosta on yleisten säännösten ja selkeän
63190: viittauksen osoittaman lain taikka, lakiviittauk- oikeuskäytännön puuttuessa vaikea ennakoida.
63191: sen puuttuessa, takaajan pääasiallisen liikepaikan Tästä aiheutuu epävarmuutta kansainvälisissä oi-
63192: tai kotipaikan lain mukaan. Saman lain perus- keussuhteissa. Elinkeinoelämän taholta on tähän
63193: teella arvostellaan mahdollisia rajoituksia takau- kiinnitetty huomiota muun muassa kauppaedus-
63194: tumisoikeuden määrään. tajia koskevan lakiehdotuksen ollessa 1970-luvul-
63195: Määräys koskee ainoastaan sopimusperusteisia la lausuntokierroksella.
63196: saatavia, joista kolmas henkilö on ottanut vasta- Oikeusministeriön työryhmä. Oikeusministeriö
63197: takseen. Näin ollen esimerkiksi vakuutusyhtiön asetti marraskuun 3 päivänä 1980 työryhmän
63198: takautumissaatava vahingon aiheuttajalta jää selvittämään tarvetta ja mahdollisuuksia laatia
63199: yleissopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle, lainsäädäntöä sopimuksiin sovellettavasta laista
63200: koska se on rikkomusperusteinen. sekä tarvittaessa valmistelemaan hallituksen esi-
63201: Määräys koskee myös yhteisvastuullista velallis- tyksen muotoon laaditun lakiehdotuksen asiasta.
63202: ta, joka kohdistaa takautumisvaatimuksen kans- Työryhmä laati muistion, jossa ehdotettiin
63203: savelallisiinsa. Tällöin alkuperäisen velkojan ja kansainvälisesti yhtenäisten sääntöjen tarpeeseen
63204: velallisten väliseen sopimukseen sovellettava laki vedoten, että kysymyksessä olevaa lainsäädäntöä
63205:
63206: 2 360474U
63207: 10 1987 vp. - HE n:o 44
63208:
63209: ryhdyttäisiin valmistelemaan Euroopan yhteisö- suurempia rajoituksia lakiviittausmahdollisuu-
63210: jen yleissopimuksen periaatteiden pohjalta. teen. Työsopimuksiin ehdotettua lakiviittaus-
63211: Muistio lähetettiin lausunnolle 48 viranomaiselle mahdollisuuden rajoitusta pitivät puolestaan
63212: ja järjestölle. useimmat asiasta lausuneet hyväksyttävänä. Tosin
63213: Lausunnot työryhmän muistiosta. Muistiosta eräissä lausunnoissa toivottiin rajoituksen poista-
63214: annettiin 31 lausuntoa. Lausunnoista 26:ssa pi- mista kokonaan.
63215: dettiin tarpeellisena tai erittäin tarpeellisena so- Ehdotuksen tarkistus siitä annettujen lausunto-
63216: pimussuhteita koskevien lainvalintasääntöjen sel- jen perusteella on suoritettu oikeusministeriössä
63217: ventämistä säätämällä niistä lailla. Yksikään lau- virkatyönä. Ehdotuksesta on hankittu laintarkas-
63218: sunnonantajista ei vastustanut hanketta. Useissa tuskunnan lausunto (Sopimukseen sovellettava
63219: lausunnoissa korostettiin sitä, että Suomen sään- laki, Laintarkastuskunnan lausunto N:o 2/1986).
63220: nösten tulisi olla mahdollisimman yhdenmukai-
63221: sia muiden valtioiden säännösten kanssa. Lausun-
63222: nonantajista 18 lausui nimenomaisesti, että yleis- 3. Tavoitteet
63223: sopimus olisi asetettava lainvalmistelutyön poh-
63224: jaksi. Kuudessa lausunnossa korostettiin pohjois-
63225: On ilmeistä, että on olemassa käytännön tar-
63226: maisen lainsäädännön yhtenäisyyden tarvetta.
63227: Yksityiskohtia koskevaa kritiikkiä esitettiin eni- vetta selventää sopimuksiin sovellettavaa lakia
63228: koskevia sääntöjä säätämällä niistä laissa. Harkit-
63229: ten työ- ja kuluttajasopimuksia koskevien sääntö-
63230: taessa, millaisia säännösten tulisi olla, on otettava
63231: jen osalta.
63232: huomioon toisaalta Suomessa ennestään omaksu-
63233: Pohjoismainen yhteistyö. Tanskan valmistelles-
63234: sa Euroopan yhteisöjen yleissopimuksen ratifioin- tut lainvalintaperiaatteet ja toisaalta se, että kan-
63235: sainvälisen yhtenäisyyden tarve on kansainvälises-
63236: tia Norja esitti, että ryhdyttäisiin pohjoismaiseen
63237: sä yksityisoikeudessa korostuneempi kuin muilla
63238: yhteistyöhön kansallisen lainsäädännön valmiste-
63239: oikeudenaloilla. Jos eri valtioissa on erilaiset
63240: lemiseksi sopimuksiin sovellettavasta laista yleis-
63241: lainvalintasäännöt, kansainvälisluonteiseen sopi-
63242: sopimuksen pohjalta. Ensimmäinen yhteispoh-
63243: mukseen sovellettava laki ja siis myös aineellinen
63244: joismainen kokous pidettiin Oslossa lokakuussa
63245: lopputulos voi olla erilainen siitä riippuen, missä
63246: 1982 ja toinen Helsingissä elokuussa 1983. Ko-
63247: valtiossa asia ratkaistaan. Jos sen sijaan päästään
63248: kouksiin osallistuivat Suomen edustajien lisäksi
63249: yhtenäisiin lainvalintasääntöihin, määräytyvät so-
63250: Norjan, Ruotsin ja Tanskan edustajat.
63251: pijapuolten oikeudet ja velvollisuudet saman val-
63252: Lausunnot lakiehdotuksesta. Lakiehdotus pe-
63253: tion lain mukaan siitä riippumatta, missä valtios-
63254: rusteluineen julkaistiin keväällä 1985 (Oikeus- sa asia käsitellään.
63255: ministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 41
63256: 1985) ja lähetettiin lausunnolle 48 viranomaiselle Lakiehdotusta valmisteltaessa on tämän vuoksi
63257: ja järjestölle. Vastaukseksi saatiin 33 lausuntoa, katsottu, että sopimuksiin sovellettavan lain tulisi
63258: joista osa oli yhteisiä lausuntoja. Vastauksissa oli määräytyä kansainvälisesti mahdollisimman laa-
63259: siten edustettuina kaikkiaan 40 lausunnonanta- jalti hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti.
63260: Jaa. Euroopan yhteisöjen yleissopimus sopimus-
63261: Lähes kaikki lausunnonantajat pitivät tarpeelli- veivoitreisiin sovellettavasta laista tulee todennä-
63262: sena lainvalintasääntöjen selkiinnyttämistä lailla. köisesti voimaan useimmissa yhteisöjen jäsen-
63263: Työnantajajärjestöt ja eräät muut elinkeinoelä- maissa, ja sillä on jo tähän mennessä ollut
63264: män järjestöt katsoivat kuitenkin, ettei ole ole- vaikutusta myös Euroopan yhteisöjen ulkopuoli-
63265: massa tarvetta työsopimuksia koskevien lainvalin- siin lainsäädäntö- ja yleissopimushankkeisiin.
63266: tasääntöjen kodifioimiseen. Lausunnoissa koros- Pohjoismaisten säännösten yhtenäisyyden kannal-
63267: tettiin nytkin yleisesti tarvetta kansainvälisesti ta on puolestaan otettava huomioon, että Euroo-
63268: mahdollisimman yhdenmukaisiin säännöksiin. pan yhteisöjen yleissopimuksen määräykset ovat
63269: Ehdotuksen perusperiaatteita - lakiviittaus- kansallisena lakina voimassa Tanskassa ja että
63270: mahdollisuuden ensisijaisuutta, läheisimmän liit- Norjassa valmistellaan lainsäädäntöä tämän sopi-
63271: tymän periaatetta ja sitä täsmentävää luonteen- muksen pohjalta.
63272: omaisen suorituksen periaatetta - pidettiin ylei- Edellä olevan perusteella ehdotetaan sen sisäl-
63273: sesti hyväksyttävinä. Yksittäisistä säännöksistä töisiä sopimuksiin sovellettavaa lakia koskevia
63274: puututtiin tälläkin lausuntokierroksella eniten säännöksiä, jotka pääperiaatteiltaan vastaavat Eu-
63275: kuluttaja- ja työsopimuksia koskeviin ehdotuk- roopan yhteisöjen sopimusvelvoitteisiin sovellet-
63276: siin. Kuluttajasopimuksissa haluttiin erityisesti tavaa lakia koskevan yleissopimuksen määräyksiä.
63277: 1987 vp. - HE n:o 44 11
63278:
63279: 4. Uudistusehdotukset niissä on myös yleisistä sopimussuhteita koskevis-
63280: ta lainvalintaperiaatteista poikkeavia ratkaisuja.
63281: Säännökset ehdotetaan otettaviksi lakiin kan- Esimerkiksi eräät lainvalintasäännöt sisältävät
63282: sainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavasta renvoi-periaatteen, joka sopimussuhteissa on
63283: laista. Työsopimuksia koskevat säännökset ehdo- yleensä kielletty. Kun kuljetussopimukset näyttä-
63284: tetaan kuitenkin sisällytettäviksi työsopimuslakiin vät vaativan muista sopimuksista poikkeavia peri-
63285: (320/70). aatteita ja kun yleislain säännökset siis saattavat
63286: Ehdotetut säännökset vastaavat pitkälti Suo- mahdollisissa aukkotapauksissa johtaa epätarkoi-
63287: messa jo ennestään omaksuttuja, kirjoittamatto- tuksenmukaiseen tulokseen, ei ole katsottu pe-
63288: mia sääntöjä. rustelluksi säätää kuljetussopimuksista ehdotetul-
63289: Soveltamisala ja toissijaisuus. Laki soveltuisi la lailla edes toissijaisesti.
63290: sellaisiin yksityisoikeudellisiin sopimuksiin ja yk- Lakia ei myöskään sovellettaisi välitys- tai oi-
63291: sipuolisiin sitoumuksiin, joilla on liittymiä eri keuspaikkaa koskeviin sopimuksiin. Nämä sopi-
63292: valtioihin. Laki olisi kuitenkin toissijainen siten, mukset poikkeavat vahvasti prosessuaalisen luon-
63293: että muussa laissa olevat lainvalintasäännöt syr- teensa vuoksi siinä määrin puhtaasti yksityisoi-
63294: jäyttäisivät sen. Tämä merkitsisi sitä, että esimer- keudellisista sopimuksista, ettei ole perusteltua
63295: kiksi irtaimen kauppaa koskevat erityiset lainva- ulottaa ehdotettuja lainvalintasääntöjä koske-
63296: lintasäännökset jäisivät edelleen voimaan. Olisi maan niitä.
63297: myös mahdollista säätää erityiset lainvalintasään- Laki ei myöskään soveltuisi silloin, kun on
63298: nöt jotakin sopimustyyppiä varten esimerkiksi ratkaistava, minkä valtion lain mukaan arvostel-
63299: aineellista oikeutta uudistettaessa ilman, että laan sopijapuolen oikeustoimikelpoisuutta,
63300: yleislakia olisi muutettava tai että syntyisi epäsel- perhe- tai perintöoikeudellisia kysymyksiä yh-
63301: vyyttä lakien keskinäisestä suhteesta. Jos erityis- teisö- tai säätiöoikeudellisia kysymyksiä, taikka
63302: laissa säännellään vain osaa niistä kysymyksistä, edustajan kelpoisuutta tehdä edustettavaa sitovia
63303: jotka ovat nyt ehdotetun lain alaisia - esimer- oikeustoimia. Sitä ei myöskään sovellettaisi pro-
63304: kiksi vain sopimuksen muotoon sovellettavaa la- sessuaalisiin kysymyksiin. Nämä kysymykset rat-
63305: kia - soveltuisivat ehdotetun lain säännökset kaistaan perinteisesti toisentyyppisten lainvalinta-
63306: muilta osin myös tällaisiin sopimuksiin. sääntöjen mukaan.
63307: Lain alaisuudesta ehdotetaan poistettavaksi
63308: eräitä sopimustyyppejä. Yleiset lainvalintasäännökset. Ehdotuksen mu-
63309: Lakia ei sovellettaisi vekseleihin eikä shekkei- kaan sopijapuolet voivat sopia siitä, minkä val-
63310: hin. Vekseli- ja shekkilaeissa on näille sitoumuk- tion lain mukaan heidän keskinäistä sopimus-
63311: sille omat lainvalintasääntönsä. Ehdotetun yleis- suhdettaan arvostellaan (lakiviittaus). Työsopi-
63312: lain säännöksiä ei ole kuitenkaan katsottu olevan muksiin ehdotetaan kuitenkin lakiviittauksen ra-
63313: syytä ulottaa edes toissijaisesti näihin erityisluon- joittamista, ja kuluttajasopimuksissa lakiviittaus
63314: teisiin vaihdanta-asiakirjoihin. Esimerkiksi ehdo- ehdotetaan kiellettäväksi.
63315: tetun lain 12 §: n soveltaminen kansainvälisessä Jos lakiviittausta ei ole tehty, sopimukseen
63316: vaihdannassa olevaan vekseliin ei tunnu perus- sovellettaisiin sen valtion lakia, johon sopimus
63317: tellulta. Tämän vuoksi on katsottu tarkoituksen- kaikki olosuhteet huomioon ottaen läheisimmin
63318: mukaiseksi jättää vekselit ja shekit kokonaan liittyy. Sopimuksella oletetaan ehdotuksen mu-
63319: ehdotetun lainsäädännön ulkopuolelle. kaan olevan läheisimmät liittymät siihen valti-
63320: Lakia ei sovellettaisi myöskään kuljetussopi- oon, missä sen sopijapuolen liikepaikka on, jon-
63321: muksiin. Kuljetussopimuksia sääntelee laaja kan- ka suoritus on sopimukselle luonteenomainen.
63322: sainvälisiin sopimuksiin perustuva säännösverkos- Tämä olettamus voitaisiin kuitenkin kumota
63323: to. Kansainvälisen sopimuksen aineelliset mää- osoittamalla, että sopimus kysymyksessä olevassa
63324: räykset soveltuvat usein myös sellaisessa tapauk- yksittäistapauksessa liittyy läheisemmin johonkin
63325: sessa, jossa lainvalintasääntöjen mukaan olisi so- muuhun valtioon.
63326: vellettava jonkin muun kuin sopimusvaltion la- Sopimus on ehdotuksen mukaan muodoltaan
63327: kia. Niissä tapauksissa yleislain toissijaiset kulje- pätevä, jos se täyttää sen valtion lain muotomää-
63328: tussopimuksia koskevat lainvalintasäännökset räykset, jota olisi sovellettava pätevään sopimuk-
63329: saattaisivat olla käytännössä harhaanjohtavia. seen. Riittäisi myös, että sopimus täyttää sen
63330: Kuljetussopimuksia sääntelevät normistot sisältä- valtion muotomääräykset, jossa molemmat sopi-
63331: vät myös lukuisia lainvalintasääntöjä. Nämä japuolet tai toinen heistä oli sopimuksen syntyes-
63332: poikkeavat toisistaan monella tavalla, ja toisaalta sä. Sopimuksen tai sen ehdon aineellinen päte-
63333: 12 1987 vp. -- ffE n:o 44
63334:
63335: vyys määräytyisi sen lain mukaan, jota olisi rajansuojalakiin (38/78). Tästä vaihtoehdosta on
63336: sovellettava, jos sopimus tai ehto olisi pätevä. kuitenkin luovuttu, koska lainvalintasäännös kos-
63337: Jotta saamisoikeuden siirto ei aiheuttaisi muu- kee myös muita kuluttajasopimuksia kuin niitä,
63338: tosta velallisen oikeudelliseen asemaan, ehdote- joita säännellään kuluttajansuojalaissa. Esimer-
63339: taan, että muun muassa velallisen ja siirronsaajaa kiksi vakuutussopimuksia säännellään niistä an-
63340: välinen suhde ja velallisen velvoitteiden lakkaa- netussa erillislaissa, joka ei kuulu kuluttajasuoja-
63341: minen määräytyvät sen lain mukaan, jota on lainsäädäntöön. Lisäksi kuluttasopimuksia koske-
63342: sovellettava velallisen ja alkuperäisen velkojan vaan lainvalintasäännökseen sisältyvällä heikom-
63343: väliseen suhteeseen. man osapuolen suojan periaatteella on yleistä
63344: Lainvalinta eräissä tapauksissa. Sopimusvapau- merkitystä kansainvälisessä sopimusoikeudessa.
63345: den periaate voidaan hyväksyä rajoittamattomana Näistä syistä kuluttajasopimuksia koskeva sään-
63346: silloin, kun sopijapuolet ovat taloudellisesti ja nös ehdotetaan sijoitettavaksi yleislakiin.
63347: sosiaalisesti toisistaan riippumattomia ja ovat si- Koska ehdotetut säännökset ovat toissijaisia,
63348: ten lähtökohtaisesti tasavertaisissa neuvotteluase- sovellettaisiin irtaimen esineen kauppaan edel-
63349: missa. Sellaisissa sopimustyypeissä, joissa näin ei leen kansainvälisluontoiseen irtaimen esineiden
63350: ole, rajoitetaan sopimusvapautta kansallisessa ai- kauppaan sovellettavasta laista annettua lakia.
63351: neellisessa oikeudessa heikomman osapuolen suo- Lain pääperiaate, myyjän lain soveltaminen, ei
63352: jaamiseksi. Näin on asianlaita tyypillisesti työ- ja kuitenkaan ole tarkoituksenmukainen kuluttaja-
63353: kuluttajasopimuksissa. Aineellisessa oikeudessa kaupoissa, eikä yleissopimusta, johon laki perus-
63354: omaksutut periaatteet heijastuvat kansainväliseen tuu, olekaan tarkoitettu sovellettavaksi kuluttaja-
63355: yksityisoikeuteen siten, että syntyy tarve rajoittaa kauppoihin. Sen selventämiseksi, että kuluttaja-
63356: myös lakiviittausmahdollisuutta tällaisten sopi- kaupat kuuluisivat nyt ehdotetun yleislain eikä
63357: musten yhteydessä. Myöskään tapauksissa, joissa kansainvälisluontoiseen irtaimen esineiden kaup-
63358: lakiviittausta ei ole, elinkeinonharjoittajien väli- paan sovellettavasta laista annetun lain alaisuu-
63359: siä sopimuksia varten muodostetut lainvalinta- teen, ehdotetaan viimeksi mainittuun lakiin otet-
63360: säännöt eivät riitä takaamaan heikommalle osa- tavaksi tätä koskeva nimenomainen soveltamis-
63361: puolelle riittävää oikeussuojaa, vaan liittymät on alaa rajaus.
63362: määrättävä toisin perustein. Ulkomaantyökomitean m1etmnossa (komi-
63363: Lisäksi luonteenomaisen suorituksen periaate teanmietintö 1982:61) katsottiin, että työsopi-
63364: ei johda tarkoituksenmukaiseen tulokseen silloin, muksiin sovellettavasta laista olisi säädettävä lail-
63365: kun on kysymys sopimuksista, joiden kohteena la. Komitea esittää mietinnössään periaateratkai-
63366: on kiinteä omaisuus. suja tekemättä kuitenkaan konkreettista ehdotus-
63367: Tämän vuoksi kuluttaja- ja työsopimuksille ta siitä, miten asiasta tulisi säätää (s. 27 ss. ).
63368: samoin kuin kiinteää omaisuutta koskeville sopi- Ehdotuksen mukaan työsopimukseen sovelle-
63369: muksille ehdotetaan omat erityissäännöksensä. taan sen valtion lakia, missä työntekijällä on
63370: Kuluttajasuhteissa voidaan kuluttajan suoja- kotipaikka, jos myös työnantajalla on tässä val-
63371: intressiä pitää niin keskeisenä, että riippumatta tiossa liikepaikka. Jos mainitut kaksi liittymää
63372: sopimustyypistä ja siis siitä, kumman osapuolen ovat eri valtioihin, olisi sovellettava sen valtion
63373: suoritus katsottaisiin elinkeinonharjoittajien väli- lakia, missä työ pääasiallisesti tehdään, tai jos
63374: sissä sopimuksissa luonteenomaiseksi, kuluttajan työtä ei voida katsoa tehtävän pääasiallisesti mis-
63375: on voitava saada oman kotipaikkansa lain tarjoa- sään valtiossa, sen valtion lakia, missä työnanta-
63376: ma suoja. Sen vuoksi ehdotetaan, että kuluttaja- jalla on liikepaikka. Säännöt olisivat olettamus-
63377: sopimuksiin sovelletaan sen valtion lakia, missä luonteisia.
63378: kuluttajalla on kotipaikka. Edellytyksenä kulutta- Työsopimukseen voitaisiin ottaa kirjallinen la-
63379: jasopimuksia koskevan erityissäännön soveltumi- kiviittaus sen valtion lakiin, missä työ pääasial-
63380: selle olisi kuitenkin, että elinkeinonharjoittaja on lisesti tehdään, missä työntekijällä on kotipaikka
63381: suorittanut markkinointia kuluttajan kotipaikka- tai missä työnantajalla on liikepaikka.
63382: valtiossa ja että sopimus on syntynyt sen tulokse- Jos työsopimukseen sovelletaan muuta kuin
63383: na. sen valtion lakia, missä työ tehdään, on lakiehdo-
63384: Myös kuluttajasopimuksen muoto määräytyisi tuksen mukaan otettava huomioon työolosuhtei-
63385: kuluttajan kotipaikkavaltion lain perusteella. La- ta koskevat työntekopaikalla voimassa olevat pa-
63386: kiviittaus olisi kuluttajasopimuksissa kielletty. kottavat oikeusohjeet.
63387: Lakia valmisteltaessa on harkittu kuluttajasopi- Työsopimuksissa lainvalintasäännöillä on suuri
63388: muksia koskevan säännöksen sijoittamista kulut- käytännön merkitys. Niiden huomioon ottami-
63389: 1987 vp. - HE n:o 44 13
63390:
63391: sella on myös olennainen merkitys työsopimuk- taisi Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vas-
63392: sen ehtojen muotoutumiselle. Koska lainvalinta- taiseen tulokseen.
63393: säännöt ovat parhaiten työsopimuksen osapuol- Vieraan valtion lakia sovellettaessa sovellettai-
63394: ten käytettävissä silloin, kun ne ovat osa työlain- siin vain sen aineellisia normeja, ei lainvalinta-
63395: säädäntöä, ne esitetään sijoitettaviksi työsopimus- sääntöjä.
63396: lakiin. Suomen oikeuden pakottavia säännöksiä, jotka
63397: Samoin kuin esimerkiksi kansallisissa oikeus- on tarkoitettu sovellettaviksi myös kansainvälisis-
63398: paikkaa koskevissa säännöksissä katsotaan myös sä oikeussuhteissa, voitaisiin soveltaa Suomessa
63399: kansainvälisessä yksityisoikeudessa kiinteää omai- vireillä olevassa asiassa sopimukseen muuten so-
63400: suutta koskevien sopimusten liittyvän yleisesti vellettavasta laista riippumatta.
63401: läheisimmin siihen valtioon, missä omaisuus si-
63402: jaitsee. Sen vuoksi ehdotetaan, että näihin sopi-
63403: muksiin sovelletaan sijaintivaltion lakia. Sääntö 5. Esityksen organisatoriset ja
63404: olisi olettamusluonteinen. taloudelliset vaikutukset
63405: Erityiset säännökset. Lakiin ehdotetaan otetta-
63406: vaksi tavanomainen kielto vieraan valtion lain Esityksestä ei aiheudu organisatorisia muutok-
63407: soveltamisesta silloin, kun sen soveltaminen joh- sia eikä kustannuksia.
63408:
63409:
63410:
63411:
63412: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
63413:
63414:
63415: 1. Lakiehdotusten perustelut kiksi siinä muodossa, että sen rahoitus on koko-
63416: naan ulkomainen.
63417: 1.1. Laki kansainvälisluonteisiin sopimuksiin Ehdotettu laki koskee varallisuusoikeudellisia
63418: sovellettavasta laista sopimuksia, kuten velaksianto- ja muita luottoso-
63419: pimuksia, vuokra-, urakka- sekä lisenssi- ja kaup-
63420: 1 luku. Soveltamisala paedustussopimuksia. Sitä sovellettaisiin kuiten-
63421: kin myös muihin yksityisoikeudellisiin sopimuk-
63422: 1 §. Yleinen soveltamisala. Ehdotetun lain siin. Sen soveltamisalaan kuuluisivat näin ollen
63423: mukaan määräytyisi, minkä valtion lakia sovelle- esimerkiksi työehtosopimukset sekä sopimukset
63424: taan kansainvälisluonteiseen yksityisoikeudelli- määrätyn olotilan ylläpitämisestä tai määrätystä
63425: seen sopimukseen. Pykälän 2 momentin mukaan toiminnasta pidättäytymisestä. Laki soveltuisi
63426: sopimusta voidaan pitää kansainvälisluonteisena niin yritysten kuin yksityishenkilöidenkin välisiin
63427: vain, jos sillä on liittymiä useampaan kuin yh- sopimuksiin.
63428: teen valtioon. Lisäksi siinä säädetään, millaiset
63429: Lailla pyritään sääntelemään ainoastaan sopija-
63430: liittymät eivät yksinään riitä saattamaan sopimus-
63431: puolten keskinäistä suhdetta, ei sopimuksen oi-
63432: ta kansainvälisluonteiseksi. Soveltamisalasäännös keusvaikutuksia kolmansiin henkilöihin nähden.
63433: jättää sen sijaan avoimeksi sen, millaiset liittymät
63434: Eräät säännökset ulottavat kuitenkin vaikutuk-
63435: toiseen valtioon ovat riittäviä tekemään sopimuk-
63436: sensa myös sellaisen henkilön oikeuksiin, joka ei
63437: sen kansainvälisluonteiseksi. Tässä suhteessa ole sopijapuolen asemassa (4 §:n 2 momentti ja
63438: säännös vastaa kansainvälisluontoiseen irtaimen 8 §:n 2 momentti).
63439: esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun
63440: lain soveltamisalasäännöstä. Sopimukseen sovellettavan lain perusteella ei
63441: Sopimus on selvästi kansainvälisluonteinen, jos arvosteltaisi puhtaasti immateriaalioikeudellisia
63442: sopijapuolilla on liike- tai kotipaikkansa eri val- kysymyksiä, kuten patentin voimassaoloa, eikä
63443: tioissa ja suoritus tapahtuu toisen sopijapuolen sopimussuhteen ulkopuolista vahingonkorvaus-
63444: valtiosta toiseen. Myös sopimuksen tekopaikalla vastuuta eli rikkomusvastuuta. Sen sijaan sopi-
63445: ja sopimuksen kohteen sijaintipaikalla on merki- mus, joka tehdään rikkomusperusteisen korvauk-
63446: tystä arvioitaessa sopimuksen kansainvälisluontei- sen suuruudesta, olisi ehdotetun lain alainen.
63447: suutta. Lisäksi voi merkitystä olla sopimuksen Sovellettavan lain ulottuvuutta käsitellään tar-
63448: liittymillä kansainväliseen talouselämään esimer- kemmin 3 §:n perusteluissa.
63449: 14 1987 vp. - HE n:o 44
63450:
63451: Käsitteeseen "sovellettava laki" sisältyvät kaik- Vaikka lakia ei sovelleta itse vekseli- ja shekki-
63452: ki asianomaisen oikeusjärjestyksen normit, kuten sitoumuksiin, tällaisten sitoumusten kaupasta yh-
63453: lainsäädäntö ja oikeuskäytäntö. Lisäksi se käsittää tä hyvin kuin niiden talletuksestakin tehty sopi-
63454: asianomaisessa oikeusjärjestyksessä omaksutut mus kuuluisi lain soveltamisalan piiriin.
63455: tulkintaperiaatteet. Jos sopimukseen sovelletaan Kuljetussopimukset jäisivät 1 momentin 2
63456: vieraan valtion lakia, olisi sitä niin ollen pyrittävä kohdan mukaan kokonaan lain soveltamisalan
63457: soveltamaan siten kuin asianomaisen valtion vi- ulkopuolelle yleisperustelujen jaksosta 4 ilmene-
63458: ranomaiset sitä soveltaisivat ja tulkitsisivat. Vie- vistä syistä. Lakia ei näin sovellettaisi henkilö-
63459: raan valtion lain säännöstä voitaisiin soveltaa eikä tavarakuljetuksiin tapahtuivatpa ne maitse
63460: riippumatta siitä, luonnehditaanko se julkis- vai taikka ilma- tai vesiteitse.
63461: yksityisoikeudelliseksi. Vieraan valtion vero-, ran- Välityssopimukset ja oikeuspaikkaa koskevat
63462: gaistus- ja prosessisäännöksiä ei kuitenkaan va- sopimukset jäisivät 1 momentin 3 ja 4 kohdan
63463: kiintuneen periaatteen mukaisesti sovelleta sellai- mukaan niin ikään lain ulkopuolelle. Poikkeus
63464: sinaan, joskin niidenkin vaikutus sopimussuhtee- koskisi myös sopimukseen sisältyvää välimiesme-
63465: seen voitaisiin ottaa huomioon arvioitaessa sopi- nettelyä tai oikeuspaikkaa koskevaa ehtoa. Täl-
63466: japuolten asemaa. Asiaa käsitellään lähemmin laista ehtoa olisi näin ollen mahdollista arvostella
63467: 12 §:n perusteluissa. itsenäisesti siitä riippumatta, minkä valtion lakia
63468: Lailla ei ole tarkoitus puuttua sellaisiin sopi- olisi sovellettava pääsopimukseen.
63469: muksiin, jotka ovat muuten puhtaasti kansallisia Pykälän 2 momentin mukaan ehdotetut sään-
63470: mutta joihin sisältyy ehto vieraan valtion lain nökset olisivat toissijaisia siten, että muussa laissa
63471: soveltamisesta tai riitojen ratkaisemisesta vieraas- olevat lainvalintasäännökset syrjäyttäisivät ne. Ir-
63472: sa valtiossa. Tämän vuoksi 2 momenttiz"n ehdote- taimen kauppaan sovellettava laki määräytyy
63473: taan otettavaksi tulkintasääntö, jonka mukaan kansainvälisluontoiseen inainten esineiden kaup-
63474: sopimusta ei pidetä kansainvälisluonteisena pel- paan sovellettavasta laista annetun lain mukaan.
63475: kästään sillä perusteella, että siinä on lakiviittaus Kun kuitenkin esimerkiksi arvopapereiden kaup-
63476: taikka lauseke, jonka mukaan sopimuksesta joh- pa on suljettu pois mainitun lain alaisuudesta,
63477: tuvat riitaisuudet käsitellään vieraassa valtiossa. siihen sovellettaisiin nyt ehdotetun lain säännök-
63478: Tällaisen sopimusehdon merkitystä sopimuksissa, siä. Samoin esimerkiksi inaimen kauppaa koske-
63479: jotka ovat alunperin kansallisia mutta joille tulee van sopimuksen muotoa koskevat kysymykset,
63480: myöhemmin liittymiä muihin valtioihin, käsitel- joita ei säännellä mainitussa laissa, olisivat nyt
63481: lään 4 §:n perusteluissa. ehdotetun lain alaisia. Kuluttajakauppoja käsitel-
63482: Jos sopimus kuuluu kuitenkin lain alaisuuteen, lään 10 §:n perusteluissa.
63483: välimiesmenettelyä tai oikeuspaikkaa koskeva eh- Myös sellainen lainvalintasäännös, jossa säädet-
63484: to voidaan ottaa huomioon liittymänä harkittaes- täisiin vain yksipuolisesti Suomen lain soveltami-
63485: sa 5 §:n nojalla sitä, mihin valtioon sopimus sesta, olisi ensisijainen nyt ehdotettuun lakiin
63486: liittyy läheisimmin. verrattuna.
63487: 3 §. Lain ulkopuolelle jäävät kysymykset.
63488: Pykälän 3 momentin mukaan lain säännöksiä Edellisessä pykälässä on määrättyjä sopimus- ja
63489: sovellettaisiin myös yksipuolisiin sitoumuksiin, sitoumustyyppejä koskevia poikkeuksia. Tässä py-
63490: kuten takaukseen ja lahjanlupaukseen. Koska kälässä rajanaisiin puolestaan lain alaisuudesta
63491: sitä, jolle sitoumus annetaan, ei voi liittymiä sellaisia kysymyksiä, jotka luokitellaan muiksi
63492: punnittaessa rinnastaa sopijapuoleen, voitaisiin kuin sopimusoikeudellisiksi kysymyksiksi.
63493: lakia soveltaa sitoumuksiin vain soveltuvin osin. Sopimukseen sovellettavan lain perusteella rat-
63494: 2 §. Poikkeukset ja toissijaisuus. Pykälässä eh- kaistaan meidän oikeudessamme omaksutun kä-
63495: dotetaan lain soveltamisalan rajoittamista siten, sityksen mukaan kysymykset, jotka koskevat sopi-
63496: että eräät sopimus- ja sitoumustyypit jäävät sen muksen tulkintaa, sopimusvelvoitteen täyttämis-
63497: ulkopuolelle. tä, sopimusrikkomuksen seuraamuksia sekä mui-
63498: Lakia ei 1 momentin 1 kohdan mukaan sovel- ta osapuolten sopimuksesta johtuvia oikeuksia ja
63499: lettaisi vekseleihin eikä shekkeihin. Näihin sitou- velvollisuuksia koskevia kysymyksiä. Esimerkiksi
63500: muksiin liittyviä lainvalintakysymyksiä säännel- vaaranvastuun siinyminen irtaimen kaupassa sekä
63501: lään vekselilain 79-87 §:ssä ja shekkilain 58- kysymys siitä, kumpi sopijapuoli on minäkin
63502: 65 §:ssä. Perustelut sille, miksi lakia ei ole syytä ajankohtana oikeutettu nauttimaan sopimuksen
63503: soveltaa vekseli- ja shekkisitoumuksiin edes toissi- kohteena olevan esineen tuoton, määräytyvät
63504: jaisesti, on esitetty edellä jaksossa 4. sopimukseen sovellettavan lain mukaan. Sopi-
63505: 1987 vp. - HE n:o 44 15
63506:
63507: musstatuutin mukaan arvostellaan myös sopi- aikaan edustettavaa sitovan sopimuksen, eli edus-
63508: muksen pätemättömyyden seuraamuksia, esimer- tajan tai toimielimen kelpoisuutta koskevia kysy-
63509: kiksi velvollisuutta luovuttaa sopimuksen kohtee- myksiä. Vaikka esimerkiksi kauppaedustajan kel-
63510: na oleva esine takaisin, sekä pätemättömyydestä poisuus sitoa päämiehensä kolmannen henkilön
63511: johtuvaa vahingonkorvausvelvollisuutta. Sopi- kanssa tehtävään sopimukseen jää lain ulkopuo-
63512: musvelvoitteen täyttämisaika ja -paikka sekä suo- lelle, päämiehen ja kauppaedustajan keskinäinen
63513: rituksessa vaadittava huolellisuus määräytyvät sopimussuhde määräytyisi ehdotettujen lainvalin-
63514: niin ikään sopimusstatuutin mukaan samoin tasääntöjen perusteella.
63515: kuin sopimusvelvoitteen lakkaamisperusteet. So- Pykälän 5 kohdan mukaan laki ei koskisi
63516: pimukseen sovellettava laki määrää myös, voiko oikeudenkäynti- ja hallintomenettelyyn liittyviä
63517: jonkun muun kuin sopijapuolen suoritus vapaut- eli prosessuaalisia kysymyksiä. Näitä arvostellaan
63518: taa sopijapuolen velvoitteesta sekä minkä velvoit- vakiintuneesti viranomaisen oman valtion lain
63519: teen suorittamiseksi rahasuorituksen katsotaan mukaan. Se, mitkä kysymykset katsotaan proses-
63520: tapahtuneen, jos useampi maksu on erääntynyt. suaalisiksi, ratkaistaisiin täällä Suomen lain mu-
63521: Kuittausta käsitellään jäljempänä tämän pykälän kaan. Kun esimerkiksi saamisen vanhentuminen
63522: 5 kohtaa käsiteltäessä. luonnehditaan Suomen oikeudessa - toisin kuin
63523: Lakiin ei ole katsottu tarpeelliseksi ottaa sään- eräissä muissa oikeusjärjestyksissä - aineelliseksi
63524: nöstä, joka sisältäisi esimerkkiluettelon sopimus- kysymykseksi, nyt puheena oleva poikkeus ei
63525: statuutin alaisuuteen luettavista kysymyksistä. koskisi sitä, vaan vanhentumista arvosteltaisiin
63526: Sen sijaan nyt puheena oleva pykälä sisältää sopimukseen sovellettavaa lain perusteella. Vas-
63527: luettelon niistä kysymyksistä, jotka eivät ratkea taavasti määräytyvät kuittauksen aineelliset edel-
63528: sopimukseen sovellettavan lain perusteella. lytykset sopimukseen sovellettavaa lain mukaan.
63529: Pykälän 1 kohdan mukaan laki ei koskisi Tästä huolimatta voitaisiin Suomen oikeuden
63530: sopijapuolen oikeustoimikelpoisuutta. Vastaa- kuittausta koskevia prosessuaalisia säännöksiä so-
63531: vanlainen poissulkeva säännös on kansainvälis- veltaa täällä sopimukseen sovellettavasta laista
63532: luontoiseen irtainten esineiden kauppaan sovel- riippumatta.
63533: lettavasta laista annetun lain 2 §:ssä. Pohjoismai-
63534: sen kannan mukaan oikeustoimikelpoisuus mää-
63535: räytyy myös sopimussuhteissa henkilöstatuutin 2 luku. Yleiset lainvalintasäännökset
63536: perusteella eli sen lain mukaan, joka soveltuu
63537: henkilöä koskeviin kysymyksiin. 4 §. Sopimus sovellettavasta laista. Pykälässä
63538: Pykälän 2 kohdan mukaan laki ei koskisi vahvistettaisiin yleinen tahdon autonomian peri-
63539: perhe- eikä perintöoikeudellisia kysymyksiä. aate: sopijapuolet voivat sopia siitä, minkä val-
63540: Näin esimerkiksi avioehtoon, puolisoiden välisiin tion lain mukaan heidän keskinäistä oikeus-
63541: lahjoihin, testamenttiin ja perinnönjakosopimuk- suhdettaan arvostellaan.
63542: seen sovellettava laki jäisi ehdotetun lain ulko- Sopimus sovellettavasta laista eli lakiviittaus
63543: puolelle. Laki ei myöskään koskisi sopimusta voisi 1 momentin mukaan syntyä myös hiljaisesti.
63544: jakamattomassa pesässä elämisestä, perinnöstä Tämä vastaa kansainvälisluontoiseen irtainten esi-
63545: luopumista koskevaa sitoumusta, perintöosuuden neiden kauppaan sovellettavasta laista annetun
63546: luovuttamista eikä lapsen huoltoa koskevaa sopi- lain 3 §:n 2 momenttia. Hiljaisen lakiviittauksen
63547: musta yhtä vähän kuin elatussopimusta, joka olisi säännöksen mukaan käytävä riittävän selvästi
63548: perustuu perhe- tai perintöoikeudelliseen lainsää- ilmi sopimuksesta tai sopimukseen liittyvistä olo-
63549: däntöön. Sen sijaan muunlainen elatusta koskeva suhteista. Eräänä osoituksena hiljaisesta sopimuk-
63550: sopimus tai sitoumus olisi ehdotetun lain alai- sesta voisivat olla esimerkiksi viittaukset jonkin
63551: nen. määrätyn oikeusjärjestyksen lainkohtiin. Oikeus-
63552: Pykälän 3 kohdan mukaan laki ei koskisi paikkaa koskeva lauseke tai ehto välimiesmenet-
63553: yhteisö- ja säätiöoikeudellisia kysymyksiä. Yhtei- telystä määrätyssä valtiossa ei vielä yksinään riit-
63554: sön syntymistä koskevat kysymykset, vastuukysy- täisi osoitukseksi hiljaisesta lakiviittauksesta,
63555: mykset yhteisöissä ja yhteisön nimenkirjoitusoi- mutta se voitaisiin katsoa lisätodistusaiheeksi
63556: keus jäisivät lain ulkopuolelle. Sen sijaan esimer- muiden tähän viittaavien seikkojen ohella.
63557: kiksi yhtiöiden keskinäinen sopimus yhteistyöstä Sopimukseen liittyvinä olosuhteina voitaisiin
63558: kuuluisi lain soveltamisalan piiriin. ottaa huomioon esimerkiksi sopijapuolten aikai-
63559: Pykälän 4 kohdan mukaan laki ei koskisi sitä, sempi käytäntö. Jos sopimus on osa toisiaan
63560: onko edustajan tai toimielimen menettely saanut seuraavaa sopimusketjua tai muuta kokonaisuut-
63561: 16 1987 vp. - HE n:o 44
63562:
63563: ta, jossa muut sopimukset ovat määrätyn valtion Pykälän 3 momentin mukaan lakiviittauksen
63564: lain alaisia, saatettaisiin - olosuhteista riippuen pätevyyttä olisi muilta osin arvosteltava 7 §:n
63565: - sopimuksen saman valtion lain soveltamisesta mukaan. Tämä merkitsee sitä, että sopimus-
63566: katsoa syntyneen, vaikka siitä ei tähän osasopi- tahdon olemassaoloa tai puuttumista sekä sopi-
63567: mukseen olisi otettukaan nimenomaista ehtoa. muksen aikaantuloon liittyviä kysymyksiä arvos-
63568: On kuitenkin huomattava, että lakiviittaus voi- teltaisiin 7 §:n mukaan. Näin määräytyisi myös
63569: daan myös tarkoituksellisesti ottaa vain osaan lakiviittauksen sallittavuus kysymyksessä olevan
63570: sopimuksia. Sopimuksen ehtoja ja sopijapuolten tyyppisissä sopimuksissa. Jos esimerkiksi vuokra-
63571: menettelyä sopimusta tehtäessä ja sitä ennen olisi sopimuksessa olisi lakiviittaus sellaisen valtion
63572: tarkasteltava kokonaisuutena. lakiin, joka ei salli lakiviittausta vuokrasopimuk-
63573: Toisaalta sopimusvapauden periaate sisältää sessa, 7 § johtaisi siihen, että lakiviittaus olisi
63574: myös sen mahdollisuuden, että lakiviittaus teh- pätemätön, ja sopimussuhdetta olisi arvosteltava
63575: dään koskemaan vain määrättyä osaa sopimukses- 5 §:n mukaan. Lakiviittauksen muodolle ei kui-
63576: ta. Näin voidaan tehdä silloin, kun puitesopimus tenkaan voitaisi asettaa pitemmälle meneviä vaa-
63577: kattaa erilaisia oikeussuhteita samojen asianosais- timuksia kuin mitä 4 §:ssä on säädetty.
63578: ten välillä, esimerkiksi kun siihen sisältyy yksin- Lakiviittaus syrjäyttää lähtökohtaisesti sen lain,
63579: myyntisopimus ja lisenssisopimus. On mahdollis- jota muuten olisi sovellettava, myös siltä osin
63580: ta myös sopia erikseen sovellettavasta laista jon- kuin lain säännökset ovat pakottavia. Tämän
63581: kin määrätyn asiaryhmän, esimerkiksi indeksilau- vuoksi on selvää, ettei lakiviittausta vieraan val-
63582: sekkeen tulkinnan, osalta. tion lakiin voida hyväksyä puhtaasti kansallisissa
63583: sopimuksissa. Jos lakiviittaus tehdään vain koti-
63584: Ehdotettu säännös ei aseta rajoituksia sille, maan lain pakottavien säännösten välttämiseksi,
63585: minkä valtion lain soveltamisesta voidaan sopia,
63586: se voidaankin lainkiertämistarkoituksessa tehtynä
63587: vaan lakiviittaus voidaan tehdä myös sellaisen
63588: katsoa yleisten sääntöjen perusteella pätemättö-
63589: valtion lakiin, jolla ei ole yhteyttä sopimukseen. mäksi. Tämä ei kuitenkaan estäisi hyväksymästä
63590: Tällainen lakiviittaus voi olla välttämätön esimer- lakiviittausta sellaisessa sopimuksessa, jolla tosin
63591: kiksi siksi, että sopijapuolet eivät pääse sopimuk-
63592: sopimusta tehtäessä on ollut liittymiä vain yhteen
63593: seen muun kuin kokonaan neutraalin lain sovel-
63594: valtioon mutta joka myöhemmin on tullut kan-
63595: tamisesta. sainvälisluonteiseksi olosuhteiden muuttuessa tai
63596: Pykälän 2 momentin mukaan lakiviittaus voi- esimerkiksi yritysoston kautta, jos lainkiertämis-
63597: taisiin tehdä tai sitä voitaisiin muuttaa minä tarkoitusta ei ole ollut.
63598: ajankohtana tahansa. Se voitaisiin tehdä myös Lakiviittauksesta kuluttajasopimuksissa on oma
63599: oikeudenkäynnin aikana, ja se voisi periaatteessa säännöksensä 10 §:ssä.
63600: silloinkin syntyä hiljaisesti. Jos asianosaiset Suo- 5 §. Sovellettava laki lakiviittauksen puuttues-
63601: messa käytävässä oikeudenkäynnissä vetoavat sa. Pykälään sisältyvät yleiset säännöt siitä, minkä
63602: Suomen lain säännöksiin ja muuten käy ilmi, lain mukaan sopijapuolten oikeudet ja velvolli-
63603: että he tarkoittavat Suomen lain soveltuvan, olisi suudet määräytyvät, jos lakiviittausta ei ole tehty.
63604: mahdollista katsoa asianosaisten hiljaisesti sopi- Pykälän 1 momenttz'in on kirjoitettu perussääntö,
63605: neen Suomen lain soveltamisesta. Käytännössä jota muualla laissa täsmennetään olettamusten
63606: tulisi tuomarin kuitenkin tällaisessa tapauksessa avulla. Perussäännön mukaan sopimussuhdetta
63607: tiedustella asianosaisilta, ovatko he tarkoittaneet, arvostellaan sen valtion lain perusteella, johon
63608: että Suomen laki soveltuu. sopimus kaikki olosuhteet huomioon ottaen lä-
63609: Myöhemmän lakiviittauksen seurauksena ei heisimmin liittyy. Tämä merkitsee sen yksilöimis-
63610: kuitenkaan sopimusta, joka aikaisemmin sovel- menetelmän vahvistamista, joka pohjoismaisessa
63611: lettavan lain mukaan oli pätevä, voitaisi pitää oikeuskäytännössä ja -kirjallisuudessa on omak-
63612: pätemättömänä sen vuoksi, että se ei täytä laki- suttu. Mikään yksittäinen liittymä ei tällöin si-
63613: viittauksen osoittaman lain muotomääräyksiä. nänsä ratkaise sovellettavaa lakia, vaan sopimusta
63614: Myöhempi lakiviittaus ei myöskään voisi vaikut- ja siihen liittyviä olosuhteita tarkastellaan koko-
63615: taa kolmannen henkilön oikeudelliseen asemaan. naisuutena. Varteenotettavia liittymiä ovat sopi-
63616: Esimerkiksi jos sopijapuoli on siirtänyt sopimuk- japuolten liike- tai kotipaikat, suorituspaikka
63617: seen perustuvan saamisensa toiselle henkilölle, sekä paikka, jossa sopimus on tehty tai pääasial-
63618: tämän saaminen ei voisi muuttua alkuperäisten lisesti neuvoteltu. Merkitystä voidaan antaa myös
63619: sopijapuolten myöhemmin tekemän lakiviittauk- sille, että sopimuksessa käytetään vakioehtoja,
63620: sen johdosta. jotka perustuvat määrätyn oikeusjärjestyksen
63621: 1987 vp. - HE n:o 44 17
63622:
63623: säännöksille, sekä sopimuksen mahdolliselle yh- Sääntö ei soveltuisi sellaisiin sopimuksiin, jois-
63624: teydelle muihin sopimuksiin, jotka ovat määrä- sa kummankaan sopijapuolen suoritusta ei voida
63625: tyn oikeusjärjestyksen alaisia. Myös oikeuspaikkaa pitää sopimukselle luonteenomaisena. Tällainen
63626: tai välimiesmenettelyn paikkaa koskeva ehto voi- sopimus on esimerkiksi vaihto. Lisäksi sääntö
63627: daan ottaa liittymänä huomioon. väistyisi, jos sopimus kaikki olosuhteet huomioon
63628: Pykälän 2 momentissa täsmennetään lähim- ottaen kysymyksessä olevassa yksittäistapauksessa
63629: män liittymän periaatetta. Sen mukaan sopimuk- selvästi liittyy läheisemmin johonkin muuhun
63630: sen katsotaan yleensä liittyvän läheisimmin valti- valtioon. Näin saattaa käydä esimerkiksi urakka-
63631: oon, missä sillä sopijapuolena on liikepaikka, sopimuksen kohdalla. Urakoitsijan suoritus on
63632: jonka suoritus on sopimukselle luonteenomai- tosin sopimukselle luonteenomainen. Jos projekti
63633: nen. Pääsääntöisesti sovellettaisiin näin ollen tä- on kuitenkin pitkäaikainen ja laajamittainen,
63634: män sopijapuolen liikepaikan lakia. Ehdotuksen sopimuksella saattaa olla lähemmät liittymät
63635: 13 §:ssä täsmennetään, mikä mahdollisesta use- muuhun valtioon kuin siihen, missä urakoitsijalla
63636: ammasta liikepaikasta olisi ratkaiseva ja milloin on liikepaikkansa. Olosuhteista riippuen saate-
63637: sopijapuolen kotipaikkaa on liikepaikan sijasta taan urakkasopimuksen tällöin katsoa liittyvän
63638: pidettävä liittymänä. Saman pykälän perusteluis- läheisimmin joko siihen valtioon, missä urakka
63639: sa selvitetään liikepaikan käsitettä. suoritetaan, tai siihen valtioon, missä urakan
63640: Lähintä liittymää etsitään luonteenomaisen antajalla on liikepaikkansa. Varsinkin, jos sopi-
63641: suorituksen periaatteen mukaan sopimussuhteen mus on tehty kansainvälisen tarjouskilpailun pe-
63642: sisältä käsin. Ulkoiset tekijät, kuten sopimuksen rusteella, jälkimmäisen vaihtoehdon mahdolli-
63643: tekopaikka tai suorituspaikka, eivät ole tässä suus korostuu.
63644: yhteydessä merkittäviä, vaikka ne muuten ovat Immateriaalioikeuksien, niin teollis- kuin teki-
63645: varteenotettavia liittymiä. Sopimukselle luon- jänoikeuksienkin, luovutussopimuksissa voidaan
63646: teenomainen suoritus on se suoritus, jonka täyt- oikeuden luovuttajan suoritusta pitää luonteeno-
63647: täminen on sopimuksen päätarkoitus, eli yleensä maisena. Jos kuitenkin esimerkiksi lisenssisopi-
63648: se, joka on muu kuin rahasuoritus. Jos vain mukseen sisältyy lisenssin saajan yksinoikeus pa-
63649: toisen sopijapuolen suoritus on ammattimainen, tenttiin ja myös velvollisuus sen määrätynlaiseen
63650: on hänen suorituksensa yleensä sopimukselle käyttöön, saatettaisiin sopimuksen katsoa liitty-
63651: luonteenomainen. Tämä voi olla esimerkiksi ta- vän läheisimmin siihen valtioon, jossa lisenssio-
63652: varan toimittamista, työ- tai palvelussuoritusta saajalla on liikepaikka. Jos lisenssisopimus ei ole
63653: tai riskin kattamista. itsenäinen vaan osa laajempaa kokonaisuutta,
63654: Esimerkkeinä luonteenomaisesta suorituksesta siihen sovellettavaa lakia etsittäessä olisi otettava
63655: eri sopimustyypeissä voidaan mainita seuraavat: huomioon myös pääsopimukseen sovellettava la-
63656: irtaimen kaupassa myyjän suoritus, kauppaedus- ki. Samansuuntaisesti katsotaan vakiintuneen kä-
63657: tus- tai yleensä toimeksiantosopimuksissa kaup- sityksen mukaan työsuhdekeksinnöstä tehdyn so-
63658: paedustajan tai toimeksisaajan suoritus, vakuu- pimuksen liittyvän niin läheisesti työsuhteeseen,
63659: tussopimuksissa tai pankkitoimissa vakuutus- että siihen on sovellettava itse työsopimukseen
63660: yhtiön tai vastaavasti pankin suoritus, talletus- tai soveltuvaa lakia.
63661: säilytyssopimuksissa talletuksen- tai säilytyksenot- Kansainvälisluontoiseen irtaimen esineiden
63662: tajan suoritus, vuokra- tai muissa käyttöoikeuden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain
63663: luovutussopimuksissa käyttöoikeuden luovuttajan 4 §:n 3 momentin mukaan sovelletaan pörssissä
63664: suoritus sekä palvelussopimuksessa palveluksen tai huutokaupassa tapahtuviin kauppoihin sen
63665: suorittajan suoritus. Jälleenmyyntisopimuksissa valtion lakia, jossa pörssi sijaitsee tai huutokaup-
63666: luonteenomainen suoritus määräytyy sen mu- pa toimitetaan. Sellaisia pörssissä tai huutokau-
63667: kaan, millaisia velvoitteita sopimus asettaa sopi- passa tehtyjä sopimuksia, jotka eivät ole maini-
63668: japuolille. Yksinmyyntisopimuksissa yksinmyyjän tun lain alaisia, koskisi kuitenkin yleinen luon-
63669: suoritus on luonteenomainen, mutta jos valmis- teenomaisen suorituksen sääntö. Näin sovellettai-
63670: taja sitoutuu myymään tuotteitaan määrätylle siin esimerkiksi arvopapereiden kaupassa lakiviit-
63671: jälleenmyyjälle ilman että sopimus velvoittaa jäl- t:mksen puuttuessa lähtökohtaisesti myyjän liike-
63672: leenmyyjää mihinkään erityistoimiin, on valmis- paikan lakia. Erityissäännöstä pörssissä ja huuto-
63673: tajan (myyjän) suoritus sopimukselle luonteen- kaupassa tehdyistä sopimuksista ei ole pidetty
63674: omainen. Yksipuolisissa sitoumuksissa, kuten ta- tarpeellisena, koska laki ei ehdotuksen 3 §:n
63675: kaus- tai takuusitoumuksessa sitoumuksen anta- mukaan koskisi prosessuaalisia kysymyksiä eikä
63676: jan suoritus on luonnollisesti luonteenomainen. sitä, onko edustajan toiminta aikaansaanut edus-
63677:
63678: 3 360474U
63679: 18 1987 vp. - HE n:o 44
63680:
63681: tettavaa sitovan sopimuksen. Lakiviittaus voitai- olinpaikkaa ratkaisevana, jos sopimuksen on teh-
63682: siin ottaa myös pörssissä ja huutokaupassa tehtä- nyt edustaja. Edustajana pidettäisiin paitsi pysy-
63683: viin sopimuksiin. Pörssin säännöissä olevan mää- vää edustajaa myös tilapäistä toimeksisaajaa tai
63684: räyksen sovellettavasta laista voitaisiin myös kat- valtuutettua.
63685: soa johtavan 4 §:n mukaiseen lakiviittaukseen Jo yleisistä oikeustoimen muotoa koskevista
63686: sillä perusteella, että sopijapuolet pörssin asiak- periaatteista seuraa, että yksipuolisen tahdonil-
63687: kaaksi tullessaan alistuvat noudattamaan pörssin maisun muoto määräytyy sen valtion lain mu-
63688: sääntöjä. kaan, missä tahdonilmaisu on annettu. Tämä
63689: On huomattava, että luonteenomaisen suori- sääntö on vahvistettu pykälän 3 momentissa.
63690: tuksen periaate on lähtökohta ja että olettamuk- Säännöksessä tarkoitettu tahdonilmaisu on esi-
63691: sen väistyminen on poikkeuksellista. Lisäksi se, merkiksi peruuttamisilmoitus tai irtisanominen.
63692: mitä edellä on sanottu mahdollisuudesta syrjäyt- Erityisiä sopimuksen muotoa koskevia sään-
63693: tää olettamussääntö yksittäistapauksessa, koskee nöksiä on lakiehdotuksen 9 ja 10 §:ssä.
63694: vain tilanteita, joissa sopijapuolet eivät ole sopi- 7 §. Sopimuksen aineellinen pätevyys. Sopi-
63695: neet sovellettavasta laista. Lakiviittausta ei olisi muksen tai sen ehdon aineellista pätevyyttä ar-
63696: mahdollista syrjäyttää osoittamalla sopimuksen vosteltaisiin sen lain perusteella, jota olisi sovel-
63697: liittyvän läheisemmin johonkin muuhun kuin lettava, jos sopimus tai ehto olisi pätevä. Tämä
63698: lakiviittauksen osoittamaan valtioon. lainvalintasääntö soveltuisi sellaisissa tapauksissa,
63699: Jos jonkin sopimuksesta erotettavissa olevan joissa vedotaan tahtovirheeseen tai muuhun sopi-
63700: osan katsotaan liittyvän läheisemmin toiseen val- muksen syntyä tai sisältöä taikka laillisuutta kos-
63701: tioon kuin siihen, jonka lakia sopimukseen on kevaan pätemättömyysperusteeseen.
63702: sovellettava, voitaisiin pykälän 3 momentin mu- Sopimuksen pätevyyteen luettaisiin kuuluviksi
63703: kaan soveltaa tähän osaan sen valtion lakia, myös sellaiset sopimuksen syntymiseen liittyvät
63704: johon osa läheisimmin liittyy. Tämän säännöksen kysymykset, joita säännellään varallisuusoikeu-
63705: avulla vältetään se, että sovellettavan lain mää- dellisista oikeustoimista annetun lain (228/29) 1
63706: räytyminen olisi rajatapauksissa siitä riippuvai- luvussa.
63707: nen, katsotaanko jokin sopimuskokonaisuus yh- Säännös koskee myös lakiviittauksen aineellista
63708: deksi sopimukseksi vai useammaksi erilliseksi ja sisällöllistä pätevyyttä. Jos lakiviittaus täyttää
63709: sopimukseksi. Eri lakien soveltaminen sopimuk- 4 §:n edellytykset, 7 §:stä seuraa, että sen aineel-
63710: sen eri osiin olisi poikkeuksellista ja siihen olisi lista pätevyyttä arvostellaan sen itsensä osoitta-
63711: oltava erityisiä syitä. Tuomioistuimen harkinta- man lain mukaan. Jos tämän lain mukaan laki-
63712: valta olisi kapeampi kuin sopijapuolten mahdol- viittaus on lainvastainen taikka sen mukaan
63713: lisuus itse sopia eri lakien soveltamisesta sopi- puuttuu sopimustahto lakiviittauksen tekemiseen
63714: muksen eri osiin. tai lakiviittausta ei ole syntynyt esimerkiksi sitä
63715: 6 §. Sopimuksen muodon på"tevyys. Pykälä koskevan tarjouksen peruuttamisen vuoksi, laki-
63716: koskee sopimuksen muotoon sovellettavaa lakia. viittaus olisi katsottava pätemättömäksi. Sopi-
63717: Kysymys voisi olla esimerkiksi siitä, onko sopi- mukseen sovellettava laki määräytyisi tällöin tois-
63718: mus tehtävä kirjallisesti, onko siinä oltava määrä- sijaisten lainvalintasääntöjen perusteella, joiden
63719: tynlaiset todistajainlausumat tai onko pätevyyden perussääntö on 5 § :ssä. Lakiviittauksen pätevyyt-
63720: edellytyksenä rekisteröinti. tä käsitellään myös 4 §:n perusteluissa.
63721: Pykälän 1 momentin mukaan sopimus olisi Vaikka sopimuksen aikaantuloa arvosteltaisiin
63722: aina muodoltaan pätevä, jos se täyttää sen lain sopimusstatuutin perusteella, 2 momentti antaisi
63723: muotomääräykset, jota olisi sovellettava pätevään kuitenkin mahdollisuuden poiketa tästä säännös-
63724: sopimukseen. Tämä laki määräytyy 4 ja 5 §:n tä silloin, kun sopijapuolen liikepaikan lain mu-
63725: mukaan. Vaikka sopimus olisi tämän lain mu- kaan hänen käyttäytymisensä ei olisi johtanut
63726: kaan muodoltaan pätemätön, se katsottaisiin pä- sopimuksen syntymiseen. Näin olisi esimerkiksi
63727: teväksi, jos se täyttää tekopaikan lain muotomää- silloin, kun sopimus on sopimukseen sovelletta-
63728: räykset. Jos sopijapuolet ovat olleet eri valtioissa van lain mukaan syntynyt sillä perusteella, että
63729: sopimuksen syntyessä, riittäisi, että näistä val- toinen osapuoli ei ole vastannut saamaansa sopi-
63730: tioista toisen muotomääräykset on täytetty. Sään- mustarjoukseen. Jos ensiksi mainitun osapuolen
63731: nös vastaa kansainvälisessä yksityisoikeudessa nyt- liikepaikan laki ei tunne tällaista passiviteettiin
63732: temmin yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. perustuvaa sopimuksen syntytapaa, tällä sopija-
63733: Pykälän 1 momenttia sovellettaessa pidettäisiin puolella olisi mahdollisuus vedota tähän seik-
63734: 2 momentin mukaan edustajan eikä sopijapuolen kaan. Mikäli tämän kysymyksen ratkaiseminen
63735: 1987 vp. - HE n:o 44 19
63736:
63737: sopimukseen sovellettavan lain perusteella olisi -paikan. Edelleen sen mukaan määräytyisi, millä
63738: kysymyksessä olevassa tapauksessa olosuhteisiin edellytyksin siirtoon voidaan vedota velallista
63739: nähden kohtuutonta, voitaisiin katsoa, ettei sopi- vastaan eli voidaanko oikeus esimerkiksi yhden
63740: musta ole syntynyt. Kohtuuttomuutta arvostelta- siirron perusteella siirtää edelleen sekä tuleeko
63741: essa olisi otettava huomioon muun muassa sopi- siirrosta ilmoittaa velalliselle tai tuleeko ryhtyä
63742: japuolen ammattitaito ja kokemus kansainvälisis- muihin toimenpiteisiin, jotta siirto olisi velalli-
63743: sä toimissa sekä sopijapuolten mahdollinen aikai- seen nähden sitova. Lisäksi tämän lain mukaan
63744: sempi sopimuskäytäntö. määräytyisi se, katsotaanko velallisen täyttäneen
63745: Pykälän 2 momentti voisi vapauttaa sopijapuo- velvoitteensa tai velvoitteen muuten lakanneen.
63746: len sopimuksesta, vaikka se olisi 1 momentin Säännös koskee saaruisoikeuksien siirtoa ylei-
63747: mukaan pätevä. Toisin päin säännös ei voisi sesti. Se soveltuisi näin ollen myös juoksevien
63748: vaikuttaa; sopimusta ei voitaisi katsoa 2 momen- sitoumusten, kuten juoksevien velkakirjojen, siir-
63749: tissa tarkoitetun lain perusteella pätevästi synty- toon. Lain aikaisemmassa valmisteluvaiheessa eh-
63750: neeksi, jos se sopimukseen sovellettavan lain dotettiin lain soveltamisalaa koskevaan lukuun
63751: mukaan ei ole tullut aikaan. säännöstä, jonka mukaan laki ei koskisi muun
63752: 8 §. Oikeuksien siirto. Pykälä koskee varsinai- muassa kysymystä siitä, millä edellytyksillä siir-
63753: sesti velallisen asemaa suoritukseen oikeutetun ronsaaja voi vedota juoksevaan sitoumukseen ve-
63754: siirtäessä oikeutensa toiselle. Pykälän 1 momen- lallista vastaan. Tällöin sovellettavaa lakia koske-
63755: tissa on selvyyden vuoksi myös todettu, että va kysymys olisi jäänyt avoimeksi. Poistamalla
63756: siirtäjän ja siirronsaajan välistä suhdetta arvostel- ehdotettu poikkeus on 8 §:n velallista suojaava
63757: laan heidän väliseensä sopimukseen soveltuvan säännös ulotettu koskemaan myös juoksevia si-
63758: lain perusteella. Tällä ilmaistaan kuitenkin itse toumuksia.
63759: asiassa vain se, että ehdotetun lain säännökset Säännös ei vaikuttaisi siihen, minkä valtion
63760: soveltuisivat myös sopimukseen oikeuden siirros- lain mukaan on arvosteltava siirtäjän velkojien
63761: ta. "Velallinen" on tässä yhteydessä käsitettävä oikeuksia.
63762: laajassa merkityksessä siten, että velallinen voi
63763: olla velvoitettu myös muuhun kuin rahasuorituk-
63764: seen; esimerkiksi vuokranantaja voi olla velalli- 3 luku. Lainvalinta eräissä tapauksissa
63765: nen.
63766: Siirtäjän ja siirronsaajan väliseen sopimukseen 9 §. Sopimus oikeudesta kzinteäån omaisuu-
63767: sovellettava laki ei ole välttämättä sama kuin teen. Sopimuksissa, joilla on tarkoitus perustaa
63768: siihen alkuperäiseen sopimukseen sovellettava la- oikeus kiinteään omaisuuteen, ei toisen sopija-
63769: ki, johon perustuvan oikeuden siirrosta on kysy- puolen liikepaikkaa yleensä voida pitää tärkeim-
63770: mys, vaan sovellettava laki määräytyy itsenäisesti pänä liittymänä, vaan tällaisen sopimuksen kat-
63771: näiden eri sopimusten osalta. Oikeus, joka siirre- sotaan yleisesti liittyvän läheisimmin siihen valti-
63772: tään, saattaa myös perustua muuhun kuin sopi- oon, missä omaisuus sijaitsee. Tällä perusteella
63773: mukseen, esimerkiksi vahingonkorvausvelvolli- ehdotetaan, että sopimukseen, joka koskee oi-
63774: suuden aiheuttaneeseen rikkomukseen. Tarkoi- keutta kiinteään omaisuuteen, on sovellettava
63775: tuksena ei ole säännellä rikkomusvastuuseen so- omaisuuden sijaintipaikan lakia. Sääntö syrjäytyi-
63776: vellettavaa lakia, vaan sääntelyn kohteena on si kuitenkin, jos sopimus esillä olevassa yksittäis-
63777: oikeuden siirrosta tehty sopimus ja sen vaikutus tapauksessa liittyisi selvästi läheisemmin johon-
63778: velallisen asemaan. kin muuhun valtioon. Näin saattaisi olla esimer-
63779: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on pysyttää kiksi sellaisessa tapauksessa, jossa suomalaiset
63780: velallisen oikeudellinen asema saman oikeus- yhtiöt sopivat ulkomailla sijaitsevan kiinteistön
63781: järjestyksen alaisena siirrosta huolimatta eli taata vuokraamisesta. Erityisesti jos sopijapuolten välil-
63782: se, ettei velkoja siirtämällä oikeutensa toiselle voi lä on olemassa laajempi oikeussuhde, joka mää-
63783: aikaansaada sovellettavan lain muutosta ja samal- räytyy Suomen lain mukaan, saatettaisiin vuokra-
63784: la muutosta velallisen asemassa. Sen vuoksi se sopimustakin päätyä arvostelemaan Suomen lain
63785: laki, joka soveltuu alkuperäisen velkojan (siirtä- perusteella.
63786: jän) ja velallisen väliseen sopimukseen tai esimer- Lakiviittaus voitaisiin myös 9 §:ssä tarkoitetuis-
63787: kiksi rikkomusvastuusuhteeseen, määräisi myös, sa sopimuksissa tehdä 4 §:n mukaisesti. Sen
63788: saako velkoja ensinkään siirtää oikeuden. Se osoittamaa lakia ei voitaisi syrjäyttää osoittamal-
63789: määräisi myös siirronsaajan ja velallisen välisen la, että sopimuksella on itse asiassa läheisemmät
63790: suhteen sisällön eli muun muassa maksutavan ja liittymät johonkin muuhun valtioon.
63791: 20 1987 vp. - HE n:o 44
63792:
63793: Pykälä soveltuisi muun muassa kiinteistön seen irtaimen esineiden kauppaan sovellettavasta
63794: kauppaa, käyttöoikeutta ja vakuudeksi luovutus- laista annetun lain perusteella. Tästä ehdotetaan
63795: ta koskeviin sopimuksiin. Sen sijaan se ei koskisi otettavaksi nimenomainen säännös lakiin kan-
63796: sopimuksia kiinteistön rakentamisesta tai korjaa- sainvälisluontoiseen irtaimen esineiden kauppaan
63797: misesta, koska niiden kohteena ei ole oikeus sovellettavasta laista.
63798: kiinteistöön vaan työsuoritus. Säännöksessä itsessään on määritelty, missä
63799: Kiinteää omaisuutta koskevien sopimusten pä- tilanteissa kuluttajasopimuksen katsotaan liitty-
63800: tevyys määräytyisi yleisten pätevyyttä koskevien vän läheisimmin kuluttajan kotipaikkavaltioon:
63801: säännösten mukaisesti. Pykälän 2 momentissa silloin, kun sopimus on syntynyt sen tuloksena,
63802: asetetaan kuitenkin lisäedellytys sille, että sopi- että kuluttajan sopijapuolena oleva elinkeinon-
63803: mus katsotaan muodoltaan päteväksi. Sopimus, harjoittaja on markkinoinut tuotettaan sanotussa
63804: joka koskee oikeutta kiinteään omaisuuteen, olisi valtiossa. Jos tällainen tilanne on käsillä, 10 §:n
63805: muodoltaan pätevä vain, jos se täyttää sijaintival- lainvalintasääntöä ei voitaisi syrjäyttää olettamus-
63806: tion pakottavat muotomääräykset. Tällaisia voi- sääntöjen tavoin.
63807: vat olla esimerkiksi pätevyyden edellytyksenä ole- Elinkeinonharjoittajan voidaan katsoa markki-
63808: vat vaatimukset kaupanvahvistajista tai rekiste- noineen tuotettaan kuluttajan kotipaikkavaltiossa
63809: röinnistä. Pakottavilla muotomääräyksillä tarkoi- muun muassa, jos hänellä on ollut ilmoituksia
63810: tetaan tässä pykälässä samanasteisia pakottavia tämän maan lehdissä taikka hän on lähettänyt
63811: normeja kuin 12 §:ssä eli että ne on tarkoitettu kuluttajalle suoran mainoksen tai postimyynti-
63812: noudatettaviksi silloinkin, kun sopimuksella on luettelon. Myös suora puhelinmyynti toisessa val-
63813: liittymiä ulkomaihin, esimerkiksi kun sopimus tiossa oleville kuluttajille olisi tämän säännöksen
63814: tehdään ulkomailla tai siihen sovelletaan vieraan alainen. Jos kuluttaja sen sijaan esimerkiksi tilaa
63815: valtion lakia. tavaran ulkomaisessa lehdessä olleen ilmoituksen
63816: 10 §. Kuluttajasopimukset. Pykälän perusaja- perusteella tai tutustuttuaan tavaraan ulkomailla
63817: tuksena on se, että kuluttajan on voitava nojau- pidetyillä messuilla, ei tästä syntyvä sopimus olisi
63818: tua oman kotipaikkavaltionsa kuluttajansuoja- nyt puheena olevan pykälän alainen.
63819: säännöksiin silloinkin, kun vastaavanlaista elin- Markkinointitoimet on käsitettävä laajasti. Jos
63820: keinonharjoittajien välistä sopimusta arvosteltai- tavaroiden myyntiä koskeva sopimus on syntynyt
63821: siin vieraan valtion lain perusteella. Jos esimer- siten, että myyjä on järjestänyt kuluttajan ostos-
63822: kiksi kuluttaja on ostajana, olisi kauppasopimus- matkan ulkomaille, olisi myös kysymyksessä py-
63823: ta yleisestä säännöstä poiketen arvosteltava kulut- kälän tarkoittama tilanne. Samoin voitaisiin py-
63824: tajan kotipaikan lain mukaan. Periaatteen toteu- kälän katsoa soveltuvan, jos elinkeinonharjoittaja
63825: tuminen edellyttää myös lakiviittausmahdollisuu- tai tämän edustaja on vastaanottanut kuluttajan
63826: den rajoittamista. tilauksen tämän kotipaikkavaltiossa. Tällaisissa
63827: Kuluttajan käsite vaihtelee eri maiden lainsää- olosuhteissa syntynyttä sopimusta arvosteltaisiin
63828: dännössä, ja siinä tapahtuu muutoksia. Myös ostajan kotipaikkavaltion lain perusteella myös
63829: Suomessa on kuluttajansuojalain alkuperäistä so- elinkeinonharjoittajien välisessä kaupassa kan-
63830: veltamisalaa laajennettu siten, että laki koskee sainvälisluontoiseen irtaimen esineiden kauppaan
63831: osin myös kiinteistönkauppoja. Jos kuluttajasopi- sovellettavasta laista annetun lain 4 §:n 2 mo-
63832: muksen käsite määritellään kansainvälisyksityisoi- mentin mukaan. Sen sijaan esimerkiksi kauppa,
63833: keudellisessa säännöstössä, se johtaa aineellisessa jonka kuluttaja tekee ulkomailla kauppaliikkees-
63834: oikeudessa tapahtuvan kehityksen johdosta hel- sä, ei olisi tämän säännöksen alainen, vaikka
63835: posti siihen, että osa kuluttajasopimuksista on kuluttaja olisi tutustunut tuotteeseen omassa
63836: erityisten kuluttajasopimuksia koskevien, osa maassaan näkemiensä tai hänelle lähetettyjen
63837: yleisten lainvalintasääntöjen alaisia. Tämän vuok- mainosten kautta.
63838: si ehdotetaan, että myös se, missä sopimus- Säännös ei edellytä sitä, että sopimus olisi
63839: suhteissa henkilö katsotaan kuluttajaksi, määräy- voitava katsoa tehdyksi kuluttajan kotipaikkaval-
63840: tyy kuluttajan kotipaikkavaltion lain perusteella. tiossa.
63841: Säännös koskisi kaikkia kuluttajasopimuksia, Valmistelun aikaisemmassa vaiheessa ehdotet-
63842: kuluttajakauppaa, kuluttajapalveluksia ja kulu- tiin, että lakiviittaus olisi sallittu myös kuluttaja-
63843: tusluottoja. Näin esimerkiksi ulkomaisen kulut- sopimuksissa, mutta että se ei saisi vähentää
63844: tajan kanssa tehty vakuutussopimus olisi tämän kuluttajan kotipaikkavaltion lain pakottavien
63845: pykälän alainen. On huomattava, että kuluttaja- säännösten mukaista suojaa. Tällaisen rajoitetun
63846: kauppoja ei siis arvosteltaisi kansainvälisluontei- lakiviittauksen merkitys olisi Suomessa asuvien
63847: 1987 vp. - HE n:o 44 21
63848:
63849: kuluttajien kannalta kuitenkin vähäinen, koska Mitä pidetään Suomen oikeusjärjestyksen pe-
63850: Suomen kuluttajansuojalainsäädännön pakotta- rusteisiin kuuluvana, jää viime kädessä oikeus-
63851: vat säännökset soveltuisivat joka tapauksessa. käytännön varaan. Säännökseen voitaisiin nojau-
63852: Suomalaisille yrityksille lakiviittausmahdollisuus tua, jos vieraan valtion lain soveltaminen johtaisi
63853: ei myöskään tuottaisi merkittävää etua, koska tulokseen, joka sotii täällä omaksuttuja perus-
63854: kuluttajalla olisi joka tapauksessa oikeus vedota tavaa laatua olevia moraalikäsityksiä, ihmisoi-
63855: oman maansa pakottaviin säännöksiin. Lisäksi keuksia, kansalaisten tasa-arvoisuutta tai muita
63856: saattaisi olla vaikeaa sovittaa yhteen kahden eri sen tyyppisiä periaatteita vastaan. Pelkästään se,
63857: oikeusjärjestyksen säännöksiä. Tämän vuoksi on että ulkomaisen säännöksen nojalla päädytään
63858: lausuntokierroksella esitetyt näkemykset huo- toisenlaiseen tulokseen kuin olisi Suomen lain
63859: mioon ottaen päädytty ehdottamaan, ettei kulut- perusteella mahdollista, ei oikeuta syrjäyttämään
63860: tajan kotipaikkavaltion lakia voitaisi syrjäyttää sitä. Varallisuusoikeudessa tämä säännös voi tulla
63861: lakiviittauksin. vain harvoin sovellettavaksi. Suomen oikeus-
63862: Kuluttajasopimuksen muoto määräytyisi 2 mo- järjestyksen perusteiden vastaiseen tulokseen
63863: mentin mukaan yksinomaan kuluttajan kotipaik- saattaisi kuitenkin johtaa esimerkiksi sellaisen
63864: kavaltion lain perusteella. Muotomääräyksiksi oli- sopimusoikeudellisen säännöksen soveltaminen,
63865: si luettava muun muassa vaatimukset määrätty- joka olisi vastoin Suomen oikeudessa omaksuttu-
63866: jen seikkojen ilmoittamisesta kirjallisessa sopi- ja käsityksiä koronkiskomisesta tai pakottamises-
63867: muksessa sekä velvollisuus luovuttaa kuluttajalle ta.
63868: määrätyt sopimuksen lisäasiakirjat, kuten peruut- Jos vieraan valtion lakia ei voida soveltaa, olisi
63869: tamislomake. Lain 9 §:ssä tarkoitetuissa sopi- asia tältä osin ratkaistava Suomen lain mukaan.
63870: muksissa olisi kuitenkin aina noudatettava sen 2 12 §. Suomen oikeuden pakottavat säå"nnök-
63871: momentissa tarkoitettuja muotomääräyksiä. set. Pykälä antaisi mahdollisuuden määrätynas-
63872: Pykälän 3 momentin mukaan 10 §:n säännök- teisesti pakottavien Suomen oikeuden säännösten
63873: siä ei sovellettaisi palvelus- eikä käyttösopimuk- soveltamiseen tilanteessa, jossa sopimusta on ar-
63874: siin, jos palvelus suoritetaan tai kuluttaja käyttää vosteltava vieraan valtion lain perusteella. Sään-
63875: käyttösopimuksen kohdetta kokonaan ulkomail- nökseen on kirjattu kansainvälisessä yksityis-
63876: la. Näin esimerkiksi sopimus hotellimajoituksesta oikeudessa yleisesti hyväksytty niin sanottu välit-
63877: tai jostakin kurssista ulkomailla samoin kuin tömästi sovellettavien normien periaate.
63878: vuokrasopimus ulkomailla käytettävästä purjeve- Välittömästi sovellettavien normien periaat-
63879: neestä jäisivät yleisten lainvalintasääntöjen teen perusajatuksena on, että määrätynlaiset tuo-
63880: varaan. Seuramatkasopimuksia olisi kuitenkin mioistuimen omaan oikeusjärjestykseen sisältyvät
63881: tarkasteltava kokonaisuuksina siten, että ulko- normit ovat luonteeltaan sellaisia, että niitä on
63882: maiset hotellipalvelut eivät tällaisen pakettisopi- voitava soveltaa välittömästi - ilman minkään-
63883: muksen osana jäisi 3 momentin nojalla 10 §:n laista lainvalintaa - kaikissa tässä valtiossa esille
63884: soveltamisalan ulkopuolelle, vaan suomalaisen tulevissa tapauksissa. Tällaisia normeja ovat esi-
63885: matkanjärjestäiän ja suomalaisen kuluttajan väli- merkiksi valuuttasäännökset, tuonti- ja vientira-
63886: seen sopimukseen sovellettava laki määräytyisi joitukset, kilpailunrajoituslainsäädäntö sekä työ-
63887: kokonaisuudessaan 1 ja 2 momentin säännösten oloja ja julkista järjestystä koskevat säännökset.
63888: mukaisesti. Sama koskee esimerkiksi sellaista so- Yleisesti voidaan sanoa, että julkisoikeudelliset
63889: pimusta, jossa myydään samanaikaisesti kielikurs- säännökset ovat yleensä sillä tavoin pakottavia,
63890: si ulkomailla ja siihen liittyvä matka. että niitä on sovellettava myös kansainvälisluon-
63891: teisiin oikeussuhteisiin. Eri asia on, että tällaisista
63892: normeista johtuvia siviilioikeudellisia seuraamuk-
63893: 4 luku. Erityiset säännökset sia sopijapuolten kesken voidaan arvostella sopi-
63894: mukseen sovellettavan lain mukaan.
63895: 11 §. Suomen oikeusjärjestyksen perusteet. Yksityisoikeudessa rajanveto ei sen sijaan ole
63896: Säännös sisältää periaatteen, joka sisäl- yhtä selkeä. Jokaisen säännöstön kohdalla on
63897: tyy sanamuodoltaan hieman vaihtelevana lukui- erikseen tutkittava, onko se sen luonteinen, että
63898: siin kansainvälisyksityisoikeudellisiin säädöksiin, se on tarkoitettu sovellettavaksi sopimuksen kan-
63899: muun muassa kansainvälisluontoiseen irtainten sainvälisluonteisuudesta riippumatta. Tällaisia
63900: esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun säännöstöjä ovat esimerkiksi ne, joilla on vahva
63901: lain 6 §:ään. Periaate on kansainvälisesti vakiin- sosiaalinen leima tai joissa julkinen intressi muu-
63902: tunut (ns. ordre public -periaate). ten on suuri, muun muassa huoneenvuokralain-
63903: 22 1987 vp. - HE n:o 44
63904:
63905: säädäntö. Jos esimerkiksi Suomessa sijaitsevaa mioon paikallisina tosiasioina. Tällaisia säännök-
63906: huoneistoa koskevaan suomalaisen vuokranotta- siä ovat esimerkiksi pyhäpäiviä, virastojen auki-
63907: jan ja ulkomaalaisen vuokranantajan väliseen oloaikoja ja terveysviranomaisten suorittamia tar-
63908: vuokrasopimukseen olisi otettu lakiviittaus vuok- kastuksia koskevat säännökset. Paikalliset olosuh-
63909: ranantajan lakiin, voitaisiin nyt esillä olevan teet saattavat asettaa tosiasiallisia rajoituksia myös
63910: pykälän mukaan täällä vireillä olevassa jutussa luovutukselle ja siitä johtuville toimenpiteille.
63911: lakiviittauksesta huolimatta soveltaa Suomen Paikalliset määräykset esimerkiksi satamassa nou-
63912: huoneenvuokralain pakottavia säännöksiä. Pykä- datettavasta tarkastustavasta tai reklamaatiosta
63913: lässä tarkoitetussa mielessä pakottavana voitaneen kieltäydyttäessä ottamasta vastaan tavaraa voitai-
63914: pitää myös yleistä kohtuullistamissäännöstä. Sitä siin ottaa huomioon ilman erityistä säännöstäkin.
63915: sovellettaessa on kuitenkin otettava huomioon se, 13 §. Liike- ja kotipaikka. Pykälään sisältyy
63916: että kohtuuttomuuden edellytykset ovat erilaiset täsmennyksiä niitä tilanteita varten, joissa sopija-
63917: toisaalta kansainvälistä toimintaa harjoittavan lii- puolten liikepaikka vaihtuu tai joissa sopijapuo-
63918: keyrityksen ja toisaalta yksityisen henkilön teke- lella on yhtä aikaa useampi liikepaikka. Lisäksi
63919: missä sopimuksissa. siinä säädettäisiin, missä tapauksissa kotipaikkaa
63920: Niin sanotut yksipuoliset lainvalintasäännöt, on pidettävä liikepaikan sijasta lainvalintasään-
63921: joissa säädetään, millä edellytyksin asianomaista nössä tarkoitettuna liittymänä.
63922: Suomen säännöstöä on sovellettava, syrjäyttäisi- Jos sopijapuolen liikepaikka on muuttunut sen
63923: vät ehdotetun lain säännökset jo sillä perusteella, jälkeen kun sopimus on tehty, pidettäisiin 1
63924: että viimeksi mainitut olisivat toissijaisia. Mutta momentin mukaan lainvalintasäännöissä tarkoi-
63925: jos säännöksen soveltaminen kansainvälisluontei- tettuna liittymänä sopimuksen tekohetken liike-
63926: siin sopimuksiin ei käy nimenomaisesti ilmi sään- paikkaa. Kuluttajasopimuksissa olisi ratkaisevana
63927: nöksestä, on säännöksen pakottavuuden aste pää- vastaavasti kuluttajan kotipaikka sopimuksen te-
63928: teltävä sen tarkoituksesta: onko tarkoituksena kohetkellä.
63929: ollut ulottaa säännös koskemaan vain valtion Pykälän 2 momentin mukaan useammasta so-
63930: sisäisiä sopimuksia vai myös kansainvälisluontei- pijapuolen liikepaikasta ratkaiseva olisi se liike-
63931: sia sopimuksia. Säännöksen soveltuvuus ei edel- paikka, jolla on läheisin liittymä sopimukseen ja
63932: lyttäisi, että se olisi osa 11 §:ssä tarkoitettuja sen mukaiseen suoritukseen. Esimerkiksi se liike-
63933: Suomen oikeusjärjestyksen perusperiaatteita. paikka, josta käsin sopimusneuvottelut on käyty,
63934: Suomalaisen säännöksen pakottavuuden astetta ei ainakaan lähtökohtaisesti olisi yhtä keskeinen
63935: olisi harkittava pelkästään Suomen oikeuden kuin se liikepaikka, josta suoritus tapahtuu. Rat-
63936: kannalta; sillä ei olisi merkitystä, miten pakotta- kaisevaa liikepaikkaa määriteltäessä olisi otettava
63937: via vastaavat säännökset muissa maissa ovat. huomioon kaikki ne olosuhteet, jotka olivat sopi-
63938: Ehdotettu säännös ei veivoittaisi soveltamaan japuolten tiedossa sopimusta tehtäessä tai jotka
63939: Suomen oikeuden pakottavaa säännöstä, vaan olivat silloin ennakoitavissa.
63940: antaisi ainoastaan siihen mahdollisuuden. Sään- Liikepaikan sijasta olisi 3 momentin mukaan
63941: nöksen antamaa mahdollisuutta voitaisiin jättää pidettävä lainvalintasäännöissä tarkoitettuna liit-
63942: käyttämättä muun muassa silloin, kun sopimuk- tymänä sopijapuolen kotipaikkaa, jos hänellä ei
63943: sella on vain heikko yhteys Suomeen, esimerkiksi ole liikepaikkaa. Kotipaikkaa olisi pidettävä liit-
63944: kun kanne on pantu vireille Suomessa vain siitä tymänä liikepaikan sijasta myös silloin, kun sopi-
63945: syystä, että vastaajalla on täällä täytäntöönpano- musta ei ole tehty sopijapuolen liiketoiminnassa.
63946: kelpoista omaisuutta, eikä muita liittymiä Suo- Tämä koskisi yksityishenkilön tekemää sopimusta
63947: meen ole. katsottiinpa hänet siinä kuluttajaksi tai ei. Jos
63948: Säännöstä tulisi soveltaa suppeasti. sopimuksen osapuolena olevalla oikeushenkilöllä,
63949: Lakiin ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi esimerkiksi säätiöllä tai yhdistyksellä, ei ole liike-
63950: ottaa säännöstä, jonka mukaan olisi mahdollista paikkaa tai jos se on osapuolena sopimuksessa,
63951: sopimukseen sovellettavasta laista huolimatta ot- joka ei kuulu sen liiketoimintaan, olisi liikepaik-
63952: taa huomioon myös muun valtion kuin tuomiois- kaa vastaavana liittymänä pidettävä sitä paikkaa,
63953: tuinvaltion oman lain pakottavat säännökset, jos jossa oikeushenkilön päähallinto toimii.
63954: tällä valtiolla on läheinen liittymä sopimukseen. Liikepaikalta edellytetään määrätynlaista pysy-
63955: Nimenomaisen tätä koskevan säännöksen poisjät- vyyttä. Luonnollisen henkilön liikepaikka on käy-
63956: täminen ei kuitenkaan merkitse sitä, etteikö tännössä useimmiten samassa valtiossa kuin hä-
63957: jonkin ulkopuolisen valtion pakottavia, varsinkin nen kotipaikkansa. Jos kuitenkin henkilöllä on
63958: julkisoikeudellisia, säännöksiä voitaisi ottaa huo- esimerkiksi työpaja, tehdas tai toimisto toisessa
63959: 1987 vp. - HE n:o 44 23
63960:
63961: valtiossa kuin missä hän asuu, hänen liikepaik- 13 §:n 3 momentin mukaan liikepaikan sijasta
63962: kansa olisi ensiksi mainitussa valtiossa. Oikeus- liittymänä työnantajan kotipaikkaa. Myös lain 11
63963: henkilön liikepaikka olisi siellä, missä sen hallin- ja 12 §:ää sovellettaisiin työsopimuksiin.
63964: tokeskus sijaitsee. Myös haaraliike ja edustusto Lakiviittaukselle ehdotetaan 51 a §:n 3 mo-
63965: olisivat pääyrityksen liikepaikkoja, varsinkin jos mentissa kirjallista muotoa, mutta muuten myös
63966: niiden toiminta ei ole pelkästään välittävää, val- työsopimuksen muoto määräytyisi yleisten sopi-
63967: mistelevaa tai toimeenpanevaa. Sillä, onko haara- muksen muotoa koskevien lainvalintasääntöjen
63968: liike tai edustusto rekisteröity siinä valtiossa, eli yleislain 6 §:n mukaan. Kun työsopimus on
63969: missä se toimii, ei olisi tässä yhteydessä merkitys- Suomen työsopimuslain mukaan vapaamuotoi-
63970: tä. Kauppaedustajan tai tytäryhtiön liikepaikkaa nen, ei ole katsottu aiheelliseksi ehdottaa tältä
63971: ei katsottaisi päämiehen tai emoyhtiön liikepai- osin erityissäännöksiä. Jos kuitenkin työsopimus-
63972: kaksi, koska nämä ovat erillisiä oikeushenkilöitä. lain aineellisia säännöksiä muutetaan siten, että
63973: 14 §. Vieraan valtion lainvalintasäiinnöt. Py- ulkomaantyötä koskeva sopimus on tehtävä kir-
63974: kälän mukaan sopimukseen sovellettavan lain jallisesti, olisi myös lainvalintasääntöjä harkittava
63975: katsottaisiin käsittävän vain asianomaisen oikeus- tältä osin uudelleen.
63976: järjestyksen aineelliset normit. Vieraan valtion Työsopimuslain 1 §:n 3 momentin mukaan on
63977: lainvalintasääntöjä ei sovellettaisi. Jos siinä valti- erityislainsäädäntöön sisältyviä työsopimuslaista
63978: ossa, jonka lakia on sovellettava, on eri säännös- poikkeavia säännöksiä noudatettava. Merimies-
63979: töt valtionsisäisiä ja kansainvälisluonteisia sopi- lain 1 §:n soveltamisalasäännöksessä vahvistetaan
63980: muksia varten, tämän valtion omat periaatteet niin sanottu lipun lain periaate. Lain 86 ja
63981: ratkaisevat sen, kumpaa säännöstöä on sovelletta- 87 §:stä käy ilmi, että lain säännökset ovat pa-
63982: va. Lakiviittauksessa voidaan luonnollisesti sopia kottavia ja ettei lakiviittaus vieraan valtion lakiin
63983: jommankumman säännöstön soveltamisesta. voi olla sallittu. Nämä säännöt vahvistetaan myös
63984: 15 §. Liittovaltiojärjestelmät. Pykälä koskee merityöaikalain 1 ja 16 §:ssä sekä merimiesten
63985: liittovaltioita ja muita sellaisia valtioita, joiden vuosilomalain 1 ja 18 §:ssä. Jos työsopimus kuu-
63986: alueella on voimassa eri oikeusjärjestyksiä. Sen luu näiden lakien alaisuuteen, myös lainvalinta-
63987: mukaan olisi valtion osa-alue, jossa on voimassa kysymykset ratkeavat näiden lakien mukaisesti.
63988: oma sopimusoikeudellinen säännöstönsä, rinnas- Sellaisiin meripalvelusopimuksiin sovellettava la-
63989: tettava lainvalintasäännöissä tarkoitettuun valti- ki, jotka eivät ole yllä mainittujen lakien alaisia,
63990: oon. Jos puolestaan saman valtion alueella on määräytyisi kuitenkin ehdotettujen työsopimus-
63991: omat säännöstönsä esimerkiksi eri uskonnollisia lain lainvalintasäännösten mukaisesti. Samoin
63992: ryhmiä varten riippumatta siitä, missä ne asuvat määräytyisivät sellaiset kysymykset, joita erityisla-
63993: valtion alueella, olisi noudatettava tämän valtion eissa ei ole säännelty, toissijaisten yleissäännösten
63994: sääntöjä siitä, mitä sopimusoikeudellista säännös- perusteella.
63995: töä asianomaisen sopijapuolen tekemiin sopi- Nyt käsillä olevat säännökset koskisivat vain
63996: muksiin on sovellettava. yksittäisiä työsopimuksia. Kysymys siitä, minkä
63997: 16 §. Voimaantulosäännös. Lakia sovellettai- oikeusjärjestyksen normien perusteella arvostel-
63998: siin sopimuksiin, jotka on tehty lain voimaantu- laan työehtosopimusta, joka on tehty esimerkiksi
63999: lon jälkeen. suomalaisen työnantajajärjestön ja ulkomaisen
64000: työntekijäjärjestön välillä, ratkeaisi ehdotetun
64001: yleislain mukaisesti. Työehtosopimuksen mää-
64002: 1.2. Laki työsopimuslain muuttamisesta räysten soveltaminen kansainvälisluonteiseen työ-
64003: suhteeseen määräytyy puolestaan työehtosopi-
64004: 5 a luku. Kansainvälisluonteiset työsopimukset muksen tulkinnan perusteella. Suomalaiset työn-
64005: antaja- ja työntekijäjärjestöt ovat käytännössä
64006: Yleistä. Työsopimuslain lainvalintasäännökset usein ottaneet työehtosopimukseen määräyksiä
64007: syrjäyttäisivät ehdotetut yleissäännökset kansain- sen soveltamisesta ulkomailla tehtävään työhön.
64008: välisluonteisiin sopimuksiin sovellettavasta laista. Lisäksi on solmittu eräitä erityisiä alueellisia ulko-
64009: Ne kysymykset, joista ei työsopimuslaissa olisi maantyön työehtosopimuksia. Käsillä olevassa
64010: erityissäännöksiä, ratkeaisivat kuitenkin yleissään- ehdotuksessa ei puututa näihin kysymyksiin.
64011: nösten mukaan. Näin esimerkiksi ehdotetun Milloin ulkomaisella työpaikalla noudatetaan
64012: yleislain 4 luvun säännökset soveltuisivat myös suomalaista työehtosopimusta ja siihen perus-
64013: työsopimuksiin. Jos työnantajalla poikkeukselli- tuvaa luottamusmies- ja neuvottelujärjestelmää,
64014: sesti ei olisi liikepaikkaa, pidettäisiin siis yleislain voi myös yhteistoiminnasta yrityksissä annetun
64015: 24 1987 vp. - HE n:o 44
64016:
64017: lain (725/78) mukaisen yhteistoimintajärjestel- muksia yleensä ja koska tilanteet saattavat vaih-
64018: män noudattaminen olla perusteltua. Yhteistoi- della huomattavasti, on säännösten oltava jousta-
64019: mintaan liittyvät ongelmat jäävät kuitenkin ne- via. Tämän vuoksi ehdotetaan 2 momenttiin
64020: kin tämän ehdotuksen ulkopuolelle. otettavaksi säännös, joka sallii erityistapauksissa
64021: Ehdotetut työsopimuksia koskevat säännökset poikettavan 1 momentin lainvalintasäännöistä
64022: perustuvat olennaisilta osin siihen, mitä ulko- sellaisen valtion lain soveltamisen hyväksi, johon
64023: maantyökomitea on esittänyt (komiteanmietintö asianomainen työsopimus selvästi liittyy lähei-
64024: 1982:61, s. 27 ss.). semmin. Säännökseen voitaisiin joutua turvautu-
64025: 51 a §. Työsopimukseen sovellettava laki. Py- maan esimerkiksi silloin, kun työtä tehdään alue-
64026: kälää sovellettaisiin sellaisiin työsopimuksiin, vesien ulkopuolella sijaitsevalla öljynporauslau-
64027: joilla on liittymiä eri valtioihin. Sitä, mitkä talla ja kun työnantaja ja työntekijä ovat eri
64028: sopimukset katsotaan kansainvälisluonteisiksi, on maista. Se antaisi myös mahdollisuuden säilyttää
64029: käsitelty kansainvälisluonteisiin sopimuksiin so- perinteisen lipun lain periaatteen sellaisissa mah-
64030: vellettavaa lakia koskevan lain 1 §:n perusteluis- dollisesti Suomessa esille tulevissa meripalveluso-
64031: sa. pimuksia koskevissa tapauksissa, jotka eivät ole
64032: Jos työntekijän kotipaikka ja työnantajan liike- Suomen merimieslain alaisia.
64033: paikka ovat samassa valtiossa, sovellettaisiin työ-
64034: Pykälän 3 momentin mukaan voitaisiin laki-
64035: sopimukseen 1 momentin mukaan tämän valtion
64036: viittauksia sopia työsopimukseen sovellettavasta
64037: lakia. Tällainen tilanne on käsillä esimerkiksi
64038: laista. Lakiviittauksen ei voitaisi katsoa syntyvän
64039: silloin, kun suomalainen työnantaja lähettää suo-
64040: hiljaisesti, vaan sen tulisi olla nimenomainen ja
64041: malaisen työntekijän ulkomaille projektityöhön
64042: lisäksi kirjallinen. Lakiviittaus voisi sisältyä yksit-
64043: taikka jos työntekijä lähetetään tehtäviin, joissa
64044: täiseen työsopimukseen, mutta siitä voitaisiin
64045: hän joutuu työskentelemään useammassa eri
64046: myös sopia työehtosopimuksessa.
64047: maassa.
64048: Muussa kuin edellä kuvatussa tilanteessa sovel- Koska työntekijää suojataan aineellisessa työoi-
64049: lettaisiin 1 momentin toisen virkkeen mukaan keudessa työsopimuksen heikompana osapuole-
64050: sen valtion lakia, missä työ sopimuksen mukaan na, ei lakiviittausta ole yleensä katsottu voitavan
64051: pääasiallisesti tehdään. Tämä sääntö soveltuisi hyväksyä rajoittamattomana. Mahdollista olisi ra-
64052: suomalaisen työnantajan käyttäessä ulkomaisessa joittaa lakiviittausta työsopimuksissa siten, että se
64053: projektissa paikallista tai muuta ulkomaalaista ei saa vähentää niitä työntekijän oikeuksia, jotka
64054: työvoimaa, yhtä hyvin kuin suomalaisen työnte- tällä olisi ilman lakiviittausta. Tällöin jouduttai-
64055: kijän työskennellessä Suomessa ulkomaisen työn- siin vertaamaan kahden eri oikeusjärjestelmän
64056: antajan palveluksessa. Arvioitaessa sitä, missä edullisuutta työntekijälle. Kun edullisuuteen vai-
64057: työntekijä työskentelee pääasiallisesti, lähtökoh- kuttavat tekijät eivät ole työsuhteissa yhteismital-
64058: tana olisi työskentely juuri sen työnantajan palve- lisia (esimerkiksi irtisanomissuoja ja oikeus ylityö-
64059: luksessa, jonka kanssa tehdystä sopimuksesta on korvauksiin), aiheutuisi kokonaisvertailusta kui-
64060: kysymys. Jos työntekijä kuitenkin jatkaa työsken- tenkin ylitsepääsemättömiä käytännön ongelmia.
64061: telyään samaan konserniin kuuluvan, vaikkakin Toisaalta ei myöskään olisi perusteltua, että toi-
64062: erillisen yhtiön palveluksessa ja työkomennus nen sopimuksen osapuoli voisi poimia kaikki
64063: ulkomaille on kestoltaan rajoitettu, tulisi palve- edut sekä lakiviittauksen osoittamasta laista että
64064: lusta konsernin sisällä tarkastella kokonaisuutena. siitä laista, jota olisi sovellettava lakiviittauksen
64065: Jos työntekijä suorittaa työtään useammassa puuttuessa. Tämän vuoksi on päädytty ehdotta-
64066: maassa siten, että mitään niistä ei voida katsoa maan lakiviittauksen rajoittamista siten, että sii-
64067: pääasialliseksi työpaikaksi, olisi sovellettava työn- nä voitaisiin sopia vain määrättyjen, asianomai-
64068: antajan liikepaikan lakia. Liikepaikan käsitettä seen työsopimukseen läheisesti liittyvien valtioi-
64069: tarkastellaan kansainvälisluonteisiin sopimuksiin den lain soveltamisesta. Pykälän 3 momentin
64070: sovellettavaa lakia koskevan lakiehdotuksen mukaan voitaisiin sopia sen valtion lain sovelta-
64071: 13 §:n perusteluissa. misesta, missä työ pääasiallisesti tehdään tai mis-
64072: Lainvalintasäännöillä pyritään toisaalta oikeus- sä työntekijällä on kotipaikka taikka missä työn-
64073: varmuuteen, mutta toisaalta niiden on oltava antajalla on liikepaikka. Enempää lakiviittauksen
64074: sellaisia, että yksittäistapauksessa voidaan päästä rajoittamista ei ole pidetty välttämättömänä var-
64075: mahdollisimman oikeudenmukaiseen ratkaisuun sinkaan siksi, että ulkomaantyötä koskeviin sopi-
64076: sen erityispiirteet huomioon ottaen. Koska sään- muksiin sisältyvät lakiviittaukset perustuvat Suo-
64077: nökset koskevat kansainvälisluonteisia työsopi- messa useimmiten työehtosopimuksiin.
64078: 1987 vp. - HE n:o 44 25
64079:
64080: Edellä kansainvälisluonteisiin sopimuksiin so- Säännöksiä sovellettaessa ei sillä olisi merkitys-
64081: vellettavaa lakia koskevan lain 1 §:n perusteluissa tä, onko vieraan valtion kysymykseen tuleva sään-
64082: käsitellään sitä, mitä normeja '' sovellettavan nös julkis- vai yksityisoikeudellinen. Joitakin ul-
64083: lain" voidaan katsoa käsittävän. Lain 3 §:n pe- komaisia säännöksiä ei kuitenkaan voida soveltaa
64084: rusteluissa selvitetään puolestaan, mitkä kysy- niiden luonteen vuoksi. Tällaisia ovat esimerkiksi
64085: mykset kuuluvat sovellettavan lain alaisuuteen. säännökset, jotka sääntelevät vieraan valtion vi-
64086: Työsopimusten kohdalla ei voida yhtä helposti ranomaistoimintaa.
64087: kuin muissa sopimuksissa erottaa puhtaasti sopi- 51 b §. Työntekopaikan pakottava oikeus. Py-
64088: musoikeudellisia kysymyksiä työsuhteeseen liitty- kälän mukaan työntekopaikalla voimassa olevat
64089: vistä muista kysymyksistä. Sosiaaliturvaa, kuten työolosuhteita koskevat pakottavat oikeusohjeet
64090: eläkkeitä, lakisääteistä tapaturmavakuutusta ja olisi otettava huomioon myös silloin, kun työso-
64091: sairausvakuutusta koskevat kysymykset jäävät sel- pimukseen sovelletaan muun kuin työntekopai-
64092: västi työsopimuksiin sovellettavan lain ulkopuo- kan lakia. Tällaisia oikeusohjeita voivat olla esi-
64093: lelle. Esimerkiksi Suomen sosiaaliturvalainsää- merkiksi määräykset työajasta ja lepotaukojen
64094: dännön soveltuvuus ulkomaantyöhön on tutkit- ajankohdista, työturvallisuudesta tai liikkeiden
64095: tava erikseen jokaisen tällaisen säännöstön tarkoi- aukioloajoista taikka oleskelurajoitukset määrä-
64096: tusperien valossa. tynlaisissa tiloissa. Oikeusohjeiden pakottavuutta
64097: olisi arvosteltava asianomaisen valtion näkökul-
64098: Kysymykset, joista Suomessa säädetään työso-
64099: masta. Myös muut normit kuin kirjoitetun lain
64100: pimuslaissa, ovat puolestaan niitä, jotka ratke-
64101: säännökset voisivat olla pakottavia. Paikallisten
64102: avat työsopimuksiin sovellettavan lain mukaan.
64103: pakottavien normien vaikutus työsuhteeseen sekä
64104: Näihin kuuluvat muun muassa työsopimuksen
64105: niiden ja työsopimukseen sovellettavan lain yh-
64106: syntymistä ja lakkaamista, palkan maksamista,
64107: teensovittaminen jäisivät arvioitaviksi kussakin
64108: työturvallisuusvelvoitetta sekä vahingonkorvaus-
64109: yksittäistapauksessa erikseen.
64110: velvollisuutta koskevat kysymykset. Lisäksi vuosi-
64111: 51 c §. Yleiset lainvalintaslilinnöt. Sen selven-
64112: lomaa koskevat kysymykset ratkeavat työsopi-
64113: tämiseksi, että kansainvälisluonteisiin sopimuk-
64114: mukseen sovellettavan lain mukaan. Samoin voi-
64115: siin sovellettavaa lakia koskevan lain säännökset
64116: daan työaikakysymykset katsoa lähtökohtaisesti
64117: soveltuvat myös työsopimuksiin toissijaisina sään-
64118: työsopimusstatuutin alaan kuuluviksi.
64119: nöksinä, ehdotetaan tästä otettavaksi nimen-
64120: Jos halutaan saattaa vain määrätyt kysymykset omainen säännös työsopimuslakiin. Käytännön
64121: muun kuin työsopimukseen sovellettavan lain tilanteita, joissa toissijaiset säännökset voivat tul-
64122: alaisuuteen, voitaisiin näiden osalta tehdä erityi- la sovellettaviksi, käsitellään edellä jaksossa Yleis-
64123: nen lakiviittaus. Työsopimuksessa, johon muuten tä sekä 51 a §:n perusteluissa.
64124: sovelletaan Suomen lakia, voidaan esimerkiksi Voimaantuloslilinnös. Lakia sovellettaisiin lain
64125: sopia, että työaika määräytyy sen valtion lain voimaantulon jälkeen tehtyihin työsopimuksiin.
64126: mukaan, missä työ tehdään. Tällainen lakiviit-
64127: taus voi perustua myös työehtosopimukseen. Jos
64128: kuitenkin lakiviittauksella syrjäytetään sellainen 1.3. Laki kansainvälisluontoiseen irtainten
64129: Suomen lain säännös, joka on sillä tavoin pakot- esineiden kauppaan sovellettavasta laista
64130: tava, että sitä on sovellettava sopimukseen muu- annetun lain 1 §:n muuttamisesta
64131: ten sovellettavasta laista riippumatta, saattaisi
64132: lakiviittaus tältä osin osoittautua tehottomaksi 1 §. Lain pääperiaate, myyjän valtion lain
64133: kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavaa soveltaminen myyjän ja ostajan väliseen suhtee-
64134: lakia koskevan lain 12 §:n nojalla. Mitkä työsuh- seen, ei ole sovelias kuluttajakaupoissa. Niihin
64135: teita koskevat säännökset katsottaisiin 12 §:n tar- tulisi voida soveltaa samoja lainvalintasääntöjä
64136: koittamassa mielessä pakottaviksi, jäisi oikeus- kuin muihinkin kuluttajasopimuksiin. Suomen
64137: käytännön varaan. Osittaisten lakiviittausten si- oikeuskäytännössä ei ole jouduttu ottamaan kan-
64138: jasta tai niiden ohella voitaisiin myös sopia itse taa lain soveltamisalaan tässä suhteessa. Haagin
64139: sopimuksen aineellisesta sisällöstä tavalla, joka kansainvälisen yksityisoikeuden konferenssissa,
64140: poikkeaa kysymyksessä olevien valtioiden lainsää- jossa lain perustana oleva yleissopimus on valmis-
64141: dännöstä. Tässäkin tapauksessa jäisi kuitenkin teltu, katsottiin vuonna 1980 pidetyssä 14. istun-
64142: jäljelle mainitussa 12 §:ssä tarkoitettu mahdolli- nossa, ettei yleissopimusta ollut tarkoitettu sään-
64143: suus Suomen pakottavien säännösten soveltami- telemään muita kuin elinkeinoharjoittajien väli-
64144: seen. siä kauppoja. Samalla annettiin julkilausuma,
64145:
64146: 4 360474U
64147: 26 1987 vp. - HE n:o 44
64148:
64149: jonka mukaan yleissopimus ei estä sopimukseen muksiin, jotka on tehty lain voimaantulon jäl-
64150: sitoutuneita valtioita soveltamasta erityisiä lainva- keen.
64151: lintasääntöjä kuluttajakauppoihin.
64152: Sen selventämiseksi, että kuluttajakauppoja ar-
64153: vostellaan samojen lainvalintasääntöjen perus- 2. Voimaan tulo
64154: teella kuin muitakin kuluttajasopimuksia eli että
64155: niihin sovelletaan kansainvälisluonteisiin sopi- Ehdotukset eivät edellytä muutoksia sopimus-
64156: muksiin sovellettavaa lakia koskevan lain 10 §:n käytäntöön eivätkä vaadi muutakaan valmistau-
64157: säännöksiä, ehdotetaan kuluttajakauppoja koske- tumista. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lait
64158: van nimenomaisen poikkeuksen ottamista nyt tulevat voimaan mahdollisimman pian sen jäl-
64159: puheena olevan lain 1 §:n 2 momenttiin. Samal- keen kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
64160: la ehdotetaan momentti kirjoitettavaksi havain-
64161: nollisempaan muotoon. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
64162: Voimaantulosäiinnös. Lakia sovellettaisiin sopi- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
64163:
64164:
64165:
64166:
64167: 1.
64168: Laki
64169: kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavasta laista
64170:
64171: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
64172:
64173: 1 luku 3) sopimuksiin riitojen ratkaisemisesta väli-
64174: Soveltamisala miesmenettelyssä; eikä
64175: 4) oikeuspaikkaa koskeviin sopimuksiin.
64176: 1§ Tätä lakia ei myöskään sovelleta siltä osin kuin
64177: Yleinen soveltamisala muussa laissa on toisin säädetty.
64178:
64179: Tässä laissa säädetään, minkä valtion lain mu- 3§
64180: kaan kansainvälisluonteisen yksityisoikeudellisen Lain ulkopuolelle jäävät kysymykset
64181: sopimuksen sopijapuolten keskinäistä suhdetta
64182: on arvosteltava (sovellettava laki). Tämä laki ei koske:
64183: Sopimus on kansainvälisluonteinen, jos sillä on 1) sopijapuolen oikeustoimikelpoisuutta;
64184: liittymiä useampaan kuin yhteen valtioon. Sopi- 2) perhe- ja perintöoikeudellisia kysymyksiä;
64185: musta ei pidetä kansainvälisluonteisena pelkäs- 3) yhteisö- ja säätiöoikeudellisia kysymyksiä;
64186: tään sillä perusteella, että sopijapuolet ovat sopi- 4) sitä, onko edustajan tai toimielimen toi-
64187: neet vieraan valtion lain soveltamisesta taikka minta johtanut edustettavaa sitovaan sopimuk-
64188: sopimuksesta aiheutuvien erimielisyyksien ratkai- seen; eikä
64189: semisesta vieraan valtion tuomioistuimessa tai S) oikeudenkäynti- ja hallintomenettelyyn liit-
64190: välimiesmenettelyssä vieraassa valtiossa. tyviä kysymyksiä.
64191: Yksipuolisista sitoumuksista on soveltuvin osin
64192: voimassa, mitä sopimuksista on säädetty.
64193: 2 luku
64194: 2§ Yleiset lainvalintasäännökset
64195: Poikkeukset ja toissijaisuus 4§
64196: Tätä lakia ei sovelleta: Sopimus sovellettavasta laista
64197: 1) vekseleihin ja shekkeihin; Sopimukseen sovelletaan sen valtion lakia, jos-
64198: 2) kuljetussopimuksiin; ta sopiiapuolet ovat sopineet (lakiviittaus). Laki-
64199: 1987 vp. - HE n:o 44 27
64200:
64201: viittauksen on oltava nimenomainen tai sen on 7§
64202: muuten käytävä riittävän selvästi ilmi sopimuk- Sopimuksen aineellinen pätevyys
64203: sesta tai sopimukseen liittyvistä olosuhteista.
64204: Lakiviittaus voidaan tehdä sopimusta tehtäessä Sopimuksen tai sen ehdon pätevyys muuten
64205: tai sen jälkeen ja sitä voidaan jälkeenpäin muut- kuin muodon osalta määräytyy sen lain mukaan,
64206: taa. Alunperin pätevä sopimus ei tule myöhem- jota olisi sovellettava, jos sopimus tai ehto olisi
64207: min tehdyn lakiviittauksen johdosta pätemättö- pätevä.
64208: mäksi sillä perusteella, että sopimusta ei ole tehty Sopijapuoli saa kuitenkin vedota siihen, ettei
64209: uuden lakiviittauksen osoittaman lain edellyttä- hänen käyttäytymisensä olisi johtanut sitovan
64210: miä muotomääräyksiä noudattaen. Jälkeenpäin sopimuksen tai ehdon syntymiseen sen valtion
64211: tehty tai muutetru lakiviittaus ei vaikuta muun lain mukaan, jossa hänellä on liikepaikka, jos
64212: henkilön kuin sopijapuolen asemaan. tämän kysymyksen ratkaiseminen 1 momentissa
64213: Muilta osin lakiviittauksen pätevyys määräytyy mainitun lain perusteella olisi olosuhteisiin näh-
64214: 7 §:n mukaan. den kohtuutonta.
64215:
64216: 5§ 8 §
64217: Sovellettava laki lakiviittauksen Oikeuksien siirto
64218: puuttuessa
64219: Jos oikeus siirretään toiselle, määräytyy siirtä-
64220: Jollei 4 §:n mukaista lakiviittausta ole tehty, jän ja siirronsaajan välinen suhde sen lain perus-
64221: sovelletaan sen valtion lakia, johon sopimus kaik- teella, jota tämän lain mukaan on sovellettava
64222: ki olosuhteet huomioon ottaen läheisimmin liit- heidän väliseensä sopimukseen.
64223: tyy. Kysymykset siitä,
64224: Jos jonkun sopijapuolen suoritus on sopimuk- 1) voidaanko oikeus siirtää;
64225: selle luonteenomainen, katsotaan sopimuksen
64226: liittyvän läheisimmin siihen valtioon, jossa tällä 2) mikä on velallisen ja siirronsaajan välinen
64227: sopijapuolena on liikepaikka. Mikäli sopimus suhde;
64228: kuitenkin yksittäistapauksessa kaikki olosuhteet 3) millä edellytyksillä siirtoon voidaan vedota
64229: huomioon ottaen selvästi liittyy läheisimmin velallista vastaan; sekä
64230: muuhun valtioon, on sen lakia sovellettava. 4) ovatko velallisen velvoitteet lakanneet,
64231: Jos sellainen osa sopimuksesta, joka voidaan ratkaistaan kuitenkin sen lain mukaan, jota
64232: siitä erottaa, liittyy läheisemmin muuhun val- sovelletaan velallisen ja alkuperäisen velkojan
64233: tioon kuin siihen, jonka lakia sopimukseen on 1 väliseen sopimukseen tai muuhun siirrettävän
64234: tai 2 momentin mukaan sovellettava, voidaan oikeuden perustana olevaan oikeusperusteeseen.
64235: tähän osaan sopimusta erityisistä syistä soveltaa
64236: ensiksi mainitun valtion lakia.
64237: 3 luku
64238: 6§ Lainvalinta eräissä tapauksissa
64239: Sopimuksen muodon pätevyys
64240: 9§
64241: Sopimus on muodoltaan pätevä, jos se täyttää Sopimus oikeudesta kiinteään omaisuuteen
64242: sen valtion lain muotomääräykset, jossa molem-
64243: mat sopijapuolet tai toinen heistä oli sopimuksen Sopimukseen, joka koskee oikeutta kiinteään
64244: syntyessä taikka jonka lakia olisi sovellettava omaisuuteen, sovelletaan sen valtion lakia, jossa
64245: sopimukseen, jos se olisi pätevä. omaisuus sijaitsee, jollei sopimus kaikki olosuh-
64246: Jos sopimuksen on tehnyt sopijapuolen edusta- teet huomioon ottaen yksittäistapauksessa selvästi
64247: ja, edustajan olinpaikka on 1 momentin säännös- liity läheisemmin muuhun valtioon.
64248: tä sovellettaessa ratkaiseva. Edellä 1 momentissa tarkoitettu sopimus on
64249: Yksipuolinen tahdonilmaisu, joka liittyy teh- muodoltaan pätevä vain, jos se täyttää sellaiset
64250: tyyn tai tekeillä olevaan sopimukseen, on muo- sijaintivaltion lain pakottavat muotomääräykset,
64251: doltaan pätevä, jos se täyttää sen valtion lain joita sanotun valtion lain mukaan on noudatetta-
64252: muotomääräykset, jossa tahdonilmaisu on annet- va, vaikka sopimuksella on liittymiä muihin
64253: tu tai jonka lakia sovellettaisiin sopimukseen. valtioihin.
64254: 28 1987 vp. - HE n:o 44
64255:
64256: 10 § huomioon ottaen on katsottava tarkoitetun sovel-
64257: Kuluttajasopimukset taa sopimukseen muutoin sovellettavasta laista
64258: riippumatta.
64259: Jos sopijapuolta suojataan hänen elinkeinon-
64260: harjoittajan kanssa tekemässään sopimuksessa ku- 13§
64261: luttajana sen valtion lain mukaan, jossa hänellä Liike- ja kotipaikka
64262: on kotipaikka, ja jos sopimus on syntynyt sen
64263: tuloksena, että kuluttajan sopijapuolena oleva Liike- ja kotipaikalla tarkoitetaan sitä liike- tai
64264: elinkeinonharjoittaja tai tämän edustaja on kotipaikkaa, joka sopijapuolella oli, kun sopimus
64265: markkinoinut tuotettaan sanotussa valtiossa, tehtiin.
64266: sovelletaan sopimukseen tämän valtion lakia. Jos sopijapuolella on liikepaikka kahdessa tai
64267: ~ovellettavaa lakia ei voida syrjäyttää lakiviittauk- useammassa valtiossa, se liikepaikka on ratkaise-
64268: sm. va, jolla on läheisin liittymä sopimukseen ja sen
64269: Edellä 1 momentissa tarkoitetun sopimuksen mukaiseen suoritukseen.
64270: muoto määräytyy kuluttajan kotipaikkavaltion Jollei sopijapuolena ole liikepaikkaa tai jollei
64271: lain mukaan, jollei 9 §:n 2 momentista muuta sopimusta ole tehty sopijapuolen liiketoiminnas-
64272: johdu. sa, pidetään liikepaikan sijasta liittymänä sopija-
64273: Tätä pykälää ei sovelleta palvelus- eikä käyttö- puolena olevan luonnollisen henkilön kotipaik-
64274: sopimukseen, jonka mukaan palvelus suoritetaan kaa ja oikeushenkilön päähallinnon sijaintipaik-
64275: tai käyttöoikeutta käytetään vain muualla kuin kaa.
64276: siinä valtiossa, jossa kuluttajalla on kotipaikka.
64277: 14 §
64278: Vieraan valtion lainvalintasiJiJnnöt
64279: 4 luku
64280: Erityiset säännökset Jos tämän lain mukaan on sovellettava vieraan
64281: valtion lakia, ei sovelleta sanotun valtion lainva-
64282: 11§ lintasääntöjä.
64283: Suomen oikeusjärjestyksen perusteet
64284: 15 §
64285: Jos vieraan valtion lain soveltaminen johtaisi Liittovaltiojärjestelmät
64286: Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vastaiseen
64287: tulokseen, on tältä osin sovellettava Suomen Jos valtion eri alueilla on kussakin voimassa
64288: lakia. omat sopimusoikeudelliset säännöstönsä, rinnas-
64289: tetaan tällainen alue sovellettavaa lakia määrät-
64290: 12 § täessä valtioon.
64291: Suomen oikeuden pakottavat siJiJnnökset
64292: 16 §
64293: Sen estämättä, että sopimusta on arvosteltava VoimaantulosiJiJnnös
64294: vieraan valtion lain mukaan, voidaan siihen so-
64295: veltaa sellaisia Suomen oikeuden pakottavia sään- Tämä laki tulee voimaan patvanä
64296: nöksiä, joita niiden julkisoikeudellinen luonne kuuta 198 . Lakia sovelletaan sopimuksiin, jotka
64297: taikka niihin muuten liittyvä tärkeä yleinen etu on tehty lain voimaantulon jälkeen.
64298: 1987 vp. - HE n:o 44 29
64299:
64300: 2.
64301: Laki
64302: työsopimuslain muuttamisesta
64303:
64304: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 30 päivänä huhtikuuta 1970 annettuun työsopimus-
64305: lakiin (320/70) uusi näin kuuluva 5 a luku:
64306:
64307: 5 a luku ka. Sopimus sovellettavasta laista on tehtävä
64308: Kansainvälisluonteiset työsopimukset kirjallisesti.
64309:
64310: 51 a § 51 b §
64311: Työsopimukseen sovellettava laki Työntekopaikan pakottava oikeus
64312: Työsopimukseen, jolla on liittymiä eri valtioi- Kun työsopimukseen sovelletaan muuta kuin
64313: hin, sovelletaan sen valtion lakia, jossa työnteki- sen valtion lakia, jossa työ tehdään, on otettava
64314: jällä on kotipaikka, jos työnantajalla on tässä huomioon työolosuhteita koskevat työntekopai-
64315: valtiossa liikepaikka. Muuten sovelletaan työsopi- kalla voimassa olevat pakottavat oikeusohjeet.
64316: mukseen sen valtion lakia, jossa työ pääasiallisesti
64317: tehdään, tai jos työtä ei voida katsoa tehtävän 51 c §
64318: pääasiallisesti jossain valtiossa, sen valtion lakia, Yleiset lainvalintasäännöt
64319: jossa työnantajalla on liikepaikka.
64320: Jos työsopimus kaikki olosuhteet huomioon Muutoin kansainvälisluonteisiin työsopimuk-
64321: ottaen yksittäistapauksessa selvästi liittyy lähei- siin sovelletaan, mitä laissa kansainvälisluontei-
64322: semmin muuhun valtioon kuin siihen, jonka siin sopimuksiin sovellettavasta laista ( 1 ) on
64323: lakia 1 momentin mukaan olisi sovellettava, säädetty.
64324: sovelletaan ensiksi mainitun valtion lakia.
64325: Nimenomaisesti voidaan sopia, että työsopi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
64326: mukseen sovelletaan sen valtion lakia, jossa työ kuuta 198 . Lakia sovelletaan työsopimuksiin,
64327: pääasiallisesti tehdään tai jossa työntekijällä on jotka on tehty lain voimaantulon jälkeen.
64328: kotipaikka taikka jossa työnantajalla on liikepaik-
64329: 30 1987 vp. - HE n:o 44
64330:
64331: 3.
64332: Laki
64333: kansainvälisluontoiseen irtainten esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain 1 §:n
64334: muuttamisesta
64335:
64336: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 kansainvälisluontoiseen
64337: irtaimen esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain (387/64) 1 §:n 2 momentti näin
64338: kuuluvaksi:
64339:
64340: 1 §
64341: sen toimenpiteeseen tai aiheutuu ulosmittaukses-
64342: Lakia ei kuitenkaan sovelleta: ta.
64343: 1) rekisteröidyn aluksen tai ilma-aluksen eikä
64344: arvopaperien kauppaan;
64345: 2) elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli- Tämä laki tulee voimaan patvana
64346: seen kauppaan; eikä kuuta 198 . Lakia sovelletaan sopimuksiin, jotka
64347: 3) kauppaan, joka perustuu oikeusviranomai- on tehty lain voimaantulon jälkeen.
64348:
64349: Helsingissä 21 päivänä elokuuta 1987
64350:
64351:
64352: Tasavallan Presidentti
64353: MAUNO KOIVISTO
64354:
64355:
64356:
64357:
64358: Oikeusministeri Matti Louekoski
64359: 1987 vp. - HE n:o 44 31
64360:
64361: Liite
64362:
64363: 3.
64364: Laki
64365: kansainvälisluontoiseen irtainten esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain 1 §:n
64366: muuttamisesta
64367:
64368: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 kansainvälisluontoiseen
64369: irtainten esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain (387/64) 1 §:n 2 momentti näin
64370: kuuluvaksi:
64371: Voimassa oleva laki Ehdotus
64372:
64373: 1 §
64374:
64375: Lakia ei kuitenkaan sovelleta rekisteröidyn Lakia ei kuitenkaan sovelleta:
64376: aluksen tai ilma-aluksen eikä arvopaperien kaup- 1) rekisteröidyn aluksen tai ilma-aluksen eikä
64377: paan, ei myöskään kauppaan, joka perustuu arvopaperien kauppaan;
64378: oikeusviranomaisen toimenpiteeseen tai aiheuruu 2) elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli-
64379: ulosmittauksesta. seen kauppaan; eikä
64380: 3) kauppaan, joka perustuu oikeusviranomai-
64381: sen toimenpiteeseen tai aiheutuu ulosmittaukses-
64382: ta.
64383:
64384:
64385: Tämä laki tulee voimaan päivänä
64386: kuuta 198 . Lakia sovelletaan sopimuksiin, jotka
64387: on tehty lain voimaantulon jälkeen.
64388: 1987 vp. - HE n:o 45
64389:
64390:
64391:
64392:
64393: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi obligaatio- ja debentuuri-
64394: lainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain muutta-
64395: misesta
64396:
64397:
64398:
64399:
64400: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
64401:
64402: Obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista siitä huolimatta, ettei hän ole valvonut saamis-
64403: joukkovelkakirjalainoista annettua lakia ehdote- taan joukkovelkakirjan liikkeeseen laskijan kon-
64404: taan muutettavaksi siten, että obligaation halti- kurssissa.
64405: jan ohella myös debentuurin ja muun joukkovel- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol-
64406: kakirjan haltijalla on oikeus saada maksu saami- lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
64407: sestaan niin kuin saamisensa valvonut velkoja ja vahvistettu.
64408:
64409:
64410:
64411:
64412: PERUSTELUT
64413:
64414:
64415: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Jos obligaatiolainan liikkeeseen laskija joutuu
64416: muutokset konkurssiin, valtiovarainministeriö voi joukkovel-
64417: kakirjataio 12 §:n 2 momentin nojalla määrätä
64418: erityisen asiamiehen konkurssihallinnon kanssa
64419: Obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista valvomaan konkurssipesän rahaksi muuttoa ja
64420: joukkovelkakirjalainoista annetun lain (55 3169) obligaatioiden lunastamista.
64421: eli niin sanotun joukkovelkakirjalain 12 §:n 3
64422: momentin mukaan obligaation haltijalla on oi- Vielä 1980-luvun alkuvuosina valtaosa yleisölle
64423: keus saada maksu saamisestaan obligaatiolainan suunnatuista joukkovelkakirjoista laskettiin liik-
64424: liikkeeseen laskijan konkurssissa niin kuin saami- keeseen obligaatioina. Viime vuosina on obligaa-
64425: sensa valvonut velkoja siitä huolimatta, ettei tiolainojen osuus kuitenkin huomattavasti pie-
64426: saamista ole konkurssissa valvottu. Valvonnan nentynyt samanaikaisesti, kun niin sanottuja
64427: korvaa pykälän 1 momentissa tarkoitettu valtio- muita joukkovelkakirjalainoja on laskettu liikkee-
64428: varainministeriön kuulutus, jossa kehotetaan nii- seen selvästi aikaisempaa enemmän. Esimerkiksi
64429: tä, joilla on hallussaan konkurssiin joutuneen vuonna 1981 yleisölle suunnatuista joukkovelka-
64430: obligaatioita, maksunsaantioikeuden menettämi- kirjalainoista obligaatiolainoja oli 89 prosenttia,
64431: sen uhalla kahden vuoden kuluessa kuulutuksen debentuurilainoja 8,5 prosenttia ja muita jouk-
64432: antamispäivästä lukien toimittamaan obligaatiot kovelkakirjalainoja 2,5 prosenttia. Vuonna 1986
64433: sen henkilön kirjattaviksi ja merkinnällä varustet- obligaatiolainoja oli enää 43 prosenttia, deben-
64434: taviksi, jonka konkurssituomioistuin on sitä var- tuurilainoja 13 prosenttia ja muita joukkovelka-
64435: ten määrännyt. Kuulutus on sanottuina vuosina, kirjalainoja jo 44 prosenttia. Vuonna 1986 liik-
64436: vähintään kahdesti kumpaisenakin, velallisen keeseen laskettujen yleisölle myytyjen joukkovel-
64437: kustannuksella julkaistava Virallisessa lehdessä. kakirjojen yhteismäärä oli 15 157 miljoonaa
64438: Valtiovarainministeriö voi lisäksi määrätä, että markkaa.
64439: kuulutus on julkaistava myös yhdessä tai useam- Erityisen runsaasti on viime vuosina laskettu
64440: massa kotimaan tai ulkomaan sanomalehdessä. liikkeeseen sellaisia vakuudellisia niin sanottuja
64441: 370495M
64442: 2 1987 vp. - HE n:o 45
64443:
64444: muita joukkovelkakirjalainoja, joissa on monta 31 a §:ksi siten muutettuna, että säännöksessä
64445: liikkeeseenlaskijaa. Tällaisen lainan liikkeeseen puhuttaisiin obligaation ja obligaatiolainan sijas-
64446: laskijat ovat usein pieniä tai keskisuuria yrityksiä, ta joukkovelkakirjasta ja joukkovelkakirjalainasta.
64447: joten mahdollisuus liikkeeseen laskijan joutumi-
64448: sesta konkurssiin on näissä lainoissa huomattavas-
64449: ti suurempi kuin esimerkiksi obligaatiolainoissa. 2. Asian valmistelu ja annetut
64450: Joukkovelkakirjat on ensisijaisesti tarkoitettu lausunnot
64451: suuren yleisön merkittäviksi. Joukkovelkakirjojen
64452: suosio perustuu paljolti yleisön käsitykseen nii- Lakiehdotus on valmisteltu valtiovarainminis-
64453: den luotettavuudesta. Lainan merkitsijät eivät teriössä virkatyönä ja se perustuu Suomen Pank-
64454: seuraa lainan liikkeeseen laskijan taloudellisen kiyhdistys r.y:n ministeriölle tekemään esityk-
64455: tilan kehitystä. Tämän vuoksi ei ole perusteltua, seen.
64456: että lainan liikkeeseen laskijan konkurssissa kaik- Ehdotuksesta on pyydetty lausunto oikeus-
64457: ki - jopa useat tuhannet - velkakirjojen halti- ministeriöitä, Suomen Pankilta ja pankkitarkas-
64458: jat joutuvat valvomaan saamisiaan samalla tavalla tusvirastolta. Annetuissa lausunnoissa lainmuu-
64459: kuin esimerkiksi konkurssiin joutunutta liikkee- tosta on pidetty tarpeellisena.
64460: seen laskijaa rahoittaneet pankit. Mikäli muun
64461: joukkovelkakirjalainan kuin obligaatiolainan liik-
64462: keeseen laskija joutuu konkurssiin, on voimassa
64463: 3. Esityksen taloudelliset ja hal-
64464: olevan lain mukaan velkakirjojen haltijoiden kui- linnolliset vaikutukset
64465: tenkin valvottava saamisensa normaaliin tapaan
64466: liikkeeseen laskijan konkurssissa sillä uhalla, että
64467: velkakirjan haltija menettää oikeutensa maksun Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia tai
64468: saantiin. Velkakirjan haltija menettää tällöin ta- hallinnollisia vaikutuksia.
64469: kausmiehen edesvastaus-velvollisuuden tarkem-
64470: masta määräämisestä annetun asetuksen eli niin
64471: sanotun takausasetuksen 1 §:n mukaan myös 4. Voimaan tulo
64472: oikeutensa vaatia saamistaan lainan vakuutena
64473: mahdollisesti olevasta takauksesta. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdolli-
64474: Edellä esitetyn epäkohdan korjaamiseksi olisi simman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty ja
64475: joukkovelkakirjalain 12 § laajennettava koske- vahvistettu.
64476: maan kaikkia joukkovelkakirjoja. Säännös tulisi
64477: siirtää lain 2 luvusta (obligaatiolainat) erinäiset Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
64478: säännökset sisältävään viidenteen lukuun lain nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
64479:
64480:
64481:
64482:
64483: Laki
64484: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain muuttamisesta
64485:
64486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
64487: kumotaan obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista 29 päivänä
64488: elokuuta 1969 annetun lain (553/69) 12 § ja
64489: lisätään lakiin uusi näin kuuluva 31 a §:
64490:
64491: 31 a § maksunsaantioikeuden menettämisen uhalla kah-
64492: Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija, den vuoden kuluessa kuulutuksen antamispäiväs-
64493: jolla on liikkeessä joukkovelkakirjoja, joutuu tä toimittamaan joukkovelkakirjat sen henkilön
64494: konkurssiin, tuomioistuimen on ilmoitettava siitä kirjattaviksi ja merkinnällä varustettaviksi, jonka
64495: viipymättä valtiovarainministeriölle. Ilmoituksen konkurssituomioistuin on sitä varten määrännyt.
64496: saatuaan valtiovarainministeriön on julkisella Kuulutus on sanottuina vuosina, vähintään kah-
64497: kuulutuksella kehotettava niitä, joilla on hallus- desti kumpanakin, velallisen kustannuksella jul-
64498: saan konkurssiin joutuneen joukkovelkakirjoja, kaistava Virallisessa lehdessä. Valtiovarainminis-
64499: 1987 vp. - HE n:o 45 3
64500:
64501: teriö voi lisäksi määrätä, että kuulutus on julkais- Joukkovelkakirjan haltijalla on oikeus saada
64502: tava myös yhdessä tai useammassa kotimaisessa maksu saamisestaan niin kuin saamisensa valvo-
64503: tai ulkomaisessa sanomalehdessä. nut velkoja siitä huolimatta, ettei saamista ole
64504: Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija konkurssissa valvottu muulla tavalla kuin 1 mo-
64505: joutuu konkurssiin, voi valtiovarainministeriö mentissa on säädetty.
64506: määrätä erityisen asiamiehen konkurssihallinnon
64507: kanssa valvomaan konkurssipesän rahaksi muut- Tämä laki tulee voimaan päivänä
64508: toa ja joukkovelkakirjojen lunastamista. Asiamie- kuuta 198 .
64509: hen palkkio määrätään kuten uskottujen miesten Jos valvontapäivä konkurssissa on määrätty en-
64510: ja toimitsijamiesten palkkio, ja se maksetaan nen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan aikai-
64511: konkurssipesän varoista. sempaa lakia.
64512:
64513:
64514: Helsingissä 21 päivänä elokuuta 1987
64515:
64516:
64517: Tasavallan Presidentti
64518: MAUNO KOIVISTO
64519:
64520:
64521:
64522:
64523: Ministeri Ulla Puolanne
64524: 4 1987 vp. - HE n:o 45
64525:
64526: Liite
64527:
64528:
64529:
64530: Laki
64531: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain muuttamisesta
64532:
64533: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
64534: kumotaan obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista 29 päivänä
64535: elokuuta 1969 annetun lain (553/69) 12 § ja
64536: lisätään lakiin uusi näin kuuluva 31 a §:
64537:
64538: Voimassa oleva laki Ehdotus
64539:
64540: 12 §
64541: Jos obligaatiolainan liikkeeseen laskija, jolla on (Kumotaan, ks. 31 a §)
64542: liikkeessä obligaatioita, joutuu konkurssiin, il-
64543: moittakoon tuomioistuin siitä viipymättä valtio-
64544: varainministeriölle. Ilmoituksen saatuaan valtio-
64545: varainministeriön on julkisella kuulutuksella ke-
64546: hotettava niitä, joilla on hallussaan konkurssiin
64547: joutuneen obligaatioita, maksunsaantioikeuden
64548: menettämisen uhalla kahden vuoden kuluessa
64549: kuulutuksen antamispäivästä lukien toimitta-
64550: maan obligaatiot sen henkilön kirjattaviksi ja
64551: merkinnällä varustettaviksi, jonka konkurssituo-
64552: mioistuin on sitä varten määrännyt. Kuulutus on
64553: sanottuina vuosina, vähintään kahdesti kumpai-
64554: senakin, velallisen kustannuksella julkaistava Vi-
64555: rallisessa lehdessä. Valtiovarainministeriö voi li-
64556: säksi määrätä, että kuulutus on julkaistava myös
64557: yhdessä tai useammassa kotimaan tai ulkomaan
64558: sanomalehdessä.
64559: Jos obligaatiolainan liikkeeseen laskija joutuu
64560: konkurssiin, voi valtiovarainministeriö määrätä
64561: erityisen asiamiehen konkurssihallinnon kanssa
64562: valvomaan konkurssipesän rahaksi muuttoa ja
64563: obligaatioiden lunastamista. Asiamiehen palkkio
64564: määrätään kuten uskottujen miesten ja toimitsi-
64565: jamiesten palkkio, ja se maksetaan konkurssipe-
64566: sän varoista.
64567: Obligaation haltijalla on oikeus saada maksu
64568: saamisestaan niin kuin saamisensa valvonut vel-
64569: koja siitä huolimatta, ettei saamista ole konkurs-
64570: sissa valvottu muulla tavalla, kuin 1 momentissa
64571: on säädetty.
64572:
64573: 31 a §
64574: (Ks. 12 §) Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija,
64575: jolla on liikkeessä joukkovelkakirjoja, joutuu
64576: konkurssiin, tuomioistuimen on ilmoitettava siitä
64577: viipymättä valtiovarainministeriölle. Ilmoituksen
64578: saatuaan valtiovarainministeriön on julkisella
64579: 1987 vp. - HE n:o 45
64580:
64581: Voimassa oleva laki Ehdotus
64582:
64583: kuulutuksella kehotettava niitä, joilla on hallus-
64584: saan konkurssiin joutuneen joukkovelkakirjoja,
64585: maksunsaantioikeuden menettämisen uhalla kah-
64586: den vuoden kuluessa kuulutuksen antamispäiväs-
64587: tä toimittamaan joukkovelkakirjat sen henkilön
64588: kirjattaviksi ja merkinnällä varustettaviksi, jonka
64589: konkurssituomioistuin on sitä varten määrännyt.
64590: Kuulutus on sanottuina vuosina, vähintään kah-
64591: desti kumpanakin, velallisen kustannuksella jul-
64592: kaistava Virallisessa lehdessä. Valtiovarainminis-
64593: teriö voi lisäksi määrätä, että kuulutus on julkais-
64594: tava myös yhdessä tai useammassa kotimaisessa
64595: tai ulkomaisessa sanomalehdessä.
64596: Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija
64597: joutuu konkurssiin, voi valtiovarainministeriö
64598: määrätä erityisen asiamiehen konkurssihallinnon
64599: kanssa valvomaan konkurssipesän rahaksi muut-
64600: toa ja joukkovelkakirjojen lunastamista. Asiamie-
64601: hen palkkio määrätään kuten uskottujen miesten
64602: ja toimitsijamiesten palkkio, ja se maksetaan
64603: konkurssipesän varoista.
64604: joukkovelkakirjan haltijalla on oikeus saada
64605: maksu saamisestaan niin kuin saamisensa valvo-
64606: nut velkoja siitä huolimatta, ettei saamista ole
64607: konkurssissa valvottu muulla tavalla kuin 1 mo-
64608: mentissa on säädetty.
64609:
64610: Tämä laki tulee voimaan päivänä
64611: kuuta 198 .
64612: jos valvontapäivä konkurssissa on määrätty en-
64613: nen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan aikai-
64614: sempaa lakia.
64615: 1987 vp. - HE n:o 46
64616:
64617:
64618:
64619:
64620: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ajoneuvojen siirtämisestä
64621: ja romuajoneuvojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttami-
64622: sesta
64623:
64624:
64625:
64626:
64627: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
64628:
64629: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ajoneu- ranaisten kulujen lisäksi myös hallinnosta aiheu-
64630: vojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen hävittä- tuvat kustannukset.
64631: misestä annettua lakia siten, että valtio ja kunnat Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
64632: voisivat periä siirretyn ajoneuvon omistajalta suo- sen jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
64633:
64634:
64635:
64636:
64637: PERUSTELUT
64638:
64639: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut suuruus on enintään 30 prosenttia muiden viran-
64640: muutokset omaiselle aiheutuneiden siirtokustannusten sum-
64641: masta.
64642: Ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen Valtioneuvoston oikeuskansleri on erään kante-
64643: hävittämisestä annetun lain ( 15117 5) 9 §: n 1 lun johdosta antamassaan kannanotossa toden-
64644: momentin mukaan siirretyn ajoneuvon omistaja nut, että edellä tarkoitettu sisäasiainministeriön
64645: on velvollinen korvaamaan valtiolle tai kunnalle päätös on lain sanamuodon kanssa ristiriidassa
64646: aiheutuneet kustannukset ajoneuvon siirtämises- siltä osin kuin siinä on pidetty mahdollisena, että
64647: tä, säilyttämisestä, hävittämisestä ja muusta toi- asianomainen voidaan velvoittaa muiden kustan-
64648: menpiteestä, johon on ryhdytty tämän lain tai nusten lisäksi vielä korvaamaan välillisiä hallinto-
64649: sen nojalla annettujen säännösten tai määräysten kustannuksia viranomaisen harkinnan mukaan
64650: perusteella (siirtokustannukset). Saman lain enintään 30 prosentin määrään saakka.
64651: 12 §:n 3 momentin mukaan sisäasinministeriö Ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen
64652: vahvistaa ne yleiset perusteet, joita on noudatet- hävittämisestä aiheutuu valtiolle ja kunnalle siir-
64653: tava siirtokustannusten määräämisessä. tämis-, säilyttämis-, arviointi- ja hävittämiskus-
64654: Sisäasiainministeriö on vuonna 1975 antanut tannusten sekä siirron kuuluttamisesta ja ilmoit-
64655: päätöksen ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajo- tamisesta aiheutuneiden kustannusten lisäksi hal-
64656: neuvojen hävittämisestä perittävien korvausten lintokustannuksia, joita ovat toimistohenkilöstön
64657: määräämisessä noudatettavista yleisistä perusteis- palkkakustannukset, muun henkilöstön matka-
64658: ta (824/75). Päätöksessä on määrätty yleiset pe- kustannukset, toimistotarvikkeiden sekä muiden
64659: rusteet, joiden mukaan ajoneuvon siirtämisestä, työ- ja tarveaineiden hankintamenot, posti- ja
64660: säilyttämisestä, arvioinnista, hävittämisestä, siir- puhelinmaksut, painatuskulut sekä toimistoko-
64661: ron kuuluttamisesta ja ilmoittamisesta sekä muis- neiden ja -kaluston hankintamenot. Nämä välil-
64662: ta toimenpiteistä viranomaiselle aiheutuneet kus- liset kustannukset valtion tai kunnan tulisi voida
64663: tannukset peritään. Päätöksen 9 §:n mukaan periä siirretyn ajoneuvon omistajalta. Tämän
64664: edellä mainittujen kustannusten lisäksi peritään vuoksi ehdotetaan 9 §:ään lisättäväksi maininta
64665: välillisinä hallintokustannuksina maksu, jonka hallintokustannuksista, jotka voitaisiin periä siir-
64666: 370717D
64667: 2 1987 vp. - HE n:o 46
64668:
64669: r~t_yn. ~joneuvon omistajalta edellä mainitussa ten perimistulos oli alhainen. Ne saatiin perityik-
64670: stsaastatnmtntsterton päätöksessä määrättävään si vain noin 40 prosentissa siirtotapauksista siirre-
64671: enimmäismäärään saakka. Enimmäismäärä on tyn ajoneuvon omistajalta.
64672: tarkoitus vahvistaa välittömien siirtokustannusten Hallintokustannukset olisivat edellä esitettyjen
64673: määrästä 30 prosentiksi, joka vastaa kunnille keskimääräisten välittömien siirtokustannusten
64674: keskimäärin aiheutuvia välillisiä kustannuksia. mukaan laskettuina 144,30 markkaa siirrettyä
64675: Suomen Kaupunkiliitto, Suomen Kunnallis- ajoneuvoa kohti. Vuositasolla hallintokustannuk-
64676: liitto ja Finlands svenska kommunförbund ovat set olisivat siten noin 430 000 markkaa, josta
64677: ehdottaneet, että ajoneuvojen siirtämisestä ja arviolta 40 prosenttia eli noin 170 000 markkaa
64678: romuajoneuvojen hävittämisestä annettua lakia saataisiin perityiksi siirrettyjen ajoneuvojen omis-
64679: muutettaisiin niin, että myös hallintokustannus- tajilta.
64680: ten periminen olisi mahdollista.
64681:
64682: 3. Voimaan tulo
64683: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
64684: tukset Lain voimaantulo ei vaadi erityisiä järjestelyjä.
64685: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti sen jäl-
64686: Romuajoneuvoja siirrettiin Suomessa vuonna keen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
64687: 1986 yhteensä noin 3 000 kappaletta. Välittömät
64688: siirtokustannukset siirrettyä ajoneuvoa kohden Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
64689: olivat keskimäärin 481 markkaa. Siirtokustannus- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
64690: 1987 vp. - HE n:o 46 3
64691:
64692:
64693: Laki
64694: ajoneuvojen siirtämisestä Ja romuajoneuvojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttamisesta
64695:
64696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen
64697: hävittämisestä 28 päivänä helmikuuta 1975 annetun lain (151/75) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
64698:
64699: 9§
64700: Siirretyn ajoneuvon omistaja on velvollinen Tämä laki tulee voimaan päivänä
64701: korvaamaan valtiolle tai kunnalle aiheutuneet kuuta 19
64702: kustannukset siirtämisestä, säilyttämisestä, hävit- Tätä lakia sovelletaan sellaisiin ajoneuvoihin,
64703: tämisestä ja muusta toimenpiteestä, johon on jotka on siirretty ja varastoitu tämän lain voi-
64704: ryhdytty tämän lain tai sen nojalla annettujen maantulopäivänä tai sen jälkeen.
64705: säännösten tai määräysten perusteella (siirtokus-
64706: tannukset). Siirtokustannuksiksi katsotaan myös
64707: hallintokustannukset, joiden enimmäismäärän si-
64708: säasiainministeriö vahvistaa.
64709:
64710:
64711:
64712:
64713: Helsingissä 28 päivänä elokuuta 1987
64714:
64715:
64716: Tasavallan Presidentti
64717: MAUNO KOIVISTO
64718:
64719:
64720:
64721:
64722: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen
64723: 4 1987 vp. - HE n:o 46
64724:
64725: Liite
64726:
64727:
64728:
64729:
64730: Laki
64731: ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttamisesta
64732:
64733: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen
64734: hävittämisestä 28 päivänä helmikuuta 1975 annetun lain (151175) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
64735:
64736:
64737: Voimassa oleva laki Ehdotus
64738:
64739: 9§ 9§
64740: Siirretyn ajoneuvon omistaja on velvollinen Siirretyn ajoneuvon omistaja on velvollinen
64741: korvaamaan valtiolle tai kunnalle aiheutuneet korvaamaan valtiolle tai kunnalle aiheutuneet
64742: kustannukset ajoneuvon siirtämisestä, säilyttämi- kustannukset siirtämisestä, säilyttämisestä, hävit-
64743: sestä, hävittämisestä ja muusta toimenpiteestä, tämisestä ja muusta toimenpiteestä, johon on
64744: johon on ryhdytty tämän lain tai sen nojalla ryhdytty tämän lain tai sen nojalla annettujen
64745: annettujen säännösten tai määräysten perusteella säännösten tai määräysten perusteella (siirtokus-
64746: (siirtokustannukset). tannukset). Siirtokustannuksiksi katsotaan myös
64747: hallintokustannukset, joiden enimmäismäärän si-
64748: säasiainministeriö vahvistaa.
64749:
64750:
64751: Tämä laki tulee voimaan päivänä
64752: kuuta 19
64753: Tätä lakia sovelletaan sellaisiin ajoneuvoihin,
64754: jotka on siirretty ja varastoitu tämän lain voi-
64755: maantulopäivänä tai sen jälkeen.
64756: 1987 vp. - HE n:o 47
64757:
64758:
64759:
64760:
64761: Hallituksen esitys Eduskunnalle Kanadan kanssa sosiaaliturvasta
64762: tehdyn sopimuksen ja Quebecin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn
64763: sopimusjärjestelyn eräiden määräysten hyväksymisestä
64764:
64765:
64766:
64767:
64768: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
64769:
64770: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seuraa-
64771: syisi Suomen ja Kanadan välisen sosiaaliturvaso- van toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä,
64772: pimuksen ja sitä täydentävän Suomen ja Quebe- jona sopimuspuolet saavat toisiltaan kirjallisen
64773: cin osavaltion välisen sosiaaliturvasopimusjärjes- ilmoituksen sopimuksen voimaansaattamiseksi
64774: telyn. Sopimus ja sopimusjärjestely allekirjoitet- vaadittavien lainsäädännöllisten edellytysten täyt-
64775: tiin lokakuussa 1986. Sopimuksen ja sopimus- tämisestä. Sopimusjärjestelyn voimaantulosta so-
64776: järjestelyn tarkoituksena on taata sopimuspuolten vitaan sopimuspuolten välillä erikseen kirjallises-
64777: kansalaisille vastavuoroisesti periaatteessa samat ti.
64778: sosiaalietuudet toisen sopimuspuolen alueella
64779: kuin omassa maassa. Sopimukseen on koottu ne Esitykseen liittyy lakiehdotus sopimuksen ja
64780: periaatteet ja menettelytavat, joiden mukaisesti sopimusjärjestelyn lainsäädännön alaan kuulu-
64781: toisen sopimuspuolen kansalaiset ja heidän jäl- vien määräysten hyväksymisestä. Ehdotettu laki
64782: keen jääneet omaisensa rinnastetaan toisen val- on tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan-
64783: tion vastaaviin henkilöryhmiin. kohtana kuin sopimus ja sopimusjärjestely.
64784:
64785:
64786:
64787:
64788: YLEISPERUSTELUT
64789:
64790: 1. Asian tausta ja valmistelu 1.2. Kanadan sosiaaliturvajärjestelmä
64791:
64792: 1.1. Nykyinen tilanne Kanada on liittovaltio. Sen osavaltiot huolehti-
64793: vat itse suuresta osasta sosiaaliturvaa. Tähän niille
64794: on perustuslaissa annettu oikeus. Liittovaltion
64795: Suomen ja Kanadan tai sen osavaltioiden välil- sosiaaliturva, joka on voimassa kaikissa osavalti-
64796: lä ei tällä hetkellä ole muuta sosiaaliturvaa koske- oissa, koskee vain peruseläkejärjestelmän van-
64797: vaa sopimusta kuin Ottawassa 31 päivänä joulu- huuseläkettä. Myös ansiosidonnainen työeläkejär-
64798: kuuta 1966 allekirjoitettu sopimus, joka koskee jestelmä on liittovaltion lainsäädännössä, mutta
64799: Kanadan työeläkejärjestelmää: Tarvetta sopimuk- Quebecin osavaltiolla on oma tälläinen järjestel-
64800: sen aikaansaamiseen on sen vuoksi, että Kanadan mä. Liittovaltion järjestelmä kattaa näiltä osin
64801: sosiaaliturvajärjestelmässä on järjestelmän piiriin kaikki muut osavaltiot.
64802: pääsemistä koskevia rajoituksia. Kanadassa asuu Kanadan työttömyysturvajärjestelmä on peri-
64803: noin 15 000 suomalaista ja noin 70 000 suoma- aatteessa liittovaltion lainsäädäntöä, mutta osa-
64804: laista alkuperää olevaa henkilöä ja Suomessa noin valtiot vastaavat työttömyyskauden kuuden en-
64805: 300 kanadalaista ja paljon Kanadassa asuneita simmäisen viikon päivärahan maksamisesta. Sen
64806: suomalaisia. sijaan sairausvakuutus- sekä tapaturma- ja am-
64807: 370814]
64808: 2 1987 vp. - HE n:o 47
64809:
64810: mattitautivakuutuslainsäädännöt ovat yksin- 242, 95 dollaria. Ansioihin suhteutettu osa on 75
64811: omaan osavaltioiden hoidossa. Ne myös vaihtele- prosenttia siitä vanhuuseläkkeestä, jonka vakuu-
64812: vat jonkin verran osavaltiosta toiseen. Lapsilisä tettu olisi saanut, jos hän työkyvyttömäksi tulles-
64813: kuuluu liittovaltion lainsäädäntöön, mutta käy- saan olisi täyttänyt vanhuuseläkeiän 6 5 vuotta.
64814: tännössä se maksetaan osavaltioista, jotka jossa- Työkyvyttömyyseläkkeeseen maksetaan lapsikoro-
64815: kin tapauksessa maksavat siihen korotuksia. tusta, joka on liittovaltion järjestelmässä 94,79
64816: Peruseläkejärjestelmä koostuu vanhuuseläk- dollaria ja Quebecin järjestelmässä 29 dollaria
64817: keestä ja siihen maksettavista tuloharkintaisista kuukaudessa.
64818: lisistä. Vakuutettuja ovat maassa asuvat henkilöt. Perhe-eläkettä maksetaan sekä avio- että avolii-
64819: Eläkeikä on 65 vuotta. Eläke voidaan maksaa tossa edunjättäjän kanssa olleelle nais- ja miesies-
64820: täytenä (300 dollaria vuonna 1987), jolloin edel- kelle ja lapselle. Perhe-eläke edellyttää tietyn
64821: lytetään 40 vuoden asumisaikaa maassa tai osa- määrän vakuutusvuosia sen mukaan kuinka pit-
64822: eläkkeenä, jos asumisaikaa on alle 40 vuotta, kä~tä ajalta edunjättäjä olisi voinut maksaa mak-
64823: mutta kuitenkin vähintään 10 vuotta. Ulkomailla suja.
64824: eläkettä maksetaan 20 vuoden asumisen jälkeen. Kanadan eläkevakuutusjärjestelmään kuuluu
64825: Vanhuuseläkkeeseen voidaan maksaa tulohar- myös mahdollisuus vapaaehtoisten työnanta-
64826: kintainen eläkelisä (enintään 350 dollaria vuonna jakohtaisten lisäeläkejärjestelmien piiriin kuulu-
64827: 1987), kun tulot jäävät tietyn rajan alapuolelle, miselle. Tällä hetkellä ne kattavat noin puolet
64828: sekä tuloharkintainen aviopuolisolisä. Tämän li- työvoimasta, mutta julkisella sektorilla kattavuus
64829: säksi useilla osavaltioilla on avustusjärjestelmiä, on lähes 100 prosenttia.
64830: joista maksetaan tuloharkintaisia lisäeläkkeitä Sairausvakuutus kuuluu osavaltioiden lainsää-
64831: pienituloisille. Liittohallitus rahoittaa osan näistä däntöön. Se vaihtelee jonkin verran osavaltiosta
64832: eläkemenoista. toiseen, mutta pääperiaatteeltaan se on kuitenkin
64833: Liittovaltion työeläkejärjestelmä on ansioihin samanlainen. Sairausvakuutuksen piiriin kuuluu
64834: suhteutettu. Quebecin osavaltiolla on oma työ- ainoastaan sairaanhoito, johon sisältyy sairaala-
64835: eläketurvansa. Pääosin järjestelmät ovat saman- hoito, lääkärin- ja tutkimuspalvelut sekä ham-
64836: laiset. Leskeneläke-etuudet ovat Quebecin järjes- mashoito. Sairaus- ja äitiyspäivärahat maksetaan
64837: telmässä paremmat. työttömyysturvajärjestelmästä. Työnantajakohtai-
64838: Sekä liittovaltion että Quebecin työeläkejärjes- silla järjestelyillä voidaan korvata työttömyystur-
64839: telmän piiriin kuuluvat 18 vuotta täyttäneet van etuudet. Niin käytännössä useimmiten teh-
64840: palkansaajat ja itsenäiset yrittäjät. Järjestelmistä däänkin. Oikeus etuuksiin on yleensä kolme
64841: maksetaan vanhuus-, työkyvyttömyys- ja perhe- kuukautta osavaltiossa asuneella henkilöllä. Osa-
64842: eläkkeitä sekä hautausavustuksia. Yleinen van- valtiosta toiseen muuttava saa odotusajan aikana
64843: huuseläkeikä on 65 vuotta. Vakuutetut voivat sairaanhoitoetumensa edellisestä osavaltiosta.
64844: vuoden 1987 alusta jäädä alennetulle eläkkeelle Tapaturmavakuutus on hoidettu osavaltioiden
64845: 60 vuoden iästä tai lykätä eläkkeen ottamista aina lainsäädännössä. Järjestelmät vaihtelevat jonkin
64846: 70 ikävuoteen asti. verran. Vakuutettuja ovat kuitenkin teollisuuden
64847: Vanhuuseläkkeen määrä on 25 prosenttia kes- ja kaupan työntekijät. Lisäksi on erityisjärjestel-
64848: kimääräisistä eläkkeen perusteena olevista ansi- miä merimiehille ja julkisen hallinnon työnteki-
64849: oista koko vakuutusajalta. Eläkkeen perusteena jöille.
64850: olevalla ansiolla on yläraja, joka vuonna 1987 on Järjestelmistä annetaan tarvittava sairaanhoito
64851: 25900 dollaria vuodessa. Vanhuuseläkkeen enim- ja maksetaan päivärahaa. Pysyvästi työkyvyttömil-
64852: mäismäärä on samana aikana 521, 52 dollaria le maksetaan lisäksi eläkettä ja tapaturmaisesti
64853: kuukaudessa. kuolleen jälkeenjääneelle lesken ja orvon eläkettä
64854: Työkyvyttömyyseläke maksetaan vakuutetulle, sekä hautausavustus.
64855: joka ei kykene työntekoon. Etuuden maksamisen Työttömyysturvajärjestelmä kuuluu liittoval-
64856: edellytyksenä on, että vakuutettu on maksanut tion lainsäädäntöön, kuitenkin siten, että osaval-
64857: vakuutusmaksut vähintään viideltä vuodelta vii- tiot huolehtivat päivärahakauden kahdesta en-
64858: meisistä 10 vuodesta ennen työkyvyttömyyttä tai simmäisestä viikosta. Päivärahakauden pituus on
64859: ellei tämä edellytys täyty, vähintään kahdelta 25 viikkoa, jota voidaan pidentää vielä 50 viikok-
64860: vuodelta viimeisistä kolmesta vuodesta ennen si riippuen hakijan työhistoriasta ja alueen työt-
64861: työkyvyttömyyttä. Työkyvyttömyyseläke koostuu tömyysluvuista.
64862: kahdesta osasta, tasasuuruisesta osasta ja ansioi- Työttömyysjärjestelmästä maksetaan myös päi-
64863: hin suhteutetusta osasta. Tasasuuruinen osa on värahaa korkeintaan 15 viikon ajan, kun on
64864: 1987 vp. - HE n:o 47 3
64865:
64866: kysymys sairauden tai äitiyden aiheuttamasta an- kea esittää, mutta on todennäköistä, että Suo-
64867: sionmenetyksestä. men saavuttamat edut Kanadassa ja Quebecissä
64868: Lapsilisään ovat oikeutettuja kaikki Kanadassa asuville suomalaisille ovat rahallisesti suuremmat
64869: asuvat henkilöt, joilla on yksi tai useampia alle kuin päinvastoin, koska heitä määrällisesti on
64870: 18 vuotiaita lapsia. Liittovaltion korvaama lapsili- enemmän. Toisaalta sopimus antaa Kanadassa
64871: sän määrä on 24 dollaria kuukaudessa lasta asuville kummankin sopimusvaltion kansalaisille
64872: kohden, johon määrään eri osavaltiot maksavat tietyin edellytyksin oikeuden Suomen kansan-
64873: korotuksia. eläkkeen pohjaosaan, joka merkitsee kustannuk-
64874: sia Suomelle.
64875:
64876: 1.3. Asian valmistelu
64877: 3. Sopimuksen Ja sopimusjärjeste-
64878: Sopimuksen ja sopimusjärjestelyn hyväksymis- lyn suhde
64879: tä on valmisteltu ulkoasiainministeriässä yhteis-
64880: työssä sosiaali- ja terveysministeriön kanssa. Sopi- Kanadan liittovaltion sosiaaliturvalainsäädäntö
64881: muksesta ja sopimusjärjestelystä on pyydetty lau- kattaa vain eläkevakuutuksen. Muiden sosiaali-
64882: sunnot oikeusministeriöltä, sosiaali- ja terveysmi- turvan alojen osalta on osavaltioilla itsenäinen
64883: nisteriöitä sekä valtiovarainministeriöltä. lainsäädäntövalta. Quebecin osavaltiossa on,
64884: Sopimusneuvottelut aloitettiin vuonna 1983 ja muista osavaltioista poiketen, myös oma työelä-
64885: ne saatiin päätökseen toukokuussa 1986. Sopi- kejärjestelmänsä.
64886: musjärjestelyä koskevat neuvottelut käytiin rin- Koska Suomen pyrkimys on aina tehdä mah-
64887: nakkain sopimusneuvottelujen kanssa ja ne saa- dollisimman laajoja sosiaaliturvasopimuksia, on
64888: tiin päätökseen elokuussa 1986. Sopimus ja sopi- Kanadan kanssa tehdyn sopimuksen täydentämi-
64889: musjärjestely allekirjoitettiin lokakuussa 1986. seksi tehtävä eri osavaltioiden kanssa erillisiä
64890: sopimusjärjestelyjä.
64891: Kanadan kanssa tehty sosiaaliturvasopimus
64892: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- koskee Kanadan peruseläkejärjestelmän vanhuus-
64893: tukset eläkkeen osalta koko Kanadaa ja työeläkejärjes-
64894: telmän osalta Kanadaa lukuunottamatta Quebec-
64895: Neuvotteluissa on lähdetty siitä, että sopimuk- iä. Suomen ja Quebecin välillä tehty sosiaalitur-
64896: sen ja sopimusjärjestelyn aiheuttamat taloudelli- vasopimusjärjestely koskee Quebecin työeläkejär-
64897: set edut ja lisäkustannukset tasoittuvat pitkällä jestelmää, sairausvakuutusta ja tapaturma- ja am-
64898: aikavälillä sopimuspuolten kesken. Numeerisiä mattitautivakuutusta. Yleismääräyksiltään sopi-
64899: tietoja hyödystä ja kustannuksista on hyvin vai- mukset ovat pääpiirteissään samansisältöiset.
64900:
64901:
64902:
64903:
64904: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
64905:
64906:
64907: 1.1. Kanadan kanssa tehdyn sopimuksen sisältö asiassa yksipuolisia, vam toista sopimuspuolta
64908: koskevia määräyksiä.
64909: Sopimus on jaettu viiteen osaan, joista ensim-
64910: mäinen käsittää yleiset määräykset (I-IV artikla). I artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa
64911: Toisessa osassa määrätään sovellettavasta lainsää- käytetyt käsitteet.
64912: dännöstä (V ja VI artikla). Kolmannessa osassa II artikla. Artiklassa määrätään kummankin
64913: ovat etuuksia koskevat määräykset (VII-X artik- sopimuspuolen osalta sovellettava lainsäädäntö.
64914: la). Neljännen osan hallinnolliset ja muut mää- Sopimus rakentuu vastavuoroisuuden periaatteel-
64915: räykset koskevat virka-apua ja erilaisia sopimuk- le. Tämän vuoksi kutakin sopimuspuolen sosiaa-
64916: sen soveltamiseen liittyviä kysymyksiä (XI-XVIII liturvan alaa vastaa toisen sopimuspuolen samat
64917: artikla). Viidenteen osaan kuuluvat siirtymä- ja etuudet käsittävä sosiaaliturvan ala. Sopimusta
64918: loppumääräykset (XIX-XXI artikla). Sopimuk- sovelletaan Kanadan osalta vanhuusturvalakiin ja
64919: seen liittyy myös päättöpöytäkirja, jossa on pää- Kanadan työeläkejärjestelmään ja näitä vastaavas-
64920: 4 1987 vp. - HE n:o 47
64921:
64922: ti Suomen osalta työeläkejärjestelmään sekä la- Artiklan 5 kappaleen mukaan asianomaiset
64923: kiin työnantajan sosiaaliturvamaksusta. viranomaiset, joka Suomen osalta on sosiaali- ja
64924: III artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- terveysministeriö, voivat yhteisellä sopimuksella
64925: ta sovelletaan henkilöihin, jotka kuuluvat tai poiketa artiklan edellä esitetyistä määräyksistä.
64926: ovat kuuluneet Kanadan tai Suomen lainsäädän- VI artikla. Artikla koskee yksinomaan edelly-
64927: nön piiriin sekä näiden huollettaviin ja edunsaa- tyksiä Kanadan vanhuusturvalain piiriin kuulu-
64928: jiin. Artiklan toisessa kappaleessa mainitut hen- miselle. Määräys vastaa Suomen edellisen artiklan
64929: kilöryhmät rinnastetaan sosiaaliturvaa koskevien 1 kappaleeseen päättöpöytäkirjassa tekemiä
64930: oikeuksien ja velvollisuuksien suhteen toisen so- varauksia kansaneläkejärjestelmän piiriin kuulu-
64931: pimuspuolen kansalaisiin. Tätä rinnastusta kui- misen osalta, koska oikeus kummankin järjestel-
64932: tenkin rajoitetaan sopimuksen päättöpöytäkirjan män piiriin kuulumiselle perustuu asumiseen
64933: 1 kappaleen mukaan tietyissä tapauksissa. Myös eikä työskentelyyn.
64934: päättöpöytäkirjan 2 kohta rajoittaa rinnastamisen VII artikla. Artiklassa määrätään, että ellei
64935: koskemaan vain tapauksia, joissa on kysymys oikeus kanadalaisiin eläkkeisiin ole syntynyt pel-
64936: Suomen ja Kanadan välisen sopimuksen ja Suo- kästään kanadalaisten vakuutuskausien perusteel-
64937: men ja muiden valtioiden välillä tehtyjen sosiaa- la, asumis- ja työskentelykaudet Suomessa voi-
64938: liturvasopimusten soveltamisesta samanaikaisesti. daan ottaa huomioon.
64939: IV artikla. Artiklassa määrätään, että sosiaali- VIII artikla. Artiklassa määrätään Kanadan
64940: turvaetuudet maksetaan myös toisen sopimus- vanhuusturvalain osalta vakuutuskausien hyväksi-
64941: puolen alueella olevalle edunsaajalle. Tätä mää- lukemisen periaatteet ja edellytykset eläkkeen
64942: räystä rajoitetaan kuitenkin sopimuksen kolman- maksamiseksi tapauksissa, jolloin pelkästään
64943: nessa osassa ja päättöpöytäkirjassa. Kanadassa täytetyt kaudet eivät riitä.
64944: IX artikla. Artiklassa määrätään vastaavasti
64945: V artikla. Artiklan 1 kappaleen määräyksen Kanadan työeläkejärjestelmän osalta Suomessa
64946: mukaan sovellettava lainsäädäntö määräytyy työs- täytettyjen työeläkevakuutuskausien hyväksiluke-
64947: kentelymaan mukaan. Yrittäjän kuuluminen so- misesta ja niiden antamasta oikeudesta
64948: siaaliturvan piiriin määräytyy sen sijaan asumis-
64949: kanadalaisen työeläkkeen ansioihin suhteutet-
64950: maan mukaan. Kuitenkin päättöpöytäkirjan 3
64951: tuun osaan.
64952: kohdassa määrätään, että henkilö kuuluu Suo- X artikla. Artiklassa määrätään Suomen kan-
64953: men kansaneläkejärjestelmän piiriin vain silloin
64954: saneläkkeen myöntämisestä ennen eläketapahtu-
64955: kun hän asuu Suomessa. Lisäksi Suomen työelä-
64956: maa Suomesta Kanadaan muuttaneelle henkilöl-
64957: kejärjestelmän osalta edellytetään, että yrittäjä
64958: le. Määräyksen mukaan 16 vuoden iän jälkeen
64959: kuuluu Suomen lainsäädännön piiriin vain asues-
64960: yhtäjaksoisesti vähintään viisi vuotta Suomessa
64961: saan ja työskennellessään Suomessa.
64962: asunaella Kanadan kansalaisella, joka eläkettä
64963: Artiklan 2 kappaleessa määrätään, että 1 kap- hakiessaan asuu Kanadassa tai Suomessa, on
64964: paleesta poiketen työntekijät, jotka heidän työn- oikeus kansaneläkelain mukaiseen vanhuuseläk-
64965: antajansa lähettävät tilapäisesti työskentelemään keen pohjaosaan. Määräystä täsmennetään päät-
64966: toisen sopimuspuolen alueelle, pysyvät lähettäjä- töpöytäkirjan 4 kohdassa.
64967: maan lainsäädännön piirissä lähettämistä seuraa- XI artikla - XVII artikla. Näissä artikloissa
64968: vat 24 kuukautta. Tätä määräaikaa on mahdollis- määrätään erilaisista sopimuksen soveltamisessa
64969: ta jatkaa asianomaisten viranomaisten päätöksel- noudatettavista periaatteista, sopimusta sovelta-
64970: lä. vien laitosten ja viranomaisten yhteydenpidosta,
64971: Artiklan 3 kappaleen mukaan merimiehet hakemusten jättämisestä ja määräajoista sekä on-
64972: kuuluvat vain Suomen lainsäädännön piiriin, jos gelmien ratkaisemisesta.
64973: laiva käyttää Suomen lippua, ja muissa tapauksis- XVIII artikla. Artiklassa määrätään, että Suo-
64974: sa vain Kanadan lainsäädännön piiriin. mi voi tehdä Kanadan osavaltioiden kanssa sopi-
64975: Artiklan 4 kappaleen mukaan valtion palve- musjärjestelyjä osavaltion sosiaaliturvalainsäädän-
64976: luksessa toisessa sopimusvaltiossa työskentelevä nön osalta edellyttäen, että sopimusjärjestelyt
64977: henkilö kuuluu lähettäjävaltion lainsäädännön ovat sopusoinnussa sopimuksen määräysten kans-
64978: piiriin, ellei hän ole työskentelyvaltion kansalai- sa. Artiklaa on täsmennetty päättöpöytäkirjan 5
64979: nen tai asu sen alueella. Jos hän kuitenkin on kohdassa, jossa halutaan korostaa sitä, että sopi-
64980: lähettäjävaltion kansalainen asuessaan työskente- mus ja XVIII artiklan perusteella tehdyt sopimus-
64981: lyvaltiossa, hän voi valita kuulumisen lähettäjä- järjestelyt muodostavat Suomessa kokonaisuu-
64982: valtion lainsäädännön piiriin. den.
64983: 1987 vp. - HE n:o 47 5
64984:
64985: XIX - XXI artikla. Nämä artiklat sisältävät sosiaaliturvamaksut maksetaan saman työn osalta
64986: siirtymä- ja loppumääräykset. vain yhteen maahan.
64987: Päättäpöytäkirjaa on selostettu asianomaisten 7 artzkla. Poikkeus 6 artiklan pääperiaatteesta
64988: artiklojen kohdalla. koskee työntekijöitä, jotka työnantaja lähettää
64989: tilapäisesti toisen sopimuspuolen alueelle. He
64990: pysyvät lähettäjämaan lainsäädännön piirissä lä-
64991: hettämistä seuraavat 24 kuukautta. Jos tilapäinen
64992: 1.2. Quebecin osavaltion kanssa tehdyn sosiaali- työskentely jatkuu kauemmin kuin 24 kuukaut-
64993: turvasopimusjärjestelyn sisältö ta, voivat sopimuspuolten asianomaiset viran-
64994: omaiset jatkaa lähetetyn työntekijän kuulumista
64995: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa lähettäjävaltion lainsäädännön piiriin.
64996: käytetyt käsitteet. On huomattava, että tässä 8 artikla. Kuljetusyritysten matkustava henki-
64997: yhteydessä käsite "kansalainen" tarkoittaa Que- lökunta kuuluu sen sopimupuolen lainsäädännön
64998: becin osalta Kanadan kansalaista, joka asuu Que- piiriin, jonka alueella yrityksellä on kotipaikka.
64999: becissä. Jos yrityksellä on sivukonttori toisen sopimus-
65000: 2 artzkla. Artiklassa määrätään kummankin puolen alueella, henkilökunta kuuluu tämän
65001: sopimuspuolen osalta sovellettava lainsäädäntö. sopimuspuolen lainsäädännön piiriin.
65002: Sopimusjärjestely rakentuu vastavuoroisuuden 9 artikla. Sopimuspuolen valtion palveluksessa
65003: periaatteelle. Tämän vuoksi kutakin sopimus- olevat työntekijät kuuluvat lähettäjävaltion lain-
65004: puolen sosiaaliturvan alaa vastaa toisen sopimus- säädännön piiriin; elleivät he asu työskentelyval-
65005: puolen samat etuudet käsittävä sosiaaliturvan ala. tion alueella tai ole sen kansalaisia. Kuitenkin
65006: Sopimusjärjestelya sovelletaan sekä Suomen että työskentelyvaltiossa asuva henkilö voi valita myös
65007: Quebecin työeläkejärjestelmään kokonaisuudes- toisen sopimuspuolen lainsäädännön piiriin kuu-
65008: saan, tapaturma- ja ammattitautivakuutukseen, lumisen, jos hän on tämän sopimuspuolen kansa-
65009: yleisiin sairaala- ja kansanterveyspalveluihin, in- lainen. Artiklassa täsmennetään lisäksi kansalai-
65010: validihuoltoon ja sairausvakuutukseen lukuunot- suuskäsitettä Quebecin osalta.
65011: tamatta äitiys-, isyys- ja- vanhempainrahaa. Suo- 10 artzkla. Artiklassa määrätään, että sopimus-
65012: men osalta mukana on myös laki työnantajan puolten asianomaiset viranomaiset voivat yhtei-
65013: sosiaaliturvamaksusta. Suomen sairausvakuutuk- sesti sopia poikkeuksista edellä mainittuihin va-
65014: sen äitiys-, isyys- ja vanhempainraha on jätetty kuuttamista koskeviin määräyksiin. Määräys sisäl-
65015: sopimuksesta pois, koska vastaavaa etuutta ei ole tää norminantovallan delegoimista sosiaali- ja
65016: Quebecin sairausvakuu tusj ärj estelmässä. terveysministeriölle.
65017: 3 artzkla. Artiklassa määrätään 2 artiklaa täy- 11 artzkla. Artiklan mukaan 11-13 artiklan
65018: dentäen sopimusjärjestelyn soveltamisesta ta- määräykset koskevat sekä Quebecin että Suomen
65019: pauksissa, jolloin lainsäädäntöä muutetaan tai osalta työeläkejärjestelmää. Suomen ja Kanadan
65020: laajennetaan. välinen sosiaaliturvasopimus koskee myös Quebe-
65021: 4 artzkla. Artiklassa määrätään, että sopimusta cin osalta vanhuusturvalain mukaista vanhuuselä-
65022: sovelletaan sopimuspuolten kansalaisiin, pakolai- kettä.
65023: siin ja valtiottorniin henkilöihin sekä henkilöi- 12 artikla. Artiklassa määrätään oikeudesta
65024: hin, jotka kuuluvat tai ovat kuuluneet sopimus- Quebecin työeläkkeeseen. Jos henkilöllä ei ole
65025: puolen lainsäädännön piiriin. riittävästi Quebecissä täytettyjä vakuutuskausia,
65026: 5 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- voidaan määräysten mukaan myös Suomessa täy-
65027: puolten kansalaiset, pakolaiset, valtiottomat hen- tetyt työeläkevakuutuskaudet lukea hyväksi.
65028: kilöt ja edellisessä artiklassa tarkoitetut muut Quebecin työeläkkeen ansioihin suhteutettu osa
65029: henkilöt, jotka ovat Kanadan kansalaisia, rinnas- lasketaan tällöin Quebecin lainsäädäntöä sovel-
65030: tetaan toisiinsa, kun on kysymys sopimuspuolen taen ja sen tasasuuruinen osa suhteutetaan Suo-
65031: sosiaaliturvaa koskevista oikeuksista ja velvolli- messa täytettyihin vakuutuskausiin.
65032: suuksista. Lisäksi artiklassa määrätään, että etuu- 13 artzkla. Artiklassa määrätään oikeudesta
65033: det maksetaan toisen sopimuspuolen alueelle. Suomen työeläkejärjestelmän mukaisiin eläkkei-
65034: 6 artikla. Sovellettavaa lainsäädäntöä koskeva siin. Quebecin työeläkevakuutuskaudet otetaan
65035: pääperiaate on sosiaaliturvan alasta riippuen joko huomioon täytettäessä Suomen työeläkejärjestel-
65036: asuminen tai työskenteleminen maassa. Yrittäjän män työkyvyttömyyseläkkeen ja perhe-eläkkeen
65037: osalta edellytetään Suomessa sekä työskentelyä viiden vuoden Suomessa asumista koskevaa edel-
65038: että asumista. Lisäksi artiklassa määrätään, että lytystä.
65039: 6 1987 vp. - HE n:o 47
65040:
65041: 14 artzkla. Artiklan mukaan 14-18 artiklan tuksen sosiaali- ja terveysministeriölle tehdä ar-
65042: määräyksiä sovelletaan kummankin sopimus- tiklassa mainittu toimeenpanosopimus.
65043: puolen tapaturma- ja ammattitautivakuutuslain- 32 artikla - 35 artikla. Nämä artiklat sisältä-
65044: säädäntöön. vät siirtymä- ja loppumääräykset.
65045: 15 artikla. Artiklassa määrätään, että henkilöl-
65046: lä on oikeus myös toisen sopimuspuolen alueella
65047: oleskellessaan tarvitsemiinsa sairaanhoitoetuuk- 2. Voimaan tulo
65048: siin. Rahaetuudet puolestaan maksetaan siitä
65049: vakuutuslaitoksesta, missä henkilö on vakuutet-
65050: Sopimus tulee sen XXI artiklan mukaan voi-
65051: tu.
65052: maan sitä kuukautta seuraavan toisen kuukauden
65053: 16 artikla. Artiklassa määrätään, että työtapa-
65054: ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet saa-
65055: turman aiheuttamaa työkyvyttömyysastetta mää- vat toisiltaan kirjallisen ilmoituksen sopimuksen
65056: riteltäessä otetaan tietyin edellytyksin huomioon
65057: voimaansaattamiseksi vaadittavien lainsäädännöl-
65058: myös toisen sopimuspuolen lainsäädännön piiriin
65059: listen edellytysten täyttämisestä. Sopimusjärjeste-
65060: kuulumisen aikana sattuneet tapaturmat.
65061: lyn voimaantulopäivä määrätään sopimusjärjeste-
65062: 17 artikla. Artiklassa määrätään, että tapauk-
65063: lyn 35 artiklan mukaan sopimuspuolten välisellä
65064: sesta riippuen tapaturmaetuuksia annettaessa
65065: kirjeenvaihdolla. Tarkoituksena on, että sopimus
65066: myös toisen sopimuspuolen alueella asuvat per-
65067: ja sopimusjärjestely tulisivat samanaikaisesti voi-
65068: heenjäsenet otetaan huomioon.
65069: maan. Laki sopimuksen ja sopimusjärjestelyn
65070: 18 artikla. Artiklassa määrätään vakuutus-
65071: eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
65072: laitosten korvausvelvollisuuksista toisiinsa näh-
65073: ten hyväksymisestä on tarkoitus saattaa voimaan
65074: den.
65075: asetuksella samana ajankohtana kuin sopimus ja
65076: 19 artikla. Artiklan mukaan 19-24 artiklan
65077: sopimusjärjestely.
65078: määräyksiä sovelletaan kummankin sopimus-
65079: valtion sairaanhoito- ja sairaalapalvelujärjestel-
65080: miin sekä sairausvakuutukseen lukuunottamatta
65081: Suomen äitiys-, isyys- ja vanheimpainrahaa. 3. Eduskunnan suostumuksen tar-
65082: 20 artikla. Artiklassa määrätään oikeudesta peellisu us
65083: sopimuspuolen lainsäädännön mukaisiin etuuk-
65084: siin siitä hetkestä lähtien, kun vakuutetut muut- 3.1. Kanadan kanssa tehty sopimus
65085: tavat sopimuspuolen alueelle.
65086: 21 artikla. Artiklassa määrätään, että toisen Sopimuksen V artiklan 5 kappaleen maarays,
65087: sopimuspuolen alueella tilapäisesti työskentele- joka antaa sopimuspuolten asianomaisille viran-
65088: väHä henkilöllä on siellä oikeus tarvitsemiinsa omaisille oikeuden yhteisellä sopimuksella poike-
65089: sairaanhoitoetuuksiin. Vastaava oikeus on myös ta artiklan sovellettavaa lainsäädäntöä koskevista
65090: lähetetyillä työntekijöillä ja opiskelijoilla. määräyksistä, merkitsee valtuutusta norminan-
65091: 22 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- toon. Sopimuksen XIV artiklan määräykset edel-
65092: puolen eläkettä saavalla henkilöllä on toisen lyttävät, että sopimuspuolten viranomaisten on
65093: sopimuspuolen alueella oikeus sairaanhoitoon. otettava vastaan ja käsiteltävä myös toisen sopi-
65094: 23 artikla. Artiklassa määrätään perheenjäse- muspuolen virallisella kielellä laaditut asiakirjat.
65095: nen oikeudesta etuuksiin silloin kun tämä asuu Määräys merkitsee viranomaisten ja virkamiesten
65096: toisen sopimuspuolen alueella kuin missä vakuu- kannalta uutta velvollisuutta, joka on ristiriidassa
65097: tettu asuu. kielilain ( 1481 22) kanssa. Sopimuksen II artiklan
65098: 24 artikla. Artiklassa määrätään, että oleskelu- 1 kappaleen b kohdan, III artiklan 1 kappaleen,
65099: paikkakunnan vakuutuslaitos antaa sairaanhoito- V artiklan, XIII artiklan sekä päättäpöytäkirjan 3
65100: etuudet ilman, että niitä korvataan maasta toi- kappaleen c kohdan määräykset merkitsevät
65101: seen. poikkeusta Suomen veroja ja maksuja koskevasta
65102: 25 artikla - 31 artikla. Näissä artikloissa lainsäädännöstä. Sopimuksen XV artiklan 1 ja 2
65103: määrätään erilaisista sopimusjärjestelyn sovelta- kappaleiden määräykset koskevat asiakirjojen jät-
65104: misessa noudatettavista periaatteista, sopimus- tämistä ja jättämismääräaikoja.
65105: järjestelyä soveltavien laitosten ja viranomaisten Sopimuksen XIV artiklan määräykset ovat li-
65106: yhteydenpidosta, hakemusten jättämisestä ja säksi Ahvenanmaan maakunnan osalta ristiriidas-
65107: määräajoista sekä soveltamiseen liittyvien ongel- sa Ahvenanmaan itsehallintolain (6701 51) 37-
65108: mien ratkaisemisesta. 25 artikla sisältää valtuu- 39 §:n säännösten kanssa.
65109: 1987 vp. - HE n:o 47 7
65110:
65111: Koska sopimus sisältää lainsäädännön alaan koskevat asiakirjojen jättämistä ja jättämismäärä-
65112: kuuluvia määräyksiä, on eduskunnan hyväksymi- aikoja.
65113: nen tältä osin tarpeellinen. Sopimusjärjestelyn 33 artiklan 1 kappaleen
65114: määräykset ovat lisäksi Ahvenanmaan maakun-
65115: nan osalta ristiriidassa Ahvenanmaan itsehallinto-
65116: 3.2. Quebecin kanssa tehty sopimusjärjestely lain (670/51) 37-39 §:n säännösten kanssa.
65117: Edellä esitetyistä syistä on tarpeellista, että
65118: Quebecin osavaltion kanssa tehty sopimus- eduskunta hyväksyy myös Quebecin kanssa teh-
65119: järjestely on luonteeltaan Kanadan sopimusta dyn sopimusjärjestelyn lainsäädännön alaan kuu-
65120: täydentävä ja siten osa Kanadan kanssa tehtävää luvat määräykset.
65121: sosiaaliturvaa koskevaa sopimuskokonaisuutta.
65122: Sopimusjärjestely sisältää vastaavat lainsäädännön
65123: alaan kuuluvat määräykset kuin muutkin Suo- 4. Säätämisjärjestys
65124: men tekemät sosiaaliturvaa koskevat sopimukset.
65125: Sopimusjärjestelyn 10 artiklan määräys, joka Koska Ahvenanmaan itsehallintolaista poik-
65126: oikeuttaa sopimuspuolten asianomaiset viran- keamiseen valtiosopimuksen hyväksymisen yhtey-
65127: omaiset sopimaan tietyistä poikkeuksista sopi- dessä tarvitaan itsehallintolain 44 § :ssä tarkoitet-
65128: musjärjestelyyn, samoin kuin 25 artiklan mää- tu menettely, sopimuksen ja sopimusjärjestelyn
65129: räys, joka oikeuttaa Suomen asianomaisen viran- voimaansaattaminen Ahvenanmaan maakunnassa
65130: omaisen tekemään sopimusjärjestelyn soveltamis- edellyttää, että ne saatetaan voimaan lailla, joka
65131: ta koskevan toimeenpanosopimuksen, merkitsee on säädetty perustuslain säätämisestä määrätyssä
65132: valtuutusta norminantoon. Sopimusjärjestelyn 21 järjestyksessä ja joka Ahvenanmaan maakunta-
65133: artiklan sairaanhoidon antamista koskevat mää- päivien on hyväksyttävä.
65134: räykset, jotka liittyvät kansanterveyslain sovelta- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
65135: misalaan, merkitsevät sellaisten velvoitteiden 33 §:n mukaisesti esitetään
65136: asettamista kunnille, että niistä on säädettävä
65137: lailla. Sopimusjärjestelyn 33 artiklan 1 kappaleen että eduskunta hyväksyisi ne Ottawassa
65138: määräykset edellyttävät, että sopimuspuolten vi- 28 päivänä lokakuuta 1986 Suomen tasa-
65139: ranomaisten on otettava vastaan ja käsiteltävä vallan ja Kanadan välillä sosiaaliturvasta
65140: myös toisen sopimuspuolen virallisella kielellä tehdyn sopimuksen ja Quebecissa 30 päi-
65141: laaditut asiakirjat. Määräys merkitsee viranomais- vänä lokakuuta 1986 Suomen tasavallan
65142: ten ja virkamiesten kannalta uutta velvollisuutta, ja Quebecin välzllä sosiaaliturvasta tehdyn
65143: joka on ristiriidassa kielilain ( 148 122) kanssa. sopimusjärjestelyn määräykset, jotka vaa-
65144: Sopimusjärjestelyn 2 artiklan b kohdan, 4 artik- tivat eduskunnan suostumuksen.
65145: lan d kohdan, 6 artiklan 2 kappaleen sekä 29
65146: artiklan 1 kappaleen määräykset merkitsevät Koska sopimus- ja sopimusjärjestely sisältävät
65147: poikkeusta Suomen veroja ja maksuja koskevasta määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
65148: lainsäädännöstä. Sopimusjärjestelyn 30 artiklan annetaan samalla eduskunnan hyväksyttäväksi
65149: sekä 32 artiklan 6 ja 7 kappaleen määräykset seuraava lakiehdotus:
65150: 8 1987 vp. - HE n:o 47
65151:
65152:
65153: Laki
65154: Kanadan kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopimuksen ja Quebecin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn
65155: sopimusjärjestelyn eräiden määräysten hyväksymisestä
65156:
65157: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n Ja 69 §:n 1
65158: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään:
65159:
65160: 1§ 2§
65161: Ottavassa 28 päivänä lokakuuta 1986 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
65162: tasavallan ja Kanadan välillä sosiaaliturvasta teh- panosta ja soveltamisesta annetaan tarvittaessa
65163: dyn sopimuksen ja Quebecissä 30 päivänä loka- asetuksella.
65164: kuuta 1986 Suomen tasavallan ja Quebecin välil-
65165: lä sosiaaliturvasta tehdyn sopimusjärjestelyn mää- 3§
65166: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
65167: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. vänä ajankohtana.
65168:
65169:
65170: Helsingissä 11 päivänä syyskuuta 1987
65171:
65172:
65173: Tasavallan Presidentti
65174: MAUNO KOIVISTO
65175:
65176:
65177:
65178:
65179: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
65180: 1987 vp. - HE n:o 47 9
65181:
65182:
65183:
65184:
65185: Suomen Tasavallan ja Kanadan välinen AGREEMENT
65186: SOSIAALITURVASOPIMUS on Social Security between the Republic of
65187: Finland and Canada
65188:
65189: Suomen Tasavallan hallitus ja Kanadan halli- The Government of the Republic of Finland
65190: tus, and the Government of Canada,
65191: jotka ovat päättäneet tehdä yhteistyötä sosiaali- Re~olved to co-operate in the field of social
65192: turvan alalla, secunty,
65193: ovat päättäneet tehdä tätä tarkoitusta varten Have decided to conclude an agreement for
65194: sopimuksen, this purpose, and
65195: ja ovat sopineet seuraavan: Have agreed as follows:
65196:
65197:
65198: I OSA PART I
65199: Yleiset määräykset General provisions
65200: 1 artikla Article I
65201: Mäåritelmå"t Deji"nitions
65202: 1. Tässä sopimuksessa tarkoittaa: For the purposes of this Agreement,
65203: a) "Kanadan hallitus" hallitusta Hänen Ma- (a) "Government of Canada" means the
65204: jesteettinsa Kuningattaren edustajana Kanadassa Government in its capacity as representative of
65205: ja sitä edustavaa sosiaali- ja terveysministeriä; Her Majesty the Queen in right of Canada and
65206: represented by the Minister of National Health
65207: and W elfare;
65208: b) "alue" Kanadan osalta Kanadan aluetta ja (b) "territory" means, as regards Canada, the
65209: Suomen osalta Suomen aluetta; territory of Canada; and, as regards Finland, the
65210: territory of Finland;
65211: c) "lainsäädäntö" II artiklassa mainittuja lake- (c) "legislation" means the laws and regula-
65212: ja ja määräyksiä; tions specified in Article II;
65213: d) ''asianomainen viranomainen'' Kanadan (d) "competent authority" means, as regards
65214: osalta sen lainsäädännön toimeenpanosta vastaa- Canada, the Minister or Ministers responsible for
65215: vaa ministeriä tai ministereitä ja Suomen osalta the administration of the legislation of Canada;
65216: sosiaali- ja terveysministeriötä; and, as regards Finland, the Ministry of Social
65217: Affairs and Health;
65218: e) "asianomainen vakuutuslaitos" Kanadan (e) "competent institution" means, as regards
65219: osalta asianomaista viranomaista ja Suomen osal- Canada, the competent authority; and, as re-
65220: ta laitosta, josta kysymyksessä olevalla henkilöllä gards Finland, the authority from which the
65221: on oikeus saada etuus tai olisi oikeus saada etuus, person concerned is entitled to receive a benefit
65222: jos tämä henkilö asuisi Suomessa; or would be entitled to receive the benefit in
65223: question if that person were resident in Finland;
65224: f) "hyväksiluettava kausi" maksu-, vakuutus- (f) "creditable period" means a period of
65225: tai asumiskautta, tai vastaavaa kautta, jonka contributions, insurance or residence, or an equi-
65226: perusteella saa oikeuden etuuteen jommankum- valent period, used to acquire the right to a
65227: man sopimuspuolen lainsäädännön mukaan; benefit under the legislation of either Party;
65228: 2 370814)
65229: 10 1987 vp. - HE n:o 47
65230:
65231: g) "etuus" mitä tahansa rahasuoritusta, elä- (g) "benefit" means any cash benefit, pension
65232: kettä tai avustusta, josta määrätään jommankum- or allowance for which provision is made in the
65233: man sopimuspuolen lainsäädännössä, mukaan legislation of either Party and includes any
65234: luettuina kaikki tällaiseen rahasuoritukseen, eläk- supplements or increases applicable to such a
65235: keeseen tai avustukseen kuuluvat lisät ja korotuk- cash benefit, pension or allowance.
65236: set.
65237: 2. Käsitteillä, joita ei tässä artiklassa ole määri- 2. Any term not defined in this Article has the
65238: telty, on se merkitys, joka niillä on sovellettavan meaning assigned to it in the applicable legisla-
65239: lainsäädännön mukaan. tion.
65240:
65241:
65242: II artikla Article II
65243: Lainsåädåntö, johon sopimusta sovelletaan Legislation ta Which the Agreement Appiies
65244: 1. Tätä sopimusta sovelletaan seuraavaan lain- 1. This Agreement shall apply to the following
65245: säädäntöön: legislation:
65246: a) Kanadan osalta; (a) with respect to Canada:
65247: i) vanhuusturvalakiin ja siihen liittyviin mää- (i) the Old Age Security Act and the regula-
65248: räyksiin; ja tions made thereunder; and
65249: ii) Kanadan työeläkejärjestelmään (Canada (ii) the Canada Pension Pian and the regula-
65250: Pension Pian) ja siihen liittyviin määräyksiin: tions made thereunder;
65251: b) Suomen osalta; (b) with respect to Finland:
65252: i) kansaneläkejärjestelmän vanhuuseläkkee- (i) the laws and regulations governing the old
65253: seen; age pension of the National Pensions Scheme;
65254: ii) työeläkejärjestelmään mukaanlukien yrittä- (ii) the laws and regulations governing the
65255: jien, valtion, kirkon ja kuntien eläkejärjestelmät Employment Pensions Scheme, including the
65256: sekä merimiesten eläkejärjestelmän; ja pension schemes for the self-employed and for
65257: persons in the employ of the state, the church
65258: and the communes, as well as the Seamen's
65259: Pensions Scheme; and
65260: iii) lakiin työnantajan sosiaaliturvamaksusta. (iii) the Employer's Social Security Contributi-
65261: ons Act.
65262: 2. Jollei tämän artiklan 3 kappaleesta muuta 2. Subject to paragraph 3 of this Article, this
65263: johdu, sopimusta sovelletaan myös lakeihin tai Agreement shall apply also to any laws or regula-
65264: määräyksiin jotka peruuttavat, korvaavat, muut- tions which amend, consolidate, replace, supple-
65265: tavat, täydentävät tai kokoavat yhteen tämän ment or supersede the legislation specified in
65266: artiklan 1 kappaleessa mainittua lainsäädäntöä. paragraph 1 of this Article.
65267: 3. Tätä sopimusta sovelletaan lakeihin tai mää- 3. This Agreement shall apply to laws or
65268: räyksiin, jotka ulottavat voimassaolevaa lainsää- regulations which extend the existing legislation
65269: däntöä muihin edunsaajaryhmiin, vain ellei to other categories of beneficiaries only if no
65270: kumpikaan sopimuspuoli ole ilmoittanut kolmen objection on the part of either Party has been
65271: kuukauden kuluessa tällaisten lakien tai määräys- communicated to the other Party within three
65272: ten tiedoksi saamisesta toiselle sopimuspuolelle months of notification of such laws or regula-
65273: vastustavansa sitä. tions.
65274:
65275:
65276: III artikla Article III
65277: Henktlöt, jothin sopimusta sovelletaan, ja Persons ta Whom the Agreement Appiies and
65278: yhdenvertainen kohtelu Equality af Treatment
65279: 1. Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jot- 1. This Agreement shall apply to any person
65280: ka kuuluvat tai ovat kuuluneet Kanadan tai who is or who has been subject to the legislation
65281: Suomen lainsäädännön piiriin, sekä jomman- of Canada or Finland, and to the dependants
65282: kumman sopimuspuolen lainsäädännön mukai- and survivors of such a person within the mea-
65283: siin huollettaviin ja edunsaajiin. ning of the applicable legislation of either Party.
65284: 1987 vp. - HE n:o 47 11
65285:
65286: 2. Jollei tässä sopimuksessa tmsm maarata 2. U nless otherwise provided in this
65287: henkilöt, jotka kuuluvat tai ovat kuuluneet sopi- Agreement, any person who is or who has been
65288: muspuolen lainsäädännön piiriin, sekä heidän subject to the legislation of a Party, and the
65289: huollettavansa ja edunsaajansa, ovat toisen sopi- dependants and survivors of such a person, shall
65290: muspuolen lainsäädännön mukaisten velvoittei- be subject to the obligations of the legislation of
65291: den alaisia, ja heillä on oikeus tämän lainsäädän- the other Party and shall be eligible for the
65292: nön mukaisiin etuuksiin samoin edellytyksin benefits of that legislation under the same condi-
65293: kuin tämän sopimuspuolen omilla kansalaisilla. tions as citizens of the latter Party. The preceding
65294: Edellä sanottua sovelletaan myös sopimuspuolen shall also apply to a citizen of a Party who has
65295: kansalaisiin, jotka eivät ole kuuluneet tämän never been subject to the legislation of that
65296: sopimuspuolen lainsäädännön piiriin sekä sellai- Party, and to the dependants and survivors of
65297: sen kansalaisen huollettaviin ja edunsaajiin. such a citizen.
65298:
65299: IV artikla Article IV
65300: Etuuksien maksaminen ulkomazile Export of Benefits
65301: 1. Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, III Unless otherwise provided in this Agreement,
65302: artiklan 1 kappaleessa tarkoitetun henkilön sopi- benefits aquired by any person described in
65303: muspuolen lainsäädännön mukaan saavuttamia paragraph 1 of Article III under the legislation of
65304: etuuksia, mukaan luettuina tämän sopimuksen one Party, including benefits acquired by virtue
65305: perusteella saavutetut etuudet, ei saa pienentää, of this Agreement, shall not be subject to any
65306: muuttaa, lakkauttaa, peruuttaa eikä takavarikoi- reduction, modification, suspension, cancellation
65307: da ainoastaan sen vuoksi, että edunsaaja asuu or confiscation by reason only of the fact that the
65308: toisen sopimuspuolen alueella, ja ne on makset- person resides in the territory of the other Party,
65309: tava toisen sopimuspuolen alueelle. and they shall he payable in the territory of the
65310: other Party.
65311:
65312:
65313:
65314: II OSA PART II
65315: Sovellettavaa lainsäädäntöä koskevat määräykset Provisions Concerning the Applicable
65316: Legislation
65317:
65318: V artikla Article V
65319: 1. Jollei tämän artiklan seuraavista määräyksis- Subject to the following provisions of this
65320: tä muuta johdu, Article,
65321: a) työntekijä, joka työskentelee sopimuspuolen (a) an employed person who works in the
65322: alueella, kuuluu tämän työn osalta ainoastaan territory of one Party shall, in respect of that
65323: tämän sopimuspuolen lainsäädännön piiriin, ja work, be subject only to the legislation of that
65324: Party, and
65325: b) yrittäjä, joka asuu sopimuspuolen alueella (b) a self-employed person who ordinarily
65326: ja työskentelee omaan lukuunsa toisen tai kum- resides in the territory of one Party and who
65327: mankin sopimuspuolen alueella,kuuluu tämän works for his or her own account in the territory
65328: työn osalta ainoastaan ensiksi mainitun sopimus- of the other Party or in the territories of both
65329: puolen lainsäädännön piiriin. Panies shall, in respect of that work, be subject
65330: only to the legislation of the former Party.
65331: 2. Työntekijä, joka kuuluu sopimuspuolen 2. An employed person who is covered under
65332: lainsäädännön piiriin ja työskentelee toisen sopi- the legislation of one Party and who performs
65333: muspuolen alueella saman työnantajan lukuun, services in the territory of the other Party for the
65334: kuuluu tämän työskentelyn osalta ainoastaan en- same employer shall, in respect of those services,
65335: siksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön pii- be subject only to the legislation of the former
65336: riin, ikään kuin hän työskentelisi sen alueella. Party as though those services were performed in
65337: Lähettämistapauksessa lähettäjämaan lainsäädän- its territory. In the case of an assignment, this
65338: töä ei sovelleta enempää kuin 24 kuukautta coverage may not be maintained for more than
65339: 12 1987 vp. - HE n:o 47
65340:
65341: ilman sopimuspuolten asianomaisten viranomais- 24 months without the prior consent of the
65342: ten edeltäkäsin antamaa suostumusta. competent authorities of both Parties.
65343: 3. Jos henkilö tämän sopimuksen määräyksistä 3. A person who, but for this Agreement,
65344: huolimatta kuuluisi kummankin sopimuspuolen would be subject to the legislation of both
65345: lainsäädännön piiriin laivan miehistön jäsenenä Patties in respect of employment as a member of
65346: työskennellessään, hän kuuluu tämän työskente- the crew of a ship shall, in respect of that
65347: lyn osalta ainoastaan Suomen lainsäädännön pii- employment, be subject only to the legislation of
65348: riin, jos laiva käyttää Suomen lippua, ja muissa Finland if the ship flies the flag of Finland and
65349: tapauksissa vain Kanadan lainsäädännön piiriin. only to the legislation of Canada in any other
65350: case.
65351: 4. Valtion palveluksessa toisessa sopimusvaiti- 4. An employed person shall, in respect of the
65352: ossa suoritettavien tehtävien osalta henkilö kuu- duties of a government employment performed
65353: luu viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsää- in the territory of the other Patty, be subject to
65354: dännön piiriin ainoastaan, jos hän on sen valtion the legislation of the latter Patty only if he or she
65355: kansalainen tai asuu sen alueella. Jälkimmäisessä is a citizen thereof or ordinarily resides in its
65356: tapauksessa hän kuitenkin voi valita kuulumisen territory. In the latter case that person may,
65357: ensiksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön however, eleet to be subject only to the legisla-
65358: piiriin, jos hän on sen kansalainen. tion of the former Patty if he or she is a citizen
65359: thereof.
65360: 5. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 5. The competent authorities of the Patties
65361: voivat yhteisellä sopimuksella poiketa tämän ar- may, by common agreement, modify the app-
65362: tiklan edellä olevista määräyksistä henkilöiden tai lication of the provisions of this Article with
65363: henkilöryhmien osalta. respect to any persons or categories of persons.
65364:
65365:
65366: VI artikla Article VI
65367: Eräiden asumiskausien määrittely Kanadan Definition of Certain Periods of Residence
65368: lainsäädännön osalta with Respect to the Legislation of Canada
65369: Kanadan vanhuusturvalain mukaisten etuok- For the purpose of calculating benefits under
65370: sien laskemiseksi: the Old Age Security Act:
65371: a) jos henkilö kuuluu Kanadan työeläkejärjes- (a) if a person is subject to the Canada Pension
65372: telmän tai Kanadan osavaltion vastaavan järjes- Pian or to the comprehensive pension pian of a
65373: telmän piiriin asuessaan Suomen alueella, tämä province of Canada during any period of residen-
65374: asumisaika luetaan hyväksi Kanadassa asumisai- ce in the territory of Finland, that period shall be
65375: kana kysymyksessä olevan henkilön sekä hänen accepted as a period of residence in Canada for
65376: kanssaan asuvien puolison ja huollettavien osalta, that person as well as for that person' s spouse
65377: jotka eivät kuulu työskentelynsä perusteella Suo- and dependants who reside with him or her and
65378: men lainsäädännön piiriin; who are not subject to the legislation of Finland
65379: by reason of employment;
65380: b) jos henkilö kuuluu Suomen lainsäädännön (b) if a person is subject to the legislation of
65381: piiriin asuessaan Kanadan alueella, tätä asumista Finland during any period of residence in the
65382: ei lueta hyväksi asumisena Kanadassa kysymyk- territory of Canada, that period shall not be
65383: sessä olevan henkilön eikä hänen kanssaan asu- accepted as a period of residence in Canada for
65384: vien puolison ja huollettavien osalta, jotka eivät that person and for that person' s spouse and
65385: kuulu työskentelynsä perusteella Kanadan työelä- dependants who reside with him or her and who
65386: kejärjestelmän tai Kanadan osavaltion vastaavan are not subject to the Canada Pension Pian or to
65387: järjestelmän piiriin. the comprehensive pension pian of a province of
65388: Canada by reason of employment.
65389: 1987 vp. -- lfE n:o 47 13
65390:
65391: III OSA PART III
65392: Etuuksia koskevat määräykset Provisions Concerning Benefits
65393: 1 osasto Chapter 1
65394: Kanadan lainsäädännön mukaiset etuudet Benefits under the Legislation of Canada
65395: VII artikla Article VII
65396: 1. Jos henkilöllä ei ole oikeutta etuuteen If a person is not entitled to a benefit on the
65397: Kanadan lainsäädännön mukaisten hyväksiluetta- basis of the periods creditable under the legisla-
65398: vien kausien perusteella, oikeus tähän etuuteen tion of Canada, eligibility for that benefit shall
65399: määrätään laskemalla yhteen nämä kaudet ja be determined by totalizing these periods and
65400: tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitetut kaudet those stipulated in paragraph 2 of this Article,
65401: edellyttäen, etteivät ne ole päällekkäisiä. provided that the periods do not overlap.
65402: 2. a) Määrättäessä oikeudesta vanhuusturvalain 2. (a) For purposes of determining eligibility
65403: mukaiseen etuuteen hyväksytään Kanadan alu- for a benefit under the Old Age Security Act, a
65404: eella täytetyiksi asumiskausiksi asumiskaudet period of residence in the territory of Finland,
65405: Suomen alueella sen iän jälkeen, jolloin asumis- after the age at which periods of residence in
65406: kaudet Kanadassa ovat tämän lain mukaan hy- Canada are creditable for purposes of that Act,
65407: väksiluettavia. shall be accepted as a period of residence in the
65408: territory of Canada.
65409: b) Määrättäessä oikeudesta työeläkejärjestel- (b) For purposes of determining eligibility for
65410: män mukaiseen etuuteen kalenterivuosi, johon a benefit under the Canada Pension Pian, a
65411: sisältyy vähintään kolme Suomen työeläkejärjes- calendar year including at !east three months
65412: telmän piiriin kuuluvaa kuukautta tai kuukautta, which are creditable under the Employment
65413: jolta on suoritettu maksuja tähän järjestelmään, Pensions Scheme of Finland or in which cont-
65414: rinnastetaan vuoteen, jolta on Kanadan työeläke- ributions have been made to that Scheme shall
65415: järjestelmän mukaan maksettu maksuja. be accepted as a year for which contributions
65416: have been made under the Canada Pension Pian.
65417:
65418:
65419: VIII artikla Article VIII
65420: Vanhuusturvalain mukaiset etuudet Benefits under the Old Age Security Act
65421: 1. a) Jos henkilöllä on oikeus eläkkeeseen 1. (a) If a person is entitled to payment of a
65422: Kanadassa vanhuusturvalain mukaan muutoin pension in Canada under the Old Age Security
65423: kuin tämän sopimuksen määräysten perusteella, Act without recourse to the provisions of this
65424: mutta hänellä ei ole riittävästi asumiskausia Agreement, but has not accumulated sufficient
65425: Kanadassa, jotta etuus tämän lain mukaan mak- periods of residence in Canada to qualify for
65426: settaisiin ulkomaille, hänelle maksetaan Kanadan payment of the pension abroad under that Act, a
65427: alueen ulkopuolelle osaeläke edellyttäen, että VII partial pension shall be paid to that person
65428: artiklan mukaan yhteenlasketut, kummankin so- outside the territory of Canada if the periods of
65429: pimuspuolen alueella täytetyt asumiskaudet vas- residence in the territories of the Parties, when
65430: taavat vähintään vanhuusturvalaissa eläkkeen ul- totalized as provided in Article VII, are at !east
65431: komaille maksamiseksi edellytettyä Kanadassa equal to the minimum period of residence in
65432: asumisen vähimmäisaikaa. Canada required by the Old Age Security Act for
65433: payment of a pension abroad.
65434: b) Maksettavan eläkkeen määrä lasketaan tässä (b) The amount of the pension payable shall,
65435: tapauksessa vanhuusturvalain osaelä~kee? n:aksa- in this case, be calculated in conformity with the
65436: mista koskevien määräysten muka1sest1 amoas- provisions of the Old Age Security Act governing
65437: taan tämän lain mukaan hyväksiluettavien kau- the payment of a partial pension, exclusively on
65438: sien perusteella. the basis of the periods creditable under that
65439: Act.
65440: 2. a) Jos henkilöllä ei ole oikeutta vanhuustur- 2. (a) If a person is not entitled to an Old Age
65441: vaeläkkeeseen tai puolison avustukseen yksin- Security pension or a spouse' s allowance solely on
65442: 14 1987 vp. - HE n:o 47
65443:
65444: omaan Kanadassa täytettyjen asumiskausien pe- the basis of periods of residence in Canada, a
65445: rusteella, osaeläke tai puolison avustus maksetaan partial pension or a spouse's allowance shall be
65446: hänelle edellyttäen, että VII artiklan mukaan paid to that person if the periods of residence in
65447: yhteenlasketut, kummankin sopimuspuolen alu- the territories of the Parties, when totalized as
65448: eella täytetyt asumiskaudet vastaavat vähintään provided in Article VII, are at least equal to the
65449: vanhuusturvalaissa eläkkeen tai puolison avustuk- minimum period of residence in Canada re-
65450: sen maksamiseksi edellytettyä Kanadassa asumi- quired by the Old Age Security Act for payment
65451: sen vähimmäisaikaa. of a pension or a spouse's allowance.
65452: b) Maksettavan eläkkeen tai puolison avustuk- (b) The amount of the pension or the spouse's
65453: sen määrä lasketaan tässä tapuksessa vanhuustur- allowance payable shall, in this case, be cal-
65454: valain osaeläkkeen tai puolison avustuksen mak- culated in conformity with the provisions of the
65455: samista koskevien määräysten mukaisesti ainoas- Old Age Security Act governing the payment of
65456: taan tämän lain mukaan hyväksiluetravien kau- a partial pension or a spouse's allowance, ex-
65457: slen perusteella. clusively on the basis of the periods creditable
65458: under that Act.
65459: 3. a) Huolimatta taman sopimuksen muista 3. (a) Notwithstanding any other provision of
65460: määräyksistä Kanadan asianomainen laitos ei ole this Agreement, the competent institution of
65461: velvollinen maksamaan vanhuusturvaeläkettä Canada shall not be liable to pay an Old Age
65462: alueensa ulkopuolelle, elleivät vanhuusturvalain Security pension outside the territory of Canada
65463: mukaan hyväksiluettavat kaudet ole vähintään unless the periods creditable under the Old Age
65464: viittä vuotta ja elleivät VII artiklan mukaan Security Act are at !east equal to five years and
65465: yhteenlasketut, kummankin sopimuspuolen alu- unless the periods of residence in the territories
65466: eella täytetyt vakuutuskaudet vastaa vähintään of the Parties, when totalized as provided in
65467: vanhuusturvalaissa eläkkeen ulkomaille maksami- Article VII, are at !east equal to the minimum
65468: seksi edellytettyä Kanadassa asumisen vähim- period of residence in Canada required by the
65469: mäisaikaa. Old Age Security Act for payment of a pension
65470: abroad.
65471: b) Puolison avustus ja taattu tulonlisä makse- (b) The spouse's allowance and the guarantee
65472: taan Kanadan alueen ulkopuolelle vanhuusturva- income supplement shall he paid outside the
65473: lain sallimassa määrin. territory of Canada only to the extent permitted
65474: by the Old Age Security Act.
65475:
65476:
65477: IX artikla Article IX
65478: Kanadan työeläkejärjestelmän mukaiset Benefits Under the Canada Pension Pian
65479: etuudet
65480: 1. Jos henkilöllä ei ole oikeutta työkyvyttö- If a person is not entitled to a disability
65481: myyseläkkeeseen, perhe-eläkkeeseen tai hautaus- pension, survivor' s pension, or death benefit
65482: avustukseen yksinomaan Kanadan työeläkejärjes- solely on the basis of the periods creditable under
65483: telmän mukaan hyväksiluettujen kausien perus- the Canada Pension Pian, but is entitled to that
65484: teella, mutta hänellä on oikeus tähän etuuteen, benefit through totalizing creditable periods as
65485: kun hyväksiluettavat kaudet VII artiklan mukai- provided in Article VII, the competent institu-
65486: sesti lasketaan yhteen, Kanadan asianomainen tion of Canada shall pay as the benefit the
65487: vakuutuslaitos maksaa etuutena tämän etuuden amount of the earnings-related portion of such
65488: ansioihin suhteutetun osan laskettuna Kanadan benefit calculated in conformity with the provis-
65489: työeläkejärjestelmän määräysten mukaisesti aino- ions of the Canada Pension Pian, exclusively on
65490: astaan tämän järjestelmän mukaan eläkkeen pe- the basis of the pensionable earnings under that
65491: rusteena olevien tulojen nojalla. Pian.
65492: 2. Tämän artiklan perusteella ei makseta mi- 2. No benefit shall be paid under this Article
65493: tään etuutta, ellei vakuutusmaksun maksaja ole unless the contributor has reached an age at
65494: saavuttanut ikää, jolloin hänen Kanadan työelä- which his or her contributory period, as defined
65495: kejärjestelmässä määritelty vakuutusmaksukelpoi- in the Canada Pension Pian, is at !east equal to
65496: nen kautensa vastaa vähintään Kanadan lainsää- the minimum period required under the Canada
65497: 1987 vp. - HE n:o 47 15
65498:
65499: dännön mukaan kysymyksessä olevaa etuutta kos- Pension Pian for entitlement to the benefit in
65500: kevan oikeuden saamiseksi laadittua vähimmäiso- question.
65501: dotusaikaa.
65502: 2 osasto Chapter 2
65503: Suomen lainsäädännön mukaiset etuudet Benefits Under the Legislation of Finland
65504: X artikla Article X
65505: Kansaneläkejärjestelmän etuudet Benefits Under the National Pensions Scheme
65506: 1. Kanadan kansalainen, jolle on Suomessa 1. If a Canadian citizen is granted an old age
65507: asuessaan myönnetty vanhuuseläke Suomen kan- pension under the Finnish National Pensions Act
65508: saneläkelain mukaan, säilyttää muuttaessaan while residing in Finland and he or she subse-
65509: Kanadaan oikeuden tähän eläkkeeseen samoin quently takes up residence in the territory of
65510: edellytyksin kuin Suomesta Kanadaan muuttava Canada, the pension shall be paid to that person
65511: Suomen kansalainen. in Canada under the same conditions and in the
65512: same amount as to a Finnish citizen who takes up
65513: residence in Canada.
65514: 2. Kanadassa tai Suomessa asuvalla Kanadan 2. If a Canadian citizen residing in the territo-
65515: kansalaisella, joka ei täytä Suomen kansaneläke- ry of either Party is not entitled to an old age
65516: laissa vanhuuseläkkeen saamiseksi säädettyjä Suo- pension under the finnish National Pensions Act
65517: messa asumista koskevia edellytyksiä, on muiden solely on the basis of periods of residence in
65518: edellytysten täyttyessä oikeus vanhuuseläkkeen Finland completed immediately prior to the
65519: pohjaosaan, jos hän täytettyään 16 vuotta on application for a pension, the basic amount of
65520: asunut Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään viisi the pension shall be paid to the person, on
65521: vuotta. application, provided that the other qualificati-
65522: ons under Finnish legislation have been met and
65523: the person was a resident of Finland for a
65524: continuous period of at !east five years after
65525: having reached the age of 16.
65526:
65527:
65528: IV OSA PART IV
65529: Hallinolliset ja muut määräykset Administrative and Miscellaneous Provisions
65530: XI artikla Article XI
65531: 1. Tämän sopimuksen soveltamisesta vastaavat 1. The competent authorities and institutions
65532: asianomaiset viranomaiset ja laitokset: responsible for the application of this
65533: Agreement:
65534: a) antavat toisilleen soveltamansa lainsäädän- (a) shall, to the extent permitted by the
65535: nön sallimassa määrin kaikki tämän sopimuksen legislation which they administer, communicate
65536: soveltamiseksi tarpeelliset tiedot; to each other any information necessary for the
65537: application of this Agreement;
65538: b) auttavat toisiaan kaikissa tämän sopimuksen (b) shall lend their good offices and furnish
65539: tai tässä sopimuksessa sovellettavan lainsäädän- assistance to one another with regard to the
65540: nön mukaisten etuuksien määräämisessä ja mak- determination or payment of any benefit under
65541: samisessa, ikään kuin olisi kysymys niiden oman this Agreement or the legislation to which this
65542: lainsäädännön soveltamisesta; Agreement appiies as if the matter involved the
65543: application of their own legislation;
65544: c) antavat toisilleen niin pian kuin mahdollista (c) shall communicate to each other, as soon as
65545: kaiken tiedon toimenpiteistä, joihin ne ovat possible, all information about the measures
65546: ryhtyneet tämän sopimuksen soveltamiseksi, ja taken by them for the application of this
65547: niiden kysymykseen tulevan lainsäädännön muu- Agreement or about changes in their respective
65548: toksista, jos muutoksilla on vaikutusta tämän legislation insofar as these changes affect the
65549: sopimuksen soveltamiseen. application of this Agreement.
65550: 16 1987 vp. - HE n:o 47
65551:
65552: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen b kohdassa 2. The assistance referred to in sub-paragraph
65553: tarkoitettu apu on maksutonta, elleivät sopimus- 1 (b) of this Article shall be provided free of
65554: puolten asianomaiset viranomaiset ole sopineet charge, subject to any agreement reached
65555: tiettyjen kustannusten korvaamisesta. between the competent authorities of the Panies
65556: for the reimbursement of certain types of expen-
65557: ses.
65558: 3. Jollei sopimuspuolen lainsäädäntö edellytä 3. Unless disclosure is required under the laws
65559: julkistamista, kaikki yksityishenkilöitä koskevat of a Party, any information about an individual
65560: tiedot, jotka toimitetaan tämän sopimuksen mu- which is transmitted in accordance with this
65561: kaisesti toiselle sopimuspuolelle, ovat luottamuk- Agreement to that Party hy the other Party is
65562: sellisia ja niitä käytetään vain tämän sopimuksen confidential and shall be used only for purposes
65563: ja sen piiriin kuuluvan lainsäädännön soveltami- of implementing this Agreement and the legisla-
65564: seen. tion to which this Agreement applies.
65565:
65566:
65567: XII artikla Article XII
65568: 1. Sopimuspuolten kysymykseen tulevat viran- 1. The relevant authorities of the Panies shall
65569: omaiset sopivat toimeenpanosopimuksessa tämän establish, hy means of an administrative arrange-
65570: sopimuksen soveltamiseen tarvittavista toimenpi- ment, the measures necessary for the application
65571: teistä. of this Agreement.
65572: 2. Toimeenpanosopimuksessa nimetään sopi- 2. The liaison agencies of the Panies shall he
65573: muspuolten yhdyselimet. designated in that arrangement.
65574:
65575:
65576: XIII artikla Article XIII
65577: 1. Kaikki veroja, leimamaksuja, konsulivirasto- 1. Any exemption from or reduction of taxes,
65578: jen maksuja tai hallinnollisia maksuja koskevat legal dues, consular fees or administrative charges
65579: vapautukset tai alennukset, jotka on määrätty for which provision is made in the legislation of
65580: sopimuspuolen lainsäädännössä tämän lainsää- one Party in connection with the issuing of any
65581: dännön soveltamiseksi tarvittavista todistuksista certificate or document required to he produced
65582: ja asiakirjoista, ulotetaan koskemaan toisen sopi- for the application of that legislation shall he
65583: muspuolen lainsäädännön soveltamiseksi tarvitta- extended to certificates or documents required to
65584: via todistuksia ja asiakirjoja. be produced for the application of the legislation
65585: of the other Party.
65586: 2. Tämän sopimuksen soveltamiseksi tarvitta- 2. Any acts or documents of an official nature
65587: vien virallisluontoisten todistusten ja asiakirjojen required to he produced for the application of
65588: ei tarvitse olla diplomaattisten tai konsulivirano- this Agreement shall he exempt from any au-
65589: maisten oikeaksi todistamia tai vastaavilla tavoilla thentication hy diplomatic or consular authorities
65590: vahvistettuja. or similar formality.
65591:
65592:
65593: XIV artikla Article XIV
65594: Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset ja For the application of this Agreement, the
65595: laitokset voivat sopimusta soveltaessaan olla suo- competent authorities and institutions of the
65596: raan yhteydessä keskenään millä tahansa sopi- Parties may communicate directly with one ano-
65597: muspuolten virallisista kielistä. ther in any of the official languages of either
65598: Party.
65599:
65600: XV artikla Article XV
65601: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaan tä- Any claim, notice or appeal which should, for
65602: män sopimuspuolen asianomaiselle viranomai- the purposes of the legislation of one Party, have
65603: selle tai laitokselle määräajassa jätettävä hake- been presented within a prescrihed period to a
65604: mus, ilmoitus tai valitus, joka on samassa määrä- competent authority or institution of that Party,
65605: 1987 vp. - HE n:o 47 17
65606:
65607: ajassa jätetty toisen sopimuspuolen asianomaisel- but which is presented within the same period to
65608: le viranomaiselle tai laitokselle, katsotaan ensiksi a competent authority or institution of the other
65609: mainitun sopimuspuolen viranomaiselle tai lai- Party, shall be treated as if it had been presented
65610: tokselle jätetyksi. to the authority or institution of the first Party.
65611: 2. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaista 2. A claim for a benefit payable under the
65612: etuutta koskeva hakemus katsotaan toisen sopi- legislation of one Party shall be deemed to be a
65613: muspuolen lainsäädännön mukaista etuutta kos- claim for the corresponding benefit payable
65614: kevaksi hakemukseksi, jos kysymyksessä oleva under the legislation of the other Party provided
65615: henkilö jättää kuuden kuukauden kuluessa ensik- that the person concerned, within six months of
65616: si mainitun hakemuksen tekemisestä myös vii- submitting the claim under the legislation of the
65617: meksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön first Party, submits a claim for a corresponding
65618: mukaista etuutta koskevan hakemuksen. benefit under the legislation of the latter Party.
65619: 3. Kaikissa tämän artiklan 1 tai 2 kappaleen 3. ln any case to which paragraph 1 or 2 of this
65620: määräysten tarkoittamissa tapauksissa tulee sen Article applies, the authority or institution to
65621: viranomaisen tai laitoksen, jolle hakemus, ilmoi- which the claim, notice or appeal has been
65622: tus tai valitus on jätetty, toimittaa se viipymättä submitted shall transmit it without delay to the
65623: toisen sopimuspuolen viranomaiselle tai laitoksel- authority or institution of the other Party.
65624: le.
65625: 4. Laskettaessa Suomen vakuutuslaitoksen 4. When, under the legislation of Finland, an
65626: maksettavaa Suomen lainsäädännön mukaista ko- additional amount is payable by an institution in
65627: rotusta eläkkeen tai muun etuuden käsittelyn Finland because of delay in processing a claim for
65628: viivästymisajalta hakemus, joka on jätetty asian- a pension or other benefit, a claim submitted to
65629: omaiselle viranomaiselle tai laitokselle Kanadas- the competent authority or institution of Canada
65630: sa, katsotaan tämän lainsäädännön määräysten shall, for purposes of applying the provisions of
65631: tarkoituksiin sovellettaessa kysymyksessä olevan that legislation relating to such an additional
65632: korotuksen suhteen jätetyksi silloin, kun se on amount, be deemed to have heen presented on
65633: saapunut tarpeellisine liitteineen asianomaiselle the date when that claim, along with all neces-
65634: suomalaiselle vakuutuslaitokselle. sary enclosures, is delivered to the competent
65635: institution of Finland.
65636:
65637: XVI artikla Article XVI
65638: 1. Sopimuspuolen laitoksen tai viranomaisen 1. The institution or authority of a Party shall
65639: on täytettävä tämän sopimuksen mukaiset vei- discharge its obligations under this Agreement in
65640: voitteeosa oman maansa valuutassa. the currency of that Party.
65641: 2. Etuudet on maksettava edunsaajille vähen- 2. Benefits shall be paid to beneficiaries free
65642: tämättä niistä hallinnollisia kustannuksia, jotka from any deduction for administrative expenses
65643: saattavat aiheutua etuuksien maksamisesta. that may be incurred in paying the benefits.
65644:
65645: XVII artikla Article XVII
65646: Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset rat- The competent authorities of the Panies shall
65647: kaisevat, siinä määrin kuin mahdollista, ongel- resolve, to the extent possible, any difficulties
65648: mat, jotka symyvat tätä sopimusta tulkittaessa tai which arise in interpreting or applying this
65649: sovellettaessa, noudattaen sen henkeä ja perus- Agreement according to its spirit and funda-
65650: periaatteita. mental principles.
65651:
65652: XVIII artikla Article XVIII
65653: Suomen kysymykseen tuleva viranomainen ja The relevant authority of Finland and a pro-
65654: Kanadan osavaltio voivat tehdä keskenään sopi- vince of Canada may conclude understandings
65655: musjärjestelyjä mistä tahansa Kanadan osavaltio- concerning any social security matter within
65656: lainsäädäntöön kuuluvasta sosiaaliturvaa koske- provincial jurisdiction in Canada insofar as those
65657: vasta kysymyksestä edellyttäen, että nämä sopi- understandings are not inconsistent with the
65658: musjärjestelyt eivät ole ristiriidassa tämän sopi- provisions of this Agreement.
65659: muksen määräysten kanssa.
65660: 3 370814)
65661: 18 1987 vp. - HE n:o 47
65662:
65663: V OSA PART V
65664: Siirtymä- ja loppumääräykset Transitional and Final Provisions
65665: XIX artikla Article XIX
65666: 1. Ennen tämän sopimuksen voimaantulopäi- 1. Any creditable period completed before the
65667: vää täytetyt vakuutuskaudet otetaan huomioon date of entry into force of this Agreement shall
65668: määrättäessä oikeudesta etuuteen sopimuksen be taken into account for the purpose of de-
65669: perusteella. termining the right to a benefit under the
65670: Agreement.
65671: 2. Tämän sopimuksen määräykset eivät perusta 2. No provision of this Agreement shall confer
65672: oikeutta etuuden saamiseen tämän sopimuksen any right to receive payment of a benefit for a
65673: voimaantuloa edeltävältä ajalta. period before the date of entry into force of the
65674: Agreement.
65675: 3. Jollei tämän artiklan 2 kappaleen määräyk- 3. Subject to paragraph 2 of this Article, a
65676: sistä muuta seuraa, muu etuus kuin kertasuori- benefit, other than a lump sum payment, shall
65677: tus, maksetaan tämän sopimuksen mukaisesti, be paid under this Agreement in respect of
65678: kun kysymys on tapahtumista ennen tämän sopi- events which happened before the date of entry
65679: muksen voimaantuloa. into force of the Agreement.
65680:
65681: XX artikla Article XX
65682: Päättäpöytäkirja muodostaa tämän sopimuk- The Final Protocol shall form an integral part
65683: sen erottamattoman osan. of this Agreement.
65684:
65685: XXI artikla Article XXI
65686: 1. Tämä sopimus tulee voimaan XII artiklassa 1. This Agreement shall enter into force, after
65687: tarkoitetun toimeenpanosopimuksen tekemisen the conclusion of the administrative arrangement
65688: jälkeen sitä kuukautta seuraavan toisen kuukau- referred to in Article XII, on the first day of the
65689: den ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet second month following the month in which
65690: saavat toisiltaan kirjallisen ilmoituksen tämän each Party shall have received from the other
65691: sopimuksen voimaansaattamiseksi vaadittavien Party written notification that it has complied
65692: kaikkien lainsäädännöllisten ja perustuslaillisten with all statutory and constitutional requirements
65693: edellytysten täyttämisestä. for the entry into force of this Agreement.
65694: 2. Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoi- 2. This Agreement shall remain in force with-
65695: tuksia. Kumpikin sopimuspuoli voi sanoa sen irti out any limitation on its duration. It may be
65696: diplomaattista noottia käyttäen 12 kuukauden denounced at any time by either Party giving 12
65697: irtisanomisajalla. months' notice by a diplomatic note to the other
65698: Party.
65699: 3. Jos tämä sopimus lakkaa olemasta voimassa, 3. In the event of the termination of this
65700: pysyvät henkilön sopimuksen määräysten perus- Agreement, any right acquired by a person in
65701: teella saarnat oikeudet etuuteen voimassa ja oi- accordance with its provisions shall be
65702: keuksista, jotka tällöin sopimuksen määräysten maintained and negotiations shall take place for
65703: mukaan ovat olleet kertymässä, ryhdytään neu- the settlement of any rights then in course of
65704: votteluihin. acquisition by virtue of those provisions.
65705: 4. Tämän sopimuksen tullessa voimaan se 4. With the entry into force of this
65706: korvaa Kanadan hallituksen ja Suomen hallituk- Agreement, it shall supersede the Agreement
65707: sen välisen Ottawassa 31 päivänä joulukuuta between the Government of Canada and the
65708: 1966 allekirjoitetun sopimuksen, joka koskee Government of Finland relating to the Canada
65709: Kanadan työeläkejärjestelmää. Pension Pian, signed in Ottawa on December 31,
65710: 1966.
65711: Edellä olevan vakuudeksi ovat allekirjoittaneet ln witness whereof, the undersigned, being
65712: hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuuttami- duly authorized thereto by their respective
65713: na nimikirjoituksellaan vahvistaneet tämän sopi- Governments, have signed this Agreement.
65714: muksen.
65715: 1987 vp. - HE n:o 47 19
65716:
65717: Tehty Ottawassa 28 pa1vana lokakuuta 1986 Done in two copies at Ottawa this 28th day of
65718: kahtena englannin, ranskan ja suomen kielisenä October 1986, in the English, French and
65719: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- Finnish languages, each text being equally au-
65720: tusvoimaiset. thentic.
65721:
65722:
65723: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Government of the Republic of Finland
65724:
65725: Matti Puhakka Matti Puhakka
65726:
65727:
65728: Kanadan hallituksen puolesta: For the Government of Canada
65729: jake Epp ]ake Epp
65730: 20 1987 vp. - HE n:o 47
65731:
65732:
65733:
65734:
65735: PÄÄTTÖPÖYTÄKIRJA FINAL PROTOCOL
65736: sosiaaliturvasopimukseen to the Agreement on social security
65737: Suomen Tasavallan ja Kanadan välillä between the Republic of Finland and Canada
65738:
65739: Allekirjoittaessaan Suomen Tasavallan ja At the time of signing the Agreement on
65740: Kanadan välisen sosiaaliturvasopimuksen allekir- Social Secutity between the Republic of Finland
65741: joittaneet ovat sopineet seuraavaa: and Canada, the undersigned have agreed upon
65742: the following points:
65743: 1. III artiklan 2 kappaletta ei sovelleta: 1. Paragraph 2 of Article III shall not apply:
65744: a) antamaan oikeutta valita kuuluminen sopi- (a) to extend the right to eleet to be subject to
65745: muspuolen lainsäädännön piiriin V artiklan 4 the legislation of a Party under paragraph 4 of
65746: kappaleen mukaisesti henkilölle, joka ei ole tä- Article V to a person who is not a citizen of that
65747: män sopimuspuolen kansalainen; Party;
65748: b) antamaan oikeutta suomalaiseen eläkkee- (b) to extend the entitlement to a Finnish
65749: seen X artiklan 2 kappaleen mukaisesti henkilöl- pension under paragraph 2 of Article X to a
65750: le, joka ei ole Kanadan kansalainen; person who is not a Canadian citizen;
65751: c) antamaan oikeutta kuulua Suomen kansan- (c) to extend the right to be subject to the
65752: eläkejärjestelmän piiriin henkilölle, joka työsken- Finnish National Pensions Scheme to a person
65753: telee Suomen ulkopuolella ja joka ei ole Suomen working outside the territory of Finland who is
65754: kansalainen. not a Finnish citizen.
65755: 2. Sovellettaessa III artiklan 2 kappaletta ei 2. In the application of paragraph 2 of Article
65756: oteta, Suomen ollessa kysymyksessä, huomioon III, as regards Finland, no account shall be taken
65757: Suomen Tasavallan kolmansien valtioiden kanssa of social security agreements or comparable inter-
65758: tekemiä sosiaaliturvasopimuksia tai vastaavia kan- national instruments concluded between the
65759: sainvälisiä järjestelyjä, eikä lakeja tai määräyksiä, Republic of Finland and third States, or of laws
65760: jotka muuttavat II artiklan 1 b kohdassa tarkoi- or regulations which amend the legislation
65761: tettua lainsäädäntöä näiden sopimusten sovelta- specified in su b-paragraph 1 (b) of Article II for
65762: miseksi. the purpose of giving effect to such agreements
65763: or instruments.
65764: 3. Sopimuksen V artiklan osalta: 3. With reference to Article V of the
65765: Agreement:
65766: a) ainoastaan Suomen alueella asuva henkilö (a) only a person who is ordinarily resident in
65767: kuuluu Suomen kansaneläkejärjestelmää koske- the territory of Finland shall be subject to the
65768: van lainsäädännön piiriin; Tätä sovelletaan vaik- legislation concerning the Finnish National Pen-
65769: ka hän samaan aikaan kuuluisi Kanadan lainsää- sions Scheme; this shall apply even if, at the
65770: dännön piiriin siellä tehtävän työn perusteella; time, that person is subject to the legislation of
65771: Canada in respect of work done in the territory of
65772: Canada;
65773: b) yrittäjä, joka kuuluu 1 kappaleen b kohdan (b) a self-employed person who is subject to
65774: mukaan Suomen työeläkejärjestelmää koskevan the legislation concerning the Finnish Employ-
65775: lainsäädännön piiriin omaan lukuunsa tekemänsä ment Pensions Scheme pursuant to paragraph 1
65776: työn perusteella, kuuluu tämän lainsäädännön (b) in respect of work done for his or her own
65777: piiriin vain Suomen alueella tehdyn sellaisen account shall be subject to that legislation in
65778: työn perusteella; respect of such work only to the extent that it is
65779: done within the territory of Finland; and
65780: 1987 vp. - HE n:o 47 21
65781:
65782: c) jos työntekijä, joka Kanadan alueella teke- (c) where an employed person, while subject to
65783: mänsä työn osalta kuuluu Kanadan lainsäädän- the legislation of Canada in respect of work
65784: nön piirin, tästä huolimatta katsotaan Suomen performed in the territory of Canada, is never-
65785: lain mukaan Suomen alueella asuvaksi, Suomen theless deemed to be resident in the territory of
65786: lainsäädännön mukaisia sosiaaliturvamaksuja et Finland according to Finnish law, no contribu-
65787: makseta tästä työstä saadun tulon osalta. tion shall be payable under the legislation of
65788: Finland in respect of income from that work.
65789: 4. IV artikla ja X artiklan 1 kappale eivät anna 4. Article IV and paragraph 1 of Article X
65790: Kanadan alueella asuvalle henkilölle oikeutta shall not entitle a person residing in the territory
65791: eläkeläisten asumistukilain mukaiseen asumistu- of Canada to a housing allowance under the
65792: keen. Pensioners' Housing Allowances Act.
65793: 5. Kun on kysymys Suomesta, sopimus 5. As regards Finland, the Agreement with
65794: Kanadan kanssa ja XVIII artiklan mukaisesti Canada and understandings with provinces of
65795: Kanadan osavaltioiden kanssa tehdyt sopimus- Canada concluded pursuant to Article XVIII may
65796: järjestelyt voivat koskea mitä tahansa sosiaalitur- include any aspect of social security within
65797: van alaa liittovaltion tai osavaltioiden lainsäädän- federal and provincial jurisdictions, respectively,
65798: nössä Kanadassa. in Canada.
65799:
65800: Edellä olevan vakuudeksi ovat allekirjoittaneet In witness whereof, the undersigned, being
65801: hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuuttami- duly authorized thereto by their respective
65802: na nimikirjoituksellaan vahvistaneet tämän päät- Governments, have signed this Final Protocol.
65803: töpöytäkirjan.
65804:
65805: Tehty Ottawassa 28 päivänä lokakuuta 1986 Done in two copies at Ottawa this 28th day of
65806: kahtena englannin, ranskan ja suomen kielisenä October 1986, in the English, French and
65807: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- Finnish languages, each text being equally au-
65808: tusvoimaiset. thentic.
65809:
65810:
65811: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Government of the Republic of
65812: Finland
65813:
65814: Matti Puhakka Matti Puhakka
65815:
65816:
65817: Kanadan hallituksen puolesta: For the Government of Canada
65818:
65819: jake Epp jake Epp
65820: 22 1987 vp. - HE n:o 47
65821:
65822:
65823:
65824:
65825: Suomen ja Quebecin välinen ENTENTE
65826: SOSIAALITURVASOPIMUSJÄRJESTELY en matiere de Securite Sociale
65827: entre la Finlande et le Quebec
65828:
65829: Suomen tasavallan hallitus ja Quebecin halli- Le Gouvernement de la Republique de Finlan-
65830: tus, de et Le Gouvernement du Quebec,
65831: jotka ovat halunneet helpottaa henkilöiden Soucieux de faciliter la mobilite des personnes
65832: liikkumista Suomen tasavallan ja Quebecin välil- entre la Republique de Finlande et le Quebec,
65833: lä;
65834: ja jotka ovat päättäneet taata kansalaisilleen Desireux d' assurer a leurs ressortissants respec-
65835: Suomen tasavallan ja Quebecin sosiaaliturvalain- tifs Ies benefices de la coordination des legislati-
65836: säädännön yhteensovittamisen tuomat edut; ons de securite sociale de la Republique de
65837: Finlande et du Quebec,
65838: ovat sopineet seuraavan: Conviennent des dispositions suivantes:
65839:
65840:
65841: 1 OSA TITRE 1
65842: Yleiset määräykset Dispositions Generales
65843: 1 artikla Article 1
65844: Jollei asiayhteydestä muuta seuraa, tässä sopi- 1. Dans cette Entente, a moins que le contexte
65845: musjärjestelyssä tarkoittaa: n'indique un sens different, Ies expressions sui-
65846: vantes signifient:
65847: a) ''asianomainen viranomainen'' : a) "autorite competente": pour le Quebec, le
65848: Quebecin osalta 2 artiklan a kohdassa tarkoite- ministre charge de 1' application de la legislation
65849: tun lainsäädännön soveltamisesta vastaavaa mi- mentionnee a l'alinea a) de l'article 2; pour la
65850: nisteriä; Suomen osalta sosiaali- ja terveysminis- Finlande, le ministere des Affaires sociales et de
65851: teriötä; la Sante;
65852: b) ''asianomainen vakuutuslaitos'': b) "institution competente": pour le Quebec,
65853: Quebecin osalta 2 artiklan a kohdassa tarkoite- le ministere ou 1' organisme charge de 1' adminis-
65854: tun lainsäädännön toimeenpanosta vastaavaa mi- tration de chaque legislation mentionnee a 1' ali-
65855: nisteriötä tai laitosta; nea a) de l'article 2; pour la Finlande, !'institu-
65856: Suomen osalta 2 artiklan b kohdassa tarkoite- tion ou 1' autorite responsable de la mise en
65857: tun lainsäädännön toimeenpanosta vastaavaa va- application de la Iegislation mentionnee a l'ali-
65858: kuutuslaitosta tai viranomaista; nea b) de 1' article 2;
65859: c) "hyväksiluettava kausi": c) "periode d'assurancee": pour le Quebec,
65860: Quebecin osalta jokaista vuotta, jolta on mak- toute annee a 1' egard de laquelle des cotisations
65861: settu vakuutusmaksuja tai joilta on maksettu ont ete versees ou pour laquelle une rente
65862: työkyvyttömyyseläkettä Quebecin työeläkejärjes- d'invalidite a ete payee en vertu de la Loi sur le
65863: telmästä tai jokaista vastaavaksi katsottua vuotta; regime de rentes du Quebec, ou toute annee
65864: Suomen osalta maksu-, vakuutus-.·tai asumis- reconnue comme equivalente; pour la Finlande,
65865: 1987 vp. - HE n:o 47 23
65866:
65867: kautta, tai vastaavaa kautta, jonka perusteella voi toute periode de cotisations, d'assurance ou de
65868: saada oikeuden etuuteen Suomen lainsäädännön residence, ou une periode equivalente, permet-
65869: mukaan; tant d' acquerir le droit a une prestation en vertu
65870: de Ia legislation de la Finlande;
65871: d) "etuus tai eläke": d) "prestation ou pension": inclut tout comp-
65872: mukaanlukien kaikki sopimuspuolten lainsää- iement, supplement ou majoration prevu par Ia
65873: dännön mukaiset laajennukset, lisät tai korotuk- legislation de chacune des Panies ainsi que tout
65874: set sekä kaikki kertasuoritukset; montant forfaitaire;
65875: e) "kansalainen" : e) "ressortissant": pour Ie Quebec, un citoyen
65876: Quebecin osalta Kanadan kansalaista joka asuu canadien qui reside au Quebec; pour la Finlande,
65877: Quebecissä; un citoyen de Ia Finlande,
65878: Suomen osalta Suomen kansalaista.
65879: Käsitteillä, joita ei sopimusjärjestelyssä ole et tout terme non defini dans l'Entente a le
65880: määritelty, on se merkitys, joka niillä on sovellet- sens qui lui est donne dans la legislation appli-
65881: tavan lainsäädännön mukaan. cable.
65882:
65883: 2 artikla Article 2
65884: Tätä sopimusjärjestelyä sovelletaan seuraavaan L'E?tente s' applique a Ia legislation mention-
65885: lainsäädäntöön: nee Cl-apres:
65886: a) Quebecin osalta lainsäädäntöön, joka koskee a) pour le Quebec, la legislation relative au
65887: Quebecin työeläkejärjestelmää, työtapaturmia ja Regime de rentes, aux accidents du travail et
65888: ammattitauteja, sairausvakuutusta, sairaalahoito- maladies professionnelles, a 1'assurance maladie,
65889: vakuutusta ja muita sairaanhoitopalveluja; a 1' assurance hospitalisation et aux autres services
65890: de sante;
65891: b) Suomen osalta lainsäädäntöön, joka koskee b) pour Ia Finlande, la legislation relative au
65892: työeläkejärjestelmää -mukaanlukien yrittäjien ja Regime de pensions du travail, incluant ies
65893: valtion, kirkon ja kuntien palveluksessa olevien regimes de pensions des travailleurs autonomes et
65894: henkilöiden eläkejärjestelmä sekä merimiesten des personnes a l'emploi de l'Etat, de l'Eglise, et
65895: eläkejärjestelmä -tapaturma- ja ammattitautiva- des communes, ainsi que Ie Regime de pensions
65896: kuutusta, maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- des marins, l'assurance des accidents du travail,
65897: tusta, yleisiä sairaala- ja kansanterveyspalveluja, l'assurance des maladies professionnelles, l'assu-
65898: invalidihuoltoa ja sairausvakuutusta lukuunotta- rance des accidents du travail des fermiers,
65899: matta äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa; näihin l'Hopital general et la Sante publique, le bien-
65900: mukaanlukien laki työnantajan sosiaaliturva- etre des personnes invalides et l' assurance mala-
65901: maksusta. die, a 1' exception des allocations maternelles,
65902: paternelles et parentales; est egalement inclue Ia
65903: Loi sur ies cotisations de securite sociale de
65904: 1' employeur.
65905: 3 artikla Article 3
65906: 1. Tätä sopimusjärjestelyä sovelletaan myös 1. L'Entente s'applique egalement a tout acte
65907: lakeihin ja määräyksiin, jotka muuttavat, täyden- legislatif ou reglementaire modifiant, completant
65908: tävät tai korvaavat lainsäädäntöä. ou rempla9ant Ia legislation.
65909: 2. Kuitenkin sitä sovelletaan 2. Cependant, l'Entente s'applique
65910: a) uutta sosiaaliturvan alaa koskeviin lakeihin a) a un acte legislatif ou reglementaire qui
65911: ja määräyksiin vain silloin, jos sopimusjärjestelyä couvre une nouvelle branche de Ia securite soci-
65912: vastaavasti muutetaan; aie, seulement si l'Entente est modifiee a cet
65913: effet;
65914: b) sopimuspuolen lakeihin tai määräyksiin, b) a un acte legislatif ou reglementaire d'une
65915: jotka ulottavat voimassaolevat järjestelmät koske- Partie qui etend ies regimes existants a de
65916: maan uusia edunsaajaryhmiä, vain siinä tapauk- nouvelles categories de beneficiaires seulement si
65917: sessa, ettei tämä sopimuspuoli kolmen kuukau- aucune objection a cet egard de Ia part de cette
65918: den kuluessa tällaisen lain tai määräyksen viralli- Partie n' est notifiee a 1' autre Partie dans ies trois
65919: sesta julkaisemisesta ole ilmoittanut toiselle sopi- mois suivant Ia date de Ia publication officielle
65920: muspuolelle vastustavansa sitä. de cet acte.
65921: 24 1987 vp. - HE n:o 47
65922:
65923: 4 artikla Article 4
65924: Jollei tässä sopimusjärjestelyssä toisin määrätä, Sauf disposition contra1re, l'Entente s'appli-
65925: sitä sovelletaan: que:
65926: a) sopimuspuolten kansalaisiin; a) a tout ressortissant de chaque Partie;
65927: b) pakolaisiin, joita tarkoitetaan 28 päivänä b) a toute personne refugiee telle que definie a
65928: heinäkuuta 1951 tehdyn pakolaisten oikeus- 1' article 1 de la Convention relative au statut des
65929: asemaa koskevan yleissopimuksen 1 artiklassa ja refugies du 28 juillet 1951 et du Protocole du 31
65930: tähän sopimukseen liittyvässä 31 päivänä tammi- janvier 1967 a cette Convention;
65931: kuuta 1967 allekirjoitetussa pöytäkirjassa;
65932: c) valtiottorniin henkilöihin, joita tarkoitetaan c) a toute personne apatride telle que definie a
65933: 28 päivänä syyskuuta 1954 tehdyn valtionomien 1' article 1 de la Convention relative au statut des
65934: henkilöiden oikeusasemaa koskevan yleissopi- personnes apatrides du 28 septembre 1954;
65935: muksen 1 artiklassa;
65936: d) muihin henkilöihin jotka kuuluvat tai ovat d) a toute autre personne qui est ou a ete
65937: kuuluneet sopimuspuolen lainsäädännön piiriin. soumise a la legislation d'une Partie.
65938:
65939: 5 artikla Article 5
65940: 1. Jollei tässä sopimusjärjestelyssä toisin määrä- 1. Sauf disposition contraire de l'Entente, les
65941: tä 4 artiklan a, b ja c kohdassa tarkoitetut personnes designees aux alineas a), b) et c) de
65942: henkilöt sekä d kohdassa tarkoitetut Kanadan 1' article 4 et les citoyens canadiens designes a
65943: kansalaiset rinnastetaan sovellettaessa sopimus- 1' alinea d) rec;oivent, dans 1' application de la
65944: puolen lainsäädäntöä tämän sopimuspuolen kan- Iegislation d'une Partie, le meme traitement que
65945: salaisiin. Tätä ei sovelleta Suomen kansalaisten les ressortissants de cette Partie. Par ailleurs, ceci
65946: oikeuteen kuulua sairausvakuutusjärjestelmän ne s'applique pas au droit des citoyens finlandais
65947: piiriin ulkomaantyöskentelyn aikana d' etre couverts par le Regime national d' assuran-
65948: ce maladie lorsqu'ils travaillent a l'etranger.
65949: 2. Jollei tässä sopimusjärjestelyssä toisin määrä- 2. Sauf disposition contraire de l'Entente,
65950: tä, sopimuspuolen lainsäädännön mukaan sa- toute prestation acquise en vertu de la legislation
65951: moin kuin tämän sopimusjärjestelyn perusteella d'une Partie, ainsi que celle acquise en vertu de
65952: saavutettuja etuuksia ei saa pienentää, muuttaa, l'Entente, ne peut subir aucune reduction, modi-
65953: niiden suorittamista keskeyttää, peruuttaa eikä fication, suspension, suppression ou confiscation
65954: takavarikoida ainoastaan sen vuoksi, että edun- du seul fait que le beneficiaire reside sur le
65955: saaja asuu toisen sopimuspuolen alueella, ja ne territoire de l'autre Partie, et une telle prestation
65956: on maksettava toisen sopimuspuolen alueelle. est payable sur le territoire de l'autre Partie.
65957:
65958: 6 artikla Article 6
65959: 1. Jollei 7, 8, 9 ja 10 artiklasta muuta johdu, 1. Sous reserve des articles 7, 8, 9 et 10, une
65960: henkilö kuuluu vain sen sopimuspuolen lainsää- personne n'est soumise qu'a la legislation de la
65961: dännön piiriin, jonka alueella hän työskentelee, Partie sur le territoire de laquelle elle travaille, a
65962: sillä poikkeuksella, että kun on kysymys muista l'exception que seule une personne residant ha-
65963: sosiaaliturvan aloista kuin työeläkkeistä tai tapa- bituellement en Finlande est soumise a la legisla-
65964: turma- ja ammattitautivakuutuksesta, vain Suo- tion finlandaise en ce qui concerne les branches
65965: messa asuvat henkilöt kuuluvat Suomen lainsää- de securite sociale autres que les pensions du
65966: dännön piiriin. travail, 1' assurance des accidents du travail et
65967: 1' assurance des maladies professionnelles.
65968: 2. Jos henkilö, joka sopimuspuolen alueella 2. Lorsqu'une personne soumise a la legisla-
65969: tekemänsä työn osalta kuuluu tämän sopimus- tion d'une Partie en ce qui concerne un travail
65970: puolen lainsäädännön piiriin, tästä huolimatta accompli sur le territoire de cette Partie est
65971: katsotaan toisen sopimuspuolen lainsäädännön neanmoins presumee resider sur le territoire de
65972: mukaan tämän sopimuspuolen alueella asuvaksi, 1' autre Partie en vertu de la legislation de cette
65973: viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön Partie, aucune cotisation n' est payable en vertu
65974: mukaisia sosiaaliturvamaksuja ei makseta tästä de la legislation de cette derniere Partie en ce qui
65975: työstä saadun tulon osalta. concerne le revenu de ce travail.
65976: 1987 vp. - HE n:o 47 25
65977:
65978: 3. Yrittäjä, joka asuu sopimuspuolen alueella 3. Une personne qui reside sur le territoire
65979: ja joka työskentelee omaan lukuunsa toisen sopi- d'une Partie et qui travaille a son propre compte
65980: muspuolen alueella tai molempien sopimuspuol- sur Ie territoire de 1' autre Partie ou sur le
65981: ten alueella, kuuluu tämän työn osalta ainoas- territoire des deux Parties, n'est, en ce qui a trait
65982: taan ensiksi mainitun sopimuspuolen lainsäädän- a un tel travail, soumise qu'a la legislation de la
65983: nön piiriin sillä poikkeuksella, että kun kysymys premiere Partie, a l'exception que, en ce qui
65984: on Suomen työeläkejärjestelmästä ja Suomen concerne le Regime finlandais de pensions du
65985: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksesta, hän travail et 1' assurance finlandaise des accidents du
65986: kuuluu tämän lainsäädännön piiriin amoastaan travail des fermiers, elle n' est soumise a cette
65987: Suomessa tehdyn työn osalta. legislation que pour le travail accompli en Fin-
65988: lande.
65989:
65990:
65991: 7 artikla Article 7
65992: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön piiriin kuu- 1. Une personne soumise ala legislation d'une
65993: luva työntekijä, jonka työnantaja on tämän sopi- Partie et travaillant pour un employeur sur Ie
65994: muspuolen alueella ja jonka tämä työnantaja territoire de cette Partie au moment ou elle est
65995: lähettää työskentelemään tilapäisesti toisen sopi- detachee par cet employeur pour travailler tem-
65996: muspuolen alueelle, kuuluu tämän työskentelyn porairement sur Ie territoire de 1' autre Partie
65997: osalta edelleen ensiksi mainitun sopimuspuolen continue, en ce qui concerne ce travail, d'etre
65998: lainsäädännön piiriin lähettämistä seuraavan 24. soumise a la legislation de Ia premiere Partie
65999: kuukauden loppuun asti. jusqu'a l'expiration du vingt-quatrieme mois
66000: apres le detachement.
66001: 2. Jos työskentely kuitenkin kestää yli 24 2. Toutefois, si la duree du travail a effectuer
66002: kuukautta, ensiksi mainitun sopimuspuolen lain- se prolonge au-dela de vingt-quatre mois, Ia
66003: säädännön soveltamista voidaan jatkaa edellyt- legislation de la premiere Partie demeure appli-
66004: täen, että sopimuspuolten asianomaiset viran- cable pourvu que ies autorites competentes des
66005: omaiset antavat tähän suostumuksensa. deux Parties donnent leur accord.
66006:
66007:
66008: 8 artikla Article 8
66009: 1. Kansainvälisen liikenteen palveluksessa 1. Une personne a l'emploi d'un transporteur
66010: kummankin sopimuspuolen alueella työskentele- international, travaillant sur le territoire des deux
66011: vä sellaisen yrityksen matkustava henkilökunta, Parties en qualite de personnel navigant, au
66012: jolla on kotip~ikka sopimuspuolen ~lueella ja service d'une entreprise qui a son siege sur le
66013: joka muid~n tai o.ma~n lukul!'nsa .k~ljettaa mat- territoire d'une Partie et qui effectue, pour le
66014: kustajia tai tavaroita Ilma- tai veslteltse, kuuluu compte d'autrui ou pour son propre compte, des
66015: viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön transports de passagers ou de marchandises,
66016: piiriin. aeriens ou maritimes, est soumise a Ia legislation
66017: de cette derniere Partie.
66018: 2. Jos kuitenkin tällainen henkilökunta työs- 2. Toutefois si elle est a l'emploi d'une
66019: kentelee sivukonttorissa tai pysyvässä toimistossa, succursale ou d'une representation permanente
66020: joka mainitulla yrityksellä on toisen sopimus- que ladite entreprise possede sur le territoire
66021: puolen alueella kuin sen, jonka alueella sil.lä on d'une Partie autre que celui ou elle a son siege,
66022: kotipaikka, henkilökunta kuuluu sen sopimus- elle est soumise a la legislation de la Partie sur le
66023: puolen lainsäädännön piiriin, jonka alueella sivu- territoire de laquelle cette succursale ou represen-
66024: konttori tai pysyvä toimisto sijaitsee. tation permanente se trouve.
66025: 3. Jos henkilökunta työskentelee osittain tai 3. Malgre Ies deux paragraphes precedents, si
66026: kokonaan sen sopimuspuolen alueella, jossa se la personne travaille de maniere preponderante
66027: asuu, se kuuluu edellisten kappaleiden määräyk- sur Ie territoire de la Partie ou elle reside, elle est
66028: sistä huolimatta tämän sopimuspuolen lainsää- a
66029: soumise la legislation de cette Partie, me me si
66030: dännön piiriin, vaikka työnantajana toimivalla l'entreprise qui l'emploie n'a ni siege, ni succur-
66031: yrityksellä ei ole kotipaikkaa eikä sivukonttoria sale, ni representation permanente sur Ie territoi-
66032: eikä pysyvää toimistoa tällä alueella. re.
66033: 4 370814]
66034: 26 1987 vp. - HE n:o 47
66035:
66036: 9 artikla Article 9
66037: 1. Sopimuspuolen valtion paveluksessa toisen 1. Une personne occupant pour une Partie un
66038: sopimuspuolen alueella suoritettavien tehtävien emploi d'Etat effectue sur le territoire de l'autre
66039: osalta henkilö kuuluu viimeksi mainitun sopi- Partie n' est soumise a la legislation de la derniere
66040: muspuolen lainsäädännön piiriin vain, jos hän Partie que si elle est un ressortissant de cette
66041: on sen kansalainen tai asuu sen alueella. Jälkim- Partie Oli reside habituellement sur le territoire
66042: mäisessä tapauksessa hän kuitenkin voi valita de cette Partie. Dans ce dernier cas, elle peut,
66043: kuulumisen ensiksi mainitun sopimuspuolen toutefois, choisir de n' etre soumise qu' a la legis-
66044: lainsäädännön piiriin, jos hän on sen kansalai- lation de la premiere Partie si elle en est un
66045: nen. ressortissant.
66046: 2. Tämän artiklan määräyksiä sovellettaessa 2. Pour les fins de 1' application du present
66047: pidetään Quebecin kansalaisina Kanadan kansa- article, un citoyen canadien qui ne reside pas au
66048: laisia, jotka eivät asu Quebecissä, mutta jotka Quebec mais qui est Oli a ete soumis a la
66049: kuuluvat tai ovat kuuluneet Quebecin lainsää- legislation du Quebec est reput€ etre un ressortis-
66050: dännön piiriin. sant du Quebec.
66051:
66052: 10 artikla Article 10
66053: Kummankin sopimuspuolen asianomaiset vi- Les autorites competentes des deux Panies
66054: ranomaiset voivat yhdessä sopia poikkeuksista 6, peuvent, d'un commun accord, deroger aux
66055: 7, 8 tai 9 artiklan määräyksiin henkilöiden tai dispositions des articles 6, 7, 8 ou 9 a 1' egard
66056: henkilöryhmien osalta. d'une personne ou d'une categorie de personnes.
66057:
66058:
66059: II OSA TITRE II
66060: Etuuksia koskevat määräykset Dispositions relatives aux prestations
66061: 1 Luku Chapitre 1
66062: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja perhe-etuudet Prestations de retraite, d'invalidite et de
66063: survivant
66064: 11 artikla Article 11
66065: 1. Quebecin osalta tämän luvun määräykset 1. Pour le Quebec, le present chapitre s' appli-
66066: koskevat kaikkia Quebecin työeläkejärjestelmää que a toutes les prestations payables en vertu de
66067: koskevan lainsäädännön mukaisesti maksettavia la Loi sur le regime de rentes du Quebec.
66068: etuuksia.
66069: 2. Suomen osalta tämän luvun määräykset 2. Pour la Finlande, le present chapitre
66070: koskevat kaikkia työeläkejärjestelmän mukaisesti s'applique a toutes les prestations payables en
66071: maksettavia etuuksia. vertu du Regime de pensions du travail.
66072:
66073: 12 artikla Article 12
66074: 1. Henkilöllä, joka on kuulunut kummankin 1. Une personne qui a ete soumise a la
66075: sopimuspuolen lainsäädännön piiriin, samoin legislation de l'une et l' autre des Panies benefi-
66076: kuin hänen perheenjäsenillään ja kaikilla oikeu- cie, ainsi que les personnes a sa charge, ses
66077: dellisesti pätevillä edunsaajillaan, on oikeus Que- survivants et ses ayants droit, d'une prestation en
66078: becin lainsäädännön mukaiseen etuuteen, jos vertu de la legislation du Quebec si elle satisfait
66079: henkilö täyttää tämän lainsäädännön mukaiset aux conditions requises par cette legislation pour
66080: etuutta koskevan oikeuden edellytykset. Quebe- avoir droit a une prestation. L' institution compe-
66081: cin asianomainen vakuutuslaitos määrää etuuden tente du Quebec determine le montant de la
66082: suuruuden Quebecin lainsäädännön määräysten prestation, selon les dispositions de la legislation
66083: mukaisesti. du Quebec.
66084: 2. Jos henkilöllä ei ole oikeutta etuuteen 2. Si la personne n' a pas droit a une prestation
66085: Quebecin lainsäädännön mukaisesti, Quebecin en vertu de la legislation du Quebec, !'institu-
66086: asinomainen vakuutuslaitos toimii seuraavasti: tion competente du Quebec prodde de la fa~on
66087: suivante:
66088: 1987 vp. - HE n:o 47 27
66089:
66090: a) vakuutuslaitos ottaa huomioon vakuutus- a) elle reconnait une annee de cotisation
66091: maksuvuotena sellaisen vuoden, jolta Suomen lorsque 1' institution competente de Ia Finlande
66092: asianomainen vakuutuslaitos todistaa, että henki- atteste qu'une personne a ete creditee d'une
66093: lölle on luettu hyväksi työeläkevakuutusmaksuja periode d'assurance d'au moins trois mois de
66094: vähintään kolmen kuukauden ajalta, edellyttäen, cotisation dans une annee en vertu du Regime de
66095: että kysymyksessä oleva vuosi sisältyy Quebecin pensions du travail de Ia Finlande pourvu que
66096: lainsäädännössä määriteltyyn vakuutusmaksukel- l'annee soit comprise dans Ia periode cotisable
66097: poiseen kauteen; telle que definie dans Ia legislation du Quebec;
66098: b) tämän kappaleen a kohdan mukaisesti hy- b) Ies annees creditees en vertu de 1' alinea a)
66099: väksiluetut vuodet lasketaan yhteen Quebecin sont totalisees avec celles creditees en vertu de Ia
66100: lainsäädännön mukaisesti hyväksiluettujen kau- legislation du Quebec a Ia condition qu'elles ne
66101: sien kanssa, edellyttäen, etteivät ne ole päällek- se superposent pas.
66102: käisiä.
66103: 3. Jos henkilö saa oikeuden etuuteen 2 kappa- 3. Lorsque Ie droit a une prestation est acquis
66104: leessa tarkoitetun yhteenlaskemisen seurauksena, en vertu de Ia totalisation prevue au paragraphe
66105: Quebecin asianomainen vakuutuslaitos määrää 2, !'institution competente du Quebec determine
66106: maksettavan etuuden suuruuden seuraavasti: Ie montant de Ia prestation payable comme suit:
66107: a) etuuden ansioihin suhteutettu osa lasketaan a) Ie montant de Ia partie de Ia prestation
66108: Quebecin lainsäädännön määräysten mukaisesti; reliee aux gains est calcule selon ies dispositions
66109: de Ia legislation du Quebec;
66110: b) etuuden tasasuuruinen osa määrätään suh- b) Ie montant de Ia partie uniforme de Ia
66111: teutettuna niiden kausien suhteessa, joilta va- prestation est ajuste en proportion de Ia periode
66112: kuutusmaksuja on maksettu Quebecin lainsää- a 1' egard de laquelle des cotisations ont ete
66113: dännön mukaisesti ja jotka tässä lainsäädännössä payees en vertu de Ia legislation du Quebec par
66114: on määritelty vakuutusmaksukelpoiseen kauteen rapport a Ia periode cotisable definie dans cette
66115: kuuluviksi. legislation.
66116:
66117: 13 artikla Article 13
66118: 1. Tämän sopimusjärjestelyn 4 artiklassa tar- 1. Une personne designee a 1' article 4 a droit a
66119: koitetulla henkilöllä on oikeus Suomen työeläke- une prestation en vertu du Regime finlandais de
66120: järjestelmän mukaisiin etuuksiin jos hän täyttää pensions du travail si cette personne satisfait aux
66121: Suomen lainsäädännön oikeuden saamiseksi aset- conditions requises par Ia legislation finlandaise
66122: tamat vaatimukset. Suomen asianomainen va- pour avoir droit a une prestation. L' institution
66123: kuutuslaitos määrää etuuksien suuruuden Suo- competente de Ia Finlande determine Ie montant
66124: men lainsäädännön määräysten mukaisesti. de Ia prestation, selon ies dispositions de Ia
66125: legislation finlandaise.
66126: 2. Jos henkilö työkyvyttömäksi tullessaan ei 2. Si une personne qui devient invalide ne
66127: täytä Suomen työeläkejärjestelmän mukaista satisfait pas aux conditions relatives a Ia residence
66128: maassa asumista koskevaa vaatimusta, Quebecin en vertu du Regime finlandais de pensions du
66129: työeläkejärjestelmän mukaiset hyväksiluettavat travail, ies periodes d' assurance en vertu du
66130: kaudet rinnastetaan asumisaikoihin Suomessa, Regime de rentes du Quebec sont considerees
66131: mikäli ne eivät ole päällekkäisiä. Tarvittaessa comme des periodes de residence en Finlande,
66132: samaa sääntöä sovelletaan määrättäessä Suomen pourvu qu'elles ne se superposent pas. La meme
66133: työeläkejärjestelmän mukaisesta perhe-eläkkees- regle prevaut, si necessaire, pour determiner ies
66134: tä. pensions de survivants en vertu du Regime fin-
66135: landais de pensions du travail.
66136:
66137:
66138: 2 Luku Chapitre 2
66139: Työtapaturmat ja ammattitaudit Accidents du travazl et ma/adies professione//es
66140: 14 artikla Article 14
66141: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan sopimus- Le present chapitre s'applique a toutes ies
66142: puolten työtapaturmia ja ammattitauteja koske- prestations visees dans Ia legislation de l'une et
66143: 28 1987 vp. - HE n:o 47
66144:
66145: van lainsäädännön nojalla myönnettäviin etuuk- 1' autre Partie sur Ies accidents du travail et Ies
66146: sun. maladies professionnelles.
66147:
66148: 15 artikla Article 15
66149: Sopimuspuolen lainsäädännön nojalla etuu- Un beneficiaire qui a droit a une prestation en
66150: teen oikeutetulla henkilöllä, joka asuu tai tilapäi- vertu de la legislation d'une Partie et qui reside
66151: sesti oleskelee toisessa sopimusvaltiossa, on oi- ou sejourne sur le territoire de l'autre Partie a
66152: keus droit:
66153: a) oleskelu- tai asuinpaikkakunnan lainsäädän- a) aux prestations en nature servies pour le
66154: nön mukaisiin sairaanhoitoetuuksiin, jotka asian- compte de !'institution competente, au Quebec
66155: omaisen vakuutuslaitoksen puolesta myöntää par la Commission de la Sante et de la Securite
66156: Quebecissä Commission de la Sante et de la du Travail et en Finlande par la Federation des
66157: Securite du Travail ja Suomessa Tapaturmava- Institutions d'assurance accident, selon Ies dispo-
66158: kuutuslaitosten Liitto; aika, jona etuuksia myön- sitions de la legislation en vigueur dans le lieu du
66159: netään määräytyy kuitenkin asianomaisen vakuu- sejour ou de la residence; la periode pendant
66160: tuslaitoksen soveltaman lainsäädännön mukaises- laquelle ces prestations sont servies est, cepen-
66161: ti. dant, soumise a la legislation qui s' applique a
66162: 1' institution competente;
66163: b) rahasuorituksiin asianomaisesta vakuutus- b) aux prestations en especes servies par 1' insti-
66164: laitoksesta sen soveltaman lainsäädännön mukai- tution competente selon Ies dispositions de la
66165: sesti. legislation qu' elle applique.
66166:
66167:
66168: 16 artikla Article 16
66169: Jos sopimuspuolen lainsäädäntö nimenomai- Si la legislation d'une Partie prevoit explicite-
66170: sesti tai konkludenttisesti edellyttää, että aiem- ment ou implicitement que Ies accidents de
66171: mat työtapaturmat otetaan huomioon työkyvyt- travail survenus anterieurement sont pris en con-
66172: tömyysastetta arvioitaessa, tämän sopimuspuolen sideration pour evaluer le degre d'incapacite,
66173: asianomaisen vakuutuslaitoksen on otettava huo- 1' institution competente de cette Partie prend
66174: mioon myös työtapaturmat, jotka ovat sattuneet egalement en consideration Ies accidents de tra-
66175: henkilön kuuluessa toisen sopimuspuolen lain- vail survenus alors que la personne etait soumise
66176: säädännön piiriin, ikään kuin ne olisivat sattu- a la legislation de 1' autre Partie, comme s 'ils
66177: neet sen oman lainsäädännön piirissä. etaient survenus lorsque la personne etait soumi-
66178: se a la legislation qu'elle applique.
66179:
66180: 17 artikla Article 17
66181: Sen sopimuspuolen asianomainen vakuutus- L'institution competente d'une Partie, dont la
66182: laitos, jonka lainsäädännön mukaan rahasuoritus- legislation prevoit que le montant de prestations
66183: ten määrä on riippuvainen perheen koosta, ottaa en especes varie avec le nombre de personnes a
66184: myös huomioon kysymyksessä olevan henkilön charge, tient compte egalement des personnes a
66185: toisen sopimuspuolen alueella asuvat perheenjä- la charge de l'interesse qui resident sur le territoi-
66186: senet, ikään kuin he asuisivat sen alueella. re de 1' autre Partie, comme si elles residaient sur
66187: son territoire.
66188:
66189: 18 artikla Article 18
66190: 1. Vakuutuslaitoksen on korvattava niiden 1. Une institution a 1' obligation de rembourser
66191: etuuksien kustannukset, jotka toinen vakuutus- le cout des prestations servies en son nom par
66192: laitos on sen puolesta suorittanut. l'autre institution.
66193: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut 2. Le remboursement mentionne au paragrap-
66194: korvaukset suoritetaan toimeenpanosopimuksessa he 1 est effectue selon Ies modalites prevues par
66195: määrättyjen ehtojen mukaisesti. 1' Arrangement administratif.
66196: 3. Sairaanhoitoetuuksien osalta sopimuspuolet 3. En ce qui a trait aux prestations en nature,
66197: voivat sopia toisenlaisesta korvaustavasta tai luo- Ies deux Parties peuvent, d'un commun accord,
66198: 1987 vp. - HE n:o 47 29
66199:
66200: pua korvauksista toimeenpanosopimuksessa mää- prevoir d'autres methodes de remboursement ou
66201: rättyjen edellytysten puitteissa. renoncer a tout remboursement selon Ies conditi-
66202: ons stipulees dans 1' Arrangement administratif.
66203:
66204:
66205: 3 Luku Chapitre 3
66206: Sairaanhoitoetuudet Prestations de sante
66207:
66208: 19 artikla Article 19
66209: 1. Quebecin osalta tämän luvun määr~yksiä 1. Pour le Quebec, le present chapitre s' appli-
66210: sovelletaan kaikkiin sairausvakuutusta, sauaala- que a toutes Ies prestations visees dans la legisla-
66211: hoitovakuutusta ja muita sairaanhoitopaveluja tion sur 1' assurance maladie, sur 1' assurance hos-
66212: koskevan lainsäädännön nojalla annettaviin pitalisation et sur Ies autres services de sante.
66213: etuuksiin.
66214: 2. Suomen osalta tämän luvun määräyksiä 2. Pour la Finlande, le present chapitre
66215: sovelletaan kaikkiin yleisen sairaala- ja kansan- s'applique a toutes Ies prestations visees dans la
66216: terveyslainsäädännön sekä sairausvakuutuslain legislation de l'Hopital general et de la Sante
66217: nojalla annettaviin etuuksiin, lukuunottamatta publique et dans la Loi sur 1' assurance maladie, a
66218: äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa. 1' exception des allocations maternelles, paternel-
66219: les et parentales.
66220:
66221: 20 artikla Article 20
66222: Sopimuspuolen alueelta toisen sopimuspuolen Une personne assuree, residant sur le territoire
66223: alueelle muuttavalla vakuutetulla ja häntä seu- d'une Partie et quittant ce territoire pour resider
66224: raavilla perheenjäsenillä on oikeus viimeksi mai- sur le territoire de 1' autre Pattie, beneficie, tout
66225: nitun sopimuspuolen lainsäädännön mukaisiin comme Ies personnes a sa charge qui l'accompag-
66226: etuuksiin saapumispäivästä lukien. nent, a compter du jour de l'arrivee, des prestati-
66227: ons prevues par la legislation de la derniere
66228: Partie.
66229:
66230: 21 artikla Article 21
66231: 1. Sopimuspuolen alueella asuvalla vakuute- 1. Une personne assuree, residant sur le terri-
66232: tulla, joka tilapäisesti oleskelee toisen sopimus- toire d'une Partie et sejournant sur le territoire
66233: puolen alueella työskennelläkseen siellä on, sa- de l'autre Pattie pour y travailler temporaire-
66234: moin kuin häntä seuraavilla perheenjäsenillä, ment, beneficie, tout comme Ies personnes a sa
66235: oikeus viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsää- charge qui 1' accompagnent, des prestations en
66236: dännön mukaisiin sairaanhoitoetuuksiin saapu- nature prevues par la legislation de la derniere
66237: mispäivästä lukien. Partie, des le jour de 1' arrivee sur le territoire de
66238: cette Pattie.
66239: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen mukainen 2. La periode d' admissibilite aux prestations
66240: oikeus etuuksiin on voimassa kolme kuukautta. mentionnees au paragraphe 1 est limitee a trois
66241: Oleskelupaikkakunnan asianomainen vakuutus- mois. Cependant, l'autorite competente du terri-
66242: laitos voi kuitenkin hakemuksesta pidentää voi- toire de sejour peut, sur demande, accorder une
66243: massaoloaikaa. prolongation.
66244: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. Les dispositions du paragraphe 1 s'appliqu-
66245: sovelletaan vastaavasti lähetettyihin työntekijöi- ent egalement aux personnes detachees et aux
66246: hin ja oleskelupaikkakunnan oppilaitoksessa kir- etudiants inscrits dans une institution d, enseig-
66247: joilla oleviin opiskelijoihin. nement sur le territoire de sejour.
66248:
66249: 22 artikla Article 22
66250: Sopimuspuolen lainsäädännön mukaista van- Les beneficiaires de pensions de vieillesse, de
66251: huus-, perhe-, työkyvyttömyys-, tapaturma- tai retraite, de survivant, d'invalidite, d'accident du
66252: ammattitautieläkettä saavalla henkilöllä, joka travail et de maladie professionnelle en vertu de
66253: asuu toisen sopirpuspuolen alueella on, samoin la legislation d'une Partie et residant sur le
66254: 30 1987 vp. - HE n:o 47
66255:
66256: kuin häntä seuraavilla perheenjäsenillä, oikeus territoire de 1' autre Partie ont droit, tout comme
66257: viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön les personnes a leur charge qui les accompagnent,
66258: mukaisiin etuuksiin, ikään kuin hänellä olisi aux prestations prevues en vertu de la legislation
66259: oikeus tämän sopimuspuolen lainsäädännön mu- de la derniere Partie, comme s'ils avaient droit
66260: kaiseen eläkkeeseen. aux penswns en vertu de la legislation de cette
66261: Partie.
66262:
66263: 23 artikla Article 23
66264: 1. Vakuutetun perheenjäsenellä, joka asuu tai 1. Une personne a la charge d'une personne
66265: palaa asumaan sopimuspuolen alueelle vakuute- assuree qui continue de resider ou qui revient
66266: tun asuessa toisen sopimuspuolen alueella, on resider sur le territoire d'une Pattie alors que la
66267: oikeus ensiksi mainitun sopimuspuolen lainsää- personne assuree reside sur le territoire de l'autre
66268: dännön mukaisiin etuuksiin. Pattie a droit aux prestations en vertu de la
66269: legislation de la premiere Partie.
66270: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuissa 2. Dans le cas ei te au premier paragraphe, le
66271: tapauksissa perheenjäsen määritellään asuin- statut de personne a charge est etabli selon la
66272: paikan lainsäädännön perusteella. legislation du territoire de residence.
66273:
66274: 24 artikla Article 24
66275: 1. Asuin- tai oleskelupaikkakunnan asianomai- 1. L'institution competente du territoire de
66276: nen vakuutuslaitos myöntää tässä luvussa tarkoi- residence ou de sejour sert les prestations en
66277: tetut sairaanhoitoetuudet ja vastaa niiden kustan- nature visees dans ce chapitre et assume les couts
66278: nuksista. de ces prestations.
66279: 2. Vakuutuslaitos, jossa vakuutettu on rekiste- 2. L'institution a laquelle la personne assuree
66280: röity, myöntää rahasuoritukset ja vastaa niiden est affiliee sert les prestations en especes et
66281: kustannuksista. assume les cöuts de ces prestations.
66282:
66283:
66284: lii OSA TITRE III
66285: Muut määräykset Dispositions diverses
66286: 25 artikla Article 25
66287: 1. Sopimusjärjestelyn soveltamisesta sovitaan 1. Les modalites d'application de l'Entente
66288: Suomen asianomaisen viranomaisen ja Quebecin sont fixees dans un Arrangement administratif
66289: tätä tarkoitusta varten määrätyn viranomaisen qui doit etre arrete par 1' autorite competente de
66290: välisessä toimeenpanosopimuksessa. la Finlande et l'autorite du Quebec designee a
66291: cette fin.
66292: 2. Sopimuspuolten yhdyselimet nimetään toi- 2. Les organismes de liaison de l'une et l'autre
66293: meenpanosopimuksessa. des Panies sont designes dans 1' Arrangement
66294: administratif.
66295: 26 artikla Article 26
66296: Asianomaiset viranomaiset Ja vakuutuslaitok- Les autorites et les institutions competentes:
66297: set:
66298: a) ilmoittavat toisilleen kaikki sopimusjärjeste- a) se communiquent tout renseignement re-
66299: lyn soveltamiseksi tarvittavat tiedot; quis en vue de 1' application de l'Entente;
66300: b) antavat toisilleen maksutonta apua kaikissa b) se fournissent assistance sans frais pour
66301: sopimusjärjestelyn soveltamiseen liittyvissä kysy- toute question relative a 1' application de l'Enten-
66302: myksissä; te;
66303: c) ilmoittavat toisilleen kaikista toimenpiteistä, c) se transmettent tout renseignement sur les
66304: joihin sopimusjärjestelyn soveltamiseksi on ~yh mesures adoptees aux fins de 1'application de
66305: dytty tai sellaisista lainsäädännön muutokststa, l'Entente ou sur les modifications apportees a
66306: jo~ka voivat vaikuttaa sopimusjärjestelyn sovelta- leur legislation pour autant que ces modifications
66307: mtseen; affectent 1' application de l'Entente;
66308: 1987 vp. - HE n:o 47 31
66309:
66310: d) ilmoittavat toisilleen sopimusjärjestelyn so- d) s'informent mutuellement des difficultes
66311: veltamisessa esiintyneistä vaikeuksista ja pyrkivät rencontrees dans 1' application de l'Entente et
66312: ratkaisemaan nämä vaikeudet. s'engagent a ies resoudre dans la ruesure du
66313: possible.
66314:
66315: 27 artikla Article 27
66316: 1. Tässä artiklassa sanalla "tieto" tarkoitetaan 1. Aux fins du present article, Ie mot "infor-
66317: kaikkea sellaista tietoa, josta yksityishenkilö tai mation'' designe tout renseignement a partir
66318: oikeushenkilö on helposti yksilöitävissä. duquel 1' identite d'une personne physique ou
66319: morale peut etre facilement etablie.
66320: 2. Ellei sopimuspuolen lainsäädäntö edellytä 2. A moins que Ia divulgation ne soit requise
66321: tietojen antamista, kaikki tiedot, jotka sopimus- en vertu de Ia legislation d'une Partie, toute
66322: puolen vakuutuslaitos ilmoittaa toisen sopimus- information communiquee par une institution
66323: puolen vakuutuslaitokselle, ovat luottamukselli- d'une Partie a une institution de l'autre Partie
66324: sia ja niitä voidaan käyttää vain sopimusjärjeste- est confidentielle et est exclusivement utilisee en
66325: lyn soveltamisessa. vue de 1' application de l'Entente.
66326: 3. Oikeus saada tietoja asiakirjoista ratkaistaan 3. L'acces a un dossier contenant des informa-
66327: sen sopimuspuolen lainsäädännön perusteella, tions est soumis a la legislation de Ia Partie ou se
66328: jossa asiakirjat ovat. trouve ce dossier.
66329:
66330: 28 artikla Article 28
66331: Etuudet maksetaan maksun suorittavan sopi- Toute prestation est payable directement a un
66332: muspuolen valuutassa suoraan etuuden saajalle, beneficiaire dans Ia monnaie de Ia Partie qui
66333: vähentämättä hallintokuluja tai muita etuuden effectue Ie paiement, sans aucune deduction
66334: maksamisesta aiheutuneita kuluja. pour frais d' administration ou autres frais pou-
66335: vant etre encourus aux fins du paiement de cette
66336: prestation.
66337:
66338: 29 artikla Article 29
66339: 1. Vapautukset maksuista ja niiden alennuk- 1. Toute exemption ou reduction de frais
66340: set, jotka sopimuspuolen lainsäädännön nojalla prevue par Ia legislation d'une Partie relative-
66341: myönnetään asiakirjoista ja todistuksista, jotka ment a Ia delivrance d'un certificat ou d'un
66342: sen lainsäädännön mukaisesti on esitettävä, kos- document requis en vertu de cette legislation est
66343: kevat myös toisen sopimuspuolen lainsäädännön etendue aux certificats et aux documents requis
66344: edellyttämiä asiakirjoja ja todistuksia. en vertu de la legislation de 1' autre Partie.
66345: 2. Sopimusjärjestelyn soveltamiseksi tarvittavat 2. Tout document requis pour l'application de
66346: asiakirjat vapautetaan diplomaattisten ja konsuli- l'Entente est dispense du visa de legalisation par
66347: viranomaisten oikeaksi todistamisesta ja muista Ies autorites diplomatiques ou consulaires ou de
66348: vastaavista muodollisuuksista. toute autre formalite similaire.
66349:
66350: 30 artikla Article 30
66351: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaisesti 1. Une requete, une declaration ou un recours
66352: tämän sopimuspuolen asianomaiselle viranomai- qui, en vertu de la legislation d'une Partie,
66353: selle tai vakuutuslaitokselle määräajassa jätettävä aurait du etre presente dans un delai determine a
66354: hakemus, ilmoitus tai valitus, joka on samassa l'autorite ou a !'institution competente de cette
66355: määräajassa jätetty toisen sopimuspuolen asian- Partie mais qui a ete presente dans Ie meme delai
66356: omaiselle viranomaiselle tai vakuutuslaitokselle, a 1' autorite ou a 1' institution competente de
66357: katsotaan ensiksi mainitun sopimuspuolen viran- 1' autre Partie, est repute avoir ete presente a
66358: omaiselle tai vakuutuslaitokselle jätetyksi. Tällai- l'autorite ou a !'institution de la premiere Partie.
66359: sessa tapauksessa toisen sopimuspuolen viran- Dans un te! cas, 1' autorite ou 1' institution de Ia
66360: omainen tai vakuutuslaitos toimittaa hakemuk- seconde Partie transmet sans delai cette requete,
66361: sen, ilmoituksen tai valituksen niin pian kuin cette declaration ou ce recours a 1' autorite ou a
66362: mahdollista ensiksi mainitun sopimuspuolen vi- !'institution de Ia premiere Partie.
66363: ranomaiselle tai vakuutuslaitokselle.
66364: 32 1987 vp. - HE n:o 47
66365:
66366: 2. Kumman tahansa sopimuspuolen yhdyseli- 2. Une demande de prestation en vertu de la
66367: melle jätetty sopimuspuolen lainsäädännön mu- legislation d'une Partie presentee a un organisme
66368: kainen etuutta koskeva hakemus katsotaan jäte- de liaison de l'une ou 1' autre Partie est presumee
66369: tyksi samana päivänä viimeksi mainitun sopimus- avoir ete presentee a la me me date a 1, institution
66370: puolen asianomaiselle vakuutuslaitokselle. competente de la premiere Partie.
66371: 3. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaista 3. Une demande de prestation presentee en
66372: etuutta koskeva hakemus katsotaan myös toisen vertu de la legislation d'une Partie est presumee
66373: sopimuspuolen lainsäädännön mukaista etuutta etre une demande pour la prestation correspon-
66374: koskevaksi hakemukseksi jos kysymyksessä oleva dante payable en vertu de la legislation de 1' autre
66375: henkilö jättää kuuden kuukauden kuluessa ensik- Partie, pourvu que la personne concernee sou-
66376: si mainitun hakemuksen tekemisestä myös vii- mette, dans Ies six mois suivant la presentation
66377: meksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön d'une demande en vertu de la legislation de la
66378: mukaista etuutta koskevan hakemuksen. Tällöin premiere Partie, une demande pour une presta-
66379: hakemuksen vireilletulopäivänä pidetään sitä päi- tion correspondante en vertu de la legislation de
66380: vää, jolloin hakemus on saapunut ensiksi maini- la derniere Partie. Dans un tel cas, la date de
66381: tulle sopimuspuolelle. reception de la demande est presumee etre la
66382: date a laquelle la demande a ete re~ue par la
66383: premiere Partie.
66384: 4. Jos hakemus kuitenkin on saapunut ennen 4. Cependant, lorsque la date de reception de
66385: sopimusjärjestelyn voimaantuloa, voimaantulo- la demande esr anterieure a la date a laquelle
66386: päivää pidetään hakemuksen vireilletulopäivänä. l'Entente entre en vigueur, cette derniere date
66387: est consideree comme date de reception de la
66388: demande.
66389: 5. Laskettaessa Suomen lainsäädännön mukais- 5. Lors du calcul du montant additionnel pour
66390: ta korotusta eläkkeen tai muun etuuden viivästy- un retard dans le paiement d'une pension ou
66391: misajalta Quebecissä tehty hakemus katsotaan d'une autre prestation en vertu de la legislation
66392: jätetyksi silloin kun se on saapunut tarpeellisine finlandaise, la demande presentee au Quebec est
66393: liitteineen asianomaiselle suomalaiselle vakuutus- presumee avoir ete presentee lorsqu, elle est
66394: laitokselle. re~ue, avec 1' ensemble des pieces justificatives
66395: requises, par 1' institution competente de la Fin-
66396: lande.
66397:
66398: 31 artikla Article 31
66399: 1. Sopimuspuolen lainsäädännössä edellytetyt 1. Les expertises medicaies requises en vertu de
66400: lääkärintodistukset voidaan asianomaisen vakuu- la legislation d'une Partie peuvent etre produi-
66401: tuslaitoksen pyynnöstä antaa toisen sopimus- tes, ala requete de !'institution competente, sur
66402: puolen alueella siellä olevan vakuutuslaitoksen le territoire de l'autre Partie, par !'institution de
66403: toimesta siten kuin toimeenpanosopimuksessa on cette Partie, selon Ies modalites prevues par
66404: määrätty. 1' Arrangement administratif.
66405: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetulla 2. Les expertises medicaies presentees en vertu
66406: tavalla saatuja lääkärintodistuksia ei voi pitää des dispositions prevues par le paragraphe 1 ne
66407: pätemättöminä vain sillä perusteella, että ne on peuvent etre invalidees du seul fait qu, elles ont
66408: annettu toisen sopimuspuolen alueella. ete produites sur le territoire de l'autre Partie.
66409:
66410:
66411:
66412:
66413: IV OSA TITRE IV
66414: Siirtymä- ja loppumääräykset Dispositions transitoires et finales
66415: 32 artikla Article 32
66416: 1. Sopimusjärjestely ei anna oikeutta etuuden 1. L'Entente n'ouvre aucun droit au paiement
66417: saamiseksi voimaantuloa edeltävältä ajalta. d'une prestation pour une periode anterieure a la
66418: date de son entree en vigueur.
66419: 1987 vp. - HE n:o 47 33
66420:
66421: 2. Ennen sopimusjärjestelyn voimaantuloa täy- 2. Toute periode d'assurance accomplie avant
66422: tetyt hyväksiluettavat kaudet otetaan huomioon Ia date d'entree en vigueur de l'Entente doit etre
66423: määrättäessä oikeudesta etuuteen sopimusjärjes- prise en consideration aux fins de determiner le
66424: telyn perusteella. droit a une prestation en vertu de l'Entente.
66425: 3. Muut etuudet kuin hautausavustus suorite- 3. Une prestation, autre qu'une prestation de
66426: taan, vaikka ne liittyvät ennen sopimusjärjestelyn deces, est due en vertu de l'Entente meme si elle
66427: voimaantuloa sattuneisiin tapahtumiin. se rapporte a un evenement anterieur a Ia date de
66428: son entree en vigueur.
66429: 4. Etuudet, joita ei henkilön kansalaisuuden 4. Toute prestation qui, en raison de Ia
66430: tai asuinpaikan takia ole myönnetty, joita on nationalite ou de Ia residence, a ete refusee,
66431: vähennetty tai, joiden suorittaminen on keskey- reduite ou suspendue est, a la demande de Ia
66432: tetty, myönnetään tai vahvistetaan uudelleen personne interessee, accordee ou retablie a partir
66433: asianomaisen henkilön hakemuksesta sopimus- de Ia date de l'entree en vigueur de l'Entente.
66434: järjestelyn voimaantulosta lukien.
66435: 5. Ennen sopimusjärjestelyn voimaantuloa 5. Une prestation accordee avant Ia date de
66436: myönnetty etuus tarkistetaan asianomaisen hen- 1' entree en vigueur de l'Entente est revisee, a Ia
66437: kilön pyynnöstä. demande de Ia personne interessee.
66438: 6. Jos tämän artiklan 4 tai 5 kappaleessa 6. Si une demande visee dans Ies paragraphes
66439: tarkoitettu hakemus jätetään vuoden kuluessa 4) et 5) du present article est presentee dansun
66440: sopimusjärjestelyn voimaantulosta, sopimus- delai de un an a compter de Ia date d'entree en
66441: järjestelyyn perustuvat oikeudet saavutetaan tästä vigueur de l'Entente, les droits ouverts en vertu
66442: ajankohdasta lukien riippumatta sopimuspuolen de l'Entente sont acquis a compter de cette date,
66443: lainsäädännön oikeuden menettämistä tai rajoit- malgre Ies dispositions de Ia legislation d' une
66444: tamista koskevista määräyksistä. Partie relatives a Ia decheance ou a Ia prescription
66445: des droits.
66446: 7. Jos tämän artiklan 4 tai 5 kappaleessa 7. Si une demande visee dans les paragraphes
66447: tarkoitettu hakemus on jätetty sen jälkeen kun 4) et 5) du present article est presentee apres
66448: vuosi on kulunut sopimusjärjestelyn voimaantu- 1' expiration du delai d 'un an suivant 1' entree en
66449: losta, oikeudet, joita ei ole menetetty tai rajoitet- vigueur de l'Entente, les droits qui ne sont pas
66450: tu, saavutetaan hakemuksen jättöpäivästä lukien frappes de decheance ou qui ne sont pas prescrits
66451: ellei sovellettava lainsäädäntö sisällä edullisempia sont acquis a compter de Ia date de Ia demande,
66452: määräyksiä. sous reserve de dispositions plus favorables de Ia
66453: legislation qui s'applique.
66454:
66455: 33 artikla Article 33
66456: 1. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 1. Les autorites et Ies institutions competentes
66457: ja vakuutuslaitokset voivat olla yhteydessä käyt- des deux Parties peuvent communiquer entre
66458: täen virallista kieltään. elles dans leur langue officielle.
66459: 2. Tuomioistuimen päätös tai asianomaisen 2. Une decision d'un tribunal ou un avis
66460: vakuutuslaitoksen tiedonanto voidaan osoittaa d'une institution competente peuvent etre adres-
66461: suoraan toisen sopimuspuolen alueella asuvalle ses directement a une personne residant sur Ie
66462: henkilölle. territoire de 1' autre Partie.
66463:
66464: 34 artikla Article 34
66465: Sopimuspuolet tapaavat tarvittaessa Les Parties s' entendent pour se rencontrer au
66466: besoin en vue:
66467: a) ratkaistakseen asianomaisille laitoksille sopi- a) de solutionner les problemes qu'ont rencon-
66468: musjärjestelyn soveltamisessa syntyneitä ongel- tres leurs organismes respectifs dans 1' application
66469: mia· de l'Entente;
66470: b) tutkiakseen parannusmahdollisuuksia, joi- b) d'examiner Ies moyens a mettre en oeuvre
66471: den seurauksena kaikki asianomaisen lainsäädän- pour permettre a toute personne soumise a Ia
66472: nön piiriin kuuluvat henkilöt voivat hyötyä sopi- legislation de beneficier de l'Entente;
66473: m usj ärj estel ystä;
66474: 5 370814)
66475: 34 1987 vp. - HE n:o 47
66476:
66477: c) tutkiakseen yhteistyömahdollisuuksia sosiaa- c) d'explorer la possibilite de cooperation dans
66478: liturvan muilla alueilla. d' autres secteurs de la securite sociale.
66479:
66480: 35 artikla Article 35
66481: 1. Kumpikin sopimuspuoli ilmoittaa toiselle 1. Chacune des Parties signataires de l'Entente
66482: sopimuspuolelle siitä, että sopimusjärjestelyn voi- notifie a 1' autre Partie 1' accomplissement des
66483: maantulon edellyttämät valtionsisäiset toimenpi- procedures internes requises pour l' entree en
66484: teet on täytetty. vigueur de l'Entente.
66485: 2. Tämä sopimusjärjestely on voimassa toistai- 2. L'Entente est conclue pour une duree inde-
66486: seksi sen voimaantulopäivästä lukien. Voimaan- finie a compter de la date de son entree en
66487: tulopäivä määrätään sopimuspuolten välisellä kir- vigueur, laquelle est fixee par echange de lettres
66488: jeenvaihdolla. Sopimuspuoli voi irtisanoa sopi- entre les Parties. Elle peut erre denoncee par
66489: musjärjestelyn ilmoittamalla siitä kirjallisesti toi- l'une desPatties par notification a l'autre Partie.
66490: selle sopimuspuolelle. Sopimusjärjestely lakkaa L'Entente prend fin le 31 decembre qui suit d'au
66491: olemasta voimassa sinä joulukuun 31 päivänä, moins douze mois la date de la notification.
66492: joka seuraa vähintään kahdentoista kuukauden
66493: päästä ilmoituspäivästä.
66494: 3. Jos tämä sopimusjärjestely lakkaa olemasta 3. En cas de denonciation, tout droit acquis
66495: voimassa irtisanomisen johdosta, kaikki yksityisen par une personne en vertu des dispositions de
66496: henkilön sopimusjärjestelyn nojalla saavuttamat l'Entente est maintenu et des negociations sont
66497: oikeudet pysyvät edelleen voimassa ja sellaisten entreprises afin de statuer sur les droits en cours
66498: oikeuksien sevittämiseksi, jotka henkilö on saa- d'acquisition en vertu de l'Entente.
66499: massa sopimusjärjestelyn perusteella, käydään
66500: neuvotteluja.
66501:
66502: Tehty Quebecissä 30 päivänä lokakuuta 1986 Fait a Quebec le 30 octobre 1986 en deux
66503: kahtena suomen- ja ranskankielisenä kappaleena exemplaires, en langue finnoise et en langue
66504: jotka kummatkin tekstit ovat yhtä todistusvoi- fran<,:aise, les deux textes faisant egalement foi.
66505: maiset.
66506:
66507: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta Pour le Gouvernment de la
66508: Republique de Finlande
66509:
66510: Matti Puhakka Matti Puhakka
66511:
66512:
66513: Quebecin hallituksen puolesta Pour le Gouvernement
66514: du Quebec
66515:
66516: Gtl Remtliard Gil Remiiiard
66517: 1987 vp. - HE n:o 48
66518:
66519:
66520:
66521:
66522: Hallituksen esitys Eduskunnalle tavarakaupan muodollisuuksien
66523: yksinkertaistamisesta tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten
66524: hyväksymisestä
66525:
66526:
66527:
66528:
66529: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
66530:
66531: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- puolet ovat ennen 1 päivää marraskuuta 1987
66532: syisi Suomen, Itävallan, Islannin, Norjan, Ruot- tallettaneet hyväksymiskirjansa Euroopan yhteisö-
66533: sin, Sveitsin ja Euroopan talousyhteisön välillä jen neuvoston sihteeristön huostaan. Muussa ta-
66534: tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistami- pauksessa yleissopimus tulee voimaan viimeisen
66535: sesta tehdyn yleissopimuksen. Yleissopimuksella hyväksymiskirjan tallettamista seuraavan toisen
66536: yksinkertaistetaan muodollisuuksia osapuolten kuukauden alusta.
66537: välisessä kaupassa ottamalla käyttöön yhtenäinen
66538: hallinnollinen asiakirja, niin sanottu EU-tullilo- Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen
66539: make. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
66540: Yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä tammi- ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tulemaan
66541: kuuta 1988 edellyttäen, että kaikki sopimus- voimaan samana ajankohtana kuin yleissopimus.
66542:
66543:
66544:
66545:
66546: YLEISPERUSTELUT
66547:
66548: 1. Asian valmistelu makkeen käyttöön jäsenvaltioiden välisessä kau-
66549: passa 1 päivästä tammikuuta 1988 alkaen. Yhte-
66550: Kuluvan vuosikymmenen alussa Euroopan yh- näislomake on osa EC:n pyrkimyksiä sisäisten
66551: teisöjen (EC) komissio käynnisti valmistelut, joi- markkinoiden vahvistamiseen. Komission mu-
66552: den tarkoituksena oli kehittää jäsenmaiden välis- kaan lomake on vain välivaihe siirtyttäessä pape-
66553: tä kauppaa koskevia virallisasiakirjamuodolli- rittomaan tiedonsiirtoon jäsenmaiden välisessä
66554: suuksia varten yhtenäinen hallinnollinen lomake, kaupassa.
66555: niin sanottu Single Administrative Document. Huhtikuussa 1984 pidetyssä EFfA-maiden ja
66556: Tavoitteena oli luoda yksi ainoa lomake, jolla EC:n ensimmäisessä yhteisessä ministerikokouk-
66557: olisi sama tietosisältö kaikissa jäsenmaissa ja jon- sessa hyväksyttiin yhteinen julistus, jossa kiinni-
66558: ka turvin tavarat voitaisiin vientiselvittää yhdessä tetään huomiota myös rajamuodollisuuksien ja
66559: jäsenvaltiossa, kuljettaa toiseen jäsenvaltioon ja alkuperäsääntöjen yksinkertaistamisen tärkey-
66560: tuontiselvittää tässä jäsenvaltiossa. Uusi lomake teen. Julistuksen pohjalta EFfA-maat alkoivat
66561: korvaisi jäsenvaltioiden mainittuihin tarkoituk- tutkia mahdollisuuksia kansallisten ulkomaan-
66562: siin käyttämät kansalliset lomakkeet. Komissio kauppaan liittyvien virallislomakkeidensa korvaa-
66563: arvioi uuden lomakkeen korvaavan noin 70 eri miseen yhtenäislomakkeella. Sopimusmusneu-
66564: lomaketta. vottelut EFfA-maiden ja Euroopan talousyhtei-
66565: Vuosikymmenen puolivälissä valmistelut olivat sön (EEC) välillä yhtenäislomakkeen käytöstä
66566: siinä määrin edenneet, että EC:n neuvosto päätti keskinäisessä kaupassa aloitettiin syksyllä 1986 ja
66567: 18 päivänä helmikuuta 1985 ottaa yhtenäislo- niiden tuloksena syntynyt sopimusteksti allekir-
66568: 370722)
66569: 2 1987 vp. - HE n:o 48
66570:
66571: joitettiin 20 päivänä toukokuuta 1987 Interlake- Atk-menettelyjen kehittyessä on lähiajan ta-
66572: nissa Sveitsissä. voitteena kuitenkin paperiton tiedonsiirto ulko-
66573: maankaupassa. Tätä varten on selvä etu, jos
66574: EFTA-mailla ja EEC:llä on yhteinen ulkomaan-
66575: 2. Yleissopimuksen merkitys kaupan tullilomake. Lisäksi säästyy viejiltä ja
66576: tuojilta kustannuksia ja aikaa siinä, että vientisel-
66577: Yhtenäislomake on rakennettu siten, että sillä vitys, kuljetus ja tuontiselvitys voidaan hoitaa
66578: voidaan suorittaa jokin, jotkin tai kaikki seuraa- yhdellä lomakesarjalla. Yhtenäisasiakirjalla on
66579: vista toimenpiteistä: vientiselvitys, kuljetus tul- tullivalvonnallista merkitystä sikäli, että tavaran
66580: laamattomana määrämaahan ja määrämaassa ta- lähtömaassa lomakkeelle kirjoitetut tavaraa kos-
66581: pahtuva tuontiselvitys. Lomake voidaan laatia kevat tiedot välittyvät sellaisinaan Suomen tulli-
66582: yhtenä 8-lehtisenä tai kahtena 4-lehtisenä sarja- viranomaisille.
66583: na. Jälkimmäinen on käyttökelpoinen käytettäes- Tulevaisuutta silmällä pitäen on merkittävä
66584: sä lomaketta vain esimerkiksi vientiselvityksessä etu se, että yhtenäislomakkeen kehittämisestä ja
66585: tai täytettäessä lomaketta automaattisen tietojen- muuttamisesta päätetään perustettavassa sekako-
66586: käsittelyn keinoin. miteassa, jossa päätökset tehdään yksimielisesti.
66587: Kun tullitekniset valmiudet EEC-maissa vaih- EFTA-maat saavat näin ollen alusta lähtien vai-
66588: televat, on ollut välttämätöntä huolehtia siitä, kutusmahdollisuuden näihin päätöksiin.
66589: ettei jo voimaansaatettuja yksinkertaistettuja me-
66590: nettelyjä jouduta purkamaan. Yhtenäislomak-
66591: keen on todettu soveltuvan huonosti niin sanot-
66592: tuihin jaksotullauksiin, jolloin tietyn ajan kulues- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
66593: sa maahantuodut tavarat tulliselvitetään yhdellä tukset
66594: tuontitavarailmoituksella. Näissä tapauksissa yh-
66595: tenäislomakkeen käyttö ei ole pakollista. Yleissopimuksen maaraysten soveltaminen ei
66596: Suomen tullimenettelyjä silmällä pitäen ei yh- sinänsä aiheuta muutoksia valtion tuloihin tai
66597: tenäislomakkeella ole välitöntä hyötyvaikutusta. menoihin. Yhtenäislomakkeen käyttö edellyttää
66598: Tämä johtuu Suomessa jo sovellettavista yksin- kuitenkin enemmän hallinnollista työtä tullivira-
66599: kertaistetuista menettelyistä sekä siitä, että Suo- nomaisilta kuin nykyiset menettelyt. Jotta tul-
66600: messa tuonti- ja vientiselvitys on jo pitkälti lauksen suorittaminen ilman viivytystä ei vaaran-
66601: järjestetty atk-pohjaiseksi. Tuonnissa noin 40 tuisi, on tullihallinnon voimavaroja vastaavasti
66602: prosenttia tullauksista hoidetaan atk:lla. lisättävä.
66603:
66604:
66605:
66606:
66607: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
66608:
66609:
66610: 1. Yleissopimuksen sisältö nollisia asiakirjoja, jotka voidaan vaatia yhtenäis-
66611: lomakkeen lisäksi. Tällaisia ovat esimerkiksi
66612: tullietuun oikeuttavat alkuperätodistukset.
66613: 1 ja 2 artikla. Artikloissa maarataan, että
66614: EFTA-maiden ja Euroopan talousyhteisön välisen 4 artikla. Artiklan mukaan yleissopimus ei estä
66615: sekä EFTA-maiden keskinäisen tavarakaupan sopimuspuolia soveltamasta yksinkertaistettuja
66616: muodollisuuksien yksinkertaistamiseksi otetaan joko atk:n käyttöön perustuvia tai muita menet-
66617: käyttöön yhtenäinen hallinnollinen asiakirja tava- telyjä, joiden tarkoituksena on tehdä muodolli-
66618: roiden lajista ja alkuperästä riippumatta. Kaup- suudet vielä yksinkertaisemmiksi ulkomaankau-
66619: paan liittyvät muodollisuudet täytetään tätä asia- pan harjoittajille. Tässä artiklassa on lisäksi mää-
66620: kirjaa käyttäen. räyksiä tapauksista, jolloin yhtenäisasiakirjaa ei
66621: tarvita.
66622: 3 artikla. Artiklassa määritellään tyhjentävästi 5 artikla. Artikla selittää yleissopimuksen liit-
66623: ne tapaukset, joissa voidaan vaatia muita hallin- teiden sisällön.
66624: 1987 vp. - HE n:o 48 3
66625:
66626: 6 artikla. Artiklassa määrätään niistä kielistä, huostaan ennen 1 päivää marraskuuta 1987.
66627: joilla yhtenäislomake voidaan täyttää. Sopimus- Muussa tapauksessa yleissopimus tulee voimaan
66628: puolten viralliset kielet hyväksytään, mutta tar- viimeisen hyväksymiskirjan tallettamista seuraa-
66629: vittaessa voidaan vaatia käännös. van toisen kuukauden alusta.
66630: 7 artikla. Artiklassa annetaan tavaranhaltijalle 18 artikla. Artiklassa luetellaan ne kielet, joilla
66631: mahdollisuus tehdä valinta täys- ja osakäytön sopimus on tehty. Kielet ovat sopimuspuolten
66632: välillä. Toimivaltaiset viranomaiset voivat kuiten- kielet.
66633: kin määrätä, että vienti- ja passitusmuodollisuu-
66634: det on hoidettava saman lomakesarjan avulla.
66635: 8 artikla. Artiklassa asetetaan toimivaltaisille 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
66636: viranomaisille velvollisuus tarkistaa, milloin se on peellisuus
66637: mahdollista, että tavaransiirron eri vaiheita var-
66638: ten annettavat tiedot ovat yhtäpitäviä. Yleissopimuksen 9 artiklan mukaan osapuol-
66639: 9 artikla. Artiklassa määrätään sopimuspuolten ten tullihallinnot antavat toisilleen hallinnollista
66640: tulliviranomaisten toisilleen antamasta hallinnol- apua taatakseen muun muassa kaikkinaisten epä-
66641: lisesta avusta. Avunanto käsittää kaikkien saata- selvyyksien ja rikkomusten selville saamisen. Apu
66642: vissa olevien tietojen pyynnöstä tai oma-aloittei- voi olla pyynnöstä tapahtuvaa tai oma-aloitteista.
66643: sesti tapahtuvan vaihtamisen. Avunannosta voi- Avunantoon kuuluu kaiken saatavilla olevan tie-
66644: daan kieltäytyä kokonaan tai osittain, jos avunan- don, mukaan lukien hallinnolliset raportit ja
66645: to olisi ristiriidassa pyynnön saaneen maan oi- erilaiset havainnot, lähettäminen osapuolten tul-
66646: keusjärjestyksen kanssa tai loukkaisi teollista, lihallintojen välillä. Tämän artiklan määräykset
66647: kaupallista tai ammatillista salaisuutta. vaativat eduskunnan hyväksymisen, koska asiakir-
66648: Saatuja tietoja saadaan käyttää vain yleissopi- jat, jotka sisältävät muun muassa tulliviranomai-
66649: muksen mukaisiin tarkoituksiin ja niille on an- sen virkatoiminnassaan hankkimia tai saamia tie-
66650: nettava sama suoja kuin vastaaville tiedoille an- toja ja selvityksiä yksityisestä liike- ja teollisuus-
66651: netaan kansallisen lain mukaan. Tietoja saadaan toiminnasta sekä elinkeinon ja ammatin harjoit-
66652: käyttää muihin tarkoituksiin vain ne antaneen tamisesta on yleisten asiakirjojen julkisuudesta
66653: tulliviranomaisen suostumuksella ja tämän viran- annetun lain (83/51) 9 §:n 2 momentin ja eräitä
66654: omaisen määräämin rajoituksin. poikkeuksia yleisten asiakirjain julkisuudesta si-
66655: 10 artikla. Artiklassa määrätään sopimuspuol- sältävän asetuksen (650/51) 1 §:n 1 momentin 9
66656: ten välisen sekakomitean perustamisesta ja sen kohdan mukaan pidettävä salassa ja koska tulli-
66657: toimintamuodoista. lain (573/78) 67 §:n 1 momentin mukaan jokai-
66658: 11 artikla. Artiklassa määrätään sekakomitean nen on velvollinen pitämään salassa mitä hän
66659: tehtävistä ja sen toimivallasta. virassaan tai muuten on tavaran tulliselvitykseen,
66660: 12 artikla. Artiklassa asetetaan sopimuspuolille varastoimiin tai kuljetukseen liittyvistä asiakir-
66661: velvoite ryhtyä toimenpiteisiin yleissopimuksen joista tai muulla tavoin saanut tietää toisen
66662: tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen var- liiketoimista tai siitä, mitä niistä on piiritullika-
66663: mistamiseksi. marissa tai tullihallituksessa lausuttu.
66664: 13 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus-
66665: puolten tulee tiedottaa toisilleen yleissopimuksen Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
66666: toteuttamista koskevista määräyksistä. 33 §:n mukaisesti esitetään,
66667: 14 artikla. Artiklassa määrätään, että yleissopi-
66668: muksen liitteet ovat sen erottamaton osa. että Eduskunta hyväksyisi ne Interlake-
66669: 15 artikla. Artiklassa määrätään yleissopimuk- nissa 20 päivänä toukokuuta 1987 tavara-
66670: sen alueellisesta soveltamisesta. kaupan muodollisuuksien yksinkertaista-
66671: 16 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksesta misesta tehdyn yleissopimuksen määräyk-
66672: irtisanoutumista koskevat määräykset. Irtisanou- set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
66673: tumisaika on kaksitoista kuukautta. muksen.
66674: 17 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksen voi-
66675: maantulomääräykset. Yleissopimus tulee voi- Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jotka
66676: maan 1 päivänä tammikuuta 1988, mikäli kaikki kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
66677: sopimuspuolet ovat tallettaneet hyväksymiskir- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
66678: jansa Euroopan yhteisöjen neuvoston sihteeristön tus:
66679: 4 1987 vp. - HE n:o 48
66680:
66681:
66682: Laki
66683: tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten
66684: hyväksymisestä
66685:
66686: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
66687:
66688: 1§ 2§
66689: Imerlakenissa 20 päivänä toukokuuta 1987 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
66690: tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistami- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
66691: sesta tehdyn yleissopimuksen määräykset ovat,
66692: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimas- 3§
66693: sa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
66694: vänä ajankohtana.
66695:
66696:
66697: Helsingissä 11 päivänä syyskuuta 1987
66698:
66699:
66700: Tasavallan Presidentti
66701: MAUNO KOIVISTO
66702:
66703:
66704:
66705:
66706: Ministeri Pertti Salolainen
66707: 1987 vp. - HE n:o 48 5
66708:
66709:
66710:
66711:
66712: Tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaista- CONVENTION
66713: mista koskeva
66714: on the Simplification of Formalities in Trade in
66715: YLEISSOPIMUS Goods
66716:
66717: Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta, Islannin The European Economic Community (here-
66718: tasavalta, Norjan kuningaskunta, Ruotsin kunin- inafter called the Community) and the Republic
66719: gaskunta ja Sveitsin valaliitto (joista jäljempänä of Austria, the Republic of Finland, the Republic
66720: käytetään nimitystä EFTA-maat) ja Euroopan of Iceland, the Kingdom of Norway, the King-
66721: talousyhteisö (josta jäljempänä käytetään nimi- dom of Sweden and the Swiss Confederation
66722: tystä Yhteisö), jotka (hereinafter called the EFTA countries),
66723: ottavat huomioon Yhteisön ja kunkin EFTA- Considering the Free Trade Agreements
66724: maan väliset vapaakauppasopimukset, between the Community and each of the EFTA
66725: countries,
66726: ottavat huomioon EFTA-maiden ja Yhteisön Considering the Joint Declaration calling for
66727: jäsenvaltioiden ministerien ja Euroopan yhteisö- the creation of a European economic space,
66728: jen komission Luxemburgissa 9 päivänä huhti- adopted by Ministers of the EFTA countries and
66729: kuuta 1984 hyväksymän, eurooppalaisen talous- the Member States of the Community and the
66730: alueen luomista edellyttävän yhteisen julistuk- Commission of the European Communities in
66731: sen, erityisesti rajamuodollisuuksien ja alkuperä- Luxembourg on 9 April 1984, especially with
66732: sääntöjen yksinkertaistamisen osalta, regard to simplification of border formalities and
66733: rules of origin,
66734: ottavat huomioon, että Yhteisö on sisäisten Considering that in the framework of action to
66735: markkinoiden vahvistamiseen tähtäävän toimin- strengthen the internal market the Community
66736: nan puitteissa päättänyt ottaa tällaisessa kaupassa has decided to introduce a single administrative
66737: käyttöön yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan 1 document for use in such trade from 1 January
66738: päivästä tammikuuta 1988 lähtien, 1988,
66739: pitävät tarkoituksenmukaisena yksinkertaistaa Considering it appropriate to simplify also
66740: tavarakaupan muodollisuuksia myös Yhteisön ja formalities in trade in goods between the
66741: EFTA-maiden välillä sekä EFTA-maiden kesken Community and the EFTA countries as well as
66742: erityisesti ottamalla käyttöön yhtenäisen hallin- between the EFTA countries themselves, in par-
66743: nollisen asiakirjan, ticular by introducing a single administrative
66744: document,
66745: katsovat, että minkään tämän yleissopimuksen Considering that no provision of this Conven-
66746: määräyksen ei voida tulkita vapauttavan sopi- tion may be interpreted as exempting the Cont-
66747: muspuolia muiden kansainvälisten sopimusten racting Patties from their obligations under other
66748: niille asettamista velvoitteista, international agreements,
66749: ovat päättäneet solmia seuraavan yleissopimuk- Have decided to conclude the following
66750: sen: Convention:
66751:
66752:
66753: Yleiset määräykset General provisions
66754: 1 artikla Article 1
66755: Tässä yleissopimuksessa määrätään toimen- This Convention lays down measures to simpli-
66756: piteitä Yhteisön ja EFTA-maiden välisen sekä fy formalities in trade in goods between the
66757: EFTA-maiden keskinäisen tavarakaupan muo- Community and the EFTA countries, as well as
66758: 6 1987 vp. - HE n:o 48
66759:
66760: dollisuuksien yksinkertaistaiDiseksi entylsesti between the EFTA countries themselves, in par-
66761: ottamalla käyttöön yhtenäinen hallinnollinen ticular by introducing a single administrative
66762: asiakirja (josta jäljempänä käytetään nimitystä document (hereinafter referred to as the single
66763: yhtenäisasiakirja) kaikissa vienti- ja tuontimenet- document) to be used for any procedure at
66764: telyissä ja sopimuspuolten välisessä kaupassa export and import and for a common transit
66765: sovellettavassa yhteisessä passitusmenettelyssä procedure applicable to trade between Contrac-
66766: (josta jäljempänä käytetään nimitystä passitus) ting Parties (hereinafter referred to as transit),
66767: riippumatta tavaralajista ja tavaroiden alkuperästä. regardless of the kind and origin of the goods.
66768:
66769: 2 artikla Article 2
66770: Kun sopimuspuolten välisen kaupan kohteena Where goods are the subject of trade between
66771: ovat tavarat, tällaiseen kauppaan liittyvät muo- Contracting Parties, the formalities connected
66772: dollisuudet täytetään käyttäen yhtenäisasiakirjaa, with such trade shall be completed using a single
66773: joka perustuu tämän yleissopimuksen I liitteessä document based on a declaration form, the
66774: olevien mallien mukaiselle ilmoituslomakkeelle. specimens of which are to be found in Annex I to
66775: Yhtenäisasiakirja toimii olosuhteista riippuen this Convention. The single document shall,
66776: vienti-, passitus- tai tuonti-ilmoii:uk:sena tai" -asiå- depending on the circumstances, serve as a
66777: kirjana. declaration or document of export, transit or
66778: import.
66779:
66780: 3 artikla Article 3
66781: Sopimuspuoli voi yhtenäisasiakirjan lisäksi vaa- Administrative documents may be required by
66782: tia hallinnollisia asiakirjoja vain, mikäli: a Contracting Party in addition to the single
66783: document only where:
66784: - niitä tarvitaan nimenomaisesti sopimus- - expressly required for the implementation
66785: puolen voimassaolevan lainsäädännön toteutta- of a legislation in force in a Contracting Party for
66786: miseksi, kun yhtenäisasiakirjan käyttö ei siihen which the use of the single document would not
66787: riitä; suffice;
66788: - niitä edellyttävät kansainväliset sopimuk- - required under the terms of international
66789: set, joissa sopimuspuoli on osapuolena; agreements to which it is a party;
66790: - niitä vaaditaan ulkomaankaupan tai liiken- - required from operators to enable them to
66791: teen harjoittajilta osoittamaan, että he ovat oi- qualify, at their request, for an advantage or a
66792: keutettuja johonkin pyytämäänsä etuun tai eri- specific facility.
66793: tyishelpotukseen.
66794:
66795: 4 artikla Article 4
66796: 1. Mikään tässä yleissopimuksessa ei estä sopi- 1. Nothing in this Convention shall preclude
66797: muspuolia soveltamasta yksinkertaistettuja, joko the Contracting Parties from applying simplified
66798: automaattisen tietojenkäsittelyjärjestelmän käyt- procedures, whether or not based on the use of
66799: töön perustuvia tai muita menettelyjä, joiden computers, with a view to greater simplification
66800: tarkoitus on tehdä muodollisuudet vielä yksin- for operators.
66801: kertaisemmiksi ulkomaankaupan ja liikenteen
66802: harjoittajille.
66803: 2. Yksinkertaistetut menettelyt voivat erityises- 2. Simplified procedures may, in particular,
66804: ti tarkoittaa sitä, ettei ulkomaankaupan tai lii- consist in allowing the operators not to have to
66805: kenteen harjoittajia vaadita esittämään tullitoi- present to a customs office either the goods in
66806: mipaikassa tavaroita eikä niitä koskevaa ilmoitus- question or the declaration relating to them, or
66807: ta tai että heidän sallitaan laatia epätäydellinen in allowing them to draw up an incomplete
66808: ilmoitus. Näissä tapauksissa ilmoitus, joka toimi- declaration. In such cases, a declaration, which,
66809: valtaisten viranomaisten suostumuksella voi olla if the competent authorities agree, may he a
66810: yleinen jaksoilmoitus, täytyy esittää jälkikäteen general periodic declaration, must be submitted
66811: näiden viranomaisten asettamassa määräajassa. subsequently within the time-limits laid down by
66812: those authorities.
66813: 1987 vp. - HE n:o 48 7
66814:
66815: Ensimmäisessä kappaleessa tarkoitetuissa ta- In the cases referred to in paragraph 1,
66816: pauksissa ulkomaankaupan tai liikenteen harjoit- operators may he authorized to use commercial
66817: tajille voidaan antaa lupa käyttää kaupallisia documents in the place of the single document.
66818: asiakirjoja yhtenäisasiakirjan sijasta.
66819: Yhtenäisasiakirjaa käytettäessä asianomaiset Where the single document is used, the per-
66820: henkilöt voivat toimivaltaisten viranomaisten lu- sons concerned may, on authorization hy the
66821: valla liittää siihen tavaraa kuvaavia kaupallisia competent authorities, attach to it commercial
66822: luetteloita yhtenäisasiakirjan jatkolomakkeiden schedules descrihing the goods in lieu of conti-
66823: sijasta muodollisuuksien täyttämiseksi mitä ta- nuation sheets of the single document for the
66824: hansa vienti- ja tuontimenettelyä varten. purpose of completing formalities for any pro-
66825: cedure at export and import.
66826: 3. Mikään tässä yleissopimuksessa ei estä sopi- 3. Nothing in this Convention shall preclude
66827: muspuolia siitä, että ne: the Contracting Parties from:
66828: - eivät käytä yhtenäisasiakirjaa postiliiken- - dispensing with the single document with
66829: teessä (kirje- tai pakettipostissa); regard to postal traffic (hy letter or parcel-post);
66830: - eivät vaadi kirjallisia ilmoituksia; - dispensing with the requirement of written
66831: declarations;
66832: - solmivat sopimuksia tai suorittavat järjeste- - concluding hetween themselves agreements
66833: lyjä toistensa kanssa tehdäkseen muodollisuudet or arrangements with a view to greater simplifica-
66834: vielä yksinkertaisemmiksi kaikessa keskinäisessä tion of formalities in all or part of the trade
66835: kaupassaan tai osassa siitä; hetween them;
66836: - sallivat lastiluetteloiden käytön yhtenäisasia- - allowing the use of loading lists for the
66837: kirjan jatkolomakkeiden sijasta passitusmuodolli- completion of transit formalities in the case of
66838: suuksien täyttämiseksi useanlaisia tavaroita käsit- consignments composed of several kinds of
66839: tävien lähetysten yhteydessä; goods, in lieu of continuation sheets of the single
66840: document;
66841: - sallivat ilmoitusten tekemisen julkisten tai - allowing declarations to he made, where
66842: yksityisten automaattisten tietojenkäsittelyjärjes- appropriate on plain paper, hy means of puhlic
66843: telmien avulla toimivaltaisten viranomaisten or private computers on conditions fixed hy the
66844: määräämillä ehdoilla, myös tavalliselle paperille, competent authorities;
66845: milloin se on tarkoituksenmukaista;
66846: - antavat toimivaltaisille viranomaisille oi- - enahling the competent authorities to re-
66847: keuden määrätä, että muodollisuuksien täyttämi- quire that data necessary for completing the
66848: seksi tarvittavat tiedot syötetään niiden ilmoituk- formalities in question he entered in their com-
66849: sia käsitteleviin atk-järjestelmiin vaatimatta, mil- puterized declaration-processing systems without,
66850: loin se on tarkoituksenmukaista, kirjallista ilmoi- where appropriate, requiring a written declara-
66851: tusta; tion;
66852: - antavat toimivaltaisille viranomaisille il- - enahling the competent authorities, should
66853: moitusten atk-käsittelyä käytettäessä oikeuden a computerized declaration-processing system he
66854: määrätä, että vienti-, passitus- tai tuonti-ilmoitus used, to provide that the export, transit or
66855: tehdään tämän järjestelmän tuottamalla yhtenäis- import declaration he constituted either hy the
66856: asiakirjalla tai syöttämällä tiedot tietokoneeseen, single document produced hy that system or hy
66857: jos tätä asiakirjaa ei tuoteta; entry of the data in the computer if such a
66858: document is not produced;
66859: - soveltavat kaikkia 11 artiklassa tarkoitetun - applying any facility adopted hy way of a
66860: sekakomitean päätöksellä hyväksyttyjä helpotuk- decision of the Joint Committee referred to in
66861: sia. Article 11.
66862:
66863: Muodollisuudet Formalities
66864: 5 artikla Article 5
66865: 1. Määräykset tavaroiden viennissä, passituk- 1. Provisions on the completion, hy means of
66866: sessa ja tuonnissa tarvittavien muodollisuuksien the single document, of the formalities needed
66867: täyttämisestä yhtenäisasiakirjan avulla annetaan for the export, transit and import of the goods
66868: tämän yleissopimuksen II liitteessä. are laid down in Annex II to this Convention.
66869: 8 1987 vp. -- liE n:o 48
66870:
66871: 2. 1 liitteessä annetuissa lomakkeissa käytettä- 2. The common codes to be used in the forms
66872: vät yhteiset koodit ovat tämän yleissopimuksen laid down in Annex 1 are to be found in Annex
66873: III liitteessä. III to this Convention.
66874:
66875: 6 artikla Article 6
66876: 1. Ilmoitus on täytettävä jollakin sopimuspuol- 1. The declaration must be completed in one
66877: ten virallisista kielistä, jonka sen maan toimival- of the official languages of the Contracting
66878: taiset viranomaiset hyväksyvät, jossa vienti- tai Patties which is acceptable to the competent
66879: passitusmuodollisuudet täytetään. Tarvittaessa authorities of the country in which the export or
66880: määrä- tai kauttakuljetusmaan tulliviranomainen transit formalities are completed. Where neces-
66881: voi vaatia tavaranhaltijalta tai hänen siinä maassa sary, the customs authority of the country of
66882: olevalta edustajaltaan mainitun ilmoituksen destination or of transit may require from the
66883: käännöstä sen maan virallisella kielellä tai yhdellä declarant or his representative in that country a
66884: sen virallisista kielistä. translation of the said declaration into the official
66885: language or one of the official languages of that
66886: country.
66887: 2. Ensimmäisen kohdan määräyksistä poiketen 2. By way of derogation from paragraph 1, the
66888: ilmoitus on täytettävä jollakin tuontimaan viralli- declaration shall be completed in one of the
66889: sista kielistä aina, kun ilmoitus tässä maassa official languages of the country of import in all
66890: tehdään muille ilmoituslomakkeen lehdille kuin cases where the declaration in that country is
66891: niille, jotka esitetään vienti- tai lähtömaan tulli- made on copies of the declaration form other
66892: viranomaisille. than those presented to the customs authorities
66893: of the country of export or departure.
66894:
66895: 7 artikla Article 7
66896: 1. Tavaranhaltija tai hänen edustajansa voi 1. The declarant or his representative may, for
66897: sopimuspuolten väliseen tavarakauppaan liitty- each stage of an operation involving trade in
66898: vän tavaroiden siirron kussakin vaiheessa käyttää goods between Contracting Parties, use the
66899: vain tähän vaiheeseen liittyvien muodollisuuk- copies of the declaration necessary for completion
66900: sien täyttämiseen tarvittavia ilmoituksen lehtiä, of the formalities relating to that stage alone, to
66901: joihin voidaan, milloin se on tarkoituksenmu- which may be attached, where appropriate, the
66902: kaista, liittää johonkin tai joihinkin siirron seu- copies necessary for completion of the formalities
66903: raaviin vaiheisiin liittyvien muodollisuuksien relating to one or other of the subsequent stages
66904: täyttämiseen tarvittavat lehdet. of that operation.
66905: 2. Ensimmäisen kohdan määräysten mukainen 2. The benefit of the provisions of paragraph 1
66906: etu ei ole riippuvainen mistään toimivaltaisten shall not be subject to compliance with any
66907: viranomaisten määräämästä erityisehdosta. special condition imposed by the competent
66908: authorities.
66909: Yhdistettyjä lähetyksiä koskevia erityismää- However, without prejudice to specific provis-
66910: räyksiä rajoittamatta edellä tarkoitetut viranomai- ions concerning groupage traffic, the authorities
66911: set voivat kuitenkin määrätä, että vienti- ja referred to above may lay down that formalities
66912: passitustoimenpiteisiin liittyvät muodollisuudet relating to export and transit operations should
66913: on täytettävä käyttäen samaa lomaketta näitä be completed on the same form by means of
66914: muodollisuuksia varten tarkoitettujen lehtien copies corresponding to those formalities.
66915: avulla.
66916:
66917: 8 artikla Article 8
66918: Artiklassa 7 tarkoitetuissa tapauksissa toimival- ln the cases referred to in Article 7, the
66919: taiset viranomaiset varmistavat mahdollisuuksien competent authorities shall to the extent possible
66920: mukaan, että kaikki tavaroiden siirron eri vaiheis- satisfy themselves that the particulars given in
66921: sa laadituissa ilmoituksen lehdissä annetut tiedot the copies of the declaration drawn up in the
66922: ovat yhtäpitäviä. course of the various stages of the operation in
66923: question all agree.
66924: 1987 vp. - HE n:o 48 9
66925:
66926: Hallinnollinen apu Administrative assistance
66927: 9 artikla Article 9
66928: 1. Sopimuspuolten välisen kaupan kitkatto- 1. In order to ensure the smooth functioning
66929: man sujumisen varmistamiseksi ja virheellisyyk- of trade between the Contracting Parties and to
66930: sien ja rikkomusten paljastamisen helpottamisek- facilitate the detection of any irregularity or
66931: si kysymyksessä olevien maiden tulliviranomaiset infringement, the customs authorities of the
66932: toimittavat toisilleen pyynnöstä tai, milloin kat- countries concerned shall, upon request or,
66933: sovat sen olevan toisen sopimuspuolen edun where they consider that this would be in the
66934: mukaista, omasta aloitteestaan kaikki saatavissa interest of another Contracting Party, on their
66935: olevat tiedot (mukaan luettuna hallinnolliset ra- own initiative, provide each other with all avail-
66936: ponit ja havainnot), jotka edistävät tämän yleis- able information (including administrative re-
66937: sopimuksen asianmukaista täytäntöönpanoa. pons and findings) of interest for the proper
66938: implementation of this Convention.
66939: 2. Avunannosta voidaan pidättyä tai kieltäytyä 2. Assistance may be withheld or denied,
66940: kokonaan tai osaksi, jos pyynnön saanut maa totally or partly, when the requested country
66941: katsoo, että avunauto haittaisi sen turvallisuutta, considers that the assistance would be prejudicial
66942: oikeusjärjestystä (ordre public) tai muita olennai- to its security, public policy (" ordre public") or
66943: sia etuja tai loukkaisi teollista, kaupallista tai other essential interests, or violate an industrial,
66944: ammatillista salaisuutta. commercial or professional secret.
66945: 3. Jos avunannosta pidätytään tai kieltäydy- 3. If assistance is withheld or denied the
66946: tään, päätös ja siihen johtaneet syyt täytyy välit- decision and the reasons therefor must be
66947: tömästi ilmoittaa pyynnön esittäneelle maalle. notified to the requesting country without delay.
66948: 4. Jos jonkin maan tulliviranomainen pyytää 4. If the customs authority of a country
66949: apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, sen requests assistance which it would not be able to
66950: on pyynnössä mainittava tästä. Suostuminen täl- give if requested, it will draw attention to that
66951: laiseen pyyntöön on sen tulliviranomaisen har- fact in the request. Compliance with such a
66952: kinnassa, jolle pyyntö esitetään. request will be within the discretion of the
66953: customs authority to whom the request is made.
66954: 5. Ensimmäisen kohdan mukaisesti saatuja 5. Information obtained in accordance with
66955: tietoja käytetään yksinomaan tämän yleissopi- paragraph 1 shall be used solely for the purposes
66956: muksen tarkoituksiin ja ne saavat pyynnön esittä- of this Convention and shall be accorded the
66957: neeltä maalta saman suojan kuin sen kaltaiset same protection by a receiving country as is
66958: tiedot tämän maan kansallisen lain mukaan saa- afforded to information of like nature under the
66959: vat. Näitä tietoja voidaan käyttää muihin tarkoi- national law of that country. Such information
66960: tuksiin vain sen tulliviranomaisen kirjallisella may be used for other purposes only with the
66961: suostumuksella, joka ne on antanut ja tämän written consent of the customs authority which
66962: viranomaisen määräämin rajoituksia. furnished them and subject to any restrictions
66963: laid down by that authority.
66964:
66965:
66966: Sekakomitea The ]oint Committee
66967: 10 artikla Article 10
66968: 1. Perustetaan sekakomitea, jossa jokainen tä- 1. A Joint Committee is hereby established in
66969: män yleissopimuksen sopimuspuoli on edustettu- which each Contracting Patty to this Convention
66970: na. shall be represented.
66971: 2. Sekakomitea ilmaisee kantansa yksimielises- 2. The Joint Committee shall act by mutual
66972: ti. agreement.
66973: 3. Sekakomitea kokoontuu aina tarvittaessa, 3. The Joint Committee shall meet whenever
66974: kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Jokainen necessary but at least once a year. Any Contrac-
66975: sopimuspuoli voi pyytää kokouksen pitämistä. ting Party may request that a meeting be held.
66976: 4. Sekakomitea laatii sisäisen työjärjestyksensä, 4. The Joint Committee shall adopt its own
66977: joka sisältää muun muassa määräykset kokousten rules of procedure which shall, inter alia, contain
66978: 2 370722)
66979: 10 1987 vp. - HE n:o 48
66980:
66981: koollekutsumisesta ja puheenjohtajan nimittämi- provisions for convening meetings and for the
66982: sestä sekä hänen toimikaudestaan. designation of the Chairman and his term of
66983: office.
66984: 5. Sekakomitea voi päättää alakomitean tai 5. The Joint Committee may decide to set up
66985: työryhmän asettamisesta avukseen tehtäviensä any Sub-Committee or Working Patty that can
66986: suorittamisessa. assist it in carrying out its duties.
66987:
66988: 11 artikla Article 11
66989: 1. Sekakomitea vastaa tämän yleissopimuksen 1. lt shall be the responsibility of the Joint
66990: hallinnoinnista ja sen asianmukaisen täytäntöön- Committee to administer this Convention and
66991: panon varmistamisesta. Tätä tarkoitusta varten ensure its proper implementation. For this
66992: sopimuspuolten on säännöllisesti tiedotettava se- purpose, it shall be regularly informed by the
66993: kakomitealle yleissopimuksen soveltamisesta saa- Contracting Parties on the experiences of the
66994: duista kokemuksista. Sekakomitea antaa suosi- application of the Convention and make recom-
66995: tuksia ja tekee 3 kohdassa määrätyissä tapauksissa mendations, and in the cases provided for in
66996: päätöksiä. paragraph 3, it shall take decisions.
66997: 2. Se antaa suosituksia erityisesti: 2. In particular it shall recommend:
66998: a) yleissopimuksen muutoksiksi; (a) amendments to this Convention;
66999: b) muiksi toimenpiteiksi, joita tarvitaan yleis- (b) any other measure required for its applica-
67000: sopimuksen soveltamiseksi. tion.
67001: 3. Se hyväksyy päätöksellään tämän yleissopi- 3. lt shall adopt by decision amendments to
67002: muksen liitteiden muutokset ja 4 artiklan 3 the Annexes to this Convention and facilities
67003: kohdan viimeisessä kappaleessa tarkoitetut helpo- referred to in the last indent of Article 4,
67004: tukset. Sopimuspuolet saattavat nämä päätökset paragraph 3. Such decisions shall be put into
67005: voimaan oman lainsäädäntönsä mukaisesti. effect by the Contracting Parties in accordance
67006: with their own legislation.
67007: 4. Jos sekakomiteassa oleva sopimuspuolen 4. lf a representative in the Joint Committee
67008: edustaja on hyväksynyt päätöksen sopimuspuolen of a Contracting Parry has accepted a decision
67009: valtiosäännön mukaista voimaansaattamista edel- subject to the fulfilment of constitutional re-
67010: lyttävin varaumin, päätös tulee voimaan, mikäli quirements, the decision shall enter into force, if
67011: siihen ei sisälly mitään päivämäärää, varauman no date is contained therein, on the first day of
67012: poistamista koskevaa ilmoitusta seuraavan toisen the second month after the lifting of the reserva-
67013: kuukauden ensimmäisenä päivänä. tion is notified.
67014:
67015: Yleiset ja loppumääräykset General and final provisions
67016: 12 artikla Article 12
67017: Jokainen sopimuspuoli ryhtyy tarvittaviin toi- Each Contracting Patty shall take appropriate
67018: menpiteisiin sen varmistamiseksi, että tämän measures to ensure that the provisions of this
67019: yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan tehok- Convention are effectively and harmoniously
67020: kaasti ja yhdenmukaisesti ottaen huomioon, että applied taking into account the need to reduce as
67021: on tarpeen vähentää mahdollisuuksien mukaan far as possible the formalities imposed on trade
67022: kaupalle määrättyjä muodollisuuksia ja saavuttaa and the need to achieve mutually satisfactory
67023: tyydyttäviä keskinäisiä ratkaisuja näiden määräys- solutions of any difficulties arising out of the
67024: ten soveltamisesta syntyneissä vaikeuksissa. operation of those provisions.
67025:
67026: 13 artikla Article 13
67027: Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen määräyk- The Contracting Patties shall keep each other
67028: sistä, joita ne ottavat käyttöön tämän yleissopi- informed of the provisions which they adopt for
67029: muksen toteuttamiseksi. the implementation of this Convention.
67030:
67031: 14 artikla Article 14
67032: Tämän yleissopimuksen liitteet ovat sen erotta- The Annexes to this Convention shall form an
67033: maton osa. integral part thereof.
67034: 1987 vp. - HE n:o 48 11
67035:
67036: 15 artikla Article 15
67037: 1. Tätä yleissopimusta sovelletaan alueilla, joil- 1. This Convention shall apply to the
67038: la sovelletaan Euroopan talousyhteisön perus- territories in which the Treaty establishing the
67039: tamissopimusta, siinä sopimuksessa edellytetyin European Economic Community is applied and
67040: ehdoin, ja EFTA-maiden alueilla. under the conditions laid down in that Treaty
67041: and to the territories of the EFTA countries.
67042: 2. Tätä yleissopimusta sovelletaan myös Liech- 2. This Convention shall also apply to the
67043: tensteinin ruhtinaskunnassa niin kauan, kuin Principality of Liechtenstein for as Iong as that
67044: mainittua ruhtinaskuntaa sitoo tulliliittosopimus Principality remains bound to the Swiss Con-
67045: Sveitsin valaliittoon. federation by a customs union treaty.
67046:
67047: 16 artikla Article 16
67048: Sopimuspuoli voi erota tästä yleissopimuksesta Any Contracting Party may withdraw from this
67049: edellyttäen, että se antaa kaksitoista kuukautta Convention provided it gives twelve montbt
67050: etukäteen kirjallisen irtisanomisilmoituksen yleis- notice in writing to the depositary which ,Sli.all
67051: sopimuksen tallettajalle, joka ilmoittaa asiasta notify all other Contracting Parties. ;/
67052: kaikille muille sopimuspuolille.
67053:
67054: 17 artikla Article 17
67055: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä 1. This Convention shall enter into force on 1
67056: tammikuuta 1988 edellyttäen, että sopimus- January 1988, provided that the Contracting
67057: puolet ovat ennen marraskuun 1 päivää 1987 Parties, before 1 November 1987, have deposited
67058: tallettaneet hyväksymisasiakirjansa Euroopan yh- their instruments of acceptance with the Secretar-
67059: teisöjen neuvoston sihteeristön huostaan, joka iat of the Council of the European Communities,
67060: toimii tallettajana. which shall act as depositary.
67061: 2. Ellei tämä yleissopimus tule voimaan 1 2. If this Convention does not enter into force
67062: päivänä tammikuuta 1988, se tulee voimaan on 1 January 1988, it shall enter into force on the
67063: viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamista seu- first day of the second month following the
67064: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. deposit of the last instrument of acceptance.
67065: 3. Tallettaja ilmoittaa kunkin sopimuspuolen 3. The depositary shall notify the date of the
67066: hyväksymisasiakirjan tallettamispäivämäärän ja deposit of the instrument of acceptance of each
67067: yleissopimuksen voimaantulopäivämäärän. Contracting Party and the date of the entry into
67068: force of the Convention.
67069: 18 artikla Article 18
67070: Tämä yleissopimus, joka on tehty yhtenä kap- This Convention, which is drawn up in a
67071: paleena suomen, englannin, espanjan, hollan- single copy in the Danish, Dutch, English,
67072: nin, islannin, italian, kreikan, norjan, portuga- Finnish, French, German, Greek, Icelandic,
67073: lin, ranskan, ruotsin, saksan ja tanskan kielellä, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and
67074: kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia, Swedish languages, all texts being equally au-
67075: talletetaan Euroopan yhteisöjen neuvoston sih- thentic, shall be deposited in the archives of the
67076: teeristön arkistoon, ja sihteeristö toimittaa siitä Secretariat of the Council of the European Com-
67077: oikeaksi todistetuo jäljennöksen jokaiselle sopi- munities, which shall deliver a certified copy
67078: muspuolelle. thereof to each Contracting Party.
67079:
67080: Tehty Interlakenissa kahdentenakymmenente- Done at Interlaken on the twentieth day of
67081: nä päivänä toukokuuta tuhatyhdeksänsataakah- May in the year one thousand nine hundred and
67082: deksankymmentäseitsemän. eighty-seven.
67083:
67084:
67085: (Allekirjoitukset) (Signatures)
67086: 1
67087: 1
67088: 1
67089: 1
67090: 1
67091: 1
67092: 1
67093: 1
67094: 1
67095: 1
67096: 1
67097: 1
67098: 1
67099: 1
67100: 1
67101: 1
67102: 1
67103: 1
67104: 1
67105: 1
67106: 1
67107: 1
67108: 1
67109: 1
67110: 1
67111: 1
67112: 1
67113: 1
67114: 1
67115: 1
67116: 1987 vp. - HE n:o 49
67117:
67118:
67119:
67120:
67121: Hallituksen esitys Eduskunnalle yhteisestä passitusmenettelystä
67122: tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
67123:
67124:
67125:
67126:
67127: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
67128:
67129: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- puolet ovat ennen 1 päivää marraskuuta 1987
67130: syisi Suomen, Itävallan, Islannin, Norjan, Ruot- tallettaneet hyväksymiskirjansa Euroopan yhteisö-
67131: sin, Sveitsin ja Euroopan talousyhteisön välillä jen neuvoston sihteeristön huostaan. Muussa ta-
67132: tehdyn, yhteistä passitusmenettelyä koskevan pauksessa yleissopimus tulee voimaan viimeisen
67133: yleissopimuksen. Yleissopimuksella yhdenmu- hyväksymiskirjan tallettamista seuraavan toisen
67134: kaistetaan eri osapuolten välillä tullivalvonnan kuukauden alusta.
67135: alaisten tavaroiden kauttakuljetuksessa sovelletta- Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen
67136: va menettely. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
67137: Yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä tammi- ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tulemaan
67138: kuuta 1988 edellyttäen, että kaikki sopimus- voimaan samana ajankohtana kuin yleissopimus.
67139:
67140:
67141:
67142:
67143: YLEISPERUSTELUT
67144:
67145: 1. Asian valmistelu EEC-maiden välille. Yleissopimus on askel eteen-
67146: päin nykytilanteesta, jossa sopimuspuolten välistä
67147: Euroopan vapaakauppaliiton (EFTA) maat ja liikennettä nopeuttamassa on toisaalta pohjois-
67148: Euroopan talousyhteisö (EEC) ovat tehneet tava- maiden soveltaman pohjoismaisen passitusjärjes-
67149: rakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista tyksen sekä toisaalta EEC:n, Itävallan ja Sveitsin
67150: koskevan yleissopimuksen, jolla otetaan käyttöön soveltaman EEC:n passitusmenettelyn välinen
67151: osapuolten yhteinen hallinnollinen asiakirja, niin linkkijärjestely.
67152: sanottu EU-tullilomake. Tämän yleissopimuksen
67153: on tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä tammikuuta Yhteisen menettelyn turvin tavarat voidaan
67154: 1988. Kun EU-lomake soveltuu sekä tavaran kuljettaa sopimuspuolten välillä lähtömaassa täy-
67155: tetyllä lomakkeella ilman rajoilla tapahtuvaa ta-
67156: vienti- ja tuontitulliselvitykseen että tavaran kul-
67157: varan tarkastusta. Menettelyyn sisältyy vakuus,
67158: jettamiseen tullivalvonnassa, EFTA-maat ja EEC
67159: päättivät valmistella myös yhteisen, ED-lomak- jonka tarkoituksena on turvata tullien ja muiden
67160: keen käyttöön perustuvan tavaranpassitussopi- verojen kantaminen esim. kuljetuksen aikana
67161: kadonneista tavaroista. Vakuus voi koskea useita
67162: muksen. Neuvottelujen tuloksena syntynyt sopi-
67163: kuljetuksia tai olla voimassa yhtä kuljetusta var-
67164: musteksti allekirjoitettiin 20 päivänä toukokuuta
67165: ten kerrallaan. Tullilaitokselle kuuluu vakuuk-
67166: 1987 Interlakenissa Sveitsissä.
67167: sien valvonta. Nykyinen vakuudeton tilanne poh-
67168: joismaiden välisissä kuljetuksissa säilyy kuitenkin
67169: ennallaan.
67170: 2. Yleissopimuksen merkitys
67171: Tulevaisuutta silmälläpitäen on merkittävä etu
67172: Yleissopimuksella perustetaan yhteinen tullaa- se, että yleissopimuksen hallintoa varten perus-
67173: mattoman tavaran kuljetusmenettely EFTA- ja tettavassa sekakomiteassa tehdään päätökset yksi-
67174:
67175: 370723K
67176: 2 1987 vp. - HE n:o 49
67177:
67178: mielisesti. EFTA-maat saavat nam ollen alusta menoihin. Yhteisen passitusmenettelyn käyt-
67179: lähtien vaikutusmahdollisuuden näihin päätök- töönotto merkitsee kuitenkin vakuuksien valvon-
67180: siin. nan ja muihin sopimusmaihin lähetettävien pe-
67181: Yleissopimuksen tullessa voimaan lakkaute- rilletuloilmoitusten takia runsaasti enemmän työ-
67182: taan Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä sovellettu tä tulliviranomaisille kuin nykyiset menettelyt.
67183: pohjoismainen passitusjärjestys. Jotta tullilaitos voisi täyttää sille yleissopimukses-
67184: ta johtuvat velvoitteet, on tullihallinnon voima-
67185: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- varoja vastaavasti lisättävä.
67186: tukset
67187: Yleissopimuksen maaraysten soveltaminen ei
67188: sinänsä aiheuta muutoksia valtion tuloihin tai
67189:
67190:
67191:
67192:
67193: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
67194:
67195:
67196: 1. Yleissopimuksen sisältö kertaistettuja menettelyjä tiettyä liikennettä var-
67197: ten kahden- tai monenvälisin sopimuksin. Sopi-
67198: 1 artikla. Artiklassa määritellään yleissopimuk- mukset on toimitettava tiedoksi EC:n komissiol-
67199: sen soveltamisala. Yleissopimus sisältää määräyk- le, joka tiedottaa niistä muille maille.
67200: siä tavaroiden passittamisesta Euroopan talous- 7 artikla. Artiklassa määrätään EFTA- ja EEC-
67201: yhteisön ja EFTA-maiden välillä sekä EFTA-mai- maiden tullitoimipaikkojen toimivallasta tavara-
67202: den kesken, mukaan lukien uudelleenlastatut, passituksissa, yhdistettyjen lastien asiakirjamenet-
67203: jälleenlähetetyt tai tullivarastoon varastoidut ta- telystä sekä eräistä poikkeuksista yhteisen passi-
67204: varat, ottamalla käyttöön yhteinen passitusme- tusmenettelyn soveltamisvaatimuksesta.
67205: nettely riippumatta tavaralajista ja tavaroiden 8 artikla. Artikla kieltää lisäämästä uusia tava-
67206: alkuperästä. Artiklassa selitetään myös yleissopi- roita passitusmenettelyllä kuljetettaviin tavaroi-
67207: muksen liitteiden sisältö. hin sekä poistamasta tai vaihtamasta kuljetettavia
67208: 2 arttkla. Artiklassa ryhmitetään yhteinen pas- tavaroita.
67209: situsmenettely Tl- tai T2-menettelyyn. Jälkim- 9 artzkla. Artikla sisältää T2-menettelyllä
67210: mäistä sovelletaan yhteisötavaroihin, edellistä EFTA-maahan tuotuja ja sieltä tällä menettelyllä
67211: pääasiassa EFTA-maiden tavaroihin. jälleenlähetettäviä tavaroita koskevia määräyksiä,
67212: 3 artikla. Artikla sisältää eräitä yleissopimuk- varsinkin niiden tullivarastoinnin osalta.
67213: sen soveltamisessa tarpeellisia määritelmiä. Artik- 10 artzkla. Artikla määrää otettavaksi vakuu-
67214: lassa määrätään edelleen, että yleissopimusta so- den. Sopimuspuolilla on kuitenkin oikeus sopia
67215: vellettaessa EFTA-mailla, EEC:llä ja sen jäsen- keskenään, ettei vakuutta vaadita ainoastaan nii-
67216: mailla on samat oikeudet ja velvollisuudet. den alueellaan tapahtuvissa passituksissa. Artik-
67217: 4 artzkla. Artiklan mukaan yleissopimus ei lassa vahvistetaan myös EC:n valuuttayksikön
67218: vaikuta muiden passitusmenettelyä koskevien ECU:n vaihtoarvot kiinteän vakuuden määräämi-
67219: kansainvälisten sopimusten kuten TIR-yleissopi- seksi.
67220: muksen soveltamiseen. Yleissopimus ei myös- 11 artikla. Artiklassa määrätään kuljetusväli-
67221: kään vaikuta tavaroiden kuljetuksiin väliaikaises- neiden tai tavarakollien sinetöinnistä.
67222: sa maahantuonnissa eikä rajaliikennettä koskeviin 12 artikla. Artiklassa määrätään kauttakulje-
67223: sopimuksiin. tustilastojen valmistamiseksi tarpeellisesta menet-
67224: 5 artikla. Artikla sisältää periaatesäännön niitä telystä.
67225: tilanteita varten, jolloin tavaraa kuljetetaan kah- 13 artzkla. Artiklassa määrätään sopimuspuol-
67226: den sopimuspuolen välillä sopimukseen kuulu- ten tulliviranomaisten toisilleen antamasta hal-
67227: mattoman maan kautta. linnollisesta avusta. Avunanto käsittää kaikkien
67228: 6 artzkla. Artiklan mukaan osapuolet voivat saatavissa olevien tietojen pyynnöstä tai oma-
67229: yleissopimuksen puitteissa ottaa käyttöön yksin- aloitteisesti tapahtuvan vaihtamisen.
67230: 1987 vp. - HE n:o 49 3
67231:
67232: Saatuja tietoja saadaan käyttää vain yleissopi- tusjärjestys lakkautetaan yleissopimuksen voi-
67233: muksen mukaisiin tarkoituksiin ja niille on an- maantulopäivästä lukien.
67234: nettava sama suoja kuin vastaaville tiedoille an- 24 artikla. Artiklassa luetellaan ne kielet, joilla
67235: netaan kansallisen lain mukaan. Tietoja saadaan yleissopimus on tehty. Kielet ovat sopimuspuol-
67236: käyttää muihin tarkoituksiin vain ne antaneen ten kielet.
67237: tulliviranomaisen kirjallisella suostumuksella ja
67238: tämän viranomaisen määräämin rajoituksin.
67239: 14 artikla. Artiklassa määrätään sopimuspuol- 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
67240: ten välisen sekakomitean perustamisesta ja sen peellisu us
67241: toimintamuodoista.
67242: 15 artikla. Artiklassa määrätään sekakomitean Yleissopimuksen 13 artiklan mukaan sopimus-
67243: tehtävistä ja sen toimivallasta. puolten tulliviranomaiset antavat toisilleen hal-
67244: 16 artikla. Artiklassa asetetaan sopimuspuolille linnollista apua taatakseen yleissopimuksen asi-
67245: velvoite ryhtyä toimenpiteisiin yleissopimuksen anmukaisen soveltamisen. Apu voi olla pyynnös-
67246: tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen var- tä tapahtuvaa tai oma-aloitteista. Avunantoon
67247: mistamiseksi. kuuluu kaiken saatavilla olevan tiedon, mukaan
67248: 17 artikla. Artiklassa määrätään, että osapuol- lukien asiakirjat, raportit, pöytäkirjat ja erilaiset
67249: ten tulee tiedottaa toisilleen yleissopimuksen to- havainnot, lähettäminen osapuolten tullihallin-
67250: teuttamista koskevista määräyksistä. tojen välillä. Tämän artiklan määräykset vaativat
67251: 18 artikla. Artiklan mukaan yleissopimuksen eduskunnan hyväksymisen, koska asiakirjat, jotka
67252: määräykset eivät estä säätämästä kieltoja ja rajoi- sisältävät muun muassa tulliviranomaisen virka-
67253: tuksia, jotka perustuvat yleiseen moraaliin, oi- toimessaan hankkimia tai saamia tietoja ja selvi-
67254: keusjärjestykseen tai yleiseen turvallisuuteen, ih- tyksiä yksityisestä liike- ja teollisuustoiminnasta
67255: misten, eläinten ja kasvien hengen ja terveyden sekä elinkeinon ja ammatin harjoittamisesta, on
67256: suojaamiseen, kansallisten taiteellista, historiallis- yleisten asiakirjojen julkisuudesta annetun lain
67257: ta tai arkeologista arvoa omaavien aarteiden suo- (83/51) 9 §:n 2 momentin ja eräitä poikkeuksia
67258: jaamiseen tai teollisen tai kaupallisen omaisuu- yleisten asiakirjain julkisuudesta sisältävän ase-
67259: den suojaamiseen. tuksen (650/51) 1 §:n 1 momentin 9 kohdan
67260: 19 artikla. Artiklassa määrätään, että yleissopi- mukaan pidettävä salassa ja koska tullilain (573/
67261: muksen liitteet ja siihen tehty lisäpöytäkirja ovat 78) 67 §:n 1 momentin mukaan jokainen on
67262: sen erottamaton osa. Lisäpöytäkirjassa otetaan velvollinen pitämään salassa mitä hän virassaan
67263: huomioon eräiden espanjalaisten ja portugalilais- tai muuten on tavaran tulliselvitykseen,
67264: ten tuotteiden saama siirtymäaika näiden maiden varastoimiin tai kuljetukseen liittyvistä asiakir-
67265: liityttyä EEC:hen. joista tai muulla tavoin saanut tietää toisen
67266: 20 artikla. Artiklassa määrätään yleissopimuk- liiketoimista tai siitä, mitä niistä on piiritullika-
67267: sen alueellisesta soveltamisesta. marissa tai tullihallituksessa lausuttu.
67268: 21 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksesta Lainsäädännön alaan kuuluvat myös I liitteen
67269: irtisanoutumista koskevat määräykset. lrtisanou- 13 ja 27 artiklan määräykset, jotka koskevat
67270: tumisaika on kaksitoista kuukautta. passituksesta vastaavan henkilön vastuuta ulko-
67271: 22 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksen voi- maisia viranomaisia kohtaan passituksen sään-
67272: maantulomääräykset. Yleissopimus tulee voi- nönmukaisesta suorittamisesta sekä suomalaisen
67273: maan 1 päivänä tammikuuta 1988, mikäli kaikki vakuudenasettajana toimivan henkilön velvolli-
67274: sopimuspuolet ovat tallettaneet hyväksyruiskir- suus taata yhteisvastuullisesti passituksesta vastaa-
67275: jansa Euroopan yhteisöjen neuvoston sihteeristön van kanssa esimerkiksi tavaroiden katoamisesta
67276: huostaan ennen 1 päivää marraskuuta 1987. ulkomailla syntyvän tullivelan suorittaminen.
67277: Muussa tapauksessa yleissopimus tulee voimaan Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
67278: viimeisen hyväksyruiskirjan tallettamista seuraa- 33 §:n mukaisesti esitetään,
67279: van toisen kuukauden alusta.
67280: 23 artikla. Artiklan mukaan yleissopimuksen että Eduskunta hyväksyisi ne Interlake-
67281: tullessa voimaan lakataan soveltamasta Itävallan, nissa 20 päivå'nä toukokuuta 1987 yhtei-
67282: Sveitsin ja EEC:n keskinäistä passitusmenettelyä sestä passitusmenettelystä tehdyn yleisso-
67283: koskevia sopimuksia. Niin ikään Suomen, Norjan pimuksen määräykset, jotka vaativat
67284: ja Ruotsin valillä sovellettu pohjoismainen passi- Eduskunnan suostumuksen.
67285: 4 1987 vp. - HE n:o 49
67286:
67287: Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jotka Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
67288: kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla tus:
67289:
67290:
67291:
67292:
67293: Laki
67294: yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen sekä sen 1 liitteen eräiden määräysten hyväksy-
67295: misestä
67296:
67297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
67298:
67299: 1§ 2§
67300: Interlakenissa 20 päivänä toukokuuta 1987 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
67301: yhteisestä passitusmenettelystä tehdyn yleissopi- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
67302: muksen ja sen I liitteen määräykset ovat, mikäli
67303: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 3 §
67304: kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
67305: vänä ajankohtana.
67306:
67307:
67308: Helsingissä 11 päivänä syyskuuta 1987
67309:
67310:
67311: Tasavallan Presidentti
67312: MAUNO KOIVISTO
67313:
67314:
67315:
67316:
67317: Ministeri Pertti Salolainen
67318: 1987 vp. - HE n:o 49 5
67319:
67320:
67321:
67322:
67323: Yhteistä passitusmenettelyä koskeva CONVENTION
67324: YLEISSOPIMUS on a Common Transit Procedure
67325:
67326: Suomen tasavalta, Islannin tasavalta, Itävallan The European Economic Community (here-
67327: tasavalta, Norjan kuningaskunta, Ruotsin kunin- inafter called the Community), and the Republic
67328: gaskunta ja Sveitsin valaliitto (joista jäljempänä of Austria, the Republic of Finland, the Republic
67329: käytetään nimitystä EFTA-maat) ja Euroopan of Iceland, the Kingdom of Norway, the King-
67330: talousyhteisö (josta jäljempänä käytetään nimi- dom of Sweden, the Swiss Confederation (here-
67331: tystä Yhteisö), jotka inafter called the EFTA countries),
67332: ottavat huomioon Yhteisön ja kunkin EFTA- Considering the Free Trade Agreements
67333: maan väliset vapaakauppasopimukset, between the Community and each of the EFTA
67334: countries,
67335: ottavat huomioon EFTA-maiden ja Yhteisön Considering the Joint Declaration calling for
67336: jäsenvaltioiden ministerien ja Euroopan yhteisö- the creation of a European economic space,
67337: jen komission Luxemburgissa 9 päivänä huhti- adopted by Ministers of the EFTA countries and
67338: kuuta 1984 hyväksymän, eurooppalaisen talous- the Member States of the Community and the
67339: alueen luomista edellyttävän yhteisen julistuk- Commission of the European Communities in
67340: sen, erityisesti rajamuodollisuuksien ja alkuperä- Luxembourg on 9 April 1984, especially with
67341: sääntöjen yksinkertaistamisen osalta, regard to simplification of border formalities and
67342: rules of origin,
67343: ottavat huomioon EFTA-maiden ja Yhteisön Considering the Convention on the simplifica-
67344: välillä solmitun tavarakaupan muodollisuuksien tion of formalities in trade in goods, concluded
67345: yksinkertaistamista koskevan yleissopimuksen, between the EFTA countries and the Communi-
67346: jolla otetaan käyttöön yhtenäinen hallinnollinen ty, introducing a single administrative document
67347: asiakirja tässä kaupassa, for use in such trade,
67348: ottavat huomioon, että tämän yhtenäisasiakir- Considering that the use of this single docu-
67349: jan käyttö yhteisen passitusmenettelyn puitteissa ment within the framework of a common transit
67350: kuljetettaessa tavaraa Yhteisön ja EFTA-maiden procedure for the carriage of goods between the
67351: välillä sekä EFTA-maiden kesken johtaisi yksin- Community and the EFTA countries and
67352: kertaistumiseen, between the EFTA countries themselves would
67353: lead to simplification,
67354: ottavat huomioon, että tarkoituksenmukaisin Considering that the most appropriate way of
67355: tapa tämän tavoitteen saavuttamiseksi olisi ulot- achieving this aim would be to extend to those
67356: taa passitusmenettely, jota tällä hetkellä sovelle- EFTA countries which do not apply it the transit
67357: taan tavaroiden kuljetukseen Yhteisön sisällä, procedure which currently appiies to the carriage
67358: Yhteisön ja Itävallan ja Sveitsin välillä samoin of goods within the Community, between the
67359: kuin Itävallan ja Sveitsin välillä, koskemaan niitä Community and Austria and Switzerland, and
67360: EFTA-maita, jotka eivät sitä sovella, between Austria and Switzerland,
67361: ottavat huomioon myös Suomen, Norjan ja Considering also the Nordic transit order
67362: Ruotsin välillä sovellettavan pohjoismaisen passi- applied between Finland, Norway and Sweden,
67363: tusjärjestyksen,
67364: ovat päättäneet solmia seuraavan yleissopimuk- Have decided to conclude the following
67365: sen: Convention:
67366: 6 1987 vp. - HE n:o 49
67367:
67368: Yleiset määräykset General provisions
67369: 1 artikla Article 1
67370: 1. Tässä yleissopimuksessa määrätään toimen- 1. This Convention lays down measures for the
67371: piteistä tavaroiden passittamiseksi Yhteisön ja carriage of goods in transit between the Commu-
67372: EFTA-maiden välillä sekä EFTA-maiden kesken, nity and the EFTA countries as well as between
67373: mukaan lukien uudelleenlastatut, jälleenlähete- the EFTA countries themselves, including, where
67374: tyt tai tullivarastoon varastoidut tavarat, ottamal- applicable, goods transshipped, reconsigned or
67375: la käyttöön yhteinen passitusmenettely riippu- warehoused, by introducing a common transit
67376: matta tavaralajista ja tavaroiden alkuperästä. procedure regardless of the kind and origin of
67377: the goods.
67378: 2. Tämän yleissopimuksen määräyksiin ja eri- 2. Without prejudice to the provisions of this
67379: tyisesti vakuuksia koskeviin määräyksiin vaikutta- Convention and in particular those concerning
67380: matta Yhteisön sisällä kuljetettavat tavarat katso- guarantees, goods circulating within the
67381: taan Yhteisön passitusmenettelyn alaisiksi. Community are deemed to be placed under the
67382: Community transit procedure.
67383: 3. Yhteistä passitusmenettelyä koskevat tämän 3. Subject to the provisions of Articles 7 to 12
67384: yleissopimuksen 1 ja II liitteeseen sisältyvät sään- below, the rules governing the common transit
67385: nöt, ottaen kuitenkin huomioon jäljempänä ole- procedure are set out in Appendices I and II to
67386: vat 7-12 artiklan määräykset. this Convention.
67387: 4. Yhteisessä passitusmenettelyssä käytettävien 4. Transit declarations and transit documents
67388: passitusilmoitusten ja -asiakirjojen tulee olla tä- for the purposes of the common transit pro-
67389: män yleissopimuksen 111 liitteen mukaisia ja ne cedure shall conform to and be made out in
67390: tulee laatia mainitun liitteen mukaisesti. accordance with Appendix III to this Conven-
67391: tion.
67392:
67393: 2 artikla Article 2
67394: 1. Yhteisestä passitusmenettelystä käytetään 1. The common transit procedure shall here-
67395: jäljempänä tapauksesta riippuen nimitystä Tl- inafter be described as the T1 procedure or the
67396: tai T2-menettely. T2 procedure, as the case may be.
67397: 2. T1-menettelyä voidaan soveltaa kaikkiin 2. The T1 procedure may be applied to any
67398: tavaroihin, joita kuljetetaan 1 artiklan 1 kappa- goods carried in accordance with Article 1, para-
67399: leen mukaisesti. graph 1.
67400: 3. T2-menettelyä sovelletaan tavaroihin, joita 3. The T2 procedure appiies to goods carried
67401: kuljetetaan 1 artiklan 1 kappaleen mukaisesti: in accordance with Article 1, paragraph 1:
67402: a) Yhteisössä vain silloin, kun tavarat täyttävät (a) in the Community, only when the goods
67403: Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen satisfy the conditions laid down in Articles 9 and
67404: 9 ja 10 artiklan mukaiset ehdot eikä niiden 10 of the Treaty establishing the European Eco-
67405: viennissä ole sovellettu yhteisen maatalouspolitii- nomic Community and have not been subject to
67406: kan mukaisten, vietäessä muihin kuin Yhteisön customs expon formalities for the grant of re-
67407: jäsenvaltioihin suoritettavien vientipalautusten funds for export to countries, not Member States
67408: maksamiseksi tarvittavia tullimuodollisuuksia tai of the Community, pursuant to the common
67409: kun tavarat kuuluvat Euroopan hiili- ja teräsyh- agricultural policy or when the goods come under
67410: teisön perustamissopimukseen ja ovat, tämän the Treaty establishing the European Coal and
67411: sopimuksen mukaisesti, vapaassa liikkeessä Yh- Steel Community and are, under the terms of
67412: teisössä (yhteisötavarat); that Treaty, in free circulation within the
67413: Community (Community goods);
67414: b) EFTA-maassa vain silloin, kun tavarat ovat (b) in an EFTA country, only when the goods
67415: saapuneet tähän EFTA-maahan T2-menettelyllä have arrived in that EFTA country under the T2
67416: ja ne jälleenlähetetään jäljempänä 9 artiklaan procedure and are reconsigned under the special
67417: sisältyviä erikoisehtoja noudattaen. conditions laid down in Article 9 below.
67418: 4. Tässä yleissopimuksessa määrättyjä tavaroi- 4. The special conditions laid down in this
67419: den T2-menettelyyn saattamista koskevia erityis- Convention in respect of placing goods under the
67420: ehtoja sovelletaan myös tavaroiden yhteisöase- T2 procedure shall apply also to the issue of T2L
67421: 1987 vp. - HE n:o 49 7
67422:
67423: man todistavien T2L-asiakirjojen antoon ja T2L- documents certifying the Community status of
67424: asiakirjan tarkoittamat tavarat rinnastetaan T2- goods and goods covered by a T2L document
67425: menettelyllä kuljetettaviin tavaroihin sillä erotuk- shall be treated in the same way as goods carried
67426: sella, että T2L-asiakirjan ei tarvitse seurata tava- under the T2 procedure, except that the T2L
67427: roiden mukana. document need not accompany the goods.
67428:
67429: 3 artikla Article 3
67430: 1. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan 1. For the purposes of this Convention, the
67431: term:
67432: a) "passituksella" tullimenettelyä, jolla tavarat (a) "transit" shall mean a customs procedure
67433: kuljetetaan tullivalvonnassa yhdessä maassa sijait- under which goods are carried, under customs
67434: sevasta tullitoimipaikasta samassa tai muussa control, from a customs office in one country to a
67435: maassa sijaitsevaan tullitoimipaikkaan vähintään customs office in the same or another country
67436: yhden rajan yli; over at !east one frontier;
67437: b) "maalla" kaikkia EFTA-maita ja Yhteisön (b) "country" shall mean any EFTA country
67438: jäsenvaltioita; and any Member State of the Community;
67439: c) "kolmannella maalla" kaikkia maita, jotka (c) "third country" shall mean any State
67440: eivät ole EFTA-maita eivätkä Yhteisön jäsen- which is neither an EFTA country nor a Member
67441: valtioita. State of the Community.
67442: 2. Tämän yleissopimuksen mukaista T1- tai 2. In the application of the rules laid down in
67443: T2-menettelyä koskevia sääntöjä sovellettaessa this Convention for the T1 or T2 procedure, the
67444: EFTA-mailla, Yhteisöllä ja sen jäsenvaltioilla on EFTA countries and the Community and its
67445: samat oikeudet ja velvollisuudet. Member States shall have the same rights and
67446: obligations.
67447:
67448: 4 artikla Article 4
67449: 1. Tämä yleissopimus ei vaikuta minkään 1. This Convention shall be without prejudice
67450: muun passitusmenettelyä koskevan kansainväli- to the application of any other international
67451: sen sopimuksen, etenkään TIR- tai Reinin mani- agreement concerning a transit procedure, in
67452: festi -menettelyä koskevan sopimuksen sovelta- particular the TIR procedure or the Rhine man-
67453: miseen, lukuun ottamatta rajoituksia, jotka kos- ifest, subject to any limitations to such applica-
67454: kevat tavaroiden kuljetusta paikasta toiseen Yh- tion in respect of the carriage of goods from one
67455: teisössä ja tavaroiden yhteisöaseman todistavan point in the Community to another point in the
67456: T2L-asiakirjan antamista. Community and to any limitations to the issue of
67457: T2L documents certifying the Community status
67458: of goods.
67459: 2. Tämä yleissopimus ei myöskään vaikuta: 2. This Convention shall be without prejudice
67460: also to:
67461: a) tavaroiden kuljetuksiin väliaikaista maahan- (a) movements of goods under a temporary
67462: tuontia sovellettaessa eikä admission procedure, and to
67463: b) rajaliikennettä koskeviin sopimuksiin. (b) agreements concerning frontier traffic.
67464:
67465: 5 artikla Article 5
67466: Jos sopimuspuolten ja kolmannen maan välillä In the absence of an agreement between the
67467: ei ole sopimusta, jonka nojalla sopimuspuolten Contracting Panies and a third country whereby
67468: välisiä tavarankuljetuksia voitaisiin suorittaa tä- goods moving between the Contracting Panies
67469: män kolmannen maan kautta T1- tai T2-menet- may be carried across that third country under
67470: telyä soveltaen, tällaista menettelyä sovelletaan the T1 or T2 procedure, such a procedure shall
67471: tämän kolmannen maan kautta kuljetettaviin apply to goods carried across that third country
67472: tavaroihin vain, mikäli kuljetus sen maan kautta only if the carriage across that country is effected
67473: tapahtuu sopimuspuolen alueella laaditun yhden under cover of a single transport document
67474: ainoan kuljetusasiakirjan turvin ja sanotun me- drawn up in the territory of a Contracting Party
67475: nettelyn noudattaminen keskeytetään kolmannen and the operation of that procedure is suspended
67476: maan alueella. in the territory of the third country.
67477: 8 1987 vp. - HE n:o 49
67478:
67479: 6 artikla Article 6
67480: Edellyttäen, että kaikkien tavaroihin sovelletta- Provided that the implementation of any
67481: vien toimenpiteiden suorittaminen taataan, maat measures applicable to the goods is ensured,
67482: voivat T1- tai T2-menettelyn puitteissa ottaa countries may, within the T1 or T2 procedure,
67483: käyttöön yksinkertaistettuja menettelyjä tiettyä introduce simplified procedures for certain types
67484: liikennettä varten solmimalla kahden- tai mo- of traffic by means of bilateral or multilateral
67485: nenvälisiä sopimuksia. Tällaiset sopimukset on agreements. Such agreements shall be notified to
67486: toimitettava tiedoksi Euroopan yhteisöjen komis- the Commission of the European Communities
67487: siolle, joka tiedottaa niistä muille maille. which shall inform the other countries.
67488:
67489:
67490: Passitusmenettelyn suorittaminen Implementation of the transit procedure
67491: 7 artikla Article 7
67492: 1. Ellei tämän yleissopimuksen erityismääräyk- 1. Subject to any special provlSlons of this
67493: sistä muuta johdu, EFTA-maiden toimivaltaiset Convention, the competent customs offices of
67494: tullitoimipaikat ovat oikeutettuja toimimaan the EFTA countries are empowered to assume the
67495: lähtö-, raja-, määrä- ja vakuustullitoimipaikkoi- functions of offices of departure, offices of
67496: na. transit, offices of destination and offices of
67497: guarantee.
67498: 2. Yhteisön jäsenvaltioiden toimivaltaiset tulli- 2. The competent customs offices of the Mem-
67499: toimipaikat ovat oikeutettuja antamaan T1- tai ber States of the Community shall be empowered
67500: T2-asiakirjoja EFTA-maassa sijaitsevaan määrä- to issue T1 or T2 documents for transit to an
67501: tullitoimipaikkaan tapahtuvaa passitusta varten. office of destination situated in an EFTA
67502: Ellei tämän yleissopimuksen erityismääräyksistä country. Subject to any special provisions of this
67503: muuta johdu, ne ovat myös oikeutettuja anta- Convention, they shall also be empowered to
67504: maan T2L-asiakirjoja EFTA-maahan lähetettäville issue T2L documents for goods consigned to an
67505: tavaroille. EFTA country.
67506: 3. Milloin useita tavaralähetyksiä yhdistetään 3. Where several consignments of goods are
67507: ja lastataan yhteen ainoaan 1 liitteen 16 artiklan 2 grouped together and loaded on a single means
67508: kappaleessa määriteltyyn kulkuneuvoon ja lähe- of transport, within the meaning of Article 16,
67509: tetään yhdistettynä lastina yhtenä Tl- tai T2-pas- paragraph 2 of Appendix 1, and are dispatched as
67510: situksena yhden passituksesta vastaavan toimesta a groupage load by one principal in a single T1
67511: yhdestä lähtötullitoimipaikasta yhteen määrätul- or T2 operation, from one office of departure to
67512: litoimipaikkaan yhdelle vastaanottajalle toimitet- one office of destination for delivery to one
67513: taviksi, sopimuspuoli voi vaatia, että nämä lähe- consignee, a Contracting Party may require that
67514: tykset sisällytetään, asianmukaisesti perusteltuja those consignments shall, save in exceptional,
67515: poikkeustapauksia lukuun ottamatta, yhteen ai- duly justified cases, be included in one single T1
67516: noaan Tl- tai T2-ilmoitukseen, johon liitetään or T2 declaration with the corresponding loading
67517: tavaroita koskevat tavaraluettelot. lists.
67518: 4. Tavaroiden yhteisöaseman mahdollista to- 4. Notwithstanding the requirement for the
67519: distamista koskevan vaatimuksen estämättä hen- Community status of goods to be certified where
67520: kilöä, joka suorittaa vientimuodollisuudet sopi- applicable, a person completing export formal-
67521: muspuolen rajatullitoimipaikassa, ei vaadita aset- ities at the frontier customs office of a Contrac-
67522: tamaan lähetettäviä tavaroita T1- tai T2-menette- ting Party shall not be required to place the
67523: lyyn riippumatta siitä tullimenettelystä, johon goods consigned under the T1 or the T2 pro-
67524: tavarat asetetaan naapurirajatullitoimipaikassa. cedure, irrespective of the customs procedure
67525: under which the goods will be placed at the
67526: neighbouring frontier customs office.
67527: 5. Tavaroiden yhteisöaseman mahdollista to- 5. Notwithstanding the requirement for the
67528: distamista koskevan vaatimuksen estämättä sopi- Community status of goods to be certified where
67529: muspuolen rajatullitoimipaikka, jossa vientimuo- applicable, the frontier customs office of the
67530: dollisuudet suoritetaan, voi kieltäytyä asettamas- Contracting Party where export formalities are
67531: 1987 vp. - HE n:o 49 9
67532:
67533: ta tavaroita T1- tai T2-menettelyyn, jos tämän completed may refuse to place the goods under
67534: menettelyn on määrä päättyä naapurirajatullitoi- the Tl or T2 procedure if that procedure is to
67535: mipaikassa. end at the neighbouring frontier customs office.
67536:
67537: 8 artikla Article 8
67538: Tl- tai T2-asiakirjoilla kuljetettaviin tavaroihin No addition, removai or substitution may be
67539: ei voida lisätä uusia tavaroita, niistä ei voida made in the case of goods forwarded under cover
67540: ottaa pois tavaroita eikä niitä voida vaihtaa of a T1 or T2 document, in particular when
67541: muihin tavaroihin, varsinkaan kun lähetyksiä consignments are split up, transshipped or
67542: jaetaan, uudelleenlastataan tai yhdistellään. bulked.
67543:
67544: 9 artikla Article 9
67545: 1. Tavaroiden, jotka tuodaan EFTA-maahan 1. Goods which are brought into an EFTA
67546: T2-menettelyä soveltaen ja jotka voidaan jälleen- country under the T2 procedure and may be
67547: lähettää tätä menettelyä soveltaen, tulee pysyä reconsigned under that procedure shall remain at
67548: koko ajan mainitun EFTA-maan tulliviranomais- all times under the control of the customs
67549: ten valvonnassa sen varmistamiseksi, ettei tava- authorities of that country to ensure that there is
67550: roita tai niiden kuntoa muuteta. no change in their identity or state.
67551: 2. Milloin tällaiset tavarat jälleenlähetetään 2. Where such goods are reconsigned from an
67552: EFTA-maasta sen jälkeen, kun ne ovat tässä EFTA country after having been placed, in that
67553: EFTA-maassa olleet muun tullimenettelyn kuin EFTA country, under a customs procedure other
67554: passituksen tai tullivarastoinnin alaisina, T2- than a transit or a warehousing procedure no T2
67555: menettelyä ei voida soveltaa. procedure may be applied.
67556: Tätä sääntöä ei kuitenkaan sovelleta tavaroi- This provision shall, however, not apply to
67557: hin, jotka on tuotu maahan väliaikaisesti esiteltä- goods which are admitted temporarily to be
67558: viksi näyttelyssä, messuilla tai vastaavassa julki- shown at an exhibition, fair or similar public
67559: sessa esittelyssä ja joita ei ole käsitelty muuten display and which have received no treatment
67560: kuin mitä tarvitaan niiden alkuperäisen kunnon other than that needed for their preservation in
67561: säilyttämiseksi tai lähetysten jakamiseksi. their original state or for splitting up consign-
67562: ments.
67563: 3. Kun tavarat jälleenlähetetään EFTA-maasta 3. Where goods are reconsigned from an EFTA
67564: tullivarastoinnin jälkeen, T2-menettelyä voidaan country after storage under a warehousing pro-
67565: soveltaa vain seuraavin ehdoin: cedure the T2 procedure may be applied only on
67566: the following conditions:
67567: - että tavarat ovat olleet tullivarastoituina - that the goods have not been warehoused
67568: enintään viiden vuoden ajan; tämä määräaika over a period exceeding five years; however, as
67569: rajoitetaan kuitenkin kuuteen kuukauteen, jos regards goods falling within Chapters 1 to 24 of
67570: tavarat kuuluvat tullinimikkeistön 1.-24. ryh- the Nomenclature for the Classification of Goods
67571: mään (Harmonoitua tavarankuvaus- ja koodaus- in Customs Tariffs (lnternational Convention on
67572: järjestelmää koskeva kansainvälinen yleissopimus, the Harmonized Commodity Description and
67573: 14 päivänä kesäkuuta 1983); Coding System of 14 June 1983), that period
67574: shall be limited to six months;
67575: - että tavarat ovat olleet varastoituina erityi- - that the goods have been stored in special
67576: sissä tiloissa eikä niitä ole käsitelty muuten, kuin spaces and have received no treatment other than
67577: mitä tarvitaan niiden alkuperäisen kunnon säilyt- that needed for their preservation in their orig-
67578: tämiseksi tai lähetysten jakamiseksi pakkausta inal state, or for splitting up consignments with-
67579: muuttamatta; out replacing the packaging;
67580: - että mahdollinen käsittely on tapahtunut - that any treatment has taken place under
67581: tullivalvonnassa. customs supervision.
67582: 4. EFTA-maan tullitoimipaikan antamassa T2- 4. Any T2 or T2L document issued by a
67583: tai T2L-asiakirjassa tulee viitata vastaavaan T2- customs office of an EFTA country shall bear a
67584: tai T2L-asiakirjaan, jolla tavarat saapuivat tähän reference to the corresponding T2 or T2L docu-
67585:
67586:
67587: 2 370723K
67588: 10 1987 vp. - HE n:o 49
67589:
67590: EFTA-maahan, ja sen tulee sisältää kaikki tullessa ment under which the goods arrived in that
67591: esitetyssä asiakirjassa olleet erityismerkinnät. EFTA country and shall include all special
67592: endorsements appearing thereon.
67593:
67594: 10 artikla Article 10
67595: 1. Ellei jäljempänä kappaleessa 2 tai taman 1. Except where otherwise provided for in
67596: yleissopimuksen liitteissä toisin määrätä, T1- tai paragraph 2 below or in the Appendices to this
67597: T2-passitusta varten tulee olla vakuus, joka on Convention, any T1 or T2 operation shall be
67598: voimassa kaikissa passitukseen liittyvissä maissa. covered by a guarantee valid for all countries
67599: involved in that operation.
67600: 2. 1 kappaleen määräys ei vaikuta: 2. The provisions of paragraph 1 shall not
67601: prejudice the right:
67602: a) sopimuspuolten oikeuteen sopia keskenään, (a) of Contracting Patties to agree among
67603: että vakuudesta luovutaan ainoastaan heidän alu- themselves that the guarantee shall be waived for
67604: eitaan koskevissa T1- tai T2-passituksissa; T1 or T2 operations involving only their
67605: territories;
67606: b) sopimuspuolen oikeuteen olla vaatimatta (b) of a Contracting Patty not to require a
67607: vakuutta lähtötullitoimipaikan ja ensimmäisen guarantee for the part of a T1 or T2 operation
67608: rajatullitoimipaikan välistä matkaa varten Tl- tai between the office of departure and the first
67609: T2-passituksissa. office of transit.
67610: 3. Tämän yleissopimuksen 1 ja II liitteen 3. For the purposes of the flat-rate guarantee
67611: mukaisen kiinteän vakuuden määräämiseksi ECU as provided for in Appendices 1 and II to this
67612: tarkoittaa seuraavien arvojen kokonaismäärää: Convention, the ECU means the total of the
67613: following amounts:
67614: 0, 719 Saksan markkaa 0. 719 German mark
67615: 0,0878 Englannin puntaa 0.0878 Pound sterling
67616: 1, 3 1 Ranskan frangia 1.31 French franc
67617: 140 Italian liiraa 140 Italian lire
67618: 0,256 Hollannin floriinia 0.256 Dutch guilder
67619: 3, 71 Belgian frangia 3. 71 Belgian franc
67620: 0,14 Luxemburgin frangia 0.14 Luxembourg franc
67621: 0,219 Tanskan kruunua 0.219 Danish krone
67622: 0,00871 Irlannin puntaa 0.00871 Irish pound
67623: 1, 15 Kreikan drakmaa 1.15 Greek drachmae
67624: ECUn arvon tietyssä valuutassa tulee vastata The value of the ECU in a given currency shall
67625: tämän valuutan vaihtoarvoa kuhunkin edellä be equal to the sum of the exchange values in
67626: määriteltyyn arvoon nähden. that currency of the amounts set out above.
67627:
67628: 11 artikla Article 11
67629: 1. Tavaroiden tunnistaminen varmistetaan 1. As a general rule, identification of the
67630: yleensä sinetöimällä. goods shall be ensured by sealing.
67631: 2. Sinetöitävä on: 2. The following shall be sealed:
67632: a) tavarat sisältävä tila, milloin kulkuneuvo on (a) the space containing the goods, when the
67633: jo hyväksytty muiden tullisäännösten nojalla tai means of transport has already been approved
67634: lähtötullitoimipaikka on hyväksynyt sen sinetöin- under other customs regulations or recognized by
67635: tikelpoiseksi; the office of departure as suitable for sealing;
67636: b) muissa tapauksissa kukin yksittäinen tavara- (b) each individual package in other cases.
67637: kolli.
67638: 3. Kulkuneuvo voidaan hyväksyä sinetöintikel- 3. Means of transport may be recognized as
67639: poiseksi edellyttäen, että: suitable for sealing on condition that:
67640: a) sinetit voidaan kiinnittää niihin yksinkertai- (a) seals can be simply and effectively affixed
67641: sesti ja tehokkaasti; to them;
67642: b) ne on rakennettu siten, että mitään tavaroi- (b) they are so constructed that no goods can
67643: ta ei voida poistaa tai lisätä jättämättä näkyviä be removed or introduced without leaving visible
67644: käsittelyjälkiä tai rikkomatta sinettejä; traces of tampering or without breaking the seals;
67645: 1987 vp. - HE n:o 49 11
67646:
67647: c) niissä ei ole salattua tilaa, johon tavarat (c) they contain no concealed spaces where
67648: voidaan kätkeä; goods may be hidden;
67649: d) Iastilie varatut tilat voidaan helposti tullitar- (d) the spaces reserved for the load are readily
67650: kastaa. accessible for customs inspection.
67651: 4. Lähtötulli toimipaikka voi luopua sinetöin- 4. The office of departure may dispense with
67652: nistä, jos huomioon ottaen muut mahdolliset sealing if, having regard to other possible meas-
67653: toimenpiteet tavaroiden tunnistamiseksi tavarat ures for identification, the description of the
67654: ovat helposti tunnistettavissa T1- tai T2-ilmoi- goods in the T1 or T2 declaration or in the
67655: tuksessa tai täydentävissä asiakirjoissa olevan ta- supplementary documents makes them readily
67656: varankuvauksen perusteella. identifiable.
67657:
67658: 12 artikla Article 12
67659: 1. Siihen saakka kunnes on sovittu tilastotieto- 1. Until a procedure has been agreed for the
67660: jen vaihtoa koskevasta menettelystä, jolla taataan exchange of statistical information to ensure that
67661: EFTA-maille ja Yhteisön jäsenvaltioille tarpeelli- the EFTA countries and the Member States of
67662: nen tietojen saanti kauttakuljetustilastojen val- the Community have the data necessary for the
67663: mistamiseksi, vaaditaan lisäkappale Tl- tai T2- preparation of their transit statistics, an addi-
67664: asiakirjan lehdestä 4, ellei sopimuspuoli luovu tional copy of the copy No. 4 of the T1 and T2
67665: tästä vaatimuksesta: documents shall be supplied for statistical
67666: purposes unless not required by a Contracting
67667: Party:
67668: a) kunkin EFTA-maan ensimmäiseen rajatulli- (a) to the first office of transit in each EFTA
67669: toimipaikkaan; country;
67670: b) Yhteisön ensimmäiseen rajatullitoimipaik- (b) to the first office of transit in the Commu-
67671: kaan, kun on kysymys tavaroista, jotka kuljete- nity in the case of goods which are the subject of
67672: taan EFTA-maassa aloitettua T1- tai T2-menette- a T1 or T2 operation commencing in an EFTA
67673: lyä soveltaen. country.
67674: 2. Edellä tarkoitettua lisäkappaletta ei kuiten- 2. However, the additional copy referred to
67675: kaan vaadita, kun tavaroiden kuljetukseen sovel- above shall not be required when the goods are
67676: letaan II liitteen IV osan I luvun määräyksiä. carried under the conditions laid down in
67677: Chapter I of Title IV of Appendix II.
67678: 3. Passituksesta vastaavan tai hänen valtuute- 3. The principal or his authorized representa-
67679: tun edustajansa tulee kauttakuljetustilastoista tive shall, at the request of the national depart-
67680: vastaavien kansallisten viranomaisten pyynnöstä ments responsible for transit statistics, provide
67681: antaa kaikkea Tl- tai T2-asiakirjoihin liittyvää any information relating to Tl or T2 documents
67682: tietoa, jota tarvitaan tilastojen laatimiseksi. necessary for the compilation of statistics.
67683:
67684:
67685: Hallinnollinen apu Administrative assistance
67686: 13 artikla Article 13
67687: 1. Kyseisten maiden tulliviranomaiset antavat 1. The customs authorities of the countries
67688: toisilleen kaikki käytettävissään olevat tiedot, concerned shall furnish each other with any
67689: jotka ovat tärkeitä yleissopimuksen asianmukai- information at their disposal which is of im-
67690: sen soveltamisen varmistamiseksi. portance in order to verify the proper application
67691: of the Convention.
67692: 2. Kyseisten maiden tulliviranomaiset antavat 2. Where necessary, the customs authorities of
67693: toisilleen tarvittaessa tiedoksi kaikki havainnot, the countries concerned shall communicate to
67694: asiakirjat, raportit, pöytäkirjat ja tiedot, jotka one another all findings, documents, reports,
67695: koskevat T1- tai T2-menettelyä soveltaen suori- records of proceedings and information relating
67696: tettuja kuljetuksia ja näihin kuljetuksiin liittyviä to transport operations carried out under the T1
67697: virheellisyyksiä tai rikkomuksia. or T2 procedure as well as to irregularities or
67698: infringements in connection with such operati-
67699: ons.
67700: 12 1987 vp. - HE n:o 49
67701:
67702: Lisäksi ne ilmoittavat toisilleen tarvittaessa Furthermore, where necessary they shall com-
67703: kaikki sellaisia tavaroita koskevat havainnot, jot- municate to one another all findings relating to
67704: ka kuuluvat hallinnollisen avun piiriin ja jotka goods in respect of which mutual assistance is
67705: ovat olleet tullivarastointimenettelyssä. provided for and which have been subject to a
67706: customs warehousing procedure.
67707: 3. Milloin virheellisyyksiä tai rikkomuksia 3. Where irregularities or infringements are
67708: epäillään tapahtuneen sellaisten tavaroiden yh- suspected in connection with goods which have
67709: teydessä, jotka on tuotu maahan toisesta maasta been brought into one country from another
67710: tai kuljetettu jonkin maan kautta tai jotka ovat country or have passed through a country or have
67711: olleet tullivarastointimenettelyssä, kyseisten mai- been stored under a warehousing procedure, the
67712: den tulliviranomaiset antavat toisilleen pyynnöstä customs authorities of the countries concerned
67713: kaikki tiedot, jotka koskevat: shall on request communicate to one another all
67714: information concerning:
67715: a) näiden tavaroiden kuljetusta: (a) the conditions under which those goods
67716: were carried:
67717: - riippumatta siitä, millä tavalla ne jälleenlä- - whatever the way in which they were
67718: hetettiin, kun ne olivat saapuneet pyynnön saa- reconsigned, where they arrived under cover of a
67719: n~eseen maahan Tl-, T2- tai T2L-asiakirjan tur- Tl, T2 or T2L document in the country to which
67720: vm; the request is addressed;
67721: tai or
67722: - riippumatta siitä, millä tavalla ne olivat - whatever the way in which they arrived,
67723: saapuneet, kun ne jälleenlähetettiin pyynnön where they were reconsigned under cover of a T1,
67724: s~aneesta maasta Tl-, T2- tai T2L-asiakirjan tur- T2 or T2L document from the country to which
67725: vm; the request is addressed;
67726: b) näiden tavaroiden tullivarastointia, kun ne (b) the conditions of any warehousing of those
67727: saapuivat pyynnön saaneeseen maahan T2- tai goods where they arrived in the country to which
67728: T2L-asiakirjan turvin tai kun ne jälleenlähetettiin the request is addressed under cover of a T2 or
67729: siitä maasta T2- tai T2L-asiakirjan turvin. T2L document or where they were reconsigned
67730: from that country under cover of a T2 or T2L
67731: document.
67732: 4. Kaikissa 1-3 kappaleen nojalla esitetyissä 4. Any request made under paragraphs 1 to 3
67733: pyynnöissä on yksilöitävä tapaus tai tapaukset, shall specify the case or cases to which it refers.
67734: joita ne tarkoittavat.
67735: 5. Jos jonkin maan tulliviranomainen pyytää 5. If the customs authority of a country
67736: apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se requests assistance which it would not be able to
67737: mainitsee tästä pyynnössä. Suostuminen tällai- give if requested, it will draw attention to that
67738: seen pyyntöön on sen tulliviranomaisen harkin- fact in the request. Compliance with such a
67739: nassa, jolle pyyntö esitetään. request will be within the discretion of the
67740: customs authority to whom the request is made.
67741: 6. 1-3 kappaleen mukaisesti saatuja tietoja 6. Information obtained in accordance with
67742: käytetään yksinomaan tämän yleissopimuksen paragraphs 1 to 3 shall be used solely for the
67743: tarkoituksiin ja ne saavat pyynnön esittäneeltä purposes of this Convention and shall be ac-
67744: maalta saman suojan kuin sen kaltaiset tiedot corded the same protection by a receiving
67745: tämän maan kansallisen lain mukaan saavat. country as is afforded to information of like
67746: Näitä tietoja voidaan käyttää muihin tarkoituk- nature under the national law of that country.
67747: siin vain sen tulliviranomaisen kirjallisella suostu- Such information may be used for other purposes
67748: muksella, joka ne on antanut ja tämän viran- only with the written consent of the customs
67749: omaisen määräämin rajoituksin. authority which furnished it and subject to any
67750: restrictions laid down by that authority.
67751: 1987 vp. - HE n:o 49 13
67752:
67753: Sekakomitea The Joint Committee
67754: 14 artikla Article 14
67755: 1. Perustetaan sekakomitea, jossa jokainen tä- 1. A Joint Committee is hereby established in
67756: män yleissopimuksen sopimuspuoli on edustettu- which each Contracting Party to this Convention
67757: na. shall be represented.
67758: 2. Sekakomitea ilmaisee kantansa yksimielises- 2. The Joint Committee shall act by mutual
67759: ti. agreement.
67760: 3. Sekakomitea kokoontuu aina tarvittaessa, 3. The Joint Committee shall meet whenever
67761: kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Jokainen necessary but at least once a year. Any Contrac-
67762: sopimuspuoli voi pyytää kokouksen pitämistä. ting Party may request that a meeting be held.
67763: 4. Sekakomitea laatii sisäisen työjärjestyksensä, 4. The Joint Committee shall adopt its own
67764: joka sisältää muun muassa määräykset kokousten rules of procedure which shall, inter alia, contain
67765: koollekutsumisesta ja puheenjohtajan nimittämi- provisions for convening meetings and for the
67766: sestä sekä hänen toimikaudestaan. designation of the Chairman and his term of
67767: office.
67768: 5. Sekakomitea voi päättää alakomitean tai 5. The Joint Committee may decide to set up
67769: työryhmän asettamisesta avukseen tehtäviensä any Sub-Committee or Working Party that can
67770: suorittamisessa. assist it in carrying out its duties.
67771: 15 artikla Article 15
67772: 1. Sekakomitea vastaa tämän yleissopimuksen 1. lt shall be the responsibility of the Joint
67773: hallinnoinnista ja sen asianmukaisen täytäntöön- Committee to administer this Convention and
67774: panon varmistamisesta. Tätä tarkoitusta varten ensure its proper implementation. For this
67775: sopimuspuolten on säännöllisesti tiedotettava se- purpose, it shall be regularly informed by the
67776: kakomitealle yleissopimuksen soveltamisesta saa- Contracting Parties on the experiences of the
67777: duista kokemuksista. Sekakomitea antaa suosi- application of the Convention and make recom-
67778: tuksia ja tekee 3 kappaleessa määrätyissä tapauk- mendations, and in the cases provided for in
67779: sissa päätöksiä. paragraph 3, it shall take decisions.
67780: 2. Se antaa suosituksia entytsesti: 2. ln particular it shall recommend:
67781: a) tämän yleissopimuksen muutoksiksi muissa (a) amendments to this Convention, other
67782: kuin 3 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksissa; than those referred to in paragraph 3;
67783: b) muiksi toimenpiteiksi, joita tarvitaan yleis- (b) any other measure required for its applica-
67784: sopimuksen soveltamiseksi. tion.
67785: 3. Se hyväksyy päätöksellään: 3. lt shall adopt by decision:
67786: a) muutokset tämän yleissopimuksen liittei- (a) amendments to the Appendices to this
67787: sun; Convention;
67788: b) muutokset 10 artiklan 3 kappaleen mukai- (b) amendments of the definition of the ECU
67789: seen ECUn määritelmään; as set out in Article 10, paragraph 3;
67790: c) muut muutokset tähän yleissopimukseen, (c) other amendments to this Convention
67791: jotka johtuvat liitteiden muutoksista; made necessary by amendments to the Appen-
67792: dices;
67793: d) toimenpiteet, joihin ryhdytään 1 liitteen 28 (d) measures to be taken under Article 28,
67794: artiklan 2 kappaleen mukaisesti; paragraph 2 of Appendix 1;
67795: e) siirtymäkauden toimenpiteet, joita vaadi- (e) transitional measures required in the case
67796: taan uusien jäsenvaltioiden liittyessä Yhteisöön. of the accession of new Member States to the
67797: Community.
67798: Sopimuspuolet saattavat nämä päätökset voi- Such decisions shall be put into effect by the
67799: maan oman lainsäädäntönsä mukaisesti. Contracting Parties in accordance with their own
67800: legislation.
67801: 4. Jos sopimuspuolen edustaja on seka- 4. lf, in the Joint Committee, a representative
67802: komiteassa hyväksynyt päätöksen sopimuspuolen of a Contracting Party has accepted a decision
67803: valtiosäännön mukaista voimaansaattamista edel- subject to the fulfilment of constitutional re-
67804: lyttävin varaumin, päätös tulee voimaan, mikäli quirements, the decision shall enter into force, if
67805: 14 1987 vp. - HE n:o 49
67806:
67807: siihen ei sisälly m1taan päivämaaraa, varauman no date is contained therein, on the first day of
67808: poistamista koskevaa ilmoitusta seuraavan toisen the second month after the lifting of the reserva-
67809: kuukauden ensimmäisenä päivänä. tion is notified.
67810:
67811:
67812: Yleiset ja loppumääräykset Miscellaneous and final provisions
67813: 16 artikla Article 16
67814: Jokainen sopimuspuoli ryhtyy tarvittaviin toi- Each Contracting Party shall take appropriate
67815: menpiteisiin sen varmistamiseksi, että tämän measures to ensure that the provisions of this
67816: yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan tehok- Convention are effectively and harmoniously
67817: kaasti ja yhdenmukaisesti ottaen huomioon, että applied, taking into account the need to reduce
67818: on tarpeen vähentää mahdollisuuksien mukaan as far as possible the formalities imposed on
67819: liikenteenharjoittajille määrättyjä muodollisuuk- operators and the need to achieve murually
67820: sia ja saavuttaa tyydyttäviä keskinäisiä ratkaisuja satisfactory solutions of any difficulties arising
67821: näiden määräysten soveltamisesta syntyneissä vai- out of the operation of those provisions.
67822: keuksissa.
67823:
67824: 17 artikla Article 17
67825: Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen määräyk- The Contracting Panies shall keep each other
67826: sistä, joita ne antavat tämän yleissopimuksen informed of the provisions which they adopt for
67827: toteuttamiseksi. the implementation of this Convention.
67828:
67829: 18 artikla Article 18
67830: Tämän yleissopimuksen määräykset eivät estä The provlSlons of this Convention shall not
67831: sopimuspuolia tai Yhteisön jäsenvaltioita säätä- preclude prohibitions or restrictions on the im-
67832: mästä tavaroiden maahantuontia, maastavientiä portation, exportation or transit of goods enacted
67833: tai kauttakuljetusta koskevia kieltoja tai rajoituk- by the Contracting Parties or by Member States
67834: sia, jotka perustuvat yleiseen moraaliin, oikeus- of the Community and justified on grounds of
67835: järjestykseen tai yleiseen turvallisuuteen, ihmis- public morality, public policy or public security,
67836: ten, eläinten ja kasvien hengen ja terveyden the protection of health and life of humans,
67837: suojaamiseen, kansallisten taiteellista, historiallis- animals or plants, the protection of national
67838: ta tai arkeologista arvoa omaavien aarteiden suo- treasures possessing artistic, historical or archaeo-
67839: jaamiseen tai teollisen tai kaupallisen omaisuu- logical value, or the protection of industrial or
67840: den suojaamiseen. commercial property.
67841:
67842: 19 artikla Article 19
67843: Tämän yleissopimuksen liitteet ja siihen tehty The Appendices and the Additional Protocol
67844: lisäpöytäkirja ovat sen erottamaton osa. to this Convention shall form an integral part
67845: thereof.
67846:
67847: 20 artikla Article 20
67848: 1. Tätä yleissopimusta sovelletaan toisaalta 1. This Convention shall apply, on the one
67849: alueilla, joilla sovelletaan Euroopan talousyhtei- hand, to the territories in which the Treaty
67850: sön perustamissopimusta, siinä sopimuksessa establishing the European Economic Community
67851: edellytetyin ehdoin, ja toisaalta EFTA-maiden is applied and under the conditions laid down in
67852: alueilla. that Treaty and on the other hand, to the
67853: territories of the EFTA countries.
67854: 2. Tätä yleissopimusta sovelletaan myös Liech- 2. This Convention shall also apply to the
67855: tensteinin ruhtinaskunnassa niin kauan, kuin Principality of Liechtenstein for as long as that
67856: mainittua ruhtinaskuntaa sitoo tulliliittosopimus Principality remains bound to the Swiss Con-
67857: Sveitsin valaliittoon. federation by a customs uni on treaty.
67858: 1987 vp. - HE n:o 49 15
67859:
67860: 21 artikla Article 21
67861: Sopimuspuoli voi erota tästä yleissopimuksesta Any Contracting Party may withdraw from this
67862: edellyttäen, että se antaa kaksitoista kuukautta Convention provided it gives twelve months'
67863: etukäteen kirjallisen irtisanomisilmoituksen yleis- notice in writing to the depositary which shall
67864: sopimuksen tallettajalle, joka ilmoittaa asiasta notify all other Contracting Parties.
67865: kaikille muille sopimuspuolille.
67866:
67867: 22 artikla Article 22
67868: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä 1. This Convention shall enter into force on 1
67869: tammikuuta 1988 edellyttäen, että sopimus- January 1988, provided that the Contracting
67870: puolet ovat ennen marraskuun 1 päivää 1987 Parties, before 1 November 1987, have deposited
67871: tallettaneet hyväksymisasiakirjansa Euroopan yh- their instruments of acceptance with the Secretar-
67872: teisöjen neuvoston sihteeristön huostaan, joka iat of the Council of the European Communities,
67873: toimii tallettajana. which shall act as depositary.
67874: 2. Ellei tämä yleissopimus tule voimaan 1 2. If this Convention does not enter into force
67875: päivänä tammikuuta 1988, se tulee voimaan on 1 January 1988, it shall enter into force on the
67876: viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamista seu- first day of the second month following the
67877: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. deposit of the last instrument of acceptance.
67878: 3. Tallettaja ilmoittaa kunkin sopimuspuolen 3. The depositary shall notify the date of the
67879: hyväksymisasiakirjan tallettamispäivämäärän ja deposit of the instrument of acceptance of each
67880: yleissopimuksen voimaantulopäivämäärän. Contracting Party and the date of the entry into
67881: force of the Convention.
67882:
67883: 23 artikla Article 23
67884: 1. Tämän yleissopimuksen tullessa vOimaan 1. With the entry into force of this Convention
67885: lakataan soveltamasta Itävallan 30 päivänä mar- the Agreements of 30 November 1972 and 23
67886: raskuuta 1972 ja Sveitsin 23 päivänä marraskuuta November 1972 on the application of the rules
67887: 1972 Yhteisön kanssa solmimaa sopimusta Yhtei- on Community transit, concluded by Austria and
67888: sön passitusmenettelyn sääntöjen soveltamisesta Switzerland respectively with the Community, as
67889: sekä näiden maiden ja Yhteisön 12 päivänä well as the Agreement of 12 July 1977 on the
67890: heinäkuuta 1977 solmimaa sopimusta Yhteisön extension of the application of the rules on
67891: passitusmenettelyn sääntöjen soveltamisen laa- Community transit concluded by these countries
67892: jentamisesta. and the Community, shall cease to apply.
67893: 2. 1 kappaleessa mainittujen sopimusten sovel- 2. The Agreements mentioned in paragraph 1
67894: taminen jatkuu kuitenkin T1- tai T2-passituksiin shall, however, continue to apply to Tl or T2
67895: nähden, jotka on aloitettu ennen tämän yleisso- operations started before the entry into force of
67896: pimuksen voimaantuloa. this Convention.
67897: 3. Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä sovellettu 3. The Nordic transit order applied between
67898: pohjoismainen passitusjärjestys lakkautetaan tä- Finland, Norway and Sweden will be terminated
67899: män yleissopimuksen voimaantulopäivästä lu- as from the date of the entry into force of this
67900: kien. Convention.
67901: 24 artikla Article 24
67902: Tämä yleissopimus, joka on tehty yhtenä aino- This Convention, which is drawn up in a
67903: ana kappaleena suomen, englannin, espanjan, single copy in the Danish, Dutch, English,
67904: hollannin, islannin, italian, kreikan, norjan, por- Finnish, French, German, Greek, Icelandic,
67905: tugalin, ranskan, ruotsin, saksan ja tanskan kie- Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and
67906: lellä, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- Swedish languages, all texts being equally au-
67907: maisia, talletetaan Euroopan yhteisöjen neuvos- thentic, shall be deposited in the archives of the
67908: ton sihteeristön arkistoon, ja sihteeristö toimittaa Secretariat of the Council of the European Com-
67909: siitä oikeaksi todistetuo jäljennöksen jokaiselle munities, which shall deliver a certified copy
67910: sopimuspuolelle. thereof to each Contracting Party.
67911:
67912: Tehty Interlakenissa kahdentenakymmenente- Done at lnterlaken on this twentieth day of
67913: nä päivänä toukokuuta tuhatyhdeksänsataakah- May in the year one thousand nine hundred and
67914: deksankymmentäseitsemän. eighty-seven.
67915:
67916:
67917: (AIIekirjoitukset) (Signatures)
67918: 16 1987 vp. - HE n:o 49
67919:
67920:
67921:
67922:
67923: 1 Liite Appendix 1
67924:
67925:
67926: I OSA TITLE I
67927: Yleiset määräykset General provisions
67928: 1 artikla Article 1
67929: 1. Tässä yleissopimuksessa määrättyä passitus- 1. The transit procedure laid down in this
67930: menettelyä sovelletaan tavaroiden kuljetukseen Convention shall be applicable to the carriage of
67931: yleissopimuksen 1 artiklan 1 kappaleen mukaises- goods in accordance with Article 1, paragraph 1,
67932: ti. of the Convention.
67933: 2. Menettely on T1- tai T2-menettely yleissopi- 2. It shall be the T1 or T2 procedure subject to
67934: muksen 2 artiklan mukaisesti. Article 2 of the Convention.
67935:
67936: 2-10 artikla Articles 2 to 10
67937: (Tässä liitteessä ei ole 2-10 artiklaa.) (This Appendix does not contain Articles 2 to
67938: 10)
67939:
67940: 11 artikla Article 11
67941: Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan: For the purposes of this Convention
67942: a) "passituksesta vastaavalla" henkilöä, joka (a) "principal" means:
67943: henkilökohtaisesti tai valtuutetun edustajan väli- the person who, in person or through an
67944: tyksellä pyytää vaadittujen tullimuodollisuuksien authorized representative, requests permission,
67945: mukaisella ilmoituksella lupaa suorittaa passituk- in a declaration in accordance with the required
67946: sen ja ottaa siten vastatakseen toimivaltaisille customs formalities, to carry out a transit opera-
67947: viranomaisille passituksen suorittamisesta sääntö- tion and thereby makes himself responsible to
67948: jen mukaisesti; the competent authorities for the execurion of
67949: the operation in accordance with the rules;
67950: b) "kulkuneuvolla" erityisesti: (b) "means of transport" means, in particular:
67951: - maantieajoneuvoa, perävaunua, puoliperä- - any road vehicle, trailer, semi-trailer;
67952: vaunua;
67953: rautatievaunua; any railway car or wagon;
67954: laivaa tai alusta; any boat or ship;
67955: ilma-alusta; any aircraft;
67956: kontteja koskevan tulliyleissopimuksen tar- any container within the meaning of the
67957: koittamaa konttia; Customs Convention on containers;
67958: c) ''lähtötullitoimipaikalla'' tulli toimipaikkaa, (c) "office of departure" means the customs
67959: jossa passitus alkaa; office where the transit operation begins;
67960: d) '' rajatullitoimi paikalla'': (d) "office of transit" means:
67961: - muun maan kuin lähtömaan tulopaikan - the customs office at the point of entry
67962: tulli toimipaikkaa; into a country other than the country of depar-
67963: ture;
67964: - myös sopimuspuolen menopaikan tullitoi- - also the customs office at the point of exit
67965: mipaikkaa lähetyksen poistuessa tämän sopimus- from a Contracting Party when the consignment
67966: puolen tullialueelta, kun passitus tapahtuu sopi- is leaving the customs territory of that Contrac-
67967: muspuolen ja kolmannen maan välisen rajan ting Party in the course of a transit operation via
67968: kautta; a frontier between a Contracting Party and a
67969: third country;
67970: 1987 vp. - HE n:o 49 17
67971:
67972: e) '' määrätullitoimi paikalla'' tullitoimipaik- (e) "office of destination" means the customs
67973: kaa, jossa tavarat on esitettävä passituksen päättä- office where the goods must be produced to
67974: miseksi; complete the transit operation;
67975: f) ''vakuustullitoimipaikalla'' tullitoimi paik- (f) '' office of guarantee'' means the customs
67976: kaa, jossa yleisvakuus asetetaan; office where a comprehensive guarantee is
67977: lodged;
67978: g) ''sisäisellä rajalla'' kahden sopimuspuolen (g) "internal frontier" means a frontier com-
67979: yhteistä rajaa. mon to two Contracting Parties.
67980: Sopimuspuolen satamassa lastattujen ja toisen Goods loaded in a seaport of a Contracting
67981: sopimuspuolen satamassa purettujen tavaroiden Patty and unloaded in a seaport of another
67982: katsotaan ylittäneen sisäisen rajan, mikäli meri- Contracting Party shall be deemed to have
67983: kuljetus tapahtuu yhdellä kuljetusasiakirjalla. crossed an internal frontier provided that the
67984: seacrossing is covered by a single transport docu-
67985: ment.
67986: Kolmannesta maasta meritse tulevien tavaroi- Goods coming from a third country by sea
67987: den, jotka uudelleenlastataan sopimuspuolen sa- and transshipped in a seaport of a Contracting
67988: tamassa ja jotka on määrä purkaa toisen sopimus- Party with a view to unloading in a seaport of
67989: p~olen satamassa, ei katsota ylittäneen sisäistä another Contracting Party shall be deemed not
67990: raJaa. to have crossed an internal frontier.
67991:
67992:
67993: II OSA TITIEII
67994: Tl-menettely Tl procedure
67995: 12 artikla Article 12
67996: 1. Tavaroista, jotka on määrä kuljettaa T1- 1. Any goods that are to be carried under the
67997: menettelyllä, on laadittava T1-ilmoitus tässä T1 procedure shall be the subject, in accordance
67998: yleissopimuksessa määrättyjen ehtojen mukaises- with the conditions laid down in this Conven-
67999: ti. Tl-ilmoitus tarkoittaa III liitteen lomakemal- tion, of a T1 declaration. A T1 declaration means
68000: leja vastaavalle lomakkeelle tehtyä ilmoitusta. a declaration on a form corresponding to the
68001: specimen forms contained in Appendix III.
68002: 2. 1 kappaleessa mainittua T1-lomaketta voi- 2. The T1 form referred to in paragraph 1 may
68003: daan tarvittaessa täydentää yhdellä tai useammal- be supplemented, where appropriate, by one or
68004: la III liitteen lisälomakemalleja vastaavalla lisälo- more supplementary T1 bis forms corresponding
68005: makkeella T1 bis. to the specimen supplementary forms contained
68006: in Appendix 111.
68007: 3. Tl- ja T1 bis -lomakkeet painetaan ja 3. The T1 and T1 bis forms shall be printed
68008: täytetään jollakin lähtömaan toimivaltaisten vi- and completed in one of the official languages of
68009: ranomaisten hyväksymällä sopimuspuolten viral- the Contracting Patties which is acceptable to the
68010: lisella kielellä. T1-passituksessa osallisena olevan competent authorities of the country of depar-
68011: maan toimivaltaiset viranomaiset voivat tarvitta- ture. Where necessary, the competent authorities
68012: essa vaatia käännöksen tämän maan viralliselle of the country concerned in the T1 operation
68013: kielelle tai yhdelle sen virallisista kielistä. may require translation into the official language
68014: or one of the official languages of that country.
68015: 4. Tl-ilmoituksen allekirjoittaa Tl-passituk- 4. The T1 declaration shall be signed by the
68016: seen luvan pyytänyt henkilö tai hänen valtuutet- person who requests perruissian to effect a T1
68017: tu edustajansa, ja se on esitettävä vähintään operation or by his authorized representative and
68018: kolmena kappaleena lähtötullitoimipaikassa. at !east three capies of it shall be produced at the
68019: office of departure.
68020: 5. Tl-ilmoitukseen liitetyt täydentävät asiakir- 5. The supplementary documents appended to
68021: jat muodostavat sen erottamattoman osan. the T1 declaration shall form an integral part
68022: thereof.
68023: 6. T1-ilmoituksen mukana on oltava kuljetus- 6. The T1 declaration shall be accompanied by
68024: asiakirja. the transport document.
68025: 3 370723K
68026: 18 1987 vp. - HE n:o 49
68027:
68028: Lähtötullitoimipaikka voi olla vaatimatta tä- The office of departure may dispense with
68029: män asiakirjan esittämistä tullimuodollisuuksia production of this document at the time of
68030: suoritettaessa. Kuljetusasiakirja on kuitenkin esi- completion of the customs formalities. However,
68031: tettävä aina tulliviranomaisten vaatiessa sitä kul- the transport document must be produced when-
68032: jetuksen aikana. ever required by the customs authorities in the
68033: course of carriage.
68034: 7. Mikäli T1-menettely tapahtuu lähtömaassa 7. Where the T1 procedure in the country of
68035: toisen tullimenettelyn jälkeen, T1-ilmoituksessa departure succeeds another customs procedure,
68036: on viitattava tähän menettelyyn tai vastaaviin reference shall be made on the T1 declaration to
68037: tulliasiakiri o ihin. that procedure or to the corresponding customs
68038: documents.
68039:
68040: 13 artikla Article 13
68041: Passituksesta vastaava on vastuussa: The principal shall be responsible for:
68042: a) tavaroiden esittämisestä muuttamattamassa (a) the production of the goods intact at the
68043: kunnossa määrätullitoimipaikassa asetetun mää- office of destination within the prescribed time
68044: räajan kuluessa ottaen asianmukaisesti huomioon limit and with due observance of the measures
68045: toimivaltaisten viranomaisten tunnistamisen var- adopted by the competent authorities to ensure
68046: mistamiseksi hyväksymät toimenpiteet; identification;
68047: b) Tl-menettelyä koskevien määräysten ja jo- (b) the observance of the provisions relating to
68048: kaisen sellaisen maan passitusta koskevien mää- the T1 procedure and to transit in each of the
68049: räysten noudattamisesta, jonka alueella tavaroi- countries in the territory of which carriage of the
68050: den kuljetus tapahtuu. goods is effected.
68051:
68052: 14 artikla Article 14
68053: 1. Kukin maa voi sallia asettamillaan ehdoilla 1. Each country may, subject to conditions
68054: Tl-asiakirjan käytön kansallista menettelyä var- which it may prescribe, provide for the use of the
68055: ten. T1 document for national procedures.
68056: 2. Muun kuin passituksesta vastaavan henkilön 2. The supplementary details included on the
68057: T1-asiakirjaan tätä varten merkitsemistä lisätie- T1 document for that purpose by a person other
68058: doista vastaa tämä henkilö lainsäädännöllä tai than the principal shall be the responsibility of
68059: hallinnollisella säännöksellä annettujen kansallis- the former, in accordance with the national
68060: ten määräysten mukaisesti. provisions laid down by law, regulation or ad-
68061: ministrative action.
68062:
68063: 15 artikla Article 15
68064: (Tässä liitteessä ei ole 15 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article
68065: 15)
68066:
68067: 16 artikla Article 16
68068: 1. Samaa kulkuneuvoa voidaan käyttää tavaroi- 1. The same means of transport may be used
68069: den lastaukseen useammassa kuin yhdessä lähtö- for the loading of goods at more than one office
68070: tullitoimipaikassa ja purkamiseen useammassa of departure and for unloading at more than one
68071: kuin yhdessä määrätullitoimipaikassa. office of destination.
68072: 2. Kukin T1-ilmoitus koskee vain tavaroita, 2. Each T1 declaration shall include only the
68073: jotka on lastattu tai on määrä lastata yhteen goods loaded or to be loaded on a single means
68074: kulkuneuvoon kuljetettavaksi yhdestä lähtötulli- of transport for carriage from one office of
68075: toimipaikasta yhteen määrätullitoimipaikkaan. departure to one office of destination.
68076: Edellisessä kohdassa tarkoitetuksi yhdeksi kul- For the purposes of the preceding sub-
68077: kuneuvoksi katsotaan, edellyttäen, että kuljetet- paragraph the following shall be regarded as
68078: tavat tavarat lähetetään yhdessä: constituting a single means of transport, on
68079: condition that the goods carried are to be
68080: dispatched together:
68081: 1987 vp. - HE n:o 49 19
68082:
68083: a) maantieajoneuvo, jonka mukana on yksi tai (a) a road vehicle accompanied by its trailer(s)
68084: useampia perävaunuja tai puoliperävaunuja; or semi-trailer(s);
68085: b) yhteen kytketyt rautatievaunut; (b) a line of coupled railway carriages or
68086: wagons;
68087: c) yhden ketjun muodostavat laivat; (c) boats constituting a single chain;
68088: d) tämän artiklan mukaiseen kulkuneuvoon (d) containers loaded on a means of transport
68089: lastatut kontit. within the meaning of this Article.
68090:
68091: 17 artikla Article 17
68092: 1. Lähtötullitoimipaikka rekisteröi Tl-ilmoi- 1. The office of departure shall register the Tl
68093: tuksen, asettaa määräajan, jonka kuluessa tavarat declaration, prescribe the period within which
68094: on esitettävä määrätullitoimipaikassa ja suorittaa the goods must be produced at the office of
68095: tarpeellisiksi katsomansa toimenpiteet tunnista- destination, and take such measures for iden-
68096: mista varten. tification as it considers necessary.
68097: 2. Merkittyään tarvittavat tiedot T1-ilmoituk- 2. Having entered the necessary particulars on
68098: seen lähtötullitoimipaikka ottaa siitä oman kap- the T1 declaration, the office of departure shall
68099: paleensa ja palauttaa muut passituksesta vastaa- retain its copy and return the others to the
68100: valle tai hänen edustajalleen. principal or his representative.
68101:
68102: 18 artikla Article 18
68103: (Tässä liitteessä ei ole 18 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article
68104: 18)
68105:
68106: 19 artikla Article 19
68107: 1. Lähtötullitoimipaikan passituksesta vastaa- 1. The copies of the T1 document delivered to
68108: valle tai hänen edustajalleen antamien T1-asia- the principal or to his representative by the office
68109: kirjan kappaleiden on seurattava tavaroiden mu- of departure must accompany the goods.
68110: kana.
68111: 2. Tavarat on kuljetettava T1-asiakirjassa mai- 2. Goods shall be carried via the offices of
68112: nittujen rajatullitoimipaikkojen kautta. Muita ra- transit mentioned in the T1 document. If cir-
68113: jatullitoimipaikkoja voidaan käyttää olosuhteiden cumstances justify it, other offices of transit may
68114: niin edellyttäessä. be used.
68115: 3. Valvontaa varten kukin maa voi määrätä 3. For supervision purposes, each country may
68116: alueellaan passitusteitä. prescribe transit routes within its territory.
68117: 4. Kunkin maan on toimitettava Euroopan 4. Each country shall provide the Commission
68118: yhteisöjen komissiolle Tl-passituksia hoitamaan of the European Communities with a list of
68119: valtuutetuista tullitoimipaikoista luettelo, jossa customs offices authorized to deal with T1
68120: ilmoitetaan niiden aukioloajat. operations, stating at what hours they are open.
68121: Komissio toimittaa nämä tiedot muille maille. The Commission shall communicate this in-
68122: formation to the other countries.
68123:
68124: 20 artikla Article 20
68125: T1-asiakirjan kappaleet on esitettävä kussakin Copies of the T1 document shall be produced
68126: maassa tulliviranomaisten vaatimuksesta. Nämä in each country as required by the customs
68127: voivat varmistua, että sinetit ovat ehjät. Tavaroita authorities, who may satisfy themselves that the
68128: ei tule tarkastaa, ellei epäillä virheellisyyttä, joka seals are unbroken. The goods shall not be
68129: voisi johtaa väärinkäytökseen. inspected unless some irregularity is suspected
68130: which could result in abuse.
68131:
68132: 21 artikla Article 21
68133: Lähetys sekä T1-asiakirjan kappaleet on esitet- The consignment as well as the copies of the
68134: tävä jokaisessa rajatullitoimipaikassa. T1 document shall be produced at each office of
68135: transit.
68136: 20 1987 vp. - HE n:o 49
68137:
68138: 22 artikla Article 22
68139: 1. Kuljettajan on annettava kullekin rajatulli- 1. The carrier shall give each office of transit a
68140: toimipaikalle rajanylitysilmoitus. Rajanylitysil- transit advice note. The design of the transit
68141: moituksen malli on II liitteessä. advice note is laid down in Appendix II.
68142: 2. Rajatullitoimipaikkojen ei tule tarkastaa 2. The offices of transit shall not inspect the
68143: tavaroita, ellei epäillä virheellisyyttä, joka voisi goods unless some irregularity is suspected which
68144: johtaa väärinkäytökseen. could result in abuse.
68145: 3. Jos 19 artiklan 2 kappaleen määräysten 3. If, in accordance with the provisions of
68146: mukaan tavarat kuljetetaan muun kuin T1-asia- Article 19, paragraph 2, goods are carried via an
68147: kirjassa mainitun rajatullitoimipaikan kautta, tä- office of transit other than that mentioned in the
68148: män tullitoimipaikan on lähetettävä viipymättä T1 document, that office shall without delay
68149: rajanylitysilmoitus tässä asiakirjassa mainittuun send the transit advice note to the office men-
68150: tullitoimipaikkaan. tioned in that document.
68151:
68152: 23 artikla Article 23
68153: Kun tavarat lastataan tai puretaan jossakin Where goods are loaded or unloaded at any
68154: välitullitoimipaikassa, on esitettävä lähtötullitoi- intermediate office, copies of the T1 document
68155: mipaikan/ -paikkojen antaman/ antamien Tl- issued by the office(s) of departure must be
68156: asiakirjan/ asiakirjojen kappaleet. produced.
68157:
68158: 24 artikla Article 24
68159: 1. T1-asiakirjassa mainitut tavarat voidaan il- 1. The goods described on a T1 document
68160: moitusta uusimatta siirtää toiseen kulkuneuvoon may, without renewal of the declaration, be
68161: sen maan tulliviranomaisten valvonnassa, jonka transferred to another means of transport under
68162: alueella siirto tehdään. Tässä tapauksessa tullivi- the supervision of the customs authorities of the
68163: ranomaisten on merkittävä asiaankuuluvat tiedot country in whose territory the transfer is made.
68164: Tl-asiakirj aan. In such a case, the customs authorities shall
68165: record the relevant details on the T1 document.
68166: 2. Tulliviranomaiset voivat määräämillään eh- 2. The customs authorities may, subject to
68167: doilla sallia tällaisen siirron ilman valvontaa. such conditions as they shall determine, author-
68168: Tässä tapauksessa kuljettajan on merkittävä asi- ize such transfer without supervision. In such a
68169: aankuuluvat tiedot Tl-asiakirjaan ja tehtävä il- case the carrier shall record the relevant details on
68170: moitus seuraavalle tullitoimipaikalle, jossa tava- the T1 document and inform the next customs
68171: rat on esitettävä, niin että tulliviranomaiset vah- office at which the goods must be presented, so
68172: vistavat siirron virallisesti. that the transfer is officially certified by the
68173: customs authorities.
68174:
68175: 25 artikla Article 25
68176: 1. Jos sinetit rikkoutuvat kuljetuksen aikana 1. If seals are broken in the course of carriage
68177: ilman kuljettajan aikomusta, hänen on mahdolli- without the carrier so intending, he shall, as soon
68178: simman pian pyydettävä tulliviranomaisen, jos as possible, request that a certified report be
68179: sellainen on lähellä, tai muussa tapauksessa drawn up in the country in which the means of
68180: muun toimivaltaisen viranomaisen laatimaa vah- transport is located, by the customs authority if
68181: vistettua selvitystä siinä maassa, jossa kulkuneuvo there is one nearby or, if not, by any other
68182: on. Asianomaisen viranomaisen on, mikäli mah- competent authority. The authority concerned
68183: dollista, kiinnitettävä uudet sinetit. shall, if possible, affix new seals.
68184: 2. Sellaisen onnettomuuden sattuessa, joka 2. In the event of an accident necessitating
68185: vaatii siirtoa toiseen kulkuneuvoon, sovelletaan transfer to another means of transport the provis-
68186: 24 artiklan määräyksiä. ions of Article 24 shall apply.
68187: Jos lähistöllä ei ole tulliviranomaista, muu If there is no customs authority nearby, any
68188: hyväksytty viranomainen voi toimia sen asemesta other approved authority may act in its place
68189: 24 artiklan 1 kappaleessa määrätyin ehdoin. under the conditions laid down in Article 24,
68190: paragraph 1.
68191: 1987 vp. - HE n:o 49 21
68192:
68193: 3. Jos uhkaavan vaaran vuoksi on välttämätön- 3. In the event of imminent danger neces-
68194: tä viipymättä purkaa lasti osittain tai kokonaan, sitating immediate unloading of the whole or
68195: kuljettaja voi ryhtyä toimenpiteisiin omasta aloit- part of the load, the carrier may take action on
68196: teestaan. Hänen on tehtävä näistä toimenpiteistä his own initiative. He shall record such action on
68197: merkintä Tl-asiakirjaan. Tällaisessa tapauksessa the Tl document. The provisions of paragraph 1
68198: sovelletaan 1 kappaleen määräyksiä. shall apply in such case.
68199: 4. Jos kuljettaja onnettomuuksien tai muiden 4. If, as a result of accidents or other incidents
68200: matkan aikana sattuvien tapahtumien johdosta ei arising in the course of carriage, the carrier is not
68201: voi noudattaa 17 artiklassa mainittua määräaikaa, in a position to observe the time limit referred to
68202: hänen on ilmoitettava siitä mahdollisimman pian in Article 17, he shall inform the competent
68203: 1 kappaleessa tarkoitetulle toimivaltaiselle viran- authority referred to in paragraph 1 as soon as
68204: omaiselle. Tämän viranomaisen on tällöin mer- possible. That authority shall then record the
68205: kittävä asianmukaiset tiedot Tl-asiakirjaan. relevant details on the Tl document.
68206:
68207: 26 artikla Article 26
68208: 1. Määrätullitoimipaikan on tehtävä Tl-asia- 1. The office of destination shall record on the
68209: kirjan kappaleisiin tarkastuksia koskevat merkin- copies of the Tl document the details of controls
68210: nät ja lähetettävä viipymättä yksi kappale lähtö- and shall without delay send a copy to the office
68211: tullitoimipaikkaan ja pidettävä toinen kappale. of departure and retain the other copy.
68212: 2. (Tässä artiklassa ei ole 2 kappaletta.) 2. (This Article does not contain paragraph 2)
68213: 3. Kun tavarat esitetään määrätullitoimipaikas- 3. Where the goods are produced at the office
68214: sa lähtötullitoimipaikan asettaman määräajan ku- of destination after expiry of the time limit
68215: luttua umpeen ja määräajan ylittäminen johtuu prescribed by the office of departure and where
68216: olosuhteista, jotka selvitetään määrätullitoimi- this failure to comply with the time limit is due
68217: paikkaa tyydyttävällä tavalla ja johtuvat kuljena- to circumstances which are explained to the
68218: jasta tai passituksesta vastaavasta riippumattomis- satisfaction of the office of destination and which
68219: ta syistä, näiden katsotaan noudattaneen asetet- are beyond the control of the carrier or the
68220: tua määräaikaa. principal, the latter shall be deemed to have
68221: complied with the time limit prescribed.
68222: 4. Rajoittamatta II liitteen 34 ja 51 artiklan 4. Without prejudice to Articles 34 and 51 of
68223: määräyksiä Tl-passitus voidaan päättää muussa Appendix II a Tl operation may be terminated
68224: kuin Tl-asiakirjassa mainitussa tullitoimipaikassa at an office other than that specified in the Tl
68225: edellyttäen, että molemmat tullitoimipaikat kuu- document, provided that both offices belong to
68226: luvat samaan sopimuspuoleen. Tästä tullitoimi- the same Contracting Party. That office shall
68227: paikasta tulee silloin määrätullitoimipaikka. then become the office of destination.
68228: Jos poikkeuksellisesti osoittautuisi tarpeelliseksi If, exceptionally, it should prove necessary to
68229: esittää tavarat niiden kuljetuksen päättäiDiseksi produce the goods with the intention of
68230: muussa kuin Tl-asiakirjassa mainitussa tullitoi- terminating their transport at an office other
68231: mipaikassa ja nämä kaksi tullitoimipaikkaa kuu- than that specified in the Tl document and the
68232: luvat eri sopimuspuoliin, sen tullitoimipaikan two offices belong to different Contracting Par-
68233: tulliviranomaiset, jossa tavarat esitetään, voivat ties, the customs authorities at the office where
68234: antaa luvan määrätullitoimipaikan muutokseen. the goods are produced may authorize the
68235: Uuden määrätullitoimipaikan on tehtävä Tl- change in office of destination. Thenew office of
68236: asiakirjan palautuslehden '' Määrätullitoimipai- destination shall enter in the '' Control by office
68237: kan tarkastus'' -sarakkeeseen tavanomaisten vaa- of destination" box of the return copy of the Tl
68238: dittavien merkintöjen lisäksi jokin seuraavista document, in addition to the usual statements
68239: merkinnöistä: which it is obliged to enter, one of the following
68240: statements:
68241: - ''Differences: office where goods were pre- - ''Differences: office where goods were
68242: sented .......... (name and country)" presented .... (name and country)"
68243: - "Forskelle: det toldsted, hvor varerne blev - ''Forskelle: det toldsted, hvor varerne blev
68244: frembudt .......... (navn og land)" frembudt .... (navn og land)"
68245: ''Unstimmigkeiten: Zollstelle der Gestel- - "Unstimmigkeiten: Zollstelle der Gestell-
68246: lung .......... (Name und Land)" ung .... (Name und Land)''
68247: 22 1987 vp. - HE n:o 49
68248:
68249: "llwc,ooEr Ep:7roEilttam 1faeov<naat?Evm ".6.waoEr Ett1fOEVJtaTa 7raeovataat?Ev7a
68250: aTO TEAWVLO •••••••••• (OVOJtU xai xwea) aTO TEAWVLO .••• (oVOJtU xai xwea)
68251: - ''Differences: marchandises presentees au ''Differenees: marchandises presentees au
68252: bureau .......... (nom et pays)" bureau .... (nom et pays)"
68253: - "Differenze: ufficio al quale sono state - "Differenze: uffieio al quale sono state
68254: presentate le merci .......... (nome e paese)" presentate le merei .... (nome e paese)"
68255: - "Verschillen: kantoor waar de goederen - "Versehillen: kantoor waar de goederen
68256: zijn aangebracht .......... (naam en land)" zijn aangebraeht .... (naam en land)"
68257: - "Diferencias: mercancias presentadas en la - ''Difereneias: mereaneias presentadas en la
68258: oficina .......... (nombre y pais)" oficina .... (nombre y pais)"
68259: - ''Diferen9as: mercadorias apresentadas - Diferen9as: mereadorias apresentadas ä.o
68260: -ao escritorio .......... (nome e pais)" eseritorio .... (nome e pais)"
68261: - "Muutos: tullitoimipaikka, jossa tavarat - ''Muutos: tullitoimipaikka, jossa tavarat
68262: esitetty .......... (nimi ja maa)" esitetty .... (nimi ja maa)"
68263: - ''Breyingar: Tollhöfn par sem vörum var - "Breyingar: Tollhöfn par sem vörum var
68264: framvisad .......... (Nafn og land)" framvisad .... (Nafn og land)"
68265: - ''Forskjell: det tollsted hvor varene ble - ''Forskjell: det tollsted hvor varene ble
68266: fremlagt .......... (navn og land)'' fremlagt .... (navn og land)"
68267: - '' Avvikelse: tullanstalt där varorna anmäl- - "Avvikelse: tullanstalt där varorna anmäl-
68268: des .......... (namn och land)" des .... (namn oeh land)"
68269: Tällaista määrätullitoimipaikan muutosta ei However, no sueh ehange of offiee of destina-
68270: kuitenkaan tule sallia sellaisen Tl-asiakirjan osal- tion shall be authorized in respeet of a Tl
68271: ta, jossa on jokin seuraavista merkinnöistä: doeument bearing one of the following endorse-
68272: ments:
68273: - ''Export from the Community subject to - ''Export from the Community subjeet to
68274: restrictions' ' restrietions' '
68275: - ''Udf0rsel fra Faellesskabet undergivet re- - ''Udf0rsel fra Faellesskabet undergivet re-
68276: striktioner'' striktioner''
68277: - '' Ausgang aus der Gemeinschaft Beschrän- - '' Ausgang aus der Gemeinsehaft Besehrän-
68278: kungen unterworfen'' kungen unterworfen"
68279: - "Etoöos a1fO 771" KotV07717a V1fOXELJtEV'Y/ "Etoöos iho 771v_Kotvo771m v1roxEL_
68280: aE 1fEQLOQLOJtOVt JtEV'Y/ aE 1fEQLOQLOJtOVt
68281: - '' Sortie de la Communaute soumise a des - "Sortie de la Communaute soumise a des
68282: restrietions' ' restrietions' '
68283: - ''Useita dalla Comunita assoggettata a re- - ''Useita dalla Comunita assoggettata a re-
68284: strizioni' ' strizioni' '
68285: - "Verlaten van de Gemeensehap aan beper- - "Verlaten van de Gemeensehap aan beper-
68286: kingen onderworpen'' kingen onderworpen"
68287: - "Saiida de la Comunidad sometida a re- - '' Saiida de la Comunidad sometida a res-
68288: strieeiones'' trieeiones''
68289: - "Saida da Comunidade sujeita a re- - "Saida da Comunidade sujeita a re-
68290: stri9-oes'' stri9öes"
68291: - ''Export from the Community subjeet to - ''Export from the Community subjeet to
68292: duty'' duty''
68293: - ''Udf0rsel fra Faellesskabet betinget af af- - ''Udf0rsel fra Faellesskabet betinget af af-
68294: giftsbetaling'' giftsbetaling''
68295: - '' Ausgang aus der Gemeinsehaft Abgabe- - Ausgang aus der Gemeinsehaft Abgabener-
68296: nerhebung unterworfen'' hebung unterworfen"
68297: Etoöos a1fO 771" KotV07717a V1fOXELJtEV'Y/ "Etoöos a1fO 77111__KOLV07717a V1f0}{€L_
68298: aE 1rEQLOQLOJtOVt JtEV'Y/ aE 1rEQLOQLOJtOVt
68299: - "Sortie de la Communaute soumise a im- - "Sortie de la Communaute soumise a im-
68300: position'' position"
68301: - ''Useita dalla Comunita assoggettata a tas- - ''Useita dalla Comunitii assoggettata a tas-
68302: sazione'' sazione"
68303: 1987 vp. - HE n:o 49 23
68304:
68305: "Verlaten van de Gemeenschap aan belas- - "Verlaten van de Gemeenschap aan belas-
68306: tingheffing onderworpen'' tingheffing onderworpen''
68307: - "Salida de la Comunidad sujeta a pago de - '' Saiida de la Comunidad sujeita a pago de
68308: derechos'' derechos''
68309: - "Saida da Comunidade sujeita a pagamen- - "Saida da Comunidade sujeta a pagamen-
68310: to de imposi<;-oes'' to de imposi9öes"
68311: Lähtötullitoimipaikan ei tule selvittää Tl- The office- of departure shall not discharge the
68312: asiakirjaa, ennen kuin kaikki määrätullitoimipai- T1 document until all the obligations arising
68313: kan muutoksesta aiheutuneet velvoitteet on täy- from the change in office of destination have
68314: tetty. Tarvittaessa sen on ilmoitettava vakuude- been complied with. Where appropriate, it shall
68315: nasettajalle, ettei selvitystä ole tehty. inform the guarantor of the non-discharge.
68316:
68317: 27 artikla Article 27
68318: 1. Niiden tullien ja muiden maksujen kanta- 1. In order to ensure collection of the duties
68319: misen varmistamiseksi, jotka kullakin maalla on and other charges which each country is authori-
68320: oikeus periä alueensa kautta kuljetetuista tava- zed to charge in respect of goods passing through
68321: roista T1-passituksen aikana, passituksesta vastaa- its territory in the course of a T1 operation the
68322: van on asetettava vakuus, paitsi milloin tässä principal shall furnish a guarantee, except as
68323: liitteessä toisin määrätään. otherwise provided in this Appendix.
68324: 2. Vakuus voi olla yleinen ja koskea useaa 2. The guarantee may be comprehensive, cove-
68325: Tl-passitusta tai yksittäinen ja koskea yhtä Tl- ring a number of T1 operations, or individual,
68326: passitusta. covering a single T1 operation.
68327: 3. 33 artiklan 2 kappaleen määräykset huo- 3. Subject to the provisions of Article 33,
68328: mioon ottaen vakuuden tulee olla sellaisen va- paragraph 2, the guarantee shall consist of the
68329: kuuden asettamismaassa toimivan luonnollisen joint and several guarantee of a natural or legal
68330: tai juridisen kolmannen henkilön yhteisvastuulli- third person established in the country in which
68331: nen vakuus, joka hyväksytään vakuudenasettajak- the guarantee is provided who is approved as
68332: si tässä maassa. guarantor by that country.
68333:
68334: 28 artikla Article 28
68335: 1. 27 artiklassa mainituin ehdoin vakuuden- 1. The person Standing as guarantor under the
68336: asettajana toimivan henkilön vastuulla on nimetä conditions referred to in Article 27 shall be
68337: kussakin niistä maista, joiden kautta tavarat kul- responsible for designating, in each of the coun-
68338: jetetaan T1-passituksen aikana, luonnollinen tai tries through which the goods will be carried in
68339: juridinen kolmas henkilö, joka myös toimii va- the course of a T1 operation, a natural or legal
68340: kuudenasettajana passituksesta vastaavan puoles- third person who also will stand as guarantor for
68341: ta. the principal.
68342: Tällaisen vakuudenasettajan on toimittava ky- Such guarantor must be established in the
68343: seisessä maassa ja hänen on sitouduttava yhteis- country in question and must undertake, jointly
68344: vastuullisesti passituksesta vastaavan kanssa mak- and severally with the principal, to pay the duties
68345: samaan tässä maassa perittävät tullit ja muut and other charges chargeable in that country.
68346: maksut.
68347: 2. 1 kappaleen soveltaminen tapahtuu seka- 2. The application of paragraph 1 shall be
68348: komitean päätöksellä sen jälkeen kun se on subject to a decision by the Joint Committee as a
68349: tutkinut olosuhteet, joissa sopimuspuolet ovat result of an examination of the conditions under
68350: voineet harjoittaa 36 artiklan mukaista perimisoi- which the Contracting Parties have been able to
68351: keuttaan. exercise their right of recovery in accordance with
68352: Article 36.
68353: 29 artikla Article 29
68354: 1. 27 artiklan 3 kappaleessa mainitun vakuu- 1. The guarantee referred to in Article 27,
68355: den on oltava tähän liitteeseen oheistetussa I tai paragraph 3, shall be in the form of one of the
68356: II mallissa esitetyn vakuusmallin mukainen. specimen guarantees shown as Specimen I or II
68357: annexed to this Appendix, as appropriate.
68358: 24 1987 vp. - HE n:o 49
68359:
68360: 2. Kun lainsäädännöllä tai hallinnollisilla sään- 2. When the provisions laid down by national
68361: nöksillä annetut kansalliset määräykset tai ylei- law, regulation or administrative action, or com-
68362: nen käytäntö niin vaativat, kukin maa voi sallia mon practice so require, each country may allow
68363: muussa muodossa olevan vakuuden, edellyttäen, the guarantee to be in a different form, on
68364: että sillä on sama laillinen pätevyys kuin malleis- condition that it has the same legal effects as the
68365: sa esitetyillä asiakirjoilla. documents shown as specimens.
68366:
68367: 30 artikla Article 30
68368: 1. Yleisvakuus on jätettävä vakuustullitoimi- 1. A comprehensive guarantee shall be lodged
68369: paikkaan. with an office of guarantee.
68370: 2. Vakuustullitoimipaikan on määrättävä va- 2. The office of guarantee shall determine the
68371: kuuden määrä, hyväksyttävä vakuudenasettajan amount of the guarantee, accept the guarantor's
68372: sitoumus ja annettava lupa, joka sallii passituk- undertaking and issue an authorization allowing
68373: sesta vastaavan suorittaa vakuuden puitteissa T1- the principal to carry out, within the limits of the
68374: passituksia lähtötullitoimipaikasta riippumatta. guarantee, any T1 operation irrespective of the
68375: office of departure.
68376: 3. Kullekin henkilölle, joka on saanut luvan, 3. Each person who has obtained authorization
68377: on kyseisen maan toimivaltaisten viranomaisten shall, subject to the conditions laid down by the
68378: määräämin ehdoin annettava yksi tai useampi competent authorities of the countries concer-
68379: kappale vakuustodistusta. Vakuustodistuksen ned, be issued with one or more copies of a
68380: malli on II liitteessä. certificate of guarantee. The design of the certifi-
68381: cate of guarantee is laid down in Appendix II.
68382: 4. Jokaisessa T1-ilmoituksessa on viitattava 4. Reference to this certificate shall be made in
68383: tähän todistukseen. each T1 declaration.
68384:
68385: 31 artikla Article 31
68386: 1. Vakuustullitoimipaikka voi peruuttaa luvan, 1. The office of guarantee may revoke the
68387: jos ehtoja, joilla se annettiin, ei enää täytetä. authorization if the conditions under which it
68388: was issued no longer exist.
68389: 2. Kunkin maan on ilmoitettava Euroopan 2. Each country shall notify the Commission of
68390: yhteisöjen komissiolle luvan peruuttamisesta. the European Communities of any revocation of
68391: authorization.
68392: Komissio välittää tämän tiedon muille maille. The Commission shall communicate this infor-
68393: mation to the other countries.
68394:
68395: 32 artikla Article 32
68396: 1. Kukin maa voi hyväksyä, että 27 ja 28 1. Each country may accept that the natural or
68397: artiklassa asetetuin ehdoin vakuudenasettajana legal third person Standing as guarantor under
68398: toimiva luonnollinen tai juridinen kolmas henki- the conditions laid down in Articles 27 and 28
68399: lö takaa yhdellä 7 000 ECUn kiinteämääräisellä guarantees, by a single guarantee and for a
68400: vakuudella kutakin ilmoitusta kohti hänen vas- flat-rate amount of 7,000 ECU in respect of each
68401: tuullaan suoritetun T1-passituksen aikana mah- declaration, payment of duties and other charges
68402: dollisesti perittävien tullien ja muiden maksujen which may become chargeable in the course of a
68403: maksamisen riippumatta siitä, kuka passituksesta T1 operation carried out under his responsibility,
68404: vastaava on. Jos tavaroiden kuljetukseen liittyy whoever the principal may be. If carriage of the
68405: suurempia riskejä ottaen huomioon erityisesti goods presents increased risks, having regard in
68406: niiden tullien ja muiden maksujen määrän, jotka particular to the amount of duties and other
68407: niistä on maksettava yhdessä tai useammassa charges to which they are liable in one or more
68408: maassa, lähtötullitoimipaikan on asetettava kiin- countries, the flat-rate shall be fixed by the office
68409: teämääräinen vakuus korkeammaksi. of departure at a higher level.
68410: Ensimmäisessä kohdassa tarkoitetun vakuuden The guarantee referred to in the first subpara-
68411: on oltava tähän liitteeseen oheistetun III mallin graph shall conform to Specimen III annexed to
68412: mukainen. this Appendix.
68413: 1987 vp. - HE n:o 49 25
68414:
68415: 2. Tämän yleissopimuksen nojalla sovellettavat 2. The exchange values in national currencies
68416: ECUn kansallisissa valuutoissa ilmaistut vaihtoar- of the ECU to be applied under this Convention
68417: vot lasketaan kerran vuodessa. shall be calculated once a year.
68418: 3. II liitteessä määrätään: 3. The following is laid down in Appendix II:
68419: a) sellaiset kuljetenavat tavarat, joiden osalta (a) movements of goods which may give rise to
68420: kiinteää määrää voidaan korottaa ja ehdot, joilla an increase in the flat-rate amount, and the
68421: tällaista korotusta sovelletaan; conditions under which such an increase shall
68422: apply;
68423: b) ehdot, joilla 1 kappaleessa tarkoitettua (b) the conditions under which the guarantee
68424: vakuutta sovelletaan T1-passitukseen; referred to in paragraph 1 shall apply to any
68425: particular T1 operation;
68426: c) yksityiskohtaiset säännöt ECUn kansallisissa (c) the detailed rules for applying the exchange
68427: valuutoissa ilmaistujen vaihtoarvojen soveltami- values in national currencies of the ECU.
68428: seksi.
68429:
68430: 33 artikla Article 33
68431: 1. Yhtä T1-passitusta varten annettu yksittäis- 1. An individual guarantee furnished for a
68432: vakuus on annettava lähtötullitoimipaikkaan. single T1 operation shall be lodged at the office
68433: of departure.
68434: 2. Vakuus voidaan antaa käteistalletuksena. 2. The guarantee may be a cash deposit. In
68435: Tässä tapauksessa määrän asettavat kyseisten mai- such a case, the amount shall be fixed by the
68436: den toimivaltaiset viranomaiset ja vakuus on competent authorities of the countries concerned
68437: uusittava jokaisessa 11 artiklan d-kappaleen en- and the guarantee must be renewed at each
68438: simmäisen kohdan tarkoittamassa rajatullitoimi- office of transit within the meaning of the first
68439: paikassa. indent of Article 11, subparagraph (d).
68440:
68441: 34 artikla Article 34
68442: Rajoittamatta muita tullittomuustapauksia Without prejudice to national provisions pre-
68443: koskevia kansallisia määräyksiä kyseisten maiden scribing other cases of exemption, the principal
68444: toimivaltaiset viranomaiset vapauttavat passituk- shall be exempted by the competent authorities
68445: sesta vastaavan tullien ja muiden maksujen mak- of the countries concerned from payment of
68446: samisesta: duties and other charges in the case of:
68447: a) tavaroiden osalta, jotka ovat tuhoutuneet (a) goods which have been destroyed as a result
68448: asianmukaisesti todistetuo ylivoimaisen esteen tai of force majeure or unavoidable accident duly
68449: onnettomuuden johdosta, jota ei voitu välttää; proven; or
68450: tai
68451: b) tavaroiden luonteesta johtuvan virallisesti (b) officially recognized shortages arising from
68452: todetun tavaravajeen osalta. the nature of the goods.
68453:
68454: 35 artikla Article 35
68455: Vakuudenasettaja vapautuu velvoitteistaan sitä The guarantor shall be released from his obli-
68456: maata kohtaan, jonka kautta tavarat on kuljetet- gations towards the country through which goods
68457: tu T1-passituksen aikana, kun T1-asiakirja on were carried in the course of a T1 operation when
68458: selvitetty lähtötullitoimipaikassa. the T1 document has been discharged at the
68459: office of departure.
68460: Kun lähtömaan toimivaltaiset tulliviranomai- When the guarantor has not been notified by
68461: set eivät ole ilmoittaneet vakuudenasettajalle, the competent customs authorities of the country
68462: että T1-asiakirjaa ei ole selvitetty, tämä vapautuu of departure of the non-discharge of the T1
68463: samoin velvoitteistaan T1-ilmoituksen rekiste- document, he shall likewise be released from his
68464: röintipäivästä laskettavan 12 kuukauden määrä- obligations upon expiry of a period of 12 months
68465: ajan kuluttua umpeen. from the date of registration of the T1 declara-
68466: tion.
68467: Kun toimivaltaiset tulliviranomaiset ovat il- Where, within the period provided for in the
68468: moittaneet vakuudenasettajalle 2 kohdassa mai- second subparagraph, the guarantor has been
68469: 4 370723K
68470: 26 1987 vp. - HE n:o 49
68471:
68472: nitussa maaraaJassa, ettei T1-asiakirjaa ole selvi- notified by the competent customs authorities of
68473: tetty, hänelle on lisäksi ilmoitettava, että hän on the non-discharge of the T1 document, he must,
68474: tai voi olla velvollinen maksamaan ne määrät, in addition, be informed that he is or may be
68475: joista hän on vastuussa kyseisen T1-passituksen liable to pay the amounts for which he is liable
68476: osalta. Tämä ilmoitus on tehtävä vakuudenaset- in respect of the T1 operation in question. This
68477: tajalle viimeistään kolme vuotta T1-ilmoituksen notification must reach the guarantor not later
68478: rekisteröintipäivän jälkeen. Jos tällaista ilmoitus- than three years after the date of registration of
68479: ta ei ole tehty ennen edellä mainitun määräajan the T1 declaration. Where no such notification
68480: päättymistä, vakuudenasettaja vapautuu samoin has been made before the expiry of the afore-
68481: velvoitteistaan. mentioned time limit, the guarantor shalllikewi-
68482: se be released from his obligations.
68483:
68484: 36 artikla Article 36
68485: 1. Kun todetaan, että T1-passituksen aikana 1. When it is found that, in the course of a T1
68486: jossakin maassa on tapahtunut rikos tai virheelli- operation, an offence or irregularity has been
68487: syys, tämän maan on perittävä maksettavat tullit committed in a particular country, the recovery
68488: tai muut maksut lainsäädännöllä tai hallinnolli- of duties or other charges which may be charge-
68489: silla säännöksillä annettujen kansallisten mää- able shall be effected by that country in accor-
68490: räysten mukaisesti, rajoittamatta rikosoikeudelli- dance with its provisions laid down by law,
68491: seen menettelyyn ryhtymistä. regulation or administrative action, without pre-
68492: judice to the institution of criminal proceedings.
68493: 2. Jos rikoksen tai virheellisyyden tapahtuma- 2. If the place of the offence or irregularity
68494: paikkaa ei voida määrittää, se katsotaan tapahtu- cannot be determined, it shall be deemed to
68495: neeksi: have been committed:
68496: a) kun rikos tai virheellisyys havaitaan Tl-pas- (a) when, in the course of a T1 operation, the
68497: situksen aikana sisäisellä rajalla sijaitsevassa raja- offence or irregularity is detected at an office of
68498: tullitoimipaikassa: siinä maassa, josta kulkuneu- transit situated at an internal frontier: in the
68499: vo tai tavarat ovat juuri lähteneet; country which the means of transport or the
68500: goods have just left;
68501: b) kun rikos tai virheellisyys havaitaan Tl-pas- (b) when, in the course of a T1 operation, the
68502: situksen aikana 11 artiklan d-kappaleen toisen offence or irregularity is detected at an office of
68503: kohdan tarkoittamassa rajatullitoimipaikassa: sii- transit within the meaning of the second indent
68504: nä maassa, johon tämä tullitoimipaikka kuuluu; of Article 11, subparagraph (d): in the country to
68505: which that office belongs;
68506: c) kun rikos tai virheellisyys havaitaan Tl-pas- (c) when, in the course of a T1 operation, the
68507: situksen aikana jonkin maan alueella muualla offence or irregularity is detected in the territory
68508: kuin rajatullitoimipaikassa: siinä maassa, jossa se of a country elsewhere than at an office of
68509: havaitaan; transit: in the country in which it is detected;
68510: d) kun lähetystä ei ole esitetty määrätullitoimi- (d) when the consignment has not been pro-
68511: paikassa: viimeisessä maassa, johon rajanylitysil- duced at the office of destination: in the last
68512: moitus osoittaa kulkuneuvon tai tavarat tuoduk- country which the means of transport or the
68513: Sl; goods are shown by the transit advice note to
68514: have entered;
68515: e) kun rikos tai virheellisyys havaitaan sen (e) when the offence or irregularity is detected
68516: jälkeen, kun T1-passitus on päätetty: siinä maas- after the T1 operation has been concluded: in
68517: sa, jossa se havaitaan. the country in which it is detected.
68518:
68519:
68520: 37 artikla Article 37
68521: 1. Yhden maan tulliviranomaisten saantoJen 1. The T1 documents issued in accordance
68522: mukaisesti antamilla Tl-asiakirjoilla ja suoritta- with the rules, and the identification measures
68523: milla tunnistamistoimenpiteillä on sama laillinen taken by the customs authorities of one country,
68524: pätevyys muissa maissa kuin kunkin tällaisen shall have the same legal effects in other coun-
68525: maan tulliviranomaisten sääntöjen mukaan anta- tries as the T1 documents issued in accordance
68526: 1987 vp. - HE n:o 49 27
68527:
68528: milla Tl-asiakirjoilla ja suorittamilla tunnistamis- with the rules and the identification measures
68529: toimenpiteillä. taken by the customs authorities of each of those
68530: countries.
68531: 2. Yhden maan toimivaltaisten viranomaisten 2. The findings of the competent authorities
68532: havainnoilla T1-menettelyn nojalla tehdyissä tar- of a country made when inspections are carried
68533: kastuksissa on sama pätevyys muissa maissa kuin out under the T1 procedure shall have the same
68534: kunkin tällaisen maan toimivaltaisten viran- force in other countries as findings of the compe-
68535: omaisten havainnoilla. tent authorities of each of those countries.
68536:
68537: 38 artikla Article 38
68538: (Tässä liitteessä ei ole 38 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article
68539: 38)
68540:
68541:
68542: III OSA TITLE III
68543: T2-menettely T2 procedure
68544: 39 artikla Article 39
68545: 1. Tavaroista, jotka on määrä kuljettaa T2- 1. Any goods that are to be carried under the
68546: menettelyllä, on tässä yleissopimuksessa määrät- T2 procedure shall be the subject, in accordance
68547: tyjen ehtojen mukaisesti annettava T2-ilmoitus, with the conditions laid down in this Conven-
68548: joka on tehtävä III liitteen lomakemalleja vastaa- tion, of a T2 declaration to be entered on a form
68549: ville lomakkeille. corresponding to the specimen forms contained
68550: in Appendix III.
68551: 1 kohdassa tarkoitettuun ilmoitukseen on mer- The declaration referred to in subparagraph 1
68552: kittävä tunnus ''T2' '. Käytettäessä täydentäviä shall bear the symbol "T2". In the event of use
68553: lomakkeita näissä lomakkeissa on oltava tunnus of supplementary forms, the symbol ''T2 bis''
68554: "T2 bis". must be indicated on those forms.
68555: 2. II osan määräyksiä sovelletaan muutettavat 2. The provisions of Title II shall apply mutatis
68556: muuttaen T2-menettelyyn. mutandis to the T2 procedure.
68557:
68558: 40 ja 41 artikla Articles 40 and 41
68559: (Tässä liitteessä ei ole 40 ja 41 artiklaa.) (This Appendix does not contain Articles 40
68560: and 41)
68561:
68562:
68563:
68564:
68565: IV OSA TITLE IV
68566: Tiettyjä kuljetusmuotoja koskevat Special provisions applying to certain modes
68567: erityismääräykset of transport
68568: 42 artikla Article 42
68569: 1. Asianomaisten maiden rautatieviranomais- 1. The railway authorities of the countries
68570: ten ei tarvitse asettaa vakuutta. concerned shall be exempt from the requirement
68571: to furnish a guarantee.
68572: 2. 19 artiklan 2 ja 3 kappaleen ja 21 ja 22 2. The provisions of Articles 19, paragraphs 2
68573: artiklan määräyksiä ei sovelleta tavaroiden kulje- and 3, Articles 21 and 22 shall not apply to the
68574: tukseen rautateitse. carriage of goods by rail.
68575: 3. 36 artiklan 2 kappaleen d-kohtaa sovelletta- 3. For the purposes of applying Article 36,
68576: essa rautatieviranomaisten pitämät asiakirjat kor- paragraph 2, subparagraph (d), the records kept
68577: vaavat rajanylitysilmoitukset. by the railway authorities shall be substituted for
68578: transit advice notes.
68579: 28 1987 vp. - HE n:o 49
68580:
68581: 43 artikla Article 43
68582: 1. Reinillä ja Reinin vesillä tapahtuvasta tava- 1. No guarantee need be furnished for the
68583: roiden kuljetuksesta ei tarvitse asettaa vakuutta. carriage of goods on the Rhine and the Rhine
68584: waterways.
68585: 2. Kukin maa voi luopua sen alueen muilla 2. Each country may dispense with the furnish-
68586: vesillä tapahtuvaa tavaroiden kuljetusta koskevan ing of a guarantee in respect of the carriage of
68587: vakuuden asettamisvaatimuksesta. Sen on annet- goods on other waterways situated in its territory.
68588: tava tiedot tätä varten suoritetuista toimenpiteis- It shall forward details of the measures taken to
68589: tä Euroopan yhteisöjen komissiolle, joka ilmoit- that effect to the Commission of the European
68590: taa niistä muille maille. Communities which shall inform the other coun-
68591: tries.
68592:
68593: 44 artikla Article 44
68594: 1. Tavaroita, joita kuljetettaessa ylitetään 11 1. Goods, the transport of which involves
68595: artiklan g-kappaleen toisen kohdan tarkoittama crossing an internal frontier within the meaning
68596: sisäinen raja, ei tarvitse asettaa T1- tai T2-menet- of the second subparagraph of Article 11, subpa-
68597: telyn alaiseksi ennen sanotun rajan ylittämistä. ragraph (g), need not be placed under the T1 or
68598: T2 procedure before crossing the said frontier.
68599: 2. 1 kappaletta ei sovelleta, kun tavaran meri- 2. Paragraph 1 shall not apply when the
68600: kuljetusta, joka tapahtuu yhden kuljetussopi- carriage of goods by sea, under a single contract
68601: muksen perusteella, on määrä seurata purkaussa- of carriage, is to be followed, beyond the port of
68602: taman jälkeen passitusmenettelyn alainen maa- unloading, by carriage by land or inland water-
68603: tai sisävesikuljetus, paitsi kun kuljetuksen tämän way under a transit procedure except when
68604: sataman jälkeen on tarkoitus tapahtua Reinin carriage beyond that port is to be effected under
68605: manifestimenettelyn alaisena. the Rhine Manifest procedure.
68606: 3. Kun tavarat on asetettu T1- tai T2-menette- 3. When goods have been placed under the T1
68607: lyyn ennen sisäisen rajan ylittämistä, tämän me- or T2 procedure before crossing the internal
68608: nettelyn soveltaminen keskeytetään aavan meren frontier, the effect of that procedure shall be
68609: ylityksen ajaksi. suspended during the crossing of the high seas.
68610: 4. Tavaroiden merikuljetusta varten ei tarvitse 4. No guarantee need be furnished for the
68611: asettaa vakuutta. carriage of goods by sea.
68612:
68613: 45 artikla Article 45
68614: 1. Tl- tai T2-menettely ei ole pakollinen 1. The T1 or T2 procedure shall not be
68615: tavaroiden ilmakuljetusta varten, paitsi kun ne compulsory for the carriage of goods by air unless
68616: ovat niiden käytön tai määräpaikan valvontaa they are subject to measures entailing control of
68617: koskevien toimenpiteiden alaisia. their use or destination.
68618: 2. Milloin Tl- tai T2-menettelyä käytetään 2. In cases where a T1 or T2 procedure is used
68619: kokonaan tai osittain ilmateitse tapahtuvaan kul- for carriage effected wholly or partly by air, no
68620: jetukseen, vakuutta ei tarvitse asettaa matkan guarantee need be furnished to cover the air
68621: ilmakuljetusosuutta varten sellaisille tavaroille, portion of the journey of goods carried by
68622: joita kuljettavat tällaisia kuljetuksia vuoro- tai undertakings authorized to undertake such carri-
68623: muussa liikenteessä kyseisissä maissa suoritta- age by scheduled or non-scheduled services in
68624: maan valtuutetut yritykset. countries concerned.
68625:
68626:
68627: 46 artikla Article 46
68628: 1. Tl- tai T2-menettely ei ole pakollinen 1. The T1 or T2 procedure shall not be
68629: putkea pitkin tapahtuvaa tavaroiden kuljetusta compulsory for the carriage of goods by pipeline.
68630: varten.
68631: 2. Käytettäessä tätä menettelyä putkea pitkin 2. In cases where such procedure is used for
68632: tapahtuvaan tavaroiden kuljetukseen, ei tarvitse the carriage of goods by pipeline no guarantee
68633: asettaa vakuutta. need be furnished.
68634: 1987 vp. - HE n:o 49 29
68635:
68636: 47 artikla Article 47
68637: (Tässä liitteessä ei ole 4 7 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article
68638: 47)
68639:
68640:
68641: V OSA TITLE V
68642: Postilähetyksiä koskevat erityismääräykset Special provisions applying to postal
68643: consignments
68644: 48 artikla Article 48
68645: 1. 1 artiklan määräyksistä poiketen Tl- tai 1. In derogation from the provisions of Article
68646: T2-menettelyä ei sovelleta postilähetyksiin (mu- 1 the T1 or T2 procedure shall not apply to
68647: kaan lukien postipaketit). postal consignments (including postal packages).
68648: 2. (Tässä artiklassa ei ole 2 kappaletta.) 2. (This Article does not contain paragraph 2).
68649:
68650:
68651: VI OSA TITLE VI
68652: Matkustajien mukanaan tuomiin tai Special provisions applying to goods carried
68653: heidän matkatavaroihinsa sisältyviin tavaroihin by travellers or contained in their luggage
68654: sovellettavat erityismääräykset
68655: 49 artikla Article 49
68656: 1. Tl- tai T2-menettely ei ole pakollinen 1. The T1 or T2 procedure shall not be
68657: matkustajien mukanaan tuomien tai heidän mat- compulsory for the carriage of goods accompa-
68658: katavaroihinsa sisältyvien tavaroiden kuljetuk- nying travellers or contained in their luggage, if
68659: seen, jos kyseisiä tavaroita ei ole tarkoitettu the goods concerned are not intended for com-
68660: kaupalliseen käyttöön. mercial use.
68661: 2. (Tässä artiklassa ei ole 2 kappaletta.) 2. (This Article does not contain paragraph 2)
68662:
68663: 50-61 artikla Articles 50 to 61
68664: (Tässä liitteessä ei ole 50-61 artiklaa.) (This Appendix does not contain Articles 50 to
68665: 61)
68666: 30 1987 vp. - HE n:o 49
68667:
68668:
68669:
68670:
68671: Liite Annex
68672:
68673: Tämä liite sisältää yhteisessä passitusmenette- This Annex contains the specimens for the
68674: lyssä ja Yhteisön passitusmenettelyssä sovelletta- different guarantee systems applicable under the
68675: vien vakuusjärjestelmien mallit Common Transit Procedure and the Community
68676: Transit
68677:
68678:
68679: 1 Malli Specimen 1
68680:
68681: Yhteinen passitusmenettely 1 Common Transit Procedure/
68682: Yhteisön passitusmenettely Community Transit
68683:
68684: Yleisvakuus Comprehensive Guarantee
68685: (Yleisvakuus, joka kattaa useita yhteistä passi- (Comprehensive guarantee covering several
68686: tusmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhtei- transit operations under the Convention on a
68687: sön passitusmenettelyä koskevien yhteisösäännös- Common Transit Procedure/the relevant
68688: ten mukaisesti tapahtuvia passituksia.) Community Regulations.)
68689:
68690: 1 Vakuudenasettajan sitoumus 1 Undertaking by the guarantor
68691: 1. The undersigned .............................. C)
68692: 1
68693: 1. Allekirjoittanut .............................. )
68694: osoite ................................................ 2) resident at ......................................... e)
68695: asettaa täten vakuustullitoimipaikkana olevassa hereby jointly and severally guarantees, at the
68696: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yhteisvastuullisen office of guarantee .................................. .
68697: ja omavelkaisen vakuuden ......................... . up to a maximum amount of ...................... .
68698: enimmäismäärään saakka Suomen tasavallan, in favour of the Kingdom of Belgium, the
68699: Alankomaiden kuningaskunnan, Belgian kunin- Kingdom of Denmark, the Federal Republic of
68700: gaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Irlannin, Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom
68701: Islannin tasavallan, Italian tasavallan, Itävallan of Spain, the French Republic, Ireland, the
68702: tasavallan, Kreikan tasavallan, Luxemburgin Italian Republic, the Grand Duchy of Luxem-
68703: suurherttuakunnan, Norjan kuningaskunnan, bourg, the Kingdom of the Netherlands, the
68704: Portugalin tasavallan, Ranskan tasavallan, Ruot- Portuguese Republic, the United Kingdom of
68705: sin kuningaskunnan, Saksan Iiittotasavallan, Great Britain and Northern Ireland, the Republic
68706: Sveitsin valaliiton, Tanskan kuningaskunnan ja of Austria, the Republic of Finland, the Republic
68707: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen of Iceland, the Kingdom of Norway, the King-
68708: Kuningaskunnan 3) hyväksi siitä määrästä, jonka . dom of Sweden and the Swiss Confederation C),
68709: ....................................................... 4) any amount for which a principal ................. .
68710: passituksesta vastaavana voi olla velvollinen tai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (4)
68711: tulla veivalliseksi maksamaan yllä mainituille may be or become liable to the above-mentioned
68712: valtioille rikkomusten tai virheellisyyksien joh- States by reason of infringements or irregularities
68713: dosta, joita on esiintynyt mainitun henkilön committed in the course of a transit operation
68714: 1
68715: Sukunimi ja etunimet, tai toiminimi
68716: ) (') Surname and forenames, or name of firm
68717: 2
68718: ) Täydellinen osoite C) Full address
68719: 3
68720: ) Valtion tai valtioiden nimet, joiden aluetta ei käytetä, C) Delete the name of any State or States of which the
68721: yliviivataan territory will not be used.
68722: 4 4
68723: ) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimet tai toimi· ( ) Surname and forenames, or name of firm, and full
68724: nimi ja täydellinen osoite address of the principal.
68725: 1987 vp. - HE n:o 49 31
68726:
68727: yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopi- under the Convention on a Common Transit
68728: muksen 1 Yhteisön passitusmenettelyn mukaises- Procedure/Community transit carried out by that
68729: ti suorittamassa passituksessa, mukaan lukien person, including duties, taxes, agriculturallevies
68730: tullit, verot, maataloustuotteiden tuontimaksut and other charges - with the exception of
68731: ja muut maksut - rahassa määrättyjä rangaistuk- pecuniary penalties - as regards principal or
68732: sia lukuun ottamatta - koskien pää- tai sivuvel- further liabilities, expenses and incidentals.
68733: voitteita, kustannuksia ja lisäkuluja.
68734: 2. Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kap- 2. The undersigned undertakes to pay upon
68735: paleessa tarkoitettujen valtioiden toimivaltaisten the first application in writing by the competent
68736: viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyyn- authorities of the States referred to in paragraph
68737: nöstä ja viimeistään 30 päivän kuluessa pyynnön 1 and without being able to defer payment
68738: päivämäärästä pyydetyt määrät yllä mainittuun beyond a period of 30 days from the date of
68739: enimmäismäärään saakka, ellei hän tai kuka application the sums requested up to the limit of
68740: tahansa muu henkilö osoita ennen sanotun ajan the above-mentioned maximum amount, unless
68741: umpeenkulumista toimivaltaisia viranomaisia he or she or any other person concerned estab-
68742: tyydyttävällä tavalla, että yhteistä passitusmenet- lishes before the expiry of that period, to the
68743: telyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön passi- satisfaction of the competent authorities, that the
68744: tusmenettelyn mukaisesti tapahtunut passitus transit operation under the Convention on a
68745: suoritettiin ilman 1 kappaleessa tarkoitettuja rik- Common Transit Procedure 1Community transit
68746: komuksia tai virheellisyyksiä. was conducted without any infringement or ir-
68747: regularity within the meaning of paragraph 1.
68748: Toimivaltaiset viranomaiset voivat, allekirjoit- The competent authorities may, upon request
68749: taneen pyynnöstä ja päteviksi katsomistaan syistä, of the undersigned and for any reasons recog-
68750: pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskettavaa nized to be valid, defer the period within which
68751: 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoit- the undersigned is obliged to pay the requested
68752: taneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan sums beyond a period of 30 days from the date
68753: myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, etenkin of application for payment. The expenses
68754: korko, on laskettava siten, että niiden määrä incurred, from granting this additional period,
68755: vastaa kyseisen valtion raha- tai pääomamarkki- and in particular any interest, must be calculated
68756: noilla vastaavasta toimenpiteestä veloitettuja kus- in such a way that the amount is equivalent to
68757: tannuksia. that which would be charged to that end on the
68758: money market or financial market in the State
68759: concerned.
68760: Tästä määrästä ei voida vähentää tämän sitou- This amount may not be reduced by the sums
68761: muksen mukaisesti jo maksettuja summia, paitsi already paid in pursuance of this undertaking
68762: jos allekirjoittaneelta pyydetään maksua yhteistä unless recourse is had to the undersigned in
68763: passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 respect of a transit operation under the Conven-
68764: Yhteisön passitusmenettelyn mukaisesti tapahtu- tion on a Common Transit Procedure/Communi-
68765: vasta passituksesta, joka on alkanut ennen aikai- ty transit which began before the receipt of the
68766: semman maksupyynnön vastaanottamista tai vas- earlier application for payment or during the 30
68767: taanottamista seuranneiden 30 päivän aikana. days following that receipt.
68768: 3. Tämä sitoumus on voimassa siitä päivästä, 3. This undertaking shall be valid from the
68769: jona vakuustullitoimipaikka on sen hyväksynyt. day of its acceptance by the office of guarantee.
68770: Allekirjoittanut tai valtio, jonka alueella va- This guarantee may be cancelled at any time
68771: kuustullitoimipaikka sijaitsee, voi milloin tahan- by the undersigned, or by the State in the
68772: sa peruuttaa tämän vakuuden. territory of which the office of guarantee is
68773: situated.
68774: Peruutus tulee voimaan 16. päivänä sen jäl- The cancellation shall take effect on the 16th
68775: keen, kun se on tiedotettu toiselle osapuolelle. day after notification thereof to the other party.
68776: Allekirjoittanut on edelleen vastuussa niiden The undersigned shall remain responsible for
68777: määrien maksamisesta, jotka tulevat maksettavik- payment of the sums which become payable in
68778: si tämän sitoumuksen kattamien, yhteistä passi- respect of transit operations under the Conven-
68779: msmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhtei- tion on a Common Transit Procedure/Communi-
68780: sön passitusmenettelyn mukaisesti suoritettujen ty transit covered by this undertaking which
68781: 32 1987 vp. - HE n:o 49
68782:
68783: passitusten johdosta, jotka alkoivat ennen sitä began before the date on which the cancellation
68784: päivämäärää, jolloin peruutus tuli voimaan, vaik- took effect, even if the demand for payment is
68785: ka maksupyyntö tehtäisiin mainitun päivämäärän made after that date.
68786: jälkeen.
68787: 4. Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten alle- 4. For the purpose of this undertaking the
68788: kirjoittaneen toimitusosoite 1) on ................. . undersigned gives his address for service ( 1) as ...
68789: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2) ······································· ............... e)
68790: and, in each of the other States referred to in
68791: ja c/ o-osoite jokaisessa 1 kappaleessa tarkoitetus-
68792: sa muussa valtiossa: paragraph 1, as care of:
68793:
68794: Valtio Sukunimi ja etunimet tai toiminimi State Surname and forenames, or name of firm,
68795: ja täydellinen osoite and full address
68796:
68797:
68798:
68799:
68800: Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti hä- The undersigned acknowledges that all corre-
68801: nelle toimitetuksi kaiken tähän sitoumukseen spondence and notices and any formalities or
68802: liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja muodolli- procedures relating to this undertaking addressed
68803: suudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johon- to or effected in writing at one of his addresses
68804: kin hänen toimitusosoitteeseensa tai siellä kirjal- for service shall be accepted as duly delivered to
68805: lisesti käynnistetty. him.
68806: Allekirjoittanut hyväksyy toimitusosoitteidensa The undersigned acknowledges the jurisdiction
68807: sijaintipaikkojen oikeusistuimien tuomiovallan. of the courts of the places where he has an
68808: address for service.
68809: Allekirjoittanut sitoutuu pitämään toimitus- The undersigned undertakes to maintain his
68810: osoitteensa tai, jos hänen on muutettava yhtä tai addresses for service or, if he has to alter one or
68811: useampaa näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä more of those addresses, to inform the office of
68812: etukäteen vakuustullitoimipaikalle. guarantee in advance.
68813:
68814:
68815:
68816: Paikka Päiväys Done at on
68817:
68818:
68819: Allekirjoitus 1) Signature C)
68820:
68821: 1
68822: ) Ellei valtion lainsäädännössä ole määräyksiä toimitus- C) If, in the law of the State, there is no provision for
68823: osoitteesta, vakuudenasettajan on määrättävä jokaiseen address for service the guarantor shall appoint, in each
68824: 1 kappaleessa tarkoitettuun valtioon edustaja, jolla on of the States referred to in paragraph 1, an agent
68825: valtuudet ottaa vastaan kaikki hänelle osoitetut tiedon- authorized to receive any communications addressed
68826: annot. Vakuudenasettajan tai hänen edustajansa toimi- to him. The courts of the places in which the
68827: tusosoitteiden sijaintipaikkojen oikeusistuimilla on addresses for service of the guarantor or of his agents
68828: tuomiovalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa. 4 kappa- are situated shall have jurisdiction in disputes con-
68829: leen toisen kohdan mukainen hyväksyminen ja neljän- cerning this guarantee. The acknowledgement in the
68830: nen kohdan mukainen sitoumus on laadittava vastaa- second subparagraph and the undertaking in the
68831: vasti. fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to
68832: 2
68833: ) Täydellinen osoite correspond.
68834: e) Full address
68835: 1987 vp. - HE n:o 49 33
68836:
68837: II Vakuustullitoimipaikan hyväksymismerkintä II Acceptance by the office of guarantee
68838:
68839: Vak:uustullitoimipaikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Office of guarantee ................................. .
68840:
68841: Vak:uudenasettajan sitoumus hyväksytty Guarantor' s undertaking accepted on ............ .
68842: Päiväys
68843:
68844:
68845:
68846: Leima ja allekirjoitus Stamp and signature
68847:
68848:
68849:
68850:
68851: 5 370723K
68852: 34 1987 vp. - HE n:o 49
68853:
68854:
68855:
68856:
68857: II Malli Specimen II
68858: Yhteinen passitusmenettely 1 Common Transit Procedure/
68859: Yhteisön passitusmenettely Community Transit
68860:
68861: Vakuus yhtä passitusta varten Guarantee for a Single Operation
68862: (Vakuus, joka kattaa yhden yhteistä passitus- (Guarantee covering a single transit operation
68863: menettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön under the Convention on a Common Transit
68864: passitusmenettelyä koskevien yhteisösäännösten Procedure/ the relevant Community Regula-
68865: mukaisesti tapahtuvan passituksen.) tions.)
68866:
68867: 1 Vakuudenasettajan sitoumus 1 Undertaking by the guarantor
68868: 1. Allekirjoittanut .............................. l) 1. The undersigned ........................... C}
68869: osoite ................................................ 2) resident at ........................................
68870: 0 e)
68871: asettaa täten lähtötullitoimipaikkana olevassa ... . hereby jointly and severally guarantees, at the
68872: yhteisvastuullisen ja omavelkaisen vakuuden Suo- office of departure of ............................... .
68873: men tasavallan, Alankomaiden kuningaskunnan, in favour of the Kingdom of Belgium, the
68874: Belgian kuningaskunnan, Espanjan kuningas- Kingdom of Denmark, the Federal Republic of
68875: kunnan, Irlannin, Islannin tasavallan, Italian Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom
68876: tasavallan, Itävallan tasavallan, Kreikan tasaval- of Spain, the French Republic, Ireland, the
68877: lan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Norjan Italian Republic, the Grand Duchy of Luxem-
68878: kuningaskunnan, Portugalin tasavallan, Ranskan bourg, the Kingdom of the Netherlands, the
68879: tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Saksan Iiit- Portuguese Republic, the United Kingdom of
68880: totasavallan, Sveitsin valaliiton, Tanskan kunin- Great Britain and Northern Ireland, the Republic
68881: gaskunnan ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin of Austria, the Republic of Finland, the Republic
68882: Yhdistyneen Kuningaskunnan 3) hyväksi siitä of Iceland, the Kingdom of Norway, the King-
68883: määrästä, jonka ...................................... . dom of Sweden and the Swiss Confederation C),
68884: 4 any amount for which a principal .............. (il)
68885: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 )
68886: passituksesta vastaavana voi olla velvollinen tai may be or become liable to the above-mentioned
68887: tulla velvolliseksi maksamaan yllä mainituille States by reason of infringements or irregularities
68888: valtioille jäljempänä ilmoitetuista tavaroista rik- committed in the course of a transit operation
68889: komusten tai virheellisyyksien johdosta, joita on under the Convention on a Common Transit
68890: esiintynyt mainitun henkilön yhteistä passitus- Procedure 1Community transit carried out by
68891: menettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön that person from the office of departure of ...... .
68892: passitusmenettelyn mukaisesti suorittamassa pas- to the office of destination of ...................... .
68893: situksessa lähtötullitoimipaikasta .................. . in respect of the goods designated hereinafter,
68894: ............................ määrätullitoimipaikkaan including duties, agricultural levies and other
68895: ..................... , mukaan lukien tullit, verot, charges - with the exception of pecuniary penal-
68896: maataloustuotteiden tuontimaksut ja muut mak- ties - as regards principal or further liabilities,
68897: sut - rahassa määrättyjä rangaistuksia lukuun expenses and incidentals.
68898: ottamatta - koskien pää- tai sivuvelvoitteita,
68899: kustannuksia ja lisäkuluja.
68900:
68901: 1
68902: Sukunimi ja etunimet, tai toiminimi
68903: ) C) Surname and forenames, or name of firm
68904: 2
68905: ) Täydellinen osoite C) Full address
68906: 3
68907: ) Valtion tai valtioiden nimet, joiden aluetta ei käytetä,
68908: yliviivataan
68909: e) Delete the name of any State or States of which the
68910: 4
68911: territory will not be used.
68912: ) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimet tai toimi- 4
68913: ( ) Surname and forenames, or name of firm, and full
68914: nimi ja täydellinen osoite address of the principal.
68915: 1987 vp. - HE n:o 49 35
68916:
68917: 2. Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kap- 2. The undersigned undertakes to pay upon
68918: paleessa tarkoitettujen valtioiden toimivaltaisten the first application in writing by the competent
68919: viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyyn- authorities of the States referred to in paragraph
68920: nöstä ja viimeistään 30 päivän kuluessa pyynnön 1 and without being able to defer payment
68921: päivämäärästä pyydetyt määrät, ellei hän tai kuka beyond a period of 30 days from the date of
68922: tahansa muu henkilö osoita ennen sanotun ajan application the sums requested unless he or she
68923: umpeenkulumista toimivaltaisia viranomaisia or any other person concerned establishes before
68924: tyydyttävällä tavalla, että yhteistä passitusmenet- the expiry of that period, to the satisfaction of
68925: telyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön passi- the competent authorities, that the transit opera-
68926: tusmenettelyn mukaisesti tapahtunut passitus tion under the Convention on a Common Transit
68927: suoritettiin ilman 1 kappaleessa tarkoitettuja rik- Procedure 1Community transit was conducted
68928: komuksia tai virheellisyyksiä. without any infringement or irregularity within
68929: the meaning of paragraph 1.
68930: Toimivaltaiset viranomaiset voivat, allekirjoit- The competent authorities may upon request
68931: taneen pyynnöstä ja päteviksi katsomistaan syistä, of the undersigned and for any reasons recog-
68932: pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskettavaa nized to be valid defer the period within which
68933: 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoit- the undersigned is obliged to pay the requested
68934: taneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan sums beyond a period of 30 days from the date
68935: myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, etenkin of application for payment. The expenses
68936: korko, on laskettava siten, että niiden määrä incurred, from granting this additional period,
68937: vastaa kyseisen valtion raha- tai pääomamarkki- and in particular any interest, must be calculated
68938: noilla vastaavasta toimenpiteestä veloitettuja kus- in such a way that the amount is equivalent to
68939: tannuksia. that which would be charged to that end on the
68940: money market or financial market in the State
68941: concerned.
68942: 3. Tämä sitoumus on voimassa siitä päivästä, 3. This undertaking shall be valid from the
68943: jona lähtötullitoimipaikka on sen hyväksynyt. day of its acceptance by the office of departure.
68944: 4. Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten alle- 4. For the purposes of this undertaking, the
68945: kirjoittaneen toimitusosoite 1) on ................. . undersigned gives his address for service C) as ...
68946: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2)
68947: ja c/ o-osoite jokaisessa 1 kappaleessa tarkoitetus-
68948: ······················································ e)
68949: and, in each of the other States referred to in
68950: sa muussa valtiossa: paragraph 1, as care of:
68951:
68952: Valtio Sukunimi ja etunimet tai toiminimi State Surname and forenames, or name of firm,
68953: ja täydellinen osoite and full address
68954:
68955:
68956:
68957:
68958: () If, in the law of the State, there is no provision for
68959: 1
68960: ) Ellei valtion lainsäädännössä ole määräyksiä toimitus- address for service the guarantor shall appoint, in each
68961: osoitteesta, vakuudenasettajan on määrättävä jokaiseen of the States referred to in paragrapb 1, an agent
68962: 1 kappaleessa tarkoitettuun valtioon edustaja, jolla on authorized to receive any communications addressed
68963: valtuudet ottaa vastaan kaikki hänelle osoitetut tiedon- to him. The courts of the places in which the
68964: annot. Vakuudenasettajan tai hänen edustajansa toimi- addresses for service of the guarantor or of his agents
68965: tusosoitteiden sijaintipaikkojen oikeusistuimilla on are situated shall have jurisdiction in disputes con-
68966: tuomiovalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa. 4 kappa- cerning this guarantee. The acknowledgement in the
68967: leen toisen kohdan mukainen hyväksyminen ja neljän- second subparagraph and the undertaking in the
68968: nen kohdan mukainen sitoumus on laadittava vastaa- fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to
68969: vasti. correspond.
68970: 2
68971: ) Täydellinen osoite (2) Full address
68972: 36 1987 vp. - HE n:o 49
68973:
68974: Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti hä- The undersigned acknowledges that all corre-
68975: nelle toimitetuksi kaiken tähän sitoumukseen spondence and notices and any formalities or
68976: liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja muodolli- procedures relating to this undertaking addressed
68977: suudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johon- to or effected in writing at one of his addresses
68978: kin hänen toimitusosoitteeseensa tai siellä kirjal- for service shall be accepted as duly delivered to
68979: lisesti käynnistetty. him.
68980: Allekirjoittanut hyväksyy toimitusosoitteidensa The undersigned acknowledges the jurisdiction
68981: sijaintipaikkojen oikeusistuimien tuomiovallan. of the courts of the places where he has an
68982: address for service.
68983: Allekirjoittanut sitoutuu pitämään toimitus- The undersigned undertakes to maintain his
68984: osoitteensa tai, jos hänen on muutettava yhtä tai addresses for service or, if he has to alter one or
68985: useampaa näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä more of those addresses, to inform the office of
68986: etukäteen vakuustullitoimipaikalle. guarantee in advance.
68987:
68988:
68989:
68990: Paikka Päiväys Done at on
68991:
68992:
68993: Allekirjoitus 1) Signature C)
68994:
68995:
68996: II Lähtötullitoimipaikan hyväksyruismerkintä II Acceptance by the office of departure
68997:
68998: Lähtötulli toimipaikka .............................. . Office of departure ................................. .
68999:
69000: Vakuudenasettajan sitoumus hyväksytty ......... . Guarantor' s undertaking accepted on ............ .
69001: Päiväys to cover the Tl /T2 () transit operation, issued
69002: kattamaan passituksen, joka suoritetaan Tl 1 on ..................................................... .
69003: T2 2)-asiakirjalla, annettu .......................... .
69004: Päiväys
69005: numerolla under No ............................................. .
69006:
69007:
69008:
69009: Leima ja allekirjoitus Stamp and signature
69010: 1
69011: ) Allekirjoittajan on lisättävä allekirjoituksensa eteen C) The signature must be preceded by the following in
69012: omakätisesti seuraava teksti: "Vakuus". the signatory's own handwriting: "Guarantee".
69013: 2
69014: ) Tarpeeton yliviivataan e) Delete as appropriate.
69015: 1987 vp. - HE n:o 49 37
69016:
69017:
69018:
69019:
69020: III Malli Specimen III
69021: Yhteinen passitusmenettely 1 Common Transit Procedure/
69022: Yhteisön passitusmenettely Community Transit
69023:
69024: Kiinteä vakuus Flat-rate Guarantee
69025:
69026: (Kiinteän vakuuden menettely) (Flat-rate guarantee system)
69027:
69028: 1 Vakuudenasettajan sitoumus 1 Undertaking by the guarantor
69029: 1. The undersigned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C)
69030: 1
69031: 1. Allekirjoittanut .............................. )
69032: osoite ................................................ 2 ) resident at .. 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 e>
69033: asettaa täten vakuustullitoimipaikkana olevassa hereby jointly and severally guarantees, at the
69034: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yhteisvastuullisen office of guarantee of ............................... .
69035: ja omavelkaisen vakuuden Suomen tasavallan, in favour of the Kingdom of Belgium, the
69036: Alankomaiden kuningaskunnan, Belgian kunin- Kingdom of Denmark, the Federal Republic of
69037: gaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Irlannin, Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom
69038: Islannin tasavallan, Italian tasavallan, Itävallan of Spain, the French Republic, Ireland, the
69039: tasavallan, Kreikan tasavallan, Luxemburgin Italian Republic, the Grand Duchy of Luxem-
69040: suurherttuakunnan, Norjan kuningaskunnan, bourg, the Kingdom of the Netherlands, the
69041: Portugalin tasavallan, Ranskan tasavallan, Ruot- Portuguese Republic, the United Kingdom of
69042: sin kuningaskunnan, Saksan Iiittotasavallan, Great Britain and Northern lreland, the Republic
69043: Sveitsin valaliiton, Tanskan kuningaskunnan ja of Austria, the Republic of Finland, the Republic
69044: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen of Iceland, the Kingdom of Norway, the King-
69045: Kuningaskunnan hyväksi siitä määrästä, jonka ... dom of Sweden and the Swiss Confederation,
69046: any amount for which a principal may become
69047: passituksesta vastaavana voi tulla velvolliseksi liable to the above-mentioned States by reason of
69048: maksamaan yllä mainituille valtioille rikkomus- infringements or irregularities committed in the
69049: ten tai virheellisyyksien johdosta, joita on esiinty- course of a transit operation under the Conven-
69050: nyt yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleisso- tion on a Common Transit Procedure/Communi-
69051: pimuksen 1 Yhteisön passitusmenettelyn mukai- ty transit including duties, taxes, agricultural
69052: sesti suoritetussa passituksessa, mukaan lukien levies and other charges - with the exception of
69053: tullit, verot, maataloustuotteiden tuontimaksut pecuniary penalties - as regards principal or
69054: ja muut maksut - rahassa määrättyjä rangaistuk- further liabilities, expenses and incidental
69055: sia lukuun ottamatta - koskien pää- tai sivuvel- charges with regard to which the undersigned has
69056: voitteita, kustannuksia ja lisäkuluja, joista alle- agreed to he responsible by the issue of guaran-
69057: kirjoittanut on sitoutunut vastaamaan antamalla tee vouchers up to a maximum amount of 7,000
69058: vakuustositteita enintään 7 000 ECUn määrään ECU per guarantee voucher.
69059: vakuustositetta kohti.
69060: 2. Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kap- 2. The undersigned undertakes to pay upon
69061: paleessa tarkoitettujen valtioiden toimivaltaisten the first application in writing by the competent
69062: viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyyn- authorities of the States referred to in paragraph
69063: nöstä ja viimeistään 30 päivän kuluessa pyynnön 1 and without being able to defer payment
69064: päivämäärästä pyydetyt määrät enintään 7 000 beyond a period of 30 days from the date of
69065: ECUn määrään vakuustositetta kohti, ellei hän application the sums requested up to 7,000 ECU
69066: tai kuka tahansa muu henkilö osoita ennen per guarantee voucher, unless he or she or any
69067:
69068: 1
69069: ) Sukunimi ja etunimet, tai toiminimi C) Surname and forenames, or name of firm
69070: 2
69071: ) Täydellinen osoite C) Full address
69072: 38 1987 vp. - HE n:o 49
69073:
69074: sanotun ajan umpeenkulumista toimivaltaisia vi- other person concerned establishes before the
69075: ranomaisia tyydyttävällä tavalla, että yhteistä pas- expiry of that period, to the satisfaction of the
69076: situsmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yh- competent authorities, that the transit operation
69077: teisön passitusmenettelyn mukaisesti tapahtunut under the Convention on a Common Transit
69078: passitus suoritettiin ilman 1 kappaleessa tarkoi- Procedure 1Community transit was conducted
69079: tettuja rikkomuksia tai virheellisyyksiä. without any infringement or irregularity within
69080: the meaning of paragraph 1.
69081: Toimivaltaiset viranomaiset voivat, allekirjoit- The competent authorities may upon request
69082: taneen pyynnöstä ja päteviksi katsomistaan syistä, of the undersigned and for any reasons recog-
69083: pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskenavaa nized to be valid, defer the period within which
69084: 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoit- the undersigned should pay the requested sums
69085: taneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan beyond a period of 30 days from the date of
69086: myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, etenkin application for payment. The expenses incurred,
69087: korko, on laskettava siten, että niiden määrä from granting this additional period, and in
69088: vastaa kyseisen valtion raha- tai pääomamarkki- particular any interest, must be calculated in
69089: noilla vastaavasta toimenpiteestä veloitettuja kus- such a way that the amount is equivalent to that
69090: tannuksia. which would be charged to that end on the
69091: money market or financial market in the State
69092: concerned.
69093: 3. Tämä sitoumus on voimassa siitä palVastä, 3. This undertaking shall be valid from the
69094: jona vakuustullitoimipaikka on sen hyväksynyt. day of its acceptance by the of:fice of guarantee.
69095: Allekirjoittanut tai valtio, jonka alueella va- This guarantee may be cancelled at any time
69096: kuustullitoimipaikka sijaitsee, voi milloin tahan- by the undersigned, or by the State in the
69097: sa peruuttaa tämän vakuuden. territory of which the office of guarantee is
69098: situated.
69099: Peruutus tulee voimaan 16. päivänä sen jäl- The cancellation shall take effect on the 16th
69100: keen, kun se on tiedotettu toiselle osapuolelle. day after notification thereof to the other party.
69101: Allekirjoittanut on edelleen vastuussa niiden The undersigned shall remain responsible for
69102: määrien maksamisesta, jotka tulevat maksettavik- payment of the sums which become payable in
69103: si tämän sitoumuksen kattamien, yhteistä passi- respect of transit operations under the Conven-
69104: tusmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhtei- tion on a Common Transit Procedure/Communi-
69105: sön passitusmenettelyn mukaisesti suoritettujen ty transit covered by this undertaking which
69106: passitusten johdosta, jotka alkoivat ennen sitä began before the date on which the cancellation
69107: päivämäärää, jolloin peruutus tuli voimaan, vaik- took effect, even if the demand for payment is
69108: ka maksupyyntö tehtäisiin mainitun päivämäärän made after that date.
69109: jälkeen.
69110: 4. Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten alle- 4. For the purposes of this undertaking, the
69111: kirjoittaneen toimitusosoite 1) on ................. . undersigned gives his address for service C) as ...
69112: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2)
69113: ja c/ o-osoite jokaisessa 1 kappaleessa tarkoitetus-
69114: ······················································ e)
69115: and, in each of the other States referred to in
69116: sa muussa valtiossa: paragraph 1 , as care of:
69117:
69118: 1
69119: ) Ellei valtion lainsäädännössä ole määräyksiä toimitus- C) If, in the law of a State, there is no provision for
69120: osoitteesta, vakuudenasettajan on määrättävä jokaiseen giving addresses for service, the guarantor shall
69121: 1 kappaleessa tarkoitettuun valtioon edustaja, jolla on appoint, in each of the States referred to in paragraph
69122: valtuudet ottaa vastaan kaikki hänelle osoitetut tiedon- 1, an agent authorized to receive any communications
69123: annot. Vakuudenasettajan tai hänen edustajansa toimi- addressed to him. The courts of the places in which
69124: tusosoitteiden sijaintipaikkojen oikeusistuimilla on the addresses for service of the guarantor or of his
69125: tuomiovalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa. 4 kappa- agents are situated shall have jurisdiction in disputes
69126: leen toisen kohdan mukainen hyväksyminen ja neljän- concerning this guarantee. The acknowledgement in
69127: nen kohdan mukainen sitoumus on laadittava vastaa- the second subparagraph and the undertaking in the
69128: vasti. fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to
69129: correspond.
69130: 2
69131: ) Täydellinen osoite e) Full address
69132: 1987 vp. - HE n:o 49 39
69133:
69134: Valtio Sukunimi ja etunimet tai toiminimi State Surname and forenames, or name of firm,
69135: ja täydellinen osoite and full address
69136:
69137:
69138:
69139:
69140: Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti hä- The undersigned acknowledges that all corre-
69141: nelle toimitetuksi kaiken tähän sitoumukseen spondence and notices and any formalities or
69142: liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja muodolli- procedures relating to this undertaking addressed
69143: suudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johon- to or effected in writing at one of his addresses
69144: kin hänen toimitusosoitteeseensa tai siellä kirjal- for service shall be accepted as duly delivered to
69145: lisesti käynnistetty. him.
69146: Allekirjoittanut hyväksyy toimitusosoitteidensa The undersigned acknowledges the jurisdiction
69147: sijaintipaikkojen oikeusistuimien tuomiovallan. of the courts of the places where he has an
69148: address for service.
69149: Allekirjoittanut sitoutuu pitämään toimitus- The undersigned undertakes to maintain his
69150: osoitteensa tai, jos hänen on muutettava yhtä tai addresses for service or, if he has to alter one or
69151: useampaa näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä more of those addresses, to inform the office of
69152: etukäteen vakuustullitoimipaikalle. guarantee in advance.
69153:
69154:
69155:
69156: Paikka Päiväys Done at on
69157:
69158:
69159:
69160: Allekirjoitus 1) Signature C)
69161:
69162:
69163:
69164: II Vakuustullitoimipaikan hyväksyruismerkintä II Acceptance by the office of guarantee
69165:
69166: Vakuustullitoimipaikka ............................ . Office of guarantee ................................. .
69167:
69168: Vakuudenasettajan sitoumus hyväksytty Guarantor' s undertaking accepted on ............ .
69169: Päiväys
69170:
69171:
69172:
69173: Leima ja allekirjoitus Stamp and signature
69174:
69175: 1
69176: ) Allekirjoittajan on lisättävä allekirjoituksensa eteen C) The signature must be preceded by the following in
69177: omakätisesti seuraava teksti: ''Vakuus''. the signatory's own handwriting: "Guarantee".
69178:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025