83 Käyttäjää paikalla!
0.0075337886810303
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1987 2: 3: VALTIOPÄIVÄT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A1 10: Hallituksen esitykset 11: 1-49 12: 13: 14: EDUSKUNTA 15: HELSINKI 16: ISSN 0783-9820 17: 18: Helsinki 1987. Valtion painatuskeskus 19: SISÄLLYSLUETTELO 20: 21: 22: 23: 24: Hallituksen esitykset 1-49 25: 1 Malesian kanssa tehdyn sijoitusten suojelua kos- 17 laeiksi hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain ja 26: kevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta 27: sestä 28: 18 laeiksi veronkantolain ja eräiden muiden verola- 29: 2 Sri Lankan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä kien muuttamisesta 30: ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräys- 31: ten hyväksymisestä 19 laiksi ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun 32: lain muuttamisesta 33: 3 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupun- 34: gin välillä 20 laiksi pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun 35: lain muuttamisesta 36: 4 laiksi leimaverolain 10 §:n muuttamisesta 37: 38: 5 laiksi patoturvallisuuslain 16 §:n muuttamisesta 21 Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas- 39: ton perustamista koskevan sopimuksen eräiden 40: 6 laiksi avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä määräysten hyväksymisestä 41: sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi 42: 22 tullitariffilaiksi ja siihen liittyvää verolainsää- 43: 7 laiksi kirkkolain muuttamisesta däntöä koskeviksi muutoksiksi 44: 8 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain sekä ennakko- 45: 23 laiksi valtion eläkelain 8 §:n muuttamisesta 46: perintälain 5 §:n muuttamisesta 47: 9 sijoitusrahastolaista johtuviksi muutoksiksi vero- 24 laiksi steinerpedagogisista erityiskouluista anne- 48: tun lain muuttamisesta 49: lainsäädäntöön 50: 10 Yhdistyneiden Kansakuntien kannsa Yhdisty- 25 laiksi pellonraivausmaksusta 51: neiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsin- 52: 26 vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuksen 53: gin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta 54: eräiden määräysten hyväksymisestä 55: tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytä- 56: kirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 27 laiksi Itävallassa annettujen yksityisoikeudellista 57: 11 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1987 tulo- ja vaatimusta koskevien tuomioiden tunnustamisesta 58: menoarvioon ja täytäntöönpanosta 59: 60: 12 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai- 28 laeiksi merilain ja alusrekisterilain muuttamises- 61: nanottoon vuoden 1987 aikana ta sekä etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta 62: 63: 13 laiksi eräiden virastojen ja laitosten menosääntö- 29 Amerikan yhdysvaltojen kanssa tulo- ja varalli- 64: jen perusteiden muuttamisesta suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 65: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi teh- 66: 14 laeiksi valtion perhe-eläkelain ja valtion elä- dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises- 67: kelain 10 §:n muuttamisesta 68: tä 69: 15 laiksi kiinteistörekisterilain 14 §:n muuttamises- 70: 30 Jugoslavian kanssa tulo- ja varallisuusveroja 71: ta 72: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 73: 16 laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi- tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 74: menpiteistä annetun lain muuttamisesta sestä 75: 76: 570497F 77: 4 Sisällysluettelo 78: 79: 31 Kiinan kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertai- 40 vakuutusyhdistyslaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi 80: sen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen laeiksi 81: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 82: hyväksymisestä 41 laiksi kuntien yleisestä kalleusluokituksesta an- 83: netun lain 6 §:n muuttamisesta 84: 32 Turkin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertai- 85: sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 42 laiksi työturvallisuuslain muuttamisesta 86: eräiden määräysten hyväksymisestä 87: 43 eräiden sosiaali- ja terveydenhuollon hallintoa ja 88: 33 Uuden Seelannin kanssa tuloveroja koskevan 89: rahoitusta koskevien lakien muuttamisesta 90: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron 91: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muut- 44 kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavaa 92: tamisesta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten lakia koskevaksi lainsäädännöksi 93: hyväksymisestä 94: 34 Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin kanssa 45 laiksi obligaatio- ja debentuurilainoista sekä 95: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain 96: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräi- muuttamisesta 97: den määräysten hyväksymisestä 98: 46 laiksi ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneu- 99: 35 Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan vojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttami- 100: välillä virka-avusta veroasioissa tehtyyn sopimuk- sesta 101: seen liittyvän lisäsopimuksen eräiden määräysten 102: hyväksymisestä 47 Kanadan kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopi- 103: muksen ja Quebecin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn 104: 36 ulosottohenkilöstön vahingonkorvausvelvolli- sopimusjärjestelyn eräiden määräysten hyväksymi- 105: suutta koskevien säännösten muuttamisesta sestä 106: 37 laiksi oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asiois- 107: 48 tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaista- 108: sa annetun lain 37 §:n muuttamisesta 109: misesta tehdyn yleissopimuksen eräiden määräys- 110: 38 laiksi yksityismetsälain 3 ja 8 §:n muuttamisesta ten hyväksymisestä 111: 39 laiksi eräiden asuinrakennusten luovuttamisesta 49 yhteisestä passitusmenettelystä tehdyn yleissopi- 112: Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab -nimi- muksen eräiden määräysten hyväksymisestä 113: selle kiinteistöosakeyhtiölle 114: 1987 vp. - HE n:o 1 115: 116: 117: 118: 119: Hallituksen esitys Eduskunnalle Malesian kanssa tehdyn sijoitus- 120: ten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 121: sestä 122: 123: 124: 125: 126: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 127: 128: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- tiöiden sijoituksia sekä lisätä sijoitusten liikku- 129: syisi Malesian kanssa huhtikuussa 1985 tehdyn vuutta ja yksittäisten liiketoimien käynnistymis- 130: sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen. Nykyi- tä. Tämä edistää molempien valtioden taloudel- 131: sellään Suomella on vastaavanlainen voimassa lista menestystä. 132: oleva sopimus Bulgarian, Egyptin ja Kiinan kans- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 133: sa. päivän kuluttua siitä päivästä, jona sopimusvalti- 134: Sopimuksella halutaan laajentaa ja syventää oiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen täyt- 135: taloudellista ja teollista yhteistyötä. Sopimuksen täneensä valtiosäännössään sopimuksen voimaan- 136: avulla pyritään luomaan suotuisat edellytykset tulolle asetetut vaatimukset. 137: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöiden Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 138: sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suojella eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 139: kummankin sopimuspuolen kansalaisten ja yh- ten hyväksymisestä. 140: 141: 142: 143: 144: YLEISPERUSTELUT 145: 146: 147: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- Pääasiallisia vientituotteita ovat paperi ja lan- 148: mistelu noitteet. Tuonnissa kumi ja sähkökoneet ovat 149: tärkeimmät tuoteryhmät. Muihin Pohjoismaihin 150: Suomen ja Malesian välinen kaupallis-talou- verrattuna on Suomen kauppavaihto Malesian 151: dellinen yhteistyö on alkanut verrattain myö- kanssa kuitenkin vähäisintä Islantia lukuunotta- 152: hään. Maiden välillä allekirjoitettiin sopimus ta- matta. 153: loudellisesta ja teknisestä yhteistyöstä vuonna Suomalaisten kiinnostus malesialaisten tarjoa- 154: 1981 (SopS 14/82) ja sekakomission ensimmäi- mia mahdollisuuksia kohtaan on kasvanut siinä 155: nen kokous pidettiin vuonna 1983. Viennin määrin, että muutamia yhteisyrityksiä (joint ven- 156: vauhdittamiseksi Kuala Lumpurissa järjestettiin ture) on joko perustettu tai on perusteilla. Par- 157: vuonna 1981 Suomen tekniikan päivät -sympo- haat mahdollisuudet suomalaisille viejille tarjo- 158: siumi, joka oli siihen mennessä Suomen suurin avat erilaiset infrastruktuurihankkeet, rakennus- 159: vienninedistämista pah tuma Kaakkois-Aasiassa. elementtiteollisuus, puunjalostus- ja kaivosteolli- 160: Suomen vienti Malesiaan oli viime vuonna 79 suus, maaseudun sähköistys, terveys-, energia- ja 161: miljoonaa markkaa ja tuonti Malesiasta 78 mil- kuljetussektori sekä tietoliikenne. 162: joonaa markkaa arvoltaan. Edellisenä vuonna Ulkomaankauppaministeri Esko Rekolan johta- 163: vientimme arvo Malesiaan oli 134 miljoonaa mat kauppavaltuuskunnat vierailivat Malesiassa 164: markkaa ja tuontimme arvo 90 miljoonaa mark- vuosina 1979 ja 1981. Parlamenttivaltuuskunta 165: kaa. vieraili pääministeri Kalevi Sorsan johdolla maas- 166: 167: 438501221N 168: 2 1987 vp. - HE n:o 1 169: 170: sa vuonna 1980. Ulkoasiainministeri Paavo Väy- män sopimuspuolen asianomaisten oikeudellisten 171: rynen teki virallisen vierailun Malesiaan maalis- säännösten mukaisesti. 172: kuussa 1984. Vierailun yhteydessä käsiteltiin laa- Kumpikin sopimuspuoli voi pakkolunastaa, 173: jalti kaupallis-taloudellisia kysymyksiä sekä alle- kansallistaa tai muuten ottaa haltuun mikäli 174: kirjoitettiin sopimus kaksinkertaisen verotuksen toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun vuoksi ja 175: estämisestä. asianmukaisin laillisin menettelyin ei-syrjivällä 176: Huhtikuussa 1985 Malesian pääministeri vie- tavalla. Toimenpiteisiin liittyy määräykset no- 177: raili Suomessa. Keskinäisten neuvottelujen tulok- pean, riittävän ja tehokkaan korvauksen maksa- 178: sena allekirjoitettiin Helsingissä 15 päivänä huh- misesta. Kummankin sopimuspuolen sijoittajia, 179: tikuuta 1985 Suomen ja Malesian välinen sijoi- jotka kärsivät sijoitustensa menetyksiä toisen so- 180: tusten suojelua koskeva sopimus. pimuspuolen alueella johtuen sodasta tai muusta 181: aseellisesta selkkauksesta, vallankumouksesta, 182: kansallisesta hätätilasta, kahakasta, kapinasta tai 183: 2. Sopimuksen merkitys mellakasta toisen sopimuspuolen alueella, koh- 184: dellaan näistä menetyksistä aiheutuvien korvaus- 185: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli ten, hyvitysten tai muiden suoritusten osalta yhtä 186: turvaa omien lakiensa ja säännöstensä sallimissa edullisesti kuin kohdellaan kolmannen valtion 187: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajille koh- kansalaisia tai yhtiöitä. 188: tuullisen ja oikeudenmukaisen kohtelun kaikissa 189: tilanteissa. Kummankaan sopimuspuolen sijoitta- 190: jien toisen sopimuspuolen alueella tekemiin sijoi- 191: tuksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa kohtelua 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 192: kuin on myönnetty kolmansien maiden yritysten tukset 193: tai kansalaisten tekemille sijoituksille. Sopimuk- 194: sen 2 artiklan mukaan sijoitukset nauttivat suoje- Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoarvi- 195: lua ja turvaa toisen sopimuspuolen alueella tä- oon ulottuvia vaikutuksia. 196: 197: 198: 199: 200: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 201: 202: 1. Sopimuksen sisältö da soveltaa tilanteessa joka johtuu sopimuksesta, 203: jonka tarkoituksena on liiton tai alueen muodos- 204: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa taminen tai laajentaminen tai kansainvälisestä 205: käytetyt käsitteet sijoitukset, tuotto, kansalainen, sopimuksesta tai järjestelystä jotka liittyvät vero- 206: yhtiöt, alue ja vapaasti vaihdettava valuutta. tukseen. 207: 2 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sijoi- 5 artikla. Artiklassa määritellään sijoitusten 208: tusten kohtuullisesta ja oikeudenmukaisesta koh- pakkolunastukseen, kansallistamiseen tai haltuu- 209: telusta sekä täysi suojelu ja turvallisuus toisen nottoon liittyvät ehdot. 210: sopimuspuolen alueella. 6 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sallimaan 211: 3 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset vas- vaihdettavissa valuutoissa tapahtuvat valuutan 212: taanotettujen sijoitusten suosituimmuuskohtelus- maastaviennit omien lakiensa ja määräystensä 213: ta. rajoissa. 214: 4 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolta ei 7 artikla. Sijoituksia koskevat riidat alistetaan 215: voida velvoittaa soveltamaan suosituimmuuskoh- valtioiden ja toisten valtioiden kansalaisten välis- 216: telua tilanteissa, jotka johtuvat tulliliitosta, va- ten sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaise- 217: paakauppa-alueesta tai yhteisen ulkotullin omaa- misesta tehdyllä yleissopimuksella (SopS 3-4/ 69) 218: vasta alueesta tai rahaunionista tai vastaavasta perustetulle kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelu- 219: kansainvälisestä sopimuksesta taikka muista alu- keskukselle ratkaistavaksi. Mitään riitaa ei käsitel- 220: eellisen yhteistyön muodoista, joihin jompi kum- lä diplomaattiteitse ellei ratkaisu- ja sovittelukes- 221: pi sopimuspuolista on liittynyt tai tulee liitty- kuksen pääsihteeri tai sen asettama sovittelulau- 222: mään. Suosituimmuuskohtelua ei myöskään voi- takunta tai välimiesoikeus päätä, ettei riita kuulu 223: 1987 vp. - HE n:o 1 3 224: 225: keskuksen tuomiovaltaan tai ellei toinen sopi- eellaan toisen osapuolen tekemille sijoituksille 226: muspuoli alistuisi välimiesoikeuden antamaan yhtä hyvän kohtelun kuin kolmansista maista 227: välitystuomioon tai noudattaisi sitä. peräisin oleville sijoituksille. Tämä sopimus- 228: 8 artikla. Riidat osapuolten välillä sopimuksen määräys estää toisen sopimuspuolen sijoituksia 229: tulkinnasta ja soveltamisesta tulisi ratkaista diplo- vastaan kohdistuvien suojasäännösten antamisen. 230: maattiteitse. Jos riitaa ei kyetä näin ratkaise- Kumpikin sopimuspuoli sitoutuu sopimuksen 231: maan, se voidaan jomman kumman sopimus- 5 artiklassa noudattamaan toisen sopimuspuolen 232: puolen pyynnöstä saattaa välimiesoikeuden rat- sijoituksiin kohdistuvassa pakkolunastuksessa 233: kaistavaksi. tiettyjä ehtoja. 234: 9 artikla. Sopimuspuolen suorittaessa maksun Sopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen mukaan 235: kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen liitty- kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan toi- 236: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli sen sopimuspuolen sijoittajille sellaisten sijoitus- 237: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 8 artik- ten menetyksistä, jotka johtuvat sodasta tai 238: lan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän sopi- muusta aseellisesta selkkauksesta, vallankumouk- 239: muspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu sesta, kansallisesta hätätilasta, kahakasta, kapi- 240: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus- nasta tai mellakasta aiheutuvien korvausten osal- 241: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon. ta yhtä hyvän kohtelun kuin ensin mainittu 242: 10 artikla. Tähän artiklaan sisältyy määräykset sopimuspuoli soveltaa minkä tahansa kolmannen 243: sopimuksen soveltamisesta sijoituksiin. valtion kansalaisiin tai yhtiöihin. 244: 11 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen- Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädännön 245: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus- alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostumus on 246: puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen näiltä osin tarpeen. 247: valtiosääntönsä mukaisten vaatimusten täyttämi- 248: sestä. Sopimus on tehty 15 vuodeksi. Kumpikin Edellä olevan perusteella Ja hallitusmuodon 249: sopimuspuoli voi antamalla kirjallisen ilmoituk- 33 §:n mukaisesti esitetään, 250: sen toiselle sopimuspuolelle yhtä vuotta aikai- 251: semmin irtisanoa sopimuksen päättymään alku- että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis- 252: peräisen viidentoista vuoden ajanjakson päättyes- sä 15 päivänä huhtikuuta 1985 tehdyn 253: sä tai milloin tahansa sen jälkeen. Niiden sijoi- Suomen hallituksen ja Malesian hallituk- 254: tusten osalta, jotka on tehty tai hankittu ennen sen välisen sijoitusten suojelua koskevan 255: tämän sopimuksen päättymistä, ovat sopimuksen sopimuksen määräykset, jotka vaativat 256: määräykset voimassa edelleen 15 vuotta maini- Eduskunnan suostumuksen. 257: tusta päivästä. 258: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 259: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 260: 2. Eduskunnan suostumuksen tar- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 261: peellisu us tus: 262: 263: Sopimuksen 3 artiklan 1 kappaleen mukaan 264: kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan alu- 265: 4 1987 vp. - HE n:o 1 266: 267: Laki 268: Malesian kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 269: 270: Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään: 271: 272: 1§ 2§ 273: Helsingissä 15 päivänä huhtikuuta 1985 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 274: dyn Suomen hallituksen ja Malesian hallituksen panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 275: välisen sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen 276: määäräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- 3§ 277: nön alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 278: vänä ajankohtana. 279: 280: 281: Helsingissä 10 päivänä huhtikuuta 1987 282: 283: 284: Tasavallan Presidentti 285: MAUNO KOIVISTO 286: 287: 288: 289: 290: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 291: 1987 vp. - HE n:o 1 5 292: 293: 294: 295: 296: Suomen hallituksen ja Malesian hallituksen AGREEMENT 297: välinen sijoitusten suojelua koskeva 298: between the Government of Finland and the 299: SOPIMUS Government of Malaysia for protection of invest- 300: ments 301: 302: Suomen hallitus ja Malesian hallitus, jäljempä- The Government of Finland and the Govern- 303: nä sopimuspuolet, ment of Malaysia, hereinafter referred to as 304: Contracting Parties; 305: jotka haluavat laajentaa ja syventää taloudellis- Desiring to expand and deepen economic and 306: ta ja teollista yhteistyötään pitkällä aikavälillä, ja industrial cooperation on a long term basis, and 307: erityisesti luoda suotuisat edellytykset toisen sopi- in particular, to create favourable conditions for 308: muspuolen kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksille investments by nationals and companies of one 309: toisen sopimuspuolen alueella ja Contracting Party in the territory of the other 310: Contracting Party; 311: jotka tunnustavat tarpeen suojella kummankin Recognizing the need to protect investments 312: sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöiden sijoituk- by nationals and companies of both Contracting 313: sia ja lisätä sijoitusten liikkuvuutta ja yksittäisten Panies and to stimulate the flow of investments 314: liiketoimien käynnistymistä pitäen silmällä kum- and individual business initiative with a view to 315: mankin sopimuspuolen taloudellista menestystä; the economic prosperity of both Contracting 316: Parties; 317: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 318: 319: 320: 1 artikla Article 1 321: Määritelmät Definitions 322: Tässä sopimuksessa: For the purpose of this Agreement: 323: a) "sijoitukset" tarkoittavat kaikenlaisia varoja (a) "investments" means every kind of asset 324: ja käsittävät erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti: and in particular, though not exclusively, in- 325: cludes: 326: (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (i) movable and immovable property and any 327: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- other property rights such as mortgages, liens 328: keudet ja pantit; and pledges; 329: (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuurit (ii) shares, stocks and debentures of companies 330: tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuuteen; or interests in the property of such companies; 331: (iii) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (iii) title or a claim to money or a claim to any 332: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having economic value; 333: arvo; 334: (iv) immateriaali- ja teollisoikeudet, mukaan- (iv) intellectual and industrial property rights, 335: lukien oikeudet, jotka liittyvät tekijänoikeuksiin, including rights with respect to copyrights, 336: patentteihin, tavaramerkkeihin, kauppanimiin, patents, trademark, business names, 1ndustrial 337: teollisiin mallioikeuksiin, liikesalaisuuksiin, tek- designs, trade secrets, technical processes and 338: nisiin valmistusmenetelmiin ja taitotietoon sekä know-how and goodwill; 339: goodwill-arvon; 340: (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liiketoi- (v) business concessions conferred by law or 341: minnan toimiluvat mukaanlukien luonnonvaro- under contract, including concessions to search 342: jen etsintää, jalostamista, louhintaa tai hyödyntä- for, cultivate, extract, or exploit natural resour- 343: mistä koskevat toimiluvat, ces; 344: 6 1987 vp. - HE n:o 1 345: 346: Sanottu määritelmä koskee: The said term shall refer: 347: a) Suomen alueella tehtävien sijoitusten osalta (a) in respect of investments in the territory of 348: kaikkia sijoituksia, jotka on tehty Suomen lain- Finland, to all investments made in accordance 349: säädännön ja määräysten mukaisesti; ja with the Finnish laws and regulations; and 350: b) Malesian alueella tehtävien sijoitusten osalta (b) in respect of investments in the territory of 351: kaikkia sellaisia sijoituksia, jotka on tehty Male- Malaysia, to all investments made in project 352: sian asianomaisen ministeriön sitä koskevan lain- classified by the appropriate Ministry of Malaysia 353: säädännön ja hallinnollisen käytännön mukaisesti in accordance with its legislation and admin- 354: ''hyväksytyksi projektiksi'' luokitteleman projek- istrative practice as an '' approved project''. 355: tin puitteissa. 356: Varojen sijoittamismuodossa tapahtuva muu- Any alteration of the form in which assets are 357: tos ei vaikuta niiden luokitteluun sijoituksena, invested shall not affect their classification as 358: edellyttäen että muutos ei ole alun perin sijoite- investments, provided that such alteration is not 359: tuille varoille annetun mahdollisen hyväksymisen contrary to the approval, if any, granted in 360: vastainen. respect of the assets originally invested. 361: b) "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamia (b) '' returns'' means the amounts yielded by 362: rahamääriä ja käsittää erityisesti, joskaan ei yksin- an investment and in particular, though not 363: omaan, voiton, koron, pääomatulot, osingot, exclusively, includes profit , interest, capital 364: rojaltit ja maksut; gains, dividends, royalties or fees. 365: c) "kansalaisella" tarkoitetaan: (c) "national" means: 366: (i) Suomen osalta fyysistä henkilöä, joka on (i) with rescpect to Finland, physical person 367: kansalainen Suomen lakien mukaan; who is a citizen according to Finnish laws. 368: (ii) Malesian osalta henkilöä, joka on kansalai- (ii) with respect to Malaysia, any person who is 369: nen Malesian perustuslain mukaan. a citizen according to the Malaysian constitution; 370: d) ''yhtiöillä'' tarkoitetaan: (d) "companies" means: 371: (i) Suomen osalta osakeyhtiöitä, yhtiöitä ja (i) with respect to Finland, corporations firms 372: yhteisöjä, jotka on muodostettu tai perustettu or associations incorporated or constituted under 373: Suomen lakien mukaisesti, tai jossa suomalaisilla the Finnish laws, or has a predominating Finnish 374: on hallitseva osuus; interest. 375: (ii) Malesian osalta yhtiötä, jonka osakkaiden (ii) with respect to Malaysia, any company with 376: vastuu on rajoitettu tai rajoittamaton, tai oikeus- or without limited liability, or any juridical 377: henkilöä, henkilöiden muodostamaa yhteisöä, person, association of persons, partnership or sole 378: yhteistyökumppanuutta taikka pelkkää omistus- proprietorship which is incorporated or lawfully 379: ta, joka on muodostettu tai laillisesti perustettu constituted in the territory of Malaysia or has a 380: Malesian alueella tai jossa malesialaisilla on hal- predominating Malaysian interest; 381: litseva osuus. 382: e) ''alueella'' tarkoitetaan: (e) "territory" means: 383: (i) Suomen osalta aluetta, joka muodostaa (i) with respect to Finland, the territory which 384: Suomen; constitutes Finland. 385: (ii) Malesian osalta kaikkia Malesian osavaltioi- (ii) with respect to Malaysia, all the states in 386: ta. Malaysia; 387: f) "vapaasti vaihdettavalla valuuralla" tarkoi- (f) "freely convertible currency" means the 388: tetaan Yhdysvaltain dollaria, sterlingpuntaa, United States Dollar, Pound Sterling, Deutsch- 389: Saksan markkaa, Ranskan frangia, Japanin jeniä mark, French Franc, Japanese Yen or other 390: tai muuta kansainvälisessä vaihdannassa laajalti currency that is widely used to make payments 391: käytettävää valuuttaa, jolle on olemassa kysyntää for international transactions and for which there 392: jonkin edellä mainitun valuutan pääasiallisilla are ready buyers in the principal markets for one 393: markkinoilla. of the currencies specified above. 394: 395: 396: 2 artikla Article 2 397: Sijoitusten suojelu Protection of Investment 398: Kummankin sopimuspuolen kansalaisten Ja Investments of nationals or companies of ei- 399: 1987 vp. - HE n:o 1 7 400: 401: yhtiöiden sijoituksille turvataan, sopimuspuolten ther Contracting Party shall, subject to its laws 402: lakien ja määräysten sallimissa rajoissa, kaikissa and regulations at all times be accorded fair and 403: tilanteissa kohtuullinen ja oikeudenmukainen equitable treatment and shall enjoy full protec- 404: kohtelu sekä täysi suojelu ja turvallisuus toisen tion and security in the territory of the other 405: sopimuspuolen alueella. Contracting Party. 406: 407: 408: 409: 3 artikla Article 3 410: Suosituimmuusmääräykset Most-Favoured-Nation Provisions 411: ( 1) Kummankaan sopimuspuolen kansalaisten {1) Investments made by nationals or com- 412: tai yhtiöiden sijoituksiin toisen sopimuspuolen panies of either Contracting Party in the territory 413: alueella ei sovelleta epäedullisempaa kohtelua of the other Contracting Party shall not be 414: kuin sovelletaan minkä tahansa kolmannen val- subjected to a treatment less favourable than that 415: tion kansalaisten tai yhtiöiden tekemiin sijoituk- accorded to investments made by nationals or 416: sun. companies of any third States. 417: {2) Sen sopimuspuolen kansalaisiin tai yh- {2) Nationals or companies of one Contracting 418: tiöihin, joiden sijoituksille toisen sopimuspuolen Party whose investments in the territory of the 419: alueella aiheutuu menetyksiä sodan tai muun other Contracting Party suffer losses owing to war 420: aseellisen selkkauksen, vallankumouksen, kansal- or other armed conflict, revolution, a state of 421: lisen hätätilan, kahakan, kapinan tai mellakan national emergency, revolt, insurrection or riot in 422: johdosta viimeksi mainitun alueella, ei sovelleta the territory of the latter Contracting Party shall 423: ennalleen palauttamisen, korvausten, hyvitysten be accorded by the later Contracting Party treat- 424: tai muun suorituksen osalta epäedullisempaa ment, as regards restitution, indemnification, 425: kohtelua kuin viimeksi mainittu sopimuspuoli compensation or other settlement, no less favour- 426: soveltaa minkä tahansa kolmannen valtion kansa- able than that which the latter Contracting Party 427: laisiin tai yhtiöihin. accords to nationals or companies of any third 428: State. 429: 430: 431: 4 artikla Article 4 432: Poikkeukset Exceptions 433: Tämän sopimuksen määräyksiä koskien sellaisen The provlSlons of this Agreement relative to 434: kohtelun myöntämistä, joka ei ole epäedullisem- the granting of treatment not less favourable 435: paa kuin mitä sovelletaan minkä tahansa kol- than that accorded to the nationals or companies 436: mannen maan kansalaisiin tai yhtiöihin, ei voida of any third State shall not be construed so as to 437: tulkita siten, että se veivoittaisi toista sopimus- oblige one Contracting Party to extend to the 438: puolta ulottamaan toisen sopimuspuolen kansa- nationals or companies of the other the benefit 439: laisiin tai yhtiöihin etua kohtelusta, suosituim- of any treatment, preference or privilege resul- 440: muudesta tai etuoikeudesta, joka johtuu: ting from: 441: a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitosta, (a) any existing or future customs union or free 442: vapaakauppa-alueesta tai yhteisen ulkotullin trade area or a common external tariff area or a 443: omaavasta alueesta tai rahaunionista tai vastaa- monetary union or similar international 444: vasta kansainvälisestä sopimuksesta taikka muista agreement or other forms of regional cooperation 445: alueellisen yhteistyön muodoista, joihin jompi to which either of the Contracting Panies is or 446: kumpi sopimuspuolista on liittynyt tai tulee may become a party; or 447: liittymään; tai 448: b) sellaisen sopimuksen hyväksymisestä, jonka (b) the adoption of an agreement designed to 449: 1 450: 451: 452: tarkoituksena on sellaisen liiton tai alueen muo- lead to the formation of extension of such a 453: dostaminen tai laajentaminen kohtuullisen ajan union or area within a reasonable length of time; 454: kuluessa; tai or 455: 8 1987 vp. - HE n:o 1 456: 457: c) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjestelys- (c) any international agreement or arrange- 458: tä, joka liittyy kokonaan tai pääasiassa verotuk- ment relating wholly or mainly to taxation or any 459: seen, tai kotimaisesta, kokonaan tai pääasiassa domestic legislation relating wholly or mainly to 460: verotukseen liittyvästä lainsäädännöstä. taxation. 461: 462: 463: 5 artikla Article 5 464: Pakkolunastus Expropriation 465: Kumpikaan sopimuspuoli ei saa ryhtyä mihin- Neither Contracting Party shall take any meas- 466: kään toisen sopimuspuolen kansalaisen tai yhtiön ures of expropriation, nationalization or any 467: sijoitukseen kohdistuvaan pakkolunastukseen, other dispossession, having effect equivalent to 468: kansallistamiseen tai muuhun haltuunottoon liit- nationalization or expropriation against the in- 469: tyvään toimeen, joka vastaa vaikutukseltaan kan- vestment of a national or a company of the other 470: sallistamista tai pakkolunastusta, paitsi seuraavin Contracting Party except under the following 471: edellytyksin: conditions: 472: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun (a) the measures are taken for a public purpose 473: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin; and under due process of law; 474: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; (b) the measures are not discriminatory; 475: c) toimenpiteisiin liittyy määräykset nopean, (c) the measures are accompanied by provisions 476: riittävän ja tehokkaan korvauksen maksamisesta. for the payment of prompt, adequate and 477: Sellaisen korvauksen tulee kattaa toimenpiteen effective compensation. Such compensation shall 478: kohteena olevan sijoituksen markkina-arvo välit- amount to the market value of the investments 479: tömästi ennen haltuunottoon liittyvän toimenpi- affected immediately before the measure of dis- 480: teen tapahtumista tai julkiseen tietoon tulemista, possession occurred became public knowledge 481: ja sen on oltava vapaasti siirrettävissä vaihdetta- and it shall be freely transferable in convertible 482: vissa valuutoissa sopimuspuolen alueelta. Kor- currencies from the Contracting Party. Any un- 483: vauksen maksamisen aiheenomasta viivästyksestä due delay in payment of compensation shall carry 484: suoritetaan asianmukaista, osapuolten kesken an appropriate interest at commercially reason- 485: sovittua kaupallisesti kohtuullista korkoa tai lais- able rate as agreed upon by both parties or at 486: sa määrättyä korkoa. such rate as prescribed by law. 487: 488: 489: 6 artikla Article 6 490: Sijoitusten takaisinpalauttaminen Repatn'ation of Investment 491: ( 1) Kummankin sopimuspuolen on lakiensa ja (1) Each Contracting Party shall, subject to its 492: määräystensä sallimissa rajoissa sallittava ilman laws and regulations, allow without undue delay 493: aiheetonta viivytystä siirtää missä tahansa vaih- the transfer in any freely convertible currency: 494: dettavassa valuutassa: 495: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset avus- (a) the net profits, dividends, royalties, tech- 496: tukset ja muut tekniset maksut, korot ja muut nical assistance and technical fees, interest and 497: toisen sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden other current income, accruing from any invest- 498: sijoituksesta aiheutuvat juoksevat tulot; ment of the nationals or companies of the other 499: Contracting Party; 500: b) minkä tahansa toisen sopimuspuolen kansa- (b) the proceeds from the total or partial 501: laisten tai yhtiöiden tekemän sijoituksen koko- liquidation of any investment made by nationals 502: naisesta tai osittaisesta lakkauttamisesta saatava or companies of the other Contracting Party; 503: tuotto; 504: c) sellaisten toisen sopimuspuolen kansalaisten (c) funds in repayment of loans given by 505: tai yhtiöiden toisen sopimuspuolen kansalaisilta nationals or companies of one Contracting Party 506: tai yhtiöiltä saamien lainojen takaisinmaksua kos- to the nationals or companies of the other 507: kevat varat, jotka kumpikin sopimuspuoli on Contracting Party which both Contracting Parties 508: tunnustanut sijoituksiksi; have recognized as investment; 509: 1987 vp. - HE n:o 1 9 510: 511: d) niiden toisen sopimuspuolen kansalaisten (d) the earning of nationals of the other 512: ansiotulot, jotka ovat saamansa luvan perusteella Contracting Party who are employed and allowed 513: sijoitukseen liittyvässä työssä toisen sopimus- to work in connection with an investment in its 514: puolen alueella. territory. 515: (2) Tämän attiklan 1 kappaleessa tarkoitettui- (2) The exchange rates applicable to such 516: hin siirtoihin sovelletaan suorituspäivänä voimas- transfer in the patagraph 1 of this Article shall be 517: sa olevien vaihtokurssien mukaisia kursseja. the rate of exchange prevailing at the time of 518: remittance. 519: ( 3) Kummankin sopimuspuolen tulee, lakiensa (3) each Contracting Party shall, subject to its 520: ja määräystensä mukaisesti, niinikään sallia va- laws and regulations, also allow free transfer from 521: paasti siirtää alueeltaan sellainen irtain omaisuus, its territory of movable property constituting part 522: joka muodostaa osan toisen sopimuspuolen kan- of an investment by a national or company of the 523: salaisen tai yhtiön tekemästä sijoituksesta. other Contracting Patty. 524: (4) Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan tä- (4) The Contracting Patties undertake to ac- 525: män artiklan 1 ja 3 kappaleessa tarkoitettuihin cord to transfers referred to in Paragraph (1) and 526: siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne sovelta- (3) of this Article a treatment as favourable as 527: vat minkä tahansa kolmannen valtion kansalais- that accorded to transfer originating from invest- 528: ten ja yhtiöiden tekemistä sijoituksista aiheutu- ments made by nationals or companies of any 529: viin siirtoihin. third State. 530: 531: 532: 7 artikla Article 7 533: Sijoituksia koskevien ni'taisuuksien ratkaiseminen Settlement of Investment Disputes 534: (1) Kumpikin sopimuspuoli suostuu täten alis- (1) Each Contracting Party hereby consents to 535: tamaan sijoituksia koskevien riitaisuuksien Kan- submit to the International Centre for the Settle- 536: sainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle (jäl- ment of Investment Disputes (hereinafter refer- 537: jempänä "keskus") ratkaistavaksi sovittelu- ja red to as "the Centre") for settlement by 538: välitysmenettelyin valtioiden ja toisten valtioiden conciliation or arbitration under the Convention 539: kansalaisten välisten sijoituksia koskevien riitai- on the Settlement of Investment Disputes 540: suuksien ratkaisemisesta Washingtonissa 18 päi- between States and Nationals of Other States 541: vänä maaliskuuta 1965 tehdyn yleissopimuksen opened for signature at Washington on 18 March 542: nojalla kaikki oikeudelliset riitaisuudet, jotka 1965 any legal dispute arising between that 543: syntyvät tämän sopimuspuolen ja toisen sopimus- Contracting Party and a national or company of 544: puolen kansalaisen tai yhtiön välillä ja liittyvät the other Contracting Party concerning an invest- 545: viimeksi mainitun sijoitukseen edellämainitun ment of the latter in the territory of the former. 546: alueella. 547: (2) Yhtiötä, joka on perustettu tai muodostet- (2) A company which is incorporated or cons- 548: tu sopimuspuolen alueella voimassa olevan lain tituted under the law in force in the territory of 549: mukaisesti ja josta toisen sopimuspuolen kansa- one Contracting Party, in which before such a 550: laiset tai yhtiöt ennen sellaisen riidan syntymistä dispute arises the majority of shates are owned by 551: omistavat enemmistön osakkeista, tulee yleissopi- nationals or companies of the other Contracting 552: muksen 25 artiklan 2 kappaleen b kohdan mu- Patty shall, in accordance with Article 25(2)(b) of 553: kaisesti kohdella yleissopimukseen nähden toisen the Convention, be treated, for the purpose of 554: sopimuspuolen yhtiönä. the Convention, as a company of the other 555: Contracting Patty. 556: (3) Mikäli jokin riita syntyisi, eikä sopimuk- (3) If any dispute should arise, and agreement 557: seen päästä tai riitaa saada lopullisesti ratkaistuksi cannot be reached or the dispute cannot be 558: riidan osapuolten kesken paikallisia oikeuskeino- finally disposed of within three months between 559: ja käyttäen tai muutoin, silloin, jos kysymyksessä the parties to this dispute through pursuit of 560: oleva kansalainen tai yhtiö on myös sitoutunut local remedies or othetwise, then, the national or 561: kirjallisesti alistamaan riidan keskuksen ratkaista- company affected having also consented in 562: vaksi yleissopimuksen mukaisin sovittelu- tai väli- writing to submit the dispute to the Centre for 563: tysmenettelyin, kumpikin osapuoli voi panna settlement by conciliation or arbitration under 564: 565: 2 438501221N 566: 10 1987 vp. - HE n:o 1 567: 568: vireille menettelyt esittämällä tätä koskevan the Convention, either party may institute pro- 569: pyynnön keskuksen pääsihteerille siten kuin ceedings by addressing a request to that effect to 570: yleissopimuksen 28 ja 36 artiklasssa on määrätty. the Secretary-General of the Centre as provided 571: Mikäli osapuolet ovat erimielisiä siitä, soveltuuko in Articles 28 and 36 of the Convention. In the 572: sovittelu- vai välimiesmenettely paremmin, on event of disagreement as to whether conciliation 573: kysymyksessä oleva kansalainen tai yhtiö oikeu- or arbitration is the more appropriate procedure 574: tettu valitsemaan. Riidan osapuolena oleva sopi- the national or company affected shall have the 575: muspuoli ei ole oikeutettu esittämään menette- right to choose. The Contracting Party which is a 576: lyn tai päätöksen täytäntöönpanon missään vai- party to the dispute shall not raise as an objec- 577: heessa väitettä sen perusteella, että riidan toinen tion at any stage of the proceedings or en- 578: osapuoli on vastaanottanut vakuutussopimuksen forcement of an award the fact that the national 579: perusteella korvausta osasta tai kaikista menetyk- or company which is the other party to the 580: sistään. dispute has received in pursuance of an insurance 581: contract an indemnity in respect of some or all of 582: his or its losses. 583: (4) Kumpikaan sopimuspuoli ei ole oikeutettu (4) N either Contracting Party shall pursue 584: käsittelemään diplomaattista tietä mitään riitaa, through diplomatic channels any dispute referred 585: joka on jätetty keskuksen ratkaistavaksi, ellei: to the Centre unless: 586: a) keskuksen pääsihteeri tai sen asettama sovit- (a) the Secretary-General of the Centre, or a 587: telulautakunta tai välimiesoikeus päätä, ettei riita conciliation commission or an arbitral tribunal 588: kuulu keskuksen tuomiovaltaan, tai constituted by it, decide that the dispute is not 589: within the jurisdiction of the Centre, or 590: b) toinen sopimuspuoli alistuisi välimiesoikeu- (b) the other Contracting Party should fail to 591: den antamaan välitystuomioon tai noudattaisi abide by or to comply with any award rendered 592: sitä. by an arbitral tribunal. 593: 594: 595: 8 artikla Article 8 596: Sopimuspuolien välisten ni'taisuuksien ratkaise- Settlement af Disputes Between The Contracting 597: mznen Parties 598: ( 1) Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- ( 1) Disputes between the Contracting Panies 599: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta tulee, mikä- concerning the interpretation or application of 600: li mahdollista, ratkaista diplomaattista tietä. this Agreement should, if possible, be settled 601: through diplomatic channels. 602: (2) Mikäli sopimuspuolten välistä riitaa ei (2) If a dispute between the Contracting 603: kyetä näin ratkaisemaan, se saatetaan jomman Parties cannot thus be settled, it shall upon the 604: kumman sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoi- request of either Ccntracting Party be submitted 605: keuden ratkaistavaksi. to an arbitral tribunal. 606: (3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jokais- ( 3) Such an arbitral tribunal shall be cons- 607: ta eri tapausta varten seuraavalla tavalla. Kahden tituted for each individual case in the following 608: kuukauden kuluessa välimiesmenettelyä koske- way. Within two months of the receipt of the 609: van pyynnön saamisesta kumpikin sopimuspuoli request of either Contracting Party be submitted 610: nimittää toisen oikeuden jäsenistä. Nämä kaksi shall appoint one member of the tribunal. Those 611: jäsentä valitsevat sitten sellaisen kolmannen val- two members shall then select a national of a 612: tion kansalaisen, joka nimitetään molempien third State who on approval by the two Contrac- 613: sopimuspuolten suostumuksella oikeuden pu- ting Panies shall be appointed Chairman of the 614: heenjohtajaksi. Puheenjohtaja on nimitettävä tribunal. The Chairman shall be appointed 615: kahden kuukauden kuluessa kahden muun jäse- within two months from the date of appoint- 616: nen nimittämisestä. ment of the other two members. 617: (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa määrätty- (4) If within the periods specified in paragraph 618: jen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä ei ole (3) of this Article the necessary appointments 619: suoritettu, jompi kumpi sopimuspuoli voi muun have not been made, either Contracting Party 620: sopimuksen puuttuessa pyytää Kansainvälisen may, in the absence of any other agreement, 621: 1987 vp. - HE n:o 1 11 622: 623: 624: tuom1o1stuimen puheenjohtajaa suorittamaan invite the President of the lnternational Court of 625: tarvittavat nimitykset. Jos puheenjohtaja on jom- Justice to make any necessary appointments. If 626: man kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos the President is a national of either Contracting 627: hän on muulla tavoin estynyt täyttämästä sanot- Party or if he is otherwise prevented from dis- 628: tua tehtävää, varapuheenjohtajaa on pyydettävä charging the said function, the Vice-President 629: tekemään tarvittavat nimitykset. Jos varapuheen- shall be invited to make the necessary appoint- 630: johtaja on jomman kumman sopimuspuolen ments. If the Vice-President is a national of 631: kansalainen tai jos myös hän on estynyt täyttä- either Contracting Party or if he too is prevented 632: mästä sanottua tehtävää, Kansainvälisen tuomio- from discharging the said function the members 633: istuimen virkaiässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole of the International Court of Justice next in 634: kummankaan sopimuspuolen kansalainen ja joka seniority who is not a national of either Contrac- 635: ei ole muutoin estynyt täyttämästä sanottua teh- ting Party shall be invited to make the necessary 636: tävää, on pyydettävä suorittamaan tarvittavat appointments. 637: nimitykset. 638: ( 5) Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten (5) The arbitral tribunal shall reach its deci- 639: enemmistöllä. Sellainen päätös on molempia sions by a majority of votes. Such decision shall 640: sopimuspuolia sitova. Kumpikin sopimuspuoli be binding on both Contracting Parties. Each 641: vastaa oikeuden oman jäsenensä ja välimiesme- Contracting Party shall bear the cost of its own 642: nettelyyn liittyvän edustautumisensa kustannuk- member of the tribunal and of its representation 643: sista; puheenjohtajan ja jäljetle jäävistä kustan- in the arbitral proceedings; the cost of the 644: nuksista sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin Chairman and the remaining costs shall be borne 645: osuuksin. Välimiesoikeus voi 'kuitenkin päätök- in equal parts by the Contracting Parties. The 646: sessään määrätä toisen sopimuspuolista vastaa- tribunal may, however, in its decision direct that 647: maan suuremmasta 'osuudesti kustannuksia, ja a higher proportion of costs shall be borne by 648: tällainen päätös on molempia: sopimuspuolia si- one of the two Contracting Parties, and this 649: tova. Oikeus päättää' omasta menettelytavastaan. award shall be binding on both Contracting 650: Parties. The tribunal shall determine its own 651: procedure. 652: 653: 654: 9 artikla · Article 9 655: ~ijaantulc;~ Subrogation 656: Jos sopimuspuoli: suoritta~ maksun jollekin If a Contracting Party makes a payment to any 657: kansalaiselleen tai yhtib"H~en 'sijoitukseen liitty- of its nationals or companies under a guarantee it 658: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli has granted in respect to an investment, the 659: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 8 artik- other Contracting Party shall, without prejudice 660: lan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän sopi- to the rights of the former Contracting Party 661: muspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu under Article 8, recognize the transfer of any 662: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus- right or title of such national or company to the 663: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon. former Contracting Party and the subrogation of 664: the former Contracting Party to any right or title. 665: 666: 667: 10 artikla Article 10 668: Soveltaminen stjoituksiin Application to Investment 669: Tätä sopimusta sovelletaan kummankin sopi- This Agreement shall apply to investments 670: muspuolen alueella sellaisiin toisen sopimus- made in the territory of either Contracting Party 671: puolen kansalaisten tai yhtiöiden ennen tämän in accordance with its legislation or rules or 672: sopimuksen voimaantuloa tai sen jälkeen teke- regulations by nationals or companies of the 673: miin sijoituksiin, jotka on tehty vastaanottavan other Contracting Party prior to as well as after 674: sopimuspuolen lakien, sääntöjen tai määräysten the entry into force of this Agreement. 675: mukaisesti. 676: 12 1987 vp. - HE n:o 1 677: 678: 11 artikla Article 11 679: Voimaantulo, voimassaoloaika ja päättyminen Entry into Force, Duration and Termination 680: (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym- ( 1) This Agreement shall enter into force thirty 681: menen (30) päivän kuluttua siitä, kun sopimus- (30) days after the date on which the Govern- 682: puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen ments of the Contracting Parties have notified 683: sopimuksen voimaantulon edellyttämien valtio- each other that their constitutional requirements 684: sääntönsä mukaisten vaatimusten tulleen täyte- for the entry into force of this agreement have 685: tyiksi. been fulfilled. 686: (2) Tämä sopimus on voimassa viisitoista (15) (2) This Agreement shall remain in force for a 687: vuotta ja sen voimassaolo jatkuu, ellei sitä ole period of fifteen (15) years, and shall continue in 688: irtisanottu päättymään tämän artiklan 3 kappa- force, unless terminated in accordance with para- 689: leen mukaisesti. graph 3 of this Article. 690: (3) Kumpikin sopimuspuoli voi antamalla kir- (3) Either Contracting Party may by giving one 691: jallisen ilmoituksen toiselle sopimuspuolelle yhtä ( 1) year' s written notice to the other Contracting 692: (1) vuotta aikaisemmin irtisanoa tämän sopimuk- Party, terminate this Agreement at the end of 693: sen päättymään alkuperäisen viidentoista ( 15) the initial fifteen ( 15) year period or anytime 694: vuoden ajanjakson päättyessä tai milloin tahansa thereafter. 695: sen jälkeen. 696: (4) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty tai (4) With respect to investments made or 697: hankit_tu ennen tämän sopimuksen päättymistä, aquired prior to the date of termination of this 698: tämän sopimuksen kaikkien muiden artikloiden Agreement, the provisions of all of the other 699: määräykset ovat edelleen voimassa päättymispäi- Articles of this Agreement shall continue to be 700: västä viidentoista (15) vuoden ajan. effective for a period of fifteen ( 15) years from 701: such date of termination. 702: 703: Tämän vakuudeksi hallitustensa asianmukai- In witness whereof, the undersigned, duly 704: sesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tämän authorized thereto by their respective Govern- 705: sopimuksen. ments, have signed this Agreement. 706: 707: Tehty Helsingissä 15 päivänä huhtikuuta 1985 Done in Helsinki, on the 15th day of April, 708: kahtena suomen-, malesian- ja englanninkielise- 1985, in two originals, in Finnish, Bahasa Ma- 709: nä kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä laysia and English languages, all three texts being 710: todistusvoimaiset. Sopimustekstien erotessa eng- equally authentic. In case of divergence of inter- 711: lanninkielinen teksti on ratkaiseva. pretation, the English text shall prevail. 712: 713: 714: 715: Suomen Hallituksen For the Government of 716: puolesta Finland 717: Jermu Laine jermu Laine 718: 719: Malesian hallituksen For the Government of 720: puolesta Malaysia 721: Tan Tiong Hong Tan Tiong Hong 722: 1987 vp. - HE n:o 2 723: 724: 725: 726: 727: Hallituksen esitys Eduskunnalle Sri Laukan kanssa tehdyn sijoi- 728: tusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden mää- 729: räysten hyväksymisestä 730: 731: 732: 733: 734: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 735: 736: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- sia sekä lisäämään pääomien liikkuvuutta ja yk- 737: syisi Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasa- sittäisten liiketoimien käynnistymistä. Tämä edis- 738: vallan kanssa huhtikuussa 1985 tehdyn sijoitus- tää molempien valtioiden taloudellista menestys- 739: ten edistämisestä ja suojelua koskevan sopimuk- tä. 740: sen. Nykyisellään Suomella on vastaavanlainen 741: Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 742: voimassa oleva sopimus Bulgarian, Egyptin ja 743: päivän kuluttua siitä päivästä, jona sopimusvalti- 744: Kiinan kanssa. oiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen täyt- 745: Sopimuksella halutaan luoda suotuisat edelly- 746: täneensä valtiosäännössään sopimuksen voimaan- 747: tykset entistä laajemmalle sopimusvaltioiden väli- tulolle asetetut vaatimukset. 748: selle taloudelliselle yhteistyölle ja erityisesti toi- 749: sen valtion kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksille. Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 750: Sopimuksen avulla pyritään suojelemaan kum- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 751: mankin valtion kansalaisten ja yhtiöiden sijoituk- ten hyväksymisestä. 752: 753: 754: 755: 756: YLEISPERUSTELUT 757: 758: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- Sri Lankassa. Myös maamme yritysten asettumista 759: mistelu Sri Lankaan on tapahtunut. 760: Suomen teollisuuden kannalta parhaimmat 761: yhteistyönäkymät ovat metsätalouden, maaseu- 762: Suomen ja Sri Lankan välinen kaupallis-talou- dun sähköistämisen, meijeritoiminnan, kalastus- 763: dellinen yhteistyö on ollut varsin vaatimatonta tekniikan ja -teollisuuden sekä käsityöteollisuu- 764: 1980-luvulle asti. Sri Lanka tuli Suomen kehitys- den aloilla. Srilankalaiset ovat lisäksi kiinnostu- 765: yhteistyön kohdemaaksi vuonna 1980, josta läh- neet suomalaisista sijoituksista tai yrityksistä 766: tien kauppavaihtomme on huomattavasti kasva- maassaan puunjalostus-, kumi- ja lääketeollisuu- 767: nut. Suomen vienti Sri Lankaan oli viime vuonna den aloilla. 768: 19 miljoonaa markkaa ja tuonti Sri Lankasta 5 769: miljoonaa markkaa arvoltaan. Edellisenä vuonna Sri Lankan talous- ja kauppapolitiikka säilynee 770: Suomen viennin arvo Sri Lankaan oli 20 miljoo- entisellä vapaakauppaa ja ulkomaisia investointe- 771: naa markkaa ja tuontimme arvo Sri Lankasta 6 ja suosivalla linjalla. 772: miljoonaa markkaa. Suomen ja Sri Lankan välistä kaupallis-talou- 773: dellista yhteistyötä ei tällä hetkellä säädellä lu- 774: Maiden väliset taloudelliset suhteet ovat viikas- kuunottamatta kansainvälistä monikuitusopimus- 775: tuneet merkittävästi viime vuosina. Suomalaiset ta, joka rajoittaa toistaiseksi tekstiilien tuontia 776: yritykset ovat tutkineet sijoitusmahdollisuuksia Suomeen. Suomi on myöntänyt Sri Lankalie 777: 438501227V 778: 2 1987 vp. - HE n:o 2 779: 780: kehitysmaita koskevaan yleiseen tullietuusjärjes- tilanteissa. Kummankaan sopimuspuolen sijoitta- 781: telmään kuuluvat vastavuorottomat tuontitullie- jien toisen sopimuspuolen alueella tekemiin sijoi- 782: tuudet (GSP-tullietuudet). tuksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa kohtelua 783: Ulkomaankauppaministeri Esko Rekolan johta- kuin on myönnetty kolmansien maiden yritysten 784: ma kauppavaltuuskunta vieraili Sri Lankassa mar- tai kansalaisten tekemille sijoituksille. Sopimuk- 785: raskuussa 1979. Vierailun yhteydessä laadittiin sen mukaiset sijoitukset nauttivat suojelua ja 786: srilankalaisen osapuolen toivomuksesta päättökir- turvaa toisen sopimuspuolen alueella tämän sopi- 787: ja, jolla perustettiin Suomen ja Sri Lankan väli- muspuolen asianomaisten oikeudellisten säännös- 788: nen väliaikainen neuvoa-antava sekakomitea, jo- ten mukaisesti. 789: ka kokoontuu tarvittaessa. Kumpikin sopimuspuoli voi sopimuksen 6 ar- 790: Huhtikuussa 1985 ulkomaankauppaministeri tiklan mukaan pakkolunastaa tai kansallistaa so- 791: Jermu Laineen johtama liikemiesvaltuuskunta pimuksen nojalla tehdyt sijoitukset yleisen edun 792: vieraili Sri Lankassa. Keskinäisten neuvottelujen vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin kan- 793: tuloksena allekirjoitettiin Kandyssa 27 päivänä sainvälisen oikeuden mukaisesti, ei-syrjivällä ta- 794: huhtikuuta 1985 Suomen ja Sri Lankan välinen valla. Artiklan määräyksiä sovelletaan myös sijoi- 795: sijoitusten edistämistä ja suojelua koskeva sopi- tuksen tuottoihin sekä lakkauttamistapauksessa 796: mus. saatavaan tuottoon. 797: 798: 2. Sopimuksen merkitys 799: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 800: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli tukset 801: turvaa omien lakiensa ja säännöstensä sallimissa 802: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajille tasa- Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoarvi- 803: puolisen ja oikeudenmukaisen kohtelun kaikissa oon ulottuvia vaikutuksia. 804: 805: 806: 807: 808: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 809: 810: 811: 1. Sopimuksen sisältö tuu kansainvälisestä sopimuksesta tai järjestelyistä 812: jotka liittyvät verotukseen. 813: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa 6 artikla. Artiklaan sisältyy määräykset sijoitus- 814: käytetyt käsitteet sijoitus, tuotto, kansalaiset, ten pakkolunastukseen, kansallistamiseen tai hal- 815: yhtiöt ja alue. tuunottoon liittyvistä ehdoista. 816: 2 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sopi- 7 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sallimaan 817: muksen soveltamisesta sijoituksiin. vaihdettavissa valuutoissa tapahtuvat valuutan 818: 3 artikla. Artikla sisältää määräyksen sijoitus- maastaviennit omien lakiensa ja määräystensä 819: ten kohtuullisesta ja oikeudenmukaisesta kohte- rajoissa. 820: lusta. 8 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sovelta- 821: 4 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset vas- maan sen sopimuspuolen alueella voimassa olevia 822: taanotettujen sijoitusten ja saadun tuoton suosi- lakeja, jossa sijoitukset on tehty. 823: tuimmuuskohtelusta. 9 artikla. Riidat osapuolten kesken tulee alistaa 824: 5 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolta ei valtioiden ja toisten valtioiden kansalaisten välis- 825: voida velvoittaa soveltamaan suosituimmuuskoh- ten sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaise- 826: telua tilanteissa, jotka johtuvat tulliliitosta, va- misesta tehdyllä yleissopimuksella (SopS 3-41 69) 827: paakauppa-alueen muodostamista koskevasta so- perustetulle kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelu- 828: pimuksesta tai muista alueellisen yhteistyön keskukselle ratkaistavaksi. Riidat ratkaistaan dip- 829: muodoista, joihin jompikumpi osapuoli on liitty- lomaattista tietä vain mikäli sovittelukeskuksen 830: nyt tai tulee liittymään. Suosituimmuuskohtelua pääsihteeri tai sen asettama sovittelulautakunta 831: ei myöskään voida soveltaa tilanteessa joka joh- tai välimiesoikeus päättää, ettei riita kuulu kes- 832: 1987 vp. - HE n:o 2 3 833: 834: kuksen tuomiovaltaan tal JOS toinen sopimus- 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 835: puoli alistuisi välimiesoikeuden antamaan välitys- peellisu us 836: tuomioon tai noudattaisi sitä. 837: Sopimuksen 4 artiklan mukaan kumpikin sopi- 838: muspuoli sitoutuu antamaan alueellaan toisen 839: 10 artikla. Riidat sopimuksen tulkinnasta ja osapuolen tekemille sijoituksille tai toisen sopi- 840: soveltamisesta osapuolten kesken tulee ratkaista muspuolen saamaan tuottoon yhtä hyvän kohte- 841: diplomaattiteitse. Jos riitaa ei kyetä näin ratkaise- lun kuin kolmansista maista peräisin oleville 842: maan, se saatetaan jomman kumman sopimus- sijoituksille tai tuotoille. Tämä sopimusmääräys 843: ~uolen pyynnöstä välimiesoikeuden ratkaistavak- estää toisen sopimuspuolen sijoituksia vastaan 844: Si. kohdistuvien suojasäännösten antamisen. 845: Sopimuksen 6 artiklassa kumpikin osapuoli 846: sitoutuu noudattamaan toisen sopimuspuolen in- 847: 11 artikla. Sopimuspuolen suorittaessa maksun 848: vestointeihin kohdistuvassa pakkolunastuksessa 849: kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen liitty- 850: tiettyjä ehtoja. Toimenpiteet eivät voi olla syrji- 851: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli 852: viä. 853: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 10 ar- 854: Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädännön 855: tiklan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän 856: alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostumus on 857: sopimuspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu 858: näiltä osin tarpeen. 859: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus- 860: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon. 861: Edellä olevan perusteella Ja hallitusmuodon 862: 33 §:n mukaisesti esitetään, 863: 12 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen- 864: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus- että Eduskunta hyväksyisi ne Kandyssa 865: puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen 25 päivänä huhtikuuta 1985 tehdyn Suo- 866: valtiosääntönsä mukaisten vaatimusten täyttämi- men tasavallan hallituksen ja Sri Lankan 867: sestä. Sopimus on tehty 15 vuodeksi. Sopimuk- demokraattisen sosialistisen tasavallan 868: sen irtisanominen tulee voimaan vuoden kulut- hallituksen välisen sijoitusten edistämistä 869: tua siitä, kun toinen sopimuspuoli on ilmoitta- ja suojelua koskevan sopimuksen mää- 870: nut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle sopimus- räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos- 871: puolelle. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty tumuksen. 872: ennen kuin sopimuksen irtisanominen tulee voi- 873: maan, ovat sopimuksen määräykset edelleen voi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 874: massa 10 vuotta sopimuksen voimassaolon päät- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 875: tymisen jälkeen estämättä tämän jälkeen yleisen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 876: kansainvälisen oikeuden sääntöjen soveltamista. tus: 877: 4 1987 vp. - HE n:o 2 878: 879: Laki 880: Sri Lankan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten 881: hyväksymisestä 882: 883: Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään: 884: 885: 1§ 2§ 886: Kandyssa 25 päivänä huhtikuuta 1985 tehdyn Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 887: Suomen tasavallan hallituksen ja Sri Lankan panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 888: demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen 889: välisen sijoitusten edistämistä ja suojelua koske- 3§ 890: van sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 891: luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin vänä ajankohtana. 892: siitä on sovittu. 893: 894: 895: Helsingissä 10 päivänä huhtikuuta 1987 896: 897: 898: Tasavallan Presidentti 899: MAUNO KOIVISTO 900: 901: 902: 903: 904: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 905: 1987 vp. -- tiE n:o 2 5 906: 907: 908: 909: 910: Suomen tasavallan hallituksen ja Sri Lankan AGREEMENT 911: demokraattisen sosialistisen tasavallan hallituksen 912: välinen between the Government of the Republic of 913: sijoitusten edistämistä ja suojelua koskeva Finland and the Goverment of the Democratic 914: Socialist Republic of Sri Lanka for the promotion 915: SOPIMUS and protection of investments 916: 917: Suomen tasavallan hallitus ja Sri Lankan de- The Government of the Republic of Finland 918: mokraattisen sosialistisen tasavallan hallitus; and the Government of the Democratic Socialist 919: Republic of Sri Lanka; 920: jotka haluavat luoda suotuisat edellytykset laa- Desiring to create favourable conditions for 921: jemmalle taloudelliselle yhteistyölle välillään ja greater economic co-operation between them and 922: erityisesti toisen valtion kansalaisten ja yhtiöiden in particular for investments by nationals and 923: sijoituksille toisen valtion alueella ja companies of one State in the territory of the 924: other State; 925: jotka tunnustavat tarpeen suojella kummankin Recognizing the need to protect investments 926: valtion kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksia ja by nationals and companies of both States and to 927: lisätä pääoman liikkuvuutta ja yksittäisten liike- stimulate the flow of capital and individual 928: toimien käynnistymistä pitäen silmällä kumman- business initiative with a view to the economic 929: kin valtion taloudellista menestystä; prosperity of both States; 930: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 931: 932: 1 artikla Article 1 933: Määritelmät Definitions 934: ( 1) Tässä sopimuksessa: ( 1) For the purposes of this Agreement: 935: a) "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia varoja Ja a) "investment" means every kind of asset and 936: käsittää erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti: in particular, though not exclusively, includes: 937: (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (i) movable and immovable property and any 938: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- other property rights such as mortgages, liens or 939: keudet ja pantit; pledges; 940: (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuu- (ii) shares, stocks and debentures of companies 941: rit tai osuudet tällaisten yhtöiden omaisuuteen; or interests in the property of such companies; 942: (iii) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (iii) title or claim to money or right to any 943: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having an economic value; 944: arvo; 945: (iv) tekijänoikeudet, teollisoikeudet (kuten (iv) copyrights, industrial property rights (such 946: patentit, tavaramerkit, teolliset mallioikeudet), as patents for inventions, trade marks, industrial 947: tekniset valmistusmenetelmät, taitotiedon, kaup- designs), technical processes, know-how, business 948: panimet ja goodwill -arvon; names and goodwill; 949: (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liiketoi- (v) business concessions conferred by law or 950: minnan toimiluvat mukaanlukien luonnonvaro- under contract, including concessions to search 951: jen etsintää, jalostamista, louhintaa tai hyödyntä- for, cultivate, extract or exploit natural resources. 952: mistä koskevat toimiluvat, 953: b) "tuotto tarkoittaa sijoituksen tuottamia ra- b) "returns" means the amounts yielded by 954: hamääriä ja erityisesti, joskaan ei yksinomaan, an investment and in particular, though not 955: käsittää voiton, koron, pääomatulot, osingot, exclusively, includes profit, interest, capital ga- 956: rojaltit ja maksut; ins, dividends, royalties or fees; 957: 6 1987 vp. - HE n:o 2 958: 959: c) kansalaisilla tarkoitetaan Suomen ja Sri Lan- c) "nationals" means in respect of Finland 960: kan osalta fyysisiä henkilöitä, jotka ovat jomman and Sri Lanka physical persons who are citizens of 961: kumman maan kansalaisia sen lakien mukaisesti; either country according to its laws; 962: d) ''yhtiöillä'' tarkoitetaan Suomen ja Sri Lan- d) "companies" means in respect of Finland 963: kan osalta osakeyhtiöitä, yhtiöitä tai yhteisöjä, and Sri Lanka corporations, firms or associations 964: jotka on muodostettu tai perustettu Suomessa tai incorporated or constituted under the law in 965: Sri Lankassa tai niiden alueella voimassa olevan force in any part of Finland and Sri Lanka 966: lain mukaan; respectively;. 967: e) "alueella" tarkoitetaan Suomen ja Sri Lan- e) "territory" means in respect of Finland and 968: kan osalta aluetta, ioka muodostaa Suomen tasa- Sri Lanka the territory which constitutes the 969: vallan ja vastaavasti Sri Lankan demokraattisen Republic of Finland and the Democratic Socialist 970: sosialistisen tasavallan. Republic of Sri Lanka respectively 0 971: 972: 973: 974: 975: 2) Mikäli sijoitusta kaavaillaan toisen sopimus- (2) If an investment is envisaged in the territo- 976: puolen alueelle sellaisen yhtiön toimesta, joka ei ry of one Contracting Party by a company which 977: täytä tämän artiklan 1 kappaleen d kohdan is not covered by the definition in paragraph ( 1) 978: määritelmässä asetettuja ehtoja, mutta jossa toi- (d) of this Article, but in which nationals or 979: sen sopimuspuolen kansalaisilla tai yhtiöillä on companies of the other Contracting Party have a 980: olennainen osuus, edellämainitun sopimus- substantial interest, the former Contracting Party 981: puolen tulee, mikäli se sallii sijoituksen, kum- shall, if it admits the investment, by mutual 982: mankin sopimuspuolen keskenään niin sopiessa agreement between the two Contracting Parties, 983: pitää yhtiötä sellaisena, jota suojataan tämän regard the company as one which enjoys protec- 984: sopimuksen nojalla suhteessa sanottuun sijoituk- tion under this Agreement in respect of the said 985: seeno investmento 986: 987: 988: 2 artikla Article 2 989: Tämän sopimuksen soveltaminen Applicability of this Agreement 990: (1) Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan si- (1) This agreement shall only apply to invest- 991: joituksiin, jotka on tehty vastaanottavan maan ments made in accordance with the laws, regula- 992: lakien, määräysten ja menettelytapojen mukai- tions and procedures of the host · country 0 993: 994: 995: 996: 997: sesti. 998: (2) Huomioonottaen tämän artiklan 1 kappa- (2) Subject to the provisions of paragraph (1) 999: leen määräykset tätä sopimusta sovelletaan kaik- of this Article, this agreement shall apply to all 1000: kiin sijoituksiin, joita toisen sopimuspuolen kan- investments made in the territory of a Contrac- 1001: salaiset tai yhtiöt ovat tehneet toisen sopimus- ting Party by nationals or companies of the other 1002: puolen alueella ennen tämän sopimuksen voi- Contracting Party before or after the entry into 1003: maantuloa tai sen jälkeen. force of this Agreemento 1004: 1005: 3 artikla Article 3 1006: Stjoitusten suojelu Protection of Investment 1007: Kumpikin sopimuspuoli turvaa kaikissa tilan- Each Contracting Party shall, subject to its laws 1008: teissa omien lakiensa ja määräystensä sallimissa and regulations and in conformity with interna- 1009: rajoissa ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti tional law, at all times ensure fair and equitable 1010: kohtuullisen ja oikeudenmukaisen kohtelun toi- treatment to the investments of nationals and 1011: sen sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöiden si- companies of the other Contracting Party. 1012: joituksille0 1013: 1014: 1015: 1016: 1017: 4 artikla Article 4 1018: Suosituimmuusmääräykset Most-favoured-nation Provisions 1019: Ottaen huomioon 5 artiklan määräykset, kum- Subject to the provisions of Article 5, neither 1020: 1987 vp. - HE n:o 2 7 1021: 1022: pikaan sopimuspuoli ei sovella alueellaan tämän Contracting Party shall in its territory subject 1023: sopimuksen määräysten mukaisesti vastaanotet- investments admitted in accordance with the 1024: tuihin sijoituksiin tai toisen sopimuspuolen kan- provisions of this Agreement or returns of natio- 1025: salaisten tai yhtiöiden saamaan tuottoon epä- nals or companies of the other Contracting Party 1026: edullisempaa kohtelua kuin se soveltaa vastaavis- to treatment less favourable than that which it 1027: sa tilanteissa minkään kolmannen valtion kansa- accords to investments or returns of nationals or 1028: laisten tai yhtiöiden tekemiin sijoituksiin tai companies of any third State. 1029: tuottoon. 1030: 1031: 5 artikla Article 5 1032: Potkkeukset Exceptions 1033: Tämän sopimuksen määräyksiä koskien sellai- The prov1s10ns of this Agreement relative to 1034: sen kohtelun myöntämistä, joka ei ole epäedulli- the granting of treatment not less favourable 1035: sempaa kuin mitä sovelletaan minkä tahansa than that accorded to the nationals or companies 1036: kolmannen maan kansalaisiin tai yhtiöihin, ei of any third State shall not be construed so as to 1037: voida tulkita siten, että se veivoittaisi toista oblige one Contracting Party to extend to the 1038: sopimuspuolta ulottamaan toisen sopimuspuolen nationals or companies of the other the benefit 1039: kansalaisiin tai yhtiöihin etua kohtelusta, suosi- of any treatment, preference or privilege resul- 1040: tuimmuudesta tai etuoikeudesta, joka johtuu: ting from: 1041: a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitosta, a) any existing or future customs union or 1042: vapaakauppa-alueen muodostamista koskevasta agreement regarding the formation of a free 1043: sopimuksesta tai muista alueellisen yhteistyön trade area or other forms of regional co-operation 1044: muodoista, joihin jompi kumpi sopimuspuolista to which either of the Contracting Panies is or 1045: on liittynyt tai tulee liittymään, tai may become a party, or 1046: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjeste- b) any international agreement or arrangement 1047: lyistä, jotka liittyvät kokonaan tai pääasiassa relating wholly or mainly to taxation. 1048: verotukseen. 1049: 1050: 6 artikla Article 6 1051: Pakkolunastus Expropnation 1052: (1) Kumpikaan sopimuspuoli ei saa ryhtyä (1) Neither Contracting Party shall take any 1053: mihinkään toisen sopimuspuolen kansalaisen tai measures of expropriation, nationalization or any 1054: yhtiön sijoitukseen kohdistuvaan pakkolunastuk- other dispossession,having effect equivalent to 1055: seen, kansallistamiseen tai muuhun haltuunot- nationalization or expropriation, against the in- 1056: toon liittyvään toimeen, joka vastaa vaikutuksel- vestment of a national or a company of the other 1057: taan kansallistamista tai pakkolunastusta, paitsi Contracting Party except under the following 1058: seuraavin edellytyksin: conditions: 1059: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun a) the measures are taken in the public interest 1060: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin kan- and under due process of law in accordance with 1061: sainvälisen oikeuden mukaisesti; international law; 1062: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; b) the measures are not discriminatory; 1063: c) toimenpiteisiin liittyy määräykset nopean, c) the measures are accompanied by provis- 1064: riittävän ja tehokkaan korvauksen maksamisesta. ions for the payment of prompt, adequate and 1065: Sellaisen korvauksen tulee kattaa toimenpiteen effective compensation. Such compensation shall 1066: kohteena olevan sijoituksen markkina-arvo välit- amount to the market value of the investments 1067: tömästi ennen haltuunottoon liittyvän toimenpi- affected immediately before the measure of dis- 1068: teen tapahtumista tai julkiseen tietoon tulemista, possession occurred or became public knowledge 1069: ja sen on oltava vapaasti siirrettävissä vaihdetta- and it shall be freely transferable in convertible 1070: vissa valuutoissa sopimuspuolen alueelta sen vi- currencies from the Contracting Party, at the 1071: rallisen valuuttakurssin mukaisena, joka on voi- official rate of exchange prevailing on the date 1072: massa arvon määrittämispäivänä. Siirto on toteu- used for the determination of value. The transfer 1073: tettava ilman aiheetonta viivytystä siirtomuodol- shall be effected without undue delay within 1074: 8 1987 vp. - HE n:o 2 1075: 1076: lisuuksien suorittamisen tavanomaisesti vaatiman such a period as normally required for the 1077: ajanjakson kuluessa. Korvauksen tulee sisältää completion of transfer formalities. The compen- 1078: korko maksupäivään asti sopijapuolen keskuspan- sation shall include interest until the date of 1079: kin soveltaman tavanomaisen korkokannan mu- payment at an appropriate rate as applied by the 1080: kaisesti. Central Bank of the Contracting Party. 1081: (2) Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (2) The provisions of paragraph (1) of this 1082: sovelletaan myös sijoituksen tuottoihin sekä lak- Article shall also apply to the returns from an 1083: kauttamistapauksessa saatavaan tuottoon. investment as well as, in the event of liquidation, 1084: to the proceeds from the liquidation. 1085: 1086: 7 artikla Article 7 1087: Szjoitusten takaisinpalauttaminen Repatnation of Investment 1088: ( 1) Kummankin sopimuspuolen on lakiensa ja (1) Each Contracting Party shall, subject to its 1089: määräystensä sallimissa rajoissa sallittava ilman laws and regulations, allow without restrictions or 1090: rajoituksia ja aiheetonta viivytystä siirtää missä undue delay the transfer in any convertible 1091: tahansa vaihdettavassa valuutassa: currency of: 1092: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset avus- a) the net profits, dividends, royalties, tech- 1093: tukset ja muut tekniset maksut, korot ja muut nical assistance and other technical fees, interest 1094: toisen sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden and other returns accruing from any investment 1095: sijoituksesta aiheutuvat tuotot; of the nationals or companies of the other 1096: Contracting Party; 1097: b) minkä tahansa toisen sopimuspuolen kan- b) the proceeds from the total or partial 1098: salaisten tai yhtiöiden tekemän sijoituksen koko- liquidation of any investment made by nationals 1099: naisesta tai osittaisesta lakkauttamisesta saatava or companies of the other Contracting Party; 1100: tuotto; 1101: c) sellaisten toisen sopimuspuolen kansalaisten c) funds in repayment of borrowings by natio- 1102: tai yhtiöiden toisen sopimuspuolen kansalaisilta nals or companies of one Contracting Party from 1103: tai yhtiöiltä saamien sellaisten lainojen takaisin- the nationals or companies of the other Contrac- 1104: maksua koskevat varat, jotka kumpikin sopimus- ting Party which both Contracting Patties have 1105: puoli on tunnustanut sijoituksiksi; ja recognized as investments; and 1106: d) toisen sopimuspuolen sellaisten kansalais- d) with regard to nationals of the other 1107: ten osalta, jotka ovat sijoitukseen liittyvässä työs- Contracting Patty; who are employed in connec- 1108: sä toisen sopimuspuolen alueella, tällaisten kan- tion with an investment in its territory, the 1109: salaisten ansiotulot sanotusta työstä. earnings of such nationals from the said work. 1110: (2) Sopimuspuolten tulee niinikään sallia sel- (2) The Contracting Patties shall also allow free 1111: laisen irtaimen omaisuuden vapaa siirtäminen transfer from their territories of movable property 1112: alueeltaan, joka muodostaa osan toisen sopimus- constituting part of an investment by a national 1113: puolen kansalaisen tai yhtiön tekemästä sijoituk- or company of the other Contracting Party. 1114: sesta. 1115: (3) Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan tä- (3) The Contracting Patties undertake to ac- 1116: män artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettuihin cord to transfers referred to in paragraph ( 1) and 1117: siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne sovelta- (2) of this Article treatment as favourable as that 1118: vat minkä tahansa kolmannen maan kansalaisten accorded to transfers originating from invest- 1119: tekemistä sijoituksista aiheutuviin siirtoihin. ments made by nationals of any third country. 1120: 1121: 8 artikla Article 8 1122: Sovellettavat lait Laws 1123: Kaikkiin sijoituksiin tulee, tämän sopimuksen Ali investments shall, subject to this 1124: asettamissa rajoissa ja soveltuvien kansainvälisen Agreement, be governed by the laws in force in 1125: oikeuden sääntöjen mukaisesti, soveltaa sen sopi- the territory of the Contracting Party in which 1126: 1987 vp. - HE n:o 2 9 1127: 1128: muspuolen alueella voimassa olevia lakeja, jossa such investments are made and in accordance 1129: sellaiset sijoitukset on tehty. with such rules of international law as may be 1130: applicable. 1131: 1132: 9 artikla Article 9 1133: Vzi'ttaus sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan- Reference to International Centre for 1134: sainväliseen ratkaisu- ja sovittelukeskukseen Settlement of Investment Disputes 1135: (1) Kumpikin sopimuspuoli suostuu täten alista- (1) Each Contracting Party hereby consents to 1136: maan sijoituksia koskevien riitaisuuksien kansainvä- submit to the lnternational Centre for the Settle- 1137: liselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle (jäljempä- ment of Investment Disputes (hereinafter refer- 1138: nä "keskus") ratkaistavaksi sovittelu- tai välitys- red to as "the Centre") for settlement by 1139: menettelyin valtioiden ja toisten valtioiden kan- conciliation or arbitration under the Convention 1140: salaisten välisten sijoituksia koskevien riitaisuuk- on the Settlement of lnvestment Disputes 1141: sien ratkaisemisesta Washingtonissa 18 päivänä between States and Nationals of Other States 1142: maaliskuuta 1965 tehdyn yleissopimuksen nojalla opened for signature at Washington on 18 March 1143: kaikki oikeudelliset riitaisuudet, jotka syntyvät 1965 any legal dispute arising between that 1144: tämän sopimuspuolen ja toisen sopimuspuolen Contracting Party and a national or company of 1145: kansalaisen tai yhtiön välillä ja liittyvät viimeksi the other Contracting Party concerning an invest- 1146: mainitun sijoitukseen edellämainitun alueella. ment of the latter in the territory of the former. 1147: (2) Yhtiötä, joka on perustettu tai on muo- (2) A company which is incorporated or cons- 1148: dostettu sopimuspuolen alueella voimassa olevan tituted under the law in force in the territory of 1149: lain mukaisesti ja josta toisen sopimuspuolen the Contracting Party and in which before such a 1150: kansalaiset tai yhtiöt ennen sellaisen riidan synty- dispute arises nationals or companies of the other 1151: mistä omistavat tämän sopimuksen 1 artiklan 2 Contracting Party have substantial ownership 1152: kappaleessa asetut ehdot täyttävän olennaisen subject to the conditions set out in Article 1(2) of 1153: osuuden, tulee yleissopimuksen 25 artiklan 2 this Agreement shall, in accordance with Article 1154: kappaleen b kohdan mukaisesti kohdella yleisso- 25(2) (b) of the Convention, be treated, for the 1155: pimukseen nähden toisen sopimuspuolen yh- purpose of the Convention, as a company of the 1156: tiönä. other Contracting Party. 1157: (3) Mikäli jokin riita syntyisi, eikä sopimuk- (3) If any dispute should arise, and agreement 1158: seen päästä tai riitaa saada lopullisesti ratkaistuksi cannot be reached or the dispute cannot be 1159: riidan osapuolten kesken paikallisia oikeuskeino- finally disposed of within three months between 1160: ja käyttäen tai muutoin, silloin, jos kysymyksessä the parties to this dispute through pursuit of 1161: oleva kansalainen tai yhtiö on myös sitoutunut local remedies or othetwise, then, the national or 1162: kirjallisesti alistamaan riidan keskuksen ratkaista- company affected having also consented in 1163: vaksi yleissopimuksen mukaisin sovittelu- tai väli- writing to submit the dispute to the Centre for 1164: tysmenettelyin, kumpikin osapuoli voi panna settlement by conciliation or arbitration under 1165: vireille menettelyt esittämällä tätä koskevan the Convention, either party may institute pro- 1166: pyynnön keskuksen pääsihteerille siten kuin ceedings by addressing a request to that effect to 1167: yleissopimuksen 28 ja 36 artiklassa on määrätty. the Secretary-General of the Centre as provided 1168: in articles 28 and 36 of the Convention. 1169: Mikäli osapuolet ovat erimielisiä siitä, sovel- In the event of disagreement as to whether 1170: tuuko sovittelu- vai välitysmenettely paremmin, conciliation or arbitration is the more appropriate 1171: on kysymyksessä oleva kansalainen tai yhtiö oi- procedure the national or company affected shall 1172: keutettu valitsemaan. Riidan osapuolena oleva have the right to choose. The Contracting Party 1173: sopimuspuoli ei ole oikeutettu esittämään me- which is a party to the dispute shall not raise as 1174: nettelyn tai päätöksen täytäntöönpanon missään an objection at any stage of the proceedings or 1175: vaiheessa väitettä sen perusteella, että riidan enforcement of an award the fact that the 1176: toinen osapuoli on vastaanottanut vakuutussopi- national or company which is the other party to 1177: muksen perusteella korvausta osasta tai kaikista the dispute has received in pursuance of an 1178: menetyksistään. insurance contract an indemnity in respect of 1179: some or all of his or its losses. 1180: 1181: 1182: 2 438501227V 1183: 10 1987 vp. - HE n:o 2 1184: 1185: (4) Kumpikaan sopimuspuoli ei ole oikeutettu (4) Neither Contracting Party shall pursue 1186: käsittelemään diplomaattista tietä mitään riitaa, through diplomatic channels any dispute referred 1187: joka on jätetty keskuksen ratkaistavaksi, ellei to the Centre unless: 1188: a) keskuksen pääsihteeri tai sen asettama sovit- (a) the Secretary-General of the Centre, or a 1189: telulautakunta päätä, ettei riita kuulu keskuksen conciliation commission or an arbitral tribunal 1190: tuomiovaltaan, tai constituted by it, decides that the dispute is not 1191: within the jurisdiction of the Centre, or 1192: b) toinen sopimuspuoli alistuisi välimiesoikeu- (b) the other Contracting Party should fozl to 1193: den antamaan välitystuomioon tai noudattaisi abide by or to comply with any award rendered 1194: sitä. by an arbitral tribunal. 1195: 1196: 1197: 10 artikla Article 10 1198: Sopimuspuolten väliset riidat Disputes between the Contracting Parties 1199: (1) Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- (1) Disputes between the Contracting Panies 1200: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta tulee, mikä- concerning the interpretation or application of 1201: li mahdollista, ratkaista diplomaattista tietä. this Agreement should, if possible, be settled 1202: through diplomatic channels. 1203: (2) Mikäli sopimuspuolten välistä riitaa ei ky- (2) If a dispute between the Contracting 1204: etä näin ratkaisemaan, se saatetaan jomman Parties cannot thus be settled, it shall upon the 1205: kumman sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoi- request of either Contracting Party be submitted 1206: keuden ratkaistavaksi. to an arbitral tribunal. 1207: (3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jo- ( 3) Such an arbitral tribunal shall be cons- 1208: kaista eri tapausta varten seuraavalla tavalla. tituted for each individual case in the following 1209: Kahden kuukauden kuluessa välimiesmenettelyä way. Within two months of the receipt of the 1210: koskevan pyynnön saamisesta kumpikin sopimus- request for arbitration, each Contracting Party 1211: puoli nimittää toisen oikeuden jäsenistä. Nämä shall appoint one member of the tribunal. Those 1212: kaksi jäsentä valitsevat sitten sellaisen kolmannen two members shall then select a national of a 1213: valtion kansalaisen, joka nimitetään molempien third State who on approval by the two Contrac- 1214: sopimuspuolten suostumuksella oikeuden pu- ting Panies shall be appointed Chairman of the 1215: heenjohtajaksi. Puheenjohtaja on nimitettävä tribunal. The Chairman shall be appointed 1216: kahden kuukauden kuluessa kahden muun jäse- within two months from the date of appoint- 1217: nen nimittämisestä. ment of the other two members. 1218: (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa määrätty- (4) If within the periods specified in paragraph 1219: jen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä ei ole ( 3) of this Article the necessary appointments 1220: suoritettu, jompi kumpi sopimuspuoli voi muun have not been made, either Contracting Party 1221: sopimuksen puuttuessa pyytää Kansainvälisen may, in the absence of any other agreement, 1222: tuomioistuimen puheenjohtajaa suorittamaan invite the President of the International Court of 1223: tarvittavat nimitykset. Jos puheenjohtaja on jom- Justice to make any necessary appointments. If 1224: man kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos the President is a national of either Contracting 1225: hän muulla tavoin on estynyt täyttämästä tehtä- Party or if he is otherwise prevented from dis- 1226: vää, varapuheenjohtajaa on pyydettävä tekemään charging the said function, the Vice President 1227: tarvittavat nimitykset. Jos varapuheenjohtaja on shall be invited to make the necessary appoint- 1228: jomman kumman sopimuspuolen kansalainen tai ments. If the Vice President is a national of 1229: jos myös hän on estynyt täyttämästä sanottua either Contracting Party, or if he too is prevented 1230: tehtävää, Kansainvälisen tuomioistuimen virkai- from discharging the said function, the Member 1231: ässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole kummankaan of the lnternational Court of Justice next in 1232: sopimuspuolen kansalainen ja joka ei ole muu- seniority who is not a national of either Contrac- 1233: toin estynyt täyttämästä sanottua tehtävää, on ting Party and who is not otherwise prevented 1234: pyydettävä suorittamaan tarvittavat nimitykset. from discharging the said function shall be 1235: invited to make the necessary appointments. 1236: 1987 vp. - HE n:o 2 11 1237: 1238: 1239: (5) Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten ( 5) The arbitral tribunal shall reach its decision 1240: enemmistöllä. Sellainen päätös on molempia by a majority of votes. Such decision shall be 1241: sopimuspuolia sitova. Sopimuspuolet vastaavat binding on both Contracting Parties. The cost of 1242: yhtä suurin osuuksin puheenjohtajan ja välimies- the Chairman and the members of the tribunal 1243: oikeuden jäsenten kustannuksista. Välimiesoi- shall be borne in equal parts by the Contracting 1244: keus voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen Parties. The tribunal may, however, in its deci- 1245: sopimuspuolista vastaamaan suuremmasta osuu- sion direct that a higher proportion of costs shall 1246: desta kustannuksia, ja tällainen päätös on mo- be borne by one of the two Contracting Parties, 1247: lempia sopimuspuolia sitova. Oikeus päättää and this award shall be binding on both Contrac- 1248: omasta menettelytavastaan. ting Parties. The tribunal shall determine its own 1249: procedure. 1250: 1251: 1252: 11 artikla Article 11 1253: Srjaantulo Subrogation 1254: Jos sopimuspuoli suorittaa maksun jollekin If a Contracting Party makes a payment to any 1255: kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen liitty- of its national or companies under a guarantee it 1256: vän takuun perusteella, toinen sopimuspuoli has granted in respect of an investment, the 1257: tunnustaa ensinmainitun sopimuspuolen 10 ar- other Contracting Party shall, without prejudice 1258: tiklan mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän to the rights of the former Contracting Party 1259: sopimuspuolen oikeuden siirtää omistus- tai muu under Article 10, recognize the transfer of any 1260: oikeus itselleen ja tämän sopimuspuolen omistus- right or title of such national or company to that 1261: tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon. Contracting Party and the subrogation of that 1262: Contracting Party to any right or title. 1263: 1264: 1265: 12 artikla Article 12 1266: Voimaantulo, voimassaoloarka ja päättyminen Entry into force, Duration and Termination 1267: (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym- (1) This Agreement shall enter into force thirty 1268: menen päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuol- days after the date on which the Governments of 1269: ten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen, että the Contracting Parties have notified each other 1270: sopimuksen voimaantulon edellyttämät valtio- that the constitutional requirements for the entry 1271: säännön mukaiset vaatimukset ovat ·tulleet täyte- into force of this agreement have been fulfilled. 1272: tyiksi. 1273: (2) Tämä sopimus on voimassa 15 vuotta. Sen (2) The Agreement shall remain in force for a 1274: jälkeen se on voimassa 12 kuukauden päättymi- period of fifteen years. Thereafter it shall remain 1275: seen saakka siitä, kun jompi kumpi sopimuspuoli in force until the expiration of twelve months 1276: on ilmoittanut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle from the date on which either Contracting Party 1277: sopimuspuolelle. shall have given written notice of termination to 1278: the other. 1279: (3) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect of investments made prior to the 1280: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen date when the termination of this Agreement 1281: tulee voimaan, 1-11 artiklan määräykset ovat becomes effective, the provisions of Articles 1282: edelleen voimassa 10 vuotta sopimuksen voimas- 1-11 shall continue in effect for a further period 1283: saolon päättymisen jälkeen estämättä tämän jäl- of ten years after the date of termination and 1284: keen yleisen kansainvälisen oikeuden sääntöjen without prejudice to the application thereafter of 1285: soveltamista. the rules of general international law. 1286: 12 1987 vp. - HE n:o 2 1287: 1288: Tämän vakuudeksi hallitustensa asianmukai- In witness whereof the undersigned, duly au- 1289: sesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tämän thorized thereto by their respective Govern- 1290: sopimuksen. ments, have signed this Agreement. 1291: 1292: Tehty Kandyssa 27 päivänä huhtikuuta 1985 Done in duplicate at Kandy this 27 th day of 1293: kahtena suomen, sinhalan- ja englanninkielisenä April 1985, in the Finnish, Sinhala and English 1294: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- languages, all texts being equally authentic. ln 1295: tusvoimaiset. Tulkintojen erotessa englanninkie- case of divergence of interpretation, the English 1296: linen teksti on ratkaiseva. text shall prevail. 1297: 1298: 1299: Suomen tasavallan hallituksen For the Government 1300: puolesta of the Republic of Finland 1301: Jermu Laine Jermu Laine 1302: 1303: 1304: For the Government 1305: Sri Lankan demokraattisen sosialistisen of the Democratic Socialist 1306: tasavallan hallituksen puolesta Republic of Sri Lanka 1307: A. C. S. Hameed A. C. S. Hameed 1308: 1987 vp. - HE n:o 3 1309: 1310: 1311: 1312: 1313: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja 1314: Helsingin kaupungin välillä 1315: 1316: 1317: 1318: 1319: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1320: 1321: Valtion ja Helsingin kaupungin kesken tehdyn valtio luovuttaa kaupungille asuntotuotantoon 1322: esisopimuksen mukaan valtiolle kaupungin toi- käytettäviä tonttialueita. 1323: mesta rakennettavan virastotalon korvaukseksi Laki on tarkoitus saattaa voimaan eduskunnan 1324: hyväksyttyä sen. 1325: 1326: 1327: 1328: 1329: PERUSTELUT 1330: 1331: Valtion virastojen toimistotilojen tarve Helsin- Rakennus rakennetaan Helsingin Itä-Pasilassa 1332: gissä on suuri eikä valtion virastotiloja ole pystyt- sijaitsevan valtion virastokeskuksen viereiseen 1333: ty rakentamaan pääkaupunkiseudulla läheskään kortteliin. Rakennuspaikan omistusjärjestelyt 1334: tarvetta vastaavasti. Myöskään valtion investointi- edellyttivät valtion ja kaupungin välillä aluevaih- 1335: ohjelmissa ei tarvetta ole voitu ottaa riittävästi toa, joka toteutettiin aluevaihdosta valtion ja 1336: huomioon. Tämän vuoksi valtion ja Helsingin Helsingin kaupungin välillä 30.4.1986 annetun 1337: kaupungin välillä on tehty esisopimus, jonka lain perusteella. Lain perusteluissa (HE 1411986 1338: mukaan valtiolle rakennetaan Itä-Pasilaan viras- vp.) selvitettiin edellä esitetty vaihtojärjestely. 1339: totalo, jonka luovutuksen vastikkeeksi valtio luo- Lopullisesta vaihdosta on laadittu sopimus, 1340: vuttaa kaupungille asuntotuotantoon käytettäviä jonka Helsingin kaupunginvaltuusto on hyväksy- 1341: tonttialueita Malminkartanon ja Kurkimäen alu- nyt 11.2.1987. 1342: eilta. Luovutettaville tonteille voidaan rakentaa 1343: n. 650 asuntoa. Sopimuksen mukaan kaupungin perustama 1344: Kiinteistö Oy Asemapäällikönkatu 14 -niminen 1345: Esisopimuksen mukaan kaupungin perustama yhtiö rakennuttaa valtion omistamalle Helsingin 1346: kiinteistöosakeyhtiö rakennuttaa valtion käyttöön kaupungin 17. kaupunginosan korttelin 17009 1347: tarkoitetun virastotalon ja po. tilojen autopaikat. tontille n:o 3 valtion käyttöön tarkoitetun viras- 1348: Samoin kiinteistöosakeyhtiö rakennuttaa virasto- totalon autopaikkoineen. Virastotaloon sisältyy 1349: taloon Pasilan aseman asemakaavan mukaisia lisäksi 67 autopaikkaa, jotka yhtiö rakennuttaa 1350: autopaikkoja. Virastotaloon on tarkoitus sijoittaa Kiinteistö Oy Pasilan Asema -nimisen yhtiön 1351: asuntohallitus. kustannuksella Pasilan asemaa varten. 1352: Rakennuksen hankinta-arvo määritellään laa- Rakennuksen suunnitelmien mukainen laajuus 1353: dittavan kustannusarvion perusteella, mitä me- toimisto- ja autohallitiloineen on 7 723 hyöty-m 2 1354: nettelyä on pidettävä valtion kannalta katsoen ja 10 736 brutto-m 2 • 1355: taloudellisesti tarkoituksenmukaisena. 1356: Rakennuksen kauppahinta arvioidun raken- 1357: Esisopimuksen liitteenä on ohjeeilinen luettelo nusajan korkokustannukset mukaanluettuna on 1358: niistä maa-alueista, joista valitaan lopullisessa 51 260 000 markkaa vuoden 1989 helmikuussa, 1359: sopimuksessa luovutettaviksi sovittavat alueet. joka on arvioitu rakennuksen käyttöönottoajan- 1360: Niiden arvo määritellään rakennuksen arvioidun kohta. Kauppahinta ei sisällä edellä mainittujen 1361: käyttöönottoajankohdan mukaisesti. Pasilan aseman autopaikkojen hintaa. 1362: 370512F 1363: 2 1987 vp. - HE n:o 3 1364: 1365: Rakennuskustannusten yksikkökustannuksiksi 2 655 m 2 :n suuruiset puisto- ja paikoitusalueet, 1366: ilman lisä- ja muutostöitä ja puhelinvaihdetta on joiden arvoksi on katsottu 159 300 markkaa. 1367: arvioitu kevään 1987 kustannustasossa noin 4 800 Eräissä aikaisemmissa luovutuksissa kaupungin 1368: mk/brm 2 ja noin 6 700 mk/hym 2 • maksettava väliraha ja kauppahinta on sovittu 1369: Sopimuksen mukaan valtio maksaa rakennus- otettavaksi huomioon nyt esillä olevassa vaihdos- 1370: työn aikana työhön liittyvien lisä- ja muutostöi- sa. Näiden määrä korkoineen on 2 729 273 1371: den kustannukset. Virastotaloon tarvittavan pu- markkaa. Yhteenlaskettuna helmikuun 1989 ta- 1372: helinvaihteen hankkii rakennushallitus. Vaihdet- soon arvioidut em. luovutusarvot ovat noin 1373: ta varten tarvittava määräraha sisältyy kuluvan 51 260 000 markkaa. 1374: vuoden tulo- ja menoarvioon. Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se on 1375: Helsingin kaupungille luovutettavien tontti- tarkoitus saattaa heti voimaan, jolloin sopimus 1376: alueiden pinta-ala on 95 715 m 2 ja rakennusoi- voidaan allekirjoittaa. 1377: keus 56 220 k-m 2 • Tonttien, joista lähes kaikki 1378: on jo vuokrattu kaupungille, arvo on 48 371 810 Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 1379: markkaa. Lisäksi luovutettaisiin pinta-alaltaan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 1380: 1381: 1382: Laki 1383: aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä 1384: 1385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1386: 1387: 1§ kylän tilasta Malmgård RN:o 4:13. Luovutetta- 1388: Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil- vien alueiden pinta-ala on yhteensä noin 98 370 1389: lään ehdoilla luovuttamaan Helsingin kaupungil- m 2 ja rakennusoikeus 56 220 k-m 2 • 1390: le Helsingin kaupungin 33. kaupunginosan ton- Edellytyksenä luovutuksille on, että Helsingin 1391: tit 33263/2, 33269/1, 33270/1, 3327111, 2 ja 3, kaupunki rakennuttaa ja luovuttaa valtiolle val- 1392: 33272/1, 33273/1, 2, 3 ja 4, 33274/1 ja 2, tiovarainministeriön hyväksymin ehdoin Helsin- 1393: 33275/1, 33276/1, 33277/1 ja 33185/5 sekä gin kaupungin 17. kaupunginosan korttelin 1394: 28/119 osuus tontista 33184/2 ja 47. kaupungin- 17009 tontille n:o 3 rakennettavan virastotalon. 1395: osan tontit 47150/2 ja 3, 47152/3, 4715 3/1, 1396: 47154/1, 47155/1, 47156/2, 47157/1 ja 2, 2§ 1397: 4 7161/1 ja 4 7162/1 sekä kolme yhteensä noin Tämä laki tulee vOimaan päivänä 1398: 1 655 m 2 :n suuruista määräalaa Etelä-Kaarelan kuuta 198 . 1399: 1400: Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1987 1401: 1402: 1403: Tasavallan Presidentti 1404: MAUNO KOIVISTO 1405: 1406: 1407: 1408: 1409: Valtiovarainministeri Esko Olizia 1410: 1987 vp. - HE n:o 4 1411: 1412: 1413: 1414: 1415: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain 10 §:n 1416: muuttamisesta 1417: 1418: 1419: 1420: 1421: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1422: 1423: Ensi lokakuun alusta voimaan tulevan passilain joka olisi 300 markkaa. Passeja myönnetään edel- 1424: mukaan henkilökohtaisen passin yleinen voimas- leen myös enintään viideksi samoin kuin yhdeksi 1425: saoloaika pitenee viidestä vuodesta kymmeneen vuodeksi. Viiden vuoden passin leimaveroksi eh- 1426: vuoteen. Tämän vuoksi leimaverolakiin ehdote- dotetaan 200 markkaa ja yhden vuoden passin 1427: taan otettavaksi säännös kymmeneksi vuodeksi leimaveroksi 100 markkaa. Seuruepassin hinta 1428: myönnetystä passista suoritettavasta leimaverosta, olisi 30 markkaa henkilöltä. 1429: 1430: 1431: 1432: 1433: PERUSTELUT 1434: 1435: 1436: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t 1.2. Passeista suoritettava leimavero 1437: muutokset 1438: Passilain ja -asetuksen voimaantullessa uudiste- 1439: 1.1. Passien voimassaoloaika taan myös passilomakkeet ja siirrytään valtioneu- 1440: voston 21 päivänä elokuuta 1986 tekemän peri- 1441: aatepäätöksen mukaisesti tavallisen passin keski- 1442: Lokakuun alusta 1987 tulevat voimaan passila- tettyyn kirjoittamiseen turvallisuustason nostami- 1443: ki (6421 86) ja passiasetus (6431 86). Passin ylei- seksi ja väärentämisen estämiseksi. 1444: nen voimassaoloaika on kymmenen vuotta. Voi- Passin valmistuksesta aiheutuvat kustannukset 1445: massa olevan passiasetuksen (90 160) mukaan pas- nousevat myös uudistuksen johdosta. Tavallisen 1446: si voidaan antaa enintään viideksi vuodeksi. passin kappalehinnaksi arvioidaan tulevan 53,40 1447: Passilain mukaan kymmentä vuotta lyhyem- markkaa, väliaikaisen passin 28,90 markkaa ja 1448: seuruepassin 30,90 markkaa. 1449: mäksi ajaksi annetaan passi aina, jos hakija 1450: pyytää. Jos passiin merkitään hakijan lapsia, Voimassa olevan leimaverolain mukaan enin- 1451: annetaan passi enintään siihen asti, kun vanhin tään vuodeksi annetusta passista on suoritettava 1452: lapsista täyttää 15 vuotta. Passin voimassaoloai- leimaveroa 70 markkaa ja enintään viideksi vuo- 1453: kaa voidaan viranomaisten harkinnan mukaan deksi annetusta passista 150 markkaa. Seuruepas- 1454: rajoittaa myös asevelvollisuuden johdosta ja eräis- sin leimavero on 10 markkaa henkilöltä. 1455: tä muista syistä. Niissä tapauksissa, joissa voimas- Passeista suoritettavan leimaveron määrät ovat 1456: saolevaa passia peruuttamatta poikkeuksellisesti olleet voimassa vuoden 1981 alusta lukien. Kun 1457: joudutaan antamaan toinen passi, on niin sano- otetaan huomioon passin voimassaolaajan pitene- 1458: tun kaksoispassin voimassaoloaika yksi vuosi. minen ja rahanarvon aleneminen, ehdotetaan 1459: enintään kymmeneksi vuodeksi myönnetyn pas- 1460: Myös seuruepassi voidaan lain mukaan edel- sin leimaveroksi 300 markkaa, enintään viideksi 1461: leen antaa usealle Suomen kansalaiselle yhteises- vuodeksi myönnetyn passin leimaveroksi 200 1462: ti. markkaa ja vuoden passin leimaveroksi 100 mark- 1463: 370355K 1464: 2 1987 vp. - HE n:o 4 1465: 1466: kaa. Koska seuruepassin valmistuskustannukset ton arvioida kasvavan noin 40 miljoonalla mar- 1467: ovat nousseet, ehdotetaan seuruepassista suoritet- kalla vuodessa. Leimaveron tuoton vuonna 1987 1468: tavaksi leimaveroa 30 markkaa henkilöltä. Ehdo- voidaan arvioida kasvavan noin 7 miljoonalla 1469: tetulla leimaveron porrastuksella pyritään siihen, markalla. 1470: että passin hakijat hankkisivat passin mahdolli- 1471: simman pitkäksi ajaksi. Näin saataisiin passin 1472: hankkimisesta aiheutuneet kustannukset koh- 3. Voimaantulo 1473: tuullisiksi ja passin hakijoille passin hankkimises- 1474: ta aiheutuva vaivannäkö vähenemään. Seurue- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 1475: passin käyttö on viime vuosina vähentynyt ja nä lokakuuta 1987. Sitä sovellettaisiin passiin, 1476: ilmeisesti edelleen vähenee, joten leimaveron joka annetaan sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 1477: korotuksella ei olisi erityistä merkitystä. 1478: 1479: 4. Säätäruisjärjestys 1480: 2. Ehdotuksen taloudelliset vaiku- 1481: tukset Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 1482: tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa 1483: Passeja annetaan noin 350 000 kappaletta vuo- koskevassa säätämisj ärj esty ksessä. 1484: dessa. Jos oletetaan, että kymmeneksi vuodeksi ja 1485: viideksi vuodeksi myönnettävien passien luku- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1486: määrä olisi yhtä suuri, voidaan leimaveron tuo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 1487: 1987 vp. - HE n:o 4 3 1488: 1489: Laki 1490: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta 1491: 1492: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 1493: 10 §:n Passia koskeva nimike, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 1494: (916/83), näin kuuluvaksi: 1495: 1496: 10§ 2) enintään viideksi vuodeksi 200 markkaa; 1497: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- 3) enintään kymmeneksi vuodeksi 300 mark- 1498: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- kaa; sekä 1499: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 4) seuruepassi 30 markkaa henkilöltä. 1500: 8 §: ssä säädetyn leiman sijasta varustettava !ei- 1501: maila seuraavin määrin: 1502: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 1503: Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa- 1987. Sitä sovelletaan passiin, joka annetaan 1504: laiselle ulkomaille tehtävää matkaa varten: sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 1505: 1) enintään vuodeksi 100 markkaa; 1506: 1507: 1508: Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1987 1509: 1510: 1511: Tasavallan Presidentti 1512: MAUNO KOIVISTO 1513: 1514: 1515: 1516: 1517: Valtiovarainministeri Esko Olizia 1518: 4 1987 vp. - HE n:o 4 1519: 1520: Liite 1521: 1522: 1523: 1524: Laki 1525: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta 1526: 1527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 1528: 10 §:n Passia koskeva nimike, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 1529: (916/83), näin kuuluvaksi: 1530: 1531: Voimassa oleva laki Ehdotus 1532: 1533: 10§ 1534: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- 1535: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- 1536: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 1537: 8 § :ssä säädetyn leiman sijasta varustettava lei- 1538: malla seuraavin määrin: 1539: 1540: Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa- Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa- 1541: laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo- laiselle ulkomaille tehtävää matkaa varten: 1542: deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi 1) enintään vuodeksi 100 markkaa; 1543: 150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki- 2) enintään viideksi vuodeksi 200 markkaa; 1544: löltä. 3) enintään kymmeneksi vuodeksi 300 mark- 1545: kaa; sekä 1546: 4) seuruepassi 30 markkaa henkilöltä. 1547: 1548: 1549: Tämä· laki tulee voimaan 1 päivå·nä lokakuuta 1550: 1987. Sitä sove//etaan passiin, joka annetaan 1551: sanottuna päivå·nä tai sen jälkeen. 1552: 1987 vp. -- IIE n:o 5 1553: 1554: 1555: 1556: 1557: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi patoturvallisuuslain 1558: 16 §:n muuttamisesta 1559: 1560: 1561: 1562: 1563: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1564: 1565: Esityksessä ehdotetaan patoturvallisuuslakia sen 31.7.1987 päättyvän määräajan jatkaminen 1566: (413/84) muutettavaksi siten, että ennen on tarpeen, jotta vanhojen patojen turvallisuu- 1567: 1.8.1984 käyttöön otetun padon turvallisuustark- den toteamiseksi tarpeelliset tarkastukset ehdi- 1568: kailuohjelma on toimitettava hyväksyttäväksi tään tehdä tarpeellisella perusteellisuudella ja 1569: 31.12.1988 mennessä ja että hyväksyvä viran- jotta isännättömien patojen vaatimille viran- 1570: omainen (vesi- ja ympäristöpiiri tai vesi- ja ympä- omaistoimille annetaan riittävästi aikaa. Lain- 1571: ristöhallitus) voi myöntää erityisen painavasta muutos on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 1572: syystä tähänkin määräaikaan pidennystä. Nykyi- Eduskunta on sen hyväksynyt. 1573: 1574: 1575: 1576: 1577: YLEISPERUSTELUT 1578: 1579: 1580: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu suuslain 1 § :ssä sanotun lain tarkoituksen eli 1581: muutos turvallisuuden varmistamisen ja lisäämisen saa- 1582: vuttamiseksi. Ohjeiden laatimista viivästytti ai- 1583: Patoturvallisuuslain (413 184) 16 §: ssä sääde- heen teknillinen laajuus ja erityisesti jätepatojen 1584: tään muun muassa, että ennen lain voimaan osalta tarvittujen lisäselvitysten hankkiminen. 1585: tuloa (1.8.1984) käyttöön otetun padon turvalli- Vesipiirien vesitoimistot toimltttvat ohjeet 1586: suustarkkailuohjelma, jota tarkoitetaan lain 6 ja edelleen patojen omistajille. Sisäasiainministeriö 1587: 7 §:ssä, on toimitettava hyväksyttäväksi kolmen puolestaan toimitti ohjeet lääninhallituksille ja 1588: vuoden kuluessa lain voimaan tulosta eli käytän- aluepalopäälliköille. 1589: nössä 31.7.1987 mennessä. Tarkkailuohjelman 1590: laatii padon omistaja tai haltija. Ohjelman hy- Ohjeiden lisäksi vesihallitus antoi toukokuussa 1591: väksymisestä päättää vesi- ja ympäristöhallitus tai 1985 useille padonomistajille määräykset aiheelli- 1592: vesi- ja ympäristöpiiri. Patoturvallisuusasetuksen siksi katsomiensa vahingonvaaraselvitysten hank- 1593: (574/84) 3 §:n 3 momentin nojalla ehdotus kimisesta. Näistä määräyksistä vesihallitus ilmoit- 1594: turvallisuustarkkailuohjelmaksi tulee toimittaa ti myös asianomaisille lääninhallituksille ja Sisä- 1595: vesi- ja ympäristöpiirille. asiainministeriölie. 1596: Patoturvallisuuslain ja -asetuksen saatamisen Patoturvallisuuslain ulkopuolelle jätettyjen 1597: jälkeen vesihallitus on antanut 22.3.1985 pato- kaivosten patojen (patoturvallisuuslain 3 §:n 2 1598: turvallisuusohjeet ja niiden täydennykseksi momentti) turvallisuudesta teknillinen tarkastus- 1599: 23.9.1986 jätepatojen turvallisuusohjeet. Ohjeis- keskus on 20.11.1986 päättänyt, että kaivospiirin 1600: sa on edellytetty muun muassa, että ennen alueelle tai sen apualueelle rakennettujen jäte- 1601: turvallisuustarkkailuohjelman laatimista padon alueiden ja vesialtaidea patojen valvonnassa ja 1602: kelpoisuus todetaan kattavasti perustarkastukses- käytössä on soveltuvin osin noudatettava patotur- 1603: sa. Tämä on katsottu tarpeelliseksi patoturvalli- vallisuuslain ja -asetuksen sekä vesihallituksen 1604: 1605: 370380M 1606: 2 1987 vp. - HE n:o 5 1607: 1608: patoturvallisuusohjeiden ja jätepatojen turvalli- 2. Valmisteluvaiheet Ja -aineisto 1609: suusohjeiden määräyksiä ja ohjeita. 1610: Ohjeiden ja määräysten antamisen jälkeen al- Esitys perustuu vesi- ja ympäristöhallituksen ja 1611: kanut tarkastustoiminta, jota voidaan suorittaa vesi- ja ympäristöpiirien saamiin tietoihin pato- 1612: sulana aikana, on edistynyt niin, että voimalai- jen perustarkastusten edistymisestä ja toisaalta jo 1613: tospatojen turvallisuustarkkailuohjelmat voisivat aikaisemmin suoritettuun patojen inventointiin. 1614: pääosin valmistua määräaikana asianmukaisina, 1615: joskin tarkastusten taso tähän määräaikaan pa- 1616: kottamisesta kärsisi. Pienempien patojen kuten 3. Esityksen organisatoriset vaiku- 1617: säännöstely- ja järjestely-yhtiöiden patojen, van- tukset 1618: hojen mylly- yms. patojen ja myös jätepatojen 1619: asianmukaisia tarkastuksia ei niiden lukumääräs- Esityksellä ei ole organisatorlSla vaikutuksia. 1620: tä (lain piiriin kuuluu n. 500 patoa) ja pätevien Patoturvallisuuslaissa ja -asetuksessa vesihallituk- 1621: tarkastajien puutteesta johtuen ehdittäne tehdä selle ja vesipiirien vesitoimistoille säädettyjä teh- 1622: määräaikaan mennessä. Tämä johtaisi patoturval- täviä hoitavat nykyisin vesi- ja ympäristöhallitus 1623: lisuuden puutteelliseen huomioon ottamiseen ja sekä vesi- ja ympäristöpiirit. 1624: mahdollisesti tarpeettorniin sanktioiden käsitte- 1625: lyihin. 1626: Patoturvallisuuden parantamiseen, mikä jo 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 1627: suoritetuissa tarkastuksissa on osoittautunut tar- tukset 1628: peelliseksi, tarvitaan lisää aikaa. Uuden tehtävän 1629: tultua nyt käytännössä omaksutuksi riittänee Esitys vähentää viranomaisten, tarkastusten 1630: määräajan pidentäminen 31. 12. 1988 asti, jolloin suorittajien ja padon omistajien lisäresurssien 1631: tarkastuksiin olisi vielä käytettävissä kaksi sulaa tarvetta jakamalla tarkastukset ja mahdollisesti 1632: kautta. Padon isännättömyydestä johtuvasta vii- tarvittavat patojen parannustyöt pidemmälle ai- 1633: västyksestä ja muusta erityisen painavasta syystä kavälille. Nykytilanteeseen nähden esityksellä ei 1634: johtuen tulisi lisäksi olla mahdollista saada lisäai- tulisi olemaan muita välittömiä taloudellisia vai- 1635: kaa viranomaisen päätöksellä. kutuksia. 1636: 1637: 1638: 1639: 1640: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 1641: 1642: 1643: 1. Lakiehdotuksen perustelut Patoturvallisuuslain 9 § :ssä tarkoitetut padon 1644: omistajan tai haltijan selvitykset ja toimenpide- 1645: 16 §. Patoturvallisuuslain 6 ja 7 §:n mukaan suunnitelmat ihmisten ja omaisuuden turvaami- 1646: padon omistajan tai haltijan laadittavaksi kuulu- seksi ja patoamisesta aiheutuvan onnettomuuden 1647: va padon turvallisuustarkkailuohjelma on toimi- varalta olisi edelleen laadittava niin pian kuin se 1648: tettava hyväksyttäväksi kolmen vuoden kuluessa olosuhteisiin katsoen on mahdollista. 1649: lain voimaantulosta ( 1. 8. 1984) eli viimeistään 1650: 31.7.1987, jos pato on otettu käyttöön ennen 1651: lain voimaantuloa. Määräaikaa ehdotetaan jatket- 1652: tavaksi 31.12.1988 saakka. Tähän määräaikaan 1653: pitäisi viranomaisella, jolle padon tarkkailuohjel- 2. Tarkemmat säännökset Ja mää- 1654: man hyväksyminen kuuluu, olla mahdollisuus räykset 1655: myöntää pidennystä erityisen painavasta syystä. 1656: Tällainen syy voi olla esimerkiksi isännättämän 1657: padon aiheuttama viivästys viranomaistoimille 1658: (ks. erityisesti vesilain 21luvun 3 §:n 4 moment- Esitys e1 aiheuta muiden säännösten muutos- 1659: ti). tarvetta. 1660: 1987 vp. - HE n:o 5 3 1661: 1662: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1663: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 1664: Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan heti, 1665: kun Eduskunta on sen hyväksynyt. 1666: 1667: 1668: Laki 1669: patoturvallisuuslain 16 §:n muuttamisesta 1670: 1671: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun patoturvallisuus- 1672: lain (413/84) 16 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 1673: 1674: 16 § kaan pidennystä. Edellä 9 §:ssä tarkoitetut padon 1675: Jos pato on otettu käyttöön ennen 1 patvaa omistajan tai haltijan selvitykset ja toimenpide- 1676: elokuuta 1984, on 6 ja 7 §:ssä tarkoitettu tarkkai- suunnitelmat on tällöin laadittava niin pian kuin 1677: luohjelma toimitettava hyväksyttäväksi vuoden se olosuhteisiin katsoen on mahdollista. 1678: 1988 loppuun mennessä. Erityisen painavasta 1679: syystä voi viranomainen, jolle kyseisen padon 1680: tarkkailuohjelman hyväksyminen 7 §:n 1 mo- Tämä laki tulee voimaan päivänä 1681: mentin nojalla kuuluu, myöntää tähän määräai- kuuta 1987. 1682: 1683: Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1987 1684: 1685: 1686: Tasavallan Presidentti 1687: MAUNO KOIVISTO 1688: 1689: 1690: 1691: 1692: Ministeri Esko 0/ltla 1693: 4 1987 vp. - HE n:o 5 1694: 1695: Ltite 1696: 1697: 1698: 1699: Laki 1700: patoturvallisuuslain 16 §:n muuttamisesta 1701: 1702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun patoturvallisuus- 1703: lain (413/84) 16 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 1704: 1705: Voimassa oleva laki Ehdotus 1706: 1707: 16 § 16 § 1708: Jos pato on otettu käyttöön ennen tämän lain Jos pato on otettu käyttöön ennen 1 päivää 1709: voimaantuloa, on 6 ja 7 §:ssä tarkoitettu tarkkai- elokuuta 1984, on 6 ja 7 §:ssä tarkoitettu tarkkai- 1710: luohjelma toimitettava hyväksyttäväksi kolmen luohjelma toimitettava hyväksyttäväksi vuoden 1711: vuoden kuluessa lain voimaantulosta. Edellä 1988 loppuun mennessä. Erityisen painavasta 1712: 9 §:ssä tarkoitetut padon omistajan tai haltijan syystä voi viranomainen, jolle kyseisen padon 1713: selvitykset ja toimenpidesuunnitelmat on tällöin tarkkazluohjelman hyväksyminen 7 §:n 1 mo- 1714: laadittava niin pian kuin se olosuhteisiin katsoen mentin nojalla kuuluu, myöntåä tähän määräai- 1715: on mahdollista. kaan pidennystä. Edellä 9 §:ssä tarkoitetut padon 1716: omistajan tai haltijan selvitykset ja toimenpide- 1717: suunnitelmat on tällöin laadittava niin pian kuin 1718: se olosuhteisiin katsoen on mahdollista. 1719: 1720: 1721: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 1722: kuuta 1987. 1723: 1987 vp. - HE n:o 6 1724: 1725: 1726: 1727: 1728: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi avoimesta yhtiöstä ja 1729: kommandiittiyhtiöstä sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi 1730: 1731: 1732: 1733: 1734: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1735: 1736: Esitys sisältää ehdotuksen laiksi avoimesta yh- Avoin yhtiö olisi asetettava selvitystilaan yh- 1737: tiöstä ja kommandiittiyhtiöstä. Ehdotetut sään- tiökauden päättyessä, yhtiömiehen irtisanoessa 1738: nökset tulisivat sovellettaviksi, kun kaksi tai yhtiösopimuksen, yhtiömiehen kuollessa, hänen 1739: useampi harjoittaa sopimuksen perusteella elin- joutuessaan konkurssiin, jos yhtiöosuus on ulos- 1740: keinotoimintaa yhteisen taloudellisen tarkoituk- mitattu tai jos yhtiösuhteen edellytykset ovat 1741: sen saavuttamiseksi. Avoimen yhtiön yhtiömie- rauenneet. Avoimen yhtiön selvityksen hoitaisi- 1742: het vastaisivat yhtiön sitoumuksista niiden täy- vat yhtiömiehet, ellei toisin ole sovittu. Tuomio- 1743: teen määrään niin kuin omasta velastaan. Kom- istuin voisi yhtiömiehen hakemuksesta määrätä 1744: mandiittiyhtiössä olisi tällaisen yhtiömiehen li- selvitysmiehen hoitamaan yhtiön selvittämisen ja 1745: säksi vähintään yksi äänetön yhtiömies, jonka yhtiön omaisuuder. jakamisen. Avoin yhtiö lak- 1746: vastuu yhtiön sitoumuksista on rajoitettu yh- kaisi, kun sen omaisuus on jaettu yhtiömiehille. 1747: tiösopimuksen osoittaman omaisuuspanoksen Kommandiittiyhtiön vastuunalaiseen yhtiö- 1748: määrään. Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö olisi- mieheen sovellettaisiin avoimen yhtiön yh- 1749: vat oikeuskelpoisia. tiömiestä koskevia säännöksiä. Äänetön yh- 1750: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö syntyvät tiömies ei sitä vastoin olisi oikeutettu hoitamaan 1751: ehdotuksen mukaan yhtiömiesten sopimuksella. yhtiön asioita eikä edustamaan sitä. Äänettämän 1752: Yhtiömiesten keskinäisissä suhteissa vallitsee pää- yhtiömiehen voitto-osuudesta ja jako-osuudesta 1753: sääntönä sopimusvapaus. Avoimen yhtiön yh- ehdotukseen sisältyy erityisiä säännöksiä. 1754: tiömiehellä olisi oikeus yksinään ryhtyä yhtiön Sekä avoin yhtiö että kommandiittiyhtiö voi- 1755: asioiden hoidon edellyttämiin toimenpiteisiin ja taisiin muuttaa osakeyhtiöksi ja avoin yhtiö voi- 1756: hänellä olisi yksinään oikeus kieltää toista yh- taisiin muuttaa kommandiittiyhtiöksi tai päinvas- 1757: tiömiestä ryhtymästä tiettyyn yhtiön hallintotoi- toin. Avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö voisi 1758: menpiteeseen. Avoimen yhtiön yhtiömiehellä sulautua toiseen avoimeen yhtiöön tai komman- 1759: olisi oikeus palkkioon yhtiön hyväksi tekemäs- diittiyhtiöön. Yhtiöiden tilinpäätöksestä ehdote- 1760: tään työstä sekä oikeus osuuteen yhtiön voitosta. taan eräitä nykyistä yksityiskohtaisempia sään- 1761: Hän olisi vahingonkorvausvelvollinen yhtiötä nöksiä. Lisäksi suurissa avoimissa yhtiöissä ja 1762: kohtaan sille tuottamuksellisesti aiheuttamastaan kommandiittiyhtiöissä tulisi olla Keskuskauppa- 1763: vahingosta. Jokaisella avoimen yhtiön yhtiömie- kamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilintar- 1764: hellä olisi oikeus edustaa yhtiötä suhteessa ulko- kastaja. 1765: puolisiin, mutta tätä oikeutta voitaisiin sopimuk- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi- 1766: sella rajoittaa; rajoitukset olisivat päteviä suhtees- maan samanaikaisesti kuin uudistukseen liittyvät 1767: sa ulkopuoliseen henkilöön yleensä vain, jos ne eräät verosäännösten muutokset, kuitenkin vii- 1768: on merkitty kaupparekisteriin. meistään vuoden 1989 alusta. 1769: 1770: 1771: 1772: 1773: 438501030H 1774: 2 1987 vp. - HE n:o 6 1775: 1776: 1777: 1778: 1779: SISÄLLYSLUETTELO 1780: 1781: Sivu Sivu 1782: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 15 1783: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1784: 1. 1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyh- 1785: 1.2. Keinot..................................... 3 tiöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1786: 1. 2 .1. Lain soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 luku. Yleisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . 15 1787: 1. 2. 2. Lain tahdonvaltaisuus . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 luku. Avoimen yhtiön yhtiömiesten 1788: 1.2.3. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyh- keskinäiset suhteet . . . . . . . . . . . . . . . 20 1789: tiön perustaminen ja merkitseminen 3 luku. Avoimen yhtiön edustaminen.... 35 1790: kaupparekisteriin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 luku. Avoimen yhtiön yhtiömiehen vel- 1791: 1.2.4. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyh- kavastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1792: tiön toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 luku. Avoimen yhtiön selvitystila 38 1793: 1.2.5. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyh- 6 luku. Avoimen yhtiön omaisuuden jako 54 1794: tiön purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 luku. Kommandiittiyhtiö.............. 57 1795: 1.2.6. Yhtiömuodon muutos ja sulautumi- 8 luku. Yhtiömuodon muuttaminen Ja 1796: nen................................ 5 yhtiöiden sulautuminen . . . . . . . . . 60 1797: 9 luku. Tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1798: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu............. 6 1799: 10 luku. Tilintarkastus.................... 65 1800: 2.1. Nykyinen tilanne.......................... 6 1801: 11 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännök- 1802: 2 .1.1. Voimassa oleva oikeus . . . . . . . . . . . . . . 6 1803: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 1804: 2.1.2. Käytäntö........................... 8 1805: 1.2. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta. . . . . 69 1806: 2 .1. 3. Muiden maiden oikeus . . . . . . . . . . . . . 9 1807: 1.3. Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta...... 70 1808: 2 .1. 3 .1. Pienyhtiömuodoista . . . . . . . 9 1809: 2.1.3.2. Avoimen yhtiön synty..... 10 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1810: 2.1. 3. 3. Yhtiömiesten oikeussuhteet 3. Voimaantulo.................................... 70 1811: avoimessa yhtiössä . . . . . . . . . 10 1812: 2 .1. 3.4. Avoimen yhtiön suhteet ul- LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 1813: kopuolisiin . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1814: 2 .1. 3. 5. Selvitystila ja purkaminen . 11 1. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 71 1815: 2.1.3.6. Kommandiittiyhtiö........ 12 1816: 2. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta.......... 84 1817: 2.1.3.7. Siviilioikeudellinen yhtiö.. 12 1818: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto............... 13 3. Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . 85 1819: 2.2.1. Aikaisempi valmistelu............... 13 1820: 2.2.2. Valmisteluelimet.................... 13 LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 1821: 2.2.2. Lausunnonantajat................... 13 1822: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 1823: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 15 Laki kaupparekisterilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 86 1824: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset. . . . . . . . . . . . . . . 15 Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 87 1825: Luonnos asetukseksi kaupparekisteriasetuksen 5 Ja 1826: 5. Esityksen ulkopuolelle jäävät asiat . . . . . . . . . . . . . . . 15 8 §:n muuttamisesta............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 1827: 1987 vp. - HE n:o 6 3 1828: 1829: 1830: 1831: 1832: YLEISPERUSTELUT 1833: 1834: 1835: 1. Esityksen yhteiskunnallinen puretaan. Esityksessä on erityisesti kiinnitetty 1836: merkitys huomiota avointen yhtiöiden ja kommandiittiyh- 1837: tiöiden purkamisen asianmukaiseen sääntelyyn. 1838: 1.1. Tavoitteet Tällöin on pyritty luomaan yhtiömiehelle mah- 1839: dollisuus riittävän nopeasti ja asianmukaisella 1840: Voimassa oleva avoimia yhtiöitä ja komman- tavalla irrottaa oma osuutensa yhtiöstä joko yh- 1841: diittiyhtiöitä koskeva lainsäädäntö on vanhentu- tiön purkamisen tai lunastusmenettelyn kautta. 1842: nutta ja puutteellista. Avoimia yhtiöitä koskeva Säännöksiä laadittaessa on tämän lisäksi ollut 1843: kauppakaaren 15 luku on vuodelta 1734, asetus tavoitteena estää toimivien yrityskokonaisuuksien 1844: äännöttömistä eli kommandit-yhdyskunnista on purkaminen ilman asianmukaista syytä. 1845: vuodelta 1864. Avoimet yhtiöt ja kommandiittiyhtiöt ovat 1846: Oikeuskäytäntö ja oikeustiede ovat jossain merkittäviä työllistäjiä. Tämä seikka on otettu 1847: määrin kyenneet korvaamaan puutteellista lain- huomioon paitsi purkamissäännöksiä laadittaes- 1848: säädäntöä, mutta eräät tärkeät kysymykset - sa, myös tilinpäätöstä ja tilintarkastusta koskevia 1849: esimerkiksi yhtiön voiton- ja omaisuudenjako säännöksiä kehitettäessä. 1850: tilanteessa, jossa niistä ei ole päätetty yhtiösopi- 1851: muksessa- ovat jääneet vaille ratkaisua. Varsin- 1852: kin yhtiöiden selvitystilaa ja purkamista koske- 1.2. Keinot 1853: vien säännösten puuttumista on pidettävä vaka- 1854: vana aukkona lainsäädännössä. Nykytilanteessa 1. 2 .1. Lain soveltamisala 1855: voi yksi yhtiömies viivyttää selvitystä ja vaarantaa 1856: toisten yhtiömiesten oikeuden. Toisaalta ei lain- Laissa ehdotetaan säänneltäväksi kaksi yh- 1857: säädäntöön sisälly lunastussäännöksiä, jotka mah- tiömuotoa: avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö. 1858: dollistaisivat yhtiön toiminnan jatkamisen purka- Näitä määriteltäessä on pitkälti pyritty nojautu- 1859: misperusteesta huolimatta. maan vallitsevaan oikeudelliseen käsitteistöön. 1860: Uusi osakeyhtiölaki on jossain määrin lisännyt Tarkoituksena on, että yritykset, jotka tällä het- 1861: painetta avoimen tai kommandiittiyhtiömuodon kellä toimivat avoimina yhtiöinä tai kommandiit- 1862: käyttämiseen pienyritystoiminnassa, koska se on tiyhtiöinä, voisivat toimia samassa muodossa 1863: koettu monimutkaiseksi ja osakeyhtiölle asetettu myös lain tultua voimaan. 1864: - sinänsä pieni - 15 000 markan vähimmäis- Avoin yhtiö on elinkeinotoiminnan harjoitta- 1865: osakepääomavaatimus vaikeaksi täyttää. Avoimia mista varten perustettu yhtiö. Yhtiömiehet vas- 1866: ja kommandiittiyhtiöitä koskevan lainsäädännön taavat avoimessa yhtiössä yhtiön velvoitteista 1867: vanhentuneisuus ja aukollisuus ovat toisaalta vai- henkilökohtaisesti ja solidaarisesti. Kommandiit- 1868: keuttaneet suunnitelmallisen ja järkevän yritys- tiyhtiössä on vähintään yhden vastuunalaisen 1869: toiminnan harjoittamista näiden yhtiömuotojen yhtiömiehen lisäksi yhtiömies, jonka vastuu yh- 1870: puitteissa. tiön velvoitteista on rajoitettu tiettyyn määrään 1871: Ehdotuksella pyritään ensisijaisesti nykyisen oi- (äänetön yhtiömies). Kommandiittiyhtiön vas- 1872: keustilan selkiyttämiseen. Laki perustuu pääosin tuunalainen yhtiömies vastaa yhtiön sitoumuksis- 1873: voimassa oleviin periaatteisiin, joita on täsmen- ta niin kuin avoimen yhtiön yhtiömies. 1874: netty ja selvennetty pienyritystoiminnassa esiinty- 1875: vien ristiriitatilanteiden ratkaisemisen helpotta- 1876: miseksi. Samalla on huolehdittu siitä, että nykyi- 1.2.2. Lain tahdonvaltaisuus 1877: sen järjestelmän perusluonne pienyritystoimin- 1878: nan joustavana järjestysmuotona säilyy. Avoimet yhtiöt ja kommandiittiyhtiöt ovat 1879: Pienyritystoimintaan liittyvät oikeudelliset ris- yleensä pieniä tai keskisuuria yhtiöitä, jotka eivät 1880: tiriidat ajankohtaistuvat useimmiten siinä vai- kerää pääomia suurelta yleisöltä. Tämän vuoksi 1881: heessa, kun yhtiön toiminta lopetetaan ja yhtiö on ehdotuksen valmistelun keskeisenä periaattee- 1882: 4 1987 vp. - HE n:o 6 1883: 1884: na ollut pyrkimys joustaviin sääntöihin, jotka Tiettyjä vaikutuksia voidaan kuitenkin saada 1885: mahdollisimman vähän rajoittavat toimintaa yh- aikaan vain kaupparekisterimerkinnällä. Esimerk- 1886: tiössä. Pyrkimys joustavuuteen on johtanut sii- kinä mainittakoon yhtiömiehen toiminimenkir- 1887: hen, että sopimusvapautta on rajoitettu vain joitusoikeuden rajoittaminen kolmansia sitovalla 1888: silloin, kun se on katsottu ehdottoman välttä- tavalla. Säänneltäessä kaupparekisterimerkinnän 1889: mättömäksi yhtiömiesten tai ulkopuolisten oi- negatiivista julkisuusvaikutusta näissä tilanteissa 1890: keuksien kannalta. Yhtiöille ei liioin ole tahdot- on seurattu kaupparekisterilain 26 §:stä ilmene- 1891: tu asettaa toimintarajoituksia yli sen, mitä velko- vää periaatetta: jos asiantilaa ei ole merkitty 1892: jien suoja ja yleinen etu edellyttävät. kaupparekisteriin, siihen voidaan vedota vain 1893: Nämä tavoitteet on lakiehdotuksessa toteutet- sellaista kohtaan, jolla on ollut asiantilasta tieto. 1894: tu lakiteknisesti niin, että aina kun lain säännök- 1895: sestä poikkeaminen on sopimuksin mahdollista 1896: eli kysymys on niin sanotusta tahdonvaltaisesta 1.2.4. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön 1897: säännöksestä, tämä on laissa erikseen todettu. toiminta 1898: Milloin tällaista sopimusvaltaa ei ole, lain sään- 1899: nökset ovat pakottavia. Lakiin ehdotetaan otettavaksi seikkaperäisiä 1900: Yhtiösopimusta voidaan muiden varallisuusoi- säännöksiä yhtiömiesten keskinäisistä suhteista. 1901: keudellisten oikeustoimien tavoin kohtuullistaa. Säännökset ovat tahdonvaltaisia lukuun ottamat- 1902: Ehdotukseen ei varallisuusoikeudellisista oikeus- ta yhtiömiehen oikeutta tarkastaa yhtiön hallin- 1903: toimista annetun lain (228/ 29), jäljempänä oi- toa ja kirjanpitoa ja yhtiömiehen oikeutta moittia 1904: keustoimilaki, 36 §:n sovittelusäännöksen sovel- yhtiön tilinpäätöstä, joita ei voida sopimuksella 1905: tamismahdollisuuden selvyyden vuoksi ole kat- rajoittaa. Pääsääntönä on, että jokaisella yh- 1906: sottu tarpeelliseksi ottaa nimenomaista viittausta tiömiehellä on oikeus yksinään ryhtyä yhtiön 1907: mainittuun lakiin. asioiden hoidon edellyttämään toimenpiteeseen, 1908: mutta samalla on jokaisella yhtiömiehellä yksi- 1909: nään oikeus kieltää toisen yhtiömiehen toimenpi- 1910: 1.2.3. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön de. Yleinen avoimen yhtiön hallintoa koskeva 1911: perustaminen ja merkitseminen kauppa- periaate on siten se, että jokainen yhtiömies 1912: rekisteriin toimii yhtiössä ja hoitaa sen asioita. Myös avoi- 1913: miin yhtiöihin ja kommandiittiyhtiöihin nimite- 1914: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö perustetaan tään usein toimitusjohtaja. Voimassa olevan oi- 1915: yhtiösopimuksella. Yhtiö on ilmoitettava kaup- keuden mukaan tällaisen toimitusjohtajan asema 1916: parekisteriin, mutta kaupparekisterimerkinnällä ei ole selvä. Yhtiön kanssa tekemisiin joutuvat 1917: on ainoastaan toteava vaikutus päinvastoin kuin henkilöt otaksunevat usein, että hänellä on sa- 1918: esimerkiksi osakeyhtiöoikeudessa, jossa yhtiö syn- manlainen asema kuin esimerkiksi osakeyhtiön 1919: tyy kaupparekisterimerkinnällä. Useasta syystä ei toimitusjohtajalla. Tämän vuoksi on pidetty asi- 1920: ole pidetty mahdollisena antaa kaupparekisteri- anmukaisena sisällyttää lakiin säännöksiä toimi- 1921: merkinnälle oikeutta luovaa vaikutusta yhtiön tusjohtajasta ja hänen toimivallastaan. Toimitus- 1922: olemassaoloon huolimatta siitä, että kaupparekis- johtajaa ei kuitenkaan ole tehty pakolliseksi eli- 1923: terimerkinnöillä onkin käytännössä huomattava meksi näissä yhtiöissä. 1924: näyttöarvo. Avoimessa yhtiössä ja kommandiitti- Yhtiömiehet sopivat yleensä voitto-osuuksista, 1925: yhtiössä vastuunalaiset yhtiömiehet vastaavat mahdollisista kulukorvauksista ja muista vastaa- 1926: henkilökohtaisesti yhtiön sitoumuksista. Yhtiön vista seikoista. Kun avoimen yhtiön ja komman- 1927: edustaminen on näiden yhtiöiden osalta järjestet- diittiyhtiön muotoa voidaan käyttää varsin eri- 1928: ty sillä tavoin, että yhtiö vaikeuksitta voi toimia laisten toimintojen yhteydessä, sopimus onkin 1929: myös ilman kaupparekisteri-ilmoitusta: jokaisella nähtävä ensisijaisena keinona näiden asioiden 1930: yhtiömiehellä on periaatteessa edustuskelpoisuus. järjestämiseksi. Siltä varalta, ettei tällaista sopi- 1931: Kun on ilmeistä, että kaupparekisterilain ( 1291 musta ole tehty, lakiin on sisällytetty säännökset 1932: 79) 30 §:n rangaistussäännöksestä huolimatta yhtiöpanoksesta, yhtiömiehen oikeudesta palkki- 1933: esiintyy avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöi- oon toiminnastaan yhtiössä, yhtiömiehen voitto- 1934: tä, joita ei ole ilmoitettu kaupparekisteriin, ja osuudesta sekä yhtiömiehen oikeudesta korvauk- 1935: kun ehdotettua lakia tulisi voida soveltaa myös seen hänen yhtiön puolesta suorittamastaan mak- 1936: näihin yhtiöihin, kaupparekisterimerkinnälle on susta. Edelleen on lakiin otettu säännökset yh- 1937: annettu vain toteava vaikutus. tiömiehen vahingonkorvausvelvollisuudesta yh- 1938: 1987 vp. - HE n:o 6 5 1939: 1940: tiötä kohtaan sekä yhtiömieheen kohdistuvasta velkavastuun vuoksi ei monimutkaista pakollista 1941: kiellosta kilpailla yhtiön kanssa. selvitysmenettelyä ole pidetty tarpeellisena, vaan 1942: Pääsäännön mukaan on jokaisella yhtiömiehel- yhtiömiehet voivat yleensä vapaasti sopia nouda- 1943: lä avoimessa yhtiössä ja vastuunalaisella yh- tettavasta purkamistavasta. Ainoastaan yhtiö- 1944: tiömiehellä kommandiittiyhtiössä oikeus edustaa miesten ollessa erimielisiä sovelletaan lakimää- 1945: yhtiötä ja kirjoittaa sen toiminimi. Voimassa räistä selvitysmenettelyä. 1946: olevan oikeuden mukaan ei edustaruisoikeuden Laissa on määritelty purkamisperusteet: irtisa- 1947: rajoituksia saa rekisteröidä. Ehdotuksessa mah- nominen, yhtiökauden päättyminen, yhtiömie- 1948: dollistetaan kuitenkin tiettyjen edustaruisoikeut- hen kuolema, konkurssi tai yhtiöosuuden ulos- 1949: ta koskevien rajoitusten rekisteröiminen kauppa- mittaus sekä yhtiösuhteen edellytysten raukeami- 1950: rekisteriin. Rajoitukset saattavat aiheutua liik- nen. Avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö ei myös- 1951: keenjohdollisista tarpeista, minkä vuoksi niiden kään voisi toimia yhdenmiehenyhtiönä kuuden 1952: salliminen edistää tarkoituksenmukaisten yritys- kuukauden ylimenokauden jälkeen. 1953: organisaatioiden käyttöön ottamista yhtiöissä. Yhtiön toiminnan jatkumista on mahdolli- 1954: Pienissä avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyh- suuksien rajoissa pyritty turvaamaan lunastusta 1955: tiöissä on tilinpäätökseen ja tilintarkastukseen koskevilla säännöksillä. Selvitystila voitaisiin vält- 1956: liittyvä velkojien, työntekijöiden ja julkisen val- tää Junastamalla sen yhtiömiehen yhtiöosuus, 1957: lan intressi pienempi kuin osakeyhtiöissä. Tämän jonka suhteen purkamisperuste on olemassa. 1958: vuoksi ei esitetä kaikille avoimille yhtiöille ja Myös selvitystilan aikana olisi lunastus mahdolli- 1959: kommandiittiyhtiöille velvollisuutta toimittaa nen. Lunastusriitojen nopea selvittäminen on 1960: jäljennös tilinpäätöksestä rekisteriviranomaiselle, kaikkien osapuolten ja yhtiön toiminnan kannal- 1961: vaan tilinpäätöksen julkisuus on jätetty kirjanpi- ta tärkeää, minkä vuoksi ehdotus sisältää tähän 1962: tolain (6 55/7 3) varaan. Suurehkoissa yhtiöissä tähtääviä menettelytapasäännöksiä. Selvitystilan 1963: tilinpäätöstietojen julkistaruisvelvoitetta ehdote- aikana olisi myös tutkittava, haluaako joku jatkaa 1964: taan jonkin verran laajennettavaksi siten, että se yhtiön elinkeinon harjoittamista Junastamalla 1965: koskisi myös muun muassa tilintarkastuskerto- muiden yhtiömiesten osuudet. 1966: musta. Ehdotuksen tilinpäätöstä koskevaan lu- 1967: Ehdotuksessa on myös mahdollistettu tuomio- 1968: kuun on sisällytetty eräiden yleisten periaatemää- 1969: istuimen määräämän selvitysmiehen hakeminen 1970: räysten lisäksi muutamia erityissäännöksiä, jotka 1971: yhtiöön, mikä poistaisi mahdollisuuden pitkittää 1972: lisäävät näiden yhtiöiden tilinpäätösten infor- 1973: selvitystilaa yhtiömiehen oikeutta loukkaavalla 1974: maatioarvoa. Tilintarkastusta koskeva luku mää- 1975: tavalla. 1976: rää pakollisen tilintarkastuksen ainoastaan suuril- 1977: le avoimille yhtiöille ja kommandiittiyhtiöille. Ehdotus sisältää edelleen tarkemmat säännök- 1978: Myös pienemmissä yhtiöissä voidaan sopia tilin- set yhtiön omaisuuden jaosta, jakoperusteesta, 1979: tarkastuksen toimittamisesta, jolloin luvun sään- jakokirjasta ja sen moittimisesta. 1980: nökset tulevat sovellettaviksi myös näihin. Tilin- 1981: tarkastuksella voidaan luoda yhtiölle, sen yh- 1982: tiömiehille ja työntekijöille sekä velkojille ja 1. 2. 6 Yhtiömuodon muutos ja sulautuminen 1983: liikekumppaneille tarvittaessa vakaa ja oikea tie- 1984: topohja yhtiön taloudellisesta tilasta. Yhtiömuodon muuttamista ja yhtiöiden sulau- 1985: tumista koskevien säännösten tarkoituksena on 1986: tarjota mahdollisuus yrityksen oikeudellisen 1987: 1.2.5. Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön muodon joustavaan sopeuttamiseen yrityksen toi- 1988: purkaminen minnassa ilmeneviin muutostarpeisiin. Luvun 1989: mukaan voidaan avoin yhtiö muuttaa komman- 1990: Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön purka- diittiyhtiöksi ja kommandiittiyhtiö avoimeksi yh- 1991: mismenettelyn puutteellinen sääntely on ehkä tiöksi. Kumpikin yhtiömuoto voidaan lisäksi 1992: suurin puute voimassa olevassa lainsäädännössä. muuttaa osakeyhtiöksi. Laki korvaa tältä osin 1993: Ehdotettujen säännösten avulla pyritään poista- vuonna 1952 annetun lain (203/52), joka mah- 1994: maan tämä puute ja edistämään yhtiömiesten dollistaa ainoastaan kommandiittiyhtiön muutta- 1995: oikeusturvaa ja yrityskokonaisuuksien säilymistä. misen osakeyhtiöksi. Lakiin sisältyy lisäksi sään- 1996: Myös yhtiön purkamista koskevissa säännöksis- nöksiä, jotka mahdollistavat avoimien yhtiöiden 1997: sä on ensisijaisena lähtökohtana ollut lainsäädän- ja kommandiittiyhtiöiden keskinäiset sulautumi- 1998: nön joustavuus. Yhtiömiesten henkilökohtaisen set siten, että sulautuvan yhtiön varat ja velat 1999: 6 1987 vp. - HE n:o 6 2000: 2001: siirtyvät yleisseuraannolla vastaanottavalle yh- Voimassa olevan oikeuden mukaan avoin yhtiö 2002: tiölle. syntyy yhtiömiesten sopimuksella. Yhtiö on 2003: kaupparekisterilain mukaan rekisteröitävä, mutta 2004: rekisteröinnillä on ainoastaan toteava vaikutus. 2005: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- Kauppakaaren 15 luvun 1 §:n muotosäännös, 2006: mistelu jonka mukaan yhtiösopimus tulisi laatia kirjalli- 2007: sesti, on tulkittu ainoastaan ohjeelliseksi, minkä 2008: 2.1. Nykyinen tilanne vuoksi myös suullisia tai konkludenttisia yh- 2009: tiösopimuksia on pidetty pätevinä. Yhtiömiehiä 2010: 2.1.1. Voimassa oleva ozkeus voivat olla sekä luonnolliset henkilöt että oikeus- 2011: henkilöt. Ulkomaalaisten sekä niihin rionastetta- 2012: Ruotsi-Suomen oikeudessa avoin yhtiö ja kom- vien suomalaisten yhteisöjen osalta edellyttää 2013: mandiittiyhtiö ovat kehittyneet toisaalta maa- sopimus avoimen yhtiön tai kommandiittiyhtiön 2014: kuntalakien tuntemista maanviljelysyhtiöistä ja perustamisesta valtioneuvoston lupaa. 2015: toisaalta Hansa-liiton välittämästä pohjoissaksa- Yhtiömiehillä on voimassa olevan oikeuden 2016: laisesta kauppaoikeudesta. Avoimen yhtiön kehi- mukaan laaja sopimusvapaus keskinäisten suhtei- 2017: tykselle oli ratkaisevaa vuonna 1673 annettu densa järjestelyssä. Jollei toisin ole sovittu, on 2018: kuninkaallinen kirje, jonka mukaan jokainen jokaisella yhtiömiehellä oikeus osallistua yhtiön 2019: yhtiömies oli ilman erityistä valtuutusta oikeutet- hallintoon ja oikeus yksinään ryhtyä yhtiön asioi- 2020: tu edustamaan yhtiötä siten, että hänen toimensa den hoidon edellyttämään toimenpiteeseen. Toi- 2021: sitoivat toisia yhtiömiehiä. Yhtiömiehillä oli si- saalta on jokaisella yhtiömiehellä oikeus kieltää 2022: ten henkilökohtainen vastuu yhtiön sitoumuksis- toista yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn toimenpi- 2023: ta. teeseen. Jokaisella yhtiömiehellä on oikeus tar- 2024: kastaa yhtiön kirjanpitoa ja hallintoa. 2025: Myös kommandiittiyhtiö tunnettiin Ruotsi- 2026: Jokaisella yhtiömiehellä on voimassa olevan 2027: Suomessa jo 1600-luvulla. Vuoden 1734 lain 2028: oikeuden mukaan oikeus edustaa yhtiötä ja kir- 2029: kauppakaareen ei kuitenkaan sisällytetty muita 2030: joittaa sen toiminimi. Yhtiömiehet voivat sopia 2031: yhtiömuotoja kuin avointa yhtiötä koskevia sään- 2032: edustusoikeuden rajoituksista, mutta näiden ra- 2033: nöksiä. Suomessa nämä kauppakaaren 15 lukuun 2034: joitusten pätevyys rajoittuu yhtiömiesten keski- 2035: sisältyvät säännökset ovat edelleen voimassa. 2036: näiseen oikeussuhteeseen. Rajoituksia ei voida 2037: Vuonna 1864 annettiin asetus äännöttömistä eli 2038: rekisteröidä kaupparekisteriin, eivätkä ne ole pä- 2039: kommandit-yhdyskunnista, joka samoin on edel- 2040: teviä suhteessa vilpittömässä mielessä olevaan 2041: leen voimassa. 2042: ulkopuoliseen henkilöön. 2043: Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön rekis- Voimassa olevan oikeuden mukaan ei yh- 2044: teröinnistä säädetään kaupparekisterilaissa ja yh- tiömiesten välttämättä tarvitse antaa yhtiölle 2045: tiöiden toiminimestä toiminimilaissa (128/79). omaisuuspanosta. Voiton- ja tappionjaon määrää 2046: Nämä yhtiöt on rekisteröitävä kaupparekisteriin yhtiösopimus. Oikeuskäytännössä ei ole kehitty- 2047: ja niiden on tässä yhteydessä ilmoitettava toimi- nyt selkeää voitonjakosääntöä. 2048: nimensä. Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö ovat Avoimen yhtiön yhtiömiehet vastaavat yhtiön 2049: kirjanpitolain 1 §:n 3 momentin mukaan kirjan- sitoumuksista omasta ja toistensa puolesta. Vas- 2050: pitovelvollisia. tuu on henkilökohtaista, ensisijaista ja rajatonta. 2051: Avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä koskee Yhtiömiehen kaikki omaisuus vastaa kaikista yh- 2052: myös laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen tiön veloista niiden täyteen määrään, eikä yhtiön 2053: oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppayhtiöön velkojan tarvitse kääntyä ensiksi yhtiön puoleen, 2054: ja kommandiittiyhtiöön (322/73). Kommandiit- vaan hän voi suoraan velkoa yhtiön velkaa kenel- 2055: tiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi on annettu tä tahansa yhtiömiehistä. 2056: laki vuonna 1952. Avoimen yhtiön omaisuus on yhtiömiesten 2057: Avoimia ja kommandiittiyhtiöitä koskeva lain- omaisuudesta erillinen omaisuusmassa, eikä sitä 2058: säädäntö on puutteellista ja vanhentunutta. voida käyttää yhtiömiehen yksityisten velkojen 2059: Avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koske- suoritukseksi. Avoin yhtiö voi hankkia omiin 2060: valle oikeudellemme onkin tunnusomaista se, nimiinsä oikeuksia ja velvollisuuksia sekä esiintyä 2061: että monet tärkeät kysymykset ovat säädännäisen omissa nimissään tuomioistuimissa ja muissa vi- 2062: lain vaikenemisen vuoksi jääneet oikeuskäytän- ranomaisissa. Avoin yhtiö voi tehdä oikeustoimia 2063: nön ja oikeustieteen ratkaistaviksi. myös omien yhtiömiestensä kanssa. Jos yhtiömies 2064: 1987 vp. -- liE n:o 6 7 2065: 2066: joutuu konkurssiin tai hänen yhtiöosuutensa hänellä ei sen sijaan ole oikeutta, elleivät vas- 2067: ulosmitataan, on toisilla yhtiömiehillä oikeus tuunalaiset yhtiömiehet häntä tähän erikseen 2068: lunastaa hänen yhtiöosuutensa. valtuuta. 2069: Yhtiömiehellä ei yhtiökauden aikana ole oi- Vastuunalainen yhtiömies vastaa yhtiön sitou- 2070: keutta ilman toisten yhtiömiesten lupaa luovut- muksista niin kuin avoimen yhtiön yhtiömies. 2071: taa yhtiöosuuttaan. Äänettämän yhtiömiehen vastuu rajoittuu sen 2072: Avoin yhtiö purkautuu yhtiökauden päättyes- sijaan hänen yhtiöön sijoittamaansa panokseen. 2073: sä, jos yhtiömies on irtisanonut sen vähintään Yhtiön voittoa jaettaessa saavat äänettömät 2074: kolme kuukautta ennen yhtiökauden päättymis- yhtiömiehet päältä voitto-osuutensa, kun taas 2075: tä. Samaten purkautuu yhtiö, jos yhtiömies kuo- loput voitosta jaetaan vastuunalaisille yhtiömie- 2076: lee, eikä yhtiösopimuksessa ole määrätty, että hille. Vastaavasti palautetaan yhtiötä purettaessa 2077: yhtiö jatkuu yhtiömiesten ja kuolleen yhtiömie- ensin äänettömien yhtiömiesten panokset lop- 2078: hen perillisten kesken. Avoin yhtiö purkautuu puosan yhtiön omaisuudesta jäädessä vastuun- 2079: lisäksi, kun se joutuu konkurssiin. Yhtiömiehillä alaisille yhtiömiehille. 2080: on lisäksi aina oikeus yhdessä purkaa yhtiö. Äänettömällä yhtiömiehellä on oikeus erota 2081: Yhtiön purkautumisen jälkeen on sen varat ja yhtiöstä kolmen kuukauden irtisanomisajan jäl- 2082: velat luetteloitava, tunnetut velat maksettava ja keen, jos yhtiösopimus on sovittu pysymään 2083: jäljelle jäänyt omaisuus jaettava yhtiömiehille. toistaiseksi voimassa. Äänettämän yhtiömiehen 2084: Omaisuudenjaossa noudatettavasta perusteesta ei kuollessa on hänen perillisillään oikeus irtisanoa 2085: ole säädetty. Oikeuskäytännössä on katsottu, et- yhtiö, ellei yhtiösopimuksessa ole määrätty, että 2086: tei avoimeen yhtiöön voida vastoin yhtiömiehen yhtiösuhde jatkuu äänettämän yhtiömiehen kuo- 2087: tahtoa määrätä erityistä selvitysmiestä hoitamaan lemasta huolimatta. Vastuunalaisen yhtiömiehen 2088: purkautuneen yhtiön selvittämistä ja yhtiön ja- osalta sovelletaan yhtiöstä eroamiseen samoja 2089: koa. Selvitysmiehinä toimivat siten yhtiömiehet sääntöjä kuin avoimen yhtiön yhtiömieheen. 2090: tai näiden määräämät ulkopuoliset henkilöt. Suomen oikeus tuntee avointa yhtiötä alkeelli- 2091: Kommandiittiyhtiön erottaa avoimesta yh- semman, siviilioikeudellisen yhtiömuodon, jota 2092: tiöstä se, että siinä yhden vastuunalaisen yh- on nimitetty siviili-, yksinkertaiseksi tai tavalli- 2093: tiömiehen (komplementääri) lisäksi on vähintään seksi yhtiöksi. Siviiliyhtiö ei esiinny yhtiönä suh- 2094: yksi äänetön yhtiömies (kommanditääri). Sopi- teessa ulkopuolisiin, vaan se on pelkästään yh- 2095: mus yhtiön perustamisesta on tehtävä kirjallises- tiömiesten keskinäinen velvoiteoikeudellinen 2096: ti, sillä yhtiön rekisteri-ilmoitukseen on oheistet- suhde. 2097: tava kirjallinen yhtiösopimus. Siviilioikeudellises- Siviiliyhtiön erottaa tavallisesta yhteisomis- 2098: ti on kuitenkin myös suullinen yhtiösopimus tussuhteesta se, että siviiliyhtiön on perustuttava 2099: pätevä. Yhtiö syntyy yhtiösopimuksella, kauppa- sopimukseen yhteistoiminnasta. Yhteisomistus 2100: rekisterimerkinnällä on ainoastaan toteava vaiku- voi sen sijaan syntyä esimerkiksi lahjan tai peri- 2101: tus. myksen kautta. Lisäksi on yhtiösuhteen edelly- 2102: Kommandiittiyhtiön yhtiömiehet voivat olla tyksenä yhtiötarkoitus eli yhteinen, osapuolien 2103: luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. Ul- taloudellisia intressejä edustava tavoite, jonka 2104: komaalainen ja siihen rinnastettava suomalainen edistämiseksi he ovat sitoutuneet toimimaan yh- 2105: yhteisö voi olla yhtiömies ainoastaan valtioneu- dessä. Puhtaasti aatteellisia tarkoituksia edistäviä 2106: voston luvalla. Yhtiösopimuksessa on mainittava yhteenliittymiä on pidetty yhdistyksinä eikä yh- 2107: yhtiömiesten nimi ja kotipaikka, kunta, josta tiöinä. 2108: yhtiön toimintaa johdetaan, äänettömien yh- Tärkeimmän rajanvetokriteerin siviiliyhtiön ja 2109: tiömiesten panos, onko äänettämän yhtiömiehen avoimen yhtiön välillä muodostaa näiden tarkoi- 2110: osuus luovutettavissa ulkopuoliselle, yhtiön toi- tuksen ero. Avoin yhtiö on olemassa, kun yh- 2111: minimi ja tarkoitus, äänettämän yhtiömiehen tiömiesten tarkoituksena on perustaa yhtiö, joka 2112: voitto-osuuden laskentaperusteet sekä kuinka yh- omissa nimissään ja yhtiömiesten toiminnasta 2113: tiön asioita hoiravien on tehtävä äänettömälle erillisenä harjoittaa elinkeinoa eli ammattimaista 2114: yhtiömiehelle tili hallinnostaan. toimintaa voiton tavoittelemiseksi tai muun välit- 2115: Kommandiittiyhtiön vastuunalaiset yhtiömie- tömän taloudellisen intressin edistämiseksi. Sivii- 2116: het hoitavat yhtiön hallintoa ja edustavat sitä liyhtiössä sen sijaan on kyse enemmän tai vähem- 2117: suhteessa ulkopuolisiin. Äänettämälie yhtiömie- män väliaikaisesta yhteistoiminnasta, joka ei ole 2118: helle voidaan yhtiösopimuksessa uskoa oikeus selkeästi erotettavissa yhtiömiesten muusta toi- 2119: osallistua yhtiön hallintoon; yhtiön edustamiseen minnasta erilliseksi, itsenäisenä yksikkönä suh- 2120: 8 1987 vp. - HE n:o 6 2121: 2122: teessa ulkopuolisiin esiintyväksi kokonaisuudeksi. yhtiön rekisteri-ilmoitukseen e1 tarvitse oheistaa 2123: Siviiliyhtiöiden toiminta ulottuu taloudellisesti yhtiösopimusta. 2124: merkityksettömistä yhteenliittymistä kansan- Kommandiittiyhtiöiden pienyhtiöluonnetta 2125: taloudellisesti huomionarvoisiin yritysten yhteis- kuvaa se selvityksen tulos, että lähes puolet 2126: toimintamuotoihin. Siviiliyhtiö ei tee omissa ni- otokseen joutuneista kommandiittiyhtiöistä koos- 2127: missään oikeustoimia, vaan sen puolesta tehdyt tui yhdestä vastuunalaisesta ja yhdestä äänettö- 2128: oikeustoimet rasittavat niitä yhtiömiehiä, jotka mästä yhtiömiehestä. Muutkin tutkitut komman- 2129: ovat niihin osallistuneet. Yhtiömiesten keskinäi- diittiyhtiöt koostuivat yleensä vain muutamasta 2130: sissä suhteissa on eräistä yhteisomistussuhteista yhtiömiehestä. Yhtiöpanokset eivät olleet suuria. 2131: annetun lain (180/58) 1 §:n 3 momentin mu- Niissä kommandiittiyhtiöissä, joissa pääomapa- 2132: kaan voimassa sopimusvapaus. nos koostui rahasta ja joiden yhtiösopimuksessa 2133: Vaikka Suomessa ei ole muita taloudellisia oli tästä määrästä mainittu, oli yhtiöpanosten 2134: yhdistyksiä kuin osuuskuntia erikseen lailla sään- yhteismäärä alle 10 000 markkaa yli 50 prosentis- 2135: nelty, on lähdettävä siitä, että nämä yhdistykset sa tapauksista. Aineistosta löytyi vain muutamia 2136: - esimerkiksi puhelinyhdistykset- ovat tapaoi- tapauksia, joissa yhtiöpanosten yhteenlaskettu 2137: keudellisen kehityksen tuloksena siksi kiteytynei- määrä kohosi yli 60 000 markan. 2138: tä oikeusmuodostumia, että ne on katsottava Yhtiösopimuskäytäntö oli vaihteleva. Mikään 2139: muiksi kuin yksinkertaisiksi yhtiöiksi, semminkin yhtenäinen sopimuskaava ei hallinnut käytäntöä, 2140: kun vakiintuneet taloudelliset yhdistykset on vaikka satunnaisia yhtäläisyyksiä esiintyi. Yh- 2141: merkitty kaupparekisteriin. tiösopimuksissa oli määräyksiä varsin erilaisista 2142: seikoista. 2143: On kiistanalaista, tunteeko Suomen oikeus 2144: Yhtiön organisaatioon oli sopimuksessa yleensä 2145: niin sanotun hiljaisen yhtiön. Hiljaisella yhtiöllä 2146: jollain tavoin puututtu. Nämä määräykset olivat 2147: tarkoitetaan yhtiötä, jossa henkilö luovuttaa elin- 2148: kuitenkin useimmiten lyhytsanaisia. Joissakin yh- 2149: keinonharjoittajalle omaisuutta, joka tulee vii- 2150: tiösopimuksissa oli maininta esimerkiksi yh- 2151: meksi mainitun omistukseen käytettäväksi pa- 2152: tiökokouksesta, toisissa oli taas säännöksiä yhtiön 2153: noksena tämän liiketoiminnassa voitto- ja tappio- 2154: hallituksesta, molemmat elimiä, joita lainsäädän- 2155: osuutta vastaan. Yhtiösuhdetta ei ilmaista ulko- 2156: tö ei tunne. Tilintarkastuksesta oli määräyksiä 2157: puolisille, vaan elinkeinonharjoittaja esiintyy 2158: joissakin yhtiösopimuksissa. 2159: omissa nimissään. 2160: Kaupparekisteriin oli merkitty vuoden 1984 2161: lopussa avoimia yhtiöitä lähes 15 000 ja kom- 2162: mandiittiyhtiöitä runsas 31 000. Vuosittain on 2163: 2.1.2. JCäytäntö uusia avoimia yhtiöitä rekisteröity noin 1 500 ja 2164: kommandiittiyhtiöitä 3 000-4 000. Varsinkin 2165: Vuonna 1981 asetettu pienyhtiötoimikunta kommandiittiyhtiöiden lukumäärä on kasvanut 2166: selvitti avoimien yhtiöiden ja kommandiittiyhti- viime vuosina voimakkaasti, mitä selittänee uu- 2167: öiden yhtiösopimuskäytäntöä sekä yhtiöiden yh- den osakeyhtiölain voimaantulo. Oheisista taulu- 2168: tiömiehilleen maksamia palkkioita ja voitto- kaista jotka perustuvat tilastokeskuksen laati- 2169: osuuksia kaupparekisterin ja Helsingin veroviras- maan vuoden 1982 yritystilastoon (YR 1985:4), 2170: ton verotusasiakirjojen perusteella. Selvitys on käyvät ilmi avoimien yhtiöiden ja kommandiitti- 2171: julkaistu pienyhtiötoimikunnan mietinnön (ko- yhtiöiden lukumäärät ja toiminnan laajuus ver- 2172: miteanmietintö 1983: 56) liitteenä. Erityinen rattuna muihin yritysmuotoihin samoin kuin nii- 2173: huomio kiinnitettiin kommandiittiyhtiökäytän- den toimialoittainen jakauma. Luettelot kattavat 2174: töön. Näitä yhtiöitä koskevat tiedot ovat kauppa- ne liikevaihtoverovelvolliset yritykset, jotka työl- 2175: rekisteristä tarkemmin saatavissa kuin avoimia listivät vähintään puoli henkilöä tai joiden liike- 2176: yhtiöitä koskevat vastaavat tiedot, koska avoimen vaihto ylitti 25 000 markkaa. 2177: 1987 vp. - HE n:o 6 9 2178: 2179: Liikevaihtoverovelvolliset yritykset oikeudellisen muodon mukaan vuonna 1982 2180: Yrityksiä Henkilöstö Liikevaihto Palkat 2181: (milj. mk) (milj. mk) 2182: Luonnollinen henkilö ................. . 31 797 77 602 23 563 1 961 2183: Avoin yhtiö .......................... . 5 487 26 786 7 454 1 137 2184: Kommandiittiyhtiö ................... . 11 755 86 619 27 709 3 998 2185: Osakeyhtiö ........................... . 16 859 765 976 306 032 45 267 2186: Osuuskunta .......................... . 496 87 706 57 442 4 820 2187: Julkinen liikelaitos .................... . 23 13 299 4 934 787 2188: Muu yritysmuoto ..................... . 2 101 163 640 2 120 9 755 2189: Yhteensä ............................. . 68 518 1 221 628 429 257 67 727 2190: 2191: 2192: 2193: Liikevaihtoverovelvollisten avoimien yhtiöiden ja handelsbolag och enkla bolag, 1980: 1102). Hil- 2194: kommandiittiyhtiöiden jakautuminen toimialait- jaisesta yhtiöstä ei ole annettu erityisiä säännök- 2195: lain vuonna 1982 siä. Myös Norjassa pienyhtiöistä on vastikään 2196: av01m1a komman- säädetty oma laki (vuonna 1986 voimaan tullut 2197: yhtiöitä diitti- lov om ansvarlige selskaper og kommandittselska- 2198: yhtiöitä per). Laki koskee paitsi avoimia yhtiöitä ja kom- 2199: Maa-, metsä- ja kalatalous .... 34 38 mandiittiyhtiöitä myös niin sanottuja yksinkertai- 2200: Kaivos- ja muu kaivannaistoi- sia yhtiöitä (indre selskap) ja hiljaisen yhtiömie- 2201: minta .................... . 9 22 hen (stille deltaker) suhdetta yhtiöön. Tanskassa 2202: Teollisuus ................... . 1 422 3 153 pienyhtiöiden sääntely rajoittuu toistaiseksi 2203: Rakennustoiminta ........... . 604 1 178 kaupparekisteriä ja toiminimeä koskeviin lakei- 2204: Tukku- ja vähittäiskauppa, ra- hin sisältyviin niukkoihin säännöksiin, mutta 2205: vitsemis- ja majoittumistoi- sielläkin on pienyhtiölain laatiminen pitkään 2206: minta .................... . 2 719 6 001 ollut vireillä. 2207: Kuljetus, varastointi ja tietolii- Saksan Iiittotasavallassa säädetään avoimesta 2208: kenne .................... . 27 90 kauppayhtiöstä (die offene Handelsgesellschaft ), 2209: Rahoitus, vakuutus, kiinteistö- kommandiittiyhtiöstä (die Kommanditgesell- 2210: Ja liike-elämän palvelutoi- schaft) ja hiljaisesta yhtiöstä (die stille Gesell- 2211: minta .................... . 95 372 schaft) kauppalakikirjassa. Yksinkertaista yhtiötä 2212: Yhteiskunnalliset Ja henkilö- vastaavasta siviiliyhtiöstä (die Gesellschaft des 2213: kohtaiset palvelut ......... . 577 901 biirgerlichen Rechts) säädetään siviililakikirjassa. 2214: Yhteensä .................... . 5 487 11 755 Saksan oikeus tuntee lisäksi erityisen yhtiöiden 2215: välimuodon, kommandiittiosakeyhtiön (die 2216: Kommanditgesellschaft auf Aktien), jossa kom- 2217: mandiittiyhtiön äänettömien yhtiömiesten pää- 2218: oma on jaettu osakeyhtiön osakkeiden kaltaisiin 2219: 2.1.3. Muiden maiden oikeus osuuksiin. Käytännössä merkityksellinen kom- 2220: mandiittiyhtiön muunnelma on lisäksi GmbH & 2221: 2 .1. 3 .1. Pienyhtiömuodoista Co, jossa kommandiittiyhtiön vastuunalaisena 2222: yhtiömiehenä toimii niin sanottu rajavastuuyh- 2223: Pienyhtiöitä koskevat oikeusperiaatteet eri Eu- tiö. Viimeksi mainittu yhtiömuoto on yleistynyt 2224: roopan maissa ovat melko yhtenevät. Kaikkialla sen käyttämiseen liittyvien verotusetujen takia. 2225: tunnetaan avointa yhtiötä ja kommandiittiyhti- Ranskassa on kauppaoikeudellisista yhtiömuo- 2226: ötä vastaavat yhtiömuodot sekä Englantia lukuun doista säädetty vuonna 1966 annetulla lailla, joka 2227: ottamatta myös siviilioikeudellinen yhtiö. Edellä sisältää osakeyhtiötä, rajavastuuyhtiötä, kom- 2228: mainittujen lisäksi tunnetaan useimmissa oikeus- mandiittiosakeyhtiötä, avointa yhtiötä vastaavaa 2229: järjestelmissä niin sanottu hiljainen yhtiö. SNC-yhtiötä (societe en nom collectif) ja kom- 2230: Ruotsissa koskee avoimia yhtiöitä eli kauppa- mandiittiyhtiötä vastaavaa SCS-yhtiötä (societe 2231: yhtiöitä, kommandiittiyhtiöitä sekä yksinkertaisia en commandite simple) koskevat säännökset. 2232: yhtiöitä vuonna 1981 voimaan tullut laki (lag om Siviiliyhtiötä (societe civile) koskevat säännökset 2233: 2234: 2 438501030H 2235: 10 1987 vp. - HE n:o 6 2236: 2237: samoin kuin kaikkia yhtiömuotoja koskevat ylei- vapaamuotoinen. Yhtiömiehiä voivat olla luon- 2238: set säännökset sisältyvät siviililakikirjaan. Hiljais- nolliset henkilöt ja oikeushenkilöt. Yhtiö on 2239: ta yhtiötä (societe en participation) koskevat rekisteröitävä kaupparekisteriin, mutta rekisteri- 2240: säännökset, joita sovelletaan myös niin sanottuun merkinnällä ei ole oikeutta luovaa vaikutusta, 2241: tosiasialliseen yhtiöön (societe cree de fait), sisäl- vaan yhtiö syntyy jo yhtiöosopimuksen tekemis- 2242: tyvät samaten siviililakikirjaan. Viimeksi maini- hetkellä. 2243: tulla yhtiöllä tarkoitetaan yhteistoimintaa, joka ei Ranskan oikeuden mukaan on SNC-yhtiön 2244: perustu yhtiösopimukseen, mutta esiintyy yh- yhtiösopimus laadittava kirjallisesti. Yhtiösopi- 2245: tiönä suhteessa ulkopuolisiin. Ranskan yh- mus on toimitettava kauppatuomioistuimeen, 2246: tiöoikeus tuntee lisäksi yritysten välistä taloudel- jossa se kuulutetaan julkisesti, sekä kaupparekis- 2247: lista yhteistoimintaa varten tarkoitetun yhtiö- teriin. Kaupparekisterimerkinnällä on oikeutta 2248: muodon, niin sanotun GIE-yhtiön (groupement luova vaikutus. Yhtiöstä tulee siten oikeushenki- 2249: d'interet economique). GIE-yhtiö on yhtiömies- lö, kun se merkitäan kaupparekisteriin. 2250: ten henkilökohtaiseen vastuuseen perustuva voit- Avoin yhtiö on Ruotsin oikeuden mukaan 2251: toa tavoittelematon yhteisö, jonka tarkoituksena oikeushenkilö. Saksan liittotasavallassa sitä pide- 2252: on ulkomaankaupan, tutkimustoiminnan, tuote- tään erityisenä ''yhteiskätisenä'' oikeussuhteena 2253: kehittelyn tai muun sellaisen taloudellisen yhteis- (Gesamthand), joka suhteessa ulkopuolisiin ei 2254: toiminnan harjoittaminen. kuitenkaan eroa oikeushenkilöistä. Englannissa ei 2255: Ison-Britannian oikeudessa vastaa suomalaista partnership-yhtiötä pidetä varsinaisena oikeus- 2256: avointa yhtiötä vuoden 1890 Partnership Act-lail- subjektina. 2257: la säännelty partnership. 2258: Koska avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä 2259: koskevat säännökset ja periaatteet ovat eri Euroo- 2 .1. 3. 3. Yhtiömiesten oikeussuhteet avoimessa 2260: pan maissa varsin yhteneviä, on jäljempänä selos- yhtiössä 2261: tettu tarkemmin vain Ruotsin lainsäädäntöä. Sil- 2262: tä osin kuin jossakin maassa on omaksuttu Ruot- Ruotsin oikeuden mukaan yhtiömiehillä on 2263: sin oikeudesta selvästi poikkeava ratkaisu, on laaja sopimusvapaus keskinäisten suhteidensa jär- 2264: tästä huomautettu erikseen. jestelyssä. Yhtiömiehille on kuitenkin pakotta- 2265: valla lainsäännöksellä varattu oikeus tarkastaa 2266: yhtiön kirjanpitoa ja hallintoa. Jokaisella yh- 2267: 2 .1. 3. 2. Avoimen yhtiön synty tiömiehellä, joka osallistuu yhtiön hallintoon, on 2268: oikeus yksinään ryhtyä yhtiön asioiden hoidon 2269: Ruotsin oikeuden mukaan on kauppayhtiö edellyttämiin toimenpiteisiin, mutta toisaalta jo- 2270: olemassa, kun kaksi tai useampi on tehnyt sopi- kainen yhtiön hallintoon osallistuva yhtiömies 2271: muksen elinkeinon harjoittamisesta yhtiössä. voi kieltää toista yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn 2272: Maatalouskirjanpitolaissa säännellyn elinkeinotoi- toimenpiteeseen. Yhtiön tarkoitukselle vieraat 2273: minnan harjoittaminen ei kuitenkaan perusta toimenpiteet edellyttävät kaikkien yhtiömiesten 2274: kauppayhtiötä. Yksinkertainen yhtiö voidaan suostumusta. Huolimatta siitä, että yhtiön hal- 2275: Ruotsin oikeuden mukaan muuttaa kauppayhti- linto tai sen osa on pidätetty useammalle yh- 2276: öksi ilmoittamalla se sellaisena kaupparekisteriin. tiömiehelle yhteisesti, voi yhtiömies yksinään 2277: Norjan, Saksan liittotasavallan ja Ranskan lain- suorittaa välttämättömän toimenpiteen, joka ei 2278: säädännön mukaan on avointa yhtiötä vastaavien siedä viivytystä. 2279: yhtiömuotojen synnyn edellytyksenä kaupallisen Norjassa edellyttää hallintotoimi kaikkien yh- 2280: elinkeinon tai liikkeen harjoittaminen sopimuk- tiömiesten suostumusta, jos yhtiösopimuksessa ei 2281: sen perusteella. Englannin oikeuden mukaan ole sovittu tehtävien jaosta. Norjan lain mukaan 2282: partnership on kahden tai useamman henkilön yhtiömies voi kuitenkin suorittaa yhtiön toimin- 2283: yhteenliittymä, jonka tarkoituksena on liiketoi- nassa luonnollisiksi ja kohtuullisiksi katsottavia 2284: mien suorittaminen voiton saamisen tarkoitukses- hallintotoimia, joita toinen yhtiömies ei vastusta. 2285: sa. Liiketoimet voivat olla luonteeltaan kaupalli- Jos yhtiöön on valittu hallitus tai toimitusjohta- 2286: sia tai ammatillisia, eikä yhtiösuhteen tarvitse jaa vastaava '' daglig leder'', yhtiömies on suljet- 2287: olla pysyväksi tarkoitettu. Partnership voi syntyä tu yhtiön hallinnosta. Englannin oikeuden mu- 2288: yhtä ainoaa liiketointa varten. kaan tehdään hallintopäätökset partnership-yhti- 2289: Ruotsin oikeuden mukaan syntyy kauppayhtiö össä pääluvun mukaan laskettavina enemmistö- 2290: yhtiömiesten välisellä sopimuksella. Sopimus on päätöksinä, jollei toisin ole sovittu. 2291: 1987 vp. - HE n:o 6 11 2292: 2293: 2294: Ruotsin oikeuden mukaan hyvitetään jokaiselle se myönnetaan kahdelle tai useammalle yh- 2295: yhtiömiehelle korkoa sille osalle hänen panokses- tiömiehelle yhdessä. 2296: taan, joka oli yhtiössä jäljellä toimintavuoden Ruotsin lainsäädännön mukaan vastaavat yh- 2297: alkaessa. Jos korkokannasta ei ole sovittu, nouda- tiömiehet solidaarisesti yhtiön sitoumuksista. 2298: tetaan Ruotsin pankin diskoottokoron mukaista Vastuu on ensisijaista, yhtiön velkojan ei tarvitse 2299: korkokantaa. Jokaisella yhtiömiehellä on lisäksi ensiksi velkoa yhtiötä, vaan hän voi suoraan 2300: oikeus kohtuulliseen korvaukseen hänen yhtiössä vaatia suoritusta yhtiömieheltä. Uusi yhtiömies 2301: suorittamistaan hallintotehtävistä. Edellä maini- vastaa niistä veloista, jotka yhtiöllä oli hänen 2302: tut erät suoritetaan riippumatta yhtiön toimin- liittyessään siihen. Eroava yhtiömies vastaa ennen 2303: nan voitollisuudesta. Niiden jälkeinen tulos on hänen eroaan syntyneistä veloista sekä myös yh- 2304: yhtiön lopullinen voitto tai tappio, joka jaetaan tiöstä eroamisen jälkeen syntyneistä veloista, jos 2305: tasan yhtiömiesten kesken, jollei toisin ole sovit- velkoja ei tiennyt hänen erostaan. Veloista, jotka 2306: tu. Yhtiömiehellä on oikeus nostaa voitto-osuu- ovat syntyneet sen jälkeen, kun yhtiömiehen ero 2307: tensa, jollei sitä tarvita jäljellä olevan panoksen ja on merkitty kaupparekisteriin ja kuulutettu, ei 2308: yhtiösopimuksen mukaisen panoksen välisen eroava yhtiömies enää vastaa. Yhtiömies voi 2309: eron kattamiseen. Yhtiömiehellä ei ole velvolli- tehdä velkojaa vastaan kaikki ne väitteet, jotka 2310: suutta lisätä panostaan yhtiöön yli sen, mistä ovat yhtiön käytettävissä. 2311: yhtiösopimuksessa on sovittu. Yhtiömies ei yh- Saksan Iiittotasavallan oikeuden mukaan lak- 2312: tiön olemassaolon aikana ole oikeutettu kohdista- kaa yhtiöstä eronneen yhtiömiehen vastuu niistä 2313: maan toiseen yhtiömieheen yhtiösuhteeseen pe- veloista, jotka ovat syntyneet ennen hänen ero- 2314: rustuvaa vaatimusta. aan, viiden vuoden kuluttua siitä, kun hänen 2315: Saksan Iiittotasavallan oikeuden mukaan on eronsa yhtiöstä on merkitty kaupparekisteriin. 2316: jokainen yhtiömies oikeutettu saamaan neljän Norjassa ja Ranskassa yhtiön velkojan on haettava 2317: prosentin koron pääomaosuudelleen yhtiössä, jos saatavaansa ensiksi yhtiöltä ennen kuin hän voi 2318: yhtiön toiminta on ollut voitollista.Loppuosa kääntyä yhtiömiehen puoleen. 2319: voitosta jaetaan tasan yhtiömiesten kesken. Myös Uuden yhtiömiehen tulo yhtiöön edellyttää 2320: tappio jaetaan tasan. Yhtiömiehellä on oikeus Ruotsin oikeuden mukaan yhtiömiesten yksimie- 2321: toimintavuoden aikana nostaa yhtiön kassasta lisyyttä. Jos yhtiömies luovuttaa yhtiöosuutensa 2322: määrä, joka vastaa neljää prosenttia hänen edelli- ulkopuoliselle, on luovutuksensaajalla yhtiön ole- 2323: sen tilinpäätöksen mukaisesta pääomaosuudes- massaolon aikana oikeus nostaa luovuttajalle tu- 2324: taan. levat voitto-osuudet ja yhtiön omaisuudenjaossa 2325: Englannin oikeuden mukaan jaetaan voitto ja saada luovuttajan jako-osuus. Luovutuksensaajal- 2326: tappio tasan yhtiömiesten kesken, jollei toisin ole la on sama oikeus kuin luovuttajalla vaatia yhtiön 2327: sovittu. Norjan laissa on Ruotsin järjestelmää purkamista. Ranskan ja Saksan Iiittotasavallan 2328: vastaava koronmaksuvelvollisuus yhtiöpanokselle. oikeuden mukaan ei yhtiömiehellä ole oikeutta 2329: Ranskassa jaetaan voitto ja tappio yhtiöosuuksien siirtää yhtiöosuuttaan. Hän voi tehdä sopimuk- 2330: suhteessa, jollei toisin ole sovittu. sen yhtiöosuuteen liittyvien taloudellisten oi- 2331: keuksien siirtämisestä, mutta tämä sopimus on 2332: vailla vaikutusta suhteessa yhtiöön. 2333: 2.1.3.4. Avoimen yhtiön suhteet ulkopuolisiin 2334: 2335: Ruotsin lainsäädännön mukaan on jokaisella 2 .1. 3. 5. Selvitystila ja purkaminen 2336: yhtiömiehellä oikeus edustaa yhtiötä suhteessa 2337: kolmanteen henkilöön, jollei toisin ole sovittu. Ruotsin oikeuden mukaan joutuu kauppayhtiö 2338: Jos yhtiömies ylittää yhtiosopimuksen mukaisen selvitystilaan, kun yhtiökausi on päättynyt tai 2339: toimivaltansa, ei oikeustoimi sido yhtiötä, jos se, yhtiösopimus on irtisanottu, jos yhtiösopimus on 2340: jonka kanssa oikeustoimi tehtiin, tiesi tai hänen solmittu ennalta määräämättömäksi ajaksi. Irtisa- 2341: piti tietää toimivallan ylittämisestä. Prokuran nomisaika on kuusi kuukautta, jollei toisin ole 2342: myöntävät yhtiömiehet yhdessä ja jokaisella yh- sovittu. Yhtiö on yhtiömiehen vaatimuksesta 2343: tiömiehellä, jolla on oikeus edustaa yhtiötä, on asetettava selvitystilaan, jos toinen yhtiömies 2344: oikeus peruuttaa prokura. olennaisesti rikkoo yhtiösopimuksen mukaisia 2345: Norjassa ja Saksan Iiittotasavallassa voidaan velvollisuuksiaan vastaan tai jos muuten on tär- 2346: kaupparekisteriin merkitä rajoituksia, joilla edus- keä peruste yhtiön purkamiselle. Edelleen ovat 2347: tamisoikeus poistetaan joiltakin yhtiömiehiltä tai yhtiömiehen konkurssi ja kuolema selvitysperus- 2348: 12 1987 vp. - HE n:o 6 2349: 2350: teita. Jos yhtiömiesten lukumäärä on alentunut jonka vastuu yhtiön sitoumuksista on rajoitettu. 2351: yhteen, katsotaan yhtiön joutuneen selvitystilaan Vastuunalaiseen yhtiömieheen sovelletaan avoi- 2352: kuuden kuukauden kuluttua tästä. Yhtiömiehet men yhtiön yhtiömiestä koskevia sääntöjä. Hä- 2353: voivat sopia, että purkamisen asemesta lunaste- nen tehtävänään on yhtiön asioiden hoito ja 2354: taan yhtiöstä sen yhtiömiehen yhtiöosuus, johon yhtiön edustaminen, joskin äänettömille yh- 2355: selvitysperuste kohdistuu. Norjan oikeuden mu- tiömiehille voidaan uskoa oikeus osallistua yhtiön 2356: kaan eivät yhtiömiehen kuolema, konkurssi ja hallintoon ja oikeus tarkastaa yhtiön tilejä ja 2357: holhottavaksi julistaminen ole yhtiön purkupe- hallintoa. Englannin oikeuden mukaan ei äänet- 2358: rusteita. tömälle yhtiömiehelle kuitenkaan saa antaa oi- 2359: Saksan Iiittotasavallan oikeuden mukaan myös keutta osallistua yhtiön hallintoon. Ranskan oi- 2360: yhtiömiehen yksityinen velkoja voi irtisanoa yh- keuden mukaan ei äänettömälle yhtiömiehelle 2361: tiön, jos yhtiömiehen yksityiseen omaisuuteen saa edes valtuutuksella antaa oikeutta edustaa 2362: viimeisen kuuden kuukauden kuluessa kohdistet- yhtiötä; kiellon rikkominen johtaa henkilökoh- 2363: tu ulosmittaus on osoittautunut tuloksettomaksi. taiseen vastuuseen. Muualla voidaan äänettömäl- 2364: Englantilainen tuomioistuin voi määrätä part- le yhtiömiehelle antaa prokura tai muu valtuutus 2365: nership-yhtiön purettavaksi, jos yhtiömies sairas- edustaa yhtiötä huolimatta siitä, että hänellä ei 2366: tuu mielisairauteen tai tulee muuten kykenemät- yhtiömiesasemansa perusteella ole oikeutta yh- 2367: tömäksi täyttämään yhtiösopimuksen mukaisia tiön edustamiseen. 2368: velvollisuuksiaan, jos hän syyllistyy epärehellisyy- Ruotsin oikeuden mukaan määrää tuomiois- 2369: teen tai muuhun sellaiseen, joka osoittaa hänet tuin kohtuuden mukaan äänettömän yhtiömie- 2370: epäsoveliaaksi toimimaan yhtiömiehenä, jos yh- hen osuuden yhtiön voittoon, jos siitä ei ole 2371: tiön toimintaa voidaan harjoittaa ainoastaan tap- sovittu yhtiösopimuksessa. Saksan Iiittotasavallas- 2372: piollisesti tai jos tuomioistuin muuten katsoo sa hyvitetään äänettömille yhtiömiehille ja vas- 2373: oikeaksi ja kohtuulliseksi yhtiön purkamisen. tuunalaisille yhtiömiehille neljän prosentin korko 2374: Ruotsin oikeuden mukaan hoitavat yhtiömie- pääomaosuudelle. Jos voitto on tätä suurempi tai 2375: het yhtiön asioita ja edustavat yhtiötä selvitysti- jos yhtiö on tuottanut tappiota, jakaa tuomiois- 2376: lan aikana yhdessä. Selvitystilan aikana haetaan tuin ylimenevän voiton tai tappion kohtuuden 2377: yhtiölle julkinen haaste, muutetaan velkojen mukaan, jos voiton ja tappion jaosta ei ole 2378: maksua varten tarvittava määrä yhtiön omaisuut- sovittu. Norjassa jaetaan voitto ja tappio kom- 2379: ta rahaksi ja maksetaan yhtiön tunnetut velat mandiittiyhtiössä yhtiöosuuksien mukaan kuiten- 2380: ennen omaisuuden jakamista, jolleivät yhtiömie- kin niin, ettei äänettömän yhtiömiehen osuus 2381: het toisin sovi. Jos on todennäköistä, että selvi- tappioon voi ylittää hänen panostaan yhtiössä. 2382: tystä viivytetään tai yhtiömiehen oikeutta muu- Englannissa ja Ranskassa sovelletaan komman- 2383: ten vaarannetaan, voi tuomioistuin yhtiömiehen diittiyhtiön voitonjakoon avointa yhtiötä koske- 2384: hakemuksesta määrätä erityisen selvitysmiehen via säännöksiä, jos toisin ei ole sovittu. 2385: hoitamaan yhtiön selvityksen. Yhtiön omaisuus Kommandiittiyhtiön selvitystilaa ja purkamista 2386: jaetaan selvitystilan päättyessä siten, että yh- koskevat yleensä samat säännöt kuin avointa 2387: tiömiehille palautetaan ensiksi viimeisen vuositi- yhtiötä kuitenkin sillä poikkeuksella, ettei äänet- 2388: linpäätöksen mukaiset jäljellä olevat panokset. tömän yhtiömiehen kuolema ole purkuperuste. 2389: Loppuosa jaetaan voitonjakosäännön mukaisesti 2390: eli tasan, jollei toisin ole sovittu. 2391: 2. 1. 3. 7. Siviilioikeudellinen yhtiö 2392: 2393: 2.1.3.6. Kommandiittiyhtiö Puheena olevat oikeusjärjestykset tuntevat 2394: Englantia lukuun ottamatta yksinkertaista yhtiötä 2395: Kommandiittiyhtiömuoto tunnetaan kaikissa vastaavan erityisen siviilioikeudellisen yhtiömuo- 2396: puheena olevissa oikeusjärjestyksissä. Ranskassa ja don. Ranskaa lukuun ottamatta ei siviiliyhtiötä 2397: ennen kaikkea Englannissa sillä on kuitenkin pidetä itsenäisenä oikeussubjektina. Ranskassa on 2398: melko vähäinen merkitys, kun taas Norjassa, siviiliyhtiön yhtiösopimus laadittava kirjallisesti 2399: Tanskassa ja Saksan Iiittotasavallassa se on suh- ja se on rekisteröitävä, muualla on siviiliyhtiön 2400: teellisen yleinen siihen liittyvien verotuksellisten yhtiösopimus vapaamuotoinen. 2401: etujen vuoksi. Ruotsissa hoitavat yhtiömiehet yhdessä siviili- 2402: Kommandiittiyhtiössä on vähintään yksi vas- yhtiön asioita, jollei toisin ole sovittu. Ne yh- 2403: tuunalainen yhtiömies ja yksi äänetön yhtiömies, tiömiehet, jotka ovat olleet osallisia yhtiön asiois- 2404: 1987 vp. - HE n:o 6 13 2405: 2406: sa tehtyyn oikeustoimeen, vastaavat solidaarisesti 2.2.2. Valmisteluelimet 2407: näin syntyneistä velvoitteista. Saksan Iiittotasaval- 2408: lan oikeuden mukaan kaikki yhtiömiehet vastaa- Oikeusministeriö asetti 26 päivänä maaliskuuta 2409: vat solidaarisesti yhtiön oikeustoimien aiheutta- 1981 toimikunnan valmistelemaan avoimia yh- 2410: mista velvoitteista, jos yhtiö esiintyy yhtiönä tiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koskevaa lainsää- 2411: suhteessa kolmansiin henkilöihin. Jos yhtiö ei däntöä. Toimikunta, joka otti nimekseen Pienyh- 2412: esiinny tällaisena ulospäin, vastaa yhtiön oikeus- tiötoimikunta, sai työnsä päätökseen kesäkuussa 2413: toimien aiheuttamista velvoitteista se yhtiömies, 1983. 2414: joka on toiminut yhtiön puolesta. Ranskassa Toimikunnan mietintö (komiteanmietintö 2415: vastaa siviiliyhtiön yhtiömies yhtiön sitoumuksis- 1983: 56) sisälsi ehdotuksen henkilöyhtiölaiksi, 2416: ta yhtiöosuutensa mukaisessa suhteessa. Vastuu joka sisältää avoimia, kommandiitti- ja yksinker- 2417: kohdistuu vain niihin yhtiömiehiin, jotka ovat taisia yhtiöitä koskevat säännökset. Toimikunta 2418: osallistuneet oikeustoimeen tai valtuuttaneet toi- ehdotti edelleen henkilöyhtiölain tarpeellisiksi 2419: sen yhtiömiehen siihen. tekemien muutosten tekemistä eräistä yhteis- 2420: omistussuhteista annettuun lakiin, konkurssi- 2421: sääntöön, kaupparekisterilakiin ja prokuralakiin 2422: (130/79) sekä kaupparekisteriasetukseen (208/ 2423: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 79). 2424: 2425: 2.2.1. Aikaisempi valmistelu 2426: 2.2.3. Lausunnonantajat 2427: 2428: Vuoden 1894 valtiopäiville kokoontuneet val- Pienyhtiötoimikunnan mietinnöstä pyydettiin 2429: tiosäädyt anoivat lakiesityksen valmistelemista lausuntoa 10 viranomaiselta ja 33 järjestöltä, 2430: avoimista ja kommandiittiyhtiöistä antaessaan minkä lisäksi kaikille hovioikeuksille varattiin 2431: säätyjen vastauksen esitykseen vuonna 1895 voi- tilaisuus lausunnon antamiseen. Lausuntonsa an- 2432: maan tulleesta osakeyhtiölaista. Keisarillinen toi yhteensä 35 tahoa, viranomaisista valtiova- 2433: Suomen Senaatti antoi anomuksen johdosta 2 rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö, 2434: päivänä toukokuuta 1895 lainvalmistelukunnan sosiaali- ja terveysministeriö, elinkeinohallitus, 2435: tehtäväksi näitä yhtiömuotoja koskevan lakiesi- patentti- ja rekisterihallitus, tullihallitus, vero- 2436: tyksen valmistelemisen. Lainvalmistelukunnan hallitus sekä kuluttaja-asiamies. Tuomioistuimis- 2437: esitys avoimia ja kommandiittiyhtiöitä koskevaksi ta Turun hovioikeus antoi lausunnon, minkä 2438: laiksi valmistui 12 päivänä joulukuuta 1913. lisäksi Kouvolan hovioikeus lausuntoa antamatta 2439: Lainvalmistelukunta esitti samassa yhteydessä eh- lähetti tiedoksi mietinnöstä laadituo muistion. 2440: dotukset suljettua yhtiötä ja kirjanpitovelvolli- Järjestöistä lausunnon antoivat Kaupan Keskus- 2441: suutta koskeviksi laeiksi. Suljettua yhtiötä koske- valiokunta, Keskuskauppakamari, KHT-yhdistys, 2442: va lakiehdotus sisälsi säännöksiä niin sanotusta Kulutusosuustoiminnan Keskusliitto KK, Pank- 2443: rajavastuuyhtiöstä (Lainvalmistelukunnan ehdo- kien neuvottelukunta, Pellervo-Seura, Pienteolli- 2444: tus 1914: 1). Lainvalmistelukunnan ehdotus ei suuden Keskusliitto, Suomen Ammattiliittojen 2445: johtanut lainsäädäntötoimenpiteisiin. Keskusjärjestö SAK, Suomen Asianajajaliitto, 2446: Suomen Lakimiesliitto, Teolliosuuden Keskusliit- 2447: Valtioneuvosto asetti 11 päivänä lokakuuta to, Tilintarkastajayhdistys HTM, Toimihenkilö- 2448: vuonna 1956 komitean uudistamaan avoimia ja virkamiesjärjestöjen keskusliitto TVK ja 13 2449: yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koskevaa lain- muuta järjestöä edustaen lähinnä yrittäjiä pien- 2450: säädäntöä. Komitean ehdotus valmistui 28 päivä- teollisuuden, kaupan, jakelun, liikenteen, maa- 2451: nä joulukuuta 1961 ja se sisälsi säännöksiä paitsi ja koneurakoinnin, välityksen ja agenttitoimin- 2452: avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä myös nan aloilta. 2453: yksinkertaisesta yhtiöstä (Komitean ehdotus avoi- Lausunnot olivat yleissävyltään ehdotetuille 2454: mia ja kommandiittiyhtiöitä koskevan lainsää- lainsäädäntötoimille myönteisiä. Useimmissa lau- 2455: dännön uudistamiseksi joulukuun 28 päivältä sunnoissa todettiin voimassa olevan avoimia yh- 2456: 1961. Moniste). Eräät komitean ehdottamat rat- tiöitä ja kommandiittiyhtiöitä koskevan lainsää- 2457: kaisut herättivät ankaraa arvostelua julkisuudes- dännön vanhentuneisuus ja puutteellisuus. Pien- 2458: sa, eikä ehdotuksen pohjalta katsottu aiheellisek- yhtiönormiston kehittämistä vain oikeuskäytän- 2459: si jatkaa lainsäädäntötyötä. nön ja tieteisopin varassa pidettiin vähemmän 2460: 14 1987 vp. - HE n:o 6 2461: 2462: suotavana soveltuvien normien aukollisuuden ja rin toimintaedellytysten turvaamista ja paranta- 2463: epämääräisyyden sekä tiedonsaannin vaikeuden mista. 2464: takia. Näistä syistä pienyhtiöitä koskevan sään- 2465: Oikeusministeriössä laadittiin virkatyönä toi- 2466: nöstön koontamista ja kehittämistä lainsäädän- 2467: mikunnan mietinnön ja siitä annettujen lausun- 2468: nöllä pidettiin hyvin suotavana ja kiireellisenä- 2469: tojen pohjalta ehdotus hallituksen esitykseksi 2470: kin. 2471: laiksi avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä. 2472: Yleistä kannatusta sai toimikunnan pyrkimys Säädöstekstiä pyrittiin selventämään ja täydentä- 2473: joustavaan ja voimassa olevista periaatteista kehi- mään tulkintaongelmien vähentämiseksi. Huo- 2474: tettyyn, pääosiltaan tahdonvaltaisista säännöksis- mattavimmat lisäykset olivat tilinpäätöstä ja tilin- 2475: tä koostuvaan lainsäädäntöön. Ehdotetun lain tarkastusta koskevat luvut. Jatkovalmistelussa to- 2476: rakenne ja siinä säännellyiksi ehdotettujen on- dettiin lisäksi siviili- eli yksinkertaisen yhtiön 2477: gelma-alueiden valinta katsottiin yleensä onnis- oikeussuhteiden sääntelyn liittyvän läheisesti eri- 2478: tuneiksi. Lausunnoissa todettiin usein myös on- näisiin muihin oikeusministeriössä vireillä oleviin 2479: gelmiin esitetyt ratkaisuvaihtoehdot pienyhtiötoi- lainkehittämishankkeisiin, jolloin tämän sopi- 2480: mintaan hyvin soveltuviksi. Lausunnonantajien mussuhteen yhtiöoikeudellinen sääntely avointa 2481: ollessa yksimielisiä lainsäädännön tarpeellisuu- yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä koskevan lainsää- 2482: desta ja ehdotuksen toteuttamiskelpoisuudesta dännön koontamishankkeen osana ei ollut miele- 2483: useimmat lausunnoissa esitetyt kannanotot koski- kästä. Tämän vuoksi yksinkertaista yhtiötä koske- 2484: vat lähinnä teknisiksi katsottavia kysymyksiä tai vien kysymysten käsittely erotettiin eräitä yhteis- 2485: yksityiskohtien tarkoituksenmukaisuutta. omistussuhteita koskevien säännösten tarkistus- 2486: Asiaryhmiä, joissa toimikunnan ehdotukset työn yhteyteen. Jatkovalmistelun aikana neljä 2487: saivat osakseen arvostelua, oli lähinnä kolme. kauppaa ja teollisuutta edustavaa keskusjärjestöä 2488: Yksinkertaisesta yhtiöstä aiheutuvien oikeus- uudistivat lausunnoissaan tekemänsä esityksen 2489: suhteiden seikkaperäinen aineellisoikeudellinen äänettömän yhtiömiehen oikeuksien kaventami- 2490: sääntely katsottiin eräissä lausunnoissa tarpeetto- sesta kommandiittiyhtiöissä ja esittivät tätä tar- 2491: maksi ja vaikeaselkoiseksi eikä ehdotettu sääntely koittavat ratkaisuehdotukset. Vaikka esitettyjä 2492: saanut varauksetonta kannatusta edes niiltä ta- ratkaisuehdotuksia ei sellaisinaan katsottu voita- 2493: hoilta, joissa kysymyksessä olevaa yhtiömuotoa van sisällyttää ehdotukseen äänettömän yh- 2494: käytetään. tiömiehen oikeusturvaa vaarantamatta, ovat kui- 2495: Arvostelua herätti myös äänettömän yhtiömie- tenkin jatkovalmistelun aikana tehdyt tarkennuk- 2496: hen oikeusaseman sääntely. Ehdotuksen katsot- set säädöstekstiin oleellisesti parantaneet vas- 2497: tiin antavan äänettömille yhtiömiehille liian vah- tuunalaisten yhtiömiesten mahdollisuuksia vält- 2498: van aseman kommandiittiyhtiössä. Eräät kaupan, tyä äänettömän yhtiömiehen asiattomilta yhtiön 2499: teollisuuden sekä tilintarkastajien järjestöt katsoi- toiminnan estämistoimilta. 2500: vat rahoittajana tai sijoittajana pidettävän yh- Valtioneuvosto päätti 10 päivänä lokakuuta 2501: tiömiehen suojan tarpeen rajoittuvan omaisuus- 1985 pyytää laintarkastuskunnan lausunnon oi- 2502: panoksen ja voitto-osuuden turvaamiseen. Ää- keusministeriön ehdotuksesta hallituksen esityk- 2503: nettömän yhtiömiehen suostumusta ei muun seksi Eduskunnalle laiksi avoimesta yhtiöstä ja 2504: muussa tulisi vaatia yhtiösopimuksen muuttami- kommandiittiyhtiöstä. Laintarkastuskunta antoi 2505: seen ja yhtiöosuuden luovuttamiseen eikä tällai- lausuntonsa 20 päivänä maaliskuuta 1986, lau- 2506: sella yhtiömiehellä tulisi olla ehdotonta oikeutta sunto n:o 111986. Laintarkastuskunta piti pie- 2507: yhtiön kirjanpidon tarkastamiseen. Toimikunnan nyhtiöitä koskevan lainsäädännön uudistamisen 2508: ehdottamia tilinpäätös- ja tilintarkastussäännök- tarpeellisuutta ilmeisenä ja yhtyi myös esityseh- 2509: siä pitivät tilintarkastajien järjestöt ja eräät muut dotuksen keskeisiin tavoitteisiin ja periaatteisiin. 2510: lausunnonantajat liian suppeina. Keskeisimmät kysymykset, joihin laintarkastus- 2511: Lausunnoissa kiinnitettiin huomiota myös ve- kunta kiinnitti lausunnossaan huomiota, koskivat 2512: rotusnäkökohtiin, jotka eivät suoranaisesti liitty- yhtiömiehen yhtiöosuuden luovuttamista, yhtiön 2513: neet ehdotukseen. Valtiovarainministeriö ilmoitti voitonjakoa, yhtiöstä eronneen yhtiömiehen vas- 2514: tulevansa selvittämään verotuslainsäädännön tuuta yhtiön veroista ja julkisista maksuista sekä 2515: muutostapeita ja kehittämismahdollisuuksia. yhtiön purkamisen ja selvitystilan sääntelyä. 2516: Useissa lausunnoissa kiinnitettiin huomiota myös Laintarkastuskunnan lausunnossaan esittämät 2517: ehdotuksen toteuttamisen vaikutukseen kauppa- korjaukset on paaosin otettu ehdotuksessa huo- 2518: rekisterikäytäntöön ja edellytettiin kaupparekiste- mioon ja muutoksia on tehty muun muassa 2519: 1987 vp. - HE n:o 6 15 2520: 2521: voitonjakosäännöksiin ja entylsesti selvitystilaa siä, joiden yleisiä toimintaedellytyksiä laki paran- 2522: koskevan 5 luvun säännöksiin. taa. Tähän johtavat paitsi oikeustilan yleinen 2523: selkiintyminen, myös ehdotetut joustavat yhtiön 2524: selvittämistä, yhtiömuodon muuttamista ja yh- 2525: 3. Esityksen organisatoriset Ja tiöiden sulautumista koskevat säännökset. Laissa 2526: henkilö s t övaiku tukse t omaksuttu laaja sopimusvapaus antaa mahdolli- 2527: suuden yhtiöiden organisaation joustavalle muo- 2528: Ehdotettu laki on ennen kaikkea oikeustilan vaamiselle yritystaloudellisten tekijöiden edellyt- 2529: selkiyttämiseen ja vanhentuneiden saannösten tämällä tavalla. Selvitystilasäännösten laatimises- 2530: modernisoimiseen tähtäävä kodifikaatio. Lain so- sa on tähdätty ratkaisuihin, jotka edistävät elin- 2531: veltaminen tapahtuu yleisissä tuomioistuimissa, kelpoisten yrityskokonaisuuksien säilymistä yh- 2532: joiden osalta se ei lisää henkilökunnan tai määrä- tiömiespiirissä tapahtuvista muutoksista huoli- 2533: rahojen tarvetta. Laki ei itsessään edellytä hallin- matta. 2534: nollisia uudistuksia tai lisähenkilökuntaa kauppa- 2535: rekisteriin. 2536: Kaupparekisterin nykyinen ylikuormitus ja sii- 2537: 5. Esityksen ulkopuolelle jäävät 2538: tä seuraava ilmoitusten käsittelyn hitaus aiheutta- 2539: asiat 2540: vat jo tällä hetkellä vakavia oikeusturvaongelmia 2541: yhtiöille. Kaupparekisterin kehittämisessä onkin 2542: erityistä huomiota kiinnitettävä rekisteröintime- Ehdotuksen ulkopuolelle on jätetty yksinker- 2543: nettelyn nopeuttamiseen. taista yhtiötä koskeva sääntely. Ehdotukseen ei 2544: myöskään ole sisällytetty avoimien yhtiöiden ja 2545: kommandiittiyhtiöiden konsernisuhteita koskevia 2546: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- säännöksiä. Konsernisuhteisiin liittyvien ongel- 2547: tukset mien käsittely erikseen eri kaupallisia yhteisö- 2548: muotoja koskevissa laeissa johtaa vaikeaselkoiseen 2549: Ehdotus ei anna aihetta valtion menoja lisää- ja monimutkaiseen sääntelyyn, minkä vuoksi näi- 2550: viin organisatorisiin muutoksiin hallinnossa tai den kysymysten ratkaisu on katsottu asianmukai- 2551: tuomioistuimissa. seksi jättää valmisteltavaksi erikseen esimerkiksi 2552: Avoimet yhtiöt ja kommandiittiyhtiöt ovat kirjanpitolainsäädännön uudistamisen yhteydes- 2553: lähes poikkeuksetta pieniä tai keskisuuria yrityk- sä. 2554: 2555: 2556: 2557: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 2558: 2559: 2560: 1. Lakiehdotusten perustelut koskevat tai yhtiösuhteesta johtuvat riidat käsitel- 2561: lään. 2562: 1.1. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiitti- 1 §. Sove/tamisa/a. Laki koskisi sen nimikkeen 2563: yhtiöstä mukaan avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä. 2564: Lain soveltamisalan sääntely edellyttää avoimen 2565: yhtiön ja kommandiittiyhtiön määrittelemistä. 2566: Pykälän 1 momentin ensimmäisessä virkkeessä 2567: 1 luku luetellaan ne tunnusmerkit, joiden vallitessa 2568: Yleisiä säännöksiä säännökset tulisivat sovellettavaksi. Säännöksessä 2569: mainittujen edellytysten täyttyessä olisi kysymyk- 2570: Luvussa säänneltäisiin lain soveltamisala, toisin sessä avoin yhtiö, jollei ole sovittu momentin 2571: sanoen määriteltäisiin avoin yhtiö ja komman- viimeisessä virkkeessä tarkoitetusta vastuun rajoit- 2572: diittiyhtiö. Lisäksi lukuun sisältyvät säännökset tamisesta, jolloin olisi kysymys kommandiittiyh- 2573: yhtiön synnystä, oikeuskelpoisuudesta, yhtiösopi- tiöstä. 2574: muksen muuttamisesta ja yhtiöosuuden luovutta- Yhtiön tunnusmerkit olisivat 1 momentin mu- 2575: misesta sekä siitä, missä tuomioistuimessa yhtiötä kaan, että kaksi tai useampi harjoittaa sopimuk- 2576: 16 1987 vp. - HE n:o 6 2577: 2578: sen perusteella yhdessä elinkeinotoimintaa yhtei- päämäärä saattaa olla yhteinen, esimerkiksi tietyn 2579: sen taloudellisen tarkoituksen saavuttamiseksi. rakennushankkeen toteuttaminen, mutta kukin 2580: Määrittely saattaisi tällaisenaan sulkea sisäänsä yhteistoiminnan osapuoli, erilliset urakoitsijat, 2581: myös muita yhteisöjä, minkä vuoksi säännöksessä toimii itsenäisesti omaan lukuunsa. Yhtiön tar- 2582: rajataan soveltamisalan ulkopuolelle muussa lais- koituksen on oltava taloudellinen. Taloudellinen 2583: sa säännellyt yhteisöt. Soveltamisalan ulkopuolel- tarkoitus ei tarkoita ainoastaan välittömän voiton 2584: le jäävät näin ollen aatteelliset yhdistykset, osa- hankkimista yhtiömiehille, vaan esimerkiksi yh- 2585: keyhtiöt, osuuskunnat ja laivanisännistäyhtiöt teiseen lukuun harjoitettua tuotekehittelytoimin- 2586: sekä muut sen kaltaiset yhteisöt, joista on erik- taa voidaan harjoittaa yhtiömuodossa. Yhtiön 2587: seen säädetty. Myöskään niin sanottuihin talou- tarkoituksen on oltava taloudellinen siinä mieles- 2588: dellisiin yhdistyksiin säännöksiä ei tulisi soveltaa. sä, että yhtiön perustaminen edistää välillisesti 2589: Avoimessa yhtiössä ja kommandiittiyhtiössä on tai välittömästi yhtiömiesten taloudellisia etuja. 2590: oltava vähintään kaksi yhtiömiestä. Näitä yhtiöitä Puhtaasti aatteellista tarkoitusta varten ei yhtiötä 2591: ei siten voida perustaa yhdenmiehenyhtiönä. Eh- voida perustaa. Yhtiön tarkoituksen taloudelli- 2592: dotuksen 5 luvun 9 § mahdollistaa kuitenkin suus ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että 2593: sen, että avoin yhtiö voi väliaikaisesti toimia yhtiömuodossa harjoitetaan taloudellista toimin- 2594: yhdenmiehenyhtiönä. taa välineenä aatteellisen tarkoituksen edistämi- 2595: Yhtiön toiminnan on perustuttava sopimuk- selle. Esimerkiksi urheiluseurat voivat avoimen 2596: seen. Yhtiösopimus voi olla kirjallinen, suullinen yhtiön muodossa harjoittaa taloudellista yhteis- 2597: tai konkludenttinen, passiiviseen yhteisymmär- toimintaa, jonka tarkoituksena on kerätä varoja, 2598: rykseen perustuva. Yhtiötä ei sen sijaan ole joilla edistetään yhtiömiesten aatteellisia tavoit- 2599: olemassa, jos mitään tahdonilmaisuja yhteistoi- teita. 2600: minnasta ei voida osoittaa. Esimerkiksi perimyk- Elinkeinotoiminnan harjoittamisella tarkoite- 2601: seen tai lahjaan perustuva yhteisomistus ei sellai- taan 1 momentissa ammattimaisesti harjoitettua 2602: senaan perusta yhtiötä. Yhtiösopimuksen tarkoit- taloudellista toimintaa, jolle on tunnusomaista 2603: tama yhteistoiminta voi olla jatkuvaa mutta se itsenäisyys siinä mielessä, ettei se tapahdu toisen 2604: voi poikkeuksellisesti kohdistua vain yhteenkin, johdon ja valvonnan alaisena. Toiminnan tulee 2605: esimerkiksi pitkäaikaiseen taloudelliseen hank- olla myös suunnitelmallista sekä suuntautua 2606: keeseen. Koska avoimen yhtiön ja kommandiitti- yleensä ulospäin aineellisten tai aineettomien 2607: yhtiön olemassaolon edellytyksenä on elinkeino- hyödykkeiden tarjoamisena vaihdamaan talou- 2608: toiminnan harjoittaminen, ei täysin satunnainen dellisen hyödyn saavuttamiseksi yhtiömiehille. 2609: yhteistoiminta kuitenkaan johda näitä yhtiömuo- Elinkeinotoimintaa säännöksen tarkoittamassa 2610: toja koskevien säännösten soveltamiseen. mielessä ovat paitsi liiketoiminta myös ammatin 2611: Koska avoimen yhtiön synty edellyttää yh- harjoittaminen sekä voittoa tai ansiota tavoittele- 2612: tiömiesten sopimusta, ei avointa yhtiötä voida maton toiminta silloin, kun tämä tapahtuu 2613: perustaa kolmannen henkilön toimenpiteillä, esi- muun elinkeinotoiminnan edistämiseksi. Jotta 2614: merkiksi testamenttimääräyksellä. Liioin ei avio- kyse olisi tämän lain tarkoittamasta elinkeinotoi- 2615: puolisojen omaisuus- ja velkasuhteista annetun minnasta, on toiminnalla oltava tiettyä ajallista 2616: lain mukainen avio-omaisuuden yhteys eikä jatkuvuutta: yhteistoiminnan on muodostuttava 2617: yleensä myöskään eräistä yhteisomistussuhteista useista taloudellisista tai liiketoimenpiteistä. Sel- 2618: annetun lain mukainen yhteisomistus sinänsä laista yhteistoimintaa, jota harjoitetaan vain yhtä 2619: synnytä avointa yhtiötä. Perintökaaren (40165) hanketta silmällä pitäen, ei yleensä ole pidettävä 2620: 24 luvussa tarkoitettu sopimus jakamattomassa elinkeinotoimintana. 2621: pesässä elämisestä ei myöskään sinänsä synnytä Elinkeinotoiminnan käsite tässä laissa vastaa 2622: avointa yhtiötä. Avioliitto tai muu perheoikeu- elinkeinotulon verottamisesta annetussa laissa 2623: dellinen oikeussuhde yhtiömiesten välillä ei ole (360/ 68) ja kirjanpitolaissa tarkoitettua toimin- 2624: este ehdotetun lain säännösten soveltamiselle, jos taa, siis liike- ja ammattitoimintaa. Käsitettä on 2625: yhtiösuhteen edellytykset muuten täyttyvät. sen sijaan tulkittava suppeammin kuin kulutta- 2626: Yhtiön tunnusmerkkinä oleva yhteinen talou- jansuojalaissa (38/78) ja taloudellisen kilpailun 2627: dellinen tarkoitus merkitsee, että toimintaa yh- edistämisestä annetussa laissa (42 3 17 3). 2628: tiössä harjoitetaan yhteiseen lukuun ja yhteisen Maatilatalouden harjoittamista ei useinkaan 2629: päämäärän vuoksi. Vaatimus toiminnan harjoit- pidettäne tässä laissa tarkoitettuna elinkeinotoi- 2630: tamisesta yhdessä sulkee lain soveltamisalan ulko- mintana. Harjoitetun maatilatalouden keskimää- 2631: puolelle sellaiset yhteistoimintamuodot, joissa räistä suurempi laajuus tai maatilatalouden lii- 2632: 1987 vp. - HE n:o 6 17 2633: 2634: tännäiselinkeinojen - esimerkiksi turkistarhauk- Yhtiösopimus osoittaa äänettämän yhtiömie- 2635: sen tai puutarhaviljelyn - luonne voi kuitenkin hen vastuun yhtiön velvoitteista. Tämä vastuu, 2636: johtaa siihen, että toimintaa pidetään tässä tar- joka on samalla äänettämän yhtiömiehen panos 2637: koitettuna elinkeinotoimintana. yhtiöön, on ilmaistava rahassa. Jos äänetön yh- 2638: Pykälän 1 momentin toisessa ja kolmannessa tiömies siten antaa panoksena kommandiittiyhti- 2639: virkkeessii säänneltäisiin tässä laissa tarkoitettujen öön muuta omaisuutta kuin rahaa, esimerkiksi 2640: yhtiöiden yhtiömiesten velkavastuuta koskevat liikkeen, rahanarvoisia oikeuksia kuten patentteja 2641: pääperiaatteet. Silloin kun kysymys on momen- tai kiinteää tahi irtainta omaisuutta, on tämä 2642: tissa tarkoitetusta sopimukseen perustuvasta yh- omaisuus arvostettava yhtiösopimuksessa korkein- 2643: teistoiminnasta eli yhtiöstä, kuuluisi vastuu yh- taan käypään arvoonsa ja merkittävä sen arvoise- 2644: teistoiminnassa syntyvistä velvoitteista sopimuk- na yhtiön aloitustaseeseen. Koska äänettämän 2645: sen osapuolille eli yhtiömiehille. Kukin yh- yhtiömiehen panoksen on oltava omaisuuspanos, 2646: tiömies vastaisi yhtiön velvoitteista niiden täyteen ei äänettämän yhtiömiehen panos voi koostua 2647: määrään niin kuin omasta velastaan. Vastuuta yhtiölle suoritettavasta työstä tai muista palveluk- 2648: voidaan kuitenkin momentin kolmannen virk- sista. 2649: keen mukaan rajoittaa yhtiösopimuksessa niin, Yhtiömiehen vastuuta ei voida rajoittaa muul- 2650: että osa yhtiömiehistä vastaa velvoitteista vain la kuin pykälässä mainitulla tavalla. Jos olisi 2651: sopimuksen osoittaman omaisuuspanoksen mää- sovittu esimerkiksi, että yksi yhtiömies vastaa 2652: rällä. Jos yhtiösopimukseen sisältyy tällainen vas- vain pääluvun mukaisesta osasta yhtiön velkoja, 2653: tuunrajoitus, olisi kysymys 3 momentin mukai- ei kyse olisi kommandiittiyhtiöstä eikä tällainen 2654: sesti kommandiittiyhtiöstä. sopimus olisi pätevä suhteessa yhtiön velkojaan. 2655: Rajanveto kommandiittiyhtiön ja niin sanotun 2656: Avointa yhtiötä koskevia säännöksiä sovelle- hiljaisen yhtiön, johon lakia ei sovelleta, välillä 2657: taan 1 momentin ensimmäisen virkkeen mukais- suoritetaan lähinnä sen perusteella, ilmaistaanko 2658: ten edellytysten täyttyessä, kun yhtiösopimuk- yhtiösuhde ulkopuoliselle vai esiintyykö vastuuta 2659: seen ei ole otettu kolmannessa virkkeessä tarkoi- k~nt.ava elinkeinonharjoittaja ainoastaan omissa 2660: tetun kaltaista vastuunrajoitusta. Avoimen yh- mmtssään. 2661: tiön kullakin yhtiömiehellä on samanlainen vas- Tarkemmat säännökset yhtiömiesten velkavas- 2662: tuu yhtiön velvoitteista. Tälle velkavastuulle on tuusta sisältyvät ehdotuksen 4 lukuun ja 7 luvun 2663: ominaista vastuun henkilökohtaisuus, rajatto- 6 §:ään. 2664: muus, ensisijaisuus ja solidaarisuus. Jokainen 2 §. Yhtiön synty ja rekisteröiminen. Pykälän 2665: yhtiömies vastaa omasta ja toisten yhtiömiesten 1 momentin mukaan avoin yhtiö ja kommandiit- 2666: puolesta kaikella omaisuudellaan yhtiön velvoit- tiyhtiö syntyvät yhtiömiesten sopimuksella. Yh- 2667: teista eikä velkojan tarvitse vaatia saatavaansa tiö on siten olemassa siitä hetkestä, kun yh- 2668: yhtiöltä, ennen kuin hän voi kääntyä yhtiömie- tiömiesten keskinäinen sopimus 1 §:n 1 momen- 2669: hen puoleen. Koska avoimen yhtiön yhtiömie- tissa tarkoitetun toiminnan harjoittamisesta on 2670: hellä on rajaton vastuu yhtiön velvoitteista, hän syntynyt. Yhtiösopimuksella ei ole erityisiä muo- 2671: voi tehdä velkojaa vastaan kaikki ne väitteet, tomääräyksiä: myös suullinen yhtiösopimus on 2672: jotka olisivat yhtiön käytettävissä. Yhtiömiehen pätevä. Jos yhtiömiesten sopimus tarkoittaa 1 §:n 2673: vastuu on siten samansisältöinen kuin yhtiön 1 momentissa tarkoitetun toiminnan harjoitta- 2674: velkavastuu. mista, on yhtiö syntynyt huolimatta siitä, että 2675: Kommandiittiyhtiötä koskevia säännöksiä so- yhtiömiehet itse kutsuvat sopimusta esimerkiksi 2676: velletaan, kun on kysymys 1 momentissa tarkoi- työ- tai toimeksiantosopimukseksi. Avoimen yh- 2677: tetun kaltaisesta elinkeinotoiminnan harjoittami- tiön yhtiösopimus voi syntyä konkludenttisesti- 2678: sesta ja on sovittu tiettyjen yhtiömiesten vastuun kin, esimerkiksi tapauksessa, jossa avioliiton kal- 2679: rajoittamisesta. Kommandiittiyhtiössä tulee olla taisessa yhdyselämässä elävät henkilöt yhdessä 2680: vähintään yksi yhtiömies, joka vastaa yhtiön harjoittavat elinkeinotoimintaa yhteisen taloudel- 2681: velvoitteista rajoituksetta eli kuten avoimen yh- lisen tarkoituksen saavuttamiseksi. Avialiitossa 2682: tiön yhtiömies, ja vähintään yksi yhtiömies, jon- tai niin sanotussa avoliitossa olevien henkilöiden 2683: ka vastuu yhtiön velvoitteista on rajoitettu yh- välistä yhteistoimintaa ei yleensä kuitenkaan ole 2684: tiösopimuksen osoittaman omaisuuspanoksen pidettävä avoimena yhtiönä. 2685: määrään. Edellistä yhtiömiestä kutsutaan tässä Yhtiösopimuksen osapuolia voivat ensinnäkin 2686: laissa vastuunalaiseksi yhtiömieheksi ja jälkim- olla kaikki luonnolliset henkilöt. Vajaavaltainen 2687: mäistä äänettömäksi yhtiömieheksi. ei voi itse solmia sopimusta yhtiön perustamises- 2688: 2689: 3 438501030H 2690: 18 1987 vp. - HE n:o 6 2691: 2692: ta, vaan sopimuksen tekee holhooja holhouslaissa kommandiittiyhtiötä koskevia säännöksiä saate- 2693: säädetyin edellytyksin. taan soveltaa suulliseen sopimukseen perustuvaan 2694: Yhtiösopimuksen voivat solmia myös oikeus- yhtiöön. Kaupparekisteriasetuksen 9 §:n mukaan 2695: henkilöt kuten toiset avoimet yhtiöt, komman- kommandiittiyhtiön perusilmoitukseen on liitet- 2696: diittiyhtiöt, osakeyhtiöt, osuuskunnat, aatteelli- tävä yhtiösopimus alkuperäisenä, mikä merkitsee 2697: set yhdistykset ja säätiöt. Yhtiöoikeudellisia estei- käytännössä vaatimusta kirjallisesta sopimuksesta. 2698: tä ei ole sille, että valtio, kunnat, seurakunnat tai Yhtiömiesten keskinäisiin suhteisiin liittyvien 2699: muut julkisoikeudelliset yhteisöt solmivat avoi- seikkojen toteaminen puoltaa yhtä lailla avoimes- 2700: men yhtiön tai kommandiittiyhtiön yhtiösopi- sa yhtiössä yhtiösopimuksen laatimista kirjallises- 2701: muksen; näiden yhteisöjen osalta saattaa asian- sa muodossa. Tätä koskeva muutosehdotus sisäl- 2702: omainen erityislainsäädäntö kuitenkin rajoittaa tyy esityksen liitteenä olevaan luonnokseen kaup- 2703: mahdollisuutta tehdä sopimus yhtiön perustami- parekisteriasetuksen muuttamisesta. 2704: sesta. Ulkomaalaisen ja siihen rinnastettavan suo- 3 §. Oikeuske/poisuus. Pykälän mukaan avoin 2705: malaisen yhteisön osalta edellyttää sopimus avoi- yhtiö ja kommandiittiyhtiö voivat omissa nimis- 2706: mesta yhtiöstä tai kommandiittiyhtiöstä valtio- sään hankkia itselleen oikeuksia ja tehdä sitou- 2707: neuvoston lupaa, ja yhtiö syntyy silloin, kun muksia sekä olla asianosaisena tuomioistuimissa 2708: sol?imus on valtioneuvoston hyväksymisellä tullut ja muissa viranomaisissa. Niitä on näin ollen 2709: vmmaan. pidettävä oikeushenkilöinä. 2710: Koska yhtiö syntyy yhtiömiesten keskinäisellä Pykälässä todetaan ensinnäkin, että avoin yhtiö 2711: sopimuksella, ovat yhtiösopimuksesta johtuvat ja kommandiittiyhtiö voivat hankkia oikeuksia ja 2712: yhtiömiesten keskinäiset oikeudet ja velvollisuu- velvollisuuksia. Ne tekevät omissa nimissään so- 2713: det voimassa jo yhtiösopimuksen syntyhetkestä. pimuksia ja muita oikeustoimia ja vastaavat yh- 2714: Yhtiömiehet eivät voi sopia yhtiön syntyä lykkää- tiöomaisuudellaan näistä oikeustoimista aiheutu- 2715: västä yhtiösopimusehdosta siten, että ehto olisi vista velvoitteista. Avoin yhtiö ja kommandiitti- 2716: pätevä suhteessa vilpittömässä mielessä olevaan yhtiö voivat tehdä oikeustoimia myös omien 2717: kolmanteen. Yhtiömiesten keskinäisessä suhtees- yhtiömiestensä kanssa ja joutua siten oikeutetuksi 2718: sa tämänkaltainen ehto on kuitenkin pätevä, ja tai velvoitetuksi suhteessa näihin samalla tavalla 2719: esimerkiksi yhtiömies, joka toimii yhtiön nimissä kuin suhteessa kolmansiinkin henkilöihin. Tästä 2720: ennen kuin yhtiö on yhtiösopimuksen mukaan seuraa, että avoin yhtiö ja sen yhtiömiehet voivat 2721: syntynyt, voi joutua vahingonkorvausvelvolliseksi käydä oikeutta keskenään. Tämänkaltaisessa oi- 2722: yhtiötä ja toisia yhtiömiehiä kohtaan. Näin ollen keudenkäynnissä ei yhtiön vastapuolena oleva 2723: yhtiön nimissä yhtiösopimuksen tekemisen jäl- yhtiömies voi edustaa yhtiötä, tehdä sovintoa sen 2724: keen tehdyt oikeustoimet sitovat yhtiötä suhtees- puolesta taikka kieltää toisia yhtiömiehiä ryhty- 2725: sa vilpittömässä mielessä olevaan kolmanteen mästä yhtiön oikeuden vaalimisen edellyttämiin 2726: myös silloin, kun yhtiö ei yhtiösopimuksen mu- prosessitoimiin. Avoin yhtiö ja kommandiittiyh- 2727: kaan vielä ole syntynyt. tiö omistavat samaten itse yhtiöomaisuutensa, 2728: Pykälässä viitataan kaupparekisterilain yhtiön yhtiöomaisuus on yhtiömiesten yksityisestä omai- 2729: rekisteröimistä koskeviin säännöksiin. Koska suudesta erillinen, itsenäinen omaisuusmassa. 2730: avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö syntyvät jo Yhtiölle luovutetun kiinteistön lainhuuto anne- 2731: yhtiösopimuksella, ei kaupparekisteri-ilmoituk- taan yhtiölle itselleen, ei sen osakkaille. 2732: sella ole näissä tapauksissa oikeutta luovaa vaiku- Pykälässä todetaan edelleen, että avoin yhtiö ja 2733: tusta päinvastoin kuin osakeyhtiötä ja osuuskun- kommandiittiyhtiö voivat olla asianosaisena tuo- 2734: taa perustettaessa. Ehdotetun lain säännösten mioistuimissa ja muiden viranomaisten luona. 2735: soveltaminen ei liioin edellytä, että yhtiöllä on Ne voivat siten omissa nimissään esiintyä kantaja- 2736: toiminimi. Kaupparekisterilaissa on kuitenkin na, vastaajana tai väliintulijana yksityis- ja rikos- 2737: asetettu avoimelle yhtiölle ja kommandiittiyhti- oikeudellisissa asioissa, hakea lainhuutoa tai kiin- 2738: ölle velvollisuus käyttää toiminimeä. Avoin yhtiö nitystä ja esiintyä asianosaisena hallintomenette- 2739: ja kommandiittiyhtiö on kaupparekisterilain mu- lylain (598/82), muutoksenhausta hallintoasiois- 2740: kaan ilmoitettava kaupparekisteriin ja ilmoituk- sa annetun lain (154/ 50) ja erityislakien tarkoit- 2741: sessa on mainittava yhtiön toiminimi. Toimini- tamissa hallinto- ja hallintolainkäyttöasioissa. 2742: milaissa taas on säännökset muun muassa siitä, Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö ovat edelleen 2743: minkälainen yhtiön toiminimen tulee olla. konkurssikelpoisia: niiden yhtiöomaisuus voidaan 2744: Pykälä ei aseta edellytyksiä yhtiösopimuksen erikseen luovuttaa konkurssiin yhtiövelkojien saa- 2745: sisällölle tai muodolle, vaan avointa yhtiötä tai tavien tyydyttämiseksi. Vastaavasti voidaan yh- 2746: 1987 vp. - HE n:o 6 19 2747: 2748: uon omaisuuteen kohdistaa ulosmittaus ja ulos- hetkestä sovita tai ulkomaalaisten sekä eräiden 2749: ottolain mukaisia turvaamistoimenpiteitä. yhteisöjen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kaup- 2750: 4 §. Yhtiösopimuksen muuttaminen. Pykäläs- payhtiöön ja kommandiittiyhtiöön annetun lain 2751: sä säädetään yhtiösopimuksen muuttamisesta ja 1 §:stä muuta johdu. Ehdotuksen 3 luvussa tar- 2752: yhtiöosuuden luovutuksesta. Säännös on pykälän koitettua yhtiön edustamista koskevat yhtiösopi- 2753: 3 momentin mukaan tahdonvaltainen. musmuutokset ovat päteviä suhteessa vilpittö- 2754: Pykälän 1 momentin mukaan on yhtiösopi- mässä mielessä olevaan kolmanteen vasta siitä 2755: muksen muutos pätevä vain, jos kaikki yhtiömie- hetkestä, kun niiden rekister5imisestä kauppare- 2756: het, kommandiittiyhtiössä siis myös äänettömät kisteriin on kuulutettu. 2757: yhtiömiehet, ovat muutoksesta yksimielisiä, jollei Pykälän 2 momentissa kielletään yhtiömiestä 2758: toisin ole sovittu. Yhtiösopimuksen muuttamista luovuttamasta yhtiöosuuttaan tai sen osaa ilman 2759: on yhtiön harjoittaman elinkeinon laadun tai toisten yhtiömiesten suostumusta. Säännös vastaa 2760: laajuuden, yhtiömiesten oikeuksien tai velvolli- voimassa olevan oikeuden kantaa. Sääntö, jonka 2761: suuksien tai muun yhtiön olemassaoloon tai mukaan yhtiömies ei luovuttamalla yhtiöosuu- 2762: toiminnan perusteisiin vaikuttavan seikan muut- tensa voi päästää toista henkilöä tilalleen yh- 2763: taminen. Myös uuden yhtiömiehen ottaminen tiöön, seuraa jo 1 momentista, sillä uuden yh- 2764: yhtiöön edellyttää yhtiösopimuksen muuttamis- tiömiehen tulo yhtiöön edellyttää yksimielistä 2765: ta. yhtiösopimuksen muuttamista, jollei toisin ole 2766: Yhtiösopimuksen muuttamiselle ei ole asetettu sovittu. Pykälän 2 momentti poistaa tämänkaltai- 2767: muotomääräyksiä. Näin ollen voidaan kirjallista selta yhtiöosuuden luovutukselta myös muut oi- 2768: yhtiösopimusta muuttaa suullisesti, jollei yh- keusvaikutukset suhteessa yhtiöön, jollei toisin 2769: tiösopimuksessa edellytetä muutoksilta kirjallista ole sovittu. 2770: muotoa. Yhtiösopimuksen muuttaminen voi ta- Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön luon- 2771: pahtua myös konkludenttisesti. Yhtiössä pitkäai- ne yhtiömiesten henkilökohtaiseen yhteistoimin- 2772: kaisesti harjoitettua, yhtiösopimuksesta poikkea- taan ja luottamukseen perustuvana yhteisönä 2773: vaa käytäntöä voidaan pitää yhtiösopimuksen edellyttää, että yhtiömiehet eivät vastoin tahto- 2774: muuttamisena, jos kaikki yhtiömiehet ovat olleet aan joudu yhtiösuhteeseen sellaisten henkilöiden 2775: tietoisia käytännöstä, eivätkä he ole vastustaneet kanssa, joihin he eivät voi täysin luottaa. Olisi 2776: sitä. Muutoksen ilmoittaminen kaupparekisteriin kohtuutonta, jos yhtiömies voisi yhtiöosuutensa 2777: edellyttää kuitenkin käytännössä muutoksen il- luovuttamalla saattaa toiset yhtiömiehet henkilö- 2778: maisemista myös kirjallisessa muodossa. kohtaiseen vastuuseen ulkopuolisen henkilön toi- 2779: Yhtiömiehet voivat sopia, että yhtiösopimusta minnasta. Yhtiöosuuden luovutuksen pätevyys 2780: voidaan muuttaa enemmistöpäätöksellä tai antaisi luovutuksensaajalle myös oikeuden yhtiön 2781: muulla yksimielisyydestä poikkeavalla tavalla. hallinnon ja tilien tarkastamiseen sekä oikeuden 2782: Jollei yksimielisyydestä poikkeavalla päätöksellä hoitaa yhtiön asioita ja edustaa sitä, mikä olisi 2783: tehtäviä muutoksia ole sopimuksessa millään ta- samaten ristiriidassa avoimen yhtiön ja komman- 2784: voin asiallisesti rajoitettu, voidaan ilman kaikkien diittiyhtiön edellyttämän yhtiömiesten keskinäi- 2785: yhtiömiesten suostumusta periaatteessa muuttaa sen luottamussuhteen kanssa. 2786: esimerkiksi itse päätöksentekosääntöjä taikka Luovutuskielto koskee myös yhtiöosuuden osit- 2787: määräyksiä voitto-osuudesta, jako-osuudesta tai taista luovuttamista. Osittainen luovutus voi kos- 2788: oikeudesta osallistua yhtiön asioiden hoitami- kea ensinnäkin yhtiöosuuden murto-osaa, jolloin 2789: seen. Tämänlaatuisia seikkoja koskevat muutok- luovutettavuutta vastaan puhuvat samat seikat 2790: set saattavat kuitenkin olla jonkun yhtiömiehen kuin koko osuuden luovutettavuuttakin. Toisaal- 2791: kannalta kohtuuttomia ja muutettuja sopimus- ta luovutus voi kohdistua vain osaan yhtiöosuu- 2792: ehtoja voidaan tämän vuoksi joutua yhtiömiehen teen sisältyvistä oikeuksista. Ruotsin kauppayh- 2793: vaatimuksesta sovittelemaan tuomioistuimessa oi- tiölain 21 § mahdollistaa yhtiöosuuteen liittyvien 2794: keustoimilain 36 §:n nojalla. Muutokset saattavat taloudellisten oikeuksien luovuttamisen siten, et- 2795: johtaa myös 5 luvun 5 §:ssä tarkoitettuun yh- tä luovutuksensaajalla on yhtiösuhteen kestäessä 2796: tiösuhteen edellytysten raukeamiseen, jolloin yh- oikeus nostaa luovuttajan yhtiöpanokselle tuleva 2797: tiö voidaan vaatia purettavaksi. korko ja voitto-osuus sekä sama oikeus kuin 2798: Yhtiösopimuksen muutoksen on oltava oikeus- yhtiömiehillä sanoa irti yhtiösopimus tai muuten 2799: toimilain mukaiset edellytykset täyttävä pätevä purkaa yhtiö. Pykälän 2 momentti kieltää myös 2800: oikeustoimi. Muutos tulee yleensä voimaan heti, tämänkaltaisilta osittaisluovutuksilta yhtiötä sito- 2801: kun päätös siitä on tehty, jollei myöhemmästä van vaikutuksen. Näin ollen ei yhtiöosuuden 2802: 20 1987 vp. - HE n:o 6 2803: 2804: taloudellisten oikeuksien luovuttamisella ole mi- daan lähtökohtaisesti pitää toimivaltaisena käsit- 2805: tään vaikutuksia suhteessa yhtiöön ja toisiin yh- telemään yhtiötä vastaan ajettavia kanteita. 2806: tiömiehiin, vaan luovutuksessa on kyse pelkäs- Yhtiösuhteesta johtuvia kanteita ovat erilaiset 2807: tään luovuttajan ja luovutuksensaajan keskinäi- yhtiömiesten väliset yhtiösopimuksen soveltami- 2808: sestä velvoiteoikeudellisesta suhteesta. Lisäksi on sesta, toiminnasta yhtiössä taikka yhtiöosuuden 2809: otettava huomioon, että luovuttajalla ei ole oi- lunastamisesta johtuvat kanteet sekä 2 luvun 2810: keutta antaa luovutuksensaajalle 2 luvun 15 §:n 16 §:ssä tarkoitettu tilinpäätöksen moitekanne. 2811: mukaista tarkastusoikeuttaan hyväksi käyttäen Yhtiön selvityksestä johtuvalla kanteella tarkoite- 2812: saamiaan tietoja yhtiön asioista tai muuten antaa taan lähinnä 5 luvun 16 §:n mukaista selvitys- 2813: luovutuksensaajalle tietoja yhtiön kannalta salas- miehen tekemän lopputilityksen moitekannetta. 2814: sa pidettävistä asioista. Muutenkaan ei yh- Ehdotuksen 6 luvun 4 §:ssä tarkoitettu moite- 2815: tiöosuuden luovutus oikeuta yhtiön asioiden hoi- kanne, joka koskee tuomioistuimen määräämän 2816: don laiminlyöntiin tai vapauta yhtiösopimuksen selvitysmiehen toimittamaa jakoa, on taas yhtiön 2817: mukaisista velvollisuuksista. omaisuuden jakamisesta johtuva kanne. 2818: Pykälän 2 momentin säännös pätee myös yh- Laissa tarkoitetuissa vahingonkorvauskanteissa 2819: tiömiehen ja kolmannen henkilön väliseen ala- yhtiön kotipaikan tuomioistuin olisi vaihtoehtoi- 2820: osakkuussuhteeseen: tämänkaltainen alaosakas, nen oikeuspaikka. Näin ollen yhtiömiesten väli- 2821: esimerkiksi yhtiömiehen rahoittaja, on ulkopuo- nen vahingonkorvauskanne taikka toimitusjohta- 2822: linen suhteessa yhtiöön. jaa, selvitysmiestä tai tilimarkastajaa vastaan ajet- 2823: Yhtiöosuuden luovutus kokonaan tai osittain tava korvauskanne voitaisiin nostaa yhtiön koti- 2824: taikka alaosakkuussuhde voi antaa toisille yh- paikan tuomioistuimessa, vaikka tällainen kanne 2825: tiömiehille oikeuden vedota 5 luvun 5 §:ssä tar- muutoin on yleensä nostettava vastaajan kotipai- 2826: koitettuun yhtiösuhteen edellytysten raukeami- kan tuomioistuimessa. Vastaavaa periaatetta on 2827: seen, koska osuutensa luovuttaneella tai alaosak- vahingonkorvauksen osalta noudatettu myös osa- 2828: kaan ottaneella yhtiömiehellä ei ehkä ole yh- keyhtiölain (734/78) ja osuuskuntalain (247 /54) 2829: tiösopimuksen edellyttämää tarmoa ja mielen- oikeuspaikkasäännöksissä. 2830: kiintoa yhtiösopimuksen mukaisten velvoittei- Pykälän mukaan myös selvitysmiehen määrää- 2831: densa täyttämiseen. Tällöin toisilla yhtiömiehillä mistä yhtiöön olisi aina haettava siinä tuomiois- 2832: on muun muassa oikeus osuutensa luovuttaneen tuimessa, jossa kanteet yhtiötä vastaan on ajetta- 2833: yhtiömiehen yhtiöosuuden lunastamiseen 5 lu- va. Tuomioistuimelta voidaan hakea selvitysmie- 2834: vun 6 §:n mukaisesti. hen määräämistä 5 luvun 11 ja 12 §:ssä sekä 6 2835: Pykälän 2 momentti koskee vain vapaaehtoisia luvun 3 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa. 2836: luovutuksia. Yhtiöosuuden ulosmittauksen sekä 2837: yhtiömiehen konkurssin tai kuoleman vaikutuk- 2838: sesta on säännökset 5 luvussa. 2 luku 2839: 5 §. Oikeuspaikkasäännös. Yhtiösuhteesta, Avoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäiset suhteet 2840: yhtiön selvityksestä samoin kuin sen omaisuuden 2841: jakamisesta johtuvaa kannetta on ehdotuksen Lukuun ehdotetaan melko yksityiskohtaisia 2842: mukaan ajettava siinä tuomioistuimessa, jolla on sännöksiä yhtiömiesten keskinäisistä suhteista yh- 2843: toimivalta tutkia yhtiötä vastaan ajettu kanne. tiössä. Säännökset olisivat pääosin tahdonvaltaisia 2844: Säännös ei kuitenkaan ole tältä osin pakottava, eli ne tulisivat sovellettaviksi vain, jos yhtiömie- 2845: vaan yhtiösopimuksessa sekä riidassa asianosaisina het eivät ole asiasta yhtiösopimuksessa sopineet. 2846: olevien yhtiömiesten kesken oikeuspaikasta voi- Lukuun otettaisiin muun muassa säännökset yh- 2847: taisiin sopia toisinkin. Yhtiön oikeuspaikasta sää- tiömiehen oikeudesta hoitaa yhtiön asioita ja 2848: detään oikeudenkäymiskaaren 10 luvun 6 §:ssä, kieltää toista yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn toi- 2849: jonka mukaan '' Yhtiömiehiä haetaan siellä, mis- menpiteeseen, yhtiöpanoksesta, yhtiömiehen oi- 2850: sä yhtiö on". Lainkohdan sanamuodosta huoli- keudesta saada korvaus yhtiön puolesta suorite- 2851: matta on sen katsottu koskevan nimenomaan tuista kuluista ja palkkiota tehdystä työstä, voi- 2852: yhtiön eikä varsinaisesti sen yhtiömiesten oikeus- ton ja tappion jakamisesta, kiellosta harjoittaa 2853: paikkaa. Se, missä yhtiö on, määräytyy yleensä yhtiön kanssa kilpailevaa toimintaa, yhtiömiehen 2854: sen mukaan, mistä yhtiön toimintaa johdetaan. vahingonkorvausvelvollisuudesta sekä oikeudesta 2855: Tämä seikka taas ilmenee kaupparekisteristä. tarkastaa yhtiön kirjanpitoa ja moittia tilinpää- 2856: Näin ollen yhtiön kaupparekisteriin merkityn töstä. Myös säännös toimitusjohtajasta sisältyy 2857: toiminnan johtamispaikan tuomioistuiota voi- ehdotukseen. Säännöksiä sovellettaisiin myös 2858: 1987 vp. - HE n:o 6 21 2859: 2860: kommandiittiyhtiöön ja sen yhtiömiehiin tämän tiön hallintoon ja yksinään, kysymättä toisten 2861: yhtiömuodon luonteesta johtuvin poikkeuksin. yhtiömiesten suostumusta, suorittaa yhtiön asioi- 2862: 1 §. Tahdonvaltaisuus. Pykälässä todetaan den hoidon edellyttämiä hallintotoimenpiteitä. 2863: avoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäisiin suhtei- Jokaisella yhtiömiehellä on siten yksinään oikeus 2864: siin liittyvien säännösten olevan tahdonvaltaisia suorittaa yhtiön harjoittaman elinkeinon edellyt- 2865: lukuun ottamatta yhtiömiehen tarkastusoikeutta tämiä tosiasiallisia toimenpiteitä ja tehdä yhtiön 2866: koskevaa 15 §:ää ja tilinpäätöksen moittimista puolesta oikeustoimia. 2867: koskevaa 16 §:ää. Yhtiömiehet voivat siten yh- Yksilöllinen hallintovaltuus voi toisaalta olla 2868: tiötä perostaessaan ja myös sen jälkeen sopia vaarallinen toisten yhtiömiesten kannalta, ovat- 2869: yhtiösuhteessaan noudatettavista ehdoista. Luvun han nämä henkilökohtaisesti vastuussa yhtiön 2870: jäljempänä olevat säännökset tulevat sovelletta- sitoumuksista. Tämän vuoksi ehdotetaan jäljem- 2871: viksi, kun yhtiömiehet eivät ole sopineet tai sovi pänä 3 §:ssä säilytettäväksi avoimia yhtiöitä van- 2872: asiasta. hastaan koskeva periaate, jonka mukaan jokaisel- 2873: Yhtiösopimusmääräys tai yhtiömiesten päätös, la yhtiömiehellä on yksinään oikeus kieltää toista 2874: jonka sisältönä on yhtiömiehen 15 §:ssä taattuun yhtiömiestä ryhtymästä tiettyyn toimenpiteeseen. 2875: tarkastusoikeuteen tai 16 §:ssä taattuun tilinpää- Pykälän 1 momentissa kielletään yhtiömiestä 2876: töksen moittimisoikeuteen kohdistuva rajoitus tai panemasta toista sijaansa hoitamaan yhtiön asioi- 2877: jonka soveltaminen johtaa näiden oikeuksien ta. Kielto koskee sekä yhtiön ulkopuolista henki- 2878: rajoittumiseen, on 2 momentin mukaan tehoton, löä että myös toista yhtiömiestä. Näin ollen eivät 2879: eivätkä toiset yhtiömiehet voi vedota siihen yh- kaksi yhtiömiestä voi ilman toisten yhtiömiesten 2880: tiömiehen vahingoksi. Tehottomuuteen vetoami- suostumusta sopia, että toinen heistä luopuu 2881: sen edellytyksenä ei ole esimerkiksi yhtiösopi- kokonaan yhtiön hallinnosta ja jättää tehtävänsä 2882: muksen muuttamista koskevan päätöksen moiui- toisen hoidettavaksi. Säännös ei estä yhtiön toi- 2883: minen tapauksessa, jossa määräys on hyväksytty minnan edellyttämien työsuhteiden solmimista 2884: yhtiösopimuksen mahdollistamalla, yksimielisyy- mutta edellyttää, että yhtiömiehet yksimielisesti 2885: destä poikkeavalla menettelyllä tai jossa yh- päättävät sellaisten palvelussuhteiden solmimises- 2886: tiömies on muuten laiminlyönyt määräyksen vas- ta, joiden hoitoon liittyy liikkeenjohdollista pää- 2887: tustamisen. Jopa sellainen yhtiömies, joka nime- töksen tekovai taa. 2888: nomaisesti on hyväksynyt määräyksen, voi vedota Säännös ei periaatteessa estä sitä, että yh- 2889: sen tehottomuuteen. tiömies käyttää apulaista apunaan yhtiön hallin- 2890: 2 §. Yhtiön asioiden hoito. Pykälässä säädet- nossa, jos apulaisten käyttäminen ei merkitse 2891: täisiin yhtiömiehen oikeudesta hoitaa yhtiön asi- yhtiön hallintoa koskevan päätöksentekovallan 2892: oita. Säännös koskee yhtiömiesten keskinäisiä luovuttamista pois yhtiömieheltä. Jos yhtiömie- 2893: suhteita. Yhtiön edustamisesta suhteessa ulko- hen vastuualueeseen kuuluu esimerkiksi yhtiön 2894: puolisiin säädettäisiin 3 luvussa. kirjanpidosta huolehtiminen, hän voi käyttää 2895: Pykälän 1 momentin mukaan kullakin yh- apulaista tilitapahtumien kirjaamisessa. Ottaen 2896: tiömiehellä on oikeus hoitaa avoimen yhtiön huomioon yhtiömiehen toimintaoikeuden henki- 2897: asioita ilman toisen yhtiömiehen myötävaikutus- lökohtaisuuden ja avoimen yhtiön luonteen edel- 2898: ta. Tämä oikeus on henkilökohtainen - yh- lyttämän luottamussuhteen yhtiömiesten välillä, 2899: tiömies ei saa panna toista sijaansa tähän tehtä- voidaan kuitenkin yleensä edellyttää, että hallin- 2900: vään. Avoimen yhtiön yhtiömuotoa käytetään toapulaisten käyttämisestä neuvotellaan toisten 2901: yleensä pienissä, organisaatioltaan yksinkertaisissa yhtiömiesten kanssa, jolloin näillä on kielto- 2902: yrityksissä. Yrityksen johto on avoimissa yhtiöissä oikeutensa perusteella mahdollisuus kieltää apu- 2903: säännönmukaisesti yhtiömiesten käsissä. Yhtiön laisten käyttäminen. 2904: asioiden tarkoituksenmukainen hoitaminen ja Pykälän 2 momentissa kielletään ryhtymästä 2905: liike-elämän vaatima päätöksenteon nopeus edel- yhtiön toimialaan tai tarkoitukseen kuulumatto- 2906: lyttävät, että yhtiömiehet osallistuvat aktiivisesti maan toimenpiteeseen ilman kaikkien yhtiömies- 2907: yhtiön asioiden hoitoon ja että jokaisella yh- ten suostumusta. Suostumusvaatimus ulottuu 2908: tiömiehellä on yksinään oikeus ryhtyä yhtiön myös sellaiseen yhtiömieheen, jolla ei ole oikeut- 2909: asioiden hoidon edellyttämiin toimenpiteisiin. ta osallistua yhtiön asioiden hoitamiseen, sillä 2910: Näin ollen on tarkoituksenmukaista pysyttää pää- yhtiön hallinnon ulkopuolelle jättäytyminen 2911: sääntönä avoimia yhtiöitä koskevassa lainsäädän- merkitsee luottamusta toisiin yhtiömiehiin aino- 2912: nössä yleisesti omaksuttu periaate, jonka mukaan astaan yhtiön toimialan ja tarkoituksen edellyttä- 2913: jokaisella yhtiömiehellä on oikeus osallistua yh- män toiminnan suhteen. Jos yhtiön toimialaa 2914: 22 1987 vp. - HE n:o 6 2915: 2916: halutaan laajentaa tai suorittaa toimenp1te1tä, twmiesten kustannuksella epäoikeutettua etua, 2917: jotka eivät ole yhtiön tarkoituksen edellyttämiä, ovat luonnollisesti yhtiön tarkoitukselle vieraita. 2918: on hallintoon osallistumattomalle yhtiömiehelle Yhtiön toimialaan tai tarkoitukseen kuulumat- 2919: varattava tilaisuus harkita, haluaako hän olla tomat toimenpiteet edellyttävät kaikkien yh- 2920: vastuussa tämänkaltaisista toimenpiteistä. tiömiesten suostumusta, jos toisin ei ole sovittu. 2921: Yhtiön toimialan ulkopuolisia toimenpiteitä Ottaen huomioon tämänkaltaisen etukäteissuos- 2922: ovat kaikki toimenpiteet, jotka eivät mahdu tumuksen epätodennäköisyyden, voitaneen sään- 2923: yhtiössä tosiasiallisesti noudatetun, yhteiseen nöksen tahdonvaltaisuuteen vedota vain tapauk- 2924: käytäntöön perustuvan toimialan puitteisiin. Yh- sissa, joissa suostumus yksimielisyysvaatimuksesta 2925: tiön toimialan määrittelee ensisijaisesti yhtiösopi- poikkeamiseen on selväsanaisesti annettu. 2926: mus. Mutta jos yhtiö ei ole lainkaan tai pitkään Pykälän 3 momentti koskee tapausta, jossa 2927: aikaan toiminut jollain kirjallisen yhtiösopimuk- yhtiömiehet ovat sopineet 1 momentin pääsää- 2928: sen mahdollistamaila toimialalla, saattaa toimin- nöstä poiketen, että tiettyyn toimenpiteeseen 2929: nan laajentaminen tälle toimialalle edellyttää yhtiössä vaaditaan kaikkien tai joidenkin yh- 2930: kaikkien yhtiömiesten suostumusta. Vastaavasti, tiömiesten suostumus. Yleiseen hallintovaltuu- 2931: jos yhtiö on yhtiömiesten yhteisymmärryksen teen tai enemmistöpäätöksiin perustuva päätök- 2932: perusteella harjoittanut elinkeinotoimintaa toi- sentekojärjestelmä kangistaa avoimen yhtiön hal- 2933: mialalla, jota ei ole mainittu kirjallisessa yh- lintoa verrattuna pääsääntönä olevaan yksilölli- 2934: tiösopimuksessa, eivät tälle toimialalle kuuluvat seen päätöksentekoon. Jotta tämä ei aiheuttaisi 2935: yksittäiset toimenpiteet edellytä yksimielistä pää- yhtiölle vahinkoa tai oikeudenmenetyksiä, on 2936: töstä. Yhtiömiesten keskinäisten suhteiden kan- aiheellista ottaa lakiin säännös, joka oikeuttaa 2937: nalta ei kaupparekisteriin merkityllä toimialalla yhtiömiehen myös ensiksi mainittujen päätöksen- 2938: ole ratkaisevaa merkitystä. Tosiasiallisesti nouda- tekojärjestelmien vallitessa yksinään ryhtymään 2939: tettu, yksimielisyysvaatimuksen kannalta ratkai- yhtiön kannalta välttämättömiin toimenpiteisiin. 2940: seva toimiala voi olla kaupparekisteriin merkittyä Momentissa on asetettu kolme edellytystä, joi- 2941: laajempi tai suppeampi. den kaikkien on täytyttävä, jotta yhtiömies voisi 2942: Avoimella yhtiöllä tulee 1 luvun 1 §:n mukaan sivuuttaa yhtiösopimuksen mukaisen päätöksen- 2943: olla taloudellinen tarkoitus. Tarkoituksen ei tar- tekojärjestelmän. Ensimmäinen edellytys on, että 2944: vitse olla välittömän voiton saavuttaminen yh- säännönmukaista menettelyä ei voida noudattaa 2945: tiömiehille, sillä avoin yhtiö voidaan perustaa sen takia, että joku yhtiömiehistä on poissaolon 2946: esimerkiksi tutkimus- tai tuotekehittelytoimintaa tai sairauden takia estynyt osallistumasta päätök- 2947: varten. sen tekoon. Säännökseen ei siten voida vedota 2948: Yhtiön tarkoitukseen kuulumattomia vieraita esimerkiksi tapauksessa, jossa yhtiömies tosin on 2949: toimenpiteitä voivat ensinnäkin olla yhtiön toi- läsnä, muttei halua ryhtyä tilanteen edellyttä- 2950: mialaan kuuluvat, mutta yhtiön tarkoituksen miin toimenpiteisiin. Yhtiömiehen poissaolon tai 2951: määrällisesti tai laadullisesti ylittävät toimenpi- sairauden merkitys on arvioitava suhteessa toiseen 2952: teet. Jos yhtiön tarkoituksena on esimerkiksi edellytykseen, toimenpiteen kiireellisyyteen. Jos 2953: pienteollisuuden harjoittaminen tietyllä tuotan- toimenpidettä voidaan lykätä siksi, kunnes yh- 2954: nonalalla, saattavat investoinnit saman alan suur- tiömies on parantunut tai saapunut, ei siihen saa 2955: tuotannon edellyttämiin koneisiin olla yhtiön ryhtyä. Vastaavasti on, mikäli mahdollista, yritet- 2956: tarkoitukselle vieraita. Edelleen saattavat huo- tävä tavoittaa poissa oleva yhtiömies, ennen kuin 2957: mattavat lahjoitukset esimerkiksi hyväntekeväi- toimenpiteeseen ryhdytään. Kolmanneksi edel- 2958: syys- tai muihin yleishyödyllisiin tarkoituksiin lyttää yhtiösopimuksessa määrätyn päätöksente- 2959: olla avoimen yhtiön tarkoitukselle vieraita, koska komenettelyn sivuuttaminen, että toimenpide on 2960: avoimen yhtiön tarkoitus on taloudellinen. Toi- välttämätön yhtiötä uhkaavan vahingon torjumi- 2961: saalta voivat edellä mainitut lahjoitukset olla seksi tai yhtiön oikeuden turvaamiseksi. Pelkäs- 2962: yhtiön tarkoituksen edellyttämiä, jos niillä tavoi- tään se seikka, että toimenpide on yhtiön kannal- 2963: tellaan yhtiölle markkinointi- tai muuta etua. ta hyödyllinen tai tarpeellinen, ei oikeuta toi- 2964: Yhtiön tarkoitukseen kuulumatonta voi edelleen menpidettä. Säännös ei siten oikeuta yhtiömiestä 2965: olla esimerkiksi tieteellisiin tavoitteisiin tähtää- yksinään ryhtymään yhtiön kannalta lupaavaan 2966: vän tutkimustoiminnan harjoittaminen tutki- liiketoimeen. Jos sen sijaan on olemassa todelli- 2967: musta tai tuotekehittelyä varten perustetussa yh- nen yhtiöön kohdistuva uhka, voi yhtiömies 2968: tiössä. Toimenpiteet, joilla yhtiömies hankkii yksinään ryhtyä sen torjumiseksi välttämättö- 2969: itselleen tai ulkopuoliselle yhtiön tai toisten yh- mään toimenpiteeseen. Uhka voi olla esimerkiksi 2970: 1987 vp. - HE n:o 6 23 2971: 2972: yhtiön saatavan tuleminen oikeudellista vaikutus- tai tietynlaisiin hallintotoimenpiteisiin kohdistu- 2973: ta vailla olevaksi (prekludoituminen) julkisessa vaa kieltoa. Kielto-oikeuden tarkoituksena on 2974: haasteessa asetetun määräajan noudattamatta jät- estää yhtiömiehen joutuminen vastuuseen sellais- 2975: tämisen johdosta taikka yhtiön tuotannon kes- ten toimenpiteiden vaikutuksista, joita hän pitää 2976: keyttäminen koneen rikkoutumisen vuoksi; vält- uskallettuina tai epätarkoituksenmukaisina yh- 2977: tämätön toimenpide on tällöin vastaavasti saata- tiön kannalta. Kielto-oikeus ei anna yhtiömiehel- 2978: van valvominen tai koneen korjauttaminen. Kos- le mahdollisuutta halvaannuttaa yhtiön toimin- 2979: ka toimenpiteen on oltava välttämätön, sen on taa yleisellä kiellolla, joka ei perustu yksittäisen 2980: rajoituttava siihen, mikä on tarpeen uhan torju- toimenpiteen seurausten harkintaan. 2981: miseksi. Yhtiömies ei säännöksen perusteella voi Pykälän 2 momentissa säädetään eräistä poik- 2982: uusia yhtiön koko konekantaa, vaikka jonkin keuksista kielto-oikeuden käyttämisessä. Kielto- 2983: yksittäisen koneen uusiminen olisikin välttämä- oikeutta ei ensinnäkään olisi, jos yhtiömies on 2984: töntä. yhtiösopimuksella kokonaan suljettu yhtiön asioi- 2985: Arvioitaessa 3 momentin soveltamisedellytyk- den hoidosta. Tämänkaltainen yhtiömies on siinä 2986: siä on mittapuuna pidettävä huolellisen, järkevän määrin sivussa yhtiön asioista, ettei hänellä ole 2987: ja asiantuntevan yhtiömiehen toimintaa tilan- sellaista yhtiön asioiden tuntemusta, joka mah- 2988: teessa. Arviointikriteeri on objektiivinen, joskin dollistaisi kielto-oikeuden perustellun käytön. 2989: yhtiössä noudatettu käytäntö sekä yhtiömiehen Jättäytymällä yhtiön hallinnon ulkopuolelle yh- 2990: perustellut, poissa olevan tai sairaan yhtiömiehen tiömies alistuu siihen, että hän joutuu luotta- 2991: mielipiteeseen kohdistuvat odotukset vaikuttavat maan toisten yhtiömiesten taitoon ja arvosteluky- 2992: arviointiin. Toisaalta on otettava huomioon, että kyyn. 2993: yhtiömies saattaa yleisen uskollisuus- ja 12 §:ään Yhtiön hallinnon muunlainen jakaminen esi- 2994: perustuvan huolellisuusvelvollisuutensa nojalla merkiksi siten, että toinen yhtiömies vastaa yh- 2995: olla myös velvollinen ryhtymään momentissa tar- tiön liikkeenjohdosta ja markkinoinnista, toinen 2996: koitettuun toimenpiteeseen. yhtiön tuotannollisesta toiminnasta, ei sen sijaan 2997: 3 §. Kielto-otkeus. Edellä 2 §:ssä tarkoitet- poista tai rajoita kielto-oikeutta. Tämänkaltainen 2998: tuun yhtiömiehelle kuuluvaan oikeuteen päättää hallinnonjako perustuu useimmiten siihen, että 2999: yksinään yhtiön asioista liittyy toisten yhtiömies- kukin yhtiömies hoitaa taipumustensa, koulutuk- 3000: ten kannalta riskejä yhtiömiesten henkilökohtai- sensa, kokemuksensa ja asiantuntenuksensa kan- 3001: sen vastuun johdosta. Tämän vuoksi pykälän 1 nalta luontevimman osan yhtiön hallinnosta. 3002: momentissa ehdotetaan säädettäväksi kullekin Toisaalta jokainen yhtiömies osallistuu tällöin 3003: yhtiömiehelle vastavasti oikeus kieltää toista yh- yhtiön asioiden hoitoon ja on perehynyt yhtiön 3004: tiömiestä ryhtymästä yksittäiseen toimenpitee- toimintaan. Hänellä on siksi mahdollisuus nähdä 3005: seen. toisen yhtiömiehen vastuualueeseen liittyvien toi- 3006: Kielto-oikeus liittyy myös yhtiösuhteesta joh- menpiteiden vaikutukset omalle vastuualueelleen 3007: dettavaan velvollisuuteen toimia yhtiön tarkoi- ja koko yhtiön asemaan, mikä yhdessä yhtiömies- 3008: tuksen puolesta. Yhtiömiehen velvollisuuksiin ten henkilökohtaisen vastuun kanssa perustelee 3009: kuuluu näin ollen myös yhtiön kannalta epätar- kielto-oikeuden säilyttämisen hallinnonjaosta 3010: koituksenmukaisten toimenpiteiden estäminen. huolimatta. Tarkoituksenmukaisuusnäkökohtiin 3011: Sekä yhtiömiehen oikeutta päättää itsenäisesti perustuva hallinnon jakaminen ei perustele 3012: yhtiön asioista että kielto-oikeutta on käytettävä kielto-oikeuden poistamista, sillä kielto-oikeutta 3013: yhtiösuhteeseen perustuvan yleisen uskollisuus- voidaan tarvita yhtiön kokonaisedun kannalta 3014: velvollisuuden puitteissa. Jos tiettyyn toimenpi- vahingollisten toimenpiteiden estämiseen. Jos 3015: teeseen liittyy tavallista suurempia riskejä tai se yhtiömies kieltää toiselle yhtiömiehelle kuuluvan 3016: on muuten merkitykseltään laajakantoinen, on toimenpiteen suorittamisen, yhtiömiesten on 3017: yhtiömiehen mahdollisuuksien mukaan neuvo- neuvotellen pyrittävä saamaan aikaan kaikkia 3018: teltava toisten yhtiömiesten kanssa ennen toi- yhtiömiehiä tyydyttävä ratkaisu. 3019: menpiteeseen ryhtymistä, jollei toisin ole sovittu. Pykälän 2 momentin mukaan kielto-oikeutta 3020: Jos joku yhtiömiehistä kieltää toimenpiteeseen ei ole myöskään, kun on kysymys ryhtymisestä 3021: ryhtymisen, ei sitä saa suorittaa. Toisaalta on toimenpiteeseen, josta on yhtiösopimuksen mu- 3022: jokaisen yhtiömiehen noudatettava yhtiömiesten kaisesti päätetty yhtiömiesten kokouksessa. Sään- 3023: yksimielisesti tekemiä päätöksiä. Yhtiömiesten nös koskee siten tilannetta, jossa on yhtiösopi- 3024: yleisestä uskollisuusvelvollisuudesta seuraa edel- muksessa poikkeuksellisesti sovittu, että yhtiön 3025: leen, ettei yhtiömies voi asettaa yleistä, kaikkiin asioista päätetään yhteisesti yhtiömiesten ko- 3026: 24 1987 vp. - HE n:o 6 3027: 3028: kouksessa ja yleensä enemmistöpäätöksin. Sitä johtajan tehtävänä yhtiön juoksevan hallinnon 3029: tapausta, että asioista päättämiseen vaadittaisiin hoitaminen. Toimitusjohtajan toimivalta tässä 3030: yhtiösopimuksen mukaan kaikkien yhtiömiesten ominaisuudessaan on samanlainen riippumatta 3031: suostumus, tämä lainkohta ei varsinaisesti säänte- siitä, onko hän yhtiömies vai ulkopuolinen. Toi- 3032: le, koska yksimielisyyden vaatiminen jo merkit- saalta ei yhtiömiehen nimeäminen toimitusjohta- 3033: see, että jokaisella yhtiömiehellä on mahdollisuus jaksi luonnollisestikaan kavenna hänen yh- 3034: estää toimenpiteeseen ryhtyminen eväämällä tiömiesasemastaan johtuvaa yhtiösopimukseen ja 3035: suostumuksensa. Kielto-oikeuden poistaminen lakiin perustuvaa toimivaltaansa. Toimitusjohta- 3036: perustuu siihen, että enemmistöpäätöksiin perus- jan toimivaltaan kuuluvan yhtiön juoksevan hal- 3037: tuvan organisaatiomallin johdonmukainen toi- linnon sisältö riippuu yhtiön toiminnan luontees- 3038: minta edellyttää, että yhtiömiesten kokouksen ta ja laajuudesta. Toimitusjohtajan on hoidettava 3039: asianmukaiset päätökset velvoittavat kaikkia yh- yhtiön juoksevaa hallintoa yhtiömiesten yhdessä 3040: tiömiehiä. Sitä yksimielisyysvaatimusta, joka on sopimien periaatteiden ja ohjeiden mukaisesti. 3041: asetettu 1 luvun 4 §:n 1 momentissa ja tämän Kaiken kaikkiaan vastaa toimitusjohtajan toimi- 3042: luvun 2 §:n 2 momentissa, ei enemmistöpäätös- valta ja suhde toisiin yhtiömiehiin avoimessa 3043: menettely itsessään poista, ellei siitä ole nimeno- yhtiössä jokseenkin osakeyhtiön toimitusjohtajan 3044: maisesti sovittu. asemaa suhteessa osakeyhtiön hallitukseen. 3045: Jos 2 momentissa tarkoitetun yhtiömiesten Pykälän 2 momentin mukaan voi jokainen 3046: kokouksen päätös on pakottavan lainsäännöksen yhtiömies, jota ei yhtiösopimuksessa ole suljettu 3047: tai yhtiösopimuksen vastainen tai jos sitä rasittaa pois yhtiön asioiden hoidosta, milloin tahansa 3048: muotovirhe - yhtiömiesten kokousta ei esimer- vapauttaa tehtävästä sellaisen toimitusjohtajan, 3049: kiksi ole kutsuttu koolle yhtiösopimuksen edel- joka ei ole yhtiömies. Säännön perustelee yh- 3050: lyttämällä tavalla tai yhtiömiesten enemmistö on tiömiesten henkilökohtainen velkavastuu: myös 3051: laskettu väärin - ei päätöksessä tarkoitettuun yhtiön juoksevaan hallintoon kuuluvilla päätök- 3052: toimeen saa ryhtyä. Päätöstä vastustaneella tai sillä voi yksittäisen yhtiömiehen kannalta olla 3053: siihen osallistumattomaHa yhtiömiehellä on oi- merkittäviä taloudellisia seurauksia, minkä takia 3054: keus yleisten sopimusoikeudellisten periaatteiden ei olisi kohtuullista, että tämä ei saattaisi erottaa 3055: mukaisesti kohtuullisessa ajassa ajaa kannetta sellaista ulkopuolista toimitusjohtajaa, jota koh- 3056: tuomioistuimessa päätöksen täytäntöönpanon taan hän ei tunne luottamusta. Toisaalta, jos 3057: kieltämiseksi tai sen pätemättömyyden totea- toimitusjohtajan vapauttaminen tehtävästään ei 3058: miseksi. Ottaen huomioon enemmistöpäätösme- perustu asiallisiin syihin, saattaa se aiheuttaa 3059: nettelyn poikkeuksellisuuden ja avointen yh- vahingonkorvausvelvollisuuden paitsi toimitus- 3060: tiöiden erilaisuuden, ei ole aiheellista antaa laissa johtajaa myös yhtiötä kohtaan, jolle ammattitai- 3061: erityisiä säännöksiä yhtiömiesten kokouksen pää- toisen ja tunnollisen toimitusjohtajan aiheeton 3062: tösten moittimisesta. erottaminen voi aiheuttaa vahinkoa. Oikeutta 3063: 4 §. Toimitusjohtaja. Pykälä sisältää avoimen ulkopuolisen toimitusjohtajan erottamiseen on 3064: yhtiön toimitusjohtajaa koskevat tahdonvaltaiset käytettävä yhtiömiehen yleisen uskollisuus- ja 3065: säännökset. Avoimien yhtiöiden ja kommandiit- huolellisuusvelvollisuuden mukaisesti: siihen ei 3066: tiyhtiöiden sopimuskäytäntö osoittaa, että melko saa turvautua yhtiön edun vastaisesti, mutta 3067: yleisesti joku yhtiömiehistä nimitetään yhtiön toisaalta yhtiömiehellä on velvollisuus turvautua 3068: toimitusjohtajaksi tai että sopimus sisältää mää- erottamisoikeuteensa, jos toimitusjohtajan toi- 3069: räyksiä yhtiön toimitusjohtajan nimittämisestä ja minta on yhtiölle epäedullista tai vahingollista. 3070: toimivallasta. Osakeyhtiölainsäädännössä ja asial- 3071: lisesti myös osuuskuntalainsäädännössä on omak- Pykälän 2 momentin mukaan sovelletaan toi- 3072: suttu toimitusjohtajainstituutti, jonka sisältö on mitusjohtajana toimivan yhtiömiehen vapautta- 3073: näissä laeissa yhtenevästi säännelty. Näin ollen ja miseen toimitusjohtajan tehtävästä ja yhtiömie- 3074: koska toimitusjohtaja-asemaan liittyy myös eräitä hen luopumiseen siitä 5 §:ää, joka koskee yh- 3075: työ- ja rikosoikeudellisia seuraamuksia, on aiheel- tiömiehelle uskotuo erityistehtävän lakkaamista. 3076: lista säännellä lain tasolla toimitusjohtajan asema 5 §. Erityistehtävän lakkaaminen. Pykälässä 3077: myös avoimessa yhtiössä. Toimitusjohtajan nime- säädetään yhtiösopimukseen perustuvan yh- 3078: äminen edellyttää kaikkien yhtiömiesten hyväk- tiömiehelle uskotuo erityistehtävän peruuttami- 3079: symistä, jollei yhtiösopimus muuta määrää. sesta sekä siitä luopumisesta. Erityistehtävän an- 3080: Pykälän 1 momentti koskee toimitusjohtajan taminen jollekin tai joillekin yhtiömiehille mer- 3081: toimivaltaa. Säännöksen mukaan on toimitus- kitsee sitä, että toisten yhtiömiesten hallintoval- 3082: 1987 vp. - HE n:o 6 25 3083: 3084: tuus ja, sen mukaan kuin on sovittu, myös pysyvä työkyvyn heikkeneminen voivat olla teki- 3085: kielto-oikeus vastaavasti supistuvat. jöitä, jotka oikeuttavat erityistehtävästä erottami- 3086: Pykälän 1 momentin mukaan voidaan yh- seen. Tilannetta arvioitaessa on merkitystä myös 3087: tiömies, jolle on yhtiösopimuksella uskottu yh- sillä, tiesivätkö toiset yhtiömiehet erityistehtävän 3088: tiön kaikkien tai tiettyjen asioiden hoitaminen, yhtiömiehelle uskoessaan päätöksen perusteena 3089: toisten yhtiömiesten yksimielisellä päätöksellä va- olevista seikoista. 3090: pauttaa tästä tehtävästään, mikäli tähän on pai- Yhtiömiehen vapauttaminen erityistehtävästä 3091: nava syy. Säännöstä sovelletaan, jos yhtiön koko edellyttää toisilta yhtiömiehiltä perusteellista har- 3092: hallinto on uskottu yhtiömiehelle tai jos hänelle kintaa. Päätös ei poista vapautetulta yhtiömiehel- 3093: on uskottu laadullisesti tai muuten määritelty osa tä hänen muita yhtiösopimukseen tai lakiin pe- 3094: yhtiön hallinnosta, esimerkiksi toimitusjohtajan rustuvia oikeuksiaan, minkä takia yksimielisyy- 3095: tehtävä. Erityistehtävän on perustuttava yh- teen päätyminen yhtiön organisaatiosta voi pää- 3096: tiösopimukseen, siis joko yhtiösopimusmääräyk- töksen jälkeen osoittautua vaikeaksi. Päätös on- 3097: seen tai yhtiösopimuksen perusteella tehtyyn kin useimmiten lähinnä yhtiön suuremmitta va- 3098: päätökseen. Näin ollen ei yhtiömieheltä voida hingoilta turvaava varmuustoimenpide, joka 3099: säännöksen perusteella poistaa lakiin perustuvaa edeltää yhtiösuhteen edellytysten ja yhtiön ole- 3100: yleistä oikeutta hoitaa yhtiön asioita. Jos yh- massaolon perusteiden uudelleen harkintaa. 3101: tiömiehen lakiperusteisen hallintovaltuuden Pykälän 2 momentin mukaan yhtiömies voi 3102: poistaminen on yhtiömiehen huolimattomuu- painavasta syystä luopua 1 momentissa tarkoite- 3103: den, kykenemättömyyden, yhtiön kannalta va- tusta erityistehtävästään, jollei luopumista ole 3104: hingollisen toiminnan tai muun perusteen joh- toisten yhtiömiesten kannalta pidettävä kohtuut- 3105: dosta aiheellista, on toisten yhtiömiesten vedot- tomana. Erityistehtävän sopimuksen mukainen 3106: tava 5 luvun 5 §:ssä tarkoitettuun purkamispe- hoitaminen voi sairauden, vanhuuden, yhtiön 3107: rusteeseen yhtiömiehen erottamiseksi yhtiöstä, liikkeen laajenemisen tai muun syyn takia käydä 3108: sillä ei olisi tarkoituksenmukaista, että tämänkal- yhtiömiehelle kohtuuttoman raskaaksi. Tämän 3109: tainen yhtiömies yhtiön hallinnosta erotettuna vuoksi on aiheellista, että hän voi painavan syyn 3110: olisi edelleen yhtiömies. perusteella yksipuolisesti luopua erityistehtäväs- 3111: Päätöksen yhtiömiehen vapauttamisesta erityis- tään vailla pelkoa toisten yhtiömiesten häneen 3112: tehtävästä tekevät toiset yhtiömiehet yksimielises- kohdistamasta yhtiösopimuksen rikkomiseen pe- 3113: ti. Päätöksenteko poikkeaa muista yhtiösopimuk- rustuvasta vahingonkorvausvaatimuksesta. Toi- 3114: sen muuttamista tarkoittavista päätöksistä siinä, saalta voi erityistehtävästä luopuminen olla koh- 3115: että tehtäväsätä vapautettavan yhtiömiehen suos- tuutonta toisten yhtiömiesten kannalta. Yh- 3116: tumusta ei tarvita. Säännös on tahdonvaltainen, tiömies on ehkä otettu yhtiöön juuri sen takia, 3117: joten sen edellyttämä toisten yhtiömiesten yksi- että hän taitonsa ja kokemuksensa perusteella on 3118: mielisyys voidaan yhtiösopimuksessa korvata toi- sovelias hoitamaan erityistehtävää. Erityistehtä- 3119: senlaisella menettelyllä. Kommandiittiyhtiössä västä luopuminen merkitsee lisäksi aina sovitun 3120: yhtiömiehen vapauttamiseen erityistehtävästä ei työnjaon yksipuolista muuttamista, mikä lisää 3121: 7 luvun 3 §:n mukaan vaadita äänettömän yh- toisten yhtiömiesten työtaakkaa ja on näiden 3122: tiömiehen suostumusta. yhtiösuhteeseen kohdistamien edellytysten vas- 3123: Yhtiömies voidaan vapauttaa erityistehtäväs- taista. 3124: tään vain painavasta syystä. Yksittäinen lievää Ehdotetussa säännöksessä on etsitty tasapainoa 3125: huolimattomuutta tai taitamattomuutta osoittava kahden edellä mainitun näkökulman välille: ob- 3126: menettely ei oikeuta säännöksen soveltamiseen; jektiivisesti perusteltava painava syy oikeuttaa 3127: toisaalta on jatkuvaa taitamattomuutta tai huoli- yksipuoliseen erityistehtävästä luopumiseen, jos 3128: mattomuutta pidettävä yhtiön kannalta vapaut- on löydettävissä sellainen tapa organisoida yhtiön 3129: tamiseen oikeuttavana perusteena, vaikka se ii- toiminta uudelleen, ettei työnjaon muuttaminen 3130: menisikin yksittäin tarkasteltuna vähämerkityk- johda toisten yhtiömiesten kannalta objektiivises- 3131: sellisissä asioissa. Yhtiölle huomattavaa vahinkoa ti arvioiden kohtuuttamaan lopputulokseen. Pel- 3132: aiheuttanut yksittäinen toimenpide on seikka, kästään subjektiivisesti tärkeäksi koettu peruste, 3133: joka oikeuttaa säännön soveltamiseen. Edelleen esimerkiksi erityistehtävän odotettua suurempi 3134: voivat toiset yhtiömiehet vedota erityistehtävän rasittavuus, ei oikeuta erityistehtävästä luopumi- 3135: saaneen yhtiömiehen henkilöön tai luonteeseen seen yhtä vähän kuin toisten yhtiömiesten koke- 3136: liittyviin seikkoihin: esimerkiksi taloudellisissa ma ärtymys tai kohtuuttomuuden tunne oikeut- 3137: asioissa osoitettu kevytmielisyys tai olennainen ja taa luopumisoikeuden epäämiseen. Perusteen 3138: 3139: 4 438501030H 3140: 26 1987 vp. - HE n:o 6 3141: 3142: tärkeyden ja luopumisen kohtuuttomuuden arvi- kuukausi on kulunut suta, kun yhtiö lähetti 3143: oinnissa on lähtökohtana pidettävä sitä, miten yhtiömiehelle panosta koskevan maksuvaatimuk- 3144: vastaavanlaisessa yhtiössä toimivat järkevät ja sen varustettuna asianmukaisin korkovaatimusta 3145: huolelliset yhtiömiehet arvioisivat tilannetta. koskevin ilmoituksin. Jos vain osa panoksesta on 3146: 6 §. Yhtiöpanos. Pykälä sisältää avoimia yh- maksamatta, suoritetaan viivästyskorkoa maksa- 3147: tiöitä vanhastaan koskevat periaatteet, joiden mattomaha erältä. 3148: mukaan yhtiömiehen on suoritettava sovittu yh- Säännös ei estä yhtiötä vaatimasta yhtiöpanok- 3149: tiöpanoksensa yhtiölle sekä viivästyskorkoa raha- sensa suorittamisen laiminlyöneeltä yhtiömiehel- 3150: määräisen yhtiöpanoksen maksamattomalle eräl- tä vahingonkorvausta 12 §:n mukaisesti, joka 3151: le. seuraamus on ensisijainen omaisuus- tai työpa- 3152: Pykälän mukaan yhtiömiehen on suoritettava noksen viivästyessä. 3153: yhtiölle yhtiösopimuksessa sovittu yhtiöpanos. Yhtiömies on suorittanut yhtiöpanoksensa, 3154: Panoksen suoritustavan ja -ajan sekä laadun mää- kun se on kertaalleen maksettu yhtiölle. Yh- 3155: rää yhtiösopimus. Suoritusvelvollisuus voidaan tiömies ei ilman nimenomaista sopimusta ole 3156: täyttää yhdellä luovutustoimella, niin kuin raha- velvollinen lisäämään panostaan yhtiöön yli sen 3157: ja muun omaisuuspanoksen osalta säännöllisesti määrän, mistä yhtiösopimuksessa on sovittu. Jos 3158: sovitaan, tai toistuvina suorituksina, esimerkiksi esimerkiksi yhtiön tilikauden tulos on tappiolli- 3159: yhtiön hallintoon liittyvinä työsuorituksina (työ- nen ja tappio on vähennetty kirjanpidossa yh- 3160: panos). Suorittamistavassa on lisäksi otettava tiömiesten panoksista, ei yhtiömiehelle synny 3161: huomioon panoksen laatu, esimerkiksi kiinteää velvollisuutta maksaa yhtiölle näin aiheutunutta 3162: omaisuutta sisältävä yhtiöpanos on siirrettävä sovitun panoksen ja jäljellä olevan panoksen 3163: yhtiölle tekemällä yhtiösopimus tai muu luovu- välistä erotusta. 3164: tuskirja maakaaren 1luvun 2 §:n muotomääräyk- 7 §. Menojen korvaaminen. Pykälässä sääde- 3165: sen mukaisesti. tään yhtiömiehen oikeudesta korvaukseen yhtiön 3166: Rahapanoksen suoritus tapahtuu siirtämällä se asioiden hoidon tai yhtiön velan maksun aiheut- 3167: yhtiön tilille tai luovuttamalla se yhtiön asioita tamasta menosta. Pykälän 1 momentin mukaan 3168: hoitavan yhtiömiehen haltuun. Viimeksi maini- yhtiömiehellä on oikeus periä yhtiöltä yhtiön 3169: tulla tavalla siirretään yhtiölle myös muu omai- asioiden hoidon tai yhtiön velan maksun hänelle 3170: suuspanos. Yhtiön asioita hoitava yhtiömies voi aiheuttama meno. Periaate on vanhastaan voi- 3171: ottaa yhtiön puolesta vastaan myös oman omai- massa Suomen oikeudessa. 3172: suuspanoksensa tekemällä asianmukaiset tili- ja Jotta yhtiömiehellä olisi 1 momentin mukai- 3173: omaisuussiirrot ja niiden kirjaamismerkinnät yh- nen oikeus periä yhtiöltä yhtiön asioiden hänelle 3174: tiön kirjanpitoon. aiheuttama meno, on menon perusteen liityttävä 3175: Laki ei estä yhtiömiestä kuittaamasta panos- yhtiön asioihin ja yhtiömiehellä on oltava toimi- 3176: taan yhtiöltä olevalla vastasaatavalla, jos tämä on valta ryhtyä niihin toimenpiteisiin, joihin meno 3177: yleisten sääntöjen mukaisesti kuittauskelpoinen. perustuu. Oikeus kulujen korvaukseen riippuu 3178: Sääntö on tässä suhteessa toinen kuin osakeyh- siten ensinnäkin siitä, että meno on aiheutunut 3179: tiössä. Kuittauskelpoinen vastasaatava on ainoas- toimenpiteestä, jota voidaan pitää yhtiön asioi- 3180: taan yhtiömiehen saatava yhtiöltä, ei esimerkiksi den hoidon edellyttämänä. Tätä seikkaa on arvi- 3181: saatava toiselta yhtiömieheltä. oitava pitäen silmällä tapaa, jolla huolellinen ja 3182: Edelleen pykälässä todetaan, että yhtiömies on asiantunteva yhtiömies olisi asiaan suhtautunut. 3183: velvollinen suorittamaan maksamattomalle raha- Näin ollen se seikka, että tietty meno ei jälkikä- 3184: määräiselle yhtiöpanokselle viivästyskorkoa kor- teen tarkastellen ehkä olisikaan ollut yhtiön asioi- 3185: kolaissa (633/82) säädetyllä tavalla. Viittaus on den hoidon edellyttämä, ei poista yhtiömieheltä 3186: luonteeltaan toteava: myös ilman viittausta kor- oikeutta kulujensa korvaukseen, jos hänellä me- 3187: kolakia olisi sovellettava, kun rahamääräinen yh- non syntyhetkellä oli objektiivisesti perusteltu syy 3188: tiöpanos jää maksamatta. uskoa, että toimenpide on yhtiön kannalta hyö- 3189: Säännöksen tarkoittama viivästyskorko on kor- dyllinen tai välttämätön. Esimerkiksi yhtiömies, 3190: kolain 4 §:ssä säädetty viivästyskorko eli 16 pro- joka hankkii jotain yhtiön tarvitsemaa hyödykettä 3191: senttia. Viivästyskorko alkaa juosta siitä päivästä, tavallista suuremman erän, koska hänellä on 3192: jolloin panos olisi yhtiösopimuksen mukaan pitä- perusteltu syy uskoa sen hinnan huomattavaan 3193: nyt suorittaa. Jos panoksen eräpäivästä ei ole nousuun lähiaikana, on oikeutettu perimään ku- 3194: erikseen sovittu, alkaa viivästyskorko juosta kor- lunsa yhtiöltä huolimatta siitä, että hintojen 3195: kolain 6 §:n mukaan eli yleensä päivästä, jolloin nousu jää toteutumatta ja että osa erästä käy 3196: 1987 vp. - HE n:o 6 27 3197: 3198: markkinatilanteen muutoksen vuoksi yhtiölle tar- ten alkuperäisen yhtiön velan ja yhtiömiehen 3199: peettomaksi. tässä pykälässä tarkoitetun saatavan välisen kor- 3200: Yhtiömiehellä, joka 2 §:n 3 momentin mukai- koeron takia aiheuttaa yhtiölle korkotappiota, on 3201: sesti ryhtyy välttämättömään kiireelliseen toi- yhtiömies velvollinen suorittamaan tätä tappiota 3202: menpiteeseen, johon hänellä ei yhtiösopimuksen vastaavan vahingonkorvauksen yhtiölle 12 §:n 3203: mukaan muuten ole toimivaltaa, on oikeutettu mukaisesti. Yhtiö voi tällä vahingonkorvaus- 3204: perimään toimenpiteen aiheuttamat kulunsa yh- vaateellaan kuitata korkoeroa vastaavan osan yh- 3205: tiöltä. Jos toimenpide ei muuten kuulu yh- tiömiehen saatavasta. 3206: tiömiehen toimivaltaan, hänellä on oikeus periä Yhtiömiehellä on kannekelpoinen saaruisoi- 3207: kulunsa yhtiöltä vain, jos toiset yhtiömiehet ovat keus yhtiötä kohtaan tässä pykälässä tarkoitetuis- 3208: suostuneet toimenpiteeseen tai hyväksyneet sen ta menosta ja korosta. Jos yhtiö ei suorita näitä 3209: jälkikäteen. Jos suostumusta tai hyväksymistä ei eriä yhtiömiehelle, hän voi velkoa niitä yhtiöltä. 3210: ole, arvioidaan yhtiömiehen oikeus kulujensa Yhtiömiehen tässä tarkoitettu, yhtiösuhteeseen 3211: korvaukseen toimivaltansa ulkopuolisten toimen- perustuva saatava ei, päinvastoin kuin yhtiömie- 3212: piteiden aiheuttamista menoista yleisten asioiden hen sellaiset saatavat yhtiöltä, jotka eivät perustu 3213: hoitoa koskevien periaatteiden perusteella, ei yhtiösuhteeseen, kilpaile yhtiön toisten velkojien 3214: käsillä olevan säännöksen perusteella. saatavien kanssa yhtiön konkurssissa. 3215: Säännöksen mukaan yhtiömiehellä on myös 8 §. Yhtiömiehen oikeus palkkioon. Pykälän 1 3216: oikeus periä yhtiöltä yhtiön velan maksun hänel- momentissa säädetään yhtiömie~en oikeudesta 3217: le aiheuttamat menot. Korvauksen edellytyksenä kohtuulliseen korvaukseen hänen yhtiölle suorit- 3218: on tässä tapauksessa se, että yhtiömiehellä on tamastaan työstä ja 2 momentissa tätä vaadetta 3219: ollut perusteltu syy uskoa yhtiön olevan vastuussa koskevasta erityisestä vanhenemisajasta. Pykälä 3220: velasta. Jos velka on esimerkiksi ollut vanhentu- on tahdonvaltainen. 3221: nut tai yhtiöllä on ollut perusteita kiistää sen Pykälän 1 momentin mukaan on yhtiömiehel- 3222: pätevyys, ei yhtiömiehellä ole oikeutta korvauk- lä, joka on tehnyt työtä yhtiölle tai hoitanut 3223: seen, jos hänen olisi pitänyt tietää edellä maini- yhtiön hallintoon kuuluvia tehtäviä, oikeus saada 3224: tuista seikoista. tästä kohtuullinen korvaus, vaikkei palkkiosta ole 3225: Pykälän 2 momentin mukaan on 1 momentissa sovittu, paitsi jos asianhaaroista käy ilmi, että työ 3226: tarkoitetulle yhtiömiehen saatavalle suoritettava oli tehtävä vastikkeetta. Yhtiömies voi tehdä 3227: korkoa korkolain 3 §:n 2 momentin mukaan siitä työtä yhtiölle joko työsopimuksen tai yhtiösopi- 3228: päivästä, jona saatava syntyi, siihen päivään, josta muksen perusteella. Työsopimuslain (320/70) 3229: lähtien yhtiömiehellä on korkolain mukaan oi- 1 §:n mukaan työsopimuksella tarkoitetaan sopi- 3230: keus viivästyskorkoon. Momentissa tarkoitettu musta, jolla työntekijä sitoutuu tekemään työn- 3231: korkolain 3 §:n 2 momentin mukainen korko on antajalle työtä tämän johdon ja valvonnan alaise- 3232: kulloinkin voimassa oleva Suomen Pankin perus- na palkkaa tai muuta vastiketta vastaan. Yh- 3233: korko, viivästyskorko on korkolain 4 §:n mukaan tiömiehen yhtiölle suorittama työ on kuitenkin 3234: 16 prosenttia. usein sellaista, ettei se täytä työsopimuksen tun- 3235: Yhtiömiehen oikeus korkolain 3 §:n 2 mo- nusmerkistöä. Yhtiömiehet toimivat pääsäännön 3236: mentin mukaiseen korkoon alkaa siitä päivästä, mukaan johtavassa asemassa yhtiössä, jolloin eri- 3237: jolloin hänelle syntyi edellä tarkoitettu saatava tyistä työsopimusta ei tehdä, eikä kyse ole työn- 3238: yhtiöltä. Tämä saatava syntyy puolestaan yhtiön antajan johdossa ja valvonnassa tehtävästä työstä. 3239: asioiden hoidon aiheuttaman menon tai yhtiön Yhtiösuhteessa suoritetusta työstä, olipa kysymys 3240: velan maksupäivänä. Yhtiömiehen oikeus viiväs- varsinaisessa työsuhteessa tehdystä työstä tai yh- 3241: tyskorkoon alkaa korkolain 6 §:n mukaisesti tiön hallintoon kuuluvien tehtävien hoitamisesta, 3242: yleensä kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin on tästä huolimatta suoritettava vastiketta, ellei 3243: yhtiömies vaatii 1 momentissa tarkoitetun kulun- asianhaaroista voida päätellä yhtiömiesten tar- 3244: sa suoritusta yhtiöltä, jollei kyseessä ole sellainen koittaneen, että työ olisi tehtävä vastikkeetta. 3245: yhtiön velka, jonka eräpäivä yhtiötä kohtaan on Voimassa olevassa oikeudessa ei ole säännöksiä, 3246: ennalta määrätty. Jälkimmäisessä tapauksessa al- jotka koskisivat avoimen yhtiön yhtiömiehen oi- 3247: kaa yhtiömiehen oikeus viivästyskorkoon yhtiöltä keutta korvaukseen hänen yhtiössä tekemästään 3248: velan eräpäivästä. työstä. Käytännössä on kuitenkin tavallista, että 3249: Jos yhtiömies on maksanut velan, joka ei ole yhtiömiehelle maksetaan erityistä palkkaa työpa- 3250: erääntynyt, ja velan korko on pienempi kuin noksesta voitto-osuuden lisäksi. Yhtiömies omis- 3251: peruskorko, tai jos yhtiömiehen menettely muu- taa usein suuren osan työvoimastaan yhtiölle, 3252: 28 1987 vp. - HE n:o 6 3253: 3254: joka voi samalla olla hänen toimeentulonsa pää- vista tehtävistä. Esimerkiksi ammatinharjoitusyh- 3255: asiallinen lähde. Tämän vuoksi olisi kohtuutonta tiössä on vaadittava vahvaa näyttöä, jos halutaan 3256: jättää työpanos vaille erityistä korvausta edes kieltää yhtiömiehen oikeus palkkioon yhtiön toi- 3257: silloin, kun yhtiön toiminta on tappiollista, min- mialaan kuuluvista ammattitehtävistä. 3258: kä takia esityksessä on omaksuttu pääsäännöksi Säännöksessä tarkoitettua vastikkeen kohtuulli- 3259: periaate, jonka mukaan työpanos on korvattava, suutta arvioitaessa on pidettävä mittapuuna sitä, 3260: jollei voida osoittaa, että työ oli tarkoitettu mitä vastaavista palveluksista olisi jouduttu mak- 3261: tehtäväksi ilman erityistä vastiketta. Näin ollen ei samaan ulkopuoliselle, jolla on vastaava koulutus 3262: palkkiota vaativan yhtiömiehen tarvitse osoittaa, ja kokemus. Johtoa voivat antaa alan yleiset 3263: että palkkiosta oli erikseen sovittu, vaan todistus- palkkioperusteet ja -käytäntö, joissakin tapauksis- 3264: taakka on sillä, joka väittää työtä vastikkeetto- sa myös työehtosopimukset. Myös tässä tapauk- 3265: maksi. Käytännössä on palkkiosta yleensä sovittu sessa on huomiota kiinnitettävä yhtiön kokonais- 3266: tai sen suorittamista on edellytetty, joten säännös tilanteeseen. Yhtiömiesten toiminnan, palkkioi- 3267: tullee harvoin sovellettavaksi. den ja voitto-osuuksien vertailu voi osoittaa, että 3268: Sen arvioiminen, onko yhtiömiehellä oikeus työ on osittain tai kokonaan otettu huomioon 3269: vastikkeeseen yhtiössä suorittamastaan työstä, voitto-osuutta määriteltäessä. 3270: riippuu yhtiösuhteen kokonaisarvioinnista. Pää- Oikeus palkkioon on riippumaton yhtiön toi- 3271: sääntönä voi pitää periaatetta, jonka mukaan minnan tuloksellisuudesta ja se on kirjanpidossa 3272: mitä lähempänä yhtiömiehen suorittamat tehtä- merkittävä toimintamenoksi. Oikeus palkkioon 3273: vät ovat sellaisia, joita hoitamaan olisi pitänyt eräämyy yhtiössä noudatettavien palkanmaksu- 3274: palkata ulkopuolinen, jollei yhtiömies olisi niistä kausien mukaan tai muuta kohtuullista jaksotus- 3275: huolehtinut, sitä enemmän on vaadittava näyttöä ta noudattaen. Erääntyminen ei siten riipu tilin- 3276: siltä, joka haluaa kiistää oikeuden palkkioon. päätöksen laatimisesta. 3277: Siten jos yhtiömies esimerkiksi huolehtii erityisis- Yhtiömiehen palkkiosaatavalla ei ole etuoi- 3278: tä tarkoin määritellyistä tehtävistä niin kuin toi- keusasetuksen 4 §:ssä tarkoitettua työntekijöiden 3279: mitusjohtajan, konttoripäällikön, myyntimiehen, palkkasaatavien etuoikeutta. 3280: kirjanpitäjän tai vastaavista tehtävistä, on hänellä Pykälän 2 momentin mukaan yhtiömiehen, 3281: oikeus palkkioon, jollei voida osoittaa, että tämä joka haluaa nostaa vastikkeen saamista koskevan 3282: tehtävä on otettu huomioon yhtiömiehen voitto- kanteen, on pantava kanne vireille vuoden kulu- 3283: osuutta määriteltäessä. Erityisesti on kiinnitettävä essa sen tilikauden päättymisestä, jonka aikana 3284: huomiota siihen, miten yhtiömiesten toiminta työ tai tehtävä suoritettiin. Erityisen, suhteellisen 3285: yhtiössä jakautuu suhteessa heidän voitto-osuuk- lyhyen vanhentumisajan asettaminen yhtiömie- 3286: siinsa. Jos kaikki yhtiömiehet omistavat suurin hen palkkiosaatavalle perustuu siihen, että sen 3287: piirtein vastaavan työpanoksen yhtiölle, korvauk- seikan arvioiminen, oliko työ tarkoitettu tehtä- 3288: sesta ei ole erityisesti sovittu ja voitto-osuudet väksi vastikkeetta, on sitä vaikeampaa, mitä pi- 3289: määräytyvät samanlaisen perusteen mukaisesti, tempi aika on kulunut työsuorituksesta. Myös 3290: voidaan päätellä, että voitto-osuus on tarkoitettu yhtiön asioiden hoidon, erityisesti yhtiön selvi- 3291: myös korvaukseksi työpanoksesta. Jos sen sijaan tyksen ja sen omaisuudenjaon kannalta on välttä- 3292: ainoastaan yksi yhtiömies hoitaa yhtiön asioita mätöntä asettaa lyhyt vanhentumisaika palkkio- 3293: toisten toimiessa rahoittajina voitto-osuuksien saataville, sillä kirjanpidossa näkymättömien saa- 3294: määräytyessä pääomapanoksen mukaan, hallin- tavien luotettava selvittäminen vuosien jälkeen 3295: nosta huolehtivalla yhtiömiehellä tulisi olla oi- voi osoittautua mahdottomaksi ja vuosien mit- 3296: keus palkkioon huolimatta siitä, ettei erityistä taan kertyneiden maksamattomien palkkioiden 3297: sopimusta palkkion maksamisesta ole tehty. suorittaminen yhtiön taloudellisten toiminta- 3298: Yhtiömiehen oikeus palkkioon ei periaatteessa mahdollisuuksien kannalta tuhoisaksi. Yhtiösopi- 3299: riipu tehtävien laadusta, vaan oikeus palkkioon muksessa voidaan sopia säännöksessä tarkoitettua 3300: seuraa kaikenlaatuisesta työstä. Työtehtävien laa- vanhentumisaikaa lyhyemmästä tai pitemmästä 3301: tu vaikuttaa kuitenkin sen kysymyksen arvioin- vanhentumisajasta. 3302: tiin, onko asianhaaroista pääteltävä, että työ oli 9 §. Voiton ja tappion jakaminen. Pykälä 3303: tehtävä vastikkeetta. Jos kyse on juoksevan hal- sisältää avoimessa yhtiössä sovellettavat voiton- ja 3304: linnon hoitamisesta tai koko työpanoksen vaati- tappionjakosäännökset. Säännös on tahdonvaltai- 3305: vista erikoistehtävistä, on oikeus palkkioon pää- nen eli siitä voitaisiin sopimuksella poiketa. Käy- 3306: teltävissä helpommin kuin silloin, kun kyse on tännössä valtaosassa yhtiöistä sovitaankin voiton- 3307: satunnaisista yhtiön yleiseen hallintoon kohdistu- ja tappionjaosta samoin kuin yhtiömiesten työstä 3308: 1987 vp. - HE n:o 6 29 3309: 3310: suoritettavasta korvauksesta yhtiösopimuksessa tai Yhtiömiehen yhtiöpanoksella voidaan tarkoit- 3311: tilinpäätöstä laadittaessa. taa hänen yhtiöön maksamaansa yhtiöpanosta 3312: Voitonjako koostuu ehdotuksen mukaan en- (maksettu panos), yhtiösopimuksen mukaista yh- 3313: sinnäkin omaisuuspanoksille maksettavasta pro- tiöpanosta (sovittu panos) ja yhtiössä jäljellä 3314: senttimääräisestä tuotosta ja toiseksi tämän jäl- olevaa yhtiöpanosta. Jäljellä oleva panos on erä, 3315: keen mahdollisesti ylijäävän tuloksen jakamises- joka muodostuu yhtiömiehen yhtiön ulkopuoli- 3316: ta. Yhtiömiehen kannalta yhtiössä toimimisesta sin varoin suorittamien pääomapanosten yhteis- 3317: saatuna mottona voidaan myös pitää edellä määrästä, josta tilinpäätöksen yhteydessä on vä- 3318: 8 §:ssä tarkoitettua palkkiota. hennetty yhtiömiehen osuudet yhtiön mahdolli- 3319: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömiehelle sista tappioista tämän pykälän mukaisesti ja jo- 3320: suoritetaan tilikauden voitosta ensin osuus, joka hon vastaavasti on lisätty hänen mahdollisia 3321: vastaa korkolain 3 §:n 2 momentin mukaista voitto-osuuksiaan sovitun panoksen täyttämisek- 3322: korkoa hänen tilikauden alkaessa jäljellä olleelle si. Jäljellä oleva panos saattaa jopa ylittää sovitun 3323: panokselleen. Jos yhtiön voitto on jäänyt niin panoksen, jos yhtiömiehet ovat sopineet voitto- 3324: vähäiseksi, että se ei riitä näiden prosenttimää- osuuksien jättämisestä yhtiöön pääomapanosten 3325: räisten osuuksien täysimääräiseen maksamiseen, lisäykseksi yli sen, mitä tässä pykälässä edellyte- 3326: voitto olisi jaettava yhtiömiehille näiden tilikau- tään. Maksettu panos on taas yhtiömiehen yhtiön 3327: den alkaessa jäljellä olleiden panosten suuruuden ulkopuolisin varoin suorittama pääomapanos li- 3328: mukaisessa suhteessa. sättynä niillä osilla yhtiöön j:;tetyistä voitto- 3329: osuuksista, jotka ylittävät mainitusta pääomapa- 3330: Se osa voitosta, joka on jäljellä prosenttimää- 3331: räisten osuuksien täysimääräisen maksamisen jäl- noksesta vähennetyt tappiot. Maksettu panos on 3332: keen, jaetaan 2 momentin mukaan yhtiömiesten siten aina ja riippumatta tappiosta vähintään 3333: kesken tasan. Kun sekä yhtiössä suoritetulle työl- yhtä suuri kuin yhtiömiehen yhtiön ulkopuolisin 3334: le että siihen sijoitetulle omaisuuspanokselle on varoin suorittamien pääomasijoitusten yhteismää- 3335: jo maksettu korvaus, on useimmiten oikeuden- rä. Maksettu panos lisääntyy muutoin vain sil- 3336: mukaisinta jakaa loppuosa voitosta tasan. loin, kun jäljellä oleva panos tilinpäätöksessä 4 3337: momentissa tarkoitetun lisäyksen ansiosta ylittää 3338: Jos tilikauden tulos on tappiollinen, tappio tilikauden alussa olleen maksetun panoksen. 3339: jaetaan yhtiömisten kesken tasan. Kullekin yh- 3340: Maksettu panos ei voi vähentyä, eikä määritel- 3341: tiömiehelle tulee yhtä suuri tappio-osuus siitä mällä ole käytännön merkitystä enää sen jälkeen, 3342: riippumatta, muodostuuko yhtiömiehen panos kun maksettu panos kertaalleen on noussut sovi- 3343: työstä vai omaisuudesta. tun panoksen määrään. Sen ainoana tehtävänä- 3344: Pykälän 3 momentin mukaan noudatetaan hän on osoittaa yhtiömiehen pääomavelka yh- 3345: voitonjaossa yhtiösopimuksen mukaista tappion- tiölle. 3346: jaon perustetta ja päinvastoin, jos vain jommasta- Yhtiömiehellä on voitto-osuuden nostokelpoi- 3347: kummasta on sovittu. seen osaan kannekelpoinen saamisoikeus. Yhtiön 3348: Pykälän 4 momentin mukaan yhtiömiehellä on asioita haitavien yhtiömiesten on tilinpäätöksen 3349: oikeus tilinpäätöksen laatimisen jälkeen nostaa laatimisen jälkeen suoritettava voitto-osuudet yh- 3350: voitto-osuutensa, jos hänen jäljellä oleva panok- tiömiehille, jollei niiden jättämisestä yhtiöön ole 3351: sensa vastaa sovittua yhtiöpanosta. Jos tilinpäätös sovittu. Voitto-osuudelle maksettava viivästyskor- 3352: osoittaa, että yhtiömiehen jäljellä oleva panos ko määräytyy korkolain mukaan: jos eräpäivästä 3353: alittaa hänen yhtiösopimuksen mukaisen panok- on sovittu, viivästyskorkoa on suoritettava eräpäi- 3354: sensa, käytetään voitto-osuus ensisijaisesti jäljellä västä ja muussa tapauksessa yleensä korkolain 3355: olevan panoksen ja sovitun panoksen välisen eron 6 §:n mukaisesti. Mikäli yhtiö ei suorita voitto- 3356: kattamiseen. Voitto-osuus on siten nostokelpoi- osuuden nostokelpoista osaa yhtiömiehelle, voi 3357: nen vain siinä määrin kuin sitä ei tarvita sovitun tämä velkoa sitä yhtiöltä ja tarvittaessa voidaan 3358: yhtiöpanoksen täyttämiseen. yhtiön omaisuutta ulosmittauttaa voitto-osuuden 3359: Jos yhtiön tilinpäätös osoittaa tappiota, olisi suoritukseksi. Toisilta yhtiömiehiltä ei voitto- 3360: tappio jaettava yhtiömiehille ja vähennettävä osuutta 10 §:n mukaan sen sijaan voida vaatia 3361: kunkin yhtiömiehen yhtiöpanoksesta. Tappion ennen yhtiön purkamisen tai yhtiömiehen eron 3362: jakaminen osuuksiin ja vähentäminen panoksista johdosta tehtyä selvitystä. 3363: ei kuitenkaan ole säännöksen tahdonvaltaisuuden Yhtiömiehellä voi yhtiösopimukseen perus- 3364: vuoksi pakollista, jos yhtiömiehet ovat asiasta tuvan käytännön nojalla olla oikeus nostaa yhtiön 3365: toisin sopineet. kassasta etumaksua voitto-osuudestaan. Nämä 3366: 30 1987 vp. - HE n:o 6 3367: 3368: nostot merkitään hänen yksityistilinsä vähennyk- kiinteistön, josta hän saa yhtiösopimuksen perus- 3369: seksi. Jos nostot ylittävät sen, mihin yhtiömies teella tietyn korvauksen riippumatta yhtiön toi- 3370: tilinpäätöksen nojalla on oikeutettu, on erotus minnan tuloksellisuudesta, ei hän voi vaatia 3371: palautettava, jollei toisin sovita. kiinteistön vuokraa toisilta yhtiömiehiltä yhtiön 3372: Yhtiömiehet voivat sopia, ettei tappiota tai toiminnan aikana. 3373: voittoa jaeta kirjanpidollisesti osuuksiin, vaan Periaatetta ei sen sijaan voida soveltaa sellaisiin 3374: että se jätetään jakamattomana voitto- ja tappio- yhtiömiehen saamisiin yhtiöltä, jotka eivät perus- 3375: tilille. Varsinkin jos yhtiön voitonjaossa noudate- tu yhtiösuhteeseen, vaan toiset yhtiömiehet ovat 3376: taan eri perustetta kuin tappionjaossa, edellyttää velkavastuusäännösten nojalla heti henkilökoh- 3377: erityisesti yhtiön omaisuudenjako tässäkin ta- taisesti vastuussa tämänkaltaisista yhtiön velvoit- 3378: pauksessa voiton ja tappion laskennallista koh- teista. Siten jos yhtiömies esimerkiksi vuokraa 3379: dentamista yhtiömiehille toimintavuosittain, jot- yhtiölle kiinteistön, hän voi periä vuokran suo- 3380: tei yhtiön tuloksen jaksotus vääristäisi jäljellä raan toisilta yhtiömiehiltä. 3381: olevia yhtiöpanoksia. Jos yhtiö purkautuu, yhtiömiesten pykälässä 3382: 10 §. Vaatimuksen esittäminen toista yh- tarkoitetut saamiset tyydytetään yhtiön purkau- 3383: tiömiestä kohtaan. Pykälässä säädetään yhtiömie- tumisen johdosta tehtävässä selvityksessä, jolloin 3384: hen oikeudesta velkoa yhtiösuhteeseen perus- ne lisäävät yhtiömiehen jako-osuutta, tai jos 3385: tuvaa yhtiöön kohdistuvaa saatavaansa toiselta yhtiön lopputilitys osoittaa kokonaistappiota, ne 3386: yhtiömieheltä. Pykälän mukaan ei yhtiömiehellä otetaan huomioon yhtiömiehen tappio-osuuden 3387: ole oikeutta kohdistaa toiseen yhtiömieheen vähennyksenä. Jos yhtiömies eroaa yhtiöstä ilman 3388: 7 §:n mukaiseen menoon, 8 §:n mukaiseen palk- että yhtiö samalla purettaisiin, on hänellä oikeus 3389: kiosaatavaan tai 9 §:ssä tarkoitettuun voitto- vaatia toisilta yhtiömiehiltä pykälässä tarkoitettu 3390: osuuteen perustuvaa vaatimusta ennen yhtiön saamisensa, jos yhtiön varat eivät riitä sen suorit- 3391: purkautumisen tai yhtiömiehen yhtiöstä eroami- tamiseen. 3392: sen johdosta tehtyä selvitystä. 3393: Yhtiömiehellä on 7, 8 ja 9 §:ssä tarkoitettui- 11 §. Ktfpazlukie/to. Pykälässä säädetään avoi- 3394: hin saataviiosa kannekelpoinen saamisoikeus yh- men yhtiön yhtiömieheen kohdistuvasta kilpailu- 3395: tiöltä. Suomen oikeudessa on vanhastaan kuiten- kiellosta. Säännöksen mukaan ei yhtiömies saa 3396: kin hyväksytty periaate, jonka mukaan yhtiömies harjoittaa yhtiön kanssa kilpailevaa toimintaa, 3397: ei voi periä yhtiön olemassaolon aikana toiselta elleivät toiset yhtiömiehet siihen suostu. 3398: yhtiömieheltä yhtiösuhteeseen perustuvaa yh- Avoimen yhtiön yhtiömiesten välinen oikeus- 3399: tiöltä olevaa saatavaansa huolimatta siitä, että suhde on korostetun henkilökohtainen. Yh- 3400: yhtiömiehet ovat henkilökohtaisesti vastuussa yh- tiömiehet vastaavat henkilökohtaisesti yhtiön si- 3401: tiön sitoumuksista. Pykälässä pidetään voimassa toumuksista, mikä edellyttää ehdotonta luotta- 3402: tämä periaate. Periaatteen säilyttämistä puoltaa musta toisiin yhtiömiehiin. Tilanne on avoimissa 3403: ensinnäkin se, ettei yhtiömiehillä ole velvolli- yhtiöissä ja kommandiittiyhtiöissä tässä suhteessa 3404: suutta lisätä panostaan yhtiössä. Varojen suoritta- toinen kuin osakeyhtiössä, jossa osakkaat eivät 3405: minen toiselle yhtiömiehelle sillä perusteella, ole vastuussa yhtiön sitoumuksista ja jossa yhtiön 3406: ettei yhtiö kykene yhtiömiehen saamista tyydyt- asioita eivät hoida osakkaat itse vaan näille vas- 3407: tämään, olisi lisäpanosvelvollisuuteen rinnastetta- tuulliset erityiset toimielimet. Vanhastaan on 3408: vaa. Pykälässä omaksuttua periaatetta puoltaa katsottu, että avoimen yhtiön yhtiömiesten keski- 3409: myös se, että se ohjaa yhtiömiehiä varovaisuuteen näisestä luottamussuhteesta seuraa yhtiömiesten 3410: yhtiön varojen käytössä silloin, kun yhtiöllä on uskollisuusvelvollisuus toisiaan ja yhtiötä koh- 3411: maksuvaikeuksia. Samoin se estää yhtiömiesten taan. Yksi tämän velvollisuuden ilmenemismuo- 3412: keskinäiset kanteet yhtiön olemassaolon aikana. to on kielto kilpailla yhtiön kanssa. 3413: Yhtiömiesten keskinäiset saamissuhteet voidaan Pykälässä säädetty kilpailukielto koskee kaiken- 3414: Iuotettavasri selvittää vasta, kun yhtiössä on pur- laista toimintaa, joka objektiivisesti arvioiden 3415: kamisperusteen ilmaannuttua tai yhtiömiehen kilpailee yhtiön toiminnan kanssa. Arvioinnin 3416: eroamisen vuoksi toimitettu selvitys. kannalta ei siten ole ratkaisevaa, harjoittaako 3417: Pykälän ilmaisemaa periaatetta voitaneen ana- yhtiömies kilpailevaa toimintaa yksityisenä elin- 3418: logisesti soveltaa myös muihin yhtiömiesten yh- keinonharjoittajana, toisen avoimen yhtiön yh- 3419: tiösuhteeseen perustuviin saataviin yhtiöltä. Jos tiömiehenä vai enemmistöosakkaana tai muuten 3420: yhtiömies esimerkiksi yhtiösopimuksen mukaan määräävässä asemassa olevana vaikuttajana osa- 3421: on velvollinen luovuttamaan yhtiön käyttöön keyhtiössä. Kilpailusuhteen olemassaolo arvioi- 3422: 1987 vp. - HE n:o 6 31 3423: 3424: daan siten reaalitaloudellisten kriteerien, ei muo- heuttamansa vahinko. Säännös vastaa kauppa- 3425: dollisten seikkojen nojalla. kaaren 15 luvun 5 §:n säännöstä. Pykälässä tar- 3426: Kilpailukielto ei ole ehdoton, vaan yhtiömie- koitettu vahingonkorvausvelvollisuus koskee yh- 3427: hellä on oikeus kilpailla yhtiön kanssa, jos toiset tiömiehen ja toimitusjohtajan tässä ominaisuu- 3428: yhtiömiehet suostuvat siihen. Suostumus on saa- dessaan yhtiölle aiheuttamia vahinkoja. Jos he 3429: tava jokaiselta toiselta yhtiömieheltä. Jos yh- aiheuttavat yhtiölle vahinkoa sen sopimuskump- 3430: tiömiehellä on syytä epäillä, että hänen toimin- panina, arvioidaan tätä vahinkoa asianomaista 3431: tansa voi kilpailla yhtiön kanssa, hänen on ennen oikeussuhdetta koskevien säännösten ja periaat- 3432: siihen ryhtymistään tiedusteltava toisten yh- teiden perusteella. Vastaavasti ratkaistaan toiselle 3433: tiömiesten mielipidettä asiasta. Mikäli kyse on yhtiömiehelle aiheutettujen vahinkojen korvaa- 3434: toiminnasta, jota yhtiömies on harjoittanut jo minen yleisten korvausperiaatteiden nojalla. 3435: ennen yhtiön perustamista, voidaan toisten yh- Pykälän 1 momentissa tarkoitettu vahingonvas- 3436: tiömiesten usein katsoa suostuneen sen jatkami- tuu on tuottamusvastuuta. Vahingonkorvaus- 3437: seen, jos he tietoisina kilpailevasta toiminnasta velvollisuuden edellytyksenä on näin ollen yhtiön 3438: ovat solmineet yhtiösopimuksen. asioiden hoidossa osoitettu huolimattomuus. 3439: Säännökseen ei sisälly kieltoa olla työsopimus- Huolellisuusvelvollisuuden arvioimisen mittapuu 3440: suhteessa yhtiön kanssa kilpailevaan toiseen yri- on objektiivinen. Yhtiön asioita on hoidettava 3441: tykseen. Yhtiömiehen tällainen menettely saattaa huolellisen miehen tavoin, eikä vastuusta voi 3442: kuitenkin merkitä yhtiösuhteeseen perustuvien vapautua sillä perusteella, että yhtiömies tai 3443: velvollisuuksien olennaista rikkomista, jolloin toimitusjohtaja hoitaa omia asioitaan vähemmän 3444: toisille yhtiömiehille voi syntyä 5 luvun 5 §:n huolellisesti. Huolellisuusvelvollisuuden sisällön 3445: mukainen oikeus vaatia yhtiön purkamista yh- osoittavat yhtiömiehen yleinen uskollisuusvelvol- 3446: tiösuhteen edellytysten raukeamisen johdosta. lisuus, yhtiösopimus, tämän lain säännökset sekä 3447: Säännös koskee 7 luvun 2 §:n mukaan myös toimitusjohtajan osalta toimitusjohtajan asemaan 3448: kommandiittiyhtiön äänetöntä yhtiömiestä. Oi- liittyvät normit. Vahingonkorvausvelvollisuus voi 3449: keustieteessä on aikaisemmin katsottu, että ää- näin ollen perustua esimerkiksi siihen, että yh- 3450: nettömällä yhtiömiehellä on oikeus kilpailla tiömies harjoittaa yhtiön kanssa kilpailevaa toi- 3451: kommandiittiyhtiön kanssa. Vaikka kommandiit- mintaa ilman toisten yhtiömiesten suostumusta, 3452: tiyhtiön äänetön yhtiömies periaatteessa on aino- että yhtiömies on laiminlyönyt yhtiötä uhkaavan 3453: astaan rahoittajan asemassa yhtiössä, on hänellä vahingon torjumisen edellyttämät toimenpiteet 3454: käytännössä usein läheisempi yhteys yhtiön toi- tai että hän ryhtyy toimenpiteeseen, jonka toinen 3455: mintaan kuin hänen suhteensa siihen muodolli- yhtiömies on kieltänyt. Myös sellainen yhtiömies, 3456: sesti edellyttäisi. Joillakin aloilla, esimerkiksi joka ei osallistu yhtiön hallintoon, voi joutua 3457: konsultti-, insinööri- ja arkkitehtitoimistoissa, vahingonkorvausvelvolliseksi esimerkiksi silloin, 3458: otetaan äänettömäksi yhtiömieheksi usein henki- jos hän ilmaisee yhtiön liikesalaisuuksia ulkopuo- 3459: lö, joka haluaa antaa asiantuntemuksensa yhtiön liselle tai kilpailee sen kanssa. 3460: käyttöön, ilman että hän ryhtyisi vastuunalaiseksi Pykälän 2 momentin mukaan on vahingonkor- 3461: yhtiömieheksi. Tämänkaltaisissa tapauksissa on vauksen sovittelusta sekä korvausvastuun jakautu- 3462: äänettömällä yhtiömiehellä tilaisuus saada itsel- misesta kahden tai useamman korvausvelvollisen 3463: leen tietoja yhtiöstä, joita hän voi käyttää yhtiötä kesken voimassa, mitä vahingonkorvauslain 3464: vahingoittavalla tavalla, jos hän harjoittaa sen (412/74) 2 ja 6 luvussa on säädetty. Vahingon- 3465: kanssa kilpailevaa toimintaa. Vastaava pätee ää- korvauslain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa sääde- 3466: nettömiin yhtiömiehiin muissakin pienissä kom- tään, että vahingonkorvausta voidaan sovitella, 3467: mandiittiyhtiöissä. Sen vuoksi on aiheellista edel- jos korvausvelvollisuus harkitaan kohtuuttoman 3468: lyttää myös äänettömältä yhtiömieheltä, että hän raskaaksi ottaen huomioon vahingon aiheuttajan 3469: ei harjoita kommandiittiyhtiön kanssa kilpailevaa ja vahingon kärsineen varallisuusolot ja muut 3470: toimintaa ilman toisten yhtiömiesten suostumus- olosuhteet. Jos vahinko on aiheutettu tahallisesti, 3471: ta. on kuitenkin täysi korvaus tuomittava, jollei 3472: 12 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Pykälässä erityisistä syistä harkita kohtuulliseksi alentaa 3473: säädetään yhtiömiehen ja toimitusjohtajan vahin- korvausta. 3474: gonkorvausvelvollisuudesta yhtiötä kohtaan. Py- Vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:n mukaan 3475: kälän 1 momentin mukaan yhtiömiehen ja toi- vastaavat useat vahingon aiheuttajat vahingon- 3476: mitusjohtajan on korvattava yhtiölle tässä ase- korvauksesta yhteisvastuullisesti. Näin ollen, jos 3477: massaan tahallisesti tai huolimattomuudesta ai- kaksi tai useampi yhtiömies tai toimitusjohtaja ja 3478: 32 1987 vp. - HE n:o 6 3479: 3480: yhtiömies yhdessä ovat aiheuttaneet vahinkoa suoritusta kuluistaan. Kantajana toiminut yh- 3481: yhtiölle, vastaa jokainen heistä vahingon koko uomies voi siten ajaa kannetta yhtiötä vastaan 3482: määrästä, jollei korvausvastuuta jonkun osalta kulujensa korvaamisesta, jos yhtiö ei muuten 3483: sovitella. Korvausvelvollisten kesken jaetaan kor- suostu korvaamaan niitä. Momentissa ehdotettu 3484: vausvastuu vahingonkorvauslain 6 luvun 3 §:n järjestely vastaa asiallisesti osakeyhtiölain 15 lu- 3485: osoittamalla tavalla. Vahingonkorvauslain 6 lu- vun 6 §:n 4 momentissa säädettyä osakkeenomis- 3486: vun 1 §:n soveltaminen ei avoimissa yhtiöissä tajan oikeutta oikeudenkäyntikulujen korvauk- 3487: useinkaan tule kysymykseen, koska vahingonai- seen. 3488: heuttaja on yleensä henkilö, jolla on oikeus 14 §. Kanneoikeuden vanhentuminen. Pykä- 3489: hallinnaida yhtiötä. Jos vahinko seuraa jatkuvasta lässä säädetään 12 §:ssä tarkoitetun vahingonkor- 3490: toiminnasta, voidaan myötävaikuttavaa tuona- vauskanteen vanhentumisesta. Koska vahinkoa 3491: musta koskevaa vahingonkorvauslain 6 luvun aiheuttaneen menettelyn luotettava selvittämi- 3492: 1 §:ää soveltaa, jos toiset yhtiömiehet ovat ai- nen on sitä vaikeampaa, mitä pitempi aika 3493: heettomasti laiminlyöneet vahingon estämiseksi menettelystä on kulunut, ja koska yhtiömiesten 3494: tarpeelliset toimenpiteet. toiminta yhtiössä edellyttää, että he melko ly- 3495: Jos toiset yhtiömiehet ovat antaneet suostu- hyen ajan kuluttua voivat saada varmuuden siitä, 3496: muksensa yhtiölle vahinkoa aiheuttaneeseen toi- ettei heidän toimintaansa enää voida kohdistaa 3497: menpiteeseen, ei 12 §:ssä tarkoitettua vahingon- vahingonkorvauskannetta, on katsottu tarpeelli- 3498: korvausvelvollisuutta synny. seksi ehdottaa yhtiösuhteeseen perustuville va- 3499: 13 §. Yhtiömiehen oikeus vahingonkorvaus- hingonkorvauskanteille säädettäväksi erityinen ly- 3500: kanteen nostamiseen. Pykälässä säädetään edelli- hyehkö vanhentumisaika. Pykälän 1 momentin 3501: sessä pykälässä tarkoitettuun vahingonkorvaus- mukaan kanne olisi nostettava vuoden kuluessa 3502: vaatimukseen perustuvan kanteen nostamisesta. sen tilikauden päättymisestä, jonka aikana kan- 3503: Jos yhtiömies tai toimitusjohtaja aiheuttaa yh- teen perusteena oleva päätös tehtiin tai toimen- 3504: tiölle vahingon, voi yhtiö nostaa häntä vastaan pide suoritettiin. Kun määräaika kytketään tili- 3505: vahingonkorvauskanteen. Kanteen nostamispää- kauden päättymiseen, ei käytännössä voi syntyä 3506: töksen aikaansaamisessa voi kuitenkin ilmetä vai- epäselvyyksiä sen suhteen, onko kanne nostettu 3507: keuksia erityisesti silloin, kun yhtiössä on vain ajoissa. Jos kanteen perusteena oleva seikka ilme- 3508: kaksi yhtiömiestä. Jotta tämä ei aiheuttaisi oikeu- nee vasta tilinpäätöksestä, aikaa kanteen nosta- 3509: denmenetyksiä yhtiölle, on tässä pykälässä avattu miseen olisi tällöinkin yleensä vähintään yhdek- 3510: mahdollisuus jokaiselle yhtiömiehelle ajaa omissa sän kuukautta, koska tilinpäätös on kirjanpito- 3511: nimissään, mutta yhtiön puolesta ja sen lukuun lain 9 §:n mukaan laadittava kolmen kuukauden 3512: kannetta yhtiölle vahinkoa aiheuttauutta yh- kuluessa tilikauden päättymisestä. 3513: tiömiestä tai toimitusjohtajaa kohtaan. Tällöin Pykälän 2 momentin mukaan voidaan kanne 3514: kantajana on siis joku yhtiömiehistä, vastaajana nostaa 1 momentin estämättä myöhemminkin, 3515: se yhtiömies, jolta vahingonkorvausta vaaditaan, jos yhtiömiehille ei tilinpäätöksen laatimiselle 3516: tai yhtiön toimitusjohtajana toimiva henkilö. säädetyssä ajassa ole annettu olennaisesti oikeita 3517: Vahingonkorvauskannetta käsiteltäessä on ja riittäviä tietoja kanteen perusteena olevasta 3518: muille yhtiömiehille varattava tilaisuus tulla päätöksestä tai toimenpiteestä. Kannetta ei kui- 3519: kuulluksi asiassa. Yhtiön puolesta kannetta aja- tenkaan voida nostaa sen jälkeen, kun kolme 3520: van yhtiömiehen on näin ollen haastettava paitsi vuotta on kulunut sen tilikauden päättymisestä, 3521: v~taaja, myös muut yhtiömiehet kuultaviksi jonka aikana kanteen perusteena oleva päätös 3522: as1assa. tehtiin tai toimenpide suoritettiin. 3523: Pykälän 2 momentin mukaan vastaa kannetta Pykälän 1 momentin mukainen yhden vuoden 3524: ajanut yhtiömies oikeudenkäyntikuluistaan. Hän vanhentumisaika tulee näin ollen sovellettavaksi 3525: on kuitenkin oikeutettu saamaan yhtiöltä kor- korvausvaatimuksiin, joiden perusteesta yh- 3526: vauksen niistä siinä määrin kuin yhtiölle oikeu- tiömiehille on annettu oikeat ja riittävät tiedot 3527: denkäynnillä voitetut varat siihen riittävät. Jos niin ajoissa, että vahingonkorvauskanne voidaan 3528: siis vahingonkorvauskanne hylätään, ei kanteen vaikeuksitta nostaa 1 momentissa tarkoitetussa 3529: nostanut yhtiömies voi vaatia kulujaan yhtiöltä. ajassa. Pykälän 2 momentin tarkoituksena taas on 3530: Jos toisaalta kanteella voitetaan jotain yhtiölle, säilyttää kanteen nostamismahdollisuus esimer- 3531: on voitetut varat ensisijaisesti käytettävä kannetta kiksi silloin, kun yhtiömies saa tiedon kanteen 3532: ajaneen yhtiömiehen kulujen korvaamiseen, jos perusteena olevista seikoista vasta kun kanteen 3533: hän ei saa vastaajana olleelta yhtiömieheltä täyttä nostamiselle 1 momentissa varattu aika jo on 3534: 1987 vp. - HE n:o 6 33 3535: 3536: kulunut tai muuten niin myöhään, että aika nutta yhtiömiestä kohtaan niin kauan kun jolla- 3537: kanteen nostamiselle jäisi kohtuuttoman lyhyek- kin yhtiömiehellä on kanneoikeus jäljellä. 3538: si. Jotta vuoden vanhentumisaika tulisi sovellet- Yhtiön toiminnan vakavuus ei salli oikeus- 3539: tavaksi, on yhtiömiehen siten pitänyt saada tie- epävarmuuden jatkumista loputtomiin. Tämän 3540: dot kanteen perusteena olevista seikoista viimeis- vuoksi on 2 momenttiin sisällytetty ehdoton 3541: tään tilinpäätöksen laatimiselle säädetyn ajan kolmen vuoden vanhentumisaika, joka alkaa sen 3542: loppuun mennessä eli kolmen kuukauden kulu- tilikauden päättymisestä, jonka aikana vahingon- 3543: essa tilikauden päättymisestä. Edellisen tilikau- korvauskanteen perusteena oleva seikka tapahtui. 3544: den aikaisia toimenpiteitä koskevien tietojen voi- Tämän kolmen vuoden vanhentumisajan kulut- 3545: daan yleensä olettaa tulevan esiin tilinpäätöstä tua umpeen ei vahingonkorvauskannetta voida 3546: laadittaessa ainakin, jos niillä on vaikutusta tilin- yhtiömiestä vastaan nostaa edes siinä tapauksessa, 3547: päätökseen. Jos taas yhtiömies saa tiedon kanteen ettei tilinpäätöstä ole lainkaan laadittu, elleivät 3548: perusteena olevasta päätöksestä tai toimenpitees- kolmannen momentin soveltamisedellytykset täy- 3549: tä vasta mainitun ajan jälkeen, olisi hänellä ty. Kolmen vuoden vanhentumisaika koskee sekä 3550: samoin kuin yhtiöllä käytettävissään 2 momentin yhtiömiehen että yhtiön ajamaa vahingonkor- 3551: mukainen pitempi aika kanteen nostamiseen. vauskannetta. 3552: Tietojen saamatta jääminen voi olla seurausta Pykälän 3 momentin mukaan eivät 1 ja 2 3553: esimerkiksi siitä, että tilinpäätöstä ei ole laadittu momentissa säädetyt vanhentumisajat koske ran- 3554: säädetyssä ajassa tai että kyse on kokonaan tilin- gaistavaan tekoon perustuvaa vahingonkorvaus- 3555: päätökseen liittymättömästä asiasta kuten liikesa- kannetta. Tämänkaltaista kannetta koskevat ylei- 3556: laisuuksien luvanomasta ilmaisemisesta. Tilin- set rikosperusteisen vahingonkorvauskanteen van- 3557: päätöksen erheellisyys tai puutteellisuus ei sinän- hentumissäännökset, jotka sisältyvät vahingon- 3558: sä pidennä vanhentumisaikaa, jos yhtiömiehille korvauslain 7 luvun 2 §:ään. 3559: on muuten annettu riittävästi tietoja kanteen Rangaistavalla teolla tarkoitetaan ennen kaik- 3560: perustana olevasta seikasta. kea yhtiöön kohdistunutta rangaistavaa tekoa, 3561: Mikä tahansa tietojen puutteellisuus tai epä- esimerkiksi kavallusta. Säännöstä voidaan tietyin 3562: tarkkuus ei pidennä vanhentumisaikaa, vaan tie- edellytyksin soveltaa myös silloin, kun teko on 3563: tojen virheellisyyden tai puutteellisuuden tulee 2 kohdistunut yhtiön ulkopuoliseen henkilöön. 3564: momentin mukaan olla olennaista. Olennaisuus Näin ollen voidaan 3 momenttia soveltaa esimer- 3565: on arvioitava objektiivisesti suhteessa vahingon- kiksi kilpailu- tai verorikokseen tai työturvalli- 3566: korvauskanteen perustana olevaan seikkaan. Jos suus- tahi ympäristönsuojelumääräysten rikkomi- 3567: tiedot ovat olleet puutteellisia tai erheellisiä siinä seen, jos teon seuraukset, esimerkiksi yhtiölle 3568: mielessä, että ne olisivat vaikuttaneet asiaa objek- määrätyt seuraamukset, aiheuttavat vahinkoa 3569: tiivisesti harkitsevan yhtiömiehen vahingonkor- myös yhtiölle. 3570: vauskanteen nostamista koskevaan päätökseen, Pykälässä ehdotettu sääntely vastaa osakeyhtiö- 3571: voidaan 2 momenttia soveltaa. Sen sijaan ei lain 15 luvun 7 §:ssä omaksuttuja periaatteita. 3572: vaadita, että tilinpäätöksen tai muun tiedotuksen 15 §. Tarkastusoikeus. Pykälässä säädetään yh- 3573: virheellisyys tai puutteellisuus johtuisi jonkin tiömiehen oikeudesta tarkastaa yhtiön kirjanpitoa 3574: yhtiömiehen tahallisesta tai tuottamuksellisesta ja oikeudesta saada tietoja yhtiön asioista. Sään- 3575: menettelystä, vaan objektiivisesti todettavissa ole- nös on 1 §:n 2 momentin mukaan pakottava, 3576: va olennainen virheellisyys tai puutteellisuus pi- eikä siitä siten voida sopimuksella yhtiömiehen 3577: dentää itsessään vahingonkorvauskanteen nosta- vahingoksi poiketa. 3578: misaikaa. Säännöksen pakottavuutta puoltaa ensinnäkin 3579: Yhtiömies ei voi vedota tietojen virheellisyy- se, että avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyhti- 3580: teen tai puutteellisuuteen, jos hän on osallistu- öissä ei 10 luvun 1 § :n 1 momentissa tarkoitettu- 3581: nut yhtiön asioiden hoitamiseen niin, että hänen ja suuria yhtiöitä lukuun ottamatta ole pakollista 3582: olisi pitänyt tietää kanteen perustana olevista tilintarkastusta. Toiseksi avoimen yhtiön yh- 3583: seikoista. tiömiehillä ja kommandiittiyhtiön vastuunalaisil- 3584: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on antaa la yhtiömiehillä on kirjanpitolain 22 §:n 1 mo- 3585: yhtiömiehelle oikeussuojaa yhtiön tilinpäätöksen mentin mukaan velvollisuus allekirjoittaa yhtiön 3586: valmistelussa ja yhtiön sisäisessä tiedottamisessa tilinpäätös, eikä olisi asianmukaista velvoittaa 3587: ilmeneviä laiminlyöntejä ja väärinkäytöksiä vas- yhtiömiehiä tilinpäätöksen allekirjoittamiseen, 3588: taan. Säännös suojaa samaten yhtiötä, sillä yh- jos heillä ei olisi lailla turvattua oikeutta vakuut- 3589: tiöllä on oikeus nostaa kanne vahinkoa aiheutta- tua sen perusteena olevan aineiston oikeellisuu- 3590: 3591: 5 438501030H 3592: 34 1987 vp. - HE n:o 6 3593: 3594: desta. Lisäksi yhtiömiehille on henkilökohtaisen ta, jota hänellä ei itsellään ole ja joka on 3595: vastuunsa vuoksi välttämätöntä saada selko yh- välttämätöntä yhtiön tilanteen selvittämiseksi. 3596: tiön toimintaan ja vakavaraisuuteen vaikuttavista Yhtiön liiketoimintaan liittyvien päätösten arvi- 3597: seikoista. Vastaava tiedontarve on myös kom- oiminen tai yhtiön kirjanpidon oikeellisuuden 3598: mandiittiyhtiössä äänettömillä yhtiömiehillä, selvittäminen voi edellyttää sellaista erikoisasian- 3599: joilla ei muuten olisi mahdollisuutta varmistua tuntemusta, jota yhtiömieheltä ei kohtuudella 3600: yhtiöön sijoittamansa pääoman säilymisestä ja voida edellyttää. 3601: voitto-osuutensa oikeasta laskemisesta. Toisilla yhtiömiehillä voi kuitenkin olla perus- 3602: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömiehellä on teltu aihe suhtautua torjuvasti ulkopuolisten asi- 3603: oikeus tarkastaa yhtiön kirjanpitoa ja saada tieto- antuntijoiden käyttöön yhtiön kirjanpidon tar- 3604: ja yhtiön toiminnasta. Yhtiömiehen tarkastusoi- kastuksessa. Ulkopuolinen asiantuntija voi esi- 3605: keus perustuu hänen osakkuuteensa yhtiössä, merkiksi käyttää väärin tarkastuksen yhteydessä 3606: eikä hallintovaltuuden tai edustamisoikeuden saamiaan tietoja yhtiön liikesalaisuuksista. Tä- 3607: suhteen yhtiösopimuksessa omaksutuilla rajoituk- män vuoksi ehdotetaan toisille yhtiömiehille va- 3608: silla ole vaikutusta tarkastusoikeuden olemassa- rattavaksi oikeus kieltää avustajan käyttäminen 3609: oloon tai sisältöön. Se seikka, että yhtiön kirjan- yhtiön kirjanpidon tarkastuksessa, jollei avustaja 3610: pitoa hoitaa ulkopuolinen - esimerkiksi kirjan- ole Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy- 3611: pitotoimisto - ei rajoita yhtiömiehen tarkastus- väksymä tilintarkastaja. Tämänkaltainen avustaja 3612: oikeutta. on asiantunteva ja häntä sitovat hyvää tilintarkas- 3613: Käsite kirjanpito on tässä tulkittava laajasti. Se tustapaa koskevat normit. 3614: käsittää siten paitsi tilikirjat ja tilinpäätöksen, Avustajien salassapitovelvollisuudesta olisi voi- 3615: myös yhtiön kassan, tositteet, liikeasiakirjat, ar- massa, mitä 10 luvun 9 §:ssä ehdotetaan säädet- 3616: kiston, liiketapahtumia koskevan kirjeenvaihdon täväksi. Sanotun säännöksen mukaan ei tilintar- 3617: sekä koneellisiin tai mikrofilmeihin perustuvien kastaja saa antaa ulkopuoliselle tietoja sellaisista 3618: kirjanpitojärjestelmien menetelmäkuvaukset ja yhtiön asioista, jotka hän tehtäväänsä suorittaes- 3619: tiedostot. Toisilla yhtiömiehillä ei ole oikeutta saan on saanut tietoonsa, mikäli siitä voi aiheu- 3620: kieltää yhtiömiestä tarkastamasta yhtiön kirjanpi- tua haittaa yhtiölle. Salassapitovelvollisuus kos- 3621: toa. Toisaalta ei tarkastusoikeutta hyväksi käyttä- kee kaikkia yhtiömiehen tarkastuksessa käyttämiä 3622: mällä saatuja tietoja saa käyttää yhtiötä vahin- avustajia. Salassapitovelvollisuutensa rikkova 3623: goittavalla tavalla. Tarkastusoikeuden väärinkäyt- avustaja on velvollinen korvaamaan yhtiölle näin 3624: tö aiheuttaa yhtiömiehelle 12 §:ssä tarkoitetun aiheuttamansa vahingon. 3625: vahingonkorvausvelvollisuuden yhtiötä kohtaan. Avustajaa käyttävä yhtiömies vastaa itse avusta- 3626: Kuolleen yhtiömiehen tarkastusoikeutta käyt- jan käytön aiheuttamista kuluista. Jos tarkastus 3627: tää hänen kuolinpesänsä, konkurssiin joutuneen osoittautuu yhtiön kannalta välttämättömäksi, 3628: yhtiömiehen tarkastusoikeutta konkurssipesä. saattaa yhtiömiehellä olla 7 § :n perusteella oi- 3629: Yhtiömiehellä on myös oikeus saada tietoja keus saada korvaus tarkastuksen hänelle aiheutta- 3630: yhtiön toiminnasta. Yhtiön asioita hoitavilla yh- mista kuluista. 3631: tiömiehillä ja toimitusjohtajalla on velvollisuus Pykälän 3 momentin mukaan ei tarkastusoi- 3632: pyydettäessä ja muutenkin, mikäli yhtiön tila keuden käyttäminen saa aiheuttaa kohtuutonta 3633: antaa siihen aihetta, antaa yhtiömiehelle yhtiön häiriötä yhtiön toiminnalle. Yhtiömies ei siten 3634: tilanteen arvioimisen edellyttämiä tietoja. Näi- voi tarkastusoikeuteensa vedoten vaatia yhtiön 3635: den tietojen tulee olla totuudenmukaisia ja täy- kirjanpidon luovuttamista itselleen eikä tarkas- 3636: dellisiä. Puutteellisten tai virheellisten tietojen tusta muutenkaan saa toteuttaa siten, että se 3637: antaminen pidentää 14 §:n 2 momentissa maini- kohtuuttomasti häiritsee yhtiön toimintaa. Pää- 3638: tulla tavalla yhtiömiehen oikeutta nostaa vahin- sääntönä on, että tarkastus on toimitettava yh- 3639: gonkorvauskanne yhtiön lukuun. tiön toimitiloissa konttorityöaikana, ilman että se 3640: Pykälän 2 momentin mukaan yhtiömiehellä on estää yhtiön työntekijöitä suorittamasta säännön- 3641: oikeus käyttää avustajia kirjanpitoa tarkastaes- mukaisia tehtäviään. Tarkastusta ei siten saa 3642: saan. Säännös merkitsee muutosta voimassa ole- toteuttaa yhtiön toiminnan kannalta epäasian- 3643: vaan oikeuteen, jonka mukaan tarkastusoikeus mukaisena ajankohtana, epäasianmukaisessa pai- 3644: on henkilökohtainen. Yhtiömiehen tarkastusoi- kassa tai epäasianmukaisella tavalla. 3645: keus voi kuitenkin jäädä merkityksettömäksi, Mikäli tarkastuksen toimittaminen esimerkiksi 3646: jollei hän halutessaan voi hyödyntää yhtiön kir- kiireellisenä sesonkiaikana olisi yhtiön kannalta 3647: janpidon tarkastamisessa sellaista asiantuntemus- kohtuutonta, yhtiömiehet voivat vaatia tarkastus- 3648: 1987 vp. - HE n:o 6 35 3649: 3650: ta siirrettäväksi lähimpään soveliaaseen ajankoh- 3 luku 3651: taan. Avoimen yhtiön edustaminen 3652: 16 §. Tzlinpäätöksen moittiminen. Pykälässä 3653: säädetään tilinpäätöksen moittimisesta. Säännös Luvussa säädettäisiin avoimen yhtiön edusta- 3654: on pakottava siten, ettei yhtiömiehen moiteoi- misesta. Ehdotuksen 2 luvun säännökset koskevat 3655: keutta voida rajoittaa esimerkiksi lyhentämällä yhtiömiesten keskinäisiä oikeussuhteita. Tässä lu- 3656: moiteaikaa. vussa säänneltäisiin yhtiömiesten kelpoisuutta 3657: Säännöksen pakottavuutta perustelee se, että tehdä yhtiötä sitovia oikeustoimia yhtiön ulko- 3658: tilinpäätös osoittaa jaettavan voiton määrän, puolisten henkilöiden kanssa sekä kelpoisuutta 3659: minkä vuoksi erityisesti yhtiön hallintoon osallis- ottaa yhtiötä sitovasti vastaan yhtiölle osoitettu 3660: tumattomat yhtiömiehet jäisivät vaille oikeus- tahdonilmaisu. Asian luonteesta seuraa, että 3661: suojaa yhtiöön sijoittamansa pääoman osalta, edustamista koskevat säännökset pääosin ovat 3662: jollei heille lailla turvata ehdotonta oikeutta pakottavia. 3663: tilinpäätöksen moittimiseen. 1 §. Yhtiömiehen edustamisoikeus. Pykälän 3664: Yhtiömiehen, joka haluaa moittia yhtiön tilin- 1 momentin mukaan on jokaisella yhtiömiehellä 3665: päätöstä, olisi nostettava kanne toisia yhtiömie- oikeus edustaa yhtiötä ja kirjoittaa sen toiminimi 3666: hiä vastaan vuoden kuluessa kyseisen tilikauden yhtiön toimialaan kuuluvissa asioissa. Edustami- 3667: päättymisestä. Kirjanpitolain 9 §:n mukaan on sella tarkoitetaan kelpoisuutta antaa yhtiötä sito- 3668: jokaiselta tilikaudelta laadittava tilinpäätös kol- valla tavalla yhtiötä oikeuttavia ja veivoittavia 3669: men kuukauden kuluessa tilikauden päättymises- tahdonilmaisuja. Se käsittää paitsi kelpoisuuden 3670: tä. Kirjanpitolautakunta voi lain 35 §:n nojalla sopimusten ja muiden yksityisoikeudellisten oi- 3671: myöntää pidennystä tähän määräaikaan. Moiteai- keustoimien tekemiseen myös kelpoisuuden 3672: kaa on siten käytännössä yleensä yhdeksän kuu- edustaa yhtiötä tuomioistuimissa ja muissa viran- 3673: kautta. Jos tilinpäätöstä ei ole laadittu kirjanpito- omaisissa. Säännöksessä todetaan selvyyden vuok- 3674: laissa säädetyssä ajassa, moiteaika pitenisi pykä- si myös yhtiön toiminimenkirjoitusoikeuden 3675: län 2 momentin mukaan siten, että aika alkaa kuuluvan jokaiselle yhtiömiehelle. Jokaisella yh- 3676: kulua vasta siitä, kun tilinpäätös on laadittu. tiömiehellä on näin ollen ilman erityistä valtuu- 3677: Tilinpäätöksen moiteoikeus tarjoaa yhtiömie- tusta oikeus kirjoittamalla yhtiön toiminimi teh- 3678: hille vaikutusmahdollisuuden niissä tapauksissa, dä yhtiön puolesta sopimuksia tai antaa yhtiön 3679: joissa ei ole kyse tahallisesti tai tuottamuksellises- puolesta tahdonilmaisuja viranomaisille ja tuo- 3680: ti yhtiölle aiheutetuista vahingoista, mutta joissa mioistuimille. 3681: muuten on laadittu yhtiön tai yhtiömiehen oi- Oikeus edustaa yhtiötä ja kirjoittaa sen toimi- 3682: keutta loukkaava tilinpäätös. Tilinpäätöksen nimi rajoittuu yhtiön toimialaan kuuluviin asioi- 3683: moite voi perustua esimerkiksi siihen, että yh- hin. Yhtiön toimiala ilmenee kaupparekisteristä. 3684: tiömiesten voitto-osuudet on laskettu yhtiösopi- Ulkopuolisella henkilöllä on siten oikeus nojau- 3685: muksesta tai laista poikkeavalta tavalla. Jos yh- tua oikeustoimeen, jonka yhtiömies on tehnyt 3686: tiömiehen kanne hyväksytään,on tilinpäätöstä yhtiön puolesta sen kaupparekisteriin ilmoitetul- 3687: vastaavasti oikaistava. la toimialalla. Yhtiön toimialan ulkopuoliset oi- 3688: Ehdotuksen 9 luvun 2 §:ssä säädettäisiin tilin- keustoimet eivät sen sijaan sido yhtiötä, elleivät 3689: päätöksen allekirjoittamisesta. Säännöksen mu- kaikki yhtiömiehet, sekä vastuunalaiset että ää- 3690: kaan avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja kom- nettömät, ole siihen osallistuneet. 3691: mandiittiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten Pykälän 2 momentin mukaan voidaan oikeutta 3692: samoin kuin toimitusjohtajan olisi päivättävä ja yhtiön edustamiseen ja sen toiminimen kirjoitta- 3693: allekirjoitettava tilinpäätös. Edelleen säännökses- miseen rajoittaa yhtiömiesten keskinäisellä sopi- 3694: sä ehdotetaan, että yhtiömiehellä olisi oikeus muksella siten, että oikeus poistetaan yhdeltä tai 3695: saada liitetyksi tilinpäätökseen eriävä mielipi- useammalta yhtiömieheltä tai siten, että tämä 3696: teensä, jollei hän hyväksy sellaisenaan tilinpää- oikeus on kahdella tai useammalla yhtiömiehellä 3697: töstä. Jos yhtiömies on allekirjoittanut tilinpää- yhdessä. 3698: töksen tekemättä tällaista varaumaa, hänen on Käytännössä yhtiösopimuksiin sisällytetään jos- 3699: yleensä katsottava menettäneen moiteoikeutensa. sain määrin edustamis- ja toiminimenkirjoitusoi- 3700: Myös kommandiittiyhtiön äänettömällä yh- keuden rajoituksia huolimatta siitä, että nämä 3701: tiömiehellä on säännöksen mukaan moiteoikeus. eivät voimassa olevan lainsäädännön mukaan ole 3702: Äänettämän yhtiömiehen osalta moiteajan alka- päteviä suhteessa vilpittömässä mielessä olevaan 3703: mishetkestä säädettäisiin 7 luvun 7 §: ssä. kolmanteen. Rajoitukset voivat olla liikkeenhoi- 3704: 36 1987 vp. - HE n:o 6 3705: 3706: dollisten tarpeiden vaatimia erityisesti silloin, suuden ja ehdotuksen 2 luvun ilmentämien peri- 3707: kun juridisten henkilöiden yhteistoimintaa har- aatteiden mukaisesti. 3708: joitetaan avoimen tai kommandiittiyhtiön muo- 2 §. Toimitusjohtajan edustamisoikeus. Pykä- 3709: dossa tai kun jotkut yhtiömiehistä eivät osallistu lässä säädetään toimitusjohtajan oikeudesta edus- 3710: yhtiön asioiden hoitoon. Toisaalta kaupparekiste- taa yhtiötä. Pykälän mukaan avoimen yhtiön 3711: ritietojen yleinen saatavuus on mikrofilmijärjes- toimitusjohtajalla, joka ei ole yhtiömies, on oi- 3712: telmän käyttöön oton jälkeen siinä määrin paran- keus edustaa yhtiötä sellaisessa asiassa, joka kuu- 3713: tunut, ettei edustamisrajoitusten hyväksymisen luu 2 luvun 4 §:n 1 momentin mukaan hänen 3714: voi katsoa vaarantavan avoimen yhtiön kanssa tehtäviinsä. Toimitusjohtajan tehtävänä on sano- 3715: oikeussuhteissa olevien kolmansien oikeuksia. tun säännöksen mukaan hoitaa yhtiön juoksevaa 3716: Tämän vuoksi ehdotetaan, että avoimissa yh- hallintoa. 3717: tiöissä ja kommandiittiyhtiöissä sallittaisiin edus- Ehdotettu säännös ei kavenna sellaisen yh- 3718: tamis- ja toiminimenkirjoitusoikeuden rajoituk- tiömiehen, joka on yhtiön toimitusjohtaja, tä- 3719: set, jotka vastaisivat osakeyhtiölain 8 luvun män luvun 1 §:stä seuraavaa oikeutta edustaa 3720: 12 §:n sallimia rajoituksia. yhtiötä. Jos tämänkaltaisen yhtiömiehen kelpoi- 3721: ' Edustamis- ja toiminimenkirjoitusoikeuden ra- suutta edustaa yhtiötä on kavennettu 1 §:n 2 3722: joitukset olisivat päteviä suhteessa kolmanteen momentissa tarkoitetulla tavalla, on hänellä kui- 3723: siitä päivästä, jona rajoituksen merkitsemisestä tenkin kelpoisuus edustaa yhtiötä toimitusjohta- 3724: kaupparekisteriin kuulutettiin. Ennen rajoituk- jan toimivaltaan kuuluvissa asioissa samalla taval- 3725: sen kuuluttamista se olisi pätevä vain suhteessa la kuin ulkopuolisella toimitusjohtajalla. Vastaa- 3726: sellaiseen kolmanteen henkilöön, joka tiesi rajoi- vasti on äänettömällä yhtiömiehellä, joka toimii 3727: tuksesta. Yhtiömiesten keskinäisissä oikeus- kommandiittiyhtiön toimitusjohtajana, sama oi- 3728: suhteissa tämänkaltaiset rajoitukset ovat päteviä keus edustaa yhtiötä kuin ulkopuolisella toimi- 3729: siitä hetkestä, jona niistä asianmukaisesti päätet- tusjohtajalla. 3730: tiin. Pykälässä sellaiselle toimitusjohtajalle, joka ei 3731: Rajoituksista huolimatta yhtiömiehellä saattaa ole yhtiömies, esitetty edustamiskelpoisuus vastaa 3732: noudatetun käytännön perusteella olla asemaval- osakeyhtiölain 8 luvun 13 §:n mukaista osakeyh- 3733: tuus toimia yhtiön puolesta, esimerkiksi asiana- tiön toimitusjohtajan edustamiskelpoisuutta. 3734: joa harjoittavassa yhtiössä oikeus ottaa vastaan 3 §. Prokura. Pykälässä säädetään prokuran 3735: toimeksiantoja. antamisesta ja peruuttamisesta avoimessa yh- 3736: Pykälän 3 momentin mukaan muuhun kuin 2 tiössä. Prokuristilla tarkoitetaan prokuralain mu- 3737: momentissa mainittuun rajoitukseen ei voida kaan elinkeinonharjoittajan edustajaa, jolla on 3738: vedota sellaista ulkopuolista kohtaan, joka ei kelpoisuus kaikessa, mikä kuuluu päämiehen 3739: tiennyt rajoituksesta. Yhtiömiehet voivat keski- liikkeeseen, toimia päämiehen puolesta ja kirjoit- 3740: näisellä sopimuksella rajoittaa oikeutta yhtiön taa hänen toiminimensä. Voimassa olevan oikeu- 3741: edustamiseen ja toiminimen kirjoittamiseen den mukaan antavat prokuran kaikki yhtiömie- 3742: myös muulla kuin 2 momentissa mainitulla ta- het yhdessä, kun taas jokaisella yhtiömiehellä on 3743: valla ja nämä rajoitukset ovat päteviä yhtiömies- oikeus yksinään peruuttaa prokura. Nämä peri- 3744: ten keskinäisissä oikeussuhteissa. Tämänkaltaiset aatteet on säilytetty tässä ehdotuksessa. 3745: rajoitukset - esimerkiksi sellaiset, joilla rajoite- Pykälän 1 momentin mukaan antavat proku- 3746: taan tätä oikeutta laadullisesti tietynlaisiin oi- ran kaikki yhtiömiehet yhdessä. Säännös on pa- 3747: keustoimiin tai rajoitetaan se koskemaan jotain kottava. Koska prokuristilla on yleisvaltuutus 3748: yhtiön useista eri liikkeistä - ovat vailla vaiku- yhtiön elinkeinon hoitamiseen, on ottaen huo- 3749: tusta suhteessa kolmanteen. Jos kolmas henkilö mioon yhtiömiesten henkilökohtaisen vastuun 3750: on tiennyt rajoituksesta, voidaan siihen kuitenkin välttämätöntä, että myös sellaisilla yhtiömiehillä, 3751: vedota häntä vastaan. Jos kolmas henkilö tietää, jotka eivät osallistu yhtiön hallintoon tai jotka 3752: että toinen yhtiömies on pätevästi kieltänyt oi- eivät edusta yhtiötä, on mahdollisuus estää sellai- 3753: keustoimen, hän ei myöskään voi vedota siihen sen prokuristin nimittäminen, jota he pitävät 3754: yhtiötä vastaan. epäsoveliaana. Sen sijaan kommandiittiyhtiön ää- 3755: Pykälän säännökset koskevat yhtiömiehen oi- nettömän yhtiömiehen suostumusta prokuran 3756: keutta edustaa yhtiötä suhteessa yhtiön ulkopuo- antaminen ei 7 luvun 5 §:n mukaan vaatisi. 3757: liseen henkilöön. Yhtiömiehen oikeus edustaa Pykälän 2 momentin mukaan on jokaisella 3758: yhtiötä suhteessa itseensä (itsekontrahointi) arvi- yhtiömiehellä, jolla on yksin tai yhdessä toisen 3759: oidaan yhtiömiehen yleisen uskollisuusvelvolli- yhtiömiehen kanssa oikeus hoitaa yhtiön asioita, 3760: 1987 vp. - HE n:o 6 37 3761: 3762: oikeus yksinään peruuttaa prokura. Prokuran 4 luku 3763: peruuttamisoikeudesta voidaan sopia toisinkin, Avoimen yhtiön yhtiömiehen velkavastuu 3764: esimerkiksi siten, että yhtiömiehellä, jolla ei ole 3765: oikeutta osallistua yhtiön asioiden hoitoon, säily- Lukuun ehdotetaan otettavaksi eräitä yh- 3766: tetään oikeus prokuran peruuttamiseen, tai siten, tiömiehen 1 luvun 1 §:ssä säädettyä velkavastuu- 3767: että oikeus prokuran peruuttamiseen poistetaan ta tarkentavia säännöksiä. Koska säännösten tar- 3768: joiltakin yhtiömiehiltä tai se tehdään kollektiivi- koituksena on ulkopuolisten oikeuden suojaami- 3769: seksi. nen, ne ovat pakottavia. Ehdotetut säännökset 3770: vastaavat voimassa olevaa oikeutta. 3771: 1 §. Velkavastuun alkaminen ja päättyminen. 3772: Yhtiömiehellä, jolla ei ole oikeutta hoitaa 3773: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömies on 1 3774: yhtiön asioita, ei yleensä myöskään ole sellaista 3775: luvun 1 §:ssä mainitulla tavalla vastuussa myös 3776: asiantuntemusta, jota prokuran peruuttaminen 3777: niistä velvoitteista, jotka yhtiöllä oli hänen siihen 3778: edellyttää, eikä hänen tahtoaan peruuttaa proku- 3779: liittyessään. Yhtiöön liittyvä uusi yhtiömies on 3780: ra voi olettaa yhtiön edun kannalta perustelluksi, 3781: siten henkilökohtaisessa, ensisijaisessa, rajatta- 3782: jos yksikään yhtiön asioita hoitavista yhtiömiehis- 3783: massa ja solidaarisessa vastuussa myös liittymis- 3784: tä ei yhdy hänen mielipiteeseensä. Prokuran 3785: tään ennen syntyneistä yhtiön velvoitteista. 3786: antamisen jälkeen riittää siten kaikkien yhtiön 3787: Yhtiömies on 2 momentin mukaan vastuussa 3788: asioita hoitavien yhtiömiesten luottamus proku- 3789: myös hänen yhtiöstä eroamisensa jälkeen synty- 3790: ristiin .Prokuravaltuutu~sen. voimas~a pysyttämi- neistä velvoitteista, jollei velkoja tiennyt, että 3791: seen. Aänettömällä yhuömtehellä e1 ottaen huo- 3792: yhtiömies oli eronnut yhtiöstä ennen velan synty- 3793: mioon 7 luvun 5 §:n säännökset ole oikeutta 3794: mistä. Tällainen velkoja voi näin ollen vaatia 3795: peruuttaa prokuraa. 3796: yhtiömieheltä myös sellaisen yhtiön velan maksa- 3797: mista, joka on syntynyt yhtiömiehen eron jäl- 3798: 4 §. Tiedoksiannat yhtiölle. Pykälässä sääde- keen. 3799: tään oikeudesta ottaa vastaan yhtiötä sitovalla Mainittu 2 momentin säännös koskee lähinnä 3800: tavalla sille osoitettu tiedoksianto. Haasteen ja sopimukseen perustuvaa vastuuta. Sen sijaan se 3801: muun tiedoksiannan katsotaan ehdotuksen mu- ei sovellu tuottamukseen perustuvaan tai muu- 3802: kaan tulleen yhtiön tietoon, kun se on annettu hun vahingonkorvausvastuuseen, jonka osalta yh- 3803: tiedoksi yhtiömiehelle, toimitusjohtajalle tai pro- tiömiehen vastuu määräytyy vahingonkorvauslain 3804: kuristille. Ehdotetun säännöksen lisäksi on nou- ja yleisten vahingonkorvausperiaatteiden mu- 3805: datettava, mitä muualla lainsäädännössä on tie- kaan. 3806: doksiannosta säädetty. Pykälän 3 momentissa on säännökset yhtiömie- 3807: hen henkilökohtaisen vastuun päättymisajan- 3808: kohdasta. Eronneella yhtiömiehellä ei ole vastuu- 3809: Yhtiömiehelle toimitettu haaste tai tiedoksiau- 3810: ta yhtiön sellaisista velvoitteista, jotka ovat synty- 3811: to on pätevästi annettu tiedoksi myös silloin, kun 3812: neet sen jälkeen, kun hänen eronsa yhtiöstä on 3813: se on annettu sellaiselle yhtiömiehelle, jolla ei 3814: merkitty kaupparekisteriin ja kuulutettu riippu- 3815: ole oikeutta edustaa yhtiötä. Äänettämälie yh- 3816: matta siitä, tiesikö velkoja yhtiömiehen erosta. 3817: tiömiehelle ei tiedoksiautoa kuitenkaan voida 7 3818: Kuuluttaminen tapahtuu kaupparekisterilehdes- 3819: luvun 5 §:n mukaan toimittaa, ellei hän samalla 3820: sä. Kuulutuksen jälkeen on ·dkojilla mahdolli- 3821: ole yhtiön toimitusjohtaja. 3822: suus tietää yhtiömiehen erosta, eivätkä he näin 3823: ollen voi ottaa eronuutta yhtiömiestä huomioon 3824: Oikeus tiedoksiautojen vastaanottamiseen on arvioidessaan yhtiön vastuukykyä. Kaupparekiste- 3825: säädetty mahdollisimman laajaksi, jotta yhtiöllä rilain 16 §:n mukaan yhtiömies saa itsekin tehdä 3826: aina olisi joku, jolla on oikeus ottaa vastaan sille erostaan ilmoituksen kaupparekisteriin. 3827: osoitettu tiedoksiauto tai haaste. Yhtiömiehen, Pykälän 2 ja 3 momentin säännökset eivät 3828: prokuristin tai toimitusjohtajan velvollisuutena sellaisenaan sovellu sen ratkaisemiseen, milloin 3829: on huolehtia, että tiedoksiauto tai haaste toimi- eronnut yhtiömies on vastuussa yhtiön veroista ja 3830: tetaan edelleen yhtiön asioita haitaville yhtiömie- muista julkisista maksuista. 3831: hille. Jos tämä ilman pätevää syytä laiminlyödään Pykälän 2 ja 3 momentin soveltamisessa voi 3832: ja siitä aiheutuu yhtiölle vahinkoa, saattaa tie- ilmetä vaikeuksia silloin, kun on kyse pitkäaikai- 3833: doksiannan tai haasteen vastaanottanut joutua sista sopimussuhteista, esimerkiksi työ- tai yhteis- 3834: yhtiötä kohtaan korvausvelvolliseksi. toimintasopimuksista, jotka ovat alkaneet ennen 3835: 38 1987 vp. - HE n:o 6 3836: 3837: yhtiömiehen eroa. Yhtiömies on ilman muuta sa. Jako-osuuden yhtiömiehen konkurssipesästä 3838: vastuussa sellaisista yhtiön velvoitteista - esimer- yhtiön velkoja saa kuitenkin vain sille osalle 3839: kiksi työpalkkavelasta - jotka ovat erääntyneet yhtiöön kohdistuvaa saatavaansa, jota hän ei saa 3840: ennen kuin yhtiömies on 2 tai 3 momentin perittyä yhtiöltä. Yhtiön velan valvominen yh- 3841: mukaisesti vapautunut vastuusta. Vastaavasti hän tiömiehen konkurssissa ei edellytä, että yhtiön 3842: on vastuussa silloin, kun pätevä sopimus on velkoja olisi kääntynyt yhtiön puoleen ja vaatinut 3843: syntynyt ennen vastuun päättymistä huolimatta siltä suoritusta. Hänen oikeuttaan valvoa yhtiön 3844: siitä, että suorituksia ei vielä ole tehty. Jos velkaan perustuva saatava yhtiömiehen konkurs- 3845: sopimussuhde edellyttää kuitenkin jatkuvia suo- sissa ei siten estä se, että hän ei ole valvonut 3846: rituksia, esimerkiksi jos kyseessä on tililaskutuk- saatavaansa yhtiön konkurssissa. Hänen on yh- 3847: seen perustuva hankintasopimus, ei yhtiömies tiömiehen konkurssipesässä kuitenkin osoitetta- 3848: yleensä ole vastuussa siitä osasta velkaa, joka on va, ettei hän voi saada suoritusta yhtiön veialle 3849: erääntynyt vastuuajan päättymisen jälkeen, ellei tai sen osalle, jotta hän saisi sille jako-osuuden 3850: se perustu sellaiseen vastapuolen suoritukseen, yhtiömiehen konkurssissa. Laskettaessa velkojan 3851: joka on tehty ennen vastuuajan päättymistä. jako-osuutta yhtiömiehen konkurssissa on perus- 3852: Vuokrasuhteessa yhtiömies on näin ollen vastuus- teeksi otettava se osa velkojan saatavasta, jota ei 3853: sa niiltä vuokrakausilta, jotka ovat alkaneet en- saada yhtiöltä perittyä. 3854: nen 2 tai 3 momentissa tarkoitettua vastuusta Yhtiömiehen konkurssi on 5 luvun 3 §:n mu- 3855: vapautumista, huolimatta siitä, että yhtiön vuok- kaan yhtiön selvitysperuste ja yhtiön selvitystilan 3856: ravelka ei ehkä vielä ole erääntynyt ennen vastuu- aikana on yhtiön tunnetut velat 5 luvun 15 §:n 3 3857: ajan päättymistä. momentin mukaan maksettava ennen yhtiön 3858: 2 §. Velkavastuu yhtiön konkurssissa. Pykäläs- omaisuudenjakoa. Yhtiön selvitys voidaan 5 lu- 3859: sä säädetään yhtiön konkurssin vaikutuksesta yh- vun 6 §:n mukaan sivuuttaa lunastamalla kon- 3860: tiömiehen velkavastuuseen. Avoin yhtiö on erilli- kurssiin joutunut yhtiömies pois yhtiöstä. Tässä 3861: nen oikeushenkilö ja se voidaan itsenäisesti aset- tapauksessa on yhtiömiehen konkurssipesälle kui- 3862: taa omasta tai velkojien hakemuksesta konkurs- tenkin tarjottava lunastuksena yhtiömiehen osuus 3863: siin. Yhtiön konkurssi ei välttämättä merkitse yhtiön nettovarallisuudesta. Kummassakin ta- 3864: sitä, että yhtiömiehet joutuisivat luovuttamaan pauksessa saadaan siten selvyys myös siitä, kuinka 3865: omaisuutensa konkurssiin. Käytännössä johtaa suuren osan saatavastaan yhtiön velkoja voi saada 3866: avoimen yhtiön konkurssi usein myös yhtiömies- yhtiöltä. Sama pätee siinä yleisessä tapauksessa, 3867: ten konkurssiin. Konkurssit ovat kuitenkin erilli- että yhtiö ja yhtiömies ovat samanaikaisesti kon- 3868: siä ja velkojien on valvottava saatavansa sekä kurssissa. Yhtiön velkojan ei siten tarvitse tulok- 3869: yhtiön että yhtiömiesten konkurssissa, jos he settomalla perimisellä tai ulosmittausyrityksellä 3870: haluavat saada suoritusta kummaltakin. osoittaa, ettei yhtiö kykene velkaansa maksa- 3871: Avoimen yhtiön konkurssiin joutuminen antaa maan. Jos yhtiön velkoja on jo saanut osasuori- 3872: ehdotuksen mukaan yhtiön velkojalle oikeuden tuksen yhtiöltä ennen yhtiömiehen konkurssiin 3873: vaatia yhtiömieheltä myös sellaista yhtiön velkaa, joutumista, hän voi valvoa yhtiömiehen konkurs- 3874: joka ei ole erääntynyt. Säännös antaa velkojille sissa vain jäännössaatavansa. 3875: mahdollisuuden kääntyä yhtiömiesten puoleen 3876: myös erääntymättömien velkojen osalta, jos he 3877: eivät saa täyttä suoritusta konkurssipesästä tai he 5 luku 3878: pelkäävät, että näin tulee tapahtumaan. Avoimen yhtiön selvitystila 3879: Säännöksen soveltamisen edellytyksenä ei kui- 3880: tenkaan ole, että velkojat näyttävät, ettei täyden Luku sisältää säännöksiä yhtiösuhteen lopetta- 3881: suorituksen saaminen yhtiön pesästä ole mahdol- misesta, lopettamisen edellytyksistä ja siinä nou- 3882: lista. datettavasta menettelystä. 3883: 3 §. jako-osuus yhtiömiehen konkurssissa. Py- Luvussa on johtavana periaatteena yhtiömies- 3884: kälässä säädetään yhtiön velkoihin perustuville ten sopimusvapaus myös yhtiön toimintaa lope- 3885: saataville tulevasta jako-osasta yhtiömiehen kon- tettaessa. Yksimielisinä yhtiömiehet voivat syr- 3886: kurssissa. jäyttää luvun sisältämän menettelytapasäännös- 3887: Yhtiömiehet ovat avoimessa yhtiössä henkilö- tön kokonaankin. Yhtiömiesten jatkuvasta hen- 3888: kohtaisessa velkavastuussa yhtiön sitoumuksista ja kilökohtaisesta vastuusta johtuen heidän mahdol- 3889: yhtiön velkoja voi näin ollen valvoa yhtiöön lisuutensa loukata velkojien ja muiden ulkopuo- 3890: kohdistuvan saatavansa yhtiömiehen konkurssis- listen etua eivät yhtiötä purettaessa ole suurem- 3891: 1987 vp. - HE n:o 6 39 3892: 3893: mat kuin yhtiön toiminnan aikanakaan. Velko- toimenpiteisiin yhtiömiesten paatosten aikaan- 3894: jien suojaksi löytyy väärinkäytöksiä vastaan muu- saamiseksi jatkotoimenpiteistä. Kolmas vaihe on 3895: alla lainsäädännössä oikeussuojakeinoja. Luvun niiden yhtiömiesten, joihin purkamisperuste ei 3896: säännökset tulevat siten sovellettaviksi, jos yh- kohdistu, viimeinen mahdollisuus välttää selvi- 3897: tiömiehet eivät ole yksimielisiä yhtiön lopetta- tystila päättämällä lunastaa sen yhtiömiehen yh- 3898: mismenettelystä, jolloin lain tahdonvaltaiset tiöosuus, johon purkamisperuste kohdistuu. Jol- 3899: säännökset turvaavat jokaisen yhtiömiehen oikeu- lei tällaista lunastamispäätöstä kohtuullisessa, ly- 3900: den riittävään selvitykseen. Selvityksen aikanakin hyehkössä ajassa saada aikaan ja lunastusta tarjo- 3901: yhtiömiehillä on vapaus sopia laista poikkeavasta ta, on yhtiön katsottava olevan selvitystilassa. 3902: menettelystä. Avoimen yhtiön selvitystila on siten aina käsil- 3903: Toinen lukua hallitseva periaate on pyrkimys lä, kun on olemassa purkamispetuste, johon 3904: välttää tilanteita, joissa toimiva yrityskokonaisuus yhtiömies on toisia yhtiömiehiä kohtaan vedon- 3905: jouduttaisiin lopettamaan yhtiömiesten yhteistoi- nut, eikä selvitystilaa ole torjuttu lunastusta tar- 3906: mintaedellytysten raukeamisen johdosta. Luvussa joamalla. Kysymys siitä, onko purkamisperustetta 3907: on siten mahdollistettu se, että yhtiön harjoitta- olemassa, voidaan saattaa tuomioistuimen rat- 3908: maa toimintaa voidaan häiriöttä jatkaa, vaikka kaistavaksi hakemalla selvitysmiestä, jonka mää- 3909: kaikkien yhtiömiesten jatkuva myötävaikuttami- rääminen edellyttää yhtiön jo olevan selvitystilas- 3910: nen on käynyt mahdottomaksi tai jollakulla yh- sa, eli pätevän perusteen olemassaoloa. Suhteessa 3911: tiömiehellä on perusteltu syy vetäytyä yhtiöstä. ulkopuoliseen, joka ei ole ollut tietoinen selvitys- 3912: Toimivien yrityskokonaisuuksien pirstomista on tilasta, tulee selvitystila voimaan, kun sen mer- 3913: pyritty ehkäisemään ennen kaikkea lunastussään- kitsemisestä kaupparekisteriin on kuulutettu. 3914: nöksillä. Luvun säännösten mukaan voidaan pait- Kun on olemassa purkamisperuste, johon on 3915: si ennen selvitystilan alkamista myös selvitystilan vedottu, ja on selvinnyt, ettei yhtiön toimintaa 3916: joka vaiheessa keskeyttää lopettamistoimet, jotta jatketa lunastusmahdollisuutta hyväksikäyttäen 3917: yksikin yhtiömies voisi jatkaa yhtiön harjoittamaa tai että yhtiötä ei pureta selvitysmenettelyttä, 3918: toimintaa. tulee yhtiömiesten päättää yhtiön selvitystavasta 3919: Kolmas pääperiaate on pyrkimys nopeaan sel- ja selvityksen toimittajasta. Luonnollinen lähtö- 3920: vitysmenettelyyn. Muun muassa sisällyttämällä kohta on tällöin, että yhtiömiehet itse toimivat 3921: lakiin mahdollisuudet selvitysmiehen määräämi- selvitysmiehinä. Yhtiömiehet voivat myös päät- 3922: seen ja lunastusriitojen erilliseen käsittelyyn pyri- tää ulkopuolisen, heidän valitsemaosa selvitys- 3923: tään välttämään nykyisin tavallisia, kaikille osa- miehen käyttämisestä. 3924: puolille haitallisia, pitkitettyjä selvitystoimenpi- Jotta yhtiömiehellä olisi mahdollisuus saada 3925: teitä ja oikeudenkäyntejä. yhtiö selvitettyä toisten yhtiömiesten passiivisuu- 3926: Avoimen yhtiön yhtiömuodon joustavuuden, desta huolimatta, on ehdotukseen sisällytetty 3927: sopimusoikeudellisen luonteen sekä päätöksen- oikeus virallisselvitykseen. Sen mukaan jokaisella 3928: teon vapaamuotoisuuden vuoksi tällaisen yhtiön yhtiömiehellä on oikeus hakea selvitysmiehen 3929: selvitystilan sääntely eroaa huomattavasti esimer- määräämistä tuomioistuimelta. 3930: kiksi osakeyhtiötä koskevasta yksityiskohtaisesti 1 §. Yhtiön purkaminen. Pykälän 1 momen- 3931: säännellystä järjestelmästä. Avoimen yhtiön selvi- tissa säädetään niistä perusteista, joiden nojalla 3932: tystilan alkaminenkaan ei määräydy yhden tietyn yhtiömies voi vaatia yhtiön purkamista. Momen- 3933: hetken mukaan kaikissa suhteissa. Selvitystilaan tin 1 kohdan nojalla yhtiömiehellä on oikeus 3934: asettaminen on tämän luvun säännösten mukaan vaatia yhtiön purkamista sen jälkeen, kun hän on 3935: kolmivaiheinen tapahtuma. Ensimmäisen vai- irtisanonut yhtiösopimuksen ja irtisanomisaika 3936: heen muodostaa purkamisperusteen ilmaantumi- on kulunut. Luvun 2 §:ssä säädetään tarkemmin 3937: nen, jolla ei välttämättä ole mitään suoranaisia sopimuksen irtisanomisesta ja irtisanomisajasta. 3938: oikeusvaikutuksia sen ohella, että yhtiömiehellä Jos yhtiösopimuksessa on sovittu määrätystä yh- 3939: on oikeus vetoamalla perusteeseen irtautua yh- tiökaudesta, on jokaisella yhtiömiehellä oikeus 3940: tiöstä vaatimalla selvitystä. Toisen vaiheen muo- vaatia yhtiön purkamista, kun yhtiökausi on 3941: dostaa purkamisperusteeseen vetoamisen jälkei- päättynyt. Yhtiökauden päättyminen ei yksinään 3942: nen aika. Kun yhtiömies on ilmoittanut toiselle johda yhtiön lakkaamiseen, jollei kukaan yh- 3943: yhtiömiehelle vetoavaosa perusteeseen, ilmoituk- tiömies vetoa sovitun ajan umpeenkulumiseen. 3944: sen saaneen on pidättäydyttävä toimista, jotka Sopimus kuitenkin muuttuu 2 §:n mukaan täl- 3945: ovat ristiriidassa selvitystarkoituksen eli yhtiön löin toistaiseksi voimassa olevaksi ja se voidaan 3946: toiminnan lopettamisen kanssa, ja ryhdyttävä siten milloin tahansa irtisanoa. 3947: 40 1987 vp. - HE n:o 6 3948: 3949: Momentin 2 kohdan mukaan yhtiömiehelle määrätä ulosmitatusta omaisuudesta. Pakkohuu- 3950: syntyy oikeus vaatia yhtiön purkamista, kun tokauppaostajalla on oltava purkamisoikeusa sen 3951: toinen yhtiömies joutuu konkurssiin tai hänen vuoksi, että toiset yhtiömiehet eivät ole velvollisi- 3952: yhtiöosuutensa ulosmitataan. Tämänkaltainen sa ottamaan häntä yhtiökumppaniksi eikä toisaal- 3953: muutos jonkun yhtiömiehen taloudellisissa olois- ta myöskään ole kohtuullista pakottaa häntä 3954: sa on yleensä siinä määrin yhtiön toimintamah- ryhtymään yhtiömieheksi ja sitoutumaan yhtiön 3955: dollisuuksiin vaikuttava, että muille yhtiömiehil- kaikkiin velvoitteisiin. Sen sijaan ulosmittausvel- 3956: le on syytä varata tilaisuus harkita kohdallaan kojalla ei tätä oikeutta ole, vaan hän saa saataval- 3957: yhtiösuhteen jatkamisen edellytyksiä. Pykälän 2 leen suorituksen pakkohuutokaupassa kertyvistä 3958: momentissa ehdotetaan myös yhtiömiehen kon- varoista. 3959: kurssipesälle sekä ulosmitatun yhtiöosuuden pak- Kun yhtiömies on kuollut, saa hänen kuolin- 3960: kohuutokaupassa ostaneelle oikeutta vaatia yh- pesänsä vaatia yhtiön purkamista, jollei kuolin- 3961: tiön purkamista. Purkamista ei sen sijaan voi pesä sovi yhtiömiesten kanssa, että se tai joku sen 3962: vaatia konkurssin tai ulosmittauksen kohteena osakkaista ryhtyy yhtiömieheksi. Ennen kuole- 3963: oleva yhtiömies itse. mantapausta yhtiömiesten kesken tehty sopimus 3964: Momentin 3 kohdassa mainitaan purkamispe- yhtiön toiminnan jatkamisesta jonkun yhtiömie- 3965: rusteena yhtiömiehen kuolema. Yhtiösopimuk- hen kuoleman jälkeenkin ei velvoita kuolinpesää 3966: sessa on kuitenkin voitu sopia yhtiömiehen kuo- ryhtymään yhtiömieheksi. 3967: leman varalta, että jäljellä olevat yhtiömiehet Pykälän 3 momentin mukaan yhtiömiehillä on 3968: jatkavat edelleen yhtiön toimintaa kuolinpesän oikeus sopia siitä, miten yhtiö puretaan sen 3969: kanssa tai sitten Junastamalla kuolleen yhtiömie- jälkeen, kun putkaruisvaatimus on esitetty. He 3970: hen yhtiösuuden. Toiminnan jatkamisesta voi- voisivat esimerkiksi päättää jakaa yhtiön omai- 3971: daan sopia myös yhtiömiehen kuoleman jälkeen. suuden keskenään ennen velkojen maksamista 3972: Yhtiömiesten lisäksi myös kuolinpesällä on 2 taikka sopia siitä, että yksi yhtiömies lunastaa 3973: momentin mukaan oikeus vaatia yhtiön purka- muiden osuudet yhtiössä ja jatkaa elinkeinotoi- 3974: mista. mintaa yksinään. Koska yhtiömiehet ovat henki- 3975: Momentin 4 kohdan mukaan yhtiömies voi lökohtaisessa vastuussa yhtiön veloista, ei velko- 3976: vaatia yhtiön purkamista, kun edellytykset yhtiön jainsuoja edellytä lailla säännellyn selvitysmenet- 3977: toiminnan jatkamiselle ovat luvun 5 §:ssä tarkoi- telyn tekemistä pakolliseksi. Tässä luvussa sääde- 3978: tetusta syystä rauenneet. tystä selvitysmenettelystä poikkeaminen edellyt- 3979: Kun vaatimus yhtiön purkamisesta jonkin 1 tää kuitenkin kaikkien yhtiömiesten yksimieli- 3980: momentissa mainitun seikan johdosta on tehty, syyttä, kommandiittiyhtiössä myös äänettämän 3981: yhtiömiesten on ryhdyttävä yhtiön purkamiseen yhtiömiehen suostumusta. 3982: tähtääviin selvitystoimiin, jollei 6 §:n nojalla Silloin kun purkaminen johtuu yhtiömiehen 3983: päätetä lunastaa sen yhtiömiehen yhtiöosuutta, omaisuuden konkurssiin luovuttamisesta tai ulos- 3984: jonka suhteen putkaruisperuste on olemassa. Jol- mittauksesta taikka yhtiömiehen kuolemasta, so- 3985: lei lunastamiseen turvauduta, on yhtiö purkamis- pimus laista poikkeavasta purkamismenettelystä 3986: vaatimuksen esittämisen jälkeen selvitystilassa. ei saa loukata yhtiömiesten velkojien tai oikeu- 3987: Pykälän 2 momentissa annetaan eräille tahoil- denomistajien etua. Tämän vuoksi sopimukseen 3988: le, joille yhtiömiehen yhtiöosuus on siirtynyt, näissä tilanteissa vaaditaan konkurssipesän, ulos- 3989: oikeus toisten yhtiömiesten ohella vaatia yhtiön mittausvelkojan tai pakkohuutokauppaostajan 3990: purkamista. Yhtiömiehen konkurssin johdosta taikka kuolinpesän suostumus. 3991: saa purkamista asianomaisen yhtiömiehen sijasta Siinä tapauksessa, että yhtiömiehet eivät pääse 3992: vaatia konkurssipesä. Konkurssipesä voi myös sopimukseen yhtiön purkamismenettelystä, yhtiö 3993: myydä yhtiöosuuden, jos on löydettävissä ostaja, on 4 momentin mukaan selvitettävä noudattaen 3994: joka on halukas ryhtymään yhtämieheksi yhtiöön tämän luvun säännöksiä. Jos kaikki yhtiömiehet 3995: ja jonka toiset yhtiömiehet hyväksyvät osapuolek- eivät vaatimuksesta huolimatta ryhdy selvitystoi- 3996: si. Jos yhtiömiehen yhtiöosuus on ulosmitattu miin, purkamista vaativa yhtiömies voi luvun 3997: veloista ja velkojien saatavien maksamiseksi myy- 11 §:ssä tarkoitetuin tavoin hakea tuomiois- 3998: ty sitten pakkohuutokaupalla, olisi pakkohuuto- tuimelta selvitysmiehen määräämistä huolehti- 3999: kauppaostajalla oikeus vaatia yhtiön purkamista. maan yhtiön selvittämisestä. Purkamisvaateen 4000: Yhtiömies, jonka yhtiöosuus on ulosmitattu, ei perustuessa 5 §:n mukaiseen yhtiösuhteen edelly- 4001: voi itse vaatia purkamista, koska ulosmittauksen tysten raukeamiseen saattavat yhtiömiehet olla 4002: tarkoituksena on rajoittaa velallisen oikeutta itse eri mieltä siitä, ovatko purkamisen edellytykset 4003: 1987 vp. - HE n:o 6 41 4004: 4005: täyttyneet. Tällöin tuomioistuimen on ennen tätä tapausta ajatellen, minkä takia vapaamuotoi- 4006: selvitysmiehen määräämistä tutkittava, onko pur- nen tahdonilmaisu jollekin yhtiön asioita hoita- 4007: kamisvaade oikeutettu. valle yhtiömiehelle on riittävä. Jos kukaan yh- 4008: Yhtiömiehet voivat yksimielisinä päättää yh- tiömiehistä ei ole vedonnut yhtiösopimuksen 4009: tiön purkamisesta selvitystilan kautta tai myös määräaikaisuuteen, ja yhtiön toimintaa jatke- 4010: ilman selvitystilaa silloin, kun laissa tarkoitettua taan, pidetään yhtiösopimusta tämän jälkeen 4011: selvitysperustetta ei ole. Myös tässä tapauksessa toistaiseksi voimassa olevana, mikä merkitsee 1 4012: on sovellettava tämän luvun säännöksiä, jolleivät momentin mukaisen kuuden kuukauden irtisa- 4013: yhtiömiehet sovi toisenlaisesta menettelystä. nomisajan tulemista sovellettavaksi. 4014: 2 §. Yhtiösopimuksen irtisanominen. Pykäläs- Yhtiösopimuksessa voidaan sopia kauppakaa- 4015: sä säädetään yhtiömiehen oikeudesta irtisanoa ren 15 luvun 7 §:n tapaan siitä, että yhtiösopi- 4016: yhtiösopimus. Jos yhtiösopimus on solmittu ole- muksen voimassaolo jatkuu tietyn yhtiökauden, 4017: maan voimassa toistaiseksi, jokainen yhtiömies jollei sopimusta irtisanota määrätyssä ajassa en- 4018: voi pykälän 1 momentin mukaan irtisanoa sopi- nen kunkin yhtiökauden päättymistä. Tässä ta- 4019: muksen milloin tahansa. Myös silloin, kun yh- pauksessa sopimus ei 2 momentissa tarkoitetuin 4020: tiösuhteen kestosta ei ole sovittu mitään, sopi- tavoin muutu toistaiseksi voimassa olevaksi. 4021: mus on toistaiseksi voimassa oleva. Irtisanominen Pykälän 3 momentin mukaan sovelletaan 1 4022: toimitetaan ilmoittamalla asiasta toisille yh- momenttia myös yhtiömiehen eliniäksi tai yli 4023: tiömiehille. Koska sopimuksen irtisanoneen yh- kymmeneksi vuodeksi solmittuihin yhtiösopi- 4024: tiömiehen asiana on tarvittaessa näyttää irtisano- muksiin, kun yhtiömieheksi ryhtymisestä on ku- 4025: misen tapahtuneen samoin kuin sen ajankohta, lunut kymmenen vuotta. Säännös on pakottava. 4026: on käytännössä syytä antaa irtisanomisilmoitus Oikeusjärjestyksen ei tule tarjota mahdollisuutta 4027: toisille yhtiömiehille todisteellisesti. rajoittaa henkilökohtaista toimintavapautta rajat- 4028: Irtisanomisaika, joka alkaa irtisanomisesta, on toman pitkäksi ajaksi. Yhtiösopimuksen solmi- 4029: kuusi kuukautta, jolleivät yhtiömiehet ole sopi- minen eliniäksi tai kymmentä vuotta pitemmäksi 4030: neet lyhyemmästä tai pitemmästä irtisanomisajas- ajaksi voi perustua laskelmiin, jotka sopimuksen 4031: ta. Jos näin sovittu irtisanomisaika on kohtuutto- solmimishetkellä ovat päteviä, mutta jotka ajan 4032: man lyhyt tai pitkä, voidaan irtisanomisaikaa kuluessa menettävät merkityksensä. 4033: koskevaa sopimusehtoa sovitella tuomioistuimes- Jos yhtiön perustamista koskeneesta yhtiösopi- 4034: sa oikeustoimilain 36 § :n nojalla. Kun irtisano- muksen solmimisesta tai henkilön liittymisestä 4035: misaika on kulunut, sopimuksen irtisanonut yh- yhtiöön yhtiömieheksi on kulunut kymmenen 4036: tiömies voi 1 §:n 1 momentin mukaisesti vaatia vuotta, on yhtiömiehellä säännöksen mukaan 4037: yhtiön purkamista ja selvitystoimiin ryhtymistä. aina oikeus harkita yhtiösopimuksen jatkamisen 4038: Jos yhtiösopimus on solmittu määrätyksi yh- edellytyksiä ja halutessaan mahdollisuus irtisanoa 4039: tiökaudeksi, sitä ei voida yhtiökauden kuluessa sopimus 1 momentin mukaisesti. Eliniäksi tai yli 4040: irtisanoa tämän pykälän nojalla, ellei kysymys ole kymmeneksi vuodeksi solmittu yhtiösopimus on 4041: 3 momentissa tarkoitetusta yli kymmeneksi vuo- näin ollen yhtiömiehiä sitova kymmenen vuoden 4042: deksi tehdystä sopimuksesta. ajan, mutta sen jälkeen ei yhtiökauden pituuteen 4043: Jos yhtiösopimuksessa on sovittu määrätystä voida vedota yhtiömiehen vahingoksi, vaan hä- 4044: yhtiökaudesta ja toimintaa yhtiökauden päätty- nellä on oikeus halutessaan irtisanoa sopimus 4045: misestä huolimatta jatketaan, pidetään yhtiösopi- kuuden kuukauden irtisanomisajalla. 4046: musta 2 momentin mukaan sen jälkeen toistai- 3 §. Yhtiömiehen konkurssi ja yhtiöosuuden 4047: seksi voimassa olevana. Kauppakaaren 15 luvun ulosmittaus. Pykälässä säädetään yhtiömiehen ja 4048: 7 §:n mukaan on yhtiömiehen, joka haluaa lo- tämän velkojien asemasta ja oikeuksista silloin, 4049: pettaa yhtiön sen yhtiökauden päätyttyä tai teh- kun yhtiömiehen omaisuus on luovutettu kon- 4050: dä uuden sopimuksen, annettava siitä tieto toisil- kurssiin tai hänen yhtiöosuutensa on ulosmitattu. 4051: le yhtiömiehille kolme kuukautta ennen yh- Pykälän 1 momentissa säädetään yhtiömiehen 4052: tiökauden päättymistä. Ehdotuksessa on poistet- oikeudesta edelleen toimia yhtiössä, kun hänen 4053: tu määrätyksi ajaksi perustettuja yhtiöitä koskeva omaisuutensa on luovutettu konkurssiin tai hä- 4054: irtisanomisaika. Jos yhtiösopimuksessa on sovittu nen yhtiöosuutensa on ulosmitattu, mutta yhtiö 4055: määrätystä yhtiökaudesta, yhtiö on asetettava ei ole selvitystilassa eli sen purkamista ei ole 4056: selvitystilaan yhtiökauden umpeuduttua, jos joku vaadittu. Yhtiömies, jonka yhtiöosuus on ulos- 4057: yhtiömiehistä heti yhtiökauden päätyttyä vetoaa mitattu saa hoitaa yhtiön asioita ja edustaa sitä 4058: siihen. Laissa ei ole asetettu muotomääräyksiä vain toisten yhtiömiesten suostumuksella. Tällai- 4059: 4060: 6 438501030H 4061: 42 1987 vp. - HE n:o 6 4062: 4063: nen rajoitus on tarpeen toisten yhtiömiesten muulla perusteella, ja yhtiö siten tulee selvitysti- 4064: etujen turvaamiseksi. Sen sijaan ulosmittausvel- laan, ehdotetaan myös ulosottovelkojalle annet- 4065: kojien suostumusta yhtiössä edelleen toimimi- tavaksi oikeus hakea selvitysmiehen määräämistä 4066: seen ei vaadita. Silloin, kun yhtiömiehen omai- sekä moittia kanteella lopputilitystä ja omaisuu- 4067: suus on luovutettu konkurssiin, yhtiömiehen toi- den jakoa. Velkojalla on tässä tilanteessa oltava 4068: miminen edelleen yhtiössä edellyttää ehdotuksen mahdollisuus valvoa etuaan, koske yhtiön purka- 4069: mukaan muiden yhtiömiesten suostumuksen li- miseen tähtäävissä selvitystoimissa muun muassa 4070: säksi konkurssipesän suostumusta. Jollei konkurs- myydään yhtiön omaisuutta ja näissä toimissa 4071: sipesä anna tällaista suostumusta, konkurssipesän saattaa velkojien etu vaarantua. Velkoja voisi 4072: hallinto tulee yhtiömiehen sijaan. siten 11 §:n nojalla hakea tuomioistuimelta selvi- 4073: Pykälän 2 momentissa säädetään konkurssipe- tysmiehen määräämistä yhtiöön, jos velkoja esi- 4074: sän asemasta, kun yhtiö on yhtiömiehen kon- merkiksi ei pidä suotavana velallisena olevan 4075: kurssin johdosta selvitystilassa. Konkurssipesän yhtiömiehen toimimista selvitysmiehenä. Samoin 4076: hallinto ensinnäkin edustaa yhtiömiestä yhtiön velkojalla olisi oikeus moittia lopputilitystä tä- 4077: selvityksessä. Konkurssipesän hallinto toimii siten män luvun 16 §:n mukaisesti ja omaisuuden 4078: yhtiömiehen sijasta selvitysmiehenä, se on päät- jakoa 6 luvun 4 §:n mukaisesti. 4079: tämässä mahdollisesta lunastamisesta, se voi ha- 4 §. Yhtiömiehen kuolinpesän edustaminen. 4080: kea ulkopuolisen selvitysmiehen määräämistä Pykälässä säädetään yhtiömiehen kuolinpesän 4081: sekä moittia selvitysmiesten lopputilitystä. Kon- edustamisesta yhtiön selvityksessä. Yhtiössähän 4082: kurssissa oleva yhtiömies ei 10 §:n mukaan edes on yhtiömiehen kuoleman johdosta ryhdyttävä 4083: voi itse olla selvitysmiehenä. Konkurssipesän hal- purkamiseen tähtääviin selvitystoimiin, jollei toi- 4084: linto toimii yhtiömiehen sijassa myös jaettaessa minnan jatkamisesta sovita taikka kuolinpesälle 4085: yhtiön omaisuutta. Se allekirjoittaa siten mah- tullutta yhtiöosuutta lunasteta. Jos kuolinpesällä 4086: dollisesti laadittavan jakokirjan ja se voi moittia on tuomioistuimen määräämä pesänselvittäjä, tä- 4087: tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen toi- mä edustaa kuolinpesää myös yhtiön selvitykses- 4088: mittamaa jakoa. sä. Jollei pesänselvinäjää ole, kuolinpesän on 4089: Pykälän 3 momentissa säädetään ensinnä ulos- pykälän 1 momentin mukaan nimettävä kuolin- 4090: mittausvelallisena olevan yhtiömiehen oikeudesta pesän joku osakas tai henkilö edustajaksi. Yhtiön 4091: sopia yhtiöosuutensa lunastamisesta ja yhtiön asioiden hoitaminen selvitystilan aikana edellyt- 4092: omaisuuden jaosta. Lunastamisesta sopimiseen tää, että muut yhtiömiehet tietävät, kenellä on 4093: vaaditaan ulosmittausvelkojan suostumus sekä kelpoisuus edustaa kuolinpesää. Muussa tapauk- 4094: silloin kun lunastaminen tapahtuu 6 §:n nojalla sessa voi yhtiön selvittäminen - ottaen huo- 4095: yhtiön purkamisen välttämiseksi, että silloin kun mioon 10 §:n 2 momentin säännöksen, jonka 4096: lunastamisella tähdätään 14 §:n mukaisesti jo mukaan selvitysmiehet hoitavat yhtiön asioita 4097: selvitystilassa olevan yhtiön toiminnan jatkami- yhdessä - osoittautua mahdottomaksi, varsinkin 4098: seen. Samoin yhtiön omaisuuden jakamisesta jos perilliset ovat eripuraisia tai he ovat vaikeasti 4099: sopiminen edellyttää velkojien suostumusta. Vel- tavoitettavissa. 4100: kojien suostumuksen vaatiminen on tarpeen sen Jotta kuolinpesän laiminlyönti nimetä tällaista 4101: vuoksi, että tällaisilla sopimuksilla voidaan pyrkiä edustajaa ei vaikeutettaisi yhtiön selvittämistä, 4102: loukkaamaan velkojien oikeutta esimerkiksi mää- ehdotetaan 1 momentissa varattavaksi laimin- 4103: rittelemällä lunastushinta tai jako-osuus todellis- lyöntitapauksessa jokaiselle yhtiömiehelle oikeus 4104: ta alhaisemmaksi. hakea uskotun miehen määräämistä edustamaan 4105: Yhtiömiehen yhtiöosuuden ulosmittaus ei vie- kuolinpesää. Kuolinpesän edustajan määräämistä 4106: lä oikeuta ulosmittausvelkojaa vaatimaan yhtiön haetaan oikeudenkäymiskaaren 10 luvun 2 §:ssä 4107: purkamista, vaan saatavansa suoritukseksi hänen tarkoitetulta tuomioistuimelta, joka on se tuo- 4108: on odotettava yhtiöosuuden pakkohuutokaupan mioistuin, jonka piirissä vainajan asunto ja koti 4109: toimittamista. Ulosmitattu yhtiöosuus on ulos- on ollut, tai jos tällaista tuomioistuiota ei ole, 4110: ottoasetuksen 32 §:n (162/ 15) mukaan myytävä Helsingin raastuvanoikeus. 4111: niin hyvissä ajoin, että siitä kertyvät varat voi- Pykälän 2 momentin mukaan kuolinpesän 4112: daan tilittää ulosmittausvelkojalle viimeistään edustajalla on yhtiön selvityksessä sama kelpoi- 4113: vuoden kuluessa ulosottoasian saapumisesta ulos- suus kuin yhtiömiehellä. Pesän edustaja on siten 4114: ottomiehelle. Sen sijaan jos toinen yhtiömies selvitysmies, jollei selvitystilasta päätettäessä toi- 4115: ennen pakkohuutokaupan toimittamista vaatii sin sovita, ja hän käyttää yhdessä toisten selvitys- 4116: yhtiön purkamista ulosmittaukseen vedoten tai miesten kanssa yhtiön hallinto- ja edustamisval- 4117: 1987 vp. - HE n:o 6 43 4118: 4119: taa selvitystilan aikana. Muulla kuolinpesän yhtiömiehen kieltämän toimenpiteen suoritta- 4120: edustajalla kuin pesänselvittäjällä ei kuitenkaan mista. 4121: ole oikeutta sopia yhtiön omaisuuden jakamises- Yhtiömiehen aseman jatkuva käyttäminen yh- 4122: ta, elleivät perilliset häntä tähän valtuuta. Ne tiön edun vastaisesti liittyy purkamisperusteena 4123: seikat, jotka puoltavat kuolinpesän edustamisen läheisesti edelliseen. Tämä peruste koskee ta- 4124: keskittämistä itse selvityksen aikana, eivät puolla pauksia, joissa yhtiömies ei tosin ole nimenomai- 4125: perillisten sivuuttamista siltä osin kuin kyse on sesti rikkonut yhtiösuhteeseen perustuvia velvolli- 4126: omaisuuden jakamisesta. Tämän vuoksi on yh- suuksiaan, mutta hänen uskollisuusvelvollisuu- 4127: tiömiehen kuolinpesän jokaisen osakkaan allekir- den kanssa ristiriidassa oleva menettelynsä kui- 4128: joitettava yhtiön omaisuuden jakokirja. Poik- tenkin lamaannuttaa yhtiön toimintaa taikka 4129: keuksen tähän sääntöön muodostaa kuitenkin estää yhtiön järkiperäistä kehittämistä. Yhtiömies 4130: yhtiömiehen kuolinpesän pesänselvittäjä. Koska on siis näissä tapauksissa lain ja yhtiösopimuksen 4131: pesänselvittäjän tehtävänä on kuolinpesän talou- mukaan ollut oikeutettu tiettyyn menettelyyn, 4132: dellisten asioiden selvittäminen ja sen edustami- mutta menettely on ollut ristiriidassa yhtiön 4133: nen, on hänelle myös syytä antaa oikeus yksinään toimintaperiaatteiden ja tavoitteiden kanssa. 4134: sopia omaisuuden jakamisesta. Viimeksi mainittua perustetta ei yhtiömiehen 4135: Selvitystilan aikana kuolinpesälle saatetaan toiminnan ollessa sinänsä lainmukaista ole tarkoi- 4136: 14 §:n nojalla tarjota lunastus sen yhtiöosuudes- tettu tutkittavaksi laveasti. Se soveltuu ensisijai- 4137: ta. Myöskään tarjotun lunastusmäärän hyväksy- sesti suoranaisiin oikeuden väärinkäyttötapauk- 4138: miseen ei tämän pykälän nojalla nimetyllä kuo- siin (shikaani). Tällaisia voivat olla esimerkiksi 4139: linpesän edustajalla ole oikeutta. Lunastuksesta jatkuva kielto-oikeuden käyttäminen ilman pe- 4140: sopiminen kuuluu sen sijaan pesänselvittäjän rusteltua aihetta, aiheettomien ja yhtiötä vahin- 4141: toimivaltaan. goittavien kanteiden nostaminen yhtiön lukuun 4142: taikka tilinpäätösten toistuva aiheeton moittimi- 4143: 5 §. Yhtiösuhteen edellytysten raukeaminen. nen. Myös toistuva kieltäytyminen hyväksymästä 4144: Luvun 1 §:n mukaan yhtiömiehellä on oikeus järkeviä ja yhtiölle taloudellisesti tai toiminnalli- 4145: vaatia yhtiön purkamista, kun edellytykset yhtiön sesti välttämättömiä yhtiösopimuksen muutoksia, 4146: toiminnan jatkamiselle ovat 5 §:ssä tarkoitetusta jotka eivät vaaranna yhtiömiehen asemaa, saatta- 4147: syystä rauenneet. Tämän pykälän mukaan yh- vat muodostua yhtiön purkamisperusteiksi. 4148: tiömiehellä on oikeus vaatia yhtiön purkamista, Arvosteltaessa onko tapauksessa kysymys ase- 4149: jos toinen yhtiömies olennaisesti rikkoo yhtiösuh- man väärinkäyttämisestä, on otettava huomioon 4150: teeseen perustuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti paitsi yhtiölle menettelystä koitunut haitta tai 4151: käyttää asemaansa yhtiössä yhtiön edun vastaises- vahinko myös nimenomaan yhtiömiehen asema 4152: ti taikka jos yhtiön jatkamista on pidettävä yhti9ssä verrattuna muiden yhtiömiesten ase- 4153: kohtuuttomana yhtiömiehen kannalta ottaen maan ja tästä johtuvat syyt hänen menettelyl- 4154: huomioon hänen tai toisen yhtiömiehen tervey- leen. Näin purkamisperusteen tunnusmerkistö 4155: dentilan, taloudellisen aseman tai muun seikan saattaa täyttyä, kun vähäisen omaisuuspanoksen 4156: suhteen tapahtuneet muutokset tai yhtiön mui- kommandiittiyhtiöön sijoittanut äänetön yh- 4157: den toimintaedellytysten olennainen huonontu- tiömies yksin estää tarpeellisia yhtiösopimuksen 4158: mmen. muutoksia, jotka eivät suoranaisesti vaikuta hä- 4159: Säännöksessä asetetaan ensinnäkin yhtiösopi- nen asemaansa yhtiössä. Sen sijaan vastuunalai- 4160: musvelvoitteiden olennainen rikkominen yhtiön sen yhtiömiehen osalta vastaava toiminta saattaa 4161: purkamisperusteeksi. Sääntö seuraa yleisestä vel- oll~ perusteltua huomioon ottaen hänen vastuun- 4162: voiteoikeudellisesta periaatteesta, joka oikeuttaa sa Ja asemansa. 4163: velkojan purkamaan sopimuksen olennaisen sopi- Vaikka edellä selostetun purkamisperusteen 4164: musrikkomuksen tapahtuessa. Avoimessa yh- tarkoitus lähinnä on estää vähemmistöä käyttä- 4165: tiössä yhtiösopimusrikkomuksen olennaisuutta ei mästä asemaansa liittyviä oikeuksiaan enemmis- 4166: ole tarkoitettu tutkittavaksi ankarasti, sillä henki- tön sortamiseen tai asiattomaan painostamiseen, 4167: lökohtaisen velkavastuun edellyttämä korostunut on toisaalta lainkohtaa sovellettaessa varottava 4168: luottamussuhde yhtiömiesten kesken asettaa näil- myös enemmistön väärinkäytöksiä. Lainkohta ei 4169: le korkeat vaatimukset yhtiösopimusvelvoitteiden saisi muodostua enemmistön mahdollisuudeksi 4170: noudattamisen suhteen. Usein voidaan olennaisi- milloin tahansa lunastamalla irtaantua vähem- 4171: na yhtiösopimusrikkomuksina pitää esimerkiksi mistöstä väittämällä lainkohdassa mainittujen 4172: kilpailukiellon merkittävää rikkomista tai toisen edellytysten täyttyneen. Perusteeseen vetoavan 4173: 44 1987 vp. - HE n:o 6 4174: 4175: on pystyttävä näyttämään väitteensä toteen. Yh- yhtiömies vaatia yhtiön purkamista myös perhe- 4176: tiömiehen aseman väärinkäyttäminen saattaa olla olosuhteidensa muutokseen vedoten. Jos yh- 4177: purkamisperuste vain, jos väärinkäytös on jatku- tiömies on yhteisö, voivat tämän suhteen tapah- 4178: vaa. Tunnusmerkistö ei siis täyty jonkun yksittäi- tuneet muutokset - esimerkiksi osake-enemmis- 4179: sen toimenpiteen johdosta, vaan menettelyn on tön siirtyminen yhtiön kilpailijalle - oikeuttaa 4180: osoitettava jatkuvasti haitanneen yhtiön toimin- toiset yhtiömiehet vaatimaan yhtiön purkamista. 4181: taa. Yhtiömiehenä olevan yhteisön purkaminen oi- 4182: Perusteeseen ei myöskään voi vedota silloin, keuttaa myös - sekä yhteisön itsensä että muut 4183: kun tietty toiminta jälkikäteen todetaan yhtiön yhtiömiehet - vaatimaan avoimen yhtiön purka- 4184: edun vastaiseksi, jos toimenpiteisiin niihin ryh- mista. 4185: dyttäessä on ollut yhtiön tai yhtiömiehen kannal- Edelleen myös yhtiön muiden toimintaedelly- 4186: ta hyväksyttävä syy. Mikäli ryhmä yhtiömiehiä tysten olennainen huonontuminen mahdollistaa 4187: vetoaa perusteeseen toista yhtiömiesryhmää vas- yhtiön purkamisen. Toimintaedellytysten olen- 4188: taan, on useimmiten kysymys eri näkemyksistä naista huonontumista voi olla yhtiön koko omai- 4189: yhtiön asioiden hoidosta ja luottamuksen häviä- suuden myyminen tai ulosmittaus, yhtiön tarkoi- 4190: ruisestä eikä nyt kysymyksessä olevasta tilantees- tuksen käyminen mahdottomaksi saavuttaa tai 4191: ta. Lunastusmahdollisuuksien johdosta perusteen yhtiön taloudellisten, oikeudellisten tai fyysisten 4192: soveltaminen tällaisiin tilanteisiin voisi johtaa toimintaedellytysten heikkeneminen esimerkiksi 4193: kohtuuttomuuksiin. Kuitenkaan ei ole mahdo- raaka-ainepulan tai elinkeinoelämän säännöste- 4194: tonta, että sellaisia tilanteita esiintyisi, joissa lyn vuoksi. Se, että yhtiö on purettava, kun se on 4195: yhtiömiesten enemmistökin voisi sortua tunnus- saavuttanut yhtiösopimuksessa täsmällisesti mää- 4196: merkistön täyttävään menettelyyn. Tällaisesta ta- ritellyn tarkoituksensa esimerkiksi silloin, kun 4197: pauksesta on kysymys, kun enemmistö yhtiösopi- yhtiö on perustettu tiettyä hanketta varten, seu- 4198: muksessa olevaa päätöksentekomenettelyä hyväk- raa jo yleisistä sopimusoikeudellisista periaatteis- 4199: sikäyttäen harjoittaa yhtiön toimintaa siten, että ta. 4200: sille itselleen koituu hyötyä yhtiön tai yhtiömies- Säännös on pakottava, eikä yhtiömies siten voi 4201: ten vähemmistön kustannuksella. Tämä tilanne etukäteen luopua oikeudesta vedota siinä tarkoi- 4202: muistuttaa läheisesti osakeyhtiölain 13 luvun tettuihin purkamisperusteisiin. Säännöksen so- 4203: 3 §:ssä säänneltyä tapausta, jossa väärinkäytöksen veltamisen edellytyksenä on, että joku yhtiömie- 4204: kohteella on oikeus tuomioistuimessa vaatia osa- histä vetoaa siinä tarkoitettuun perusteese::n. 4205: keyhtiön asettamista selvitystilaan. Vetoaminen tapahtuu ilmoittamalla asiasta toisil- 4206: Pykälä mahdollistaa yhtiön purkamisen myös le yhtiömiehille. 4207: yhtiömiehen henkilöön liittyvän perusteen nojal- Ehdotus ei mahdollista yhtiömiehen ositt tista 4208: la. Peruste voi liittyä sekä sen yhtiömiehen hen- erottamista yhtiöstä siten, että yhtiömieheltä 4209: kilöön, joka vetoaa perusteeseen, että toisen poistettaisiin hallintovaltuus tai yhtiön edusta- 4210: yhtiömiehen henkilöön. Ensiksi mainitusta ovat ruisoikeus vastoin hänen tahtoaan. Erityistehtä- 4211: esimerkkejä yhtiömiehen vaikea sairaus, vam- västä erottaminen on sen sijaan mahdollista 2 4212: mautuminen tai vanhuudenheikkous. Toisen yh- luvun 5 §:n 1 momentin mukaisesti. Muut yh- 4213: tiömiehen henkilöön liittyvistä perusteista voi- tiömiehet voivat turvata oikeutensa sellaista yh- 4214: daan mainita ensinnäkin kykenemättömyys yh- tiömiestä vastaan, jota rasittaa joku säännöksessä 4215: tiösuhteeseen perustuvien velvoitteiden hoitami- tarkoitetuista perusteista, tekemällä päätöksen 4216: seen, joka voi johtua sairaudesta, vammautumi- tämän yhtiöosuuden lunastamisesta 6 §:n mukai- 4217: sesta, holhottavaksi julistamisesta tai vapausran- sesti taikka hakemalla itsensä ·hi ulkopuolisen 4218: gaistukseen tuomitsemisesta. Edelleen voi yh- määräämistä yhtiön selvitysmieheksi 11 §:ssä tar- 4219: tiömies vaatia yhtiön purkamista sillä perusteella, koitetulla tavalla. Koska tämänkaltainen määräys 4220: että yhtiömies on syyllistynyt epärehellisyyttä voidaan 12 §:n mukaan antaa myös väliaikaisesti, 4221: osoittavaan rikokseen, jonka vuoksi yhtiösuhteen voivat toiset yhtiömiehet tällä tavalla nopeasti 4222: jatkaminen on toisten yhtiömiesten kannalta turvata oikeutensa esimerkiksi epärehellistä yh- 4223: kohtuutonta. Vastaavia perusteita ovat lisäksi tiömiestä vastaan. 4224: todettu maksukyvyttömyys tai ratkaisevasti hei- 6 §. Yhtiöosuuden /unastaminen. Pykälässä 4225: kentynyt taloudellinen asema, jotka vaikuttavat säädetään mahdollisuudesta välttää yhtiön purka- 4226: epäedullisesti myös yhtiön luottokelpoisuuteen, minen, vaikka 1 §:ssä tarkoitettu purkamisperus- 4227: sekä yhtiöosuuden myyminen ilman toisten yh- te on ilmaantunut. Pykälän mukaan voivat yh- 4228: tiömiesten suostumusta. Joissain tapauksissa voi tiömiehet päättää yhtiön toiminnan jatkamisesta 4229: 1987 vp. - HE n:o 6 45 4230: 4231: ja selvitystilan sivuuttamisesta lunastamalla sen Mikäli yhtiön omaisuus ei riitä yhtiön velkojen 4232: yhtiömiehen yhtiöosuuden, johon 1 §:n 1 mo- kattamiseen, lunastus toteutetaan ilmoittamalla 4233: mentissa tarkoitettu pukamisperuste kohdistuu. yhtiömiehelle määrä, joka hänen on yhtiölle 4234: Lunastusta voidaan näin ollen tarjota myös sille suoritettava. 4235: yhtiömiehelle, joka on irtisanonut yhtiön tai Yhtiömiehelle on 2 momentin mukaan vaadit- 4236: jonka toiminta yhtiössä on 5 §:n mukaan katsot- taessa annettava vakuus siitä, etteivät yhtiön 4237: tava purkamisperusteeksi. Jos yhtiömies vaatii sitoumukset kohdistu yhtiömieheen suuremmas- 4238: yhtiön purkamista esimerkiksi yhtiön taloudellis- sa määrin kuin mitä yhtiötä lunastushetkellä 4239: ten toimintaedellytysten olennaisen heikkenemi- jaettaessa todennäköisesti olisi tapahtunut. Yh- 4240: sen perusteella ja muut yhtiömiehet haluavat tiömiehen yhtiöosuuden lunastaminen ei 4 luvun 4241: jatkaa yhtiön toimintaa, nämä voivat niinikään 1 §:n mukaan poista hänen vastuutaan niistä 4242: tarjota lunastuksen ensiksi mainitulle. Lunastus yhtiön veloista, jotka ovat syntyneet ennen sitä 4243: voidaan myös antaa yhtiömiehen kuolinpesälle, ajankohtaa, jolloin hänen erostaan tehty kauppa- 4244: konkurssipesälle tai ulosmittausvelkojille. Lunas- rekisterimerkintä on kuulutettu. Yhtiömiehellä 4245: tamispäätös edellyttää muiden kuin sen yh- on näin ollen tarve saada vakuus, joka takaa, 4246: tiömiehen, johon peruste kohdistuu, yksimieli- etteivät toiset yhtiömiehet hänen eronsa jälkeisel- 4247: syyttä. Jos purkamisperuste on olemassa usean lä toiminnallaan heikennä yhtiön varallisuusase- 4248: yhtiömiehen osalta, voivat toiset yhtiömiehet maa siten, että hänen velkavastuunsa muodostui- 4249: lunastaa näiden yhtiöosuudet. Lunastajina toimi- si suuremmaksi kuin mitä lunastuksesta päätettä- 4250: vat yhtiön toimintaa jatkavat yhtiömiehet. Voi- essä laskettiin. Tämän laskutoimituksen mukaan- 4251: daan myös sopia, että vain osa näistä tai joku han yhtiömies jättää omaisuutta yhtiöön velkojen 4252: yhtiömiehistä yksin lunastaa osuuden. Lunastuk- katteeksi, eikä voi enää erottuaan vaikuttaa omai- 4253: seen voidaan käyttää myös yhtiön varoja. suuden hallintaan. 4254: Koska säännöksessä on kyse yhtiön purkamisen Toisten yhtiömiesten on siksi vaadittaessa an- 4255: ja selvitystilan välttämisestä, on päätös lunasta- nettava vakuus, jos eroava yhtiömies sitä vaatii. 4256: misesta tehtävä kutakuinkin heti purkamisperus- Soveltuva vakuus voi olla esimerkiksi pankkita- 4257: teen ilmaannuttua. Näin ollen ei selvitystilaa kaus tai kiinteistövakuus. Vakuutta voidaan, sil- 4258: enää voida välttää vaiheessa, jossa yhtiöosuus jo loin kun yhtiön lunastushetken varat ylittävät sen 4259: on myyty ulosmittaus- tai konkurssihuutokaupas- velat, vaatia korkeintaan yhtiöllä yhtiömiehen 4260: sa. Tässäkin tilanteessa voidaan yhtiön purkami- yhtiöstä eroamisen kuuluttamishetkellä olleiden 4261: nen vielä välttää lunastamalla yhtiöosuus pakko- velkojen kokonaismäärään asti. 4262: huutokappaostajalta 14 §:n mukaisesti. Ulosotto- Vakuutta voivat vaatia myös sellaiset yhtiömie- 4263: mies voi jo yhtiöosuuden ulosmittauksen jälkeen hen oikeudenomistajat, jotka voivat itse joutua 4264: tiedustella yhtiömiehiltä, haluavatko nämä lu- vastuuseen yhtiömiehen veloista. Näin ollen voi 4265: nastaa sen yhtiömiehen osuuden, johon ulos- myös yhtiömiehen kuolinpesä vaatia vakuutta. 4266: mittaus kohdistuu. Jos yhtiömiehet päättävät Konkurssipesä ja ulosmittausvelkojat eivät sen 4267: lunastuksesta, on lunastussumma käytettävä ulos- sijaan voi vaatia säännöksessä tarkoitettua va- 4268: mittausvelkojien tyydyttämiseen. kuutta. 4269: Yhtiömies voi vaatia vakuutta myös tapaukses- 4270: Pykälän 2 momentin mukaan lunastuksen suu- sa, jossa yhtiömiehelle ei yhtiön velkaantumisen 4271: ruus määräytyy sen mukaan, mitä yhtiömies olisi johdosta ole tulossa lunastussummaa. Tässä ta- 4272: saanut, jos yhtiön omaisuus olisi jaettu siten kuin pauksessa voidaan vakuutta vaatia yhtiön velko- 4273: 6 luvun 2 §:ssä säädetään. Säännöstä on vastaa- jen ja niistä lunastushetken arvion mukaan yh- 4274: vasti sovellettava, kun tarjotaan lunastus yh- tiömiehen vastattavaksi tulevan osuuden välistä 4275: tiömiehen kuolinpesälle, konkurssipesälle sekä erotusta vastaava määrä. 4276: ulosmittausvelkojille. Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädetäväksi 4277: Yhtiön purkamiseksi tapahtuvasta omaisuuden lunastustarjouksen tekemisestä ja lunastuksen 4278: jaosta lunastustilanne poikkeaa siinä, että lunas- maksamisesta. Sen jälkeen kun yhtiömiehet ovat 4279: taminen tapahtuu yhtiön toiminnan jatkamisek- päättäneet lunastamiseen turvautumisesta, lunas- 4280: si. Yhtiön toiminnan jatkuessa sille kertyvä liike- tajien on esitettävä lunastuksen saajalle lunastus- 4281: arvo (goodwill) ei häviä toisin kuin toiminnan tarjous. Lunastustarjouksen esittämiselle ei ehdo- 4282: loppuessa. Näin ollen 2 momentissa ehdotetaan, teta säädettäväksi määräaikaa, koska lunastuksen 4283: että lunastussummaa laskettaessa myös yhtiön saajan etu ei sitä vaadi. Käytännössä lunastustar- 4284: liikearvo on otettava huomioon yhtiön varoina. jous on syytä esittää pian lunastuspäätöksen jäl- 4285: 46 1987 vp. - HE n:o 6 4286: 4287: keen, jotta vältetään esimerkiksi se, että purka- tai 30 päivän määrärajan ensimmäinen päivä on 4288: mista vaativa yhtiömies hakee tuomioistuimelta sitä seuraava päivä. Määräajan viimeisen päivän 4289: ulkopuolisen selvitysmiehen määräämistä. Lunas- sattuminen pyhäpäiväksi tai vastaavaksi ei piden- 4290: tustarjouksen ei tarvitsisi olla niin sanottu reaali- nä määräaikaa toisin kuin laskettaessa niin sanot- 4291: tarjous, jossa lunastuksen saajalle samalla anne- tuja prosessuaalisia määräaikoja, joiden kohdalla 4292: taan lunastussumma. Lunastuksen maksamiselle pidentyminen perustuu erityiseen säädökseen. 4293: säädettäisiin momentissa jäljempänä erikseen Pykälä on 4 momentin mukaan tahdonvaltai- 4294: määräaika. Lunastustarjouksessa olisi ilmoitettava nen. Yhtiösopimuksessa voidaan siten määrätä, 4295: kaikki tarjoukseen liittyvät tiedot ja ehdot. Tar- ettei lunastusta voida käyttää purkamisen välttä- 4296: jous olisi asian luonteen vuoksi yleensä suotavaa miseksi. Vastaavasti voidaan 1 momentin yksi- 4297: antaa kirjallisena ja todisteellisesti, koska lunas- mielisyysvaatimuksesta poiketa sopimuksella. So- 4298: tuksen saajan toimimisvelvollisuus alkaa tarjouk- pimuksella voidaan myös poiketa lunastusmenet- 4299: sen saamisesta. telystä esimerkiksi määräraikojen osalta tai edel- 4300: Kun tarjous on esitetty, lunastuksen saajalla on lyttämällä, että lunastus on maksettava jo tar- 4301: 14 päivää aikaa tarjouksen saamisesta harkita jousta tehtäessä. Lunastuksen määrästä ja vakuu- 4302: asiaa. Jos hän ei hyväksy tarjousta, hänen olisi desta voidaan sopia yhtiösopimuksessa siltä osin 4303: mainitun ajan kuluessa ilmoitettava siitä lunas- kuin kyse on eroavan yhtiömiehen saamasta lu- 4304: tusta tarjonneelle. Vastustamisilmoitus on vapaa- nastussummasta ja vakuudesta. Tämänkaltaista 4305: muotoinen, mutta koska sen esittämiseen ja yhtiösopimusmääräystä voidaan kuitenkin sovi- 4306: ajankohtaan liittyy 7 §:n mukaisia oikeusseuraa- tella, jos se on kohtuuton, eikä se saa loukata 4307: muksia, on kaikkien edun mukaista, että myös yhtiömiehen velkojien tai perillisten oikeutta. 4308: vastustamisilmoitus annetaan todistettavalla ta- 4309: 7 §. Lunastusriidat. Pykälässä säädetään me- 4310: valla. Jollei lunastuksen saaja ilmoita vastustus- 4311: nettelystä silloin, kun lunastustarjouksen saaja on 4312: taan, lunastustarjous katsottaisiin hyväksytyksi. 4313: hylännyt tarjouksen, mutta muut yhtiömiehet 4314: Tarjouksen tultua hylätyksi lunastusta tarjonneel- 4315: haluavat edelleen lunastaa yhtiöosuuden. Menet- 4316: la olisi vielä mahdollisuus saattaa kysymys lunas- 4317: tely tulee sovellettavaksi sekä silloin, kun lunas- 4318: tusoikeudesta 7 §:n mukaisesti tuomioistuimen 4319: tuksen vastaanottanut ei hyväksy lunastusperus- 4320: ratkaistavaksi. Jos lunastuksen saaja hyväksyes- 4321: tetta että silloin, kun lunastuksen määrä ei 4322: sään tarjouksen haluaa myös saada 2 momentissa 4323: tyydytä saajaa. 4324: tarkoitetun vakuuden, hänen olisi samassa 14 4325: päivän ajassa vaadittava vakuutta. Jollei tätä Lunastustarjouksen tehneelle yhtiömiehelle an- 4326: vaatimusta ole määräajassa esitetty, oikeus va- netaan pykälässä mahdollisuus saattaa tuomiois- 4327: kuuden saamiseen menetetään. Jos tarjouksen tuimen ratkaistavaksi se, onko hänellä ja millä 4328: ovat tehneet useammat yhtiömiehet yhdessä, ehdoin lunastusoikeus. Lunastamisen kohteena 4329: riittää, että vakuutta koskeva vaatimus samoin olevalla yhtiömehellä on vastaavasti velvollisuus 4330: kuin ilmoitus tarjouksen hylkäämisestä annetaan tyytyä yhtiöosuutensa lunastamiseen. 4331: jollekin tarjouksen tehneistä. Lunastuksen saajan edun turvaamiseksi ja ai- 4332: Se, että tarjous on tullut hyväksytyksi, joko heettomien oikeudenkäyntien ehkäisemiseksi lu- 4333: nimenomaisesti tai konkludenttisesti, ei vielä nastusta tarjonneen olisi ehdotuksen mukaan 4334: merkitse lunastamisen lopulliseksi tulemista. Lu- talletettava lunastussumma 30 päivän kuluessa 4335: nastamisen loppuunsaattaminen edellyttää vielä tarjouksen hylkäämisestä ulosotonhaltijan huos- 4336: lunastushinnan suorittamista määrärajassa. Lu- taan siinä järjestyksessä kuin siitä on erikseen 4337: nastus on 3 momentin mukaan maksettava ja säädetty. Asiasta säädetään rahan, arvopaperien 4338: myös vaadittu vakuus annettava lunastuksen saa- tai asiakirjain tallettamisesta velan maksuna tai 4339: jalle 30 päivän kuluessa tarjouksen hyväksymises- vapautumiseksi muusta suoritusvelvollisuudesta 4340: tä. Jollei suoritus tapahdu määrärajassa, lunastus- annetussa laissa (281131). Lunastuksen talletta- 4341: oikeus raukeaa. Silloin kun tarjous on tullut minen varmistaa sen, että lunastuksen saaja rat- 4342: hyväksytyksi ilman lunastuksen saajan nimeno- kaisun jälkeen saa lunastussumman, jos kanne 4343: maista tahdonilmaisua, lunastuksen maksamisen hyväksytään. Mainitun 30 päivän laskemiseen 4344: määräaika alkaa edellä mainitun 14 päivän mää- sovelletaan säädettyjen määräaikain laskemisesta 4345: räajan päättymisestä. annettua lakia (150/30), mikä muun muassa 4346: Laskettaessa 3 momentissa tarkoitettuja aikoja merkitsee, että määräajan viimeisen päivän sattu- 4347: ei sitä päivää, jona tarjous on saatu tai vastaavasti essa pyhäpäiväksi, arkilauantaiksi, itsenäisyyspäi- 4348: tarjous hyväksytty, lueta määräaikaan, vaan 14 väksi, vapunpäiväksi taikka joulu- tai juhannus- 4349: 1987 vp. - HE n:o 6 47 4350: 4351: aatoksi, lunastuksen saa vielä tallettaa ensimmäi- ehto, jonka mukaan lunastussumman korotettu 4352: senä arkipäivänä sen jälkeen. osa, jota siis ei ole etukäteen talletettu, olisi 4353: Myös kanne lunastustarjouksen saanutta vas- määräajassa suoritettava lunastusoikeuden rauke- 4354: taan on nostettava 30 päivän kuluessa tarjouksen amisen uhalla. 4355: hylkäämisestä sillä uhalla, että lunastusoikeus Jos tuomioistuin päätyy siihen, että tarjottu 4356: raukeaa. Kanne katsotaan nostetuksi, kun haaste lunastus on liian alhainen mutta lunastaja ei 4357: on annettu tiedoksi lunastettavalle. Jos kannetta suostu maksamaan tarjoamaansa suurempaa sum- 4358: ensimmäisen kerran käsiteltäessä havaitaan, että maa eikä siten vaadi lunastuksen suuruuden ja 4359: lunastussummaa ei ole talletettu edellä sanotulla ehtojen vahvistamista, olisi kanne hylättävä ja 4360: tavalla, tuomioistuimen olisi jätettävä kanne tut- lunastaminen raukeaisi. Tuomioistuin ei tässä 4361: kimatta ja lunastaminen raukeaisi. Kanteen nos- tapauksessa päätöksessään totea, mitä se pitää 4362: tamiselle ehdotetun ajan laskemiseen ei sovellet- lunastuksen oikeana määränä. 4363: tane edellä mainittua määräaikalakia, koska ky- Kun lunastuksen saaja on hylännyt lunastus- 4364: seessä ei ole tuomioistuimessa tai muun viran- tarjouksen, hänen ei ole tarvinnut esittää 6 §:n 2 4365: omaisen luona noudatettava määräaika. Haaste momentissa tarkoitettua vakuutta koskevaa vaati- 4366: on siten annettava tiedoksi viimeistään määräajan musta. Jos tuomioistuin hyväksyy lunastajan vaa- 4367: viimeisenä päivänä, vaikka se olisi pyhäpäivä tai timuksen, on lunastuksen saajalla oikeus vaatia 4368: vastaava. vakuuden asettamista lunastusehdoksi. Tuomio- 4369: Kanne on 1 luvun 5 §:n mukaan nostettava istuimen on tällöin velvoitettava lunastaja vakuu- 4370: yhtiön oikeuspaikassa. den asettamiseen määrärajassa uhalla, että lunas- 4371: Yhtiön toiminnan kannalta on tärkeää, että tusoikeus raukeaa. 4372: lunastusta koskevat riitaisuudet ratkaistaan nope- Jos lunastusasia raukeaa sen johdosta, että 4373: asti ja erillään yhtiön muusta toiminnasta. Tätä lunastajat eivät ole määräajassa nostaneet kannet- 4374: tarkoitusta palvelee myös säännös lunastuksen ta lunastusta vastustavaa lunastettavaa vastaan, 4375: suutuuden ja muiden ehtojen vahvistamisesta. yhteistoiminnan jatkuminen on riippuvainen yh- 4376: Asianosaisen tehtävänä on esittää tuomiois- tiömiesten jatkotoimista. Jos purkamisperustee- 4377: tuimelle riittävät selvitykset yhtiön varojen ja seen vedonnut lunastusasian rauettua edelleen 4378: velkojen todellisista arvoista, joita voidaan käyt- vaatii purkamista toisten yhtiömiesten vastustuk- 4379: tää lunastusarvon määrän arvioimisen perus- sesta huolimatta, hän voi hakea tuomioistuimelta 4380: teena. selvitysmiehen määräämistä, jolloin tuomioistuin 4381: Lunastusmäärän vahvistaminen on luonnolli- joutuu ratkaisemaan, ovatko purkamisedellytyk- 4382: sesti sidoksissa lunastusperusteen olemassaoloon. set olemassa. Milloin yhtiömiehet taas ovat yksi- 4383: Jos lunastuksen kohteena oleva yhtiömies kiistää mielisiä toiminnan jatkamisesta taikka selvitysti- 4384: sen purkamisperusteen olemassaolon, jonka no- laan asettamisesta, heidän päätöksensä määrää 4385: jalla lunastusta on tarjottu, tuomioistuimen on yhteistoiminnan jatkon. 4386: ensin ratkaistava perusteen olemassaolo. Lunastusriidan ollessa vireillä yhtiö ei ole yksit- 4387: Mahdollisuus saada tuomioistuimen ratkaisu täisen yhtiömiehen vaatimuksesta asetettavissa 4388: lunastusmäärästä on tarpeen silloin, kun lunas- selvitystilaan lunastamisen perusteena olevan sei- 4389: tettava ei tyydy tarjottuun lunastussummaan tai kan nojalla. Jos esimerkiksi lunastusta tarjonneet 4390: muihin lunastuksen ehtoihin. Tuomioistuimen yhtiömiehet kuitenkin väärinkäyttävät asemaansa 4391: olisi kanteen johdosta yleensä tutkittava, onko yhtiössä, voi lunastuksesta kieltäytynyt pyytää 4392: tarjottu lunastus riittävä. Siltä varalta, että tarjot- selvitysmiehen määräämistä 5 §:ssä mainitun pe- 4393: tu lunastus todettaisiin riittämättömäksi, lunasta- rusteen nojalla 11 §:ssä säädetyllä tavalla. Yh- 4394: ja voisi kanteessaan vaatia tuomioistuinta vahvis- tiömiehet voivat kuitenkin milloin tahansa sopia 4395: tamaan lunastuksen suuruuden ja muut ehdot. yhtiön asettamisesta selvitystilaan. 4396: Lunastettava olisi velvollinen luopumaan yh- Pykälässä säädetty menettely ei ole pakollinen 4397: tiöosuudestaan tuomioistuimen vahvistamaa lu- lunastusriitaisuuksien ratkaisukeino. Yhtiösopi- 4398: nastusta vastaan. Tuomioistuimen vahvistettua muksessa voidaan sopia lunastusriitojen ratkaise- 4399: lunastuksen suuruuden ja muut ehdot lunastajan misesta muulla tavoin, esimerkiksi välimiesme- 4400: harkinnassa olisi, haluaako hän edelleen käyttää nettelyin. Vaikka yhtiösopimus ei sisältäisikään 4401: lunastusoikeu ttaan. määräyksiä riitojen ratkaisemisesta, yhtiömiehet 4402: Mikäli tuomioistuin vahvistaa lunastussumman voivat riitojen ilmennyttyäkin sopia muusta me- 4403: tarjottua korkeammaksi, sen olisi samalla lunas- nettelystä. Lunastusmäärää koskeva riita voidaan 4404: tettavan vaatimuksesta asetettava lunastukselle erottaa erilliseksi oikeudenkäynniksi siten, että 4405: 48 1987 vp. - HE n:o 6 4406: 4407: sovitaan yhtiömiehen erosta ja alistetaan vain kustannuksella. Eräissä tapauksissa on kuitenkin 4408: riita lunastuksen määrästä oikeuden tai välimies- asianmukaista sallia avoimen yhtiön toimia väli- 4409: ten ratkaistavaksi. Kaikki lunastukseen liittyvät aikaisesti yhdenmiehenyhtiönä. Avoimen yhtiön 4410: erimielisyydet olisi kuitenkin ensisijaisesti pyrittä- yhtiöosuudet voivat joutua yhteen käteen silloin, 4411: vä selvittämään neuvotteluilla. kun joku yhtiömies tai kolmas henkilö saa perin- 4412: 8 §. Yhtiön konkurssi. Pykälässä säädetään nön, testamentin, kaupan tai lahjan kautta kaik- 4413: yhtiön konkurssin vaikutuksesta. Säännöksen ki yhtiöosuudet omistukseensa. Myös 6 tai 4414: mukaan avoin yhtiö on selvitettävä niin kuin 14 §:ssä tarkoitettu lunastus voi johtaa vastaa- 4415: tässä luvussa säädetään, jos sen omaisuus on vaan tilanteeseen. Ehdotettu säännös tarjoaa jäl- 4416: luovutettu konkurssiin ja jos omaisuutta on jäl- jellä olevalle yhtiömiehelle puoli vuotta aikaa 4417: jellä konkurssin päätyttyä. hankkia uusia yhtiökumppaneita. Mikäli yh- 4418: Jos avoimen yhtiön konkurssin jälkeen ei ole tiömiesten lukumäärä ei sanotun kuuden kuu- 4419: jäljellä yhtiöomaisuutta, on yhtiö purkautunut, kauden aikana nouse vähintään kahteen, katso- 4420: kun lopputilitys on annettu, eivätkä yhtiömies- taan yhtiö purkautuneeksi. 4421: ten yhtiösopimukseen perustuvat velvollisuudet Säännöksen soveltuvuus avoimen yhtiön myyn- 4422: enää ole voimassa. Konkurssihallinnon on kaup- tiin riippuu luovutussopimuksesta. Jos yhtiömie- 4423: parekisterilain 19 §:n 2 momentin mukaan il- het päättävät yhtiön liikkeen myynnistä, ei sään- 4424: moitettava kaupparekisteriin konkurssin lopputi- nös sovellu, vaan yhtiö jatkaa olemassaoloaan 4425: lityksen antaminen. Jos lopputilitys osoittaa, et- edellyttäen, että se edelleen harjoittaa elinkeino- 4426: tei yhtiölle ole jäänyt varoja, on konkurssihallin- toimintaa. Yhtiön entisen yritysomaisuuden tilal- 4427: non viipymättä tehtävä ilmoitus yhtiön purkau- le vain on tullut kauppasumma, jolleivät yh- 4428: tumisesta, jolloin yhtiö on merkittävä rekisteriin tiömiehei: päätä purkaa yhtiösuhdetta. Jos kaikki 4429: lakanneeksi. yhtiömiehet luovuttavat yhtiöosuutensa samalle 4430: Jos avoimen yhtiön pesään jää konkurssimenet- ostajalle, soveltuu säännös ostajaan. 4431: telyn jälkeen varoja, on yhtiö selvitettävä. Yh- 4432: Säännöksen tärkein yhtiöoikeudellinen oikeus- 4433: tiömiehet voivat yksimielisinä päättää yhtiön toi- 4434: vaikutus on se, että siinä tarkoitetun kuuden 4435: minnan jatkamisesta ja selvitystilan sivuuttami- 4436: kuukauden aikana eivät yhtiömiehen yksityiset 4437: sesta, mutta jokaisella yhtiömiehellä on halutes- 4438: velkojat voi vaatia yhtiön omaisuuden käyttämis- 4439: saan oikeus vaatia yhtiön selvittämistä. Yhtiön 4440: tä näiden velkojen maksuun. Tämän takia tulee 4441: konkurssi merkitsee yhtiön taloudellista epäon- 4442: yhtiön velkojien, erityisesti työntekijöiden,huo- 4443: nistumista, minkä takia on välttämätöntä pakot- 4444: lehtia saataviensa perimisestä sanottuna aikana, 4445: tavalla säännöksellä varata jokaiselle yhtiömiehel- 4446: varsinkin jos yhtiön taloudellinen asema on hyvä, 4447: le oikeus harkita yhtiöön osallistumisensa edelly- 4448: mutta sen omistava yhtiömies on velkaantunut. 4449: tyksiä sen sijaan, että hänet pakotettaisiin jatka- 4450: Säännöksellä on sen lisäksi heijastusvaikutuksia 4451: maan yhtiön toimintaa sen konkurssissa jäljelle 4452: muun lainsäädännön, esimerkiksi verolainsää- 4453: jääneillä varoilla. Ehdotettu säännös vastaa peri- 4454: dännön soveltamiseen. 4455: aatteiltaan osakeyhtiölain 13 luvun 19 §: n 2 ja 3 4456: momenttia. Kuuden kuukauden aika lasketaan perimisen 4457: Avoin yhtiö voidaan asettaa konkurssiin myös tapauksessa perinnönjättäjän kuolemasta, testa- 4458: selvitystilan aikana. Tässäkin tapauksessa sovelle- mentin tapauksessa testamentin lainvoimaiseksi 4459: taan konkurssin päätyttyä 8 §:ää. tulemishetkestä sekä kaupan ja lahjan tapaukses- 4460: 9 §. Yhdenmiehenyhtiö. Pykälässä säädetään sa omaisuuden siirtymishetkestä. Lunastusta- 4461: avoimesta yhtiöstä yhdenmiehenyhtiönä. Voi- pauksissa sovittaneen useimmiten yhtiömiehen 4462: massa olevan oikeuden mukaan ei avoin yhtiö voi eroamishetkestä. Jollei sopimusta ole, katsotaan 4463: koskaan toimia yhdenmiehenyhtiönä, vaan siinä yhtiömiehen eronneen silloin, kun hän on hyväk- 4464: tulee aina olla vähintään kaksi yhtiömiestä. Tästä synyt lunastuksen tai määräaika sen vastustami- 4465: on tehty se johtopäätös, että avoin yhtiö katso- seen on kulunut umpeen taikka tuomioistuimen 4466: taan lakanneeksi ilman selvitystilaa, jos sen yh- päätös lunastuksen hyväksyttävyydestä on saanut 4467: tiömiesten lukumäärä alenee yhteen. lain voiman. 4468: Ehdotus säilyttää pääsääntönä periaatteen, jon- Yhtiömiehen tulee tehdä 6 luvun 5 §:ssä tar- 4469: ka mukaan avoimessa yhtiössä tulee olla vähin- koitettu purkautumisilmoitus, kun säännöksessä 4470: tään kaksi yhtiömiestä. Muuten voitaisiin avointa tarkoitettu kuuden kuukauden määräaika on 4471: yhtiötä käyttää välineenä elinkeinonharjoittajan umpeutunut, mikäli yhtiömiesten lukumäärä et 4472: elinkeinovelkojien suosimiseen yksityisvelkojien ole tänä aikana noussut yhtä suuremmaksi. 4473: 1987 vp. - HE n:o 6 49 4474: 4475: 10 §. Selvitysmiehet. Pykälässä säädetään sel- na. Koska yhtiön tolmlnta selvitystilan aikana 4476: vitysmiehistä. Pykälän 1 momentin mukaan toi- tähtää sen omaisuuden realisointiin ja taloudel- 4477: mivat yhtiömiehet selvitysmiehinä, jollei yhtiön listen asioiden selvittämiseen, ei yhtiömiehen 4478: purkamista koskevan vaatimuksen esittämisen henkilökohtainen cs~llistuminen ole samalla ta- 4479: jälkeen toisin sovita tai jollei jäljempänä olevista valla tarpeen kuin yhtiön tavanomaisen toimin- 4480: säännöksistä muuta johdu. Pääsääntö on ehdote- nan aikana. Toisaalta voi yhtiömiehen tarve tur- 4481: tun säännöksen mukaan se, että jokainen yh- vautua asiantuntevaan edustajaan yhtiön selvityk- 4482: tiömies toimii selvitysmiehenä. Näin ollen toimii sessä olla suuri. 4483: myös sellainen yhtiömies, jolla ei yhtiösopimuk- Pykälän 2 momentin mukaan selvitysmiehet 4484: sen mukaan ole oikeutta osallistua yhtiön hallin- hoitavat yhtiön asioita ja edustavat yhtiötä yhdes- 4485: toon, selvitysmiehenä. sä selvitystilan aikana, jolleivät yhtiömiehet toisin 4486: Mainitusta pääsäännöstä voidaan päättää poi- sovi. Yhtiömiesten intressi valvoa selvitystilan 4487: keta vain sen jälkeen, kun purkamisvaatimus on jokaisen yksityiskohdan asianmukaisuutta on 4488: esitetty. Esimerkiksi yhtiösopimusmääräys, jolla suurempi kuin yhtiön normaalin toiminnan val- 4489: määrätään vain osa yhtiömiehistä selvitysmiehik- vonta. Toisaalta ei selvitystilan aikana yleensä ole 4490: si, ei näin ollen sido yhtiömiehiä. Yhtiötä perus- tarvetta sellaiseen joustavuuteen ja ripeyteen, 4491: tettaessa ei useinkaan voida ennakoida yhtiön joka edellyttäisi yksilöllisen hallintovaltuuden ja 4492: tilannetta kaukana tulevaisuudessa, minkä takia edustamiskelpoisuuden myöntämistä selvitysmie- 4493: yhtiömies voi luopua yhtiötä perustettaessa selvi- hille. 4494: tysmiehen asemasta, jolla ei siinä vaiheessa näytä Poikkeuksena asioiden hoidon ja edustamisen 4495: olevan merkitystä hänen kannaltaan. Selvitystilan yhteisyydestä ovat ehdotuksen mukaan 2 luvun 4496: aikana voi yhtiömiehelle kuitenkin olla taloudel- 2 §:n 3 momentissa tarkoitetut kiireelliset toi- 4497: lisesti ensiarvoisen tärkeää, että hän on yhtiön menpiteet. Selvitysmies saisi ryhtyä yksinäänkin 4498: selvitysmies. Jos yhtiömiehet ovat päättäneet, tällaiseen toimeen, joka on välttämätön yhtiön 4499: etteivät he kaikki toimi yhtiön selvitysmiehinä, oikeuden turvaamiseksi tai yhtiötä uhkaavan va- 4500: niillä yhtiömiehillä, jotka eivät osallistu yhtiön hingon torjumiseksi, vaikka joku selvitysmiehistä 4501: selvitykseen, ei myöskään ole oikeutta kieltää olisi sairauden tai poissaolon vuoksi estynyt anta- 4502: selvitysmiesten toimenpiteitä. masta suostumustaan toimeen. 4503: Jos yhtiömiehet eivät pääse yksimielisyyteen Yhtiömiehet voivat päättäessään siitä, ketkä 4504: siitä, kuka tai ketkä toimivat selvitysmiehinä, toimivat yhtiön selvitysmiehinä, sopia poiketta- 4505: yhtiömies voi 11 §:n nojalla hakea tuomiois- vaksi asioiden hoidon ja edustamisen yhteisyydes- 4506: tuimelta selvitysmiehen määräämistä suoritta- tä. Yhtiömiehet voivat sopia yhtiön asioiden 4507: maan yhtiön selvittämisen. hoidon tai edustamisen jakamisesta esimerkiksi 4508: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla siten, että jokaisella tai joillakin selvitysmiehistä 4509: selvitysmiehenä. Jos kyse on vajaavaltaisesta yh- on yksilöllinen hallintovaltuus tai edustaruiskel- 4510: tiömiehestä, toimii hänen puolestaan selvitysmie- poisuus tai siten, että yhteisyysperiaate koskee 4511: henä holhooja. Konkurssissa olevaa yhtiömiestä vain tietynlaisia selvitystoimenpiteitä. Edustus- 4512: edustaa 3 §:n mukaan yhtiön selvityksessä kon- vallan jakamisessa on säännöksen mukaan nouda- 4513: kurssipesä. Yhtiömiehen kuolinpesän edustami- tettava kuitenkin 3 luvun 1 §:n säännöksiä. Näin 4514: sesta selvityksessä on säännös 4 §:ssä. ollen ei edustamista voida pätevästi jakaa muulla 4515: Yhtiömiehen, jonka yhtiöosuus on ulosmitat- kuin 3 luvun 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 4516: tu, mahdollisuuksia toimia selvitysmiehenä eh- tavalla. 4517: dotetaan toisten yhtiömiesten etujen turvamisek- Selvitysmiehillä on toimivalta ryhtyä vain nii- 4518: si rajoitettavaksi niin, että siihen vaaditaan tois- hin toimenpiteisiin, jotka ovat selvityksen edel- 4519: ten yhtiömiesten suostumus. Edellä 3 §:ssä on lyttämiä. Sen jälkeen, kun selvitystilaan joutumi- 4520: vastaavalla tavalla rajoitettu ulosmittausvelallisen sesta on kuulutettu kaupparekisterilehdessä, sito- 4521: yhtiömiehen asemaa yhtiössä ennen selvitystilan vat yhtiötä vain ne selvitysmiesten tekemät oi- 4522: alkamista. Jollei ulosmittausvelkoja hyväksy velal- keustoimet, jotka liittyvät selvitystarkoitukseen. 4523: lisen toimimista selvitysmiehenä, hän voi 3 §:n Selvitystilaan asettamisen ja sen kuuluttamisen 4524: nojalla hakea tuomioistuimelta selvitysmiehen välisenä aikana selvitystila ei vaikuta sellaisten 4525: määräämistä yhtiöön. yhtiön ulkopuolisten asemaan, jotka eivät tien- 4526: Yhtiömies saa käyttää asiamiestä edustajanaan neet yhtiön selvitystilaan joutumisesta. Yh- 4527: yhtiön selvityksessä. Ehdotuksen 2 luvun 2 §:n 1 tiömiesten keskinäisissä suhteissa selvitystilan ai- 4528: momentti ei siten ole voimassa selvitystilan aika- heuttamat toimintarajoitukset ovat voimassa siitä 4529: 4530: 7 438501030H 4531: 50 1987 vp. - HE n:o 6 4532: 4533: lähtien, kun yhtiömies sai tiedon purkamisperus- massaolon ja myös tuom101stuin toteaa pätevän 4534: teesta ja siitä, että joku yhtiömiehistä vetoaa purkamisperusteen puuttuvan, on selvitysmiehen 4535: perusteeseen. · määräämistä koskeva hakemus hylättävä. Samoin 4536: Koska yhtiötä edustavat ja hallinnoivat selvi- on meneteltävä, jos hakemusta käsiteltäessä osoi- 4537: tystilan aikana selvitysmiehet, päättää selvitys- tetaan, että ennen hakemuksen tekemistä on 4538: miesten nimeäminen yhtiömiesten yhtiösopi- yhtiön purkamisen välttämiseksi tehty lunastus- 4539: mukseen ja lakiin perustuvan oikeuden hoitaa tarjous ja että lunastusmenettely on vielä vireillä. 4540: yhtiön asioita ja edustaa sitä. Sama koskee toimi- Selvitysmiehen määräämistä voi hakea jokai- 4541: tusjohtajan toimivaltaa ja kelpoisuutta sekä pro- nen yhtiömies, joka katsoo etunsa sitä vaativan. 4542: kuristin edustamisvaltaa. Hakijana voi olla siten se yhtiömies, johon pur- 4543: Selvitystilaan asettaminen poistaa myös yh- kamisperuste kohdistuu, purkamista vaatinut yh- 4544: tiömiesten yhtiösopimukseen perustuvat velvolli- tiömies tai muu yhtiömies. Pykälän 1 momentin 4545: suudet siltä osin kuin kyse on yhtiön hallinnoi- mukaan selvitysmiestä voi hakea, kuten luvun 4546: misesta ja edustamisesta. Muut yhtiösopimusvel- aiemmistakin säännöksistä ilmenee, myös se, jol- 4547: voitteet jatkuvat periaatteessa entisellään, joskin la on oikeus vaatia yhtiön purkamista, samoin 4548: niiden sisällön arvioimiseen vaikuttaa yhtiön sel- kuin ulosmittausvelkoja. Luvun 1 §:n 2 momen- 4549: vitystila ja sen toteuttamistapa. Esimerkiksi 2 tin mukaan purkamista voi vaatia yhtiönmiehen 4550: luvun 11 §:ssä tarkoitettu kilpailukielto säilyy konkurssin johdosta konkurssipesä, ulosmittauk- 4551: voimassa niin kauan kuin yhtiön elinkeinotoi- sen johdosta yhtiöosuuden pakkohuutokaupassa 4552: mintaa jatketaan selvitystilan aikana. Elinkeino- ostanut ja yhtiömiehen kuoleman jälkeen kuolin- 4553: toiminnan lopettamisen jälkeen ei kilpailukielto pesä. Luvun 3 §:n 3 momentissa taas säädetään 4554: enää ole voimassa, vaikka selvitystilaa ei vielä nimenomaisesti ulosmittausvelkojan oikeudesta 4555: olisikaan saatettu päätökseen esimerkiksi omai- hakea selvitysmiehen määräämistä. Toisin kuin 4556: suuden realisoinnin ja velkojen maksamisen osal- muut edellä mainitut, ulosmittausvelkoja ei itse 4557: ta. Yhtiön elinkeinotoiminnan lopettamisen jäl- voi vaatia yhtiön purkamista, mutta sen jälkeen 4558: keen ei yhtiöllä enää ole toimintaa, jonka kanssa kun joku muu on sitä vaatinut, myös ulos- 4559: yhtiömiehen toiminta voisi kilpailla. mittausvelkoja voi hakea selvitysmiehen määrää- 4560: 11 §. Tuomioistuimen määräämä selvitysmies. mistä. Selvitysmiehen määräämistä ei sen sijaan 4561: Pykälässä säädetään tuomioistuimen määräämäs- voi hakea yhtiön velkoja, yhtiömiehen tavallinen 4562: tä selvitysmiehestä. Oikeuskäytännössä on katsot- velkoja tai henkilö, joka ilman toisten yhtiömies- 4563: tu, ettei voimassa oleva oikeus mahdollista selvi- ten suostumusta on ostanut yhtiömiehen yh- 4564: tysmiehen määräämistä avoimeen yhtiöön vastoin tiöosuuden. 4565: jonkun osakkaan tahtoa. Tämä on johtanut tilan- Jottei selvitysmiestä haettaisi vain vahingoitta- 4566: teeseen, jossa niskuroiva yhtiömies voi estää tois- mistarkoituksessa, ehdotetaan 13 §:ssä säädettä- 4567: ten yhtiömiesten oikeuksien toteutumisen kiel- väksi, että selvitysmiestä hakenut yhtiömies voi- 4568: täytymällä osallistumasta yhtiön selvitykseen tai daan määrätä lopullisesti vastaamaan selvitysmie- 4569: viivyttämällä sen toteuttamista. Ehdotettu sään- hen kuluista ja palkkiosta. Aiheettomia hake- 4570: nös antaa yhtiömiehelle mahdollisuuden turvau- muksia estänee myös se, että yhtiömies voidaan 2 4571: tua yhtiön virallisselvitykseen hakemalla tuomio- momentin mukaan määrätä selvitysmieheksi. Jos 4572: istuimelta selvitysmiehen määräämistä, mikäli yhtiömies hakee perusteetta selvitysmiehen mää- 4573: hän katsoo etunsa sitä vaativan. räämistä, voidaan selvitysmieheksi määrätä joku 4574: Pykälän 1 momentin mukaan edellytyksenä toisista yhtiömiehistä. Hakemuksen aiheellisuut- 4575: selvitysmiehen määräämiselle on, että yhtiö on ta arvioitaessa on kiinnitettävä huomiota myös 4576: selvitettävä. Tuomioistuimen on siten tutkittava, siihen, onko hakija osallistunut 10 §:ssä tarkoi- 4577: että on olemassa pätevä purkamisperuste ja että tettuun sopimukseen. Jos hän on ollut mukana 4578: siihen on vedottu, samoin kuin se, ettei purka- päättämässä selvitysmiesten valinnasta tai näiden 4579: mismenettelystä ole 1 §:n 4 momentin nojalla työnjaosta, eivätkä selvitysmiehet ole syyllistyneet 4580: sovittu ja ettei purkamisen välttämiseksi ole tehty hänen kannaltaan moitittavaan menettelyyn, voi 4581: lunastustarjouta. Yhtiömies on voinut esimerkik- tuomioistuin määräta jonkun tai jotkut yh- 4582: si vaatia yhtiön purkamista jonkin 5 §:ssä maini- tiömiesten nimeämistä selvitysmiehistä jatka- 4583: tun perusteen nojalla ja hakee selvitysmiehen maan selvitysmiehinä. 4584: määräämistä, koske toiset yhtiömiehet eivät ole Pääsäännön mukaan on määrättävä vain yksi 4585: ryhtyneet selvitystoimiin. Jos toiset yhtiömiehet selvitysmies. Yhtiön laatu, esimerkiksi jos se 4586: heitä kuultaessa kiistävät purkamisperusteen ole- toimii useilla eri toimialoilla, tai laajuus voi 2 4587: 1987 vp. - HE n:o 6 51 4588: 4589: momentin mukaan perustella useamman selvitys- misen edellytyksenä on luotettavan selvityksen 4590: miehen määräämisen. Muu erityinen, usean sel- esittäminen siitä, että selvitysmiehen määräämi- 4591: vitysmiehen määräämiseen oikeuttava syy voi olla nen on välttämätöntä yhtiömiehen oikeuksien 4592: se, että yhtiöllä on omaisuutta ja toimintaa turvaamiseksi. Säännöksessä tarkoitettu selvitys 4593: useilla eri paikkakunnilla, tai se, että useita voi olla esimerkiksi todistus yhtiömiehen mieli- 4594: selvitysmiehiä tarvitaan edustamaan eri yh- sairaudesta tai selvitys yhtiömiehen suorittamista 4595: tiömiesten, esimerkiksi hakijan ja toisten yh- yhtiötä vahingoittavista toimenpiteistä. Jos väliai- 4596: tiömiesten, näkökulmia. kaisen määräyksen perusteluksi vedotaan suulli- 4597: Tuomioistuimella on 2 momentin mukaan siin todistajanlausuntoihin, ei määräystä voida 4598: valta jakaa yhtiön hallinto selvitysmiesten kesken antaa ennen kuin todistajia on kuultu tuomiois- 4599: ja sen on samalla määrättävä hallinnonjaon pe- tuimen istunnossa. 4600: rusteista. Jos tuomioistuin ei jaa hallintoa, sovel- Väliaikainen määräys on voimassa, kunnes tuo- 4601: tuu tuomioistuimen määräämiin selvitysmiehiin mioistuin on antanut lopullisen ratkaisunsa selvi- 4602: 10 §:n 2 momentti. Hallinnonjaon yhteydessä on tysmiehen määräämistä koskevasta hakemuksesta 4603: tuomioistuimen määrättävä yhtiön edustamises- taikka tuomioistuin, kihlakunnantuomari tai 4604: ta. Pääsääntö on se, että tuomioistuimen määrää- raastuvanoikeuden puheenjohtaja on peruutta- 4605: mällä selvitysmiehellä on oikeus edustaa yhtiötä nut väliaikaisen määräyksen. Väliaikaisesti selvi- 4606: siltä osin kuin hän hoitaa sen asioita. tysmieheksi määrätty on heti määräyksen jälkeen 4607: Pykälän 3 momentin mukaan selvitysmiehen oikeutettu ottamaan yhtiön toimitilat, liikeasia- 4608: määrännyt tuomioistuin voisi hakemuksesta myös kirjat ja omaisuuden hallintaansa, ja hänellä on 4609: peruuttaa selvitysmiehen määräämistä koskevan mahdollisuus saada virka-apua viranomaisilta, 4610: päätöksensä tai muuttaa sitä. Hakemuksen voisi mikäli joku yhtiömiehistä ei noudata selvitys- 4611: tehdä kuka tahansa niistä, jotka voivat 1 momen- miesmääräystä eikä luovuta hallinassaan olevaa 4612: tin mukaan hakea selvitysmiehen määräämistä. yhtiön omaisuutta selvitykseen. Myös väliaikaisen 4613: Myös selvitysmies itse voi pyytää määräyksensä selvitysmiehen on tehtävä kaupparekisteriin 4614: peruuttamista tai muuttamista. Samalla kun pää- 18 §:ssä tarkoitettu ilmoitus selvitystilaan asetta- 4615: tös peruutetaan, voidaan tarvittaessa määrätä misesta. Väliaikaiseen määräykseen ei ehdotuk- 4616: uusi selvitysmies. Päätöksen muuttaminen voi sen mukaan saa hakea muutosta. 4617: tulla ajankohtaiseksi esimerkiksi silloin, kun ha- 13 §. Selvitysmiehen palkkio. Pykälässä sääde- 4618: vaitaan tarpeelliseksi muuttaa selvitysmiesten tään tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen 4619: keskinäistä tehtävänjakoa tai kun selvitysmiesten oikeudesta palkkioon ja kulujensa korvaukseen. 4620: lukumäärää on lisättävä tai vähennettävä. Pykälän mukaan on tuomioistuimen määräämäl- 4621: Pykälän 4 momentin mukaan tuomioistuimen lä selvitysmiehellä oikeus saada yhtiön varoista 4622: on ennen selvitysmiehen määräämistä taikka yhtiön laatuun ja laajuuteen sekä tehtävän edel- 4623: määräyksen peruuttamista tai muuttamista varat- lyttärnään työhön nähden kohtuullinen palkkio 4624: tava sellaiselle hakemukseen oikeutetulle, joka ei sekä korvaus kuluistaan. Ehdotetussa säännökses- 4625: ole siihen yhtynyt, tilaisuus tulla kuulluksi. sä on selvitysmiehen palkkioperuste määritelty 4626: Tuomioistuimen tämän pykälän nojalla anta- samalla tavalla kuin pesänselvittäjän palkkiope- 4627: miin päätöksiin voidaan hakea muutosta, mutta ruste perintökaaren 19luvun 20 §:n 1 momentis- 4628: päätöstä tulee 4 momentin mukaan heti noudat- sa, joten viimeksi mainitun säännöksen sovelta- 4629: taa muutoksenhausta huolimatta. Säännös vastaa miskäytäntöä voidaan käyttää ehdotetun sään- 4630: perintökaaren 19 luvun 22 §:ää. nöksen tulkinta-aineistona. 4631: 12 §. Väliaikainen määräys. Pykälän mukaan Yhtiömiehet vastaavat palkkiosta ja kuluista 4632: tuomioistuin, kihlakunnantuomari tai raastuvan- tuomioistuimen määräämää selvitysmiestä koh- 4633: oikeuden puheenjohtaja voi antaa väliaikaisen taan samalla tavalla kuin yhtiön muusta velasta. 4634: määräyksen selvitysmiehestä, jos hakija esittää Jos selvitysmiehenä on toiminut yhtiömies, sovel- 4635: todennäköisiä perusteita sille, että selvitysmiehen letaan palkkioon ja kuluihin yhtiösuhteeseen pe- 4636: määrääminen on välttämätöntä hänen oikeuk- rustuvia yhtiömiesten saatavia koskevia säännök- 4637: siensa turvaamiseksi. Väliaikainen selvitysmies- Slä. 4638: määräys voidaan antaa tuomioistuimen istunnos- Tuomioistuin voi 2 momentin mukaan erityi- 4639: sa, jos hakemusta ei samassa istunnossa voida sistä syistä määrätä, että palkkiosta ja korvaukses- 4640: lopullisesti ratkaista, taikka tuomiokunnan tai ta vastaa lopullisesti se, joka on hakenut selvitys- 4641: raastuvanoikeuden kansliassa hakemuksen perus- miehen määräämistä, tai se yhtiömies, johon 4642: teella. Väliaikaisen selvitysmiesmääräyksen anta- purkamisperuste kohdistuu. Säännös ei poista 4643: 52 1987 vp. -- HE n:o 6 4644: 4645: selvitysmieheltä oikeutta vaatia kulujaan ja palk- Yhtiön toiminnan jatkamispäätökseen voi osal- 4646: kiotaan yhtiöltä tai suoraan yhtiömiehiltä, vaan listua myös sellainen yhtiömies, joka on vedon- 4647: se koskee ainoastaan lopullista vastuuta palkkios- nut 2 §:ssä tarkoitettuun purkamisperusteeseen 4648: ta ja korvauksesta. Lopullinen vastuu saatetaan tai jonka suhteen purkamisperuste muuten on 4649: ehdotuksen mukaan määrätä myös muulle selvi- olemassa. Yhtiösopimuksen irtisanominen ei si- 4650: tysmiehen määräämistä hakeneelle kuin yh- ten poista oikeutta osallistua yhtiömiespiirissä 4651: tiömiehelle. selvitystilan aikana tehtyyn uuteen yhtiösopi- 4652: Tuomioistuin voi määrätä yhtiömiehen tai mukseen, jolla jatketaan yhtiön toimintaa uusissa 4653: muun vastaamaan selvitysmiehen palkkiosta ja puitteissa. Jos siten yhtiössä on neljä yhtiömiestä, 4654: kuluista esimerkiksi silloin, kun yhtiömies on joista ensimmäinen on vedonnut yhtiökauden 4655: aiheettomasti hakenut selvitysmiehen määräämis- päättymiseen ja joista toinen ja kolmas ilmoitta- 4656: tä. Erityisesti 5 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa vat selvitystilan aikana haluavansa jatkaa yhtiön 4657: voidaan kulut ja palkkio usein määrätä myös sen toimintaa neljännen ilmoittaessa haluavansa ve- 4658: yhtiömiehen vastattavaksi, jonka syytä yhtiön täytyä yhtiöstä, on myös ensiksi mainitulla yh- 4659: selvitystilaan joutuminen on. Jos lopullisia vas- tiömiehellä oikeus jatkaa yhtiössä. 4660: tuuvelvollisia on useita, he vastaavat selvitysmie- Yhtiömiehet voivat aina sopia siitä, ketkä 4661: hen kuluista ja palkkiosta yhteisvastuullisesti sel- heistä jatkavat yhtiön toimintaa ja kenelle vastaa- 4662: vitysmiehelle, yhtiölle ja toisille yhtiömiehille. vasti annetaan lunastus. Pykälän 2 momentissa 4663: Lakiin ei ole otettu säännöstä yhtiömiesten ehdotetaan säädettäväksi yhtiön toiminnan jatka- 4664: ottaman selvitysmiehen oikeudesta palkkioon ja misoikeudesta silloin, kun useat yhtiömiehet ha- 4665: kulujen korvaamiseen. Kysymys on ratkaistava luavat jatkaa toimintaa mutta he eivät pääse 4666: yhtiön ja selvitysmiehen välisen sopimuksen sekä yksimielisyyteen siitä, ketkä heistä saavat toimin- 4667: yleisten toimeksiautoa koskevien periaatteiden taa jatkaa. Ehdotuksen mukaan oikeus toimin- 4668: nojalla. Yhtiömiesten henkilökohtainen vastuu nan jatkamiseen kuuluisi tällöin sille yhtiömies- 4669: palkkiosta ja kuluista määräytyy yleisten velkavas- ten ryhmälle, jossa heitä on eniten. Yleensä 4670: tuuta koskevien säännösten mukaan. voidaan lähteä siitä, että yhtiöllä on sitä parem- 4671: 14 §. Päätös toiminnan jatkamisesta. Pykälässä mat edellytykset harjoittaa elinkeinotoimintaansa 4672: säädetään selvitystilan lopettamisesta ja yhtiön jatkossa mitä useampi yhtiömies on yhtiössä 4673: toiminnan jatkamisesta. Säännöksellä pyritään mukana. Kun yhtiö on ajautunut selvitystilaan, 4674: myötävaikuttamaan siihen, että sellaiset yrityk- jolloin siis 6 §:n 1 momentin mukaista lunasta- 4675: set, joilla selvitystilasta huolimatta on edellytyk- mismahdollisuutta ei ole käytetty tai voitu käyt- 4676: set toimia, voisivat jatkaa toimintaansa yh- tää hyväksi, yhtiömiesten on täytynyt ottaa huo- 4677: tiömiesten näkemyseroista huolimatta. Yh- mioon se vaihtoehto, että yhtiö selvitystilan jäl- 4678: tiömiehet voisivat aina yksimielisesti päättää sii- keen puretaan ja kukin yhtiömies saa osuutensa 4679: tä, että selvitystila lopetetaan ja yhtiön toimintaa omaisuudesta. Tähän nähden ei ole kohtuutonta, 4680: jatketaan. Kuolleen yhtiömiehen osalta vaaditaan että myös sellainen yhtiömies, joka olisi halukas 4681: kuolinpesän suostumus yhtiön toiminnan jatka- jatkamaan yhtiössä, on velvollinen tyytymään 4682: miseen, konkurssiin joutuneen yhtiömiehen osal- lunastukseen, joka siis vastaa sitä määrää, jonka 4683: ta konkurssipesän. Yhtiömiehet voivat tehdä hän olisi saanut yhtiötä purettaessa, jos toiset 4684: päätöksen selvitystilan lopettamisesta, vaikka yhtiömiehet haluavatkin jatkaa toimintaa keske- 4685: tuomioistuin on määrännyt yhtiöön selvitysmie- nään. 4686: hen. Yhtiömiesten on ilmoitettava selvitystilan Jos jatkamaan halukkaiden yhtiömiesten ryh- 4687: lopettaminen kaupparekisteriin. mät ovat yhtä suuret, ratkaistaisiin etuoikeus 4688: Säännös tekisi mahdolliseksi myös sen, että arpomalla. Samalla tavalla meneteltäisiin, jos 4689: vain osa yhtiömiehistä voi halutessaan jatkaa ketkään yhtiömiehistä eivät halua jatkaa yhdessä 4690: yhtiön toimintaa. Toimintaa jatkavien yhtiömies- yhtiön toimintaa, mutta useampi yhtiömies olisi 4691: ten olisi tällöin lunastettava yhtiöosuudet niiltä valmis jatkamaan samaa elinkeinotoimintaa yksi- 4692: yhtiömiehiltä, jotka jäävät pois yhtiöstä. Lunas- tyisenä elinkeinonharjoittajana. Jos joku yh- 4693: tussumma ja lunastusmenettely määräytyisi sa- tiömiehistä jatkaa yhtiön elinkeinotoimintaa yk- 4694: mojen säännösten mukaan kuin silloin, kun sinään, yhtiö säilyy tämän luvun 9 §:n mukaan 4695: lunastus tapahtuu 6 §:n 1 momentin nojalla yhtiönä, jos hän kuuden kuukauden kuluessa 4696: selvitystilan välttämiseksi. Lunastamiseen sovel- ottaa yhtiöön uuden yhtiömiehen. 4697: lettaisiin siten 6 §:n 2-4 momentin sekä 7 §:n 15 §. Selvitysmenettely. Pykälässä säädetään 4698: säännöksiä. selvitysmenettelystä. Pykälän 1 momentin mu- 4699: 1987 vp. - HE n:o 6 53 4700: 4701: kaan on selvitysmiehen haettava julkinen haaste työtilaisuuden etsimista varten, eikä yhtiömies 4702: yhtiön velkojille. Julkisen haasteen hakeminen voi vaatia yhtiön elinkeinotoiminnan lopettamis- 4703: voi erityisesti pienissä yhtiöissä olla kallista ja ta ennen tämän ajan umpeenkulumista. 4704: aikaa vievää, mutta sen hakeminen on tästä Yksimieliset yhtiömiehet voivat 4 momentin 4705: huolimatta välttämätöntä, jolleivät kaikki yh- mukaan antaa edellä sanotusta poikkeavia mää- 4706: tiömiehet - sekä selvitysmiehinä toimivat yh- räyksiä selvityksen toimittamistavasta. He voivat 4707: tiömiehet että muut - 4 momentin mukaan sovi esimerkiksi sopia, että selvitysmiesten on välittö- 4708: siitä, ettei julkista haastetta haeta. Julkisen haas- mästi jaettava yhtiön omaisuus yhtiömiehille. 4709: teen hakemisen tahdonvaltaisuus perustuu sii- Selvitysmiestä sitovat yhtiömiesten antamat oh- 4710: hen, että yhtiömiehillä on yksimielisinä oikeus jeet vain silloin, kun kaikki yhtiömiehet ovat 4711: jättää yhtiön velat maksamatta selvityksessä, eikä yhtyneet niihin. Muussa tapauksessa on selvitys 4712: julkisen haasteen hakeminen ole tarpeen, jos toimitettava pykälässä säädetyllä tavalla. 4713: velkoja ei aiota maksaa ennen omaisuuden jaka- Pykälän 3 momentin mukaan ei yhtiön omai- 4714: mista. Yhtiömiesten henkilökohtaisen vastuun suutta saa jakaa ennen tunnettujen velkojen 4715: vuoksi ei julkinen haaste ole velkojain suojan maksamista tai varojen varaamista tähän tarkoi- 4716: kannalta välttämätön. Selvitysmiesten on julkista tukseen. Tämäkin säännös on 4 momentin mu- 4717: haastetta hakiessaan osoitettava olevansa selvitys- kaan tahdonvaltainen. Yhtiömiehet voivat siten 4718: miehiä, mikä voidaan osoittaa edustamiskelpois- yksimielisinä päättää yhtiön varojen jakamisesta 4719: ten yhtiömiesten allekirjoittamalla todistuksella ennen velkojen maksua. Varojen varaaminen voi 4720: tai tuomioistuimen antamalla määräyksellä. Ot- tapahtua esimerkiksi siten, että yhtiömiehet teke- 4721: taen huomioon kaupparekisterimenettelyn hitau- vät maksupalvelusopimuksen pankin kanssa, jon- 4722: den, ei rekisteriotetta selvitysmiesten rekisteröi- ka tietylle tilille talletetut yhtiön varat osoitetaan 4723: ruisestä voida asettaa julkisen haasteen käsittelyn nimettyjen velkojen suoritukseksi, ja pidättävät 4724: edellytykseksi. tilin käyttöoikeuden kaikille yhtiömiehille yhdes- 4725: Esitetty säännös on sopusoinnussa määräajasta sä. Yhtiön selvitys ei itsessään eräännytä sen 4726: velkomisasioissa sekä julkisesta haasteesta velko- velkoja. Yhtiön purkamismenettelyn vapaamuo- 4727: jille annetun asetuksen 8 §:n kanssa, joka näin toisuuden vuoksi sitovan erääntymissäännöstön 4728: ollen voidaan pysyttää voimassa entisen sisältöise- ottaminen lakiin ei ole ollut mahdollista. 4729: nä. 4730: Pykälän 2 momentissa annetaan selvitysmiehil- Selvitystilan aikana on tehtävä kirjanpitolain 4731: le ohjeita selvityksen toteuttamistavasta. Säännös mukaiset tilinpäätökset. Yhtiömiehellä ei kuiten- 4732: kaan ole oikeutta nostaa 2 luvun 9 §:ssä tarkoi- 4733: tulee sovellettavaksi vaiheessa, jossa on selvinnyt, 4734: tettua voitto-osuuttaan, koska yhtiön omaisuutta 4735: ettei yhtiön purkamista voida välttää. Ennen tätä 4736: ajankohtaa yhtiön toimintaa ei tarvitse muuttaa ei saa jakaa ennen tunnettujen velkojen maksa- 4737: mista. 4738: pelkästään selvitystä tarkoittavaksi. 4739: Säännöksen mukaan tulee selvityksessä pyrkiä Pykälän 4 momentissa säädetään siitä, että 4740: yhtiön omaisuuden myymiseen siten, että yhtiön 1-3 momentin säännökset ovat tahdonvaltaisia 4741: harjoittamaa elinkeinotoimintaa voidaan jatkaa. ja yhtiömiehet voivat yksimielisinä niistä poiketa. 4742: Säännöksen tarkoituksena on turvata toimivien 16 §. Lopputilitys. Pykälässä säädetään selvi- 4743: yrityskokonaisuuksien säilyminen, mikä on kan- tysmiesten antamasta lopputilityksestä. Lopputi- 4744: santalouden ja työllisyyden kannalta tärkeää. Mi- litys olisi annettava silloin, kun kaikki yhtiömie- 4745: käli yhtiön omistamasta yrityksestä ei kuitenkaan het eivät ole selvitysmiehiä, eli kun yhtiössä on 4746: ole saatavissa kohtuullista hintaa, tulee yh- tuomioistuimen määräämä selvitysmies tai kun 4747: tiömiesten realisoida selvitystä varten tarvittava yhtiömiehet ovat itse valinneet ulkopuoliset selvi- 4748: määrä yhtiön omaisuutta. Yhtiön toimintaa saa- tysmiehet tai kun vain osa yhtiömiehistä toimii 4749: vat selvitysmiehet tässä vaiheessa jatkaa vain siinä selvitysmiehinä. Pykälän 1 momentin mukaan 4750: määrin kuin on tarpeen yhtiön asioiden selvittä- selvitysmiesten on suoritettuaan tehtävänsä mah- 4751: misen kannalta. Selvitysmiehet saavat siten lopet- dollisimman pian annettava lopputilitys hallin- 4752: taa jo aloitetut toimintamuodot liiketaloudelli- nostaan laatimalla koko selvitysmenettelyä koske- 4753: sesti järkevimmällä tavalla, mutta he eivät saa va kertomus. Kertomukseen on liitettävä tilin- 4754: aloittaa uusia hankkeita. Selvitystilan aikana on päätöksiä koskevat asiakirjat koko selvitystilan 4755: yhtiön toiminnan jatkamisessa otettava huo- ajalta. Kunkin selvitysmiehen on allekirjoitettava 4756: mioon yhtiön työntekijöiden asema. Selvitysmie- kertomus ja se on annettava liitteineen jokaiselle 4757: het saavat 1arata näille kohtuullisen ajan uuden yhtiömiehelle. 4758: 54 1987 vp. - HE n:o 6 4759: 4760: Selvitysmiehen tehtävänä on yhtiön saattami- tä sovelletaan myös tapauksessa, jossa yhtiö on 4761: nen jakokuntoon. Loputilityksen avulla niillä purettu ilman selvitystilaa. Muu jälkiselvityksen 4762: yhtiömiehillä, jotka eivät ole selvitysmiehiä, on aiheelliseksi tekevä syy voi olla yhtiön velan 4763: mahdollisuus varmistua siitä, että selvitys on periminen yhtiöltä tai yhtiömieheltä, jos kaikkia 4764: oikein suoritettu ja että jakoon tuleva määrä on tunnettuja velkoja ei ollut maksettu ennen yh- 4765: oikea. Kertomuksessa on selvitettävä yhtiön va- tiön omaisuuden jakamista tai jos selvitystilan 4766: rallisuusasema selvitysmiehen tehtävän alkaessa, yhteydessä ei ollut haettu julkista haastetta. Yh- 4767: selvitystilan aikaiset tulot ja menot sekä yhtiön tiö voitaisiin siten vielä purkautumisen jälkeen 4768: varallisuusasema selvitystilan päättyessä. Kerto- esimerkiksi asettaa konkurssiin ja takaisinsaanti 4769: mukseen on liitettävä tilinpäätöksiä koskevat yhtiömiehiltä olisi mahdollinen. 4770: asiakirjat koko selvitystilan ajalta. Avoin yhtiö on Selvitysmiehen tai yhtiömiehen tulee säännök- 4771: kirjanpitovelvollinen selvitystilan aikana, selvitys- sen mukaan ilmoittaa jälkiselvityksen tarpeesta 4772: miesten on huolehdittava yhtiön kirjanpidosta ja yhtiömiehille, jotta yhtiömiehet yhdessä voivat 4773: tilinpäätöksistä kirjanpitolain ja tämän lain sään- sopia tarvittavista toimenpiteistä. Ilmoitusvelvol- 4774: nösten mukaisesti. Samoin tilintarkastukset on lisuus on jokaisella yhtiömiehellä tai selvitysmie- 4775: toimitettava selvitystilan aikana niissä yhtiöissä, hellä, joka on saanut tiedon jälkiselvityksen tar- 4776: joissa se 10 luvun säännösten mukaan on pakol- peelliseksi tekevästä perusteesta, ja ilmoitus on 4777: lista. Tilintarkastuskertomus kuuluu edellä mai- toimitettava jokaiselle yhtiömiehelle. Kun jälki- 4778: nittuihin liiteasiakirjoihin. selvitys tulee tarpeelliseksi, on yhtiössä viimeksi 4779: Lopputilityksestä näkyy yhtiön jäljellä oleva toimineiden selvitysmiesten asiana jatkaa selvitys- 4780: omaisuus, jos yhtiön kokonaistoiminta on ollut tä, jolleivät he pyydä tehtävästä eroa taikka 4781: voitollinen, tai omaisuuden realisoinnin jälkei- yhtiömiehet muuta päätä. 4782: nen vajaus, jos kokonaistaimiota on ollut tappi- Jälkiselvityksessä noudatettaisiin soveltuvin 4783: ollinen. Lopputilityksen muodostavassa kerto- osin yhtiön selvittämisestä laissa olevia säännök- 4784: muksessa on lisäksi selvitettävä yhtiön selvitysti- siä. 4785: lan aikainen hallinto, erityisesti yhtiön omaisuu- 4786: den realisointitapa ja velkojien tyydyttäminen. 18 §. Rekisteri-zlmoitus. Pykälä sisältää selvi- 4787: Koska lopputilityksen tarkoituksena on mahdol- tystä koskevia rekisteröimissäännöksiä. Selvitys- 4788: listaa omaisuudenjako, on selvitysmiehen liitettä- miehen tulee säännöksen mukaan viipymättä 4789: vä siihen lasku kuluistaan ja palkkiostaan yh- ilmoittaa yhtiön selvitystilaan asettaminen, selvi- 4790: tiömiesten hyväksyttäväksi. tystilan lopettaminen ja jälkiselvitystila kauppa- 4791: Pykälän 2 momentin mukaan on selvitysmies- rekisteriin. Ilmoituksessa on kaupparekisteriase- 4792: ten vahingonkorvausvelvollisuudesta voimassa, tuksen 23 §:n mukaan mainittava muun muassa, 4793: mitä 2 luvun 12-14 §:ssä on säädetty. Yh- ketkä toimivat yhtiön selvitysmiehinä ja kirjoitta- 4794: tiömiehellä, joka ei ole toiminut selvitysmiehenä, vat yhtiön toiminimen selvitystilan aikana. Ilmoi- 4795: olisi säännöksen mukaan myös oikeus moittia tuksen laiminlyönti voi aiheuttaa vahingonkor- 4796: lopputilitystä. Moiteoikeus on myös selvitysmie- vausvelvollisuuden yhtiötä tai yhtiömiestä koh- 4797: henä toimineella yhtiömiehellä, jos selvityksessä taan. 4798: ja lopputilityksen laatimisessa on sovittu nouda- 4799: tettavaksi enemmistöperiaatetta ja yhtiömies on 4800: ollut lopputilityksen sisällöstä eri mieltä enem- 6 luku. 4801: mistön kanssa. Lopputilitystä moiuivan yh- Avoimen yhtiön omaisuuden jako 4802: tiömiehen olisi nostettava kanne selvitysmiehiä 4803: vastaan vuoden kuluessa siitä, kun 1 momentin Lukuun ehdotetaan osittain 5 lukuun liittyviä 4804: mukainen kertomus on hänelle annettu. Kanne säännöksiä yhtiön omaisuuden jakamisesta. Jo- 4805: on 1 luvun 5 §:n mukaan nostettava, jollei kaisella yhtiömiehellä olisi yhtiön selvittämisen 4806: muusta ole sovittu, yhtiön oikeuspaikassa. Edellä jälkeen oikeus vaatia jakoa ja yhtiömiehellä olisi 4807: 2 luvun 15 §:ssä tarkoitettu tarkastusoikeus on voimassa olevasta oikeudesta poiketen myös mah- 4808: luonnollisesti voimassa myös selvitystilan aikana. dollisuus saada selvitysmies määrätyksi jakoa toi- 4809: 17 §. jälkiselvitys. Pykälässä säädetään yhtiön mittamaan, jos yhtiömiehet eivät keskenään pää- 4810: jälkiselvityksestä. Säännös koskee tilannetta, jossa se jaosta sopimukseen. Luvussa olisi myös sään- 4811: yhtiön purkautumisen jälkeen ilmaantuu uusia nökset jakokirjasta, selvitysmiehen toimittaman 4812: varoja tai yhtiötä vastaan nostetaan kanne taikka jaon moiuimisesta sekä yhtiön purkautumisesta 4813: muuten tarvitaan selvitystoimenpiteitä. Säännös- tehtävästä rekisteri-ilmoituksesta. 4814: 1987 vp. - HE n:o 6 55 4815: 4816: 1 §. jaon toimittaminen. Pykälän mukaan jaettaisiin jäljelle jäänyt omaisuus siten 2 luvun 4817: yhtiön omaisuuden jakamiseen olisi ryhdyttävä, 9 §:n mukaan yhtiömiesten kesken tasan. Jos 4818: kun yhtiön selvitys on tullut suoritetuksi. Silloin tasanjako on kohtuuton, jako-osuuksia voitaisiin 4819: kun kaikki yhtiömiehet eivät ole olleet selvitys- sovitella. 4820: miehinä, on selvityksestä tullut laatia lopputilitys Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, miten 4821: ja antaa sen sisältävä kertomus yhtiömiehille. Jos yhtiölle jäänyt velka on yhtiömiesten kesken 4822: kaikki yhtiömiehet toimivat selvitysmiehinä, ei jaettava, kun yhtiön omaisuus ei ole riittänyt 4823: lopputilityksen laatiminen ole välttämätöntä - kaikkien velkojen maksamiseen. Tällainen vajaus 4824: selvitys on tällöin päättynyt, kun siihen kuuluvat jaettaisiin saman perusteen mukaan, jota nouda- 4825: toimet on suoritettu. tetaan yhtiön tappion jakamisessa, eli vajaus 4826: Selvityksen jälkeen jokaisella yhtiömiehellä on jaettaisiin yhtiömiesten kesken tasan, jolleivät 4827: oikeus vaatia, että yhtiön omaisuus jaetaan. Tä- nämä muusta ole sopineet. Sillä, miten vajaus on 4828: mä vastaa perintökaaren 23 luvun 1 §:n 1 jaettu yhtiömiesten kesken, ei ole vaikutusta 4829: momentin säännöstä. Jäljempänä 3 §:stä ilme- suhteessa purkautuneen yhtiön velkojaan, vaan 4830: nee, että jos yhtiöön on määrätty selvitysmies, tämä voi purkamisen jälkeenkin vaatia velan 4831: tämän on toimitettava omaisuuden jakaminen. maksamista täysimääräisenä keneltä yhtiömiehel- 4832: Hänen olisi selvityksen päätyttyä ryhdyttävä jaka- tä tahansa. 4833: miseen, jolleivät kaikki yhtiömiehet yksimielisesti Jos yhtiömies ei ole yhtiön olemassaolon aika- 4834: päätä, että omaisuutta ei jaeta. Luvun 3 §:ssä na suorittanut yhtiölle sovittua panostaan, on 4835: säädetään myös siitä, miten jakoa vaativa yh- tämä erä 2 luvun 6 §:n mukaisine korkoineen 4836: tiömies saa vaateensa toteutettua, jos muut yh- yhtiömiehen velkaa yhtiölle, tai päinvastaisesta 4837: tiömiehet vastustavat jakamista. näkökulmasta yhtiön saatava yhtiömieheltä, joka 4838: 2 §. jakoperuste. Pykälässä säädetään siitä, 4839: jaetaan yhtiömiesten kesken samalla tavalla kuin 4840: minkä perusteen mukaan yhtiön jäljellä oleva muu yhtiön omaisuus. 4841: omaisuus tai vastaavasti velat jaetaan yhtiömies- 4842: ten kesken. Ennen kuin omaisuuden jakamiseen 3 §. jaon toimittajat ja jakokirja. Pykälässä 4843: ryhdytään, on 5 luvun 15 §:n mukaan yhtiön säädetään siitä, ketkä toimittavat yhtiön omai- 4844: velat mukaanlukien selvityksestä ja omaisuuden suuden jakamisen sekä jaosta laadittavasta jako- 4845: jakamisesta aiheutuneet kulut tullut maksaa tai kirjasta. 4846: varata varat tähän tarkoitukseen, jolleivät kaikki Jos yhtiöön on sen selvittämistä varten 5 luvun 4847: yhtiömiehet suostu jakamiseen ilman tätä. Pykälä 11 §:n nojalla määrätty selvitysmies, omaisuuden 4848: on 3 momentin mukaan tahdonvaltainen eli jaon toimittaminen kuuluisi ensisijaisesti hänelle. 4849: yhtiömiehet voivat yhtiösopimuksessa tai muuten Jos yhtiömiehet haluavat tällaisessa tapauksessa 4850: sopia, että jako toimitetaan toisin kuin pykälässä toimittaa jaon itse, heidän on vapautettava selvi- 4851: säädetään. tysmies tehtävästä. Samoin yhtiömiehet voivat 4852: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiön omaisuus yksimielisesti päättää, että jakoa ei toistaiseksi 4853: on sitä jaettaessa ensisijaisesti käytettävä yh- toimiteta. 4854: tiömiesten jäljellä olevien panosten palauttami- Jos yhtiössä ei ole ollut tuomioistuimen mää- 4855: seen. Jäljellä olevien panosten määrien tulisi räämää selvitysmiestä, vaan yhtiömiehet ovat 4856: käydä ilmi 5 luvun 16 § :ssä tarkoitetusta lopputi- suorittaneet selvityksen itse tai valitsemiensa sel- 4857: lityksestä taikka jos yhtiömiehet ovat päättäneet vitysmiesten avulla, jaon toimittaminen kuuluisi 4858: purkaa yhtiön ilman 5 luvun mukaista selvitys- yhtiömiehille. Jos yhtiömiehet eivät tällöin pääse 4859: menettelyä tai jos lopputilitystä ei muusta syystä sopimukseen omaisuuden jakamisesta, jokaisella 4860: ole tarvinnut laatia, viimeisestä tilinpäätöksestä. yhtiömiehellä olisi ehdotuksen mukaan oikeus 4861: Jos yhtiölle velkojen maksamisen jälkeen jäänyt hakea tuomioistuimelta selvitysmiehen määrää- 4862: omaisuus ei riitä yhtiömiesten jäljellä olevien mistä jakoa toimittamaan. Hakemuksen voisi 4863: panosten täysimääräiseen palauttamiseen, olisi tehdä myös muu, jolla on ollut oikeus vaatia 4864: omaisuus jaettava yhtiömiesten kesken jäljellä yhtiön purkamista, sekä ulosmittausvelkoja. Täl- 4865: olevien panosten suuruuden mukaisessa suhtees- laista selvitysmiestä määrättäessä olisi soveltuvin 4866: sa. Jos taas yhtiöllä on omaisuutta jäljellä enem- osin noudatettava 5 luvun 11 §:n säännöksiä. 4867: män kuin panosten palauttamiseen tarvitaan, Siten niille hakemukseen oikeutetuille, jotka ei- 4868: jaetaan ylijäämä niiden perusteiden mukaan, vät ole yhtyneet siihen, olisi varattava tilaisuus 4869: joita sovelletaan yhtiön voittoa jaettaessa. Jollei- tulla kuulluksi. Tässä tarkoitetulla selvitysmiehel- 4870: vät yhtiömiehet ole voitonjaosta muuta sopineet, lä olisi myös 5 luvun 13 §:n mukainen oikeus 4871: 56 1987 vp. - HE n:o 6 4872: 4873: palkkioon ja saman luvun 16 §:n säännös vahin- siksi, että hän tarvitsee sitä osoittaakseen omis- 4874: gonkorvausvelvollisuudesta koskisi myös häntä. tusoikeutensa jaossa saamiinsa esineisiin, kuten 4875: Selvitysmiehen, olipa kyse 5 luvun tai tämän hakiessaan lainhuutoa saatuaan jaossa kiinteis- 4876: pykälän nojalla määrätystä, olisi pyrittävä saa- tön. Ehdotetun säännöksen kaltainen menettely, 4877: maan aikaan sopimus yhtiömiesten kesken omai- jonka mukaan sopimuspuolella on oikeus vaatia 4878: suuden jakamisesta ja suoritettava jako tämän kirjallisen muodon käyttämistä, sisältyy esimer- 4879: mukaisesti. Hänen olisi myös muutoin mahdolli- kiksi huoneenvuokralain (82/61) 1 §:ään. Kun 4880: suuksien mukaan noudatettava yhtiömiesten toi- yhtiömiehet laativat jakokirjan itse, heidän kaik- 4881: vomuksia. kien on se allekirjoitettava. Jollei yhtiömiehen 4882: Yhtiön omaisuuden jaolla tarkoitetaan päätös- sijaan tulleella kuolinpesällä ole pesänselvittäjää, 4883: tä siitä, mitä kukin yhtiömies on yhtiön omai- on jokaisen pesän osakkaan allekirjoitettava jako- 4884: suudesta saava. Yhtiöomaisuuden reaalinen jako kirja. 4885: tapahtuu sen jälkeen, kun yhtiön omaisuuden Jos joku yhtiömies kieltäytyy allekirjoittamasta 4886: jako on tullut lainvoimaiseksi, eli kun siitä on keskinäiseen sopimukseen petustuvaa jakokirjaa, 4887: tehty sopimus yhtiömiesten kesken tai kun tuo- on tilanteessa asiallisesti yleensä kysymys siitä, 4888: mioistuimen määräämän selvitysmiehen suoritta- että sopimusta jaosta ei vielä ole syntynyt. Toisel- 4889: ma jako on tullut lainvoimaiseksi, jolleivät yh- la yhtiömiehellä on tällöin mahdollisuus 1 mo- 4890: tiömiehet sovi omaisuuden reaalisesta jakamisesta mentin nojalla hakea selvitysmiehen määräämis- 4891: jaon moitteesta huolimatta. Moite saattaa joskus tä. 4892: koskea vain yhtiön omaisuuden pientä osaa, Jaon luonteen vuoksi maakaaren 1 luvun 2 4893: jolloin yhtiömiesten saattaa olla käytännöllistä §:ssä säädetty määrämuotoisuus ei koske jakokir- 4894: tehdä sopimus muun osan jakamisesta. Yh- jaa, vaikka jaettavaan omaisuuteen sisältyisikin 4895: tiömiesten sopimuksen syntymiseen tai jaon lain- kiinteistö. 4896: voimaiseksi tulemiseen asti pysyy yhtiön omai- 4 §. jaon moittiminen. Pykälässä säädetään 4897: suus selvitysmiesten hallinnassa. Jako tulee lain- tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen toi- 4898: voimaiseksi 4 §:ssä tarkoitetun moiteajan kulut- mittaman jaon moittimisesta. Säännöksen mu- 4899: tua umpeen tai kaikkien yhtiömiesten hyväksyt- kaan olisi jakoa moitittava kuuden kuukauden 4900: tyä jaon. kuluessa siitä, kun jakokirja on annettu tiedoksi 4901: Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan otettavaksi yhtiömiehelle. Jos lopputilityksen moiteaikaa on 4902: viittaussäännös omaisuuden jakamisesta silloin, tiedoksiantamisen hetkellä jäljellä yli kuusi kuu- 4903: kun yhtiömiehen yhtiöosuus on ulosmitattu, hä- kautta, voidaan jakoa moittia lopputilityksen 4904: net on asetettu konkurssiin tai hän on kuollut. moiteajan loppuun asti. Jaon moiuiminen tapah- 4905: Ehdotuksen 5 luvun 3 §:n mukaan yhtiömies, tuu säännöksen mukaan nostamalla kanne toisia 4906: jonka yhtiöosuus on ulosmitattu, saa vain ulos- yhtiömiehiä vastaan. Kannetta on 1 luvun 5 §:n 4907: mittausvelkojan suostumuksin tehdä sopimuksen mukaan ajettava yhtiön oikeuspaikan tuomiois- 4908: omaisuuden jaosta. Konkurssiin asetettua yh- tuimessa, jollei toisin ole sovittu. 4909: tiömiestä taas edustaa omaisuuden jaossa maini- Tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen 4910: tun 3 §:n mukaan konkurssipesän hallinto. Jos toimittamaan jakoon kohdistuva moite voi no- 4911: yhtiömiehen kuolinpesää ei omaisuuden jaossa jautua kahteen perusteeseen. Se voi ensinnäkin 4912: edusta pesänselvittäjä eikä tuomioistuin ole mää- perustua siihen, että selvitysmies on soveltanut 4913: rännyt yhtiöön selvitysmiestä, osallistuu 5 luvun väärin yhtiösopimuksen tai 2 §:n mukaista jako- 4914: 4 §:n mukaan jokainen kuolleen yhtiömiehen perustetta. Toiseksi voidaan tuomioistuimen 4915: kuolinpesän osakas yhtiön omaisuuden jakoon. määräämän selvitysmiehen toimittamaa jakoa 4916: Pykälän 3 momentissa säädetään omaisuuden moittia sillä perusteella, että selvitysmiehen laati- 4917: jaosta laadittavasta jakokirjasta. Jos jaon on toi- ma jakokirja esittää virheellisesti yhtiömiesten 4918: mittanut tuomioistuimen määräämä selvitysmies, tekemän jakosopimuksen sisällön. 4919: hänen tulisi aina laatia jaosta kirjallinen jakokir- Jos yhtiömiehet toimittavat itse jaon, on jaossa 4920: ja, jonka hän allekirjoittaa. Silloin, kun yh- kyse heidän keskinäisestä sopimuksestaan, jota 4921: tiömiehet sopivat jakamisesta itse, jakokirjan laa- voidaan moittia vetoamalla oikeustoimilain 3 4922: timinen ei säännöksen mukaan olisi pakollista, luvussa tarkoitettuun pätemättömyysperustee- 4923: vaan suullinenkin jakosopimus olisi pätevä. Täl- seen. Jakosopimusta voidaan samaten sovitella 4924: löin jokaisella yhtiömiehellä olisi kuitenkin oi- mainitun lain 36 §:n perusteella. 4925: keus vaatia jakokirjan laatimista. Jakokirja voi Pykälä ei koske tuomioistuimen määräämän 4926: yhtiömiehen kannalta olla tarpeen esimerkiksi selvitysmiehen toimittamaa yhtiön omistamien 4927: 1987 vp. - HE n:o 6 57 4928: 4929: esineiden reaalista jakoa. Jos selvitysmies luovut- toinen vastaa kuten avoimen yhtiön yhtiömies. 4930: taa lainvoimaisen jakopäätöksen vastaisesti omai- Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vallitsevaa 4931: suutta väärälle yhtiömiehelle, on oikealla omista- käytäntöä ja voimassaolevaa oikeutta vastaavasti, 4932: jalla oikeus saada esineet haltuunsa esineoikeu- että sitä yhtiömiestä, jonka vastuu on sanotulla 4933: den yleisten periaatteiden mukaisesti. tavalla rajoitettu, kutsutaan laissa äänettömäksi 4934: 5 §. Purkautumiszimoitus. Pykälässä säädetään yhtiömieheksi ja muuta yhtiömiestä vastuunalai- 4935: avoimen yhtiön purkautumisen johdosta tehtä- seksi yhtiömieheksi. 4936: västä rekisteri-ilmoituksesta. Sen jälkeen kun yh- 2 §. Sove!!ettavat säännökset. Pykälässä sääde- 4937: tiön omaisuus on jaettu tai yhtiö on muuten tään kommandiittiyhtiöön sovellettavista sään- 4938: katsottava purkautuneeksi, on yhtiömiehen tai nöksistä. Kommandiittiyhtiöön ja sen yhtiömie- 4939: tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen teh- hiin sovelletaan 2-6 luvun avointa yhtiötä ja sen 4940: tävä viipymättä ilmoitus purkautumisesta kaup- yhtiömiehiä koskevia säännöksiä niillä poikkeuk- 4941: parekisteriin. Ilmoitus tehdään sen jälkeen, kun silla, joista tässä luvussa säädetään. Tämän luvun 4942: yhtiön omaisuuden jako on tullut lainvoimaiseksi säännökset koskevat äänettömän yhtiömiehen 4943: tai kun yhtiö katsotaan purkautuneeksi 5 luvun asemaa kommandiittiyhtiössä. Kommandiittiyh- 4944: 9 §:n perusteella. Ilmoituksen on velvollinen te- tiön vastuunalaista yhtiömiestä koskevat sen si- 4945: kemään jokainen yhtiömies, sekä jos tuomiois- jaan samat säännökset kuin avoimen yhtiön yh- 4946: tuin on määrännyt yhtiöön selvitysmiehen, myös tiömiestä. Sellaisten kysymysten osalta, joista ei 4947: viimeksi mainittu. Toisaalta yhdenkin ilmoitus- ole otettu erityissäännöksiä tähän lukuun, sovel- 4948: velvollisen allekirjoittama ilmoitus riittää. Silloin letaan avoimen yhtiön yhtiömiestä koskevia sään- 4949: kun yhtiö on purkautunut konkurssin johdosta, nöksiä myös kommandiittiyhtiön äänettömään 4950: on konkurssihallinnon 5 luvun 8 §: n mukaan yhtiömieheen. Avoimen yhtiön yhtiösopimusta 4951: tehtävä purkautumisilmoitus. ja yhtiön selvitystä ja jakoa koskevia säännöksiä 4952: Yhtiön purkautuminen vaikuttaa kaupparekis- sovelletaan eräin äänetöntä yhtiömiestä koskevin 4953: terilain 26 §:n mukaan sellaisen kolmannen hen- poikkeuksin myös kommandiittiyhtiöön. 4954: kilön asemaan, joka ei ole purkautumisesta tie- Sovellettaessa avointa yhtiötä ja kommandiitti- 4955: toinen, vasta sen jälkeen, kun sen rekisteröinnistä yhtiötä koskevia yhteisiä säännöksiä saattaa jois- 4956: on kuulutettu. Jos tuomioistuimen määräämä sain tapauksissa olla aiheellista ottaa yhtiömuo- 4957: selvitysmies suoritettuaan jaon laiminlyö ilmoi- don ero huomioon säännöksiä tulkittaessa. Esi- 4958: tuksen tekemisen, hän saattaa joutua yhtiömie- merkiksi 2 luvun 11 §:ää sovellettaessa on rikko- 4959: helle vastuuseen näin aiheutuneesta vahingosta. muksen vakavuutta arvioitaessa kiinnitettävä 4960: Purkautumisilmoituksella ei ole yhtiömiesten huomiota siihen, onko kyseessä vastuunalainen 4961: keskinäisissä suhteissa oikeutta luovaa vaikutusta, vai äänetön yhtiömies. 4962: vaan yhtiösopimusvelvoitteet lakkaavat yhtiön Pykälän 2 momentissa säädetään 3, 4, 8 ja 9 § 4963: purkautumishetkellä. tahdonvaltaisiksi, joten niistä voidaan sopimuk- 4964: sella poiketa. 4965: 3 §. Hat!intova!tuus. Pykälän mukaan äänet- 4966: 7 luku tömällä yhtiömiehellä ei ole oikeutta hoitaa yh- 4967: Kommandiittiyhtiö tiön asioita eikä kielto-oikeutta. Äänetön yh- 4968: tiömies on periaatteessa rahoittaja, jolle ei kuulu 4969: Lukuun ehdotetaan otettavaksi kommandiitti- osallistuminen yhtiön asioiden hoitoon. Koska 4970: yhtiön avoimesta yhtiöstä poikkeavan luonteen äänettömällä yhtiömiehellä ei ole henkilökohtais- 4971: vuoksi tarpeelliset säännökset. Luvussa säädettäi- ta vastuuta yhtiön velvoitteista kuten vastuun- 4972: siin kommandiittiyhtiön äänettämän yhtiömie- alaisilla yhtiömiehillä, hänelle ei ole tarpeen 4973: hen asemasta ja oikeuksista sekä ylipäätään kysy- antaa oikeutta kieltää vastuunalaista yhtiömiestä 4974: myksistä, jotka liittyvät siihen, että joidenkin ryhtymästä yksittäiseen toimenpiteeseen. Äänet- 4975: yhtiömiesten vastuu yhtiön velvoitteista on rajoi- tömälle yhtiömiehelle voidaan kuitenkin sään- 4976: tettu. Ehdotus vastaa pääosin voimassa olevaa nöksen tahdonvaltaisuuden vuoksi yhtiösopimuk- 4977: oikeutta. sella tai muiden yhtiömiesten päätöksellä uskoa 4978: 1 §. Yhtiömiehet. Ehdotuksen 1 luvun 1 §:n oikeus osallistua päätöksentekoon yhtiön asioissa 4979: mukaisesti kommandiittiyhtiössä tulee olla vä- sekä kielto-oikeus. Asian luonteesta seuraa, että 4980: hintään kaksi yhtiömiestä, joista toisen vastuu äänettämän yhtiömiehen hallinnoimisoikeutta 4981: yhtiön velvoitteista on rajoitettu yhtiösopimuk- koskevia yhtiösopimusmääräyksiä on tulkittava 4982: sen osoittaman omaisuuspanoksen määrään ja suppeasti. Äänettömällä yhtiömiehellä ei siten 4983: 4984: 8 438501030H 4985: 58 1987 vp. - HE n:o 6 4986: 4987: esimerkiksi ole kielto-oikeutta, ellei sitä ole hä- peruskorkoa vastaavan hyvityksen suorittamiseen 4988: nelle selväsanaisesti myönnetty yhtiösopimukses- jokaisen äänettämän yhtiömiehen panokselle. 4989: sa. Pykälän 2 momentin mukaan jaetaan kom- 4990: Säännöksen tahdonvaltaisuus mahdollistaa esi- mandiittiyhtiön tappio vastuunalaisten yh- 4991: merkiksi niin sanotut kommandiittiosakeyhtiöt, tiömiesten kesken. Tappio jaetaan 2 luvun 9 §:n 4992: joissa äänettömien yhtiömiesten pääoma on jaet- mukaisesti eli tasan vastuunalaisten yhtiömiesten 4993: tu osakeyhtiön osakkeiden kaltaisiin osuuksiin ja kesken, jollei toisin ole sovittu, ja se vähentää 4994: joissa äänettömille yhtiömiehille tai näiden ko- näiden jäljellä olevia panoksia. Äänettömät yh- 4995: koukselle on uskottu tiettyjä hallintoon ja tarkas- tiömiehet eivät osallistu panoksillaan tappioon 4996: tukseen liittyviä tehtäviä. Koska kommandiitti- yhtiön toiminnan aikana vaan vasta yhtiötä pu- 4997: osakeyhtiöt ovat poikkeuksellinen ilmiö, ei nii- rettaessa. Tilikauden tappio ei siten yhtiön toi- 4998: den yksityiskohtaista sääntelyä kuitenkaan ole minnan aikana alenna äänettömien yhtiömiesten 4999: katsottu aiheelliseksi. panoksia. 5000: Pykälän 2 momentin mukaan on toimitus- 5 §. Yhtiön edustaminen. Pykälässä säädetään 5001: johtajana toimivalla äänettömällä yhtiömiehellä kommandiittiyhtiön edustamisesta. Pykälän 1 5002: sama toimivalta kuin sellaisella toimitusjohtajal- momentin mukaan ei äänettömällä yhtiömiehellä 5003: la, joka ei ole yhtiömies. Äänetön yhtiömies voi ole ilman eri valtuutusta oikeutta edustaa yhtiötä 5004: säännöksen mukaan erota ja hänet voidaan erot- eikä hänellä ole kelpoisuutta ottaa vastaan yh- 5005: taa toimitusjohtajan ja muusta erityistehtävästä tiölle osoitettua haastetta tai muuta tiedoksian- 5006: samalla tavalla kuin ulkopuolinen. Säännöksen toa. Edustaruiskelpoisuuden myöntäminen aa- 5007: tulkinnan osalta viitataan 2 luvun 4 ja 5 §:n nettömälle yhtiömiehelle johtaisi helposti se- 5008: perusteluihin. kaannukseen yhtiömiesten vastuusuhteissa. Tä- 5009: Jos toimitusjohtajana tai muussa erityistehtä- män vuoksi on äänettömältä yhtiömieheltä pa- 5010: vässä toimiva vastuunalainen yhtiömies halutaan kottavalla lainsäännöksellä poistettu oikeus edus- 5011: vapauttaa, ei vapauttamiseen ehdotuksen mu- taa yhtiötä. Äänetöntä yhtiömiestä ei siksi voida 5012: kaan tarvita äänettämän yhtiömiehen suostumus- kaupparekisteriin ilmoittaa edustamiskelpoiseksi 5013: ta. yhtiömieheksi eikä hänelle voida antaa oikeutta 5014: 4 §. Voiton ja tappion jakaminen. Pykälässä yhtiömiehenä kirjoittaa yhtiön toiminimeä. 5015: säädetään ensinnä aanettömän yhtiömiehen Vastuunalaiset yhtiömiehet voivat kuitenkin 5016: voitto-osuudesta. Jollei toisin ole sovittu, suorite- valtuuttaa äänettämän yhtiömiehen edustamaan 5017: taan pykälän 1 momentin mukaan äänettömälle yhtiötä antamalla tälle prokuran tai muun valta- 5018: yhtiömiehelle yhtiön voitosta korkolain 3 §:n 2 kirjan taikka sijoittamalla tämän asemaan, johon 5019: momentin mukaista korkoa vastaava osuus sille sisältyy kelpoisuus edustaa yhtiötä. Näin ollen 5020: osalle panosta, joka oli maksettu tilikauden alka- äänettömällä yhtiömiehellä voi olla toimitus- 5021: essa. Tämän jälkeen jaetaan loppuosa voitosta johtajan asemaan perustuva kelpoisuus edustaa 5022: vastuunalaisille yhtiömiehille. Jos voitto ei riitä yhtiötä toimitusjohtajan toimivaltaan kuuluvissa 5023: äänettömien yhtiömiesten voitto-osuuksien täysi- asioissa. Tässä tapauksessa kelpoisuus perustuu 5024: määräiseen suorittamiseen, se jaetaan säännöksen kuitenkin asemavaltuutukseen eikä asemaan ää- 5025: mukaan äänettömille yhtiömiehille näiden tili- nettömänä yhtiömiehenä. 5026: kauden alkaessa maksettuna olleiden panosten Poikkeuksellisissa tapauksissa äänettömällä yh- 5027: suhteessa. tiömiehellä voi olla niin sanottuun tilannevaltuu- 5028: Säännöksessä tarkoitettu korko on kulloinkin tukseen perustuva oikeus edustaa yhtiötä. Esi- 5029: voimassa oleva Suomen Pankin peruskorko. Jos merkiksi 2 luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetus- 5030: äänettämän yhtiömiehen maksettavana oleva pa- sa tilanteessa äänettömällä yhtiömiehellä voi olla 5031: nos ei ole vielä sovitun panoksen suuruinen, yhtiön sisäinen toimivalta suorittaa yhtiön oikeu- 5032: voidaan hänen voitto-osuuttaan käyttää 2 luvun den turvaamiseksi välttämätön toimenpide ja 5033: 9 §:n mukaisesti panoksen täydentämiseen. vastaavasti kelpoisuus edustaa yhtiötä tässä suh- 5034: Säännöksen periaate, jonka mukaan äänettömillä teessa. Pääsäännön mukaan eivät äänettämän 5035: yhtiömiehillä on etuoikeus voittoon ennen vas- yhtiömiehen toimenpiteet kuitenkaan sido yh- 5036: tuunalaisia yhtiömiehiä, vastaa voimassa olevan tiötä, eikä esimerkiksi se, että äänetön yhtiömies 5037: oikeuden kantaa. Äänettömät yhtiömiehet jaka- maksaa yhtiön velan, merkitse velan tunnusta- 5038: vat siten yhtiön koko voiton jäljellä olleiden mista yhtiötä sitovalla tavalla. Oikeus 2 luvun 5039: panostensa suhteessa, jollei yhtiön voitto riitä 7 §:ssä tarkoitettuun korvaukseen äänettömällä 5040: 1987 vp. - HE n:o 6 59 5041: 5042: yhtiömiehellä on vain, jos hänelle on myönnetty tettava kanne toisia yhtiömiehiä vastaan. Koska 5043: toimivalta toimenpiteen suorittamiseen. äänettömät yhtiömiehet eivät laadi tilinpäätöstä 5044: Äänettömällä yhtiömiehellä ei säännöksen mu- eivätkä allekirjoita sitä, ei moitekannetta myös- 5045: kaan liioin ole oikeutta ottaa yhtiötä sitovasti kään tulisi kommandiittiyhtiössä nostaa heitä 5046: vastaan haasteita ja muita tiedoksiantoja. Jos vastaan. Kanteen nostamisaika on 2 luvun 16 §:n 5047: haastetta tai tiedoksiantoa ei saada toimitetuksi 1 momentin mukaan yksi vuosi tilikauden päät- 5048: vastuunalaiselle yhtiömiehelle, toimitusjohtajalle tymisestä ja sitä sovellettaisiin myös äänettömään 5049: tai prokuristille, on turvauduttava erityismenette- yhtiömieheen. Säännöksen 2 momentin mukaan 5050: lyyn niin kuin tästä on erikseen säädetty. moiteaika on kuitenkin vuosi tilinpäätöksen laa- 5051: Pykälän 2 momentin mukaan ei prokuran timisesta silloin, kun tilinpäätöstä ei syystä tai 5052: antaminen kommandiittiyhtiössä edellytä äänet- toisesta ole laadittu säädetyssä ajassa. Koska ää- 5053: tömän yhtiömiehen suostumusta. Prokuran anta- netön yhtiömies ei tällöin aina voi tietää tilinpää- 5054: vat kommandiittiyhtiössä siten kaikki vastuun- töksen laatimisajankohdasta, ehdotetaan, että 5055: alaiset yhtiömiehet yhdessä. Äänettömällä yh- edellä mainittu pitempi moiteaika alkaa äänettö- 5056: tiömiehellä ei 3 luvun 3 §:n 2 momentin mu- män yhtiömiehen kohdalla vasta siitä, kun hän 5057: kaan ole kelpoisuutta peruuttaa prokuraa. sai tilinpäätöksestä tiedon. 5058: 6 §. Äänettämän yhtiömiehen velkavastuu. 8 §. Äänetön yhtiömies ja yhtiön purkami- 5059: Pykälässä säädetään äänettömän yhtiömiehen vel- nen. Pykälän 1 momentin mukaan 5 luvun 3 ja 5060: kavastuusta. Ehdotuksen 1 luvun 1 §:n mukaan 4 §:ssä tarkoitettuja tapahtumia ei pidetä kom- 5061: äänettömän yhtiömiehen vastuu yhtiön sitou- mandiittiyhtiön purkamisperusteina, jos ne koh- 5062: muksista rajoittuu yhtiösopimuksen osoittamaan taavat äänetöntä yhtiömiestä. Kommandiittiyhti- 5063: omaisuuspanokseen. Äänettömän yhtiömiehen ötä ei siten voida vaatia purettavaksi sen vuoksi, 5064: panos voi olla rahaa tai rahassa arvioitavaa omai- että äänetön yhtiömies kuolee tai joutuu kon- 5065: suutta, ei työtä tai palveluksia. kurssiin tai hänen yhtiöosuutensa ulosmitataan. 5066: Pykälän 1 momentin mukaan äänetön yh- Yhtiö voi jatkaa edellä mainituista seikoista huo- 5067: tiömies täyttää velkavastuunsa suorittamalla yh- limatta normaalia toimintaansa. Yhtiössä jatka- 5068: tiösopimuksen osoittaman omaisuuspanoksensa villa yhtiömiehillä olisi oikeus lunastaa asian- 5069: vähentämättömänä yhtiölle. Äänettömään yh- omaisen äänettömän yhtiömiehen yhtiöosuus ja 5070: tiömieheen ei siten voida kohdistaa yhtiön sitou- vastaavasti tämän oikeudenomistajat, konkurssi- 5071: mukseen perustuvaa vaadetta, jos hän on luovut- pesä, kuolinpesä tai ulosmittausvelkoja, voisivat 5072: tanut yhtiösopimuksen osoittaman panoksensa vaatia osuuden lunastamista. Lunastuksena olisi 5073: yhtiölle eikä ole vähentänyt sitä esimerkiksi maksettava, jollei toisin ole sovittu, äänettömän 5074: voitto-osuudet ylittävin takaisinotoin. yhtiömiehen 9 §:ssä tarkoitettu jako-osuus eli 5075: Äänettömän yhtiömiehen vastuu ei ole ensisi- yleensä tämän maksettuna oleva panos. Äänettö- 5076: jaista. Jos yhtiömies ei ole säännöksessä tarkoite- män yhtiömiehen seuraajat voivat velkoa lunas- 5077: tulla tavalla täyttänyt velkavastuutaan yhtiölle, tusta yhtiöltä normaalissa siviiliprosessissa. 5078: voivat yhtiön velkojat vaatia tältä puuttuvaa erää Äänettömän yhtiömiehen panoksen palautta- 5079: mahdollisine korkoineen vasta kun yhtiön mak- minen voi kuitenkin muuttaa yhtiön avoimeksi 5080: sukyvyttömyys on konkurssissa tai muuten osoi- yhtiöksi, jos äänettömiä yhtiömiehiä on ollut 5081: tettu. Tätä ennen voi vain yhtiö 2 luvun 6 §:n vain yksi, tai lopettaa yhtiön, jos sekä äänettömiä 5082: mukaisesti vaatia panoksen luovuttamista pykä- että vastuunalaisia yhtiömiehiä on ollut vain yksi. 5083: lässä säädettyine korkoineen. Viimeksi mainitussa tapauksessa voidaan soveltaa 5084: Pykälän 2 momentin mukaan ei yhtiömiesten 5 luvun 9 §:ää. 5085: sopimuksella äänettömän yhtiömiehen panoksen Pykälän 2 momentin mukaan äänetön yh- 5086: alentamisesta ole vaikutusta suhteessa velkojaan, tiömies voi toimia kommandiittiyhtiön selvitys- 5087: joka ryhtyessään oikeustoimeen yhtiön kanssa ei miehenä vain, jos kaikki yhtiömiehet näin sopi- 5088: tiennyt panoksen alentamisesta, jos panoksen vat. Äänetön yhtiömies voi hakea tuomiois- 5089: alentamista ei ollut merkitty kaupparekisteriin ja tuimelta selvitysmiehen määräämistä ja äänetön 5090: kuulutettu. yhtiömies voidaan määrätä selvitysmieheksi. Hä- 5091: Pykälästä ei voida sopimuksella poiketa. nellä on myös oikeus moittia selvityksestä laadit- 5092: 7 §. Tzfinpäätöksen moittiminen. Pykälässä tavaa lopputilitystä ja yhtiön omaisuuden jakoa. 5093: säädetään tilinpäätöksen moiuimisesta komman- Pykälän 3 momentti koskee päätöksentekoa 5094: diittiyhtiössä. Ehdotuksen 2 luvun 16 §:n mu- selvitystilassa olevan yhtiön toiminnan jatkami- 5095: kaan tilinpäätöstä moiuivan yhtiömiehen on nos- sesta. Ehdotuksen 5 luvun 14 §:n 2 momentin 5096: 60 1987 vp. - HE n:o 6 5097: 5098: mukaan on oikeus yhtiön toiminnan jatkamiseen Pykälä on 2 §:n 2 momentin mukaan tahdon- 5099: sillä yhtiömiesten ryhmällä, jossa heitä on eniten, valtainen. 5100: ja jos tällaiset ryhmät ovat yhtä suuret, etuoikeus 5101: ratkaistaan arpomalla. Kommandiittiyhtiön osal- 5102: ta ehdotetaan, että ratkaistaessa 5 luvun 14 §:n 2 8 luku. 5103: momentissa tarkoitetussa tilanteessa oikeutta yh- Yhtiömuodon muuttaminen ja yhtiöiden 5104: tiön toiminnan jatkamiseen, kuuluisi jatkamisoi- sulautuminen 5105: keus sille yhtiömiesten ryhmälle, jossa on eniten 5106: vastuunalaisia yhtiömiehiä. Jos tällaisissa ryhmis- Luvussa säädettäisiin avoimen yhtiön ja kom- 5107: sä olisi yhtä monta vastuunalaista yhtiömiestä, mandiittiyhtiön yhtiömuodon muuttamisesta. 5108: otettaisiin ratkaisussa myös äänettömät yhtiömie- Säännökset muun muassa poistaisivat sen epäsel- 5109: het lukuun. Jos yhtiömiesten ryhmät tällöinkin vyyden, säilyykö yhtiön identtisyys, kun se muut- 5110: olisivat yhtä suuret, etuoikeus ratkaistaisiin arpo- tuu avoimesta yhtiöstä kommandiittiyhtiöksi tai 5111: malla. päinvastoin. Myös avoimen yhtiön muuttaminen 5112: Pykälä on 2 §:n 2 momentin mukaan tahdon- osakeyhtiöksi tulisi mahdolliseksi, kun muutos 5113: valtainen. on nykyisin mahdollinen vain kommandiittiyh- 5114: 9 §. jakoperuste. Pykälässä säädetään omai- tiön kohdalla. Luvun säännökset korvaisivat voi- 5115: suuden jakamisesta kommandiittiyhtiössä. Pykä- massa olevan kommandiittiyhtiön muuttamisesta 5116: län 1 momentin mukaan on yhtiön omaisuutta osakeyhtiöksi annetun lain. Lisäksi lukuun otet- 5117: jaettaessa ensisijaisesti palautettava äänettömälle taisiin säännökset yhtiöiden sulautumisesta. 5118: yhtiömiehelle tämän yhtiölle maksama panos. Jos 1 §. Avoimen yhtiön muuttaminen komman- 5119: yhtiöllä ei velkojen maksun jälkeen ole omaisuut- diittiyhtiöksi. Pykälässä säädetään avoimen yh- 5120: ta jäljellä, eivät äänettömät yhtiömiehet saa mi- tiön muuttamisesta kommandiittiyhtiöksi. Pykä- 5121: tään, mutta he eivät liioin osallistu mahdollisen län 1 momentin mukaan avoin yhtiö muuttuu 5122: vajauksen jakamiseen, vaan se jaetaan 2 momen- kommandiittiyhtiöksi, jos siihen otetaan äänetön 5123: tin mukaan vastuunalaisten yhtiömiesten kesken. yhtiömies tai jos jonkun yhtiömiehen vastuu 5124: Jos äänettömiä yhtiömiehiä on useita, eikä yhtiön sovitaan rajoitettavaksi omaisuuspanoksen mää- 5125: omaisuus riitä heidän panostensa taysimääräiseen rään. Tämänkaltainen muutos edellyttää yh- 5126: maksamiseen, jaetaan yhtiön omaisuus äänettö- tiösopimuksen muuttamista, jollei siihen ole va- 5127: 1 mille yhtiömiehille heidän panostensa suhteessa. rauduttu yhtiösopimuksessa. Yhtiö pysyy muu- 5128: Vastuunalaiset yhtiömiehet saavat, sen jälkeen toksesta huolimatta samana oikeushenkilönä. 5129: kun äänettömien yhtiömiesten osuus on otettu Pykälän 2 momentissa säädetään vastuunrajoi- 5130: päältä, loput omaisuudesta ja he jakavat sen tuksen voimaantulosta tilanteessa, jossa avoin 5131: avoimen yhtiön omaisuudenjaossa noudatettavan yhtiö muuttuu kommandiittiyhtiöksi siten, että 5132: perusteen mukaan, josta säädetään 6 luvun jonkin yhtiömiehen vastuuta rajoitetaan. Niistä 5133: 2 §:ssä. velvoitteista, jotka ovat syntyneet ennen kuin 5134: Pykälän 2 momentti koskee vajauksen jakamis- yhtiömuodon muuttumisesta sovittiin, äänettö- 5135: ta. Vajaus syntyy, jos yhtiön omaisuus ei riitä sen mäksi yhtiömieheksi muuttunut yhtiömies vastaa 5136: kaikkien velkojen suorittamiseen. Tämä merkit- edelleen kuten vastuunalainen yhtiömies. Muu- 5137: see, että enempää äänettömät kuin vastuunalai- toksesta sopimisen jälkeen mutta ennen vastuun- 5138: setkaan yhtiömiehet eivät voi saada itselleen rajoituksen kaupparekisteriin merkitemisestä 5139: minkäänlaista yhtiöpanoksen palautusta. Tässä kuuluttamista syntyneistä velvoitteista yhtiömie- 5140: tilanteessa on siis myös äänetön yhtiömies menet- hellä on henkilökohtainen vastuu vain sellaista 5141: tänyt yhtiöön sijoittamansa panoksen - yhtiön velkojaa kohtaan, joka ei tiennyt muutoksesta. 5142: toiminnan aikana tappiot eivät sen sijaan hänen Niistä velvoitteista, jotka syntyvät sen jälkeen, 5143: panostaan vähennä. Säännöksessä ehdotetaan sel- kun mainitusta kaupparekisterimerkinnästä on 5144: vyyden vuoksi todettavaksi, että kommandiittiyh- kuulutettu, yhtiömies ei vastaa henkilökohtaises- 5145: tiössä vajaus jaetaan vastuunalaisille yhtiömiehil- ti. Kuulutuksen jälkeen velkojien edellytetään 5146: le. Luvun 6 §:n mukaanhan äänetön yhtiömies tietävän vastuunrajoituksesta. Jollei toisin sovita, 5147: täyttää velkavastuunsa suorittamalla sovitun yh- vastuunrajoitus tulee yhtiön sisäisesti voimaan 5148: tiöpanoksensa vähentämättömänä yhtiölle ja siitä hetkestä, kun asianomainen yhtiösopimuk- 5149: enemmästä äänetön yhtiömies ei vastaa. Vajaus sen muutos on hyväksytty. 5150: jaetaan vastuunalaisten yhtiömiesten kesken 6 2 §. Kommandiittiyhtiön muuttaminen avoi- 5151: luvun 2 §:n mukaisesti. meksi yhtiöksi. Pykälässä säädetään kommandiit- 5152: 1987 vp. - HE n:o 6 61 5153: 5154: tiyhtiön muuttamisesta avoimeksi yhtiöksi. Sään- tiöjärjestys. Yhtiöjärjestyksestä säädetään osa- 5155: nöksen mukaan muuttuu kommandiittiyhtiö keyhtiölain 2 luvussa. 5156: avoimeksi yhtiöksi, jos sen yhtiösopimusta muu- Pykälän 3 momentin mukaan yhtiömuodon 5157: tetaan siten, ettei yhtiöön jää äänettömiä yh- muuttamista koskevasta päätöksestä on laadittava 5158: tiömiehiä. Jos äänetön yhtiömies ryhtyy muutok- asiakirja, joka sisältää yhtiöjärjestyksen ja jossa 5159: sen yhteydessä vastuunalaiseksi yhtiömieheksi, mainitaan kunkin osakkeenomistajan nimi, kan- 5160: vastaa hän kaikista - myös ennen muutosta salaisuus, kotipaikka ja postiosoite sekä hänelle 5161: syntyneistä - yhtiön velvoitteist~ 4 lu~un 1 §:~ tulevien osakkeiden määrä. Kommandiittiyhtiös- 5162: 1 momentissa säädetyllä tavalla elt henkilökohtai- sä vastuunalaisten yhtiömiesten on allekirjoitetta- 5163: sesti, ensisijaisesti ja solidaarisesti. va asiakirja. Avoimessa yhtiössä asiakirjan allekir- 5164: Kommandiittiyhtiö muuttuu avoimeksi yh- joittavat kaikki yhtiömiehet. Säännös vastaa 5165: tiöksi myös silloin, kun siihen jää muusta syystä kommandiittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi 5166: kuin yhtiösopimuksen muuttamisen johdosta ai- annetun lain 3 §:ää. 5167: noastaan yksi tai useampi vastuunalainen yh- 4 §. Osakeyhtiöksi muuttamista koskevan pää- 5168: tiömies. Muutos tapahtuu esimerkiksi silloin, töksen täytäntöönpano. Pykälässä säädetään yh- 5169: kun vastuunalaiset yhtiömiehet ostavat tai lunas- tiömuodon muuttamista koskevan päätöksen täy- 5170: tavat äänettömien yhtiömiesten yhtiöosuudet. Jos täntöönpanosta. Pykälä vastaa kommandiittiyh- 5171: vastuunalaisia yhtiömiehiä jää tällöin jäljelle vain tiön muuttamisesta osakeyhtiöksi annetun lain 5172: yksi, on 5 luvun 9 §:ää sovellettava. 4 §:ää. 5173: 3 §. Osakeyhtiöksi muuttaminen. Pykälässä Pykälän 1 momentin mukaan on 3 §:ssä tar- 5174: säädetään avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön koitetun asiakirjan allekirjoittamisen jälkeen toi- 5175: muuttamisesta osakeyhtiöksi. Voimassa olevan mitettava yhtiöjärjestyksen mukaan yhtiökokouk- 5176: kommandiittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi selle kuuluvat vaalit. Yhtiölle on siten valittava 5177: annetun lain mukaan voidaan kommandiittiyhtiö hallitus tai hallintoneuvosto sekä tilintarkastajat. 5178: mutta ei avoin yhtiö muuttaa osakeyhtiöksi siten, Pykälän 2 momentin mukaan tulee avoimessa 5179: että yhtiö säilyy muutoksesta huolimatta samana yhtiössä yhtiömiesten ja kommandiittiyhtiössä 5180: oikeushenkilönä. Tähän ehdotukseen on sisälly- vastuunalaisten yhtiömiesten yhdessä osakeyhti- 5181: tetty säännökset, jotka korvaavat kommandiitti- ölle valitun hallituksen kanssa tehdä kauppare- 5182: yhtiön osakeyhtiöksi muuttamista koskevan lain. kisteriin ilmoitus yhtiömuodon muuttamisesta, 5183: Koska ei ole perusteita tehdä eroa kommandiitti- jolloin on soveltuvin osin noudatettava, mitä 5184: yhtiön ja avoimen yhtiön välillä osa~eyhtiöksi osakeyhtiön kaupparekisteriin ilmoittamisesta on 5185: muuttamisen suhteen, sanottua yhuömuodon säädetty. Keskuskauppakamarin tai kauppakama- 5186: muutosta koskevat säännökset soveltuvat sekä rin hyväksymän tilintarkastajan lausunto siitä, 5187: kommandiittiyhtiöön että avoimeen yhtiöön. että yhtiön varat riittävät velan ja osakepääoman 5188: Osakeyhtiötä sen sijaan ei voida muuttaa avoi- kattamiseksi, on liitettävä ilmoitukseen. 5189: meksi yhtiöksi tai kommandiittiyhtiöksi. 5190: Yhtiömuodon muuttamisen rekisteröimisessä 5191: Ainoastaan kaupparekisteriin merkitty avoin on soveltuvin osin noudatettava osakeyhtiön re- 5192: yhtiö tai kommandiittiyhtiö voidaan muuttaa kisteröimistä koskevia säännöksiä. Yhtiömuodon 5193: suoraan osakeyhtiöksi, rekisteröimättömän avoi- muutosta ei siten voida käyttää esimerkiksi osa- 5194: men yhtiön tai kommandiittiyhtiön osakeyhtiöksi keyhtiölain minimipääomasäännösten kiertämi- 5195: muuttaminen edellyttää yhtiön rekisteröimistä seen. 5196: ennen yhtiömuodon muuttamista. 5197: Pykälän 3 momentin mukaan muuttuu avoin 5198: Päätös yhtiömuodon muuttamisesta on 1 mo- yhtiö tai kommandiittiyhtiö osakeyhtiöksi, kun 5199: mentin mukaan tehtävä siinä järjestyksessä, jossa yhtiömuodon muuttaminen merkitään kauppare- 5200: yhtiösopimusta muutetaan. Yhtiömuodon muut- kisteriin. Rekisterimerkinnällä on siten oikeutta 5201: taminen edellyttää siten yhtiömiesten, komman- luova vaikutus. Säännös vastaa kommandiittiyh- 5202: diittiyhtiössä myös äänettömien, yksimielisyyttä, tiön muuttamisesta osakeyhtiöksi annetun lain 5203: jollei yhtiösopimus mahdollista yhtiösopimuksen 5 §:ää. Koska yhtiön oikeushenkilöys säilyy yh- 5204: muuttamista enemmistöpäätöksellä tai muulla tiömuodon muuttumisesta huolimatta, on osa- 5205: vastaavalla menettelyllä. keyhtiöllä kaikki ne oikeudet ja velvollisuudet, 5206: Pykälän 2 momentin mukaan on yhtiömuodon jotka avoimella yhtiöllä tai kommandiittiyhtiöllä 5207: muuttamista koskevan päätöksen yhteydessä hy- oli. Siitä tulee siten yhtiön omaisuuden omistaja 5208: väksyttävä osakeyhtiölain mukaisesti laadittu yh- ja se vastaa myös yhtiön aikaisemmista veloista. 5209: 62 1987 vp. - HE n:o 6 5210: 5211: Pykälän 4 momentin mukaan on yhtiömuodon rajoittaa vapauttamisen koskemaan tiettyjä yh- 5212: muuttamisessa noudatettava, mitä ulkomaalais- tiön velkoja. 5213: ten ja eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja 6 §. Sulautuminen. Pykälässä säädetään avoi- 5214: hallita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetus- men yhtiön ja kommandiittiyhtiön sulautumises- 5215: sa laissa (219/ 39) on säädetty. Muuttamalla yhtiö ta toiseen avoimeen yhtiöön tai kommandiittiyh- 5216: osakeyhtiöksi ei voida kiertää sanotun lain sään- tiöön. Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole 5217: nöksiä osakeyhtiön perustamisesta. säännöksiä näiden yhtiöiden sulautumisesta. 5218: 5 §. 0Jakeyhtiöksi muuttamisen vaikutus vel- Koska lainsäädännön selkiyttäminen tältä osin on 5219: kavastuuseen. Pykälässä säädetään avoimen yh- tärkeää muun muassa verotuksen näkökulmasta, 5220: tiön ja kommandiittiyhtiön osakeyhtiöksi muut- on ehdotukseen sisällytetty avoimien yhtiöiden ja 5221: tamisen vaikutuksesta yhtiömiesten velkavastuu- kommandiittiyhtiöiden keskinäisiä fuusioita kos- 5222: seen. Pykälä vastaa eräin tarkistuksin komman- keva säännös. Sen sijaan ei ole katsottu aiheelli- 5223: diittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi annetun seksi antaa säännöksiä avoimen yhtiön tai kom- 5224: lain 6 §:ää. mandiittiyhtiön sulautumisesta osakeyhtiöön. 5225: Pykälän 1 momentin mukaan eivät yhtiömie- Pykälän 1 momentin mukaan voi avoin yhtiö 5226: het vapaudu vastaamasta yhtiön aikaisemmasta tai kommandiittiyhtiö (sulautuva yhtiö) tehdä 5227: velasta sen johdosta, että yhtiö on muuttunut sopimuksen sulautumisesta toiseen avoimeen yh- 5228: osakeyhtiöksi, elleivät velkojat ole antaneet sii- tiöön tai kommandiittiyhtiöön (vastaanottava yh- 5229: hen suostumustaan. Avoimen yhtiön yhtiömie- tiö) siten, että sulautuvan yhtiön varat ja velat 5230: het sekä kommandiittiyhtiön vastuunalaiset yh- siirtyvät selvitysmenettelyttä vastaano!tavalle yh- 5231: tiömiehet vastaavat yhtiömuodon muuttamisesta tiölle. 5232: huolimatta henkilökohtaisesti, ensisijaisesti ja yh- Pykälän 2 momentin mukaan on yhtiöiden 5233: teisvastuullisesti niistä yhtiön veloista, jotka ovat välinen sulautumissopimus hyväksyttävä molem- 5234: syntyneet ennen 4 §:n 3 momentissa tarkoitettua missa yhtiöissä samassa järjestyksessä kuin yh- 5235: yhtiömuodon muuttumisen hetkeä, jolleivät vel- tiössä muutetaan yhtiösopimusta. Pääsäännön 5236: kojat nimenomaan vapauta heitä velkavastuusta. mukaan edellyttää sulautumispäätös siten yksi- 5237: Äänettömän yhtiömiehen vastuu muuttuu sen mielisyyttä kummassakin yhtiössä. Sulautumisso- 5238: sijaan osakeyhtiön osakkaan vastuuksi sillä het- pimuksessa on määrättävä myös niistä muutoksis- 5239: kellä, kun kommandiittiyhtiö on muuttunut osa- ta vastaanottavan yhtiön yhtiösopimukseen, joi- 5240: keyhtiöksi. hin sulautuminen antaa aihetta. Vastaanottavan 5241: Pykälän 2 momentin mukaan katsotaan velko- yhtiön tulee luonnollisesti tehdä muutoksista 5242: jan vapauttaneen yhtiömiehet henkilökohtaisesta asianmukainen ilmoitus kaupparekisteriin. Se, 5243: velkavastuusta, jollei hän kolmen kuukauden että yhtiö on asetettu selvitystilaan, ei estä sulau- 5244: kuluttua siitä, kun hän on saanut ilmoituksen tumista, jos yhtiömiehet päättävät jatkaa elinkei- 5245: yhtiön osakeyhtiöksi muuttumisesta, ole ilmoit- notoimintaa yhdessä toisen yhtiön kanssa. 5246: tanut yhtiölle vastustavansa velkavastuusta va- Pykälän 3 momentin mukaan sovelletaan 2 5247: pautumista. Velkojalla oleva määräaika pitenisi momentin säännöksiä myös silloin, kun vähin- 5248: näin ollen nykyisestä 60 päivästä noin kuukau- tään kaksi avointa tai kommandiittiyhtiötä (su- 5249: della. Pykälässä ei säädettäisi siitä, kenen asiana lautuvat yhtiöt) yhtyy perustamalla uuden avoi- 5250: ilmoituksen tekeminen velkojalle on. Käytännös- men yhtiön tai kommandiittiyhtiön (vastaanotta- 5251: sä ilmoituksen tekee osakeyhtiö, osakkeenomista- va yhtiö), jolle niiden varat ja velat siirtyvät ja 5252: ja tai yhtiöstä muutoksen yhteydessä mahdollises- johon niiden yhtiömiehet tulevat yhtiömiehiksi. 5253: ti pois jäänyt yhtiömies. Voimassa olevan lain Säännös mahdollistaa niin sanotun kombinaatio- 5254: mukaan velkojan on halutessaan estää velkavas- fuusion avoimien yhtiöiden ja kommandiittiyhti- 5255: tuusta vapautumisen ilmoitettava asiasta sille, öiden kesken. Sulautumissopimuksen osapuolia 5256: jonka nimessä ilmoitus on tehty. Ehdotetussa ovat sulautuvat yhtiöt. 5257: säännöksessä on omaksuttu tarkoituksenmukai- Vastaanottavan yhtiön yhtiömiehiksi tulevat 5258: suussyistä menettely, jossa velkoja ilmoittaa pää- sulautuvien yhtiöiden yhtiömiehet, eivät sulautu- 5259: töksestään osakeyhtiölle. Ilmoitus velkojalle voi- vat yhtiöt. Sulautumissopimukseen on siksi sisäl- 5260: daan tehdä vasta sen jälkeen, kun yhtiömuodon lytettävä vastaanottavan yhtiön yhtiösopimus, 5261: muutos on 4 §:n 3 momentin mukaan toteutu- jonka sulautuvien yhtiöiden yhtiömiehet hyväk- 5262: nut. Ilmoitus on tehtävä todistettavasti, esimer- syvät 2 momentissa säädetyllä tavalla. 5263: kiksi kirjatulla kirjeellä. Velkoja voi halutessaan Kombinaatiofuusio on erotettava tapauksesta, 5264: vapauttaa ainoastaan jotkut yhtiömiehistä taikka jossa kaksi yhtiötä perustaa uuden yhtiön siten, 5265: 1987 vp. - HE n:o 6 63 5266: 5267: että ne tulevat uuden yhtiön yhtiömiehiksi. Vii- on tehtävä yksimielisesti; tässä tapauksessa lunas- 5268: meksi mainitussa tapauksessa sopimuksen teke- tussäännöstä ei tarvita. Pykälä koskee siten vain 5269: minen on hallintotoimi, joka kuitenkin saattaa tapauksia, joissa yhtiömuodon muuttamista tai 5270: yhtiön tarkoitukselle vieraana edellyttää yksimie- sulautumista koskeva päätös yhtiösopimuksen 5271: listä päätöstä. mukaan voidaan tehdä enemmistöpäätöksenä. 5272: Pykälän 4 momentissa säädetään sulautumisen Säännös on näissä tilanteissa tarkoitettu suojaa- 5273: toteutumisesta silloin, kun yhtä useamman su- maan päätöstä Vastustanutta vähemmistöä ja se 5274: lautumiseen osallisen yhtiön omaisuuteen on on näin ollen pakottava. 5275: vahvistettu yrityskiinnityslaissa (6 34184) tarkoi- Pykälän 1 momentin mukaan on yhtiömiehel- 5276: tettu yrityskiinnitys. Jos yrityskiinnitys tai -kiinni- lä, joka ei ole hyväksynyt yhtiömuodon muutosta 5277: tyksiä on vahvistettu vain yhden yhtiön omaisuu- tai sulautumista, oikeus saada 5 luvun 6 §:n 2 5278: teen, kiinnityksen kohteena on sulautumisen momentissa tarkoitettu lunastus yhtiöosuudes- 5279: jälkeen vastaanottavan yhtiön omaisuus. Jos sen taan. Yhtiömies ei siten ole velvollinen vastoin 5280: sijaan useamman yhtiön omaisuuteen on vahvis- tahtoaan jatkamaan toimintaansa yhtiössä, jos se 5281: tettu yrityskiinnitys, sulautuminen ei ehdotuksen on muuttanut yhtiömuotonsa osakeyhtiöksi taik- 5282: mukaan toteutuisi, ennen kuin kiinnityksenhalti- ka sulautunut toiseen yhtiöön. Säännös ei sen 5283: jat ovat sopineet kiinnitysten järjestämisestä, jot- sijaan sovellu tapaukseen, jossa avoin yhtiö muu- 5284: ta kiinnitysten keskinäisestä etuoikeudesta ei syn- tetaan kommandiittiyhtiöksi tai päinvastoin. Lu- 5285: tyisi epäselvyyttä. Tätä ennen sulautumisesta ei nastus voi tulla ajankohtaiseksi esimerkiksi sil- 5286: saisi tehdä myöskään kaupparekisteriin merkin- loin, kun yhtiömiehet eivät pääse yksimielisyy- 5287: tää. Vastaavaa periaatetta noudatetaan myös osa- teen osakeyhtiön yhtiöjärjestyksestä tai osakepää- 5288: keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa. oman jakautumisesta yhtiömiesten kesken. Lu- 5289: Sulautuvan avoimen yhtiön ja kommandiitti- nastusta voi kommandiittiyhtiössä vaatia sekä 5290: yhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen tulee pykälän äänetön että vastuunalainen yhtiömies. 5291: 4 momentin mukaan ilmoittaa sulautuminen Pykälän 2 momentin mukaan on lunastusvaati- 5292: viipymättä kaupparekisteriin. Ilmoitusvelvolli- mus esitettävä kolmen kuukauden kuluessa siitä, 5293: suus on jokaisella mainitulla yhtiömiehellä, 3 kun lunastusta vaativa on saanut tiedon yh- 5294: momentissa tarkoitetussa tapauksessa siis kum- tiömuodon muuttamista tai sulautumista koske- 5295: mankin yhtiön yhtiömiehillä. Sulautumisilmoi- vasta päätöksestä. 5296: tuksen johdosta tehtävällä merkinnällä ei ole Lunastuksen suorittamisesta vastaa 3 momen- 5297: oikeutta luovaa vaikutusta, vaan sulautuminen tin mukaan osakeyhtiö tai vastaanottava yhtiö. 5298: astuu voimaan sulautumissopimuksessa määrätyl- Avoimen yhtiön tai kommandiittiyhtiön muuttu- 5299: lä hetkellä. Jos sulautumissopimuksessa ei ole essa osakeyhtiöksi ovat tämän lisäksi avoimen 5300: määritelty sulautumishetkeä, voidaan sen 6 lu- yhtiön yhtiömiehet sekä kommandiittiyhtiön vas- 5301: vun 5 §:n ilmaiseman periaatteen mukaisesti kat- tuunalaiset yhtiömiehet henkilökohtaisessa vas- 5302: soa tapahtuneen silloin, kun sulautuvan yhtiön tuussa lunastussummasta. Yleisistä velkavastuuta 5303: omaisuus on siirretty vastaanottavalle yhtiölle. koskevista säännöksistä seuraa, että mainituilla 5304: Sulautumisessa tapahtuu oikeushenkilöiden yhtiömiehillä myös sulautumistapauksessa on 5305: yhtyminen: sulautuvan yhtiön oikeuksien ja vel- henkilökohtainen vastuu lunastuksen suorittami- 5306: vollisuuksien subjektiksi tulee vastaanottava yh- sesta. 5307: tiö. Koska avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyh- 5308: tiöissä yhtiön sitoumukset rasittavat myös yh- 5309: tiömiehiä, vastaavat sulautuvan yhtiön yhtiömie- 9 luku 5310: het 4 luvun 1 §:n 1 momentin mukaan sulautu- Tilinpäätös 5311: misen jälkeen vastaanottavan yhtiön aikaisem- 5312: masta velasta niin kuin sulautuvan yhtiön velas- Lukuun ehdotetaan otettavaksi avoimen yhtiön 5313: ta. Samalla tavalla vastaavat vastaanottavan yh- ja kommandiittiyhtiön tilinpäätöstä koskevia kir- 5314: tiön yhtiömiehet sulautuvan yhtiön aikaisemmas- janpitolakia täydentäviä säännöksiä. Näissä yh- 5315: ta velasta. tiöissä yleinen etu taikka yhtiömiesten tai velko- 5316: 7 §. Lunastus. Pykälässä säädetään lunastuk- jien suojaaminen ei edellytä samanlaista tilinpää- 5317: sesta tapauksessa, jossa yhtiö on päätetty muuttaa töksen yksityiskohtaista sääntelyä kuin osakeyhti- 5318: osakeyhtiöksi tai yhtiöt ovat tehneet sulautumis- öissä tai osuuskunnissa. Tämä johtuu näiden 5319: sopimuksen. Yleensä yhtiömuodon muuttamista yritysten pienuudesta, siitä että ne eivät yleensä 5320: osakeyhtiöksi tai sulautumista koskevat päätökset hanki pääomia yleisöltä sekä yhtiömiesten henki- 5321: 64 1987 vp. - HE n:o 6 5322: 5323: lökohtaisesta vastuusta. Toisaalta eräiden kirjan- yksi kuukausi aikaa tilinpäätöksen tarkastami- 5324: pitolain säännöksiä yksityiskohtaisempien sään- seen, koska tilintarkastuskertomus olisi annettava 5325: nösten ottaminen tähän lakiin on hyödyllistä viiden kuukauden kuluessa tilikauden päättymi- 5326: silmällä pitäen käytännössä tapahtuvaa tilinpää- sestä. Yhtiömiehellä olisi tämän jälkeen vielä 5327: tösten laatimista pienyhtiöissä. Myös yrityksen se~tsemän kuukautta aikaa tilinpäätöksen moitti- 5328: työntekijöiden edun mukaista on eräiltä osin mlseen. 5329: lisätä tilinpäätöksestä ilmenevää tietoa. Lisäksi 3 §. Ttlinpå'ätöksen sisältö. Pykälän 1 momen- 5330: suurehkoissa yhtiöissä velkojien suojaaminen ja tin mukaan tilinpäätöksessä on esitettävä yhtiön 5331: yleinen etu vaativat jonkin verran nykyistä yksi- saamiset yhtiömiehiltä ja vastaavasti yhtiömiesten 5332: tyiskohtaisempia säännöksiä. saamiset yhtiöltä. Käytäntö on osoittanut, että 5333: 1 §. Ttlinpå'ätöksen laatimisvelvollisuus. Pykä- yhtiömiehet voivat yhtiön ja yhtiömiesten välis- 5334: lässä toistetaan kirjanpitolain 9 § :n säännös tilin- ten velkajärjestelyjen avulla antaa harhaanjohta- 5335: päätöksen laatimisvelvollisuudesta. Tilinpäätös van kuvan yhtiön varallisuusasemasta. Tilinpää- 5336: on ehdotuksen mukaan laadittava kirjanpitolain töksen luotettavuus edellyttää tällöin selvitystä 5337: ja tämän luvun säännösten mukaan. Kirjanpito- siitä, kuinka suuri osa yhtiön saatavista muodos- 5338: lain mainitun säännöksen mukaan tilinpäätös on tuu yhtiömiehiltä olevista saatavista ja kuinka 5339: laadittava kolmen kuukauden kuluessa tilikau- suuri osa yhtiön veloista kohdistuu yhtiömiehiin. 5340: den päättymisestä. Ilmoitusvelvollisuus ei koske äänettömien yh- 5341: 2 §. Ttlinpäätöksen laatiminen. Pykälän 1 mo- tiömiesten velkoja ja saamisia. Säännöksen mu- 5342: mentissa ehdotetaan säädettäväksi kirjanpitolakia kaan taseessa tai sen liitteenä esitetään saamisten 5343: vastaavasti tilinpäätöksen allekirjoittamisesta ja ja velkojen yhteismäärät, niitä ei tarvitsisi eritel- 5344: päiväämisestä. Tilinpäätös on avoimessa yhtiössä lä. Lisäksi olisi vielä ilmoitettava yhtiömiesten 5345: kaikkien yhtiömiesten ja kommandiittiyhtiössä puolesta annettujen panttien ja muiden vakuuk- 5346: kaikkien vastuunalaisten yhtiömiesten samoin sien sekä vastuusitoumusten yhteismäärät. Sään- 5347: kuin toimitusjohtajan allekirjoitettava. Tilinpää- nöksessä tarkoitettuja yhtiömiehen saamisia ovat 5348: tös on laadittu vasta, kun se on asianmukaisesti esimerkiksi yhtiömiesasemaan perustuvat palk- 5349: allekirjoitettu ja päivätty. Yhtiömiehen on alle- kiot, kulukorvaukset, nostamattomat voitto- 5350: kirjoitettava tilinpäätös, vaikkei hän hyväksyisi- osuudet edellisiltä vuosilta sekä erilaiset yhtiön ja 5351: kään sitä sellaisenaan. Tällaisessa tilanteessa tilin- yhtiömiesten väliset sopimusperusteiset saatavat. 5352: päätöksen allekirjoittaneella olisi ehdotuksen Vastaavasti yhtiön saamiset voivat johtua esimer- 5353: mukaan mahdollisuus saada eriävää mielipidet- kiksi voitto-osuuden ylittävistä kassastaotoista, 5354: tään koskeva lausuma liitetyksi tilinpäätökseen. yhtiön ja yhtiömiesten välisistä sopimuksista taik- 5355: Lausuman liittämisellä tilinpäätökseen on merki- ka yhtiömiehen vahingonkorvausvelvollisuudesta. 5356: tystä lähinnä 2 luvun 16 § :ssä tarkoitetun tilin- Pykälän 2 momentissa säädetään yhtiöpanos- 5357: päätöksen moiteoikeuden kannalta. Jos asian- ten ilmoittamisesta taseessa. Taseessa tai sen 5358: omainen on allekirjoittanut tilinpäätöksen eriä- liitteenä olisi ensinnäkin ilmoitettava kaikkien 5359: vää mielipidettä esittämättä, hänen on yleensä yhtiömiesten sovittujen yhtiöpanosten yhteismää- 5360: katsottava hyväksyneen tilinpäätöksen ja menet- rä sekä siitä yhtiölle suoritettu ja tilikauden 5361: täneen siten oikeuden moittia sitä. päättyessä jäljellä oleva määrä. Jäljellä olevalla 5362: Pykälän 2 momentin mukaan olisi tilinpäätök- määrällä tarkoitetaan maksettuna olevaa yh- 5363: sen yhteydessä esitettävä myös edellisen tilikau- tiöpanoksen määrää vähennettynä tappio-osuuk- 5364: den tuloslaskelma ja tase sekä yhdisteltävä edelli- silla ja lisättynä niillä voitto-osuuksilla, jotka 5365: sen tilinpäätöksen tietoja, jos tuloslaskelman tai yhtiömiehet ovat jättäneet pääomapanoksien li- 5366: taseen erittelyä on tilikauden aikana muutettu. säyksenä yhtiöön, siten kuin edellä 2 luvun 9 §:n 5367: Säännöksen tarkoituksena on helpottaa yhtiön perusteluissa on selostettu. Mainittuihin yhteis- 5368: varallisuusaseman ja taloudellisen toiminnan ke- määriin lasketaan kommandiittiyhtiössä niin vas- 5369: hityksen arviointia. tuunalaisten kuin äänettömienkin yhtiömiesten 5370: Pykälän 3 momentti koskee yhtiöitä, joissa panokset. Ilmoitusvelvollisuus koskee sellaisia pa- 5371: tilintarkastus on toimitettava 10 luvun säännös- noksia, jotka ovat rahamääräisiä tai joille voidaan 5372: ten mukaan ja joissa siten on myös tilintarkasta- taseessa merkitä jokin arvo. 5373: ja. Tilinpäätösasiakirjat eli tuloslaskelma ja tase Näiden yhteismäärien lisäksi olisi vielä ilmoi- 5374: liitteineen olisi annettava tilintarkastajille neljän tettava erikseen avoimen yhtiön kunkin yh- 5375: kuukauden kuluessa tilikauden paattymisestä. tiömiehen ja kommandiittiyhtiön vastuunalaisen 5376: Tilintarkastajilla olisi 11 luvun 8 § :n mukaan yhtiömiehen panoksen osalta vastaavat tiedot. Jos 5377: 1987 vp. - HE n:o 6 65 5378: 5379: tiedot ilmoitetaan taseen liitteenä, on joka ta- 50 henkilöä. Myös kaikille osakeyhtiöille ja 5380: pauksessa taseen vastatravissa oman paaoman osuuskunnille on säädetty kirjanpitolaissa edelly- 5381: kohdalla ilmoitettava jäljellä olevien panosten tettyä laajempi tilinpäätöstietojen julkistamisvel- 5382: yhteismäärä. vollisuus. 5383: Pykälän 3 momentin mukaan olisi ilmoitettava 5 §. Ohjeet ja lausunnot. Kauppa- ja teolli- 5384: myös yhtiön palveluksessa olevien henkilöiden suusministeriön yhteydessä oleva kirjanpitolauta- 5385: keskimääräinen lukumäärä tilikauden sekä sitä kunta antaa ohjeita ja lausuntoja kirjanpitolain 5386: edeltäneen tilikauden aikana. Säännös liittyy 10 soveltamisesta. Koska tähän lukuun ehdotetaan 5387: luvun 1 ja 2 §:ään, joissa veivoitetaan valitse- otettavaksi eratta kirjanpitolakia täydentäviä 5388: maan työntekijämäärältään suurehkoihin yh- säännöksiä avoimen yhtiön ja kommandiittiyh- 5389: tiöihin ammattitilintarkastaja. Keskimääräinen tiön tilinpäätöksestä, tulisi kirjanpitolautakun- 5390: lukumäärä voidaan laskea esimerkiksi siten, että nan voida antaa ohjeita ja lausuntoja myös näi- 5391: kunkin kuukauden työntekijämäärät lasketaan den säännösten soveltamisesta. 5392: yhteen ja summa jaetaan 12:lla. Jos työntekijä- 5393: määrässä on vain vähän vaihtelua, voidaan luku- 5394: määränä ilmoittaa myös tilikauden alun ja lopun 10 luku 5395: henkilömäärien keskiarvo. Tilintarkastus 5396: 4 §. Tilinpäätöstietojen julkistaminen. Pykä- 5397: lässä säädettäisiin suurehkojen avoimien yh- Lukuun ehdotetaan otettavaksi avoimen yhtiön 5398: tiöiden ja kommandiittiyhtiöiden tilinpäätöstie- ja kommandiittiyhtiön tilintarkastusta koskevat 5399: tojen julkistamisvelvollisuudesta. Kirjanpitolain säännökset. Tilintarkastushan ei sinänsä ole näis- 5400: 33 §:n mukaan on muun muassa sellaisten avoi- sä yhtiöissä ehdotuksen mukaan pakollista lu- 5401: mien yhtiöiden ja kommandiittiyhtiöiden, joiden kuunottamatta luvun 1 §:n 1 momentissa tarkoi- 5402: liikevaihto on yli kaksi miljoonaa markkaa tai tettuja yhtiöitä. Vaikka tilintarkastuksella näissä 5403: taseen loppusumma yli miljoona markkaa, toimi- yhtiöissä ei ole samaa merkitystä kuin yhtiöissä, 5404: tettava patentti- ja rekisterihallituksen kauppare- joissa omistajat eivät itse voi suorittaa tarkastuk- 5405: kisteriosastolle jäljennös tuloslaskelmasta ja ta- sia eivätkä osallistua yhtiön juoksevaan hallin- 5406: seesta lain 21 §:ssä tarkoitettuine liitteineen. toon, saattaa tilintarkastuksen toimittaminen 5407: Ehdotuksen 10 luvun 1 §:n 1 momentissa tarkoi- kuitenkin usein olla hyödyksi sekä yhtiölle että 5408: tetut yhtiöt, joissa tulee olla niin sanottu ammat- yhtiömiehelle. Jos yhtiössä on sovittu tilintarkas- 5409: titilintarkastaja, ovat jokseenkin poikkeuksetta tuksen suorittamisesta, on pidetty muun muassa 5410: tällaisia yhtiöitä. Tilinpäätöksen julkistamisvel- yhtiön eri sidosryhmien kannalta asianmukaise- 5411: vollisuudella varataan yrityksen sidosryhmille ku- na, että tilintarkastajien valinnassa ja itse tarkas- 5412: ten työntekijöille, luotonantajille ja julkiselle tuksessa noudatetaan tiettyjä yleisesti hyväksytty- 5413: vallalle mahdollisuus tietojen saamiseen yrityksen jä menettelytapoja. 5414: toiminnasta. 1 §. Soveltamisala. Pykälässä ehdotetaan sää- 5415: Edellä 3 §:ssä on pääasiassa yhtiön ulkopuolis- dettäväksi siitä, missä yhtiöissä esillä olevia tilin- 5416: ten tahojen tiedonsaantitarvetta silmällä pitäen tarkastussäännöksiä tulisi soveltaa. Pykälän 1 mo- 5417: ehdotettu, että avoimen yhtiön ja kommandiitti- mentin mukaan säännöksiä olisi sovellettava avoi- 5418: yhtiön tilinpäätöksen yhteydessä tulee ilmoittaa meen yhtiöön ja kommandiittiyhtiöön, jonka 5419: eräitä tietoja kirjanpitolaissa edellytettyä yksityis- palveluksessa kahden viimeksi kuluneen tilikau- 5420: kohtaisemmin. Säännöksen mukaan tiedot voi- den aikana on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä, 5421: taisiin ilmoittaa myös tilinpäätöksen liitteenä. siitä riippumatta, onko yhtiösopimuksessa sovittu 5422: Kirjanpitolain 33 §:n julkistamissäännös ei koske tilintarkastuksesta. Säännös liittyy luvun 2 § :ään, 5423: näitä liitetietoja eikä myöskään tilintarkastusker- jonka mukaan tällaisessa yhtiössä tulee olla niin 5424: tomusta. Jotta ulkopuolisilla tahoilla olisi mah- sanottu ammattitilintarkastaja. Yhtiön palveluk- 5425: dollisuus saada tieto näistäkin selvityksistä, ehdo- sessa kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana 5426: tetaan, että tilinpäätöstietojen julkistamisvelvolli- olleiden henkilöiden keskimääräinen lukumäärä 5427: suus koskisi myös 3 §:ssä tarkoitettuja liitteitä ilmenee viimeksi laaditusta tilinpäätöksestä, jossa 5428: sekä tilintarkastuskertomusta. Ehdotettu julkista- lukumäärät on 9 luvun 3 §:n mukaan ilmoitetta- 5429: misvelvollisuus olisi kuitenkin vain 10 luvun 1 va. 5430: §:n 1 momentissa tarkoitetuilla suurehkoilla yh- Pykälän 2 momentin mukaan luvun säännök- 5431: tiöillä, joiden palveluksessa on kahden viimeksi siä olisi sovellettava myös sellaiseen yhtiöön, 5432: kuluneen tilikauden aikana ollut keskimäärin yli jonka yhtiösopimuksen mukaan yhtiössä on toi- 5433: 5434: 9 438501030H 5435: 66 1987 vp. - HE n:o 6 5436: 5437: mitettava tilintarkastus. Tässä tilintarkastuksella yritykselle yhden ammattitilintarkastajan käyttä- 5438: tarkoitetaan ulkopuolisen tilintarkastajan toimit- minen ei aiheuta kohtuutonta taloudellista rasi- 5439: tamaa tarkastusta. Jos tarkastus kuuluu yhtiösopi- tusta. Useissa tapauksissa se lienee myös yh- 5440: muksen mukaan yhtiömiehille, ei säännöksiä tiömiesten kannalta hyödyllistä. Ehdotettu raja 5441: sovellettaisi. jättää valtaosan avoimista yhtiöistä ja komman- 5442: 2 §. Ttfintarkastajan kelpoisuusehdot. Pykälän diittiyhtiöistä pakollisen tilintarkastuksen ulko- 5443: 1 momentissa säädettäisiin tilimackastajan yleisis- puolelle. 5444: tä kelpoisuusehdoista. Tilimarkastajan kansalai- Pykälän 2 momentin mukaan säännöksessä 5445: suutta ja asuinpaikkaa sekä täysivaltaisuutta kos- tarkoitetuissa yhtiöissä tilintarkastajaksi voidaan 5446: kevat vaatimukset olisivat samat kuin osakeyhti- myös valita Keskuskauppakamarin tai kauppaka- 5447: öissä. Tilintarkastajalta edellytettäisiin, että hä- marin hyväksymä tilintarkastusyhteisö samaan ta- 5448: nellä on asianomaisen yhtiön toimintaan nähden paan kuin osakeyhtiöissä ja osuuskunnissa. Täl- 5449: riittävä kirjanpidon ja taloudellisten asiain tunte- löin tilintarkastusyhteisön on määrättävä joku 5450: mus. Yleiset kelpoisuusehdot koskisivat sekä vastaamaan tilintarkastuksen käytännön toimitta- 5451: 1 §:n 1 momentissa että sen 2 momentissa misesta ja ilmoitettava tämä henkilö yhtiölle. 5452: tarkoitettuja yhtiöitä. Tämän henkilön tulee olla Keskuskauppakama- 5453: Pykälän 2 momentti koskee tilintarkastusta ja rin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja. 5454: tilintarkastajalta vaadittavaa kelpoisuutta suureh- Henkilöön sovellettaisiin myös 4 §:ssä tarkoitet- 5455: koissa avoimissa yhtiöissä ja kommandiittiyhtiöis- tuja esteellisyyspetusteita. 5456: sä. Ehdotuksen mukaan sellaisessa yhtiössä, jonka 3 §. Tzlintarkastajan valinta ja toimikausi. Ti- 5457: palveluksessa kahden viimeksi kuluneen tilikau- lintarkastajan valitseminen kuuluisi pykälän 1 5458: den aikana on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä, momentin mukaan avoimessa yhtiössä yhtiömie- 5459: tulee olla vähintään yksi Keskuskauppakamarin hille ja kommandiittiyhtiössä vastuunalaisille yh- 5460: tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja. tiömiehille, ja valinta olisi tehtävä yksimielisellä 5461: Tällaisessa yhtiössä olisi siten ulkopuolisen tilin- päätöksellä, jolleivät yhtiömiehet ole toisin sopi- 5462: tarkastajan toimittama tarkastus pakollinen siitä neet. Tilimarkastajan valitsemista voidaan pitää 5463: riippumatta, mitä asiasta yhtiösopimuksessa siinä määrin tavanomaisena yhtiön asioiden hoi- 5464: mahdollisesti on sovittu. Säännös ei estäisi sitä, toon kuuluvana toimena, ettei äänettömälle yh- 5465: että yhtiössä on ammattitilintarkastajan lisäksi tiömiehelle ole tarvetta antaa siinä päätösvaltaa. 5466: muita tilintarkastajia. Tilintarkastuksen säätämi- Äänettömällä yhtiömiehellä on joka tapauksessa 5467: nen pakolliseksi suurehkoissa avoimissa yhtiöissä 2 luvun 15 §:n mukaan oikeus itse tarkastaa 5468: ja kommandiittiyhtiöissä liittyy pyrkimykseen li- yhtiön kirjanpitoa ja saada tietoja yhtiöstä. 5469: sätä näiden yhtiöiden toiminnasta saatavissa ole- Pykälän 2 momentti sisältää tahdonvaltaisen 5470: vaa tietoa. Keskuskauppakamarin tai kauppaka- säännöksen tilimackastajan toimikaudesta. Jollei 5471: marin hyväksymän tilimackastajan suorittamalla muuta ole sovittu, tilintarkastaja olisi valittava 5472: tarkastuksella voidaan osaltaan varmistaa sitä, erikseen kutakin tilikautta varten. Tilintarkasta- 5473: että yhtiön tilinpäätöstiedot antavat oikean ku- jan toimikausi ei pääty ehdotuksen mukaan vielä 5474: van yhtiön taloudellisesta tilanteesta. tilikauden päättyessä, vaan vasta, kun hän on 5475: Pakollisen tilintarkastuksen rajan määrääminen antanut 8 §:ssä tarkoitetun tilintarkastuskerto- 5476: työntekijämäärän eikä esimerkiksi taseen loppu- muksen viimeksi kuluneelta tilikaudelta. Silloin 5477: summan tai liikevaihdon mukaan estää sen, että kun tilimarkastajaa ei ole valittu yhdeksi tai 5478: raja tosiasiassa alentuisi rahanarvon heikkenemi- useammaksi tilikaudeksi vaan toistaiseksi, hänen 5479: sen vaikutuksesta. Osakeyhtiöissä ammattitilin- toimikautensa kuitenkin päättyy heti, kun uusi 5480: tarkastajan valitseminen on pakollista, kun sidot- tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen. 5481: tu oma pääoma on yli kaksi miljoonaa markkaa Pykälän 3 momentti koskee tilimackastajan 5482: ja osuuskunnissa, kun sen sidottu oma pääoma eroamista ja erottamista ja 4 momentti uuden 5483: on yli miljoona markkaa tai työntekijämäärä yli tilimackastajan valitsemista. Uusi tilintarkastaja 5484: 200 henkilöä. Avoimissa yhtiöissä ja komman- olisi valittava, jos tilimackastajan toimi tulee 5485: diittiyhtiöissä toiminnan vapaamuotoisuus saa kesken toimikautta avoimeksi esimerkiksi eroami- 5486: kuitenkin huolimatta yhtiömiesten henkilökoh- sen tai erottamisen vuoksi. Samoin olisi menetel- 5487: taisesta vastuusta aikaan tarpeen ulottaa jonkin- tävä, jos tilintarkastaja menettää kelpoisuutensa 5488: laista ulkopuolista valvontaa näihin yhtiöihin tehtävään - toisin sanoen tulee 4 §:n mukaan 5489: varsinkin, kun ne saattavat usein olla merkittäviä esteelliseksi taikka menettää 2 §:ssä tarkoitetun 5490: työllistäjiä paikallisella tasolla. Yli 50 työntekijän hyväksynnän ja kyseessä on 1 §:n 1 momentin 5491: 1987 vp. - HE n:o 6 67 5492: 5493: mukainen yhtiö. Viimeksi mainituissa yhtiöissä kamarin hyväksymä taikka vastaava yhteisö. Lää- 5494: myös varatilintarkastajan tulee olla ammattitilin- ninhallituksen tulisi määrätä tilintarkastaja myös, 5495: tarkastaja, jotta uuden tilintarkastajan valitsemi- jos valittuun tilintarkastajaan kohdistuu 4 §:n 5496: selta vältyttäisiin. mukainen esteellisyysperuste. 5497: 4 §. Ttlintarkastajan esteellisyys. Lukuun eh- Ilmoituksen lääninhallitukselle siitä, että yh- 5498: dotetaan otettavaksi myös säännös tilintarkasta- tiöllä ei ole vaatimukset täyttävää tilintarkastajaa, 5499: jan esteellisyydestä. Säännös on tarpeellinen ti- voisi tehdä sekä yhtiömies että yhtiön ulkopuoli- 5500: lintarkastuksen luotettavuuden varmistamiseksi. nen. Koska pakollinen tilintarkastus ehdotetaan 5501: Esteellisyysperusteet ovat pääpiirteissään samat säädettäväksi pääasiassa yhtiön ulkopuolisten ta- 5502: kuin osakeyhtiölain ja osuuskuntalain vastaavissa hojen edun vuoksi, on johdonmukaista, että 5503: säännöksissä. Esteellisyysperusteita on noudatet- näillä on myös mahdollisuus ilmoittaa säännök- 5504: tava sekä tilimarkastajaa valittaessa että sen jäl- sessä tarkoitetusta puutteesta. Tilimarkastajan, 5505: keen. Jos tilintarkastaja siten tulee esteelliseksi jonka lääninhallitus määrää, tulee luonnollisesti 5506: toimikautensa aikana, hänen on erottava tehtä- täyttää kaikki kelpoisuusehdot ja olla esteetön. 5507: västään. Pykälää ei sovellettaisi niihin yhtiöihin, joissa 5508: Pykälän 1 momentin 1 kohta koskee ensinnä tilintarkastuksen toimittaminen perustuu vain 5509: yhtiössä tilitysvelvollisia henkilöitä eli niitä, joi- yhtiösopimuksen määräykseen. Jos tilintarkasta- 5510: den toimintaan tilintarkastus kohdistuu. Kielto jaa tällöin ei esimerkiksi ole lainkaan valittu 5511: koskee myös yhtiön ulkopuolisia henkilöitä. Es- yhtiömiesten erimielisyyden vuoksi tai jos valittu 5512: teellinen on siten esimerkiksi yhtiön kirjanpidos- on 4 §:n mukaan esteellinen, lienee tilannetta 5513: ta huolehtiva itsenäinen kirjanpitäjä. Tilintarkas- useimmiten arvosteltava samalla tavalla kuin 5514: tuksen riippumattomuuden varmistamiseksi eh- muuta yhtiösopimuksen tai lain vastaista menet- 5515: dotetaan, että myös äänetön yhtiömies olisi es- telyä, jolloin yhtiömiehen oikeuskeinot määräy- 5516: teellinen tilintarkastajaksi. Momentin 2 kohta tyvät tämän mukaisesti. 5517: koskee tilanteita, joissa edellytykset itsenäisen ja 6 §. Ttlintarkastuksen toimittaminen. Pykälän 5518: riippumattoman tilintarkastuksen toimittamiseen 1 momentissa säädettäisiin yhtenevästi osakeyh- 5519: ovat vaarantuneet sen johdosta, että henkilö on tiölain ja osuuskuntalain kanssa tilimarkastuksen 5520: alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön tai johon- sisällöstä. Tarkastus käsittäisi yhtiön tilinpäätök- 5521: kin 1 kohdassa mainittuun henkilöön. Myöskään sen, kirjanpidon sekä hallinnon tarkastamisen. 5522: 1 kohdassa lueteltujen henkilöiden lähisukulaiset Tarkastuksen laajuuden määräisi hyvä tilintarkas- 5523: eivät voisi momentin 3 kohdan mukaan toimia tustapa, jonka sisällön tarkempi täsmentäminen 5524: tilintarkastajina. on lähinnä asianomaisten ammatillisten järjestö- 5525: Momentin 4 kohdaksi ehdotetaan kieltoa, jon- jen astana. 5526: ka mukaan tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa Tarkastuksen käytännön toteuttamisen kannal- 5527: yhtiöltä tai yhtiömieheltä. Tällainen lainasuhde ta on tärkeää, että tilintarkastaja saa esteettä 5528: saattaisi usein muodostaa myös 1 momentin 2 toimittaa tehtävänsä ja että kaikki asiaan kuuluva 5529: kohdassa tarkoitetun esteellisyysperusteen. Tilin- aineisto on hänen saatavillaan. Pykälän 2 mo- 5530: tarkastajaksi ei siten saisi valita henkilöä, jolla on mentissa tarkoitettu velvollisuus myötävaikuttaa 5531: säännöksessä tarkoitettua rahalainaa, ja jos tilin- tarkastuksen suorittamiseen ja avustaa siinä koh- 5532: tarkastaja saa tällaista lainaa, hän on velvollinen distuu yleensä yhtiömiehiin sekä myös esimerkik- 5533: eroamaan tehtävästään. Rahalainan antamiseen si ulkopuoliseen toimitusjohtajaan, jos yhtiössä 5534: rinnastetaan yhtiön tai yhtiömiehen asettama sellainen on. Samalla säännös kieltää millään 5535: vakuus asianomaisen velvoitteesta. tavoin estämästä tarkastuksen toimittamista. 5536: 5 §. Lääninhallituksen määräämä ttlintarkasta- 7 §. Ttlintarkastusmerkintä. Pykälässä ehdote- 5537: ja. Pykälä koskisi 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu- taan säädettäväksi edelleen yhtenevästi osakeyhti- 5538: ja työntekijämäärältään suurehkoja yhtiöitä, jois- öitä ja osuuskuntia koskevien säännösten kanssa 5539: sa tilintarkastuksen toimittaminen ja ammattiti- merkinnästä, joka tilintarkastajan on suorittamas- 5540: lintarkastajan käyttäminen olisi pakollista. Lää- taan tarkastuksesta tehtävä tilinpäätökseen. Kos- 5541: ninhallituksen olisi määrättävä tällaiseen yhtiöön ka luvun 8 §:n mukaan tarkastuksesta olisi laa- 5542: tilintarkastaja, jollei yhtiössä ole kelpoisuusehdot dittava erillinen kertomus, ei tilinpäätökseen teh- 5543: täyttävää esteetöntä tilimarkastajaa. Kelpoisuus- tävään merkintään ole tarpeen sisällyttää tietoja 5544: ehdoilla tarkoitetaan 2 § :ssä tarkoitettuja vaati- tarkastuksessa esiintulleista seikoista, vaan viit- 5545: muksia, joiden mukaan tilintarkastajan tulee olla taus tilintarkastuskertomukseen on riittävä. Kir- 5546: muun muassa Keskuskauppakamarin tai kauppa- janpitoasetuksen 15 §:n mukaan tilintarkastajan 5547: 68 1987 vp. - HE n:o 6 5548: 5549: on kylläkin tilinpäätökseen merkittävä, onko ti- taan vo1s1 nostaa paitsi yhtiö myös jokainen 5550: linpäätös laadittu hyvän kirjanpitotavan mukai- yhtiömies 2 luvun 13 §:n mukaisesti. Korvaus- 5551: sesti. kanne tilimarkastajaa vastaan olisi nostettava 5552: 8 §. Tilintarkastuskertomus. Suoritetun tilin- vuoden kuluessa sen tilikauden päättymisestä, 5553: tarkastuksen tulos ilmenee toisaalta 7 §:n ja kir- jonka aikana tilintarkastaja suoritti kanteen pe- 5554: janpitoasetuksen 15 §:n mukaisesta merkinnästä rusteena olevan toimen. Jos esimerkiksi tilintar- 5555: ja toisaalta tilintarkastuskertomuksesta, joka ti- kastuskertomuksessa on jätetty mainitsematta jos- 5556: lintarkastajan olisi annettava kultakin tilikaudel- takin asiasta, josta 8 §:n mukaan olisi tullut 5557: ta. Kertomus olisi annettava viiden kuukauden lausua, olisi tästä laiminlyönnistä mahdollisesti 5558: kuluessa tilikauden päättymisestä. Kertomus olisi aiheutuva korvauskanne nostettava vuoden kulu- 5559: 1 momentin mukaan annettava yhtiölle eli käy- essa sen tilikauden päättymisestä, jonka aikana 5560: tännössä jollekin sellaiselle, jolla on oikeus yh- tilintarkastuskertomus annettiin. 5561: tiön puolesta ottaa vastaan yhtiölle tarkoitettuja Pykälän 2 momentti koskee tapausta, jossa 5562: tiedonantoja. tilintarkastajaksi on valittu tilintarkastusyhteisö. 5563: Pykälän 2 ja 3 momentissa ehdotetaan säädet- Korvausvastuu kuuluu tällöin sekä yhteisölle että 5564: täväksi, mistä asioista kertomuksessa olisi annet- sille, jolla on 2 §:n 2 momentin mukaisesti 5565: tava lausunto. Ehdotus vastaa pitkälti, mitä osa- ilmoitettu olevan päävastuu tilintarkastuksen toi- 5566: keyhtiöiden ja osuuskuntien osalta on voimassa. mittamisesta. Nämä vastaavat korvauksesta yh- 5567: Tilimarkastajan lausumat 2 momentissa tarkoite- teisvastuullisesti. Ehdotus on tältä osin samansi- 5568: tuista seikoista ovat kiinnostavia varsinkin yhtiön sältöinen muiden yhteisölakien vastaavien sään- 5569: ulkopuolisille, koska niiden perusteella voidaan nösten kanssa. 5570: arvioida sitä, antaako tilinpäätös oikean kuvan 5571: yhtiön tilasta. Pykälän 5 momentti taas koskee 5572: seikkoja, joista tilintarkastajan on mainittava yh- 11 luku 5573: tiömiesten oman edun vuoksi. Ehdotuksen 9 5574: luvun 4 §: n mukaan tilintarkastuskertomus olisi Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 5575: 1 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa yhtiöissä toimi- 5576: 1 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan saatetta- 5577: tettava tilinpäätöksen ohella kaupparekisteriin 5578: vaksi voimaan jäljempänä lakiehdotusten voi- 5579: kuuden kuukauden kuluessa tilikauden päätty- 5580: misestä. maantuloa koskevassa perustelujaksossa esitetyin 5581: 9 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälässä ehdote- tavoin viimeistään vuoden 1989 alusta. Lähes 5582: taan tilintarkastajille vastaavanlaista salassapito- kaikkia ehdotettuja säännöksiä voitaisiin myös 5583: velvollisuutta kuin heillä on osakeyhtiöissä ja soveltaa heti lain voimaantulosta. Eräitä poik- 5584: osuuskunnissa. Pykälässä tarkoitettuja ulkopuoli- keuksia kuitenkin on, joista säädettäisiin jäljem- 5585: sia ovat kaikki muut kuin yhtiömiehet. Yh- pänä 2 §:ssä. 5586: tiömiehille - sekä äänettömille että muille - Lailla kumottaisiin ne säännökset, joissa tällä 5587: tilintarkastajan on annettava kaikki tehtäväänsä hetkellä säännellään ehdotuksessa käsiteltyjä ky- 5588: suorittaessaan saamansa tiedot. Salassapitovelvol- symyksiä. Kumottavaksi ehdotetaan avoimia yh- 5589: lisuuden rikkominen saattaa aiheuttaa tilintarkas- tiöitä koskeva kauppakaaren 15 luku, komman- 5590: tajalle 10 § :ssä tarkoitetun vahingonkorvaus- diittiyhtiöitä koskeva asetus äännöttömistä eli 5591: velvollisuuden. kommandit-yhdyskunnista sekä laki komman- 5592: Ehdotettu säännös koskee myös 2 luvun diittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi. 5593: 15 § :ssä tarkoitettua avustajaa, jota yhtiömies saa 2 §. Siirtymäsäännökset. Ehdotuksen 5 luvun 5594: käyttää yhtiön kirjanpitoa tarkastaessaan, samoin 2 §:n 3 momentin mukaan yhtiömiehen eliniäksi 5595: kuin tämän luvun 2 §:ssä tarkoitettua tilintarkas- tai yli kymmenen vuoden pituiseksi yhtiökaudek- 5596: tusyhteisön nimeämää päävastuullista tarkastajaa. si tehty yhtiösopimus muuttuu toistaiseksi voi- 5597: 10 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Pykälän massa olevaksi, kun sopimuksen tekemisestä on 5598: mukaan tilintarkastajan vahingonkorvausvelvolli- kulunut 10 vuotta. Tällöin jokaisella yhtiömie- 5599: suudesta olisi vastaavasti voimassa, mitä siitä on hellä on oikeus irtisanoa yhtiösopimus päätty- 5600: yhtiömiehen ja toimitusjohtajan osalta 2 luvun mään kuuden kuukauden irtisanomisajalla. Jotta 5601: 12-14 §:ssä säädetty. Tilimarkastajan olisi siten muutoksella ei tarpeettomasti järkytettäisi ennen 5602: korvattava vahinko, jonka hän on tehtäväänsä lain voimaantuloa eliniäksi tai yli kymmeneksi 5603: hoitaessaan tahallisesti tai huolimattomuudesta vuodeksi tehtyjä sopimuksia, ehdotetaan, että 5604: yhtiölle aiheuttanut. Kanteen tilimarkastajaa vas- mainittua säännöstä sovellettaisiin näihin yh- 5605: 1987 vp. - HE n:o 6 69 5606: 5607: tiösopimuksiin vasta, kun kymmenen vuotta on vän kuluessa ilmoituksen saamisesta. Uusien 5608: kulunut lain voimaantulosta. säännösten voimaantulo kesken ilmoituksen teke- 5609: Pykälän 2 momentin mukaan vahingonkor- miselle varattua määräaikaa ei näin ollen pidennä 5610: vauskanteen vanhentumista koskevaa 2 luvun ennen lain voimaantuloa alkanutta velkojan mää- 5611: 14 §:ää ei sovellettaisi kanteeseen, joka perustuu räaikaa. 5612: päätökseen tai toimenpiteeseen, joka on tehty Ehdotuksen 8 luvun 7 § :n mukaan sellaisella 5613: ennen tämän lain voimaantuloa alkaneen tilikau- yhtiömiehellä, joka ei ole hyväksynyt yhtiön 5614: den aikana, siitä riippumatta, tehtiinkö esimer- muuttamista osakeyhtiöksi, olisi oikeus erota yh- 5615: kiksi päätös ennen lain voimaantuloa vai sen tiöstä ja saada lunastus yhtiöosuudestaan. Voi- 5616: jälkeen. Myös 2 luvun 16 § :ssä tarkoitettu tilin- massa olevan kommandiittiyhtiön muuttamisesta 5617: päätöksen moittimista koskeva määräaika tulisi osakeyhtiöksi annetun lain mukaan yhtiömiehel- 5618: sovellettavaksi vasta lain voimaantulon jälkeen lä ei ole tällaista oikeutta. Toisaalta muutosta 5619: alkavaan tilikauteen. vastustava yhtiömies saa mainitun lain 7 §:n 5620: Ehdotuksen 9 luvun tilinpäätöstä koskevia mukaan yhtiöosuuttaan vastaavan määrän osa- 5621: säännöksiä ja 10 luvun tilintarkastussäännöksiä ei keyhtiön osakkeita. Jos yhtiömies, joka ei hyväksy 5622: myöskään sovellettaisi tilikauteen, joka on alka- ennen tämän lain voimaantuloa tehtyä muutosta, 5623: nut ennen lain voimaantuloa. Siten tällaiselta on saanut muutoksesta tiedon vasta voimaantu- 5624: tilikaudelta laadittavaa tilinpäätöstä ei esimerkik- lon jälkeen, saattaa herätä kysymys, onko yh- 5625: si olisi tarpeen laatia 9 luvun 2 §:ssä tarkoitetussa tiömiehellä oikeus uusien säännösten mukaiseen 5626: muodossa eikä siinä tarvitsisi erikseen ilmoittaa lunastukseen. Edellä todetun periaatteen mukai- 5627: 3 §:ssä edellytettyjä tietoja. Ennen lain voimaan- sesti yhtiömiehellä ei tätä oikeutta ole, vaan 5628: tuloa alkanutta tilikautta varten ei tarvitsisi valita muutosmenettelyyn olisi sovellettava sen aloitta- 5629: ammattitilintarkastajaa, vaikka yhtiö täyttäisi 10 misaikana voimassa olleita säännöksiä. Yhtiömies 5630: luvun 1 §:n 1 momentin edellytykset. voi tällöin luopua osakkuudestaan myymällä hä- 5631: Ehdotuksessa on muutettu toistaiseksi tehdyn nelle muutoksen johdosta tulleet osakeyhtiön 5632: yhtiösopimuksen irtisanomisaikaa niin, että se osakkeet. 5633: olisi nykyisen kolmen kuukauden sijasta kuusi 5634: kuukautta. Jos yhtiömies on irtisanonut yh- 5635: tiösopimuksen ennen tämän lain voimaantuloa, 5636: 1.2. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta 5637: hänellä on oikeus vedota irtisanomiseen kolmen 5638: kuukauden irtisanomisajan kuluttua, vaikka eh- 5639: dotetut uudet säännökset olisivat sitä ennen Lakiin ehdotetaan tehtäväksi avointa yhtiötä ja 5640: tulleet voimaan. kommandiittiyhtiötä koskevan ehdotuksen tar- 5641: Ehdotuksen 8 luvun S §, joka koskee yh- peelliseksi tekemät muutokset. 5642: tiömiehen vapautumista henkilökohtaisesta vel- 5 §. Ilmoitettaessa avoin yhtiö kaupparekiste- 5643: kavastuusta yhtiön osakeyhtiöksi muuttamisen riin merkittäväksi edellytettäisiin vastaisuudessa, 5644: johdosta, sisältää eräitä muutoksia voimassa ole- että ilmoitukseen liitetään yhtiösopimus. Tästä 5645: viin säännöksiin. Velkojan, joka vastustaa velka- säädettäisiin kaupparekisteriasetuksen 8 §:ssä. 5646: vastuusta vapautumista, olisi ensinnäkin ilmoi- Perusilmoituksessa olisi tällöin mainittava kuten 5647: tettava asiasta kolmen kuukauden kuluessa saatu- kommandiittiyhtiöiden kohdalla, myös päivä, jo- 5648: aan ilmoituksen yhtiön muuttumisesta osakeyhti- na yhtiösopimus on allekirjoitettu. Maininta tästä 5649: öksi, kun määräaika nykyisin on 60 päivää. otettaisiin pykälän 2 kohdaksi. Avoimessa yh- 5650: Toinen muutos on se, että velkojan olisi ehdo- tiössä samoin kuin kommandiittiyhtiössä tulisi 5651: tuksen mukaan tehtävä ilmoituksensa osakeyhti- mahdolliseksi sopia siitä, että kaikilla yhtiömie- 5652: ölle, kun se taas nykyisin on tehtävä sille, jonka hillä ei ole oikeutta kirjoittaa yhtiön toiminimeä. 5653: nimessä ilmoitus velkojalle on tehty. Jos velkavas- Tämän vuoksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi 7 5654: tuusta vapautumiseen tähtäävä ilmoitusmenette- kohta, jonka mukaan perusilmoituksessa olisi 5655: ly on pantu vireille ennen tämän lain voimaantu- mainittava toiminimen kirjoittamiseen oikeute- 5656: loa, on menettelyyn sovellettava sen aloittamisai- tut yhtiömiehet. Koska avointa yhtiötä ja kom- 5657: kana voimassa olleita säännöksiä. Jos siten velkoja mandiittiyhtiötä koskevaan ehdotukseen on otet- 5658: on saanut ilmoituksen yhtiön muuttumisesta osa- tu erityinen säännös toimitusjohtajasta, jolla on 5659: keyhtiöksi ennen lain voimaantuloa, on hänen, oikeus edustaa yhtiötä toimivaltaansa kuuluvissa 5660: jos haluaa estää velkavastuusta vapautumisen, asioissa, olisi kaupparekisteriin pykälän 8 kohdan 5661: ilmoitettava tästä ilmoituksen tehneelle 60 päi- mukaan ilmoitettava toimitusjohtajan nimi ja 5662: 70 1987 vp. - HE n:o 6 5663: 5664: kotipaikka silloin, kun yhtiöllä on toimitusjohta- Samalla korjattaisiin momentissa oleva viittaus 5665: ja. osuuskuntalain osalta koskemaan osuuskuntalain 5666: 6 §. Kommandiittiyhtiön perusilmoitusta kos- 75 §:ää. 5667: kevaan pykälään ehdotetaan 5 §:ää vastaavia 5668: muutoksia toiminimen kirjoittamisesta ja toimi- 5669: tusjohtajasta. 2. Tarkemmat säännökset 5670: 14 §. Pykälään ehdotettu muutos tulee tar- 5671: peelliseksi sen vuoksi, että myös avoimen yhtiön Esityksen liitteeksi otettu luonnos sisältää la- 5672: yhtiösopimus olisi toimitettava kaupparekisteriin. kiehdotusten tarpeelliseksi tekemät muutokset 5673: Jos yhtiösopimukseen tehdään muutos, olisi kaupparekisteriasetukseen. 5674: myös avoimen yhtiön ilmoitettava siitä kauppare- 5675: kisteriin. Kaupparekisteriasetuksen 19 §: n sään- 5676: nöksestä seuraa, että muutosilmoitukseen on lii- 3. Voimaantulo 5677: tettävä yhtiösopimus muutetuilta osin. 5678: 18 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutet- Avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä koske- 5679: tavaksi siten, että selvitys- ja suoritustilan sekä van lakiehdotuksen eräät säännökset aiheuttaisi- 5680: sulautumisen ilmoittamiseen velvollisia yhteisöjä vat nykyisten verosäännösten voimassaollessa näi- 5681: koskevaan luetteloon lisätään avoin yhtiö ja kom- den yhtiöiden verotuksessa erinäisiä soveltamis- 5682: mandiittiyhtiö. ongelmia. Ennen ehdotettujen lakien voimaantu- 5683: loa olisikin varattava aikaa tehdä asianomaisiin 5684: verosäännöksiin tarpeelliset tarkistukset. Tämän 5685: 1.3. Laki prokuralain 3 §:n muuttamisesta vuoksi lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan sa- 5686: manaikaisesti mainittujen verosäännösten muu- 5687: Prokuralain 3 §: n 2 momenttia ehdotetaan tosten kanssa, kuitenkin viimeistään vuoden 5688: täydennettäväksi avointa yhtiötä ja kommandiit- 1989 alusta. 5689: tiyhtiötä koskevalla säännöksellä siten, että yh- Ehdotettujen lakien voimaantulo ei muuten 5690: teisprokuraa koskevat säännökset olisivat avoimen vaadi erityisiä valmistelutoimia eikä ennen lakien 5691: yhtiön ja kommandiittiyhtiön osalta yhdenmu- voimaantuloa tehtyjä yhtiösopimuksia tarvitse 5692: kaiset osakeyhtiötä ja osuuskuntaa koskevien pe- muuttaa. Avointa yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä 5693: riaatteiden kanssa. Ehdotetun säännöksen mu- koskevan lakiehdotuksen voimaantulo- ja siirty- 5694: kaan voidaan avoimessa yhtiössä ja kommandiit- mäsäännösten perustelut on esitetty asianomai- 5695: tiyhtiössä määrätä, että prokuristi saa kirjoittaa sessa kohdassa yksityiskohtaisissa perusteluissa. 5696: toiminimen ainoastaan yhdessä yhden tai useam- 5697: man avoimen yhtiön yhtiömiehen tai komman- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5698: diittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen kanssa. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 5699: 1987 vp. - HE n:o 6 71 5700: 5701: 5702: 5703: 5704: 1. 5705: Laki 5706: avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 5707: 5708: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 5709: 5710: 1 luku ty kaupparekisterilaissa ( 1291 79) ja toiminimestä 5711: Yleisiä säännöksiä toiminimilaissa (128/79). 5712: 5713: 1§ 3§ 5714: Soveltamisala Oikeuskelpoisuus 5715: Tämän lain säännöksiä sovelletaan, jollei Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö voivat hank- 5716: muussa laissa ole toisin säädetty, kun kaksi tai kia oikeuksia ja tehdä sitoumuksia sekä olla 5717: useampi harjoittaa sopimuksen perusteella yhdes- asianosaisena tuomioistuimessa ja muun vtran- 5718: sä elinkeinotoimintaa yhteisen taloudellisen tar- omaisen luona. 5719: koituksen saavuttamiseksi. Sopimuksen osapuolet 5720: (yhtiömiehet) vastaavat tällaisen yhtiön velvoit- 4§ 5721: teista niiden täyteen määrään niin kuin omasta 5722: Yhtiösopimuksen muuttaminen 5723: velastaan. Sopimuksessa voidaan kuitenkin yh- 5724: den tai useamman yhtiömiehen, ei kuitenkaan Yhtiösopimuksen muutos on pätevä vain, jos 5725: kaikkien, vastuu yhtiön velvoitteista rajoittaa so- kaikki yhtiömiehet ovat muutoksesta yksimieli- 5726: pimuksen osoittaman omaisuuspanoksen mää- siä. 5727: rään. Yhtiöosuuden tai sen osan luovutus on vailla 5728: Avointa yhtiötä koskevia säännöksiä sovelle- vaikutusta yhtiötä kohtaan, jolleivät kaikki yh- 5729: taan, kun yhtiömiesten vastuuta ei ole rajoitettu. tiömiehet anna luovutukselle suostumustaan. 5730: Kommandiittiyhtiötä koskevia säännöksiä so- Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan, jollei 5731: velletaan, kun vastuuta yhtiön velvoitteista on toisin ole sovittu. 5732: rajoitettu 1 momentissa tarkoitetulla tavalla. 5733: 5§ 5734: 2§ Oikeuspazkkasäännös 5735: Yhtiön synty ja rekisteröiminen 5736: Jollei toisin ole sovittu, yhtiösuhteesta taikka 5737: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö syntyvät yhtiön selvityksestä tai sen omaisuuden jakami- 5738: yhtiömiesten sopimuksella (yhtiösopimus). Yh- sesta johtuvaa kannetta on ajettava siinä tuomio- 5739: tiön ilmoittamisesta kaupparekisteriin on säädet- istuimessa, jolla lain mukaan on toimivalta tutkia 5740: 72 1987 vp. - HE n:o 6 5741: 5742: yhtiötä vastaan ajettu kanne. Samassa tuomiois- 4§ 5743: tuimessa voidaan myös ajaa tässä laissa tarkoitet- Toimitusjohtaja 5744: tua vahingonkorvauskannetta. Selvitysmiehen 5745: määräämistä yhtiöön on aina haettava sanotussa Yhtiömiehet voivat sopia, että yksi heistä tai 5746: tuomioistuimessa. joku ulkopuolinen toimii yhtiön toimitusjohtaja- 5747: na, jonka tehtävänä on yhtiön juoksevan hallin- 5748: non hoitaminen. 5749: 2 luku Jokainen yhtiömies, jolla on oikeus hoitaa 5750: yhtiön asioita, voi milloin tahansa vapauttaa 5751: Avoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäiset suhteet ulkopuolisen toimitusjohtajan tästä tehtävästä. 5752: Yhtiömiehen vapauttamisesta toimitusjohtajan 5753: 1§ tehtävästä ja hänen luopumisestaan siitä sääde- 5754: Tahdonvaltaisuus tään 5 §:ssä. 5755: 5756: Yhtiömiesten keskinäiset oikeudet ja velvolli- 5§ 5757: suudet määräytyvät ensisijaisesti yhtiömiesten so- Erityistehtävän lakkaaminen 5758: pimuksen mukaan ja sikäli kuin asiasta ei ole 5759: sovittu, sovelletaan tämän luvun säännöksiä. Yhtiömies, jolle yhtiösopimuksessa on uskottu 5760: yhtiön kaikkien tai tiettyjen asioiden hoitami- 5761: Yhtiömiehelle 15 ja 16 §:n mukaan kuuluvia 5762: nen, voidaan toisten yhtiömiesten yksimielisellä 5763: oikeuksia ei kuitenkaan voida rajoittaa. 5764: päätöksellä painavasta syystä vapauttaa tästä teh- 5765: tävästä. 5766: 2 § Yhtiömies, jolle on uskottu 1 momentissa 5767: Yhtiön asioiden hoito tarkoitettu tehtävä, voi painavasta syystä luopua 5768: siitä, jollei luopuminen ole muiden yhtiömiesten 5769: Yhtiömiehellä on oikeus hoitaa yhtiön asioita kannalta kohtuutonta. 5770: ilman toisen yhtiömiehen myötävaikutusta. Yh- 5771: tiömies ei saa panna toista sijaansa tähän tehtä- 6§ 5772: vään. Yhtiöpanos 5773: Yhtiön toimialaan tai tarkoitukseen kuulumat- Yhtiömiehen on suoritettava yhtiölle yh- 5774: tomaan toimenpiteeseen ei saa ryhtyä ilman tiösopimuksessa sovittu yhtiöpanos. Maksamatto- 5775: kaikkien yhtiömiesten suostumusta. malle rahamääräiselle yhtiöpanokselle on makset- 5776: Milloin toimenpiteeseen sopimuksen mukaan tava viivästyskorkoa korkolaissa (633/82) sääde- 5777: vaaditaan useamman yhtiömiehen suostumus tyllä tavalla. 5778: mutta joku heistä on sairauden tai poissaolon 5779: vuoksi estynyt suostumusta antamasta, saa yh- 7§ 5780: tiömies kuitenkin suorittaa toimen, jos se on Menojen korvaaminen 5781: kiireellinen ja yhtiön oikeuden turvaamiseksi tai 5782: yhtiötä uhkaavan vahingon torjumiseksi välttä- Yhtiömiehellä on oikeus periä yhtiöltä yhtiön 5783: mätön. asioiden hoidon tai yhtiön velan maksun hänelle 5784: aiheuttama meno. 5785: 3§ Yhtiömiehellä on oikeus saada 1 momentissa 5786: tarkoitetulle saatavalle korkoa korkolain 3 §:n 2 5787: Kielto-oikeus momentin mukaan siitä päivästä, jona saatava 5788: syntyi, siihen päivään, josta lähtien yhtiömiehellä 5789: Yhtiömiehellä on oikeus kieltää toista yh- on korkolain mukaan oikeus viivästyskorkoon. 5790: tiömiestä ryhtymästä yksittäiseen toimenpitee- 5791: seen. 8 § 5792: Yhtiömiehellä ei kuitenkaan ole kielto-oikeut- Yhtiömiehen ozkeus palkkioon 5793: ta, jos hänellä yhtiösopimuksen mukaan ei ole 5794: oikeutta hoitaa yhtiön asioita tai jos toirueopi- Yhtiömiehellä on oikeus saada kohtuullista 5795: teestä on yhtiösopimuksen mukaisesti päätetty vastiketta yhtiölle tekemästään työstä sekä yhtiön 5796: yhtiömiesten kokouksessa. hallintoon kuuluvien tehtävien hoitamisesta, 5797: 1987 vp. - HE n:o 6 73 5798: 5799: vaikka siitä ei ole sovittu, jollei olosuhteista 12 § 5800: ilmene, että työ tai tehtävät oli tarkoitettu suori- Vahingonkorvausvelvollisuus 5801: tettavaksi vastikkeetta. 5802: Yhtiömiehen, joka haluaa nostaa 1 momentis- Yhtiömies ja toimitusjohtaja on velvollinen 5803: sa tarkoitettua vastiketta koskevan kanteen, on korvaamaan vahingon, jonka hän on tässä ase- 5804: pantava kanne vireille vuoden kuluessa sen tili- massaan tahallisesti tai huolimattomuudesta yh- 5805: kauden päättymisestä, jonka aikana työ tai tehtä- tiölle aiheuttanut. 5806: vä suoritettiin. Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä korvaus- 5807: vastuun jakautumisesta kahden tai useamman 5808: korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä va- 5809: 9§ 5810: hingonkorvauslain (412 174) 2 ja 6 luvussa on 5811: Voiton ja tappion jakaminen säädetty. 5812: Tilikauden voitosta suoritetaan yhtiömiehelle 13 § 5813: ensin osuus, joka vastaa korkolain 3 §:n 2 5814: momentin mukaista korkoa hänen tilikauden Yhtiömiehen oikeus vahingonkorvauskanteen 5815: alkaessa jäljellä olleelle panokselleen. Jos voitto ei nostamiseen 5816: riitä osuuksien täysimääräiseen suorittamiseen, Jokainen yhtiömies voi omissa nimissään nos- 5817: jaetaan voitto sanottujen panosten suuruuden taa yhtiön lukuun 12 §:ssä tarkoitettua vahinkoa 5818: mukaisessa suhteessa. koskevan korvauskanteen yhtiömiestä tai toimi- 5819: Sen jälkeen kun yhtiömiehille on voitosta tusjohtajaa vastaan. Kannetta käsiteltäessä on 5820: suoritettu 1 momentin mukainen osuus, jaetaan muille yhtiömiehille varattava tilaisuus tulla 5821: loppuosa voitosta yhtiömiesten kesken tasan. kuulluksi. 5822: Tappio jaetaan yhtiömiesten kesken tasan. Jos Kannetta ajanut yhtiömies vastaa oikeuden- 5823: tasanjako on kohtuuton, jako-osuuksia voidaan käyntikuluistaan. Hänellä on kuitenkin oikeus 5824: sovitella. saada yhtiöltä korvaus niistä siinä määrin kuin 5825: Jos yhtiösopimuksessa on sovittu vain joko yhtiölle oikeudenkäynnillä voitetut varat siihen 5826: voiton taikka tappion jaossa noudatettavasta pe- riittävät. 5827: rusteesta, on tätä perustetta sovellettava sekä 5828: voiton että tappion jakoon. 14 § 5829: Yhtiömiehellä on tilinpäätöksen laatimisen jäl- Kanneoikeuden vanhentuminen 5830: keen oikeus nostaa voitto-osuutensa sikäli kuin 5831: sitä ei tarvita hänen sovitun yhtiöpanoksensa Kanne yhtiömiestä tai toimitusjohtajaa vastaan 5832: vajauksen täyttämiseen. Tappio-osuus vähenne- 12 §:ssä tarkoitetun vahingon korvaamisesta on 5833: tään yhtiöpanoksesta. nostettava vuoden kuluessa sen tilikauden päätty- 5834: misestä, jonka aikana kanteen perusteena oleva 5835: 10 § 5836: päätös tehtiin tai toimenpide suoritettiin. 5837: Kanne voidaan 1 momentin estämättä nostaa 5838: Vaatimuksen esittäminen toista yhtiömiestä koh- myöhemminkin, jos yhtiömiehelle ei tilinpäätök- 5839: taan sen laatimiselle säädetyssä ajassa ole annettu 5840: olennaisesti oikeita ja riittäviä tietoja kanteen 5841: Yhtiömiehellä ei ole oikeutta kohdistaa toiseen 5842: perusteena olevasta päätöksestä tai toimenpitees- 5843: yhtiömieheen vaatimusta 7 §:ssä tarkoitetun me- tä. Kannetta ei kuitenkaan voida nostaa sen 5844: non, 8 §:n mukaisen saatavan taikka 9 §:n mu- jälkeen, kun kolme vuotta on kulunut mainitun 5845: kaisen voitto-osuuden suorittamisesta ennen yh- tilikauden päättymisestä. 5846: tiön purkautumisen tai yhtiömiehen yhtiöstä Mitä tässä pykälässä on säädetty, ei koske 5847: eroamisen johdosta tehtyä selvitystä. rangaistavaan tekoon perustuvaa vahingonkor- 5848: vausvelvollisuutta. 5849: 11§ 5850: Kilpailukielto 15 § 5851: Tarkastusoikeus 5852: Yhtiömies ei saa harjoittaa yhtiön kanssa kil- 5853: pailevaa toimintaa, elleivät toiset yhtiömiehet Yhtiömiehellä on oikeus tarkastaa yhtiön kir- 5854: siihen suostu. janpitoa ja saada tietoja yhtiön toiminnasta. 5855: 5856: 10 438501030H 5857: 74 1987 vp. - HE n:o 6 5858: 5859: Yhtiömies saa käyttää avustajia kirjanpitoa 3§ 5860: tarkastaessaan. Toiset yhtiömiehet voivat kieltää Prokura 5861: avustajan käyttämisen, jollei avustaja ole Keskus- 5862: kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä Prokuran antavat kaikki yhtiömiehet yhdessä. 5863: tilintarkastaja. Avustajien salassapitovelvollisuu- 5864: desta on voimassa, mitä 10 luvun 9 §:ssä on Jokainen yhtiömies, jolla on yksin tai yhdessä 5865: säädetty. toisen yhtiömiehen kanssa oikeus hoitaa yhtiön 5866: asioita, voi, jollei toisin ole sovittu, yksinään 5867: Tarkastus ei saa aiheuttaa kohtuutonta häiriötä peruuttaa prokuran. 5868: yhtiön toiminnalle. 5869: 4§ 5870: 16 § 5871: Tiedoksiannat yhtiölle 5872: Tt"linpä!itöksen moittiminen 5873: Haasteen ja muun tiedoksiannan katsotaan 5874: Jos yhtiömies haluaa moittia tilinpäätöstä, hä- tulleen yhtiön tietoon, kun se on annettu tiedok- 5875: nen on nostettava kanne toisia yhtiömiehiä vas- si yhtiömiehelle, toimitusjohtajalle tai prokuris- 5876: taan vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä. tille. 5877: Jos tilinpäätöstä ei ole laadittu säädetyssä ajas- 5878: sa, saadaan kanne nostaa vuoden kuluessa sen 5879: laatimisesta. 5880: 4 luku 5881: Avoimen yhtiön yhtiömiehen velkavastuu 5882: 3 luku 1§ 5883: Avoimen yhtiön edustaminen Velkavastuun alkaminen ja påä"ttyminen 5884: 1§ 5885: Yhtiömies on 1 luvun 1 §:ssä mainitulla taval- 5886: Yhtiömiehen edustamisoikeus la vastuussa myös niistä velvoitteista, jotka yh- 5887: tiöllä oli hänen siihen liittyessään. 5888: Jokaisella yhtiömiehellä on oikeus edustaa yh- 5889: tiötä ja kirjoittaa sen toiminimi yhtiön toimi- Yhtiömies on vastuussa yhtiöstä eroamisensa 5890: alaan kuuluvissa asioissa. jälkeen syntyneestä velvoitteesta, jollei velkoja 5891: tiennyt, että yhtiömies oli eronnut yhtiöstä en- 5892: Oikeutta yhtiön edustamiseen ja sen toimini- nen velvoitteen syntymistä. 5893: men kirjoittamiseen voidaan yhtiömiesten sopi- 5894: muksella rajoittaa siten, että oikeus poistetaan Yhtiömies ei kuitenkaan ole vastuussa velvoit- 5895: yhdeltä tai useammalta yhtiömieheltä taikka si- teista, jotka ovat syntyneet sen jälkeen, kun 5896: ten, että se on kahdella tai useammalla yhtiömie- hänen eronsa yhtiöstä on merkitty kaupparekiste- 5897: hellä yhdessä. Rajoitukseen voidaan ennen sitä riin ja kuulutettu. 5898: päivää, jona sen merkitsemisestä kaupparekiste- 5899: riin kuulutettiin, vedota vain sellaista ulkopuolis- 2§ 5900: ta henkilöä kohtaan, joka tiesi rajoituksesta. Velkavastuu yhtiön konkurssissa 5901: Muuhun kuin edellä mainittuun edustamis- ja 5902: toiminimenkirjoitusoikeuden rajoitukseen voi- Jos avoimen yhtiön omaisuus luovutetaan kon- 5903: daan vedota vain sellaista ulkopuolista henkilöä kurssiin, yhtiömieheltä voidaan heti vaatia myös 5904: kohtaan, joka tiesi rajoituksesta. yhtiön erääntymättömän velan maksamista. 5905: 5906: 2§ 3§ 5907: Toimitusjohtajan edustamisoikeus jako-osuus yhtiömiehen konkurssissa 5908: 5909: Toimitusjohtajalla, joka ei ole yhtiömies, on Yhtiömiehen konkurssissa saa yhtiön velkoja 5910: oikeus edustaa yhtiötä sellaisessa asiassa, joka 2 valvomalleen yhtiön velkaan perustuvalle saata- 5911: luvun 4 §:n 1 momentin mukaan kuuluu hänen valle jako-osuuden vain siitä osasta saatavaa, jota 5912: tehtäviinsä. ei saada perityksi yhtiöltä. 5913: 1987 vp. - HE n:o 6 75 5914: 5915: 5 luku tassa momentissa tarkoitettua oikeutta irtisanoa 5916: Avoimen yhtiön selvitystila yhtiösopimus, on tehoton. 5917: 5918: 1§ 3§ 5919: Yhtiön purkaminen Yhtiömiehen konkurssi ja yhtiöosuuden 5920: ulosmittaus 5921: Yhtiömiehellä on oikeus vaatia yhtiön purka- 5922: mista, kun: Jos yhtiömies on asetetttu konkurssiin tai hä- 5923: 1) hän on irtisanonut yhtiösopimuksen ja irti- nen yhtiöosuutensa on ulosmitattu mutta yhtiö 5924: sanomisaika on kulunut, tai kun sovittu yh- ei ole selvitystilassa, velallinen saa yhtiömiehenä 5925: tiökausi on päättynyt; hoitaa yhtiön asioita ja edustaa sitä vain toisten 5926: 2) toinen yhtiömies joutuu konkurssiin tai yhtiömiesten ja yhtiömiehen ollessa konkurssissa 5927: hänen yhtiöosuutensa ulosmitataan; lisäksi konkurssipesän suostumuksin. 5928: 3) toinen yhtiömies on kuollut eikä ole sovittu Jos yhtiö on yhtiömiehen konkurssin johdosta 5929: tai sovita yhtiön toiminnan jatkamisesta tästä selvitystilassa, konkurssipesän hallinto edustaa 5930: huolimatta; taikka velallista yhtiön selvityksessä sekä omaisuuden 5931: 4) edellytykset yhtiön toiminnan jatkamiselle jaossa. 5932: ovat 5 §:ssä tarkoitetusta syystä rauenneet. Jos yhtiöosuus on ulosmitattu, velallinen saa 5933: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädetty, vain ulosmittausvelkojan suostumuksin sopia yh- 5934: saavat yhtiömiehen konkurssin tai hänen osuu- tiöosuutensa lunastamisesta ja omaisuuden jaos- 5935: tensa ulosmittauksen johdosta konkurssipesä ja ta. Kun yhtiö on selvitystilassa, myös ulos- 5936: ulosmitatun osuuden pakkohuutokaupassa osta- mittausvelkojalla on oikeus hakea selvitysmiehen 5937: nut vaatia yhtiön purkamista. Yhtiömiehen kuol- määräämistä sekä kanteella moittia lopputilitystä 5938: tua on sama oikeus kuolinpesällä, jollei yhtiön ja omaisuuden jakoa. 5939: toiminnan jatkamisesta sovita. 5940: Kun vaatimus yhtiön purkamisesta on tehty, 4§ 5941: yhtiömiehet voivat sopia siitä, miten yhtiö pure- Yhtiömiehen kuolinpesän edustaminen 5942: taan. Tällaista sopimusta ei kuitenkaan saa tehdä 5943: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa Jos yhtiömiehen kuolinpesällä ei ole pesänsel- 5944: ilman konkurssipesän, ulosmittausvelkojan tai vittäjää, sen on nimettävä kuolinpesän osakas tai 5945: pakkohuutokauppaostajan suostumusta eikä 3 muu henkilö edustamaan sitä yhtiön selvitykses- 5946: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa ilman kuolin- sä. Jollei kuolinpesä pyynnöstä nimeä tällaista 5947: pesän suostumusta. edustajaa, yhtiömies voi vaatia oikeudenkäymis- 5948: Jos yhtiömiehet eivät sovi siitä, miten yhtiö kaaren 10 luvun 2 §:ssä tarkoitetulta tuomiois- 5949: puretaan, yhtiö on selvitettävä niin kuin tässä tuimelta uskotuo miehen määräämistä edusta- 5950: luvussa säädetään. maan kuolinpesää yhtiössä. 5951: Kuolinpesän edustajalla on yhtiön selvityksessä 5952: 2 § sama kelpoisuus kuin yhtiömiehellä. Muulla kuo- 5953: Yhtiösopimuksen irtisanominen linpesän edustajalla kuin pesänselvittäjällä ei kui- 5954: tenkaan ole oikeutta sopia yhtiön omaisuuden 5955: Jos yhtiösopimus on voimassa toistaiseksi, jo- jakamisesta eikä kuolinpesälle annettavasta lunas- 5956: kaisella yhtiömiehellä on oikeus irtisanoa sopi- tuksesta. 5957: mus milloin tahansa ilmoittamalla siitä toisille 5958: yhtiömiehille. lrtisanomisaika on kuusi kuukaut- 5§ 5959: ta, jollei toisin ole sovittu. Yhtiösuhteen edellytysten raukeaminen 5960: Jos yhtiön toimintaa jatketaan huolimatta yh- 5961: tiösopimuksessa sovitun yhtiökauden päättymi- Yhtiömiehellä on 1 §:n 1 momentin 4 kohdas- 5962: sestä, pidetään yhtiösopimusta sen jälkeen tois- sa tarkoitettu oikeus vaatia yhtiön purkamista, 5963: taiseksi voimassa olevana. jos toinen yhtiömies olennaisesti rikkoo yhtiösuh- 5964: Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan teeseen perustuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti 5965: yhtiömiehen eliniäksi tai yli kymmeneksi vuo- käyttää asemaansa yhtiössä yhtiön edun vastaises- 5966: deksi solmittuun yhtiösopimukseen, kun yh- ti taikka jos yhtiön toiminnan jatkamista on 5967: tiömieheksi ryhtymisestä on kulunut kymmenen pidettävä kohtuuttomana yhtiömiehen kannalta 5968: vuotta. Sopimus, jolla rajoitetaan yhtiömiehen ottaen huomioon hänen tai toisen yhtiömiehen 5969: 76 1987 vp. - HE n:o 6 5970: 5971: terveydentilan, taloudellisen aseman tai muun 8 § 5972: vastaavan seikan suhteen tapahtuneet muutokset Yhtiön konkurssi 5973: tai yhtiön muiden toimintaedellytysten olennai- 5974: nen huonontuminen. Jos avoimen yhtiön omaisuus on luovutettu 5975: konkurssiin ja omaisuutta on jäljellä konkurssin 5976: 6§ päättyessä, yhtiö on selvitettävä niin kuin tässä 5977: Yhtiöosuuden lunastaminen luvussa säädetään. Jos omaisuutta ei konkurssin 5978: päättyessä ole jäljellä, on yhtiö purkautunut, kun 5979: Yhtiön purkamisen sijasta voidaan lunastaa konkurssihallinto on antanut lopputilityksen. 5980: sen yhtiömiehen yhtiöosuus, jonka suhteen on Konkurssihallinnon on viivytyksettä tehtävä il- 5981: olemassa 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu purka- moitus yhtiön purkautumisesta rekisteröintiä var- 5982: misperuste. Päätös lunastamisesta on muiden ten. 5983: yhtiömiesten tehtävä yksimielisesti. 5984: Lunastuksen suuruus määräytyy sen mukaan, 9§ 5985: mitä yhtiömiehelle olisi tullut, jos yhtiön omai- 5986: suus olisi jaettu siten kuin 6 luvun 2 §:ssä Yhdenmiehenyhtiö 5987: säädetään. Yhtiön liikearvo on tällöin otettava Yhtiö katsotaan purkautuneeksi, jos yh- 5988: huomioon yhtiön varoina. Lisäksi on vaadittaessa tiömiesten lukumäärä on alentunut yhteen eikä 5989: annettava vakuus sen varalta, että yhtiön sitou- kuudessa kuukaudessa ole noussut vähintään 5990: mukset kohdistuvat lunastuksen saajaan suurem- kahteen. 5991: massa määrin kuin ne yhtiötä lunastushetkellä Purkautumisilmoituksen tekemisestä kauppa- 5992: jaettaessa todennäköisesti olisivat häneen kohdis- rekisteriin säädetään 6 luvun 5 §:ssä. 5993: tuneet. 5994: Kun päätös lunastamisesta on tehty, lunastuk- 5995: sen saajalle on esitettävä lunastustarjous. Jollei 10 § 5996: tämä 14 päivän kuluessa tarjouksen saamisesta 5997: Selvitysmiehet 5998: ilmoita tarjouksen tehneelle hylkäävänsä tarjous- 5999: ta, hänen katsotaan hyväksyneen sen. Samassa Yhtiömiehet toimivat yhtiön selvitysmiehinä, 6000: ajassa lunastuksen saajan on esitettävä lunastusta jollei yhtiön purkamista koskevan vaatimuksen 6001: tarjonneelle 2 momentissa tarkoitettua vakuutta esittämisen jälkeen toisin sovita taikka jäljempä- 6002: koskeva vaatimuksensa uhalla, että oikeus vakuu- nä toisin säädetä. Vajaavaltainen tai konkurssissa 6003: den saantiin on menetetty. Lunastus on suoritet- oleva ei voi olla selvitysmiehenä. Yhtiömies, 6004: tava ja vakuus annettava lunastuksen saajalle 30 jonka yhtiöosuus on ulosmitattu, voi olla selvitys- 6005: päivän kuluessa tarjouksen hyväksymisestä, tai miehenä vain, jos muut yhtiömiehet siihen suos- 6006: lunastusoikeus raukeaa. tuvat. Yhtiömies saa käyttää asiamiestä edustaja- 6007: Mitä tässä pykälässä on säädetty, sovelletaan, naan yhtiön selvityksessä. 6008: jollei toisin ole sovittu. Selvitysmiehet hoitavat yhtiön asioita ja edus- 6009: tavat yhtiötä yhdessä selvitystilan aikana, jolleivät 6010: 7 § yhtiömiehet toisin sovi. Mitä 2 luvun 2 §:n 3 6011: Lunastusriidat momentissa on säädetty yhtiömiehen oikeudesta 6012: kiireellisen toimenpiteen suorittamiseen, on vas- 6013: Jos lunastustarjous on hylätty, mutta lunastus- taavasti sovellettava selvitysmieheen. Edustusval- 6014: ta tarjonnut edelleen haluaa lunastaa yhtiöosuu- lan jakamisessa on noudatettava, mitä 3 luvun 6015: den, hänen tulee, jolleivät yhtiömiehet ole sopi- 1 §:ssä on säädetty. 6016: neet muusta menettelystä, 30 päivän kuluessa 6017: tarjouksen hylkäämisestä tallettaa tarjottu lunas- 6018: tus ulosotonhaltijan huostaan siinä järjestyksessä 11§ 6019: kuin siitä on erikseen säädetty sekä samassa ajassa Tuomioistuimen määräämä selvitysmies 6020: saattaa kysymys lunastusoikeudesta tuomiois- 6021: tuimen ratkaistavaksi nostamalla kanne tarjouk- Jos yhtiö on selvitettävä, tuomioistuimen on 6022: sen saanutta vastaan, tai lunastusoikeus raukeaa. yhtiömiehen hakemuksesta määrättävä selvitys- 6023: Tuomioistuimen on tällöin, jollei tarjottu lunas- mies suorittamaan yhtiön selvittäminen. Hake- 6024: tus ole riittävä, lunastusta tarjonneen vaatimuk- muksen voi tehdä myös muu, jolla on oikeus 6025: sesta vahvistettava lunastuksen suuruus ja muut vaatia yhtiön purkamista, sekä ulosmittausvelko- 6026: ehdot. Ja. 6027: 1987 vp. - HE n:o 6 77 6028: 6029: Milloin yhtiön laatuun tai laajuuteen katsoen sovelletaan, mitä 6 §:n 2-4 momentissa sekä 6030: tai muusta erityisestä syystä on tarpeen, voidaan 7 §:ssä on säädetty. 6031: määrätä useita selvitysmiehiä. Tuomioistuimella 6032: on valta jakaa yhtiön hallinto heidän keskensä ja 6033: Jos yhtiömiehet eivät sovi siitä, ketkä heistä 6034: jatkavat yhtiön toimintaa, on oikeus jatkamiseen 6035: sen on samalla määrättävä hallinnon jaon perus- 6036: sillä yhtiömiesten ryhmällä, jossa heitä on eniten. 6037: teet. Yhtiömies voidaan määrätä selvitysmiehek- 6038: si, jollei 10 §:n 1 momentista muuta johdu. 6039: Jos tällaiset ryhmät ovat yhtä suuret tai jos useat 6040: yhtiömiehet haluavat jatkaa yhtiön elinkeinotoi- 6041: Tuomioistuin voi hakemuksesta peruuttaa sel- 6042: vitysmiehen määräämistä koskevan päätöksensä mintaa yksinään, ratkaistaan etuoikeus arpomal- 6043: la. 6044: tai muuttaa sitä. 6045: Ennen tässä pykälässä tarkoitetun asian ratkai- 6046: semista tuomioistuimen tulee varata sellaiselle 15 § 6047: hakemukseen oikeutetulle, joka ei ole siihen 6048: Selvitysmenettely 6049: yhtynyt, tilaisuus tulla kuulluksi. Tuomiois- 6050: tuimen tämän pykälän nojalla antamaa päätöstä 6051: tulee muutoksenhausta huolimatta heti noudat- Selvitysmiehen on haettava julkinen haaste 6052: taa. yhtiön velkojille. 6053: Selvityksessä tulee pyrkiä yhtiön omaisuuden 6054: 12 § myymiseen siten, että yhtiön harjoittamaa elin- 6055: Väliaikainen määräys keinotoimintaa voidaan jatkaa. Mikäli tämä ei 6056: ole kohtuulliseen hintaan mahdollista, tulee sel- 6057: Tuomioistuin, kihlakunnantuomari tai raastu- vitystä varten tarvittava määrä yhtiön omaisuutta 6058: vanoikeuden puheenjohtaja voi yhtiömiehen ha- mahdollisimman pian muuttaa rahaksi. Yhtiön 6059: kemuksesta määrätä väliaikaisesti selvitysmiehen, elinkeinotoimintaa saa jatkaa vain siinä määrin 6060: jos hakija esittää todennäköisiä perusteita sille, kuin yhtiön tarkoituksenmukainen selvitys ja 6061: että selvitysmiehen määrääminen on välttämä- kohtuullisen ajan varaaminen yhtiön työntekijöil- 6062: töntä hänen oikeuksiensa turvaamiseksi. Väliai- le uuden työtilaisuuden etsimistä varten edellyt- 6063: kainen määräys on voimassa, kunnes tuomiois- tävät. 6064: tuin on antanut ratkaisun hakemuksesta taikka 6065: tuomioistuin tai määräyksen antanut on sen Yhtiön tunnetut velat on maksettava tai varat 6066: peruuttanut. Väliaikaiseen määräykseen ei saa varattava tähän tarkoitukseen ennen yhtiön 6067: hakea muutosta. omaisuuden jakamista. 6068: Tämän pykälän säännöksiä on noudatettava, 6069: 13§ jolleivät yhtiömiehet toisin sovi. 6070: Selvitysmiehen palkkio 6071: Tuomioistuimen määräämällä selvitysmiehellä 16 § 6072: on oikeus saada yhtiön varoista yhtiön laatuun ja Lopputilitys 6073: laajuuteen sekä tehtävän suorittamisen edellyttä- 6074: mään työhön nähden kohtuullinen palkkio sekä 6075: Jos kaikki yhtiömiehet eivät ole selvitysmiehiä, 6076: korvaus kuluistaan. tulee selvitysmiesten suoritettuaan tehtävänsä 6077: Tuomioistuin voi erityisistä syistä määrätä, että 6078: mahdollisimman pian antaa lopputilitys hallin- 6079: palkkiosta ja korvauksesta vastaa lopullisesti se, 6080: nostaan laatimalla koko selvitysmenettelyä koske- 6081: joka on hakenut selvitysmiehen määräämistä, tai 6082: va kertomus. Kertomukseen on liitettävä tilin- 6083: se yhtiömies, johon purkamisperuste kohdistuu. 6084: päätöksiä koskevat asiakirjat koko selvitystilan 6085: ajalta. Kertomus liitteineen on annettava jokai- 6086: 14 § 6087: selle yhtiömiehelle. 6088: Päätös toiminnan jatkamisesta 6089: Selvitysmiehen vahingonkorvausvelvollisuudes- 6090: Yhtiömiehet voivat päättää selvitystilan lopet- ta on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun 12- 6091: tamisesta ja yhtiön toiminnan jatkamisesta. Jos 14 §:ssä on säädetty. Jos yhtiömies haluaa moit- 6092: vain osa yhtiömiehistä haluaa jatkaa yhtiön toi- tia lopputilitystä, hänen on nostettava kanne 6093: mintaa yhdessä, heillä on oikeus lunastaa mui- selvitysmiehiä vastaan vuoden kuluessa siitä, kun 6094: den yhtiömiesten yhtiöosuudet. Lunastamiseen selvitysmiesten kertomus on annettu hänelle. 6095: 78 1987 vp. - HE n:o 6 6096: 6097: 17§ tiömiehet eivät sovi yhtiön omaisuuden jakami- 6098: jälkiselvitys sesta eikä tuomioistuimen määräämää selvitys- 6099: miestä ole, tuomioistuimen on hakemuksesta 6100: Jos yhtiön purkautumisen jälkeen ilmaantuu määrättävä selvitysmies toimittamaan jako, jol- 6101: uusia varoja tai yhtiötä vastaan nostetaan kanne loin on soveltuvin osin noudatettava, mitä 5 6102: taikka muuten tarvitaan selvitystoimia, on selvi- luvussa on säädetty selvitysmiehestä. 6103: tysmiehen tästä tiedon saatuaan ilmoitettava asi- 6104: asta yhtiömiehille. Jälkiselvityksestä on soveltuvin Oikeudesta sopia yhtiön omaisuuden jakami- 6105: osin voimassa, mitä tässä laissa on säädetty yhtiön sesta, kun yhtiömiehen yhtiöosuus on ulosmitat- 6106: tu, hänet on asetettu konkurssiin tai hän on 6107: selvittämisestä. 6108: kuollut, on säädetty 5 luvun 3 ja 4 §:ssä. 6109: 18 § Tuomioistuimen määräämän selvitysmiehen 6110: Rekisteri-ilmoitus on laadittava toimittamastaan jaosta jakokirja. 6111: Yhtiömiesten toimittamasta jaosta on jakokirja 6112: Selvitysmiehen tulee viipymättä ilmoittaa yh- laadittava, jos yhtiömies sitä vaatii. 6113: tiön selvitystilaan asettaminen, selvitystilan lo- 6114: pettaminen ja jälkiselvitystila kaupparekisteriin. 6115: 4§ 6116: jaon moittiminen 6117: 6 luku 6118: Avoimen yhtiön omaisuuden jako Yhtiömiehen, joka tahtoo moittia tuomwts- 6119: tuimen määräämän selvitysmiehen toimittamaa 6120: 1§ 6121: jakoa, on nostettava kanne muita yhtiömiehiä 6122: jaon toimittaminen vastaan kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun 6123: jakokirja annettiin tiedoksi yhtiömiehelle, tai jos 6124: Sen jälkeen kun 5 luvun 16 §:ssä tarkoitettu 6125: 5 luvun 16 §:n 2 momentissa tarkoitettua loppu- 6126: lopputilitys on esitetty yhtiömiehille tai yhtiön 6127: tilityksen moiteaikaa on jäljellä yli kuusi kuu- 6128: selvitys on muuten päättynyt, on yhtiön omai- kautta, sanotun ajan kuluessa. 6129: suus jaettava, jollei toisin sovita. 6130: 6131: 2§ 5§ 6132: jakoperuste Purkautumisilmoitus 6133: Yhtiön omaisuus on sitä jaettaessa ensisijaisesti 6134: käytettävä yhtiömiesten jäljellä olevien panosten Sen jälkeen kun yhtiön omaisuus on jaettu tai 6135: palauttamiseen. Jos omaisuus ei riitä panosten yhtiö muuten on katsottava purkautuneeksi, on 6136: täysimääräiseen palauttamiseen, jaetaan omai- yhtiömiehen tai tuomioistuimen määräämän sel- 6137: suus panosten suuruuden mukaisessa suhteessa. vitysmiehen viipymättä tehtävä purkautumisesta 6138: Jos ylijäämää jää, se jaetaan niiden perusteiden ilmoitus kaupparekisteriin. 6139: mukaan, joita sovelletaan yhtiön voittoa jaettaes- 6140: sa. 6141: Jollei yhtiön omaisuus riitä sen kaikkien velko- 7 luku 6142: jen suorittamiseen, vajaus jaetaan yhtiömiesten 6143: kesken niiden perusteiden mukaan, joita sovelle- Kommandiittiyhtiö 6144: taan yhtiön tappiota jaettaessa. 1§ 6145: Mitä tässä pykälässä on säädetty, sovelletaan, 6146: jollei toisin ole sovittu. Yhtiömiehet 6147: 6148: 3§ Tässä laissa tarkoitetaan äänettämäitä yh- 6149: jaon toimittajat ja jakokirja tiömiehellä kommandiittiyhtiön yhtiömiestä, 6150: jonka vastuu yhtiön velvoitteista on rajoitettu 1 6151: Yhtiön omaisuuden jaon toimittavat yhtiömie- luvun 1 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Vastuunalai- 6152: het tai selvitysmies, jos tuomioistuin on sellaisen sella yhtiömiehellä tarkoitetaan kommandiittiyh- 6153: yhtiön selvitystä varten määrännyt. Milloin yh- tiön muuta yhtiömiestä. 6154: 1987 vp. - HE n:o 6 79 6155: 6156: 2§ 6§ 6157: Sovellettavat säännökset Äänettämän yhtiömiehen velkavastuu 6158: 6159: Kommandiittiyhtiöön ja sen yhtiömiehiin so- Äänetön yhtiömies täyttää 1 luvun 1 §:ssä 6160: velletaan, mitä avoimesta yhtiöstä ja sen. yh- tarkoitetun velkavastuunsa suorittamalla sovitun 6161: tiömiehistä on 2-6 luvussa säädetty, jolle1 jäl- yhtiöpanoksensa vähentämättömänä yhtiölle. 6162: jempänä toisin säädetä. Yhtiömiesten sopimuksella äänettömän yh- 6163: tiömiehen panoksen alentamisesta ei ole vaiku- 6164: Mitä tämän luvun 3, 4, 8 ja 9 §:ssä on tusta suhteessa velkojaan, joka ryhtyessään oi- 6165: säädetty, sovelletaan, jollei toisin ole sovittu. keustoimeen yhtiön kanssa ei tiennyt panoksen 6166: alentamisesta, jos panoksen alentamista ei ollut 6167: 3§ merkitty kauppatekisteriin ja kuulutettu. 6168: Hallintovaltuus 6169: 7§ 6170: Äänettömällä yhtiömiehellä ei ole oikeutta Ttlinpäätöksen moittiminen 6171: hoitaa yhtiön asioita eikä kielto-oikeutta. 6172: Kommandiittiyhtiössä 2 luvun 16 §:ssä tarkoi- 6173: Äänettömällä yhtiömiehellä, joka on otettu tettu kanne nostetaan vain vastuunalaisia yh- 6174: yhtiön toimitusjohtajaksi, on sama hallintoval- tiömiehiä vastaan ja sanotun pykälän 2 momen- 6175: tuus kuin toimitusjohtajalla, joka ei ole yh- tissa tarkoitettu määräaika lasketaan äänettömän 6176: tiömies. Äänetön yhtiömies voi erota ja hänet yhtiömiehen osalta alkaneeksi siitä, kun hän sai 6177: voidaan vapauttaa tästä sekä muusta erityistehtä- tilinpäätöksestä tiedon. 6178: västä samalla tavalla kuin ulkopuolinen. 6179: Vastuunalaisen yhtiömiehen vapauttaminen 8 § 6180: toimitusjohtajan tehtävästä sekä muus~a e~ityis Äänetön yhtiömies ja yhtiön purkaminen 6181: tehtävästä ei edellytä äänettömän yhuömtehen 6182: suostumusta. Äänettömän yhtiömiehen kuoleman, konkurs- 6183: sin tai yhtiöosuuden ulosmittauksen johdosta ei 6184: 4§ voida vaatia yhtiön purkamista, vaan muilla 6185: yhtiömiehillä on oikeus lunastaa hänen osuuten- 6186: Voiton ja tappion jakaminen sa. Jos konkurssipesä, kuolinpesä tai ulosmittaus- 6187: velkoja sitä vaatii, yhtiöosuus on lunastettava. 6188: Äänettömälle yhtiömiehelle suoritetaan yhtiön Lunastuksena on annettava se, mitä äänettömälle 6189: voitosta korkolain 3 §:n 2 momentin mukaista yhtiömiehelle olisi tullut, jos yhtiön omaisuus 6190: korkoa vastaava osuus tilikauden alkaessa makset- olisi jaettu siten kuin 9 §:ssä säädetään. 6191: tuna olleelle panokselle. Tämän jälkeen jaetaan Kun kommandiittiyhtiö on selvitystilassa, aa- 6192: loppuosa voitosta vastuunalaisi~le yhti~mi~hille. netön yhtiömies toimii selvitysmiehenä vain, JOS 6193: Jos voitto ei riitä äänettömten yhttömtesten yhtiömiehet näin ovat sopineet tai hänet on 6194: voitto-osuuksien täysimääräiseen suorittamiseen, tähän tehtävään määrätty. 6195: jaetaan voitto heidän keskensä tilikauden alkaes- Sovellettaessa 5 luvun 14 §: n 2 momentin 6196: sa maksettuina olleiden panosten suhteessa. säännöstä ei äänetöntä yhtiömiestä oteta lukuun, 6197: Kommandiittiyhtiön tappio jaetaan vastuun- paitsi milloin vastuunalaisten yhtiömiesten ryh- 6198: alaisten yhtiömiesten kesken. mät ovat yhtä suuret. 6199: 6200: 5§ 9§ 6201: Yhtiön edustaminen jakoperuste 6202: Kommandiittiyhtiön omaisuus on sitä jaettaes- 6203: Äänettömällä yhtiömiehellä ei ilman eri val- sa käytettävä ensisijaisesti äänettömien yhtiömies- 6204: tuutusta ole oikeutta edustaa yhtiötä eikä hänellä ten maksettujen panosten palauttamiseen. Lop- 6205: ole kelpoisuutta ottaa vastaan yhtiölle osoitettua puosa yhtiön omaisuudesta jaetaan vastuunalai- 6206: haastetta tai muuta tiedoksiantoa. sille yhtiömiehille. Jos omaisuus ei riitä äänettö- 6207: Prokuran antaminen ei edellytä äänettömän mien yhtiömiesten panosten täysimääräiseen pa- 6208: yhtiömiehen suostumusta. lauttamiseen, jaetaan omaisuus heidän keskensä 6209: 80 1987 vp. - HE n:o 6 6210: 6211: maksettujen panosten suuruuden mukaisessa tiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten on alle- 6212: suhteessa. kirjoitettava asiakirja. 6213: Jollei yhtiön omaisuus riitä sen kaikkien velko- 6214: jen suorittamiseen, vajaus jaetaan vastuunalaisten 4§ 6215: yhtiömiesten kesken. 6216: Osakeyhtiöksi muuttamista koskevan päätöksen 6217: täytäntöönpano 6218: 8 luku Kun 3 §:ssä tarkoitettu asiakirja on allekirjoi- 6219: Yhtiömuodon muuttaminen ja yhtiöiden sulau- tettu, on yhtiömiesten toimitettava yhtiöjärjes- 6220: tuminen tyksen mukaan yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit. 6221: Avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja komman- 6222: 1§ diittiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten tulee 6223: Avoimen yhtiön muuttaminen kommandiitti- yhdessä osakeyhtiölle valitun hallituksen kanssa 6224: yhtiöksi tehdä kaupparekisteriin ilmoitus yhtiömuodon 6225: muuttamisesta, jolloin on soveltuvin osin nouda- 6226: Avoin yhtiö muuttuu kommandiittiyhtiöksi, tettava, mitä osakeyhtiöh kaupparekisteriin il- 6227: jos siihen otetaan äänetön yhtiömies tai jos moittamisesta on säädetty. Ilmoitukseen on lii- 6228: jonkun yhtiömiehen vastuu sovitaan rajoitetta- tettävä Keskuskauppakamafin tai kauppakamarin 6229: vaksi omaisuuspanoksen määrään. hyväksymän tilintarkastajan lausunto siitä, että 6230: Jos vastuunalainen yhtiömies ryhtyy äänettö- yhtiön varat riittävät velan ja osakepääoman 6231: mäksi yhtiömieheksi, hän vastaa niistä yhtiön katteeksi. 6232: velvoitteista, jotka ovat syntyneet ennen kuin Yhtiö muuttuu osakeyhtiöksi, kun yhtiömuo- 6233: vastuunrajoituksen merkitsemisestä kaupparekis- don muuttaminen merkitään kaupparekisteriin. 6234: teriin on koulutettu, kuten vastuunalainen yh- 6235: Mitä ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen 6236: tiömies. Muutoksen jälkeen syntyneistä yhtiön 6237: oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta 6238: velvoitteista hän vastaa kuitenkin vain sellaista 6239: ja osakkeita annetussa laissa (219 139) on säädet- 6240: velkojaa kohtaan, joka ei tiennyt muutoksesta. 6241: ty, on vastaavasti sovellettava, kun avoin yhtiö tai 6242: kommandiittiyhtiö muutetaan osakeyhtiöksi. 6243: 2 § 6244: Kommandiittiyhtiön muuttaminen avoimeksi s§ 6245: yhtiöksi 6246: Osakeyhtiöksi muuttamisen vaikutus 6247: Kommandiittiyhtiö muuttuu avoimeksi yh- velkavastuuseen 6248: tiöksi, jos yhtiösopimusta muutetaan siten, ettei 6249: yhtiöön jää äänettömiä yhtiömiehiä. Jos äänetön Avoimen yhtiön yhtiömiehet ja kommandiitti- 6250: yhtiömies tällöin jatkaa avoimen yhtiön yh- yhtiön vastuunalaiset yhtiömiehet eivät vapaudu 6251: tiömiehenä, hän vastaa yhtiön velvoitteista siten vastaamasta yhtiön aikaisemmasta velasta sen 6252: kuin 4 luvun 1 §:n 1 momentissa on säädetty. johdosta, että yhtiö on muuttunut osakeyhtiöksi, 6253: elleivät velkojat ole antaneet siihen suostumus- 6254: 3§ taan. 6255: Jollei velkoja, joka on todistettavasti saanut 6256: Osakeyhtiöksi muuttaminen kirjallisen ilmoituksen yhtiön muuttumisesta osa- 6257: Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö voidaan keyhtiöksi, ole kolmen kuukauden kuluessa il- 6258: muuttaa osakeyhtiöksi. Päätös on tehtävä siinä moituksen saamisesta ilmoittanut osakeyhtiölle 6259: järjestyksessä kuin yhtiösopimusta muutetaan. vastustavansa velkavastuusta vapautumista, katso- 6260: Yhtiömuodon muuttamista koskevan päätök- taan hänen suostuneen vapautumiseen. 6261: sen yhteydessä on hyväksyttävä osakeyhtiölain 6262: (7 34/78) mukaisesti laadittu yhtiöjärjestys. 6 § 6263: Yhtiömuodon muuttamista koskevasta päätök- Sulautuminen 6264: sestä on laadittava asiakirja, joka sisältää yhtiöjär- 6265: jestyksen ja jossa on mainittava kunkin osakkeen- Avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö (sulautuva 6266: omistajan nimi, kansalaisuus, kotipaikka ja posti- yhtiö) voi tehdä sopimuksen sulautumisesta toi- 6267: osoite sekä hänelle tulevien osakkeiden määrä. seen avoimeen yhtiöön tai kommandiittiyhtiöön 6268: Avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja kommandiit- (vastaanottava yhtiö) siten, että sulautu~an yh- 6269: 1987 vp. - HE n:o 6 81 6270: 6271: tiOn varat ja velat siirtyvät selvitysmenettelyttä 9 luku 6272: vastaanottavalle yhtiölle. Tilinpäätös 6273: Sopimus on kummankin yhtiön yhtiömiesten 1§ 6274: hyväksyttävä siinä järjestyksessä kuin yhtiön yh- Tilinpäätöksen laatimisvelvo//isuus 6275: tiösopimusta muutetaan. 6276: Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön kulta- 6277: Mitä 2 momentissa on säädetty, sovelletaan kin tilikaudelta on laadittava tilinpäätös, joka 6278: myös, jos vähintään kaksi avointa yhtiötä tai käsittää tuloslaskelman ja taseen. Tilinpäätös on 6279: kommandiittiyhtiötä (sulautuvat yhtiöt) yhtyy laadittava kirjanpitolain (655/73) ja tämän luvun 6280: perustamalla uuden avoimen yhtiön tai kom- säännösten mukaan. 6281: mandiittiyhtiön (vastaanottava yhtiö), jolle nii- 6282: den varat ja velat siirtyvät ja johon sulautuvien 2§ 6283: yhtiöiden yhtiömiehet tulevat yhtiömiehiksi. Tilinpäätöksen laatiminen 6284: 6285: Jos sulautumiseen osallisista yhtiöistä useam- Avoimessa yhtiössä yhtiömiesten ja komman- 6286: man kuin yhden omaisuuteen on vahvistettu diittiyhtiössä vastuunalaisten yhtiömiesten sekä 6287: yrityskiinnityslaissa (6341 84) tarkoitettu yritys- toimitusjohtajan on päivättävä ja allekirjoitettava 6288: kiinnitys, sulautuvan yhtiön varat ja velat eivät tilinpäätös. Jos joku näistä on esittänyt eriävän 6289: siirry vastaanottavalle yhtiölle eikä sulautumisesta mielipiteen tilinpäätöksestä, on tätä koskeva lau- 6290: tehdä kaupparekisteriin merkintää ennen kuin suma liitettävä siihen hänen vaatimuksestaan. 6291: kiinnityksenhaltijat ovat sopineet kiinnitysten Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslaskelma 6292: järjestämisestä. ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudelta. Jos tili- 6293: kauden aikana tuloslaskelman tai taseen erittelyä 6294: on muutettu, on aikaisempaan tilinpäätökseen 6295: Sulautuvan avoimen yhtiön yhtiömiehen ja 6296: sisältyviä tietoja mahdollisuuksien mukaan yhdis- 6297: kommmandiittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömie- 6298: teltävä niin, että niitä voidaan verrata myöhem- 6299: hen on viipymättä ilmoitettava sulautuminen 6300: pään tilinpäätökseen. 6301: kaupparekisteriin. 6302: Yhtiössä, jossa tilintarkastus on toimitettava 10 6303: luvun säännösten mukaan, tuloslaskelma ja tase 6304: liitteineen on annettava tilintarkastajalle neljän 6305: 7§ kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä. 6306: Lunastus 6307: 3§ 6308: Jos päätös yhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi Tzlinpäätöksen sisältö 6309: tai sulautumispäätös voidaan yhtiössä tehdä Jos taseeseen avoimessa yhtiössä sisältyy saami- 6310: enemmistöpäätöksenä, on sellaisella yhtiömiehel- sia yhtiömiehiltä tai kommandiittiyhtiössä vas- 6311: lä, joka ei ole hyväksynyt yhtiömuodon muutta- tuunalaisilta yhtiömiehiltä taikka velkoja heille, 6312: mista tai sulautumista, oikeus erota yhtiöstä ja on niiden yhteismäärät ilmoitettava erikseen ta- 6313: saada lunastus yhtiöosuudestaan siten kuin 5 seessa tai sen liitteenä. Myös näiden puolesta 6314: luvun 6 §:n 2 momentissa säädetään. annettujen panttien ja muiden vakuuksien sekä 6315: vastuusitoumusten yhteismäärät on ilmoitettava 6316: Lunastusta vaativan on esitettävä lunastusvaati- taseessa tai sen liitteenä. 6317: mus kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun hän Taseessa tai sen liitteenä on ilmoitettava yh- 6318: on saanut tiedon yhtiömuodon muuttamista tai tiömiesten yhtiösopimuksessa sovittujen yh- 6319: sulautumista koskevasta päätöksestä. tiöpanosten yhteismäärä sekä siitä yhtiölle suori- 6320: tettu ja tilikauden päättyessä jäljellä oleva määrä. 6321: Lunastuksen suorittamisesta vastaa osakeyhtiö Lisäksi on ilmoitettava kunkin avoimen yhtiön 6322: tai vastaanottava yhtiö. Yhtiömuodon muuttami- yhtiömiehen ja kommandiittiyhtiön vastuunalai- 6323: sesta huolimatta yhtiömuotoa muuttaneen avoi- sen yhtiömiehen yhtiöpanosta koskevat vastaavat 6324: men yhtiön yhtiömiehet ja kommandiittiyhtiön tiedot. 6325: vastuunalaiset yhtiömiehet ovat henkilökohtaises- Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liit- 6326: sa vastuussa lunastuksen suorittamisesta. teenä on ilmoitettava yhtiön palveluksessa ole- 6327: 6328: 11 438501030H 6329: 82 1987 vp. - HE n:o 6 6330: 6331: vien henkilöiden keskimääräinen lukumäärä tili- yhtiömiehelle ja kommandiittiyhtiössä vastuun- 6332: kauden sekä sitä edeltäneen tilikauden aikana. alaiselle yhtiömiehelle, kenellä on päävastuu ti- 6333: lintarkastuksen toimittamisesta. Tämän henkilön 6334: 4§ tulee olla Keskuskauppakamarin tai kauppaka- 6335: Tilinpäätöstietojen julkistaminen marin hyväksymä tilintarkastaja. Häneen on so- 6336: vellettava 4 §:n säännöksiä. 6337: Tämän lain 10 luvun 1 §:n 1 momentissa 6338: tarkoitetun yhtiön, joka on kirjanpitolain mu- 3§ 6339: kaan velvollinen julkistamaan tilinpäätöksensä, 6340: on toimitettava rekisteriviranomaiselle tuloslas- Tilintarkastajan valinta ja toimikausi 6341: kelman ja taseen ohessa myös jäljennös 3 §:ssä 6342: tarkoitetuista liitteistä sekä tilintarkastuskerto- Tilimarkastajan valitsevat avoimessa yhtiössä 6343: yhtiömiehet ja kommandiittiyhtiössä vastuunalai- 6344: muksesta. 6345: set yhtiömiehet yksimielisellä päätöksellä, jollei 6346: toisin ole sovittu. 6347: 5§ 6348: Tilintarkastaja on valittava erikseen kutakin 6349: Ohjeet ja lausunnot tilikautta varten, jollei tilintarkastajan toimikaut- 6350: Kirjanpitolautakunta voi kirjanpitolaissa sääde- ta ole yhtiösopimuksessa määrätty. Tilintarkasta- 6351: tyllä tavalla antaa ohjeita ja lausuntoja tämän jan tehtävä päättyy, kun hän on antanut tilintar- 6352: luvun säännösten soveltamisesta. kastuskertomuksen toimikauteensa sisältyväitä 6353: viimeiseltä tilikaudelta tai, jos hänet on valittu 6354: toistaiseksi, kun uusi tilintarkastaja on valittu 6355: 10 luku hänen tilalleen. 6356: Tilintarkastus Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta- 6357: malla siitä yhtiölle, vaikka hänen toimikautensa 6358: 1§ ei ole päättynyt. Tilimarkastajan valintaan osal- 6359: Soveltamisala listuvat yhtiömiehet voivat yksimielisellä päätök- 6360: sellä vapauttaa tilintarkastajan toimestaan. 6361: Tämän luvun säännöksiä on sovellettava avoi- Jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi- 6362: meen yhtiöön ja kommandiittiyhtiöön, jonka kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja menet- 6363: palveluksessa kahden viimeksi kuluneen tilikau- tää kelpoisuutensa sanottuun toimeen tai tulee 6364: den aikana on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä. esteelliseksi eikä varatilintarkastajaa ole, on valit- 6365: Säännöksiä on sovellettava myös, jos yhtiössä tava uusi tilintarkastaja jäljellä olevaksi toimikau- 6366: on yhtiösopimuksen mukaan toimitettava tilin- deksi. 6367: tarkastus. 6368: 6369: 2§ 4§ 6370: Tzlintarkastajan kelpoisuusehdot Tzlintarkastajan esteellisyys 6371: 6372: Vähintään yhden tiliotatkastajan tulee olla Tilimarkastajana ei saa olla: 6373: Suomessa asuva Suomen kansalainen tai 2 mo- 1) yhtiömies tai toimitusjohtaja taikka se, 6374: mentissa tarkoitettu yhteisö. Vajaavaltainen tai jonka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varo- 6375: konkurssissa oleva ei voi olla tilintarkastajana. jen hoito taikka hoidon valvonta; 6376: Tilintarkastajalla tulee olla sellainen kirjanpidon 6377: 2) se, joka on yhtiön palveluksessa taikka 6378: ja taloudellisten asiain tuntemus, joka yhtiön 6379: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön 6380: toimintaan katsoen on tarpeen tehtävän suoritta- 6381: tai 1 kohdassa mainittuun henkilöön; 6382: miseksi. 6383: Edellä 1 §:n 1 momentissa tarkoitetussa yh- 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio- 6384: tiössä tulee olla vähintään yksi Keskuskauppaka- puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen 6385: marin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkas- suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai 6386: taja. Tilintarkastajaksi voidaan myös valita Kes- lankoussuhteessa; eikä 6387: kuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväksy- 4 ) se, jolla on rahalainaa yhtiöltä tai yhtiömie- 6388: mä tilintarkastusyhteisö. Tilintarkastajaksi vali- heltä taikka velvoitteita, joista nämä ovat asetta- 6389: tun yhteisön on ilmoitettava avoimessa yhtiössä neet vakuuden. 6390: 1987 vp. - HE n:o 6 83 6391: 6392: 5§ la on muutoinkin oikeus antaa kenomuksessaan 6393: Liiiininhallituksen miiäriiämii tilintarkastaja tietoja, joiden saattamista yhtiömiesten tietoon 6394: hän pitää tarpeellisena. 6395: Milloin 1 §:n 1 momentissa tarkoitetussa yh- 6396: tiössä ei ole kelpoisuusehdot täyttävää esteetöntä 9§ 6397: tilintarkastajaa, lääninhallituksen on ilmoitukses- 6398: ta määrättävä yhtiölle nämä vaatimukset täyttävä Salassapitovelvollisuus 6399: tilimarkastaja. Tilintarkastaja ei saa antaa ulkopuoliselle tieto- 6400: Ennen kuin määräys annetaan, on tilintarkas- ja sellaisista yhtiön asioista, jotka hän tehtäväänsä 6401: tajan valintaan osallistuville yhtiömiehille varat- suorittaessaan on saanut tietoonsa, mikäli siitä 6402: tava tilaisuus tulla kuulluksi. Määräys on voimas- vo1 aiheutua haittaa yhtiölle. 6403: sa, kunnes yhtiölle on valittu vaatimukset täyttä- 6404: vä tilintarkastaja. Lääninhallituksen määräystä 10 § 6405: tulee muutoksenhausta huolimatta heti nodat- 6406: taa. Vahingonkorvausvelvollisuus 6407: Tilimarkastajan vahingonkorvausvelvollisuu- 6408: 6§ desta on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun 6409: Tz1intarkastuksen toimittaminen 12-14 §:ssä on säädetty. 6410: Jos tilimarkastajana on tilintarkastusyhteisö, 6411: Tilimarkastajan tulee hyvän tilintarkastustavan 6412: vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on 6413: edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilinpäätös ja 6414: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta. 6415: kirjanpito sekä yhtiön hallinto. 6416: Tilintarkastajalle on varattava tilaisuus toimit- 6417: taa tarkastus siinä laajuudessa kuin tämä katsoo 6418: 11 luku 6419: tarpeelliseksi sekä annettava sellaista selvitystä ja 6420: apua, jota hän tarvitsee tehtävänsä suorittami- Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 6421: seen. 6422: 1§ 6423: 7§ Voimaantulo 6424: Tt1intarkastusmerkintii Tämä laki tulee voimaan päivänä 6425: Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkasta- kuuta 198 . 6426: jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä, Tällä lailla kumotaan kauppakaaren 15 luku, 6427: jossa viitataan tilintarkastuskenomukseen. äännöttömistä eli kommandit-yhdyskunnista 24 6428: päivänä marraskuuta 1864 annettu asetus sekä 6429: 8 § kommandiittiyhtiön muuttamisesta osakeyhtiöksi 6430: 9 päivänä toukokuuta 1952 annettu laki (203/52) 6431: Tilintarkastuskertomus niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen. 6432: Tilimarkastajan on kultakin tilikaudelta annet- 6433: tava yhtiölle tilintarkastuskertomus viiden kuu- 2 § 6434: kauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Siirtymäsäännökset 6435: Tilintarkastuskenomuksen tulee sisältää lau- 6436: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa Mitä 5 luvun 2 §:n 3 momentissa on säädetty, 6437: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök- sovelletaan ennen lain voimaantuloa tehtyihin 6438: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 9 luvun yhtiösopimuksiin vasta, kun lain voimaantulosta 6439: mukaan on annettava, tilintarkastajan tulee mai- on kulunut kymmenen vuotta. 6440: nita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa kertomukses- Mitä 2 luvun 14 ja 16 §:ssä on säädetty, ei 6441: saan nämä tiedot. sovelleta, jos kanne koskee ennen tämän lain 6442: Jos tilintarkastuksessa havaitaan, että yhtiömies voimaantuloa alkaneen tilikauden aikana tehtyä 6443: tai toimitusjohtaja on syyllistynyt tekoon tai päätöstä tai toimenpidettä taikka tältä tilikaudel- 6444: laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkor- ta laadittavaa tilinpäätöstä. 6445: vausvelvollisuus yhtiötä kohtaan, taikka muutoin Lain 9 ja 10 luvun säännöksiä ei sovelleta 6446: rikkonut tätä lakia tai yhtiösopimusta, on kerto- ennen tämän lain voimaantuloa alkaneeseen tili- 6447: muksessa tehtävä siitä muistutus. Tilintarkastajat- kauteen ja siltä laadittavaan tilinpäätökseen. 6448: 84 1987 vp. - HE n:o 6 6449: 6450: 6451: 6452: 6453: 2. 6454: Laki 6455: kaupparekisterilain muuttamisesta 6456: 6457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri- 6458: lain (129/79) 5 ja 6 §, 14 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 6459: 6460: 5§ 9) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy- 6461: Avoimen yhtiön perusilmoituksessa on mainit- dellinen nimi ja kotipaikka. 6462: tava: 6463: 1) yhtiön toiminimi; 14 § 6464: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu; 6465: 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin avoi- 6466: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; men yhtiön tai kommandiittiyhtiön yhtiösopi- 6467: 4) yhtiön toiminnan laatu; mukseen, osakeyhtiön yhtiöjärjestykseen taikka 6468: 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan; osuuskunnan, säästöpankin tai hypoteekkiyhdis- 6469: 6) yhtiön postiosoite; tyksen sääntöihin taikka keskinäisen vahinkova- 6470: 7) kuka tai ketkä yhtiömiehistä kirjoittavat kuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen tehdään 6471: yhtiön toimining:n; sekä muutos. 6472: 8) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy- 18 § 6473: dellinen nimi ja kotipaikka. 6474: Avoimen yhtiön, kommandiittiyhtiön, osa- 6475: 6§ keyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin ja keskinäi- 6476: Kommandiittiyhtiön perusilmoituksessa on sen vahinkovakuutusyhdistyksen selvitys- ja suori- 6477: mainittava: tustilan samoin kuin avoimen yhtiön, komman- 6478: 1) yhtiön toiminimi; diittiyhtiön, osakeyhtiön ja osuuskunnan sulau- 6479: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu; tumisen johdosta rekisteriviranomaiselle toimitet- 6480: 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä tavista tiedonannoista ja ilmoituksista on säädetty 6481: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; erikseen. 6482: 4) yhtiön toiminnan laatu; 6483: 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan; 6484: 6) yhtiön postiosoite; Tämä laki tulee voimaan päivänä 6485: 7) äänettömien yhtiömiesten omaisuuspanos- kuuta 198 . 6486: ten arvo rahassa ilmaistuna; Lain voimaan tullessa vireillä olevaan ilmoituk- 6487: 8) kuka tai ketkä vastuunalaisista yhtiömiehistä seen sovelletaan ilmoituksen tekohetkellä voimas- 6488: kirjoittavat yhtiön toiminimen; sekä sa olleita säännöksiä. 6489: 1987 vp. - HE n:o 6 85 6490: 6491: 6492: 3. 6493: Laki 6494: prokuralain 3 §:n muuttamisesta 6495: 6496: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun prokuralain 6497: (130/79) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 6498: 6499: 3§ diittiyhtiössä voidaan määrätä, että prokuristi saa 6500: kirjoittaa toiminimen ainoastaan yhdessä yhden 6501: Osakeyhtiössä tai osuuskunnassa voidaan mää- tai useamman avoimen yhtiön yhtiömiehen tai 6502: rätä, että prokuristi saa kirjoittaa toiminimen kommandiittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen 6503: ainoastaan yhdessä osakeyhtiölain (734/78) 8 kanssa. 6504: luvun 12 §:n tai osuuskuntalain (247 /54) 75 §:n 6505: mukaan toiminimen kirjoittamiseen oikeutetun Tämä laki tulee voimaan päivänä 6506: henkilön kanssa. Avoimessa yhtiössä ja komman- kuuta 198 . 6507: 6508: 6509: Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1987 6510: 6511: 6512: Tasavallan Presidentti 6513: MAUNO KOIVISTO 6514: 6515: 6516: 6517: 6518: Oikeusministeri Christoffer Taxell 6519: 86 1987 vp. - HE n:o 6 6520: 6521: Ltite 6522: 6523: 6524: 6525: 6526: 2. 6527: Laki 6528: kaupparekisterilain muuttamisesta 6529: 6530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri- 6531: lain (129/79) 5 ja 6 §, 14 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 6532: 6533: Voimassa oleva laki Ehdotus 6534: 6535: 5§ 5§ 6536: Avoimen yhtiön perusilmoituksessa on mainit- Avoimen yhtiön perusilmoituksessa on mainit- 6537: tava: tava: 6538: 1) yhtiön toiminimi; 1) yhtiön toiminimi; 6539: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu; 6540: 2) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä 6541: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; 6542: 3) yhtiön toiminnan laatu; 4) yhtiön toiminnan laatu; 6543: 4) kunta, josta toimintaa johdetaan; sekä 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan; 6544: 5) yhtiön postiosoite. 6) yhtiön postiosoite; 6545: 7) kuka tai ketkä yhtiömiehistä kirjoittavat 6546: yhtiön toiminimen; sekä 6547: 8) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy- 6548: dellinen nimt· ja kotipaikka. 6549: 6550: 6§ 6§ 6551: Kommandiittiyhtiön perusilmoituksessa on Kommandiittiyhtiön perusilmoituksessa on 6552: mainittava: mainittava: 6553: 1) yhtiön toiminimi; 1) yhtiön toiminimi; 6554: 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu; 2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoitettu; 6555: 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä 3) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet sekä 6556: heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa; 6557: 4) yhtiön toiminnan laatu; 4) yhtiön toiminnan laatu; 6558: 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan; 5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan; 6559: 6) yhtiön postiosoite; sekä 6) yhtiön postiosoite; 6560: 7) äänettömien yhtiömiesten panosten arvo 7) äänettömien yhtiömiesten omaisuuspanos- 6561: rahana ilmaistuna. ten arvo rahassa ilmaistuna; 6562: 8) kuka tai ketkä vastuunalaisista yhtiömiehistä 6563: kirjoittavat yhtiön toiminimen; sekä 6564: 9) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja, tämän täy- 6565: dellinen nimi ja kotipaikka. 6566: 6567: 14 § 6568: 6569: Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin avoi- 6570: kommandiittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyh- men yhtiön tai kommandiittiyhtiön yhtiösopi- 6571: 1987 vp. - HE n:o 6 87 6572: 6573: Voimassa oleva laki Ehdotus 6574: tiön yhtiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, sääs- mukseen, osakeyhtiön yhtiöjärjestykseen taikka 6575: töpankin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin osuuskunnan, säästöpankin tai hypoteekkiyhdis- 6576: taikka keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen tyksen sääntöihin taikka keskinäisen vahinkova- 6577: yhdistysjärjestykseen tehdään muutos. kuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen tehdään 6578: muutos. 6579: 6580: 18 § 6581: 6582: Osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin ja Avoimen yhtiön, kommandiittiyhtiön, osa- 6583: keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen selvitys- keyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin ja keskinäi- 6584: ja suoritustilan samoin kuin osakeyhtiön ja sen vahinkovakuutusyhdistyksen selvitys- ja suori- 6585: osuuskunnan sulautumisen johdosta rekisterivi- tustilan samoin kuin avoimen yhtiön, komman- 6586: ranomaiselle toimitettavista tiedonannoista ja il- diittiyhtiön, osakeyhtiön ja osuuskunnan sulau- 6587: moituksista on erikseen säädetty. tumisen johdosta rekisteriviranomaiselle toimitet- 6588: tavista tiedonannoista ja ilmoituksista on säädetty 6589: erikseen. 6590: 6591: 6592: Tämä laki tulee voimaan päivänä 6593: kuuta 198 . 6594: Lain voimaan tullessa virezllä olevaan zlmoituk- 6595: seen sovelletaan zlmoituksen tekohetkellä voimas- 6596: sa olleita säännöksiä. 6597: 6598: 6599: 3. 6600: Laki 6601: prokuralain 3 §:n muuttamisesta 6602: 6603: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun prokuralain 6604: (130/79) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 6605: Voimassa oleva laki Ehdotus 6606: 6607: 3§ 6608: 6609: Osakeyhtiössä tai osuuskunnassa voidaan mää- Osakeyhtiössä tai osuuskunnassa voidaan mää- 6610: rätä, että prokuristi saa kirjoittaa toiminimen rätä, että prokuristi saa kirjoittaa toiminimen 6611: ainoastaan yhdessä osakeyhtiölain (734/78) 8 ainoastaan yhdessä osakeyhtiölain (734/78) 8 6612: luvun 12 §:n tai osuuskuntalain (247/54) 76 §:n luvun 12 §:n tai osuuskuntalain (247/54) 75 §:n 6613: mukaan toiminimen kirjoittamiseen oikeutetun mukaan toiminimen kirjoittamiseen oikeutetun 6614: henkilön kanssa. henkilön kanssa. Avoimessa yhtiössä ja komman- 6615: dzittiyhtiössä voidaan määrätä, että prokuristi saa 6616: kirjoittaa toiminimen ainoastaan yhdessä yhden 6617: tai useamman avoimen yhtiön yhtiömiehen tai 6618: kommandiittiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen 6619: kanssa. 6620: 6621: Tämä laki tulee voimaan päivänä 6622: kuuta 198 . 6623: 88 1987 vp. - HE n:o 6 6624: 6625: 6626: Luonnos Liite 6627: 6628: 6629: 6630: 6631: Asetus 6632: kaupparekisteriasetuksen muuttamisesta 6633: 6634: Oikeusministerin esittelystä 6635: muutetaan 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteriasetuksen (208/79) 5 §:n 3 6636: momentti ja 9 §:n 2 momentti sekä 6637: lisätään 8 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 momentti siirtyy 2 momentiksi, seuraavasti: 6638: 6639: 5 § 9 § 6640: Avoimen yhtiön, kommandiittiyhtiön, osa- Jos joku yhtiömiehistä on 8 §:n 2 momentissa 6641: keyhtiön ja OS\,mskunnan sulautumista koskevien tarkoitettu henkilö, yhteisö tai säätiö, on ilmoi- 6642: ilmoitusten perusteella tehdään merkinnät rekis- tukseen liitettävä sanotussa momentissa tarkoitet- 6643: teriin sulautuvan yhtiön kohdalle. tu selvitys viranomaisen myöntämästä luvasta. 6644: 6645: 8 § 6646: Avoimen yhtiön perusilmoitukseen on liitettä- Tämä asetus tulee votmaan 6647: vä yhtiösopimus alkuperäisenä. päivänä 6648: kuuta 198 6649: 1987 vp. - HE n:o 7 6650: 6651: 6652: 6653: 6654: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttamisesta 6655: 6656: 6657: 6658: 6659: ESITYKSEN P ÄÄSIALLINEN SISÄLTÖ 6660: 6661: Kirkkolakia ehdotetaan muutettavaksi siten, koskeviin säännöksiin. Ehdotukseen sisältyy sel- 6662: että teologisen loppututkinnon suorittanut nai- lainen siirtymäsäännös, jolla seurakunnan nykyi- 6663: nenkin voitaisiin vihkiä papiksi. Tämä edellyttää nen vakinainen tai ylimääräinen lehtorin virka 6664: paitsi pappisvihkimystä koskevan säännöksen voidaan muuttaa papin viraksi. 6665: muuttamista muutoksia myös papinvirkaan oi- Kirkkolakiin ehdotetut muutokset ovat tarkoi- 6666: keuttavaa tutkintoa ja virkavuosien lukemista tetut n.ilemaan voimaan lain hyväksymistä seu- 6667: koskeviin sekä eräisiin papinviran täyttämistä raavan kalenterivuoden alusta. 6668: 6669: 6670: 6671: 6672: YLEISPERUSTELUT 6673: 6674: 1. Nykyinen tilanne p asun val- vuodesta 1958 alkaen. Mainittuna vuonna kirkol- 6675: mistelu liskokous päätti asettaa komitean tutkimaan 6676: asiaa. Mietinnössään komitea ehdotti pappisviran 6677: 1.1. Nykyinen tilanne avaamista naisille, kuitenkin siten, ettei nainen 6678: olisi hakukelpoinen kirkkoherran virkaan. Vuo- 6679: Kirkon erityinen virka, pappisvirka, on ensiSI- den 1963 kirkolliskokouksessa ehdotus hylättiin 6680: jaisesti tarkoitettu palvelemaan kirkon varsinaista äänin 63-55. Vuoden 1968 kirkolliskokous aset- 6681: tehtävää. Pappisviran tehtävänä on julkisen ju- ti komitean tutkimaan pappisvirkaa sekä teologi- 6682: malanpalveluksen, pyhien sakramenttien ja mui- sesti että kirkon nykyisten tehtävien kannalta ja, 6683: den kirkkolaissa (635/64) erikseen mainittujen jos tämä tutkimus antaa aihetta, harkitsemaan 6684: toimitusten hoitaminen. Kirkkolaissa ei ole mai- ehdotusta sellaisiksi kirkkolain muutoksiksi, jotka 6685: nintaa papin sukupuolesta, mutta kirkon tradi- tekisivät mahdolliseksi teologisen koulutuksen 6686: tion mukaan on tähän saakka pappisvirkaan saaneiden naisten osallistumisen pappisviran eri 6687: vihitty vain miehiä. Pappisviran avaamista myös tehtävien hoitamiseen. Komitea puolsi pappisvi- 6688: naisille puoltavien määrä on viime vuosikymme- ran avaamista naisille. Vuoden 1976 kirkollisko- 6689: nien aikana jatkuvasti lisääntynyt. Kirkossamme kouksen syysistuntokaudella lainmuutosehdotuk- 6690: on kuitenkin edelleen ollut asiasta eri suuntiin sen puolesta annettiin 66 ääntä ja sitä vastaan 37 6691: käyviä näkemyksiä. Peruserona ovat käsitykset ääntä, joten ehdotus raukesi kirkkolain edellyttä- 6692: niistä periaatteista, joiden mukaan Raamattua ja män 314 määräenemmistön puuttuessa. Kirkol- 6693: siihen perustuvaa kirkon tunnustusta on tulkitta- liskokous antoi tuolloin piispainkokoukselle teh- 6694: va nykytilanteessa. täväksi valmistella asiaa edelleen ja tehdä siitä 6695: esityksen kirkolliskokoukselle ajankohtana, jonka 6696: piispainkokous katsoi sopivaksi. Piispainkokous 6697: 1.2. Valmisteluvaiheet antoi kirkolliskokoukselle selostuksen jatkoval- 6698: misteluista syysistuntokaudella 1983. Selostuk- 6699: Kysymys pappisviran avaamisesta naisille on seen ei sisältynyt esitystä pappisviran avaamisesta 6700: ollut kirkolliskokouksessa esillä useita kertoja naisille. 6701: 370404N 6702: 2 1987 vp. - HE n:o 7 6703: 6704: Vuoden 1983 kirkolliskokouksen kevätistunto- Oppi kirkon virasta on kiteytynyt käsitykseksi, 6705: kaudella tehtiin jälleen aloite pappisviran avaa- että kirkossa on Jumalan asettamana virka, jonka 6706: misesta naisille. Piispainkokous yhtyi ehdotuk- tehtävänä on turvata apostolisen perinnön, evan- 6707: seen kirkkolain 87 §:n muuttamisesta siten, että keliumin, puhtaus ja sen julistamisen jatkuvuus. 6708: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon pappisvir- Luterilaisen kirkon päätunnustuksessa, Augsbur- 6709: kaan voidaan vihkiä myös nainen. Lopullisessa gin tunnustuksessa, virka määritellään seuraavas- 6710: äänestyksessä 11 päivänä toukokuuta 1984 annet- ti: "Jotta saisimme tämän uskon, on asetettu 6711: tiin ehdotuksen puolesta 7 3 ääntä ja sitä vastaan evankeliumin opettamisen ja sakramenttien jaka- 6712: 32 ääntä, joten ehdotus raukesi taaskin riittävän misen virka.'' Olennaisinta kirkon virassa on 6713: määräenemmistön puuttuessa. kirkon tehtävän toteuttaminen. Kirkkomme ko- 6714: Vuonna 1986 valitun kirkolliskokouksen ko- rostaa, että Kristus on läsnä sanassaan ja sakra- 6715: koonnuttua teki 77 edustajaa kevätistuntokaudel- menteissaan. Virka on evankeliumin julkista ju- 6716: la jälleen asiaa koskevan aloitteen. Myös Porvoon listamista ja sakramenttien hoitamista varten. 6717: hiippakuntakokous oli tehnyt aloitteen maalis- Viran tehtävä on virassa ensisijainen viranhaltijan 6718: kuussa 1986. Näiden aloitteiden pohjalta kirkol- persoonaan nähden. Vaikka viralla on kirkossa 6719: liskokouksen perustevaliokunta antoi mietintönsä eräässä mielessä konstitutiivinen luonne, ei siitä 6720: 22 päivänä elokuuta 1986. Kirkolliskokous hy- seuraa, että nainen olisi suljettava viran ulkopuo- 6721: väksyi valiokunnan mietintöön sisältyneen esityk- lelle. 6722: sen pappisviran avaamisesta naisille lopullisessa Avaamalla pappisviran naisille kirkkomme ei 6723: äänestyksessä 6 päivänä marraskuuta 1986 äänin muuta tulkintaansa pappisvirasta eikä se muu- 6724: 87-21. Kirkolliskokous katsoi tarpeelliseksi liit- tenkaan muuta kirkkolain 1 §:ssä lausuttua raa- 6725: tää päätökseensä seuraavan ponnen: "Myös niillä mattu- ja tunnustusperiaatetta. Se, ettei kirkko- 6726: kirkon jäsenillä ja viranhaltijoilla, jotka suhtautu- lain 87 §:ssä mainita vihittävän sukupuolta, il- 6727: vat torjuvasti pappisviran avaamiseen naisille, mentää sitä, että kirkko kirkkolakia alunperin 6728: tulee edelleen olla kirkossamme toiminnanva- säädettäessä on pitänyt silloin vallinnutta perin- 6729: paus ja mahdollisuus tulla vihityksi ja nimitetyksi teellistä käytäntöä selvänä. Sekä evankeliumin 6730: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon eri virkoi- sanoma itsessään että kirkon varsinaisen tehtävän 6731: hin. Kaikki kirkon jäsenet ja viranhaltijat ovat toteuttaminen samoin kuin monet käytännön 6732: yhdessä vastuussa siitä, että muutoksen aiheutta- syyt puoltavat nyt sitä, että pappisvirka avataan 6733: mat vaikeudet pyritään voittamaan keskinäisen myös naisille. Vaikka kirkko ei ole käsitellyt 6734: yhteistyön avulla ja kirkon ykseyttä varjellen." kysymystä pappisviran avaamisesta naisille suin- 6735: kaan ensisijaisesti miehen ja naisen keskeisenä 6736: tasa-arvokysymyksenä, on kuitenkin tasa-arvoa 6737: koskeville näkökohdille annettava niille kuuluva 6738: pamoarvo. 6739: 2. Esityksen teologiset perustelut 6740: Luterilaiset kirkot, jotka vihkivät naisia papeik- 6741: Kirkolliskokous on katsonut, ettei ole olemassa si, käsittävät noin 56 miljoonaa jäsentä maailman 6742: sellaisia raamatullisia perusteita, jotka kieltäisivät noin 70 miljoonasta luterilaisesta. Ortodoksinen 6743: pappisviran avaamisen naiselle. Useissa yhteyksis- ja roomalaiskatolinen kirkko eivät ole avanneet 6744: sä kirkko on jo tehnyt sen johtopäätöksen, ettei pappisvirkaa naisille, mutta nämä kirkot eivät 6745: apostolisen ajan yhteiskunnassa tehtyjä kirkon muutenkaan tunnusta luterilaisen kirkon virkaa. 6746: ulkonaista järjestystä koskevia ratkaisuja voida Kysymys kirkon virasta ja sen keskinäisestä 6747: soveltaa nykyajan tilanteeseen. Niinpä nainen on tunnustamisesta on vaikea ja mitä keskeisin eku- 6748: jo kauan toiminut kirkossa ja yhteiskunnan muil- meeninen kysymys. Kirkkojen Maailmanneuvos- 6749: lakin sektoreilla julkisesti puhujana ja opettaja- ton Faith and Order -komission käsityksen mu- 6750: na. kaan pappisviran avaaminen naisille ei kuiten- 6751: Raamatullisia perusteita asian käsittelyn yhtey- kaan ole ehdoton este ekumeenisten pyrkimysten 6752: dessä ovat esittäneet piispainkokous selostukses- tiellä. Komission asiakirjassa Kaste, ehtoollinen 6753: saan syksyn 198 3 kirkolliskokoukselle, kirkollis- ja virka (1982) lausutaan: "Jotkut kirkot vihkivät 6754: kokouksen perustevaliokunta mietinnöissään n:o sekä miehiä että naisia, toiset vihkivät vain 6755: 111984 ja n:o 111986 sekä piispainkokous ensin miehiä. Tässä asiassa vallitsevat erot nostattavat 6756: mainitusta mietinnöstä kirkolliskokoukselle anta- esteitä virkojen keskinäiselle tunnustamiselle. 6757: massaan lausunnossa. Mutta näitä esteitä ei tule pitää ylitsekäymättö- 6758: 1987 vp. - HE n:o 7 3 6759: 6760: minä ajatellen tulevia pyrkimyksiä kohti viran sia. Vakinaisen lehtorin rahapalkkaus vastaa kap- 6761: tunnustamista.'' palaisen palkkausta ja ylimääräisen lehtorin raha- 6762: palkkaus ylimääräisen papin palkkausta. Lehtorin 6763: luontaisedut vastaavat ylimääräisen papin luon- 6764: 3. Esityksen organisatoriset ja taisetuja. Lehtorinviran muuttuessa kappalaisen 6765: henkilöstövaikutukset sekä ta- viraksi viranhaltijan luontoisetuihin kuuluvien 6766: loudelliset vaikutukset asuinhuoneiden määrä nousee yhdellä ja aiheut- 6767: taa asuntojen vähäistä lisätarvetta. Kirkossa ol- 6768: Kirkon ja seurakuntien viranomaisten toimi- laan kuitenkin entistä enemmän siirtymässä ko- 6769: valtaan ja organisaatioon esityksellä ei ole vaiku- konaispalkkaukseen. 6770: tuksia. Sen sijaan henkilöstö- ja työvoimapoliitti- Vakinaisen lehtorin siirtyessä ylimääräisen pa- 6771: sessa suhteessa esitys on merkittävä. Kirkossa on pin virkaan aiheutuu tästä viranhaltijalle palkka- 6772: pappispulaa. Siten maamme seurakuntien kaikis- etujen vähenemistä. Palkkaetujen säilyttämisestä 6773: ta pappisviroista, joita toukokuussa 1986 oli ei voida kuitenkaan säätää kirkkolailla. Jos viran 6774: yhteensä 1 423, oli 46 virkaa kokonaan vailla muutos johtaisi viranhaltijan palkkaetujen vä- 6775: hoitajaa. Samanaikaisesti naisteologeja on koulu- hentymiseen, hänelle aikaisemmassa virassa kuu- 6776: tustaan vastaamattomissa tehtävissä. Lisäksi val- luneiden palkkaetujen säilyttämisestä tulisi sopia 6777: mistuvista teologeista huomattava osa on naisia, evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksis- 6778: esimerkiksi lukuvuonna 1984-85 valmistuneista ta annetun lain (968/74) mukaisessa järjestykses- 6779: ylemmän kandidaatin tutkinnon suorittaneista sä. 6780: teologeista oli naisia 42,7 prosenttia. Kirkossa 6781: olevan lehtorin viran kehittämistä tutkitaan par- 6782: haillaan kirkolliskokouksen asettamassa komiteas- 4. Muita esitykseen vaikuttavia 6783: sa, jonka on annettava mietintönsä vuoden 1987 seikkoja 6784: loppuun mennessä. 6785: Seurakuntien nykyisten lehtorin virkojen mah- Tässä vaiheessa ei ole vireillä muita lainmuu- 6786: dollinen muuttaminen papinviroiksi ei palkka- toksia, jotka olisi otettava huomioon hallituksen 6787: kustannusten osalta aiheuta sanottavia muutok- esitykseen vaikuttavina. 6788: 6789: 6790: 6791: 6792: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 6793: 6794: 6795: 1. Lakiehdotuksen perustelut pastoraalitutkinto ja vakinaisen lehtorin virkaan 6796: oikeuttava tutkinto vastaisivat toisiaan, viimeksi 6797: 87 §. Kirkkolain sanamuodon muuttaminen mainitun tutkinnon aikaisemmin suorittanut leh- 6798: on välttämätöntä pappisviran avaamiseksi naisil- tori ei siten joudu vakinaisen papin virkaan 6799: le. Kirkkolaki ei yleensä mainitse pappia koske- siirtyessään suorittamaan pastoraalitutkintoa. 6800: vissa säännöksissä sukupuolta. Pappisviran suku- 158 §. On pidettävä kohtuullisena, että papil- 6801: puolta koskeva kirkkolain tulkinta on kuitenkin la, joka ennen papiksi vihkimistä on toiminut 6802: käytännössä ollut ehdottoman yksiselitteinen. vakinaisena tai ylimääräisenä lehtorina, on oikeus 6803: Kirkolliskokouksen käsityksen mukaan pappisvi- lukea kirkkolain 158 §:n 1 momentissa tarkoitet- 6804: ran avaaminen myös naisille tapahtuu siten, että tuihin virkavuosiinsa lehtorina palveltu aika. Täs- 6805: papiksi vihittävälle asetettavia vaatimuksia mää- tä ehdotetaan säädettäväksi sanotun momentin 6806: rittelevään kirkkolain 87 §:ään lisätään sanat ensimmäiseen kohtaan tehtävällä muutoksella. 6807: ''mies tai nainen' '. Täsmentäminen on tarpeen, vaikka periaatteessa 6808: 140 §. Säännöstä ehdotetaan täydennettäväksi papiksi vihityn lehtorin oikeus lukea hyväkseen 6809: siten, että kirkkolain 143 §:n mukainen pastoraa- lehtorina palveltuja virkavuosia saattaisi perustua 6810: litutkinto ja vakinaiseen lehtorin virkaan oikeut- saman pykälän 1 momentin 2 kohtaan. Tämä 6811: tava kirkkolain 233 §:n mukainen tutkinto rin- edellyttäisi kuitenkin hakemuksesta tehtävää piis- 6812: nastetaan toisiinsa kelpoisuutta tuottavina. Koska painkokouksen päätöstä. 6813: 4 1987 vp. - HE n:o 7 6814: 6815: 159 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- taan sanat ''sekä sen jälkeen määrätköön vaalin 6816: tettavaksi siten, että tuomiokapituli voisi paina- toimitettavaksi''. 6817: vista syistä jättää vaaliehdotuksen tekemättä, jos 249 §. Pykälään on tarpeen tehdä 159 § :ään 6818: virkaan toisellakin hakuajalla on ilmaantunut ehdotetun muutoksen johdosta sellainen muu- 6819: vain yksi pätevä hakija. Tämä lainmuutos vähen- tos, että kanttorin viran ehdollepanoa tehtäessä 6820: täisi niitä ristiriitoja, jotka aiheutuvat siitä, että noudatettaisiin samaa menettelyä kuin vakinais- 6821: vakinaiseen papinvirkaan tulee henkilö, joka ei ten papinvirkojen ehdollepanossa. 6822: nauti seurakunnan luottamusta. Muutos koskisi 6823: kaikkia papinvaaleja, ei ainoastaan tilannetta, 6824: jossa naispappi on ainoana hakijana. Säännös 2. Voimaantulo 6825: antaisi tuomiokapituleille tietyn harkintavallan, 6826: muttei kuitenkaan syrjisi perusteettomasti ketään Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan sen vahvis- 6827: pätevää hakijaa. Hyvän hallintomenettelyn mu- tamista seuraavan vuoden alusta. 6828: kaista on, että tuomiokapituli tällaisissa tapauk- Seurakunnan vakinaisen lehtorin ja vakinaisen 6829: sissa ennen ratkaisun tekemistä hankkii asiasta papin virat perustaa ja lakkauttaa kirkkolain 6830: seurakunnan lausunnon. Se olisi tarkoituksenmu- 17 §:n mukaan kirkkovaltuusto, ja päätös on 6831: kaista pyytää kirkkoneuvostotta tai seurakunta- alistettava tuomiokapitulin tutkittavaksi ja vah- 6832: neuvostolta, koska niiden tehtävänä on kirkko- vistettavaksi. Koska seurakuntien vakinaiset leh- 6833: lain mukaan johtaa seurakunnan hengellistä toi- torin virat voidaan rinnastaa kappalaisen virkoi- 6834: mintaa. Kirkkoneuvoston säädettynä tehtävänä hin, olisi tehtävä mahdolliseksi, että vakinaisesta 6835: on niin ikään antaa lausunto vakinaisen lehtorin lehtorin virasta voisi siirtyä virkasuhteen katke- 6836: virkaa hakeneista ja tehdä tuomiokapitulille esi- amatta suoraan viran muuttamista koskevalla 6837: tys ylimääräisen lehtorin määräämisestä. päätöksellä perustettuun uuteen kappalaisen vir- 6838: Pykälän 3 momentin mukaan papinviran oltua kaan. Lakiehdotuksen voimaantulosäännöksen 2 6839: toisen kerran haettavana ja tuomiokapitulin kat- momentin mukaan vakinainen lehtorin virka voi- 6840: soessa, ettei kukaan virkaa hakeneista voi lain taisiin muuttaa kappalaisen viraksi tai ylimääräi- 6841: mukaan saada vaalisijaa, tuomiokapitulin tulee sen papin viraksi. 6842: antaa siitä päätös valitusosoituksineen, niin kuin Seurakunnat voivat ilman tuomiokapitulin 6843: 461 §:ssä säädetään. Momenttiin ehdotetaan li- myötävaikutusta lakkauttaa ylimääräisen lehtorin 6844: sättäväksi säännös siitä, että valitusmahdollisuus viran ja perustaa ylimääräisen papin viran. Olisi 6845: toisen hakuajan jälkeen annenavaan tuomiokapi- kuitenkin tarkoituksenmukaista, että tämä voisi 6846: tulin päätökseen olisi myös silloin, kun hakijain alkuvaiheessa tapahtua muuttamalla ylimääräi- 6847: joukossa on vain yksi pätevä henkilö, mutta nen lehtorin virka virkasuhteen katkeamatta yli- 6848: tuomiokapituli on ehdotetun 159 §:n 2 momen- määräisen papin viraksi. 6849: tin mukaisesti päättänyt, että vaaliehdotusta ei Virkamiesoikeudellisessa käytännössä ei ole pi- 6850: tehdä. detty moitteettomana, että virka ilman viranhal- 6851: Mainitun 159 §:n muuttamisesta aiheutuisi vä- tijan suostumusta lakkautetaan ja perustetaan 6852: häisiä muutoksia myös 161, 168 ja 249 §:ään. toinen tehtäviensä suhteen hyvin samanlainen 6853: virka, jonka saaminen ei olisi lakkautetun viran 6854: 161 §. Hakemuksen peruuttamista koskevassa haltijalle varmaa. Tästä syystä ehdotetaan, että 6855: voimassa olevassa 161 §:n 1 momentissa oleva viran muuttamiseen voidaan ryhtyä vain viran- 6856: kielto johtaa ilmeiseen kohtuuttamuuteen siinä haltijan suostumuksella. 6857: tapauksessa, että tuomiokapituli ei tee vaaliehdo- Lehtorin viran muuttaminen papin viraksi vir- 6858: tusta toisen hakuajan jälkeen. Pykälään on tehty kasuhteen katkeamatta edellyttäisi, että viranhal- 6859: muutos, jonka mukaan hakemuksen saisi tällai- tija on ollut asianomaisessa virassaan yhtäjaksoi- 6860: sessa tapauksessa peruuttaa. sesti vähintään kaksi vuotta. Muutoksesta olisi 6861: Tähän pykälään tulisi 159 §:n muuttamisen päätettävä viiden vuoden kuluessa lain voimaan- 6862: johdosta tehdä myös sellainen muutos, että 2 tulosta. Edelleen voimaantulosäännöksessä ehdo- 6863: momentin viimeisessä virkkeessä oleva viittaus tetaan säädettäväksi, että viran muutos tulee 6864: 163 §:n 1 momenttiin muutettaisiin viittaukseksi voimaan, kun lehtori on vihitty papiksi. 6865: 159 §:n 2 momenttiin. Lehtorin oikeudet saaneen henkilön, joka pyy- 6866: 168 §. Pykälään tulisi 159 ja 161 §:ään ehdo- tää papiksi vihkimistä, ei tarvitsisi ennen vihki- 6867: tettujen muutosten johdosta tehdä sellainen mistä suorittaa kirkkolain 90 §:n 1 momentissa 6868: muutos, että pykälän 1 momentin lopusta poiste- tarkoitettuja näytteitä. Näitä korvaavat näytteet 6869: 1987 vp. HE n:o 7 5 6870: 6871: lehtori ,on jo antanut kirkkolain 231 §:n 3 mo- vennykseksi papiksi vihkimisen edellytyksiä kos- 6872: mentin mukaan. Tästä tulee säätää voimaantulo- keviin nykyisiin säännöksiin. 6873: säännöksessä. Voimaantulosäännöksen 3 mo- 6874: mentti on tarkoitettu luonteeltaan pysyväksi sel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 6875: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 6876: 6877: 6878: 6879: 6880: Laki 6881: kirkkolain muuttamisesta 6882: 6883: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä 6884: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 87 §, 140 §, 158 §:n 1 momentti, 159 §:n 2 ja 3 6885: momentti, 161 §:n 1 ja 2 momentti, 168 §:n 1 momentti ja 249 §:n 2 momentti, 6886: sellaisina kuin niistä ovat 87 § 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa (607 /73), 158 §:n 1 6887: momentti 18 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa (373/84) ja 249 §:n 2 momentti 24 päivänä 6888: heinäkuuta 1981 annetussa laissa (557/81), näin kuuluviksi: 6889: 6890: 87 § 159 § 6891: Papiksi vihittävän tulee olla nuhteeton, juma- 6892: laapelkäävä ja kristillisestä elämästään tunnettu, Jos toisen hakuajan jälkeenkin on vain yksi 6893: kaksikymmentäkaksi vuotta täyttänyt mies tai hakija, joka voisi saada vaalisijan, tuomiokapituli 6894: nainen, joka on yliopistossa erikseen säädetyissä voi joko tehdä vaaliehdotuksen tai painavista 6895: pappissivistykseen kuuluvissa oppiaineissa hyväk- syistä päättää, että virka sopivana ajankohtana 6896: sytty sekä vapaa sellaisista taudeista taikka jäsen- julistetaan uudelleen haettavaksi. Ennen ratkai- 6897: ten, puheen tai aistimien virheistä ja vioista, sun tekemistä tuomiokapitulin on varattava 6898: jotka haittaavat pappisviran toimittamista. asianomaiselle kirkkoneuvostolle tai seurakunta- 6899: neuvostolle tilaisuus antaa asiasta lausunto. Toi- 6900: 140 § sen hakuajan päätyttyä tehtävässä vaaliehdotuk- 6901: Papilta, joka hakee vakinaista papinvirkaa, sessa on virkaa ensimmäisenä hakuaikana hake- 6902: vaaditaan, että hän on suorittanut 143 § :ssä neella pätevällä hakijalla oikeus saada vaalisija, 6903: tarkoitetun pastoraalitutkinnon tai 233 §:ssä tar- jollei hän toisena hakuaikana ole peruuttanut 6904: koitetun tutkinnon. hakemustaan. 6905: Jos papinvirka on ollut toisen kerran haettava- 6906: 158 § na ja tuomiokapituli katsoo, ettei kukaan virkaa 6907: Virkavuosiksi luetaan hakeneista voi lain mukaan saada vaalisijaa, anta- 6908: 1) se aika, jonka pappi rodellisesti on hoitanut koon siitä päätöksen valitusosoituksineen, niin 6909: virkaa seurakunnassa tai oppilaitoksessa taikka kuin 461 §:ssä säädetään. Samoin on meneteltä- 6910: hoitanut muuta sellaista virkaa tai tointa, johon vä, kun toisen hakuajan jälkeen vain yksi useasta 6911: hänet tämän lain mukaan on pappina tai lehtori- hakijasta on havaittu päteväksi ja tuomiokapituli 6912: na nimitetty tai määrätty; sekä päättää, että vaaliehdotusta ei tehdä. Kun päätös 6913: 2) kokonaan tai osaksi myös muu kuin 1 on saanut lainvoiman, noudatetaan, mitä 2 mo- 6914: kohdassa mainittu aika, jonka pappi joko ennen mentissa säädetään. 6915: papiksi vihkimistä tai sen jälkeen on toiminut 6916: papinvirkaan rinnastettavissa tai muutoin kirkon 161 § 6917: kannalta ansiokkaissa tehtävissä. Hakuajan päätyttyä älköön virkaa hakenut pe- 6918: ruuttako hakemustaan, ennen kuin vaaliehdotus 6919: 6 1987 vp. - HE n:o 7 6920: 6921: on tehty, pa1ts1 JOS tuomiokapituli on toisen laiminlyönyt vaalinäytteen suorittamisen tal pt- 6922: hakuajan jälkeen päättänyt olla tekemättä vaa- tänyt esteestään ilmoittamatta tuomiokapitulille 6923: liehdotusta. Vaalisijan saanut älköön kieltäytykö ennen vaalipäivää, poistakoon tuomiokapituli 6924: siitä, ellei ole saanut toista virkaa tai tullut hänet vaalisijalta ja menetelköön soveltuvia koh- 6925: kykenemättömäksi hoitamaan hakemaansa vir- din, niin kuin 161 §:n 2 momentissa säädetään. 6926: kaa. 6927: Jos vaalisijalle asetettu ennen vaalipäivää il- 6928: moittaa tuomiokapitulille sellaisen esteen, pois- 249 § 6929: rakoon tuomiokapituli, jos katsoo esteen päte- 6930: väksi, hänet vaalisijalta ja vaatikoon niitä muita Toisen hakuajan jälkeen on meneteltävä, mm 6931: virkaan päteviä hakijoita, jotka eivät ole saaneet kuin 159 §:n 2 momentissa säädetään. 6932: vaalisijaa tai nimitystä toiseen virkaan, määräajan 6933: kuluessa ilmoittamaan, pysyvätkö he edelleen 6934: hakemuksessaan. Jos he ilmoittavat pysyvänsä Tämä laki tulee v01maan päivänä 6935: hakemuksessaan, asetettakoon ansiokkain heistä kuuta 19 6936: avoimelle vaalisijalle ja näin muutettu vaaliehdo- Vakinainen ja ylimääräinen lehtorin virka voi- 6937: tus, sitten kun se on saanut lainvoiman, kuulu- daan siinä virassa tämän lain voimaan tullessa 6938: tettakoon uudelleen asianmukaisessa järjestykses- yhtäjaksoisesti vähintään kaksi vuotta olleen vi- 6939: sä. Jos ei kukaan niistä, joilta on kysytty, pysy ranhaltijan suostumuksella muuttaa kirkkolain 6940: hakemuksessaan taikka jos ei ole ollut muita säätämässä järjestyksessä virkasuhteen katkeamat- 6941: päteviä hakijoita, ja jos tällöin vaaliehdolle ei ole ta, vakinainen lehtorin virka kappalaisen tai 6942: jäänyt kuin yksi hakija, julistakoon tuomiokapi- ylimääräiseksi papin viraksi ja ylimääräinen leh- 6943: tuli viran muut vaalisijat uudelleen haettaviksi. torin virka ylimääräiseksi papin viraksi. Viran 6944: Jos virka kuitenkin on jo ollut kahdesti haettava- muuttamisesta on päätettävä viiden vuoden ku- 6945: na, menetelköön tuomiokapituli, niin kuin luessa lain voimaantulosta, ja muutos tulee voi- 6946: 159 §:n 2 momentissa sanotaan. maan, kun lehtori on vihitty papiksi. 6947: Kun henkilö, joka on saanut oikeuden toimia 6948: lehtorina, pyytää papiksi vihkimistä, hänen ei 6949: 168 § tarvitse ennen vihkimistä suorittaa kirkkolain 6950: Jos vaalisijalle asetettu ilman laillista estettä on 90 §:n 1 momentissa tarkoitettuja näytteitä. 6951: 6952: 6953: Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1987 6954: 6955: 6956: Tasavallan Presidentti 6957: MAUNO KOIVISTO 6958: 6959: 6960: 6961: 6962: Ministeri Gustav Björkstrand 6963: 1987 vp. - HE n:o 7 7 6964: 6965: Liite 6966: 6967: 6968: 6969: 6970: Laki 6971: kirkkolain muuttamisesta 6972: 6973: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 pa1Vana 6974: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 87 §, 140 §, 158 §:n 1 momentti, 159 §:n 2 ja 3 6975: momentti, 161 §:n 1 ja 2 momentti, 168 §:n 1 momentti ja 249 §:n 2 momentti, 6976: sellaisina kuin niistä ovat 87 § 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa (607/73), 158 §:n 1 6977: momentti 18 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa (373/84) ja 249 §:n 2 momentti 24 päivänä 6978: heinäkuuta 1981 annetussa laissa (55 7/81 ), näin kuuluviksi: 6979: 6980: Voimassa oleva laki Ehdotus 6981: 6982: 87 § 87 § 6983: Papiksi vihittävän tulee olla nuhteeton, juma- Papiksi vihittävän tulee olla nuhteeton, juma- 6984: laapelkäävä ja kristillisestä elämästään tunnettu, laapelkäävä ja kristillisestä elämästään tunnettu, 6985: kaksikymmentäkaksi vuotta täyttänyt, yliopistos- kaksikymmentäkaksi vuotta täyttänyt mies tai 6986: sa erikseen säädetyissä pappissivistykseen kuulu- nainen, joka on yliopistossa erikseen säädetyissä 6987: vissa oppiaineissa hyväksytty sekä vapaa sellaisista pappissivistykseen kuuluvissa oppiaineissa hyväk- 6988: taudeista taikka jäsenten, puheen tahi aistimien sytty sekä vapaa sellaisista taudeista taikka jäsen- 6989: virheistä ja vioista, jotka haittaavat pappisviran ten, puheen tai aistimien virheistä ja vioista, 6990: toimittamista. jotka haittaavat pappisviran toimittamista. 6991: 6992: 140 § 140 § 6993: Papilta, joka hakee vakinaista papinvirkaa, Papilta, joka hakee vakinaista papinvirkaa, 6994: vaaditaan, että hän on suorittanut 143 § :ssä vaaditaan, että hän on suorittanut 143 § :ssä 6995: tarkoitetun pastoraalitutkinnon. tarkoitetun pastoraalitutkinnon tai 233 §:ssä tar- 6996: koitetun tutkinnon. 6997: 6998: 158 § 158 § 6999: Virkavuosiksi luetaan Virkavuosiksi luetaan 7000: 1) se aika, jonka pappi rodellisesti on hoitanut 1) se aika, jonka pappi rodellisesti on hoitanut 7001: virkaa seurakunnassa tai oppilaitoksessa taikka virkaa seurakunnassa tai oppilaitoksessa taikka 7002: hoitanut muuta sellaista virkaa tai tointa, johon hoitanut muuta sellaista virkaa tai tointa, johon 7003: hänet tämän lain mukaan on pappina nimitetty hänet tämän lain mukaan on pappina tai lehtori- 7004: tai määrätty; sekä na nimitetty tai määrätty; sekä 7005: 2) kokonaan tai osaksi myös muu kuin 1 2) kokonaan tai osaksi myös muu kuin 1 7006: kohdassa mainittu aika, jonka pappi joko ennen kohdassa mainittu aika, jonka pappi joko ennen 7007: papiksi vihkimistä tai sen jälkeen on toiminut papiksi vihkimistä tai sen jälkeen on toiminut 7008: papinvirkaan rinnastettavissa tai muutoin kirkon papinvirkaan rinnastettavissa tai muutoin kirkon 7009: kannalta ansiokkaissa tehtävissä. kannalta ansiokkaissa tehtävissä. 7010: 7011: 7012: 159 § 7013: 7014: Toisen hakuajan jälkeen on vaaliehdotus tehtä- jos toisen hakuajan jälkeenkin on vain yksi 7015: vä, vaikka vain yksi pätevä hakija on hakenut hakija, joka voisi saada vaalisijan, tuomiokapituli 7016: 8 1987 vp. - HE n:o 7 7017: 7018: 7019: Voimassa oleva laki Ehdotus 7020: virkaa. Ensimmäisenä hakuaikana virkaa hake- voi joko tehdä vaaliehdotuksen tai painavi.sta 7021: neella pätevällä hakijalla on oikeus joka tapauk- syistä päättää', että virka sopivana ajankohtana 7022: sessa saada vaalisija, ellei hän toisena hakuaikana julistetaan uudelleen haettavaksi. Ennen ratkai- 7023: ole peruuttanut hakemustaan. sun tekemistä tuomiokapitulin on varattava 7024: asianomaiselle kirkkoneuvostolle tai seurakunta- 7025: neuvostolle tilaisuus antaa asiasta lausunto. Toi- 7026: sen hakuajan päätyttyä tehtävässä vaaliehdotuk- 7027: sessa on virkaa ensimmäisenä hakuaikana hake- 7028: neella pätevällä hakijalla oikeus saada vaalisija, 7029: jollei hän toisena hakuaikana ole peruuttanut 7030: hakemustaan. 7031: Jos papinvirka on ollut toisen kerran haettava- Jos papinvirka on ollut toisen kerran haettava- 7032: na ja tuomiokapituli katsoo, ettei kukaan virkaa na ja tuomiokapituli katsoo, ettei kukaan virkaa 7033: hakeneista voi lain mukaan saada vaalisijaa, anta- hakeneista voi lain mukaan saada vaalisijaa, anta- 7034: koon siitä päätöksen valitusosoituksineen, niin koon siitä päätöksen valitusosoituksineen, niin 7035: kuin 461 §:ssä säädetään. Kun päätös on saanut kuin 461 §:ssä säädetään. Samoin on meneteltä- 7036: lainvoiman, on virka uudelleen julistettava haet- vä, kun toisen hakuajan jälkeen vain yksi useasta 7037: tavaksi. haktj"asta on havaittu päteväksi ja tuomiokapituli 7038: päättää, että vaaliehdotusta ei tehdä. Kun päätös 7039: on saanut lainvoiman, noudatetaan, mitä 2 mo- 7040: mentissa säädetään. 7041: 7042: 161 § 161 § 7043: Hakuajan päätyttyä älköön virkaa hakenut pe- Hakuajan päätyttyä älköön virkaa hakenut pe- 7044: ruuttako hakemustaan, ennen kuin vaaliehdotus ruuttako hakemustaan, ennen kuin vaaliehdotus 7045: on tehty. Vaalisijan saanut älköön kieltäytykö on tehty, paitsi jos tuomiokapituli on toisen 7046: siitä, ellei ole saanut toista virkaa tai tullut hakuajan jälkeen päättänyt olla tekemättä vaa- 7047: kykenemättömäksi hoitamaan hakemaansa vir- liehdotusta. Vaalisijan saanut älköön kieltäytykö 7048: kaa. siitä, ellei ole saanut toista virkaa tai tullut 7049: kykenemättömäksi hoitamaan hakemaansa vir- 7050: kaa. 7051: Jos vaalisijalle asetettu ennen vaalipäivää il- Jos vaalisijalle asetettu ennen vaalipäivää il- 7052: moittaa tuomiokapitulille sellaisen esteen, poisra- moittaa tuomiokapitulille sellaisen esteen, pois- 7053: koon tuomiokapituli, jos katsoo esteen päteväksi, rakoon tuomiokapituli, jos katsoo esteen päte- 7054: hänet vaalisijalta ja vaatikoon niitä muita virkaan väksi, hänet vaalisijalta ja vaatikoon niitä muita 7055: päteviä hakijoita, jotka eivät ole saaneet vaalisijaa virkaan päteviä hakijoita, jotka eivät ole saaneet 7056: tai nimitystä toiseen virkaan, määräajan kuluessa vaalisijaa tai nimitystä toiseen virkaan, määräajan 7057: ilmoittamaan, pysyvätkö he edelleen hakemuk- kuluessa ilmoittamaan, pysyvätkö he edelleen 7058: sessaan. Jos he ilmoittavat pysyvänsä hakemuk- hakemuksessaan. Jos he ilmoittavat pysyvänsä 7059: sessaan, asetettakoon ansiokkain heistä avoimelle hakemuksessaan, asetettakoon ansiokkain heistä 7060: vaalisijalle ja näin muutettu vaaliehdotus, sitten avoimelle vaalisijalle ja näin muutettu vaaliehdo- 7061: kun se on saanut lainvoiman, kuulutettakoon tus, sitten kun se on saanut lainvoiman, kuulu- 7062: uudelleen asianmukaisessa järjestyksessä. Jos ei tettakoon uudelleen asianmukaisessa järjestykses- 7063: kukaan niistä, joilta on kysytty, pysy hakemuk- sä. Jos ei kukaan niistä, joilta on kysytty, pysy 7064: sessaan taikka jos ei ole ollut muita päteviä hakemuksessaan taikka jos ei ole ollut muita 7065: hakijoita, ja jos tällöin vaaliehdolle ei ole jäänyt päteviä hakijoita, ja jos tällöin vaaliehdolle ei ole 7066: kuin yksi hakija, julistakoon tuomiokapituli viran jäänyt kuin yksi hakija, julistakoon tuomiokapi- 7067: muut vaalisijat uudelleen haettaviksi. Jos virka tuli viran muut vaalisijat uudelleen haettaviksi. 7068: kuitenkin on jo ollut kahdesti haettavana, mene- Jos virka kuitenkin on jo ollut kahdesti haettava- 7069: telköön tuomiokapituli, niin kuin 163 §:n 1 na, menetelköön tuomiokapituli, niin kuin 7070: momentissa sanotaan. 159 §:n 2 momentissa sanotaan. 7071: 1987 vp. - HE n:o 7 9 7072: 7073: Voimassa oleva laki Ehdotus 7074: 7075: 168 § 168 § 7076: Jos vaalisijalle asetettu ilman laillista estettä on Jos vaalisijalle asetettu ilman laillista estettä on 7077: laiminlyönyt vaalinäytteen suorittamisen tai jät- laiminlyönyt vaalinäytteen suorittamisen tai jät- 7078: tänyt esteestään ilmoittamatta tuomiokapitulille tänyt esteestään ilmoittamatta tuomiokapitulille 7079: ennen vaalipäivää, poistakoon tuomiokapituli ennen vaalipäivää, poistakoon tuomiokapituli 7080: hänet vaalisijalta ja menetelköön soveltuvin koh- hänet vaalisijalta ja menetelköön soveltuvin koh- 7081: din, niin kuin 161 §:n 2 momentissa säädetään, din, niin kuin 161 §:n 2 momentissa säädetään. 7082: sekä sen jälkeen määrätköön vaalin toimitetta- 7083: vaksi. 7084: 7085: 7086: 249 § 7087: 7088: Toisen hakuajan jälkeen on virkaehdotus teh- Toisen hakuajan jälkeen on meneteltävä, mzn 7089: tävä, vaikka vain yksi pätevä hakija on hakenut kuin 159 §:n 2 momentissa säädetään. 7090: virkaa. Ensimmäisenä hakuaikana virkaa hake- 7091: neella pätevällä hakijalla on oikeus joka tapauk- 7092: sessa saada sija virkaehdotuksessa, ellei hän en- 7093: nen virkaehdotuksen tekemistä ole peruuttanut 7094: hakemustaan. 7095: Tämå· laki tulee vozmaan päivänä 7096: kuuta 19 7097: Vakinainen ja ylimääräinen lehtorin virka voi- 7098: daan siinä virassa tämän lain voimaan tullessa 7099: yhtäjaksoisesti vähintään kaksi vuotta olleen vi- 7100: ranhaltijan suostumuksella muuttaa kirkkolain 7101: säätämässä järjestyksessä virkasuhteen katkeamat- 7102: ta, vakinainen lehton·n virka kappalaisen tai 7103: ylimääräiseksi papin viraksi ja ylimääräinen leh- 7104: torin virka ylimääräiseksi papin viraksi. Viran 7105: muuttamisesta on påatettävä viiden vuoden ku- 7106: luessa lain voimaantulosta, ja muutos tulee voi- 7107: maan, kun lehton· on vihitty papiksi. 7108: Kun henkilö, joka on saanut oikeuden toimia 7109: lehton·na, pyytää papiksi vihkimistä, hänen ei 7110: tarvitse ennen vihkimistä suon'ttaa kirkkolain 7111: 90 §:n 1 momentissa tarkoitettuja näytteitä. 7112: 7113: 7114: 7115: 7116: 2 370404N 7117: 1987 vp. -- liE n:o 8 7118: 7119: 7120: 7121: 7122: lfallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo- ja varallisuusvero- 7123: lain sekä ennakkoperintälain 5 §:n muuttamisesta 7124: 7125: 7126: 7127: 7128: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7129: 7130: Kuluvan vuoden heinäkuun alusta voimaan Ennakkoperintälakia ehdotetaan samalla täy- 7131: tulevan opintotukilain muutoksen mukaan ai- dennettäväksi siten, että eläkevakuutuksen va- 7132: kuisopiskelijalle voidaan suorittaa muun opinto- kuutusmaksujen palautus ja eläkevakuutuksen 7133: tuen lisäksi aikuisopintorahana ansionmenetys- takaisinostomäärä saatettaisiin ennakonpidätyk- 7134: korvausta. Tässä esityksessä ehdotetaan, että ai- sen piiriin. 7135: kuisopintoraha ansionmenetystä korvaavana tulo- 7136: na säädettäisiin veronalaiseksi ansiotuloksi muun Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 7137: opintorahan verotuskohtelusta poiketen, kuten päivänä heinäkuuta 1987. Niitä sovellettaisiin 7138: opintotukilain muutosesityksessä edellytettiin. ensimmäisen kerran vuodelta 1987 toimitettavas- 7139: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi myös aikuis- sa verotuksessa sekä ennakkoperinnässä lain voi- 7140: opintorahan ennakonpidätyksestä. maantulon jälkeen. 7141: 7142: 7143: 7144: 7145: PERUSTELUT 7146: 7147: 1. Nykyinen tilanne ja muutoseh- vat ansion menetystä korvaavat etuudet, kuten 7148: dotukset työttömyysturva. Tavoitteena on opintotuen as- 7149: teittainen kehittäminen opiskelijan perus- 7150: Opintotukilain muuttamisesta 6 päivänä hel- toimeentulon turvaavaksi etuudeksi. 7151: mikuuta 1987 annetun lain (95/87) säännösten 7152: mukaan aikuisopintorahan suorittamisen 7153: kokeilukausi kestää kuluvan vuoden heinäkuun 1.1. Tulo- ja varallisuusverolakia koskevat 7154: alusta vuoden 1990 kesäkuun loppuun saakka. muutosehdotukset 7155: Aikuisopintoraha myönnetään valtioneuvoston 7156: määräämin perustein vähintään 700 markan ja Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 19 §:n 7157: enintään 2 000 markan määräisenä kuukausittain mukaan verovelvollisen rahana tai rahanarvoisena 7158: maksettavana ansionmenetyskorvauksena. Aikui- etuutena saarnat tulot katsotaan eräin rajoituksin 7159: sopintoraha voidaan myöntää muun opintotuen veronalaiseksi tuloksi. Ansionmenetyskorvaus oli- 7160: lisänä enintään kahdelta vuodelta. Opiskelu si jo tämän säännöksen nojalla veronalaista tuloa. 7161: opintorahan turvin voi olla jatkuvaa tai jaksot- Koska saman lain 22 §:n 1 momentin 2 kohdan 7162: taista. Aikuisopintorahan myöntää keskitetysti mukaan opintorahaa ei kuitenkaan katsota veron- 7163: hakemuksesta valtion opintotukikeskus. Opinto- alaiseksi tuloksi, jäisi aikuisopintorahana myön- 7164: tukilain muutosesityksen (1986 vp. -- HE n:o nettävän ansionmenetyskorvauksen verotuskohte- 7165: 161) perustelujen mukaan tarkoituksena oli, että lu epäselväksi, ellei viimeksi mainittua lainkoh- 7166: aikuisopintoraha ansionmenetyskorvauksena olisi taa täsmennettäisi siten, että säännöksessä tarkoi- 7167: veronalaista tuloa samoin kuin eräät muut vastaa- tettu verovapaus koskisi vain muuta opintorahaa 7168: 370596X 7169: 2 1987 vp. - HE n:o 8 7170: 7171: kuin opintotukilain 10 a §:ssä tarkoitettua, opis- sen veron määrää, jos verovelvollinen siten ha- 7172: kelusta johtuvaa ansionmenetystä korvaavaa ai- luaa meneteltävän. 7173: kuisopintorahaa. Lisäksi aikuisopintoraha ehdote- 7174: taan lisättäväksi tulo- ja varallisuusverolain 7175: 20 §:n veronalaisten tulojen esimerkkiluetteloon 2. Taloudelliset vaikutukset 7176: sen uutena 10 a kohtana. 7177: Jotta aikuisopintorahan ja muun ansiotulon Aikuisopintorahakokeilun voimaantulovuonna 7178: verotuskohtelu olisi yhdenmukainen, tulo- ja 1987 valtion tulo- ja menoarviossa on tarkoituk- 7179: varallisuusverolain 17 b §:n 1 momenttiin sisälty- seen varattu kiinteä 12 miljoonan markan määrä- 7180: vää ansiotulojen luetteloa ehdotetaan täydennet- raha. Opintotukilain muutosesityksen perus- 7181: täväksi siten, että luetteloon sisältyisi opintotuki- teluissa esitetyn mukaisesti vuonna 1988 aikuis- 7182: lain 10 a §:ssä tarkoitettu aikuisopintorahana opintorahakokeilun menoiksi on arvioitu noin 30 7183: myönnettävä ansionmenetyskorvaus. miljoonaa markkaa ja vuonna 1989 saajien luku- 7184: määrän kasvusta johtuen noin 40 miljoonaa 7185: markkaa. Menoista palautunee veroina varsin 7186: 1.2. Ennakkoperintälakia koskevat muutoseh- vähäinen osa, koska aikuisopintorahan saajien 7187: dotukset kokonaistulon ei opintojakson pituuden vuoksi 7188: tai muista syistä arvioida nousevan verovuonna 7189: Veronalaisena ansiotulona aikuisopintoraha valtionverotuksessa verotettavaan määrään. 7190: kuuluu ennakkoperintälain (418/59) 1 §:n nojal- Eläkevakuutuksen vakuutusmaksujen palautus- 7191: la ennakkoperinnän piiriin. Tarkoituksenmukai- ten ja takaisinostomäärän muuttaminen enna- 7192: sin tapa periä ennakkovero säännönmukaisesti konpidätyksen alaiseksi tuloksi tehostaa tulojen 7193: maksettavasta ansionmenetyskorvauksesta on en- ilmoitusvelvollisuutta ja poistaa suorituksista tä- 7194: nakonpidätys. Niistä suorituksista, joita ei pidetä hän saakka usein aiheutuneet jälkikannossa mak- 7195: palkkatulona, ennakonpidätys toimitetaan en- settavat verot. 7196: nakkoperintälain 5, 6 ja 31 §:n mukaisesti. Ai- 7197: kuisopintorahana maksettava ansionmenetyskor- 7198: vaus ehdotetaan lisättäväksi ennakkoperintälain 3. Voimaantulo ja soveltaminen 7199: 5 §:ään, jossa säädetään eräiden vakuutus- 7200: korvausten ja sosiaalilainsäädäntöön perustuvien Lait on tarkoitus saattaa pysyvinä voimaan 1 7201: suoritusten ennakonpidätyksestä. päivästä heinäkuuta 1987 alkaen. Opintotukilain 7202: Tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 4 kohdan muuttamisesta annetun lain (95 187) voimaantu- 7203: mukaan muun ohessa eläkevakuutuksen vakuu- losäännöksen mukaan lain 10 a § on voimassa 30 7204: tusmaksujen palautuksena tai eläkevakutuuksen päivään kesäkuuta 1990 saakka. 7205: takaisinostolla saatu määrä on veronalaista tuloa. Tulo- ja varallisuusverolain muutoksia sovellet- 7206: Ennakkoperintälain nykyisten säännösten nojalla taisiin vuodelta 1987 toimitettavasta verotuksesta 7207: näistä suorituksista ei kuitenkaan voi toimittaa alkaen. Ennakkoperimää koskevia muutoksia so- 7208: ennakonpidätystä. Ennakkoperintälakia ehdote- vellettaisiin lain voimaantulopäivänä ja sen jäl- 7209: taan tältä osin täydennettäväksi. keen toimitettavaan ennakonpidätykseen. 7210: Ennakonpidätyksen toimittamistavasta ja suu- 7211: ruudesta määrää ennakkoperintälain 11 §:n no- 7212: jalla verohallitus. Aikuisopintorahakokeilun al- 4. Säätämisjärjestys 7213: kuvaiheessa ennakonpidätys ansionmenetyskor- 7214: vauksesta toimitettaneen kaavamaisena ja tuen Lakiehdotus olisi käsiteltävä opintorahan vero- 7215: määrän perusteella alhaisena prosenttipidätykse- tuskohtelua koskevasta tulo- ja varallisuusverolain 7216: nä. 22 §:n 1 momentin 2 kohdan muutoksesta joh- 7217: Eläkevakuutuksen vakuutusmaksujen palau- tuen valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa 7218: tuksesta ja vakuutuksen takaisinostolla saadusta säätämisjärjestyksessä. 7219: määrästä ennakonpidätys on yleensä mahdollista 7220: toimittaa yksilöidysti siten, että pidätys vastaa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 7221: verovelvollisen kokonaistulosta perittävän lopulli- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 7222: 1987 vp. - HE n:o 8 3 7223: 7224: 1. 7225: Laki 7226: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 7227: 7228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7229: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:n 1 momentin 2 7230: kohta, 20 §:n 10 kohta ja 22 §:n 1 momentin 2 kohta, 7231: sellaisina kuin ne ovat, 17 b §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 7232: (973/84), 20 §:n 10 kohta 29 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (897 /85) ja 22 §:n 1 7233: momentin 2 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097 /83), sekä 7234: lisätään 20 §:ään uusi 10 a kohta seuraavasti: 7235: 7236: 17 b § 7237: Ansiotuloksi katsotaan yleishyödyllisen toiminnan tunnustukseksi annet- 7238: tua palkintoa tai valtion samanluonteisesta taikka 7239: 2) 20 §:n 8, 9, 10 ja 10 a kohdassa tarkoitetut muusta ansiokkaasta toiminnasta ennen tammi- 7240: tulot; kuun 1 päivää 1984 myöntämää eläkettä tai 7241: tällaiseen eläkkeeseen liittyvää perhe-eläkettä, ei- 7242: kä opintorahaa 20 §:n 10 a kohtaa koskevin 7243: 20 § poikkeuksin, kuitenkin niin, että muulta kuin 7244: Veronalaista tuloa on muun ohessa: valtiolta, kunnalta tai muulta julkisyhteisöltä 7245: taikka Pohjoismaiden neuvostolta saadut stipen- 7246: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- dit, opintorahat ja muut apurahat sekä palkinnot 7247: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- ovat veronalaista tuloa siltä osin, kuin niiden 7248: netussa laissa (31/76) tarkoitettu koulutustuki, sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden neuvostoi- 7249: 10 a) opintotukilain 10 a §:ssä (95/87) tarkoi- ta saatujen stipendien ja muiden apurahojen sekä 7250: tettu aikuisopintorahana myönnettävä ansionme- palkintojen ja muiden kuin 20 §:n 10 a kohdassa 7251: netyskorvaus, sekä tarkoitettujen opintorahojen yhteenlaskettu mää- 7252: rä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen vähentämisen 7253: jälkeen verovuonna ylittää valtion taiteilija-apu-. 7254: 22 § rahan vuotuisen määrän, 7255: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: 7256: 7257: 2) stipendiä tai muuta apurahaa, joka on saatu Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 7258: opintoja tai tieteellistä tutkimusta tahi taiteellista 1987. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 7259: toimintaa varten, eikä tieteellisen, taiteellisen tai delta 1987 toimitettavassa verotuksessa. 7260: 7261: 7262: 2. Laki 7263: ennakkoperintälain 5 §:n muuttamisesta 7264: 7265: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 7266: tälain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1083/85), 7267: näin kuuluvaksi: 7268: 7269: 5§ 7270: Enoakanpidätys on toimitettava: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- 7271: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; sesta; 7272: 2) sairausvakuutuslain (364/ 63) mukaisesta 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- 7273: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- 7274: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus- 7275: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen ta korvauksesta; 7276: 4 1987 vp. - HE n:o 8 7277: 7278: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- maksujen palautuksesta ja takaisinostolla saadus- 7279: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai ta määrästä; 7280: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- 9) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh- 7281: ta; dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk- 7282: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä 7283: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- 10) muista edellä 1-9 kohdassa mainittuihin 7284: netussa laissa (31/76) tarkoitetusta koulutustues- suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista 7285: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- verohallitus niin määrää. 7286: settavasta harjoittelurahasta; 7287: 6) opintotukilain 10 a §:ssä (95/87) tarkoite- 7288: tusta aikuisopintorahana maksettavasta ansion- 7289: menetyskorvauksesta; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 7290: 7) lapsen kotihoidon tuesta; 1987. Sitä sovelletaan 1 päivänä heinäkuuta 1987 7291: 8) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 4 kohdas- ja sen jälkeen toimitettavassa ennakonpidätykses- 7292: sa tarkoitetusta eläkevakuutuksen vakuutus- sä. 7293: 7294: 7295: Helsingissä 8 päivänä toukokuuta 1987 7296: 7297: 7298: Tasavallan Presidentti 7299: MAUNO KOIVISTO 7300: 7301: 7302: 7303: 7304: Ministeri Ulla Puolanne 7305: 1987 vp. - HE n:o 8 5 7306: 7307: Ltite 7308: 7309: 7310: 7311: 7312: 1. 7313: Laki 7314: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 7315: 7316: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7317: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:n 1 momentin 2 7318: kohta, 20 §:n 10 kohta ja 22 §:n 1 momentin 2 kohta, 7319: sellaisina kuin ne ovat,' 17 b §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 7320: (973/84), 20 §:n 10 kohta 29 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (897/85) ja 22 §:n 1 7321: momentin 2 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097 183 ), sekä 7322: lisätään 20 §:ään uusi 10 a kohta seuraavasti: 7323: 7324: Voimassa oleva laki Ehdotus 7325: 7326: 17 b § 7327: Ansiotuloksi katsotaan 7328: 7329: 2) 20 §:n 8, 9 ja 10 kohdassa tarkoitetut tulot; 2) 20 §:n 8, 9, 10 ja 10 a kohdassa tarkoitetut 7330: tulot; 7331: 7332: 7333: 20 § 7334: Veronalaista tuloa on muun ohessa: 7335: 7336: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 7337: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- 7338: netussa laissa (31/76) tarkoitettu koulutustuki, netussa laissa (31176) tarkoitettu koulutustuki, 7339: sekä 10 a) opintotuktlain 10 a §:ssä (95 187) tarkoi- 7340: tettu aikuisopintorahana myönnettävä ansionme- 7341: netyskorvaus, sekä 7342: 7343: 7344: 22 § 7345: Veronalaiseksi tuloksi e1 katsota: 7346: 7347: 2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa, 2) stipendiä tai muuta apurahaa, joka on saatu 7348: joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta opintoja tai tieteellistä tutkimusta tahi taiteellista 7349: tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli- toimintaa varten, eikä tieteellisen, taiteellisen tai 7350: sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan yleishyödyllisen toiminnan tunnustukseksi annet- 7351: tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion tua palkintoa tai valtion samanluonteisesta taikka 7352: samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta muusta ansiokkaasta toiminnasta ennen tammi- 7353: toiminnasta ennen tammikuun 1 päivää 1984 kuun 1 päivää 1984 myöntämää eläkettä tai 7354: myöntämää eläkettä tai tällaiseen eläkkeeseen tällaiseen eläkkeeseen liittyvää perhe-eläkettä, ei- 7355: liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin, että kä opintorahaa 20 §:n 10 a kohtaa koskevin 7356: muulta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta julkis- poikkeuksin, kuitenkin niin, että muulta kuin 7357: yhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saa- valtiolta, kunnalta tai muulta julkisyhteisöltä 7358: dut stipendit, opintorahat ja muut apurahat sekä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saadut stipen- 7359: 6 1987 vp. - HE n:o 8 7360: 7361: Voimassa oleva laki Ehdotus 7362: 7363: palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin kuin dit, opintorahat ja muut apurahat sekä palkinnot 7364: niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden ovat veronalaista tuloa siltä osin, kuin niiden 7365: neuvostolta saatujen stipendien, opintorahojen ja sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden neuvostoi- 7366: muiden apurahojen sekä palkintojen yhteenlas- ta saatujen stipendien ja muiden apurahojen sekä 7367: kettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen vä- palkintojen ja muiden kuin 20 §:n 10 a kohdas- 7368: hentämisen jälkeen verovuonna ylittää valtion sa tarkoitettujen opintorahojen yhteenlaskettu 7369: taiteilija-apurahan vuotuisen määrän, määrä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen vähentä- 7370: misen jälkeen verovuonna ylittää valtion taitei- 7371: lija-apurahan vuotuisen määrän, 7372: 7373: 7374: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 7375: 1987. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 7376: delta 1987 toimitettavassa verotuksessa. 7377: 7378: 7379: 7380: 7381: 2. 7382: Laki 7383: ennakkoperintälain 5 §:n muuttamisesta 7384: 7385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 7386: tälain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1083/85), 7387: näin kuuluvaksi: 7388: 7389: Voimassa oleva laki Ehdotus 7390: 7391: 5§ 5§ 7392: Ennakonpidätys on toimitettava: Ennakonpidätys on toimitettava: 7393: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; 1) eläkkeestä ja elinkorosta; 7394: 2) sairausvakuutuslain ( 364163) mukaisesta 2) sairausvakuutuslain ( 36416 3) mukaisesta 7395: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- 7396: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- 7397: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen 7398: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- 7399: sesta; sesta; 7400: 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- 7401: tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- 7402: ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus- ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus- 7403: ta korvauksesta; ta korvauksesta; 7404: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- 7405: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai 7406: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- 7407: ta; ta; 7408: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 5) työttömyysturvalain (602184) nojalla mak- 7409: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- 7410: netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues- netussa laissa (31/76) tarkoitetusta koulutustues- 7411: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- 7412: settavasta harjoittelurahasta; settavasta harjoittelurahasta; 7413: 1987 vp. - HE n:o 8 7 7414: 7415: Voimassa oleva laki Ehdotus 7416: 7417: 6) opintotukzlain JO a §:ssä (95187) tarkoite- 7418: tusta aikuisopintorahana maksettavasta ansion- 7419: menetyskorvauksesta; 7420: 6) lapsen kotihoidon tuesta; 7) lapsen kotihoidon tuesta; 7421: 8) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 4 kohdas- 7422: sa tarkoitetusta eläkevakuutuksen vakuutus- 7423: maksujen palautuksesta ja takaisinostolla saadus- 7424: ta määrästä; 7425: 7) tulo- ja varallisuusverolain 20 § :n 11 koh- 9) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh- 7426: dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk- dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk- 7427: sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä 7428: 8) muista edellä 1-7 kohdissa mainittuihin JO) muista edellä 1-9 kohdassa mainittuihin 7429: suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista 7430: verohallitus niin määrää. verohallitus niin määrää. 7431: 7432: 7433: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 7434: 1987. Sitä sovelletaan 1 päivänä heinäkuuta 1987 7435: ja sen jälkeen toimitettavassa ennakonpidätykses- 7436: sä. 7437: 1987 vp. - HE n:o 9 7438: 7439: 7440: 7441: 7442: Hallituksen esitys Eduskunnalle sijoitusrahastolaista johtuviksi 7443: muutoksiksi verolainsäädäntöön 7444: 7445: 7446: 7447: 7448: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7449: 7450: Esityksessä ehdotetaan verolainsäädäntöön Ennakkoperintälakia ehdotetaan muutettavaksi 7451: eräitä muutoksia, jotka johtuvat 1 päivänä syys- siten, että sijoitusrahastosta saadut voitto-osuu- 7452: kuuta 1987 voimaan tulevasta sijoitusrahastolais- det rinnastettaisiin osinkoihin myös enoakanpi- 7453: ta. Tämä laki koskee sellaista sijoitustoimintaa, dätystä toimitettaessa. Verotuslaissa säädelty va- 7454: jossa yleisöltä kerätään varoja arvopaperisijoituk- rojen ilmoittamisvelvollisuus ulotettaisiin myös 7455: sia varten erityiseen sijoitusrahastoon. Sijoitusra- sijoitusrahastoissa oleviin varoihin, vaikka rahas- 7456: hastojen hallinnosta vastaavat osakeyhtiömuotoi- tot onkin vapautettu verovelvollisuudesta. Leima- 7457: set rahastoyhtiöt. Tarkoituksena on, että sijoitus- verolakiin ehdotetaan otettavaksi säännökset si- 7458: rahastojen kautta tapahtuvaa sijoitustoimintaa joitusrahastotoiminnan aloittamista koskevista lu- 7459: kohdeltaisiin verotuksellisesti mahdollisimman vista perittävistä leimaveroista. Myös arvopaperin 7460: samalla tavalla kuin suoria osakesijoituksia. Tä- määritelmän sisältävää säännöstä tarkistettaisiin, 7461: män vuoksi tulo- ja varallisuusverolakia ehdote- jotta määritelmä kattaisi myös sijoitusrahastolain 7462: taan muutettavaksi siten, että sijoitusrahastosta mukaiset osuustodistukset. Sijoitusrahaston 7463: saadut voitto-osuudet rinnastettaisiin osinkoihin, osuustodistuksen luovutuksesta samoin kuin ar- 7464: jolloin ne oikeuttaisivat osinkojen tavoin omai- vopaperien hankkimisesta sijoitusrahastoon perit- 7465: suustulovähennykseen. Sijoitusrahasto-osuuden täisiin siten leimaveroa arvopaperien luovutusta 7466: luovutusta koskisivat samat myyntivoittoverotus- koskevien säännösten mukaan. 7467: säännökset kuin muitakin arvopapereita. Itse si- 7468: joitusrahastot ehdotetaan puolestaan vapautetta- Muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan siten, 7469: viksi sekä tulon että varallisuuden perusteella että niitä sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuo- 7470: suoritettavasta verosta. delta 1987 toimitettavassa verotuksessa. 7471: 7472: 7473: 7474: 7475: PERUSTELUT 7476: 7477: 1. Sijoitusrahastolain pääkohdat na on kehittää ja monipuolistaa Suomen paa- 7478: oma- ja sijoitusmarkkinoita ja parantaa arvopape- 7479: Eduskunta on 13 päivänä helmikuuta 1987 risijoittajien oikeusturvaa lainsäädännöllisin kei- 7480: hyväksynyt sijoitusrahastolain, joka tulee voi- noin. Samalla tarkoituksena on edistää sijoitusten 7481: maan 1 päivänä syyskuuta 1987. Lain 1 §:n kanavoitumista nykyistä laajemmin tuotannolli- 7482: mukaan sijoitusrahastotoiminnalla tarkoitetaan seen toimintaan pankkitalletusten ja joukkovel- 7483: varojen hankkimista yleisöltä sijoitusrahastoon ja kakirjojen asemesta, jolloin yritysten mahdolli- 7484: näiden varojen sijoittamista edelleen arvopaperei- suudet saada riskipääomaa paranisivat. Sijoitusra- 7485: hin. Sijoitusrahastolakia koskevan hallituksen esi- hastolaki antaa erityisesti piensäästäjille uuden 7486: tyksen (HE n:o 238/1986 vp.) mukaan tavoittee- vaihtoehdon osallistua arvopaperisäästämiseen 7487: 7488: 370497P 7489: 2 1987 vp. - HE n:o 9 7490: 7491: turvallisesti Ja vaivattomasti sijoitusrahastojen perisäästämistä. Tämän vuoksi esityksessä ehdote- 7492: kautta. taan, että sijoitusrahastojen voitto-osuudet rin- 7493: Sijoitusrahastotoimintaa saavat harjoittaa osa- nastettaisiin tuloverotuksessa osakeyhtiöiden ja- 7494: keyhtiömuotoiset rahoitusyhtiöt, jotka keräävät kamiin osinkoihin. Ne olisivat osinkojen tavoin 7495: yleisöltä varoja sijoitettaviksi osakkeisiin ja mui- veronalaista pääomatuloa ja oikeuttaisivat luon- 7496: hin arvopapereihin. Toiminta eroaa meilläkin jo nollisilla henkilöillä samansuuruiseen, vuodelta 7497: aloitetusta sijoitusyhtiötoiminnasta siten, että si- 1987 toimitettavassa verotuksessa 5 200 markan 7498: joitusrahastoon kerätyt varat eivät kuulu toimin- omaisuustulovähennykseen kuin osingot. Vastaa- 7499: taa harjoittavalle rahastoyhtiölle. Tämän tehtävä- vasti rahasto-osuudet olisivat varallisuusverotuk- 7500: nä on yleisön puolesta sijoittaa rahastossa olevat sessa veronalaisia varoja. Koska sijoitusrahastotoi- 7501: varat mahdollisimman tuottavasti ja hoitaa niitä minta on tarkoitettu erityisesti yleisön eikä yritys- 7502: sijoittajien edun mukaisesti. Sama rahastoyhtiö ten arvopaperisäästämismuodoksi, voitto-osuu- 7503: voi perustaa useita eri sijoitusrahastoja. den rinnastus osinkoon koskisi vain tulo- ja 7504: Jotta sijoitusrahastotoiminta olisi sijoittajien varallisuusverolain mukaan toimitenavaa verotus- 7505: kannalta mahdollisimman riskitöntä, sijoitusra- ta. Tämä merkitsee sitä, että voitto-osuuden 7506: hastolaki sisältää useita omistajien asemaa turvaa- ollessa elinkeinotulon verottamisesta annetun 7507: via säännöksiä. Rahastoyhtiöiden perustaminen lain (360/68) mukaista tuloa, siihen ei sovellet- 7508: edellyttää valtiovarainministeriön lupaa, ja toi- taisi lain 6 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitet- 7509: mintaa valvoo pankkitarkastusvirasto. Sijoittajien tua ketjuverotuskieltoa, vaan voitto-osuus olisi 7510: varojen edelleen sijoittamisesta eri arvopaperei- kokonaisuudessaan veronalaista tuloa. Sijoitusra- 7511: hin on annettu yksityiskohtaiset määräykset. Si- haston voitto-osuutta kohdeltaisiin näin ollen 7512: joittajien asemaa turvaa myös se, että rahastoyh- elinkeinoverotuksessa samalla tavoin kuin raha-, 7513: tiö on velvollinen Junastamaan sijoitusrahasto- vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvopaperikaup- 7514: osuuden, jos sijoittaja sitä vaatii. Koska sijoitus- piaan muuhun kuin käyttöomaisuuteen kuulu- 7515: rahastotoiminnan tarkoituksena ei ole määrää- vasta osakkeesta saamaa osinkoa. 7516: ruisvallan hankkiminen niissä yrityksissä, joihin Sijoitusrahasto-osuuden luovutukseen sovellet- 7517: rahastojen varat on sijoitettu, on sekä rahastoyh- taisiin samoja satunnaista myyntivoittoa, omai- 7518: tiön osakkaiden että sijoittajien vaikutusmahdol- suuden luovutusvoittoa ja elinkeinotoiminnassa 7519: lisuuksia tässä suhteessa rajoitettu eri säännöksin. saatuja luovutushintoja koskevia säännöksiä kuin 7520: Rahastoyhtiöt eivät myöskään saa omistaa mui- muiden arvopapereiden luovutuksiin. Omistus- 7521: den rahastoyhtiöiden tai niiden hallinnassa ole- ajan pituus laskettaisiin ja hankintahinta määri- 7522: vien sijoitusrahastojen osuuksia. tettäisiin samojen sääntöjen mukaan kuin osa- 7523: Sijoitusrahastoon sijoitetut varat jaetaan keske- keyhtiön osakkeen luovutuksessa. Näin ollen 7524: nään samansuuruisiin rahasto-osuuksiin, joiden hankinta-ajan laskemisessa osuuksien merkintä- 7525: tulee tuottaa yhtäläiset oikeudet rahastossa ole- ajankohdalla olisi ratkaiseva merkitys. Luovutuk- 7526: vaan omaisuuteen. Rahasto-osuuden arvo on si- seen rinnastettaisiin myös lunastus. Mahdolliset 7527: joitusrahaston arvo jaettuna liikkeellä olevien luovutustappiot olisivat samalla tavalla vähennys- 7528: rahasto-osuuksien määrällä. Sijoitusrahaston arvo kelpoisia kuin muiden arvopapereiden luovutuk- 7529: on puolestaan siihen sijoitettujen varojen netto- sista syntyneet tappiot. Luovutusvoittoja koske- 7530: arvo päivittäin laskertavaan markkinahintaan. vien lainkohtien muuttaminen ei ole tarpeen, 7531: sillä niissä käytetään arvopaperin käsitettä, joka 7532: kattaa myös sijoitusrahaston osuustodistuksen. 7533: 2. Sijoitusrahastolaista j oh tu va t Sijoitusrahastosta saatu voitto-osuus olisi osin- 7534: muutokset verolainsäädäntöön gon ja koron tavoin muuta kuin ansiotuloa eli 7535: pääomatuloa. Asiaa koskevan säännöksen lisää- 7536: 2 .1. Tulo- ja varallisuusverolaki minen tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:ään ei 7537: ole kuitenkaan välttämätöntä, koska lainkohdassa 7538: Sijoitusrahastotoiminta on luonteeltaan sa- oleva pääomatulojen luettelo ei ole ansiotulojen 7539: manlaista arvopapereihin sijoittamista kuin suora luettelon tavoin tyhjentävä vaan lähinnä esimerk- 7540: osake- ja arvopaperisäästäminen, josta se eroaa kiluettelo. 7541: lähinnä mittasuhteittensa, pienemmän riskinsä ja Varallisuusverotuksessa sijoitusrahasto-osuus 7542: vaivattomuutensa puolesta. Sijoitusrahastotoi- arvostettarsnn paasaannön mukaan siihen käy- 7543: mintaa olisikin kohdeltava verotuksellisesti mah- pään arvoon, joka sillä oli verovuoden lopussa. 7544: dollisimman samalla tavalla kuin suoraa arvopa- Käytännössä arvon vahvistaisi verohallitus tulo- ja 7545: 1987 vp. - HE n:o 9 3 7546: 7547: varallisuusverolain 48 §:n 1 momentissa olevan jotka eivät jaa lainkaan voittoa, vaan joiden 7548: valtuutuksen nojalla, joten arvostussäännöksiä ei edullisuus sijoituskohteena perustuu pelkästään 7549: tarvitsisi muuttaa. Verotusarvon määrittäminen osuuksien arvonnousuun. 7550: ei tuottaisi hankaluuksia, koska sijoitusrahasto- Edellä selostetut sijoitusrahastoa sekä sen ra- 7551: osuuden markkina-arvo noteerataan sijoitusrahas- hasto- ja voitto-osuuksia koskevat verotusratkai- 7552: tolaissa olevan määräyksen mukaan päivittäin. sut perustuvat nykyisiin pääomaverotusta ja yh- 7553: Pörssiosakkeita koskevaa 70 prosentin aliarvos- tiöverotusta koskeviin säännöksiin. Koska pää- 7554: tussääntöä ei ehdoteta ulotettavaksi sijoitusra- omaverotuksen uudistamista ja sen osa-alueena 7555: hasto-osuuksiin. Ne syyt, jotka puolsivat pörssi- yhteisöjen kahdenkertaisen verotuksen lieventä- 7556: osakkeiden käypää arvoa alempaa arvostusta liit- mismenetelmää koskeva selvitystyö on vireillä, on 7557: tyivät lähinnä varallisuusverotuksen kohdistumi- selvää, että myös sijoitusrahastosijoituksia koske- 7558: seen ankarammin pörssiyhtiöiden kuin muiden vien säännösten mahdollinen tarkistaminen tulee 7559: yritysten omistajiin, mikä on vähentänyt haluk- tässä yhteydessä esille. Jos esimerkiksi päädytään 7560: kuutta hakeutua pörssiin erityisesti sellaisissa yri- yhtiöveron hyvitysjärjestelmän käyttöönottoon 7561: tyksissä, joiden omistuspohja on kapea. Nämä Suomessa, on ratkaistava, koskeeka järjestelmä 7562: syyt eivät koske sijoitusrahastotoimintaa. Myös- myös sijoitusrahastoja ja niiden jakamia voitto- 7563: kään varovaisuussyyt eivät vaadi markkina-arvoa osuuksia. 7564: alhaisempaa arvostusta, koska sijoitusrahasto- Teknisesti nyt ehdotetut tulo- ja varallisuusve- 7565: osuuden käypä arvo on täsmällisesti määriteltä- rolain muutokset edellyttävät kahden lainkohdan 7566: vissä. Varallisuusverotuksessa sijoitusrahasto- muuttamista. Sijoitusrahastojen verovapaudesta 7567: osuudet olisivat näin ollen samassa asemassa kuin säädettäisiin lain 11 § :ssä, jossa on lueteltu myös 7568: verolliset obligaatiot ja muut joukkovelkakirjat. muut sekä tulon että varallisuuden perusteella 7569: Sijoitusrahastot saavat tuloa sekä osingoista ja suorirettavasta verosta vapautetut subjektit. 7570: koroista että arvopaperien luovutuksesta. Ilman Omaisuustulovähennyksen ulottaminen sijoitus- 7571: eri sääntelyä rahastot joutuisivat maksamaan tästä rahaston voitto-osuuksiin edellyttää 32 a §:n tar- 7572: tuloveroa, mikä merkitsisi sijoitusrahastosäästä- kistamista. 7573: misen joutumista verotuksellisesti epäedulliseen 7574: asemaan suoraan osakesäästämiseen verrattuna. 7575: Tämän vuoksi veron kertaantuminen on sijoitus- 2.2. Verotuslaki 7576: rahastotoiminnan edellytysten turvaamiseksi es- 7577: tettävä. Lakiehdotuksessa on päädytty siihen, että Verotuslain 33 §:n 3 momentin mukaan myös 7578: sijoitusrahasto vapautetaan kokonaan sekä tulon sellaiset yhteisöt, jotka on tulo- ja varallisuusve- 7579: että varallisuuden perusteella suoritettavasta ve- rolain 14 §:n 3 kohdan nojalla vapautettu varalli- 7580: rosta. Kukin sijoitusrahasto olisi näin ollen oma suusverovelvollisuudesta, joutuvat kehotuksetta 7581: erillinen verovapaa yhteisö. Ratkaisu on verotuk- antamaan verotusta varten tiedot varoistaan ja 7582: sen toimittamisen kannalta yksinkertainen ja sel- veloistaan. Tämä velvollisuus ehdotetaan ulotet- 7583: keä. Sitä vastoin sijoitusrahastoa hoitava rahasto- tavaksi myös sijoitusrahastoon lisäämällä lainkoh- 7584: yhtiö olisi normaalisti verovelvollinen osakeyhtiö, taan sijoitusrahastoa koskeva maininta. Koska 7585: jota koskisivat samat verosäännökset kuin muita- sijoitusrahaston hallinnosta vastaa rahastoyhtiö, 7586: kin osakeyhtiöitä. se vastaisi myös tässä tarkoitetun ilmoittamisvel- 7587: Sijoitusrahastolain 23 §:n mukaan sijoitusra- vollisuuden täyttämisestä. Asiaa koskeva mainin- 7588: haston taseen kultakin vuodelta osoittamasta voi- ta ehdotetaan lisättäväksi verotuslain 51 §: n 3 7589: tosta on jaettava rahaston osakkaille voitto- momenttiin. 7590: osuuksina enemmän kuin puolet, ellei valtiova- 7591: rainministeriö erityisestä syystä myönnä poik- 7592: keusta. Säännöksen tarkoituksena on osaltaan 2.3. Ennakkoperintälaki 7593: estää sijoitusrahastojen käyttämistä osinkojen ja 7594: korkojen verotuksen välttämiskeinona siten, että Koska sijoitusrahaston voitto-osuus on tarkoi- 7595: rahastoon kerättäisiin usean vuoden voittovarat, tus säätää osingon tavoin veronalaiseksi tuloksi, 7596: jolloin myös osinko- ja korkotulot tulisivat vero- tulisi myös näiden ennakkoperinnässä noudattaa 7597: tetuiksi lievien myyntivoittoverotussäännösten yhdenmukaista menettelyä. Tämän vuoksi en- 7598: mukaan vasta osuuksien luovutusten yhteydessä. nakkoperintälain 31-35 §:iä ehdotetaan täyden- 7599: Suomessa ei näin ollen ole yleensä mahdollista nettäviksi siten, että sijoitusrahasto olisi enna- 7600: perustaa niin kutsuttuja puhtaita kasvurahastoja, konpidätysvelvollinen maksamastaan voitto-osuu- 7601: 4 1987 vp. - HE n:o 9 7602: 7603: desta. Koska osingon ja koron enoakanpidätystä 3. Taloudelliset vaikutukset 7604: koskevia säännöksiä sisältyy myös ennakkoperin- 7605: täasetukseen, on asetusta lain voimaantulon yh- Koska nyt ehdotetut lainmuutokset koskevat 7606: teydessä tarkistettava nyt ehdotettuja lainmuu- toimintaa, jota ei ole vielä aloitettu, verotussään- 7607: toksia vastaavasti. nösten taloudellisten vaikutusten selvittäminen ei 7608: ole mahdollista. Vaikutukset esimerkiksi tulove- 7609: ron ja leimaveron tuottoon riippuvat siitä, kuin- 7610: 2.4. Leimaverolaki ka laajaksi sijoitusrahastotoiminta muodostuu. 7611: Vaikutukset jäänevät kuitenkin verrattain vähäi- 7612: Arvopaperisäästäminen sijoitusrahastojen kaut- siksi. 7613: ta tulisi saattaa myös leimaverotuksessa samaan 7614: asemaan kuin suora osakesäästäminen. Tämän 7615: vuoksi arvopaperin määritelmää koskevaa 54 §:n 7616: säännöstä täydennettäisiin lisäämällä arvopape- 7617: rien luetteloon sijoitusrahastolain mukaiset 4. Voimaantulo ja soveltaminen 7618: osuustodistukset. Tämä merkitsee sitä, että lei- 7619: mavero olisi 1 prosentti, kun osuustodistuksen Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan samanai- 7620: myynti tapahtuu arvopaperipörssin välityksellä ja kaisesti sijoitusrahastolain kanssa eli 1 päivänä 7621: muutoin 1,6 prosenttia. Viimeksi mainitun suu- syyskuuta 1987. Tulo- ja varallisuusverolain muu- 7622: ruinen leimavero perittäisiin myös osuuksien lu- toksia sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodel- 7623: nastuksen yhteydessä. Lisäksi sijoitusrahastoon ta 1987 toimitettavassa verotuksessa. Menettelyä 7624: hankittavista arvopapereista olisi suoritettava lei- koskevia verotuslain ja ennakkoperintälain sa- 7625: maveroa yleisten leimaverosäännösten mukaan. moin kuin leimaverolain muutoksia sovellettai- 7626: Myös leimaverolain toimituskirjoja koskevia siin lain voimaantulopäivästä alkaen. 7627: säännöksiä ehdotetaan täydennettäviksi siten, et- 7628: tä rahastoyhtiön perustamista koskevasta lupakir- 7629: jasta olisi suoritettava sama 18 000 markan suu- 7630: ruinen leimavero kuin pankin sivukonttorin pe- 7631: 5. Säätäruisjärjestys 7632: rustamisluvasta. Sijoitusrahastolain 31 § :ssä tar- 7633: koitetun sijoitusrahastorekisterin otteesta olisi 7634: suoritettava 50 markan suuruinen leimavero ar- Koska leimaverolain muutosehdotus merkitsee 7635: kilta. Veron määrä vastaisi näin kaupparekisteri- uutta veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 7636: otteesta suoritettavaa leimaveroa. tyksen 68 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. Muut 7637: Lisäksi leimaverolain 88 §:ää, jossa on kielletty muutokset eivät koske uutta tai lisättyä veroa, 7638: osakkeen tai osuustodistuksen omistusoikeuden joten ne voitaisiin säätää valtiopäiväjärjetyksen 7639: siirtymisen merkitseminen yhteisön osake- tai 66 §:n mukaisessa normaalissa lainsäätämisjärjes- 7640: osuustodistusluetteloon ennen leimaveron suorit- tyksessä. 7641: tamista, täydennettäisiin maininnalla sijoitusra- 7642: hastolain mukaisesta sijoitusrahaston osuustodis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 7643: tuksesta. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 7644: 1987 vp. - HE n:o 9 5 7645: 7646: 1. 7647: Laki 7648: tulo- Ja varallisuusverolain 11 ja 32 a §:n muuttamisesta 7649: 7650: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja 7651: varallisuusverolain 11 § :n 1 momentin 2 kohta ja 32 a §, 7652: sellaisina kuin ne ovat, 11 §:n 1 momentin 2 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa 7653: (468/84) ja 32 a §muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1984 ja 31 päivänä joulukuuta 1986 annetuilla 7654: laeilla (972/84 ja 1062/86), näin kuuluviksi: 7655: 7656: 11§ 7657: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- sekä muuna asuntona kuin vapaa-ajan asuntona 7658: tettavasta verosta ovat vapaat: käytettäväksi vuokratusta asunnosta saadun vuok- 7659: ratulon perusteella yhteensä 7 200 markkaa, kui- 7660: 2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos, tenkin enintään edellä tarkoitettujen tulojen yh- 7661: sairaus- ja hautausavustuskassa, sijoitusrahasto, teismäärän (omaisuustulovähennys). Vähennyk- 7662: valtakunnallinen työttömyyskassa, työttömyyskas- sen perusteena otetaan kuitenkin huomioon mui- 7663: sojen keskuskassa, tukirahasto ja erorahasto, sekä ta tässä pykälässä mainittuja tuloja kuin vuokra- 7664: tuloja enintään 5 200 markkaa, mihin määrään 7665: saa sisältyä muita korkoja kuin osuuspääoman 7666: 32 a § korkoja ja edellä mainittuja lisärahastosijoituksil- 7667: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- le maksettavia korkoja enintään 3 800 markkaa. 7668: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- Omaisuustulovähennyksen määrää laskettaessa 7669: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti- osinkotulon, voitto-osuuden, korkotulon ja vuok- 7670: öltä saatujen osinkojen, kotimaiselta osuuskun- ratulon vähennyksenä ei oteta huomioon 2 luvus- 7671: nalta saatujen osuuspääoman korkojen, kotimai- sa tarkoitettuja vähennyksiä. 7672: selta sijoitusrahastolta saatujen voitto-osuuksien 7673: taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi osuuspan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7674: kilta saatujen niiden lisärahastosijoituksille mak- 1987, ja sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 7675: settavien korkojen ja muun veronalaisen koron vuodelta 1987 toimitettavassa verotuksessa. 7676: 7677: 7678: 7679: 7680: 2. 7681: Laki 7682: verotuslain 33 ja 51 §:n muuttamisesta 7683: 7684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 7685: 33 §:n 3 momentti ja 51 §:n 3 momentti, 7686: sellaisina kuin ne_ ovat, 3? §:n ~ momentti 30 päivänä tammikuuta 1987 annetussa laissa (74/ 87) ja 7687: 51 §:n 3 momentti 31 pätvänä JOUlukuuta 1974 annetussa laissa (1025/74), näin kuuluviksi: 7688: 7689: 33 § ne ovat varallisuuden perusteella suoritettavasta 7690: verosta vapaat, antaa verotusta varten kehotuk- 7691: Tulo- ja varallisuusverolain 11 §:n 2 kohdassa setta varojaan ja velkojaan koskevat tässä luvussa 7692: tarkoitetun sijoitusrahaston ja 14 §:n 3 kohdassa tarkoitetut tiedot. 7693: tarkoitetun yhteisön tulee siitä huolimatta, että 7694: 6 1987 vp. - HE n:o 9 7695: 7696: 51 § tusvelvollisuuden täyttämisestä vastaa mainitussa 7697: laissa tarkoitetun rahastoyhtiön hallitus. 7698: Yhtymän ilmoitusvelvollisuuden täyttäminen 7699: on yhtymän osakkaan velvollisuutena. Yhteis- 7700: metsän hoitokunta vastaa yhteismetsän ilmoitus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7701: velvollisuuden täyttämisestä. Sijoitusrahastolaissa 1987. 7702: ( 1 ) tarkoitetun sijoitusrahaston ilmoi- 7703: 7704: 7705: 7706: 3. 7707: Laki 7708: ennakkoperintälain muuttamisesta 7709: 7710: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 7711: tälain 3 luvun otsikko ja 31-35 §, 7712: sellaisina kuin ne ovat, 3 luvun otsikko 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (560/82), 31 § 7713: 28 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (540/85), 32 §:n l, 3 ja 4 momentti, 32 a §ja 34 § 26 7714: päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72), 32 §:n 2 momentti 13 päivänä elokuuta 1976 7715: annetussa laissa (670/76), 33 § 10 päivänä heinäkuuta 1979 annetussa laissa (610/79) ja 35 § 11 7716: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (612/78), näin kuuluviksi: 7717: 7718: 3 luku korko on määrätty kokonaan tai osaksi riippuvak- 7719: Ennakonpidätys osingosta, korosta Ja si yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta tai 7720: voitto-osuudesta jos laina tuottaa osallisuuden yhtiön vuosivoit- 7721: toon. 7722: 31 § Jos osuuspääoman koron määrä on pienempi 7723: Ennakonpidätysvelvollisia ovat: kuin 20 markkaa, ei ennakonpidätystä toimiteta. 7724: 1) osakeyhtiö maksamastaan osingosta; 7725: 2) osuuskunta maksamastaan osuuspääoman 32 § 7726: korosta; Ennakonpidätystä ei toimiteta osingosta, ko- 7727: 3) sijoitusrahasto maksamastaan voitto-osuu- rosta tai voitto-osuudesta, joka suoritetaan valti- 7728: desta; olle tai sen laitokselle, kunnalle, kuntayhtymälle, 7729: 4) rahalaitos korosta, jonka se maksaa ottamas- seurakunnalle tahi kotimaiselle osakeyhtiölle tai 7730: taan talletuksesta, lisärahastosijoituksesta tai hal- osuuskunnalle taikka sellaiselle muulle yhteisölle 7731: tijalle maksettavaksi asetetusta sitoumuksesta; tai henkilölle, joka esittää selvityksen siitä, ettei 7732: 5) osuuskunnan säästökassa ottamastaan talle- hän lain mukaan ole verovelvollinen sanotunlai- 7733: tuksesta maksamastaan korosta; sesta tulosta. 7734: 6) työnantaja perustamaansa huoltokonttoriin Jos on ilmeistä, ettei osingon, koron tai voitto- 7735: tehdystä talletuksesta maksamastaan korosta; osuuden saajan tulo verovuotena nouse määrään, 7736: 7) osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettu lai- josta hänen olisi suoritettava valtion- tai kunnal- 7737: nausliikettä harjoittava osuuskunta ottamastaan lisveroa, määrää sen veropiirin verojohtaja, johon 7738: talletuksesta maksamastaan korosta; ja osingon, koron tai voitto-osuuden saajan koti- 7739: 8) obligaatiolainan, debentuurilainan ja muun kunta kuuluu, hänen pyynnöstään, ettei enna- 7740: joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija lainan konpidätystä ole toimitettava. Jos pidätys olisi 7741: korosta. liian suuri verrattuna lopullisesti suoritettavaan 7742: Osingosta sekä edellä 1 momentissa mainitusta määrään, verojohtaja voi niin ikään määrätä 7743: voitto-osuudesta ja korosta toimitettavan enna- pidätyksen toimitettavaksi pienempänä. 7744: konpidätyksen suuruus määrätään asetuksella, ei Verohallitus voi erityisestä syystä määrätä, ettei 7745: kuitenkaan suuremmaksi kuin 50 prosentiksi osingosta, korosta tai voitto-osuudesta ole toimi- 7746: osingon, voitto-osuuden tai koron määrästä. tettava ennakonpidätystä. 7747: Osinkana pidetään myös osakeyhtiön ottamas- Edellä tässä pykälässä olevien säännösten estä- 7748: taan muusta kuin 1 momentissa tarkoitetusta mättä on enoakanpidätys toimitettava, jollei sel- 7749: lainasta maksamaa tai hyvittämää korkoa, jos vitystä, joka tarvitaan osingon, koron tai voitto- 7750: 1987 vp. - HE n:o 9 7 7751: 7752: osuuden maksamiseksi ennakonpidätystä toimit- on sille Iääninverovirastolie, jonka virka-alueella 7753: tamatta, esitetä osingon, koron tai voitto-osuu- osingon, koron tai voitto-osuuden maksajan koti- 7754: den maksajalle ennen kuin ennakonpidätys on paikka on, annettava sellainen tilitys kuin asetuk- 7755: 32 a §:n mukaan viimeistään toimitettava. sella säädetään. 7756: 7757: 32 a § 34 § 7758: Ennakonpidätys osingosta, korosta tai voitto- Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta toimi- 7759: osuudesta toimitetaan silloin, kun osinko, korko tetusta ennakonpidätyksestä on osingon, koron 7760: tai voitto-osuus suoritetaan asianomaiselle tai tai voitto-osuuden saajalle annettava verohalli- 7761: merkitään hänen hyväkseen. Ennakonpidätys tuksen vahvistaman kaavan mukainen todistus. 7762: osingosta on kuitenkin toimitettava viimeistään 7763: kuukauden kuluessa siitä, kun osinko on ollut 35 § 7764: asianomaisen nostettavtssa. Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä 7765: on säädetty, sovelletaan myös korosta, osingosta 7766: 33 § ja voitto-osuudesta toimitenavaan ennakonpidä- 7767: Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta pidäte- tykseen. 7768: tyt varat on suoritettava veronkantoviranomaisen 7769: postisiirtotilille viimeistään sitä kalenterikuukaut- 7770: ta seuraavan kalenterikuukauden kymmenentenä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7771: päivänä, jonka aikana ennakonpidätys on 32 1987. 7772: a §:n mukaan viimeistään toimitettava. Samalla 7773: 7774: 7775: 7776: 7777: 4. 7778: Laki 7779: leimaverolain muuttamisesta 7780: 7781: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7782: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Päå"töstä, pöytäkirjan- 7783: otetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta ja Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4 7784: ja 5 kohta, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (916/83), ja 54§ sekä 7785: lisätään 10 §:n Rekisteriotetta koskevaan nimikkeeseen, sellaisena kuin se on mainitussa 9 päivänä 7786: joulukuuta 1983 annetussa laissa, uusi 6 kohta ja 88 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 7787: 7788: 10§ 7789: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, 7790: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen 7791: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja sivukonttorin taikka rahastoyhtiön perustamiseen 7792: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava !ei- Suomessa 18 000 markkaa ja liikepankin sivu- 7793: malJa seuraavin määrin: konttorin perustamiseen ulkomaille 30 000 7794: markkaa; 7795: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja, d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si- 7796: jolla myönnetään lupa tai oikeus: joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten 7797: osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin, 7798: 3) pankkiliikkeen tai sijoitusrahastolaissa 10 000 markkaa. 7799: ( ) tarkoitetun rahastoyhtiön toimin- 7800: nan harjoittamiseen: Rekisteriote: 7801: a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark- 7802: kaa; 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh- 7803: b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto- dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20 7804: pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa- markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri- 7805: keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa; lomakkeena, 20 markkaa sivulta; 7806: 8 1987 vp. - HE n:o 9 7807: 7808: 5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste- mainitunlaisten saaruistodisteiden merkintäoi- 7809: ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta; sekä keudesta annetut todistukset ja tällaista oikeutta 7810: 6) sijoitusrahastorekisteristä 50 markkaa arkil- koskevat luovutuskirjat. 7811: ta. 7812: 88 § 7813: 54§ 7814: Arvopapereilla tarkoitetaan tässä luvussa osak- Mitä edellä on säädetty osake- tai osuustodis- 7815: keita, niiden väliaikaistodistuksia ja muita osuus- tuksen siirron merkitseruisestä ja hallituksen vas- 7816: todistuksia taloudellisissa yhteisöissä, sijoitusra- tuusta siirron johdosta suoritettavasta leimaveros- 7817: hastolain mukaisia osuustodistuksia sekä sellaisia ta, koskee myös sijoitusrahastolain ( 1 ) 7818: osakeyhtiön antamia velka- tai muita saamisto- mukaisen sijoitusrahaston osuustodistusta sekä 7819: disteita, joissa korko on määrätty riippuvaksi sanotun lain mukaisen rahastoyhtiön hallitusta. 7820: yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta taik- 7821: ka jotka oikeuttavat osallisuuteen vuosivoitosta. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7822: Arvopapereiksi katsotaan myös osakkeiden tai 1987. 7823: 7824: 7825: Helsingissä 8 päivänä toukokuuta 1987 7826: 7827: 7828: Tasavallan Presidentti 7829: MAUNO KOIVISTO 7830: 7831: 7832: 7833: 7834: Ministeri Ulla Puolanne 7835: 1987 vp. - HE n:o 9 9 7836: 7837: Liite 7838: 1. 7839: Laki 7840: tulo- ja varallisuusverolain 11 ja 32 a §:n muuttamisesta 7841: 7842: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 197 4 annetun tulo- ja 7843: varallisuusverolain 11 §:n 1 momentin 2 kohta ja 32 a §, 7844: sellaisina kuin ne ovat, 11 §:n 1 momentin 2 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa 7845: (468/84) ja 32 a §muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1984 ja 31 päivänä joulukuuta 1986 annetuilla 7846: laeilla (972/84 ja 1062/86), näin kuuluviksi: 7847: 7848: Voimassa oleva laki Ehdotus 7849: 11 § 7850: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- 7851: tettavasta verosta ovat vapaat: 7852: 7853: 2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos, 2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos, 7854: sairaus- ja hautausavustuskassa, valtakunnallinen sairaus- ja hautausavustuskassa, szjoitusrahasto, 7855: työttömyyskassa, työttömyyskassojen keskuskassa, valtakunnallinen työttömyyskassa, työttömyyskas- 7856: tukirahasto ja erorahasto sekä sojen keskuskassa, tukirahasto ja erorahasto, sekä 7857: 7858: 7859: 32 a § 32 a § 7860: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- 7861: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- 7862: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti- hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti- 7863: öltä saatujen osinkojen ja osuuspääoman korko- öltä saatujen osinkojen, kotimaiselta osuuskun- 7864: jen taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi osuus- nalta saatujen osuuspääoman korkojen, kotimai- 7865: pankilta saatujen niiden lisärahastosijoituksille selta sijoitusrahasto/ta saatujen voitto-osuuksien 7866: maksettavien korkojen ja muun veronalaisen ko- taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi osuuspan- 7867: ron sekä muuna asuntona kuin vapaa-ajan asun- kilta saatujen niiden lisärahastosijoituksille mak- 7868: tona käytettäväksi vuokratlista asunnosta saadun settavien korkojen ja muun veronalaisen koron 7869: vuokratulon perusteella yhteensä 7 200 markkaa, sekä muuna asuntona kuin vapaa-ajan asuntona 7870: kuitenkin enintään edellä tarkoitettujen tulojen käytettäväksi vuokratusta asunnosta saadun vuok- 7871: yhteismäärän (omaisuustulovähennys). Vähen- ratulon perusteella yhteensä 7 200 markkaa, kui- 7872: nyksen perusteena otetaan kuitenkin huomioon tenkin enintään edellä tarkoitettujen tulojen yh- 7873: muita tässä pykälässä mainittuja tuloja kuin teismäärän (omaisuustulovähennys). Vähennyk- 7874: vuokratuloja enintään 5 200 markkaa, mihin sen perusteena otetaan kuitenkin huomioon mui- 7875: määrään saa sisältyä muita korkoja kuin osuus- ta tässä pykälässä mainittuja tuloja kuin vuokra- 7876: pääoman korkoja ja edellä mainittuja lisärahasto- tuloja enintään 5 200 markkaa, mihin määrään 7877: sijoituksille maksettavia korkoja enintään 3 800 saa sisältyä muita korkoja kuin osuuspääoman 7878: markkaa. korkoja ja edellä mainittuja lisärahastosijoituksil- 7879: le maksettavia korkoja enintään 3 800 markkaa. 7880: Omaisuustulovähennyksen määrää laskettaessa Omaisuustulovähennyksen määrää laskettaessa 7881: osinkotulon, korkotulon ja vuokratulon vähen- osinkotulon, voitto-osuuden, korkotulon ja vuok- 7882: nyksenä ei oteta huomioon 2 luvussa tarkoitettu- ratulon vähennyksenä ei oteta huomioon 2 luvus- 7883: ja vähennyksiä. sa tarkoitettuja vähennyksiä. 7884: 7885: Tämå· laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7886: 1987, ja sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 7887: vuodelta 1987 toimiteltavassa verotuksessa. 7888: 7889: 7890: 2 370497P 7891: 10 1987 vp. - HE n:o 9 7892: 7893: 7894: 2. 7895: Laki 7896: verotuslain 33 ja 51 §:n muuttamisesta 7897: 7898: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 7899: 33 §:n 3 momentti ja 51 §:n 3 momentti, 7900: sellaisina kuin ne ovat, 33 §:n 3 momentti 30 päivänä tammikuuta 1987 annetussa laissa (74/87) ja 7901: 51 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1025/74), näin kuuluviksi: 7902: 7903: Voimassa oleva laki Ehdotus 7904: 33 § 7905: 7906: Tulo- ja varallisuusverolain 14 §:n 3 kohdassa Tulo- ja varallisuusverolain 11 §:n 2 kohdassa 7907: tarkoitetun yhteisön tulee siitä huolimatta, että tarkoitetun sijoitusrahaston ja 14 §:n 3 kohdassa 7908: se on omaisuuden perusteella suoritettavasta ve- tarkoitetun yhteisön tulee siitä huolimatta, että 7909: rosta vapaa, antaa verotusta varten kehoituksetta ne ovat varallisuuden perusteella suoritettavasta 7910: varojaan ja velkojaan koskevat tässä luvussa tar- verosta vapaat, antaa verotusta varten kehotuk- 7911: koitetut tiedot. setta varojaan ja velkojaan koskevat tässä luvussa 7912: tarkoitetut tiedot. 7913: 7914: 7915: 51 § 7916: 7917: Yhtymän ilmoitusvelvollisuuden täyttäminen Yhtymän ilmoitusvelvollisuuden täyttäminen 7918: on yhtymän osakkaan velvollisuutena. Yhteis- on yhtymän osakkaan velvollisuutena. Yhteis- 7919: metsän hoitokunta vastaa yhteismetsän ilmoitta- metsän hoitokunta vastaa yhteismetsän ilmoitus- 7920: misvelvollisuuden täyttämisestä. velvollisuuden täyttämisestä. Szjoitusrahastolaissa 7921: ( 1 ) tarkoitetun sijoitusrahaston zimoi- 7922: tusvelvollisuuden täyttämisestä vastaa mainitussa 7923: laissa tarkoitetun rahastoyhtiön hallitus. 7924: 7925: 7926: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7927: 1987. 7928: 1987 vp. - HE n:o 9 11 7929: 7930: 7931: 3. 7932: Laki 7933: ennakkoperintälain muuttamisesta 7934: 7935: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 7936: tälain 3 luvun otsikko ja 31-35 §, 7937: sellaisina kuin ne ovat, 3 luvun otsikko 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (560/82), 31 § 7938: 28 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (540/85), 32 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 32 a §ja 34 § 26 7939: päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72), 32 §:n 2 momentti 13 päivänä elokuuta 1976 7940: annetussa laissa (670/76), 33 § 10 päivänä heinäkuuta 1979 annetussa laissa (610/79) ja 35 § 11 7941: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (612/78), näin kuuluviksi: 7942: 7943: 7944: Voimassa oleva laki Ehdotus 7945: 7946: 3 luku 3 luku 7947: Ennakonpidätys osingosta Ja korosta Ennakonpidätys osingosta, korosta Ja 7948: voitto-osuudesta 7949: 31 § 31 § 7950: Osingosta ja korosta ovat ennakonpidätysvel- Ennakonpidätysvelvollisia ovat: 7951: vollisia: 7952: 1) osakeyhtiö ja osuuskunta maksamastaan 1) osakeyhtiö maksamastaan osingosta; 7953: osingosta ja osuuspääoman korosta; 7954: 2) osuuskunta maksamastaan osuuspääoman 7955: korosta; 7956: 3) sijoitusrahasto maksamastaan voitto-osuu- 7957: desta; 7958: 2) rahalaitos korosta, jonka se maksaa ottamas- 4) rahalaitos korosta, jonka se maksaa ottamas- 7959: taan talletuksesta, lisärahastosijoituksesta tai hal- taan talletuksesta, lisärahastosijoituksesta tai hal- 7960: tijalle maksettavaksi asetetusta siroumuksesta; tijalle maksettavaksi asetetusta sitoumuksesta; 7961: 3) osuuskunnan säästökassa ottamastaan talle- 5) osuuskunnan säästökassa ottamastaan talle- 7962: tuksesta maksamastaan korosta; tuksesta maksamastaan korosta; 7963: 4) työnantaja P':rustamaansa huoltokonttoriin 6) työnantaja perustamaansa huoltokonttoriin 7964: tehdystä talletuksesta maksamastaan korosta; tehdystä talletuksesta maksamastaan korosta; 7965: 5) osuuskuntalain 18 a § :ssä tarkoitettu lai- 7) osuuskuntalain 18 a § :ssä tarkoitettu lai- 7966: nausliikettä harjoittava osuuskunta ottamastaan nausliikettä harjoittava osuuskunta ottamastaan 7967: talletuksesta maksamastaan korosta; ja talletuksesta maksamastaan korosta; ja 7968: 6) obligaatiolainan, debentuurilainan ja muun 8) obligaatiolainan, debentuurilainan ja muun 7969: joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija lainan joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija lainan 7970: korosta. korosta. 7971: Osingosta ja edellä 1 momentissa mainituista Osingosta sekä edellä 1 momentissa mainitusta 7972: koroista toimitettavan enoakanpidätyksen suu- voitto-osuudesta ja korosta toimitettavan enoa- 7973: ruus määrätään asetuksella, ei kuitenkaan suu- kanpidätyksen suuruus määrätään asetuksella, ei 7974: remmaksi kuin 50 prosentiksi osingon tai koron kuitenkaan suuremmaksi kuin 50 prosentiksi 7975: määrästä. osingon, voitto-osuuden tai koron määrästä. 7976: Osinkona pidetään myös osakeyhtiön ottamas- Osinkona pidetään myös osakeyhtiön ottamas- 7977: taan muusta kuin 1 momentissa tarkoitetusta taan muusta kuin 1 momentissa tarkoitetusta 7978: lainasta maksamaa tai hyvittämää korkoa, jos lainasta maksamaa tai hyvittämää korkoa, jos 7979: korko on määrätty kokonaan tai osaksi riippuvak- korko on määrätty kokonaan tai osaksi riippuvak- 7980: si yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta tai si yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta tai 7981: jos laina tuottaa osallisuuden yhtiön vuosivoit- jos laina tuottaa osallisuuden yhtiön vuosivoit- 7982: toon. toon. 7983: 12 1987 vp. - HE n:o 9 7984: 7985: Voimassa oleva laki Ehdotus 7986: 7987: Jos osuuspääoman koron maara on pienempi Jos osuuspääoman koron maara on pienempi 7988: kuin 20 markkaa, ei ennakonpidätystä toimiteta. kuin 20 markkaa, ei enoakanpidätystä toimiteta. 7989: 32 §. 32 § 7990: Ennakonpidätystä ei toimiteta osingosta tai Enoakanpidätystä ei toimiteta osingosta, ko- 7991: korosta, joka suoritetaan valtiolle tai sen laitok- rosta tai voitto-osuudesta, joka suoritetaan val- 7992: selle, kunnalle, kuntayhtymälle, seurakunnalle tiolle tai sen laitokselle, kunnalle, kuntayhtymäl- 7993: tahi kotimaiselle osakeyhtiölle tai osuuskunnalle le, seurakunnalle tahi kotimaiselle osakeyhtiölle 7994: taikka sellaiselle muulle yhteisölle tai henkilölle, tai osuuskunnalle taikka sellaiselle muulle yhtei- 7995: joka esittää selvityksen siitä, ettei hän lain mu- sölle tai henkilölle, joka esittää selvityksen siitä, 7996: kaan ole verovelvollinen sanotunlaisesta tulosta. ettei hän lain mukaan ole verovelvollinen sano- 7997: tunlaisesta tulosta. 7998: Jos on ilmeistä, ettei osingon tai koron saajan Jos on ilmeistä, ettei osingon, koron tai voitto- 7999: tulo verovuotena nouse määrään, josta hänen osuuden saajan tulo verovuotena nouse määrään, 8000: olisi suoritettava valtion- tai kunnallisveroa, mää- josta hänen olisi suoritettava valtion- tai kunnal- 8001: rää sen veropiirin verojohtaja, johon osingon tai lisveroa, määrää sen veropiirin verojohtaja, johon 8002: koron saajan kotikunta kuuluu, hänen pyynnös- osingon, koron tai voz'tto-osuuden saajan koti- 8003: tään, ettei enoakanpidätystä ole toimitettava. Jos kunta kuuluu, hänen pyynnöstään, ettei enoa- 8004: pidätys olisi liian suuri verrattuna lopullisesti kanpidätystä ole toimitettava. Jos pidätys olisi 8005: suoritettavaan määrään, verojohtaja voi niin liian suuri verrattuna lopullisesti suoritettavaan 8006: ikään määrätä pidätyksen toimitettavaksi pie- määrään, verojohtaja voi niin ikään määrätä 8007: nempänä. pidätyksen toimitettavaksi pienempänä. 8008: Verohallitus voi erityisestä syystä määrätä, ettei Verohallitus voi erityisestä syystä määrätä, ettei 8009: osingosta tai korosta ole toimitettava ennakonpi- osingosta, korosta tai voitto-osuudesta ole toimi- 8010: dätystä. tettava ennakonpidätystä. 8011: Edellä tässä pykälässä olevien säännösten estä- Edellä tässä pykälässä olevien säännösten estä- 8012: mättä on enoakanpidätys toimitettava, jollei sel- mättä on enoakanpidätys toimitettava, jollei sel- 8013: vitystä, joka tarvitaan osingon tai koron maksa- vitystä, joka tarvitaan osingon, koron tai voitto- 8014: miseksi enoakanpidätystä toimittamatta, esitetä osuuden maksamiseksi enoakanpidätystä toimit- 8015: osingon tai koron maksajalle ennen kuin enoa- tamatta, esitetä osingon, koron tai voitto-osuu- 8016: kanpidätys on 32 a §:n mukaan viimeistään toi- den maksajalle ennen kuin enoakanpidätys on 8017: mitettava. 32 a §:n mukaan viimeistään toimitettava. 8018: 8019: ~2 a §. 32 a § 8020: Enoakanpidätys osmgosta tai korosta toimite- Enoakanpidätys osingosta, korosta tai voitto- 8021: taan silloin, kun osinko tai korko suoritetaan osuudesta toimitetaan silloin, kun osinko, korko 8022: asianomaiselle tai merkitään hänen hyväkseen. tai voitto-osuus suoritetaan asianomaiselle tai 8023: Enoakanpidätys osingosta on kuitenkin toimitet- merkitään hänen hyväkseen. Enoakanpidätys 8024: tava viimeistään kuukauden kuluessa siitä, kun osingosta on kuitenkin toimitettava viimeistään 8025: osinko on ollut asianomaisen nostettavissa. kuukauden kuluessa siitä, kun osinko on ollut 8026: asianomaisen nostettavissa. 8027: 8028: 33 §. 33 § 8029: Osingosta tai korosta pidätetyt varat on suori- Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta pidäte- 8030: tettava veronkantoviranomaisen postisiirtotilille tyt varat on suoritettava veronkantoviranomaisen 8031: viimeistään sitä kalenterikuukautta seuraavan ka- postisiirtotilille viimeistään sitä kalenterikuukaut- 8032: lenterikuukauden kymmenentenä päivänä, jonka ta seuraavan kalenterikuukauden kymmenentenä 8033: aikana enoakanpidätys on 32 a §:n mukaan vii- päivänä, jonka aikana enoakanpidätys on 32 8034: meistään toimitettava. Samalla on sille lääninve- a §:n mukaan viimeistään toimitettava. Samalla 8035: rovirastolle, jonka virka-alueella osingon tai ko- on sille lääninverovirastolle, jonka virka-alueella 8036: ron maksajan kotipaikka on, annettava sellainen osingon, koron tai voitto-osuuden maksajan koti- 8037: tilitys kuin asetuksella säädetään. paikka on, annettava sellainen tilitys kuin asetuk- 8038: sella säädetään. 8039: 1987 vp. - HE n:o 9 13 8040: 8041: Voimassa oleva laki Ehdotus 8042: 8043: 8044: 34 §. 34 § 8045: Osingosta tai korosta toimitetusta ennakonpi- Osingosta, korosta tai voitto-osuudesta toimi- 8046: dätyksestä on osingon tai koron saajalle annettava tetusta ennakonpidätyksestä on osingon, koron 8047: verohallituksen vahvistaman kaavan mukainen tai voitto-osuuden saajalle annettava verohalli- 8048: todistus. tuksen vahvistaman kaavan mukainen todistus. 8049: 8050: 35 §. 35 § 8051: Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä 8052: on säädetty, sovelletaan myös korosta tai osingos- on säädetty, sovelletaan myös korosta, osingosta 8053: ta toimitenavaan ennakonpidätykseen. ja voitto-osuudesta toimitettavaan ennakonpidä- 8054: tykseen. 8055: 8056: 8057: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 8058: 1987. 8059: 8060: 8061: 8062: 8063: 4. 8064: Laki 8065: leimaverolain muuttamisesta 8066: 8067: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8068: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjan- 8069: otetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta ja Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4 8070: ja 5 kohta, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (916/83), ja 54§ sekä 8071: lisätään 10 §:n Rekisteriotetta koskevaan nimikkeeseen, sellaisena kuin se on mainitussa 9 päivänä 8072: joulukuuta 1983 annetussa laissa, uusi 6 kohta ja 88 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 8073: 8074: Voimassa oleva laki Ehdotus 8075: 8076: 10 § 10§ 8077: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- 8078: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- tettyyn asiakirjaan merkityt luparodistukset, mi- 8079: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8080: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava lei- 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava lei- 8081: malla seuraavin määrin: malla seuraavin määrin: 8082: 8083: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja, Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja, 8084: jolla myönnetään lupa tai oikeus: jolla myönnetään lupa tai oikeus: 8085: 8086: 3) pankkiliikkeen harjoittamiseen: 3) pankkiliikkeen tai sijoitusrahastolaissa 8087: ( 1 ) tarkoitetun rahastoyhtiön toimin- 8088: nan harjoittamiseen: 8089: a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark- a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark- 8090: kaa; kaa; 8091: b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto- b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto- 8092: pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa- pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa- 8093: keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa; keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa; 8094: 14 1987 vp. - HE n:o 9 8095: 8096: Voimassa oleva laki Ehdotus 8097: 8098: c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, 8099: kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen 8100: sivukonttorin perustamiseen Suomessa 18 000 sivukonttorin taikka rahastoyhtiön perustamiseen 8101: markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami- Suomessa 18 000 markkaa ja liikepankin sivu- 8102: seen ulkomaille 30 000 markkaa; konttorin perustamiseen ulkomaille 30 000 8103: markkaa; 8104: d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si- d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si- 8105: joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten 8106: osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin, osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin, 8107: 10 000 markkaa. 10 000 markkaa. 8108: 8109: Rekisteriote: Rekisteriote: 8110: 8111: 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh- 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh- 8112: dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20 dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20 8113: markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri- markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri- 8114: lomakkeena, 20 markkaa sivulta; sekä' lomakkeena, 20 markkaa sivulta; 8115: 5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste- 5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste- 8116: ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta. ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta; sekä' 8117: 6) szjoitusrahastorekisteristå. 50 markkaa arkzl- 8118: ta. 8119: 8120: 54§. 54§ 8121: Arvopapereilla tarkoitetaan tässä luvussa osak- Arvopapereilla tarkoitetaan tässä luvussa osak- 8122: keita ynnä' niiden väliaikaistodistuksia ja muita keita, niiden väliaikaistodistuksia ja muita osuus- 8123: osuustodistuksia taloudellisissa yhteisöissä sekä todistuksia taloudellisissa yhteisöissä, szjoitusra- 8124: sellaisia osakeyhtiön antamia velka- tai muita hastolain mukaisia osuustodistuksia sekä sellaisia 8125: saamistodisteita, joissa korko on määrätty riippu- osakeyhtiön antamia velka- tai muita saamisto- 8126: vaksi yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta disteita, joissa korko on määrätty riippuvaksi 8127: taikka jotka oikeuttavat osallisuuteen vuosivoitos- yhtiön vuosivoiton tai osingon suuruudesta taik- 8128: ta. Arvopapereiksi katsotaan myös osakkeiden tai ka jotka oikeuttavat osallisuuteen vuosivoitosta. 8129: mainitunlaisten saaruistodisteiden merkintäoi- Arvopapereiksi katsotaan myös osakkeiden tai 8130: keudesta annetut todistukset ja sanottua oikeutta mainitunlaisten saaruistodisteiden merkintäoi- 8131: koskevat luovutuskirjat. keudesta annetut todistukset ja tå'llaista oikeutta 8132: koskevat luovutuskirjat. 8133: 8134: 88 § 8135: 8136: Mitä' edellä" on säädetty osake- tai osuustodis- 8137: tuksen siirron merkitsemisestå' ja hallituksen vas- 8138: tuusta siirron johdosta suon"tettavasta leimaveros- 8139: ta, koskee myös szjoitusrahastolain ( 1 ) 8140: mukaisen sijoitusrahaston osuustodistusta sekä' 8141: sanotun lain mukaisen rahastoyhtiön haiiitusta. 8142: 8143: Tå'må' laki tulee voimaan 1 på'ivå'nä syyskuuta 8144: 1987. 8145: 1987 vp. - HE n:o 10 8146: 8147: 8148: 8149: 8150: Hallituksen esitys Eduskunnalle Yhdistyneiden Kansakuntien 8151: kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin 8152: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen 8153: muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymi- 8154: sestä 8155: 8156: 8157: 8158: 8159: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8160: 8161: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi tön kriminaalipoliittisen osaston johtaja saa vir- 8162: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun- kansa puolesta oikeuden osallistua instituutin 8163: tien välillä New Yorkissa huhtikuussa 1987 teh- neuvottelukunnan kokouksiin ilman äänioikeut- 8164: dyn pöytäkirjan Yhdistyneiden Kansakuntien yh- ta. Kriminaalipoliittisen osaston johtajan ja insti- 8165: teydessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen tuutin johtajan välinen suora yhteydenpito teh- 8166: instituutin perustamisesta New Yorkissa joulu- dään myös mahdolliseksi. 8167: kuussa 1981 tehdyn sopimuksen muuttamisesta. Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 8168: Pöytäkirjalla jatketaan sopimuksen voimassa- eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopimuk- 8169: oloaikaa toistaiseksi. Instituutin henkilökuntaan sen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta. 8170: kuuluvaa neuvottelevaa asiantuntijaa koskevat Pöytäkirja tulee voimaan 30 päivän kuluttua 8171: määräykset korvataan Yhdistyneiden Kansakun- siitä, kun Yhdistyneet Kansakunnat on vastaan- 8172: tien kanssa sovitun käytännön mukaisesti mää- ottanut Suomen hallitukselta ilmoituksen siitä, 8173: räyksillä tilapäisistä asiantuntijoista. Neuvottele- että Suomen valtiosäännön voimaantulolle aset- 8174: valle asiantuntijalle kuuluva yhteydenpitotehtävä tamat vaatimukset on täytetty. Tarkoituksena on, 8175: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa järjestetään että pöytäkirja ja lainmuutos tulevat voimaan 8176: siten, että Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeris- mahdollisimman pian. 8177: 8178: 8179: 8180: 8181: YLEISPERUSTELUT 8182: 8183: Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimi- vOimassa olevan sopimuksen jatkaminen perus- 8184: va Helsingin kriminaalipoliittinen instituutti teltua. 8185: (HEUNI) on perustamissopimuksensa (SopS 41- 8186: 421 82) voimassaoloaikana vakiinnuttanut ase- Sopimuksessa on kuitenkin eräitä kohtia, joita 8187: mansa Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) alueel- ei ole voitu soveltaa. Tarkoituksena oli, että 8188: listen kriminaalipoliittisten laitosten joukossa. Se instituutin johtajan apuna olisi toiminut YK:n 8189: on myös täyttänyt perustamisen yhteydessä asete- pääsihteerin nimittämä neuvotteleva asiantunti- 8190: tun tavoitteen tarjota mahdollisuus kriminaalipo- ja, joka olisi hoitanut muun muassa yhteyksiä 8191: litiikkaa koskevan tiedon ja asiantuntemuksen YK:n kanssa. YK olisi maksanut neuvottelevaan 8192: asiantuntijaan liittyvät menot muilta hallituksilta 8193: vaihtamiseen Euroopan valtioiden kesken näiden 8194: yhteiskunta- ja talousjärjestelmistä riippumatta. talousarvionsa ulkopuolella saamistaan avustuk- 8195: Koska instituutin toiminnasta saadut kokemukset sista. Avustuksia ovat suorittaneet vain Norjan, 8196: ovat myönteisiä, on 1 päivään tammikuuta 1988 Ruotsin ja Tanskan hallitukset. Niiden vuosittain 8197: maksama noin 210.000 markan suuruinen sum- 8198: ma perustuu YK:n alunperin liian alhaiseksi 8199: 370606H 8200: 2 1987 vp. - HE n:o 10 8201: 8202: ilmoittamaan tietoon asiantuntijan palkkaukses- Yorkissa 14 päivänä huhtikuuta 1987. Samalla 8203: ta. Varat on tämän johdosta käytetty YK:n on sovittu siitä, että pohjoismaiden hallitukset 8204: nimeämien erityisasiantuntijoiden palkkaus- ja voivat maksaa avustuksensa perustaruissopimuk- 8205: matkakulujen sekä YK:n kanssa sovittujen, insti- sen vaihtoehtoisen määräyksen mukaisesti suo- 8206: tuutin toimialaan kuuluvien hankkeiden rahoit- raan instituutille. 8207: tamiseen. Lisäksi avustusten maksaminen New Suomen hallitus on kustantanut vuotuisen 8208: Yorkissa sijaitsevan YK:n yhteiskuntasuojan ra- tulo- ja menoarvion rajoissa paitsi instituutin 8209: haston kautta on osoittanut hitaaksi ja vaikeaksi. johtajan ja muun henkilökunnan palkkamenot 8210: Yhteyksiä YK:n kanssa on ylläpidetty muun myös sen tarvitsemat toimitilat asianmukaisesti 8211: muassa siten, että YK:n sihteeristön kriminaali- varustettuna sekä instituutin toiminnalle välttä- 8212: poliittisen osaston johtaja on osallistunut insti- mättömät määrärahat ja palvelut kuten matkaku- 8213: tuutin neuvottelukunnan vuotuisiin kokouksiin. lut, julkaisutoiminnan ja kirjallisuushankinnat. 8214: Sopimuksen muutoksia on valmisteltu oikeus- Vuotuisen tulo- ja menoarvion rajoissa on lisäksi 8215: ministeriön, HEUNI:n ja ulkoasiainministeriön myönnetty stipendejä instituutin toimialaan kuu- 8216: edustajien kesken. Suomen pysyvä YK-edustusto luvien maiden kansalaisille. Suomelle koituneet 8217: on käynyt neuvotteluja YK:n sihteeristön kanssa vuosittaiset menot ovat olleet noin 1,5 miljoonaa 8218: saamiensa ohjeiden mukaisesti, ja pöytäkirja so- markkaa, ja ne tulevat pysymään suunnilleen 8219: pimuksen muuttamisesta on allekirjoitettu New samalla tasolla. 8220: 8221: 8222: 8223: 8224: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8225: 8226: 8227: 1. Pöytäkirjan sisältö 2. Laki Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa 8228: YK:n yhteydessä toimivan Helsingin kri- 8229: minaalipoliittisen instituutin perustamisesta 8230: Pöytäkirjan I artiklassa muutetaan instituutin 8231: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy- 8232: neuvottelukunnan kokoonpano noudatetun käy- 8233: tännön mukaiseksi siten, että YK:n sihteeristön väksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 8234: annetun lain muuttamisesta. 8235: kriminaalipoliittisen osaston johtaja tai hänen 8236: määräämänsä edustaja saa viran puolesta oikeu- 8237: den osallistua neuvottelukunnan kokouksiin il- 8238: man äänioikeutta. Pöytäkirjalla muutetaan eräitä niistä sopimuk- 8239: sen määräyksistä, joita HEUNI:n perustamisesta 8240: Määräys neuvonelevasta asiantuntijasta korva- 8241: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy- 8242: taan pöytäkirjan II artiklassa määräyksellä tilapäi- 8243: misestä sekä sopimuksen soveltamisesta annetun 8244: sistä asiantuntijoista. Pöytäkirjan III ja VI artik- 8245: lain 1 § koskee, ja tämän johdosta lain nimike ja 8246: lassa tehdään sopimukseen ne muutokset, jotka 1 § tulisi muuttaa vastaavasti. 8247: johtuvat neuvottelevan asiantuntijan korvaami- 8248: sesta tilapäisillä asiantuntijoilla. 8249: Pöytäkirjan I artikla sisältää määräyksen YK:n 8250: Pöytäkirjan 1 artiklan lisäksi yhteydenpito 8251: sihteeristön kriminaalipoliittisen osaston johtajan 8252: YK:n kanssa varmistetaan vielä IV artiklassa 8253: oikeudesta osallistua instituutin neuvottelukun- 8254: siten, että YK:n sihteeristön kriminaalipoliittisen 8255: nan kokouksiin. Tämän johdosta ehdotetaan, 8256: osaston johtaja ja instituutin johtaja voivat olla 8257: että lain neuvottelukuntaa koskevat 3 §:n sään- 8258: suoraan yhteydessä keskenään. Pöytäkirjan V ar- 8259: nökset saatetaan sopusointuun pöytäkirjan kans- 8260: tiklassa määrätään YK:n velvollisuudet sopimuk- 8261: sa. Valtion virkamieslaki ( 755 186) tulee voimaan 8262: sen muutosten mukaisesti. 8263: 1 päivänä tammikuuta 1988. Tämän johdosta 8264: Pöytäkirjan VII artikla koskee sopimuksen voi- ehdotetaan, että lain 4 ja 5 § muutetaan valtion 8265: massaolaajan jatkamista. Sopimus on voimassa virkamieslakia vastaavaksi. Pöytäkirjalla jatketaan 8266: 90 päivän irtisanomisajalla, ja molemmilla osa- sopimuksen voimassaoloaikaa toistaiseksi, mikä 8267: puolilla on irtisanomisoikeus. Pöytäkirjan VIII edellyttää muutosta myös lain voimassaoloa kos- 8268: artiklassa on voimaantulomääräykset. kevaan 7 §:ään. 8269: 1987 vp. - HE n:o 10 3 8270: 8271: 3. Voimaan tulo alaan. Pöytäkirjan johdosta on lisäksi muutettava 8272: laintasoisia säännöksiä. Pöytäkirjasta aiheutuu 8273: Pöytäkirja tulee voimaan 30 päivän kuluttua Suomen valtiolle monivuotisia taloudellisia vel- 8274: siitä päivästä, jolloin Yhdistyneet Kansakunnat voitteita, joten eduskunnan suostumus on myös 8275: on vastaanottanut Suomen hallitukselta kirjalli- tästä syystä tarpeen. 8276: sen ilmoituksen siitä, että Suomen valtiosäännön Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 8277: pöytäkirjan voimaantulolle asettamat vaatimuk- 33 §:n mukaisesti esitetään, 8278: set on täytetty. Tarkoituksena on antaa ilmoitus 8279: heti kun eduskunta on hyväksynyt pöytäkirjan ne että Eduskunta hyväksyisi ne New Yor- 8280: määräykset, jotka vaativat eduskunnan suostu- kissa 14 päivänä huhtikuuta 1987 Suo- 8281: muksen. men hallituksen ja Yhdistyneiden Kansa- 8282: Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan kuntien välisen, Yhdistyneiden Kan.ra- 8283: samanaikaisesti, kun sopimus tulee voimaan. kuntien yhteydessä toimivan Helsingin 8284: Kuitenkin valtion virkamieslaista johtuvat 4 ja kn"minaalipoliittisen instituutin perus- 8285: 5 §:n muutokset ehdotetaan tulevaksi voimaan tamisesta 23 päivänä joulukuuta 1981 8286: samanaikaisesti virkamieslain voimaantulon kans- tehdyn sopimuksen muuttamisesta teh- 8287: sa. dyn pöytäkirjan määräykset, jotka vaati- 8288: vat Eduskunnan suostumuksen. 8289: 8290: 4. Eduskunnan suostumuksen tar- Samalla annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi 8291: peellisu us seuraava lakiehdotus: 8292: 8293: Instituutin järjestysmuoto ja toimintaa koske- 8294: vat perussäännökset kuuluvat lainsäädännön 8295: 4 1987 vp. - HE n:o 10 8296: 8297: 8298: Laki 8299: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin 8300: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 8301: sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta 8302: 8303: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden 8304: Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn 8305: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 9 päivänä heinäkuuta 8306: 1982 annetun lain (582/82) nimike sekä 1, 3-5 ja 7 § seuraavasti: 8307: 8308: 8309: Laki 8310: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin 8311: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen ja sen muuttamisesta tehdyn 8312: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 8313: 8314: 1 § 4§ 8315: New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981 Kriminaalipoliittisessa instituutissa voi olla 8316: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun- tulo- ja menoarvion rajoissa vakinaisia ja tilapäi- 8317: tien välillä Yhdistyneiden Kansakuntien yhtey- siä virkamiehiä sekä työsopimussuhteessa olevaa 8318: dessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen henkilökuntaa. 8319: instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen ja 8320: sen muuttamisesta New Yorkissa 14 päivänä 5§ 8321: huhtikuuta 1987 tehdyn pöytäkirjan määräykset Kriminaalipoliittisen instituutin johtajan ni- 8322: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, mittää valtioneuvosto neuvoteltuaan Yhdistynei- 8323: voimassa niin kuin siitä on sovittu. den Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Muut 8324: vakinaiset virkamiehet nimittää oikeusministeriö 8325: neuvoteltuaan instituutin johtajan kanssa. 8326: 3§ 8327: Kriminaalipoliittisella instituutilla on neuvot- 8328: telukunta, johon kuuluu Yhdistyneiden Kansa- 7§ 8329: kuntien pääsihteerin määräämien puheenjohta- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 8330: jan ja neljän jäsenen lisäksi kolme valtioneuvos- vänä ajankohtana. 8331: ton määräämää kansainväliseen kriminaalipoliit- 8332: tiseen yhteistyöhön perehtynyttä jäsentä ja vir- 8333: kansa perusteella instituutin johtaja sekä ilman Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 8334: äänioikeutta Yhdistyneiden Kansakuntien sihtee- vänä ajankohtana. Sen 4 ja 5 § tulevat kuitenkin 8335: nston kriminaalipoliittisen osaston johtaja tai voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988. 8336: hänen edustajansa. 8337: 8338: 8339: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987 8340: 8341: 8342: Tasavallan Presidentti 8343: MAUNO KOIVISTO 8344: 8345: 8346: 8347: 8348: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 8349: 1987 vp. - HE n:o 10 5 8350: 8351: Lzite 8352: 8353: 8354: 8355: 8356: Laki 8357: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin 8358: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 8359: sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta 8360: 8361: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden 8362: Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn 8363: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 9 päivänä heinäkuuta 8364: 1982 annetun lain (582/82) nimike sekä 1, 3-5 ja 7 § seuraavasti: 8365: 8366: 8367: Voimassa oleva laki Ehdotus 8368: 8369: Laki Laki 8370: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistynei- Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistynei- 8371: den Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin den Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin 8372: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta 8373: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy- tehdyn sopimuksen ja sen muuttamisesta tehdyn 8374: misestä sekä sopimuksen soveltamisesta pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 8375: sekä sopimuksen soveltamisesta 8376: 8377: 1§ 1§ 8378: New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981 New Yorkissa 2 3 päivänä joulukuuta 1981 8379: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun- Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun- 8380: tien väliseen sopimukseen Yhdistyneiden Kansa- tien välillä Yhdistyneiden Kansakuntien yhtey- 8381: kuntien yhteydessä toimivan Helsingin kriminaa- dessä toimivan Helsingin kriminaalipoltittisen 8382: lipoliittisen instituutin perustamisesta sisältyvät instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen ja 8383: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- sen muuttamisesta New Yorkissa 14 päivänä 8384: nön alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. huhtikuuta 1987 tehdyn pöytäkirjan määräykset 8385: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 8386: voimassa niin kuin siitä on sovittu. 8387: 8388: 8389: 3 § 3§ 8390: Kriminaalipoliittisella instituutilla on neuvot- Kriminaalipoliittisella instituutilla on neuvot- 8391: telukunta, johon kuuluu Yhdistyneiden Kansa- telukunta, johon kuuluu Yhdistyneiden Kansa- 8392: kuntien pääsihteerin määräämien puheenjohta- kuntien pääsihteerin määräämien puheenjohta- 8393: jan ja neljän jäsenen lisäksi kolme valtioneuvos- jan ja neljän jäsenen lisäksi kolme valtioneuvos- 8394: ton määräämää kansainväliseen kriminaalipoliit· ton määräämää kansainväliseen kriminaalipoliit- 8395: tiseen yhteistyöhön perehtynyttä jäsentä sekä toi- tiseen yhteistyöhön perehtynyttä jäsentä ja vir- 8396: mensa perusteella instituutin johtaja. kansa perusteella instituutin johtaja sekä timan 8397: äänioikeutta Yhdistyneiden Kansakuntien sihtee- 8398: ristön kriminaaNpoliittisen osaston johtaja tai 8399: hänen edustajansa. 8400: 6 1987 vp. - HE n:o 10 8401: 8402: Voimassa oleva laki Ehdotus 8403: 8404: 4§ 4§ 8405: Kriminaalipoliittisessa instituutissa voi olla Kriminaalipoliittisessa instituutissa voi olla 8406: tulo- ja menoarvion rajoissa ylimääräisiä toimen- tulo- ja menoarvion rajoissa vakinaisia ja ttfapäi- 8407: haltijoita, tzlapäisiä toimihenkzföitä ja työsopi- siä virkamiehiä sekä työsopimussuhteessa olevaa 8408: mussuhteessa olevaa henkilökuntaa. henkilökuntaa. 8409: 8410: 5§ 5§ 8411: Kriminaalipoliittisen instituutin johtajan ni- Kriminaalipoliittisen instituutin johtajan ni- 8412: mittää valtioneuvosto neuvoteltuaan Yhdistynei- mittää valtioneuvosto neuvoteltuaan Yhdistynei- 8413: den Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Ylimää- den Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Muut 8414: räiset toimet täyttää oikeusministeriö neuvotel- vakinaiset virkamiehet nzmittää oikeusministeriö 8415: tuaan instituutin johtajan kanssa. neuvoteltuaan instituutin johtajan kanssa. 8416: 8417: 8418: 7§ 7§ 8419: Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 8420: vänä päivänä ja on voimassa 1 päivään tammi- vänä ajankohtana. 8421: kuuta 1988. 8422: Tå'mä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 8423: vänä ajankohtana. Sen 4 ja 5 § tulevat kuitenkin 8424: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988. 8425: 1987 vp. - HE n:o 10 7 8426: 8427: (Suomennos) 8428: 8429: 8430: 8431: 8432: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden PROTOCOL 8433: Kansakuntien välinen 8434: between the Government of Finland and the 8435: PÖYTÄKIRJA United Nations amending the Agreement for 8436: Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä the establishment of the Helsinki Institute for 8437: toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen Crime Prevention and Control, affiliated with 8438: instituutin perustamisesta New Yorkissa 23 the United Nations, signed at New York 23 8439: päivänä joulukuuta 1981 allekirjoitetun December 1981 8440: sopimuksen muuttamisesta 8441: 8442: Suomen hallitus ja Yhdistyneet Kansakunnat, The Government of Finland and the United 8443: Nations, 8444: jotka haluavat tehdä pöytäkirjan Yhdistynei- Desiring to conclude a Protocol to amend the 8445: den Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin Agreement for the establishment of the Helsinki 8446: kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta Institute for Crime Prevention and Control, af- 8447: New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981 alle- filiated with the United Nations, signed at New 8448: kirjoitetun sopimuksen, jota jäljempänä kutsu- York 23 December 1981, hereinafter referred to 8449: taan sopimukseksi, muuttamisesta, as "the Agreement", 8450: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 8451: 8452: I artikla Article 1 8453: Sopimuksen 3 artiklan A kappaleen 1 kohta Paragraph A. 1 of Article III of the Agreement 8454: muutetaan kuulumaan seuraavasti: shall be amended to read as follows: 8455: '' A. Neuvottelukunta "A. Advisorv Board 8456: 1. Instituutissa on neuvottelukunta. Neuvotte- 1. The Instit~te shall have an Advisory Board. 8457: lukunnassa on puheenjohtaja, jonka nimittää The Advisory Board shall be composed of a 8458: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri neuvo- Chairman appointed by the Secretary-General of 8459: teltuaan hallituksen kanssa, neljä pääsihteerin ja the United Nations after consultation with the 8460: neljä hallituksen nimittämää jäsentä sekä Yhdis- Government, four members appointed by the 8461: tyneiden Kansakuntien sihteeristön kriminaalipo- Secretary-General, four members appointed by 8462: liittisen osaston johtaja tai hänen edustajansa the Government and ex officio the Head of the 8463: viran puolesta. Pääsihteerin nimittämien neljän Crime Prevention and Criminal Justice Branch of 8464: jäsenen tulee olla muiden instituutin toimialaan the United Nations Secretariat or his representa- 8465: kuuluvien valtioiden kuin Suomen kansalaisista tive. The four members appointed by the Secre- 8466: ammattitaitonss perusteella valittuja kriminaali- tary-General shall be experts in the field of crime 8467: politiikan asiantuntijoita. Kriminaalipoliittisen prevention and control, ehosen on the basis of 8468: osaston johtaja tai hanen edustajansa voi viran their professional qualifimtions from amongst 8469: puolesta osallistua kaikkiin neuvottelukunnan nationals of states other than Finland which are 8470: kokouksiin ilman äänioikeutta. Neuvottelukun- served by the Institute. The Head of the Crime 8471: nan toimikausi on viisi vuotta. Puheenjohtajan ja Prevention and Criminal Justice Branch or his 8472: neuvottelukunnan jäsenten matka- ja päivärahat representative can, ex offi"cio, participate in all 8473: sekä muut vastaavat kulut maksetaan Suomen deliberations of the Advisory Board, without the 8474: 8 1987 vp. - HE n:o 10 8475: 8476: hallituksen tai muiden hallitusten vapaaehtoisista right to vote. The term of office of Advisory 8477: avustuksista.'' Board shall be 5 years. The expenses such as 8478: travel and subsistence allowance for the Chair- 8479: man and members of the Advisory Board shall be 8480: paid out of voluntary contributions from the 8481: Government of Finland or other participating 8482: Governments. '' 8483: 8484: II artikla Article 2 8485: Sopimuksen 3 artiklan B kappaleen 1 kohdan Paragraph B. 1 (b) of Article III of the 8486: b alakohta muutetaan kuulumaan seuraavasti: Agreement shall be amended to read as follows: 8487: "b) Tilapäisiä asiantuntijoita, joiden tehtävänä '' (b) Ad-hoc experts whose functions shall be 8488: on pääasiallisesti avustaa instituutin johtajaa so- primarily to assist the Director of the Institute in 8489: pimuksen tarkoittamissa asioissa. Sen lisäksi asi- matters related to the Agreement in addition to 8490: antuntijat voivat avustaa instituutin toimintaoh- which the experts may assist in specific projects, 8491: jelman mukaisissa erityishankkeissa tutkimus- including research projects, as conducted within 8492: hankkeet mukaan lukien.'' the Institute' s programme of activities." 8493: 8494: III artikla Article 3 8495: Sopimuksen 3 artiklan B kappaleen 2 kohta Paragraph B. 2 of Article III of the Agreement 8496: muutetaan kuulumaan seuraavasti: shall be amended to read as follows: 8497: ''Johtajan nimittää hallitus neuvoteltuaan Yh- -, '2. The Director shall be appointed by the 8498: distyneiden Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Government after consultation with the Secre- 8499: Tilapäiset asiantuntijat nimittää pääsihteeri neu- tary-General of the United Nations. The ad-hoc 8500: voteltuaan hallituksen kanssa. Muun henkilökun- experts shall be appointed by the Secretary- 8501: nan nimittää hallitus neuvoteltuaan johtajan General after consultation with the Government. 8502: kanssa.'' The remaining staff shall be appointed by the 8503: Government in consultation with the Director." 8504: 8505: IV artikla Article 4 8506: Sopimuksen 3 artiklan lisätään uusi C kappale, A new paragraph C under Article III of the 8507: joka kuuluu seuraavasti: Agreement shall be inserted to read as follows: 8508: "C. Yhteydet Yhdistyneisiin Kansakuntiin "C. Liaison with the United Nations 8509: Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristön kri- The Head of the Crime Prevention and 8510: minaalipoliittisen osaston johtaja tai sen määrää- Criminal Justice Branch of the United Nations 8511: mä edustaja täyttää yhteystehtävänsä instituutin Secretariat or its designated representative shall 8512: kanssa toimittamalla pyynnöstä instituutin johta- fulfil liaison functions with the Institute by 8513: jalle asianmukaisia neuvoja. Instituutin johtaja rendering relevant advice to the Director of the 8514: tai sen määräämä edustaja täyttää yhteystehtävän Institute on request. The Director of the Institute 8515: kriminaalipoliittisen osaston kanssa.'' or its designated representative shall fulfil liaison 8516: functions with the Crime Prevention Branch." 8517: 8518: V artikla Article 5 8519: Sopimuksen 5 artikla muutetaan kuulumaan Article V of the Agreement shall be amended 8520: seuraavasti: to read as follows: 8521: 8522: '' 5 artikla '' Article V 8523: Yhdistyneiden Kansakuntien velvollisuudet Obligations of the United Nations 8524: Asianomaisten Yhdistyneiden Kansakuntien In accordance with the applicable resolutions 8525: toimielinten soveltuvien päätöslauseimien ja pää- and decisions of the appropriate United Nations 8526: tösten mukaisesti Yhdistyneet Kansakunnat kus- organs and subject to the availability of extra- 8527: 1987 vp. - HE n:o 10 9 8528: 8529: tantaa YK:n talousarvion ulkopuolisten varojen budgetary funds the United Nations shall 8530: saatavuudesta riippuen: provide: 8531: a) edellä 3 artiklan B kappaleen 1 kohdan b (a) ad-hoc experts referred to in paragraph B. 1 8532: alakohdassa tarkoitettuihin tilapäisiin asiantunti- (b) of Article III; 8533: joihin liittyvät menot; 8534: b) muiden maiden kuin Suomen kansalaisille (b) fellowships for nationals of countries other 8535: annettavia stipendejä.'' than Finland.'' 8536: 8537: VI artikla Article 6 8538: Sopimuksen 6 artiklan 1 kappale muutetaan Paragraph I of Article VI of the Agreement 8539: kuulumaan seuraavasti: shall be amended to read as follows: 8540: '' 1. Muita hallituksia rohkaistaan osallistu- '' 1. Other Governments shall be encouraged 8541: maan instituutin toimintaan ja tukemaan sitä. to participate in and support the operations of 8542: Erityisesti niitä kehotetaan osallistumaan 3 artik- the Institute. In particular they shall be invited 8543: lan B kappaleen 1 kohdan b alakohdassa tarkoi- to contribute to the salary and the other costs 8544: tettujen tilapäisten asiantuntijoiden palkka- ja related to the ad-hoc experts referred to in 8545: muihin kustannuksiin. Tällaiset avustukset voi- Article III, paragraph B. 1. (b ). Such contributi- 8546: daan maksaa joko suoraan instituutille tai tähän ons may be made either directly to the Institute, 8547: tarkoitukseen määrättyinä Yhdistyneiden Kansa- or through earmarked contributions to the 8548: kuntien yhteiskuntasuojan rahaston kautta.'' United Nations Social Defence Trust Fund." 8549: 8550: VII artikla Article 7 8551: Sopimus on voimassa siihen asti kun 90 päivää The Agreement shall remain in force until the 8552: on kulunut siitä päivästä, jolloin jompikumpi expiration of 90 days from the date on which 8553: osapuoli on ilmoittanut kirjallisesti irtisanomises- either Party shall have given written notice of 8554: ta toiselle osapuolelle. Jos sellainen ilmoitus termination to the other. If such a notice is 8555: saapuu seminaarin tai konferenssin kestäessä tai received during a seminar or conference or in the 8556: sen avauspäivää edeltävässa kuussa, sopimus py- month preceding its opening date, the 8557: syy voimassa sellaisen seminaarin tai konferenssin Agreement shall remain in force respect of such 8558: osalta, kunnes se on päättynyt. seminar or conference until it has been 8559: completed. 8560: 8561: VIII artikla Article 8 8562: Tämä pöytäkirja tulee voimaan 30 päivän ku- This Protocol shall enter into force thirty days 8563: luttua siitä päivästä, jolloin Yhdistyneet Kansa- after the date upon which the United Nations 8564: kunnat on vastaanottanut Suomen hallitukselta receives from the Government of Finland written 8565: kirjallisen ilmoituksen siitä, että Suomen valtion- notification that Finland' s constitutional require- 8566: säännön tämän pöytäkirjan voimaantulolle aset- ments for the entry into force of this Protocol 8567: tamat vaatimukset on täytetty. have been fulfilled. 8568: 8569: Tehty New Yorkissa 14 päivänä huhtikuuta Done in duplicate in New York on 14 April 8570: 1987 kahtena englanninkieliskappaleena. 1987 in the English language. 8571: 8572: 8573: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland 8574: Marjatta Rasi Marjatta Rasi 8575: 8576: 8577: Yhdistyneiden Kansakuntien puolesta For the United Nations 8578: Margaret}. Anstee Margaret }. Anstee 8579: 8580: 8581: 8582: 8583: 2 370606H 8584: 1987 vp. - HE n:o 11 8585: 8586: 8587: 8588: 8589: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo- 8590: den 1987 tulo- ja menoarvioon 8591: 8592: 8593: 8594: 8595: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo- ehdotetaan lisättäväksi 40 milj. mk, joka kate- 8596: den 1987 lisämenoarvioksi. taan vastaavalla tulojen kasvulla. 8597: Menoihin ehdotetaan tässä lisämenoarvioesi- Maa- ja metsätalousministeriön hal/innonala. 8598: tyksessä lisäystä kaikkiaan noin 2 461 milj. mk. Maitotaloustuotteiden hinnanalennuskorvauksis- 8599: Kun menoista ehdotetaan vähennettäväksi 196 ta vuosina 1985 ja 1986 aiheutuviin menoihin 8600: milj. mk, jää menojen nettolisäykseksi 2 265 ehdotetaan lisäystä 16 milj. mk. Öljykasvituotan- 8601: milj. mk. Kun tästä vähennetään ehdotetut li- non tukemiseen ehdotetaan lisäystä 78 milj. mk 8602: säykset lainojen kuoletuksiin 1 396 milj. mk, jää ja tärkkelystuotannon tukemiseen 70 milj. mk, 8603: muiden menojen nettolisäykseksi vain 869 milj. kun taas viljan vientituesta voidaan vähentää 50 8604: mk eli 0,8 % vuoden 1987 tulo- ja menoarvion milj. mk. 8605: loppusummasta. Luopumiseläkelain mukaiset menot kasvavat 8606: Pääluokittain tarkasteltuna eniten ehdotetaan 50 milj. mk. 8607: lisäystä valtionvelan hoitomenoihin, 1 300 milj. Liikenneministeriön hal/innonala. Valtionrau- 8608: mk, kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon- tateiden uudistusrahastoon ehdotetaan siirrettä- 8609: alan menoihin, 354 milj. mk ja maa- ja metsäta- väksi arvioitua suurempia myyntituloja vastaavas- 8610: lousministeriön hallinnonalan menoihin, 181 ti 12 milj. mk. 8611: milj. mk. Valtiovarainministeriön hallinnonalalla Matkapuhelinverkon kehittämiseen ehdotetaan 8612: menoista on voitu tehdä nettovähennys. 40 milj. mk. Lisäksi tilausvaltuuksia ehdotetaan 8613: Yksittäisistä menonlisäyksistä suurimmat ovat yhteensä 70 milj. mk, josta aiheutuisi maksuja 8614: ulkomaisen velan kuoletukset 1 324 milj. mk, vasta v. 1988 ja 1989. 8615: Enso-Gutzeit Oy:n osakkeiden osto 209 milj. mk Kauppa- ja teollisuusministeriön hal/innonala. 8616: sekä asuntolainojen myöntämisvaltuuden lisäys Vapo Oy:lle varaudutaan antamaan avustusta 8617: 200 milj. mk. enintään 20 milj. mk Martinniemen sahan toi- 8618: Seuraavassa perustellaan hallinnonaJoittain tär- minnan turvaamiseksi. 8619: keimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisältyviä Suomen Pankilta ehdotetaan ostettavaksi Enso- 8620: ehdotuksia. Gutzeit Oy: n osakkeita 209 milj. markalla sekä 8621: Ulkoasiainministeriön hal/innonala. Suoma- Imatran Voima Oy:ltä Kemijoki Oy:n osakkeita 8622: laisten YK-valvontajoukkojen menoihin ehdote- 20 milj. markalla. 8623: taan lisäystä kaikkiaan 79 milj. mk, josta 28 milj. Vientitakuulaitoksen antamien takuusitoumus- 8624: mk puolustusministeriön hallinnonalalla. ten aiheuttamia ennakoitua suurempia korvaus- 8625: Puolustusministeriön hal/innonala. Varustuk- menoja varten vientitakuurahastoon on tarpeen 8626: sen uusimaan ja käyttöön sekä kunnossapitoon siirtää 60 milj. mk. 8627: ehdotetaan tilausvaltuuksia yhteensä noin 92 Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala. 8628: milj. mk, josta aiheutuisi maksuja v. 1987 noin Rintamaveteraanien varhaiseläkkeisiin tarvitaan 8629: 27 milj. mk. lisäystä 35 milj. mk eläkekantaa koskevien arvioi- 8630: Valtiovarainministeriön hallinnonala. Valtion den tarkentumisen ja vuoden 1986 valtion osuu- 8631: tietokonekeskuksen investointiohjelman supistu- den loppuerien johdosta. 8632: misen vuoksi koneiden ja välineiden hankkiruis- Työvoimaministeriön hallinnonala. Työllisyys- 8633: määrärahasta säästyy 20 milj. mk. perusteiseen valtionapuun investointeihin ehdo- 8634: Opetusministeriön ha/linnonala. Korkeakou- tetaan lisäystä 10 milj. mk. 8635: lujen maksullisen palvelutoiminnan määrärahoja Ympäristöministeriön hallinnonala. Öljyvahin- 8636: 370469) 8637: 2 1987 vp. - HE n:o 11 8638: 8639: kojen torjuntaan ja kalustomenoihin ehdotetaan lista takaisinmaksuaikaa. Irtisanominen on ollut 8640: lisämäärärahoja noin 15 milj. mk. mahdollista sovittujen lainaehtojen petusteella. 8641: Vuokra-asuntojen korkotuen piiriin hyväksyt- Irtisanotut lainat on tarkoitus korvata uusilla 8642: tävien lainojen enimmäismää:ää ehdotetaan ko- lainaehdoiltaan edullisemmilla ulkomaisilla lai- 8643: rotettavaksi 170 milj. mk. Vuokra-asuntotuotan- noilla. Toimenpiteen arvioidaan säästävän velan- 8644: toon ehdotetaan asuntolainojen myöntämisval- hoitokustannuksia yhteensä 46 milj. mk verrattu- 8645: nmteen lisäystä 200 milj. mk. Perusparannuslai- na lainojen alkuperäisten lainaehtojen mukaiseen 8646: nojen myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä kuolettamiseen. Toimenpide ei myöskään lisää 8647: 75 milj. mk. suunniteltua valtion ulkomaista nettolainanot- 8648: Valtionvelka. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan toa. 8649: korkomenoista arvioidaan lähinnä valuuttakurs- Jotta tuloarvioon merkittyjä uusia lainoja voi- 8650: sien ja korkotason muuttumisen sekä ennakoitua taisiin ottaa tulo- ja menoarvion tasapainon säi- 8651: pienemmäksi jäävän lainakannan johdosta säästy- lyttämisen kannalta tarvittava määrä, kuluvalle 8652: vän nettomääräisesti noin 81 milj. mk. vuodelle myönnettyjä lainanottovaltuuksia tulisi 8653: Kotimaisen pitkäaikaisen velan rakenteen edellä mainittujen lainojen korvaamisen johdosta 8654: muutosten vuoksi kuoletukset lisääntyvät noin 72 lisätä 1 415 milj. markalla. 8655: milj. mk. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuole- Eduskunta on aikaisemmin oikeuttanut valtio- 8656: tuksiin t~.trvitaan ennenaikaisten takaisinmaksu- neuvoston ottamaan pitkäaikaista lainaa 16 800 8657: jen johdosta ja valuuttakurssi,~n muutoksista ai- milj. markan nimellismäärään asti. Edellä olevan 8658: heutuvan säästön jälkeen nettomääräisesti lisäystä perusteella lainanottovaltuuksien kokonaistarve 8659: 1 324 milj. mk. tulisi olemaan 18 215 milj. mk. Tämän johdosta 8660: Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li- eduskunnalle on annettu hallituksen esitys lai- 8661: säystä yhteensä 2 271 milj. mk. nanottovaltuuksien korottamisesta 1 415 milj. 8662: Liikevaihtoverona arvioidaan kertyvän lisäystä markalla niiden pitkäaikaisten lainojen lisäksi, 8663: 600 milj. mk sekä leimaverona 160 miij. mk. joiden ottamiseen eduskunta on aikaisemmin 8664: Sekalaisina tuloina on ehdotettu lisäystä yhteensä antanut valtuudet. Näiden lainanottovaltuuksien 8665: 69 milj. mk sekä posti- ja telelaitoksen käyttöta- perusreeila tähän lisämenoarvioesitykseen ehdo- 8666: louden rahoituskatteen lisäyksenä 27 milj. mk. tetaan merkittäväksi ulkomaisten lainojen kor- 8667: Valtion kuluvan z;uoden lainanotto. Kansain- vaamisen johdosta lainanottoon lisäystä 1 415 8668: välisillä lainamarkkinoilla tapahtuneen korkota- milj. mk. 8669: son alenemisen johdosta valtioneuvosto on irtisa- Ehdotetut menojen muutokset jakaantuvat eri 8670: nonut viisi ulkomaista lainaa ennen niiden lopu!- pääluokkiin seuraavasti: 8671: 8672: 8673: 8674: 8675: Pä'iluokka mk 8676: 8677: 23. Valtioneuvosto ................................................................ . 1 555 000 8678: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ............................................. . 55 268 000 8679: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ................................................ . 14 557 000 8680: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala .............................................. . 24 066 000 8681: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ............................................. . 85 675 800 8682: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ........................................... . - 5 557 800 8683: 29. Opetusministeriön hallinnonala ................................................ . 69 011 000 8684: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala .................................... . 180 571 000 8685: 31. Liikenneministeriön hallinnonala .............................................. . 75 947 900 8686: 32. Kauppa- ja leollisuusministeriön hallinnonala .................................. . 354 325 400 8687: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ..................................... . 58 309 100 8688: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............................................. . 18 165 000 8689: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ............................................. . 32 975 800 8690: 36. Valtionvelka .................................................................. . 1 300 011 000 8691: Lisäys menoihin yhteensä 2 264 880 200 8692: 1987 vp. - HE n:o 11 3 8693: 8694: Ehdotetut tulojen lisäykset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti: 8695: Osasto mk 8696: 8697: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .................................................. . 760 000 000 8698: 12. Sekalaiset tulot ................................................................ . 69 075 000 8699: 14. Valtion liikeyritykset .......................................................... . 27 000 000 8700: 15. Lainat ......................................................................... . 1 415 000 000 8701: Lisäys tuloihin yhteensä 2 271 075 000 8702: 8703: 8704: Tasapainotus. Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden 8705: tulojen ja menojen budjetoidut määrät seuraavat: 8706: Tulot Menot 8707: mk mk 8708: 8709: Varsinainen tulo- ja menoarvio .......................... . 111 089 410 000 111057 749 800 8710: Lisämenoarvio .......................................... . 2 271 075 000 2 264 880 200 8711: Yhteensä mk 113 360 485 000 113 322 630 000 8712: 8713: 8714: 8715: Tulo- ja menoarvio on näin ollen lisämenoar- Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin 8716: viollakin muutettuna tasapainossa. niitä lisäyksiä, vähennyksiä ja muutoksia, joita 8717: ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtäväksi. 8718: 4 8719: 8720: 8721: 8722: 8723: TULOT 8724: 8725: 8726: Osasto 11 8727: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT 8728: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut 8729: 8730: 01. Lizkevaihtovero 1987 lisämenoarvioesitys ...... . 600 000 000 8731: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tuloarvio ................ . 31 050 000 000 8732: 600 000 000 mk. Lisäys aiheutuu lähinnä koti- 1986 tilinpäätös .............. . 27 662 621 524 8733: maisen kysynnän arvon arvioitua nopeammasta 1985 24 810 931 186 8734: kasvusta. 8735: 8736: 8737: 8738: 8739: 08. Valmisteverot 8740: 8741: 14. Valkuaisvero deksi vientikustannuksista siltä osin kuin kertymä 8742: Momentille 30.31.40 ehdotettuun lisäykseen ylittää 115 700 000 mk. Momentille ei tämän 8743: viitaten momentin perusteluja ehdotetaan muu- johdosta ehdoteta lisäystä. 8744: tettavaksi siten, että kertymä luetaan maatalous- 8745: 1987 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 000 000 8746: tulolain 15 §:n mukaiseksi maatalouden osuu- 8747: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 358 532 8748: 8749: 8750: 8751: 8752: 10. Muut verot 8753: 8754: 01. Leimavero 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 160 000 000 8755: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tuloarvio ................. . 3 115 000 000 8756: 160 000 000 mk. Lisäys aiheutuu leimaveron 1986 tilinpäätös ............... . 3 334 756 399 8757: alaisen toiminnan kasvusta ja siitä, että vuoden 1985 2 755 111 997 8758: 1986 tilinpäätöksen perusteella vuoden 1987 tu- 8759: loarvio on osoittautunut liian alhaiseksi. 8760: 5 8761: 8762: Osasto 12 8763: SEKALAISET TULOT 8764: 25. Oikeusministeriön hallinnonala 8765: 8766: 01. Tuomiaistuintulot 7 000 000 mk ulosottoon saapuvien asioiden 8767: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä määrän kasvun johdosta. 8768: 3 000 000 mk. 8769: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 7 000 000 8770: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 3 000 000 1987 tuloarvio .................... . 27 000 000 8771: 1987 tuloarvio ..................... 75 000 000 1986 tilinpäätös ................... . 33 234 664 8772: 1985 19 089 771 8773: 4 7. Ulosottomaksut 8774: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 8775: 8776: 8777: 8778: 29. Opetusministeriön hallinnonala 8779: 8780: 10. Korkeakoulujen tulot 3 7 800 000 mk. Toiminnasta aiheutuvat erillis- 8781: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä kustannukset on merkitty momentille 29.10.28. 8782: 50 000 000 mk seuraavasti: Alamomentin loppusumma on 152 500 000 mk. 8783: 1. Lääketieteellisen, hammaslääketieteellisen 3. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- 8784: sekä eläinlääketieteellisen maksullisen palvelutoi- tyvän lisäystä 200 000 mk Kuopion yliopiston 8785: minnan tulot. Alamomentille arvioidaan kerty- opetus- ja koetilan tuloina. Alamomentin loppu- 8786: vän toiminnan laajentumisen johdosta lisäystä summa on 50 700 000 mk. 8787: 12 000 000 mk. Toiminnasta aiheutuvat erillis- 8788: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 50 000 000 8789: kustannukset on merkitty momentille 29.10.28. 8790: 1987 tuloarvio ................... . 255 350 000 8791: Alamomentin loppusumma on 102 150 000 mk. 1986 tilinpäätös ................. . 289 046 928 8792: 2. Tulot muusta maksullisesta palve/utoimin- 8793: 1985 218 544 155 8794: nasta. Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 8795: 8796: 8797: 8798: 8799: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala 8800: 8801: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot vaksi. Alamomentin loppusumma on 15 430 000 8802: 2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- mk. 8803: tyvän lisäystä 630 000 mk, mistä 430 000 mk 8804: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 630 000 8805: aiheutuu koe-eläinten myynnistä ja 200 000 mk 8806: 1987 tuloarvio .................... . 16 600 000 8807: eräiden menojen kirjausmenettelyn muuttamises- 8808: 1986 tilinpäätös ................... . 15 924 336 8809: ta tulo- ja menoarvion bruttoperiaatetta vastaa- 8810: 1985 14 016 204 8811: 8812: 8813: 8814: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala 8815: 8816: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin- 2. Matkailun edistämiskeskuksen tulot. Ala- 8817: nonalan muut tulot momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 8818: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 3 000 000 mk Lomasuomi-lehden talvi- ja kesä- 8819: 3 350 000 mk seuraavasti: numeroiden ilmoitustuloina. Alamomentin lop- 8820: pusumma on 3 500 000 mk. 8821: 6 Osastot 12 ja 14 8822: 8823: 5. Tulot yn"ttäjäkoulutuksesta. Alamomentille 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 3 350 000 8824: arvioidaan kertyvän lisäystä 350 000 mk teolli- 1987 tuloarvio .................... . 39 811 000 8825: suuspiirien järjestämän yrittäjäkoulutuksen tuloi- 1986 tilinpäätös ................... . 35 098 777 8826: na. Alamomentin loppusumma on 6 850 000 1985 46 725 022 8827: mk. 8828: 8829: 8830: 8831: 8832: 33. Sosiaali- Ja terveysministeriön hallinnonala 8833: 8834: 65. Kansanterveyslaitoksen tulot työn vastaava meno on ehdotettu momentille 8835: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 33.65.22. 8836: 4 800 000 mk, mistä 3 800 000 mk aiheutuu 8837: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 4 800 000 8838: ulkopuolisella rahoituksella tehtävän tutkimus- 8839: 1987 tuloarvio .................... . 65 130 000 8840: työn arvioitua suuremmasta maarasta ja 8841: 1986 tilinpäätös ................... . 68 424 910 8842: 1 000 000 mk HIV-tutkimusten lisääntymisestä. 8843: 1985 62 011 799 8844: Ulkopuolisella rahoituksella tehtävän tutkimus- 8845: 8846: 8847: 8848: 8849: 39. Muut sekalaiset tulot 8850: 8851: 03. Oikaisurahat 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 295 000 8852: Momentin 29.60.88 perusteluihin viitaten mo- 1987 tuloarvio ....................... . 500 000 8853: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 295 000 mk. 1986 tilinpäätös ...................... . 915 981 8854: 1985 372 189 8855: 8856: 8857: 8858: 8859: Osasto 14 8860: VALTION LIIKEYRITYKSET 8861: 01. Valtionrautatiet 8862: 8863: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1987 lisämenoarvioesitys, 8864: Valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoitus- lisärahoitustarve ........... 1 209 740 000 8865: tarpeeksi merkitty 1 207 740 000 mk. Kun käyt- 1987 tuloarvio, lisä- 8866: tömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan rahoitustarve .............. 1 207 740 000 8867: lisäystä 2 000 000 mk, lisääntyy käyttötalouden 1986 tilinpäätös, lisä- 8868: lisärahoitustarve 2 000 000 mk ja on rahoitustarve .............. 1 389 748 136 8869: 1 209 740 000 mk. 1985 tilinpäätös, lisä- 8870: rahoitustarve .............. 1 100 071 456 8871: Osastot 14 ja 15 7 8872: 8873: 04. Posti- Ja telelaitos 8874: 8875: 04. Teletoimen liikennetulot Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa posti- ja 8876: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä telelaitoksen käyttötalouden rahoituskatteeksi on 8877: 27 000 000 mk, mistä 12 000 000 mk aiheutuu merkitty 1 793 065 000 mk. Kun käyttötuloihin 8878: sisäverkkojen myynnistä ja 15 000 000 mk mat- nyt arvioidaan kertyvän lisäystä 27 000 000 mk, 8879: kapuhelinmaksujen tarkistamisesta. lisääntyy posti- ja telelaitoksen käyttötalouden 8880: 27 000 000 rahoituskate 27 000 000 mk ja on 1 820 065 000 8881: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . mk. 8882: 1987 tuloarvio ................. . 3 445 000 000 8883: 1986 tilinpäätös ............... . 3 204 000 000 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 1 820 065 000 8884: 1985 2 980 093 876 1987 tuloarvio ................. . 1 793 065 000 8885: 1986 tilinpäätös ............... . 1 743 659 000 8886: 1985 1 692 482 568 8887: 8888: 8889: 8890: 8891: Osasto 15 8892: LAINAT 8893: 02. Lainanotto 8894: 8895: 01. Uudet valtionlainat 1987 lisämenoarvioesitys ...... . 1 415 000 000 8896: Yleisperusteluihin sekä momentin 36.07.90 1987 tuloarvio ................ . 16 350 000 000 8897: perusteluihin viitaten eduskunnalle annetaan 1986 tilinpäätös .............. . 13 828 397 512 8898: hallituksen esitys valtioneuvoston lainanottoval- 1985 10 776 165 255 8899: tuuksien korott:unisesta 1 415 000 000 markalla. 8900: Näiden lainanottovaltuuksien nojalla momentille 8901: merkitään lisäystä 1 415 000 000 mk. 8902: 8 8903: 8904: 8905: 8906: 8907: MENOT 8908: Pääluokka 23 8909: VALTIONEUVOSTO 8910: 01. Valtioneuvosto 8911: 8912: 21. Ministeriöiden käyttövarat 1987 lisämeno.arvioesitys 1 000 000 8913: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk. 1987 menoarv10 .................... . 4 750 000 8914: 1986 tilinpäätös .................... . 4 833 321 8915: 1985 4 360 468 8916: 8917: 8918: 02. Valtioneuvoston kanslia 8919: 8920: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 175 000 8921: Momentille ehdotetaan lisäystä 175 000 mk 1987 menoarvio .................... . 3 100 000 8922: konsulttipalvelujen ostamiseksi valtioneuvoston 1986 tilinpäätös .................... . 3 221 838 8923: kanslian tietojenkäsittelyn kehittämissuunnitel- 1985 2 770 763 8924: man toteuttamista varten. 8925: 8926: 8927: 99. Valtioneuvoston muut menot 8928: 8929: 23. Presidentti Urho Kekkosen hautamuisto- lusta, valmistamisesta ja pystyttämisestä aiheutu- 8930: merkki via menoJa varten. 8931: Momentille ehdotetaan 380 000 mk President- 8932: ti Urho Kekkosen hautamuistomerkin suunnitte- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . . 380 000 8933: 8934: 8935: 8936: 8937: Pääluokka 24 8938: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 8939: 0 1. Ulkoasiainministeriö 8940: 8941: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 8942: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk, 8943: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk mistä 1 390 000 mk konttorikalusteiden ja 8944: muuttokustannuksia varten Merikasarmiin muu- 360 000 mk puhelinlaitteiden hankkimiseen Me- 8945: ton viivästymisen johdosta. rikasarmiin sekä 250 000 mk asiakirjojen tuho- 8946: aruisjärjestelmän hankkimiseen. 8947: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 500 000 1987 lisämeno?-rvioesitys .......... . 2 000 000 8948: 1987 menoarvw ................... . 35 900 000 1987 menoarvw ................... . 5 500 000 8949: 1986 tilinpäätös ................... . 32 196 709 1986 tilinpäätös ................... . 10 640 000 8950: 1985 35 429 012 1985 4 000 000 8951: Pääluokka 24 9 8952: 8953: 10. Edustustot 8954: 8955: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 400 000 8956: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1987 menoarvw ................... . 12 000 000 8957: sanoman salauslaitteiden kehitysmenojen maksa- 1986 tilinpäätös ................... . 10 651 409 8958: miseen valtioneuvoston vahvistamien yleisten pe- 1985 7 517 067 8959: rusteiden mukaisesti. 8960: 8961: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö 8962: 8963: 66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan 8964: kehitysapu (siirtomääräraha) muutettavaksi siten, että vuonna 1987 saataisiin 8965: Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet- tehdä momenttia koskevia uusia kahdenvälisen 8966: täviksi valtuuksin, joiden nojalla Suomi voi sitou- lahjamuotoisen kehitysyhteistyön sopimuksia ja 8967: tua osallistumaan Afrikan kehityspankin 4. ylei- valmistella uusia hankkeita siten, että näistä ja 8968: seen pääomankorotukseen vuosina 1987-1991 aiempien vuosien sopimuksista johtuvista toi- 8969: enintään 265 milj. markan osuudella, josta mak- menpiteistä aiheutuu kassamenoja 1 020 000 000 8970: settavan pääoman osuus olisi 6,25 prosenttia eli mk vuonna 1990. Momentille ei tämän johdosta 8971: noin 17 milj. mk sekä valtuuksin, joiden nojalla ehdoteta lisäystä. 8972: Suomi voi sitoutua osallistumaan Kansainvälisen 8973: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 10 000 000 8974: kehitysjärjestön IDA:n kahdeksanteen lisärahoi- 8975: 1987 menoarviO ................. . 872 500 000 8976: tukseen vuosina 1988-1990 yhteensä 8977: 1986 tilinpäätös ................. . 727 400 000 8978: 468 180 000 markalla, josta aiheutuva vuotuinen 8979: 1985 606 950 000 8980: maksuosuus on vajaat 157 milj. mk. Momentille 8981: ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 68. Kehitysluotot ja korkotuki (siirtomäärära- 8982: 1987 menoarviO .................. 722 000 000 ha) 8983: 1986 tilinpäätös .................. 554 800 000 Edellyttäen, että momentille 24.30.67 myön- 8984: 1985 ................... 468 700 000 netään lisäystä 10 000 000 mk, momentilta eh- 8985: dotetaan vähennettäväksi 10 000 000 mk. 8986: 67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysapu 8987: 1987 lisämenoarvioesitys ........ . -10 000 000 8988: (siirtomääräraha) 1987 menoarviO ................ . 155 000 000 8989: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk 8990: 1986 tilinpäätös ................ . 105 000 000 8991: vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa momentille 8992: 1985 85 000 000 8993: myönnettyjen sopimuksentekovaltuuksien nojalla 8994: valmisteltujen hankkeiden loppuun saattamisek- 8995: SI. 8996: 8997: 40. Teollinen kehitysyhteistyö 8998: 8999: 50. Valtionapu Teollisen Kehitysyhteistyön Ra- Korkotukea maksetaan näiden lainojen korkokus- 9000: hasto Oy:lle (arviomääräraha) tannusten ja vähintään 2 prosentin koron erotus. 9001: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9002: vaksi siten, että korkotukea ehdotetaan suoritet- 9003: 1987 menoarvw .................... 16 000 000 9004: tavaksi yhtiön vuosina 1986-1987 ottamien 9005: 1986 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 900 000 9006: enintään 20 000 000 markan määräisten vuotuis- 9007: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 400 000 9008: ten kotimaisten ja ulkomaisten lainojen osalta. 9009: 9010: 9011: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot 9012: 9013: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpito- ehdotetaan 51 427 000 mk, mistä 51 027 000 9014: menot (siirtomääräraha) mk aiheutuu Yhdistyneiden Kansakuntien rau- 9015: Viitaten luvun 27.30 perusteluihin momentille hanturvatehtäviin Lähi-Itään, Golanille ja Liba- 9016: 9017: 2 370469) 9018: 10 Pääluokat 24 ja 25 9019: 9020: noniin asetettujen suomalaisten valvontajoukko- Käyttösuunnitelma: mk 9021: jen ja Kyprokselle asetetun suomalaisen osaston Suomalainen osasto Kyproksella . . . . . . . . . . . 695 000 9022: palkkaus-, päiväraha-, erityispäiväraha-, muo- Suomalainen valvontajoukko Golanilla . . . . 21 760 000 9023: Suomalainen valvontajoukko Libanonissa . . 25 702 000 9024: nanparannusraha- ja koulutusmenoista sekä 9025: Vaihtohenkilöstön koulutusmenot y.. h. t. e. e. _n 9026: ..s_a:.--=3_270 000 9027: 400 000 mk koulutus- ja valintatilaisuuden ajalta 51 427 000 9028: työansion menetyksen korvauksena maksettavan 9029: päivärahan korottamisesta. Määrärahalla voidaan 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 51 427 000 9030: rahoittaa valvontajoukkojen ja osaston menot 1986 tilinpäätös...... . . . . . . . . . . . . . . 50 494 200 9031: vuoden 1987 loppuun saakka edellyttäen, että 9032: niiden toimikausia jatketaan. 24. Osallistuminen kansainvält:riin kokouksiin 9033: Suomen hallitus jatkaa edelleen toimenpiteitä (siirtomääräraha) 9034: rauhanturvatoiminnasta Suomelle aiheutuvien Momentille ehdotetaan lisäystä 941 000 mk 9035: kulujen korvaamiseksi maallemme siinä laajuu- Euroopan luottamusta ja turvallisuutta lisääviä 9036: dessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat on korvaus- toimia ja aseidenriisuntaa käsittelevän Tukhol- 9037: ten yleisperusteluista päättänyt. Korvaukset tu- man konferenssin loppuasiakirjan täytäntöönpa- 9038: loutetaan momentille 12.27.99. nosäännösten toteuttamisesta aiheutuvia menoja 9039: Siltä varalta, että Suomen hallitukselle esite- varten sekä Wienin ETYK-seurantakokoukseen 9040: tään pyyntö uuden valvontajoukon lähettämises- liittyvän asiantuntijatoiminnan menoja varten. 9041: tä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa- 9042: misrehtäviin ja Suomen hallitus päättää valvonta- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 941 000 9043: joukon asettamisesta, ehdotetaan, että uuden 1987 menoarvio ..................... 2 420 000 9044: valvontajoukon aiheuttamiin menoihin voidaan 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 218 000 9045: käyttää tässä lisämenoarviossa tälle momentille 1985 ..................... 3 000 000 9046: myönnettyjä määrärahoja. 9047: 9048: 9049: 9050: 9051: Pääluokka 25 9052: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 9053: 30. Tuomiokunnat 9054: 9055: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 menoarvto .................... 95 101 000 9056: Uuden virkamieslainsäädännön voimaantuloon 1986 tilinpäätös .................... 84 268 471 9057: 1. 1 . 1988 liittyen ehdotetaan tilapäisten palkkioi- 1985 .................... 80 449 880 9058: hin lisäystä 346 000 mk 48 kanslianotaarin 9059: (A 18) palkkaamiseksi 1.12.1987 lukien. Vastaa- 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 9060: vasti ehdotetaan samasta ajankohdasta lukien Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 9061: lakkautettavaksi 48 ylimääräistä kanslianotaarin kaluston ja konttorikoneiden hankintaa varten. 9062: tointa (A 18), mistä aiheutuu peruspalkkaisten 9063: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 300 000 9064: sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauksiin vä- 9065: 1987 menoarviO .................... . 1 900 000 9066: hennystä 346 000 mk. Momentin loppusumma 9067: 1986 tilinpäätös .................... . 1 500 000 9068: ei tämän johdosta muutu. 9069: 1985 1 600 000 9070: 9071: 40. Erityistuomioistuimet 9072: 9073: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) kolme vesiasiainsihteerin virkaa (A 21). Momen- 9074: Ehdotetaan, että vesiylioikeuteen kuluvan vuo- tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9075: den tulo- ja menoarviossa 1.12.1987 lukien pe- 9076: 1987 menoarvto .................... 33 843 000 9077: rustetut kolme ylimääräistä nuoremman vesiasi- 9078: 1986 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 244 812 9079: ainsihteerin tointa (A 21) lakkautetaan ja niiden 9080: 1985 .................... 25 424 849 9081: sijaan samasta ajankohdasta lukien perustetaan 9082: Pääluokka 25 11 9083: 9084: 45. Eräät oikeudenhoitomenot 9085: 9086: 22. Eräät oikeudenkäyntimenot (arviomäärära- minnasta vapausrangaistusten taytantoonpanossa 9087: ha) annetun lain (21187) soveltamisesta aiheutuviin 9088: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 200 000 mk, kustannuksiin sekä Suomen, Islannin, Norjan, 9089: mikä johtuu tuomioistuimen toimesta viran puo- Ruotsin ja Tanskan välillä Pohjoismaiden kansa- 9090: lesta tapahtuvien virallisten kuulutusten julkaise- laisten oikeudesta käyttää omaa kieltään muussa 9091: misesta aiheutuvien menojen siirtymisestä valtion pohjoismaassa tehdyn sopimuksen voimaantulos- 9092: maksettaviksi 1. 5.1987 voimaan tulevan, yleisen ta 1. 3.1987 aiheutuviin tulkkaus- ja käännös- 9093: alioikeuden, maistraatin ja julkisen notaarin suo- palkkioihin oikeusministeriön hallinnonalalla. 9094: ritteista perittävien maksujen perusteista annetun 9095: 1987 lisämeno~rvioesitys ........... . 2 200 000 9096: lain mukaan. Vastaavasti on momentille 9097: 1987 menoarviO .................... . 8 200 000 9098: 12.25.01 merkitty tuloja 3 000 000 mk. 9099: 1986 tilinpäätös .................... . 7 111 497 9100: Lisäksi ehdotetaan, että momentin määrärahaa 9101: 1985 6 422 785 9102: saadaan käyttää myös kansainvälisestä yhteistoi- 9103: 9104: 9105: 9106: 50. Vankeinhoitolaitos 9107: 9108: 50. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle 1987 lisämeno_arvioesitys 800 000 9109: lainsäädäntöön perustuviin tehtäviin (arviomää- 1987 menoarviO .................... . 9 499 000 9110: räraha) 1986 tilinpäätös .................... . 8 983 000 9111: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen- 1985 8 097 000 9112: tille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk määrära- 9113: han oikaisun johdosta. Alamomentin loppusum- 52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle 9114: ma on 14 029 000 mk. toimitt!ojen perustamis- ja peruskorjausmenoihin 9115: (siirtomääräraha) 9116: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 1 000 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 3 430 000 mk 9117: 1987 menoarvto ................... . 17 608 000 valtionapuna Tampereen toimintakeskuksen pe- 9118: 1986 tilinpäätös ................... . 16 987 249 rustamiskustannuksiin. Hankkeen tarkistettu 9119: 1985 13 752 000 9120: kustannusarvio on 9 240 000 mk. 9121: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle 1987 lisämeno~rvioesitys ........... . 3 430 000 9122: muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen 1987 menoarviO .................... . 3 200 000 9123: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen- 1986 tilinpäätös .................... . 6 180 000 9124: tille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk määrärahan 1985 5 450 000 9125: oikaisun johdosta. Alamomentin loppusumma 9126: on 8 494 000 mk. 9127: 9128: 9129: 9130: 9131: 62. Tietosuoja 9132: 9133: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen Lainsäädännön täytäntöönpanoon ja toimiston 9134: (491 86) henkilörekisterilaiksi ja siihen liittyviksi käynnistämiseen ehdotetaan varattavaksi tavan- 9135: laeiksi, jotka eduskunta on hyväksynyt ja jotka omaisten kulutus- ja kalustomenojen lisäksi myös 9136: on 30.4.1987 vahvistettu. määrärahaa muun muassa henkilöstön koulutus- 9137: Tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuute- ta, ohjausta ja tiedotusta varten. 9138: tusta annettavan lain mukaisesti perustetaan tie- Lainsäädäntö tulee pääosin voimaan vuoden 9139: tosuojavaltuutetun virka ja toimisto sekä tieto- 1988 alusta. Tietosuojaviranomaisten toiminta 9140: suojalautakunta, joka käyttäisi päätösvaltaa tär- alkaa kuitenkin jo 1.10.1987 lain (474/87) mu- 9141: keimmissä tietosuoja-asioissa. kaisesti. Tämän vuoksi ehdotetaan 1.10.1987 9142: 12 Pääluokka 25 9143: 9144: lukien perustettavaksi tietosuojavaltuutetun toi- 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 9145: mistoa varten tietosuojavaltuutetun, toimisto- Momentille ehdotetaan 127 000 mk, mistä 9146: päällikön ja toimistosihteerin virat. Tarvittavat 118 300 mk aiheutuu perustettaviksi ehdotetuis- 9147: muut virat on tarkoitus perustaa seuraavien tulo- ta viroista. 9148: ja menoarvioiden yhteydessä. 9149: 9150: Käyttösuunnitelma: 9151: mk Virat 9152: Perus- ja sopimuspaikkaisten virkamiesten palkkaukset .. . 118 300 9153: Sosiaaliturvamaksu ..................................... . 8 700 9154: 9155: Yhteensä .............................................. . 127 000 9156: 9157: 9158: 9159: Lisäperustelut: täntöönpanoon liittyvää tiedotusta sekä tietosuo- 9160: Luvun perusteluihin viitaten ehdotetaan tieto- javaltuutetun toimiston toiminnan käynnistämis- 9161: suojavaltuutetun toimistoon perustettavaksi tä varten. 9162: 1.10.1987 lukien sopimuspalkkainen, määräajak- 9163: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . . 150 000 9164: si täytettävä tietosuojavaltuutetun virka (S 28), 9165: toimistopäällikön virka (A 25) ja toimistosihtee- 9166: rin virka (A 12). 9167: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 9168: 1987 lisämenoarvioesitys .............. 127 000 9169: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- 9170: tetaan 150 000 mk kaluston ja konttorikoneiden 9171: 29. Muut kulutusmenot 9172: hankintaa varten. 9173: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- 9174: tetaan 150 000 mk tietosuojalainsäädännön täy- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . . 150 000 9175: 9176: 9177: 70. Vaalit 9178: 9179: 21. Vaaleista aiheutuvat menot (arviomäärära- ta. Lisäksi ehdotetaan, että momentin maatara- 9180: ha) haa saadaan käyttää myös vaalien ennakkotulos- 9181: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk, ten kokoamisesta ja tietojenkäsittelystä aiheutu- 9182: mistä 4 000 000 mk aiheutuu vuoden 1987 kan- viin menoihin. 9183: sanedustajain vaaleissa ennakkoäänestykseen osal- 9184: 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 6 000 000 9185: listuneiden arvioitua suuremmasta määrästä ja 9186: 1987 menoarviO .................... . 8 000 000 9187: 2 000 000 mk tammikuussa 1988 toimitettavista 9188: 1986 tilinpäätös .................... . 881 926 9189: tasavallan presidentin valitsijamiesten vaaleista 9190: 1985 726 281 9191: aiheutuvista vuonna 1987 maksettavista menois- 9192: 9193: 9194: 9195: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot 9196: 9197: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 70. Atk-laitteiden hankinta (siirtomääräraha) 9198: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 9199: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan oikeusministeriön atk-laitteiden ostamista varten. 9200: käyttää myös sakkorangaistusten täytäntöönpa- 9201: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000 9202: nosta annetun lain mukaan palautettavalle raha- 9203: 1987 menoarviO .................... . 9 000 000 9204: määrälle maksettaviin korkomenoihin. Momen- 9205: 1986 tilinpäätös .................... . 3 400 000 9206: tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9207: 1987 menoarviO ..................... 2 300 000 9208: 1986 tilinpäätös ..................... 1 132 589 9209: 1985 ..................... 1 115 852 9210: 13 9211: 9212: 9213: Pääluokka 26 9214: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 9215: 0 1. Sisäasiainministeriö 9216: 9217: 9218: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat 29. Muut kulutusmenot 9219: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk, 9220: saamelaisvaltuuskunnan vuoden 1987 vaaleista mistä 73 000 mk aiheutuu passilomakkeiden uu- 9221: aiheutuvia menoja varten. distamisesta ja 277 000 mk vuokrien korotukses- 9222: ta. 9223: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000 9224: 1987 menoarv10 .................... . 1 488 000 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000 9225: 1986 tilinpäätös .................... . 1 290 890 1987 menoarvio .................... . 3 218 000 9226: 1985 952 163 1986 tilinpäätös .................... . 3 651 343 9227: 1985 3 399 219 9228: 9229: 9230: 9231: 9232: 05. Lääninhallitukset 9233: 9234: 9235: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen 9236: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk, 9237: itsenäisyyden juhlavuoden veteraani- ym. tilai- mikä aiheutuu Uudenmaan lääninhallituksen 9238: suuksia varten. uudisrakennuksen kaluston hankintaohjelman 9239: ennakkomaksujen suorittamisesta kuluvana 9240: 1987 lisämeno_arvioesitys 450 000 9241: vuonna. 9242: 1987 menoarv10 ................... . 28 958 000 9243: 1986 tilinpäätös ................... . 27 388 481 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 1 000 000 9244: 1985 23 971 905 1987 menoarv10 ................... . 8 680 000 9245: 1986 tilinpäätös .................... . 6 757 134 9246: 1985 6 103 731 9247: 9248: 9249: 9250: 9251: 07. Rekisteritoimistot 9252: 9253: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 9254: Siviilivihkimisviranomaisen, julkisen notaarin mentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk perus- 9255: ja julkisen kaupanvahvistajan tehtävien lisäänty- palkkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten palk- 9256: misen johdosta ehdotetaan 1.8.1987 lukien pe- kauksiin. 9257: rustettavaksi II henkikirjoittajan virka (A 23) 9258: Helsingin kihlakunnan rekisteritoimistoon. Vas- 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 20 000 9259: taavasti voidaan samasta ajankohdasta lukien re- 1987 menoarvio ................... . 47 462 000 9260: kisteritoimistosta lakkauttaa ylimääräinen toimis- 1986 tilinpäätös ................... . 34 322 561 9261: tovirkailijan toimi (A 3). Tämän johdosta mo- 1985 ................... . 30 011 856 9262: 14 Pääluokka 26 9263: 9264: 29. Muut kulutusmenot 70. Kalu.rton hankkiminen 9265: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 9266: 300 000 mk rekisteritoimistojen atk-laitteiden Helsingin rekisteritoimiston atk-laitteiden han- 9267: käyttömenoina arvioitua pienemmän määrärahan kintoja varten. 9268: tarpeen johdosta. 9269: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 300 000 9270: 1987 lisämenoarvioesitys ............ - 300 000 1987 menoarvw .................... . 1 050 000 9271: 1987 menoarvio... . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 796 000 1986 tilinpäätös .................... . 396 014 9272: 1986 tilinpäätös....... . . . . . . . . . . . . . 6 848 156 1985 441 469 9273: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 595 340 9274: 9275: 9276: 9277: 9278: 75. Poliisitoimi 9279: 9280: 9281: 01. Pa/kkaukset (arviomääräraha) 22. Po/izsivarikoiden erityzsmenot (arviomää- 9282: Momentille ehdotetaan lisäystä perus- ja sopi· räraha) 9283: muspalkkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet- 9284: palkkauksiin 286 000 mk. täväksi siten, että momentin määrärahaa saadaan 9285: käyttää myös virkapukineiden suunnittelumenoi- 9286: Lisäperusteluc hin. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta 9287: lisäystä. 9288: Paika//ispolzisi: 9289: Espoon ja Vantaan nimismiespiirien toimisto- 1987 menoarvw .................... 18 289 000 9290: tehtävien hoidon tehostamiseksi ehdotetaan 1986 tilinpäätös .................... 16 210 812 9291: 1.7.1987-31.12.1987 väliseksi ajaksi perustetta- 1985 .................... 14 688 059 9292: vaksi neljä ylimääräistä toimistosihteerin tointa 9293: (A 12) sekä kaksi ylimääräistä toimistovirkailijan 27. Automaattinen tietojenkäsittely 9294: tointa (A 7). Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 9295: Kesku.rrikospolizsi: poliisihallinnon tietojärjestelmien kehittämistä 9296: Keskusrikospoliisin toimintaedellytysten kehit- vanen. 9297: tämiseksi esitutkintalainsäädännön uudistamisen 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 300 000 9298: johdosta ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustetta- 1987 menoarvio.................... 16 570 000 9299: vaksi peruspalkkainen apulaispäällikön toimi 1986 tilinpäätös .................... 11 117 565 9300: (A 26). 1985 .................... 10 310 537 9301: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 286 000 9302: 1987 menoarvw ............... . 1 270 610 000 28. Po/zisitoimen erityzsmenot (arviomäärära- 9303: 1986 tilinpäätös ............... . 1 207 915 509 ha) 9304: 1985 1 120 572 826 Momentille ehdotetaan lisäystä 4 735 000 mk, 9305: mistä 4 400 000 mk aiheutuu oikeuslääkeopillis- 9306: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) ten tutkimusten korvausten ja maksujen nousus- 9307: Momentille ehdotetaan lisävstä 1 580 000 mk ta, enintään 300 000 mk ulkopuolisilla teetettä- 9308: Helsingin poliisilaitoksen Pengerkadun sosiaaliti- vistä tutkimuksista sekä enintään 35 000 mk 9309: lojen saneerauksen ja väliaikaisten sosiaalitilojen lnterpol-jäsenmaksun arvioitua suuremmasta 9310: käytön johdosta. noususta. 9311: 1987 lisämenoarvioesitys 1 580 000 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 4 735 000 9312: 1987 menoarvw ................... . 71 486 000 1987 menoarvto ................... . 39 017 000 9313: 1986 tilinpäätös ................... . 69 014 718 1986 tilinpäätös ................... . 44 682 703 9314: 1985 68 229 210 1985 34 975 602 9315: Pääluokka 26 15 9316: 9317: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 70. Kaluston ja välineiden hankkimineri (siir- 9318: Momentillc ehdotetaan lisäystä 4 620 000 mk, tomääräraha) 9319: mistä 120 000 mk aiheutuu matkamenojen li- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk, 9320: sääntymisestä julkisen notaarin palkkkiojärjestel- mistä 2 000 000 mk aiheutuu Lahden poliisilai- 9321: män muuttuessa 1.2.1987 lukien sekä 4 500 000 toksen lisätilojen ja saneerattavien tilojen kalusta- 9322: mk passilomakkeen uudistamisesta. misesta ja muusta varuste!usta sekä 500 000 mk 9323: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- liikenteenvalvontavälineiden ha11kkimisesta. 9324: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan 9325: 1987 lisämeno~n·ioesitys .......... . 2 500 000 9326: käyttää myös puhelinvaihteiden ja telekopiolait- 9327: 19b7 menoarv10 ................... . 22 480 000 9328: teiden vuokraamiseen. 11)86 tilinpäätös ................... . 24 150 000 9329: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 4 620 000 1985 27 749 977 9330: 1987 menoarvw ................... . 64 433 000 9331: 1986 tilinpäätös ................... . 63 862 813 9332: 1985 62 671 324 9333: 9334: 9335: 9336: 9337: 90. Rajavartiolaitos 9338: 9339: 9340: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) hin. Tilausv:tltuudesta aiheutuisi maksuja 9341: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 75 000 mk 25 000 000 mk, mistä vuonna 1987 7 000 000 9342: koulutusmenojen kasvun johdosta. mk ja vuonna 1988 18 000 000 mk. Näiden 9343: lisäksi on tarpeen ottaa vuosittain määräraha 9344: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 3 75 000 9345: indeksien ja valuuttakurssien muutoksista aiheu- 9346: 1987 menoarv10 .................... 14 175 000 9347: tuvia hankintasopimusten edellyttämiä maksuja 9348: 1986 tilinpäätös .................... 13 117 493 9349: varten. Vuoden 1987 rahoitusta varten momen- 9350: 1985 ..................... 14 442 850 9351: tille ehdotetaan lisäystä 7 000 000 mk. 9352: 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siir- 1987 lisämenoarvioesitys......... . . 7 000 000 9353: tomääräraha) 1987 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 970 000 9354: Ehdotetaan, että rajavartiolaitos oikeutetaan 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 609 962 9355: tilaamaan vedenalaisen valvonnan laitteet varus- 1985 .................... 57 740 000 9356: teineen keskiraskaisiin Super Puma-helikopterei- 9357: 9358: 9359: 9360: 9361: 98. Läänien kehittäminen 9362: 9363: 9364: 43. Läänien kehittäminen (siirtomääräraha) viranomainen. Momentille et tämän johdosta 9365: chdoteta lisäystä. 9366: Momcntin perusteluja ehdotetaan muutetta- - 1987 menoarvw . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 000 000 9367: vaksi siten, että kehittämishankkeissa voi olla 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 000 000 9368: toteuttajana myös lääninhallitus tai muu valtion 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000 9369: 16 Pääluokat 26 ja 27 9370: 9371: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot 9372: 9373: 9374: 08. Komiteat ja asiantuntzjat (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 750 000 9375: Momentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk, 1987 menoarvw .................... . 1 815 000 9376: mistä 400 000 mk aiheutuu lääninneuvottelu- 1986 tilinpäätös .................... . 1 114 519 9377: kuntakokeilusta ja 350 000 mk Euroopan neuvos- 1985 715 972 9378: ton käynnistämän maaseutukampanjan Suomen 9379: toimikunnan menoista. 9380: 9381: 9382: 9383: 9384: Pääluokka 27 9385: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 9386: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot 9387: 9388: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 16. Kalusteiden, koneiden ja laitteiden hank- 9389: Momentille ehdotetaan lisäystä 685 800 mk, kiminen (siirtomääräraha) 9390: mistä 283 800 mk aiheutuu ehdotettavien toin- Sotakorkeakoulun maneesin tilojen perus- 9391: ten muutoksista ja 402 000 mk lähinnä opetus- korjaustyön valmistuessa suunniteltua aikaisem- 9392: palkkioiden noususta. min momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 9393: kyseisten tilojen varustamiseksi ajanmukaisin 9394: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 9395: opetusvälinein valtakunnallisten maanpuolustus- 9396: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- kurssien käyttöön. 9397: räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . . 61 000 9398: Tilapäisten ja erityisryhmien palkkiot . . . . . . 222 800 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000 9399: ~~--:-4o_2_o_o_o 9400: 68 5 800 9401: Muut palkat ja palkkiot .......... 9402: 1987 menoarvio .................... . 5 900 000 9403: =-=· 9404: . : : - ._ 9405: .._ .. 9406: _._. 9407: 9408: 9409: 9410: 9411: Yhteensä 9412: 1986 tilinpäätös .................... . 5 800 000 9413: 1985 5 800 000 9414: Lisäperustelut: 9415: Lapin läänin alueelle Tervolaan rakennettavan 9416: 20. Matkat 9417: huoltovarikon korjaamon johtotehtäviä varten 9418: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 700 000 mk 9419: ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustettavaksi pe- virkaehtosopimusten tarkistuksen Ja kustannus- 9420: ruspalkkainen sotilasinsinöörin toimi (A 22). 9421: ten nousun johdosta. 9422: Tilapäisten ja erityisryhmien palkkioihin ehdo- 9423: tetaan lisäystä 222 800 mk kuuden värvätyn palk- 1987 lisämenoarvioesitys 1 700 000 9424: kaamiseksi 1. 7.1987 lukien öljyntorjunta-alus 1987 menoarvw ................... . 51 765 000 9425: Hallin käyttö- ja kunnossapitotehtäviä varten. 1986 tilinpäätös ................... . 49 197 078 9426: 1985 46 527 179 9427: 1987 lisämeno_arvioesitys ....... . 685 800 9428: 1987 menoarvw ............... . 1647175000 9429: 1986 tilinpäätös ............... . 1 520 502 406 9430: 1985 1 434 588 322 9431: 9432: 9433: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot 9434: 9435: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 1 500 000 9436: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk 1987 menoarvw ................... . 16 000 000 9437: kustannusten nousun sekä puolustusvoimien ul- 1986 tilinpäätös ................... . 16 727 997 9438: kopuolelta astettavien terveydenhuoltopalvelui- 1985 15 360 733 9439: den lisääntymisen johdosta. 9440: Pääluokka 27 17 9441: 9442: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 500 000 9443: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1987 menoarvio ................... . 13 817 000 9444: lähinnä sotaharjoituksissa käytettävien polttoai- 1986 tilinpäätös ................... . 13 069 620 9445: neiden hankkimista varten. 1985 ................... . 12 202 063 9446: 9447: 9448: 9449: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot 9450: 9451: 16. Uusinta (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 3 400 000 9452: Ilmatilan valvonnan ja elektronisen puolustuk- 1987 menoarvio ................... . 12 000 000 9453: sen välineiden uusinnan jatkamiseksi ehdotetaan, 1986 tilinpäätös ................... . 13 681 179 9454: että v. 1987 saadaan tehdä sopimuksia ja tilauk- 1985 24 025 000 9455: sia 30 620 000 markan arvosta. Tilausvaltuudesta 9456: aiheutuisi maksuja v. 1987 10 620 000 mk, v. 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirto- 9457: 1988 10 000 000 mk ja v. 1989 10 000 000 mk. määräraha) 9458: Näiden lisäksi on tarpeen ottaa kyseisten vuosien Valmiuslentotoiminnan ja lentokoulutuksen 9459: tulo- ja menoarvioihin määräraha indeksien ja tason ylläpitämiseksi, lentokaluston huollon ja 9460: valuuttakurssien muutoksista mahdollisesti ai- varaosien saannin turvaamiseksi, merivoimien ja 9461: heutuvia hankintasopimusten edellyttämiä mak- rannikkotykistön alusten varustamiseksi määräys- 9462: suja varten. Vuoden 1987 rahoitusosuutta varten ten mukaisilla pelastuslaitteilla sekä viesti- ja 9463: momentille ehdotetaan lisäystä 10 620 000 mk. sähköteknisen alan varaosatarpeen tyydyttämisek- 9464: si ehdotetaan, että v. 1987 saadaan tehdä näitä 9465: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 10 620 000 koskevia sopimuksia 61 500 000 markan arvosta. 9466: 1987 menoarvio .................. 655 500 000 Tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja v. 1987 9467: 1986 tilinpäätös .................. 706 200 000 16 500 000 mk, v. 1988 30 000 000 mk ja v. 9468: 1985 ................... 731 700 000 1989 15 000 000 mk. Vuoden 1987 rahoitusta 9469: varten momentille ehdotetaan lisäystä 9470: 18. Telakkateollisuuden työllisyyttä" tukevat 16 500 000 mk. 9471: hankinnat (siirtomääräraha) 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . 16 500 000 9472: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 400 000 mk 1987 menoarviO ................. . 936 500 000 9473: yhteysalus Paraisen peruskorjauksen loppuunsaat- 1986 tilinpäätös ................. . 921 400 000 9474: tamista varten. 1985 852 100 000 9475: 9476: 9477: 9478: 27. Kiinteistömenot 9479: 9480: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir- Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi· 9481: tomääräraha) tykseen tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1987 edel- 9482: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 300 000 mk lyttänyt tämän momentin kohdalla, että hallitus 9483: Tammisaaren varuskunnan rakennushistoriallises- ryhtyy toimenpiteisiin lisämäärärahojen osoitta- 9484: ti arvokkaan toimiupseerikerhon vaurioiduttua miseksi riittävien harjoitusalueiden varaamiseksi 9485: tulipalossa pahoin. Hankkeen laajuus on 290 m 2 Reserviupseerikoululle. Harjoitusaineiksi soveltu- 9486: ja kustannusarvio 2 300 000 mk eli 7 931 mk/ via maita koskevien myyntitarjousten merkittä- 9487: m 2 • Rakennus tulisi korjata kiireellisesti sään vän kasvun johdosta ehdotetaan momentille li- · 9488: aiheuttamien lisävaurioiden välttämiseksi. säystä 20 100 000 mk Haminan varuskunnan 9489: lisäharjoitusalueiden hankintoja varten. 9490: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 2 300 000 9491: 1987 menoarviO ................. . 115 400 000 9492: 1986 tilinpäätös ................. . 139 300 000 9493: 1985 123 170 000 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 20 100 000 9494: 1987 menoarvw ................... . 13 000 000 9495: 88. Kiinteistöjen osto ja pakkolunastus (siirto- 1986 tilinpäätös ................... . 11 500 000 9496: määräraha) 1985 9 500 000 9497: 3 370469] 9498: 18 Pääluokat 27 ja 28 9499: 9500: 9501: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö 9502: 9503: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansa- Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan toi- 9504: kuntien rauhanturvaamistoimintaan annetun lain menpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta Suomel- 9505: (514/84) 4 §:n (muutettu 18/87) mukaan suo- le aiheutuvien kulujen korvaamiseksi maallemme 9506: malaisten valvontajoukkojen määrärahat budje- siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat 9507: toidaan ulkoasiainministeriön ja puolustusminis- on korvausten yleisperusteista päättänyt. Kor- 9508: teriön pääluokissa. Ulkoasiainministeriön pääluo- vaukset tuloutetaan momentille 12.27.99. 9509: kassa momentilla 24.99.22 budjetoidaan määrä- Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tullaan 9510: rahat suomalaisten valvontajoukkojen ylläpito- esittämään pyyntö uuden valvontajoukon lähet- 9511: menoihin ja puolustusministeriön pääluokassa tämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhan- 9512: tämän luvun momentilla 22 suomalaisten valvon- turvaamistehtäviin ja Suomen hallitus päättää 9513: tajoukkojen hallinto- ja varustamismenoihin. valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan, että 9514: uuden valvontajoukon aiheuttamiin menoihin 9515: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- voidaan käyttää tässä lisämenoarviossa tälle mo- 9516: ja varustamismenot (siirtomääräraha) mentille myönnettyjä määrärahoja. 9517: Momentille ehdotetaan 27 970 000 mk, mistä Momentin määrärahaa saadaan käyttää palk- 9518: 5 330 000 mk aiheutuu Yhdistyneiden Kansa- kauksiin, valvontajoukkojen terveydenhoito-, 9519: kuntien rauhanturvaamistehtäviin Lähi-Itään, kuljetus-, varustamis-, kaluston korjaus- ja huol- 9520: Golanille ja Libanoniin asetettujen suomalaisten tomenoihin sekä edustus- ja hallintomenoihin. 9521: valvontajoukkojen ja Kyprokselle asetetun suo- Momentin määrärahalla saadaan palkata pysy- 9522: malaisen osaston varustamis- ja huoltomenoista, väisluonteisiin tehtäviin enintään 18 henkilöä. 9523: 5 060 000 mk kuljetuksista, 15 000 000 mk koti- 9524: maisten panssaroitujen miehistökuljetusvaunujen 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 27 970 000 9525: hankkimisesta Libanonissa toimivan valvontajou- 1986 tilinpäätös ................. . 75 060 000 9526: kon käyttöön sekä 2 580 000 mk hallinto- ja 1985 .................. . 123 7G2 000 9527: muista menoista. 9528: 9529: 9530: 9531: 9532: Pääluokka 28 9533: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 9534: 05. Valtiokonttori 9535: 9536: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 9537: Momentille ehdotetaan tilapäisten palkkioihin 9538: lisäystä 61 200 mk suunnittelijan (A 22) palkkaa- 9539: miseksi henkilöstöhallinto-osastolle 1. 7.1987 lu- Momentille ehdotetaan lisäystä 151 000 mk 9540: kien virkamieslainsäädännön uudistamisen vuok- viraston käyttöön tulevien uusien tilojen kalusto- 9541: si lisääntyneisiin kuukausipalkkasysteemin ylläpi- hankintoja varten. 9542: totehtäviin. 9543: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 61 200 1987 lisämeno.arvioesitys 151 000 9544: 1987 menoarvw ................... . 43 361 000 1987 menoarviO .................... . 1 500 000 9545: 1986 tilinpäätös ................... . 28 429 527 1986 tilinpäätös .................... . 1 420 000 9546: 1985 27 569 062 1985 1 000 000 9547: Pääluokka 28 19 9548: 9549: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle 9550: 9551: 31. Ahvenanmaan maakunnalle myönnettävät tään kokonaisuudessaan avustuksena runkovoi- 9552: ylimääräiset määrärahat maliojan rakentamiseen Kumlingesta Brändöön. 9553: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 mk. 1987 lisämeno~rvioesitys ........... 4 200 000 9554: Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan muu- 1987 menoarviO ..................... 1 000 000 9555: tettavaksi siten, että momentin määräraha käyte- 1985 tilinpäätös................... . 2 885 468 9556: 9557: 9558: 9559: 54. Pankkitarkastusvirasto 9560: 9561: 70. Kaluston hankkiminen 1987 lisämenoarvioesitys .............. . 230 000 9562: Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk 1987 menoarvio ...................... . 175 000 9563: puhelinvaihteen hankkimista varten. 1986 tilinpäätös ................... .. 49 730 9564: 1985 ...................... . 34 272 9565: 9566: 9567: 9568: 60. Rakennushallinto 9569: 9570: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen 9571: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk, 9572: lisääntyneiden atk-menojen sekä Keski-Suomen ·mistä 200 000 mk aiheutuu aikaisemmin vuok- 9573: piirirakennustoimiston lisätilojen aiheuttamien rattujen monistus- ja tekstinkäsittelylaitteiden 9574: vuokramenojen johdosta. hankkimisesta ja 100 000 mk Keski-Suomen pii- 9575: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 600 000 rirakennustoimiston lisätilojen kalustamisesta. 9576: 1987 menoarvw ................... . 22 875 000 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 300 000 9577: 1986 tilinpäätös ................... . 21 749 801 1987 menoarviO .................... . 1 100 000 9578: 1985 19 979 003 1986 tilinpäätös .................... . 1 378 384 9579: 1985 548 700 9580: 9581: 84. Pohjoismaiden Investointipankki 9582: 9583: 88. Osuus Pohjoismaiden Investointipankin sä 10 milj. SDR:ää ja vuosina 1989-1990 kum- 9584: peruspääoman korottamisesta (arviomääräraha) panakin 15 milj. SDR:ää. Suomen osuus jäsen- 9585: Pohjoismaiden ministerineuvosto on 27.2. 1987 maiden maksettavaksi tulevasta osuudesta olisi 9586: hyväksynyt Pohjoismaiden Investointipankin hal- 2,74 milj. SDR:ää (noin 15,6 milj. mk) vuonna 9587: lituksen esityksen pankin peruspääoman korotta- 1988 ja 3,0 milj. SDR:ää (noin 17,1 milj. mk) 9588: misesta nykyisestä 800 milj. SDR:stä (Kansainvä- vuosina 1989 ja 1990. 9589: lisen Valuuttarahaston erityisnosto-oikeuksia) Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että 9590: 1 600 milj. SDR:ään. Suomen osuus nousisi 132 eduskunta päättäisi hyväksyä Suomen peruspääo- 9591: milj. SDR:stä 292 milj. SDR:ään. Korotuksen on maosuuden Pohjoismaiden Investointipankissa 9592: tarkoitus tulla voimaan 1.8.1987 lukien. korotettavaksi 132 milj. SDR:stä 292 milj. 9593: Korotuksesta tulisi maksettavaksi 60 milj. SDR:ään (noin 751 milj. markasta noin 1 661 9594: SDR:ää, kun taas 740 milj. SDR:ää jää yksin- milj. markkaan). Korotuksen edellyttämiin mak- 9595: omaan pankin takuupääoman laajentamiseen ja suihin vuonna 1988 tarvittavat määrärahat tulee 9596: on suoritettava vain, jos pankin omien velvoittei- hallitus esittämään eduskunnalle vuoden 1988 9597: den suorittaminen sitä vaatii. tulo- ja menoarvioesityksessä, joten tässä vaihees- 9598: Korotuksen maksettavaksi tuleva osa on tarkoi- sa momentille ei ehdoteta määrärahaa. 9599: tus suorittaa siten, että 1.8.1987 siirretään pan- 9600: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 9601: kin vararahastosta 20 milj. SDR:ää peruspääo- 1985 tilinpäätös .................... 10 191 367 9602: maan. Jäsenmaat maksavat vuonna 1988 yhteen- 9603: 20 Pääluokka 28 9604: 9605: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt 9606: 9607: 69. Suomen maksuosuus Länsipohjola-rahas- la alueilla ja sen t01mmta on tarkoitus aloittaa 9608: tan pääomasta (arviomääräraha) vuonna 1987. Rahaston peruspääoma on 14, 1 9609: milj. Yhdysvaltain dollaria eli noin 64,2 milj. 9610: Suomi on vuonna 1986 allekirjoittanut yhdessä 9611: mk, josta Suomen osuus on 2, 7 milj. dollaria eli 9612: muiden Pohjoismaiden sekä Pär-saarten ja Grön- 9613: noin 12,3 milj. mk. Maksuosuus suoritetaan 9614: lannin kanssa sopimuksen pohjoismaisen kehitys- 9615: yhdeksässä erässä vuosina 1987-1995. Vuonna 9616: rahaston perustamisesta Länsipohjolaa eli Pär-saa- 1987 maksettavaa ensimmäistä erää varten mo- 9617: ria, Grönlantia ja Islantia varten. Rahaston tar- 9618: mentille ehdotetaan 2 400 000 mk. 9619: koituksena on edistää monipuolisen ja kilpailu- 9620: kykyisen elinkeinoelämän kehittämistä mainituil- 1987 lisämenoarvioesitys ............ 2 400 000 9621: 9622: 9623: 9624: 9625: 92. Valtion tietokonekeskus 9626: 9627: 21. Käyttömenot (arviomääräraha) 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 9628: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentin nimike on muutettu. 9629: vaksi siten, että momentin määrärahalla saadaan Momentin perustelut ehdotetaan muutettavik- 9630: palkata keskimäärin enintään 904 henkilöä. Mo- si siten, että määrärahaa saadaan käyttää Otanie- 9631: mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. men toimitalon laajennuksen suunnitteluun ja 9632: rakennushallituksen vuokraehdoin tietokonekes- 9633: 1987 menoarviO .................. 307 746 000 9634: kukselle Tammisaaren kaupungista luovuttaman 9635: 1986 tilinpäätös .................. 261 028 090 9636: kiinteistön korjaamiseen sekä rakentamiseen hen- 9637: 1985 ..... 213 164 521 9638: 0 ••••••••••••• 9639: 9640: kilöstön koulutustarkoituksiin. Hankkeen koko- 9641: naiskustannusarvio vuosina 1987-88 on noin 9642: 70. Konezden ja väHneiden hankkiminen (siir- 9643: 1 400 000 mk. Vastaavasti momentin 28.92.21 9644: tomääräraha) määrärahalla nykyisin hankittavien ulkopuolisten 9645: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi palvelujen tarve vähenee kurssitilojen käyttöön- 9646: 20 000 000 mk, mikä aiheutuu siitä, että tieto- oton jälkeen arviolta 350 000 markalla vuodessa. 9647: konekeskus on supistanut aiemmin suunniteltua Momentille ei edellä mainitun johdosta ehdoteta 9648: investointiohjelmaa ja lisännyt panostusta tuote- 9649: lisäystä. 9650: kehitykseen. 9651: 1987 menoarvio..................... 1 200 000 9652: 1987 lisämenoarvioesitys ........ . -20 000 000 1986 tilinpäätös.................... 500 000 9653: 1987 menoarviO ................ . 86 700 000 9654: 1986 tilinpäätös ................ . 68 691 927 9655: 1985 52 510 795 9656: 9657: 9658: 9659: 9660: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot 9661: 9662: 40. Ulkomaan kuorma-autolitkenteen polttoai- le suoritettavien, polttoaineen liikevaihtoveroa 9663: neen hintaan sisältyvän litkevaihtoveron korvaa- vastaavien korvausten ennakoitua suuremmasta 9664: minen (arviomääräraha) määrästä. 9665: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- 9666: vaksi arviomäärärahaksi. 9667: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 500 000 mk, 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 6 500 000 9668: mikä aiheutuu ulkomaan kuorma-autoliikenteel- 1987 menoarviO ..................... 2 500 000 9669: 21 9670: 9671: 9672: Pääluokka 29 9673: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 9674: 02. Luterilainen kirkko 9675: 9676: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys 50 000 9677: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk 1987 menoarviO .................... . 2 500 000 9678: Mikkelin tuomiokapitulin uusien tilojen käyt- 1986 tilinpäätös .................... . 2 266 980 9679: töönottamisesta aiheutuvia kalustohankintoja 1985 2 237 859 9680: varten. 9681: 9682: 9683: 9684: 9685: 06. Valtion audiovisuaalinen keskus 9686: 9687: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston ja laitteiden hankkiminen 9688: Momentin 29.06. 70 perusteluihin viitaten mo- Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk 9689: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 15 000 mk. uusien laitteistojen vaatimien kalusteiden hank- 9690: kimista varten. Vastaavasti momentilta 29.06.29 9691: 1987 lisämeno~rvioesitys ........... . -15 000 9692: vähennetään 15 000 mk. 9693: 1987 menoarviO .................... . 2 750 000 9694: 1986 tilinpäätös .................... . 2 488 420 1987 lisämeno.arvioesitys ............. . 15 000 9695: 1985 2 193 279 1987 menoarviO ...................... . 200 000 9696: 1986 tilinpäätös ...................... . 298 553 9697: 1985 39 671 9698: 9699: 9700: 9701: 9702: 10. Korkeakoulut 9703: 9704: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää- 9705: Momentille ehdotetaan lisäystä 130 000 mk räraha) 9706: perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimääräisten 9707: virkamiesten palkkauksiin toimien perustamisen Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 000 9708: johdosta. mk, mistä 39 800 000 mk aiheutuu määrärahan 9709: oikaisusta aikaisempina vuosina tapahtuneen toi- 9710: Lisäperustelut: minnan laajentumisen ja kertyneiden tuloylijää- 9711: Erikoislääkäri- ja erikoishammaslääkärikoulu- mien johdosta sekä 200 000 mk Kuopion yliopis- 9712: tuksen aiheuttaman tehtävien lisääntymisen joh- ton opetus- ja koetilan maatalousmenojen joh- 9713: dosta ehdotetaan 1.8.1987 lukien perustettavaksi dosta. Tulojen lisäys momentilla 12.29.10 kattaa 9714: kolme ylimääräistä opintosihteerin tointa (A 20), menojen kasvun. 9715: joista yksi Helsingin yliopistoon, yksi Oulun 9716: yliopistoon ja yksi Kuopion yliopistoon. Samalla 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 40 000 000 9717: momentilta 3 3. 79.30 voidaan vähentää 115 000 1987 menoarviO ................. . 180 900 000 9718: mk 1.8.1987 lukien Helsingin yliopistollisesta 1986 tilinpäätös ................. . 211 147 243 9719: keskussairaalasta lakkautettavien 20 amanuenssin 1985 155 769 383 9720: palkkioiden valtionosuutena. 9721: 1987 lisämeno.arvioesitys ....... . 130 000 9722: 1987 menoarviO ............... . 1 518 960 000 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 9723: 1986 tilinpäätös ............... . 1 343 733 684 Momentille ehdotetaan perusparannustöihin 9724: 1985 1 265 424 410 lisäystä 3 000 000 mk, mistä 1 600 000 mk on 9725: 22 Pääluokka 29 9726: 9727: tarkoitettu Helsingin yliopiston lääketieteellisen vapautumisen johdosta käynnistettävää perus- 9728: tiedekunnan Meilahden teoreettisissa laitoksissa korjaustyötä varten. 9729: tarvittaviin työsuojelun kannalta kiireellisiin pa- 9730: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 3 000 000 9731: rannustöihin ja ilmastoinnin uusimiseen sekä 9732: 1987 menoarvio ................. . 118 340 000 9733: 1 400 000 mk Helsingin yliopiston käyttöön So- 9734: 1986 tilinpäätös ................. . 112 647 000 9735: tainvalidien Veljesliitto ry:ltä ostetun Suitian 9736: Harjulinnan rakennuksen arvioitua aikaisemman 1985 109 700 000 9737: 9738: 9739: 9740: 9741: 11. Valtion harjoittelukoulut 9742: 9743: 29. Muut kulutusmenot laitteiden käytöstä maksettavien korvausten suo- 9744: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk rittamiseksi sopimusten mukaisesti. 9745: Helsingin yliopiston, Oulun yliopiston ja Åbo 9746: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 150 000 9747: Akademin harjoittelukoulujen lakisidonnaisiin 9748: 1987 menoarv10 ................... . 10 700 000 9749: oppimateriaalimenoihin tarkoitetun määrärahan 9750: 1986 tilinpäätös ................... . 9 767 033 9751: jälkeenjääneisyyden oikaisemiseksi sekä Lapin 9752: korkeakoulun harjoittelukoulun rakennusten ja 1985 9 333 568 9753: 9754: 9755: 9756: 9757: 42. Eräät valtion oppilaitokset 9758: 9759: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys 200 000 9760: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1987 menoarvw .................... . 4 900 000 9761: oppilaiden ruokailun järjestämiseksi väliaikaisessa 1986 tilinpäätös .................... . 4 495 926 9762: jakelukeittiössä Suomalais-venäläisen koulun pe- 1985 4 167 054 9763: ruskorjauksen ajan. 9764: 9765: 9766: 9767: 9768: 50. Eräät opettajankoulutuksen menot 9769: 9770: 28. Kouluhenkilöstön täydennyskoulutus (siir- 50. Stipendit ja apurahat 9771: tomääräraha) Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 9772: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää pe- 9773: 100 000 mk. Lisäksi momentin perusteluja ehdo- ruskoulun yläasteen ja lukion opettajien auskul- 9774: tetaan täydennettäväksi siten, että momentin toimisstipendeihin peruskoulun ala-asteen opet- 9775: määrärahalla saadaan palkata lääninkouluttajia tajien auskultoimisstipendien sijasta. Momentille 9776: lyhytaikaisiin työsuhteisiin. ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9777: 1987 lisämenoarvioesitys ............ -100 000 9778: 1987 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 500 000 1987 menoarv10 ....................... 350 000 9779: 1986 tilinpäätös ..................... 8 149 999 1986 tilinpäätös ....................... 318 885 9780: 1985 ..................... 8 199 739 1985 ....................... 315 368 9781: Pääluokka 29 23 9782: 9783: 9784: 51. Lastentarhanopettajaopistot 9785: 9786: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 1 200 000 9787: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000 mk 1987 menoarvio ................... . 14 914 000 9788: muihin palkkoihin ja palkkioihin tuntiopetus- 1986 tilinpäätös ................... . 12 861 769 9789: palkkioina Helsingin lastentarhanopettajaopiston 1985 10 237 733 9790: toiminnan laajentumisen johdosta. 9791: 9792: 9793: 9794: 9795: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö 9796: 9797: 52. Eräät rakennusavustukset (siirtomääräraha) 1987 lisämeno~rvioesitys 200 000 9798: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1987 menoarvw ................... . 13 250 000 9799: siirtona alamomentilta 29.67.57.1 käytettäväksi 1986 tilinpäätös ................... . 11 245 000 9800: avustuksena Keski-Suomen opiston oppilasasun- 1985 10 850 000 9801: tolan kunnostukseen. 9802: 9803: 9804: 9805: 9806: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset 9807: 9808: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää- 9809: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi räraha) 9810: 30 000 mk perus- ja sopimuspaikkaisten sekä Momentin perustelujen mukaan määrärahaa 9811: ylimääräisten virkamiesten palkkauksista virkojen saadaan käyttää myös opetus- ja tutkimusvälinei- 9812: ja tointen muutosten johdosta. den hankintaan sekä ammatillisten oppilaitosten 9813: palkkausmenoihin siltä osin kuin se on mahdol- 9814: Lisäperustelut: lista ilman, että palvelutoiminnasta saatavat tulot 9815: Valtion askartelunohjaajaopistoon ehdotetaan jäävät momentilta suoritettavia menoja pienem- 9816: 1.8.1987 lukien perustettavaksi ylimääräinen reh- miksi. Vuonna 1986 kertyneet tulot olivat 9817: torin toimi (C 52). Vastaavasti voidaan samasta 900 000 mk momentilta suoritettuja menoja suu- 9818: ajankohdasta lukien lakkauttaa ylimääräinen remmat. Tulojen suurempaa kertymää ei voitu 9819: opettajan toimi (C 37). kuitenkaan käyttää hyväksi, koska sen lopullinen 9820: Momentin perusteluja ehdotetaan oikaistavaksi määrä selvisi vasta tilinpäätöksen yhteydessä. Täs- 9821: siten, että kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa tä syystä momentin perusteluja ehdotetaan muu- 9822: 1.8.1987 lukien perustettujen kahden ylimääräi- tettavaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää 9823: sen maatalousaineiden opettajan (Limingan myös opetus- ja tutkimusvälineiden hankintaan 9824: emäntäkoulu ja Sotkamon emäntäkoulu) toimen sekä ammatillisten oppilaitosten palkkausmenoi- 9825: (C 45) sijasta perustetaan samasta ajankohdasta hin siltä osin kuin palvelutoiminnasta edellisenä 9826: lukien kaksi ylimääräistä maatalousaineiden vuonna kertyneet tulot ovat olleet momentilta 9827: opettajan (Limingan emäntäkoulu ja Sotkamon maksettuja menoja suuremmat. Edellä olevan 9828: emäntäkoulu) tointa (C 44). johdosta momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 9829: Kirjapainoalan opintosuunnan lakkaamisen mk. 9830: johdosta ehdotetaan 1.8.1987 lukien lakkautetta- 9831: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 900 000 9832: vaksi Helsingin teknillisestä oppilaitoksesta lehto- 9833: 1987 menoarv10 ................... . 27 500 000 9834: rin virka (C 51). 9835: 1986 tilinpäätös .................. .. 21 767 407 9836: 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . -30 000 1985 17 675 688 9837: 1987 menoarviO ................. . 783 071 000 9838: 1986 tilinpäätös ................ .. 753 384 387 9839: 1985 .................. . 674 506 945 9840: 24 Pääluokka 29 9841: 9842: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärära- ja kustannusarvio 32 500 000 mk. Valtio maksai- 9843: ha) si Turun sairaanhoito-oppilaitoksen hyväksytyt 9844: rakennuskustannukset säätiölle seitsemän vuoden 9845: Etelä-Savon metsäkoulun (Mikkelin mlk) valti- 9846: kuluttua siitä, kun rakennus on siirtynyt valtion 9847: olle lunastamisen yhteydessä kauppahintaan si- 9848: hallintaan. Maksu ajoittuu aikaisintaan vuodelle 9849: sältyneen 294 534 markan suuruisen vähennyse- 9850: 1995. Maksamattomalle kauppahinnalle valtio 9851: rän kirjaamisen oikaisemiseksi ehdotetaan mo- 9852: maksaa vuotuista korkoa siten, että korkoprosent- 9853: mentille lisäystä 295 000 mk. Vastaava tulo on 9854: ti on kulloinkin Suomen Pankin peruskorko 9855: merkitty momentille 12.39.03. 9856: lisättynä yhdellä prosenttiyksiköllä. Momentille 9857: Suomen valtion ja Turun terveydenhoidon ja 9858: ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9859: lasten päivähoidon opetuksen kehittämissäätiön 9860: välillä tehdyn esisopimuksen mukaan säätiö ra- 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 295 000 9861: kennuttaa Turun sairaanhoito-oppilaitoksen lisä- 1987 menoarvw ................... . 3 704 000 9862: rakennuksen ja muutostyöt. Lisärakennus- ja 1986 tilinpäätös ................... . 5 711 000 9863: muutostyöhankkeen hyötypinta-ala on 6 434 m 2 1985 12 530 000 9864: 9865: 9866: 9867: 9868: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset 9869: 9870: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arvio- säystä 150 000 mk yhden oppilaitoksen kunnal- 9871: määräraha) listamisen johdosta siirtona momentilta 9872: Momentille merkitään lisäystä 550 000 mk 29.67.50. 9873: seuraavasti: c) Muiden menojen valtionosuutta varten 9874: a) Kunnallisten ammatillisten oppilaitosten merkitään lisäystä 125 000 mk yhden oppilaitok- 9875: rehtorien ja opettajien palkkausmenoihin tarkoi- sen kunnallistamisen johdosta siirtona momentil- 9876: tettua valtionosuutta varten merkitään lisäystä ta 29.67.50. 9877: kuuden henkilön palkkauksina 275 000 mk yh- 9878: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 550 000 9879: den koti- ja laitostalousoppilaitoksen kunnallista- 9880: 1987 menoarviO ............... . 1 209 585 000 9881: misen johdosta 1.8.1987 lukien siirtona momen- 9882: 1986 tilinpäätös ............... . 1 109 358 525 9883: tilta 29.67.50. 9884: 1985 998 982 996 9885: b) Vuokrista ja vuokra-arvoista aiheutuvien 9886: kustannusten valtionosuutta varten merkitään li- 9887: 9888: 9889: 9890: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset 9891: 9892: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arvio- c) Muiden menojen valtionavustuksista merki- 9893: määräraha) tään vähennystä 125 000 mk yhden oppilaitoksen 9894: Momentille merkitään vähennystä 550 000 mk kunnallistamisen johdosta siirtona momentille 9895: seuraavasti: 29.65.30. 9896: a) Yksityisten ammatillisten oppilaitosten reh- 1987 lisämenoarvioesitys ......... . -550 000 9897: torien ja opettajien palkkausmenoihin tarkoite- 1987 menoarviO ................. . 131 900 000 9898: tusta valtionavustuksesta ehdotetaan vähennettä- 1986 tilinpäätös ................. . 113 678 991 9899: väksi kuuden henkilön palkkauksina 275 000 mk 1985 192 114 251 9900: yhden koti- ja laitostalousoppilaitoksen kunnal- 9901: listamisen johdosta 1. 8. 1987 lukien siirtona mo- 51. Valtionapu invalidien ammattioppilaitok- 9902: mentille 29.65.30. sille (arviomääräraha) 9903: b) Vuokrista ja vuokra-arvoista aiheutuvien Momentille merkitään lisäystä 9 800 000 mk 9904: kustannusten valtionavustuksista vähennetään seuraavasti: 9905: 150 000 mk yhden oppilaitoksen kunnallistami- 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen- 9906: sen johdosta siirtona momentille 29.65.30. tille merkitään lisäystä 8 800 000 mk, mistä 9907: Pääluokka 29 25 9908: 9909: 7 200 000 mk aiheutuu invalidien ammattioppi- Päijät-Hämeen maatalousoppilaitoksen toimin- 9910: laitosten ennakoitua suuremmasta palkkauskus- nan turvaamiseksi myönnettävänä ylimääräisenä 9911: tannusten noususta, erityisopettajille maksetta- valtionavustuksena. 9912: vien koeotettujen palkkojen määrän kasvusta ja 9913: opettajien suunnittelutuntien käyttöönoton ai- 1987 lisämenoarvioesitys 500 000 9914: heuttamasta opetustuntimäärän lisääntymisestä 1987 menoarviO .................... . 1 850 000 9915: ja 1 600 000 mk vuoteen 1986 kohdistuvista 1986 tilinpäätös .................... . 650 000 9916: osasuorituksista. Ehdotetaan, että valtionavun 1985 2 585 000 9917: piiriin saataisiin vuonna 1987 hyväksyä kahden 9918: uuden opettajan sijaan yksi uusi kurssiosaston- 9919: johtaja ja yksi uusi opettaja. Alamomentin lop- 57. Valtionavustus perustamiskustannuksiin 9920: pusumma on 46 040 000 mk. (siirtomääräraha) 9921: 2. Valtionapu muihin menoihin. Alamomen- 1. Valtionavustus huoneistojen hankkimiseen. 9922: tille merkitään lisäystä 1 000 000 mk, mikä ai- Alamomentille Suolahden sosiaalialan oppilai- 9923: heutuu vuoteen 1986 kohdistuvista osasuorituk- toksen asuntojen kunnostukseen ehdollisena 9924: sista. Alamomentin loppusumma on 31 240 000 myönnetty 200 000 markan määräraha ehdote- 9925: mk. taan vähennettäväksi siirtona momentille 9926: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 9 800 000 29.57.52 Keski-Suomen opiston oppilasasuntolan 9927: 1987 menoarvw ................... . 67 480 000 kunnostusta varten. Alamomentin loppusumma 9928: 1986 tilinpäätös ................... . 67 939 995 on 6 500 000 mk. 9929: 1985 59 143 000 9930: 1987 lisämeno_arvioesitys -200 000 9931: 52. Ylimääräinen avustus erätlle ammattilista 1987 menoarvw ................... . 17 100 000 9932: peruskoulutusta antavtlle opptlaitokstlle 1986 tilinpäätös ................... . 14 625 000 9933: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1985 11 836 000 9934: 9935: 9936: 9937: 9938: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset 9939: 9940: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammattiopptlai- ruslämpökeskuksen rakennustöiden loppuunsaat- 9941: tosten muut ammattikurssit tamista varten. Lisämäärärahan tarpeesta aiheu- 9942: 2. Valtionavustus muihin käyttökustannuksiin. tuu 845 355 mk aikaisemmin myönnettyjen mää- 9943: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 rärahojen peruuntumisesta sekä 54 000 mk kau- 9944: mk, mikä aiheutuu kauppaoppilaitosten kurssi- pungin kaukolämpöverkkoon liittämisen edellyt- 9945: toiminnan laajenemisesta. Alamomentin loppu- tämästä muutostyöstä. Hankkeen kustannusarvio 9946: summa on 26 650 000 mk. on 7 050 000 mk. Tarkoitukseen on aikaisemmin 9947: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 500 000 9948: myönnetty 8 002 000 mk, mistä on peruuntunut 9949: 1 847 116 mk. 9950: 1987 menoarviO .................... 27 890 000 9951: 1986 tilinpäätös .................... 28 050 867 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 900 000 9952: 1987 menoarviO .................... . 2 702 000 9953: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................... . 1 600 000 9954: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk 1985 5 790 000 9955: Rovaniemen ammatillisen kurssikeskuksen ope- 9956: 9957: 9958: 9959: 76. Ammattikasvatuksen muut menot 9960: 9961: 21. Ammattilisen koulutuksen väliaikainen väliaikaisen ammatillisen koulutuksen lisäämisek- 9962: laajentaminen si enintään 300 aloituspaikalla erityisesti raken- 9963: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk nus-, sosiaali- ja terveydenhuoltoaloilla pääkau- 9964: 9965: 4 370469] 9966: 26 Pääluokka 29 9967: 9968: punkiseudulla. Ehdotetaan, että määrärahasta tuviin kurssi-, matka- ja päivärahoihin. Momen- 9969: saadaan käyttää enintään 2 000 000 mk keskene- tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9970: räisten rakennushankkeiden loppuunsaattami- 9971: seen. 1987 menoarviO ..................... 8 300 000 9972: 1986 tilinpäätös ..................... 6 000 000 9973: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 5 000 000 1985 ..................... 5 800 000 9974: 1987 menoarvio .................. 210 000 000 9975: 1986 tilinpäätös .................. 234 079 397 28. Opetta;i"en ja opptfaitosten muun henkzlö- 9976: 1985 ................... 239 390 133 kunnan jatko- ja täydennyskoulutus 9977: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk 9978: virkaehtosopimusten mukaista opettajien jatko- 9979: 25. Oppimateriaalin valmistaminen sekä ope- ja täydennyskoulutusta varten. 9980: tusväline-ja kalustosuunnittelu (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 500 000 9981: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1987 menoarvio ................... . 23 500 000 9982: vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää myös 1986 tilinpäätös ................... . 19 358 539 9983: pohjoismaisesta oppimateriaaliyhteistyöstä aiheu- 9984: 1985 ................... . 17 559 163 9985: 9986: 9987: 9988: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen 9989: 9990: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat putkihankkeen kustannuksista. Alamomentin 9991: (siirtomääräraha) loppusumma on 15 625 000 mk. 9992: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 9993: seuraavasti: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 000 000 9994: 1987 menoarvio .................. 126 000 000 9995: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 300 000 9996: 1. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat ja 9997: 1985 ................... 117 900 000 9998: tutkimussopimukset. Alamomentilta ehdotetaan 9999: vähennettäväksi 725 000 mk. Alamomentin lop- 10000: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 10001: pusumma on 108 075 000 mk. 10002: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- 10003: 2. Kansainvälinen tutkimusyhteistyö. Alamo- 10004: vaksi siirtomäärärahaksi Suomen Akatemian 10005: mentille ehdotetaan lisäystä 1 725 000 mk, mistä 10006: muuton lykkääntymisen johdosta. 10007: 1 000 000 mk Suomen ja Neuvostoliiton väliseen 10008: avaruusyhteistyösopimukseen perustuvia avaruus- 1987 menoarviO ....................... 700 000 10009: tutkimushankkeita varten sekä 725 000 mk Suo- 1986 tilinpäätös ....................... 250 000 10010: men osuutena yhteispohjoismaisen tähtikauko- 1985 .. . . .. . .. . .. .. .. .. . . .. . 100 000 10011: 10012: 10013: 10014: 90. Taiteen tukeminen 10015: 10016: 54. Musiikkioppzlaitosten ja musiikin keskias- 59. Valtionavustus Åbo Svenska Teatern 10017: teen ammatzllisen peruskoulutuksen valtionapu -nimisen teatterin ja Svenska Teatern i Helsing- 10018: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- fors -nimisen teatterin peruskorjaukseen (siirto- 10019: vaksi siten, että vahvistettaessa lakisääteistä val- määräraha) 10020: tionosuutta saavan musiikkioppilaitoksen työoh- Momentin nimike on muutettu. 10021: jelman muutos, jolla oppilaitosmuoto muuttuu, Vuoden 1984 tulo- ja menoarvion mukaan 10022: saadaan uutta oppilaitosmuotoa vastaavat virat ja 10023: Svenska Teatern i Helsingfors -nimiselle teatteril- 10024: toimet perustaa valtionosuuteen oikeuttavina hy- 10025: le myönnetään valtionavustusta korjaustöihin ja 10026: väksytyn tuntikiintiön puitteissa. Momentille ei 10027: teatteriteknillisten laitteiden uusimiseen yhteensä 10028: tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 9 500 000 mk. Avustusta on myönnetty 10029: 1987 menoarv10 .................... 10 850 000 9 400 000 mk, mistä 2 400 000 mk momentin 10030: 1986 tilinpäätös.................... 1 150 000 29.90.52 määrärahasta vuonna 1986. Korjaustöi- 10031: 1985 .. . .. . .. .. .. .. .. . .. . 1 100 000 den kustannusten nousun johdosta ehdotetaan, 10032: Pääluokka 29 27 10033: 10034: että hanketta varten myönnetaan valtionavus- mk on tarkoitus suorittaa veikkausvoittovaroista 10035: tusta 9 500 000 markan sijasta yhteensä momentilta 29.90.52. 10036: 12 900 000 mk. Tämän johdosta momentille 10037: 1987 lisämeno~rvioesitys ............ 1 500 000 10038: ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk avustuksena 1987 menoarviO ..................... 4 000 000 10039: Svenska Teatern i Helsingfors -nimisen teatterin 10040: 1985 tilinpäätös ..................... 5 000 000 10041: peruskorjaustyötä varten. Loppuosa eli 2 000 000 10042: 10043: 10044: 92. Suomenlinnan hoitomenot 10045: 10046: 09. Suomenlinnan hoitokunta 29. Muut kulutusmenot 10047: Momentin 29.92.29 perusteluihin viitaten mo- Momemille ehdotetaan lisäystä 25 000 mk val- 10048: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 25 000 mk. lityömaan vuoksi lisääntyneiden työterveyden- 10049: huollon menojen, puhelinkustannusten sekä atk- 10050: 1987 lisämenoarvioesitys .............. -25 000 10051: laitteistojen käyttöönoton johdosta. Vastaavasti 10052: 1987 menoarvio...................... 100 000 10053: momentilta 29.92.09 vähennetään 25 000 mk. 10054: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 685 10055: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 338 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 2) 000 10056: 1987 menoarvio ...................... . 225 000 10057: 1986 tilinpäätös ...................... . 219 963 10058: 1985 206 742 10059: 10060: 10061: 10062: 93. Arkistolaitos 10063: 10064: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämeno.arvioesitys 100 000 10065: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarvto .................... . 1 960 000 10066: Vaasan maakunta-arkiston muuttokustannuksia 1986 tilinpäätös .................... . 1 370 891 10067: varten. Vuoden 1986 menoarviossa tarkoitukseen 1985 1 823 806 10068: myönnetty kertameno säästyi ja jäi käyttämättä 10069: muuton lykkääntymisen johdosta. 10070: 10071: 10072: 10073: 94. Museovirasto 10074: 10075: Tamminiemen kiinteistö on siirretty museovi- Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä 10076: raston hallintaan ja siinä aloitetaan syksyllä mu- 240 000 mk siivoojan, lipunmyyjän, neljän varti- 10077: seotoiminta. jan ja kahden oppaan palkkaamiseksi 1. 7.1987 10078: lukien. 10079: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 10080: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 366 000 10081: Momentille ehdotetaan luvun perusteluihin 10082: viitaten lisäystä 366 000 mk, mistä 126 000 mk 1987 menoarvio ................... . 23 946 000 10083: peruspalkkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten 1986 tilinpäätös ................... . 22 346 825 10084: palkkauksiin ja 240 000 mk työsuhdepalkkoihin. 1985 20 459 716 10085: 10086: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 10087: Lisäperustelut: 10088: Luvun perusteluihin viitaten momemille ehdo- 10089: Näyttelytoiminnan suunnittelua ja museotek- 10090: tetaan lisäystä 150 000 mk. 10091: nistä toimintaa sekä museotiloja varten ehdote- 10092: taan 1. 7.1987 lukien perustettavaksi ylimääräi- 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 150 000 10093: nen tutkijan toimi (A 21), ylimääräinen vahti- 1987 menoarviO .................... . 3 350 000 10094: mestarin toimi (A 9) ja peruspalkkainen talon- 1986 tilinpäätös .................... . 2 795 318 10095: miehen toimi (A 7). 1985 2 771 218 10096: 28 Pääluokka 29 10097: 10098: 13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 400 000 10099: Momentin 29.94. 74 perusteluihin viitaten mo- 1987 menoarvw .................... . 3 000 000 10100: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 200 000 1986 tilinpäätös .................... . 2 815 000 10101: mk. 1985 1 510 000 10102: 1987 lisämenoarvioesitys ............ -200 000 10103: 1987 menoarvio..................... 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 10104: 500 000 10105: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 10106: 1986 tilinpäätös..................... 500 000 10107: suunnittelu- ja rakennuttajatehtäviä sekä pieneh- 10108: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 000 10109: köjä rakennustöitä varten. Lisämääräraha tarvi- 10110: taan Hämeen linnan korjaustöiden loppuunsaat- 10111: 23. Museotoiminta 10112: tamisen edellyttämien suunnitelmien laatimiseen 10113: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- 10114: sekä Turun linnan korjaustöiden aloittamisen 10115: tetaan lisäystä 100 000 mk. 10116: edellyttämien suunnitelmien laatimista varten. 10117: 1987 lisämeno?lrvioesitys ........... . 100 000 Rakennustyöt tehdään vankeinhoitolaitoksen työ- 10118: 1987 menoarvw .................... . 1 200 000 siirtolatyönä, ja oikeusministeriö on varautunut 10119: 1986 tilinpäätös .................... . 1 177 567 rahoittamaan Hämeen linnan korjaustöiden lop- 10120: 1985 1 876 131 puunsaattamisen sekä Turun linnan korjaustöi- 10121: den aloittamisen kuluvana vuonna. Vastaavasti 10122: 29. Muut kulutusmenot vähennetään 200 000 mk momentilta 29.94.13 10123: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- sekä 200 000 mk momentilta 29.94.75. 10124: tetaan lisäystä 50 000 mk. 10125: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000 10126: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 50 000 1987 menoarvw .................... . 6 800 000 10127: 1987 menoarvw .................... . 1 504 000 1986 tilinpäätös .................... . 7 450 000 10128: 1986 tilinpäätös .................... . 1 443 379 1985 5 310 000 10129: 1985 1 323 802 10130: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha) 10131: 50. Rakennusten entistämrsavustukset (siirto- Momentin 29.94. 74 perusteluihin viitaten mo- 10132: määräraha) mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 200 000 10133: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk mk. 10134: avustuksena Mustion kartanon päärakennuksen 10135: 1987 lisämenoarvioesitys ............ -200 000 10136: kiireellisiä restaurointitöitä varten. Avustus suori- 10137: 1987 menoarvio ..................... 2 000 000 10138: tetaan omistajan kanssa tehtävän sopimuksen 10139: 1986 tilinpäätös ..................... 2 000 000 10140: mukaisesti. 10141: 1985 ..................... 1 980 000 10142: 10143: 10144: 10145: 10146: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot 10147: 10148: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha) 2 5. Eräiden teosten laatiminen ja hankkiminen 10149: (siirtomääräraha) 10150: Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 10151: käytettäväksi suomalaisen kirjan 500-vuotisjuhla- opetusministeriön historian kirjoitustyön ja Uno 10152: vuotta suunnittelevan toimikunnan juhlavuoden Cygnaeuksen elämänkerran kirjoitustyön jatka- 10153: järjestämisen valmistelusta aiheutuviin menoi- mista varten. Momentin perusteluja ehdotetaan 10154: hin. muutettavaksi siten, että määrärahalla saadaan 10155: palkata kaksi henkilöä määräaikaisiin tehtäviin. 10156: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 250 000 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000 10157: 1987 menoarvio .................... . 2 350 000 1987 menoarvio .................... . 1 220 000 10158: 1986 tilinpäätös .................... . 2 205 010 1986 tilinpäätös .................... . 220 000 10159: 1985 2 319 695 1985 220 000 10160: 29 10161: 10162: Pääluokka 30 10163: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 10164: 01. Maa- ja metsätalousministeriö 10165: 10166: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000 10167: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarvio .................... . 3 700 000 10168: maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan ke- 1986 tilinpäätös .................... . 3 039 660 10169: hittämisprojektista aiheutuvien kustannusten 1985 3 312 248 10170: johdosta. 10171: 10172: 10173: 10174: 10175: 08. Maataloushallinto 10176: 10177: 22. Suunnittelutoimikuntien erzl/ismenot (ar- mutden lakien mukaisten tehtävien suorz"ttami- 10178: viomääräraha) sesta. Alamomentin nimike on muutettu. Ala- 10179: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- momentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi 10180: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan siten, että alamomentin määrärahaa saadaan 10181: käyttää myös jakolain (604/51) 263 §:n 1 mo- käyttää myös maaseudun pienimuotoisen elinkei- 10182: mentissa tarkoitettujen toimituskustannusten ja notoiminnan edistämisestä annetun asetuksen 10183: muiden maanmittausmaksujen suorittamiseen. (65/87) 39 §:ssä tarkoitettujen korvausten suorit- 10184: Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. tamiseen asetuksen 24 §:ssä tarkoitetuille järjes- 10185: töille. Alamomentille ei tämän johdosta ehdoteta 10186: 1987 menoarviO..... . . . . . . . . . . . . . . . . 1 315 000 10187: lisäystä. 10188: 1986 tilinpäätös ..................... 1 067 700 10189: 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923 670 1987 menoarvio............... . . . . . . 1 595 000 10190: 1986 tilinpäätös........... . . . . . . . . . . 1 385 714 10191: 41. Eräät korvaukset ja maksut (arviomäärära- 1985 ..................... 2 057 758 10192: ha) 10193: 1. Korvaukset eräiden maattlalain ja eräiden 10194: 10195: 10196: 10197: 10198: 17. Valtion hevosjalostuslaitos 10199: 10200: 29. Muut kulutusmenot 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 10201: Viitaten momentin 30.30.45 perusteluihin Urakkatarjousten perusteella on Valtion hevos- 10202: momentille ehdotetaan siirtona lisäystä 210 000 jalostuslaitoksen tallirakennusten kustannusarvi- 10203: mk. Lisäyksestä 11 870 mk aiheutuu vuonna ota tarkistettu. Tarkistettu kustannusarvio on 10204: 1986 syntyneistä menoista, joiden maksatukseen 40 000 000 mk. Hankkeeseen on aiemmin 10205: vuoden 1986 määräraha ei ole riittänyt ja myönnetty 32 100 000 mk. Momentille ei tämän 10206: 198 130 mk rehukustannusten sekä maa- ja met- johdosta ehdoteta lisäystä. 10207: sätalouden muiden kustannusten noususta. 10208: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 210 000 10209: 1987 menoarviO .................... . 1 660 000 1987 menoarviO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000 10210: 1986 tilinpäätös .................... . 1 649 918 1986 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 600 000 10211: 1985 1 549 026 1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 500 000 10212: 30 Pääluokka 30 10213: 10214: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen 10215: 10216: 40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustui- 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnz~r 10217: minnan ja karjatalouden tukeminen tä hevoskilpazluissa kertyvillä varotila (arviomää- 10218: Momentille ehdotetaan lisäystä 140 000 mk, räraha) 10219: mikä aiheutuu Kylvösiemenliitto ry:n neuvonnan Vedonlyönnistä hevoskilpailuissa arvioidaan 10220: siirtymisestä Maatalouskeskusten Liitolle ja Svens- edelleen valtion osuutena kertyvän 37 000 000 10221: ka lantbrukssällskapens förbundille 1. 7.1987 lu- mk. Kun valtionosuudesta ehdotetaan 210 000 10222: kien. Vastaavasti alamomentilta 30.30.49.3 eh- mk käytettäväksi Valtion hevosjalostuslaitoksen 10223: dotetaan vähennettäväksi 140 000 mk. menojen rahoittamiseen siirtona momentille 10224: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Momentin 30.17.29, vähennys on 210 000 mk momentin 10225: perusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan käyttösuunnitelman kohdasta ''Valtionapu ravi- 10226: lisäystä 74 000 mk uuden kylvösiemenagronomin ratojen rakentamiseen ja varustamiseen''. 10227: palkkaamisen johdosta. Alamomentin loppu- 10228: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . -210 000 10229: summa on 40 446 000 mk. Alamomentin määrä- 10230: 1987 menoarv1o ................... . 24 195 000 10231: rahalla saadaan palkata enintään 554 valtion- 10232: 1986 tilinpäätös ................... . 23 054 557 10233: apuun oikeutettua henkilöä. 10234: 1985 17 325 660 10235: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Mo- 10236: mentin perusteluihin viitaten alamomentille eh- 10237: 49. Muu neuvontatyön tukeminen 10238: dotetaan lisäystä 66 000 mk, mistä 45 000 mk 10239: 3. Valtionapu kylvösiementuotannon tukemi- 10240: aiheutuu palkattavaksi ehdotetun uuden henki- 10241: seen. Viitaten momentin 30.30.40 perusteluihin 10242: lön aiheuttamista menoista ja 21 000 mk järjeste- 10243: lystä aiheutuvista muista menoista. Alamomen- alamomentilta ehdotetaan vähennettäväksi 10244: 140 000 mk. Alamomentin loppusumma on 10245: tin loppusumma on 16 880 000 mk. 10246: 132 000 mk. 10247: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 140 000 10248: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . -140 000 10249: 1987 menoarvio ................... . 57 186 000 10250: 1987 menoarvw ................... . 4 439 000 10251: 1986 tilinpäätös ................... . 51 486 115 10252: 1986 tilinpäätös ................... . 2 181 700 10253: 1985 47 093 304 10254: 1985 1 886 400 10255: 10256: 10257: 10258: 10259: 31. Maataloustuotteiden hintatuki 10260: 10261: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- 1987 lisämeno~rvioesitys ......... . 15 970 000 10262: täminen ja hintatason vakaannuttaminen (arvio- 1987 menoarvw ................. . 250 000 000 10263: määräraha) 1986 tilinpäätös ................. . 318 418 420 10264: 2. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin 1985 271 034 359 10265: edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen. 10266: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 15 970 000 10267: 42. Alueittain en hintapolzittinen tuki (siirto- 10268: mk, mistä enintään 15 700 000 mk aiheutuu 10269: vuonna 1986 maitotaloustuotteiden hinnanalen- määräraha) 10270: Momentille ehdotetaan maataloustulolain mu- 10271: nuskorvauksista syntyneistä menoista, joiden 10272: kaiseen alueittaiseen hintapoliittiseen tukeen li- 10273: maksatukseen vuoden 1986 määräraha ei ole 10274: säystä 8 100 000 mk, mikä aiheutuu 26.2.1987 10275: riittänyt ja enintään 270 000 mk vuonna 1985 10276: tehdystä maataloustuloratkaisusta. 10277: aiheutuneista maitotaloustuotteiden hinnanalen- 10278: nuskorvauksista. Näistä korvauksista 15 700 000 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . 8 100 000 10279: mk luetaan maataloustulolain 15 §: n mukaisiksi 1987 menoarv10 ................. . 576 704 400 10280: vuoden 1987 maidon vientikustannuksiksi. Ala- 1986 tilinpäätös ................. . 576 704 400 10281: momentin loppusumma on 262 970 000 mk. 1985 582 704 400 10282: Pääluokka 30 31 10283: 10284: 46. Öljykasvituotannon tukeminen (arviomää- mk, mistä enintaan 20 000 000 mk käytetään 10285: räraha) perunatärkkelyksen tukemiseen ja enmtaan 10286: Momentille ehdotetaan lisäystä 78 000 000 50 000 000 mk käytetään kotimaisesta vehnästä 10287: mk, mikä aiheutuu valtion tuella markkinoitavan valmistetun tärkkelyksen tukemiseen edellyttäen, 10288: siemenmäärän nousemisesta huomattavasti enna- että se on valtiontaloudellisesti vähintään yhtä 10289: koitua suuremmaksi. edullista kuin vehnän vienti. Vastaavasti ehdote- 10290: taan momentilta 30.32.40 vähennettäväksi 10291: 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . 78 000 000 50 000 000 mk käyttösuunnitelman kohdasta 10292: 1987 menoarviO ................. . 316 000 000 "Viljan vientituki". 10293: 1986 tilinpäätös ................. . 278 639 691 10294: 1985 202 499 999 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 70 000 000 10295: 1987 menoarvio ................. . 99 500 000 10296: 47. Tärkkelystuotannon tukeminen 1986 tilinpäätös ................. . 137 689 107 10297: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 000 1985 54 962 628 10298: 10299: 10300: 10301: 10302: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet 10303: 10304: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomää- mun rehuviljan vientiin. Viitaten momentin 10305: räraha) 30.31.47 perusteluihin momentilta ehdotetaan 10306: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- vähennettäväksi 50 000 000 mk viljan vientiruke- 10307: vaksi siten, että viljan vientitukeen varattuja na. 10308: varoja voidaan käyttää myös kotimaisen mallas- 10309: 1987 lisämenoarvioesitys ....... . -50 000 000 10310: ohran hinnan alentamiseen käytettäessä enintään 10311: 1987 menoarviO ............... . 2 530 000 000 10312: 10 milj. kiloa mallasohraa vientiin tarkoitetun 10313: 1986 tilinpäätös ............... . 2 574 720 393 10314: maitaan valmistukseen. Mallasohran myynti rin- 10315: 1985 2 469 486 171 10316: nastetaan tältä osin maataloustulolaissa tarkoitet- 10317: 10318: 10319: 10320: 10321: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen 10322: 10323: 42. Valtion osuus luopumiseläkelain mukaisis- 44. Avustukset maaseudun pienimuotoisen 10324: ta menoista (arviomääräraha) elinkeinotoiminnan edistämiseen (arviomäärära- 10325: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 000 mk ha) 10326: luopumiseläkelain (16/74, muut. 1087 /85) mu- Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 10327: kaisten menojen kasvun johdosta. vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan 10328: käyttää enintään 60 000 mk maaseudun pieni- 10329: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 50 000 000 muotoisen elinkeinotoiminnan edistämisestä an- 10330: 1987 menoarvw ................... . 64 000 000 netun lain (1031186) nojalla annetussa asetukses- 10331: 1986 tilinpäätös ................... . 54 332 840 sa tarkoitettujen aluetoimikuntien menoihin. 10332: 1985 47 343 697 Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 10333: 1987 menoarvio .................... 18 000 000 10334: 10335: 10336: 10337: 10338: 35. Metsästys ja porotalous 10339: 10340: 50. Eräiden porovahinkojen korvaaminen väksi valtioneuvoston tarkemmin määräämin pe- 10341: Momentille ehdotetaan 350 000 mk käytettä- rustein poronhoitovuonna 1985-86 tapahtu- 10342: 32 Pääluokka 30 10343: 10344: neesta vasakadosta aiheutuneiden vahinkojen 1987 lisämenoarvioesitys ............... 350 000 10345: osittaiseksi korvaamiseksi eniten vahinkoa kärsi- 1986 tilinpäätös ....................... 125 000 10346: neiden patiskuntien poronomistajille. 10347: 10348: 10349: 10350: 10351: 37. Kalatalous 10352: 10353: 26. Tenojoen ja Inarin kalakantojen kehittämi- 46. Korvaukset lohenkalastuksen rajoitusten 10354: nen, kalastuksen valvonta ja kalataloustutkimuk- johdosta (siirtomääräraha) 10355: set (arviomääräraha) Vuoden 1986 toisessa lisämenoarviossa osoite- 10356: 1. Kalastuslupamaksut Tenojoen kalastuksen tun 790 000 markan määrärahan perusteluja eh- 10357: valvontaan ja kalakantojen kehittämiseen. Ala- dotetaan muutettavaksi siten, että määrärahaa 10358: momentille ehdotetaan lisäystä 2 380 000 mk, voidaan käyttää valtioneuvoston tarkemmin mää- 10359: mikä vastaa kalastuskunnille ja yksityisille vesi- räämin perustein kertaluontoisina avustuksina 10360: alueen omistajille suoritettavaksi arvioitua osuut- eräistä lohenkalastusta koskevista rajoituksista 10361: ta Tenojoen kalastukseen lunastetuista kalastus- vuonna 1986 annetun asetuksen (302/86) ja 10362: luvista vuosina 197 3-1986 kertyneistä tuloista. suomalais-ruotsalaisen rajajokikomission 10363: Alamomentin loppusumma on 3 065 000 mk. 21.4.1986 antaman, Tornionjoen kalastusaluetta 10364: koskevan päätöksen aiheuttamien taloudellisten 10365: 1987 lisämeno_arvioesitys ........... . 2 380 000 menetysten korvaamiseen kalastajille. Momentil- 10366: 1987 menoarviO .................... . 1 555 000 le ei tämän johdosta ehdoteta määrärahaa. 10367: 1986 tilinpäätös .................... . 1 290 366 10368: 1985 1 073 100 1986 tilinpäätös ....................... 790 000 10369: 10370: 10371: 10372: 10373: 38. Riista- Ja kalatalouden tutkimuslaitos 10374: 10375: 2 5. Lohenpoikasten hankinta 29. Muut kulutusmenot 10376: Momentille ehdotetaan 3 000 000 mk käytet- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk, 10377: täväksi istutustoimintaan soveltuvien laadultaan mikä aiheutuu kalantutkimusosaston ja osan hal- 10378: moitteettomien lohenpoikasten hankkimiseen lintotoimistoa siirtymisestä valtion tiloista vuok- 10379: valtiolle yksityisiltä kalanviljelijöiltä viennin vai- ratiloihin. 10380: keutumisen vuoksi. Määrärahaa saadaan käyttää 10381: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 500 000 10382: maa- ja metsätalousministeriön tarkemmin mää- 10383: 1987 menoarvio .................... . 4 400 000 10384: räämin perustein poikasten ostamiseen, kuljetta- 10385: 1986 tilinpäätös .................... . 4 449 405 10386: miseen ja istuttamiseen sekä näistä aiheutuviin 10387: 1985 3 399 696 10388: palkkaus- ja muihin kulutusmenoihin. 10389: 1987 lisämenoarvioesitys ............ 3 000 000 10390: 10391: 10392: 10393: 10394: 40. Vesivarojen käyttö 10395: 10396: 15. Vesiozkeude//isi//a lupapåä"töksi/lå. måarätyt tyjen rantavyörymien suojausvelvoitteiden täyttä- 10397: hoitovelvoitteet (siirtomääräraha) misestä ja 1 050 000 mk vesioikeuden Simojoen 10398: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 250 000 mk, uittosäännön kumoamista koskevassa päätöksessä 10399: mistä 200 000 mk aiheutuu Inarinjärven säännös- määrättyjen velvoitetöiden suorittamisesta. 10400: telyä koskevassa vesioikeuden päätöksessä määrät- 10401: Pääluokka 30 33 10402: 10403: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 250 000 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha) 10404: 1987 menoarvio .................... . 6 350 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk. 10405: 1986 tilinpäätös .................... . 5 250 000 10406: 1985 4 300 000 10407: 10408: 10409: 10410: 10411: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 10412: Työn kokonais- Valtion 10413: kustannus- osuus 10414: Aloitus- arv1o edellisestä Myönnetty Ehdotetaan 10415: Työkohde VUOSI mk mk mk mk 10416: 02. Turun vesi- ja ympäristöpiiri 10417: 14. Vesihuoltotyö, eteläisen Vakka-Suomen 10418: yhdysvesijohdot, Taivassalo ym. .......... 1987 12 350 000 5150000 500 000 10419: 10420: 04. Kymen vesi- ja ympäristöpiiri 10421: 1. Urpalanjoen järjestely, Luumäki ym 1986 14 100 000 14 100 000 900 000 800 000 10422: 10423: 06. Kuopion vesi- ja ympäristöpiiri 10424: 11. Vesi~uoltotyö, Luikonlahden runkovesi- 10425: v1eman, Kaav1 .......................... 1986 3 500 000 2 000 000 500 000 150 000 10426: 10427: 07. Pohjois-Karjalan vesi- ja ympäristöpiiri 10428: 1. Vesihuoltotyö, Niittylahti-Hammaslah- 10429: den yhdysvesijohto, Pyhäselkä ........... _ 1986 1 900 000 900 000 300 000 600 000 10430: 10431: 09. Keski-Suomen vesi- ja ympäristöpiiri 10432: 17. Vesihuoltotyö, Tammijärven syöttövesi- 10433: johto, Joutsa ja Luhanka ____ ........... 1986 1 220 000 630 000 380 000 250 000 10434: 10435: 10. Kokkolan vesi- ja ympäristöpti"ri 10436: 24. Vesihuoltotyö, Pitkäkangas-Nivalan yh- 10437: dysvesijohto, Haapajärvi ................. 1986 17500000 6 900 000 800 000 700 000 10438: Yhteensä 3 000 000 10439: 10440: 10441: 10442: 10443: Lisäperusteluina esitetään seuraavaa: 09. Keski-Suomen vesi- ja ympänstöpiiri 10444: 17. Vesihuoltotyö, Tammijärven syöttövesi- 10445: 02. Turun vesi- ja ympäristöpiiri johto, Joutsa ja Luhanka 10446: 14. Vesihuoltotyö, eteläisen Vakka-Suomen Hankkeen kokonaiskustannusarviota ja valtion 10447: yhdysvesijohdot, Taivassalo ym. osuutta on tarkistettu 250 000 mk maaperän 10448: Eteläisen Vakka-Suomen eräiden kuntien ve- vaikeiden kaivuominaisuuksien vuoksi. 10449: denhankinnan varmistamiseksi ja veden laadun 10450: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 3 000 000 10451: parantamiseksi rakennetaan yhdysvesijohdot Uu- 10452: 1987 menoarvw ................... . 37 920 000 10453: denkaupungin, Kalannin, Taivassalon ja 10454: 1986 tilinpäätös ................... . 38 320 000 10455: Vehmaan vesilaitosten välille. Hankkeen koko- 10456: 1985 39 550 000 10457: naiskustannusarvio on 12 350 000 mk, josta val- 10458: uon osuus on 5 150 000 mk. 10459: 10460: 5 370469) 10461: 34 Pääluokka 30 10462: 10463: 50. Yleismetsätalous 10464: 10465: 50. Eräät metsätaloudelliset valtionavut 1987 lisämenoarvioesitys 100 000 10466: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarviO .................... . 2 830 000 10467: Kainuun Metsätyömieskotiyhdistys ry:n ylläpitä- 1986 tilinpäätös .................... . 2 089 000 10468: män Kainuun metsätyömieskodin peruskorjausta 1985 1 960 000 10469: varten. 10470: 10471: 10472: 10473: 10474: 58. Yksityismetsätalous 10475: 10476: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirto- 83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha) 10477: määräraha) Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 10478: 1. Metsänparannuslain mukaiset avustukset. 12 000 000 mk alamomentin 30. 58.44.1 perus- 10479: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk teluihin viitaten. 10480: avustusten osuuden lisäämiseksi metsänparannus- 10481: 1987 lisämeno.arvioesitys . -12 000 000 10482: töiden valtion tukemassa rahoituksessa, jotta 10483: 0 ••••••• 10484: 10485: 10486: 10487: 10488: 1987 menoarviO .. .. .. .. .. .. .. .. . 184 500 000 10489: työllisyysnäkökohdat voidaan ottaa huomioon 10490: 1986 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. . .. 177 500 000 10491: tarkoituksenmukaisesti metsänparannushankkeita 10492: 1985 .. .. .. .. .. . .. . .. .. 172 500 000 10493: kohdennettaessa. Alamomentin loppusumma on 10494: 143 100 000 mk. 10495: 1987 lisämenoarvioesitys............ 6 000 000 10496: 1987 menoarvio .. 0 167 000 000 10497: ••••••••••••••• 10498: 10499: 10500: 10501: 10502: 1986 tilinpäätös .................. 193 978 000 10503: 1985 ·········· ........ 141 290 000 10504: 10505: 10506: 10507: 10508: 70. Maataionden tutkimuskeskus 10509: 10510: 10511: 21. Tutkimustoiminnan yleiskustannukset vaksi siten, että momentin määrärahalla saadaan 10512: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 70 000 mk, naikata enintään 23 henkilöä. Momentille ei 10513: mistä 15 000 mk aiheutuu turkiseläinten hankin- ~ämän johdosta ehdoteta lisäystä. 10514: nasta, 155 000 mk koe-eläinten hankkimisesta ja 10515: 1987 menoarviO ..................... 2 790 000 10516: 200 000 mk eräiden menojen kirjausmenettelyn 10517: 1986 tilinpäätös ..................... 1 625 000 10518: muuttamisesta tulo- ja menoarvion bruttoperiaa- 10519: 1985 ..................... 1 590 000 10520: tetta vastaavaksi. Maatilatalouden tuotteiden 10521: myynnistä kertyvät tulot on merkitty alamomen- 10522: tille 12.30.70.2. 10523: 77. Maa- ja vesirakennustyöt (siirtomääräraha) 10524: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 370 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk 10525: 1987 .menoarvw .................... . 8 245 000 tienrakennustöitä varten. 10526: 1986 tilinpäätös ............. 0 8 132 690 10527: ••••••• 10528: 10529: 10530: 10531: 10532: 1985 7 855 492 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . ... 90 000 10533: 1987 menoarviO ............ 0 •••••••••460 000 10534: 24. Kasvinjalostustoiminta {siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös ...................... . 230 000 10535: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1985 110 000 10536: Pääluokat 30 ja 31 35 10537: 10538: 76. Metsäntutkimuslaitos 10539: 10540: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 300 000 10541: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 1987 menoarvio ................... . 13 920 000 10542: Metsäntutkimuslaitoksen keskusyksikön Pitäjän- 1986 tilinpäätös ................... . 13 251 581 10543: mäen toimipaikan vuokrasopimusten tarkistami- 1985 12 575 712 10544: sen ja muuttokustannusten johdosta. 10545: 10546: 10547: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos 10548: 10549: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 61 000 10550: Lappeenrannan aluelaboratorioon ehdotetaan 1987 menoarvto ................... . 11 236 000 10551: perustettavaksi 1. 8.1987 lukien aluelaboratorion 1986 tilinpäätös ................... . 9 621 294 10552: johtajan virka (A 25 ). Peruspalkkaisten sekä yli- 1985 8 796 249 10553: määräisten virkamiesten palkkaoksia varten mo- 10554: mentille ehdotetaan lisäystä 61 000 mk. 10555: 10556: 10557: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot 10558: 10559: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien va- sälautakunnille niiden sanotun lain 4 §:n 2 mo- 10560: hinkojen korvaaminen (siirtomääräraha) mentin nojalla maatalouslautakunnille antamasta 10561: Momentille ehdotetaan 2 000 000 mk käytet- asiantuntija-avusta. 10562: täväksi poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien 10563: vahinkojen korvaamisesta annetun lain (284/83) 1987 l~s~m?.~~~rvioesitys . . . . . . . . . . . . 2 000 000 10564: 1986 uhnpaatos..................... 790 000 10565: 2 §:n mukaisiin vahinkojen ja kustannusten kor- 10566: 1985 . 3 760 000 10567: vauksiin sekä korvausten suorittamiseen piirimet- 10568: 0. 0 •••••• 0. 0. 0 •••• 0. 10569: 10570: 10571: 10572: 10573: Pääluokka 31 10574: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 10575: 01. Liikenneministeriö 10576: 10577: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 10578: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk uu- 10579: mikä aiheutuu henkilöstön lisäyksestä, lisätilojen sien toimitilojen ja henkilöstön määrän lisäänty- 10580: vuokraamisesta ja kansainvälisen toiminnan vil- misen johdosta. 10581: kastumisesta. 10582: 1987 lisämeno.arvioesitys ............. . 50 000 10583: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 600 000 1987 menoarv10 ...................... . 480 000 10584: 1987 menoarviO .................... . 4 032 000 1986 tilinpäätös ...................... . 763 000 10585: 1986 tilinpäätös .................... . 3 048 041 1985 310 000 10586: 1985 2 461 118 10587: 10588: 10589: 10590: 24. Tiet 10591: 10592: 77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomäärära- Momentille ehdotetaan lisäystä 8 500 000 mk 10593: ha) seuraavasti: 10594: 36 Pääluokka 31 10595: 10596: 2. Turun tie- ja vesirakennuspzi'ri. Alamomen- 10. Keski-Pohjanmaan tie- ja vesirakennuspzi'- 10597: tille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk maantien n·. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 10598: n:o 189 välillä Turku-Naantali, Turku, Raisio, mk paikallistien Vattukylä-Eskolanniemi (Haa- 10599: Naantali rakennustöiden nopeuttamiseksi. Hank- pavesi) rakennustöiden loppuunsaattamiseksi. 10600: keen pituus on 11,67+5,22 km, kestoaika Hankkeen nopeuttaminen on tarpeen Haapave- 10601: 1985-89 ja kustannusarvio 184 400 000 mk. den turvevoimalan kuljetusten takia. Tien pääl- 10602: Hanketta varten on aikaisemmin budjetoitu lystystyöt tehdään vuonna 1988. Hankkeen pi- 10603: 103 100 000 mk. Alamomentin loppusumma on tuus on 2,95 km, kestoaika 1986-88 ja kustan- 10604: 182 000 000 mk. nusarvio 7 000 000 mk. Hanketta varten on ai- 10605: Hankkeen II osan Raisionlahti-Naantali ra- kaisemmin budjetoitu 2 500 000 mk. Alamo- 10606: kennussuunnitelma valmistui vasta kuluvan vuo- mentin loppusumma on 47 000 000 mk. 10607: den alussa. Mm. ennakoitua hankalammat poh- 10608: 1987 lisämeno.arvioesitys ....... . 8 500 000 10609: jaolosuhteet nostavat kustannusarviota 10610: 1987 menoarviO ............... . 1 665 000 000 10611: 20 000 000 mk. Jatko-osan alusrakenteen lop- 10612: puunsaattaminen ja Kuparivuoren tunnelityön 1986 tilinpäätös ...... 00 1 557 299 981 10613: 00 •••••• 10614: 10615: 10616: 10617: 10618: käynnistäminen kuluvana vuonna on edellytykse- 1985 1 297 000 000 10619: nä hankkeen valmistumiselle v. 1989. 10620: 10621: 10622: 27. Vesitiet 10623: 10624: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha) 1987 lisämeno.arvioesitys .......... . 200 000 10625: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1987 menoarv10 ................... . 20 200 000 10626: käytettäväksi Suomen osuutena Saimaan kanavan 1986 tilinpäätös .. 00 ••••• 19 700 000 10627: 00 •• 00 ••••• 10628: 10629: 10630: 10631: 10632: vuokra-alueen Cvetotchnoen klubirakennuksen 1985 18 700 000 10633: korjaukseen. SNTL omistaa rakennuksen, mutta 10634: se on molempien osapuolten käytössä. 10635: 10636: 10637: 10638: 40. Autorekisterikeskus 10639: 10640: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000 10641: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1987 menoarvio ................... . 94 996 000 10642: kausi-, ruuhka- yms. apulaisten palkkausten li- 1986 tilinpäätös ................... . 83 863 894 10643: sääntymisen johdosta. 1985 00 00 00 00 0077 638 187 10644: 0 00 00 0 00 00 10645: 10646: 10647: 10648: 10649: 47. Ilmailuhallinto 10650: 10651: 50. Eräät valtionavut zlmailutoiminnan ylläpi- 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 10652: tämiseen Lennonvarmistusjärjestelmän toiminnassa 10653: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, esiintyi viime talvena ongelmia mm. Joensuun 10654: mikä aiheutuu Suomen Ilmailuliitto ry:lle tehtä- lentoasemalla. Tämän vuoksi majakkaverkostoa 10655: väksi annetun ilmailuviranomaisia avustavan riip- tulisi uusia. Edellä olevan johdosta momentille 10656: puliitimien ja ultrakeveiden lentokoneiden, ur- ehdotetaan lisäystä 7 000 000 mk radiomajakka- 10657: heilulaskuvarjohyppyjen sekä harrasterakenteis- verkoston uusimista varten. 10658: ten ilma-alusten toiminnan valvonnan laajentu- Lisäksi ehdotetaan, että ilmailuhallitus saisi 10659: misesta. valtuuden tilata vuoden 1987 aikana NDB-radi- 10660: omajakoita, VOR-majakoita ja DME-laitteita yh- 10661: 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 200 000 teishinnaltaan 10 000 000 markalla. Kassamenot 10662: 1987 menoarvw ...................... . 675 000 tilauksista aiheutuvat vuonna 1988. 10663: 1986 tilinpäätös ...................... . 749 789 10664: 1985 697 686 10665: Pääluokka 31 37 10666: 10667: 10668: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 7 000 000 74. Lentokenttien talonrakennustyöt (siirto- 10669: 1987 menoarv10 ................... . 36 000 000 määräraha) 10670: 1986 tilinpäätös ................... . 33 500 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 10671: 1985 34 000 000 Joensuun lentoaseman asema- ja lennonvarmis- 10672: tusrakennuksen laajennuksen loppurahoitukseen. 10673: Lisärahoitustarve johtuu kustannusarvion nousus- 10674: ta. 10675: 10676: 10677: Muutokset käyttösuunnitelmaan: 10678: 10679: Hyötypinta· Kustannusarvio Myönnetty Ehdotetaan 10680: Hanke ala m' mk mklm 2 mk mk 10681: Joensuun lentoaseman asema- ja lennonvarmistus- 10682: rakennuksen laajentaminen ..................... . 4 400 000 4 000 000 400 000 10683: - uudisrakennusosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 2 950 000 9 219 10684: - muutostyöt nykyisissä tiloissa . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 1 450 000 3 452 10685: 10686: 10687: 10688: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 400 000 10689: 1987 menoarv10 ................... . 18 410 000 10690: 1986 tilinpäätös ................... . 10 080 000 10691: 1985 4 500 000 10692: 10693: 10694: 10695: 10696: 50. Ilmatieteen laitos 10697: 10698: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 600 000 10699: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1987 menoarvw ................... . 11 200 000 10700: Rovaniemen säätutkan asennuksen vaatimiin lisä- 1986 tilinpäätös ................... . 9 605 000 10701: kustannuksiin. Tarkoitukseen on aikaisemmin 1985 7 130 000 10702: myönnetty 5 500 000 mk. Kustannusten nousu 10703: on seurausta laitteen sijoituspaikan muutoksen 10704: aiheuttamista rakentamiskustannusten lisäyksistä. 10705: 10706: 10707: 10708: 10709: 90. Valtionrautatiet 10710: 10711: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha) toon siirretään määräraha, joka vastaa alkuperäi- 10712: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk seen tarkoitukseen kelpaamattoman ja poistetun 10713: käyttösuunnitelman kohtaan muut henkilöstö- kaluston sekä muun omaisuuden myynnistä saa- 10714: menot työpaikkaterveydenhuoltomenoja varten. tuja tuloja. Kun vuonna 1986 kertyi myyntituloja 10715: 12 112 900 mk arvioitua enemmän, ehdotetaan 10716: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 000 000 10717: momentille uudistusrahastoon siirtoa varten li- 10718: 1987 menoarvio ................... . 83 000 000 10719: säystä 12 112 900 mk. 10720: 1986 tilinpäätös ................... . 80 063 248 10721: 1985 ................... . 79 931 524 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 12 112 900 10722: 1987 menoarvw ................. . 56 600 000 10723: 60. Siirto Valtionrautateiden uudistusrahas- 1986 tilinpäätös ................. . 209 833 000 10724: toon 1985 ................. .. 185 514 000 10725: Lain nojalla Valtionrautateiden uudistusrahas- 10726: 38 Pääluokat 31 ja 32 10727: 10728: 94. Posti- ja telelaitos 10729: 10730: 60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusrahas- Alamomentille ehdotetaan lisäystä 40 000 000 10731: toon mk matkapuhelinlaitteiden hankintaa ja asenta- 10732: Lain nojalla posti- ja telelaitoksen uudistusra- mista varten. Lisämäärärahan tarve johtuu enna- 10733: hastoon siirretään määräraha, joka vastaa alkupe- koitua huomattavasti suuremmasta matkapuhe- 10734: räiseen tarkoitukseen kelpaamattoman ja poiste- linpalveluiden kysynnästä ja sen aiheuttamasta 10735: tun kaluston sekä muun omaisuuden myynnistä liikenteen ruuhkaantumisesta. Alamomentin 10736: kertynyttä tuloa. Kun vuonna 1986 kertyi myyn- loppusumma on 579 000 000 mk. 10737: tituloja 4 185 000 mk arvioitua enemmän, ehdo- 2. Ttlausvaltuusmaksut. Lähinnä matkapuhe- 10738: tetaan momentille uudistusrahastoon siirtoa var- lin- ja kaukopuhelinverkon laajennuksia varten 10739: ten lisäystä 4 185 000 mk. ehdotetaan, että posti- ja telelaitos saisi tilata 10740: televerkkojen kehittämiseen tarvittavia laitteita 10741: 1987 lisämeno.arvioesitys ......... . 4 185 000 10742: vuonna 1987 70 000 000 markalla. Kassamenoja 10743: 1987 menoarvto ................. . 60 000 000 tästä arvioidaan aiheutuvan 65 000 000 mk 10744: 1986 tilinpäätös ................. . 286 845 000 vuonna 1988 ja 5 000 000 mk vuonna 1989. 10745: 1985 260 921 000 10746: Alamomentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys- 10747: tä. 10748: 71. Televerkkojen kehittdminen (siirtomäärära- 10749: ha) 1987 lisämeno~rvioesitys ......... . 40 000 000 10750: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 000 mk 1987 menoarvto ................. . 791 000 000 10751: seuraavasti: 1986 tilinpäätös ................. . 587 000 000 10752: 1. Telelaitteiden hankkiminen ja asentaminen. 1985 534 980 000 10753: 10754: 10755: 10756: 10757: Pääluokka 32 10758: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 10759: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö 10760: 10761: 01. PalkkaukJet (arviomääräraha) suoritettavien sähkönmyynnistä aiheutuvien kor- 10762: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk vausten maksamiseen sekä 100 000 mk asennus- 10763: muihin palkkoihin ja palkkioihin Suomen ym. kustannuksiin. 10764: OECD-edustustoon ministeriön kansainvälisiä 10765: 1987 lisämenoarvioesitys ............ 1 350 000 10766: kysymyksiä hoitamaan määrättävän asiantuntijan 10767: 1987 menoarvio ..................... 8 700 000 10768: menoja varten. 10769: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 551 209 10770: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 200 000 1985 ..................... 6 571 623 10771: 1987 menoarvto ................... . 35 587 000 10772: 1986 tilinpäätös ................... . 30 158 334 70. Kaluston hankkiminen 10773: 1985 27 646 163 Momentille ehdotetaan lisäystä 125 000 mk, 10774: mistä 65 000 mk uusien vuokratilojen kaluston ja 10775: 60 000 mk kauppaosaston atk-laitteistojen han- 10776: 29. Muut kulutusmenot 10777: kintaan. 10778: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 3 50 000 mk, 10779: mistä 100 000 mk matkojen, 170 000 mk raken- 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 125 000 10780: nusten käytön ja 40 000 mk painatuskulujen 1987 menoarvto ...................... . 700 000 10781: lisääntymisen johdosta, 940 000 mk verojen, oi- 1986 tilinpäätös ...................... . 797 852 10782: keudenkäyntikulujen ja Imatran Voima Oy:lle 1985 418 869 10783: Pääluokka 32 .39 10784: 10785: 02. Teollisuuspiirit 10786: 10787: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 58 000 10788: Uudenmaan läänin teollisuuspiirin Karjaan 1987 menoarvw ................... . 15 0'52 000 10789: paikallistoimistoon ehdotetaan 1. 7. 1987 lukien 1986 tilinpäätös ................... . 13 365 769 10790: perustettavaksi sopimuspaikkainen yritystutkijan 1985 12 959 501 10791: virka (S 21), mistä momentille aiheutuu sopi- 10792: muspaikkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten 10793: palkkauksiin lisäystä 58 000 mk. 10794: 10795: 10796: 10797: 10798: 10. Merenkulkulaitos 10799: 10800: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hank- 10801: Merenkulun tarkastustoiminnan tehostamiseen kiminen (siirtomääräraha) 10802: ja merimieskatselmusjärjestelmän uudistamiseen 2. Peruskorjaukset ja hankinnat. Alamomentil- 10803: liittyen ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustetta- le ehdotetaan lisäystä 2 040 000 mk pelastuspu- 10804: vaksi merenkulkupiireihin neljä ylimääräistä apu- kujen hankkimiseksi merenkulkulaitoksen aluk- 10805: laismerenkuluntarkastajan tointa (A 21 ), mistä sille. Alamomentin loppusumma on 20 478 000 10806: momentille aiheutuu perus- ja sopimuspaikkais- mk. 10807: ten sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauksiin 10808: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 2 040 000 10809: lisäystä 210 000 mk. 1987 menoarvio ................. . 188 396 000 10810: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 210 000 1986 tilinpäätös ................. . 77 710 000 10811: 1987 menoarvio ................. . 255 313 000 1985 .................. . 70 094 000 10812: 1986 tilinpäätös ................. . 232 570 026 10813: 1985 232 341 917 10814: 10815: 10816: 10817: 10818: 32. Patentti- ja rekisterihallitus 10819: 10820: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 170 000 10821: Momentille ehdotetaan tilapäisten palkkioihin 1987 menoarvw ................... . 11 000 000 10822: lisäystä 61 000 mk lakimiehen (A 21) palkkaami- 1986 tilinpäätös ................... . 8 507 539 10823: seksi 1. 7.1987 lukien yrityskiinnityshakemusten 1985 6 690 410 10824: käsittelyajan nopeuttamiseksi. 10825: 70. Kaluston hankkiminen 10826: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 61 000 10827: Momentille ehdotetaan lisäystä 980 000 mk, 10828: 1987 menoarvw ................... . 37 866 000 10829: mistä 80 000 mk kopiokoneen ja kalusteiden 10830: 1986 tilinpäätös ................... . 32 696 451 10831: sekä 900 000 mk atk-laitteiden hankkimista var- 10832: 1985 30 083 963 10833: ten. 10834: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämeno.arvioesitys ........... . 980 000 10835: Momentille ehdotetaan lisäystä 170 000 mk 1987 menoarvw .................... . 1 200 000 10836: rakennusten käyttömenojen lisääntymisen joh- 1986 tilinpäätös .................... . 837 147 10837: dosta. 1985 612 564 10838: 40 Pääluokka 32 10839: 10840: 39. Teknillinen tarkastuskeskus 10841: 10842: Teknillisen tarkastuskeskuksen tarkoituksena 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankki- 10843: on solmia Belgian tarkastuslaitoksen kanssa sopi- minen (siirtomääräraha) 10844: mus teknisten tarkastusten vastavuoroisesta hy- Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk 10845: väksymisestä. Sopimuksen mukaan tarkastuksen sääkaapin hankintaa varten. 10846: suorittava tarkastuslaitos vastaa vahingonkorvaus- 10847: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000 10848: oikeudellisesti tarkastuksestaan. Sopimuksella on 10849: 1987 menoarviO .................... . 1 980 000 10850: merkitystä erityisesti paineastioiden viennin kan- 10851: 1986 tilinpäätös .................... . 1 340 000 10852: nalta. 10853: 1985 1 226 000 10854: 10855: 10856: 44. Teknologian kehittämiskeskus 10857: 10858: 21. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 3 000 000 10859: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk, 1987 menoarviO ................. . 125 000 000 10860: mikä aiheutuu lähinnä avaruustutkimuksen ja 1986 tilinpäätös ................. . 96 000 000 10861: kansainvälisen yhteistyön lisääntymisestä. 1985 .................. . 75 000 000 10862: 10863: 10864: 10865: 46. Teknisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen 10866: 10867: 23. julkisten palvelujen asiantuntemuksen 42. Avustus pohjoismaiselle apuvälineinstituu- 10868: vienti (siirtomääräraha) ti//e (siirtomääräraha) 10869: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk, Momentille ehdotetaan 2 000 000 mk pohjois- 10870: mikä aiheutuu julkisten palvelujen asiantunte- maisen apuvälineinstituutin perustamiseen liitty· 10871: muksen viennin lisääntymisestä ennakoitua huo- viin kustannuksiin. Laitos on tarkoitus sijoittaa 10872: mattavasti nopeammin. Lisäksi momentin perus- Tampereelle valtion teknillisen tutkimuskeskuk- 10873: teluja ehdotetaan muutettavaksi siten, että mo- sen sairaalalaboratorion läheisyyteen. Laitos kes- 10874: mentin määrärahaa saadaan käyttää myös maa- kittyisi apuvälineiden käytettävyyden ja laadun 10875: kohtaisiin kehityshankkeisiin sekä enintään kym- tutkimukseen, alan koulutuskysymyksiin sekä 10876: mentä henkilötyövuotta vastaavan henkilöstö- hankkeisiin, jotka edellyttävät monitieteellistä 10877: määrän palkkaamiseen tilapäiseen työsuhteeseen. apuvälineiden kehitystyötä. Laitoksen arvioidaan 10878: työllistävän viisi henkilöä. Tarkoituksena on, että 10879: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 600 000 10880: muut pohjoismaat osallistuvat kustannuksiin 10881: 1987 menoarvio ..................... 1 000 000 10882: maksuosuuksin. Määrärahaa saadaan käyttää 10883: myös perustamiseen liittyviin ulkomaanmatkojen 10884: kustannuksiin. 10885: 41. Avustukset teollisuuden kehittämistä ja 1987 lisämenoarvioesitys ............ 2 000 000 10886: Jiikkeenjohdollista koulutusta edistävzJ/e yhtei- 10887: söille 50. Keksijöiden tukeminen 10888: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 10889: avustuksen myöntämiseksi Tuottavuuskeskus vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan 10890: ry:lle (ent. Rationalisointiliitto ry) käytettäväksi käyttää enintään 180 000 mk tunnustuspalkintoi- 10891: tuottavuuskasvatukseen ja -koulutukseen sekä hin sekä loppuosa määrärahasta avustuksina kek- 10892: tuottavuusyhteistyön järjestämiseen yritysten kes- sintötoiminnan edistämiseen tähtäävien hankkei- 10893: ken. den rahoittamiseksi. Momentille ei tämän joh- 10894: dosta ehdoteta lisäystä. 10895: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 300 000 10896: 1987 menoarv10 ................... . 10 200 000 1987 menoarviO ....................... 800 000 10897: 1986 tilinpäätös ................... . 9 058 000 1986 tilinpäätös ....................... 150 000 10898: 1985 11 041 797 1985 ....................... 130 000 10899: Pääluokka 32 41 10900: 10901: 49. Kehitysaluerahasto Oy 10902: 10903: 44. Avustus Kehitysaluerahasto Oy:lle kehitys- niemen työllisyyden turvaamista tarkoittavien 10904: yhtiöiden osakkeiden merkitsemistä varten toimenpiteiden rahoittamiseen. 10905: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 10906: avustuksen myöntämiseksi Kehitysaluerahasto 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 000 000 10907: 1987 menoarvio .................... . 2 000 000 10908: Oy:lle Lakespo Oy -nimisen kehitysyhtiön osak- 10909: 1986 tilinpäätös .................... . 2 000 000 10910: keiden merkitsemiseen. Yhtiön korotettua osake- 10911: 1985 1 500 000 10912: pääomaa käytetään lähinnä Haukiputaan Martin- 10913: 10914: 10915: 10916: 10917: 50. Teollisuuden edistäminen 10918: 10919: 2 3. Teollistamistutkimukse t (siirtomääräraha) myöntaa enintaan 25 prosenttia kongressiin liit- 10920: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk, tyvistä vuosina 1987-1988 syntyneistä hyväksyt- 10921: mikä aiheutuu mekaanisen metsäteollisuuden tävistä kustannuksista. 10922: toimintaedellytyksiä ja kehittämisvaihtoehtoja 10923: 1987 lisämenoarvioesitys ............ 1 100 000 10924: koskevasta selvityksestä ja muista teollistamistut- 10925: 1987 menoarvw ..................... 3 723 000 10926: kimuksista. Lisäksi momentin perusteluja ehdo- 10927: 1986 tilinpäätös ..................... 3 580 000 10928: tetaan muutettavaksi siten, että momentin mää- 10929: rärahaa saadaan käyttää myös ulkopuolisilta tilat- 10930: 44. Avustus Vapa Oy:lle Martinniemen sahan 10931: taviin tutkimuksiin ja henkilöstökuluihin, tarvik- 10932: toiminnan turvaamiseksi (siirtomääräraha) 10933: keisiin, matkoihin sekä painatus- ja tiedotusku- 10934: luihin sekä, että määrärahalla saadaan palkata Rauma-Repola Oy:n Haukiputaalla sijaitsevan 10935: enintään kahdeksaa henkilötyövuotta vastaava Martinniemen sahan toiminta on ollut useita 10936: vuosia kannattamatonta. Yhtiö on päättänyt lo- 10937: henkilömäärä määräaikaiseen työsopimussuhtee- 10938: pettaa sahaustoiminnan Martinniemessä kevään 10939: seen. 10940: 1987 aikana. Valtioneuvoston 5.3.1987 tekemän 10941: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000 periaatepäätöksen mukaan Vapo Oy vuokraa 10942: 1987 menoarv10 .................... . 1 300 000 Rauma-Repola Oy:ltä sahan käyttöomaisuuden 10943: 1986 tilinpäätös .................... . 1 800 000 1.7.1987-31.12.1988 väliseksi ajaksi ja harjoit- 10944: 1985 1 155 000 taa tuon ajan sahaustoimintaa siten, että toimin- 10945: nan taloudellinen tulos muodostuu mahdollisim- 10946: man hyväksi. Työllisyyssyistä Vapo Oy:lle ehdo- 10947: 24. Yrittäjäkoulutus ja -neuvonta 10948: tetaan korvattavaksi toiminnasta sille mahdolli- 10949: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk, 10950: sesti aiheutuva ylimääräinen taloudellinen rasi- 10951: mikä aiheutuu alueellisten erityisongelmien edel- 10952: tus. Korvauksena suoritettaisiin enintään se mää- 10953: lyttämistä koulutustilaisuuksista sekä eräistä ke- 10954: rä, joka tarvitaan Martinniemen sahan negatiivi- 10955: hittämishankkeista. Koulutukseen osallistuviita 10956: sen käyttökatteen sekä toiminnan edellyttämän 10957: perittävinä maksuina arvioidaan alamomentille 10958: pääoman korkokulujen kattamiseksi. 10959: 12.32.99.5 kertyvän lisäystä 350 000 mk. 10960: Edellä esitetyn perusteella momentille ehdote- 10961: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 000 000 taan 20 000 000 mk. 10962: 1987 menoarv10 .................... 14 500 000 10963: 1987 lisämenoarvioesitys ........... 20 000 000 10964: 1986 tilinpäätös...... . . . . . . . . . . . . . . 13 499 844 10965: 1985 .................... 11 897 291 10966: 85. Vaikeuksissa olevz/le yn"tyksz/le erityisistä 10967: 43. Pienen ja keskisuuren teollisuuden kehit- syistä myönnettävä! lainat (siirtomääräraha) 10968: tämishankkeiden tukeminen (siirtomääräraha) Ehdotetaan, että kauppa- ja teollisuusministe- 10969: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 mk riö voi erityisistä syistä päättää vuoden 1978 10970: Suomessa vuonna 1988 pidettävän 15. Kansain- ensimmäisessä lisämenoarviossa tältä momentilta 10971: välisen Pienyrityskongressin järjestämiseen myön- myönnettyjen lainojen jättämisestä kokonaan tai 10972: nettävää valtionavustusta varten Suomen Yrittä- osittain takaisin perimättä enintään 1 300 000 10973: jäin Keskusliitto r.y:lle. Avustusta saadaan markan lainamäärään asti tarvitsematta kussakin 10974: 10975: 6 370469] 10976: 42 Pääluokka 32 10977: 10978: tapauksessa erikseen pyytää eduskunnan suostu- osakkeiden ostamiseksi Imatran Voima Oy:ltä 10979: musta. valtiolle, kauppahinnalle suoritettavan koron 10980: sekä leimaveroa vastaavan korvauksen ja sille 10981: 1987 lisämenoarvioesitys ................ - 10982: laskettavan koron maksamiseksi alamomentille 10983: ehdotetaan 20 000 000 mk. 10984: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomäärära- 7. Enso-Gutzeit Oy:n ja Valmet Oy:n osakkei- 10985: ha) den ostaminen Suomen Pankilta ja Postipankzlta. 10986: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamomen- Alamomentille ehdotetaan 212 721 400 mk. 10987: tit 6 ja 7 sekä lisäystä 232 721 400 mk seuraavas- Määrärahalla ostetaan valtiolle Suomen Pankilta 10988: ti: sen omistamat kaikki 9 458 858 Enso-Gutzeit 10989: 6. Kemzjoki Oy:n osakkeiden ostaminen. Ke- Oy:n osaketta 208 809 000 markan ja kaikki 10990: mijoki Oy:n yhtiöjärjestyksen mukaista lunastus- 9 780 Valmet Oy:n osaketta 3 912 000 markan 10991: oikeutta käyttäen Imatran Voima Oy on ostanut kauppahinnalla sekä Postipankilta sen omistama 10992: vuoden 1986 joulukuussa Kemijoki Oy:n osak- yksi Valmet Oy:n osake 400 markalla. 10993: keet, jotka Kemijoki Oy:n osakas Yhtyneet Pape- 10994: ritehtaat Oy oli myynyt sellaiselle yhtiölle, joka ei 1987 lisämenoarvioesitys .......... 232 721 400 10995: ollut Kemijoki Oy:n osakas. 1987 menoarviO .................. 340 000 000 10996: Kemijoki Oy:n osakkeista valtiolle yhtiöjärjes- 1986 tilinpäätös .................. 270 000 000 10997: tyksen mukaan kuuluva osuus olisi ollut 298 1985 ................... 257 375 000 10998: vesivoimaosaketta ja 2 590 rahaosaketta. Näiden 10999: 11000: 11001: 11002: 11003: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen 11004: 11005: 4 5. Eräiden kehitysaluetila sijaitsevien hank- 49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuke- 11006: keiden korkotuki (arviomääräraha) minen (arviomääräraha) 11007: 5. Rautaruukki Oy :n erzkoistavaravaunutuo- Erityisalueavustukset myönnettiin vuosma 11008: tannon aloittamiseksi tarkoitettujen lainojen kor- 1982-1984 momentin 32.51.46 siirtomäärära- 11009: kotuki. Rautaruukki Oy:n erikoistavaravaunutuo- hasta. Vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa avus- 11010: tannon aloittamisen tukemisesta annetun lain tuksiin tarvittava määräraha siirrettiin momentil- 11011: (645183) edellyttämiä korkohyvityksiä varten ala- le 32.51.49. Momentin 32.51.46 määrärahasta 11012: momentille merkitään lisäystä 9 750 000 mk. myönnetyistä avustuksista on jäänyt osa maksa- 11013: Alamomentin loppusumma on 21 000 000 mk. matta näihin avustuksiin varattujen siirtomäärä- 11014: rahojen peruuntumisen johdosta. Tämän vuoksi 11015: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 9 750 000 11016: ehdotetaan, että momentin määrärahaa saadaan 11017: 1987 menoarvw ................... . 20 473 000 11018: käyttää myös näiden aikaisemmin myönnettyjen, 11019: 1986 tilinpäätös ................... . 27 595 136 11020: maksamatta jääneiden avustusten maksamiseen. 11021: 1985 23 003 542 11022: Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 11023: 46. Taantuvien teollisuusalueiden tukikokeilu 1987 menoarviO .................. 340 000 000 11024: (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................. 336 798 242 11025: Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet- 1985 ................... 312 600 330 11026: täväksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää 11027: ennen vuotta 1989 käynnistettäviin hankkeisiin 11028: myönnettyjen avustusten maksamiseen ja että 11029: 88. Osallistuminen kehitysyhtiöiden osakkei- 11030: yritystä kohden myönnettävän avustuksen enim- 11031: den merkitsemiseen (siirtomääräraha) 11032: mäismäärä nostetaan 160 000 markaksi enintään Valtion, Helsingin ja Vantaan kaupunkien, 11033: 24 kuukauden ajalta. Momentille ei tämän joh- Valmet Oy:n, Oy Wärtsilä Ab:n ja Wärtsilä 11034: dosta ehdoteta lisäystä. Meriteollisuus Oy:n on tarkoitus perustaa kehi- 11035: 1987 menoarviO ..................... 3 500 000 tysyhtiö sellaisen liiketoiminnan aikaansaamiseksi 11036: 1986 tilinpäätös ..................... 2 500 000 ja kehittämiseksi, joka luo pysyvää ja kannattavaa 11037: 1985 ..................... 5 000 000 yritystoimintaa erityisesti Vuosaaren alueelle tai 11038: Pääluokka 32 43 11039: 11040: yleensä metalliteollisuudessa. Tämän johdosta 1987 lisämeno~rvioesitys 2 000 000 11041: momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 1987 menoarvw .................... . 4 000 000 11042: valtiolle tulevien Vuosaaren kehitysyhtiön osak- 1986 tilinpäätös .................... . 4 000 000 11043: keiden merkitsemistä varten. 1985 5 000 000 11044: 11045: 11046: 11047: 11048: 55. Energiatalous 11049: 11050: 41. Avustukset maaseudun sähköistämiseen 87. Lainat kotimaisten polttoaineiden tuotan- 11051: (siirtomääräraha) non edistämiseen (siirtomääräraha) 11052: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Polttoturpeen ja muiden kotimaisten polttoai- 11053: vaksi siten, että vuoden 1985 ja vuoden 1986 neiden lisääntyvän käytön vuoksi on osoittautu- 11054: tulo- ja menoarvioiden myöntämisvaltuuksien nut tarpeelliseksi edistää valtion toimenpitein 11055: perusteella myönnettyjen avustusten maksami- kyseisten polttoaineiden tuotantoa. Tuotannon 11056: seen varatuista varoista säästyvä määräraha ongelmana on vaadittavista investoinneista ja 11057: 5 950 000 mk saadaan käyttää valtioneuvoston tuotannon hitaasta käynnistymisestä johtuva 11058: vahvistamien jakoperusteiden mukaisesti avus- huomattava pääomantarve. Rahoituksen helpot- 11059: tuksina maaseudun uudissähköistykseen, syöttö- tamiseksi momentille ehdotetaan 10 000 000 mk 11060: johtojen ja -asemien rakentamiseen ja sähkölai- myönnettäväksi lainoina polttoturpeen ja mui- 11061: tosten yhtymisestä aiheutuvien verkostojärjestely- den kotimaisten polttoaineiden tuotannon inves- 11062: jen toteuttamiseen. Momentille ei tämän johdos- tointeihin. Lainaa voitaisiin myöntää myös polt- 11063: ta ehdoteta lisäystä. toturpeen tuotannossa käytettävän suon ostoon. 11064: Laina-aika olisi enintään 15 vuotta. Lainan korko 11065: 1987 menoarvw .................... 17 000 000 11066: olisi vähintään 6 prosenttia. Lainat voitaisiin 11067: 1986 tilinpäätös.................... 17 500 000 erityisistä syistä myöntää ilman turvaavaa vakuut- 11068: 1985 .................... 20 050 000 ta. Muut lainaehdot vahvistaisi valtioneuvosto. 11069: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 10 000 000 11070: 11071: 11072: 11073: 80. Matkailun edistämiskeskus 11074: 11075: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan me- 1987 lisämeno.arvioesitys 3 000 000 11076: not 1987 menoarvw ................... . 27 100 000 11077: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk, 1986 tilinpäätös ................... . 21 957 050 11078: mikä aiheutuu Lomasuomi-lehden laajennetusta 1985 21 430 469 11079: jakelusta kotimaan matkailun lisäämiseksi. Vas- 11080: taava ilmoitustulojen lisäys on merkitty alamo- 11081: mentille 12.32.99.2. 11082: 11083: 85. Ulkomaankaupan edistäminen 11084: 11085: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistä- 1987 lisämeno.arvioesitys 910 000 11086: ville järjestöille 1987 menoarvw ................... . 10 350 000 11087: Momentille ehdotetaan lisäystä 910 000 mk, 1986 tilinpäätös ................... . 9 680 000 11088: mistä 450 000 mk aiheutuu Vientikoulutussää- 1985 9 393 000 11089: tiön uudistetun koulutuksen arvioitua suurem- 11090: masta rahoitustarpeesta ja 460 000 mk kokeilu- 60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha) 11091: luonteisesta avustuksesta Suomen Taideteolli- 1. Siirto vientitakuurahastoon. Vientitakuulain 11092: suusyhdistykselle muotoilun tiedotuskeskuksen (479/62) nojalla toimivan Vientitakuulaitoksen 11093: perustamista ja toimintaa varten. antamien takuusitoumusten aiheuttamia kor- 11094: 44 Pääluokat 32 ja 33 11095: 11096: vausmenoja varten alamomentille ehdotetaan li- teensä 1481 milj. mk, joista oli 31.12.1986 11097: säystä 60 000 000 mk. Lisäys aiheutuu kaupalli- takaisin maksamatta 1 241,7 milj. mk. Lainat on 11098: sista ja poliittisista riskeistä johtuvien korvausme- merkitty yhtiön myöntämien vientiluottojen ra- 11099: nojen ennakoitua suuremmasta kasvusta. Alamo- hoittamiseksi. Suomen Vientiluotto Oy:n tarkoi- 11100: mentin loppusumma on 240 000 000 mk. tuksena on ryhtyä rahoittamaan myös kotimaisen 11101: teollisuuden kotimaisille ostajille myöntämiä toi- 11102: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 60 000 000 11103: mitusluottoja. Koska debentuurilainojen varoja 11104: 1987 menoarvto .................. 180 100 000 11105: olisi voitava käyttää myös tähän tarkoitukseen, 11106: 1986 tilinpäätös .................. 155 000 000 11107: ehdotetaan, että lainavaroja saadaan edelleen 11108: käyttää yhtiön toiminnan rahoittamiseen. Mo- 11109: 83. Debentuurilainat Suomen Vientzfuotto 11110: mentille ei ehdoteta tämän johdosta määrärahaa. 11111: Oy-Finiands Exportkredit Ab:iie 11112: Valtio on vuosina 1963-1981 merkinnyt Suo- 1987 lisämenoarvioesitys ............... . 11113: men Vientiluotto Oy:n debentuurilainoja yh- 11114: 11115: 11116: 11117: 11118: Pääluokka 33 11119: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA 11120: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö 11121: 11122: 01. Paikkaukset (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 350 000 11123: Ministeriön käyttöön kuluvana vuonna valmis- 1987 menoarvto .................... . 3 400 000 11124: tuvien toimitilojen vahtimestaripalvelujen järjes- 1986 tilinpäätös .................... . 3 335 000 11125: tämiseksi ehdotetaan 1. 7.1987 lukien perustetta- 1985 2 000 000 11126: vaksi ylimääräinen virastomestarin toimi (A 10), 11127: mistä momentille aiheutuu perus- ja sopimus- 11128: paikkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten palk- 11129: kauksiin lisäystä 34 100 mk. 11130: 29. Muut kulutusmenot 11131: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 34 100 Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk, 11132: 1987 menoarvto ................... . 29 329 000 mistä 2 350 000 mk aiheutuu lähinnä rakennus- 11133: 1986 tilinpäätös ................... . 25 642 953 ten käyttömenojen sekä painatus- ja atk-menojen 11134: 1985 23 893 877 11135: lisääntymisestä sekä 150 000 mk uusiin toimiti- 11136: loihin muutosta aiheutuvien kustannusten enna- 11137: 22. Kehittämistoiminta koitua suuremmasta määrästä. 11138: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk, 11139: mikä aiheutuu sosiaali- ja terveydenhuollon 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 500 000 11140: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmään liitty- 1987 menoarvto .................... . 8 200 000 11141: vien tietojärjestelmien kehittämisen ennakoitua 1986 tilinpäätös .................... . 6 436 413 11142: suuremmista menoista. 1985 5 400 000 11143: Pääluokka 33 45 11144: 11145: 70. Kaluston hankkiminen 1987 lisämeno_arvioesitys 180 000 11146: Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk 1987 menoarvw .................... . 1 950 000 11147: uusien toimitilojen kalustohankintoja sekä työ- 1986 tilinpäätös .................... . 1 005 000 11148: ajantarkkailulaitteiden hankintaa varten. 1985 233 000 11149: 11150: 11151: 11152: 11153: 11. Tarkastuslautakunta 11154: 11155: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot 11156: Momentille ehdotetaan valitusten käsittelyssä Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk 11157: syntyneen ruuhkan purkamista varten lisäystä konttorikonehankintoja varten. 11158: 174 000 mk, mistä tilapäisten palkkioihin 11159: 1987 lisämenoarvioesitys .............. . 20 000 11160: 94 000 mk esittelijän (A 21) ja notaarin (A 15) 11161: 1987 menoarvio ...................... . 134 000 11162: palkkaamiseksi 1. 7.1987 lukien ja 80 000 mk 11163: 1986 tilinpäätös ...................... . 176 761 11164: kausi-, ruuhka- yms. apulaisten palkkauksiin. 11165: 1985 ...................... . 120 365 11166: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 174 000 11167: 1987 menoarvio .................... . 2 082 000 11168: 1986 tilinpäätös .................... . 1 734 579 11169: 1985 1 709 753 11170: 11171: 11172: 11173: 11174: 14. Tapaturmavirasto 11175: 11176: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen 11177: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 600 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk, 11178: mikä aiheutuu rakennusten käyttömenojen li- mistä 1 250 000 mk aiheutuu puhelinvaihteen 11179: sääntymisestä ja uusiin toimitiloihin muutosta uusimisesta, 700 000 mk keittiö- ja ruokalakalus- 11180: aiheutuvista kustannuksista. ton ja -laitteiden hankkimisesta ja 1 050 000 mk 11181: uusien toimitilojen kalusto- ja konttorikonehan- 11182: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 600 000 kinnoista. 11183: 1987 menoarviO .................... . 8 714 000 11184: 1986 tilinpäätös .................... . 8 874 063 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 3 000 000 11185: 1985 7 674 727 1987 menoarvio .................... . 480 000 11186: 1986 tilinpäätös .................... . 436 122 11187: 1985 449 660 11188: 11189: 11190: 11191: 11192: 21. Rintamaveteraanieläkkeet 11193: 11194: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arvio- 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . 35 000 000 11195: määräraha) 1987 menoarviO ................. . 305 000 000 11196: Momentille merkitään lisäystä 35 000 000 mk, 1986 tilinpäätös ................. . 306 511 571 11197: mikä aiheutuu eläkekantaa koskevien arvioiden 1985 247 729 607 11198: tarkentumisesta ja vuoden 1986 valtion osuuden 11199: loppuerästä. 11200: 46 Pääluokka 33 11201: 11202: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot 11203: 11204: 51. Valtionavustus sotainvalidien kuntoutus- ja taan Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta myön- 11205: hoitolaitosten perustamiskustannukszin (siirto- nettävällä avustuksella ja valtionavustuksella. 11206: määräraha) Vuoden 1987 tulo- ja menoarvion momentilta 11207: Sotainvalidien Veljesliiton Suitian kuntoutus- 33.93.52 on laajennusosaan myönnetty 11208: laitoksen toiminta loppuu vuoden 1987 aikana. 3 000 000 mk. 11209: Tämän johdosta Sotainvalidien Veljesliiton Kau- Momentille ehdotetaan edellä olevan johdosta 11210: nialan sotavammasairaalaan on aloitettu rakentaa 3 000 000 mk valtionavustuksena Kaunialan so- 11211: laajennusosaa. Tarkoituksena on, että laajennus- tavammasairaalan laajennukseen. 11212: osan 17 663 000 markan määräisiksi arvioiduista 11213: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 3 000 000 11214: kustannuksista yhteensä 12 000 000 mk rahoite- 11215: 11216: 11217: 11218: 11219: 27. Kunnallinen toimeentuloturva 11220: 11221: 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen lop- 1987 menoarvto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000 11222: puerät kunnille eräisiin käyttökustannukszin (ar- 1986 tilinpäätös ..................... 4 870 302 11223: viomääräraha) 1985 ..................... 5 721 260 11224: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- 11225: vaksi arviomäärärahaksi. 11226: 11227: 11228: 29. Pakolaishuolto 11229: 11230: 61. Pakolaishuolto (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys 2 000 000 11231: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk, 1987 menoarv1o ................... . 11 500 000 11232: mikä aiheutuu pakolaishuollon laajenemisesta ja 1986 tilinpäätös ................... . 12 248 978 11233: toiminnan aloittamisesta Turun kaupungissa. 1985 7 509 622 11234: 11235: 11236: 11237: 11238: 30. Sosiaalihallitus 11239: 11240: 2 5. Kansainvälinen yhteistyö mista käsittelevän asiantuntijaseminaarin järjestä- 11241: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk, misestä. 11242: mikä aiheutuu YK:n alaisen Wienissä sijaitsevan 11243: Euroopan sosiaalihuollon koulutus- ja tutkimus- 1987 lisämeno.arvioesitys 70 000 11244: keskuksen toimintaan osallistumisesta sekä Suo- 1987 menoarvw ...................... . 321 000 11245: messa kuluvana vuonna yhteistyössä Euroopan 1986 tilinpäätös ...................... . 300 975 11246: Keskuksen kanssa asiakkaan asemaa ja osallistu- 1985 298 648 11247: 11248: 11249: 11250: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut 11251: 11252: 30. Valtionosuus kunnzlle sosiaalipa/tJelujen 1987 lisämenoarvioesitys ....... . -24 000 11253: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1987 menoarvw ............... . 4 513 102 000 11254: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1986 tilinpäätös ............... . 4259172414 11255: 24 000 mk yhden henkilön siirtona momentille 1985 3 946 592 367 11256: 33.78.30. 11257: Pääluokka 33 47 11258: 11259: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut 11260: 11261: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuollon määrärahat ehdotetaan vähennettäväksi momen- 11262: palvelujm tuotta;i"en käyttökustannukszin tilta ja niiden sijaan myönnettäväksi 20 000 mk 11263: Momentille on myönnetty ehdollisina määrära- käytettäväksi Uudenmaan Lapsireuma r.y:n toi- 11264: hoina 20 000 mk käytettäväksi Vantaan Lapsi minnan tukemiseen, 20 000 mk käytettäväksi 11265: Reuma-yhdistyksen toiminnan tukemiseen ja ke· Etelä-Suomen Syöpäyhdistys r.y:n toiminnan tu- 11266: hittämiseen, 20 000 mk käytettäväksi Vantaan kemiseen ja 50 000 mk käytettävksi Vaasan lää- 11267: Syöpäyhdistys r.y:n toiminnan tukemiseen, nin Syöpäyhdistys r.y:n toiminnan tukemiseen. 11268: 30 000 mk käytettäväksi Seinäjoen Seudun Syö- Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 11269: päyhdistyksen toiminnan tukemiseen ja 20 000 11270: 1987 menoarvw .................... 44 914 000 11271: mk käytettäväksi Etelä-Pohjanmaan Syöpäyhdis- 1986 tilinpäätös .................... 34 222 850 11272: tyksen toiminnan tukemiseen. Kun edellä maini- 1985 .................... 31 704 951 11273: tun nimisiä yhdistyksiä ei ole, kyseiset ehdolliset 11274: 11275: 11276: 11277: 11278: 40. Valtion koulukodit 11279: 11280: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys ............. 1 400 000 11281: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 400 000 mk 1987 menoarvio ..................... 9 125 000 11282: Pernasaaren koulukodin koulurakennuksen pe- 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 100 000 11283: ruskorjausta varten. Hankkeen hyötypinta-ala on 1985 ..................... 2 475 000 11284: 235 m 2 • 11285: 11286: 11287: 11288: 11289: 53. Valtion päihdehuoltolat 11290: 11291: 70. Kaluston hankkiminen Perniön huoltolan muutos- ja peruskorjaustöihin 11292: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk liittyvään julkisivujen rappauksen uusimiseen. 11293: Perniön huoltolan peruskorjattujen asiakasraken- Hankkeen kustannusarvio on 9 750 000 mk ja 11294: nusten kalustamista varten. hyötypinta-ala 1 951 m 2 , jolloin vastaava yksik- 11295: kökustannus on 4 997 mk/m 2 . Hanketta varten 11296: 1987 lisämenoarvioesitys ............. . 200 000 11297: on aikaisemmin myönnetty 11 195 000 mk, mis- 11298: 1987 menoarviO ...................... . 600 000 11299: tä on peruuntunut 1 795 000 mk. 11300: 1986 tilinpäätös ...................... . 297 870 11301: 1985 264 853 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000 11302: 1987 menoarviO .................... . 5 007 000 11303: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................... . 3 700 000 11304: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk 1985 1 200 000 11305: 11306: 11307: 11308: 11309: 60. Lääkintöhallitus 11310: 11311: 29. Muut kulutusmenot 1987 lisämenoarvioesitys 890 000 11312: Momentille ehdotetaan lisäystä 890 000 mk, 1987 menoarvw ................... . 12 674 000 11313: mistä 500 000 mk aiheutuu vuokramenojen sekä 1986 tilinpäätös ................... . 11 522 042 11314: atk-menojen lisääntymisestä ja 390 000 mk poti- 1985 10 891 564 11315: lasvahinkolain edellyttämästä valtion vakuutuk- 11316: sesta. 11317: 48 Pääluokka 33 11318: 11319: 65. Kansanterveyslaitos 11320: 11321: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arvio- 11322: Momentille ehdotetaan lisäystä 248 000 mk, määräraha) 11323: mistä 148 000 mk perus- ja sopimuspaikkaisten Momentille ehdotetaan lisäystä 3 800 000 mk 11324: sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauksiin vir- ulkopuolisella rahoituksella tehtävän tutkimus- 11325: kojen ja toimien perustamisen johdosta ja työn laajentumisen johdosta. Samalla ehdote- 11326: 100 000 mk HIV-näytteiden ottamisesta aiheutu- taan, että momentin määrärahalla saadaan palka- 11327: vien palkkioiden johdosta muihin palkkoihin ja ta enintään keskimäärin 150 henkilöä aikaisem- 11328: palkkioihin. man 109 henkilön asemesta. Vastaava tulo on 11329: merkitty momentille 12.33.65. 11330: Lisäperustelut: 11331: HIV-laboratorion perustamiseksi ehdotetaan 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 3 800 000 11332: 1.9.1987 lukien perustettavaksi sopimuspaikkai- 1987 menoarvio ................... . 12 100 000 11333: nen laboratorionjohtajan virka (S 22), ylimääräi- 1986 tilinpäätös ................... . 13 293 129 11334: 1985 12 500 000 11335: nen erikoistutkijan toimi (A 23), ylimääräinen 11336: laboratoriomestarin toimi (A 10), ylimääräinen 11337: tutkimusapulaisen toimi (A 7) sekä ylimääräinen 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 11338: tutkimusapulaisen toimi (A 5). Momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000 mk 11339: HIV-laboratorion toiminnan laajentumisesta ai- 11340: 1987 lisämeno_arvioesitys .......... . 248 000 heutuviin laite- ja kalustohankintoihin. 11341: 1987 menoarvw ................... . 46 165 000 11342: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 300 000 11343: 1986 tilinpäätös ................... . 40 770 919 11344: 1987 menoarviO .................... . 5 900 000 11345: 1985 38 244 565 11346: 1986 tilinpäätös .................... . 2 630 000 11347: 1985 3 000 000 11348: 11349: 11350: 11351: 11352: 68. Säteilyturvakeskus 11353: 11354: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 11355: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk, 11356: mikä aiheutuu lähinnä ydinturvallisuusosaston mikä aiheutuu ydinturvallisuusosaston muutosta 11357: muutosta ja vuokramenojen lisääntymisestä. johtuvista kalustohankinnoista ja puhelinvaihtee- 11358: seen liitettävän informaatio- ja työajanseuranta- 11359: 1987 lisämeno~rvioesitys .......... . 500 000 järjestelmän hankinnasta. 11360: 1987 menoarvw ................... . 12 419 000 11361: 1986 tilinpäätös ................... . 11 440 597 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 350 000 11362: 1985 9 671 493 1987 menoarviO .................... . 3 200 000 11363: 1986 tilinpäätös .................... . 3 745 000 11364: 1985 2 600 000 11365: 11366: 11367: 11368: 11369: 73. Terveyskasvatus ja -valvonta 11370: 11371: 24. Tartuntatautien valvonta (arviomääräraha) 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 600 000 11372: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1987 menoarvio ..................... 2 000 000 11373: AIDS-tiedotustoiminnan kustannusten johdosta. 1986 tilinpäätös ..................... 3 495 246 11374: Pääluokat 33 ja 34 49 11375: 11376: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö 11377: 11378: 30. Valtionosuus kunnzile kansanterveystyön vastaavasta kuuden henkilön lisäyksestä. Kun 11379: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) momentilta vähennetään 34 000 mk yhden hen- 11380: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 552 000 mk, kilön siirtona momentille 3 3. 79.30, lisäys on 11381: mistä 4 288 000 mk aiheutuu 121,5 henkilön 4 518 000 mk. 11382: siirrosta momentilta 3 3. 79.30, 24 000 mk yhden 1987 lisämenoarvioesitys ....... . 4 518 000 11383: henkilön siirrosta momentilta 33.32.30 ja 1987 menoarv10 ............... . 3 491 599 000 11384: 240 000 mk vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa 11385: 1986 tilinpäätös ............... . 3 312 744 841 11386: momentilla 29.10.01 hyväksyttyä Turun yliopis- 3 050 420 331 11387: 1985 11388: ton kuuden apulaislääkärin toimen lakkamusta 11389: 11390: 11391: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito 11392: 11393: 30. Valtionosuus kunnzile en'koissairaanhoidon momentin 29.10.01 perusteluihin 115 000 mk 11394: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 20 amanuenssin toimen lakkauttamisen johdosta 11395: Momentille ehdotetaan lisäystä 152 000 mk, ja 4 288 000 mk 121,5 henkilön siirtona momen- 11396: mistä 118 000 mk aiheutuu terveydenhuollon tille 33.78.30, vähennys on 4 251 000 mk. 11397: valtakunnallisen suunnitelman muutoksen mu- 11398: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . -4 251 000 11399: kaisesta viiden uuden henkilön paikkaamisesta ja 11400: 1987 menoarvw ................ 4 141 098 000 11401: 34 000 mk yhden henkilön siirrosta momentilta 11402: 1986 tilinpäätös ................ 4 074 044 880 11403: 33.78.30. Kun momentilta vähennetään viitaten 11404: 1985 ................. 3 922 768 970 11405: 11406: 11407: 85. Terveydenhuollon muut menot 11408: 11409: 50. Terveydenhoitolain mukaiset korvaukset suoritettavien ennen vuotta 1987 aiheutuneiden 11410: (arviomääräraha) korvausten maksamiseen. 11411: Momentille ehdotetaan 500 000 mk käytettä- 11412: 1987 lisämenoarvioesitys .............. 500 000 11413: väksi terveydenhoitolain (469/65) 43 §:n nojalla 11414: 1986 tilinpäätös ....................... 969 052 11415: työntekijälle tai työnantajalle työntekijän tervey- 11416: 1985 ....................... 622 636 11417: teen liittyvien seikkojen johdosta valtion varoista 11418: 11419: 11420: 11421: 11422: Pääluokka 34 11423: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA 11424: 01. Työvoimaministeriö 11425: 11426: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen 11427: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 11428: uuden työllisyyslain toimeenpanon valmistelusta kahden mikrotietokoneen hankkimiseksi suun- 11429: johtuvia tiedotustoiminta-, matka- ja painatus- nitteluosastolle toiminta- ja taloussuunnittelun 11430: menoja varten. Määrärahasta on tarkoitus käyttää kehittämistyötä varten. 11431: 500 000 mk tiedotustoimintaan. 11432: 1987 lisämeno~rvioesitys 100 000 11433: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 600 000 1987 menoarv10 ...................... . 670 000 11434: 1987 menoarvio ................... . 20 050 000 1986 tilinpäätös ...................... . 356 572 11435: 1986 tilinpäätös ................... . 17 170 637 1985 380 000 11436: 1985 ................... . 16 700 028 11437: 11438: 7 370469) 11439: 50 Pääluokka 34 11440: 11441: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto 11442: 11443: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) dosta momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000 11444: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk mk. 11445: kausi-, ruuhka- yms. apulaisten palkkauksiin 11446: 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 1 300 000 11447: ruuhka-apulaisten paikkaamista varten uuden 11448: 1987 menoarvio ..................... 3 623 000 11449: työllisyyslain toimeenpanon edellytysten turvaa- 11450: 1986 tilinpäätös ..................... 2 5 77 365 11451: miseksi sekä palkkaturvahakemusten ruuhkaan- 11452: 1985 ..................... 3 012 540 11453: tumisen purkamiseksi. 11454: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 1 000 000 29. Muut kulutusmenot 11455: 1987 menoarv10 ................. . 194 277 000 Uuden työllisyyslain roimeenpanon valmiste- 11456: 1986 tilinpäätös ................. . 159 254 114 lusta aiheutuvia matkoja varten momentille eh- 11457: 1985 153 472 827 dotetaan lisäystä 100 000 mk. 11458: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000 11459: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 1987 menoarvio ................... . 51 700 000 11460: Komiteakustannusten nousun ja uuden työlli- 1986 tilinpäätös ................... . 47 950 792 11461: syyslain mukanaan tuoman koulutustarpeen joh- 1985 ................... . 42 772 988 11462: 11463: 11464: 11465: 11466: 50. Työllisyyden hoito 11467: 11468: 50. Työllisyyskoulutuksen koulutus- ja erityis- kuntien, kuntainliittojen ja muiden yhteisöjen 11469: tuki (arviomääräraha) työllisyysperusteisten investointien rahoittami- 11470: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- seen vaikeimmilla työttömyysalueilla sekä muual- 11471: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää la maassa tapahtuvien äkillisten ja voimakkaiden 11472: enintään 2 500 000 mk Lapin aikuiskoulutusko- työllisyyshäiriöiden vaikutusten lieventämiseen. 11473: keiluun liittyvään opintososiaaliseen tukeen val- Määrärahaa voidaan käyttää mm. Sotkamon Vuo- 11474: tioneuvoston vahvistamien perusteiden mukaises- katin monitoimihallin rakentamiseen ja Outo- 11475: ti. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys- kummun ammattikoulun saneeraukseen ja laa- 11476: tä. jennukseen. 11477: 1987 menoarvw .................. 392 000 000 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . 10 000 000 11478: 1986 tilinpäätös .................. 326 448 625 1987 menoarvw ................. . 127 500 000 11479: 1985 ................... 326 428 697 1986 tilinpäätös ................. . 180 160 000 11480: 1985 126 500 000 11481: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen 11482: (siirtomääräraha) 11483: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk 63. Vajaakuntoisten ammatinvalinnanohjauk- 11484: yrittäjäksi ryhtyvän työttömän tukemiskokeiluja sen erityismenot 11485: varten. 1. Vajaakuntoisten ammatinvalinnanohjaus 11486: erityislaitoksissa. Alamomentille ehdotetaan li- 11487: 1987 lisämenoarvioesitys ......... . 5 000 000 säystä 65 000 mk valtionapuna henkilöstömenoi- 11488: 1987 menoarvw ................. . 368 500 000 hin määrärahan oikaisun johdosta. Alamomentin 11489: 1986 tilinpäätös ................. . 353 000 000 loppusumma on 3 445 000 mk. 11490: 1985 248 862 651 11491: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 65 000 11492: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin- 1987 menoarvio .................... . 8 000 000 11493: teihin (siirtomääräraha) 1986 tilinpäätös .................... . 3 290 197 11494: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk 1985 6 631 868 11495: 51 11496: 11497: Pääluokka 35 11498: YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA 11499: 0 1. Ympäristöministeriö 11500: 11501: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 26. Kansainvälinen yhteistyö 11502: Momentille ehdotetaan lisäystä 319 800 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 195 000 mk 11503: ehdotettavien toimien johdosta. kohonneita jäsenmaksuja ja maksuosuuksia var- 11504: ten. 11505: Lisäperustelut: 11506: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 195 000 11507: Tilapäisten palkkioihin ehdotetaan lisäystä 11508: 61 000 mk pääsihteerin (A 2 3) pal~kaamiseksi 1987 menoarv10 .................... . ) 425 000 11509: öljysuojarahastolle 1. 7.1987 lukien. Oljysuojara- 1986 tilinpäätös .................... . ) 594 191 11510: 1985 3 905 700 11511: hastosta annetun lain (379/74) 10 §:n nojalla 11512: valtiolle tuleva, pääsihteerin palkkausta vastaava 11513: 29. Muut kulutusmenot 11514: korvaus tuloutetaan momentille 12. 35. 60. Momentille ehdotetaan lisäystä 2 180 000 mk, 11515: Vuoden 1986 toisen lisämenoarvion perustelui- 11516: mikä aiheutuu lisääntyneistä rakennusten käyttö- 11517: hin viitaten ehdotetaan työsuhdepalkkoihin li- 11518: menoista uusiin toimitiloihin muuton viivästymi- 11519: säystä 258 800 mk ylitarkastajan ja erikoistutkijan 11520: sen johdosta sekä nykyisten ja uusien vuokratilo- 11521: edelleen palkkaamiseksi rikkipäästöjen vähentä- 11522: jen vuokrien arvioitua suuremmista korotuksista. 11523: misohjelman täytäntöönpanoa varten. 11524: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 180 000 11525: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 319 800 11526: 1987 menoarvw .................... . 9 877 000 11527: 1987 menoarvio ................... . 27 755 000 11528: 1986 tilinpäätös .................... . 8 248 813 11529: 1986 tilinpäätös ................... . 23 337 403 6 935 651 11530: 21 578 494 1985 11531: 1985 11532: 11533: 11534: 11535: 11536: 11. Ympäristöntutkimus 11537: 11538: 22. Luonnonsuojelu- ja ulkoilututkimukset 26. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siir- 11539: (siirtomääräraha) tomääräraha) 11540: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 146 000 mk 11541: vaksi siten, että määrärahalla saadaan palkata Porvoon edustalla karille ajaneen Antonio 11542: keskimäärin enintään yksi henkilö ministeriön Gramscin aiheuttaman öljyvahingon selvittämi- 11543: tehtäviin ja lisäksi määrärahalla rahoitettaviin seen ja analyysilaitteiston hankkimiseen. 11544: tutkimuksiin saavat valtion muut virastot ja lai- Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan 11545: tokset palkata keskimäärin enintään viisi henki- muutettavaksi siten, että määrärahalla saadaan 11546: löä tutkimustehtäviin projektikohtaiseen määrä- palkata keskimäärin enintään kolme henkilöä 11547: aikaiseen työsopimussuhteeseen. Momentille ei ministeriön tehtäviin. Lisäksi määrärahalla rahoi- 11548: tämän johdosta ehdoteta lisäystä. tettaviin tutkimuksiin saavat valtion muut viras- 11549: tot ja laitokset palkata keskimäärin enintään 85 11550: 1987 menoarvio ....................... 650 000 11551: henkilöä tutkimustehtäviin projektikohtaiseen 11552: 1986 tilinpäätös ....................... 650 000 11553: määräaikaiseen työsopimussuhteeseen. 11554: 1985 ....................... 450 000 11555: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 2 146 000 11556: 1987 menoarvio .................... . 9 900 000 11557: 1986 tilinpäätös .................... . 6 )0) 000 11558: 1985 4 8)0 000 11559: 52 Pääluokka 35 11560: 11561: 13. Jätehuolto ja jätteiden hyödyntäminen 11562: 62. jätehuollon ja jätteiden hyödyntämisen 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 1 000 000 11563: edistäminen (siirtomääräraha) 1987 menoarvio .................... . 7 600 000 11564: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1986 tilinpäätös .................... . 730 000 11565: avustuksena tuotekehittelyyn ja markkinointiin, 1985 550 000 11566: joilla edistetään erityisesti kotikeräyspaperin käyt- 11567: töä. 11568: 11569: 11570: 11571: 11572: 20. Luonnonsuojelualueiden perustaminen ja hoito 11573: 11574: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat 1987 lisämenoarvioesitys ............ . 125 000 11575: (siirtomääräraha) 1987 menoarvio .................... . 1 000 000 11576: Momentille ehdotetaan lisäystä 125 000 mk 1986 tilinpäätös .................... . 450 000 11577: käytettäväksi maastohenkilöauton hankintaan 1985 .................... . 570 000 11578: Kevon luonnonpuiston valvontatehtäviin. 11579: 11580: 11581: 11582: 11583: 25. Vesi- Ja ympäristöhallinto 11584: 11585: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 2 3. Vesien tutkimus, suunnittelu ja valvonta 11586: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion luvun (siirtomääräraha) 11587: 35.25 perusteluihin viitaten momentilta ehdote- 1. Vesien tutkimus. Alamomentille ehdote- 11588: taan vähennettäväksi vuonna 1986 lakkautettujen taan lisäystä 55 000 mk käytettäväksi Kemijoen 11589: kahdeksan toimen tai tehtävän palkkauksina fosforisietokykyä koskevan virtausmallin laatimi- 11590: 569 000 mk seuraavasti: seen. Alamomentin loppusumma on 1 665 000 11591: mk. 11592: Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk 11593: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 1987 lisämenoarvioesitys ............ . 55 000 11594: räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . . -450 800 1987 menoarvio .................... . 3 280 000 11595: Työsuhdepalkat............. . . . . . . . . . . . . . . - 79 200 1986 tilinpäätös .................... . 8 487 637 11596: Sosiaaliturvamaksu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 39 000 1985 .................... . 8 899 936 11597: =-=y::-ht-e-en_s_ä_ _ _56.,.-9_0_0_0 11598: 11599: 11600: Lisäperustelut: 29. Muut kulutusmenot 11601: Edellä olevaan perusteluun viitaten ehdotetaan Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 11602: työsuhdepalkoista vähennettäväksi 79 200 mk käytettäväksi loppuvuodesta 1986 hankitun kes- 11603: tutkijan palkkana sekä lakkautettavaksi seuraavat kustietokoneen käytön vaatimaan keskusviraston 11604: ylimääräiset toimet: tilojen kaapelointiin. 11605: Palkkaus· 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 400 000 11606: luokka 1987 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 871 000 11607: 3 rakennusmestaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 11 1986 tilinpäätös .................... 42 258 767 11608: 1 rakennusmestari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 10 .................... 39 374 604 11609: 1 korjaamon esimies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 11 11610: 1985 11611: 2 toimistovirkailijaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 1 11612: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien 11613: 1987 lisämeno_arvioesitys ......... . -569 000 korkotuki (arviomääräraha) 11614: 1987 menoarviO ................. . 143 734 000 Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 11615: 1986 tilinpäätös ................. . 114 786 080 1 600 000 mk teollisuuden korkotukilainojen ar- 11616: 1985 111 310 993 vioitua vähäisemmän määrän johdosta. 11617: Pääluokka 35 53 11618: 11619: 11620: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . -1 600 000 77. Vesien- ja ympäristönsuojelutyöt (siirto- 11621: 1987 menoarvw .................. . 9 600 000 määräraha) 11622: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 954 340 Momentille ehdotetaan lisäystä 1 800 000 mk 11623: 1985 4 496 995 käytettäväksi lähinnä työllisyystöinä käynnistetty- 11624: jen hankkeiden jatkamiseen sekä Lievestuoreen 11625: lipeälammen eliminoinnin teknisen toteuttamis- 11626: suunnitelman laadintaan. 11627: 11628: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 11629: Työn kokonais· Valtion Arvioitu 11630: kustannus- osuus rahoitustarve 11631: Aloitus· arvto edellisestä Myönnetty V. 1987 11632: Työkohde VUOSI mk mk mk mk 11633: 11634: 03. Tampereen vesi- ja ympäristöpiiri 11635: 2. Vesihuoltotyö, Ikaalisten syöttövesijohto ja 11636: siirtoviemäri, Ikaalinen ............ 1986 11 300 000 1 900 000 500 000 800 000 11637: 11638: 11. Oulun vesi- ja ympäristöpiiri 11639: 6. Ruukin siirtoviemäri, Ruukki ............. 1986 3 400 000 1 500 000 800 000 700 000 11640: 11641: 14. Vesi- ja ympäristöpiirezlle yhteisesti ympäris- 11642: töministeriön käytettäväksi 11643: 2. Hankekohtainen suunnittelu, Lievestuo- 11644: reen lipeälammen eliminointi ........... . 300 000 11645: Yhteensä 1 800 000 11646: 11647: 11648: 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 1 800 000 11649: 1987 menoarvio ................... . 16 410 000 11650: 1986 tilinpäätös ................... . 18 090 000 11651: 1985 10 550 000 11652: 11653: 11654: 11655: 11656: 26. Öljyvahinkojen torjunta 11657: 11658: 27. Öljysuojatoiminta (arviomääräraha) 1987 lisämeno_arvioesitys ............ 1 000 000 11659: Momentille ehdotetaan lisäystä 8 500 000 mk, 1987 menoarvw ..................... 1 500 000 11660: mistä 7 000 000 mk Porvoon edustalla karille 1986 tilinpäätös ..................... 6 799 914 11661: ajaneen Antonio Gramscin aiheuttaman öljyva- 11662: hingon torjuntakustannuksia varten ja 1 500 000 11663: 70. Kaluston ja teknillisten laitteiden hankki- 11664: mk jääolosuhteisiin tarkoitettujen öljyntorjunta- 11665: minen (siirtomääräraha) 11666: menetelmien ja -laitteiden kehittämiseksi. Anto- 11667: Momentille ehdotetaan lisäystä 15 424 000 mk 11668: nio Gramscin öljyvahingon aiheuttamat menot 11669: sekä momentin perustelut muutettavaksi seuraa- 11670: on tarkoitus periä vahingon aiheuttajalta. 11671: vasti: 11672: 1987 lisämenoarvioesitys ........... . 8 500 000 Määrärahasta on 7 000 000 mk tarkoitettu 11673: 1987 menoarvw .................... . 1 500 000 vuoden 1984 kolmannessa lisämenoarviossa 11674: 1986 tilinpäätös .................... . 1 390 658 myönnetyn valtuuden perusteella tilatun Hylje- 11675: 1985 2 540 443 luokan aluksen viimeisen maksuerän suorittamis- 11676: ta varten. 11677: 29. Öljyntorjuntakaluston korjaus ja kunnossa- Vaasaan sijoitettavan öljyntorjunta- ja väylän- 11678: pito (arviomääräraha) hoitoaluksen tilausvaltuus ehdotetaan korotetta- 11679: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk vaksi 10 500 000 markasta 18 000 000 markkaan 11680: Antonio Gramscin öljyvahingon torjunnassa käy- aluksen jäissäkulun turvaamiseksi ja tämän perus- 11681: tetyn kaluston puhdistukseen ja korjaamiseen. teella hankinnasta aiheutuvia maksatusmäärära- 11682: 54 Pääluokka 35 11683: 11684: hoja lisättäväksi 3 500 000 markalla yhteensä Muihin laite- ja välinehankintoihin on tarkoi- 11685: 6 000 000 markkaan. tus käyttää 1 000 000 mk. 11686: Sektori- ja Kummeli-väylänhoitoalusten varus- Öljysuojarahastosta annetun lain (379/74) 11687: tamiseen öljyntorjuntaa varten sekä kolmen Oili- 5 §:n nojalla alushankinnoista sekä muista kalus- 11688: luokan öljyntorjunta-aluksen pidentämiseen ja tohankinnoista valtiolle haettavat korvaukset tu- 11689: varustamiseen uudella kotimaisella öljynkeruujär- loutetaan momentille 12.3 5. 60. 11690: jestelmällä ehdotetaan 11 424 000 mk. Vuoden 11691: 1986 toisessa lisämenoarviossa momentille 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 15 424 000 11692: 35.26.29 myönnettyä määrärahaa jäi vastaavasti 1987 menoarvio ................... . 18 500 000 11693: käyttämättä 5 924 000 mk. 1986 tilinpäätös ................... . 23 000 000 11694: Lisäksi ehdotetaan 8 500 000 mk käytettäväksi 1985 8 000 000 11695: Antonio Gramscin öljyvahingon torjunnassa tar- 11696: vittavien puomien ja muun kaluston hankintaan. 11697: 11698: 11699: 11700: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi 11701: 11702: 30. Valtionosuus rakennustarkasta;ien palkkaa- 1987 lisämenoarvioesitys .......... . 2 000 000 11703: miseen (arviomääräraha) 1987 menoarvio ................... . 21 200 000 11704: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 1986 tilinpäätös ................... . 23 531 530 11705: valtionosuuksien arvioitua suuremman kasvun 1985 20 341 331 11706: johdosta. 11707: 11708: 11709: 11710: 45. Asuntotoimi 11711: 11712: 63. Vuokra-asuntolainojen korkotuki (arvio- ten, että henkilökohtaisen asuntolainoituksen 11713: määräraha) kohteiksi ehdollisesti hyväksyttyjä asunto-osake- 11714: Vuokra-asuntotilanteen helpottamiseksi sekä taloja voidaan lainaittaa jo vuoden 1987 asunto- 11715: vuokra-asuntolainojen korkotuen kasvaneen ky- lainojen myöntämisvaltuuden nojalla. 11716: synnän johdosta ehdotetaan korkotuen piiriin 11717: 1987 menoarviO ................ 2 300 000 000 11718: vuonna 1987 hyväksyttävien lainojen enimmäis- 11719: maaraa korotettavaksi 170 000 000 markalla 1986 tilinpäätös ................ 1 904 118 794 11720: 370 000 000 markkaan. Kysyntä painottuu pää- 1985 .. 0. 0 2 011 921 877 11721: ••••••••• 0 •• 11722: 11723: 11724: 11725: 11726: kaupunkiseudulle ja lisäyksen arvioidaan tuovan 11727: korkotuen piiriin lähes 1 000 asuntoa. Momentil- 86. Lainat peruskorjauksiin ja perusparannuk- 11728: le ei edellä mainitun johdosta ehdoteta lisäystä. sun 11729: Asuntojen perusparantamisen tarve kasvaa pit- 11730: 1987 menoarvto .................... 21 500 000 11731: källä aikavälillä. Perusparantaminen on uustuo- 11732: 1986 tilinpäätös.................... 4 594 288 11733: tantoon verrattuna myös työvaltaisempaa toimin- 11734: 1985 829 884 11735: taa. Näistä syistä ja hakemusruuhkan pienentä- 11736: 0. 0 0 •••••••••• 0 •••• 0 11737: 11738: 11739: 11740: 11741: miseksi peruskorjaus- ja perusparannuslainojen 11742: 83. Asuntolainat 11743: myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä 11744: Suunnitellun vuokra-asuntotuotannon tason 11745: 75 000 000 mk. Momentille ei tämän johdosta 11746: turvaamiseksi sekä lainoitusarvojen ennakoitua 11747: ehdoteta lisäystä. 11748: suuremman korottamisen vuoksi asuntolainojen 11749: Perusparannustoiminnan rahoituksen turvaa- 11750: myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä 11751: miseksi hallitus selvittää, miten korkotuen käyttö 11752: 200 000 000 mk. Koska tällä lisäyksellä lainoitet- 11753: perusparannuslainoituksen täydentäjänä olisi tar- 11754: tavien vuokratalojen rakentaminen alkaa pääosin 11755: koituksenmukaisimmin järjestettävä. 11756: vasta vuoden 1988 puolella, ei momentille tämän 11757: johdosta ehdoteta lisäystä. 1987 menoarvio .................. 480 000 000 11758: Rakentamiskohteiden aientamiseksi momentti- 1986 tilinpäätös .................. 340 792 440 11759: perusteluja ehdotetaan lisäksi muutettavaksi si- 1985 ........... 0 266 196 540 11760: 0 •••••• 11761: 55 11762: 11763: Pääluokka 36 11764: VALTIONVELKA 11765: 0 1. Kotimaisen velan korko 11766: 11767: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- Muutokset käyttösuunnitelmaan: 11768: viomääräraha) Lainaryhmän nimi Korko mk 11769: Vuoden 1986 yleisölainanotto jäi arvioitua pie- Yleisöobligaatiolainat . . . . . . . . . . . . . . . . . -39 200 000 11770: nemmäksi, minkä johdosta momentilta säästyy Velkasitoumuslainat rahalaitoksilta._:_.:_:··:. :.·.:..·_ __::.3~0....:.9:...:0..:.0_:0~0..:.0 11771: 39 200 000 mk. Toisaalta vuonna 1987 rahalai- Yhteensä -8 300 000 11772: toksilta otettavien velkasitoumuslainojen määrän 11773: arvioidaan nousevan tulo- ja menoarvioesityksessä 11774: arvioitua suuremmaksi, mistä syystä korkomeno- 1987 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . -8 300 000 11775: jen arvioidaan lisääntyvän 30 900 000 mk. Edellä 1987 menoarvio ................ 2 491 603 000 11776: olevan johdosta momentilta ehdotetaan vähen- 1986 tilinpäätös ................ 2 183 450 679 11777: nettäväksi 8 300 000 mk. 1985 ................. 2 090 545 330 11778: 11779: 11780: 11781: 11782: 03. Ulkomaisen velan korko 11783: 11784: 90. Ulkomaisen pitkäatkaisen velan korko (ar- Muutokset käyttösuunnirelmaan: 11785: viomääräraha) Lainavaluutan nimi Korko mk 11786: Valuuttakurssien muuttumisen sekä korkota- Dollarilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -138 945 800 11787: son alenemisen arvioidaan vähentävän korkome- Puntalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 307 400 11788: Norjankruunulainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 300 11789: noja 41 987 300 mk ja eräiden lainojen ennenai- Saksanmarkkalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 221 100 11790: kaisten takaisinmaksujen 73 675 600 mk. Toi- Floriinilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 117 400 11791: saalta vuoden 1986 lainanotto oli arvioitua suu- Belgianfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 838 500 11792: rempi, mistä aiheutuu lisäystä korkomenoihin Luxemburginfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . 1 201 000 11793: Sveitsinfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 700 11794: 34 177 900 mk. Edellä olevan johdosta momen- Ranskanfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 311 200 11795: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 81 485 000 mk. Jenilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 631 600 11796: . Muiden valuuttojen määräiset lainat ... _ __.:_77:_....:.5.93 000 11797: Yhteensä 81 485 000 11798: 11799: 1987 lisämeno_arvioesitys ....... . -81 485 000 11800: 1987 menoarvto ............... . 2 215 825 000 11801: 1986 tilinpäätös ............... . 2 293 499 184 11802: 1985 2 380 544 342 11803: 11804: 11805: 11806: 05. Kotimaisen velan kuoletus 11807: 11808: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Muutokset käyttösuunnitelmaan: 11809: (arviomääräraha) Lainaryhmän nimi Kuoletus mk 11810: Vuonna 1986 otettiin velkasitoumuslainoja ra- Yleisöobligaatiolainat ................ . -15867000 11811: halaitoksilta arvioitua enemmän, mistä aiheutuu Velkasitoumuslainat rahalaitoksilta .... . 87 500 000 11812: kuoletusten lisääntyminen 87 500 000 markalla. Yhteensä 71 633 000 11813: Yleisölainanotto puolestaan jäi arvioitua pienem- 11814: mäksi, minkä johdosta momentille syntyy säästöä 1987 lisämeno_arvioesitys 71 633 000 11815: 15 867 000 mk. Edellä olevan johdosta momen- 1987 menoarvto ............... . 5 802 403 000 11816: tille merkitään lisäystä 71 633 000 mk. 1986 tilinpäätös ............... . 3 893 743 434 11817: 1985 5 616 438 767 11818: 56 Pääluokka 36 11819: 11820: 07. Ulkomaisen velan kuoletus 11821: 11822: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 11823: Lainavaluutan nimi Kuoletus mk 11824: (arviomääräraha) 11825: Viisi ulkomaista lainaa on irtisanottu ja makse- Dollarilainat ......................... . 57 082 400 11826: taan ennenaikaisesti takaisin. Tästä aiheutuva Puntalainat .......................... . 12 020 000 11827: Saksanmarkkalainat .................. . 23 256 700 11828: kuoletusten lisääntyminen on 1 416 759 000 mk, Floriinilainat ......................... . 18 156 600 11829: joka on tarkoitus rahoittaa ottamalla vastaavan Sveitsinfrangilainat ................... . 22 199 300 11830: suuruiset lainaehdoiltaan edullisemmat lainat. Jenilainat ............................ . 1 191 448 000 11831: Toisaalta valuuttakurssien muuttumisen johdosta Yhteensä 1 324 163 000 11832: momentille arvioidaan syntyvän saastoa 11833: 92 596 000 mk. Edellä olevan johdosta momen- 1987 lisämeno_arvioesitys 1 324 163 000 11834: tille merkitään lisäystä 1 324 163 000 mk. 1987 menoarviO ............... . 2 627 472 000 11835: 1986 tilinpäätös ............... . 6 112 081 351 11836: 1985 1 616 206 572 11837: 11838: 11839: 11840: 11841: 09. Muut menot valtionvelasta 11842: 11843: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (ar- Vähennys käyttösuunnitelmaan: mk 11844: viomääräraha) Menot ulkomaisista lainoista ....... . -6 000 000 11845: Ulkomaisen lainanoton liikkeeseenlaskukus- 11846: tannusten oletetaan vuonna 1987 jäävän arvioi- 1987 lisämeno~rvioesitys ......... . -6 000 000 11847: tua alhaisemmiksi, minkä johdosta momentilta 1987 menoarviO ................. . 310 015 000 11848: ehdotetaan vähennettäväksi 6 000 000 mk. 1986 tilinpäätös ................. . 267 716 106 11849: 1985 231 992 768 11850: 11851: 11852: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä seu- 11853: raavat lisäykset ja muutokset vuoden 11854: 1987 tulo- ja menoarvioon. 11855: 57 11856: 11857: 11858: 11859: 11860: Muutoksia vuoden 1987 tulo- ja menoarvioon 11861: TULOT 11862: 11863: 11864: Osasto 11 11865: mk 11866: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ................... . 760 000 000 11867: 11868: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ..................... . 600 000 000 11869: 01. Liikevaihtovero, lisäystä ............................................. . 600 000 000 11870: 11871: 11872: 10. Muut verot ............................................................. . 160 000 000 11873: 01. Leimavero, lisäystä .................................................. . 160 000 000 11874: 11875: 11876: Osasto 12 11877: 12. SEKALAISET TULOT 69 075 000 11878: 11879: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .......................................... . 10 000 000 11880: 01. Tuomioistuintulot, lisäystä .......................................... . 3 000 000 11881: 4 7. Ulosottomaksut, lisäystä ............................................. . 7 000 000 11882: 11883: 11884: 29. Opetusministeriön hallinnonala ......................................... . 50 000 000 11885: 10. Korkeakoulujen tulot, lisäystä ....................................... . 50 000 000 11886: 11887: 11888: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinonala ............................... . 630 000 11889: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ....................... . 630 000 11890: 11891: 11892: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ............................ . 3 350 000 11893: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ... . 3 350 000 11894: 11895: 8 370469] 11896: 58 Osastot 12, 14 ja 15 11897: 11898: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................... . 4 800 000 11899: 65. Kansanterveyslaitoksen tulot, lisäystä ................................ . 4 800 000 11900: 11901: 11902: 39. Muut sekalaiset tulot .................................................... . 295 000 11903: 03. Oikaisurahat, lisäystä ............................................... . 295 000 11904: 11905: 11906: 11907: Osasto 14 11908: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................... . 27 000 000 11909: 11910: 01. Valtionrautatiet 11911: Käyttömenot ( 31. 90. 0 1-2 9) ................... -----=2'-0"-'0'-"0--'0'-"0--"0 11912: Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäystä . . . . . . . . 2 000 000 11913: 11914: 04. Posti- ja telelaitos 11915: 04. Teletoimen liikennetulot, lisäystä ................... . 27 000 000 11916: Käyttötulot yhteensä .......................... . 27 000 000 11917: Käyttötalouden 11918: rahoituskate, 11919: lisäystä 27 000 000 11920: 11921: 11922: 11923: Osasto 15 11924: 15. LAINAT 1 415 000 000 11925: 11926: 02. Lainanotto .............................................................. . 1 415 000 000 11927: 01. Uudet valtionlainat, lisäystä ......................................... . 1 415 000 000 11928: 11929: 11930: Lisäys tuloihin: 2 271 075 000 11931: 59 11932: 11933: MENOT 11934: 11935: Pääluokka 23 11936: mk 11937: 23. VALTIONEUVOSTO ....................................... . 1 555 000 11938: 11939: 01. Valtioneuvosto (010) .................................................... . 1 000 000 11940: 2 i. Ministeriöiden käyttövarat, lisäystä 1 000 000 11941: 11942: 11943: 02. Valtioneuvoston kanslia (050) ........................................... . 175 000 11944: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 175 000 11945: 11946: 11947: 99. Valtioneuvoston muut menot (050) ...................................... . 380 000 11948: 23. Presidentti Urho Kekkosen hautamuistomerkki ...................... . 380 000 11949: 11950: 11951: Pääluokka 24 11952: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 55 268 000 11953: 11954: 01. Ulkoasiainministeriö (030) ............................................... . 2 500 000 11955: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000 11956: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 2 000 000 11957: 11958: 11959: 10. Edustustot (030) ........................................................ . 400 000 11960: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 400 000 11961: 11962: 11963: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö (040) .................................... . 11964: 67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysapu (siirtomääräraha), lisäystä .. 10 000 000 11965: 68. Kehitysluotot ja korkotuki (siirtomääräraha), vähennystä ............. . -10 000 000 11966: 11967: 11968: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) .................. . 52 368 000 11969: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpitomenot (siirtomääräraha) ..... . 51 427 000 11970: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin (siinomäärär:1ha), lisäystä .. . 941 000 11971: 11972: 11973: Pääluokka 25 11974: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 14 557 000 11975: 11976: 30. Tuomiokunnat (090) .................................................... . 300 000 11977: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 300 000 11978: 60 Pääluokat 25 ja 26 11979: 11980: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ......................................... . 2 200 000 11981: 22. Eräät oikeudenkäyntimenot (arviomääräraha), lisäystä ................ . 2 200 000 11982: 11983: 11984: 50. Vankeinhoitolaitos (100) ................................................ . 5 230 000 11985: 50. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle lainsäädäntöön perustuviin 11986: tehtäviin (arviomääräraha), lisäystä .................................. . 1 000 000 11987: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle muun kriminaalihuoltotyön 11988: suorittamiseen, lisäystä .............................................. . 800 000 11989: 52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle toimitilojen perustamis- ja 11990: peruskorjausmenoihin (siirtomääräraha), lisäystä ..................... . 3 430 000 11991: 11992: 11993: 62. Tietosuoja (070) ......................................................... . 427 000 11994: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) ........................................ . 127 000 11995: 29. Muut kulutusmenot ................................................ . 150 000 11996: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ............................. . 150 000 11997: 11998: 11999: 70. Vaalit (010) ............................................................. . 6 000 000 12000: 21. Vaaleista aiheutuvat menot (arviomääräraha), lisäystä ................ . 6 000 000 12001: 12002: 12003: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) ...................... . 400 000 12004: 70. Atk-laitteiden hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 400 000 12005: 12006: 12007: 12008: 12009: Pääluokka 26 12010: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 24 066 000 12011: 01. Sisäasiainministeriö (050) ................................................ . 450 000 12012: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä .......................... . 100 000 12013: 29. Muut kulurusmenot, lisäystä ........................................ . 350 000 12014: 12015: 12016: 05. Lääninhallitukset (050) .................................................. . 1 450 000 12017: 29. Muut kulurusmenot, lisäystä ........................................ . 450 000 12018: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 1 000 000 12019: 12020: 12021: 07. Rekisteritoimistot (050) ................................................. . 20 000 12022: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 20 000 12023: 29. Muut kulurusmenot, vähennystä .................................... . - 300 000 12024: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 300 000 12025: Pääluokat 26 ja 27 61 12026: 12027: 75. Poliisitoimi (080) ....................................................... . 14 021 000 12028: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 286 000 12029: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 1 580 000 12030: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ............................. . 300 000 12031: 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomääräraha), lisäystä ................. . 4 735 000 12032: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 4 620 000 12033: 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 500 000 12034: 12035: 12036: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................... . 7 375 000 12037: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 375 000 12038: 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä 7 000 000 12039: 12040: 12041: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot (050) ................... . 750 000 12042: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ................... . 750 000 12043: 12044: 12045: Pääluokka 27 12046: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 85 675 800 12047: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ........................ . 2 785 800 12048: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 685 800 12049: 16. ~~-lus~:iden, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha), 12050: hsaysta .....: .. ·.: . .................................................... . 400 000 12051: 20. Matkat, hsaysta ..................................................... . 1 700 000 12052: 12053: 12054: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot (160) ...................................... . 2 000 000 12055: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha), lisäystä .......................... . 1 500 000 12056: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000 12057: 12058: 12059: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot (160) ............................... . 30 520 000 12060: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ................................... . 10 620 000 12061: 18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat hankinnat (siirtomääräraha), 12062: lisäystä ............................................................. . 3 400 000 12063: 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ........ . 16 500 000 12064: 12065: 12066: 27. Kiinteistömenot (160) ................................................... . 22 400 000 12067: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 300 000 12068: 88. Kiinteistöjen osto ja pakkolunastus (siirtomääräraha), lisäystä ......... . 20 100 000 12069: 12070: 12071: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) ................................ . 27 970 000 12072: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- ja varustamismenot (siirto- 12073: määräraha) ......................................................... . 27 970 000 12074: 62 Pääluokat 28 ja 29 12075: 12076: Pääluokka 28 12077: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA - 5 557 800 12078: 12079: 05. Valtiokonttori (020) ..................................................... . 212 200 12080: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 61 200 12081: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 151 000 12082: 12083: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle (960) ........................... . 4 200 000 12084: 31. Ahvenanmaan maakunnalle myönnettävät ylimääräiset määrärahat, 12085: lisäystä ............................................................. . 4 200 000 12086: 12087: 54. Pankkitarkastusvirasto (820) ............................................. . 230 000 12088: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 230 000 12089: 12090: 60. Rakennushallinto (050) .................................................. . 900 000 12091: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000 12092: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 300 000 12093: 12094: 12095: 84. Pohjoismaiden Investointipankki (840) ................................... . 12096: 88. Osuus Pohjoismaiden Investointipankin peruspääoman korottamisesta 12097: (arviomääräraha) .................................................... . 12098: 12099: 12100: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt (040) ..................................... . 2 400 000 12101: 69. Suomen maksuosuus Länsipohjola-rahastan pääomasta (arviomäärära- 12102: ha) ................................................................. . 2 400 000 12103: 12104: 12105: 92. Valtion tietokonekeskus (050) 12106: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), vähennystä ... . - 20 000 000 12107: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), ................................. . 12108: 12109: Sijoitusmenot: - 20 000 000 12110: 12111: 12112: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ................. . 6 500 000 12113: 40. Ulkomaan kuorma-autoliikenteen polttoaineen hintaan sisältyvän liike- 12114: vaihtoveron korvaaminen (arviomääräraha), lisäystä .................. . 6 500 000 12115: 12116: 12117: Pääluokka 29 12118: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 69 011 000 12119: 12120: 02. Luterilainen kirkko (310) ................................................ . 50 000 12121: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000 12122: Pääluokka 29 63 12123: 12124: 06. Valtion audiovisuaalinen keskus (210) .................................... . 12125: 29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... . - 15 000 12126: 70. Kaluston ja laitteiden hankkiminen, lisäystä ......................... . 15 000 12127: 12128: 12129: 10. Korkeakoulut (240) ..................................................... . 43 130 000 12130: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 130 000 12131: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............... . 40 000 000 12132: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 3 000 000 12133: 12134: 12135: 11. Valtion harjoittelukoulut (220) .......................................... . 150 000 12136: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000 12137: 12138: 12139: 42. Eräät valtion oppilaitokset (220) ......................................... . 200 000 12140: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000 12141: 12142: 12143: 50. Eräät opettajankoulutuksen menot (230) ................................. . - 100 000 12144: 28. Kouluhenkilöstön täydennyskoulutus (siirtomääräraha), vähennystä ... . - 100 000 12145: 12146: 12147: 51. Lastentarhanopettajaopistot (230) ........................................ . 1 200 000 12148: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 200 000 12149: 12150: 12151: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö (250) ...................................... . 200 000 12152: 52. Eräät rakennusavustukset (siirtomääräraha), lisäystä .................. . 200 000 12153: 12154: 12155: 12156: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) .................................. . 1 165 000 12157: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . - 30 000 12158: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............... . 900 000 12159: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 295 000 12160: 12161: 12162: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset (230) .............................. . 550 000 12163: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä .......... . 550 000 12164: 12165: 12166: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) ............................... . 9 550 000 12167: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä .... . - 550 000 12168: ') 1. Valtionapu invalidien ammattioppilaitoksille (arviomääräraha), lisäystä 9 800 000 12169: 52. Ylimääräinen avustus eräille ammatillista peruskoulutusta autaville 12170: oppilaitoksille, lisäystä .............................................. . 500 000 12171: 57. Valtionavustus perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha;, vähennystä . - 200 000 12172: 64 Pääluokka 29 12173: 12174: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset (250) ..... 2 400 000 12175: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammattioppilaitosten muut ammattikurssit, 12176: lisäystä ............................................................. . 1 500 000 12177: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 900 000 12178: 12179: 12180: 76. Ammattikasvatuksen muut menot (230) ................................. . 6 500 000 12181: 21. Ammatillisen koulutuksen väliaikainen laajentaminen, lisäystä ....... . 5 000 000 12182: 28. Opettajien ja oppilaitosten muun henkilökunnan jatko- ja täydennys- 12183: koulutus, lisäystä ................................................... . 1 500 000 12184: 12185: 12186: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ............................ . 1 000 000 12187: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha), lisäystä ... . 1 000 000 12188: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ............................. . 12189: 12190: 12191: 90. Taiteen tukeminen (290) ................................................ . 1 500 000 12192: 59. Valtionavustus Åbo Svenska Teatern -nimisen teatterin ja Svenska 12193: Teatern i Helsingfors -nimisen teatterin peruskorjaukseen (siirtomäärä- 12194: raha), lisäystä ....................................................... . 1 500 000 12195: 12196: 12197: 12198: 92. Suomenlinnan hoitomenot (280) ........................................ . 12199: 09. Suomenlinnan hoitokunta, vähennystä .............................. . - 25 000 12200: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 25 000 12201: 12202: 12203: 12204: 93. Arkistolaitos (280) ...................................................... . 100 000 12205: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000 12206: 12207: 12208: 12209: 94. Museovirasto (280) ...................................................... . 1 066 000 12210: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 366 000 12211: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 150 000 12212: 13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha), vähennystä ................... . - 200 000 12213: 2 3. Museotoiminta, lisäystä ............................................. . 100 000 12214: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000 12215: 50. Rakennusten entistäruisavustukset (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 400 000 12216: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 400 000 12217: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), vähennystä ...................... . - 200 000 12218: 12219: 12220: 12221: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot (210) ..................... . 350 000 12222: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ................... . 250 000 12223: 25. Eräiden teosten laatiminen ja hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .. 100 000 12224: 65 12225: 12226: Pääluokka 30 12227: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 180 571 000 12228: 12229: 01. Maa- ja metsätalousministeriö (650) ...................................... . 100 000 12230: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000 12231: 12232: 12233: 17. Valtion hevosjalostuslaitos (660) ......................................... . 210 000 12234: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 210 000 12235: 12236: 12237: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen (670) ............................. . - 210 000 12238: 40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustoiminnan ja karjatalouden tuke- 12239: minen, lisäystä ...................................................... . 140 000 12240: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnistä hevoskilpailuissa kertyvillä 12241: varoilla (arviomääräraha), vähennystä ................................ . - 210 000 12242: 49. Muu neuvontatyön tukeminen, vähennystä .......................... . - 140 000 12243: 12244: 12245: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) ..................................... . 172 070 000 12246: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen ja hintatason vakaan- 12247: nuttaminen (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 15 970 000 12248: 42. Alueittainen hintapoliittinen tuki (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 8 100 000 12249: 46. Öljykasvituotannon tukeminen (arviomääräraha), lisäystä ............. . 78 000 000 12250: 47. Tärkkelystuotannon tukeminen, lisäystä ............................. . 70 000 000 12251: 12252: 12253: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet 12254: (670) ................................................................... . -50 000 000 12255: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), vähennystä ......... . -50 000 000 12256: 12257: 12258: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen (670) ........................... . 50 000 000 12259: 42. Valtion osuus luopumiseläkelain mukaisista menoista (arviomäärära- 12260: ha), lisäystä ......................................................... . 50 000 000 12261: 12262: 12263: 35. Metsästys ja porotalous (690) ............................................ . 350 000 12264: 50. Eräiden porovahinkojen korvaaminen ................................ . 350 000 12265: 12266: 12267: 37. Kalatalous (690) ........................................................ . 2 380 000 12268: 26. Tenojoen ja Inarin kalakantojen kehittäminen, kalastuksen valvonta ja 12269: kalataloustutkimukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... . 2 380 000 12270: 12271: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos (690) .............................. . 4 500 000 12272: 25. Lohenpoikasten hankinta ........................................... . 3 000 000 12273: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 500 000 12274: 12275: 9 370469] 12276: 66 Pääluokat 30 ja 31 12277: 12278: 40. Vesivarojen käyttö (560) ................................................. . 4 250 000 12279: 15. Vesioikeudellisilla lupapäätöksillä määrätyt hoitovelvoitteet (siirtomää- 12280: räraha), lisäystä ..................................................... . 1 250 000 12281: 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha), lisäystä .................. . 3 000 000 12282: 12283: 12284: 50. Yleismetsätalous (680) .................................................. . 100 000 12285: 50. Eräät metsätaloudelliset valtionavut, lisäystä ......................... . 100 000 12286: 12287: 12288: 58. Yksityismetsätalous (680) ................................................ . - 6 000 000 12289: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 6 000 000 12290: 83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha), vähennystä .................. . - 12 000 000 12291: 12292: 12293: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ...................................... . 460 000 12294: 21. Tutkimustoiminnan yleiskustannukset, lisäystä ....................... . 370 000 12295: 77. Maa- ja vesirakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ................... . 90 000 12296: 12297: 12298: 76. Metsäntutkimuslaitos (660) .............................................. . 300 000 12299: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 300 000 12300: 12301: 12302: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos (670) ................................ . 61 000 12303: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 61 000 12304: 12305: 12306: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ......... . 2 000 000 12307: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (siirto- 12308: määräraha) ......................................................... . 2 000 000 12309: 12310: 12311: 12312: Pääluokka 31 12313: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... . 75 947 900 12314: 01. Liikenneministeriö (710) ................................................ . 650 000 12315: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000 12316: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 50 000 12317: 12318: 12319: 24. Tiet (720) . . . . .......................................................... . 8 500 000 12320: 77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 8 ')00 000 12321: 12322: 12323: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 200 000 12324: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 200 000 12325: Pääluokat 31 ja 32 67 12326: 12327: 40. Autorekisterikeskus (720) ................................................ . 100 000 12328: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 100 000 12329: 12330: 12331: 47. Ilmailuhallinto (740) .................................................... . 7 600 000 12332: 50. Eräät valtionavut ilmailutoiminnan ylläpitämiseen, lisäystä ........... . 200 000 12333: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 7 000 000 12334: 74. Lentokenttien talonrakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 400 000 12335: 12336: 12337: 50. Ilmatieteen laitos (830) .................................................. . 600 000 12338: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 600 000 12339: 12340: 12341: 90. Valtionrautatiet (750) 12342: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha), lisäystä ............... 2 000 000 12343: 12344: Käyttömenot: 2 000 000 12345: 12346: 12347: 12348: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .............................. . 2 000 000 12349: 60. Siirto Valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä ................. . 12 112 900 12350: 12351: Siirto uudistusrahastoon: 12 112 900 12352: 12353: 12354: 12355: 94. Posti- ja telelaitos (760) 12356: 60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä ............... . 4 185 000 12357: 71. Televerkkojen kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 40 000 000 12358: 12359: Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 44 185 000 12360: 12361: 12362: 12363: 12364: Pääluokka 32 12365: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON- 12366: ALA ....................................................... . 354 325 400 12367: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... . 1 675 000 12368: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 200 000 12369: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 350 000 12370: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 125 000 12371: 12372: 12373: 02. Teollisuuspiirit (810) .................................................... . 58 000 12374: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 58 000 12375: 68 Pääluokka 32 12376: 12377: 10. Merenkulkulaitos (730) .................................................. . 2 250 000 12378: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 210 000 12379: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha), 12380: lisäystä ............................................................. . 2 040 000 12381: 12382: 32. Patentti- ja rekisterihallitus (820) ........................................ . 1 211 000 12383: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 61 000 12384: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 170 000 12385: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 980 000 12386: 12387: 12388: 12389: 39. Teknillinen tarkastuskeskus (820) ........................................ . 350 000 12390: 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä 350 000 12391: 12392: 12393: 12394: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) ..................................... . 3 000 000 12395: 21. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha), lisäystä .................. . 3 000 000 12396: 12397: 12398: 46. Teknisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen (830) .................... . 2 900 000 12399: 23. Julkisten palvelujen asiantuntemuksen vienti (siirtomääräraha), lisäystä 600 000 12400: 41. Avustukset teollisuuden kehittämistä ja liikkeenjohdollista koulutusta 12401: edistäville yhteisöille, lisäystä ........................................ . 300 000 12402: 42. Avustus pohjoismaiselle apuvälineinstituutille (siirtomääräraha) ...... . 2 000 000 12403: 12404: 12405: 49. Kehitysaluerahasto Oy (840) ............................................. . 2 000 000 12406: 44. Avustus Kehitysaluerahasto Oy:lle kehitysyhtiöiden osakkeiden merkit- 12407: semistä varten, lisäystä .............................................. . 2 000 000 12408: 12409: 12410: 50. Teollisuuden edistäminen (850) ......................................... . 255 221 400 12411: 23. Teollistamistutkimukset (siirtomääräraha), lisäystä ................... . 400 000 12412: 24. Yrittäjäkoulutus ja -neuvonta, lisäystä ............................... . 1 000 000 12413: 43. Pienen ja keskisuuren teollisuuden kehittämishankkeiden tukeminen 12414: (siirtomääräraha), lisäystä ........................................... . 1 100 000 12415: 44. Avustus Vapo Oy:lle Martinniemen sahan toiminnan turvaamiseksi 12416: (siirtomääräraha) .................................................... . 20 000 000 12417: 85. V~ikeu~~~-s~~ oleville yrityksille erityisistä syistä myönnettävät lainat 12418: (smtomaararaha) .................................................... . 12419: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ . 232 721 400 12420: 12421: 12422: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen (850) ........................ . 11 750 000 12423: 45. Eräiden kehitysalueilla sijaitsevien hankkeiden korkotuki (arviomää- 12424: räraha), lisäystä ..................................................... . 9 750 000 12425: 88. Osallistuminen kehitysyhtiöiden osakkeiden merkitsemiseen (siirto- 12426: määräraha), lisäystä ................................................. . 2 000 000 12427: Pääluokat 32 ja 33 69 12428: 12429: 55. Energiatalous (860) ...................................................... . 10 000 000 12430: 87. Lainat kotimaisten polttoaineiden tuotannon edistämiseen (siirtomää- 12431: räraha) ............................................................. . 10 000 000 12432: 12433: 12434: 80. Matkailun edistämiskeskus (870) ......................................... . 3 000 000 12435: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan menot, lisäystä .................. . 3 000 000 12436: 12437: 12438: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... . 60 910 000 12439: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistäville järjestöille, lisäystä ...... . 910 000 12440: 60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 60 000 000 12441: 83. Debentuurilainat Suomen Vientiluotto Oy-Finlands Exportkredit 12442: Ab:lle .............................................................. . 12443: 12444: 12445: 12446: 12447: Pääluokka 33 12448: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA .. 58 309 100 12449: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö (400) ....................................... . 3 064 100 12450: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 34 100 12451: 22. Kehittämistoiminta, lisäystä ......................................... . 350 000 12452: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 500 000 12453: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 180 000 12454: 12455: 12456: 11. Tarkastuslautakunta (090) ............................................... . 194 000 12457: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 174 000 12458: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 20 000 12459: 12460: 12461: 14. Tapaturmavirasto (400) .................................................. . 4 600 000 12462: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 600 000 12463: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 3 000 000 12464: 12465: 12466: 21. Rintamaveteraanieläkkeet (410) .......................................... . 35 000 000 12467: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arviomääräraha), lisäystä ........... . 35 000 000 12468: 12469: 12470: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot (410) ........ . 3 000 000 12471: 51. Valtionavustus sotainvalidien kuntoutus- ja hoitolaitosten perustamis- 12472: kustannuksiin (siirtomääräraha) ..................................... . 3 000 000 12473: 70 Pääluokka 33 12474: 12475: 27. Kunnallinen toimeentuloturva (410) ..................................... . 12476: 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen loppuerät kunnille eräisiin 12477: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) ............................... . 12478: 12479: 12480: 29. Pakolaishuolto (410) .................................................... . 2 000 000 12481: 61. Pakolaishuolto (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 2 000 000 12482: 12483: 12484: 30. Sosiaalihallitus (400) .................................................... . 70 000 12485: 2 5. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä .................................... . 70 000 12486: 12487: 12488: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut (420) ................................ . -24 000 12489: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin (arvio- 12490: määräraha), vähennystä ............................................. . -- 24 000 12491: 12492: 12493: 40. Valtion koulukodit (420) ................................................ . 1 400 000 12494: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 1 400 000 12495: 12496: 12497: 53. Valtion päihdehuoltolat (420) ........................................... . 550 000 12498: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 200 000 12499: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 350 000 12500: 12501: 12502: 60. Lääkintöhallitus (400) ................................................... . 890 000 12503: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 890 000 12504: 12505: 12506: 65. Kansanterveyslaitos (450) ................................................ . 5 348 000 12507: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 248 000 12508: 22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arviomääräraha), lisäystä ........... . 3 800 000 12509: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 1 300 000 12510: 12511: 12512: 68. Säteilyturvakeskus (450) ................................................. . 850 000 12513: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000 12514: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 350 000 12515: 12516: 12517: 73. Terveyskasvatus ja -valvonta (470) ........................................ . 600 000 12518: 24. Tartuntatautien valvonta (arviomääräraha), lisäystä ................... . 600 000 12519: 12520: 12521: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö (470) ............................... . 4 518 000 12522: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön käyttökustannuksiin (arvio- 12523: määräraha), lisäystä ................................................. . 4 518 000 12524: Pääluokat 33-35 71 12525: 12526: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito (480) ............................. . - 4 251 000 12527: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon käyttökustannuksiin (arvio- 12528: määräraha), vähennystä ............................................. . - 4 251 000 12529: 12530: 12531: 85. Terveydenhuollon muut menot (400) .................................... . 500 000 12532: 50. Terveydenhoitolain mukaiset korvaukset (arviomääräraha) ............ . 500 000 12533: 12534: 12535: 12536: Pääluokka 34 12537: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 18 165 000 12538: 12539: 01. Työvoimaministeriö (610) ............................................... . 700 000 12540: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000 12541: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 100 000 12542: 12543: 12544: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto (620) ........................... . 2 400 000 12545: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 000 000 12546: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................................. . 1 300 000 12547: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000 12548: 12549: 12550: 50. Työllisyyden hoito (630) ................................................. . 15 065 000 12551: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ... . 5 000 000 12552: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (siirtomääräraha), li- 12553: säystä ............................................................... . 10 000 000 12554: 63. Vajaakuntoisten ammatinvalinnanohjauksen erityismenot, lisäystä .... . 65 000 12555: 12556: 12557: 12558: Pääluokka 35 12559: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA 32 975 800 12560: 12561: 01. Ympäristöministeriö (510) ............................................... . 2 694 800 12562: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 319 800 12563: 26. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä .................................... . 195 000 12564: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 180 000 12565: 12566: 12567: 11. Ympäristöntutkimus (520) 2 146 000 12568: 26. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siirtömääräraha), lisäystä ....... . 2 146 000 12569: 12570: 12571: 13. Jätehuolto ja jätteiden hyödyntäminen (520) ............................. . 1 000 000 12572: 62. J~~~h~?llon ja jätteiden hyödyntämisen edistäminen (siirtömääräraha), 12573: hsaysta ............................................................. . 1 000 000 12574: 72 Pääluokat 35 ja 36 12575: 12576: 20. Luonnonsuojelualueiden perustaminen ja hoito (520) ..................... . 125 000 12577: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat (siirtomääräraha), lisäystä .. 125 000 12578: 12579: 12580: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) .......................................... . 86 000 12581: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . - 569 000 12582: 23. Vesien tutkimus, suunnittelu ja valvonta (siirtomääräraha), lisäystä ... . 55 000 12583: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000 12584: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotuki (arviomääräraha), 12585: vähennystä ......................................................... . - 1 600 000 12586: 77. Vesien- ja ympäristönsuojelutyöt (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 1 800 000 12587: 12588: 12589: 26. Öljyvahinkojen torjunta (520) ........................................... . 24 924 000 12590: 27. Öljysuojatoiminta (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 8 500 000 12591: 29. Öljyntorjuntakaluston korjaus ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä 1 000 000 12592: 70. Kaluston ja teknillisten laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha), 12593: lisäystä ............................................................. . 15 424 000 12594: 12595: 12596: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi (530) ....................................... . 2 000 000 12597: 30. Valtionosuus rakennustarkastajien palkkaamiseen (arviomääräraha), li- 12598: säystä ............................................................... . 2 000 000 12599: 12600: 12601: 12602: 12603: Pääluokka 36 12604: 36. VALTIONVELKA 1 300 011 000 12605: 12606: 01. Kotimaisen velan korko (910) ............................................ . - 8 300 000 12607: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), vähennystä ... . -8 300 000 12608: 12609: 12610: 03. Ulkomaisen velan korko (910) ........................................... . - 81 485 000 12611: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), vähennystä .. . - 81 485 000 12612: 12613: 12614: 05. Kotimaisen velan kuoletus (910) ......................................... . 71 633 000 12615: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä .... . 71 633 000 12616: 12617: 12618: 07. Ulkomaisen velan kuoletus (910) ........................................ . 1 324 163 000 12619: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä ... . 1 324 163 000 12620: Pääluokka 36 73 12621: 12622: 09. Muut menot valtionvelasta (910) ......................................... . - 6 000 000 12623: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), vähennystä .. . - 6 000 000 12624: 12625: 12626: Lisäys menoihin: 2 264 880 200 12627: 12628: 12629: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987 12630: 12631: 12632: Tasavallan Presidentti 12633: MAUNO KOIVISTO 12634: 12635: 12636: 12637: 12638: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 12639: 12640: 12641: 12642: 12643: 10 370469) 12644: 1987 vp. - HE n:o 12 12645: 12646: 12647: 12648: 12649: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta val- 12650: tioneuvostolle lainanottoon vuoden 1987 aikana 12651: 12652: Korkotaso kansainvälisillä pääomamarkkinoilla mutta lisää budjettiteknisistä syistä kuoletusme- 12653: on pysytellyt vuoden 1986 huhtikuusta lähtien noja ja tulo- ja menoarvion tasapainottamiseksi 12654: aikaisempaan verrattuna suhteellisen alhaisella tarvittavia lainanottovaltuuksia. 12655: tasolla. Velanhoitokustannusten pienentämiseksi Eduskunta on aikaisemmin oikeuttanut valtio- 12656: valtioneuvosto on kuluvana vuonna päättänyt neuvoston ottamaan vuonna 1987 pitkäaikaista 12657: lainaehtojen mukaisesti viiden ulkomaisen lainan lainaa 16 800 miljoonan markan nimellismäärään 12658: irtisanomisesta ja takaisinmaksamisesta ennen asti. Esitettävä 1 415 miljoonan markan lisälai- 12659: niiden normaalilainaehtojen mukaista takaisin- nanottotarve huomioon ottaen lainanottoval- 12660: maksuaikaa. Lainat on rahoitettu tai tarkoitus tuuksien kokonaistarve vuonna 1987 olisi 18 215 12661: rahoittaa uusilla, edullisemmilla lainoilla samassa miljoonaa markkaa. 12662: tai muussa valuutassa. Edellä olevan perusteella ehdotetaan, 12663: Lainojen ennenaikaisilla irtisanomisilla arvioi- 12664: daan velanhoitokustannuksissa saavutettavan että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- 12665: noin 46 miljoonan markan laskennallinen säästö voston vuonna 1987 ottamaan pitkäai- 12666: verrattuna siihen, että lainat maksettaisiin takai- kaista lainaa tämän määräämillä ehdoilla 12667: sin alkuperäisten lainaehtojen mukaisin kuole- ja siten, että valtioneuvosto voi määrää- 12668: tuksin. missään rajoissa antaa tarkemmista laina- 12669: Tähän mennessä irtisanottavaksi päätettyjen ehdoista päättämisen valtiovarainministe- 12670: lainojen ennenaikaisten kuoletusten yhteismäärä riön tehtäväksi, 1 415 000 000 markan 12671: on noin 1 415 miljoonaa markkaa, mikä on nimellismäärään asti niiden 16 800 000 12672: kuoletusmenojen lisäyksena merkitty vuoden 000 markan määräisten pitkäaikaisten lai- 12673: 1987 lisämenoarvioesitykseen. Arvioidut korko- nojen lisäksi, jotka Eduskunta on jo oi- 12674: menojen säästöt on vastaavasti merkitty vähen- keuttanut valtioneuvoston ottamaan vuo- 12675: nyksenä lisämenoarvioesitykseen. Tulo- ja meno- den 1987 aikana. Lisäksi ehdotetaan, että 12676: arvion tasapainon ylläpitäminen edellyttää, että Eduskunta oikeuttaisi valtioneuvoston 12677: tuloarvioon merkittäviä uusia lainoja voitaisiin vuoden 1987 aikana käyttämään lyhyt- 12678: ottaa lisää ennenaikaisia kuoletuksia vastaava aikaista luottoa harkintansa mukaan sekä 12679: määrä. Tästä syystä olisi kuluvalle vuodelle oikeuttaisi valtioneuvoston tai sen mää- 12680: myönnettyjä lainanottovaltuuksia korotettava räämissä rajoissa valtiovarainministeriön 12681: 1 415 miljoonalla markalla. tekemään otettuihin ja otettaviin valtion- 12682: Aikaisemmin otettujen lainojen korvaaminen lainoihin liittyviä koron- ja valuutanvaih- 12683: uusilla lainoilla ei lisää valtion nettolainanottoa, tosopimuksia. 12684: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987 12685: 12686: 12687: Tasavallan Presidentti 12688: MAUNO KOIVISTO 12689: 12690: 12691: 12692: 12693: Valtiovarainministeri Erkki Ltikanen 12694: 12695: 12696: 370543P 12697: 1987 vp. - HE n:o 13 12698: 12699: 12700: 12701: 12702: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virastojen Ja 12703: laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta 12704: 12705: 12706: 12707: 12708: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12709: 12710: Esityksessä ehdotetaan Helsingin yliopiston virkatyyppi /ja valtion teknilliseen tutkimus- 12711: Lahden koulutus- ja tutkimuskeskukseen perus- keskukseen toimistopäällikon sopimuspaikkainen 12712: tettavaksi tutkimusjohtajan sopimuspaikkainen virkatyyppi. 12713: 12714: 12715: 12716: 12717: PERUSTELUT 12718: 12719: Vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa on Helsin- taan perustettavaksi kolme sopimuspaikkaista toi- 12720: gin yliopiston Lahden koulutus- ja tutkimus- mistopäällikön S 25 virkaa 1.3.1987 lukien, min- 12721: keskukseen ehdotettu 1.9.1987 lukien perustetta- kä johdosta tutkimuskeskukseen ehdotetaan pe- 12722: vaksi sopimuspaikkainen tutkimusjohtajan S 25 rustettavaksi toimistopäällikön sopimuspaikkai- 12723: virka. Eduskunta on hyväksynyt ko. viran lisää- nen virkatyyppi. 12724: misen valtiovarainvaliokunnan esityksen mukai- Edellä olevat esitykset muuttaisivat Helsingin 12725: sesti, minkä johdosta yliopistoon ehdotetaan pe- yliopiston ja valtion teknillisen tutkimuskeskuk- 12726: rustettavaksi sopimuspaikkainen tutkimusjohta- sen menosääntöjen perusteita. Kun tällaisesta 12727: jan virkatyyppi. muuttamisesta hallitusmuodon 65 §:n mukaan 12728: Edelleen vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa on säädettävä lailla, annetaan Eduskunnalle hy- 12729: valtion teknilliseen tutkimuskeskukseen ehdote- väksyttäväksi seuraava lakiehdotus. 12730: 12731: 12732: 12733: 12734: 370608K 12735: 2 1987 vp. - HE n:o 13 12736: 12737: 12738: Laki 12739: eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta 12740: 12741: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12742: 12743: 1§ Valtion teknzJ/inen tutkimuskeskus 12744: Jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten 12745: menosääntöjen perusteita muutetaan siten, että toimistopäällikkö 12746: niihin voidaan perustaa seuraavat sopimuspaik- 12747: kaiset virat: 2§ 12748: Tämä laki tulee votmaan päivänä 12749: Helsingin yliopisto kuuta 1987. 12750: 12751: tutkimusjohtaja 12752: 12753: 12754: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987 12755: 12756: 12757: Tasavallan Presidentti 12758: MAUNO KOIVISTO 12759: 12760: 12761: 12762: 12763: Ministeri Ulla Puolanne 12764: 1987 vp. - HE n:o 14 12765: 12766: 12767: 12768: 12769: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion perhe-eläkelain ja 12770: valtion eläkelain 10 §:n muuttamisesta 12771: 12772: 12773: 12774: 12775: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12776: 12777: Esityksen tarkoituksena on selkeyttää valtion Esitys liittyy 1 päivänä tammikuuta 1987 voi- 12778: palvelukseen perustuvan perhe-eläketurvan ra- maan tulleeseen edunjättäjän oman eläkkeen 12779: kennetta. Esityksessä ehdotetaan valtion perhe- Iaskemistavan muutokseen, jonka mukaan eläke 12780: eläkelakia muutettavaksi siten, että perhe-eläke lasketaan erikseen jokaisesta erillisestä palveluk- 12781: määrättäisiin murto-osina edunjättäjän omasta sesta. 12782: eläkkeestä. Nykyisin sen määrä lasketaan erikseen 12783: edunjättäjän palvelussuhde- ja palkkatiedoista. Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 12784: Muutos ei alenna perhe-eläkkeiden tasoa. ensi tilassa. 12785: 12786: 12787: 12788: 12789: YLEISPERUSTELUT 12790: 12791: 1. Nykyinen tilanne edunsaajien lukumäärä, myös se karttumispro- 12792: sentti, jonka mukaan edunjättäjän oma eläke oli 12793: Yksityisen sektorin työntekijäin eläke- ja laskettu tai olisi laskettu, jos hän ei kuollessaan 12794: perhe-eläketurvaa koskevat säännökset ovat työn- saanut eläkettä. Perhe-eläke lasketaan samalla 12795: tekijäin eläkelaissa (395/61; TEL). Sen mukaan tavalla riippumatta siitä, saiko edunjättäjä kuol- 12796: perhe-eläke määrätään tiettynä osana edunjättä- lessaan eläkettä vai ei. 12797: jän omasta eläkkeestä. Jos edunjättäjä ei saanut Valtion eläkelain mukaisen oman eläkkeen 12798: kuollessaan eläkettä, lasketaan ensin oma eläke. laskentamenettelyä on muutettu valtion eläkelain 12799: Suurin osa edunjättäjistä, noin 80 prosenttia, on muuttamisesta annetulla lailla (333/86), joka tuli 12800: kuitenkin sellaisia, joille jo maksetaan omaa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987. Tämän 12801: eläkettä. Perhe-eläkkeen laskeminen tapahtuu lainmuutoksen jälkeen eläke lasketaan erikseen 12802: tällöin joustavasti ja nopeasti, koska se määritel- jokaisesta yhdenjaksoisena jatkuneesta palvelus- 12803: lään murto-osina edunjättäjän eläkkeestä. Perhe- suhteesta. Uuden hskentamenettelyn johdosta 12804: eläke on kolmelle tai useammalle edunsaajalle edunsaajan saama eläke vastaa entistä paremmin 12805: oman eläkkeen suuruinen, kahdelle 314 ja yhdel- hänen työhistoriaansa. 12806: le puolet siitä. 12807: Valtion varoista suoritettavasta, edunsaajan 12808: omaan palvelukseen perustuvasta eläketurvasta 2. Ehdotetut muutokset 12809: säädetään valtion eläkelaissa (280/66; VEL). Pal- 12810: velukseen liittyvästä perhe-eläketurvasta sääde- 12811: tään erillisessä, 1 päivänä tammikuuta 1969 voi- Esityksen keskeisin muutos koskee valtion 12812: maan tulleessa valtion perhe-eläkelaissa (77 4168; perhe-eläkelain mukaisen perhe-eläkkeen lasken- 12813: VPEL). Sen mukaan perhe-eläke lasketaan sa- tatapaa. Perhe-eläke ehdotetaan laskettavaksi sen 12814: moista lähtötiedoista kuin edunjättäjän oma elä- eläkkeen perusteella, jota edunjättäjä kuollessaan 12815: ke eli palvelussuhde- ja palkkatiedoista. Perhe- sai tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Muutok- 12816: eläkkeen karttumisprosenttiin vaikuttaa paitsi sen jälkeen perhe-eläkkeen määrä olisi edunsaa- 12817: 361502M 12818: 2 1987 vp. - HE n:o 14 12819: 12820: jien lukumäärästä riippuva osa edunjättäjän eläk- momenttia soveltaen määrättyjen eläkkeiden yh- 12821: keestä. teismäärä rajataan 60 prosenttiin VEL 10 §:n 4 12822: Tapauksissa, joissa edunjättäjällä oli oikeus momentissa tarkoitetusta korkeimmasta eläkkeen 12823: niin sanottuun peruseläkkeeseen eli eläkkeeseen perusteena olevasta palkasta. 12824: VEL 10 §:n 1 momenttia soveltaen, vastaava VPEL 12 §:n 5 momentissa on säädetty perhe- 12825: perhe-eläke olisi kolmelle tai useammalle edun- eläkkeen maksamisesta kertasuorituksena vastaa- 12826: saajalle yhtä suuri kun edunjättäjän oma eläke. vasti kuin VEL 15 §:n 4 momentissa on säädetty 12827: Kahdelle edunsaajalle eläke olisi kolme neljäs- edunjättäjän oman eläkkeen osalta. Momenttia 12828: osaa ja yhdelle edunsaajalle se olisi puolet edun- ehdotetaan muutettavaksi teknisesti siten, että 12829: jättäjän omasta eläkkeestä. siinä viitattatslln valtion eläkelain vastaavaan 12830: Tapauksissa, joissa edunjättäjällä oli oikeus säännökseen. 12831: niin sanottuun lisäeläkkeeseen eli eläkkeeseen 12832: VEL 10 §:n 2 tai 3 momenttia soveltaen, perhe- 12833: eläke olisi vähintään kolmelle ja enintään kuu- 3. Taloudelliset vaikutukset 12834: delle edunsaajalle 60166 osaa edunjättäjän omas- 12835: ta eläkkeestä. Kahdelle edunsaajalle perhe-eläke Esitykseen sisältyvästä uudistuksesta arvioidaan 12836: olisi kolme neljäsosaa ja yhdelle edunsaajalle aiheutuvan valtion perhe-eläkemenojen kasvua 12837: puolet näin määritetystä perhe-eläkkeestä. Perhe- ensimmäisenä vuonna 100 000 markkaa, toisena 12838: eläkkeen määrittäminen 60/66 osana edunjättä- vuonna 300 000 markkaa ja uudistuksen saavut- 12839: jän eläkkeestä on välttämätöntä, jotta perhe-eläk- taessa tasapainotilan noin 40 vuoden kuluttua 1 12840: keiden taso ei olennaisesti muuttuisi nykyisestä. miljoona markkaa vuodessa. 12841: Voimassa olevien säännösten mukaan perhe- 12842: eläkkeen enimmäismäärä seitsemälle edunsaajalle 12843: on 65 prosenttia ja kahdeksalle tai useammelle 4. Voimaantulo 12844: edunsaajalle 66 prosenttia eläkkeen perusteena 12845: olevasta palkasta. Jotta perhe-eläkkeiden taso ei Ehdotetut lainmuutokset tulisi saattaa voi- 12846: laskisi näissäkään tapauksissa, ehdotetaan, että maan ensi tilassa. Ehdotettuja valtion perhe-elä- 12847: perhe-eläke olisi seitsemälle tai useammalle kelain muutoksia sovellettaisiin sellaisiin perhe- 12848: edunsaajalle yhtä suuri kuin edunjättäjän oma eläkkeisiin, joissa edunjättäjä on kuollut lain 12849: eläke. voimassa ollessa. Vastaavasti ehdotettua VEL 12850: Ehdotettu perhe-eläkkeiden laskentamenettely 10 §:n muutosta sovellettaisiin eläkkeisiin, joi- 12851: merkitsisi käytännössä sitä, että myös perhe-eläke den perusteena oleva eläketapahtuma on sattu- 12852: määräytyisi erikseen jokaisesta edunjättäjän erilli- nut lain voimassa ollessa. 12853: sestä palveluksesta ja vastaisi nykyistä paremmin Tarkoitus on, että myös sellaisten edunjättä- 12854: edunjättäjän työhistoriaa. jien jälkeen, joille on myönnetty oma eläke 12855: Ehdotettu perhe-eläkkeen laskentatapa edellyt- ennen 1 päivänä tammikuuta 1967 voimassa 12856: tää muutettavaksi VPEL 5 §:ää, jossa on säädetty olleen lainsäädännön mukaan, perhe-eläke tul- 12857: perhe-eläkkeen karttuminen ja karttumisen katto taisiin laskemaan osina omasta eläkkeestä. Tä- 12858: sekä perhe-eläkkeen jakautuminen edunsaajien män vuoksi on voimaantulosäännöksiin sisällytet- 12859: kesken. Perhe-eläkkeiden yhteensovitussäännök- ty säännökset valtion eläkelein mukaista eläkettä 12860: siin VPEL 6 ja 7 §:ssä tulisi tehdä teknisiä saaneen edunsaajan ja niin sanottua vanhan lain 12861: muutoksia. Muutokset tulisivat vaikuttamaan mukaista eläkettä saaneen edunsaajan rinnasta- 12862: valtion palveluksen perusteella myönnettäviin misesta toisiinsa valtion perhe-eläkelaissa tarkoi- 12863: perhe-eläkkeisiin, peruskoulun viranhaltijoiden tettuina edunjättäjinä. Tällöin vanhan lain mu- 12864: ja tuntiopettajien jälkeen myönnettäviin perhe- kaista eläkettä saaneen edunjättäjän jälkeen 12865: eläkkeisiin sekä eräiden yksityisten lakisääteistä perhe-eläke määrättäisiin samalla tavalla edunjät- 12866: valtionapua saavien laitosten palveluksesta val- täjälle maksetusta eläkkeestä kuin valtion elä- 12867: tion varoista myönnettäviin perhe-eläkkeisiin. kelain mukaista eläkettä saaneen edunjättäjän 12868: Perhe-eläkkeen laskeminen edunjättäjän oman jälkeen. Tällöin vanhan lainsäädännön mukainen 12869: eläkkeen perusteella edellyttää muutettavaksi eläke rinnastettaisiin VEL 10 §:n 2 momenttia 12870: myös VEL 10 §:n 4 momentin säännöksiä eläk- soveltaen myönnettyyn eläkkeeseen. 12871: keen enimmäismäärän laskemisesta. Esityksessä 12872: ehdotetaan, että edunjättäjän valtion eläkelain Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 12873: piiriin kuuluvien palvelusten osalta VEL 10 §:n 1 nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 12874: 1987 vp. - HE n:o 14 3 12875: 12876: 12877: 12878: 12879: 1. 12880: Laki 12881: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta 12882: 12883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion 12884: perhe-eläkelain (774/68) 5-7§ ja 12 §:n 5 momentti, 12885: sellaisina kuin niistä ovat 5 § osittain muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1975, 14 päivänä 12886: joulukuuta 1979 ja 4 päivänä kesäkuuta 1982 annetuilla laeilla (569/75, 903/79 ja 415/82), 7 § 12887: muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969, 9 päivänä tammikuuta 1981 ja 23 päivänä joulukuuta 1982 12888: annetuilla laeilla (440/69, 12/81 ja 1027/82) sekä 12 §:n 5 momentti 23 päivänä helmikuuta 1979 12889: annetussa laissa (233179), näin kuuluviksi: 12890: 12891: 5§ Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta 12892: Perhe-eläke on kolmelle tai useammalle edun- huomioon edunjättäjän eläkkeen yhteensovituk- 12893: saajalle yhtä suuri kuin se valtion eläkelain sesta johtuvaa vähennystä. 12894: mukainen eläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai Perhe-eläke jaetaan edunsaajia varten yhtä 12895: tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos edunsaajia suuriin osiin siten, että leski saa kaksi ja kukin 12896: on kaksi, on perhe-eläke kolme neljännestä, ja lapsi yhden osan. 12897: jos edunsaajia on yksi, puolet näin lasketusta 12898: perhe-eläkkeestä. 6§ 12899: Jos kuitenkin edunjättäjällä oli oikeus eläkkee- Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 1 12900: seen valtion eläkelain 10 §: n 2 tai 3 momenttia momenttia soveltaen on yhteensovitettaessa 12901: soveltaen, perhe-eläke ön kolmelle tai useammal- perhe-eläkettä edunsaajille saman edunjättäjän 12902: le edunsaajalle 60/66 osaa siitä valtion eläkelain kuoleman johdosta suoritettavien muiden perhe- 12903: mukaisesta eläkkeestä, jota edunjättäjä kuollees- eläkkeiden ja korvausten kanssa noudatettava 12904: saan sai tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos sovelruvin osin työntekijäin eläkelain 8 §:n sään- 12905: edunsaajia on kaksi, on perhe-eläke kolme nel- nöksiä. 12906: jännestä ja jos edunsaajia on yksi, puolet näin 12907: lasketusta perhe-eläkkeestä. Jos edunsaajia kui- 7§ 12908: tenkin on seitsemän tai useampia, perhe-eläke on Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 2 12909: yhtä suuri kuin edunjättäjän edellä tarkoitettu momenttia soveltaen on perhe-eläkkeen yhteen- 12910: eläke. sovittamiseksi muiden perhe-eläkkeiden ja kor- 12911: Jollei edunjättäjä kuollessaan saanut eläkettä, vausten kanssa laskettava yhteen saman edunjät- 12912: eläkkeen määrä lasketaan, jollei edunsaaja muuta täjän kuoleman johdosta edunsaajille tulevat: 12913: selvitä, siten kuin jos edunjättäjä kuolinhetkel- 1) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa 12914: lään olisi tullut työkyvyttömäksi. mainittua peruseläkettä vastaava perhe-eläke, ot- 12915: 4 1987 vp. HE n:o 14 12916: 12917: taen huomioon vähennys, joka perhe-eläkkeestä yhteensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on 12918: on tehtävä muiden eläkkeiden ja korvausten yksi, 22 '/2 prosenttia yhteensovitusperusteesta, 12919: vuoksi; tämän lain mukainen perhe-eläke laske- milloin edunsaajia on kaksi, 30 prosenttia yh- 12920: taan kuitenkin mukaan sellaisenaan, jos se on teensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on 12921: myönnetty 5 §:n 2 momenttia soveltaen; kolme, tai 33 prosenttia yhteensovitusperustees- 12922: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 5 momentin ta, milloin edunsaajia on neljä tai useampia. 12923: ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu muu kuin 1 Perhe-eläkelain mukainen eläke otetaan 1 mo- 12924: kohdassa mainittu perhe-eläke tai korvaus; sekä menttia sovellettaessa kunakin kalenterivuonna 12925: 3) määrä, joka vastaa edunsaajina oleville 16 huomioon sen määräisenä kuin se on edeltäneen 12926: vuotta nuoremmille lapsille saman edunjättäjän kalenterivuoden marraskuun 1 päivänä. 12927: jälkeen perhe-eläkelain nojalla maksettavaa lap- 12928: seneläkettä lisättynä, milloin tämän lain mukai- 12 § 12929: sena edunsaajana on myös naispuolinen leski, 12930: perhe-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen pohja- Perhe-eläkkeen maksamisessa kertasuoritukse- 12931: osalla. na noudatetaan soveltuvin osin valtion eläkelain 12932: Jos 1 momentissa tarkoitettujen suoritusten 15 §:n 4 momentin säännöksiä. 12933: yhteismäärä ylittää työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 12934: momentissa tarkoitetun peruseläkkeen yhteenso- Tämä laki tulee vOimaan päivänä 12935: vitusperusteesta 30 prosenttia, milloin edunsaajia kuuta 198 . 12936: on yksi, 45 prosenttia, milloin edunsaajia on Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta 12937: kaksi, 60 prosenttia, milloin edunsaajia on kol- huomioon valtion eläkelain 14 päivänä tammi- 12938: me, tai 66 prosenttia, milloin edunsaajia on neljä kuuta 1982 annetulla lailla (311 82) kumotun 12939: tai useampia, vähennetään ylittävä osa tämän 10 a §: n mukaista lapsikorotusta. 12940: lain mukaisesta perhe-eläkkeestä. Myönnettäessä perhe-eläkettä valtion perhe- 12941: Suorituksia yhteenlaskettaessa ei kuitenkaan eläkelain voimaanpanolain (775/68) 2 §:ssä tar- 12942: oteta huomioon perhe-eläkkeeseen liittyvää mää- koitetun edunjättäjän jälkeen edunjättäjän oma 12943: räaikaista korotusta eikä 1 momentin 3 kohdassa eläke katsotaan myönnetyksi valtion eläkelain 12944: mainittuna määränä enempää kun 15 prosenttia 10 §:n 2 momenttia soveltaen. 12945: 12946: 12947: 12948: 12949: 2. 12950: Laki 12951: valtion eläkelain 10 §:n muuttamisesta 12952: 12953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion 12954: eläkelain (280/66) 10 §:n 4 momentin johdantokappale, sellaisena kuin se on 9 päivänä toukokuuta 12955: 1986 annetussa laissa (333/86), näin kuuluvaksi: 12956: 12957: 10 § soveltaen enintaan 66 prosenttia korkeimmasta 12958: tämän lain mukaisen eläkkeen perusteena olevas- 12959: Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet ta palkasta. Jos edunsaajalla tämän lain mukaista 12960: lasketaan yhteen. Laskettaessa eläke 1 momenttia eläkettä varten huomioon otetun palveluksen 12961: soveltaen eläkkeiden enimmäismäärä saa olla perusteella on oikeus eläkkeeseen myös lyhyt- 12962: enintään 60 prosenttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3 aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 12963: momenttia soveltaen enintään 66 prosenttia kor- kelain nojalla tai jos hänellä 5 §:n 5 momentin 2 12964: keimmasta sellaisen tämän lain mukaisesti laske- tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluksen perusteella 12965: tun eläkkeen perusteena olevasta palkasta, jossa on oikeus eläkkeeseen myös työntekijäin elä- 12966: on eläkeaikaa vähintään 2 vuotta. Jos sellaista kelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n 1 momen- 12967: eläkettä ei ole, yhteismäärä saa olla laskettaessa tin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun toimin- 12968: eläke 1 momenttia soveltaen enintään 60 pro- nan perusteella on oikeus eläkkeeseen kansainvä- 12969: senttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3 momenttia liseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tai kehitys- 12970: 1987 vp. - HE n:o 14 5 12971: 12972: yhteistyötehtävästä vähintään vus1 vuotta kestä- Tämä laki tulee voimaan päivänä 12973: neen toiminnan perusteella, tämän lain mukai- kuuta 198 . 12974: sesta eläkkeestä vähennetään: 12975: 12976: 12977: 12978: 12979: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987 12980: 12981: 12982: Tasavallan Presidentti 12983: MAUNO KOIVISTO 12984: 12985: 12986: 12987: 12988: Ministeri Ulla Puolanne 12989: 6 1987 vp. - HE n:o 14 12990: 12991: Liite 12992: 12993: 1. 12994: Laki 12995: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta 12996: 12997: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion 12998: perhe-eläkelain (774/68) 5-7 § ja 12 §:n 5 momentti, 12999: sellaisina kuin niistä ovat 5 § osittain muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1975, 14 päivänä 13000: joulukuuta 1979 ja 4 päivänä kesäkuuta 1982 annetuilla laeilla (569/75, 903/79 ja 415/82), 7 § 13001: muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969, 9 päivänä tammikuuta 1981 ja 23 päivänä joulukuuta 1982 13002: annetuilla laeilla (440/69, 12/81 ja 1027 /82) sekä 12 §:n 5 momentti 23 päivänä helmikuuta 1979 13003: annetussa laissa (233/79), näin kuuluviksi: 13004: 13005: Voimassa oleva laki Ehdotus 13006: 13007: 5§ 13008: Perhe-eläke leskelle ja lapselle on jokaiselta Perhe-eläke on kolmelle tai useammalle edun- 13009: edunjättäjän eläkettä varten eläkeajaksi luettaval- saajalle yhtä suuri kuin se valtion 'eläkelain 13010: ta kuukaudelta eläkkeen perusteena olevasta pal- mukainen eläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai 13011: kasta: tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos edunsaajia 13012: 1) jos edunjättäjällä oli oikeus eläkkeeseen on kaksi, on perhe-eläke kolme neljännestä, ja 13013: valtion eläkelain 10 §:n 1 momenttia soveltaen, jos edunsaajia on yksi, puolet näin lasketosta 13014: eläkeajalta ennen heinäkuun 1 päivää 1962 perhe-eläkkeestä. 13015: 2148 prosenttia, jos edunsaajia on yksi, Jos kuitenkin edunjättäjällä oli oikeus eläkkee- 13016: 3 148 prosenttia, jos edunsaajia on kaksi sekä seen valtion eläkelain 10 §:n 2 tai 3 momenttia 13017: 4 i 48 prosenttia, jos edunsaajia on kolme tai soveltaen, perhe-eläke on kolmelle tai useammal- 13018: useampta; le edunsaajalle 60166 osaa siitä valtion eläkelain 13019: eläkeajalta heinäkuun 1 päivästä 1962 lukien mukaisesta eläkkeestä, jota edunjättäjä kuollees- 13020: 21 24 prosenttia, jos edunsaajia on yksi; saan sai tai johon hänellä olisi ollut oikeus. Jos 13021: 3124 prosenttia, jos edunsaajia on kaksi; sekä edunsaajia on kaksi, on perhe-eläke kolme nel- 13022: 4/24 prosenttia, jos edunsaajia on kolme tai jännestä ja jos edunsaajia on yksi, puolet näin 13023: useampta; lasketusta perhc-eläkkeestä. Jos edunsaajia kui- 13024: 2) jos edunjättäjällä oli oikeus eläkkeeseen tenkin on seitsemän tai useampia, perhe-eläke on 13025: valtion eläkelain 10 §:n 2 momenttia soveltaen, yhtä suuri kuin edunjättäjän edellä tarkoitettu 13026: 1112 prosenttia, ja siihen lisätään, jos edunsaajia eläke. 13027: on useampia, toisesta edunsaajasta 1136 prosent- Jollei edunjättäjä kuollessaan saanut eläkettä, 13028: tia ja jokaisesta sen lisäksi olevasta edunsaajasta eläkkeen määrä lasketaan, jollei edunsaaja muuta 13029: 1/72 prosenttia, kuitenkin niin, että eläkeaikana selvitä, siten kuin jos edunjättäjä kuolinhetkel- 13030: otetaan huomioon enintään 360 kuukautta; sekä lään olisi tullut työkyvyttömäksi. 13031: 3) jos edunjättäjänä oli upseerin tai toimiup- Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta 13032: seerin viran haltija, jolla oli oikeus eläkkeeseen huomioon edunjättäjän eläkkeen yhteensovituk- 13033: valtion eläkelain 10 §:n 3 momenttia soveltaen, sesta johtuvaa vähennystä. 13034: 1110 prosenttia ja siihen lisätään, jos edunsaajia Perhe-eläke jaetaan edunsaajia varten yhtä 13035: on useampia, toisesta edunsaajasta 1130 prosent- suuriin osiin siten, että leski saa kaksi ja kukin 13036: tia ja jokaisesta sen lisäksi olevasta edunsaajasta lapsi yhden osan. 13037: 1160 prosenttia, kuitenkin niin, että eläkeaikana 13038: otetaan huomioon enintään 360 kuukautta, ja jos 13039: edunjättäjänä oli rajavartiolaitoksen rajavartija tai 13040: ilma-aluksen päällikkö, jolla oli oikeus eläkkee- 13041: seen valtion eläkelain 10 §: n 3 momenttia sovel- 13042: taen, 5154 prosenttia ja siihen lisätään, jos edun- 13043: saajia on useampia, toisesta edunsaajasta 51 162 13044: 1987 vp. - HE n:o 14 7 13045: 13046: 13047: VoimaSJa oleva laki EhdotuJ 13048: prosenttia, ja jokaisesta sen lisäksi olevasta edun- 13049: saajasta 5/324 prosenttia, kuitenkin niin, että 13050: eläkeaikana otetaan huomioon enintään 324 13051: kuukautta. 13052: Tämän lain mukaisesta perhe-eläkkeestä vä- 13053: hennetään edunsaajille edunjättäjän jälkeen ly- 13054: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 13055: kelain tai työntekijäin eläkelain nojalla taikka 13056: valtion eläkelain 6 §:n 1 momentin 3 kohdan c 13057: alakohdassa tarkoitetun toiminnan perusteella 13058: kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä 13059: tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva perhe-eläke 13060: siltä osin kuin se vastaa sitä osaa edunjättäjälle 13061: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin 13062: eläkelain tai työntekijäin eläkelain nojalla taikka 13063: kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä 13064: tahi kehitysyhteistyötehtävästä tulevasta eläkkees- 13065: tä, joka valtion eläkelain 10 §:n 4 momentin 13066: mukaan on vähennettävä edunjättäjän eläkkees- 13067: tä. Tällöin ei oteta huomioon lyhytaikaisissa 13068: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain eikä 13069: työntekijäin eläkelain mukaisesta perhe-eläkkees- 13070: tä muiden eläkkeiden ja korvausten johdosta 13071: tehtävää vähennystä. 13072: Jos edunjättäjä kuollessaan ei saanut eläkettä, 13073: hänen oikeutensa eläkkeeseen, eläkkeen perus- 13074: teena oleva palkka ja eläkeaika määräytyvät, 13075: jollei edunsaaja muuta selvitä, niin kuin edunjät- 13076: täjä kuolinhetkellään olisi tullut työkyvyttömäk- 13077: st. 13078: Perhe-eläke jakaantuu edunsaajien kesken si- 13079: ten, että leski saa kaksi ja kukin lapsi yhden yhtä 13080: suuren osan. 13081: Perhe-eläke saa olla enintään 66 prosenttia 13082: valtion eläkelain 7 §:n mukaisesta edunjättäjän 13083: eläkkeen perusteena olevasta palkasta. 13084: 6§ 13085: Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 1 13086: momentin 1 kohtaa soveltaen, perhe-eläkkeen momenttia soveltaen on yhteensovitettaessa 13087: yhteensovituksessa edunsaajille saman edunjättä- perhe-eläkettä edunsaajille saman edunjättäjän 13088: jän kuoleman johdosta suoritettavien muiden kuoleman johdosta suoritettavien muiden perhe- 13089: perhe-eläkkeiden ja korvausten kanssa, noudate- eläkkeiden ja korvausten kanssa noudatettava 13090: taan soveltuvin osin työntekijäin eläkelain 8 §:n soveltuvin osin työntekijäin eläkelain 8 §:n sään- 13091: säännöksiä. nöksiä. 13092: 13093: 7§ 13094: Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n Myönnettäessä perhe-eläke tämän lain 5 §:n 2 13095: momentin 2 tai 3 kohtaa soveltaen, perhe-eläk- momenttia soveltaen on perhe-eläkkeen yhteen- 13096: keen yhteensovittamiseksi muiden perhe-eläkkei- sovittamiseksi muiden perhe-eläkkeiden ja kor- 13097: den ja korvausten kanssa, lasketaan yhteen saman vausten kanssa laskettava yhteen saman edunjät- 13098: edunjättäjän kuoleman johdosta edunsaajille tu- täjän kuoleman johdosta edunsaajille tulevat: 13099: levat: 13100: 8 1987 vp. - HE n:o 14 13101: 13102: 13103: Voimassa oleva laki Ehdotus 13104: 1) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa 1) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa 13105: mainittua peruseläkettä vastaava perhe-eläke, ot- mainittua peruseläkettä vastaava perhe-eläke, ot- 13106: taen huomioon vähennys, joka perhe-eläkkeestä taen huomioon vähennys, joka perhe-eläkkeestä 13107: on tehtävä muiden eläkkeiden ja kdrvausten on tehtävä muiden eläkkeiden ja korvausten 13108: vuoksi, tämän lain mukainen perhe-eläke kuiten- vuoksi; tämän lain mukainen perhe-eläke laske- 13109: kin, jos se on myönnetty 5 §:n 1 momentin 2 tai taan kuitenkin mukaan sellaisenaan, jos se on 13110: 3 kohtaa soveltaen, sellaisenaan; myönnetty 5 §:n 2 momenttia soveltaen; 13111: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 5 momentin 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 5 momentin 13112: ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu muu kuin 1 ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu muu kuin 1 13113: kohdassa mainittu perhe-eläke tai korvaus; sekä kohdassa mainittu perhe-eläke tai korvaus; sekä 13114: 3) määrä, joka vastaa edunsaajina oleville 16 3) määrä, joka vastaa edunsaajina oleville 16 13115: vuotta nuoremmille lapsille saman edunjättäjän vuotta nuoremmille lapsille saman edunjättäjän 13116: jälkeen perhe-eläkelain nojalla maksettavaa lap- jälkeen perhe-eläkelain nojalla maksettavaa lap- 13117: seneläkettä lisättynä, jos tämän lain mukaisena seneläkettä lisättynä, milloin tämän lain mukai- 13118: edunsaajana on myös naispuolinen leski, perhe- sena edunsaajana on myös naispuolinen leski, 13119: eläkelain mukaisen leskeneläkkeen pohjaosalla. perhe-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen pohja- 13120: osalla. 13121: Jos 1 momentissa tarkoitettujen suoritusten Jos 1 momentissa tarkoitettujen suoritusten 13122: yhteismäärä ylittää valtion eläkelain 12 §:n 2 yhteismäärä ylittää työntekijäin eläkelain 8 §: n 4 13123: momentissa tarkoitetusta palkasta 30 prosenttia, momentissa tarkoitetun peruseläkkeen yhteenso- 13124: milloin edunsaajia on yksi, 45 prosenttia, milloin vitusperusteesta 30 prosenttia, milloin edunsaajia 13125: edunsaajia on kaksi, 60 prosenttia, milloin edun- on yksi, 45 prosenttia, milloin edunsaajia on 13126: saajia on kolme, tai 66 prosenttia, milloin edun- kaksi, 60 prosenttia, milloin edunsaajia on kol- 13127: saajia on neljä tai useampia, ylittävä osa vähen- me, tai 66 prosenttia, milloin edunsaajia on neljä 13128: netään tämän lain mukaisesta perhe-eläkkeestä. tai useampia, vähennetään ylittävä osa tämän 13129: lain mukaisesta perhe-eläkkeestä. 13130: Suorituksia yhteenlaskettaessa ei kuitenkaan Suorituksia yhteenlaskettaessa ei kuitenkaan 13131: oteta huomioon perhe-eläkkeeseen liittyvää mää- oteta huomioon perhe-eläkkeeseen liittyvää mää- 13132: räaikaista korotusta eikä 3 kohdassa mainittuna räaikaista korotusta eikä 1 momentin 3 kohdassa 13133: määränä enempää kun 15 prosenttia edellä mai- mainittuna määränä enempää kun 15 prosenttia 13134: nitusta palkasta, milloin edunsaajia on yksi, 22 Vz yhteensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on 13135: prosenttia palkasta, milloin edunsaajia on kaksi, yksi, 22 1/z prosenttia yhteensovitusperusteesta, 13136: 30 prosenttia palkasta, milloin edunsaajia on milloin edunsaajia on kaksi, 30 prosenttia yh- 13137: kolme, tai 33 prosenttia palkasta, milloin edun- teensovitusperusteesta, milloin edunsaajia on 13138: saajia on neljä tai useampia. kolme, tai 33 prosenttia yhteensovitusperustees- 13139: ta, milloin edunsaajia on neljä tai useampia. 13140: Perhe-eläkelain mukainen eläke otetaan 1 mo- Perhe-eläkelain mukainen eläke otetaan 1 mo- 13141: menttia sovellettaessa kunakin kalenterivuonna menttia sovellettaessa kunakin kalenterivuonna 13142: huomioon sen määräisenä kuin se on edeltäneen huomioon sen määräisenä kuin se on edeltäneen 13143: kalenterivuoden marraskuun 1 päivänä. kalenterivuoden marraskuun 1 päivänä. 13144: 12 § 13145: 13146: Jos perhe-eläke on ennen 6 tai 7 §:n mukaisen Perhe-eläkkeen maksamisessa kertasuoritukse- 13147: yhteensovituksen suorittamista pienempi kuin na noudatetaan soveltuvin osin valtion eläkelain 13148: 2,50 markkaa kuukaudessa, eläke voidaan mak- 15 §:n 4 momentin säännöksiä. 13149: saa kertasuorituksena, joka lasketaan sosiaali- ja 13150: terveysministeriön työntekijäin eläkelain 13151: 19 b §:n soveltamista varten vahvistamien perus- 13152: teiden mukaan. Edellä sanottu markkamäärä tar- 13153: kistetaan vuosittain tammikuun alusta sen palk- 13154: kaindeksiluvun mukaan, joka vahvistetaan työn- 13155: tekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin soveltamista 13156: varten. 13157: 1987 vp. - HE n:o 14 9 13158: 13159: Voimassa oleva laki Ehdotus 13160: 13161: Tämä laki tulee voimaan päivänä 13162: kuuta 198 . 13163: Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa ei oteta 13164: huomioon valtion eläkelain 14 päivänä tammi- 13165: kuuta 1982 annetulla lailla (31 /82) kumotun 13166: 10 a §:n mukaista lapsikorotusta. 13167: Myönnettäessä perhe-eläkettä valtion perhe- 13168: eläkelain voimaanpanolain (7751 68) 2 §: ssä tar- 13169: koitetun edunjättäjän jälkeen edunjättäjän oma 13170: eläke katsotaan myönnetyksi valtion eläkelain 13171: 10 §:n 2 momenttia soveltaen. 13172: 13173: 13174: 13175: 13176: 2. 13177: Laki 13178: valtion eläkelain 10 §:n muuttamisesta 13179: 13180: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion 13181: eläkelain (280/66) 10 §:n 4 momentin johdantokappale, sellaisena kuin se on 9 päivänä toukokuuta 13182: 1986 annetussa laissa (333/86), näin kuuluvaksi: 13183: 13184: Voimassa oleva laki Ehdotus 13185: 13186: 10§ 13187: - - - - - - - - - - - -~- 13188: Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet 13189: lasketaan yhteen. Eläkkeiden yhteismäärä saa olla lasketaan yhteen. Laskettaessa eläke 1 momenttia 13190: enintään 66 prosenttia korkeimmasta sellaisen soveltaen eläkkeiden enimmäismäärä saa olla 13191: tämän lain mukaisesti lasketun eläkkeen perus- enintään 60 prosenttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3 13192: teena olevasta palkasta, jossa on eläkeaikaa vä- momenttia soveltaen enintään 66 prosenttia kor- 13193: hintään 2 vuotta. Jos sellaista eläkettä ei ole, keimmasta sellaisen tämän lain mukaisesti laske- 13194: yhteismäärä saa olla enintään 66 prosenttia kor- tun eläkkeen perusteena olevasta palkasta, jossa 13195: keimmasta tämän lain mukaisen eläkkeen perus- on eläkeaikaa vähintään 2 vuotta. jos sellaista 13196: teena olevasta palkasta. Jos edunsaajalla tämän eläkettä ei ole, yhteismäärä saa olla laskettaessa 13197: lain mukaista eläkettä varten huomioon otetun eläke 1 momenttia soveltaen enintään 60 pro- 13198: palveluksen perusteella on oikeus eläkkeeseen senttia ja laskettaessa eläke 2 tai 3 momenttia 13199: myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- soveltaen enintään 66 prosenttia korkeimmasta 13200: jäin eläkelain nojalla tai jos hänellä 5 §: n 5 tämän lain mukaisen eläkkeen perusteena olevas- 13201: momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluk- ta palkasta. Jos edunsaajalla tämän lain mukaista 13202: sen perusteella on oikeus eläkkeeseen myös työn- eläkettä varten huomioon otetun palveluksen 13203: tekijäin eläkelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n perusteella on oikeus eläkkeeseen myös lyhyt- 13204: 1 momentin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 13205: toiminnan perusteella on oikeus eläkkeeseen kan- kelain nojalla tai jos hänellä 5 §:n 5 momentin 2 13206: sainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tahi tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluksen perusteella 13207: kehitysyhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta on oikeus eläkkeeseen myös työntekijäin elä- 13208: 2 361502M 13209: 10 1987 vp. - HE n:o 14 13210: 13211: 13212: Voimassa oleva laki Ehdotus 13213: kestäneen toiminnan perusteella, tämän lain mu- kelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n 1 momen- 13214: kaisesta eläkkeestä vähennetään: tin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun toimin- 13215: nan perusteella on oikeus eläkkeeseen kansainvä- 13216: liseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tai kehitys- 13217: yhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta kestä- 13218: neen toiminnan perusteella, tämän lain mukai- 13219: sesta eläkkeestä vähennetään: 13220: 13221: 13222: Tämä laki tulee voimaan päivänä 13223: kuuta 198 . 13224: 13225: 13226: 13227: 13228: ' 13229: 1987 vp. - HE n:o 15 13230: 13231: 13232: 13233: 13234: Hallituksen ~sitys Eduskunnalle laiksi kiinteistörekisterilain 13235: 14 §:n muuttam~esta 13236: 13237: 13238: 13239: 13240: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13241: 13242: Esityksen tarkoituksena on muuttaa kiinteistö- sille otteet annettaisiin maksutta, jos asetuksella 13243: rekisterilakia siten, että kiinteistörekisterikartan niin säädetään. 13244: otteet annettaisiin kiinteistönmuodostamistehtä- 13245: viä haitaville viranomaisille, oikeushallintoviran- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 13246: omaisille ja kunnille maksutta. Muille viranomai- nä tammikuuta 1988. 13247: 13248: 13249: 13250: 13251: PERUSTELUT 13252: 13253: Kiinteistörekisteriä pidetään maa- ja vesialuei- terin valmistuttua on todennäköistä, että ainakin 13254: den yksiköistä siten, että rekisteriin merkitään sellaiset viranomaiset, jotka tarvitsevat kiinteistö- 13255: kustakin yksiköstä yksilöimitietojen lisäksi eräitä rekisteritietoja toistuvasti, saavat niitä tietokone- 13256: kiinteistörekisterilaissa ja -asetuksessa lähemmin päätteen avulla, joka on yhteydessä kiinteistö- 13257: säädettyjä tietoja. Kiinteistörekisteriin liittyen rekisteritiedostoihin. 13258: pidetään kiinteistörekisterikarttaa, jonka on osoi- Viranomainen joutuu yleensä suorittamaan 13259: tettava voimassa olevien rekisteriyksikköjen rajat. kiinteistörekisteritiedoista maksun, joka määrä- 13260: Kiinteistörekisterikarttaan merkitään lisäksi kiin- tään valtion maksuperustelain mukaisena. Kiin- 13261: teistörekisterissä olevat yksikköön kohdistuvat teistönmuodostamistehtäviä hoitavat viranomai- 13262: käyttörajoitukset ja käyttöoikeudet sekä asema- set, oikeushallintoviranomaiset ja kunnat saavat 13263: kaavan, rakennuskaavan ja rantakaavan rajat. kuitenkin tiedot aina maksutta. Muutkin viran- 13264: Kiinteistörekisteriä pidetään atk:n avulla. Kiin- omaiset voivat saada tietoja maksutta, jos asetuk- 13265: teistörekisterikartta on pohjakartalle tehtävä piir- sella niin säädetään. Toistaiseksi tälläista asetusta 13266: ros rekisterikartalle merkittävistä seikoista. ei ole annettu. 13267: Kiinteistörekisteristä annetaan tietoja joko ot- Kiinteistörekisterikartasta annetaan tiedot aina 13268: teina tai muulla sopivalla tavalla. Yksittäistä otteella ja otteet ovat aina maksullisia. Niinpä 13269: kiinteistöä koskevat tiedot annetaan kansalaiselle sellainenkin viranomainen, joka saa kiinteistö- 13270: tavanomaisessa tapauksessa otteena. Otteista pe- rekisteritiedot maksutta, joutuu kiinteistörekis- 13271: ritään maksu, jonka suuruus vahvistetaan valtion terikartan otteesta suorittamaan maksun. Kiin- 13272: maksuperustelain mukaisesti. teistörekisterikartasta annettavien tietojen osalta 13273: Viranomaiset tarvitsevat tehtäviensä suoritta- maksuvelvollisuus siis poikkeaa siitä, mikä se on 13274: mista varten yksittäistä kiinteistöä koskevien tie- varsinaisten kiinteistörekisteritietojen osalta. 13275: tojen lisäksi tietoja useista eri kiinteistöistä. Täl- Kiinteistörekisteritietojen maksuttomuus on 13276: löin voidaan tarvita kaikkia niitä tietoja, jotka perustunut siihen lähtökohtaan, että eräät viran- 13277: kiinteistöistä on kiinteistörekisteriin merkitty, tai omaiset tarvitsevat näitä tietoja välttämättä ja 13278: vain osaa tällaisista tiedoista. Viranomaisen tar- että kiinteistörekisteri korvaa tällaisten viran- 13279: vitsemia tietoja ei yleensä ole tarkoituksenmu- omaisten omat rekisterit ja tiedot. Niinpä lain- 13280: kaista antaa kiinteistörekisteriotteina, vaan esi- huuto- ja kiinnitysrekisteri kiinteistötietojärjestel- 13281: merkiksi erilaisina yhdistelminä. Kiinteistörekis- män osana tehtyjen suunnitelmien mukaan tulee 13282: 3614385 13283: 2 1987 vp. - HE n:o 15 13284: 13285: perustumaan kiinteistörekisteristä välittömästi paljon rekisterikartan otteita tultaisiin pyytä- 13286: saataville tiedoille. Toisaalta kunnat ja kiinteis- mään, ei ole mahdollista luotettavasti arvioida. 13287: tönmuodostamisviranomaiset tuottavat kiin- Siltä osin kuin rekisterikartan otteita annetaan 13288: teistörekisteriin merkittävää tietoa. Tällaisissa ti- valtion viranomaisille, muutoksella ei ole valtion- 13289: lanteissa maksujen periminen olisi merkinnyt taloudellisia vaikutuksia. Ehdotuksen mukaan 13290: tarpeetonta monimutkaisuutta. Yhdenmukaisesg myös kunnilla olisi oikeus saada rekisterikartan 13291: tämän järjestelmän kanssa tulisi niillä viranomai- otteita maksutta. Nykyisin kunnat eivät sanotta- 13292: silla, jotka saavat kiinteistörekisteritietoja mak- vasti hanki maarekisterikartan otteita. Mikäli 13293: sutta, olla oikeus saada myös rekisterikartan ot- rekisterikartan otteiden kysynnässä ei tapahdu 13294: teita maksutta. Tätä tarkoittava muutos ehdote- olennaisia muutoksia, jäävät ehdotuksen talou- 13295: taan tehtäväksi kiinteistörekisterilain 14 §:n delliset vaikutukset tässäkin suhteessa vähäisiksi. 13296: 2 momenttiin. 13297: Muutoksen taloudellisten vaikutusten arvioi- Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun- 13298: minen on vaikeaa, koska sitä seikkaa, kuinka nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 13299: 13300: 13301: 13302: Laki 13303: kiinteistörekisterilain 14 §:n muuttamisesta 13304: 13305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16-päivänä toukokuuta 1985 annetun kiinteistörekis- 13306: terilain (392/85) 14 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 13307: 13308: 14 § 13309: omaisille ja kunnille otteet kiinteistörekisterikar- 13310: Kiinteistörekisterikartasta on rekisterin pitäjän tasta annetaan kuitenkin maksutta. Muiden vi- 13311: pyydettäessä annettava otteita. Näistä perittävään ranomaisten oikeudesta saada otteita maksutta 13312: maksuun sovelletaan, mitä 9 §:n 2 momentissa säädetään asetuksella. 13313: on säädetty kiinteistörekisterin otteista perittäväs- 13314: tä maksusta. Kiinteistönmuodostamistehtäviä Tämä laki tulee voimaan päivänä 13315: hoitaville viranomaisille, oikeushallintoviran- kuuta 198 . 13316: 13317: Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1987 13318: 13319: 13320: Tasavallan Presidentti 13321: MAUNO KOIVISTO 13322: 13323: 13324: 13325: 13326: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala 13327: 1987 vp. - HE n:o 15 3 13328: 13329: Liite 13330: 13331: 13332: 13333: 13334: Laki 13335: kiinteistörekisterilain 14 §:n muuttamisesta 13336: 13337: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1985 annetun kiinteistörekis- 13338: terilain (392/85) 14 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 13339: 13340: Voimassa oleva laki Ehdotus 13341: 13342: 14 § 14 § 13343: 13344: Kiinteistörekisterikartasta on rekisterin pitäjän KiinteistörekisterikaHasta on rekisterin pitäjän 13345: pyydettäessä annettava otteita. Näistä perittävään pyydettäessä annettava otteita. Näistä perittävään 13346: maksuun sovelletaan, mitä 9 §:n 2 momentissa maksuun sovelletaan, mitä 9 §:n 2 momentissa 13347: on säädetty kiinteistörekisterin otteesta perittä- on säädetty kiinteistörekisterin otteista perittäväs- 13348: västä maksusta. tä maksusta. Kiinteistönmuodostamistehtäviä 13349: hoitavz!le viranomaisz!le, oikeushal/intoviran- 13350: omaisz!le ja kunnz!le otteet kiinteistörekisterzkar- 13351: tasta annetaan kuitenkin maksutta. Muiden vi- 13352: ranomaisten oikeudesta saada otteita maksutta 13353: säädetään asetuksella. 13354: 13355: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 13356: kuuta 198 . 13357: 1987 vp. - HE n:o 16 13358: 13359: 13360: 13361: 13362: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan 13363: kohdistuvista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta 13364: 13365: 13366: 13367: 13368: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13369: 13370: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi eräistä Etelä- myös tavaroiden vientiä tai tuontia koskevasta 13371: Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annet- kiellosta. 13372: tuun lakiin säännös, joka kieltää tavaroiden vien- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 13373: nin Etelä-Afrikkaan tai Namibiaan ja Etelä-Afri- nä heinäkuuta 1987 tai mahdollisimman pian 13374: kasta tai Namibiasta peräisin olevien tavaroiden sen jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 13375: tuonnin. Lain säännöstä valtioneuvoston oikeu- Ennen lain voimaantuloa tehdyt kauppasopi- 13376: desta myöntää poikkeuksia eräistä laissa tarkoite- mukset ja muut niihin liittyvät sitoumukset saa- 13377: tuista kielloista ehdotetaan muutettavaksi niin, daan täyttää vielä kolmen kuukauden aikana 13378: että valtioneuvosto voi myöntää poikkeuksia voimaantulon jälkeen. 13379: 13380: 13381: 13382: 13383: YLEISPERUSTELUT 13384: 13385: 1. Nykyinen tilanne vahvistuneet. Toisaalta valkoisten piirissä esiintyy 13386: myös kasvavaa hallituksen politiikan arvostelua ja 13387: Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) jäsenval- valmiutta apartheid-järjestelmän purkamiseen. 13388: tioiden keskuudessa Etelä-Afrikan tasavalta on Viivyttely apartheid-järjestelmän purkamisessa 13389: poikkeuksellinen tapaus. Maan perustuslait epää- ja kansalaisoikeuksien laajentamisessa vähentää 13390: vät rodullisin perustein väestön suurelta enem- rauhanomaisen ratkaisun mahdollisuuksia Etelä- 13391: mistöltä hallitsevan valkoisen vähemmistön kans- Afrikassa ja lisää yhä vakavamman konfliktin 13392: sa tasavertaiset poliittiset ja kansalaisoikeudet. todennäköisyyttä koko eteläisessä Afrikassa. Koti- 13393: Lakiin perustuvana Etelä-Afrikan apartheid-jär- maisen tilanteen heijastumana Etelä-Afrikka on 13394: jestelmä (rotuerottelu) on maailmassa esiintyvien jatkanut hyökkäys- ja horjutustoimia naapurimai- 13395: ihmisoikeusloukkausten joukossa ainutlaatuinen taan vastaan sekä Namibian laitonta miehitystä. 13396: poikkeus. Mitään muuta maata ei YK:n piirissä Poikkeustilan julistamisen jälkeen on myös 13397: olekaan tuomittu yhtä yksimielisesti ja toistuvasti kansainvälinen toiminta apartheidin poistamisek- 13398: kuin Etelä-Afrikkaa. si entisestään laajentunut ja voimistunut. Kor- 13399: Apartheidin vastainen toiminta on Etelä-Afri- kean tason poliittiset keskustelut ja suostuttelu- 13400: kassa viime vuosina jatkuvasti voimistunut. Halli- yritykset Etelä-Afrikan hallituksen taivuttamisek- 13401: tus on turvautunut yhä ankarampiin voimakei- si muuttamaan politiikkaansa ovat osoittautuneet 13402: noihin liikehdinnän hiilitsemiseksi. Väkivaltai- tuloksettomiksi. Hallitus ei ole antanut lupauksia 13403: suuksien lisääntyessä Etelä-Afrikan hallitus julisti apartheid-järjestelmän lainsäädännöllisten perus- 13404: maahan kesäkuussa 1986 poikkeustilan. Etelä- teiden kumoamisesta, poliittisten vankien va- 13405: Afrikan valkoisen väestön keskuudessa jyrkkää ja pauttamisesta eikä vapaan poliittisen toiminnan 13406: taipumatonta linjaa edustavat näkemykset ovat sallimisesta koko väestölle, vaikkakin joitakin 13407: 370607] 13408: 2 1987 vp. - HE n:o 16 13409: 13410: rotuerottelun ulkoisia ilmenemismuotoja on lie- 1.1. Suomen Ja muiden pohjoismaiden toi- 13411: vennetty. menpiteet 13412: Kansainvälisen yhteisön piirissä on jatkuvasti 13413: vahvistunut käsitys, että muutoksen aikaansaami- Jotta Etelä-Afrikkaan kohdistuva painostustoi- 13414: nen Etelä-Afrikassa mahdollisimman rauhano- minta olisi tehokasta, sen on saatava kansainväli- 13415: maisella tavalla edellyttää ulkovalloilta painostus- seltä yhteisöitä laajaa tukea. Pohjoismaat ja eräät 13416: toimia Etelä-Afrikan hallitusta kohtaan. Tehok- Afrikan maat ovat YK:n kolmessa viime yleisko- 13417: kaita taloudellisia pakotteita kannattavan mieli- kouksessa esittäneet päätöslauselman kansainväli- 13418: piteen vahvistumisesta oli syksyn 1986 kuluessa sestä yhteistoiminnasta apartheidin poistamisek- 13419: osoituksena, että sekä Kansainyhteisön että Eu- si. Näissä päätöslauselmissa, jotka on hyväksytty 13420: roopan talousyhteisön piirissä samoin kuin Yh- ylivoimaisella ääntenenemmistöllä, vaaditaan 13421: dysvalloissa kongressin päätöksen nojalla ja Japa- turvallisuusneuvostolta sitovien pakotteiden aset- 13422: nissa pantiin toimeen uusia valikoivia taloudelli- tamista Etelä-Afrikkaa vastaan. Niitä odotettaessa 13423: sia pakotteita Etelä-Afrikkaa vastaan. Myös poh- yksityisiä maita kehotetaan ryhtymään kansalli- 13424: joismaat kiristivät omia Etelä-Afrikan vastaisia siin lainsäädäntö- ja muihin toimiin Etelä-Afri- 13425: toimenpiteitään. Useimmat teollisuusmaat sovel- kan painostamiseksi. 13426: tavat nyt jonkinasteisia talouspakotteita Etelä- Tehokkaimmalla tavalla Suomen ja muiden 13427: Afrikkaa kohtaan. pohjoismaiden näkemyksen mukaan Etelä-Afrik- 13428: kaan voidaan siis vaikuttaa YK:n turvallisuusneu- 13429: Rinnan Etelä-Afrikkaan kohdistettavien pai- 13430: voston määräämien sitovien pakotteiden avulla. 13431: nostustoimien kanssa on korostunut tarve suun- 13432: Tällaisen päätöksen aikaansaamiseen pohjoismaat 13433: nata lisäapua etulinjan valtioille ja tehostaa Ete- 13434: ovat johdonmukaisesti pyrkineet. Yhteispohjois- 13435: läisen Afrikan kehityksen koordinaatiokonferens- 13436: maisen vuonna 198 5 hyväksytyn tiukennetun 13437: sin (SADCC) puitteissa tapahtuvaa yhteistyötä 13438: Etelä-Afrikan vastaisen toimintaohjelman mu- 13439: alueen valtioiden taloudellisen riippuvuuden vä- 13440: kaan sitovien pakotteiden puuttuminen ei kui- 13441: hentämiseksi Etelä-Afrikasta. Lisääntyvän avun- 13442: tenkaan saa olla esteenä yksittäisten valtioiden 13443: annan perusteena on myös auttaa etulinjan maita 13444: omille toimenpiteille. 13445: selviytymään Etelä-Afrikan niihin mahdollisesti 13446: Pakotetoimien ohella Suomi ja muut pohjois- 13447: kohdistamista kostotoimista. Niin ikään pyritään 13448: maat pitävät tärkeänä tukea etulinjan valtioita. 13449: tehostamaan apua apartheidin uhreille sekä va- 13450: Pohjoismaat ovat kehittäneet voimakkaasti yh- 13451: pautusliikkeiden kautta että Etelä-Afrikan sisällä 13452: teistyötään SADCC-ryhmittymän (Angola, Bot- 13453: toimivien järjestöjen välityksellä. 13454: swana, Lesotho, Malawi, Mosambik, Sambia, 13455: YK:n turvallisuusneuvoston piirissä on toistu- Swazimaa, Tansania ja Zimbabwe) kanssa tavoit- 13456: vasti esitetty päätöslauselmia kaikkia jäsenvaltoja teena erityisesti Etelä-Afrikasta riippumattomien 13457: sitovien pakotteiden määräämiseksi Etelä-Afrik- liikenneyhteyksien kehittäminen. Samoin poh- 13458: kaa vastaan, mutta tiettyjen pysyvien jäsenten joismaat ovat lisänneet tukeaan apartheidin uh- 13459: veto-oikeuden käyttö on estänyt niiden täytän- reille sekä YK:n että yksittäisten järjestöjen kaut- 13460: töönpanon. Helmikuussa 1987 sitoutumattomat ta. Pohjoismaat ovat humanitaarisen avun osalta 13461: maat esittivät neuvostolle päätöslauselman sito- jo nyt Namibian vapautusliikeen SWAPO:n ja 13462: vista valikoivista pakotteista. Päätöslauselma sai- Etelä-Afrikan kansalliskongressin ANC:n suurim- 13463: kin taakseen hyväksymiseen riittävät kymmenen mat avustajat. 13464: puoltoääntä, mutta kahden pysyvän jäsenen veto Pohjoismaiden ulkoministerit päättivät ko- 13465: esti jälleen sen täytäntöönpanon. Ehdotettujen kouksessaan 14 päivänä syyskuuta 1986 edelleen 13466: pakotetoimien luettelo vastasi pitkälti Yhdysval- vahvistaa panostaan apartheid-järjestelmän pois- 13467: tain kongressin hyväksymää toimenpideohjel- tamiseksi rauhanomaista tietä. Pohjoismaiselle 13468: maa. Etelä-Afrikka -työryhmälle annettiin myös tehtä- 13469: Turvallisuusneuvosto sai lisäksi huhtikuussa väksi valmistella pohjoismaisia toimenpiteitä, 13470: 1987 käsiteltäväkseen sitoutumattomien maiden eraana mahdollisuutena kaupan kieltäminen 13471: esittämän Namibian kysymystä koskevan päätös- Etelä-Afrikan kanssa. Pohjoismaisessa toiminta- 13472: lauselman, jossa vaadittiin laaja-alaisia sitovia ohjelmassa luetellut vapaaehtoiset pakotteet on 13473: pakotetoimia Namibian laitonta miehittämistä käytännössä kaikissa pohjoismaissa toteutettu. 13474: jatkavaa Etelä-Afrikkaa vastaan. Myös tästä pää- Toimintaohjelmaan sisältyvä kehotus työskennel- 13475: töslauselmasta äänestettäessä neuvoston kaksi py- lä sitovan pakotepäätöksen aikaansaamiseksi 13476: syvää jäsentä käytti veto-oikeuttaan. YK:n turvallisuusneuvostossa on edelleen ajan- 13477: 1987 vp. - HE n:o 16 3 13478: 13479: kohtainen. Turvallisuusneuvoston päätöstä odot- Islannissa sen Etelä-Afrikan kanssa käymän 13480: taessaan pohjoismaiden ulkoministerit ovat to- kaupan vähyyden vuoksi ei ole keskusteltu kaup- 13481: denneet viimeksi Reykjavikissa 26 päivänä maa- paboikotista. 13482: liskuuta 1987, että pohjoismaiden osalta Etelä- Suomessa on vuoden 1986 aikana voitu todeta 13483: Afrikan vastainen kauppaboikotti tulee toteutu- Etelä-Afrikan kaupan supistuneen tuntuvasti 13484: maan lähitulevaisuudessa. enemmän kuin vastaavan kaupan Ruotsissa, Nor- 13485: Etelä-Afrikan vastaisten pakotteiden toimeen- jassa tai Tanskassa. Tähän ovat vaikuttaneet 13486: pano ja pakotteiden laajentamisen valmistelu on muun muassa valtiovallan toimenpiteet, kuten 13487: pohjoismaissa edennyt jossain määrin eri tavalla. laki eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimen- 13488: Tanska on lopettanut kaiken taloudellisen piteistä (1104/85), valvontalisensiointi ja vienti- 13489: kanssakäymisen Etelä-Afrikan kanssa kiellettyään tarkkailu. Myös ammattiyhdistysliikkeen saarto- 13490: 30 päivänä toukokuuta 1986 hyväksytyllä lailla toimilla on ollut tuntuva vaikutus. Suomen halli- 13491: tuonnin ja viennin Tanskan ja Etelä-Afrikan tuksen ulkoasiainvaliokunta on ilmoittanut, että 13492: välillä. Poikkeuksen muodostavat eräät palvelut Suomen ja Etelä-Afrikan välisen kaupan kieltä- 13493: ja lääkkeet. Aiemmin Tanska oli jo kieltänyt mistä koskeva lakiesitys annetaan 2 päivänä huh- 13494: hiilentuonnin Etelä-Afrikasta. Lain täydellistä tikuuta 1987 kokoontuneelle eduskunnalle. 13495: toimeenpanoa edeltänyt kuuden kuukauden siir- 13496: tymäkausi päättyy 15 päivänä joulukuuta 1986. 13497: Poikkeusluvat myöntää teollisuusministeriö kan- 1.2. Lainsäädäntö 13498: sankäräjien ulkoasiainvaliokunnan annettua lau- 13499: suntonsa asiasta. Vuoden 1986 alusta voimaan tullut laki eräistä 13500: Norjassa hallitus antoi lakiesityksen 14 päivänä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä si- 13501: marraskuuta 1986 suurkäräjille Etelä-Afrikan ja sältää säännökset rahalainan tai muun luoton ja 13502: Namibian kanssa tapahtuvan tavarakaupan kiel- takauksen antamisen kieltämisestä Etelä-Afrikalle 13503: tämiseksi. Suurkäräjät hyväksyi lain 20 päivänä tai Namibialle. Lain mukaan kiellettyä on myös 13504: maaliskuuta 1987. Laki sisältää myös liikenneyh- patentin ja siihen liittyvän valmistusoikeuden 13505: teistyön kiellon lukuun ottamatta merikuljetuk- luovuttaminen. 13506: sia. Raakaöljyn kuljetus Etelä-Afrikkaan tai Etelä- Muista kuin edellä mainituista taloudellisluon- 13507: Afrikasta norjalaisilla tai norjalaisten käytössä toisista sekä tieto- ja muuta liikennettä koskevista 13508: olevilla aluksilla kielletään kuitenkin. Poikkeus- toimenpiteistä voidaan säätää asetuksella. Edelly- 13509: lupa myönnetään mangaanin tuonnille (yksi suu- tyksenä asetuksen antamiseen on kuitenkin, että 13510: rimpia tuonnin tuoteryhmiä). Laki tuli voimaan YK:n turvallisuusneuvosto on antanut toimenpi- 13511: 20 päivänä maaliskuuta 1987. Täydellistä toi- teistä suosituksen. 13512: meenpanoa edeltävä siirtymäkausi on neljä kuu- Sellainen sopimus, joka on tehty lain vastaises- 13513: kautta. Poikkeusluvat myöntää kuningas. ti tai joka tarkoittaa lain kiertämistä, on mitätön. 13514: Ruotsin hallitus antoi 12 päivänä maaliskuuta Lain rikkomisesta tai sen yrityksestä rangaistaan 13515: 1987 valtiopäiville lakiesityksen voimassa olevan valtuuslakeja vastaan tehtyjen rikosten rankaise- 13516: valtuuslain käyttämisestä tavarakaupan kieltämi- misesta annetun lain (305 158) mukaan. 13517: seksi Ruotsin ja Etelä-Afrikan välillä. Lakiesityk- 13518: sessä ei puututa ruotsalaisten Etelä-Afrikassa ole- 13519: vien yritysten toimintaan. Ruotsin viennissä 2. Valmistelu 13520: Etelä-Afrikkaan kaivosteollisuuden teknologialla 13521: ja konepajateollisuudella on suurin osuus. Ruot- Pohjoismaisia toimia koordinoineen työryh- 13522: sin tuonnissa Etelä-Afrikasta mineraalit ja mal- män lisäksi on ulkoasiainministeriässä toiminut 13523: mit, kuten mangaani ja kromi sekä ferromangaa- Suomen Etelä-Afrikka -työryhmä, jonka tehtävä- 13524: ni ja ferrokromi, ovat suurimmat tuoteryhmät. nä on ollut selvittää Suomen ja Etelä-Afrikan 13525: Laissa sallitaan lääkkeiden sekä humanitaarisen välisen kaupan rajoittamisen tai kieltämisen val- 13526: avun ja painotuotteiden vienti. Ruotsin laki esi- misteluun ja koordinointiin liittyviä toimenpitei- 13527: tetään tulevaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta tä. Työryhmässä ovat olleet edustettuina ulkoasi- 13528: 1987. Lain täydellistä toimeenpanoa edeltäväksi ain-, kauppa- ja teollisuusministeriön sekä valtio- 13529: siirtymäkaudeksi esitetään kolmea kuukautta. varainministeriön edustajat. Työryhmä on val- 13530: Poikkeusluvat myöntää hallitus Kommerskolle- mistellut esityksen eräistä Etelä-Afrikkaan koh- 13531: giumin esityksestä. distuvista toimenpiteistä annetun lain muuttami- 13532: 4 1987 vp. - HE n:o 16 13533: 13534: sesta. Lainmuutoksen suuntaviivat on hyväksytty kuttaa kansainväliseen mielipiteeseen ja YK:n 13535: hallituksen ulkoasiainvaliokunnassa. turvallisuusneuvostoon sirovien pakotteiden ai- 13536: kaansaamiseksi Etelä-Afrikkaa vastaan. Etelä- 13537: Afrikan apartheid-järjestelmää on pidettävä niin 13538: 3. Esityksen poliittinen ja talou- ainutlaatuisena ilmiönä, että sitä on voitava vas- 13539: dellinen merkitys Suomelle tustaa myös ainutkertaisin toimenpitein. Etelä- 13540: Afrikkaan kohdistuva kauppaboikotti ei merkitse 13541: Lainsäädäntöteitse tapahtuva kaupan kieltämi- Suomen pakotteiden täytäntöönpanoa koskevan 13542: nen Suomen ja Etelä-Afrikan välillä ilman YK:n periaatekannan muutosta eikä se ole ennakkota- 13543: turvallisuusneuvostossa hyväksyttyä päätöstä mer- paus vastaaville toimenpiteille jossakin muussa 13544: kitsee poikkeamaa Suomen periaatteellisesta kan- tilanteessa. 13545: nasta. Perinteisesti Suomi on edellyttänyt tämän- 13546: Kaupan kieltäminen Etelä-Afrikan kanssa jää 13547: kaltaiseen toimenpiteeseen ryhtymiseksi turvalli- 13548: taloudellisilta vaikutuksiltaan vähäiseksi varsinkin 13549: suusneuvoston velvoittavaa päätöstä. Vuoden 13550: sen jälkeen kun Suomen ja Etelä-Afrikan kauppa 13551: 1986 alusta voimaan tullutta lakia eräistä Etelä- 13552: tosiasiallisesti tyrehtyi jo vuoden 1986 aikana. 13553: Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä valmistel- 13554: Huomattavimpia ongelmia kielto saattaa tuottaa 13555: taessa hyväksyttiin lainsäädäntötoimen perusteek- 13556: kaivosteollisuuslaitteiden suomalaisille viejille ja 13557: si myös turvallisuusneuvoston suositus määrätyis- 13558: eteläafrikkalaisille ostajille. Laitetoimituksiin, joi- 13559: tä toimenpiteistä. Turvallisuusneuvoston hyväk- 13560: ta on tapahtunut myös metsäteollisuuden lait- 13561: symän kannanilmauksen puuttuessa kaupan kat- 13562: teistojen alueella, liittyy yleensä myös huolto- ja 13563: kaisemiselle Etelä-Afrikan kanssa ei löydy GATT- 13564: varaosasitoumuksia. Tällaisten sitoumusten täyt- 13565: sopimuksesta kiistattomia perusteluja, vaan asiaa 13566: täminen on tärkeää suomalaisyritysten maineen 13567: joudutaan tarkastelemaan erityiskysymyksenä. 13568: säilyttämiseksi luotettavina kauppakumppaneina 13569: Etelä-Afrikassa vallitseva ainutlaatuisella taval- 13570: kolmansilla markkinoilla. 13571: la ihmisoikeuksia loukkaava tilanne ja yleismaail- 13572: mallisesti tunnustettu tarve painostaa Etelä-Afri- Suomen kauppavaihto Etelä-Afrikan kanssa 13573: kan hallitusta apartheid-järjestelmän kumoami- vaihteli 1980-luvulla osoittaen kasvua vuoteen 13574: seksi on asetettava Suomen edellä mainitun peri- 1984 asti. Vuonna 1985 kauppavaihto kääntyi 13575: aatteellisen kannan rinnalle punnittavaksi, kun laskuun. Tuonti ja vienti ovat tällä vuosikymme- 13576: kysytään, miten pohjoismaat yhdessä voivat vai- nellä kehittyneet seuraavasti: 13577: 13578: Vuosi Tuonti %-osuus Vienti %-osuus Tase 13579: (milj.mk) Suomen (milj.mk) Suomen 13580: koko tuonnista koko viennistä 13581: 1980 ................... 62,8 0,1 190,9 0,4 + 128,1 13582: 1981 ................... 93,1 0,2 236,5 0,4 + 143,4 13583: 1982 ................... 122,3 0,2 337,7 0,5 + 215,4 13584: 1983 ................... 78,1 0,1 427,5 0,6 + 349,4 13585: 1984 ................... 124,1 0,2 547,3 0,7 + 423,2 13586: 1985 ................... 107,7 0,1 319,9 0,4 + 212,2 13587: 1986 ................... 3,6 0,0 12,6 0,0 + 9,0 13588: 13589: 13590: Kaupan tyrehtymiseen vuonna 1986 myötävai- Päävientituotteita olivat vuonna 1985 paperi, 13591: kuttivat viranomaisten elinkeinoelämän järjestö- kartonki ja niistä tehdyt tuotteet ( 61, 1 % vien- 13592: jen kanssa käymät konsultaatiot kaupan vähentä- nistä) sekä koneet, laitteet ja kuljetusvälineet 13593: miseksi sekä Auto- ja kuljetusalan työntekijälii- (26,3 % ). Päätuontituotteita olivat vihannekset 13594: ton edellisen vuoden loppupuolella aloittama ja hedelmät (34,1 %), liukoselluloosa (32,7 %) 13595: Etelä-Afrikasta tuotujen ja sinne vietäväksi tar- ja metallit (rauta ja teräs 15,3 %, ei-rautametal- 13596: koitettujen kauppatavaroiden käsittelyboikotti. lit 9,1 %). 13597: Kesäkuun lopulla 1986 hallitus esitti elinkeino- Vuoden 1986 aikana vienti supistui 96 % 13598: elämän järjestöille vetoomuksen, että suomalaiset edellisvuodesta. Jäljelle jääneestä (12,6 milj. mk) 13599: yritykset pidättäytyisivät kaupankäynnistä Etelä- noin puolet oli koneita ja laitteita, mutta niiden- 13600: Afrikan kanssa. kin arvo oli laskenut yli 90 % edellisvuoden 13601: 1987 vp. - HE n:o 16 5 13602: 13603: tasosta. Tarkkuuslaitteiden vienti, joka käsitti Runsaat puolet tuonnista oli rautaa ja terästä, 13604: kolmanneksen koko viennistä, putosi tuoteryh- joiden tuotteiden arvo oli kuitenkin laskenut 13605: mistä vähiten, 65 %. Perinteisesti tärkeimmän lähes 90 % edellisvuodesta. Liukoselluloosaa ei 13606: tuotteen paperin vienti loppui lähes kokonaan. tuotu ollenkaan ja myös hedelmien ja vihannes- 13607: Tuonti väheni 97 % vuoden 1985 tasosta. ten tuonti jäi lähes kokonaan pois. 13608: 13609: 13610: 13611: 13612: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 13613: 13614: 13615: 1. Lakiehdotuksen perustelut koskevasta kiellosta. Samalla poistetta1sun lain- 13616: kohtaan sisältyvä valtuutus määrätä viranomai- 13617: 2 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 a. nen myöntämään poikkeuksia. 13618: Tämän pykälän mukaan kiellettäisiin tavaroiden Yleiset poikkeukset voisivat koskea julkaisuja 13619: vienti Suomesta Etelä-Afrikan tasavaltaan tai Na- ja tiedotusaineistoa sekä lääkeaineita ja humani- 13620: mibiaan. Myöskään Etelä-Afrikan tasavallasta tai taariseen tarkoitukseen käytettäviä tavaroita. 13621: Namibiasta peräisin olevia tavaroita ei saisi tuoda Kiellon ei tulisi koskea myöskään yksityisten 13622: Suomeen. henkilöiden muussa kuin kaupallisessa tarkoituk- 13623: sessa lähettämiä tavaroita. 13624: Kielto koskisi kaikkien tavaroiden vientiä ja 13625: tuontia 5 §:ssä mainituin poikkeuksin. Sotatar- Erityiset poikkeukset voisivat koskea tilannetta, 13626: vikkeiden maasta viennistä on annettu lailla jossa kiellon toteuttaminen olisi vastoin sen tar- 13627: 0318/38) ja asetuksella (319/38) erityiset sään- koitusta. Kielto voi esimerkiksi hyödyttää eteläaf- 13628: nökset. Aseiden ja ampumatarpeiden maahan- rikkalaista elinkeinoelämää ja aiheuttaa haitallisia 13629: tuonnista ja maastaviennistä on säädetty asetuk- vaikutuksia Etelä-Afrikan naapurivaltioille. Poik- 13630: sessa ampuma-aseista ja ampumatarpeista (34/ keuksia voitaisiin niin ikään myöntää hakemuk- 13631: 33). Tavaroiden alkuperä määritellään voimassa sesta ennen lain voimaantuloa laitetoimitusten 13632: olevan tullausmenettelyn mukaisesti. yhteydessä sovittujen huolto- ja varaosatoimitus- 13633: ten täyttämiseksi erityisesti, kun näiden sitou- 13634: Vientikielto koskee kaikkia suomalaisia ja musten täyttämättä jättäminen heikentäisi suo- 13635: muualta peräisin olevia tavaroita, joiden määrä- malaisten uskottavuutta kolmansilla markkinoil- 13636: maa on Etelä-Afrikka tai Namibia. Kolmannen la. Edellä mainitut hakemukset on toimitettava 13637: maan kautta tapahtuva vienti on kielletty sillä kauppa- ja teollisuusministeriöön. 13638: edellytyksellä, että määrämaa on tiedossa tavaroi- Tarkoituksena on antaa 5 §:n perusteella val- 13639: ta Suomesta vietäessä. tioneuvoston päätös viennistä ja tuonnista Suo- 13640: Tuontikielto koskee kaikkia tavaroita, joiden men ja Etelä-Afrikan tasavallan välillä. Päätökses- 13641: alkuperämaa on Etelä-Afrikka tai Namibia. Kiel- sä määrättäisiin yleiset poikkeukset sekä vahvis- 13642: to ei koske tavaraa, joka on saanut alkuperämää- tettaisiin erityisten poikkeusten perusteet. Valtio- 13643: rityksen muutokseen johtaneen lopullisen muo- neuvosto myöntäisi erityiset poikkeukset kussakin 13644: tonsa Etelä-Afrikan tai Namibian ulkopuolella. tapauksessa erikseen. Samalla muutettaisiin val- 13645: Kielto ei koske myöskään muista Afrikan maista tioneuvoston 31 päivänä joulukuuta 1985 antama 13646: peräisin olevia tavaroita, vaikka ne tuodaan päätös Etelä-Afrikalle myönnettävistä luotoista 13647: Etelä-Afrikan tai Namibian satamista tai niiden (1106/85) vastaamaan vienti- ja tuontikieltoa. 13648: kuljetus tapahtuu Etelä-Afrikan tai Namibian 13649: kautta. 13650: 5 §. Nykyisen lainkohdan mukaan valtioneu- 2. Voimaan tulo 13651: vosto tai sen määräämä viranomainen voi myön- 13652: tää poikkeuksia rahalainan, muun luoton ja ta- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 palVana 13653: kauksen antamista sekä patenttia ja siihen liitty- heinäkuuta 1987 tai mahdollisimman pian sen 13654: vän valmistusoikeuden luovuttamista koskevista jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 13655: kielloista. Esityksessä ehdotetaan, että poikkeuk- Ennen lain voimaantuloa tehdyt kauppasopi- 13656: sia voidaan myöntää myös vientiä ja tuontia mukset ja muut niihin liittyvät sitoumukset saa- 13657: 6 1987 vp. - HE n:o 16 13658: 13659: daan kuitenkin täyttää kolmen kuukauden aika- Namibian välillä ja raJoitetaan siten tavaran 13660: na lain voimaantulon jälkeen. omistajan oikeuksia. Tämän johdosta tulisi la- 13661: kiehdotus käsitellä valtiopäiväjärjestyksen 13662: 67 §:ssä säädetyllä tavalla. 13663: 3. Säätäruisjärjestys 13664: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 13665: Lakiehdotuksessa kielletään tavaroiden tuonti nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 13666: ja vienti Suomen sekä Etelä-Afrikan tasavallan ja 13667: 13668: 13669: Laki 13670: eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta 13671: 13672: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, 13673: muutetaan eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä 31 päivänä joulukuuta 1985 13674: annetun lain (1104/85) 5 § sekä 13675: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti: 13676: 13677: 2 a § 13678: Tavaroiden vienti Suomesta Etelä-Afrikan tasa- Tämä laki tulee v01maan päivänä 13679: valtaan tai Namibiaan ja Etelä-Afrikan tasavallas- kuuta 1987. 13680: ta tai Namibiasta peräisin olevien tavaroiden Ennen lain voimaantuloa tehdyt kauppasopi- 13681: tuonti Suomeen on kielletty. mukset ja muut niihin liittyvät sitoumukset saa- 13682: daan kuitenkin täyttää kolmen kuukauden aika- 13683: 5§ na lain voimaantulosta. 13684: Valtioneuvosto voi myöntää poikkeuksia 2 a, 3 13685: ja 4 §:n säännöksistä. 13686: 13687: 13688: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987 13689: 13690: 13691: Tasavallan Presidentti 13692: MAUNO KOIVISTO 13693: 13694: 13695: 13696: 13697: Vt. ulkoasiainministeri 13698: Pääministeri Harri Holkeri 13699: 1987 vp. - HE n:o 17 13700: 13701: 13702: 13703: 13704: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi hypoteekkiyhdistyksistä 13705: annetun lain ja osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta 13706: 13707: 13708: 13709: 13710: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13711: 13712: Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi hypo- kiin ehdotetaan myös lisättäväksi hypoteekkiyh- 13713: teekkiyhdistyksistä annetun lain säännöksiä, jot- distyksen ja sen kokonaan omistaman osakeyh- 13714: ka koskevat hypoteekkiyhdistyksen toiminnan tiön välisen fuusion mahdollistavat säännökset. 13715: keskeyttämistä ja lopettamista. Ne hypoteekkiyh- 13716: distyksen hallituksen jäsenet, jotka yhdistyksen Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol- 13717: sääntöjen mukaan on tähän asti nimittänyt val- lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on ne 13718: tioneuvosto, nimittäisi valtiovarainministeriö. La- hyväksynyt ja ne on vahvistettu. 13719: 13720: 13721: 13722: 13723: PERUSTELUT 13724: 13725: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut topankkilaissa säädetty, myös osakeyhtiölain 13726: muutokset (7 34/78) 10 ja 11 lukujen säännökset. 13727: Myöskään kiinnitysluottopankin toiminnan 13728: 1.1. Laki hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain keskeyttämistä ja lopettamista koskevat säännök- 13729: muuttamisesta set eivät sellaisinaan sovellu hypoteekkiyhdistyk- 13730: seen. Kiinnitysluottopankkilain 47 §:n 1 mo- 13731: Hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain (936/78) mentin mukaan kiinnitysluottopankin hallituk- 13732: 4 §:n 1 momentin mukaan hypoteekkiyhdistyk- sen on viipymättä tehtävä tilinpäätös ja annettava 13733: sen toiminnan valvonnasta, sivukonttorin perus- se tilintarkastajien ja pankkitarkastusviraston tut- 13734: tamisesta, pankkitarkastusvirastolle tehtävistä il- kittavaksi, jos hallituksen on syytä otaksua pan- 13735: moituksista, tilintarkastuksesta, liiketoiminnasta, kin varojen tappioiden johdosta siinä määrin 13736: vakavaraisuudesta sekä toiminnan keskeyttämi- vähentyneen, että osakepääomasta ainakin puolet 13737: sestä ja lopettamisesta on, laissa erikseen maini- on katsottava menetetyksi. Hypoteekkiyhdistyk- 13738: tuin poikkeuksin, soveltuvin osin voimassa, mitä sellä ei ole osakepääomaa, vaan sitä vastaa perus- 13739: kiinnitysluottopankeista on säädetty kiinnitys- pääoma. Tästä syystä ne edellytykset, joilla hypo- 13740: luottopankkilaissa (545 169). teekkiyhdistyksen toiminta voidaan keskeyttää tai 13741: hypoteekkiyhdistys asettaa selvitystilaan taikka 13742: Kiinnitysluottopankkilain säännöksiä sovelle- purkaa, ovat tulkinnanvaraiset. Kiinnitysluotto- 13743: taan hypoteekkiyhdistyksen valvontaan, sivu- pankkilaissa on 4 7 §: n 1 momentin lisäksi viit- 13744: konttorin perustamiseen, pankkitarkastusvirastol- taus osakepääomaan tai osakkeenomistajiin myös 13745: le tehtäviin ilmoituksiin ja vakavaraisuuteen. 47 §:n 4 momentissa, 48 §:n 2 momentissa, 13746: Kiinnitysluottopankin tilintarkastajia koskevia 49 §:n 1 ja 3 momentissa, sekä 50 ja 51 §:ssä. 13747: säännöksiä ei sellaisinaan voida soveltaa hypo- Tämä tulkinnanvaraisuus voidaan poistaa, jos 13748: teekkiyhdistykseen, sillä kiinnitysluottopankin ti- hypoteekkiyhdistyksistä annetussa laissa viitataan 13749: lintarkastajan ja tilinpäätöksen osalta on otettava toiminnan keskeyttämisen ja lopettamisen osalta 13750: huomioon paitsi se, mitä asiasta on kiinnitysluot- säästöpankkilain (541169) 80-110 §:ään. Täl- 13751: 13752: 438501283N 13753: 2 1987 vp. - HE n:o 17 13754: 13755: löin hypoteekkiyhdistyksen sulkemisen ja selvi- josta on saannös myös osakeyhtiölain 14 luvun 13756: tystilaan asettamisen ehdoksi tulee se, että omas- 7 §:n 2 momentissa (545/82), tekevät mahdolli- 13757: ta pääomasta vähintään puolet on katsottava seksi osakeyhtiön sulautumisen vain hallitusten 13758: menetetyksi. Viittaus ehdotetaan otettavaksi lain sopimusten perusteella. 13759: 4 §:ään lisättävään uuteen 3 momenttiin. Jos hypoteekkiyhdistyksen omistuksessa on osa- 13760: Hypoteekkiyhdistyksen oma pääoma on jaotel- keyhtiö, jonka kaikki osakkeet hypoteekkiyhdis- 13761: tu osakeyhtiölain 11 luvun 6 §:n 3 momentissa tys omistaa, saattaa vastaavanlainen menettely 13762: edellytetyllä tavalla eli kirjanpitoasetuksen (783 1 olla tarkoituksenmukainen. Tällaisessa tapaukses- 13763: 73) 7 § :n tasekaavaa yksityiskohtaisemmin sidot- sa ei osapuolten välillä voida katsoa olevan eturis- 13764: tuun omaan pääomaan ja vapaaseen omaan pää- tiriitaa. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi sulautumi- 13765: omaan. Sidottua omaa pääomaa ovat peruspääo- sen mahdollistava säännös (28 a §). 13766: ma, vararahasto ja arvonkorotusrahasto. Muut Sulautusmissopimukselle edellytetään haetta- 13767: rahastot ovat vapaata omaa pääomaa. Tilikauden vaksi valtiovarainministeriön suostumus yhteisö- 13768: voitto ja voitto edellisiltä tilikausilta ilmoitetaan jen erilaisen oikeudellisen luonteen vuoksi. Täl- 13769: erikseen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili- laisessa sulautumisessa valtiovarainministeriö val- 13770: kauden tappio ja tappio edellisiltä kausilta sen voo myös, ettei sulautumisella vaaranneta hypo- 13771: vähennyksenä. Ehdotettu muutos merkitsisi siten teekki yhdistyksen vakavaraisuutta. 13772: selvitystilan alkamista pienemmän oman pää- Ehdotuksen mukaan valtiovarainministeriöllä 13773: oman menetyksen johdosta kuin voimassa olevaa on oikeus määrätä, miten on meneteltävä osa- 13774: lakia soveltaen. keyhtiön sulautuessa hypoteekkiyhdistykseen. 13775: Lain voimassa olevan 19 §:n mukaan hypo- Sulautuvan osakeyhtiön edellytetään soveltu- 13776: teekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava vähin- vin osin noudattavan, mitä osakeyhtiölain 14 13777: tään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneuvosto. luvun 5 § :ssä on säädetty. 13778: Säännöissä voidaan määrätä, että valtioneuvosto 13779: nimittää enintään kaksi jäsentä hypoteekkiyhdis- 13780: tyksen hallitukseen. Viimeksi mainittu nimitysoi- 1.2. Laki osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muut- 13781: keus ehdotetaan siirrettäväksi valtioneuvostolta tamisesta 13782: valtiovarainministeriölle, sillä vastaavanlaiset ni- 13783: mityspäätökset tekee yleensä ministeriö. Ehdotuksen mukaan myös hypoteekkiyhdistyk- 13784: Lain voimassa olevan 28 §:n 1 momentin mu- sen osalta tehdään mahdolliseksi sellaisen osa- 13785: kaan päätös hypoteekkiyhdistyksen toiminnan lo- keyhtiön sulautuminen yhdistykseen, jossa yhdis- 13786: pettamisesta muuten kuin kiinnitysluottopankki- tys omistaa kaikki osakeyhtiön osakkeet. 13787: lain 47 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tappioi- 13788: den tai maksuvaikeuksien johdosta, kahden taik- 13789: ka useamman hypoteekkiyhdistyksen yhtymisestä 2. Asian valmistelu 13790: tai hypoteekkiyhdistyksen jakamisesta useam- 13791: maksi hypoteekkiyhdistykseksi on tehtävä samas- Ehdotus on valmisteltu valtiovarainministeriön 13792: sa järjestyksessä kuin sen sääntöjen muuttami- asettamassa hypoteekkiyhdistystyöryhmässä, jossa 13793: nen. olivat edustettuina valtiovarainministeriö, pank- 13794: Lakiin lisättäväksi ehdotettu 4 §:n 3 momentti kitarkastusvirasto ja Suomen Hypoteekkiyhdistys. 13795: huomioon ottaen ei momentissa voi enää olla 13796: viittausta kiinnitysluottopankkilain 47 §:n 1 mo- 13797: mentin säännökseen. Säännöstä ehdotetaan tä- 3. Esityksen taloudelliset Ja hal- 13798: män vuoksi teknisluonteisesti tarkistettavaksi si- linnolliset vaikutukset 13799: ten, että siinä mainitaan hypoteekkiyhdistyksen 13800: toiminnan lopettamisen edellytykset sellaisina Ehdotus on pääasiassa teknisluonteinen ja sen 13801: kuin ne tulevat olemaan mainitun 4 §:n 3 mo- tarkoituksena on lähinnä poistaa eräitä tulkin- 13802: mentin lakiin lisäämisen johdosta. nanvaraisuuksia ja puutteita nykyisestä hypoteek- 13803: Voimassa olevaan säästöpankkilakiin ja osuus- kiyhdistyksiä koskevasta lainsäädännöstä. Ehdo- 13804: pankkilakiin (542/69) otettiin vuonna 1982 sään- tuksella ei ole ainakaan välittömiä taloudellisia 13805: nökset (543/82 ja 544/82), jotka tekevät mah- vaikutuksia. 13806: dolliseksi niin sanotun sekafuusion, jos säästö- Ehdotettu hypoteekkiyhdistyksistä annetun 13807: pankki tai osuuspankki omistaa osakeyhtiön kaik- lain 19 §:n muutos merkitsee valtioneuvoston 13808: ki osakkeet. Nämä säännökset sulautumisesta, työn rationalisointia. 13809: 1987 vp. - HE n:o 17 3 13810: 13811: 4. Voimaantulo Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 13812: nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 13813: Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol- 13814: lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on ne 13815: hyväksynyt ja ne on vahvistettu. 13816: 13817: 13818: 13819: 13820: 1. 13821: Laki 13822: hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta 13823: 13824: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13825: muutetaan hypoteekkiyhdistyksistä 8 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (936/78) 4 §:n 1 13826: momentti, 19 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti sekä 13827: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 28 a § seuraavasti: 13828: 13829: 4§ Sama koskee päätöstä hypoteekkiyhdistyksen 13830: Hypoteekkiyhdistyksen toiminnan valvonnas- toiminnan lopettamisesta, paitsi milloin hypo- 13831: ta, sivukonttorin perustamisesta, pankkitarkas- teekkiyhdistyksen varat ovat tappioiden takia 13832: tusvirastolle tehtävistä ilmoituksista, tilintarkas- siinä määrin vähentyneet, että hypoteekkiyhdis- 13833: tuksesta, liiketoiminnasta ja vakavaraisuudesta tyksen omasta pääomasta on ainakin puolet kat- 13834: on, jollei jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin sottava menetetyksi eikä hypoteekkiyhdistyksen 13835: osin voimassa, mitä kiinnitysluottopankeista on oma pääoma täytä asetettuja vakavaraisuusvaati- 13836: kiinnitysluottopankkilaissa (545/69) säädetty. Sa- muksia, tai milloin käy ilmi, ettei hypoteekkiyh- 13837: moin sovelletaan kiinnitysluottopankkilaissa ole- distys voi täyttää sitoumuksiaan. 13838: via vahingonkorvaus- ja rangaistussäännöksiä hy- 13839: poteekkiyhdistykseen. 13840: 28 a § 13841: Jos hypoteekkiyhdistyksen toiminta on keskey- Jos hypoteekkiyhdistys omistaa osakeyhtiön 13842: tettävä tai se asetetaan suoritustilaan, on, jollei kaikki osakkeet, voivat hypoteekkiyhdistyksen 13843: jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin osin nouda- hallitus ja osakeyhtiön hallitus tehdä sopimuksen 13844: tettava, mitä säästöpankkilain ( 541169) 80- osakeyhtiön sulautumisesta hypoteekkiyhdistyk- 13845: 110 §: ssä on säädetty. seen. Sopimukselle on haettava valtiovarainmi- 13846: nisteriön suostumus. Ministeriöllä on oikeus 13847: 19 § määrätä, missä ajassa sopimuksen hyväksymisestä 13848: Hypoteekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava on tehtävä ilmoitus rekisteröintiä varten ja miten 13849: vähintään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneu- sulautumisessa on muutoin meneteltävä. Muu- 13850: vosto. Säännöissä voidaan määrätä, että valtiova- toin on sanotun osakeyhtiön osalta soveltuvin 13851: rainministeriö nimittää enintään kaksi jäsentä osin noudatettava, mitä osakeyhtiölain 14 luvun 13852: hypoteekkiyhdistyksen hallitukseen. Lisäksi halli- 15 §:ssä on säädetty. Osakeyhtiö katsotaan pure- 13853: tukseen kuuluvat hypoteekkiyhdistyksen toimi- tuksi, kun tuomioistuimen lupaa koskeva päätös 13854: tusjohtaja ja muu johtaja. on rekisteröity. 13855: 13856: 13857: 28 § 6 luku 13858: Päätös kahden tai useamman hypoteekkiyhdis- Erinäiset säännökset 13859: tyksen yhtymisestä tai hypoteekkiyhdistyksen ja- 13860: kamisesta useammaksi hypoteekkiyhdistykseksi 13861: on tehtävä samassa järjestyksessä kuin sääntöjen Tämä laki tulee vOimaan päivänä 13862: muuttammen. kuuta 198 13863: 4 1987 vp. - HE n:o 17 13864: 13865: 2. 13866: Laki 13867: osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta 13868: 13869: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13870: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n 2 momentti, 13871: sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (545/82), näin kuuluvaksi: 13872: 13873: 14 luku 13874: Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen säästöpankkiin, osuuspankkiin tai hypoteekkiyh- 13875: tytäryhtiössä distykseen säädetään osuuskuntalaissa (247 154), 13876: säästöpankkilaissa ( 541 169), osuuspankkilaissa 13877: 7 § ( 5421 69) ja hypoteekkiyhdistyksistä annetussa 13878: laissa (936/78). 13879: Osuuskunnan, säästöpankin, osuuspankin tai 13880: hypoteekkiyhdistyksen kokonaan omistaman osa- Tämä laki tulee v01maan päivänä 13881: keyhtiön sulautumisesta tähän osuuskuntaan, kuuta 198 13882: 13883: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987 13884: 13885: 13886: Tasavallan Presidentti 13887: MAUNO KOIVISTO 13888: 13889: 13890: 13891: 13892: Ministeri Ulla Puolanne 13893: 1987 vp. - HE n:o 17 5 13894: 13895: Liite 13896: 13897: 13898: 13899: 13900: 1. 13901: Laki 13902: hypoteekkiyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta 13903: 13904: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13905: muutetaan hypoteekkiyhdistyksistä 8 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (936/78) 4 §:n 1 13906: momentti, 19 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti sekä 13907: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 28 a § seuraavasti: 13908: 13909: Voimassa oleva laki Ehdotus 13910: 13911: 4§ 4§ 13912: Hypoteekkiyhdistyksen toiminnan valvonnas- Hypoteekkiyhdistyksen toiminnan valvonnas- 13913: ta, sivukonttorin perustamisesta, pankkitarkas- ta, sivukonttorin perustamisesta, pankkitarkas- 13914: tusvirastolle tehtävistä ilmoituksista, tilintarkas- tusvirastolle tehtävistä ilmoituksista, tilintarkas- 13915: tuksesta, liiketoiminnasta ja vakavaraisuudesta tuksesta, liiketoiminnasta ja vakavaraisuudesta 13916: sekä' toiminnan keskeyttämisestå' ja lopettamises- on, jollei jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin 13917: ta on, jollei jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa, mitä kiinnitysluottopankeista on 13918: osin voimassa, mitä kiinnitysluottopankeista on kiinnitysluottopankkilaissa (545/69) säädetty. Sa- 13919: kiinnitysluottopankkilaissa (545/69) säädetty. Sa- moin sovelletaan kiinnitysluottopankkilaissa ole- 13920: moin sovelletaan kiinnitysluottopankkilaissa ole- via vahingonkorvaus- ja rangaistussäännöksiä hy- 13921: via vahingonkorvaus- ja rangaistussäännöksiä hy- poteekkiyhdistykseen. 13922: poteekkiyhdisty kseen. 13923: 13924: jos hypoteekkiyhdistyksen toiminta on keskey- 13925: tettävä tai se asetetaan suoritusttlaan, on, jollei 13926: jäljempänä toisin säädetä, soveltuvin osin nouda- 13927: tettava, mitä säästöpankktlain (541 !69) 80- 13928: 110 §:ssä on säädetty. 13929: 13930: 19 § 19 § 13931: Hypoteekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava Hypoteekkiyhdistyksen hallituksessa on oltava 13932: vähintään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneu- vähintään viisi jäsentä, jotka valitsee hallintoneu- 13933: vosto. Säännöissä voidaan määrätä, että valtio- vosto. Säännöissä voidaan määrätä, että valtiova- 13934: neuvosto nimittää enintään kaksi jäsentä hypo- rainministeriö nimittää enintään kaksi jäsentä 13935: teekkiyhdistyksen hallitukseen sekä lisäksi, että hypoteekkiyhdistyksen hallitukseen. Lisäksi halli- 13936: hypoteekkiyhdistyksen toimitusjohtaja ja muu tukseen kuuluvat hypoteekkiyhdistyksen toimi- 13937: johtaja kuuluvat hallitukseen. tusjohtaja ja muu johtaja. 13938: 13939: 13940: 28 § 28 § 13941: Päätös hypoteekkiyhdistyksen totmznnan lo- Päätös kahden tai useamman hypoteekkiyhdis- 13942: pettamisesta muuten kuin ktinnitysluottopankki- tyksen yhtymisestä tai hypoteekkiyhdistyksen ja- 13943: lain 47 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tappioi- kamisesta useammaksi hypoteekkiyhdistykseksi 13944: den tai maksuvaikeuksien johdosta, kahden taik- on tehtävä samassa järjestyksessä kuin sääntöjen 13945: ka useamman hypoteekkiyhdistyksen yhtymisestä muuttammen. 13946: tai hypoteekkiyhdistyksen jakamisesta useam- Sama koskee päätöstä hypoteekkiyhdistyksen 13947: maksi hypoteekkiyhdistykseksi on tehtävä samas- toiminnan lopettamisesta, paitsi mzlloin hypo- 13948: 6 1987 vp. - HE n:o 17 13949: 13950: Voimassa o!ava laki Ehdotus 13951: 13952: sa järjestyksessä kuin sen sääntöjen muuttami- teekkiyhdistyksen varat ovat tappioiden takia 13953: nen. siinä määrin vähentyneet, että hypoteekkiyhdis- 13954: tyksen omasta pääomasta on ainakin puolet kat- 13955: sottava menetetyksi eikä hypoteekkiyhdistyksen 13956: oma pääoma täytä asetettuja vakavaraisuusvaati- 13957: muksia, tai mzlloin käy zlmi, ettei hypoteekkiyh- 13958: distys voi tå'yttåä' sitoumuksiaan. 13959: 13960: 13961: 28 a § 13962: jos hypoteekkiyhdistys omistaa osakeyhtiön 13963: kaikki osakkeet, voivat hypoteekkiyhdistyksen 13964: hallitus ja osakeyhtiön hallitus tehdä sopimuksen 13965: osakeyhtiön sulautumisesta hypoteekkiyhdistyk- 13966: seen. Sopimukse!!e on haettava valtiovarainmi- 13967: nisteriön suostumus. Ministeriöitä on oikeus 13968: määrätä, missä ajassa sopimuksen hyväksymisestä 13969: on tehtå'vä zlmoitus rekisteröintiä varten ja miten 13970: sulautumisessa on muutoin menete!tävä. Muu- 13971: toin on sanotun osakeyhtiön osalta sove!tuvin 13972: osin noudatettava, mitå· osakeyhtiölain 14 luvun 13973: 15 §:ssä on säädetty. Osakeyhtiö katsotaan pure- 13974: tuksi, kun tuomioistuimen lupaa koskeva päätös 13975: on rekisteröity. 13976: 13977: 13978: 6 luku 13979: Erinäiset säännökset 13980: 13981: 13982: Tämä laki tulee vo1maan päivänä 13983: kuuta 198 13984: 13985: 13986: 13987: 13988: / 13989: 1987 vp. -- fiE n:o 17 7 13990: 13991: 2. 13992: Laki 13993: osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n muuttamisesta 13994: 13995: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13996: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain 14 luvun 7 §:n 2 momentti, 13997: sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (545 182), näin kuuluvaksi: 13998: 13999: Voimassa oleva laki Ehdotus 14000: 14001: 14 luku 14002: Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen tytär- 14003: yhtiössä 14004: 14005: 7§ 14006: 14007: Osuuskunnan, säästöpankin tai osuuspankin Osuuskunnan, säästöpankin, osuuspankin tai 14008: kokonaan omistaman osakeyhtiön sulautumisesta hypoteekkiyhdistyksen kokonaan omistaman osa- 14009: tähän osuuskuntaan, säästöpankkiin tai osuus- keyhtiön sulautumisesta tähän osuuskuntaan, 14010: pankkiin säädetään osuuskuntalaissa (247 154), säästöpankkiin, osuuspankkiin tai hypoteekkiyh- 14011: säästöpankkilaissa (541169) ja osuuspankkilaissa dz'stykseen säädetään osuuskuntalaissa (247 154), 14012: (542/69). säästöpankkilaissa ( 541169 ), osuuspankkilaissa 14013: (542/69) ja hypoteekkiyhdz'styksz'stä annetussa 14014: laz'ssa (936178). 14015: 14016: Tämä laki tulee v01maan päivänä 14017: kuuta 198 14018: 1987 vp. - HE n:o 18 14019: 14020: 14021: 14022: 14023: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi veronkantolain ja eräiden 14024: muiden verolakien muuttamisesta 14025: 14026: 14027: 14028: 14029: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14030: 14031: Esityksessä ehdotetaan, että veronkantolakiin kiksi työnantajasuoritusten maksaminen muut- 14032: lisätään säännökset valtiovarainministeriölle an- tuu nykyistä joustavammaksi. Samasta syystä 14033: nettavasta valtuudesta määrätä verojen maksupai- myös eräissä muissa verolaeissa olevia veron mak- 14034: kat ja eräin rajoituksin myös verojen kantoajat. samista koskevia säännöksiä ehdotetaan muutet- 14035: Nykyiset säännökset ovat eri verolaeissa tai veron- taviksi. Hallinnollisten ohjeiden ja käytännön 14036: kantoasetuksessa. Joidenkin verojen osalta sään- varassa oleva veronkantoaikojen määräytyminen 14037: nökset puuttuvat. Esityksen tarkoituksena on o.~ tarkoitus saada yhdenmukaisen sääntelyn pii- 14038: mahdollistaa verojen maksaminen nykyistä run. 14039: useampiin maksupaikkoihin ja siten parantaa Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 14040: vero- ja maksuvelvollisten asemaa. Siten esimer- heti, kun Eduskunta on ne hyväksynyt. 14041: 14042: 14043: 14044: 14045: PERUSTELUT 14046: 14047: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t lisääminen olisi voinut aiheuttaa valtiolle korko- 14048: muutokset tappiota ja vaikeuttaa suoritusvalvontaa lääninve- 14049: rovirastoissa. Vaatimukset täyttävä järjestelmä on 14050: 1.1. Verojen maksupaikat kuitenkin saatu käyttöön vuoden 1987 alussa. 14051: Siihen on mahdollista asteittain lisätä myös ne 14052: Kaikkia veronkantolain mukaan kannettavia suoritukset, joita nykyään ei voida maksaa kaik- 14053: veroja, maksuja ja muita suorituksia ottavat kan- kiin rahalaitoksiin. 14054: toaikana vastaan postisiirtoliikettä välittävät pos- Valtiovarainministeriön oikeutta määrätä 14055: titoimipaikat ja Postipankki. Asiasta on säädetty useimpien veronkantolain mukaan kannettavien 14056: veronkantoasetuksen 2 §:ssä. Mainitun pykälän verojen ja maksujen maksupaikoista rajoittaa 14057: mukaan veron maksamisesta muihin rahalaitok- eräissä verolaeissa oleva säännös suorituksen mak- 14058: siin määrää valtiovarainministeriö. Muut rahalai- samisesta lääninveroviraston postisiirtotilille. Täl- 14059: tokset saavat vastaanottaa esimerkiksi ennakon, laisia säännöksiä sisältyy ennakkoperintälakiin, 14060: verotuslain mukaisten verojen ja liikevaihtoveron työnantajan sosiaaliturvamaksusta annettuun la- 14061: maksuja. kiin, investointiverolakiin, leimaverolakiin ja elo- 14062: Verosuoritusten maksumahdollisuuksien laa- kuvaverolakiin. Vastaavia säännöksiä on myös 14063: jentaminen siten, että kaikkia veroja voitaisiin asetuksissa. 14064: maksaa kaikkiin rahalaitoksiin, on ollut vireillä Tilanteen selkeyttämiseksi, menettelyn yhden- 14065: useita vuosia. Toteuttamista on lähinnä estänyt mukaistamiseksi ja verovelvollisten maksumah- 14066: se, etteivät katteensiirrossa ja maksutiedon väli- dollisuuksien parantamiseksi veronkantolakiin 14067: tyksessä aikaisemmin käytetyt menetelmät ole ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 a luku, jonka 4 aja 14068: olleet riittävän nopeita. Tällöin maksupaikkojen 4 b § :ssä valtiovarainministeriö oikeutettaisiin 14069: 14070: 3706155 14071: 2 1987 vp. - HE n:o 18 14072: 14073: määräämään verojen maksupaikoista ja kanto- 1.2. Verojen kantoajat 14074: ajoista. Samalla eräisiin muihin verolakeihin eh- 14075: dotetaan tehtäväksi eräitä tähän liittyviä teknis- 14076: luonteisia ja sanonnallisia korjauksia. Eräiden maksuunpantujen verojen, maksujen 14077: ja muiden suoritusten kantoajat tai eräpäivät on 14078: Näitä ovat ennakkoperintälain 19 §:n 2 mo- 14079: nykyisin säännelty vain hallinnollisin ohjein. Täl- 14080: mentti, työnantajan sosiaaliturvamaksusta anne- 14081: laisia veroja ja maksuja ovat esimerkiksi mak- 14082: tun lain 5 §:n 1 momentti, investointiverolain 14083: suunpannut työnantajasuoritukset ja maksuun- 14084: 18 §:n 1 momentti, elokuvaverolain 17 §:n 2 14085: pantu arpajaisvero. Mainituissa ohjeissa on nou- 14086: momentti sekä leimaverolain 70 a §:n 1 mo- 14087: datettu eräiden verojen ja maksujen suorittami- 14088: mentti, 84 § ja 100 b §. Viimeksi mainitun py- 14089: sesta annetun valtiovarainministeriön päätöksen 14090: kälän 2 momentissa on säädetty, miten läänin- 14091: (529/79) periaatteita. 14092: konttoriin suoritetut leimaverot siirretään läänin- 14093: verovirastolle. Koska tästä voidaan määrätä alem- Koska tämän laatuiseen kansalaisiin kohdistu- 14094: man asteisella säännöksellä tai menettelyohjeella, vaan norminantoon olisi oltava selvä laissa annet- 14095: ehdotetaan tätä koskeva säännös samalla poistet- tu valtuus, ehdotetaan veronkantolakiin lisättä- 14096: tavaksi laista. väksi uusi 4 b §, jolla maksuajoista päättäminen 14097: Leimaverolain 70 §:stä ehdotetaan poistetta- säädetään valtiovarainministeriön tehtäväksi, ku- 14098: vaksi säännökset leimaveron maksamisesta lää- ten on jo menetelty aikaisemmin useimpien 14099: ninkonttoriin ja rahassa maksettavan veron vä- maksuunpantujen verojen osalta. Investointivero- 14100: himmäismäärästä. Nämä ehdotetaan korvattavak- lain (54/77) 18 §:ssä verotoimistolle säädetty val- 14101: si valtiovarainministeriölle annettavalla valtuu- tuus määrätä investointiveron maksuajankohta 14102: della määrätä maksupaikoista ja mahdollisesta ehdotetaan poistettavaksi verotoimistolta, jolloin 14103: vähimmäismäärästä. Maksupaikkoina toimivat maksuajankohdan määräisi valtiovarainministe- 14104: edelleen myös lääninkonttorit. Menettelyllisiä riö. 14105: seikkoja koskevan ohjauksen antaminen ehdote- 14106: taan säädettäväksi verohallituksen tehtäväksi. 14107: Ehdotettu veronkantolain 4 a § koskee sekä 14108: veronkantolain nojalla kannettavia veroja että 2. Esityksen organisatoriset Ja 14109: he nkil ös t ö vaikutukset 14110: niitä veroja, joiden kanto asianomaisessa verolais- 14111: sa olevan säännöksen perusteella tapahtuu veron- 14112: kantolain mukaan. Verojen maksupaikkoina oli- Ehdotemilia säännöksillä ei ole välittömiä or- 14113: sivat välittömästi lain nojalla postisiirtoliikettä ganisatorisia tai henkilöstövaikutuksia. 14114: välittävät postitoimipaikat, rahalaitokset ja val- 14115: tion tilivirastot sen mukaan kuin valtiovarainmi- Ehdotetulla veronkantolain 4 b §:llä ei ole 14116: nisteriö määrää. Maksumahdollisuuksia voitaisiin myöskään välillisiä organisatorisia tai henkilöstö- 14117: vaikutuksia. 14118: siten laajentaa nykyisestä valtiovarainministeriön 14119: päätöksin asteittain sitä mukaa kuin tekninen 14120: kehitys toisaalta verohallinnossa ja toisaalta raha- 14121: laitoksissa sen mahdollistaa. 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 14122: tukset 14123: Verojen vastaanottopaikkoina toimivia tiliviras- 14124: to ja ovat nykyään valtiokonttori ja lääninhallituk- 14125: set. Valtiokonttoria koskeva säännös on valtio- Säädösehdotuksilla ei ole välittömiä taloudelli- 14126: konttorista annetun lain 1 § :ssä, lääninhallitus- sia vaikutuksia. Ehdotettujen muutosten johdos- 14127: ten osalta sovelletaan lääninhallituksista annetun ta myöhemmin annettavien valtiovarainministe- 14128: asetuksen 7 §:ää. Molemmissa on tiliviraston oi- riön päätösten taloudelliset vaikutukset eivät ole 14129: keus vastaanottaa veroja säännelty varsin yleis- myöskään tässä vaiheessa arvioitavissa, koska ne 14130: luontoisesti. Ehdotetulla lisäyksellä tehtäisiin riippuvat pääosin verovelvollisten maksukäyttäy- 14131: mahdolliseksi rajata näiden maksupaikkojen teh- tymisestä. 14132: täviä siltä osin kuin ne voidaan korvata nykyistä Maksupaikkojen lisäämisen ja erääntyneiden 14133: laajempia verovelvollisryhmiä palvelevilla ratkai- verojen maksamisen helpottamisen arvioidaan 14134: suilla. parantavan ja aikaistavan verotulojen kertymistä. 14135: 1987 vp. -- IIE n:o 18 3 14136: 14137: Ehdotetulla veronkantolain 4 b §:llä ei ole (942/78 ja 529/79) on tarkoitus korvata lakieh- 14138: välillisiä taloudellisia vaikutuksia. dotuksen edellyttämillä uusilla täydennetyillä 14139: päätöksillä. 14140: 14141: 4. Alemman asteiset säännökset 14142: 5. Voimaantulo 14143: Veronkantoasetuksesta on tarkoitus poistaa eh- 14144: dotettujen lainmuutosten johdosta tarpeettomat Lait ehdotetaan saarettavaksi voimaan heti sen 14145: säännökset ja tehdä siihen tarvittavat sanonnalli- jälkeen, kun Eduskunta on ne hyväksynyt. 14146: set korjaukset. 14147: Nykyiset eräiden verojen ja maksujen suoritta- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 14148: mista koskevat valtiovarainministeriön päätökset nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 14149: 14150: 14151: 14152: 14153: 1. 14154: Laki 14155: veronkantolain muuttamisesta 14156: 14157: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 11 päivänä elokuuta 1978 annettuun veronkantolakiin 14158: (611/78) uusi 1 a luku sekä uusi 4 a ja 4 b § seuraavasti: 14159: 14160: 1 a luku 4 b § 14161: Maksupaikat ja kantoajat Valtiovarainministeriö määrää 1 § :ssä tarkoitet- 14162: tujen verojen, maksujen ja muiden suoritusten 14163: 4a § kantoajat tai eräpäivät sekä kantoerien lukumää- 14164: Edellä 1 §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja rän ja eräjaon perusteet, ellei asianomaisessa 14165: muut suoritukset voidaan maksaa postisiirtolii- verolaissa tai sen nojalla annetussa asetuksessa ole 14166: kettä välittäviin postitoimipaikkoihin, rahalaitok- toisin säädetty. 14167: siin ja valtion tilivirastoihin sen mukaan kuin 14168: valtiovarainministeriö määrää. Tämä laki tulee voimaan päivänä 14169: kuuta 198 14170: 4 1987 vp. - HE n:o 18 14171: 14172: 2. 14173: Laki 14174: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta 14175: 14176: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 14177: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (11/86), 14178: näin kuuluvaksi: 14179: 14180: 19 § rittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten, että ne 14181: vähennetään näille veronsaajille pidätyksen toi- 14182: Pidätetyt määrät on suoritettava Iääninverovi- mittamista seuraavana kuukautena veronkanto- 14183: rastolie viimeistään pidätyksen toimittamista seu- lain mukaan tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoi- 14184: raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Merityö- tus vähennettävästä määrästä on tehtävä läänin- 14185: tulosta verotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 verovirastolle viimeistään edellä sanottuna päivä- 14186: päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455/85) nä. 14187: tarkoitetusta merityötulosta pidätetyt määrät on 14188: suoritettava viimeistään pidätyksen toimittamista 14189: toiseksi seuraavan kalenterikuukauden 10 päivä- Tämä laki tulee votmaan päivänä 14190: nä. Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos suo- kuuta 198 14191: 14192: 14193: 14194: 14195: 3. 14196: Laki 14197: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta 14198: 14199: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä- 14200: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 14201: annetussa laissa ( 12 186), näin kuuluvaksi: 14202: 14203: 5§ 14204: Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- seurakunta ja kansaneläkelaitos suorittavat sosiaa- 14205: aaliturvamaksu Iääninverovirastolie ennakonpidä- liturvamaksun kuitenkin siten, että se vähenne- 14206: tyksen suorittamisen yhteydessä viimeistään pal- tään näille veronsaajille palkanmaksukuukautta 14207: kanmaksukuukautta seuraavan kalenterikuukau- seuraavana kuukautena veronkantolain mukaan 14208: den 10 päivänä. Merityötulosta verotuksessa teh- tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoitus vähennet- 14209: tävästä vähennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 tävästä määrästä on tehtävä Iääninverovirastolie 14210: annetussa laissa (45 5185) tarkoitetusta merityötu- viimeistään edellä sanottuna päivänä. 14211: losta suoritettavan ennakonpidätyksen yhteydessä 14212: työnantajan sosiaaliturvamaksu on suoritettava 14213: viimeistään palkanmaksukuukautta toiseksi seu- Tämä laki tulee votmaan päivänä 14214: raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Kunta, kuuta 198 14215: 1987 vp. - HE n:o 18 5 14216: 14217: 4. 14218: Laki 14219: investointiverolain 18 §:n muuttamisesta 14220: 14221: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointive- 14222: rolain 18 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa 14223: (296/83), näin kuuluvaksi: 14224: 14225: 18 § ron kannassa noudatetaan muutoin soveltuvin 14226: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja osin, mitä veronkantolaissa (611/78) ja sen nojal- 14227: veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yhte- la sekä verotuslaissa (4821 58) ja sen nojalla on 14228: nä eränä Iääninverovirastolie. Milloin maksua ei veronkannasta säädetty. 14229: määräaikana ole suoritettu, on investointiverolle 14230: ja veronkorotukselle suoritettava veron viivästys- 14231: korosta ja jäämämaksusta annetussa laissa ( 14 51 Tämä laki tulee vmmaan päivänä 14232: 76) säädetyt viivästysseuraamukset. Investointive- kuuta 198 14233: 14234: 14235: 14236: 5. 14237: Laki 14238: leimaverolain muuttamisesta 14239: 14240: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 70 §, 14241: 70 a §:n 1 momentti, 84 § ja 100 b §, 14242: sellaisina kuin ne ovat, 70 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (620/78), 70 a §:n 1 14243: momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (885/84) sekä 84 §ja 100 b § mainittussa 11 14244: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa, näin kuuluviksi: 14245: 14246: 70 § 84 § 14247: Leimavero voidaan maksaa rahana valtiovarain- Leimavero, joka on suoritettava arvopapereita 14248: ministeriön määräämään maksupaikkaan. Valtio- myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, kanne- 14249: varainministeriö voi vahvistaa rahana suoritetta- taan siten, että pörssinjohto laatii kuukausittain 14250: van veron vähimmäismäärän. kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa osoittavan 14251: Verohallitus antaa tarkemmat määräykset suo- laskelman ja suorittaa leimaveroa puolet 55 §: n 1 14252: ritusten maksamisesta leimanavaan asiakirjaan momentin 1 kohdassa säädetystä määrästä. Lei- 14253: tehtävästä kuittausmerkinnästä tai asiakirjaan mavero on pörssinjäsenen maksettava. Pörssin- 14254: kiinnitettävästä erillisestä kuitista sekä muista johto suorittaa kantamansa leimaveron Iääninve- 14255: menettelyn yksityiskohdista. rovirastolie viimeistään seuraavan kuukauden 10 14256: Verohallitus voi myös hakemuksesta ja määrää- päivänä. 14257: millään ehdoilla sallia, että asiakirjat leimataan 14258: sitä varten hyväksytyllä koneella ja että kertynyt 100 b § 14259: leimavero määräajoin suoritetaan lääninveroviras- Leimaveron palauttamisessa sekä Iääninverovi- 14260: tolle. rastolie maksettavan leimaveron kannassa, perin- 14261: nässä ja tilittämisessä noudatetaan veronkanto- 14262: 70 a § lain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen nojalla 14263: Jos 70 §:n 3 momentissa tarkoitettua leimave- ole toisin säädetty. 14264: roa ei ole suoritettu Iääninverovirastolie määrä- 14265: ajassa, lääninverovirasto maksuunpanee laimin- 14266: lyödyn määrän sen maksettavaksi, jolle on myön- Tämä laki tulee vmmaan päivänä 14267: netty lupa leimata asiakirjoja leimaverokoneella. kuuta 198 14268: 6 1987 vp. - HE n:o 18 14269: 14270: 14271: 6. 14272: Laki 14273: elokuvaverolain 17 §:n muuttamisesta 14274: 14275: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuvaverolain 14276: 17 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (621178), näin 14277: kuuluvaksi: 14278: 14279: 17 § 14280: Tämä laki tulee v01maan päivänä 14281: Maksuunpantu määrä on suoritettava lääninve- kuuta 198 14282: rovirastolle valtiovarainministeriön määräämänä 14283: aikana. 14284: 14285: 14286: 14287: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987 14288: 14289: 14290: Tasavallan Presidentti 14291: MAUNO KOIVISTO 14292: 14293: 14294: 14295: 14296: Ministeri Ulla Puolanne 14297: 1987 vp. - HE n:o 18 7 14298: 14299: Lzi'te 1 14300: 14301: 2. 14302: Laki 14303: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta 14304: 14305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 14306: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (11186), 14307: näin kuuluvaksi: 14308: 14309: Voimassa oleva laki Ehdotus 14310: 14311: 19 § 14312: 14313: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi- Pidätetyt määrät on suoritettava Iääninverovi- 14314: raston postiszi'rtoti!zlle viimeistään pidätyksen toi- rastolie viimeistään pidätyksen toimittamista seu- 14315: mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Merityö- 14316: vänä. Merityötulosta verotuksessa tehtävästä vä- tulosta verotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 14317: hennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetus- päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455/85) 14318: sa laissa (45 5185) tarkoitetusta merityötulosta tarkoitetusta merityötulosta pidätetyt määrät on 14319: pidätetyt määrät on suoritettava viimeistään pi- suoritettava viimeistään pidätyksen toimittamista 14320: dätyksen toimittamista toiseksi seuraavan kalen- toiseksi seuraavan kalenterikuukauden 10 päivä- 14321: terikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja nä. Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos suo- 14322: kansaneläkelaitos suorittavat pidätetyt määrät rittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten, että ne 14323: kuitenkin siten, että ne vähennetään näille ve- vähennetään näille veronsaajille pidätyksen toi- 14324: ronsaajille pidätyksen toimittamista seuraavana mittamista seuraavana kuukautena veronkanto- 14325: kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä lain mukaan tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoi- 14326: jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää- tus vähennettävästä määrästä on tehtävä läänin- 14327: rästä on tehtävä Iääninverovirastolie viimeistään verovirastolle viimeistään edellä sanottuna päivä- 14328: edellä sanottuna päivänä. nä. 14329: 14330: 14331: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 14332: kuuta 198 14333: 14334: 14335: 14336: 14337: 3. 14338: Laki 14339: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta 14340: 14341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä- 14342: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 14343: annetussa laissa ( 121 86), näin kuuluvaksi: 14344: 14345: Voimassa oleva laki Ehdotus 14346: 14347: 5 § 5§ 14348: Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- Työnantajan on suontettava työnantajan sosi- 14349: aaliturvamaksu lääninveroviraston postiszi'rtotzlzJie aaliturvamaksu Iääninverovirastolie ennakonpidä- 14350: 8 1987 vp. - HE n:o 18 14351: 14352: Voimassa oleva laki Ehdotus 14353: 14354: ennakkopidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- tyksen suorittamisen yhteydessä viimeistään pal- 14355: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- kanmaksukuukautta seuraavan kalenterikuukau- 14356: lenterikuukauden 10 päivänä. Merityötulosta ve- den 10 päivänä. Merityötulosta verotuksessa teh- 14357: rotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 päivänä tävästä vähennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 14358: kesäkuuta 198 5 annetussa laissa (4 55 18 5) tarkoi- annetussa laissa (4 55 18 5) tarkoitetusta meri työtu- 14359: tetusta merityötulosta suoritettavan enoakanpi- losta suoritettavan enoakanpidätyksen yhteydessä 14360: dätyksen yhteydessä työnantajan sosiaaliturva- työnantajan sosiaaliturvamaksu on suoritettava 14361: maksu on suoritettava viimeistään palkanmaksu- viimeistään palkanmaksukuukautta toiseksi seu- 14362: kuukautta toiseksi seuraavan kalenterikuukauden raavan kalenterikuukauden 10 päivänä. Kunta, 14363: 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja kansaneläke- seurakunta ja kansaneläkelaitos suorittavat sosiaa- 14364: laitos suorittavat sosiaaliturvamaksun kuitenkin liturvamaksun kuitenkin siten, että se vähenne- 14365: siten, että se vähennetään näille veronsaajille tään näille veronsaajille palkanmaksukuukautta 14366: palkanmaksukuukautta seuraavana kuukautena seuraavana kuukautena veronkantolain mukaan 14367: veronkantolain mukaan tilitettävistä jako-osuuk- tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoitus vähennet- 14368: sista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on teh- tävästä määrästä on tehtävä lääninverovirastolle 14369: tävä lääninverovirastolle viimeistään edellä sanot- viimeistään edellä sanottuna päivänä. 14370: tuna päivänä. 14371: 14372: 14373: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 14374: kuuta 198 14375: 14376: 14377: 4. 14378: Laki 14379: investointiverolain 18 §:n muuttamisesta 14380: 14381: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointive- 14382: rolain 18 § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa 14383: (296/83), näin kuuluvaksi: 14384: 14385: Voimassa oleva laki Ehdotus 14386: 14387: 18 § 18 § 14388: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja 14389: veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yhte- veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yhte- 14390: nä eränä verotoimiston määräämänä maksupå"ivä- nä eränä lääninverovirastolle. Milloin maksua ei 14391: nå· veronkantoviranomaisen postisiirtotilille. Mil- määräaikana ole suoritettu, on investointiverolle 14392: loin maksua ei määräaikana ole suoritettu, on ja veronkorotukselle suoritettava veron viivästys- 14393: investointiverolle ja veronkorotukselle suoritetta- korosta ja jäämämaksusta annetussa laissa ( 14 51 14394: va veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne- 76) säädetyt viivästysseuraamukset. Investointive- 14395: tussa laissa (145/76) säädetyt viivästysseuraamuk- ron kannassa noudatetaan muutoin soveltuvin 14396: set. Investointiveron kannassa noudatetaan muu- osin, mitä veronkantolaissa (611/78) ja sen nojal- 14397: toin soveltuvin osin, mitä veronkantolaissa (611 1 la sekä verotuslaissa (4821 58) ja sen nojalla on 14398: 78) ja sen nojalla sekä verotuslaissa (4821 58) ja veronkannasta säädetty. 14399: sen nojalla on veronkannasta säädetty. 14400: 14401: 14402: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 14403: kuuta 198 14404: 1987 vp. - HE n:o 18 9 14405: 14406: 5. 14407: Laki 14408: leimaverolain muuttamisesta 14409: 14410: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 70 §, 14411: 70 a §:n 1 momentti, 84 § ja 100 b §, 14412: sellaisina kuin ne ovat, 70 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (620/78), 70 a §:n 1 14413: momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (885/84) sekä 84 §ja 100 b § mainittussa 11 14414: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa, näin kuuluviksi: 14415: 14416: 14417: Voimassa oleva laki Ehdotus 14418: 14419: 70 § 70 § 14420: Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa Leimavero voidaan maksaa rahana valtiovarain- 14421: enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero ministeriön määräämään maksupaikkaan. Valtio- 14422: maksaa rahana lääninkonttoriin. Kuittaus suori- varainministeriö voi vahvistaa rahana suoritetta- 14423: tuksesta on kirjoitettava leimaveron alaiseen asia- van veron vähimmäismäärän. 14424: kirjaan. Jollei asiakirjaa ole lääninkonttorissa esi- 14425: tetty, on maksusta annettu kuitti kiinnitettävä 14426: asiakirjaan sen toimesta, jonka 74-76 §:n mu- 14427: kaan tulee huolehtia leimaveron suorittamisesta. 14428: Verohallitus voi muissakin tapauksissa hake- Verohallitus antaa tarkemmat määräykset suo- 14429: muksesta ja määräämillään ehdoilla sallia, että ritusten maksamisesta leimattavaan asiakirjaan 14430: leimavero suoritetaan rahana lääninkonttoriin. tehtävästä kuittausmerkinnästä tai asiakirjaan 14431: kiinnitettävästä enflisestä kuitista sekä muista 14432: menettelyn yksityiskohdista. 14433: Verohallitus voi myös hakemuksesta ja määrää- Verohallitus voi myös hakemuksesta ja määrää- 14434: millään ehdoilla sallia, että asiakirjat leimataan millään ehdoilla sallia, että asiakirjat leimataan 14435: sitä varten hyväksytyllä koneella ja kertynyt lei- sitä varten hyväksytyllä koneella ja että kertynyt 14436: mavero määräajoin suoritetaan lääninveroviraston leimavero määräajoin suoritetaan lääninveroviras- 14437: postisiirtotzfzlle. tolle. 14438: 14439: 70 a § 70 a § 14440: Jos 70 §:n 3 momentissa tarkoitettua leimave- Jos 70 §:n 3 momentissa tarkoitettua leimave- 14441: roa ei ole suoritettu lääninveroviraston postisiirto- roa ei ole suoritettu lääninverovirastolle määrä- 14442: tzfzlle määräajassa, lääninverovirasto maksuun- ajassa, lääninverovirasto maksuunpanee laimin- 14443: pannee laiminlyödyn määrän sen maksettavaksi, lyödyn määrän sen maksettavaksi, jolle on myön- 14444: jolle on myönnetty lupa leimata asiakirjoja lei- netty lupa leimata asiakirjoja leimaverokoneella. 14445: maverokoneella. 14446: 14447: 14448: 84 § 84 § 14449: Leimavero, joka on suoritettava arvopapereita Leimavero, joka on suoritettava arvopapereita 14450: myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, kanne- myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, kanne- 14451: taan siten, että pörssinjohto laatii kuukausittain taan siten, että pörssinjohto laatii kuukausittain 14452: kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa osoittavan kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa osoittavan 14453: laskelman ja suorittaa leimaveroa puolet 55 §:n 1 laskelman ja suorittaa leimaveroa puolet 55 §:n 1 14454: momentin 1 kohdassa säädetystä määrästä. Lei- momentin 1 kohdassa säädetystä määrästä. Lei- 14455: mavero on pörssinjäsenen maksettava. Pörssin- mavero on pörssinjäsenen maksettava. Pörssin- 14456: johto suorittaa kantamansa leimaveron lääninve- johto suorittaa kantamansa leimaveron lääninve- 14457: roviraston postisiirtotilille viimeistään seuraavan rovirastolle viimeistään seuraavan kuukauden 10 14458: kuukauden 10 päivänä. päivänä. 14459: 14460: 2 3706155 14461: 10 1987 vp. - HE n:o 18 14462: 14463: Voimassa oleva laki Ehdotus 14464: 14465: 100 b § 100 b § 14466: Leimaveron palauttamisessa sekä lääninverovi- Leimaveron palauttamisessa sekä lääninverovi- 14467: raston postisiirtotilille maksettavan leimaveron rastolle maksettavan leimaveron kannossa, perin- 14468: kannossa, perinnässä ja tilittämisessä noudate- nässä ja tilittämisessä noudatetaan veronkanto- 14469: taan veronkantolain säännöksiä, jollei tässä laissa lain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen nojalla 14470: tai sen nojalla ole toisin säädetty. ole toisin säädetty. 14471: Lääninkonttoriin suoritetut leimaverot siirre- 14472: tään Iääninverovirastoiie lähettez'den tzfiä käyt- 14473: täen. 14474: Tämä laki tulee vozmaan päivänå· 14475: kuuta 198 14476: 14477: 14478: 6. 14479: Laki 14480: elokuvaverolain 17 §:n muuttamisesta 14481: 14482: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuvaverolain 14483: 17 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (621/78), näin 14484: kuuluvaksi: 14485: 14486: Voimassa oleva laki Ehdotus 14487: 14488: 17 § 14489: 14490: Maksuunpantu määrä on suoritettava lääninve- Maksuunpantu määrä on suoritettava lääninve- 14491: roviraston postisiirtotzlzfle valtiovarainministeriön rovirastolle valtiovarainministeriön määräämänä 14492: määräämänä aikana. aikana. 14493: 14494: 14495: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 14496: kuuta 198 14497: 1987 vp. - HE n:o 18 11 14498: 14499: Luonnos Liite 2 14500: 14501: 14502: 14503: 14504: Asetus 14505: veronkantoasetuksen 2 ja 3 §:n muuttamisesta 14506: 14507: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia as101ta käsittelemään määrätyn mmJsterin esittelystä 14508: muutetaan 1 päivänä joulukuuta 1978 annetun veronkantoasetuksen (903/78) 2 ja 3 §, näin 14509: kuuluviksi: 14510: 14511: 1 luku viraston asianomaiselle postisiirtotilille viimeis- 14512: Veronkanto tään maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäivä- 14513: nä, jona rahalaitos on yleisölle avoinna. Jos 14514: verovaroja ei tuolloin ole suoritettu postipankki- 14515: 2 § lain ( 511169) 18 §: ssä säädetyin tavoin lääninve- 14516: Verojen suorittamisesta ulosottoviranomaiselle roviraston postisiirtotilille, rahalaitoksen on suo- 14517: on voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty. ritettava valtiovarainministeriön määräämä korko 14518: viivästysajalta. 14519: 3 § Valtiovarainministeriö määrää ne verot ja mak- 14520: Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päivänä sut, joista rahalaitoksille suoritetaan kantopalk- 14521: vastaanottamaosa verovarat päivittäin lääninvero- kio, ja vahvistaa kantopalkkion suuruuden. 14522: 12 1987 vp. - HE n:o 18 14523: 14524: Luonnos Liite 3 14525: 14526: 14527: 14528: 14529: Valtiovarainministeriön päätös 14530: eräiden verojen kantoajoista ja kantoeristä 14531: 14532: Valtiovarainministeriö on 14533: 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 112 §:n 1 momentin, 14534: 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 53 §:n 1 momentin ja 63 b §:n 2 14535: momentin, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318 179), 14536: 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain 50 §:n 2 momentin, sellaisena kuin se on 11 14537: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (617/78), 14538: 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuvaverolain 17 §:n 2 momentin, sellaisena kuin se on 14539: palVana kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ), sekä 14540: 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain 4 b §:n, sellaisena kuin se on päivänä 14541: kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ), nojalla päättänyt: 14542: 14543: 1 § nojalla kannossa jo maksettavaksi erääntyneillä 14544: Säännönmukainen lopullinen vero ;a erillä, maksettava jäljellä olevien erien kannossa. 14545: metsänhoitomaksu 14546: 2 § 14547: Valtion-, kunnallis- ja kirkollisvero sekä kan- Perintö- ja lahjavero 14548: saneläkevakuutus- ja sairausvakuutusmaksu kan- 14549: netaan kolmena eränä. Jollei valtiovarainministe- Perintö- ja lahjavero kannetaan kahtena eränä. 14550: riö jonkin kunnan osalta erikseen toisin määrää, Ensimmäinen erä on maksettava viimeistään sen 14551: on ensimmäinen erä suoritettava viimeistään jou- kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä, joka 14552: lukuun 10 päivänä, toinen erä viimeistään helmi- alkaa lähinnä kahden kuukauden kuluttua pe- 14553: kuun 6 päivänä ja kolmas erä viimeistään maalis- rintö- ja lahjaverolain 44 §:n 1 momentissa tar- 14554: kuun 6 päivänä. Jos kannossa perittävä vero on koitetun kuulutuksen julkipanosta, ja toinen el.t 14555: pienempi kuin 800 markkaa mutta vähintään viimeistään sen kalenterikuukauden ensimmäise- 14556: 400 markkaa, se on maksettava ensimmäisen ja nä päivänä, joka alkaa lähinnä neljän kuukauden 14557: toisen erän kannossa, ja jos se on pienempi kuin kuluttua sanotun kuulutuksen julkipanosta. Jos 14558: 400 markkaa, ensimmäisen erän kannossa. perintö- ja lahjaveron määrä on pienempi kuin 14559: Metsänhoitomaksu kannetaan yhdellä kertaa, 400 markkaa, se on maksettava yhdellä kertaa 14560: ja se on suoritettava erityiselle postisiirtotilille ensimmäisen erän kannossa. 14561: verojen ensimmäisen erän kannossa. Perintö- ja lahjavero, jonka maksamiseen on 14562: Jos tutkijalautakunta on alentanut maksuun- perintö- ja lahjaverolain 63 b §:n mukaan myön- 14563: pantua määrää, on sen päätöksen mukaisesti netty pidennystä, kannetaan vähintään 5 000 14564: kannossa perittävä määrä, vähennettynä verolau- markan suuruisina erinä. Ensimmäinen erä on 14565: takunnan päätökseen perustuvan maksuunpanon suoritettava viimeistään sen kalenterikuukauden 14566: 1987 vp. - HE n:o 18 13 14567: 14568: ensimmäisenä päivänä, joka alkaa lähinnä kuu- lenterikuukauden ensimmäisenä päivana, joka 14569: den kuukauden kuluttua perintö- ja lahjaverolain alkaa kahden kuukauden kuluttua maksuonpa- 14570: 44 §:n 1 momentissa tarkoitetun koulutuksen nopäätöksen tekemisestä. Jollei verotuslain 14571: julkipanosta. Jollei perintö- ja lahjaverolain 87 §:ssä tarkoitettua tietoa ole voitu toimittaa 14572: 63 a §:n 3 momentista muuta johdu, jäljellä verotetulle kahta viikkoa ennen mainittua mak- 14573: olevat erät on suoritettava vuoden välein edelli- supäivää, on maksuunpantu määrä suoritettava 14574: sen erän eräpäivästä siten, että viimeinen erä viimeistään sen kalenterikuukauden ensimmäise- 14575: suoritetaan viimeistään sen kalenterikuukauden nä päivänä, joka alkaa kuukauden kuluttua tie- 14576: ensimmäisenä päivänä, joka alkaa lähinnä neljän don antamisesta. 14577: ja puolen vuoden kuluttua perintö- ja lahjavero- 14578: lain 44 §:n 1 momentissa tarkoitetun kuulumk- 5 § 14579: sen julkipanosta. Korotetut verot 14580: Perintö- ja lahjaverolain 63 b §:ssä mainittu, 14581: muu kuin edellä 2 momentissa tarkoitettu osa Jos valituksen johdosta joku on määrätty vero- 14582: verosta, kannetaan 1 momenun mukaisesti. velvolliseksi tai veroa on korotettu, on maksuun- 14583: pantu määrä suoritettava yhtenä eränä viimeis- 14584: 3 § tään sen kaknterikuukauden ensimmäisenä päi- 14585: Eräät muut verot ja maksut vänä, joka alkaa kahden kuukauden kuluttua 14586: verolipun kirjoittamisesta. 14587: Maksuunpannut ennakonpidätys, työnantajan 14588: sosiaaliturvamaksu, lähdevero, auto- ja moottori- 6 § 14589: pyörävero, leimavero, elokuvavero ja arpajaisvero Määräaikojen laskeminen 14590: on, myös 4 ja 5 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa, 14591: suoritettava yhtenä eränä viimeistään sen kalente- Jos edellä mainittujen verojen ja maksujen 14592: rikuukauden ensimmäisenä päivänä, joka alkaa kanto- tai maksuajan viimeinen päivä on pyhä- 14593: lähinnä kolmen viikon kuluttua maksuonpano- päivä, itsenäisyyspäivä, vapunpäivä, joulu- tai 14594: päätöksen tekemisestä. juhannusaatto tahi arkilauantai, saa maksettavan 14595: Maksuunpantu liikevaihtovero on, myös 4 ja erän suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl- 14596: 5 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, suoritettava yh- keen. 14597: tenä eränä liikevaihtoverotoimiston määräämän 14598: jälkimaksuajan kuluessa, joka saa olla enintään 7 § 14599: 60 päivää laskettuna maksuunpanopäätöksen te- Veron jakaminen emn 14600: kemisestä. 14601: Investointivero on suoritettava viimeistään sen Vero tai maksu, joka saadaan tämän päätöksen 14602: kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä, joka mukaan maksaa useampana kuin yhtenä eränä, 14603: alkaa kahden kuukauden kuluttua maksuonpa- jaetaan tasan erien kesken, kuitenkin siten, että 14604: nopäätöksen tekemisestä. täysien kymmenien markkojen yli menevä osa 14605: muusta erästä lisätään ensimmäiseen erään. 14606: 4 § 14607: jälkiverot ja muut vastaavat suon.tukset 8 § 14608: Voimaantulo 14609: Veronoikaisun, maksuunpanon oikaisun, jälki- 14610: verotuksen, veronjärjestelyn tai sellaisen verotuk- Tämä paatos tulee voimaan päivänä 14611: sen johdosta, joka on toimitettu muutoksenha- kuuta 198 . 14612: kuviranomaisen uudelleen verolautakunnan, pe- Tällä päätöksellä kumotaan eräiden verojen ja 14613: rintöverolautakunnan tai lääninveroviraston käsi- maksujen suorittamisesta 6 päivänä kesäkuuta 14614: teltäväksi palauttamassa asiassa, maksuunpantu 1979 annettu valtiovarainministeriön päätös 14615: määrä on suoritettava, jollei 1 §:n 3 momentista (529/79) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi- 14616: muuta johdu, yhtenä eränä viimeistään sen ka- neen. 14617: 14 1987 vp. - HE n:o 18 14618: 14619: Luonnos Liite 4 14620: 14621: 14622: 14623: 14624: Valtiovarainministeriön päätös 14625: eräiden verojen maksupaikoista ja kantopalkkioista 14626: 14627: Valtiovarainministeriö on 14628: 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611/78) 1 §:n, 4 a §:n ja 29 §:n, näistä 4 a § 14629: sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ), 14630: 1 päivänä joulukuuta 1978 annetun veronkantoasetuksen 3 §:n, sellaisena kuin se on päivänä 14631: kuuta 198 annetussa asetuksessa ( 1 ), 14632: 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 70 §:n 1 momentin, sellaisena kuin se on 14633: päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ), sekä 14634: 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 17 §:n 3 momentin nojalla 14635: päättänyt: 14636: 14637: 1 § 4 § 14638: Yleiset maksupaikat Kantopalkkio 14639: Veronkantolaissa tarkoitetut ja sen nojalla kan- Rahalaitokselle maksetaan kantopalkkiona 14640: nettavat verot, maksut ja muut suoritukset mak- 2 §:n 1-3 kohdissa tarkoitetuista suorituksista 14641: setaan postisiirtoliikettä välittävään postitoimi- kultakin kannetulta eräitä markkaa. Kan- 14642: paikkaan, Postipankkiin, valtiokonttoriin tai lää- topalkkio sisältää korvauksen myös rahalaitoksen 14643: ninhallituksen lääninkassaan, jollei jäljempänä vastaanottamia verovaroja koskevien konekielis- 14644: toisin määrätä. ten tietojen antamisesta aiheutuvista kustannuk- 14645: sista. 14646: 2 § Rahalaitokseen oma-aloitteisesti maksetuista 14647: Muut maksupaikat enoakanpidätyksistä ja työnantajan sosiaaliturva- 14648: maksuista sekä liikevaihtoveron kuukausimak- 14649: Edellä 1 §:ssä tarkoitettujen maksupaikkojen suista suoritetaan kantopalkkiona kultakin kan- 14650: lisäksi seuraavia veroja, maksuja ja muita suori- netulta eräitä markkaa. Kantopalkkio 14651: tuksia saadaan kantoaikana maksaa liike-, säästö- sisältää myös korvauksen kustannuksista, jotka 14652: ja osuuspankkeihin: aiheutuvat rahalaitoksen vastaanottamia verova- 14653: 1) verotuslaissa tarkoitetut verot sekä kansan- roja koskevien konekielisten tietojen antamisesta 14654: eläkevakuutusmaksu ja sairausvakuutusmaksu, ja tositteiden toimittamisesta lääninverovirastol- 14655: 2) metsänhoitomaksu, le. 14656: 3) ennakkoperintälain nojalla kannettava en- 5 § 14657: nakko, Rahalaitoksen vtivästyskorko 14658: 4) perintö- ja lahjavero, 14659: 5) liikevaihtovero ja Jos rahalaitos laiminlyö pankin konttoreiden ja 14660: 6) ennakkoperintälaissa tarkoitettu enoakan- pankin asiamiesten vastaanottamien tässä päätök- 14661: pidätys osingosta ja korosta toimitettavaan enoa- sessä tarkoitettujen verovarojen siirtämisen tai 14662: kanpidätystä lukuun ottamatta sekä työnantajan tilittämisen valtion postisiirtotilille määräajassa, 14663: sosiaaliturvamaksu. on sen suoritettava korkolain (633/82) 4 §:n 1 14664: momentin mukainen korko viivästysajalta. 14665: 3 § 14666: Valmisteverojen maksupaikat 6 § 14667: Rahana maksettava leimavero 14668: Valmisteverojen maksupaikoista on votmassa 14669: mitä niistä on erikseen säädetty. Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa 14670: 1987 vp. - HE n:o 18 15 14671: 14672: enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero Tällä päätöksellä kumotaan eräiden verojen ja 14673: maksaa rahana lääninhallituksen lääninkassaan. maksujen suorittamisesta rahalaitoksiin 7 päivänä 14674: joulukuuta 1978 annettu valtiovarainministeriön 14675: 7 § päätös (942 178), sellaisena kuin se on osittain 14676: Voimaantulo muutettuna 11 päivänä huhtikuuta 1984 anne- 14677: tulla valtiovarainministeriön päätöksellä (303 1 14678: Tämä paatos tulee voimaan päivänä 84). 14679: kuuta 19 14680: 1987 vp. - HE n:o 19 14681: 14682: 14683: 14684: 14685: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ortodoksisesta kirkkokun- 14686: nasta annetun lain muuttamisesta 14687: 14688: 14689: 14690: 14691: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14692: 14693: Esityksessä ehdotetaan ortodoksisesta kirkko- Lisäksi lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, 14694: kunnasta annetussa laissa määriteltyä ortodoksi- että kirkkokunnan apulaispiispa olisi muiden 14695: sen seurakunnan papiston käsitettä täsmennettä- virassa olevien piispojen tavoin kirkolliskokouk- 14696: väksi niin, että se paremmin vastaa seurakunnissa sen itseoikeutettu pappisjäsen. 14697: vallitsevaa tilannetta. Siten papistoon, johon voi- Lakiin ehdotetaan myös otettavaksi säännös 14698: massa olevan lain mukaan kuuluvat papit, diako- kirkkokunnan keskusrahastolle perittäville mak- 14699: nit, katekeetat ja kanttorit, ehdotetaan luettavik- suille suoritettavasta viivästyskorosta. 14700: si papit ja diakonit. Katekeettoja ei seurakunnis- Asiavirheen korjaaminen väestörekisteriasiassa 14701: sa ole, joten heitä koskevat säännökset ehdote- ehdotetaan mahdolliseksi hallintomenettelylain 14702: taan poistettaviksi laista. Kanttori ehdotetaan mukaisesti. 14703: erotettavaksi papiston käsitteestä. Myös ehdote- Tarkoituksena on, että ehdotetut lainmuutok- 14704: taan nimenomaisesti säädettäväksi, että kanttori set tulevat voimaan mahdollisimman pian sen 14705: voi olla joko mies- tai naispuolinen. jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt. 14706: 14707: 14708: 14709: 14710: PERUSTELUT 14711: 14712: 14713: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut omana käsitteenään. Maininta kanttoreista ehdo- 14714: muutokset tetaan lisättäväksi niihin säännöksiin, joissa sää- 14715: detään papistosta ja tarkoitetaan myös kanttorei- 14716: Ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain ta. Ehdotuksissa on kysymys vain terminologisista 14717: (521169) mukaan seurakunnan papistoon luetaan täsmennyksistä, eikä niillä ole tarkoitus muuttaa 14718: papit, diakonit, katekeetat ja kanttorit. Kirkko- lain papistoa koskevien säännösten aineellista 14719: kunnan kanonien mukaan taas papistoa ovat sisältöä. 14720: piispat, papit ja diakonit. Laissa tarkoitetaan Seurakunnan papiston määrittelemisestä orto- 14721: papistolla laajempaa ryhmää, kleerusta. doksisesta kirkkokunnasta annetun lain 4 §: ssä 14722: Lain 4 §:n 2 momentissa määriteltyä papiston uudella tavalla johtuu, että lain 5 §, 14 §:n 14723: käsitettä ehdotetaan muutettavaksi siten, että 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 momentti, 18-21, 14724: papistoon luettaisiin vain pappeuteen vihityt 23 ja 24 §, 30 §:n 2 momentin 3 kohta, 33 §, 14725: henkilöt eli seurakunnan papiston osalta papit ja 38 §:n 1 momentti, 40 §, 41 §:n 2 ja 8 kohta, 60 14726: diakonit. Katekeettoja ei kirkkokunnassa ole. ja 71 § sekä 73 §:n 2 momentti ehdotetaan 14727: Tämän vuoksi ehdotetaan katekeetan virkanimi- muutettaviksi vastaavalla tavalla. 14728: ke poistettavaksi laista. Kun näitä viranhaltijoita Kun väestökirjahallintoa uudistettiin vuoden 14729: ei ole aikaisemminkaan ollut, eivät siirtymäsään- 1984 maaliskuun alusta ja ortodoksisen kirkko- 14730: nökset virassa tai eläkkeellä olevien osalta ole kunnan väestörekisterin pitäjät tämän jälkeen 14731: tarpeen. Kanttori ehdotetaan jätettäväksi lakiin toimivat valtion väestörekisterihallinnon ohjauk- 14732: 361234V 14733: 2 1987 vp. - HE n:o 19 14734: 14735: sessa, säädettiin ortodoksista kirkkokuntaa kos- kirkolliskokoukseen valitaan pappis- ja kanttori- 14736: kevassa laissa myös hallintomenettelylain ( 5981 jäseniä, jotka kuitenkin nykyiseen tapaan valittai- 14737: 82) mukaisesta menettelystä väestökirjoissa ole- siin yhteisillä vaaleilla siten kuin asetuksessa 14738: vien kirjoistus- ja laskuvirheiden korjaamisesta. säädetään. Asetukseen on tarkoitus ottaa sään- 14739: Lainmuutoksen yhteydessä ei tuolloin otettu nös, jonka mukaan jokaisesta hiippakunnasta 14740: huomioon hallintomenettelylaissa säädettyä mah- valitaan kuitenkin vähintään yksi papiston ja yksi 14741: dollisuutta asiavirheen korjaamiseen. Nyt ehdo- kanttorien edustaja. 14742: tetaan lain 12 a §: n 4 momenttiin tehtäväksi 14743: lisäys asiavirheen korjaamisesta site.n ~uin hallin- Lain 41 §:n mukaan ortodoksisten seurakun- 14744: tomenettelylaissa on säädetty. As1avuheen kor- tien on suoritettava kirkollishallituksen hoita- 14745: jaaminen edellyttää, että päätös perustuu selvästi maan kirkkokunnan keskusrahastoon maksuja 14746: virheelliseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka muun muassa vero-, vuokra- ja metsänmyyntitu- 14747: ilmeisen väärään lain soveltamiseen. Kun kirjoi- loistaan. Maksut on voimassa olevan asetuksen 14748: tus- ja laskuvirheen korjaamista hallin~ome~ett~ mukaan toimitettava kirkkokunnan keskusrahas- 14749: lylaissa kutsutaan kirjoit~svirheen ~o!Ja.amise~.:I, toa hoitavalle kirkollishallitukselle puolivuosit- 14750: voidaan maininta laskuvuheen koqaam1sesta Jat- tain viimeistään helmikuun 1 ja elokuun 1 päivä- 14751: tää lain 12 a §:n 4 momentista pois. nä. Myöhästyneistä maksuista ei ole peritty vii- 14752: Voimassa olevan lain 14 §:n mukaan kussakin västyskorkoa. Kun muutamat seurakunnat ovat 14753: seurakunnassa tulee olla ainakin yksi kanttori. toistuvasti lykänneet maksujaan, ehdotetaan, että 14754: Seurakuntien kanttorit ovat miltei poikkeuksetta lain 41 §:ään lisättäisiin uusi 2 momentti, jolla 14755: olleet miehiä. Kanttorin viroista on lähes kol- seurakunnat velvoitettaisiin suorituksen viiväs- 14756: mannes kanttoripulan vuoksi ollut viime vuosina tyessä maksamaan viivästyskorkoa. Viivästyskorko 14757: avoimina. Ortodoksisesta pappisseminaarista on olisi kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin kul- 14758: valmistunut myös naispuolisia kanttoreita, joita loinkin voimassa oleva Suomen Pankin perus- 14759: voitaisiin sijoittaa avoimiin virkoihin. Vaikka lain korko, mikä vastaa evankelis-luterilaisen kirkon 14760: 14 §:n nykyinen sanamuoto ei estä ottamasta keskusrahastoon perittävän viivästyskoron enim- 14761: seurakuntaan naispuolista kanttoria ja heitä mäismäärää. Asetuksella säädettäisiin nykyistä 14762: muutama onkin kanttorin viroissa, ortodoksinen täsmällisemmin maksujen määräämisestä, erään- 14763: kirkolliskokous ehdottaa säännökseen nimen- tymisestä ja oikaisemisesta. 14764: omaan lisättäväksi, että kanttori voi olla joko 14765: mies- tai naispuolinen. 14766: Lain 38 §:n 1 momentin mukaan kirkollisko- Valituskieltoa kirkollishallituksen päätöksestä 14767: kouksen jäseniä ovat virassa olevat hiippakuntien koskevan lain 73 §:n 2 momentin mukaan vali- 14768: piispat itseoikeutettuina pappisj.äse~inä s~kä tusta ei saa tehdä muun muassa lisäehdokkaan 14769: säännöksessä luetellut muut papp1s- Ja maalhk- asettamista koskevasta päätöksestä, mikä tarkoit- 14770: kojäsenet. Kirkkokuntaan vuonna 1977 perus- taa hiippakunnan piispan ja kirkollishallituksen 14771: tetun apulaispiispan viran haltija ei ole minkään päätöstä lisäehdokkaan asettamisesta papiston 14772: hiippakunnan piispa, eikä hän näin ollen ole virkojen täyttämisen yhteydessä. Asetuksen sään- 14773: kirkolliskokouksen itseoikeutettu pappisjäsen. nöksiä lisäehdokkaan asettamisesta on tarkoitus 14774: Piispainkokouksen jäsen apulaispiispa .on lain yksinkertaistaa siten, että hiippakunnan piispa 14775: 37 §:n nojalla. Lain 38 §:n 1 momenun sana- yhdessä kirkollishallituksen kanssa päättäisi seu- 14776: muotoa ehdotetaan muutettavaksi siten, ettei rakuntakokouksessa valitun lisäehdokkaan hyväk- 14777: piispan jäsenyyttä kirkolliskokouksessa sidottaisi symisestä, jolloin tämä nimitetään tai määrätään 14778: hiippakuntaan, vaan säädettäisiin,. ~ttä ~irkollis virkaan, eikä uutta vaalia määrätä toimitettavak- 14779: kokouksen itseoikeutettuina papplSJäsenmä ovat si. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lain 73 §:n 14780: kirkkokunnan virassa olevat piispat. Kun kirkol- 2 momenttia muutettaisiin vastaavasti. Teknise- 14781: liskokouksen jäsenistä on säännösehdotuksen nä muutoksena suomenkielisessä säännöksessä 14782: mukaan yhteensä puolet pappis- ja kanttorijäse- käytetty käsite "virkaloma" ehdotetaan korvatta- 14783: niä sekä puolet maallikkojäseniä, tulee ortodoksi- vaksi nykykielen mukaisella käsitteellä ''vuosilo- 14784: sesta kirkkokunnasta annettua asetusta, jossa sää- ma''. 14785: detään näiden jäsenten lukumäärästä, muuttaa 14786: lisäämällä maallikkojäsenten määrää yhdellä. Ehdotetut lainmuutokset perustuvat kirkollis- 14787: Uuden terminologian mukaisesti ehdotetaan lain kokouksen esityksiin ja kirkollishallituksen niistä 14788: 38 §: n 1 momentissa, että pappisjäsenten sijasta antamaan lausuntoon. 14789: 1987 vp. - HE n:o 19 3 14790: 14791: 2. Esityksen taloudelliset Ortodoksinen kirkolliskokous valitaan seuraa- 14792: vaikutukset van kerran vuonna 1989. Jottei kirkolliskokouk- 14793: sen kokoonpanoa tarvitsisi muuttaa eikä vaaleja 14794: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia orto- suorittaa ennen sanottua vuotta, ehdotetaan 14795: doksisen kirkkokunnan tai valtion kannalta. siirtymäsäännöksessä, että ennen lain voimaantu- 14796: loa valittuun kirkolliskokoukseen sovelletaan ai- 14797: kaisempaa lakia. 14798: 3. Voimaan tulo 14799: 14800: Lainmuutokset ehdotetaan saatettaviksi voi- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 14801: maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 14802: eduskunta on ne hyväksynyt. 14803: 14804: 14805: 14806: Laki 14807: ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta 14808: 14809: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14810: muutetaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (521169) 4 §:n 14811: 2 momentti, 5 §, 12 a §:n 4 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 momentti, 18-21, 23 ja 24 14812: §, 30 §:n 2 momentin 3 kohta, 33 §, 38 §:n 1 momentti, 40 §, 41 §:n 2 ja 8 kohta, 60 ja 71 §sekä 73 14813: §:n 2 momentti, 14814: näistä 12 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 24 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa 14815: (206/84) ja 38 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa laissa 14816: (591179), sekä 14817: lisätään 41 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 14818: 14819: 4 § 14 § 14820: Kussakin seurakunnassa tulee olla ainakin yksi 14821: Seurakunnan asioita hoitavat sen papisto, mies- taikka naispuolinen kanttori sekä, jos seu- 14822: kanttorit, seurakunnankokous, seurakunnanval- rakunta niin päättää, yksi tai useampi diakoni. 14823: tuusto, seurakunnanneuvosto, kirkonisännöitsijät 14824: ja muut elimet, niin kuin siitä jäljempänä tässä 14825: laissa tai erikseen säädetään. Papistoon kuuluvat 16 § 14826: papit ja diakonit. Diakoni ja kanttori ovat papin apuna kirkolli- 14827: sessa ja seurakunnallisessa toiminnassa. 14828: 14829: 17 § 14830: 5 § Jos se, joka on valittu vakinaisen papin, diako- 14831: Seurakunnat ovat velvolliset hankkimaan ja nin tai kanttorin virkaan, ei ole vielä ollut 14832: kunnossapitämään kirkkonsa ja hautausmaansa vastaavassa vakinaisessa virassa, hänet nimittämi- 14833: sekä papistonsa ja kanttoriensa virkatalot ja virka- sen sijasta määrätään virkaan kahden vuoden 14834: asunnot, niin myös palkkaamaan papistonsa ja koeajaksi. 14835: kanttorinsa sekä tarvittaessa muut viran- ja toi- 14836: menhaltijansa. 14837: 18 § 14838: Seurakunnan papisto ja kanttorit saavat raha- 14839: 12 a § palkkaa ja lisäksi luontaisetuna virka-asemaansa 14840: vastaavan asunnon siihen liittyvine pienehköine 14841: Väestörekisterin pitoa koskevan asian asia- ja maa-alueineen tai sitä ilman sekä asunnon läm- 14842: kirjoitusvirheen korjaamisessa on noudatettava, mittämiseen ja talouskäyttöön tarvittavan poltto- 14843: mitä hallintomenettelylaissa on säädetty. aineen ja sähkövoiman. Palkkauksesta määrät- 14844: 4 1987 vp. - HE n:o 19 14845: 14846: täessä on soveltuvissa kohdin otettava huomioon, 30 § 14847: mitä valtion viran tai toimen haltijain palkkauk- 14848: sen perusteista on säädetty. Paitsi niitä rahastoja, jotka seurakunnalla eri- 14849: tyisten säännösten tai määräysten mukaan muu- 14850: toin on, tulee kussakin seurakunnassa olla seura- 14851: 19 § 14852: kuntarahasto, jonka vuositulon muodostavat: 14853: Seurakunnat, jotka eivät kykene itse kokonaan 14854: kustantamaan papistoosa ja kanttoriensa palk- 3) virkatalojen sekä seurakunnan kiinteän ja 14855: kausta, voivat saada avustusta kirkkokunnan ylei- muun siihen verrattavan omaisuuden tuotto vä- 14856: sistä varoista. hentämällä siitä, mitä kirkkokunnan keskusrahas- 14857: toon 41 §:n mukaan on maksettava; sekä 14858: 20 § 14859: Vakinaiseen virkaan nimitetty pappi, diakoni 14860: 33 § 14861: ja kanttori on täyttäessään kuusikymmentäseitse- Virkataloissa ja virka-asunnoissa voidaan nii- 14862: män vuotta velvollinen eroamaan virastaan. Kir- den kunnon selville saamiseksi, tarpeellisten kor- 14863: kollishallitus saa, harkitessaan siihen olevan syytä jausten suorittamiseksi ja mahdollisten korvaus- 14864: ja milloin tämä voi tapahtua viranhoidon siitä ten määräämiseksi toimittaa katselmuksia. 14865: kärsimättä, seurakunnan hakemuksesta ja asian- 14866: omaisen suostumuksella pysyttää hänet kuitenkin 38 § 14867: edelleen virassa, ei kuitenkaan yli seitsemänkym- Kirkolliskokouksen jäseninä ovat kirkkokun- 14868: menen vuoden iän. Tällainen lupa annetaan nan virassa olevat piispat itseoikeutettuina pap- 14869: vuodeksi kerrallaan. Hänen on kuitenkin iästään pisjäseninä ja kirkollishallituksen lainoppinut 14870: riippumatta erottava virasta, jos hän ruumiinvian asessori itseoikeutettuna maallikkojäsenenä sekä 14871: taikka ruumiin- tahi sielunvoimien vähentymisen papiston ja kanttorien valitsemat edustajat pap- 14872: vuoksi on pysyvästi menettänyt työkykynsä. pis- ja kanttorijäseninä sekä maallikkojen valitse- 14873: Muissa tapauksissa voidaan papiston jäsen ja mat edustajat maallikkojäseninä. Kirkollisko- 14874: kanttori vapauttaa virastaan vain omasta pyyn- kouksen jäsenistä on yhteensä puolet pappis- ja 14875: nöstään tai laillisen tutkinnan ja tuomion perus- kanttorijäseniä sekä puolet maallikkojäseniä. 14876: teella. 14877: 14878: 21 § 40 § 14879: Vakinaiseen virkaan nimitetyllä ja päätoimises- Kirkkokunnan keskusrahaston varoja käytetään 14880: sa virkasuhteessa olevalla ylimääräisellä tai koe- kirkolliskokouksen vahvistaman talousarvion ra- 14881: ajaksi määrätyllä papilla, diakonilla ja kanttorilla joissa kirkkokunnan yleisiin tarpeisiin, taloudelli- 14882: on oikeus vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen sesti heikossa asemassa olevien seurakuntien ja 14883: soveltuvin osin samojen säännösten mukaan kuin luostarien avustamiseen, papiston ja kanttorien 14884: virkasuhteessa valtioon olevalla henkilöllä. Eläke- eläkkeisiin sekä heidän leskiensä ja lastensa 14885: ikä on kuitenkin kuusikymmentäkolme vuotta. perhe-eläkkeisiin ja tilapäisiin avustuksiin sekä 14886: muiden lakiin ja sitoumuksiin perustuvien kirk- 14887: kokunnan menojen suorittamiseen. 14888: 23 § 14889: Sellaisia seutuja varten, JOlssa kirkko on pit- 41 § 14890: kähkön matkan päässä tai seurakunta on laaja ja Yksityisten lahjoitusten ja valtiolta ehkä saata- 14891: hajanainen, voidaan asettaa matkapappi ja mat- vien avustusten lisäksi kartutetaan keskusrahastoa 14892: kakanttori, jotka saavat palkkaa ja matkakustan- seuraavalla tavalla: 14893: nusten korvausta valtion varoista. 14894: 2) papiston ja kanttorien virkataloihin kuulu- 14895: vien sekä seurakuntien ja luostarien metsien 14896: 24 § myynnistä samoinkuin seurakuntien ja luostarien 14897: Seurakunnankokous vahvistaa seurakunnanval- vuokralle annetusta kiinteästä ja siihen verratta- 14898: tuuston jäsenten lukumäärän ja valitsee seura- vasta muusta omaisuudesta saadusta puhtaasta 14899: kunnanvaltuuston jäsenet sekä papin, diakonin tulosta sen jälkeen, kun siitä on vähennetty 14900: ja kanttorin. mahdolliset verot, lainojen korot ja lainaehtoihin 14901: 1987 vp. - HE n:o 19 5 14902: 14903: sidotut kuoletukset sekä muut valtionverotukses- 71 § 14904: sa hyväksytyt vähennykset, luovutetaan kirkollis- Seurakunnassa vaaliehdokkaana olevalla papil- 14905: kokouksen vahvistama osuus; la, pappiskandidaatilla, diakonilla, kanttorilla tai 14906: kanttorikokelaalla tai äänivaltaisella seurakunnan 14907: 8) papiston ja kanttorien eläkkeiden ja perhe- 14908: jäsenellä, joka on tyytymätön vaalitoimitukseen, 14909: eläkkeiden maksamista varten jokainen seurakun- 14910: on oikeus valittaa kirkollishallitukseen viimeis- 14911: ta suorittaa lisäksi maksun, jonka suuruuden, sen 14912: tään kolmantenakymmenentenä päivänä siitä 14913: mukaan kuin tarvitaan, kirkollishallitus määrää 1 14914: päivästä, jona vaalitoimitus on saatettu loppuun. 14915: ja 2 kohdassa mainituin perustein. 14916: Seurakunnan 1 momentin nojalla keskusrahas- 73 § 14917: tolle suoritettaville maksuille on suorituksen vii- 14918: västyessä maksettava viivästyskorko, joka on kuusi Valitusta ei saa tehdä kirkollishallituksen pää- 14919: prosenttiyksikköä suurempi kuin kulloinkin voi- töksestä, joka koskee sen vahvistettavaksi alistet- 14920: massa oleva Suomen Pankin peruskorko. Kirkol- tua ohjesääntöä, avoimien virkojen ehdollepanoa 14921: lishallitus voi erityisestä syystä hakemuksesta va- ja lisäehdokkaan hyväksymistä, virkojen ja toin- 14922: pauttaa seurakunnan suorittamasta viivästyskor- ten väliaikaista hoitamista, sivutoimien pitämis- 14923: koa. tä, vuosilomaa ja virkavapautta, papin, diakonin 14924: ja kanttorin oikeutta pysyä virassa yli eroamisiän, 14925: kanttorinviran täyttämättä jättämistä tai kirkollis- 14926: 60 § kokouksen edustajien vaaleja. 14927: Mitä edellä tässä luvussa on säädetty papista 14928: koskee vastaavasti myös diakonia, 44, 49, 50 ja Tämä laki tulee voimaan päivänä 14929: 51 §:n osalta kuitenkin vain soveltuvilta osin. kuuta 198 . Ennen tämän lain voimaantuloa 14930: Sama on voimassa kanttotista lukuun ottamatta valittuun kirkolliskokoukseen sovelletaan kuiten- 14931: 43 ja 44 §:n säännöksiä. Kanttori tuomitaan kin aikaisempaa lakia. 14932: kuitenkin pappeuden menettämisen sijasta viral- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 14933: tapantavaksi. täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 14934: 14935: 14936: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987 14937: 14938: 14939: Tasavallan Presidentti 14940: MAUNO KOIVISTO 14941: 14942: 14943: 14944: 14945: Opetusministeri Christoffer Taxell 14946: 6 1987 vp. - HE n:o 19 14947: 14948: 14949: Laki Liite 14950: ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta 14951: 14952: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14953: muutetaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (521169) 4 §:n 14954: 2 momentti, 5 §, 12 a §:n 4 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 momentti, 18-21, 23 ja 24 14955: §, 30 §:n 2 momentin 3 kohta, 33 §, 38 §:n 1 momentti, 40 §, 41 §:n 2 ja 8 kohta, 60 ja 71 §sekä 73 14956: §:n 2 momentti, 14957: näistä 12 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 24 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa 14958: (206/84) ja 38 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa laissa 14959: (591179), sekä 14960: lisätään 41 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 14961: Voimassa oleva laki Ehdotus 14962: 14963: 4 § 14964: Seurakunnan asioita hoitavat papisto, johon Seurakunnan asioita hoitavat sen papisto, 14965: luetaan papit, diakonit, katekeetat ja kanttorit, kanttorit, seurakunnankokous, seurakunnanval- 14966: seurakunnankokous, seurakunnanvaltuusto, seu- tuusto, seurakunnanneuvosto, kirkonisännöitsijät 14967: rakunnanneuvosto, kirkonisännöitsijät ja muut ja muut elimet, niin kuin siitä jäljempänä tässä 14968: elimet, niin kuin siitä jäljempänä tässä laissa tai laissa tai erikseen säädetään. Papistoon kuuluvat 14969: erikseen säädetään. papit ja diakonit. 14970: 14971: 14972: 5 § 5 § 14973: Seurakunnat ovat velvolliset hankkimaan ja Seurakunnat ovat velvolliset hankkimaan ja 14974: kunnossapitämään kirkkonsa, hautausmaansa kunnossapitämään kirkkonsa ja hautausmaansa 14975: sekä papistonsa virkatalot ja virka-asunnot, niin sekä papistonsa ja kanttoriensa virkatalot ja virka- 14976: myös palkkaamaan papistonsa ja, tarvittaessa, asunnot, niin myös palkkaamaan papistonsa ja 14977: muut viran ja toimen haltijansa. kanttarima sekä tarvittaessa muut viran- ja toi- 14978: menhaltijansa. 14979: 12 a § 14980: 14981: Väestörekisterin pitoa koskevan asian kirjoitus- Väestörekisterin pitoa koskevan asian asia- ja 14982: tai laskuvirheen korjaamisessa on noudatettava, kirjoitusvirheen korjaamisessa on noudatettava 14983: mitä hallintomenettelylaissa on säädetty. mitä hallintomenettelylaissa on säädetty. 14984: 14 § 14 § 14985: Kussakin seurakunnassa tulee olla ainakin yksi Kussakin seurakunnassa tulee olla ainakin yksi 14986: kanttori sekä, jos seurakunta niin päättää, yksi tai mies- taikka naispuolinen kanttori sekä, jos seu- 14987: useampi diakoni tai katekeetta. rakunta niin päättää, yksi tai useampi diakoni. 14988: 14989: 14990: 16 § 16 § 14991: Diakoni, katekeetta ja kanttori ovat papm Diakoni ja kanttori ovat papin apuna kirkolli- 14992: apuna kirkollisessa ja seurakunnallisessa toimin- sessa ja seurakunnallisessa toiminnassa. 14993: nassa. 14994: 17 § 17 § 14995: Jos se, joka on valittu vakinaisen papin, diako- Jos se, joka on valittu vakinaisen papin, diako- 14996: nin, katekeetan tai kanttorin virkaan, ei ole vielä nin tai kanttorin virkaan, ei ole vielä ollut 14997: ollut vastaavassa vakinaisessa virassa, hänet nimit- vastaavassa vakinaisessa virassa, hänet nimittämi- 14998: tämisen sijasta määrätään virkaan kahden vuoden sen sijasta määrätään virkaan kahden vuoden 14999: koeajaksi. koeajaksi. 15000: 1987 vp. - HE n:o 19 7 15001: 15002: Voimassa oleva laki Ehdotus 15003: 15004: 18 § 18 § 15005: Seurakunnan papisto saa rahapalkkaa ja lisäksi Seurakunnan papisto ja kanttorit saavat raha- 15006: luontaisetuna virka-asemaansa vastaavan asunnon palkkaa ja lisäksi luontaisetuna virka-asemaansa 15007: siihen liittyvine pienehköine maa-alueineen tai vastaavan asunnon siihen liittyvine pienehköine 15008: sitä ilman sekä asunnon lämmittämiseen ja ta- maa-alueineen tai sitä ilman sekä asunnon läm- 15009: louskäyttöön tarvittavan polttoaineen ja sähkö- mittämiseen ja talouskäyttöön tarvittavan poltto- 15010: voiman. Palkkauksesta määrättäessä on soveltu- aineen ja sähkövoiman. Palkkauksesta määrät- 15011: vissa kohdin otettava huomioon, mitä valtion täessä on soveltu11in kohdin otettava huomioon, 15012: viran tai toimen haltijain palkkauksen perusteista mitä valtion viran tai toimen haltijain palkkauk- 15013: on säädetty. sen perusteista on säädetty. 15014: 15015: 19 § 19 § 15016: Seurakunnat, jotka eivät kykene itse kokonaan Seurakunnat, jotka eivät kykene itse kokonaan 15017: kustantamaan papistoosa palkkausta, voivat saa- kustantamaan papistoosa ja kanttoriensa palk- 15018: da avustusta kirkkokunnan yleisistä varoista. kausta, voivat saada avustusta kirkkokunnan ylei- 15019: sistä varoista. 15020: 15021: 20 § 20 § 15022: Vakinaiseen virkaan nimitetty pappi, diakoni, Vakinaiseen virkaan nimitetty pappi, diakoni 15023: katekeetta ja kanttori on täyttäessään kuusikym- ja kanttori on täyttäessään kuusikymmentäseitse- 15024: mentäseitsemän vuotta velvollinen eroamaan vi- män vuotta velvollinen eroamaan virastaan. Kir- 15025: rastaan. Kirkollishallitus saa, harkitessaan siihen kollishallitus saa, harkitessaan siihen olevan syytä 15026: olevan syytä ja milloin tämä voi tapahtua viran- ja milloin tämä voi tapahtua viranhoidon siitä 15027: hoidon siitä kärsimättä, seurakunnan anomukses- kärsimättä, seurakunnan hakemuksesta ja asian- 15028: ta ja asianomaisen suostumuksella pysyttää hänet omaisen suostumuksella pysyttää hänet kuitenkin 15029: kuitenkin edelleen virassa, ei kuitenkaan yli seit- edelleen virassa, ei kuitenkaan yli seitsemänkym- 15030: semänkymmenen vuoden iän. Tällainen lupa menen vuoden iän. Tällainen lupa annetaan 15031: annetaan vuodeksi kerrallaan. Hänen on kuiten- vuodeksi kerrallaan. Hänen on kuitenkin iästään 15032: kin iästään riippumatta erottava virasta, jos hän riippumatta erottava virasta, jos hän ruumiinvian 15033: ruumiinvian tai ruumiin- tahi sielunvoimien vä- taikka ruumiin- tai sielunvoimien vähentymisen 15034: hentymisen vuoksi on pysyvästi menettänyt työ- vuoksi on pysyvästi menettänyt työkykynsä. 15035: kykynsä. Muissa tapauksissa voidaan papiston Muissa tapauksissa voidaan papiston jäsen ja 15036: jäsen vapauttaa virastaan vain omasta pyynnös- kanttori vapauttaa virastaan vain omasta pyyn- 15037: tään tai laillisen tutkinnan ja tuomion perusteel- nöstään tai laillisen tutkinnan ja tuomion perus- 15038: la. teella. 15039: 15040: 21 § 21 § 15041: Vakinaiseen virkaan nimitetyllä ja päätoimises- Vakinaiseen virkaan nimitetyllä ja päätoimises- 15042: sa virkasuhteessa olevalla ylimääräisellä tai koe- sa virkasuhteessa olevalla ylimääräisellä tai koe- 15043: ajaksi määrätyllä papilla, diakonilla, katekeetalla ajaksi määrätyllä papilla, diakonilla ja kanttorilla 15044: ja kanttorilla on oikeus vanhuus- ja työkyvyttö- on oikeus vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen 15045: myyseläkkeeseen soveltuvin osin samojen sään- soveltuvin osin samojen säännösten mukaan kuin 15046: nösten mukaan kuin virkasuhteessa valtioon ole- virkasuhteessa valtioon olevalla henkilöllä. Elä- 15047: valla henkilöllä, kuitenkin niin, että eläkeikä on keikä on kuitenkin kuusikymmentäkolme vuotta. 15048: kuusikymmentäkolme vuotta. 15049: 15050: 23 § 23 § 15051: Sellaisia seutuja varten, JOissa kirkko on pit- Sellaisia seutuja varten, joissa kirkko on pit- 15052: kähkön matkan päässä tai seurakunta on laaja ja kähkön matkan päässä tai seurakunta on laaja ja 15053: hajanainen, voidaan asettaa matkapapisto, joka hajanainen, voidaan asettaa matkapappi ja mat- 15054: saa palkkaa ja matkakustannusten korvausta päi- kakanttori, jotka saavat palkkaa ja matkakustan- 15055: värahoineen valtion varoista. nusten korvausta päivärahoineen valtion varoista. 15056: 8 1987 vp. - HE n:o 19 15057: 15058: Voimassa oleva laki Ehdotus 15059: 15060: 24 § 24 § 15061: Seurakunnankokouksen tehtävänä on seura- Seurakunnankokous vahvistaa seurakunnanval- 15062: kunnanvaltuuston jäsenten lukumäärän vahvista- tuuston jäsenten lukumäärän ja valitsee seura- 15063: minen ja näiden sekä papin, diakonin, katekee- kunnanvaltuuston jäsenet sekä papin, diakonin 15064: tan ja kanttorin valitseminen. ja kanttorin. 15065: 15066: 30 § 15067: 15068: Paitsi niitä rahastoja, jotka seurakunnalla eri- 15069: tyisten säännösten tai määräysten mukaan muu- 15070: toin on, tulee kussakin seurakunnassa olla seura- 15071: kuntarahasto, jonka vuositulon muodostavat: 15072: 15073: 3) papiston virkatalon sekä seurakunnan kiin- 3) virkatalojen sekä seurakunnan kiinteän ja 15074: teän ja muun siihen verrattavan omaisuuden muun siihen verrattavan omaisuuden tuotto vä- 15075: tuotto vähentämällä siitä, mitä kirkkokunnan hentämällä siitä, mitä kirkkokunnan keskusrahas- 15076: keskusrahastoon 41 §:n mukaan on maksettava; toon 41 §:n mukaan on maksettava; sekä 15077: sekä 15078: 15079: 15080: 15081: 33 § 33 § 15082: Papiston virkataloissa ja virka-asunnoissa voi- Virkataloissa ja virka-asunnoissa voidaan nii- 15083: daan niiden kunnon selville saamiseksi sekä pa- den kunnon selville saamiseksi, tarpeellisten kor- 15084: rannusten ja korvausten määräämiseksi toimittaa jausten suorittamiseksi ja mahdollisten korvaus- 15085: tarpeellisia katselmuksia. ten määräämiseksi toimittaa katselmuksia. 15086: 15087: 38 § 38 § 15088: Kirkolliskokouksen jäseninä ovat kirkkokun- Kirkolliskokouksen jäseninä ovat kirkkokun- 15089: nan virassa olevat hiippakuntien piispat itseoi- nan virassa olevat piispat itseoikeutettuina pap- 15090: keutettuina pappisjäseninä ja kirkollishallituksen pisjäseninä ja kirkollishallituksen lainoppinut 15091: lainoppinut asessori itseoikeutettuna maallikkojä- asessori itseoikeutettuna maallikkojäsenenä sekä 15092: senenä sekä papiston valitsemat papiston edusta- papiston ja kanttorien valitsemat edustajat pap- 15093: jat pappisjäseninä ja maallikkojen valitsemat pis- ja kanttorzjaseninä sekä maallikkojen valitse- 15094: edustajat maallikkojäseninä. Kirkolliskokouksessa mat edustajat maallikkojäseninä. Kirkollisko- 15095: tulee olla yhtä monta pappis- ja maallikkojäsen- kouksen jäsenistä on yhteensä puolet pappis- ja 15096: tä. kanttorijäsenza sekä puolet maa//ikkojäsenza. 15097: 15098: 15099: 40 § 40 § 15100: Kirkkokunnan keskusrahaston varoja käytetään Kirkkokunnan keskusrahaston varoja käytetään 15101: kirkolliskokouksen vahvistaman talousarvion ra- kirkolliskokouksen vahvistaman talousarvion ra- 15102: joissa kirkkokunnan yleisiin tarpeisiin, taloudelli- joissa kirkkokunnan yleisiin tarpeisiin, taloudelli- 15103: sesti heikossa asemassa olevien seurakuntien ja sesti heikossa asemassa olevien seurakuntien ja 15104: luostarien avustamiseen, papiston eläkkeisiin luostarien avustamiseen, papiston ja kanttorz.en 15105: sekä heidän leskiensä ja lastensa perhe-eläkkeisiin eläkkeisiin sekä heidän leskiensä ja lastensa 15106: ja tilapäisiin avustuksiin sekä muiden lakiin ja perhe-eläkkeisiin ja tilapäisiin avustuksiin sekä 15107: sitoumuksiin perustuvien kirkkokunnan menojen muiden lakiin ja sitoumuksiin perustuvien kirk- 15108: suorittamiseen. kokunnan menojen suorittamiseen. 15109: 1987 vp. - HE n:o 19 9 15110: 15111: Voimassa oleva laki Ehdotus 15112: 15113: 41 § 15114: Yksityisten lahjoitusten ja valtiolta ehkä saata- 15115: vien avustusten lisäksi kartutetaan keskusrahastoa 15116: seuraavalla tavalla: 15117: 15118: 2) papiston virkatalojen, seurakuntien ja luos- 2) papiston ja kanttorien virkataloihin kuulu- 15119: tarien metsien myynnistä sekä seurakuntien ja vien sekä seurakuntien ja luostarien metsien 15120: luostarien vuokralle annetusta kiinteästä ja siihen myynnistä samoinkuin seurakuntien ja luostarien 15121: verrattavasta muusta omaisuudesta saadusta puh- vuokralle annetusta kiinteästä ja siihen verratta- 15122: taasta tulosta sen jälkeen, kun siitä on vähennet- vasta muusta omaisuudesta saadusta puhtaasta 15123: ty mahdolliset verot, lainojen korot ja lainaehtoi- tulosta sen jälkeen, kun siitä on vähennetty 15124: hin sidotut kuoletukset sekä muut valtionvero- mahdolliset verot, lainojen korot ja lainaehtoihin 15125: tuksessa hyväksytyt vähennykset, luovutetaan kir- sidotut kuoletukset sekä muut valtionverotukses- 15126: kolliskokouksen vahvistama osuus; sa hyväksytyt vähennykset, luovutetaan kirkollis- 15127: kokouksen vahvistama osuus; 15128: 8) papiston eläkkeiden ja papiston perhe-eläk- 8) papiston ja kanttorien eläkkeiden ja perhe- 15129: keiden maksamista varten jokainen seurakunta eläkkeiden maksamista varten jokainen seurakun- 15130: suorittaa lisäksi maksun, jonka suuruuden, sen ta suorittaa lisäksi maksun, jonka suuruuden, sen 15131: mukaan kuin tarvitaan, kirkollishallitus määrää mukaan kuin tarvitaan, kirkollishallitus määrää 1 15132: edellä 1 ja 2 kohdassa mainituin perustein. ja 2 kohdassa mainituin perustein. 15133: Seurakunnan 1 momentin nojalla keskusrahas- 15134: tolle suoritettavzlle maksuzlle on suorituksen vii- 15135: västyessä maksettava viivästyskorko, joka on kuusi 15136: prosenttiyksikköä suurempi kuin kulloinkin voi- 15137: massa oleva Suomen Pankin peruskorko. Kirkol- 15138: lishallitus voi erityisestä syystä hakemuksesta va- 15139: pauttaa seurakunnan suorittamasta viivästyskor- 15140: koa. 15141: 15142: 60 § 60 § 15143: Mitä edellä tässä luvussa on säädetty papista Mitä edellä tässä luvussa on säädetty papista 15144: koskee vastaavasti myös diakonia, 44, 49, 50 ja koskee vastaavasti myös diakonia, 44, 49, 50 ja 15145: 51 § :n osalta kuitenkin vain sovdtuvilta osin. 51 §: n osalta kuitenkin vain soveltuvilta osin. 15146: Sama olkoon voimassa katekeetasta ja kanttotista Sama on voimassa kanttotista lukuun ottamatta 15147: lukuun ottamatta 43 ja 44 §:n säännöksiä, kui- 43 ja 44 §:n säännöksiä. Kanttori tuomitaan 15148: tenkin niin, että katekeetta ja kanttori voidaan kuitenkin pappeuden menettämisen sijasta viral- 15149: tuomita pappeuden menettämisen sijasta viralta- tapantavaksi. 15150: pantavaksi. 15151: 15152: 71 § 71 § 15153: Seurakunnassa vaaliehdokkaana olevalla papil- Seurakunnassa vaaliehdokkaana olevalla papil- 15154: la, pappiskandidaatilla, diakonilla, katekeetalla, la, pappiskandidaatilla, diakonilla, kanttorilla tai 15155: kanttorilla tai kanttorikokelaalla ja äänivaltaisella kanttorikokelaalla tai äänivaltaisella seurakunnan 15156: seurakunnan jäsenellä, joka on tyytymätön vaali- jäsenellä, joka on tyytymätön vaalitoimitukseen, 15157: toimitukseen, on oikeus valittaa kirkollishallituk- on oikeus valittaa kirkollishallitukseen viimeis- 15158: seen viimeistään kolmantenakymmenentenä päi- tään kolmantenakymmenentenä päivänä siitä 15159: vänä sen jälkeen, jona vaalitoimitus on saatettu päivästä, jona vaalitoimitus on saatettu loppuun. 15160: loppuun. 15161: 15162: 73 § 15163: 15164: Valitusta ei saa tehdä kirkollishallituksen pää- Valitusta ei saa tehdä kirkollishallituksen pää- 15165: 15166: 2 361234V 15167: 10 1987 vp. - HE n:o 19 15168: 15169: 15170: Voimassa oleva laki Ehdotus 15171: 15172: töksestä, joka koskee sen vahvistettavaksi alistet- töksestä, joka koskee sen vahvistettavakst alistet- 15173: tua ohjesääntöä, avoimien virkojen ehdollepanoa tua ohjesääntöä, avoimien virkojen ehdollepanoa 15174: ja lisäehdokkaan asettamista, virkojen ja tointen ja lisäehdokkaan hyväksymistä, virkojen ja toin- 15175: väliaikaista hoitamista, sivutoimien pitämistä, ten väliaikaista hoitamista, sivutoimien pitämis- 15176: virkalomaa ja virkavapautta, papin, diakonin, tä, vuosilomaa ja virkavapautta, papin, diakonin 15177: katekeetan ja kanttorin oikeutta pysyä virassa yli ja kanttorin oikeutta pysyä virassa yli eroamisiän, 15178: eroamisiän, kanttorinviran täyttämättä jättämis- kanttorinviran täyttämättä jättämistä tai kirkollis- 15179: tä, eikä kirkolliskokouksen edustajien vaaleja kos- kokouksen edustajien vaaleja. 15180: kevasta päätöksestä. 15181: 15182: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15183: kuuta 198 . Ennen tämän lain voimaantuloa 15184: valittuun kirkolliskokoukseen sovelletaan kuiten- 15185: kin aikaisempaa lakia. 15186: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 15187: tå'ytå'ntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 15188: 1987 vp. - HE n:o 20 15189: 15190: 15191: 15192: 15193: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pienyrittäjän vuosilomara- 15194: hasta annetun lain muuttamisesta 15195: 15196: 15197: 15198: 15199: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 15200: 15201: Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain teutettaisiin muuttamalla lakia siten, että vuosi- 15202: nojalla suoritetaan pienyrittäjälle tietyin edelly- lomarahan maksaminen ei olisi enää riippuvai- 15203: tyksin vuosilomarahaa. Esityksen tarkoituksena nen valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen 15204: on eduskunnan esittämän lausuman mukaisesti varatun määrärahan suuruudesta. Muutos on tar- 15205: turvata vuosilomarahan maksaminen kaikille lain koitettu tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 15206: mukaan vuosilomarahaan oikeutetuille. Tämä to- 1987. 15207: 15208: 15209: 15210: 15211: PERUSTELUT 15212: 15213: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut yrittäjä sitoutuu pitämään vähintään kuuden työ- 15214: muutokset päivän pituisen vuosiloman. 15215: Kuntien tehtävänä on myöntää ja maksaa 15216: Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain vuosilomarahat pienyrittäjille, joilla on kunnassa 15217: (408/77) nojalla suoritetaan pienyrittäjälle val- kotipaikka. Jakomenettely on kokonaisuudessaan 15218: tion tulo- ja menoarviossa vuosittain varatun ollut sellainen, että sosiaalihallitus on jakanut 15219: määrärahan rajoissa vuosilomarahaa, jos pienyrit- määrärahan sosiaali- ja terveysministeriön vahvis- 15220: täjä ei voi irrottautua yritystoiminnastaan vuosi- tamien perusteiden mukaisesti lääninhallituksille 15221: loman ajaksi vaarantamatta omaa ja perheensä ja ne edelleen kunnille edellisellä lomakaudella 15222: toimeentuloa. tehtyjen vuosilomarahahakemusten määrän mu- 15223: kaisessa suhteessa. Mikäli varoja on jäänyt kun- 15224: Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetussa laissa nassa käyttämättä, niitä on vielä voitu osoittaa 15225: on määritelty edellytykset, jotka pienyrittäjän niiden kuntien käyttöön, joissa määräraha ei ole 15226: tulee täyttää ollakseen oikeutettu lomarahaan. riittänyt lomarahan suorittamiseen kaikille siihen 15227: Edellytykset ovat pääpiirteittäin olleet seuraavat: oikeutetuille. 15228: yrittäjänä toimimisen on tullut kestää koko edel- 15229: lisen kalenterivuoden; yrittäjän palveluksessa Valtion tulo- ja menoarviossa määräraha val- 15230: edellisen kalenterivuoden aikana on ollut sään- tion korvaukseksi pienyrittäjien vuosilomajärjes- 15231: nöllisesti enintään yksi perheen ulkopuolinen telmän kustannuksiin on ollut tajiltaan siirtomää- 15232: palkattu työntekijä; yrittäjän viimeksi toimitetus- räraha, johon ei siis liity ylittämisoikeutta. Vuosi- 15233: sa verotuksessa vahvistettu valtionverotuksessa ve- lomarahaa hakeneita pienyrittäjiä on vuodesta 15234: rotettava tulo ei ylitä valtioneuvoston vuosittain toiseen ollut niin runsaasti, että vaikkakaan hei- 15235: vahvistaman enimmäisvuositulon määrää; yrittäjä dän verotettavat tulonsa eivät ole ylittäneet val- 15236: ei ole muun lain nojalla oikeutettu vähintään tioneuvoston vuosittain vahvistamaa enimmäis- 15237: kuuden päivän pituiseen vuosilomaan tai loma- vuositulon määrää, ei vuosilomarahaa ole heille 15238: korvaukseen mainitulta kuuden päivän ajalta; voitu suorittaa, koska valtion tulo- ja menoarvios- 15239: 15240: 3706091 15241: 2 1987 vp. - HE n:o 20 15242: 15243: sa momentille osoitetut määrärahat eivät ole 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 15244: tarkoitukseen riittäneet. tukset 15245: Muutoksen tarkoituksena on turvata, että kaik- 15246: ki laissa säädetyt edellytykset täyttävät yrittäjät, Lomakaudeksi 198711988 vuosilomarahan suu- 15247: joiden verotenavat tulot eivät ylitä edellä maini- ruus on valtioneuvoston päätöksellä (314/87) 15248: tun enimmäisvuositulon määrää, tulisivat vuosi- vahvistettu 1 000 markaksi. Valtion tulo- ja me- 15249: lomarahan saamaan. noarviossa toimintaan on varattu 21,6 miljoonaa 15250: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan pienyrit- markkaa. Lomarahaa voidaan siten maksaa 15251: täjän vuosilomarahasta annetun lain säännöksistä 21 600 yrittäjälle. 15252: poistettavaksi vuosilomarahan sidonnaisuus val- Lainmuutoksen avulla luodaan myös yhtenäi- 15253: tion tulo- ja menoarvioon. Lain 9 §:ään ehdote- nen valtion korvauksen suoritusjärjestelmä maa- 15254: taan samalla tehtäväksi maatalousyrittäjän vuosi- talousyrittäjän lomituspalveluista annetun lain 15255: loman ja sijaisavun järjestämisestä annetun lain kanssa. Kunnille suoritetaan valtionosuuden en- 15256: (102/78) kumoamisesta ja maatalousyrittäjän lo- nakko- ja loppuerät kuntien ja kuntainliittojen 15257: mituspalveluista annetun lain (2 18 5) säätämisestä valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 15258: johtuva tekninen muutos. (3 517 3) perusteella. Pienyrittäjän vuosilomara- 15259: hasta annetun lain mukainen korvausjärjestelmä 15260: yksinkertaistuu, kun sosiaalihallituksen ei enää 15261: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tarvitse jakaa määrärahoja lääneittäin. 15262: 15263: Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi- 15264: tykseen valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle 4. Voimaantulo 15265: 1987 edellyttänyt, "että kaikille niille pienyrit- 15266: täjille, jotka kuuluvat vuosilomajärjestelmän pii- 15267: Laki ehdotetaan tulevaksi v01maan 1 päivänä 15268: riin, turvataan laissa säädetty lomaoikeus". Sa- 15269: heinäkuuta 1987. 15270: malla eduskunta on muuttanut tulo- ja menoar- 15271: viossa määrärahan momentilla 33.57.42 "Valtion 15272: korvaus pienyrittäjien vuosilomajärjestelmän kus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 15273: tannuksiin'' arviomäärärahaksi. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 15274: 1987 vp. - HE n:o 20 3 15275: 15276: Laki 15277: pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain muuttamisesta 15278: 15279: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15280: kumotaan pienyrittäjän vuosilomarahasta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain (408/77) 4 §:n 15281: 1 momentti, 14 §:n 2 momentti ja 15 § sekä 15282: muutetaan 3 §:n 1 momentin johdantokappale, 8, 9 ja 13 § näin kuuluviksi: 15283: 15284: 3§ kunta tai sitä vastaava muu kunnallinen toimi- 15285: Pienyrittäjä on oikeutettu vuosilomarahaan elin. 15286: edellyttäen: 15287: 13 § 15288: Jollei tästä laista muuta johdu, määrärahojen 15289: 8 § myöntämiseen ja maksamiseen sekä tilityksen 15290: Kunnan tehtävänä on huolehtia vuosilomara- nojalla suoritettavan määrän maksamiseen sovel- 15291: han suorittamisesta niille yrittäjille, joilla on letaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion- 15292: kunnassa väestökirjalaissa ( 141169) tarkoitettu osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa (35/ 15293: kotipaikka. 73) on valtionosuudesta käyttökustannuksiin sää- 15294: detty. Tällöin valtion asianomaisena viranomai- 15295: 9§ sena toimii lääninhallitus. 15296: Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista 15297: tehtävistä maatalousyrittäjän lomituspalveluista Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 15298: annetun lain (2/85) 13 §:ssä mainittu lomalauta- 1987. 15299: 15300: 15301: Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1987 15302: 15303: 15304: Tasavallan Presidentti 15305: MAUNO KOIVISTO 15306: 15307: 15308: 15309: 15310: Ministeri Tarja Halonen 15311: 4 1987 vp. - HE n:o 20 15312: 15313: Liite 15314: 15315: 15316: 15317: 15318: Laki 15319: pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain muuttamisesta 15320: 15321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15322: kumotaan pienyrittäjän vuosilomarahasta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain (408/77) 4 §:n 15323: 1 momentti, 14 §:n 2 momentti ja 15 § sekä 15324: muutetaan 3 §:n 1 momentin johdantokappale, 8, 9 ja 13 § näin kuuluviksi: 15325: 15326: Voimassa oleva laki Ehdotus 15327: 15328: 3§ 3§ 15329: Pienyrittäjä on oikeutettu valtion tulo- ja me- Pienyrittäjä on oikeutettu vuosilomarahaan 15330: noarvwn ra;otssa vuosilomarahaan edellyttäen, edellyttäen: 15331: 15332: 15333: 4§ 4§ 15334: Mzlloin vuosilomarahaa hakeneiden szihen oi- (Kumotaan) 15335: keutettujen pienyrittäjien lukumäärä on niin 15336: suuri, ettei tarkoitukseen osoitettujen varojen 15337: rajoissa ole mahdollisuutta suorittaa vuosilomara- 15338: haa kaikille hakzj"ozlle, etuszia on annettava niille, 15339: joiden loman tarve heidän taloudelliset ja sosiaa- 15340: liset olosuhteensa huomioonottaen on suurin ja 15341: joiden mahdollisuudet vuoszloman pitämiseen 15342: zlman taloudellista tukea ovat vå'häisimmät. 15343: 15344: 15345: 8 § 8 § 15346: Kunnan tehtävänä on valtion tulo- ja menoar- Kunnan tehtävänä on huolehtia vuosilomara- 15347: viossa myönnetyistä määrärahoista sen käyttöön han suorittamisesta niille yrittäjille, joilla on 15348: vuosittain osoitettujen varojen rajoissa huolehtia kunnassa väestökirjalaissa ( 141169) tarkoitettu 15349: vuosilomarahan suorittamisesta niille yrittäjille, kotipaikka. 15350: joilla on kunnassa väestökirjalaissa (141169) tar- 15351: koitettu kotipaikka. 15352: 15353: 9§ 9§ 15354: Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista Kunnassa huolehtii tässä laissa tarkoitetuista 15355: tehtävistä maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijais- tehtävistä maatalousyrittäjän lomituspalveluista 15356: avun järjestämisestä annetun lain (281/76) annetun lain (2185) 13 §:ssä mainittu lomalau- 15357: 13 §:ssä mainittu lomalautakunta tai sitä vastaa- takunta tai sitä vastaava muu kunnallinen toi- 15358: va muu kunnallinen toimielin. mielin. 15359: 1987 vp. -- liE n:o 20 5 15360: 15361: Voimassa oleva laki Ehdotus 15362: 15363: 13 § 13§ 15364: Sosiaalihallitus päättää sosiaali- ja terveysmi- jollei tästä laista muuta johdu, määrärahojen 15365: nisteriön vahvistamia perusteita noudattaen tar- myöntämiseen ja maksamiseen sekä tilityksen 15366: koitukseen varattujen määrärahojen jakamisesta nojalla suon"tettavan määrän maksamiseen sovel- 15367: lääneittäin. letaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion- 15368: Lääninhallitus huolehtii sosiaali- ja terveysmi- osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa (35 1 15369: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaisesti 1 73) on valtionosuudesta käyttökustannuksiin sää- 15370: momentissa tarkoitetun määrärahan myöntämi- detty. Tällöin valtion asianomaisena viranomai- 15371: sestä kuntien käytettäväksi neljännesvuosittain sena toimii lääninhallitus. 15372: etukäteen, ottaen tällöin huomioon kunnan kul- 15373: loinkin ilmoittaman määrärahan tarpeen. 15374: 15375: 14 § 14 § 15376: 15377: Kunnan on palautettava välittömästi szfle lii- (Kumotaan) 15378: kaa suoritettu määrä lääninhallitukselle. 15379: 15380: 15 § 15 § 15381: Lääninhallituksen tulee huolehtia sille palau- (Kumotaan) 15382: teitujen varojen jakamisesta niiden läänin kun- 15383: tien käyttöön, joille osoitetut määrärahat eivät 15384: ole nittäneet vuoszlomarahatoiminnan järjestämi- 15385: seen. jos tällaisia kuntia ei läänissä ole, läänin- 15386: hallituksen on palautettava varat sosiaalihallituk- 15387: selle, jonka tulee huolehtia varojen tasaamisesta 15388: niiden läänien kesken, joissa varat eivät ole 15389: n"ittäneet lomarahatoiminnan järjestämiseen. 15390: 15391: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 15392: 1987. 15393: 1987 vp. - HE n:o 21 15394: 15395: 15396: 15397: 15398: Hallituksen esitys Eduskunnalle Länsipohjolan pohjoismaisen 15399: kehittämisrahaston perustamista koskevan sopimuksen eräiden mää- 15400: räysten hyväksymisestä 15401: 15402: 15403: 15404: 15405: ESITYKSEN PÄÄASIAlliNEN SISÄLTÖ 15406: 15407: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- joonaa markkaa. Maksettava summa vastaa takai- 15408: syisi elokuussa 1986 allekirjoitetun sopimuksen sinmaksua Islannin teollistamisrahaston pääomas- 15409: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston ta. 15410: perustamisesta. Sopimuksen tarkoituksena on li- Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua, 15411: sätä pohjoismaista kehityspääomaa Länsipohjolan kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet hyväksy- 15412: alueelle, jolla tarkoitetaan Fär-saaria, Grönlantia neensä sopimuksen. 15413: ja Islantia. Suomen maksettavaksi tuleva raha- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 15414: määrä on vuoteen 1995 mennessä yhteensä 2, 7 eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 15415: miljoonaa Yhdysvaltain dollaria eli noin 12 mil- ten hyväksymisestä. 15416: 15417: 15418: 15419: 15420: YLEISPERUSTELUT 15421: 15422: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- saalta Pohjoiskalottialueen, toisaalta Länsipohjo- 15423: mistelu lan yhteistyö. Näillä tärkeysjärjestyksessä etusijal- 15424: le asetetuilla alueilla pyritään kehittämään elin- 15425: Pohjoismaisen aluepoliittisen yhteistyön suun- keinoelämää niin pohjoismaisin kuin kansallisin- 15426: taviivat on vahvistettu syksyllä 1985 hyväksytyssä kin voimavaroin. 15427: täsmennetyssä aluepoliittisessa yhteistyöohjelmas- Länsipohjolan kehittämisrahasto on ollut esillä 15428: sa. Vahvistaessaan em. yhteistyöohjelman Poh- Suomen hallituksen piirissä talouspoliittisessa mi- 15429: joismaiden ministerineuvosto (aluepolitiikasta nisterivaliokunnassa sekä syksyllä 1984 että syk- 15430: vastaavat ministerit) päätti myös Pohjoismaiden syllä 1985 käsiteltäessä pohjoismaista talouspoliit- 15431: neuvostolle jätettävästä ehdotuksesta Länsipohjo- tista toimintasuunnitelmaa. Länsipohjola-rahas- 15432: lan pohjoismaisen kehittämisrahaston perustami- tan ja niin muodoin myös nyt käsiteltävän sopi- 15433: seksi. Neuvosto käsitteli ehdotusta 34. istunnos- muksen valmisteluun ovat pohjoismaisen aluepo- 15434: saan maaliskuussa 1986, jonka jälkeen ministeri- liittisen yhteistyön piirissä osallistuneet kauppa- 15435: neuvosto saattoi huhtikuussa 1986 lopullisesti ja teollisuusministeriön sekä sisäasiainministeriön 15436: sopia perustamissopimuksen sisällöstä ja rahaston edustajat. Talouspoliittisen toimintasuunnitel- 15437: toimi paikoista. man valmisteluvastuu on ollut valtiovarainminis- 15438: Länsipohjola-rahasto liittyy Pohjoismaiden mi- teriöllä. 15439: nisterineuvoston (valtiovarainministerit) maalis- Sopimuksen Länsipohjolan kehittämisrahaston 15440: kuussa 1985 vahvistamaan toimintasuunnitel- perustamisesta allekirjoittivat Höfnissä Islannissa 15441: maan taloudellisen kehityksen ja täystyöllisyyden 19 elokuuta 1986 Tanskan hallitus yhdessä Pär- 15442: edistämiseksi. Aluepoliittisen yhteistyön piiristä saarten ja Grönlannin maakuntahallitusten kans- 15443: on toimintasuunnitelmassa korostetusti esillä toi- sa sekä Islannin, Norjan, Ruotsin ja Suomen 15444: 370660R 15445: 2 1987 vp. - HE n:o 21 15446: 15447: hallitukset. Samassa yhteydessä Pohjoismaiden 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 15448: ministerineuvosto (yhteistyöministerit) vahvisti tukset 15449: rahaston säännöt. 15450: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas- 15451: ton peruspääoman suuruutta määriteltäessä on 15452: 2. Sopimuksen merkitys ollut lähtökohtana takaisinmaksut Suomelle, 15453: Norjalle, Ruotsille ja Tanskalle Islannin teollis- 15454: tamisrahaston pääomasta. Sopimus pohjoismai- 15455: Pohjoismaisen aluepoliittisen yhteistyön paino- sesta teollistaruisrahastosta Islantia varten allekir- 15456: pistealueisiin kuuluvan Länsipohjolan elinkeino- joitettiin 12.12.1969 ja se tuli voimaan 9.3.1970 15457: elämän kehittämiseksi on sovittu suorasta poh- (SopS 15/70). Islannin sopimuksen peruspääo- 15458: joismaisesta taloudellisesta tuesta tällä alueella maa koskevien säännösten mukaan on rahaston, 15459: toteutettavia yhteistyöhankkeita varten, Pohjois- sen hallituksen esityksen mukaisesti, maksettava 15460: maiden Investointipankin aluelainajärjestelmän eri maiden peruspääomaosuudet takaisin 2 5 vuo- 15461: käytöstä sekä Länsipohjolan kehittämisrahaston den kuluessa rahaston perustamisesta lukien. 15462: perustamisesta. Rahaston toimintamuotona on Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas- 15463: sopimuksen mukaan myöntää lainoja ja avustuk- ton peruspääoman maksamiseen osallistuvat Suo- 15464: sia sekä asettaa takuita pienten ja keskisuurten men, Norjan, Ruotsin ja Tanskan lisäksi myös 15465: yritysten toimintaan liittyvien tai niiden toimin- Islanti sekä Fär-saaret ja Grönlanti. 15466: taa edistävien hankkeiden toteuttamiseksi. Länsipohjolan rahaston peruspääoma on rahas- 15467: Sopimuksen mukaan on rahaston päätoimi- ton sääntöjen mukaan 14,1 miljoonaa Yhdysval- 15468: paikka Reykjavik. Rahastolla tulee olemaan edus- tain dollaria (noin 65 miljoonaa markkaa) vastaa- 15469: tustot T6rshavnissa (Fär-saaret) ja Nuukissa va määrä Tanskan kruunuja. Suomen osuus pe- 15470: (Grönlanti). ruspääomasta on 2, 7 miljoonaa Yhdysvaltain dol- 15471: Rahasto on sopimuksen mukaan tulojen ja laria (noin 12 miljoonaa markkaa) eli samansuu- 15472: omaisuutensa osalta verovapaa. Siihen ei myös- ruinen kuin Islannin teollistamisrahaston pää- 15473: kään saa kohdistaa sen toimintaa estäviä tai omassa. 15474: vaikeuttavia maksu- tai valuuttarajoituksia tahi Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas- 15475: luottopoliittisia toimenpiteitä. Rahaston perus- ton sääntöjen 2 §:n mukaan olisi tullut Suomen 15476: taruissopimuksen allekirjoituksen yhteydessä vah- maksettavaksi ensimmäinen erä 502 000 Yhdys- 15477: vistetuissa rahaston säännöissä todetaan rahaston valtain dollaria (noin 2,2 miljoonaa markkaa) 15478: myöntävän lainoja ja antavan takuita käyvin 1.3.1987. Seuraavat rahaston sääntöjen 2 §:ssä 15479: pankkiehdoin, joskin edullisemmatkin ehdot voi- mainitut maksut erääntyisivät maksettavaksi kun- 15480: vat tulla kyseeseen erityistilanteissa. Avustusten kin vuoden maaliskuun ensimmäisenä päivänä 15481: ja ehdollisten lainojen myöntäminen on rajoitet- vuoteen 1995 saakka. Rahaston hallituksella on 15482: tu tapahtuvaksi vain rahastoon kertyneestä koko- kuitenkin mahdollisuus pyytää sääntöjen mukaan 15483: naisylijäämästä. tallettajamaita maksamaan osuutensa peruspääo- 15484: masta kokonaan tai osaksi aikaisemminkin. Etu- 15485: Myönnettyjen lainojen ja takuiden yhteissum- käteen maksetusta peruspääomasta on sääntöjen 15486: ma rajoitetaan säännöissä siten, että se voi olla mukaan maksettava markkinoilla käypää korkoa. 15487: enintään kaksi kertaa rahaston peruspääoma. Sääntöjen tallettamisaikataulun mukaisesti 15488: Sääntöjen mukaan kuuluu rahaston hallituk- maksettu peruspääoma annetaan Länsipohjolan 15489: seen seitsämän jäsentä ja kullekin varajäsen (Suo- pohjoismaisen kehittämisrahaston käyttöön kor- 15490: men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan halli- kovapaasti vuoteen 1995 saakka. 15491: tuksen edustajat sekä Fär-saarten ja Grönlannin Suomen ensimmäinen maksuerä on sisällytetty 15492: maakuntahallitusten nimeämät edustajat). vuoden 1987 lisämenoarvioesitykseen. 15493: 1987 vp. - HE n:o 21 3 15494: 15495: 15496: 15497: 15498: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 15499: 15500: 15501: 1. Sopimuksen sisältö 2. Kehi ttämisrahaston säännöt 15502: 15503: Sopimuksen johdanto. Sopimuksen tarkoituk- 1 §. Rahaston tarkoituksena on edistää elinkei- 15504: sena on edistää Länsipohjolan taloudellista kehi- noelämää Länsipohjolassa kehittämällä elinkeino- 15505: tystä ja laajentaa yhteistyötä Länsipohjolan ja elämää sopimuksen 1 artiklassa mainitulla taval- 15506: Pohjolan välillä. la. 15507: 1 artikla. Rahasto perustetaan edistämään mo- 2 §. Rahaston peruspääoman määrä on jaettu 15508: nipuolista ja kilpailukykyistä elinkeinoelämää sopimusmaittain. Suomen osuus on 2, 7 miljoo- 15509: Länsipohjolassa myöntämällä lainoja ja avustuk- naa Yhdysvaltain dollaria (noin 12 miljoonaa 15510: sia sekä asettamalla takuita pienille ja keskisuuril- markkaa). Ensimmäinen erä, joka Suomen osalta 15511: le yrityksille. on 502 000 dollaria (noin 2,2 miljoonaa mark- 15512: 2 artikla. Rahastolla on oikeushenkilön asema, kaa), olisi ollut maksettava 1.3.1987. Rahaston 15513: minkä perusteella se voi tehdä sopimuksia. hallituksen pyynnöstä on maksujen aikaistamis- 15514: 3 artikla. Rahaston toiminta tapahtuu sopi- mahdollisuus. Peruspääoman lisäys voi tapahtua 15515: muksen liitteenä olevia sääntöjä noudattaen. vain Pohjoismaiden ministerineuvoston päätök- 15516: Pohjoismaiden ministerineuvosto voi muuttaa sellä. 15517: tietyin ehdoin sääntöjä. 3 §. Rahaston varoja on hoidettava siten, että 15518: 4 artikla. Rahaston peruspääoman tallentami- peruspääoma pysyy koskemattomana vuoteen 15519: nen, sen jakaminen eri osapuolten kesken, sen 2000 saakka. 15520: maksaminen ja korottaminen tapahtuu sopimuk- 4 §. Rahaston lainoj~n ja takuiden myöntämi- 15521: sen liitteenä olevia sääntöjä noudattaen. 15522: nen tapahtuu käyvin pankkiehdoin. Rahaston 15523: 5 artikla. Rahaston päätoimipaikka on Islannin 15524: myöntämät varat jakauduttava kohtuullisesti Pär- 15525: pääkaupunki (Reykjavik), minkä lisäksi rahastolla saarten, Grönlannin ja Islannin kesken. Rahaston 15526: on toimipisteet Pär-saarilla (T6rshavn) ja Grön- 15527: on pyrittävä yhteistyöhön elinkeinoelämän järjes- 15528: lannissa (Nuuk). töjen, muiden rahoituslaitosten sekä julkisten 15529: 6 artikla. Rahasto on vapaa ulkopuolisista sen 15530: että yksityisten· elinten kanssa. 15531: toimintaa häiritsevistä rajoituksista kuten maksu- 15532: ja valuuttarajoituksista. Rahaston vastaava omai- 5 §. Lainoja voidaan myöntää rahaston perus- 15533: suus ja tulot ovat vapautetut myös verotuksesta. pääomasta ja varannoista. Lainojen ja takuiden 15534: Rahasto on vapautettu myös leimaveroista ja enimmäismäärä saa olla kaksi kertaa rahaston 15535: muista julkisista maksuista. peruspääoma. 15536: 7 artikla. Rahaston perustamisedellytysten 6 §. Rahaston käteisvarojen sijoittaminen ta- 15537: muutokset edellyttävät sopimuspuolten neuvot- pahtuu kurssiriskeiltä välttymiseksi yhteisymmär- 15538: teluja. Vuoden 1999 jälkeen tapahtuvasta toi- ryksessä Pär-saarten, Grönlannin ja Islannin 15539: minnasta on päätettävä kolme vuotta aikaisem- asianomaisten viranomaisten kanssa. 15540: mm. 7 §. Rahaston kirjanpito tapahtuu Tanskan 15541: 8 artikla. Rahastoa koskeva sopimus ja sen 3 kruunuissa ja tilivuotena on kalenterivuosi. Poh- 15542: artiklassa mainitut säännöt tulevat voimaan 30 joismaiden ministerineuvosto saa rahaston vuosi- 15543: päivän kuluttua sopimuksen hyväksymisilmoituk- kertomuksen ja tilinpäätöksen. 15544: sen tekemisestä Tanskan ulkoasiainministeriölle. 8 §. Rahaston hallinto koostuu hallituksesta, 15545: 9 artikla. Sopimuksen irtisanominen on mah- toimitusjohtajasta sekä muusta tarpeellisesta hen- 15546: dollista jokaisen sopimuspuolen taholta vuoden kilökunnasta. 15547: 2000 jälkeen. Irtisanominen koskee vain irtisano- 9 §. Rahaston hallitukseen kuuluu 7 jäsentä 15548: misilmoituksen tehnyttä sopimuspuolta. neljän vuoden kausina. Puheenjohtajana on Is- 15549: 10 artikla. Sopimuksen tallettajana toimii lannin, Pär-saarten tai Grönlannin edustaja. Hal- 15550: Tanskan ulkoasiainministeriö. litus on päätösvaltainen, kun vähintään puolet 15551: 4 1987 vp. - HE n:o 21 15552: 15553: jäsenistä on paikalla. Myös kirjallinen päätöksen- viksi sopimuksen 6 artiklan 3 kappaleen maa- 15554: tekomenettely on mahdollinen. räykset, jotka koskevat lainasopimusten vapautta- 15555: 10 §. Rahaston toiminnasta päättää hallitus. mista leimaverosta ja muista julkisista maksuista. 15556: Päätösvaltaa voidaan siirtää toimitusjohtajalle tai Rahasto voi sääntöjensä 5 §:n 1 momentin mu- 15557: työvaliokunnalle. kaan ottaa lainaa toimintansa rahoittamiseksi 15558: 11 §. Rahaston toimitusjohtaja vastaa rahaston esimerkiksi myös Suomesta. 15559: juoksevasta toiminnasta. Toimitusjohtaja valitaan Sopimuksen voimaansaattamisesta seuraa, että 15560: viideksi vuodeksi kerrallaan. 4 artiklan 1 kappaleen nojalla Suomen valtio on 15561: 12 §. Rahaston päätoimipaikka on Reykjavikis- osaltaan vastuussa itsenäisenä oikeushenkilönä 15562: sa ja edustukset T6rshavnissa ja Nuukissa. Islan- toimivan rahaston sitoumuksista. Tällaisilla sitou- 15563: nin alueinstituutti antaa tarpeelliset toimitilat. muksilla tarkoitetaan sopimuksessa ainakin rahas- 15564: 13 §. Pohjoismaiden ministerineuvosto valitsee ton ottamia lainoja. Kun lainapäätökset voidaan 15565: rahaston kaksi tilintarkastajaa. Tilintarkastusker- rahaston hallituksessa tehdä enemmistöpäätök- 15566: tomus annetaan Pohjoismaiden ministerineuvos- sin, Suomen valtio ei asiaa muodollisesti tarkas- 15567: tolle. teltaessa voi välttyä joutumasta tästä aiheutuvaan 15568: 14 §. Rahaston sääntöjen muuttaminen tai taloudelliseen vastuuseen. Kun sopimusmääräyk- 15569: lisääminen tapahtuu Pohjoismaiden ministeri- sistä seuraa mahdollisuus valtion välittömän ta- 15570: neuvoston päätöksellä. Ministerineuvosto päättää loudellisen vastuun syntymiseen toisen sitoumuk- 15571: rahaston toiminnan jatkamisesta vuoden 1999 sista, olisi perusteltavissa katsoa tällaisten sopi- 15572: jälkeen. musmääräysten kuuluvan lainsäädännön alaan tai 15573: liittyvän sillä tavoin eduskunnan budjettivallan 15574: käyttöön, että tämä vaatii eduskunnan suostu- 15575: 3. Voimaan tulo musta. 15576: Vuosina 1987-1995 sopimuksesta aiheutuu 15577: Sopimus ja sen säännöt tulevat sopimuksen Suomelle noin 12 miljoonan markan menot, 15578: mukaan voimaan 30 päivän kuluttua sen päivän jonka vuoksi sopimus on eduskunnan hyväksyttä- 15579: jälkeen, jolloin Tanskan ulkoasiainministeriö on vä hallitusmuodon 68 §:n säännökset huomioon 15580: vastaanottanut sopimuksen hyväksymisilmoituk- ottaen lailla. 15581: sen kaikilta sopimuspuolilta. Tanskan ulkoasiain- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 15582: ministeriö ilmoittaa muille sopimuspuolille ja 33 §:n mukaisesti esitetään, 15583: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristölle 15584: näiden ilmoitusten vastaanottamisesta ja sopi- että" Eduskunta hyväksyisi ne Höfnissä 15585: muksen voimaantuloajasta. 19 päivänä elokuuta 1986 tehdyn Länsi- 15586: pohjolan pohjoismaisen kehittä"misrahas- 15587: ton perustamisesta tehdyn sopimuksen 15588: 4. Eduskunnan suostumuksen tar- määräykset, jotka vaativat eduskunnan 15589: peellisuus suostumuksen. 15590: 15591: Sopimuksen ja sen liitteenä olevan kehittämis- Kun sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuulu- 15592: rahaston sääntöjen määräyksistä voivat Suomen vat lainsäädännön alaan, annetaan samalla Edus- 15593: lainsäädännön alaan kuuluvina tulla sovelletta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 15594: 1987 vp. - HE n:o 21 5 15595: 15596: Laki 15597: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston perustamista koskevan sopimuksen eräiden määräys- 15598: ten hyväksymisestä 15599: 15600: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15601: 15602: 1 § 2§ 15603: Höfnissä 19 päivänä elokuuta 1986 allekirjoite- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 15604: tun Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisra- vänä ajankohtana. 15605: haston perustamista koskevan sopimuksen mää- 15606: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön 15607: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. 15608: 15609: 15610: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987 15611: 15612: 15613: Tasavallan Presidentti 15614: MAUNO KOIVISTO 15615: 15616: 15617: 15618: 15619: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 15620: 6 1987 vp. - HE n:o 21 15621: 15622: 15623: 15624: 15625: SOPIMUS 15626: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston 15627: perustamisesta 15628: 15629: Tanskan hallitus yhdessä Pär-saarten ja Grön- siihen saakka, kun kaikki rahaston sitoumukset 15630: lannin maakuntahallitusten sekä Islannin, Nor- velkojia kohtaan on täytetty. 15631: jan, Ruotsin ja Suomen hallitusten kanssa, jotka Peruspääoman suuruudesta, jaosta, maksami- 15632: osana pohjoismaista aluepoliittista yhteistyötä ha- sesta sekä sen korottamisesta määrätään sääntöjen 15633: luavat edistää Länsipohjolan (Pär-saaret, Grön- 2 §:ssä. 15634: lanti ja Islanti) taloudellista kehitystä ja laajentaa 15635: Länsipohjolan ja Pohjolan välistä yhteistyötä, 5 artikla 15636: sopivat seuraavaa: Rahaston päätoimipaikka on Reykjavik. 15637: Rahastolla on edustus T6rshavnissa ja Nuukis- 15638: 1 artikla sa. 15639: Länsipohjolan pohjoismainen kehittämisrahas- 6 artikla 15640: to, josta jäljempänä käytetään nimitystä rahasto, 15641: perustetaan edistämään monipuolisen ja kilpailu- Rahastoon ei saa kohdistaa maksu- ja valuutta- 15642: kykyisen elinkeinoelämän kehittämistä Länsipoh- rajoituksia eikä luottopoliittisia toimenpiteitä, 15643: jolassa (Pär-saaret, Grönlanti ja Islanti) myöntä- jotka estäisivät tai vaikeuttaisivat rahaston toi- 15644: mällä lainoja ja avustuksia sekä asettamalla takui- mintaa tai rahaston tekemien sitoumuksien täyt- 15645: ta pienten ja keskisuurten yritysten toimintaan tämistä. 15646: liittyvien tai niiden toimintaa edistävien hankkei- Rahaston vastaava omaisuus ja tulot on vapau- 15647: den toteuttamiseksi. Tässä tarkoituksessa rahas- tettava verotuksesta. 15648: ton tulee edistää teollista, kaupallista ja teknistä Lainasopimukset, joissa rahasto on osapuolena, 15649: yhteistyötä Länsipohjolassa sekä Länsipohjolan ja on vapautettava leimaverosta ja muista julkisista 15650: muun Pohjolan välillä. maksuista. Mikäli edellä mainittuja maksuja on 15651: peritty, on ne pyynnöstä palautettava. 15652: 2 artikla 15653: 7 artikla 15654: Rahastolla on oikeushenkilön asema. 15655: Mikäli sellaisia seikkoja ilmaantuu, jotka olen- 15656: 3 artikla naisesti muuttavat rahaston perustamisedellytyk- 15657: siä, tulee sopimuspuolten keskenään neuvotella 15658: Rahaston toimintaa tulee harjoittaa tämän so- rahaston tulevasta toiminnasta. 15659: pimuksen liitteenä olevia sääntöjä noudattaen. Pohjoismaiden ministerineuvoston on viimeis- 15660: Sääntöjä voidaan muuttaa Pohjoismaiden minis- tään 1 päivänä maaliskuuta 1996 otettava kantaa 15661: terineuvoston päätöksellä; ei kuitenkaan niin, rahaston toimintaan vuoden 1999 jälkeen. 15662: että jo olemassa olevien velkojien asemaa heiken- Jos ministerineuvosto päättää, että rahasto lak- 15663: netään. kautetaan, tulee lakkauttamisen tapahtua sääntö- 15664: jen 14 §:ssä vahvistettua menettelytapaa noudat- 15665: 4 artikla taen. 15666: Rahaston peruspaaoman tallettavat Islan- 15667: nin,Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan halli- 8 artikla 15668: tukset sekä Pär-saarten ja Grönlannin maakunta- Sopimus ja sen 3 artiklassa mainitut saannöt 15669: hallitukset. Nämä vastaavat rahaston sitoumuk- tulevat voimaan 30 päivän kuluttua siitä päiväs- 15670: sista kukin peruspääoman mukaisin osuuksin tä, jona kaikki sopimuspuolet ovat ilmoittaneet 15671: 1987 vp. - HE n:o 21 7 15672: 15673: Tanskan ulkoasiainministeriölle hyväksyneensä vä rahaston ja eroavan sopimuspuolen välillä 15674: sopimuksen. toimitettavassa selvityksessä noudatettavasta me- 15675: Tanskan ulkoasiainministeriö ilmoittaa muille nettelystä. Tällöin on varmistettava, että eroava 15676: sopimuspuolille ja Pohjoismaiden ministerineu- sopimuspuoli edelleen yhdessä muiden sopimus- 15677: voston sihteeristölle edellä mainittujen ilmoitus- puolten kanssa vastaa niistä rahaston velvoitteis- 15678: ten vastaanottamisesta ja sopimuksen voimaantu- ta, jotka olivat voimassa asianomaisen sopimus- 15679: loa jankohdasta. puolen erotessa. 15680: 15681: 9 artikla 10 artikla 15682: Kukin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen Tämän sopimuksen alkuperäinen teksti on 15683: 1. tammikuuta 2000 jälkeen tekemällä siitä kir- mahdollisimman pian talletettava Tanskan ulko- 15684: jallisen ilmoituksen Tanskan ulkoasiainministeri- asiainministeriöön, joka toimittaa muille sopi- 15685: ölle, joka toimittaa tiedon muille sopimuspuolil- muspuolille ja Pohjoismaiden ministerineuvoston 15686: le, Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeris- sihteeristölle oikeaksi todistetut jäljennökset siitä. 15687: tölle ja rahaston hallitukselle tällaisen ilmoituk- 15688: sen vastaanottamisesta ja sen sisällöstä. Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet val- 15689: Irtisanominen koskee ainoastaan sitä sopimus- tuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen. 15690: puolta, joka on antanut sen ja tulee voimaan 15691: aikaisintaan irtisanomisvuotta seuraavan tilivuo- 15692: den päättyessä. Sopimus on tehty Höfnissä 19 päivänä elokuu- 15693: Jos Pohjoismaiden ministerineuvosto e1 uusa- ta 1986 yhtenä kappaleena fäärin, grönlanni"1, 15694: nomisilmoituksen vastaanotettuaan päätä rahas- islannin, norjan, ruotsin, suomen ja tanskan 15695: ton selvitystilaan asettamisesta, on sen viimeis- kielellä. Kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimai- 15696: tään ennen irtisanomisen voimaantuloa määrättä- set. 15697: 8 1987 vp. - HE n:o 21 15698: 15699: 15700: 15701: 15702: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahaston 15703: SÄÄNNÖT 15704: 15705: Tanskan hallitus yhdessä Fär-saarten ja Grön- teknistä yhteistyötä Länsipohjolassa, sekä Länsi- 15706: lannin maakuntahallitusten sekä Islannin, Nor- pohjolan ja muun Pohjolan välillä. 15707: jan, Ruotsin ja Suomen hallitusten kanssa ovat 15708: 19 päivänä elokuuta 1986 tehdyllä sopimuksella 15709: päättäneet perustaa Länsipohjolan (Fär-saaret, Rahaston peruspääoma 15710: Grönlanti ja Islanti) pohjoismaisen kehittämisra- 15711: haston. 2 § 15712: Rahastosta ovat voimassa seuraavat säännöt: Rahaston peruspääoma on 14,1 miljoona US- 15713: dollaria vastaava määrä Tanskan kruunuja. Perus- 15714: Tarkoitus pääoma jakaantuu seuraavasti: 15715: 15716: 1§ Fät-saarten maakuntahallitus. 0,1 milj. US-dollaria 15717: Länsipohjolan pohjoismaisen kehittämisrahas- Grönlannin maakuntahallitus 0, 1 milj. US-dollaria 15718: ton, josta jäljempänä käytetään nimitystä rahas- Islannin hallitus ........... 0,4 milj. US-dollaria 15719: to, tarkoituksena on edistää monipuolisen ja Norjan hallitus ............ 2, 7 milj. US-dollaria 15720: kilpailukykyisen elinkeinoelämän kehittämistä Ruotsin hallitus . . . . . . . . . . . 5,4 milj. US-dollaria 15721: Länsipohjolassa (Fär-saaret, Grönlanti ja Islanti) Suomen hallitus ........... 2, 7 milj. US-dollaria 15722: myöntämällä lainoja ja avustuksia sekä asettamal- Tanskan hallitus ........... 2, 7 milj. US-dollaria 15723: la takuita pienten ja keskisuurten yritysten toi- 15724: mintaan liittyvien tai niiden toimintaa edistävien , Peruspääoma asetetaan rahaston käyttöön ko- 15725: hankkeiden toteuttamiseksi. Tässä tarkoituksessa : rotta. Se maksetaan jäljempänä olevan suunnitel- 15726: rahaston tulee edistää teollista, kaupallista ja man mukaisesti (tuhansina US-dollareina). 15727: 15728: Perus- 15729: pääoma 15730: Pvm s DK SF N IS FR GR Kaikkiaan Kaikkiaan 15731: 1.3.87 1004 502 502 502 76 19 19 2624 2624 15732: 1. 3.88 276 138 138 138 20 5 5 720 3344 15733: 1.3.89 328 164 164 164 24 6 6 856 4200 15734: 1.3.90 388 194 194 194 28 7 7 1012 5212 15735: 1.3.91 464 232 232 232 36 9 9 1214 6426 15736: 1. 3. 92 552 276 276 276 40 10 10 1440 7866 15737: 1.3.93 660 330 330 330 48 12 12 1722 9588 15738: 1.3.94 788 394 394 394 60 15 15 2060 11648 15739: 1.3.95 940 470 470 470 68 17 17 2452 14100 15740: Kaikkiaan 5400 2700 2700 2700 400 100 100 14100 15741: 15742: Rahaston hallituksen pyynnöstä tallettajien tu- susuunnitelmassa on edellytetty edellä olevan 15743: lee maksaa osuutensa peruspääomasta kokonaan jakoperusteen mukaisesti, mikäli muuta ei sovita. 15744: tai osaksi aikaisemmin kuin edellä olevassa mak- Siltä ajalta, jona määrä voidaan katsoa etukäteen 15745: 1987 vp. - HE n:o 21 9 15746: 15747: maksetuksi maksusuunnitelmaan verrattuna, on joihin sisältyy yhteistyötä muun Pohjolan kanssa 15748: tallettavalla sopimuspuolella oikeus periä markki- on asetettava etusijalle. 15749: noilla käypää korkoa. Rahaston tulee pyrkiä läheiseen yhteistyöhön 15750: Peruspääomaosuudet voidaan maksaa joko US- elinkeinoelämän järjestöjen, muiden rahoituslai- 15751: dollareina tai Tanskan kruunuina. Kruunumää- tosten sekä julkisten että yksityisten elinten kans- 15752: rän tule vastata kyseistä osuusmäärää US-dolla- sa, joilla on liittymäkohtia rahaston toimialaan. 15753: reiksi muutettuna maksupäivänä Kööpenhami- 15754: nassa noteeratun US-dollarin virallisen myynti- 5§ 15755: kurssin mukaisesti. Lainoja voidaan myöntää rahaston peruspääo- 15756: Maksettu peruspääoma kirjataan rahaston tilei- masta ja varannoista. Rahasto voi lisäksi ottaa 15757: hin Tanskan kruunuina. US-dollareina vastaan- lainaa toimintansa rahoittamiseksi. 15758: otettu määrä muutetaan Tanskan kruunuiksi Myönnettyjen lainojen ja takuiden yhteissum- 15759: maksupäivänä Kööpenhaminassa noteeratun US- ma saa olla enintään kaksi kertaa rahaston perus- 15760: dollarin virallisen myyntikurssin mukaisesti. pääoma. 15761: Aina 1 päivään maaliskuuta 1995 saakka laske- 6§ 15762: taan peruspääoman kulloinkin maksamauoman Rahaston likvidit varat tulee sijoittaa mahdolli- 15763: osuuden arvo Tanskan kruunuina voimassa ole- simman hyvillä ehdoilla yhteisymmärryksessä Pär- 15764: van Kööpenhaminassa noteeratun US-dollarin vi- saarten, Grönlannin ja Islannin asianomaisten 15765: rallisen myyntikurssin mukaisesti. viranomaisten kanssa. Rahaston tulee mahdolli- 15766: Mahdollinen peruspääoman lisäys voi tapahtua simman tarkoin välttää kurssiriskejä. 15767: ainoastaan Pohjoismaiden ministerineuvoston 15768: päätöksellä. 7§ 15769: 3§ Rahaston kirjanpito pidetään Tanskan kruu- 15770: Rahaston varoja tulee hoitaa siten, että Tans- nuissa. Tilivuosi on kalenterivuosi. 15771: kan kruunuina ilmoitettu peruspääoma, kuten 15772: Rahaston vuosikertomus ja tilinpäätös on toi- 15773: 2 §:ssä on määrätty, pysyy koskemattomana tois- mitettava Pohjoismaiden ministerineuvostolle. 15774: taiseksi aina 31.12.1999 saakka. 15775: 15776: Toiminta Hallinto 15777: 4§ 8 § 15778: Rahasto myöntää lainoja ja antaa takuita käy- Rahastolla on hallitus, toimitusjohtaja ja muu 15779: vin pankkiehdoin. tarpeellinen henkilökunta. 15780: Puoltavien seikkojen vallitessa voidaan lainoja 15781: ja takuita myöntää käypiä pankkiehtoja edulli- 9§ 15782: semmin ehdoin. Hallitukseen kuuluu seitsemän Jasenta, JOlsta 15783: Rahasto voi myöntää erityisiin tarkoituksiin kukin osallistuva hallitus sekä Pär-saarten maa- 15784: avustuksia ja ehdollisia lainoja, so. lainoja, jotka kuntahallitus ja Grönlannin maakuntahallitus va- 15785: on maksettava takaisin ja niistä on maksettava litsee yhden jäsenen enintään neljän vuoden 15786: korkoa ainoastaan siltä osin kuin kyseisen hank- kaudeksi kerrallaan. Kullekin jäsenelle valitaan 15787: keen kehitys sen sallii. varajäsen samojen periaatteiden mukaisesti. 15788: Avustuksia ja ehdollisia lainoja voidaan myön- Hallitus valitsee keskuudestaan puheenjohta- 15789: tää ainoastaan rahastoon kertyneestä kokonaisyli- jan ja varapuheenjohtajan kahden vuoden kau- 15790: jäämästä. deksi. Puheenjohtajan paikka vaihtuu Islannin 15791: Antolainauksesta ja takuista syntyvien tappioi- hallituksen sekä Pär-saarten ja Grönlannin maa- 15792: den kattamiseen on varattava tietty määrä. Mää- kuntahallitusten edustajien kesken. 15793: rän on oltava kohtuullisessa suhteessa tavallisiin Hallitus on päätösvaltainen, kun puheenjohta- 15794: lainoihin ja takuisiin liittyviin riskeihin. ja tai varapuheenjohtaja ja vähintään puolet 15795: Rahaston toiminnassa on kokonaisuudessaan muista hallituksen jäsenistä tai heidän estyneenä 15796: pyrittävä siihen, että rahaston myöntämät ja ollessaan heidän varamiehensä on läsnä. Kullakin 15797: maksamat varat jakaantuvat kohtullisesti Pär- jäsenellä on yksi ääni. Päätöksiin tarvitaan läsnä- 15798: saarten, Grönlannin ja Islannin kesken. olevien äänten enemmistö. Lainaa, takuuta tai 15799: Sellaiset projektit, jotka käsittävät useamman avustusta ei voida myöntää, jos vastaanottava 15800: kuin yhden ainoan alueen Länsipohjolassa tai maa tai alue vastustaa sitä. 15801: 15802: 2 370660R 15803: 10 1987 vp. - HE n:o 21 15804: 15805: Päätöksiä voidaan tehdä myös kirjallista me- Alueinstituutti (Byggdastofnun) asettaa tar- 15806: nettelyä käyttäen. peelliset toimisto- ja hallinnolliset palvelut kuten 15807: Hallitus kokoontuu puheenjohtajan määräyk- tilat, kirjanpidon hoidon, toimiston, päivittäisen 15808: sestä tai kun vähintään kaksi hallituksen jäsentä tarkastuksen, juridisen avun, maksujen perimi- 15809: tai toimitusjohtaja sitä pyytää, kuitenkin vähin- sen, arvopapereiden säilyttämisen yms. rahaston 15810: tään kaksi kertaa vuodessa. käyttöön. 15811: Ulkopuolisia voidaan tarvittaessa kutsua halli- 15812: tuksen kokouksiin. Muut määräykset 15813: 10§ 13§ 15814: Hallitus päättää kaikista rahaston as101sta. Pohjoismaiden ministerineuvosto valitsee kaksi 15815: Hallitus voi siirtää päätösvaltaa toimitusjohta- tilimarkastajaa tarkastamaan hallituksen toimin- 15816: jalle tai työvaliokunnalle, johon kuuluu hallituk- taa ja rahaston tilejä. Tilintarkastajat antavat 15817: sen puheenjohtaja ja molemmat muut Länsipoh- vuosittain tilintarkastuskertomuksen Pohjoismai- 15818: jolaa edustavat hallituksen jäsenet. den ministerineuvostolle. 15819: 15820: 11§ 14 § 15821: Toimitusjohtaja johtaa rahaston juoksevaa toi- Pohjoismaiden ministerineuvosto paattaa ra- 15822: mintaa, on vastuussa laina-, takuu- ja tukiasioi- haston sääntöjen muuttamisesta tai lisäysten te- 15823: den valmistelusta, ja hänen on noudatettava kemisestä niihin; ei kuitenkaan niin että jo 15824: hallituksen antamia suuntaviivoja ja ohjeita. olemassa olevien velkojien asemaa heikennetään. 15825: Hallitus valitsee toimitusjohtajan enintään vii- Ministerineuvoston on viimeistään 1 päivänä 15826: deksi vuodeksi kerrallaan. Toimitusjohtaja ei saa maaliskuuta 1996 otettava kantaa rahaston toi- 15827: olla hallituksen jäsen eikä varajäsen, mutta hän mintaan vuoden 1999 jälkeen. 15828: osallistuu hallituksen kokouksiin ilman äänioi- Jos Pohjoismaiden ministerineuvosto päättää, 15829: keutta. että rahasto lakkautetaan, ministerineuvosto va- 15830: Rahaston nimen kirjoittaa hallituksen puheen- litsee lakkauttamisesta vastaavat henkilöt. 15831: johtaja, johtaja tai hallituksen valtuuttama. Rahaston lakkauttaminen peruspääomaa takai- 15832: sin maksamalla tai muuten sitä käyttämällä ei voi 15833: 12 § tapahtua nopeammin kuin mitä rahaston antolai- 15834: Rahaston päätoimipaikka on Reykjavik. naus- ja avustussitoumukset sekä sen velkasitou- 15835: Rahastolla on edustus T6rshavnissa ja Nuukis- mukset lakkauttamisesta päättämisajankohtana 15836: sa. sallivat. 15837: 1987 vp. - HE n:o 22 15838: 15839: 15840: 15841: 15842: Hallituksen esitys Eduskunnalle tullitariffilaiksi ja siihen liitty- 15843: vää verolainsäädäntöä koskeviksi muutoksiksi 15844: 15845: 15846: 15847: 15848: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 15849: 15850: Esityksessä ehdotetaan annettavaksi uusi tulli- muutosten hyväksymisestä sekä ehdotukset eräi- 15851: tariffilaki ja siihen liittyvä tullitariffi. Lailla kor- den valmisteverolakien, tuontimaksulain ja var- 15852: vattaisiin nykyinen tullitariffin nimikkeistä uu- muusvarastointimaksusta annetun lain muutta- 15853: della kansainvälisellä harmonoidun järjestelmän misesta. 15854: mukaisella nimikkeistöllä. Lisäksi ehdotetaan ny- Tullitariffiin, tuontimaksulakiin ja eräisiin val- 15855: kyiseen tullitariffiin sisältyvät teollisuusetumuis- misteverolakeihin ehdotetaan tehtäväksi samalla 15856: tulukset siirrettäviksi erilliseen tullitariffilain liit- eräitä lähinnä lakiteknisiä tarkistuksia, joilla väl- 15857: teenä olevaan luetteloon. tetään vanhentuneiden säännösten siirtyminen 15858: Uuteen nimikkeistäjärjestelmään siirtyminen uuteen lainsäädäntöön. 15859: edellyttää myös eräiden kansainvälisesti sovit- 15860: tujen tullimyönnytysten sekä muun tullitariffin Esitykseen sisältyvät muutosehdotukset ovat 15861: nimikkeistöön sidotun lainsäädännön muutta- eräitä vähäisiä poikkeuksia lukuun ottamatta 15862: mista uuden nimikkeistön mukaiseksi. Tämän luonteeltaan teknisiä eikä niillä arvioida olevan 15863: johdosta esityksessä ehdotetaan, että eduskunta sanottavia vaikutuksia tulli- tai verotasoon eikä 15864: hyväksyisi ehdotuksen laiksi tullitariffeja ja kaup- valtion tuloihin. 15865: paa koskevaan yleissopimukseen (GATT) liitet- Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 päivä- 15866: tyyn Suomen tullimyönnytysluetteloon tehtyjen nä tammikuuta 1988. 15867: 15868: 15869: 15870: 15871: 370348C 15872: 2 1987 vp. - HE n:o 22 15873: 15874: 15875: 15876: 15877: SISÄLLYSLUETTELO 15878: 15879: Sivu Sivu 15880: ESilYKSEN PÄÄASIAlliNEN SISÄLTÖ ...... . 1. 2. Tullitariffilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 15881: 1.3. Laki tuontimaksulain muuttamisesta . . . . . . . 7 15882: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.3.1. Tuontimaksulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 15883: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lainsäädännön muutta- 1.3.2. Tuontimaksutaulukko . . . . . . . . . . . . . . 7 15884: miseen ........................................ . 3 1.3.3. Teollisuusetuluettelo . . . . . . . . . . . . . . . 8 15885: 1.1. Tullitariffilaki ............................ . 3 1.4. Laki tupakkaverosta annetun lain 2 §:n 15886: 1. 2. Tullitariffi ................................ . 3 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15887: 1.3. Muut lait. ................................ . 3 1.5. Laki makeisverosta annetun lain muuttami- 15888: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15889: 2. Asian valmistelu ............................... . 4 1.6. Laki olutverosta annetun lain 3 ja 6 §:n 15890: 3. Ehdotetut muutokset .......................... . 4 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15891: 3.1. Tullitariffilaki ............................ . 4 1. 7. Laki virvoitusjuomaverosta annetun lain 15892: 3. 2. Tullitariffi ................................ . 4 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15893: 3. 2.1. Hap~onoidun järjestelmän nimik- 1.8. Laki elintarviketuotteiden valmisteverosta 15894: kelsto ............................. . 4 annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 9 15895: 3.2.2. Tullit ............................. . 5 1.9. Laki ravintorasvaverosta annetun lain muut- 15896: 3.2.3. Nimikkeistön tulkintasäännöt ...... . 5 tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15897: 3.3. GATT-yleissopimukseen liitetyn Suomen 1.10. Laki sokeriverosta annetun lain muuttami- 15898: tullimyönnytysluettelon muuttaminen ..... 5 sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15899: 3.4. Eräiden valmisteverolakien, tuontimaksu- 1.11. Laki öljyväkirehuverosta annetun lain 15900: lain ja varmuusvarastointimaksusta annetun 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15901: lain muuttaminen ........................ . 6 1.12. Laki varmuusvarastointimaksusta annetun 15902: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15903: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 15904: set ............................................ . 6 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15905: 15906: YKSilYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 3. Säätärnisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15907: 7 15908: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 15909: 7 15910: 1.1. Laki tullitariffeja ja kauppaa koskevaan UITE 15911: yleissopimukseen (GATT) liitettyyn Suo- Asetus tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopi- 15912: men tullimyönnytysluetteloon tehtyjen mukseen (GATT) liitettyyn Suomen tullimyönnytys- 15913: muutosten hyväksymisestä ................ . 7 luetteloon tehtyjen muutosten voimaansaattamisesta 236 15914: 1987 vp. - HE n:o 22 3 15915: 15916: 15917: 15918: 15919: YLEISPERUSTELUT 15920: 15921: 15922: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lain- sainvälisen kaupan luokitusjärjestelmä, se ei ole 15923: säädännön muuttamiseen ainoa. Useat valtiot käyttävät toisenlaiselle perus- 15924: talle rakentuvia nimikkeistöjä. Tavaroiden siirty- 15925: 1.1. Tullitariffilaki essä tariffointijärjestelmästä toiseen ne on koo- 15926: dattava uudelleen. 15927: Suomen kansallisista tulleista säädetään 16 Nimikkeistön saattamiseksi vastaamaan tapah- 15928: päivänä toukokuuta 1980 annetussa tullitariffi- tunutta teknistä ja kansainvälisen kaupan kehi- 15929: laissa (360/80). Lain 1 §:n mukaan maahan tuo- tystä sekä toisistaan poikkeavien luokitusjärjestel- 15930: dusta tavarasta kannetaan tulli lain liitteenä ole- mien käytöstä aiheutuvien haittojen poistamisek- 15931: van tullitariffin mukaisesti, jollei kansainvälisellä si tulliyhteistyöneuvosto asetti vuonna 1973 ko- 15932: sopimuksella tai muutoin ole toisin säädetty. mitean, jonka tehtäväksi tuli laatia uusi kansain- 15933: Tämän lisäksi laissa on säännös markkamääräisen välinen tavaraluokitusjärjestelmä. Komitean työn 15934: vähimmäistullin kantamisesta milloin nimikkees- tuloksena valmistui vuonna 1983 harmonoitua 15935: sä on säädetty sekä arvotulli että paljonteen tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmää (The Har- 15936: perustuva vähimmäistulli. Laissa säädetään myös monized Commodity Description and Coding 15937: alennetusta tullista tai tullittomuudesta eräille System) koskeva kansainvälinen yleissopimus, 15938: tavaroille, joita vastaavia ei tehdasmaisesti val- jonka Tulliyhteistyöneuvosto samana vuonna hy- 15939: misteta Suomessa (e-tulli), sekä tavaroille, jotka väksyi. Suomi on allekirjoittanut sopimuksen 15940: käytetään tiettyihin teollisiin tarkoituksiin (teolli- ratifiointivaraumin 10 päivänä kesäkuuta 1985. 15941: suustulli). Lakiin sisältyy myös säännös valtioneu- Sopimuksen aikaisin voimaantuloajankohta on 15942: voston oikeudesta määrätä tullin kantamisesta tammikuun 1 päivänä 1988. 15943: silloin, kun eduskunnalle on annettu esitys tulli- Tulliyhteistyöneuvoston suosituksen mukaisesti 15944: tariffin muuttamisesta sekä säännös, jolla tulli- harmonoitu järjestelmä otetaan kansainväliseen 15945: hallitus valtuutetaan päättämään julkaisemassaan käyttöön 1.1.1988 lukien. Keskeiset kauppa- 15946: tullitariffiin perustuvassa käyttötariffissa nimik- kumppanimme tulevat liittymään sopimus- 15947: keiden jakamisesta alanimikkeiksi. puoliksi jo ensi vaiheessa ja ottavat harmonoidun 15948: järjestelmän nimikkeistön käyttöön sanotusta 15949: 1.2. Tullitariffi ajankohdasta lähtien. 15950: Mainituista syistä harmonoidun järjestelmän 15951: Tullitariffilain sisältämä tullitariffi perustuu nimikkeistöön perustuva tullitariffi tulisi voida 15952: Brysselissä toimivan Tulliyhteistyöneuvoston ni- ottaa käyttöön myös Suomessa vuoden 1988 15953: mikkeistöön (Customs Co-Operation Council's alusta lukien. 15954: Nomenclature). Nimikkeistä on ollut yleismaail- 15955: mallisessa käytössä runsaat kolmekymmentä 15956: vuotta ja sitä sovelletaan nykyisin noin 150 1.3. Muut lait 15957: valtiossa. Sitä on ajanmukaistettu useita kertoja, 15958: mutta tästä huolimatta se on rakenteeltaan van- Tullitariffin ohella on myös tullitariffin nimik- 15959: hentunut. Maailmankaupassa liikkuvien tuottei- keistöön liittyviä kansainvälisiä sopimuksia sekä 15960: den valikoima ja ominaisuudet ovat viime vuosi- tullitariffin nimikkeistöön liittyviä kansallista 15961: kymmenten aikana tapahtuneen voimakkaan ta- lainsäädäntöä muutettava. Tämän johdosta tähän 15962: loudellisen kasvun ja uuden teknologian hyväksi- esitykseen sisältyy myös ehdotus laiksi tullitariffe- 15963: käytön myötä muuttuneet olennaisesti siitä kun ja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen 15964: nimikkeistä laadittiin. Nimikkeistä ei pysty tyy- (GATT) liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette- 15965: dyttämään kansainvälisen kaupan eikä tulli- ja loon tehtyjen muutosten hyväksymisestä sekä 15966: tilastoviranomaisten tietotarpeita. Vaikka tulliyh- ehdotukset tuontimaksulain, makeisverosta, vir- 15967: teistyöneuvoston nimikkeistä on keskeisin kan- voitusjuomaverosta, elintarviketuotteiden valmis- 15968: 4 1987 vp. - HE n:o 22 15969: 15970: teverosta, ravintorasvaverosta, sokeriverosta ja tos teollisuustullietujen kokoamiseksi erilliseen 15971: varmuusvarastointimaksusta annettujen lakien lain liitteenä olevaan luetteloon poistaisi maini- 15972: sekä tupakkaverosta annetun lain 2 §:n ja olutve- tun epäkohdan ja yksinkertaistaisi etujen muut- 15973: rosta annetun lain 2 ja 6 §:n sekä öljyväkirehuve- tamista tulevaisuudessa muutosten kohdistuessa 15974: rosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta. Esitys vain kyseiseen liitteeseen. Siirrettäessä teollisuus- 15975: tasausverosta annetun lain muuttamisesta anne- tullietuja mainittuun luetteloon niiden asiallinen 15976: taan eduskunnalle erikseen. sisältö on pyritty säilyttämään ennallaan. 15977: Teollisuustullieduista päättäisi eduskunta ku- 15978: ten tähänkin saakka ja niiden myöntämisen eh- 15979: 2. Asian valmistelu doista valtioneuvosto. 15980: E-tullia samoin kuin vähimmäistullia koskevat 15981: Lakiehdotus ja siihen liittyvä uuteen harmo- säännökset ehdotetaan otettavaksi uuteen lakiin 15982: noituun nimikkeistöön perustuva tullitariffi on samansisältöisinä kuin ne ovat nykyisessä laissa. 15983: valmisteltu tullihallituksessa. Valmistelutyön ai- Valtioneuvoston oikeutta muuttaa tullia sen 15984: kana maatalouden ja eri teollisuusalojen järjes- jälkeen kun sitä koskeva lakiehdotus on annettu 15985: töille annettiin tilaisuus näkemystensä esittämi- eduskunnalle ehdotetaan laajennettavaksi siten, 15986: seen harmonoituun nimikkeistöön siirtymisen ai- että myös muu kuin tullitariffia koskeva tullin 15987: heuttamista tullimuutoksista. Tämän lisäksi eh- muutosehdotus voitaisiin saattaa voimaan valtio- 15988: dotus uudeksi tullitariffiksi on käsitelty tulliasi- neuvoston päätöksellä. 15989: ain neuvottelukunnassa. Muilta osin asia on val- 15990: misteltu valtiovarainministeriön ja tullihallituk- 15991: sen yhteistyönä. 3.2. Tullitariffi 15992: Koska suurin osa Suomen tulleista on GATT- 15993: sidottuja, niiden siirtämisestä uuteen nimikkeis- 3. 2.1. Harmonoidun järjestelmän nimikkeistä 15994: töön on neuvoteltu GATT'issa. Näiden neuvot- 15995: telujen aiheuttamat muutokset tulliasiain neu- Tullitariffilakiin liittyvän tullitariffin nimik- 15996: vottelukunnassa käsiteltyyn tullitariffiehdotuk- keistö ehdotetaan muutettavaksi harmonoidun 15997: seen nähden jäivät vähäisiksi. järjestelmän nimikkeistön mukaiseksi. 15998: Harmonoidulla tavarankuvaus- ja -koodausjär- 15999: jestelmällä (harmonoidulla järjestelmällä) tarkoi- 16000: 3. Ehdotetut muutokset tetaan nimikkeistöä, joka käsittää tullitariffini- 16001: mikkeistön ja tilastonimikkeistön sekä niihin liit- 16002: 3 .1. Tullitarifftlaki tyvät numerokoodit, osa-, ryhmä- ja alanimike- 16003: huomautukset sekä nimikkeistön yleiset tulkinta- 16004: Nykyisen tullitariffilain 4 §:n mukaan tavaral- säännöt. Yleissopimuksen 1. artiklan mukaan 16005: le, joka käytetään tullitariffin nimikkeeseen liit- nelinumeroinen tullitariffinimikkeistö on sisälly- 16006: tyvässä muistutuksessa määriteltyyn teolliseen tettävä jokaisen sopimusvaltion tullitariffilakiin. 16007: tarkoitukseen, voidaan valtioneuvoston määrää- Hallituksen esitykseen sisältyvä tullitariffin ni- 16008: millä ehdoilla myöntää erityinen alennettu tulli mikkeistö vastaa yleiseltä rakenteeltaan nykyistä. 16009: tai tullittomuus (teollisuustulli). Nimikkeistön Molemmissa nimikkeistöissä tavarat on jaettu 21 16010: muuttuessa nämä tullitariffissa eri nimikkeiden osaan. Nämä jakautuvat ryhmiin, joita on kaik- 16011: kohdalla olevat teollisuustullietuja koskevat kiaan 96 aikaisemman 99 sijasta. Tullitariffin 16012: muistutukset olisi siirrettävä vastaaviin uuden ryhmäjakoon ja ryhmien tavarakatteeseen tulee 16013: nimikkeistön nimikkeisiin. Osa muistutuksissa lukuisia muutoksia. Eräitä ryhmiä on niiden 16014: mainituista tavaroista voitaisiin siirtää suoraan vähäisen merkityksen vuoksi poistettu kokonaan. 16015: asianomaiseen uuteen nimikkeeseen. Kuitenkin Lisäksi monet tavarat siirretään nykyisestä ryh- 16016: useat teollisuustullin alaiset tuotteet tulisivat ni- mästään toiseen ryhmään niille paremmin sopi- 16017: mikkeistöjen välisestä rakenteellisesta erosta joh- vaan nimikkeeseen. Myös ryhmien järjestys osien 16018: tuen siirtymään erittäin moniin uusiin nimikkei- sisällä muuttuu nykyistä selkeämmäksi. Kun ny- 16019: siin. Nykyisen käytännön jatkaminen merkitsisi kyisessä tullitariffissa on 1011 nelinumeroista 16020: muistutuksen lisäämistä jokaisen kysymykseen nimikettä tulee niiden lukumäärä uudessa ole- 16021: tulevan nimikkeen kohdalle. Tämä johtaisi mai- maan 1241. Nimikkeiden määrän kasvu johtuu 16022: nittujen muistutusten määrän voimakkaaseen siitä, että monet nimikkeet jakautuvat useam- 16023: kasvuun. Lakiehdotuksen 4 §:ään sisältyvä muu- paan uuteen nimikkeeseen. Merkittävimmät ra- 16024: 1987 vp. - HE n:o 22 16025: 16026: kenteelliset muutokset tapahtuvat muoviaineiden nimikkeeseen siirtyvien tavararyhmien nykyisten 16027: ja -tuotteiden (39. ryhmä), tekstiilien ja tekstiili- tullien aritmeettinen keskiarvo tai 16028: tuotteiden (XI osa), rauta- ja terästuotteiden (73. - uusi yhdistetty tulli on valittu jollakin 16029: ryhmä) sekä koneiden ja sähkölaitteiden luoki- muulla menetelmällä. 16030: tuksessa (84. ja 85. ryhmät). Muutokset merkitse- Edellä mainittuja vaihtoehtoja on sovellettu 16031: vät muun ohessa kaupallisesti tärkeiden tavaroi- tapaus tapaukselta. Useimmin on käytetty pää- 16032: den yksilöintiä sekä samankaltaisten tai saman tuotteen tullia tai painotettua keskiarvoa tai tulli 16033: käyttötarkoituksen omaavien tavaroiden ryhmit- on valittu viimeisen vaihtoehdon mukaan. Alinta 16034: telemistä aikaisempaa johdonmukaisemmin. tullia on käytetty lähinnä niissä tapauksissa, jois- 16035: Myös useat osien ja ryhmien huomautukset sa alimman tullin tavararyhmä edustaa myös 16036: sekä nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt muut- uuden nimikkeen päätuotetta. Aritmeettista kes- 16037: tuvat. kiarvoa on käytetty sellaisten harmonoitujen ni- 16038: mikkeiden kohdalla, joiden tavarakate koostuu 16039: hyvin monista nykyisistä nimikkeistä siirtyvistä 16040: 3.2.2. Tullit eri tullitason omaavista tavararyhmistä. 16041: Niissä tapauksissa, joissa yhdistetty tulli on 16042: Siirrettäessä tulleja nykyisestä tullitariffista uu- valittu muulla tavalla, ehdotettu tulli on yleensä 16043: den harmonoidun nimikkeistön mukaiseen tulli- lähellä päätuotteen tullia tai painotettua keskiar- 16044: tariffiin tullitasot on pyritty säilyttämään ennal- voa. 16045: laan. Tämä on ollut mahdollista niissä tapauksis- 16046: sa, joissa nykyinen yhden tullitason nimike vastaa 16047: uutta harmonoitua nimikettä tai se jakautuu 3.2.3. Nimikkeistön tulkintasäännöt 16048: useiksi uusiksi harmonoiduiksi nimikkeiksi. Li- 16049: säksi silloin kun uuden harmonoidun nimikkeen Nimikkeistön tulkintasäännöissä säädetään 16050: tavarakate koostuu sellaisista nykyisten nimikkei- niistä periaatteista, joiden mukaan nimikkeistöä 16051: den tavararyhmistä, joilla on samansuuruiset tul- on sovellettava. Harmonoitua järjestelmää koske- 16052: lit, entinen tullitaso on voitu säilyttää. van yleissopimuksen mukaan jokaisen sopimus- 16053: Kun sellaisista nykyisistä nimikkeistä, joissa on valtion on sisällytettävä tulkintasäännöt tullitarif- 16054: erisuuruiset tullit, yhdistetään tavararyhmiä jo- filakiinsa. Tämän lisäksi kullakin valtiolla on 16055: honkin yhteen harmonoituun nimikkeeseen, oikeus käyttää sellaisia kansallisia tulkintasääntö- 16056: vaihtoehtoina ovat olleet entisten tullien säilyttä- jä, jotka eivät ole ristiriidassa harmonoidun jär- 16057: minen lisäjakojen avulla tai uuden yhdistetyn jestelmän tulkintasääntöjen kanssa. 16058: Harmonoidun järjestelmän nimikkeistössä on 16059: tullin valitseminen. 16060: kaikkiaan kuusi tulkintasääntöä. Näistä säännöt 16061: Nykyiset tullit on säilytetty edellämainituissa 16062: 1.-4. vastaavat asiallisesti nykyisen nimikkeistön 16063: tapauksissa silloin, kun kyse on kaupallisesti 16064: vastaavia tulkintasääntöjä. 16065: merkittävistä tavararyhmistä eivätkä lisäjaot ai- 16066: Uudessa 5.- tulkintasäännössä säädetään ta- 16067: heuta tavaroiden luokitteluongelmia tai tilastolli- 16068: varoiden säilytyspäällysten sekä pakkausmateriaa- 16069: sesti epämielekkäitä tilastoalanimikkeitä. 16070: lin ja pakkauspäällysten tariffoinnista. Uusi 6.- 16071: Jos sen sijaan on päädytty yhdistetyn tullin tulkintasääntö määrää yksityiskohtaisesti alani- 16072: vaihtoehtoon, uusi tulli on valittu silloin jollakin mikkeiden soveltamisesta. Nämä säännöt eivät 16073: seuraavista tavoista: aiheuta muutosta nykyiseen tullauskäytäntöön. 16074: - uudeksi tulliksi on valittu alin harmonoi- Kansalliset *5.- ja *6.- tulkintasääntö ehdote- 16075: tuun nimikkeeseen siirtyvien tavararyhmien ny- taan säilytettäväksi entisellään ja lisättäväksi har- 16076: kyisistä tulleista, monoidun järjestelmän tulkintasääntöihin uudel- 16077: - uudeksi tulliksi on valittu sen harmonoi- leen numeroituna. 16078: tuun nimikkeeseen siirtyvän tavararyhmän nykyi- 16079: nen tulli, joka edustaa päätuotetta, toisin sanoen 16080: sen osuus on yli puolet uuden harmonoidun 3.3. GATT-yleissopimukseen liitetyn Suomen 16081: nimikkeen tavarakatteesta, tullimyönnytysluettelon muuttaminen 16082: - uudeksi tulliksi on valittu harmonoituun 16083: nimikkeeseen siirtyvien tavararyhmien nykyisten Siirtyminen harmonoituun nimikkeistöjärjes- 16084: tullien kauppamäärillä painotettu keskiarvo, telmään edellyttää myös eri maiden GA TTissa 16085: - uudeksi tulliksi on valittu harmonoituun tekemien ja niiden asianomaisiin myönnytysluet- 16086: 6 1987 vp. - HE n:o 22 16087: 16088: teloihin kirjattujen tullimyönnytysten saattamista keiden ehdotettuja tulleja jonkin verran alennet- 16089: harmonoidun järjestelmän edellyttämään muo- tu, jotta olisi vältytty kohtuuttoman vaivalloisesta 16090: toon. Tullimyönnytysluettelojen muuttaminen alajaosta. Kun samassa yhteydessä kuitenkin on 16091: edellyttää GATT-yleissopimuksen artiklan myös voitu tarkistaa joitakin nimikkeiden yhdis- 16092: XXVIII mukaisten irtisanomisneuvottelujen läpi- telmiä lievästi ylöspäin ja muuttaa vanhoja pai- 16093: käymistä kaikissa niissä tapauksissa, joissa GATT- notulleja arvotulleiksi, on lopputulos tullinkan- 16094: sidottuja tulleja osittainkin korotetaan. nassa lähes neutraali. 16095: GATT -sopimuspuolten lähtökohtana harmo- 16096: noituun järjestelmään siirryttäessä on ollut voi- 16097: massaolevien myönnytysten mahdollisimman 16098: 3.4. Eräiden valmisteverolakien, tuontimaksu- 16099: tarkka säilyttäminen. Voimassaolevat GATT- 16100: lain ja varmuusvarastointimaksusta anne- 16101: sidonnat on siis pyritty pääsääntöisesti siirtämään tun lain muuttaminen 16102: uuteen HS-järjestelmän mukaiseen myönnytyslu- 16103: etteloon sellaisinaan. Sidottujen tullien korotta- 16104: Tuontimaksulain, tupakkaverosta, makeisve- 16105: mista on vältetty, mutta tässä yhteydessä ei 16106: rosta, olutverosta, virvoitusjuomaverosta, elintar- 16107: toisaalta ole myöskään haluttu käydä minkäänlai- 16108: viketuotteiden valmisteverosta, ravintorasvaveros- 16109: sia tullinalennusneuvotteluja. Irtisanomisneuvot- ta, sokeriverosta, öljyväkirehuverosta ja varmuus- 16110: teluissa on siis ollut kysymys HS-järjestelmän 16111: varastointimaksusta annettujen lakien verollisten 16112: soveltamisen väistämättömästi aiheuttamien 16113: ja verottomien tuotteiden määrittelyssä sekä eräi- 16114: muutostarpeiden huomioonottamisesta mahdol- 16115: den lakien liitteenä olevissa verotaulukoissa käy- 16116: lisimman neutraalilla ja myönnytysten arvon säi- tetään tullitariffin mukaista tavaraluokitusta. 16117: lyttävällä tavalla. 16118: Tullilaitoksen atk-pohjaisen veronkantojärjes- 16119: GATT-sopimuspuolten välisiä keskusteluja nii- 16120: telmän runkona on tullitariffissa kulloinkin käy- 16121: den ehdotetuista uusista sidontaluetteloista käy- 16122: tössä oleva nimikkeistö, joten on välttämätöntä, 16123: tiin aluksi selvitysluontoisina. Viralliset art. että kaikissa muissakin tullihallinnon alaan kuu- 16124: XXVIII-irtisanomisneuvottelut saatiin päätökseen 16125: luvissa verolaeissa käytetään samaa nimikkeistöä. 16126: vuoden 1987 alussa. Neuvottelujen lopputulok- 16127: Tämän johdosta edellä mainitut lait ja niiden 16128: sen voidaan nyt todeta vastaavan varsin hyvin 16129: liitteinä olevat verotaulukot tulisi muuttaa asi- 16130: asetettua yleistavoitetta. Tullisidontojen taso on anomaisilta kohdilta vastaamaan tullitariffissa 16131: säilytetty, ja neuvottelutulosta voi kaiken kaik- 16132: käyttöön otettavaa harmonoitua nimikkeistöä. 16133: kiaan luonnehtia neutraaliksi. 16134: Kyseisiin lakeihin ehdotetaan tehtäväksi myös 16135: Suomen osalta siirtyminen HS-järjestelmän 16136: eräitä muita vähäisiä muutoksia, jotka perustuvat 16137: mukaiseen myönnytysluetteloon ei tuota erityisiä muussa lainsäädännössä tapahtuneisiin muutok- 16138: ongelmia, sillä lähtökohtana on ollut Suomenkin 16139: siin, lainsäädännön vanhentuneisuuteen ja eräi- 16140: soveltama CCCN-nimikkeistö. HS-sidontaluette- 16141: siin muihin muutostarpeisiin. 16142: lo on kuitenkin yksityiskohtaisempi, ja eräitä 16143: tuotteita on siirretty huomattavastikin aikaisem- 16144: masta poikkeavaan tullikohtelua edellyttäviin ni- 16145: mikkeisiin. Tämä on merkinnyt myönnytysluet- 4. Esityksen organisatoriset ja 16146: telossakin sekä tullinalennuksia että -korotuksia. taloudelliset vaikutukset 16147: Nimikkeistön säilyttäminen käyttökelpoisessa 16148: muodossa on estänyt kaikkien muutosten siirtä- Esitys ei edellytä organisatorisia muutoksia. 16149: misen esimerkiksi uusiin alanimikkeisiin. Harmonoituun nimikkeistöön siirtymisestä ai- 16150: Suomi on käynyt art. X:XVIII:n mukaisia irti- heutuvien tullinmuutosten taloudellista vaiku- 16151: sanomisneuvotteluja useiden GATT -sopimus- tusta ei ole mahdollista laskea tarkasti. Voidaan 16152: puolten kanssa sekä oman myönnytysluettelonsa kuitenkin arvioida, että tullien yhdistämistapaus- 16153: että muiden sopimuspuolten myönnytysluettelo- ten aiheuttamat tullien nousut ja laskut kompen- 16154: jen suhteen. Neuvotteluissa on eräissä tapauksissa soivat toisensa, joten muutoksilla ei ole merkittä- 16155: päädytty nimikkeiden jakamiseen vanhojen si- vää vaikutusta tullinkannon kokonaismäärään. 16156: dontojen säilyttämiseksi, ja joissakin harvalukui- Myös muiden muutosten taloudelliset vaikutuk- 16157: sissa tapauksissa on uusien, yhdistettyjen nimik- set ovat vähäiset. 16158: 1987 vp. - HE n:o 22 7 16159: 16160: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 16161: 16162: 16163: 1. Lakiehdotusten perustelut Koska sekä tärkkelystuotannon että maltaiden 16164: viennin tukijärjestelmät ovat muuttuneet, tuon- 16165: 1.1. Laki tullitariffeja ja kauppaa koskevaan timaksulain 5 §:n 6, 7 ja 8 kohdat ehdotetaan 16166: yleissopimukseen (GATT) liitettyyn Suomen kumottavaksi tarpeettomina. 16167: tullimyönnytysluetteloon tehtyjen muutosten 16168: hyväksymisestä 16169: 1.3.2. Tuontimaksutaulukko 16170: Vuosina 1986-1987 Suomen ja eräiden mui- 16171: den GATT-sopimuspuolten välillä käydyissä neu- Siirrettäessä tuontimaksumäärät nykyisen ni- 16172: votteluissa sovittujen tullimuutosten saattaminen mikkeistön mukaisesta tuontimaksutaulukosta 16173: voimaan sisäisessä lainsäädännössä edellyttää nii- harmonoituun alanimikkeistöön 6-numeron ta- 16174: den hyväksymistä koskevan lain säätämistä. Muu- solla eräiden tuotteiden tuontimaksumääriä on 16175: tokset sisältyvät lakiehdotuksen liitteenä olevaan jouduttu muuttamaan, koska eräisiin uusiin ala- 16176: asetusluonnokseen. Tarkoituksena on, että laki ja nimikkeisiin yhdistetään nykyisestä tuontimaksu- 16177: asetus tulisivat voimaan vuoden 1988 alusta. taulukosta tuotteita, joilla on erisuuruiset tuonti- 16178: Liitteenä olevassa asetusluonnoksessa mainitut maksut. Nykyisten tuontimaksumäärien säilyttä- 16179: enimmäistullimäärät on pyritty määräämään si- minen sellaisenaan olisi johtanut lukuisaan mää- 16180: ten, että keskimääräinen tullitaso ei muutu. rään lisäalanimikejakoja. 16181: Tuontimaksumääriä on muutettu seuraavissa 16182: tapauksissa: 16183: 1.2. Tullitarifftlaki - Nykyisessä tuontimaksutaulukossa naudan- 16184: lihasta ja puhvelinlihasta kannetaan erisuuruisia 16185: Tullitariffilaki vastaa sisällöltään nykyistä tulli- tuontimaksuja. Uudessa nimikkeistössä ne tarif- 16186: tariffilakia. Tullitariffilaissa tarkoitetut teollisuus- foidaan samoihin alanimikkeisiin. Näistä kum- 16187: tulliedut on koottu tullitariffin liitteenä olevaan mastakin lihasta ehdotetaan kannettavaksi nimik- 16188: erilliseen luetteloon. keissä 02.01 ja 02.02 naudanlihan tuontimaksu. 16189: Tullimäärät on säilytetty keskimäärin muuttu- - Kiukusta kannetaan tällä hetkellä muuta 16190: mattomina. Tullien määräytymisperusteita on sianlihaa korkeampaa tuontimaksua. Uudessa ni- 16191: tarkasteltu edellä kohdassa 3.2.2. ja nimikkeistön mikkeessä 02.03 kinkut tariffoidaan eri alanimik- 16192: tulkintasääntöjä kohdassa 3. 2. 3. keisiin sen mukaan, ovatko ne luineen tai luutto- 16193: mia. Lisänimikkeiden välttämiseksi ja kinkkujen 16194: tuontisuojan säilyttämiseksi ehdotetaan niissä 16195: 1.3. Laki tuontimaksulain muuttamisesta alanimikkeissä, joihin tariffoidaan kinkut, kan- 16196: nettavaksi kinkun tuontimaksu. 16197: 1.3.1. Tuontimaksulaki - Uuteen nimikkeeseen 0210.90 siirtyy ny- 16198: kyisistä nimikkeistä 02.03 ja 02.06 useita tuottei- 16199: Tuontimaksulain (1008/77) 5 §:n 6 ja 7 koh- ta, joilla on erisuuruiset tuontimaksut. Näistä 16200: dan mukaan tuontimaksuvaroja on voitu käyttää tuotteista ehdotetaan kannettavaksi alanimik- 16201: kotimaisen perunatärkkelystuotannon markkinoi- keessä 0210.90 korkeinta (lampaanlihan) tuonti- 16202: miseksi puunjalostusteollisuuden liima- ja sidos- maksua. Lisäksi tähän alanimikkeeseen siirtyy 16203: aineiksi sekä jalostamiseksi tärkkelyssiirapiksi. nykyisestä nimikkeestä 16.02 savustettu siipikar- 16204: Vuoden 1983 alusta tärkkelystuotannon tukemi- jan maksa, josta ei tällä hetkellä kanneta tuonti- 16205: nen on perustunut kotimaisesta tärkkelystuotan- maksua. Myös tämä tuote ehdotetaan otettavaksi 16206: nosta annettuun lakiin (1037 /82). Tuontimaksu- tuontimaksun alaiseksi. 16207: lain 5 §:n 8 kohdan mukaan tuontimaksuvaroja - Tuore maito ja siitä saadut tuotteet kuten 16208: voidaan käyttää myös kotimaisesta ohrasta val- piimä, viili, jogurtti ja hera tariffoidaan tällä 16209: mistettujen maltaiden viennin tukemiseen. Vuo- hetkellä nimikkeeseen 04.01 ja vastaavat tuotteet 16210: den 1980 alusta vientitukea on maksettu elintar- säilöttyinä, tiivistettyinä ja makeutettuina kuulu- 16211: viketuotteiden valmisteverosta annettuun lakiin vat nimikkeeseen 04.02. Uudessa nimikkeistössä 16212: (868179) liitetyn hinnanerokorvausjärjestelmän nämä tuotteet jakautuvat neljään nimikkeeseen 16213: kautta. 04.01-04.04. Nimikkeistön rakenteen muurok- 16214: 8 1987 vp. - HE n:o 22 16215: 16216: sen seurauksena useimpiin uusiin alanimikkeisiin Nimikkeessä 17.02 ehdotetaan aikaisemmin 16217: siirtyy nykyisestä tuontimaksutaulukosta eri tuot- tuontimaksuton laktoosi ja laktoosisiirappi saatet- 16218: teita erisuuruisilla tuontimaksuilla. Tämän joh- tavaksi tuontimaksun alaiseksi. Lisäksi ehdote- 16219: dosta tuontimaksumääriä ehdotetaan muutetta- taan alanimikkeen 1702.30 glukoosin eli rypäle- 16220: viksi. Muutosehdotukset on tehty niin, ettei sokerin tuontimaksun nostamista sokerin tuonti- 16221: minkään tuotteen nykyinen tuontisuoja vähene. maksun tasolle. 16222: - Nimikkeiden 11.02-11.04 myllyteolli- 16223: Nimikkeeseen 17.02 liittyvän muistutuksen 16224: suustuotteiden tuontimaksumääriä ehdotetaan 16225: mukaan nestemäisen sokerin ja siirapin, lukuun- 16226: muutettavaksi siksi, että monet Suomessa tavan- 16227: ottamatta glukoosi- eli tärkkelyssiirappia, tuonti- 16228: omaiset tuotteet, joilla on myös tuontimaksutau- 16229: maksun alaiseksi painoksi katsotaan kuivapaino. 16230: lukossa erisuuruiset tuontimaksumäärät, sijoite- 16231: Muistutusta ehdotetaan muutettavaksi siten, että 16232: taan uudessa nimikkeistössä niin sanottuihin kaa- 16233: myös glukoosisiirapin tuontimaksun alaiseksi pai- 16234: toalanimikkeisiin. Vastaavasti harmonoidussa ni- noksi katsotaan kuivapaino. 16235: mikkeistössä on otettu esiin omiksi alanimikkeik- 16236: si Suomessa harvinaisempia maissista ja riisistä Esitykseen sisältyvät tuontimaksumäärät perus- 16237: valmistettuja myllyteollisuustuotteita. Kaatoala- tuvat vuoden 1987 tammikuun hintatietoihin. 16238: nimikkeiden uudet tuontimaksumäärät on valit- 16239: tu samaan tapaan kuin maitotaloustuotteiden 16240: kohdalla. 16241: Nykyisen alanimikkeen 02.01.VI. (muut syötä- 1.3.3. Teollisuusetuluettelo 16242: vät eläimenosat kuin liha) sianlihaan petustuva 16243: tuontimaksu on osoittautunut liian alhaiseksi. Tullitariffissa omaksutun käytännön mukaises- 16244: Tämän johdosta ehdotetaan uuden nimikkeen ti myös tuontimaksulaissa ehdotetaan teollisuus- 16245: 02.06 tuontimaksu jobdettavaksi naudanlihan tulliedut erotettavaksi tuontimaksutaulukosta 16246: tuontimaksusta kertoimella 0, 75. erilliseksi teollisuusetuluetteloksi. 16247: Nimikkeen 11.09 vehnägluteenista voidaan 16248: kantaa nykyisessä tuontimaksutaulukossa olevan Nykyisessä tuontimaksutaulukossa teollisuus- 16249: GATT-sidonnasta johtuvan muistutuksen mu- edut on liitetty nimikkeisiin 4-numeron tasolla. 16250: kaan tuontimaksua enintään 81 penniä kilolta. Uudessa teollisuusetuluettelossa ne sen sijaan 16251: Koska nimike ei ole enää harmonoituun nimik- liitetään alanimikkeisiin 6-numeron tasolla. Tä- 16252: keistöön siirtymisen jälkeen GATT-sidottu, tuon- män seurauksena monet nykyiset teollisuusedut 16253: timaksun kantoa rajoittava muistutus voidaan jakautuisivat myös sellaisiin alanimikkeisiin, jois- 16254: poistaa. sa niillä ei ole käyttöä. Tämän johdosta teolli- 16255: Nimikkeiden 17.01-17.03 maustetuista ja suusetujen katetta ehdotetaan supistettavaksi 16256: värjätyistä sokereista ja melassista ei kanneta tällä seuraavasti: 16257: hetkellä tuontimaksua, vaan pelkästään tullia - Nimikkeeseen 10.05 liittyvät teollisuusedut 16258: (50 % arvosta tai vähintään 3,15 markkaa kilol- poistetaan tarpeettomina tuontimaksulain 5 §:n 16259: ta). Sokerien ja melassin tuontiverotuksen yhte- 6 ja 7 kohdan kumoamisen johdosta. 16260: näistämiseksi ehdotetaan edellä mainituista 16261: maustetuista ja värjätyistä tuotteista, GATT- - Nykyiseen nimikkeeseen 11.02 liittyvä 16262: sidottuja vanilja- ja vanilliinisokeria lukuunotta- maissirouhetta koskeva teollisuusetu poistetaan 16263: matta, kannettavaksi tullitariffissa ja tuontimak- tarpeettomana. 16264: sutaulukossa samansuuruista tullia ja tuontimak- 16265: sua kuin vastaavista maustamattomista ja värjää- - Teollisuus käyttää vain alanimikkeen 16266: mättömistä sokereista ja melassista. 1702.30 glukoosia hedelmä- ja aminohappojen, 16267: entsyymien ja lääkkeiden valmistukseen. Tämän 16268: Nimikkeessä 17.01 raakasokerin ja kidesokerin johdosta tätä koskeva nimikkeeseen 17.02 liittyvä 16269: tuontimaksu vaihtelee nykyisin niiden sakkaroo- teollisuusetu on siirretty vain tähän alanimikkee- 16270: sipitoisuuden mukaan. Koska tullitariffissa luo- seen. 16271: vutaan vastaavasta sakkaroosipitoisuuteen perus- 16272: tuvasta jaottelusta, ehdotetaan se poistettavaksi - Nimikkeeseen 11.08 liittyvä teollisuusetu 16273: myös tuontimaksutaulukosta. Lisäksi raakasoke- tärkkelyksen käyttöön mallasjuomien valmistuk- 16274: rista ehdotetaan kannettavaksi kidesokerin mu- seen poistetaan, koska maissitärkkelystä ei käyte- 16275: kaista tuontimaksua. tä tähän tarkoitukseen. 16276: 1987 vp. HE n:o 22 9 16277: 16278: 1.4. Laki tupakkaverosta annetun lain 2 §:n saakka ollut eräin poikkeuksin kansallisessa alko- 16279: muuttamisesta holilainsäädännössä mainittu 2,25 painoprosent- 16280: tia. Tuoteryhmistä 1-7 tulee näin ollen siirty- 16281: Valmistettu tupakka on jaettu uudessa nimik- mään juomia myöhempiin nimikkeisiin. Alkoho- 16282: keistössä kahdeksi nimikkeeksi 24.02 ja 24.03. lipitoiset virvoitusjuomat (yli 0,5 mutta enintään 16283: Savukepaperi siirtyy nimikkeestä 48.10 nimikkee- 2,8 tilavuusprosenttia) sijoittuvat uudessa nimik- 16284: seen 48.13. Vastaavat muutokset ehdotetaan teh- keistössä nimikkeisiin 22.03, 22.04, 22.06 ja 16285: täväksi lain 2 §:ään. 22 .08. Alkoholitonta olutta ei enää sijoiteta mal- 16286: lasjuomien nimikkeeseen 22.03, vaan se siirtyy 16287: nimikkeeseen 22.02. 16288: 1.5. Laki makeisverosta annetun lain muutta- 16289: misesta 16290: 1.8. Laki elintarviketuotteiden valmisteverosta 16291: Verotaulukon nimiketekstit on saatettu vastaa- annetun lain muuttamisesta 16292: maan uutta nimikkeistöä. Muualle kuulumatto- 16293: mien ravintovalmisteiden nimike 21.07 muuttuu Lain 7 §:n 4 b, c ja e kohdassa mainittujen 16294: nimikkeeksi 21. 06. tuotteiden nimikkeet on muutettu vastaamaan 16295: uutta nimikkeistöä. Lääkkeiden nimike 30.03 16296: jakaantuu uusiksi nimikkeiksi 30.03 ja 30.04. 16297: 1.6. Laki olutverosta annetun lain 3 ja 6 §:n Hormoneihin perustuvat ehkäisytabletit eivät täl- 16298: muuttamisesta löin ole enää tariffimielessä lääkkeitä, vaan ne 16299: siirtyvät farmaseuttisina tavaroina nimikkeeseen 16300: Alkoholilakia ja keskioluesta annettua lakia on 30.06. 16301: muutettu 1.3.1987 voimaan tulleilla laeilla (252 Verotaulukko on saatettu vastaamaan uutta 16302: ja 253/87). Muutokset merkitsevät muun muassa nimikkeistöä. Tärkeimmät siirtymät ovat seuraa- 16303: sitä, että alkoholipitoisuudet ilmoitetaan aikai- vat: jogurtit hedelmä- tai makuainelisäyksin siir- 16304: semmin sovellettujen painoprosenttien sijasta ti- tyvät nimikkeeseen 04.03 (vanhat 18.06, 21.07 ja 16305: lavuusprosentteina. Kyseinen muutos on otettava 22.02), kemiallisesti puhdas fruktoosi nimikkee- 16306: huomioon myös olutverolain 2 §:ssä, jossa sääde- seen 17.02 (vanha 29.43), muualle kuulumatto- 16307: tään veroluokista. Muutokset on tehty siten, että mat maitotuotteista tehdyt ravintovalmisteet, esi- 16308: siirtyminen painoprosenteista tilavuusprosenttei- merkiksi äidinmaidonkorvikkeet ja alle 10 pro- 16309: hin ei muuta tuotteiden nykyistä verokohtelua. senttia kaakaota sisältävä kaakaomaitojuomajau- 16310: Olutshampoon valmistukseen käytettävä olut he nimikkeeseen 19.01 (vanhat 21.07 ja 18.06), 16311: on nykyisen lain mukaan verotonta. Koska nämä kaikki makaronivalmisteet lihan ynnä muun sel- 16312: tuotteet siirtyvät uudessa nimikkeistössä nimik- laisen määrästä riippumatta nimikkeeseen 19.02 16313: keestä 33.06 nimikkeeseen 33.05, on vastaava (vanhat 16.02, 16.04, 16.05 ja 21.07), kaakaolla 16314: muutos tehtävä 6 §:n 4 kohtaan. maustetut, paahdetut tai paisutetut viljatuotteet 16315: nimikkeeseen 19.04 (vanha 18.06), kaikki leipo- 16316: matuotteet nimikkeeseen 19.05 (vanhat 19.07 ja 16317: 1. 7. Laki virvoitusjuomaverosta annetun lain 19.08), perunasosevalmisteet jakaantuvat kah- 16318: muuttamisesta teen nimikkeeseen, jäädytettyinä 20.04 ja jäädyt- 16319: tämättöminä 20.05 (vanha 19.02), maitotuotteita 16320: Lain 3 §:ssä 1 veroluokan oluen painoprosent- sisältävät kahviin tai teehen perustuvat valmisteet 16321: teina ilmoitettu alkoholipitoisuus on muutettu jätetty verotuksen ulkopuolelle niiden siirtyessä 16322: pitoisuudeksi tilavuusprosentteina. nimikkeeseen 21.01 (vanha 21.07), sinappi ja 16323: Verotaulukon tuoteryhmiin tehtyjen siirtymien kastikkeet yhdistetty nimikkeeksi 21.0 3 (vanhat 16324: johdosta on myös 6 §:ssä mainittujen lisäveron 21.03 ja 21.04), homogenoidut ravintovalmiste- 16325: alaisten tuoteryhmien numerointia muutettu vas- seokset nimikkeeseen 21.04 (vanha 21.05 ), jossa 16326: taavasti. kyseessä olevan tuotteen pakkauksen koko voi 16327: Verotaulukon tullitariffinimikkeet on saatettu olla enintään 250 grammaa sekä jäätelölle oma 16328: vastaamaan uutta nimikkeistöä. Termillä "alko- nimike 21.05 (vanhat 18.06 ja 21.07). Juomat, 16329: holittomat juomat'' tarkoitetaan uudessa nimik- joiden alkoholipitoisuus on yli 0, 5 tilavuuspro- 16330: keistössä juomia, joiden alkoholipitoisuus on senttia siirtyvät nimikkeisiin 22.03-22.06 ja 16331: enintään 0,5 tilavuusprosenttia. Rajana on tähän 22.08 (vanhat 20.07, 21.07 ja 22.02). Taulukossa 16332: 16333: 2 370348C 16334: 10 1987 vp. - HE n:o 22 16335: 16336: on lisäksi otettu huomioon uutena tuoteryhmänä 1.12. Laki varmuusvarastointimaksusta annetun 16337: nimikkeeseen 16.02 kuuluva luuton, nahaton ja lain muuttamisesta 16338: rasvaton kinkku ilmatiiviisti suljetussa pakkauk- 16339: sessa. Verotaulukko on muutettu vastaamaan uutta 16340: nimikkeistöä. Tuoteryhmän 8 muita tekokuituja 16341: Esitykseen sisältyvät valmisteveromäärät perus- (kuin muuntokuituja) vastaa termi synteettikat- 16342: tuvat vuoden 1986 marras-joulukuun sekä vuo- 16343: kokuidut, nimike 55.03 (vanha 56.01). Myöskin 16344: den 1987 tammikuun 10 ensimmäisen päivän ferroseoksista käytettävät nimet on muutettu vas- 16345: hintatietoihin. taamaan tariffin termistöä. Tinalla pinnoitettu 16346: pelti jakaantuu leveyden mukaan kahteen nimik- 16347: keeseen 72.10 ja 72.12 (vanha 73.13). 16348: 1.9. Laki ravintorasvaverosta annetun lain 16349: muuttamisesta 16350: 2. Voimaan tulo 16351: Verotaulukko on saatettu vastaamaan uutta 16352: nimikkeistöä. Tullitariffin 1). ryhmässä on suori- Esitykseen sisältyvät lait on tarkoitus saattaa 16353: tettu laaja tuotteiden uudelleen ryhmittely. voimaan vuoden 1988 alusta. 16354: Maailmankaupan kannalta merkittäville kasviöl- Gattin yleissopimukseen liittyviin uusiin tulli- 16355: jyille on otettu omat nimikkeet 15.07-15 .14 myönnytysluetteloihin liittyvä pöytäkirja on avat- 16356: nimikkeen 15. 15 ollessa kaatonimike (vanhassa tu allekirjoitettavaksi 30.9.1987 mennessä. Sii- 16357: kaikki 15.07). Kasviöljyjen seokset on siirretty hen liitettävät uudet tullimyönnytysluettelot on 16358: nimikkeeseen 15 . 17 (vanha 15 .0 7). Margariinini- toimitettava GA TTille 31.7.1987 mennessä. Jotta 16359: mikkeen 15.17 (vanha 15.13) katetta on laajen- Suomi voisi noudattaa tätä aikataulua, toivotaan 16360: nettu. Siihen siirtyy muun muassa nestemäinen eduskunnan käsittelevän Suomen tullimyönny- 16361: margariini (vanha 21.07) ja eräät muotinirrotus- tysluettelon muuttamista koskevan esityksen hy- 16362: valmisteet (vanha 34.03), jotka tulevat tällöin vissä ajoin ennen kesäkuun loppua 1987. 16363: verollisiksi. Uudelleen esteröidyt öljyt siirtyvät 16364: nimikkeeseen 15.16 (vanhat 15.04, 15.06 ja 16365: 15.07). 16366: 3. Säätämisjärjestys 16367: Esitykseen sisältyvät ravintorasvaveromäärät pe- 16368: rustuvat vuoden 1987 tammikuun 26 päivän ja Koska Suomen ja eräiden GATT-sopimuspuol- 16369: helmikuun 22 päivän välisiin hintatietoihin. ten välillä vuosina 1986-1987 käydyissä neuvot- 16370: teluissa sovitut sidontaluettelon muutokset kos- 16371: kevat tullimääriä ja kuuluvat siten lainsäädännön 16372: alaan, on eduskunnan hyväksyminen muutoksen 16373: 1.10. Laki sokeriverosta annetun lain muutta- osalta hallitusmuodon 33 §:n nojalla tarpeen. 16374: misesta Sidontaluettelon muutoksen voimaan saatta- 16375: minen sisäisessä lainsäädännössä edellyttää muu- 16376: Kemiallisesti puhtaat maltoosi ja fruktoosi on toksen hyväksymistä koskevan lain säätämistä. 16377: siirretty nimikkeeseen 17.02 (vanha 29.43) ja ne Tullitariffilaki sen liitteenä olevine tullitariffei- 16378: on säilytetty verottomina. Tärkkelyssiirappi on neen sekä tuontimaksulain muutos ja tuontimak- 16379: korvattu termillä glukoosisiirappi. Nämä muu- sutaulukko sekä ehdotukseen sisältyvät muut ve- 16380: tokset on otettu huomioon lain 2 §:ssä. rolait on, siltä osin kuin ne sisältävät veronkoro- 16381: tuksia, käsiteltävä verolainsäätämisjärjestyksessä. 16382: 16383: Edellä sanotun perusteella esitetään hallitus- 16384: 1.11. Laki öljyväkirehuverosta annetun lain 16385: muodon 33 §:n mukaisesti, 16386: 2 §:n muuttamisesta 16387: että Eduskunta hyväksyisi ne tullitarif 16388: feja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 16389: Öljykakut ja muut kasviöljyjen erottamisessa puitteissa vuosina 1986-1987 käydyissä 16390: syntyvät jätetuotteet on jaettu kolmeen nimik- Suomen ja eräiden sopimuspuolien väli- 16391: keeseen 23.04, 23.05 ja 23.06 (vanha 23.04). sissä neuvotteluissa sovitut muutokset 16392: 1987 vp. - HE n:o 22 11 16393: 16394: Suomen tullimyönnytysluetteloon, jotka Lisäksi Eduskunnalle annetaan hyväksyttäväksi 16395: vaativat Eduskunnan suostumuksen. seuraavat kaksitoista lakiehdotusta: 16396: 16397: 16398: 16399: 16400: 1. 16401: Laki 16402: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen (GATT) liitettyyn Suomen tullimyönnytys- 16403: luetteloon tehtyjen muutosten hyväksymisestä 16404: 16405: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16406: 16407: 1§ 2§ 16408: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 16409: muksen (GATT) asianomaisten määräysten pe- panosta annetaan asetuksella. 16410: rusteella Suomen ja eräiden muiden yleissopi- 16411: muksen sopimuspuolten välillä vuosina 1986- 3§ 16412: 1987 käydyissä neuvotteluissa tehdyt muutokset Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 16413: yleissopimukseen liittyvään Suomen tullimyön- vänä ajankohtana. 16414: nytysluetteloon ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää- 16415: dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on 16416: sovittu. 16417: 12 1987 vp. - HE n:o 22 16418: 16419: 2. 16420: Tullitariffilaki 16421: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16422: 16423: 1 §. 5 §. 16424: Maahan tuodusta tavarasta kannetaan tulli tä- Kun eduskunnalle on annettu esitys tullin 16425: män lain liitteenä olevan tullitariffin mukaisesti, muuttamisesta, valtioneuvostolla on oikeus mää- 16426: jollei kansainvälisellä sopimuksella tai muutoin rätä, että tavarasta kannetaan esityksen mukainen 16427: ole toisin säädetty. tulli. 16428: Jos 1 momentin mukaan kannettu tulli on 16429: 2 §. korkeampi kuin lailla sittemmin vahvistettu tulli, 16430: Tulli kannetaan tavaran arvon tai paljouden on erotusta vastaava määrä palautettava hake- 16431: perusteella. muksesta tavaranhaltijalle. 16432: Kun tullitariffin nimikkeessä on arvotullin 16433: ohessa vähimmäistullina paljoustulli, sovelletaan 6 §. 16434: paljoustullia, jos yhdeksi tavaraeräksi katsotravien Tullihallitus julkaisee tullitariffiin perustuvaa 16435: tavaroiden arvon perusteella määrättävä tulli on käyttötariffia. Tilastollisista tai muista syistä tulli- 16436: pienempi kuin paljouden perusteella määrättävä hallitus voi määrätä tullitariffin nimikkeiden ja- 16437: tulli. Yhdeksi tavaraeräksi katsotaan samalla tul- kamisesta käyttötariffissa alanimikkeiksi sekä ala- 16438: lausilmoituksella tullattavat, laadultaan ja arvol- nimikkeiden numeroinnista, järjestyksestä ja 16439: taan toisiaan vastaavat tavarat. muutoksista. 16440: 7 §. 16441: 3 §. Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 16442: Tavaralle, jota vastaavaa tavaraa ei tehdasmai- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 16443: sesti valmisteta Suomessa, voidaan myöntää eri- 16444: tyinen alennettu tulli tai tullittomuus milloin ~ §. 16445: tullitariffin asianomaisen nimikkeen kohdalla on Tämä laki tulee vmmaan päivänä 16446: merkittynä tällainen tulli (e-tulli). kuuta 198 16447: Sillä kumotaan 16 päivänä toukokuuta 1980 16448: 4 §. annettu tullitariffilaki (360/80) ja siihen liittyvä 16449: Tavaralle, joka käytetään tämän lain liitteenä t~llitariffi niihin myöhemmin tehtyine muutok- 16450: olevassa teollisuustulliluettelossa määriteltyyn smeen. 16451: teolliseen tarkoitukseen, voidaan valtioneuvoston Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 16452: määräämillä ehdoilla myöntää erityinen alennet- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 16453: tu tulli tai tullittomuus (teollisuustulli). piteisiin. 16454: 1987 vp. - HE n:o 22 16455: 16456: 16457: 16458: 16459: TULLITARIFFI 16460: j 16461: j 16462: j 16463: j 16464: j 16465: j 16466: j 16467: j 16468: j 16469: j 16470: j 16471: j 16472: j 16473: j 16474: j 16475: 1987 vp. -- liE n:o 22 15 16476: 16477: 16478: 16479: 16480: SISÄLLYSLUETTELO 16481: Sivu 16482: Harm~noidu!l järj~stelrnän yleiset tulkintasäännöt ............................................................ . 18 16483: Merkkten sehtyksta .......................................................................................... . 19 16484: 16485: 1 osa Elävät eläimet; eläintuotteet .......................................................................... . 20 16486: 1. ryhmä Elävät eläimet ................................................................................. . 20 16487: 2. ryhmä Liha ja muut syötävät eläimenosat ............................................................. . 21 16488: 3. ryhmä Kal.~t ~ekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä _elävät selkärangattomat ........ ·.· ................ . 22 16489: 4. ryhmä MeiJentuotteet; hnnunmunat; luonnonhunaJa; muualle kuulumattomat elämalkuperää olevat 16490: syötävät tuotteet .............................................................................. . 23 16491: 5. ryhmä Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat ........................................ . 24 16492: II osa Kasvituotteet ........................................................................................ . 25 16493: 6. ryhmä Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja 16494: leikkovihreä .................................................................................. . 25 16495: 7. ryhmä Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat ................................................. . 27 16496: 8. ryhmä Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret .............................. . 29 16497: 9. ryhmä Kahvi, tee, matee ja mausteet ................................................................. . 31 16498: 10. ryhmä Vilja .......................................................................................... . 32 16499: 11. ryhmä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni .............................. . 33 16500: 12. ryhmä Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja 16501: kasvirehu ..................................................................................... . 34 16502: 13. ryhmä Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja uutteet ....................................... . 36 16503: 14. ryhmä Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet .......... . 37 16504: III osa Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja 16505: kasvivahat .................................................................................... . 38 16506: 15. ryhmä Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja 16507: kasvivahat .................................................................................... . 38 16508: 16509: IV osa Elintarviketeollisuuden tuotteet; juomat, etyylialkoholi ja etikka; tupakka ja valmistetut tupakanvastik- 16510: keet .......................................................................................... . 41 16511: 16. ryhmä Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut 16512: tuotteet ....................................................................................... . 41 16513: 17. ryhmä Sokeri ja sokerivalmisteet ...................................................................... . 42 16514: 18. ryhmä Kaakao ja kaakaovalmisteet .................................................................... . 43 16515: 19. ryhmä Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet ............. . 44 16516: 20. ryhmä Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet ................. . 45 16517: 21. ryhmä Erinäiset syötävät valmisteet ................................................................... . 47 16518: 22. ryhmä Juomat, etyylialkoholi ja etikka ................................................................ . 48 16519: 23. ryhmä Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu ................................. . 50 16520: 24. ryhmä Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet ...................................................... . 51 16521: 16522: V osa Kivennäistuotteet ..................................................................................... . 52 16523: 25. ryhmä Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi. kalkki ja sementti .......................................... . 52 16524: 26. ryhmä Malmit, kuona ja tuhka ....................................................................... . 54 16525: 27. ryhmä Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat .. . 55 16526: 16527: VI osa Kemian teollisuuden ja siihen liitryvän teollisuuden tuotteet ......................................... . 56 16528: 28. ryhmä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; jalometallien, harvinaisten maametallien, 16529: radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet ................ . 56 16530: 29. ryhmä Orgaaniset kemialliset yhdisteet ............................................................... . 60 16531: 30. ryhmä Farmaseuttiset tuotteet ........................................................................ . 64 16532: 31. ryhmä Lannoitteet ................................................................................... . 66 16533: 32. ryhmä Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; 16534: maalit ja !akat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi ................ . 68 16535: 16 1987 vp. - HE n:o 22 16536: 16537: 33. ryhmä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste- kosmeettiset ja toalettivalmisteet .......................... . 70 16538: 34. ryhmä Saiprua ja suopa, org!l:aniset pinta-aktiivis~t aineet~ pesuvalmisteet, voiteluval.miste.et, tekovahat, 16539: valmistetut vahat, kullotus-, hankaus- Ja puhdistusvalmisteet, kyntulät Ja nuden kaltaiset 16540: tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät 16541: valmisteet .................................................................................... . 71 16542: 35. ryhmä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit ........................... . 73 16543: 36. ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät 16544: valmisteet .................................................................................... . 74 16545: 37. ryhmä Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet ............................................................ . 75 16546: 38. ryhmä Erinäiset kemialliset tuotteet .................................................................. . 76 16547: 16548: VII osa Muovit ja ~~ovitavar~t; kumi ja kumitavarat ........................................................ . 78 16549: l6: ~~~~ 1 16550: ~~~i j1t:r::~:~:;:rr~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::: : 16551: 78 16552: 82 16553: VIII osa Raakavuodat ja -nahat, muokattu nahka, turkisnahat ja niistä valmistetut tavarat; satuJa- ja 16554: valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut 16555: tavarat ........................................................................................ . 85 16556: 41. ryhmä Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka ........................... . 85 16557: 42. ryhmä Nahkatavarat; satuJa- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesi- 16558: neet; suolesta valmistetut tavarat .............................................................. . 87 16559: 43. ryhmä Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat .......................................... . 88 16560: IX osa Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; korkki ja korkkitavarat; oljesta, espanosta tai muusta 16561: palmikointiaineesta valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset ................................. . 89 16562: 44. ryhmä Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili ..................................................... . 89 16563: 45. ryhmä Korkki ja korkkitavarat ........................................................................ . 91 16564: 46. ryhmä Oljesta, espaerosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja 16565: punontateokset ............................................................................... . 92 16566: X osa Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte; 16567: paperi, kartonki ja pahvi sekä niistä valmistetut tavarat ......................................... . 93 16568: 47. ryhmä Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte 93 16569: 48. ryhmä Paperi, kartonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat ....................... . 94 16570: 49. ryhmä Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirus- 16571: tukset ........................................................................................ . 98 16572: XI osa Tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat ...................................................................... . 100 16573: 50. ryhmä Silkki ......................................................................................... . 102 16574: 51. ryhmä Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat ................. . 103 16575: 52. ryhmä Puuvilla ...................................................................................... . 104 16576: 53. ryhmä Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat ........................... . 105 16577: ~;: ~~~~ ~~~k~~~~~~L~k~id~tt.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 16578: 106 16579: 107 16580: 56. ryhmä Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä 16581: valmistetut tavarat ............................................................................ . 109 16582: 57. ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta ................................................ . 111 16583: 58. ryhmä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruom- 16584: pelukset ...................................................................................... . 112 16585: 59. ryhmä Kylli!S~~tyt, pä~llys~~tyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavarat, jollaiset soveltuvat 16586: tekmsun tarkouuksun ......................................................................... . 114 16587: 60. ryhmä Neulokset .................................................................................... . 117 16588: 61. ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta ........................................................ . 118 16589: 62. ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta ............................................ . 121 16590: 63. ryhmä Muut sovitetut tekstiilitavarat; käsityösarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat; 16591: lumput ....................................................................................... . 123 16592: 16593: XII osa Jalkineet, päähineet, sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja 16594: niiden osat; valmistetut höyhenet ja niistä valmistetut tavarat; tekokukukat; hiuksista valmistetut 16595: tavarat ........................................................................................ . 125 16596: 64. ryhmä J~!~i~eet, 1_1ilk~.aimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat ..................................... . 125 16597: 65. ryhmä Paahmeet Ja nuden osat ....................................................................... . 127 16598: 66. ryhmä Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat ........ . 128 16599: 67. ryhmä Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; 16600: hiuksista valmistetut tavarat ................................................................... . 129 16601: 1987 vp. - HE n:o 22 17 16602: 16603: XIII osa Tavarat kivestä,. ~ipsi~tä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta; keraamiset 16604: tuotteet; lasi Ja lasitavarat ..................................................................... . 130 16605: 68. ryhmä Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta .......... . 130 16606: 69. ryhmä Keraamiset tuotteet ........................................................................... . 132 16607: 70. ryhmä Lasi ja lasitavarat .............................................................................. . 134 16608: 16609: XIV osa Luonnonh.el~et..Ja .. viljellyt helmet, jalo- )a. puolijalokivet, j_alometallit, jalometallilla pleteroidut 16610: metalht Ja natsta valmistetut tavarat; epaaidot korut; metalliraha ............................... . 136 16611: 71. ryhmä Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut 16612: metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metalliraha ............................... . 136 16613: 16614: XV osa ~päjalot me_tallit)a epäjalosta metallista valmistetut tavarat .......................................... . 139 16615: 140 16616: ;~: ~~~~~ ~:~~:-~rat~;:~s~~~~;~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 144 16617: 74. ryhmä Kupan ,a kupantavarat ........................................................................ . 146 16618: 75. ryhmä Nikkeli ja nikkelitavarat ....................................................................... . 149 16619: 76. ryhmä Al~m.iini j:a alumiinitavarat .................................................................... . 151 16620: 78. ryhmä LpJY Ja_lyilytavarat ............................................................................ . 153 16621: 79. ryhmä SI_nkk! ,a_ smkkitavarat ......................................................................... . 155 16622: 80. ryhmä Tma Ja tinatavarat ............................................................................ . 157 16623: 81. ryhmä Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat ..................................... . 159 16624: 82. ryhmä Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat epäjaloa metallia; niiden epäjalometalliset 16625: osat .......................................................................................... . 160 16626: 83. ryhmä Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat ............................................... . 162 16627: 16628: XVI osa Koneet ja mekaaniset laitteet; sähkölaitteet; niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, 16629: televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet .. . 163 16630: 84. ryhmä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat .......................... . 164 16631: 85. ryhmä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osa; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai 16632: -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet .................... . 173 16633: 16634: XVII osa Kulkuneuvot, ilma-alukset ja alukset sekä niihin rinnastettavat kuljetusvarusteet .................... . 178 16635: 86. ryhmä Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja 16636: raitiotieradanvarusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös 16637: sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet ................................................... . 178 16638: 87. ryhmä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon 16639: kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet ........................................................ . 180 16640: 88. ryhmä Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat .............................................. _.... . 182 16641: 89. ryhmä Alukset ja uivat rakenteet ..................................................................... . 183 16642: 16643: XVIII osa Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja 16644: laitteet; kellot; soittimet; niiden osat ja tarvikkeet .............................................. . 184 16645: 90. ryhmä Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset 16646: kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet ...................................................... . 184 16647: 91. ryhmä Ke_ll~t ja nii~en osat .. _. ..... _. .................................................................. . 188 16648: 92. ryhmä S01tttmet; nuden osat ,a tarvikkeet ............................................................. . 190 16649: XIX osa Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 16650: 93. ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 16651: 16652: XX osa Erinäiset tavarat...................................................................................... 192 16653: 94. ryhmä Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden 16654: kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; 16655: valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 16656: 95. ryhmä Le!u~! pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . 194 16657: 96. ryhmä Ennaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 16658: 16659: XXI osa Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 198 16660: 97. ryhmä Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 16661: 16662: Teollisuustulliluettelo . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 201 16663: 16664: 16665: 16666: 16667: 3 370348C 16668: 18 1987 vp. - HE n:o 22 16669: 16670: 16671: 16672: 16673: Harmonoidun järjestelmän yleiset tulkintasäännöt 16674: Tavaroiden tariffointi nimikkeistössä tapahtuu seuraavien sääntöjen mukaan: 16675: 1. Osien, ryhmien ja alaryhmien otsikot ovat vain ohjaavia; tariffointi määräytyy nimikkeiden sekä 16676: asianomaisen osan tai ryhmän huomautusten sanamuodon mukaisesti ja ellei näistä nimikkeistä 16677: tai huomautuksista muuta johdu, seuraavien sääntöjen mukaan: 16678: 2. a) Nimikkeessä tavarasta olevan maininnan katsotaan tarkoittavan myös tätä tavaraa epätäydelli- 16679: senä tai viimeistelemättömänä, edellyttäen että sillä tuHattavaksi esitettäessä on täydellisen tai 16680: valmiin tavaran oleellinen luonne. Sen katsotaan myös tarkoittavan tätä tavaraa täydellisenä tai 16681: valmiina (tai tavaraa, joka tariffoidaan täydellisenä tai valmiina tämän säännön perusteella) 16682: siinä tapauksessa, että se esitetään tuHattavaksi kokoamattomana tai osiinsa purettuna. 16683: b) Nimikkeessä aineesta olevan maininnan katsotaan tarkoittavan myös tämän aineen ja muiden 16684: aineiden seoksia tai yhdistelmiä. Maininnan tiettyä ainetta olevista tavaroista katsotaan 16685: tarkoittavan tavaroita, jotka ovat kokonaan tai osaksi mainittua ainetta. Useammasta kuin 16686: yhdestä aineesta koostuvat tavarat tariffoidaan 3 säännön mukaan. 16687: 3. Kun tavarat 2 b) sääntöä sovellettaessa tai jostakin muusta syystä voitaisiin tariffoida kahteen tai 16688: useampaan nimikkeeseen, ne tariffoidaan seuraavasti: 16689: a) nimikettä, jonka tavarankuvaus on yksityiskohtaisin, on sovellettava ennen nimikkeitä, joissa 16690: kuvaus on yleisempi. Jos kuitenkin kahdessa tai useammassa nimikkeessä kussakin mainitaan 16691: ainoastaan osa sekoitettujen tai kokoonpantujen tavaroiden sisältämistä aineista tai ainoastaan 16692: osa vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältämistä tavaroista, näitä nimikkeitä 16693: pidetään yhtä yksityiskohtaisina, vaikka tavarankuvaus jossakin näistä olisi täydellisempi tai 16694: täsmällisempi; 16695: b) jos seoksia, eri aineista koostuvia tai eri osista kokoonpantu ja tavaroita tai vähittäismyyntiä 16696: varten sarjoiksi pakattuja tavaroita ei voida tariffoida 3 a) -kohdan perusteella, ne tariffoidaan 16697: niin kuin ne koostuisivat siitä aineesta tai osasta, joka antaa tavaralle sen oleellisen luonteen, 16698: mikäli tällainen kriteeri on sovellettavissa; 16699: c) jos tavaroita ei voida tariffoida 3 a)-tai 3 b )-kohdan perusteella, ne tariffoidaan numerojärjes- 16700: tyksessä viimeiseen niistä nimikkeistä, jotka voivat tulla kysymykseen. 16701: 4. Tavarat, joita ei voida tariffoida edellä olevien sääntöjen mukaan, tariffoidaan nimikkeeseen, 16702: johon lähinnä samankaltaiset tavarat kuuluvat. 16703: 5. Edellä olevien sääntöjen lisäksi jäljempänä mainittuihin tavaroihin sovelletaan seuraavia sääntöjä: 16704: a) kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot, piirustuskojekotelot, kaulakorukotelot 16705: ja niiden kaltaiset pitkäaikaiskäyttöön soveltuvat, tiettyä tavaraa tai tavaralajitelmaa varten 16706: erityisesti muotoillut tai sovitetut säilytysesineet, jotka esitetään tuHattavaksi niiden tavaroiden 16707: kanssa, joita varten ne on tarkoitettu, tariffoidaan kuten nämä tavarat, edellyttäen että ne 16708: normaalisti myydään näiden tavaroiden kanssa. Tämä sääntö ei kuitenkaan koske säilytysesi- 16709: neitä, jotka antavat kokonaisuudelle sen oleellisen luonteen; 16710: b) edellä olevan 5 a) säännön varauksin pakkausmateriaalit ja pakkauspäällykset, jotka esitetään 16711: tuHattavaksi yhdessä niissä olevan tavaran kanssa, tariffoidaan kuten tämä tavara, edellyttäen 16712: että ne ovat sellaisia, joita normaalisti käytetään tällaisen tavaran pakkaamiseen. Tätä sääntöä 16713: ei kuitenkaan sovelleta, jos pakkausmateriaalit tai pakkauspäällykset selvästi soveltuvat 16714: toistuvaan käyttöön. 16715: 6. Tavaroiden tariffointi kunkin nimikkeen alanimikkeisiin määräytyy alanimikkeiden ja asianomai- 16716: sen alanimikkeen huomautusten sanamuodon sekä, soveltuvin osin, edellä olevien sääntöjen 16717: mukaisesti, ottaen kuitenkin huomioon, että ainoastaan samantasoiset alanimikkeet ovat 16718: keskenään vertailukelpoisia. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, sovelletaan myös asianomaisia 16719: osan tai ryhmän huomautuksia. 16720: 1987 vp. - HE n:o 22 19 16721: 16722: *7. Edellä 2 a)-kohdan kokoamattomana tai osiinsa purettuna tuotua tavaraa koskevaa maaraystä 16723: voidaan soveltaa, ellei toisin ole määrätty, ainoastaan tavaraan, jonka kokoaminen ei tapahdu 16724: teollisesti ja vain, jos koko tavara tuodaan yhdellä kertaa ja ilmoitetaan tullattavaksi yhtenä 16725: kokonaisuutena. 16726: *8. Poikkeuksena *7. säännöstä voidaan 2 a)-kohdan määräystä soveltaa nimikkeistön XVI osaan 16727: kuuluviin koneisiin ja laitteisiin myös silloin, kun ne kuljetusteknisistä syistä tuodaan osalähetyk- 16728: sinä eri aikoina, edellyttäen, että tullattavaksi ilmoitettaessa esitetään tätä koskeva vaatimus ja 16729: selvitys siitä, että osalähetykset muodostavat yhtenä koneena tai laitteena tariffoitavan yksikön. 16730: Tämä yhteistariffointia koskeva sääntö ei koske osina tuotuja yhdistelmäkoneita eikä eri 16731: osalaitteiden muodostamia toiminnallisia yksikköjä. 16732: Tullihallitus voi antaa tämän tulkintasäännön soveltamisesta tarkempia ohjeita. 16733: 16734: 16735: Merkkien selityksiä 16736: p. painoyksikön edesssä merkitsee, että tavaran tullinalaiseen painoon tullattaessa luetaan 16737: sellainen päällys, jossa tavaraa pidetään kaupan vähittäismyynnissä. 16738: P. painoyksikön edessä merkitsee, että tullattaessa luetaan tavaran tullinalaiseen painoon sekä 16739: sisäpäällys että ulkopäällys. 16740: e tullimäärän edessä merkitsee, että tullimäärää tai tullittomuutta sovelletaan, jos tavaran- 16741: haltija näyttää toteen, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. 16742: 20 1987 vp. - HE n:o 22 16743: 16744: 16745: 16746: 16747: 1 OSA 16748: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET 16749: Huomautuksia 16750: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tässä osassa maininta tietystä eläinsuvusta tai ·lajista tarkoittaa myös saman 16751: suvun tai lajin nuoria yksilöitä. 16752: 2. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, kaikkialla nimikkeistössä maininta "kuivatuista" tuotteista tarkoittaa myös 16753: dehydratoituja, haihdutettuja tai pakastekuivattuja tuotteita. 16754: 16755: 16756: 1. Ryhmä 16757: Elävät eläimet 16758: Huomautus 16759: 1. - Tähän ryhmään kuuluvat kaikki elävät eläimet, parts1: 16760: a) nimikkeiden 03.01, 03.06 ja 03.07 kalat, äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat; 16761: b) mikrobiviljelmät ja muut nimikkeen 30.02 tuotteet; sekä 16762: c) nimikkeen 95.08 eläimet 16763: 16764: Nimik- 16765: keen 16766: n:o Tavara Tulli 16767: 16768: 1. 2. 3. 16769: 16770: 01.01 Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit..................................................... 3 % 16771: 01.02 Elävät nautaeläimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 % 16772: 01.03 Elävät siat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 16773: 01.04 Elävät lampaat ja vuohet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 16774: 01.05 Elävä siipikarja, eli Gallus domesticus-lajiin kuuluvat kanat sekä ankat, hanhet, kalkkunat ja 16775: helmikanat: 16776: A. paino enintään 185 g .................................................................... . 5% 16777: B. muut .................................................................................... . 8% 16778: 01.06 Muut elävät eläimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16779: 1987 vp. - HE n:o 22 21 16780: 16781: 16782: 16783: 16784: 2. Ryhmä 16785: Liha ja muut syötävät eläimenosat 16786: Huomautus 16787: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 16788: a) tuotteet, jollaiset mainitaan nimikkeissä 02.01-02.08 ja 02.10, ihmisravinnoksi kelpaamattomina tai 16789: soveltumattomina; 16790: b) eläinten suolet, rakot ja vatsat (nimike 05.04) sekä eläimenveri (nimike 05.11 tai 30.02); 16791: c) eläinrasva, lukuun ottamatta nimikkeen 02.09 tuotteita (15. tyhmä). 16792: 16793: 1. 2. 3. 16794: 16795: 02.01 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16796: 02.02 Naudanliha, jäädytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16797: 02.03 Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty...................................................... vapaa 16798: 02.04 Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty...................................... vapaa 16799: 02.05 Hevosen-, aasin-, muulin-ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty................... vapaa 16800: 02.06 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, 16801: tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt . .. . .. . . .. . .. .. . . . . . .. .. . . . .. . .. .. . .. .. . . . . .. .. . . . . . . . . .. .. . . vapaa 16802: 02.07 Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt . . . . . . vapaa 16803: 02.08 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: 16804: A. valaanliha................................................................................ 8 % 16805: B. muut..................................................................................... vapaa 16806: 02.09 Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva (sulattamattomat), tuoreet, jäähdytet, jäädyte- 16807: tyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16808: 02.10 Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja 16809: muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16810: 22 1987 vp. - HE n:o 22 16811: 16812: 16813: 16814: 16815: 3. Ryhmä 16816: Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat 16817: Huomautus 16818: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 16819: a) merinisäkkäät (nimike 01.06) ja niiden liha (nimike 02.08 tai 02.10); 16820: b) kuolleet kalat (myös kalanmaksa, -mäti ja -maiti), äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangatto- 16821: mat, jotka joko lajinsa tai kuntonsa puolesta ovat ihmisravinnoksi kelpaamattomia tai soveltumattomia (5. 16822: ryhmä); kalasta tai äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut ihmisra- 16823: vinnoksi kelpaamattoillat jauhot, jauheet ja rakeet (pellets) (nimike 23.01); 16824: c) kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet (nimike 16.04). 16825: 16826: 1. 2. 3. 16827: 16828: 03.01 Elävä kala: 16829: A. akvaariokalat; kalat kalanviljelyyn ........................................................ . vapaa 16830: B. muu .................................................................................... . 5% 16831: 03.02 Tuore tai jäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha: 16832: ~-- ~ihlk~l~-- !~ .t~r-s~-a-~~1~-t-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 20 % 16833: % 16834: 16835: C. kilohaili ................................................................................. . 2,5% 16836: D. muu kala ................................................................................ . 5% 16837: E. maksa, mäti ja maiti: 16838: 1. turskakalojen ........................................................................ . vapaa 16839: II. muut ................................................................................ . 10 % 16840: 03.03 Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha: 16841: A. kampela- ja turskakalat .................................................................. . 1% 16842: B. silakka .................................................................................. . 20 % 16843: C. kilohaili ................................................................................. . 2,5% 16844: D. muu kala ................................................................................ . 5% 16845: E. maksa, mäti ja maiti: 16846: 1. turskakalojen ........................................................................ . vapaa 16847: II. muut ................................................................................ . 10 % 16848: 03.04 Kalafileet ja muu kalanliha (myös hakattu tai jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: 16849: A. jäädytetyt fileet .......................................................................... . 2,5% 16850: B. muut: 16851: 1. kampela- tai turskakalaa .............................................................. . 1% 16852: II. muuta kalaa ......................................................................... . 5% 16853: 03.05 Kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva kala; savustettu kala, myös ennen savustamista tai sen 16854: aikana kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi kelpaava kalajauho: 16855: A. turskakalojen maksa, mäti ja maiti tynnyreissä ............................................ . vapaa 16856: B. turskakalat, muut kuin savustetut ........................................................ . 3% 16857: C. muut ..................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 % 16858: 03.06 Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut 16859: tai suolavedessä; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös jäähdytetyt, jäädytetyt, 16860: kuivatut, suolatut tai suolavedessä ........................................................... . vapaa 16861: 03.07 Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, 16862: suolatut tai suolavedessä; vedessä elävät muut selkäranganomat (kuin äyriäiset ja nilviäiset), 16863: elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä ..................... . vapaa 16864: 1987 vp. - HE n:o 22 23 16865: 16866: 16867: 16868: 16869: 4. Ryhmä 16870: Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinalkuperää olevat 16871: syötävät tuotteet 16872: Huomautuksia 16873: 1. Termillä "maito" tarkoitetaan sekä kokomaitoa että osittain tai kokonaan kuorittua maitoa. 16874: 2. Tuotteet, jotka on saatu tiivistämällä heraa ja lisäämällä maitoa tai maitorasvaa, tariffoidaan juustona 16875: nimikkeeseen 04.06, edellyttäen että niillä on seuraavat kolme tunnusmerkkiä: 16876: a) niiden maitorasvapitoisuus on vähintään 5 o/o kuiva-aineen painosta; 16877: b) niiden kuiva-ainepitoisuus on vähintään 70, mutta enintään 85 painoprosenttia; ja 16878: c) ne ovat muotoiltuja tai muotoiltavissa. 16879: 16880: 1. 2. 3. 16881: 16882: 04.01 Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön . . . . . . . . vapaa 16883: 04.02 Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16884: 04.03 Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty 16885: tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusametta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota 16886: sisältävä: 16887: A. jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä.................... 16 o/o 16888: B. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16889: 04.04 Hera, myös tiivistetty tai lisät!Jä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle 16890: kuulumatt?mat II_l~d~~- luonnolliSista aineosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai muuta 16891: makeutusametta s1saltavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16892: 04.05 Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16893: 04.06 Juusto ja juustoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16894: 04.07 Kuorelliset Iinnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt.......................................... vapaa 16895: 04.08 Kuorenomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, 16896: mu?~?i~~u-~, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainet- 16897: ta s1saltavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16898: 04.09 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 o/o 16899: 04.10 Eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16900: 24 1987 vp. - HE n:o 22 16901: 16902: 16903: 16904: 16905: 5. Ryhmä 16906: Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat 16907: Huomautuksia 16908: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 16909: a) syötävät tuotteet, (muut kuin eläinten suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina, sekä nestemäinen tai 16910: kuivattu eläimenveri); 16911: b) vuodat ja nahat (eivät myöskään turkisnahat), paitsi nimikkeen 05.05 tavarat ja nimikkeen 05.11 16912: raakavuotien tai nahkojen leikkuu- ja muut jätteet (41. tai 43. ryhmä); 16913: c) eläinkunnasta saadut tekstiiliaineet, paitsi jouhet ja jouhenjätteet (XI osa); 16914: d) luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut (nimike 96.03). 16915: 2. Nimikkessä 05.01 ei hiusten lajittelua pituuden mukaan katsota valmistukseksi (edellyttäen, ettei niitä ole 16916: juuripäistä tai vastaavasti !arvoista järjestetty yhteen). 16917: 3. Norsun, mursun, sarvivalaan ja villisian syöksyhampaat, sarvikuonon sarvet sekä kaikkien eläinten hampaat 16918: rinnastetaan kaikkialla nimikkeistössä "norsunluuhun". 16919: 4. Termillä "jouhet" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä hevos- ja nautaeläinten harja- ja häntäkarvoja. 16920: 16921: 1. 2. 3. 16922: 16923: 05.01 Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomat; hiusjätteet............................ vapaa 16924: 05.02 Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut haejantekoon käytettävät karvat; 16925: tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16926: 05.03 Jouhet ja jouhen jätteet, myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16927: 05.04 Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16928: 05.05 Höyhen- tai untuvapaitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös 16929: leikatuin reunoin) ja untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, desinfioitu tai 16930: käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16931: 05.06 Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvanomiksi tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta 16932: ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe 16933: ja jäte .................... ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16934: 05.07 Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja 16935: nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; 16936: näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16937: 05.08 Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta muutoin 16938: työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten ja piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet, 16939: valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmisteut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä 16940: tuotteista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16941: 05.09 Pesusienet, eläinalkuperää.................................................................... vapaa 16942: 05.10 Ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet, 16943: jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita 16944: käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16945: 05.11 Muu~~le ~~:~ulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi kelpaamattomat kuolleet 1. tai 3. 16946: ryhman ela1met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16947: 1987 vp. - HE n:o 22 25 16948: 16949: 16950: 16951: 16952: II OSA 16953: KASVITUOTIEET 16954: Huomautus 16955: 1. - Tässä osassa termillä "rakeistettu (pellets)" tarkoitetaan tuotteita, jotka on agglomeroitu puristamalla kokoon 16956: joko sellaisenaan tai lisäämällä enmtään 3 painoprosenttia sideainetta. 16957: 16958: 16959: 6. Ryhmä 16960: Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä 16961: Huomautuksia 16962: 1. - Nimikkeen 06.01 jälkimmäisessä osassa mainittuja poikkeuksia lukuun ottamatta tähän ryhmään kuuluvat 16963: ainoastaan elävät puut ja tuotteet (myös kasvisten taimet), jollaisia tavallisesti puutarhat, taimistot tai 16964: kukkakaupat toimittavat käytettäviksi istutus· tai koristetarkoituksiin; tähän nimikkeeseen eivät kuitenkaan 16965: kuulu perunat, kepa-, salotti-, valko- ja muut syötävät sipulit eivätkä muut 7. ryhmän tuotteet. 16966: 2. - Nimikkeisiin 06.03 ja 06.04 kohdistetaan myös niissä mainituista tuotteista kokonaan tai osaksi valmistetut 16967: kukkakimput, kukkakorit, seppeleet ja niiden kaltaiset tavarat, kiinnittämättä huomiota muuta ainetta oleviin 16968: tarvikkeisiin. Näihin nimikkeisiin eivät kuitenkaan kuulu nimikkeen 97.01 kollaasit ja niiden kaltaiset 16969: koristetaulut. 16970: 16971: 1. 2. 3. 16972: 16973: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurikas- 16974: vit ja -juuret, ei kuitenkaan nimikkeen 12.12 juuret: 16975: A. kielonjuurakot: 16976: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia ............................................... 1 kg 1,31 16977: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 16978: B. muut: 16979: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 % 16980: vähin tulli 1 kg 2 2, 40 16981: II. muut: 16982: a. kukkasipulit.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,31 16983: b. begonian, gloksinian, gladioluksen ja daalian mukulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 16984: c. muut ........................................................................ 1 kg -,39 16985: 06.02 Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varennusoksat; sienirihmasto: (Muist.) 16986: A. puut ja koristekasvit: 16987: 1. puut; puiden, pensaiden ja ruohomaisten monivuotisten koristekasvien (perennojen) 16988: taimet ...................................................................... P. 1 kg -,25 16989: II. ruusuntaimet; atsalean, rhododendronin ja kamelian taimet; muut taimet, ilman 16990: kukannuppuja tai kukkia, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta enintään 6 cm ..... vapaa 16991: 111. ruukkukasvit, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm: 16992: a. kellokanervat (Ericas Graciles), myös niiden hybridit, tullattaessa aikana 1.9.- 16993: 30.11. ................................................................... P. 1 kg -,25 16994: b. muut ............................................................................ . 15 % 16995: vähin tulli P. 1 kg 1,50 16996: IV. muut koristekasvit ................................................................... . vapaa 16997: B. muut: 16998: 1. muut elävät kasvit; neilikan, krysanteemin, begonian ja honensian pistokkaat .. P. 1 kg -,25 16999: II. juuret, varrennusoksat ja muut pistokkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17000: M ui s t. nimikkeesseen 06.02. Koristekasveista, jotka tuodaan maahan kukannuppuineen tai 17001: kukkineen, mutta ilman multapaakkua, kannetaan tullia kuten koristeluun käytettävistä 17002: leikkokukista. 17003: 17004: 4 370348C 17005: 26 1987 vp. - HE n:o 22 17006: 17007: 17008: 1. 2. 3. 17009: 17010: 06.03 Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetatkoituksiin, 17011: tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 17012: A. tuoreet: 17013: I. gladiolus: 17014: a. tullattaessa aikana 1.11-31.3. 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 % 17015: vähin tulli 1 kg 15,- 17016: b. tullattaessa aikana 1.4.-31.10. 00. 00 ••••••• 00 00 00 00 00 00. 00 00 00. 00 00 00 ••• 00 00 00. 00. 50 % 17017: vähin tulli 1 kg 30,66 17018: II. neilikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 % 17019: vähin tulli 1 kg 4 5,99 17020: III. muut: 17021: a. tullattaessa aikana 1.12.-29.2 ..... 00 00 00 00 •••••• 00 ..................... 00 00 ••• 00 00 25 % 17022: vähin tulli 1 kg 38,25 17023: b. tullattaessa aikana 1.3.-30.11. .. 00 00 00 00 .. 00 .. 00 00 00 ...... 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00... 50% 17024: vähin tulli 1 kg 45,99 17025: B. muut ..................................................................................... 6% 17026: 06.04 Kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, 17027: sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, 17028: kuivatut, .~ä.J;~~~yt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 17029: A. poronJäkala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17030: B. aspatagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 17031: vähin tulli 1 kg 22,40 17032: C. muut ..................................................................................... 26% 17033: vähin tulli 1 kg 4, 59 17034: 1987 vp. - HE n:o 22 27 17035: 17036: 17037: 17038: 17039: 7. Ryhmä 17040: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat 17041: Huomautuksia 17042: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu nimikkeen 12.14 rehuaineet. 17043: 2. Nimikkeissä 07.09, 07.10, 07.11 ja 07.12 katsotaan "kasviksiksi" myös syötävät sienet, multasienet (tryffelit), 17044: oliivit, kaprikset, kurpitsat, munakoisot, makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata), Capsicum- tai 17045: Pimenta-sukuiset hedelmät, fenkoli, persilja, kirveli, rakuuna, krassi ja meirami (Majorana hortensis tai 17046: Origanum majorana). 17047: 3. - Nimikkeeseen 07.12 kuuluvat kuivattuina kaikki nimikkeissä 07.01-07.11 mainitut kasvikset paitsi: 17048: a) kuivattu, silvitty palkovilja (nimke 07.13); 17049: b) makea- eli sokerimaissi nimikkeissä 11.02-11.04 mainituissa muodoissa; 17050: c) perunasta valmistettu (hieno tai karkea) jauho ja hiutaleet (nimike 11.05); 17051: d) nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta saatu jauho (nimike 11.06). 17052: 4. - Tähän ryhmään eivät kuitenkaan kuulu kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset 17053: hedelmät (nimike 09.04). 17054: 17055: 1. 2. 3. 17056: 17057: 07.01 Tuoreet tai jäähdytetyt perunat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 17058: vähin tulli 1 kg -,60 17059: 07.02 Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit: 17060: A. tullattaessa aikana 1.4.-31. 7. 1 kg 1,83 17061: B. tullattaessa aikana 1.8.-31.3. 1 kg -,90 17062: 17063: 07.03 Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset 17064: kasvikset: 17065: A. valkosipuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 17066: B. purjosipuli: 17067: 1. tullattaessa aikana 1. 6 .-31. 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 17068: vähin tulli 1 kg - , 72 17069: II. tullattaessa aikana 1.9.-31.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 % 17070: vähin tulli 1 kg -,23 17071: C. muut ..................................................................................... 35% 17072: vähin tulli 1 kg - , 61 17073: 07.04 Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen 17074: Brassica-sukuinen syötävä kaali: 17075: A. kukkakaali ja ruusukaali: 17076: 1. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 % 17077: vähin tulli 1 kg -,4 7 17078: II. tullattaessa aikana 1.11.-31.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 17079: B. muut ..................................................................................... 17% 17080: vähin tulli 1 kg -,23 17081: 17082: 07.05 Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) ja sikurisalaatit (Cichorium-lajit): 17083: A. tullattaessa aikana 1.4.-30.6 ............................................................ . 35 % 17084: B. tullattaessa aikana 1. 7.- 31. 3 ............................................................ . 10 % 17085: 07.06 Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, salsifit eli kaurajuuret, mukulasellerit, 17086: retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret: 17087: A. porkkanat: 17088: 1. tullattaessa aikana 1. 4. -31. 7 . . ....................................................... . 16 % 17089: vähin tulli 1 kg -,23 17090: II. tullattaessa aikana 1. 8. -31. 3 . . ....................................................... . 7% 17091: vähin tulli 1 kg -,11 17092: 28 1987 vp. - HE n:o 22 17093: 17094: 17095: 1. 2. 3. 17096: 17097: B. piparjuuri, mustajuuri ja mukulaselleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2) % 17098: vähin tulli 1 kg -,59 17099: C. muut: 17100: 1. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 17101: vähin tulli 1 kg -,36 17102: II. tullattaessa aikana 1.8.-31.3.......................................................... 11 % 17103: vähin tulli 1 kg -, 11 17104: 07.07 Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut: 17105: A. tullattaessa aikana 1.3.-31.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 % 17106: vähin tulli 1 kg 1 ,41 17107: B. tullattaessa aikana 1.6.-29.2 ........................................................ 1 kg -,6) 17108: 07.08 Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 % 17109: 07.09 Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: 17110: A. parsa..................................................................................... 16 % 17111: B. sienet ja multasienet (tryffelit)............................................................. 20 % 17112: vähin tulli 1 kg 2, 36 17113: C. Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: 17114: 1. tullattaessa aikana 1.11.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ) % 17115: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1) % 17116: vähin tulli 1 kg -, 72 17117: D. muut .................................................................................... ) % 17118: 07.10 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): 17119: A. makea- eli sokerimaissi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 17120: B. tomaatit............................................................................. . . . . . 10 % 17121: C. muut..................................................................................... 50 % 17122: vähin tulli 1 kg 2, 36 17123: 07.11 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa 17124: säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina.... 6 % 17125: 07.12 Kuivatut kasvikset, kokonaiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut, tai jauhetut, mutta ei 17126: enempää valmistetut: 17127: A. valkosipuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 17128: B. muut ..................................................................................... 10% 17129: vähin tulli p. 1 kg -,9) 17130: 07.13 Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 17131: A. herneet (Pisum sativum): 17132: 1. rehuherneet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 17133: vähin tulli 1 kg -, 16 17134: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17135: B. pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit)......................................................... ) % 17136: vähin tulli 1 kg -,37 17137: C. muut..................................................................................... 3,8 % 17138: 07.14 Maniokki, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai 17139: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut (pellets); 17140: saagoydi;'l: . . . 17141: A. mamokk1 Ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17142: B. maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 17143: C. muut ..................................................................................... 8% 17144: 1987 vp. - HE n:o 22 29 17145: 17146: 17147: 17148: 17149: 8. Ryhmä 17150: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret 17151: Huomautuksia 17152: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu syötäväksi kelpaamattomat pähkinät ja hedelmät. 17153: 2. - Jäähdytetyt hedelmät ja pähkinät tariffoidaan samoihin nimikkeisiin kuin vastaavat tuoreet hedelmät ja 17154: pähkinät. 17155: 17156: 1. 2. 3. 17157: 17158: 08.01 Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat ..................... . vapaa 17159: 08.02 Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat: 17160: A. mantelit, pistaasimantelit ja kastanjat .................................................... . 3% 17161: B. muut: 17162: 1. kuorelliset ........................................................................... . 3% 17163: II. kuorettomat .......................................................................... . 5% 17164: 08.03 Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit: 17165: A. tuoreet runkoineen: 17166: 1. tullattaessa aikana 1.1.-31.5 ......................................................... . 13% 17167: II. tullattaessa aikana 1.6.-31.12 ....................................................... . 20 % 17168: B. tuoreet, muut: 17169: 1. tullattaessa aikana 1.1.-31.5.......................................................... 24 % 17170: II. tullattaessa aikana 1. 6.-31.12. . . . . . . . . . . .. .. . .. . .. . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. . .. .. .. . . . . . . . 40 % 17171: C. kuivatut.................................................................................. 6 % 17172: 08.04 Tuoreet ~ai. ku!_vatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangostanit: 17173: A. taateht Ja vukunat ....................................................................... . 4% 17174: B. muut .................................................................................. . vapaa 17175: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: 17176: A. appelsiinit: 17177: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6 ......................................................... . 7,7% 17178: II. tullattaessa aikana 1.7.-31.12 ....................................................... . 40% 17179: B. mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset 17180: sitrushybridit: 17181: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6 ......................................................... . 5,1 % 17182: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31.12 ........................................................ . 12 % 17183: 17184: g·. ~~~:i~a·t·j·~ ~~·e·t~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 17185: vapaa 17186: 4% 17187: 17188: E. muut .................................................................................... . 2% 17189: 08.06 Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet: 17190: A. tuoreet .................................................................................. . 2% 17191: B. kuivatut ................................................................................. . 4% 17192: 08.07 Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat: 17193: A. melonit (myös vesimelonit): 17194: 1. vesimelonit ......................................................................... . 10 % 17195: II. honeydew- ja ogenmelonit ........................................................... . 25 % 17196: 111. muut ............................................................................... . 41% 17197: B. papaijat .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . vapaa 17198: 08.08 Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: 17199: A. omenat: 17200: 1. surve ................................................................................ . 7,5% 17201: II. muut: 17202: a. tullattaessa aikana 1.12.-29.2 .................................................... . 6% 17203: b. tullattaessa aikana 1.3.-30.6 ..................................................... . 10 % 17204: c. tullattaessa aikana 1. 7.-30 .11. .................................................... . 50 % 17205: vähin tulli 1 kg 1,06 17206: 30 1987 vp. - HE n:o 22 17207: 17208: 17209: 1. 2. 3. 17210: 17211: B. päärynät: 17212: 1. tullattaessa aikana 1. 12.-31. 7 ........................................................ . 3,2% 17213: II. tullattaessa aikana 1.8.-30.11. ....................................................... . 40% 17214: C. kvittenit ................................................................................. . 14% 17215: 08.09 Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat: 17216: A. tullattaessa aikana 1.1.-31. 5.: 17217: 1. aprikoosit ........................................................................... . 25 % 17218: II. persikat (myös nektariinit) ja luumut ................................................. . 10% 17219: III. muut ............................................................................... . 5% 17220: B. tullattaessa aikana 1. 6.-31.12. 17221: 1. kirsikat .............................................................................. . 21 % 17222: II. nektariinit ........................................................................... . 14,4% 17223: III. muut ............................................................................... . 36 % 17224: 08.10 Muut tuoreet hedelmät: 17225: A. marjat ................................................................................... . 28 % 17226: vähin tulli 1 kg 1,06 17227: B. muut .................................................................................... . vapaa 17228: 08.11 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä 17229: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 17230: A. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 17231: 1. marjat ............................................................................... . 50 % 17232: II. muut ................................................................................ . 25 % 17233: B. muut: 17234: 1. mansikat, vadelmat, karhunvatukat, herukat, karviaiset, puolukat ja mustikat . . . . . . . . . . . 25 % 17235: II. muut ................................................................................. 7,2% 17236: 08.12 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- 17237: tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltu- 17238: mattomina: 17239: A. omenat ................................................................................. . 7,5% 17240: B. mansikat, vadelmat, karviaiset ja herukat: 17241: 1. mustaherukat ........................................................................ . 18 % 17242: II. muut ................................................................................ . 25 % 17243: C. muut .................................................................................... . 9% 17244: 08.13 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01-08.06 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden 17245: ja/ tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: 17246: A. luumut; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset ............. . 4% 17247: B. mustikat ................................................................................. . 7% 17248: C. muut ..................................... ················································ 5% 17249: 08.14 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai 17250: väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä: 17251: A. väliaikaisesti säilöntäliuoksessa säilöttyinä ................................................. . vapaa 17252: B. muut .................................................................................... . 5% 17253: 1987 vp. - HE n:o 22 31 17254: 17255: 17256: 17257: 17258: 9. Ryhmä 17259: Kahvi, tee, matee ja mausteet 17260: Huomautuksia 17261: 1. - Nimikkeisiin 09.04-09.10 kuuluvien tuotteiden sekoitukset tatiffoidaan seuraavasti: 17262: a) kahden tai useamman samaan nimikkeeseen kuuluvan tuotteen sekoitukset kohdistetaan tuohon nimikkee- 17263: seen; 17264: b) kahden tai useamman eri nimikkeisiin kuuluvan tuotteen sekoitukset kohdistetaan nimikkeeseen 09.10. 17265: Muiden aineiden lisääminen nimikkeiden 09.04-09.10 tuotteisiin (tai edellä a)- tai b)-kohdissa tarkoitettuihin 17266: sekoituksiin) ei vaikuta niiden tariffointiin, edellyttäen että näin saadut sekoitukset säilyttävät näihin 17267: nimikkeisiin kuuluvien tuotteiden oleellisen luonteen. Muussa tapauksessa tällaiset sekoitukset eivät kuulu tähän 17268: ryhmään; sekoitukset, jotka ovat maustamisvalmisteita, kohdistetaan nimikkeeseen 21.03. 17269: 2. Tähän ryhmään ei kuulu kubebapippuri (Piper cubeba) eivätkä muut nimikkeen 12.11 tuotteet. 17270: 17271: 1. 2. 3. 17272: 17273: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on 17274: kahvia, sen määrästä riippumatta: 17275: A. paahtamaton kahvi ...................................................................... . 3,8% 17276: 17277: ~: ~tv0~~~.~0;i -k~i~~~.::: :.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 11% 17278: 16 % 17279: 17280: D. kahvta stsaltavat kahvmkorvtkkeet ........................................................ . 16 % 17281: 09.02 Tee ......................................................................................... . vapaa 17282: 09.03 Matee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17283: 09.04 Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset 17284: hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17285: 09.05 Vanilja....................................................................................... vapaa 17286: 09.06 Kaneli ja kanelinnuput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17287: 09.07 Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja vatret) . .. .. .. .. . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . .. . .. .. . . . . . . . . vapaa 17288: 09.08 Muskottipähkinä, muskottikukka ja kardemumma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17289: 09.09 Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankumina), korianterin, roomankuminan ja kuminan 17290: hedelmät ja siemenet sekä katajanmatjat: 17291: A. kumina (Carum carvi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 % 17292: B. muut....................................................................... . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17293: 09.10 Inkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, karri ja muut mausteet.................. vapaa 17294: 32 1987 vp. - HE n:o 22 17295: 17296: 17297: 17298: 17299: 10. Ryhmä 17300: Vilja 17301: Huomautuksia 17302: 1. - a) Tämän tyhmän nimikkeissä mainitut tuotteet tatiffoidaan näihin nimikkeisiin ainoastaan jyvinä, jotka voivat 17303: olla myös tähkissä korsineenkin. 17304: b) Tähän tyhmään ei kuulu vilja, jota on kuorittu tai muulla tavalla valmistettu. Nimikkeeseen 10.06 17305: tatiffoidaan kuitenkin myös kuorittu, hiottu, kiillotettu, lasitettu, kiehautettu (parboiled) tai höytyllä 17306: käsitelty riisi ja munoriisi. 17307: 2. Nimikkeeseen 10.05 ei kuulu makea- eli sokerimaissi (7. tyhmä). 17308: 17309: 1. 2. 3. 17310: 17311: 10.01 Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17312: 10.02 Ruis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17313: 10.03 Ohra ....................................................................................... . vapaa 17314: 10.04 Kaura ....................................................................................... . vapaa 17315: 10.05 Maissi ....................................................................................... . vapaa 17316: 10.06 Riisi: 17317: A. kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi); esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi) ............... . 5% 17318: B. osittain..t~ kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai lasitettu .............................. . 15 % 17319: C. munorus1 ............................................................................... . 25% 17320: 10.07 Sorghum .................................................................................... . 5% 17321: 10.08 Tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja ................................................. . 5% 17322: 1987 vp. - HE n:o 22 33 17323: 17324: 11. Ryhmä 17325: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni 17326: Huomautuksia 17327: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 17328: a) kahvinkorvikkeeksi valmistetut paahdetut maltaat (nimike 09.01 tai 21.01); 17329: b) nimikkeen 19.01 jauho- ja tärkkelysvalmisteet; 17330: c) maissihiutaleet ja muut nimikkeen 19.04 tuotteet; 17331: d) nimikkeiden 20.01, 20.04 ja 20.05 valmistetut tai säilötyt kasvikset; 17332: e) farmaseuttiset tuotteet (30. ryhmä); 17333: f) tärkkelys, jolla on hajustevalmisteen, kosmeettisen valmisteen tai toalettivalmisteen luonne (33. ryhmä). 17334: 2. A. Jäljempänä olevassa taulukossa lueteltujen viljalajien jauhatustuotteet kuuluvat tähän ryhmään, mikäli niissä 17335: on kuiva-aineen painosta: 17336: a) tärkkelystä (määrättynä Ewersin modifioidun polarimetrisen menetelmän mukaan) enemmän kuin 2. 17337: sarakkeessa ilmoitettu määrä; sekä 17338: b) tuhkaa (mahdoliset kivennäisainelisäykset vähennettyinä) enintään 3. sarakkeessa ilmoitettu määrä. 17339: Muussa tapauksessa ne kohdistetaan nimikkeeseen 23.02. 17340: B. Tuotteet, jotka edellä olevien määräysten mukaan kuuluvat tähän ryhmään, kohdistetaan nimikkeeseen 17341: 11.01 tai 11.02, jos niistä vähintään kyseessä olevan viljalajin kohdalla taulukossa ilmoitettu määrä 17342: prosentteina painosta läpäise kudotusta metallilankakankaasta tehdyn seulan, jonka tiheys on ilmoitettu 17343: sarakkeessa 4 tai 5. 17344: Muussa tapauksessa ne kohdistetaan nimikkeeseen 11.03 tai 11.04. 17345: 17346: Seulontatulos seulan silmäkoon ollessa 17347: 17348: Vilja Tärkkelys Tuhka- 315 mikromet- 500 mikromet- 17349: pitOISUUS pitoisuus riä (mikronia) riä (mikronia) 17350: (1) (2) (3) (4) (5) 17351: 17352: Vehnä ja ruis ............................ 45 % 2,5 % 80 % 17353: Ohra .................................... 45 % 3 % 80 % 17354: Kaura ................................... 45 % 5 % 80 % 17355: ~~i~si ja sorghum ........................ 45 % 2 % 90% 17356: Rust ..................................... 45 % 1,6 % 80 % 17357: Tattari ·································· 45 % 4 % 80 % 17358: 17359: 3. - Nimikkeessä 11.03 sanonnoilla "rouhet" ja "karkeat jauhot" tarkoitetaan tuotteita, jotka on saatu hienonta- 17360: maHa viljanjyviä ja joista: 17361: a) maissituotteiden ollessa kyseessä vähintään 95 % painosta läpäisee kudotusta metallilankakankaasta tehdyn 17362: seulan, jonka silmäkoko on 2 mm; 17363: b) muiden viljatuotteiden ollessa kyseessä vähintään 95 % painosta läpäisee kudotusta metallilankakankaasta 17364: tehdyn seulan, jonka silmäkoko on 1,25 mm. 17365: 17366: 1. 2. 3. 17367: 17368: 11.01 Hienot vehnäjauhot ja sekajauhot vehnästä ja rukiista.......................................... 10 % 17369: 11.02 Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai sekajauhot vehnästä ja rukiista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 17370: 11.03 Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja rakeistettu vilja (pellets).................................... 10 % 17371: 11.04 Muulla tavalla käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt, 17372: leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 10.06 riisi; viljanjyvten alkiot, 17373: kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut....................................... 10 % 17374: 11.05 Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä hiutaleet................................... 50 % 17375: vähin tulli 1 kg 4, 72 17376: 11.06 Nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta, saagosta tai nimikkeen 07.14 juurista ja mukuloista 17377: valJ?!stetut hienot ja karkeat jauhot; 8. ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot 17378: seka Jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 % 17379: 11.07 Maltaat, myös paahdetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 17380: 11.08 Tärkkelys; inuliini............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 17381: 17382: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 17383: 17384: 5 370348C 17385: 34 1987 vp. - HE n:o 22 17386: 17387: 17388: 17389: 17390: 12. Ryhmä 17391: Öljysiemenet ja -hedelmät; ennaaset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; 17392: oljet ja kasvirehu 17393: Huomautuksia 17394: 1. - Nimikkeeseen 12.07 kuuluvat muun muassa palmunpähkinät ja -ytimet, puuvillansiemenet, risiininsiemenet, 17395: seesaminsiemenet, sinapinsiemenet, saflorinsiemenet, unikonsiemenet ja sheapähkinät (karitepähkinät). Siihen 17396: eivät kuulu nimikkeen 08.01 tai 08.02 tuotteet eivätkä oliivit (7. tai 20. ryhmä). 17397: 2. - Nimikkeeseen 12.08 kuuluvat jauhot (hienot tai karkeat), joista rasvaa ei ole poistettu, ja jauhot, joista rasva on 17398: kokonaan tai osittain poistettu, myös jos ne on tehty (kokonaan tai osittain) uudelleen rasvapitoisiksi 17399: käyttämällä niiden omaa öljyä. Siihen eivät kuitenkaan kuulu nimikkeiden 23.04-23.06 jätetuotteet. 17400: 3. - Nimikkeessä 12.09 katsotaan juurikkaan, heinän ja muiden ruohokasvien, koristekukkien, kasvisten, metsä- ja 17401: hedelmäpuiden, virnan (ei kuitenkaan Vicia faba -lajin) ja lupiinin siemenet "siemeniksi, jollaisia käytetään 17402: kylvämiseen". 17403: Nimikkeeseen 12.09 eivät kuitenkaan kuulu seuraavat tuotteet siinäkään tapauksessa, että ne on tarkoitettu 17404: kylvämiseen: 17405: a) palkovilja ja makea- eli sokerimaissi (7. ryhmä); 17406: b) mausteet ja muut 9. ryhmän tuotteet; 17407: c) vilja (10. ryhmä); 17408: d) nimikkeiden 12.01-12.07 tai 12.11 tuotteet. 17409: 4. - Nimikkeeseen 12.11 kuuluvat muun muassa seuraavat kasvit ja niiden osat: basilika, purasruoho, ginsengjuuri, 17410: iisoppi, lakritsikasvi, kaikenlaiset minttulajit, rosmariini, ruutapensas, salvia ja koiruoho. 17411: Nimikkeeseen 12.11 eivät kuitenkaan kuulu: 17412: a) 30. ryhmän lääkkeet; 17413: b) 33. ryhmän hajuste-, kosmeettiset- ja toalettivalmisteet; 17414: c) nimikkeen 38.08 hyönteis-, sieni- ja rikkakasvihävitteet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet. 17415: 5. - Nimikkeessä 12.12 sanonnalla "merilevät ja muut !evät" ei tarkoita: 17416: a) nimikkeen 21.02 kuolleita yksisoluisia mikro-organismeja; 17417: b) nimikkeen 30.02 mikrobiviljelmiä; 17418: c) nimikkeiden 31.01 ja 31.05 lannoitteita. 17419: 17420: 1. 2. 3. 17421: 17422: 12.01 Soijapavut, myös murskatut 19 % 17423: 12.02 Paahtamattomat tai muulla tavoin kypsentämättömät maapähkinät, myös kuoritut tai murska- 17424: tut ........................................................................................... 10% 17425: 12.03 Kopra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 % 17426: 12.04 Pellavansiemenet, myös murskatut............................................................ 19 % 17427: 12.05 Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murkatut 19 % 17428: 12.06 Auringonkukansiemenet, myös murskatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 % 17429: 12.07 Muut öljysiemenet ja -hedelmät, myös murskatut: 17430: A. sinapinsiemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17431: B.muut ..................................................................................... 19% 17432: 12.08 Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot, ei kuitenkaan sinappijauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 17433: 12.09 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen: 17434: A. lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemenet ............................................... 1 kg -,39 17435: B. valkoapilansiemenet ................................................................. 1 kg -,19 17436: 1987 vp. - HE n:o 22 35 17437: 17438: 1. 2. 3. 17439: 17440: C. timoteinsiemenet ................................................................... 1 kg -,22 17441: D. lupiininsiemenet, jollaisia käytetään tuokintatarkoituksiin ............................ 1 kg 1,50 17442: E. muut..................................................................................... vapaa 17443: 12.10 Tuore tai kuivattu humala, myös murskattu, jauhettu tai rakeistettu (pellets); lupuliini . . . . . . . . . vapaa 17444: 12.11 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pääasiassa hajusteisiin, 17445: farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteishävitteisiin, sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin, 17446: tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut ................................. . vapaa 17447: 12.12 Johanneksenleipä, merilevät ja muut !evät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet tai kuivatut, 17448: myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös paahtamattomat 17449: Cichorium intybus sativum -alalajiin kuuluvat sikurijuuret), jollaisia käytetään pääasiassa 17450: ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: 17451: A. aprik~osin.-, p~rsikan- _ja luumunkivet ja -sydämet ........................................ . 2% 17452: B. sokeriJUUrikas Ja sokerituoko ............................................................. . 10 % 17453: C. muut ................................................................................... . vapaa 17454: 12.13 Valmistamattomat oljet ja akanat, myös silputut, jauhetut, puristetut tai rakeistetut (pellets) .. . vapaa 17455: 12.14 Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila, 17456: esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet, myös rakeistetut (pellets): 17457: A. heinä ................................................................................... . vapaa 17458: B. muut ................................................................................... . 10 % 17459: 36 1987 vp. - HE n:o 22 17460: 17461: 17462: 17463: 17464: 13. Ryhmä 17465: Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet 17466: Huomautus 17467: 1. - Nimikkeeseen 13.02 kuuluu muun muassa lakritsi-, pyrethrum-, humala- ja aloeuute sekä oopiumi. 17468: Nimikkeeseen eivät kuulu: 17469: a) lakritsiuute, jossa on sakkaroosia yli 10 % painosta tai joka on makeisten muodossa (nimike 17 .04); 17470: b) mallasuute (nimike 19.01); 17471: c) kahvi-, tee- ja mateeuutteet (nimike 21.01); 17472: d) kasvimehut ja -uutteet, jotka ovat alkoholipitoisia juomia, sekä alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään 17473: juomien valmistukseen (22. ryhmä); 17474: e) kamferi, glycyrrhitsiini ja muut nimikkeiden 29.14 ja 29.38 tuotteet; 17475: f) nimikkeen 30.03 tai 30.04 lääkkeet ja veriryhmän määritysreagenssit (nimike 30.06); 17476: g) parkitus- ja väriuutteet (nimikkeet 32.01 ja 32.03); 17477: h) haihtuvat öljyt, myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes), ja resinoidut sekä 17478: haihruvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset (33. ryhmä); 17479: ij) luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja niiden kaltaiset luonnosta saadut kumit 17480: (nimike 40.01). 17481: 17482: 1. 2. 3. 17483: 17484: 13.01 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumihartsit ja -palsamit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17485: 13.02 Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista 17486: saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifoidut........................................ vapaa 17487: 1987 vp. - HE n:o 22 37 17488: 17489: 17490: 17491: 17492: 14. Ryhmä 17493: Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet 17494: Huomautuksia 17495: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu seuraavat tuotteet, jotka tariffoidaan XI osaan: kasviaineet ja kasviainekuidut 17496: (käsittelytavasta riippumatta), jollaisia käytetään pääasiassa tekstiilituotteiden valmistukseen, ja muut kasviai- 17497: neet, jotka on käsitelty siten, että ne soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tekstiiliaineina. 17498: 2. - Nimikkeeseen 14.01 kuuluvat muun muassa bambu (myös halkaistu, pituussuunnassa sahattu, määräpituiseksi 17499: leikattu, päistään pyöristetty, valkaistu, palamattomaksi tehty, kiillotettu tai värjätty), halkaistu koripaju, ruoko 17500: ja niiden kaltaiset aineet sekä peddigrottinki (sydänrottinki) ja vedetty tai halkaistu rottinki. Nimikkeeseen eivät 17501: kuulu puulastut (nimike 44.04). 17502: 3. Nimikkeeseen 14.02 ei kuulu lastuvilla (nimike 44.05). 17503: 4. Nimikkeeseen 14.03 eivät kuulu luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut (nimike 17504: 96.03). 17505: 1. 2. 3. 17506: 17507: 14.01 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki, 17508: ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini) . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17509: 14.02 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä tai pehmusteena (esim. kapokki, täpeheinä 17510: ja meriheinä), myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17511: 14.03 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa luudan- tai haejantekoon (esim. luutadurra, piassava, 17512: riisinjuuri ja istlekuitu), myös kimppuina tai sykkyröinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17513: 14.04 Muualle kuulumattomat kasvituotteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17514: 38 1987 vp. HE n:o 22 17515: 17516: 17517: 17518: 17519: III OSA 17520: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NQDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT 17521: RAVINTORASVAT; ELAIN- JA KASVIVARAT 17522: 17523: 17524: 15. Ryhmä 17525: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet, valmistetut ravintorasvat; 17526: eläin- ja kasvivahat 17527: Huomautuksia 17528: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 17529: a) nimikkeen 02.09, sian- ja siipikarjanrasva; 17530: b) kaakaovoi, -rasva ja -öljy (nimike 18.04); 17531: c) syötävät valmisteet, joissa on yli 15 % painosta nimikkeen 04.05 tuotteita (tavallisesti 21. ryhmä); 17532: d) eläinrasvan sulatusjätteet (nimike 23.01) ja nimikkeiden 23.04-23.06 jätetuotteet; 17533: e) eristetyt rasvahapot, valmistetut vahat, lääkkeet, maalit, !akat, saippua, hajuste-, kosmeettiset- tai toalettival- 17534: misteet, sulfonoidut öljyt ja muut VI osan tuotteet; 17535: f) öljystä valmistettu faktis (nimike 40.02). 17536: 2. - Nimikkeeseen 15.09 eivät kuulu oliiveista liuottimilla uuttamallasaadut öljyt (nimike 15.10). 17537: 3. - Nimikkeeseen 15.18 eivät kuulu rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet, jotka on pelkästään denaturoitu, vaan ne 17538: tariffoidaan vastaaville denaturoimattomille rasvoille ja öljyille sekä niiden jakeille tarkoitettuihin nimikkeisiin. 17539: 4. Neutralointimassat (soapstocks), öljyjen pohjasakat sekä steariini- ja glyserolipiki ja villarasvajäte kuuluvat 17540: nimikkeeseen 15. 22. 17541: 17542: 1. 2. 3. 17543: 17544: 15.01 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva, sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla 17545: uutettu ..................................................................................... . vapaa 17546: 15.02 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla 17547: uutettu: 17548: A. luu- ja jäterasva; raa'at rasvat ............................................................ . vapaa 17549: B. muut .................................................................................... . 6% 17550: 15.o3 Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoitta- 17551: mattoma~.. j.a ?luutoin val~is.tamattomat: 17552: A. laardwl)y Ja oleomargamm ............................................................... . vapaa 17553: B. muut: 17554: 1. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ......................................... . 10 % 17555: II. muut ................................................................................ . 16 % 17556: 15.04 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti 17557: muuntamattomat: 17558: A. kalanmaksaöljyt ja niiden jakeet .......................................................... . vapaa 17559: B. kalasteariini ............................................................................. . 25% 17560: C. muut: 17561: 1. raa'at ................................................................................ . 5% 17562: II. muut ................................................................................ . 16 % 17563: 15.05 Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini) ......................................... . vapaa 17564: 15.06 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamat- 17565: tomat: 17566: A. raa'at ................................................................................... . 10 % 17567: B. muut .................................................................................... . 16 % 17568: 15.07 Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 17569: A. raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on poistettu .................................... . 10 % 17570: B. muut .................................................................................... . 16 % 17571: 1987 vp. - HE n:o 22 39 17572: 17573: 1. 2. 3. 17574: 17575: 15.08 Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 17576: A. raaka öljy ................................................................................ . 10 % 17577: B. muut .................................................................................... . 16 % 17578: 15.09 Oliivi~ljy )_a. sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 17579: A. nettsytoljy ............................................................................... . 16 % 17580: B. muut: 17581: I. raa'at ................................................................................ . 10% 17582: II. muut ................................................................................ . 16 % 17583: 15.10 Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti 17584: muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 15.09 öljyjen tai jakeiden 17585: sekoitukset: 17586: A. oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy ............................................ . vapaa 17587: B. muut: 17588: I. raa' at ................................................................................ . 10 % 17589: II. muut ................................................................................ . 16 % 17590: 15.11 Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 17591: A. raaka öljy ................................................................................ . 10% 17592: B. muut .................................................................................... . 16 % 17593: 15.12 Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 17594: kemiallisesti muuntamattomat: 17595: A. raa'at öljyt .............................................................................. . 10% 17596: B. muut .................................................................................... . 16 % 17597: 15.13 Kookos- (kopra-), palmuydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 17598: kemiallisesti muuntamattomat: 17599: A. raa'at öljyt .............................................................................. . 10 % 17600: B. muut .................................................................................... . 16 % 17601: 15.14 Rapsi-, rypsi-, nauris- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti 17602: muuntamattomat: 17603: A. raaka öljy ................................................................................ . 10 % 17604: B. muut .................................................................................... . 16 % 17605: 15.15 Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, 17606: mutta kemiallisesti muuntamattomat: 17607: A. risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tung-öljy), jojobaöljy ja oiticicaöljy sekä niiden jakeet ........... . vapaa 17608: B. pellavaöljy ja sen jakeet: 17609: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ......................................... . 2% 17610: II. muut ................................................................................ . 16 % 17611: C. muut: 17612: I. raa'at................................................................................. 10 % 17613: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 % 17614: 15.16 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, 17615: uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: 17616: A. hydrattu risiiniöljy (opaalivaha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17617: B. muut: 17618: I. kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 17619: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 17620: 15.17 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän 17621: eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 15.16 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden 17622: jakeet: 17623: A. margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 17624: B. muut: 17625: I. nestemäinen margariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 17626: II. muotinirrotusvalmisteina käytettävät seokset ja valmisteet.............................. 3,8 % 17627: Ill. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 17628: 15.18 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, 17629: puhalletut, tyhjiössä tai tehonomassa kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin 17630: kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 15.16 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden 17631: 40 1987 vp. - HE n:o 22 17632: 17633: 17634: 1. 2. 3. 17635: 17636: jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet eläin- tai 17637: kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista: 17638: A. pellavaöljyvernissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 17639: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17640: 15.19 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alko- 17641: holit: 17642: A. teolliset -~~mokarb'?.~syylirasvahapot: 17643: 1. stearnmhappo; oljyhappo .. .. .. .. .. . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. .. . vapaa 17644: II. muut................................................................................. 5 % 17645: B. teolliset rasva-alkoholit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17646: 15.20 Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -lipeä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17647: 15.21 Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti, 17648: myös puhdistetut tai värjätyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17649: 15.22 Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17650: 1987 vp. - HE n:o 22 41 17651: 17652: 17653: 17654: 17655: IV OSA 17656: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT; ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA JA 17657: VALMISTETUT TUPAKANVASTIKKEET 17658: Huomautus 17659: 1. _ Tässä osassa termeillä "rakeet (pellets)" ja "rakeistetut (pellets)" tarkoitetaan tuotteita, jotka on agglomeroitu 17660: puristamalla kokoon joko sell:usenaan tai lisäämällä enintään 3 painoprosenttia sideainetta. 17661: 17662: 17663: 16. Ryhmä 17664: Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut tuotteet 17665: Huomautuksia 17666: 1. Tähän ryhmään eivät kuulu 2. ja 3. ryhmässä mainituilla tavoilla valmistetut tai säilötyt liha, muut eläimenosat, 17667: kala, äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat. 17668: 2. - Ravintovalmisteet kuuluvat tähän ryhmään, edellyttäen että niissä on yli 20 % painosta makkaraa, lihaa, muita 17669: eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkäranganomia tai näiden sekoituksia. Jos 17670: valmiste sisältää kahta tai useampaa edellä mainittua tuotetta, se tariffoidaan siihen 16. ryhmän nimikkeeseen, 17671: joka vastaa sitä tai niitä aineosia, joita painon puolesta on eniten. Nämä määräykset eivät koske nimikkeen 19.02 17672: täytettyjä tuotteita eivätkä nimikkeiden 21.03 ja 21.04 valmisteita. 17673: 17674: 1. 2. 3. 17675: 17676: 16.01 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin 17677: perustuvat ravintovalmisteet ................................................................. . 10 % 17678: 17679: 16.02 Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä: 17680: A. homogenoidut valmisteet ................................................................ . 25 % 17681: B. kalkkunarullat ........................................................................... . 4% 17682: C. muut .................................................................................... . 10% 17683: 16.03 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut 17684: uutteet ja mehut ............................................................................ . 15 % 17685: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkotvikkeet: 17686: A. kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan hakattu tai jauhettu: 17687: 1. ilmanpitävissä astioissa: 17688: a. tonnikala ja makrilli ............................................................... . 7,5% 17689: b. muut ............................................................................. . 15% 17690: II. muut ................................................................................ . 2% 17691: B. muut kalavalmisteet ja -säilykkeet: 17692: 1. ilmanpitävissä astioissa: 17693: a. tonnikala ja makrilli ............................................................... . 7,5% 17694: b. muut ............................................................................. . 15% 17695: II. muut ................................................................................ . 1,4% 17696: C. kaviaari ja kaviaarinkotvikkeet: 17697: 1. kaviaari .............................................................................. . 4% 17698: II. kaviaarinkotvikkeet ................................................................... . 29% 17699: 17700: 16.05 Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt: 17701: A. taskuravut ilmanpitävissä astioissa ........................................................ . 6% 17702: B. muut .................................................................................... . 15 % 17703: 17704: 17705: 17706: 17707: 6 370348C 17708: 42 1987 vp. - HE n:o 22 17709: 17710: 17711: 17712: 17713: 17. Ryhmä 17714: Sokeri ja sokerivalmisteet 17715: Huomautus 17716: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 17717: a) kaakaota sisältävät sokerivalmisteet (nimike 18.06); 17718: b) kemialliset puhtaat sokerilajit (paitsi sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi) ja muut nimikkeen 17719: 29.40 tuotteet; 17720: c) lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet. 17721: 17722: 1. 2. 3. 17723: 17724: 17.01 Ruoko-. j.a j!lurik~s.?k~ri se~ä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät: 17725: A. vamlJa- Ja vamllumsoken ................................................................ . 50 % 17726: vähin tulli 1 kg 3,15 17727: B. muut ............................................................................... 1 kg -,57 17728: 17.02 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; 17729: lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös 17730: luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 17731: A. fruktoosi ja maltoosi, kemiallisesti puhtaat ............................................... . vapaa 17732: B. keinotekoinen hunaja .................................................................... . 7 % 17733: C. muut ...................................................................... (Muist.) 1 kg -,57 17734: M ui s t . alanimikkeeseen 17.02. C. Nestemäisen sokerin ja siirapin tullinalaiseksi painoksi 17735: katsotaan kuivapaino. 17736: 17.03 Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi: 17737: A. ihmisravinnoksi soveltuva .......................................................... . kg -,57 17738: B. muu .............................................................................. . kg -,13 17739: 17740: 17.04 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa): 17741: A. purukumi, myös sokerilla kuorrutettu .................................................... . 35 % 17742: B. muut: 17743: I. lakritsivalmisteet ..................................................................... . 16 % 17744: II. muut ...................................................................... · ......... . 35 % 17745: 1987 vp. - HE n:o 22 43 17746: 17747: 17748: 17749: 17750: 18. Ryhmä 17751: Kaakao ja kaakaovalmisteet 17752: Huomautuksia 17753: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu nimikkeiden 04.03, 19.01, 19.04, 19.05, 21.05, 22.02, 22.08, 30.03 ja 30.04 17754: valmisteet. 17755: 2. Nimikkeeseen 18.06 kuuluvat myös sokerivalmisteet, joissa on kaakaota, sekä tämän tyhmän 1. huomautuksen 17756: varauksin muutkin kaakaota sisältävät ravintovalmisteet. 17757: 17758: 1. 2. 3. 17759: 17760: 18.01 Kaaka~pavut, __ kokon~iset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut: 17761: A. raaat, myos rouhttut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17762: B. muut ..................................................................................... 5% 17763: 18.02 Kaakaokuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet............................................. vapaa 17764: 18.03 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu.......................................... 3,8 % 17765: 18.04 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 17766: 18.05 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön.......................... 10 % 17767: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 17768: 44 1987 vp. - HE n:o 22 17769: 17770: 17771: 17772: 17773: 19. Ryhmä 17774: Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet 17775: Huomautuksia 17776: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 17777: a) ravintovalmisteet (paitsi nimikkeen 19.02 täytetyt tuotteet), joissa on yli 20 % painosta makkaraa, lihaa, 17778: muita eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkäranganomia tai näiden 17779: sekoituksia (16. ryhmä); 17780: 'b) keksit ja muut jauho· ja tärkkelystuotteet, jotka on erikoisesti valmistettu käytettäviksi eläinten ruokinnassa 17781: (nimike 23.09); 17782: c) lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet. 17783: 2. Tässä ryhmässä sanonnoilla "hienot jauhot" ja "karkeat jauhot" tarkoitetaan, paitsi 11. ryhmän viljajauhoja 17784: myös muiden ryhmien kasvialkuperää olevia jauhoja ja jauheita. 17785: 3. Nimikkeeseen 19.o4 eivät kuulu valmisteet, joissa on yli 8 % painosta kaakaojauhetta tai jotka on päällystetty 17786: suklaalla tai muulla kaakaota sisältäväliä nimikkeen 18.06 ravintovalmisteella (nimike 18.06). 17787: 4. Nimikkeessä 19.04 sanonnalla "muulla tavalla valmistettu" tarkoitetaan enemmän käsiteltyä tai valmistettua 17788: kuin mitä 10. ja 11. ryhmien nimikkeissä tai huomautuksissa edellytetään. 17789: 17790: 1. 2. 3. 17791: 17792: 19.01 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallas- 17793: uutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 17794: 50 % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt ravinto- 17795: valmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10 % painosta: 17796: A. mallasuure .............................................................................. . 7 % 17797: B. muut .................................................................................... . 28% 17798: 19.02 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, 17799: myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; 17800: couscous, myös valmistettu: 17801: A. kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla valmis- 17802: tettu .................................................................................... . 17 % 17803: B. muut .................................................................................... . 30 % 17804: 19.03 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, 17805: seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa .............................................. . 13 % 17806: 19.04 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim. maissi- 17807: hiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai 17808: jyväsinä: 17809: A. viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet ............ . 8 % 17810: B. muut .................................................................................... . 20% 17811: 19.05 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös 17812: jos niissä on kaakaota; ehtoollislei{>ä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen 17813: käyttöön, sinettiöylätit, riisipapen ja ni1den kaltaiset tuotteet: 17814: A. näkkileipä (crispbread) ................................................................... . 40 % 17815: B. maustekakut; muut kakut ja wienerleivät; makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); 17816: vohvelit ja vohvelikeksit; korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet ..... 16 % 17817: C. ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöy- 17818: lätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet ................................................ . 1 % 17819: D. muut ................................................................................... . 40% 17820: 1987 vp. - HE n:o 22 45 17821: 17822: 17823: 17824: 17825: 20. Ryhmä 17826: Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet 17827: Huomautuksia 17828: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 17829: a) kasvikset, hedelmät ja pähkinät, jotka on valmistettu tai säilötty 7., 8. tai 11. ryhmässä mainituilla tavoilla; 17830: b) ravintovalmisteet, joissa on yli 20 % painosta makkaraa, lihaa, muita eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä, 17831: nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia tai näiden sekoituksia (16. tyhmä); 17832: c) nimikkeen 21.04 homogenoidut ravintovalmisteseokset. 17833: 2. Nimikkeisiin 20.07 ja 20.08 eivät kuulu sokerivalmisteiden muodossa olevat hedelmähyytelöt, hedelmäpastat, 17834: sokerikuorrutetut mantelit ja niiden kaltaiset tuotteet (nimike 17 .04) eivätkä suklaavalmisteet (nimike 18.06). 17835: 3. - Nimikkeisiin 20.01, 20.o4 ja 20.05 kuuluvat, tapauksesta riippuen, ainoastaan ne 7. tyhmän tai nimikkeiden 17836: 11.05 ja 11.06 tuotteet (ei kuitenkaan 8. tyhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe), 17837: jotka on valmistettu tai säilötty muilla tavoilla kuin niillä, joihin viitataan huomautuksessa 1 a). 17838: 4. - Tomaattimehu, jonka kuiva-ainepitoisuus on vähintään 7 painoprosenttia, tariffoidaan nimikkeeseen 20.02. 17839: 5. - Nimikkeessä 20.09 sanonnalla "käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät mehut'' tarkoitetaan mehuja, 17840: joiden alkoholipitoisuus (ks. 22. tyhmän huomautusta 2) on enintään 0,5 tilavuusprosenttia. 17841: 17842: 1. 2. 3. 17843: 17844: 20.01 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut 17845: syötävät kasvinosat: 17846: A. kurkut ja tomaatit ilmanpitävissä astioissa ................................................ . 50 % 17847: B. sienet ................................................................................... . 32 % 17848: C. oliivit ................................................................................... . 6% 17849: D. pikkelsi ................................................................................. . 30% 17850: E. Capsicum-sukuiset hedelmät ............................................................. . 10 % 17851: F. muut ................................................................................... . 15 % 17852: 20.02 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit: 17853: A. kokonaiset tai paloitellut tomaatit ........................................................ . 50 % 17854: B. muut ................................................................................... . vapaa 17855: 20.03 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet 17856: (ttyffelit)..................................................................................... 25 % 17857: 20.04 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, 17858: jäädytetyt: 17859: A. perunat: 17860: 1. esikypsytetyt ranskanperunat ......................................................... . 50 % 17861: vähin tulli 1 kg 5,- 17862: II. muut ................................................................................ . 50 % 17863: B. herneet .................................................................................. . 22 % 17864: g·. ~lli~j~ ~~:~~s. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 17865: E. makea- eli sokerimaissi ................................................................... . 17866: 15 % 17867: 4 % 17868: 11,6 % 17869: F. muut .................................................................................... . 50% 17870: 20.05 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, 17871: jäädyttämättömät: 17872: A. homogenoidut kasvikset .................................................................. . 25 % 17873: B. muut: 17874: 1. herneet ............................................................................. . 22 % 17875: II. parsa; kapris ......................................................................... . 15 % 17876: III. oliivit ............................................................................... . 4% 17877: IV. makea- eli sokerimaissi. .............................................................. . 11,6 % 17878: V. muut ............................................................................... . 50 % 17879: 46 1987 vp. - HE n:o 22 17880: 17881: 17882: 1. 2. 3. 17883: 17884: 20.06 Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja 17885: muut kasvinosat........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 17886: 20.07 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä 17887: hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 17888: A. homogenoidut valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 17889: B. muut: 17890: 1. hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 17891: II. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön omenasose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 17892: 111. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä omenasose; kastanjasose . . . . . . . . . . . . 25 % 17893: IV. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 % 17894: 20.08 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös 17895: lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: 17896: A. paahdetut maapähkinät .................................................................. . vapaa 17897: B. ananakset; aprikoosit ..................................................................... . 22,5% 17898: C. sitrushedelmät; päärynät ................................................................. . 45% 17899: D. persikat ................................................................................. . 9% 17900: E. palmunsydämet. ......................................................................... . 29 % 17901: F. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön omenasurve ....................... . 7,5% 17902: G. lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä omenasurve ........................... . 25 % 17903: H. muut: 17904: I. sekoitukset. .......................................................................... . 9% 17905: II. muut ................................................................................ . 6% 17906: 20.09 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja 17907: kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 17908: A. j~~~ytetty sitrushedelmämehu ja jäädytetyt sekamehut sitrushedelmistä .................... . 12 % 17909: B. tHvistetty omenamehu ................................................................... . 20% 17910: C. muut hedelmämehut ja sekamehut muista hedelmistä .................................... . 40 % 17911: D. tomaattimehu ........................................................................... . 15% 17912: E. muut kasvismehut ja sekamehut kasviksista ............................................... . 6% 17913: 1987 vp. - HE n:o 22 47 17914: 17915: 17916: 21. Ryhmä 17917: Erinäiset syötävät valmisteet 17918: Huomautuksia 17919: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 17920: a) nimikkeen 07.12 sekakasvikset; 17921: b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen maarasta mppumatta (nimike 09.01); 17922: c) mausteet ja muut nimikkeiden 09.04-09.10 tuotteet; 17923: d) ravintovalmisteet (paitsi nimikkeissä 21.03 ja 21.04 mainitut tuotteet), joissa on yli 20 % painosta makkaraa, 17924: lihaa, muita eläimenosia, verta, kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkäranganomia tai näiden 17925: sekoituksia (16. tyhmä); 17926: e) alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen ja joiden alkoholipitoisuus (ks. 22. 17927: tyhmän huomautusta 2.) on yli 0,5 tilavuusprosenttia (nimike 22.08); 17928: f) hiiva lääkkeenä ja muut nimikkeen 30.03 tai 30.04 tuotteet; 17929: g) nimikkeen 35.07 entsyymivalmisteet. 17930: 2. Edellä 1. b) huomautuksessa tarkoitettujen korvikkeiden uutteet tariffoidaan nimikkeeseen 21.01. 17931: 3. Nimikkeessä 21.04 tarkoitetaan sanonnalla "homogenoidut ravintovalmisteseokset" kahden tai useamman 17932: perusaineen, kuten lihan, kalan, kasvisten ja hedelmien hienoksi homogenoidusta seoksesta koostuvia, 17933: pikkulasten ruoaksi tai dieettitarkoituksiin myytäviä valmisteita, nettopainoltaan enintään 250 g:n vähittäis- 17934: myyntipakkauksissa. Tätä määritelmää sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä vähäisiin määriin muita aineita, 17935: joita on voitu lisätä seokseen maustamis-, säilömis- tai muussa tarkoituksessa. Näissä valmisteissa voi olla pieniä 17936: määriä silmin havaittavia paloja. 17937: 17938: 1. 2. 3. 17939: 17940: 21.01 Kahvi-, tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai 17941: mateehen perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä 17942: niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 17943: A. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai tiiviteisiin tai 17944: kahviin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . (Muist.) 9 % 17945: B. tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin 17946: tai teehen tai mateehen perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 17947: C. paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja 17948: tiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 17949: M u i s t . alanimikkeeseen 21.0 1. A. Nestemäisen kahviuutteen tullinalaiseksi painoksi katsotaan 17950: sen kuivapaino. 17951: 21.02 Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset mikro-organis- 17952: mit (~i ku.i.tenkaan nil!l~kk~~n 30.02 rokotteet); valmistetut leivinjauheet: 17953: A. pamohnva (tuore letvmhnva) ............................................................. . 25 % 17954: B. muut ................................................................................... . 2% 17955: 21.03 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja 17956: valmistettu sinappi: 17957: A. tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet ............................................. . 19 % 17958: B. sinappijauho ja valmistettu sinappi ....................................................... . 7% 17959: C. muut ................................................................................... . 10 % 17960: 21.04 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut ravintovalmisteseokset: 17961: A. keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten: 17962: 1. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät .................................................. . 5% 17963: II. muut ................................................................................ . 10 % 17964: B. homogenoidut ravintovalmisteseokset .................................................... . 25 % 17965: 21.05 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät . . . . . . . . . . . . . . 29 % 17966: 21.06 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet: 17967: A. alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5 tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, 17968: jollaisia käytetään juomien valmistukseen ................................................. . 20 % 17969: B. kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden ravintoarvoa omaavien aineiden seokset, tarkoite- 17970: tut sekoitettaviksi ravintovalmisteisiin joko aineksina tai määrätyn ominaisuuden parantami- 17971: seksi .................................................................................... . 5% 17972: C. muut ................................................................................... . 29 % 17973: 48 1987 vp. - HE n:o 22 17974: 17975: 17976: 17977: 17978: 22. Ryhmä 17979: Juomat, etyylialkoholi ja etikka 17980: Huomautuksia 17981: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 17982: a) merivesi (nimike 25.01); 17983: b) tislattu vesi, sähkön- tai lämmönjohtokyvyn mittaamiseen käytettävä vesi ja puhtaudeltaan sitä vastaa vesi 17984: (nimike 28.H); 17985: c) etikkahapon vesiliuokset, joissa on yli 10% painosta etikkahappoa (nimike 29.15); 17986: d) nimikkeiden 30.03 ja 30.04 lääkkeet; 17987: e) hajuste- ja toalettivalmisteet (33. tyhmä). 17988: 2. - Tässä tyhmässä sekä 20. ja 21. tyhmässä "alkoholipitoisuus" on määritettävä 20"C:n lämpötilassa. 17989: 3. - Nimikkeessä 22.02 sanonnalla "alkoholittomat juomat" tarkoitetaan juomia, joiden alkoholipitoisuus on 17990: enintään 0,5 tilavuusprosenttia. Alkoholijuomat tariffoidaan soveltuvaan nimikkeeseen nimikkeistä 22.03- 17991: 22.06 tai 22.08. 17992: 1. 2. 3. 17993: 17994: 22.01 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai 17995: muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi: 17996: A. kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi ........................................................ . 20 % 17997: B. muu .................................................................................... . vapaa 17998: 22.02 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta 17999: sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 20.09 18000: hedelmä- ja kasvismehut .................................................................... . 6% 18001: 22.03 Mallasju~ma~: .. . .. 18002: ~-- ~~~::~~io::~~-~~-:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 19 % 18003: 44% 18004: 18005: 22.04 Tuoreista typäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; typälemehu, muu kuin nimikkee- 18006: seen 20.09 kuuluva: 18007: A. kuohuviini: 18008: 1. jolla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 2,02 18009: II. muu .............................................................................. 1 2,59 18010: B. muu viini; typälemehu, jonka käyminen on estetty tai pysäytetty alkoholia lisäämällä: 18011: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa: 18012: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia: 18013: 1. viinit, joilla on erikoistodistus ...................................... (Muist.) 1 1 1,87 18014: 2. muut ....................................................................... 1 1 2,35 18015: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia....................................... 1 1 2,94 18016: II. muut: 18017: a. alkoholipitoisuus enintään 14 prosenttia ....................................... . -,94 18018: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia ...................................... . 1,47 18019: C. muu typälemehu: 18020: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa .................................................... . 1,77 18021: II. muu ........................................................................ ······ -,95 18022: Muist. alanimikkeisiin 22.04.A.I. ja B.I.a.l. Näihin alanimikkeisiin tariffoidaan kuohuvat 18023: viinit ja miedot viinit, jotka ovat peräisin maasta, jossa niillä on suojattu alkuperäisnimi. Viinejä 18024: tulee seurata Suomen asianomaisten viranomaisten hyväksymä alkuperätodistus. 18025: 22.05 Vermutti ja muu tuoreista typäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai 18026: aromaattisilla aineilla: 18027: A. enintään 2 1 vetävissä astioissa......................................................... 2,35 18028: B. muu: 18029: 1. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia .................................... 1 1 -,91 18030: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia.......................................... 1 1 1,45 18031: 1987 vp. - HE n:o 22 49 18032: 18033: 1. 2. 3. 18034: 18035: 22.06 Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima): 18036: A. kuohuvat ........................................................................... . 1 1 2,59 18037: B. muut: 18038: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa: 18039: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ................................ . 1 1 1,47 18040: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia ...................................... . 1 1 2,95 18041: II. muut: 18042: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ................................ . -.95 18043: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia ...................................... . 1,45 18044: 18045: 22.07 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu 18046: etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina, väkevyydestä riippumatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,10 18047: 22.08 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuo- 18048: mat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään 18049: juomien valmistukseen: 18050: A. alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen ...................... . 40% 18051: B. etyylialkoholi......................................................................... 1 1 2,95 18052: C. viskit: 18053: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa: 18054: a. bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset ........................... . 1,50 18055: b. muut ......................................................................... . 4,17 18056: II. muissa astioissa .................................................................. . 2,50 18057: D. genever: 18058: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa .................................................... . 5.- 18059: II. muissa astioissa .................................................................. . 1, 75 18060: E. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat: 18061: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2,50 18062: II. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4,15 18063: F. muut: 18064: 1. enintään 2 1 vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4,17 18065: II. muissa astioissa ................................................................... 1 2,50 18066: 18067: 22.09 Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet: 18068: A. enintään 2 1 vetävissä astioissa ............................................................ . 37 % 18069: B. muissa astioissa .......................................................................... . 23 % 18070: 18071: 18072: 18073: 18074: 7 370348C 18075: 50 1987 vp. - HE n:o 22 18076: 18077: 18078: 18079: 18080: 23. Ryhmä 18081: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; 18082: valmistettu rehu 18083: Huomautus 18084: 1. - Nimikkeeseen 23.09 kuuluvat myös muualle kuulumattomat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa ja 18085: jotka on saatu käsittelemällä kasvi- tai eläinaineita siinä määrin, että ne ovat menettäneet alkuperäisen aineen 18086: luonteen, eivät kuitenkaan kasvijätteet, kasvialkuperää olevat jätetuotteet eivätkä tällaisessa käsittelyssä 18087: syntyneet sivutuotteet. 18088: 18089: 1. 2. 3. 18090: 18091: 23.01 Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä 18092: selkära~~ttomista valmi~~~tut ihmisravinnoksi kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet (pel- 18093: lets ); elåmrasvan sulatusjatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18094: 23.02 Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauahamisessa tai muussa 18095: käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös rakeistetut (pellets) ........................... (Muist.) 10 % 18096: M ui s t . nimikkeeseen 23.02. Valtioneuvosto määrää, koska tähän nimikkeeseen kuuluva 18097: tavara on värjättävä. 18098: 23.03 Tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikasjätemassa, 18099: sokerirukojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet, rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet, 18100: myös rake1stetut (pellets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 18101: 23.04 Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai 18102: rakeistetut (pellets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 18103: 23.05 Öljykakut ja muut maapähkinäöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut 18104: tai rakeistetut (pellets)........................................................................ 10 % 18105: 23.06 Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös 18106: jauhetut tai rakeistetut (pellets), muut kuin nimikkeisiin 23.04 ja 23.05 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . 10 % 18107: 23.07 Viinisakka; raaka viinikivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18108: 23.08 Muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasvialkuperää olevat jätteet sekä kasvialkuperää olevat 18109: jätetuotteet ja sivutuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa, myös rakeistetut (pellets) . . . 3, 2 % 18110: 23.09 Valmi~teet, )~_llaisia käytetään eläinten ruokinnassa: 18111: A. k01ranle1pa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 % 18112: B. muut ............................................................................... 1 kg -,01 18113: 1987 vp. - HE n:o 22 51 18114: 18115: 18116: 18117: 18118: 24. Ryhmä 18119: Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet 18120: Huomautus 18121: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu lääkesavukkeet (30. ryhmä) 18122: 18123: 1. 2. 3. 18124: 18125: 24.01 Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet....................................................... vapaa 18126: 24.02 Tupakasta tai tupakanvastikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet ........ p. 1 kg 24,- 18127: 24.03 Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakanvastikkeet; " homogenoitu" tai 18128: "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: 18129: A. "homegenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka; tupakkajauhe ......................... 1 kg -,28 18130: B. muut ........................................................................... p. 1 kg 18,99 18131: 52 1987 vp. - HE n:o 22 18132: 18133: 18134: 18135: 18136: V OSA 18137: KIVENNÄISTUOTIEET 18138: 18139: 18140: 25. Ryhmä 18141: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti 18142: Huomautuksia 18143: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai taman ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, taman ryhmän 18144: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet poistavilla 18145: kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu, siivilöity tai 18146: rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella menetelmällä (ei 18147: kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla ja joita on pasutettu, kalsinoitu tai 18148: käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan. 18149: Tämän ryhmän tuotteissa voi olla lisättyä pölyämisenestoainetta, edellyttäen, että tällainen lisäys ei muuta 18150: tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön yleiskäyttöisyyden sijasta. 18151: 2. Tähän ryhmään eivät kuulu: 18152: a) sublimoitu, saostettu tai kolloidinen rikki (nimike 28.02); 18153: b) maavärit, joissa on vähintään 70 % painosta sidottua rautaa laskettuna Fe 20 3 :ksi (nimike 28.21); 18154: c) lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet; 18155: d) hajuste- ja kosmeettiset ja toalettivalmisteet (33. ryhmä); 18156: e) katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi (nimike 68.01); mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet (nimike 68.02); 18157: katto- ja vuorausliuskekivet rakennuksiin (nimike 68.03); 18158: f) jalo- ja puolijalokivet (nimike 71.02 tai 71.03); 18159: g) nimikkeeseen 38.23 kuuluvat natriumklorodista tai magnesiumoksidista keinotekoisesti valmistetut kiteet 18160: (muut kuin optiset elementit), paino vähintään 2,5 g/kpl; optiset elementit natriumkloridista tai 18161: magnesiumoksidista (nimike 90.01); 18162: h) biljardiliitu (nimike 95.04); 18163: ij) kirjoitus- ja piirustusliitu sekä vaatturinliitu (nimike 96.09). 18164: 3. - Tuotteet, jotka voidaan tariffoida nimikkeseen 25.17 ja tämän ryhmän johonkin muuhun nimikkeeseen, 18165: kohdistetaan nimikkeseen 25 .17. 18166: 4. Nimikkesseen 25.30 kuuluvat muun muassa: vermikuliitti, perliitti ja kloriitti, paisuttamattomat; maavärit, 18167: myös kalsinoidut tai keskenään sekoitetut; kiillepitoiset luonnon rautaoksidit; merenvaha (myös kiillotettuina 18168: kappaleina); meripihka; agglomeroitu merenvaha ja agglomeroitu meripihka, jotka ovat levyinä, tankoina, 18169: sauvoina tai niiden kaltaisessa muodossa ja joita ei ole työstetty muottiin puristamisen jälkeen; gagaatti (jet); 18170: strontianiitti (myös kalsinoitu), ei kuitenkaan strontiumoksidi; keraamisista tavaroista saatu murska. 18171: 18172: 1. 2. 3. 18173: 18174: 25.01 Suo~a (~yös pöytäsuola ja denaturoitu suola) ja puhdas natriumkloridi, myös vesiliuoksena; 18175: menves1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18176: 25.02 Pasuttamattomat rautapyriitit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18177: 25.03 Kaikenlainen rikki, ei kuitenkaan sublimoitu, saostettu eikä kolloidinen rikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18178: 25.04 Luonnongrafiitti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18179: 25.05 Kaikenlainen luonnonhiekka, myös värjätty, ei kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen hiekka.. vapaa 18180: 25.06 Kvartsi (muu kuin luonnonhiekka); kvartsiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamal- 18181: la tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . vapaa 18182: 25.07 Kaoliini ja muut kaoliinipitoiset savet, myös kalsinoidut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18183: 25.08 Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen 68.06 paisutettu savi, andalusiitti, kyaniitti ja sillimaniitti, 18184: myös kalsinoidut; mulliitti; samotti ja dinasmaa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . vapaa 18185: 1987 vp. - HE n:o 22 53 18186: 18187: 1. 2. 3. 18188: 18189: 25.09 Liitu ........................................................................................ . vapaa 18190: 25.10 Luonnon kalsiumfosfaatit, luonnon alumiinikalsiumfosfaatit ja fosfaattiliitu ................... . vapaa 18191: 25.11 Luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä); luonnon bariumkarbonaatti (viteriitti), myös kalsinoitu, 18192: ei kuitenkaan nimikkeen 28.16 bariumoksidi ................................................. . vapaa 18193: 25.12 Piipitoiset fossiilijauheet (esim. kiiselguuri, trippeli ja diatomiitti) ja niiden kaltaiset piipitoiset 18194: maalajit, joiden näennäinen ominaispaino on enintään 1, myös kalsinoidut ................... . vapaa 18195: 25.13 ~oh~~~!v_i; smirgeli; luonnonkorundi, luonnongranaatti ja muut luonnon hioma-aineet, myös 18196: lampokasltellyt .............................................................................. . vapaa 18197: 25.14 Liuskekivi, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu 18198: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi ................................... . vapaa 18199: 25.15 Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja 18200: rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino on vähintään 2,5, sekä alabasteri, myös 18201: karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön 18202: muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18203: 25.16 Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muistomerkki- ja rakennuskivi, myös karkeasti 18204: lohkott~ t~i p~lkäst~ä~ sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi 18205: kappale1ks1 tru laat01ks1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18206: 25.17 Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin täytekivenä, 18207: maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä, mukulakivi ja piikivi, 18208: myös lämpökäsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusjätteestä valmistettu sepeli, myös jos 18209: siinä on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja aineita; tervasepeli; nimikkeiden 25.15 ja 18210: 25.16 kivilajeista saadut rouheet, sirut ja jauheet, myös lämpökäsitellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18211: 18212: 25.18 Dolomiitti, myös kalsinoitu; karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla 18213: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi leikattu dolomiitti; dolomiittisullo- 18214: massa (my?s tervadolom.i.itt_i): 18215: A. kalsm01maton dolommu.................................................................. vapaa 18216: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 18217: 25.19 Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti); sulatettu magnesiumoksidi (magnesia); perkipol- 18218: tettu (sintrattu) magnesiumoksidi, myös jos siinä on vähäisiä määriä muita ennen sintrausta 18219: lisättyjä oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas........................................ vapaa 18220: 25.20 Kipsikivi; anhydriitti; kalsinoitu kipsi (kipsikiveä tai kalsiumsulfaattia), värjäämätön tai värjätty, 18221: myös vähäisiä kiihdytin- tai hidastinmääriä sisältävä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18222: 25.21 Sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia tavallisesti käytetään kalkin tai sementin valmistukseen . . vapaa 18223: 25.22 Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimikkeen 28.25 18224: kalsiumoksidi ja -hydroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18225: 25.23 Portlandsementti, aluminaattisementti (" ciment fondu") ja kuonasementti sekä niiden kaltai- 18226: nen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä: 18227: A. portlandsementti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 18228: B. muu sementti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 % 18229: 25.24 Asbesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18230: 25.25 Kiille, myös lehtisinä; kiillejätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18231: 25.26 Luonnonsteatiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu 18232: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi; talkki.............................. vapaa 18233: 25.27 Luonnonkryoliitti; luonnonkioliitti....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18234: 25.28 Luonnonboraatit ja niiden rikasteet (myös kalsinoidut), ei kuitenkaan luonnonsuolalioksista 18235: er~tetu~; luonnonboorihappo, jossa on boorihappoa (H 3B0 3) enintään 85 painoprosenttia 18236: kUiva-ameesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18237: 25.29 Maasälpä; leusiitti; nefeliini ja nefeliinisyeniitti; fluorisälpä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18238: 25.30 Muualle kuulumattomat kivennäisaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18239: 54 1987 vp. -- liE n:o 22 18240: 18241: 18242: 18243: 18244: 26. Ryhmä 18245: Malmit, kuona ja tuhka 18246: Huomautuksia 18247: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 18248: a) sepeliksi valmistettu kuona ja sen kaltainen teollisuusjäte (nimike 25 .17); 18249: b) luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti), myös kalsinoitu (nimike 25.19); 18250: c) 31. tyhmän tuomaskuona; 18251: d) kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (nimike 68.06); 18252: e) jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu (nimike 71.12); 18253: f) malmien sulatuksessa saatu kupari-, nikkeli- ja kobolttikivi (XV osa). 18254: 2. Nimikkeissä 26.01-26.17 termillä "malmit" tarkoitetaan sellaisia mineraaleja, joita tosiasiallisesti käytetään 18255: metallurgisessa teollisuudessa elohopean, nimikkeen 28.44 metallien tai XIV tai XV osan metallien erottami- 18256: seen, siinäkin tapauksessa, että niitä ei ole tarkoitettu metallurgiseen käyttöön. Nimikkeisiin 26.01-26.17 eivät 18257: kuitenkaan kuulu mineraalit, joita on käsitelty metallurgiselle teollisuudelle epätavallisilla valmistustavoilla. 18258: 3. - Nimikkesseen 26.20 kuuluvat vain sellaiset metallituhkat ja -jätteet, jollaisia käytetään teollisuudessa joko 18259: metallien erottamiseen tai lähtöaineena kemiallisten metalliyhdisteiden valmistamiseen. 18260: 18261: 1. 2. 3. 18262: 18263: 26.01 Rautamalmit ja- rikasteet, myös pasutetut rautapyriitit........................................ vapaa 18264: 26.02 Mangaanimalmit ja -rikasteet, myös mangaanipitoiset rautamalmit ja -rikasteet, joissa on 18265: mangaania vähintään 20 % kuivapainosta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18266: 26.03 Kuparimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18267: 26.04 Nikkelimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18268: 26.05 Kobolttimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18269: 26.06 Alumiinimalmit ja -rikasteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18270: 26.07 Lyijymalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18271: 26.08 Sinkkimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18272: 26.09 Tinamalmit ja-rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18273: 26.10 Kromimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18274: 26.11 Volframimalmit ja-rikasteet.................................................................. vapaa 18275: 26.12 Uraani- ja toriummalmit ja-rikasteet.......................................................... vapaa 18276: 26.13 Molybdeenimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18277: 26.14 Titaanimalmit ja-rikasteet.................................................................... vapaa 18278: 26.15 Niobium-, tantaali-, vanadiini- ja zirkoniummalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18279: 26.16 Jalometallimalmit ja -rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18280: 26.17 Muut malmit ja rikasteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18281: 26.18 Raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvä jyvästetty kuona (kuonahiekka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18282: 26.19 Kuona (muu kuin jyvästetty kuona), hehkuhilse ja muut raudan tai teräksen valmistuksessa 18283: syntyvät jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18284: 26.20 Tuhka. ja j~tte~~. (muut kuin raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvät), joissa on metalleja tai 18285: metalhyhd1ste1ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18286: 26.21 Muu kuona ja tuhka, myös merileväntuhka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18287: 1987 vp. - HE n:o 22 55 18288: 18289: 18290: 18291: 18292: 27. Ryhmä 18293: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat 18294: Huomautuksia 18295: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 18296: a) erilliset kemiallisesti määritellyt orgaaniset yhdisteet, paitsi puhdas metaani ja puhdas propaani, jotka 18297: kohdistetaan nimikkeeseen 27.11; 18298: b) nimikkeiden 30.03 ja 30.04 lääkkeet; 18299: c) nimikkeisiin 33.01, 33.02 ja 38.05 kuuluvat tyydyttämättömien hiilivetyjen seokset. 18300: 2. - Nimikkeessä 27.10 maininta "maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt" ei tarkoita vain maaöljyjä ja 18301: bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä, vaan myös samankaltaisia öljyjä, samoin kuin pääasiallisesti tyydyttämät· 18302: tömien hiilivetyjen seoksista koostuvia, millä tahansa menetelmällä valmistettuja öljyjä, edellyttäen että niissä 18303: ei·aromaattisten aineosien paino ylittää aromaattisten aineosien painon. 18304: Maininta ei kuitenkaan koske nestemäisiä synteettisiä polyolefiinejä, joista tislautuu vähemmän kuin 60 18305: tilavuusprosenttia 300' C:n lämpötilassa muunnettuna vastaamaan 1 013 millibaarin painetta, kun on käytetty 18306: alipainetislausta (39. ryhmä). 18307: 18308: 1. 2. 3. 18309: 18310: 27.01 Kivihiili; kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet....... . . vapaa 18311: 27.02 Ruskohiili, myös agglomeroitu, ei kuitenkaan gagaatti(jet)..................................... vapaa 18312: 27.03 Turve (myös turvepehku), myös agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18313: 27.04 Koksi ja puolikaksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta, myös agglomeroitu, retorttihiili...... vapaa 18314: 27.05 Kivihiilikaasu, vesikaasu, generaattorikaasu ja niiden kaltaiset kaasut, ei kuitenkaan maaöljykaa· 18315: sut ja muut kaasumaiset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18316: 27.06 Kivihiili·, ruskohiili· ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös vedetön tai osittain tislattu, 18317: myös ns. preparoitu terva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18318: 27.07 Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden kaltaiset tuotteet, joissa 18319: aromaattisten aineosien paino ylittää ei·aromaattisten aineosien painon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18320: 27.08 Piki ja pikikoksi, kivihiilitervasta tai muusta kivennäistervasta saatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18321: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at........................................ vapaa 18322: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat 18323: valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä 18324: saatuj~ .öljyjä vähi~.t~än 70 % painosta: 18325: A. esltlslattu raakaoljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18326: B. moottoribensiini ............................................................. 1 1+ 15' C -,06 18327: C. teollisuusbensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös kevytöljyvalmisteet; peteoli ja 18328: muut keskiraskaat öljyt, myös valmisteet keskiraskaista öljyistä; dieselöljyt ja polttoöljyt . . . . . vapaa 18329: D. voiteluöljyt, voitelurasvat ja muut raskasöljyt, myös raskasöljyvalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 18330: 27.11 Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18331: 27.12 Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, 18332: ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla 18333: menetelmällä saadut tuotteet, myös värjätyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18334: 27.13 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen 18335: jätetuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18336: 27.14 Luonnonbitumi ja ·asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja 18337: asfalttikivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18338: 27.15 Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapi- 18339: keen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja "cut-backs")....................... vapaa 18340: 27.16 Sähköenergia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18341: 56 1987 vp. - HE n:o 22 18342: 18343: 18344: 18345: 18346: VI OSA 18347: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITI'YVÄN TEOLLISUUDEN TUOTIEET 18348: Huomautuksia 18349: 1. - a) Nimikkeen 28.44 tai 28.45 kuvausta vastaavat tavarat (muut kuin radioaktiiviset malmit) tariffoidaan näihin 18350: nimikkeisiin eikä mihinkään muuhun nimikkeistön nimikkeeseen. 18351: b) Edellä olevan a)-kohdan varauksin nimikkeen 28,43 tai 28.46 kuvausta vastaavat tavarat tariffoidaan näihin 18352: nimikkeisiin eikä mihinkään muuhun tämän osan nimikkeeseen. 18353: 2. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin tavarat, jotka voidaan tariffoida nimikkeisiin 30,04, 30.05, 30.06, 18354: 32.12, 33.03, 33,04, 33.05, 33,06, 33.07, 35.06, 37.07 ja 38.08 sillä r.erusteella, että ne ovat annostettuina tai 18355: vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa, kohdistetaan näihin nim1kkeisiin eikä mihinkään muuhun nimik- 18356: keistön nimikkeeseen. 18357: 3. - Tavarat pakattuina sarjoiksi, jotka koostuvat kahdesta tai useammasta erillisestä aineosasta, joista jotkut tai 18358: kaikki kuuluvat tähän osaan ja jotka on tarkoitettu sekoitettaviksi keskenään VI tai VII osan tuotteen 18359: aikaansaamiseksi, tariffoidaan tälle tuotteelle sopivaan nimikkeeseen edellyttäen, että: 18360: a) aineosien pakkaustavasta käy selvästi ilmi, että ne on tarkoitettu käytettäviksi yhdessä ilman uudelleenpak- 18361: kausta; 18362: b) aineosat esitetään tuHattavaksi yhdessä; ja 18363: c) aineosat voidaan todeta toisiaan täydentäviksi joko luonteeltaan tai sen perusteella, millaisina annoksina ne 18364: ovat suhteessa toisiinsa. 18365: 18366: 18367: 28. Ryhmä 18368: Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuainei- 18369: den ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet 18370: Huomautuksia 18371: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tämän ryhmän nimikkeisiin kuuluvat vain: 18372: a) erilliset kemialliset alkuaineet ja erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet, myös jos niissä on epäpuhtauksia; 18373: b) edellä a)-kohdassa mainitut tuotteet liuotettuina veteen; 18374: c) edellä a)-kohdassa mainitut tuotteet liuotettuina muihin liuottimiin kuin veteen, edellyttäen että liuos on 18375: näiden tuotteiden normaali ja välttämätön kauppamuoto, jota käytetään yksinomaan turvallisuussyistä tai 18376: kuljetuksen vuoksi, ja että liuotin ei muuta tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön 18377: yleiskäyttöisyyden sijasta; 18378: d) edellä a)-, b)- ja c)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty niiden säilyttämiseksi tai kuljettamiseksi 18379: välttämätöntä stabiloimisainetta; 18380: e) edellä a)-, b)-, c)- ja d)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty pölyämisenestoainetta tai väriainetta 18381: niiden tunnistamisen helpottamiseksi tai turvallisuussyistä, edellyttäen että lisäykset eivät muuta tuotetta 18382: sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön yleiskäyttöisyyden sijasta. 18383: 2. Orgaanisilla aineilla stabiloitujen ditioniittien (hydrosulfiittien) ja sulfoksylaattien (nimike 28.31 ), epäorgaanis- 18384: ten karbonaattien ja peroksokarbonaattien (nimike 28.36), epäorgaanisten syanidien, syanidioksidien ja 18385: kompleksisyanidien (nimike 28.37), epäorgaanisten fulminaattien, syanaattien ja tiosyanaattien (nimike 28.38), 18386: nimikkeisiin 28.43-28.46 kuuluvien orgaanisten tuotteiden sekä karbidien (nimike 28.49) lisäksi tariffoidaan 18387: tämän ryhmän mukaan ainoastaan seuraavat hiiliyhdisteet: 18388: a) hiilen oksidit, syaanivety sekä räjähdys- (fulmiinihappo ), isosyaani- ja tiosyaanihapot sekä muut yksinkertai- 18389: set tai kompleksiset syaanihapot (nimike 28.11 ); 18390: b) karbonyylihalogenidit (nimike 28.12); 18391: c) hiilidisulfidi (nimike 28.13 ); 18392: d) tiokarbonaatit, seleenikarbonaatit, telluurikarbonaatit, seleenisyanaatit, telluurisyanaatit, tetratiosyanaattidi- 18393: ammiinikromaatit ("reineckaatit") ja muut kompleksiset eP.äorgaaniset syanaatit (nimike 28.42); 18394: e) virtsa-aineella kiinteytetty vetyperoksidi (nimike 28.47), hiilioksisulfidi, tiokarbonyylihalogenidit, syaani, 18395: syaanihalogenidit ja syanamidi ja sen metallijohdannaiset (nimike 28.51 ), lukuun ottamatta kalsiumsyanami- 18396: dia, myös puhdasta (31. ryhmä). 18397: 3. - VI osan 1. huomautuksen varauksin tähän ryhmään eivät kuulu: 18398: a) natriumkloridi ja magnesiumoksidi, myös puhtaat, sekä muut V osan tuotteet; 18399: b) orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet, paitsi edellä 2, huomautuksessa mainitut; 18400: c) 31. ryhmän 2., 3., 4. ja 5. huomautuksissa mainitut tuotteet; 18401: 1987 vp. - HE n:o 22 57 18402: 18403: d) nimikkeen 32.06 epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina; 18404: e) keinotekoinen grafiitti (nimike 38.01); nimikkeeseen 38.13 kuuluvat tulensammuttimien panokset sekä 18405: sammutuskranaatit ja -pommit; nimikkeen 38.23 musteenpoistoaineet vähittäismyyntipakkauksissa; nimik- 18406: keeseen 38.23 kuuluvat alkali- tai maa-alkalimetallien halogenideista keinotekoisesti valmistetut kiteet (muut 18407: kuin optiset elementit), paino vähintään 2,5 g/kpl; 18408: f) jalo- ja puolijalokivet (luonnon-, synteettiset tai rekonstruoidut), tällaisten kivien pöly ja jauhe (nimikkeet 18409: 71.02-71.05) sekä 71. ryhmän jalometallit ja jalometalliseokset; 18410: g) XV osan metallit, myös puhtaat, sekä metalliseokset; 18411: h) optiset elementit, esim. alkali- tai maa-alkalimetallien halogenideista (nimike 90.01). 18412: 4. - Alaryhmän II epämetallihapon ja alaryhmä IV metallihapon muodostamat kemiallisesti määritellyt kompleksi- 18413: hapot tariffoidaan nimikkeeseen 28.11. 18414: 5. - Nimikkeisiin 28.26-28.42 kuuluvat vain metalli- ja ammoniumsuolat ja peroksosuolat (persuolat). 18415: Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tariffoidaan kaksois- ja kompleksisuolat nimikkeeseen 28.42. 18416: 6. - Nimikkeeseen 28.44 kuuluvat ainoastaan seuraavat tuotteet: 18417: a) teknetium (atominumero 43), prometium (atominumero 61), polonium (atominumero 84) sekä kaikki 18418: alkuaineet, joidena atominumero on suurempi kuin 84; 18419: b) luonnon tai keinotekoiset radioaktiiviset isotoopit (myös XIV ja XV osien jalojen ja epäjalojen metallien 18420: isotoopit), myös keskenään sekoitetut; 18421: c) näiden alkuaineiden tai isotooppien epäorgaaniset ja orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemät- 18422: tömät tai keskenään sekoitetut; 18423: d) seosmetallit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on näitä alkuaineita tai 18424: isotooppeja tai niiden epäorgaanisia tai orgaanisia yhdisteitä ja joiden ominaisradioaktiivisuus on yli 0,002 18425: microcurieta grammaa kohden; 18426: e) ydinn:aktorien käytetyt (säteilytetyt) polttoaine-elementit; 18427: f) radioaktiiviset jätteet, myös jos niitä voidaan edelleen käyttää. 18428: Termillä "isotoopit" tarkoitetaan tässä huomautuksessa ja nimikkeiden 28.44 ja 28.45 tekstissä: 18429: erillisiä nukli?eja, j?ihin ei ~uitenkaa!J-l~e~a luonnoss~ monoisotooppisessa ;"luodo~sa esiintyviä isotoopp~ja; 18430: - saman alkuatneen tsotooppten seoksta, JOissa yhtä tat useampaa 1sotoopp1a on rikastettu, ts. alkuametta, 18431: joiden luonnollista isotooppista koostumusta on keinotekoisesti muunnettu. 18432: 7. - Kuparifosfidi (fosforikupari), jossa on yli 15 % painosta fosforia, kuuluu nimikkeeseen 28.48. 18433: 8. - Kemialliset alkuaineet (esim. pii ja seleeni), joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä 18434: varten, tariffoidaan tähän ryhmään, mikäli ne ovat vetämisen jälkeen työstärnättömiä tai lieriön tai tangon 18435: muotoisia. Levyiksi, laatoiksi tai niiden kaltaisiksi leikattuina ne kuuluvat nimikkeeseen 38.18. 18436: 18437: 18438: 18439: 1. 2. 3. 18440: 18441: 1. Kemialliset alkuaineet 18442: 18443: 28.01 Fluori, kloori, bromi ja jodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18444: 28.02 Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen rikki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18445: 28.03 Hiili ("carbon blacks" ja muut, muualle kuulumattomat hiilen muodot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18446: 28.04 Vety, jalokaasut ja muut epämetallit.......................................................... vapaa 18447: 28.05 Alkali- ja maa-alkalimetallit; harvinaiset maametallit, skandium ja yttrium, myös näiden 18448: aineiden keskinäiset seokset ja lejeeringit; elohopea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18449: 18450: 18451: II. Epäorgaaniset hapot ja epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet 18452: 28.06 Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo ); klooririkkihappo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18453: 28.07 Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum)...................................................... 3,8 % 18454: 28.08 Typpihappo, typpi-rikkihappo (nitraushappo)................................................. vapaa 18455: 28.09 Difosforipentoksidi; fosforihappo ja polyfosforihapot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18456: 28.10 Boorioksidit; boorihapot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18457: 28.11 Muut epäorgaaniset hapot ja muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18458: 18459: 8 370348C 18460: 58 1987 vp. - HE n:o 22 18461: 18462: 18463: 1. 2. 3. 18464: 18465: 111. Epämetallien halogeeni- ja rikkiyhdisteet 18466: 28.12 Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18467: 28.13 Epämetallien sulfidit; kaupallinen fosforitrisulfidi: 18468: A. seleenisulfidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 18469: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18470: 18471: 18472: IV. Epäorgaaniset emäkset ja metallioksidit, -hydroksidit ja -peroksidit 18473: 28.14 Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena....................................................... vapaa 18474: 28.15 Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja kaliumpe- 18475: roksidit: 18476: A. natriumhydroksidi (kaustinen sooda); natriumperoksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 18477: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18478: 28.16 Magnesiumhydroksidi ja -peroksidi; strontium- ja bariumoksidit, -hydroksidit ja -peroksidit vapaa 18479: 28.17 Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi: 18480: A. sinkkioksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 % 18481: B. sinkkiperoksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18482: 28.18 Alumiinioksidi (myös keinotekoinen korundi); alumiinihyroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18483: 28.19 Kromioksidit ja -hydroksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18484: 28.20 Mangaanioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18485: 28.21 Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit, joissa on vähintään 70 % painosta sidottua rautaa 18486: laskettuna Fe 20 3:ksi.......................................................................... vapaa 18487: 28.22 Kohahtioksidit ja -hydroksidit; kaupalliset kobolttioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18488: 28.23 Titaanioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 18489: 28.24 Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 18490: 28.25 Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset emäkset; 18491: muut metallioksidit, -hydroksiidit ja-peroksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18492: 18493: 18494: V. Epäorgaanisten happojen ja metallien suolat ja peraksisuolat 18495: 28.26 Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatit ja muut kompleksifluorisuolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18496: 28.27 Kloridit, kloridioksidit ja kloridihydroksidit; bromidit ja bromidioksidit, jodidit ja jodidioksidit vapaa 18497: 28.28 Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti; kloriitit; hypobromiitit........................ vapaa 18498: 28.29 Kloraatit ja perkloraatit; brornaatit ja perbromaatit; jodaatit ja perjodaatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18499: 28.30 Sulfidit; polysulfidit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18500: 28.31 Ditioniitit (hydrosulfiitit) ja sulfoksylaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18501: 28.32 Sulfiitit; tiosulfaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18502: 28.33 Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18503: 28.34 Nitriitit; nitraatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18504: 28.35 Fosfinaatit (hypofosfiitit), fosfonaatit (fosfiitit), fosfaatit ja polyfosfaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18505: 28.36 Karbonaatit; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit); kaupallinen ammoniumkarbonaatti, jossa on 18506: ammoniumkarbamaattia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18507: 28.37 Syanidit, syanidioksidit ja kompleksisyanidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18508: 28.38 Fulminaatit, syanaatit ja tiosyanaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18509: 1987 vp. - HE n:o 22 59 18510: 18511: 1. 2. 3. 18512: 18513: 28.39 Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit: 18514: A. natrium· ja kaliumsilikaatit vesiliuoksena.................................................. 12 % 18515: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18516: 28.40 Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18517: 28.41 Oksometallihappojen ja peroksometallihappojen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18518: 28.42 Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut suolat, ei kuitenkaan atsidit . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18519: 18520: 18521: VI. Sekalaista 18522: 28.43 Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti 18523: määrittelemättömät; jalometallien amalgaamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18524: 28.44 Radioaktiiviset kemialliset alkuaineet ja radioaktiiviset isotoopit (myös fissiokelpoiset ja hyötöai- 18525: ~e~n~ .~äytettävä~ ~~mialliset alkuaineet ja isotoopit) sekä niiden yhdisteet; näitä tuotteita 18526: stsaltavat seokset Ja Jatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18527: 28.45 Muut kuin nimikkeen 28.44 isotoopit; tällaisten isotooppien epäorgaaniset ja orgaaniset 18528: yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18529: 28.46 Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin tai näiden metallien seosten epäorgaaniset ja 18530: orgaaniset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18531: 28.47 Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella.............................................. 7,5 % 18532: 28.48 Fosfidit, sekä kemiallisesti määritellyt että määrittelemättämöt, ei kuitenkaan ferrofosfidi . . . . . . . vapaa 18533: 28.49 Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät: 18534: A. kalsiumin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 18535: B. muiden aineiden . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18536: 28.50 Hydridit, nitridit, atsidit, silisidit ja boridit, myös kemiallisesti määrittelemättömät . . . . . . . . . . . . vapaa 18537: 28.51 Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi sekä vesi sähkön- tai lämmönjohtokyvyn 18538: mittaamista varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi); nestemäinen ilma (myös jos jalokaasut 18539: on poistettu); puristettu ilma; amalgaamat, ei kuitenkaan jalometalliamalgaamat............... vapaa 18540: 60 1987 vp. - HE n:o 22 18541: 18542: 18543: 18544: 18545: 29. Ryhmä 18546: Orgaaniset kemialliset yhdisteet 18547: Huomautuksia 18548: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, taman ryhmän nimikkeisiin kuuluvat vain: 18549: a) erilliset kemiallisesti määritellyt orgaaniset yhdisteet, myös jos niissä on epäpuhtauksia; 18550: b) saman orgaanisen yhdisteen kahden tai useamman isomeerin seokset (myös jos niissä on epäpuhtauksia), 18551: lukuun ottamatta tyydyttyneiden tai tyydyttymättömien asyklisten hiilivetyisomeerien (muiden kuin stereoi- 18552: someerien) seoksia (27. ryhmä); 18553: c) nimikkeiden 29.36-29.39 tuotteet, nimikkeen 29.40 sokerieetterit ja sokeriesterit ja niiden suolat sekä 18554: nimikkeen 29.41 tuotteet, myös kemiallisesti määrittelemättöminä; 18555: d) edellä a)-, b)- ja c)-kohdissa mainitut tuotteet liuotettuina veteen; 18556: e) edellä a)-, b)- ja c)-kohdissa mainitut tuotteet liuotettuina muihin liuottimiin kuin veteen, edellyttäen että 18557: liuos on näiden tuotteiden normaali ja välttämätön kauppamuoto, jota käytetään yksinomaan turvallisuus- 18558: syistä tai kuljetuksen vuoksi, ja että liuotin ei muuta tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön 18559: yleiskäyttöisyyden sijasta; 18560: f) edellä a)-, b)-, c)-, d)- ja e)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty niiden säilyttämiseksi tai 18561: kuljettamiseksi välttämätöntä stabiloimisainetta; 18562: g) edellä a)-, b)-, c)-, d)-, e)- ja f)-kohdissa mainitut tuotteet, joihin on lisätty pölyämisenestoainetta tai väri- 18563: tai hajuainetta niiden tunnistamisen helpottamiseksi tai turvallisuussyistä, edellyttäen että lisäykset eivät 18564: muuta tuotetta sopivammaksi johonkin määrättyyn käyttöön yleiskäyttöisyyden sijasta; 18565: h) seuraavat vakioväkevyyteen laimennetut tuotteet atsoväriaineiden valmistamista varten: diatsoniumsuolat, 18566: näiden suolojen kytkentäkomponentit ja diatsotoivat amiinit sekä niiden suolat. 18567: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 18568: a) nimikkeen 15.04 tuotteet sekä glyseroli (nimike 15.20); 18569: b) etyylialkoholi (nimikkeet 22.07 ja 22.08); 18570: c) metaani ja propaani (nimike 27.11); 18571: d) 28. ryhmän 2. huomautuksessa mainitut hiiliyhdisteet; 18572: e) virtsa-aine (nimike 31.02 tai 31.05); 18573: f) kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (nimike 32.03), synteettiset orgaaniset vanameet, synteettiset 18574: orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai luminoforeina (nimike 32.04) sekä 18575: vähittäismyyntimuodoissa tai pakkauksissa olevat väriaineet (nimike 32 .12); 18576: g) entsyymit (nimike 35.07); 18577: h) metaldehydi, heksametyleenitetramiini ja niiden kaltaiset tuotteet polttoaineena käyttöä varten (esim. 18578: tabletteina, puikkoina tai niiden kaltaisissa muodoissa) sekä polttonesteet ja nesteytetyt kaasut enintään 300 18579: cm 3 vetävissä astioissa, jollaisia käytetään savukkeensytynimien ja niiden kaltaisten sytynimien täyttämiseen 18580: (nimike 36.06); 18581: ij) nimikkeeseen 38.13 kuuluvat tulensammuuimien panokset sekä sammutuskranaatit ja -pommit; nimikkeen 18582: 38. 23 musteenpoistoaineet vähittäismyyntipakkauksissa; 18583: k) optiset elementit, kuten etyleenidiamiinitartraatista valmistetut (nimike 90.01). 18584: 3. - Tavarat, jotka voitaisiin kohdistaa kahteen tai useampaan tämän ryhmän nimikkeeseen, tariffoidaan siihen 18585: näistä nimikkeistä joka on numerojärjestyksessä viimeisenä. 18586: 4. Nimikkeissä 29.04-29.06, 29.08-29.11 ja 29.13-23.20 jokainen maininta halogeeni-, sulfo-, nitro- tai 18587: nitrosojohdannaisista käsittää myös sekajohdannaiset, kuten sulfohalogeeni-, nitrohalogeeni-, nitrosulfo- ja 18588: nitrosulfohalogeenijohdannaiset. 18589: Nitro- ja nitrosoryhmiä ei katsota nimikkeen 29.29 tarkoittamiksi typpifunktioisiksi ryhmiksi. 18590: Nimikkeissä 29.11, 29.12, 29.14, 29.18 ja 29.22 "happifunktiolla" tarkoitetaan ainoastaan nimikkeissä 18591: 29.05-29.20 tarkoitettuja funktioita (luonteenomaisia, happea sisältäviä orgaanisia ryhmiä). 18592: 5. - a) Alaryhmiin I-VII kuuluvien happofunktioisten orgaanisten yhdisteiden esterit näiden alaryhmien orgaanisten 18593: yhdisteiden kanssa tariffoidaan kuten se yhdiste, joka kuuluu numerojärjestyksessä viimeisenä olevaan 18594: nimikkeeseen näissä alaryhmissä; 18595: b) etyylialkoholin ja glyserolin esterit alaryhmiin I-VII kuuluvien happofunktioisten orgaanisten yhdisteiden 18596: kanssa tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin vastaavat happofunktioiset yhdisteet; 18597: c) VI osan 1. huomautuksen ja 28. ryhmän 2. huomautuksen varauksin: 18598: 1. alaryhmiin I-X tai nimikkeeseen 29.42 kuuluvien orgaanisten yhdisteiden, kuten happo-, fenoli- tai 18599: enolifunktioisten yhdisteiden, tai orgaanisten emästen epäorgaaniset suolat tariffoidaan samaan nimikkee- 18600: seen kuin vastaava orgaaninen yhdiste; 18601: 1987 vp. -- JIE n:o 22 61 18602: 18603: 2. alaryhmiin I-X tai nimikkeeseen 29.42 kuuluvien orgaanisten yhdisteiden väliset suolat tariffoidaan 18604: numerojärjestyksessä viimeisenä olevaan niistä ryhmän nimikkeistä, johon suolan muodostava emäs tai 18605: happo (mukaan lukien fenoli- tai enolifunktioiset yhdisteet) kuuluu; 18606: d) muut paitsi etanolin ja glyserolin muodostavat metallialkoholaatit tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin 18607: vastaavat alkoholit (nimike 29.05); 18608: e) karboksyylihappojen halogenidit tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin vastaavat hapot. 18609: 6. - Nimikkeiden 29.30 ja 29.31 yhdisteet ovat orgaanisia yhdisteitä, joiden molekyyleissä on vety-, happi- tai 18610: typpiatomien lisäksi muiden epämetallien tai metallien (kuten rikin, arseenin, elohopean tai lyijyn) atomeja 18611: suoraan liittyneinä hiiliatomeihin. 18612: Nimike 29.30 (orgaaniset rikkiyhdisteet)ja nimike 29.31 (muut orgaaniset metalli· ja epämetalliyhdisteet) eivät 18613: käsitä sulfo· tai haJageenijohdannaisia (eikä sekajohdannaisia), joissa vetyä, happea ja typpeä lukuun ottamatta, 18614: hiileen on suoraan liittyneinä vain rikki- tai halogeeniatomeja, jotka antavat niille sulfo- tai haJageenijohdan- 18615: naisten (tai sekajohdannaisten) luonteen. 18616: 7. - Nimikkeisiin 29.32, 29.33 ja 29.34 eivät kuulu epoksidit kolmeatomisin renkain, ketoniperoksidit, aldehydien 18617: ja tioaldehydien sykliset polymeerit, moniemäksisten karboksyylihappojen anhydridit, moniarvoisten alkoholien 18618: tai fenolien sykliset esterit moniemäksisten happojen kanssa eivätkä moniemäksisten happojen imidit. 18619: Näitä määräyksiä sovelletaan vain silloin, kun rengasrakenne sisältää yksinomaan sellaisia heteroatomeja, jotka 18620: ovat peräisin edellä mainitusta renkaan muodostavasta rakenteesta tai rakenteista. 18621: 18622: 1. 2. 3. 18623: 18624: I. Hiilivedyt ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset 18625: 29.01 Asykliset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18626: 29.02 Sykliset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18627: 29.03 Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset: 18628: A. trikloori- ja tetrakloorietyleeni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 18629: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18630: 29.04 Hiiliv.etyjen sulfo-.. nitro- ja nitrosojohdannaiset, myös halogenoidut: 18631: A. tnnurotolueem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 18632: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18633: 18634: 18635: II. Alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset 18636: 29.05 Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset.................... vapaa 18637: 29.06 Sykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset..................... vapaa 18638: 18639: 18640: III. Fenolit, fenolialkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset 18641: 29.07 Fenolit; fenolialkoholit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18642: 29.08 Fenolien ja fenolialkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 18643: A. pentakloorifenoli ja pentakloorifenolaatti.................................................. 15 % 18644: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18645: 18646: 18647: IV. Eetterit, alkoholiperoksidit, eetteriperoksidit, ketoniperoksidit, epoksidit 3-atomism ren- 18648: kain, asetaalit ja puoliasetaalit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset 18649: 29.09 Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit, eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit, eetteriperoksi- 18650: dit, ketoniperoksidit (myös kemiallisesti määrittelemättömät sekä niiden halogeeni-, sulfo-, 18651: nitro- ja nitrosojohdannaiset: 18652: A. dietyylieetteri ........................................................................... . 7% 18653: B. muut ................................................................................... . vapaa 18654: 29.10 Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolit ja epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä niiden 18655: halogeeni-, sulfo-, nitro· ja nitrosojohdannaiset .............................................. . vapaa 18656: 29.11 A.setaa.lit j~ puo.liasetaalit.' myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, 18657: mtro- Ja mtrosojohdannruset ................................................................. . vapaa 18658: 62 1987 vp. - HE n:o 22 18659: 18660: 18661: 1. 2. 3. 18662: 18663: V. Aldehydifunktioiset yhdisteet 18664: 29.12 Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät; aldehydien sykliset polymeerit; pataformalde- 18665: hydi ......................................................................................... vapaa 18666: 29.13 Nimikkeen 29.12 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18667: 18668: 18669: VI. Ketoni- ja kinonifunktioiset yhdisteet 18670: 29.14 Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- 18671: ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18672: 18673: 18674: VII. Karboksyylihapot ja niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden 18675: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset 18676: 29.15 Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja 18677: peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 18678: A. etikkahappo; etikkahappoanhydridi; kloorietikkahapot; etyyliasetaatti; butyyliasetaatti...... 20 % 18679: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18680: 29.16 Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyylihapot, niiden an- 18681: hydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojoh- 18682: dannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18683: 29.17 Polykarbosyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halo- 18684: geeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset.................................................... vapaa 18685: 29.18 Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksi- 18686: dit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset..................... vapaa 18687: 18688: 18689: VIII. Epäorgaanisten happojen esterit ja niiden suolat sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro· ja 18690: nitrosojohdannaiset 18691: 29.19 F?sfori~appoest~rit ja niiden suolat, myös laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja 18692: nlttoSOJohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18693: 29.20 Muiden epäorgaanisten happojen esterit (ei kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) ja niiden 18694: suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18695: 18696: 18697: IX. Typpifunktioiset yhdisteet 18698: 29.21 Amiinifunktioiset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18699: 29.22 Happifunktioiset aminoyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18700: 29.23 Kvaternääriset ammoniumsuolat ja -hydroksidit; lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit: 18701: A. lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit....................................................... 4,4 % 18702: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18703: 29.24 Karboksiamidifunktioiset yhdisteet; hiilihapan amidifunktioiset yhdisteet...................... vapaa 18704: 29.25 Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini ja sen suolat) ja imiinifunktioiset yhdisteet. vapaa 18705: 29.26 Nitriilifunktioiset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18706: 29.27 Diatso-, atso- ja atsoksiyhdisteet . . . .. . . . . . . . .. . . . . .. .. .. . . .. .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . vapaa 18707: 29.28 Hydratsiinin ja hydroksyyliamiinin orgaaniset johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18708: 29.29 Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18709: 1987 vp. - HE n:o 22 63 18710: 18711: 1. 2. 3. 18712: 18713: 18714: X. Orgaaniset metalli· ja epämetalliyhdisteet, heterosykliset yhdisteet, nukleiinihapot ja niiden 18715: suolat sekä sulfonamidit 18716: 29.30 Orgaaniset rikkiyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18717: 29.31 Muut orgaaniset metalli· ja epämetalliyhdisteet................................................ vapaa 18718: 29.32 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai ·atomeja. . . . . . . . . . . . . vapaa 18719: 29.33 Het~rosy_kliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja; nukleiiniha- 18720: pot Ja nuden suolat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18721: 29.34 Muut heterosykliset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18722: 29.35 Sulfonamidit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18723: 18724: 18725: XI. Provitamiinit, vitamiinit ja hormonit 18726: 29.36 Provitamiinit ja vitamiinit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut (myös luonnon konsen- 18727: traatit), näiden pääasiallisesti vitamiineina käytettävät johdannaiset sekä näiden aineiden 18728: keskinäiset seokset, myös missä tahansa liuottimessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18729: 29.37 Hormonit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut; niiden pääasiallisesti hormoneina 18730: käytettävät johdannaiset; muut pääasiallisesti hormoneina käytettävät steroidit . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18731: 18732: 18733: XII. Glykosidit ja kasvialkaloidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden 18734: suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset 18735: 29.38 Glykosidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja 18736: muut johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18737: 29.39 ~asvialk~loidit, lll:onnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esterit 18738: Ja muut johdanna.tset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18739: 18740: 18741: XIII. Muut orgaaniset yhdisteet 18742: 29.40 Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi; 18743: sokerieetterit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei kuitenkaan nimikkeiden 29.37, 29.38 ja 18744: 29.39 tuotteet .... 00 00 ••••• 00 •••••••••••• 00 00 ... 00 vapaa 18745: ........ 00 .. 00 00 ....... 00 00 00 00 •••••• 00 00 00. 18746: 18747: 18748: 18749: 18750: 29.41 Antibiootit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18751: 29.42 Muut orgaaniset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18752: 64 1987 vp. - HE n:o 22 18753: 18754: 18755: 18756: 18757: 30. Ryhmä 18758: Farmaseuttiset tuotteet 18759: Huomautuksia 18760: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 18761: a) ravintovalmisteet ja juomat (kuten dieettiset, diabeettiset tai "vahvistetut" ravintovalmisteet, lisäravinteet, 18762: vahvistavat juomat ja kivennäisvedet) (IV osa); 18763: b) erityisesti hammaslääkintäkäyttöön kalsinoitu tai hienoksi jauhettu kipsi (nimike 25.20); 18764: c) lääkintäkäyttöön soveltuvat haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset (nimike 33.01); 18765: d) nimikkeiden 33.03-33.07 valmisteet, vaikkakin niillä olisi terapeuttisia tai ennakolta ehkäiseviä ominai- 18766: suuksia; 18767: e) saipP,ua, suopa ja muut nimikkeen 34.01 tuotteet, joihin on lisätty lääkkeitä; 18768: f) kips1in perustuvat valmisteet hammaslääkintäkäyttöön (nimike 34.07); 18769: g) verialbumiini, jota ei ole valmistettu terapeuttiseen tai ennakolta ehkäisevään käyttöön (nimike 35.02). 18770: 2. - Nimikkeissä 30.03 ja 30.04 sekä tämän ryhmän 3. d)-huomautuksessa pidetään: 18771: a) sekoittamattomina tuotteina: 18772: 1. sekoittamattomia tuotteita liuotettuina veteen; 18773: 2. kaikkia 28. ja 29. ryhmän tuotteita; 18774: 3. nimikkeen 13.02 yksinkertaisia kasviuutteita, jotka on vain standardisoitu tai liuotettu johonkin 18775: liuottimeen; 18776: b) sekoitettuina tuotteina: 18777: 1. kolloidisia liuoksia ja suspensioita (lukuun ottamatta kolloidista rikkiä); 18778: 2. kasviainesekoituksista valmistettuja kasviuutteita; 18779: 3. luonnon kivennäisvesiä haihduttamalla saatuja suoloja ja tiivisteitä. 18780: 3. - Nimikkeeseen 30.06 kuuluvat ainoastaan seuraavat tuotteet, jotka tariffoidaan nimenomaan tähän nimikkeeseen 18781: eikä mihinkään muuhun nimikkeistön nimikkeeseen: 18782: a) steriili kirurginen katgut, sen kaltaiset steriilit haavanompeluaineet ja steriilit kudosliimat kirurgiseen 18783: haavansulkemiseen; 18784: b) steriili laminaria ja steriilit laminariapuikot; 18785: c) ste~iili! absor~oituva~ verenvuo~on tyrehdyttif!1et. ~~rur~ise~n tai h~II!-aslääki~~ä-~äyttöö_n; . 18786: d) varJoainevalmisteet romgentutk1muks1a varten Ja S1Sa1sesu tai ulkonatsesu käytettavat taudmmääntysreagens- 18787: sit, jotka ovat sekoittamattomia tuotteita annostettuina tai tällaista käyttöä varten kahdesta tai useammasta 18788: aineosasta sekoitettuja tai yhdistettyjä tuotteita; 18789: e) veriryhmän määritysreagenssit; 18790: f) hammassementit ja muut hampaantäytteet; luusementit; 18791: g) ensiapulaatikot ja -pakkaukset; 18792: h) hormoneihin tai sperrnisideihin perustuvat kemialliset ehkäisyvalmisteet. 18793: 18794: 1. 2. 3. 18795: 18796: 18797: 30.01 Organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut rauhaset ja muut elimet, myös jauhetut; 18798: organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten tai muiden elimien tai niiden eritteiden 18799: uutteet; hepariini ja sen suolat; muut terapeuttista tai ennakolta ehkäisevää käyttöä varten 18800: valmistetut ihmis- ja eläinaineet, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18801: 30.02 Ihmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu 18802: eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot; rokotusaineet, toksiinit, mikrobiviljelmät (ei 18803: kuitenkaan hiiva) ja niiden kaltaiset tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18804: 30.03 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on terapeuttisessa 18805: tai ennakolta ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuina kaksi tai useampia aineosia, 18806: muut kuin annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18807: 18808: 30.04 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on sekoitettuja tai 18809: se~o~~t~~ttomia _tuotteit:'- terapeuttista ta! ennakolta ehkäisevää käyttöä varten, annostettuina 18810: tat väh1tta1smyynumuod01ssa tat -pakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18811: 1987 vp. - HE n:o 22 65 18812: 18813: 18814: 1. 2. 3. 18815: 18816: 30.05 Vanu, sideharso, kääreet ja niiden kaltaiset tavarat (esim. valmiit haavasiteet, kiinnelastarit ja 18817: hauteet), kyllästetyt tai päällystetyt farmaseuttisilla aineilla tai kirurgiseen tai lääkintä-, myös 18818: e!äinlääkintä- ja hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetuissa vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauk- 18819: Sissa: 18820: A. kiinnelaastarit ja haavalaastarit; kyllästämätön ja päällystämätön vanu ..................... . 12 % 18821: B. kyllästämätön ja päällystämätön sideharso ................................................ . 7,7 % 18822: C. muut ................................................................................... . vapaa 18823: 30.06 Tämän ryhmän 3. huomautuksessa mainitut farmaseuttiset tavarat ............................ . vapaa 18824: 18825: 18826: 18827: 18828: 9 370348C 18829: 66 1987 vp. - HE n:o 22 18830: 18831: 18832: 18833: 18834: 31. Ryhmä 18835: Lannoitteet 18836: Huomautuksia 18837: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 18838: a) nimikkeen 05.11 eläimenveri; 18839: b) erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet (paitsi ne, jotka vastaavat jäljempänä olevia 2. A., 3. A., 4. A. ja 18840: 5. huomautusten selostuksia); 18841: c) nimikkeeseen 38.23 kuuluvat kaliumkloridista keinotekoisesti valmistetut kiteet (muut kuin optiset elemen· 18842: tit), paino vähintään 2,5 g/kpl; optiset elementit kaliumkloridista (nimike 90.01). 18843: 2. - Nimikkeeseen 31.02 kuuluvat ainoastaan jäljempänä mainitut tuotteet, edellyttäen että ne eivät ole nimikkeessä 18844: 31.05 kuvatuissa muodoissa tai pakkauksissa: 18845: A. Tuotteet, joihin soveltuu jokin seuraavista tavaraselostuksista: 18846: 1. natriumnitraatti, myös puhdas; 18847: 2. ammoniumniuaatti, myös puhdas; 18848: 3. ammoniumsulfaatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat, myös puhtaat; 18849: 4. ammoniumsulfaatti, myös puhdas; 18850: 5. kalsiumnitraatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat (myös puhtaat) ja seokset; 18851: 6. kalsiumnitraatin ja magnesiumnitraatin kaksoissuolat (myös puhtaat) ja seokset; 18852: 7. kalsiumsyanamidt, myös puhdas tai öljyllä käsitelty; 18853: 8. virtsa-aine (urea), myös puhdas. 18854: B. Lannoitteet, jotka on sekoitettu A-kohdassa kuvatuista tuotteista. 18855: C. Lannoitteet, joissa on ammoniumkloridia tai jotakin edellä A, ja B-kohdissa kuvattua tuotetta sekoitettuna 18856: liidun, kipsin tai muiden epäorgaanisten ei-lannoiteaineiden kanssa. 18857: D. Nestemäiset lannoitteet, joissa on edellä kohtien A.2. tai 8. tuotteita tai niiden seoksia vesi- tai 18858: ammoniakkiliuoksena. 18859: 3. - Nimikkeeseen 31.03 kuuluvat ainoastaan jäljempänä mainitut tuotteet, edellyttäen että ne eivät ole nimikkeessä 18860: 31.05 kuvatuissa muodoissa tai pakkauksissa: 18861: A. Tuotteet, joihin soveltuu jokin seuraavista tavaraselostuksista: 18862: 1. tuomaskuona; 18863: 2. nimikkeen 25.10 luonnonfosfaatit, kalsinoidut tai enemmän kuin vam epäpuhtauksien poistamiseksi 18864: lämpökäsitellyt; 18865: 3. superfosfaatit (yksinkertaiset, kaksois- ja kolmoisfosfaatit); 18866: 4. kalsiumvetyonofosfaatti ("dikalsiumfosfaatti"), jossa on vähintään 0,2 % painosta fluoria laskettuna 18867: kuivasta vedettömästä tuotteesta. 18868: B. Lannoitteet, jotka on sekoitettu edellä A -kohdassa kuvatuista tuotteista, ottamatta huomioon fluoripitoi- 18869: suusrajaa. 18870: C. Lannoitteet, joissa on jotakin edellä A.- ja B -kohdissa kuvattua tuotetta, ottamatta huomioon fluoripitoi- 18871: suusrajaa, sekoitettuna liidun, kipsin tai muiden epäorgaanisten ei-lannoiteaineiden kanssa. 18872: 4. - Nimikkeeseen 31.04 kuuluvat ainoastaan jäljempänä mainitut tuotteet, edellyttäen että ne eivät ole nimikkeessä 18873: 31.05 kuvatuissa muodoissa tai pakkauksissa: 18874: A. Tuotteet, joihin soveltuu jokin seuraavista tavaraselostuksista: 18875: 1. raa' at luonnon kaliumsuolat (esim. karnalliitti, kainiitti ja sylviini); 18876: 2. kaliumkloridi, myös puhdas, edellä olevan 1. c)-huomautuksen varauksin; 18877: 3. kaliumsulfaatti, myös puhdas; 18878: 4. kaliummagnesiumsulfaatti, myös puhdas. 18879: B. Lannoiteet, jotka on sekoitettu edellä A-kohdassa kuvatuista tuotteista. 18880: 5. Ammoniumdivetyortofosfaatti (monoammoniumfosfaatti) ja diammoniumvetyortofosfaatti (diammoniumfos- 18881: faatti), myös puhtaat, sekä niiden keskinäiset seokset tariffoidaan nimikkeeseen 31.05. 18882: 1987 vp. - HE n:o 22 67 18883: 18884: 6. - Nimikkeessä 31.05 tarkoitetaan sanonnalla "muut lannoitteet" ainoastaan tuotteita, jollaisia käytetään 18885: lannoitteina ja joissa on olennaisena aineosana vähintään yhtä seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia 18886: tai kaliumia. 18887: 18888: 1. 2. 3. 18889: 18890: 18891: 18892: 31.01 Eläin- tai kasviainelannoitteet, myös keskenään sekoitetut tai kemiallisesti käsitellyt; lannoitteet, 18893: jotka on tehty sekoittamalla tai kemiallisesti käsittelemällä eläin- tai kasviaineista . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18894: 31.02 Typpilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18895: 31.03 Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18896: 31.04 Kalilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18897: 31.05 Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista 18898: ai~ei?_ta: typpe~, fosforia tai kali~mi~; ~~ut lannoitteet; t~äl!- ryhmän lan!loitteet tabletteina 18899: tru nnden kaltrusessa muodossa tai emntåan 10 kg brutto prunav1ssa pakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18900: 68 1987 vp. - HE n:o 22 18901: 18902: 18903: 18904: 18905: 32. Ryhmä 18906: Parkitus- ja väriuutteet; tannumt Ja niiden johdannaiset; värit, pigmentlt Ja muut vana1neet; maalit ja lakat; 18907: kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi 18908: Huomautuksia 18909: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 18910: a) erilliset kemiallisesti määritellyt alkuaineet ja yhdisteet (paitsi nimikkeiden 32.03 ja 32.04 väriaineet ja 18911: valmisteet, epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina (nimike 32.06), sulatetusta kvartsista tai 18912: muusta sulatetusta piidioksidista valmistettu lasi nimikkeen 32.07 edellyttämässä muodossa sekä vähittäis- 18913: myyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat nimikkeen 32.12 väriaineet); 18914: b) nimikkeisiin 29.36-29.39, 29.41 ja 35.01-35.04 kuuluvien tuotteiden tannaatit ja muut parkkihappojoh- 18915: dannaiset; 18916: c) asfalttimastiksi ja muu bitumimastiksi (nimike 27.15). 18917: 2. Nimikkeeseen 32.04 kuuluvat myös stabiloitujen diatsoniumsuolojen ja kytkentäkomponenttien seokset 18918: atsoväriaineiden valmistamista varten. 18919: 3. - Nimikkeisiin 32.03, 32.04, 32.05 ja 32.06 kuuluvat myös väriaineisiin (kuten nimikkeen 32.06 tapauksessa, 18920: nimikkeen 25.30 tai 28. tyhmän väripigmentteihin tai metallisuomuihin ja metallijauheisiin) perustuvat 18921: valmisteet, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa. Näihin 18922: nimikkeisiin eivät kuitenkaan kuulu muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoidut, nesteenä tai 18923: tahnana olevat pigmentit, jollaisia käytetään maalien valmistuksessa (nimike 32.12), eivätkä muut nimikkeiden 18924: 32.07, 32.08, 32.09, 32.10, 32.12, 32.13 ja 32.15 tuotteet. 18925: 4. - Nimikkeeseen 32.08 kuuluvat myös liuokset (muut kuin kollodiumit), joissa on nimikkeissä 39.01-39.13 18926: mainittua tuotetta liuotettuna haihtuviin orgaanisiin liuottimiin, kun liuotinta on yli 50 % liuoksen painosta. 18927: 5. Termi "väriaine" tässä ryhmässä ei käsitä tuotteita, jollaisia käytetään täyteaineena öljyväreissä ja -maaleissa, 18928: vaikkakin ne soveltuvat myös Himamaalin (distemper) väriaineiksi. 18929: 6. - Sanonnalla "pronssi- ja värilehtiset" nimikkeessä 32.12 tarkoitetaan vain ohuita lehtisiä, jollaisia käytetään 18930: esim. kirjankansien tai hattunauhojen painamiseen ja jotka koostuvat: 18931: a) metallijauheesta (myös jalometallijauheesta) tai pigmentistä, jotka on agglomeroitu liiman, gelatiinin tai 18932: muun sideaineen avulla; tai 18933: b) metallista (myös jalometallista) tai pigmentistä, jotka on kiinnitetty mitä tahansa ainetta olevalle alustalle. 18934: 18935: 18936: 18937: 1. 2. 3. 18938: 18939: 32.01 Kasvialkuperää olevat parkitusuutteet; tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, estent Ja muut 18940: johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18941: 32.02 Synteettiset orgaaniset parkitusaineet; epäorgaaniset parkitusaineet; parkitusvalmisteet, myös 18942: luonnon parkitusaineita sisältävät; entsyymaattiset valmisteet esiparkitusta varten . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18943: 32.03 Kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (myös väriuutteet, mutta ei "eläinmusta"), myös 18944: kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut kasvi- tai eläinalkuperää 18945: oleviin väriaineisiin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18946: 32.04 Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuk- 18947: sessa tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin perustuvat valmisteet; synteettiset orgaani- 18948: se~.Y~otteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai luminoforeina, myös kemiallisesti 18949: maantellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18950: 32.05 Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentteihin 18951: perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 18952: 1987 vp. - HE n:o 22 69 18953: 18954: 18955: 1. 2. 3. 18956: 18957: 32.06 Muut väriaineet; tämän tyhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut valmisteet, muut kuin nimikkei- 18958: siin 32.03, 32.04 ja 32.05 kuuluvat; epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina, 18959: myös kemiallisesti määritellyt: 18960: A. litoponi ja .r_nuut .sinkkis~lfidiin perustuvat pigmentit ja valmisteet ........................ . 3,5 % 18961: B. muut valkotset ptgmenttt ................................................................ . 8% 18962: C. muut ................................................................................... . vapaa 18963: 32.07 Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet ja valmistetut värit, lasiintuvat emalit ja 18964: lasitteet, enkopit, nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään keraami- 18965: se~a? ema!oimis- ja lasiteollisuudessa; lasisulate (fritti) ja muu lasi jauheena, rakeina, suomuina 18966: tat htutalema ................................................................................ . vapaa 18967: 32.08 Maalit ja !akat, jotka perustuva muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai 18968: liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeerei- 18969: hin; tämän tyhmän 4. huomautuksessa määritellyt liuokset ................................... . 20% 18970: 32.09 Maalit ja !akat, jotka perustuvat muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai 18971: liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin 20% 18972: 32.10 Muut maalit (myös liimamaalit) ja !akat; valmistetut vesipigmenttivärit, jollaisia käytetään 18973: nahan viimeistelyyn: 18974: A. laivanpohjamaalit, eliöstöä torjuvat (antifouling) ......................................... . 4 % 18975: B. muut ................................................................................... . 20% 18976: 32.11 Valmistetut kuivikkeet (sikkatiivit) ........................................................... . vapaa 18977: 32.12 Nestemäiset tai tahnamaiset, muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoidut pigmen- 18978: tit (myös metallijauheet ja -hiutaleet), jollaisia käytetään maalien valmistuksessa; pronssi- ja 18979: värilehtiset; vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat värit ja väriaineet: 18980: A. pronssi- ja värilehtiset; alumiinitahna ..................................................... . vapaa 18981: B. muut ................................................................................... . 20% 18982: 32.13 Taiteilijan-, koulu- ja julistevärit, sävytysvärit, harrastevärit ja niiden kaltaiset värit, tabletteina, 18983: putkiloissa, tölkeissä, pulloissa tai niiden kaltaisissa muodoissa tai pakkauksissa................. 4,4 % 18984: 32.14 Ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; silotteet; ei-tulen- 18985: kestävät julkisivujen, sisäseinien, lattioiden, sisäkattojen ja niiden kaltaisten pintojen peittämi- 18986: seen tarkoitetut valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 18987: 32.15 P~no~ärit, kirjoitus- ja piirustusmusteet, myös tussi, sekä muut musteet, myös tiivistetyt ja 18988: kimteat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 18989: 70 1987 vp. - HE n:o 22 18990: 18991: 18992: 18993: 18994: 33. Ryhmä 18995: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 18996: Huomautuksia 18997: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 18998: a) nimikkeen 22.08 alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia kävtetään juomien valmistukseen; 18999: b) saippua ja suopa sekä muut nimikkeen 34.01 tuotteet; 19000: c) pihka-, puu- ja sulfaattitärpätti sekä muut nimikkeen 38.05 tuotteet. 19001: 2. Nimikkeisiin 33.03-33.07 kuuluvat muun muassa sekoittamattomat tai sekoitetut, näiden nimikkeiden 19002: tavaroina käytettäviksi soveltuvat tuotteet (muut kuin haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset), kun ne ovat 19003: tällaiseen käyttöön tarkoitetuissa vähittäismyyntipakkauksissa. 19004: 3. - Sanonnalla "hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet" nimikkeessä 33.07 tarkoitetaan muun muassa seuraavia 19005: tuotteita: hajustepussit; hyvänhajuiset valmisteet, jotka vaikuttavat palaessaan; hajustepaperit ja kosmeettisella 19006: aineella kyllästetyt tai päällystetyt paperit; liuokset piilolinssejä tai silmäproteeseja varten; hajustevalmisteella tai 19007: kosmeettisella aineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty vanu, huopa tai kuitukangas; toalettivalmisteet 19008: eläimiä varten. 19009: 19010: 1. 2. 3. 19011: 19012: 33.01 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), myös jähmeät (concretes) ja vahaa 19013: poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- 19014: ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla 19015: saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; 19016: haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19017: 33.02 Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat 19018: seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa................. vapaa 19019: 33.03 Hajuv~det ja toal~tti':~de~; 19020: A. hajuvedet, myos kunteat.................................................................. 25 % 19021: vähin tulli p. 1 kg 13,- 19022: B. toalettivedet.............................................................................. 40 % 19023: vähin tulli p. 1 kg 13,- 19024: 33.04 Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös 19025: aurinkosuoja-ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja perikyyrivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 19026: 33.05 Hiuk~iin käytettävät val~istee.t: ... 19027: A. hmsvedet, -rasvat, -voiteet Ja -oljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 19028: vähin tulli p. 1 kg 13,- 19029: B. muut ..................................................................................... 20% 19030: 33.06 Suun- ja hampaidenhoitovalmisteet, myös hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet: 19031: A. hampaiden puhdistusaineet............................................................... 20 % 19032: vähin tulli p. 1 kg 7,20 19033: B. muut ..................................................................................... 26% 19034: 33.o7 Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shavevalmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön 19035: tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet, karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat 19036: hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös hajustetut ja desinfioi- 19037: vat........................................................................................... 26% 19038: 1987 vp. - HE n:o 22 71 19039: 19040: 19041: 19042: 19043: 34. Ryhmä 19044: Saippua ja suopa, ~rgaanisc:t pinta-a~tiiviset ain~~-t, _pes~valmistee~, voiteluvalmisteet, .tekovahat, valmistetut vahat, 19045: kiillotus-, hankaus- Ja puhdistusvalmlsteet, kynttdat Ja nnden kaltaiset tuotteet, muovadumassat, "hammasvahat" ja 19046: kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet 19047: Huomautuksia 19048: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 19049: a) eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tehdyt, syötäväksi kelpaavat seokset ja valmisteet, jollaisia käytetään 19050: muotinirrotusvalmisteina (nimike 15. 17); 19051: b) erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet; 19052: c) shampoot, hami?aiden puhdistusaineet, partavaahdokkeet ja -vaahdot sekä kylpyvalmisteet, joissa on 19053: saippuaa tai muita orgaanisia pinta-aktiivisia aineita (nimike 33.05, 33.06 tai 33.07). 19054: 2. - Sanonnalla "saippua ja suopa" nimikkeessä 34.01 tarkoitetaan vain vesiliukoista saippuaa ja suopaa. Saippua, 19055: suopa ja muut nimikkeen 34.01 tuotteet saavat sisältää lisäaineita (esim. desinfioimisaineita, hiomajauheita, 19056: täyteaineita tai lääkeaineita). Hiomajauheita sisältävät tuotteet tariffoidaan nimikkeeseen 34.01 vain, jos ne ovat 19057: tankoina, paloina tai valettuina kapJ?aleina. Muun muotoisina ne tariffoidaan nimikkeeseen 34.05 ''hankausjau- 19058: heina ja niiden kaltaisina valmistema". 19059: 3. - Nimikkeessä 34.02 "orgaaniset pinta-aktiiviset aineet" ovat tuotteita, jotka sekoitettuina veteen 0,5 prosentti- 19060: seksi liuokseksi 20"C:n lämpötilassa ja jätettyinä tunniksi seisomaan tähän lämpötilaan: 19061: a) muodostavat läpinäkyvän tai läpikuultavan liuoksen tai pysyvän emulsion ilman, että liukenemattomia 19062: aineita erottuu; ja 19063: b) alentavat veden pintajännitystä 4,5x10" 2 newtoniksi/m (45 dyneksi/cm) tai sen alle. 19064: 4. - Sanonnalla "maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä" nimikkeessä 34.03 tarkoitetaan 27. ryhmän 2. 19065: huomautuksessa määriteltyjä tuotteita. 19066: 5. - Nimikkeessä 34.04 sanonnalla "tekovahat ja valmistetut vahat" tarkoitetaan, jäljempänä mainituin poikkeuk- 19067: sin, vain: 19068: A. kemiallisesti valmistettuja orgaanisia vahamaisia tuotteita, myös jos ne ovat vesiliukoisia; 19069: B. eri vahoja sekoittamalla saatuja tuotteita; 19070: C. vahamaisia tuotteita, joissa on perusaineena yhtä tai useampaa vahaa ja jotka sisältävät rasvoja, hartseja, 19071: kivennäisaineita tai muita aineita. 19072: Nimikkeeseen eivät kuulu: 19073: a) nimikkeiden 15.16, 15.19 ja 34.02 tuotteet, vaikka ne olisivatkin vahamaisia; 19074: b) nimikkeen 15.21 sekoittamattomat eläinvahat ja sekoittamattomat kasvivahat, värjätyt tai värjäämättömät; 19075: c) nimikkeen 27.12 kivennäisvahat ja niiden kaltaiset tuotteet, myös keskenään sekoitetut tai ainoastaan 19076: värjätyt; 19077: d) nestemäiseen väliaineeseen sekoitetut, dispergoidut tai liuotetut vahat (nimikkeet 34.05, 38.09 jne.). 19078: 19079: 1. 2. 3. 19080: 19081: 34.01 Saippua ja suopa, saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet 19082: tankoina, paloina tai valettuina kappaleina, myös jos niissä on saippuaa; saippualla tai 19083: puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas: 19084: A. saippua ja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai valettuina 19085: kappaleina, sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, 19086: ~~?u, _huopa tai kuitukangas, toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on lisätty 19087: laakeametta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 19088: B. muut .................................................................................... 8% 19089: 34.02 Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet, 19090: pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on saippuaa tai 19091: suopaa, muut kuin nimikkeen 34.01 valmisteet: 19092: A. orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, myös vähittäismyyntipakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19093: B. muut .................................................................................... 20% 19094: 72 1987 vp. - HE n:o 22 19095: 19096: 19097: 1. 2. 3. 19098: 19099: 34.03 Voiteluvalmisteet (myös leikkuuöljyvalmisteet, pulttien ja murrereiden irrottamista helpottavat 19100: valmisteet, ruosteen· ja korroosionestoaineet sekä muotinirrotusvalmisteet, voiteluaineisiin 19101: perustuvat) ja valmisteet, jollaisia käytetään tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai muiden 19102: aineiden öljy- ja rasvakäsittelyyn, ei kuitenkaan valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä 19103: tai bitumisista kevennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 % painosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 19104: 34.04 Tekovahat ja valmistetut vahat................................................................ vapaa 19105: 34.05 Kiillotusaineet ja voiteet jalkineita, huonekaluja, lattioita, vaununkoreja, lasia tai metallia 19106: varten, hankauspastat ja -jauheet sekä niiden kaltaiset valmisteet (myös paperi, vanu, huopa, 19107: kuitukangas, huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on kyllästetty, päällystetty tai peitetty 19108: tällaiselle valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 34.04 vahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 19109: 34.06 Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 19110: 34.07 Muovailumassat, myös lasten ajanvietteeksi tarkoitetut; valmisteet, jollaiset tunnetaan "ham- 19111: masvahana'' tai ''hammasmallimassana'', sarjoina, vähittäismyynti pakkauksissa, levyinä, hevo- 19112: senkengän muotoisina kappaleina, tankoina tai niiden kaltaisessa muodossa; muut hammaslää- 19113: kintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet, jotka perustuvat kipsiin (kalsinoituun kipsikiveen tai 19114: kalsiumsulfaattiin) . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 2,2 % 19115: 1987 vp. - HE n:o 22 73 19116: 19117: 19118: 19119: 19120: 35. Ryhmä 19121: Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit 19122: Huomautuksia 19123: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19124: a) hiivat (nimike 21.02); 19125: b) verifraktiot (paitsi verialbumiini, jota ei ole valmistettu terapeuttista tai ennakolta ehkäisevää käyttöä varten), 19126: lääkkeet ja muut 30. ryhmän tuotteet; 19127: c) entsymaattiset valmisteet esiparkitusta varten (nimike 32.02); 19128: d) entsymaattiset liotus- ja pesuvalmisteet sekä muut 34. ryhmän tuotteet; 19129: e) kovetetut valkuaisaineet (nimike 39.13); 19130: f) graafisen teollisuuden gelatiinituotteet (49. ryhmä). 19131: 2. - Termillä "dekstriini" nimikkeessä 35.05 tarkoitetaan tärkkelyksen hajaantumistuotteita, joissa on pelkistävää 19132: sokeria dekstroosina ilmaistuna enintään 10 % kuiva-aineesta. 19133: Tällaiset tuotteet, joissa on pelkistävää sokeria yli 10 %, kuuluvat nimikkeeseen 17 .02. 19134: 19135: 1. 2. 3. 19136: 19137: 35.01 Kaseiini.'. ~aseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset, kaseiiniliimat: 19138: A. kaseum ................................................................................. . vapaa 19139: B. kase~~3:a~ft ja muut kaseiinijohdannaiset .................................................. . 40 % 19140: C. kaseumlumat ............................................................................ . 5% 19141: 35.02 Albumiinit, albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset ..................................... . vapaa 19142: 19143: 35.03 Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai 19144: värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinalkuperää olevat liimat, ei 19145: kuitenkaan ei nimikkeen 35.01 kaseiiniliimat: 19146: A. gelatiini ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; kalaliima .......................... . 2,2% 19147: B. muut eläinalkuperää olevat liimat ........................................................ . 8,2% 19148: 19149: 35.04 Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle 19150: kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty ............................................ . vapaa 19151: 19152: 35.05 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, 19153: dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit ............... . 16,5% 19154: 35.06 Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi 19155: soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1 kg netto painavissa vähittäis- 19156: myyntitapauksissa: 19157: A. kumiliimat .............................................................................. . 6,5% 19158: B. muut ................................................................................... . 20 % 19159: 19160: 35.07 Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet ...................................... . vapaa 19161: 19162: 19163: 19164: 19165: 10 370348C 19166: 74 1987 vp. - HE n:o 22 19167: 19168: 19169: 19170: 19171: 36. Ryhmä 19172: Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät vahnisteet 19173: Huomautuksia 19174: 1. Tähän tyhmään eivät kuulu muut erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet kuin jäljempänä 2. a)- ja 2. 19175: b )-huomautuksissa mainitut. 19176: 2. Sanonnalla "tavarat helposti syttyvistä aineista" nimikkeessä 36.06 tarkoitetaan ainoastaan seuraavia tuotteita: 19177: a) metaldehydi, heksametyleenitetramiini ja niiden kaltaiset aineet polttoaineena käyttöä varten (esim. 19178: tabletteina, puikkoina tai niiden kaltaisissa muodoissa); alkoholiin perustuvat polttoaineet sekä samankaltai- 19179: set polttoainevalmisteet, kiinteät tai puolijähmeät; 19180: b) polttonesteet ja nesteytetyt kaasut enintään 300 cm 3 vetävissä astioissa, jollaisia käytetään savukkeensytytti- 19181: mien ja niiden kaltaisten sytyttimien täyttämiseen; 19182: c) hartsisoihdut, tulensytytysvalmisteet ja niiden kaltaiset tuotteet. 19183: 19184: 1. 2. 3. 19185: 19186: 36.01 Ruuti: 19187: A. mustaruuti .............................................................................. . vapaa 19188: B. muu .................................................................................... . 7,7% 19189: 36.02 Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti: 19190: A. dynamiitti; ammoniumnitraattiin, trotyyliin tai kloraattiin perustuvat räjähdysaineet ....... . 10 % 19191: B. muut ................................................................................... . 3,8% 19192: 36.03 Tulilanka; räjähtävä tulilanka; sytytysnallit ja räjähdysnallit; sytyttimet; sähköräjähdysnallit: 19193: A. tulilanka; sähkösytyttimet ................................................................ . 5,1% 19194: B. räjähtävä tulilanka; muut sytyttimet ...................................................... . vapaa 19195: C. sytytysnallit ja räjähdysnallit; sähköräjähdysnallit ......................................... . 25% 19196: 36.04 Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit, paukkuopasteet ja muut pyrotekniset tavarat: 19197: A. yksinomaan pelastustyössä tai hätämerkinantoon käytettäväksi tarkoitetut pyrotekniset 19198: tavarat; painesytytysmoottoreiden käynnistyspanokset ..................................... . 3,2% 19199: B. muut ................................................................................... . 19 % 19200: 36.05 Tulitikut, muut kuin nimikkeen 36.04 pyrotekniset tavarat ........................... p. 1 kg -,21 19201: 36.06 Ferrocerium ja muut pyroforiset seokset kaikissa muodoissa; tämän ryhmän 2. huomautuksessa 19202: tarkoitetut tavarat helposti syttyvistä aineista: 19203: A. ferrocerium ja muut pyroforiset seokset ................................................... . 2,2% 19204: B. muut ................................................................................... . 7,7% 19205: 1987 vp. - HE n:o 22 75 19206: 19207: 19208: 19209: 19210: 37. Ryhmä 19211: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet 19212: Huomautuksia 19213: 1. Tähän ryhmään eivät kuulu jätteet ja romu. 19214: 2. Tässä ryhmässä sana "valokuvaus" liittyy prosessiin, joka tekee mahdolliseksi näkyvien kuvien muodostumisen 19215: säteilyherkälle pinnalle joko suoraan tai epäsuorasti valon tai muun säteilyn avulla. 19216: 19217: 1. 2. 3. 19218: 19219: 37.01 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, 19220: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös 19221: pakk.~lmein.~: .... 19222: A. rontgenkayttoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19223: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 19224: 37.02 Valokuvausfilmit tullissa, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, karton- 19225: kia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit tullissa säteilyherkät, valottamattomat.................. vapaa 19226: 37.03 Valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, säteily herkät, valottamattomat... . . . . . . . . . . . . . 3% 19227: 37.04 Valokuvauslaatat, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, valotetut, mutta kehittämättö- 19228: mät: 19229: A. valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 % 19230: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19231: 37.05 Valokuvauslaatat ja -filmit, vaiotetut ja kehitetyt, muut kuin elokuvafilmit..................... vapaa 19232: 37.06 Elokuvafilmit, vaiotetut ja kehitetyt, myös yhdistettyinä ääniraitaan tai sisältäen vain ääniraidan vapaa 19233: 37.o7 Kemialliset valmisteet valokuvauskäyttöön (muut kuin !akat, liimat, liisterit ja niiden kaltaiset 19234: valmisteet); sekoittamattomat tuotteet valokuvauskäyttöön, annostettuina tai vähittäismyynti- 19235: pakkauksissa, käyttövalmiissa muodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 19236: 76 1987 vp. - HE n:o 22 19237: 19238: 19239: 19240: 19241: 38. Ryhmä 19242: Erinäiset kemialliset tuotteet 19243: Huomautuksia 19244: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19245: a) erilliset kemialliset alkuaineet ja erilliset kemiallisesti määritellyt yhdisteet, paitsi seuraavat: 19246: 1. keinotekoinen grafiitti (nimike 38.01); 19247: 2. hyönteishävitteet, rotanmyrkyt, sieni- ja rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet, kasvien kasvua säätävät 19248: aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, nimikkeessä 38.08 mainituissa muodoissa tai 19249: pakkauksissa; 19250: 3. tulensammuuimien panokset sekä sammutuskranaatit ja -pommit (nimike 38.13); 19251: 4. huomautuksissa 2. a) ja 2. c) mainitut tuotteet; 19252: b) kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden, ravintoarvoa omaavien aineiden seokset, jollaisia käytetään 19253: ihmisravinnon valmistukseen (tavallisesti nimike 21. 06); 19254: c) lääkkeet (nimikkeet 30.03 ja 30.04), 19255: 2. - Nimikkeeseen 38.23 kuuluvat muun muassa seuraavat tuotteet, joita ei tariffoida mihinkään muuhun 19256: nimikkeistön nimikkeeseen: 19257: a) magnesiumoksidista tai alkali- tai maa-alkalimetallihalogenideista keinotekoisesti valmistetut kiteet (muut 19258: kuin optiset elementit), paino vähintään 2,5 g/kpl; 19259: b) sikunaöljy; diplJelöljy; 19260: c) musteenpoistoameet vähittäismyyntipakkauksissa; 19261: d) vahaslakat ja muut korjausnesteet vähittäismyyntipakkauksissa; 19262: e) sulavat lämpötilankoettimet keraamista polttoa varten (esim. Segerin keilat). 19263: 19264: 19265: 1. 2. 3. 19266: 19267: 38.01 Keinotekoinen grafiitti; kolloidinen tai puolikolloidinen grafiitti; grafiittiin tai muuhun hiileen 19268: perustuvat valmisteet, massana, möhkäleinä, levyinä tai muina puolivalmisteina......... . . . . . . . vapaa 19269: 38.02 Aktiivihiili; aktivoidut luonnon kivennäistuotteet; eläinhiili, myös käytetty..................... vapaa 19270: 38.03 Mäntyöljy, myös puhdistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . vapaa 19271: 38.04 Puumassan valmistuksessa syntyvät jäteliemet, myös jos ne on väkevöity tai niistä on sokerit 19272: P~!stet.~~ tai niitä on käsitelty kemiallisesti, myös ligniinisulfonaatit, mutta ei nimikkeen 38.03 19273: mantyo!Jy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19274: 38.05 Pihka-, puu- ja sulfaattitärpätti sekä muut havupuun tislauksessa tai muussa käsittelyssä saadut 19275: terpeenipitoiset öljyt; raaka dipenteeni; sulfiittitärpätti ja muu raaka para-symeeni; "pine oil", 19276: jonka pääasiallisena aineosana on alfa-terpineoli............................................... 4,4 % 19277: 38.06 Kolofoni ja hansihapot sekä niiden johdannaiset; hartsisprii ja hartsiöljyt; sulatuksella muunne- 19278: tut Iuonnonhartsir (run gums) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . vapaa 19279: 38.07 Puuterva; puutervaöljyt; puukreosootti; raaka metanoli; kasvipiki; panimopiki ja sen kaltaiset 19280: kolofoniin, hartsihappoihin tai kasvipikeen perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19281: 38.08 Hyönteishävitteet, rotanmyrkyt, sieni- ja rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet, kasvien 19282: kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa 19283: t~.i -.P,akkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä 19284: karpaspapen) .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. .. .. vapaa 19285: 38.09 Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymis- 19286: tä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään 19287: tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat: 19288: A. tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . 6 % 19289: B. muut........................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19290: 1987 vp. - HE n:o 22 77 19291: 19292: 19293: 1. 2. 3. 19294: 19295: 38.10 Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien 19296: juottamista tai hitsaamista varten; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on metallia ja 19297: muita aineita; valmisteet, jollaisia käytetään hitsauselektrodien ja -puikkojen täytteenä tai 19298: päällysteenä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19299: 38.11 Nakutusta,. hape.ttumista, .hartsi~t~J:!~i.sta tai sxöpymi.stä. est.ävät v.almisteet, .visko~it~ettia paran- 19300: tavat valmisteet Ja muut klvennäisolJyJen (myos bensumn) Ja mmden nesteiden, JOlta käytetään 19301: samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19302: 38.12 Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinse- 19303: okset; hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19304: 38.13 Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten; tulensammutuskranaatit ja -pommit.. . . . . . . . . 7% 19305: 38.14 Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin- ja 19306: lakanpoistoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 19307: 38.15 Reaktion käynnistäjät (initiaattorit), reaktion kiihdyttimet (akseleraattorit) ja katalyyttiset 19308: valmisteet, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19309: 38.16 Sementti, laasti, betoni ja niiden kaltaiset seokset, tulenkestävät, muut kuin nimikkeen 38.01 19310: tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19311: 38.17 Seostetut alkyylibentseenit ja seostetut alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 27.07 ja 29.02 19312: kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19313: 38.18 Kemialliset alkuaineet, joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä 19314: varten, levyinä, laattoina tai niiden kaltaisissa muodoissa; kemialliset yhdisteet, joihin on lisätty 19315: epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19316: 38.19 Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmis- 19317: teet, jo!.s~a ..~i ole lainkaan tai on alle 70 % painosta maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä 19318: saatuja olJYJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 19319: 38.20 Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet.................... 3,8 % 19320: 38.21 Valmistetut elatusaineet mikro-organismien viljelyä varten..................................... vapaa 19321: 38.22 Yhdistetyt taudinmääritysreagenssit ja yhdistetyt laboratorioreagenssit, muut kuin nimikkeisiin 19322: 30.02 ja 30.06 kuuluvat .. . . . .. . . . . . . . . . . .. . .. .. . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19323: 38.23 Valmistetut sitomisaineen valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja 19324: siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle 19325: kuulumattomat; kemian ja siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat . . vapaa 19326: 78 1987 vp. - HE n:o 22 19327: 19328: 19329: 19330: 19331: VII OSA 19332: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARA 19333: Huomautuksia 19334: 1. - Tavarat pakattuina sarjoiksi, jotka koostuvat kahdesta tai useammasta erillisestä aineosasta, joista jotkut tai 19335: kaikki kuuluvat tähän osaan ja jotka on tarkoitettu sekoitettaviksi keskenään VI tai VII osan tuotteen 19336: aikaansaamiseksi, tariffoidaan tälle tuotteelle sopivaan nimikkeeseen, edellyttäen että 19337: a) aineosien pakkaustavasta käy selvästi ilmi, että ne on tarkoitettu käytettäviksi yhdessä ilman uudelleenpak- 19338: kausta; 19339: b) aineosat esitetään tuHattavaksi yhdessä; ja 19340: c) aineosat voidaan todeta toisiaan täydentäviksi joko luonteeltaan tai sen perusteella, millaisina annoksina ne 19341: ovat suhteessa toisiinsa. 19342: 2. - Nimikkeiden 39.18 ja 39.19 tavaroita lukuun ottamatta, muovit, kumi ja niistä valmistetut tavarat, joissa on 19343: kuvio-, kirjasin- tai kuvapainatusta, joka ei ole tavaran pääkäytön kannalta vain toisarvoista, kuuluvat 49. 19344: ryhmään. 19345: 19346: 19347: 39. Ryhmä 19348: Muovit ja muovitavarat 19349: Huomautuksia 19350: 1. - Termillä "muovit" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä nimikkeiden 39.01-39.14 aineita, joita voidaan tai 19351: on voitu joko polymeroinnin tai jonkun myöhemmän vaiheen aikana muovailla ulkoisen vaikutuksen alaisena 19352: (tavallisesti lämmön ja paineen alaisena, tarvittaessa myös liuotin- tai pehmitinainelisäyksin) puristamalla, 19353: valamalla, suulakepuristamalla, valssaamalla tai muulla menetelmällä muotoon, joka säilyy ulkoisen vaikutuk- 19354: sen lakattua. 19355: Kaikkialla nimikkeistössä termillä "muovit" tarkoitetaan myös vulkaanikuitua. Tällä termillä ei kuitenkaan 19356: tarkoiteta aineita, jotka katsotaan XI osan tekstiiliaineiksi. 19357: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19358: a) nimikkeiden 27.12 ja 34.04 vahat; 19359: b) erilliset kemiallisesti määritellyt orgaaniset yhdisteet (29. ryhmä); 19360: c) hepariini ja sen suolat (nimike 30.01); 19361: d) nimikkeen 32.12 pronssi- ja värilehtiset; 19362: e) nimikkeen 34.02 orgaaniset pinta-aktiiviset aineet ja valmisteet; 19363: f) sulatuksella muunnetut luonnonhartsit (run gums) ja hartsiesterit (nimike 38.06); 19364: g) 40. ryhmässä määritelty synteettinen kumi ja siitä tehdyt tavarat; 19365: h) satula- ja valjasteokset (nimike 42.01) sekä nimikkeen 42.02 matka-arkut, matkalaukut, käsilaukut ja muut 19366: säilytysesineet; 19367: ij) palmikot, koriteokset ja muut 46. ryhmän tavarat; 19368: k) nimikkeen 48.14 seinänpäällysteet; 19369: 1) XI osan tavarat (tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat); 19370: m) XII osan tavarat (esim. jalkineet, päähineet, sateen- ja päivänvarjot, kävelykepit, raipat, ratsupiiskat ja 19371: niiden osat); 19372: n) nimikkeen 71. 17 epäaidot korut; 19373: o) XVI osan tavarat (koneet ja mekaaniset laitteet sekä sähkölaitteet); 19374: p) XVII osan ilma-alusten ja kulkuneuvojen osat; 19375: q) 90. ryhmän tavarat (esim. optiset elementit, silmälasinkehykset ja piirustuskojeet); 19376: r) 91. ryhmän tavarat (esim. kellonkuoret ja -kotelot); 19377: s) 92. ryhmän tavarat (esim. soittimet ja niiden osat); 19378: t) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet, valokilvet ja tehdasvalmisteiset 19379: rakennukset); 19380: u) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet); 19381: v) 96. ryhmän tavarat (esim. harjat, napit, vetoketjut, kammat, piipunimukkeet ja -varret, savukeimukkeet ja 19382: niiden kaltaiset pitimet, termospullojen ja niiden kaltaisten astioiden osat sekä säiliökynät, kuulakärkikynät 19383: ja irtolyijykynät). 19384: 1987 vp. - HE n:o 22 79 19385: 19386: 3. - Nimikkeisiin 39.01-39.11 kuuluvat ainoastaan tavarat, jollaisia valmistetaan kemiallisen synteesin avulla ja 19387: jotka kuuluvat johonkin seuraavista kategorioista: 19388: a) nestemäiset synteettiset polyolefiinit, joista tislautuu vähemmän kuin 60 tilavuusprosenttia 3oo·C:n 19389: lämpötilassa muunnettuna vastaamaan 1 013 millibaarin painetta, kun on käytetty alipainetislausta 19390: (nimikkeet 39.01 ja 39.02); 19391: b) kumaroni-indeenityyppiset hartsit, muut kuin pitkälle polymeroidut (nimike 39.11); 19392: c) muut synteettiset polymeerit, joissa on keskimäärin vähintään 5 monomeeriyksikköä; 19393: d) silikonit (nimike 39.10); 19394: e) resolit (nimike 39.09) ja muut esipolymeerit. 19395: 4. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu tariffoidaan tässä ryhmässä sekapolymeerit (myös sekapolykondensaatit, 19396: sekapolyadditiotuotteet, möhkälesekapolymeerit ja oksastussekapolymeerit) sekä polymeeriseokset siihen ni- 19397: mikkeeseen, johon muihin yksittäisiin sekamonomeereihin nähden painoltaan hallitsevan monomeerin 19398: polymeerit kuuluvat. Tällöin sekamonomeerit, joiden polymeerit kuuluvat yhteen ja samaan nimikkeeseen, 19399: katsotaan yhdeksi monomeeriksi. 19400: Ellei mikään monomeeri ole hallitseva, tariffoidaan sekapolymeerit ja polymeeriseokset numerojärjestyksessä 19401: viimeisenä olevaan niistä nimikkeistä, jotka voivat tulla kysymykseen. 19402: Termillä "sekapolymeerit" tarkoitetaan kaikkia polymeerejä, joissa mitään monomeeriä ei ole 95 % tai 19403: enemmän kokonaispolymeerisisällön painosta. 19404: 5. - Kemiallisesti muunnetut polymeerit, eli ne, joissa ainoastaan pääpolymeeriketjun sivuketjuja on muutettu 19405: kemiallisella reaktiolla, tariffoidaan muuntamattomalle polymeerille soveltuvan nimikkeen mukaan. Tämä ei 19406: koske oksastuspolymeerejä. 19407: 6. - Nimikkeissä 39.01-39.14 termillä "alkumuodossa" tarkoitetaan vain seuraavissa muodoissa olevia tuotteita: 19408: a) nesteinä ja tahnoina, myös dispersioina (emulsioina ja suspensioina) sekä liuoksina; 19409: b) epäsäännöllisen muotoisina kappaleina, möhkäleinä, jauheina (myös puristusjauheina), jyväsinä, hiutaleina 19410: ja niiden kaltaisina massatavaroina. 19411: 7. Nimikkeeseen 39.15 eivät kuulu yksittäisestä termoplastisesta aineesta saadut jätteet, leikkeet ja romu, jotka on 19412: muutettu alkumuodossa olevan tuotteen muotoon (nimikkeet 39.01-39.14). 19413: 8. - Nimikkeessä 39.17 sanonnalla "putket ja letkut" tarkoitetaan onttoja tuotteita, joko puolivalmisteita tai 19414: valmiita tuotteita, jollaisia tavallisesti käytetään kaasujen tai nesteiden siirtämiseen, johtamiseen tai jakeluun 19415: (esim. rihlatut kasteluletkut ja rei'itetyt putket). Sanonnalla tarkoitetaan myös makkarankuoria ja muita 19416: lineitä putkia ja letkuja. Kuitenkaan, viimeksi mainittuja lukuun ottamatta, tavaroita, joiden sisäpoikkileik- 19417: kaus on muu kuin pyöreä, soikea, suorakulmainen (jonka läpileikkauksen pituus on enintään 1,5-kertainen 19418: leveys) tai säännöllinen monikulmio, ei katsota putkiksi tai letkuiksi vaan profiileiksi. 19419: 9. - Nimikkeessä 39.18 sanonnalla "seinän- ja katonpäällysteet, muovia" tarkoitetaan tullissa olevia, vähintään 45 19420: cm leveitä, seinien tai kattojen koristeluun soveltuvia tuotteita, joissa muovi on kiinnitetty pysyvästi mitä 19421: tahansa muuta ainetta kuin paperia olevalle pohjalle ja jossa muovikerros (pintapuolella) on martioitu, 19422: kohokuvioitu, värjätty, kuviopainettu tai muulla tavalla koristeltu. 19423: 10. - Nimikkeissä 39.20 ja 39.21 sanonnalla "laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet" tarkoitetaan ainoastaan laattoja, 19424: levyjä, kaivoja ja kaistaleita (muita kuin 54. ryhmään kuuluvia) sekä muodoltaan geometrisesti säännöllisiä 19425: kappaleita, myös painettuina tai muuten pintakäsiteltyinä, leikkaamattomina tai suorakaiteen tai neliön 19426: muoroisiksi leikattuina, mutta ei enempää valmistettuina (vaikka tällainen leikkaus tekisikin niistä käyttöval- 19427: miita tavaroita). 19428: 11. - Nimikkeeseen 39.25 kuuluvat ainoastaan seuraavat tavarat, mikäli ne eivät kuulu mihinkään aikaisempaan II 19429: alaryhmän nimikkeeseen: 19430: a) säiliöt, altaat (myös mädätyskammiot), sammiot ja niiden kaltaiset astiat, yli 300 1 vetävät; 19431: b) rakenneosat, joita käytetaan esim. lattioissa, seinissä (myös väliseinissä) sekä sisä- ja ulkokatoissa; 19432: c) räystäskourut ja niiden tarvikkeet; 19433: d) ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset; 19434: e) parvekkeet, kaiteet, aidat, veräjät ja niiden kaltaiset esteet; 19435: f) ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat ja tarvikkeet; 19436: g) suurikokoiset, kokoonpantavat, pysyvästi asennettavat sarjahyllystöt, esim. myymälöitä, työpajoja ja 19437: varastoja varten; 19438: h) rakennustaiteelliset koristeet, esim. kupolit; 19439: ij) helat ja varusteet, jotka on tarkoitettu pysyvästi asennettaviksi oviin, ikkunoihin, portaisiin, seiniin tai 19440: muihin rakennuksen osiin, esim. nupit, kädensijat, koukut, kannattimet, pyyheliinatelineet, sähkökatkaisi- 19441: joiden aluslevyt ja muut suojalevyt. 19442: 80 1987 vp. - HE n:o 22 19443: 19444: 19445: 1. 2. 3. 19446: 19447: 1. Alkumuodot 19448: 39.01 Eteenipolymeerit alkumuodossa .............................................................. . vapaa 19449: 39.02 Propeeni- ja muut olefiinipolymeerit alkumuodossa .......................................... . vapaa 19450: 39.03 Styreenipolymeerit alkumuodossa ............................................................ . vapaa 19451: 39.04 Vinyylikloridi- ja muut halogeeniolefiinipolymeerit alkumuodossa ............................ . vapaa 19452: 39.05 Vinyyliasetaatti- ja muut vinyyliesteripolymeerit alkumuodossa; muut vinyylipolymeerit alku- 19453: muodossa ................................................................................... . vapaa 19454: 39.06 Akryylipolymeerit alkumuodossa ............................................................. . vapaa 19455: 39.07 Polyasetaalit, muut polyeetterit ja epoksihartsit, alkumuodossa; polykarbonaatit, alkydihartsit, 19456: polyallyyliesterit ja muut polyesterit, alkumuodossa .......................................... . vapaa 19457: 39.08 Polyamidit alkumuodossa .................................................................... . vapaa 19458: 39.09 Aminohartsit, fenolihartsit ja polyuretaanit, alkumuodossa ................................... . vapaa 19459: 39.10 Silikonit alkumuodossa ...................................................................... . vapaa 19460: 39.11 Maaöljyhartsit, kumaroni-indeenihartsit, polyterpeenit, polysulfidit, polysulfonit ja muut tämän 19461: ryhmän huomautuksessa 3 mainitut tuotteet, muualle kuulumattomat, alkumuodossa ......... . vapaa 19462: 39.12 Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle kuulumattomat, alkumuodossa: 19463: A. vesiliukoiset selluloosaeetterit: 19464: 1. puhtaina ............................................................................. . vapaa 19465: II. muut ................................................................................ . 8,9% 19466: B. kollodiumvilla ja puuvillaruuti ........................................................... . 8,9% 19467: C. muut: 19468: 1. liuokset .............................................................................. . 7% 19469: II. muut ................................................................................ . vapaa 19470: 39.13 Luonnonpolymeerit (esim. algiinihappo) ja muunnetut luonnonpolymeerit (esim. kovetetut 19471: valkuaisaineet ja luonnonkumin kemialliset johdannaiset), muualle kuulumattomat, alkumuo- 19472: dossa ....................................................................................... . vapaa 19473: 39.14 Nimikkeiden 39.01-39.13 polymeereihin perustuvat ioninvaihtimet alkumuodossa ........... . vapaa 19474: 19475: 19476: II. Jätteet, leikkeet ja romu; puolivalmisteet; tavarat 19477: 39.15 Muovijätteet, -leikkeet ja -romu ............................................................. . vapaa 19478: 39.16 Monofilamenttilanka, jonka poikkileikkauksen suurin mitta on yli 1 mm, sauvat, tangot ja 19479: profiilit, myös pintakäsitellyt, mutta ei muulla tavalla työstetyt, muovia ....................... . 6,5% 19480: 39.17 Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja 19481: laipat), muovia: 19482: A. tekosuoli (makkarankuoret) kovetettua valkuaisainetta tai selluloosamuovia ................ . 5,6% 19483: 19484: ~: fiit~~~J~a~~~~~~~~: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 19485: 7% 19486: 10 % 19487: 39.18 Lattianpäällysteet muovia, myös itsekiinnittyvät, rullissa tai laattoina; tämän ryhmän huomau- 19488: tuksessa 9 määritellyt seinän- ja katonpäällysteet, muovia ..................................... . 9% 19489: 39.19 Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet ja muut litteät tuotteet, muovia, myös 19490: rullissa: 19491: A. enintään 20 cm levyisissä rullissa: 19492: 1. selluloosaa tai sen kemiallista johdannaista: 19493: a. kaistaleet, joissa on tekstiilikangas tukiaineena, leveys enintään 5 cm ................ . 15 % 19494: b. muut ............................................................................. . 20 % 19495: II. muut ................................................................................ . 9% 19496: B. muut: 19497: 1. selluloosaa tai sen kemiallista johdannaista ............................................ . 20 % 19498: II. muut ................................................................................ . 9% 19499: 1987 vp. - HE n:o 22 81 19500: 19501: 19502: 1. 2. 3. 19503: 19504: 39.20 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia, vahvistamatto- 19505: mat, kerrostamattomat, tukemattomat tai vastaavalla tavalla muihin aineisiin yhdistämättömät: 19506: A. akryylipolymeereistä ..................................................................... . 3,8% 19507: B. selluloosasta tai sen kemiallaisista johdannaisista: 19508: 1. vulkaanikuidusta .................................................................... . 2,2% 19509: II. pehmitetystä selluloosanitraatista .................................................... . vapaa 19510: III. muut ............................................................................... . 5% 19511: C. muusta muovista ........................................................................ . 9% 19512: 39.21 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia ............................................... . 9% 19513: 39.22 Kylpyammeet, suihkualtaat, pesualtaat, pesuistuimet, wc-altaat, -istuinrenkaat ja -kannet, 19514: huuhtelusäiliöt ja niiden kaltaiset saniteettitavarat, muovia ................................... . 21% 19515: vähin tulli 1 kg 2,94 19516: 39.23 Tavaroiden kuljetukseen tai pakkaukseen käytettävät tavarat, muovia; tulpat, kannet, kapselit, 19517: korkit ja muut sulkimet, muovia: 19518: A. puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset pohjalliset .......................... . 3,8% 19519: B. muut ................................................................................... . 21% 19520: vähin tulli 1 kg 2,94 19521: 39.24 Pöytä- ja keittiöesineet, muut talousesineet ja toalettiesineet, muovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 % 19522: vähin tulli 1 kg 2, 94 19523: 39.25 Rakennustarvikkeet muovia, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 % 19524: vähin tulli 1 kg 2, 94 19525: 39.26 Muu~. m~oyitava~at ja. tavarat muista nimikkeiden 39.01-39.14 aineista: 19526: A. kaytt<?· Ja kulJe~:u~hihnat ................................................................. . 15 % 19527: B. staattiset konetllvisteet ................................................................... . 3,8% 19528: C. muut ................................................................................... . 21 % 19529: vähin tulli 1 kg 2,94 19530: 19531: 19532: 19533: 19534: 11 370348C 19535: 82 1987 vp. - HE n:o 22 19536: 19537: 19538: 19539: 19540: 40. Ryhmä 19541: Kumi ja kumitavarat 19542: Huomautuksia 19543: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu tarkoitetaan termillä "kumi" kaikkialla nimikkeistössä seuraavia tuotteita 19544: myös vulkanoituina tai kovetettuina: luonnonkumi eli kautsu, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi 19545: ja niiden kaltaiset luonnosta saadut kumit, synteettinen kumi, öljystä valmistettu faktis sekä nämä aineet 19546: regeneroituina. 19547: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19548: a) XI osan tavarat (tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat); 19549: b) 64. ryhmän jalkineet ja niiden osat; 19550: c) 65. ryhmän päähineet ja niiden osat (myös uimalakit); 19551: d) XVI osan mekaaniset laitteet ja sähkölaitteet sekä niiden osat (myös kaikenlaiset sähkötavarat), kovakumista; 19552: e) 90., 92., 94. ja 96. ryhmien tavarat; 19553: f) 95. ryhmän tavarat (muut kuin urheilukäsineet ja nimikkeiden 40.11-40.13 tavarat). 19554: 3. - Nimikkeissä 40.01-40.03 ja 40.05 termillä "alkumuodossa" tarkoitetaan vain seuraavissa muodoissa olevia 19555: tuotteita: 19556: a) nesteinä ja tahnoina (myös esivulkanoituna tai vulkanoimattomana lateksina, sekä muuna dispersiona ja 19557: liuoksena); 19558: b) epäsäännöllisen muotoisina kappaleina, möhkäleinä, paaleina, jauheina, rakeina, mumina ja niiden 19559: kaltaisina massatavaroina. 19560: 4. - Tämän ryhmän huomautuksessa 1. ja nimikkeessä 40.02 sanonnalla "synteettinen kumi" tarkoitetaan: 19561: a) tyydyttymättömiä synteettisiä aineita, jotka voidaan rikillä vulkanoimalla palautumattomasti muuntaa 19562: ei-lämpöplastisiksi aineiksi, jotka 18-29 ·c:n lämpötilassa eivät murru, jos ne venytetään alkuperäiseen 19563: pituuteensa nähden kolminkertaisiksi, ja alkuperäiseen pituuteensa nähden kaksinkertaisiksi venytettyinä 19564: palautuvat viiden minuutin kuluessa pituuteen, joka on enintään puolitoistakertainen alkuperäisestä 19565: pituudesta: Tätä testiä varten voidaan lisätä ristisilloitukseen välttämättömiä aineita, kuten vulkanoimisakti- 19566: vaattoreita tai -kiihdyttimiä; samoin sallitaan 5. b) huomautuksen 2. ja 3. kohtien mukaiset aineet. Sen 19567: sijaan ei sallita aineita, jotka eivät ole välttämättömiä ristisilloitukseen, kuten jatkoaineita, pehmittimiä ja 19568: täyteaineita; 19569: b) tioplasteja (TM); 19570: c) luonnonkumia, joka on modifioitu yhdistämällä tai sekoittamalla siihen muovia, depolymeroitua luonnon- 19571: kumia, tyydyttymättömien synteettisten aineiden ja tyydyttyneiden synteettisten suurpolymeerien seoksia, 19572: edellyttäen että kaikki yllä mainitut tuotteet täyttävät edellä kohdassa a) määrätyt vulkanoinnin, venyvyyden 19573: ja palautuvuuden ehdot. 19574: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen on 19575: sekoitettu: 19576: 1. vulkanoimisaineita, kiihdyttimiä, hidastimia tai aktivaattoreita (paitsi esivulkanoidun kumilateksin 19577: valmistamista varten lisättyjä); 19578: 2. pigmenttejä tai muita väriaineita, paitsi yksinomaan tunnistamistarkoituksessa lisättyjä; 19579: 3. pehmittimiä tai jatkoaineita (paitsi öljyllä jatketun kumin osalta kivennäisöljyä), täyteaineita, lujiteainei- 19580: ta, orgaanisia liuottimia tai muita aineita, lukuun ottamatta kohdassa b) sallittuja aineita; 19581: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen nimikkee- 19582: seen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy: 19583: 1. emulgaattorit ja tartunnanestoaineet; 19584: 2. pienet määrät emulgaattorien hajoamistuotteita; 19585: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien 19586: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien aikaansaa- 19587: miseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murenemisen estoaineet, jäätymiskestävyyttä parantavat 19588: aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätäaineet tai niiden kaltaiset 19589: lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten. 19590: 6. - Nimikkeessä 40.04 tarkoitetaan sanonnalla "jätteet, leikkeet ja romu" kumin valmistuksessa tai työstössä 19591: syntyneitä jätteitä ja leikkeitä sekä kumitavaroita, jotka selvästi eivät sellaisinaan kelpaa käytettäviksi sen takia, 19592: että ne ovat paloiteltuja tai kuluneita, tai muista syistä. 19593: 1987 vp. - HE n:o 22 83 19594: 19595: 7. Kokonaan vulkanoitua kumia oleva yksinkertainen lanka, jonka poikkileikkauksen suurin läpimitta on yli 5 19596: mm, tariffoidaan nimikkeen 40.08 kaistaleena, tankona tai profiilina. 19597: 8. - Nimikkeeseen 40.10 kuuluvat myös kuljetus- ja käyttöhihnat, jotka ovat kumilla kyllästettyä, päällystettyä, 19598: peitettyä tai kerrostettua tekstiilikangasta tai kumilla kyllästetystä, päällystetystä tai peitetystä tai kumivaippai- 19599: sesta tekstiililangasta tai -nuorasta tehtyä kangasta. 19600: 9. - Nimikkeissä 40.01, 40.02, 40.03, 40.05 ja 40.08 tarkoitetaan termeillä "laatat", "levyt" ja "kaistaleet" 19601: ainoastaan laattoja, levyjä ja kaistakita sekä muodoltaan geometrisesti säännöllisiä kappaleita, leikkaamattomina 19602: tai yksinkertaisesti leikattuina suorakaiteen tai neliön muotoisiksi, myös jos ne ovat luonteeltaan valmiita 19603: tavaroita ja myös painettuina tai muuten pintakäsiteltyinä, mutta ei muuhun muotoon leikattuina tai enemmän 19604: 19605: ~f~~~~!ä 40.08 tarkoitetaan termeillä "tangot" ja "profiilit" tällaisia tuotteita ainoastaan, jos ne ovat 19606: leikkaamattomia tai määräpituisiksi leikattuja, myös pintakäsiteltyjä, mutta ei muulla tavalla työstettyjä. 19607: 19608: 19609: 1. 2. 3. 19610: 19611: 40.01 Luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja niiden kaltaiset luonnosta 19612: saadut kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina .............................. . vapaa 19613: 40.02 Synteettinen kumi ja öljystä valmistettu faktis, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai 19614: kaistaleina; nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen tuotteiden seokset, alkumuodossa 19615: tai laattoina, levyinä tai kaistaleina ........................................................... . vapaa 19616: 40.03 Regeneroitu kumi alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina .......................... . vapaa 19617: 40.04 Kumijätteet, -leikkeet ja -romu (muuta kuin kovakumia) sekä niistä saadut jauheet ja rakeet ... . vapaa 19618: 40.05 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina: 19619: A. joihin on sekoitettu nokea tai piidioksidia ................................................ . vapaa 19620: B. liuokset; muut dispersiot kuin alanimikkeeseen 4005.10 kuuluvat ......................... . 5% 19621: C. muut ................................................................................... . 2,9% 19622: 40.06 Vulkanoimaton kumi muissa muodoissa (esim. tankoina, putkina ja profiileina) sekä tavarat 19623: vulkanoimattomasta kumista (esim. pyörylät ja renkaat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 % 19624: 40.07 Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu ........................................................ . 3,2% 19625: 40.08 Laatat, levyt, kaistaleet, tangot ja profiilit, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista: 19626: A. laatat, levyt ja kaistaleet ................................................................. . 4% 19627: B. muut ................................................................................... . 3,2% 19628: 40.09 Putket ja letkut, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista, myös jos niissä on liitososia 19629: (esim. liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja) .......................................... . 12,5% 19630: 40.10 Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoidusta kumista: 19631: A. poikkileikkaukseltaan puolisuunnikkaan muotoiset (kiilahihnat) ........................... . 25 % 19632: B. muut: 19633: I. jo~ssa ei ole te~s~ii.liainetta ............................................................ . 7% 19634: II. JOissa on tekswhametta ............................................................... . 15 % 19635: 40.11 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat kumista: 19636: A. jollaisia käytetään moottoripyörissä ....................................................... . 30 % 19637: B. muut ................................................................................... . 25 % 19638: 40.12 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat kumista; umpikumirenkaat, 19639: joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumista: 19640: A. uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat: 19641: I. jollaisia käytetään moottoripyörissä ................................................... . 30 % 19642: II. muut ................................................................................ . 25 % 19643: B. muut ................................................................................... . 30 % 19644: 40.13 Sisärenkaat kumista: 19645: A. jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa), linja-autoissa ja 19646: kuorma-autoissa ......................................................................... . 30 % 19647: B. jollaisia käytetään polkupyörissä .......................................................... . 20 % 19648: C. muut ................................................................................... . 25 % 19649: 84 1987 vp. - HE n:o 22 19650: 19651: 19652: 1. 2. 3. 19653: 19654: 40.14 Hygieeniset ja farmaseuttiset tavarat (myös tutit), vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan 19655: kovakumista, myös kovakumiosin: 19656: A. kondomit ............................................................................... . 2% 19657: B. muut ................................................................................... . 7% 19658: 40.15 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet), kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoidusta kumista, ei 19659: kuitenkaan kovakumista ..................................................................... . 7% 19660: 40.16 Muut tavarat vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista .............................. . 12,5% 19661: 40.17 Kovakumi (esim. eboniitti) kaikissa muodoissa, myös jätteet ja romu; kovakumitavarat: 19662: A. jauhe, romu ja jätteet .................................................................... . vapaa 19663: B. muut ................................................................................... . 6,5 % 19664: 1987 vp. - HE n:o 22 85 19665: 19666: 19667: 19668: 19669: VIII OSA 19670: RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MUOKATTU NAHKA, TURKISN4.HAT JA NIISTÄ VALMISTETUT 19671: TAVARAT; SATULA-JA YALJASTEOKSET; MATKATARVIKKEET, KASILAUKUT JA NIIDEN KALTAISET 19672: SAILYTYSESINEET; SUOLESTA VALMISTETUT TAVARAT 19673: 19674: 19675: 41. Ryhmä 19676: Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) 19677: sekä muokattu nahka 19678: Huomautuksia 19679: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19680: a) raakavuodan tai -nahan leikkuujätteet ja niiden kaltaiset jätteet (nimike 05.11); 19681: b) nimikkeen 05.05 tai 67.01 höyhen- tai untuvapeitteiset linnunnahat ja tällaisten nahkojen osat; 19682: c) karva- tai villapeitteiset raa'at, parkitut tai muokatut nahat (43. ryhmä); kuitenkin 41. ryhmään kohdistetaan 19683: raa'at karva- tai villapeitteiset nautaeläinten (myös puhvelin), hevoseläinten, lampaan ja karitsan (paitsi 19684: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, 19685: mongolilaisen ja tiibettiJäisen karitsan) vuohen ja vohlan (paitsi jemeniläisen, mongolilaisen ja tiibettiJäisen 19686: vuohen ja vohlan), sian (myös napasian), gemssin, gasellin, poron, hirven, peuran, metsäkauriin ja koiran 19687: vuodat ja nahat. 19688: 2. - Termillä "tekonahka" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä yksinomaan aineksia, jollaiset mainitaan nimik- 19689: keessä 41. 11. 19690: 19691: 1. 2. 3. 19692: 19693: 41.01 Nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut 19694: tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää 19695: valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut .......................................... . vapaa 19696: 41.02 Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla 19697: tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), 19698: myös villapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. c) huomautuksen 19699: perusteella tähän ryhmään kuulumattomat ................................................... . vapaa 19700: 41.03 Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla 19701: säilötyt, mutta eivät l?arkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös 19702: karvapeitteettömät tat halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. b) tai 1. c) huomautuksen 19703: perusteella tähän ryhmään kuulumattomat ................................................... . vapaa 19704: 41.04 Nauta- ja hevoseläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 19705: 41.09 nahka: 19706: A. esip~rk!ttu. :..... : . ....................................................................... . vapaa 19707: B. pohja- Ja stsapohJanahka ................................................................. . 12 o/o 19708: C. muu .................................................................................... . 16 o/o 19709: 41.05 Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, villapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 19710: nahka: 19711: A. esiparkittu .............................................................................. . vapaa 19712: B. muu .................................................................................... . 16 % 19713: 41.06 Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 19714: nahka: 19715: A. esiparkittu .............................................................................. . vapaa 19716: B. muu .................................................................................... . 9% 19717: 41.07 Muiden eläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 19718: nahka: 19719: A. pohja- ja sisäpohjanahka ................................................................. . 4,9 o/o 19720: B. muu .................................................................................... . 5,8 o/o 19721: 41.08 Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu säämiskänahka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 19722: 86 1987 vp. - HE n:o 22 19723: 19724: 19725: 1. 2. 3. 19726: 19727: 41.09 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 % 19728: 41.10 Leikkuu- ja muut jätteet nahasta tai tekonahasta, nahkatavaroiden valmistukseen soveltumatto- 19729: mat; nahkapöly ja -jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19730: 41.11 Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, myös 19731: rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 19732: 1987 vp. - HE n:o 22 87 19733: 19734: 19735: 19736: 19737: 42. Ryhmä 19738: Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta 19739: valmistetut tavarat 19740: Huomautuksia 19741: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19742: a) steriili kirurginen katgut ja sen kaltaiset steriilit haavanompeluaineet (nimike 30.06); 19743: b) vaatteet ja vaatetustarvikkeet (paitsi käsineet), jotka on vuorattu turkisnahalla tai tekoturkiksella tai joihin on 19744: ulkopuolelle kiinnitetty turkisnahkaa tai tekoturkista muuten kuin pelkästään koristeeksi (nimike 43.03 tai 19745: 43.04); 19746: c)) verkkokankaasta valmistetut tavarat (nimike 56.08); 19747: d' 64. ryhmän tavarat; 19748: e) 65. ryhmän päähineet ja niiden osat; 19749: f) ruoskat, ratsupiiskat ja muut nimikkeen 66.02 tavarat; 19750: g) kalvosinnapit, rannerenkaat ja muut epäaidot korut (nimike 71.17); 19751: h) erikseen rullattavaksi ilmoitetut tarvikkeet ja varusteet valjaita varten, kuten jalustimet, kuolaimet, 19752: raudoitukset ja soljet (yleensä XV osa); 19753: ij) kielet, nahat rumpuja ja niiden kaltaisia soittimia varten sekä muut soitinten osat (nimike 92.09); 19754: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet); 19755: 1) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet); 19756: m) nimikkeen 96.06 napit, painonapn, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat sekä napinteelmät. 19757: 2. - Sen lisäksi mitä edellä 1. huomautuksessa on määrätty, nimikkeeseen 42.02 eivät kuulu: 19758: a) muovikalvosta valmistetut kädensijalliset kassit, myös painetut, muut kuin pitkäaikaiskäyttöön tarkoitetut 19759: (nimike 39.23); 19760: b) punonrateokset (nimike 46.02); 19761: c) jalometallista, jalometallilla pleteroidusta metallista, luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai luonnon-, 19762: synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä valmistetut tavarat (71. ryhmä). 19763: 3. - Sanonnalla "vaatteet ja vaatetustarvikkeet" nimikkeessä 42.03 tarkoitetaan muun muassa käsineitä (myös 19764: urheilukäsineitä), esiliinoja ja muita suojavaatteita, housunkannattimia, vöitä, myös olkavöitä, ja rannehihnoja, 19765: mutta ei kellonrannekkeita (nimike 91.13). 19766: 19767: 1. 2. 3. 19768: 19769: 42.01 SatuJa- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös vetohihnat, taluttimet, polvensuojukset, 19770: kuonokopat, satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden kaltaiset tavarat), kaikista 19771: aineista ..................................................................................... . 7% 19772: 42.02 Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut, 19773: silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot, sekä 19774: niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), 19775: selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukeko- 19776: telot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja 19777: -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on 19778: valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista 19779: tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla: 19780: A. joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa .................................. . 13% 19781: B. muut ................................................................................... . 15 % 19782: 42.03 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta: 19783: A. vaatteet ................................................................................. . 15 % 19784: B. käsineet ja niiden osat ................................................................... . 8% 19785: C. muut ................................................................................... . 12,5 % 19786: 42.04 N~ast_a ~ai tek~n.~asta v~lmis.~etut tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa laitteissa 19787: tai mmhm tekmsun tarko!tuksun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 19788: 42.05 Muut nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 19789: 42.06 Suolesta, kullantaontanahasta, rakoista tai jänteistä valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19790: 88 1987 vp. - HE n:o 22 19791: 19792: 19793: 19794: 19795: 43. Ryhmä 19796: Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat 19797: Huomautuksia 19798: 1. - "Turkisnahoilla" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä, nimikkeen 43.01 raakoja turkisnahkoja lukuun 19799: ottamatta, kaikkien eläinten karvapeitteisinä parkittuja tai muokattuja vuotia ja nahkoja. 19800: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19801: a) höyhen- tai untuvapeitteiset linnunnahat ja tällaisten nahkojen osat (nimike 05.05 tai 67 .01}; 19802: b) 41. ryhmän karva- tai villapeitteiset raa'at vuodat ja nahat (katso tuon ryhmän huomautusta 1. c)); 19803: c) nahasta ja turkisnahasta tai nahasta ja tekoturkiksesta valmistetut käsineet (nimike 42.03}; 19804: d) 64. ryhmän tavarat; 19805: e) 65. ryhmän päähineet ja niiden osat; 19806: f) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet). 19807: 3. - Nimikkeeseen 43.03 kuuluvat muun muassa turkisnahat ja niiden osat, jotka on yhdistetty muita aineita 19808: lisäämällä sekä turkisnahat ja niiden osat, jotka on ommeltu yhteen vaatteiksi, vaatteiden osiksi tai tarvikkeiksi 19809: tai muiksi esineiksi. 19810: 4. Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (paitsi huomautuksen 2 perusteella tähän ryhmään kuulumattomat}, jotka on 19811: vuorattu turkisnahalla tai tekoturkiksella tai joihin on ulkopuolelle kiinnitetty turkisnahkaa tai tekoturkista 19812: muuten kuin pelkästään koristeeksi, tariffoidaan nimikkeeseen 43.03 tai 43.04 tapauksesta riippuen. 19813: 5. - Termillä "tekoturkikset" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä turkisnahan jäljitelmiä, joissa on villaa, karvaa 19814: tai muita kuituja liimattuina tai ommeltuina nahalle, kudotulle kankaalle tai muulle aineelle, mutta ei 19815: turkisnahan jäljitelmiä, jotka on valmistettu kutomalla tai neulomalla (tavallisesti nimike 58.01 tai 60.01}. 19816: 19817: 1. 2. 3. 19818: 19819: 43.01 Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien 19820: käyttöön), muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02 ja 41.03 raa'at vuodat ja nahat ............... . vapaa 19821: 43.02 Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, irralliset 19822: tai (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin nimikkeeseen 43.03 kuuluvat: 19823: A. rykätyt turkisnahat ....................................................................... . 15 % 19824: B. muut ................................................................................... . 7,5% 19825: 43.03 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut tavarat turkisnahasta ..................................... . 15 % 19826: 43.04 Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat: 19827: A. tekoturkikset ............................................................................ . 7% 19828: B. tekoturkistavarat: 19829: 1. käsineet ............................................................................. . 8% 19830: II. muut ................................................................................ . 12,5% 19831: 1987 vp. - HE n:o 22 89 19832: 19833: 19834: 19835: 19836: IX OSA 19837: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT; OLJESTA, 19838: ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT TAVARAT; KORI- JA 19839: PUNONTATEOKSET 19840: 44. Ryhmä 19841: Puu ja puusta valmistetut tavarat; 19842: puuhiili 19843: Huomautuksia 19844: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19845: a) hakkeena, lastuina, murskana tai jauheena oleva puu, jollaista käytetään pääasiassa hajusteisiin, farmaseutti- 19846: siin tuotteisiin, hyönteis- ja sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin (nimike 12.11); 19847: b) bambu ja muut nimikkeen 14.01 palmikointi- ja punonta-aineet; 19848: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaisia käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen (nimike 19849: 14.04); 19850: d) aktiivihiili (nimike 38.02); 19851: e) nimikkeen 42.02 tavarat; 19852: f) 46. ryhmän tavarat; 19853: g) 64. ryhmän jalkineet ja niiden osat; 19854: h) 66. ryhmän tavarat (esim. sateenvarjot ja kävelykepit sekä niiden osat); 19855: ij) nimikkeen 68.08 tavarat; 19856: k) nimikkeen 71.1 7 epäaidot korut; 19857: 1) XVI tai XVII osan tavarat (esim. koneenosat, koneiden ja laitteiden kotelot ja kaapit sekä vaunusepänteok- 19858: 19859: m) set); · 19860: XVIII osan tavarat (es1m. keII on kote1ot Ja 19861: · SOitumet 19862: · · se kä nu"den osat ); 19863: n) tuliaseiden osat (nimike 93.05); 19864: o) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet, tehdasvalmisteiset rakennukset); 19865: p) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet); 19866: q) 96. ryhmän tavarat (esim. tupakkapiiput ja niiden osat, napit ja kynät), paitsi nimikkeen 96.03 tavaroiden 19867: puiset rungot, varret ja kädensijat; 19868: r) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset). 19869: 2. - Sanonnalla '' erikoiskäsitelty puu'' tässä ryhmässä tarkoitetaan puuta, jota on käsitelty kemiallisesti tai 19870: fysikaalisesti (kun on kysymys useammasta kerroksesta yhteenliimatusta puusta, enemmän kuin on tarpeen 19871: hyvän liitoksen varmistamiseksi) ja jonka tiiviys tai kovuus on täten lisääntynyt samalla kun sen mekaaninen 19872: lujuus tai kemiallisten tai sähköisten vaikutusten kestävyys on parantunut. 19873: 3. - Nimikkeisiin 44.14-44.21 kuuluvat kussakin nimikkeessä kuvattujen puutuotteiden lisäksi vastaavat lastulevys- 19874: tä tai sen kaltaisesta levystä, kuitulevystä, kerrostetusta puusta tai erikoiskäsitellystä puusta valmistetut tuotteet. 19875: 4. - Nimikkeiden 44.10, 44.11 ja 44.12 tuotteet voivat olla työstettyjä muotoihin, joita edellytetään nimikkeen 19876: 44.09 tavaroilta, kaarevia, aallotettuja, rei'itettyjä, muun muotoisiksi kuin suorakaiteen tai neliön muotoisiksi 19877: leikattuja tai muotoiltuja tai jollakin muulla tavalla työstettyjä, edellyttäen että ne eivät täten ole saaneet 19878: muiden nimikkeiden tavaroiden luonnetta. 19879: 5. Nimikkeeseen 44.17 eivät kuulu työkalut ja -välineet, joissa terä, työstösärmä, työpinta tai muu työtä suorittava 19880: osa on tehty jostakin 82. ryhmän huomautuksessa 1 mainitusta aineesta. 19881: 6. - !ässä ryhmässä t~r~ill~ "puu" tarkoitetaan, edellä olevien huomautusten 1 b) ja 1 f) varauksin, myös bambua 19882: Ja multa puumalSla amelta. 19883: 19884: 1. 2. 3. 19885: 19886: 44.01 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodois- 19887: sa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuro ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai 19888: niiden kaltaiseen muotoon agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19889: 44.02 Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös agglomeroitu vapaa 19890: 19891: 12 370348C 19892: 90 1987 vp. - HE n:o 22 19893: 19894: 19895: 1. 2. 3. 19896: 19897: 44.03 Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu vapaa 19898: 44.04 Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut ja 19899: -seipäät; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei sorvatut, taivutetut eikä muulla tavalla 19900: valmistetut, kävelykeppien, sateenvarjojen, työkalujen varsien tai niiden kaltaisten tavaroiden 19901: valmistukseen soveltuvat; puusäleet ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19902: 44.05 Lastuvilla; puujauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 19903: 44.06 Puiset rata- ja raitiotiepölkyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19904: 44.07 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös 19905: höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus yli 6 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19906: 44.08 Vaneriviilu (myös saumaamalla tehty) ja muu puu, sahattu pituussunnassa, tasoleikattu tai 19907: viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormi jatkettu, paksuus enintään 6 mm .............. . vapaa 19908: 44.09 Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai 19909: pinnalta koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin 19910: syrjin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla 19911: työstetty), myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu: 19912: A. laatat ja rimat parketti- tai rimalattioita varten; reuna- ja kehyslista puusta, myös muotoiltu 19913: jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta .................................................. . 3,8% 19914: B. muut ................................................................................... . vapaa 19915: 44.10 Lastulevy ja sen kaltainen levy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsin tai muun 19916: orgaanisen sideaineen avulla agglomeroitu ................................................... . 2,2 % 19917: 44.11 Kuitulevy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsilla tai muulla orgaanisella 19918: aineella yhteenliitetty ....................................................................... . 3,8% 19919: 44.12 Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu: 19920: A. yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista koostuva ristiinliimattu vaneri ......... . 1,4% 19921: B. muut ................................................................................... . 3,5% 19922: 44.13 Erikoiskäsitelty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai profiileina .............................. . 2,2% 19923: 44.14 Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset ................ . 3,8% 19924: 44.15 Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset kaapeli- ja 19925: johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat: 19926: A. laatikon teelmät (kokoamattomat laatikkolaudat) täydellisinä sarjoina ..................... . vapaa 19927: B. muut ................................................................................... . 5,1% 19928: 44.16 Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat, myös 19929: kimmet ..................................................................................... . 3,8% 19930: 44.17 Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden rungot, varret ja kädensijat, luudan-, 19931: harjan- ja siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset jalkineiden lestit ja pakotuspuut: 19932: A. jalkineiden lestien ja pakotuspuiden karkeasti muotoillut teelmät ......................... . vapaa 19933: B. muut ................................................................................... . 3,8% 19934: 44.18 Rakem.mspu.usepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat, 19935: kattopareet Ja -paanut........................................................................ 3,8 % 19936: 44.19 Puiset pöytä- ja keittiöesineet ................................................................ . 5% 19937: 44.20 Puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; puiset koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot sekä 19938: niiden kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet; puiset 94. ryhmään 19939: kuulumattomat kalusteet .................................................................... . 5% 19940: 44.21 Muut puusta valmistetut tavarat: 19941: A. puolat (bobiinit), lankarullat ja niiden kaltaiset esineet ................................... . 2,2% 19942: B. muut ................................................................................... . 5% 19943: 1987 vp. - HE n:o 22 91 19944: 19945: 19946: 19947: 19948: 45. Ryhmä 19949: Korkki ja korkkitavarat 19950: 19951: Huomautus 19952: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19953: a) 64. ryhmän jalkineet ja jalkineiden osat; 19954: b) 65. ryhmän päähineet ja päähineiden osat; 19955: c) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet). 19956: 19957: 1. 2. 3. 19958: 19959: 45.01 Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, rakeistettu tai 19960: jauhettu korkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 19961: 45.02 Luonnonkorkki, kuorittu tai leikattu karkeasti suorakulmaisiksi kappaleiksi tai suorakaiteen tai 19962: neliön muotoisina paloina, laattoina. levyinä tai kaistaleina (myös teräväsärmäiset teelmät 19963: pullontulppia ja muita tulppia varten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 19964: 45.03 Luonnonkorkkitavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 19965: 45.04 Puristekorkki (myös jos siinä on sideainetta) sekä puristekorkkitavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 19966: 92 1987 vp. - HE n:o 22 19967: 19968: 19969: 19970: 19971: 46. Ryhmä 19972: Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset 19973: Huomautuksia 19974: 1. - Tässä ryhmässä sanonnalla "punonta- tai palmikointiaineet" tarkoitetaan aineksia, jotka ovat sellaisessa tilassa 19975: tai muodossa, että ne soveltuvat palmikointiin, punontaan tai vastaavanlaisiin valmistusmenetelmiin; punoota- 19976: ja palmikointiaineita ovat muun muassa olki, paju, bambu, kaisla, ruoko, puukaistaleet, muut kasviainekaista- 19977: leet (esim. raffia, kapeat lehdet ja leveistä lehdistä leikatut kaistaleet) ja kuorikaistaleet, kehräämättömät 19978: luonnon tekstiilikuidut, muovi monofilamenttilankana, kaistaleina ja niiden kaltaisessa muodossa sekä 19979: paperikaistaleet, mutta eivät nahka-, tekonahka-, huopa- tai kuitukangaskaistaleet, hiukset, jouhet, tekstiili- 19980: aine-esilanka tai -lanka eivätkä 54. ryhmän monofilamenttilanka ja kaistaleet tai niiden kaltaiset tuotteet. 19981: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 19982: a) nimikkeen 48.14 seinänpäällysteet; 19983: b) palmikoitu tai palmikoimaton side- ja purjelanka, nuora ja köysi (nimike 56.07); 19984: c) 64. ja 65. ryhmien jalkineet ja päähineet sekä niiden osat; 19985: d) korityönä valmistetut kuljetusvälineet ja kuljetusvälineiden ylärakenteet (87. ryhmä); 19986: e) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet). 19987: 3. - Nimikkeessä 46.01 sanonnalla "punonta- tai palmikointiaineet, palmikot ja niiden kaltaiset tavarat näistä 19988: aineista, yhdensuuntaisista säikeistä sidottuina'' tarkoitetaan levyn muotoisia tuotteita, joissa punonta tai 19989: palmikointiaineita, palmikoita tai niiden kaltaisia tavaroita näistä aineista on asetettu vierekkäin ja sidottu 19990: yhteen, jolloin sidonta-aine voi olla myös kehrättyä tekstiiliainetta. 19991: 19992: 1. 2. 3. 19993: 19994: 46.01 Palmikot ja niiden kaltaiset tuotteet punonta- tai palmikointiaineista, myös nauhoiksi yhdiste- 19995: tyt; punonta- tai palmikointiaineet, palmikot ja niiden kaltaiset tavarat näistä aineista, 19996: yhdensuuntaisista säikeistä sidottuina tai kudottuina levyinä, myös jos ne ovat valmiita tavaroita 19997: (esim. mattoja tai säleikköjä): 19998: A. palmikot ja niiden kaltaiset punonta- tai palmikointiainetuotteet, myös nauhoiksi yhdistetyt 5,1% 19999: B. muut ................................................................................... . 7% 20000: 46.02 Kori- ja punontateokset ja muut tavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi 20001: punonta- tai palmikointiaineista tai tehty nimikkeen 46.01 tavaroista; luffasta valmistetut 20002: tavarat ...................................................................................... . 7% 20003: 1987 vp. - HE n:o 22 93 20004: 20005: 20006: 20007: 20008: X OSA 20009: PUUSTA TAI MUUSTA KUITUISESTA SELLULOOSA-AINEESTA VALMISTETTU MASSA; PAPERI-, KARTONKI- 20010: JA PAHVIJÄTE; PAPERI, KARTONKI JA PAHVI SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT 20011: 20012: 20013: 47. Ryhmä 20014: Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte 20015: Huomautus 20016: 1. _ Termillä "liukosellu" nimikkeessä 47.02 tarkoitetaan kemiallista puumassaa, jonka liukenematon jae, massan 20017: oltua yhden tunnin 20 ·c:n lämpötilassa 18 prosenttisessa natriumhydroksidiliuoksessa, on sooda- tai 20018: sulfaattimassan ollessa kysessä vähintään 92 painoprosenttia ja sulfiittimassan ollessa kyseessä vähintään 88 20019: painoprosenttia, ja tuhkapitoisuus sulfiittimassan osalta enintään 0,15 painoprosenttia. 20020: 20021: 1. 2. 3. 20022: 20023: 47.01 Mekaaninen puumassa vapaa 20024: 47.02 Liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20025: 47.03 Puusta valmistettu sooda- tai sulfaattisellu, muu kuin liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20026: 47.04 Puusta valmistettu sulfiittisellu, muu kuin liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20027: 47.05 Puolikemiallinen puumassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20028: 47.06 Muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20029: 47.07 Paperi-, kartonki- ja pahvijäte ................................................................ 1 vapaa 20030: 94 1987 vp. - HE n:o 22 20031: 20032: 20033: 20034: 20035: 48. Ryhmä 20036: Paperi kartonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat 20037: Huomautuksia 20038: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 20039: a) 30. ryhmän tavarat; 20040: b) nimikkeen 32.12 pronssi- ja värilehtiset; 20041: c) hajustepaperit ja kosmeettisella aineella kyllästetyt tai päällystetyt paperit (33. ryhmä); 20042: d) paperi ja selluloosavanu, joka on kyllästetty, päällystetty tai peitetty saippualla tai puhdistusaineella 20043: (nimike 34.01) tai kiillotusaineilla, voiteilla tai niiden kaltaisilla valmisteilla (nimike 34.05); 20044: e) nimikkeiden 37.01-37.04 säteilyherkkä paperi, kartonki ja pahvi; 20045: f) paperivahvisteinen kenostettu muovilevy tai tuote, jossa paperi-, kartonki- tai pahvikerros on päällystetty 20046: tai peitetty muovikerroksella ja jossa viimeksi mainitun paksuus on enemmän kuin puolet koko 20047: paksuudesta, sekä tällaisista aineista tehdyt tavarat lukuun ottamatta nimikkeen 48.14 seinänpäällysteitä 20048: (39. ryhmä); 20049: g) nimikkeen 42.02 tavarat (esim. matkatavarat); 20050: h) 46. ryhmän tavarat (punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat); 20051: ij) paperilanka ja paperilangasta valmistetut tekstiilitavarat (XI osa); 20052: k) 64. ja 65. ryhmien tavarat; 20053: 1) hiomapaperi, -kartonki ja -pahvi (nimike 68.05) sekä paperi-, kartonki- tai pahvipohjainen kiille (nimike 20054: 68.14) (kiillejauheella päällystetty paperi, kartonki tai pahvi tariffoidaan sen sijaan tähän ryhmään); 20055: m) paperi-, kartonki- tai pahvialustalle kiinnitetty metallifolio (XV osa); 20056: n) nimikkeen 92.09 tavarat; 20057: o) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet) ja 96. ryhmän tavarat (esim. napit). 20058: 2. - Huomautuksen 6 varauksin nimikkeisiin 48.01-48.05 kuuluvat myös paperi, kartonki ja pahvi, jotka on 20059: kalanteroitu, superkalanteroitu, kiillotettu tai sen kaltaisella tavalla viimeistelty, varustettu valevesileimalla tai 20060: pintaliimattu, sekä myös paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jotka on milla tahansa 20061: menetelmällä massavärjätty tai marmoroitu. Ellei nimikkeestä 48.03 muuta johdu, näihin nimikkeisiin eivät 20062: kuulu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jotka on käsitelty muulla tavalla, esim. 20063: päällystetty tai kyllästetty. 20064: 3. - Tässä ryhmässä tarkoitetaan termillä "sanomalehtipaperi" päällystämätöntä, liimaamatonta tai vain kevyesti 20065: liimattua paperia, jollaista käytetään sanomalehtien painatukseen ja jossa vähintään 65 painoprosenttia 20066: kokonaiskuitusisällöstä on mekaanista puumassaa sekä jossa kummankin pinnan sileys on enintään 200 20067: sekuntia Bekk-testillä mitattuna ja jonka paino on vähintään 40, mutta enintään 57 g/m 2 ja tuhkapitoisuus 20068: enintään 8 painoprosenttia. 20069: 4. - Nimikkeeseen 48.02 kuuluvat käsintehdyn paperin, kartongin ja pahvin lisäksi ainoastaan paperi, kartonki ja 20070: pahvi, jotka on valmistettu pääasiassa valkaistusta massasta tai mekaanisesta massasta ja jotka täyttävät jonkun 20071: seuraavista kriteereistä: 20072: Enintään 150 gim 2 painava paperi, kartonki tai pahvi: 20073: a) sisältää vähintään 10 % mekaanista massaa ja 20074: 1. painaa enintään 80 g/m 2 tai 20075: 2. on kauttaaltaan massavärjätty; tai 20076: b) tuhkapitoisuus on yli 8 % ta 20077: 1. painaa enintään 80 g/m tai 20078: 2. on kauttaaltaan massavärjätty; tai 20079: c) tuhkapitoisuus on yli 3 % ja vaaleus vähintään 60 % *); tai 20080: d) tuhkapitoisuus on yli 3, mutta enintään 8 o/o, vaaleus alle 60 o/o *) ja puhkaisuindeksi enintään 2, 5 20081: kPa/g/m 2 ; tai 20082: e) tuhkapitoisuus on enintään 3 %, vaaleus vähintään 60% *)ja puhkaisuindeksi enintään 2,5 kPa/gim'. 20083: Yli 150 g/m 2 painava paperi, kartonki tai pahvi: 20084: a) on kauttaaltaan massavärjätty; tai 20085: b) vaaleus on vähintään 60 o/o *) ja 20086: 1. paksuus on enintään 225 mikrometriä (mikronia) tai 20087: 2. paksuus on yli 225, mutta enintään 508 mikrometriä (mikronia) ja tuhkapitoisuus yli 3 %; tai 20088: c) vaaleus on alle 60 % *), paksuus enintään 254 mikrometria (mikronia) ja tuhkapitoisuus yli 8 %. 20089: Nimikkeeseen 48.02 eivät kuitenkaan kuulu suodatinpaperi, -kartonki ja -pahvi (ei myöskään teepussipaperi) 20090: eivätkä huopapaperi, -kartonki ja -pahvi. 20091: 20092: *) Vaaleus mitataan Elrepho, GE tai millä muulla vastaavalla kansainvälisesti hyväksytyllä vaaleudentestausmenetelmällä 20093: tahansa. 20094: 1987 vp. - HE n:o 22 95 20095: 20096: 5. Tässä ryhmässä "voimapaperilla, -kartongilla ja -pahvilla" tarkoitetaan paperia, kartonkia ja pahvia, jossa 20097: kokonaiskuitusisällön painosta vähintään 80 % on sulfaatti- tai soodamassaa. 20098: 6. - Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jotka vastaavat kahden tai useamman 20099: nimikkeen sanamuotoa nimikkeistä 48. 01-48. 11, tariffoidaan nimikkeistössä numerojärjestyksessä viimeisenä 20100: olevaan niista nimikkeistä, jotka voivat tulla kysymykseen. 20101: 7. - Nimikkeisiin 48.01, 48.02, 48.04-48.08, 48.10 ja 48.11 kuuluvat amoastaan paperi, kartonki, pahvi, 20102: selluloosavanu ja selluloosakuituharso: 20103: a) yli 15 cm levyisinä kaistaleina tai rullina; tai 20104: b) suorakaiteen tai neliönmuotoisina arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen yli 15 cm arkin ollessa 20105: aukilevitetty. 20106: Kuitenkin kohdistetaan käsintehty paperi, kartonki ja pahvi missä tahansa koossa tai muodossa, johon se on 20107: välittömästi ~almistettu ja jonka kaikilla sivuilla on valmistustavasta johtuva luonnollinen reuna, 6. 20108: huomautuksen varauksin nimikkeeseen 48.02. 20109: 8. - Sanonnalla "paperitapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet" nimikkeessä 48.14 tarkoitetaan ainoastaan: 20110: a) rullina olevaa paperia, jonka leveys on vähintään 45, mutta enintään 160 cm ja joka soveltuu seinien tai 20111: kattojen koristeluun ja on: 20112: 1. martioitu, kohokuvioitu, pintavärjätty, kuviopainettu tai muulla tavalla (esim. tekstiilinöyhdälla) 20113: pintakoristeltu, myös jos se on päällystetty tai peitetty läpinäkyvällä suojamuovilla; 20114: 2. pinnaltaan epätasainen sen vuoksi, että siihen on lisätty puu-, olki- yms. palasia; 20115: 3. pintapuolelta päällystetty tai peitetty muovikerroksella, joka on martioitu, kohokuvioitu, värjätty, 20116: kuviopainettu tai muulla tavalla koristeltu; tai 20117: 4. pintapuolelta peitetty punonta- tai palmikointiaineilla, myös jos nämä aineet on liitetty yhteen 20118: yhdensuuntaisina säikeinä tai kudottu; 20119: b) paperisia reunakaistaleita ja reunuksia, myös rullina olevia, joita on käsitelty edellä selostetun mukaisesti ja 20120: jotka soveltuvat seinien ja kattojen koristeluun; 20121: c) useista kaistoista koostuvia, rullina tai arkkeina olevia seinänpäällysteitä, jotka on painettu siten, että ne 20122: seinään kiinnitettyinä muodostavat maiseman tai muun kuva- tai kuvioaiheen. 20123: Paperi-, kartonki- tai pahvipohjaiset tuotteet, jotka soveltuvat käytettäviksi sekä lattian- että seinänpäällysteinä, 20124: tariffoidaan nimikkeeseen 48 .15. 20125: 9. Nimikkeeseen 48.20 eivät kuulu määrä kokoon leikatut irralliset arkit ja kortit, eivät myöskään painettuina, 20126: kohokuvioituina tai rei'itettyinä. 20127: 10. Nimikkeeseen 48.23 kuuluvat muun muassa lävistetyt paperi-, kartonki- ja pahvikortit jacquard- ja niiden 20128: kaltaisia koneita varten sekä paperipitsi. 20129: 11. - Nimikkeiden 48.14 ja 48.21 tavaroita lukuun ottamatta paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja niistä tehdyt 20130: tavarat, joissa on kuvio-, kirjasin- tai kuvapainatusta, joka ei ole tavaran pääkäytön kannalta vain toisarvoista, 20131: kuuluvat 49. ryhmään. 20132: 20133: *) Vaaleus mitataan Elrepho, GE tai millä muulla vastaavalla kansainvälisesti hyväksytyllä vaaleudentestausmenetelmäl- 20134: lä tahansa. 20135: 20136: 20137: 1. 2. 3. 20138: 20139: 48.01 Sanomalehtipaperi, rullina tai arkkeina vapaa 20140: 48.02 Päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun 20141: graafiseen tarkoitukseen, sekä reikäkorttipaperi ja -kartonki ja reikänauhapaperi, rullina tai 20142: arkkeina, muu kuin nimikkeen 48.01 tai 48.03 paperi; käsintehty paperi, kattonki ja pahvi: 20143: A. paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään valonherkän, lämpöherkän tai sähköherkän 20144: paperin, kartongin ja pahvin pohjana .................................................... . 2% 20145: B. muut ................................................................................... . 3,8% 20146: 48.03 Toaletti- ja kasvopyyhepehmopaperi, käsipyyhe- ja lautasliinapaperi sekä niiden kaltainen 20147: paperi, jollaista käytetään kotitalous- tai saniteettitarkoituksiin, selluloosavanu ja selluloosakui- 20148: tuharso, myös krepattu, poimutettu, kohokuvioitu, rei'itetty, pintavärjätty, pintakoristeltu tai 20149: painettu, yli 36 cm levyisinä rullina tai suorakaiteen tai neliön muotoisina arkkeina, joissa 20150: ainakin yksi sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista mitattuna: 20151: A. pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu ................................................. . 6,2% 20152: B. muut ................................................................................... . 3% 20153: 48.04 Päällystämätön voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeeseen 20154: 48.02 tai 48.03 kuuluva ..................................................................... . 3,8% 20155: 96 1987 vp. - HE n:o 22 20156: 20157: 20158: 1. 2. 3. 20159: 20160: 48.05 Muu päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 20161: 48.06 Pergamenttipaperi, rasvanpitävät paperit (voipaperit), kuultopaperit ja glassiinipaperi sekä muut 20162: kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 20163: 48.07 Kerrostettu paperi, kartonki ja pahvi (valmistettu yhdistämällä liimalla tasaisia paperi·, 20164: k3f"l:onki~ tai pahvikerroksia), päällystämätön ja kyllästämätön, myös sisältä vahvistettu, rullina 20165: t:u arkkema.................................................................................. 5,1 % 20166: 48.08 Paperi, kartonki ja pahvi, aallotettu (myös liimatuin tasaisin pintalevyin), krepattu, poimutettu, 20167: kohokuvioitu tai rei'itetty, rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeeseen 48.03 tai 48.18 20168: kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 20169: 48.09 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (myös päällystetty tai 20170: kylläste~ty papc:ri v~aksia tai ?~set-levyj~ var.te.n), n;yös paine~u~, yli 36 ~m levyisinä_rul~ina tai 20171: suo.rak:ut~en tai nehon muoto1sma arkkema, JOissa :unaktn yks1 SIVU on yh 36 cm auktlevttetystä 20172: arkista mitattuna............................................................................. 6,2 % 20173: 48.10 Paperi, kartonki ja pahvi, joka on yhdeltä tai molemmilta puolilta sideainetta käyttäen tai ilman 20174: sitä päällystetty kaoliinilla tai muulla epäorgaanisella aineella, ilman mitään muuta päällystystä, 20175: myös pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 % 20176: 48.11 Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, päällystetty, kyllästetty, peitetty, 20177: pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeiden 48.03, 20178: 48.09, 48.10 ja 48.18 tavarat: 20179: A. paperi, kartonki ja pahvi, päällystetty, kyllästetty tai peitetty muovilla (ei kuitenkaan 20180: liimalla).................................................................................. 3,8 % 20181: B. muu ..................................................................................... 6,2% 20182: 48.12 Suodatinkappaleet, -laatat ja -levyt paperimassasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 20183: 48.13 Savukepaperi, myös määräkokoon leikattu tai lehtiöinä tai hylsyinä: 20184: A. rullina, leveys yli 15 cm................................................................... 2 % 20185: B. muu ..................................................................................... 5% 20186: 48.14 Paperitapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet; ikkunakuultopaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 20187: 48.15 Paperi-, kartonki- tai pahvipohjaiset lattianpäällysteet, myös määräkokoon leikatut . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 20188: 48.16 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 20189: 48.09 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa: 20190: A. hiilipaperi ja sen kaltaiset jäljentävät paperit .............................................. . 7,7% 20191: B. vahakset ................................................................................. . 6,2% 20192: C. muut ................................................................................... . 3,8% 20193: 48.17 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai 20194: pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahv1set rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma 20195: kirjepaperia, kirjekuoria jne.: 7% 20196: 48.18 Toalettipaperi, nenäliinat, kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat, vauvanvai- 20197: pat, terveyssiteet ja -tamponit, lakanat ja niiden kaltaiset talous-, hygienia- ja sairaalatavarat, 20198: vaatteet ja yaate~ustarvikke~t, paperim~saa: P3:~eria, sell':lloosav3:nu!l tai selluloosakuituharsoa: 20199: A. terveyssiteet Ja -tampomt, vauvanv:upat Ja nuden kaltaiset hyg1ematavarat ................. . 2,2% 20200: B. muut ................................................... · · · · ...... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· · 7% 20201: 48.19 Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloo- 20202: sakuitua tai selluloosakuituharsoa; lokerolaatikot, kirjekaukalot ja niiden kaltaiset paperi-, 20203: kartonki- tai pahvi tavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä ................ . 7% 20204: 48.20 Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjapaperilehtiöt, muisti- 20205: lehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot, kirjoitusalustat, keräilykannet (sekä 20206: irtolehtiä varten että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja niiden kaltaiset sarjat, 20207: myös hiilipaperivälilehdin, ja muut koulu-, toimisto- ym. tarvikkeet paperista, kartongista tai 20208: pahvista; näyte- ja keräilykansiot sekä kirjankannet ja -päällykset, paperista, kartongista tai 20209: pahvista ............................................................................. · · · · · .. . 7% 20210: 48.21 Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut ............ . 3,8% 20211: 1987 vp. - HE n:o 22 97 20212: 20213: 1. 2. 3. 20214: 20215: 48.22 Pupiinat (bobiinit), puolat, koopit ja niiden kaltaiset pohjalliset, paperimassasta, paperista, 20216: kartongista tai pahvista (myös rei'itetyt tai kovetetut).......................................... 2,2 % 20217: 48.23 Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon 20218: leikattu; muut tavarat paperimassasta, paperista, kartongista, pahvista, selluloosavanusta tai 20219: selluloosakuituharsosta: 20220: A. liimapaperi, myös itseliimauruva, kaistaleina tai rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 20221: B. reikäkorttikoneiden lävistämättömät kortit, myös toisistaan irrottamattomat; painettu piirtu- 20222: ripaperi, rullina, arkkeina tai kiekkoina; muut tavarat teknisiin tarkoituksiin................ 3,8 % 20223: C. kananmunien pakkauskennot, paperimassasta muotoonpuristetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20224: D. muut .................................................................................... 6% 20225: 20226: 20227: 20228: 20229: 13 370348C 20230: 98 1987 vp. - HE n:o 22 20231: 20232: 20233: 20234: 20235: 49. Ryhmä 20236: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset 20237: Huomautuksia 20238: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 20239: a) valokuvapositiivit ja -negatiivit läpikuultavalla alustalJa (37. ryhmä); 20240: b) kohokartat ja -karttapallot, myös painetut (nimike 90.23); 20241: c) pelikortit ja muut 95. ryhmän tavarat; 20242: d) graafiset alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat (nimike 97 .02), nimikkeen 97.04 posti- ja 20243: veromerkit, arvoleimat, ensipäiväkuoret, ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat sekä yli 100 vuotta vanhat 20244: antiikkiesineet ja muut 97. ryhmän tavarat. 20245: 2. 49. ryhmässä termillä "painetut" tarkoitetaan myös monistuskoneella jäljennettyjä, tietokoneohjauksella 20246: valmistettuja, korkopuristettuja, valokuvattuja, valokopioituja, lämpökopioituja tai konekirjoitettuja tuotteita. 20247: 3. - Sanoma- ja aikakauslehdet sidottuina muulla tavoin kuin paperiin samoin kuin sanoma- ja aikakauslehtisarjat, 20248: joissa on useampia kuin yksi numero samoissa kansissa, tariffoidaan nimikkeeseen 49.01, myös jos ne sisältävät 20249: mainosaineistoa. 20250: 4. - Nimikkeeseen 49.01 kuuluvat myös: 20251: a) kokoelmat, joissa on esim. taideteosten tai piirustusten painettuja toisintoja niihin liittyvine teksteineen, 20252: numeroiduin sivuin sellaisessa muodossa, että ne soveltuvat sidottavaksi yhdeksi tai useammaksi nidokseksi; 20253: b) kirjojen mukana tulevat, niitä täydentävät kuvaliitteet; 20254: c) sidottavaksi tai nidottavaksi tarkoitetut kirjojen tai kirjasten painetut osat yhdistettyinä tai erillisinä lehtinä 20255: tai arkkeina, jotka muodostavat täydellisen teoksen tai sen osan. 20256: Tekstittömät painetut kuvat sekä painoarkkeina että erillisinä lehtinä kuuluvat kuitenkin nimikkeeaeen 49.11. 20257: 5. - Tämän ryhmän huomautuksen 3 varauksin nimikkeeseen 49.01 eivät kuulu pääasiallisesti mainontaan 20258: tarkoitetut julkaisut (esim. esittelylehtiset, lentolehtiset, liikeluettelot, kaupallisten järjestöjen julkaisemat 20259: vuosikirjat ja matkailumainokset). Tällaiset julkaisut kohdistetaan nimikkeeseen 49.11. 20260: 6. - Nimikkeessä 49.03 sanonnalla "lasten kuvakirjat" tarkoitetaan lasten kirjoja, joissa kuvat ovat pääosana tekstin 20261: ollessa toissijaista. 20262: 20263: 1. 2. 3. 20264: 20265: 49.01 Kirjat, esittelylehtiset, lentolehtiset ja niiden kaltaiset painotuotteet, myös irrallisina lehtinä . . . . vapaa 20266: 49.02 Sanomalehdet ja aikakauslehdet, myös jos ne ovat kuvitetut tai sisältävät mainosaineistoa . . . . . . . vapaa 20267: 40.03 Lasten kuva-, piirustus- ja värityskirjat......................................................... vapaa 20268: 49.04 Painetut tai käsinkirjoitetut nuotit, myös sidotut, nidotut tai kuvitetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20269: 49.05 Kaikenlaiset painetut kartat, merikortit ja niiden kaltaiset kortit, myös kartastot, seinäkartat, 20270: topografiset kartat ja karttapallot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20271: 49.06 Arkkitehtoniseen, tekniseen, teolliseen, kaupalliseen, topografiseen tai niiden kaltaiseen käyt- 20272: töön tarkoitetut kartta-, asemakaava- ja kaavapiirustukset, käsin tehtyinä alkuperäiskappaleina; 20273: k~in k!rjoi~.e~ut te~tit;_ edellä mainittujen tavaroiden säteilyherkälle paperille otetut valojäljen- 20274: nokset Ja hnhpapenkop10t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20275: 49.07 Mitätöimättömät posti-, vero- ja niiden kaltaiset merkit, jotka ovat voimassa tai tulevat voimaan 20276: ~ä~~ämaassa; _leimapainettll; paperi; shekkilomakkeet; setelit, osake- ja osuuskirjat, obligaatiot 20277: Ja nnden kaltatset arvopapent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20278: 49.08 Siirtokuvat (dekalkomaniat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 20279: 49.09 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, 20280: onnittelu, viesti tai tiedonanto, kuvalliset tai kuvattomat, myös kirjekuorineen tai koristeineen.. 7 % 20281: 1987 vp. - HE n:o 22 99 20282: 20283: 1. 2. 3. 20284: 20285: 49.10 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit....................................... 7 % 20286: 49.11 Muut painotuotteet, myös painetut kuvat ja valokuvat: 20287: A. kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat: 20288: 1. opetustarkoituksiin käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20289: II. muut ................................................................................. 7% 20290: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20291: 100 1987 vp. - HE n:o 22 1 20292: ;l 20293: 20294: 20295: XI OSA 20296: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 20297: Huomautuksia 20298: 1. - Tähän osaan eivät kuulu: 20299: a) harjakset ja muut haejantekoon käytettävät eläimenkarvat (nimike 05.02); jouhet ja jouhenjätteet (nimike 20300: 05.03); 20301: b) hiukset ja niistä tehdyt tavarat (nimikkeet 05.01, 67.03 ja 67 .04), paitsi suodatuskangas, jollaista tavallisesti 20302: käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa (nimike 59.11); 20303: c) puuvillalintterit ja muut 14. ryhmän kasviaineet; 20304: d) nimikkeen 25.24 asbesti sekä asbestitavarat ja muut nimikkeiden 68.12 ja 68.13 tuotteet; 20305: e) nimikkeiden 30.05 ja 30.06 tavarat (esim. vanu, sideharso, kääreet ja niiden kaltaiset tavarat kirurgiseen tai 20306: lääkintä-, myös eläin- ja hammaslääkintäkäyttöön sekä steriilit haavaompeluaineet); 20307: f) nimikkeiden 37.01-37.04 säteilyherkät tekstiilit; 20308: g) monofilame~lttilanka, i?~ka {'C!ikkilei~~au~~.en suurin mit~a on yli 1 mm, s_ekä kaistaleet ja niiden kaltaiset 20309: tuotteet (estm. tekonum), JOiden naennatsleveys on y!t 5 mm, muovta (39. ryhmä) sekä tällaisesta 20310: monofilamenttilangasta tai kaistaleesta tehdyt palmikot ja kankaat tai muut kori- ja punontateokset (46. 20311: ryhmä); 20312: h) 39. ryhmään kuuluvat muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut kudotut tai neulotut 20313: kankaat, huopa ja kuitukankaat, sekä niistä valmistetut tavarat; 20314: ij) 40. ryhmään kuuluvat kumilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut kudotut tai neulotut 20315: kankaat, huopa ja kuitukankaat, sekä niistä valmistetut tavarat; 20316: k) karva- tai villapeitteiset vuodat ja nahat (41. ja 43. ryhmät) sekä nimikkeiden 43.03 ja 43.04 tavarat 20317: turkisnahasta, tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat; 20318: 1) nimikkeiden 42.01 ja 42.02 tavarat tekstiiliaineista; 20319: m) 48. ryhmän tuotteet ja tavarat (esim. selluloosavanu); 20320: n) 64. ryhmän jalkineet ja niiden osat, säärystimet ja nilkkaimet sekä niiden kaltaiset tavarat; 20321: o) 65. ryhmän hiusverkot ja muut päähineet sekä niiden osat; 20322: p) 67. ryhmän tavarat; 20323: q) hioma-aineella päällystetyt tekstiiliaineet (nimike 68.05) sekä nimikkeen 68.15 hiilikuidut ja hiilikuitutava- 20324: rat" 20325: r) lasikuidut ja lasikuitutavarat, muut kuin näkyvälle kangaspohjalle lasilangalla tehdyt koruompelukset (70. 20326: ryhmä); 20327: s) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, vuodevarusteet, valaisimet ja valaistusvarusteet); 20328: t) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit, urheiluvälineet ja verkot urheilukäyttöön). 20329: 2. - A. Tavarat, jotka voidaan tariffoida 50.-55. ryhmiin tai nimikkeeseen 58.09 tai 59.02 ja jotka ovat kahden 20330: tai useamman tekstiiliaineen sekoituksia, tariffoidaan niin kuin ne koostuisivat siitä tekstiiliaineesta jota 20331: niissä muihin aineisiin erikseen verrattuna on painosta eniten. 20332: B. Edellä olevaa sääntöä sovellettaessa: 20333: a) kierrepäällystetty jouhilanka (nimike 51.10) ja metalloitu lanka (nimike 56.05) katsotaan kumpikin 20334: yhdeksi tekstiiliaineeksi, jonka painona pidetään sen aineosien yhteispainoa; kudottuja kankaita 20335: tariffoitaessa metallilanka katsotaan tekstiiliaineeksi; 20336: b) nimikkeen valinta tapahtuu siten, että ensin määritetään ryhmä ja sen jälkeen soveltuva nimike tuossa 20337: ryhmässä, jolloin ei oteta huomioon ryhmään kuulumattomia aineita; 20338: c) kun 54. ja 55. ryhmät tulevat kysymykseen rinnan jonkun muun ryhmän kanssa, 54. ja 55. ryhmät 20339: katsotaan yhdeksi ryhmäksi; 20340: d) kun ryhmään tai nimikkeeseen kuuluu eri tekstiiliaineista valmistettuja tavaroita, näitä aineita pidetään 20341: yhtenä tekstiiliaineena. 20342: C. Edellä olevia A- ja B-kohtien määräyksiä sovelletaan myös jäljempänä huomautuksissa 3, 4, 5 ja 6 20343: mainittuihin lankoihin. 20344: 3. - A. Tässä osassa katsotaan, jäljempänä B-kohdassa mainituin poikkeuksin, side- ja purjelangaksi, nuoraksi ja 20345: köydeksi seuraavanlaiset langat (yksinkertaiset, kerratut tai kertokerratut ): 20346: a) silkistä tai jätesilkistä valmistettu lanka, yli 20 000 desitexiä; 20347: b) tekokuiduista valmistettu lanka (myös kahdesta tai useammasta 54. ryhmän monofilamenttilangasta 20348: valmistettu), yli 10 000 desitexiä; 20349: 1987 vp. - HE n{22 101 20350: 20351: c) hampusta tai pellavasta valmistettu: 20352: 1) kiillotettu tai silotettu lanka, vähintään 1 429 desitexiä; 20353: 2) kiillottamaton ja silottamaton lanka, yli 20 000 desitexiä; 20354: d) kookaskuiduista valmistettu kolmi· tai useampisäikeinen lanka; 20355: e) muista kasvikuiduista valmistettu lanka, yli 20 000 desitexiä; 20356: f) metallilangalla vahvistettu lanka. 20357: B. Poikkeuksia: 20358: a) villasta tai muusta eläimenkarvasta valmistettu lanka sekä paperilanka, muu kuin metallilangalla 20359: vahvistettu lanka; 20360: b) 55. ryhmän tekokuitutouvit sekä 54. ryhmän kiertämätön multifilamenttilanka tai multifilamenttilanka, 20361: jonka kierre on pienempi kuin 5 kierrosta metriä kohden; ,f 20362: c) nimikkeen 50.06 silkkitoukan gut sekä 54. ryhmän monöfilamenttilanka; 20363: d) nimikkeen 56.05 metalloitu lanka; metallilangalla vahvistettu lanka sisältyy edellä olevaan A. 20364: f)-kohtaan; 20365: e) nimikkeen 56.06 chenillelanka, kierrepällystetty lanka ja chainette·lanka. 20366: 4. - A. Termillä "vähittäismyyntimuodossa" langan ollessa kyseessä 50., 51., 52., 54. ja 55. ryhmissä tarkoitetaan 20367: jäljempänä B .kohdassa mainituin poikkeuksin yksinkertaista, kerrattua tai kertokerrattua lankaa: 20368: a) koneilla, rullilla, hylsyillä tai niiden kaltaisilla pohjallisilla, edellyttäen että langan paino (pohjallisi· 20369: neen) on: 20370: 1. enintään 85 g kun on kysymys silkki-, jätesilkki- tai tekokuitufilamenttilangasta; 20371: 2. enintään 125 g muissa tapauksissa; 20372: b) kerinä, vyyhteinä tai pasmoina, joiden paino on: 20373: 1. enintään 85 g kun on kysymys silkki- tai jätesilkkilangasta tai alle 3 000 desitexin tekokuitufilament· 20374: tilangasta; 20375: 2. enintään 125 g kun on kysymys muista alle 2 000 desitexin langoista; 20376: 3. enintään 500 g muissa tapauksissa; 20377: c) vyyhteinä tai pasmoina, joissa on pasmalangan jakamina useampia erillisiä, painoltaan keskenään 20378: yhdenmukaisia pienempiä vyyhtejä tai pasmoja, joista kukin painaa: 20379: 1. enintään 85 g kun on kysymys silkki-, jätesilkki- tai tekokuitufilamenttilangasta; 20380: 2. enintään 125 g muissa tapauksissa. 20381: B. Poikkeuksia: 20382: a) yksinkertainen lanka, tekstiiliaineeseen katsomatta, paitsi: 20383: 1. valkaisematon, yksinkertainen villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistettu lanka; 20384: 2. valkaistu, värjätty tai painettu, yksinkertainen villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistettu lanka, 20385: yli 5 000 desitexiä; 20386: b) valkaisematon kerrattu tai kertokerrattu lanka: ""' 20387: 1. silkistä tai jätesilkistä valmistettu, pakkaustapaan katsomatta; 20388: 2. muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistettu, vyyhteinä tai pasmoi- 20389: na; 20390: c) valkaistu, värjätty tai painettu, kerrattu tai kertokerrattu silkki- tai jätesilkkilanka, enintään 133 20391: desitexiä; 20392: d) yksinkertainen, kerrattu tai kertokerrattu lanka, tekstiiliaineeseen katsomatta: 20393: 1. ristivyyhteinä tai -pasmoina; 20394: 2. pohjallisilla tai muissa muoidoissa, jotka osoittavat sitä käytettävän tekstiiliteollisuudessa (esim. 20395: kudepuolilla (koopeilla), kertaushylsyillä, puolapilleillä tai kartiopuolilla (pupiinoilla) tai koruompe- 20396: lukoneita varten kokongeiksi kehittynä). 20397: 5. - Nimikkeissä 52.04, 54.01 ja 55.08 termillä "ompelulanka" tarkoitetaan kerrattua tai kertokerrattua lankaa: 20398: a) joka on pohjallisilla (esim. rullilla tai hylsyillä), edellyttäen että langan paino (pohjallisineen) on enintään 20399: 1 000 g; 20400: b) joka on viimeistetty; ja 20401: c) jonka lopullinen kierre on Z-suuntainen. 20402: 6. Tässä osassa sanonnalla "erikoisluja lanka" tarkoitetaan lankaa, jonka murtolujuus, ilmaistuna cN/tex 20403: (centinewtoneina texiä kohden), ylittää seuraavassa esitetyt luvut: 20404: nailonista tai muista polyamideista tai polyestereistä valmistettu yksinkertainen lanka ........... . 60 cN/tex 20405: nailonista tai muista polyamideista tai polyestereistä valmistettu kerrattu tai kertokerrattu lanka . 53 cN/tex 20406: viskoosista valmistettu yksinkertainen,kerrattu tai kertokerrattu lanka .......................... . 27 cN/tex 20407: 7. Tässä osassa termillä "sovitetut" tarkoitetaan: 20408: a) muun kuin neliön tai suorakaiteen muotoisiksi kappaleiksi leikattuja tuotteita; 20409: b) tavaroita, jotka ovat saaneet lopullisen muotonsa suoraan valmistuksessa ja jotka ovat käyttövalmiita ilman 20410: ompelua tai muuta valmistusta (tai jotka voidaan erottaa toisistaan pelkästään katkaisemalla niitä yhdistävät 20411: välilangat) (esim. eräät pölypyyhkeet, pyyheliinat, pöytäliinat, kaulahuivit ja huovat); 20412: 102 1987 vp. - HE n:o 22 20413: 20414: c) tuotteita, jotka on reunustettu tai pallistettu tai joiden jossakin reunassa on solmittuja hapsuja, ei 20415: kuitenkaan kankaita, joissa leikattujen reunojen purkautuminen on estetty yliluottelemalla tai muulla 20416: yksinkertaisella tavalla; 20417: d) määräkokoon leikattuja tuotteita, joita on edelleen valmistettu poistamalla lankoja; 20418: e) ompelemalla, Iiimaamalla tai muulla tavalla yhteenliitettyjä tuotteita (lukuun ottamatta metritavaraa, jossa 20419: on joko päistään yhteenliitettyinä samaa ainetta olevia kappaleita tai kaksi tai useampia, toisensa koko 20420: pinnalta peittäviä yhteenliitettyjä tekstiiliainekerroksia, myös jos niissä on pehmustevälikerros); 20421: f) määrämuotoisiksi neulottuja tuotteita, jotka esitetään tuHattavaksi useita kappaleita käsittävinä pituuksina. 20422: 8. 50.-55. ryhmiin ja, ellei asiayhteydestä muuta johdu, 56.-60. ryhmiin eivät kuulu tavarat, jotka ovat edellä 20423: olevan huomautuksen 7 mielessä sovitettuja. 50.-55. ryhmiä ei sovelleta 56.-59. ryhmien tavaroihin. 20424: 9. - 50.-55. ryhmien kudottuihin kankaisiin kuuluvat myös kankaat, jotka koostuvat terävä- tai suorakulmaisesti 20425: toistensa päälle asetetuista yhdensuuntaisista tekstiililankakerroksista. Nämä kerrokset on liitetty yhteen 20426: lankojen leikkauspisteistä liima-aineella tai lämpökäsittelyllä. 20427: 10. Kimmoisat tuotteet, joissa on tekstiiliainetta yhdistettynä kumilankaan, tariffoidaan tähän osaan. 20428: 11. Tässä osassa kyllästämisellä tarkoitetaan kastamista. 20429: 12. Tässä osassa termillä "polyamidit" tarkoitetaan myös "aramideja". 20430: 13. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tariffoidaan eri nimikkeisiin kuuluvat tekstiilivaatteet omiin nimikkeisiinsä 20431: vaikka ne olisikin pakattu sarjoiksi vähittäismyyntiä varten. 20432: 20433: 20434: 20435: 20436: 50. Ryhmä 20437: Silkki 20438: 1. 2. 3. 20439: 20440: 50.01 Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20441: 50.02 Raakasilkki (kiertämätön)..................................................................... vapaa 20442: 50.03 Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) . . . vapaa 20443: 50.04 Silkkilanka (muu kuin silkkijätteistä kehrätty), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa......... 2,2 % 20444: 50.05 Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa.......................... 2,2 % 20445: 50.06 Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka, vähittäismyyntimuodoissa; silkkitoukan gut . . . . . . . . . 5,8 % 20446: 50.07 Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 20447: 1987 vp. - HE n:o 22 103 20448: 20449: 20450: 20451: 20452: 51. Ryhmä 20453: Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat 20454: Huomautuksia 20455: 1. - Kaikkialla nimikkeistössä: 20456: a) "villalla" tarkoitetaan lampaasta tai karitsasta saatua luonnonkuitua; 20457: b) "hienolla eläimenkarvalla" tarkoitetaan alpakan, laaman, vikunjan, kamelin, jakin ja angora·, tiibet-, 20458: kashmir- ja niiden kaltaisten vuohien (mutta ei tavallisen vuohen) karvaa sekä kanin (myös angorakanin), 20459: jäniksen, majavan, nutrian ja piisamirotan karvaa; 20460: c) "karkealla eläimenkarvalla" tarkoitetaan edellä mainitsemattomien eläinten karvaa, ei kuitenkaan harjaksia 20461: ja muita haejantekoon käytettäviä eläimenkarvoja (nimike 05.02) eikä jouhia (nimike 05.03). 20462: 20463: 1. 2. 3. 20464: 20465: 20466: 20467: 51.01 Karstaamaton ja kampaamaton villa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20468: 51.02 Karstaamaton ja kampaamaton hieno tai karkea eläimenkarva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20469: 51.03 Villajät~eet j~ hief~:On tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan 20470: garnet01dut Jatteet Ja lumput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20471: 51.04 Garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea eläimenkarva. . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20472: 51.05 Karstattu tai kammattu villa ja hieno tai karkea eläimenkarva (myös kammattu fragmentoitu 20473: villa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20474: 51.06 Karstavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 20475: 51.07 Kampavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 20476: 51.08 Lanka hienosta (karstatusta tai kammatusta) eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti- 20477: muodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 20478: 51.09 Lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 20479: 51.10 ~nka kar_keasta c;läimenkarvasta tai jouhesta (myös kierrepäällystetty jouhilanka), myös vähit- 20480: taismyynttmuodOlssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 20481: 51.11 Kudotut kankaat karstavillasta tai karstatusta hienosta eläimenkarvasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 20482: vähin tulli 1 kg 6, 15 20483: 51.12 Kudotut kankaat kampavillasta tai kammatusta hienosta eläimenkarvasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 20484: vähin tulli 1 kg 6,15 20485: 51.13 Kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 20486: 104 1987 vp. - HE n:o 22 20487: 20488: 20489: 20490: 20491: 52. Ryhmä 20492: Puuvilla 20493: *Huomautus 20494: 1. - Nimikkeeseen 52.08.B. tai 52.09.B. kuuluvat kokonaan puuvillaa olevat, erivärisistä langoista käsin kudotut 20495: kaksi- tai useampiväriset kankaat, joiden molemmissa reunoissa on kudottu hulpio, ovat sovituin ehdoin 20496: tullittomat, mikäli Suomi on siihen kansainvälisellä sopimuksella sitoutunut. Valtioneuvosto voi keskeyttää 20497: tämän tullittomuuden soveltamisen, jos aihetta siihen ilmaantuu. Tullihallitus antaa sopimuksesta johtuen 20498: tarkemmat sovellutusohjeet ja voi harkintansa mukaan rajoittaa tämän määräyksen soveltamisen määrättyihin 20499: tulli toimipaikkoihin. 20500: 20501: 1. 2. 3. 20502: 20503: 52.01 Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla ...................................................... . vapaa 20504: 52.02 Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja Iumpur) ............................ . vapaa 20505: 52.03 Karstattu tai kammattu puuvilla ............................................................. . 2,2% 20506: 52.04 Puuv.i.ll~o~pelulal'l:ka, my?s vähittäismyyntimuodoissa: 20507: A. vahmalsmyynnmuodo1ssa ................................................................ . 13 % 20508: B. muu .................................................................................... . 12 % 20509: 52.05 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, ei 20510: kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 20511: vähin tulli 1 kg -,52 20512: 52.06 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa, ei 20513: kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa ........................................................ . 7% 20514: vähin tulli 1 kg -,52 20515: 52.07 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa ............................ . 13 % 20516: vähin tulli p. 1 kg 2,17 20517: 52.08 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino enintään 200 20518: g/ml: 20519: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 % 20520: vähin tulli 1 kg 2,36 20521: B. muut .................................................................................... . 20 % 20522: vähin tulli 1 kg 3,54 20523: 52.09 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino yli 200 g/m 2 : 20524: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 % 20525: vähin tulli 1 kg 2,36 20526: B. muut .................................................................................... . 20 % 20527: vähin tulli 1 kg 3,54 20528: 52.10 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna pääasiassa tai 20529: yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino enintään 200 g/m 2 : 20530: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 % 20531: vähin tulli 1 kg 2,36 20532: B. muut .............................................................................. ······· 20 % 20533: vähin tulli 1 kg 3,54 20534: 52.11 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna pääasiassa tai 20535: yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino yli 200 g/ m 2 : 20536: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 % 20537: vähin tulli 1 kg 2,36 20538: B. muut .................................................................................... . 20 % 20539: vähin tulli 1 kg 3,54 20540: 52.12 Muut kudotut puuvillakankaat: 20541: A. valkaisemattomat ........................................................................ . 24 % 20542: vähin tulli 1 kg 2,36 20543: B. muut .................................................................................... . 20 % 20544: vähin tulli 1 kg 3,54 20545: 1987 vp. - HE n:o 22 105 20546: 20547: 20548: 20549: 20550: 53. Ryhmä 20551: Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat 20552: 20553: 1. 2. 3. 20554: 20555: 53.01 Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet 20556: ja garnetoidut jätteet ja lumput).............................................................. vapaa 20557: 53.02 Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimet ja 20558: -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20559: 53.03 Juti ja muut niinitekstiilikuidut (paitsi pellava, hamppu ja rami), raa' at tai käsitellyt, ei 20560: ~~iten~aan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garneroidut 20561: jatteet Ja lumput) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20562: 53.04 Sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut, raa' at tai käsitellyt, ei 20563: ~~iten~aan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garneroidut 20564: Jatteet Ja lumput) ........................................................................... . vapaa 20565: 53.05 Kookoskuidut, manilla (abaca tai Musa textilis Nee), rami ja muut kasvitekstiilikuidut, muualle 20566: kuulumattomat, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet, 20567: kampausjätteet ja muut jätteet (myös lankajätteet ja garneroidut jätteet ja lumput) ............ . vapaa 20568: 53.06 Pellavalanka: 20569: ~.. r~:~~~~~tk~~~k~~;;~t~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 6% 20570: 11% 20571: 20572: 20573: 53.07 Jutilanka ja lanka muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista .............................. . 6% 20574: 53.08 Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka: 20575: A. kookoskuitulanka; hamppulanka ......................................................... . vapaa 20576: B. paperilanka ............................................................................. . 10% 20577: C. muu lanka .............................................................................. . 8% 20578: 53.09 Kudotut pellavakankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 20579: vähin tulli 1 kg 3, 30 20580: 53.10 Kudotut kankaat jutista tai muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista .................... . 20 % 20581: 53.11 Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista; kudotut paperilankakankaat: 20582: A. paperilankakankaat ...................................................................... . 20 % 20583: B. muut ................................................................................... . 14% 20584: 20585: 20586: 20587: 20588: 14 370348C 20589: 106 1987 vp. - HE n:o 22 20590: 20591: 20592: 20593: 20594: 54. Ryhmä 20595: Tekokuitufilamentit 20596: Huomautuksia 20597: 1. - Kaikkialla nimikkeistössä termillä "tekokuidut" tarkoitetaan katkokuituja ja filamentteja, jotka on valmistettu 20598: orgaanisista polymeereistä: 20599: a) polymeroimalla orgaanisia monomeerejä, kuten polyamideja, polyestereitä, polyuretaaneja ja polyvinyylijoh- 20600: dannaisia; tai 20601: b) muuntamalla kemiallisesti orgaanisia luonnon polymeerejä (kuten selluloosaa, kaseiinia, proteiineja ja 20602: alginaatteja), esim. viskoosi-, asetaatti-, kupro- tai alginaattikuiduiksi. 20603: Termit "synteetti-" ja "muunto-" kuitujen yhteydessä käytettyinä tarkoittavat: "synteetti-": a)-kohdassa 20604: määriteltyjä kuituja; "muunto-": b)-kohdassa määriteltyjä kuituja. 20605: Kuituaineiden yhteydessä käytettyinä termeillä "teko-", "synteetti-" ja "muunto-" on samat merkitykset kuin 20606: edellä. 20607: 2. Nimikkeisiin 54.02 ja 54.03 eivät kuulu 55. ryhmän synteetti- ja muuntokuitufilamenttitouvit. 20608: 20609: 1. 2. 3. 20610: 20611: 54.01 Ompelulanka tekokuitufilamenteista, myös vähittäismyyntimuodoissa: 20612: A. synteettikuitufilamenteista ............................................................... . 12 % 20613: B. muuntokuitufilamenteista ............................................................... . 20 % 20614: 54.02 Lanka synteettikuitufilamenteista (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuo- 20615: doissa, myös alle 67 desitexin monofilamenttilanka synteettikuituaineesta: 20616: A. teksturoitu lanka ........................................................................ . 7% 20617: B. muu .................................................................................... . vapaa 20618: 54.03 Lanka muuntokuitufilamenteista (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuo- 20619: doissa, myös alle 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituaineesta: 20620: A. teksturoitu lanka ........................................................................ . 15 % 20621: B. muu .................................................................................... . 20 % 20622: 54.04 Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka synteettikuituaineesta, poikkileikkauksen suurin 20623: mitta enintään 1 mm; kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) synteettikuituai- 20624: neesta, näennäisleveys enintään 5 mm ....................................................... . vapaa 20625: 54.05 Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituaineesta, poikkileikkauksen suurin 20626: mitta enintään 1 mm; kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) muuntokuituai- 20627: neesta, näennäisleveys enintään 5 mm ....................................................... . 1,8% 20628: 54.06 Tekokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa: 20629: A. symeettikuitufilamenttilanka ............................................................ . 12 % 20630: B. muumokuitufilamenttilanka ............................................................. . 20 % 20631: 54.07 Kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.04 aineista kudotut 20632: kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 20633: vähin tulli 1 kg 4,- 20634: 54.08 Kudotut kankaat muumokuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.05 aineista kudotut 20635: kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 20636: vähin tulli 1 kg 4,- 20637: 1987 vp. - HE n:o 22 107 20638: 20639: 20640: 20641: 20642: 55. Ryhmä 20643: Katkotut tekokuidut 20644: Huomautus 20645: 1. - Nimikkeisiin 55.01 ja 55.02 kuuluvat ainoastaan tekokuitufilamenttirouvit, jotka koostuvat yhtä pitkistä, rouvin 20646: pituisista yhdensuuntaisista filamenteista ja jotka täyttävät seuraavat ehdot: 20647: a) rouvin pituus on yli 2 m; 20648: b) kierre on pienempi kuin 5 kierrosta metrillä; 20649: c) yksittäinen filamentti on alle 67 desitexiä; 20650: d) vain synteett!kuitufilamer:mirouvin osalta: rouvin täytyy olla vedetty, s.o. sellainen, että sitä ei voida venyttää 20651: enempää kurn 100 % prtuudestaan; 20652: e) rouvi kokonaisuudessaan on yli 20 000 desitexiä. 20653: Touvit, joiden pituus on enintään 2 m, tariffoidaan nimikkeeseen 55.03 tai 55.04. 20654: 20655: 1. 2. 3. 20656: 20657: 55.01 Synteettikuitufilamenttirouvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20658: 55.02 Muunrokuitufilamenttirouvi: 20659: A. viskoosista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 % 20660: B. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20661: 55.03 Synteettikatkokuidut, karstaamatromat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten käsittele- 20662: mättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20663: 55.04 Muuntokatkokuidut, karstaamattomat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten käsittele- 20664: mättömät: 20665: A. viskoosista................................................................................ 3 % 20666: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20667: 55.05 Tekokuitujätteet (myös kampausjätteet, lankajätteet ja garneroidut jätteet ja lumput) . . . . . . . . . . vapaa 20668: 55.06 Synteettikatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20669: 55.07 Muu~uoka~kokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt: 20670: A. vrskooststa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 % 20671: B. muut..................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 20672: 55.08 Ompelulanka katkotuista tekokuiduista, myös vähittäismyyntimuodoissa....................... 12 % 20673: vähin tulli p. 1 kg 2,17 20674: 55.09 Lanka (muu kuin ompelulanka) synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodois- 20675: sa ............................................................................................ 7% 20676: vähin tulli 1 kg -,58 20677: 55.10 Lanka (muu kuin ompelulanka) muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodois- 20678: sa ............................................................................................ 7% 20679: vähin tulli 1 kg -,58 20680: 55.11 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista tekokuiduista, vähittäismyyntimuodoissa........... 13 % 20681: vähin tulli p. 1 kg 2,17 20682: 55.12 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia synteettikatkokui- 20683: tuja .......................................................................................... 22% 20684: vähin tulli 1 kg 4,80 20685: 55.13 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja 20686: sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino enintään 170 g 1m 2 • • • • • • • • • • • • • • 22 % 20687: vähin tulli 1· kg 4,80 20688: 108 1987 vp. - HE n:o 22 20689: 20690: 20691: 1. 2. 3. 20692: 20693: 55.14 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja 20694: sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino yli 170 glm 2 •••••••••••••••••••• 22 % 20695: vähin tulli 1 kg 4,80 20696: 55.15 Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 20697: vähin tulli 1 kg 4, 80 20698: 55.16 Kudotut muuntokatkokuitukankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 20699: vähin tulli 1 kg 4,80 20700: 1987 vp. - HE n:o 22 109 20701: 20702: 20703: 20704: 20705: 56. Ryhmä 20706: Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side· ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat 20707: Huomautuksia 20708: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 20709: a) tuotteet, joissa vanu, huopa tai kuitukangas on kyllästetty, päällystetty tai peitetty jollakin aineella tai 20710: valmisteella (kuten 33. ryhmän hajustevalmisteella tai kosmeettisella aineella, nimikkeen 34.01 saippualla tai 20711: puhdistusaineella, nimikkeen 34.05 kiillotusaineella, voiteella tai niiden kaltaisilla valmisteilla tai nimikkee- 20712: seen 38.09 kuuluvalla kankaiden pehmitysaineella), ja joissa tekstiiliaine on pelkästään alustana; 20713: b) nimikkeen 58.11 tekstiili tuotteet; 20714: c) luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai -rouhe huopa- tai kuitukangasalustalla (nimike 68.05); 20715: d) agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille huopa- tai kuitukangasalustalla (nimike 68.14); 20716: e) metallifolio huopa- tai kuitukangasalustalla (XV osa). 20717: 2. Termi "huopa" tarkoittaa myös neulahuopaa sekä tekstiilikuituharsosta koostuvaa kangasta, jonka koossapysy- 20718: vyyttä on lisätty silmukkasidontamenetelmällä käyttäen silmukointiin vain itse harson kuituja. 20719: 3. - Nimikkeeseen 56.02 kuuluu huopa ja vastaavasti nimikkeeseen 56.03 kuitukangas, jotka on kyllästetty, 20720: päällystetty, peitetty tai kerrostettu millaisella tahansa (myös huokoisella) muovilla tai kumilla. 20721: Nimikkeeseen 56.03 kuuluu myös kuitukangas, jossa sideaineena on käytetty muovia tai kumia. 20722: Nimikkeisiin 56.02 ja 56.03 eivät kuitenkaan kuulu: 20723: a) huopa, joka on kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu muovilla tai kumilla ja jossa tekstiiliainetta on 20724: enintään 50 painoprosenttia, sekä huopa, joka on täysin muovin tai kumin peitossa (39. tai 40. ryhmä); 20725: b) kuitukangas, joka on joko täysin muovin tai kumin peitossa tai molemmin puolin kokonaan päällystetty tai 20726: peitetty näillä aineilla, edellyttäen, että tällainen päällystäminen tai peittäminen on paljain silmin 20727: nähtävissä, jolloin huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen (39. tai 40. ryhmä); 20728: c) huokaista muovia tai huokaista kumia olevat laatat, levyt ja kaistaleet, jotka on yhdistetty huopaan tai 20729: kuitukankaaseen ja joissa tekstiiliaine on pelkästään vahvikkeena (39. tai 40. ryhmä). 20730: 4. - Nimikeeseen 56.04 ei kuulu tekstiililanka eivätkä nimikkeiden 54.04 ja 54.05 kaistaleet ja niiden kaltaiset 20731: tuotteet, joissa kyllästäminen, päällystäminen tai peittäminen ei ole paljain silmin nähtävissä (tavallisesti 20732: 50.-55. ryhmät); tätä määräystä sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen. 20733: 20734: 1. 2. 3. 20735: 20736: 56.01 Vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden pituus on enintään 5 20737: mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt: 20738: A. tekstiiliflokki, -nöyhtä ja -nypyt .......................................................... . vapaa 20739: B. muut ................................................................................... . 6,5% 20740: 56.02 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu: 20741: A. asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostet- 20742: tu huopa ................................................................................ . 5% 20743: B. muu huopa ............................................................................. . 30 % 20744: 56.03 Kuitukangas, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu: 20745: A. asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostet- 20746: tu kuitukangas .......................................................................... . 5% 20747: B. muu kuitukangas ........................................................................ . 30 % 20748: vähin tulli 1 kg 3,54 20749: 56.04 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 54.04 20750: tai 54.05 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai 20751: peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset: 20752: A. kyllästetty tai päällystetty erikoisluja lanka polyestereistä, nailonista tai muista polyamideista 20753: tai viskoosista: 20754: 1. viskoosista ........................................................................... . 1,8% 20755: II. muu ................................................................................. . vapaa 20756: B. muut ................................................................................... . 3,2 20757: 110 1987,-vp. - HE n:o 22 20758: 20759: 20760: 1. 2. 3. 20761: 20762: 56.05 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiililanka tai nimikkeen 54.04 tai 54.05 20763: kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty langan, kaistaleen tai jauheen 20764: muodossa olevaan metalliin tai päällystetty metallilla ......................................... . 19 % 20765: 56.06 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleet ja niiden 20766: kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 56.05 tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); 20767: chenillelanka (myös flokki-\henillelanka); chainettelanla: 20768: A. chenillelanka ............................................................................ . 3,5% 20769: B. muut ................................................................................... . 12 % 20770: 56.07 Side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut ja myös kyllästetyt, 20771: päällystetyt tai peitetyt muovilla tai kumilla tai muovi- tai kumivaippaiset: 20772: A. synteettikuitua .......................................................................... . 30 % 20773: B. yksisäikeinen palmikoimaton lanka (myös lyhdelanka ja paalinaru), sisalia tai muuta 20774: Agave-sukuisista kasveista saatua tekstiiliainetta ........................................... . 4% 20775: C. muut ................................................................................... . 22 % 20776: 20777: 56.08 Solmittu verkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta; sovitetut kalaverkot ja muut sovitetut 20778: verkot, tekstiiliaineista: 20779: A. sovitetut kalaverkot; solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta ......... . 20 % 20780: vähin tulli 1 kg 3,54 20781: B. muut ................................................................................... . 35 % 20782: 20783: 56.09 Muualle kuulumattomat tavarat langasta, nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleista tai niiden 20784: kaltaisista tuotteista, side- tai purjelangasta, nuorasta tai köydestä ............................. . 20 % 20785: 1987 vp. - HE n:o 22 111 20786: 20787: 20788: 20789: 20790: 57. Ryhmä 20791: Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta 20792: Huomautuksia 20793: 1. - Tässä ryhmässä sanonnalla "matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta" tarkoitetaan lattianpäällysteitä, 20794: joissa. tekst.iiliaine. on ..~ulutu~pintana tavaraa. käytettäes.sä, sekä myös. tavaroita, joilla on tekstiiliaineesta 20795: valmistettuJen latuanpaallystetden tunnusmerkit, mutta JOtka on tarkoitettu muuhun käyttöön. 20796: 2. Tähän ryhmään eivät kuulu alusmatot. 20797: 20798: 1. 2. 3. 20799: 20800: 57.01 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, solmitut, sovitetut tai sovittamattomat: 20801: A. käsin solmitut aidot itämaiset matot ...................................................... . 8,4% 20802: B. muut ................................................................................... . 35 % 20803: 57.02 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, kudotut, tuftaamattomat ja flokkaamattomat, 20804: sovitetut tai sovittamattomat, myös kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut 20805: matot: 20806: A. kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut matot ........................ . 35 % 20807: vähin tulli 1 kg 5,63 20808: B. lattianpäällysteet kookoskuitua ........................................................... . 6,2% 20809: vähin tulli 1 kg -,52 20810: C. muut: 20811: l. villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 20812: vähin tulli 1 kg 5,63 20813: II. tekstiilitekokuituainetta: 20814: a. urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi .................................. . 15 % 20815: b. muut ............................................................................ . 35 % 20816: .. . . vähin tulli 1 kg 5,63 20817: 111. muuta tekstuhametta ................................................................ . 35 % 20818: vähin tulli 1 kg 3,- 20819: 57.03 Matot ja muut lattianpäällysteet tektiiliaineesta, tuftatut, sovitetut tai sovittamattomat: 20820: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa............................................................ 35 % 20821: vähin tulli 1 kg 5,63 20822: B. tekstiilitekokuituainetta: 20823: l. urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi ...................................... . 15 % 20824: II. muut ................................................................................ . 35 % 20825: .. . . vähin tulli 1 kg 5,63 20826: C. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 % 20827: vähin tulli 1 kg 3,- 20828: 57.04 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, huopaa, tuftaamattomat ja flokkaamattomat, 20829: sovitetut tai sovittamattomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 20830: 57.05 Muut matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sovitetut tai sovittamattomat: 20831: A. urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi tekstiilitekokuituainetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 20832: B. muut: 20833: l. kookoskuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 20834: vähin tulli 1 kg -,52 20835: II. muut................................................................................. 35 % 20836: 112 1987 vp. - HE n:o 22 20837: 20838: 20839: 20840: 20841: 58. Ryhmä 20842: Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset 20843: Huomautuksia 20844: 1. Tähän ryhmään eivät kuulu 59. ryhmän huomautuksessa 1 tarkoitetut kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai 20845: kerrostetut tekstiilikankaat eivätkä muut 59. ryhmän tavarat. 20846: 2. Nimikkeeseen 58.01 kuuluvat myös kudotut kudenukkakankaat, joiden nukka ei ole leikattu ja joissa siis ei ole 20847: pystyssä seisovaa nukkaa. 20848: 3. - Nimikkeessä 58.03 "lintuniisikankaalla" tarkoitetaan kangasta, jonka loimi koostuu kokonaan tai osittain 20849: peruslangoista ja kiertolangoista, jotka kiertyvät peruslankojen ympärille tehden puoli kierrosta tai koko 20850: kierroksen tai enemmän ja muodostaen lenkkejä joiden läpi kudelangat kulkevat. 20851: 4. Nimikkeeseen 58.04 eivät kuulu nimikkeen 56.08 solmitut verkkokankaat side- tai purjelangasta tai nuorasta. 20852: 5. Nimikkeessä 58.06 sanonnalla "kudotut nauhat" tarkoitetaan: 20853: a) enintään 30 cm leveitä kudottuja kankaita, joko sellaisiksi kudottuja tai leveämmistä kappaleista leikattuja, 20854: edellyttäen että niissä on molemmissa reunoissa (kudottu, liimattu tai muuten tehty) hulpio; 20855: b) letkunmuotoisia kudottuja kankaita, joiden leveys litteinä on enintään 30 cm; 20856: c) ns. vinokaitaleita taitetuin reunoin, leveys taittamattomina enintään 30 cm. 20857: Kudotut nauhat, joissa on kudotut hapsut, tariffoidaan nimikkeeseen 58.08. 20858: 6. - Nimikkeessä 58.10 termillä "koruompelukset" tarkoitetaan muun muassa metalli- tai lasilankakoruompelua 20859: näkyvällä tekstiilikangaspohjalla sekä paljeteilla, heimillä tai tekstiili- tai muuta ainetta olevilla koristekuvioilla 20860: tehtyjä ompeluaplikaatioita. Nimikkeeseen eivät kuulu käsin neulatyönä kirjotut kuvakudokset (nimike 58.05 ). 20861: 7. - Nimikkeen 58.09 tuotteiden lisäksi tähän ryhmään kuuluvat myös metallilangasta tehdyt tavarat, jollaisia 20862: käytetään vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin. 20863: 20864: 1. 2. 3. 20865: 20866: 58.01 Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin nimikkeiden 58.02 ja 58.06 kankaat.. . . . . . 24 % 20867: vähin tulli 1 kg 5,76 20868: 58.02 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat; 20869: tuftatut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 57.03 tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 20870: vähin tulli 1 kg 5,76 20871: 58.03 Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 20872: vähin tulli 1 kg 3,89 20873: 58.04 Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit ja pitsikankaat, metritavarana, 20874: kaistaleina tai koristekuvioina: 20875: A. solmitut kalaverkot metritavarana ........................................................ . 20 % 20876: vähin tulli 1 kg 3,54 20877: B. muut ................................................................................... . 20 % 20878: 58.05 Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset 20879: kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös 20880: sovitetut .................................................................................... . 35% 20881: 58.06 Kudotut nauhat, muut kuin nimikkeen 58.07 tavarat; yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten 20882: lankojen tai kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs) ............................. . 30 % 20883: 58.07 Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista, metritavarana, kaistaleina tai 20884: määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina, koruompelemattomat: 20885: A. sähkökaapelien, putkien ja niiden kaltaisten tavaroiden merkitsemiseen tarkoitetut, kudo- 20886: tut, liimautuvat merkit, joihin on painettu kirjain-, numero- tai sen kaltaisia tunnuksia .... . 15 % 20887: B. muut ................................................................................... . 28 % 20888: 1987 vp. - HE n:o 22 113 20889: 20890: 20891: 1. 2. 3. 20892: 20893: 58.08 Punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; koristepunokset metritavarana, koruompele- 20894: mattomat, muut kuin neulokset; tupsut, pompulat ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 20895: 58.09 Metallilangasta tai nimikkeen 56.05 metalloidusta langasta kudotut kankaat, jollaisia käytetään 20896: vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin, muualle kuulumattomat....... . . 20 % 20897: 58.10 Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 20898: 58.11 Tikatut tekstiilituotteet, joissa yksi tai useampia tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmustee- 20899: seen ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut kuin nimikkeen 58.10 koruompeluk- 20900: set........................................................................................... 22 % 20901: 20902: 20903: 20904: 20905: 15 370348C 20906: 114 1987 vp. - HE n:o 22 20907: 20908: 20909: 20910: 20911: 59. Ryhmä 20912: Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavatat, jollaiset soveltuvat teknisiin 20913: tarkoituksiin 20914: Huomautuksia 20915: 1. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tarkoitetaan tässä ryhmässä termillä "teksiilikankaat" ainoastaan 50.-55. 20916: ryhmien sekä nimikkeiden 58.03 ja )8.06 kudottuja kankaita, nimikkeen 58.08 palmikoita, palmikoituja 20917: nauhoja ja koristepunoksia, metritavarana ja nimikkeen 60.02 neuloksia. 20918: 2. - Nimikkeeseen 59.03 kuuluvat: 20919: a) tekstiilikankaat, jotka on kyllästetty, päällystetty, peitetry tai kerrostettu muovilla, riippumatta neliömetri- 20920: painosta ja siitä, millaista (tiivistä tai huokoista) muovi on, paitsi: 20921: 1. kankaat, joissa kyllästäminen, päällystäminen tai peittäminen ei ole paljain silmin nähtävissä (tavallisesti 20922: ryhmät 50-55, 58 tai 60); tätä määräystä sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen; 20923: 2. tuotteet, joita ei voida taivuttaa käsin 7 mm läpimittaisen sylinterin ympäri 15-30 "C:n lämpötilassa 20924: ilman, että ne muttuvat (tavallisesti 39. ryhmä); 20925: 3. tuotteet, joissa tekstiilikangas on joko täysin muovin peitossa tai molemmin puolin kokonaan päällystetty 20926: t~~ I?.e~te~t?. mu.ovilla, e?ellyt~äefol. e~tä -~äll_~i_nen päällystäminen tai ~eittäminen on paljain silmin 20927: nähtavissa, JOllow huomiota ei kunmteta vann muutokseen (39. ryhmä); 20928: 4. kankaat, jotka on osittain päällystetty tai peitetty muovilla siten, että tästä käsittelystä on syntynyt 20929: kuvioita (tavallisesti ryhmät 50-55, 58 tai 60); 20930: 5. huokoista muovia olevat laatat, levyt ja kaistaleet, jotka on yhdistetty tekstiilikankaaseen ja joissa kangas 20931: on pelkästään vahvikkeena (39. ryhmä); 20932: 6. nimikkeen 58.11 tekstiilituotteet; 20933: b) ka~kaa~, jot~a on ':alt?ist~t~u nimik~eeseen _56.0~ kuu!uvista muovilla kyllästetyistä, päällystetyistä tai 20934: pettetytstä tai muovtvaippaiSista langoista, katstaletsta tai niiden kaltaisista tuotteista. 20935: 3. - Nimikkeessä 59.05 sanonnalla "seinänpäällysteet tekstiiliaineesta" tarkoitetaan rullina olevia, vähintään 45 cm 20936: leveitä, seinien ja kattojen koristeluun soveltuvia tuotteita, joissa tekstiiliä oleva pintapuoli on kiinnitetty 20937: alustalle tai joista tekstiili on käsitelty (kyllästetty tai päällystetty liisteröintiä varten) nurjalta puolelta. 20938: Tähän nimikkeeseen eivät kuitenkaan kuulu seinänpäällysteet, joissa tekstiiliflokkia tai -nöyhtää on kiinnitetty 20939: suoraan paperialustalle (nimike 48.14) tai tekstiilialustalle (tavallisesti nimike 59.07). 20940: 4. - Nimikkeessä 59.06 sanonnalla "kumilla käsitellyt tekstiilikankaat" tarkoitetaan: 20941: a) tekstiilikankaita, jotka on kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu kumilla ja jotka painavat: 20942: 1. enintään 1 500 g/m 2 ; tai 20943: 2. yli 1 500 g/m 2 kun niissä on yli 50 painoprosenttia tekstiiliainetta; 20944: b) kankaita, jotka on valmistettu nimikkeeseen 56.04 kuuluvista kumilla kyllästetyistä, päällystetyistä tai 20945: peitetyistä tai kumivaippaisista langoista, kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista; 20946: c) kankaita, jotka on valmistettu yhdensuuntaisista tekstiililangoista liittämällä ne yhteen kumin avulla, 20947: kankaan neliömetripainosta riippumatta; 20948: d) huokaista kumia olevia laattoja, levyjä ja kaistaleita, jotka on yhdistetty tekstiilikankaaseen ja joissa kangas ei 20949: ole pelkästään vahvikkeena, ei kuitenkaan nimikkeen 58.11 tekstiilituotteita. 20950: 5. - Nimikkeeseen 59.07 eivät kuulu: 20951: a) kankaat, joissa kyllästäminen, päällystäminen tai peittäminen ei ole paljain silmin nähtävissä (tavallisesti 20952: ryhmät 50-55, 58 tai 60); tätä määräystä sovellettaessa huomiota ei kiinnitetä värin muutokseen; 20953: b) kankaat, joissa on maalatut kuviot (muut kuin teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista 20954: tarkoitusta varten maalatut kankaat); 20955: c) kankaat, jotka on osittain peitetty flokilla, nöyhdällä korkkijauheella tai niiden kaltaisella aineella siten, että 20956: tästä käsittelystä on syntynyt kuvioita; nukkakangasjäljitelmät kuuluvat kuitenkin tähän nimikkeeseen; 20957: d) tavanomaisella, tärkkelyspitoiseen tai sen kaltaiseen aineeseen perustuvalla viimeistysaineella käsitellyt 20958: kankaat; 20959: e) puiset vaneriviilut tekstiilikangasalustalla (nimike 44.08); 20960: f) luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai -rouhe tekstiilikangasalustalla (nimike 68.05); 20961: g) agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille tekstiilikangasalustalla (nimike 68.14); 20962: h) metallifolio tekstiilikangasalustalla (XV osa). 20963: 1987 vp. - HE n:o 22 115 20964: 20965: 6. - Nimikkeeseen 59.10 eivät kuulu: 20966: a) tekstiiliainetta olevat käyttÖ· ja kuljetushihnat, joiden paksuus on alle 3 mm, metritavarana tai määräpitui- 20967: siksi leikattuina kappaleina; 20968: b) käyttö- ja kuljetushihnat, jotka ovat kumilla kyllästettyä, päällystettyä, peitettyä tai kerrostettua tekstiilikan- 20969: gasta tai kumilla kyllästetystä, päällystetystä tai peitetystä kumivaippaisesta tekstiililangasta tai -nuorasta 20970: tehtyä kangasta (nimike 40.10). 20971: 7. - Nimikkeeseen 59.11 kuuluvat seuraavat tavarat, jotka eivät kuulu mihinkään muuhun XI osan nimikkeeseen: 20972: a) seuraavat tekstiilituotteet metritavarana, määräpituisiksi leikattuina tai pelkästään suorakaiteen tai neliön 20973: muotoisiksi kappaleiksi leikattuina (muut kuin ne, joilla on nimikkeisiin 59.08-59.10 kuuluvien tavaroiden 20974: luonnne): ;' 20975: 1. kumilla, nahalla tai muulla aineella päällystetyt, peitetyt tai kertostetut tekstiilikankaat, huopa ja 20976: huovalla vuoratut !mdotut kankaat, jollaisia käytetään karstakankaiden valmistukseen, sekä niiden 20977: kaltaiset kankaat, jollaisia käytetään muihin teknisiin tarkoituksiin; 20978: 2. seulakangas; 20979: 3. suodatuskangas, jollaista käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa tekstiiliaineesta tai 20980: hiuksista valmistettu; 20981: 4. litteäksi kudottu tekstiilikangas moninkertaisin loimin tai kutein, myös huovutettu, kyllästetty tai 20982: päällystetty, jollaista käytetään koneissa tai laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin; 20983: 5. metallivahvisteiset tekstiilikankaat, jollaisia käytetään teknisiin tarkoituksiin; 20984: 6. punokset, palmikoidut nauhat ja niiden kaltaiset tavarat, myös päällystetyt, kyllästetyt tai metallivahvis- 20985: teiset, jollaisia käytetään teollisuudessa tiivistämiseen tai voiteluun; 20986: b) tekstiilitavarat (muut kuin nimikkeisiin 59.08-59.10 kuuluvat), jollaisia käytetään teknisiin tarkoituksiin 20987: (esim. päättömät tai liittimin varustetut tekstiilikankaat ja huovat, jollaisia käytetään paperikoneissa tai 20988: niiden kaltaisissa koneissa (esim. massa- tai asbestikoneissa), tiivisteet, kiillotuslaikat ja muut koneenosat). 20989: 20990: 20991: 20992: 1. 2. 3. 20993: 20994: 59.01 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankan- 20995: sien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt 20996: kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään 20997: hatunrunkoihin ............................................................................. . 30 % 20998: 59.02 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia 20999: olevasta erikoislujasta langasta ............................................................... . 10 % 21000: 59.03 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkee- 21001: seen 59.02 kuuluvat ......................................................................... . 22,5% 21002: 59.04 Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla 21003: muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut: 21004: A. linoleumi ............................................................................... . 6% 21005: B. muut: 21006: 1. muoviaineilla päällystetyt ............................................................ . 22 % 21007: II. muut ................................................................................ . 6% 21008: 59.05 Seinänpäällysteet tekstiiliaineesta ............................................................ . 22 % 21009: 59.06 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 59.02 kuuluvat ................... . 22 % 21010: 59.07 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion 21011: taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas: 21012: A. jutikankaat, kyllästetyt tai päällystetyt asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella 5% 21013: B. muut ................................................................................... . 23% 21014: 59.08 Lampun-, kamiinan-, sytyttimen-, kynttilän- ja niiden kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliai- 21015: neesta kudotut, palmikot, punotut tai neulotut; hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakan- 21016: gas, myös kyllästetyt: 21017: A. sydämet ................................................................................. . 8,4% 21018: B. muut ................................................................................... . 3,8% 21019: 59.09 Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut, tekstiiliainetta, myös vuoratut, vahvistetut tai muuta 21020: ainetta olevin varustein: 21021: A. kasvitekstiiliainetta, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla vuoratut .......................... . 15 % 21022: vähin tulli 1 kg 1,% 21023: B. muut 30 % 21024: vähin tulli 1 kg 2,62 21025: 21026: 21027: 1 21028: 21029: 21030: 21031: 21032: 1 21033: 116 1987 vp. - HE n:o 22 21034: 21035: 21036: 1. 2. 3. 21037: 21038: 59.10 Käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiiliainetta, myös metallilla tai muulla aineella vahvistetut.... . . . . 11 % 21039: vähin tulli 1 kg 1,31 21040: 59.11 Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin, tämän ryhmän huomautuksessa 7 mainitut: 21041: A. seulakangas, myös sovitettu: 21042: I. nimikkeeseen 54.02, 54.03, 54.04 tai 54.05 kuuluvaa tekokuitua ...................... . 1% 21043: II. muuta tekstiiliainetta ................................................................ . 12 % 21044: B. suodatuskangas, jollaista käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa, myös 21045: hiuksista valmistettu ..................................................................... . 7,5% 21046: C. muut ................................................................................... . 5% 21047: 1987 vp. - HE n:o 22 117 21048: 21049: 21050: 21051: 21052: 60. Ryhmä 21053: Neulokset 21054: Huomautuksia 21055: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21056: a) nimikkeen 58.04 virkatut pitsit; 21057: b) nimikkeen 58.07 nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta: 21058: c) 59. ryhmän kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut neulokset. Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai 21059: kerrostetut nukkaneulokset tariffoidaan kuitenkin nimikkeeseen 60.01. 21060: 2. Tähän ryhmään kuuluvat myös metallilangasta valmistetut neulokset, jollaisia käytetään vaatteisiin, sisustuskan- 21061: kaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin. 21062: 3. - Kaikkialla nimikkeistössä maininnalla "neuletuotteet" tarkoitetaan myös silmukkasidottuja tuotteita, joissa 21063: tekstiililanka muodostaa ketjusilmukat (ommelkankaat ). 21064: 21065: 1. 2. 3. 21066: 21067: 60.01 Nukkaneulokset, myös "pitkänukkaiset" neulokset ja silmukkanukkaneulokset . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 21068: vähin tulli 1 kg 5,90 21069: 60.02 Muut neulokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,5 % 21070: vähin tulli 1 kg 6,49 21071: 118 1987 vp. - HE n:o 22 21072: 21073: 21074: 21075: 21076: 61. Ryhmä 21077: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta 21078: Huomautuksia 21079: 1. - Tähän ryhmään kuuluvat ainoastaan sovitetut neuletuotteet. 21080: 2. Tähän ryhmään eivät kuulu: 21081: a) nimikkeen 62.12 tavarat; 21082: b) nimikkeen 63.09 käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat; 21083: c) ortopediset välineet, kirurgiset vyöt, kohjuvyöt ja niiden kaltaiset esineet (nimike 90.21). 21084: 3. - Nimikkeissä 61.03 ja 61.04: 21085: a) termillä "puku" tarkoitetaan samasta kankaasta valmistettua, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodosta- 21086: maa asukokonaisuutta, jossa on: 21087: yksi vartalon alaosan peittävä vaatekappale, eli pitkät housut, polvihousut, shortsit (muut kuin 21088: uimahousut), hame tai housuhame, joissa ei ole rintalappua eikä olkaimia, sekä 21089: - yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale, eli puvun takki tai jakku, jonka päällispuoli, hihoja lukuun 21090: ottamatta, on tehty vähintään neljästä kappaleesta. Lisäksi pukuun voi kuulua liivit. 21091: Kaikkien pukuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja koostumukseltaan 21092: samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. Jos useampia erillisiä 21093: alavartalon peittäviä.. osia (esi~. pi.tkät ho.usut ja shortsi.t t~i hame tai h.ousuhame ja pitkät .housut). esitet~än 21094: tullattavaksl yhdessa, olennaiseksi osaks1 katsotaan pitkat housut ta1, kun on kyse naisten ta1 tyttÖJen 21095: puvuista, hame tai housuhame, kun taas muut vaatekappaleet tariffoidaan erikseen. 21096: "Puvuiksi" katsotaan myös seuraavat asukokonaisuudet, täyttivätpä ne edellä luetellut ehdot tai ei: 21097: saketti, joka käsittää yksivärisen, kaarevaliepeisen, takaa melko alas ulottuvan takin ja raidalliset housut; 21098: frakki (hännystakki), joka on tavallisesti tehty mustasta kankaasta ja jonka takki on edestä suhteellisen 21099: lyhyt ja avoimena pidettävä ja jakautuu lantion korkeudelta taakse kahdeksi kapeaksi liepeeksi 21100: (hännykseksi); 21101: smokki, jonka takki on tyyliltään tavallisen takin kaltainen (joskin ehkä jättää enemmän paidanrintamus- 21102: ta näkyviin), mutta sen kauluskäänteet ovat kiiltävää silkkiä tai silkkijäljitelmää. 21103: b) termillä "yhdistelmäasu" tarkoitetaan vähittäiskaupassa myytävää asukokonaisuutta, jonka muodostavat 21104: useat samasta kankaasta valmistetut vaatekappaleet (muut kUin puvut tai nimikkeiden 61.07, 61.08 ja 61.09 21105: vaatteet) ja jossa on: 21106: yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale. Poikkeuksena on pujopaita-villatakkiyhdistelmän pujopaita, 21107: joka voi olla toisena yläosan peittävänä vaatekappaleena, samoin kuin liivit, kun ne sisältyvät 21108: yhdistelmäasuun, sekä 21109: - yksi tai kaksi erilaista vartalon alaosan peittävää vaatekappaletta, eli pitkät housut, lappuhaalarit, 21110: polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut), hame tai housuhame. 21111: Kaikkien yhdistelmäasuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja koostu- 21112: mukseltaan samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. Termillä 21113: "yhdistelmäasu" ei tarkoiteta nimikkeen 61.12 verryttelypukuja ja hiihtopukuja. 21114: 4. - Nimikkeisiin 61.05 ja 61.06 eivät kuulu vaatekappaleet, joissa on taskut vyötärön alapuolella, joustinneuletta tai 21115: muita välineitä vaatekappaleen alareunan kiristämiseksi, eivätkä vaatekappaleet, joiden neuleessa on joka 21116: suuntaan keskimäärin alle 10 silmukkaa lineaarista senttimetriä kohden laskettuna vähintään 10 cm x 10 cm 21117: alalta. Nimikkeeseen 61.05 eivät kuulu hihattomat vaatekappaleet. 21118: 5. - Sovellettaessa nimikettä 61. 11: 21119: a) sanonnalla "vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet" tarkoitetaan enintään 86 cm:n pituisten pikkulasten 21120: tavaroita; sanonta käsittää myös vauvanvaipat; 21121: b) tavarat, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 61.11 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin, 21122: kohdistetaan nimikkeeseen 61. 11. 21123: 6. - Nimikkeessä 61.12 "hiihtopuvuilla" tarkoitetaan vaatekappaleita tai asukokonaisuuksia, jotka ulkonäöltään ja 21124: materiaaliltaan ovat tunnistettavissa pääasiassa hiihdettäessä (murtomaa- tai alppihiihtoa) käytettäviksi vaatteik- 21125: si. Ne ovat joko: 21126: a) "hiihtohaalareita", eli yksiosaisia, vartalon ylä- ja alaosan peittäviä vaatekappaleita; hiihtohaalareissa voi 21127: hihojen ja kauluksen lisäksi olla taskut ja jalkalenkit; tai 21128: 1987 vp. - HE n:o 22 119 21129: 21130: b) "yhdistelmähiihtoasuja" eli vähittäiskaupassa myytäviä, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodostamia 21131: asukokonaisuuksia, joissa on: 21132: - yksi vaatekappale kuten anorakki, tuulipusero, tuulitakki tai niiden kaltainen vetoketjulla suljettava 21133: vaatekappale; yhdistelmähiihtoasuun voi lisäksi kuulua liivit, sekä 21134: - yhdet pitkät housut, jotka ylettyvät vyötärölle tai sen yläpuolelle, polvihousut tai lappuhaalarit. 21135: Yhdistelmähiihtoasun voi muodostaa myös edellä olevan a)·kohdan kuvausta vastaavat haalarit ja niiden 21136: päällä pidettävät topatut liivit. 21137: Kaikkien "yhdistelmähiihtoasuun" kuuluvien osien täytyy olla tehty kankaasta, joka on kudosrakenteeltaan, 21138: tyyliltään ja koostumukseltaan samanlaista, mutta väriltään joko samaa tai eri väriä; niiden täytyy myös olla 21139: toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. 21140: 7. Vaatteet, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 61.13 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin, ei 21141: kuitenkaan nimikkeeseen 61.11, kohdistetaan nimikkeeseen 61.13. 21142: 8. Tämän ryhmän vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien vaatteiksi eikä myöskään naisten tai tyttöjen 21143: vaatteiksi, tariffoidaan naisten ja tyttöjen vaatteille tarkoitettuihin nimikkeisiin. 21144: 9. Tämän ryhmän tavarat voivat olla metallilangasta valmistettuja. 21145: 21146: 1. 2. 3. 21147: 21148: 61.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 21149: ·puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin nimikkeeseen 21150: 61.03 kuuluvat: 21151: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21152: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79 21153: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 % 21154: vähin tulli 1 kg 22,27 21155: 21156: 61.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 21157: ·puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin nimikkeeseen 21158: 61.04 kuuluvat: 21159: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21160: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79 21161: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 % 21162: vähin tulli 1 kg 22,27 21163: 21164: 61.03 Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, 21165: polvi~ousut. j~ shorts~~. (muut kuin uimahousut), neulosta: 21166: A. vtllaa tat htenoa elatmenkarvaa ........................................................... . 27 % 21167: .. . . vähin tulli 1 kg 11 '79 21168: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 % 21169: vähin tulli 1 kg 22,27 21170: 21171: 61.04 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuha· 21172: meet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut), neulasta: 21173: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21174: vähin tulli 1 kg 11,79 21175: B. muuta tekstiiliainetta .................................................................... . 35% 21176: vähin tulli 1 kg 22,27 21177: 21178: 61.05 Miesten ja poikien paidat, neulosta: 21179: A. villaa tat hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21180: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48 21181: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 % 21182: vähin tulli 1 kg 22,27 21183: 21184: 61.06 Nais~en ja .tYt.töjen P.~serot, myös paitapuserot, neulasta: 21185: A. vtllaa tat htenoa elatmenkarvaa ........................................................... . 27 % 21186: .. . . vähin tulli 1 kg 11 '79 21187: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 % 21188: vähin tulli 1 kg 22,27 21189: 21190: 61.07 Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset 21191: tavarat, neulosta: 21192: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21193: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48 21194: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 % 21195: vähin tulli 1 kg 22,27 21196: 120 1987 vp. - HE n:o 22 21197: 21198: 21199: 1. 2. 3. 21200: 21201: 61.08 Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupu- 21202: vut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta: 21203: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21204: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48 21205: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35 % 21206: vähin tulli 1 kg 22,27 21207: 61.09 T-pa!dat se~ä. aluspai~at ja niiden kaltaiset paidat, neulasta: 21208: A. villaa tru hienoa elaimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21209: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48 21210: B. muuta tekswhrunetta .................................................................... . 35 % 21211: vähin tulli 1 kg 22,27 21212: 61.10 Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta: 21213: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21214: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79 21215: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 % 21216: vähin tulli 1 kg 22,27 21217: 61.11 Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, neulasta: 21218: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21219: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48 21220: B. muuta tekstuhametta .................................................................... . 35% 21221: vähin tulli 1 kg 22,27 21222: 61.12 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut, neulasta: 21223: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 o/o 21224: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79 21225: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 % 21226: vähin tulli 1 kg 22,27 21227: 61.13 Nimikkeiden 59.03, 59.06 ja 59.07 neuloksista valmistetut vaatteet: 21228: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21229: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79 21230: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35% 21231: 61.14 Muut vaatteet, neulasta: 21232: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21233: .. . . vähin tulli 1 kg 11,79 21234: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35 o/o 21235: vähin tulli 1 kg 22,27 21236: 61.15 Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja niiden kaltaiset neuletuotteet, myös 21237: suonikohjusukat ja jalkineet, joissa ei ole kiinnittetyä anturaa, neulasta: 21238: A. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ........................................................... . 27 % 21239: .. . . vähin tulli 1 kg 10,48 21240: B. muuta tekswhametta .................................................................... . 35% 21241: vähin tulli 1 kg 22,27 21242: 61.16 Kintaat ja muut käsineet, neulasta: 21243: A. muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt sormikkaat ........................ . 14% 21244: B. muut: 21245: 1. villaa tai hienoa eläimenkarvaa ....................................................... . 10,8% 21246: vähin tulli 1 kg 9,43 21247: II. muut ................................................................................ . 14% 21248: 61.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, neulasta; vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden neulotut osat ... 35% 21249: 1987 vp. - HE n:o 22 121 21250: 21251: 21252: 21253: 21254: 62. Ryhmä 21255: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta 21256: Huomautuksia 21257: 1. Tähän ryhmään kuuluvat vain sovitetut tavarat mistä tahansa tekstiilikankaasta, eivät kuitenkaan vanusta 21258: valmistetut eivätkä neuletuotteet (paitsi nimikkeen 62.12 tavarat). 21259: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21260: a) nimikkeen 63.09 käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat; 21261: b) ortopediset välineet, kirurgiset vyöt, kohjuvyöt ja niiden kaltaiset esineet (nimike 90.21). 21262: 3. - Nimikkeissä 62.03 ja 62.04: 21263: a) termillä "puku" tarkoitetaan samasta kankaasta valmistettua, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodosta- 21264: maa asukokonaisuutta, jossa on: 21265: yksi vartalon alaosan peittävä vaatekappale, eli pitkät housut, polvihousut, shortsit (muut kuin 21266: uimahousut, hame tai housuhame, joissa ei ole rintalappua eikä olkaimia, sekä 21267: - yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale, eli puvun takki tai jakku, jonka päällispuoli, hihoja lukuun 21268: ottamatta, on tehty vähintään neljästä kappaleesta. Lisäksi pukuun voi kuulua liivit. 21269: Kaikkien pukuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja koostumukseltaan 21270: samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. Jos useampia erillisiä 21271: alavartalon peittäviä osia (esim. pitkät housut ja shortsit tai hame tai housuhame ja pitkät housut) esitetään 21272: tuHattavaksi yhdessä, olennaiseksi osaksi katsotaan pitkät housut tai, kun on kyse naisten tai tyttöjen 21273: puvuista, hame tai housuhame, kun taas muut vaatekappaleet tariffoidaan erikseen. 21274: "Puvuiksi" katsotaan myös seuraavat asukokonaisuudet, täyttivätpä ne edellä hietellut ehdot tai ei: 21275: - saketti, joka käsittää yksivärisen, kaarevaliepeisen, takaa melko alas ulottuvan takin ja raidalliset housut; 21276: - frakki (hännystakki), joka on tavallisesti tehty mustasta kankaasta ja jonka takki on edestä suhteellisen 21277: lyhyt ja avoimena pidettävä ja jakautuu lantion korkeudelta taakse kahdeksi kapeaksi liepeeksi 21278: (hännykseksi); 21279: - smokki, jonka takki on tyyliltään tavallisen takin kaltainen (joskin ehkä jättää enemmän paidanrintamus- 21280: ta näkyviin), mutta sen kauluskäänteet ovat kiiltävää silkkiä tai silkkijäljitelmää. 21281: b) termillä "yhdistelmäasu" tarkoitetaan vähittäiskaupassa myytävää asukokonaisuutta, jonka muodostavat 21282: useat samasta kankaasta valmistetut vaatekappaleet (muut kuin puvut tai nimikkeiden 62.07 ja 62.08 21283: vaatteet) ja jossa on: 21284: - yksi vartalon yläosan peittävä vaatekappale. Poikkeuksena ovat liivit, jotka voivat olla toisena yläosan 21285: peittävänä vaatekappaleena, sekä 21286: - yksi tai kaksi erilaista vartalon alaosan peittävää vaatekappaletta, eli pitkät housut, lappuhaalarit, 21287: polvihousut, shottsit (muut kuin uimahousut), hame tai housuhame. 21288: Kaikkien yhdistelmäasuun kuuluvien osien täytyy olla kudosrakenteeltaan, tyyliltään, väriltään ja 21289: koostumukseltaan samanlaiset; niiden täytyy myös olla toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. 21290: Termillä "yhdistelmäasu" ei tarkoiteta nimikkeen 62.11 verryttelypukuja ja hiihtopuku ja. 21291: 4. - Sovellettaessa nimikettä 62.09: 21292: a) sanonnalla "vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet" tarkoitetaan enintään 86 cm:n pituisten pikkulasten 21293: tavaroita; sanonta käsittää myös vauvanvaipat; 21294: b) tavarat, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 62.09 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin, 21295: kohdistetaan nimikkeeseen 62.09. 21296: 5. Vaatteet, jotka voidaan tariffoida sekä nimikkeeseen 62.10 että tämän ryhmän muihin nimikkeisiin, ei 21297: kuitenkaan nimikkeeseen 62.09, kohdistetaan nimikkeeseen 62.10. 21298: 6. - Nimikkeessä 62.11 "hiihtopuvuilla" tarkoitetaan vaatekappaleita tai asukokonaisuuksia, jotka ulkonäöltään ja 21299: materiaaliltaan ovat tunnistettavissa pääasiassa hiihdettäessä (murtomaa- tai alppihiihtoa) käytettäviksi vaatteik- 21300: si. Ne ovat joko: 21301: a) "hiihtohaalareita", eli yksiosaisia vartalon ylä- ja alaosan peittäviä vaatekappaleita; hiihtohaalareissa voi 21302: hihojen ja kauluksen lisäksi olla taskut ja jalkalenkit; tai 21303: b) "yhdistelmähiihtoasuja" eli vähittäiskaupassa myytäviä kahden tai kolmen vaatekappaleen muodostamia 21304: asukokonaisuuksia, joissa on: 21305: yksi vaatekappale kuten anorakki, tuulipusero, tuulitakki tai niiden kaltainen vetoketjulla suljettava 21306: vaatekappale; yhdistelmähiihtoasuun voi lisäksi kuulua liivit, sekä 21307: yhdet pitkät housut, jotka ylettyvät vyötärölle tai sen yläpuolelle, polvihousut tai lappuhaalarit. 21308: Yhdistelmähiihtoasun voi muodostaa myös edellä olevan a)-kohdan kuvausta vastaavat haalarit ja niiden 21309: päällä pidettävät topatut liivit. 21310: 21311: 16 370348C 21312: 122 1987 vp. - HE n:o 22 21313: 21314: Kaikkien "yhdistelmähiihtoasuun" kuuluvien osien täytyy olla tehty kankaasta, joka on kudosrakenteeltaan, 21315: tyyliltään ja koostumukseltaan samanlaista, mutta väriltään joko samaa tai eri väriä; niiden täytyy myös olla 21316: toisiaan vastaavaa tai yhteensopivaa kokoa. 21317: 7. Neliömäiset tai lähes neliömäiset kaulaliinat, muut huivit ja niiden kaltaiset tavarat, joiden mikään sivu ei ole 21318: pitempi kuin 60 cm, tariffoidaan nenäliinoina (nimike 62.13). Nenäliinat, joiden jokin sivu on pitempi kuin 21319: 60 cm, tariffoidaan nimikkeeseen 62.14. 21320: 8. - Tämän ryhmän vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien vaatteiksi eikä myöskään naisten tai tyttöjen 21321: vaatteiksi tariffoidaan naisten ja tyttöjen vaatteille tarkoitettuihin nimikkeisiin. 21322: 9. - Tämän ryhmän tavarat voivat olla metallilangasta valmistettuja. 21323: 21324: 21325: 1. 2. 3. 21326: 21327: 62.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 21328: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 62.03 21329: kuuluvat .................................................................................... . 35 % 21330: 62.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 21331: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 62.04 21332: kuuluvat .................................................................................... . 35 % 21333: 62.03 Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, 21334: polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut) .............................................. . 35 % 21335: 62.04 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuha- 21336: meet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut) ......... . 35 % 21337: 62.05 Miesten ja poikien paidat .................................................................... . 35 % 21338: 62.06 Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot ................................................ . 35% 21339: 62.07 Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden 21340: kaltaiset tavarat ............................................................................. . 35 % 21341: 62.08 Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, 21342: aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat ........................ . 35 % 21343: vähin tulli 1 kg 13,10 21344: 62.09 Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 21345: vähin tulli 1 kg 13, 10 21346: 62.10 Nimikkeiden 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 ja 59.07 kankaista valmistetut vaatteet................ 35 % 21347: 62.11 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut; muut vaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 21348: 62.12 Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja niiden 21349: kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös neulosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 21350: 62.13 Nenäliinat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 21351: 62.14 Hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . 35 % 21352: 62.15 Solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 21353: 62.16 Kintaat ja muut käsineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 % 21354: 62.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkee- 21355: seen 62.12 kuuluvat.......................................................................... 9 % 21356: 1987 vp. - HE n:o 22 123 21357: 21358: 21359: 21360: 21361: 63. Ryhmä 21362: Muut sovitetut tekstiilitavarat; käsityösarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat; lumput 21363: Huomautuksia 21364: 1. - Alaryhmä l:een kuuluvat vain sovitetut tavarat kaikenlaisista tekstiilikankaista. 21365: 2. Alaryhmä l:een eivät kuulu: 21366: a) 56.-62. tyhmien tavarat; 21367: b) nimikkeen 63.09 käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat. 21368: 3. - Nimikkeeseen 63.09 kuuluvat ainoastaan seuraavat tavarat: 21369: a) tavarat tekstiiliaineista: 21370: 1. vaatteet ja vaatetustarvikkeet sekä niiden osat; 21371: 2. vuode- ja matkahuovat; 21372: 3. vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat; 21373: 4. sisustustavarat, eivät kuitenkaan nimikkeiden 57.01-57.05 matot eivätkä nimikkeen 58.05 kuvakudok- 21374: set; 21375: b) jalkineet ja päähineet muusta aineesta kuin asbestista. 21376: Jotta edellä mainitut tavarat voidaan tariffoida tähän nimikkeeseen, niiden tulee täyttää molemmat seuraavista 21377: ehdoista: 21378: 1. niissä täytyy olla merkkejä huomattavasta käytöstä ja 21379: 2. ne täytyy esittää tullattavaksi pakkaamattomana (irtotavarana) tai paaleissa, säkeissä tai niiden kaltaisissa 21380: pakkauksissa. 21381: 21382: 1. 2. 3. 21383: 21384: 1. Muut sovitetut tekstiilitavarat 21385: 21386: 63.01 Vuode- ja matkahuovat. . . . . .. .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . . 30 % 21387: vähin tulli 1 kg 4, 19 21388: 63.02 Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 21389: vähin tulli 1 kg 5,63 21390: 63.03 Verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot.......................................... 35 % 21391: vähin tulli 1 kg 5,63 21392: 63.04 Muut sisustustavarat, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 21393: vähin tulli 1 kg 5,63 21394: 63.05 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen: 21395: A. juti?- tai. m~ut.~ nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua: 21396: 1. tlme1sesu ka ytetyt .................................................................... . vapaa 21397: II. muut ................................................................................ . 30 % 21398: B. muut ................................................................................... . 30 % 21399: 63.06 Tavarapeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja vatten, ulkokaihtimet, 21400: aurinkokatokset, teltat ja leirintävarusteet: 21401: A. ilmapatjat ............................................................................... . 25 % 21402: B. muut ................................................................................... . 35% 21403: 63.07 Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot ....................................... . 35% 21404: 21405: 21406: II. Käsityösarjat 21407: 63.08 Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen, 21408: kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitava- 21409: roiden valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 21410: 124 1987 vp. - HE n:o 22 21411: 21412: 21413: 1. 2. 3. 21414: 21415: 21416: III. Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat; lumput 21417: 63.09 Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 21418: 63.10 Lumput ja leikkeet, side- ja purjelangan, nuoran ja köyden jätteet sekä loppuunkuluneet side- 21419: ja purjelangasta, nuorasta tai köydestä tehdyt tavarat, tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21420: 1987 vp. - HE n:o 22 125 21421: 21422: 21423: 21424: 21425: XII OSA 21426: JALKINEET, PAAHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNYARJOT, KÄVELYKIWIT, ISTUINKEPIT, RUOSKAT, 21427: RATSUPIISKAT JA NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HOYHENET JANIISTA VALMISTETUT TAVARAT; 21428: TEKOKUKAT; HIUKSISTA VALMISTETUT TAVARAT 21429: 21430: 21431: 64. Ryhmä 21432: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat 21433: Huomautuksia 21434: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21435: a) jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa, tekstiiliaineesta (61. tai 62. ryhmä); 21436: b) nimikkeen 63.09 käytetyt jalkineet; 21437: c) asbestitavarat (nimike 68.12); 21438: d) ortoped_iset jalki?eet.j~ mull;t ortop~di~e~ v~lineet ~.ekä. nii4en <?Sa~ (nimike .90.?1); 21439: e) leluJalkmeet sekå luistm- tai rullaluisttnJalkmeet kunmtetym luisumm; säänsUOJukset ja niiden kaltaiset 21440: urheilussa käytettävät suojavarusteet (95. ryhmä). 21441: 2. - Nimikkeessä 64.06 termillä "osat" ei tarkoiteta nauloja, kulumisnastoja ja -levyjä, kengänsirkkoja, hakasia, 21442: solkia, punoksia, kengännauhoja, tupsuja eikä muita koristeita (jotka tariffoidaan asianomaisten nimikkeittensä 21443: mukaan) eikä myöskään nappeja eikä muita nimikkeen 96.06 tavaroita. 21444: 3. Tässä ryhmässä sanonnalla "kumi tai muovi" tarkoitetaan myös tekstiiliainetta, joka on ulkopinnalta näkyvästi 21445: päälystetty tai peitetty toisella tai molemmilla näistä aineista. 21446: 4. Tämän ryhmän 3. huomautuksen varauksin: 21447: a) päällisaineeksi katsotaan se aine, jonka ulkopinta-ala on suurin, kiinnittämättä huomiOta lisätarvikkeisiin tai 21448: vahvisteisiin kuten nilkkavahvisteisiin, reunusnauhoihin, koristeisiin, solkiin, koristenauhoihin, kengänsirk- 21449: koihin tai niiden kaltaisiin tarvikkeisiin; 21450: b) u!~o~o~ja-.~i~~eksi ka.tsotaa.n..se a~ne, j<?~ka ~aan t~i l~t~!an kanssa ~oske.tu.ksiin j<;>ll;tu~a pin~a:ala on su~r!n, 21451: kunnmåmatta huomiOta hsatarvikkeiSitn tai vahvisteisun kuten pukkeihtn, poiktttaishstoihtn, naul01hm, 21452: kulumisnastoihin ja -levyihin tai niiden kaltaisiin tarvikkeisiin. 21453: 21454: 1. 2. 3. 21455: 21456: 64.01 Vedenpitävät jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden päällisiä ei ole 21457: kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla, ruuvaamalla, tapitta- 21458: malla tai niiden kaltaisella menetelmällä ..................................................... . 12,) % 21459: 21460: 64.02 Muut jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia .............................. . 12,) % 21461: 21462: 64.03 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa: 21463: A. urheilujalkineet ......................................................................... . 11,) % 21464: B. jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja isovarpaan 21465: ympäri menevistä nahkahihnoista ........................................................ . 20 % 21466: vähin tulli 1 kg 6,22 21467: C. j~!kine.7t, jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole sisäpohjaa tai suojaavaa metallista 21468: kaf)ysta ................................................................................. . 20 % 21469: D. muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys ....................................... . 11,5 % 21470: E. mu~;lt jalki~e~~:.. . . 21471: I. Jotka peittavat mlkan; tohve!It ........................................................ . 11,5 % 21472: II. muut: 21473: a. miesten ........................................................................... . 20 % 21474: vähin tulli 1 kg 4,58 21475: b. naisten ........................................................................... . 20 % 21476: vähin tulli 1 kg 7,86 21477: c. lasten ............................................................................. . 20 % 21478: 126 1987 vp. - HE n:o 22 21479: 21480: 21481: 1. 2. 3. 21482: 21483: 64.04 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset tekstiiliainetta: 21484: A. jalkineet, joiden pohjat ovat kumia tai muovia............................................. 15 % 21485: B. jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa.......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 21486: 64.05 Muut jalkineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 21487: 64.06 Jalkineiden osat; irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet 21488: ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat: 21489: A. päälliset ja niiden osat, muut kuin kovikkeet ............................................. . 15 % 21490: B. ulkopohjat ja korot, kumia tai muovia .................................................... . 18 % 21491: C. muut ................................................................................... . 13 % 21492: 1987 vp. - HE n:o 22 127 21493: 21494: 21495: 21496: 21497: 65. Ryhmä 21498: Päähineet ja niiden osat 21499: Huomautuksia 21500: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21501: a) nimikkeen _63.09 k~y~etyt päähineet; 21502: b) asbestipäähmeet (mmtke 68.12); 21503: c) 95. ryhmän nukenhatut ja muut lelupäähineet sekä karnevaaliesineet. 21504: 2. - Nimikkeeseen 65.02 eivät kuulu ompelemalla valmistetut hatunteelmät, lukuun ottamatta sellaisia, jotka on 21505: tehty yksinkertaisesti ompelemalla kaistaleita kierukoiksi. 21506: 21507: 1. 2. 3. 21508: 21509: 65.01 Hatunteelmät huovasta, muotoon puristamattomat ja lierittömät; litteät ja lieriömäiset (myös 21510: aukileikatut) hatunteelmät huovasta ......................................................... . vapaa 21511: 65.02 Hatunteelmät, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta, 21512: muotoon puristamattomat, lierittömät, vuoraamattomat ja somistamattomat .................. . 5,1 o/o 21513: 65.03 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 65.01 tedmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä) 21514: valmistetut, myös vuoratut ja somistetut ..................................................... . 7% 21515: 65.o4 Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla kaistaleista, aineeseen 21516: katsomatta, myös vuoratut ja somistetut ...................................................... . 7,7% 21517: 65.05 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta 21518: tai muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somiste- 21519: tut; hiusverkot, aineeseen katsomatta, myös vuoratut ja somistetut ............................ . 15 o/o 21520: 65.06 Muut päähineet, myös vuoratut ja somistetut: 21521: A. turkisnahkaa (muut kuin turvapäähineet) ................................................. . 15 % 21522: B. muut ................................................................................... . 8,4% 21523: 65.07 ~!~i'?au?~t, vuorit, suojapäällykset, hatunrungot ja -kehykset, lakinlipat ja leukanauhat 21524: paähmeJta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 5 o/o 21525: 128 1987 vp. - HE n:o 22 21526: 21527: 21528: 21529: 21530: 66. Ryhmä 21531: Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat 21532: Huomautuksia 21533: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21534: a) mittakävelykepit ja niiden kaltaiset esineet (nimike 90.17); 21535: b) ampuma-ase-, teräase- ja lyömäasekävelykepit ja niiden kaltaiset esineet (93. ryhmä); 21536: c) 95. ryhmän tavarat (esim. lelusateenvarjot ja -päivänvarjot). 21537: 2. - Nimikkeeseen 66.03 eivät kuulu tekstiiliainetta olevat osat ja tarvikkeet eivätkä, aineeseen katsomatta, päälliset, 21538: rupsut, hihnat, sateenvarjokotelot ja niiden kaltaiset tavarat. Jos tällaiset tavarat esitetään tuHattavaksi 21539: nimikkeen 66.01 tai 66.02 tavaroiden kanssa, mutta niihin kiinnittämättöminä, ne tariffoidaan erikseen eikä 21540: niitä katsota näiden tavaroiden osiksi. 21541: 21542: 1. 2. 3. 21543: 21544: 66.01 Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset 21545: päivänvarjot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 21546: vähin tulli 1 kpl 2,62 21547: 66.02 Kävelykepit, isruinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 21548: 66.03 Nimikkeeseen 66.01 tai 66.02 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21549: 1987 vp. - HE n:o 22 129 21550: 21551: 21552: 21553: 21554: 67. Ryhmä 21555: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut 21556: tavarat 21557: Huomautuksia 21558: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21559: a) suodatuskangas hiuksista (nimike 59.11); 21560: b) kukka-aiheiset kuviot pitsistä, koruompeluksista tai muusta tekstiilikankaasta (XI osa); 21561: c) jalkineet (64. ryhmä); 21562: d) päähineet ja hiusverkot (65. ryhmä); 21563: e) lelut, urheiluvälineet ja karnevaaliesineet (95. ryhmä); 21564: f) höyhenhuiskut, puuterihuiskut ja hiusseulat (96. ryhmä). 21565: 2. - Nimikkeeseen 67.01 eivät kuulu: 21566: a) tavarat (esim. nimikkeen 94.04 vuodevaatteet), joissa höyhenet ja unruvat ovat ainoastaan täytteenä tai 21567: pehmusteena; 21568: b) vaatteet ja vaatetustarvikkeet, joissa höyhen et ja untuvat ovat ainoastaan koristeena tai pehmusteena; 21569: c) tekokukat ja -lehdet tai niiden osat sekä muut nimikkeen 67.02 tavarat. 21570: 3. - Nimikkeeseen 67.02 eivät kuulu: 21571: a) lasitavarat (70. ryhmä); 21572: b) kukkien, lehtien ja hedelmien jäljitelmät keraamisesta aineesta, kivestä, metallista, puusta tai muusta 21573: aineesta, valmistetut yhtenä kappaleena valamalla, takomalla, veistämällä, stanssaamalla tai muulla 21574: menetelmällä tai kokoonpannut osista muulla tavalla kuin sitomalla, liimaamalla, toisiinsa sovittamalla tai 21575: sen kaltaisella menetelmällä. 21576: 21577: 1. 2. 3. 21578: 21579: 67.01 Höyhen- ja untavapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet, höyhenen osat ja unruvat 21580: sekä niistä valmistetut tavarat (muut kuin nimikkeen 05.05 tavarat sekä valmistetut sulkakynät 21581: ja ruodit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 21582: 67.02 Tekokukat, -lehdet ja -hedelmät sekä niiden osat; tekokukista, -lehdistä ja -hedelmistä 21583: valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 21584: 67.03 Hiukset, muokatut, ohennetut, valkaistut tai muulla tavalla valmistetut; villa, muu eläimenkar- 21585: va ja muut tekstiiliaineet, jotka on käsitelty peruukkien tai niiden kaltaisten tavaroiden 21586: valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21587: 67.04 Peruukit ja tekoparrat, irtokulmakarvat ja -ripset, irtopalmikot ja niiden kaltaiset tavarat 21588: hiuksista, eläimenkarvasta tai tekstiiliaineesta; muualle kuulumattomat hiuksista valmistetut 21589: tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 21590: 21591: 21592: 21593: 21594: 17 370348C 21595: 130 1987 vp. - HE n:o 22 21596: 21597: 21598: 21599: 21600: XIII OSA 21601: TAVARAT KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN KALTAISESTA 21602: AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT 21603: 21604: 21605: 68. Ryhmä 21606: Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta 21607: Huomautuksia 21608: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21609: a) 25. ryhmän tavarat; 21610: b) nimikkeiden 48.10 ja 48.11 päällystetty, kyllästetty tai peitetty paperi (esim. kiillejauheella tai grafiitilla 21611: päällystetty tai bitumilla tai asfaltilla käsitelty paperi); 21612: c) 56. ja 59. ryhmien päällystetty, kyllästetty tai peitetty tekstiilikangas (esim. kiillejauheella päällystetty tai 21613: peitetty tai bitumilla tai asfaltilla käsitelty kangas); 21614: d) 71. ryhmän tavarat; 21615: e) 82. ryhmän työkalut ja ·välineet sekä niiden osat; 21616: f) nimikkeen 84.42 litografiakivet; 21617: g) sähköeristimet (nimike 85.46) ja nimikkeen 85.47 sähköeristystarvikkeet; 21618: h) laikat hammaslääkintäkäyttöön (nimike 90.18); 21619: ij) 91. ryhmän tavarat (esim. kellot ja kellonkotelot); 21620: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvatusteet, tehdasvalmisteiset rakennukset); 21621: 1) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet); 21622: m) nimikkeen 96.02 tavarat, mikäli ne on valmistettu 96. ryhmän huomautuksessa 2 b) mainituista aineista, 21623: nimikkeen 96.06 tavarat (esim. napit), nimikkeen 96.09 tavarat (esim. kivikynät) ja nimikkeen 96.10 tavarat 21624: (esim. kivitaulut); 21625: n) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset). 21626: 2. Sanonnalla "työstetty muistopatsas· ja rakennuskivi" nimikkeessä 68.02 tarkoitetaan sekä nimikkeissä 25.15 ja 21627: 25.16 tarkoitettuja kivilajeja että kaikkea muuta samalla tavoin työstettyä luonnonkiveä (esim. kvartsiitti, 21628: piikivi, dolomiitti ja steatiitti); sillä ei kuitenkaan tarkoiteta liuskekiveä. 21629: 21630: 21631: 1. 2. 3. 21632: 21633: 68.01 Katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi, luonnonkiveä (ei kuitenkaan liuksekiveä)............ vapaa 21634: 68.02 Työstetty muistopatsas- ja rakennuskivi (ei kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, muut 21635: kuin nimikkeen 68.01 tavarat; mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet, luonnonkiveä (myös 21636: liuskekiveä), myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt rouheet, sirut ja jauheet, 21637: luonnonkiveä (myös liuskekiveä): 21638: A. laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset, joiden 21639: suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm; keinotekoisesti värjätyt rouheet, 21640: sirut ja jauheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21641: B. muut .................................................................................... 4% 21642: 68.03 Työstetty liuskekivi ja liuskekivitavarat, myös agglomeroidusta liuskekivestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 % 21643: 68.04 Myllynkivet, hiomakivet, hiomalaikat ja niiden kaltaiset tavarat, ilman telinettä, hiomiseen, 21644: teroittamiseen, kiillottamiseen, tarkistushiomiseen tai leikkaamiseen, kovasimet, käsikiillotuski- 21645: vet ja niiden osat, luonnonkiveä, agglomeroitua luonnon tai keinotekoista hioma-ainetta tai 21646: keraamista ainetta, myös jos niissä on muuta ainetta olevia osia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21647: 68.05 Luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauho tai -rouhe tekstiiliaine-, paperi-, kartonki-, pahvi- 21648: tai muulla alustalla, myös määrämuotoiseksi leikattuna tai ommeltuna tai muulla tavalla 21649: sovitettuna: 21650: A. pelkästään kudottua tekstiilikangasta olevalla alustalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21651: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 21652: 1987 vp. - HE n:o 22 131 21653: 21654: 21655: 1. 2. 3. 21656: 21657: 68.06 Kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, 21658: vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet; sekoitukset ja tavarat lämpöä 21659: tai ääntä eristävistä tai ääntä imevistä kivennäisaineista, nimikkeeseen 68.11 tai 68.12 tai 69. 21660: ryhmään kuulumattomat: 21661: A. kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (myös näiden keskinäiset sekoitukset), 21662: massatavarana, levyinä tai rullina; paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu 21663: kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet (myös näiden keskinäiset sekoitukset) .. . 5,1 % 21664: B. muut ................................................................................... . 2,2% 21665: 68.07 Tavarat asfaltista tai sen kaltaisesta aineesta (esim. maaöljybitumista tai kivihiilitervapiestä) .... . 3,8% 21666: 68.08 Laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat kasvikuidusta, oljesta tai puulastuista, sahanpurusta tai 21667: muista puujätteistä, sementtiä, kipsiä tai muuta kivennäissideainetta käyttäen agglomeroitu ... . 5,1 % 21668: 68.09 Tavarat kipsistä tai kipsiin perustuvista aineista ............................................... . 5,1% 21669: 68.10 Tavarat sementistä, betonista tai tekokivestä, myös vahvistetut ................................ . 3,8% 21670: 68.11 Tavarat asbestisementistä, selluloosakuitusementistä tai niiden kaltaisesta aineesta: 21671: A. levyt, laatat ja niiden kaltaiset tavarat; putket sekä putkien liitos- ja muut osat ............. . 10 % 21672: B. muut ................................................................................... . 6,2% 21673: 68.12 Muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoituk- 21674: set; tavarat tällaisista sekoituksista tai asbestista (esim. lanka, kudottu kangas, vaatteet, 21675: päähineet, jalkineet, tiivisteet), myös vahvistetut, nimikkeeseen 68.11 tai 68.13 kuulumatto- 21676: mat: 21677: A. muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat 21678: sekoitukset; lanka; kudottu tai neulottu kangas; puristettu asbestikuitutiiviste, levyinä tai 21679: rullina .................................................................................. . 1% 21680: B. muut ................................................................................... . 3,7% 21681: 68.13 Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot, 21682: renkaat), asentarnattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia tavaroita varten, asbestiin, 21683: muihin kivennäisaineisiin tai selluloosaan perustuvat, myös jos ne on yhdistetty tekstiili- tai 21684: muuhun aineeseen .......................................................................... . 3,2% 21685: 68.14 Työstetty kiille ja kiilletavarat, myös agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille, myös paperi-, 21686: kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla ......................................................... . vapaa 21687: 68.15 Kivestä tai muista kivennäisistä tehdyt tavarat (myös turpeesta tehdyt tavarat), muualle 21688: kuulumattomat ............................................................................. . vapaa 21689: 132 1987 vp. - HE n:o 22 21690: 21691: 21692: 21693: 21694: 69. Ryhmä 21695: Keraamiset tuotteet 21696: Huomautuksia 21697: 1. Tähän ryhmään kuuluvat vain muotoilun jälkeen poltetut keraamiset tuotteet. Nimikkeisiin 69.04-69.14 21698: kuuluvat vain muut kuin nimikkeisiin 69.01-69.03 kohdistettavat tuotteet. 21699: 2. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21700: a) nimikkeen 28.44 tuotteet; 21701: b) 71. ryhmän tavarat (esim. epäaidot korut); 21702: c) nimikkeen 81.13 kermetit; 21703: d) 82. ryhmän tavarat; 21704: e) sähköeristimet (nimike 85.46) ja nimikkeen 85.47 sähköeristystarvikkeet; 21705: f) tekohampaat (nimike 90.21); 21706: g) 91. ryhmän tavarat (esim. kellot ja kellonkotelot); 21707: h) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet sekä tehdasvalmisteiset rakennukset); 21708: ij) 95. ryhmän tavarat (esim, lelut, pelit ja urheiluvälineet); 21709: k) nimikkeen 96.06 tavarat (esim. napit) ja nimikkeen 96.14 tavarat (esim. tupakkapiiput); 21710: 1) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset). 21711: 21712: 21713: 1. 2. 3. 21714: 21715: 1. Tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista ja tulenkestä- 21716: vät tavarat 21717: 69.01 Tiilet, laatat ja muut keraamiset tavarat piipitoisista fossiilijauheista (esim. piimaasta, trippelistä 21718: tai diatomiitista) tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 21719: 69.02 Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset tulenkestävät keraamiset rakennustarvikkeet, muut 21720: kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista: 21721: A. joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (AI,0 3), piidioksidia (Si0 2 ) tai näiden 21722: tuotteiden seosta tai yhdistettä: 21723: 1. joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (AI 20 3), muut kuin sähkövaletut, 21724: kappaleen paino enintään 100 kg . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . .. . . 4 ,4 % 21725: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21726: B. muut: 21727: 1. samottituotteet, kappaleen paino enintään 100 kg...................................... 2,5 % 21728: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21729: 69.03 Muut tulenkestävät keraamiset tavarat (esim. retortit, upokkaat, muhvelit, suuttimet, tulpat, 21730: tuet, putket, vaipat ja tangot), muut kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden 21731: kaltaisista piipitoisista maalajeista............................................................. 4,4 % 21732: 21733: 21734: II. Muut keraamiset tuotteet 21735: 69.04 Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet 5,1 % 21736: 69.05 Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koristeet 21737: ja muut keraamiset rakennustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 21738: 69.06 Keraamiset putket, viemäriputket, kourut sekä putkien liitos- ja muut osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 21739: 69.07 Lasittamattomat keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasittamattomat 21740: keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös alustalJa.......................... 12,5 % 21741: 69.08 Lasitetut keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikki- 21742: kuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 % 21743: 69.09 Keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käyttöön; keraamiset 21744: kaukalot, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään maataloudessa; keraamiset 21745: ruukut, tölkit ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljettamiseen tai 21746: pakkaamiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . 4 ,4 % 21747: 1987 vp. - HE n:o 22 133 21748: 21749: 21750: 1. 2. 3. 21751: 21752: 69.10 Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc- 21753: altaat, huuhtelusäiliöt, urinaalit ja niiden kaltaiset selliteettikalusteet ......................... . 7,7% 21754: 69.11 Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet: 21755: A. valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei kuitenkaan massan väristä poikkeavalla 21756: värilasitteella lasitetut .................................................................... . 15 % 21757: vähin tulli 1 kg -,55 21758: B. muut ................................................................................... . 20 % 21759: vähin tulli 1 kg 1,70 21760: 69.12 Keraamiset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet, muut kuin posliiniset .... . 19 % 21761: 69.13 Pienoispatsaat ja muut keraamiset koriste-esineet ............................................. . 10 % 21762: 69.14 Muut keraamiset tavarat ..................................................................... . 10 % 21763: 134 1987 vp. - HE n:o 22 21764: 21765: 21766: 21767: 21768: 70. Ryhmä 21769: Lasi ja lasitavarat 21770: Huomautuksia 21771: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21772: a) nimikkeen 32.07 tavarat (esim. lasiintuvat emalit ja lasitteet, lasisulate (fritti), muu lasi jauheena, rakeina, 21773: suomuina tai hiutaleina); 21774: b) 71. ryhmän tavarat (esim. epäaidot korut); 21775: c) nimikkeen 85.44 optiset kuitukaapelit, sähköeristimet (nimike 85.46) ja nimikkeen 85.47 sähköeristystarvik· 21776: keet; 21777: d) optiset kuidut, optisesti työstetyt optiset elementit, injektioruiskut, silmäproteesit, lämpömittarit, ilmapun· 21778: tarit, densimetrit, areometrit ja muut 90. ryhmän tavarat; 21779: e) nimikkeen 94.05 valaisimet ja valaistusvarusteet, valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, 21780: joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat; 21781: f) lelut, pelit, urheiluvälineet, joulukuusenkoristeet ja muut 95. ryhmän tavarat (ei kuitenkaan nukkien tai 21782: muiden 95. ryhmän tavaroiden lasisilmät ilman mekanismia); 21783: g) napit, täydelliset termospullot, hajuvesi· ja niiden kaltaiset suihkupullot sekä muut 96. ryhmän tavarat. 21784: 2. - Nimikkeissä 70.03, 70.04 ja 70.05: 21785: a) lasia ei pidetä "valmistettuna" minkään ennen päästöjäähdytystä tapahtuneen valmistuksen vuoksi; 21786: b) määrämuotoiseksi leikkaaminen ei vaikuta tasolasin tariffointiin; 21787: c) sanonnalla "absorboiva tai heijastava kerros" tarkoitetaan mikroskooppisen ohutta metallia tai kemiallista 21788: yhdistettä (esim. metallioksidia) olevaa päällystettä, joka imee itseensä esim. infrapunavaloa tai parantaa 21789: lasin heijastusominaisuuksia, jättäen sen kuitenkin jossain määrin läpinäkyväksi tai läpikuultavaksi. 21790: 3. Nimikkeessä 70.06 tarkoitetut tuotteet kohdistetaan edelleen tuohon nimikkeeseen, vaikka ne sellaisinaan 21791: olisivat luonteeltaan valmiita tavaroita. 21792: 4. - Nimikkeessä 70.19 termillä "lasivilla" tarkoitetaan: 21793: a) kivennäisvillaa, jonka piidioksidi (Si0 2 )-pitoisuus on vähintään 60 % painosta; 21794: b) kivennäisvillaa, jonka piidioksidi (Si0 2 )-pitoisuus on alle 60 %, mutta alkalioksidin (K20 tai Nap) 21795: pitoisuus yli 5 % painosta tai booritrioksidin (B 20 3) pitoisuus yli 2 % painosta. 21796: Kivennäisvilla, joka ei täytä edellä mainittuja ehtoja, kuuluu nimikkeeseen 68.06. 21797: 5. - Kaikkialla nimikkeistössä termillä "lasi" tarkoitetaan myös sulatettua kvartsia ja muuta sulatettua piidioksidia. 21798: 21799: 21800: 1. 2. 3. 21801: 21802: 70.01 Lasimurska ja muut lasijätteet ja -romu; lasimassa vapaa 21803: 70.02 Valmistamattomat lasikuulat (muut kuin nimikkeen 70.18 lasijyväset (microspheres)), -tangot ja 21804: -putket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21805: 70.03 Valettu tai valssattu tasolasi ja valetut tai valssatut lasiprofiilit, myös sellaiset, joissa on 21806: absorboiva tai heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 21807: 70.04 Vedetty tai puhallettu tasolasi, myös sellainen, jossa on absorboiva tai heijastava kerros, mutta 21808: jota ei ole muulla tavalla valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 21809: 70.05 Float-lasi ja pinnalta hiottu tai kiillotettu tasolasi, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai 21810: heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 21811: 70.06 Nimikkeen 70.03, 70.04 tai 70.05 lasi, taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, 21812: emaloitu tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin aineisiin . . . . . . . 12 % 21813: 70.07 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi: 21814: A. k~oltaan.)a muodoltaan sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin 21815: tai aluksun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 21816: B. muu..................................................................................... 12% 21817: 70.08 Monikerroksiset eristyslasielementit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 % 21818: 1987 vp. - HE n:o 22 135 21819: 21820: 1. 2. 3. 21821: 21822: 70.09 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taustapeilit .................................. . 14% 21823: 70.10 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään 21824: tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut 21825: sulkimet: 21826: A. ampullit ................................................................................ . 2,5% 21827: B. muut ................................................................................... . 8,4% 21828: 70.11 Sähkölamppujen, katodisädeputkien ja niiden kaltaisten tavaroiden avonaiset lasikuvut (esim. 21829: pallomaiset ja putkimaiset) ja niiden lasiosat, ilman asennuksia ............................... . vapaa 21830: 70.12 Teeroospullojen ja muiden teeroosastioiden lasisäiliöt ......................................... . 8,9% 21831: 70.13 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai 21832: sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeisiin 70.10 ja 70.18 kuuluvat tavarat) ......... . 26,2% 21833: 70.14 Lasiesineet merkinautoa varten ja optiset lasielementit (muut kuin nimikkeen 70.15 tavarat), 21834: optisesti työstämättömät ..................................................................... . vapaa 21835: 70.15 Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit, lasit näköä korjaamattomiin tai korjaaviin silmälaseihin, 21836: kuperat, taivutetut, koverretut tai vastaavalla tavalla muotoillut, optisesti työstämättömät; ontot 21837: lasipallot ja niiden segmentit, tällaisten lasien valmistukseen käytettävät ....................... . vapaa 21838: 70.16 Laatat, tiilet ja muut puristetut tai valetut lasitavarat, myös lankavahvisteiset, jollaisia käytetään 21839: rakennuksiin ja muihin rakenteisiin; lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön 21840: tai sen kaltaiseen koristetarkoitukseen; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat; solu- 21841: tai vaahtolasi laattoina, levyinä, eristysvaippoina tai niiden kaltaisessa muodossa ............... . 8,4% 21842: 70.17 Lasiset laboratorioesineet sekä hygieeniset ja farmaseuttiset lasiesineet, myös asteikolla varustetut 21843: tai täsmätyt ................................................................................. . vapaa 21844: 70.18 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät ja niiden kaltaiset pienet 21845: lasitavarat ja niistä valmistetut esineet, muut kuin epäaidot korut; lasisilmät, muut kuin 21846: proteesit; pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, lasista ns. lampputyönä tehdyt, muut kuin 21847: epäaidot korut; lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm: 21848: A. lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm ....................................... . vapaa 21849: B. muut ................................................................................... . 8,4% 21850: 70.19 Lasikuidut (myös lasivilla) ja niistä valmistetut tavarat (esim. lanka, kudotut kankaat): 21851: A. raakalanka (slivers), jatkuvakuituinen kietämätön lanka (rovings), lanka ja silputut säikeet; 21852: kudotut kankaat, myös kudotut nauhat; tavarat langasta tai kudotusta kankaasta ........... . vapaa 21853: B. muut ................................................................................... . 7,5% 21854: 70.20 Muut lasitavarat: 21855: A. koneet ja laitteet sekä niiden osat ........................................................ . vapaa 21856: B muut ................................................................................... . 10 % 21857: 136 1987 vp. - HE n:o 22 21858: 21859: 21860: 21861: 21862: XIV OSA 21863: LUONNONHELMET JA VILJELLYT f.IEL!\!ET, JALO- JA PUOLIJALOKIVET,_ JALOMETALLIT, JALOMETALLILLA 21864: PLETEROIDUT METALLIT JA NAISTA VALMISTETUT TAVARAT; EPAAIDOT KORUT; METALLIRAHA 21865: 21866: 21867: 71. Ryhmä 21868: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä 21869: valmistetut tavarat; epäaidot korut; metalliraha 21870: Huomautuksia 21871: 1. - VI osan huomautuksen 1 a) varauksin ja jäljempänä mainituin poikkeuksin tähän ryhmään tariffoidaan kaikki 21872: tavarat, jotka on kokonaan tai osaksi valmistettu: 21873: a) luonnonhelmistä, viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijaloki- 21874: vistä, tai 21875: b) jalometallista tai jalometallilla pleteroidusta metallista. 21876: 2. - a) Nimikkeisiin 71.13, 71.14 ja 71.15 eivät kuulu tavarat, joissa on vähäisiä, jalometallia tai jalometallilla 21877: pleteroitua metallia olevia osia, kuten vähäisiä kiinnikkeitä tai vähäistä koristelua (esim. nimikirjaimia, 21878: heioja tai reunustusta). Edellisen huomautuksen b )-kohta ei siis koske tällaisia esineitä. 21879: b) Nimikkeeseen 71.16 eivät kuulu tavarat, joissa on jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia 21880: (muuten kuin vähäisinä osina). 21881: 3. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 21882: a) jalometallien amalgaamat ja kolloidiset jalometallit (nimike 28.43); 21883: b) steriilit, kirurgiset, haavanompeluaineet, hampaantäytteet ja muut 30. ryhmän tavarat; 21884: c) 32. ryhmän tavarat (esim. lysterit); 21885: d) käsilaukut ja muut nimikkeen 42.02 tavarat sekä nimikkeen 42.03 tavarat; 21886: e) nimikkeen 43.03 tai 43.04 tavarat; 21887: f) XI osan tavarat (tekstiiliaineet ja -tavarat); 21888: g) jalkineet, päähineet ja muut 64. ja 65. ryhmien tavarat; 21889: h) sateenvarjot, kävelykepit ja muut 66. ryhmän tavarat; 21890: ij) nimikkeiden 68.04 ja 68.05 tai 82. ryhmän hiomavälineet, joissa on luonnon- tai synteettisten jalo- tai 21891: puolijalokivien pölyä tai jauhetta; 82. ryhmän tavarat, joissa on luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoi- 21892: duista jalo- tai puolijalokivistä valmistettu työtä suorittava osa; XVI osan koneet, mekaaniset laitteet ja 21893: sähkötarvikkeet, sekä niiden osat. Kokonaan luonnon-, synteettistä tai rekonstruoitua jalo- tai puolijaloki- 21894: veä olevat tavarat ja niiden osat tariffoidaan kuitenkin tähän ryhmään, paitsi valmistetut, asentamattomat 21895: safiirit ja timantit, jotka on tarkoitettu käytettäviksi äänen tallennus- tai toistoneuloina (nimike 85.22); 21896: k) 90., 91. tai 92. ryhmän tavarat (tieteelliset kojeet, kellot ja soittimet); 21897: 1) aseet ja niiden osat (93. ryhmä); 21898: m) 95. ryhmän 2. huomautuksessa tarkoitetut tavarat; 21899: n) 96. ryhmän tavarat, paitsi nimikkeisiin 96.01-96.06 ja 96.15 kuuluvat; 21900: o) alkuperäisveistokset ja -patsaat (nimike 97.03 ), kokoelmaesineet (nimike 97.05) ja yli 100 vuotta vanhat 21901: antiikkiesineet (nimike 97 .06), muut kuin luonnonhelmet, viljellyt helmet sekä jalo- ja puolijalokivet. 21902: 4. - a) Termillä "jalometalli" tarkoitetaan hopeaa, kultaa ja platinaa. 21903: b) Termillä "platina" tarkoitetaan platinaa, iridiumia, osmiumia, palladiumia, rodiumia ja ruteenia. 21904: c) Sanonnalla "jalo- tai puolijalokivet" ei tarkoiteta mitään 96. ryhmän huomautuksessa 2 b) mainittuja 21905: aineita. 21906: 5. - Jalometallia sisältävä seos (myös sintrattu seos ja metallien välinen yhdiste) katsotaan tässä ryhmässä 21907: jalometalliseokseksi, jos siinä on jotakin jalometallia vähintään 2 % seoksen painosta. Jalometalliseokset 21908: tariffoidaan seuraavien sääntöjen mukaan: 21909: a) seos, jossa on vähintään 2 % painosta platinaa, tariffoidaan platinaseoksena; 21910: b) seos, jossa on vähintään 2 %painosta kultaa, mutta ei lainkaan tai vähemmän kuin 2 %painosta platinaa, 21911: tariffoidaan kultaseoksena; 21912: c) muut seokset, joissa on vähintään 2 % painosta hopeaa, tariffoidaan hopeaseoksena. 21913: 6. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, viittaus nimikkeistössä jalometalliin tai johonkin tiettyyn jalometalliin 21914: tarkoittaa myös edellä olevan huomautuksen 5 mukaan jalometalliseoksina tai tietyn metallin seoksina 21915: 1987 vp. - HE n:o 22 137 21916: 21917: tariffoitavia seoksia, mutta ei jalometallilla pleteroituja metalleja eikä muulla tavalla jalometallilla pinnoitettu- 21918: ja epäjaloja metalleja tai epämetalleja, 21919: 7. - Sanonnalla "jalometalleilla pleteroidut metallit" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä metalleja, joiden 21920: yhdelle tai useammalle pinnalle on kiinnitetty juottamalla, hitsaamalla, kuumavalssaamalla tai niiden 21921: kaltaisella mekaanisella tavalla jalometallipinnoite. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, tarkoitetaan sanonnalla 21922: myös epäjaloa metallia jalometalliupotuksin. 21923: 8. - Nimikkeessä 71.13 termillä "korut" tarkoitetaan: 21924: a) kaikenlaisia henkilökohtaiseen koristukseen käytettäviä pieniä esineitä (myös jos niihin on kiinnitetty kiviä) 21925: (esim. sormuksia, rannerenkaita, kaulanauhoja, rintakoruja, korvarenkaita, kellonperiä, kellon- tai muita 21926: riipukkeita, solmioneuloja, kalvosinnappeja, rintanappeja, uskonnollisia ja muita mitaleja ja arvomerkke- 21927: jä); 21928: b) henkilökohtaisia käyttöesineitä, jollaisia tavallisesti pidetään taskussa, käsilaukussa tai muuten mukana 21929: (esim. savukekoteloita, puuterirasioita, metallisilmukkakukkaroita ja pastillirasioita). 21930: 9. Nimikkeessä 71.14 "kulta- ja hopeasepänteoksiin" luetaan mm. koristeesineet, pöytä- ja toalettiesineet, 21931: tupakointivälineet ja muut talouskäyttöön, toimistokäyttöön tai uskonnolliseen käyttöön tarkoitetut esineet. 21932: 10. - Sanonnalla "epäaidot korut" nimikkeessä 71.17 tarkoitetaan edellä olevan huomautuksen 8 a) kohdan 21933: mukaisia koruja (ei kuitenkaan nappeja tai muita nimikkeen 96.06 tavaroita eikä nimikkeen 96.15 21934: hiuskampoja, -solkia ja niiden kaltaisia tavaroita eikä hiusneuloja), joissa ei ole luonnonhelmiä tai viljeltyjä 21935: helmiä, luonnon-, synteettisiä tai rekonstruoituja jalo- tai puolijalokiviä eikä (muuten kuin pinnoitteena tai 21936: vähäisinä osina) jalometallia tai jalometallilla pinnoitettua metallia. 21937: 21938: 21939: 1. 2. 3. 21940: 21941: 1. Luonnonhelmet ja viljellyt helmet sekä jalo- ja puolijalokivet 21942: 21943: 71.01 Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut, 21944: kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat luonnonhelmet tai viljellyt helmet, kuljetuk- 21945: sen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21946: 71.02 Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai kiinnitetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21947: 71.03 Jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät 21948: asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat jalokivet (muut kuin timantit) ja 21949: puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21950: 71.04 Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät 21951: asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat synteettiset tai rekonstruoidut 21952: jalo- ja puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut.............. vapaa 21953: 71.05 Luonnon- tai synteettisistä jalo- ja puolijalokivistä saatu pöly ja jauhe vapaa 21954: 21955: 21956: II. Jalometallit ja jalometallilla pleteroidut metallit 21957: 71.06 Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauhee- 21958: na: 21959: A. hopeajauhe ja muu hopea puolivalmisteena .............................................. . 2,2% 21960: B. muokkaamaton hopea ................................................................... . vapaa 21961: 71.07 Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, myös puolivalmisteena ................................... . 2,9% 21962: 71.08 Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena: 21963: A. ei-monetaarinen: 21964: 1. jauhe ............................................................................... . 1,4% 21965: II. muu muokkaamaton ................................................................ . vapaa 21966: III. muut puolivalmisteet ................................................................ . 1,4% 21967: B. monetaarinen ........................................................................... . vapaa 21968: 71.09 Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, myös puolivalmisteena .......................... . 1,8% 21969: 21970: 71.10 Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena .................................. . vapaa 21971: 71.11 Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, myös puolivalmisteena ................... . vapaa 21972: 71.12 Jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu vapaa 21973: 21974: 18 370348C 21975: 138 1987 vp. - HE n:o 22 21976: 21977: 21978: 1. 2. 3. 21979: 21980: 21981: III. Korut sekä kulta- ja hopeasepänteokset ja muut tavarat 21982: 71.13 Korut ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia: 21983: A. hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna .......... . 6,2% 21984: B. muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna ...... . 3,8% 21985: C. jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia ................................................ . 9,5% 21986: 71.14 Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia: 21987: A. hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna .......... . 6,2% 21988: B. muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna ...... . 3,8% 21989: C. jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia ................................................ . 5,1% 21990: 71.15 Muut tavarat jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia: 21991: A. tekniseen käyttöön tarkoitetut tavarat .................................................... . vapaa 21992: B. muut ................................................................................... . 4% 21993: 71.16 !avar.at luon_~onh_el_m!~tä tai viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista 21994: Jalo- Ja puohJaloklvlsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 21995: 71.17 Epäaidot korut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 21996: 71.18 Metallirahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 21997: 1987 vp. - HE n:o 22 139 21998: 21999: 22000: 22001: 22002: XV OSA 22003: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT 22004: Huomautuksia 22005: 1. - Tähän osaan eivät kuulu: 22006: a) valmistetut maalit, musteet ja muut metallisuomuihin tai -jauheeseen perustuvat tuotteet (nimikkeet 22007: 32.07-32.10, 32.12 32.13 ja 32.15}; 22008: b) ferrocerium ja muut pyroforiset seokset (nimike 36.06}; 22009: c) nimikkeiden 65.06 ja 65.07 päähineet ja niiden osat; 22010: d) sateenvarjonkehikot ja muut nimikkeen 66.03 tavarat; 22011: e) 71. ryhmän tavarat (esim. jalometalliseokset, jalometallilla pleteroitu epäjalo metalli ja epäaidot korut}; 22012: f) XVI osan tavarat (koneet, mekaaniset laitteet ja sähkötavarat}; 22013: g) kootut rautatie- ja raitiotieraiteet (nimike 86.08} sekä muut XVII osan tavarat (kulkuneuvot, alukset ja 22014: ilma-alukset); 22015: h) XVIII osan kojeet ja laitteet, myös kellonjouset; 22016: ij) ampumatarvikkeiksi valmistetut lyijyhaulit (nimike 93.06} sekä muut XIX osan tavarat (aseet ja ampumatar- 22017: vikkeet}; 22018: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, vuoteiden joustinpohjat valaisimet ja valaistusvarusteet, valokilvet ja 22019: tehdasvalmisteiset rakennukset}; 22020: 1) 95. ryhmän tavarat (esim. lelut, pelit ja urheiluvälineet}; 22021: m) käsiseulat, napit, säiliökynät, kynänpitimet, kynänterät ja muut 96. ryhmän tavarat (erinäiset tavarat); 22022: n) 97. ryhmän tavarat (esim. taideteokset). 22023: 2. - Sanonnalla "yleiskäyttöiset osat" tarkoitetaan kaikkialla nimikkeistössä: 22024: a) nimikkeiden 73.07, 73.12, 73.15, 73.17 ja 73.18 tavaroita sekä niiden kaltaisia muusta epäjalosta metallista 22025: valmistettuja tavaroita; 22026: b) epäjalosta metallista tehtyjä jousia ja jousenlehtiä, ei kuitenkaan kellonjousia (nimike 91.14); sekä 22027: c) nimikkeiden 83.01, 83.02, 83.08 ja 83.10 tavaroita sekä nimikkeeseen 83.06 kuuluvia epäjalosta metallista 22028: valmistettuja kehyksiä ja peilejä. 22029: Tavaroiden osilla ryhmissä 73-76 ja 78-82 (paitsi nimikkeessä 73.15} ei tarkoiteta edellä määriteltyjä 22030: yleiskäyttöisiä osia. 22031: Edellä olevan kappaleen ja 83. ryhmän 1. huomautuksen varauksin 82. tai 83. ryhmien tavarat eivät kuulu 22032: ryhmiin 72-76 ja 78-81. 22033: 3. - Seosten tariffointi (lukuun ottamatta ferroseoksia ja esiseoksia, sellaisina kuin ne määritellään 72. ja 74. 22034: ryhmissä): 22035: a) epäjalojen metallien seokset tariffoidaan siitä metallista valmistettuna seoksena, jota niissä on painosta 22036: eniten; 22037: b) seos, jossa on tähän osaan kuuluvia epäjaloja metalleja ja tähän osaan kuulumattomia seosaineita, 22038: tariffoidaan tämän osan epäjalojen metalhen seoksena, jos näiden metallien yhteispaino on vähintään yhtä 22039: suuri kuin muiden seosaineiden yhteispaino; 22040: c) tässä osassa termillä "seokset" tarkoitetaan myös sintrattuja metallijauheiden seoksia, sulattamalla saatuja 22041: heterogeenisia seoksia (ei kuitenkaan kermettejä) ja metallien välisiä yhdisteitä. 22042: 4. - Ellei asiayhteydestä muuta johdu, viittaus epäjaloon metalliin nimikkeistössä tarkoittaa myös seoksia, jotka 22043: edellä olevan 3. huomautuksen perusteella tariffoidaan tuon metallin seoksena. 22044: 5. Kokoonpantujen tavaroiden tariffointi: 22045: Ellei nimikkeiden sanamuodosta muuta johdu, tariffoidaan epäjaloa metallia olevat tavarat (myös nimikkeistön 22046: tulkintasääntöjen mukaan epäjalometallitavaroiksi katsottavat, eri aineista valmistetut tavarat) joissa on kahta tai 22047: useampaa epäjaloa metallia sitä epäjaloa metallia olevina tavaroina, jota niissä on painosta eniten. Tässä 22048: mielessä: 22049: a) katsotaan rauta ja teräs tai eri rauta- ja teräslaadut yhdeksi ja samaksi metalliksi; 22050: b) katsotaan seoksen olevan kokonaan sitä metallia, jonka seoksena se on tariffoitava huomautuksen 3 22051: perusteella; 22052: c) pidetään nimikkeen 81.13 kermettiä yhtenä ainoana epäjalona metallina. 22053: 140 1987 vp. - HE n:o 22 22054: 22055: 6. - Tässä osassa jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22056: a) Jätteet ja romu: 22057: Metallien valmistuksessa, mekaanisessa muokkauksessa ja työstössä syntyviä metallijätteitä sekä metallitava- 22058: roita, jotk<l: selvä~ti eiv.ät sell~isinaan kelpaa käytettäviksi sen takia, että ne ovat vahingoittuneita, leikeltyjä 22059: tai kuluneita, tai mmsta syistä. 22060: b) Jauheet: 22061: Tuotteet, joista vähintään 90 % painosta läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 1 mm. 22062: 22063: 22064: 22065: 22066: 72. Ryhmä 22067: Rauta ja teräs 22068: Huomautuksia 22069: 1. - Tässä ryhmässä, sekä huomautusten d), e) ja f) tavaroiden kohdalla kaikkialla nimikkeistössä, jäljempänä 22070: mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22071: a) Harkkorauta: 22072: raudan ja hiilen seoksia, jotka käytännössä eivät sovellu muokattaviksi, joissa on hiiltä yli 2 % painosta ja 22073: joissa lisäksi saattaa olla yhtä tai useampaa muuta ainetta painosta seuraavassa mainitut määrät: 22074: - enintään 10 % kromia 22075: enintään 6 % mangaania 22076: enintään 3 % fosforia 22077: enintään 8 % piitä 22078: enintään 10 % muita aineita yhteensä. 22079: b) Peilirauta: 22080: raudan ja hiilen seoksia, joissa on yli 6 %, mutta enintään 30 % painosta mangaania ja jotka muuten ovat 22081: edellä olevan a)-kohdan määritelmän mukaiset. 22082: c) Ferroseokset: 22083: seoksia, 1) jotka ovat harkkoina, möhkäleinä, epämuotoisina kappaleina tai niiden kaltaisessa alkumuodos- 22084: sa, jatkuvassa valussa saaduissa muodoissa ja myös rakeina tai jauheena (myös agglomeroituina), 2) joita 22085: tavallisesti käytetään lisäaineina muiden seosten valmistuksessa tai pelkistysaineina, rikinpoistoaineina tai 22086: vastaaviin tarkoituksiin rautametallurgiassa, 3) jotka käytännössä eivät sovellu muokattaviksi ja 4) joissa on 22087: rautaa vähintään 4 % painosta ja yhtä tai useampaa seuraavista aineista painosta laskettuna: 22088: yli 10 % kromia 22089: yli 30 % mangaania 22090: yli 3 % fosforia 22091: yli 8 % piitä 22092: yli 10 % yhteensä muita aineita, paitsi hiiltä, edellyttäen kuitenkin, ettei kuparia ole yli 10 %. 22093: d) Tetäs: 22094: rautapohjaisia aineita, muita kuin nimikkeeseen 72.03 kuuluvia, jotka käytännössä (tiettyjä valukappaleen 22095: muotoon tuotettuja lukuun ottamatta) soveltuvat muokattaviksi ja joissa on enintään 2 % painosta hiiltä. 22096: Kromiteräksessä hiilipitoisuus voi kuitenkin olla suurempi. 22097: e) Ruostumaton tetäs: 22098: seosterästä, jossa on enintään 1,2 % painosta hiiltä ja vähintään 10,5 % painosta kromia ja jossa voi lisäksi 22099: olla muita aineita. 22100: f) Muu seostetäs: 22101: terästä, joka ei vastaa ruostumattoman teräksen määritelmää ja jossa on painosta laskettuna yhtä tai 22102: useampaa seuraavista aineista: 22103: - vähintään 0,3 % alumiinia 22104: vähintään 0,0008 % booria 22105: vähintään 0, 3 % kromia 22106: vähintään 0,3 % kobolttia 22107: vähintään 0,4 % kuparia 22108: vähintään 0,4 % lyijyä 22109: vähintään 1,65 % mangaania 22110: vähintään 0,08 % molybdeenia 22111: vähintään 0,3 % nikkeliä 22112: vähintään 0,06 % niobia 22113: vähintään 0,6 % piitä 22114: vähintään 0,05 % titaania 22115: vähintään 0,3 % volframia 22116: vähintään 0,1 % vanadiinia 22117: vähintään 0,05 % zirkoniumia 22118: muita aineita vähintään 0,1 % kutakin (ei kuitenkaan rikkiä, fosforia, hiiltä ja typpeä). 22119: 1987 vp. - HE n:o 22 141 22120: 22121: g) Romusta sulatetut harkot, rautaa tai terästä: 22122: karkeiksi valanteiksi (ilman painu- tai syöttökupuja) tai harkoiksi valettuja tuotteita, joissa on ilmeisiä 22123: pintavikoja ja jotka kemiallisen koostumuksensa puolesta eivät vastaa harkkoraudan, peiliraudan tai 22124: ferroseoksien määritelmää. 22125: h) Rakeet: 22126: tuotteita, joista alle 90 % painosta läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 1 mm, ja joista vähintään 90 % 22127: painosta läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 5 mm. 22128: ij) Välituotteet: 22129: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, jatkuvavalumenetelmällä valmistettuja tuotteita, myös jos niitä on 22130: kuumana esivalssattu; sekä 22131: muita poikkileikkaukseltaan täyteisiä tuotteita, joita ei ole enempaa valmistettu kuin kuumana 22132: esivalssattu tai takomalla esimuokattu, myös profiilien aihioita. 22133: Nämä tuotteet eivät esiinny keloina eikä kieppeinä. 22134: k) Levyvalmisteet: 22135: valssattuja, täyteiseltä poikkileikkaukseltaan suorakulmion (muun kuin neliön) muotoisia tuotteita, jotka 22136: eivät vastaa edellä olevan ij)-kohdan määritelmää, seuraavissa muodoissa: 22137: säännöllisesti kelattuina rullina, tai 22138: - suorina tuotteina, joiden leveys, jos paksuus on alle 4, 75 mm, on vähintään kymmenen kertaa 22139: paksuus, tai joiden leveys, jos paksuus on vähintään 4,75 mm, on yli 150 mm ja vähintään kaksi 22140: kertaa paksuus. 22141: Levyvalmisteisiin luetaan myös tuotteet, joihin valssauksessa on aikaansaatu kuvioita (esim. uria, harjoja 22142: tai ruudun, pisaran, napin tai vinoneliön muotoisia kuvioita), ja tuotteet, jotka on rei'itetty, aallotettu 22143: tai kiillotettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai 22144: tuotteiden luonnetta. 22145: Muun kuin suorakaiteen ja neliön muotoiset levyvalmisteet tariffoidaan koosta riippumatta vähintään 22146: 600 mm levyisinä tuotteina, edellyttäen että ne eivät ole luonteeltaan muihin nimikkeisiin kuuluvia 22147: tavaroita tai tuotteita. 22148: 1) Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt: 22149: säännöttömästi kiepitettyjä kuumavalssattuja tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on ympyrä, 22150: ympyräsegmentti, soikio, suorakaide, neliö, kolmio tai muu kupera monikulmio. Näissä tuotteissa voi 22151: olla valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia (betoniterästangot). 22152: m) Muut tangot: 22153: tuotteita, jotka eivät vastaa mitään ij)-, k)- tai !)-kohdan määritelmistä tai langan määritelmää joiden 22154: koko pituudelta samanlainen, täyteinen poikkileikkaus on ympyrä, ympyräsegmentti, soikio, suorakaide, 22155: neliö, kolmio tai muu kupera monikulmio. Nämä tuotteet: 22156: - voivat olla sellaisia, joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoik- 22157: keamia (betoniterästangot); 22158: - voivat olla valssauksen jälkeen kierrettyjä. 22159: n) Profiilit: 22160: tuotteita, joissa on koko pituudelta samanlainen täyteinen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään 22161: ij)-, k)-, 1)- tai m)-kohdan määritelmistä tai langan määritelmää. 22162: Ryhmään 72 ei kuulu nimikkeen 73.01 tai 73.02 tuotteita. 22163: o) Lanka: 22164: kiepitettyjä tai kelolla olevia kylmänä muokattuja tuotteita, joissa on koko pituudelta samanlainen, 22165: täyteinen, minkä tahansa muotoinen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa levyvalmisteiden määritelmää. 22166: p) Ontot poratangot: 22167: onttoja, poikkileikkaukseltaan millaisia tahansa, porien valmistukseen soveltuvia tankoja, joiden 22168: poikkileikkauksen suurin ulkomitta on yli 15 mm, mutta enintään 52 mm, ja suurin sisämitta enintään 22169: puolet suurimmasta ulkoläpimitasta. Rautaa tai terästä olevat ontot tangot, jotka eivät vastaa tätä 22170: määritelmää, tariffoidaan nimikkeeseen 73.04. 22171: 2. - Rautametallit, jotka on pleteroitu toisella rautametallilla, tariffoidaan siitä rautametallista valmistettuina 22172: tuotteina, jota niissä on painosta eniten. 22173: 3. Elektrolyyttisesti saostamalla, painevalulla tai sintraamalla valmistetut rauta- ja terästuotteet tariffoidaan 22174: muotonsa, koostumuksensa ja ulkonäkönsä perusteella niihin tämän ryhmän nimikkeisiin, jotka soveltuvat 22175: vastaaville kuumavalssatuille tuotteille. 22176: 142 1987 vp. -- liE n:o 22 22177: 22178: 22179: 1. 2. 3. 22180: 22181: I. Raaka-aineet; rakeina tai jauheena olevat tuotteet 22182: 72.01 Harkkorauta ja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai muussa alkumuodossa.................... 5,3 % 22183: 72.02 Ferroseokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22184: 72.03 Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset 22185: rautapohjaiset tuotteet, epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa; 22186: rauta, jonka puhtaus on vähintään 99,94 % painosta, epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä 22187: tai niiden kaltaisessa muodossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22188: 72.04 Rautapohjaiset jätteet ja romu; romusta sulatetut harkot, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22189: 72.05 Rakeet ja jauheet, harkkorautaa, peilirautaa, rautaa tai terästä: 22190: A. rakeet.................................................................................... 2,5 % 22191: B. jauheet... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . vapaa 22192: 22193: 22194: II. Rauta ja seastamaton teräs 22195: 72.06 Rauta ja seastamaton teräs, valanteina tai muussa alkumuodossa (ei kuitenkaan nimikkeen 72.03 22196: rauta) ...................................................... ······· · · ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1,4 % 22197: 72.07 Välituotteet rautaa tai seastamatoota terästä .................................................. . vapaa 22198: 72.08 Levyvalmisteet rautaa tai seastamatoota terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut, 22199: pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: 22200: A. kelaamattomat, ei enemJ?ää valmistetut kuin neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa 22201: kuumavalssatut, leveys enmtään 1 250 mm ja paksuus vähintään 4 mm, ilman kuviointia ... 2,2% 22202: B. muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus vähintään 4, 75 mm: 22203: I. paksuus yli 10 mm ................................................................... . 3,5% 22204: II. paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm .................................. . 6% 22205: C. muut ................................................................................... . vapaa 22206: 72.09 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut, 22207: pleteroimatto~~t !.~. muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: 22208: A. paksuus vahtntaan 3 mm ................................................................. . 1,4% 22209: B. paksuus alle 3 mm ...................................................................... .. vapaa 22210: 72.10 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai 22211: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut ...................................... . vapaa 22212: 72.11 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroimattomat ja muulla 22213: tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat ...................................... . vapaa 22214: 72.12 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroidut tai muulla 22215: tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut .............................................. . vapaa 22216: 72.13 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seastamatoota terästä ........... . 12 % 22217: 72.14 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssa- 22218: tut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on valssauksen jälkeen 22219: kierretty .................................................................................... . 10 % 22220: 72.15 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä ................................................. . 7,5% 22221: 72.16 Profiilit rautaa tai seastamatoota terästä ...................................................... . 7,5% 22222: 72.17 Lanka rautaa tai seastamatoota terästä: 22223: A. kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu) ...................................................... . vapaa 22224: B. muu .................................................................................... . 17 % 22225: 22226: 22227: III. Ruostumaton teräs 22228: 72.18 Ruostumaton teräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet ruostumatonta terästä . . . . . vapaa 22229: 72.19 Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys vähintään 600 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22230: 72.20 Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys alle 600 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22231: 72.21 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, ruostumatonta terästä............... . . . . . . . 5 % 22232: 1987 vp. - HE n:o 22 143 22233: 22234: 22235: 1. 2. 3. 22236: 22237: 72.22 Muut tangot ruostumatonta terästä; profiilit ruostumatonta terästä............................. 5,4 % 22238: 22239: 72.23 Lanka ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22240: 22241: 22242: IV. Muu seosteräs; ontot poratangot seosterästä tat seostamatonta terästä 22243: 22244: 72.24 Muu seosteräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet muuta seosterästä ............. . vapaa 22245: 22246: 72.25 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys vähintään 600 mm ................................... . 0,8% 22247: 22248: 72.26 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys alle 600 mm ......................................... . vapaa 22249: 22250: 72.27 Tang?t, k~u~avalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, muuta seosterästä: 22251: A. ptkaterasta .............................................................................. . vapaa 22252: B. muut ................................................................................... . 5% 22253: 22254: 72.28 Muut tangot muuta seosterästä; profiilit muuta seosterästä; ontot poratangot seosterästä tai 22255: seostamatonta terästä: 22256: A. tangot pikaterästä, ontot poratangot ...................................................... . vapaa 22257: B. muut ................................................................................... . 4,5% 22258: 22259: 72.29 Lanka muuta seosterästä ..................................................................... . 8,8% 22260: 144 1987 vp. - HE n:o 22 22261: 22262: 22263: 22264: 22265: 73. Ryhmä 22266: Rauta- ja terästavarat 22267: Huomautuksia 22268: 1. - Tässä ryhmässä termillä ''valurauta'' tarkoitetaan valamaHa saatuja tuotteita, joissa rautaa on painosta enemmän 22269: kuin mitään muuta ainetta ja jotka kemialliselta koostumukseltaan eivät vastaa 72. ryhmän huomautuksessa 1 d) 22270: määriteltyä terästä. 22271: 2. - Tässä ryhmässä sanalla "lanka" tarkoitetaan poikkileikkaukseltaan minkä muotoista tahana, kuumana tai 22272: kylmänä muokattua tuotetta, jonka suurin poikkileikkausmitta on enintään 16 mm. 22273: 22274: 1. 2. 3. 22275: 22276: 73.01 Ponttirau~a ja -t.eräs, ';?YÖS porattu, rei'itetty tai osista koottu; hitsatut profiilit rautaa tai terästä: 22277: A. ponturaura Ja -teras ...................................................................... . vapaa 22278: B. hitsatut profiilit ......................................................................... . 5,1 % 22279: 73.02 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, nimittäin kiskot, johtokiskot, 22280: hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut taideristeyksien tai 22281: -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, k1skontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, 22282: liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistava- 22283: rat: 22284: A. kiskot: 22285: I. paino vähintään 15 kg 1m ............................................................ . 7,2% 22286: e vapaa 22287: II. paino alle 15 kg/m ................................................................... . 4,6% 22288: e vapaa 22289: B. muut ................................................................................... . 7,7% 22290: 73.03 Putket ja profiili putket, valurautaa.................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 % 22291: 73.04 Putket ja profiiliputket, saumattomat, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22292: 73.05 Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), joiden sisä- ja 22293: ulkokehän poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja ulkoläpimitta yli 406,4 mm, rautaa tai 22294: terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 22295: 73.06 Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla 22296: tavalla saumatut), rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 22297: 73.07 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liiltoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), rautaa tai terästä 3,8 % 22298: 73.08 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat 22299: (esim. sillat ja siltaelementit, sulku portit, tornit, ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, 22300: ovet, ikk~nat, oven- ja ikkunankarmit, ~ynnykset, i~kun~~uukut, portit, kaiteet ja pylväät), 22301: rautaa ta! terästa; levyt, tangot, profi!l1t, putket Ja nuden kalta1set tavarat, rakenteissa 22302: käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 22303: 73.09 Säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai 22304: nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, yli 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai 22305: lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäädytysvarusteita..................... 6,2 % 22306: 73.10 Altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat, ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset, kaikkia 22307: aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, enintään 22308: ?.~? litraa vetäv~t, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai 22309: pahdytysvarustelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 22310: 73.11 Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 22311: 73.12 Ke~ra~n~ lanka, .. kö~.si,.kaa~~li, palmikoitu nauha, silmukatjaniiden kaltaiset tavarat, rautaa tai 22312: terasta, liman sahkoenstysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 22313: 1987 vp. - HE n:o 22 145 22314: 22315: 22316: 1. 2. 3. 22317: 22318: 73.13 Piikkilanka rautaa tai terästä; kierretty vanne tai kierretty yksinkertainen lattalanka, myös 22319: piikein, sekä löyhästi kierretty kaksisäikeinen lanka, jollaisia käytetään aitauslankana, rautaa tai 22320: terästä ...................................................................................... . 20 % 22321: 73.14 Metallikangas (myös päätön), ristikko- sekä aitaus- ja muu verkko, rauta- tai teräslangasta; 22322: leikkoverkko, rautaa tai terästä: 22323: A. metallikangas ruostumatonta terästä; leikkoverkko ........................................ . 3,8 % 22324: B. muut ................................................................................... . 6,2 % 22325: 22326: 73.15 Ketjut ja niiden osat, rautaa tai terästä ....................................................... . 8,3 % 22327: 73.16 Ankkurit ja naarat sekä niiden osat, rautaa tai terästä ......................................... . 4,4 % 22328: 22329: 73.17 Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 22330: nitomanastat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos niiden kanta on muuta 22331: ainetta, ei kuitenkaan kuparia: 22332: A. aaltonaulat, sinkilät sekä koukku- ja silmukkanaulat ...................................... . 7,5 % 22333: B. muut ................................................................................... . 25 % 22334: 22335: 73.18 Pultit, mutterit, ruuvit, myös kansiruuvit ja koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, 22336: aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä ....................... . 15% 22337: 73.19 Ompeluneulat, neulepuikot, pujotusneulat, virkkuukoukut, koruompelulävistimet ja niiden 22338: kaltaiset käsityöhön käytettävät tavarat, rautaa tai terästä; hakaneulat ja muut kiinnitysneulat, 22339: rautaa tai terästä, muualle kuulumattomat: 22340: A. hakaneulat ja muut kiinnitysneulat (kuten nuppi-, hyönteis- ja merkkineulat) ............. . 3,8% 22341: B. muut ................................................................................... . vapaa 22342: 22343: 73.20 Jouset ja jousenlehdet, rautaa tai terästä: 22344: A. lehtijouset ja niiden lehdet; kierrejouset .................................................. . 8,2 o/o 22345: B. muut ................................................................................... . 5,6% 22346: 73.21 Uunit, kamiinat, Iiedet (myös jos niissä on lisäkattila keskuslämmitystä varten), grillit, 22347: hiilipannut, kaasukeittimet, lautasenlämmittimet ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut kuin 22348: sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä .......................................... . 5,1 % 22349: 73.22 Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden 22350: osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimet ja kuuman ilman jakelulaitteet (myös raittiin tai 22351: ilmastoidun ilman jakeluun soveltuvat), ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, yhteenraken- 22352: netuin moottorituulettimin tai -puhaltimin, sekä niiden osat, rautaa tai terästä ................ . 6,2 o/o 22353: 73.23 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla; 22354: padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiiHotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, 22355: rautaa tai terästä: 22356: A. rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet, -käsineet ja niiden 22357: kaltaiset tavarat .......................................................................... . 3,2% 22358: B. muut: 22359: I. rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut; ruostumatonta terästä ........... . 15 % 22360: II. muut ................................................................................ . 7,5 o/o 22361: 73.24 Saniteettitavarat ja niiden osat, rautaa tai terästä ............................................. . 7,5 % 22362: 73.25 Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä ....................................................... . 15 o/o 22363: 73.26 Muut tavarat rautaa tai terästä ............................................................... . 15 % 22364: 22365: 22366: 22367: 22368: 19 370348C 22369: 146 1987 vp. - HE n:o 22 22370: 22371: 22372: 22373: 22374: 74. Ryhmä 22375: Kupari ja kuparitavarat 22376: Huomautus 22377: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22378: a) Puhdistettu kupari: 22379: metallia, jossa on vähintään 99,85 % painosta kuparia; tai 22380: metallia, jossa on vähintään 97,5 % painosta kuparia, edellyttäen että minkään muun aineen osuus painosta 22381: ei ylitä seuraavassa taulukossa mainittuja määriä: 22382: 22383: 22384: 22385: Taulukko - Muut aineet 22386: 22387: Aineet Enimmäismäärät 22388: painoprosentteina 22389: Ag hopea 0,25 22390: As arseem 0,5 22391: Cd kadmium 1,3 22392: Cr kromi 1,4 22393: Mg magnesium 0,8 22394: Pb lyijy 1,5 22395: s rikki 0,7 22396: Sn tina 0,8 22397: Te telluuri 0,8 22398: Zn sinkki 1 22399: Zr zirkonium 0,3 22400: muut aineet *, kukin 0,3 22401: 22402: *muita aineita ovat esim. Al, Be, Co, Fe, Mn, Ni ja Si. 22403: 22404: 22405: 22406: b) Kupariseokset: 22407: metallisia aineita (ei kuitenkaan puhdistamatonta kuparia), joissa kuparia on painosta enemmän kuin mitään 22408: muuta ainetta, edellyttäen 22409: 1. että muista aineista vähintään yhden osuus ylittää edellä olevassa taulukossa mainitun määrän; tai 22410: 2. että näitä muita aineita on yhteensä yli 2,5 % painosta. 22411: c) Esiseokset: 22412: seoksia, joissa muiden aineiden ohella on yli 10 % painosta kuparia, jotka käytännössa eivät sovellu 22413: muokattaviksi ja joita tavallisesti käytetään lisäaineina muiden seosten valmistuksessa tai pelkistysaineina, 22414: rikinpoistoaineina tai vastaaviin tarkoituksiin ei-rautametallien valmistuksessa. Fosforikupari (kuparifosfidi), 22415: jossa on yli 15 % painosta fosforia, kuuluu kuitenkin nimikkeeseen 28.48. 22416: d) Tangot: 22417: valssatt1;1ja, pursotettuja, ':edettrjä tai taottuja kiepittämätt~~iä tuotteit~, joiden.~äyteine~ p_oikkileikkaus o~ 22418: koko pttuudelta samanlamen Ja muodoltaan ympyrä, smkto, suorakrude, neho, tasastvumen kolmto tru 22419: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22420: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22421: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22422: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös '' muunnettujen 22423: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset 22424: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla 22425: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet 22426: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22427: Lankaharkot ja billetit, joiden päät on suipennettu tai joita muulla tavalla on työstetty ainoastaan 22428: helpottamaan niiden syöttämistä koneisiin, kun niistä tehdään esimerkiksi raakalankaa tai putkea, katsotaan 22429: kuitenkin nimikkeen 74.03 muokkaamattomaksi kupariksi. 22430: 1987 vp. - HE n:o 22 147 22431: 22432: e) Proftilit: 22433: valssattuja pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita joissa on koko 22434: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan levyjen, nauhojen, folion 22435: tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet, joita on 22436: edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai 22437: hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin kuuluvien 22438: tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22439: f) Lanka: 22440: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus 22441: on koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22442: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22443: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22444: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22445: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22446: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. 22447: Nimikkeessä 74.14 termillä "lanka" tarkoitetaan kuitenkin vain poikkileikkaukseltaan minkä muotoisia 22448: tahansa tuotteita (myös kieppeinä tai keloilla olevia), joiden suurin poikkileikkausmitta on 6 mm. 22449: g) Levyt, nauhat ja folio: 22450: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 74.03 muokkaamattomia tuottei(a), jotka ovat 22451: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, särmiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia) 22452: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja 22453: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat: 22454: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1/10 leveydestä, tai 22455: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei 22456: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22457: Nimikkeisiin 74.09 ja 74.10 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, 22458: harjoilla, ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on 22459: rei'itetty, aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin 22460: nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22461: h) Putket: 22462: onttoja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joiden poikkileikkaus on koko pituudeltaan samanlainen, ympyrän, 22463: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmien muotoinen ja 22464: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden 22465: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmio ja joiden 22466: särmä~. ~oivat olla koko pin~udelta pyöristetyt •. kats?taan putkiksi, ~dellyttäen että .P?ikkileikkauksen sisä- ja 22467: ulkopnnt ovat samankeskiset, samanmuotoiset Ja yhdensuuntarset. Putket, JOilla on edellä kuvattu 22468: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja, 22469: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja. 22470: 22471: 22472: 22473: 22474: 1. 2. 3. 22475: 22476: 74.01 Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari) vapaa 22477: 74.02 Puhdistamaron kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22478: 74.03 Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22479: 74.04 Kuparijätteet ja -romu.................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22480: 74.05 Kupariesiseokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22481: 74.06 Kuparijauheet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22482: 74.07 Kuparitangot ja -profiilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 % 22483: 74.08 Kuparilanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 % 22484: 74.09 Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,15 mm.................................................. 3,5 % 22485: 74.10 Kuparifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden 22486: kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,15 mm: 22487: A. vahvistamaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 22488: B. vahvistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22489: 148 1987 vp. - HE n:o 22 22490: 22491: 22492: 1. 2. 3. 22493: 22494: 74.11 Kupariputket ...................................................................... (Muist. e) 3,8% 22495: M u is t. nimikkeeseen 74.11. Tähän nimikkeeseen kuuluviin saumattorniin putkiin, jotka 22496: teollisuus käyttää tullitariffin XVI osaan kuuluvien koneiden ja laitteiden tai niiden osien 22497: valmistukseen, sovelletaan e-tullittomuutta, jos rullattavan putken tullausarvo on yli 5 000 22498: markkaa ja tullihallituksen päätöksellä osoitetaan, että niille voidaan myöntää tullietu sen 22499: johdosta, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. 22500: 74.12 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), kuparia . . . . . . . . . 4,4 % 22501: 74.13 Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia, ilman sähköeris- 22502: tystä......................................................................................... 3,8 % 22503: 74.14 Metallikangas (myös päätön), ristikko ja verkko, kuparilangasta; kuparileikkoverkko . . . . . . . . . . . . 2,2 % 22504: 74.15 Naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat) ja 22505: niiden kaltaiset tavarat, kuparia tai kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit, mutterit, 22506: ruuvit, myös koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden 22507: kaltaiset tavarat, kuparia............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 o/o 22508: 74.16 Kuparijouset................................................................................. 3,8 % 22509: 74.17 Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin, muut kuin sähköllä toimivat, 22510: ja niiden osat, kuparia........................................................................ 3,6 % 22511: 74.18 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, kuparia; padanpuhdistimet sekä 22512: p~hdistus- ja kiill<;Jtussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia; saniteettitavarat ja 22513: nuden osat, kupana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 22514: 74.19 Muut kuparitavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 22515: 1987 vp. - HE n:o 22 149 22516: 22517: 22518: 22519: 22520: 75. Ryhmä 22521: Nikkeli ja nikkelitavarat 22522: Huomautus 22523: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22524: a) Tangot: 22525: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on 22526: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22527: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22528: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22529: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22530: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22531: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset 22532: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla 22533: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet 22534: muihm nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22535: b) Profiilit: 22536: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko 22537: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen, 22538: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet, 22539: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeeen (muulla tavalla kun yksinkertaisesti 22540: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22541: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22542: c) Lanka: 22543: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on 22544: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22545: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22546: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22547: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22548: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22549: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. 22550: d) Levyt, nauhat ja folio: 22551: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 75.02 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat 22552: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia) 22553: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja 22554: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat: 22555: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 11 10 leveydestä, tai 22556: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei 22557: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22558: Nimikkeeseen 75.06 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, harjoilla, 22559: ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on rei'itetty, 22560: aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22561: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22562: e) Putke_t: 22563: ontto)a, myös k"teppemä · o1evta· tuottetta, 22564: · JOI· "d en pot"kk"l "kk aus on koko pttuu 22565: 1 et 22566: · d e1ta saman 1atnen, 22567: · ympyrän, 22568: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja 22569: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden 22570: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden 22571: särmä~. ":oivat olla koko pin;~udelta pyöristetyt! kats.otaan putkik~i e_dellyttäen että .P?ikkileikkauksen sisä- ja 22572: ulkopunt ovat samankesktset, samanmuototset Ja yhdensuuptatset. Putket, Jotlla on edellä kuvattu 22573: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutetjuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja, 22574: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveil a tai renkailla varustettuja. 22575: 150 1987 vp. - HE n:o 22 22576: 22577: 22578: 1. 2. 3. 22579: 22580: 75.01 Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet vapaa 22581: 75.02 Muokkaamaton nikkeli....................................................................... vapaa 22582: 75.03 Nikkelijätteet ja -romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22583: 75.04 Nikkelijauheet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22584: 75.05 Nikkelitangot, -profiilit ja -lanka . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . 1,8 % 22585: 75.06 Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio .. 1............................................................. vapaa 22586: 75.07 P~tke~ .. sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), 22587: mkkeha...................................................................................... 1,8 % 22588: 75.08 Muut nikkelitavarat .. .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . .. .. . 5 % 22589: 1987 vp. - HE n:o 22 151 22590: 22591: 22592: 22593: 22594: 76. Ryhmä 22595: Alumiini ja alumiinitavarat 22596: Huomautus 22597: 1. - Tässä tyhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22598: a) Tangot: 22599: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on 22600: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22601: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22602: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22603: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22604: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22605: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset 22606: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla 22607: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai nehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet 22608: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22609: b) Profiilit: 22610: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko 22611: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen, 22612: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet, 22613: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti 22614: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22615: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22616: c) Lanka: 22617: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus 22618: on koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22619: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22620: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22621: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22622: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22623: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. 22624: d) Levyt, nauhat ja folio: 22625: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 76.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat 22626: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia) 22627: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja 22628: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat: 22629: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1110 leveydestä, tai 22630: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei 22631: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22632: Nimikkeisiin 76.06 ja 76.07 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, 22633: harjoilla, tuuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on 22634: rei'itetty, aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin 22635: nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22636: e) Putket: 22637: onttoja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joiden poikkileikkaus on koko pituudelta samanlainen, ympyrän, 22638: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja 22639: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden 22640: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden 22641: särmät voivat olla koko pituudelta pyöristetyt, katsotaan putkiksi, edellyttäen että poikkileikkauksen sisä- ja 22642: ulkopiirit ovat samankeskiset, samanmuotoiset ja yhdensuuntaiset. Putket, joilla on edellä kuvattu 22643: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja, 22644: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja. 22645: 152 1987 vp. - HE n:o 22 22646: 22647: 22648: 1. 2. 3. 22649: 22650: 76.01 Muokkaamaton alumiini vapaa 22651: 76.02 Alumiinijätteet ja -romu vapaa 22652: 76.03 Alumiinijauheet ja -suomut ................................................................. . vapaa 22653: 76.04 Alumiinitangot ja -profiilit .................................................................. . 1,4% 22654: 76.05 Alumiinilanka .............................................................................. . 1,4 o/o 22655: 76.06 Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm ................................................ . 1'7 % 22656: 76.07 Alu~iinifolio _(myös painettu tai vahyi~tettu paperi_lla, kartongilla, p3:hvilla, muovilla tai niiden 22657: kaltaisella tuk1ameella), paksuus (tuk1ametta huomwon ottamatta) enmtään 0,2 mm .......... . 6,2 % 22658: 76.08 Alumiiniputket ............................................................................. . 1,4 % 22659: 76.09 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet muhvit), alumiinia ........ . 1,4% 22660: 76.10 Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja 22661: rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, katonkehysraken- 22662: teet, ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät); alumiinilevyt, 22663: -tangot, -profiilit, -putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäväksi valmistetut....... 4,4 % 22664: 76.11 Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan 22665: tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, yli 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeriste- 22666: tyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 22667: 76.12 Alumiiniset altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset 22668: (myös pursot ja muut putkilot), kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä 22669: kaasuja) varten, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman 22670: mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 22671: 76.13 Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 22672: 76.14 ~erra.ttu la~_ka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman 22673: sahkoenstysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8 % 22674: 76.15 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, alumiinia; padanpuhdistimet sekä 22675: puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia; saniteettitavarat ja 22676: niiden osat, alumiinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 % 22677: 76.16 Muut alumiinitavarat................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 % 22678: 1987 vp. - HE n:o 22 153 22679: 22680: 22681: 22682: 22683: 78. Ryhmä 22684: Lyijy ja lyijytavarat 22685: Huomautus 22686: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22687: a) Tangot: 22688: valssattuja, pursotettu ja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on 22689: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22690: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22691: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22692: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22693: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22694: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset 22695: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla 22696: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet 22697: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22698: b) Profiilit: 22699: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko 22700: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen, 22701: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet, 22702: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti 22703: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22704: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22705: 22706: c) . 22707: ~=~~::tuja pursotettu ja tai ":edettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joide? täyteinen poikkileikkaus 22708: on koko pttuudelta samanlamen Ja muodoltaan ympyrä, sotktO, suorakatde, neltö, tasastvumen kolmw tat 22709: säännöllinen kupera monikulmio (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22710: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22711: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22712: koko pituudelta pyoristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös '' muunnettujen 22713: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. 22714: d) Levyt, nauhat ja folio: 22715: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 78.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat 22716: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia) 22717: suorakulmioita (myös '' muunnettuja suorakulmioita'', joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja 22718: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat: 22719: suorakaiteen tai neliön muotoisia, joiden paksuus on enintään 11 10 leveydestä, tai 22720: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei 22721: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22722: Nimikkeeseen 78.04 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, harjoilla, 22723: ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on rei'itetty, 22724: aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22725: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22726: e) Putket: 22727: onttoja, myös k'teppemä 22728: · oJevta· tuotteita, 22729: · · 'd en poi'kk'J 22730: JOI I ei'kk aus on koko pauu 22731: · d e1ta saman 1amen, 22732: · ympyrän, 22733: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja 22734: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden 22735: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmio ja joiden 22736: särmät voivat olla koko pituudelta pyöristetyt, katsotaan putkiksi, edellyttäen että poikkileikkauksen sisä- ja 22737: ulkopiirit ovat samankeskiset, samanmuotoiset ja yhdensuuntaiset. Putket, joilla on edellä kuvattu 22738: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kieneitettyjä, porattuja, kavennettuja, 22739: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja. 22740: 22741: 22742: 22743: 22744: 20 370348C 22745: 154 1987 vp. - HE n:o 22 22746: 22747: 22748: 1. 2. 3. 22749: 22750: 78.01 Muokkaamaton lyijy.......................................................................... vapaa 22751: 78.02 Lyijyjätteet ja -romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22752: 78.03 Lyijytangot, -profiilit ja -lanka................................................................ vapaa 22753: 78.04 Lyijylevyt, -nauhat ja -folio; lyijyjauheet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22754: 78.05 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), lyijyä vapaa 22755: 78.06 Muut lyijytavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 22756: 1987 vp. - HE n:o 22 155 22757: 22758: 22759: 22760: 22761: 79. Ryhmä 22762: Sinkki ja sinkkitavarat 22763: Huomautus 22764: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22765: a) Tangot: 22766: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taattuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on 22767: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22768: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22769: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22770: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22771: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22772: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset 22773: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla 22774: kuin yksinkertaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet 22775: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22776: b) Profiilit:. . d . .. . . . .. k" . .. . . . . k k 22777: va1ssattUJa, pursotettu)a, ve etty)a, taottu)a tai muovattUJa, myos 1eppema o1ev1a tuotteita, JOissa on o o 22778: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen, 22779: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet, 22780: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti 22781: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22782: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22783: 22784: c) ~ili:::tuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus 22785: on koko pituudelta samanlainen Ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22786: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22787: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22788: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22789: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22790: suorakulmioiden") paksuus on yli 1/10 leveydestä. 22791: d) Levyt, nauhat ja folio: 22792: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 79.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat 22793: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, säemiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliön muotoisia) 22794: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja 22795: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat: 22796: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1/10 leveydestä, tai 22797: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minka kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei 22798: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22799: Nimikkeeseen 79.05 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, harjoilla, 22800: ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on rei'itetty, 22801: aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22802: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22803: e) ontto)a, 22804: Putk':t: myös k"1eppemä· o1ev1a · tuotteita, 22805: · JOI· "d en p01"kk"l · d e1ta saman 1amen, 22806: 1 e1"kk aus on koko puuu · ympyrän, 22807: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja 22808: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden 22809: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden 22810: särmä~. ':oivat olla koko pin;~udelta pyöristetyt: kats.otaan putkiksi e_dellyttäen että .P?ikkileikkauksen sisä- ja 22811: ulkopunt ovat samankesklset, samanmuotOiset Ja yhdensuuntaJset. Putket, JOilla on edellä kuvattu 22812: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja, 22813: laajennettuja, kartiomaisiksi muotoiltuja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja. 22814: 156 1987 vp. - HE n:o 22 22815: 22816: 22817: 1. 2. 3. 22818: 22819: 79.01 Muokkaamaton sinkki........................................................................ vapaa 22820: 79.02 Sinkkijätteet ja -romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. vapaa 22821: 79.03 Sinkkipöly, -jauheet ja -suomut............................................................... vapaa 22822: 79.04 Sinkkitangot, -profiilit ja -lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22823: 79.05 Sinkkilevyt, -nauhat ja -folio.................................................................. vapaa 22824: 79.06 ~utk~~. sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), 22825: smkk1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22826: 79.07 Muut sinkkitavarat........................................................................... 5,1 % 22827: 1987 vp. - HE n:o 22 157 22828: 22829: 22830: 22831: 22832: 80. Ryhmä 22833: Tina ja tinatavarat 22834: Huomautus 22835: 1. - Tässä ryhmässä jäljempänä mainituilla sanonnoilla tarkoitetaan seuraavaa: 22836: a) Tangot: 22837: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä tai taottuja, kiepittämättömiä tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus on 22838: koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai 22839: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22840: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22841: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22842: koko pituudelta pyöristettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22843: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. Tangoiksi katsotaan myös samanmuotoiset ja -mittaiset 22844: valetut tai sintratut tuotteet, joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla 22845: kuin yksinkenaisesti puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet 22846: muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22847: b) Proflllit: 22848: valssattuja, pursotettuja, vedettyjä, taottuja tai muovattuja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joissa on koko 22849: pituudelta samanlainen poikkileikkaus ja jotka eivät vastaa mitään tankojen, langan, levyjen, nauhojen, 22850: folion tai putkien määritelmistä. Profiileiksi katsotaan myös samanmuotoiset valetut tai sintratut tuotteet, 22851: joita on edelleen muokattu tai työstetty valmistuksen jälkeen (muulla tavalla kuin yksinkertaisesti 22852: puhdistamalla tai hehkuhilsettä poistamalla), edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin nimikkeisiin 22853: kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22854: c) Lanka: 22855: valssattuja, pursotettuja tai vedettyjä, kieppeinä tai keloilla olevia tuotteita, joiden täyteinen poikkileikkaus 22856: on koko pituudelta samanlainen ja muodoltaan ympyrä, soikio, suorakaide, neliö, ta.<:::dvuinen kolmio tai 22857: säännöllinen kupera monikulmia (myös "litistetty ympyrä" ja "muunnettu suorakulmio", joiden kaksi 22858: vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja kaksi muuta sivua ovat suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia). 22859: Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten, kolmikulmaisten tai monikulmaisten tuotteiden särmät voivat olla 22860: koko pituudelta pyörisrettyjä. Poikkileikkaukseltaan suorakulmaisten tuotteiden (myös "muunnettujen 22861: suorakulmioiden") paksuus on yli 1110 leveydestä. 22862: d) Levyt, nauhat ja folio: 22863: tasomaisia, myös kelattuja tuotteita (muita kuin nimikkeen 80.01 muokkaamattomia tuotteita), jotka ovat 22864: poikkileikkaukseltaan täyteisiä, särmiltään myös pyöristettyjä, tasapaksuja (muita kuin neliönmuotoisia) 22865: suorakulmioita (myös "muunnettuja suorakulmioita", joiden kaksi vastakkaista sivua ovat kuperia kaaria ja 22866: kaksi muuta sivua suoria, samanpituisia ja yhdensuuntaisia) ja jotka ovat: 22867: suorakaiteen tai neliön muotoisia ja joiden paksuus on enintään 1/10 leveydestä, tai 22868: - muun muotoisia kuin suorakaiteen tai neliön muotoisia, minkä kokoisia tahansa, edellyttäen että niillä ei 22869: ole muihin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22870: Nimikkeisiin 80.04 ja 80.05 kuuluvat muun muassa levyt, nauhat ja folio, jotka on kuvioitu (esim. urilla, 22871: harjoilla, ruuduilla tai pisaran, napin tai vinoneliön muotoisilla kuvioilla), ja sellaiset tuotteet, jotka on 22872: rei'itetty, aallotettu, kiillotettu tai pinnoitettu, edellyttäen että ne täten eivät ole saaneet muihin 22873: nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tai tuotteiden luonnetta. 22874: e) Putket: 22875: onttoja, myös kieppeinä olevia tuotteita, joiden poikkileikkaus on koko pituudelta samanlainen, ympyrän, 22876: soikion, suorakaiteen, neliön, tasasivuisen kolmion tai säännöllisen kuperan monikulmion muotoinen ja 22877: joissa on vain yksi koko tuotteen läpi ulottuva reikä ja tasapaksut seinämät. Myös tuotteet, joiden 22878: poikkileikkaus on suorakaide, neliö, tasasivuinen kolmio tai säännöllinen kupera monikulmia ja joiden 22879: särmät voivat olla koko pituudella pyöristetyt, katsotaan putkiksi edellyttäen että poikkileikkauksen sisä- ja 22880: ulkopiirit ovat samankeskiset, samanmuotoiset ja yhdensuuntaiset. Putket, joilla on edellä kuvattu 22881: poikkileikkaus, voivat olla kiillotettuja, pinnoitettuja, taivutettuja, kierteitettyjä, porattuja, kavennettuja, 22882: laajennettu ja, kartiomaisiksi muotoiltu ja tai laipoilla, muhveilla tai renkailla varustettuja. 22883: 158 1987 vp. - HE n:o 22 22884: 22885: 22886: 1. 2. 3. 22887: 22888: 80.01 Muokkaamaton tina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22889: 80.02 Tinajätteet ja -romu.......................................................................... vapaa 22890: 80.03 Tinatangot, -profiilit ja -lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22891: 80.04 Tinalevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22892: 80.05 Tinafolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden 22893: kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 mm; tinajau- 22894: heet ja -suomut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22895: 80.06 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), tinaa vapaa 22896: 80.07 Muut tinatavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 22897: 1987 vp. - HE n:o 22 159 22898: 22899: 22900: 22901: 22902: 81. Ryhmä 22903: Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat 22904: 22905: 1. 2. 3. 22906: 22907: 81.01 Volframi ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 22908: A. lanka..................................................................................... 2,2 % 22909: B. muut..................................................................................... vapaa 22910: 81.02 Molybdeeni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22911: 81.03 Tantaali ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22912: 81.04 Magnesium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22913: 81.05 Kobolttikivi ja muut koboltin valmistuksen välituotteet; koboltti ja siitä valmistetut tavarat, 22914: myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22915: 81.06 Vismutti ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22916: 81.07 Kadmium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22917: 81.08 Titaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22918: 81.09 Zirkonium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22919: 81.10 Antimoni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22920: 81.11 Mangaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22921: 81.12 Beryllium, kromi, germanium, vanadiini, gallium, hafnium, indium, niobium (kolumbium), 22922: renium ja tallium sekä niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu.......................... vapaa 22923: 81.13 Kermetit ja niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 22924: 160 1987 vp. - HE n:o 22 22925: 22926: 22927: 22928: 22929: 82. Ryhmä 22930: Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjalometalliset osat 22931: Huomautuksia 22932: 1. - Puhalluslaml?puja, kenttäahjoja, tahkoja ja hiomalaitteita, manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjoja sekä nimikkeen 22933: 82.09 tavaroita lukuun ottamatta, tähän ryhmään kuuluvat vain tavarat, joiden terä, työstösärmä, työpinta tai 22934: muu työtä suorittava osa on 22935: a) epäjaloa metallia; 22936: b) metallikarbidia tai kermettiä; 22937: c) luonnon-, synteettistä tai rekonstruoitua jalo- tai puolijalokiveä kiinnitettynä epäjaloa metallia, metallikarbi- 22938: dia tai kermettiä olevaan alustaan; 22939: d) hioma-ainetta kiinnitettynä epäjaloa metallia olevaan alustaan, edellyttäen että näissä tavaroissa on 22940: epäjalometallisia leikkuuhampaita, -rihloja tai -uria tai niiden kaltaisia työstäviä osia, jotka säilyttävät 22941: luonteensa ja tehtävänsä hioma-aineen kiinnittämisen jälkeen. 22942: 2. - Tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden epäjalometalliset osat tariffoidaan kuten ne tavarat, joiden osia ne ovat, 22943: paitsi sellaisinaan erikseen mainitut osat ja käsityökalujen työkalunpitimet (nimike 84.66). XV osan huomau- 22944: tuksessa 2 määritellyt yleiskäynöiset osat eivät kuitenkaan missään tapauksessa kuulu tähän ryhmään. 22945: Sähköllä toimivien partakoneiden, tukanleikkuukoneiden ja karvanleikkuukoneiden leikkuupäät ja terät 22946: tariffoidaan nimikkeeseen 85. 10. 22947: 3. - Sarjat, jotka koostuvat yhdestä tai useammasta nimikkeen 82.11 veitsestä ja vähintään yhtä monesta nimikkeen 22948: 82.15 tavarasta, tariffoidaan nimikkeeseen 82.15. 22949: 22950: 22951: 1. 2. 3. 22952: 22953: 82.01 Seuraavat käsityökalut: lapiot, kihvelit, kuokat, hakut, heinähangot, talikot ja haravat; kirveet, 22954: piilut, vesurit ja niiden kaltaiset hakkuutyökalut; kaikenlaiset sekatöörit; viikatteet, sirpit, 22955: heinäveitset, pensasaitasakset, kaato- ja halkaisukiilat sekä muut maanviljelyksessä, puutarhan- 22956: hoidossa tai metsänhoidossa käytettävät työkalut ............................................. . 4,4% 22957: 82.02 Käsisahat; kaikenlaisten sahojen terät (myös rako- ja urasahanterät sekä hammastamattomat 22958: sahanterät): 22959: A. ketjusahanterät .......................................................................... . 2% 22960: B. muut ................................................................................... . 4,4% 22961: 82.03 Viilat, raspit, pihdit (myös katkaisupihdit), atulat, metallisakset, putkenkatkaisimet, pultinleik- 22962: kaimet, reikämeistit ja -pihdit sekä niiden kaltaiset käsityökalut: 22963: A. viilat, raspit ja niiden kaltaiset työkalut ................................................... . 5,1 % 22964: B. pihdit (myös katkaisupihdit), atulat ja niiden kaltaiset työkalut ........................... . 3,8% 22965: C. muut ................................................................... ·................ . 4,4% 22966: 82.04 Käsikäynöiset kiintoavaimet ja jakoavaimet (myös momenttiavaimet); vaihdettavat hylsyavai- 22967: met, myös varsineen ......................................................................... . 2,2 % 22968: 82.05 Muualle kuulumattomat käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit); puhalluslamput; ruuvipenkit 22969: ja -puristimet sekä niiden kaltaiset .tavarat, muut kuin ryöstökoneiden tarvikkeet ja osat; 22970: alasimet; kenttäahjot; käsin tai polkimella käytettävät tahkot ja hiomalaitteet: 22971: A. poraustyökalut ja kierteitystyökalut ....................................................... . 7,5 % 22972: B. höylät, taltat, kaivertimet ja niiden kaltaiset puunleikkuutyökalut .......... ·............... . 3,2% 22973: C. muut, myös kahdesta tai useammasta tämän nimikkeen tavarasta koostuvat sarjat .......... . 4,4% 22974: 82.06 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 82.02-82.05 22975: kuuluvat työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 22976: 82.07 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai ryöstökoneita varten (esim. puristusta, 22977: meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai 22978: ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut 22979: kallionporausta tai maankairausta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 22980: 1987 vp. - HE n:o 22 161 22981: 22982: 22983: 1. 2. 3. 22984: 22985: 82.08 Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuuterät 3,5% 22986: 82.09 Laatat, sauvat, kärjet ja niiden kaltaiset asentamattomat kappaleet työkaluja varten, sintrattua 22987: metallikarbidia tai kermettiä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 22988: 82.10 Enin~ään 10 kg _pai~ayat käsikäynöiset mekaaniset välineet, joita käytetään ruoan tai juoman 22989: valmistukseen tai taeJoiluun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 22990: 82.11 Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 82.08 kuulu- 22991: matto_m~t, ja niidt;n terät: 22992: 22993: ~-· ;;~~~;s~;Y~~~:f~~~e~-~~r!~~.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 7,5% 22994: 6,8% 22995: 22996: C. muut ........................................ · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6% 22997: 82.12 Partaveitset ja partakoneet sekä niiden terät (myös partaterien teelmät nauhoina) .............. . 4,4% 22998: 82.13 Sakset ja niiden terät ........................................................................ . 6% 22999: 82.14 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleikkuukoneet, teurastajien ja talouskäyttöön 23000: tarkoitetut liha- ja muut hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja 23001: -välineet (myös kynsiviilat) .................................................................. . 4,4% 23002: 82.15 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja 23003: niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet ................................................... . 7,5% 23004: 23005: 23006: 23007: 23008: 21 370348C 23009: 162 1987 vp. - HE n:o 22 23010: 23011: 23012: 23013: 23014: 83. Ryhmä 23015: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavatat 23016: Huomautuksia 23017: 1. - Tässä tyhmässä epäjaloa metallia olevat osat tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin ne tavarat, joiden osia ne 23018: ovat. Nimikkeiden 73.12, 73.15, 73.17, 73.18 ja 73.20 rauta- tai terästavaroita tai vastaavia, muuta epäjaloa 23019: metallia olevia tavaroita (74.-76. ja 78.-81. tyhmät) ei kuitenkaan katsota tämän tyhmän tavaroiden osiksi. 23020: 2. - Nimikkeessä 83.02 sanonnalla "kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors)" tarkoitetaan sellaisia 23021: pyöriä tai rullia, joiden läpimitta (mahdollinen rengas mukaan lukien) on enintään 7) mm, tai sellaisia, joiden 23022: läpimitta (mahdollinen rengas mukaan lukien) on yli 7) mm, edellyttäen että pyörän tai siihen kiinnitetyn 23023: renkaan leveys on alle 30 mm. 23024: 23025: 1. 2. 3. 23026: 23027: 83.01 Riippuiukot ja muut lukot (avaimella, yhdistelmällä tai sähköllä toimivat) epäjaloa metallia; 23028: näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset, epäjaloa metallia; edellä 23029: mainittujen tavaroiden avaimet, epäjaloa metallia ............................................ . 7,)% 23030: 83.02 Helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat huonekaluihin, oviin, portaisiin, 23031: ikkunoihin, kaihtimiin, vaununkoreihin, valjasteoksiin, matka-arkkuihin, kirstuihin, lippaisiin 23032: ja niiden kaltaisiin tavaroihin, epäjaloa metallia; hattuhyllyt ja -naulat, konsolit sekä niiden 23033: kaltaiset kiinteät kalusteet, epäjaloa metallia; kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat 23034: (castors), joiden kiinnitysrunko on epäjaloa metallia; itsetoimivat ovensulkimet, epäjaloa 23035: metallia ..................................................................................... . 1)% 23036: 83.03 Panssaroidut tai vahvistetut kassakaapit, kassa-arkut, kassahoivien ovet ja tallelokerot, kassa- ja 23037: asiakirjalippaat ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia ................................... . ),1 % 23038: 83.04 Asiakirjakaapit, kortistokaapit, lomakelaatikot, käsikirjoitustuet, kynäkaukalot, leimasintelineet 23039: ja niiden kaltaiset toimisto- ja kirjoituspöytätarvikkeet, epäjaloa metallia, muut kuin nimikkeen 23040: 94.03 toimistohuonekalut ................................................................... . ),1 % 23041: 83.05 Irtolehti- tai keräilykansioiden mekanismit, kirjeenpitimet, kulmaliittimet, paperipuristimet ja 23042: -liittimet, korttiratsastajat ja niiden kaltaiset toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia; nitomanastat 23043: kaistaleina (esim. toimistoihin, verhoiluun tai pakkaukseen), epäjaloa metallia ................ . ),1 % 23044: 83.06 Soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin sähköllä toimivat, 23045: epäjaloa metallia; pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metallia; valokuvakehykset, 23046: taulunkehykset ja niiden kaltaiset kehykset, epäjaloa metallia; peilit, epäjaloa metallia: 23047: A. soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat ............................... . ),1 % 23048: B. pienoispatsaat ja muut koriste-esineet .................................................... . 7% 23049: C. muut ................................................................................... . 8,7% 23050: 83.07 Taipuisat putket ja letkut, epäjaloa metallia, myös jos niissä on liitososia ...................... . ),1 % 23051: 23052: 83.08 Näppäinsalvat, näppäinsalvoin varustetut kehykset, soljet, näppäinsoljet, hakaset, silmukat, 23053: kengänsirkat, vahvikerenkaat ja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia käytetään esim. vaatteisiin, 23054: jalkineisiin, ulkokaihtimiin, käsilaukkuihin tai matkatarvikkeisiin, epäjaloa metallia; putkiniitit 23055: ja haaraniitit, epäjaloa metallia; helmet ja paljetit, epäjaloa metallia .......................... . 4,4% 23056: 83.09 Tulpat, korkit ja kannet (myös kruunutulpat, kierrekorkit ja -kannet ja kaatotulpat), pullonkap- 23057: selit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa metallia ....... . ),1 % 23058: 83.10 Kyltit, nimikilvet, osoitekilvet ja niiden kaltaiset kilvet, numerot, kirjaimet ja muut merkit, 23059: epäjaloa metallia, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.05 kuuluvat ................................ . ),1 % 23060: 83.11 Lanka, puikot, putket, levyt, elektrodit ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai 23061: metallikarbidia, juotos- tai hitsausainepäällyksin tai -täyttein, jollaisia käytetään metallin tai 23062: metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka ja puikot, agglomeroitua epäjalometalli- 23063: jauhetta, metallin ruiskuttamiseen käytettävät ................................................ . 3,2% 23064: 1987 vp. - HE n:o 22 163 23065: 23066: 23067: 23068: 23069: XVI OSA 23070: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖ-!:~ITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS- .:rAI 23071: TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -AANEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKA 23072: TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET 23073: Huomautuksia 23074: 1. - Tähän osaan eivät kuulu: 23075: a) käyttö- ja kuljetushihnat, muovista (39. ryhmä) tai vulkanoidusta kumista (nimike 40.10); vulkanoidusta 23076: kumista, ei kuitenkaan kovakumista, valmistetut muut tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa 23077: laitteissa tai sähkölaitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin (nimike 40.16); 23078: b) nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat (nimike 42.04) tai turkisnahasta valmistetut tavarat (nimike 23079: 43.03), jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin; 23080: c) pupiinat, puolat, hylsyt, koopit, kartiopuolat, rullat ja niiden kaltaiset pohjalliset, aineeseen katsomatta 23081: (esim. 39., 40., 44. tai 48. ryhmä tai XV osa); 23082: d) reikäkortit jacquardkoneita ja niiden kaltaisia koneita varten (esim. 39. tai 48. ryhmä tai XV osa); 23083: e) käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiiliaineesta (nimike 59.10) ja muuut tekstiilitavarat teknisiin tarkoituksiin 23084: (mmike 59.11); 23085: f) nimikkeiden 71.02-71.04 luonnon-, synteettiset tai rekonstruoidut jalo- tai puolijalokivet tai nimikkeeseen 23086: 71.16 kuuluvat, kokonaan tällaista kiveä olevat tavarat, paitsi valmistetut asentamattomat safiirit ja 23087: timantit, jotka on tarkoitettu käytettäviksi äänen tallennus· tai toistoneuloina (nimike 85.22); 23088: g) XV osan huomautuksessa 2 määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat 23089: muovitavarat (39. ryhmä); 23090: h) poraputket (nimike 73.04); 23091: ij) metallilangasta tai -kaistaleesta valmistetut päättömät hihnat (XV osa); 23092: k) 82. ja 83. ryhmien tavarat; 23093: 1) XVII osan tavarat; 23094: m) 90. ryhmän tavarat; 23095: n) kellot ja muut 91. ryhmän tavarat; 23096: o) nimikkeen 82.07 vaihdettavat työkalut ja nimikkeen 96.03 harjat, jollaisia käytetään koneen osina; vastaavat 23097: vaihdettavat tavarat tariffioidaan työtä suorittavan osan valmistusaineen mukaan (esim. 40., 42., 43., 45. tai 23098: 59. ryhmä tai nimike 68.04 tai 69.09); 23099: p) 95. ryhmän tavarat. 23100: 2. - Tämän osan 1. huomautuksen, 84. ryhmän 1. huomautuksen ja 85. ryhmän 1. huomautuksen varauksin, 23101: koneiden osat (jotka eivät ole nimikkeeseen 84.84, 85.44, 85.45, 85.46 tai 85.47 kuuluvien tavaroiden osia) 23102: tariffoidaan seuraavien sääntöjen mukaan: 23103: a) osat, jotka ovat 84. tai 85. ryhmän johonkin nimikkeeseen (paitsi nimikkeisiin 84.85 ja 85.48) kuuluvia 23104: tavaroita, tariffoidaan aina kukin omaan nimikkeeseensä; 23105: b) muut osat, mikäli ne soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tietyssä koneessa tai useammassa 23106: saman nimikkeen koneessa (myös nimikkeen 84.79 tai 85.43 koneessa), tariffoidaan samaan nimikkeeseen 23107: kuin vastaava kone. Kuitenkin osat, jotka soveltuvat yhtä hyvin käytettäviksi pääasiallisesti nimikkeen 85.17 23108: kuin nimikkeiden 85.25-85.28 laitteissa, tariffoidaan nimikkeeseen 85.17; 23109: c) kaikki muut osat tariffoidaan nimikkeeseen 84.85 tai 85.48. 23110: 3. Ellei asiayhteydestä muuta johdu, yhdistelmäkoneet, joissa on kaksi tai useampia yhdeksi kokonaisuudeksi 23111: asennettua konetta, ja muut koneet, jotka on sovitettu suorittamaan kahta tai useampaa toisiaan täydentävää tai 23112: vaihtoehtoista toimintaa, tariffoidaan kuin ne koostuisivat vain siitä osalaitteesta tai olisivat vain se kone, joka 23113: suorittaa pääasiallista toimintaa. 23114: 4. - Jos kone (myös koneiden yhdistelmä) koostuu erillisistä (joko erillään sijaitsevista tai toisiinsa putkijohdoilla, 23115: voimansiirtolaitteilla, sähkökaapeleilla tai muilla laitteilla yhdistetyistä) osalaitteista, jotka on tarkoitettu yhdessä 23116: suorittamaan selvästi määriteltyä, jonkun 84. tai 85. ryhmän nimikkeen kattamaa toimintaa, kokonaisuus 23117: tariffoidaan tuon toiminnan mukaan määräytyvään nimikkeeseen. 23118: 5. - Näissä huomautuksissa termillä "kone" tarkoitetaan mitä tahansa 84. tai 85. ryhmän nimikkeissä mainittua 23119: konetta, laitetta tai laitteistoa. 23120: 164 1987 vp. - HE n:o 22 23121: 23122: 23123: 23124: 23125: 84. Ryhmä 23126: Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat 23127: Huomautuksia 23128: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 23129: a) myllynkivet, hiomakivet ja muut 68. ryhmän tavarat; 23130: b) koneet ja laitteet (esim. pumput) ja niiden osat, keraamista ainetta (69. ryhmä); 23131: c) lasiset laboratorioesineet (nimike 70.17); koneet, laitteet ja muut tavarat teknisiin tarkoituksiin sekä niiden 23132: osat, lasia (nimike 70.19 tai 70.20); 23133: d) nimikkeiden 73.21 ja 73.22 tavarat sekä niiden kaltaiset muusta epäjalometallista valmistetut tavarat 23134: (ryhmät 74-76 tai 78-81); 23135: e) nimikkeen 85.08 sähkömekaaniset käsityövälineet sekä nimikkeen 85.09 sähkömekaaniset talouskoneet ja 23136: -laitteet; 23137: f) käsikäyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat (nimike 96.03). 23138: 2. XVI osan 3. huomautuksen varauksin, kone tai laite, joka vastaa samanaikaisesti sekä nimikeryhmän 23139: 84.01-84.24 että nimikeryhmän 84.25-84.80 yhdessä tai useammassa nimikkeessä olevaa kuvausta, tariffoi- 23140: daan edellisen nimikeryhmän asianomaiseen nimikkeeseen. 23141: Nimikkeeseen 84.19 eivät kuitenkaan kuulu: 23142: a) idätyslaitteet, hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten (nimike 84.36); 23143: b) viljankostutuslaitteet (nimike 84.37); 23144: c) cliffuusialaitteet sokerimehun uuttamista varten (nimike 84.38); 23145: d) tekstiililankojen ja -kankaiden sekä valmiiden tekstiilitavaroiden lämpökäsittelykoneet ja -laitteet (nimike 23146: 84.51); 23147: e) mekaaniseen käsittelyyn tarkoitetut koneet ja laitteet, joissa lämpötilan muutos on merkitykseltään 23148: toissijainen, joskin tarpeellinen. 23149: Nimikkeeseen 84.22 eivät kuulu: 23150: a) ompelukoneet säkkien ja niiden kaltaisten tavarapäällysten sulkemiseen (nimike 84.52); 23151: b) nimikkeen 84.72 toimistokoneet ja -laitteet. 23152: 3. Minkä tahansa aineen työstöön tarkoitettu kone, joka vastaa nimikkeessä 84.56 olevaa kuvausta ja samanaikaises- 23153: ti nimikkeessä 84.57, 84.58, 84.59, 84.60, 84.61, 84.64 tai 84.65 olevaa kuvausta, tariffoidaan nimikkeeseen 23154: 84.56. 23155: 4. - Nimikkeeseen 84.57 kuuluvat vain metallintyöstäkoneet (muut kuin sorvit), jotka pystyvät suorittamaan 23156: erityyppisiä työstätoimintoja joko 23157: a) vaihtamalla automaattisesti työkaluja makasiinista koneistusohjelman mukaisesti (työstökeskukset); 23158: b) käyttämällä automaattisesti, samanaikaisesti tai peräkkäin, eri karapäitä, jotka työstävät kiinnitettyä 23159: työkappaletta (työstöyksiköt, yksiasemaiset); tai 23160: c) siirtämällä automaattisesti työkappaletta eri karapäille (transferkoneet). 23161: 5. - A. Nimikkeessä 84.71 sanonnalla "automaattiset tietojenkäsittely koneet" tarkoitetaan: 23162: a) digitaalikoneita, jotka 1) pystyvät varastoimaan muistiinsa yhden tai useamman tietojenkäsittelyohjelman 23163: ja ainakin ne tiedot, jotka ovat välittömästi tarpeen ohjelman suorittamiseksi, 2) ovat vapaasti 23164: ohjelmoitavissa käyttäjän tarpeiden mukaan, 3) pystyvät suorittamaan käyttäjän määrittämiä aritmeettisia 23165: laskutoimituksia sekä 4) pystyvät, ilman ihmisen puuttumista toimintaan, suorittamaan ohjelman, joka 23166: vaatii niitä muuttamaan suoritustaan ajonaikaisten loogisten päättelyjen perusteella; 23167: b) analogiakoneita, jotka pystyvät simuloimaan matemaattisia malleja ja joihin kuuluu vähintään analogia-, 23168: ohjaus- ja ohjelmointielementit; 23169: c) hybridikoneita, jotka ovat joko digitaalikoneita, joissa on analogiaelementtejä, tai analogiakoneita, joissa 23170: on digitaalielementtejä. 23171: B. Automaattiset tietojenkäsittelykoneet voivat olla järjestelmiä, jotka koostuvat vaihtelevista määristä eri 23172: ulkokuoriin rakennettuja yksiköitä. Yksikön katsotaan olevan täydellisen järjestelmän osa, jos se täyttää 23173: seuraavat ehdot: 23174: 1987 vp. - HE n:o 22 165 23175: 23176: a) se voidaan yhdistää keskusyksikköön joko suoraan tai yhden tai useamman muun yksikön kautta; ja 23177: b) se on erityisesti suunniteltu sellaisen järjestelmän osaksi (voimayksikköä lukuun ottamatta sen on 23178: erityisesti kyettävä ottamaan vastaan tai luovuttamaan sellaisessa muodossa - koodina tai signaaleina - 23179: olevaa tietoa, jota järjestelmävoi käyttää). 23180: Tällaiset yksiköt tariffoidaan nimikkeeseen 84.71, myös jos ne esitetään tuHattavaksi erikseen. 23181: Nimikkeeseen 84.71 eivät kuulu erityistehtävää suorittavat koneet, jotka sisältävät automaattisen tietojenkä- 23182: sittelykoneen tai jotka toimivat automaattisen tietojenkäsittelykoneen yhteydessä. Tällaiset koneet tariffoi- 23183: daan siihen nimikkeeseen, joka vastaa niiden asianomaisia toimintoja, tai, ellei sellaista ole, kaatonimikkee- 23184: seen. 23185: 6. Nimikkeeseen 84.82 kuuluvat muun muassa kiillotetut teräskuulat, joiden enimmäis- ja vähimmäisläpimitta 23186: poikkeaa nimellishalkaisijasta enintään 1 %, kuitenkin enintään 0,05 mm. Muut teräskuulat tariffoidaan 23187: nimikkeeseen 73.26. 23188: 7. - Kone, jota käytetään useampaan kuin yhteen tarkoitukseen, tariffoidaan kuin sen pääasiallinen käyttötarkoitus 23189: olisi sen ainoa käyttötarkoitus. 23190: Tämän ryhmän 2. huomautuksen tai XVI osan 3. huomautuksen varauksin kone, jonka pääasiallista 23191: käyttötarkoitusta ei ole missään nimikkeessä mainittu tai jonka pääasiallista käyttötarkoitusta ei voida määritellä, 23192: tariffoidaan ellei asiayhteydestä muuta johdu nimikkeeseen 84.79, Nimikkeeseen 84.79 kuuluvat myös koneet, 23193: joilla valmistetaan köyttä tai kaapelia metallilangasta, tekstiililangasta tai jostakin muusta aineesta tai tällaisten 23194: aineiden yhdistelmästä (esim. kertaus-, kiertämis- tai kaapelointikoneet). 23195: 23196: 23197: 23198: 23199: 1. 2. 3. 23200: 23201: 84.01 Ydinreaktorit; ydinreaktorien säteilyttämättömät polttoaine-elementit; koneet ja laitteet iso- 23202: tooppien erottamiseen: 23203: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 5,1% 23204: e vapaa 23205: B. säteilyttämättömät polttoaine-elementit; osat ............................................. . 5,1% 23206: 84.02 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan 23207: kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat: 23208: A. höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet; kuumavesikattilat ................................ . 5,3 o/o 23209: e vapaa 23210: B. osat ..................................................................................... . 5,3 23211: 84.03 Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 84.02 kuuluvat.............................. 4,4 o/o 23212: 84.04 Nimikkeisiin 84.02 ja 84.03 kuuluvien höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim. 23213: esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden 23214: lauhduttimet: 23215: A. kierrelämmönvaihtajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 o/o 23216: e vapaa 23217: B. muut esilämmittimet .................................................................... . 6,9% 23218: C. muut, myös osat ......................................................................... . 4,4 o/o 23219: 84.05 Generaattorikaasu- tai vesikaasugeneraattorit, myös puhdistimineen; asetyleenikaasugeneraatto- 23220: rit ja niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit, myös puhdistimineen: 23221: A. generaattorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 o/o 23222: e vapaa 23223: B. osat ...................................................................................... 5,1% 23224: 84.06 Höyrytu~_bijnit: 23225: A. turbumt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23226: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23227: 84.07 Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit: 23228: A. ilma-alusten moottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23229: B. perämoottorit............................................................................. 8,4 % 23230: C. muut ..................................................................................... 4,4 % 23231: 84.08 Puristu~sytytteis~t mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit): 23232: A. peramoottont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,4 o/o 23233: B. ilma-alusten moottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23234: C. muut..................................................................................... 4,4 o/o 23235: 166 1987 vp. - HE n:o 22 23236: 23237: 23238: 1. 2. 3. 23239: 23240: 84.09 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 84.07 tai 84.08 23241: moottoreissa: 23242: A. ilma-alusten moottoreiden osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23243: B. muut.......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23244: 84.10 Hydrauliset turbiinit ja vesipyörät sekä niiden säätimet: 23245: A. hydrauliset turbiinit ja vesipyörät. .. . . . . . . . .. . . .. .. . .. . . . . . . .. . .. .. . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 23246: B. osat, .. ~yös säätimet: 23247: 1. saaumet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23248: II. muut................................................................................. 7,7 % 23249: 84.11 Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit: 23250: A. suihkuturbiinimoottorit; potkuriturbiinimoottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23251: B. muut kaasuturbiinit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 4,4 % 23252: e vapaa 23253: C. osat: 23254: 1. suihkuturbiinimoottorien tai potkuriturbiinimoottorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23255: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4, % 23256: 84.12 Muut voimakoneet ja moottorit: 23257: A. reaktiomoottorit, muut kuin suihkuturbiinimoottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23258: B. hydrauliset voimakoneet ja moottorit . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 23259: C. muut voimakoneet ja moottorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23260: e vapaa 23261: D. osat...................................................................................... 5,7 % 23262: 84.13 Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-elevaattorit................................... . . . . . . 5,1 % 23263: 84.14 Ilma- tai tyhjöpumput, ilma- ja muut kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus- tai 23264: ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin, myös jos niissä on suodattimet: 23265: A. koneet ja laitteet: 23266: 1. pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet, joissa on teholtaan enintään 125 23267: W :n sisäänrakennettu sähkömoottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23268: II. muut................................................................................. 5,1 % 23269: e vapaa 23270: B. osat ...................................................................................... 5,1% 23271: 84.15 Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista 23272: varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23273: 84.16 Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua 23274: varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, arinat ja tuhkanpoistolaitteet sekä niiden 23275: kaltaiset laitteet: 23276: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . (Muist. e) 5,1 % 23277: B. osat ...................................................................................... 5,1% 23278: Muist. alanimikkeeseen 84.16.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluviin koneisiin ja laitteisiin, 23279: jotka on tarkoitettu käytettäviksi voimalaitoksissa, sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullihallituk- 23280: sen päätöksellä osoitetaan, että niille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että vastaavaa 23281: tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa ja lisäksi esitetään lopullisen käyttäjän vakuutus 23282: siitä, että tavara tullaan käyttämään tässä muistutuksessa mainittuun tarkoitukseen. 23283: 84.17 Teollisuus- tai laboratoriouunit, myös pohtouunit (insineraattorit), muut kuin sähköllä toimi- 23284: vat: 23285: A. uunit .................................................................................... 5,1% 23286: e vapaa 23287: B. osat ...................................................................................... 5,1% 23288: 84.18 Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja 23289: muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 84.15 ilmastointilaitteet.......................... 5,5 % 23290: 84.19 Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat, aineiden käsittelyä varten lämpötilan 23291: muutoksen käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla, keittämällä, paahtamalla, tislaa- 23292: malla, rektifioimalla, steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä, kuivaamalla, haihduttamalla, 23293: höyrystämällä, tiivistämällä tai jäähdyttämällä, muut kuin koneet ja laitteet, jollaisia käytetään 23294: taloustarkoituksiin; vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, ,muut kuin sähköllä 23295: toimivat: 23296: 1987 vp. - HE n:o 22 167 23297: 23298: 23299: 1. 2. 3. 23300: A. koneet ja laitteet 5,1 % 23301: e vapaa 23302: B. osat ...................................................................................... 5,1 % 23303: 23304: 84.20 Kalamerikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai lasin valssaukseen tarkoitetut, 23305: sekä niiden telat: 23306: A. koneet . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4, % 23307: e vapaa 23308: B. osat: 23309: 1. telat ....................................................................... (Muist. e) 3,8% 23310: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 23311: M ui s t. alanimikkeeseen 84.20.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvaan telaan sovelletaan 23312: e-tullittomuutta, jos rullattavan telan tullausarvo on yli 5 000 markkaa ja tullihallituksen 23313: päätöksellä osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että vastaavaa tavaraa ei 23314: tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. 23315: 84.21 Sentrifugit, myös kuivaussentrifugit; nesteiden tai kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja 23316: -laitteet: 23317: ~: !JJ::~c~~;:~j!il!i~t~~~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 5,1 % 23318: 7,7% 23319: e vapaa 23320: C. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 23321: 23322: 84.22 Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai muiden pakkausastioiden puhdistamista tai 23323: kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai 23324: muiden tavaranpäällyksien täyttämistä, sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varustamista 23325: varten; muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet; juomien hiilihapottamiskoneet ja -laitteet: 23326: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23327: e vapaa 23328: B. osat ...................................................................................... 5,1 % 23329: 84.23 Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon 23330: perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnuk- 23331: set ................................................................................ (Muist. e) 5,1 % 23332: Muist. nimikkeeseen 84.23. Tähän nimikkeeseen kuuluvaan laitteeseen sovelletaan e-tullitto- 23333: muutta, jos tullattavan laitteen tullausarvo on yli 5 000 markkaa ja tullihallituksen päätöksellä 23334: osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmai- 23335: sesti valmisteta Suomessa. 23336: 84.24 Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset); 23337: tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai 23338: hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet ........................ (Muist. e) 5,1 % 23339: M ui s t. nimikkeeseen 84.24. Tähän nimikkeeseen kuuluvaan koneeseen tai laitteeseen 23340: sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullattavan koneen tai laitteen tullausarvo on yli 5 000 markkaa 23341: ja tullihallituksen päätöksellä osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen johdosta, että 23342: vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. 23343: 84.25 Taljat ja muut väkipyörästöt; vintturit, muut kuin kippikauhavintturit; nostoruuvit ja väkivivut. 15 % 23344: e vapaa 23345: 84.26 Nostokurjet, _myös kaa~elin<?sturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit: 23346: A. haaratruklt Ja nostuntruklt ............................................................... . 7% 23347: B. muut .................................................................................... . 10% 23348: e vapaa 23349: 84.27 Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto- tai käsittelylaitteet: 23350: A. itseliikkuvat trukit: 23351: 1. sähkömoottorikäynöiset .............................................................. . 5% 23352: II. muut ................................................................................ . 9% 23353: B. muut trukit .............................................................................. . 15% 23354: e vapaa 23355: 84.28 Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet (esim. hissit, liukuportaat, 23356: kuljenimet ja ilmaköysiradat)................................................................. 15 % 23357: e vapaa 23358: 168 1987 vp. - HE n:o 22 23359: 23360: 23361: 1. 2. 3. 23362: 23363: 84.29 Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinko- 23364: neet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät: 23365: A. puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit); etukuormaajat................................. 4,2 % 23366: B. muut ..................................................................................... 7,7% 23367: e vapaa 23368: 84.30 Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, 23369: junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja 23370: lumilingot . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 % 23371: e vapaa 23372: 84.31 Osat,, jo~ka ~oveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.2 5-84.30 23373: koneissa Ja laitteissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 23374: 84.32 Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai 23375: viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät: 23376: A. aurat..................................................................................... 3,8 % 23377: e vapaa 23378: B. muut koneet ja laitteet.................................................................... 6,2 % 23379: e vapaa 23380: C. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,4 % 23381: 84.33 Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai 23382: niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajitteluko- 23383: neet, muut kuin nimikkeen 84.37 koneet ja laitteet: 23384: A. ruohonleikkuukoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai 23385: lajittelukoneet............................................................................ 4,4 % 23386: e vapaa 23387: B. muut koneet ja laitteet ................................................................... . 6,7% 23388: e vapaa 23389: C. osat: 23390: I ruohonleikkuukoneiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ,4 % 23391: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 % 23392: 84.34 Lypsykoneet sekä meijerikoneet ja -laitteet: 23393: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23394: e vapaa 23395: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23396: 84.35 Puristimet, murskaimet ja niiden kaltaiset koneet ja laitteet, joita käytetään viinin, siiderin, 23397: hedelmämehun tai niiden kaltaisten juomien valmistuksessa: 23398: A. koneet ja laitteet ........................................................................ .5,1 % 23399: e vapaa 23400: B. osat ..................................................................................... . 5,1 % 23401: 84.36 Muut maanviljelys-, puutarhanhoito-, metsänhoito-, siipikarjanhoito- tai mehiläistenhoitoko- 23402: neet ja -laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut idätyslaitteet; hautomalaitteet ja 23403: lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten: 23404: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 4,4% 23405: e vapaa 23406: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23407: 84.37 Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneet ja 23408: laitteet, joita käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan palkoviljan jalostuksessa, muut 23409: kuin maataloudessa käytettävät: 23410: A. siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . 6,9 % 23411: e vapaa 23412: B. muut koneet ja laitteet.................................................................... 4,4 % 23413: e vapaa 23414: C. osat: 23415: I. siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneiden ja -laitteiden 23416: osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9% 23417: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23418: 84.38 Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja laitteet ruokien tai juomien teollista 23419: valmistusta varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen ja 23420: rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai valmistusta varten: 23421: 1987 vp. - HE n:o 22 169 23422: 23423: 1. 2. 3. 23424: A. koneet ja laitteet 5,1 % 23425: e vapaa 23426: 8 . = ..................................................................................... . 5,1 % 23427: 84.39 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai 23428: jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia ........................................ (Muist. e) 5,1 % 23429: Muist. nimikkeeseen 84.39. Tähän nimikkeeseen kuuluvaan koneeseen tai laitteeseen tai 23430: koneen osana tähän nimikkeeseen tariffoitavaan osaan tai osayhdistelmään sovelletaan e-tullitto- 23431: muutta, jos tullattavan koneen, laitteen, osan tai osayhdistelmän tullausarvo on yli 5 000 23432: markkaa ja tullihallituksen päätöksellä osoitetaan, että sille voidaan myöntää tullietu sen 23433: johdosta, että vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. 23434: 23435: 84.40 Kirjansitomakoneet ja -laitteet, myös kirjannitomakoneet: 23436: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 5,1 % 23437: e vapaa 23438: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 5,1 % 23439: 84.41 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten, 23440: myös kaikenlaiset leikkuukoneet: 23441: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 5,1 o/o 23442: e vapaa 23443: B. osat ..................................................................................... . 5,1% 23444: 84.42 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeiden 84.56-84.65 työstökoneet) kirjakkeiden valamista 23445: tai latomista varten tai kuva- tai painolaattojen tai -sylinterien tai muiden painokomponenttien 23446: valmistamista varten; kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit sekä muut painokomponentit; 23447: laatat, levyt, sylinterit ja litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim. tasoitetut, 23448: karhennetut tai kiillotetut) .................................................................. . vapaa 23449: 84.43 Painokoneet ja -laitteet; painatuksen apulaitteet .............................................. . vapaa 23450: 84.44 Koneet tekstiilitekokuitujen valmistusta, venytystä, teksturoimista tai katkomista varten ....... . 5,1 % 23451: e vapaa 23452: 84.45 Tekstiilikuitujen käsittelykoneet; kehruu-, kertaus- tai kiertämiskoneet sekä muut tekstiililanko- 23453: jen valmistuskoneet ja -laitteet; tekstiililankojen vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet (myös 23454: kuteenpuolaajat) sekä koneet tekstiililangan käsittelemiseksi nimikkeiden 84.46 ja 84.47 koneita 23455: varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23456: e vapaa 23457: 84.46 Kutomakoneet (myös kangaspuut)............................................................ 5,1 % 23458: e vapaa 23459: 84.47 Neulekoneet, ommelkangaskoneet ja koneet kierrepäällystetyn langan, tyllin, pitsin, koruompe- 23460: leiden, nauhojen, punosten tai verkon valmistusta varten sekä tuftauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23461: e vapaa 23462: 84.48 Nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien koneiden apukoneet ja -laitteet (esim. 23463: varsi- ja jacquardlaitteet, automaattiset langanvartijalaitteet ja syöstävänvaihtolaitteet); osat ja 23464: tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tämän nimikkeen tai 23465: nimikkeen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 koneissa ja laitteissa (esim. värttinät ja siipivärttinät, 23466: karstakangas, kammat, puristussuulakkeet, syöstävät, niidet, niisikehykset ja neulekoneenneu- 23467: lat): 23468: A. neulekoneenneulat ...................................................................... . vapaa 23469: B. koneet ja laitteet; muut osat .............................................................. . 5,1% 23470: e vapaa 23471: 84.49 Koneet ja laitteet huovan tai kuitukankaan (metritavaran tai muotoiltujen kappaleiden) 23472: valmistusta tai viimeistystä varten, myös huopahattukoneet ja -laitteet; hattumuotit: 23473: A. koneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23474: e vapaa 23475: B. hattumuotit; osat ........................................................................ . 5,1% 23476: 84.50 Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten, myös koneet, jotka sekä pesevät että kuivaavat: 23477: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 7,5% 23478: B. osat ..................................................................................... . 5,1% 23479: 23480: 23481: 22 370348C 23482: 170 1987 vp. - HE n:o 22 23483: 23484: 23485: 1. 2. 3. 23486: 23487: 84.51 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeen 84.50 koneet) tekstiililankojen, -kankaiden tai 23488: valmiiden tekstiilitavaroiden pesemistä, muuta puhdistamista, vääntämistä, kuivaamista, silittä- 23489: mistä, prässäämistä (myös liimaliinaprässit), valkaisemista, värjäämistä, viimeistystä, päällystä- 23490: mistä tai kyllästämistä varten sekä koneet, joita käytetään lattianpäällysteiden, kuten linoleu- 23491: min, valmistuksessa kangas- tai muun pohjan päällystämiseen massalla; koneet tekstiilikankai- 23492: den käärimistä, aukikäärimistä, laskostusta, leikkaamista tai pykäreunan tekemistä varten: 23493: A. silitys- ja prässäyskoneet (myös liimaliinaprässit) .......................................... . 7% 23494: B. muut koneet ja laitteet ................................................................... . 5,1 % 23495: e vapaa 23496: C. osat...................................................................................... 5,1 % 23497: 23498: 84.52 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.40 kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita 23499: varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat: 23500: A. ompelukoneet............................................................................ 3,8 % 23501: e vapaa 23502: B. ompelukoneenneulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23503: C. huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset ompelukoneita varten sekä niiden osat; muut 23504: ompelukoneiden osat..................................................................... 3,8 % 23505: 84.53 Koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta, parkitusta tai muuta käsittelyä varten tai 23506: jalkineiden tai muiden vuota- tai nahkatavaroiden valmistusta tai korjaamista varten, muut kuin 23507: ompelukoneet: 23508: A. koneet ja laitteet ........................................................................ . 5% 23509: e vapaa 23510: B. osat ............................................................................ · · · · · · · · · · 5% 23511: 84.54 Konvertterit, valusangot, valukokillit ja valukoneet, jollaisia käytetään metallurgiassa tai 23512: metallivalimoissa: 23513: A. valukoneet .............................................................................. . 5% 23514: e vapaa 23515: B. muut, myös osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 23516: 84.55 Metallinvalssaimet ja niiden telat: 23517: A. valssaimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 23518: e vapaa 23519: B. valssaimien telat ......................................................................... . 3,8% 23520: C. muut osat ............................................................................... . 5,1 % 23521: 84.56 Kaikkia aineita ryöstävät koneet, jotka irrottavat ainetta laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä, 23522: ultraäänellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella prosessilla, elektronisuihkulla, ionisäteellä 23523: tai plasmakaarella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 % 23524: e vapaa 23525: 84.57 Työstökeskukset, ryöstöyksiköt (yksiasemaiset) ja transferkoneet, metallin työstöön.............. 3,8 % 23526: e vapaa 23527: 84.58 Lastuavat sorvit metallin työstöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 23528: e vapaa 23529: 84.59 Lastuavat työstäkoneet (myös koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head 23530: machines)) metallin poraukseen, avarrukseen, jyrsimään tai kierteitykseen, muut kuin nimik- 23531: keen 84.58 sorvit............................................................................. 3,8 % 23532: e vapaa 23533: 23534: 84.60 Työstäkoneet metallin, simrattujen metallikarbidien tai kermettien purseenpoisroon, teroituk- 23535: seen, hiomaan, laahimaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai muuhun viimeistelyyn hiomakivien 23536: tai muide~ hioma-. tai kiillotu~.ain~iden avulla, muut kuin nimikkeen 84.61 hampaanleikkuu-, 23537: hampaanh10ma- tai hampaanvumeistelykoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 23538: e vapaa 23539: 84.61 Työstäkoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen, pistoon, avennukseen, hampaanleikkuuseen, 23540: -hiomaan tai viimeistelyyn, sahaukseen tai katkaisuun sekä muut lastuavat ryöstökoneet 23541: metallia, simrattuja metallikarbideja tai kermettejä varten, muualle kuulumattomat............ 3,8 % 23542: e vapaa 23543: 1987 vp. - HE n:o 22 171 23544: 23545: 1. 2. 3. 23546: 23547: 84.62 Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen takomalla; koneet (myös puristimet) metallin 23548: työstömiseen taivuttamalla, särmäämällä, oikaisemalla, leikkaamalla, meistäiDällä tai loveamal- 23549: la; edellä mainitsemattomat metallin tai metallikarbidien työstöpuristimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 23550: e vapaa 23551: 84.63 Muut lastuamattomat metallin, sintrattujen metallikarbidien tai kermettien työstökoneet . . . . . . . 3,8 % 23552: e vapaa 23553: 84.64 Koneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin, asbestisementin tai niiden kaltaisten kivennäis- 23554: aineiden työstöön tai lasin kylmänä työstöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23555: e vapaa 23556: 84.65 Koneet (myös koneet naulaamista, sinkilöimistä, liimaamista tai muuta kokoonpanoa vanen) 23557: puun, korkin, luun, kovakumin, kovamuovin tai niiden kaltaisten kovien aineiden työstöön .... 5,1 % 23558: e vapaa 23559: 84.66 Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 23560: 84.56-84.65 koneissa, myös työkappaleen- tai työkalunpitimet, itseaukeavat kieneityspäät, 23561: jakopäät ja muut ryöstökoneiden lisälaitteet; kaikenlaisten käsityökalujen työkalunpitimet ..... . 5,1% 23562: 84.67 Pneumaattiset tai muun moottorin kuin sähkömoottorin kanssa yhteenrakennetut käsityöväli- 23563: neet: 23564: A. ketjusahat ............................................................................... . 3% 23565: e vapaa 23566: B. muut työvälineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23567: e vapaa 23568: C. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23569: 84.68 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, myös leikkaavat, muut kuin nimikkeeseen 85.15 kuuluvat; 23570: kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneet ja -laitteet: 23571: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23572: e vapaa 23573: B. osat ...................................................................................... 5,1% 23574: 84.69 Kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1% 23575: 84.70 Laskukoneet; kirjanpitokoneet, rekisteröivät kassakoneet, postituskoneet, matka- tai pääsylippu- 23576: koneet sekä niiden kaltaiset koneet, jotka sisältävät laskulaitteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 23577: 84.71 Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt; magneettimerkkien lukijat ja optiset 23578: lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet tällaisten 23579: tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 % 23580: 84.72 Muut toimistokoneet ja -laitteet (esim. hektografit ja vahasmonistuskoneet, osoitekoneet, 23581: setelinantoautomaatit, rahanlajittelu-, rahanlaskemis- tai rahankäärimiskoneet, kynänteroitus- 23582: laitteet, lävistys- tai nitomalaitteet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 % 23583: 84.73 Osat ja tarvikkeet (muut kuin suojuspeitteet, kantolaukut ja niiden kaltaiset tavarat), jotka 23584: soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.69-84.72 koneissa....... 0,9 % 23585: 84.74 Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) 23586: kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoit- 23587: tamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamis- 23588: ten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäis- 23589: tuotteen agglomerointia, muotoilua tai valua vanen; koneet hiekkavalumuottien valmistamista 23590: varten: 23591: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23592: e vapaa 23593: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 % 23594: 84.75 Koneet lasisuojuksellisten sähkö- tai elektronilamppujen, -putkien tai salamalamppujen koko- 23595: amiseksi; koneet lasin tai lasitavaroiden valmistukseen tai kuumana työstöön: 23596: A. koneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23597: e vapaa 23598: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23599: 84.76 Tavaranmyyntiautomaatit (esim. postimerkki-, savuke-, elintarvike- tai juoma-automaatit), 23600: myös rahanvaihtoautomaatit: 23601: A. automaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23602: e vapaa 23603: 172 1987 vp. - HE n:o 22 23604: 23605: 23606: 1. 2. 3. 23607: 23608: B. osat 5,1% 23609: 84.77 Koneet ja laitteet kumin tai muovin työstöä varten tai kumi- tai muovitavaroiden valmistusta 23610: varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat: 23611: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 % 23612: e vapaa 23613: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23614: 84.78 Koneet ja laitteet tupakan käsittelyä tai valmistusta varten, muualle tähän ryhmään kuulumatto- 23615: mat: 23616: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23617: e vapaa 23618: B. osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23619: 84.79 Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumatto- 23620: mat: 23621: A. koneet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 23622: e vapaa 23623: B. osat ...................................................................................... 5,1% 23624: 84.80 Kaavauskehykset metallinvalua varten; metallipohjat; valumallit; muotit metallia (muut kuin 23625: valukokillit) metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai muovia varten ................. . vapaa 23626: 84.81 Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai 23627: niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin ohjaamat 23628: venttiilit: 23629: A. ajoneuvoje~. ~isärenkaiden ilmaventtiilit; aerosoliventtiilit ................................. . vapaa 23630: B. muut venttnht ........................................................................... . 7,4% 23631: C. osat: 23632: 1. ajoneuvojen sisärenkaiden ilmaventtiilien tai aerosoliventtiilien ........................ . vapaa 23633: II. muut ................................................................................ . 7,4% 23634: 84.82 Kuulalaakerit ja rullalaakerit ................................................................. . vapaa 23635: 84.83 Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; hammas- 23636: tai kitkapyörästöt; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet; 23637: vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet (myös ristinivelet): 23638: A. nivelakselit, myös laukaisijoineen ja kytkimineen ......................................... . vapaa 23639: B. muut, myös osat ......................................................................... . 3,8% 23640: 84.84 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta 23641: metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden 23642: kaltaisissa pakkauksissa ...................................................................... . 3,8% 23643: 84.85 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia 23644: eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat ........................ . 5,1% 23645: 1987 vp. -- liE n:o 22 173 23646: 23647: 23648: 23649: 23650: 85. Ryhmä 23651: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistol~ltteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai 23652: toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet 23653: Huomautuksia 23654: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 23655: a) sähköllä lämmitettävät huovat, tyynyt, jalansuojukset ja niiden kaltaiset tavarat; sähköllä lämmitettävät 23656: vaatteet, jalkineet, korvansuojukset ja muut sähköllä lämmitettävät tavarat, joita henkilö pitä yllään; 23657: b) nimikkeen 70.11 lasitavarat; 23658: c) sähköllä lämmitettävät 94. ryhmän huonekalut. 23659: 2. -Nimikkeitä 85.01-85.04 ei sovelleta nimikkeissä 85.11, 85.12, 85.40, 85.41 ja 85 .42 kuvatmihin tavaroihin. 23660: Metallikuoriset elohopeatasasuuntaajat tariffoidaan kuitenkin nimikkeeseen 85.04. 23661: 3. - Nimikkeeseen 85.09 kuuluvat vain seuraavat sähkömekaaniset koneet ja laitteet, jollaisia tavallisesti käytetään 23662: taloustarkoituksiin: 23663: a) pölynimurit, lattiankiillottimet, elintarvikkeiden jauhamis- tai sekoituskoneet sekä hedelmä- tai kasvismehu- 23664: lingot ja -puristimet, painosta riippumatta; 23665: b) muut koneet ja laitteet, edellyttäen että niiden paino on enintään 20 kg. 23666: Nimikkeeseen eivät kuitenkaan kuulu tuulettimet ja tuuletus- tai ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin ruuletti- 23667: min, eivät myöskään jos niissä on suodattimia (nimike 84.14), pyykinkuivauslingot (nimike 84.21), astianpesu- 23668: koneet (nimike 84.22), pyykinpesukoneet talouksia varten (nimike 84.50), mankelit ja muut silityskoneet 23669: (nimike 84.20 tai 84.51), ompelukoneet (nimike 84.52), sähkösakset (nimike 85.08) ja sähkölämpölaitteet 23670: (nimike 85.16). 23671: 4. - Nimikkeessä 85.34 sanonnalla "painetut piirit" tarkoitetaan virtapiirejä, jotka valmistetaan muodostamaHa 23672: eristävälle alustalle mitä painomenetelmää tahansa (esim. kuviopainatusta, pinnoitteen kasvatusta tai syövytystä) 23673: tai kalvotekniikkaa käyttäen, johde-elementtejä, kytkentöjä tai muita painettuja komponentteja (esim. 23674: induktiokeloja, vastuksia ja kondensaattoreita) joko yksinään tai toisiinsa yhdistettyinä ennalta määrätyn mallin 23675: mukaisesti, ei kuitenkaan elementtejä, jotka pystyvät synnyttämään, tasasuuntaamaan, moduloimaan tai 23676: vahvistamaan sähkösignaaleja (esim. puolijohde-elementtejä). 23677: Sanonnalla "painettu piiri" ei tarkoiteta piirejä, joihin on yhdistetty muita elementtejä kuin painoprosessin 23678: yhteydessä syntyneitä. Painetuissa piireissä voi kuitenkin olla ei-painettuja yhdistäviä elementtejä. 23679: Ohut- tai paksukalvopiirit, joissa on samassa teknisessä prosessissa syntyneitä passiivisia ja aktiivisia elementtejä, 23680: tariffoidaan nimikkeeseen 85.42. 23681: 5. - Nimikkeissä 85.41 ja 85.42 23682: A. sanonnalla '' diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit'' tarkoitetaan komponentteja, 23683: joiden toiminta riippuu sähköisen kentän aikaansaamista ominaisvastuksen vaihteluista; 23684: B. sanonnalla "elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit" tarkoitetaan: 23685: a) integroituja monoliittipiirejä, joiden piirielementit (diodit, transistorit, vastukset, kondensaattorit, 23686: kytkennät jne.) valmistetaan puolijohdeaineen (esim. pii, johon on lisätty epäpuhtauksia) massaan 23687: (pääasiallisesti) ja pinnalle ja ovat erottamattomasti yhdistetyt toisiinsa; 23688: b) integroituja hybridipiirejä, joissa ohut- tai paksukalvotekniikkaa käyttäen saatuja passiivisia elementtejä 23689: (vastuksia, kondensaattoreita, kytkentöjä jne.) ja puolijohdetekniikkaa käyttäen saatuja aktiivisia element- 23690: tejä (diodeja, transistoreita, integroituja monaliittipiirejä jne.) on yhdistetty yhdelle ainoalle eristävälle 23691: (lasi-, keramiikka- tms.) alustalle käytännöllisesti katsoen erottamattomaksi kokonaisuudeksi. Näissä 23692: piireissä voi olla myös diskreettejä komponentteja; 23693: c) valettuja moduuleja, mikromoduuleja ja niiden kaltaisia mikropiirejä, jotka koostuvat diskreeteistä, 23694: aktiivisista tai sekä aktiivisista että passiivisista yhdistetyistä ja toisiinsa kytketyistä komponenteista. 23695: Tässä huomautuksessa määriteltyjen tavaroiden tariffoinnissa nimikkeet 85.41 ja 85.42 ovat etusijalla kaikkiin 23696: nimikkeistön muihin nimikkeisiin nähden, joihin tavarat voisivat kuulua erityisesti toimintansa perusteella. 23697: 6. - Nimikkeiden 85.23 ja 85.24 levyt, nauhat ja muu tallennusmateriaali tariffoidaan näihin nimikkeisiin, myös jos 23698: ne esitetään rullattavaksi yhdessä niiden laitteiden kanssa, joita varten ne on tarkoitettu. 23699: 174 1987 vp. - HE n:o 22 23700: 23701: 23702: 1. 2. 3. 23703: 23704: 85.01 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät) ................. . 16,5% 23705: e 5,5% 23706: 85.02 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat ..................................... . 15 % 23707: e 5% 23708: 85.03 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.01 tai 85.02 23709: koneissa .................................................................................... . 15 % 23710: 85.04 Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit: 23711: A. sähkömuuntajat; purkauslamppujen kuristimet ja muut induktorit ........................ . 15,6% 23712: e 4,4% 23713: B. staattiset muuttajat ...................................................................... . 9,5% 23714: C. osat ..................................................................................... . 7,5% 23715: 85.05 Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tarkoitettu käytettä- 23716: viksi kestomagneetteina; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja niiden kaltaiset pitimet; 23717: sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut; sähkömagneettiset nostopäät ............................ . 5% 23718: 85.06 Galvaaniset parit ja paristot .................................................................. . 5% 23719: 85.07 Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset: 23720: A. lyijyakut ................................................................................ . 7,5% 23721: e 5% 23722: B. muut akut .............................................................................. . 2,5% 23723: C. osat: 23724: 1. lyijyakkujen levyt .................................................................... . 7,5% 23725: e 5% 23726: II. muut ................................................................................ . 2,5% 23727: 85.08 Sähkömekaaniset käsityövälineet sisäänrakennetuin sähkömoottorein .......................... . 5,1% 23728: 85.09 Sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet Sisäänrakenneruin sähkömoottorein ................. . 5% 23729: 85.10 Partakoneet sekä tukan- tai karvanleikkuukoneet, Sisäänrakenneruin sähkömoottorein ......... . 5,1% 23730: 85.11 Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia käytetään kipinäsytytteisissä tai puristussytytteisissä 23731: moottoreissa (esim. sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat, sytytys- ja hehkutulpat sekä 23732: käynnistinmoottorit); generaattorit (esim. tasavirta- tai vaihtovirtageneraattorit) sekä lataus- ja 23733: takavirtareleet, jollaisia käytetään pohtomoottoreiden yhteydessä: 23734: A. sytytystulpat ja hehkutulpat .............................................................. . 3,2% 23735: B. muut laitteet; osat ....................................................................... . 5,1% 23736: 85.12 Sähköllä toimivat valaistus- tai merkinantolaitteet (muut kuin nimikkeen 85.39 tavarat), 23737: sähköllä toimivat tuulilasinpyyhkimet sekä sähköllä toimivat jään- tai usvanpoistolaitteet, 23738: jollaisia käytetään polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa: 23739: A. valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet, jollaisia käytetään polkupyörissä ............... . 5,8% 23740: B muut laitteet ............................................................................ . 4,4% 23741: C. osat ..................................................................................... . 5,1 % 23742: 85.13 Kannettavat sähkövalaisimet, jotka saavat virran omasta energianlähteestä (esim. kuivaparistois- 23743: ta, akuista tai magneetoista), muut kuin nimikkeen 85.12 valaistuslaitteet. .................... . 5,8% 23744: 85.14 Teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät sähköuunit (myös induktio- tai dielektriset uunit); 23745: muut teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet .. 3,5% 23746: 85.15 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, jotka toimivat sähköllä (myös sähköllä kuumennettavalla 23747: kaasulla), laserilla tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, elektronisuihkulla, magneetti- 23748: sykkeellä tai plasmakaarella, myös leikkaavat; sähkökoneet ja -laitteet metallien tai sintrattujen 23749: metallikarbidien kuumaruiskutusta varten: 23750: A. juottokoneet ja -laitteet .................................................................. . 5,1 % 23751: B. koneet ja laitteet metallin vastus- ja metallin kaari- (myös plasmakaari-) hitsausta varten ... . 7,5% 23752: e 5 % 23753: C. muut koneet ja laitteet; osat ............................................................. . 6,5% 23754: 1987 vp. - HE n:o 22 175 23755: 23756: 23757: 1. 2. 3. 23758: 23759: 85.16 Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat; 23760: huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslaitteet; sähkö- 23761: lämpölaitteet hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat, kihartimet ja kiharruspihtien 23762: kuumentimet) tai käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; muut sähkölämpölaitteet, 23763: jollaisia käytetään taloudessa; sähkökuumennusvastukset, muut kuin nimikkeeseen 85.45 23764: kuuluvat: 23765: A. hiustenkuivaajat; muut hiustenkäsittelylaitteet; sähkösilitysraudat ......................... . 5,1 % 23766: B. uunit; liedet, keittolevyt, kuumennusrenkaat, grillit ja paahtimet (muut kuin leivänpaahti- 23767: met) .................................................................................... . 7,2 % 23768: C. sähkökuumennusvastukset ............................................................... . 3,8% 23769: D. muut laitteet ............................................................................ . 7,7% 23770: E. osat: 23771: I. asennettavat keittolevyt .............................................................. . 7,2% 23772: II. sähkökuumennusvastusten osat ...................................................... . 2,2% 23773: UI. muut ............................................................................... . 5,8% 23774: 23775: 85.17 Sähkölaitteet langallista puhelua tai langallista sähkötystä varten, myös niiden kaltaiset 23776: kantoaaltojärjestelmissä käytettävät laitteet ................................................... . 4,6% 23777: 85.18 Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; kuulokkeet, myös kuuloke-mikrofo- 23778: niyhd!stelmä~; _ään_i.taaju_usvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät: 23779: A. mtkrofomt 1a nuden Jalustat ............................................................. . 2,2% 23780: B. kaiuttimet, myös koteloidut .............................................................. . 5,8% 23781: C. kuulokkeet, myös kuuloke-mikrofoniyhdistelmät ......................................... . 3,8% 23782: D. äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät ...................... . 5,1 % 23783: E. osat ..................................................................................... . 5,8% 23784: 23785: 85.19 Levysoittimet (joko sähkövahvistemella tai ilman), kasettisoinimet ja muut äänen toistolaitteet, 23786: joissa ei ole äänen tallennuslaitetta ........................................................... . 4,4% 23787: 85.20 Magneettinauhurit ja muut äänen tallennuslaitteet, myös jos niissä on äänen toistolaite ........ . 4,4% 23788: 85.21 Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet ................................................... . 4,4% 23789: 85.22 Nimikkeisiin 85.19-85.21 kuuluvien laitteiden osat ja tarvikkeet ............................. . 4,4% 23790: 85.23 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla 23791: tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37. ryhmän tuotteet ......................... . vapaa 23792: 85.24 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla 23793: tallennettu ja ilmiöita, myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37. 23794: ryhmän tuotteet ............................................................................. . 3,2% 23795: 85.25 Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaan- 23796: ottimln tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat: 23797: A. radio- tai televisiolähettimet; televisiokamerat ............................................ . 7% 23798: e 4,2 % 23799: B. radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet: 23800: 1. radiopuhelinlinkit .................................................................... . 17 % 23801: e 5 % 23802: II. muut ................................................................................ . 21 % 23803: 85.26 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjauslaitteet ............................. . 5% 23804: 85.27 Radiopuhelin-, radiolennätin- tai radiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin 23805: äännen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin ................................................. . 21 % 23806: 85.28 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen 23807: yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen tai kuvan tallennus- tai toistolaittein ................ . 21 % 23808: 85.29 O~at,_ jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28 23809: latttetssa .................................................................................... . 12,6% 23810: 85.30 Sähköllä toimivat merkinanto·, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, 23811: raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten (muut 23812: kuin nimikkeeseen 86.08 kuuluvat) .......................................................... . 3,8% 23813: 176 1987 vp. - HE n:o 22 23814: 23815: 23816: 1. 2. 3. 23817: 23818: 85.31 Akustiset tai visuaaliset sähkömerkinantolaitteet (esim. soittokellot, sireenit, ilmaisintaulut sekä 23819: murto- ja palohälyttimet), muut kuin nimikkeeseen 85.12 tai 85.30 kuuluvat: 23820: A. laitteet .................................................................................. . 7,2% 23821: B. osat ..................................................................................... . 5,1 % 23822: 85.32 Sähkökondensaattorit, kiinteät tai säädettävät (myös esiaseteltavat): 23823: A. kondensaattorit .......................................................................... . 6,5% 23824: e 5 % 23825: 5.~ ..................................................................................... . 8,5% 23826: 23827: 85.33 Sähkövastukset (myös reostaatit ja potentiometrit), muut kuin kuumennusvastukset ........... . 5% 23828: 85.34 Painetut piirit ............................................................................... . 5% 23829: 85.35 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen 23830: liittämistä varten (esim. kytkimet, varokkeet, ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet, syöksyaal- 23831: tosuojat, pistotulpat ja liitäntärasiat), yli 1 000 voltin niroellisjännitettä varten: 23832: A. automaattiset virrankatkaisimet; eronimet ja kytkinlaitteet ................................ . 18,2% 23833: e 5% 23834: B. muut ................................................................................... . 18,2% 23835: 85.36 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen 23836: liittämistä varten (esim. kytkimet, releet, varokkeet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat, pistorasiat, 23837: lampunpitimet ja liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin niroellisjännitettä varten: 23838: A. automaattiset virrankatkaisimet; muut laitteet sähkövirtapiirin suojaamista varten; lampun- 23839: pitimet, pistotulpat ja pistorasiat ......................................................... . 18,2% 23840: e 5 % 23841: B. releet ................................................................................... . 5% 23842: C. muut ................................................................................... . 18,2% 23843: 85.37 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, 23844: joissa on vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjake- 23845: lua varten, myös sellaiset, joissa on 90. ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin nimikkeen 85.17 23846: kytkentälaitteet ............................................................................. . 15% 23847: 85.38 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.35, 85.36 tai 23848: 85.37 laitteissa ............................................................................... . 20 % 23849: 85.39 Sähköhehkulamput sekä sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet (sealed 23850: beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infral?unalamput; kaarilamput: 23851: A. umpiovalonheittimet (sealed beam lamp umts) ........................................... . 4,4% 23852: B. muut lamput ............................................................................ . 8,3% 23853: C. osat: 23854: I. hehkulampunkannat ................................................................. . vapaa 23855: II. muut ................................................................................ . 3,8% 23856: 85.40 Elektroniputket (kuumakatodi-, kylmäkatodi- tai valokatodiputket), esim. tyhjöputket, höyry- 23857: tai kaasutäytteiset putket, elohopeatasasuuntausputket, katodisädeputket ja televisiokameraput- 23858: ket ................... ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa 23859: 85.41 Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit; valonherkät puolijohdekompo- 23860: nentit, mukaan lukten fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi tai paneeeleiksi; 23861: valodiodit; asennetut pietsosähköiset kiteet ................................................... . vapaa 23862: 85.42 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit .................................................. . vapaa 23863: 85.43 Sähkökoneet ja -laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat: 23864: A. hiukkaskiihdyttimet ..................................................................... . 2,2% 23865: B. muut koneet ja laitteet; osat ............................................................. . 3,8% 23866: 85.44 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut 23867: eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin 23868: kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä 5,1 % 23869: 85.45 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä 23870: valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on metallia .......... . vapaa 23871: 85.46 Sähköeristimet, aineesta riippumatta .................. :; ..................................... . 7,7% 23872: "~ 23873: 1987 vp. - HE n:o 22 177 23874: 23875: 23876: 1. 2. 3. 23877: 23878: 85.47 Sähkökoneiden tai ·laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa 23879: pelkästään yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettäviä metalliosia (esim. kieneitettyjä hylsyjä) 23880: lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut kuin nimikkeen 85.46 eristimet; sähköjohdin- 23881: putket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella vuoratut: 23882: A. keraamista ainetta tai muovia olevat eristystarvikkeet....................................... 6,9 % 23883: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23884: 85.48 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 % 23885: 23886: 23887: 23888: 23889: 23 370348C 23890: 178 1987 vp. - HE n:o 22 23891: 23892: 23893: 23894: 23895: XVII OSA 23896: KULKUNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA ALUKSET SEKÄ NIIHIN RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET 23897: Huomautuksia 23898: 1. Tähän osaan eivät kuulu nimikkeiden 95.01, 95.03 ja 95.08 tavarat eivätkä bobsleighkelkat, toboggankelkat ja 23899: niiden kaltaiset nimikkeen 95.06 tavarat. 23900: 2. - Sanonnoilla "osat" ja "osat ja tarvikkeet" ei tarkoiteta seuraavia tavaroita, ei siinäkään tapauksessa, että ne 23901: voidaan tunnistaa tämän osan tavaroihin tarkoitetuiksi: 23902: a) tiivisteet, aluslaatat ja niiden kaltaiset tavarat, aineeseen katsomatta (nämä tavarat tariffoidaan valmistusai- 23903: neen mukaan tai nimikkeeseen 84.84) sekä muut tavarat vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista 23904: (nimike 40.16); 23905: b) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat 23906: muovitavarat (39. ryhmä); 23907: c) 82. ryhmän tavarat (työkalut ja -välineet); 23908: d) nimikkeen 83.06 tavarat; 23909: e) nimikkeiden 84.01-84.79 koneet ja laitteet sekä niiden osat; nimikkeiden 84.81 ja 84.82 tavarat sekä, 23910: edellyttäen että ne ovat voimakoneiden tai moottoreiden osia, nimikkeen 84.83 tavarat; 23911: f) sähkökoneet ja -laitteet (85. ryhmä); 23912: g) 90. ryhmän tavarat; 23913: h) 91. ryhmän tavarat; 23914: ij) aseet (93. ryhmä); 23915: k) nimikkeen 94.05 valaisimet ja valaistusvarusteet; 23916: 1) harjat, jollaisia käytetään kulkuneuvojen osina (nimike 96.03 ). 23917: 3. - 86.-88. ryhmissä teemeillä "osat" ja "tarvikkeet" ei tarkoiteta sellaisia osia ja tarvikkeita, jotka eivät sovellu 23918: käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti näiden ryhmien tavaroissa. Osa tai tarvike, joka vastaa näiden 23919: ryhmien kahdessa tai useammassa nimikkeessä olevaa kuvausta, tariffoidaan siihen nimikkeeseen, joka vastaa 23920: tuon osan tai tarvikkeen pääasiallista käyttöä. 23921: 4. - Ilma-alukset, jotka on erityisesti suunniteltu käytettäväksi myös maantiekulkuneuvoina tariffoidaan ilma-aluksi- 23922: na. 23923: Amfibioajoneuvot tariffoidaan moottoriajoneuvoina. 23924: 5. - Ilmatyynykulkuneuvot tariffoidaan tässä osassa niinä kulkuneuvoina, joiden kaltaisia ne lähinnä ovat, eli 23925: seuraavasti: 23926: a) 86. ryhmään, jos ne on suunniteltu kulkemaan ohjauskiskoa pitkin (ilmatyynyjunat); 23927: b) 87. ryhmään, jos ne on suunniteltu kulkemaan maalla tai sekä maalla että vedessä; 23928: c) 89. ryhmään, jos ne on suunniteltu kulkemaan vedessä, myös jos ne voivat nousta rantaan tai laiturille tai 23929: kulkea myös jäällä. 23930: Ilmatyynykulkuneuvojen osat ja tarvikkeet tariffoidaan samalla tavalla kuin osat ja tarvikkeet niihin kulkuneu- 23931: voihin, joiden nimikkeisiin ilmatyynykulkuneuvot edellä olevien määräysten mukaan kuuluvat. 23932: Ilmatyynyjunan radan varusteet ja kiinteät laitteet tariffoidaan kuten rautatieradan varusteet ja kiinteät laitteet, 23933: ja ilmatyynyjunakuljetusjärjestelmän merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet kuten 23934: rautatieradan merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet. 23935: 23936: 23937: 86. Ryhmä 23938: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja raitiotieradan 23939: varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) 23940: liikennemerkinantolaitteet 23941: Huomautuksia 23942: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 23943: a) rautatien ja raitiotien puiset tai betoniset ratapölkyt ja betoniset ohjauskiskoo osat ilmatyynyjunia varten 23944: (nimike 44.06 tai 68.10); 23945: 1987 vp. - HE n:o 22 179 23946: 23947: b) nimikkeeseen 73.02 kuuluvat rautatie·tai raitiotieradan rakennusosat raudasta tai teräksestä; 23948: c) nimikkeeseen 85.30 kuuluvat sähköllä toimivat merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet. 23949: 2. Nimikkeeseen 86.07 kuuluvat muun muassa: 23950: a) akselit, pyörät, pyöräkerrat, metalliset pyöränrenkaat, -vanteet ja -navat sekä muut pyöränosat; 23951: b) kehykset, alustat, telit ja bissel-telit; 23952: c) laakeripesät; jarrulaitteet; 23953: d) liikkuvan kaluston puskurit; koukut ja muut kytkinlaitteet sekä käytäväpalkeet; 23954: e) vaununkorit. 23955: 3. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin, oimikkeeseen 86.08 kuuluvat muun muassa: 23956: a) kootut raiteet, kääntölavat, laituripuskurit ja kuormamitat; 23957: b) semaforit, mekaaniset merkinantolevyt, tasoristeys-, merkinanto- ja vaihteenohjauslaitteet sekä muut 23958: mekaaniset (myös sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet, myös jos 23959: niissä on sähkövalaistusvarusteet, rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia 23960: tai lentokenttiä varten. 23961: 23962: 1. 2. 3. 23963: 23964: 86.01 Veturit, jotka toimivat ulkoisella vinalähteellä tai sähköakuilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 23965: 86.02 Muut. vet~.rit; .. tend~rit: 23966: A. d1eselsähkovetunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 % 23967: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23968: 86.03 Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin nimikkeeseen 86.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . 7,2 % 23969: 86.04 Rautatien tai raitiotien kunnossapito- tai huoltovaunut, myös itseliikkuvat (esim. työpajavaunut, 23970: nosturivaunut, raiteenalustan sulloimet, raiteenoikaisukoneet, koestusvaunut ja resiinat)........ 4,4 % 23971: 86.05 Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut, itseliikkumattomat; matkatavara-, posti- ja muut 23972: rautatien tai raitiotien erikoisvaunut, itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkeeseen 86.04 23973: kuuluvat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23974: 86.06 Rautatien tai raitiotien tavaravaunut, itseliikkumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 23975: 86.07 Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan kaluston osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 23976: 86.08 Raut~tie- tai raitiotier.a~~n varusteet ja kiin.teät _Jaitte~t; mekaanis~~ (my?s s~hköme~aaniset) 23977: merkmanto-, turva- tai lukenteenvalvonta- tai -ohJauslameet rautatelta, ramoteltä, katuJa, teitä, 23978: sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden osat 5,1 % 23979: 86.09 Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai 23980: useampaa kuljetustapaa varten................................................................ 5,8 % 23981: 180 1987 vp. - HE n:o 22 23982: 23983: 23984: 23985: 23986: 87. Ryhmä 23987: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja 23988: tarvikkeet 23989: Huomautuksia 23990: 1. Tähän ryhmään ei kuulu rautatien tai raitiotien yksinomaan raiteilla liikkuva kalusto. 23991: 2. Tässä ryhmässä termillä "traktorit" tarkoitetaan ajoneuvoja, jotka on rakennettu ensisijaisesti muun kuljetus- 23992: välineen koneen, laitteen tai kuorman vetämiseen tai työntämiseen, myös jos ne pääasiallisesti traktorina käytön 23993: ohessa on toissijaisesti sovitettu työvälineiden, siementen, lannoitteiden tai muiden tavaroiden kuljetusta varten. 23994: 3. - Nimikkeessä 87.02 sanonnalla "moottoriajoneuvot julkisen liikenteen henkilökuljetusta varten" tarkoitetaan 23995: vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen suunniteltuja ajoneuvoja. 23996: 4. Ohjaamoin ja moottorein varustetut auton alustat kuuluvat nimikkeisiin 87.02-87.04 eivätkä nimikkeeseen 23997: 87.06. 23998: 5. - Nimikkeeseen 87.12 kuuluvat muun muassa kaikki lasten kaksipyöräiset polku pyörät. Muut lasten polkupyörät 23999: kuuluvat nimikkeeseen 95.01. 24000: 24001: 1. 2. 3. 24002: 24003: 87.01 Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat ........................................... . 3,2% 24004: 87.02 Moottoriajoneuvot julkisen liikenteen henkilökuljetusta varten: 24005: A. joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori) ............... . 14% 24006: B. muut ................................................................................... . 5,3% 24007: 87.03 Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin 24008: nimikkeeseen 87.02 kuuluvat), myös faemariautot ja kilpa-autot .............................. . 5,3% 24009: 87.04 Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot: 24010: A. dumpperit, muut kuin teillä käytettävät .................................................. . 5,3% 24011: B. muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): 24012: I. kokonaispaino enintään 5 tonnia ..................................................... . 5,3% 24013: II. kokonaispaino yli 5 tonnia ............................................................ . 14% 24014: C. muut ................................................................................... . 5,3% 24015: 87.05 Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitel- 24016: lut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot, 24017: ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot) ................................................... . 3% 24018: 87.06 Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten: 24019: A. nimikkeen 87.02 ajoneuvoja tai kuorma-autoja varten...................................... 14 % 24020: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 % 24021: 87.07 Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten ................. . 4,9% 24022: 87.08 Nimikkeisiin 87.01-87.05 kuuluvien moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 24023: A. pyörät sekä niiden osat ja tarvikkeet ...................................................... . 7% 24024: B. muut ................................................................................... . 4% 24025: 87.09 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, 24026: varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit, 24027: jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen aJoneuvojen osat: 24028: A. ajon~uv<?.t: .. . . 24029: 1. sahkolla toimivat ..................................................................... . 5% 24030: II. muut ................................................................................ . 9% 24031: B. osat: 24032: 1. kumirenkaiset pyörät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 5 % 24033: II. muut................................................................................. 7 % 24034: 1987 vp. - HE n:o 22 181 24035: 24036: 24037: 1. 2. 3. 24038: 24039: 87.10 Pans~ariva~nut ja _muut panssaroidut taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä 24040: tällaisten aJoneuvoJen osat ................................................................... . vapaa 24041: 87.11 Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; 24042: sivuvaunut: 24043: A. joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään 50 cm1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 o/o 24044: B. muut ................................................................................... . 5,1 o/o 24045: 87.12 Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat ............... . 12,5 o/o 24046: 87.13 Invalidivaunut, myös moottoroidut tai muuten mekaanisella kuljetuskoneistolla toimivat ...... . vapaa 24047: 87.14 Nimikkeisiin 87.11-87.13 kuuluvien kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet: 24048: A. invalidivaunujen osat ja tarvikkeet. ....................................................... . vapaa 24049: B. muut ................................................................................... . 5,1 o/o 24050: 87.15 Lastenvaunut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 o/o 24051: 87.16 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; 24052: niiden osat: 24053: A. kuljetusvälineet. ......................................................................... . 3,8 o/o 24054: B. osat: 24055: 1. kumirenkaiset pyörät ................................................................. . 7 o/o 24056: II. muut ................................................................................ . 3,8 o/o 24057: 182 1987 vp. - HE n:o 22 24058: 24059: 24060: 24061: 24062: 88. Ryhmä 24063: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat 24064: 24065: 1. 2. 3. 24066: 24067: 88.01 Ilmapallot ja -laivat; purje- ja liitolentokoneet ja riippuliitimet sekä muut moottorinomat 24068: ilma-alukset.................................................................................. vapaa 24069: 88.02 Muut ilma-alukset (esim. helikopterit ja lentokoneet); avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden 24070: kantoraketit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24071: 88.03 Nimikkeeseen 88.01 tai 88.02 kuuluvien tavaroiden osat....................................... vapaa 24072: 88.04 Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) ja siipilaskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja tarvikkeet vapaa 24073: 88.05 Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden 24074: kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tavaroi- 24075: den osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24076: 1987 vp. - HE n:o 22 183 24077: 24078: 24079: 24080: 24081: 89. Ryhmä 24082: Alukset ja uivat rakenteet 24083: Huomautus 24084: 1. - Alusten runko tai keskentekoinen tai epätäydellinen alus koottuna, kokoamattomana tai osiinsa purettuna tai 24085: täydellinen alus kokoamattomana tai osiinsa purettuna, tariffoidaan nimikkeeseen 89.06, mikäli sillä ei ole 24086: määrätyn aluksen oleellista luonnetta. 24087: 24088: 1. 2. 3. 24089: 24090: 89.01 Risteilyalukset, kiertoajelualukset, lautta-alukset, lastialukset, proomut ja niiden kaltaiset 24091: alukset henkilö- tai tavarankuljetukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24092: 89.02 Kalastusalukset; tehdas- ja muut alukset kalastustuotteiden jalostusta tai säilöntää varten: 24093: A. joiden rungon suurin pituus on vähintään 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24094: B muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 24095: 89.03 Huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitetut alukset; soutuveneet ja kanaotit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 24096: 89.04 Hioaajat ja työutöalukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24097: 89.05 Majakkalaivat, ruiskualukset, ruoppausalukset, uivat nosturit ja muut alukset, joiden merikel- 24098: poisuus on toissijainen niiden pääkäyttöön verrattuna; uivat telakat; uivat tai upotenavat 24099: poraus- tai tuotantolautat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24100: 89.06 Muut alukset, myös sota-alukset ja pelastusveneet, muut kuin soutuveneet: 24101: A. sota-alukset ja niiden rungot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24102: B. muut: 24103: I. joiden rungon suurin pituus on vähintään 10m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24104: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 24105: 89.07 Muut uivat rakenteet (esim. lautat, säiliöt, kasuunit, laiturit, poijut ja merimerkit) . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 24106: 89.08 Romutettavaksi tarkoitetut alukset ja muut uivat rakenteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24107: 184 1987 vp. - HE n:o 22 24108: 24109: 24110: 24111: 24112: XVIII OSA 24113: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET TAI 24114: KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET 24115: 24116: 24117: 90. Ryhmä 24118: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; 24119: niiden osat ja tarvikkeet 24120: Huomautuksia 24121: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 24122: a) tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin, vulkanoidusta kumista, ei 24123: kuitenkaan kovakumista (nimike 40.16), nahasta tai tekonahasta (nimike 42.04) tai tekstiiliaineesta (nimike 24124: 59.11); 24125: b) nimikkeen 69.03 tulenkestävät tavarat; nimikkeen 69.09 keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai 24126: muuhun tekniseen käyttöön; 24127: c) nimikkeen 70.09 optisesti työstämättömät lasipeilit sekä epäjalosta metallista tai jalometallista valmistetut 24128: peilit, jotka eivät ole optisia elementtejä (nimike 83.06 tai 71. ryhmä); 24129: d) nimikkeiden 70.07, 70.08, 70.11, 70.14, 70.15 ja 70.17 tavarat; 24130: e) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat 24131: muovitavarat (39. ryhmä); 24132: f) nimikkeen 84.13 pumput, joissa on mittauslaitteita; painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet 24133: sekä erikseen tuHattavaksi esitettävät punnituslaitteiden punnukset (nimike 84.23); nosto- tai käsittelykoneet 24134: ja -laitteet (nimikkeet 84.25-84.28); kaikenlaiset paperin-, kartongin- tai pahvinleikkuukoneet (nimike 24135: 84.41); nimikkeen 84.66 lisälaitteet työkappaleen tai työkalun asettamiseksi työstökoneeseen, eivätkä 24136: myöskään lisälaitteet, joissa on optiset asteikonlukulaitteet (esim. "optiset" jakopäät), paitsi ne jotka 24137: sellaisenaan ovat pääasiallisesti optisia kojeita (esim. asetuskaukoputket); laskukoneet (nimike 84. 70); 24138: venttiilit ja muut nimikkeen 84.81 laitteet; 24139: g) hakuvalot ja valonheittimet, jollaisia käytetään polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa (nimike 85 .12); 24140: nimikkeen 85.13 kannettavat sähkövalaisimet; elokuvaäänen tallennus-, toisto- tai siirtotallennuslaitteet 24141: (nimike 85.19 tai 85 .20); äänipäät (nimike 85 .22); tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjaus- 24142: laitteet (nimike 85.26); nimikkeen 85.39 umpiovalonheittimet (sealed beam lamp units); nimikkeen 85.44 24143: optiset kuitukaapelit; 24144: h) nimikkeen 94.05 hakuvalot ja valonheittimet; 24145: ij) 95. ryhmän tavarat; 24146: k) tilavuusmitat, jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan; 24147: 1) puolat, rullat ja niiden kaltaiset pohjalliset (jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan, esim. nimikkee- 24148: seen 39.23 ta! XV osaan). 24149: 2. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin tariffoidaan tähän ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden, kojeiden 24150: ja muiden tavaroiden osat ja tarvikkeet seuraavien sääntöjen mukaisesti: 24151: a) osat ja tarvikkeet, jotka ovat tämän ryhmän nimikkeisiin tai 84., 85. tai 91. ryhmän nimikkeisiin (paitsi 24152: nimikkeisiin 84.85, 85.48 ja 90.33) kuuluvia tavaroita, tariffoidaan aina kukin omaan nimikkeeseensä; 24153: b) muut osat ja tarvikkeet, mikäli ne soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tietyssä koneessa, 24154: kojeessa tai laitteessa tai useammassa saman nimikkeen koneessa, kojeessa tai laitteessa (myös nimikkeen 24155: 90.10, 90.13 tai 90.31 koneissa, kojeissa tai laitteissa), tariffoidaan kuten tämä kone, koje tai laite; 24156: c) kaikki muut osat ja tarvikkeet tariffoidaan nimikkeeseen 90.33. 24157: 3. XVI osan 4. huomautuksen määräyksiä sovelletaan myös tässä ryhmässä. 24158: 4. Nimikkeeseen 90.05 eivät kuulu aseisiin kiinnitettävät kiikaritähtäimet, sukellusveneisiin tai panssarivaunuihin 24159: kiinnitettävät periskoopit eivätkä tähän ryhmään tai XVI osaan kuuluvien koneiden, laitteiden tai kojeiden 24160: kiikarit ja kaukoputket; tällaiset kiikaritähtäimet, periskooopit, kiikarit ja kaukoputket tariffoidaan nimikkee- 24161: seen 90.13. 24162: 5. - Optiset mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, jotka voitaisiin tariffoida sekä nimikkeeseen 90.13 että 24163: nimikkeeseen 90. 31, tariffoidaan nimikkeeseen 90. 31. 24164: 1987 vp. - HE n:o 22 185 24165: 24166: 6. - Nimikkeeseen 90.32 kuuluvat ainoastaan: 24167: a) kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien 24168: ominaisuuksien automaattista säätää varten tai lämpötilan automaattista säätää varten, myös jos niiden 24169: toiminta perustuu automaattisesti säädettävänä olevan tekijän mukaan vaihtelevaan sähköilmiöön; 24170: b) sähkösuureiden automaattiset säätimet sekä ei-sähköisten suureiden automaattiseen säätöön käytettävät 24171: kojeet ja laitteet, joiden toiminta perustuu säädettävänä olevan tekijän mukaan vaihtelevaan sähköilmiöön. 24172: 24173: 24174: 24175: 1. 2. 3. 24176: 24177: 90.01 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 85.44 24178: kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta; kehystämättömät linssit (myös piilolasit), 24179: prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, muut kuin tällaiset elementit 24180: optisesti työstämättömästä lasista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24181: 90.02 Kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, kun ne ovat 24182: kojei~en tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämättö- 24183: masta lasista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 % 24184: 90.03 Silmälasien tai niiden kaltaisten esineiden kehykset ja niiden osat ............................. . 3,8% 24185: 90.04 Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun 24186: tarkoitukseen ............................................................................... . 3,8% 24187: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat, ei 24188: kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet: 24189: A. kiikarit .................................................................................. . 6,2% 24190: B. muut kojeet ............................................................................. . vapaa 24191: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat): 24192: I. kiikarien ............................................................................. . 6,2% 24193: II. muut ................................................................................ . vapaa 24194: 90.06 Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin nimik- 24195: keen 85.39 sähköpurkauslamput: 24196: A. valokuvauskamerat ...................................................................... . 2,5 % 24197: B. valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput ...................................... . 3,8% 24198: C. osat ja tarvikkeet ........................................................................ . 2,5 % 24199: 90.07 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet ............ . 3,5% 24200: 90.08 Projektorit, muut kuin elokuvaprojektorit ja profiiliprojektorit; valokuvan (ei kuitenkaan 24201: elokuvan) suurennos- tai pienennyslaitteet ................................................... . 3,8% 24202: 90.09 Valokopiolaitteet, joissa on optinen järjestelmä tai jotka perustuvat kontaktimenetelmään, sekä 24203: lämpökopiolaitteet .......................................................................... . 3% 24204: 90.10 Laitteet ja varusteet valokuva- ja elokuvalaboratorioita varten (myös laitteet piirikuvioiden 24205: projisointiin säteilyherkälle puolijohdeaineelle), muualle tähän ryhmään kuulumattomat; nega- 24206: tiivientarkastuslaitteet; valkokankaat ......................................................... . 3,8% 24207: 90.11 Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten .. 1,4% 24208: 90.12 Mikroskoopit, muut kuin optiset; diffraktiolaitteet ........................................... . vapaa 24209: 24210: 90.13 Nestekidelaitteet, jotka eivät ole muissa nimikkeissä yksityiskohtaisemmin kuvattuja tavaroita; 24211: laserit, muut kuin laserdiodit; muut optiset laitteet ja kojeet, muualle tähän ryhmään 24212: kuulumattomat ............................................................................. . 3,8% 24213: 90.14 Kompassit; muut navigointikojeet ja -laitteet ................................................. . 4,5% 24214: 90.15 Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, meteorologi- 24215: set tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit ............... . 4,5% 24216: 90.16 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös punnuksineen ............................. . % 24217: e 3,8% 24218: 90.17 Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit, 24219: astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien mittaukseen käytettä- 24220: vät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän 24221: ryhmään kuulumattomat .................................................................... . 3,8% 24222: 24223: 24 370348C 24224: 186 1987 vp. - HE n:o 22 24225: 24226: 24227: 1. 2. 3. 24228: 24229: 90.18 Lääketieteessä, myös hammas- tai eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet ja laitteet, 24230: mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut sähkölääkintälaitteet ja näöntarkastuskojeet ........ . 5,1% 24231: e vapaa 24232: 90.19 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä varten; 24233: otsoni-, happi- tai aetosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset hengityslait- 24234: teet ......................................................................................... . 5,1% 24235: 90.20 Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia 24236: osia eikä vaihdettavia suodattimia) ........................................................... . 5,1 o/o 24237: 90.21 Ortopediset välineet, myös kainalosauvat, kirurgiset vyöt ja kohjuvyöt; lastat ja muut murtu- 24238: manhoitovälineet; proteesit; kuulolaitteet sekä muut vamman tai vajavuuden kompensoimiseksi 24239: mukana pidettävät tai kannettavat tai kehoon istutenavat välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24240: 90.22 Röntgensäteiden tai alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-, myös 24241: hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan lukien 24242: radiografia- tai radioterapialaitteet, röntgenputket ja muut röntgengeneraattorit, suurjännitege- 24243: neraattorit, valvontapaneelit ja -pöydät, varjostimet, tutkimus- tai käsittelypöydät, tuolit sekä 24244: niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24245: 90.23 Kojeet, laitteet ja mallit, jotka on tarkoitettu esittelyä (esim. opetusta tai näyttelyä) varten, 24246: muuhun käyttöön soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24247: 90.24 Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun, tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) 24248: kovuuden, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden mekaanisten ominai- 24249: suuksien testausta varten: 24250: A. koneet ja laitteet .. .. . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . 5,1 % 24251: e vapaa 24252: B. osat ja tarvikkeet 5,1% 24253: 90.25 Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapunta- 24254: rit, hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä näiden kojeiden yhdistelmät ......... . 6% 24255: e 3,8% 24256: 90.26 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden 24257: vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. virtausmittarit, pinnan 24258: korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan nimikkeen 24259: 90.14, 90.15, 90.28 tai 90.32 kojeet ja laitteet. ............................................... . 6% 24260: e 3,8 o/o 24261: 90.27 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä varten (esim. polarimetrit, refraktometrit, 24262: spektrometrit sekä kaasu- tai savuanalyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin, huokoisuuden, 24263: laajenemisen, pintajännityksen tai niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua 24264: varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai 24265: tarkkailua varten (myös valotusmittarit); mikrotomit .......................................... . 6% 24266: e 3,8 o/o 24267: 90.28 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- ja tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit: 24268: A. taloudessa käytettävät sähkönkulutusmittarit ............................................. . 18 o/o 24269: e 5 o/o 24270: B. muut mittarit; osat ja tarvikkeet .......................................................... . 6,2% 24271: e 3,8% 24272: 90.29 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset 24273: kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 90.15 kuuluvat; stroboskoopit ... 6,2% 24274: e 5 % 24275: 90.30 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuureiden mittaus- ja tarkkailukojeet ja 24276: -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 90.28 mittarit; alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai 24277: muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet ............................... . 6% 24278: e 3,8% 24279: 90.31 Mitt~~s- t.ai ta~kkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muualle tähän ryhmään kuulumattomat; 24280: profilhproJektont . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . 4,5 % 24281: 90.32 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet: 24282: A. termostaatit ............................................................................. . 2,2% 24283: B. muut kojeet ja laitteet; osat ja tarvikkeet ................................................. . 6% 24284: e 3,8% 24285: 1987 vp. - HE n:o 22 187 24286: 24287: 24288: 1. 2. 3. 24289: 24290: 24291: 90.33 90. ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän 24292: ryhmään kuulumattomat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 24293: e 5 % 24294: 188 1987 vp. - HE n:o 22 24295: 24296: 24297: 24298: 24299: 91. Ryhmä 24300: Kellot ja niiden osat 24301: Huomautuksia 24302: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 24303: a) kellonlasit ja -painot (jotka tariffoidaan valmistusaineen mukaan); 24304: b) kellonperät (nimike 71.13 tai 71.17 tapauksesta riippuen); 24305: c) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäyttöiset osat (XV osa) sekä vastaavat 24306: tavarat muovista (39. ryhmä) tai jalometallista tai jalometallilla pleteroidusta metallista (tavallisesti nimike 24307: 71.15 ); kellonjouset tariffoidaan kuitenkin kellonosina (nimike 91.14); 24308: d) laakerikuulat (nimike 73.26 tai 84.82 tapauksesta riippuen); 24309: e) nimikkeen 84.12 tavarat, jotka on rakennettu toimimaan ilman hillikettä; 24310: f) kuulalaakerit (nimike 84.82); 24311: g) 85. ryhmän tavarat, joita ei vielä ole yhdistetty toisiinsa tai muihin komponentteihin kellokoneistoiksi tai 24312: tavaroiksi, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tällaisten koneistojen osina (85. 24313: ryhmä). 24314: 2. - Nimikkeeseen 91.01 kuuluvat vain ranne-, tasku- tai niiden kaltaiset kellot, joiden kuoret ovat kokonaan 24315: jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia tai näitä aineita yhdistettynä nimikkeiden 71.01-71.04 24316: luonnonhelmiin tai viljeltyihin helmiin tai luonnon-, synteettisiin tai rekonstruoituihin jalo- tai puolijalokiviin. 24317: Kellot, joiden kuoret ovat epäjaloa metallia jalometalliupotuksin, kuuluvat nimikkeeseen 91.02. 24318: 3. - Tässä ryhmässä sanonnalla "ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistot" tarkoitetaan koneistoja, 24319: joiden toimintaa säätää liipotinpyörä ja hiusjousi, kvartsikide tai jokin muu aikavälien määräämiseen soveltuva 24320: järjestelmä ja joissa on näyttö tai järjestelmä, johon voidaan yhdistää mekaaninen näyttö. Tällaisten 24321: kellonkoneistojen paksuus saa olla enintään 12 mm ja leveys, pituus tai halkaisija enintään 50 mm. 24322: 4. Koneistot ja muut osat, lukuun ottamatta huomautuksessa 1 mainittuja, jotka soveltuvat käytettäviksi sekä 24323: kelloissa että muissa tavaroissa (esim. tarkkuuskojeissa), tariffoidaan tähän ryhmään. 24324: 24325: 24326: 1. 2. 3. 24327: 24328: 91.01 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, joiden kuori on 24329: jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 24330: 91.02 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, muut kuin nimikkeeseen 24331: 91.01 kuuluvat............................................................................... 4 % 24332: 24333: 91.03 Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneisto, ei kuitenkaan 24334: nimikkeen 91.04 kellot .......................................................... · ..... ·...... 4 % 24335: 91.04 Kojelautakellot ja niiden kaltaiset kellot ajoneuvoja, ilma-aluksia, avaruusaluksia tai aluksia 24336: varten ....................................................................................... 4 % 24337: 91.05 Muut kellot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 4 % 24338: 91.06 Kellonajanmerkitse~islaitte~t ja a!kavälien mittaami~een, ~erkitsemiseen t~i muulla_ tavalla 24339: ilmaisemiseen tarkoitetut lameet, JOISSa on kellokoneisto tai synkron1mootton (es1m. aJantark- 24340: kailukellot ja ajanmerkitsemislaitteet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 4 % 24341: 91.07 Aikakytkimet, joissa on kellokoneisto tai synkronimoottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 24342: 91.08 Täydelliset ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistot, kootut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 24343: 91.09 Muut täydelliset kellokoneistot, kootut............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 24344: 91.10 Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat ); epätäydelli- 24345: set kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24346: 91.11 Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 24347: 1987 vp. - HE n:o 22 189 24348: 24349: 24350: 1. 2. 3. 24351: 24352: 91.12 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien 24353: tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 24354: 91.13 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 24355: 91.14 Muut kellonosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24356: 190 1987 vp. - HE n:o 22 24357: 24358: 24359: 24360: 24361: 92. Ryhmä 24362: Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet 24363: Huomautuksia 24364: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 24365: a) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat 24366: muovitavarat (39. ryhmä); 24367: b) mikrofonit, vahvistimet, kaiuttimet, kuulokkeet, kytkimet ja stroboskoopit sekä muut 85. tai 90. ryhmän 24368: apukojeet tai -laitteet, joita käytetään tämän ryhmän soittimien kanssa, mutta joita ei ole asennettu niihin tai 24369: suljettu samaan koteloon niiden kanssa; 24370: c) lelusoittimet tai -soitinlaitteet (nimike 95.03); 24371: d) harjat soittimien puhdistukseen (nimike 96.03); 24372: e) kokoelmaesineet ja antiikkiesineet (nimike 97.05 tai 97.06); 24373: f) puolat, rullat ja niiden kaltaiset pohjalliset (jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan, estm. nimikkee· 24374: seen 39.23 tai XV osaan). 24375: 2. - Nimikkeiden 92.02 ja 92.06 soittimia soitettaessa käytettävät jouset, rumpupalikat ja niiden kaltaiset tavarat, 24376: jotka normaalimääräisinä esitetään rullattavaksi yhdessä tällaisten soittimien kanssa ja jotka selvästi on 24377: tarkoitettu niiden kanssa käytettäviksi, tariffoidaan samaan nimikkeeseen kuin kyseessä oleva soitin. 24378: Nimikkeen 92.09 kortit, kiekot ja rullat, jotka esitetään tuHattavaksi yhdessä soittimen kanssa, tariffoidaan 24379: erillisinä tavaroina eikä soittimen osina. 24380: 24381: 24382: 1. 2. 3. 24383: 24384: 92.01 Pianot, myös automaattipianot; cembalot ja muut koskettimistolla varustetut kielisoinimet .... . 7% 24385: 92.02 Muut kielisoinimet (esim. kitarat, viulut ja harput) ........................................... . 7% 24386: 92.03 Koskettimistolla varustetut pilliurut, urkuharmonit ja niiden kaltaiset kosketinsoittimet, joissa 24387: on vapaasti värähtelevät metallilehdykät: 24388: A. koskettimistolla varustetut pilliurut ...................................................... . 5% 24389: B. muut .................................................................................... . 7% 24390: 92.o4 Hanurit ja niiden kaltaiset soittimet; huuliharput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 24391: 92.05 Muut puhallussoittimet (esim. klarinetit, trumpetit ja säkkipillit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 24392: 92.06 Lyömäsoittimet (esim. rummut, ksylofonit, symbaalit, kastanjetit ja marakasit)................. 7 % 24393: 92.07 Soittimet, joiden ääni saadaan aikaan tai joudutaan vahvistamaan sähköisesti (esim. urut, kitarat 24394: ja hanurit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 24395: 92.08 Soittorasiat, orkestrionit, posetiivit, mekaaniset laululinnut, soitinsahat ja muut soittimet, 24396: tämän ryhmän muihin nimikkeisiin kuulumattomat; kaikenlaiset houkutuspillit ja muut 24397: ~~_äi~ten ~äniä m~t~ivat houkutusvälineet; vihellyspillit, kutsutorvet ja muut suulla puhallettavat 24398: aanunerkmantovahneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 24399: 92.09 Soittimien osat (esim. soittorasioiden mekanismit) ja tarvikkeet (esim. mekaanisten soittimien 24400: kortit, kiekot ja rullat); kaikenlaiset metronomit, ääniraudat ja virityspillit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24401: 1987 vp. - HE n:o 22 191 24402: 24403: 24404: 24405: 24406: XIX OSA 24407: ASEET JA AMPUMATARVIKKEET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET 24408: 24409: 24410: 93. Ryhmä 24411: Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet 24412: Huomautuksia 24413: 1. - Tähän tyhmään eivät kuulu: 24414: a) 36. tyhmän tavatat (esim. sytytys~allit, räjähdysnallit ja merkinantoraketit); 24415: b) XV osan 2. huomautuksessa määntellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäyttöiset osat (XV osa) ja vastaavat 24416: muovitavarat (39. tyhmä); 24417: c) panssatoidut taisteluajoneuvot (nimike 87 .10); 24418: d) kiikatitähtäimet ja muut aseiden kanssa käytettäviksi soveltuvat optiset laitteet, paitsi jos ne on asennettu 24419: tuliaseisiin tai esitetään tuHattavaksi yhdessä niiden tuliaseiden kanssa, joihin ne on tarkoitettu asennettaviksi 24420: (90. tyhmä); 24421: e) jouset, nuolet, miekkailoaseet ja leluaseet (95. tyhmä); 24422: f) kokoelmaesineet ja antiikkiesineet (nimike 97.05 tai 97 .06). 24423: 2. Nimikkeessä 93.06 sanonnalla "niiden osat" ei tarkoiteta nimikkeen 85.26 radio- tai tutkalaitteita. 24424: 24425: 1. 2. 3. 24426: 24427: 93.01 Sota-aseet, muut kuin revolverit, pistoolit ja nimikkeen 93.07 aseet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24428: 93.02 Revolverit ja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 93.03 tai 93.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 24429: 93.03 Muut tuliaseet ja niiden kaltaiset tavarat, joiden toiminta perustuu räjähtävän panoksen 24430: palamiseen (esim. metsästys- ja urheiluhaulikot ja -kiväärit, suustaladattavat tuliaseet, valopis- 24431: toolit ja muut ainoastaan merkinantoraketteja ampuvat välineet, paukkupanospistoolit ja 24432: revolverit, kiinteäpulttiset teurastuspistoolit sekä köydenheittolaitteet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 % 24433: 93.04 Muut aseet (esim. jousi-, ilma- tai kaasukiväärit ja -pistoolit sekä patukat), ei kuitenkaan 24434: nimikkeeseen 93.07 kuuluvat................................................................. 6,2 % 24435: 93.05 Nimikkeisiin 93.01-93.04 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet: 24436: A. karkeasti sahatut kiväärintukinteelmät, puusta; nimikkeen 93.01 sota-aseiden osat ja 24437: tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24438: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 o/o 24439: 93.06 Pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset sekä niiden 24440: osat; patruunat ja muut projektiilit ja ampumatarvikkeet sekä niiden osat, myös haulit ja 24441: etu panokset: 24442: A. pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset sekä niiden 24443: osat...................................................................................... vapaa 24444: B. muut .................................................................................... 6% 24445: 93.07 Miekat, sapelit, pistimet, peitset ja niiden kaltaiset aseet sekä niiden osat, tupet ja kotelot . . . . . . 3,8 % 24446: 192 1987 vp. - HE n:o 22 24447: 24448: 24449: 24450: 24451: XX OSA 24452: ERINÄISET TAVARAT 24453: 24454: 24455: 94. Ryhmä 24456: Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut 24457: sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; 24458: tehdasvalmisteiset rakennukset 24459: Huomautuksia 24460: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 24461: a) 39. 40. tai 63. ryhmän ilma- tai vesipatjat ja -tyynyt; 24462: b) nimikkeeseen 70.09 kuuluvat lattialle tai maahan asetettavat peilit (esim. kääntöpeilit); 24463: c) 71. ryhmän tavarat; 24464: d) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat 24465: muovitavarat (39. ryhmä) sekä nimikkeen 83.03 kassakaapit; 24466: e) huonekalut, jotka on erityisesti suunniteltu nimikkeen 84.18 jääkaappien osiksi; erityisesti ompelukoneita 24467: varten suunnitellut huonekalut (nimike 84.52); 24468: f) 85. ryhmän valaisimet ja valaistusvarusteet; 24469: g) huonekalut, jotka on erityisesti suunniteltu nimikkeen 85.18 laitteiden osiksi (nimike 85.18), nimikkeiden 24470: 85.19-85.21laitteiden osiksi (nimike 85.22) tai nimikkeiden 85.25-85.28laitteiden osiksi (nimike 85.29); 24471: h) nimikkeen 87.14 tavarat; 24472: ij) hammaslääkärintuolit, joissa on nimikkeen 90.18 hammaslääkintälaitteita, sekä hammaslääkärin sylkyastiate- 24473: lineet (nimike 90.18); 24474: k) 91. ryhmän tavarat (esim. kellot ja kellonkotelot); 24475: 1) leluhuonekalut, -valaisimet ja -valaistusvarusteet (nimike 95.03), biljardipöydät ja muut erityisesti pelejä 24476: varten suunnitellut huonekalut (nimike 95.04) sekä koristelutavarat (muut kuin sähkökoristeköynnökset), 24477: kuten japanilaiset lyhdyt ja taikatemppujen tekemiseen tarkoitetut huonekalut (nimike 95.05 ). 24478: 2. - Nimikkeissä 94.01-94.03 tarkoitetut tavarat (muut kuin osat) tariffoidaan näihin nimikkeisiin vain, mikäli ne 24479: on tarkoitettu lattialle tai maahan asetettaviksi. 24480: Seuraavat tavarat tariffoidaan kuitenkin edellä mainittuihin nimikkeisiin silloinkin, kun ne on tarkoitettu 24481: ripustettaviksi, kiinnitettäviksi seinälle tai asettettaviksi toistensa päälle: 24482: a) kaapit, kirjahyllyt ja muut huonekalut, joissa on hyllyjä, sekä useammasta yhteenkuuluvasta osasta koostuvat 24483: huonekalut; 24484: b) istuimet ja vuoteet. 24485: 3. - a) Nimikkeissä 94.01-94.03 tavaroiden osiksi ei katsota levyjä tai laattoja (ei myöskään määrämuotoisiksi 24486: leikattuja, mutta muihin osiin yhdistämättömiä levyjä tai laattoja), jotka on tehty lasista (ei myöskään 24487: lasipeilejä), marmorista, muusta kivestä tai muista 68. tai 69. ryhmän aineista. 24488: b) Nimikkeessä 94.04 kuvattuja tavaroita, jotka esitetään erikseen tullattavaksi, ei tariffoida nimikkeiden 94.01, 24489: 94.02 ja 94.03 tavaroiden osina. 24490: 4. - Nimikkeessä 94.06 sanonnalla "tehdasvalmisteiset rakennukset" tarkoitetaan rakennuksia, jotka tehdään 24491: valmiiksi tehtaalla tai l"otka koostuvat yhdessä tullattavaksi esitettävistä elementeistä, jotka kootaan rakennuspai- 24492: kalla, kuten asuinta ot, työmaaparakit, toimistot, koulut, kaupat, vajat, autotallit ja niiden kaltaiset 24493: rakennukset. 24494: 24495: 1. 2. 3. 24496: 24497: 94.01 Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden 24498: osat.......................................................................................... 6,1 % 24499: 94.02 Lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiset huonekalut (esim. leikkauspöydät, 24500: tutkimuspöydät, sairaalavuoteet mekaanisin varustein ja hammaslääkärintuolit); parturintuolit 24501: ja niiden kaltaiset tuolit, joissa on sekä pyöritys- että kallistus- ja nostomekanismit; edellä 24502: mainittujen tavaroiden osat: 24503: 1987 vp. - HE n:o 22 193 24504: 24505: 1. 2. 3. 24506: A. metallia.................................................................................. 5,1 % 24507: e vapaa 24508: B. muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 24509: 94.03 Muut huonekalut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 24510: 94.04 Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt 24511: vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut 24512: tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verhoamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 24513: 94.05 Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle 24514: kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi 24515: asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat............................... 9,1 % 24516: 94.06 Tehdasvalmisteiset rakennukset: 24517: A. muovia................................................................................... 21 % 24518: B. puuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24519: C. muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 24520: 24521: 24522: 24523: 24524: 25 370348C 24525: 194 1987 vp. - HE n:o 22 24526: 24527: 24528: 24529: 24530: 95. Ryhmä 24531: Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet 24532: Huomautuksia 24533: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 24534: a) joulukuusenkynttilät (nimike 34.06); 24535: b) ilotulitusvälineet ja muut nimikkeen 36.04 pyrotekniset tavarat; 24536: c) 39. ryhmän, nimikkeen 42.06 tai XI osan kalastuksessa käytettävät monofilamenttilangat ja muut langat, 24537: punokset, suolista valmistetut perukkeet ja niiden kaltaiset tarvikkeet, määräpituisiksi leikatut, mutta 24538: kalastussiimaksi valmistamattomat; 24539: d) urheiluvälinelaukut ja muut nimikkeen 42.02, 43.03 tai 43.04 säilytysesineet; 24540: e) 61. tai 62. ryhmään kuuluvat tekstiilitavarasta tehdyt urheiluvaatteet ja naamiaispuvut; 24541: f) 63. ryhmän tekstiililiput ja -viirit sekä veneiden, purjelautojen ja maakulkuneuvojen purjeet; 24542: g) 64. ryhmän urheilujalkineet (muut kuin !uistin- tai rullaluistinjalkineet kiinnitetyin luistimin) sekä 65. 24543: ryhmän urheilupäähineet; 24544: h) kävelykepit, tuoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavarat (nimike 66.02) sekä niiden osat (nimike 66.03); 24545: ij) nimikkeeseen 70.18 kuuluvat nukkien ja muiden lelujen asentamattomat lasisilmät; 24546: k) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat 24547: muovitavarat (39. ryhmä); 24548: 1) nimikkeen 8 3. 06 soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat; 24549: m) sähkömoottorit (nimike 85.01), sähkömuuntaiat (nimike 85.04) ja radiokauko-ohjauslaitteet (nimike 85.26); 24550: n) XVII osan urheiluajoneuvot (muut kuin bobsleigh-, toboggan- ja niiden kaltaiset kelkat); 24551: o) lasten kaksipyöräiset polkupyörät (nimike 87.12); 24552: p) urheilualukset, kuten kanaotit ja kilpasoutuveneet (89. ryhmä) sekä niiden melat ja airot (puusta tehdyt 44. 24553: rylhmal 24554: q) st mä ..astt 24555: );_ Ja 24556: · n11··d en ka1tatset 24557: · · 24558: esmeet urh etua 24559: ·1 tat· u lk 01·1mape1eJä 24560: · varten ( mmt 24561: · 'ke 90.04); 24562: r) houkutuspillit ja vihellyspillit (nimike 92.08); 24563: s) aseet ja muut 93. ryhmän tavarat; 24564: t) kaikenlaiset sähkökoristeköynnökset (nimike 94.05); 24565: u) mailanjänteet, teltat ja leirintävarusteet sekä käsineet (jotka tariffoidaan valmistusaineensa mukaan). 24566: 2. - Tähän ryhmään kuuluvat myös tavarat, joissa on vain vähäisinä osina luonnonhelmiä, viljeltyjä helmiä, 24567: luonnon-, synteettisiä tai rekonstruoituja jalo- tai puoli jalokiviä, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua 24568: metallia. 24569: 3. - Edellä olevan 1. huomautuksen varauksin, osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai 24570: pääasiallisesti jonkun tämän ryhmän tavaran kanssa, tariffoidaan kuten tämä tavara. 24571: 24572: 1. 2. 3. 24573: 24574: 95.01 Lasten ajettavaksi tarkoitetut lelut, joissa on pyörät (esim. kolmipyöräiset polkupyörät, 24575: potkulaudat ja poljinautot); nukenvaunut...................................... . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 24576: 95.02 Ihmistä esittävät nuket .............................................................. p. 1 kg 1,20 24577: 95.03 Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös mekaaniset; 24578: kaikenkaltaiset palapelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,1 % 24579: 95.04 Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten, biljardipelit, kasinoiden pelipöydät ja auto- 24580: maattiset keilapelivarusteet .................................................................. . 4,5% 24581: 95.05 Juhla-, karnevaali- ja muut huvitusesineet, myös taikomisvälineet ja pilailuesineet ............. . 15 % 24582: 95.06 Välineet ja varusteet voimistelua, voimailua, muuta urheilua (myös pöytätennistä) tai ulkoilma- 24583: pelejä tai -leikkejä varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat; uima-altaat ja kahluualtaat: 24584: A. sukset ja muut varusteet lumella hiihtoa varten; luistimet ja rullaluistimet, myös !uistin- tai 24585: rullaluistinjalkineet kiinnitetyin luistimin; jääkiekkomailat ................................ . 6,2% 24586: B. muut ................................................................................... . 4% 24587: 1987 vp. - HE n:o 22 195 24588: 24589: 1. 2. 3. 24590: 24591: 95.07 Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden 24592: kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 92.08 tai 97.05 kuuluvat) ja niiden 24593: kaltaiset metsästystarvikkeet: 24594: A. kalakoukut, myös perukkeineen.................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24595: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 % 24596: 95.08 Karusellit, keinut, ampumaratavarusteet ja muut huvipuistovälineet; kiertävät sirkukset, kiertä- 24597: vät eläinnäyttelyt ja kiertävät teatterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 24598: 196 1987 vp. - HE n:o 22 24599: 24600: 24601: 24602: 24603: 96. Ryhmä 24604: Erinäiset tavarat 24605: Huomautuksia 24606: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 24607: a) kynät kosmeettiseen tai toalettikäyttöön (33. ryhmä); 24608: b) 66. ryhmän tavarat (esim. sateenvarjojen ja kävelykeppien osat); 24609: c) epäaidot korut (nimike 71.17); 24610: d) XV osan 2. huomautuksessa määritellyt epäjaloa metallia olevat yleiskäynöiset osat (XV osa) ja vastaavat 24611: muovitavarat (39. ryhmä); 24612: e) leikkaamisvälineet ja muut 82. ryhmän tavarat, joissa on kädensija tai muita osia veisto- tai muovailuainees- 24613: ta; nimikkeisiin 96.01 ja 96.02 kuuluvat kuitenkin tällaisten tavaroiden erikseen tuHattavaksi esitettävät 24614: kädensijat ja muut osat; 24615: f) 90. ryhmän tavarat (esim. silmälasinkehykset (nimike 90.03), vetopiinimet (nimike 90.17) sekä harjat, jotka 24616: on erityisesti sovitettu lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön (nimike 90.18)); 24617: g)) 91. ryhmän tavarat (esim. kellonkuoret ja -kotelot); 24618: h soinimet sekä niiden osat ja tarvikkeet (92. ryhmä); 24619: ij) 93. ryhmän tavarat (aseet ja niiden osat); 24620: k) 94. ryhmän tavarat (esim. huonekalut, valaisimet ja valaistusvarusteet); 24621: 1) 95. ryhmän tavarat (lelut, pelit ja urheiluvälineet); 24622: m) taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet (97. ryhmä). 24623: 2. - Nimikkeessä 96.02 sanonnalla "kasvi- tai kivennäisveistoaineet" tarkoitetaan: 24624: a) kovia siemeniä, hedelmänsydämiä, siemenkuoria, pähkinäitä ja niiden kaltaisia kasviaineita, jollaisia 24625: käytetään veistoon (esim. kivipähkinät ja dumpalmun pähkinät); 24626: b) meripihkaa, merenvahaa, agglomeroitua meripihkaa, agglomeroitua merenvahaa sekä gagaattia (jetiä) ja sen 24627: kivennäiskorvikkeita. 24628: 3. - Nimikkeessä 96.03 sanonnalla "luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut" 24629: tarkoitetaan ainoastaan eläimenkarvasta, kasvikuiduista tai muusta aineesta valmistettuja kiinnikkeettömiä 24630: kimppuja ja tupsuja, jotka ovat valmiita jakamatta kiinnitettäväksi luutiin, haejoihin tai siveltimiin tai jotka 24631: vaativat vain sellaista vähäistä käsittelyä kuin latvojen määrämuotoon viimeistelyä, jotta ne tulisivat valmiiksi 24632: kiinnittämistä varten. 24633: 4. - Tämän ryhmän tavarat, muut kuin nimikkeisiin 96.01-96.06 ja 96.15 kuuluvat, tariffoidaan edelleen tähän 24634: ryhmään, vaikka ne koostuisivatkin kokonaan tai osaksi jalometallista, jalometallilla pleteroidusta metallista, 24635: luonnonhelmistä, viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä. 24636: Nimikkeisiin 96.01-96.06 ja 96.15 kuuluvat kuitenkin myös tavarat, joissa on vain vähäisinä osina 24637: luonnonhelmiä, viljeltyjä helmiä, luonnon-, synteettisiä tai rekonstruoituja jalo- tai puolijalokiviä, jalometallia 24638: tai jalometallilla pleteroitua metallia. 24639: 24640: 1. 2. 3. 24641: 24642: 96.01 Norsunluu, luu, kilpikonnankuori, sarvi, koralli, helmiäinen ja muut eläinkunnasta saadut 24643: veistoaineet, valmistetut, sekä näistä aineista tehdyt tavarat (myös muotoonpuristetut).......... 2,2 % 24644: 96.02 Kasvi- tai kivennäisveistoaineet, valmistetut, ja näistä aineista tehdyt tavarat; vahasta, steariinis- 24645: ta, luonnosta saaduista kumeista, luonnonhartsista tai muovailumassasta valetut, muotoonpuris- 24646: tetut tai veistetyt tavarat sekä muut muualle kuulumattomat valetut, muotoonpuristetut tai 24647: veistetyt tavarat; valmistettu kovettamaton gelatiini (ei kuitenkaan nimikkeen 35.03 gelatiini) 24648: sekä kovettamattomasta gelatiinista tehdyt tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 24649: 96.03 Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden tai kulkuneuvojen osia), siveltimet, 24650: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorimottomat, sekä mopit ja höyhenhuiskut; 24651: luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut; maalaustyynyt ja -telat; 24652: kumi- ja muut kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat): 24653: A. luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24654: B. muut . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . 15 % 24655: 96.04 Käsiseulat ja -sihdit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 24656: 1987 vp. - HE n:o 22 197 24657: 24658: 24659: 1. 2. 3. 24660: 24661: 96.05 Toaletti-, ompelu- tai kengänkiiHotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä 24662: tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset: 24663: A. joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa .................................. . 13 % 24664: B. muut ................................................................................... . 15 % 24665: 96.06 Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät . . . . . . . . . . 6,2 % 24666: vähin tulli p. 1 kg 1, 78 24667: 96.07 Vetoketjut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 24668: 96.08 Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja 24669: niide_n kal~~iset kynät;. mo1_1i~tus~ynät; irt<;>lyijykynät; ky_?änvarret,_ kyr:ä.npitimet ja niid~n 24670: kaltatset ptttmet; edellä mamlttUJen tavarotden osat (myos hylsyt Ja ptdtkkeet), muut kmn 24671: nimikkeeseen 96.09 kuuluvat................................................................. 3,8 % 24672: 96.09 Lyijy-, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen 96.08 kuuluvat), kivikynät, irtolyijyt, 24673: myös ':är~l.liset, pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus- tai piirustusliitu sekä 24674: vaattunnlutu................................................................................. 2,2 % 24675: 96.10 Kivitaulut ja muut kirjoitus- tai piirustustaulut, myös kehystetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 24676: 96.11 Päiväys-, sinetöimis-, numeroimis- ja niiden kaltaiset leimasimet (myös nimilippujen painamis- 24677: ~a!tteet ja __ ko~okirjoittimet), käsikäyttöiset; käsikäyttöiset latomahaat sekä käsinpainantasarjat, 24678: JOissa on tallatset latomahaat.................................................................. 3,8 % 24679: 96.12 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on 24680: muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos 24681: niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 24682: 96.13 Savukkeensytyttimet ja muut sytyttimet, myös mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä niiden 24683: osat, ei kuitenkaan sytyttimenkivet ja -sydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 24684: 96.14 Tupakkapiiput (myös piipunpesät), sikari- tai savukeimukkeet sekä niiden osat: 24685: A. karkeasti muotoillut puu- tai juuriteelmät piippujen valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24686: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 24687: 96.15 Kammat, hiussoljet ja niiden kaltaiset esineet; hiusneulat, hiuspinteet, papiljotit ja niiden 24688: kaltaiset esineet, muut kuin nimikkeeseen 85.16 kuuluvat, sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 24689: 96.16 Hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset toalettisuihkupullot sekä niiden helat ja suihkutuspäät; 24690: puuterihuiskut ja tyynyt kosmeettisia tai toalettivalmisteita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 24691: 96.17 Termospullot ja muut termosastiat, täydelliset koteloineen; niiden osat, muut kuin lasisäiliöt . . . 8,9 % 24692: vähin tulli 1 kg 2, 50 24693: 96.18 Sovin~s- ja . mallinu~et; ~utomaattiset ja muut liikkuvat esittelyvälineet, joita käytetään 24694: näytetkkunotden somtstamtseen............................................................... 3,8 % 24695: 198 1987 vp. - HE n:o 22 24696: 24697: 24698: 24699: 24700: XXI OSA 24701: TAIDETEOKSET, KOKOELMAESINEET JA ANTIIKKIESINEET 24702: 24703: 24704: 97. Ryhmä 24705: Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet 24706: Huomautuksia 24707: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 24708: a) mitätöimättömät posti· tai veromerkit sekä ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat, jotka ovat voimassa tai tulevat 24709: voimaan määrämaassa (49. ryhmä); 24710: b) teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalatut kankaat (nimike 24711: 59.07), paitsi jos ne voidaan tariffoida nimikkeeseen 97 .06; 24712: c) luonnonhelmet, viljellyt helmet sekä jalo- tai puolijalokivet (nimikkeet 71.01-71.03). 24713: 2. Nimikkeessä 97.02 sanonnalla "alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat" tarkoitetaan taiteilijan 24714: kokonaan käsin valmistamasta yhdestä tai useammasta laatasta suoraan saatuja mustavalkoisia tai värillisiä 24715: vedoksia, katsomatta hänen käyttämäänsä aineeseen tai menettelyyn, ellei se ole ollut mekaaninen tai 24716: fotomekaaninen. 24717: 3. Nimikkeeseen 97.03 eivät kuulu massatuotantona valmistetut jäljennökset eivätkä tavanomaiset kauppatavaran 24718: luontoiset käsityötuotteet. 24719: 4. - a) Edellä olevien huomautusten 1-3 varauksin tämän ryhmän tavarat tariffoidaan tähän ryhmään eikä 24720: mihinkään muuhun nimikkeistön ryhmään. 24721: b) Nimikkeeseen 97.06 ei kohdisteta tavaroita, jotka kuuluvat tämän ryhmän muihin nimikkeisiin. 24722: 5. - Maalausten, piirustusten, pastellien, kollaasien ja niiden kaltaisten koristetaulujen, kaiverrusten, painosten ja 24723: litografioiden kehykset katsotaan näiden tavaroiden osiksi, mikäli ne laadultaan ja arvoltaan vastaavat niitä. 24724: 24725: 1. 2. 3. 24726: 24727: 97.01 Maalaukset, piirustukset ja pastellit, kokonaan käsin tehdyt, muut kuin nimikkeen 49.06 24728: piirustukset Ja muut kuin käsinmaalatut tai -koristetut tavarat; kollaasit ja niiden kaltaiset 24729: koristetaulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24730: 97.02 Alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat............................................... vapaa 24731: 97.03 Alkuperäisveistokset ja -patsaat, aineeseen katsomatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24732: 97.04 Postimerkit, veromerkit, arvoleimat, ensipäiväkuoret, ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat, mitätöi- 24733: dyt tai mitätöimättömät, edellyttäen että ne eivät ole voimassa eivätkä tule voimaan 24734: määrämaassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24735: 97.05 Eläintieteelliset, kasvitieteelliset, mineralogiset, anatomiset, historialliset, arkeologiset, paleon- 24736: tologiset, etnografiset ja numismaattiset kokoelmat ja kokoelmaesineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24737: 97.06 Yli 100 vuotta vanhat antiikkiesineet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 24738: 1987 vp. - HE n:o 22 24739: 24740: 24741: 24742: 24743: TEOLLISUUSTULLILUETTELO 24744: 1987 vp. - HE n:o 22 201 24745: 24746: 24747: 24748: 24749: Teollisuustulliluettelo 24750: 24751: 24752: Nimike Tavara Teollisuustulli 24753: 24754: 03.02.A. Eläinten rehuksi käytettävä kokonainen tai perattu kala, ei kuitenkaan lohi vapaa 24755: 03.02.D. ja sillikalat, joka on värjätty tullihallituksen määräämällä tavalla 24756: 03.03.A. 24757: 03.03.D. 24758: 03.02.B. Eläinten rehuksi käytettävä kokonainen tai perattu siilikala tullattaessa vapaa 24759: 03.02.C. 1.10.-29.2. välisenä aikana ehdolla, että se on värjätty tullihallituksen 24760: 03.02.D. määräämällä tavalla 24761: 03.03.B. 24762: 03.03.C. 24763: 03.03.D. 24764: 03.05.C. Suolattu tai suolavedessä oleva siili, josta enintään pää on poistettu, vapaa 24765: kalajalosteiden valmistukseen 24766: 04.09 Hunaja makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24767: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa 24768: 08.02.B.II. keeseen 19.05 kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen 24769: 10.06 Riisi tullitariffin nimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmistuk- vapaa 24770: seen 24771: 11.03 Maissirouhe tullitariffin nimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden vapaa 24772: 11.04 valmistukseen 24773: 11.04 Vehnänalkiot turkiseläinten rehuksi sekä maissinalkiot kasvirasvojen ja vapaa 24774: -öljyjen valmistukseen 24775: 11.08 Tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka panimoteollisuus käyttää vapaa 24776: mallasjuomien valmistukseen 24777: 11.08 Tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys) tullitariffin nimikkeisiin 29.18, vapaa 24778: 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten 24779: hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien 24780: tai nimikkeeseen 38.23 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) 24781: valmistukseen 24782: 11.08 Maissitärkkelys kivennäisvillateosten valmistukseen vapaa 24783: 11.08 Maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostusteollisuus käyttää nimikkee- vapaa 24784: seen 44.12 kuuluvien puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkeiden valmis- 24785: tukseen 24786: 11.08 Maissitärkkelys turkisten muokkaukseen vapaa 24787: 12.01 Kasvirasvojen ja -öljyjen valmistukseen käytettävät tavarat vapaa 24788: 12.02 24789: 12.03 24790: 12.04 24791: 12.05 24792: 12.06 24793: 12.07.B. 24794: 24795: 26 370348C 24796: 202 1987 vp. - HE n:o 22 24797: 24798: 24799: Nimike 1 Tavara 1 Teollisuustulli 24800: 24801: 12.02 Maapähkinän sydämet makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24802: 12.08 Kasvirasvojen ja -öljyjen valmistukseen käytettävät tavarat vapaa 24803: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24804: 15.01 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat luu- ja jäterasvat rasvahap- vapaa 24805: 15.02.A. pojen valmistukseen 24806: 15.02.B. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen valmis- 3% 24807: tukseen 24808: 15.02.B. Rasvat rasvahappojen valmistukseen vapaa 24809: 15.03.B.I. Tuotteet saippuan valmistukseen 5% 24810: 15.06 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat rasvat ja öljyt rasvahappojen vapaa 24811: valmistukseen 24812: 15.07 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat rasvat ja öljyt, lukuun 5 % 24813: 15.08 ottamatta rapsi-, rypsi- ja naurisöljyä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen 24814: 15.09 tai sulfonoitujen öljyjen valmistukseen 24815: 15.10.B. 24816: 15.11 24817: 15.12 24818: 15.13 24819: 15.14 24820: 15.15.C. 24821: 15.07 Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat öljyt ja rasvat, jotka raffi- vapaa 24822: 15.08 nointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta tai viljatuotteista paisut- 24823: 15.09 tamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai 24824: 15.10.B. makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen finnastetta- 24825: 15.11 vien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden 24826: 15.12 valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan valmistukseen 24827: 15.13 24828: 15.14 24829: 15.15.C. 24830: 15.07.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat öljyt ja rasvat, viljasta tai viljatuot- vapaa 24831: 15.08.B teista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmisteiden, 24832: 15.09.A. sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen 24833: 15.09.B.II. finnastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien 24834: 15.10.B.II. tuotteiden valmistukseen 24835: 15.1l.B. 24836: 15.12.B. 24837: 15.13.B. 24838: 15.14.B. 24839: 15.15.C.II. 24840: 15.07.B. Mekaanisella käsittelyllä muunnetut kasvirasvat ja -öljyt makeisveron vapaa 24841: 15.08.B. alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan tai siihen rinnastettavien kuorrut- 24842: 15.09.B.II. teiden valmistukseen taikka, jotka raffinointiteollisuus tuo käytettäväksi 24843: 15.10.B.II. edellä mainittujen tuotteiden valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn 24844: 15.11.B. ja rasvan valmistukseen 24845: 15.12.B. 24846: 15.13.B. 24847: 15.14.B. 24848: 15.15.A. 24849: 15.15.C.II. 24850: 15.09.A. Oliiviöljy säilykkeiden, lääkkeiden, ihovoiteiden, shampoovalmisteiden tai 5 % 24851: 15.09.B.II. saippuan valmistukseen 24852: 15.10.B.II. 24853: 1987 vp. - HE n:o 22 203 24854: 24855: 24856: Nimike Tavara Teollisuustulli 24857: 24858: 15.16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat uudelleen esteröidyt eläin- vapaa 24859: rasvat ja -öljyt rasvahappojen valmistukseen 24860: 15.16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat uudelleen esteröidyt kasvi- 5 % 24861: rasvat ja -öljyt, lukuun ottamatta rapsi-, rypsi- ja naurisöljyä, risiiniöljyä, 24862: kiinanpuuöljyä, oiticicaöljyä, pellavaöljyä ja oliivinjätteistä kemikaalien 24863: avulla uutettua öljyä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen 24864: öljyjen valmistukseen 24865: 1).16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat, uudelleen esteröidyt kasvi- vapaa 24866: rasvat ja -öljyt, lukuun ottamatta risiiniöljyä, kiinanpuuöljyä, oiticicaöljyä, 24867: pellavaöljyä ja oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettua öljyä, jotka 24868: raffinointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta tai viljatuotteista 24869: paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmisteiden, sinapin 24870: tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuortutussuklaan ja siihen rionas- 24871: tettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuottei- 24872: den valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan valmistukseen 24873: 15.16.B.II. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat uudelleen esteröidyt kasvirasvat ja vapaa 24874: -öljyt, lukuun ottamatta risiiniöljyä, kiinanpuuöljyä ja oiticicaöljyä, viljas- 24875: ta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravinto- 24876: valmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuk- 24877: laan ja siihen finnastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään 24878: kuuluvien tuotteiden valmistukseen 24879: 15.16.B.II. Kasvirasvat ja -öljyt makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan vapaa 24880: tai siihen rionastettavien kuorrutteiden valmistukseen taikka, jotka raffi- 24881: nointiteollisuus tuo käytettäväksi edellä mainittujen tuotteiden valmistuk- 24882: sessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan valmistukseen 24883: 15.17 .B.III. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja -öljyistä, vapaa 24884: viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen 24885: ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuor- 24886: rutussuklaan ja siihen rionastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. 24887: ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen 24888: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja 5 % 24889: -öljyistä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen 24890: valmistukseen 24891: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja vapaa 24892: -öljyistä, jotka raffinointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta tai 24893: viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravintovalmis- 24894: teiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja 24895: siihen rionastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. ryhmään kuulu- 24896: vien tuotteiden valmistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan 24897: valmistukseen 24898: 24899: 16.o4.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa 24900: 17 .Ol.B. Tuotteet, joista sokerin raffinointiteollisuus valmistaa: vapaa 24901: 17.03.B. alanimikkeeseen 17 .Ol.B. tai 17 .02.C. kuuluvaa sokeria käytettäväksi: 24902: lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypälesokerin valmistukseen; 24903: tai 24904: tullitariffin nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34 24905: ja 29.40 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai 24906: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.23 24907: kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen; tai 24908: tullitariffin 17. ryhmään kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai siirappia 24909: tai alanimikkeeseen 21.06.C. kuuluvaa, maasta vietävää maustettua tai 24910: värjättyä siirappia 24911: 17.02.C. Rypäle- ja maitosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistuk- vapaa 24912: se en 24913: 204 1987 vp. - HE n:o 22 24914: 24915: 24916: Nimike Tavara Teollisuustulli 24917: 24918: 17.02.C. Rypäle- ja maitosokeri, tullitariffin nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23, vapaa 24919: 29.32, 29.33, 29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja amino- 24920: happojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 24921: 38.23 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen 24922: 17.02.C. Sokeriväri virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24923: 17.03.A. Melassi lakritsivalmisteiden valmistukseen vapaa 24924: 17.03.A. Ruokosokerimelassi rommin valmistukseen vapaa 24925: 17.03.B. 24926: 17.03.B. Melassi puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hiivan valmistukseen vapaa 24927: 18.03 Tavarat valmisteveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24928: 18.04 24929: 18.05 24930: 20.08.B. Valmisteet virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24931: 20.08.C. 24932: 20.08.D. 24933: 20.08.F. 24934: 20.08.G. 24935: 20.08.H. 24936: 20.08.B. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennettavien 15 % 24937: 20.08.C. mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 24938: 20.08.0. 24939: 20.08.F. 24940: 20.08.G. 24941: 20.08.H. 24942: 20.08.B. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24943: 20.08.H.II. 24944: 20.08.H. Paahdetut, mantelista tai nimikkeessä 08.02 mainituista pähkinöistä vapaa 24945: valmistetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rouheet, lastut, 24946: jauheet ja tahnat, makeisveron alaisten tuotteiden tai nimikkeeseen 19.05 24947: kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen 24948: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24949: 20.09.B. 24950: 20.09.C. 24951: 20.09.A. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennet- 15 % 24952: 20.09.B. tavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 24953: 20.09.C. 24954: 20.09.C. Hedelmämehut makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24955: 21.06.A. Valmisteet virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24956: 21.06.C. Tahiini makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24957: 22.08.A. Valmisteet virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24958: 22.08.C.II. Alkoholipitoiset juomat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen valmistajalla on oikeus saa- 24959: 22.08.F.II. da kannettu tulli takaisin 24960: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden 1988 lop- 24961: rehuihin puun 24962: 1987 vp. - HE n:o 22 205 24963: 24964: 24965: Nimike Tavara Teollisuustulli 24966: 24967: 23.03 Tuotteet tullitariffin nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, vapaa 24968: 29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai 24969: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.23 kuulu- 24970: vien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen 24971: 24.03.B. Paisutettu tupakka (expanded tobacco) tupakkavalmisteisiin 0,28 markkaa kilolta 24972: 27.10.B. Bensiini, jota käytetään teollisessa tuotannossa poltto-, raaka- tai apuai- vapaa 24973: neena 24974: 29.15.A. Etyyliasetaatti ja butyyliasetaatti maalien, lakkojen tai ohentimien valmis- vapaa 24975: tukseen 24976: 34.02.B. Valmisteet palonsammutukseen tarkoitettujen vaahtonesteiden valmistuk- vapaa 24977: se en 24978: 35.0l.B. Tuotteet makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 24979: 35.03.B. Liima, jonka puunjalostusteollisuus käyttää paperin ja pahvin tai niistä vapaa 24980: tehtyjen tavaroiden valmistukseen tai jonka muu teollisuus käyttää hioma- 24981: paperin tai -kankaan valmistukseen 24982: 35.05 Tuotteet, jotka vapaa 24983: tekstiiliteollisuus käyttää tekstiilien valmistukseen; tai 24984: puunjalostusteollisuus käyttää paperin ja pahvin tai niistä tehtyjen 24985: teosten tai nimikkeeseen 44.12 kuuluvien puutavaroiden valmistuk- 24986: seen; tai 24987: liimateollisuus käyttää liima-aineiden valmistukseen puunjalostusteol- 24988: lisuutta vanen käytettäväksi edellä mainittuihin tarkoituksiin 24989: 35.05 Tuotteet, jotka makeisteollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden vapaa 24990: valmistuksessa 24991: 38.09 Tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät tuotteet, jotka tekstiili-, nahka- vapaa 24992: tai puunjalostusteollisuus käyttää kiillotus-, viimeistely- tai peittausaineina 24993: 39.20.A. Pintapeitteetön kalvo, joka on polymeraatio- tai sekapolymeraatiotuote ja vapaa 24994: 39.20.C. joka käytetään sellaisenaan sähkökondensaattorien valmistukseen tai 24995: pohja-aineena metalloidun sähkökondensaattorikalvon valmistukseen 24996: 39.20.A. Kalvo, joka on polymeraatio- tai sekapolymeraatiotuote, ei kuitenkaan vapaa 24997: 39.20.C. letkuna, tekosuoJien valmistukseen 24998: 39.21 24999: 39.20.B.III. Selluloosa-asetaattilevyt kerrostetun varmuuslasin valmistukseen vapaa 25000: 39.21 25001: 39.20.C. Pintapeitteetön kalvo, joka on kondensaatio-, polykondensaatio- tai poly- vapaa 25002: additiotuote, myös modifioitu tai polymeroitu sekä myös suoraketjuinen 25003: ja joka käytetään sellaisenaan sähkökondensaattorien valmistukseen tai 25004: pohja-aineena metalloidun sähkökondensaattorikalvon valmistukseen 25005: 39.20.C. Polypropeenikalvo elintarvikepakkausten valmistukseen vapaa 25006: 39.21 25007: 39.20.C. Vinyylimuovilevyt kerrostetun varmuuslasin valmistukseen vapaa 25008: 39.21 25009: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimi- vapaa vuoden 1988 lop- 25010: 39.21 na kloarin ja lipeän valmistuksessa puun 25011: 39.21 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioi- vapaa 25012: dut tai polymeroidut sekä myös suoraketjuiset, purjeiden valmistukseen 25013: 39.26.C. Puolivalmisteet nimikkeistön XVI-XX osiin kuuluvien esineiden valmis- 7,5 % 25014: tukseen 25015: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloarin ja lipeän valmistuksessa vapaa vuoden 1988 lop- 25016: puun 25017: 206 1987 vp. - HE n:o 22 25018: 25019: 25020: Nimike Tavara Teollisuustulli 25021: 25022: 40.11 Kuorma-autojen ja linja-autojen alustojen, kuorma-autojen perävaunujen, 13 % 25023: 40.12 traktoreiden ja konekäyttöisten teollisuustrukkien sekä 84. ryhmään kuu- 25024: 40.13.A. luvien omalla kuljetuskoneistolla varustettujen koneiden tehdasmaiseen 25025: 40.13.C. valmistukseen käytettävät sisä- ja ulkorenkaat ja kehänauhat, ei kuiten- 25026: kaan polkupyörien ja mopojen sisä- ja ulkorenkaat eikä umpikumirenkaat 25027: 40.12.8. Umpikumirenkaat pyörien valmistukseen vapaa 25028: 25029: 41.07.8. Esiparkittu nahka, joka ei ole vielä käyttövalmista vaan jonka teollisuus vapaa 25030: tuo maahan edelleen parkittavaksi 25031: 43.02.8. Esiparkitut turkisnahat, jotka eivät ole vielä käyttövalmiita vaan jotka vapaa 25032: teollisuus tuo maahan edelleen parkittaviksi 25033: 48.05 Paperi hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti- tai puulevyjen vapaa 25034: tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällystämiseen 25035: 48.10 Paperi muovilaminaatti- ja puulevyjen pintojen päällystämiseen vapaa 25036: 48.11 25037: 48.11 Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa 25038: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 cm, vapaa 25039: jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti- tai 25040: puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällystämi- 25041: seen 25042: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 cm, vapaa 25043: jotka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen 25044: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 cm, vapaa 25045: jotka käytetään muovilaminaatti- ja puulevyjen pintojen päällystämiseen 25046: 48.23.0. Taimikasvatuksessa käytettävät kennostot vapaat, mikäli maahantuo- 25047: ja kirjallisesti vakuuttaa 25048: niiden tulevan käytettävik- 25049: si tällaiseen tarkoitukseen 25050: 49.11.A.II. Suomessa painettaviin tieteellisiin tai opetustarkoituksiin käytettäviin tai vapaa 25051: kansansivistyksen kohottamiseksi tarkoitettuihin kirjoihin, samoin kuin 25052: mainoslehtisiin tulevat kuvat 25053: 52.09 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2 , konehihnojen tai konetii- 10 % 25054: 52.11 visteiden valmistukseen 25055: 52.12 25056: 52.08 Kudottu sideharsokangas, jonka paino on enintään 35 g/m 2 , nimikkeessä vapaa 25057: 52.10 30.05 mainittujen sidontatarvikkeiden valmistukseen 25058: 52.12 25059: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 25060: päätöksellä osoitetaan, että 25061: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25062: maisesti valmisteta Suo- 25063: messa. Tämä tullittomuus 25064: on voimassa vuoden 1988 25065: loppuun 25066: 54.07 Kordikangas nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien renkaiden valmistuk- vapaa 25067: 54.08 seen 25068: 54.07 Kudottu kangas, jonka leveys on enintään 60 cm, sateen- ja päivänvarjojen 20 % 25069: 54.08 valmistukseen 25070: 54.07 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2 , konehihnojen, konetiivis- 10 % 25071: 54.08 teiden tai letkujen valmistukseen 25072: 1987 vp. - HE n:o 22 207 25073: 25074: 25075: Nimike Tavara Teollisuustulli 25076: 25077: 54.07 Enintään 150 g/m 2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden 1988 lop- 25078: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämätön puun 25079: raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistukseen 25080: 25081: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 25082: 54.08 päätöksellä osoitetaan, että 25083: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25084: maisesti valmisteta Suo- 25085: messa. Tämä tullittomuus 25086: on voimassa vuoden 1988 25087: loppuun 25088: 55.09 Alle 10 tex-numeroinen lanka kalaverkkojen valmistukseen vapaa 25089: 2 25090: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m , konehihnojen tai konetii- 10 % 25091: 55.14 visteiden valmistukseen 25092: 55.15 25093: 55.16 25094: 55.12 Liimaamalla kerrostettu, kudottu kangas, jonka paino on yli 250 g/m 2 , vapaa, jos tullihallituksen 25095: 55.14 aamutohveleiden päällisten valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25096: 55.15 vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25097: 55.16 maisesti valmisteta Suo- 25098: messa. Tämä tullittomuus 25099: on voimassa vuoden 1988 25100: loppuun 25101: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enintään 12 % 25102: 55.13 250 g/m 2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen 25103: 55.14 25104: 55.15 25105: 55.16 25106: 56.03.B. Aromaattista polyamidia oleva kuitukangas sähkökoneiden, -laitteiden ja vapaa 25107: -tarvikkeiden eristävien osien tai kalamerien kiilloitustelojen valmistuk- 25108: seen 25109: 56.03.B. Kerrostettu kuitukangas hengityssuojaimien valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 25110: päätöksellä osoitetaan, että 25111: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25112: maisesti valmisteta Suo- 25113: messa 25114: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojusten vapaa, jos tullihallituksen 25115: tai lenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25116: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25117: maisesti valmisteta Suo- 25118: messa. Tämä tullittomuus 25119: on voimassa vuoden 1988 25120: loppuun 25121: 58.06 Nauhat värinauhojen valmistukseen vapaa 25122: 59.01 Kangas hiomakankaan valmistukseen vapaa 25123: 59.02 Kordikankaat, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla käsitellyt, nimikkeisiin vapaa 25124: 40.11 ja 40.12 kuuluvien renkaiden valmistukseen 25125: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen 25126: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25127: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25128: maisesti valmisteta Suo- 25129: messa. Tämä tullittomuus 25130: on vmmassa vuoden 1988 25131: loppuun 25132: 208 1987 vp. - HE n:o 22 25133: 25134: 25135: Nimike Tavara Teollisuustulli 25136: 25137: 59.03 Tekstiilikankaat nimikkeisiin 54.02 ja 54.03 kuuluvasta tekokuitufila- vapaa 25138: menttilangasta, purjeiden valmistukseen, ei kuitenkaan koko pinnan 25139: peittävällä muovikerroksella päällystetyt kankaat, joissa muovikerros muo- 25140: dostaa päällispuolen ja muovin osuus tuotteen kokonaispainosta on 25141: vähintään 50 % 25142: 59.06 Kankaat nimikkeisiin 54.02 ja 54.03 kuuluvasta tekokuitufilamenttilan- vapaa 25143: gasta, kuljetushihnojen ja moottorikeikkojen telamattojen valmistukseen, 25144: ei kuitenkaan koko pinnan peittävällä huokoista kumia olevalla kerroksella 25145: päällystetyt tai kerrostetut kankaat, molemmin puolin koko pinnan 25146: peittävällä kumikerroksella päällystetyt kankaat eikä neulokset 25147: 63.07 Pyöreät kangaspalat, ei kuitenkaan neuloksesta, silmämeikin poistamiseen vapaa, jos tullihallituksen 25148: tarkoitettujen lappujen valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25149: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25150: maisesti valmisteta Suo- 25151: messa 25152: 69.09 Keraamiset pohjalevyt (substraatit) mikropiirien valmistukseen vapaa 25153: 69.09 Keraamiset osat paperikoneiden valmistukseen vapaa 25154: 70.04 Lasi, suorakulmaisina levyinä, ei kuitenkaan sellainen lasi, jossa on vapaa 25155: absorboiva tai heijastava kerros, peilien tai ajoneuvojen karkaistujen tai eri 25156: kerroksista valmistettujen taivutettujen ja sovitettujen tuuli-, sivu- ja 25157: takalasien valmistukseen 25158: 70.05 Lasi, muu kuin verho- ja lankalasi sekä sellainen lasi, jossa on absorboiva vapaa 25159: tai heijastava kerros, suorakulmaisina levyinä peilien tai karkaistujen tai eri 25160: kerroksista valmistettujen sovitettujen lasien valmistukseen 25161: 70.07.B. Karkaistu varmuuslasi, joka käytetään muotteina akryylilevyjen valmistuk- vapaa 25162: sessa 25163: 70.10.B. Enintään 150 ml vetävät pullot ja astiat sekä tulpat ja kannet, joita 8 % 25164: teollisuus käyttää valmistamiensa kosmeettisten tuotteiden pakkaamisessa 25165: 70.19.B. Lasikuitumatto, jonka vahvuus on enintään 6 mm, vahvistuksena muovi- vapaa 25166: tuotteiden valmistuksessa 25167: 70.20.B. Lasiosat televisiovastaanottimien kuvaputkien valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 25168: päätöksellä osoitetaan, että 25169: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25170: maisesti valmisteta Suo- 25171: messa 25172: 72.13 Valssilanka päällystettyjen hitsauspuikkojen valmistukseen vapaa 25173: 72.21 25174: 72.27.B. 25175: 72.13 Tanko ja lanka viilojen valmistukseen vapaa 25176: 72.14 25177: 72.15 25178: 72.16 25179: 72.17 25180: 72.21 25181: 72.22 25182: 72.27 25183: 72.28 25184: 72.29 25185: 72.17.B. Lanka köysien, kudelmien, verkkojen, jousien, joustimien, harjojen tai 6 % 25186: 72.29 kielisoittimien kielten valmistukseen 25187: 72.21 Ruostumaton valssilanka kylmävedetyn langan valmistukseen vapaa 25188: 73.12 Tavara nimikkeeseen 40.11 kuuluvien teräsvahvisteisten renkaiden valmis- vapaa 25189: tukseen 25190: 1987 vp. - HE n:o 22 209 25191: 25192: 25193: Nimike Tavara Teollisuustulli 25194: 25195: 73.15 Nivelpulttiketjut polkupyörien tai mopojen valmistukseen vapaa 25196: 74.08 Pronssi- ja tompakkilanka metallikudelmien valmistukseen vapaa 25197: 74.09 Seostamattomasta kuparista valmistettu nauha koaksiaalikaapelin valmis- vapaa 25198: tukseen 25199: 74.13 Kierretty pronssi- ja tompakkilanka metallikudelmien valmistukseen vapaa 25200: 76.05 Alumiinilanka teräsalumiiniköyden valmistukseen vapaa 25201: 76.06 Pintapeitteetön levy ja nauha, enintään 0,25 mm paksuisen levyn ja folion vapaa 25202: valmistukseen 25203: 83.07 T~puisat putket ruostumattomasta teräslevystä jousto-osaksi paljetasai- vapaa 25204: mun 25205: 84.02.B. Osat höyrykattiloiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 25206: päätöksellä osoitetaan, että 25207: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25208: maisesti valmisteta Suo- 25209: messa 25210: 84.04.B. Höyrykattiloiden apulaitteet (ei kuitenkaan lauhduttimet) höyrykattiloi- vapaa, jos tullihallituksen 25211: 84.04.C. den valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25212: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25213: maisesti valmisteta Suo- 25214: messa 25215: 84.04.C. Lämmönvaihtolevyt höyryvoimalaitoksiin tulevien ilmanesilämmittimien vapaa, jos tullihallituksen 25216: valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25217: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25218: maisesti valmisteta Suo- 25219: messa 25220: 84.07.C. Moottorit 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla varustettujen vapaa 25221: 84.08.B.II. koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 87.06, 87.09 tai 25222: 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimikkeisiin 25223: 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 25224: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 25225: päätöksellä osoitetaan, että 25226: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25227: maisesti valmisteta Suo- 25228: messa. Tämä tullittomuus 25229: on votmassa vuoden 1988 25230: loppuun 25231: 84.09.B. Osat alanimikkeisiin 84.07 .C. ja 84.08.B.II. liittyvien teollisuustullietujen vapaa 25232: tarkoittamien moottorien valmistukseen 25233: 84.09.B. Osat perämoottoreiden valmistukseen vapaa 25234: 84.13 Nestepumput 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla varustet- vapaa 25235: tujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 87.06, 87.09 25236: tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimikkeisiin 25237: 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 25238: 84.31 Telaketjut, myös perusketjut, nimikkeisiin 84.29 ja 84.30 kuuluvien vapaa 25239: koneiden valmistukseen 25240: 84.31 Akselit nimikkeisiin 84.25, 84.26, 84.27.B., 84.28, 84.29 ja 84.30 vapaa 25241: kuuluvien koneiden valmistukseen 25242: 84.31 Osat trukkien tai traktoreiden valmistukseen vapaa 25243: 25244: 25245: 25246: 25247: 27 370348C 25248: 210 1987 vp. - HE n:o 22 25249: 25250: 25251: Nimike Tavara Teollisuustulli 25252: 25253: 84.75.B. Linkokehät ja metalleista valmistetut muut osat lasivillan ja muiden vapaa, jos tullihallituksen 25254: lasikuitujen valmistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25255: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25256: maisesti valmisteta Suo- 25257: messa 25258: 84.83.B. Tavarat perämoottoreiden tai 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetus- vapaa 25259: koneistolla varustettujen koneiden valmistukseen tai nimikkeisiin 84.07 .C. 25260: ja 84.08.B.ll. liittyvissä teollisuustullieduissa mainittuun tarkoitukseen 25261: 84.83.B. Rulla- ja kuulakääntökehät 84. ryhmään kuuluvien koneiden valmistuk- vapaa 25262: seen 25263: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesuko- vapaa vuoden 1988 lop- 25264: neiden valmistukseen puun 25265: 85.04.B. Korkeajännitekaskadit televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden val- vapaa, jos tullihallituksen 25266: mistukseen päätöksellä osoitetaan, että 25267: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25268: maisesti valmisteta Suo- 25269: messa. Tämä tullittomuus 25270: on voimassa vuoden 1988 25271: loppuun 25272: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmistuk- vapaa, jos tullihallituksen 25273: seen päätöksellä osoitetaan, että 25274: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25275: maisesti valmisteta Suo- 25276: messa 25277: 85.11 Laitteet perämoottoreiden tai 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetus- vapaa 25278: koneistolla varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 25279: 87 .04, 87 .06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistuk- 25280: seen tai nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 25281: 85.12.B. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla vapaa 25282: 85.12.C. varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 87.06, 25283: 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimik- 25284: keisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 25285: 85.16.C. Ns. höyrytyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista tavaraa vapaa 25286: metalloitaessa 25287: 85.29 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 25288: päätöksellä osoitetaan, että 25289: vastaavaa tavaraa ei tehdas- 25290: maisesti valmisteta Suo- 25291: messa. Tämä tullittomuus 25292: on voimassa vuoden 1988 25293: loppuun 25294: 85.32.A. Keraamiset kondensaattorit mikropiirien valmistukseen vapaa 25295: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla vapaa 25296: 85.39.C.ll. varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87 .01, 87 .02, 87.03, 87 .04, 87.06, 25297: 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai nimik- 25298: keisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 25299: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 % 25300: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten 25301: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen 25302: 87.03 Asentamattomat henkilöautot, jotka teollisuus tuo maahan kokoonpanoa kumirenkaista ja kumiren- 25303: varten kaisista pyöristä kannetaan 25304: tullia 8 % arvosta ja muis- 25305: ta osista 4, 4 o/o arvosta 25306: 1987 vp. - HE n:o 22 211 25307: 25308: 25309: Nimike Tavara Teollisuustulli 25310: 25311: 87.04 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 % 25312: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten 25313: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen 25314: 87.06.A. Alustat, jotka käytetään muuhun tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan 4,9 % 25315: vähintään 10 tonnin painoisten dieselmoottorilla varustettujen kuorma· 25316: autojen tai dieselmoottorilla varustettujen linja-autojen valmistukseen 25317: 87.08.B. Osat ja tarvikkeet traktoreiden, kaikenlaisten trukkien tai 84. ryhmään vapaa 25318: kuuluvien omalla kuljetuskoneistolla varustettujen koneiden valmistuk- 25319: seen 25320: 87.08.B. Osat ja tarvikkeet henkilöautojen, autonalustojen tai perävaunujen valmis- vapaa 25321: tukseen 25322: 87 .09.B.II. Osat trukkien tai traktoreiden valmistukseen vapaa 25323: 87.14.B. Osat ja tarvikkeet, lukuun ottamatta kumirenkaisia pyöriä, mopojen vapaa 25324: valmistukseen 25325: 87.14.B. Keskiölaakerisarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, vapaa 25326: takanavat, ohjainlaakeristot, vaihteistot ja jarrulaitteet polkupyörien val- 25327: mistukseen 25328: 90.13 Laserit ja laserputket laserlaitteiden valmistukseen vapaa 25329: 212 1987 vp. - HE n:o 22 25330: 25331: 25332: 25333: 25334: 3. 25335: Laki 25336: tuontimaksulain muuttamisesta 25337: 25338: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25339: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksulain (1008/77) 5 §:n 6, 7 ja 8 kohta, 25340: muutetaan lain liitteenä oleva tuontimaksutaulukko, 25341: sellaisena kuin se on osittain muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1978, 29 päivänä kesäkuuta 1983, 25342: 19 päivänä joulukuuta 1985 ja 31 päivänä joulukuuta 1986 annetuilla laeilla (566/78, 573/83, 25343: 1031/85 ja 1024/86), sekä 25344: lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti: 25345: 25346: 2a§ 25347: Tämän lain liitteenä olevassa teollisuusetuluet- Tämä laki tulee voimaan päivänä 25348: telossa mainituista tavaroista, jotka käytetään kuuta 198 . 25349: sanotussa luettelossa määriteltyyn teolliseen tar- 25350: koitukseen, kannetaan tuontimaksua luettelon 25351: mukaisesti valtioneuvoston määräämillä ehdoilla. 25352: 1987 vp. - HE n:o 22 213 25353: 25354: Liite 25355: 25356: 25357: 25358: 25359: 1. TUONTIMAKSUTAULUKKO 25360: 25361: Nimike Tavara Tuonti· 25362: maksu 25363: mk 25364: 25365: 1. 2. 3. 25366: 25367: 01.01 Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit (Muist.) kg 9,06 25368: 01.02 Elävät nautaeläimet ........................................................ (Muist.) kg 10,55 25369: 01.03 Elävät siat ................................................................. (Muist.) kg 7,48 25370: 01.04 Elävätlampaat ja vuohet ................................................... (Muist.) 1 kg 14,29 25371: Muist. nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04. Näihin nimikkeisiin kuuluvat muut 25372: eläimet kuin teuraseläimet ovat tuontimaksuttomat. 25373: 02.01 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty: 25374: 0201.10 - ruhot ja puoliruhot ............................................................. . kg 21,10 25375: 0201.20 - muut palat luineen ............................................................. . kg 21,10 25376: 0201.30 - luuton liha ..................................................................... . kg 27,43 25377: 02.02 Naudanliha, jäädytetty: 25378: 0202.10 - ruhot ja puoliruhot ............................................................. . kg 21,10 25379: 0202.20 - muut palat luineen ............................................................. . kg 21,10 25380: 0202.30 - luuton liha ..................................................................... . kg 27,43 25381: 02.03 Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: 25382: - tuore tai jäähdytetty: 25383: 0203.11 - - ruhot ja puoliruhot ......................................................... . kg 12,46 25384: 0203.12 - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen ........................................ . kg 17,32 25385: 0203.19 --muu ....................................................................... . kg 17,32 25386: - jäädytetty: 25387: 0203.21 - - ruhot ja puoliruhot ......................................................... . kg 12,46 25388: 0203.22 - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen ........................................ . kg 17,32 25389: 0203.29 --muu ....................................................................... . kg 17,32 25390: 02.04 Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty ........................... . kg 21,99 25391: 02.05 Hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: 25392: - luuton ......................................................................... . kg 23,45 25393: -muu ........................................................................... . kg 18,04 25394: 02.06 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulinja muuliaasin muut syötävät osat, 25395: tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 15,82 25396: 02.07 Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädyte- 25397: tyt ........................................................................ (Muist.) 1 kg 7, 77 25398: Muist. nimikkeeseen 02.07. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan tuontimak- 25399: sua enintään 0,90 markkaa kilolta. 25400: 02.08:sta Muu li~a j~ .;?l~u~ syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: 25401: 0208.10 - kan1a tru Jamsta ................................................................. 1 kg 12,46 25402: 0208.20 - sammakonreidet ................................................................ 1 kg 12,46 25403: 0208.90 -muut: 25404: - - poronliha .................................................................... 1 kg 25,70 25405: - - muut (ei kuitenkaan valaanliha) ..................................... (Muist.) 1 kg 12,46 25406: Muist. alanimikkeeseen 0208.90. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista riistalintujen lihasta ja 25407: muista syötävistä osista kannetaan tuontimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta. 25408: 214 1987 vp. - HE n:o 22 25409: 25410: 25411: 1. 2. 3. 25412: 02.09 Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva (sulattamattomat), tuoreet, jäähdytet, 25413: jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: 25414: - sianrasva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 11,21 25415: - siipikarjan rasva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 6,99 25416: Muist. nimikkeeseen 02.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvasta tuoreesta, jäähdytetystä tai 25417: jäädytetystä siipikarjanrasvasta kannetaan tuontimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta. 25418: 02.10 Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja 25419: muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: 25420: sianliha: 25421: 0210.11 - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen ........................................ . kg 19,69 25422: 0210.12 - kylki (juovikas) ja sen palat .................................................. . kg 19,69 25423: 0210.19 -muu ....................................................................... . kg 19,69 25424: 0210.20 naudanliha ..................................................................... . kg 31,65 25425: 0210.90 muut, myös lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe .... . kg 32,99 25426: 04.01 Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: 25427: 0401.10 rasvapitoisuus enintään 1 painoprosentti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,69 25428: 0401.20 - rasvapitoisuus yli 1, mutta enintään 6 painoprosenttia ............................ 1 kg 4,69 25429: 0401.30 - rasvapitoisuus yli 6 painoprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 53,25 25430: 04.02 Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: 25431: 0402.10 jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus enintään 1, 5 painopro- 25432: senttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 12,85 25433: jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus yli 1,5 painoprosenttia: 25434: 0402.21 - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 23,64 25435: 0402.29 -muu ........................................................................ 1 kg 23,64 25436: muu: 25437: 0402.91 - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ....................... 1 kg 53,25 25438: 0402.99 - muu ........................................................................ 1 kg 53,25 25439: 04.03:sta Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös 25440: tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää 25441: tai kaakaota sisältävä: 25442: 0403.10 jogurtti: 25443: - muu (kuin maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä) .... kg 21,30 25444: 0403.90 muu: 25445: - muu (kuin maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä) .... 1 kg 53,25 25446: 04.04 Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle 25447: kuulumattomat maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai muuta 25448: makeutusainetta sisältävät: 25449: 0404.10 - hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ....... 1 kg 6,05 25450: 0404.90 - muut ........................................................................... 1 kg 53,25 25451: 04.05 Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt .......................................... . kg 40,47 25452: 04.06 Juusto ja juustoaine ................................................................ . kg 19,81 25453: 04.07 Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt ............................... . kg 6,10 25454: 04.08 Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä 25455: keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta 25456: makeutusainetta sisältävät: 25457: munankeltuainen: 25458: 0408.11 - kuivattu ..................................................................... 1 kg 36,60 25459: 0408.19 -muu ....................................................................... . 1 kg 12,20 25460: muut: 25461: 0408.91 kuivatut .................................................................... . kg 36,60 25462: 0408.99 -muut ....................................................................... . kg 12,20 25463: 07 .13:sta Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 25464: 0713.10 - herneet (Pisum sativum): 25465: - - muut (kuin rehuherneet) ............................................ (Muist.) 1 kg 3,72 25466: Muist. alanimikkeeseen 0713.10. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat puutarhaherneen sieme- 25467: net, jotka on värjätty tai sekä värjätty että peitattu, ovat tuontimaksuttomat. 25468: 1987 vp. - HE n:o 22 215 25469: 25470: 25471: 1. 2. 3. 25472: 25473: 10.01 Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja ...................................... . (Muist.) kg 2,18 25474: 10.02 Ruis ...................................................................... . (Muist.) kg 1,78 25475: 10.03 Ohra ..................................................................... . (Muist.) kg 1,50 25476: 10.04 Kaura .................................................................... . (Muist.) kg 1,27 25477: Muist. nimikkeisiin 10.01, 10.02, 10.03 ja 10.04. Näihin nimikkeisiin kuuluva vilja on 25478: tuontimaksuton, kun tuojana on valtion viljavarasto. 25479: 10.05 Maissi ............................................................................. . kg 1,48 25480: 11.01 Hienot vehnäjauhot ja sekajauhot vehnästä ja rukiista ............................... . kg 3,86 25481: 11.02 Muut. ~ienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai sekajauhot vehnästä ja rukiista: 25482: 25483: %~;~~~~~~: :::::::: :::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::: 25484: 1102.10 kg 2,85 25485: 1102.20 kg 3,44 25486: 1102.30 kg 3,86 25487: 1102.90 -muut .......................................................................... . kg 3,44 25488: 11.03 Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja rakeistettu vilja (pellets): 25489: - rouheet ja karkeat jauhot: 25490: 1103.11 --vehnää ..................................................................... . kg 3,86 25491: 1103.12 - - kauraa ...................................................................... . kg 3,44 25492: 1103.13 --maissia ..................................................................... . kg 3,44 25493: 1103.14 --riisiä ....................................................................... . kg 3,86 25494: 1103.19 - - muuta viljaa ................................................................ . kg 3,86 25495: - rakeistettu vilja (pellets): 25496: 1103.21 --vehnää ..................................................................... . 1 kg 3,86 25497: 1103.29 - - muuta viljaa ................................................................ . 1 kg 3,86 25498: 11.04 Muulla tavalla käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, 25499: pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 10.06 riisi; viljanjyvien 25500: alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: 25501: - valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät: 25502: 1104.11 - - ohraa ........................................................................ 1 kg 3,14 25503: 1104.12 - - kauraa ....................................................................... 1 kg 3,44 25504: 1104.19 - - muuta viljaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,86 25505: - muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut): 25506: 1104.21 - - ohraa ........................................................................ 1 kg 3,14 25507: 1104.22 - - kauraa ....................................................................... 1 kg 3,44 25508: 1104.23 - - maissia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,44 25509: 1104.29 - - muuta viljaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,86 25510: 1104.30 - viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut ....... 1 kg 1,63 25511: 11.07 Maltaat, myös paahdetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 2,43 25512: 11.08 Tärkkelys; inuliini: 25513: 25514: - tärkkelys: 25515: 1108.11 25516: 1108.12 25517: 1108.13 25518: ==:~~j~;~tt~~~~ ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 25519: - - perunatärkkelys ............................................................. . 1 kg 25520: 1 kg 25521: 1 kg 25522: 4,79 25523: 3,66 25524: 3,66 25525: 1108.14 - - maniokki- (kassava-) tärkkelys ............................................... . 1 kg 3,66 25526: 1108.19 25527: 1108.20 =inufii~t ·t·ä·r~.~~l:~. 1 kg 25528: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 1 kg 25529: 3,66 25530: 3,66 25531: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu ...................................................... . kg 8, 71 25532: 17 .01:stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät: 25533: - lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön raakasokeri: 25534: 1701.11 - - ruokosokeri ................................................................. . kg 4,23 25535: 1701.12 - - juurikassokeri ............................................................... . kg 4,23 25536: -muut: 25537: 1701.91 - - lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät: 25538: - - - muut (kuin vanilja- ja vanilliinisokeri) ................................... . kg 4,23 25539: 1701.99 --muut ....................................................................... . kg 4,23 25540: 216 1987 vp. - HE n:o 22 25541: 25542: 25543: 1. 2. 3. 25544: 25545: 17 .02:sta Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; 25546: lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös 25547: luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeri väri: (Muist.) 25548: 1702.10 laktoosi ja laktoosisiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23 25549: 1702.20 vaahterasokeri ja vaahterasiirappi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23 25550: 1702.30 glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa ei ole lainkaan fruktoosia tai joissa sitä on alle 20 % 25551: kuivapainosta: 25552: - glukoosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23 25553: - glukoosisiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,21 25554: 1702.40 glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa on vähintään 20, mutta alle 50 % fruktoosia 25555: kuivapainosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23 25556: 1702.60 muu fruktoosi (kuin kemiallisesti puhdas) ja fruktoosisiirappi, joissa on yli 50 % 25557: fruktoosia kuivapainosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23 25558: 1702.90 muut, myös inverttisokeri (ei kuitenkaan kemiallisesti puhdas fruktoosi, kemiallisesti 25559: puhdas maltoosi eikä keinotekoinen hunaja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23 25560: Muist. nimikkeeseen 17.02. Nestemäisen sokerin ja siirapin tuontimaksun alaiseksi painoksi 25561: katsotaan kuivapaino. 25562: 17.o3 Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi: 25563: 1703.10 ruokosokerimelassi: 25564: - ihmisravinnoksi soveltuva ................................................... . kg 4,23 25565: -muu ....................................................................... . kg 0,95 25566: 1703.90 muu: 25567: ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,23 25568: -muu ........................................................................ 1 kg 0,95 25569: 23.02 Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa 25570: käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös rakeistetut (pellets) .......................... 1 kg 1,46 25571: 1987 vp. -- lfE n:o 22 217 25572: 25573: II. TEOLLISUUSETULUETTELO 25574: 25575: Nimike Tavara ja sen teollinen käyttötarkoitus Tuonti- 25576: maksu 25577: mk 25578: 25579: 25580: 1104.40 1. Vehnänalkiot turkiseläinten rehuksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25581: 2. Maissinalkiot kasvirasvojen ja -öljyjen valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25582: 1108.12 t 1. Maissitärkkelys tullitariffin nimikkeiden 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34 ja 25583: 29.40 orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeen 35.07 entsyymien tai 25584: nimikkeen 38.23 tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25585: t 2. Maissitärkkelys kivennäisvillateosten valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25586: t 3. Maissitärkkelys tullitariffin nimikkeen 44.12 puutavaroiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . vapaa 25587: 4. Maissitärkkelys lääkkeiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25588: 5. Turkisten muokkauksessa käytettävä maissitärkkelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25589: 1108.13 1. Perunatärkkelys tullitariffin nimikkeen 44.12 puutavaroiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . vapaa 25590: 2. Perunatärkkelys lääkkeiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25591: 1701.11 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä ruokosokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25592: 1701.12 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä juurikassokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25593: 1701.99 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä kidesokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25594: 1702.30 1. Glukoosi lääkkeiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25595: 2. Glukoosi tullitariffin nimikkeiden 29.18, 29.22, 29.23, 29.32, 29.33, 29.34 ja 29.40 25596: orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeen 35.07 entsyymien tai nimikkeen 25597: 38.23 tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25598: 1702.90 t 1. Sokeriväri virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai 25599: mallasuutetuotteiden valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25600: 1703.10 1. Ruokosokerimelassi rommin valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25601: t 2. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä, ihmisravinnoksi soveltumaton ruokosokeri- 25602: melassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25603: 3. Ihmisravinnoksi soveltumaton ruokosokerimelassi painohiivan tai kuolleen eli inaktiivi- 25604: sen hiivan valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25605: 1703.90 1. Sokerinraffinoimisteollisuudessa käytettävä, ihmisravinnoksi soveltumaton melassi . . . . . vapaa 25606: t 2. Ihmisravinnoksi soveltumaton melassi painohiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hiivan 25607: valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 25608: 25609: 25610: 25611: 25612: 28 370348C 25613: 218 1987 vp. - HE n:o 22 25614: 25615: 25616: 25617: 25618: 4. 25619: Laki 25620: tupakkaverosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 25621: 25622: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tupakkaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 25623: lain (875/79) 2 § näin kuuluvaksi: 25624: 25625: 2§ 25626: Tupakkatuotteilla tarkoitetaan tässä laissa tulli- Tämä laki tulee vo1maan päivänä 25627: tariffin nimikkeisiin 24.02 ja 24.03 kuuluvaa kuuta 198 . 25628: valmistettua tupakkaa sekä nimikkeeseen 48.13 25629: kuuluvaa vähittäismyyntimuodossa olevaa savu- 25630: kepaperia. 25631: 1987 vp. -- IIE n:o 22 219 25632: 25633: 25634: 25635: 25636: 5. 25637: Laki 25638: makeisverosta annetun lain muuttamisesta 25639: 25640: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan makeisverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 25641: lain (867 /79) liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on 12 päivänä joulukuuta 1986 annetussa 25642: laissa (913/86), näin kuuluvaksi: 25643: 25644: 25645: VEROTAULUKKO 25646: 25647: Tullitariffin Tuote Tuote- Vero 25648: nimike ryhmä mk/kg 25649: 25650: 25651: 17 .04:stä Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa): 25652: lakritsi- ja arabikumivalmisteet ............................................. . 1. 3,50 25653: - karamellit, rakeet, toffeet, pastillit, purukumit ja muut tähän nimikkeeseen 25654: kuuluvat valmisteet (eivät kuitenkaan fondant, tahnat, tahtaat ja niiden 25655: kaltaiset välivalmisteet) .................................................... . 2. 3,50 25656: 18.06:sta Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet: 25657: - suklaa ja kaakaota sisältävät makeiset ....................................... . 3. 3,50 25658: 21.06:sta Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet: 25659: karamellit, toffeet, pastillit, purukumit ja niihin rinnastettavat makeiset; 25660: kuvioiksi, palasiksi tai tangoiksi muodostettu marmelaati ................... . 4. 3,50 25661: - arabikumivalmisteet ....................................................... . 5. 3,50 25662: 25663: 25664: 25665: 25666: Tämä laki tulee vmmaan päivänä kuuta 198 . 25667: 220 1987 vp. - HE n:o 22 25668: 25669: 25670: 25671: 25672: 6. 25673: Laki 25674: olutverosta annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta 25675: 25676: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan olutverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain 25677: (877 /79) 2 § ja 6 §:n 4 kohta, sellaisena kuin niistä on 6 §:n 4 kohta 12 päivänä joulukuuta 1982 25678: annetussa laissa (1017/82), näin kuuluviksi: 25679: 25680: 2§ 25681: Oluella tarkoitetaan tässä laissa pääasiassa mal- Alkoholiyhtiöllä tarkoitetaan tässä laissa alko- 25682: taista, humalista ja vedestä yksinomaan käymisen holilaissa (459/68) mainittua alkoholiyhtiötä. 25683: avulla valmistettua mallasjuomaa, joka sisältää yli 25684: 2,8 tilavuusprosenttia etyylialkoholia. 6§ 25685: Olut jaetaan II, III ja IV veroluokkaan alkoho- Verotonta on: 25686: lipitoisuuden perusteella seuraavasti: 25687: II veroluokka yli 2,8 mutta enintään 3, 7 tila- 4) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla olut, 25688: vuusprosenttia; joka käytetään tullitariffin nimikkeeseen 33.05 25689: III veroluokka yli 3, 7 mutta alle 4, 7 tilavuus- kuuluvien tuotteiden valmistukseen. 25690: prosenttia; sekä 25691: IV veroluokka vähintään 4, 7 tilavuusprosent- Tämä laki tulee voimaan päivänä 25692: tia. kuuta 198 . 25693: 1987 vp. - HE n:o 22 221 25694: 25695: 25696: 25697: 25698: 7. 25699: Laki 25700: virvoitusjuomaverosta annetun lain muuttamisesta 25701: 25702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan virvoitusjuomaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 25703: annetun lain (870/79) 2 §:n b kohta, 6 §:n johdantolause, 7 §:n 3 kohta ja lain liitteenä oleva 25704: verotaulukko, 25705: sellaisina kuin ne ovat, 2 §, 6 § ja verotaulukko 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 25706: (891184) sekä 7 §:n 3 kohta 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1018/82), näin kuuluviksi: 25707: 25708: 2§ 7§ 25709: Tässä laissa tarkoitetaan: Verottomia ovat: 25710: 25711: b) 1 veroluokan oluella pääasiassa maltaista, 3) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla vir- 25712: humalista ja vedestä yksinomaan käymisen avulla voitusjuomat, jotka käytetään tässä laissa tai 25713: valmistettua mallasjuomaa, jonka etyylialkoholi- makeisverosta annetussa laissa (867 179) tarkoitet- 25714: pitoisuus on enintään 2,8 tilavuusprosenttia ja tujen tuotteiden taikka tullitariffin nimikkeeseen 25715: josta hiiva on käymisen jälkeen poistettu. 33.05 kuuluvien tuotteiden valmistukseen. 25716: 25717: 6§ 25718: Lisäveroa on suoritettava verotaulukon tuote- Tämä laki tulee vOimaan päivänä 25719: ryhmiin 4, 6, 8, 11 ja 14 kuuluvista juomista: kuuta 198 . 25720: 222 1987 vp. - HE n:o 22 25721: 25722: 25723: Liite 25724: 25725: 25726: 25727: VEROTAULUKKO 25728: 25729: Tullitariffin Tuote Tuote- Perusvero 25730: nimike ryhmä mk/1 25731: 25732: 25733: 20.09:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös 25734: viinirypälemehu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusai- 25735: netta sisältävät: 25736: (alkoholipitoisuus enintään 0,) t-%) 25737: - kokonaissokeripitoisuus (invetttisokeriksi laskettuna) enintään 20 p-% .... 1. 0,27 25738: 21.06:sta Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet: 25739: alkoholia sisältämättömät tai enintään 0, 5 t-% alkoholia sisältävät tuot- 25740: teet, jotka soveltuvat käytettäväksi virvoitusjuomien valmistukseen: 25741: - kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset .......................... . 2. 2,00 mk/kg 25742: -muut .............................................................. . 3. 0,27 25743: 22.01:stä Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, 25744: lisätryä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää 25745: ja lumi: 25746: - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi ...................................... . 4. 0,27 25747: 22.02:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta 25748: makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei 25749: kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja kasvismehut: 25750: (alkoholipitoisuus enintään 0,) t-%) 25751: - maitoa tai maitorasvaa sisältämättömät tuotteet: 25752: - siiderijuomat, muut kuin käymistietä valmistetut .................... . ). 0,27 25753: muut: 25754: - - hiilihappoa sisältävät ............................................ . 6. 0,27 25755: --muut ........................................................... . 7. 0,27 25756: 22.03:sta Mallasjuomat: 25757: (alkoholipitoisuus yli 0, 5 t-%) 25758: - 1 veroluokan olut ...................................................... . 8. 0,27 25759: 22.04:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypälemehu, muu 25760: kuin nimikkeeseen 20.09 kuuluva: 25761: (alkoholipitoisuus yli 0, 5 t- o/o) 25762: - alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..................................... . 9. 0,27 25763: 22.06:sta Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima): 25764: (alkoholipitoisuus yli 0,5 t-%) 25765: - alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..................................... . 10. 0,27 25766: 22.08:sta Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia; 25767: väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipi- 25768: toiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: 25769: (alkoholipitoisuus yli 0,) t- o/o) 25770: - juom:':t! alkohol~~!t~!s~us enintään 2,8 t-%: 25771: - - huhhappoa slsaltavat ............................................... . 11. 0,27 25772: --muut .............................................................. . 12. 0,27 25773: - valmisteet, jotka soveltuvat käytettäväksi virvoitusjuomien valmistukseen, 25774: alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..................................... . 13. 0,27 25775: 38.23:sta Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuot- 25776: teet ja kemian ja siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat 25777: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liitty- 25778: vän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat: 25779: - juomien valmistukseen soveltuvat kivennäissuolaliuokset ................ . 14. 0,27 25780: 1987 vp. - HE n:o 22 223 25781: 25782: 25783: 25784: 25785: 8. 25786: Laki 25787: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta 25788: 25789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25790: muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) 25791: 7 §:n 4 kohdan b, c ja e alakohta sekä lain liitteenä oleva verotaulukko, 25792: sellaisina kuin niistä ovat, 7 §:n 4 kohdan b alakohta 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 25793: (892/84) sekä verotaulukko osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1982, 13 päivänä huhtikuuta 25794: 1984, 21 päivänä joulukuuta 1984, 15 päivänä marraskuuta 1985 ja 20 päivänä joulukuuta 1985 25795: annetuilla laeilla (1015/82, 302/84, 892/84, 854/85 ja 1026/85), näin kuuluviksi: 25796: 25797: 7§ 30.03 ja 30.04 kuuluvien lääkkeiden, nimikkee- 25798: Verottomia ovat: seen 30.06 kuuluvien ehkäisytablettien, nimik- 25799: keisiin 32.08-32.10 ja 32.12 sekä 33.04-33.07 25800: 4) seuraavat tuotteet valtioneuvoston tarkem- kuuluvien tuotteiden, nimikkeeseen 32.14 kuu- 25801: min määräämillä ehdoilla: luvan lattiantasoitteen, nimikkeeseen 38.23 kuu- 25802: luvan ruosteenestomassan taikka makeisverosta 25803: b) fruktoosi, sorbitoli ja mannitoli, jotka käy- annetussa laissa tarkoitettujen tuotteiden valmis- 25804: tetään tullitariffin nimikkeeseen 30.03 ja 30.04 tukseen; 25805: kuuluvien lääkkeiden, nimikkeeseen 30.06 kuu- 25806: luvien ehkäisytablettien tai nimikkeisiin 33.04- e) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluva 25807: 33.07 kuuluvien tuotteiden valmistukseen; laktoosi, joka käytetään nimikkeisiin 30.03 ja 25808: c) kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdan- 30.04 kuuluvien lääkkeiden sekä nimikkeeseen 25809: naiset, jotka käytetään paperi- ja muun puunja- 30.06 kuuluvien ehkäisytablettien valmistukseen. 25810: lostusteollisuuden ja liimateollisuuden tuottei- 25811: den sekä paperi- ja kartonkiteollisuudessa käytet- 25812: tävien vahadispersioiden, tullitariffin nimikkee- Tämä laki tulee voimaan päivänä 25813: seen 21.06 kuuluvan leivänkiilteen, nimikkeisiin kuuta 198 . 25814: 224 1987 vp. - HE n:o 22 25815: 25816: Liite 25817: 25818: 25819: 25820: 25821: VEROTAULUKKO 25822: 25823: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike- 25824: nimike ryhmä tuotteiden 25825: valmistevero 25826: mk/kg 25827: nettopainosta 25828: 25829: 25830: 02.10:stä Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai 25831: savustetut; lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho tai jauhe: 25832: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 % lihaa sisältävät: 25833: savustettu alle + 30' C:n lämpötilassa vähintään viiden vuorokauden 25834: ajan: 25835: - sianlihasta valmistetut ........................................... . 1. 23,15 25836: -muut ........................................................... . 2. 40,34 25837: muut: 25838: - sianlihasta valmistetut ........................................... . 3. 15,86 25839: -muut ........................................................... . 4. 27,64 25840: 04.03:sta K.irnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai 25841: kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusai- 25842: netta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: 25843: - maustettuna tai hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävänä ............ . 5. 2,46 25844: 04.04:stä Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; 25845: muualle kuulumattomat maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet, 25846: myös sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 25847: herajau~e: . . 25848: - demmerahsoltu ..................................................... . 6. 3,30 25849: - - muu, valkuaispitoisuus vähintään 35 % ............................. . 7. 2,75 25850: - maitojauhe, josta laktoosi on hajotettu glukoosiksi ja galaktoosiksi ....... . 8. 10,57 25851: 11.07 Maltaat, myös paahdetut: 25852: - ohramaltaat ............................................................ . 9. 2,44 25853: -muut .................................................................. . 10. 2,41 25854: 16.01 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista eläimenosista tai verestä; 25855: näihin tuotteisiin perustuvat ravintovalmisteet: 25856: kestomakkara: 25857: - sianlihasta valmistettu .............................................. . 11. 17,25 25858: -muu ............................................................... . 12. 19,88 25859: keitetty leikkelemakkara, A-luokan ruokamakkara ja erikoisvalmisteet: 25860: B-luokan keitetty leikkelemakkara ................................... . 13. 9,17 25861: muut: 25862: alle 70 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ......................... . 14. 10,11 25863: vähintään 70 mutta alle 90 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ..... . 15. 11,72 25864: vähintään 90 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät: 25865: sianlihasta valmistetut ....................................... . 16. 13,06 25866: -muut ....................................................... . 17. 15,16 25867: muut: 25868: - naudanlihasta valmistettu makkara ilmatiiviisti suljetussa astiassa ..... . 18. 9,92 25869: -muut .............................................................. . 19. 8,05 25870: 16.02 Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä: 25871: lihasäilykkeet: 25872: valmistukseen käytetty vähintään 80 g raakaa lihaa 100 g valmista 25873: tuotetta kohti: 25874: sian kinkusta ................................................... . 20. 28,94 25875: sian tavasta tai niskasta .......................................... . 21. 21.99 25876: naudan paistista ................................................ . 22. 33,89 25877: naudan tavasta tai etuselästä ..................................... . 23. 31,27 25878: 1987 vp. - HE n:o 22 225 25879: 25880: 25881: 25882: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike· 25883: nimike ryhmä tuotteiden 25884: valmistevero 25885: mk/kg 25886: nettopainosta 25887: 25888: muut: 25889: siasta ........................................................ . 24. 13,31 25890: - naudasta .................................................... . 25. 23,20 25891: -muut ....................................................... . 26. 19,04 25892: valmistukseen käytetty vähintään 50 g raakaa lihaa 100 g valmista 25893: tuotetta kohti: 25894: - siasta ........................................................... . 27. 12,48 25895: - naudasta ........................................................ . 28. 16,50 25896: valmistukseen käytetty vähintään 40 g raakaa lihaa 100 g valmista 25897: tuotetta kohti ...................................................... . 29. 11,34 25898: muut: 25899: kokolihavalmisteet, vähintään 85 % lihaa sisältävät: 25900: luuttomat: 25901: kinkku, nahaton ja rasvaton, ilmatiiviisti suljetussa pakkaukses- 25902: n ........................................................... . 30. 28,94 25903: muut sianlihasta valmistetut ................................. . 31. 15,86 25904: muut ....................................................... . 32. 27,64 25905: muut ........................................................... . 33. 14,47 25906: muut: 25907: alle 20 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät .................. . 34. 3,44 25908: vähintään 20 mutta alle 40 % lihaa tai muita eläimenosia sisältä- 25909: vät: 25910: - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ......................... . 35. 8,85 25911: -muut ................................................ ········ 36. 6,85 25912: vähintään 40 mutta alle 60 % lihaa tai muita eläimenosia sisältä- 25913: vät: 25914: - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ......................... . 37. 14,67 25915: -muut ....................................................... . 38. 9,13 25916: vähintään 60 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät: 25917: - - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ......................... . 39. 13,81 25918: --muut ....................................................... . 40. 10,43 25919: 16.04:stä Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarin- 25920: korvikkeet: 25921: kalaeinesvalmisteet ja niiden kaltaiset valmisteet ........................ . 41. 1,03 25922: siili-, silakka- ja anjovisvalmisteet ja -säilykkeet: 25923: maitorasvaa vähintään 1, 5 mutta alle 8 % sisältävät .................. . 42. 2,34 25924: maitorasvaa vähintään 8 mutta alle 15 % sisältävät .................. . 43. 3,56 25925: maitorasvaa vähintään 15 % sisältävät ............................... . 44. 5,40 25926: muut: 25927: - sokeripitoisuus vähintään 6 mutta alle 18 % ..................... . 45. 0,64 25928: - sokeripitoisuus vähintään 18 % ................................. . 46. 1,11 25929: mätitahnat ja niiden kaltaiset valmisteet: 25930: maitorasvaa vähintään 1, 5 % sisältävät .............................. . 47. 1,88 25931: -muut .................................. ······· ..................... . 48. 0,51 25932: 17.02:sta Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja 25933: fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiira- 25934: pit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeri- 25935: väri: 25936: - laktoosi ................................................................ . 49. 4,40 25937: - fruktoosi, kemiallisesti puhdas, kuivapainon mukaan .................... . 50. 4,68 25938: 17.04 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa): 25939: fondant, tahnat, tahtaat ja niiden kaltaiset välivalmisteet: 25940: - vähintään 80 % lisättyä makeutusainetta sisältävät ................... . 51. 4,45 25941: -muut ........................................................... ···· 52. 4,11 25942: lakritsi- ja arabikumivalmisteet ......................................... . )3. 3,75 25943: muut .................................................................. . 54. 4,46 25944: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet: 25945: - kaakaojauhe, makeutettu ............................................... . 55. 3,41 25946: 25947: 29 370348C 25948: 226 1987 vp. - HE n:o 22 25949: 25950: 25951: Tullitariffin Tuote Tuote- Elintarvike- 25952: nimike ryhmä tuotteiden 25953: valmistevero 25954: mk/kg 25955: nettopainosta 25956: 25957: suklaa ja kaakaota sisältävät makeiset: 25958: - suklaapatukat, jotka sisältävät yli 15 % tärkkelyssiirappia kuiva-aineek- 25959: si laskettuna ........................................................ . 56. 5,28 25960: -muut .............................................................. . 57. 5,00 25961: jäätelö- ja vanukasjauhe sekä niiden kaltaiset valmisteet: 25962: - alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät .................................. . 58. 10,11 25963: - vähintään 1, 5 mutta alle 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............... . 59. 13,62 25964: - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. . 60. 16,44 25965: vanukkaat ............................................................. . 61. 2,48 25966: kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa (ei kuitenkaan suklaa, joka käyte- 25967: tään vähintään 50 % suklaata sisältävien leipomatuotteiden valmistuk- 25968: seen) .................................................................. . 62. 2,89 25969: kaakaomaitojuomajauhe ............................................... . 63. 6,61 25970: muut: 25971: maitotuotteita sisältämättömät ...................................... . 64. 1, 57 25972: muut: 25973: alle 8 % lisättyä rasvaa sisältävät ................................. . 65. 5,66 25974: - vähintään 8 mutta alle 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ............. . 66. 10,01 25975: - vähintään 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 67. 15,74 25976: 19.01 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkke- 25977: lyksestä tai mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan 25978: kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 50 % painosta; muualle kuulumattomat 25979: nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole 25980: lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10 % painosta: 25981: - äidinmaidonkorvikkeet ja niiden puolivalmisteet: 25982: - - puolivalmisteet ..................................................... . 68. 6,62 25983: -muut .............................................................. . 69. 13,29 25984: taikina ................................................................. . 70. 4,92 25985: mallasuute ja mallasuutevalmisteet kuivapainon mukaan ................ . 71. 4,02 25986: jäätelö- ja vanukasjauhe sekä niiden kaltaiset valmisteet: 25987: rasvattomat ........................................................ . 72. 2,60 25988: muut: 25989: - alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................... . 73. 10,11 25990: - vähintään 1, 5 mutta alle 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ........... . 74. 13,62 25991: - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 75. 16,44 25992: kaakaomaitojuomajauhe ............................................... . 76. 6,61 25993: muut: 25994: maitotuotteita sisältämättömät: 25995: - vehnäjauhoa alle 40 % valmisteeseen käytetyistä jauhoista ........ . 77. 2,14 25996: -muut ........................................................... . 78. 3,61 25997: maitotuotteita sisältävät: 25998: alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................... . 79. 3,66 25999: vähintään 1, 5 mutta alle 12 % lisättyä rasvaa sisältävät: 26000: - alle 3 % maitorasvaa sisältävät ............................... . 80. 6,05 26001: -muut ....................................................... . 81. 7,51 26002: vähintään 12 % lisättyä rasvaa sisältävät: 26003: - alle 10 % maitorasvaa sisältävät .............................. . 82. 6,35 26004: -muut ....................................................... . 83. 10,78 26005: 19.02 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, 26006: ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt 26007: tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: 26008: kypsentämättömät makaronivalmisteet ja couscous, joita ei ole täytetty 26009: eikä muutoinkaan valmistettu: 26010: munaa sisältävät .................................................... . 84. 5,26 26011: -muut .............................................................. . 85. 4,13 26012: 1987 vp. - HE n:o 22 227 26013: 26014: 26015: 26016: Tullitariffin Tuote Tuote- Elintarvike- 26017: nimike ryhmä tuotteiden 26018: valmistevero 26019: mk/kg 26020: nettopainosta 26021: 26022: muut: 26023: - munaa, lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ........................ . 86. 5,68 26024: -muut .............................................................. . 87. 4,13 26025: 19.04:stä Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmis- 26026: teet (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja 26027: (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä: 26028: - tuotteet, jotka on valmistettu pääasiassa kaurasta, rukiista, vehnästä tai 26029: ohrasta ................................................................ . 88. 2,91 26030: 19.05:stä Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut 26031: leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaatti- 26032: kapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi 26033: ja niiden kaltaiset tuotteet: 26034: ruisnäkkileipä .......................................................... . 89. 2,99 26035: korput ja korppujauhot: 26036: ruiskorput ja ruiskorppujauho ....................................... . 90. 2,72 26037: muut: 26038: - alle 3 % lisättyä rasvaa sisältävät ................................. . 91. 4,27 26039: - vähintään 3 mutta alle 10 % lisättyä rasvaa sisältävät ............. . 92. 4,56 26040: - vähintään 10 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 93. 6,14 26041: muu ruokaleipä: 26042: - ruisjauhoa vähintään 80 % valmisteeseen käytetyistä jauhoista sisältä- 26043: vät ................................................................. . 94. 1,63 26044: -muut ........................................................... ···· 95. 2,34 26045: vähintään 25muttaalle 50 % suklaata sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan 26046: tuotteet, joiden valmistukseen on käytetty valmisteverollista suklaata) .... . 96. 6,18 26047: vähintään 50 % suklaata sisältävät valmisteet ........................... . 97. 8,17 26048: muut: 26049: keksit ja pikkuleivät: 26050: - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät. ............................... . 98. 5,32 26051: - vähintään 15muttaalle 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ............ . 99. 6,70 26052: - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 100. 7,05 26053: vohvelit ............................................................ . 101. 6,02 26054: kakut (myös täytekakut) ja leivokset: 26055: - alle 10 % lisättyä rasvaa sisältävät. ............................... . 102. 4,71 26056: - vähintään 10 mutta alle 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ............ . 103. 5,61 26057: - vähintään 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... . 104. 6,48 26058: tanskalaiset wienerieivät ............................................ . 105. 5,30 26059: - pitkot ja pullat ..................................................... . 106. 4,61 26060: - kääretortut: 26061: - lisättyä rasvaa sisältävät .......................................... . 107. 4,92 26062: -muut ........................................................... . 108. 3,46 26063: lihaa tai muita eläimenosia sisältävät valmisteet ...................... . 109. 7,24 26064: muut leipomatuotteet: 26065: rasvassa kypsennetyt ............................................. . 110. 5,18 26066: muut: 26067: alle 5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. . 111. 3,80 26068: - vähintään 5 mutta alle 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ......... . 112. 4,61 26069: - vähintään 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ...................... . 113. 5,10 26070: 20.01 :stä Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, 26071: pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: 26072: - lisättyä sokeria sisältävät: 26073: - - pikkelsit ja salaatit .................................................. . 114. 0,85 26074: - - muut (ei kuitenkaan maustekurkut) ................................. . 115. 0,34 26075: 20.04:stä Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut 26076: kasvikset, jäädytetyt: 26077: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ....................... . 116. 3,97 26078: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet ............. . 117. 6,61 26079: 228 1987 vp. - HE n:o 22 26080: 26081: 26082: Tullitariffin Tuote Tuote- Elintarvike- 26083: nimike ryhmä tuotteiden 26084: valmistevero 26085: mk/kg 26086: nettopainosta 26087: 26088: 26089: 20.05:stä Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut 26090: kasvikset, jäädyttämättömät: 26091: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118. 3,97 26092: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet. . . . . . . . . . . . . . 119. 6,61 26093: 20.07:stä Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja 26094: pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta 26095: makeutusainetta sisältävät: 26096: lisättyä sokeria sisältävät: 26097: - - hillot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120. 2,34 26098: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121. 2,04 26099: 20.08:sta Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät 26100: kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältä- 26101: vät, muualle kuulumattomat: 26102: lisättyä sokeria sisältävät: 26103: - - sokeripitoisuus vähintään 25muttaalle 40 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122. 1,28 26104: - - sokeripitoisuus vähintään 40 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123. 2,13 26105: 20.09:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös 26106: viinirypälemehu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusai- 26107: netta sisältävät: 26108: lisättyä sokeria sisältävät: 26109: - - sokeripitoisuus yli 20 mutta alle 60 % ............................... . 124. 2,13 26110: - - sokeripitoisuus vähintään 60 % ..................................... . 125. 2,77 26111: 21.03:sta Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; 26112: sinappijauho ja valmistettu sinappi: 26113: - tomaattivalmisteet, lisättyä sokeria sisältävät ............................ . 126. 0,77 26114: sinappi ................................................................ . 127. 0,94 26115: majoneesi: 26116: - alle 60 % lisättyä rasvaa sisältävä .................................... . 128. 3.36 26117: -muu ............................................................... . 129. 4,66 26118: muut: 26119: maitoa tai maitotuotteita sisältävät .................................. . 130. 4,42 26120: muut: 26121: - alle 20 % rasvaa sisältävät ....................................... . 131. 2,45 26122: - vähintään 20 % rasvaa sisältävät ................................. . 132. 3.44 26123: 21.04 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut ravintovalmiste- 26124: seokset: 26125: keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten: 26126: - - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät: 26127: - - - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät keitot ...................... . 133. 6,69 26128: muut: 26129: hernekeitto .................................................. . 134. 1,99 26130: muut: 26131: alle 10 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ........... . 135. 2,28 26132: vähintään 10 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät: 26133: - kuivakeittoainekset, vähintään 10 % kuivattua naudan- 26134: lihaa sisältävät ........................................ . 136. 15,13 26135: -muut ................................................ . 137. 3,90 26136: liha- ja kalaliemivalmisteet .......................................... . 138. 1,15 26137: muut: 26138: maitotuotteita sisältävät: 26139: - - alle 5 % maitorasvaa sisältävät ............................... . 139. 3,13 26140: - - vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ......................... . 140. 6,97 26141: -muut ........................................................... . 141. 1,52 26142: homogenoidut ravintovalmisteseokset, enintään 250 g:n vähittäismyynti- 26143: pakkauksissa: 26144: - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ................................ . 142. 4,25 26145: 1987 vp. - HE n:o 22 229 26146: 26147: 26148: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike· 26149: nimike ryhmä tuotteiden 26150: valmistevero 26151: mk/kg 26152: nettopainosta 26153: 26154: muut: 26155: - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät ............................ . 143. 2,43 26156: -muut ........................................................... . 144. 0,79 26157: 21.05:stä Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota 26158: sisältävät: 26159: - jäätelö ................................................................. . 145. 6,85 26160: 21.06:sta Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet: 26161: alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5 t·% alkoholia sisältävät tuot- 26162: teet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: 26163: kiinteässä muodossa olevat juoma-ainekset .......................... . 146. 3,83 26164: - muut, lisättyä sokeria sisältävät: 26165: - - alle 40 % sokeria sisältävät ...................................... . 147. 1.49 26166: - - vähintään 40 % sokeria sisältävät ................................ . 148. 2,34 26167: arabikumivalmisteet ................................................... . 149. 3,75 26168: karamellit, toffeet, pastillit, purukumit ja niihin rinnastettavat makeiset; 26169: kuvioiksi, palasiksi tai tangoiksi muodostettu marmelaati ................ . 150. 4,46 26170: makearasva ............................................................ . 151. 6,24 26171: jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset valmisteet: 26172: - alle 1, 5 % lisättyä rasvaa sisältävät .................................. . 152. 10,11 26173: - vähintään 1, 5 mutta alle 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............... . 153. 13,62 26174: - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. . 154. 16,44 26175: rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipoma- 26176: tuotteiden valmistukseen, myös jauhemaisessa tai muussa sellaisessa muo- 26177: dossa .................................................................. . 155. 4,70 26178: kuorrutteet, yleensä runsaasti kasviöljyä sisältävät ........................ . 156. 1,39 26179: vanukkaat ja niiden kaltaiset valmisteet: 26180: - maitorasvaa alle 3 % sisältävät ...................................... . 157. 2,46 26181: - maitorasvaa vähintään 3 mutta alle 5 % sisältävät .................... . 158. 3,08 26182: - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät ................................ . 159. 4,08 26183: einestuotteet ja niiden kaltaiset valmisteet: 26184: lihaa tai muita eläimenosia sisältävät: 26185: - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät ............................ . 160. 5,26 26186: -muut ........................................................... . 161. 3,44 26187: muut .............................................................. . 162. 0,83 26188: korppujauhoon perustuvat seokset ...................................... . 163. 4,81 26189: muut kuin maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden tai muiden 26190: ravintoarvon omaavien aineiden seokset, jollaisia käytetään leipomatuot- 26191: teiden valmistukseen ................................................... . 164. 1,51 26192: sairaalakäyttöön tarkoitetut nestemäiset letkuravintovalmisteet ........... . 165. 2,06 26193: muut: 26194: maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia tai 26195: kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue ): 26196: maitorasvaa sisältämättömät ja alle 1, 5 % maitorasvaa sisältävät .. . 166. 8,80 26197: - vähintään 1,5 mutta alle 18 %maitorasvaa sisältävät ............. . 167. 11,72 26198: - vähintään 18 % maitorasvaa sisältävät ........................... . 168. 14,87 26199: 22.02:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta 26200: makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholinomat juomat, ei 26201: kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja kasvismehut: 26202: (alkoholipitoisuus enintään 0,5 t-%) 26203: - alkoholiton olut ........................................................ . 169. 0,29 mk/1 26204: - maitoa tai maitorasvaa sisältävät ........................................ . 170. 1,27 mk/1 26205: - muut, lisättyä sokeria sisältävät ......................................... . 171. 0,38 mk/1 26206: 22.03:sta Mallasjuomat: 26207: I veroluokan olut ...................................................... . 172. 0,29 mk/1 26208: II veroluokan olut ...................................................... . 173. 0,34 mk/1 26209: III veroluokan olut ..................................................... . 174. 0,41 mk/1 26210: IV veroluokan olut ..................................................... . 175. 0,49 mk/1 26211: 230 1987 vp. - HE n:o 22 26212: 26213: 26214: Tullitariffin Tuote Tuote· Elintarvike· 26215: nimike ryhmä tuotteiden 26216: valmistevero 26217: mk/kg 26218: nettopainosta 26219: 26220: 22.04:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypälemehu, muu 26221: kuin nimikkeeseen 20.09 kuuluva: 26222: (alkoholipitoisuus yli 0, 5 t·%) 26223: - lisättyä sokeria sisältävät juomat, alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..... . 176. 0,38 mk/1 26224: 22.06:sta Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima): 26225: kuohuvat .............................................................. . 177. 1,28 mk/1 26226: muut: 26227: mied~t viini~.· .siiderit ja simat, alkoholipitoisuus enintään 14 t-%: 26228: mtedot vumt ................................................... . 178. 1,28 mk/1 26229: - siiderit ja simat: 26230: - - alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ........................... . 179. 0,53 mk/1 26231: - - alkoholipitoisuus yli 2,8 t-% ................................ .. 180. 0,74 mk/1 26232: väkevät viinit, aperitiiviviinit ja maustetut viinit, alkoholipitoisuus yli 26233: 14 t-% ............................................................. . 181. 1,70 mk/1 26234: 22.08:sta Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia; 26235: väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipi- 26236: toiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: 26237: lisättyä sokeria sisältävät alkoholipitoiset (yli 0, 5 t-%) valmisteet (ns. 26238: tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten ......................... . 182. 1,28 mk/1 26239: lisättyä sokeria sisältävät juomat, alkoholipitoisuus enintään 2,8 t-% ..... . 183. 0,38 mk/1 26240: muut: 26241: munalikööri ........................................................ . 184. 7,38 mk/1 26242: kermalikööri ....................................................... . 185. 5,26 mk/1 26243: muut liköörit ja punssi ............................................. . 186. 1,70 mk/1 26244: katkerat ja aperitiivit, joiden valmistukseen on käytetty sokeria: 26245: - sokeria vähintään 100muttaalle 200 g/1 ......................... . 187. 0,72 mk/1 26246: - sokeria vähintään 200 g/1 ....................................... . 188. 1,06 mk/1 26247: 23.09:stä Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa: 26248: - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät koiran- ja kissanruoat 189. 2,00 26249: 29.05:stä Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 26250: - mannitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kuivapainon mukaan 190. 6,38 26251: - sorbitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kuivapainon mukaan 191. 5,11 26252: 35.01:stä Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: 26253: - kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset ....................... . 26254: kuivapainon mukaan 192. 35,22 26255: 38.23:sta Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuot· 26256: teet ja kemian ja siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat 26257: luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liitty- 26258: vän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat: 26259: sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 29.05 kuuluva ........................ . 26260: kuivapainon mukaan 193. 5,11 26261: 1987 vp. - HE n:o 22 231 26262: 26263: 26264: 26265: 26266: 9. 26267: Laki 26268: ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta 26269: 26270: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26271: muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (879/79) 7 §:n 3 kohdan a 26272: alakohta ja lain liitteenä oleva verotaulukko, 26273: sellaisina kuin niistä on 7 §:n 3 kohdan a alakohta 24 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa, 26274: näin kuuluviksi: 26275: 26276: 7§ kuuluvat homogenoidut ravintovalmisteseokset 26277: Verottomia ovat: sekä nimikkeisiin 19.02, 19.05 ja 21.06 kuuluvat 26278: lihaa tai muita eläimenosia tahi kalaa taikka 26279: 3) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ravin- äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkä- 26280: torasvat, jotka käytetään seuraavien tuotteiden rangattomia sisältävät tuotteet; 26281: valmistukseen: 26282: a) tullitariffin nimikkeisiin 16.02, 16.04, 26283: 16.05, 19.04 sekä tullitariffin 20 ryhmään kuulu- Tämä laki tulee voimaan päivänä 26284: vat tuotteet, voiteluaineet, nimikkeeseen 21.04 kuuta 198 . 26285: 232 1987 vp. - HE n:o 22 26286: 26287: Liite 26288: 26289: 26290: 26291: VEROTAULUKKO 26292: 26293: Tullitariffin Tuote Tuote- Ravintorasva- 26294: nimike ryhmä vero mk/kg 26295: 26296: 26297: 15.01 Si~n_ihra (la~rdi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva, sulatettu, myös puristettu 26298: tai lmotumllla uutettu ..................................................... . 1. 10,23 26299: 15.02:sta Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai sulatettu, myös puristettu 26300: tai liuottimilla uutettu: 26301: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat, sulatetut ja puristetut rasvat ..... . 2. 9.42 26302: 15.03:sta Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoi- 26303: mattomat, sekoittamattomat ja muutoin valmistamattomat: 26304: - laardiöljy ja oleomargariini ............................................. . 3. 10,22 26305: - muut, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat ........................... . 4. 10,07 26306: 15.04:stä Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, 26307: mutta kemiallisesti muuntamattomat: 26308: - s~~laiser:aan ihmisravinnoksi soveltuvat, ei kuitenkaan kalanmaksaöljyt ja 26309: nuden Jakeet ........................................................... . 5. 10,07 26310: 15.06:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 26311: kemiallisesti muuntamattomat: 26312: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat .................................. . 6. 10,07 26313: 15.07- 26314: 15.15:sta Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt sekä 26315: niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, ei 26316: kuitenkaan nimikkeeseen 15. 15 kuuluva risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tung-öljy ), 26317: oiticica~ljr ja jojo~aöljy: 26318: - ryps1- Ja raps1öl)y ....................................................... . 7. 9,77 26319: -muut .................................................................. . 8. 10,07 26320: 15.16:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan 26321: hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puh- 26322: distetut, mutta ei enempää valmistetut: 26323: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat: 26324: kok<?n~an ka~a.s~a tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt ....... . 9. 9,77 26325: - - rypsi- Ja rapswlJy ................................................... . 10. 9,77 26326: - - muut eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt ................................... . 11. 10,07 26327: 15.17 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä 26328: tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 15.16 26329: syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: 26330: kasviöljyjen juoksevassa muodossa olevat seokset ........................ . 12. 10,07 26331: -muut .................................................................. . 13. 8,31 26332: 1987 vp. - HE n:o 22 233 26333: 26334: 26335: 26336: 26337: 10. 26338: Laki 26339: sokeriverosta annetun lain muuttamisesta 26340: 26341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26342: muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (872/79) 2 §ja 5 §:n 3 kohdan b 26343: ja c alakohta näin kuuluviksi: 26344: 26345: 2 § 3) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla soke- 26346: Sokerilla tarkoitetaan tullitariffin nimikkeisiin ri, joka käytetään: 26347: 17.01 ja 17.02 kuuluvia tuotteita, lukuun otta- 26348: matta laktoosia, kemiallisesti puhdasta maitoosia b) hiivan, tullitariffin nimikkeisiin 30.03 ja 26349: ja fruktoosia, sokeriväriä sekä glukoosisiirappia, 30.04 kuuluvien lääkkeiden tai rehujen valmis- 26350: jossa pelkistävän sokerin määrä ilmaistuna deks- tukseen; 26351: troosina kuivapainosta on alle 60 prosenttia. c) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluvan 26352: Sokerilla tarkoitetaan lisäksi nimikkeeseen 21.06 sokerivärin, nimikkeisiin 29.18, 29.22, 29.23, 26353: kuuluvaa maustettua tai värjättyä siirappia. 29.32-29.34 ja 29.40 kuuluvien orgaanisten 26354: hedelmä- ja aminohappojen sekä nimikkeeseen 26355: 35.07 kuuluvien entsyymien valmistukseen; sekä 26356: 26357: 5§ 26358: Verotonta on: Tämä laki tulee voimaan päivänä 26359: - - - - - - kuuta 198 . 26360: 26361: 26362: 26363: 26364: 30 370348C 26365: 234 1987 vp. - HE n:o 22 26366: 26367: 26368: 26369: 26370: 11. 26371: Laki 26372: öljyväkirehuverosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 26373: 26374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan öljyväkirehuverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 26375: annetun lain (873/79) 2 § näin kuuluvaksi: 26376: 26377: 2§ 26378: Öljyväkirehuilla tarkoitetaan tullitariffin ni- Tämä laki tulee voimaan päivänä 26379: mikkeisiin 23.04, 23.05 ja 23.06 kuuluvia öljy- kuuta 198 . 26380: kakkuja ja muita kasviöljyjen erottamisessa synty- 26381: viä jätetuotteita. 26382: 1987 vp. - HE n:o 22 235 26383: 26384: 12. 26385: Laki 26386: varmuusvarastointimaksusta annetun lain muuttamisesta 26387: 26388: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan varmuusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuuta 26389: 1983 annetun lain (1105/83) liitteenä oleva verotaulukko näin kuuluvaksi: 26390: 26391: 26392: MAKSUTAULUKKO 26393: 26394: Tullitariffin Tuote Tuote- Varmuusvaras- 26395: nimike ryhmä toimimaksu 1) 26396: 26397: 26398: 27. 04: stä kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistettu koksi tai puolikoksi ................ . 1. 8,80 mk/tonni 26399: 27 .10:stä muu moottoribensiini kuin lentobensiini ................................. . 2. 4,3 p/1 26400: dieselöljy ................................................................ . 3. 2,3 p/1 26401: kevyt polttoöljy .......................................................... . 4. 2,3 p/1 26402: raskas polttoöljy ......................................................... . 5. 1,9 p/kg 26403: 31.04:stä kaliumkloridi ............................................................ . 6. 3% 26404: 40.02:sta synteettinen kumi ....................................................... . 7. 3% 26405: 55.03 synteettikatkokuidut ..................................................... . 8. 3% 26406: 72.02:sta ferropii (piirauta) ........................................................ . 9. 3% 26407: ferropiimangaani (piimangaanirauta) ..................................... . 10. 3% 26408: muut ferroseokset kuin ferromangaani, ferropii, ferropiimangaani, ferrokro- 26409: ~!· ferropiikromi, ferromolybdeeni, ferrovolframi, ferrotitaani ja ferrovana- 26410: dum .................................................................... . 11. 3% 26411: 72.10:stä tinalla pinnoitettu, myös pleteroitu, pelti ................................. . 12. 3% 26412: 72.12:sta tinalla pinnoitettu, myös pleteroitu, pelti ................................. . 13. 3% 26413: 85.45:stä grafiittielektrodit ........................................................ . 14. 3% 26414: 26415: 26416: 26417: 1) Prosenttiperusteinen maksu lasketaan rullausarvolain (906/80) nojalla määrätystä tullausarvosta tai tehtaan liikevaih- 26418: toverottomasta myyntihinnasta. 26419: 26420: 26421: Tämä laki tulee vmmaan päivänä kuuta 198 . 26422: 26423: 26424: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987 26425: 26426: 26427: Tasavallan Presidentti 26428: MAUNO KOIVISTO 26429: 26430: 26431: 26432: 26433: Ministeri Ulla Puolanne 26434: 236 1987 vp. - HE n:o 22 26435: 26436: Liite 26437: 26438: 26439: 26440: 26441: Asetus 26442: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen (GATI) liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette- 26443: loon tehtyjen muutosten voimaansaattamisesta 26444: 26445: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 26446: säädetään: 26447: 26448: 1§ 26449: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- kuin aikaisemmat GATT-yleissopimukseen liitty- 26450: muksen (GATI) asianomaisten määräysten pe- vät Suomen tullimyönnytykset, joita muutokset 26451: rusteella Suomen ja eräiden yleissopimuksen so- eivät tällä kertaa koske, käyvät ilmi tämän ase- 26452: pimuspuolten välillä vuosina 1986-1987 käy- tuksen liitteenä olevasta luettelosta. 26453: dyissä neuvotteluissa tehdyt muutokset sanot- 26454: tuun yleissopimukseen liittyvään Suomen tulli- 3§ 26455: myönnytysluetteloon, jotka on hyväksytty päi- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- 26456: vänä kuuta 198 annetulla lailla kuuta 1988. 26457: ( 1 ), ovat v01massa niin kuin niistä on Tällä asetuksella kumotaan Suomen tullimyön- 26458: sovittu. nytysluetteloa ja sen muutoksia koskevat 29 päi- 26459: 2§ vänä huhtikuuta 1980 ja 12 päivänä joulukuuta 26460: Edellä 1 §:ssä tarkoitetut muutokset, samom 1986 annetut asetukset (324/80 ja 923/86). 26461: 1987 vp. - HE n:o 22 237 26462: 26463: LIITE 26464: 26465: 26466: 26467: 26468: Luettelossa käytetyt lyhenteet: 26469: 26470: e e-tulli 26471: t teollisuustulli 26472: tm tuontimaksu 26473: p. tavaran tullinalaiseen painoon luetaan sellainen päällys, jossa tavaraa pidetään kaupan 26474: vähittäismyynnissä 26475: P. tavaran tullinalaiseen painoon luetaan sekä sisäpäällys että ulkopäällys 26476: 26477: 26478: 26479: 26480: Nimikkeen 26481: n:o Tavara Sopimustulli 26482: 26483: 1. 2. 3. 26484: 26485: 26486: 26487: 1 OSA 26488: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET 26489: 26490: 1. Ryhmä 26491: Elävät eläimet 26492: 01.05 Elävä siipikarja, eli Gallus domesticus-lajiin kuuluvat kanat sekä ankat, hanhet, 26493: kalkkunat ja helmikanat: 26494: - paino enintään 185 g: 26495: 0105.11 - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvat kanat....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 26496: 0105.19 --muut .......................................................................... 5% 26497: 26498: 26499: 2. Ryhmä 26500: Liha ja muut syötävät eläimenosat 26501: 02.07 Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai 26502: jäädytetyt: .. . . . .. 26503: 0207.10 - paloittelematon supikarJan liha, tuore tai jäähdytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 0,90 26504: - paloittelematon siipikarjan liha, jäädytetty: 26505: 0207.21 - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 0,90 26506: 0207.22 - - kalkkunaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,90 26507: 0207.23 - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,90 26508: - paloiteltu siipikarjan liha j~ muut syötävät osat (myös maksa), tuoreet tai jäähdytetyt: 26509: 0207.31 - - hanhen tai ankan rasvamen maksa ........................................ 1 kg 0,90 26510: 0207.39 - - muut .................................................................... 1 kg 0,90 26511: - paloiteltu siipikarjan liha ja muut syötävät osat kuin maksa, jäädytetyt: 26512: 0207.41 - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa ................................. . kg 0,90 26513: 0207.42 - - kalkkunaa ............................................................... . kg 0,90 26514: 0207.43 - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa .......................................... . kg 0,90 26515: 0207.50 - siipikarjan maksa, jäädytetty ................................................ . kg 0,90 26516: 02.08 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: 26517: 0208.90 muut: 26518: - - riistalinnuista ............................................................ 1 kg 0,90 26519: 238 1987 vp. - HE n:o 22 26520: 26521: 1. 2. 3. 26522: 26523: 02.09 Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva (sulattamattomat), tuoreet, jäähdyte- 26524: tyt, j~ä.dyt~tyt, suolatut, s.~~lavedessä, ~~-i-~atut tai savustetut: 26525: - suptkaqanrasva, tuore, pahdytetty tat padytetty .............................. 1 kg 0,90 26526: 26527: 26528: 26529: 26530: 3. Ryhmä 26531: Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat 26532: 03.01 Elävä kala: 26533: 0301.10 - akvaariokalat ..................................................................... . vapaa 26534: - muu elävä kala: 26535: 0301.91 - - taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo gairdneri), punakurkkulohi 26536: (Salmo clarki), kultataimen (Salmo aguabonita): 26537: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa 26538: 0301.92 - - ankerias (Anguilla-lajit): 26539: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa 26540: 0301.93 --karppi: 26541: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa 26542: 0301.99 --muu: 26543: - - - kalanviljelyyn ............................................................. . vapaa 26544: 03.02 Tuore tai jäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha: 26545: - karnpelakalat (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja 26546: Citharidae), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: 26547: 0302.21 - - pallaskarnpelat (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hip- 26548: pog/ossus stenolepis) .......................................................... . 1% 26549: 0302.22 - - punakarnpela (Pieuronectes platessa) ........................................... . 1% 26550: 0302.23 - - kielikarnpela (So/ea-lajit) ...................................................... . 1% 26551: 0302.29 --muut ......................................................................... . 1% 26552: 0302.50 - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), ei kuitenkaan maksa, 26553: mäti tai maiti ..................................................................... . 1% 26554: - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: 26555: 0302.61 - - sardiini (Sardina pilchardus, Sardinops-lajit), sardinella (Sardinella-lajit), kilohaili 26556: (Sprattus sprattus): 26557: - - - _kilohaili (Sprattus sprattus) ................................................ . 2,5 % 26558: 0302.62 - - kolJa (Melanogrammus aeglefinus) ............................................. . 1% 26559: 0302.63 - - seiti (Pollachius virens) ........................................................ . 1% 26560: 0302.69 --muu: 26561: - - - m~u.t.(kui~ ~lanimikkeiden 0302.50, 0302.62 ja 0302.63) turskakalat ....... . % 26562: 0302.70 - maksa, matt Ja mattl .............................................................. . 15 % 26563: 03.03 Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha: 26564: - karnpelakalat (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja 26565: Citharidae), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: 26566: 0303.31 - - pallaskarnpelat (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hip- 26567: poglossus stenolepis) .......................................................... . o/o 26568: 0303.32 - - punakarnpela (Pfeuronectes platessa) ........................................... . o/o 26569: 0303.33 - - kielikarnpela (So/ea-lajit) ...................................................... . % 26570: 0303.39 --muut ......................................................................... . % 26571: 0303.60 - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), ei kuitenkaan maksa, 26572: mäti tai maiti ..................................................................... . 1 % 26573: - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: 26574: 0303.71 - - sardiini (Sardina pilchardus, Sarat'nops-lajit), sardinella (Saratnella-lajit), kilohaili 26575: (Sprattus sprattus): 26576: - - - _kilohaili (Sprattus sprattus) ................................................ . 2,5% 26577: 0303.72 - - kolJa (Melanogrammus aeglefinus) ............................................. . 1 % 26578: 0303.73 - - seiti (Pollachius virens) ........................................................ . 1% 26579: 0303.78 - - kummeliturska (Merluccius-lajit, Urophycis-lajit) ............................... . 1% 26580: 0303.79 --muu: 26581: - - - muut (kuin alanimikkeiden 0303.60, 0303.72, 0303.73 ja 0303. 78) turskaka- 26582: lat ........................................................................ . 1 % 26583: 0303.80 - maksa mäti ja maiti ............................................................... . 15% 26584: 1987 vp. - HE n:o 22 239 26585: 26586: 26587: 1. 2. 3. 26588: 26589: 26590: 03.04 Kalafileet ja muu kalanliha (myös hakattu tai jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai i 26591: jäädytetyt: 1 26592: 0304.10 - tuoreet tai jäähdytet: 1 26593: - - kampelakalaa (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmi-~ 26594: dae ja Citharidae) tai turskakalaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 % 26595: 0304.20 - jäädytetyt fileet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 % 26596: 0304.90 muut: 26597: - kampelakalaa (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmi- 26598: dae ja Citharidae) tai turskakalaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 % 26599: 03.05 Kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva kala; savustettu kala, myös ennen savustamista 26600: tai sen aikana kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi kelpaava kalajauho: 26601: 0305.20 - maksa, mäti ~ai maiti, k~;~i':~tut, savustetut, suolatut tai suolavedessä: 26602: - - turskakaloJen , tynnyre1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26603: -muu: .......................................................................... 15% 26604: 0305.30 - kalafileet, kuivatut, suolatut tai suolavedessä, ei kuitenkaan savustetut: 26605: - - mrskalaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 % 26606: - - silliä taisilakkaa (Ciupea harengus, Clupea pallasii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 26607: - savustettu kala, myös fileinä: 26608: 0305.42 - - silli ja silakka (Ciupea harengus, Clupea pallasii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 26609: - kuivattu kala, myös suolattu, mutta ei savustettu: 26610: 0305.51 - - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)...................... 3 % 26611: 0305.59 --muu: 26612: - - muut (kuin alanimikkeen 0305.51) turskakalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 % 26613: - - silli tai silakka (Ciupea harengus, Clupea pallasiz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 26614: - suolattu, muu kuin kuivattu tai savustettu kala, sekä suolavedessä oleva kala: 26615: 0305.61 - - silli ja silakka (Ciupea harengus, Clupea pallasii) ................................ j 10 % 26616: 0305.62 _ - turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ...................... 3 0Vo 26617: 0305.69 --muu: 26618: - - - muut (kuin alanimikkeen 0305.62) turskakalat .............................. 3 % 26619: 1 26620: 03.06 Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut,l 26621: suolatut tai suolavedessä; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös 26622: jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä: 1 26623: - jäädytetyt: 1 26624: 0306.11 - langustit (Palinurus-lajit, Panulirus-lajit,}asus-lajit) .................... P. 1 kg 4,20 26625: 0306.12 - hummerit (Homarus-lajit) ............................................. P. 1 kg 4,20 26626: 0306.13 26627: 0306.14 26628: 0306.19 - 26629: =~~t~:::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~: ~ t: gg 26630: - muut ................................................................. P. 1 kg 4,20 26631: - jäädyttämättömät: 26632: 0306.21 - - langustit (Palinurus-lajit, Panulirus-lajit,jasus-lajit) .................... P. kg 4,20 26633: 0306.22 - - hummerit (Homarus-lajit) ............................................. P. kg 4,20 26634: 0306.23 katkaravut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. kg 4,20 26635: 0306.24 - - taskuravut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. kg 4,20 26636: 0306.29 --muut ................................................................. P. kg 4,20 26637: 03.07 Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, 26638: suolatut tai suolavedessä; vedessä elävät muut selkäranganomat (kuin äyriäiset ja 26639: nilviäiset), elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä: 26640: 0307.10 - osterit .................................................................... P. 1 kg 4,20 26641: - kampasimpukat, Pecten-, Chlamys- tai Placopecten-sukuiset: 26642: 0307.21 - - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ......................................... P. 1 kg 4,20 26643: 0307.29 --muut ................................................................. P. 1 kg 4,20 26644: - sinisimpukat (Mytilus-lajit, Perna-lajit): 26645: 0307.31 - - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ................... , ..................... P. 1 kg 4,20 26646: 0307.39 - - muut ................................................................. P. 1 kg 4,20 26647: - seepiat (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola-lajit) ja kalmarit (Ommastrep- 26648: hes-lajit, Loligo-lajit, Nototodarus-lajit, Sepioteuthis-lajit): 26649: 0307.41 - - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ......................................... P. kg 4,20 26650: 0307.49 - - muut ................................................................. P. kg 4,20 26651: - meritursaat (Octopus-lajit): 26652: 0307.51 - elävät, tuoreet tai jäähdytetyt. ......................................... P. kg 4,20 26653: 0307.59 -muut ................................................................. P. kg 4,20 26654: 0307.60 - etanat, ei kuitenkaan rantakotilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. kg 4,20 26655: 240 1987 vp. - HE n:o 22 26656: 1. 26657: 26658: 26659: 26660: 26661: 1. 2. 3. 26662: 1 26663: 26664: 26665: muut: 26666: 0307.91 elävät, tuoreet tai jäähdytetyt .......................................... P. kg [4,20 26667: 0307.99 -muut ................................................................. P. kg . 4,20 26668: 1 26669: 26670: 4. Ryhmä 26671: Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinalkuperää 26672: olevat syötävät tuotteet 26673: 04.03 Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös 26674: tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, 26675: pähkinää tai kaakaota sisältävä: 26676: 0403.10 jogurtti: 26677: - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä ................. . 16% 26678: 0403.90 muut: 26679: - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä ................. . 6% 26680: 1 26681: 26682: 04.09 i Luonnonhunaja ...................................................................... . 33 % 26683: 1 26684: 26685: 26686: 26687: 26688: 5. Ryhmä 26689: 1 26690: Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat 26691: i 26692: 05.01 Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomat; hiusjätteet ................... . vapaa 26693: 05.02 Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät 26694: karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet: vapaa 26695: 0502.10 1 - sian ja villisian harjakset ja muut karvat sekä niiden jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26696: 0502.90 1 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26697: 05.03 1 Jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26698: 05.04 Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina ............ vapaa i 26699: 05.05 Höyhen- tai untuvapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat 1· 26700: 26701: 26702: 26703: (myös leikatuin reunoin) ja untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, 26704: desinfioitu tai käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja 26705: jäte: 1 26706: 26707: 0505.10 - pehmustehöyhenet; untuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26708: 0505.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26709: 05.06 Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvanomiksi tehdyt, yksinkettaisesti valmistetut 26710: (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä 26711: tuotteista saatu jauhe ja jäte: 26712: 0506.10 - osseiini ja hapolla käsitellyt luut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26713: 0506.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26714: 05.07 Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, 26715: kynnet ja nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuo- 26716: toisiksi leikatut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte: 26717: 0507.10 - norsunluu; norsunluusta saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26718: 0507.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26719: 05.08 Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamanomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta 26720: muutoin työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten ja piikkinahkaisten kuoret sekä musteka- 26721: lan selkäkilvet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoi- 26722: siksi leikatut, näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26723: 05.09 Pesusienet, eläinalkuperää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26724: 05.10 Ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espajankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet, 26725: jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, 26726: joita käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26727: 05.11 Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi kelpaamattomat kuolleet 1. tai 26728: 3. ryhmän eläimet: 26729: 1987 vp. - HE n:o 22 241 26730: 26731: 1. 2. 3. 26732: 26733: 0511.10 naudan siemenneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26734: muut: 26735: 0511.91 kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista 26736: saadut tuotteet; kuolleet 3. ryhmän eläimet..................................... vapaa 26737: 0511.99 muut .......................................................................... vapaa 26738: 26739: 26740: 26741: 26742: II OSA 26743: KASVITUOTIEET 26744: 26745: 6. Ryhmä 26746: Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat 26747: ja leikkovihreä 26748: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; 26749: sikurikasvit ja -juuret, ei kuitenkaan nimikkeen 12.12 juuret: 26750: 0601.10 sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa: 26751: kielonjuurakot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 26752: - kukkasipulit ............................................................. 1 kg 0,31 26753: - gladioluksen, begonian, gloksinian ja daalian mukulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26754: - muut .................................................................... 1 kg 0,53 26755: 0601.20 sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai kukkivat; sikurikasvit ja 26756: -juuret: 26757: sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot: 26758: kasvavat: 26759: kielonjuurakot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 26760: - kukkasipulit ...................................................... 1 kg 0,31 26761: 1 - - gladioluksen, begonian, gloksinian ja daalian mukulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26762: - muut ............................................................. 1 kg 0,53 26763: kukkivat: 26764: 26765: ==siku-;ik!~i~ j~~~:~~t.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~ t: 6:~~ 26766: 0 26767: 26768: 26769: 06.02 Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varrennusoksat; sienirihmasto: [ 26770: 0602.10 - juurruttamattomat pistokkaat ja varrennusoksat: 26771: - neilikan, krysanteemin, begonian ja hortensian pistokkaat .............. P. 1 kg 0,25 26772: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26773: 0602.20 hedelmä- ja pähkinäpuut ja -pensaat, myös oksastetut ..................... P. 1 kg 0,25 26774: 0602.30 rhododendronit ja atsaleat, myös oksastetut: 26775: rhododendronin ja atsalean taimet ............................................. . vapaa 26776: ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm ............. . 15 % 26777: vähin tulli P. 1 kg 1,50 26778: muut.......................................................................... vapaa 26779: 0602.40 ruusut, myös oksastetut: 26780: ruusuntaimet ................................................................. . vapaa 26781: ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm ............. . 15 % 26782: vähin tulli P. 1 kg 1,50 26783: muut.......................................................................... vapaa 26784: muut: 26785: 0602.91 sienirihmasto ......................................................... P. 1 kg 0,25 26786: 0602.99 muut: 26787: muut (kuin alanimikkeen 0602.20) puut; puiden, pensaiden ja ruohomaisten 26788: monivuotisten koristekasvien (perennojen) taimet. .................. P. 1 kg 0,25 26789: kamelian taimet; muut taimet, ilman kukannuppuja tai kukkia, ruukun tai 26790: multapaakun suurin läpimitta enintään 6 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26791: muut (kuin alanimikkeiden 0602.30 ja 0603.40) koristekasveina käytettävät 26792: ruukkukasvit, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm: 26793: - kellokanervat (Ericas graciles), myös niiden hybridit, tullattaessa aikana 26794: 1.9.-30.11. .................................................. P. 1 kg 0,25 26795: muut .................................................................. . 15% 26796: vähin tulli P. 1 kg 1,50 26797: 26798: 31 370348C 26799: 242 1987 vp. - HE n:o 22 26800: 26801: 26802: 1. 2. 3. 26803: 26804: muut koristekasvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26805: d~v~~ ~;;'~~~j;~~~~ ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·.: ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·.: ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·.:: ·. ·.. ~: . ..~~ ~~~~a 26806: 1 26807: 26808: 26809: M ui s t. nimikkeeseen 06.02. Koristekasveista, jotka tuodaan maahan kukannuppui- 26810: neen tai kukkineen, mutta ilman multapaakkua, kannetaan tullia kuten koristeluun 26811: käytettävistä leikkokukista. 26812: 06.03 Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituk- 26813: siin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 26814: 0603.10 - tuoreet: 26815: - - gladiolus: 26816: - tullattaessa aikana 1.11.-31.3 ............................................. 20% 26817: vähin tulli 1 kg \ 5, 00 26818: - muut (ei kuitenkaan neilikat): 26819: - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 26820: vähin tulli 1 kg 38,25 26821: 0603.90 muut ............................................................................. 6% 26822: 06.04 Kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä 26823: ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, 26824: tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 26825: 0604.10 - sammal j~.. j~~~lä: 26826: - - poronJakaJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26827: 26828: 26829: 7. Ryhmä 26830: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja juurimukulat 26831: 07.02 1 Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit: 26832: - tullattaessa aikana 1. 5.-31. 7................................................ 1 kg 1,83 26833: - tullattaessa aikana 1.8.-31.3 ................................................ 1 kg 0,90 26834: 07.03 Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset 26835: kasvikset: 26836: 0703.20 - valkosipuli ....................................................................... . 5% 26837: 07.04 Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen 26838: Brassica-sukuinen syötävä kaali: 26839: 0704.10 - kukkakaali 26840: - - kukkakaali, ei kuitenkaan talvikukkakaali (headed broccoli): 26841: 26842: Tuoree~a:ujl~:::::::y:iks:::a~;t ~=:~;~. s~~;.~~; .j·~ ·~i~~r~~~~~~t~~. ~~i~~~~~~:~~j;~;: . .... 26843: 1 12 % 26844: 07.05 1 26845: - salaatit (Lactuca sativa): 26846: 0705.11 - - keräsalaatti: 26847: 1 26848: - - - tullattaessa aikana 1.2.-29.2 .............................................. . 10 % 26849: 0705.19 --muut: 26850: - - - tullattaessa aikana 1.2.-29.2 .............................................. . 10 % 26851: - sikurisalaatit (Cichorium-Iajit): 26852: 0705.21 - - salaattisikuri eli suppusikuri (Cichorium intybus var. foliosum): 26853: - - - tullattaessa aikana 1.7.-31.3 .............................................. . 10 % 26854: 0705.29 --muut: 26855: - - - tullattaessa aikana 1.4.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 26856: - - - tullattaessaaikanal.7.-31.3 ............................................... 10% 26857: 07.07 Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut: 26858: - tullattaessa aikana 1.11.-29.2 ............................................... 1 kg 0,65 26859: 07.08 Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvitetyt: 26860: 0708.90 - muut palkokasvit.................................................................. 9% 26861: 07.09 Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: 26862: 0709.20 - parsa .............................................................................. 16% 26863: 0709.60 Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: 26864: 1 - - tullattaessa aikana 1.11.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 26865: 1987 vp. - HE n:o 22 243 26866: 26867: 1. 2. 3. 26868: 26869: 0709.90 -muut: 26870: - - oliivit; kapris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 26871: 07.10 Jäädytetyt k~vikset. (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): 26872: 0710.40 makea- eh sokenmatsst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 26873: 0710.80 - muut kasvikset: 26874: - - tomaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 26875: 07.11 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai 26876: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen 26877: soveltumattomina: 26878: ~fS:fti~~~i·t· : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 6% 26879: 0711.10 6% 26880: 0711.20 26881: 0711.30 kapris ............................................................................ . 6% 26882: 0711.40 kurkut ........................................................................... . 6% 26883: 0711.90 muut kasvikset; sekakasvikset ..................................................... . 6% 26884: 07.12 Kuivatut kasvikset, kokonaiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut, tai jauhetut, mutta ei 26885: enempää valmistetut: 26886: 0712.90 - muut kasvikset; sekakasvikset: 26887: - - valkosipuli .................................................................... . 7% 26888: 07.13 Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 26889: 0713.10 herneet (Pisum sativum): 26890: - puutarhaherneen siemenet, jotka on värjätty tai sekä värjätty tai peitattu ........ . vapaa 26891: 0713.20 ~ah':ihe~neet (gqrka!!zot) ......................................................... . 3,8% 26892: 0713.40 lmsstt eh kylvövtrvtlat ............................................................. . 3,8% 26893: 0713.50 härkäpavut (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina ja Vicia faba var. minor) .. . 3,8% 26894: 0713.90 muu ............................................................................. . 3,8% 26895: 07.14 Maniokki, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai 26896: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut 26897: (pellets); saagoydin: 26898: 0714.10 maniokki (kassava) ................................................................ . vapaa 26899: 0714.20 bataatit .......................................................................... . j8% 26900: 0714.90 muut: 26901: arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 26902: maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 26903: muut .......................................................................... 8% 26904: 26905: 26906: 26907: 8. Ryhmä 26908: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret 26909: 08.01 Tuoreet tai ..ku~v~.tut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat: 26910: 26911: 26912: - ~Eii!~tt~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 26913: 0801.10 vapaa 26914: 0801.20 vapaa 26915: 0801.30 vapaa 26916: 08.02 Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat: 26917: - mantelit: 26918: 0802.11 - kuorelliset .................................................................... . 3% 26919: 0802.12 - kuorettomat .................................................................. . 3% 26920: hasselpähkinät, myös filberts-pähkinät, (Cory/ys-lajit): 26921: 0802.21 - kuorelliset .................................................................... . 3% 26922: 0802.22 - kuorettomat .................................................................. . 6% 26923: saksanpähkinät: 26924: 0802.31 - kuorelliset .................................................................... . 3% 26925: 0802.32 - kuorettomat .................................................................. . 6% 26926: 0802.40 k~tanj.at (Cas~anea-lajit) .......................................................... . 3% 26927: 0802.50 - ptstaastmanteht ................................................................... . 3% 26928: 0802.90 -muut: 26929: kuorelliset .................................................................... . 3% 26930: - - kuorettomat .................................................................. . 6% 26931: 244 1987 vp. - HE n:o 22 26932: 26933: 1. 2. 3. 26934: 26935: 08.03 Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit: 26936: tuoreet: 26937: runkoineen: 26938: - tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 % 26939: - tullattaessa aikana 1.6.-31.12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 26940: muut: 26941: - tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 24 % 26942: - tullattaessa aikana 1.6.-31.12 ............................................. 40% 26943: kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 o/o 26944: 08.04 Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangos- 26945: tanit: 26946: 26947: 26948: 1=l;i~~::· • • • • • • • • • .• • •.•.• • •.• •.•.•.• •.•. .• • • • • .•.• •.• • • • 26949: 0804.10 4% 26950: 0804.20 4% 26951: 0804.30 vapaa 26952: 0804.40 vapaa 26953: 0804.50 - guavat, mangot ja mangostanit .................................................... . vapaa 26954: 08.05 1 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: 26955: 0805.10 appelsiinit: 26956: - tullattaessa aikana 1.1.-30.6. . ............................................... . 7,7 o/o 26957: - tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12. . .............................................. . 40% 26958: 0805.20 mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden 26959: kaltaiset sitrushybridit: 26960: - tullattaessa aikana 1.1.-30.6. . .............................................. .. 5,1 % 26961: 0805.30 sitruunat (Citrus liman, Citrus limonum) ja limetit (Citrus aurantifolia) ............ . 4% 26962: 0805.40 - greipit ........................................................................... . vapaa 26963: 0805.90 -muut ............................................................................ . 2% 26964: 26965: 08.06 Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet: 26966: 0806.10 - tuoreet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 26967: 0806.20 - kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 o/o 26968: 08.07 Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat: 26969: 0807.10 meloni_t (my~s vesimelonit): 26970: - - ves1melomt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 26971: - - honeydew- ja ogenmelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 26972: 08.08 Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: 26973: 0808.10 omenat: 26974: omenasurve ................................................................... . 15 % 26975: muut: 26976: - tullattaessa aikana 1.12.-29.2. . .......................................... . 6% 26977: - tullattaessa aikana 1.3.-30.6 .............................................. . 10% 26978: 0808.20 päärynät ja kvittenit: 26979: päärynät: 26980: - - tullattaessa aikana 1. 12.-31. 7. . .......................................... . 3,2 o/o 26981: - kvittenit ...................................................................... . 14 o/o 26982: 26983: 08.09 Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat: 26984: 0809.10 aprikoosit: 26985: - tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 2 5 o/o 26986: 0809.20 kirsikat: 26987: - tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . ................................................ 1 5 o/o 26988: 0809.30 persikat, myös nektariinit: 26989: tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 26990: - tullattaessa aikana 1.6.-31.12.: 26991: - - nektariinit.................................................................. 14,4 o/o 26992: 0809.40 luumut ja oratuomenmarjat: 26993: - luumut: 26994: 26995: ~at~~~~~~~j~:::: ::::=::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :Oo;:~ 1 26996: 26997: 26998: 08.10 Muut tuoreet hedelmät: 1 26999: 0810.90 -muut: 27000: - - muut hedelmät (ei kuitenkaan marjat).......................................... vapaa 27001: 1987 vp. - HE n:o 22 245 27002: 27003: 27004: 1. 2. 3. 27005: 27006: 08.11 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös 27007: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 27008: 0811.20 vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat, musta·, valko- ja punahe- 27009: rukat sekä karviaiset: 27010: - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämättömät: 27011: - - mulperinmarjat ja loganinmarjat ........................................... . 7,2% 27012: 0811.90 muut: 27013: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 27014: - muut hedelmät ja pähkinät (ei kuitenkaan marjat) .......................... . 45% 27015: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämättömät: 27016: - muut hedelmät ja pähkinät (ei kuitenkaan puolukat ja mustikat) ............ . 7,2% 27017: 08.12 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkiha- 27018: poke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutuk- 27019: seen soveltumattomina: 27020: 27021: ~~~~~~;t· :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 9% 27022: 0812.10 27023: 0812.20 25 % 1 27024: 0812.90 27025: omenat ....................................................................... . 1)% 27026: mustaherukat ................................................................. . 18 % 27027: vadelmat, karviaismarjat, valko- ja punaherukat ................................ . 25 % 27028: muut ......................................................................... . 9% 27029: 08.13 K~ivatut he~elm~t. ni~ikkeisiin 08.01-0.8.06 kuulumattomat; tämän ryhmän pähki-1' 27030: nö1den. Jalt~l klllvattujen hedelm1en sekonukset: 27031: 27032: 27033: ~:~1~ ;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: i 27034: 0813.10 1 5% 27035: 0813.20 4% 27036: 0813.30 5% 27037: 0813.40 muut hedelmät: .. . . . [ 27038: - muut hedelmat (e1 kuitenkaan musukat) ....................................... . 5% 27039: 0813.50 tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset ............... . 4% 27040: 08.14 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai 27041: väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä: 27042: - tuoreet, jäädytetyt tai kuivatut .................................................... . 5% 27043: - muut ........................................................................ 1 kg 0,16 27044: 27045: 27046: 9. Ryhmä 27047: 1 27048: Kahvi, tee, matee ja mausteet 1 27049: 27050: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa 27051: on kahvia, sen määrästä riippumatta: 1 27052: 27053: 27054: 27055: 27056: 0901.11 27057: 0901.12 - paat~1~~~~~i~he~:::::::::::::::::::::::::: 27058: paahdet~.u. k~h~i: 27059: 3,8% 27060: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1 3,8% 27061: 27062: 27063: =t~}~~:~:f~~O.l~~.~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 27064: 1 27065: 0901.21 16 % 27066: 0901.22 1 16 % 27067: 0901.30 kahvinkuoret ja -kalvot ........................................................... . 11% 27068: 0901.40 kahvia sisältävät kahvinkorvikkeet ................................................. . 16 % 27069: 09.02 27070: 0902.10 27071: T~:vihreä (fermentoimaton) tee, yksittäisen pakkauksen nettopaino enintään 3 kg ...... . vapaa 1 27072: 27073: 0902.20 muu vihreä (fermentoimaton) tee ................................................. . vapaa 27074: 0902.30 musta. (f~~.mentoitu) tee ja osittain fermentoitu tee, yksittäisen pakkauksen nettopai- 27075: no emntaan 3 kg ................................................................. . vapaa 27076: 0902.40 muu musta (fermentoitu) tee ja muu osittain fermentoitu tee ...................... . vapaa 27077: 09.03 Matee ............................................................................... . vapaa 27078: 09.04 Pper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukui- 27079: set hedelmät: 27080: - Piper-sukuinen pippuri: 27081: 0904.11 - - murskaamaton ja jauhamaton ................................................. . vapaa 27082: 246 1987 vp. - HE n:o 22 27083: 27084: 1. 2. 3. 27085: 27086: 0904.12 - - murskattu tai jauhettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27087: 0904.20 - kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät . . . . . . . . . . vapaa 27088: 09.05 Vanilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27089: 09.06 Kaneli ja kanelinnuput: 27090: 0906.10 - murskaamattomat ja jauhamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27091: 0906.20 - murskatut tai jauhetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27092: 09.07 Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja varret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27093: 09.08 Muskottipä~k!~ä •. ~uskottikukka ja kardemumma: 27094: 0908.10 - muskompahkma ................................................................. . vapaa 27095: 0908.20 - muskottikukka ................................................................... . vapaa 27096: 0908.30 - kardemumma .................................................................... . vapaa 27097: 09.09 Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankumina), korianterin, roomankuminan ja kumi- 27098: nan h~~el~ät. ja .siemenet sekä katajanmarjat: 27099: 0909.10 27100: 0909.20 27101: 0909.30 27102: =:~ii~t~~f.t~~~~~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~: 27103: - 27104: 0,25 27105: 0,25 27106: roomankumina (Cuminum cyminum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,25 27107: 0909.50 - saksankumina eli fenkolin siemenet ja katajanmarjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,25 27108: 09.10 Ink~vä~i.'... s~rami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, karri ja muut mausteet: 27109: 0910.10 mkivaan ......................................................................... . vapaa 27110: 0910.20 sahrami ......................................................................... .. vapaa 27111: 0910.30 kurkuma ......................................................................... . vapaa 27112: 0910.40 timjami; laakerinlehdet ........................................................... . vapaa 27113: 0910.50 - karri ............................................................................. . vapaa 27114: muut mausteet: 27115: 0910.91 tämän ryhmän 1 b) huomautuksessa tarkoitetut sekoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27116: 0910.99 muut .......................................................................... vapaa 27117: 27118: 27119: 10. Ryhmä 27120: Vilja 27121: 10.06 Riisi: 27122: 1006.10 kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi) . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . . . . .. 5 % 27123: 1006.20 esikuorittu riisi (cargo- eli tuskeariisi) . . . . . . . . . . . . . .. .. . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. 5 % 27124: 1006.30 osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai lasitettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 27125: 27126: 27127: 27128: 11. Ryhmä 27129: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni 27130: 11.06 Nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta, saagosta tai nimikkeen 07.14 juurista ja 27131: mukuloista valmistetut hienot ja karkeat jauhot; 8. ryhmän tuotteista valmistetut hienot 27132: ja karkeat jauhot sekä jauhe: 27133: 1106.30 - 8. ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . 1% 27134: 27135: 27136: 27137: 27138: 12. Ryhmä 27139: Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; 27140: oljet ja kasvirehu 27141: 12.01 Soijapavut, myös murskatut .................................................. (Muist.) t vapaa 27142: 12.03 Kopra ....................................................................... (Muist.) t vapaa 27143: 12.06 Auringonkukansiemenet, myös murskatut .................................... (Muist.) t vapaa 27144: 1987 vp. - HE n:o 22 247 27145: 27146: 27147: 1. 2. 3. 27148: 27149: M u is t. nimikkeisiin 12.01, 12.03 ja 12.06. Näihin nimikkeisiin kuuluvat kasvirasvojen 27150: ja -öljyjen valmistukseen käytettävät öljysiemenet ja -hedelmät ovat tullinomat ehdoilla, 27151: jotka valtioneuvosto määrää. 27152: 12.09 ' Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen: 27153: 1 - juurikka~sie'?enet:. 27154: 1209.11 - - 27155: sokenJuunkkaansJemenet ...................................................... . vapaa 27156: 1209.19 muut: 27157: - lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemenet ................................. 1 kg 0,39 27158: --muut ..................................................................... . vapaa 27159: muut rehukasvien siemenet kuin juurikkaansiemenet: 27160: 1209.21 sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet ........................................ . vapaa 27161: 1209.22 apilan (Trifolium-lajien) siemenet: 27162: - valkoapilansiemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg ! 0,19 27163: -muut ..................................................................... . vapaa 27164: 1209.23 nadansiemenet ................................................................ . vapaa 27165: 1209.24 niittynurmikan (Poa pratensis L.) siemenet ..................................... . vapaa 27166: 1209.25 raiheinän (Lolium multijlorum Lam., Lolium perenne L.) siemenet ............. . vapaa 27167: 1209.29 muut: 27168: - - muut (ei kuitenkaan lupiininsiemenet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnas- 27169: sa) ........................................................................ . vapaa 27170: 1209.30 - pääasiassa kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohokasvien siemenet ...................... . vapaa 27171: muut: 27172: 1209.91 - - kasvisten siemenet ............................................................ . vapaa 27173: 1209.99 --muut ......................................................................... . vapaa 27174: 12.10 Tuore tai kuivattu humala, myös murskattu, jauhettu tai rakeistettu (pellets); lupuliini: 27175: 1210.10 - murskaamaton, jauhamaton ja rakeistamaton humala .............................. . vapaa 27176: 1210.20 - murskattu, jauhettu tai rakeistettu (pellets) humala; lupuliini ...................... . vapaa 27177: 12.11 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pääasiassa hajustei- 27178: siin, farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteishävitteisiin, sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin 27179: tuotteis!i~! tm;>reet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut: 27180: 1211.10 JakntSIJUUfl ....................................................................... . vapaa 27181: 1211.20 - ginsengjuuri ...................................................................... . vapaa 27182: 1211.90 -muut ............................................................................ . vapaa 27183: 12.12 Johanneksenleipä, merilevät ja muut !evät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet tai 27184: kuivatut, myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös 27185: paahtamattomat Cichorium intybus sativum -alalajiin kuuluvat sikurijuuret), jollaisia 27186: käytetään pääasiassa ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: 27187: 1212.10 - joh3:nn~.ks;nleipä, m~?s johanneksenleivän siemenet ................................ ! vapaa 27188: 1212.20 - menlevat Ja muut levat ............................................................ 1 vapaa 27189: 1212.30 - aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet .................................. % ,2 27190: -muut: 27191: 1212.99 27192: 12.13 l.~u~~:~~" ;,J" j~ ~,..J,. ~y~ >~pUJUJ ,.uh~uJ, ~U~J~UJ. '" J~JO,~J 1: : : 27193: 27194: 27195: 12.14 Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä, sini- eli rehumitilanen (alfalfa), apila, 1 27196: esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet, myös rakeistetut 27197: (pellets ): 1 27198: 1214.90 -muut 27199: - - heinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27200: 27201: 27202: 27203: 27204: 13. Ryhmä 27205: Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet 27206: 13.01 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumihartsit ja -palsamit: 27207: 1301.10 kumilakat ........................................................................ . vapaa 27208: 1301.20 arabikumi ........................................................................ . vapaa 27209: 1301.90 muut ............................................................................ . vapaa 27210: 248 1987 vp. - HE n:o 22 27211: 27212: 1. 2. 3. 27213: 27214: 13.02 Kasvimehut ja -uurteet; pektiiniaineet- pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut 27215: kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: 27216: kasvimehut ja -uurteet: 27217: 1302.11 - oopiumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27218: 1302.12 - - lakritsista saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27219: 1302.13 - - humalasta saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27220: 1302.14 - pyrethrumista tai rotenonipitoisten kasvien juurista saadut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27221: 1302.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27222: 1302.20 pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaanit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . vapaa 27223: kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: 27224: 1302.31 agar-agar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27225: 1302.32 johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä tai guar-siemenistä saadut 27226: kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27227: 1302.39 muut .......................................................................... vapaa 27228: 27229: 27230: 14. Ryhmä 27231: Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet 27232: 14.01 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, 27233: rottinki, ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini): 27234: 1401.10 bambu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27235: 1401.20 - rottinki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27236: 1401.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27237: 14.02 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä tai pehmusteena (esim. kapokki, 27238: täpeheinä ja meriheinä), myös kerrostettuna tukiaineeseen yhdistettynäkin: 27239: 1402.10 kapokki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. . . .. . . .. . . . . . . .. vapaa 27240: muut: 27241: 1402.91 - - täpeheinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. .. . .. . .. vapaa 27242: 1402.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27243: 14.03 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa luudan- tai harjantekoon (esim. luutadurra, 27244: piassava, riisinjuuri ja istlekuitu), myös kimppuina tai sykkyröinä: 27245: 1403.10 - luutadurra (Sorghum vulgare var. technicum)....................................... vapaa 27246: 1403.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27247: 14.04 Muualle kuulumattomat kasvituotteet: 27248: 1404.10 raa' at kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen. . . . . . . . . . vapaa 27249: 1404.20 puuvillalintterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27250: 1404.90 muut ............................................................................. vapaa 27251: 27252: 27253: 11 27254: 27255: 27256: 27257: 27258: III OSA 27259: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ N~~DEN HAJOTTAMISTUOTTEET; 27260: VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELAIN- JA KASVIVAHAT 27261: 27262: 15. Ryhmä 27263: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; 27264: eläin- ja kasvivahat 27265: 15.01 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva, sulatettu, myös puristettu tai 27266: liuottimilla uutettu .................................................................. . vapaa 27267: 15.02 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai sulatettu, myös puristettu tai 27268: liuottimilla uutettu: 27269: raakarasvat; luu ja jäterasva ....................................................... . vapaa 27270: muut: 27271: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ........................ (Muist. 1) t 3 o/o 27272: vapaa (tm) 27273: muut .......................................................... . (Muist. 1 & 5) t 3% 27274: t vapaa (tm) 27275: 1987 vp. - HE n:o 22 249 27276: 27277: 1. 2. 3. 27278: 27279: 15.03 Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, 27280: sekoittamattomat ja muutoin valmistamattomat: 27281: laardiöljy ja oleomargariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) vapaa 27282: t vapaa (tm) 27283: muut: 27284: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat (Muist. 2) 1 t 5 % 27285: vapaa (tm) 27286: muut ............................................................. . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27287: 15.04 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 27288: kemiallisesti muuntamattomat: 27289: 1504.10 kalanmaksaöljyt ja niiden jakeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27290: 1504.20 kalarasvat ja -öljyt (muut kuin kalanmaksaöljyt) sekä niiden jakeet: 27291: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat (ei kuitenkaan kalasteariini) . . . . . . . 5 % 27292: vapaa (tm) 27293: - muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27294: 1504.30 merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: 27295: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 27296: vapaa (tm) 27297: muut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27298: 15.05 Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini): 27299: 1505.10 - villarasva, raaka ................................................................... . vapaa 27300: 1505.90 -muut ............................................................................ . vapaa 27301: 15.06 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti 27302: muuntamattomat: 1 27303: 27304: - muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat). . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27305: 15.07 Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 27306: 1507.10 raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on poistettu: 27307: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ........................... (Muist. 3) t 5 % 27308: vapaa (tm) 27309: muu ............................................................... (Muist. 5) 1 t vapaa (tm) 27310: 1507.90 muut: 27311: - - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5 % 27312: vapaa (tm) 27313: - - muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27314: 15.08 Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 27315: 1508.10 - raaka öljy: 27316: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ............................ (Muist. 3) 27317: t 5% 27318: vapaa (tm) 27319: muu ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27320: 1508.90 -muut: 27321: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ........................ (Muist. 3) t 5 % 27322: vapaa (tm) 27323: muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27324: 15.D9 Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 27325: 1509.10 - neitsytöljy: 27326: - muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) ........... (Muist. 4 & 5) t 5% 27327: t vapaa (tm) 27328: 1509.90 muut: 27329: - - muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) ............ (Muist. 5) t vapaa (tm) 27330: 15.10 Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 27331: kemiallisesti muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 15.09 27332: öljyjen tai jakeiden sekoitukset: 27333: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat: 27334: - oliivijätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy ......................... (Muist. 3) t 5 % 27335: vapaa (tm) 27336: muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . t vapaa (tm) 27337: 15.11 Palmuöljy ja sen jakeet myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 27338: 1511.10 - raaka öljy: 27339: 27340: 27341: 32 370348C 27342: 250 1987 vp. - HE n:o 22 27343: 27344: 1. 2. 3. 27345: 27346: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ............................ (Muist. 3) t 5% 27347: vapaa (tm) 27348: I- muut: 27349: muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27350: 1511.90 I- 27351: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5 % 27352: vapaa (tm) 27353: muut. .............................................................. (Muist. 5) t vapaa (tm) 27354: 15.12 Auringonkukka·, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, 27355: mutta kemiallisesti muuntamattomat: 27356: 27357: 1512.11 1 = 27358: 1 - 27359: aurinkokukka- ja safloriöljy sekä niiden jakeet: 27360: raaka öljy: 27361: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ...................... . (Muist. 3) t 5 % 27362: vapaa (tm) 27363: muu ........................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27364: 1512.19 27365: 1= muut: 27366: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ................... . (Muist. 3) t 5% 27367: vapaa (tm) 27368: muut .......................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27369: puuvillansiemenöljy ja sen jakeet: 27370: 1512.21 raaka öljy, myös sellainen, josta gossypoli on poistettu: 27371: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ....................... (Muist. 3) t vapaa (tm) 27372: - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27373: 1512.29 muut: 27374: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat .................... (Muist. 3) t 5% 27375: vapaa (tm) 27376: muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27377: 15.13 Kookos- (kopra-), palmu ydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, 1 27378: mutta kemiallisesti muuntamattomat: 27379: - kookosöljy (kopraöljy) ja sen jakeet: 27380: 1513.11 - - raaka öljy: 27381: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ....................... (Muist. 3) t 5% 27382: vapaa (tm) 27383: muu ........................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27384: 1513.19 muut: 27385: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ................... . (Muist. 3) t 5% 27386: vapaa (tm) 27387: muut .......................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27388: palmuydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet: 27389: 1513.21 raaka öljy: 27390: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ...................... . (Muist. 3) t 5 % 27391: vapaa (tm) 27392: muu ........................................................... . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27393: 1513.29 muut: 27394: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ................... . (Muist. 3) t 5 % 27395: vapaa (tm) 27396: muut ........................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27397: 15.14 Rapsi-, rypsi-, nauris- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 27398: kemiallisesti muuntamattomat: 27399: 1514.10 raaka öljy: 27400: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton (ei kuitenkaan rapsi-, rypsi- ja nauris- 27401: öljy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5% 27402: vapaa (tm) 27403: muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27404: 1514.90 muut: 27405: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat (ei kuitenkaan rapsi-, rypsi- Ja 27406: naurisöljy) .......................................................... (Muist. 3) t 5% 27407: vapaa (tm) 27408: muut ............................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27409: 15.15 Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös 27410: puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 27411: - pellavaöljy ja sen jakeet: 27412: 1987 vp. - HE n:o 22 251 27413: 27414: 27415: 1. 2. 3. 27416: 27417: 1515.11 raaka öljy: 27418: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton .................................. . 2% 27419: - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27420: 1515.19 muut: 27421: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ............................... . 2% 27422: - muut . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . (Muist. 5) t vapaa (tm) 27423: maissiöljy ja sen jatkeet: 27424: 1515.21 raaka öljy: 27425: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. 3) t 5 % 27426: vapaa (tm) 27427: muut ........................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27428: 1515.29 muut: 27429: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat .................... (Muist. 3) 1 t 5 % 27430: vapaa (tm) 27431: ... ---::. ~~ut ................................................ (Muist. 5) t vapaa (tm) 00 .. .. .. .. .. 27432: 27433: 27434: 27435: 27436: 1515.30 nsumolJY Ja sen Jakeet ............................................................ ·. vapaa 27437: 1515.40 kiinanpuuöljy (tung-öljy) ja sen jakeet ............................................. . vapaa 27438: 1515.50 seesamiöljy ja sen jakeet: 27439: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ........................... (Muist. 3) t 5 % 27440: vapaa (tm) 27441: :-: muu.t.: ..... : ............................ (Muist. 5) t vapaa (tm) 00 ......................... 27442: 27443: 27444: 27445: 27446: 1515.60 JOJobaöl)y Ja sen jakeet ............................................................ . vapaa 27447: 1515.90 muut: 27448: oiticicaöljy ja sen jakeet ....................................................... . vapaa 27449: muut: 27450: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat .................... (Muist. 3) t 5 % 27451: vapaa (tm) 27452: muut ........................................................... (Muist. 5) t vapaa (tm) 27453: 15.16 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, 27454: vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei 27455: enempää valmistetut: 27456: 1516.20 - kasvirasvat ja. -~ljY.~ .se~~ niid~n ja~.eet: '1 27457: 27458: - - hydrattu nsumolJY ( opaaltvaha ) ........ 00 •••••••••••••• 00 ............ 00 ..... . vapaa 27459: 15.17 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän 1 27460: ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 15.16 syötävät rasvat ja 27461: öljyt sekä niiden jakeet: 27462: 1517.90 -muut: 27463: - - muotinirrotusvalmisteina käytettävät seokset ja valmisteet ...................... ·1 3,8% 27464: 15.18 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, 1 27465: rikitetyt, puhalletut, tyhjiössä tai tehonomassa kaasussa kuumentamalla polymeroidut 27466: tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 15.16 eläin- ja kasvirasvat ja 27467: -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja 27468: valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen 27469: jakeista: .. . . 27470: - pellavaoljyvernrssa ................................................................ . 2% 27471: -muut ............................................................................ . vapaa 27472: 15.19 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset 27473: rasva-alkoholit: 27474: 1 - teolliset .~~mokarboksyylirasvahapot: 27475: 1519.11 27476: 1519.12 27477: 1519.30 27478: ==~\j;~~;~tt;:.~~ 27479: - 27480: 0 : : : : : : : : : : : : : : 27481: 27482: 27483: 27484: 27485: teolliset rasva-alkoholit ............................................................ . 27486: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 27487: vapaa 27488: 1 vapaa 27489: vapaa 27490: 15.20 Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -lipeä: 27491: 1520.10 - raaka glyseroli (glyseriini); glyserolivesi ja -lipeä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 0,10 27492: 1520.90 - muu, myös synteettinen glyseroli ............ 1 kg 00. 00 •••••••••••• 00 •••• 00 ........ 0,10 27493: 15.21 Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä 27494: spermaseetti, myös puhdistetut tai värjätyt: 27495: 1521.10 kasvivahat ........................................................................ . vapaa 27496: 1521.90 -muut ............................................................................ . vapaa 27497: 252 1987 vp. - HE n:o 22 27498: 27499: 27500: 1. 3 27501: 1 27502: 15.22 D'· . .d . 1··· . k . ili . k.. . 1 ·· .· 1 . 27503: 27504: 27505: 27506: 27507: IV OSA 27508: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA 27509: ETIKKA; TUPAKKA JA VALMISTETUT TUPAKANVASTIKKEET 27510: 27511: 16. Ryhmä 27512: Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista 27513: valmistetut tuotteet 27514: 16.02 Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä: 27515: nimikkeen 01.05 siipikarjasta valmistetut: 27516: 1602.31 - - kalkkunasta valmistetut: 27517: - - - kalkkunarullat. ............................................................ . 4 % 27518: 16.03 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista 27519: saadut uutteet ja mehut .............................................................. . 15 % 27520: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet: 27521: kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan hakattu tai jauhettu: 27522: 1604.11 lohi: 27523: - ilmanpitävissä astioissa ..................................................... . 15 % 27524: -muu ...................................................................... . 2 % 27525: 1604.12 siili ja silakat: 27526: - ilmanpitävissä astioissa ..................................................... . 15% 27527: -muut ..................................................................... . 2 % 27528: 1604.13 sardiini, sardinella ja kilohaili: 27529: ilmanpitävissä astioissa ..................................................... . 15 % 27530: --muut ..................................................................... . 2 % 27531: 1987 vp. - HE n:o 22 253 27532: 27533: 1. 2. 3. 27534: 27535: 1604.14 tonnikala, boniitti ja sarda (Sarda-lajit): 27536: ilmanpitävissä astioissa: 27537: - tonnikala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 27538: - boniitti ja sarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 27539: muut ...................................................................... 2 % 27540: 1604.15 makrilli: 27541: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 27542: -muu ....................................................................... 2 % 27543: 1604.16 sardelli: 27544: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 27545: -muu ....................................................................... 2 % 27546: 1604.19 muu: 27547: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 27548: -muu ....................................................................... 2 % 27549: 1604.20 muut kalavalmisteet ja -säilykkeet: 27550: ilmanpitävissä astioissa: 27551: - - tonnikala ja makrilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 27552: --muut ...................................................................... 15 % 27553: -muut .......................................................................... 1,4 % 27554: 16o4.30 kaviaar! ja. kaviaarinkorvikkeet: 27555: - kav1aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 27556: - kaviaarinkorvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 27557: 16.05 Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt: 27558: 1605.10 taskuravut: 27559: - ilmanpitävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 27560: - muut .......................................................................... 15 % 27561: 1605.20 katkaravut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 27562: 1605.30 hummerit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 27563: 1605.40 muut äyriäiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 27564: 1605.90 muut ............................................................................. 15 % 27565: 27566: 27567: 17. Ryhmä 27568: Sokeri ja sokerivalmisteet 27569: 17.01 Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät: 27570: muut: 27571: 1701.91 lisättyä. '!la~u- ta~ ~äriainet.ta sisältävät: 27572: - vandJa- Ja vamllumsoken .................................................. . 50% 27573: vähin tulli p. 1 kg 3,15 27574: 17.02 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, 27575: jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen 27576: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 27577: 1702.50 kemiallisesti puhdas fruktoosi ..................................................... . vapaa 27578: 1702.90 muut, myös inverttisokeri: 27579: kemiallisesti puhdas maltoosi .................................................. . vapaa 27580: - keinotekoinen hunaja ......................................................... . 7 % 27581: 27582: 27583: 18. Ryhmä 27584: Kaakao ja kaakaovalmisteet 27585: 18.01 27586: 27587: - 27588: .. 27589: Kaa::a~~:~~~· ~~~~~~iset. ~~i.. ~~~~.i~u~ ... raa'·a·t· .t~~. p.a.~~~~~~~: .......................... vapaa 27590: paahdetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27591: 1 27592: 5 % 27593: 27594: 18.02 Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet .................................... . vapaa 27595: 18.03 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu: 27596: 1803.10 - josta rasvaa ei ole poistettu ........................................................ . 3,8 % 27597: 1803.20 - josta rasva on joko kokonaan tai osittain poistettu .................................. . 3,8 % 27598: 254 1987 vp. - HE n:o 22 27599: 27600: 27601: 1. 2. 3. 27602: 27603: • 18.04 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy ............................................................. . 2 % 27604: 18.05 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön .................. . 10 % 27605: 18.06 Suklaat ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet: 27606: 1806.10 - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ................... . 10 % 27607: 1806.20 muut valmisteet yli 2 kg painavina levyinä tai nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä 27608: tai muuna paljoustavarana, astian tai muun yksittäisen pakkauksen nettopaino yli 2 27609: kg ............................................................................... . 10 % 27610: muut, levyinä tai tankoina: 27611: 1806.31 - täytetyt ....................................................................... . 10 % 27612: 1806.32 - - täyttämättömät ............................................................... . 10 % 27613: 1806.90 -muut ............................................................................ . 10 % 27614: 27615: 19. Ryhmä 27616: Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet 27617: 19.01 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 27618: mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa 27619: sitä on alle 50 % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteis- 27620: ta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 27621: 10 % painosta: 27622: 1901.90 muut: 27623: - - mallasuu te .................................................................... . 7 % 27624: --muut ......................................................................... . 28 % 27625: 19.04 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim. 27626: maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) 27627: jyvinä tai jyväsinä: 27628: 1904.10 - viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet ..... . 8 o/o 27629: 1904.90 -muut ............................................................................ . 29% 27630: 27631: 19.05 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuot- 27632: teet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset 27633: soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: 27634: 1905.20 maustekakut ..................................................................... . 16 % 27635: 1905.30 makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit ............... . 16 % 27636: 1905.40 korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet ...................... . 16 % 27637: 1905.90 muut: 27638: kakut ja wienerieivät .......................................................... . 16 % 27639: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyt- 27640: töön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet ....................... . 1 % 27641: muut ......................................................................... . 40% 27642: 27643: 27644: 20. Ryhmä 27645: Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet 27646: 20.01 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja 27647: muut syötävät kasvinosat: 27648: 2001.10 kurkut: 27649: - muut (kuin kurkut ilmanpitävissä astioissa) .................................... . 15 % 27650: 2001.20 kepasipulit ....................................................................... . 15 % 27651: 2001.90 muut: 27652: sienet ......................................................................... . 32 % 27653: - oliivit ......................................................................... . 6 % 27654: - pikkelsi ....................................................................... . 30% 27655: - Capsicum-sukuiset hedelmät .................................................. . 10 % 27656: - muut (ei kuitenkaan tomaatit ilmanpitävissä astioissa) .......................... . 15 % 27657: 20.02 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit: 27658: 2002.90 - muut ...................................................................... p. 1 kg 0,40 27659: 1987 vp. - HE n:o 22 255 27660: 27661: 1. 2. 3. 27662: 27663: 20.03 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja 27664: multasienet (tryffelit): 27665: 2003.10 - sienet ............................................................................ . 25 % 27666: 2003.20 - multasienet (tryffelit) ............................................................. . 25 % 27667: 20.04 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, 27668: jäädytetyt: 27669: 2004.90 muut kasvikset sekä sekakasvikset: 27670: 27671: -=~lli~i~ -~~~~i·s· 27672: - - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) .............................. . 11,6 % 27673: 15 % 27674: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 4 % 27675: 27676: 20.05 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, 27677: jäädyttämättömät: 27678: 2005.10 homogenoidut kasvikset .......................................................... . 25 % 27679: 2005.60 15 % 27680: 2005.70 ~li1~it•::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4 % 27681: 2005.80 makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) .................................. . 11,6 % 27682: 2005.90 muut kasvikset sekä sekakasvikset: 27683: - kapris ......................................................................... . 15 % 27684: 20.06 Sok~rilla säilöty~ (valellut, lasitetut tai kandeeratut) hedelmät, pähkinät, hedelmänkuo- 27685: ret Ja muut kasvmosat ................................................................ . 18 % 27686: 20.07 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet 27687: sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta 27688: sisältävät: 27689: 2007.10 homogenoidut valmisteet ......................................................... . 25 % 27690: muut: 27691: 2007.91 - sitrushedelmistä valmistetut: 27692: - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ..................................... . 20 % 27693: - soseet ja pastat ............................................................ . 45 % 27694: 2007.99 muut: 27695: - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ..................................... . 20 % 27696: - omenasose: 27697: - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön .................. . 15 % 27698: - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ...................... . 25 % 27699: kastanjasose ............................................................... . 25 % 27700: muut soseet ja pastat ...................................................... . 45 % 27701: 20.08 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, 27702: myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumat- 27703: tomat: 27704: pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: 27705: 2008.11 maapähkinät: 27706: - paahdetut maapähkinät .................................................... . vapaa 27707: -muut ..................................................................... . 6 % 27708: 2008.19 muut, myös sekoitukset: 1 27709: - pähkinöiden, maapähkinöiden ja muiden siementen sekoitukset ............ . 9 % 27710: --muut ..................................................................... . 6 % 27711: 2008.20 ananakset ........................................................................ . 22,5 % 27712: 2008.30 sitrushedelmät .................................................................... . 45 % 27713: 2008.40 27714: 2008.50 27715: 2008.60 27716: ;::t~~;:it. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 27717: 45 % 27718: 22,5 % 27719: - kirsikat ........................................................................... . 6 % 27720: 2008.70 persikat .......................................................................... . 9 % 27721: 2008.80 mansikat ......................................................................... . 6% 27722: muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 2008.19 kuuluvat: 27723: 2008.91 - palmunsydämet ............................................................... . 29% 27724: 2008.92 - sekoitukset .................................................................... . 9 % 27725: 2008.99 muut: 27726: omenasurve: 27727: - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön .................. . 7,5 % 27728: - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä ...................... . 25 % 27729: --muut ..................................................................... . 6% 27730: 256 1987 vp. -- liE n:o 22 27731: 27732: 27733: 1. 2. 3. 27734: 27735: 20.09 Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös viinirypäleme- 27736: hu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 27737: app~!~iinimehu: 27738: 2009.11 - padytetty ..................................................................... . 12 % 27739: 2009.19 -muu .......................................................................... . 40 % 27740: 2009.20 greippimehu: 27741: - Jaadytetty ..................................................................... . 12 % 27742: -muu .......................................................................... . 40 % 27743: 2009.30 muun sitrushedelmän mehu: 27744: - jäädytetty ..................................................................... . 12 % 27745: -muu .......................................................................... . 40 % 27746: 2009.40 ananasmehu ...................................................................... . 40 % 27747: 2009.50 tomaattimehu .................................................................... . 15 % 27748: 2009.70 omenamehu: 27749: - tiivistetty ..................................................................... . 20 % 27750: 2009.80 muun hedelmän tai kasviksen mehu: 27751: - luumumehu .................................................................. . 40 % 27752: - muun kasviksen mehu ......................................................... . 6 % 27753: 2009.90 sekamehut: 27754: sitrushedelmistä: 27755: - jäädytetyt ................................................................. . 12 % 27756: -muut ..................................................................... . 40 % 27757: kasvissekamehut .............................................................. . 6 % 27758: 27759: 27760: 27761: 27762: 21. Ryhmä 27763: Erinäiset syötävät valmisteet 27764: 21.01 Kahvi·, tee· ja mateeuutteet, ·esanssit ja ·tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, 27765: teehen tai mateehen perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut 27766: kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 27767: 2101.10 kahviuutteet, ·esanssit ja ·tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai tiivisteisiin 27768: tai kahviin perustuvat valmisteet .................................................. . 9% 27769: 2101.20 - tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja 27770: tiivisteisiin tai teehen tai mateehen perustuvat valmisteet ........................... . vapaa 27771: 2101.30 -- paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, 27772: esanssit ja tiivisteet ............................................................... . 2 o/o 27773: 21.02 Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen ); muut kuolleet yksisoluiset 27774: mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeet 30.02 rokotteet); valmistetut leivinjauheet: 27775: 2102.10 - elävä eli aktiivinen hiiva: 27776: - painohiiva (tuore leivinhiiva) .................................................. . 25 % 27777: --muu .......................................................................... . 2 o/o 27778: 2102.20 - kuoll~t eli in3:k~iiyinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit .......... . 2% 27779: 2102.30 - valmistetut letvmpuheet .......................................................... . 2% 27780: 21.03 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappi- 27781: jauhoja va!mistettu sinappi: 27782: 2103.10 - sotJakasuke ....................................................................... . 10 o/o 27783: 2103.20 - romaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet ...................................... . 19 % 27784: 2103.30 - sinappijauho ja valmistettu sinappi ................................................ . 7% 27785: 2103.90 -muut ............................................................................ . 10% 27786: 21.04 Keirot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homegenoidut ravinrovalmisteseokset: 27787: 2104.10 keirot ja liemet sekä valmisteet niitä varten: 27788: - - lihaa tai muita eläinmenosia sisältävät .......................................... . 5% 27789: --muut ......................................................................... . 10 % 27790: 21.05 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät ...... . 29 % 27791: 21.06 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet: 27792: 2106.10 proteiinivalmisteet ja teksturoidut proteiinivalmisteet .............................. . 29 % 27793: 2106.90 -muut: 27794: 1987 vp. - HE n:o 22 257 27795: 27796: 1. 2. 3. 27797: 27798: alkoholia sisältämättömät tuotteet, jollaisia käytetään juomien valmistuk- 27799: seen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20 % 27800: muut (ei kuitenkaan kemikaalien ja ravintoaineiden seokset, tarkoitetut sekoitet- 27801: taviksi ravintovalmisreisiin joko aineksina tai määrätyn ominaisuuden parantami- 27802: seksi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 27803: M ui s t. alanimikkeeseen 2106.90. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat valmisteet, jotka 27804: teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen, ovat tullinomat 27805: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27806: 27807: 27808: 22. Ryhmä 27809: Juomat, etyylialkoholi ja etikka 27810: 22.01 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria 27811: tai muutä: makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi: 27812: 2201.10 - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi ................................................. . 20 % 27813: 2201.90 -muut ............................................................................ . vapaa 27814: 22.02 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta 27815: sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 20.09 27816: hedelmä- ja kasvismehut: 27817: 2202.10 vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusai- 1 27818: netta sisältävä tai maustettu ....................................................... . 6% 27819: 2202.90 muut ............................................................................ . 6% 27820: 22.04 Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypälemehu, muu kuin 27821: nimikkeeseen 20.09 kuuluva: 27822: 2204.10 kuohuviini: 27823: - jolla on erikoistodistus ............................................ (Muist.) 1 1 2,09 27824: -muu ....................................................................... 1 1 2,62 27825: muu viini; rypälemehu, jonka käyminen on estetty tai pysäytetty alkoholia lisäämäl- 27826: lä: 27827: 2204.21 enintään 2 1 vetävissä astioissa: 27828: alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia: 27829: - joilla on erikoistodistus ..................................... (Muist.) 1,87 27830: -muut .............................................................. . 2,35 27831: alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .............................. . 2,94 27832: 2204.29 muu: 27833: - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ........................ . 0,94 27834: - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .............................. . 1,95 27835: 2204.30 muu rypälemehu: 27836: - muu (kuin enintään 2 1 vetävissä astioissa) ................................. . 1,04 27837: M ui s t. alanimikkeisiin 2204.10 ja 2204.21. Näihin alanimikkeisiin tariffoidaan 27838: kuohuviinit ja miedot viinit, jotka ovat peräisin maasta, jossa niillä on suojattu 27839: alkuperänimi. Viinejä tulee seurata Suomen viranomaisten hyväksymä alkuperätodistus. 27840: 22.05 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai 1 27841: aromaattisilla aineilla: 27842: 2205.10 - enintään 2 1 vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35 27843: 2205.90 muu: 27844: - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ............................ . 0,91 27845: - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .................................. . 1 '75 27846: 22.06 Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri, päärynävum ja sima): 27847: muut (kuin kuohuvat): 27848: - - muut (kuin enintään 2 1 vetävissä astioissa): 27849: - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ......................... 1 1 1,04 27850: 22.07 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; dena- 27851: turoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina, väkevyydestä riippumatta: 27852: 2207.10 denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia 1 1 1,10 27853: 2207.20 denaturoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina, väkevyydestä riippu- 27854: matta ......................................................................... 1 1 1,10 27855: 27856: 33 370348C 27857: 258 1987 vp. - HE n:o 22 27858: 27859: 27860: 1. 2. 3. 27861: 27862: 22.08 Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia; väkevät 27863: alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet, 27864: jollaisia käytetään juomien valmistukseen: 27865: 2208.20 - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen puristusjätteistä tislaamalla 27866: valmistetut: 27867: - enintään 2 1vetävissä astioissa ............................................. . 5,46 27868: -muut ..................................................................... . 3,20 27869: 2208.30 viskit: 27870: enintään 2 1 vetävissä astioissa: 27871: - bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset .................... . 1,50 27872: -muut ................................................................. . 5,46 27873: muut ..................................................................... . 3,20 27874: 2208.40 rommi ja taffia: 27875: - enintään 2 1 vetävissä astioissa ............................................. . 5,46 27876: -muut ..................................................................... · 3,20 27877: 2208.50 gini ja genever: 27878: gini: 27879: - enintään 2 1vetävissä astioissa .......................................... . 5,46 27880: -muu .................................................................. . 3,20 27881: genever: 27882: - muu (kuin enintään 2 1 vetävissä astioissa) .............................. . 1,78 27883: 2208.90 muut: 27884: liköörit, katkerat, punssi ja niiden kaltaiset alkoholijuomat: 27885: - enintään 2 1 vetävissä astioissa .......................................... . 3,27 27886: muut alkoholijuomat (ei kuitenkaan denaturoimaton etyylialkoholi): 27887: enintään 2 1 vetävissä astioissa .......................................... . 5,46 27888: -muut ................................................................. . 3,20 27889: 27890: 27891: 23. Ryhmä 27892: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 27893: 23.01 Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä 27894: selkäragattomista valmistetut ihmisravinnoksi kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet 27895: (pellets ); eläinrasvan sulatusjätteet: 27896: 2301.20 - kalasta, äyriäistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut 27897: jauhot, jauheet ja rakeet (pellets)................................................... vapaa 27898: 23.07 Viinisakka; raaka viinikivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27899: 23.09 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa: 27900: 2309.10 koiran- tai kissanruoka vähittäismyytipakkauksissa: 27901: - muut (ei kuitenkaan koiranleipä) ........................................ . kg 0,01 27902: 2309.90 muut ....................................................................... . kg 0,01 27903: 27904: 27905: 24. Ryhmä 27906: Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet 27907: 24.ol Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet: 27908: 2401.10 riipimätön tupakka ............................................................... . vapaa 27909: 2401.20 - osittain ~~ kokonaan riivitty tupakka .............................................. . vapaa 27910: 2401.30 - tupakanJatteet .................................................................... . vapaa 27911: 24.o2 Tupakasta tai tupakanvastikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet: 27912: 2402.10 tupakkaa sisältävät sikarit ja pikkusikarit ................................... p. kg 24,56 27913: 2402.20 - tupakkaa sisältävät savukkeet .............................................. p. kg 24,56 27914: 2402.90 -muut .................................................................... p. kg 24,56 27915: 24.03 Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakanvastikkeet; " homogenoitu" tai 27916: "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: 27917: 2403.10 - piippu- ja savuketupakka, myös jos siinä on tupakanvastiketta, sen määrästä 27918: riippumatta .............................................................. p. 1 kg 18,99 27919: 1987 vp. - HE n:o 22 259 27920: 27921: l. 2. 3. 27922: 27923: muut: 27924: 2403.91 "homegenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka ............................ . kg 0,28 27925: 2403.99 muut: 27926: tupakkajauhe ........................................................ . kg 0,28 27927: -muut ............................................................. p. kg 18,99 27928: 27929: 27930: 27931: V OSA 27932: KIVENNÄISTUOTIEET 27933: 27934: 25. Ryhmä 27935: Suola; rikki; maa· ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti 27936: 25.01 Suola (myös pöytäsuola ja denaruroitu suola) ja puhdas natriumkloridi, myös vesiliuokse- 27937: na; merivesi .......................................................................... . vapaa 27938: 25.02 Pasuttamattomat rautapyriitit ......................................................... . vapaa 27939: 25.03 Kaikenlainen rikki, ei kuitenkaan sublimoitu, saostettu eikä kolloidinen rikki: 27940: 2503.10 - raaka rikki ja puhdistamaton rikki ................................................. . vapaa 27941: 2503.90 -muu ............................................................................. . vapaa 27942: 25.04 Luo!lnongrafiit~i: . 27943: 2504.10 - Jauheena tai suomuma ............................................................ . vapaa 27944: 2504.90 -muu ............................................................................. . vapaa 27945: 25.05 Kaikenlainen luonnonhiekka, myös värjätty, ei kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen 27946: hiekka: 27947: 2505.10 - kvartsihiekka ..................................................................... . vapaa 27948: 2505.90 -muu ............................................................................. . vapaa 27949: 25.06 Kvartsi (muu kuin luonnonhiekka); kvartsiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään 27950: sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai 27951: laatoiksi: 27952: 2506.10 kvartsi ............................................................................ . vapaa 27953: kvartsii tti: 27954: 2506.21 - raaka tai karkeasti lohkottu .................................................... . vapaa 27955: 2506.29 -muu .......................................................................... . vapaa 27956: 25.07 Kaoliini ja muut kaoliinipitoiset savet, myös kalsinoidut ............................... . vapaa 27957: 25.08 Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen 68.06 paisutettu savi, andalusiitti, kyaniitti ja 27958: sillimaniitt!.' ~yös kalsinoidut; mulliitti; samotti ja dinasmaa: 27959: 2508.10 bentonmu ....................................................................... . vapaa 27960: 2508.20 vaikaisumaa ja kuohusavi (fullermaa, valkea bolus) ................................. . vapaa 27961: 2508.30 tulenkestävä savi (fire clay) ........................................................ . vapaa 27962: 2508.40 muut savet ....................................................................... . vapaa 27963: 2508.50 anda!~siitti, kyaniitti ja sillimaniitti ............................................... . vapaa 27964: 2508.60 mullutu .......................................................................... . vapaa 27965: 2508.70 samotti ja dinasmaa ............................................................... . vapaa 27966: 25.09 Liitu ................................................................................. . vapaa 27967: 25.10 Luonnon kalsiumfosfaatit, luonnon alumiinikalsiumfosfaatit ja fosfaattiliitu: 27968: 2510.10 - jauhamattomat ................................................................... . vapaa 27969: 2510.20 - jauhetut .......................................................................... . vapaa 27970: 25.11 Luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä); luonnon bariumkarbonaatti (viteriitti), myös 27971: kalsinoitu, ei kuitenkaan nimikkeen 28.16 bariumoksidi: 27972: 2511.10 - luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä) ............................................. . vapaa 27973: 2511.20 - luonnon bariumskarbonaatti (viteriitti) ............................................ . vapaa 27974: 25.12 Piipitoiset fossiilijauheet (esim. kiselguuri, trippeli ja diatomiitti) ja niiden kaltaiset 27975: piipitoiset maalajit, joiden näennäinen ominaispaino on enintään 1, myös kalsinoidut ... vapaa 27976: 260 1987 vp. - HE n:o 22 27977: 27978: 1. 2. 3. 27979: 27980: 25.13 Hohkakivi; smirgeli; luonnonkorundi, luonnongraniitti ja muut luonnon hioma-aineet, 27981: myös lämpökäsitellyt: 27982: hohkakivi: 27983: 2513.11 - raaka tai epäsäännöllisinä kappaleina, myös murskattu hohkakivi . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27984: 2513.19 -muu ........................................................................... vapaa 27985: smirgeli, luonnonkorundi, luonnongraniitti ja muut luonnon hioma-aineet: 27986: 2513.21 - raa'at tai epäsäännöllisinä kappaleina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. vapaa 27987: 2513.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27988: 25.14 Liuskekivi, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu 27989: suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27990: 25.15 Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja 27991: rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino on vähintään 2,5, sekä alabasteri, 27992: myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen 27993: tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi: 27994: marmori ja travertiini: 27995: 2515.11 raaka tai karkeasti lohkottu . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 27996: 2515.12 - pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi- 27997: siksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. vapaa 27998: 2515.20 Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja rakennuskalkkikivi; 27999: alabasteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28000: 25.16 Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muistomerkki- ja rakennuskivi, myös 28001: karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai 28002: neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi: 28003: graniitti: 28004: 2516.11 raaka tai karkeasti lohkottu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28005: 2516.12 - pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi- 28006: siksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28007: hiekkakivi: 28008: 2516.21 raaka tai karkeasti lohkottu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28009: 2516.22 - pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi- 28010: siksi kappaleiksi tai laatoiksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28011: 2516.90 - muu muistomerkki- ja rakennuskivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28012: 25.17 Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesta käytetään betonin 28013: täytekivenä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä, 28014: mukulakivi ja piikivi, myös lämpökäsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusiättees- 28015: tä valmistettu sepeli, myös jos siinä on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja 28016: aineita; tervasepeli; nimikkeiden 25.15 ja 25.16 kivilajeista saadut rouheet, sirut ja 28017: jauheet, myös lämpökäsitellyt: 28018: 2517.10 pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin 28019: täytekivenä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä, 28020: 28021: 2517.20 ~~~~~i~~ia~~~k~:~~:~~:~l~~o'}~~~~:j~!f:e~~ä. ~~i~i·s~~~~~. ~~p~ii,. ~~t;s· j~~. ~ii~ä· ~~ vapaa 1 28022: alamm1kkeessa 2517.10 mainittUJa aineita .......................................... i vapaa 28023: 2517.30 tervasepeli ......................................................................... 1 vapaa 28024: nimikkeiden 25.15 ja 25.16 kivilajeista saadut rouheet, sirut ja jauheet, myös 28025: lämpökäsitellyt: 28026: 2517.41 - - marmorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28027: 2517.49 - - muista kivilajeista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28028: 25.18 Dolomiitti, myös kalsinoitu; karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla 28029: tavalla suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi leikattu dolomiitti; 28030: dolomii.ttis.ullomassa (m~~s. tervadolomiitti): 28031: 2518.10 kalsmo1maton dolomutu .......................................................... . vapaa 28032: 2518.20 - kalsinoitu dolomiitti . . . . . ........................................................ . 6,2% 28033: 2518.30 - dolomiittisullomassa (myös tervadolomiitti) ........................................ . 6,2% 28034: 25.19 Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti); sulatettu magnesiumoksidi (magnesia); 28035: perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi, myös jos siinä on vähäisiä määriä muita 28036: ennen sintrausta lisättyjä oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas: 28037: ~~~~o.~ .~.~~~~~i.~~~~~~~~.~~t.t~ .<~~~.~~s.i~~t.i~:::::::::::::::::::::::::: ::: ::::::: ::: vapaa 28038: 2519.10 vapaa 28039: 2519.90 1 28040: 1987 vp. - HE n:o 22 261 28041: 28042: 28043: 1. 2. 3. 28044: 28045: 25.20 .r<;~I?~ikivi;'. ~?yd~.ii~~!;..~al~!noit~ 28046: varJa~ty ~yos väh~~ta. 28047: kips~ (k_ipsik_iveä.. ~.~ ..ka!s!.u~s~lfaattia), värjäämätön tai 28048: kithdytm- tat htdastmmaana stsaltava: 28049: 1 28050: 28051: 28052: 2520.10 28053: 2520.20 1 =~~~~~~;. ~~~~~~.1~~~. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 28054: vapaa 28055: vapaa 28056: 25.21 Sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia tavallisesti käytetään kalkin tai sementin valmis- 28057: tukseen .............................................................................. . vapaa 28058: 25.22 Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimik- 28059: keen 28.25 kalsiumoksidi ja -hydroksidi: 28060: 2522.10 sammuttamaton kalkki ........................................................... . vapaa 28061: 2522.20 - sammutettu kalkki ................................................................ . vapaa 28062: 2522.30 - hydraulinen kalkki ................................................................ . vapaa 28063: 25.23 Portlandsementti, aluminaattisementti (" ciment fondu") ja kuonasementti sekä niiden 28064: kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä: 28065: 2523.10 sementtiklinkkerit: 28066: - portlandsementti klinkkereinä ................................................. . 10 % 28067: -muut ......................................................................... . 7,5% 28068: ponlandsementti: 28069: 2523.21 - valkosementti, myös keinotekoisesti värjätty .................................... . 10 % 28070: 2523.29 -muu .......................................................................... . 10 % 28071: 2523.30 aluminaattisementti ("ciment fondu") ............................................ . 7,5 % 28072: 2523.90 muu hydraulinen sementti ........................................................ . 7,5% 28073: 25.24 Asbesti .............................................................................. . vapaa 28074: 25.25 1 Kiille, myi_i_s le_htisin~; ~iil!ejätt~~t: . .. 28075: 2525.10 - raaka knlle Ja levytkst tat lehttstkst lohkottu knlle .................................. . vapaa 28076: 2525.20 28077: 2525.30 =~m~~;~~~~ ::::::: :::::::::: ::::::::::::::::: ::::::::::: ::::::::::::::::: ::::::: 28078: Luonnonsteatiitti, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla 28079: vapaa 28080: vapaa 28081: 25.26 28082: leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi; talkki: 28083: 2526.10 - murskaamattomat ja jauhamattomat .............................................. . vapaa 28084: 2526.20 - murskatut tai jauhetut ............................................................ . vapaa 28085: 25.27 Luonnonkryoliitti; luonnonkioliitti ................................................... . vapaa 28086: 25.28 Luonnonboraatit ja niiden rikasteet (myös kalsinoidut), ei kuitenkaan luonnonsuola- 28087: liuoksista erotetut; luonnonboorihappo, jossa on boorihappoa (H 3B0 3 ) enintään 85 28088: painoprosenttia kuiva-aineesta: 28089: 2528.10 - luonnon natriumboraatit .......................................................... . vapaa 28090: 2528.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28091: 25.29 Maasälp~! l~usiitti; nefeliini ja nefeliinisyeniitti; fluorisälpä: 28092: 2529.10 maasalpa ......................................................................... . vapaa 28093: - fluorisälpä: 28094: 2529.21 - jossa on enintään 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia .......................... . vapaa 28095: 2529.22 - jossa on yli 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia ................................ . vapaa 28096: 2529.30 - leusiitti; nefeliini ja nefeliinisyeniitti .............................................. . vapaa 28097: 25.30 Muualle kuulumattomat kivennäisaineet: 28098: 2530.10 - vermikuliitti, perliitti ja kloriitit, paisuttamattomat ................................ . vapaa 28099: 2530.20 - kieseriitti, epsomiitti (luonnon magnesiumsulfaatit) ............................... . vapaa 28100: 2530.30 - maavärit ......................................................................... . vapaa 28101: 2530.40 kiillepitoiset luonnon rautaoksidit ................................................. . vapaa 28102: 2530.90 muut ............................................................................ . vapaa 28103: 28104: 28105: 28106: 26. Ryhmä 28107: Malmit, kuona ja tuhka 28108: 26.01 Rautamalmit ja -rikasteet, myös pasutetut rautapymm: 28109: - rautamalmit ja -rikasteet, ei kuitenkaan pasutetut rautapyriitit: 28110: 262 1987 vp. - HE n:o 22 28111: 28112: 28113: 1. 2. 3. 28114: 28115: 2601.11 - agglomeroimattomat .......................................................... . vapaa 28116: 2601.12 - agglomeroidut ................................................................ . vapaa 28117: 2601.20 pasutetut rautapyriitit ............................................................ . vapaa 28118: 26.02 Mangaanimalmit ja -rikasteet, myös mangaanipitoiset rautamalmit ja -rikasteet, joissa on 28119: mangaania vähintään 20 % kuivapainosta ............................................. . vapaa 28120: 26.03 Kuparimalmit ja -rikasteet ............................................................ . vapaa 28121: 26.04 Nikkelimalmit ja-rikasteet ........................................................... . vapaa 28122: 26.05 Kobolttimalmit ja -rikasteet .......................................................... . vapaa 28123: 26.06 Alumiinimalmit ja -rikasteet .......................................................... . vapaa 28124: 26.07 Lyijymalmit ja -rikasteet .............................................................. . vapaa 28125: 26.08 Sinkkimalmit ja-rikasteet ............................................................ . vapaa 28126: 26.09 Tinamalmit ja -rikasteet .............................................................. . vapaa 28127: 26.10 Kromimalmit ja -rikasteet ............................................................ . vapaa 28128: 26.11 Volframimalmit ja -rikasteet .......................................................... . vapaa 28129: 26.12 Uraani- j~ tori~~mal.mit ja -rikasteet: 28130: 2612.10 28131: 2612.20 =~~ci~%%a;f:f/)a·~:fk::e~t-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: vapaa 28132: vapaa 28133: 26.13 Molybdeenimalmit ja -rikasteet: 28134: 2613.10 - pasutetut .................................................. · . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa 28135: 2613.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28136: 26.14 Titaanimalmit ja -rikasteet ............................................................ . vapaa 28137: 26.15 Niob.ium-~ 28138: tantaali-_. _van~diini- ja zirkoniummalmit ja -rikasteet: 28139: 2615.10 - ztrkomummalmn Ja -nkasteet ..................................................... . vapaa 28140: 2615.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28141: 26.16 Jalometallimalmit ja -rikasteet: 28142: 2616.10 - hopeamalmit ja -rikasteet ......................................................... . vapaa 28143: 2616.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28144: 26.17 Muut ~alm_it ja ~ik~te~t: 28145: 2617.10 - anttmommalmtt Ja -nkasteet ...................................................... . vapaa 28146: 2617.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28147: 26.18 Raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvä jyvästetty kuona (kuonahiekka) ............. . vapaa 28148: 28149: ~~s~n~~~~~ f~~~jr~.t~~~~ -~~~~~).'. ~~~~~~.i~~~ !~. ~~~·t· ~~~~.~ .t.~. ~~~~~~~~ -~~ -~~~~~~: vapaa 28150: 26.19 1 28151: 1 28152: 28153: 26.20 Tuhka ja jätteet (muut kuin raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvät), joissa on 28154: metalleja tai metalliyhdisteitä: 28155: - joissa on pääasiallisesti sinkkiä: 28156: 2620.11 - kovasinkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28157: 2620.19 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28158: 2620.20 - joissa on pääasiallisesti lyijyä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28159: 2620.30 - joissa on pääasiallisesti kuparia . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . .. . . . . .. . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . vapaa 28160: 2620.40 - joissa on pääasiallisesti alumiinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . vapaa 28161: 2620.50 - joissa on pääasiallisesti vanadiinia .. . .. .. . . . . . . . . .. .. . .. . . .. . .. . . .. .. . . . . . . . . .. . . . . . vapaa 28162: 2620.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28163: 26.21 Muu kuona ja tuhka, myös merileväntuhka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28164: 1987 vp. - HE n:o 22 263 28165: 28166: 28167: 1. 2. 3. 28168: 28169: 1 28170: 27. Ryhmä 28171: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kiven-1 28172: näisvahat 1 28173: 28174: 27.01 Kivihiili; kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet: 28175: kivihiili, myös jauhettu, mutta ei agglomeroitu: 28176: 2701.11 antrasiitti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28177: 2701.12 28178: 2701.19 28179: 2701.20 28180: =~:t~ihii~f~l~. :::::: :::::::::: ::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::: i 28181: kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet ....... ! vapaa 28182: ~~~~~ 28183: 27.02 Ruskohiili, myös agglomeroitu, ei kuitenkaan gagaatti(jet): l 28184: 2702.10 - tuskohiili, myös jauhettu, mutta ei agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28185: 2702.20 - agglomeroitu ruskohiili . . . . . . .. .. . . . . . .. . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . vapaa 28186: 27.03 Turve (myös turvepehku), myös agglomeroitu .......................................... vapaa 28187: 27.04 K.'?~si ja puolikoksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta, myös agglomeroitu, retortti- 28188: hnh .................................................................................. vapaa 28189: 27.05 Kivihiilikaasu, vesikaasu, generaattorikaasu ja niiden kaltaiset kaasut, ei kuitenkaan 28190: maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28191: 27.06 Kivihiili-, ruskohiili- ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös vedetön tai osittain 28192: tislattu, myös ns. preparoitu terva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28193: 27.07 Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden kaltaiset tuotteet, 28194: joissa aromaattisten aineosien paino ylittää ei-aromaattisten aineosien painon: 28195: 2707.10 bentsoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28196: 2707.20 toluoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28197: 2707.30 ksyloli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28198: 2707.40 naftaleeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28199: 2707.50 muut aromaattiset hiilivetyseokset, joista ASTM D 86 menetelmän mukaan 250 ·c:n 28200: lämpötilassa tislattaessa tislautuu vähintään 65 tilavuusprosenttia (häviöt mukaan 28201: luettuna).......................................................................... vapaa 28202: 2707.60 fenolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28203: -muut: 28204: 2707.91 - - kreosoottiöljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28205: 2707.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28206: 27.08 Piki ja. pikikoksi, kivihiilitervasta tai muusta kivennäistervasta saatu: 28207: 2708.10 - p1k1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28208: 2708.20 - pikikoksi . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28209: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at................................. vapaa 28210: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumat- 28211: tomat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista 28212: kiven?~isistä saatuj~ .öljyjä vähintään 70 % painosta: 28213: esltlslattu raakaoljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28214: moottoribensiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 1 1 + 15 • C 0, 06 % 28215: teollisuus bensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös kevytöljyvalmisteet; petroli 28216: ja m~~~ keskiraskaat öljyt, myös valmisteet keskiraskaista öljyistä; dieselöljyt ja 28217: polttooljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28218: voiteluöljyt, voitelurasvat ja muut raskasöljyt, myös raskasöljyvalmisteet . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 28219: 27.11 Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt: 28220: nesteytetyt: 28221: 2711.11 luonnonkaasu eli maakaasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28222: 2711.12 propaani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28223: 2711.13 butaani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28224: 2711.14 eteeni, propeeni, buteeni ja butadieeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28225: 2711.19 muut .......................................................................... vapaa 28226: kaasumaisessa tilassa: 28227: 2711.21 - - luonnonkaasu eli maakaasu ..................................................... 1' vapaa 28228: 2711.29 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28229: 264 1987 vp. - HE n:o 22 28230: 28231: 1. 2. 3. 28232: 28233: 27.12 Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsoke· 28234: riitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti 28235: tai muu!!a. 28236: menetelmällä saadut tuotteet, myös värjätyt: 28237: 2712.10 - vaselum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 2 % 28238: 2712.20 - alle 0,75 painoprosenttia öljyä sisältävä parafiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28239: 2712.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28240: 27.13 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen 28241: öljyjen jätetuotteet: 28242: maaöljykoksi: 28243: 28244: =maa~;~~~~~!;t~:~: ~;~;; 28245: 2713.11 28246: 2713.12 28247: 2713.20 ::::::::: ::: :::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::: :::: 28248: 2713.90 - muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet .......... ·1 vapaa 28249: 27.14 Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja 28250: asfalttikivi: 28251: 2714.10 - bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka...................................... vapaa 28252: 2714.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28253: 27.15 Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäister- 28254: vapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja "cut-backs")............ vapaa 28255: 27.16 Sähköenergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28256: 28257: 28258: 28259: 28260: VI OSA 28261: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET 28262: 28263: 28. Ryhmä 28264: ~emialli~et al~u~ineet ja eJ?äo!gaan~se~ yhdiste~t; jalomet_allie~, ha.rvinaist~n maa~etal 28265: hen, radwaktllvtsten alkuametden Ja tsotooppten orgaamset Ja epåorgaamset yhdisteet 28266: 1. KEMIALLISET ALKUAINEET 28267: 28.01 Fluori, kloori, bromi ja jodi: 28268: 2801.10 kloori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28269: 2801.20 - jodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28270: 2801.30 - fluori; bromi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28271: 28.02 Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen rikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28272: 28.03 Hiili ("carbon blacks" ja muut, muualle kuulumattomat hiilen muodot) ............... vapaa 28273: 28.04 Vety, jalokaasut ja muut epämetallit: 28274: 2804.10 vety ............................................................................... vapaa 28275: jalokaasut: 28276: 2804.21 - argon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28277: 2804.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28278: 2804.30 typpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28279: 2804.40 happi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28280: 2804.50 boori; telluuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28281: pii: 28282: 2804.61 - jossa on vähintään 99,99 painoprosenttia piitä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28283: 2804.69 - muu ........................................................................... vapaa 28284: 2804.70 fosfori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28285: 2804.80 arseem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28286: 2804.90 seleeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28287: 28.05 Alkali- ja maa-alkalimetallit; harvinaiset maametallit, skandium ja yttrium, myös näiden 28288: aineiden keskinäiset seokset ja lejeeringit; elohopea: 28289: 1987 vp. - HE n:o 22 265 28290: 28291: 1. 2. 3. 28292: 28293: - alkalimetallit: 28294: 2805.11 - - natrium ...................................................................... . vapaa 28295: 2805.19 --muut ......................................................................... . vapaa 28296: - maa-alkalimetallit: 28297: 2805.21 - - kalsium ....................................................................... . vapaa 28298: 2805.22 - - strontium ja barium ........................................................... . vapaa 28299: 2805.30 - harvinai.set ~a~~tallit, skandium ja yttrium, myös näiden aineiden keskinäiset 28300: seokset Ja leJeennglt .............................................................. . vapaa 28301: 2805.40 - elohopea ......................................................................... . vapaa 28302: 28303: 28304: II. EPÄORGAANISET HAPOT JA EPÄORGAANISET EPÄMETALLIEN HAPPIYH- 28305: DISTEET 28306: 28307: 28.06 Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo); klooririkkihappo: 28308: 2806.10 - kloorivety (kloorivetyhappo) ...................................................... . vapaa 28309: 2806.20 - klooririkkihappo .................................................................. . vapaa 28310: 28.07 Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum) .............................................. . 3,8% 28311: 28.08 Typpihappo, typpi-rikkihappo (nitraushappo) ......................................... . vapaa 28312: 28.09 Difosforipentoksidi; fosforihappo ja polyfosforihapot: 28313: 2809.10 - difosforipentoksidi ................................................................ . vapaa 28314: 2809.20 - fosforihappo ja polyfosforihapot ................................................... . vapaa 28315: 28.10 Boorioksidit; boorihapot ............................................................. . vapaa 28316: 28.11 Muut epäorgaaniset hapot ja muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet: 28317: - muut epäorgaaniset hapot: 28318: 2811.11 - - fluorivety (fluorivetyhappo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28319: 2811.19 - - muut ............................................ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa 28320: - muu~. ~p~or~;a~niset epämetallien happiyhdisteet: 28321: 28322: 28323: 28324: 28325: ~1 ~:· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·~ 1 28326: 2811.21 28327: 2811.22 28328: 2811.23 28329: 2811.29 28330: 28331: 1 28332: III. EPÄMETALLIEN HALOGENI- JA RIKKIYHDISTEET 28333: 28334: 28.12 Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit: 28335: 2812.10 - kloridit ja kimidioksidit ........................................................... . vapaa 28336: 2812.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28337: 28338: ~ählil~d~~~Hidi~~ii~Ihhli)~~~. ~~~~..~ .s~~~~t.r~~~~~~~~ ................................... . vapaa 28339: 28.13 1 0 28340: 2813.10 1 28341: muut: 28342: 28343: ==~~~~~s.~l~~~ 28344: 2813.90 - 28345: 28346: 3,8% 28347: 1 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : vapaa 28348: 28349: 28350: IV. EPÄORGAANISET EMÄKSET JA METALLIOKSIDIT, HYDROKSIDIT JA 28351: -PEROKSIDIT 28352: 28.14 Ammoni~ki, vede~ön .tai vesiliuoksena: 28353: 2814.10 - vedeton ammomakkt ............................................................. . vapaa 28354: 2814.20 - ammoniakin vesiliuos ............................................................. . vapaa 28355: 28.15 Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja 28356: kaliumperoksidit: 28357: - natriu.mhr,droksidi (kaustinen sooda): 28358: 2815.11 - - kuntea ......................... · · · · · · · · · ··· · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · 4,4% 28359: 2815.12 - - vesiliuoksena (natronlipeä) .................................................... . 4,4% 28360: 2815.20 - kaliumhydroksidi (kaustinen kali) ................................................. . vapaa 28361: 2815.30 - natrium- ja kaliumperoksidit: 28362: 28363: 34 370348C 28364: 266 1987 vp. - HE n:o 22 28365: 28366: 1. 2. 3. 28367: 28368: - - natriumperoksidit .............................................................. 4,4 % 28369: - - kaliumperoksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28370: 28.16 Magnesiumhydroksidi ja -peroksidi; strontium- ja bariumoksidit, -hydroksidit ja -perok- 28371: sidit: 28372: 2816.10 magnesiumhydroksidi ja -peroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28373: 2816.20 strontiumioksidi, -hydroksidi ja -peroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28374: 2816.30 bariumoksidi, -hydroksidi ja -peroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28375: 28.17 Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi: 28376: - sinkkioksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 % 28377: - sinkkiperoksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28378: 28.18 Alumiinioksidi (myös keinotekoinen korundi); alumiinihydroksidi: 28379: 2818.10 keinotekoinen korundi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28380: 2818.20 - muu alumiinioksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28381: 2818.30 - alumiinihydroksidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28382: 28.19 Kromioksi~it ja .-hydroksidit: 28383: 2819.10 - kromunoks1di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28384: 2819.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28385: 28.20 Mangaanioksidjt: . . 28386: 2820.10 - mangaamdwks1d1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28387: 2820.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28388: 28.21 Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit, joissa on vähintään 70 % painosta sidottua rautaa 28389: laskettuna Fe 20 3:ksi: 28390: 2821.10 - rautaoksdit ja -hydroksidit ........................................................ . vapaa 28391: 2821.20 - maavärit ......................................................................... . vapaa 28392: 28.22 Kohoirtioksidit ja -hydroksidit; kaupalliset kobolttioksidit ............................. . vapaa 28393: 28.23 Titaanioksidit ........................................................................ . 4% 28394: 28.24 Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä: 28395: 2824.10 lyijymonoksidi (lyijyhilse, massikotti) .............................................. . 3,8% 28396: 2824.20 - punainen ja oranssi lyijymönjä .................................................... . 3,8% 28397: 2824.90 -muut ............................................................................ . 3,8% 28398: 28.25 Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset 28399: emäkset; muut metallioksidit, -hydroksiidit ja -peroksidit: 28400: 2825.10 hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat ................... . vapaa 28401: 2825.20 litiumoksidi ja -hydroksidi ........................................................ . vapaa 28402: 2825.30 vanadiinioksidit ja -hydroksidit .................................................... . vapaa 28403: 2825.40 nikkelioksidit ja -hydroksidit ...................................................... . vapaa 28404: 2825.50 kuparioksidit ja hydeoksidit ....................................................... . vapaa 28405: 2825.60 germaniumoksidit ja zirkoniumoksidi ............................................. . vapaa 28406: 2825.70 molybdeenioksidit ja -hydroksidit ................................................. . vapaa 28407: 2825.80 antimonioksidit .................................................................. . vapaa 28408: 2825.90 muut ............................................................................ . vapaa 28409: 28410: 28411: V. EPÄORGAANISET HAPPOJEN JA METALLIEN SUOLAT JA PEROKSISUOLAT 28412: 28.26 Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatit ja muut kompleksifluorisuolat: 28413: fluoridit: 28414: 2826.11 ammonium tai natrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28415: 2826.12 - alumiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28416: 2826.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28417: 2826.20 natrium- tai kaliumfluorosilikaatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28418: 2826.30 natriumheksafluoroaluminaatti (synteettinen kryoliitti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28419: 2826.90 muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28420: 28.27 Kloridit, kloridioksidit ja kloridihydroksidit; bromidit ja bromidioksidit, jodidit ja 28421: jodidioksidit: 28422: 2827.10 - ammoniumkloridi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28423: 1987 vp. - HE n:o 22 267 28424: 28425: 28426: 28427: ~-kalsiumkloridi 28428: 1. 3. 28429: 28430: 2827.20 1 .................................................................... . vapaa 28431: muut kloridit: 28432: 2827.31 magnesium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28433: 2827.32 alumiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28434: 2827.33 28435: 28436: 28437: 28438: ~t•••·••·•·•·•••••••••••••••••••••••••••••••••·••••••••••••••••••·•••••••lgm 28439: 2827.34 28440: 2827.35 28441: 2827.36 28442: 2827.37 tina............................................................................ vapaa 28443: 2827.38 barium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28444: 2827.39 muut.......................................................................... vapaa 28445: kloridioksidit ja kloridihydroksidit: 28446: 2827.41 - kupari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28447: 2827.49 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28448: - bromid~t ja ~JCom!dioksidit: . 28449: 2827.51 - - natnum- Ja kahumbrom1d1t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28450: 2827.59 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28451: 2827.60 - jodidit ja jodidioksidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28452: 28.28 Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti; kloriitit; hypobromiitit: 28453: 2828.10 - kaupallinen kalsiumhypokloriitti ja muut kalsiumhypokloriitit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28454: 2828.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28455: 28.29 Kloraatit ja perkloraatit; brornaatit ja perbromaatit; jodaatit ja perjodaatit: 28456: - kloraatit: 28457: - - natrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28458: =mu:Cu~t. 28459: 2829.11 28460: 2829.19 28461: 2829.90 :::::: :::::::: :::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::: :::::: :::: ::::::::: 1 ~:~:: 28462: 28.30 Sulfidit; polysulfidit: 28463: 2830.10 natriumsulfidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28464: 2830.20 28465: 2830.30 28466: 2830.90 28467: 28.31 28468: 1 s~~~~dl . •. •••. .•.• ·• ·• ·• ·• . •. . . •· •· • •. . . • . •. . .•. . •.·. . •. ::~ 28469: Dit~~~~~(~:~.r~.s~l~i~~~). !~. ~~-~~~~:~~~~i~~ ............................................ vapaa 1 28470: 2831.10 28471: 2831.90 - muut ............................................................................. 1 vapaa 28472: 28.32 Sulfiitit: tiosulf~~tit: 28473: 2832.10 - natnumsulfimt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28474: 2832.20 - muut sulfiitit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28475: 2832.30 - tiosulfaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28476: 28.33 Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit): 28477: 28478: 2833.11 28479: 2833.19 28480: =natrjy:~ri~:!~Ifaatti 28481: - - 28482: .................................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 vapaa 28483: muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28484: - - 28485: muut sulfaatit: . 28486: 2833.21 28487: 2833.22 28488: 2833.23 28489: -=~~~i~iu.~.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 28490: kromi ......................................................................... . vapaa 28491: vapaa 28492: vapaa 28493: 2833.24 nikkeli ........................................................................ . vapaa 28494: 2833.25 kupari ........................................................................ . vapaa 28495: 2833.26 sinkki ......................................................................... . vapaa 28496: 2833.27 - - barium ....................................................................... . vapaa 28497: 2833.29 --muut ......................................................................... . vapaa 28498: 2833.30 - alunat ............................................................................ . vapaa 28499: 2833.40 - peroksosulfaatit (persulfaatit) ..................................................... . vapaa 28500: 28.34 Nitriitit; nitraatit: 28501: 2834.10 - nitriitit ........................................................................... . vapaa 28502: - nitraatit: 28503: 2834.21 - - kalium ........................................................................ . vapaa 28504: 2834.22 - - vismutti ...................................................................... . vapaa 28505: 2834.29 --muut ......................................................................... . vapaa 28506: 268 1987 vp. - HE n:o 22 28507: 28508: 28509: 1. 2. 3. 28510: 28511: 28.35 Fosfinaatit (hypofosfiitit), fosfonaatit (fosfiitit), fosfaatit ja polyfosfaatit: 28512: 2835.10 fosfinaatit (hypofosfiitit) ja fosfonaatit (fosfiitit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28513: fosfaatit: 28514: 2835.21 triammonium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28515: 2835.22 mono- tai dinatrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28516: 2835.23 uinatrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28517: 28518: t:l~i~~~!Y~~t~f~-sf~~~~i-(dik~isi~~f~~f~~~t-i)::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~:: 28519: 2835.24 28520: 2835.25 1 28521: 2835.26 - muut kalsmmfosfaatlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28522: 2935.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28523: polyfosfaatit: 28524: 2835.31 natriumtrifosfaatti (natriumtripolyfosfaatti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28525: 2835.39 muut.......................................................................... vapaa 28526: 28.36 Karbonaatit; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit); kaupallinen ammoniumkarbonaatti, 28527: jossa on ammoniumkarbamaattia: 28528: 2836.10 kaupallinen ammoniumkarbonaatti ja muut ammoniumkarbonaatit ................ . % 28529: 2836.20 dinatriumkarbonaatti ............................................................. . % 28530: 2836.30 natriumvetykarbonaatti (natriumbikarbonaatti) .................................... . % 28531: 2836.40 kaliumkarbonaatit ................................................................ . % 28532: 2836.50 kalsiumkarbonaatti ............................................................... . % 28533: 2836.60 bariumkarbonaatti ................................................................ . % 28534: 2836.70 lyijykarbonaatti ................................................................... . % 28535: muut: 28536: 2836.91 litiumkarbonaatit ............................................................. . % 28537: 2836.92 strontiumkarbonaatti .......................................................... . % 28538: 2836.93 vismuttikarbonaatti ........................................................... . % 28539: 2836.99 muut ......................................................................... . % 28540: 28541: 28.37 Syanidit, syanidioksidit ja kompleksisyanidit: 28542: syanidit ja syanidioksidit: 28543: 2837.11 - natrium ...................................................................... . vapaa 28544: 2837.19 -muut ......................................................................... . vapaa 28545: 2837.20 kompleksisyanidit ................................................................ . vapaa 28546: 28547: 28.38 Fulminaatit, syanaatit ja tiosyanaatit .................................................. . vapaa 28548: 28.39 Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit: 28549: natrium: 28550: 2839.11 natriumsilikaatit: 28551: - vesiliuoksena .............................................................. . 12 % 28552: -muut ..................................................................... . 3% 28553: 2839.19 muut: 28554: - vesiliuoksena .............................................................. . 12 % 28555: -muut ..................................................................... . 3% 28556: 2839.20 -kalium: 28557: - vesiliuoksena .................................................................. . 12 % 28558: -muut ......................................................................... . 3% 28559: 2839.90 muut ............................................................................ . 3% 28560: 28561: 28.40 28562: 28563: 2840.11 28564: 2840.19 28565: =din~~~~~~~~~~~~~~~~i <:.~~d-i~~~~t~. ~~~~~~~:- 28566: Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit): 28567: .. __________________ ........... ________ .1 vapaa 28568: -muu ........................................................................... vapaa 28569: 2840.20 muut boraatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28570: 2840.30 peroksoboraatit (perboraatit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28571: 28572: 28.41 Oksomet_allih~ppojen ja peroksometallihappojen suolat: 28573: 2841.10 alummaatlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28574: 2841.20 sink~i- ja _lyijykrom:tatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28575: 2841.30 natnumd1kromaatt1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28576: 2841.40 kaliumdikromaatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28577: 2841.50 muut kromaatit ja dikromaatit; peroksokromaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28578: 2841.60 manganiitit, manganaatit ja permanganaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28579: 2841.70 molybdaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 vapaa 28580: 1987 vp. - HE n:o 22 269 28581: 28582: 1. 2. 3. 28583: 28584: 2841.80 28585: 2841.90 =:~f~~~~~~i·t· :::: :::: :: :::::::::::: :::::::::::::::: :::::::::::::::::::::: :: ::: :::::: 1 ~~~:: 28586: 28.42 Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut suolat, ei kuitenkaan atsidit: 28587: 2842.10 kaksois- ja kompleksisilikaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28588: 2842.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28589: 28590: 28591: 28592: 28593: VI. SEKALAISTA 28594: 28.43 Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös 28595: kemiallisesti määrittelemättömät; jalometallien amalgaamat: 28596: 2843.10 kolloidiset jalometallit ............................................................ . vapaa 28597: hopeayhdis~eet: . 28598: 2843.21 - hopeamtraattl ................................................................. . vapaa 28599: 2843.29 -muut ......................................................................... . vapaa 28600: 2843.30 kultayhdisteet .................................................................... . vapaa 28601: 2843.90 muut yhdisteet; amalgaamat ...................................................... . vapaa 28602: 28.44 Radioaktiiviset kemialliset alkuaineet ja radioaktiiviset isotoopit (myös fissiokelpoiset ja 28603: hyötöaineena käytettävät kemialliset alkuaineet ja isotoopit) sekä niiden yhdisteet; näitä 28604: tuotteita sisältävät seokset ja jätteet: 28605: 2844.10 luonnonuraani ja sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset 28606: tuotteet ja seokset, joissa on luonnonuraania tai luonnonuraaniyhdisteitä ........... . vapaa 28607: 2844.20 1 - U-235-rikasteinen uraani ja sen yhdisteet; plutonium ja sen yhdisteet; seosmetallit, 28608: dispersiot (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on U-235-rikasteista 28609: uraania, plutoniumia tai näiden tuotteiden yhdisteitä .............................. . vapaa 28610: 2844.30 1 uraani, josta on erotettu U-235, ja sen yhdisteet; torium ja sen yhdisteet, seosmetal- 28611: ~- lit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on uraania, josta 28612: on erotettu U-235, toriumia tai näiden tuotteiden yhdisteitä ....................... . vapaa 28613: 2844.40 radioaktiiviset alkuaineet, isotoopit ja yhdisteet, muut kuin alanimikkeisiin 2844.10, 28614: 2844.20 ja 2844.30 kuuluvat; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit), keraamiset 28615: tuotteet ja seokset, joissa on näitä alkuaineita, isotooppeja tai yhdisteitä: radioaktiivi· 28616: set jätteet ........................................................................ . vapaa 28617: 2844.50 ydinreaktorien käytetyt (säteilytetyt) polttoaine-elementit .......................... . vapaa 28618: 28.45 Muut kuin nimikkeen 28.44 isotoopit; tällaisten isotooppien epäorgaaniset ja orgaaniset 28619: yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät: 28620: 2845.10 - raskas vesi (deuteriumoksidi) ...................................................... . vapaa 28621: 2845.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28622: 28.46 1 Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin tai näiden metallien seosten epäor- 28623: gaaniset ja orgaaniset yhdisteet: 28624: 2846.10 - ceriumyhdisteet .................................................................. . vapaa 28625: 2846.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28626: 28.47 Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella ...................................... . 7,5% 28627: 28.48 Fosfidit, sekä kemiallisesti määritellyt että määrittelemättämöt, ei kuitenkaan ferrofosfi- 28628: di: 28629: 2848.10 - kuparia (fosfo.rikupari)., jossa .on yli 15 painoprosenttia fosforia ..................... . vapaa 28630: 2848.90 - muuta metallia tru epametalha .................................................... . vapaa 28631: 28.49 Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät: 28632: 2849.10 kalsiumin ........................................................................ . 7,7% 28633: 2849.20 28634: 2849.90 =~~~d~~·~·~~id~~·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 28635: Hydridit, nitridit, atsidit, silisidit ja boridit, myös kemiallisesti määrittelemättömät ..... 28636: vapaa 28637: vapaa 28638: 28.50 vapaa 28639: 28.51 Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi sekä vesi sähkön- tai lämmönjohtokyvyn 28640: mittaamista varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi); nestemäinen ilma (myös jos 28641: jalokaasut on poistettu); puristettu ilma; amalgaamat, ei kuitenkaan jalometalliamalgaa- 28642: mat .................................................................................. . vapaa 28643: 270 1987 vp. - HE n:o 22 28644: 28645: 1. 2. 3. 28646: 28647: 28648: 28649: 28650: 29. Ryhmä 28651: Orgaaniset kemialliset yhdisteet 28652: 1. HIILIVEDYT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDAN- 28653: NAISET 28654: 29.01 Asykliset hiilivedyt: 28655: 2901.10 - tyydytetyt ........................................................................ . vapaa 28656: tyydyttymättömät: 28657: 2901.21 - - eteeni (etyleeni) ............................................................... . vapaa 28658: 2901.22 - - propeeni (propyleeni) ......................................................... . vapaa 28659: 2901.23 - - buteeni (b~;~tyl~e.ni) ja sen i~omeerit ............................................ . vapaa 28660: 2901.24 - - buta-1,3-dleem Ja 1sopreem ................................................... . vapaa 28661: 2901.29 --muut ......................................................................... . vapaa 28662: 29.02 Sykliset hiilivedyt: 28663: syklaanit, sykleenit ja sykloterpeenit: 28664: 2902.11 - - sykloheksaani ................................................................. . vapaa 28665: 2902.19 --muut ......................................................................... . vapaa 28666: 2902.20 - bentseeni ......................................................................... . vapaa 28667: 2902.30 - tolueeni .......................................................................... . vapaa 28668: - ksyleenit: 28669: 2902.41 - o-ksyleeni ..................................................................... . vapaa 28670: 2902.42 - m-ksyleeni .................................................................... . vapaa 28671: 2902.43 - p-ksyleeni ..................................................................... . vapaa 28672: 2902.44 - ksyleeni-isomeerien seokset .................................................... . vapaa 28673: 2902.50 styreeni .......................................................................... . vapaa 28674: 2902.60 etyylibentseeni ................................................................... . vapaa 28675: 2902.70 kumeeni ......................................................................... . vapaa 28676: 2902.90 -muut ................................................................ ········· ···· vapaa 28677: 29.03 Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset: 28678: - asyklisten hiilivetyjen tyydytetyt kloorijohdannaiset: 28679: 2903.11 - - kloorimetaani (metyylikloridi) ja kloorietaani (etyylikloridi) ..................... . vapaa 28680: 2903.12 dikloorimetaani (metyleenikloridi) ............................................. . vapaa 28681: 2903.13 kloroformi (trikloorimetaani) ................................................. .. vapaa 28682: 2903.14 hiilitetrakloridi ................................................................ . vapaa 28683: 2903.15 1, 2-dikloorietaani (etyleenidikloridi) ........................................... . vapaa 28684: 2903.16 1,2-diklooripropaani (propyleenidikloridi) ja diklooributaanit ................... . vapaa 28685: 2903.19 -muut ......................................................................... . vapaa 28686: asyklisten hiilivetyjen tyydyttymättömät kloorijohdannaiset: 28687: 2903.21 - vinyylikloridi (kloorietyleeni) .................................................. . vapaa 28688: 2903.22 - trikloorietyleeni ............................................................... . 15% 28689: 2903.23 - - tetrakloorietyleeni (perkloorietyleeni) .......................................... . 15% 28690: 2903.29 --muut ......................................................................... . vapaa 28691: 2903.30 - asyklisten hiilivetyjen fluori-, bromi- ja jodijohdannaiset ........................... . vapaa 28692: 2903.40 - asyklisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset, jotka sisältävät vähintään kaksi erilaista 28693: halogeenia ....................................................................... . vapaa 28694: - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenihiilivetyjen halogeenijohdannaiset: 28695: 2903.51 - - 1,2,3,4,5,6-heksakloorisykloheksaani .......................................... . vapaa 28696: 2903.59 --muut ......................................................................... . vapaa 28697: - aromaattisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset: 28698: 2903.61 - klooribentseeni, o-diklooribentseeni ja p-diklooribentseeni ..................... . vapaa 28699: 2903.62 - - heksaklooribentseeni ja DDT (1,1,1,-trikloori-2,2-bis (p-kloorifenyyli)etaani) .... . vapaa 28700: 2903.69 --muut ......................................................................... . vapaa 28701: 29.04 Hiilivetyjen sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, myös halogenoidut: 28702: 2904.10 - johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä, niiden suolat ja etyyliesterit .... vapaa 28703: 2904.20 - johdap~aiset, jotk.a sisältävät ainoastaan nitro- tai nitrosoryhmiä: 28704: - - tnmtrotolueem ............................................................... . 25% 28705: --muut ......................................................................... . vapaa 28706: 2904.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28707: 1987 vp. - HE n:o 22 271 28708: 28709: 1. 2. 3. 28710: 28711: II. ALKOHOLIT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOH- 28712: DANNAISET 28713: 28714: 29.05 Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28715: - tyydytetyt yksiarvoiset alkoholit: 28716: 2905.11 - metanoli (metyylialkoholi) .................................................... . vapaa 28717: 2905.12 propan-1-oli (propyylialkoholi) ja propan-2-oli (isopropyylialkoholi) ............ . vapaa 28718: 2905.13 butan-1-oli (n-butyylialkoholi) ................................................ . vapaa 28719: 2905.14 muut butanolit ............................................................... . vapaa 28720: 2905.15 pentanoli (amyylialkoholi) ja sen isomeerit ..................................... . vapaa 28721: 2905.16 oktanoli (oktyylialkoholi) ja sen isomeerit ...................................... . vapaa 28722: 2905.17 dodekan-1-oli (lauryylialkoholi), heksadekan-1-oli (setyylialkoholi) ja oktadekan- 28723: 1-oli (stearyylialkoholi) ........................................................ . vapaa 28724: 2905.19 -muut ......................................................................... . vapaa 28725: tyydyttymättömät yksiarvoiset alkoholit: 28726: 2905.21 - allyylialkoholi ................................................................. . vapaa 28727: 2905.22 - asykliset terpeenialkoholit ..................................................... . vapaa 28728: 2905.29 -muut ......................................................................... . vapaa 28729: diolit: 28730: 2905.31 - etyleeniglykoli (etaanidioli) .................................................... . vapaa 28731: 2905.32 - propyleeniglykoli (propaani-1 ,2-dioli) .......................................... . vapaa 28732: 2905.39 -muut ......................................................................... . vapaa 28733: muut moniarvoiset alkoholit: 28734: 2-etyyli-2-(hy?roksimetyyli)propaani-1, 3-dioli (trimetyylolipropaani) ............ . vapaa 28735: =~~~~iZJtt.~l~. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 28736: 2905.41 28737: 2905.42 vapaa 28738: 2905.43 vapaa 28739: 2905.44 - D-glusitoli (sorbitoli) .......................................................... . vapaa 28740: 2905.49 -muut ......................................................................... . vapaa 28741: 2905.50 asyklisten alkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset ............... . vapaa 28742: 29.06 Sykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28743: - syklaaniset, sykleeniset ja sykloterpeeniset: 28744: 2906.11 mentoli ....................................................................... . vapaa 28745: 2906.12 syklo~e~s~noli.' ~etyylisykloheksanolit ja dimetyylisykloheksanolit .............. . vapaa 28746: ~~~~i~~~ii:~~~~~~~~t. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 28747: 2906.13 vapaa 28748: 2906.14 vapaa 28749: 2906.19 muut ......................................................................... . vapaa 28750: aromaattiset: 28751: 2906.21 bentsyylialkoholi .............................................................. . vapaa 28752: 2906.29 muut ......................................................................... . vapaa 28753: 28754: 28755: III. FENOLIT, FENOLIALKOHOLIT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA 28756: NITROSOJOHDANNAISET 28757: 28758: 29.07 Fenolit; fenolialkoholit: 28759: - monofenolit: 28760: 2907.11 - fenoli (hydroksibentseeni) ja sen suolat ........................................ . vapaa 28761: 2907.12 kresolit ja niiden suolat ........................................................ . vapaa 28762: 2907.13 oktyylifenoli, nonyylifenoli ja niiden isomeerit; niiden suolat ................... . vapaa 28763: 2907.14 ksylenolit ja niiden suolat ..................................................... . vapaa 28764: 2907.15 naftolit ja niiden suolat ....................................................... . vapaa 28765: 2907.19 muut ......................................................................... . vapaa 28766: polyfenol~t: .. 28767: 2907.21 - resorsmoh Ja sen suolat ........................................................ . vapaa 28768: 2907.22 - hydrokinoni (kinoli) ja sen suolat .............................................. . vapaa 28769: 2907.23 - 4,4' -isopropyylideenidifenoli (bisfenoli A, difenylolipropaani) ja sen suolat ..... . vapaa 28770: 2907.29 --muut ......................................................................... . vapaa 28771: 2907.30 - fenolialkoholit .................................................................... . vapaa 28772: 29.08 Fenolien ja fenolialkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28773: 2908.10 - johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan halogeenisubstituentteja, ja niiden suolat: 28774: - - pentakloorifenoli ja pentakloorifenolaatti ...................................... . 15 % 28775: --muut ......................................................................... . vapaa 28776: 2908.20 - johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä, niiden suolat ja esterit ........ . vapaa 28777: 2908.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28778: 272 1987 vp. - HE n:o 22 28779: 28780: 1. . 2. 3. 28781: 28782: IV. EETTERIT, ALKOHOLIPEROKSIDIT, EETTERIPEROKSIDIT, KETONIPEROKSI- 28783: DIT, EPOKSIDIT 3-ATOMISIN RENKAIN, ASETAALIT JA PUOLIASETAALIT SEKÄ 28784: NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET 28785: 29.09 Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit, eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit, eetteri- 28786: ! peroksidit, ketoniperoksidit (myös kemiallisesti määrittelemättömät sekä niiden halo- 28787: 28788: =~kji~~~yl;:~;:~~i s~~~. ~i~~~~ ~~l.~~ee~~-.· s~lf~~:. ~~~~~-.·. !~. ~i~~~~oj.oh~a.~~~~s·e·t·: 28789: geeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28790: 28791: 2909.11 .. .. ... . 7% 28792: 1 28793: 2909.19 --muut ......................................................................... . vapaa 28794: 2909.20 - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenieetterit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja 28795: nitrosojohdannaiset ............................................................... . vapaa 28796: 2909.30 aromaattiset eetteri sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset ..... . vapaa 28797: eetterialkoholit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28798: 2909.41 2,2' -oksidietanoli (dietyleeniglykoli, digoli) .................................... . vapaa 28799: 2909.42 - etyleeniglykolin ja dietyleeniglykolin monometyylieetterit ...................... . vapaa 28800: 2909.43 - etyleeniglykolin ja dietyleeniglykolin monobutyylieetterit ....................... . vapaa 28801: 2909.44 - etyleeniglykolin ja dietyleeniglykolin muut monoalkyylieetterit ................. . vapaa 28802: 2909.49 -muut .......................................... ································ vapaa 28803: 2909.50 eetterifenolit, eetterialkoholifenolit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitroso- 28804: johdannaiset ..................................................................... . vapaa 28805: 2909.60 - al.koho.liperoksi~it, eetter!peroksidit, ketoniperoksidit, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, 28806: mtro- Ja mtrosojohdannalset ...................................................... . vapaa 28807: 29.10 Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolit ja epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä 28808: miden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28809: 2910.10 oksiraani (ety leenioksidi) .......................................................... . vapaa 28810: 2910.20 metyylioksiraani (propyleenioksidi) ................................................ . vapaa 28811: 2910.30 1-kloori· 2, 3-epoksipropaani (epikloorihydriini) .................................... . vapaa 28812: 2910.90 muut ............................................................................ . vapaa 28813: 29.11 Asetaalit ja puoliasetaalit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, 28814: sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28815: 28816: 28817: V. ALDEHYDIFUNKTIOISET YHDISTEET 28818: 29.12 Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät; aldehydien sykliset polymeerit; 28819: paraformaldehydi: 28820: asykliset aldehydit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita: 28821: 2912.11 - metanaali (formaldehydi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28822: 2912.12 - - etanaali (asetaldehydi) .......................................................... vapaa 28823: 2912.13 - - butanaali (butyraldehydi, normaali isomeeri)................... . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28824: 2912.19 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28825: - sykliset aldehydit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita: 28826: 2912.21 - - bentsaldehydi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28827: 2912.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28828: 2912.30 - aldehydialkoholit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28829: - aldehydieetterit, aldehydifenolit sekä muita happifunktioita sisältävät aldehydit: 28830: 2912.41 - vanil!iini( 4:hydroksi-3:metoksibentsaldehydi) . :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28831: 2912.42 - etyyhvamllum (3-etoksl-4-hydrokslbentsaldehyd!) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28832: 2912.49 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28833: 2912.50 - aldehydien sykliset polymeerit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28834: 2912.60 - paraformaldehydi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28835: 29.13 Nimikkeen 29.12 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset............ vapaa 28836: 28837: 28838: VI. KETONI- JA KINONIFUNKTIOISET YHDISTEET 28839: 29.14 Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, 28840: nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28841: - asykliset ketonit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita: 28842: 2914.11 asetoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28843: 2914.12 - - butanoni (metyylietyyliketoni)......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 28844: 1987 vp. - HE n:o 22 273 28845: 28846: 1. 2. 3. 28847: 28848: 2914.13 4·metyylipentan-2-oni (metyyli-isobutyyliketoni) ............................... . vapaa 28849: 2914.19 muut ......................................................................... . vapaa 28850: syklaani·, sykleeni- ja sykloterpeeniketonit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita: 28851: 2914.21 - kamferi ....................................................................... . vapaa 28852: 2914.22 - sykloheksanoni ja metyylisykloheksanonit ...................................... . vapaa 28853: 2914.23 - - jononit ja metyylijononit ...................................................... . vapaa 28854: 2914.29 -muut ......................................................................... . vapaa 28855: 2914.30 aromaattiset ketonit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita ...................... . vapaa 28856: ketonialkoholit ja ketonialdehydit: 28857: 2914.41 - 4-hydroksi-4-metyylipentan-2-oni (diasetonialkoholi) ........................... . vapaa 28858: keto~~~~~ii~ ·j~· ~~i~~ ·h~pp.if~~·kt·i~i~~ ~i~ä1~ä~ä; ·k~~~~;; 28859: 2914.49 vapaa 28860: 2914.50 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : 1 vapaa 28861: kinonit: 28862: 2914.61 - antrakinoni ................................................................... . vapaa 28863: 2914.69 -muut ......................................................................... . vapaa 28864: 2914.70 halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset .................................... . vapaa 28865: 28866: 28867: 28868: VII. KARBOKSYYLIHAPOT JA l'{IIDEN ANHYDRIDIT, HALOGENIDIT, PEROKSI- 28869: DIT JA PEROKSIHAPOT SEKA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA 28870: NITROSOJOHDANNAISET 28871: 29.15 Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksi- 28872: dit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28873: - muurahaishappo, sen suolat ja esterit: 28874: 2915.11 - muurahaishappo .............................................................. . vapaa 28875: 2915.12 - - muurahaishapon suolat ........................................................ . vapaa 28876: 2915.13 - - muurahaishapon esterit ....................................................... . vapaa 28877: etikkahappo ja sen suolat; etikkahappoanhydridi: 28878: 2915.21 - etikkahappo .................................................................. . 20 % 28879: 2915.22 - natriumasetaatti ............................................................... . vapaa 28880: 2915.23 - kobolttiasetaatit ............................................................... . vapaa 28881: 2915.24 - etikkahappoanhydridi ......................................................... . 20% 28882: 2915.29 -muut ......................................................................... . vapaa 28883: - etikkahapon estc;rit: 28884: 28885: 28886: =- ~~~J:}m~::~~:ti:::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 28887: 2915.31 20 % 28888: 2915.32 vapaa 28889: 2915.33 1 20 % 28890: 28891: 2915.34 - - isobutyyliasetaatti .................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 20 % 28892: 2915.35 - - 2-etoksietyyliasetaatti ........................................................... 1 vapaa 28893: 2915.39 -muut ......................................................................... . vapaa 28894: 2915.40 mono-, di- ja trikloorietikkahapot, niiden suolat ja esterit: 28895: 28896: 28897: 2915.50 28898: -=~~~1~~ ·j~· ~~t.~ri~ 20 % 28899: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : vapaa 28900: - propionihappo, sen suolat ja esterit ................................................ . vapaa 28901: 2915.60 - voihapot, valeriaanahapot, niiden suolat ja esterit .................................. . vapaa 28902: 2915.70 - palmitiinihappo, steariinihappo, niiden suolat ja esterit ............................ . vapaa 28903: 2915.90 -muut ............................................................................ . vapaa 28904: 29.16 Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyylihapot, nii- 28905: den anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- 28906: ja nitrosojohdannaiset: 28907: tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, 28908: peroksidit ja peroksihapot sekä niiden johdannaiset: 28909: 2916.11 - akryylihappo ja sen suolat ..................................................... . vapaa 28910: 2916.12 - akryylihapan esterit ........................................................... . vapaa 28911: 2916.13 - metakryylihappo ja sen suolat ................................................. . vapaa 28912: 2916.14 - metakryylihapon esterit ....................................................... . vapaa 28913: 2916.15 - öljy-, linoli- ja linoleenihapot, niiden suolat ja esterit ........................... . vapaa 28914: 2916.19 -muut ......................................................................... . vapaa 28915: 2916.20 syklaani·, sykleeni- ja sykloterpeenimonokarboksyylihapot, niiden anhydridit, halo- 28916: genidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden johdannaiset ........................ . vapaa 28917: aromaattiset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja 28918: peroksihapot sekä niiden johdannaiset: 28919: 28920: 35 370348C 28921: 274 1987 vp. - HE n:o 22 28922: 28923: 28924: 1. 2. 3. 28925: 28926: 2916.31 bentsoehappo, sen suolat ja esterit ............................................. . vapaa 28927: 2916.32 bentsoyyliperoksidi ja bentsoyylikloridi ........................................ . vapaa 28928: 2916.33 fenyylietikkahappo, sen suolat ja esterit ........................................ . vapaa 28929: 2916.39 muut ......................................................................... . vapaa 28930: 29.17 Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden 28931: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28932: - asykliset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksi- 28933: hapot sekä niiden johdannaiset: 28934: 2917.11 oksaalihappo, sen suolat ja esterit .............................................. . vapaa 28935: 2917.12 adipiinihappo, sen suolat ja esterit ............................................. . vapaa 28936: 2917.13 - atselaiinihappo, sebasiinihappo, niiden suolat ja esterit ......................... . vapaa 28937: 2917.14 - maleiinihappoanhydridi ....................................................... . vapaa 28938: 2917.19 -muut ......................................................................... . vapaa 28939: 2917.20 s~kl.aani-, sy~l<:e~i- ja syk!oterpeenipolr.karbt;>ksyylihapot, niiden anhydridit, haloge- 28940: mdlt, peroks1d1t Ja peroks1hapot sekä nuden Johdannaiset .......................... . vapaa 28941: aromaattiset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja 28942: peroksihapot sekä niiden johdannaiset: 28943: 2917.31 - dibutyyliortoftalaatit .......................................................... . vapaa 28944: 2917.32 dioktyyliortoftalaatit .......................................................... . vapaa 28945: 2917.33 dinonyyli- ja didesyyliortoftalaatit ............................................. . vapaa 28946: 2917.34 ortoftaalihapon muut esterit ................................................... . vapaa 28947: 2917.35 ftaalihappoanhydridi .......................................................... . vapaa 28948: 2917.36 tereftaalihappo ja sen suolat ................................................... . vapaa 28949: 2917.37 dimetyylitereftalaatti .......................................................... . vapaa 28950: 2917.39 muut ......................................................................... . vapaa 28951: 29.18 Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, 28952: peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28953: - karb~~syylihapot, _jotka sisältäv.ät. alkoholi~u~k~ion, mu~ta eivät muit~ happifunktio~- 28954: ta, nuden anhydndlt, halogemda, peroks1d1t Ja peroks1hapot sekä nuden Johdannai- 28955: set: 28956: 2918.11 ~.ai~ohappo, sen suolat ja esterit ............................................... . vapaa 28957: 2918.12 vumhappo .................................................................... . vapaa 28958: 2918.13 viinihapon suolat ja esterit ..................................................... . vapaa 28959: 2918.14 sitruunahappo ................................................................ . vapaa 28960: 2918.15 sitruunahapon suolat ja esterit ................................................. . vapaa 28961: 2918.16 glukonihappo, sen suolat ja esterit ............................................. . vapaa 28962: 2918.17 fenyyliglykolihappo (mantelihappo), sen suolat ja esterit. ....................... . vapaa 28963: 2918.19 muut ......................................................................... . vapaa 28964: karboksyylihapot, jotka sisältävät fenolifunktion, mutta eivät muita happifunktioita, 28965: niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden johdannaiset: 28966: 2918.21 salisyytihappo ja sen suolat .................................................... . vapaa 28967: 2918.22 - o-asetyylisalisyylihappo, sen suolat ja esterit .................................... . vapaa 28968: 2918.23 - muut salisyylihapon esterit ja niiden suolat ..................................... . vapaa 28969: 2918.29 -muut ......................................................................... . vapaa 28970: 2918.30 karboksyylihapot, jotka sisältävät aldehydi- tai ketonifunktion, mutta eivät muita 28971: h~_ppif~nktioita,. niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä 28972: nuden Johdannaiset. .............................................................. . vapaa 28973: 2918.90 muut ............................................................................ . vapaa 28974: 28975: 28976: 28977: 28978: VIII. EPÄORGAANISTEN HAPPOJEN ESTERIT JA NIIDEN SUOLAT SEKÄ NIIDEN 28979: HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET 28980: 29.19 ~os~orihappoesterit. ja niiden suolat, myös laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- 28981: Ja mtrosoJohdannalset ................................................................ . vapaa 28982: 29.20 Muiden epäorgaanisten happojen esterit (ei kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) ja 28983: niiden suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: 28984: 2920.10 ti?fosf~riesterit ~fosforitioaatit) ja niiden suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja 28985: mtrosoJohdannruset ............................................................... . vapaa 28986: 2920.90 muut ............................................................................ . vapaa 28987: 1987 vp. - HE n:o 22 275 28988: 28989: 1. 2. 3. 28990: 28991: 28992: 28993: IX. TYPPIFUNKTIOISET YHDISTEET 28994: 29.21 Amiinifunktioiset yhdisteet: 28995: asykliset monoamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat: 28996: 2921.11 - ~etyyl!am!!n! .. dimetyyliamiini ja trimetyyliamiini sekä niiden suolat ........... . vapaa 28997: 2921.12 - dtetyyhamum Ja sen suolat .................................................... . vapaa 28998: 2921.19 -muut ......................................................................... . vapaa 28999: asykliset polyamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat: 29000: 2921.21 - etyleenidiamiini ja sen suolat .................................................. . vapaa 29001: 2921.22 - heksametyleenidiamiini ja sen suolat ........................................... . vapaa 29002: 2921.29 -muut ......................................................................... . vapaa 29003: 2921.30 sy~laanis~.t, sykleeniset ja sykloterpeeniset mono- ja polyamiinit sekä niiden johdan- 29004: na.tset; nuden suolat .............................................................. . vapaa 29005: aroma~~~is.e~ monoamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat: 29006: 2921.41 amlum Ja sen suolat ........................................................... . vapaa 29007: 2921.42 aniliinijohdannaiset ja niiden suolat ........................................... . vapaa 29008: 2921.43 toluidiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ................................ . vapaa 29009: 2921.44 difenyyliamiini ja sen johdannaiset; niiden suolat .............................. . vapaa 29010: 2921.45 1-naftyyliamiini (alfa-naftyyliamiini), 2-naftyyliamiini (beeta -naftyyliamiini) ja 29011: niiden johdannaiset; niiden suolat ............................................. . vapaa 29012: 2921.49 muut ......................................................................... . vapaa 29013: aromaattiset polyamiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat: 29014: 2921.51 o-, m-, p-fenyleenidiamiini, diaminotolueenit ja niiden johdannaiset; niiden 29015: suolat ......................................................................... . vapaa 29016: 2921.59 muut ......................................................................... . vapaa 29017: 29.22 Happifunktioiset aminoyhdisteet: 29018: - aminoalkoholit, niiden eetterit ja esterit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät 29019: useamman kuin yhden happifunktion; niiden suolat: 29020: 2922.11 monoetanoliamiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 29021: 2922.12 - dietanoliamiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 29022: 2922.13 - trietanoliamiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 29023: 2922.19 -muut .......................................................................... 2% 29024: aminonaftolit ja muut aminofenolit, niiden eetterit ja esterit, muut kuin sellaiset, 29025: jotka sisältävät useamman kuin yhden happifunktion; niiden suolat: 29026: 2922.21 - aminohydroksinaftaleenisulfonihapot ja niiden suolat ........................... 12 % 29027: 2922.22 - anisidiinit, dianisidiinit, fenetidiinit ja niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 29028: 2922.29 -muut .......................................................................... 2% 29029: 2922.30 aminoaldehydit, aminoketonit ja aminokinonit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät 29030: useamman kuin yhden happifunktion; niiden suolat................................ 2 % 29031: aminohapot ja niiden esterit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät useamman kuin 29032: yhden happifunktion; niiden suolat: 29033: 2922.41 - lysiini ja sen esterit; niiden suolat .............................................. . 2% 29034: 2922.42 - glutamiinihappo ja sen suolat ................................................. . 2% 29035: 2922.49 -muut ......................................................................... . 2% 29036: 2922.50 aminoalkoholifenolit, aminohappofenolit ja muut happifunktioiset aminoyhdisteet .. 2% 29037: 29.23 Kvater~ä~r~set ammoniumsuolat ja -hydroksidit; lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit: 29038: 2923.10 kolum Ja sen suolat ............................................................... . vapaa 29039: 2923.20 lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit ............................................... . 4,4% 29040: 2923.90 muut ............................................................................ . vapaa 29041: 29.24 Karboksiamidifunktioiset yhdisteet; hiilihapon amidifunktioiset yhdisteet: 29042: 2924.10 - asykliset amidit (myös asykliset karbamaatit) ja niiden johdannaiset; niiden suolat vapaa 29043: sykliset amidit (myös sykliset karbamaatit) ja niiden johdannaiset; niiden suolat: 29044: 2924.21 - - ureiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ................................... . vapaa 29045: 2924.29 --muut ......................................................................... . vapaa 29046: 29.25 Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini ja sen suolat) ja imiinifunktioiset 29047: yhdisteet: 29048: - imidit ja .':li~~en johdannaiset; niiden suolat: 29049: 2925.11 - - sakkarum Ja sen suolat ......................................................... . vapaa 29050: 2925.19 --muut ......................................................................... . vapaa 29051: 2925.20 - imiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ...................................... . vapaa 29052: 276 1987 vp. - HE n:o 22 29053: 29054: 29055: 1. 2. 3. 29056: 29057: 29.26 Nitriilifun~ti?.i~et yhdisteet: 29058: 2926.10 akrylomtmh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29059: 2926.20 - 1-syaaniguanidiini (disyaanidiamidi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29060: 2926.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29061: 29.27 Diatso-, atso- ja atsoksiyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29062: 29.28 Hydratsiinin ja hydroksyyliamiinin orgaaniset johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29063: 29.29 Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet: 29064: 2929.10 isosyanaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29065: 2929.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29066: 29067: 29068: 29069: X. ORGAANISET METALLI- JA EPÄMETALLIYHDISTEET, HETEROSYKLISET YH- 29070: DISTEET, NUKLEIINIHAPOT JA NIIDEN SUOLAT SEKÄ SULFONAMIDIT 29071: 29.30 Orgaaniset rikkiyhdisteet: 29072: 2930.10 ditiokarbonaatit (ksantaatit)........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29073: 2930.20 tiokarbamaatit ja ditiokarbamaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29074: 2930.30 tiurammono-, tiuramdi- ja tiuramtetrasulfidit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29075: 2930.40 metioniini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29076: 2930.90 muut ............................................................................. vapaa 29077: 29.31 Muut orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29078: 29.32 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai -atomeja: 29079: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman furaanirenkaan (myös hydratun) 29080: 2932.11 - tetrahydrofuraani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29081: 2932.12 - 2-furaldehydi (furfuraldehydi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29082: 2932.13 - furfuryylialkoholi ja tetrahydrofurfuryylialkoholi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29083: 2932.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29084: laktonit: 29085: 2932.21 - kumariini, metyylikumariinit ja etyylikumariinit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29086: 2932.29 - muut laktonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29087: 2932.90 muut ............................................................................. vapaa 29088: 29.33 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja; 29089: nukleiinihapot ja niiden suolat: 29090: - yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman pyratsolirenkaan (myös hydra- 29091: tun): 29092: 2933.11 - fenatsoni (antipyriini) ja sen johdannaiset....................................... vapaa 29093: 2933.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29094: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman imidatsolirenkaan (myös hydra- 29095: tun): 29096: 2933.21 - hydantoiini ja sen johdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29097: 2933.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29098: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman pyridiinirenkaan (myös hydra- 29099: tun): ..... 29100: 2933.31 - pyndum Ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29101: 2933.39 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29102: 2933.40 yhdisteet,_)otka ~i~ältävät kinoliini- tai isokinoliinirengasrakenteen (myös hydratun), 29103: e1 enempaa fuus101dut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29104: yhdisteet, joiden rakenne sisältää pyrimidiinirenkaan (myös hydratun) tai piperatsii- 29105: nirenkaan; nukleiinihapot ja niiden suolat: 29106: 2933.51 - malonyylikarbamidi (barbituurihappo) ja sen johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . vapaa 29107: 2933.59 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29108: yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman triatsiinirenkaan (myös hydra- 29109: tun): ... 29110: 2933.61 - melamum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29111: 2933.69 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29112: laktaamit: 29113: 2933.71 - 6-heksaanilaktaami (epsilon-kaprolaktaami) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29114: 2933.79 - muut laktaamit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29115: 2933.90 muut ............................................................................. vapaa 29116: 1987 vp. - HE n:o 22 277 29117: 29118: 29119: 1. 2. 3. 29120: 29121: 29122: 29.34 Muut heterosykliset yhdisteet: 29123: 2934.10 yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman tiatsolirenkaan (myös hydratun) .. vapaa 29124: 2934.20 yhdisteet, jotka sisältävät bentsotiatsolirengasrakenteen (myös hydratun), ei enempää 29125: fuusioidut ........................................................................ . vapaa 29126: 2934.30 yhdisteet, jotka sisältävät fenotiatsiinirengasrakenteen (myös hydratun), ei enempää 29127: fuusioidut ........................................................................ . vapaa 29128: 2934.90 muut ............................................................................ . vapaa 29129: 29.35 Sulfonamidit ......................................................................... . vapaa 29130: 29131: 29132: XI. PROVITAMIINIT, VITAMIINIT JA HORMONIT 29133: 29.36 Provitamiinit ja vitamiinit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut (myös luonnon 29134: konsentraatit), näiden pääasiallisesti vitamiineina käytettävät johdannaiset sekä näiden 29135: aineiden keskinäiset seokset, myös missä tahansa liuottimessa: 29136: 2936.10 sekoittamattomat provitamiinit ................................................... . vapaa 29137: sekoittamattomat vitamiinit ja niiden johdannaiset: 29138: 2936.21 A-vitamiinit ja niiden johdannaiset ............................................ . vapaa 29139: 2936.22 B1-vitamiini ja sen johdannaiset ............................................... . vapaa 29140: 2936.23 B2-vitamiini ja sen johdannaiset ............................................... . vapaa 29141: 2936.24 D- tai DL-pantoteenihappo (B 3 - tai B5 -vitamiini) ja sen johdannaiset ............ . vapaa 29142: 2936.25 - B6-vitamiini ja sen johdannaiset ............................................... . vapaa 29143: 2936.26 - B 12 -.vit~ii~! ja se~ johdann_aiset ............................................... . vapaa 29144: 2936.27 - C-vltamum Ja sen Johdanmuset ................................................ . vapaa 29145: 2936.28 - E-vitamiini ja sen johdannaiset ................................................ . vapaa 29146: 2936.29 - muut vitamiinit ja niiden johdannaiset ........................................ . vapaa 29147: 2936.90 muut, myös luonnon konsentraatit ................................................ . vapaa 29148: 29.37 Hormonit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut; niiden pääasiallisesti hormoneina 29149: käytettävät johdannaiset; muut pääasiallisesti hormoneina käytettävät steroidit: 29150: 2937.10 ai_voli~äkkeen ~tulohkon hormonit ja niiden kaltaiset hormonit sekä näiden hormo- 29151: men johdannaiset ................................................................ . vapaa 29152: lisämunuaisen kuorihormonit ja niiden johdannaiset: 29153: 2937.21 - kortisoni, hydrokortisoni, prednisoni (dehydrokortisoni) ja prednisoloni (dehydro- 29154: 29155: 2937.22 - hr~~~~~?s~~i1~~~ih~~~~~i~~-h~i~g~~~iJ~hd~~~-ai~~~::::::::::::::::::::::::::: vapaa 29156: vapaa 29157: muut ......................................................................... . vapaa 29158: 1 29159: 2937.29 29160: - muut hormonit ja niiden johdannaiset; muut pääasiallisesti hormoneina käytettävät 29161: steroidit: 29162: 2937.91 insuliini ja sen suolat .......................................................... . vapaa 29163: 2937.92 estrogeenit ja progestogeenit ................................................... . vapaa 29164: 2937.99 muut ......................................................................... . vapaa 29165: 29166: 29167: XII. GLYKOSIDIT JA Kl\_SVIALKALOIDIT, LUONNOLLISET TAI SYNTEETTISESTI 29168: REPRODUSOIDUT, SEKA NIIDEN SUOLAT, EETTERIT, ESTERIT JA MUUT JOH- 29169: DANNAISET 29170: 29.38 Glykosidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, 29171: esterit ja muut johdannaiset: 29172: 2938.10 - rutosiidi (rutiini) ja sen johdannaiset .............................................. . vapaa 29173: 2938.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29174: 29.39 Kasvialkaloidit, luonnolliset tai synteettisesti reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, 29175: esterit ja muut johdannaiset: 29176: 2939.10 oopiumialkaloidit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ........................... . vapaa 29177: kiina~a!~a_l<?idit ja niiden johdannaiset; niiden suolat: 29178: 2939.21 - kmum Ja sen suolat ........................................................... . vapaa 29179: 2939.29 -muut ......................................................................... . vapaa 29180: 2939.30 kofei~';li _ja_ sen. ~uolat .............................................................. . vapaa 29181: 2939.40 efedrumt Ja nuden suolat ......................................................... . vapaa 29182: 2939.50 teofylliini ja aminofylliini (teofylliinietyleenidiamiini) sekä niiden johdannaiset; 29183: niiden suolat ..................................................................... . vapaa 29184: 2939.60 - rukiintorajyväalkaloidit ja niiden johdannaiset; niiden suolat ....................... . vapaa 29185: 278 1987 vp. - HE n:o 22 29186: 29187: 29188: 1. ...' 3. 29189: 29190: 2939.70 nikotiini ja sen suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29191: 2939.90 muut ............................................................................. vapaa 29192: 29193: 29194: XIII. MUUT ORGAANISET YHDISTEET 29195: 29.40 Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja 29196: fruktoosi; sokerieetterit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei kuitenkaan nimikkeiden 29197: 29.37, 29.38 ja 29.39 tuotteet ......................................................... vapaa 29198: 29.41 Antibiootit: 29199: 2941.10 penisilliinit ja niiden penisillaanihapporakenteiset johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . vapaa 29200: 2941.20 streptomysiinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29201: 2941.30 tetrasykliinit ja niiden johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29202: 2941.40 klooriamfenikoli ja sen johdannaiset; niiden suolat..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29203: 2941.50 erytromysiini ja sen johdannaiset; niiden suolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29204: 2941.90 muut ............................................................................. vapaa 29205: 29.42 Muut orgaaniset yhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29206: 29207: 29208: 30. Ryhmä 29209: Farmaseuttiset tuotteet 29210: 30.01 Organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut rauhaset ja muut elimet, myös 29211: jauhetut; organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten tai muiden elimien tai 29212: niiden eritteiden uutteet; hepariini ja sen suolat; muut terapeuttista tai ennakolta 29213: ehkäisevää käyttöä varten valmistetut ihmis- ja eläinaineet, muualle kuulumattomat: 29214: 3001.10 - kuivatut rauhaset ja muut elimet, myös jauhetut ................................... . vapaa 29215: 3001.20 - rauhasten tai muiden elimien tai niiden eritteiden uutteet ......................... . vapaa 29216: 3001.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29217: 30.02 Ihmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistet- 29218: tu eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot; rokotteet, toksiinit, mikrobiviljelmät 1 29219: 29220: 3002.10 ~ :~::;e~~~~it ~~;:!u~~ v~~i~~~ktf::t~~~~~ .t.~~~~~~t.: .................................... . vapaa 29221: 3002.20 - rokotteet 1hm1s1ä varten ........................................................... . vapaa 29222: rokotteet eläimiä varten: 29223: 3002.31 - suu- ja sorkkatautirokotteet .................................................... . vapaa 29224: 3002.39 -muut ......................................................................... . vapaa 29225: 3002.90 muut ............................................................................ . vapaa 29226: 30.03 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on 29227: terapeuttisessa tai ennakolta ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuina kaksi tai 29228: useampia aineosia, muut kuin annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa 29229: olevat: 29230: 3003.10 joissa on penisilliinejä tai niiden penisillaanihapporakenteisia johdannaisia tai 29231: streptomysiinejä tai niiden johdannaisia ........................................... . vapaa 29232: 3003.20 joissa on muita antibiootteja ...................................................... . vapaa 29233: jois~a. on ho~mon.:j~ tai muita nimikkeen 29.3 7 tuotteita, mutta ei antibiootteja: 29234: 3003.31 - JOISsa on msuluma ............................................................ . vapaa 29235: 3003.39 -muut ......................................................................... . vapaa 29236: 3003.40 joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei hormoneja tai muita 29237: nimikkeen 29.37 tuotteita eikä antibiootteja ....................................... . vapaa 29238: 3003.90 muut ............................................................................ . vapaa 29239: 30.04 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30,02, 30.05 ja 30.06 tuotteet), joissa on 29240: sekoitettuja tai sek~ittam.att?fi!.i~}UOtteit~ terape.uttista. tai ennakol.ta ehkäisevää käyttöä 29241: varten, annostettmna tai våhma1smyynumuodo1ssa ta1 -pakkauksissa: 29242: 3004.10 joissa on penisilliinejä tai niiden penisillaanihapporakenteisia johdannaisia tai 29243: streptomysiinejä tai niiden johdannaisia ........................................... . vapaa 29244: 3004.20 - joissa on muita antibiootteja ...................................................... . vapaa 29245: - jois~a. on ho~mon.~j~ tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita, mutta ei antibiootteja: 29246: 3004.31 JOISSa on msuluma ............................................................ . vapaa 29247: 3004.32 1- - joissa on lisämunuaisen kuorihormoneja ....................................... . vapaa 29248: 1987 vp. - HE n:o 22 279 29249: 29250: 1. 2. 3. 29251: 29252: 3004.39 - muut .......................................................................... 1 vapaa 29253: 3004.40 joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei hormoneja tai muita 29254: nimikkeen 29.37 tuotteita eikä antibiootteja........................................ vapaa 29255: 3004.50 muut lääkkeet, joissa on vitamiineja tai nimikkeen 29.36 muita tuotteita . . . . . . . . . . . . vapaa 29256: 3004.90 muut ............................................................................. vapaa 29257: 30.05 Vanu, sideharso, kääreet ja niiden kaltaiset tavarat (esim. valmiit haavasiteet, kiinnelas- 29258: tarit ja hauteet), kyllästetyt tai päällystetyt farmaseuttisilla aineilla tai kirurgiseen tai 29259: lääkintä-, myös eläinlääkintä- ja hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetuissa vähittäismyynti- 29260: muodoissa tai -pakkauksissa: 29261: 3005.10 haavalaastarit ja muut tavarat, joissa on takertuvaa ainetta oleva kerros: 29262: - kiinnelaastarit ja haavalaastarit ................................................. . 12 % 29263: -muut .................1,, ...................................................... . vapaa 29264: 3005.90 muut: 29265: kyllästämätön ja päällystämätön vanu .......................................... . 12 % 29266: - kyllästämätön ja päällystämätön sideharso ...................................... . 7,7 % 29267: -muut .........................................·................................. . vapaa 29268: 30.06 Tämän ryhmän 3. huomautuksessa mainitut farmaseuttiset 'rava,pt: 29269: 3006.10 steriili kirurginen katgut, sen kaltaiset steriilit haavanompeluaineet ja steriilit 29270: kudosliimat kirurgiseen haavansulkemiseen; steriili laminaria ja steriilit laminariapui- 29271: kot; steriilit absorboituvat verenvuodon tyrehdyttimet kirurgiseen tai hammaslääkin- 29272: täkäyttöön ........................................................................ . vapaa 29273: 3006.20 veriryhmän määritysreagenssit ..................................................... . vapaa 29274: 3006.30 varjoainevalmisteet röntgentutkimuksia varten; sisäisesti tai ulkonaisesti käytettävät 29275: taudinmääritysreagenssit .......................................................... . vapaa 29276: 3006.40 hammassementit ja muut hampaantäytteet; luusementit ........................... . vapaa 29277: 3006.50 ensiapula.at~kot ja -pak~~uk~e~ ................ : . . : . ................................. . vapaa 29278: 3006.60 hormone1hm ta1 sperm1S1de1hm perustuvat kem1ai!Jset ehkä1syvalmJSteet ............ . vapaa 29279: 29280: 29281: 29282: 29283: 31. Ryhmä 29284: Lannoitteet 29285: 29286: 31.01 Eläin- tai kasviainelannoitteet, myös keskenään sekoitetut tai kemiallisesti käsitellyt; 29287: lannoi.tte~t, jotka on tehty sekoittamalla tai kemiallisesti käsittelemällä eläin- tai 29288: kasv1ame1sta ......................................................................... . vapaa 29289: 31.02 Typpilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset: 1 29290: 29291: 3102.10 - virtsa-aine (urea), myös vesiliukoisena ............................................. . vapaa 29292: - ammoniumsulfaatti; ammoniumsulfaatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat ja 29293: 29294: -=:U~~to~.~~.~~~.lf~~~t·l·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 29295: seokset: . . 1 29296: 3102.21 vapaa 29297: 3102.29 :: :: ::: vapaa l 29298: 3102.30 ammoniumnitraatti, myös vesiliukoisena .......................................... . vapaa 29299: 3102.40 ammoniumnitraatti sekoitettuna kalsiumkarbonaatin tai muiden epäorganisten ei- 29300: lannoiteaineiden kanssa ........................................................... . vapaa 29301: 3102.50 natriumnitraatti .................................................................. . vapaa 29302: 3102.60 kalsiumnitraatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat ja seokset .................... . vapaa 29303: 3102.70 kalsiumsyanamidi ................................................................ . vapaa 29304: 3102.80 virtsa-aineen (urean) ja ammoniumnitraatin seokset vesi- tai ammoniakkiliuoksena .. . vapaa 29305: 3102.90 muut, myös edellisissä alanimikkeissä mainitsemattomat seokset .................... . vapaa 29306: 29307: 31.03 Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset: 29308: 3103.10 superfosfaatit ..................................................................... . vapaa 29309: 3103.30 - tuomaskuona ..................................................................... . vapaa 29310: 3103.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29311: 31.04 Kalilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset: 29312: 3104.10 karnalliitti, sylviini ja muut raa'at luonnon kaliumsuolat ........................... . vapaa 29313: 3104.20 kaliumkloridi ..................................................................... . vapaa 29314: 3104.30 kaliumsulfaatti ................................................................... . vapaa 29315: 3104.90 muut ............................................................................ . vapaa 29316: 280 1987 vp. - HE n:o 22 29317: 29318: 1. 2. 3. 29319: 29320: 31.05 Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavis- 29321: ta aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän lannoitteet 29322: tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai enintään 10 kg brutto painavissa 29323: pakkauksissa: 29324: 3105.10 - tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai enintään 29325: 10 kg brutto painavissa pakkauksissa .............................................. . vapaa 29326: 3105.20 kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kolmea Jannoinavaa ainetta: typpeä, 29327: fosforia ja kaliumia ............................................................... . vapaa 29328: 3105.30 diammoniumvetyortofosfaatti (diammoniumfosfaatti) .............................. . vapaa 29329: 3105.40 ammoniumdivetyortofosfaatti (monoammoniumfosfaatti) sekä sen ja diammonium- 29330: vetyortofosfaatin (diammoniumfosfaatin) seokset .................................. . vapaa 29331: muut kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Jannoinavaa ainetta: 29332: typpeä ja fosforia: ·~· 29333: 3105.51 - joissa on nitraatteja ja fosfaatteja ............................................... . vapaa 29334: 3105.59 -muut ......................................................................... . vapaa 29335: 3105.60 kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Jannoinavaa ainetta: forforia ja 29336: kaliumia ......................................................................... . vapaa 29337: 3105.90 muut ............................................................................ . vapaa 29338: 29339: 29340: 29341: 29342: 32. Ryhmä 29343: Parkitus- ja väriuutteet; tannumt ja niiden johdannaiset; vant, pigmentit ja muut 29344: väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja 29345: tussi 29346: 32.01 Kasvialkuperää olevat parkitusuutteet; tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja 29347: muut johdannaiset: 29348: 3201.10 kebratshouute .................................................................... . vapaa 29349: 3201.20 mimoosa- eli wattlekuoriuute ..................................................... . vapaa 29350: 3201.30 - tammi- ja kastanjauute ........................................................... . vapaa 29351: 3201.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29352: 32.02 Synteettiset orgaaniset parkitusaineet; epäorgaaniset parkitusaineet; parkitusvalmisteet, 29353: myös luonnon parkitusaineita sisältävät; entsymaattiset valmisteet esiparkitusta varten: 29354: 3202.10 - synteettiset orgaaniset parkitusaineet .............................................. . vapaa 29355: 3202.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29356: 32.03 Kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (myös väriuutteet, mutta ei "eläinmusta"), 29357: myös kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut kasvi- tai 29358: eläinalkuperää oleviin väriaineisiin perustuvat valmisteet ............................... . vapaa 29359: 32.04 Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3. 29360: huomautuksessa tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin perustuvat valmisteet; 29361: synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai lumino- 29362: foreina, myös kemiallisesti määritellyt: 29363: synteettiset orgaaniset väriaineet ja niihin perustuvat, tämän tyhmän 3. huomautuk- 29364: sessa tarkoitetut valmisteet: 29365: 3204.11 dispersiovärit ja niihin perustuvat valmisteet ................................... . 1,4 % 29366: 3204.12 happovärit, myös esimetalloidut, ja niihin perustuvat valmisteet; peittavärit ja 29367: niihin perustuvat valmisteet ................................................... . 1,4 % 29368: 3204.13 emäksiset värit ja niihin perustuvat valmisteet .................................. . 1,4 % 29369: 3204.14 suorat värit ja niihin perustuvat valmisteet ..................................... . 1,4 % 29370: 3204.15 kyyppivärit (myös ne, joita sellaisenaan voidaan käyttää pigmentteinä) ja niihin 29371: perustuvat valmisteet .......................................................... . 1,4 % 29372: 3204.16 reaktiovärit ja niihin perustuvat valmisteet ..................................... . 1,4 % 29373: 3204.17 pigmentit ja niihin perustuvat valmisteet ....................................... . 1,4 % 29374: 3204.19 ~.u!l~· myös kahden tai useamman alanimikkeisiin 3204.11-3204.19 kuuluvan 29375: vanameen seokset ............................................................. . 1,4 o/o 29376: 3204.20 synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina ......... . 1,4 % 29377: 3204.90 muut ............................................................................ . 1,4 % 29378: 32.05 S~b~traattipigmentit; ~ämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut substraattipigment- 29379: tethm perustuvat valmisteet .......................................................... . 2,2 % 29380: 1987 vp. - HE n:o 22 281 29381: 29382: 29383: l. 2. 3. 29384: 29385: 32.06 ~u~t vll:r~:;uneet; tämän ry?män 3. huomautuksessa tar~oitetut valm!stee~ .. muut kuin 1 29386: mmlkke!Slln 32.03, 32.04 Ja 32.05 kuuluvat; epäorgaamset tuotteet, JOllaisia käytetään '! 29387: luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt: 29388: 3206.10 - titaanidioksidiin perustuvat pigmentit ja valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 o/o 29389: 3206.20 kromiyhdisteisiin perustuvat pigmentit ja valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29390: 3206.30 kadmiumyhdisteisiin perustuvat pigmentit ja valmisteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29391: muut väriaineet ja muut valmisteet: 29392: 3206.41 ultramariini ja siihen perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29393: 3206.42 litoponi ja muut sinkkisulfidiin perustuvat pigmentit ja valmisteet............... 3,5 o/o 29394: 3206.43 h.e~sasyaa~iferraatteihin (ferrosyanideihin ja ferrisyanideihin) perustuvat pigmen- 29395: tlt Ja valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29396: 3206.49 muut: 29397: - valkoiset pigmentit (muut kuin alanimikkeiden 3206.10 ja 3206.42).......... 8 o/o 29398: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29399: 3206.50 epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29400: 32.07 Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet ja valmistetut värit, lasiintuvat 29401: emalit ja lasitteet, enkopit, nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia 29402: käytetään keraamisessa, emaloimis- ja lasiteollisuudessa; lasisulate (fritti) ja muu lasi 29403: jauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina: 29404: 3207.10 - valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet, valmistetut värit ja niiden 29405: kaltaiset valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29406: 3207.20 lasiintuvat emalit ja lasitteet, enkopit ja niiden kaltaiset valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29407: 3207.30 nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29408: 3207.40 lasisulate (fritti) ja muu lasi jauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29409: 32.08 Maalit ja !akat, jotka perustuva muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoi- 29410: ruihin tai liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin 29411: luonnonpolymeereihin; tämän ryhmän 4. huomautuksessa määritellyt liuokset: 29412: 3208.10 polyestereihin perustuvat ......................................................... . 20 o/o 29413: 3208.20 - akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat ........................................ . 20 o/o 29414: 3208.90 -muut ............................................................................ . 20 o/o 29415: 32.09 Maalit ja !akat, jotka perustuvat vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai 1 29416: liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpoly- 29417: meereihin: 29418: 3209.10 - akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o 29419: 3209.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o 29420: 32.10 Muut maalit (myös liimamaalit) ja !akat; valmistetut vesipigmenttivärit, jollaisia ' 29421: käyte~ään n~an vi~meis.t~I~r.n: . . . 1 29422: - !aJvanpohJamaaht, eliostoa torJuvat (anu-foulmg)................................... 4 o/o 29423: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o 29424: 32.11 l Valmistetut kuivikkeet (sikkatiivit)..................................................... vapaa 29425: 32.12 1 Nestemäiset tai tahnamaiset, muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoidut 29426: pigmentit (myös metallijauheet ja -hiutaleet), jollaisia käytetään maalien valmistuksessa; 29427: pronssi- ja värilehtiset; vähittäismyyntimuodossa tai -pakkauksissa olevat värit ja väriai- 29428: neet: 29429: 3212.10 1- pronssi- ja värilehtiset...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29430: 3212.90 muut: 29431: - alumiinitahna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29432: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o/o 29433: 32.13 Taiteilijan-, koulu- ja julistevärit, sävytysvärit, harrastevärit ja niiden kaltaiset värit, 29434: t~bletteina, putkiloissa, tölkeissä, pulloissa tai niiden kaltaisissa muodoissa tai pakkauk- 29435: SISSa: 29436: 3213.10 - värit lajitelmina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 o/o 29437: 3213.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 o/o 29438: 32.14 Ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; silotteet; 29439: ei-tulenkestävät julkisivujen, sisäseinien, lattioiden, sisäkattojen ja niiden kaltaisten 29440: pintojen peittämiseen tarkoitetut valmisteet: 29441: 3214.10 - ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; siiatteet. 12 o/o 29442: 3214.90 - muut ............................................................................. ,12 o/o 29443: 29444: 29445: 36 370348C 29446: 282 1987 vp. - HE n:o 22 29447: 29448: 29449: 1. 2. 3. 29450: 29451: 32.15 Painovärit, kirjoitus· ja piirustusmusteet, myös tussi, sekä muut musteet, myös tiivistetyt 29452: ja kiinteät: 29453: painovärit: 29454: 3215.11 - mustat......................................................................... 3,8 % 29455: 3215.19 -muut .......................................................................... 3,8 % 29456: 3215.90 muut ............................................................................. 3,8 % 29457: 29458: 29459: 33. Ryhmä 29460: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 29461: 33.01 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), myös jähmeät (concretes) ja vahaa 29462: poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, 29463: rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalJa (enfleurage) 29464: tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpee- 29465: nejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset: 29466: sitrushedelmis.t.~. saadut haihtuvat öljyt: 29467: 29468: 29469: 29470: 29471: ~fl~ ~w·• • • ·• • • • • • • • • • • • • • • ·• • • • • • • • ·•·• • • • 29472: 3301.11 4,7% 29473: 3301.12 4,7% 29474: 3301.13 4,7% 29475: 3301.14 4,7% 29476: 3301.19 muut ......................................................................... . 4,7% 29477: muut kuin sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt: 29478: 3301.21 pelargo~.i~ljy (geraniumöljy) ................................................... . 4,7% 29479: 3301.22 Ja5mllni01Jy ................................................................... . 4,7% 29480: 3301.23 laventeliöljy ja lavandiiniöljy .................................................. . 4,7% 29481: 3301.24 piparmit;~ttuö_~j~ (Mentha piperita) ............................................. . 4,7% 29482: 29483: ~~i~~ria~~J~u~~J:.t. 29484: 3301.25 4,7% 29485: 3301.26 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 4,7% 29486: 3301.29 muut ......................................................................... . 4,7% 29487: 3301.30 resinoidit ......................................................................... . 4,7% 29488: 3301.90 muut ............................................................................ . 4,7% 29489: 33.02 Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perus- 29490: tuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa: 29491: 3302.10 - jollaisia käytetään elintarvike- ja juomateollisuudessa ............................... . 7% 29492: 3302.90 - muut ............................................................................ . 7% 29493: 33.03 Hajuvedet ja toalettivedet: 29494: hajuvedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 29495: 29496: ~~~i~ .~~ . ~. ~ 29497: 11 29498: k~ ~6·~/! 29499: 1 29500: - toalettivedet ................................................... .... .. \ 29501: vähin tulli p. 1 kgl14,41 29502: 33.04 Ka~neudenhoito-. ja .meikkivalmiste:t sekä ihot;~hoit_ov~lmist:et (~uut kuin lääkkeet), 1 29503: myös aurmkosuoJa- Ja rusketusvalmisteet; mamkyyn- Ja penkyynvalmisteet: 29504: 3304.10 huulimeikkivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 29505: 3304.20 - silmämeikkivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 29506: 3304.30 manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 29507: muut: 29508: 3304.91 - puuterit, myös puristepuuterit ................................................. . 20 % 29509: 3304.99 -muut ................................. ·····.··································· 20 % 29510: 33.05 Hiuksiin käytettävät valmisteet: 29511: 3305.10 shampoot ........................................................................ . 20 % 29512: 3305.20 perm~_nenttivalmisteet hiusten kihartamista tai suoristamista varten ................. . 20 % 29513: 3305.30 hmskunteet ...................................................................... . 20 % 29514: 3305.90 muut: 29515: hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja -öljyt ............................................. . 40% 29516: vähin tulli p. 1 kg 14,41 29517: muut ......................................................................... . 20 % 29518: 33.06 Suun- ja hampaidenhoitovalmisteet, myös hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet: 29519: 3306.10 - hampaiden puhdistusaineet .................................... ~ii.'hi·~ . ~~ili. 29520: 1 29521: .. p·... kg \ ~~2 6o 29522: 1987 vp. - HE n:o 22 283 29523: 29524: 29525: 1. 2. 3. 29526: 29527: 26 % 29528: Parr::;:v~~;~~~~~:. ~~~s· -~~-- ~·r~~~~~~~~. ·j_~·. ~:~r~~~~~~~~~-~;s·t~~~:. ~~~~;;~~~~~~;~~~~ 29529: 3306.90 29530: 33.07 .· 1 29531: käyttöön tarkoitetut deodorannt, kylpyvalmtsteet, karvanpotstoameet Ja muut muualle 29532: kuulumattomat hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös 29533: hajustetut ja desinfioivat: 29534: 3307.10 - parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shavevalmisteet ................... . 26 % 29535: 3307.20 henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit ja antiperspirantit .............. . 26 % 29536: 3307.30 hajust~tut kylp~suolat ja muu~ ky_lpyvalmisteet .... : .......... : .................... . 26 % 29537: huonet!man haJUStamtseen tat ratkastamtseen tarkoitetut valmtsteet, myös uskonnol- 29538: listen rituaalien yhteydessä käytettävät hyvänhajuiset valmisteet: 29539: 3307.41 - '' agarbatti'' ja muut hyvänhajuiset valmisteet, jotka vaikuttavat palaessaan ...... . 26 % 29540: 3307.49 -muut ......................................................................... . 26 % 29541: 3307.90 muut ............................................................................ . 26 % 29542: 29543: 29544: 29545: 34. Ryhmä 29546: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, 29547: tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja 29548: niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat ham- 29549: maslääkinnässä käytettävät valmisteet 29550: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet 29551: tankoina, paloina tai valettuina kappaleina, myös jos niissä on saippuaa; saippualla tai 29552: puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukan- 29553: gas: 29554: saippua ja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai 29555: valettuina kappaleina, sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty 29556: tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas: 29557: 3401.11 - toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on lisätty lääkeainetta) ....... . 20 % 29558: 3401.19 -muut ......................................................................... . 8% 29559: 3401.20 saippua ja suopa muissa muodoissa ................................................ . 8% 29560: 29561: 34.02 Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmis- 29562: teet, pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on 29563: saippuaa tai suopaa, muut kuin nimikkeen 34.01 valmisteet: 29564: - orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, myös vähittäismyyntipakkauksissa: 29565: 3402.11 anioniaktiiviset ................................................................ . vapaa 29566: 3402.12 kationiaktiiviset ............................................................... . vapaa 29567: 3402.13 ionittomat .................................................................... . vapaa 29568: 3402.19 muut ......................................................................... . vapaa 29569: 3402.20 vähittäismyyntipakkauksissa olevat valmisteet ...................................... . 20 % 29570: 3402.90 muut ............................................................................ . 20 % 29571: 29572: 34.03 Voiteluvalmisteet (myös leikkuuöljyvalmisteet, pulttien ja muttereiden irrottamista 1 29573: helpottavat valmisteet, ruosteen- ja korroosionestoaineet sekä muotinirrotusvalmisteet, 29574: voiteluaineisiin perustuvat) ja valmisteet, jollaisia käytetään tekstiiliaineiden, nahan, 29575: turkisnahan tai muiden aineiden öljy- tai rasvakäsittelyyn, ei kuitenkaan valmisteet, 29576: joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kevennäisistä saatuja öljyjä vähintään 29577: 70 % painosta: 29578: maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät: 29579: 3403.11 - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai muiden aineiden käsittelyyn .. 3,8% 29580: 3403.19 -muut ......................................................................... . 3,8% 29581: muut: 29582: 3403.91 - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai muiden aineiden käsittelyyn .. 3,8% 29583: 3403.99 -muut ......................................................................... . 3,8% 29584: 34.04 Tekovahat ja valmistetut vahat: 29585: 3404.10 kemiallisesti modifioitua ruskohiili- eli ligniittivahaa ............................... . vapaa 29586: 3404.20 - polyeteeniglykolia ................................................................ . vapaa 29587: 3404.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29588: 34.05 KiiHotusaineet ja voiteet jalkineita, huonekaluja, lattioita, vaununkoreja, lasia tai 29589: metallia varten, hankauspastat ja -jauheet sekä niiden kaltaiset valmisteet (myös paperi, 29590: 284 1987 vp. - HE n:o 22 29591: 29592: 29593: l. 2. 3. 29594: 29595: vanu, huopa, kuitukangas, huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on kyllästetty, 29596: päällystetty tai peitetty tällaiselle valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 34.04 vahat: 29597: 3405.10 kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet jalkineita ja nahkaa varten ...... . 7% 29598: 3405.20 kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet puuhuonekalujen, -lattioiden ja 29599: muiden puupintojen hoitoa varten ................................................ . 7% 29600: 3405.30 kiillotusaineet ja niiden kaltaiset valmisteet vaununkoreja varten, muut kuin 29601: metallikiillotteet .................................................................. . 7% 29602: 3405.40 hankauspastat ja -jauheet sekä muut hankausvalmisteet ............................ . 7% 29603: 3405.90 muut ............................................................................ . 7% 29604: 34.06 Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden kaltaiset tavarat ....................... . 12 % 29605: 34.07 Muovailumassat, myös lasten ajanvietteeksi tarkoitetut; valmisteet, jollaiset tunnetaan 29606: ''hammasvahana'' tai ''hammasmallimassana'', sarjoina, vähittäismyynti pakkauksissa, 29607: levyinä, hevosenkengän muotoisina kappaleina, tankoina tai niiden kaltaisessa muodos- 29608: sa; muut hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet, jotka perustuvat kipsiin 29609: (kalsinoituun kipsikiveen tai kalsiumsulfaattiin) ....................................... . 2,2% 29610: 29611: 29612: 29613: 29614: 35. Ryhmä 29615: Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit 29616: 35.01 Kaseiini.'. ~aseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset, kaseiiniliimat: 29617: 3501.10 kaseum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29618: 3501.90 -muut: 29619: - - kaseiiniliimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 29620: 35.02 Albumiinit, albl!m.inaatit ja muut albumiinijohdannaiset: 29621: 3502.10 - muna-albumum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29622: 3502.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29623: 35.03 Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai 29624: värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinalkuperää olevat 29625: liimat, ei kuitenkaan nimikkeen 35.01 kaseiiniliimat: 29626: - gelatiini ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; kalaliimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 29627: -muut ............................................................................. 8,2% 29628: 35.04 Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle 29629: kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29630: 35.05 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); 29631: tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja 29632: liisterit: 29633: 3505.10 - dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,5 % 29634: 35.06 Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi 29635: soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1 kg netto painavissa 29636: vähittäismyyntitapauksissa: 29637: 3506.10 liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävis- 29638: sä, enin~.ään 1 kg netto painavissa vähittäismyyntitapauksissa: 29639: - kumun perustuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 % 29640: -muut .......................................................................... 20% 29641: muut: 29642: 3506.91 kumiin ~.ai muoviin (myös tekohartseihin) perustuvat liimat ja liisterit: 29643: - kumun perustuvat.......................................................... 6,5 % 29644: -muut ...................................................................... 20% 29645: 3506.99 muut .......................................................................... 20% 29646: 35.07 Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet: 29647: 3507.10 juoksutin ja juoksutintiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29648: 3507.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29649: 1987 vp. - HE n:o 22 285 29650: 29651: 29652: l. 2. 3. 29653: 29654: 29655: 36. Ryhmä 29656: Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; eräät helposti 29657: syttyvät valmisteet 29658: 36.01 Ruuti: 29659: - mustaruuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29660: -muu .............................................................................. 7,7% 29661: 36.02 Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti: 29662: - dynamiitti; ammoniumnitraattiin, trotyyliin tai kloraattiin perustuvat räjähdysaineet. 10 % 29663: -muut ............................................................................ . 3,8% 29664: 36.03 Tulilanka; räjähtävä tulilanka; sytytysnallit ja räjähdysnallit; sytyttimet; sähköräjähdys- 29665: nallit: 29666: tulilanka; sähkösytyttimet ......................................................... . 5,1 % 29667: - räjähtävä tulilanka; muut sytyttimet ............................................... . vapaa 29668: - sytytysnallit ja räjähdysnallit; sähköräjähdysnallit .................................. . 25 % 29669: 36.04 Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit, paukkuopasteet ja muut pyrotekniset 29670: tavarat: 29671: 3604.10 ilotulitusvälineet. ................................................................. . 19 % 29672: 3604.90 muut: 29673: yksinomaan pelastustyössä tai hätämerkinantoihin käytettäväksi tarkoitetut pyro- 29674: tekniset tavarat; painesytytysmoottoreiden käynnistyspanokset .................. . 3,2% 29675: muut ......................................................................... . 19 % 29676: 36.05 Tulitikut, muut kuin nimikkeen 36.04 pyrotekniset tavarat .................... p. 1 kg 0,21 29677: 36.06 Ferrocerium ja muut pyroforiset seokset kaikissa muodoissa; tämän ryhmän 2. huomau- 29678: tuksessa tarkoitetut tavarat helposti syttyvistä aineista: 29679: 3606.10 - polttonesteet ja nesteytetyt kaasut enintään 300 cm 3 vetävissä astioissa, jollaisia 29680: käytetään savukkeensytynimien ja niiden kaltaisten sytynimien täyttämiseen ........ . 7,7% 29681: 3606.90 -muut: 29682: - - ferrocerium ja muut pyroforiset seokset ................................. . 2,2% 29683: --muut ........................................................................ . 7,7% 29684: 29685: 29686: 37. Ryhmä 29687: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet 29688: 37.01 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin 1 29689: paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at säteilyherkät, valottamat- 29690: tomat, myös pakkafilmeinä: 29691: 3701.10 röntgenkäyttöön .................................................................. . vapaa 29692: 3701.20 pikakuvafilmit .................................................................... . 2,2% 29693: 3701.30 muut levyt ja filmit, joissa vähintään yksi sivu on yli 255 mm ...................... . 2,2% 29694: muut: 29695: 3701.91 - värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten .................................... . 2,2% 29696: 3701.99 --muut ......................................................................... . 2,2% 29697: 37.02 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, 29698: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat: 29699: 3702.10 29700: 3702.20 =~~k~f~~~~1~~ ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 29701: muut filmit, rei'ittämättömät, leveys enintään 105 mm: 29702: vapaa 29703: vapaa 29704: 29705: 3702.31 värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten .................................... . vapaa 29706: 3702.32 - muut, joissa on hopeahalidiemulsio ............................................ . vapaa 29707: 3702.39 -muut ......................................................................... . vapaa 29708: muut filmit, rei'ittämättömät, leveys yli 105 mm: 29709: 3702.41 leveys yli 610 mm ja pituus yli 200m, värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten vapaa 29710: 3702.42 leveys yli 610 mm ja pituus yli 200 mm, muuhun kuin värivalokuvaukseen 29711: tarkoitetut .................................................................... . vapaa 29712: 3702.43 leveys yli 610 mm ja pituus enintään200m .................................... . vapaa 29713: 3702.44 leveys yli 105 mm, mutta enintään 610 mm .................................... . vapaa 29714: muut filmit värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten: 29715: 286 1987 vp. - HE n:o 22 29716: 29717: l. 2. 3. 29718: 29719: 3702.51 leveys enintään 16 mm ja pituus enintään 14 m ................................ . vapaa 29720: 3702.52 leveys enintään 16 mm ja pituus yli 14m ...................................... . vapaa 29721: 3702.53 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus enintään30m dioja varten .. . vapaa 29722: 3702.54 le_v~ys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus enintään 30 m, muut kuin 29723: dtoja varten ................................................................... . vapaa 29724: 3702.55 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus yli30m .................... . vapaa 29725: 3702.56 leveys yli 35 mm .............................................................. . vapaa 29726: muut: 29727: 3702.91 leveys enintään 16 mm ja pituus enintään 14m ................................ . vapaa 29728: 3702.92 leveys enintään 16 mm ja pituus yli 14 m ...................................... . vapaa 29729: 3702.93 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus enintään 30m .............. . vapaa 29730: 3702.94 leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus yli30m .................... . vapaa 29731: 3702.95 leveys yli 3 5 mm .............................................................. . vapaa 29732: 37.03 Valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, säteilyherkät, valottamattomat: 29733: 3703.10 tullissa, joiden leveys on yli 610 mm .............................................. . 3% 29734: 3703.20 - muut, värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten ................................. . 3% 29735: 3703.90 -muut ............................................................................ . 3% 29736: 37.04 Valokuvauslaatat, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, valotetut, mutta 29737: 29738: 1 ~h:;.~~::;,, ;, film" •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2,2% 29739: 3% 29740: 37.05 Valokuvauslaatat ja -filmit, vaiotetut ja kehitetyt, muut kuin elokuvafilmit: 29741: 3705.10 offsetpainatusta ja -monistusta varten ............................................. . vapaa 29742: 3705.20 - mikrofilmit ....................................................................... . vapaa 29743: 3705.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29744: 37.06 Elokuvafilmit, vaiotetut ja kehitetyt, myös yhdistettyinä ääniraitaan tai sisältäen vain 29745: ääniraidan: 29746: 3706.10 - leveys vähintään 3 5 mm .......................................................... . vapaa 29747: 3706.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29748: 37.07 Kemialliset valmisteet valokuvauskäyttöön (muut kuin !akat, liimat, liisterit ja niiden 29749: kaltaiset valmisteet); sekoittamattomat tuotteet valokuvauskäyttöön, annostettuina tai 29750: vähittäismyyntipakkauksissa, käyttövalmiissa muodoissa: 29751: 3707.10 säteilyherkät emulsiot ............................................................. . 2% 29752: 3707.90 -muut ............................................................................ . 2% 29753: 29754: 29755: 29756: 29757: 38. Ryhmä 29758: 1 29759: 29760: Erinäiset kemialliset tuotteet II 29761: 29762: 29763: 29764: 38.01 Keinotekoinen grafiitti; kolloidinen tai puolikolloidinen grafiitti; grafiittiin tai muuhun 29765: hiileen perustuvat valmisteet, massana, möhkäleinä, levyinä tai muina puolivalmisteina: 29766: 3801.10 - kein~te.koinen. grafii.tti ................ : . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa 29767: 3801.20 - kollotdmen tat puoltkollotdtnen grafitttt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29768: 3801.30 - hiilipitoiset elektronimassat ja niiden kaltaiset massat uunien vuoraamiseen . . . . . . . . . . vapaa 29769: 3801.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29770: 38.02 Aktiivi~ii.li;.. ~ktivoidut luonnon kivennäistuotteet; eläinhiili, myös käytetty: 29771: 3802.10 - aktllvthult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29772: 3802.90 - muut ............................................................................. l vapaa 29773: 38.03 Mäntyöljy, myös puhdistettu .......................................................... 1 vapaa 29774: 38.04 Puumassan valmistuksessa syntyvät jäteliemet, myös jos ne on väkevöity tai niistä on 29775: sokerit poistettu tai niitä on käsitelty kemiallisesti, myös ligniinisulfonaatit, mutta ei 29776: nimikkeen 38.03 mäntyöljy........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29777: 29778: 38.05 Pihka-, puu- ja sulfaattitärpätti sekä muut havupuun tislauksessa tai muussa käsittelyssä 29779: saadut terpeenipitoiset öljyt; raaka dipenteeni; sulfiittitärpätti ja muu raaka para-symee- 29780: ni; "pine oil", jonka pääasiallisena aineosana on alfa-terpineoli: 29781: 1987 vp. - HE n:o 22 287 29782: 29783: 1. 2. 3. 29784: 29785: 29786: 3805.10 ?.ih.ka-, p~u- ja sulfaattitärpättiöljyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 29787: 3805.20 pme oli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 29788: 3805.90 muut ............................................................................. 4,4% 29789: 38.06 Kolofoni ja hartsihapot sekä niiden johdannaiset; hartsisprii ja hartsiöljyt; sulatuksella 29790: muunnetut Iuonnonhartsir (run gums): 29791: 3806.10 kolofoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa 29792: kolo~onin ja hartsihappojen suolat .................................................. vapaa 29793: 29794: =:~~~e~t.~r.I~: 29795: 3806.20 - 29796: 1 29797: 29798: 29799: ~~~~~ 29800: 3806.30 29801: 3806.90 l 29802: 1 :::::: ::::::: :::::::::::::: :::: :::::::::::::::::::: :::: :::::::::::::::: 1 29803: 38.07 Puuterva; puutervaöljyt; puukreosootti; raaka metanoli; kasvipiki; panimopiki ja sen 29804: kaltaiset kolofiinin, hartsihappoihin tai kasvipikeen perustuvat valmisteet ............... ! vapaa 29805: 38.08 Hyönteishävitteet, rotanmyrkyt, sieni- ja rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet, 29806: kasvien kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäis- 29807: myyntimuodoissa tai -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, 29808: sydäm.~t j~ kyD:ttilät sekä kärpäspaperi): 29809: 29810: ~~~?~~~i~:;~~t~~·t·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 13% 29811: 3808.10 3% 29812: 3808.20 29813: 3808.30 rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet ja kasvien kasvua säätävät aineet ......... . 3 o/o 29814: 3808.40 desinfioimisaineet ................................................................ . 3% 29815: 3808.90 muut ............................................................................ . 3% 29816: 38.09 Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiin- 29817: nittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), 29818: jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle 29819: kuulumattomat: 29820: muut: 29821: 3809.91 - jollaisia käytetään tekstiiliteollisuudessa . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29822: 3809.92 - jollaisia käytetään paperiteollisuudessa . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . vapaa 29823: 3809.99 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29824: 38.10 Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista edistävät aineet ja muut apuvalmisteet 29825: metallien juottamista tai hitsaamista varten; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa 29826: 1 on metallia ja muita aineita; valmisteet, jollaisia käytetään hitsauselektrodien ja 29827: -puikkojen täytteenä tai päällysteenä: 29828: 3810.10 metallipintojen peittausvalmisteet; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on 29829: metallia ja muita aineita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29830: 3810.90 muut ............................................................................. vapaa 29831: 1 29832: 38.11 Nakutusta, hapettumista, hartsiummista tai syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia 29833: parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen (myös bensiinin) ja muiden nesteiden, 29834: joita käytetään samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet: 29835: nakutusta estävät valmisteet: 29836: 3811.11 - lyijy-yhdisteisiin perustuvat .................................................... . vapaa 29837: 3811.19 -muut ......................................................................... . vapaa 29838: voiteluöljyjen lisäaineet: 29839: 3811.21 - maaöljyjä tai birumisista kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät ................... . vapaa 29840: 3811.29 -muut ......................................................................... . vapaa 29841: 3811.90 muut ............................................................................ . vapaa 29842: 38.12 Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle kuulumattomat kumin tai muovin 29843: pehmitinseokset; hapettumisen esteaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseok- 29844: set: 29845: 3812.10 valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet ............................................. . vapaa 29846: 3812.20 - kumin tai muovin pehmitinseokset ................................................ . vapaa 29847: 3812.30 - hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseokset ............. . vapaa 29848: 38.13 Valmisteet ja panokset rulensammuttimia varten; rulensammuruskranaatit ja -pommit .. 7% 29849: 38.14 ?rgaaniset. liu~tin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin- 29850: Ja lakanp01stoameet .................................................................. . 6,2% 29851: 38.15 Reaktorin käynnistäjät (initiaattorit), reaktorin kiihdyttimet (akseleraattorit) ja katalyytti- 29852: set valmisteet, muualle kuulumattomat: 29853: - kantajakatalysaattorit: 29854: 288 1987 vp. - HE n:o 22 29855: 29856: l. 2. 3. 29857: 29858: 3815.11 joissa aktiivisena aineosana on nikkeli tai nikkeliyhdisteet........................ vapaa 29859: 3815.12 - joissa aktiivisena aineosana on jalometalli tai jalometalliyhdisteet . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29860: 3815.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29861: 3815.90 muut ............................................................................. vapaa 29862: 38.16 Sementti, laasti, betoni ja niiden kaltaiset seokset, tulenkestävät, muut kuin nimikkeen 29863: 38.01 tuotteet............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29864: 38.17 Seostetut alkyylibentseenit ja seostetut alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 27.07 29865: ja 29.02 kuuluvat: 29866: 3817.10 - seostetut alkyylibentseenit ........................................................ . vapaa 29867: 3817.20 - seostetut alkyylinaftaleenit ........................................................ . vapaa 29868: 38.18 Kemialliset alkuaineet, joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa 29869: käyttöä varten, levyinä, laattoina tai niiden kaltaisissa muodoissa; kemialliset yhdisteet, 29870: joihin on lisätty epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä varten ............. . vapaa 29871: 38.19 Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa voimansiirrossa käytettävät nestemäiset 29872: v~mist_~.e~, _!oissa ~i .?!e ..!ainkaan tai on alle 70 % painosta maaöljyjä tai bitumisista 29873: k1venna1S1sta saatuJa olJYJa ............................................................ . 3,8% 29874: 38.20 Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet ............ . 3,8% 29875: 38.21 Valmistetut elatusaineet mikro-organismien viljelyä varten ............................. . vapaa 29876: 38.22 Yhdistetyt taudinmääritysreagenssit ja yhdistetyt laboratorioreagenssit, muut kuin ni- 29877: mikkeisiin 30.02 ja 30.06 kuuluvat ................................................... . vapaa 29878: 38.23 Valmistetut sitomisaineen valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja 29879: kemian ja siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden 29880: seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, 29881: muualle kuulumattomat: 29882: 3823.10 - valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten .......................... . vapaa 29883: 3823.20 nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esterit .............. . vapaa 29884: 3823.30 sintraamattomat metallikarbidit sekoitettuina keskenään tai metallisten sideaineiden 29885: kanssa ............................................................................ . vapaa 29886: 3823.40 valmistetut lisäaineet sementtiä, laastia tai betonia varten .......................... . vapaa 29887: 3823.50 - muu kuin tulenkestävä laasti tai betoni ............................................ . vapaa 29888: 3823.60 sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905.44 kuuluva ............................. . vapaa 29889: 3823.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29890: 29891: 29892: 29893: VII OSA 29894: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT 29895: 29896: 39. Ryhmä 29897: Muovit ja muovitavarat 29898: I. ALKUMUODOT 29899: 39.01 Etyleenipolymeerit alkumuodossa: 29900: 3901.10 polyeteeni, jonka ominaispaino on alle 0,94 ....................................... . vapaa 29901: 3901.20 polyeteeni, jonka ominaispaino on vähintään 0,94 ................................. . vapaa 29902: 3901.30 eteeni-vinyyliasetaattisekapolymeerit .............................................. . vapaa 29903: 3901.90 muut ............................................................................ . vapaa 29904: 39.02 Propeeni- ja muut olefiinipolymeerit alkumuodossa: 29905: 3902.10 - polypropeeni ..................................................................... . vapaa 29906: 3902.20 polyisobuteeni .................................................................... . vapaa 29907: 3902.30 - propeenisekapolymeerit ........................................................... . vapaa 29908: 3902.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29909: 39.03 Styreenipolymeerit alkumuodossa: 29910: 29911: 3903.11 =pol~~l~~~~~va .................................................................... . vapaa 29912: 1987 vp. - HE n:o 22 289 29913: 29914: 1. 3. 29915: 29916: 3903.19 - muu ........................................................................... j vapaa 29917: 3903.20 styreeni-akryylinitriili-(SAN) sekapolymeerit ....................................... . vapaa 29918: 3903.30 akryylinitriili- butadieeni-styreeni-(ABS) sekapolymeerit ............................ . vapaa 29919: 3903.90 muut ............................................................................ . vapaa 29920: 39.04 Vinyylikloridi- ja muut halogeeniolefiinipolymeerit alkumuodossa: 29921: 3904.10 - polyvinyylikloridi, jota ei ole sekoitettu muiden aineiden kanssa .................... . vapaa 29922: muu polFi_?Y~~i~loridi: 29923: 3904.21 - pehromamaton ............................................................... . vapaa 29924: 3904.22 - pehmitetty .................................................................... . vapaa 29925: 3904.30 vinyylikloridi-vinyyliasetaattisekapolymeerit ....................................... . vapaa 29926: 3904.40 muut vinyylikloridisekapolymeerit ................................................. . vapaa 29927: 3904.50 vinylideenikloridipolymeerit ...................................................... . vapaa 29928: fluoripolymeerit: 29929: 3904.61 - polytetrafluorieteeni .......................................................... . vapaa 29930: 3904.69 -muut ......................................................................... . vapaa 29931: 3904.90 muut ............................................................................ . vapaa 29932: 39.05 Vinyyliasetaatti- ja muut vinyyliesteripolymeerit alkumuodossa; muut vinyylipolymeerit 29933: alkumuodossa: 29934: - vinyyli~s~taatt!P?lymeerit: 29935: 3905.11 - - ves!dlspersiOlna ............................................................... . vapaa 29936: 3905.19 --muut ......................................................................... . vapaa 29937: 3905.20 - polyvinyylialkoholit, myös jos ne sisältävät hydrolysoimattomia asetaattiryhmiä ..... . vapaa 29938: 3905.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29939: 29940: 39.06 Akryylipolymeerit alkumuodossa: 29941: 3906.10 - polymetyylimetakrylaatti .......................................................... . vapaa 29942: 3906.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29943: 39.07 Polyasetaalit, muut polyeetterit ja epoksihartsit alkumuodossa; polykarbonaatit, alkydi- , 29944: hartsit, polyal~yyliesterit ja muut polyesterit, alkumuodossa: i 29945: 3907.10 - polyasetaaht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29946: 3907.20 - muut polyeetterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29947: 3907.30 - epoksihartsit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29948: 3907.40 - polykarbonaatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29949: 3907.50 - alkydihansit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29950: 3907.60 polyeteenitereftalaatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29951: muut polyest~ri~.: .. 29952: 3907.91 - - tyydyttymattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29953: 3907.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29954: 39.08 Polyamidit alkumuodossa: 29955: 3908.10 - polyamidi-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 tai -6,12 ................................... . vapaa 29956: 3908.90 -muut ............................................................................ . vapaa 29957: 39.09 Aminohartsi~, f~nolihartsit_ ja polyuretaanit, alkumuodossa: 29958: 3909.10 ureahartslt, uoureahartslt ......................................................... . vapaa 29959: 3909.20 - melamiinihartsit .................................................................. . vapaa 29960: 3909.30 - muut aminohartsit ................................................................ . vapaa 29961: 3909.40 - fenolihartsit ...................................................................... . vapaa 29962: 3909.50 - polyuretaanit ..................................................................... . vapaa 29963: 39.10 Silikonit alkumuodossa ............................................................... . vapaa 29964: 39.11 Maaöljyhartsit, kumaroni-indeenihartsit, polyterpeenit, polysulfidit, polysulfonit ja 29965: muut tämän ryhmän huomautuksessa 3 mainitut tuotteet, muualle kuulumattomat, 1 29966: 3911.10 29967: 3911.90 29968: 1- 29969: alkumuodossa: 29970: maaöljyhartsit, kumaroni-, indeeni- tai kumaroni-indeeni-hartsit ja polyterpeenit.... vapaa 29971: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 29972: 39.12 Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle kuulumattomat, alkumuodossa: 29973: selluloosa-asetaatit: 29974: 3912.11 - - pehmittämättömät: 29975: - - - liuokset ................................................................... . 7% 29976: 29977: 3912.12 j== -muut ..................................................................... . vapaa 29978: pehmitetyt: 29979: - liuokset ................................................................... . 7% 29980: 29981: 37 370348C 29982: 290 1987 vp. - HE n:o 22 29983: 29984: 1. 2. 3. 29985: 29986: -muut ..................................................................... . vapaa 29987: 3912.20 selluloosanitraatit (myös kollodiumit): 29988: - kollodiumvilla ja puuvillaruuti ................................................ . 8,9% 29989: - liuokset ............................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7% 29990: --muut ......................................................................... . vapaa 29991: - selluloosaeetterit: 29992: 3912.31 karboksimetyyliselluloosa ja sen suolat: 29993: -puhtaina .................................................................. . vapaa 29994: -muut ..................................................................... . 8,9% 29995: 3912.39 muut: 29996: vesiliukoiset: 29997: - - puhtaina ............................................................... . vapaa 29998: -muut .................................................................. . 8,9% 29999: -muut: 30000: liuokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30001: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30002: 3912.90 muut: 30003: - liuokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30004: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30005: 39.13 Luonnonpolymeerit (esim. algiinihappo) ja muunnetut luonnonpolymeerit (esim. kove- 30006: tetut valkuaisaineet ja luonnonkumin kemialliset johdannaiset), muualle kuulumatto- 30007: mat, alkumuodossa: 30008: 3913.10 - algiinihappo, sen suolat ja esterit .................................................. . vapaa 30009: 3913.90 -muut ............................................................................ . vapaa 30010: 39.14 Nimikkeiden 39.01-39.13 polymeereihin perustuvat ioninvaihtimet alkumuodossa ..... vapaa 30011: 30012: 30013: 30014: II. JÄTIEET, LEIKKEET JA ROMU; PUOLIVALMISTEET; TAVARAT 30015: 39.15 Muovijät~eet, -leikk_ee~ ja -romu: 30016: 3915.10 30017: 3915.20 30018: 3915.30 - 30019: ~;;~~~~i~~;;:;:~~:tä" ::. ::_; ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 30020: vapaa 30021: vapaa 30022: vmyyhklond1polymeere1sta ........................................................ . vapaa 30023: 3915.90 - muusta muovista ................................................................. . vapaa 30024: 39.16 Monofilamenttilanka, jonka poikkileikkauksen suurin mitta on yli 1 mm, sauvat, tangot 30025: ja profiil!t, myös p~n~_akäsitellyt, mutta ei muulla tavalla työstetyt, muovia: 30026: 3916.10 eteempolymeerelsta ............................................................... . 6,5% 30027: 3916.20 - vinyylikloridipolymeereistä ........................................................ . 6,5% 30028: 3916.90 - muusta muovista ................................................................. . 6,5% 30029: 39.17 Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja 30030: laipat), muovia: 30031: 3917.10 tekosuoli (makkarankuoret) kovetettua valkuaisainetta tai selluloosamuovia ......... . 5,6% 30032: jäykät p~tket: . .. 30033: 3917.21 - eteemp~lymeere1st~ . :.......................................................... . 7% 30034: 3917.22 propeempolymeere1sta ........................................................ . 7% 30035: 3917.23 - vinyylikloridipolymeereistä .................................................... . 7% 30036: 3917.29 - muusta muovista .............................................................. . 7% 30037: muut putket ja letkut: 30038: 3917.31 taipuisat putket ja letkut, joiden paineen vähimmäiskestävyys on 27,6 MPa ..... . 7% 30039: 3917.32 muu.~, vahvist~attof!iat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa ei 30040: ole lntos- ta1 mu1ta os1a ....................................................... . 7% 30041: 3917.33 ~uut,. vahvi_stam~ttomat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa on 30042: lntos- Ja mu1ta os1a ............................................................ . 7% 30043: 3917.39 muut ......................................................................... . 7% 30044: 3917.40 liitos- ja muut osat ................................................................ . 24 % 30045: vähin tulli 1 kg 4,71 30046: 39.18 Lattianpäällysteet muovia, myös itsekiinnittyvät, rullissa tai laattoina; tämän ryhmän 30047: huo~aut1;1kses_sa. 9 määrite_ll~~ seinän- ja katonpäällysteet, muovia: 30048: 3918.10 vmyyhklond1polymeere1sta ........................................................ . 9% 30049: 3918.90 - muusta muovista ................................................................. . 9% 30050: 1987 vp. - HE n:o 22 291 30051: 30052: 1. 3. 30053: 30054: 39.19 Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet ja muut litteät tuotteet, muovia, 30055: myös tullissa: 30056: 3919.10 enintään 20 cm levyisissä tullissa: 30057: - muusta muovista (kuin selluloosasta ja sen kemiallisista johdannaisista) ......... . 9% 30058: 3919.90 muut: 30059: - muusta muovista (kuin selluloosasta ja sen kemiallisista johdannaisista) ......... . 9% 30060: 39.20 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia, 30061: vahvistamattomat, kerrostamattomat, tukemattomat tai vastaavalla tavalla muihin ainei- 30062: siin yhdi~tämättöm~t: .. 30063: 30064: 30065: ~~~;!~~~~;;~:~~:~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 30066: 3920.10 9% 30067: 3920.20 9% 30068: 3920.30 9% 30069: - vin~r.lik!.oridipolymeereistä: 30070: 3920.41 - Jaykat ......................................................................... . 9% 30071: 3920.42 - taipuisat ...................................................................... . 9% 30072: akryylipolymeereistä: 30073: 3920.51 - polymetyylimetakrylaatista .................................................... . 3,8% 30074: 3920.59 -muut ......................................................................... . 3,8% 30075: polykarbonaateista, alkydihartseista, polyallyyliestereistä tai muista polyestereistä: 30076: 3920.61 - polykarbonaateista ............................................................ . 9% 30077: 3920.62 - polyeteenitereftalaatista ....................................................... . 9% 30078: 3920.63 - tyy~yttymättömis~ä _polyestereistä .............................................. . 9% 30079: 3920.69 - mutsta polyesteretsta .......................................................... . 9% 30080: selluloosasta tai sen kemiallisista johdannaisista: 30081: 3920.71 - regeneroidusta selluloosasta .................................................... . 5% 30082: 3920.72 - vulkaanikuidusta .............................................................. . 2,2% 30083: 3920.73 selluloosa-asetaatista .......................................................... . 5% 30084: 3920.79 muista selluloosajohdannaisista: 30085: - pehmitetystä selluloosanitraatista ........................................... . vapaa 30086: - muista selluloosajohdannaisista ............................................. . 5% 30087: muusta muovista: 30088: 3920.91 - polyvinyylibutyraalista ......................................................... . 9% 30089: 3920.92 30090: :!r:hi:!~~~t~· :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 9% 30091: 1 30092: 3920.93 9% 30093: 3920.94 fenolihartseista ................................................................ . 9% 30094: 3920.99 muusta muovista .............................................................. . 9% 30095: 39.21 Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia: 30096: huokoiset: 30097: 3921.11 - styreenipolymeereistä .......................................................... . 9% 30098: 3921.12 - vinyylikloridipolymeereistä .................................................... . 9% 30099: 3921.13 - polyuretaaneista ............................................................... . 9% 30100: 3921.14 - regeneroidusta selluloosasta .................................................... . 1 9% 30101: 3921.19 - muusta muovista .............................................................. . 9% 30102: 3921.90 muut ............................................................................ . 1 9% 30103: 39.22 Kylpyammeet, suihkualtaat, pesualtaat, pesuistuimet, wc-altaat, -istuinrenkaat ja -kan- 30104: net, huuhtelusäiliöt ja niiden kaltaiset saniteettitavarat, muovia: 30105: 3922.10 kylpyammeet, suihkualtaat ja pesualtaat ........................................... . 24 % 30106: . . . vähin tulli 1 kg 4,71 30107: 3922.20 wc-tstumrenkaat Ja -kannet ....................................................... . 24 % 30108: vähin tulli 1 kg 4,71 30109: 3922.90 muut ............................................................................. . 24 % 30110: vähin tulli 1 kg 4,71 30111: 39.23 Tavaroiden kuljetukseen tai pakkaukseen käytettävät tavarat, muovia; tulpat, kannet, 30112: kapselit, korkit ja muut sulkimet, muovia: 30113: 3923.10 rasiat, laatikot (myös sälelaatikot), kotelot ja niiden kaltaiset tavarat ................ . 24 % 30114: vähin tulli 1 kg 4,71 30115: säkit ja JilUSsit (my~s .~ötteröt): 30116: 3923.21 eteempolymeeretsta ........................................................... . 24 % 30117: vähin tulli 1 kg 4, 71 30118: 3923.29 muusta muovista .............................................................. . 24 % 30119: vähin tulli 1 kg 4,71 30120: 292 1987 vp. - HE n:o 22 30121: 30122: 30123: 1. 2. 3. 30124: 30125: 3923.30 - pullot, myös koripullot, ja niiden kaltaiset tavarat 24% 30126: vähin tulli 1 kg 4,71 30127: 3923.40 - puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset tavarat ....................... . 3,8% 30128: 3923.50 - tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet .................................. . 24 % 30129: vähin tulli 1 kg 4,71 30130: 3923.90 -muut ............................................................................ . 24 % 30131: vähin tulli 1 kg 4,71 30132: 39.24 Pöyt~: j~ ~eitti.öe.~~n~et, 30133: muut talousesineet ja toalettiesineet, muovia: 30134: 3924.10 - poyta- Ja kemwesmeet ............................................................ . 24% 30135: vähin tulli 1 kg 4, 71 30136: 3924.90 -muut ............................................................................ . 24% 30137: vähin tulli 1 kg 4,71 30138: 39.25 Rakennustarvikkeet muovia, muualle kuulumattomat: 30139: 3925.10 säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, yli 300 1 vetävät ................... . 24 % 30140: vähin tulli 1 kg 4,71 30141: 3925.20 - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset .............................. . 24% 30142: vähin tulli 1 kg 4,71 30143: 3925.30 - ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden 30144: osat ....................................... ········································ 24 % 30145: vähin tulli 1 kg 4,71 30146: 3925.90 -muut ............................................................................ . 24% 30147: vähin tulli 1 kg 4,71 30148: 39.26 Muut muovitavarat ja tavarat muista nimikkeiden 39.01-39.14 aineista: 30149: 3926.10 - toimisto- ja koulutarvikkeet ....................................................... . 24 o/o 30150: vähin tulli 1 kg 4,71 30151: 3926.20 - vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet) ...................................... . 24 o/o 30152: vähin tulli 1 kg 4,71 30153: 3926.30 - kalusteiden, vaunukorien ja niiden kaltaisten tuotteiden helat ja varusteet .......... . 24 o/o 30154: vähin tulli 1 kg 4,71 30155: 3926.40 - pienoispatsaat ja muut koriste-esineet ............................................. . 24 o/o 30156: vähin tulli 1 kg 4,71 30157: 3926.90 -muut: 30158: - - staattiset konetiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30159: muut .......................................................................... 24% 30160: vähin tulli 1 kg 4, 71 30161: 30162: 30163: 30164: 40. Ryhmä 30165: Kumi ja kumitavarat 30166: 40.01 Luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja niiden kaltaiset 30167: luonnosta saadut kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina: 30168: 4001.10 - luonnonkumilateksi, myös esivulkanoitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30169: - luonnonkumi muussa muodossa: 30170: 4001.21 - - savustetut levyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30171: 4001.22 - teknisesti määritelty luonnonkumi (TSNR)...................................... vapaa 30172: 4001.29 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30173: 4001.30 - balata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumi ja muut luonnosta saadut kumit . . . . vapaa 30174: 40.02 Synteettinen kumi ja öljystä valmistettu faktis, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai 30175: kaistaleina; nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen tuotteiden seokset, 30176: alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina: 30177: - styreenibutadieenikumi (SBR); karboksyloitu styreenibutadieenikumi (XSBR): 30178: 4002.11 - - lateksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30179: 4002.19 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30180: 4002.20 butadieenikumi (BR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30181: - isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR); haloisobuteeni-isopreenikumi (CIIR ja 30182: BIIR): 30183: 4002.31 - - isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30184: 4002.39 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30185: - kloropreeni- (klorobutadieeni-)kumi (CR): 30186: 1987 vp. - HE n:o 22 293 30187: 30188: 1. 2. 3. 30189: 30190: 4002.41 lateksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30191: 4002.49 muu ........................................................................... vapaa 30192: akryylinitriilibutadieenikumi (NBR ): 30193: 4002.51 30194: 4002.59 30195: 4002.60 30196: =:~~~i.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~:: 30197: isopreenikumi (IR) ................................................................. · vapaa 30198: 1 30199: 30200: 30201: 4002.70 eteenipropeeniterpolymeerikumi (EPDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30202: 4002.80 nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen tuotteiden seokset . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30203: muut: 30204: 4002.91 30205: 4002.99 30206: 40.03 30207: =:~~:i.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~:: 1 30208: 30209: Regenenoitu kumi alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30210: 40.04 Kumijätteet, -leikkeet ja -romu (muuta kuin kovakumia) sekä niistä saadut jauheet ja 30211: rakeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30212: 40.05 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina: 30213: 4005.10 joihin on sekoitettu nokea tai piidioksidia ........................................ .. 2,9% 30214: 4005.20 - liuokset; muut dispersiot kuin alanimikkeeseen 4005.10 kuuluvat .................. . 5% 30215: -muut: 30216: 4005.91 - - laatat, levyt ja kaistaleet ....................................................... . 2,9% 30217: 4005.99 --muut ......................................................................... . 2,9% 30218: 40.06 Vulkanoimaton kumi muissa muodoissa (esim. tankoina, putkina ja profiileina) sekä 30219: tavarat vulkanoimattomasta kumista (esim. pyörylät ja renkaat): 30220: 4006.10 - kulutuspintaprofiilit renkaiden uudelleenpinnoittamista varten ..................... . 5% 30221: 4006.90 -muut ............................................................................ . 5% 30222: 40.07 Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu ................................................. . 3,2% 30223: 40.08 Laatat, levyt, kaistaleet, tangot ja profiilit, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan 30224: kovakumista: 30225: huokoisesta kumista: 30226: 4008.11 - laatat, levyt ja kaistaleet ....................................................... . 4% 30227: 4008.19 -muut ......................................................................... . 3,2% 30228: muusta kuin huokoisesta kumista: 30229: 4008.21 - - laatat, levyt ja kaistaleet ....................................................... . 4% 30230: 4008.29 --muut ......................................................................... . 3,2% 30231: 40.09 Putket ja letkut, vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista, myös jos niissä on 30232: liitososia (esim. liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja): 30233: 4009.10 - vahvistamattomat ja muuten muihin aineisiin yhdistämättömät, ilman liitososia .... . 12,5% 30234: 4009.20 - vahvistetut pelkästään metallilla tai siihen muuten yhdistetyt, ilman liitososia ....... . 12,5% 30235: 4009.30 - vahvistetut pelkästään tekstiiliaineella tai siihen muuten yhdistetyt, ilman liitososia .. 12,5% 30236: 4009.40 - vahv!stetl;lt .muilla ~!neill~ tai niihin muuten yhdistetyt, ilman liitososia ............ . 12,5% 30237: 4009.50 - sellruset, JOissa on lmososia ........................................................ . 12,5% 30238: 40.10 Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoidusta kumista: 30239: 4010.10 - poikkileikkaukseltaan puolisuunnikkaan muotoiset (kiilahihnat) .................... . 25 % 30240: -muut: 30241: 4010.91 leveys yli 20 cm: 30242: - joissa ei ole tekstiiliainetta ................................................. . 7,5 % 30243: - joissa on tekstiiliainetta ................................................... . 15 % 30244: 4010.99 muut: 30245: - - jo!ssa ei ole te~s~ii.liainetta ................................................. . 7,5% 30246: - - JOissa on tekstuhrunetta ................................................... . 15 o/o 30247: 40.11 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat kumista: 30248: 4011.10 - jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös faemariautoissa ja kilpa-autoissa) ......... . 25 o/o 30249: 4011.20 - jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa ................................ . 25 o/o 30250: 4011.30 jollaisia käytetään ilma-aluksissa .................................................. . 25 o/o 30251: 4011.40 - jollaisia käytetään moottoripyörissä ............................................... . 30 o/o 30252: 4011.50 - jollaisia käytetään polkupyörissä .................................................. . 25 o/o 30253: muut: 30254: 4011.91 joissa on vinoripakuvioinen tai sen kaltainen kulutuspinta ..................... . 25 o/o 30255: 4011.99 -muut ........................................................................ . 25 o/o 30256: 294 1987 vp. - HE n:o 22 30257: 30258: l. 2. 3. 30259: 1 30260: 40.12 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat kumista; umpirenkaat, 30261: joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumista: 30262: 4012.10 - uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat: 30263: 30264: 4012.20 30265: 1 30266: ' 30267: ==~~~:i~. ~~:~~~~~~-~~~~~~~i~~~~i~~~.:: 30268: käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat: 30269: 30 % 30270: ::: :: :: :: : : ::: : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : :: :: : :::: 25 % 30271: 30272: - jollaisia käytetään moottoripyörissä ............................................ . 30 % 30273: -muut ......................................................................... . 25 % 30274: 4012.90 muut ............................................................................ . 30 % 30275: 40.13 Sisärenkaat kumista: 30276: 4013.10 jolla~sia _käytetään hen~ilöautoissa (myös faemariautoissa ja kilpa-autoissa), linja- 30277: autOissa Ja kuorma-autotssa ....................................................... . 30 % 30278: 4013.20 jollaisia käytetään polkupyörissä ................................................... . 20 % 30279: 4013.90 muut ............................................................................ . 25 % 30280: 40.14 Hygieeniset ja farmaseuttiset tavarat (myös tutit), vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan 30281: kovakumista, myös kovakumiosin: 30282: 4014.10 kondomit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 30283: 4014.90 muut: 30284: - - muut ehkäisyvälineet kuin alanimikkeen 4014.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 30285: --muut .......................................................................... 7% 30286: 40.15 Vaatteet ja vaatetustarvikkkeet (myös käsineet), kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoidusta 30287: kumista, ei kuitenkaan kovakumista: , 30288: 4015.11 30289: 4015.19 30290: 4015.90 30291: ~si~;lf~s~~-~ ~~~t.t~~-~. 30292: ::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1 30293: -muut ............................................................................. 17% 30294: j~ 30295: 40.16 Muut tav~at vulka~oidusta kumista ei kuitenkaan kovakumista: 1 30296: 4016.10 - huok01sesta kumtsta ............................................................... ,12,5 % 30297: -muut: 30298: 4016.91 - - lattianpäällysteet ja matot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 % 30299: 4016.92 - - pyyhekumit.................................................................... 12,5 % 30300: 4016.93 tiivisteet, aluslaatat ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 % 30301: 4016.94 laivojen ja laitureiden törmyrit (fenders), myös ilmatäytteiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 % 30302: 4016.95 muut ilmatäytteiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 % 30303: 4016.99 30304: Kovaku:~~:~i~: -~~~~i;~t~; -~~~i~~~-~~~~~i~~~: ·~;~s· ;~~~~~: ;~·;~~~; -~~~~~~~~~~~~~:-~ , % 30305: 12 5 30306: 30307: 40.17 30308: 1 30309: - 30310: . 30311: JaU h .... 30312: e, romu Ja Jatteet .............................................................. , vapa; 30313: -muut ............................................................................. 6,5 14> 30314: 30315: 1 30316: VIII OSA 30317: RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MUOKATTU NAHKA, TURKISNAHAT JA NIISTÄ 30318: VALMIS~JUT TAVARAT; SATULA- JA VALJA.~TEOKSET; MATKATARVIK- 30319: KEET, KASILAUKUT JA NIIDEN KALTAISET SAILY1YSESINEET; SUOLESTA 30320: 1 VALMISTETUT TAVARAT · 30321: 30322: 41. Ryhmä 30323: Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka 30324: 41.01 Nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, 30325: 1 piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut 30326: tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut: 30327: 4101.10 kokonaiset nautaeläinten vuodat ja nahat, paino nahkaa kohden enintään 8 kg, jos 30328: nahka on pelkästään kuivattu, enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuoJattu ja 30329: enintään 14 kg, jos nahka on tuore, märkäsuoJattu tai muulla tavalla säilötty . . . . . . . . vapaa 30330: muut nautaeläinten vuodat ja nahat, tuoreet tai märkäsuolatut: 30331: 4101.21 kokonaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30332: 4101.22 selkämät ja puoliselkämät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30333: 4101.29 muut .......................................................................... vapaa 30334: 1987 vp. - HE n:o 22 295 30335: 30336: 1. 2. 3. 30337: 30338: 4101.30 - muut nautaeläinten vuodat ja nahat, muulla tavalla säilötyt......................... vapaa 30339: 4101.40 - hevoseläinten vuodat ja nahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30340: 41.02 Lampaan ja katitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai 30341: muulla tavalla säilötyt, mutta eivät patkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enem- 30342: pää valmistetut), myös villapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. c) 30343: huo~autu~se~ perusteella tähän ryhmään kuulumattomat: 30344: 4102.10 vtllapetttetset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30345: villapeitteettömät: 30346: 4102.21 - piklatut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30347: 4102.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30348: 41.03 Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla 30349: tavalla säilötyt, mutta eivät patkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää 30350: valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1. b) tai 30351: 1. c) huomautuksen perusteella tähän ryhmään kuulumattomat: 30352: 4103.10 vuohen tai vohlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30353: 4103.20 - matelijoiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30354: 4103.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30355: 41.04 Nauta- ja hevoseläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 30356: 41.08 ja 41.09 nahka: 30357: 4104.10 - kokonaiset naudannahat, yhden nahan pinta-ala enintään 28 neliöjalkaa (2,6 m').... 16 % 30358: muu naudan- tai hevoseläinten nahka, patkittu tai jälkiparkittu, mutta ei enempää 30359: valmistettu, myös halkaistu: 30360: 4104.21 naudannahka, kasviesiparkittu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30361: 4104.22 naudannahka, muulla tavalla esipatkittu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30362: 4104.29 muu: 30363: - esipatkittu hevoseläinten nahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30364: - pohja- ja sisäpohjanahka nauta- tai hevoseläinten nahkaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 30365: -muu ....................................................................... 16% 30366: muu naudan- tai hevoseläinten nahka, pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituk- 30367: sen jälkeen valmistettu: 30368: 4104.31 halk:!fs<:~!lto~, ohentamaton nahka ja halkaistu, ohennettu nahka, jossa on 30369: maruo Jaljella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 % 30370: 4104.39 muu ........................................................................... 16% 30371: 41.05 Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, villapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 30372: 41.09 nahka: 30373: patkittu. t~i jäl~ipatkittu, mutta ei enempää valmistettu, myös halkaistu: 30374: 4105.11 - kasvtestpatklttu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30375: 4105.12 - muulla tavalla esipatkittu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30376: 4105.19 -muu ........................................................................... 16% 30377: 4105.20 pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen jälkeen valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 % 30378: 41.06 Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 30379: 41.09 nahka: 30380: patkittu_ t~i jäl~iparkittu, mutta ei enempää valmistettu, myös halkaistu: 30381: 4106.11 - kasvtestpatklttu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30382: 4106.12 - muulla tavalla esipatkittu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30383: 4106.19 -muu ........................................................................... 9% 30384: 4106.20 pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen jälkeen valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 % 30385: 41.07 Muiden eläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 30386: 41.09 nahka: 30387: 4107.10 - stan: 30388: - pohja- ja sisäpohjanahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 % 30389: -muu ........................................................................... 5,8% 30390: matelijo_id~n: . 30391: 4107.21 - kasvtestparkmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 % 30392: 4107.29 -muu ........................................................................... 5,8% 30393: 4107.90 muiden eläinten: 30394: - pohja- ja sisäpohjanahka ....................................................... 4,9 % 30395: -muu ........................................................................... 5,8% 30396: 41.08 Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu säämiskänaltka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 30397: 296 1987 vp. - HE n:o 22 30398: 30399: 1. 2. 3. 30400: 30401: 41.09 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 o/o 30402: 41.10 Leikkuu- ja muut jätteet nahasta tai tekonahasta, nahkatavaroiden valmistukseen 30403: soveltumattomat; nahkapöly ja -jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30404: 1 30405: 41.11 Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, 30406: myös rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 o/o 30407: 30408: 30409: 30410: 30411: 42. Ryhmä 30412: Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset 30413: 1 30414: säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat 30415: 42.01 Satula- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös vetohihnat, taluttimet, polvensuo- 30416: ju~s~t, k~on_okopat, satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden kaltaiset tavarat), 30417: kruk!sta ame1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 o/o 30418: 42.02 Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululau- 30419: kut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekote- 1 30420: lot, sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, meikkilaukut ja -pussit 30421: (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, 30422: karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelau- 30423: 1 kut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja 30424: niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, 30425: tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi 30426: osaksi päällystetty näillä aineilla: 30427: matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koulu- 30428: laukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet: 30429: 4202.11 - joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13% 30430: 4202.12 - joiden ulkopinta on muovia tai tekstiiliainetta .................................. . 15 o/o 30431: 4202.19 -muut ......................................................................... . 15 o/o 30432: käsilaukut, myös jos niissä on olkahihna, myös käsilaukut, joissa ei ole kädensijaa: 30433: 4202.21 joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13 o/o 30434: 4202.22 - joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta .............................. . 15 o/o 30435: 4202.29 -muut ......................................................................... . 15 o/o 30436: 1 30437: tavarat, jollaisia tavallisesti pidetään taskussa tai käsilaukussa: 30438: 4202.31 joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13% 30439: 4202.32 - joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta .............................. . 15 o/o 30440: 4202.39 -muut ......................................................................... . 15 o/o 30441: muut: 30442: 4202.91 - joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ....................... . 13 o/o 30443: 4202.92 - joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta .............................. . 15 o/o 30444: 4202.99 -muut ......................................................................... . 15 o/o 30445: 42.03 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta: 30446: 4203.10 vaatteet .......................................................................... . 15 o/o 30447: käsineet: 30448: 4203.21 - erityisesti urheilukäyttöön suunnitellut ......................................... . 8% 30449: 4203.29 -muut ......................................................................... . 8% 30450: 4203.30 vyöt, myös olkavyöt ............................................................... . 12,5 o/o 30451: 4203.40 muut vaatetustarvikkeet .......................................................... . 12,5 o/o 30452: 42.04 Nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat, jollaisia käytetään koneissa tai mekaanisissa 30453: laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 o/o 30454: 42.05 Muu nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 o/o 30455: 42.06 30456: 4206.10 30457: 4206.90 30458: 1987 vp. - HE n:o 22 297 30459: 30460: 1. 2. 3. 30461: 30462: 30463: 43. Ryhmä 30464: Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat 30465: 43.01 Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat 30466: turkkurien käyttöön), muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02 ja 41.03 raa'at vuodat ja 30467: nahat: 30468: 4301.10 - minkinnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . . vapaa 30469: 4301.20 - kanin ja jäniksen nahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet vapaa 30470: 4301.30 - karitsannahaista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden 30471: kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja tiibettiläisen 30472: karitsan nahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . vapaa 30473: 4301.40 - majavannahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . vapaa 30474: 4301.50 piisaminnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet.. . . . . . . . vapaa 30475: 4301.60 ketunnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet . . . . . . . . . . . vapaa 30476: 4301.70 hylkeennahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai evät . . . . . . . . . . . vapaa 30477: 4301.80 muut turkisnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet. . . . . . vapaa 30478: 4301.90 päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttööän . . . . vapaa 30479: 30480: 43.02 Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet), 30481: irralliset tai (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin nimikkeeseen 43.03 30482: kuuluvat: 30483: kokonaiset nahat, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet, irralliset: 30484: 4302.11 - - minkinnahat .................................................................. . 8,1 % 30485: 4302.12 - - kanin ja jäniksen nahat ........................................................ . 8,1 % 30486: 4302.13 karitsan nahoista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja 30487: niiden kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja tiibetti- 30488: läisen karitsan nahat .......................................................... . 8,1 % 30489: 4302.19 muut ......................................................................... . 8,1 % 30490: 4302.20 päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, irralliset ............................. . 8,1 % 30491: 4302.30 kokonaiset nahat sekä nahan osat tai leikkeet, yhdistetyt: 30492: - rykätyt nahat ("dropped furskins") ............................................ . 20 % 30493: -muut ......................................................................... . 8,1 % 30494: 30495: 43.03 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut tavarat turkisnahasta: 30496: 4303.10 - vaatteet ja vaatetustarvikkeet ...................................................... . 20 % 30497: 4303.90 -muut ............................................................................ . 20 % 30498: 43.04 Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat: 30499: tekoturkikset ..................................................................... . 7 % 30500: -muut ............................................................................ . 13% 30501: 30502: 30503: IX OSA 30504: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITA- 30505: VARAT; OLJESTA, ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMIS- 30506: TETUT TAVARAT; KORI- JA PUNONTATEOKSET 30507: 30508: 44. Ryhmä 30509: Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili 30510: 44.01 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa 30511: muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, 30512: rakeiksi tai niiden kaltaiseen muotoon agglomeroitu: 30513: 4401.10 - pohtopuu rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa 30514: muodoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30515: - puu lastuina ja hakkeena: 30516: 4401.21 - - havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30517: 4401.22 - - lehtipuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30518: 4401.30 - sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen 30519: muotoon agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30520: 44.02 Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30521: 30522: 38 370348C 30523: 298 1987 vp. - HE n:o 22 30524: 30525: 1. 2. 3. 30526: 44.03 Raakapuu, myos JOS sma on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu: 30527: 4403.10 maalilla, peittausaineella, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30528: 4403.20 muu, havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30529: muu, seuraavia trooppisia puulajeja: 30530: 4403.31 Dark red Meranti, Light Red Meranti ja Meranti Bakau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30531: 4403.32 White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti ja Alan . . . . . . . . . . . . vapaa 30532: 4403.33 Keruing, Ramin, Kapur, Teak,Jongkong, Merbau,Jelutong ja Kempas .......... vapaa 30533: 4403.34 Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d' Afrique, Makore ja lroko . . . . . . . . . . . . . vapaa 30534: 4403.35 Tiama, Mansonia, Bomba, Dibetou, Limba ja Azobe............................ vapaa 30535: m~: 1 30536: 30537: 4403.91 t~m~.~ (Quercus_-_lajia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30538: 4403.92 - - pyokkla (Fagf!_s-laJla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30539: 4403.99 - - muuta puulaJia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30540: 44.04 Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puu- 30541: paalut ja -seipäät; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei sorvatut, taivutetut eikä 30542: muulla tavalla valmistetut, kävelykeppien, sateenvarjojen, työkalujen varsien tai niiden 30543: kaltaisten tavaroiden valmistukseen soveltuvat; puusäleet ja niiden kaltaiset tavarat: 30544: 4404.10 - havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30545: 4404.20 - lehtipuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30546: 44.05 Lastuvilla; puujauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 30547: 44.06 Puiset rata- ja raitiotiepölkyt: 30548: 4406.10 - kyllästämättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30549: 4406.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30550: 44.07 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, 30551: myös hÖylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus yli 6 mm: 30552: 4407.10 havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30553: seuraavia trooppisia puulajeja: 30554: 4407.21 - Dark Red Meranti, Light Red Meranti, Meranti Bakau, White Lauan, White 30555: Meranti, White Seraya, Yellow Meranti, Alan, Keruing, Ramin, Kapur, Teak, 30556: Jongkong, Merbau, Jelutong ja Kempas ......................................... vapaa 30557: 4407.22 Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique, Makore, lroko, Tiama, 30558: Mansonia, Bomba, Dibetou, Limba ja Azobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30559: 4407.23 - Baboen, Mahogany (Swietenia-lajit), Imbuia ja Balsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30560: muu: 30561: 4407.91 t~m~-~ (Quercus_-_lajia) ........................................................ vapaa 30562: 4407.92 - pyokk1a (Fagf!!·laJla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30563: 4407.99 - muuta puulaJia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30564: 44.08 Vaneriviilu (myös Saumaamalla tehty) ja muu puu, sahattu pituussunnassa, tasoleikattu 30565: tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus enintään 6 mm: 30566: 4408.10 havupuuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30567: 4408.20 seuraavia trooppisia puulajeja: Dark Red Meranti, Light Red Meranti, White Lauan, 30568: Sipo, Limba, Okoume, Obeche, Acajou d'Afrique, Sapelli, Baboen, Mahogany 30569: (Swietenia-lajit), Pallissandre du Bresil ja Bois de Rose femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30570: 4408.90 muut ............................................................................. vapaa 30571: 44.09 Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta 30572: syrjäitä tai pinnalta koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, 30573: pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty 30574: tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu: 30575: 4409.10 havupuuta: 30576: - laatat, rimat ja reun~kset parketti- tai rimalattioita varten; reuna- ja kehyslista 30577: puusta, myös muotoiltu jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30578: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30579: 4409.20 lehtipuuta: 30580: laatat, rimat ja reunukset parketti- tai rimalattioita varten; reuna- ja kehyslista 30581: puusta, myös muotoiltu jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30582: muut .......................................................................... vapaa 30583: 44.10 Lastulevy ja sen kaltainen levy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsin tai 30584: muun orgaanisen sideaineen avulla agglomeroitu: 30585: 4410.10 puuta ............................................................................. 2,2 % 30586: 4410.90 - muuta puumaista ainetta .......................................................... 2,2% 30587: 1987 vp. - HE n:o 22 299 30588: 30589: 1. 2. 3. 30590: 30591: 44.11 1 Kuitulevy puusta tai muusta puumaisesta aineesta, myös hartsilla tai muulla orgaanisella 30592: · aineella yhteenliitetty: 30593: - kuitulevy, tiheys yli 0,8 g/cm 3 : 30594: 4411.11 - - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 % 30595: 4411.19 --muu ........................................................................... 3,8% 30596: kuitulevy, tiheys yli 0,5 g/cm 3, mutta enintään 0,8 g/cm 3: 30597: 4411.21 - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 % 30598: 4411.29 -muu ........................................................................... 3,8% 30599: kuitulevy, tiheys yli 0,35 g/cm 3 , mutta enintään 0,5 g/cm 3 : 30600: 4411.31 - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 % 30601: 4411.39 -muu ........................................................................... 3,8% 30602: muu: 30603: 4411.91 - mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön..................................... 3,8 % 30604: 4411.99 -muu ........................................................................... 3,8% 30605: 30606: 44.12 Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu: 30607: yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista koostuva ristiinliimattu vaneri: 30608: 4412.11 jossa ainakin yksi pintaviiluista on jotain seuraavista trooppisista puulajeista: Dark 30609: Red Meranti, Light Red Meranti, White Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche, 30610: Acajou d' Afrique, Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietema-lajit), Palissandre du 30611: Bresil tai Bois de Rose femelle ................................................. . 1,7 % 30612: 4412.12 muu, jossa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta ............................ . 1,7 % 30613: 4412.19 muu .......................................................................... . 1,7 % 30614: muut, joissa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta: 30615: 4412.21 - joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä .......................................... . 3,5 % 30616: 4412.29 -muut ......................................................................... . 3,5 % 30617: muut: 30618: 4412.91 - joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä .......................................... . 3,5 % 30619: 4412.99 -muut ......................................................................... . 3,5 % 30620: 44.13 Erikoiskäsitelty puu, levyinä, rimoina tai profiileina ................................... . 2,2 % 30621: 30622: 44.14 Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset ......... . 3,8% 30623: 30624: 44.15 Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset 30625: kaapeli- ja johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat: 30626: 4415.10 - laatikot, rasiat, häkit, pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; johdinkelat: 30627: - laatikon teelmät (kokoarnattomat laatikkolaudat) täydellisinä sarjoina............ vapaa 30628: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 30629: 1- kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut lastauslavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 30630: 4415.20 30631: 44.16 Dri~teli_t, tynnyrit, sarnmiot, saavit ja muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat, 30632: myos k1mmet......................................................................... 3,8 % 30633: 30634: 44.17 Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden rungot, varret ja kädensijat, 30635: luudan-, harjan- ja siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset jalkineiden lestit ja 30636: pakotuspuut: 30637: - jalkineiden lestien ja pakotuspuiden karkeasti muotoillut teelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30638: -muut ............................................................................. 3,8% 30639: 30640: 44.18 Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt parketti- 30641: laatat, kattopäreet ja -paanut: 30642: 4418.10 ikkunat, ranskalaiset ikkunat ja niiden karmit .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. 3,8 % 30643: 4418.20 ovet sekä niiden karmit ja kynnykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30644: 4418.30 parkettilaatat...................................................................... 3,8 % 30645: 4418.40 betonivalumuotit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30646: 4418.50 kattopäreet ja -paanut . . . . .. . . . . . . . . . .. .. .. . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . 3,8 % 30647: 4418.90 muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30648: 30649: 44.19 Puiset pöytä- ja keittiöesineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 30650: 30651: 44.20 Puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; puiset koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot 30652: sekä niiden kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet; puiset 94. 30653: ryhmään kuulumattomat kalusteet: 30654: 4420.10 - puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 30655: 4420.90 -muut ............................................................................. 5% 30656: 300 1987 vp. - HE n:o 22 30657: 30658: 1. 2. 3. 30659: 30660: 44.21 Muut puusta valmistetut tavarat: 30661: 4421.10 - vaatepuut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 30662: 4421.90 muut: 30663: puolat (bobiinit), lankarullat ja niiden kaltaiset esineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 30664: -muut .......................................................................... 5% 30665: 30666: 45. Ryhmä 30667: Korkki ja korkkitavarat 30668: 45.01 Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, rakeistettu 30669: tai jauhettu korkki: 30670: 4501.10 - luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30671: 4501.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30672: 45.02 Luonnonkorkki, kuorittu tai leikattu karkeasti suorakulmaisiksi kappaleiksi tai suorakai- 30673: teen tai neliön muotoisina paloina, laattoina, levyinä tai kaistaleina (möys teräväsärmäi- 30674: set teelmät pullontulppia ja muita tulppia varten)...................................... 3,8 % 30675: 45.03 Luonnonkorkkitavarat: 30676: 4503.10 - pullontulpat ja muut tulpat........................................................ 3,8 % 30677: 4503.90 -muut ............................................................................. 3,8% 30678: 45.04 Puristekorkki (myös jos siinä on sideainetta) sekä puristekorkkitavarat: 30679: 4504.10 rala~, laat~~· le~t j_~ kaistaleet; lattia- ja seinälaatat, muodosta riippumatta; täyteiset 30680: henot, myos pyorylat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 30681: 4504.90 muut ............................................................................. 4% 30682: 30683: 30684: 46. Ryhmä 30685: Oljesta, espanosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- 30686: ja punontateokset 30687: 46.01 Palmikot ja niiden kaltaiset tuotteet punonta- tai palmikointiaineista, myös nauhoiksi 30688: yhdistetyt; punonta- tai palmikointiaineet, palmikot ja niiden kaltaiset tavarat näistä 30689: aineista, yhdensuuntaisista säikeistä sidottuina tai kudottuina levyinä, myös jos ne ovat 30690: valmiita tavaroita (esim. mattoja tai säleikköjä): 30691: 4601.10 palmikot ja niiden kaltaiset punonta- tai palmikointiainetuotteet, myös nauhoiksi 30692: yhdistetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 30693: 4601.20 - kasviaineista valmistetut matot ja säleiköt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30694: muut: 30695: 4601.91 - - kasviainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% 30696: 4601.99 --muut .......................................................................... 7% 30697: 1 30698: 46.02 · Kori- ja punontateokset ja muut tavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoi- 30699: siksi punonta- tai palmikointiainesta tai tehty nimikkeen 46.01 tavaroita; luffasta 30700: valmistetut tavarat: 30701: 4602.10 kasviainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30702: 4602.90 -muut ............................................................................. 7% 30703: 30704: 30705: X OSA 30706: PUUSTA TAI MUUSTA KUITUISESTA SELLULOOSA-AINEESTA VALMISTETTU 30707: MASSA; PAPERI-, KAR1:9NKI- }{\ PAHVUÄTE; PAPERI, KARTONKI JA PAHVI 30708: SEKA NIISTA VALMISTETUT TAVARAT 30709: 30710: 47. Ryhmä 30711: Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja 30712: pahvijäte 30713: 47.01 Mekaaninen puumassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30714: 47.02 Liukosellu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa 30715: 1987 vp. - HE n:o 22 301 30716: 30717: 1. 2. 3. 30718: 30719: 47.03 Puusta valmistettu sooda- tai sulfaattisellu, muu kuin liukosellu: 30720: valkaisematon: 30721: 4703.11 - havupuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30722: 4703.19 - lehtipuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30723: puolivalkaistu tai valkaistu: 30724: 4703.21 - havupuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30725: 4703.29 - lehtipuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30726: 47.04 Puusta valmistettu sulfiittisellu, muu kuin liukosellu: 30727: valkaisematon: 30728: 4704.11 30729: 4704.19 = 30730: - - havupuusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30731: puo1ll~~fr~~:~a t;_; · ~~ik~s~~-: · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 vapaa 30732: 4704.21 30733: 4704.29 ==~h'tiE~~::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~:: 1 30734: 30735: 30736: 47.05 Puolikemiallinen puumassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30737: 1 30738: 47.06 Muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa: 30739: 4706.10 puuvillalintterimassa .............................................................. . vapaa 30740: muu: 30741: 4706.91 mekaaninen .................................................................. . vapaa 30742: 4706.92 - kemiallinen ................................................................... . vapaa 30743: 4706.93 - puolikemiallinen .............................................................. . vapaa 30744: 47.07 Paperi-, kattonki- ja pahvijäte: 30745: 4707.10 valkaisell_lattoll_lasta ':oimapaperista, -kartongeista tai -pahvista tai aaltopaperista, 30746: -kattong1sta tal -pahv1sta........................................................... vapaa 30747: 4707.20 muusta, pääasiassa valkaistusta kemiallisesta massasta valmistetusta paperista, karton- 30748: gista tai pahvista, ei kuitenkaan massavärjätystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30749: 4707.30 pääasiassa mekaanisesta massasta valmistetusta paperista, kartongista tai pahvista 30750: (esim. sanomalehdet, aikakauslehdet ja niiden kaltaiset painotuotteet) .............. vapaa 30751: 4707.90 muu, myös lajittelematon jäte ..................................................... vapaa 30752: 30753: 30754: 30755: 48. Ryhmä 30756: Paperi- kattonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat 30757: 48.01 Sanomalehtipaperi, rullina tai arkkeina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30758: 48.02 Päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai 30759: muuhun graafiseen tarkoitukseen, sekä reikäkorttipaperi ja -kattonki ja reikänauhapape- 30760: ri, rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeen 48.01 tai 48.03 paperi; käsintehty paperi, 30761: kattonki ja pahvi: 30762: 4802.10 käsintehty paperi, kartonki ja pahvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30763: 4802.20 paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään valonherkän, lämpöherkän tai sähköher- 30764: kän paperin, kartongin ja pahvin pohjana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 30765: 4802.30 hiilipaperin pohjapaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30766: 4802.40 tapettipaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30767: muu paperi, kartonki ja pahvi, jossa ei ole mekaanista massaa tai jossa sitä on 30768: enintään 10 % kokonaiskuitusisällön painosta: · 30769: 4802.51 - paino alle 40 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30770: 4802.52 - paino vähintään 40, mutta enintään 150 g/m 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3,8 % 30771: 4802.53 - paino yli 150 g/m 2 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3,8 % 30772: 4802.60 muu paperi, kartonki ja pahvi, jossa kokonaiskuitusisällön painosta yli 10 % on 30773: mekaanista massaa................................................................. 3,8 % 30774: 48.03 Toaletti- ja kasvopyyhepehmopaperi, käsipyyhe- ja lautasliinapaperi sekä niiden kaltai- 30775: nen paperi, jollaista käytetään kotitalous- tai saniteettitarkoituksiin, selluloosavanu ja 30776: selluloosakuituharso, myös krepattu, poimutettu, kohokuvioitu, rei'itetty, pintavärjätty, 30777: pintakoristeltu tai painettu, yli 36 cm levyisinä rullina tai suorakaiteen tai neliön 30778: muotoisina arkkeina, joissa ainakin yksi sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista 30779: mitattuna: 30780: pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 30781: -muu .............................................................................. 3% 30782: 302 1987 vp. - HE n:o 22 30783: 30784: 1. 2. 3. 30785: 30786: 48.04 Päällystämätön voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, rullina tai arkkeina, muu kuin 30787: nimikkeeseen 48.02 tai 48.03 kuuluva: 30788: kraftlaineri: 30789: 4804.11 - valkaisematon.................................................................. 3,8 % 30790: 4804.19 -muu ........................................................................... 3,8% 30791: säkkipaperi: 30792: 4804.21 - valkaisematon.................................................................. 3,8 % 30793: 4804.29 -muu ........................................................................... 3,8% 30794: muu voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, paino enintään 150 g/m 2 : 30795: 4804.31 - valkaisematon.................................................................. 3,8 % 30796: 4804.39 --muu ........................................................................... 3,8% 30797: muu voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, paino yli 150, mutta alle 225 g/m 2 : 30798: 4804.41 valkaisematon.................................................................. 3,8 % 30799: 4804.42 - valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, kokonaiskuitusisällön painosta yli 95 % 30800: kemiallista puumassaa.......................................................... 3,8 % 30801: 4804.49 -muu ........................................................................... 3,8% 30802: muu voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, paino vähintään 225 g/m 2 : 30803: 4804.51 valkaisematon.................................................................. 3,8 % 30804: 4804.52 valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, kokonaiskuitusisällön painosta yli 95 % 30805: kemiallista puumassaa.......................................................... 3,8 % 30806: 4804.59 muu ........................................................................... 3,8% 30807: 48.05 Muu päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, rullina tai arkkeina: 30808: 4805.10 - puolikemiallinen aallotuspaperi (fluting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 30809: monikerrospaperi, -kartonki ja -pahvi: 30810: 4805.21 kaikki kerrokset valkaistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% 30811: 4805.22 - ainoastaan yksi uloimmista kerroksista valkaistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 30812: 4805.23 - kolmi- tai useampikerroksinen, jossa ainoastaan kaksi ulointa kerrosta on valkaistu 2% 30813: 4805.29 -muu ........................................................................... 2% 30814: 4805.30 sulfiittikäärepaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. .. . .. . . .. . .. . . . . . . .. . . . . . . . .. 2 % 30815: 4805.40 suodatinpaperi, -kartonki ja -pahvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . 2 % 30816: 4805.50 huopapaperi, -kartonki ja -pahvi . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% 30817: 4805.60 muu paperi, kartonki ja pahvi, paino enintään 150 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••• 2 % 30818: 4805.70 - muu paperi, kartonki ja pahvi, paino yli 150, mutta alle 225 g/m 2 • • • • • • • • . • • • • • • • • • 2 % 30819: 4805.80 - muu paperi, kartonki ja pahvi, paino vähintään 225 g/m 2 •••••••••.••••••••••••••••• 2 % 30820: 48.06 Pergamenttipaperi, rasvanpitävät paperit (voipaperit), kuultopaperit ja glassiinipaperi 30821: sekä muut kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit, rullina tai arkkeina: 30822: 4806.10 pergamenttipaperi................................................................. 3,8 % 30823: 4806.20 rasvanpitävät paperit (voipaperit)................................................... 3,8 % 30824: 4806.30 - kuultopaperit ...................................................................... 3,8% 30825: 4806.40 - glassiinipaperi sekä muut kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30826: 48.07 Kerrostettu paperi, kartonki ja pahvi (valmistettu yhdistämällä liimalla tasaisia paperi-, 30827: kartonki- tai pahvikerroksia), päällystämätön ja kyllästämätön, myös sisältä vahvistettu, 30828: rullina tai arkkeina: 30829: 4807.10 paperi, kartonki ja pahvi, bitumilla, tervalla tai asfaltilla laminoitu.................. 5,1 % 30830: -muut: 30831: 4807.91 - - olkipaperi, -kartonki ja -pahvi, myös muulla paperilla kuin olkipaperilla peitetty . 5, 1 % 30832: 4807.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 % 30833: 48.08 Paperi, kartonki ja pahvi, aallotettu (myös liimatuin tasaisin pintalevyin), krepattu, 30834: poimutettu, kohokuvioitu tai rei'itetty, rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeeseen 30835: 48.03 tai 48.18 kuuluvat: 30836: 4808.10 aaltopaperi, -kartonki ja -pahvi, myös rei'itetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30837: 4808.20 - säkkipaperi, krepattu tai poimutettu, myös kohokuvioitu tai rei'itetty . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30838: 4808.30 - muu voimapaperi, krepattu tai poimutettu, myös kohokuvioitu tai rei'itetty . . . . . . . . . 3,8 % 30839: 4808.90 -muu .............................................................................. 3,8% 30840: 30841: 48.09 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (myös päällystetty 30842: tai kyllästetty paperi vahaksia tai offset-levyjä varten), myös painetut, yli 36 cm levyisinä 30843: rullina tai suorakaiteen tai neliön muotoisina arkkeina, joissa ainakin yksi sivu on yli 36 30844: cm aukilevitetystä arkista mitattuna: 30845: 4809.10 - ~iil!p~per~_i~ sen k3;ltaiset jäljentävät paperit........................................ 6,2 % 30846: 4809.20 - ttseplJentava papen................................................................ 6,2 % 30847: 4809.90 -muut ............................................................................. 6,2% 30848: 1987 vp. - HE n:o 22 303 30849: 30850: 1. 2. 3. 30851: 30852: 48.10 Paperi, kartonki ja pahvi, joka on yhdeltä tai molemmilta puolilta sideainetta käyttäen 30853: tai ilman sitä päällystetty kaoliinilla tai muulla epäorgaanisella aineella, ilman mitään 30854: muuta päällystystä, myös pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina: 30855: paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun 30856: graafiseen tarkoitukseen, mekaanista massaa sisältämätön tai tällaista massaa enintään 30857: 10 % kokonaiskuitusisällön painosta sisältävä: 30858: 4810.11 30859: 4810.12 =~~~~ ;ni~~~ä~'~?~~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 30860: paperi, kartonki ja pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun 30861: 5,1 % 30862: 5,1 % 30863: graafiseen tarkoitukseen, kokonaiskuitusisällön painosta yli 10 % mekaanista massaa 30864: sisältävä: 30865: 4810.21 - päällystetty ohkopaperi (LWC-paperi) .......................................... . 5,1 % 30866: 4810.29 -muu .......................................................................... . 5,1 % 30867: - voimapaperi, -kartonki ja -pahvi, muu kuin kirjoitus-, painatus- tai muuhun 30868: graafiseen tarkoitukseen käytettävä: 30869: 4810.31 - valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95 % kokonaiskuitusisällön painosta 30870: kemiallista puumassaa sisältävä, paino enintään 150 g/m 2 ••••••••.•••••••••••••• 5,1% 30871: 4810.32 valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95 % kokonaiskuitusisällön painosta 30872: kemiallista puumassaa sisältävä, paino yli 150 g/m 2 •••.•••...••••••••...•••••••• 5,1 % 30873: 4810.39 muu .......................................................................... . 5,1 % 30874: muu paperi, kartonki ja pahvi: 30875: 4810.91 - monikerroksinen .............................................................. . 5,1 % 30876: 4810.99 -muu .......................................................................... . 5,1 % 30877: 48.11 Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, päällystetty, kyllästetty, 30878: peitetty, pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina muut kuin 30879: nimikkeiden 48.03, 48.09, 48.10 ja 48.18 tavarat: 30880: 4811.10 terva-, bitumi- ja asfalttipaperi, -kartonki ja -pahvi ................................ . 6,2% 30881: liiii"I:apaP.eri, -kartonki ja pahvi, myös itseliimautuva: 30882: 4811.21 - ltselumautuva ................................................................. . 6,2% 30883: 4811.29 -muu .......................................................................... . 6,2% 30884: paperi, kartonki ja pahvi, päällystetty, kyllästetty tai peitetty muovilla (ei kuitenkaan 30885: liimalla): 30886: 4811.31 - valkaistu, paino yli 150 g/m 2 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3,8% 30887: 4811.39 -muu .......................................................................... . 3,8% 30888: 4811.40 paperi, kartonki ja pahvi, päällystetty, kyllästetty tai peitetty vahalla, parafiinilla, 30889: steariinilla, öljyllä tai glyserolilla .................................................. . 6,2% 30890: 4811.90 muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso ................ . 6,2% 30891: 30892: 48.12 Suodatinkappaleet, -laatat ja -levyt paperimassasta .................................... . 3,8% 30893: 48.13 Savuke~~pe_~i, !TIYÖS !ll~äräkokoon leikattu tai lehtiöinä tai hylsyinä: 1 30894: 4813.10 _ le~u~~~a tal hylsyll!~. :.- ... :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30895: 5% 30896: 4813.20 emntaan 5 cm levylSlna rullma .................................................... . 5% 30897: 4813.90 muu: 30898: 1 30899: - yli 15 cm levyisinä rullina ..................... · · ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2% 1 30900: 30901: 5% 30902: 48.14 30903: Paperit:::i~ ·j-~ -~;i~~~. ~~~~s~~. ~~;~~~;~~;1~~~~~~;- ·i~~~~~~~~;t~~~~~~;:· .............. -~ 30904: 4814.10 - purutapetti ("ingrain" paper) .................................................... . 7% 30905: 4814.20 - tapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperi joka on pintapuolelta päällystetty 30906: tai peitetty martioidulla, kohokuvioidulla, värjätyllä, kuviopainetulla tai muutoin 30907: koristellulla muovikerroksella ..................................................... . 7% 30908: 4814.30 tapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperi joka on pintapuolelta peitetty 30909: p~~onta-. t~ ~-al~ikointiaineilla, myös jos nämä aineet on liitetty yhteen yhdensuun- 30910: trusma sälkema tru kudottu ........................................................ . 7% 30911: 4814.90 muut ............................................................................ . 7% 30912: 30913: 48.15 Paperi-, kartonki- tai pahvipohjaiset lattianpäällysteet, myös määräkokoon leikatut ...... i 4,4 % 30914: 48.16 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin 30915: nimikkeeseen 48.09 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa: 30916: 4816.10 ~iil~P.~per~_j~ sen ka_ltaiset jäljentävät paperit ....................................... . 7,7% 30917: 4816.20 - ltseJalJentava papen ............................................................... . 3,8% 30918: 4816.30 - vahakset .......................................................................... . 6,2% 30919: 4816.90 -muut ............................................................................ . . 3,8% 30920: 304 1987 vp. - HE n:o 22 30921: 30922: 1. 2. 3. 30923: 30924: 48.17 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia 30925: tai pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa 30926: on lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne.: 30927: 4817.10 kirjekuoret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30928: 4817.20 kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30929: 4817.30 - paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on 30930: lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30931: 48.18 Toalettipaperi, nenäliinat, kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat, 30932: vauvanvaipat, terveyssiteet ja -tamponit, lakanat ja niiden kaltaiset talous-, hygienia- ja 30933: sairaalatavarat, vaatteet ja vaatetustarvikkeet, paperimassaa, paperia, selluloosavanua tai 30934: selluloosakuituharsoa: 30935: 4818.10 toalettipaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30936: 4818.20 n~nä.~i!~at s~kä kasv~:· käsi- ja muut pyyhkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30937: 4818.30 poytalunat Ja lautaslunat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30938: 4818.40 terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden kaltaiset hygieniatavarat . . . . . . . . . . . 2,2 % 30939: 4818.50 vaatteet ja vaatetustarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30940: 4818.90 -muut ............................................................................. 7% 30941: 48.19 Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, 30942: selluloosakuitua tai selluloosakuituharsoa; lokerolaatikot, kirjekaukalot ja niiden kaltaiset 30943: paperi-, kartonki- tai pahvitavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä: 30944: 4819.10 - kotelot, rasiat ja laatikot aaltopaperista, -kartongista tai -pahvista.................... 7 % 30945: 4819.20 - taivekotelot, -rasiat ja -laatikot aallottamattomasta paperista, kartongista tai pahvista. 7% 30946: 4819.30 pussit ja säkit, joiden pohjan leveys on vähintään 40 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30947: 4819.40 - muut pussit ja säkit, myös tötteröt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30948: 4819.50 muut pakkauspäällykset, myös äänilevynsuojukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30949: 4819.60 - lokerolaatikot, kirjekaukalot, säilytyslaatikot ja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia 30950: käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% 30951: 30952: 48.20 Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjapaperilehtiöt, 30953: muistilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot, kirjoitusalustat, 30954: keräilykannet (sekä irtolehtiä varten että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja 30955: niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin, ja muut koulu-, toimisto- ym. 30956: tarvikkeet paperista, kartongista tai pahvista; näyte- ja keräilykansiot sekä kirjankannet ja 30957: -päällykset, paperista, kartongista tai pahvista: 30958: 4820.10 konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjepaperileh- 30959: tiöt_. ~uis~ilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat............................. 7 % 30960: 4820.20 haf)OltUSVlhOt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30961: 4820.30 keräilykannet, pahvikannet ja asiakirjakannet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30962: 4820.40 l~~ake_- ja n!_i_den ka_ltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30963: 4820.50 nayte- Ja keradykans10t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 30964: 4820.90 muut ............................................................................. 7% 30965: 48.21 Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut: 30966: 4821.10 - painetut........................................................................... 3,8 % 30967: 4821.90 -muut ............................................................................. 3,8% 30968: 48.22 Pupiinat (bobiinit), puolat, koopit ja niiden kaltaiset pohjalliset, paperimassasta, 30969: paperista, kartongista tai pahvista (myös rei'itetyt tai kovetetut): 30970: 4822.10 - jollaisia käytetään tekstiililangan puolaamiseen ..................................... 2,2 % 30971: 4822.90 -muut ............................................................................. 2,2% 30972: 48.23 Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai 30973: -muotoon leikattu; muut tavarat paperimassasta, paperista, kartongista, pahvista, 30974: selluloosavanusta tai selluloosakuituharsosta: 30975: liimapaperi, myös itseliimautuva, kaistaleina tai rullina: 30976: 4823.11 - itseliimautuva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 30977: 4823.19 -muu ........................................................................... 5% 30978: 4823.20 suodatinpaperi, -kartonki ja pahvi.................................................. 6 % 30979: 4823.30 reikäkorttikoneiden lävistämättömät kortit, myös toisistaan irrottamattomat . . . . . . . . . 3,8 % 30980: 4823.40 painettu piirturipaperi rullina, arkkeina tai kiekkoina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 30981: muu paperi, kartonki tai pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun 30982: graafiseen tarkoitukseen: 30983: 4823.51 painettu, kohokuvioitu tai rei'itetty............................................. 6 % 30984: 4823.59 -muu ........................................................................... 6% 30985: 1987 vp. - HE n:o 22 305 30986: 30987: 1. 2. 3. 30988: 30989: 4823.60 tarjot~imet, kulh<;>t, v~dit, l.autaset, kupit, pikarit ja niiden kaltaiset tavarat, i 30990: papensta, ka~tong1sta tai pahv1sta ................................................... % 16 30991: 4823.70 muotoonpunstetut tavarat papenmassasta: 30992: - kananmunien pakkauskennot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 30993: mu:r~ut .......................................................................... % ,6 30994: 4823.90 30995: - teknisiin tarkoituksiin (muut kuin alanimikkeiden 4823.30-40 tavarat) ......... 1 3,8 % 30996: muut ........................................ ··································/6% 30997: 1 30998: 30999: 31000: 31001: 31002: 49. Ryhmä 1 31003: 31004: 31005: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja i 31006: työpiirustukset 1 31007: 31008: 1 31009: 49.01 Kirj~t, esittelylehtiset, lentolehtiset ja niiden kaltaiset painotuotteet, myös irrallisina , 31010: lehunä: 1 31011: 4901.10 - irrallisina lehtinä, myös taitetut .................................................... ,' vapaa 31012: - muut: k. . . k. . . .. d . k . . .. vapaa 31013: 4901.91 - - sana l!Jat, tietosana l!Jat Ja nu en Ja sottam 11mestyvat osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31014: 4901.99 - - muut .......................................................................... 1 vapaa 31015: 49.02 Sanomalehdet ja aikakauslehdet, myös jos ne ovat kuvitetut tai sisältävät mainosaineis-1 31016: toa: 31017: 4902.10 - vähintään neljä kertaa viikossa ilmestyvät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31018: 4902.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31019: 49.03 Lasten kuva-, piirustus- ja värityskirjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31020: 49.04 Painetut tai käsinkirjoitetut nuotit, myös sidotut, nidotut tai kuvitetut.................. vapaa 31021: 49.05 Kaikenlaiset painetut kartat, merikortit ja niiden kaltaiset kortit, myös kartastot, 31022: seinäkartat, topografiset kartat ja karttapallot: 31023: 4905.10 karttapallot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31024: muut: 31025: 4905.91 - - kirjoina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31026: 4905.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31027: 49.06 Arkkitehtoniseen, tekniseen, teolliseen, kaupalliseen, topografiseen tai niiden kaltaiseen 31028: käyttöön tarkoitetut kartta-, asemakaava- ja kaavapiirustukset, käsin tehtyinä alkuperäis- 1 31029: kappaleina; käsin kirjoitetut tekstit; edellä mainittujen tavaroiden säteilyherkälle paperil- 31030: le otetut valojäljennökset ja hiilipaperikopiot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31031: 49.07 Mitätöimättömät posti-, vero- ja niiden kaltaiset merkit, jotka ovat voimassa tai tulevat 31032: voimaan määrämaassa; leimapainettu paperi; shekkilomakkeet; setelit, osake- ja osuus- 31033: kirjat, obligaatiot ja niiden kaltaiset arvopaperit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31034: 49.08 Siirtokuvat (dekalkomaniat): 31035: 4908.10 - siirtokuvat (dekalkomaniat), joissa on Iasiimuvia seoksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8 % 31036: 4908.90 -muut ............................................................................. 3,8% 31037: 49.09 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen 31038: tervehdys, ~nn!ttelu, viesti tai tiedonanto, kuvalliset tai kuvattomat, myös kirjekuori- 31039: neen ta! konstemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31040: 49.10 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit................................ 7 % 31041: 49.11 Muut painotuotteet, myös painetut kuvat ja valokuvat: 31042: 4911.10 - kaupallinen mainosaineisto, kaupalliset luettelot ja niiden kaltaiset tuotteet: 31043: - kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31044: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31045: muut: 31046: 4911.91 - kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat: 31047: - opetustarkoituksiin käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31048: -muut ...................................................................... 7% 31049: 4911.99 muut .......................................................................... vapaa 31050: 31051: 39 370348C 31052: 306 1987 vp. - HE n:o 22 31053: 31054: 1. 2. 3. 31055: 31056: 31057: XI OSA 31058: TEKSTIIUAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 31059: 31060: 50. Ryhmä 31061: Silkki . 31062: 31063: 50.01 Kela~ise~n s~ve~tu~a~ silkkikokongit ................................................ -12, 5 % 31064: 50.02 Raakastlkkt (ktertamaton) .............................................................. 1 2,5 % 31065: 1 31066: 50.03 Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja ' 31067: lumput): 31068: 5003.10 - karstaamattomat ja kampaamattomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 % 31069: 5003.90 -muut ............................................................................. 2,5% 31070: 50.04 Silkkilanka (muu kuin silkkijätteistä kehrätty), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa.. 2,2 % 31071: 50.05 Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa................... 2,2 % 31072: 50.06 Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka, vähittäismyyntimuodoissa; silkkitoukan gut . . 5,8 % 31073: 50.07 Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat: 31074: 5007.10 - bourettesilkkikankaat .............................................................. 1 7, 5 % 31075: 5007.20 muut kankaat, joissa on vähintään 85 % painosta silkkiä tai muuta silkkijätettä kuin 31076: bourettesilkkiä . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . .. . . .. . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 31077: 5007.90 muut kankaat ..................................................................... 7,5 % 31078: 31079: 31080: 51. Ryhmä 31081: Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat 31082: 51.01 Karstaamaton ja kampaamaton villa: 31083: - pesemätön villa (rasvavilla), myös elo- tai vuotavillana pesty villa: 31084: 5101.11 - - keritty villa .. .. . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . . . . . .. . . . . . . .. .. .. .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31085: 5101.19 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31086: - rasvaton, karbonoimaton villa: 31087: 31088: kar$~~::~~:~::~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~;~;; 31089: 5101.21 31090: 5101.29 31091: 5101.30 - 1 31092: 31093: 31094: 51.02 Karst.aamat~.'? ja kampaamaton hieno tai karkea eläimenkarva: 31095: 5102.10 - hteno elatmenkarva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31096: 5102.20 - karkea eläimenkarva ............................................................... 1 vapaa 31097: 51.03 Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös langanjätteet, ei kuiten- 31098: kaan garnetoidut jätteet ja lumput: 31099: 5103.10 - villan ja hienon eläimenkarvan kampausjätteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31100: 5103.20 - muut villa~. ja hienon e~~imenkarvan jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31101: 5103.30 - karkean elatmenkarvan Jatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31102: 51.04 Garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea eläimenkarva . . . . . . . . vapaa 31103: 51.05 Karstattu tai kammattu villa ja hieno tai karkea eläimenkarva (myös kammattu 31104: fragmentoitu villa): 31105: 5105.10 - karstattu villa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31106: - villatopsit ja muu kammattu villa: 31107: 5105.21 - - kammattu fragmentoitu villa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31108: 5105.29 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31109: 5105.30 - karstattu tai kammattu hieno eläimenkarva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31110: 5105.40 - karstattu tai kammattu karkea eläimenkarva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31111: 51.06 Karstavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 31112: 5106.10 - jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 31113: 5106.20 - jossa on alle 85 painoprosenttia villaa ............................................... 1 6 % 31114: 1987 vp. - HE n:o 22 307 31115: 31116: 1 2. 3. 31117: 31118: 51.07 Kampavillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 1 31119: 5107.10 jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa ......................................... 1 6 % 31120: 5107.20 - jossa on alle 85 painoprosenttia villaa............................................... 6 % 31121: 51.08 Lanka hienosta (karstatusta tai kammatusta) eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäis· 31122: myyntimuodoissa: 31123: 5108.10 - karstalanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 31124: 5108.20 - kampalanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 31125: 51.09 Lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa: 31126: 5109.10 - jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa................ 12 % 31127: 5109.90 - jossa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa...................... 12 % 31128: 51.10 L~n~a.. ~arkeast~ eläim~nkarvasta tai jouhesta (myös kierrepäällystetty jouhilanka), myös 31129: vah!ttatsmyynttmuodotssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 31130: 51.11 Kudotut kankaat karstavillasta tai karstatusta hienosta eläimenkarvasta: 31131: joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa: 31132: 5111.11 - paino enintään 300 g/m 2 ••••••.•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28 % 31133: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31134: 5111.19 muut .......................................................................... 28% 31135: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31136: 5111.20 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna 31137: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 % 31138: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31139: 5111.30 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna 31140: pääasiassa tai yksinomaan katkottujen tekokuitujen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 % 31141: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31142: 5111.90 muut ............................................................................. 28% 31143: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31144: 51.12 Kudotut kankaat kampavillasta tai kammatusta hienosta eläimenkarvasta: 31145: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa: 31146: 5112.11 - - paino enintään 200 g/m•....................................................... 28 % 31147: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31148: 5112.19 --muut .......................................................................... 28% 31149: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31150: 5112.20 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna 31151: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 % 31152: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31153: 5112.30 joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa sekoitettuna 31154: pääasiassa tai yksinomaan katkottujen tekokuitujen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 % 31155: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31156: 5112.90 muut ............................................................................. 28% 31157: vähin tulli p. 1 kg 6,15 31158: 51.13 Kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 31159: 31160: 31161: 31162: 52. Ryhmä 31163: Puuvilla 31164: 52.01 Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31165: 52.02 Puuvillaj~~teet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput): 31166: 5202.10 lankaJatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31167: muut: 31168: 5202.91 - - garnetoidut jätteet ja lumput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31169: 5202.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31170: 52.03 Karstattu tai kammattu puuvilla....................................................... 2,2 % 31171: 52.04 Puuvillaompelulanka, myös vähittäismyyntimuodoissa: 31172: - ei vähittäismyyntimuodoissa: 31173: 5204.11 jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 31174: vähin tulli 1 kg 1, 88 31175: 308 1987 vp. - HE n:o 22 31176: 31177: 31178: l. 2. 3. 31179: 31180: 5204.19 muu .......................................................................... . 12 % 31181: .. . .. . . . vähin tulli 1 kg 1,88 31182: 5204.20 vah1tta1smyynttmuodo1ssa ......................................................... . 13% 31183: vähin tulli p. 1 kg 2,17 31184: 52.05 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, 31185: ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 31186: - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista: 31187: 5205.11 vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) ..................... . 7% 31188: vähin tulli 1 kg 0,52 31189: 5205.12 alle 714.~9 ?~sitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14, 31190: mutta enmtaan 43) ............................................................ . 7% 31191: vähin tulli 1 kg 0,52 31192: 5205.13 alle 232,~6 ?~sitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43, 31193: mutta enmtaan 52) ............................................................ . 7% 31194: vähin tulli 1 kg 0,52 31195: ~~tt~;~I~t~~i~~i-~·- ~~t-t~- ~~~i-~t·ä-~~. ~~~- -~~~i~~~~~. ~~~t-r~~~~- -~~~~~~- :~~ -~~: 7% 31196: 5205.14 31197: - - 31198: 31199: 31200: 1 31201: vähin tulli 1 kg 0,52 31202: 5205.15 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7% 31203: vähin tulli 1 kg 0,52 31204: - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista: 31205: 5205.21 - vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) ..................... . 7% 31206: vähin tulli 1 kg 0,52 31207: 5205.22 alle 714,~9 ~~sitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14, 31208: mutta enmtaan 43) ............................................................ . 7% 31209: vähin tulli 1 kg 0,52 31210: 5205.23 alle 232,~6 ?~sitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43, 31211: mutta emntaan 52) ............................................................ . 7% 31212: vähin tulli 1 kg 0,52 31213: 5205.24 alle 192.~1 .?.esitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (metrinen numero yli 52, 31214: mutta enmtaan 80) ............................................................ . 7% 31215: vähin tulli 1 kg 0,52 31216: 5205.25 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7% 31217: vähin tulli 1 kg 0,52 31218: kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista kuiduista: 31219: 5205.31 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan 31220: metrinen numero enintään 14) ................................................ . 7% 31221: vähin tulli 1 kg 0,52 31222: 5205.32 jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä 31223: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43) ............. . 7% 31224: vähin tulli 1 kg 0,52 31225: 5205.33 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä 31226: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52) ............. . 7% 31227: vähin tulli 1 kg 0,52 31228: 5205.34 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä 31229: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80) ............. . 7% 31230: vähin tulli 1 kg 0,52 31231: 5205.35 jossa yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen 31232: numero yli 80) ................................................................ . 7% 31233: vähin tulli 1 kg 0,52 31234: kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista: 31235: 5205.41 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan 31236: metrinen numero enintään 14) ................................................ . 7% 31237: vähin tulli 1 kg 0,52 31238: 5205.42 jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä 31239: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43) ............. . 7% 31240: vähin tulli 1 kg 0,52 31241: 5205.43 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä 31242: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52) ............. . 7% 31243: vähin tulli 1 kg 0,52 31244: 5205.44 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä 31245: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80) ............. . 7% 31246: vähin tulli 1 kg 0,52 31247: 5205.45 jossa yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen 31248: numero yli 80) ................................................................ . 7% 31249: vähin tulli 1 kg 0,52 31250: 1987 vp. - HE n:o 22 309 31251: 31252: 31253: 1. 2. 3 31254: 1 31255: 31256: 52.06 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa, ei i 31257: kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 31258: - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista: 31259: 5206.11 - vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) ...................... 7 % 31260: vähin tulli 1 kg 0,52 31261: 5206.12 alle 714,29 ~~sitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14, 31262: mutta enmtaan 43). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31263: vähin tulli 1 kg 0,52 31264: 5206.13 alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43, 31265: mutta enintään 52)............................................................. 7 % 31266: vähin tulli 1 kg 0,52 31267: 5206.14 alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (metrinen numero yli 52, 31268: mutta enintään 80) ............................................................ . 7% 31269: vähin tulli 1 kg 0,52 31270: 5206.15 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7% 31271: vähin tulli 1 kg 0,52 31272: - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista: 31273: 5206.21 - vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero enintään 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31274: vähin tulli 1 kg 0,52 31275: 5206.22 alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä (metrinen numero yli 14, 31276: mutta enintään 43)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31277: vähin tulli 1 kg 0,52 31278: 5206.23 alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä (metrinen numero yli 43, 31279: mutta enintään 52)..................... ............ ....................... 7 % 31280: vähin tulli 1 kg 0,52 31281: 5206.24 alle 192,~1 .<f.esitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (metrinen numero yli 52, 31282: mutta enmtaan 80) ............................................................ . 7% 31283: vähin tulli 1 kg 0,52 31284: 5206.25 alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80) .................................... . 7% 31285: vähin tulli 1 kg 0,52 31286: kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista kuiduista: 31287: 5206.31 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan 31288: metrinen numero enintään 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31289: vähin tulli 1 kg 0,52 31290: 5206.32 jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä 31291: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43).............. 7 % 31292: vähin tulli 1 kg 0,52 31293: 5206.33 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä 31294: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)..... 7 % 31295: vähin tulli 1 kg 0, 52 31296: 5206.34 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 12 5 desitexiä 31297: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80).............. 7 % 31298: vähin tulli 1 kg 0, 52 31299: 5206.35 jossa yksinkertainen lanka alle 12 5 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen 31300: numero yli 80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..................... 7 % 31301: vähin tulli 1 kg 0,52 31302: kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista: 31303: 5206.41 jossa yksinkertainen lanka vähintään 714,29 desitexiä (yksinkertaisen langan 31304: metrinen numero enintään 14) ................................................ . 7% 31305: 31306: 5206.42 31307: 1- jossa yksinkertainen lanka alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä 31308: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)..... 31309: vähin tulli 1 kg 0,52 31310: 31311: 31312: vähin tulli 1 kg 0,52 31313: 7 % 31314: 31315: 5206.43 jossa yksinkertainen lanka alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä 31316: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta enintään 52).............. 7 % 31317: vähin tulli 1 kg 0,52 31318: 5206.44 jossa yksinkertainen lanka alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä 31319: (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80).............. 7 % 31320: vähin tulli 1 kg 0,52 31321: 5206.45 jossa yksinkertainen lanka alle 12 5 desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen 31322: numero yli 80) . . . . . ............... ...... 7 % 31323: vähin tulli 1 kg 0,52 31324: 52.07 Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa: 31325: 5207.10 - jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa .. 13% 31326: vähin tulli p. kg 2,17 31327: 310 1987 vp. - HE n:o 22 31328: 31329: 1. 2. 3. 31330: 31331: 5207.90 -muu .............................................................................. 13% 31332: vähin tulli p. 1 kg 2,17 31333: 52.08 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino 31334: enintään 200 g/m 2 : 31335: - valkaisemattomat: 31336: 5208.11 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 % 31337: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00 31338: 5208.12 - palttma, patno yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 % 31339: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31340: 5208.13 3· tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31341: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31342: 5208.19 muut kankaat ................................................................. . 29 % 31343: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31344: - valkaistut: 31345: 2 31346: 5208.21 - palttina, paino enintään 100 g/m •••••••••••••••••••••••••••••.•••••••••••••••• 29 % 31347: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00 31348: 5208.22 - palttma, pamo yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 % 31349: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31350: 5208.23 3· tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31351: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31352: 5208.29 muut kankaat ................................................................. . 29 % 31353: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31354: - värjätyt: 31355: 5208.31 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 % 31356: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00 31357: 5208.32 palttma, pamo yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 % 31358: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31359: 5208.33 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31360: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31361: 5208.39 muut kankaat ................................................................. . 29 % 31362: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31363: - erivärisistä langoista kudotut: 31364: 5208.41 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 % 31365: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00 31366: 5208.42 palttma, pamo yh 100 g/m 2 ................................................... . 29 % 31367: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31368: 5208.43 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31369: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31370: 5208.49 - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31371: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31372: painetut: 31373: 5208.51 - - palttina, paino enintään 100 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 % 31374: • • • vähin tulli p. 1 kg 4,00 31375: 5208.52 - palttma, pamo yh 100 g 1m 2 ................................................... . 29 % 31376: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31377: 5208.53 - 3- tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31378: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31379: 5208.59 - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31380: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31381: 52.09 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino yli 31382: 200 g/m: 31383: - valkaisemattomat: 31384: 5209.11 - palttina ....................................................................... . 29 % 31385: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31386: 5209.12 - - 3- tai 4-vaniset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31387: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31388: 5209.19 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31389: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31390: - valkaistut: 31391: 5209.21 p·... kg 31392: - - palttina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ähi·~ .~~i1i. 1.. 1 ~:06° 31393: 5209.22 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................. · · -~29 % 31394: ~~~i~ -~~~l~. -~~ ~9°~;0 31395: 1 31396: 5209.29 muut kankaat .............................................. :.- .. . 31397: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31398: 1987 vp. - HE n:o 22 311 31399: 31400: l. 2. 3. 31401: 31402: - värjätyt: 31403: 5209.31 - palttina ....................................................................... . 29 % 31404: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31405: 5209.32 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31406: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31407: 5209.39 muut kankaat ................................................................. . 29 % 31408: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31409: erivärisistä langoista kudotut: 31410: 5209.41 - palttina ....................................................................... . 29 % 31411: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31412: 5209.42 - denim ........................................................................ . 29 % 31413: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31414: 5209.43 - - muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ......................... . 29 % 31415: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31416: 5209.49 - - muut kankaat ....................... : . ........................................ . 29 % 31417: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31418: - painetut: 31419: 5209.51 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31420: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31421: 5209.52 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29% 31422: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31423: 5209.59 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31424: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31425: 52.10 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna 31426: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino enintään 200 g/m 2 : 31427: - valkaisemattomat: 31428: 5210.11 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31429: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31430: 5210.12 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31431: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31432: 5210.19 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31433: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31434: - valkaistut: 31435: 5210.21 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31436: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31437: 5210.22 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31438: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31439: 5210.29 muut kankaat ................................................................. . 29 % 31440: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31441: - värjätyt: 31442: 5210.31 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31443: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31444: 5210.32 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31445: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31446: 5210.39 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31447: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31448: - erivärisistä langoista kudotut: 31449: 5210.41 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31450: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31451: 5210.42 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31452: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31453: 5210.49 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31454: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31455: -painetut: 31456: 5210.51 palttina ....................................................................... . 29 % 31457: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31458: 5210.52 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31459: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31460: 5210.59 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31461: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31462: 52.11 Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia puuvillaa sekoitettuna 31463: pääasiassa tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino yli 200 g/m 2 : 31464: - valkaisemattomat: 31465: 5211.11 - palttina ....................................................................... . 29 % 31466: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31467: 312 1987 vp. - HE n:o 22 31468: 31469: 31470: 1. 2. 3. 31471: 31472: 5211.12 i - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ................................ J29 % 31473: - - muut kankaat .............................................. ~~-~i~ .~~~~. ~-- .. . -~~ i9°~;0 31474: 1 31475: 5211.19 1 31476: 31477: 31478: 31479: 31480: 5211.21 =valk:ai!ci~a .................................................... ~-ä-~i-~. ~~~1~. ~-· -~~ :~0~/o 31481: vähin tulli p. 1 kg 1 4,00 31482: ..1. 1 31483: 31484: 31485: 5211.22 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · 29 % 31486: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31487: 5211.29 - - muut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31488: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31489: - värjätyt: 31490: 5211.31 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31491: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31492: 5211.32 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 % 31493: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31494: 5211.39 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31495: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31496: - erivärisistä langoista kudotut: 31497: 5211.41 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31498: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31499: 5211.42 - - denim ........................................................................ . 29 % 31500: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31501: 5211.43 - - muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ......................... . 29 % 31502: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31503: 5211.49 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31504: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31505: -painetut: 31506: 5211.51 1 - - palttina ....................................................................... . 29 % 31507: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31508: 5211.52 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat ............................... . 29 o/o 31509: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31510: 5211.59 - - muut kankaat ................................................................. . 29 % 31511: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31512: 52.12 Muut kudotut puuvillakankaat: 31513: - paino enintään 200 g/m 2 : 31514: 5212.11 - valkaisemattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 29 % 31515: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31516: 5212.12 - - valkaistut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31517: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31518: 5212.13 - - värjätyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31519: vähin tulli p. 1 kg 4, 00 31520: 5212.14 - - erivärisistä langoista kudotut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31521: 1 vähin tulli p. 1 kg 4,00 31522: 5212.15 - - painetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31523: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31524: - paino yli 200 g/m 2 : 31525: 5212.21 - - valkaisemattomat ............................................................. . 29 % 31526: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31527: 5212.22 - - valkaistut ..................................................................... . 29 % 31528: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31529: 5212.23 - - värjätyt ....................................................................... . 29 % 31530: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31531: 5212.24 - - erivärisistä langoista kudotut. .................................................. . 29 % 31532: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31533: 5212.25 - - painetut ...................................................................... . 29 % 31534: vähin tulli p. 1 kg 4,00 31535: 1987 vp. - HE n:o 22 313 31536: 31537: 1. 2. 3. 31538: 53. Ryhmä 31539: Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat 31540: 53.01 Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös 31541: lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput): 31542: 5301.10 - raaka tai liotettu pellava .......................................................... . 2% 31543: loukutettu, lihdattu, häkilöity tai muulla tavalla käsitelty pellava, ei kuitenkaan 31544: kehrätty: 31545: 5301.21 - - loukutettu tai lihdattu ........................................................ . 2% 31546: 5301.29 --muu .......................................................................... . 2% 31547: 5301.30 - pellavarohtimet ja -jätteet ......................................................... . 2% 31548: 53.02 Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; hamppurohti- 31549: met ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput): 31550: 5302.10 - raaka tai liotettu hamppu ......................................................... . 1,5% 31551: 5302.90 -muut ............................................................................ . 1,5% 31552: 53.03 Juti ja muut niinitekstiilikuidut (paitsi pellava, hamppu ja rami), raa' at tai käsitellyt, ei 31553: kuitenkaan kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoi- 31554: dut jätteet ja lumput): 31555: 5303.10 - juti ja muut niinitekstiilikuidut, raa' at tai liotetut ................................. . 1,5% 31556: 5303.90 -muut ............................................................................ . 1,5 % 31557: 53.04 Sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei 31558: kuitenkaan kehrätyt; ni:iden kuitujen rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoi- 31559: dut jätteet ja lumput): 31560: 5304.10 - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut, raa' at ............... . 1,5 % 31561: 5304.90 -muut ............................................................................ . 1,5 % 31562: 53.05 Kookoskuidut, manilla (abaca tai Musa textzlis Nee), rami ja muut kasvitekstiilikuidut, 31563: muualle kuulumattomat, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; näiden kuitujen 31564: rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja 31565: lumput): 31566: - kookoskuidut: 31567: 5305.11 - - raa'at ......................................................................... . 1,5% 31568: 5305.19 --muut ......................................................................... . 1,5% 31569: - manilla (abaca): 31570: 5305.21 --raaka ......................................................................... . 1,5% 31571: 5305.29 --muu .......................................................................... . 1,5% 31572: -muut: 31573: 5305.91 - - raa'at ......................................................................... . 1,5% 31574: 5305.99 --muut ......................................................................... . 1,5% 31575: 53.06 Pellavalanka: 31576: 5306.10 - yksinkertainen .................................................................... . 11% 31577: 5306.20 - kerrattu tai kenokerrattu .......................................................... . 6% 31578: 53.07 Jutilanka ja lanka muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista: 31579: 5307.10 - yksinkertainen .................................................................... . 6% 31580: 5307.20 - kerrattu tai kertokerrattu .......................................................... . 6% 31581: 53.08 Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka: 31582: 5308.10 - kookoskuitulanka ................................................................. . vapaa 31583: 5308.20 - hamppulanka .................................................................... . vapaa 31584: 5308.30 - paperilanka ...................................................................... . 10 % 31585: 5308.90 -muu ............................................................................. . 8% 31586: 53.09 Kudotut pellavakankaat: 31587: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia pellavaa: 31588: 5309.11 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 28% 31589: vähin tulli 1 kg 3,30 31590: 5309.19 --muut ......................................................................... . 28 % 31591: vähin tulli 1 kg 3,30 31592: - joissa on alle 85 painoprosenttia pellavaa: 31593: 5309.21 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 28 % 31594: vähin tulli 1 kg 3,30 31595: 5309.29 muut ......................................................................... . 28 % 31596: vähin tulli 1 kg 3,30 31597: 40 370348C 31598: 314 1987 vp. - HE n:o 22 31599: 31600: 31601: l. 2. 3. 31602: 31603: 53.10 Kudotut kankaat jutista tai muista nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuiduista: 31604: 5310.10 - valkaisemattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 31605: 5310.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ofo 31606: 53.11 Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista; kudotut paperilankakankaat: 31607: kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ofo 31608: - kudotut paperilankakankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ofo 31609: 31610: 31611: 1 31612: 31613: 31614: 31615: 54. Ryhmä 31616: 1 31617: Tekokuitufdamentit 1 31618: 31619: 31620: 54.01 Ompelulan~a _tekokuitufil~enteista, myös vähittäismyyntimuodoissa: 1 31621: 5401.10 - synteetuku_uufilamente_lsta ........................................................ -~12 Ofo 31622: 5401.20 - muuntokmtufilamentelsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ofo 31623: 54.02 Lanka synteettikuitufilamenteista (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäis-1 31624: myyn~i~uo~oissa, my<;is a!le 67_ des~texin mon?fil~enttilanka synteettikuituaineesta: 31625: 5402.10 - enk01slup lanka na.tlomsta tai mmsta polyam1de1sta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31626: 5402.20 erikoisluja lanka polyestereistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31627: teksturoitu lanka: 31628: 5402.31 nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen lanka enintään 50 tex . . . . . . . . 12,5 Ofo 31629: 5402.32 - nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen lanka yli 50 tex............... 12,5 Ofo 31630: 5402.33 31631: 5402.39 =~~~e~~~~~i.s~~. :::::: ::::::::: ::: ::::::::::: :: ::::::::::::::::::: ::: :::::: ::::: :: 31632: muu lanka, yksinkertainen, kiertämätön tai kierretty, jossa on enintään 50 kierrettä 11 31633: g: ~ :: 31634: metrillä: 31635: 5402.41 - nailonista tai muista polyamideista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31636: 5402.42 - polyestereist~, osittain orientoitu ............................................... 1 vapaa 31637: 5402.43 - polyesterelsta, muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31638: 5402.49 -muu ........................................................................... vapaa 31639: 1 muu lanka, yksinkertainen, kierretty, jossa on yli 50 kierrettä metrillä: 31640: 5402.51 nailonista ta!. muista polyamideista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31641: 5402.52 - polyestere1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31642: 5402.59 -muu ........................................................................... vapaa 31643: muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu: 31644: 5402.61 - nailonista ta!. muista polyamideista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31645: 5402.62 - polyesterelSta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 31646: 31647: :::n·t~~~;t~~;~~~~~;s~~-~~~~-~~~~-~~~~-1~~~~~~)·,. ~; ~~i~~~-~~~ -~~~;~t~~~~~~~ 31648: 5402.69 31649: 54.03 Lanka 1 vapaa 31650: 31651: timuodoissa, myös alle 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituaineesta: 31652: 5403.10 erikoisluja lanka viskoosista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 o/o 31653: 5403.20 teksturoitu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ofo 31654: muu lanka, yksinkertainen: 31655: 5403.31 viskoosista, kiertämätön tai kierretty, jossa on enintään 120 kierrettä metrillä . . . . . 22 Ofo 31656: 5403.32 viskoosista, kierretty, jossa on yli 120 kierrettä metrillä........................... 22 Ofo 31657: 5403.33 asetaatista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 31658: 5403.39 muu .......................................................................... . 22 Ofo 31659: muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu: 31660: 5403.41 - viskoosista .................................................................... . 22 o/o 31661: 5403.42 - asetaatista ..................................................................... . 22 Ofo 31662: 5403.49 -muu .......................................................................... . 22 o/o 31663: 54.04 Vähi_ntää~ 67 desi~exin monofilamenttilapka ..synteettik';lituaineesta, po~kkileikau~~e~ 31664: suunn mma enmtaän 1 mm; ka1staleet Ja nuden kaltaiset tuotteet (es1m. tekonum) 31665: synteettikuituaineesta, näennäisleveys enintään 5 mm: 31666: 5404.10 - monofilamenttilanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 Ofo 31667: 5404.90 - muut ............................................................................. ! 1,8 Ofo 31668: 54.05 Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka muuntokuituainesta, poikkileikkauksen 31669: suurin mitta enintään 1 mm; kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) 31670: 1 muuntokuituaineesta, näennäisleveys enintään 5 mm................................... 1,8 Ofo 31671: 1987 vp. - HE n:o 22 315 31672: 31673: 1. 2. 3. 31674: 31675: 54.06 Tekokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa: 31676: 5406.10 - synteettikuitufilamenttilanka....................................................... 12 % 31677: 5406.20 - muuntokuitufilamenttilanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 31678: 31679: 54.07 Kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.04 aineista kudo- 31680: tut kankaat: 31681: 5407.10 kudotut kankaat, jotka on tehty erikoislujasta naiionia tai muuta polyamidia tai 31682: polyesteriä olevasta langasta ....................................................... . 32 % 31683: vähin tulli 1 kg 6,41 31684: 5407.20 - kudotut kankaat, jotka on tehty kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista .......... . 32 % 31685: vähin tulli 1 kg 6,41 31686: 5407.30 XI osan huomautuksessa 9 mainitut kankaat ....................................... . 32 % 31687: vähin tulli 1 kg 6,41 31688: muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia nailon- tai muita 31689: polyamidifilamentteja: 31690: 5407.41 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 % 31691: vähin tulli 1 kg 6,41 31692: 5407.42 - värjätyt ....................................................................... . 32 % 31693: vähin tulli 1 kg 6,41 31694: 5407.43 - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32% 31695: vähin tulli 1 kg 6,41 31696: 5407.44 -painetut ...................................................................... . 32 % 31697: vähin tulli 1 kg 6,41 31698: - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia teksturoituja 31699: polyesterifilamentteja: 31700: 5407.51 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 % 31701: vähin tulli 1 kg 6,41 31702: 5407.52 - - värjätyt ....................................................................... . 32 % 31703: vähin tulli 1 kg 6,41 31704: 5407.53 - - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 % 31705: vähin tulli 1 kg 6,41 31706: 5407.54 - - painetut ...................................................................... . 32 % 31707: vähin tulli 1 kg 6,41 31708: 5407.60 - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia teksturoimattomia 31709: 31710: :~~::s:::~::::t:::~.-;~:s~~-~~-~~~~~~~~ ~·; ~~~~~~~~~~~~i~ ~~~~~~~fJ~i·t~Å~~~~~ 31711: 32 % 31712: 6,41 31713: ,_ 31714: teJa: 31715: 5407.71 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 % 31716: vähin tulli 1 kg 6,41 31717: 5407.72 - - värjätyt ....................................................................... . 32 % 31718: vähin tulli 1 kg 6,41 31719: 5407.73 - - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 % 31720: vähin tulli 1 kg 6,41 31721: 5407.74 - - painetut ...................................................................... . 32 % 31722: vähin tulli 1 kg 6,41 31723: - muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja 31724: sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa: 31725: 5407.81 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 % 31726: vähin tulli 1 kg 6,41 31727: 5407.82 - - värjätyt ....................................................................... . 32 % 31728: vähin tulli 1 kg 6,41 31729: 5407.83 - - erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 % 31730: vähin tulli 1 kg 6,41 31731: 5407.84 - - painetut ...................................................................... . 32 % 31732: vähin tulli 1 kg 6,41 31733: - muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja: 31734: 5407.91 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 % 31735: vähin tulli 1 kg 6,41 31736: 5407.92 - - värjätyt ....................................................................... . 32 % 31737: 5407.93 I- - erivärisistä langoista kudotut ................................... 31738: 1 31739: .. -~~~~~. ~u~l·i· -~~ 6,41 31740: 32 % 31741: vähin tulli 1 kg 6,41 31742: 5407.94 I1- painetut ...................................................... -~ähi~. ~~iii ..1.. kg 32 % 31743: 6,41 31744: 316 1987 vp. - HE n:o 22 31745: 31746: 1. 2. 3. 31747: 31748: 54.08 Kudotut kankaat muuntokuitufilamenttilangasta, myös nimikkeen 54.05 aineista kudo- 31749: tut kankaat: 31750: 5408.10 - kudotut kankaat, jotka on tehty erikoislujasta viskoosilangasta ...................... . 32% 31751: vähin tulli 1 kg 6,41 31752: - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia muuntokuitufila- 31753: mentteja, -kaistaleita tai niiden kaltaisia tuotteita: 31754: 5408.21 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 % 31755: vähin tulli 1 kg 6,41 31756: 5408.22 ~~········································································ 32 % 31757: vähin tulli 1 kg 6,41 31758: 5408.23 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 % 31759: vähin tulli 1 kg 6,41 31760: 5408.24 painetut ...................................................................... . 32 % 31761: vähin tulli 1 kg 6,41 31762: muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, 31763: -kaistaleita tai niiden kaltaisia tuotteita: 31764: 5408.31 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 32 % 31765: vähin tulli 1 kg 6,41 31766: 5408.32 värjätyt ....................................................................... . 32 % 31767: vähin tulli 1 kg 6,41 31768: 5408.33 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 32 % 31769: vähin tulli 1 kg 6,41 31770: 5408.34 painetut ...................................................................... . 32 % 31771: vähin tulli 1 kg 6,41 31772: 31773: 31774: 31775: 55. Ryhmä 31776: Katkotut tekokuidut 31777: 55.01 Synteettikuitufilamenttitouvi: 31778: 5501.10 nailonista .ta!. muista polyamideista ........................................ . vapaa 31779: 5501.20 polyestere!sta ..................................................................... . vapaa 31780: 5501.30 - polyakryylista tai modakryylista ................................................... . vapaa 31781: 5501.90 -muu ............................................................................. . vapaa 31782: 55.02 Muuntokuitufilamenttitouvi: 31783: - viskoosifilamenttitouvi ............................................................ . 4% 31784: - muu .............................................................................. vapaa 31785: 55.03 Synteettikatkokuidut, karstaamattomat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten 31786: käsittelemättömät: 31787: 5503.10 - nailonistatai. muista polyamideista ................................................ . vapaa 31788: 5503.20 - polyestere1sta ..................................................................... . vapaa 31789: 5503.30 polyakryylista tai modakryylista ................................................... . vapaa 31790: 5503.40 - polypropeenista .................................................................. . vapaa 31791: 5503.90 -muut ............................................................................ . vapaa 31792: 55.04 Muuntokatkokuidut, karstaamattomat, kampaamattomat tai muuten kehruuta varten 31793: käsittelemättömät: 31794: 5504.10 - viskoosista ........................................................................ . 4% 31795: 5504.90 -muut ............................................................................ . vapaa 31796: 55.05 Tekokuitujätteet (myös kampausjätteet, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja Iumpur): 31797: 5505.10 - synteettikuiduista ................................................................. . vapaa 31798: 5505.20 - muuntokuiduista ................................................................. . vapaa 31799: 55.06 Synteettikatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt: 31800: 5506.10 nailonista ta!. muista polyamideista ................................................ . vapaa 31801: 5506.20 polyestere!Sta ..................................................................... . vapaa 31802: 5506.30 - polyakryylista tai modakryylista ................................................... . vapaa 31803: 5506.90 -muut .................................... . vapaa 31804: 55.07 Muuntokatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten kehruuta varten käsitellyt: 31805: - viskoosista ........................................................................ . 4% 31806: - muut ............................................................................. , vapaa 31807: 1987 vp. - HE n:o 22 317 31808: 31809: 31810: 1. 3. 31811: 31812: 55.08 Ompelulanka katkotuista tekokuiduista, myös vähittäismyyntimuodoissa: '1 31813: 5508.10 synteettikatkokuiduista ............................................................ 1 12 % 31814: vähin tulli 1 kg 2,17 31815: 5508.20 muuntokatkokuiduista............................................................. 12 % 31816: vähin tulli 1 kg 2,17 31817: 55.09 Lanka (muu kuin ompelulanka) synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti- 31818: muodoissa: 31819: jossa on vähintään 85 painoprosenttia nailon- tai muita polyamidikatkokuituja: 31820: 5509.11 yksinkenainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31821: vähin tulli 1 kg 0 , 58 31822: 5509.12 kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31823: vähin tulli 1 kg 1 0,58 31824: jossa on vähintään 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja: 31825: 5509.21 yksinkertainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31826: vähin tulli 1 kg [ 0, 58 31827: 5509.22 - kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31828: vähin tulli 1 kg 0, 58 31829: jossa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai modakryylikatkokuituja: 31830: 5509.31 yksinkertainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31831: vähin tulli 1 kg 0,58 31832: 5509.32 kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31833: vähin tulli 1 kg 0, 58 31834: jossa on vähintään 85 painoprosenttia muita synteettikatkokuituja: 31835: 5509.41 yksinkertainen lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31836: vähin tulli 1 kg 0, 58 31837: 5509.42 kerrattu tai kertokerrattu lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31838: vähin tulli 1 kg 0, 58 31839: jossa on alle 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja: 31840: 5509.51 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan muuntokatkokuitujen kanssa ............ . 7% 31841: vähin tulli 1 kg 0,58 31842: 5509.52 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa .... 7% 31843: vähin tulli 1 kg 0,58 31844: 5509.53 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa ........................ . 7% 31845: 31846: 5509.59 31847: 31848: 31849: 5509.61 31850: ,- 31851: 1 31852: muu lanka .................................................................... . 7% 31853: 31854: jossa on alle 85 painoprosenttia polyakryyli- tai modakryylikatkokuituja: 31855: - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa .... 7% 31856: vähin tlli: '· 1 kg 0,58 31857: 31858: vähin tulli 1 kg 0,58 31859: 31860: 31861: vähin tulli 1 kg 0,58 31862: 5509.62 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa ........................ . 7% 31863: vähin tulli 1 kg 0,58 31864: 5509.69 - muulanka .................................................................... . 7% 31865: vähin tulli 1 kg 0,58 31866: jossa on alle 85 painoprosenttia muuta synteettikatkokuitua: 31867: 5509.91 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 7 % 31868: vähin tulli 1 kg 0, 58 31869: 5509.92 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 31870: 31871: 5509.99 - muu lanka ..................................................... :::~:.:::~:..: ..:: ~}; 1 31872: 31873: 31874: 31875: 55.10 Lanka (muu kuin ompelulanka) muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti- 31876: muodoissa: 31877: jossa on vähintään 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja: 31878: 5510.11 yksinkertainen lanka .......................................................... . 7% 31879: vähin tulli 1 kg 0,58 31880: 5510.12 kerrattu tai kertokerrattu lanka ................................................ . 7% 31881: vähin tulli 1 kg 0,58 31882: 5510.20 jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai 31883: yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa ................................ . 7% 31884: vähin tulli 1 kg 0,58 31885: 5510.30 jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai 31886: yksinomaan puuvillan kanssa ...................................................... . 7% 31887: vähin tulli 1 kg 0,58 31888: 5510.90 1 - muu 7% 31889: vähin tulli 1 kg 0,58 31890: 318 1987 vp. - HE n:o 22 31891: 31892: 31893: 1. 2. 3. 31894: 31895: 55.11 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista tekokuiduista, vähittäismyyntimuodoissa: 31896: 5511.10 - synteettikatkokuiduista, vähintään 85 painoprosenttia tällaisia kuituja sisältävä ...... . 13 % 31897: vähin tulli p. 1 kg 2,17 31898: 5511.20 - synteettikatkokuiduista, alle 85 painoprosenttia tällaisia kuituja sisältävä ............ ·1 13 % 31899: vähin tulli p. 1 kg 2,17 31900: 5511.30 - muuntokatkokuiduista .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . 1 13 % 31901: vähin tulli p. 1 kg 2,17 31902: 31903: 55.12 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia synteettikat- 31904: kokuituja: 31905: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja: 31906: 5512.11 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 % 31907: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31908: 5512.19 --muut ......................................................................... . 29 o/o 31909: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31910: - joissa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai modakryylikatkokuituja: 31911: 5512.21 - - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 % 31912: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31913: 5512.29 -muut ......................................................................... . 29 o/o 31914: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31915: muut: 31916: 5512.91 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 o/o 31917: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31918: 5512.99 -muut ......................................................................... . 29 o/o 31919: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31920: 31921: 55.13 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokui- 31922: tuja sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino enintään 170 g/ m 2 : 31923: - valkaisemattomat tai valkaistut: 31924: 5513.11 - - palttina, polyesterikatkokuiduista .............................................. . 29 o/o 31925: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31926: 5513.12 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista ...... . 29 o/o 31927: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31928: 5513.13 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista ................................ . 29 o/o 31929: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31930: 5513.19 muut kudotut kankaat ........................................................ . 29 o/o 31931: vähin tulli p. 1 kg 4.80 31932: - värjätyt: 31933: 5513.21 - palttina, polyesterikatkokuiduista .............................................. . 29 o/o 31934: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31935: 5513.22 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista ...... . 29 o/o 31936: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31937: 5513.23 muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista ................................ . 29 o/o 31938: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31939: 5513.29 muut kudotut kankaat ........................................................ . 29 o/o 31940: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31941: erivärisistä langoista kudotut: 31942: 5513.31 - palttina, polyesterikatkokuiduista ................................................ 29 % 31943: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31944: 5513.32 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 % 31945: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31946: 5513.33 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31947: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31948: 5513.39 - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 o/o 31949: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31950: - painetut: 31951: 5513.41 - - palttina, polyesterikatkokuiduista. . . . . .. . .. .. . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 29 % 31952: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31953: 5513.42 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 % 31954: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31955: 5513.43 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuidusta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31956: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31957: 5513.49 muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31958: vähin tulli p. 1 kg . 4,80 31959: 1987 vp. - HE n:o 22 319 31960: 31961: 1. 2. 3. 31962: 31963: 55.14 Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia synteettikatkokui- 31964: tuja sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino yli 170 g/m 2 : 31965: - valkaisemattomat tai valkaistut: 31966: 5514.11 - palttina, polyesterikatkokuiduista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31967: vähin tulli p. 1 kg 4, 80 31968: 5514.12 - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 % 31969: vähin tulli p. 1 kg 4, 80 31970: 5514.13 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31971: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31972: 5514.19 - - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31973: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31974: - värjätyt: 31975: 5514.21 - - palttina, polyesterikatkokuiduista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31976: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31977: 5514.22 - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 % 31978: vähin tulli p. 1 kg 4, 80 31979: 5514.23 - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista ................................. j29 % 31980: 8 31981: ~~-~i~ ~~~l~. -~~ i9 ~;0 31982: 1 31983: 5514.29 - - muut kudotut kankaat ..................................... . :.· .. . / 31984: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31985: - erivärisistä langoista kudotut: 1 31986: 5514.31 - - palttina, polyesterikatkokuiduista ............................................... j29 % 31987: vähin tulli p. 1 kg, 4,80 31988: 5514.32 - - 3- tai 4-vattiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista . . . . . . . 29 % 31989: vähin tulli p. 1 kg 4, 80 31990: 5514.33 - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31991: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31992: 5514.39 - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 31993: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31994: painetut: 31995: 5514.41 - palttina, polyesterikatkokuiduista ............................................... 1 29 % 31996: vähin tulli p. 1 kg 14,80 31997: 5514.42 - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuiduista ....... 1 29 % 31998: vähin tulli p. 1 kg 4,80 31999: 5514.43 - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 29 % 32000: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32001: 5514.49 - muut kudotut kankaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 32002: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32003: 55.15 Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat: 32004: - polyesterikatkokuiduista: 32005: 5515.11 - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan viskoosikatkokuitujen kanssa. . . . . . . . . . . . . . 29 % 32006: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32007: 5515.12 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . 29 % 32008: vähin tulli p. 1 kg 4, 80 32009: 5515.13 - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 29 % 32010: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32011: 5515.19 -muut .......................................................................... 129% 32012: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32013: - polyakryyli- tai modakryylikatkokuiduista: 32014: 5515.21 - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . 29 % 32015: vähin tulli p. 1 kg 4, 80 32016: 5515.22 - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 29 % 32017: vähin tulli p. 1 kg 4, 80 32018: 5515.29 --muut .......................................................................... 29% 32019: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32020: - muut kudotut kankaat: 32021: 5515.91 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa . . . . . . . . . . . . . 29 % 32022: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32023: 5515.92 sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa . . . . 29 % 32024: 1 vähin tulli p. 1 kg 4,80 32025: 5515.99 ~- - muut · · · · · · · · · · · · · · · . · · · ... · ............................... ~ähi~ .~~i1i. p·... kg 1.. ~~8;0 32026: 32027: 55.16 1 Kudotut muuntokatkokuitukankaat: 1 32028: j - joissa on_ vähintään 85. pain~prosenttia muuntokatkokuituja: 32029: 5516.11 - - valkaisemattomat tai valkaistut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 32030: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32031: 320 1987 vp. - HE n:o 22 32032: 32033: 1. 2. 3. 32034: 32035: 5516.12 värjätyt ....................................................................... . 29 % 32036: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32037: 5516.13 erivärisistä langoista kudotut. .................................................. . 29 % 32038: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32039: 5516.14 -painetut ...................................................................... . 29 % 32040: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32041: joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai 32042: yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa: 32043: 5516.21 - valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 % 32044: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32045: 5516.22 värjätyt ....................................................................... . 29 % 32046: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32047: 5516.23 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 % 32048: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32049: 5516.24 -painetut ...................................................................... . 29 o/o 32050: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32051: - joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai 32052: yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa: 32053: 5516.31 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 o/o 32054: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32055: 5516.32 - värjätyt ....................................................................... . 29 % 32056: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32057: 5516.33 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 % 32058: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32059: 5516.34 -painetut ...................................................................... . 29 % 32060: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32061: joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai 32062: yksinomaan puuvillan kanssa: 32063: 5516.41 valkaisemattomat tai valkaistut ................................................ . 29 % 32064: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32065: 5516.42 värjätyt ....................................................................... . 29 % 32066: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32067: 5516.43 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 o/o 32068: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32069: 5516.44 -painetut ...................................................................... . 29 o/o 32070: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32071: muut: 32072: 5516.91 valkaisemattomat tai valkaistut 29 o/o 32073: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32074: 5516.92 värjätyt ....................................................................... . 29 o/o 32075: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32076: 5516.93 erivärisistä langoista kudotut ................................................... . 29 o/o 32077: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32078: 5516.94 painetut .................................................................. · · · .. 29 % 32079: vähin tulli p. 1 kg 4,80 32080: 32081: 32082: 32083: 32084: 56. Ryhmä 32085: Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuoraja köysi sekä niistä 32086: valmistetut tavarat 32087: 56.01 Vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden pituus on 32088: enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt: 32089: 5601.10 - terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden kaltaiset hygieniatavarat, vanua . . . . 10 o/o 32090: - vanu; muut vanusta valmistetut tavarat: 32091: 5601.21 - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 o/o 32092: 5601.22 - tekokuitua..................................................................... 10 o/o 32093: 5601.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 o/o 32094: 5601.30 tekstiiliflokki, -nöyhtä ja -nypyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 32095: 1987 vp. - HE n:o 22 321 32096: 32097: 1. 2. 3. 32098: 32099: 56.02 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu: 32100: 5602.10 neulahuopa ja kuitusilmukkasidottu kangas: 32101: - asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty tai päällystetty 5 % 32102: -muut .......................................................................... 30% 32103: muu huopa, kyllästämätön, päällystämätön, peittämätön ja kerrostamaton: 32104: 5602.21 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 32105: 5602.29 - muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 32106: 5602.90 muu: 32107: asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty tai päällystetty . . . . . . . . . 5% 32108: -muu ........................................................................... 30% 32109: 32110: 56.03 Kuitukangas, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu: 32111: asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella kyllästetty tai päällystetty . . . . . . . . . . . . . 5 % 32112: muu .............................................................................. 30% 32113: vähin tulli 1 kg 3,93 32114: 56.04 Yksinker~;inen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja nimik- 32115: keen 54.04 tai 54.05 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai kumilla 32116: kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset: 32117: 5604.10 yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty........................ 3,2 % 32118: 5604.20 kylläste~ty . tai pä~llyste~ty erikoisluja lanka polyestereistä, nailonista tai muista 32119: polyam1de1sta tai v1skoos1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8 % 32120: 5604.90 muut ............................................................................. 3,2% 32121: 56.05 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiililanka tai nimikkeen 54.04 tai 54.05 32122: kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty langan, kaistaleen tai jauheen 32123: muodossa olevaan metalliin tai päällystetty metallilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 % 32124: 56.06 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleet ja 32125: niiden kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 56.05 tuotteet ja kierrepäällystetty 32126: jouhilanka); chenillelanka (myös flokki-chenillelanka); chainettelanka: 32127: - chenillelanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 32128: -muut ............................................................................. 15% 32129: 56.07 Side- ja purjelanka, nuora ja köysi. myös palmikoidut tai punotut ja myös kyllästetyt, 32130: päällystetyt tai peitetyt muovilla tai kumilla tai muovi- tai kumivaippaiset: 32131: 5607.10 jutia tai muuta nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32132: sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatua tekstiiliainetta: 32133: 5607.21 lyhdelanka ja paalinaru ......................................................... 4 % 32134: 5607.29 muut: 32135: - - yksisäikeinen, palmikoimaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 32136: --muut ...................................................................... 1 32% 32137: 5607.30 manillaa (abaca tai Musa textzlis Nee) tai muuta kovaa kuitua (lehtikuitua) . . . . . . . . . . 32 % 32138: polyeteeniä tai polypropeenia: 32139: 5607.41 - lyhdelanka ja paalinaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32140: 5607.49 -muut .......................................................................... 32% 32141: 5607.50 muuta synteettikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32142: 5607.90 muut ............................................................................. 32% 32143: 56.08 Solmittu verkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta; sovitetut kalaverkot ja muut 32144: sovitetut verkot, tekstiiliaineista: 32145: tekstiilitekokuituainetta: 32146: 5608.11 sovitetut kalaverkot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 32147: vähin tulli 1 kg 3, 54 32148: 5608.19 muut: 32149: solmittu kalaverkkokangas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 32150: vähin tulli 1 kg 3, 54 32151: muut ...................................................................... 35 % 32152: 5608.90 muut: 32153: solmittu kalaverkkokangas; sovitetut kalaverkot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 32154: vähin tulli 1 kg 3, 54 32155: muut .......................................................................... 35 % 32156: 56.09 Muualle kuulumattomat tavarat langasta, nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleista tai 32157: niiden kaltaisista tuotteista, side- tai purjelangasta, nuorasta tai köydestä . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 32158: 32159: 32160: 41 370348C 32161: 322 1987 vp. - HE n:o 22 32162: 32163: 1. 2. 3. 32164: 32165: 57. Ryhmä 32166: Matot ja muut lattianpäällysteet teksitiiliaineesta 32167: 57.01 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, solmitut, sovitetut tai sovittamattomat: 32168: 5701.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa: 32169: - käsin solmitut aidot itämaiset matot ........................................... . 8,4% 32170: --muut ......................................................................... . 35% 32171: 5701.90 - muuta tekstiiliainetta: 32172: - - käsin solmitut aidot itämaiset matot ........................................... . 8,4% 32173: --muut ......................................................................... . 35% 32174: 57.02 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, kudotut, tuftaamattomat ja flokkaa- 32175: mattomat, sovitetut tai sovittamattomat, myös kelim-, sumak-, katamanie- ja niiden 32176: kaltaiset käsinkudotut matot: 32177: 5702.10 kelim-, sumak-, katamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut matot ................. . 35% 32178: vähin tulli 1 kg 5,63 32179: 5702.20 lattianpäällysteet kookoskuitua .................................................... . 6,2% 32180: vähin tulli 1 kg 0,52 32181: muut, nukalliset, sovittamattomat: 32182: 5702.31 villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 35% 32183: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32184: 5702.32 tekstuhtekokuttuametta ....................................................... . 35 % 32185: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32186: 5702.39 - muuta tekswhametta ......................................................... . 35 % 32187: vähin tulli 1 kg 3,00 32188: muut, nukalliset, sovitetut: 32189: 5702.41 villaa tai hienoa eläimenkarvaa 35% 32190: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32191: 5702.42 tekstulitekokultuametta ....................................................... . 35% 32192: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32193: 5702.49 - muuta tekstHhametta ......................................................... . 35 % 32194: vähin tulli 1 kg 3,00 32195: muut, nukattomat, sovittamattomat: 32196: 5702.51 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 35% 32197: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32198: 5702.52 - tekstuhtekokuttuametta ....................................................... . 35 % 32199: __ _ . vähin tulli 1 kg 5,63 32200: 5702.59 - muuta tekstuhametta ......................................................... . 35% 32201: vähin tulli 1 kg 3,00 32202: muut, nukattomat, sovitetut: 32203: 5702.91 villaa tai hienoa eläimenkarvaa 35% 32204: __ _ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32205: 5702.92 tekswhtekokultuametta ....................................................... . 35 % 32206: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32207: 5702.99 muuta tekstuhrunetta ......................................................... . 35% 32208: vähin tulli 1 kg 3,00 32209: 57.03 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, tuftatut, sovitetut tai sovittamattomat: 32210: 5703.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa .................................................... . 35% 32211: vähin tulli 1 kg 5,63 32212: 5703.20 naiionia tai muuta polyamidia .................................................... . 35 % 32213: vähin tulli 1 kg 5,63 32214: 5703.30 muuta tekstiilitekokuituainetta .................................................... . 35% 32215: __ _ _ vähin tulli 1 kg 5,63 32216: 5703.90 muuta tekstuhametta ............................................................. . 35% 32217: vähin tulli 1 kg 3,00 32218: 57.04 Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, huopaa, tuftaamattomat ja flokkaamat- 32219: tomat, sovitetut tai sovittamattomat: 32220: 5704.10 - laatat, pinta-ala enintään 0,3 m 2 •.••••••••••••••••••••••••.•••••••••••••••••...••.. 30% 32221: 5704.90 -muut ............................................................................ . 30 % 32222: 57.05 Muut matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sovitetut tai sovittamattomat: 32223: - kookoskuitua ..................................................................... . 6,2% 32224: vähin tulli 1 kg 0,52 32225: 1 - muut ............................................................................ . 35 % 32226: 1987 vp. - HE n:o 22 323 32227: 32228: 1. 2. 3. 32229: 32230: 58. Ryhmä 32231: Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; 32232: kotuompelukset 32233: 58.01 Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin nimikkeiden 58.02 ja 58.06 32234: kankaat: 32235: 5801.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa .................................................... . 29 % 32236: vähin tulli 1 kg 5,76 32237: - puuvillaa: 32238: 5801.21 leikkaamattomat kudenukkakankaat ........................................... . 29 % 32239: vähin tulli 1 kg 5,76 32240: 5801.22 leikattu vakosametti ........................................................... . 29 % 32241: vähin tulli 1 kg 5,76 32242: 5801.23 muut kudenukkakankaat ...................................................... . 29 % 32243: vähin tulli 1 kg 5,76 32244: 5801.24 - leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle) ................................. . 29 % 32245: vähin tulli 1 kg 5,76 32246: 5801.25 - leikatut loiminukkakankaat .................................................... . 29 % 32247: vähin tulli 1 kg 5,76 32248: 5801.26 - chenillelankakankaat .......................................................... . 29 % 32249: vähin tulli 1 kg 5,76 32250: - tekokuitua: 32251: 5801.31 - - leikkaamattomat kudenukkakankaat ........................................... . 29 % 32252: vähin tulli 1 kg 5,76 32253: 5801.32 - - leikattu vakosametti ........................................................... . 29% 32254: vähin tulli 1 kg 5,76 32255: 5801.33 - - muut kudenukkakankaat ...................................................... . 29 % 32256: vähin tulli 1 kg 5,76 32257: 5801.34 - - leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle) ................................. . 29 % 32258: vähin tulli 1 kg 5,76 32259: 5801.35 - - leikatut loiminukkakankaat .................................................... . 29 % 32260: vähin tulli 1 kg 5,76 32261: 5801.36 - - chenillelankakankaat .......................................................... . 29 % 32262: .. . . vähin tulli 1 kg 5,76 32263: 5801.90 - muuta tekstuhametta ............................................................. . 29% 32264: vähin tulli 1 kg 5,76 32265: 58.02 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, muut kuin nimikkeen 58.061 32266: nauhat; tuftatut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 57.03 tuotteet: 1 32267: - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa: 32268: 5802.11 32269: 32270: 5802.19 -==~k:s·e·~·a·t~~~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :~~~~~: ~~~~i: :~~ 1 32271: :: 32272: 29 % 32273: 5,90 32274: 1 29 % 32275: vähin tulli 1 kg 5,90 32276: 5802.20 - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat, muuta tekstiiliainetta ...... . 29 % 32277: vähin tulli 1 kg 5,90 32278: 5802.30 - tuftatut tekstiilikankaat ........................................................... . 29 % 32279: vähin tulli 1 kg 5,90 32280: 58.03 Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat: 32281: 5803.10 - puuvillaa ......................................................................... . 25 % 32282: .. . . vähin tulli 1 kg 5,63 32283: 5803.90 - muuta tekstnhametta ............................................................. . 25 % 32284: vähin tulli 1 kg 5,63 32285: 58.04 Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit ja pitsikankaat, metritavarana 32286: kaistaleina tai koristekuvioina: 32287: 5804.10 - tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat: 32288: - - solmitut kalaverkot metritavarana .............................................. . 20 % 32289: vähin tulli 1 kg 3,54 32290: --muut ......................................................................... . 25 % 32291: - koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat: 32292: 5804.21 - - tekokuitua .................................................................... . 25% 32293: 5804.29 - - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 25% 32294: 5804.30 - käsin tehdyt pitsit ja pitsikankaat .................................................. . 25 % 32295: 324 1987 vp. - HE n:o 22 32296: 32297: 32298: 1. 2. 3. 32299: 32300: 58.05 Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden 32301: kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai ristipistoilla) kirjotut 32302: kuvakudokset, myös sovitetut ......................................................... . 35% 32303: 58.06 Kudotut nauhat, muut kuin nimikkeen 58.07 tavarat; yhteenliimattujen, yhdensuun- 32304: taisten lankojen tai kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs): 32305: 5806.10 - kudotut nukkanauhat (myös pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteenauhat) ja 32306: chenillelankanauhat .............................................................. . 35 % 32307: 5806.20 muut kudotut nauhat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia elastomeerilankaa tai 32308: kumilankaa ............................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 35 % 32309: muut kudotetut nauhat: 32310: 5806.31 - puuvillaa ..................................................................... . 35 % 32311: 5806.32 - tekokuitua .................................................................... . 35 % 32312: 5806.39 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 35 % 32313: 5806.40 yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai kuitujen muodostamat kuteetto- 32314: mat nauhat (bolducs) ............................................................. . 35 % 32315: 58.07 Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista, metritavarana, kaistaleina 32316: tai määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina, koruompelemattomat: 32317: 5807.10 -kudotut .......................................................................... . 38 o/o 32318: 5807.90 -muut ............................................................................ . 38 % 32319: 58.08 Punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; koristepunokset metritavarana, koruom- 32320: pelemattomat, muut kuin neulokset; tupsut, pompulat ja niiden kaltaiset tavarat: 32321: 5808.10 - punokset ja palmikoidut nauhat metritavarana ..................................... . 35 % 32322: 5808.90 -muut ............................................................................ . 35 % 32323: 58.09 Metallilangasta tai nimikkeen 56.05 metalloidusta langasta kudotut kankaat, jollaisia 32324: käytetään vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin tarkoituksiin, muualle kuulu- 32325: mattomat ............................................................................ . 20 % 32326: 58.10 Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina: 32327: 5810.10 koruompelukset, joissa ei ole näkyvää pohjaa ...................................... . 20 % 32328: muut koruompelukset: 32329: 5810.91 - puuvillaa ............................................................ · · · · · · · · · · 20 % 32330: 5810.92 - tekokuitua .................................................................... . 20 % 32331: 5810.99 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 20 % 32332: 58.11 32333: 27 % 32334: 32335: 32336: 59. Ryhmä 32337: Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavarat, jollaiset 32338: soveltuvat teknisiin tarkoituksiin 32339: 59.01 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään 32340: kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta 32341: varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikan- 32342: kaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin: 32343: 5901.10 - liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään 32344: kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 32345: 5901.90 --muut .......................................................................... 30% 32346: 59.02 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia 32347: olevas~a e~ikoi_slujasta langast~: . 32348: 5902.10 natloma ~~~ muuta polyam!d!a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 32349: 5902.20 - polyestena......................................................................... 10 % 32350: 5902.90 -muu .............................................................................. 10% 32351: 59.03 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin 32352: nimikkeeseen 59.02 kuuluvat: 32353: 5903.10 - polyvinyylikloridilla käsitellyt ...................................................... 22,5 % 32354: 5903.20 polyuretaanilla käsitellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,5 % 32355: 5903.90 - muut ............................................................................. 22,5 % 32356: 1987 vp. - HE n:o 22 325 32357: 32358: 32359: 1. 3. 32360: 32361: 59.o4 32362: jalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut: 32363: 5904.10 linoleumi ........................................................................ . 6% 32364: -muut: 32365: 59o4.91 joiden pohja on neulahuopaa tai kuitukangasta: 32366: - muoviaineilla päällystetyt .................................................. . 22 % 32367: -muut ..................................................................... . 6% 32368: 5904.92 joiden P<?h)a ?n ~~uta tekstiiliainetta: 32369: - - muoviatneilla paallystetyt .................................................. . 22 % 32370: --muut ..................................................................... . 6% 32371: 59.05 Seinänpäällysteet tekstiiliaineesta ..................................................... . 27 % 32372: 59.06 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 59.02 kuuluvat: 32373: 5906.10 liimanauha, jonka leveys on enintään 20 cm ....................................... . 24 % 32374: muut: 32375: 5906.91 - - neulosta ...................................................................... . 24 % 32376: 5906.99 --muut ......................................................................... . 24 % 32377: 59.07 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, 32378: studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas: 32379: - jutikankaat, kyllästetyt tai päällystetyt asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella 5% 32380: -muut ............................................................................ . 24 % 32381: 59.08 Lampun-, kamiinan-, sytyttimimen-, kynttilän ja niiden kaltaisten tavaroiden sydämet, 32382: tekstiiliaineesta kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut; hehkusukat ja pyöröneulot- 32383: tu heh~usukkakangas, myös kyllästetyt: 32384: - sydamet .......................................................................... . 8,4% 32385: - hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas ................................... . 3,8% 32386: 59.09 Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut, tekstiiliainetta, myös vuoratut, vahvistetut tai 32387: muuta ainetta olevin vatustein: 32388: kasvitekstiiliainetta, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla vuoratut .................... i 15 % 32389: vähin tulli 1 kg 1 , 96 32390: muut ............................................................................. 30 o/o 32391: vähin tulli 1 kg 2, 62 32392: 59.10 Käyttö- ja kuljetushihnat, tekstiiliainetta, myös metallilla tai muulla aineella vahvistettu. 11 % 32393: vähin tulli 1 kg 1, 31 32394: 59.11 Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin, tämän ryhmän huomautuksessa 7 32395: mainitut: 1 32396: 5911.10 - tekstiilikankaat, huopa ja huovalla vuoratut kudotut kankaat, joissa on vähintään yksi 32397: kumia, nahkaa tai muuta ainetta oleva kerros ja jollaisia käytetään karstakankaan 32398: valmistukseen, sekä niiden kaltaiset kankaat muihin teknisiin tarkoituksiin . . . . . . . . . . 5 % 32399: 5911.20 seulakangas, myös sovitettu: 32400: - nimikkeen 54.02, 54.03, 54.04 tai 54.05 tekokuitufilamenteista . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 % 32401: - muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 % 32402: päättömät tai Iiittiruin vatustetut tekstiilikankaat ja huovat, jollaisia käytetään 32403: paperikoneissa tai niiden kaltaisissa koneissa (esim. massa- tai asbestisementtikoneis- 32404: sa): 32405: 5911.31 - paino alle 650 g/m 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5 % 32406: 5911.32 - paino vähintään 650 g/m 2 •••••••••••••••••.•••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5 % 32407: 5911.40 suo~atl~ska':lgas, jol!aisia käytetään öljynpuristimissa tai niiden kaltaisissa laitteissa, 32408: myos hmks1sta valmistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 32409: 5911.90 -muut ............................................................................. 5% 32410: 32411: 32412: 32413: 60. Ryhmä 32414: Neulokset 32415: 60.01 Nu~~a!le~lokset~ mxös "pitkänukkaiset" neulokset ja silmukkaneulokset: 32416: 6001.10 pukanukkatset neulokset...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32417: vähin tulli 1 kg 13 , 10 32418: 326 1987 vp. - HE n:o 22 32419: 32420: 1. 2. 3. 32421: 32422: - silmukkanukkaneulokset: 32423: 6001.21 - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32424: vähin tulli 1 kg 1 13,10 32425: 6001.22 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32426: .. . . vähin tulli 1 kg 13,10 32427: 6001.29 - - muuta tekstuhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32428: vähin tulli 1 kg 13,10 32429: -muut: 32430: 6001.91 - - puuvillaa ..................................................................... . 32 % 32431: vähin tulli 1 kg 13,10 32432: 6001.92 - tekokuitua .................................................................... . 32 % 32433: vähin tulli 1 kg 13,10 32434: 6001.99 - - muuta tekstiiliainetta 32 % 32435: vähin tulli 1 kg 13,10 32436: 60.02 Muut neulokset: 32437: 6002.10 - l~~~y~ ~~intään 30 cm, vähintään 5 painoprosenttia elastomeerilankaa tai kumilankaa 32438: stsaltavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32439: vähin tulli 1 kg 13,10 32440: 6002.20 - muut, leveys enintään 30 cm ...................................... ·~äh.i~· ~~iii' .l.kg l i~.i'~ 32441: 6002.30 32442: - ~i;~~~v&!i. ~.~ .~~·.. ~~~~~~~~~.. ~ ..~~-~~:~~~~~~~i.~ . ~~~.t~·~·e·e·r~~~~~~~..t~. ~~~i-1~~-~~~ 32 % 1 32443: vähin tulli 1 kg ' 13 ,1 0 32444: - muut, loimineulosta olevat (myös virkkuuneulekoneilla neulotut): 32445: 6002.41 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . .. . . . . .. . . .. . . . .. 32 % 32446: vähin tulli 1 kg 13 , 10 32447: 6002.42 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . .. . . . .. . .. . . . . .. . . . . . . 32 % 32448: vähin tulli 1 kg 13 ,1 0 32449: 6002.43 tekokuitua..................................................................... 32 % 32450: vähin tulli 1 kg 13 ,1 0 32451: 6002.49 --muut .......................................................................... 32% 32452: vähin tulli 1 kg 113 ,1 0 32453: -muut: 32454: 6002.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . .. . . . . .. .. . . . . . . 32 % 1 32455: 32456: vähin tulli 1 kg 13 ,1 0 32457: 6002.92 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . .. . .. . . .. .. . . . .. 32 % 32458: vähin tulli 1 kg 13,10 32459: 6002.93 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 % 32460: vähin tulli 1 kg 13,10 32461: 6002.99 -muut .......................................................................... 32% 32462: vähin tulli 1 kg 13 , 10 32463: 32464: 32465: 32466: 61. Ryhmä 32467: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulasta 32468: 61.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 32469: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin 32470: nimikkeeseen 61.03 kuuluvat: 32471: 6101.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa..................................................... 27 % 32472: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32473: 6101.30 - tekokuitua: 32474: - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 % 32475: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32476: 32477: 61.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 32478: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin 32479: nimikkeeseen 61.04 kuuluvat: 32480: 6102.10 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa..................................................... 27 % 32481: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32482: 6102.30 tekokuitua: 32483: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 % 32484: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32485: 1987 vp. - HE n:o 22 327 32486: 32487: l. 2. 3. 32488: 32489: 61.03 Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, 32490: polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta: 32491: - puvu.t: . . ... 32492: 6103.11 - villaa tai hienoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32493: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32494: 6103.12 - - synteettikuitua: 32495: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32496: vähin tulli p. 1 kg 1 30,00 32497: 6103.19 - - muuta tekstiiliainetta: 32498: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32499: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32500: - yhd~telmä~u~: ... 32501: 6103.21 - - villaa tai hienoa elaimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32502: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32503: 6103.23 __.: - synteettikuitua: 32504: - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32505: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32506: 6103.29 - - muuta tekstiiliainetta: 32507: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32508: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32509: - takit. ja bl~ise.rit: ... 32510: 6103.31 - - villaa tai hienoa elarmenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32511: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32512: 6103.33 - - synteettikuitua: 32513: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32514: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32515: 6103.39 - - muuta tekstiiliainetta: 32516: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32517: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32518: - pitk~t hou~ut! lappu~:Warit, polvihousut ja shortsit: 32519: 6103.41 - - villaa tat hienoa elatmenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32520: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32521: 6103.43 - - synteettikuitua: 32522: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32523: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32524: 6103.49 - - muuta tekstiiliainetta: 32525: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32526: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32527: 61.04 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, 32528: housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan 32529: uimapuvut), neulosta: 32530: - puvu.t: . . ... 32531: 6104.11 - - villaa tai hienoa ela1menkarvaa ................................................ . 27% 32532: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32533: 6104.13 - - synteettikuitua: 32534: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32535: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32536: 6104.19 - - muuta tekstiiliainetta: 32537: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32538: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32539: - yhdi~telmä~u~: ... 32540: 6104.21 - - villaa tai hienoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32541: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32542: 6104.23 - - synteettikuitua: 32543: - - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32544: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32545: 6104.29 - - muuta tekstiiliainetta: 32546: - - - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32547: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32548: - jakut, takit ja bleiserit: 32549: 6104.31 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ················································· 27% 32550: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32551: 328 1987 vp. - HE n:o 22 32552: 32553: 1. 2. 3. 32554: 32555: 6104.33 synteettikuitua: 32556: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32557: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32558: 6104.39 muuta tekstiiliainetta: 32559: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32560: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32561: leningit: 32562: 6104.41 villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32563: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32564: 6104.43 synteettikuitua: 32565: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32566: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32567: 6104.44 muuntokuitua: 32568: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32569: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32570: hameet ja housuhameet: 32571: 6104.51 villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32572: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32573: 6104.53 synteettikuitua: 32574: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32575: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32576: 6104.59 muuta tekstiiliainetta: 32577: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32578: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32579: pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit: 32580: 6104.61 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32581: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32582: 6104.63 synteettikuitua: 32583: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32584: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32585: 6104.69 muuta tekstiiliainetta: 32586: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32587: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32588: 61.05 Miesten ja poikien paidat, neulasta: 32589: 6105.20 tekokuitua: 32590: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ................................ . 35 % 32591: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32592: 6105.90 muuta tekstiiliainetta: 32593: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................. 27% 32594: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32595: 61.06 Naisten ja tyttoJen puserot, myös paitapuserot, neulasta: 32596: 6106.20 - tekokuitua: 32597: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ................................ . 35 % 32598: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32599: 6106.90 muuta tekstiiliainetta: 32600: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ················································· 27% 32601: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32602: 32603: 61.07 Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden 32604: kaltaiset tavarat, neulasta: 32605: alushousut: 32606: 6107.12 tekokuitua: 32607: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32608: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32609: 6107.19 muuta tekstiiliainetta: 32610: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32611: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32612: yöpaidat ja pyjamat: 32613: 6107.22 tekokuitua: 1 32614: - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia 32615: ......... ~ähi·~. ~~ili. p·...i .kg 1 ~~,6~ 32616: 1987 vp. - HE n:o 22 329 32617: 32618: 1. 2. 3. 32619: 32620: 6107.29 muuta tekstiiliainetta: 32621: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32622: vähin tulli p. 1 kg 110,48 32623: muut: 32624: 6107.92 tekokuitua: 32625: - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ............................. 35% 32626: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32627: 6107.99 muuta tekstiiliainetta: 32628: villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 % 32629: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32630: 32631: 61.08 Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, 32632: aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta: 32633: alushameet: 32634: 6108.11 tekokuitua: 32635: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32636: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32637: 6108.19 muuta tekstiiliainetta: 32638: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 % 32639: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32640: pikkuhousut ja muut alushousut: 32641: 6108.22 tekokuitua: 32642: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32643: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32644: 6108.29 muuta tekstiiliainetta: 32645: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 % 32646: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32647: - yöpaidat ja pyjamat: 32648: 6108.32 - - tekokuitua: 32649: 1 32650: - - - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ····························· 35% 32651: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32652: 6108.39 muuta tekstiiliainetta: 32653: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa.............................................. 27 % 32654: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32655: muut: 32656: 6108.92 tekokuitua: 32657: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32658: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32659: 6108.99 muuta tekstiiliainetta: 32660: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32661: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32662: 32663: 61.09 T-paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, neulosta: 32664: 6109.90 muuta tekstiiliainetta: 32665: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32666: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32667: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 % 32668: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32669: 32670: 32671: 61.10 Neul~puser?t,_ pujop~?at, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta: 32672: 6110.10 vt!laa ta! h1enoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32673: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32674: 6110.30 tekokuitua: 32675: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 % 32676: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32677: 32678: 32679: 61.11 Vau':anvaat_te~t ja -v~-~tetustarvikkeet, neulosta: 32680: 6111.10 - vt!laa ta! h1enoa ela1menkarvaa..................................................... 27 % 32681: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32682: 6111.30 synteettikuitua: 32683: nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia...................................... 35 % 32684: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32685: 32686: 42 370348C 32687: 330 1987 vp. - HE n:o 22 32688: 32689: 32690: L 2. 3. 32691: 32692: 6111.90 muuta tekstiiliainetta: 32693: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32694: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32695: 32696: 61.12 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut, neulosta: 32697: verryttelypuvut: 32698: 6112.12 synteettikuitua: 32699: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35% 32700: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32701: 6112.19 muuta tekstiiliainetta: 32702: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ............................................. . 27% 32703: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32704: - nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia .................................. . 35 % 32705: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32706: 6112.20 hiihtopuvut: 32707: - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa 27% 32708: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32709: - nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia ................................ . 35 % 32710: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32711: miesten ja poikien uimahousut: 32712: 6112.31 synteettikuitua: 32713: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35 % 32714: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32715: 6112.39 muuta tekstiiliainetta: 32716: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32717: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32718: nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia................................... 35 % 32719: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32720: naisten ja tyttoJen uimapuvut: 1 32721: 6112.41 synteettikuitua: 1 32722: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia................................... 35 % 32723: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32724: 6112.49 muuta tekstiiliainetta: 32725: villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32726: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32727: nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia........... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 32728: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32729: 32730: 61.13 Nim~kkeide_n _59.03, ?.?·06 ja 59.07 neuloksista valmistetut vaatteet: 32731: - villaa tai hienoa elaimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32732: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32733: -muut ............................................................................. 35% 32734: 32735: 61.14 Muu~ vaatt~e~, neulo~~a: 32736: 6114.10 villaa tai h1enoa elaimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32737: vähin tulli p. 1 kg 11,79 32738: 6114.30 tekokuitua: 32739: nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia................................. 35 % 32740: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32741: 32742: 61.15 Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja niiden kaltaiset neuletuotteet, myös 32743: suonikohjusukat ja jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa, neulosta: 32744: sukkahousut, myös terättömät: 32745: 6115.11 - synteettikuitua, yksinkertainen lanka alle 67 desitexiä: 32746: - - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35 % 32747: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32748: 6115.12 synteettikuitua, yksinkertainen lanka vähintään 67 desitexiä: 32749: - nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia .................................. . 35% 32750: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32751: 6115.19 muuta tekstiiliainetta: 32752: - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 % 32753: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32754: 1987 vp. - HE n:o 22 331 32755: 32756: 1. 2. 3. 32757: 32758: - 32759: nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia .................................. . 35 % 32760: vähin tulli p. 1 kg 30,00 32761: 6115.20 - naisten pitkät sukat ja polvisukat, yksinkenainen lanka alle 67 desitexiä: 32762: tekstiiliainetta, johon on yhdistetty kumilankoja ............................... . 10 % 32763: muut: 32764: - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ............................................. . 27 % 32765: .. . . vähin tulli p. 1 kg 10,48 32766: - - - muuta tekstnhametta ...................................................... . 32 % 32767: vähin tulli p. 1 kg 11,57 32768: -muut: 32769: 6115.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 27 % 32770: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32771: 6115.92 - - puuvillaa ..................................................................... . 32 % 32772: . . vähin tulli p. 1 kg 11,57 32773: 6115.93 - - synteetukuuua ................................................................ . 32 % 32774: .. . . vähin tulli p. 1 kg 11,57 32775: 6115.99 - - muuta tekstnhametta ......................................................... . 32 % 32776: vähin tulli p. 1 kg 11,57 32777: 61.16 Kintaat ja muut käsineet, neulosta: 32778: 6116.10 - muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt sormikkaat ................. . 14% 32779: -muut: 32780: 6116.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 10,8% 32781: vähin tulli p. 1 kg 10,48 32782: 32783: ~~~~:~~~~~~i~~~~~~: :::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::: 32784: 6116.92 14 % 32785: 6116.93 14% 32786: 6116.99 14% 32787: 61.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, neulosta; vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden neulotut 32788: osat: 32789: 6117.10 - hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat. 35 % 32790: 6117.20 - solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit................................................ 35 % 32791: 6117.80 32792: 6117.90 =:~~~ .t~~~~~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~; ~ 1 32793: 32794: 32795: 32796: 32797: 62. Ryhmä 32798: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta 32799: 62.01 Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 32800: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 32801: 62.03 kuuluvat: 32802: - päällystakit: s~detakit_~. autoilutakit, viitat, kaavut ja niiden kaltaiset tavarat: 32803: 6201.11 - - villaa tai h1enoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32804: 6201.12 - - puuvilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32805: 6201.13 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32806: 6201.19 - - muuta tekstiiliainetta .. . . . .. . . . . . . . . . . . . .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . .. .. . . 38 % 32807: -muut: 32808: 6201.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa . . . . .. . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 38 % 32809: 6201.92 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32810: 6201.93 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32811: 6201.99 - - muuta tekstiiliainetta . . .. . . . .. . . . .. . .. . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 38 % 32812: 62.02 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja 32813: -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 32814: 62.04 kuuluvat: 32815: - päällr.stakit: s~detakit.~. autoilutakit, viitat, kaavut ja niiden kaltaiset tavarat: 32816: 6202.11 - - villaa tai h1enoa ela1menkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32817: 6202.12 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32818: 6202.13 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 % 32819: 6202.19 - - muuta tekstiiliainetta . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 38 % 32820: -muut: 32821: 6202.91 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa .. . .. . .. . .. .. . . .. .. . . . .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. . .. . . . . 38 % 32822: 332 1987 vp. - HE n:o 22 32823: 32824: 32825: 32826: 32827: =~~~~~;~ . . •.••.. ••.•.•.· . .•.•.••••••.•. •. .•.•.•.•. ••.••.•• 32828: 1. 3. 32829: 32830: 6202.92 38 % 32831: 6202.93 2 1 32832: 38 % 32833: 6202.99 38 % 32834: 62.03 Miesten ja poikien 32835: polvihousut puvut,(muut 32836: ja shortsit yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, 32837: kuin uimahousut): 32838: 6203.11 32839: -- -puvu.t: 32840: villaa tai.hienoa 32841: . ela1menkarvaa 32842: .. ................................................ . 3838 %% 32843: 6203.12 32844: 6203.19 = 32845: - 32846: =~~~t:t~i::s~iiliai~~~~~·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 32847: yhdi~telmä~u~: .. 32848: 38 % 32849: 6203.21 - - villaa tai hienoa elaimenkarvaa ................................................ . 3838 o/oo/o 32850: z~~E~~~~~~iai~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 32851: 6203.22 32852: 6203.23 38 % 32853: 6203.29 38 % 32854: 6203.31 32855: - takit. ja ble.ise.rit: . . 32856: - - villaa tai hienoa ela1menkarvaa ................................................ . 3838 o/oo/o 32857: z~~t~~~~~~~iai~~~~~: 32858: 6203.32 32859: 6203.33 32860: 6203.39 :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 3838 o/o% 32861: 6203.41 -- pitkä.t hou~ut! lappu~~alarit, polvihousut 32862: - villaa tai hienoa ela1menkarvaa ja shortsit: 32863: ................................................ . 3838 o/oo/o 32864: - z~~t:!~~~~~~i~~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 3838 o/o% 32865: 6203.42 32866: 6203.43 32867: 6203.49 32868: 62.04 Naisten ja tyttöjen 32869: housuhameet, puvut, 32870: pitkät yhdistelmäasut, 32871: housut, jakut, 32872: lappuhaalarit, takit ja bleiserit, 32873: polvihousut ja leningit, 32874: shortsit (ei hameet, 32875: kuitenkaan 32876: uimapuvut): 32877: 6204.11 32878: -- puvu.t: 32879: - villaa tai.hienoa 32880: . elaimenkarvaa 32881: .. ................................................ . 38 % 32882: - z~~~:~~~~~~i~~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 32883: 6204.12 38 o/o 32884: 6204.13 38 o/o 32885: 6204.19 38 o/o 32886: 6204.21 32887: -- -yhdi~telmä~u~: .. 32888: villaa tai hienoa elaimenkarvaa ................................................ . 38 o/o 32889: z~~t~~~~~~~i~~~~~~: 32890: 6204.22 38 o/o 32891: 6204.23 38 o/o 32892: 6204.29 32893: -- -jakut,villaatakittai hienoa 32894: ja bleiserit: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::: 38 % 32895: 6204.31 eläimenkarvaa ................................................ . 38 o/o 32896: z~~~!~~~~~~i~~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 32897: 6204.32 38 o/o 32898: 6204.33 38 o/o 32899: 6204.39 38 o/o 32900: 6204.41 32901: -- -lenin.git: 32902: villaa tai.hienoa 32903: . elarmenkarvaa 32904: .. ................................................ . 38 % 32905: 6204.42 32906: 6204.43 -= ;;~~~!cit~it;;;::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 38 o/o 32907: -- -- muuntokuitua ................................................................ 32908: 38 o/o 32909: 6204.44 32910: 6204.49 muuta tekstiiliainetta ......................................................... .. 3838 o/o% 32911: 6204.51 villaajatai~o~suham.~~t: 32912: -- -ham~et hienoa elaimenkarvaa ................................................ . 38 o/o 32913: - pitkätz~~E~~~~~i~~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 32914: 6204.52 38 o/o 32915: 6204.53 38 o/o 32916: 6204.59 38 o/o 32917: housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit: 32918: 6204.61 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 3838 o/oo/o 32919: z~~t~~~~~~~i~~~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 3838 o/oo/o 32920: 6204.62 32921: 6204.63 32922: 6204.69 32923: 62.05 32924: 6205.10 - villaa jatai hienoa elaimenkarvaa .................................................... . 4040 o/oo/o 32925: Mies~en .P~ikien p~dat: 32926: 32927: 6205.20 32928: 6205.30 32929: puuvillaa .......................................... 32930: -- tekokuitua ·······························.· 40 o/o 32931: ....................................................................... 32932: 6205.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 40% 32933: 1987 vp. - HE n:o 22 333 32934: 32935: L 2. 3. 32936: 32937: 62.06 Nais~en )~ ty~~öje!l P~.serot, myös paitapuserot: 32938: 6206.10 - si.lkkia t~ J.atesllkk~.~ .............................................................. . 38 % 32939: 6206.20 - villaa tat hienoa elarmenkarvaa .................................................... . 38 % 32940: 6206.30 - puuvillaa ......................................................................... . 38 % 32941: 6206.40 - tekokuitua ....................................................................... . 38 % 32942: 6206.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 38 % 32943: 62.07 Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja 32944: niiden kaltaiset tavarat: 32945: alushousut: 32946: 6207.11 32947: 6207.19 -=~:::! ~:k~~iiii~~~~~~. 32948: - yöpaidat ja pyjamat: 32949: 1 40% 32950: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 40% 32951: 32952: 6207.21 - - puuvillaa ..................................................................... . 40% 32953: 6207.22 - - tekokuitua .................................................................... . 40% 32954: 6207.29 - - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 40% 32955: -muut: 32956: 6207.91 32957: 6207.92 32958: 6207.99 32959: ==f;k~~~h~;:::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: !g ~ 32960: - - muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32961: 1 32962: 32963: 32964: 62.08 Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, 32965: pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat: 32966: - alushameet: 32967: 6208.11 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32968: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10 32969: 6208.19 - - muuta tekswhatnetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32970: vähin tulli p. 1 kg 13,10 32971: - yöpaidat ja pyjamat: 32972: 6208.21 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32973: vähin tulli p. 1 kg 13,10 32974: 6208.22 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32975: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10 32976: 6208.29 - - muuta tekswhrunetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32977: vähin tulli p. 1 kg 13,10 32978: -muut: 32979: 6208.91 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32980: vähin tulli p. 1 kg 13,10 32981: 6208.92 - - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32982: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10 32983: 6208.99 - - muuta tekswhrunetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32984: vähin tulli p. 1 kg 13,10 32985: 62.09 Vauv:anvaat~e<;t ja -v~~tetustarvikkeet: 32986: 6209.10 - villaa tai hienoa elrumenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32987: vähin tulli p. 1 kgl 13,10 32988: 6209.20 - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32989: vähin tulli p. 1 kg 13,10 32990: 6209.30 - synteettikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32991: .. . . vähin tulli p. 1 kg 13,10 32992: 6209.90 - muuta tekstuhatnetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 32993: vähin tulli p. 1 kg 13,10 32994: 32995: 62.10 Nimikkeiden 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 ja 59.07 kankaista valmistetut vaatteet: 32996: 6210.10 - nimikkeen 56.02 tai 56.03 kankaista valmistetut ................................... . 38 % 32997: 6210.20 - muut vaatteet, alanimikkeissä 6201.11-6201.19 selostettua tyyppiä olevat ......... . 38% 32998: 6210.30 - muut vaatteet, alanimikkeissä 6202.11-6202.19 selostettua tyyppiä olevat ......... . 38 % 32999: 6210.40 - muut miesten ja poikien vaatteet .................................................. . 38 % 33000: 6210.50 - muut naisten ja tyttöjen vaatteet .................................................. . 38 % 33001: 33002: 62.11 Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut; muut vaatteet: 33003: - uim~ousut _ja u.i~apuvut: 33004: 6211.11 - - miesten Ja pOlkien ............................................................ . 38 % 33005: 6211.12 - - naisten ja tyttöjen ............................................................. . 38 % 33006: 6211.20 - hiihtopuvut ...................................................................... . 38 % 33007: 334 1987 vp. - HE n:o 22 33008: 33009: 1. 2. 3. 33010: 33011: - muut vaatteet, miesten ja poikien: 33012: 6211.31 - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 38 % 33013: 6211.32 - - puuvillaa ..................................................................... . 38% 33014: 6211.33 - - tekokuitua .................................................................... . 38 % 33015: 6211.39 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 38 % 33016: muut vaatteet, naisten ja tyttöjen: 33017: 6211.41 - villaa tai hienoa eläimenkarvaa ................................................ . 38 % 33018: 6211.42 - puuvillaa ..................................................................... . 38 % 33019: 6211.43 - tekokuitua .................................................................... . 38 % 33020: 6211.49 - muuta tekstiiliainetta ......................................................... . 38 % 33021: 62.12 Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja 33022: niid~n k~t~set tavarat sekä niiden osat, myös neulosta: 33023: 6212.10 - nntalnvtt ......................................................................... . 38 % 33024: 6212.20 - lantioliivit ja housuliivit .......................................................... . 38 % 33025: 6212.30 - korseletit ......................................................................... . 38 % 33026: 6212.90 -muut ............................................................................ . 38 % 33027: 62.13 Nenäliinat: 33028: 6213.10 - silkkiä tai jätesilkkiä .............................................................. . 35 % 33029: 6213.20 33030: 6213.90 =~::ri~l~:ks~iiii~i~~~t~· 35 % 33031: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 35 % 33032: 62.14 Hart!ah~!.vit,, ~.aul~lii~~t ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat: 33033: 6214.10 - st.lkkta t~ J.atestlkk~.~ .............................................................. . 35% 33034: 6214.20 - vtllaa tat htenoa elatmenkarvaa .................................................... . 35 % 33035: 6214.30 - synteettikuitua ................................................................... . 35 % 33036: 6214.40 - muuntokuitua .................................................................... . 35 % 33037: 6214.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 35 % 33038: 62.15 Sol~iot ....sol~~kk~et }~ solmiohuivit: 33039: 6215.10 - stlkkta tat Jatestlkkta . .. . . . .. . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . . . . .. . .. . . . . . .. 40 % 33040: 6215.20 - tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 33041: 6215.90 - muuta tekstiiliainetta ........................................ · · ..... · · · · · · · · · · · .... 140 % 33042: 62.16 Kintaat ja muut käsineet .............................................................. 14 % 33043: 1 33044: 62.17 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin 33045: nimikkeeseen 62.12 kuuluvat: 33046: 6217.10 tarvikkeet .. . .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. 11,3 % 33047: 6217.90 - osat ............................................................................... 11,3% 33048: 33049: 33050: 33051: 33052: 63. Ryhmä 33053: Muut sovitetut tekstiilitavarat; käsityösarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilita- 33054: varat; lumput 33055: 33056: 1. MUUT SOVITETUT TEKSTIILITAVARAT 33057: 33058: 63.01 Vuode- ja matkahuovat: 33059: 6301.10 - sähköhuovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 33060: vähin tulli p. 1 kg 4,19 33061: 6301.20 - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, villaa tai hienoa eläimenkar- 33062: vaa ........................................................................... · · · ·· 30% 33063: vähin tulli p. 1 kg 4,19 33064: 6301.30 - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, puuvillaa................... 30 % 33065: vähin tulli p. 1 kg 4,19 33066: 6301.40 - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, synteettikuitua . . . . . . . . . . . . . 30 % 33067: vähin tulli p. 1 kg 4,19 33068: 6301.90 - muut vuode- ja matkahuovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 33069: vähin tulli p. 1 kg 4,19 33070: 1987 vp. - HE n:o 22 335 33071: 33072: 1. 2. 3. 33073: 33074: 63.02 Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat: 1 33075: 6302.10 ~- vuodeliinavaatteet, neulosta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 35 % 33076: 33077: 6302.21 =mu~~=il:li~~~~~~~~~~·. -~~~~~~~: ............................ ~~~i~ -~~~1:. ~: -~~ :~6~ 33078: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33079: ..1. 1 33080: 33081: 6302.22 - tekokuitua..................................................................... 35 % 33082: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63 33083: 6302.29 - - muuta tekstnhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 33084: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33085: - muut vuodeliinavaatteet: 33086: 6302.31 - - puuvillaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 33087: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33088: 6302.32 - - tekokuitua..................................................................... 35 % 33089: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63 33090: 6302.39 - - muuta tekstnhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 33091: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33092: 6302.40 - pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta...................................... 35 % 33093: .. .. . .. . vähin tulli p. 1 kg 1 5,63 33094: 6302.51 =mu~~!vih~~~~~~ .~.~ -~~~~~~- ~~~~~~- ~~~~~~:- .................. ~ihi~ -~~ili. p·.· .l.kg ;~6~ 1 33095: 33096: 6302.52 - - pellavaa ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -~35 % 33097: 6302.53 - - tekokuitua ·.·.................................................. ::;: -::;:;. :-:· ~- .:; ~~:~ 33098: 6302.59 - - 33099: muuta tekstnhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 33100: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33101: 6302.60 - pyyheliinat, pyyheliinafrotee- tai sen kaltaisesta froteekankaasta, puuvillaa........... 35 % 33102: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33103: -muut: 33104: 6302.91 p·...t.kg 33105: - - puuvillaa · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ihi·~ · ~~i1i · 1 ;~6r· 33106: 33107: 6302.92 - - pellavaa ................................................... ~ihi~ -~~ili. p·.· .l.kg 1 ;~6~ 33108: 6302.93 - - tekokuitua..................................................................... 35 % 33109: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63 33110: 6302.99 - - muuta tekswhametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 33111: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33112: 63.03 Verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot: 33113: - neulosta: 33114: 6303.11 - - puuvillaa ..................................................................... . 35 % 33115: . . vähin tulli p. 1 kg 5,63 33116: 6303.12 - - synteetttkuttua ................................................................ . 35 % 33117: .. . . vähin tulli p. 1 kg 5,63 33118: 6303.19 - - muuta tekstuhametta ......................................................... . 35 % 33119: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33120: -muut: 33121: 6303.91 - - puuvillaa ..................................................................... . 35 % 33122: . . vähin tulli p. 1 kg 5,63 33123: 6303.92 - - synteetttkuttua ................................................................ . 35 % 33124: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33125: 6303.99 - - muuta tekstiiliainetta 35 % 33126: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33127: 33128: 63.04 Muut sisustustavarat, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.04 kuuluvat: 33129: - päiväpeitteet: 33130: 6304.11 - - neulosta ...................................................................... . 35 % 33131: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33132: 6304.19 --muut ......................................................................... . 35 % 33133: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33134: -muut: 33135: 6304.91 neulosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 33136: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33137: 336 1987 vp. - HE n:o 22 33138: 33139: 33140: 1. 2. 3. 33141: 33142: 6304.92 muuta kuin neulosta, puuvillaa ................................................ . 35 % 33143: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33144: 6304.93 muuta kuin neulosta, synteettikuitua .......................................... . 35 % 33145: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33146: 6304.99 muuta kuin neulosta, muuta tekstiiliainetta .................................... . 35% 33147: vähin tulli p. 1 kg 5,63 33148: 63.05 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen: 33149: 6305.10 - juti~ tai. m~ut~ nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua: 33150: - !lmetsesu kaytetyt ............................................................. . vapaa 33151: -muut ......................................................................... . 30 % 33152: 6305.20 puuvillaa ......................................................................... . 30 % 33153: tekokuituainetta: 33154: 6305.31 - polyeteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista tuotetta ................. . 30 % 33155: 6305.39 -muut ......................................................................... . 30 % 33156: 6305.90 - muuta tekstiiliainetta ............................................................. . 30 % 33157: 63.06 Tavaranpeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten, ulkokaihti- 33158: met, aurinkokatokset, teltat ja leirintävarusteet: 33159: tavaranpeitteet, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset: 33160: 33161: z~~~~!~~~~~~iai~~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 33162: 6306.11 37 % 33163: 6306.12 37 % 33164: 6306.19 37 % 33165: teltat: 33166: 33167: =zu~~t~!~~is~l?tr~~~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 33168: 6306.21 37 % 33169: 6306.22 37 % 33170: 6306.29 37 % 33171: 33172: 33173: =z~~t:t~~b~liliai~~~~~. 33174: purjeet: . . 33175: 6306.31 37% 33176: 6306.39 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 37 % 33177: ilmapatjat: 33178: 6306.41 33179: 6306.49 =~~~vt~l~:k~~iiii~i~~~~~ 33180: muut: 33181: 37 % 33182: . : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 37 % 33183: 33184: 6306.91 33185: 6306.99 =~~u;:~l~:k~~iiii~~~~~~. 37 % 33186: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 37 % 33187: 63.07 Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot: 33188: 6307.10 lattiariev~t~ t~skiri~~ut, pölyrievut ja niiden kaltaiset puhdistusliinat ................ . 35 % 33189: 6307.20 pelastusluvtt Ja -vyot .............................................................. . 35 % 33190: 6307.90 muut ............................................................................ . 35 % 33191: 33192: 33193: 33194: 33195: II. KÄSITYÖSARJAT 33196: 63.08 Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), 33197: mattojen, kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden 33198: kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa . . . . . . . . . . . . 20 % 33199: 33200: 33201: 33202: III. KÄYTETYT VAATTEET JA MUUT KÄYTETYT TEKSTIILITAVARAT; LUMPUT 33203: 63.09 Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat ............................................. . 5,1 % 33204: 63.10 Lumput ja leikkeet, side- ja purjelangan, nuoran ja köyden jätteet sekä loppuunkuluneet 33205: 33206: 6310.10 33207: 6310.90 33208: side0l~!l~tl:~~~~~~': :~~~~~~~~: ~at :k~~d:e:s~~: ~eh~~t: :t:a:v:~r~:t:: ~~~~uili~~~~~~~:::::::::::: vapaa 33209: vapaa 33210: 1 33211: 1987 vp. -- IIE n:o 22 337 33212: 33213: 1. 2. 3. 33214: 33215: XII OSA 33216: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, KÄVELYKEPIT, 33217: IST.UINKEPIT, RUOSK.1-T, RATSUPIISKAT JA NIIDEN OSAT; VALMISTETUT 33218: HOYHENET JA NIISTA VALMISTETUT TAVARAT; TEKOKUKAT; HIUKSISTA 33219: VALMISTETUT TAVARAT 33220: 33221: 64. Ryhmä 33222: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat 33223: 64.01 Vedenpitävät jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden 33224: päällisiä ei ole kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla, 33225: ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden kaltaisella menetelmällä: 33226: 6401.10 kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys ........................................ . 12,5% 33227: - mu~;u jalki~e~~: .. 33228: 6401.91 - - JOtka pemavat polven ......................................................... . 12,5% 33229: 6401.92 - - jotka peittävät nilkan, mutta eivät polvea ...................................... . 12,5% 33230: 6401.99 --muut ......................................................................... . 12,5 % 33231: 64.02 Muut jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia: 33232: - urheilujalkineet: 33233: 6402.11 - laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät. ................................... . 12,5% 33234: 6402.19 --muut ......................................................................... . 12,5 % 33235: 6402.20 - jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan tapeilla ........................ . 12,5% 33236: 6402.30 - muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys ................................ . 12,5% 33237: - muut jalkineet: 33238: 6402.91 - - jotka peittävät nilkan .......................................................... . 12,5 % 33239: 6402.99 --muut ......................................................................... . 12,5% 33240: 64.03 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa: 33241: - urheilujalkineet: 33242: 6403.11 - - laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät ................................... .. 11,5% 33243: 6403.19 --muut ......................................................................... . 11,5% 33244: 6403.20 - jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja 33245: isovarpaan ympäri menevistä nahkahihnoista ...................................... . 20% 33246: vähin tulli p. 1 kg 6,22 33247: 6403.30 - j~!~ine~t, jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole sisäpohjaa tai suojaavaa metallista 33248: ~~············································································ 20 % 33249: 6403.40 - muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys ................................ . 11,5% 33250: - mu~;~t jalki~e~~· .)oi?en pohjat ovat nahkaa: 33251: 6403.51 - - JOtka pemavat mlkan .......................................................... . 11,5 % 33252: 6403.59 -muut: 33253: - tohvelit ................................................................... . 11,5% 33254: -muut: 33255: - - miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 33256: vähin tulli p. 1 kg 4,58 33257: - - naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 33258: vähin tulli p. 1 kg 7,86 33259: lasten................................................................... 20 % 33260: - muut jalkineet: 33261: 6403.91 - - jotka peittävät nilkan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 % 33262: 6403.99 -muut: 33263: tohvelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 % 33264: muut: 33265: miesten ................................................................ . 20 % 33266: vähin tulli p. 1 kg 4,58 33267: naisten ................................................................ . 20 % 33268: vähin tulli p. 1 kg 7,86 33269: lasten .................................................................. . 20 % 33270: 64.04 Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset 33271: tekstiiliainetta: 33272: - jalkineet, joiden pohjat ovat kumia tai muovia: 33273: 6404.11 urheilujalkineet; tennis-, koripallo-, voimistelu- ja harjoittelukengät sekä niiden 33274: kaltaiset kengät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 33275: 33276: 43 370348C 33277: 338 1987 vp. - HE n:o 22 33278: 33279: 33280: 1. 2. 3. 33281: 33282: 6404.19 muut .......................................................................... : 15% 33283: 6404.20 - jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa................................. 10 % 33284: 64.05 Muut jalkineet: 33285: 6405.10 - p~ll~set nahk~3; t:U tekonahkaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 2 % 33286: 6405.20 - päälhset tekstuliametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 33287: 6405.90 -muut ............................................................................. 6,2% 33288: 64.06 Jalkineiden osat; irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavatat; nilkkaimet, 33289: säärystimet ja niiden kaltaiset tavatat sekä niiden osat: 33290: 6406.10 - päälliset ja niiden osat, muut kuin kovikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,7 % 33291: 6406.20 - ulkopohjat ja korot, kumia tai muovia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 33292: -muut: 33293: 6406.91 33294: 6406.99 ==~:~:~ ;.i~~~~;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~~ ~ 1 33295: 33296: 33297: 33298: 33299: 65. Ryhmä 1 33300: Päähineet ja niiden osat 1 33301: 33302: 65.01 Hatunteelmät huovasta, muotoon puristamattomat ja lierittömät; litteät ja lieriömäiset II 33303: 33304: :::::::::.a::~::::e:ä:::::t:t:t· ~~~~~~~1~· ~~~~~~~~~~.· ~~~~~~~~· ~~~~~~~: 33305: 2,2% 33306: 65.02 33307: ta, muotoon puristamattomat, lierittömät, vuoraamattomat ja somistamattomat ......... 1 5,1% 33308: 65.03 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 65.01 tedmistä (ei kuitenkaan 1 33309: lieriömäisistä) valmistetut, myös vuoratut ja somistetut ................................. 1 7% 33310: 65.04 Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla kaistaleista, aineeseen 33311: katsomatta, myös vuoratut ja somistetut .............................................. . 7,7% 33312: 65.05 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, 33313: huovasta tai muusta tekstiilimetritavatasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös 33314: vuoratut ja somistetut; hiusverkot, aineeseen katsomatta, myös vuoratut ja somistetut: 1 33315: 6505.10 - hiusverkot ........................................................................ . 16% 33316: 6505.90 -muut ............................................................................ . 16 % 33317: 65.06 33318: 6506.10 1 Mu~~t:~i~~~t~:~~. ~.~~~t~t. !~. ~~~~~t~t·:·....................................... 8,4 % 33319: muut: . . . 1 33320: 33321: 33322: 33323: ==:~::~~~:~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: E~ 33324: 6506.91 33325: 6506.92 33326: 6506.99 1 33327: 33328: 33329: 65.07 ~au~~t, vuorit, suojapäällykset, hatuntungot ja -kehykset, lakinlipat ja leukanauhat 33330: päähtnetta varten ..................................................................... . 6,5% 33331: 1 33332: 33333: ! 33334: 66. Ryhmä 1 33335: 33336: Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat 1 33337: 66.01 l Sateenvatjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvatjot, puutathavatjot ja niiden 33338: kaltaiset päivänvatjot ): 33339: 6601.10 - puutathavatjot ja niiden kaltaiset päivänvatjot ..................................... . 20 % 33340: vähin tulli 1 kpl 2,62 33341: -muut: 33342: 6601.91 - joissa on teleskooppivarsi ...................................................... . 20 % 33343: vähin tulli 1 kpl 2,62 33344: 6601.99 -muut ......................................................................... . 20 % 33345: vähin tulli 1 kpl 2,62 33346: 66.02 Kävelykepit, istuinkepit, tuoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavatat ................. 1 7 % 33347: 1987 vp. - HE n:o 22 339 33348: 33349: 1. 2. 3. 33350: 33351: 66.03 Nimi.~kees~en. 66.01. tai 66.02 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet: 33352: 6603.10 kadenslJat Ja nuplt................................................................. 3,8 % 33353: 6603.20 sateenvarjonkehikot, myös varsiin asennetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 33354: 6603.90 muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 33355: 33356: 33357: 67. Ryhmä 33358: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; 33359: tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat 33360: 67.01 Höyhen- ja untavapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet, höyhenen osat ja 33361: untuvat sekä niistä valmistetut tavarat (muut kuin nimikkeen 05.05 tavarat sekä 33362: valmistetut sulkakynät ja ruodit) ....................................................... 1 10 % 33363: 67.02 Tekokukat, -lehdet ja -hedelmät sekä niiden osat; tekokukista, -lehdistä ja -hedelmistä 1 33364: valmistetl:'t tavarat: 1 33365: 6702.10 - muov1a ............................................................................ , 10% 33366: 6702.90 muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 33367: 67 .o3 Hiukset, muokatut, ohennetut, valkaistut tai muulla tavalla valmistetut; villa, muu 33368: eläimenkarva ja muut tekstiiliaineet, jotka on käsitelty peruukkien tai niiden kaltaisten 33369: tavaroiden valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 3,8 % 33370: 67.04 Peruukit ja tekoparrat, irtokulmakarvat ja -ripset, irtopalmikot ja niiden kaltaiset tavarat 33371: hiuksista, eläimenkarvasta tai tekstiiliaineesta; muualle kuulumattomat hiuksista valmis- 33372: tetut tavarat: 33373: synteettisestä tekstiiliaineesta: 33374: 6704.11 - kokoperuukit ................................................................. . 3,8% 33375: 6704.19 -muut ......................................................................... . 3,8% 33376: 6704.20 hiuksista ......................................................................... . 3,8% 33377: 6704.90 - muusta aineesta .................................................................. . 3,8% 33378: 33379: 33380: 33381: 1 33382: 33383: XIU OSA 1 33384: 33385: TAVARAT KIVESTÅ, KIPSISTÅ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KillTEESTÅ TAI 33386: NIIDEN KALTAISESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA 33387: LASITAVARAT 33388: 33389: 68. Ryhmä 33390: Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta 33391: 68.01 Katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi, luonnonkiveä (ei kuitenkaan liuksekiveä) ..... 1,4% 33392: 68.02 Työstetty muistopatsas- ja rakennuskivi (ei kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, 33393: muut kuin nimikkeen 68.01 tavarat; mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet, luonnonkiveä 33394: (myös liuskekiveä), myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt rouheet, sirut ja 33395: jauheet, luonnonkiveä (myös liuksekiveä): 33396: 6802.10 - laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset, 33397: joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm; keinotekoisesti 33398: värjätyt rouheet, sirut ja jauheet ................................................... . vapaa 33399: muut muistopatsas- ja rakennuskivet ja niistä tehdyt tavarat, yksinkertaisesti leikatut 33400: tai sahatut ja tasa- tai sileäpintaiset: 33401: 6802.21 marmoria, travertiinia ja alabasteria ............................................ . 4% 33402: 6802.22 muuta kalkkikiveä ............................................................ . 4% 33403: 33404: ~:U~~t/v~ä·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 33405: 6802.23 4% 33406: 6802.29 4% 33407: muut: 33408: 6802.91 marmoria, travertiinia ja alabasteria ............................................ . 4% 33409: 6802.92 muuta kalkkikiveä ............................................................ . 4% 33410: 33411: ~~~~~t~iv~ä·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 33412: 6802.93 4% 33413: 6802.99 4% 33414: 340 1987 vp. - HE n:o 22 33415: 33416: 33417: 1. 2. 33418: 33419: 68.03 Työstetty liuskekivi ja liuskekivitavarat, myös agglomeroidusta liuskekivestä . . . . . . . . . . . . . 1,5 % 33420: 68.04 Myllynkivet, hiomakivet, hiomalaikat ja niiden kaltaiset tavarat, ilman telinettä, 33421: hiomiseen, teroittamiseen, kiillottamiseen, tarkistushiomiseen tai leikkaamiseen, kovasi- 33422: met, käsikiiHotuskivet ja niiden osat, luonnonkiveä, agglomeroitua luonnon tai keinote- 33423: koista hioma-ainetta tai keraamista ainetta, myös jos niissä on muuta ainetta olevia osia: 33424: 6804.10 - myllynkivet ja hiomakivet jauhatukseen, hiertämiseen tai muuhun hajottamiseen . . . . vapaa 33425: muut hiomakivet, hiomalaikat ja niiden kaltaiset tavarat: 33426: 6804.21 - agglomeroitua luonnon- tai synteettistä timanttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33427: 6804.22 - muuta agglomeroitua hioma-ainetta tai keraamista ainetta....................... vapaa 33428: 6804.23 - luonnonkiveä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33429: 6804.30 kovasimet ja käsikiillotuskivet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33430: 68.05 Luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai -rouhe tekstiiliaine-, paperi-, kartonki-, 33431: pahvi- tai muulla alustalla, myös määrämuotoiseksi leikattuna tai ommeltuna tai muulla 33432: tavalla sovitettuna: 33433: 6805.10 pelkästään kudottua tekstiilikangasta olevalla alustalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 % 33434: 6805.20 - pelkästään paperi-, kartonki- tai pahvialustalla...................................... 3,8 % 33435: 6805.30 - muulla alustalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 33436: 68.06 Kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutet- 33437: tu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet; sekoitukset ja 33438: tavarat lämpöä tai ääntä eristävistä tai ääntä imevistä kivennäisaineista, nimikkeeseen 33439: 68.11 tai 68.12 tai 69. ryhmään kuulumattomat: 33440: 6806.10 kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (myös näiden keskinäiset 33441: sekoitukset), massatavarana, levyinä tai rullina ...................................... 5,1 % 33442: 6806.20 paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset 33443: paisutetut kivennäisaineet (myös näiden keskinäiset sekoitukset)..................... 5,1 % 33444: 6806.90 muut ............................................................................. 2,2% 33445: 68.07 Tavarat asfaltista tai sen kaltaisesta aineesta (esim. maaöljybitumista tai kivihiilitervapies- 33446: tä): 33447: 6807.10 - rullina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 33448: 6807.90 -muut ............................................................................. 3,8% 33449: 68.08 Laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat kasvikuidusta, oljesta tai puulastuista, sahanpu- 33450: rusta tai muista puujätteistä, sementtiä, kipsiä tai muuta kivennäissideainetta käyttäen 33451: agglomeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 33452: 68.09 Tavarat kipsistä tai kipsiin perustuvista aineista: 33453: - laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat, koristamattomat: 33454: 6809.11 - pelkästään paperilla, kartongilla tai pahvilla päällystetyt tai vahvistetut . . . . . . . . . . . 5, 1 % 33455: 6809.19 -muut .......................................................................... 5,1% 33456: 6809.90 muut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 33457: 68.10 Tavarat sementistä, betonista tai tekokivestä, myös vahvistetut: 33458: laatat, tiilet ja niiden kaltaiset tavarat: 33459: 6810.11 - rakennusharkot ja -tiilet ....................................................... . 3,8% 33460: 6810.19 -muut ......................................................................... . 3,8% 33461: 6810.20 putket ........................................................................... . 3,8% 33462: - muut tavarat: 33463: 6810.91 - - tehdasvalmisteiset rakenne-elementit rakentamiseen tai tie- ja vesirakennukseen .. 3,8% 33464: 6810.99 --muut ......................................................................... . 3,8% 33465: 68.11 Tavarat asbestisementistä, selluloosakuitusementistä tai niiden kaltaisesta aineesta: 33466: 6811.10 - aaltolevyt ......................................................................... . 10 % 33467: 6811.20 - muut levyt, laatat ja niiden kaltaiset tavarat ....................................... . 10 % 33468: 6811.30 - putket sekä putkien liitos- ja muut osat ............................................ . 10 % 33469: 6811.90 - muut tavarat ..................................................................... . 6,2% 33470: 68.12 Muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat 33471: sekoitukset; tavarat tällaisista sekoituksista tai asbestista (esim. lanka, kudottu kangas, 33472: vaatteet, päähineet, jalkineet, tiivisteet), myös vahvistetut, nimikkeeseen 68.11 tai 68.13 33473: kuulumattomat: 1 33474: 6812.10 - muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat 1 33475: _ ~~~k~~·~·e·t· : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 33476: 1% 33477: 6812.20 1% 33478: 1987 vp. - HE n:o 22 341 33479: 33480: 1. 2. 3. 33481: 33482: 6812.30 - punokset ja nuora, myös palmikoidut ............................................. . 3,7% 33483: 6812.40 - kudottu tai neulottu kangas ....................................................... . 1% 33484: 6812.50 - vaatteet, vaatetustarvikkeet, jalkineet ja päähineet ................................. . 3,7% 33485: 6812.60 - paperi, kartonki (millboard) ja huopa ............................................. . 3,7% 33486: 6812.70 - puristettu asbestikuitutiiviste, levyinä tai rullina ................................... . 1% 33487: 6812.90 -muut ............................................................................ . 3,7% 33488: 68.13 Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, rullat, kaistaleet, segmentit, 33489: kiekot, renkaat), asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia tavaroita varten, 33490: asbestiin, muihin kivennäisaineisiin tai selluJoosaan perustuvat, myös jos ne on 33491: yhdistetty tekstiili- tai muuhun aineeseen: 33492: 6813.10 - jarruhihnat ja -palat .............................................................. . 3,2% 33493: 6813.90 -muut ............................................................................ . 3,2% 33494: 68.14 Työstetty kiille ja kiilletavarat, myös agglomeroitu tai rekonstruoitu kiille, myös paperi-, 33495: kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla: 33496: 6814.10 - levyt ja kaistaleet, agglomeroitua tai rekonstruoitua kiillettä, myös alustalla ......... . vapaa 33497: 6814.90 -muut ............................................................................ . vapaa 33498: 68.15 Kivestä tai muista kivennäisistä tehdyt tavarat (myös turpeesta tehdyt tavarat), muualle 33499: kuulumattomat: 33500: 6815.10 ei-sähköiset tavarat grafiitista tai muusta hiilestä ................................... . vapaa 33501: 6815.20 turpeesta tehdyt tavarat ........................................................... . vapaa 33502: muut tavarat: 33503: 6815.91 magnesiittia, dolomiittia tai kromiittia sisältävät ............................... . vapaa 33504: 6815.99 -muut ......................................................................... . vapaa 33505: 33506: 33507: 33508: 33509: 69. Ryhmä 33510: Keraamiset tuotteet 33511: 1. TAVARAT PIIPITOISISTA FOSSIILIJAUHEISTA TAI ~IIP.EN KALTAISISTA PIIPI- 33512: TOISISTA MAALAJEISTA JA TULENKESTAVAT TAVARAT 33513: 69.01 Tiilet, laatat ja muut keraamiset tavarat piipitoisista fossiilijauheista (esim. piimaasta, 1 33514: trippelistä tai diatomiitista) tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 33515: r 33516: 69.02 Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset tulenkestävät keraamiset rakennustarvik- 33517: keet, muut kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista 33518: maalajeista: 33519: 6902.10 - joissa on erikseen tai yhteensä yli 50 painoprosenttia alkuaineita Mg, Ca tai Cr, 33520: ilmaistuna MgO:na, CaO:na tai Cr20 3 :na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33521: 6902.20 - joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al20 3 ), piidioksidia (Si0 2 ) tai ,. 33522: näiden tuotteiden seosta tai yhdistettä: 33523: - - joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al 20 3), muut kuin sähkövaletut, 33524: kappaleen paino enintään 100 kg ............................................... 1 4,4 % 33525: muut .......................................................................... vapaa 33526: 6902.90 muut: 33527: - shamottituotteet, kappaleen paino enintään 100 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 % 33528: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33529: 69.03 Muut tulenkestävät keraamiset tavarat (esim. retortit, upokkaat, muhvelit, suuttimet, 33530: tulpat, tuet, putket, vaipat ja tangot), muut kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai 33531: niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista: 33532: 6903.10 - joissa on yli 50 painoprosenttia grafiittia tai muuta hiilen olomuotoa tai näiden 33533: tuotteiden seosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 33534: 6903.20 joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Alz0 3) tai alumiinioksidin ja 33535: piidioksidin (Si0 2 ) seosta tai yhdistettä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 33536: 6903.90 muut ............................................................................. 4,4% 33537: 342 1987 vp. - HE n:o 22 33538: 33539: 33540: l. 2. 3. 33541: 33542: 33543: II. MUUT KERAAMISET TUOTTEET 33544: 69.04 Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet: 33545: 6904.10 - rakennustiilet. .................................................................... . 5,1% 33546: 6904.90 -muut ............................................................................ . 5,1% 33547: 69.05 Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset 33548: koristeet ja muut keraamiset rakennustarvikkeet: 33549: 6905.10 - kattotiilet ........................................................................ . 5,1 % 33550: 6905.90 -muut ............................................................................ . 5,1% 33551: 69.06 Keraamiset putket, viemäriputket, kourut sekä putkien liitos- ja muut osat ............. . 5,1% 33552: 69.07 Lasittamattomat keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasittamatto- 33553: mat keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös alustalla: 33554: 6907.10 - laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset (myös muun muotoiset kuin suorakulmaiset) 33555: tavarat, joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm ............ . 12,5% 33556: 6907.90 -muut ............................................................................ . 12,5% 33557: 69.08 Lasitetut keraamiset katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset 33558: mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla: 33559: 6908.10 laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset (myös muun muotoiset kuin suorakulmaiset) 33560: tavarat, joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm ............ . 17 % 33561: 6908.90 muut ............................................................................ . 17 % 33562: 69.09 Keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käyttöön; keraamiset 33563: kaukalot, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään maataloudessa; keraamiset 33564: ruukut, tölkit ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljettamiseen tai 33565: pakkaamiseen: 33566: - keraami~et. tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käytöön: 33567: 6909.11 - - posluma ...................................................................... . 4,4% 33568: 6909.19 --muut ......................................................................... . 4,4% 33569: 6909.90 -muut ............................................................................ . 4,4% 33570: 69.10 Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, 33571: wc-alta~~· _huuhtelusäiliöt, 33572: urinaalit ja niiden kaltaiset saniteettikalusteet: 33573: 6910.10 - posluma .......................................................................... . 7,7% 33574: 6910.90 -muut ............................................................................ . 7,7% 33575: 69.11 Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet: 33576: 6911.10 pöytä- ja keittiöesineet: 33577: 1- - valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei kuitenkaan massan vansta 33578: poikkeavana värilasitteella lasitetut ............................................. . 15 % 33579: vähin tulli 1 kg 0,55 33580: muut ......................................................................... . 22,5% 33581: vähin tulli 1 kg 1,96 33582: 6911.90 muut: 33583: valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei kuitenkaan massan väristä 33584: poikkeavana värilasitteella lasitetut ............................................. . 15 % 33585: vähin tulli 1 kg 0,55 33586: muut ......................................................................... . 22,5% 33587: vähin tulli 1 kg 1,96 33588: 69.12 Ker~~iset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet, muut kuin 33589: poslumset ............................................................................ . 19 % 33590: 69.13 Pienois~~lt~aat ja muut keraamiset koriste-esineet: 33591: 6913.10 - posluma .......................................................................... . 10 % 33592: 6913.90 -muut ............................................................................ . 10% 33593: 69.14 Muut keraamiset tavarat: 33594: 6914.10 posliinia .......................................................................... . 10 % 33595: 6914.90 -muut ............................................................................ . 10% 33596: 1987 vp. - HE n:o 22 343 33597: 33598: 33599: 1. ! 2. 3. 33600: 33601: . 70. Ryhmä 33602: 33603: . . .. .. . Lasi ja . lasitavarat 33604: 1 33605: 70.01 Las1murska Ja muut laslJatteet Ja -romu; las1massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33606: 70.02 Valmistamattomat lasikuulat (muut kuin nimikkeen 70.18 lasijyväset (microspheres)), 33607: -tangot ja -putket: 33608: 7002.10 kuulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33609: 7002.20 - tangot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33610: -putket: 33611: 7002.31 - - sulatettua kvansia tai muuta sulatettua piidioksidia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33612: 7002.32 - - muuta lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5 x 10·6 kelviniä kohden 33613: 0-300 "C:n lämpötila-alueella................................................. vapaa 33614: 7002.39 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33615: 70.03 Valettu tai valssattu tasolasi ja valetut tai valssatut lasiprofiilit, myös sellaiset, joissa on 33616: absorboiva tai heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu: 33617: tasolasi ilman lankavahvistusta: 33618: 7003.11 - m~ana. kal:'_ttaaltaan värjätty, samennettu, verhoJasiksi tehty tai jossa on absor- 33619: b01va tai he!Jastava kerros ...................................................... . 10 % 33620: 7003.19 -muut ......................................................................... . 10 % 33621: 7003.20 lankavahvisteinen tasolasi (lankalasi) .............................................. . 10% 33622: 7003.30 lasiprofiilit ....................................................................... . 10 % 33623: 70.04 Vedetty tai puhallettu tasolasi, myös sellainen, jossa on absorboiva tai heijastava kerros, 33624: mutta jota ei ole muulla tavalla valmistettu: 33625: 7004.10 m~s~a kauttaaltaan värjätty, samennettu, verhoJasiksi tehty tai jossa on absorboiva ' 33626: tai he!Jastava kerros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 % 33627: 7004.90 - muu lasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 33628: 70.05 Float-lasi ja pinnalta hiottu tai kiillotettu tasolasi, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai 33629: heijastava kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu: 33630: 7005.10 - ilman lankavahvistusta oleva lasi, jossa on absorboiva tai heijastava kerros ........... . 29 % 33631: muu lasi ilman lankavahvistusta: 33632: 7005.21 - - massana kauttaaltaan värjätty, samennettu, verhoJasiksi tehty tai pelkästään 33633: pinnalta hiottu ................................................................ . 29 % 33634: 7005.29 --muu .......................................................................... . 29% 33635: 7005.30 - lankavahvisteinen lasi (lankalasi) .................................................. . 29% 33636: 70.06 Nimikkeen 70.03, 70.04 tai 70.05 lasi, taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu, 33637: porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin 33638: aineisiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 12 % 33639: 1 33640: 70.07 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi: 1 33641: karkaistu varmuuslasi: 33642: 7007.11 - kooltaan )?- m~wdolt~an sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, ava- 33643: ruusaluksun tai aluksun ....................................................... . 5,1% 33644: 7007.19 -muu .......................................................................... . 12 % 33645: laminoitu varmuuslasi: 33646: 7007.21 - - kooltaan i?- m~odolt~.an sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, ava- 33647: 33648: 7007.29 - _ :~~~~~-~S.l~~-t·~-~1-~~~~~-:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 125,1% 33649: % 1 33650: 33651: 33652: 70.08 Monikerroksiset eristyslasielementit .................................................... 14% 33653: 70.09 Lasi~eilit, k~hystetyt 33654: tai. ~ehystämättömät, myös peruutuspeilit: 1 33655: 33656: 7009.10 - aJoneUVOJen taustapeilit ......................................... · · · .... · · ..... · · · · · 1 14% 33657: -muut: 33658: 7009.91 - - kehystämättömät. ............................................................. . 14% 33659: 7009.92 - - kehystetyt ..................................................................... . 14% 33660: 70.10 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään 33661: tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja 33662: muut sulkimet: 33663: 7010.10 ampullit ......................................................................... . 2,5% 33664: 7010.90 -muut ............................................................................ . 8,4% 33665: 344 1987 vp. - HE n:o 22 33666: 33667: 33668: 1. 2. 3. 33669: 33670: 70.11 i Sähkölamppujen, katodisädeputkien ja niiden kaltaisten tavaroiden avonaiset lasikuvut J 33671: 33672: ! (esim. pallomaiset ja putkimaiset) ja niiden lasiosat, ilman asennuksia: ! 33673: 7011.10 1 - sähkövalaistusta vatten ............................................................. ! 4,5 % 33674: 7011.20 katodisädeputkia varten ............................................................ 1 4, 5 % 33675: 33676: ~r=:s::~~~;~~·j·~ ~~-i~~-~ ~~~~~~~~i~~~~~ ;~i~~;~i~~-::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::~ 33677: 7011.90 33678: 1 33679: 70.12 1 1 :: 33680: 33681: 70.13 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoriste-1 33682: 33683: 33684: 7013.10 ~~:~:~L:::i~:~::s~~~ .t.~r~-~i~~~s~~-~ ·(·~-~~~ -~~:~. ~~~~~~~~s.i~~. ~~: ~~- j~. ~~: ~~- ~-~~~~~~~ 33685: - juomalasit, muuta kuin lasikeramiikkaa: 33686: 1 26 , 2 % 33687: 1 33688: 7013.21 - lyijykristallia ................................................................... 1 26,2 % 33689: ~i~~~~t·,. j~il~i;i~· ~~y~~~it~~- pÖ~;ä~si~~i~~- (~~~; k~i~ J~~~ai~i;)· ~~i k~i~~iÖ~si~~i: 1 33690: 7013.29 26 2 33691: ' % 33692: 33693: 7013.31 nå, l;ij~'k:~t:lw:. ~~~~.e.r~~~-~~~~:................................................... 1 26,2 % 33694: ~!: ~~~!~~~~~~~~~~~i~~~~~~~~: ~~ :~~~~~~~~: :5: ~: :1~-~: ~~~~~~~~ :~~~:~~~: ~::: ~~: ~ :1 33695: 7013.32 33696: 33697: 7013.39 1 33698: 33699: 7013.91 33700: 7013.99 mu%0!:~~~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~~:~ ~ 1 33701: 33702: 70.14 33703: ;;!~~~)~~~tfs~~~i~~~~:n:::J~äj~. -~~~i~~~. ~~~i~~~~~~~~~. ~~~~~. ~~i~. ~~~i-~~~~- .7.~--~~ vapaa 1 33704: 33705: 33706: 70.15 Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit, lasit näköä korjaamattomiin tai korjaaviin silmälasei-1 33707: hin, kuperat, taivutetut, koverretut tai vastaavalla tavalla muotoillut, optisesti työstämät- 33708: tömät; ontot lasipallot ja niiden segmentit, tällaisten lasien valmistukseen käytettävät: 33709: 7015.10 - lasit näköä korjaaviin silmälaseihin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33710: 7015.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33711: 70.16 Laatat, tiilet ja muut puristetut tai valetut lasitavarat, myös lankavahvisteiset, jollaisia 33712: käytetään rakennuksiin ja muihin rakenteisiin; lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla, 33713: mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen koristetarkoitukseen; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden 33714: kaltaiset tavatat; solu- tai vaahtolasi laattoina, levyinä, eristysvaippoina tai niiden 33715: kaltaisessa muodossa: 33716: 7016.10 - lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen koriste- 33717: tatkoitukseen ..................................................................... . 8,4% 33718: 7016.90 -muut ............................................................................ . 8,4% 33719: 70.17 Lasiset laboratorioesineet sekä hygieeniset ja farmaseuttiset lasiesineet, myös asteikolla 33720: varustetut tai täsmätyt: 33721: 33722: 33723: =~:~~ ~'; /,~~,.\~".~~i~~<m"~"'"'" o~. <~;~~~ •S• :0 ' k~l~~;~ ko~<~ 33724: 7017.10 - sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia ................................ . vapaa 33725: 7017.20 33726: vapaa 33727: 7017.90 vapaa 33728: 1 33729: 70.18 l L~ihelme~, luonm;mhe.~m!_en sek~ jalo- ja_ puolijalokivien _jäljit~.l~ät ja niiden ~~taiset 33730: . ptenet l~ttavarat J~ ntt~ta ':almtstetu~ esmeet, m?ut k1;1m epaat~ot korut; laststlmät, 33731: 1 33732: muut kutn proteestt; ptenotspatsaat Ja muut konste-esmeet, laststa ns. lampputyönä 33733: tehdyt, muut kuin epäaidot korut; lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm: 33734: 7018.10 la;;ihelme~, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät ja niiden kaltaiset 33735: ptenet lasttavatat ................................................................. . 8,4% 33736: 7018.20 - lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm ................................ . 8,4% 33737: 7018.90 -muut ............................................................................ . 8,4% 33738: 70.19 Lasikuidut (myös lasivilla) ja niistä valmistetut tavarat (esim. lanka, kudotut kankaat): 33739: 7019.10 - r~~kalanka (slivers), jatkuvakuituinen kiertämätön lanka (rovings), lanka ja silputut 33740: satkeet ........................................................................... . vapaa 33741: 7019.20 - kudotut kankaat, myös kudotut nauhat ........................................... . vapaa 33742: - ohutlevyt (voiles), matot, levyt ja niiden kaltaiset kutomattomat tuotteet: 33743: 7019.31 matot ................................... · .... ·································· 7,5% 33744: 7019.32 ohutlevyt (voiles) .............................................................. . 7,5% 33745: 7019.39 muut ......................................................................... . 7,5% 33746: 1987 vp. - HE n:o 22 345 33747: 33748: 1. 2. 3 33749: 33750: 7019.90 -muut: . . . 1 33751: 33752: - - tavarat langasta tat kudotUista kankatsta ........................................ . vapaa 33753: --muut ......................................................................... . 7,5% 33754: 70.20 Muut lasitavarat: 33755: 33756: :~~;t·j·a· ~~-t~~~~ .s~~-~ ~-i~~~~- ~~~~.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: vapaa 33757: 10% 1 33758: 33759: 33760: 1 33761: 33762: 33763: 33764: 33765: XIV OSA 33766: LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET, JALO- JA PUOLU~LO~IVET, JALO- 33767: METALLIT, JALOMETALLILLA P~J'EROIDUT METALLIT JA NAISTA VALMISTE-l 33768: ' TUT TAVARAT; EPAAIDOT KORUT; METALLIRAHA 1 33769: 33770: 33771: 71. Ryhmä 33772: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla 33773: pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metalliraha 33774: 33775: 1. LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET SEKÄ JALO- JA PUOLIJALOKIVET 33776: 71.01 Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut, 33777: kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat luonnonhelmet tai viljellyt helmet, 33778: kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut: 33779: 7101.10 - luonnonhelmet ................................................................... . vapaa 33780: - viljellyt helmet: 33781: 7101.21 - - valmistamattomat ............................................................. . vapaa 33782: 7101.22 - - valmistetut ................................................................... . vapaa 33783: 71.02 Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai kiinnitetyt: 33784: 7102.10 - lajittelemattomat ................................................................. . vapaa 33785: - teollisuustimantit: 33786: 7102.21 - - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut, halkaistut tai raakahiotut ......... . vapaa 33787: 7102.29 --muut ......................................................................... . vapaa 33788: - muut kuin teollisuustimantit: 33789: 7102.31 - - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut, halkaistut tai raakahiotut ......... . vapaa 33790: 7102.39 --muut ......................................................................... . vapaa 33791: 71.03 Jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta 33792: eivät asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat jalokivet (muut kuin 33793: timantit) ja puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut: 33794: 7103.10 - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai karkeasti muotoillut ............... . vapaa 33795: - muulla tavalla valmistetut: 33796: 7103.91 33797: 7103.99 ! ==:~~~~~·. ~~~~i·t·j·~ ~~~~~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 33798: Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, 33799: vapaa 33800: vapaa 33801: 71.04 33802: 1 mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat synteettiset tai 33803: rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan 33804: pujo~etut: .... . . 33805: 7104.10 - p1etsosahkomen kvarts1 ........................................................... . vapaa 33806: 7104.20 - muut, valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai karkeasti muotoillut ........ . vapaa 33807: 7104.90 -muut ............................................................................ . vapaa 33808: Luo~non- t_ai synteettisistä jalo- ja puolijalokivistä saatu pöly ja jauhe: 33809: 33810: =~~~~t~~~t·a· ~~~~~. 33811: 71.05 1 33812: 33813: 33814: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 1 ~:~:: 33815: 7105.10 33816: 7105.90 33817: 33818: II. JALOMETALLIT JA JALOMETALLILLA PLETEROIDUT METALLIT 1 33819: 33820: 71.06 Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai 33821: jauheena: 33822: 7106.10 - jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 33823: , -muu: 33824: 44 370348C 33825: 346 1987 vp. - HE n:o 22 33826: 33827: 33828: l. 2. 3. 33829: 1 33830: 7106.91 muokkaamaton ................................................................ , vapaa 33831: 7106.92 puolivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 33832: 71.07 Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, myös puolivalmisteena............................. 2,9 % 33833: 71.08 Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena: 33834: ei-monetaarinen: 33835: 7108.11 - - jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 % 33836: 7108.12 - - muu muokkaamaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33837: 7108.13 muut puolivalmisteet .......................................................... 1 1,4 % 33838: 33839: Kul:~:::~~:::u ·;;~j·~~-~~~~-1~ ~~ -~~~~~·•. ~;~~ ~~~;~;~l~~~t;;~~.:::::::::::::::::::: :~:a~ 33840: 7108.20 33841: 71.09 1 33842: 33843: 71.10 Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena: ! 33844: - platina: 1 33845: 7110.11 33846: 7110.19 = 33847: - - muokkaamaton ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33848: pall~di~~: ......................................................................... , vapaa 33849: 33850: 7110.21 - - muokkaamaton ja jauhe ........................................................ vapaa 33851: 7110.29 rodiu~~ .......................................................................... -~1 vapaa 33852: 7110.31 - muokkaamaton ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33853: 7110.39 - muu .................................................. · .... · .......... · · · · . · · · · 1 vapaa 33854: iridium, osmium ja ruteeni: 33855: 7110.41 - muokkaamaton ja jauhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33856: 7110.49 -muu ........................................................................... vapaa 33857: 71.11 Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, myös puolivalmisteena ........ ,.... vapaa 33858: 71.12 Jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu: 33859: 7112.10 - kultaa, myös kullalla pleteroitua metallia, ei kuitenkaan muita jalometalleja sisältävät 33860: lakaisut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33861: 7112.20 - platinaa, myös platinalla pleteroitua metallia, ei kuitenkaan muita jalometalleja 33862: sisältävät lakaisut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33863: 7112.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33864: 33865: III. KORUT SEKÄ KULTA- JA HOPEASEPÄNTEOKSET JA MUUT TAVARAT 33866: 71.13 Korut ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia: 33867: - jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna: 33868: 7113.11 - - hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna . 6,2% 33869: 7113.19 - - muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitet- 33870: tuna .......................................................................... . 3,8% 33871: 7113.20 - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia ......................................... . 9,5% 33872: 71.14 Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua 33873: metallia: 33874: - jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna: 33875: 7114.11 - hopeaa, myös muulla jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitettuna . 6,2 % 33876: 7114.19 - muuta jalometallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla tavalla pinnoitet- , 33877: tuna ........................................................................... \38% 33878: 7114.20 - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia .......................................... 1 5:1 % 33879: 71.15 Muut tavarat jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia: 33880: 7115.10 - katalyytit, kankaana tai ristikkoina, platinasta ...................................... 11 vapaa 33881: 7115.90 -muut: 33882: - - teknisiin tarkoituksiin .......................................................... 1 vapaa 33883: --muut .......................................................................... 4% 33884: 71.16 Tavarat luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekons- 33885: truoiduista jalo- ja puolijalokivistä: 33886: 7116.10 - luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 33887: 7116.20 _ luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä ................ -~4 % 33888: 71.17 1 Epäaidot korut: 33889: 1 33890: - epäjalosta metallista, myös jalometallilla pinnoitettuna (ei pleteroituna): . 33891: 1987 vp. - HE n:o 22 347 33892: 33893: 33894: 1. 2. 3. 33895: 33896: 7117.11 kalvosinnapit ja rintanapit ..................................................... . 10 % 33897: 7117.19 muut ......................................................................... . 10 % 33898: 7117.90 muut ............................................................................ . 10 % 33899: 71.18 Metallirahat: 33900: 7118.10 metallirahat (muut kuin kultarahat), jotka eivät ole laillisia maksuvälineitä ......... . vapaa 33901: 7118.90 1 - muut ............................................................................ . vapaa 33902: 33903: 33904: 33905: XV OSA 33906: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT 33907: 33908: 72. Ryhmä 33909: Rauta ja teräs 33910: 33911: 1. RAAKA-AINEET; RAKEINA TAI JAUHEENA OLEVAT TUOTTEET 33912: 72.01 Harkkorauta ja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai muussa alkumuodossa: 33913: 7201.10 seastamaton harkkorauta, jossa on enintään 0,5 %painosta fosforia . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,3 % 33914: 7201.20 seastamaton harkkorauta, jossa on yli 0,5 %fosforia................................ 5,3 % 33915: 7201.30 seostettu harkkorauta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,3 % 33916: 7201.40 peilirauta.......................................................................... 5,3 % 33917: 72.02 Ferroseokset: 33918: ferromangaani (mangaanirauta): 33919: 7202.11 - - jossa on yli 2 % painosta hiiltä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33920: 7202.19 - - muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33921: - ferropii (piirauta): 33922: 7202.21 - jossa on yli 55 % painosta piitä ................................................. , vapaa 33923: 7202.29 33924: 7202.30 ferr~i~~~g~~~i· (pii~~~g~~;;~~~~) : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : ~:~:: 33925: ferrokromi (kromirauta): 33926: 7202.41 - jossa on yli 4 % painosta hiiltä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33927: 7202.49 -muu ........................................................................... vapaa 33928: 7202.50 ferropiikromi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33929: 7202.60 ferronikkeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33930: 7202.70 ferromolybdeeni (molybdeenirauta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33931: 7202.80 ferrovolframi (volframirauta) ja ferropiivolframi..................................... vapaa 33932: muut: 33933: 7202.91 - ferrotitaani ja ferropiititaani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33934: 7202.92 - ferrovanadiini (vanadiinirauta)................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33935: 7202.93 - ferroniobi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33936: 7202.99 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33937: 72.03 Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset 33938: rautapohjaiset tuotteet, epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa 33939: muodossa; rauta, jonka puhtaus on vähintään 99,94 % painosta, epäsäännöllisinä 33940: kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa: 33941: 7203.10 - rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33942: 7203.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33943: 72.04 Rau.t.~pohj~set jätteet ja romu; romusta sulatetut harkot, rautaa tai terästä: 33944: 7204.10 - ptteet Ja romu, valurautaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33945: jätteet ja romu, seosterästä: 33946: 7204.21 - ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33947: 7204.29 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33948: 7204.30 jätteet ja romu, tinattua rautaa tai terästä......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33949: muut jätteet ja romu: 33950: 7204.41 - sorvaus- ja muut lastut, kaavinta- ja kuorimisjätteet, hiomajätteet, sahausjätteet, 33951: viilajauho, purseet ja jäysteet sekä leikkausjätteet, myös paaleina................. vapaa 33952: 7204.49 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33953: 7204.50 romusta sulatetut harkot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33954: 348 1987 vp. - HE n:o 22 33955: 33956: 33957: 1. 2. 3. 33958: 33959: 72.05 Rakeet ja jauheet, harkkorautaa, peilirautaa, rautaa tai terasta: 33960: 7205.10 - rakeet ............................................................................ . 2,5% 33961: - jauheet: 33962: 7205.21 seosterästä .................................................................... . vapaa 33963: 7205.29 muut ......................................................................... . vapaa 33964: 33965: II. RAUTA JA SEOSTAMATON TERÄS 33966: 1 33967: 33968: 72.06 Rauta ja seostamaton teräs, valanteina tai muussa alkumuodossa (ei kuitenkaan 33969: nimikkeen 72.03 rauta): 33970: 7206.10 - valanteet ......................................................................... . 1,4 % 33971: 7206.90 -muut ............................................................................ . 1,4% 33972: 72.07 Välituotteet rautaa tai seostamatonta terästä: 33973: - joissa on alle 0,25 % painosta hiiltä: 33974: 7207.11 - poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön muotoiset, leveys vähemmän kuin 33975: kaksi kertaa paksuus ........................................................... . vapaa 33976: 7207.12 - - muut poikkileikkaukseltaan suorakulmaiset (ei kuitenkaan neliön muotoiset) .... . vapaa 33977: 7207.19 --muut ......................................................................... . vapaa 33978: 7207.20 - joissa on vähintään 0,25 % painosta hiiltä ......................................... . vapaa 33979: 72.08 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssa- 33980: tut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: 33981: kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja 33982: myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 33983: 355 MPa: 33984: 7208.11 - paksuus yli 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 % 33985: 7208.12 - paksuus vähintään 4, 75 mm, mutta enintään 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 33986: 7208.13 - paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33987: 7208.14 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33988: muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut: 33989: 7208.21 - paksuus yli 10 mm .......................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 3,5 % 33990: 7208.22 - paksuus vähintään 4, 75 mm, mutta enintään 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 33991: 7208.23 - paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33992: 7208.24 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33993: kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja 33994: myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 33995: 355 MPa: 33996: 7208.31 neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys enintään 1 250 mm ja 33997: paksuus vähintään 4 mm, ilman kuviointia ..................................... . 2,2% 33998: 7208.32 muut, paksuus yli 10 mm ..................................................... . 3,5 % 33999: 7208.33 34000: 7208.34 34001: 7208.35 34002: 1 34003: = 34004: - muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm .................... . 6% 34005: muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34006: muut, paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34007: -_ muut, kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut: 34008: 7208.41 neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys enintään 1 250 mm ja 34009: \ paksuus vähintään 4 mm, ilman kuviointia ..................................... . 2,2% 34010: 7208.42 muut, paksuus yli 10 mm ..................................................... . 3,5% 34011: 7208.43 muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm .................... . 6% 34012: 7208.44 muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34013: 7208.45 muut, paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34014: 72.09 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssa- 34015: tut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: 34016: - kelatut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja 34017: vähintään 27?. ~P-~__ tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa: 34018: 7209.11 - - paksuus vahmtaan 3 mm ...................................................... . 1,4 % 34019: 7209.12 - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm ........................................... . vapaa 34020: 7209.13 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm ............................. . vapaa 34021: 7209.14 - paksuus alle 0, 5 mm .......................................................... . vapaa 34022: muut, kelatu~, _ei ..~.nempää valmistetut kuin kylmävalssatut: 34023: 7209.21 - paksuus vahmtaan 3 mm ...................................................... . 1,4% 34024: 7209.22 - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm ........................................... . vapaa 34025: 7209.23 paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm ............................. . vapaa 34026: 7209.24 - paksuus alle 0,5 mm .......................................................... . vapaa 34027: 1987 vp. - HE n:o 22 349 34028: 34029: 34030: 1. ..., 3 34031: 34032: i - kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja i 34033: myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 1 34034: 1 34035: 355 MPa: 34036: 7209.31 - paksuus vähintään 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ,4 % 34037: 7209.32 - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm ............................................ , vapaa 34038: 7209.33 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34039: 7209.34 - paksuus alle 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34040: muut, kela~a~to~at, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut: j 34041: 7209.41 paksuus v3:hmtaan 3 mm ................................................ ------- 1 1,4 % 34042: 7209.42 - paksuus yh 1 mm, mutta alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34043: 7209.43 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm .............................. [vapaa 34044: 34045: Levyval:::e~sr~~:a~, :a~:s·t~~~~~t~- ~~~~~t~-,. ;~;~;s· ~~~i~-t~~~ ~~~ -~~,. ~;~~~;~i~~~ ~~; 34046: 7209.44 34047: 1 vapaa 34048: 72.10 34049: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut: 34050: - tinalla pinno!_te~ut_Jei pleteroidut): 34051: 7210.11 - - paksuus vähmtaan 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34052: 7210.12 - - paksuus alle 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34053: 7210.20 - lyijyllä pinnoitetut, myös lyijy-tinapinnoitetut (ternelevyt), (ei pleteroidut) . . . . . . . . . . vapaa 34054: sähkösinkityt: 34055: 7210.31 - - terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 34056: 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa.......................................... vapaa 34057: 7210.39 - - muut .......................................................................... i vapaa 34058: muulla tavalla sinkillä pinnoitetut (ei planeroidut): 34059: 7210.41 - - aallotetut ..................................................................... . vapaa 34060: 7210.49 --muut ......................................................................... . vapaa 34061: 7210.50 - kromioksideilla tai kromilla ja kromioksideilla pinnoitetut (ei pleteroidut) .......... . vapaa 34062: 7210.60 - alumiinilla pinnoitetut (ei pleteroidut) ............................................ . vapaa 34063: 7210.70 - maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut ............................................ . . vapaa 34064: 7210.90 - muut ............................................................................. [ vapaa 34065: 72.11 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroimattomat ja 1 34066: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: 1 34067: 34068: ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja !""'Ötöraja 34069: vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 35) MPa: 34070: 7211.11 neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys yli 150 mm ja paksuus 34071: vähintään 4 mm, kelaamattomat, ilman kuviointia.............................. 2 % 34072: 34073: muE~~~·-:::::.äv·:::::::L L7~~k~~~~~~;;s~~;t:::::::::::::::::::::::::::::::: ~: 34074: 7211.12 7 34075: 7211.19 1 ; 34076: 7211.21 1 - neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut, leveys yli 150 mm ja paksuus 34077: - 34078: vähintään 4 mm, kelaamattomat, ilman kuviointia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 34079: 7211.22 - - muut, paksuus vähintään 4,75 mm............................................. 2 % 34080: 7211.29 -muut .......................................................................... 2% 34081: 7211.30 ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja 34082: vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa . . . . 2 % 34083: muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut: 34084: 7211.41 - joissa on alle 0,25 % painosta hiiltä ............................................ . 2% 34085: 7211.49 -muut ......................................................................... . 2% 34086: 7211.90 muut ............................................................................ . 2% 34087: 72.12 Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä, leveys alle 600 mm, pleteroidut tai 34088: muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut: 34089: 7212.10 tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut) ................................................. . 2% 34090: sähkösinkityt: 34091: 7212.21 - - terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 34092: 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa ......................................... . 2% 34093: 7212.29 --muut ......................................................................... . 2% 34094: 7212.30 - muulla tavalla sinkillä pinnoitetut (ei pleteroidut) ................................. . 2% 34095: 7212.40 maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut ............................................ . 2% 34096: 7212.50 - muulla tavalla pinnoitetut (ei pleteroidut) ......................................... . 2% 34097: 7212.60 - pleteroidut ....................................................................... . 2% 34098: 72.13 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seostamatonta terästä: 34099: 7213.10 jois~a on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikke- 34100: amia ............................................................................. . 12 % 34101: 350 1987 vp. - HE n:o 22 34102: 34103: 34104: l. 2. 3. 34105: 34106: 7213.20 34107: i 34108: 34109: !1 = . .. .. 34110: 0·.2·5·. 34111: :~~~aj~f~~~r~~a :d1~· ~~. p~i~~;t; .hiii~ä:...................................... 1 12 Yo 34112: ! 0 34113: 34114: 34115: 34116: 7213.31 34117: 7213.39 =~:~~.~~~~~~~~i~.~~~~ ~.~ .y.~.~~~~~.~~~~~~~~~·j·~ ~~~~~~j~~~~~~.~l.l~. ~~.~~·. 34118: muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6 % painosta hiiltä: 34119: i ~~ ~ 34120: ·. ·.::: ·. 34121: 1 34122: 7213.41 - - joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja halkaisijaltaan alle 14 mm....... 12 o/o 34123: 7213.49 - - muut.......................................................................... 12 o/o 34124: 7213.50 - muut, joissa on vähintään 0,6 o/o painosta hiiltä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 o/o 34125: 72.14 '1 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, 34126: kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on 34127: valssauksen jälkeen kierretty: 34128: 7214.10 34129: 7214.20 1 =j~fs~~t ~~. ~;J;s~~~~;s~· ~y~·ty~~i~ä. ~~~~~yk;iä·,. h~j~j~: ~;i~· ~~ ·~~it~· ~~·~t~p~ikk~~ 34130: amia tai jo.ita ~n ..valssauksen jälkeen kierretty ...................................... . 10 % 34131: 10% 34132: 34133: 34134: 7214.30 - automaattlterasta ................................................................. . 10% 34135: 7214.40 1- muut, joissa on alle 0,25 o/o painosta hiiltä ........................................ . 10% 34136: 7214.50 - muut, joissa on vähintään 0,25 o/o, mutta alle 0,6 % painosta hiiltä ................ . 10 o/o 34137: 7214.60 - muut, joissa on vähintään 0,6 % painosta hiiltä ................................... . 10% 34138: 72.15 Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä: 34139: 7215.10 - a~ton;aattiterästä, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä 34140: Vllmelstellyt ...................................................................... . 7,5% 34141: 7215.20 - muut, joissa on alle 0,25 o/o painosta hiiltä, ei enempää valmistetut kuin kylmänä 34142: muokatut tai kylmänä viimeistellyt ................................................ . 7,5% 34143: 7215.30 - muut, joissa on vähintään 0,25 o/o, mutta alle 0,6 o/o painosta hiiltä, ei enempää 34144: valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt ...................... . 7,5% 34145: 7215.40 muut, joissa on vähintään 0,6 o/o painosta hiiltä, ei enempää valmistetut kuin 34146: 1- ';:~~:~~ ~~~~~~~~·t·~.~~~.~~~.~i~~~~s~~~l·y·t·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 34147: 1 - 34148: 7,5% 34149: 7215.90 7,5% 34150: 72.16 Profiilit rautaa tai seostamatonta terästä: 34151: 7216.10 - U-, I- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai 34152: kuumapursotetut, korkeus alle 80 mm ............................................. . 7,5% 34153: L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai 34154: kuumapursotetut, korkeus alle 80 mm: 34155: 7216.21 - L-profiili ...................................................................... . 7,5% 34156: 7216.22 - T-profiili ..................................................................... . 7,5% 34157: - U-, I- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai 34158: kuumapursotetut, korkeus vähintään 80 mm: 34159: 7216.31 - - V-profiili ..................................................................... . 7,5% 34160: 7216.32 34161: 7216.33 34162: 7216.40 34163: 1 ==t~;~~WAi·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 34164: - 34165: L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai 34166: 7,5% 34167: 7,5% 34168: kuumapursotetut, korkeus vähintään 80 mm ...................................... . 7,5% 34169: 7216.50 muut profiilit, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai 34170: kuumapursotetut ................................................................. . 7,5% 34171: 7216.60 - profiilit, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt .. . 7,5% 34172: 7216.90 ~-muut ............................................................................ . 7,5% 34173: 72.17 Lanka rautaa tai seostamatonta terasta: 34174: jossa on alle 0,25 % painosta hiiltä: 34175: 7217.11 pinnoittamaton, myös kiillotettu .............................................. . 17 % 34176: 7217.12 sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu) .............................................. . 17 % 34177: 7217.13 muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu ): 34178: - kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu) ........................................ . vapaa 34179: --muu ...................................................................... . 17 % 34180: 7217.19 -muu .......................................................................... . 17 % 34181: jossa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6 % painosta hiiltä: 34182: 7217.21 - pinnoittamaton, myös kiillotettu .............................................. . 17 % 34183: 7217.22 - sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu) .............................................. . 17 % 34184: 7217.23 - muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu): 34185: - - kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu) ........................................ . vapaa 34186: --muu ...................................................................... . 17 % 34187: 7217.29 --muu .......................................................................... . 17% 34188: - jossa on vähintään 0,6 % painosta hiiltä: 34189: 1987 vp. - HE n:o 22 351 34190: 34191: 1. 2. 3. 34192: ! 34193: 7217.31 34194: 7217.32 34195: 1-- . . 34196: pmnOittamaton, .. ki.ll 34197: myos 1 34198: 1 otettu ....................................... · · · · · .. · 1 17 % 34199: - - sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 17 % 34200: 1 - - muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu ): 34201: =~!:~~~?~~~~.i~~~~~ .<~~ .~~~t·e·r~.i~~~.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~~p~ 34202: 7217.33 1 34203: 34204: 34205: 7217.39 1 34206: - muu ........................................................................... ,17% 34207: 34208: 111. RUOSTUMATON TERÄS 1 34209: 1 34210: 72.18 Ru~s~maton teräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet tuostumatonta 1 34211: terasta: 34212: 7218.10 - valanteet ja muut alkumuodot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34213: 7218.90 - muut ............................................................................. 1 vapaa 34214: 1 34215: 34216: 72.19 Le~almisteet tuostu.matonta ~erästä, leveys vähintään 600 mm: 1' 34217: 34218: - et enempää valmtstetut kum kuumavalssatut, kelatut: 34219: 7219.11 - - paksuus yli 10 mm ............................................................. 1 vapaa 34220: 7219.12 - - paksuus v~!nt~n 4,75 mm, mutta enintään 10 mm ............................ l vapaa 34221: 7219.13 - paksuus vähmtaan 3 mm, mutta alle 4, 75 mm .................................. J vapaa 34222: 7219.14 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34223: ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kelaamattomat: 1 34224: 7219.21 - paksuus yli 10 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa 34225: 7219.22 - - paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm ............................ , vapaa 34226: 7219.23 - - paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34227: 7219.24 - paksuus alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34228: - ei enempää ~al:ffii~~~tut kuin kylmävalssatut: 1 34229: 7219.31 - - paksuus v~~nt~~ 4,75 mm .................................................... vapaa 34230: 7219.32 - - paksuus vähmtaan 3 mm, mutta alle 4, 75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34231: 7219.33 - - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34232: 7219.34 - paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34233: 7219.35 - - paksuus alle 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34234: 7219.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34235: 72.20 Levyvalmisteet tuostumatonta terästä, leveys alle 600 mm: 34236: ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut: 34237: 7220.11 - paksuus vähintään 4, 75 mm .................................................... 1 vapaa 34238: 7220.12 - paksuus alle 4,75 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34239: 7220.20 ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vapaa 34240: 7220.90 - muut .............................................................................. vapaa 34241: 72.21 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, tuostumatonta terästä ............. ·15 % 34242: 72.22 Muut tangot tuostumatonta terästä; profiilit tuostumatonta terästä: 34243: 7222.10 - tangot, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapurso- 1 34244: tetut ............................................................................. % ·15,4 34245: 7222.20 - tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt . . . . 5,4 % 34246: 7222.30 34247: 7222.40 34248: 72.23 1 Un:~::::.~.~ ~~ . •••.•.••••.•••••••••••••.••.•.•••~:: 1 34249: 34250: II IV. MUU SEOSTERÄS; ONTOT PORATANGQT §EOSTERÄSTÄ TAI SEOSTAMA- 34251: TONTA TERASTA 34252: 72.24 Muu seosteräs valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet muuta seosterästä: 34253: 34254: =::u~tte·e·t· j.~ ~~.~~ ~~~~~~~~~.:::::: 34255: 1 34256: 7224.10 34257: 7224.90 1 :~~~~ 34258: :: :: :: : : ::::::: :::::::: :::: :: :::::::::::: ::: ::: 34259: 72.25 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys vähintään 600 mm: 1 34260: 34261: 7225.10 1- p!iseost.~is.~a sähköteknistä terästä ................................................... ! 0,8 % 34262: 7225.20 34263: 7225.30 34264: 7225.40 - 34265: 11 - 34266: =~:~~~r~t:n~~p~· ~;d~!~~~~~~ ·k~j~ ·k~~~~-;~~~~~~~: k~i~~~~: :::::::::::::::::::::::: ~:~ ~ 34267: muut, et enempaa valmistetut kmn kuumavalssatut, kelaamattomat................. 0,8 % 34268: 7225.50 muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut.................................. 0,8 % 34269: 7225.90 1- muut ............................................................................. 0,8% 34270: 352 1987 vp. - HE n:o 22 34271: 34272: 34273: 2. 34274: 34275: 72.26 Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys alle 600 mm: 34276: 7226.10 - p~iseost.~is~a sähköteknistä terästä .................................................. . vapaa 34277: 7226.20 - pikaterasta ....................................................................... . vapaa 34278: muut: 34279: 7226.91 ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut ................................... . vapaa 34280: 7226.92 - ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut .................................... . vapaa 34281: 7226.99 -muut ......................................................................... . vapaa 34282: 72.27 1 Tang?t, k~u~avalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, muuta seosterästä: 34283: 7227.10 - p1katerasta ....................................................................... . vapaa 34284: 7227.20 - piimangaaniterästä ............................................................... . 5% 34285: 7227.90 -muut ............................................................................ . 5% 34286: 72.28 Muut tangot muuta seosterästä; profiilit muuta seosterästä; ontot poratangot seosterästä 34287: tai seostamatonta terästä: 34288: 7228.10 tangot pikaterästä ................................................................ . vapaa 34289: 7228.20 tangot piimangaaniterästä ......................................................... . 4,5% 34290: 7228.30 muut tangot, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai 34291: kuumapursotetut ................................................................. . 4,5% 34292: 7228.40 muut tangot, ei enempää valmistetut kuin taotut .................................. . 4,5% 34293: 7228.50 muut tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistel- 34294: lyt ............................................................................... . 4,5 o/o 34295: 7228.60 muut tangot ...................................................................... . 4,5% 34296: 7228.70 - profiilit .......................................................................... . 4,5% 34297: 7228.80 - ontot poratangot ................................................................. . 3,8% 34298: 72.29 Lanka muuta seosterästä: 34299: 7229.10 - pikaterästä ....................................................................... . 8,8% 34300: 7229.20 piimangaaniterästä ............................................................... . 8,8% 34301: 7229.90 -muu ............................................................................. . 8,8% 34302: 34303: 34304: 73. Ryhmä 34305: Rauta- ja terästavarat 34306: 73.01 Ponttieauta ja -teräs, myös porattu, rei'itetty tai osista koottu; hitsatut profiilit rautaa tai 34307: terästä: 34308: 7301.10 34309: 7301.20 1 =~~~J!tf:~~a !~ .-.t~~~~: :::::::: :: ::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: vapaa 34310: 5,1% 34311: 73.02 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, nimittäin kiskot, johtokiskot, 34312: hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai 34313: -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskoutuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristus- 34314: laatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettä- 34315: .1vät erityistavarat: 34316: 7302.10 - kiskot: 34317: ' - - paino vähintään 15 kg 1m .................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7,2 o/o 34318: e vapaa 34319: paino alle 15 kg/m ............................................................. 4,6 o/o 34320: e vapaa 34321: 7302.20 ratapölkyt ........................................................................ . 7,7 o/o 34322: 7302.30 vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden 34323: osat ..................................... ·····.···································· 7,7 o/o 34324: 7302.40 sidekiskot ja aluslaatat ............................................................ . 7,7% 34325: 7302.90 muut ............................................................................ . 7,7 o/o 34326: 73.03 Putket ja profiiliputket, valurautaa ................................................... . 5,8 o/o 34327: 73.04 Putket ja profiiliputket, saumattomat, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä: 34328: 7304.10 - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa ............................. . 3,8 o/o 34329: 7304.20 vaippa-, pum_P~aus- tai poraputket, jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa .. 3,8% 34330: muut, pOikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa ta1 seostamatonta terästä: 34331: 7304.31 - kylmävedetyt tai kylmävalssatut ................................................ . 3,8 o/o 34332: 7304.39 -muut ......................................................................... . 3,8% 34333: 1 - muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, ruostumatonta terästä: 34334: 1987 vp. - HE n:o 22 353 34335: 34336: 1. 2. 3. 34337: 34338: 7304.41 - kylmävedetyt tai kylmävalssatut ................................................. 3,8 % 34339: 7304.49 -muut .......................................................................... 3,8% 34340: muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, muuta seosterästä: 34341: 7304.51 - kylmävedetyt tai kylmävalssatut................................................. 3,8 % 34342: 7304.59 -muut .......................................................................... 3,8% 34343: 7304.90 muut ............................................................................. 3,8% 34344: 73.05 Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), joiden 34345: sisä- ja ulkokehän poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja ulkoläpimitta yli 406,4 mm, 34346: rautaa tai terästä: 34347: putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa: 34348: 7305.11 - jauhekaarihitsauksella pituussaumahitsatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 34349: 7305.12 - muut pituussaumahitsatut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 34350: 7305.19 -muut .......................................................................... 5% 34351: 7305.20 vaippaputket, jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 34352: muu~, hitsatut: . 34353: 7305.31 - pauussaumahasatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 34354: 7305.39 -muut .......................................................................... 5% 34355: 34356: Mu:u:::~~: ·j·~. ~~~~i·l~~~~~~~· ·(~~;~.· ·.~~~~~~·~·~~~~. ~~. ~i~~~~~~;l~:. ~i;~~~~~l;~· ·t~; 34357: 7305.90 5 34358: 73.06 1 % 34359: vastaavalla tavalla saumatut), rautaa tai terästä: 34360: 7306.10 - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 34361: 7306.20 vaippa- tai pumppausputket, jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa . . . . . . . . . 5 % 34362: 7306.30 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa tai seostamatonta 34363: terästä ............................................................................ . 5% 34364: 7306.40 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, ruostumatonta terästä ... . 5% 34365: 7306.50 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, muuta seosterästä ....... . 5% 34366: 7306.60 muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan muun kuin ympyrän muotoiset, ............. . 5% 34367: 7306.90 muut ............................................................................ . 5% 34368: 73.07 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), rautaa tai 1 34369: terästä: 34370: - valetut osat: 34371: 7307.11 - taottavaksi soveltumatonta valurautaa .......................................... . 3,8% 34372: 7307.19 -muut ......................................................................... . 3,8% 34373: muut, ruostumatonta terästä: 34374: 7307.21 - laipat ......................................................................... . 3,8% 34375: 7307.22 kierteitetyt kulmakappaleet, taipeet ja muhvit ................................. . 3,8% 34376: 7307.23 - putkenosat tyssähitsausta varten ............................................... . 3,8% 34377: 7307.29 -muut ......................................................................... . 3,8% 34378: muut: 34379: 7307.91 - laipat ......................................................................... . 3,8% 34380: 7307.92 kierteitetyt kulmakappaleet, taipeet ja muhvit ................................. . 3,8% 34381: 7307.93 - putkenosat tyssähitsausta varten ............................................... . 3,8% 34382: 7307.99 -muut ......................................................................... . 3,8% 34383: 73.08 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakentei- 34384: den osat (esim. sillat ja siltaelementit, sulku portit, tornit, ristikkomastot, katot, 34385: katonkehysrakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, ikkunaluukut, 34386: portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden 34387: kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä: 34388: 34389: :~~~~jJas~~~~l~~:~:~~~ ::::: :: :::::::: :::::::::::: ::::: ::::::::::::::::::::::::::::: 5,1 % 34390: 7308.10 5,1 % 34391: 7308.20 34392: 7308.30 ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset .............................. . 5,1% 34393: 7308.40 tuet ja niiden kaltaiset rakennustelineissä, kaivoksissa tai vastaaviin tarkoituksiin 34394: käytettävät varusteet .............................................................. . 5,1% 34395: 7308.90 muut ............................................................................ . 5,1 % 34396: 73.09 Säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan 34397: tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, yli 300 litraa vetävät, myös 34398: vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäädytysvarusteita . 6,2 % 34399: 73.10 Al~aa~, a~ti~t, 34400: ty':myrit, tölkit, .!a~tikot,. 34401: ras!at, ja niide.n säilytyspäällykset: 1 kaltai~et 34402: ka1kk1a ameaa (e1 kuitenkaan tllvistetty)ä ta! nesteytetty)ä kaasuJa) varten, rautaa tai 34403: 34404: 34405: 45 370348C 34406: 354 1987 vp. - HE n:o 22 34407: 34408: 34409: 1. 2. 3. 34410: 34411: ' terästä, . ~nint~ä~. 30~ litraa. '::~~vät, myös ~oratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman 34412: 1 mek~~1s1~ .. tat la~mttys- .. t~l Jaahdytysvarustetta: 34413: 7310.10 - vahmtaan 50 !uraa vetavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 34414: 34415: 34416: ==~~~~· .j.~t~~ ~-~ ~~~~~~~~~t~ ~~-~~~~t~~~~~ ~~~-t~~~~~- ~~i. ~~~~~s-~~~~~~~~-::::::::: ~:~ ~ 34417: - alle 50 litraa vetävät: 'i 34418: 7310.21 34419: 7310.29 34420: 1 34421: 73.11 Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten, rautaa tai terästä ..................... [ 5 % 34422: 73.12 Kerrattu lanka, köysi, kaapeli, palmikoitu nauha, silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, 1 34423: rautaa tai terästä, ilman sähköeristystä: 34424: 7312.10 - kerrattu lanka, köysi ja kaapeli . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . .. 20 % 34425: 7312.90 -muut ............................................................................. 20% 34426: i 34427: 73.13 Piikkilanka rautaa tai terästä; kierretty vanne tai kierretty yksinkertainen lattalanka, myös 34428: 1 piikein, sekä löyhästi kierretty kaksisäikeinen lanka, jollaisia käytetään aitauslankana, 34429: rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 34430: 73.14 Metallikangas (myös päätän), ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, rauta- tai teräslangasta; 1 34431: leikkoverkko, rautaa tai terästä: 34432: kudotut tuotteet: 34433: 7314.11 - ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 34434: 7314.19 -muut .......................................................................... 6,2% 34435: 7314.20 ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, leikkauspisteistään yhteenhitsatuista langoista, 34436: joiden poikkileikkauksen suurin läpimitta on vähintään 3 mm, silmäkoko vähintään 34437: 100 cm ........................................................................... 6,2% 34438: 7314.30 muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, leikkauspisteistään yhteenhitsatuista l 34439: langoista . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. 6,2 % 34440: - muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko: 1 34441: 7314.41 - sinkil~ä pinn_oitettu (ei pleteroitu) ............................................... 6,2 % 34442: 7314.42 - muovtpmnottettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 34443: 7314.49 --muu ........................................................................... 6,2% 34444: 7314.50 - leikkoverkko ....................................................................... ! 3,8 % 34445: 73.15 Ketjut ja niiden osat, rautaa tai terästä: 34446: nivelpulttiketjut ja niiden osat: 34447: 7315.11 i - - rullaketjut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . 8,3 % 34448: 7315.12 - - muut ketjut.................................................................... 8,3 % 34449: 7315.19 - osat ................... ··· .... ················································· ·1 8 ,3 % 34450: 7315.20 1 lumi- ja muut liukuesteketjut . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . .. 8,3 % 34451: 1 muut ketjut: 34452: 7315.81 pylkkäre~gask~tjut .............................................................. ' 8,3 % 34453: 34454: 34455: 34456: 1- mu:::~~~t·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~:~ ~: 34457: 7315.82 1 muut, httsatutn renkam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,3 % 34458: 7315.89 34459: 7315.90 34460: 73.16 Ankkuritjanaarat sekä niiden osat, rautaa tai terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 34461: 73.17 Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 34462: nitomanastat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos niiden kanta on 34463: muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia: 34464: - aaltonaulat, sinkilät sekä koukku- ja silmukkanaulat . . .. .. . . . . .. . . .. .. . . . .. . .. . . . . . . 7,5 % 34465: -muut ............................................................................. 25% 34466: 73.18 Pultit, mutterit, ruuvit, myös kansiruuvit ja koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, 34467: aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä: 34468: - kierteytetyt tavarat: 34469: 7318.11 - - kansiruuvit . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . i 15 % 34470: 7318.12 muut puuruuvit ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 15 % 34471: 7318.13 koukku- ja silmukkaruuvit...................................................... 15 % 34472: 7318.14 itsekierteittävät ruuvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 °/o 34473: 7318.15 muut ruuvit ja pultit, myös niihin kuuluvine muttereineen ja aluslaattoineen .... l 15 % 34474: 34475: kier~~EI::~ :t:;;;r;t::: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : g ~ 34476: 7318.16 34477: 7318.19 1 II 34478: 34479: 34480: 34481: 34482: 7318.21 - - jousilaatat ja muut varmistuslaatat.............................................. 15 % 34483: 7318.22 1 - - muut aluslaatat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 34484: 1987 vp. - HE n:o 22 355 34485: 34486: 1. 2. 3. 34487: 34488: 7318.23 1 niitit .......................................................................... 115 % 34489: 7318.24 1 sokat ja sokkanaulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 15 % 34490: 34491: Ompel::::~t·.· -~~~;~~~-i~~·t:. ~~;~~~~~~~~~~:. ~;;~~~~~~~~~t·.· -~~~~~~~~-l~~~~;~t~~~~. ;~ 34492: 7318.29 15 34493: 73.19 1 / % 34494: 1 niiden kaltaiset käsityöhön käytettävät tavarat, rautaa tai terästä; hakaneulat ja muut 34495: 1 kiinnitysneulat, rautaa tai terästä, muualle kuulumattomat: 34496: 34497: 7319.10 34498: 7319.20 1 h~~~~:~l~~: -~-~~s. ~-~r~~~~~-~l~·t·j·a· ~~-~~~~~~~~~~1~~-::::::::::::::::::::::::::::: vapaa 34499: 3,8% 34500: 7319.30 - muut kiinnitysneulat (kuten nuppi-, hyönteis- ja merkkineulat) .................... . 3,8% 34501: 7319.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34502: 73.20 Jouset ja jousenlehdet, rautaa tai terästä: 34503: 7320.10 - lt;htij<?uset ja niiden lehdet ........................................................ . 8,2% 34504: 7320.20 - kierreJouset ....................................................................... . 8,2% 34505: 34506: Uun:~u:~i~~~~: ·~~~~~·t· ~~~~~. j·~~ ·~i~~~~ -~~. ;i~~~~t~;l~· ~;s~~~l~~;~~s~~-~~~~~~;: ·~;i;;i~: 34507: 7320.90 5,6% 34508: 73.21 1 34509: 34510: hiilipannut, kaasukeittimet, lautasenlämmittimet ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut 34511: kuin sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä: 34512: 1 34513: - keittolaitteet ja lautasenlämmittimet: 34514: 7321.11 - - kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 34515: 7321.12 34516: 1 34517: - - n~ste~ä!~ellä pol~toaineell~ t?imivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 % 34518: 7321.13 - kuntealla polttoameella to1m1vat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 % 34519: muut laitteet: 34520: 7321.81 - kaasull~_.tai ~~kä kaas1;1lla että ~u~lla polttoaineella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 34521: 7321.82 - nestemrusella polttoruneella tOJmlVat ............................................ 1 5,1 % 34522: 7321.83 - kiinteällä polttoaineella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5, 1 % 34523: 7321.90 osat............................................................................... 5,1 % 34524: 73.22 Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä 34525: niiden osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimet ja kuuman ilman jakelulaitteet (myös 34526: raittiin tai ilmastoidun ilman jakeluun soveltuvat), ei kuitenkaan sähköllä kuumennetta- 34527: vat.: y?.teenrakennetuin moottorituulettimin tai -puhaltimin, sekä niiden osat, rautaa tai 1 34528: terasta: 34529: 34530: 7322.11 34531: 7322.19 34532: I 34533: 34534: I- 34535: =läm:t~~~~!~j~~ .j.~ -~~i~~~- ~~~~~ ·16,2 34536: • • • • • • • • • • • • • • ••• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • 34537: 6,2 34538: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34539: Ofo 34540: % 34541: 7322.90 muut ............................................................................. 6,2% 34542: 73.23 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terasta; rauta- ja 34543: teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden 34544: kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä: 34545: 7323.10 - rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet, -käsineet ja 34546: niiden kaltaiset tavarat............................................................. 3,2 % 34547: muut: 34548: 7323.91 - valurautaa, emaloimattomat .................................................... 1 7,5 % 34549: 7323.92 valurautaa, emaloidut .......................................................... · 7,5 % 34550: 7323.93 ruostumatonta terästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 34551: 7323.94 rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut............................ 15 % 34552: 7323.99 muut.......................................................................... 7,5 % 34553: 73.24 Saniteettitavarat ja niiden osat, rautaa tai terästä: 34554: 7324.10 astianpesupöydät ja pesualtaat, ruostumatonta terästä .............................. . 7,5% 34555: kylpyammeet: 34556: 7324.21 - valurautaa, myös emaloidut ................................................... . 7,5% 34557: 7324.29 -muut ......................................................................... . 7,5% 34558: 7324.90 muut, myös osat .................................................................. . 7,5% 34559: 73.25 Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä: 34560: 7325.10 raottavaksi soveltumatonta valurautaa ............................................. . 15 % 34561: muut: 34562: 7325.91 kuulat ja niiden kaltaiset tavarat myllyjä varten ................................. . 15 % 34563: 7325.99 -muut ......................................................................... . 15 % 34564: 356 1987 vp. - HE n:o 22 34565: 34566: 34567: 1. 2. 3 34568: 34569: 73.26 Muut tavarat rautaa tai terästä: 1 34570: 34571: - taotut (val:?aa-.. tai muot~itaotut), mutta -~i enempää valmistetut: 34572: ==:~~~t·)-~ ~I~~~~ ~~-l~~I.s~~-~~~~-~t. ~~~1:~~-~~~t~~:::::::::::::::::::::::::::::::::: l g :. 34573: 1 34574: 7326.11 1 0 34575: 34576: 7326.19 34577: 7326.20 ,1 - tavarat rauta- tai teräslangasta ....................................... · · · · · · · · · · · · · · -~· 15 % 34578: 7326.90 l- muut ............................................................................. 15% 34579: 1 34580: 34581: 34582: 34583: 74. Ryhmä 34584: Kupari ja kupariteokset 34585: 74.01 Kupariki':i;_ s_ementoitu kupari (saostettu kupari): 34586: 7401.10 - kuparikiVI ........................................................................ . vapaa 34587: 7401.20 - sementoitu kupari (saostettu kupari) .............................................. . vapaa 34588: 74.02 Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten ................ . vapaa 34589: 74.03 Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat: 34590: - puhdistettu kupari: 34591: 7403.11 - - katodit ja katodilohkot ....................................................... .. vapaa 34592: 7403.12 - - lankaharkot ................................................................... . vapaa 34593: 7403.13 - - billetit ....................................................................... .. vapaa 34594: 7403.19 --muut ......................................................................... . vapaa 34595: 34596: 7403.21 34597: 1- kupariseo~s~t: . . . 34598: - - kupar~-s~nkkiseokset (mes~mki) ................................................ . vapaa 34599: 7403.22 1- - kupari-nnaseokset (pronssi) .................................................... . vapaa 34600: 7403.23 1- - kupari-nikk~liseokset (nik~elikupari)ja _kupari-nikkeli-~inkkiseokset (uushopea) .. 1 vapaa 34601: 7403.29 - - muut kupanseokset (ei kuitenkaan mmikkeen 74.05 esiseokset) ................. . 1 vapaa 34602: 74.04 Kuparijätteet ja -romu ............................................................... . vapaa 34603: 74.05 Kupariesiseokset ..................................................................... . vapaa 34604: 74.06 Kup~ijauheet j!l -s~omut: 34605: 7406.10 - ei-SUOmUmaiset puheet ........................................................... . vapaa 34606: 7406.20 - suomumaiset jauheet; suomut .................................................... . vapaa 34607: 74.07 Kuparitangot ja -profiilit: 34608: 7407.10 - puhdistettua kuparia ............................................................. . 1,8% 34609: - kupariseosta: 34610: 7407.21 - - kupari-sinkkiseasta (messinkiä) ................................................ . 1,8% 34611: 7407.22 - - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .. 1,8% 34612: 7407.29 1-- muut ......................................................................... . 1,8% 34613: 74.08 1 Kuparilanka: 34614: 1 - puhdistettua kuparia: 34615: 34616: =p~~~::~-i~~~~~i~~~~~~i·t~~-~1:.-~ -~-~-:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 34617: 7408.11 1,8% 34618: 7408.19 1 1,8% 34619: 34620: 7408.21 - - kupan-smkkiseosta (messmkia) ................................................ . 1,8% 34621: 7408.22 - - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .. 1,8% 34622: 7408.29 --muu .......................................................................... . 1,8% 34623: 74.09 Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,15 mm: 34624: - puhdistettua kuparia: 34625: 7409.11 - - kelattuina ..................................................................... . 3,5% 34626: 7409.19 --muut ......................................................................... . 3,5% 34627: - kupari-sinkkiseasta (messinkiä): 34628: 7409.21 - - kelattuina ..................................................................... . 3,5% 34629: 7409.29 --muut ......................................................................... . 3,5% 34630: - kupari-tinaseasta (pronssia): 34631: 7409.31 - - kelattuina ..................................................................... . 3,5 % 34632: 7409.39 --muut ......................................................................... . 3,5% 34633: 7409.40 - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .... . 3,5% 34634: 7409.90 1 34635: muuta kupariseasta ............................................................... . 3,5% 34636: 1987 vp. - HE n:o 22 357 34637: 34638: 1. 2. 3 34639: 34640: 74.10 Kuparifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai 34641: niiden kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,15 34642: mm: 34643: vahvistamaton: 34644: 7410.11 34645: 7410.12 = - puhdistettua kuparia .......................................................... . 5,1 % 34646: vah~~f~~~~osta ................................................................... , 5,1 % 34647: 34648: 7410.21 - - puhdistettua kuparia .......................................................... . 5,1 % 34649: 7410.22 - - kupariseasta .................................................................. . 5,1 % 34650: 74.11 Kupariputket: 34651: 7411.10 puhdistettua kuparia ............................................................. . 3,8% 34652: kupariseosta: 34653: 7411.21 kupari-sinkkiseasta (messinkiä) ................................................ . 3,8% 34654: 7411.22 - kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) .. 3,8% 34655: 7411.29 -muut ......................................................................... . 3,8% 34656: 74.12 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), kuparia: 34657: 7412.10 - puhdistettuakuparia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 34658: 7412.20 - kupariseasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 34659: 74.13 ~err~ttl:l lan.~a, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia, ilman 34660: sahkoenstysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8 % 34661: 74.14 Metallikangas (myös päätön), ristikko ja verkko, kuparilangasta; kuparileikkoverkko: 34662: 7414.10 - päätön kangas koneita ja laitteita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 % 34663: 7414.90 -muut ............................................................................. 2,2% 34664: 74.15 Naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat) 34665: ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia tai kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit, 34666: mutterit, ruuvit, myös koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat (myös 34667: jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia: · 34668: 7415.10 naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanas- 34669: tat) ja niiden kaltaiset tavarat ..................................................... . 5,1 % 34670: muut kierteettömät tavarat: 34671: 7415.21 - aluslaatat (myös jousilaatat) ................................................... . 5,1 % 34672: 7415.29 -muut ......................................................................... . 5,1 % 34673: muut kierteytetyt tavarat: 34674: 7415.31 puuruuvit ..................................................................... . 5,1 % 34675: 7415.32 - - muut ruuvit; pultit ja mutterit ................................................ . 5,1 % 34676: 7415.39 --muut ......................................................................... . 5,1 % 34677: 74.16 Kuparijouset ......................................................................... . 3,8% 34678: 74.17 Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin, muut kuin sähköllä 34679: toimivat, ja niiden osat, kuparia ...................................................... . 3,6% 34680: 74.18 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, kuparia; padanpuhdistimet sekä 34681: puhdistus- ja kiiHotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia; saniteettita- 34682: varat ja niiden osat, kuparia: 34683: 7418.10 pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat; padanpuhdistimet sekä 34684: puhdistus- ja kiiHotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 34685: 7418.20 - saniteettitavarat ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 34686: 74.19 Muut kuparitavarat: 1 34687: 7419.10 ketjut ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 34688: muut: 34689: 7419.91 - valetut, muotti- tai vapaataotut, mutta ei enempää valmistetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 34690: 7419.99 muut.......................................................................... 5,1 % 34691: 34692: 75. Ryhmä 34693: Nikkeli ja nikkelitavarat 34694: 75.01 Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet: 34695: 7501.10 nikkelikivi ........................................................................ . vapaa 34696: 7501.20 - nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet .................... . vapaa 34697: 358 1987 vp. - HE n:o 22 34698: 34699: 34700: 1. 3. 34701: 2. 1 34702: 75.02 34703: 7502.10 vapaa 34704: 7502.20 vapaa 34705: 75.03 vapaa 34706: 75.04 vapaa 34707: 75.05 34708: 34709: 7505.11 1,8% 34710: 7505.12 1,8% 34711: 7505.21 1,8% 34712: 7505.22 1,8% 34713: 75.06 34714: 7506.10 vapaa 34715: 7506.20 vapaa 34716: 75.07 34717: 34718: 7507.11 1,8% 34719: 7507.12 1,8% 34720: 7507.20 1,8% 34721: 75.08 5% 34722: 34723: 34724: 76. Ryhmä 34725: Alumiini ja alumiinitavarat 34726: 76.01 Muokkaamaton alumiini: 34727: 7601.10 - seastamaton alumiini ............................................................. . vapaa 34728: 7601.20 - alumiiniseokset ................................................................... . vapaa 34729: 76.02 Alumiinijätteet ja ·romu ............................................................. . vapaa 34730: 76.03 Alu11_1iinijauhee~ ja _.suomut: 1 34731: 7603.10 - ei-suomumaiset J3Uheet ........................................................... . vapaa 34732: 7603.20 _ suomumaiset jauheet; suomut .... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1 vapaa 34733: 76.04 Alumiinitangot ja -pr~J:li~it: 34734: 7604.10 seostamatonta alumuma .......................................................... . 1,4% 34735: alumiiniseosta: 34736: 7604.21 - profiiliputket ................................................................. . 1,4% 34737: 7604.29 -muut ......................................................................... . 1,4% 34738: 76.05 Alumiinilanka: 34739: 34740: 7605.11 34741: 7605.19 =seosi:5~~~~!~~;~~~~~~i~~~ -~l~ -~ -~~-:::::::: 1,4 % 34742: : : : : : : : : :::::::: : :::: : ::: : : : : ::: : ·.:: 1 1,4% 34743: 34744: 34745: ==~~~i~-~~~~~~~~i~~~~~~i-t~~-~l·i-~ -~-~-:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 34746: - alumiiniseosta: 1 34747: 7605.21 1,4% 34748: 7605.29 1,4% 34749: 76.06 Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm: 1 34750: - suorakaiteen tai neliön muotoiset: 34751: 7606.11 - - seostamatonta alumuma ....................................................... . 1,7% 34752: 7606.12 alumiiniseosta ................................................................ . 1,7 o/o 34753: muut: 34754: 7606.91 - seostatonta alumiinia .......................................................... . 1,7% 34755: 7606.92 - - alumiiniseosta ................................................................ . 1,7% 34756: 76.07 Alumiinifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai 34757: niiden kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 34758: mm: 34759: 1987 vp. - HE n:o 22 359 34760: 34761: 1. 2. 3. 34762: 34763: - vahvistamaton: . .... . 1 34764: 34765: 7607.11 - - valssattu, mutta e1 enempaa valmistettu......................................... 6,2 0ilo 34766: 7607.19 --muu ........................................................................... 6,2% 34767: 7607.20 - vahvistettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 34768: 76.08 Alumiiniputket: .. . 1 34769: 7608.10 - seost~~~tonta alumnma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 % 34770: 7608.20 - alumnmseosta..................................................................... 1,4 % 34771: 76.09 Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia 1,4% 34772: 76.10 Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja 34773: rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, katonkehys- 34774: rakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät); 34775: alumiinilevyt, -tangot, -profiilit, -putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettä- 34776: viksi valmistetut: 34777: 7610.10 - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset .............................. . 4,4% 34778: 7610.90 -muut ............................................................................ . 4,4% 34779: 76.11 Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei 34780: kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, yli 300 litraa vetävät, myös 34781: vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita 4,4% 34782: 76.12 Alumiiniset altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspääl- 34783: lykset (myös pursot ja muut putkilot), kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai 34784: nesteytettyjä kaasuja) varten, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeriste- 34785: tyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita: 34786: 7612.10 - pursot ............................................................................ . 3,8% 34787: 7612.90 -muut ............................................................................ . 3,8% 34788: 76.13 Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten ............................. . 4,4% 34789: 76.14 Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman 34790: i säh~ö~ristystä: 34791: 34792: =~~~ o~ ~~~~s.~~~~. 34793: .. .. 34794: 7614.10 3,8% 34795: 7614.90 ! : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ::: : : : :: : :: :: : :::: : : : :: :: : : : : : : : : : : : : : 3,8% 34796: 76.15 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, alumiinia; padanpuhdistimet sekä 34797: puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia; saniteetti- 34798: tavarat ja niiden osat, alumiinia: 34799: 7615.10 pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet ja niiden osat; padanpuhdistimet sekä 34800: puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat .................. . 7,5% 34801: 7615.20 - saniteettitavarat ja niiden osat ..................................................... . 7,5 % 34802: 76.16 Muut alumiinitavarat: 34803: 7616.10 naulat, nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat), pultit, 34804: mutterit, ruuvit, myös koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat ja niiden 34805: kaltaiset tavarat ................................................................... . 4,1 % 34806: 7616.90 muut ............................................................................ . 4,1 % 34807: 34808: 34809: 34810: 78. Ryhmä 34811: Lyijy ja lyijytavarat 34812: 78.01 Muokkaamaton lyijy: 34813: 7801.10 puhdistettu lyijy .................................................................. . vapaa 34814: muu: 34815: 7801.91 - jossa on painosta antimonia pääasiallisena muuna aineena ...................... . vapaa 34816: 7801.99 -muu .......................................................................... . vapaa 34817: 78.02 Lyijyjätteet ja -romu .................................................................. . vapaa 34818: 78.03 Lyijytangot, -profiilit ja -lanka ........................................................ . vapaa 34819: 78.04 Lyijylevyt, -nauhat ja -folio; lyijyjauheet ja -suomut: 34820: - levyt, nauhat ja folio: 34821: 360 1987 vp. - HE n:o 22 34822: 34823: 34824: 1. 2. 3. 34825: ; 34826: 7804.11 levyt, nauhat ja folio, paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 1 34827: '1 mm · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ................................... 1 vapaa 34828: 7804.19 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34829: 7804.20 - jauheet ja suomut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34830: 78.05 1 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja 34831: 1 muhvit), lyijyä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34832: 78.06 1 Muut lyijytavarat . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 5,1 % 34833: ! 34834: 34835: 79. Ryhmä 34836: Sinkki ja sinkkitavarat 34837: 79.01 1 Muokkaamaton sinkki: 34838: - seastamaton sinkki: 34839: 7901.11 - jossa on vähintään 99,99 %painosta sinkkiä ................................... . vapaa 34840: 7901.12 - - jossa on alle 99,99 % painosta sinkkiä ......................................... . vapaa 34841: 7901.20 - sinkkiseokset ..................................................................... . vapaa 34842: 79.02 Sinkkijätteet ja -romu ................................................................ . vapaa 34843: 79.03 Sink~ipö!y '.. -jauheet ja -suomut: 34844: =~~~~~~1:.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 34845: 1 34846: 7903.10 vapaa 34847: 7903.90 1 vapaa 34848: 79.04 Sinkkitangot, -profiilit ja -lanka ...................................................... . vapaa 34849: 79.05 Sinkkilevyt, -nauhat ja -folio vapaa 34850: 79.06 Putke~ se~ä P.~tkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja 34851: muhv!t), smkk1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34852: 79.07 Muut sinkkitavarat: 34853: 7907.10 räystäskourut, katonharjalevyt, kattoikkunankarmit ja muut valmiit rakennusosat . . . . 5,1 % 34854: 7907.90 -muut ............................................................................. 5,1% 34855: 34856: 34857: 80. Ryhmä 34858: Tina ja tinatavarat 34859: 80.01 Muokkaamaton tina: 34860: 8001.10 - seastamaton tina .................................................................. . vapaa 34861: 8001.20 - tinaseokset ....................................................................... . vapaa 34862: 80.02 Tinajätteet ja -romu .................................................................. . vapaa 34863: 80.03 Tinatangot, -profiilit ja -lanka ........................................................ . vapaa 34864: 80.04 Tinalevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm ............................................. . vapaa 34865: 80.05 Tinafolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai 34866: niiden kaltaisella tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 34867: mm; tinajauheet ja -suomut: 34868: 8005.10 - folio ............................................................................. . vapaa 34869: 8005.20 - jauheet ja suomut ................................................................ . vapaa 34870: 80.06 Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja 34871: muhvit), tinaa ....................................................................... . vapaa 34872: 80.07 Muut tinatavarat ..................................................................... . 5,1 % 34873: 1987 vp. - HE n:o 22 361 34874: 34875: 34876: 1. 1 2. 3. 34877: 34878: i 81. Ryhmä 34879: j Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat 34880: 81.01 1 Volframi ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 34881: 34882: ~~::~~~~~~~~~~· ~~;;r~~~: ~~;s· ~~~~~~~~~~· ~i~t~~~~~ ·:~~~~~; ;~~~~~~ ;~ ·r~~~::::::: 34883: 8101.10 vapaa 34884: 34885: 8101.91 1 vapaa 34886: 8101.92 tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt, nauhat ja folio .......... . vapaa 34887: 8101.93 lanka .................................................................... ······ 2,2% 34888: 8101.99 muut ......................................................................... . vapaa 34889: 81.02 Molybdeeni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 34890: 8102.10 jauheet ........................................................................... . vapaa 34891: muut: 34892: 8102.91 muokkaamaton molybdeeni, myös pelkästään sintratut tangot; jätteet ja romu .. . vapaa 34893: 8102.92 tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt, nauhat ja folio .......... . vapaa 34894: 8102.93 lanka ......................................................................... . vapaa 34895: 8102.99 muut ......................................................................... . vapaa 34896: \ 34897: 81.03 Tantaali ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 34898: 8103.10 - muokkaamaton tantaali, myös pelkästään sintratut tangot; jätteet ja romu; jauheet .. vapaa 34899: 8103.90 -muut ............................................................................ . 1 vapaa 34900: 81.04 Magnesium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 1 34901: muokkaamaton magnesium: 34902: 8104.11 - jossa on vähintään 99,8 %painosta magnesiumia .............................. . vapaa 1 34903: 34904: 8104.19 -muu .......................................................................... . j vapaa 34905: 8104.20 jätteet ja romu ................................................................... . 1 vapaa 34906: 8104.30 lastut ja rakeet, koon mukaan lajitellut; jauheet ................................... . vapaa 34907: 8104.90 -muut ............................................................................ . vapaa 34908: 81.05 Kobolttikivi ja muut koboltin valmistuksen välituotteet; koboltti ja siitä valmistetut 34909: tavarat, myös jätteet ja romu: 34910: 8105.10 ~?boltt!kivi ja I!luut koboltin valmistuksen välituotteet; muokkaamaton koboltti; 34911: Jatteet Ja romu; jauheet ........................................................... . vapaa 34912: 8105.90 muut ............................................................................ . 1 vapaa 34913: 81.06 Vismutti ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu .............................. . 1 vapaa 34914: Kadmium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 1 34915: 81.07 34916: 8107.10 - muokkaamaton kadmium; jätteet ja romu; jauheet ................................ . vapaa 1 34917: 1 34918: 8107.90 1 vapaa 34919: 1 Tita::u;a. ~i~~~. ~~;~i·s~~~~~. ~~~~~~~.- ·~;~~ ·j~~~~~~. ;~. ~~~~; ........................... . 34920: 81.08 34921: 8108.10 - muokkaamaton titaani; jätteet ja romu; jauheet ................................... . 1 vapaa 34922: 8108.90 -muut ............................................................................ . 1 vapaa 34923: 81.09 Zirkonium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 1 34924: 8109.10 - muokkaamaton zirkonium; jätteet ja romu; jauheet ................................ . ·vapaa 34925: 8109.90 -muut ............................................................................ . vapaa 34926: 81.10 Antimoni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu ............................. . vapaa 34927: 81.11 Mangaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu ............................. . vapaa 34928: 81.12 Beryllium, kromi, germanium, vanadiini, gallium, hafnium, indium, niobium (kolum· 34929: bium), renium ja tallium sekä niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu: 34930: beryllium: 34931: 8112.11 - muokkaamaton; jätteet ja romu; jauheet ....................................... . vapaa 34932: 8112.19 -muut ......................................................................... . vapaa 34933: 8112.20 kromi ........................................................................... .. vapaa 34934: 34935: ~~~~dii~i~:::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 34936: 8112.30 vapaa 34937: 8112.40 vapaa 34938: muut: 34939: 8112.91 - muokkaamattomat; jätteet ja romu; jauheet .................................... . vapaa 34940: 8112.99 -muut ......................................................................... . vapaa 34941: 81.13 Kermetit ja niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu ............................. . vapaa 34942: 34943: 46 370348C 34944: 362 1987 vp. - HE n:o 22 34945: 34946: 34947: 1. 2. 3. 34948: 34949: 1 34950: 82. Ryhmä 34951: 1 34952: Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden 1 34953: epäjalometalliset osat 34954: 82.01 Seuraavat käsityökalut: lapiot, kihvelit, kuokat, hakut, heinähangot, talikot ja haravat; 34955: kirveet, piilut, vesurit ja niiden kaltaiset hakkuutyökalut; kaikenlaiset sekatöörit; 34956: viikatteet, sirpit, heinäveitset, pensasaitasakset, kaato- ja halkaisukiilat sekä muut 34957: maanviljelyksessä, puutarhanhoidossa tai metsänhoidossa käytettävät työkalut: 34958: 8201.10 34959: 8201.20 34960: 8201.30 34961: =~~~;~:::~;j!i~~lik~~. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 34962: - kuokat, hakut ja haravat .......................................................... . 34963: 4,4% 34964: 4,4% 34965: 4,4% 34966: 8201.40 - kirveet, piilut, vesurit ja niiden kaltaiset hakkuutyökalut ........................... . 4,4% 34967: 8201.50 yhden käden sekatöörit (myös siipikarjasakset) ..................................... . 4,4% 34968: 8201.60 pensasaitasakset, kahden käden oksasakset ja niiden kaltaiset kahden käden sakset .. . 4,4% 34969: 8201.90 muut maanviljelyksessä, puutarhanhoidossa tai metsänhoidossa käytettävät käsityöka- 34970: lut ............................................................................... . 4,4% 34971: 82.02 Käsisahat; kaikenlaisten sahojen terät (myös rako- ja urasahanterät sekä hammastamatto- 34972: mat .~a?anterät): 34973: 8202.10 kas1sahat ......................................................................... . 4,4% 34974: 8202.20 vannesahanterät .................................................................. . 4,4% 34975: pyörösahanterät (myös rako- ja urasahanterät): 34976: 8202.31 - joissa työtä suorittava osa terästä ............................................... . 4,4% 34977: 8202.32 - _joissa työt~ suorittava osa muuta ainetta ........................................ . 4,4% 34978: 8202.40 ketjusahanterat ................................................................... . 2% 34979: muut sahanterät: 34980: 8202.91 - suorat sahanterät metallintyöstöä varren ........................................ . 4,4% 34981: 8202.99 --muut ......................................................................... . 4,4% 34982: 82.03 Viilat, raspit, pihdit (myös katkaisuipihdit), atulat, metallisakset, putkenkatkaisimet, 34983: pultinleikkaimet, reikämeistit ja -pihdit sekä niiden kaltaiset käsityökalut: 34984: 8203.10 - viilat, raspit ja niiden kaltaiset työkalut ............................................ . 5,1% 34985: 8203.20 pihdit (myös katkaisupihdit), atulat ja niiden kaltaiset työkalut. .................... . 3,8% 34986: 8203.30 metallisakset ja niiden kaltaiset työkalut ........................................... . 4,4% 34987: 8203.40 putkenkatkaisimet, pultinleikkaimet, reikämeistit ja -pihdit sekä niiden kaltaiset 34988: työkalut .......................................................................... . 4,4% 34989: 82.04 Käsikäyttöiset kiintoavaimet ja jakoavaimet (myös momenttiavaimet); vaihdettavat 34990: hylsyavaimet, myös varsineen: 34991: 1 34992: - käsik~yttöise~ kiintoavaimet ja jakoavaimet: 34993: 8204.11 - - kuntoavrumet ................................................................. . 12,2% 34994: 8204.12 - - jakoavaimet ................................................................... . '2,2% 34995: 8204.20 - vaihdettavat hylsyavaimet, myös varsineen ......................................... . 2,2% 34996: 82.05 Muualle kuulumattomat käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit); puhalluslamput; 34997: ruuvipenkit ja -puristimet sekä niiden kaltaiset tavarat, muut kuin työstökoneiden 34998: tarvikkeet ja osat; alasimet; kenttäahjot; käsin tai polkimella käytettävät tahkot ja 34999: hiomalaitteet: 35000: 8205.10 poraustyökalut ja _kierteitystyökalut ................................................ . 7,5% 35001: 8205.20 vasarat Ja moukarlt ............................................................... . 4,4% 35002: 8205.30 höylät, taltat, kaivertimet ja niiden kaltaiset puunleikkuutyökalut .................. . 3,2% 35003: 8205.40 ruuvitaltat ........................................................................ · 4,4% 35004: muut käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit): 35005: 8205.51 - taloustyökalut ................................................................. . 4,4% 35006: 8205.59 -muut ......................................................................... . 4,4% 35007: 8205.60 puhalluslamput .................................................................. . 4,4% 35008: 8205.70 ruuvipenkit ja -puristimet sekä niiden kaltaiset tavarat ............................. . 4,4% 35009: 8205.80 alasimet; kenttäahjot; käsin tai polkimella käytettävät tahkot ja hiomalaitteet ....... . 4,4% 35010: 8205.90 sarjat, joissa on kahteen tai useampaan edellisistä alanimikkeistä kuuluvaa tavaraa ... . 4,4% 35011: 82.06 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varren pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 82.02- 35012: 82.05 kuuluvat työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35013: 82.07 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. 35014: puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, 35015: 1987 vp. - HE n:o 22 363 35016: 35017: 1. 2. 3. 35018: 35019: sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuu- i 35020: lakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten: 35021: työkalut kallionporausta tai maankairausta varten: 35022: 8207.11 - joissa työtä suorittava osa sintrattua metallikatbidia tai kermettiä ................ . 3,8% 35023: 8207.12 - joissa työtä suorittava osa muuta ainetta ........................................ . 3,8% 35024: 8207.20 metallinvetolevyt ja metallinpuristussuulakkeet .................................... . 3,8% 35025: 8207.30 työkalut puristusta tai meistausta varten ........................................... . 3,8% 35026: 8207.40 35027: 8207.50 35028: 8207.60 35029: 1= työkalut kierteittämistä varten ..................................................... . 3,8% 35030: työkalut porausta vatten, ei kuitenkaan kallionporausta vatten ...................... . 3,8% 35031: ty~kalut ~va~aJ?i.~ta tai aventamista varten ........................................ . 3,8% 35032: 8207.70 ty~kalut Jyrslmlst!l varten ......................................................... . 3,8% 35033: 8207.80 tyokalut sorvaam1sta varten ....................................................... . 3,8% 35034: 8207.90 muut vaihdettavat työkalut ....................................................... . 3,8% 35035: 82.08 Koneiden. ja ~e.~.~anisten laitteiden veitset ja leikkuuterät: 35036: 8208.10 metallmtyostoa varten ............................................................ . 3,5 % 35037: 8208.20 puunryöstöä vatten ............................................................... . 3,5 % 35038: 8208.30 keittiökoneita ja -laitteita tai elintarviketeollisuudessa käytettäviä koneita varten .... . 3,5 % 35039: 8208.40 maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneita varten ...................... . 3.5 % 35040: 8208.90 muut ............................................................................ . 3,5 % 35041: 82.09 Laatat, sauvat, kärjet ja niiden kaltaiset asentamattomat kappaleet työkaluja varten, 35042: sintrattua metallikarbidia tai kermettiä ................................................ . 5,1 % 35043: 82.10 Enintään 10 kg painavat käsikäyttöiset mekaaniset välineet, joita käytetään ruoan tai 35044: juoman valmistukseen tai taejoiluun .................................................. . 5,1 % 35045: 82.11 Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 82.08 35046: kuulumattomat, ja niiden terät: 35047: 8211.10 erilaisten tavaroiden sarjat ......................................................... . 6,8% 35048: muut: 35049: 8211.91 35050: 8211.92 35051: 8211.93 35052: =~J~~vkf:~~ä~~räi~~~ ~~-i~~~t· 35053: - 35054: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 6% 35055: muut kuin kiinteäteräiset veitset ............................................... . 6% 35056: 7,5% 35057: 35058: 35059: 8211.94 - terät .......................................................................... . 7,5% 35060: 82.12 Partaveitset ja pattakoneet sekä niiden terät (myös pattaterien teelmät nauhoina): 35061: 8212.10 partaveitset ja partakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35062: 8212.20 - partakoneiden terät, myös partaterien teelmät nauhoina ............................ 1 4,4 % 35063: 8212.90 - muut osat ......................................................................... 4,4 % 35064: 82.13 Sakset ja niiden terät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 35065: 82.14 Muut leikaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleikkuukoneet, teurastajien ja talouskäyt- 35066: töön tarkoitetut liha- ja muut hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyriväline- 35067: satjat ja -välineet (myös kynsiviilat): 35068: 8214.10 paperiveitset, kirjeenavaajat, raapeveitset, kynänteroittimet ja niiden terät . . . . . . . . . . . 4,4 % 35069: 8214.20 - manikyyri- ja pedikyyrivälinesatjat ja -välineet (myös kynsiviilat)..................... 4,4 % 35070: 8214.90 -muut ............................................................................. 4,4% 35071: 82.15 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeri- 35072: pihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet: 35073: 8215.10 - erilaisten tavaroiden sarjat, joissa vähintään yksi esine on pinnoitettu (ei pleteroitu) 35074: jalometallilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 35075: 8215.20 muut erilaisten tavaroiden satjat.................................................... 7,5 % 35076: muut: 35077: 8215.91 jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut)........................................ 7,5 % 35078: 8215.99 -muut .......................................................................... 7,5% 35079: 35080: 35081: 83. Ryhmä 35082: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat 35083: 83.01 Riippuiukot ja muut lukot (avaimella, yhdistelmällä tai sähköllä toimivat) epäjaloa 35084: metallia; näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset, epäjaloa 35085: metallia; edellä mainittujen tavaroiden avaimet, epäjaloa metallia: 35086: 364 1987 vp. - HE n:o 22 35087: 35088: 35089: l. 2. 3. 35090: 1 35091: 8301.10 riippuiukot ........................................................................ 17,5 % 35092: 8301.20 lukot, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa ...................................... · 7,5 % 35093: 8301.30 lukot, jollaisia käytetään huonekaluissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 35094: 8301.40 muut lukot ........................................................................ 7,5 % 35095: 8301.50 näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 35096: 8301.60 - osat ............................................................................... 7,5% 35097: 8301.70 - avaimet, jotka esitetään tullattavaksi erikseen ....................................... 7,5 % 35098: 83.02 Helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat huonekaluihin, oviin, 35099: portaisiin, ikkunoihin, kaihtimiin, vaununkoreihin, valjasteoksiin, matka-arkkuihin, 35100: kirstuihin, lippaisiin ja niiden kaltaisiin tavaroihin, epäjaloa metallia; hattuhyllyt ja 35101: -naulat, konsolit sekä niiden kaltaiset kiinteät kalusteet, epäjaloa metallia; kääntöpyörät 35102: ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors), joiden kiinnitysrunko on epäjaloa metallia; 35103: itsetoimivat ovensulkimet, epäjaloa metallia: 35104: 8302.10 saranat ............................................................................ 1 15 % 35105: 8302.20 kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 35106: 8302.30 - muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat moottoriajoneuvoi- 35107: hin ................................................................................ 15 % 35108: - muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat: 35109: 8302.41 - - rakennuksiin soveltuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 35110: - muut, huonekaluihin soveltuvat ................................................ 15 % 35111: =hatt~h~~yt. j~ ~~~~l;;t: ·k~~~~iit. ~~kä ·~iid~~ ·k~~~~~~ kii~~~ä~ k;;l~~~~~~: 35112: 8302.42 35113: 1 35114: 8302.49 35115: 8302.50 g~ :: ::::::::: :::: 1 35116: 35117: Pan::~:~:v:~o~::~::~::~.~~~~~~~.~~.- ·~~s~~~~~~~;.: ~~~~~·~~~~.~· ~~;t· ;~· ~~~~;~~~~~~: 115 o: 35118: 8302.60 35119: 83.03 35120: kassa- Ja asiakuJalippaat Ja nuden kaltaiset tavarat, epaJaloa metallia .................... \ 5,1 Vo 35121: 83.04 Asiakirjakaapit, kortistokaapit, lomakelaatikot, käsikirjoitustuet, kynäkaukalot, leimasin- 1 35122: telineet ja niiden kaltaiset toimisto- ja kirjoituspöytätarvikkeet, epäjaloa metallia, muut i' 35123: kuin ni~ik~een ~4. 0 3 t~i~istohuone~alu.t .. : ....... : .............. :... : .......... : ... : . .. . 5, 1 % 35124: 83.05 Irtolehu- tal kerällykansioiden mekamsmlt, kuJeenpltlmet, kulmalntumet, papenpunstl- , 35125: met ja -liittimet, koiTtiratsastajat ja niiden kaltaiset toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia; : 35126: nitomanastat kaistaleina (esim. toimistoihin, verhoiluun tai pakkaukseen), epäjaloa 35127: metallia: 35128: 8305.10 - ir~olehti- tai ker~lykapsioiden mekanismit ......................................... . 5,1% 35129: 8305.20 - mtomanastat krustalema .......................................................... . 5,1% 35130: 8305.90 J - muut, myös osat .................................................................. . 5,1% 35131: 83.06 · Soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin sähköllä 35132: toimivat, epäjaloa metallia; pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metallia; j 35133: valokuvakehykset, taulunkehykset ja niiden kaltaiset kehykset, epäjaloa metallia; peilit, 1 35134: epäjaloa metallia: 35135: 8306.10 - soittokellot, kulkuset, kumistimet ja niiden kaltaiset tavarat ......................... · 5,1% 35136: pienoispatsaat ja muut koriste-esineet: 35137: 8306.21 - - jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut) ....................................... . 7% 35138: 8306.29 --muut ......................................................................... . 7% 35139: 8306.30 - valokuvakehykset, taulunkehykset ja niiden kaltaiset kehykset; peilit ............... . 8,7% 35140: 83.07 Taipuisat putket ja letkut, epäjaloa metallia, myös jos niissä on liitososia: 35141: 8307.10 - rautaa tai terästä .................................................................. . 5,1% 35142: 8307.90 - muuta epäjaloa metallia .......................................................... . 5,1% 35143: 83.08 Näppäinsalvat, näppäinsalvoin varustetut kehykset, soljet, näppäinsoljet, hakaset, silmu- 35144: kat, kengänsirkat, vahvikerenkaat ja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia käytetään esim. 35145: vaatteisiin, jalkineisiin, ulkokaihtimiin, käsilaukkuihin tai matkatarvikkeisiin, epäjaloa 35146: metallia; putkiniitit ja haaraniitit, epäjaloa metallia; helmet ja paljetit, epäjaloa 35147: metallia: 35148: 8308.10 - hak~e~.' ~il!Dukat, k~n.gänsirkat ja vahvikerenkaat .................................. . 4,4% 35149: 8308.20 - putkmuut Ja haaran11t1t ........................................................... . 4,4% 35150: 8308.90 !1 - muut, myös osat .................................................................. . 4,4% 35151: 83.09 Tulpat, korkit ja kannet (myös kruunutulpat, kierrekorkit ja -kannet ja kaatotulpat), 35152: pullonkapselit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa 35153: 1 35154: metallia: \ 35155: i 1 35156: 1987 vp. - HE n:o 22 365 35157: 35158: 1. 2. 3. 35159: 35160: 8309.10 I - kruunutulpat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,1 % 35161: '8309.90 -muut ............................................................................. 5,1% 35162: 83.10 35163: Imerkit, 35164: Kyltit, nimikilvet, osoitekilvet ja niiden kaltaiset kilvet, numerot, kirjaimet ja muut 35165: epäjaloa metallia, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.05 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35166: 83.11 Lanka, puikot, putket, levyt, elektrodit ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai 35167: metallikarbidia, juotos- tai hitsausainepäällyksin tai -täyttein, jollaisia käytetään metallin 35168: tai metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka ja puikot, agglomeroitua 35169: epäjalometallijauhetta, metallin ruiskuttamiseen käytettävät: 35170: 8311.10 - ~~ällystetyt ep_~jalometallie!ektrod!t ~aarihitsaukseen ............................... -~3,2 % 35171: 8311.20 - taytelanka, epaploa metallia, kaatlhttsaukseen...................................... 3,2 % 35172: 8311.30 - päällystetyt puikot ja täytelanka, epäjaloa metallia, liekkijuottamiseen tai -hitsaami- 35173: 35174: 8311.90 - ~~~~ . ~~ö~-~~~~:::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: t; ~ 1 35175: 35176: 35177: 35178: 35179: ' 1 35180: 35181: 35182: 35183: 1 KONEET JA MEKAANISET LAITTEE:;~ÖLAITTEET; NIIDE~ 35184: ..OSAT; ÄÅNEN 1 35185: ·TALLENNUS- TAI TOISTOLAITcy:E~, TELEVISIOKUVAN TAI -AANEN TALLEN- 1 35186: NUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKA TALLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIK- l 35187: KEET 1 35188: 35189: 1 84. Ryhmä 35190: 1 Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat 35191: 84.01 1 '! 35192: dinre~torit; ydinr~aktorien säteilyttämättömät polttoaine-elemetit; koneet ja laitteet 35193: j 1sotoo_pp1en er<;>ttamiSeen: 35194: 8401.10 ~- ydmreaktont ..................................................................... . 35195: e vapaa 35196: 8401.20 1- koneet ja laitteet isotooppien erottamiseen sekä niiden osat: 35197: 35198: 35199: ==:::~~~ ~~ . ~~t-~e·t· 35200: 5,1%- 35201: e vapaa 35202: 1 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 5,1% 35203: 8401.30 - säteilyttämättömät polttoaine-elementit ........................................... . 5,1% 35204: 8401.40 - ydinreaktoreiden osat ............................................................ .. 5,1% 35205: 84.02 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla 35206: voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat: 35207: - höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet: 35208: 8402.11 - - vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on yli 45 t/h ........................ . 5,3% 35209: 8402.12 - - vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on enintään 45 t/h .................. . 5,3% 35210: 8402.19 - - muut höyrykattilat ja höyrynkehittimet, myös hybridikattilat ................... . 5,3% 35211: 8402.20 - kuumavesikattilat ................................................................. . 5,3% 35212: 8402.90 - osat .............................................................................. . 5,3% 35213: 84.03 Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 84.02 kuuluvat: 35214: 8403.10 - kattilat ........................................................................... . 35215: 8403.90 -osat .............................................................................. . 35216: 84.04 Nimikkeisiin 84.02 ja 84.03 kuuluvien höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet 35217: (esim. esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet); 35218: höyrykoneiden lauhduttimet: 35219: 8404.10 - nimi~eisi.!n 8~:02 ja 8~.03 kuuluvien höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet: 35220: - - kierrelammonvruhta)at ........................................................ . 5,1 % 35221: e vapaa 35222: - - muut esilämmittimet .......................................................... . 6,9% 35223: --muut ......................................................................... . 4,4% 35224: 8404.20 - höyrykoneiden lauhduttimet ...................................................... . 4 4% 35225: 8404.90 1- osat .............................................................................. . 1 4:4% 35226: 366 1987 vp. -- liE n:o 22 35227: 35228: 35229: l. 2. 3. 35230: ! i 35231: 84.05 1 Generaattorikaasu· tai vesikaasugeneraattorit, myös puhdistimineen; asetyleenikaasuge·J 35232: . neraattorit ja niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit, myös puh· ! 35233: 1 35234: distimineen: 1 35235: 35236: 8405.10 1 generaattorikaasu· tai vesikaasugeneraattorit, myös puhdistimineen; asetyleenikaasu· 35237: gener~a~to~it ja niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit, myös 35238: puhd1st1mmeen .................................................................. . 5,1 % 35239: e vapaa 35240: 8405.90 osat .............................................................................. . 5,1% 35241: 84.06 Höyryturbiinit: 35242: turbiinit: 35243: 8406.11 - alusten kuljettamiseen ......................................................... . vapaa 35244: 8406.19 -muut ......................................................................... . vapaa 35245: 8406.90 osat .............................................................................. . 4,4% 35246: 84.07 Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit: 35247: 8407.10 ilma-alusten moottorit ............................................................ . vapaa 35248: moottorit alusten kuljettamiseen: 35249: 8407.21 - perämoottorit ................................................................. . 8,4% 35250: 8407.29 -muut ......................................................................... . 4,4% 35251: iskumäntämoottorit, jollaisia käytetään 87. ryhmän ajoneuvojen käyttömoottoreina: 35252: 8407.31 - iskutilavuus enintään 50 cm 3 . . . . • • • • • • • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 4,4% 35253: 8407.32 iskutilavuus yli 50, mutta enintään 250 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4,4% 35254: 8407.33 iskutilavuus yli 250, mutta enintään 1 000 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4,4% 35255: 8407.34 iskutilavuus yli 1 000 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4% 35256: 8407.90 muut moottorit ................................................................... . 4,4% 35257: 84.08 Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit): 35258: 8408.10 - moottorit alusten kuljettamiseen: 35259: - perämoottorit ................................................................. . 8,4% 35260: --muut ......................................................................... . 4,4% 35261: 8408.20 - moottorit, jollaisia käytetään 87. ryhmän ajoneuvojen käyttömoottoreina ........... . 4,4% 35262: 8408.90 - muut moottorit: 35263: - - ilma-alusten moottorit ........................................................ . vapaa 35264: --muut ......................................................................... . 4,4% 35265: 84.09 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 84.07 tai 35266: 84.08 moottoreissa: 35267: 8409.10 ilma-alusten moottoreiden osat. ................................................... . vapaa 35268: muut: 35269: 8409.91 - jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti kipinäsytytteisissä 35270: mäntämoottoreissa ............................................................ . 4,4% 35271: 8409.99 -muut ......................................................................... . 4,4% 35272: 84.10 Hydrauliset turbiinit ja vesipyörät sekä niiden säätimet: 35273: - turbiinit ja vesipyörät: 35274: 8410.11 - - teho enintään 1 000 kW ....................................................... . 7,7% 35275: 8410.12 - teho yli 1 000, mutta enintään 10 000 kW ..................................... . 7,7% 35276: 8410.13 - teho yli 10 000 kW ............................................................ . 7,7% 35277: 8410.90 osat, myös säätimet: 35278: - säätimet ...................................................................... . vapaa 35279: -muut ......................................................................... . 7,7% 35280: 84.11 Suihkuturbiinimoottorit, potkuturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit: 35281: - suihkuturbiinimoottorit: 35282: 8411.11 35283: 8411.12 35284: 1 35285: - 35286: 35287: 35288: =- työntövoima enintään 25 kN ................................................. .. vapaa 35289: pot~~~~~~r~;.o~~~~~t~N · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa 35290: 8411.21 35291: 8411.22 1 35292: 1 = 35293: - - teho enmtaan 1 100 kW ...................................................... .. 35294: mu~~hk:~~~u~~?i~~ ............................................................. . vapaa 35295: vapaa 35296: 35297: 35298: 8411.81 - - teho emntaan 5 000 kW ...................................................... .. 4,4% 35299: e vapaa 35300: 8411.82 1- teho yli 5 000 kW ............................................................. . 4,4% 35301: e vapaa 35302: 1 35303: 1987 vp. - HE n:o 22 367 35304: 35305: 35306: l. 2. 3. 35307: osat: 35308: 8411.91 - - suihkuturbiinimoottorien tai potkuriturbiinimoottorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 35309: 8411.99 1- - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35310: 84.12 1 Muut vo.imakonee~ ja moott~rit: . .. . . 35311: 8412.10 - reakuomoottont, muut kmn suthkuturbummoottont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 35312: hydrauliset voimakoneet ja moottorit: 35313: 8412.21 - lineaarisesti toimivat (sylinterit)........... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 7, 7 % 35314: 8412.29 -muut .......................................................................... 7,7% 35315: pneumaattiset voimakoneet ja moottorit: 35316: 8412.31 - lineaarisesti toimivat (sylinterit)................................................. 4,4 % 35317: e vapaa 35318: 8412.39 -muut ......................................................................... . 4,4% 35319: e vapaa 35320: 8412.80 1= muut ............................................................................ . 4,4% 35321: e vapaa 35322: 8412.90 osat............................................................................... 5,7 % 35323: 84.13 Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-elevaattorit: 35324: pumput, joissa on tai joihin on tarkoitettu asennettavaksi mittauslaitteet: 35325: 8413.11 - pohto- .tai V?iteluaineen jakelupumput, jollaisia käytetään huoltoasemilla ja 35326: autokorJaamOtssa .............................................................. . 5,1 % 35327: 8413.19 -muut ......................................................................... . 5,1 % 35328: 8413.20 käsipumput, muut kuin alanimikkeeseen 8413.11 tai 8413.19 kuuluvat ............ . 5,1 % 35329: 8413.30 polttoaine-, voiteluaine-tai jäähdytysnestepumput mäntäpolttomoottoreita vatten .. . 5,1 % 35330: 8413.40 betonipumput .................................................................... . 5,1 % 35331: 8413.50 muut jaksottain työskentelevät syrjäytyspumput .................................... . 5,1 % 35332: 8413.60 muut pyörivät syrjäytyspumput ................................................... . 5,1 % 35333: 8413.70 muut keskipakopumput .......................................................... . 5,1 % 35334: muut pumput; neste-elevaattorit: 35335: 8413.81 -pumput ...................................................................... . 5,1 % 35336: 8413.82 - neste-elevaattorit .............................................................. . 5,1 % 35337: osat: 35338: 8413.91 - pumppujen ................................................................... . 5,1 % 35339: 8413.92 - neste-elevaattorien ............................................................ . 5,1 % 35340: 84.14 Ilma- tai tyhjöpumput, ilma- ja muut kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus- tai 35341: ilmank~~rtokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin, myös jos niissä on suodattimet: 35342: 8414.10 1- tyhjopumput ..................................................................... . 5,1 % 35343: 1 35344: e vapaa 35345: 8414.20 - käsi- tai jalkakäyttöiset ilmapumput ............................................... . 5,1% 35346: e vapaa 35347: 8414.30 - kompressorit, jollaisia käytetään jäähdytyslaitteissa ................................. . 5,1% 35348: e vapaa 35349: 8414.40 - pyöräalustalle asennetut vedettävät ilmakompressorit ............................... . 5,1 % 35350: e vapaa 35351: 1- tuulettimet: 35352: 8414.51 1- - pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet, joissa on teholtaan enintään 35353: 1 125 W:n sisäänrakennettu sähkömoottori ...................................... . 5,1% 35354: 8414.59 -muut ......................................................................... . 5,1% 35355: e vapaa 35356: 8414.60 kuvut, joiden vaakatasossa olevan sivun pituus on enintään 120 cm ................. . 5,1% 35357: e vapaa 35358: 8414.80 muut ............................................................................ . 5,1 % 35359: e vapaa 35360: . 8414.90 osat .............................................................................. . 5,1% 35361: 84.15 Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden 35362: muuttamista vatten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen: 35363: 8415.10 ikkuna- tai seinätyyppiset laitteet, yhdeksi kokonaisuudeksi rakennetut ............. . 5,1 % 35364: muut: 35365: 8415.81 - - j~!~sa on ,iä~dytysyksikkö ja venttiili jäähdytys/lämmityskierron kääntämiseksi 35366: pamvastatsekst ................................................................ . 5,1 % 35367: 8415.82 - - muut, joissa on jäähdytysyksikkö .............................................. . 5,1% 35368: 8415.83 - joissa ei ole jäähdytysyksikköä ................................................. . 5,1 % 35369: 8415.90 - osat .............................................................................. . 5,1% 35370: 368 1987 vp. - HE n:o 22 35371: 35372: 35373: 1. 2. 3 35374: 35375: 84.16 Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai 35376: kaasua varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, arinat ja tuhkanpoistolaitteet sekä 35377: niiden kaltaiset laitteet: 35378: 8416.10 - tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35379: 8416.20 - muut tulipesänpolttimet, myös yhdistelmäpolttimet ................................ 5,1 % 35380: 8416.30 - mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, arinat ja tuhkanpoistolaitteet sekä niiden 35381: kaltaiset laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35382: 8416.90 osat ............................................................................... 5,1 % 35383: 84.17 Teollisuus· tai laboratoriouunit, myös polttouunit (insineraattorit), muut kuin sähköllä 35384: toimivat: 35385: 8417.10 uunit malmien, pyriittien tai metallien pasuttamista, sulatusta tai muuta lärnpökäsit· 35386: telyä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35387: e vapaa 35388: 8417.20 leivinuunit, myös keksiuunit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35389: e vapaa 35390: 8417.80 muut ............................................................................. 5,1 % 35391: 1 e vapaa 35392: 8417.90 osat ............................................................................... 5,1 % 35393: 84.18 Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä 35394: toimivat ja muut; lärnpöpumput, muut kuin nimikkeen 84.15 ilmastointilaitteet: 35395: 8418.10 - jääkaappi-pakastin-yhdistelmät, joissa on erilliset ovet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 5 % 35396: taloustyyppiset. )~~kaa~it: 35397: 8418.21 - kompressonJaakaap!t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 5 % 35398: 8418.22 - absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat. .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5, 5 % 35399: 8418.29 -muut .......................................................................... 5,5% 35400: 8418.30 säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 1 .......................................... 5,5 % 35401: 8418.40 k_aa~pipak~timet, vetoi~uus_eni~tään 900! ............ : ............................ 5,5 % 35402: 8418.50 usk!t, kaaprt, altaat, lasrkot Ja nuden kaltarset kylmä- tar pakastekalusteet . . . . . . . . . . . 5, 5 % 35403: muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot; lämpöpumput: 35404: 8418.61 - kompressorityyppiset yksiköt, joiden lauhduttimet ovat lämmönvaihtimia ........ 5,5 % 35405: 8418.69 - - muut . . . . . .. .. .. . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 5,5 % 35406: -osat: 35407: 8418.91 - - huonekalut, jotka ovat tarkoitetut jäähdytys- tai jäädytyslaitteita varten . . . . . . . . . . 5, 5 % 35408: 8418.99 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 5 % 35409: 35410: 84.19 Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat, aineiden käsittelyä varten lämpötilan 35411: muutoksen käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla, keittärnällä, paahtamalla, 35412: tislaamalla, rektifioimalla, steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä, kuivaamalla, 35413: haihduttamalla, hyörystämällä, tiivistämällä tai jäähdyttärnällä, muut kuin koneet ja 35414: laitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin; vedenkuumennuslaitteet ja kuumanve- 35415: denvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat: 35416: vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat: 35417: 8419.11 kaasulla toimivat vedenkuumennuslaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35418: e vapaa 35419: 8419.19 muut .......................................................................... 5,1 % 35420: e vapaa 35421: 8419.20 sterilointilaitteet lääkinnälliseen, kirurgiseen tai laboratoriokäyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35422: e vapaa 35423: kuivauskoneet ja -laitteet: 35424: 8419.31 - maataloustuotteita varten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35425: e vapaa 35426: 8419.32 puuta, paperimassaa, paperia, kartonkia tai pahvia varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35427: e vapaa 35428: 8419.39 muut .......................................................................... 5,1 % 35429: e vapaa 35430: 8419.40 tislaus- tai rektifioimislaitteet . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5,1 % 35431: e vapaa 35432: 8419.50 lärnmönvaihtimet . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35433: e vapaa 35434: 8419.60 ilman tai muun kaasun nesteytyslaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35435: e vapaa 35436: muut koneet ja laitteet: 35437: 8419.81 - kuumien juomien valmistukseen tai ruoan valimistukseen tai lämmittämiseen . . . . 5,1 % 35438: e vapaa 35439: 1987 vp. - HE n:o 22 369 35440: 35441: 1. 2. 1 3. 35442: 1 35443: 35444: 35445: 35446: 35447: osat~~~t. ~: ra~aa 35448: 8419.89 35449: 35450: 8419.90 ::::: ::::: :::: :::::::::: :: :::::::::::: :::::::::::::::: ::::: ::::::::::::::: 1 35451: 1 35452: 84.20 Kalaoterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai lasin valssaukseenl 35453: tarkoitetut, sekä niiden telat: 35454: 8420.10 kalamerikoneet ja muut valssauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35455: osat: 35456: 8420.91 - telat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 35457: 8420.99 -muut .......................................................................... 3,8% 35458: 84.21 Sentrifugit, myös kuivaussentrifugit; nesteiden tai kaasujen suodatus- tai puhdistusko- 35459: neet ja -laitteet: 35460: sentrifugit, myös kuivaussentrifugit: 35461: 8421.11 - kermaseparaattorit ............................................................ . 5,1% 35462: 8421.12 - pyykinkuivauslingot ........................................................... . 7,7% 35463: 8421.19 -muut ......................................................................... . 5,1% 35464: nesteiden suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet: 35465: 8421.21 - veden suodatukseen tai puhdistukseen ......................................... . 5,1 % 35466: 8421.22 - muiden juomien kuin veden suodatukseen tai puhdistukseen ................... . 5,1 % 35467: 8421.23 - öljyn- tai bensiininsuodanimet polttomoottoreita varten ........................ . 5' 1 % 35468: 8421.29 -muut ......................................................................... . 5,1 % 35469: kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet: 35470: 8421.31 - imuilman suodanimet pohtomoottoreita varten ................................ . 5,1 % 35471: 8421.39 -muut ......................................................................... . 5,1 % 35472: osat: 35473: 8421.91 - sentrifugien, myös kuivaussentrifugien ......................................... . 5,1 % 35474: 8421.99 -muut ......................................................................... . 5,1 % 35475: 84.22 Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai muiden astioiden puhdistamista tai 35476: kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai 35477: muiden tavaranpäällyksien täyttämistä, sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varusta- 35478: mista varten; muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet; juomien hiilihapottamisko- 35479: neet ja -laitteet: 35480: - astianpesukoneet: 35481: 8422.11 - - taloustyyppiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35482: e vapaa 35483: 8422.19 -muut .......................................................................... 5,1% 35484: e vapaa 35485: 8422.20 koneet ja laitteet pullojen tai muiden astioiden puhdistamista tai kuivaamista varten . 5,1 % 35486: e vapaa 35487: 8422.30 koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai muiden 35488: tavaranpäällyksien täyttämistä, sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varustamista 35489: varten; juomien hiilihapottamiskoneet ja -laitteet ................................... l5, 1 % 35490: e vapaa 35491: 8422.40 muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet ........................................1 5,1 % 35492: e vapaa 35493: 8422.90 osat ............................................................................... 5,1 % 35494: 84.23 Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös 35495: painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset 35496: punnukset; 35497: 8423.10 - henkilövaa'at, myös vauvanvaa'at; talousvaa'at .................................... . 5,1 % 35498: 8423.20 - vaa'at kuljeuimilla liikkuvan tavaran jatkuvaa punnitusta varten ................... . 5,1 % 35499: 8423.30 - vakiopainovaa'at ja vaa'at, jotka punnitsevat ennalta määrätyn määrän tavaraa 35500: säkkeihin tai säiliöihin, myös astiavaa'at ........................................... . 5,1 % 35501: muut pu~nitus~aitte.et: .... 35502: 8423.81 - kuormitusraJa enmtaan 30 kg .................................................. . 5' 1 % 35503: 8423.82 - kuormitusraja yli 30, mutta enintään 5 000 kg ................................. . 5,1 % 35504: 8423.89 -muut ......................................................................... . 5,1 % 35505: 8423.90 punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset; punnituslaitteiden osat ................. . 5,1 % 35506: 84.24 Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajoitus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyt- 35507: töiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; 35508: höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet: 35509: 8424.10 - tulensammuttimet, myös panostetut ............................................... 5,1 % 35510: 35511: 47 370348C 35512: 370 1987 vp. - HE n:o 22 35513: 35514: 35515: 1. 2. 3. 35516: 35517: 8424.20 - . kuptstoo 35518: ruts . 1'tt Ja 35519: . n11''den ka1tatset 35520: . 1attteet 35521: . ............................................ : 5, 1 0Vo 1 35522: 35523: 35524: 8424.30 - höyryn· tai hiekkapuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet .............. !5,1 % 35525: muut laitteet: ' 35526: 8424.81 35527: 8424.89 35528: 8424.90 35529: =~~~:~~~~-e.s~~-t-~i-~~~~~r~~~~~-i~~s.s~-~~:~~~t-~~~t.:::::::::::::::::::::::::::::::: ;:~ ~ 35530: osat ............................................................................... , 5,1 % 35531: 1 35532: 35533: 35534: 35535: 84.26 Nostokurjet, myös kaarelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit: 35536: - traverssinosturit, sitrtonosturit, telinenosturit, siltanosturit, liikkuvat portaalinosturit 35537: ja haaratrukit: 35538: 8426.11 traverssinosturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 35539: 8426.12 haaratrukit ja kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit: 35540: - kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 35541: - haaratrukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% 35542: 8426.19 muut .......................................................................... 10% 35543: 8426.20 torninosturit....................................................................... 10 % 35544: 8426.30 portaalikääntönosturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 35545: muut koneet, itseliikkuvat: 35546: 8426.41 kumipyör~iset:. 35547: - nostuntruktt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% 35548: -muut ...................................................................... 10% 35549: 8426.49 muut .......................................................................... 10% 35550: muut koneet: 35551: 8426.91 - - jotka on suunniteltu asennettaviksi maantiekulkuneuvoihin...................... 10 % 35552: 8426.99 --muut .......................................................................... 10% 35553: 84.27 '1 Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto· tai käsittelylaitteet: 35554: 8427.10 - sähkö~oo~!orikäyttöise! itseliikkuvat trukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 35555: 8427.20 - muut ttsel11kkuvat truktt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 % 35556: 84.29 Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, 35557: kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät: 35558: puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit): 35559: 8429.11 - tela-alustaiset ................................................................. . 14,2% 1 35560: 35561: 35562: 8429.19 -muut ........................................................................... 4,2% 35563: 8429.20 tiehöylät .......................................................................... 7,7 % 35564: e vapaa 35565: 8429.30 raappauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 35566: e vapaa 35567: 8429.40 maantiivistyskoneet ja tiejyrät . . . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 35568: e vapaa 35569: kaivinkoneet ja kauhakuormaajat: 35570: 8429.51 etukuormaajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 % 35571: 8429.52 - - koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360" .............. · ........ · · .. · · ........ · · · % ·17 7 35572: 8429.59 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~: ;a~oaa 35573: 1 1 e vapaa 35574: 35575: 84.30 Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto·, höyläys·, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, 35576: 1 35577: tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetä- 35578: 1 jät; lumiaurat ja lumilingot: 1 35579: 8430.10 j- paalujuntat ja paalunylösvetäjät.................................................... 4,5 % 35580: 8430.20 1- lumiaurat ja lumilingot ............................................. · .. · .. · · .. · · · · ·1 35581: hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet: 1 35582: !·~:~:: 35583: 8430.31 - itseliikkuvat.................................................................... 4,5 % 35584: e vapaa 35585: 8430.39 -muut .......................................................................... 4,5% 35586: e vapaa 35587: mu~;tt P.?rauskoneet ja -laitteet, myös syväporausta varten: 35588: 8430.41 - ttsel11kkuvat.................................................................... 4,5 % 35589: e vapaa 35590: 8430.49 -muut ......................................................................... . 4,5% 35591: e vapaa 35592: 8430.50 muut koneet ja laitteet, itseliikkuvat .............................................. . 14.5% 35593: e vapaa 35594: 1987 vp. - HE n:o 22 371 35595: 35596: 1. 2. 3. 35597: 35598: - muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat: 35599: 8430.61 junttaus- tai tiivistyskoneet ja -laitteet .......................................... . 4,5% 35600: e vapaa 35601: 8430.62 raappauskoneet ............................................................... . 4,5% 35602: e vapaa 35603: 84.30.69 muut ......................................................................... . 4,5% 35604: e vapaa 35605: 84.31 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.25- 35606: 84.30 koneissa ja laitteissa: 35607: 8431.10 nimikkeeseen 84.25 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat .......................... . 7% 35608: 8431.20 nimikkeeseen 84.27 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat .......................... . 7% 35609: nimikkeeseen 84.28 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat: 35610: 8431.31 - hissien, kippikauhavintturien ja liukuportaiden osat ............................ . 7% 35611: 8431.39 -muut ......................................................................... . 7% 35612: nimikkeisiin 84.26, 84.29 ja 84.30 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat: 35613: 8431.41 kauhat, myös kahmaisukauhat, ja tarttuimet ................................... . 7% 35614: 8431.42 puskutraktorien puskulevyt .................................................... . 7% 35615: 8431.43 alanimikkeisiin 8430.41 ja 8430.49 kuuluvien porauskoneiden ja -laitteiden osat . 7% 35616: 8431.49 muut ......................................................................... . 7% 35617: 84.32 Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista 35618: tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät: 35619: 8432.10 - aurat ............................................................................. . 3,8% 35620: e vapaa 35621: - äkeet, myös juuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat ja kuokat: 35622: 8432.21 - lautasäkeet .................................................................... . 6,2% 35623: 8432.29 -muut ......................................................................... . 6,2% 35624: 8432.30 - kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet ................................... . 6,2% 35625: 8432.40 - lannan- tai lannoitteenlevittimet .................................................. . 6,2% 35626: 8432.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 6,2% 35627: 8432.90 - osat .............................................................................. . 5,4% 35628: 84.33 Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- 35629: niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajitte- 35630: lukoneet, muut kuin nimikkeen 84.37 koneet ja laitteet: 35631: ruohonleikkuukoneet: 35632: 8433.11 - moottorikäyttöiset, joissa leikkuulaite pyörii vaakatasossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35633: 8433.19 -muut .......................................................................... 4,4% 35634: 8433.20 niittokoneet, myös traktoreihin asennettaviksi tarkoitetut ........................... 6,7 % 35635: 8433.30 muut heinäntekokoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 % 35636: 8433.40 olki- tai rehupaalaimet, myös kokoojapaalaimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 % 35637: muut. sadonk<;>rjuu_koneet ja -laitteet; puimakoneet ja -laitteet: 35638: 8433.51 - leikkuuputmunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 % 35639: 8433.52 - muut puimakoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 % 35640: 8433.53 - perunan- tai muiden juurikasvien nostokoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 % 35641: 8433.59 -muut .......................................................................... 6,7% 35642: 8433.60 munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet... 4,4 % 35643: 8433.90 osat: 35644: - ruohonleikkuukoneiden osat.................................................... 4,4 % 35645: -muut .......................................................................... 6,9% 35646: 84.34 Lypsykoneet sekä meijerikoneet ja -laitteet: 35647: 8434.10 lyp~yk<;>neet . ·:... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35648: 8434.20 - meiJerikoneet Ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35649: 8434.90 - osat ............................................................................... 4,4% 35650: 84.35 Puristimet, murskaimet ja niiden kaltaiset koneet ja laitteet, joita käytetään viinin, 35651: siiderin, hedelmämehun tai niiden kaltaisten juomien valmistuksessa: 35652: 8435.10 - koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35653: 8435.90 - osat............................................................................... 5,1 % 35654: 84.36 Muut maanviljelys-, puutarhahoito-, metsänhoito-, siipikarjanhoito- tai mehiläistenhoi- 35655: tokoneet ja -laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut idätyslaitteet; 35656: hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten: 35657: 8436.10 - rehunvalmistuskoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35658: 372 1987 vp. - HE n:o 22 35659: 35660: 35661: l. 2. 3. 35662: 35663: siipikarjanhoitokoneet ja -laitteet; hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikatjanhoitoa 35664: varten: 35665: 8436.21 - hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikatjanhoitoa vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 35666: 8436.29 -muut .......................................................................... 4,4% 35667: 8436.80 muut koneet ja laitteet............................................................. 4,4 % 35668: osat: 35669: 8436.91 - siipikatjanhoitokoneiden ja -laitteiden tai hautomalaitteiden ja lämpökaappien 35670: osat ............................................................................ 4,4 % 35671: 8436.99 -muut .......................................................................... 4,4% 35672: 84.37 Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneet 1 35673: ja laitteet, joita käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan palkoviljan jalostukses- 35674: sa, muut kuin maataloudessa käytettävät: 35675: 8437.10 siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet . . . . . 6,9 % 35676: 8437.80 - muut koneet ja laitteet............................................................. 4,4 % 35677: 8437.90 osat: 35678: alanimikkeen 8437.10 koneiden osat............................................ 6,9 % 35679: -muut .......................................................................... 4,4% 35680: 35681: 84.38 Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja laitteet ruokien tai juomien teollista 35682: valmistusta varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen 35683: ja rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai valmistusta varten: 35684: 8438.10 leipomakoneet ja -laitteet sekä koneet ja laitteet makatonin, spagetin tai niiden 35685: kaltaisten tuotteiden valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35686: e vapaa 35687: 8438.20 koneet ja laitteet makeisten, kaakaon tai suklaan valmistusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35688: e vapaa 35689: 8438.30 sokerinvalmistuskoneet ja -laitteet.................................................. 5,1 % 35690: e vapaa 35691: 8438.40 panimokoneet ja -laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35692: e vapaa 35693: 8438.50 koneet ja laitteet lihan tai siipikatjan valmistamista varten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35694: e vapaa 35695: 8438.60 koneet ja laitteet hedelmien, pähkinöiden tai kasvisten valmista varten .............. 5,1 % 35696: e vapaa 35697: 8438.80 muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35698: 35699: 8438.90 1 - osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~' ~a~:a 35700: 84.39 1 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmiste- 35701: taan tai jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia: 35702: 8439.10 1 - koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta ... (Muist.) 5,1 % 35703: 8439.20 - paperin-, kartongin- tai pahvinvalmistuskoneet ja -laitteet ................... (Muist.) 5,1 % 35704: 8439.30 - paperin-, kattongin- tai pahvinjälkikäsittely koneet ja -laitteet. ............... (Muist.) 5,1 % 35705: - osat: 35706: 8439.91 koneisiin ja laitteisiin, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa- 35707: aineesta ................................................................ (Mu!st.) 5,1 % 35708: 8439.99 - - muut .................................................................. (MUist.) 15,1 % 35709: ! Muist. alanimikkeisiin 8439.10-99. Näihin alanimikkeisiin kuuluviin koneisiin tai 1 35710: 1 laitteisiin tai koneen osana tähän nimikkeeseen tariffoitaviin osiin tai osayhdistelmiin 35711: sovelletaan e-vapautta, jos tullattavan koneen, laitteen, osan tai osayhdistelmän tullaus- 35712: arvo on yli 5 000 markkaa. 35713: 84.40 Kirjansitomakoneet ja -laitteet, myös kirjannitomakoneet: 35714: 8440.10 koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35715: e vapaa 35716: 8440.90 - osat ............................................................................ · · 1 % .15, 35717: 84.41 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kattongin tai pahvin edelleen käsittelyä 35718: varten, myös kaikenlaiset leikkuukoneet: 35719: 8441.10 leikkuukoneet ..................................................................... 5,1 % 35720: e vapaa 35721: 8441.20 - koneet ja laitteet pussien, säkkien tai kirjekuorien valmistamista vatten . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35722: e vapaa 35723: 1987 vp. - HE n:o 22 373 35724: 35725: 35726: 1. 2. 3. 35727: 35728: 8441.30 koneet ja laitteet koteloiden, rasioiden, laatikoiden, putkien, tynnyreiden ja niiden 35729: kaltaisten pakkausten muulla tavalla kuin muotoonpuristamalla tapahtuvaa valmista- 35730: 35731: 35732: 8441.40 35733: l_ mista varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o 35734: 35735: k?neet ja lait~eet esineitten muotoonpuristamiseksi paperimassasta, paperista, karton- 35736: e vapaa 35737: 35738: glsta tal pahv1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o 35739: 1 e vapaa 35740: 8441.80 1- muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1 o/o 35741: e vapaa 35742: 8441.90 1-osat .............................................................................. . 5,1 o/o 35743: 84.42 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeiden 84.56-84.65 työstökoneet) kirjakkeiden 35744: 1 valamista tai latomista varten tai kuva- tai painolaattojen tai -sylinterien tai muiden 35745: painokomponenttien valmistamista varten; kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit 35746: sekä muut painokomponentit; laatat, levyt, sylinterit ja litografiakivet, painatusta varten 35747: valmistetut (esim. tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut): 35748: 8442.10 - valolatomakoneet ................................................................. . vapaa 35749: 8442.20 koneet ja laitteet muulla menetelmällä tapahtuvaalatomista varten, myös valulaittein vapaa 35750: 8442.30 muut koneet ja laitteet ............................................................ . vapaa 35751: 8442.40 edellä mainittujen koneiden ja laitteiden osat ...................................... . vapaa 35752: 8442.50 kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit sekä muut painokomponentit; laatat, 35753: levyt, sylinterit ja litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim. tasoitetut, 35754: karhennetut tai kiillotetut) ........................................................ . vapaa 35755: 84.43 1 Painokoneet ja -laitteet; painatuksen apulaitteet: 35756: 1 35757: - offsetpainokoneet ja -laitteet: 35758: 8443.11 - rollalta painavat koneet ja laitteet .............................................. . vapaa 35759: 8443.12 - arkkipainokoneet ja -laitteet, toimistotyyppiset (arkin koko enintään 22 x 36 cm) . vapaa 35760: 8443.19 -muut ......................................................................... . vapaa 35761: - kohopainokoneet ja -laitteet, ei kuitenkaan fleksopainokoneet ja -laitteet: 35762: 8443.21 - - rollalta painavat koneet ja -laitteet ............................................. . vapaa 35763: 8443.29 -muut ......................................................................... . vapaa 35764: 8443.30 - fle~.so~ainokonee.t ja -!aitteet ...................................................... . vapaa 35765: 8443.40 - syvapam?koneet Ja .-laltt~et ....................................................... . vapaa 35766: 8443.50 - muut pamokoneet Ja -laitteet ..................................................... . vapaa 35767: 8443.60 - painatuksen apulaitteet ........................................................... . vapaa 35768: 8443.90 -osat .............................................................................. . vapaa 35769: 84.44 Koneet tekstiilitekokuitujen valmistusta, venytystä, teksturoimista tai katkomista varten . 5,1 o/o 35770: 84.45 Tekstiilikuitujen käsittelykoneet; kehrou-, kertaus- tai kiertämiskoneet sekä muut 35771: tekstiililankojen valmistuskoneet ja -laitteet; tekstiililmkojen vyyhteämis-, kelaus- tai 35772: puolauskoneet (myös kuteenpuolaajat) sekä koneet tekstiililmgm käsittelemiseksi nimik- 35773: keiden 84.46 ja 84.47 koneita varten: 35774: tekstiilikuitujen käsittelykoneet: 35775: 8445.11 - karstauskoneet ................................................................ . 5,1 o/o 35776: 8445.12 - kampauskoneet ............................................................... . 5,1 o/o 35777: 8445.13 - esikehroukoneet .............................................................. . 5,1 o/o 35778: 8445.19 -muut ......................................................................... . 5,1 o/o 35779: 8445.20 - kehroukoneet .................................................................... . 5,1 o/o 35780: 8445.30 - kertaus- tai kiertämiskoneet ....................................................... . 5,1 o/o 35781: 8445.40 - tekstiililankojen vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet (myös kuteenpuolaajat) ..... . 5,1 o/o 35782: 8445.90 -muut ............................................................................ . 5,1 o/o 35783: 84.46 Kutomakoneet (myös kangaspuut): 35784: 8446.10 - enintään 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen ................................. . j5,1o/o 35785: - yli 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen, syöstävälliset: 35786: 8446.21 - - kutomakoneet, muut kuin kangaspuut ......................................... . 15,1 o/o 35787: 8446.29 --muut ......................................................................... . 5,1 o/o 35788: 8446.30 - yli 30 cm:n levyisten kmkaiden kutomiseen, syöstävättömät ........................ . 5,1 o/o 35789: 84.47 Neulekoneet, ommelkangaskoneet ja koneet kierrepäällystetyn langan, tyllin, pitsin, 35790: koroompeleiden, nauhojen, punosten tai verkon valmistusta varten sekä tuftauskoneet: 35791: - pyöröneulekoneet: 35792: 8447.11 sylinterin läpimitta enintään 165 mm .......................................... . 5,1 o/o 35793: 8447.12 - - sylinterin läpimitta yli 165 mm ................................................ . 5,1 o/o 35794: 374 1987 vp. - HE n:o 22 35795: 35796: 35797: 1. 2. 3. 35798: 1 35799: 35800: 8447.20 - tasoneulekoneet; ommelkangaskoneet .............................................. 15,1 % 35801: 8447.90 - muut ............................................................................. 15,1 % 35802: 1 35803: 84.48 Nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien koneiden apukoneet ja ·laitteet 1 35804: (esim. varsi- ja jacquardlaitteet, automaattiset langanvartijalaitteet ja syöstävänvaihtolait- 35805: teet); osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti 1 35806: tämän nimikkeen tai nimikkeen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 koneissa ja laitteissa 35807: (esim. värttinät ja siipivärttinät, karstakangas, kammat, puristussuulakkeet, syöstävät, 35808: niidet, niisikehykset ja neulekoneenneulat): 35809: - nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien koneiden apukoneet ja 35810: -laitteet: 35811: 8448.11 - varsi- ja jacquardlaitteet; näissä käytettävien korttien vähentämis-, kopiointi-, 35812: lävistys- tai yhteensitomiskoneet ................................................ 5,1 % 35813: 8448.19 -muut .......................................................................... 5,1% 35814: 8448.20 nimikkeeseen 84.44 kuuluvien koneiden tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja 35815: tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35816: nimikkeeseen 84.45 kuuluvien koneiden tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja 35817: tarvikkeet: 35818: 8448.31 - karstakangas .................................................................. . 5,1% 35819: 8448.32 • - - tekstiilikuitujen käsittelykoneiden osat ja tarvikkeet, ei kuitenkaan karstakangas .. 5,1% 35820: 8448.33 1 - - värttinät, siipivärttinät, kehruurenkaat ja noukat ............................... . 5,1% 35821: 8448.39 [--muut ......................................................................... . 5,1 % 35822: - kutomakoneiden (myös kangaspuiden) tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja 35823: tarvikkeet: 35824: 8448.41 - syöstävät ...................................................................... . 5,1% 35825: 8448.42 1 - kutomakoneiden (myös kangaspuiden) kaiteet, niidet ja niisikehykset ........... . 5,1% 35826: 8448.49 -muut ......................................................................... . 5,1% 35827: nimikkeeseen 84.47 kuuluvien koneiden tai niiden apukoneiden ja -laitteiden osat ja 35828: 1 tarvikkeet: 35829: 8448.51 1 platinat, neulat ja muut silmukan muodostamiseen käytettävät tavarat: 35830: - neulekoneenneulat ........................................................ . vapaa 35831: 1 35832: 1 35833: -muut ..................................................................... . 5,1% 35834: 8448.59 5,1% 35835: 84.49 1 Koneet::~~~t~·;t· ~~~~~~· ~~ ~~i·t~~~~~~~~ ·(~~~~;t~~~~~ ~~ ·~~~~~;~~~~~~· ~~~~~;~i~~~; 35836: 1 valmistusta tai viimeistystä varten, myös huopahattukoneet ja -laitteet; hattumuotit . . . . . 5,1 % 35837: 84.50 Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten, myös koneet, jotka sekä pesevät että 35838: 1 35839: kuivaavat: 35840: - kon~~t, joiden p~suteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä: 35841: 8450.11 1 35842: - taysautomaattlset koneet ...................................................... . 7,5% 35843: 8450.12 - muut koneet, joissa on sisäänrakennettu kuivauslinko .......................... . 7,5% 35844: 8450.19 -muut ......................................................................... . 7,5% 35845: 8450.20 koneet, joiden pesuteho on yli 10 kg kuivapyykkiä ................................. . 7,5% 35846: 8450.90 osat .............................................................................. . 5,1% 35847: 84.51 Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeen 84.50 koneet) tekstiililankojen, -kankaiden tai 35848: 1 valmiiden tekstiilitavaroiden pesemistä, muuta puhdistamista, vääntämistä, kuivaamista, 35849: silittämistä, prässäämistä (myös liimaliinaprässit), valkaisemista, värjäämistä, viimeistys-, 35850: 1 tä, päällystämistä tai kyllästämistä varten sekä koneet, joita käytetään lattianpäällystei- 35851: den, kuten linoleumin, valmistuksessa kangas- tai muun pohjan päällystämiseen 1 35852: massalla; koneet tekstiilikankaiden käärimistä, aukikäärimistä, laskostusta, leikkaamista 35853: tai pykäreunan tekemistä varten: 35854: 8451.10 koneet kemiallista pesua varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 35855: e vapaa 35856: kuivauskoneet: 35857: 8451.21 - kuivausteho enintään 10 kg kuivapyykkiä ...................................... . 5,1% 35858: 8451.29 -muut ......................................................................... . 5,1% 35859: 8451.30 silitys- ja prässäyskoneet (myös liimaliinaprässit) ................................... . 7% 35860: 8451.40 pesukoneet (muut kuin kemiallista pesua varten), vaikaisukoneet ja värjäyskoneet ... . 5,1% 35861: 8451.50 kon~et tekstiilik~k~den käärimistä, aukikäärimistä, laskostusta, leikkaamista tai 35862: pykareunan tekemlsta varten ...................................................... . 5,1 % 35863: 8451.80 muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1% 35864: 8451.90 osat .............................................................................. . 5,1 % 35865: 1987 vp. - HE n:o 22 375 35866: 35867: 35868: 1. 2. 3 35869: 35870: 84.52 1 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.40 kirjannitomakoneet; erityisesti ompeluko- i 35871: neita varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat: 1 35872: 8452.10 1 35873: - taloustyyppiset ompelukoneet...................................................... 3,8 % 35874: e vapaa 35875: 8452.21 1 - mu~~t~:~~!ci~~tn~~~~ .............................................................. i~·~a;oaa 35876: 8452.29 1 - muut .......................................................................... 3,8 % J 35877: 35878: 35879: 35880: 35881: 8452.30 1 ompelukoneenneulat ............. : . ................ ·: .............. ·.: .............. 1 ~a;~~aa 35882: 8452.40 35883: 8452.90 1- ~~ou~e~~~~~~~~~:rd:~~;~tt !~.~~~~~~~~~ .~~.~~~~~~~.e.~~~.~~te.~ ~~~~- ~~~~~~.~~~~:::::: l~:~ ~: 35884: 84.53 1 Koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta, parkitusta tai muuta käsittelyä varten 35885: 1 tai jalkineiden tai muiden vuota- tai nahkatavaroiden valmistusta tai korjaamista varten, 35886: muut kuin ompelukoneet: 35887: 8453.10 - koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta, parkitusta tai muuta käsittelyä 35888: 1 35889: 1 35890: varten ............................................................................. 5,1 % 35891: 8453.20 koneet ja laitteet jalkineiden valmistusta tai korjaamista varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35892: 8453.80 1 muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35893: 8453.90 J osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35894: 84.54 \ Konvertterit, valusangot, valukokillit ja valukoneet, jollaisia käytetään metallurgiassa tai 35895: 35896: 8454.10 metk~~v::::~i~s~:. . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 35897: 8454.20 1- valukokillit ja valusangot. .. . . . . . . . . . . .. . . . . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 35898: 8454.30 35899: 8454.90 35900: 84.55 35901: 1 35902: 35903: 1 35904: =~:!~~~~~·e·t· :::::::: :::::::::::: :::: :::::::: ::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ; ~: 35905: Metallinvalssaimet ja niiden telat: 35906: 8455.10 1 - putkivalssaimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 35907: i - muut valssaimet: 35908: 8455.21 i - - kuumavalssaimet tai yhdistetyt kuuma- ja kylmävalssaimet ...................... . 5,1 % 35909: 35910: 35911: 35912: Kj~~~:... ~. . ,.L L,~, L,, L•. •~"""' •.~.:. "' 35913: 8455.22 5,1 % 35914: 8455.30 3,8% 35915: 8455.90 5,1 % 35916: 84.56 1 35917: i fotonisäteellä, ultraäännellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella prosessilla, elektroni- 35918: suihkulla, ionisäteellä tai plasmakaarella: 35919: 8456.10 !- laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä toimivat . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 % 35920: 35921: 8456.20 1 - ultraäänellä toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . ~, ;ae:a 35922: ! e vapaa 35923: 8456.30 sähköpurkauksella toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 % 35924: i e vapaa 35925: 1 35926: 8456.90 _ muut ............................................................................ . 4,5 % 35927: 1 e vapaa 35928: i 35929: 84.57 1 Työst?.k~~kukset, työstäyksiköt (yksiasemaiset) ja transferkoneet, metallin työstään: 35930: 8457.10 1- tyostokeskukset ................................................................... . 3,8% 35931: e vapaa 35932: 8457.20 i- työstäyksiköt (yksiasemaiset) ...................................................... . 3,8% 35933: e vapaa 35934: 8457.30 j- transferkoneet .................................................................... . 3,8% 35935: e vapaa 35936: 84.58 Lastuavat sorvit metallin työstään: 35937: vaakakaraiset sorvit: 35938: 8458.11 numeerisesti ohjatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 35939: e vapaa 35940: 8458.19 muut.......................................................................... 3,8% 35941: e vapaa 35942: 1 - muut sorvit: 35943: 8458.91 ~- - numeerisesti ohjatut 3,8% 35944: e vapaa 35945: 376 1987 vp. - HE n:o 22 35946: 35947: 35948: 1. 2. 35949: 35950: 1 1 3 35951: 8458.99 i - - muut ......................................................................... . 3,8% 35952: e vapaa 35953: 1 35954: 84.59 Lastuavat työstökoneet (myös koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head 1 35955: machines)) metallin poraukseen, avarrukseen, jyrsintään tai kierteitykseen, muut kuin 35956: nimikkeen 84.58 sorvit: 35957: 8459.10 koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head machines) .............. . 3,8% 35958: e vapaa 35959: muut porakoneet: 35960: 8459.21 - numeerisesti ohjatut 3,8% 35961: e vapaa 35962: 8459.29 -muut ......................................................................... . 3,8% 35963: e vapaa 35964: muut avar~s-j~rsi~koneet: 1 35965: 35966: 8459.31 numeensesu ohjatut .......................................................... . 3,8% 35967: e vapaa 35968: 8459.39 muut ......................................................................... . 3,8% 35969: e vapaa 35970: 8459.40 muut avarruskoneet ............................................................... . 3,8% 35971: e vapaa 35972: polvityyppi~et j_Yrsi~koneet: 35973: 8459.51 numeensesu ohjatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 35974: e vapaa 35975: 8459.59 muut.......................................................................... 3,8 % 35976: e vapaa 35977: muut jyrsinkoneet: 35978: 8459.61 numeerisesti ohjatut 3,8% 35979: e vapaa 35980: 8459.69 muut ......................................................................... . 3,8% 35981: e vapaa 35982: 8459.70 muut kierteityskoneet ............................................................. . 3,8% 35983: 1e vapaa 35984: 35985: 84.60 Työstäkoneet metallin, sintrattujen metallikarbidien tai kermettien purseenpoistoon, 35986: teroitukseen, hiontaan, laahintaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai muuhun viimeistelyyn 35987: hiomakivien tai muiden hioma- tai kiillotusaineiden avulla, muut kuin nimikkeen 84.61 35988: hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai hampaanviimeistelykoneet: 35989: tasohiomak?ne~t, j?issa yhden akselin asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm: 35990: 8460.11 numeensesu ohJatut .......................................................... . 3,8% 35991: e vapaa 35992: 8460.19 muut ......................................................................... . 3,8% 35993: e vapaa 35994: muut hiom_akot;~eet? joissa yhden akselin asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm: 35995: 8460.21 numeensesu ohjatut .......................................................... . 3,8% 35996: e vapaa 35997: 8460.29 muut ......................................................................... . 3,8% 35998: e vapaa 35999: teroituskoneet: 36000: 8460.31 numeerisesti ohjatut 3,8% 36001: e vapaa 36002: 8460.39 muut ......................................................................... . 3,8% 36003: e vapaa 36004: 8460.40 laahinta- tai hiertämiskoneet ...................................................... . 3,8% 36005: e vapaa 36006: 8460.90 muut ............................................................................ . 3,8% 36007: e vapaa 36008: 84.61 Työstökoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen, pistoon, avennukseen, hampaanleik- 36009: kuuseen, -hiomaan tai -viimeistelyyn, sahaukseen tai katkaisuun sekä muut lastuavat 36010: työstökoneet metallia, sintrattuja metallikarbideja tai kermettejä varten, muualle kuulu- 36011: mattomat: 36012: 8461.10 - höyläkoneet (muut kuin poikittaishöyläkoneet) .................................... . 3,8% 36013: e vapaa 36014: 8461.20 - poikittaishöylä- tai pistokoneet .................................................... . 3,8% 36015: e vapaa 36016: 1987 vp. - HE n:o 22 377 36017: 36018: 1. 2. 3 36019: 36020: 8461.30 avennuskoneet 3,8% 36021: e vapaa 36022: 8461.40 hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai hampaanviimeistelykoneet................... 3,8 % 36023: e vapaa 36024: 8461.50 sahaus- tai katkaisukoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ,8 % 36025: e vapaa 36026: 8461.90 - muut ............................................................................. 3,8% 36027: e vapaa 36028: 36029: 84.62 Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen takomalla; koneet (myös puristimet) 36030: metallin työstämiseen taivuttamalla, särmäämällä, oikaisemalla, leikkaamalla, meistä- 36031: mällä tai loveamalla; edellä mainitsemattomat metallin tai metallikarbidien työstöpuris- 36032: timet: 36033: 8462.10 - takomakoneet (myös puristimet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36034: e vapaa 36035: - taivutus-, s!llm~ys-. tai oikaisukoneet (myös puristimet): 36036: 8462.21 numeensestt ohJatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36037: e vapaa 36038: 8462.29 muut .......................................................................... 3,8% 36039: e vapaa 36040: leikkurit (~yös p_uristimet), muut kuin yhdistetyt meistausleikkauskoneet: 36041: 8462.31 numeenset ohJatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36042: e vapaa 36043: 8462.39 muut .......................................................................... 3,8 % 36044: e vapaa 36045: meistauskoneet ja lovamiskoneet (myös puristimet), myös yhdistetyt meistaus-leik- 36046: kauskoneet: 36047: 8462.41 - numeerisesti ohjatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36048: e vapaa 36049: 8462.49 -muut .......................................................................... 3,8% 36050: e vapaa 36051: muut: 36052: 8462.91 - hydrauliset puristimet.......................................................... 3,8 % 36053: e vapaa 36054: 8462.99 -muut .......................................................................... 3,8% 36055: e vapaa 36056: 84.63 Muut lastuamattomat metallin, sintrattujen metallikarbidien tai kermettien työstöko- 36057: neet: 36058: 8463.10 - vetopenkit tankojen, putkien, profiilien, langan tai niiden kaltaisten tavaroiden 36059: vetämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36060: e vapaa 36061: 8463.20 kierteenvalssauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36062: e vapaa 36063: 8463.30 langantyöstäkoneet ............................................................... . 3,8% 36064: e vapaa 36065: 8463.90 -muut ............................................................................ . 3,8% 36066: e vapaa 36067: 84.64 Koneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin, asbestisementin tai niiden kaltaisten 36068: kivennäisaineiden työstöön tai lasin kylmänä työstöön: 36069: 8464.10 sahakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o 36070: e vapaa 36071: 8464.20 - hiomakoneet ja kiiHotuskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o 36072: e vapaa 36073: 8464.90 -muut ............................................................................. 5,1% 36074: e vapaa 36075: 84.65 Koneet (myös koneet naulaamista, sinkilöimistä, liimaamista tai muuta kokoonpanoa 36076: varten) puun, korkin, luun, kovakumin, kovamuovin tai niiden kaltaisten kovien 36077: aineiden työstöön: 36078: 8465.10 - ko!leet, j?tk:'- pystyv~t. ~~orittamaan erityyppisiä työstätoimintoja ilman työkalun 36079: vaihtoa tOlmmtoJen vahlla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36080: muut: 36081: 8465.91 - - sahakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 o/o 36082: 36083: 48 370348C 36084: 378 1987 vp. - HE n:o 22 36085: 36086: 36087: 1. 2. 3 36088: l 36089: 8465.92 h?ylä- tai jy~~inkoneet, myös profilointikoneet .................................. \5,1 % 36090: 8465.93 h1?ma- tai ~ullotuskoneet .................................................... ·. \5,1 % 36091: 8465.94 taivutus- ta1 kokoonpanokoneet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36092: 8465.95 porakoneet ja konetaltat ........................................................ 1 5,1 % 36093: 8465.96 halkaisukoneet sekä viiluleikkurit tai -sorvit ..................................... ' 5,1 % 36094: 8465.99 -muut .......................................................................... 5,1% 36095: 84.66 Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkei- 36096: den 84.56-84.65 koneissa, myös työkappaleen- tai työkalunpitimet, itseaukeavat 36097: kierteityspäät, jakopäät ja muut työstäkoneiden lisälaitteet; kaikenlaisten käsityökalujen 36098: työkalunpitimet: 36099: 8466.10 ty~kalunpitimet ja itseaukeavat kierteityspäät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36100: 8466.20 tyokappaleenpmmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36101: 8466.30 jakopäät ja muut ryöstökoneiden lisälaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36102: muut: 36103: 8466.91 nimikkeeseen 84.64 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36104: 8466.92 nimikkeeseen 84.65 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36105: 8466.93 nimikkeisiin 84.56-84.61 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36106: 8466.94 nimikkeeseen 84.62 tai 84.63 kuuluvissa koneissa käytettävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36107: 84.67 Pneumaattiset tai muun moottorin kuin sähkömoottorin kanssa yhteenrakennetut 36108: käsityövälineet: 36109: pneumaattiset: 36110: 8467.11 - pyörivät (myös pyörivät-iskevät) ................................................ . 5,1 % 36111: 8467.19 -muut ......................................................................... . 5' 1 % 36112: muut työvälineet: 36113: 8467.81 - ketjusahat .................................................................... . 3% 36114: 8467.89 -muut ......................................................................... . 5,1 % 36115: osat: 36116: 8467.91 - ketjusahojen .................................................................. . 5,1 % 36117: 8467.92 - pneumaattisten työvälineiden ................................................. . 5,1 % 36118: 8467.99 -muut ......................................................................... . 5,1 % 36119: 84.68 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, myös leikkaavat, muut kuin nimikkeeseen 85.15 36120: kuuluvat; kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneet ja -laitteet: 36121: 8468.10 kädessä pidettävät hitsauspolttimet ................................................ . 5,1 % 36122: 8468.20 muut kaasukäyttöiset koneet ja laitteet ............................................ . 5,1 % 36123: 8468.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1 % 36124: 8468.90 -osat .............................................................................. . 5,1 o/o 36125: 84.69 Kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet: 36126: 8469.10 1- automaattiset kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet .............................. . 2,2% 36127: muut kirjoituskoneet, sähköllä toimivat: 36128: 8469.21 - paino enintään 12 kg ilman koteloa ............................................ . 2,2 o/o 36129: 8469.29 -muut ......................................................................... . 2,2% 36130: muut kirjoituskoneet, muut kuin sähköllä toimivat: 36131: 8469.31 - paino enintään 12 kg ilman koteloa ............................................ . 2,2% 36132: 8469.39 -muut ......................................................................... . 2,2% 36133: 84.70 Laskukoneet; kirjanpitokoneet, rekisteröivät kassakoneet, postituskoneet, matka- tai 36134: pääsylippukoneet sekä niiden kaltaiset koneet, jotka sisältävät laskulaitteen: 36135: 8470.10 elektroniset laskimet, jotka pystyvät toimimaan ilman ulkoista voimanlähdettä....... vapaa 36136: muut elektroniset laskukoneet: 36137: 8470.21 - - joissa on painolaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36138: 36139: 36140: =~~~Jfr~~~~~;t~~:::: : : : : : : :::: : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : ~;~;; 36141: 8470.29 36142: 8470.30. 36143: 8470.40 36144: 8470.50 - rek1stero1vat kassakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36145: 36146: ~ut:~::t~i~~~. ~;~t~j~~~~:i~~~l~-~~~~~~. ;~. ~i~~~~ -~~~i~~~;· -~~~~~~~~i~~~~~i~~- ·l~~i~~~. ;~ vapaa 36147: 8470.90 36148: 1 36149: 84.71 36150: 1 optiset lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet 1 36151: tällaisten tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat: 36152: 8471.10 analogia- tai hybridityyppiset automaattiset tietojenkäsittelykoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 % 36153: 8471.20 digitaalityyppiset automaattiset tietojenkäsittelykoneet, jotka sisältävät samassa ulko- 36154: kuoressa ainakin keskusyksikön sekä yhdistettyinä tai erillisinä syöttöyksikön ja , 36155: tulosyksikön....................................................................... 0,9 % 36156: 1987 vp. - HE n:o 22 379 36157: 36158: 36159: 1. 2. 3. 36160: 36161: l_ muut: 1 36162: 8471.91 36163: 1- 36164: , 36165: - digitaaliset keskusyksiköt, myös jos ne esitetään tuHattavaksi kokonaisen järjestel- 1 36166: män osana ja myös jos ne sisältävät samassa ulkokuoressa yhden tai kaksi 1 36167: seuraavista yksiköistä: muistiyksiköt, syöttöyksiköt ja tulostusyksiköt . . . . . . . . . . . . . 0,9 % 36168: 8471.92 1- syöttöyksiköt ja tulostusyksiköt, myös jos ne esitetään tuHattavaksi kokonaisen 36169: järjestelmän osana ja myös jos ne sisältävät samassa ulkokuoressa muistiyksiköt 0,9 % 36170: 8471.93 muistiyksiköt, myös jos ne esitetään tuHattavaksi kokonaisen järjestelmän osana . . 0,9 % 36171: 8471.99 muut .......................................................................... 0,9% 36172: 84.72 Muut toimistokoneet ja -laitteet (esim. hektografit ja vahasmonistuskoneet, osoiteko- 36173: I neet, set~linan!oauto~.a~tit, r~an~ajittelu:, rahanlaskemis- tai rahankäärimiskoneet, 1 36174: kynänteroauslattteet, lav1stys- tai mtomalattteet): 36175: 8472.10 monistuskoneet .................................................................... ! 0,9 % 36176: 8472.20 osoitekoneet ja osoitelevyjen pakotuskoneet......................................... 0,9 % 36177: 8472.30 koneet postin lajittelua, taittamista, kuoreenpanoa, leimasiteellä varustamista, avaa- 36178: mista, sulkemista, tai sinetöimistä varten sekä koneet postimerkkien kiinnittämistä 36179: tai mitätöimistä varten............................................................. 0,9 % 36180: 8472.90 - muut ............................................................................. ! 0,9 % 36181: 84.73 Osat ja tarvikkeet (muut kuin suojuspeitteet, kantolaukut ja niiden kaltaiset tavarat), 36182: jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.69-84.72 36183: koneissa: 36184: 8473.10 nimikkeeseen 84.69 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet ......................... . 0,9% 36185: nimikkeeseen 84.70 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet: 36186: 8473.21 - alanimikkeeseen 8470.10, 8470.21 tai 8470.29 kuuluvien elektronisten laskuko- 36187: neiden osat ja tarvikkeet ....................................................... . 0,9% 36188: 8473.29 -muut ......................................................................... . 0,9% 36189: 8473.30 - nimikkeeseen 84.71 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet ......................... . 0,9% 36190: 8473.40 - nimikkeeseen 84.72 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat ja tarvikkeet ............. . 0,9% 36191: 84.74 Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai 36192: 1 tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamis- 36193: ta, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden 36194: kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai 36195: 36196: 36197: = 36198: muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen agglomerointia, muotoilua tai valua 36199: varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten: 36200: 8474.10 koneet lajittelua, seulomista, erottamista tai pesemistä varten ...................... . 5,1 % 36201: e vapaa 36202: 8474.20 koneet murskaamista tai jauhamista varten ........................................ . 5,1% 36203: 1 36204: e vapaa 36205: ! - koneet sekoittamista tai vaivaamista varten: 36206: 8474.31 1- betonia- tai laastinsekoittimet . : ............................................... . 5,1% 36207: 36208: 8474.32 36209: I- koneet kivennäisaineiden sekoittamiseksi bitumiin ............................. . 5,1% 36210: e vapaa 36211: 36212: e vapaa 36213: 36214: 36215: ,- 36216: 8474.39 I- muut ......................................................................... . 5,1% 36217: 36218: 8474.80 ! muut koneet ja laitteet ............................................................ . e5,1vapaa % 36219: e vapaa 36220: 8474.90 5,8% 36221: 84.75 Kon°::tt ;~~~~~;~~~~;;i~~~~. ~~~~~--. ~~; ~-l~~~~~~~;~~~~j~~.. ~~~t~i~~ ~~: ·s~l~~;~~~~j~~ 36222: 1 kokoamiseksi;koneet lasin tai lasitavaroiden valmistukseen tai kuumana työstöön: 36223: 8475.10 1- koneet 36224: 1 36225: lasisuojuksellisten sähkö- tai elektronilamppujen, -putkien tai salamalamppu- 36226: jen kokoamiseksi ................................................................. . 5,1 % 36227: 36228: 36229: =::.'" ~n luu•~O>d<n 36230: e vapaa 36231: 36232: ~ kuum~• ' fuiliö" •.•...•••••••....• 36233: 8475.20 5,1 % 36234: W ,,Jmmuk.eon e vapaa 36235: 8475.90 5,1 % 36236: 1 36237: 84.76 1 Tavaranmyyntiautomaatit (esim. postimerkki-, savuke-, elintarvike- tai juoma-automaa- 36238: tit), myös r~anvaihtoautomaatit: 36239: 36240: r- - 36241: 'l 36242: - automaaut: 36243: 8476.11 joissa on kuumennus- tai jäähdytyslaitteet ...................................... . 5,1% 36244: e vapaa 36245: 1 36246: 380 1987 vp. - HE n:o 22 36247: 36248: 36249: l. 2. 3. 36250: 1 36251: 8476.19 muut ......................................................................... ·1 ~' ~a;oaa 36252: 8476.90 - osat ............................................................................... 5,1 % 36253: 84.77 Koneet ja laitteet kumin tai muovin työstöä vatten tai kumi- tai muovitavatoiden 36254: valmistusta vatten, muualle tähän tyhmään kuulumattomat: 36255: 8477.10 ruiskupuristuskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36256: e vapaa 36257: 8477.20 suulakepuristimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36258: e vapaa 36259: 8477.30 puhallusmuovauskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36260: , e vapaa 36261: 8477.40 tyhjömuovauskoneet ja muut lämpömuovauskoneet ................................ 5,1 % 36262: e vapaa 36263: muut koneet ja laitteet muottivalua tai muuta muotoilua varten: 36264: 8477.51 pneumaattisten ulkorenkaiden muotoilua tai uudelleen pinnoitusta vatten tai 36265: sisärenkaiden muottivalua tai muuta muotoilua vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36266: e vapaa 36267: 8477.59 muut .......................................................................... 5,1 % 36268: e vapaa 36269: 8477.80 muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36270: e vapaa 36271: 8477.90 osat ............................................................................... 5,1 % 36272: 36273: 84.78 Koneet ja laitteet tupakan käsittelyä tai valmistusta vatten, muualle tähän ryhmään 36274: kuulumattomat: 36275: 8478.10 koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36276: e vapaa 36277: 8478.90 osat ............................................................................... 5,1 % 36278: 84.79 Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään 36279: kuulumattomat: 36280: 8479.10 - koneet ja laitteet katu- tai tietöitä, rakennustöitä tai niiden kaltaisia töitä varten . . . . . 5,1 % 36281: e vapaa 36282: 8479.20 koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen 36283: erottamista tai valmistusta vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36284: e vapaa 36285: 8479.30 puristimet lastulevyn tai kuitulevyn valmistamiseksi puusta tai muusta puumaisesta 36286: aineesta sekä muut koneet ja laitteet puun tai korkin käsittelyä varten . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36287: e vapaa 36288: 8479.40 köyden- tai kaapelinvalmistuskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36289: e vapaa 36290: muut koneet ja mekaaniset laitteet: 36291: 8479.81 metallin käsittelyä vatten, myös sähköjohdon käämityskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36292: e vapaa 36293: 8479.82 koneet sekoittamista, vaivaamista, murskaamista, jauhamista, seulomista, homo- 36294: genoimista, emulgoimista tai hämmentämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36295: e vapaa 36296: 8479.89 muut .......................................................................... 5,1 % 36297: e vapaa 36298: 8479.90 - osat ............................................................................... 5,1 % 36299: 84.80 Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; valumallit; muotit metallia (muut 36300: kuin valukokillit), metallikarbideja, lasia, ktvennäisaineita, kumia tai muovia varten: 36301: 8480.10 - kaavauskehykset metallinvalua vatten............................................... 3,8 % 36302: 8480.20 - mallipohjat........................................................................ 3,8 % 36303: 8480.30 - valumallit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36304: muotit metallia tai metallikarbideja varten: 36305: 8480.41 - ruiskupuristusta tai painevalua varten........................................... 3,8 % 36306: 8480.49 -muut .......................................................................... 3,8% 36307: 8480.50 muotit lasia varten................................................................. 3,8 % 36308: 8480.60 muotit kivennäisaineita vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36309: muotit kumia tai muovia varten: 36310: 8480.71 ruiskupuristusta tai ahtopuristusta varten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36311: 8480.79 , - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 36312: 1987 vp. - HE n:o 22 381 36313: 36314: 36315: 1. 2. 3. 36316: 36317: 84.81 Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita 36318: tai niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin 36319: ohja~at venttiilit: ... 1 36320: 8481.10 pameenalennusventtuht .......................................................... . 7,4% 36321: 8481.20 vent~iilit öljy~y~raulista tai pneumaattista siirtoa varten ............................ . 7,4% 36322: 8481.30 taka.tskuventtHht .................................................................. . 1 7,4% 36323: 8481.40 varoventtiilit ja ylipaineventtiilit .................................................. . 7,4% 36324: 8481.80 muut laitteet: 36325: - - ajoneuvojen sisärenkaiden ilmaventtiilit; aerosoliventtiilit ....................... . vapaa 36326: --muut ......................................................................... . 7,4% 36327: 8481.90 -osat: 36328: - - sisärenkaiden ilmaventtiilien tai aerosoliventtiilien .............................. . vapaa 36329: --muut ......................................................................... . 7,4% 36330: 84.82 Kuulalaakerit ja rullalaakerit: 36331: 8482.10 kuulalaakerit ..................................................................... . 3,8% 36332: 8482.20 kartiorullalaakerit, myös ilman ulkorengasta ....................................... . 1 3,8% 36333: 8482.30 pallomaiset rullalaakerit .......................................................... . 3,8% 36334: 8482.40 neulalaakerit ..................................................................... . 3,8% 36335: 8482.50 muut lieriörullalaakerit ........................................................... . 3,8% 36336: 8482.80 muut, myös yhdistetyt kuula- ja rullalaakerit ...................................... . 3,8% 36337: 1 osat: 36338: 8482.91 - kuulat, neulat ja rullat ........................................................ . 3,8% 36339: 8482.99 -muut ......................................................................... . 3,8% 36340: 84.83 Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; 36341: hammas- tai kitkapyörästöt; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös 36342: momentinmuuntimet; vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet 36343: (myös ristinivelet): 36344: 8483.10 36345: 8483.20 36346: 1- voim~siirt~ak~e~it (myös nokka-~kselit ja k~piakselit) ............................ . 36347: ~- laakennpesat, JOISSa on kuula- tat rullalaakent ..................................... . 36348: 3,8% 36349: 3,8% 36350: 8483.30 - laakeripesät ilman kuula- tai rullalaakereita; liukulaakerit .......................... . 3,8% 36351: 8483.40 hammas- tai kitkapyörästöt, ei kuitenkaan erikseen tuHattavaksi esitettävät hammas- 36352: pyörät, ketjupyörät ja muut voimansiirtoelimet; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja muut 36353: vaihteistot, myös momentinmuuntimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3,8% 36354: 8483.50 vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät ..................................... . 3,8% 36355: 8483.60 akselikytkimet (myös ristinivelet) ................................................. .. 3,8% 36356: 8483.90 osat .............................................................................. . 3,8% 36357: 84.84 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai 36358: useammasta metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa, 36359: 1rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa: 36360: 8484.10 tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai 36361: useammasta metallikerroksesta .................................................... . 3,8% 36362: 8484.90 muut ............................................................................ . 3,8% 36363: 1 36364: 84.85 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai 36365: -koskettimia eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat: 1 36366: 8485.10 alusten potkurit ja niiden siivet ................................................... . 5,1% 36367: 8485.90 -muut ............................................................................ . 5,1 % 36368: 1 36369: 36370: 36371: 36372: 36373: 85. Ryhmä 36374: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisioku- 1 36375: 36376: van tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet 36377: 85.01 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät): 36378: 8501.10 moottorit, joiden antoteho on enintään 37, 5 W .................................... . 16,5% 36379: e 5,5% 36380: 8501.20 yleisvirtamoottorit, joiden antoteho on yli 37, 5 W ................................. . 16,5% 36381: e 5,5% 36382: muut tasavirtamoottorit; tasavirtageneraattorit: 36383: 8501.31 - - antoteho enintään 750 W ..................................................... . 16,5% 36384: e 5,5% 36385: 382 1987 vp. - HE n:o 22 36386: 36387: l. 2. 3. 36388: 36389: 8501.32 - - antoteho yli 750 W, mutta enintään 75 kW..................................... 16,5 % 36390: e 5,5% 36391: 8501.33 - - antoteho yli 75 kW, mutta enintään 375 kW.................................... 16,5 % 36392: e 5,5% 36393: 8501.34 - - antoteho yli 375 kW .. . . . . .. .. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . .. .. .. . . . .. 16,5 o/o 36394: e 5,5% 36395: 8501.40 - muut vaihtovittamoottorit, yksivaiheiset............................................ 16,5 o/o 36396: e 5,5 % 36397: - muut vaihtovirtamoottorit, kolmivaiheiset: 36398: 8501.51 - - antoteho enintään 750 W . . . . . .. . .. . . . . . . .. .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 16,5 % 36399: e 5,5% 36400: 8501.52 - - antoteho yli 750 W, mutta enintään 75 kW . . . . . . . . . . .. . . .. .. .. .. .. . . .. . .. . . . . . . 16,5 % 36401: e 5,5% 36402: 8501.53 - - antoteho yli 75 kW............................................................. 16,5 o/o 36403: e 5,5 o/o 36404: - vaihtovittageneraattorit: 36405: 8501.61 - - nimellisteho enintään 75 kVA .................................................. 16,5 o/o 36406: e 5,5 o/o 36407: 8501.62 nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA............................... 16,5 o/o 36408: e 5,5 o/o 36409: 8501.63 nimellisteho yli 375 kVA, mutta enintään 750 kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,5 % 36410: e 5,5 % 36411: 8501.64 - - nimellisteho yli 750 kVA ....................................................... 16,5 o/o 36412: e 5,5 % 36413: 85.02 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat: 36414: 1 36415: - generaattoriyhdistelmät, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai 36416: puolidieselmoottori): 36417: 8502.11 - - nimellisteho enintään 75 kVA.................................................. 15 o/o 36418: e 5 o/o 36419: 8502.12 - - nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA............................... 15 o/o 36420: e 5 o/o 36421: 8502.13 - - nimellisteho yli 375 kVA ...................................................... . 15 % 36422: e 5 % 36423: 8502.20 - generaattoriyhdistelmät, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori ................. . 15 % 36424: e 5 o/o 36425: 8502.30 - muut generaattoriyhdistelmät ...................................................... . 15 % 36426: e 5 o/o 36427: 8502.40 1- sähköiset pyörivät muuttajat ...................................................... . 15 % 36428: e 5 o/o 36429: 85.03 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.01 tai 36430: 85.02 koneissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 o/o 36431: 36432: 85.04 Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit: 36433: 8504.10 - purkauslamppujen kuristimet...................................................... 15,6 o/o 36434: e 4,4 o/o 36435: - neste-eristeiset muuntajat: 36436: 8504.21 - - nimellisteho enintään 650 kVA ................................................. 15,6 o/o 36437: e 4,4 o/o 36438: 8504.22 nimellisteho yli 650 kVA, mutta enintään 10 000 kVA .......................... 15,6 o/o 36439: e 4,4 o/o 36440: 8504.23 nimellisteho yli 10 000 kVA .................................................... 15,6 % 36441: e 4,4 % 36442: - muut muuntajat: 36443: 8504.31 nimellisteho enintään 1 kVA . . . . .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 15,6 % 36444: e 4,4 % 36445: 8504.32 - - nimellisteho yli 1 kVA, mutta enintään 16 kVA ................................. 15,6 o/o 36446: e 4,4 % 36447: 8504.33 - - nimellistehoyli 16kVA, muttaenintään 500kVA ............................... 15,6 o/o 36448: e 4,4 o/o 36449: 8504.34 - - nimellisteho yli 500 kVA ....................................................... 15,6 % 36450: e 4,4 % 36451: 1987 vp. - HE n:o 22 383 36452: 36453: l. i 2. 3. 36454: 36455: 8504.40 36456: l_ . . 36457: staatu~et muut~aJat ................................................................ 19,5 % 36458: 1 36459: 36460: 8504.50 muut mduktont................................................................... 15,6 % 36461: e 4,4 % 36462: 8504.90 osat ............................................................................... 7,5 % 36463: 85.05 Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavatat, jotka magnetoinnin jälkeen on tatkoitettu 36464: käytettäviksi kestomagneetteina; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja niiden 36465: kaltaiset pitimet; sähkömagneettiset kytkimet ja jatrut; sähkömagneettiset nostopäät: 36466: kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tatkoitettu käytettäviksi 36467: kestomagneetteina: 36468: 8505.11 - metallia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36469: 8505.19 -muut .......................................................................... 5,1 % 36470: 8505.20 sähkömagneettiset kytkimet ja jatrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36471: 8505.30 - sähkömagneettiset nostopäät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36472: 8505.90 - muut, myös osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36473: 85.06 Galvaaniset patit ja patistot: 36474: - ulkotilavuus enintään 300 cm 3: 36475: 8506.11 - - mangaanidioksidipatit ja -patistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 36476: 8506.12 - - elohopeaoksidiparit ja -patistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 36477: 8506.13 hopeaoksidipatit ja -paristot .................................................... % ,5 36478: 8506.19 muut .......................................................................... 5 % 36479: 8506.20 - ulkotilavuus yli 300 cm 3 ••..•...••..•.••..••••....•••.•.....•••••••••...•••.••••••.. 1 5 % 36480: 8506.90 - osat ............................................................................... 5 % 36481: 85.07 Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset: 36482: 8507.10 lyijyakut, jollaisia käytetään mäntämoottoreiden käynnistämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 36483: 8507.20 - muut lyijyakut .................................................................... 7,5 % 36484: 8507.30 - nikkeli-kadmiumakut .............................................................. j2,5 % 36485: 8507.40 - nikkeli-rauta-akut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 % 36486: 8507.80 - muut akut ......................................................................... 7,5 % 36487: 8507.90 osat: 36488: - - nikkeli-kadmium- tai nikkeli-rauta-akkujen osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 % 36489: - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 5 % 36490: 85.08 Sähkömekaaniset käsityövälineet sisäänrakennetuin sähkömoottorein: 36491: 8508.10 kaikenlaiset porakoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36492: 8508.20 - sahat.............................................................................. 5,1 % 36493: 8508.80 - muut käsityövälineet............................................................... 5,1 % 36494: 8508.90 - osat ............................................................................... 1 5,1 % 36495: 85.09 36496: 8509.10 36497: 8509.20 36498: Säh~~~:~i:~~~ .~~~.~~~~~~~~. !~. :~~i~~~~~ .~i~~~~.r~·e·~~~~~~~ s~~~~~~~~~~~i.~: .. 36499: lattiankiillottimet .......................................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 36500: ......... 1 5 % 36501: ·15 % 36502: 8509.30 jätemyllyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 36503: 8509.40 elintarvikkeiden jauhamis- tai sekoituskoneet; hedelmä- tai kasvismehulingot ja 36504: -puristimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 36505: 8509.80 - muut koneet ja laitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % 36506: 8509.90 - osat ............................................................................... 5 % 36507: 85.10 Pattakoneet sekä tukan- tai karvanleikkuukoneet, sisäänrakennetuin sähkömoottorein: 36508: 8510.10 - partakoneet ....................................................................... j5,1 % 36509: 8510.20 - tukan- tai karvanleikkuukoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36510: 8510.90 - osat ............................................................................... 5,1 % 36511: 85.11 Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia käytetään kipinäsytytteisissä tai puristussy- 36512: tytteisissä moottoreissa (esim. sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat, sytytys- ja 36513: hehkutulpat sekä käynnistinmoottorit); generaattorit (esim. tasavirta-tai vaihtovirtagene- 36514: raattorit) sekä lataus- ja takavirtareleet, jollaisia käytetään polttomoottoreiden yhteydes- 36515: sä: 36516: 8511.10 - sytytystulpat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 2 % 36517: 8511.20 - sytytysmagneetot; laturimagneetot; vauhtipyörämagneetot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36518: 8511.30 - virran jakajat; sytytyskelat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36519: 8511.40 käynnistinmoottorit, myös jos ne toimivat generaattorina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36520: 8511.50 - muut generaattorit ................................................................ 5,1 % 36521: 384 1987 vp. - HE n:o 22 36522: 36523: 36524: 1. 2. 3. 36525: 36526: 8511.80 36527: 1 36528: 1 - 36529: • 36530: muut lameet: 36531: l 36532: 1 36533: 36534: 36535: 36536: 36537: 8511.90 \ osat~;~~~~~~~~: :::: :::::::::: ::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1 HE 36538: 85.12 i Sähköllä toimivat valaistus- tai merkinantolaitteet (muut kuin nimikkeen 85.39 tavarat), 36539: I sähköllä toimivat tuulilasinpyyhkimet sekä sähköllä toimivat jään- tai usvanpoistolaitteet, 36540: jollaisia käytetään polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa: 36541: 8512.10 - valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet, jollaisia käytetään polkupyörissä . . . . . . . . . 5,8 % 36542: 8512.20 - muut valaistus- tai visuaaliset merkinantoiaineet.................................... 4,4 % 36543: 8512.30 äänimerkinautolaitteet............................................................. 4,4 % 36544: 8512.40 - tuulilasinpyyhkimet sekä jään- tai usvanpoistolaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 36545: 8512.90 1 36546: - osat ............................................................................... 5,1 % 36547: 85.13 Kannettavat sähkövalaisimet, jotka saavat virran omasta energianlähteestä (esim. kuiva- 36548: paristoi~t~, 36549: akuista tai magneetoista), muut kuin nimikkeen 85.12 valaistuslaitteet: 36550: 8513.10 - vala1Simet ........................................................................ . 5,8 % 36551: 8513.90 1- osat .............................................................................. . 5,8 % 36552: 85.14 Teol_lisuudessa tai la_boratorioissa. käytettävä~ ~ähkö~~.mit ~myös. indu~tio- t~i d!elektr!set 36553: 1 uumt); muut teolhsuudessa tru laboraton01ssa kaytettåvät mduktw- tai d1elektnset 36554: 36555: 8514.10 36556: 1- 36557: kuu~t~~~~~~~~it ................................................................. . 3,5 % 36558: 8514.20 induktio- tai dielektriset uunit .................................................... . 3,5 % 36559: muut uunit ...................................................................... . 36560: 8514.30 36561: 8514.40 36562: 8514.90 36563: 1= muut induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet ................................. . 36564: ~- osat .............................................................................. . 36565: 3,5 % 36566: 3,5 % 36567: 3,5 % 36568: 85.15 Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, jotka toimivat sähköllä (myös sähköllä kuumenoet- 36569: tavalla kaasulla), laserilla tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, elektronisuih- 36570: kulla, magneettisykkeellä tai plasmakaarella, myös leikkaavat; sähkökoneet ja -laitteet 36571: metallien tai sintrattujen metallikarbidien kuumatuiskutusta varten: 36572: - juo~tokoneet ia. -lai~teet: . 36573: 8515.11 - JUOttokolvlt Ja -plstooht ....................................................... . 5' 1 % 36574: 8515.19 -muut ......................................................................... . 5,1 % 36575: koneet ja laitteet metallin vastushitsausta varten: 36576: 8515.21 - täys- tai puoliautomaattiset .................................................... . 7,5 % 36577: 8515.29 -muut ......................................................................... . 7,5 % 36578: koneet ja laitteet metallin kaari- (myös plasmakaari-) hitsausta varten: 36579: 8515.31 - täys- tai puoliautomaattiset .................................................... . 7.5 o/o 36580: 8515.39 -muut ......................................................................... . 7,5 % 36581: 8515.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 6,5 % 36582: 8515.90 - osat .............................................................................. . 6,5 % 36583: 85.16 Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä 36584: toimivat; huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmi- 36585: tyslaitteet; sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat, kiharti- 36586: met ja kiharruspihtien kuumentimet) tai käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; 36587: muut sähkölämpölaitteet, jollaisia käytetään taloudessa; sähkökuumennusvastukset, 36588: muut kuin nimikkeeseen 85.45 kuuluvat: 36589: 8516.10 vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä 36590: toimivat .......................................................................... . 7,7 % 36591: huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslait- 36592: teet: 36593: 8516.21 - varaavat lämmittimet .......................................................... . 7,7 % 36594: 8516.29 -muut ......................................................................... . 7,7 % 36595: sähk~lämpöla!tte~t hiustenkäsittelyä tai käsien kuivaamista varten: 36596: 8516.31 - hiUstenkUivaaJat .............................................................. . 5,1 % 36597: 8516.32 - mu_ut hi~stenk~sit_telylaitteet .................................................. . 5,1 % 36598: 8516.33 - käslenklllvaamlslameet ........................................................ . 7,7 % 36599: 8516.40 sähkösilitysraudat ................................................................. . 5,1 % 36600: 8516.50 mikroaaltouunit .................................................................. . 7,2 % 36601: 8516.60 m~~t uunit_; liedet, keittolevyt, kuumennusrenkaat, grillit ja paahtimet (muut kuin 36602: le1vanpaahumet) ................................................................. . 7,2 % 36603: muut sähkölämpölaitteet: 36604: 8516.71 - kahvin- tai teenkeittimet ...................................................... . 7,7 % 36605: 1987 vp. - HE n:o 22 385 36606: 36607: 36608: 1. 2. 3. 36609: 36610: 1 36611: 36612: 36613: 8516.72 leivänpaahtimet ............................................................... . . 7,7 % 36614: 36615: = 36616: - 36617: 1 36618: 36619: 8516.79 1 - - muut ......................................................................... . ;7,7 % 36620: 8516.80 1 ~~~~ökuumennusvastukset ........................................................ . '3,8 % 36621: 8516.90 36622: asennettavat keittolevyt : ...................................................... . 7,2 % 36623: 36624: ==:~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -~s-~t. 36625: 1- 36626: 2,2 % 36627: 1 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 5,8 % 36628: 85.17 1 Sähkölaitteet langallista puhelua tai langallista sähkötystä varten, myös niiden kaltaiset 36629: kantoaaltojärjestelmissä käytettävät laitteet: 36630: 36631: ~~~~~ITrj~i·t~i~~; :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4,6 % 36632: 8517.10 4,6 % 36633: 8517.20 36634: 8517.30 puhelin- tai lennätinkytkentälaitteet .............................................. . 4,6 % 36635: 8517.40 muut laitteet, kantoaaltojärjestelmissä käytettävät .................................. . 4,6 % 36636: muut laitteet: 36637: 8517.81 36638: 8517.82 36639: 8517.90 36640: =fä~~~~t:a~~~e~::::::::::::: 4,6 % 36641: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4,6 % 36642: ~u .............................................................................. . 4,6 % 36643: 36644: 36645: 85.18 Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; kuulokkeet, myös kuuloke- 36646: mikrofoniyhdistelmät; äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistel- 36647: mät: 36648: 8518.10 - mikrofonit ja niiden jalustat ...................................................... . 2,2 % 36649: kaiuttimet, myös koteloidut: 36650: 8518.21 - - yksittäiset kaiuttimet, koteloidut .............................................. . 5,8 % 36651: 8518.22 - kaksi tai useampi kaiutin yhteiseen koteloon asennettuna ....................... . 5,8 % 36652: 8518.29 -muut ......................................................................... . 5,8 % 36653: 8518.30 ~~u.lok~eet, my<;is ~uuloke-mikrofoniyhdistelmät .................................. . 3,8 % 36654: 8518.40 aamtaaJUUsvahvJsumet ............................................................ . 5,1 % 36655: 8518.50 - sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät ....................................... . 5,1 % 36656: 8518.90 -osat .............................................................................. . 5,8 % 36657: 36658: 85.19 Levysoittimet (joko sähkövahvistemella tai ilman), kasettisoinimet ja muut äänen 36659: toistolaitteet, joissa ei ole äänen tallennuslaitetta: 36660: 8519.10 rahalla tai rahakkeella toimivat levysoittimet ....................................... . 5,5 % 36661: mu~:n levyso_itti_met, joissa on sähkövahvistin (record-players): 36662: 8519.21 - - ilman kaluunta ............................................................... . 5,5 % 36663: 8519.29 --muut ......................................................................... . 5,5 % 36664: muut levysoittimet, ilman sähkövahvistinta (turn-tables): 36665: 8519.31 - joissa on automaattinen levynvaihdin .......................................... . 5,5 % 36666: 8519.39 -muut ......................................................................... . 5,5 % 36667: 8519.40 sanelunpurkukoneet .............................................................. . 5,5 % 36668: muut äänen toistolaitteet: 36669: 8519.91 - kasettityyppiset ............................................................... . 5,5 % 36670: 8519.99 -muut ......................................................................... . 5,5 % 36671: 85.20 Magneettinauhurit ja muut äänen tallennuslaitteet, myös jos niissä on äänen toistolaite: 36672: 8520.10 sanelukoneet, jotka eivät toimi ilman ulkoista voimanlähdettä ...................... . 5,5 % 36673: 8520.20 puhelinvastaajat .................................................................. . 5,5 % 36674: muut m~gneett_inauhurit, joissa on äänen toistolaite: 36675: 8520.31 - kasetutyyppiset ............................................................... . 5,5 % 36676: 8520.39 -muut ......................................................................... . 5,5 % 36677: 8520.90 muut ............................................................................ . 5,5 % 36678: 36679: 85.21 Videosignaali_en tallennu~- tai toistolaitteet: 36680: 8521.10 - magneettmauhatyypp1set ......................................................... . 5,5 % 36681: 8521.90 -muut ............................................................................ . 5,5 % 36682: 85.22 Nimikkeisiin 85.19-85.21 kuuluvien laitteiden osat ja tarvikkeet: 36683: 8522.10 - äänirasiat ......................................................................... . 5,5 % 36684: 8522.90 -muut ............................................................................ . 5,5 % 36685: 85.23 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaa- 36686: valla tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37. ryhmän tuotteet: 36687: magneettina~h~~-: 36688: 8523.11 - - leveys emntaan 4 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36689: 36690: 49 370348C 36691: 386 1987 vp. - HE n:o 22 36692: 36693: 36694: 1. 2. 3. 36695: 36696: 8523.12 leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm ........................................ vapaa 36697: 8523.13 leveys yli 6,5 mm .............................................................. vapaa 36698: 36699: :~~~e~~~i~~:~. : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ~:~:: 36700: 8523.20 36701: 8523.90 _ 36702: 1 36703: 85.24 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät äänitallenteita tai muita vastaavalla 36704: tavalla tallennettuja ilmiöita, myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta varten, ei 36705: 1 kuitenkaan 37. ryhmän tuotteet: 36706: 8524.10 äänilevyt (muut kuin laserlevyt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 % 36707: magneettina~h~~.: 36708: 8524.21 - leveys emntaan 4 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 % 36709: 8524.22 - - leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm ........................................ 3,9 % 36710: 8524.23 - - leveys yli 6,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 % 36711: 8524.90 -muut ............................................................................. 3,9 % 36712: 85.25 Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin 36713: vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat: 36714: 8525.10 - lähettimet: 36715: _ - radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet ................. · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·121 % 36716: _ - radio- tai televisiolähettimet .............. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ % t 2 36717: 8525.20 lähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin: ! 36718: radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin: 1 36719: - radiopuhelinlinkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 % 36720: 36721: - 36722: - muut .......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 36723: radio- tai televisiolähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 36724: ·······.II~/ 0~/o 36725: e 4,2 % 36726: televisiokamerat .................................. · · ...... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ~ :~ 36727: 2 36728: 8525.30 % 36729: 36730: 1 36731: 85.26 1 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjauslaitteet: 36732: 8526.10 - tutkalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 % 36733: -muut: 36734: 8526.91 - - rad!onavigoint~laitte~t .......................................................... Ju11 % 36735: 36736: Radiop::d:~:~~::~~~:::~:::~:~ ·r~~i~~~~~~~~~t~~~~.- ~~;s· ~~~~· ~·l~~~~~~~~~· ~~~i~: 36737: 8526.92 36738: 85.27 . 1 % 36739: 1 tetyin äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin: 36740: - radiovastaanottimet, jotka pystyvät toimimaan ilman ulkoista virtalähdettä, mukaan 36741: lu~ien laitteet, jotka myös voivat toimia radiopuhelin- tai radiolennätinvastaanotti- 36742: 1 mma: 36743: 36744: radi~~~::~::::::·t~:::::~~::~l;~:~~:::::::~::::: ~~~i~~~: ~~;~~~;~~~:~t~~: ;~ ~ ~ 36745: 8527.11 36746: 8527.19 36747: 1 ; 36748: 1 jo~lai~ia käytetään .moot~oriaj?neuvoi~sa, mukaall: l~kien laitteet, jotka myös voivat 1 36749: tom;u~ ~adtopuh~lm- t~~.. radtolennätmvas~a~ottm.una: J 36750: 36751: 8527.21 - - JOthm on yhdtstetty aanen tallennus- tat tOistolaitteet............................ 21 % 36752: 8527.29 36753: 1 36754: 36755: 1 =mu~~~t~~~t~;~~~;i~~~: ~~k~~~· i~ki~~ ·1~~~~~;," j~~k~ ~yÖs. ~~i~~~ ·t;~;; ·r~di~p~: 36756: helin- tai radiolennätinvastaanottimina: 36757: 21 36758: % 36759: 36760: 8527.31 - joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet............................ 21 % 36761: 8527.32 - joihin on yhdistetty kello, mutta ei äänen tallennus- tai toistolaitteita . . . . . . . . . . . . 21 % 36762: 8527.39 --muut .......................................................................... 21% 36763: 8527.90 -muut ............................................................................. 21 % 36764: 85.28 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja videoprojektorit), myös samaan ulko- 36765: kuoreen yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen tai kuvan tallennus- tai toistolaittein: 36766: 8528.10 - värivastaanottimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 % 36767: 8528.20 - mustavalkovastaanottimet tai muut yksivärivastaanottimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 % 36768: 85.29 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-, 36769: 85.28 laitteissa: 36770: 8529.10 36771: 36772: 8529.90 =~~~~~~~~ :~~~~~~:i~ !~: ~~~~~:~i:~~i!~~i~~~~ :~~~t:,: j:~~~~ :s~:~~l;~~~:t: ~~~~~~~~~i~~ :~~i~:e:~ i;:! ~ 1 36773: 1987 vp. - HE n:o 22 387 36774: 36775: 36776: 1. 2. 3. 36777: 36778: 85.30 Sähköllä toimivat merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautatei- 36779: tä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten 36780: , (muut kuin nimikkeeseen 86.08 kuuluvat): 36781: 8530o10 1 36782: laitteet rauta- tai raitioteitä varten ....... 00000....... 00......... 0.................. . 3,8 % 36783: =~~:~ .l~~t·e·e·t· 36784: - 36785: 36786: 8530.80 3,8 % 36787: 8530.90 1 ::::::: :::::: :::::: ::::::::::::::::::::::::: ::::: ::: ::: ::: :::::::::::: 3,8 % 36788: 85.31 Akustiset tai visuaaliset sähkömerkinantolaitteet (esim. soittokellot, sireenit, ilmaisintau- 36789: lut sekä murto- tai palohälyttimet), muut kuin nimikkeeseen 85.12 tai 85.30 kuuluvat: 36790: 8531.10 murto- tai palohälynimet sekä niiden kaltaiset laitteet .................. 0.......... . 7,2% 36791: 8531.20 ilmaisintaulut, joissa on nestekiteitä (LCD) tai valodiodeja (LED) ................... . 7,2% 36792: 8531.80 - muut laitteet ............ 0.......... 00......... 000.......... 0........ 0............ . 7,2% 36793: 8531.90 -osatooo·o ......... oooo ....... oooo ...... oo .. oooo••·o··oo···oo········o·············· 5,1 % 36794: 1 36795: 36796: 36797: 85o32 1 Sähkökondensaattorit, kiinteät tai säädettävät (myös esiaseteltavat): 36798: 8532o10 - kiinteät kondensaattorit, jotka on suunniteltu käytettäviksi 50/60 Hz:n piireissä ja 36799: joiden loistehon varastoimiskyky on vähintään 0,5 kvar (vaihesiirtokondensaattorit) 0. 6,5% 36800: e 5% 36801: muut kiinteät kondensaattorit: 36802: 8532.21 tantaalikondensaattorit ........................ 00o. o00000000o000000000000000000. 6,5 % 36803: e 5% 36804: 8532.22 alumiinielektrolyyttikondensaattorit 0000. 0000000000000000000o00000000000. 00. 0000 6,5% 36805: e 5 % 36806: 8532.23 keraamisesti eristetyt, yksikerroksiset kondensaattorit 0000000000000000000000000000 6,5% 36807: 1 e 5 % 36808: 36809: 8532.24 keraamisesti eristetyt, monikerroksiset kondensaattorit 0000000000. 0000000000000000 6,5% 36810: e 5% 36811: 8532.25 - paperi- tai muovieristeiset kondensaattorit 00000. 000000000000000000000000... 00000 6,5% 36812: e 5% 36813: 8532.29 -muut oooooooooOOoooooooooOOoooooooooOOOOooooooooOOOooooooooOoOoooooooooOOOOOOOo 6,5% 36814: e 5% 36815: 8532.30 säädettävät (myös esiaseteltavat) kondensaattorit 0000000000. 0000000000... 0000. 0000000 6,5% 36816: e 5% 36817: 8532.90 - osat 000000000000. 0000000000000000000000000000. 00000000000000000000000000. 0000000000 8,5% 36818: 85.33 Sähkövastukset (myös reostaatit ja potentiometrit), muut kuin kuumennusvastukset: 36819: 8533.10 kiinteät hiilivastukset, massa- tai kalvotyyppiset 00000000000. 00000000000000... 00000000 5% 36820: muut kiinteät vastukset: 36821: 8533.21 - tehonkesto enintään 20 W 00000000000000000000000000000000. 0000.. 00000..... 00000 5% 36822: 8533029 -muut oooooooooOooooooooooOOOoooooooooo.ooooooooooOooooooooooo .. ooooooo·••oooooo 5% 36823: - säädettävät lankavastukset, myös reostaatit ja potentiometrit: 36824: 8533.31 - tehonkesto enintään 20 W 0000000000. 0000000000000000000. 000000000. 00.. 00. 000000 5% 36825: 8533.39 --muut oooooooooOOOOOoOooooOOOOOOoooooOOOOOoooooooOoooooooooo·•·ooooooo.o••oooooo 5% 36826: 8533.40 - muut säädettävät vastukset, myös reostaatit ja potentiometrit 0000...... 000. 0.... 00000 5% 36827: 8533.90 -osat 00000000000000Oo 0000000000000000000ooOoO 00 0000000000000000000 ... 000.0. 0.. o00000 5% 36828: 85.34 Painetut piirit 0000000 0.. 000000000o00000. 000 .. o00. 00 0000. o.. 00 000 00 0... 000. 0000. 00000000 5% 36829: 85.35 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen 36830: liittämistä varten (esimo kytkimet, varokkeet, ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet, 36831: syöksyaaltosuojat, pistotulpat ja liitäntärasiat), yli 1 000 voltin niroellisjännitettä varten: 36832: 8535.10 - varokkeet 00000000000000000000000000000000000. 0000000000000000000000000000000000. 0.. 18,2% 36833: - automaattiset virrankatkaisimet: 36834: 8535.21 - - alle 72,5 kV:n niroellisjännitettä varten 0000 00000000000000000000.. 000000.. 00.0 000 18,2% 36835: 8535.29 -muut ooooooooooo.ooooooooOOOOoooooooOOOOooo oooooO•o•o oo• ooooOoooo 00 .o. ,oooooooo 18,2% 36836: 8535o30 erottimet ja kytkinlaitteet 00000000.. 0000000000 . 0000 0000000000000. 0000000000. 0. 00.... 18,2% 36837: 8535.40 ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet js syöksyaaltosuojat 0000000000000.. 000. 00. 0000 18,2% 36838: 8535o90 muut ooooooooooooOOoOoooooooOOOOoooooooOOOOOOOoooooOOOOOOOooooOOOOOOooo···OOOOoooo 18,2% 36839: 85o36 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen 36840: liittämistä varten (esimo kytkimet, releet, varokkeet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat, 36841: pistorasiat, lampunpitimet ja liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin niroellisjännitettä 36842: varten: 36843: 8536.10 varokkeet 00000000000000000000o0. 00000000oo000. 000. 000oo00000000000000000000000. 00.. 18,2% 36844: 8536.20 - automaattiset virrankatkaisimet 0000000000000. 00. 00. 0000. 000.. 0000000... 00000000000. 18,2% 36845: e 5% 36846: 388 1987 vp. - HE n:o 22 36847: 36848: 36849: 1. 2. 3. 36850: 36851: 8536.30 - muut laitteet sähkövirtapiirin suojaamista varten ................................... . 18,2% 36852: e 5% 36853: releet: 36854: 8536.41 - enintään 60 V:n nimellisjännitettä varten ...................................... . 5% 36855: 8536.49 -muut ......................................................................... . 5% 36856: 8536.50 muut kytkimet ................................................................... . 18,2% 36857: lampunpitiffi:e~, pistotulpat ja pistorasiat: 36858: 8536.61 - - lampunpmmet ................................................................ . 18,2% 36859: e 5 % 36860: 8536.69 -muut ......................................................................... . 18,2% 36861: e 5 % 36862: 8536.90 muut laitteet ..................................................................... . 18,2% 36863: 85.37 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut 36864: alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36 laitetta, sähköistä ohjausta 36865: tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90. ryhmän kojeita tai laitteita, muut 36866: kuin nimikkeen 85.17 kytkentälaitteet: 36867: 8537.10 - enintään 1 000 V:n nimellisjännitettä varten ....................................... . 15 % 36868: 8537.20 - yli 1 000 V:n nimellisjännitettä varten ............................................. . 15 % 36869: 85.38 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.35, 85.36 36870: tai 8 5. 37 laitteissa: 36871: 8538.10 - taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut nimikkeen 85.37 tavaroiden 36872: alustat, ilman niihin kuuluvia laitteita ............................................. . 20 % 36873: 8538.90 -muut ............................................................................ . 20 % 36874: 85.39 Sähköhehkulamput sekä sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet 36875: (sealed beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput: 36876: 8539.10 - umpiovalonheittimet (sealed beam lamp units)..................................... 4,4 % 36877: muut hehkulamput, ei kuitenkaan ultravioletti- tai infrapunalamput: 36878: 8539.21 - - volframihalogeenilamput ...................................................... . 8,3% 36879: 8539.22 - - muut, teho enintään 200 W ja yli 100 V:n nimellisjännitettä varten ............. . 8,3% 36880: 8539.29 --muut ......................................................................... . 8,3% 36881: purkauslamput ja -putket, muut kuin ultraviolettilamput: 36882: 8539.31 - loistelamput ja -putket ........................................................ . 8,3% 36883: 8539.39 -muut ......................................................................... . 8,3% 36884: 8539.40 ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput .................................... . 8,3% 36885: 8539.90 osat: 36886: - hehkulampunkannat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36887: 36888: ~ektro::::~~t· ~~~-~~~~~~~~;~ ~;1~~~~-t~~i~. ~~· ~~~~~~~~~i~~~~~~) ~~;~· ~~~;i~~~~~~~: 36889: 38 36890: 85.40 .. ... .. 1 , % 36891: höyry- tai kaasutäytteiset putket, elohopeatasasuuntausputket, katodisädeputket ja 36892: televisiokameraputket: 36893: televisiovastaanottimien katodisädekuvaputket, myös videomeniterien katodisäde- 36894: putket: 36895: 8540.11 - värivastaanottimien ............................................................ 1 2 % 36896: 8540.12 - mustavalkovastaanottimien tai muiden yksivärivastaanottimien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 36897: 8540.20 - televisiokameraputket; kuvanmuuttoputket ja kuvanvahvistinputket; muut valokato- 36898: diputket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 36899: 8540.30 - muut katodisädeputket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % 36900: - mikroaaltoputket (esim. magnetronit, klystronit, kulkuaaltoputker ja karsinotronit), 36901: ei kuitenkaan hilaohjatut putket: 36902: 8540.41 - - magnetronit .................................................................. . 2% 36903: 8540.42 - - klystronit ..................................................................... . 2% 36904: 8540.49 --muut ......................................................................... . 2% 36905: muut putket: 36906: 8540.81 - vastaanottoputket ja vahvistinputket ........................................... . 2% 36907: 8540.89 -muut ......................................................................... . 2% 36908: osat: 36909: 8540.91 - katodisädeputkien ............................................................ . 2% 36910: 8540.99 -muut ......................................................................... . 2% 36911: 85.41 Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit; valonherkät puolijohde- 36912: komponentit, mukaan lukien fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi tai 36913: paneeeleiksi; valodiodit; asennetut pietsosähköiset kiteet: 36914: 1987 vp. - HE n:o 22 389 36915: 36916: 36917: 1. 2. 3. 36918: 36919: 8541.10 diodit, muut kuin valonherkät diodit ja valodiodit ................................. . 2,2% 36920: transistorit, muut kuin valonherkät transistorit: 36921: 8541.21 - joiden tehonhäviö on alle 1 W ................................................. . 2,2% 36922: 8541.29 -muut ......................................................................... . 2,2% 36923: 8541.30 tyristorit, diakit ja triakit, muut kuin valonherkät .................................. . 2,2% 36924: 8541.40 valonherkät puolijohdekomponentit, mukaan lukien fotojännitekennot, myös jos ne 36925: on koottu moduuleiksi tai paneeleiksi; valodiodit .................................. . 2,2% 36926: 8541.50 - muut puolijohdekomponentit ..................................................... . 2,2% 36927: 8541.60 - asennetut pietsosähköiset kiteet ................................................... . 2,2% 36928: 8541.90 -osat .............................................................................. . 2,2% 36929: 85.42 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit: 36930: integ~o.idut. monoliittipiirit: 36931: 8542.11 - d1g1taahset .................................................................... . vapaa 36932: 8542.19 -muut ......................................................................... . vapaa 36933: 8542.20 integroidut hybridipiirit .......................................................... . vapaa 36934: 8542.80 muut ............................................................................ . vapaa 36935: 8542.90 osat .............................................................................. . vapaa 36936: 85.43 Sähkökoneet ja -laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän tyhmään kuulumat- 36937: tomat: 36938: 8543.10 36939: 8543.20 36940: 8543.30 36941: -- ~~n~ali;!~~~~~:ri~ :: ::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::: :::::::::: :::: :::::::::: 36942: koneet ja laitteet elektrolyyttistä metallilla pinnoittamista, elektrolyysiä tai elektrofo- 36943: 2,2% 36944: 3,8% 36945: 36946: reesia varten ...................................................................... . 3,8% 36947: 8543.80 - muut koneet ja laitteet ............................................................ . 3,8% 36948: 8543.90 -osat .............................................................................. . 3,8% 36949: 85.44 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä 36950: muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa 36951: kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos 36952: niissä on liittimiä: 36953: - käämilanka: 36954: 8544.11 - - kuparia ........................................................................ 5,1 % 36955: 8544.19 -muu ........................................................................... 5,1% 36956: 8544.20 koaksiaalikaapeli ja muut koaksiaaliset sähköjohtimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36957: 8544.30 sytytys~aapeli.sarjat ja muut kaapelisarjat, jollaisia käytetään ajoneuvoissa, ilma-aluk- 36958: Sissa tat aluks1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36959: mu?l:. sähköj?~t~m~~· enintään 80 V:n niroellisjännitettä varten: 36960: 8544.41 - - JOissa on lutttmla . .. . . . . .. .. .. . .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36961: 8544.49 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36962: - mul;lt.sähköjo.~ti~~~.' yli 80 V:n, mutta enintään 1 000 V:n niroellisjännitettä varten: 36963: 8544.51 - - JOissa on lntttmla .. . . . . .. . .. .. .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 36964: 8544.59 - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36965: 8544.60 - muut sähköjohtimet, yli 1 000 V:n niroellisjännitettä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 36966: 8544.70 - optiset kuitukaapelit . . . .. . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . 5,1 % 36967: 85.45 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta 36968: hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on 36969: metallia: 36970: elektrodit: 36971: 8545.11 - jollaisia käytetään uuneissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36972: 8545.19 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36973: 8545.20 harjat . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36974: 8545.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36975: 85.46 Sähköeristimet, aineesta riippumatta: 36976: 8546.10 - lasia ............................................................................... 7,7 % 36977: 8546.20 - keraamista ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 36978: 8546.90 -muut ............................................................................. 7,7% 36979: 85.47 Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristet- 36980: taessa pelkästään yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia (esim. kierteitet- 36981: tyjä hylsyjä) lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut kuin nimikkeen 85.46 36982: eristimet; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella 36983: vuoratut: 36984: 390 1987 vp. - HE n:o 22 36985: 36986: 36987: 1. 2. 3. 36988: 36989: 8547.10 keraaruis ta ainetta olevat eristystarvikkeet . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6, 9 % 36990: 8547.20 muovia olevat eristystarvikkeet ..................................................... 6,9 % 36991: 8547.90 muut ............................................................................. 4,4% 36992: 85.48 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat .............. 7,2 o/o 36993: 36994: 36995: XVII OSA 36996: KULKUNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA ALUKSET SEKÄ NIIHIN RINNASTETTAVAT 36997: KULJETUSVARUSTEET 36998: 36999: 86. Ryhmä 37000: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- 37001: ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset 37002: (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet 37003: 86.01 Veturit, jotka toimivat ulkoisella virtalähteellä tai sähköakuilla: 37004: 8601.10 - ulkoisella virtalähteellä toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 % 37005: 8601.20 - sähköakuilla toimivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 7, 7 % 37006: 86.02 Muut veturit; tenderit: 37007: 8602.10 - dieselsähköveturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 % 37008: 8602.90 -muut ............................................................................. 4,4% 37009: 86.03 Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin nimikkeeseen 86.04 kuuluvat: 37010: 8603.10 - ulkoisella virtalähteellä toimivat . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . 7, 2 % 37011: 8603.90 -muut ............................................................................. 7,2% 37012: 86.04 Rautatien tai raitiotien kunnossapito- tai huoltovaunut, myös itseliikkuvat (esim. 37013: työpaja--:aun~t, nosturivaunut, raiteenalustan sulloimet, raiteenoikaisukoneet, koestus- 37014: vaunut Ja resunat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 37015: 86.05 Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut, itseliikkumattomat; matkatavara-, posti- ja 37016: muut rautatien tai raitiotien erikoisvaunut, itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkee- 37017: seen 86.04 kuuluvat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 % 37018: 86.06 Rautatien tai raitiotien tavaravaunut, itseliikkumattomat: 37019: 8606.10 säiliö- ja niiden kaltaiset vaunut ................................................... . 4,4 o/o 37020: 8606.20 lämpöeristetyt vaunut ja jäähdytysvaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606.10 37021: kuuluvat ......................................................................... . 4,4 o/o 37022: 8606.30 itsetyhjentävät vaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606.10 tai 8606.20 kuuluvat ... . 4,4 o/o 37023: muut: 37024: 8606.91 umpivaunut .................................................................. . 4,4% 37025: 8606.92 - avovaunut, joissa on kiinteät, yli 60 cm korkeat sivut ........................... . 4,4 o/o 37026: 8606.99 -muut ......................................................................... . 4,4 o/o 37027: 86.07 Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan kaluston osat: 37028: telit, bissel-telit, akselit ja pyörät sekä niiden osat: 37029: 8607.11 - moottoritelit ja bissel-moottoritelit ............................................. . 6,2 o/o 37030: 8607.12 - muut telit ja bissel-telit ....................................................... . 6,2 o/o 37031: 8607.19 - muut, myös osat .............................................................. . 6,2 o/o 37032: jarrut ja niiden osat: 37033: 8607.21 - ilmajarrut ja niiden osat ....................................................... . 6,2 o/o 37034: 8607.29 -muut ......................................................................... . 6,2 o/o 37035: 8607.30 koukut ja muut kytkinlaitteet, puskurit sekä niiden osat ........................... . 6,2 o/o 37036: muut: 37037: 8607.91 - veturien ...................................................................... . 6,2 o/o 37038: 8607.99 -muut ......................................................................... . 6,2% 37039: 86.08 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaani- 37040: set) merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, 37041: kat~j~, ~eitä, sis~vesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten; edellä 37042: malmttuJen tavaroiden osat ........................................................... . 5,1 % 37043: 86.09 Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai 37044: useampaa kuljetustapaa varten ........................................................ . 5,8 o/o 37045: 1987 vp. - HE n:o 22 391 37046: 37047: 37048: l. 2. 3. 37049: 37050: 87. Ryhmä 37051: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon 37052: kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet 37053: 87.01 Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat: 37054: 8701.10 yksiakseliset puutarhatraktorit ("pedestrian controlled tractors") ................... . 3,2% 37055: 8701.20 maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen vetovaunut ..................... . 3,2% 37056: 8701.30 telaketjutraktorit ................................................................. . 3,2 % 37057: 8701.90 muut ............................................................................ . 3,2% 37058: 87.02 Moottoriajoneuvot julkisen liikenteen henkilökuljetusta varten: 37059: 8702.10 - joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori) ........ . 14% 37060: 8702.90 -muut ............................................................................ . 5,3% 37061: 87.03 Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut 37062: kuin nimikkeeseen 87.02 kuuluvat), myös faemariautot ja kilpa-autot: 37063: 8703.10 37064: r- k~tilisC::iaj~~~~~t .l~i-~kurnis.ta. ~-a·r~~~- .s~~~~i~ell.~t -~j~-~~~~~~:. ~~-l~~a~n.ut -~i.i~.e-~ 37065: muut ajoneuvot, joissa on kipinäsytytteinen iskumäntämoottori: 37066: j.a. 5,3% 37067: 37068: 8703.21 - iskutilavuus enintään 1 000 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . 5,3% 37069: 8703.22 - iskutilavuus yli 1 000 cm 3 , mutta enintään 1 500 cm 3 ••••••......••••••••.•••••.. 5,3% 37070: 8703.23 - iskutilavuus yli 1 500 cm 3 , mutta enintään 3 000 cm 3 •••.•....•..•••••••••••••••• 5,3% 37071: 8703.24 - iskutilavuus yli 3 000 cm 3 .•••..•.•..•••..••.••••••.••••..•••.••••.••••••.•.•... 5,3% 37072: muut ajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidiesel- 37073: moottori): 37074: 8703.31 iskutilavuus enintään 1 500 cm 3 ..••••••••.••..••••••••••.•••.•..•••••••.••.•••. 5,3% 37075: 8703.32 - iskutilavuus yli 1 500 cm 3 , mutta enintään 2 500 cm 3 ••••••••.•...•••••••••••••.. 5,3% 37076: 8703.33 - iskutilavuus yli 2 500 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,3% 37077: 8703.90 muut ............................................................................ . 5,3% 37078: 87.04 Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot: 37079: 8704.10 dumpperit, muut kuin teillä käytettävät ........................................... . 5,3 % 37080: - muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): 37081: 8704.21 - kokonaispaino enintään 5 tonnia .............................................. . 5,3% 37082: 8704.22 - kokona!sp~no yl! 5 tonni~, mutta enintään 20 tonnia .......................... . 14% 37083: 8704.23 - kokonatspamo yh 20 tonma ................................................... . 14% 37084: muut, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori: 37085: 8704.31 - kokona!sp~no e~intään ? tonnia .............................................. . 5,3% 37086: 8704.32 - kokonatspamo yh 5 tonma ..................................................... . 5,3% 37087: 8704.90 muut ............................................................................ . 5,3% 37088: 87.05 Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen 37089: 1 suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunla- 37090: 37091: 8705.10 kais~~~t~r~~u~~:~~~~-t~~:. ~~~:.a!~:au~~~. ~~. ~~~~~~~a~~ot): .............................. . 4% 37092: 8705.20 - porausautot ...................................................................... . 4% 37093: 37094: - b~~~~i~~!k~i~i~;~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 37095: 1 37096: 8705.30 4% 37097: 8705.40 4% 37098: 8705.90 -muut ............................................................................ . 4% 37099: 87.06 Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten: 37100: - nimikkeen 87.02 ajoneuvoja tai kuorma-autoja varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 % 37101: -muut ............................................................................. 4,9% 37102: 87.07 Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten: 1 37103: 8707.10 - nimikkeen 87.03 ajoneuvoja varten ................................................. 4,9 % 37104: 8707.90 -muut ............................................................................. 4,9% 37105: 87.08 Nimikkeisi_in. 87:~1-87 .05 kuuluvien moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 37106: 8708.10 - puskunt Ja nnden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37107: - korien (myös ohjaamoiden) muut osat ja tarvikkeet: 37108: 8708.21 37109: 8708.29 ==:~;:~~-: ::::::::::::::::::::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::::::::: : :::::: ~ ~: 37110: - jarrut ja servojarrut sekä niiden osat: 37111: 1 37112: 37113: 37114: 37115: 37116: 8708.31 - - asennetut jarruhihnat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37117: 8708.39 --muut .......................................................................... 4% 37118: 8708.40 - vaihdelaatikot ........................ , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37119: 392 1987 vp. - HE n:o 22 37120: 37121: 37122: 1. 2. 3. 37123: 37124: 8708.50 - vetoakselit tasauspyörästöineen, myös jos niissä on muita voimansiirto-osia . . . . . . . . . . . 4 % 37125: 8708.60 - akselit, muut kuin vetoakselit, ja niiden osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37126: 8708.70 - pyörät s_ekä nijden osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 37127: 8708.80 - 1skunva1menumet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37128: mu'!.~.. osat ja tarvikkeet: 37129: 8708.91 - Jaähdytumet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37130: 8708.92 ääne_nvait?en~!met ja pakoputket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37131: 8708.93 - kytkimet Ja nnden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37132: 8708.94 - ohjauspyörät, ohjauspylväät ja ohjausvaihteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37133: 8708.99 --muut .......................................................................... 4% 37134: 87.09 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään 37135: tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen kuljetuk- 37136: seen; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat: 37137: ajon~uv'?.t: .. . . 37138: 8709.11 - sähkolla to1m1vat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 37139: 8709.19 - muut .......................................................................... 9 o/o 37140: 8709.90 osat: 37141: - kumirenkaiset pyörät........................................................... 12,5 % 37142: - muut .......................................................................... 7 o/o 37143: 87.10 Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut, 37144: sekä tällaisten ajoneuvojen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37145: 87.11 Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvau- 37146: nuineen; sivuvaunut: 37147: 8711.10 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään 50 cm 3 ••...•••.......•••.. 7,5 o/o 37148: 8711.20 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 50 cm 3 , mutta enintään 250 cm 3 . 5,1% 37149: 8711.30 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 250 cm\ mutta enintään 500 cm 3 5,1 o/o 37150: 8711.40 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 500 cm 3, mutta enintään 800 cm 3 . 5,1 % 37151: 8711.50 - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 800 cm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1% 37152: 8711.90 -muut ............................................................................ . 1 5,1 % 37153: 87.12 Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorinomat ........ . 12,5% 37154: 1 37155: 87.13 Invalidivaunut, myös moottoroidut tai muuten mekaanisella kuljetuskoneistolla toimi- 37156: 1 37157: vat: 37158: 8713.10 - joissa ei ole mekaanista kuljetuskoneistoa .......................................... . vapaa 37159: 8713.90 -muut ............................................................................ . 1 vapaa 37160: 87.14 Nimikkeisiin 87.11-87.13 kuuluvien kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet: 37161: moottoripy?r~en _(myös mopojen): 37162: 8714.11 - satulat Ja 1stmmet ............................................................. . 5,1 o/o 37163: 8714.19 -muut ......................................................................... . 5,1 o/o 37164: 8714.20 invalidivaunujen .................................................................. . vapaa 37165: muut: 37166: 8714.91 ru~g.?t ja haa~kat sekä niiden osat ............................................ . :5,1% 37167: 8714.92 - pyoranvanteet Ja puolat ....................................................... . 5,1 o/o 37168: 8714.93 - navat, muut kuin jarrunavat, ja vapaarattaiden ketjupyörät ..................... . 5,1 % 37169: 8714.94 - jarrut, J?~Ös j~rrunavat, sekä niiden osat ....................................... . 5,1 o/o 37170: 8714.95 satulat Ja 1stmmet ............................................................. . 5,1% 37171: 8714.96 - polkimet ja kampilaitteet sekä niiden osat ...................................... . 5,1 o/o 37172: 8714.99 -muut ......................................................................... . 5,1% 37173: 87.15 1 Lastenvaunut Ja 37174: • n11""d en osat ........................................................... . 7,7% 37175: 37176: 87.16 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneis- 37177: toa; niiden osat: 37178: 8716.10 asuntoperävaunut ja-puoliperävaunut asumista tai retkeilyä varten ................. . 3,8 o/o 37179: 8716.20 - maataloudessa käytettävät itselastaavat tai itsepurkavat perävaunut ja puoliperävau- 37180: nut .............................................................................. . 3,8 o/o 37181: muut perävaunut ja puoliperävaunut tavarankuljetukseen: 37182: 8716.31 - säiliöperävaunut ja -puoliperävaunut ........................................... . 3,8 o/o 37183: 8716.39 -muut ......................................................................... . 3,8 o/o 37184: 8716.40 muut per~vaun~~ ja puoliperävaunut .............................................. . 3,8 o/o 37185: 8716.80 \- muut kulJetusvahneet ............................................................. . 3,8 o/o 37186: 8716.90 1- osat: 1 37187: 1 37188: 1987 vp. - HE n:o 22 393 37189: 37190: 37191: 1. 2. 3. 37192: 37193: kumirenkaiset pyörät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 37194: muut .......................................................................... 3,8% 37195: 37196: 37197: 88. Ryhmä 37198: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat 37199: 88.01 Ilmapallot ja -laivat; purje- ja liitolentokoneet ja riippuliitimet sekä muut moottoritto- 37200: mat ilma-alukset: 37201: 8801.10 - purje- ja liitolentokoneet sekä riippuliitimet ....................................... . vapaa 37202: 8801.90 -muut ............................................................................ . vapaa 37203: 88.02 Muut ilma-alukset (esim. helikopterit ja lentokoneet); avaruusalukset (myös satelliitit) ja 37204: niiden kantoraketit: 37205: heliko~~.eri~: . .. .. 37206: 8802.11 - tyhjapamo emntaan 2 000 kg .................................................. . vapaa 37207: 8802.12 - tyhjäpaino yli 2 000 kg ........................................................ . vapaa 37208: 8802.20 lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino enintään 2 000 kg ................... . vapaa 37209: 8802.30 lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli 2 000 kg, mutta enintään 15 000 kg vapaa 37210: 8802.40 lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli 15 000 kg ........................ . vapaa 37211: 8802.50 avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden kantoraketit .............................. . vapaa 37212: 88.03 Nimikkeeseen 88.01 tai 88.02 kuuluvien tavaroiden osat: 37213: 8803.10 potkurit ja roottorit sekä niiden osat ............................................... . vapaa 37214: 8803.20 laskutelineet ja niiden osat ........................................................ . vapaa 37215: 8803.30 lentokoneiden tai helikoptereiden muut osat ...................................... . vapaa 37216: 8803.90 muut ............................................................................ . vapaa 37217: 88.04 Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) ja siipilaskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja 37218: tarvikkeet ............................................................................. . vapaa 37219: 88.05 Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja 37220: niiden kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; edellä 37221: mainittujen tavaroiden osat: 37222: 8805.10 ilma-alusten lähetyslaitteet ja niiden osat; lentotukialusten kannella käytettävät 37223: jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet sekä niiden osat .......................... . vapaa 37224: 8805.20 - laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten ja niiden osat .................... . vapaa 37225: 37226: 37227: 89. Ryhmä 37228: Alukset ja uivat rakenteet 37229: 89.01 Risteilyalukset, kiertoajelualukset, lautta-alukset, lastialukset, proomut ja niiden kaltai- 37230: set alukset henkilö- tai tavarankuljetukseen: 37231: 8901.10 risteilyalukset, kiertoajelualukset ja niiden kaltaiset alukset, jotka on suunniteltu 37232: ~~ä.~iallisesti henkilökuljetukseen; kaikenlaiset lautta-alukset ...................... . vapaa 37233: 8901.20 sathoalukset ...................................................................... . vapaa 37234: 8901.30 jäähdytysalukset, muut kuin alanimikkeeseen 8901.20 kuuluvat .................... . vapaa 37235: 8901.90 muut tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset ja muut sekä henkilö- että tavarankulje- 37236: tukseen tarkoitetut alukset ........................................................ . vapaa 37237: 89.02 Kalastusalukset; tehdas- ja muut alukset kalastustuotteiden jalostusta tai säilöntää 37238: varten: 37239: - rungon suurin pituus vähintään 10 metriä ......................................... . vapaa 37240: -muut ............................................................................ . 3,8% 37241: 89.03 Hu':i- t~. ur~eilukäyttöön tarkoitetut alukset; soutuveneet ja kanootit: 37242: 8903.10 - Ilmataytteiset ..................................................................... . 6,2% 37243: muut: 37244: 8903.91 purjeveneet, myös jos niissä on apumoottori .................................... . 6,2% 37245: 8903.92 - moottoriveneet, muut kuin perämoottoriveneet ................................ . 6,2% 37246: 8903.99 -muut ......................................................................... . 6,2% 37247: 89.04 Hinaajat ja työntöalukset ............................................................. . vapaa 37248: 37249: 50 370348C 37250: 394 1987 vp. - HE n:o 22 37251: 37252: 37253: 1. 2. 3. 37254: 37255: 89.05 Majakkalaivat, ruiskualukset, ruoppausalukset, uivat nostunt Ja muut alukset, joiden 37256: merikelpoisuus on toissijainen niiden pääkäyttöön verrettuna; uivat telakat; uivat tai 37257: upotettavat poraus- tai tuotantolautat: 37258: 8905.10 ruoppausalukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37259: 8905.20 - uivat tai upotettavat poraus- tai tuotantolautat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37260: 8905.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37261: 89.06 Muut alukset, myös sota-alukset ja pelastusveneet, muut kuin soutuveneet: 37262: s?.ta:al~-~set ja ni.i.~en rungot; muut alukset, joiden rungon suurin pituus on 37263: vahmtaan 10 metna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37264: muut ............................................................................. 6,2% 37265: 89.07 Mu~:.It ui~at r~kenteet (esim. lautat, säiliöt, kasuunit, laiturit, poijut ja merimerkit): 37266: 8907.10 - tlmatayttetset lautat................................................................ 3,8 % 37267: 8907.90 -muut ............................................................................. 3,8% 37268: 89.08 Romutettavaksi tarkoitetut alukset ja muut uivat rakenteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37269: 37270: 37271: XVIII OSA 37272: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, 37273: LÄÄKETIETEELLISET TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTI- 37274: MET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET 37275: 37276: 90. Ryhmä 37277: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai 37278: kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet 37279: 90.01 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 37280: 85.44 kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta; kehystämättömät linssit (myös 37281: piilolasit), prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, muut kuin 37282: tällaiset elementit optisesti työstämättöiDästä lasista: 37283: 9001.10 optiset kuidut, optiset kuitukimput ja optiset kuitukaapelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37284: 9001.20 l3;~tat j~ levyt polarisovasta aineesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37285: 9001.30 - pulolastt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37286: 9001.40 silmälasilinssit lasia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37287: 9001.50 - silmälasilinssit muuta ainetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37288: 9001.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37289: 90.02 Kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta, kun 37290: ne ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset elementit optisesti 37291: työstämättöiDästä lasista: 37292: objektiivit: 37293: 9002.11 - kameroita, projektoreita tai valokuvan suurennus- tai pienennyslaitteita varten . . . 2,5 % 37294: 9002.19 -muut .......................................................................... 2,5% 37295: 9002.20 suodattimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 % 37296: 9002.90 muut ............................................................................. 2,5% 37297: 90.03 Silmälasien tai niiden kaltaisten esineiden kehykset ja niiden osat: 37298: kehykset: 37299: 9003.11 - muovia........................................................................ 3,8 % 37300: 9003.19 - muuta ainetta.................................................................. 3,8 % 37301: 9003.90 osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 37302: 90.04 Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai 37303: muuhun tarkoitukseen: 37304: 9004.10 - aurinkolasit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 37305: 9004.90 -muut ............................................................................. 3,8% 37306: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden 37307: jalus~~t, ~i kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet: 37308: 9005.10 kukant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 37309: 9005.80 - muut kojeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37310: 1987 vp. - HE n:o 22 395 37311: 37312: 37313: 1. 2. 3. 37314: 37315: 9005.90 osat ja tarvikkeet (myös jalustat): 37316: - kiikareiden ................................................................... . 6,2% 37317: -muut ......................................................................... . vapaa 37318: 90.06 Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin 37319: nimikkeen 85.39 sähköpurkauslamput: 37320: 9006.10 kamerat, jollaisia käytetään painolaattojen tai painosylimerien valmistamiseen ...... . 2,5% 37321: 9006.20 kamerat, jollaisia käytetään asiakirjojen tallentamiseen mikrofilmille, mikrokortille 37322: tai muille mikrolomakkeille ....................................................... . 2,5% 37323: 9006.30 kamerat, jotka on erityisesti suunniteltu vedenalaiseen käyttöön, ilmavalokuvaukseen 37324: tai sisäelinten lääkinnälliseen tai kirurgiseen tutkimukseen; oikeuslääketieteessä ja 37325: rikostutkimuksessa vertailevaan valokuvaukseen käytettävät kamerat ................ . 2,5% 37326: 9006.40 pikakuvakamerat ................................................................. . 2,5% 37327: muut kamerat: 37328: 9006.51 - yksisilmäiset peilikamerat enintään 35 mm:n levyistä rullaf.L!miä varten .......... . 2,5% 37329: 9006.52 - - muut, alle 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten ................................. . 2,5% 37330: 9006.53 - muut, 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten ..................................... . 2,5% 37331: 9006.59 --muut ......................................................................... . 2,5 % 37332: - valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput: 37333: 9006.61 sähköpurkauslampulla toimivat (''elektroniset'') valokuvaussalamalaitteet ....... . 3,8% 37334: 9006.62 - salamalamput, salamakuutiot ja niiden kaltaiset tavarat ......................... . 3,8% 37335: 9006.69 -muut ......................................................................... . 3,8% 37336: osat ja tarvikkeet: 37337: 9006.91 - kameroiden ................................................................... . 2,5% 37338: 9006.99 --muut ......................................................................... . 2,5% 37339: 90.07 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet: 37340: -kamerat: 37341: 9007.11 - - alle 16 mm:n levyistä filmiä tai 2 x 8 mm:n filmiä varten ..................... . 3,5 % 37342: 9007.19 -muut ......................................................................... . 3,5 % 37343: projektorit: 37344: 9007.21 - alle 16 mm:n levyistä filmiä varten ............................................. . 3,5 % 37345: 9007.29 -muut ......................................................................... . 3,5 % 37346: osat ja tarvikkeet: 37347: 9007.91 - kameroiden ................................................................... . 3,5 % 37348: 9007.92 - - projektoreiden ................................................................ . 3,5 % 37349: 90.08 Projektorit, muut kuin elokuvaprojektorit ja profiiliprojektorit; valokuvan (ei kuitenkaan 37350: elok~van). suur~nnos- tai pienennyslaitteet: 37351: 9008.10 37352: 9008.20 =~il:~JI~:~~ ·~ik;~ic~~~~i~~ -~ai· ~~id~~ ~ik~~i~~ill~id~~- ·l~k:~i;i~~~~~: -~;ö; ·k~~ 37353: · 37354: 3,8% 37355: 37356: 37357: ~~~ta~;~j~kt~ri~ : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 3,8% 37358: 3,8% 37359: 9008.30 - 37360: 9008.40 - valokuvan (ei kuitenkaan elokuvan) suurennus- tai pienennyslaitteet. ............... . 3,8% 37361: 9008.90 - osat ja tarvikkeet .................................................................. . 3,8% 37362: 90.09 Valokopiolaitteet, joissa on optinen järjestelmä tai jotka perustuvat kontaktimenetel- 37363: mään, sekä lämpökopiolaitteet: 37364: laitteet sähköstaattista valokopiointia varten: 37365: 9009.11 - - jotka jäljentävät alkuperäiskuvan suoraan kopiolle (suora menetelmä) ........... . 3,8% 37366: 9009.12 - - jotka jäljentävät alkuperäiskuvan kopiolle välimateriaalin kautta (epäsuora mene- 37367: telmä) .................................................................... ·.... . 3,8% 37368: - muut valokopiolaitteet: 37369: 9009.21 - - joissa on optinen järjestelmä ................................................... . 3,8% 37370: - ~ jo_~ka ~eru~tuvat kontaktimenetelmään ......................................... . 3,8% 37371: 37372: =~::~~~~f~e~~~~.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 37373: 9009.22 37374: 9009.30 3,8% 37375: 9009.90 3,8% 37376: 37377: 90.10 Laitteet ja varusteet valokuva- ja elokuvalaboratorioita varten (myös laitteet piirikuvioi- 37378: den projisointiin säteilyherkälle puolijohdeaineelle), muualle tähän ryhmään kuulumat- 37379: tomat; negatiivientarkastuslaitteet; valkokankaat: 37380: 9010.10 laitteet ja varusteet, jotka automaattisesti kehittävät valokuva- (myös elokuva-) filmin 37381: tai rullilla olevan valokuvauspaperin, tai jotka automaattisesti valottavat kehitetyn 37382: filmin rullilla olevalle valokuvauspaperille ......................................... . 3,8% 37383: 9010.20 muut laitteet ja varusteet valokuva- ja elokuvalaboratorioita varten; negatiivientarkas- 37384: tuslaitteet ........................................................................ . 3,8% 37385: 396 1987 vp. - HE n:o 22 37386: 37387: 37388: 1. 2. 3. 37389: 37390: 9010.30 - valkokankaat ...................................................................... 3,8 % 37391: 9010.90 - osat ja tatvikkeet................................................................... 3,8 % 37392: 90.11 Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia 37393: varten: 37394: 9011.10 stereomikroskoopit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 % 37395: 9011.20 muut mikroskoopit mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten 1,4 % 37396: 9011.80 muut mikroskoopit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 % 37397: 9011.90 osat ja tatvikkeet........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 % 37398: 90.12 Mikroskoopit, muut kuin optiset; diffraktiolaitteet: 37399: 9012.10 - mikroskoopit, muut kuin optiset, sekä diffraktiolaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37400: 9012.90 - osat ja tatvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37401: 90.13 Nestekidelaitteet, jotka eivät ole muissa nimikkeissä yksityiskohtaisemmin kuvattuja 37402: tavaroita; laserit, muut kuin laserdiodit; muut optiset laitteet ja kojeet, muualle tähän 37403: 1 ryhmään kuulumattomat: ' 37404: 9013.10 - aseisiin kiinnitettävät kiikaritähtäimet; periskoopit; kiikarit ja kaukoputket, jotka on 37405: suunniteltu tämän ryhmän tai XVI osan koneiden, laitteiden tai kojeiden osiksi ..... . 3,8% 37406: 9013.20 - laserit, muut kuin laserdiodit ..................................................... . 3,8% 37407: 9013.80 - muut laitteet ja kojeet ............................................................ . 3,8% 37408: 9013.90 - osat ja tatvikkeet. ................................................................. . 3,8% 37409: 90.14 Kompassit; muut navigointikojeet ja -laitteet: 37410: 9014.10 kompassit ........................................................................ . 4,5% 37411: 9014.20 lento- ta! ava~uusnavigointikojeet ja -laitteet (muut kuin kompassit) ................ . 4,5 % 37412: 9014.80 - muut koJeet Ja laitteet ............................................................ . 4,5% 37413: 9014.90 - osat ja tatvikkeet .................................................................. . 4,5 o/o 37414: 90.15 Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, mete- 37415: orologiset tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit: 37416: 37417: =~:t~g!2i}~~~~~~~~~i:t: ::::::: :::::::::::::::: : ::::::::::::::::::::::::::::::::: 37418: 9015.10 4,5% 37419: 9015.20 4,5% 37420: 9015.30 4,5% 37421: 9015.40 - fotogr~met_riset. kojeet ja laitteet ................................................. . 4,5% 37422: 9015.80 - muut koJeet Ja laitteet ............................................................ . 4,5% 37423: 9015.90 - osat ja tatvikkeet .................................................................. . 4,5 o/o 37424: 90.16 Vaa' at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös punnuksineen....................... 5 % 37425: e 3,8% 37426: 90.17 Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pan- 37427: tografit, astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien 37428: mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja 37429: työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat: 37430: 9017.10 piirustuspöydät ja -koneet, myös automaattiset .................................... . 3,8% 37431: 9017.20 muut piirustus- tai merkintäkojeet sekä matemaattiset laskukojeet .................. . 3,8% 37432: 9017.30 mikrometrit, työntömitat ja tulkit ................................................. . 3,8% 37433: 9017.80 muut kojeet ...................................................................... . 3,8% 37434: 9017.90 osat ja tatvikkeet .................................................................. . 3,8% 37435: 90.18 Lääketieteessä, myös hammas- tai eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet ja 37436: laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut sähkölääkintälaitteet ja näöntarkas- 37437: tuskojeet: 37438: sähködiagnosilaitteet (myös laitteet toimintojen tutkimista tai fysiologisten paramet- 37439: rien tarkkailua varten): 37440: 9018.11 elektrokardiografit ............................................................ . 5,1% 37441: e vapaa 37442: 9018.19 muut ......................................................... ················· 5,1 % 37443: e vapaa 37444: 9018.20 ultravioletti- tai infrapunasäteilylaitteet ............................................ . 5,1% 37445: e vapaa 37446: injektioruiskut, neulat, katetrit, kanyylit ja niiden kaltaiset tavarat: 37447: 9018.31 injektioruiskut, myös jos niissä on neula ....................................... . 5,1% 37448: e vapaa 37449: 9018.32 putkimaiset metallineulat ja haavanompeluneulat .............................. . 5,1% 37450: e vapaa 37451: 1987 vp. - HE n:o 22 397 37452: 37453: 37454: 1. 2. 3. 37455: 37456: 9018.39 muut.......................................................................... 5,1 % 37457: e vapaa 37458: muut kojeet ja laitteet, joita käytetään hammaslääketieteessä: 37459: 9018.41 hammasl~~k~r!nporako~eet, myös jos ne on yhdistetty jalustaan, jossa on muita 37460: hammaslaakannvarusterta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 1 % 37461: e vapaa 37462: 9018.49 muut .......................................................................... 5,1 % 37463: e vapaa 37464: 9018.50 muut oftalmologiset kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 37465: e vapaa 37466: 9018.90 muut kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 37467: e vapaa 37468: 90.19 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä 37469: varten; otsoni- happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset 37470: hengityslaitteet: 37471: 9019.10 mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä 37472: varten ............................................................................ . 5,1% 37473: 9019.20 - otsoni-, happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset 37474: hengityslaitteet ................................................................... . 5,1% 37475: 90.20 Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole 37476: mekaani~ia osiaeikä vaih~~ttavia suodattimia~ ....· ..... :.·.: .......... ·.: ................. . 5,1 % 37477: 90.21 Ortopedrset välineet, myos kamalosauvat, krrurgrset vyot Ja kohJuvyot; lastat Ja muut 1 37478: murtumanhoitovälineet; proteesit; kuulolaitteet sekä muut vamman tai vajavuuden 37479: kompensoimiseksi mukana pidettävät tai kannettavat tai kehoon istutenavat välineet: 37480: nivelJ?roteesit, ~uut ortopediset välineet ja murtumanhoitovälineet: 37481: 9021.11 - mvelproteestt ................................................................. . vapaa 37482: 9021.19 -muut ......................................................................... . vapaa 37483: tekohampaat ja hammasproteesivarusteet: 37484: 9021.21 - tekohampaat .................................................................. . vapaa 37485: 9021.29 -muut ......................................................................... . vapaa 37486: 9021.30 muut proteesit ................................................................... . vapaa 37487: 9021.40 kuulolaitteet, ei kuitenkaan osat ja tarvikkeet ...................................... . vapaa 37488: 9021.50 tahdistimet, jotka kiihottavat sydänlihaksia, ei kuitenkaan osat ja tarvikkeet ........ . vapaa 37489: 9021.90 muut ............................................................................ . vapaa 37490: 90.22 Röntgensäteiden tai alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat laitteet, lää- 37491: kintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, 37492: mukaan lukien radiografia- tai radioterapialaitteet, röntgenputket ja muut röntgengene- . 37493: raattorit, suurjännitegeneraattorit, valvontapaneelit ja -pöydät, varjostimet, tutkimus- tai 37494: käsittelypöydät, tuolit sekä niiden kaltaiset tavarat: 37495: röntgensäteiden käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-, myös hammas- tai eläinlää- 37496: kintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan lukien radiografia- tai 37497: radioterapialaitteet: 37498: 9022.11 - lääkintä-, ~yö~ .?ammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön ............. . vapaa 37499: 9022.19 - muuhun kayttoon ............................................................. . vapaa 37500: alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-, myös hammas- 37501: tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan lukien 37502: radiografia- tai radioterapialaitteet: 37503: 9022.21 - lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön ............. . vapaa 37504: ilin~:~;~tke~ä:.t~~~~ 37505: 9022.29 vapaa 37506: 9022.30 : ; : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : vapaa 37507: 9022.90 muut, myös osat Ja tarvrkkeet ..................................................... . vapaa 37508: 90.23 Kojeet, laitteet ja mallit, jotka on tarkoitettu esittelyä (esim. opetusta tai näyttelyä) 37509: varten, muuhun käyttöön soveltumattomat ........................................... . vapaa 37510: 90.24 Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun, tekstiilitavaroiden, paperin tai 37511: muovin) kovuuden, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden mekaa- 37512: nisten ominaisuuksien testausta varten: 37513: 9024.10 metallin testaukseen käytettävät koneet ja laitteet .................................. . 5,1 % 37514: e vapaa 37515: 9024.80 muut koneet ja laitteet ............................................................ . 5,1 % 37516: e vapaa 37517: 398 1987 vp. - HE n:o 22 37518: 37519: 37520: 1. 2. 3. 37521: 37522: 9024.90 - osat ja tarvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1 % 37523: 90.25 Densimetrit, ateometrit ja niiden kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, 37524: ilmapuntarit, hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä näiden kojeiden 37525: yhdistelmät: 37526: lämpömittarit, muihin kojeisiin yhdistämättömät: 37527: 9025.11 - - nestetäyttöiset, suoranäyttöiset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37528: e 3,8% 37529: 9025.19 -muut .......................................................................... 6% 37530: e 3,8% 37531: 9025.20 ilmapuntarit, muihin kojeisiin yhdistämättömät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37532: e 3,8% 37533: 9025.80 muut kojeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37534: e 3,8% 37535: 9025.90 - osat ja tarvikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37536: e 3,8% 37537: 90.26 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai 37538: muiden vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. virtausmit- 37539: tatit, pinnan korkeuden osoittimet, painemittatit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuiten- 37540: kaan nimikkeen 90.14, 90.15, 90.28 tai 90.32 kojeet ja laitteet: 37541: 9026.10 - nesteiden virtauksen tai pinnan korkeuden mittaamista tai tatkkailua varten . . . . . . . . . 6 % 37542: e 3,8% 37543: 9026.20 - paineen mittaamista tai tatkkailua varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37544: e 3,8% 37545: 9026.80 muut kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37546: e 3,8% 37547: 9026.90 osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37548: e 3,8% 37549: 90.27 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä varten (esim. polarimetrit, 37550: refraktometrit, spektrometrit sekä kaasu- tai savuanalyysilaitteet); kojeet ja laitteet 37551: viskositeetin, huokoisuuden, laajenemisen, pintajännityksen tai niiden kaltaisten omi- 37552: naisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän, äänitason 37553: tai valon voimakkuuden mittaamista tai tatkkailua varten (myös valotusmittarit); 37554: mikrotomit: 37555: 9027.10 - kaasu- tai savuanalyysilaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37556: e 3,8% 37557: 9027.20 kromatografit ja elektroforeesilaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37558: e 3,8% 37559: 9027.30 spektrometrit, spektrofotometrit ja optista säteilyä (ultravioletti, näkyvä, infrapuna) 37560: käyttävät spektrografit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37561: e 3,8% 37562: 9027.40 valotusmittatit..................................................................... 6 % 37563: e 3,8% 37564: 9027.50 muut optista säteilyä (ultravioletti, näkyvä, infrapuna) käyttävät kojeet ja laitteet . . . . 6 % 37565: e 3,8% 37566: 9027.80 muut kojeet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37567: e 3,8% 37568: 9027.90 mikrotomit; osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37569: e 3,8% 37570: 90.28 Kaasun, ne_stee~ tai sähkön kulutus- tai tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit: 37571: 9028.10 kaasumtttatlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 37572: e 3,8% 37573: 9028.20 nestemittatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 37574: e 3,8% 37575: 9028.30 sähkömittatit: 1 37576: - taloudessa käytettävät sähkönkulutusmittatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 37577: e 5% 37578: -muut .......................................................................... 6,2% 37579: e 3,8% 37580: 9028.90 osat ja tarvikkeet. ................................................................. . 6,2% 37581: e 3,8% 37582: 1987 vp. - HE n:o 22 399 37583: 37584: 37585: 1. 2. 3. 37586: 37587: 90.29 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja niiden 37588: kaltaiset kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 90.15 kuuluvat; 37589: stroboskoopit: 37590: 9029.10 kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja nii- 37591: den kaltaiset kojeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 37592: 9029.20 - nopeusmittarit ja takometrit; stroboskoopit......................................... 6,2 % 37593: 9029.90 - osat ja tarvikkeet.................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 37594: 90.30 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet 37595: ja -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 90.28 mittarit; alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, 37596: kosmisen tai muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet: 37597: 9030.10 - ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet............................ 6 % 37598: e 3,8% 37599: 9030.20 - katodisädeoskilloskoopit ja katodisädeoskillografit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37600: e 3,8% 37601: muut kojeet ja laitteet jännitteen, virranvoimakkuuden, resistanssin tai tehon 37602: mittaamista tai tarkkailua varten, ilman rekisteröintilaitetta: 37603: 9030.31 - yleismittarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37604: e 3,8% 37605: 9030.39 -muut .......................................................................... 6% 37606: e 3,8% 37607: 9030.40 muut kojeet ja laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tietoliikennettä varten (esim. 37608: ylikuulumismittarit, vahvistusmittarit, särökerroinmittarit ja häiriöjännitemittarit) ... 6% 37609: e 3,8% 37610: mu1:1t. kojeet ja. laitt~et; . 37611: 9030.81 JOissa on rek!sterömulalte ...................................................... . 6% 37612: e 3,8% 37613: 9030.89 muut ......................................................................... . 6% 37614: e 3,8% 37615: 9030.90 osat ja tarvikkeet .................................................................. . 6% 37616: e 3,8% 37617: 90.31 Mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muualle tähän ryhmään kuulumatto- 37618: mat; profiiliprojektorit: 37619: 9031.10 mekaanisten osien tasapainotuskoneet ............................................. . 4,5 % 37620: 9031.20 37621: 9031.30 37622: 9031.40 37623: =~~~fiiil$r~J:~~~~it :::::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4,5 % 37624: 4,5 % 37625: - muut optiset kojeet ja laitteet ..................................................... . 4,5 % 37626: 9031.80 - muut kojeet, laitteet ja koneet .................................................... . 4,5 % 37627: 9031.90 - osat ja tarvikkeet .................................................................. . 4,5 % 37628: 90.32 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet: 37629: 9032.10 - termostaatit ...................................................................... . 2,2% 37630: 9032.20 paineensäätimet (pressostaatit) .................................................... . 6% 37631: e 3,8% 37632: muut kojeet ja laitteet: 37633: 9032.81 - hydrauliset tai pneumaattiset .................................................. . 6% 37634: e 3,8% 37635: 9032.89 --muut ......................................................................... . 6% 37636: e 3,8% 37637: 9032.90 - osat ja tarvikkeet ... : ............................................................. .. 6% 37638: e 3,8% 37639: 90.33 9_?· .. ryhmää·~- kuuluvien koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle 37640: tahan ryhmaan kuulumattomat) ...................................................... . 6,2% 37641: 37642: 37643: 37644: 37645: 91. Ryhmä 37646: Kellot ja niiden osat 37647: 91.01 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, joiden kuori on 37648: jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia: 37649: - rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä on ajanottotoiminto: 37650: 400 1987 vp. -- liE n:o 22 37651: 37652: 37653: 1. 2. 3. 37654: 37655: 9101.11 joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö ........................................ . 4% 37656: 9101.12 - - joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö ................................... . 4% 37657: 9101.19 --muut ......................................................................... . 4% 37658: muut rannekellot, myös jos niissä on ajanottotoiminto: 37659: 9101.21 - automaattiveroiset ............................................................ . 4% 37660: 9101.29 -muut ......................................................................... . 4% 37661: muut: 37662: 9101.91 - paristo- tai akkukäyttöiset ..................................................... . 4% 37663: 9101.99 -muut ......................................................................... . 4% 37664: 91.02 Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, muut kuin 37665: nimikkeeseen 91.01 kuuluvat: 37666: rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä on ajanottotoiminto: 37667: 9102.11 - joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö ........................................ . 4% 37668: 9102.12 - joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö ................................... . 4% 37669: 9102.19 -muut ......................................................................... . 4% 37670: muut rannekellot, myös jos niissä on ajanottotoiminto: 37671: 9102.21 - automaattiveroiset ............................................................ . 4% 37672: 9102.29 -muut ......................................................................... . 4% 37673: muut: 37674: 9102.91 paristo- tai akkukäyttöiset ..................................................... . 4% 37675: 9102.99 -muut ......................................................................... . 4% 37676: 91.03 Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneisto, ei 37677: kuitenkaan nimikkeen 91.04 kellot: 37678: 9103.10 - paristo- tai akkukäyttöiset ......................................................... . 4% 37679: 9103.90 -muut ............................................................................ . 4% 37680: 91.04 Kojelautakellot ja niiden kaltaiset kellot ajoneuvoja, ilma-aluksia, avaruusaluksia tai 37681: aluksia vatten ........................................................................ . 4% 37682: 91.05 Muut kellot: 37683: - herätyskellot: 37684: 9105.11 - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset ............................................. . 4% 37685: 9105.19 -muut ......................................................................... . 4% 37686: - seinäkellot: 37687: 9105.21 - - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset ............................................. . 4% 37688: 9105.29 --muut ......................................................................... . 4% 37689: -muut: 37690: 9105.91 - - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset ............................................. . 4% 37691: 9105.99 --muut ......................................................................... . 4% 37692: 91.06 Kellonajanmerkitsemislaitteet ja aikavälien mittaamiseen, merkitsemiseen tai muulla 37693: tavalla ilmaisemiseen tarkoitetut laitteet, joissa on kellokoneisto tai synkronimoottori 37694: (esim. ajantarkkailukellot ja ajanmerkitsemislaitteet): 37695: 9106.10 ajat;~:t~~~k~h~kell?t; ajanmerkitsemislaitteet ........................................ . 4% 37696: 9106.20 - pysäkotnttmittant ................................................................ . 4% 37697: 9106.90 -muut ............................................................................ . 4% 37698: 91.07 Aikakytkimet, joissa on kellokoneisto tai synkronimoottori ............................. . 6,2% 37699: 91.08 Täydelliset ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistot, kootut: 37700: - paristo- tai akkukäyttöiset: 37701: 9108.11 - - joissa o_n ain~ast.~an mekaaninen näyttö tai laite, johon voidaan yhdistää 37702: mekaanmen naytto ............................................................ . 4% 37703: 9108.12 - joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö ................................... . 4% 37704: 9108.19 -muut ......................................................................... . 4% 37705: 9108.20 automaattivetoiset ................................................................ . 4% 37706: muut: 37707: 9108.91 - enimmäismitoiltaan 33,8 mm ................................................. . 4% 37708: 9108.99 -muut ......................................................................... . 4% 37709: 91.09 Muut täydelliset kellokoneistot, kootut: 37710: - paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset: 37711: 9109.11 - - herätyskellojen ................................................................ . 4% 37712: 9109.19 -muut ......................................................................... . 4% 37713: 9109.90 -muut ............................................................................ . 4% 37714: 1987 vp. - HE n:o 22 401 37715: 37716: 37717: 1. 2. 3. 37718: 37719: 91.10 Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat); 37720: epätäydelliset kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot: 1 37721: ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen: 37722: 9110.11 - - täydelliset koneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat) ..... , vapaa 37723: 9110.12 - - epätäydell!set koneistot, kootut................................................. vapaa 37724: 9110.19 - - raakakone1stot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37725: 9110.90 - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37726: 91.11 Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat: 37727: 9111.10 - kuoret jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37728: 9111.20 - kuoret epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa metallia . . . . . . . . . . . . . 4 % 37729: 9111.80 - muut kuoret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 % 37730: 9111.90 -osat ............................................................................... 4% 37731: 91.12 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien 37732: tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat: 37733: 9112.10 - metalliset kuoret tai kotelot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 4 % 37734: 9112.80 - muut kuoret ja kotelot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! 4 % 37735: 9112.90 - osat............................................................................... 4 o/o 37736: 91.13 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat: 37737: 9113.10 - jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia .................................. . 10 % 37738: 9113.20 - epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa metallia ................... . 10 o/o 37739: 9113.90 -muut ............................................................................ . 10 o/o 37740: 91.14 Muut kellonosat: 37741: 9114.10 - jouset, myös hiusjouset ........................................................... . vapaa 37742: 9114.20 -kivet ............................................................................. . vapaa 37743: 9114.30 - kellotaulut ....................................................................... . vapaa 37744: 9114.40 - pohjat ja sillat .................................................................... . vapaa 37745: 9114.90 -muut ............................................................................ . vapaa 37746: 37747: 37748: 37749: 92. Ryhmä 37750: Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet 37751: 92.01 Pianot, myös automaattipianot; cembalot ja muut koskettimistolla varustetut kielisoitti- 37752: met: 37753: 9201.10 37754: 9201.20 37755: 9201.90 37756: =ll~~i'~i~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::7% 37757: 7% 37758: -muut ............................................................................ . 7% 37759: 92.02 Muut kielisoittimet (esim. kitarat, viulut ja harput): 37760: 9202.10 - jousisoittimet ..................................................................... . 7% 37761: 9202.90 -muut ............................................................................ . 7% 37762: 92.03 Koskettimistolla varustetut pilliurut; urkuharmonit ja niiden kaltaiset kosketinsoittimet, 37763: joissa on vapaasti värähtelevät metallilehdykät: 37764: - koskettimistolla varustetut pilliurut ................................................ . 5% 37765: -muut ............................................................................ . 7% 37766: 92.04 Hanurit ja niiden kaltaiset soittimet; huuliharput: 37767: 9204.10 - hanurit ja niiden kaltaiset soittimet ................................................ . 7 o/o 37768: 9204.20 - huuliharput ...................................................................... . 7 o/o 37769: 37770: Mu~~~i~~~~:::::~~i~~~ ·(·e·s~ ~~~~i~·e·t~~·. ·t·~-~-~~~i~. !~. ~~~~~~~1~~).: 37771: 92.05 37772: 9205.10 ... ................... . 7% 37773: 9205.90 -muut ............................................................................ . 7% 37774: 92.06 Lyömäsoittimet (esim. rummut, ksylofonit, symbaalit, kastanjetit ja marakasit) ......... . 7% 37775: 92.07 Soittimet, joiden ääni saadaan aikaan tai joudutaan vahvistamaan sähköisesti (esim. 37776: urut, kitarat ja hanurit): 37777: 9207.10 - kosketinsoittimet, muut kuin hanurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 o/o 37778: 9207.90 - muut ..................................................... · · ... · · · · · · · ..... · · · · · · · 1 7 o/o 37779: 37780: 51 370348C 37781: 402 1987 vp. - HE n:o 22 37782: 37783: 37784: 1. 2. 3. 37785: 37786: 92.08 Soittorasiat, orkestrionit, posetl1vlt, mekaaniset laululinnut, soitinsahat ja muut soitti- 37787: met, tämän ryhmän muihin nimikkeisiin kuulumattomat; kaikenlaiset houkutuspillit ja 37788: muut eläinten ääniä matkivat houkutusvälineet; vihellyspillit, kutsutorvet ja muut suulla 37789: puhallettavat äänimerkinantovälineet: 37790: 9208.10 - saittorasiat ....................................................................... . 7% 37791: 9208.90 -muut ............................................................................ . 7% 37792: 92.09 Soittimien osat (esim. saittorasioiden mekanismit) ja tarvikkeet (esim. mekaanisten 37793: soittimien kortit, kiekot ja rullat); kaikenlaiset metronomit, ääniraudat ja virityspillit: 37794: 9209.10 - metrono.m.it, ääniraudat j~ virityspillit ............................................. . vapaa 37795: 9209.20 - solttoraslo!den mekamsmlt ........................................................ . vapaa 37796: 9209.30 - soittimien kielet .................................................................. . vapaa 37797: muut: 37798: 9209.91 pianojen osat ja tarvikkeet ..................................................... . vapaa 37799: 9209.92 nimikkeeseen 92.02 kuuluvien soittimien osat ja tarvikkeet ..................... . vapaa 37800: 9209.93 nimikkeeseen 92.03 kuuluvien soittimien osat ja tarvikkeet ..................... . vapaa 37801: 9209.94 nimikkeeseen 92.07 kuuluvien soittimien osat ja tarvikkeet ..................... . vapaa 37802: 9209.99 muut ......................................................................... . vapaa 37803: 37804: 37805: 37806: 37807: XIX OSA 37808: ASEET JA AMPUMATARVIKKEET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET 37809: 37810: 93. Ryhmä 37811: Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet 37812: 93.01 Sota-aseet, muut kuin revolverit, pistoolit ja nimikkeen 93.07 aseet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37813: 93.02 Revolverit ja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 93.03 tai 93.04 kuuluvat . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 % 37814: 93.03 Muut tuliaseet ja niiden kaltaiset tavarat, joiden toiminta perustuu räjähtävän panoksen 37815: palamiseen (esim. metsästys- tai urheiluhaulikot ja -kiväärit, suustaladattavat tuliaseet, 37816: valopistoolit ja muut ainoastaan merkinantoraketteja ampuvat välineet, paukkupanospis- 37817: toolit ja -revolverit, kiinteäpulttiset teurastuspistoolit sekä köydenheittolaitteet): 37818: 9303.10 suustaladattavat tuliaseet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 % 37819: 9303.20 - muut metsästys- tai urheiluhaulikot, myös haulikkorihlat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 % 37820: 9303.30 - muut metsästys- tai urheilukiväärit ................................................ ·j4,5 % 37821: 9303.90 - muut ............................................................................. 1 4,5 o/o 37822: 93.04 Muut aseet (esim. jousi-, ilma- tai kaasukiväärit ja -pistoolit sekä patukat), ei kuitenkaan 37823: nimikkeeseen 93.07 kuuluvat.......................................................... 6,2 % 37824: 93.05 Nimikkeisiin 93.01-93.04 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet: 37825: 9305.10 revolverien ja pistooJien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 37826: nimikkeen 93.03 haulikoiden ja kiväärien: 37827: 9305.21 haulikonpiiput............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 37828: 9305.29 muut: 37829: - karkeasti sahatut kiväärintukinteelmät, puusta............................... vapaa 37830: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 o/o 37831: 9305.90 muut: 37832: - nimikkeen 93.01 sota-aseiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37833: -muut .......................................................................... 6,2% 37834: 93.06 Pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset sekä 37835: niiden osat; patruunat ja muut projektiilit ja ampumatarvikkeet sekä niiden osat, myös 37836: haulit ja etupanokset: 37837: 9306.10 patruunat niittaus- tai niiden kaltaisia työkaluja tai kiinteäpulttisia teurastuspistoole- 37838: ja varten sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37839: haulikonpatruunat ja niiden osat; ilmakiväärinluodit: 37840: 9306.21 37841: 9306.29 37842: 9306.30 37843: =~~~~~~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~ ~~ 37844: muut patruunat ja niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 % 37845: 1' 37846: 1987 vp. - HE n:o 22 403 37847: 37848: 37849: 1. 2. 3. 37850: 37851: 9306.90 -muut: 37852: pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset 37853: sekä niiden osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37854: muut .......................................................................... 6% 37855: 93.07 Miekat, sapelit, pistimet, peitset ja niiden kaltaiset aseet sekä niiden osat, tupet ja 37856: kotelot................................................................................ 3,8 % 37857: 37858: 37859: 37860: 37861: XX OSA 37862: ERINÄISET TAVARAT 37863: 94. Ryhmä 37864: Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä 37865: niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaisinvarusteet, muualle 37866: kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset 37867: 94.01 Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä 37868: niiden osat: 37869: 9401.10 istuimet, jollaisia käytetään ilma-aluksissa ......................................... . 6,1 % 37870: 9401.20 istuimet, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa .................................. . 6,1 % 37871: 9401.30 pyörivät istuimet, joiden korkeutta voi säätää ...................................... . 6,1 % 37872: 9401.40 vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet ....... . 6,1 % 37873: 9401.50 istuimet rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista ............ . 6,1 % 37874: muut istuimet, puurunkoiset: 37875: 9401.61 - pehmustetut .................................................................. . 6,1 % 37876: 9401.69 -muut ......................................................................... . 6,1 % 37877: muut istuimet, metallirunkoiset: 37878: 9401.71 - pehmustetut .................................................................. . 6,1 % 37879: 9401.79 -muut ......................................................................... . 6,1 % 37880: 9401.80 muut istuimet .................................................................... . 6,1 % 37881: 9401.90 osat .......................... ·· ... ······.········································· 6,1 % 37882: 94.02 Lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiset huonekalut (esim. leikkauspöy- 37883: dät, tutkimuspöydät, sairaalavuoteet mekaanisin varustein ja hammaslääkärintuolit); 37884: parturiutuolit ja niiden kaltaiset tuolit, joissa on sekä pyöritys- että kallistus- ja 37885: nostomekanismit; edellä mainittujen tavaroiden osat: 37886: 9402.10 - hammaslääkärin-, parturin- ja niiden kaltaiset tuolit sekä niiden osat ............... . 5' 1 % 37887: 9402.90 -muut ............................................................................ . 5' 1 % 37888: 94.03 Muut huonekalut ja niiden osat: 37889: 9403.10 metallihuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa ................................. . 5,1 % 37890: 9403.20 muut metallihuonekalut .......................................................... . 5,1 % 37891: 9403.30 puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa .................................... . 5,1 % 37892: 9403.40 puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä ...................................... . 5,1 % 37893: 9403.50 puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa ............................... . 5' 1 % 37894: 9403.60 muut puuhuonekalut ............................................................. . 5,1 % 37895: 9403.70 muovihuonekalut ................................................................. . 5' 1 % 37896: 9403.80 huon.e~alut. m_uista aineista, myös rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden 37897: kaltalSlsta ametsta ................................................................ . 5 '1 % 37898: 9403.90 osat .............................................................................. . 5' 1 % 37899: 94.04 Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, 37900: täytetyt vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt 37901: tai pehmustetut tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verho- 37902: amattomat: 37903: 9404.10 - vuoteiden joustinpohjat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 37904: - patjat: 37905: 9404.21 - - huokaista kumia tai huokaista muovia, myös verhoamattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 % 37906: 9404.29 - - muuta ainetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% 37907: 9404.30 - makuupussit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% 37908: 9404.90 -muut ............................................................................. 7% 37909: 404 1987 vp. - HE n:o 22 37910: 37911: 37912: 1. 2. 3. 37913: 37914: 94.05 Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, 37915: muualle kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa 37916: on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat: 37917: 9405.10 - kattokruunut ja muut katto- tai seinävalaisimet, sähköllä toimivat, ei kuitenkaan 37918: valaistusvarusteet, jollaisia käytetään yleisten aukioiden tai liikenneväylien valaisemi- 37919: seen ............................................................................... 9,1 o/o 37920: 9405.20 - pöytä-, kirjoitus~öytä-,_vuode- tai jalkalamput, sähköllä toimivat.................... 9,1 o/o 37921: 9405.30 - Joulukuusen valaJ.smsarJat.......................................................... 9,1 o/o 37922: 9405.40 - muut sähkövalaisimet ja-valaistusvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,1 o/o 37923: 9405.50 - muut kuin sähköllä toimivat valaisimet ja valaistusvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 1 o/o 37924: 9405.60 - valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,1 o/o 37925: - osat: 37926: 9405.91 --lasia ........................................................................... 9,1 o/o 37927: 9405.92 - - muovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,1 o/o 37928: 9405.99 - - muut.......................................................................... 9,1 o/o 37929: 94.06 Tehdasvalmisteiset rakennukset: 37930: - muovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 o/o 37931: - puuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 37932: - muuta ainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,4 o/o 37933: 37934: 37935: 37936: 37937: 95. Ryhmä 37938: Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet 37939: 95.01 Lasten ajettaviksi tarkoitetut lelut, joissa on pyörät (esim. kolmipyöräiset polkupyörät, 37940: potkulaudat ja poljinautot); nukenvaunut.............................................. 7, 7 o/o 37941: 95.02 Ihmistä esittävät nuket: 37942: 9502.10 - nuket, myös puetut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 7 o/o 37943: vähin tulli p. 1 kg 1,20 37944: - osat ja tarvikkeet: 37945: 9502.91 - - vaatteet ja vaatetustarvikkeet sekä jalkineet ja päähineet ........................ . 7,7 o/o 37946: vähin tulli p. 1 kg 1,20 37947: 9502.99 --muut ......................................................................... . 7,7 o/o 37948: vähin tulli p. 1 kg 1,20 37949: 37950: 95.03 Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös mekaani- 37951: set; kaikenkaltaiset palapelit: 37952: 9503.10 - sähköjunat, myös niiden raiteet, opasteet ja muut tarvikkeet ....................... . 7,1 o/o 37953: 9503.20 - pienoismallien, myös mekaanisten, rakennussarjat, ei kuitenkaan alanimikkeeseen 37954: 9503.10 kuuluvat ................................................................. . 7,1 o/o 37955: 9503.30 - muut rakennussarjat ja koottavat lelut ............................................. . 7,1 o/o 37956: - eläimiä tai muita hahmoja kuin ihmistä esittävät lelut: 37957: 9503.41 - - täytetyt ....................................................................... . 7,1 o/o 37958: 9503.49 --muut ......................................................................... . 7,1 o/o 37959: 9503.50 - lelusoittimet tai -soitinlaitteet ..................................................... . 7,1 o/o 37960: 9503.60 - palapelit ......................................................................... . 7,1 o/o 37961: 9503.70 - muut lelut, sarjoina tai täydellisinä varusteina ..................................... . 7,1 o/o 37962: 9503.80 - muut lelut ja mallit, joissa on moottori ............................................ . 7,1 o/o 37963: 9503.90 -muut ............................................................................ . 7,1 o/o 37964: 37965: 95.04 Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten, biljardipelit, kasinoiden pelipöydät ja 37966: automaattiset keilapelivarusteet: 37967: 9504.10 - vi_d_eop~lit! jolla.!sia käy~etään televisiovastaanottimen kanssa ........................ . 4,5 o/o 37968: 9504.20 - btlJardivälmeet Ja -tarvikkeet ...................................................... . 4, 5 o/o 37969: 9504.30 - muut pelilaitteet, rahalla tai rahakkeella toimivat, muut kuin keilapelivarusteet ..... . 4,5 o/o 37970: 9504.40 - pelikonit ......................................................................... . 4,5 o/o 37971: 9504.90 -muut ............................................................................ . 4,5 o/o 37972: 95.05 Juh~a-, kar~evaali_- 37973: ja muut huvitusesineet, myös taikomisvälineet ja pilailuesineet: 37974: 9505.10 - JOUlunviettoesmeet ............................................................... . 15 o/o 37975: 9505.90 -muut ............................................................................ . 15 o/o 37976: 1987 vp. - HE n:o 22 405 37977: 37978: 37979: 1. 2. 3. 37980: 37981: 95.06 Välineet ja varusteet voimistelua, voimailua, muuta urheilua (myös pöytätennistä) tai 37982: ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten muualle tähän ryhmään kuulumattomat; uima-altaat 37983: ja kahluualtaat: 37984: - sukset ja muut varusteet lumella hiihtoa varten: 37985: 9506.11 sukset ........................................................................ . 6,2% 37986: 9506.12 - suk~isiteet ..................................................................... . 6,2% 37987: 9506.19 -muut ......................................................................... . 6,2% 37988: vesisukset, lainelaudat, purjelaudat ja muut vesiurheiluvälineet: 37989: 9506.21 - purjelaudat ................................................................... . 4% 37990: 9506.29 -muut ......................................................................... . 4% 37991: golfmailat ja muut golfvarusteet: 37992: 9506.31 - täydelliset mailat .............................................................. . 4% 37993: 9506.32 --pallot ......................................................................... . 4% 37994: 9506.39 --muut ......................................................................... . 4% 37995: 9506.40 - pöytätennisvälineet ja -varusteet ................................................... . 4% 37996: - tennis-, sulkapallo- tai niiden kaltaiset mailat, jänteineen tai ilman: 37997: 9506.51 - tennismailat, jänteineen tai ilman ............................................. . 4% 37998: 9506.59 -muut ......................................................................... . 4% 37999: pallot, muut kuin golfpallot ja pöytätennispallot: 38000: 9506.61 - - tennispallot ................................................................... . 4% 38001: 9506.62 - ilmatäytteiset pallot ........................................................... . 4% 38002: 9506.69 --muut ......................................................................... . 4% 38003: 9506.70 - luistimet ja rullaluistimet, myös !uistin- tai rullaluistinjalkineet kiinnitetyin luistimin 6,2% 38004: muut: 38005: 9506.91 - - välineet ja varusteet voimistelua, voimailua ja muuta urheilua varten ............ . 4% 38006: 9506.99 --muut: 38007: - - - jääkiekkomailat ............................................................ . 6,2% 38008: - - - m u u t ..................................................................... . 4% 38009: 95.07 Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja 38010: niiden kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 92.08 tai 97.05 38011: kuuluvat) ja niiden kaltaiset metsästystarvikkeet: 38012: 9507.10 - ongenvapat ....................................................................... . 6,9% 38013: 9507.20 - kalakoukut, myös perukkeineen ................................................... . vapaa 38014: 9507.30 - uistin- tai perhokelat ............................................................. . 6,9% 38015: 9507.90 -muut ............................................................................ . 6,9% 38016: 95.08 Karusellit, keinut, ampumaratavarusteet ja muut huvipuistovälineet; kiertävät sirkukset, 38017: kiertävät eläinnäyttelyt ja kiertävät teatterit ........................................... . 5,1 % 38018: 38019: 38020: 38021: 96. Ryhmä 38022: Erinäiset tavarat 38023: 96.01 Norsunluu, luu, kilpikonnankuori, sarvi, koralli, helmiäinen ja muut eläinkunnasta 38024: saadut veistoaineet, valmistetut, sekä näistä aineista tehdyt tavarat (myös muotoonpuris- 38025: tetut): 38026: 9601.10 - valmistettu norsunluu ja norsunluusta tehdyt tavarat................................ 2,2 % 38027: 9601.90 - muut ............. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 2 % 38028: 96.02 Kasvi- tai kivennäisveistoaineet, valmistetut, ja näistä aineista tehdyt tavarat; vahasta, 38029: steariinista, luonnosta saaduista kumeista, luonnonhansista tai muovailumassasta vale- 38030: tut, muotoonpuristetut tai veistetyt tavarat sekä muut muualle kuulumattomat valetut, 38031: muotoonpuristetut tai veistetyt tavarat; valmistettu kovettamaton gelatiini (ei kuitenkaan 38032: nimikkeen 35.03 gelatiini) sekä kovettamattomasta gelatiinista tehdyt tavarat . . . . . . . . . . . 2,2 % 38033: 96.03 Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden tai kulkuneuvojen osia), siveltimet, 38034: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat, sekä mopit ja höyhenhuis- 38035: kut; luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut; maalaustyynyt 38036: ja -telat; kumi- ja muut kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat): 38037: 9603.90 -muut: 38038: - - luudan- tai haejantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut . . . . . . . . . . . . . vapaa 38039: 96.04 Käsiseulat ja -sihdit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 38040: 406 1987 vp. - HE n:o 22 38041: 38042: 38043: l. 2. 3. 38044: 38045: 96.05 Toaletti·, ompelu- tai kengänkiiHotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä 38046: tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset: 38047: - joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ........................... . 13% 38048: -muut ............................................................................ . 15 % 38049: 96.06 Napit,. myös .P~ino.~apit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät: 38050: 9606.10 p:unonaplt Ja nuden osat........................................................... 6,2 % 38051: vähin tulli p. 1 kg 1, 78 38052: muut napit: 38053: 9606.21 - muovia, tekstiiliaineella päällystämättömät ..................................... . 6,2% 38054: vähin tulli p. 1 kg 1,78 38055: 9606.22 epäjaloa metallia, tekstiiliaineella päällystämättömät ........................... . 6,2% 38056: vähin tulli p. 1 kg 1,78 38057: 9606.29 muut ......................................................................... . 6,2% 38058: vähin tulli p. 1 kg 1,78 38059: 9606.30 napinsydämet ja muut napinosat; napinteelmät .................................... . 6,2% 38060: vähin tulli p. 1 kg 1,78 38061: 96.07 Vetoketjut ja niiden osat: 38062: - vetoketjut: 38063: 9607.11 - joiden hakaset ovat epäjaloa metallia ........................................... . 7% 38064: 9607.19 --muut ......................................................................... . 7% 38065: 9607.20 - osat .............................................................................. . 7% 38066: 96.08 Kuulakärkikynät; huopa·, kuitu· tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; 38067: täytekynät ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; irtolyijykynät; kynänvarret, kynänpi- 38068: timet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja 38069: pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 96.09 kuuluvat: 38070: 9608.10 - kuulakärkikynät .................................................................. . 3,8% 38071: 9608.20 huopa-, kuitu· tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät ..................... . 3,8% 38072: täytekyt;~ät t~ niiden kaltaiset kynät: 38073: 9608.31 - - tuss1kynat ..................................................................... . 3,8% 38074: 9608.39 --muut ......................................................................... . 3,8% 38075: 9608.40 - irtolyijykynät ..................................................................... . 3,8% 38076: 9608.50 kahden tai useamman edellä mainitun alanimikkeen tavaroista koostuvat sarjat ..... . 3,8% 38077: 9608.60 kuulakärkikynien patruunat, jotka koostuvat kuulakärjestä ja mustesäiliöstä ......... . 3,8% 38078: muut: 38079: 9608.91 kynänterät ja niiden kärjet ..................................................... . 1 3,8% 38080: 9608.99 -muut ......................................................................... . 3,8% 38081: 96.09 Lyijy·, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen 96.08 kuuluvat), kivikynät, 38082: irtolyijyt, myös värilliset, pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus· tai 38083: piirustusliitu sekä vaatturinliitu: 1 38084: 9609.10 - kynät, joissa lyijyä ympäröi jäykkä tuppi .......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · ·13,6 % 38085: 9609.20 - irtolyijyt, myös värilliset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 % 38086: 38087: :v::~:t ·j~· ~~~t· ~;;j~~~~~~ ~~; ·;i·i~~~~~~~~~~~.- ~~~~ ·~~~~~~~~;~ : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 38088: 9609.90 38089: 96.10 1 ::: : 38090: 38091: 38092: 96.11 . Päiväys·, sinetöimis-, numeroimis- ja niiden kaltaiset leimasimet (myös nimilippujen 1 38093: painamislaitteet ja kohokirjoittimet), käsikäyttöiset; käsikäyttöiset latomahaat sekä 38094: käsinpainantasarjat, joissa on tällaiset latomahaat....................................... 3,8 % 38095: 96.12 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai 38096: joita on muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; 38097: värit~.y~yt, myös jos niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman: 38098: 9612.10 - vannauhat ........................................................................ . 6,2% 38099: 9612.20 - värityynyt ........................................................................ . 6,2% 38100: 96.13 Savukkeensytyttimet ja muut sytyttimet, myös mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä 38101: niiden osat, ei kuitenkaan sytyttimenkivet ja -sydämet: 38102: 9613.10 kaasukäyttöiset taskusytyttimet, kertatäyttöiset ..................................... . 5,1 % 38103: 9613.20 kaasukäyttöiset taskusytyttimet, uudelleentäytettävät ............................... . 5,1% 38104: 9613.30 pöytäsytyttimet ................................................................... . 5,1% 38105: 9613.80 muut sytyttimet .................................................................. . 5,1% 38106: 9613.90 osat .............................................................................. . 5,1% 38107: 1987 vp. - HE n:o 22 407 38108: 38109: 1. 2. 3. 38110: 38111: 96.14 Tupakkapiiput (myös piipunpesät), sikari- tai savukeimukkeet sekä niiden osat: 38112: 9614.10 - karkeasti muotoillut puu- tai juuriteelmät piippujen valmistusta varten ............. . vapaa 38113: 9614.20 - piiput ja piipunpesät ............................................................. . 3,8% 38114: 9614.90 -muut ............................................................................ . 3,8% 38115: 96.15 K.~mat, . hi.ussolj<;t 38116: ja niiden kal~aise~ ~sineet; hiusneulat, hiuspinteet, 1?:'-Piljotit ja 38117: nuden kaltruset estneet, muut kmn mmtkkeeseen 85.16 kuuluvat, sekä nnden osat: 38118: - kammat, hi~ssoljet ja ~iiden kaltaiset esineet: 38119: 9615.11 - kovakumta ta! muovta ......................................................... . 6,2% 38120: 9615.19 --muut ......................................................................... . 6,2% 38121: 9615.90 -muut ............................................................................ . 6,2% 38122: 96.16 Hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset toalettisuihkupullot sekä niiden helat ja 38123: suihkutuspäät; puuterihuiskut ja tyynyt kosmeettisia tai toalettivalmisteita vatten: 38124: 9616.10 hajuvesisui~~upullot ja niiden kaltaiset toalettisuihkupullot sekä niiden helat ja 38125: smhkutuspaat .................................................................... . 6% 38126: 9616.20 - puuterihuiskut ja tyynyt kosmeettisia tai toalettivalmisteita vatten .................. . 6% 38127: 96.17 Te~~?~pullot ja muut termosastiat, täydelliset koteloineen; niiden osat, muut kuin 38128: lastsadwt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 % 38129: vähin tulli p. 1 kg 2,50 38130: 96.18 Sovitus- ja mallinuket; automaattiset ja muut liikkuvat esittelyvälineet, joita käytetään 38131: näyteikkunoiden somistamiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 % 38132: 38133: 38134: XXI OSA 38135: TAIDETEOKSET, KOKOELMAESINEET JA ANTIIKKIESINEET 38136: 38137: 97. Ryhmä 38138: Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet 38139: 97.01 1 Maalaukset, piirustukset ja pastellit, kokonaan käsin tehdyt, muut kuin nimikkeen 49.06 38140: piirustukset ja muut kuin käsinmaalatut tai -koristetut tavarat; kollaasit ja niiden 38141: kaltaiset koristetaulut: 38142: 9701.10 - maalaukset, piirustukset ja pastellit. ............................................... . vapaa 38143: 9701.90 -muut ............................................................................ . vapaa 38144: 97.02 Alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat ....................................... . vapaa 38145: 97.03 Alkuperäisveistokset ja -patsaat, aineeseen katsomatta ................................. . vapaa 38146: 97.04 Postimerkit, veromerkit, arvoleimat, ensipäiväkuoret, ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat, 38147: mitätöidyt tai mitätöimättömät, edellyttäen että ne eivät ole voimassa eivätkä tule 38148: voimaan määrämaassa ................................................................ . vapaa 38149: 97.05 Eläintieteelliset, kasvitieteelliset, mineralogiset, anatomiset, historialliset, arkeologiset, 38150: paleontologiset, etnografiset ja numismaattiset kokoelmat ja kokoelmaesineet .......... . vapaa 38151: 97.06 Yli 100 vuotta vanhat antiikkiesineet ................................................. . vapaa 38152: j 38153: j 38154: j 38155: j 38156: j 38157: j 38158: j 38159: j 38160: j 38161: j 38162: j 38163: j 38164: j 38165: 1987 vp. - HE n:o 23 38166: 38167: 38168: 38169: 38170: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain 8 §:n 38171: muuttamisesta 38172: 38173: 38174: 38175: 38176: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 38177: 38178: Valtion eläkelakia ehdotetaan muutettavaksi na, jos hänelle on myönnetty mamttuista elä- 38179: siten, että valtion eläkejärjestelmän piiristä evan- kejärjestelmistä lisäeläketurvan mukainen van- 38180: kelis-luterilaisen kirkon, ortodoksisen kirkkokun- huus-, työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke. 38181: nan tai Ahvenanmaan maakunnan eläkejärjestel- Vastaava järjestely on jo toteutettu 1 päivänä 38182: män piiriin siirtynyt henkilö voisi saada valtion tammikuuta 1987 voimaan tulleella valtion elä- 38183: eläkejärjestelmästä vanhuuseläkkeen samasta kelain muutoksella valtion eläkejärjestelmän pii- 38184: ajankohdasta kuin hänelle on myönnetty van- ristä kunnallisen eläkejärjestelmän tai eräiden 38185: huuseläke näistä eläkejärjestelmistä. Edelleen eh- muiden julkisten eläkejärjestelmien piiriin tapah- 38186: dotetaan, että hänen eläkeoikeutensa ennen siir- tuneiden siirtymisten osalta. 38187: tymistä suorittamastaan valtion palveluksesta Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan niin 38188: määräytyisi niin sanotun lisäeläketurvan mukaise- pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt. 38189: 38190: 38191: 38192: 38193: PERUSTELUT 38194: 38195: 1. Nykytilanne ja ehdotettu muu- siin, joiden perusteena oleva eläketapahtuma on 38196: tos sattunut 1 päivänä tammikuuta 1987 tai sen 38197: jälkeen. 38198: 1.1. Nykyinen tilanne Edellä selostettuja muutoksia valmisteltaessa 38199: katsottiin, ettei kaikkien julkisten eläkejärjestel- 38200: Lailla valtion eläkelain 8 ja 10 §:n muuttami- mien saattaminen niiden piiriin ollut siinä vai- 38201: sesta (964/86) muutettiin valtion eläkelakia si- heessa tarkoituksenmukaista, koska se olisi edel- 38202: ten, että valtion eläkejärjestelmän piiristä kun- lyttänyt huomattavia lisäselvityksiä ja sen vuoksi 38203: nallisen eläkejärjestelmän, kansaneläkelaitoksen, viivästyttänyt muutosten toteuttamista. 38204: Postipankin tai Suomen Pankin eläkejärjestelmän 38205: piiriin siirtynyt henkilö voi saada valtion eläkejär- 38206: jestelmästä vanhuuseläkkeen samasta ajankohdas- 1.2. Ehdotettu muutos 38207: ta kuin hänelle on myönnetty vanhuuseläke edel- 38208: lä mainituista muista julkisista eläkejärjestelmis- Julkisten eläkejärjestelmien voidaan katsoa 38209: tä. Hänen eläkeoikeutensa ennen siirtymistä suo- muodostavan eräänlaisen kokonaisuuden. Ne 38210: rittamastaan valtion palveluksesta määräytyy niin epäkohdat, jotka syntyvät henkilön siirtyessä jul- 38211: sanotun lisäeläketurvan mukaisena, jos hänelle kisesta eläkejärjestelmästä toiseen, tulisi ehkäistä 38212: on myönnetty lisäeläketurvan mukainen van- riippumatta siitä, minkä julkisten eläkejärjestel- 38213: huus-, työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke josta- mien kesken siirtyminen tapahtuu. Tämän vuok- 38214: kin edellä tarkoitetusta muusta julkisesta elä- si ehdotetaan valtion eläkelakia muutettavaksi 38215: kejärjestelmästä. Muutoksia sovelletaan eläkkei- siten, että edellä selostetut muutokset tulisivat 38216: 38217: 3706710 38218: 2 1987 vp. - HE n:o 23 38219: 38220: koskemaan myös siirtymistä valtion eläkejärjestel- vuodessa. Nyt ehdotettavista muutoksista aiheu- 38221: mästä evankelis-luterilaisen kirkon, ortodoksisen tuva valtion eläkemenojen lisäys jäisi huomatta- 38222: kirkkokunnan tai Ahvenanmaan maakunnan elä- vasti pienemmäksi. Lisäkustannukset aiheutuisi- 38223: kejärjestelmän piiriin. vat ensisijaisesti siitä, että valtion eläkejärjestel- 38224: män piiriin kuuluvista palveluksista karttuneet 38225: niin sanotut vapaakirjavanhuuseläkkeet tulisivat 38226: 2. Asian valmistelu maksettaviksi keskimäärin 2, 5 vuotta aikaisem- 38227: min kuin nykyisin sekä siitä, että ne myönnettäi- 38228: Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriössä siin lisäeläketurvan mukaisina. 38229: yhteistoiminnassa evankelis-luterilaisen kirkon 38230: kirkkohallituksen ja Ahvenanmaan maakuntahal- 38231: lituksen kanssa. Maakuntahallitus valmistelee 4. Voimaantulo 38232: maakunnan sisäiseen lainsäädäntöön vastaavia 38233: muutoksia. Myös Suomen ortodoksisen kirkko- Esitykseen sisältyvä laki ehdotetaan saaretta- 38234: kunnan virka- ja työehtovaliokunta on hyväksy- vaksi voimaan niin pian kuin eduskunta on sen 38235: nyt esitykseen sisältyvän ehdotuksen ortodoksisen hyväksynyt. Lakia on tarkoitus soveltaa eläkkei- 38236: kirkkokunnan osalta. siin, joiden perusteena oleva eläketapahtuma on 38237: sattunut lain voimassa ollessa. Lakia sovellettai- 38238: siin hakemuksesta lain voimaantulosta lukien 38239: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- myös sellaiseen edunsaajaan, jolle on ennen lain 38240: tukset voimaantuloa myönnetty evankelis-luterilaisen 38241: kirkon, ortodoksisen kirkkokunnan tai Ahvenan- 38242: Vastaavista 1.1.1987 voimaan tulleista valtion maan maakunnan eläkesäännösten perusteella 38243: eläkelain muutoksista arvioitiin aiheutuvan val- vanhuuseläke, mutta joka ei ole vielä saavuttanut 38244: tion eläkemenoihin lisäystä ensimmäisenä vuon- oikeutta valtion eläkelain mukaiseen vanhuus- 38245: na noin 700 000 markkaa, toisena vuonna noin eläkkeeseen. 38246: 1,2 miljoonaa markkaa ja muutoksen saavuttaes- 38247: sa tasapainotilan kolmantena vuonna sekä sen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 38248: jälkeisinä vuosina noin 1, 5 miljoonaa markkaa nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 38249: 1987 vp. - HE n:o 23 3 38250: 38251: Laki 38252: valtion eläkelain 8 §:n muuttamisesta 38253: 38254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion 38255: eläkelain (280/ 66) 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa 38256: laissa (964/86), näin kuuluvaksi: 38257: 38258: 8 § ti suoritettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän- 38259: Vanhuuseläkkeen saamisen edellytyksenä on, nön perusteella eläkeajaksi luettava palvelusaika. 38260: että edunsaajalla on eläkeaikaa vähintään yksi 38261: kuukausi, että hän on saavuttanut eläkeiän ja 38262: että palvelus on päättänyt. Vanhuuseläkkeen saa- Tämä laki tulee voimaan päivänä 38263: misen edellytyksenä 65 vuotta alemmassa elä- kuuta 198 . 38264: keiässä on kuitenkin lisäksi, että edunsaaja palve- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, jonka pe- 38265: luksen päättymistä välittömästi edeltäneet 6 kuu- rusteena oleva eläketapahtuma on sattunut lain 38266: kautta on ollut yhdenjaksoisesti jatkuneessa pal- voimassa ollessa. 38267: veluksessa ja että hänellä palveluksen päättymistä Edunsaajalla, jolle on evankelis-luterilaisen kir- 38268: välittömästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on kon eläkelain, ortodoksisesta kirkkokunnasta an- 38269: eläkeaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta. Tässä netun lain tai Ahvenanmaan maakunnan varoista 38270: momentissa mainittuja 6 kuukauden ja 3 vuoden soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises- 38271: aikoja laskettaessa otetaan huomioon tämän lain, ti suoritettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän- 38272: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin elä- nön perusteella myönnetty ennen tämän lain 38273: kelain (202 164), kansaneläkelaitoksen eläkeohje- voimaantuloa alkanut vanhuuseläke, mutta joka 38274: säännön tai eläkesäännön, Postipankin eläkelai- ei vielä ole saavuttanut oikeutta valtion eläkelain 38275: toksen eläkesäännön, Suomen Pankin eläkesään- mukaiseen vanhuuseläkkeeseen, on oikeus hake- 38276: nön, evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain (298/ muksesta saada valtion eläkelain mukainen van- 38277: 66), ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain huuseläke tämän lain voimaantulosta lukien las- 38278: ( 521 169) tai Ahvenanmaan maakunnan varoista kettuna siten kuin valtion eläkelain 10 §:n 2 38279: soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises- momentissa säädetään. 38280: 38281: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987 38282: 38283: 38284: Tasavallan Presidentti 38285: MAUNO KOIVISTO 38286: 38287: 38288: 38289: 38290: Ministeri Ulla Puolanne 38291: 4 1987 vp. - HE n:o 23 38292: 38293: Liite 38294: 38295: Laki 38296: valtion eläkelain 8 §:n muuttamisesta 38297: 38298: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion 38299: eläkelain {280/ 66) 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa 38300: laissa (964/ 86), näin kuuluvaksi: 38301: 38302: Voimassa oleva laki Ehdotus 38303: 38304: 8§ 8 § 38305: Vanhuuseläkkeen saamisen edellytyksenä on, Vanhuuseläkkeen saamisen edellytyksenä on, 38306: että edunsaajalla on eläkeaikaa vähintään yksi että edunsaajalla on eläkeaikaa vähintään yksi 38307: kuukausi, että hän on saavuttanut eläkeiän ja kuukausi, että hän on saavuttanut eläkeiän ja 38308: että palvelus on päättänyt. Vanhuuseläkkeen saa- että palvelus on päättänyt. Vanhuuseläkkeen saa- 38309: misen edellytyksenä 65 vuotta alemmassa elä- misen edellytyksenä 65 vuotta alemmassa elä- 38310: keiässä on kuitenkin lisäksi, että edunsaaja palve- keiässä on kuitenkin lisäksi, että edunsaaja palve- 38311: luksen päättymistä välittömästi edeltäneet 6 kuu- luksen päättymistä välittömästi edeltäneet 6 kuu- 38312: kautta on ollut yhdenjaksoisesti jatkuneessa pal- kautta on ollut yhdenjaksoisesti jatkuneessa pal- 38313: veluksessa ja että hänellä palveluksen päättymistä veluksessa ja että hänellä palveluksen päättymistä 38314: välittömästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on välittömästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on 38315: eläkeaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta. Tässä eläkeaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta. Tässä 38316: momentissa mainittuja 6 kuukauden ja 3 vuoden momentissa mainittuja 6 kuukauden ja 3 vuoden 38317: aikoja laskettaessa otetaan huomioon myös kun- aikoja laskettaessa otetaan huomioon tämän lain, 38318: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin elä- 38319: {202 164), kansaneläkelaitoksen eläkeohjesäännön kelain {202/64), kansaneläkelaitoksen eläkeohje- 38320: tai eläkesäännön, Postipankin eläkelaitoksen elä- säännön tai eläkesäännön, Postipankin eläkelai- 38321: kesäännön taikka Suomen Pankin eläkesäännön toksen eläkesäännön, Suomen Pankin eläkesään- 38322: perusteella eläkeajaksi luettava palvelusaika. nön, evankelis-lutenlaisen kirkon eläkelain (298/ 38323: 66), ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain 38324: (521 169) tai Ahvenanmaan maakunnan varoista 38325: soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises- 38326: ti suon.tettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän- 38327: nön perusteella eläkeajaksi luettava palvelusaika. 38328: 38329: 38330: Tämä laki tulee voimaan päivänä 38331: kuuta 198 . 38332: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, jonka pe- 38333: rusteena oleva eläketapahtuma on sattunut lain 38334: voimassa ollessa. 38335: Edunsaajalla, jolle on evankelis-lutenlaisen kir- 38336: kon eläkelain, ortodoksisesta kirkkokunnasta an- 38337: netun lain tai Ahvenanmaan maakunnan varoista 38338: soveltuvin osin valtion eläkesäännösten mukaises- 38339: ti suoritettavaa eläketurvaa koskevan lainsäädän- 38340: nön perusteella myönnetty ennen tämän lain 38341: voimaantuloa alkanut vanhuuseläke, mutta joka 38342: ei vielä ole saavuttanut oikeutta valtion eläkelain 38343: mukaiseen vanhuuseläkkeeseen, on otkeus hake- 38344: muksesta saada valtion eläkelain mukainen van- 38345: huuseläke tämän lain voimaantulosta lukien las- 38346: kettuna siten kuin valtion eläkelain 10 §:n 2 38347: momentissa säädetään. 38348: 1987 vp. - HE n:o 24 38349: 38350: 38351: 38352: 38353: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi steinerpedagogisista en- 38354: tyiskouluista annetun lain muuttamisesta 38355: 38356: 38357: 38358: 38359: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 38360: 38361: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi 1 päivä- eläkkeet suoritettaisiin kokonaisuudessaan valtion 38362: nä elokuuta 1987 voimaan tulevaa steinerpedago- varoista. 38363: gisista erityiskouluista annettua lakia lisäämällä Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- 38364: lakiin koulujen palveluksessa olevien henkilöiden manaikaisesti kuin laki eli 1 päivänä elokuuta 38365: eläkeoikeutta koskeva säännös. Esityksen mukaan 1987. 38366: 38367: 38368: 38369: 38370: PERUSTELUT 38371: 38372: 38373: 1. Nykyinen tilanhe p ehdotettu telusta ja valtionosuudesta annetun lain (677182) 38374: muutos säännösten mukaan. 38375: Koulujen henkilökunnan eläketurva määräytyy 38376: Laki steinerpedagogisista erityiskouluista (9 32 1 eräistä valtion varoista suoritettavista eläkkeistä 38377: 86) annettiin 12 päivänä joulukuuta 1986 ja se annetun lain (382/69) säännösten mukaan. Val- 38378: tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 1987. Laki tio osallistuu eläkekustannuksiin sosiaali- ja ter- 38379: koskee Hoitopedagogisen Rudolf Steiner -koulun veydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 38380: kannatusyhdistys r. y:n ylläpitämää Marjatta-kou- annetun lain mukaisella määrällä, josta on vä- 38381: lua Helsingissä ja Sylvia-koti yhdistys r. y:n ylläpi- hennetty edellä mainitun eräistä valtion varoista 38382: tämää Sylvia-kodin koulua Lahdessa. Kouluissa suoritettavista eläkkeistä annetun lain 6 §:n mu- 38383: annetaan steinerpedagogiikkaan perustuvaa lää- kainen koulujen kustannusosuus. 38384: kintäpedagogista kasvatusta ja erityisopetusta ke- Steinerpedagogisista erityiskouluista annettu 38385: hitysvammaisille lapsille, joiden oppivelvollisuus laki rinnastaa kouluissa annettavan opetuksen 38386: kestää yksitoista vuotta. peruskouluissa annettavaan opetukseen. Koulu- 38387: Kummassakin koulussa annetaan toistaiseksi jen toiminta on tarkoitus asetuksessa tarkemmin 38388: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain säädettävin tavoin järjestää soveltuvin osin perus- 38389: (519/77) 2 §:ssä tarkoitettua harjaantumisope- koulua koskevien säännösten mukaisesti steiner- 38390: tusta. Koulut ovat erityishuoltopalveluja tuotta- pedagogiikan erityispiirteet huomioon ottaen. 38391: via yksityisiä toimintayksikköjä, joilta erityishuol- Opetusministeriö voi lain 3 §:n mukaan myöntää 38392: topiirit ja kunnat ovat voineet hankkia laissa kouluille oikeuden saada valtionavustusta perus- 38393: tarkoitettuja erityishuoltopalveluja. Koulut ovat koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuk- 38394: saaneet erityishuoltopiirien kuntainliitoilta tai sista ja -avustuksista annetun lain 4 §:n 2 mo- 38395: kunnilta lähes täysimääräisen korvauksen har- mentissa tarkoitettuihin käyttökustannuksiin. 38396: jaantumisopetuksen ylläpitämisestä aiheutuviin Valtionapu on suuruudeltaan sama kuin 1 kanta- 38397: kustannuksiin. Valtio on puolestaan myöntänyt kykyluokkaan kuuluva kunta saa valtionosuutta 38398: valtionosuutta erityishuoltopiirien kuntainliitoille peruskoulun käyttökustannuksiin. Voimassa ole- 38399: ja kunnille sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- vien säännösten mukaan valtionosuusprosentti on 38400: 38401: 370656M 38402: 2 1987 vp. - HE n:o 24 38403: 38404: 86. Edellä olevan perusteella myös koulujen eläkkeen perustana olevasta palkasta sekä eläk- 38405: palveluksessa olevien henkilöiden eläketurva on keen myöntämisestä annettaisiin asetuksella, ku- 38406: perusteltua saattaa samaksi kuin yksityisten pe- ten peruskoulua korvaavien koulujen osalta sää- 38407: ruskoulua korvaavien koulujen opettajien ja detään. 38408: muun henkilökunnan eläketurva. 38409: Peruskoululain (476/83) 82 §:n mukaan pe- 38410: ruskoulua korvaavan koulun palveluksessa olleel- 2. Taloudelliset vaikutukset 38411: le henkilölle, joka täyttää asetuksella säädetyt 38412: edellytykset, suoritetaan valtion varoista eläkettä Kun koulujen palveluksessa olevien henkilöi- 38413: ja hänen jälkeensä perhe-eläkettä, hautausapua den eläkkeet suoritettaisiin kokonaisuudessaan 38414: ja hautauskustannusten korvausta siten kuin ase- valtion varoista, aiheutuu tästä lisäkustannuksia 38415: tuksella säädetään. valtiolle. Nämä olisivat kuitenkin koulujen pal- 38416: Steinerpedagogisista erityiskouluista annettuun veluksessa olevan henkilökunnan vähäisyyden 38417: lakiin ei sisällytetty koulujen palveluksessa ole- (noin 30 henkilöä) vuoksi hyvin pienet ja jakaan- 38418: vien henkilöiden eläkeoikeutta koskevaa säännös- tuisivat koulujen henkilökunnan ikärakenteen 38419: tä, vaan eläketurvasta oli lakia annettaessa tarkoi- mukaan usealle vuodelle. 38420: tus säätää asetuksella. Kun eläkeoikeudesta tulee 38421: lainsäädännössä vakiintuneen käytännön mukaan 38422: säätää kuitenkin lailla, ehdotetaan lakiin lisättä- 3. Voimaan tulo 38423: väksi uusi 5 a §,joka olisi peruskoululain 82 §:ää 38424: vastaava säännös steinerpedagogisen erityiskou- Esitetty muutos ehdotetaan tulevaksi voimaan 38425: lun palveluksessa olevien henkilöiden eläkeoikeu- samanaikaisesti kuin laki eli 1 päivänä elokuuta 38426: desta. Eläkeoikeus koskisi niitä henkilöitä, joiden 1987. 38427: palkkaukseen kouluilla on oikeus saada valtion- 38428: avustusta lain 3 §:n 1 momentin mukaan. Tar- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 38429: kemmat säännökset eläkeoikeuden sisällöstä, nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 38430: 38431: Laki 38432: steinerpedagogisista erityiskouluista annetun lain muuttamisesta 38433: 38434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään steinerpedagogisista erityiskouluista 12 päivänä joulu- 38435: kuuta 1986 annettuun lakiin (932/86) uusi 5 a § seuraavasti: 38436: 38437: 5a§ kettä ja hänen jälkeensä perhe-eläkettä, hautaus- 38438: Steinerpedagogisen erityiskoulun palveluksessa apua ja hautauskustannusten korvausta siten 38439: olleelle henkilölle, joka täyttää asetuksella sääde- kuin asetuksella säädetään. 38440: tyt ehdot ja jonka palkkaukseen koululla on 38441: oikeus saada 3 §:n 1 momentissa tarkoitettua Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 38442: valtionavustusta, suoritetaan valtion varoista elä- 1987. 38443: 38444: 38445: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987 38446: 38447: 38448: Tasavallan Presidentti 38449: MAUNO KOIVISTO 38450: 38451: 38452: 38453: 38454: Opetusministeri Christoffer Taxell 38455: 1987 vp. -- lfE n:o 25 38456: 38457: 38458: 38459: 38460: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pellonraivausmaksusta 38461: 38462: 38463: 38464: 38465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 38466: 38467: Esityksen tarkoituksena on, että se, joka raivaa 15 § :ssä (621186) tarkoitetuista maataloustuottei- 38468: peltoa lain soveltamisaikana, maksaa siitä aiheu- den vientikustannuksista. 38469: tuvan ylituotannon vientikustannukset. Vienti- 38470: kustannusten kattamiseksi peritään raivausmak- Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli- 38471: sua kertasuorituksena 300 markkaa aarilta. Mak- simman pian sen jälkeen, kun se on hyväksytty 38472: sua ei kuitenkaan perittäisi, jos sen määrä ei ylitä eduskunnassa. Laki olisi voimassa vuoden 1987 38473: lain voimassaoloaikana 3 000 markkaa. Tämän loppuun. Lakia sovellettaisiin lain voimaantulo- 38474: lain perusteella kertyvät maksut katsottaisiin päivänä ja sen jälkeen vuonna 1987 aloitettuihin 38475: maatalouden osuudeksi maataloustulolain pellon raivauksiin. 38476: 38477: 38478: 38479: 38480: YLEISPERUSTELUT 38481: 38482: 1. Nykyinen tilanne nitelmaan on hyväksytty 400 000 tonnia rehuvil- 38483: jaa ja keskimääräinen tuen tarve on noin 1,40 38484: Maatalouden ylituotannon markkinoinnista mk/kg ilman liikevaihtoveron kautta tapahtuvaa 38485: valtiolle ja maataloudelle aiheutuvat kustannuk- viennin tukemista. Todellinen vientitarve voi 38486: set ovat viime vuosina nopeasti kasvaneet. Maata- vielä nousta, jos esimerkiksi ehdotetut kananmu- 38487: loustuotteiden maailmanmarkkinahinnat ovat al- nien vähentämissopimukset otetaan käyttöön. 38488: haiset, eikä niissä odoteta merkittäviä muutoksia Koska odotettu rehuviljan vientitarve ei ylitä 38489: lähivuosina. Maatalouspolitiikalla on pyritty oh- maataloustulolain 15 §:n (621186) mukaista val- 38490: jaamaan ja rajoittamaan maataloustuotantoa. tion osallistumisvastuun enimmäismaaraa 38491: Maidon kaksihintajärjestelmän, kananmunien li- (480 000 tonnia), on koko vientituki (785 38492: sähintajärjestelmän ja kotieläintuotannon lupa- milj.mk v. 1987, arvio) maksettava valtion varois- 38493: järjestelmän avulla rajoitetaan kotieläintuotan- ta. 38494: toa. Viljelyksessä olevan pellon määrään pyritään Maataloustuotteiden vientitarpeen vähentämi- 38495: vaikuttamaan lähinnä määräaikaisilla kesannoin- seksi on pyritty vaikuttamaan viljelyksessä olevan 38496: tisopimuksilla. pellon määrään. Vuonna 1969 otettiin käyttöön 38497: Maataloudessa kokonaistuotannon määrä riip- ns. pellonvarausjärjestelmä, jonka piirissä enim- 38498: puu pääasiassa viljelyssä olevan pellon alasta ja millään oli peltoa lähes 190 000 hehtaaria. Tällä 38499: vallitsevasta lannoitus- ja satotasosta. Kotieläin- hetkellä pellonvaraussopimuksia on voimassa 38500: tuotannon rajoittaminen, rehuhyötysuhteen pa- noin 19 000 peltohehtaarista, josta vain pienen 38501: raneminen ja satotasojen kasvu ovat johtaneet osan arvioidaan tulevan takaisin maatalouskäyt- 38502: rehuviljan vientitarpeen selvään lisääntymiseen. töön. Vuodesta 1977 lähtien on viljelijöiden 38503: Vuonna 1986 rehuviljaa vietiin yhteensä n. kanssa tehty erilaisiatuotannonmuutos-ja vähen- 38504: 640 000 tonnia, jonka tukemiseen käytettiin kes- tämissopimuksia, joista osalla on väliaikaisesti 38505: kimäärin 1,28 mk/kg. Tänä vuonna vientisuun- vaikutettu myös viljeltävään peltoalaan. Suurin 38506: 38507: 3707011 38508: 2 1987 vp. - HE n:o 25 38509: 38510: vaikutus viljelyalaan on ollut kesannoimissopi- Tilan peltoala Osuus uudisraivauksen 38511: muksilla. Kuluvana vuonna on kesannoimissopi- ha kokonaisalasta 38512: mus tehty noin 69 400 hehtaarille. Tarkoitukseen V. 1972 V. 1983 38513: % % 38514: käytetään varoja noin 115,5 milj. mk. 38515: Viljeltävään peltoalaan väliaikaisesti vaikutta- 0-4,99 8,6 1,2 38516: vien toimenpiteiden rinnalla on pyritty edistä- 5-9,99 29,1 9,2 38517: mään laadultaan ja sijainniltaan huonojen pelto- 10-19,99 38,4 37,0 38518: jen metsittämistä. Esimerkiksi kuluvan vuoden 20-39,99 17,4 37,7 38519: tammikuussa voimaantulleen maataloustuotan- 40- 6,5 14,9 38520: non ohjaamisesta ja tasapainottamisesta annetun Yhteensä 100,0 100,0 38521: lain (81/83) muutoksen (2/87) avulla pyritään 38522: edistämään pellon metsittämistä maksamalla Etelä-Suomessa paaosa pellonraivauksista ta- 38523: maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapainotta- pahtuu yli 30 hehtaarin maatiloilla. Sensijaan 38524: miseen osoitetuista varoista metsityspalkkiota. Pohjois- ja Itä-Suomessa peltoa raivataan lähinnä 38525: Valtion suorittamien toimien lisäksi peltoalaa alle 20 hehtaarin maatiloilla. 38526: vähentää pellon siirtyminen muihin käyttötarkoi- Turvetuotannossa on suoalasta noin 100 000 38527: tuksiin kuten tontti- ja tiemaiksi. hehtaaria. Turvetuotannosta vapautuva jättömaa 38528: Samaan aikaan kun valtiovalta on toimenpi- soveltuu yleensä hyvin viljelykäyttöön. Tuotan- 38529: teillään pyrkinyt supistamaan peltoalaa, ovat vil- nosta poistuu suota tällä vuosikymmenellä vuo- 38530: jelijät raivanneet uutta peltoa. Maatilarekisterin sittain noin 500 hehtaaria, mutta 1990-luvulla 38531: mukaan on peltoa metsitetty ja uutta peltoa turvejättömaa voi lisääntyä 1 000-2 000 hehtaa- 38532: raivattu seuraavasti. Vuosien 1985 ja 1986 luvut ria vuodessa. Turvejättömaasta uutena käyttö- 38533: perustuvat MTH:n kuntien maatalouslautakun- muotona kilpailevat lähinnä maatalous ja metsä- 38534: nilta saamiin tietoihin: talous. Turvejättömaa tulisikin ohjata pääasiassa 38535: metsätalouskäyttöön. Näiden alueiden nopea 38536: Vuosi Uudisraivaus Metsitys siirtyminen maatalousmaaksi merkitsisi uudispel- 38537: (ha) (ha) lon määrän huomattavaa lisääntymistä. 38538: 1975 4 230 8 840 Vuonna 1986 pellon kokonaisala oli 2,41 mil- 38539: 1976 3 560 8 060 joonaa hehtaaria. Kokonaispeltoalasta oli kesan- 38540: 1977 3 570 6 840 tona 69 700 hehtaaria, pellonvaraussopimusten 38541: 1978 2 970 6 470 piirissä 26 400 hehtaaria ja muuten viljelemättö- 38542: 1979 3 000 5 660 mänä 107 600 hehtaaria. Viljelyksessä peltoalasta 38543: 1980 3 020 4 630 oli 2,21 miljoonaa hehtaaria. Metsitys, muu 38544: 1981 2 810 3 520 poistuma ja toisaalta pellonraivaus ovat yhteensä 38545: 1982 5 110 2 620 vaikuttaneet niin, että kokonaispeltoala on viime 38546: 1983 5 530 2 970 vuosina supistunut noin 30 000 hehtaaria vuo- 38547: 1984 6 426 3 280 dessa. Viljelty peltoala on vähentynyt vuosittain 38548: 1985 9 635 runsaalla 15 000 hehtaarilla. Ilman uusia toimen- 38549: 1986 14 558 piteitä kokonaispeltoalan keskimääräiseksi vuosit- 38550: taiseksi poistumaksi ennustetaan 25 000 hehtaa- 38551: ria vuosina 1985-1990. Viljelty peltoala supis- 38552: Pellonraivaus on lisääntynyt erityisen voimak- tuisi noin 17 000 hehtaaria vuodessa. Satotasojen 38553: kaasti kahden viime vuoden aikana. Pellon pois- nousu 1, 2 prosentilla vuodessa vastaa noin 38554: tuminen pysyvästä tuotannosta metsityksen avul- 26 000 hehtaarin satoa. Näin ollen arvioidusta 38555: la on kehittynyt huomattavasti hitaammin. Suh- kasvintuotannon ylijäämän kasvusta noin puolet 38556: teessa alueen peltoalaan on raivaustoiminta ollut aiheutuisi uuden pellon raivauksesta. 38557: voimakkainta Rovaniemen, Oulun etel., Kajaa- 38558: nin ja Ylivieskan maatalouspiireissä. Vähäisintä 38559: uuden pellon raivaaminen on ollut ruotsinkielis- 2. Esitys ja sen tavoitteet 38560: ten maatalouspiirien alueella. 38561: Vuoden 1972 jälkeen pellonraivaus on painot- Esityksen tavoitteena on estää viennistä valtiol- 38562: tunut yli 20 peltohehtaarin tiloille, kuten ohei- le ja maataloudelle aiheutuvien kustannusten 38563: nen asetelma osoittaa: kasvu. Esityksen keskeisenä periaatteena on, että 38564: 1987 vp. - HE n:o 25 3 38565: 38566: pellon raivausta ei kiellettäisi, mutta sen, joka 3. Esityksen organisatoriset vaiku- 38567: raivaa uutta peltoa, olisi maksettava raivauksesta tukset 38568: aiheutuvan ylituotannon vientikustannukset. Esi- 38569: tyksen mukaan raivatun alueen omistajalta perit- Lain toteuttaminen tulisi lähinnä maatalous- 38570: täisiin kertasuorituksena raivausmaksu, joka vas- piirien maataloustoimistojen ja maatalouslauta- 38571: taa 5-6 vuoden vientikustannuksia. Vain alle 10 kuntien tehtäväksi. 38572: aarin raivausala lain voimassaoloaikana tultaisiin 38573: vapauttamaan maksusta. 38574: 4. Taloudelliset vaikutukset 38575: Ehdotuksen mukaan lain piirissä olisi metsän, Esityksen mukaisen lain arvioidaan supistavan 38576: turvetuotantoalueen ja muun viljelemättömän 38577: uuden pellon raivausta ja siten vähentävän maa- 38578: alueen muuttaminen pelloksi, niityksi tai laitu- taloustuotteiden viennistä aiheutuvia kustannuk- 38579: meksi. Yleensä uutta peltoa otetaan käyttöön sia. Pellon raivauksesta aiheutuvat vientikustan- 38580: pellonraivauksella tai turvetuotantoalueen käyt- nukset tulisivat perityksi noin 5-6 vuoden tuo- 38581: töönotolla. Muun viljelemättömän alueen käyt- tantoa vastaavan viennin osalta raivausta suorina- 38582: töönoton rinnastaminen raivaukseen on katsottu valta viljelijältä, joten pellon raivaus ei tältä osin 38583: tarpeelliseksi lähinnä siksi, että esimerkiksi turve- rasittaisi valtiota ja muita viljelijöitä. Koska esi- 38584: tuotantoaluetta ei voitaisi muuttaa pelloksi käyt- tyksen mukaan yksityinen viljelijä vastaisi pellon 38585: tämällä sitä aluksi muuhun tarkoitukseen kuin 38586: raivauksella aiheututun ylituotannon vientikus- 38587: varsinaiseen maataloustuotantoon. tannuksista, hänen ei todennäköisesti kannata 38588: pyrkiä lisäämään kasvinviljelystä saatavaa tuottoa 38589: Lakia ehdotetaan sovellettavaksi lain voimaan- uutta peltoa raivaamalla, mutta toisaalta raivaa- 38590: tulopäivänä ja sen jälkeen vuonna 1987 aloitet- matta jäävältä metsäalalta viljelijä saisi edelleen 38591: tuihin pellonraivauksiin. Hallituksella on tarkoi- tuottoa puun kasvatuksesta ja myynnistä. Uudes- 38592: tus antaa esitys, jossa kotieläintuotannon ohjaa- ta peliosta valtiolle ja maataloudelle aiheutuvia 38593: mislain 4 §:n (239/87) ja maidon väliaikaisen kustannuksia voidaan arvioida rehuviljan vienti- 38594: tuotantokiintiölain 16 §:n (623/86) rehuomava- kustannusten perusteella. Yhden hehtaarin rehu- 38595: raisuussäännöksiä lievennetään, jotta ne eivät viljasadon viennistä aiheutuu noin 5 000 markan 38596: osaltaan johtaisi pellon raivaamiseen. kustannus. 38597: 38598: 38599: 38600: 38601: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 38602: 38603: 38604: 1. Lakiehdotuksen perustelut osuutta maataloustuotteiden vientikustannuksis- 38605: ta. 38606: 2 §. Velvollinen suorittamaan pellonraivaus- 38607: 1 §. Laki koskisi metsän turvetuotantoalueen 38608: maksua olisi raivattavan alueen omistaja. Omista- 38609: tai muun viljelemättömän alueen muuttamista 38610: ja olisi siten maksuvelvollinen siinäkin tapaukses- 38611: pelloksi, niityksi tai laitumeksi. Muulla viljele- sa, että raivaus tapahtuisi muun kuin omistajan 38612: mättömällä alueella tarkoitetaan sellaista peltoa esim. vuokramiehen toimesta. Maksuvelvollisuu- 38613: tai esimerkiksi turvetuotannosta vapautunutta den asettaminen omistajalle on hallinnollisten 38614: aluetta, jota ei ole käytetty maataloustuotantoon. 38615: seikkojen lisäksi perusteltua siksi, että maanvuok- 38616: Aluetta pidettäisiin viljelemättömänä, jos sitä ei ralainsäädännön mukaan vuokramies ei käytän- 38617: ole kymmenen viimeisen vuoden aikana ennen nössä voi ilman vuokranantajan suostumusta suo- 38618: raivauksen aloittamista viljelty. Pelto katsottaisiin rittaa 3 §:ssä tarkoitettuja raivaustoimenpiteitä. 38619: viljeliyksi, kun siitä on voimassa valtion kanssa 38620: 3 §. Pellonraivausmaksua olisi suoritettava 300 38621: tehty pellon käyttöä rajoittava sopimus. markkaa kultakin täydeltä aarilta. Maksun mää- 38622: Pykälän 2 momentin mukaan lain mukaiset räämisessä samalle omistajalle kuuluvia maatiloja 38623: maksut katsottaisiin osaksi maataloustulolain tai muita lain piiriin kuuluvia alueita tarkasteltai- 38624: 15 §:ssä (621/86) tarkoitettua maatalouden siin yhtenä kokonaisuutena. Maksua ei perittäisi, 38625: 4 1987 vp. - HE n:o 25 38626: 38627: jos sen määrä ei ylitä lain voimassaoloaikana loustoimiston olisi palautettava liikaa suoritettu 38628: yhteensä 3 000 markkaa. Tämä mahdollistaisi määrä hakemuksetta. 38629: sen, että lain voimassaoloaikana alueita voitaisiin 12 §. Pellonraivausmaksu tulisi esityksen mu- 38630: saman omistajan toimesta raivata yhteensä 10 kaan suorittaa asianomaisen maatalouspiirin 38631: aaria ilman, että laissa tarkoitettua maksuvelvolli- maataloustoimiston postisiirtotilille. 38632: suutta syntyisi. 13 §. Säännöksen mukaan lain noudattamisen 38633: 4 §. Pykälä sisältää säännöksen pellonraivaus- valvonta kuuluisi maatalouspiirien maatalous- 38634: maksun määräämisestä, maksuunpanosta ja kan- toimistoille ja kuntien maatalouslautakunnille. 38635: nosta, josta huolehtiminen kuuluisi asianomaisen Metsälautakuntien ja veroviranomaisten tulisi 38636: maatalouspiirin maataloustoimistolle. kuitenkin avustaa maatalouslautakuntia suoritet- 38637: 5 §. Asianomaisen maanomistajan tulisi tehdä tujen pellonraivausten selvittämisessä. Lisäksi 38638: vuosittain ilmoitus suoritetusta pellonraivaukses- ulosotonhaltija ja poliisi olisivat velvollisia anta- 38639: ta. Ilmoitusvelvollisuus koskisi kaikkia niitä vilje- maan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa asiois- 38640: lijöitä, jotka ovat raivanneet peltoa. sa. 38641: 6 §. Maatalouslautakunnan tulisi viipymättä 14 § . Pykälä sisältää rangaistusseuraamuksia 38642: tarkistaa, onko ilmoitusvelvollisuus täytetty mää- koskevat määräykset. 38643: räajassa sekä toimittaa ilmoitukset maatalous- 15 §. Maatalouspiirin maataloustoimisto voisi 38644: toimistolle lausuntoineen. erityisen painavista syistä myöntää lykkäystä 38645: pellonraivausmaksun suorittamisesta enintään 38646: 7 §. Säännöksen mukaan pellonraivausmaksua 38647: yhdeksi vuodeksi. 38648: korotettaisiin, jos maanomistaja ilman pätevää 38649: 16 §. Säännöksen mukaan tarkemmat mää- 38650: syytä ei olisi tehnyt määräajassa ilmoitusta suori- 38651: räykset lain täytäntöönpanosta annetaan asetuk- 38652: tetusta pellonraivauksesta tai jos ilmoitus olisi 38653: sella. Siitä, milloin kysymys on laissa tarkoitetus- 38654: olennaisesti puutteellinen. Maksua korotettaisiin 38655: ta pellonraivauksesta sekä pellonraivausmaksun 38656: enintään 20 prosenttia. Pellonraivausmaksua ko- 38657: määräämisestä, maksuunpanosta ja kannosta, an- 38658: rotettaisiin vielä enintään 20 prosenttia, jos 38659: taa tarkemmat määräykset maatilahallitus. 38660: maanomistaja saamansa kehotuksen jälkeenkin 38661: ilman hyväksyttävää syytä jättäisi ilmoituksen 38662: kokonaan tai osaksi antamatta. 38663: 2. Voimaan tulo 38664: 8 §. Pykälä sisältää pellonraivausmaksun mää- 38665: räämistä koskevan päätöksen ja sen perusteella Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi 38666: kirjoitettavan maksulipun tiedoksiantamista kos- sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt. 38667: kevia määräyksiä. 38668: 9 §. Pykälässä on maksun laiminlyöntiä ja sen 38669: seuraamuksia koskevia määräyksiä. 3. Lain säätämisjärjestys 38670: 10 §. Pykälässä on muutoksenhakua koskevat 38671: määräykset. Maatalouspiirin maataloustoimiston Koska pellonraivausmaksun perimisessä on ky- 38672: päätöksestä saisi valittaa maatilahallitukseen. Va- symys veronluonteisesta maksusta, jota kannettai- 38673: lituksen johdosta annettuun maatilahallituksen siin lain voimaantulon jälkeen vuodelta 1987, 38674: päätökseen ei saisi hakea muutosta valittamalla. olisi lakiehdotus käsiteltävä siinä järjestyksessä, 38675: Valituskirja voitaisiin jättää myös maatalous- jota on valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaan 38676: toimistoon, jonka olisi toimitettava valituskirja noudatettava säädettäessä kannettavaksi veroa 38677: sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja oma lausunton- enintään yhdeltä vuodelta. Hallitus pitää kuiten- 38678: sa valituksesta maatilahallitukselle. kin suotavana, että lakiesityksen säätämisjärjes- 38679: 11 §. Pykälä sisältää määräykset pellonraivaus- tyksestä hankitaan perustuslakivaliokunnan lau- 38680: maksusta valituksen yhteydessä. Jollei maatilahal- sunto. 38681: litus toisin määräisi, maksu olisi suoritettava 38682: valituksesta huolimatta. Jos maatilahallitus pois- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 38683: taisi tai alentaisi maksun, maatalouspiirin maata- nan käsiteltäväksi seuraava lakiehdotus: 38684: 1987 vp. -- liE n:o 25 5 38685: 38686: 38687: 38688: 38689: Laki 38690: pellonraivausmaksusta 38691: 38692: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 38693: 38694: 1§ 5§ 38695: Maataloustuotteiden viennistä valtiolle aiheu- Pellonraivausmaksun maaraamtsta varten 38696: tuvien kustannusten vähentämiseksi on valtiolle maanomistajan on annettava maatalouslautakun- 38697: suoritettava pellonraivausmaksua metsän, turve- nalle vahvistetulla lomakkeella ilmoitus kunkin 38698: tuotantoalueen tai muun viljelemättömän alueen kalenterivuoden helmikuun loppuun mennessä 38699: raivaamisesta pelloksi, niityksi tai laitumeksi edellisenä kalenterivuonna suoritetusta pellonrai- 38700: (pellonraivaus) sen mukaan kuin tässä laissa sää- vauksesta. 38701: detään. 38702: Muuta aluetta kuin metsä- ja turvetuotanto- 6§ 38703: aluetta pidetään viljelemättömänä, jos sitä ei Maatalouslautakunnan tulee 5 §:ssä tarkoite- 38704: raivausta edeltäneen kymmenen kalenterivuoden tun määräajan päätyttyä viipymättä tarkistaa 38705: aikana ole käytetty maataloustuotantoon. Metsit- ovatko maanomistajat täyttäneet ilmoitusvelvolli- 38706: tämätön peltoalue, josta on tehty valtion kanssa suutensa sekä toimittaa maatalouspiirin maata- 38707: pellon käytön rajoittamisesta annetun lain (216/ loustoimistolle ilmoitukset lausuntoineen ja 38708: 69), maataloustuotannon ohjaamisesta annetun muut maatilahallituksen määräämät tiedot. 38709: lain (4461 77) tai maataloustuotannon ohjaami- 38710: sesta ja tasapainottamisesta annetun lain (81183) 38711: 7§ 38712: mukainen taikka muu vastaava pellon käytön 38713: Maatalouspiirin maataloustoimiston on maa- 38714: rajoittamista koskeva sopimus, katsotaan viljel- 38715: rättävä pellonraivausmaksua korotettavaksi enin- 38716: Iyksi sopimuksen voimassaoloaikana. 38717: tään 20 prosentilla, jos maanomistaja on ilman 38718: Tämän lain mukaiset maksut katsotaan osaksi 38719: pätevää syytä laiminlyönyt 5 §:ssä tarkoitetun 38720: maataloustulolain 15 §:ssä (621186) tarkoitettua 38721: ilmoituksen antamisen määräajassa tai antanut 38722: maatalouden osuutta maataloustuotteiden vienti- 38723: sen olennaisesti vaillinaisena. Jos hän kehotuksen 38724: kustannuksista. 38725: todistettavasti saamaankin ilman hyväksyttävää 38726: estettä jättää ilmoituksen kokonaan tai osaksi 38727: 2§ 38728: antamatta, on pellonraivausmaksua korotettava 38729: Velvollinen suorittamaan pellonraivausmaksua 38730: vielä enintään 20 prosentilla. 38731: on raivatun alueen omistaja. 38732: 38733: 3§ 8 § 38734: Pellonraivausmaksua on suoritettava 300 mark- Pellonraivausmaksun maaraamtstä koskevan 38735: kaa kultakin täydeltä aarilta. Maksua ei kuiten- päätöksen perusteella on maksun suorittamiseen 38736: kaan peritä, jos sen määrä samalle omistajalle velvolliselle kirjoitettava maksulippu. 38737: kuuluvien alueiden osalta ei ylitä lain voimassa- Päätös ja maksulippu on toimitettava asian- 38738: oloaikana yhteensä 3 000 markkaa. omaiselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin tiedok- 38739: Raivausalaksi katsotaan alue, jolla on kannot siannosta hallintoasioissa annetussa laissa (232 1 38740: poistamalla, ojittamalla tai kyntämällä taikka 66) on erityistiedoksiannosta säädetty. Päätös ja 38741: muulla vastaavalla tavalla suoritettu pellonrai- maksulippu voidaan kuitenkin toimittaa 38742: vaustoimenpiteitä. Tämän lain mukaiseksi rai- pellonraivausmaksun suorittamiseen velvolliselle 38743: vaukseksi katsotaan myös viljelyn aloittaminen postin välityksellä myös kirjatussa kirjeessä. 38744: turvetuotantoon käytetyllä alueella. 38745: 9§ 38746: 4§ Maatalouspiirin maataloustoimiston maksuun- 38747: Pellonraivausmaksun maaraamisestä, mak- paneman pellonraivausmaksun laiminlyöntiin so- 38748: suunpanosta ja kannosta huolehtii asianomaisen velletaan, mitä veronmaksun laiminlyömisestä 38749: maatalouspiirin maataloustoimisto. aiheutuvista seuraamuksista on säädetty. 38750: 6 1987 vp. - HE n:o 25 38751: 38752: Suorittamatta paneen pellonraivausmaksun maatalouslautakuntia niiden selvittäessä suoritet- 38753: perimisessä on soveltuvin osin noudatettava, mitä tuja pellonraivauksia. 38754: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia anta- 38755: annetussa laissa (367 /61) ja sen nojalla on säädet- maan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa asiois- 38756: ty. sa. 38757: 38758: 10 § 14 § 38759: Maatalouspiirin maataloustoimiston taman Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyötyä 38760: lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea muu- on antamalla väärän ilmoituksen tai muulla vil- 38761: tosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin muu- pillä pidättänyt tai yrittänyt pidättää valtiolta 38762: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa tässä laissa tarkoitettua maksua on tuomittava sen 38763: (154/50) on säädetty. Maataloustoimiston pää- mukaan kuin rikoslaissa säädetään. 38764: töksestä tehdyn valituksen johdosta annettuun 38765: maatilahallituksen päätökseen ei saa hakea muu- 38766: 15 § 38767: tosta valittamalla. Erityisen painavista syistä maatalouspiirin maa- 38768: Valituskirja voidaan jättää myös maatalous- 38769: taloustoimisto voi hakemuksesta myöntää lyk- 38770: toimistoon. Maataloustoimiston tulee tällöin toi- 38771: käystä pellonraivausmaksun suorittamisesta, ei 38772: mittaa valituskirja sekä asiassa kertyneet muut 38773: kuitenkaan pitemmäksi ajaksi kuin yhdeksi vuo- 38774: asiakirjat ja lausuntonsa valituksesta maatilahalli- 38775: deksi. Lykkäyksen edellytyksenä on, että maksun 38776: tukselle. 38777: suorittamisesta annetaan hyväksyttävä vakuus. 38778: Maksulle, jonka suorittamisesta myönnetään lyk- 38779: 11§ käystä, peritään lykkäysajalta vuotuista korkoa 10 38780: Pellonraivausmaksu on suoritettava valituksesta prosenttia. 38781: huolimatta, jollei valitusviranomainen totsm 38782: määrää. Jos maksu on maatilahallituksen päätök- 38783: 16 § 38784: sellä poistettu tai sitä on alennettu, maatalous- 38785: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 38786: toimiston on palautettava liikaa suoritettu määrä 38787: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. Tar- 38788: hakemuksetta asianomaiselle. kemmat määräykset siitä, milloin on kysymys 38789: tässä laissa tarkoitetusta pellonraivauksesta sekä 38790: 12 § 38791: pellonraivausmaksun määräämisestä, maksuun- 38792: Pellonraivausmaksu on suoritettava maatalous- 38793: panosta ja kannosta antaa maatilahallitus. 38794: piirin maataloustoimiston postisiirtotilille. 38795: 38796: 13§ ~7 § 38797: Maatalouspiirien maataloustoimistojen ja kun- Tämä laki tulee votmaan patvana 38798: tien maatalouslautakuntien tehtävänä on valvoa kuuta 1987 ja sitä sovelletaan lain voimaantulo- 38799: tämän lain noudattamista. Metsälautakunnat ja päivänä ja sen jälkeen vuonna 1987 aloitettuihin 38800: veroviranomaiset ovat velvolliset avustamaan pellonraivauksiin. 38801: 38802: Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1987 38803: 38804: 38805: Tasavallan Presidentti 38806: MAUNO KOIVISTO 38807: 38808: 38809: 38810: 38811: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala 38812: 1987 vp. - HE n:o 26 38813: 38814: 38815: 38816: 38817: Hallituksen esitys' eduskunnalle vuoden 1986 kansainvälisen 38818: kaakaosopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 38819: 38820: 38821: 38822: 38823: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 38824: 38825: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- tuvat kulut rahoitetaan jäsenmaiden vuosittaisilla 38826: syisi vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuk- jäsenmaksuilla sekä kaakaon viennin ja tuonnin 38827: sen. Suomi on ollut mukana myös kolmessa yhteydessä perittävillä maksuilla. 38828: aikaisemmassa, vuosien 1972, 1975 ja 1980 kaa- Vuoden 1986 kansainvälinen kaakaosopimus 38829: kaosopimuksessa. Sopimusten tavoitteena on ky- tuli väliaikaisesti voimaan, myös Suomen osalta, 38830: syntää ja tarjontaa tasapainottamalla ja kaakaon 20 päivänä tammikuuta 1987. Tavoitteena on, 38831: liiallisia hinnanvaihteluita hillitsemällä vakauttaa että riittävä määrä valtioita ratifioisi tai hyväksyisi 38832: ja lisätä tuottajamaiden kaakaon vientituloja sekä sopimuksen 30 päivään syyskuuta 1987 mennes- 38833: varmistaa ku}t~ttajille kaakaon riittävä tarjonta sä, jotta se tulisi lopullisesti voimaan tästä ajan- 38834: kohtuullisin hinnoin. Vuoden 1986 sopimuksen kohdasta lukien. 38835: edellyttämien hallinnollisten tehtävien suoritta- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 38836: mista jatkaa jo vuoden 1972 sopimuksella perus- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 38837: tettu kansainvälinen kaakaojärjestö, jonka kor- ten hyväksymisestä. Tarkoituksena on, että laki 38838: kein elin on jäsenmaiden muodostama kaakao- tulisi voimaan samana ajankohtana kuin sopi- 38839: neuvosto. Sopimuksen täytäntöönpanosta aiheu- mus. 38840: 38841: 38842: 38843: 38844: YLEISPERUSTELUT 38845: 38846: 1. Sopimuksen merkitys Ja asun tutkimusryhmäsopimuksia. Nykyisen suuntauk- 38847: valmistelu sen mukaan pyritään muista perushyödykkeistä 38848: saamaan UNCTADin puitteissa aikaan tutkimus- 38849: ryhmäsopimuksia, joita on vireillä useampia. 38850: Pyrkimys kansainvälisten perushyödykemarkki- 38851: noiden vakauttamiseen ja kehitysmaiden etujen Suomen osuus maailman kaakaokaupasta on 38852: huomioonottamiseen maailman perushyödyke- alle puoli prosenttia. Kaakaotuotteita eli kaakao- 38853: kaupassa johti 1970-luvulla Yhdistyneiden Kan- papuja, -massaa, makeuttamatoota jauhetta sekä 38854: sakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin (UN- kaakaovoita tuotiin Suomeen vuonna 1985 noin 38855: CTAD) piirissä neuvotteluihin, joiden tuloksena 127 miljoonan markan arvosta ja vuonna 1986 38856: solmittiin useita markkinoiden vakauttamiseen noin 125 miljoonan markan arvosta. Tuonnin 38857: tähtääviä perushyödykesopimuksia. UNCTAD- määrä on viime vuosina pysynyt melko tasaisena. 38858: politiikkansa mukaisesti Suomi on jäsenenä kaik- Suomi ostaa valtaosan kaakaostaan kaakaotuottei- 38859: kiaan 11 perushyödykesopimuksessa, joista hinta- na välittäjien kautta. Suurin tuontimaamme on 38860: vaikutteisia ovat kaakaosopimuksen lisäksi Alankomaat, josta tulee tuonnistamme noin 38861: kahvi-, luonnonkumi- ja tinasopimus. Muut ovat puolet. Seuraavaksi tärkeimmät tuojat ovat Iso- 38862: joko hallinnollisia sopimuksia, projektitoimintaa Britannia ja Saksan Liittotasavalta. Kahden viime 38863: koskevia kehitysvaikutteisia sopimuksia taikka vuoden aikana on noin 14 % kaakaotuotteista 38864: 38865: 370672E 38866: 2 1987 vp. - HE n:o 26 38867: 38868: tuotu Suomeen suoraan alkuperämaista. Näistä tähtää myös kuluttajien edunvalvontaan, on Suo- 38869: ylivoimaisesti tärkein on Ecuador, pienempiä men kannalta tarkoituksenmukaista. 38870: määriä tuodaan myös muun muassa Indonesias- Kaakaon kokonaistuotanto oli viime kaakao- 38871: ta, Ghanasta ja Togosta. vuoden (1.10.1985-30.9.1986) ajalta yhteensä 38872: Vuoden 1986 kaakaosopimus on pääosin sa- 1.955.000 tonnia. Kolme suurinta tuottajaa, 38873: mansisältöinen kuin edeltävä sopimus vuodelta Norsunluurannikko, Brasilia ja Ghana ovat sopi- 38874: 1980. Uudessa sopimuksessa on kuitenkin pyritty muksessa mukana. Suurimmat kaakaon kulutta- 38875: lisäämään ja tehostamaan keinoja hintojen va- jat ovat Yhdysvallat, Neuvostoliitto, Saksan Liit- 38876: kauttamiseksi. Puskurivaraston kapasiteettia on totasavalta, Englanti ja Ranska, joista Yhdysvallat 38877: nostettu 100.000 tonnista 250.000 tonniin. Sopi- ei ole liittynyt sopimukseen. Suomi allekirjoitti 38878: muksessa määritettyjen hintojen puoliautomaat- vuoden 1986 kaakaosopimuksen 12.9.1986 ja 38879: tista vakauttamismekanismia on kehitetty edel- ilmoitti 29.9.1986 soveltavansa sitä väliaikaisesti 38880: leen. Uutena toimena hintojen vakauttamiseksi ratifiointiin saakka. 38881: on sopimuksessa hyväksytty niin sanottu markki- 38882: noiltavetämismekanismi, johon turvaudutaan 38883: kaakaon hinnan tukemiseksi silloin, kun muut 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 38884: toimenpiteet kuten puskurivarasto-ostot eivät ole tukset 38885: mahdollisia. Puskurivaraston toimintaa säätelevät 38886: hinnat ilmaistaan uudessa sopimuksessa Kansain- Suomen on vuosittain suoritettava järjestölle 38887: välisen valuuttarahaston erityisnosto-oikeuksina hallinnollinen jäsenmaksu, joka perustuu tuo- 38888: (Special Drawing Rights SDR), millä pyritään mamme kaakaon määrään. Vuonna 1985 Suo- 38889: eliminoimaan valuuttakurssien vaihtelujen ai- men maksuosuus oli 32.972 mk. Vuoden 1987 38890: heuttamia haittoja. valtion tulo- ja menoarviossa on kauppa- ja 38891: Ulkoasiainministeriö on pyytänyt sopimuksesta teollisuusministeriön pääluokkaan varattu tarkoi- 38892: ja siihen liittymisestä lausunnot valtiovarainmi- tusta varten 60.000 markkaa, mikä sisältää myös 38893: nisteriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä, osittain sopimuksenoman ylimenovuoden 1986 38894: Teollisuuden Keskusliitolta ja Elintarviketeolli- maksuosuuden. 38895: suusliitolta. Saaduissa lausunnoissa on suhtau- Muita maksuja ei sopimuksesta valtiolle aiheu- 38896: duttu myönteisesti sopimukseen liittymiseen. du. Kaakaojärjestön puskurivaraston rahoittami- 38897: Kaakaokauppansa pienuuden vuoksi Suomi seksi perittävän maksun suorittaa normaalisti vie- 38898: joutuu sopeutumaan maailmanmarkkinoilla val- jämaassa kaakaon viejä. Mikäli Suomeen tuodaan 38899: litsevaan hintatasoon. Uuden kaakaosopimuksen kaakaota muusta kuin sopimusmaasta, on maa- 38900: yhtenä päämääränä on varmistaa kuluttajamaille hantuojan suoritettava asianomainen maksu, joka 38901: riittävä kaakaon tarjonta kohtuullisin hinnoin. peritään Postipankin myymien niin sanottujen 38902: Näin ollen mukanaolo kaakaosopimuksessa, joka kaakaomerkkien avulla. 38903: 38904: 38905: 38906: 38907: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 38908: 38909: 38910: 1. Sopimuksen sisältö den että tuojajäsenmaiden ryhmän kokonaisääni- 38911: määrä neuvostossa on 1000. Tärkeimmät päätök- 38912: Sopimuksen 6 artiklan mukaan kaakaojärjestön set tehdään neuvostossa määräenemmistöllä. 38913: ylin viranomainen on kansainvälinen kaakaoneu- Neuvoston alaisena toimivat toimeenpaneva ko- 38914: vosto, johon kuuluvat kaikki sopimusvaltiot ja mitea ja järjestön toimitusjohtaja sekä puskuriva- 38915: sopimuksen osapuolina olevat valtioidenväliset raston johtaja henkilökuntineen. 38916: järjestöt. Jäsenten äänivalta neuvoston kokouksis- Artiklan 22 mukaan jäsenmaan taloudellinen 38917: sa koostuu 10 artiklan mukaan perusäänistä, joita vastuu neuvostoa ja toisia jäsenmaita kohtaan 38918: on kullakin viejäjäsenmaalla viisi ja tuojajäsen- rajoittuu sen maksuosuuteen hallintobudjettiin. 38919: mailla yhteensä sata, sekä äänistä, joiden luku- Lisäksi jäsenmaita sitoo velvoite valvoa ja koota 38920: määrä kullakin maalla riippuu sen viemän tai viejien ja tuojien maksettavaksi kuuluvia puskuri- 38921: tuoman kaakaon määrästä. Sekä viejäjäsenmai- varastomaksuja. Kaakaoneuvostolla ei ole val- 38922: 1987 vp. - HE n:o 26 3 38923: 38924: tuuksia ottaa rahalainaa eikä sen sopimuksen el-Jasenmaasta, jolloin maksusta JOutuu käytän- 38925: mukaan voida olettaa saaneen tähän valtuutusta nössä vastaamaan maahantuoja. 38926: jäsenmailta. Jäsenmaat suorittavat jäsenmaksuo- 38927: suutensa niille kuuluvien äänimäärien suhteessa. Artiklat 39-42 käsittelevät markkinoiltavetä- 38928: Määräykset kaakaon hinnasta sisältyvät 26 ja 27 misjärjestelmää ja muita neuvoston päättämiä 38929: artiklaan. Indikaattorihinnaksi määritellään kaa- lisätoimia, joihin voidaan hinnan tukemiseksi 38930: kaon päivän hinnan keskiarvo 10 perättäisen ryhtyä, kun indikaattorihinta on viiden perättäi- 38931: markkinapäivän ajalta. Tätä indikaattorihintaa sen markkinapäivän ajan sama tai matalampi 38932: verrataan viisiportaiseen hinta-asteikkoon: ylempi kuin alempi väliintulohinta, puskurivarasto on 38933: väliintulohinta (2270 SDR/kaakaotonni), "may- BO-prosenttisesti täynnä ja sen nettorahavarat 38934: sell"-hinta (2215 SDR/tonni), keskihinta (1935 riittävät enää 30 000 kaakaotonnin ostoon. 40 38935: SDR/Tonni), "may-buy" -hinta ( 165 5 SDR/ ton- artiklan mukaan viejäjäsenmaat vetävät kaakaota 38936: ni) ja alempi väliintulohinta ( 1600 SDR/ tonni). markkinoilta yhteensä 30 000 tonnin erinä, kun- 38937: Indikaattorihinnan liikkuminen edellä mainitus- nes indikaattorihinta asettuu artiklassa esitetyllä 38938: sa hintahaarukassa määrää puskurivarastotoimin- tavalla alemman väliintulohinnan yläpuolelle tai 38939: tojen käynnistymisen. Artiklassa 27 määrätään kaikki kaakao on vedetty markkinoilta. Kaakao 38940: lisäksi eräänlainen puoliautomaattinen hinnan- sijoitetaan puskurivarastoon, josta sitä aletaan 38941: tarkistusmekanismi, jonka mukaan hintahaaruk- vapauttaa, kun indikaattorihinta pysyy 10 perät- 38942: kaa tarkistetaan tiettyjen edellytysten vallitessa täisen markkinapäivän ajan vähintään keskihin- 38943: tarkemmin sovittu määrä ylös- tai alaspäin. nan tasolla. 38944: Puskurivaraston toimintaa ja rahoitusta koske- 38945: vat määräykset sisältyvät 30-38 artiklaan. Pus- 38946: Sopimus sisältää lisäksi määräykset muun mu- 38947: kurivaraston kokonaiskapasiteetti on 250 000 38948: assa kaakaon tarjonnan varmistamisesta ja mark- 38949: tonnia, ja sen toimintaa rahoitetaan kaakaon 38950: kinoillepääsystä, kulutuksen ja myynnin edistä- 38951: viennistä tai tuonnista perittävällä levy-maksulla. 38952: Puskurivaraston toiminta kaakaon hintojen misestä, kaakaon korvikkeiden käytön sääntelys- 38953: tä, jäsenmaiden ja muiden maiden välisistä suh- 38954: säätelemiseksi on sopimuksessa määritelty tarkas- 38955: teista, järjestön tiedotus- ja tutkimustoiminnasta, 38956: ti. Artiklan 36 mukaan puskurivaraston johtajan 38957: sopimusvelvoitteista vapautumisesta poikkeus- 38958: tulee ostaa kaakaota puskurivarastoon aina, kun 38959: indikaattorihinta putoaa hintahaarukassa ns. tilanteissa sekä tasaavista ja korvaavista toimista, 38960: alemman väliintulohinnan tasolle tai sen alle. jotka 59 artiklan mukaan tulevat kysymykseen 38961: neuvoston harkinnan mukaan vähiten kehittynei- 38962: Kaakaota ostetaan niin paljon, että indikaattori- 38963: den viejäjäsenmaiden ja tuojajäseninä olevien 38964: hinta nousee jälleen mainitun tason yli. Milloin 38965: kehitysmaiden kohdalla. 38966: indikaattorihinta on sama tai alempi kuin niin 38967: sanottu "may-buy" -hinta, mutta korkeampi 38968: kuin alempi väliintulohinta, ostoja voidaan tehdä 38969: hinnan tukemiseksi. Sen sijaan hinnan ollessa 38970: korkeampi kuin "may-buy" -hinta, ostoja saa 2. Voimaantulo 38971: tehdä vain kaakaon laadun ylläpitämiseksi 38972: varastoja kierrättämällä. 38973: Artiklan 37 mukaan puskurivarastomyynnit ta- Vuoden 1986 kansainvälinen kaakaosopimus 38974: pahtuvat peilikuvana edellisestä, tarkoituksena tulee lopullisesti voimaan, kun vähintään viisi 38975: on hinnan laskeminen. Indikaattorihinnan olles- viejämaata, joiden vienti on yhteensä vähintään 38976: sa sama tai korkeampi kuin ylempi väliintulohin- 80 prosenttia maailman kaakaon kokonaisvien- 38977: ta, puskurivaraston johtajan on sopimuksen mu- nistä, ja tuojamaat, joiden yhteenlaskettu tuonti 38978: kaan myytävä kaakaota niin, että hinta laskee alle on vähintään 65 prosenttia kokonaistuonnista, 38979: ylemmän väliintulohinnan. ovat hyväksyneet tai ratifioineet sopimuksen. 38980: Levy-maksun suorittamista valvotaan siten, et- Sopimus tuli väliaikaisesti voimaan 20 päivänä 38981: tä jokaisen viejämaan on 47 artiklan mukaan tammikuuta 1987 9 tuottajamaan ja 17 kulutta- 38982: vaadittava maksutodistuksen esittämistä ennen- jamaan päätöksellä, jotka edustavat 90,94 pro- 38983: kuin se sallii kaakaon viennin tullialueensa ulko- senttia maailman kaakaon kokonaisviennistä ja 38984: puolelle. Samoin tuojajäsenmaan on vaadittava 58,68 prosenttia kokonaistuonnista. Tavoitteena 38985: todistuksen esittämistä ennen kaakaon maahan- on, että sopimus tulisi lopullisesti voimaan 30 38986: tuontia, myös silloin kun kaakao on peräisin päivänä syyskuuta 1987. 38987: 4 1987 vp. HE n:o 26 38988: 38989: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- voittaminen mainitun maksun suorittamiseen on 38990: peellisuus mahdollista vain lailla. Täten levy-maksua koske- 38991: vat sopimuksen 32 ja 47 artiklan määräykset 38992: Sopimuksesta aiheutuu vuosittain säännöllisiä kuuluvat lainsäädännön alaan, ja eduskunnan 38993: kuluja valtiolle jäsenmaksuosuuden muodossa. hyväksyminen sopimukselle on näiden artikloi- 38994: Koska kysymyksessä on toistuva vuotuinen meno, den osalta tarpeen. 38995: vaatii sopimus tätä koskevan artiklan osalta edus- Edellä olevan perusteella Ja hallitusmuodon 38996: kunnan suostumuksen. 33 §:n mukaisesti esitetään, 38997: Kaakaojärjestön puskurivaraston rahoittami- 38998: seksi peritään kaakaosta sopimuksen mukaan jo- että" Eduskunta hyvåksyisi ne Geneves- 38999: ko jäsenmaiden ensimmäisen viennin tai ensim- sä" 25 påivänå" heinäkuuta 1986 tehdyn 39000: mäisen tuonnin yhteydessä niin sanottu levy- vuoden 1986 kansainvå"iisen kaakaosopi- 39001: maksu, joka on 45 Yhdysvaltain dollaria kaakao- muksen må"ärå"ykset, jotka vaativat Edus- 39002: tonnilta. Normaalisti maksun suorittaa viejäjä- kunnan suostumusta. 39003: senmaassa kaakaon viejä, ja maksu tulee suoma- 39004: laisen maahantuojan suoritettavaksi vain silloin, Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 39005: kun maahan tuotava kaakao on peräisin sopi- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 39006: mukseen kuulumattomasta maasta. Maahantuo- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 39007: jien ja mahdollisten kaakaon jälleenviejien vei- tus: 39008: 1987 vp. - HE n:o 26 5 39009: 39010: 39011: 39012: Laki 39013: vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 39014: 39015: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 39016: 39017: 1§ 39018: Genevessä 25 päivänä heinäkuuta 1986 tehdyn ten määrätty maksuosuus, jollei sitä ole jo suori- 39019: vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuksen tettu toisessa valtiossa. 39020: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- 39021: nön alaan, voimassa niinkuin siitä on sovittu. 3§ 39022: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 39023: 2§ panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 39024: Milloin maahan tuotava kaakao on pera1stn 39025: sellaisesta valtiosta, joka ei ole sopimuksen osa- 4§ 39026: puoli, on maahantuojan suoritettava sopimukses- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 39027: sa tarkoitetun puskurivaraston rahoittamista var- vänä ajankohtana. 39028: 39029: Helsingissä 5 päivänä kesäkuuta 1987 39030: 39031: 39032: Tasavallan Presidentti 39033: MAUNO KOIVISTO 39034: 39035: 39036: 39037: 39038: Ministeri Ilkka Suominen 39039: 6 1987 vp. - HE n:o 26 39040: 39041: SISÄLLYSLUETIELO CONTENTS 39042: 39043: Sivu Page 39044: 1 Luku Päämäärät. ......................... . CHAPTER 1: Objectives .......................... . 39045: 1 artikla Päämäärät .......................... . Article 1 Objectives .......................... . 39046: II Luku Määritelmät ........................ . CHAPTER II: Defitions ........................... . 39047: 2 artikla Määritelmät ........................ . Article 2 Defitions .............. -· ........... . 39048: 111 Luku Jäsenyys ............................ . CHAPTER 39049: 111: Memberships ....................... . 39050: 3 artikla Jäsenyys järjestössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Article 3 Memberships in the Organization ... . 39051: 4 artikla Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys 11 Article 4 Membership by intergovernmental or- 39052: ganizations ......................... . 39053: IV Luku Organisaatio ja hallinto ............. . CHAPTER 39054: IV: Organization and administration ..... 39055: 5 artikla Kansainvälisen kaakaojärjestön perus- Article 5 Establishment, headquarters and 39056: taminen, päämaja ja rakenne . . . . . . . . 12 structure of the lnternational Cocoa 39057: Organization ....................... . 39058: 6 artikla Kansainvälisen kaakaoneuvoston ko- Article 6 Composition of the lnternational 39059: koonpano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cocoa Council. ..................... . 39060: 7 artikla Neuvoston toimivalta ja tehtävät . . . . . 13 Article 7 Powers and functions of the Council .. 39061: 8 artikla Neuvoston puheenjohtaja ja Article 8 Chairman and Vice-Chairmen of the 39062: varapuheenjohtajat ... '·............. 13 Council ............................ . 39063: 9 artikla ~~uvoston istunnot.................. 14 Article 9 Session of the Council .............. . 39064: 10 artikla Aanet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Article 10 Votes .............................. . 39065: 11 artikla Äänestysmenettely neuvostossa . . . . . . . 15 Article 11 Voting procedure of the Council .... . 39066: 12 artikla Neuvoston päätökset................. 16 Article 12 Decisions of the Council ............ . 39067: 13 artikla Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa . . 17 Article 13 Co-operation with other organizations 39068: 14 artikla Huomioitsijoiden osallistuminen . . . . . 17 Article 14 Admissions of observers ............. . 39069: 15 artikla Toimeenpanevan komitean kokoon- Article 15 C<?mposition of the Executive Com- 39070: pano................................ 17 matee ............................. . 39071: 16 artikla Toimeenpanevan komitean vaali . . . . . 18 Article 16 Election of the Executive Committee . 39072: 17 artikla Toimeenpanevan komitean toimivalta 18 Article 17 Competence of the Executive Com- 39073: ffilttee ............................. . 39074: 18 artikla Toimeenpanevan komitean äänestys- Article 18 Voting procedure and decisions of the 39075: menettely ja päätökset . . . . . . . . . . . . . . . 19 Executive Committee ............... . 39076: 19 artikla Neuvoston ja toimeenpanevan komi- Article 19 Quorum for the Council and the 39077: tean päätösvaltaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Executive Committee ............... . 39078: 20 artikla Järjestön henkilökunta............... 21 Article 20 The staff of the Organization ....... . 39079: V Luku Erioikeudet ja -vapaudet............. 22 CHAPTER V: Privileges and immunities ........... . 39080: 21 artikla Erioikeudet ja -vapaudet............. 23 Article 21 Privileges and immunities ........... . 39081: VI Luku Rahoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CHAPTER 39082: VI: Finance ............................ . 39083: 22 artikla Rahoitus ja jäsenmaiden taloudelliset Article 22 Finance and liabilities of members .. . 39084: velvoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 39085: 23 artikla Hallinnollisen tulo- ja menoarviOn Article 23 Approval of the administrative 39086: hyväksyminen ja jäsenmaksuosuuk- budget and assessment of contributi- 39087: sien vahvistaminen ................. . 24 ons ................................ . 39088: 24 artikla Hallinnollisen tulo- ja menoarvion jä- Article 24 Payment of contriburions to the ad- 39089: senmaksuosuuksien suorittaminen ... . 24 ministrative budget ........ . 39090: 25 artikla Tilien tarkistus ja julkaiseminen ..... . 25 Article 25 Audit and publication of accounts .. 39091: VII Luku Hinnat, puskurivarasto ja lisätoimet .. CHAPTER 39092: VII: Prices, buffer stock and supplementa- 39093: ry measures ......................... . 39094: 26 artikla Päivän hinta ja indikaattorihinta .... . 26 Article 26 Daily price and indicator price .. . 39095: 27 artikla Hinnat ............................. . 27 Article 27 Prices .......................... . 39096: 28 artikla Muuntokertoimet ................... . 29 Article 28 Conversion factors .................. . 39097: 29 artikla Jalo- eli aromikaakao ............... . 29 Article 29 Fine or flavour cocoa ................ . 39098: 30 artikla Puskurivaraston perustaminen, kapa- Article 30 Establishment, capacity and location 39099: siteetti ja sijainti .................... . 30 of the buffer stock .................. . 39100: 31 artikla Puskurivaraston rahoitus ............ . 31 Article 31 Financing of the buffer stock ........ . 39101: 32 artikla Leyy-maksu puskurivaraston rahoitta- Article 32 Levy for financing the buffer stock .. . 39102: miseksi ............................. . 31 39103: 1987 vp. -- IIE n:o 26 7 39104: 39105: Sivu Page 39106: 33 artikla Suhde Perushyödykkeiden Yhteisra- Article 33 Relationship with the Common Fund 39107: hastoon ............................. 32 for Commodities . . . . ............. . 39108: 34 artikla Puskurivaraston tililtä maksettavat Article 34 Costs to be charged to the buffer 39109: kustannukset ........................ 32 stock account ....................... . 39110: 35 artikla Puskurivaraston ylijäämävarojen sijoi- Article 35 Investment of surplus buffer stock 39111: tus .................................. 33 funds .............................. . 39112: 36 artikla Puskurivaraston ostot ................ 33 Article 36 Buffer stock purchases .............. . 39113: 37 artikla Puskurivaraston myynnit ............. 34 Article 37 Buffer stock sales ................... . 39114: 38 artikla P~~-ku_rivaraston lopettaminen ........ 35 Article 38 Liquidation of the buffer stock ...... . 39115: 39 artikla Lisatoimet ........................... 36 Article 39 Institution of supplementary meas- 39116: ures ................................ . 39117: 40 artikla Markkinoiltavetämisjärjestelmä ....... 37 Article 40 Withholding scheme ............... . 39118: 41 artikla Markkinoilta vedetyn kaakaon vapaut- Article 41 Release of cocoa withheld ........... . 39119: taminen ............................. 39 39120: 42 artikla Markkinoiltavetämisjärjestelmän nou- Mticle 42 Compliance with the withholding 39121: dattaminen .......................... 39 scheme ............................. . 39122: 43 artikla Tavanomaisten puskurivarasto-ostojen Article 43 Re-introduction of normal buffer 39123: uudelleenaloittaminen ............... 40 stock purchases ..................... . 39124: 44 artikla Tarkistaminen ....................... 41 Article 44 Review ............................. . 39125: 45 artikla Neuv'!~t.el~t ja yhteistyö kaakaotalou- Article 45 Consultation and co-operation within 39126: den punssa .......................... 41 the cocoa economy ................. . 39127: VIII Luku Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen CHAPTER 39128: sekä valvontatoimet .................. VIII: Reporting of exports and imports, 39129: and control measures ............... . 39130: 46 artikla Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen . 42 Article 46 Reporting of exports and imports .... . 39131: 47 artikla Valvontatoimet ...................... 42 Article 47 Control measures .......... . 39132: IX Luku Tarjonta ja kysyntä .................. CHAPTER 39133: IX: Supply and demand ................ . 39134: 48 artikla Jäsenmaiden välinen yhteistyö ....... . 43 Article 48 Co-operation among members ...... . 39135: 49 artikla Tuotanto ja varastot ................ . 43 Article 49 Production and stocks .............. . 39136: 50 artikla Tarjonnan varmistaminen ja pääsy Article 50 Assurance of supplies and access to 39137: markkinoille ....................... . 44 markets ............................ . 39138: 51 artikla Kulutus ja myynninedistäminen .... . 45 Article 51 Consumption and promotion ....... . 39139: 52 artikla Kaakaon korvikkeet. ................ . 45 Article 52 Cocoa substitutes ................... . 39140: 53 artikla Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen 46 Article 53 Scientific research and development .. 39141: X Luku Jalostettu kaakao ................... . CHAPTER X:Processed cocoa ..................... . 39142: 54 artikla Jalostettu kaakao ................... . 46 Article 54 Processed cocoa ..................... . 39143: XI Luku Jäsenmaiden ja muiden maiden väli- CHAPTER 39144: set suhteet ......................... . XI: Relations between members and non- 39145: members ........................... . 39146: 55 artikla Kaupalliset liiketoimet ei-jäsenmai- Article 55 Commercial transactions with non- 39147: den kanssa ......................... . 46 members ........................... . 39148: XII Luku Tiedotus- ja tutkimustoiminta ...... . CHAPTER 39149: XII: lnformation and studies ............ . 39150: 56 artikla Tiedotustoiminta ................... . 47 Article 56 Information ........................ . 39151: 57 artikla Tutkimukset ....................... . 48 Article 57 Studies ............................. . 39152: 58 artikla Vuotuinen katsaus ja vuosikertomus .. 48 Article 58 Annual review and annual report .... . 39153: XIII Luku Vapautus velvoitteista, sekä tasaavat CHAPTER 39154: ja korjaavat toimet .................. . XIli: Relief from obligations, and differ- 39155: ential and remedial measures ....... . 39156: 59 artikla Vapautus velvoitteista poikkeukselli- Article 59 Relief from obligations in exceptional 39157: sissa olosuhteissa .................... . 48 circumstances ....................... . 39158: 60 artikla Tasaavat ja korjaavat toimet ......... . 49 Article 60 Differential and remedial measures .. . 39159: XIV Luku Neuvottelut, erimielisyydet ja valituk- CHAPTER 39160: set ................................. . XIV: Consultations, disputes and compla- 39161: ints ................................ . 39162: 61 artikla Neuvottelut ........................ . 49 Article 61 Consultations ...................... . 39163: 62 artikla Erimielisyydet ...................... . 50 Article 62 Disputes ........................... . 39164: 63 artikla Neuvoston toiminta valitusasioissa .. . 51 Article 63 Complaints and action by the Council 39165: 8 1987 vp. - HE n:o 26 39166: 39167: Sivu Page 39168: XV Luku Kohtuulliset työehdot CHAPTER 39169: XV: Fair labour standards 39170: 64 artikla Kohtuulliset työehdot 51 Article 64 Fair labour standards 39171: XVI Luku Loppumääräykset ................... . CHAPTER 39172: XVI: Final procisions ..................... . 39173: 65 artikla Allekirjoittaminen................... 52 Article 65 Signature .......................... . 39174: 66 artikla Tallenaja...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Article 66 Depositary ......................... . 39175: 67 artikla R.~tifioi!lti ja hyväksyminen . . . . . . . . . . 52 Article 67 Ratification, acceptance, approcal ... . 39176: 68 artikla Lnttymmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Article 68 Accession .......................... . 39177: 69 artikla Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta 53 Article 69 Notification of provisional application 39178: 70 artikla Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Article 70 Entry into force ..................... . 39179: 71 artikla Varaumat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Article 71 Reservations ........................ . 39180: 72 artikla Eroaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Article 72 Wirhdrawal ........................ . 39181: 73 artikla Erottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Article 73 Exclusion ........................... . 39182: 74 artikla Eronneiden tai erotettujen jäsenmai- Article 74 Settlement of accounts with with- 39183: den kanssa tehtävät tilinpäätökset . . . . 55 drawing or excluded members ....... . 39184: 75 artikla Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja Article 75 Duration, extension and termination . 39185: päättäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 39186: 76 artikla Muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Article 76 Amendments ....................... . 39187: 77 artikla Lisä- ja siirtymämääräykset . . . . . . . . . . . 58 Article 77 Supplementary and transitional pro- 39188: VISIOns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39189: 39190: Liitteet Annexes 39191: Liite A Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota Annex A Producing countries exporting, on av- 39192: vuosittain keskimäärin 10.000 tonnia erage, 10,000 ronnes or more of bulk 39193: tai enemmän ................. , ..... . cocoa annually ...................... . 39194: Liite B Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota Annex B Producing countries exporting less 39195: vuosittain alle 10.000 tonnia ........ . than 10,000 ronnes of bulk cocoa 39196: annually ........................... . 39197: Liite C Jalo- eli aromikaakaon tuottajat ..... . Annex C Fine or flavour cocoa producers ...... . 39198: Liite D Artiklan 70 mukaiseen tarkoitukseen Annex D Exports of cocoa calculated for the 39199: laskettu kaakaon vienti ............. . purposes of article 70 ............... . 39200: Liite E Artiklan 70 mukaiseen tarkoitukseen Annex E Imports of cocoa calculated for the 39201: laskettu kaakaon tuonti ............. . purpose of article 70 ................ . 39202: 1987 vp. - HE n:o 26 9 39203: 39204: 39205: 39206: 39207: Vuoden 1986 kansainvälinen INTERNATIONAL COCOA 39208: KAAKAOSOPIMUS AGREEMENT 1986 39209: 39210: 39211: I Luku CHAPTER I 39212: Päämäärät Objectives 39213: 1 artikla Article 1 39214: Päämäärät Objectives 39215: Vuoden 1986 kansainvälisen kaakaosopimuk- The objectives of the International Cocoa 39216: sen (jäljempänä tämä sopimus) päämääränä on, Agreement, 1986 (hereinafter referred to as this 39217: ottaen huomioon Yhdistyneiden Kansakuntien Agreement), taking into account relevant provis- 39218: kauppa- ja kehityskonferenssin hyväksymien in- ions of resolutions 93 (IV) and 124 (V) on the 39219: tegroitua perushyödykeohjelmaa koskevien pää- Integrated Programme for Commodities adopted 39220: töslauseimien 93 (IV) ja 124 (V) asiaan kuuluvat by the United Nations Conference on Trade and 39221: määräykset: Development, are: 39222: a) edistää kehitystä ja vahvistaa kansainvälistä (a) to promote the development and streng- 39223: yhteistyötä maailman kaakaotalouden kaikilla thening of international co-operation in all sec- 39224: sektoreilla; tors of the world cocoa economy; 39225: b) edesauttaa maailman kaakaomarkkinoiden (b) to contribute towards stabilization of the 39226: vakauttamista kaikkien jäsenmaiden eduksi pyr- world cocoa market in the interest of all mem- 39227: kimällä erityisesti: bers, by seeking, in particular: 39228: (i) estämään kaakaon hinnan liialliset vaihte- (i) to prevent excessive fluctuations in the price 39229: lut, jotka hidastavat tuottajajäsenmaiden nopeaa of cocoa which adversely affect the prospects for 39230: taloudellista kasvua ja sosiaalista kehitystä ja ovat accelerated economic growth and social develop- 39231: sekä tuottajien että kuluttajien pitkän tähtäimen ment in producing member countries and the 39232: etujen vastaisia; Iong term interest of both producers and con- 39233: sumers; 39234: (ii) lievittämään vakavia taloudellisia vaikeuk- (ii) to alleviate serious economic difficulties 39235: sia jotka jatkuisivat silloin, kun tavalliset markki- which would persist if adjustment between the 39236: navoimat eivät ole riittäviä säätelemään kaakaon production and consumption of cocoa cannot be 39237: tuotantoa ja kulutusta niin nopeasti kuin olosuh- effected by normal market forces alone as rapidly 39238: teet vaatisivat; as circumstances require; 39239: (iii) varmistamaan riittävä tarjonta sekä tuotta- (iii) to assure adequate supplies at reasonable 39240: jille että kuluttajille kohtuulliseen hintaan; prices, equitable to producers and consumers; 39241: (iv) edistämään kulutuksen kasvua sekä tarvit- (iv) to facilitate expansion of consumption 39242: taessa mahdollisuuksien mukaan myös tuotannon and, if necessary, and in so far as possible, an 39243: säätelyä tarjonnan ja kysynnän tasapainon turvaa- adjustment of production, so as to secure an 39244: miseksi pitkällä tähtäyksellä; equilibrium in the Iong term between supply 39245: and demand; 39246: c) helpottaa kansainvälisen kaakaokaupan laa- (c) to facilitate the expansion of international 39247: jentumista; trade in cocoa; 39248: d) tarjota sopiva foorumi kaikista maailman (d) to provide an appropriate forum for the 39249: kaakaotalouteen liittyvistä kysymyksistä keskuste- discussion of all matters relating to the world 39250: lemista varten. cocoa economy. 39251: 39252: 2 370672E 39253: 10 1987 vp. - HE n:o 26 39254: 39255: II Luku CHAPTER II 39256: Määritelmät Definitions 39257: 2 artikla Article 2 39258: Määritelmät Definitions 39259: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement: 39260: 1) "Kaakao" tarkoittaa kaakaopapuja ja kaa- 1. Cocoa means cocoa beans and cocoa prod- 39261: kaotuotteita. ucts; 39262: 2) ''Kaakaotuotteet'' tarkoittavat tuotteita, 2. Cocoa products means products made ex- 39263: jotka on valmistettu yksinomaan kaakaopavuista, clusively from cocoa beans, such as cocoa paste 1 39264: kuten kaakaomassa, kaakaovoi, makeuttamaton liquor, cocoa butter, unsweetened cocoa powder, 39265: kaakaojauhe, kaakaokakku ja murskatut kaakao- cocoa cake and cocoa nibs, as well as such other 39266: pavut samoin kuin muut neuvoston tarvittaessa products containing cocoa as the Council may 39267: määräämät kaakaota sisältävät tuotteet. determine if necessary; 39268: 3. "Kaakaovuosi" tarkoittaa kahdentoista 3. Cocoa year means the period of 12 months 39269: kuukauden ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä loka- from 1 October to 30 September inclusive; 39270: kuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta nämä 39271: päivät mukaanluettuina. 39272: 4. "Sopimusosapuoli" tarkoittaa hallitusta tai 4. Contracting Party means a Government, G 39273: 4 artiklassa määriteltyä hallitusten välistä järjes- an intergovernmental organization as provided 39274: töä, joka on sitoutunut noudattamaan tätä sopi- for in article 4, which has consented to be bound 39275: musta väliaikaisesti tai lopullisesti. by this Agreement provisionally or definitively; 39276: 5. "Neuvosto" tarkoittaa 6 artiklassa mainit- 5. Council means the International Cocoa 39277: tua Kansainvälistä kaakaoneuvostoa. Council referred to in article 6; 39278: 6. "Päivän hinta" tarkoittaa 26 artiklan 2 6. Daily price means the price as defined in 39279: kappaleessa määriteltyä hintaa. paragraph 2 of article 26; 39280: 7. "Voimaantulo" tarkoittaa, ellei toisin ole 7. Entry into force means, except when qua- 39281: määrätty, päivää, jona tämä sopimus ensin tulee lified, the date on which this Agreement first 39282: voimaan joko väliaikaisesti tai lopullisesti. enters into force, whether provisionally or de- 39283: finitively; 39284: 8. "Viejämaa" tai "viejäjäsenmaa" tarkoittaa 8. Exporting country or exporting member 39285: maata tai vastaavasti jäsenmaata, jonka kaakaon- means a country or a member respectively whose 39286: vienti papuina ilmaistuna ylittää tuonnin. Maa, exports of cocoa, expressed in terms of beans 39287: jonka kaakaontuonti papuina ilmaistuna ylittää exceed its imports. However, a country whose 39288: sen viennin mutta jonka tuotanto kuitenkin imports of cocoa expressed in terms of beans 39289: ylittää sen tuonnin voi olla viejäjäsenmaa, jos se exceed its exports but whose production exceeds 39290: näin haluaa. its imports may, if it so chooses, be an exporting 39291: member; 39292: 9. "Kaakaon vienti" tarkoittaa kaakaon pois- 9. Expon of cocoa means any cocoa which 39293: tumista jonkin maan tullialueelta ja ''kaakaon leaves the customs territory of any country; and 39294: tuonti" kaakaon tuontia jonkin maan tullialueel- impon of cocoa means any cocoa which enters 39295: le siten, että näiden määritelmien katsotaan the customs territory of any country; provided 39296: tarkoittavan jäsenmaan kaikkia tullialueita yhdes- that, for the purposes of these definitions, cus- 39297: sä mikäli jäsenmaa käsittää useampia kuin yhden toms territory shall, in the case of a member 39298: tullialueen. which comprises more than one customs territo- 39299: ry, be deemed to refer to the combined customs 39300: territories of that member; 39301: 10. "Jalo- eli aromikaakao" tarkoittaa kaakao- 10. Fine or flavour cocoa means cocoa pro- 39302: ta, jota tuotetaan liitteessä C luetelluissa maissa duced in the countries listed in annex C to the 39303: siinä täsmennetyssä laajuudessa. extent specified therein; 39304: 11. "Tuojamaa" tai "tuojajäsenmaa" tarkoit- 11. Importing country or importing member 39305: taa maata tai vastaavasti jäsenmaata, jonka kaa- means a country or a member respectively whose 39306: kaontuonti papuina ilmaistuna ylittää viennin. imports of cocoa expressed in terms of beans 39307: exceed its expons; 39308: 1987 vp. - HE n:o 26 11 39309: 39310: 39311: 12. "Indikaattorihinta" tarkoittaa 26 artiklan 12. Indicator price means the price as defined 39312: 3 kappaleessa määriteltyä hintaa. in paragraph 3 of arrticle 26; 39313: 13. "Jäsenmaa" tarkoittaa edellä määriteltyä 13. Member means a Contracting Party as 39314: sopimusosapuolta. defined above; 39315: 14. "Järjestö" tarkoittaa 5 artiklan mukaista 14. Organization means the lnternational 39316: Kansainvälistä kaakaojärjestöä. Cocoa Organization referred to in article 5; 39317: 15. "Tuottajamaa" tai "tuottajajäsenmaa" 15. Producing country or producing member 39318: tarkoittaa maata tai vastaavasti jäsenmaata, joka means a country or a member respectively which 39319: viljelee kaupallisesti merkittäviä määriä kaakaota. grows cocoa in commercially significant quan- 39320: tities; 39321: 16. "Jaettu yksinkertainen äänten enemmis- 16. Simple distributed majority vote means a 39322: tö" tarkoittaa viejäjäsenmaiden antamien äänten majority of the votes east by exporting members 39323: enemmistöä ja tuojajäsenmaiden antamien ään- and a majority of the votes east by importing 39324: ten enemmistöä erikseen laskettuna. members, counted separately; 39325: 17. "Erityisnosto-oikeus", "SDR" (Special 17. Special Drawing Right (SDR) means the 39326: Drawing Right) tarkoittaa Kansainvälisen valuut- Special Drawing Right of the lnternational 39327: tarahaston erityisnosto-oikeutta. Monetary Fund; 39328: 18. "Määräenemmistö" tarkoittaa kahta kol- 18. Special vote means two thirds of the votes 39329: masosaa viejäjäsenmaiden antamista äänistä ja east by exporting members and two thirds of the 39330: kahta kolmasosaa tuojajäsenmaiden antamista votes east by importing members, counted sepa- 39331: äänistä erikseen laskettuna, edellyttäen, että tällä rately, on condition that the number of votes 39332: tavoin annettujen äänten yhteismäärä edustaa thus expressed represents at !east half the present 39333: läsnäolevista ja äänestävistä jäsenmaista vahin- and voting members; 39334: tään puolta. 39335: 19. "Tonni" tarkoittaa metrijärjestelmän mu- 19. Tonne means the metric ton of 1,000 39336: kaista 1 000 kg:n tonnia eli 2 204,6 naulaa ja kilograms or 2,204.6 pounds, and pound means 39337: naula 453,597 grammaa. 453.597 grams. 39338: 39339: 39340: III Luku CHAPTER III 39341: Jäsenyys Membership 39342: 3 artikla Article 3 39343: jäsenyys järjestössä Membership in the Organization 39344: 1. Jokainen sopimusosapuoli on järjestön jä- 1. Each Contracting Party shall be a member 39345: sen. of the Organization. 39346: 2. Järjestössä on kahdenlaisia jäseniä, nimit- 2. There shall be two categories of members of 39347: täm: the Organization, namely: 39348: a) viejäjäsenmaita ja (a) Exporting members; and 39349: b) tuojajäsenmaita. (b) Importing members. 39350: 3. Jäsenmaa voi vaihtaa jäsenyyskategoriaa 3. A member may change its category on such 39351: neuvoston määräämillä ehdoilla. conditions as the Council may establish. 39352: 39353: 4 artikla Article 4 39354: Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys Membership by intergovernmental 39355: organizations 39356: 1. Kaikkien tähän sopimukseen sisältyvien 1. Any reference in this Agreement to '' a 39357: mainintojen "hallituksesta" tai "hallituksista" Government" or "Governments" shall be cons- 39358: tulkitaan käsittävän Euroopan talousyhteisön ja trued as including the European Economic 39359: kaikki hallitustenväliset järjestöt, joille kuuluu Community and any intergovernmental organi- 39360: kansainvälisten sopimusten, erityisesti perus- zation having responsibilities in respect of the 39361: hyödykesopimusten neuvottelemiseen, solmimi- negotiatjon, conclusion and application of inter- 39362: 12 1987 vp. - HE n:o 26 39363: 39364: seen tai soveltamiseen liittyviä velvoitteita. Tä- national agreements, m particular commodity 39365: män mukaisesti kaikkien tähän sopimukseen si- agreements. Accordingly, any reference in this 39366: sältyvien mainintojen allekirjoittamisesta, rati- Agreement to signature, ratification, acceptance 39367: fioinnista, hyväksymisestä, väliaikaista sovelta- or approval, or to notification of provisional 39368: mista koskevasta ilmoituksesta taikka liittymisestä application, or to accession shall, in the case of 39369: katsotaan hallitustenvälisen järjestön osalta tar- such intergovernmental organizations, be cons- 39370: koittavan kyseisen järjestön taholta tapahtuvaa trued as including a reference to signature, 39371: allekirjoittamista, ratifiointia, hyväksymistä, väli- ratification, acceptance or approval, or to 39372: aikaista soveltamista koskevaa ilmoitusta taikka notification of provisional application, or to ac- 39373: liittymistä. cession, by such intergovernmental organizati- 39374: ons. 39375: 2. Kun hallitustenväliset järjestöt äänestävät 2. In the case of voting on matters within their 39376: toimialaansa kuuluvista asioista, niillä on jäsen- competence, such intergovernmental organizati- 39377: maidensa 10 artiklan mukaista kokonaisäänimää- ons shall vote with a number of votes equal to 39378: rää vastaava äänimäärä. Tällöin hallitustenvälis- the total number of votes attributable to their 39379: ten järjestöjen jäsenmaat eivät saa käyttää yksilöl- member States in accordance with article 10. In 39380: listä äänioikeuttaan. such cases, the member States of such inter- 39381: governmental organizations shall not exercise 39382: their individual voting rights. 39383: 3. Hallitustenväliset järjestöt saavat osallistua 3. Such organizations may participate in the 39384: toimenpanevan komitean työhön toimialaansa Executive Committee on matters within their 39385: kuuluvissa asioissa. competence. 39386: 39387: 39388: IV Luku CHAPTER IV 39389: Organisaatio ja hallinto Organization and administration 39390: 5 artikla Article 5 39391: Kansainvälisen kaakaojärjestön perustaminen, Establishments headquarters and structure of 39392: päämaja ja rakenne the International Cocoa Organization 39393: 1. Vuoden 1972 Kansainvälisellä kaakaosopi- 1. The International Cocoa Organization es- 39394: muksella perustettu Kansainvälinen kaakaojärjes- tablished by the International Cocoa Agreement, 39395: tö jatkaa toiminnassa ja panee täytäntöön tämän 1972. shall continue in being and shall adminis- 39396: sopimuksen määräykset sekä valvoo sopimuksen ter the provisions and supervise the operation of 39397: soveltamista. this Agreement. 39398: 2. Järjestön toiminnasta huolehtivat: 2. The Organization shall function through: 39399: a) Kansainvälinen kaakaoneuvosto ja toimeen- (a) The International Cocoa Council and the 39400: paneva komitea; Executive Committee; 39401: b) toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja ja (b) The Executive Director, Buffer Stock Man- 39402: muu henkilökunta. ager and other staff. 39403: 3. Järjestön päämaja sijaitsee Lontoossa, ellei 3. The headquarters of the Organization shall 39404: neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä. be in London unless the Council, by special vote, 39405: decides otherwise. 39406: 39407: 39408: Article 6 39409: 6 artikla Composition of the International Cocoa 39410: Kansainvälisen kaakaoneuvostpn kokoonpano Co unet/ 39411: 1. Järjestön ylin viranomainen on Kansainväli- 1. The highest authority of the Organization 39412: nen kaakaoneuvosto, johon kuuluvat kaikki jär- shall be the International Cocoa Council, which 39413: jestön jäsenmaat. shall consist of all the members of the Organiza- 39414: tion. 39415: 1987 vp. - HE n:o 26 13 39416: 39417: 2. Jokaista jäsenmaata edustaa neuvostossa 2. Each member shall be represented on the 39418: edustaja ja jäsenmaan niin halutessa yksi tai Council by a representative and, if it so desires, 39419: useampi varaedustaja. Jäsenmaa voi nimetä edus- by one or more alternates. Each member may 39420: tajalleen tai varaedustajille yhden tai useampia also appoint one or more advisers to its represent- 39421: neuvonantajia. ative or alternates. 39422: 39423: 7 artikla Article 7 39424: Neuvoston toimivalta ja tehtävät Powers and functions of the Counctl 39425: 1. Neuvosto käyttää kaikkia niitä valtuuksia ja 1. The Council shall exercise all such powers 39426: suorittaa tai suorituttaa kaikki ne tehtävät, jotka and perform or arrange for the performance of all 39427: ovat tarpeen tämän sopimuksen nimenomaisten such functions as are necessary to carry out the 39428: määräysten täytäntöönpanemiseksi. express provisions of this Agreement. 39429: 2. Neuvostolla ei ole valtuuksia eikä sen voida 2. The Council shall not have power, and shall 39430: olettaa saaneen valtuutusta jäsenmailta ottaa vas- not be taken to have been authorized by the 39431: tatakseen mistään tämän sopimuksen ulkopuolel- members, to incur any obligation outside the 39432: la olevasta velvoitteesta; erityisesti sillä ei ole scope of this Agreement; in particular it shall not 39433: valtuuksia lainata rahaa 33 artiklan soveltamista have the capacity to borrow money, without 39434: lukuunottamatta, eikä solmia kaakaonvälityssopi- however limiting the application of article 33, 39435: musta muissa kuin tässä sopimuksessa erikseen nor shall it enter into any trading contract for 39436: mainituissa tapauksissa. Soimiessaan sopimuksia cocoa except as provided for specifically in this 39437: valtuuksiensa mukaisesti neuvoston tulee sisällyt- Agreement. In exercising its capacity to contract, 39438: tää sopimuksiin tämän kappaleen ja 22 artiklan 5 the Council shall incorporate in its contracts the 39439: kappaleen mukaiset ehdot sillä tavoin, että ne terms of this provision and paragraph 5 of article 39440: tulevat muiden sopimuskumppanien tietoon. 22 in such a way as to bring them to the notice of 39441: Mikäli tämä olisi kuitenkin jäänyt tekemättä, ei the other panies entering into contracts with the 39442: solmittu sopimus silti tule mitättömäksi tai neu- Council, but any failure to incorporate such 39443: vostoa sitomattomaksi. terms shall not invalidate such a contract or 39444: render it ultra vires the Council. 39445: 3. Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä tä- 3. The Council shall, by special vote, adopt 39446: män sopimuksen määräysten toimeenpanemisek- such rules and regulations as are necessary to 39447: si tarvittavat sopimuksen kanssa sopusoinnussa carry out the provisions of this Agreement and 39448: olevat säännöt ja määräykset, mukaanlukien neu- are consistent therewith, including its rules of 39449: voston ja sen komiteoiden menettelytapasäännöt, procedure and those of its committees, the 39450: järjestön taloudelliset ja henkilökuntaa koskevat financial and staff regulations of the Organiza- 39451: määräykset sekä puskurivaraston hallintoa ja toi- tion and rules for the administration and opera- 39452: mintaa koskevat säännökset. Neuvosto voi me- tion of the buffer stock. The Council may, in its 39453: nettelytapasäännöissä määrätä sellaisen menette- rules of prccedure, provide for a procedure 39454: lytavan, jolla se voi ratkaista tietyt kysymykset whereby it may, without meeting, decide specific 39455: kokoontumatta. questions. 39456: 4. Neuvosto pitää sopimuksen mukaisten teh- 4. The Council shall keep such records as are 39457: täviensä suorittamiseksi tarvittavia asiakirjoja sekä required for the performance of its functions 39458: muita asianmukaisiksi katsomiaan asiakirjoja. under this Agreement, and such other records as 39459: it considers appropriate. 39460: 39461: 8 artikla Article 8 39462: Neuvoston puheenjohtaja ja Chairman and Vice-Chairmen of the Counctl 39463: varapuheenjohtajat 39464: 1. The Council shall eleet a Chairman and a 39465: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi kaakaovuodeksi first and a second Vice-Chairman for each cocoa 39466: puheenjohtajan ja ensimmäisen ja toisen year, who shall not be paid by the Organization. 39467: varapuheenjohtajan, joille järjestö ei maksa palk- 39468: kaa. 39469: 2. Puheenjohtaja ja ensimmäinen varapuheen- 2. Both the Chairman and the first Vice-Chair- 39470: 14 1987 vp. - HE n:o 26 39471: 39472: johtaja valitaan joko tuojajäsenmaiden tai viejäjä- man shall be elected from among the representa- 39473: senmaiden edustajien keskuudesta ja toinen tives of the exporting members or from among 39474: varapuheenjohtaja vastaavasti toisen ryhmän the representatives of the importing members 39475: edustajien keskuudesta. Nämä toimet vuorottele- and the second Vice-Chairman from among the 39476: vat joka kaakaovuonna kummankin ryhmän välil- representatives of the other category. These 39477: lä. offices shall alternate each cocoa year between 39478: the two categories. 39479: 3. Sekä puheenjohtajan että kummankin 3. In the temporary absence of both the 39480: varapuheenjohtajan ollessa tilapäisesti estyneenä Chairman and the two Vice-Chairmen or the 39481: tai jonkun heistä ollessa pysyvästi estyneenä, permanent absence of one or more of them, the 39482: neuvosto voi tilanteesta riippuen valita joko tuo- Council may eleet new officers from among the 39483: jajäsenmaiden tai viejäjäsenmaiden edustajien representatives of the exporting members or from 39484: keskuudesta tarpeen mukaan joko väliaikaiset tai among the representatives of the importing 39485: pysyvät uudet toimihenkilöt. members, as appropriate, on a temporary or 39486: permanent basis as may be required. 39487: 4. Puheenjohtaja tai muu neuvoston kokouk- 4. Neither the Chairman nor any other officer 39488: sessa puheenjohtajana toimiva henkilö ei saa presiding at meetings of the Council shall vote. 39489: äänestää. Hänen varaedustajansa voi käyttää hä- His alternate may exercise the voting rights of the 39490: nen edustamansa jäsenmaan äänioikeutta. member which he represents. 39491: 39492: 9 artikla Article 9 39493: Neuvoston istunnot Sessions of the Council 39494: 1. Neuvosto pitää yleensä yhden sääntömääräi- 1. As a general ruie, the Council shall hold 39495: sen istunnon kaakaovuoden kummankin puolis- one regular session in each half of the cocoa year. 39496: kon aikana. 39497: 2. Tässä sopimuksessa erityisesti määritetyissä 2. In addition to meeting in the other circum- 39498: olosuhteissa pidettävien kokousten lisäksi neuvos- stances specifically provided for in this 39499: to kokoontuu erityisistuntoon niin päättäessään, Agreement, the Council shall meet in special 39500: tai: session whenever it so decides or at the request 39501: of: 39502: a) viiden Jasenmaan tai, (a) Any five meml:>ers; 39503: b) vähintään 200 ääntä omaavan jäsenmaan tai (b) A member or members having at !east 200 39504: jäsenmaiden, votes; 39505: c) toimeenpanevan komitean tai (c) The Executive Committee; or (d) The 39506: d) 27, 31, 39, 40, 44 ja 72 artiklan kysymyk- Executive Director, for the purposes of articles 39507: sessä ollessa toimitusjohtajan pyynnöstä. 27, 31, 39, 40, 44 and 72. 39508: 3. Ilmoitus on tehtävä vähintään kolmekym- 3. Notice of sessions shall be given at !east 30 39509: mentä kalenteripäivää ennen istuntoja paitsi kii- calendar days in advance, except in case of 39510: reellisissä tapauksissa tai milloin tässä sopimuk- emergency or where the provisions of this 39511: sessa toisin määrätään. Agreement require otherwise. 39512: 4. Istunnot pidetään järjestön päämajassa, ellei 4. Sessions shall be held at the headquarters of 39513: neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä. Mikäli the Organization unless the Council, by special 39514: neuvosto jonkun jäsenmaan kutsusta kokoontuu vote, decides otherwise. If, on the invitation of 39515: muualla kuin järjestön päämajassa, tämä jäsen- any member, the Council meets elsewhere than 39516: maa maksaa siitä aiheutuvat lisäkustannukset. at the headquarters of the Organization, that 39517: member shall pay the additional costs involved. 39518: 39519: 10 artikla Article 10 39520: Äänet Votes 39521: 1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä ja 1. The exporting members shall together hold 39522: tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä, jotka ja- 1,000 votes and the importing members shall 39523: kautuvat kummassakin jäsenmaaryhmässä eli vie- together hold 1,000 votes, distributed within 39524: 1987 vp. - HE n:o 26 15 39525: 39526: jäjäsenmaiden ja tuojajäsenmaiden keskuudessa each category of members - that is, exporung 39527: t~män artiklan seuraavien kappaleiden mukaises- and importing members, respectively - 10 ac- 39528: ti. cordance with the following paragraphs of this 39529: article. 39530: 2. Viejäjäsenmaiden äänet jaetaan kunakin 2. For each cocoa year, the votes of exporting 39531: kaakaovuonna seuraavasti: jokaisella viejäjäsen- members shall be distributed as follows: each 39532: maalla on viisi perusääntä. Jäljellejäävät äänet exporting member shall have five basic votes. 39533: jaetaan kaikkien viejäjäsenmaiden kesken niiden The remaining votes shall be divided among all 39534: edellisen kolmen kaakaovuoden aikana keskimää- the exporting members in proportion to the 39535: rin viemän kaakaon määrän suhteessa, mitä var- average volume of their respective exports of 39536: ten järjestö julkaisee tietoja viimelSlmmässä cccoa in the preceding three cocoa years for which 39537: "Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics" -nume- data have been published by the Organization in 39538: rossa. Vienti lasketaan tarkoitusta varten lisää- its latest issue of the Quarterly Bulletin of Cocoa 39539: mällä kaakaopapujen nettovientiin 28 artiklan Statistics. For this purpose, exports shall be 39540: mukaisesti muuntokertoimilla kaakaopavuiksi calculated as net exports of cocoa beans plus net 39541: muunnettujen kaakaotuotteiden nettovienti. exports of cocoa products, converted to beans 39542: equivalent using the conversion factors as 39543: specified in article 28. 39544: 3. Tuojajäsenmaiden äänet jaetaan kunakin 3. For each cocoa year, the votes of importing 39545: kaakaovuotena seuraavasti: 100 ääntä jaetaan members shall be distributed as follows: 100 39546: tasan kaikkien tuojajäsenmaiden kesken siten, shall be divided equally among all importing 39547: että kukin saa lähimmän kokonaisluvun osoitta- members to the nearest whole vote for each 39548: man määrän ääniä. Loput äänet jaetaan sen member; the remaining votes shall be distributed 39549: perusteella kuinka monta prosenttia kunkin tuo- among the importing members on the basis of 39550: jajäsenmaan vuosittaisen tuonnin keskiarvo niiltä the percentage which the average of each im- 39551: edeltävältä kolmelta kaakaovuodelta, jolta järjes- porting member's annual imports in the 39552: töllä on käytössä lopulliset tiedot, on kaikkien preceding three cocoa years for which final fig- 39553: tuojajäsenmaiden yhteenlasketusta keskimääräi- ures are available in the Organization represents 39554: sestä tuonnista. Tuonti lasketaan tätä varten in the total of the averages for all the importing 39555: lisäämällä kaakaopapujen nettotuontiin 28 artik- members. For this purpose, imports shall be 39556: lan mukaisesti muuntokertoimilla kaakaopavuiksi calculated as net imports of cocoa beans plus 39557: muunnettujen kaakaotuotteiden bruttotuonti. gross imports of cocoa products, converted to 39558: beans equivalent using the conversion factors as 39559: specified in article 28. 39560: 4. Millään jäsenmaalla ei saa olla enempaa 4. No member shall have more than 400 votes. 39561: kuin 400 ääntä. Kaikki tämän määrän ylittävät Any votes above this figure arising from the 39562: tämän artiklan 2 ja 3 kappaleisiin perustuvien calculations in paragraphs 2 and 3 of this article 39563: laskutoimitusten mukaiset äänet jaetaan uudel- shall be redistributed among the other members 39564: leen muiden jäsenmaiden kesken kyseisten kap- on the basis of those paragraphs. 39565: paleiden mukaisesti. 39566: 5. Milloin jäsenmaan jäsenyys järjestössä muut- 5. When the membership in the Organization 39567: tuu tai maan oikeus osallistua äänestykseen on changes or when the voting rights of a member 39568: jonkin tämän sopimuksen määräyksen nojalla are suspended or restored under any provision of 39569: peruutettu tai palautettu, neuvosto huolehtii this Agreement, the Council shall provide for the 39570: äänten uudelleen jakamisesta tämän artiklan mu- redistribution of votes in accordance with this 39571: kaisesti. article. 39572: 6. Ääniä ei saa jakaa osiin. 6. There shall be no fractional votes. 39573: 39574: 11 artikla Article 11 39575: Äänestysmenettely neuvostossa Voting procedure of the Counctl 39576: 1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu äänestä- 1. Each member shall be entitled to east the 39577: mään sille kuuluvalla äänimäärällä, eikä mikään number of votes it holds and no member shall be 39578: jäsenmaa saa jakaa ääniään. Jäsenmaa voi kuiten- entitled to divide its votes. A member may, 39579: 16 1987 vp. - HE n:o 26 39580: 39581: kin äänestää eri tavalla äänillä, joita se on tämän however, east differently from sueh votes any 39582: artiklan 2 kappaleen nojalla oikeutettu käyttä- votes whieh it is authorized to east under para- 39583: mään. graph 2 of this article. 39584: 2. Kirjallisella ilmoituksella neuvoston pu- 2. By written notifieation to the Chairman of 39585: heenjohtajalle viejäjäsenmaa voi valtuuttaa toisen the Couneil, any exporting member may author- 39586: viejäjäsenmaan tai vastaavasti tuojajäsenmaa toi- ize any other exporting member, and any im- 39587: sen tuojajäsenmaan valvomaan etujaan ja käyttä- porting member may authorize any other im- 39588: mään äänioikeuttaan neuvoston kokouksissa. 10 porting member, to represent its interests and to 39589: artiklan 4 kappaleessa määrättyä rajoitusta ei east its votes at any meeting of the Couneil. In 39590: sovelleta tässä tapauksessa. this ease the limitation provided for in paragraph 39591: 4 of article 10 shall not apply. 39592: 3. Jäsenmaan, jonka toinen jäsenmaa on val- 3. A member authorized by another member 39593: tuuttanut käyttämään 10 artiklan mukaista ääni- to east the votes held by the authorizing member 39594: oikeuttaan, tulee äänestää valtuuttajamaan anta- under article 10 shall east sueh votes in aeeord- 39595: mien ohjeiden mukaisesti. anee with the instruetions of the authorizing 39596: member. 39597: 4. Pelkkää jalo- eli aromikaakaota tuottava 4. Exporting members produeing exclusively 39598: jäsenmaa ei saa osallistua puskurivaraston hallin- fine or flavour eoeoa shall not take part in voting 39599: toa ja toimintaa koskeviin äänestyksiin. on matters relating to the administration and 39600: operation of the buffer stoek. 39601: 39602: 12 artikla Article 12 39603: Neuvoston päätökset Decisions af the Counczi 39604: 1. Ellei tässä sopimuksessa edellytetä maara- 1. Ali deeisions of the Couneil shall be taken, 39605: enemmistöä, tehdään kaikki neuvoston päätökset and all recommendations shall be made, by a 39606: ja suositukset jaetulla yksinkertaisella äänten simple distributed majority vote unless this 39607: enemmistöllä. Agreement provides for a speeial vote. 39608: 2. Neuvoston päätösten ja suositusten tekemi- 2. In arriving at the number of votes neeessary 39609: seen vaadittavaa äänimäärää laskettaessa ei äänes- for any of the deeisions or reeommendations of 39610: tyksessä pidättyneitä jäseniä oteta lukuun. the Couneil, votes of members abstaining shall 39611: not be taken into eonsideration. 39612: 3. Seuraavaa menettelytapaa noudatetaan nii- 3. The following proeedure shall apply with 39613: hin neuvoston toimenpiteisiin nähden, jotka tä- respeet to any aetion by the Couneil whieh under 39614: män sopimuksen mukaan vaativat määräenem- this Agreement requires a speeial vote: 39615: mistön: 39616: a) ellei vaadittua enemmistöä saada sen joh- (a) If the required majority is not obtained 39617: dosta, että enintään kolme viejäjäsenmaata tai beeause of the negative vote of three or less 39618: enintään kolme tuojajäsenmaata on antanut kiel- exporting or three or less importing members, 39619: teisen äänen, ehdotuksesta äänestetään uudelleen the proposal shall, if the Couneil so deeides by a 39620: 48 tunnin kuluessa, jos neuvosto jaetulla yksin- simple distributed majority vote, be put to a vote 39621: kertaisella äänten enemmistöllä niin päättää; again within 48 hours; 39622: b) ellei vaadittua enemmistöä nytkään saada (b) If the required majority is again not 39623: sen johdosta, että enintään kaksi viejäjäsenmaata obtained beeause of the negative vote of two or 39624: tai enintään kaksi tuojajäsenmaata on antanut less exporting or two or less importing members, 39625: kielteisen aanen, ehdotuksesta aanestetaan the proposal shall, if the Couneil so deeides by a 39626: uudelleen 24 tunnin kuluessa, jos neuvosto ja- simple distributed majority vote, be put to a vote 39627: etulla yksinkertaisella äänten enemmistöllä niin again within 24 hours; 39628: päättää; 39629: e) ellei vaadittua enemmistöä saada kolman- (e) If the required majority is not obtained in 39630: nessa äänestyksessä sen johdosta, että yksi viejäjä- the third vote beeause of the negative vote east 39631: senmaa tai yksi tuojajäsenmaa on antanut kieltei- by one exporting or one importing member, the 39632: sen äänen, ehdotus katsotaan hyväksytyksi; proposal shall be eonsidered adopted; 39633: d) ellei neuvosto alista ehdotusta uuteen (d) If the Couneil fails to put a proposal to a 39634: äänestykseen, ehdotus katsotaan hylätyksi. further vote, it shall be eonsidered rejeeted. 39635: 1987 vp. - HE n:o 26 17 39636: 39637: 4. Jäsenmaat sitoutuvat noudattamaan kaikkia 4. Members undertake to accept as binding all 39638: neuvoston tämän sopimuksen nojalla tekemiä decisions of the Council under the provisions of 39639: päätöksiä. this Agreement. 39640: 39641: 13 artikla Article 13 39642: Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Co-operation with other organizations 39643: 1. Neuvosto ryhtyy tarpeellisiin toimenpiteisiin 1. The Council shall make whatever arrange- 39644: neuvottelujen ja yhteistyön järjestämiseksi Yhdis- ments are appropriate for consultation or co- 39645: tyneiden Kansakuntien ja sen elinten, erityisesti operation with the United Nations and its 39646: kauppa- ja kehityskonferenssin (UNCTAD) kans- organs, in particular the United Nations Confer- 39647: sa samoin kuin elintarvike- ja maatalousjärjestön ence on Trade and Development, and with the 39648: (FAO) sekä muiden Yhdistyneiden Kansakuntien Food and Agriculture Organization of the United 39649: erityisjärjestöjen ja hallitustenvälisten järjestöjen Nations and such other specialized agencies of 39650: kanssa tarpeen mukaan. the United Nations and intergovernmental or- 39651: ganizations as may be appropriate. 39652: 2. Pitäen mielessä Yhdistyneiden Kansakun- 2. The Council, bearing in mind the particular 39653: tien kauppa- ja kehityskonferenssin erityisen role of the United Nations Conference on Trade 39654: merkityksen kansainvälisessä perushyödykekau- and Development in international commodity 39655: passa neuvosto tiedottaa tarpeen mukaan tälle trade, shall, as appropriate, keep that organiza- 39656: järjestölle toimistaan ja työsuunnitelmistaan. tion informed of its activities and programmes of 39657: work. 39658: 3. Neuvosto voi myös ryhtyä tarvittaviin toi- 3. The Council may also make whatever 39659: menpiteisiin tehokkaitten yhteyksien ylläpitämi- arrangements are appropriate for maintaining 39660: seksi kaakaon tuottajien, välittäjien ja valmista- effective contact with international organizations 39661: jien kansainvälisten järjestöjen kanssa. of cocoa producers, traders and manufacturers. 39662: 39663: 14 artikla Article 14 39664: Huomioitszjoiden osallistuminen Admission of observers 39665: 1. Neuvosto voi kutsua ei-jäsenvaltioita huo- 1. The Council may invite any non-member 39666: mioitsijoiksi kokouksiinsa. State to attend any of its meetings as an observer. 39667: 2. Neuvosto voi kutsua huomioitsijoiksi ko- 2. The Council may also invite any of the 39668: kouksiinsa myös 13 artiklassa mainittuja järjestö- organizations referred to in article 13 to attend 39669: jä. any of its meetings as an observer. 39670: 39671: 39672: 15 artikla Article 15 39673: Toimeenpanevan komitean kokoonpano Composition of the Executive Committee 39674: 1. Toimeenpanevaan komiteaan kuuluu kym- 1. The Executive Committee shall consist of 39675: menen viejäjäsenmaata ja kymmenen tuojajäsen- ten exporting members and ten importing mem- 39676: maata, edellyttäen kuitenkin, että jos joko järjes- bers, provided that if either the number of 39677: tön viejäjäsenmaiden tai järjestön tuojajäsenmai- exporting members or the number of importing 39678: den luku on kymmenen tai vähemmän, neuvosto members in the Organization is ten or less the 39679: voi määräenemmistöllä päättää toimeenpanevan Council may, while maintaining parity between 39680: komitean jäsenten määrästä säilyttäen kumman- the two categories of members, decide, by special 39681: kin jäsenmaaryhmän välisen yhtäläisyyden. Toi- vote, the total number on the Executive Com- 39682: meenpanevan komitean jäsenmaat valitaan 16 mittee. Members of the Executive Committee 39683: artiklan mukaisesti kullekin kaakaovuodelle ja ne shall be elected for each cocoa year in accordance 39684: voidaan valita uudelleen. with article 16 and may be re-elected. 39685: 2. Jokaista toimeenpanevaan komiteaan valit- 2. Each elected member shall be represented 39686: tua jäsenmaata edustaa yksi edustaja ja mikäli on the Executive Committee by a representative 39687: maa niin haluaa, yksi tai useampi varaedustaja. and, if it so desires, by one or more alternates. 39688: 3 370672E 39689: 18 1987 vp. - HE n:o 26 39690: 39691: 39692: Jäsenmaa voi myös mmmaa edustajalleen tai Eaeh sueh member may also appoint one or more 39693: varaedustajilleen yhden tai useamman neuvonan- advisers to its representative or alternates. 39694: tajan. 39695: 3. Neuvosto valitsee toimeenpanevan komi- 3. The Chairman and Viee-Chairman of the 39696: tean puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan viejä- Exeeutive Committee, eleeted for eaeh coeoa year 39697: jäsenmaiden valtuuskuntien tai tuojajäsenmaiden by the Couneil, shall both be ehosen from 39698: valtuuskuntien keskuudesta kullekin kaakaovuo- among the delegations of the exporting members 39699: delle. Nämä toimet vuorottelevat kaakaovuosit- or from among the delegations of the importing 39700: tain kummankin jäsenryhmän välillä. Puheen- members. These offiees shall alternate eaeh eoeoa 39701: johtajan tai varapuheenjohtajan ollessa tilapäises- year between the two eategories of members. In 39702: ti tai pysyvästi estyneenä toimeenpaneva komitea the temporary or permanent absenee of the 39703: voi valita tilanteesta riippuen viejäjäsenmaiden Chairman and the Viee-Chairman, the Exeeutive 39704: tai tuojajäsenmaiden edustajien keskuudesta tar- Committee may eleet new offieers from among 39705: peen mukaan joko tilapäiset tai pysyvät uudet the representatives of the exporting members or 39706: toimihenkilöt. Puheenjohtaja ja jokainen toi- from among the representatives of the importing 39707: meenpanevan komitean kokouksen puheenjohta- members, as appropriate, on a temporary or 39708: jana toimiva toimihenkilö on vailla äänioikeutta. permanent basis as may be required. Neither the 39709: Hänen varaedustajansa saa käyttää hänen edusta- Chairman nor any other offieer presiding at 39710: mansa jäsenmaan äänioikeutta. meetings of the Exeeutive Commbttee may vote. 39711: His alternate may exereise the voting rights of the 39712: member whieh he represents. 39713: 4. Toimeenpaneva komitea kokoontuu järjes- 4. The Exeeutive Committee shall meet at the 39714: tön päämajassa, ellei se määräenemmistöllä toisin headquarters of the Organization unless, by 39715: päätä. Jos toimeenpaneva komitea kokoontuu speeial vote, it deeides otherwise. lf, on the 39716: muualla kuin järjestön päämajassa jonkun jäsen- invitation of any member, the Exeeutive Com- 39717: maan kutsusta, tämän jäsenmaan on maksettava mittee meets elsewhere than at the headquarters 39718: siitä aiheutuvat lisäkustannukset. of the Organization, that member shall pay the 39719: additional eosts involved. 39720: 39721: 16 artikla Article 16 39722: Toimeenpanevan komitean vaali Election of the Executive Committee 39723: 1. Järjestön viejäjäsenmaat ja tuojajäsenmaat 1. The exporting and importing members of 39724: valitsevat neuvoston istunnossa toimeenpanevaan the Exeeutive Committee shall be eleeted in the 39725: komiteaan vastaavat viejäjäsenet ja tuojajäsenet. Couneil by the exporting and importing mem- 39726: Vaalin on tapahduttava kummassakin ryhmässä bers respeetively. The eleetion within eaeh eat- 39727: tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen mukaisesti. egory shall be held in aeeordanee with paragraphs 39728: 2 and 3 of this article. 39729: 2. Kunkin jäsenmaan on annettava yhdelle 2. Eaeh member shall east all the votes to 39730: ainoalle ehdokkaalle kaikki ne äänet, joihin se on whieh it is entitled under article 10 for a single 39731: 10 artiklan nojalla oikeutettu. Jäsenmaa voi antaa eandidate. A member may east for another 39732: eri ehdokkaalle ne äänet, jotka sillä on oikeus eandidate any votes whieh it is authorized to east 39733: käyttää 11 artiklan 2 kappaleen nojalla. under paragraph 2 of article 11. 39734: 3. Ehdokkaat, jotka saavat suurimmat ääni- 3. The eandidates reeeiving the largest number 39735: määrät, tulevat valituiksi. of votes shall be eleeted. 39736: 39737: 39738: 17 artikla Article 17 39739: Toimeenpanevan komitean toimivalta Competence of the Executive Committee 39740: 1. Toimeenpaneva komitea on vastuussa neu- 1. The Exeeutive Committee shall be respon- 39741: vostolle ja toimii sen yleisen johdon alaisena. sible to, and work under the general direetion of, 39742: the Couneil. 39743: 2. Toimeenpaneva komitea seuraa jatkuvasti 2. The Exeeutive Committee shall keep the 39744: 1987 vp. - HE n:o 26 19 39745: 39746: markkinatilannetta ja suosittelee neuvostolle toi- market under eontinuous review and recommend 39747: menpiteitä, joita se pitää tarpeellisina. to the Couneil sueh measures as it may consider 39748: advisable. 39749: 3. Vaikuttamatta neuvoston oikeuteen käyttää 3. Without prejudiee to the right of the 39750: kaikkia sille kuuluvia valtuuksia, neuvosto voi Couneil to exereise any of its powers, the Couneil 39751: jaetulla yksinkertaisella äänten enemmistöllä tai may, by a simple distributed majority vote or a 39752: määräenemmistöllä, riippuen siitä, vaatiiko ky- speeial vote, depending on whether a deeision by 39753: seessä oleva neuvoston päätös jaetun yksinkertai- the Couneil on the subjeet requires a simple 39754: sen äänten enemmistön vai määräenemmistön, distributed majority vote or a speeial vote, del- 39755: luovuttaa toimeenpanevalle komitealle mitä ta- egate to the Exeeutive Committee the exereise of 39756: hansa valtuuksistaan lukuunottamatta seuraavia: any of its powers, exeept the following: 39757: a) äänien uudelleen jakaminen 10 artiklan (a) Redistribution of votes under article 10; 39758: nojalla; 39759: b) hallinnollisen tulo- ja menoarvion hyväksy- (b) Approval of the administrative budget and 39760: minen ja maksuosuuksien vahvistaminen 23 ar- assessment of eontributions under article 23; 39761: tiklan nojalla; 39762: e) hintojen tarkistaminen 27 artiklan nojalla; (e) Revision of priees under article 27; 39763: d) liitteen C tarkistaminen 29 artiklan 3 kap- (d) Revision of annex C under paragraph 3 of 39764: paleen nojalla; article 29; 39765: e) lisätoimiin liittyvä toiminta 39 artiklan no- (e) Aetion relating to supplementary measures 39766: jalla; under article 39; 39767: f) velvoitteista vapauttaminen 59 artiklan no- (f) Relief from obligations under article 59; 39768: jalla; 39769: g) erimielisyyksistä päättäminen 62 artiklan (g) Deeision of disputes under article 62; 39770: nojalla; 39771: h) oikeuksien pidättäminen 63 artiklan 3 kap- (h) Suspension of rights under paragraph 3 of 39772: paleen nojalla; article 63; 39773: i) liittymisehtojen määrääminen 68 artiklan (i) Establishment of eonditions for aeeession 39774: nojalla; under article 68; 39775: j) jäsenmaan erottaminen 73 artiklan nojalla; (j) Exclusion of a member under article 73; 39776: k) tämän sopimuksen pidentäminen tai lak- (k) Extension or termination of this Agreement 39777: kauttaminen 75 artiklan nojalla; under article 7 5; 39778: 1) sopimuksen muutoksia koskeva suositus jä- (1) Reeommendation of amendments to mem- 39779: senmaille 76 artiklan nojalla. bers under article 76. 39780: 4. Neuvosto voi milloin tahansa jaetulla yksin- 4. The Council may at any time, by a simple 39781: kertaisella äänten enemmistöllä peruuttaa toi- distributed majority vote, revoke any delegation 39782: meenpanevalle komitealle luovuttamansa valtuu- of powers to the Exeeutive Committee. 39783: det. 39784: 39785: 18 artikla Article 18 39786: Toimeenpanevan komitean äänestysmenettely Voting procedure and decisions of the 39787: ja päätökset Executive Committee 39788: 1. Toimeenpanevan komitean jokaisella jäse- 1. Eaeh member of the Exeeutive Committee 39789: nellä on oikeus äänestää sillä äänimäärällä, jonka shall be entitled to east the number of votes 39790: se on saanut 16 artiklan määräysten mukaisesti. reeeived by it under the provisions of article 16, 39791: Ääniä ei voi jakaa. and no member of the Exeeutive Committee 39792: shall be entitled to divide its votes. 39793: 2. Vaikuttamatta tämän artiklan 1 kappaleen 2. Without prejudiee to the provisions of 39794: määräyksiin viejäjäsenmaa tai tuojajäsenmaa, jo- paragraph 1 of this article and by written 39795: ka ei ole toimeenpanevan komitean jäsen ja joka notifieation to the Chairman, any exporting or 39796: ei ole antanut ääniään millekään 16 artiklan 2 importing member whieh is not a member of the 39797: kappaleen nojalla valituista jäsenmaista, voi il- Exeeutive Committee and whieh has not east its 39798: moittamalla asiasta kirjallisesti puheenjohtajalle, votes under paragraph 2 of article 16 for any of 39799: 20 1987 vp. - HE n:o 26 39800: 39801: oikeuttaa jonkun toimeenpanevan komitean vie- the members elected may authorize any ex- 39802: jäjäsenmaan tai tuojajäsenmaan valvomaan etu- porting or importing member of the Executive 39803: jaan ja antamaan äänensä toimeenpanevassa ko- Committee, as appropriate, to represent its inter- 39804: miteassa. ests and to east its votes in the Executive Com- 39805: mittee. 39806: 3. Kaakaovuoden aikana jäsenmaa voi, neuvo- 3. In the course of any cocoa year a member 39807: teltuaan sen toimeenpanevan komitean jäsenen may, after consultation with the member of the 39808: kanssa jolle se antoi 16 artiklan mukaisesti äänen- Executive Committee for which it voted under 39809: sä, peruuttaa tältä nämä äänet. Peruutetut äänet article 16, withdraw its votes from that member. 39810: voidaan antaa uudelleen toiselle toimeenpanevan The votes thus withdrawn may be reassigned to 39811: komitean jäsenelle, mutta niitä ei voi enää pe- another member of the Executive Committee but 39812: ruuttaa tältä jäsenmaalta jäljellä olevan kaakao- may not be withdrawn from that member for the 39813: vuoden aikana. Toimeenpanevan komitean jä- remainder of that cocoa year. The member of the 39814: sen, jolta äänet on peruutettu, saa kuitenkin Executive Committee from which the votes have 39815: pitää paikkansa toimeenpanevassa komiteassa jäl- been withdrawn shall nevertheless retain its seat 39816: jellä olevan kaakaovuoden ajan. Tämän kappa- on the Executive Committee for the remainder of 39817: leen määräysten mukainen toimenpide tulee voi- that cocoa year. Any action taken pursuant to the 39818: maan heti kun puheenjohtajalle on siitä kirjalli- provisions of this paragraph shall become 39819: sesti ilmoitettu. effective after the Chairman has been informed 39820: in writing thereof. 39821: 4. Toimeenpanevan komitean päätökseen vaa- 4. Any decision taken by the Executive Com- 39822: ditaan sama enemmistö kuin siihen tarvittaisiin mittee shall require the same majority as that 39823: neuvoston tekemänä. decision would require if taken by the Council. 39824: 5. Jokaisella jäsenmaalla on oikeus valittaa 5. Any member shall have the right of appeal 39825: toimeenpanevan komitean päätöksestä neuvostol- to the Council against any decision of the 39826: le. Neuvosto määrää valitusehdot työjärjestykses- Executive Committee. The Council shall pre- 39827: sään. scribe, in its rules of procedure, the conditions 39828: under which such appeal may be made. 39829: 39830: 19 artikla Article 19 39831: Neuvoston ja toimeenpanevan komitean Quorum for the Counczl and the Executive 39832: päätösvaltaisuus Committee 39833: 1. Jotta neuvoston kunkin istunnon avajaisko- 1. The quorum for the opening meeting of 39834: kous olisi päätösvaltainen, vaaditaan, että läsnä any session of the Council shall be constituted by 39835: on viejäjäsenmaiden enemmistö ja tuojajäsen- the presence of a majority of exporting members 39836: maiden enemmistö edellyttäen, että näillä jäsen- and a majority of importing members, provided 39837: mailla on omassa ryhmässään vähintään kaksi that such members together hold in each catego- 39838: kolmannesta ryhmänsä kokonaisäänimäärästä. ry at least two thirds of the total votes of the 39839: members in that category. 39840: 2. Ellei neuvosto ole tämän artiklan 1 kappa- 2. If there is no quorum in accordance with 39841: leen mukaisesti päätösvaltainen istunnon alkami- paragraph 1 of this article on the day appointed 39842: seksi määrättynä päivänä eikä seuraavana päivä- for the opening meeting of any session and on 39843: nä, on neuvosto kolmantena päivänä ja koko the following day, the quorum on the third day 39844: jäljellä olevan istunnon ajan päätösvaltainen, jos and throughout the remainder of the session 39845: läsnä on viejäjäsenmaiden enemmistö ja tuojajä- shall be constituted by the presence of a majority 39846: senmaiden enemmistö edellyttäen, että näillä of exporting members and a majority of im- 39847: jäsenmailla on omassa ryhmässään yksinkertainen porting members, provided that such members 39848: enemmistö ryhmänsä kokonaisäänimäärästä. together hold in each category a simple majority 39849: of the total votes of the members in that 39850: category. 39851: 3. Kunkin istunnon tämän artiklan 1 kappa- 3. The quorum for meetings subsequent to the 39852: leen mukaista avajaiskokousta seuraavat kokouk- opening' meeting of any session pursuant to 39853: set ovat päätösvaltaisia tämän artiklan 2 kappa- paragraph 1 of this article shall be that prescribed 39854: leen määräysten mukaisesti. in paragraph 2 of this article. 39855: 1987 vp. - HE n:o 26 21 39856: 39857: 4. 11 artiklan 2 kappaleen mukainen edustau- 4. Representation in accordance with para- 39858: tuminen katsotaan läsnäoloksi. graph 2 of article 11 shall be considered as 39859: presence. 39860: 5. Toimeenpanevan komitean kokousten paa- 5. The quorum for any meeting of the Ex- 39861: tösvaltaisuudesta määrää neuvosto toimeenpane- ecutive Committee shall be prescribed by the 39862: van komitean työjärjestyksessä''. Council in the rules of procedure of the Ex- 39863: ecutive Committee. 39864: 39865: 20 artikla Article 20 39866: Järjestön henktfökunta The staff of the Organization 39867: 1. Neuvosto nimittää toimitusjohtajan määrä- 1. The Council, after consulting the Executive 39868: enemmistöllä neuvoteltuaan toimeenpanevan ko- Committee, shall appoint the Executive Director 39869: mitean kanssa. Toimitusjohtajan nimittämiseh- by special vote. The terms of the appointment of 39870: dot määrää neuvosto sen valossa, mitä ehtoja the Executive Director shall be fixed by the 39871: sovelletaan samanlaisten hallitustenvälisten jär- Council in the light of those applying to corre- 39872: jestöjen vastaaviin virkamiehiin. sponding officials of similar intergovernmental 39873: organizations. 39874: 2. Toimitusjohtaja on järjestön ylin hallinnolli- 2. The Executive Director shall be the chief 39875: nen virkamies, ja hän on vastuussa neuvostolle administrative officer of the Organization and 39876: tämän sopimuksen täytäntöönpanosta ja toimin- shall be responsible to the Council for the 39877: nasta neuvoston päätösten mukaisesti. administration and operation of this Agreement 39878: in accordance with the decisions of the Council. 39879: 3. Neuvosto nimittää puskurivaraston johtajan 3. The Council, after consulting the Executive 39880: määräenemmistöllä neuvoteltuaan toimeenpane- Committee, shall appoint the Buffer Stock Man- 39881: van komitean kanssa. Johtajan nimittämisehdot ager by special vote. The terms of appointment 39882: määrää neuvosto. of the Manager shall be fixed by the Council. 39883: 4. Puskurivaraston johtaja on vastuussa neu- 4. The Manager shall be responsible to the 39884: vostolle tässä sopimuksessa hänelle uskottujen Council for the functions conferred upon him by 39885: tehtävien sekä muiden neuvoston hänelle osoitta- this Agreement as well as for such additional 39886: mien tehtävien suorittamisesta. Näitä tehtäviä functions as the Council may determine. The 39887: hoitaessaan hänen on neuvoteltava toimitusjohta- responsibility for these functions shall be ex- 39888: jan kanssa. Puskurivaraston johtajan on annetta- ercised in consultation with the Executive Direc- 39889: va toimitusjohtajalle tietoja puskurivaraston hoi- tor. The Manager shall keep the Executive Direc- 39890: toon liittyvistä tärkeämmistä tapahtumista, jotta tor informed of the general operations of the 39891: toimitusjohtaja voi varmistua siitä, että varastoa buffer stock, so that the Executive Director may 39892: hoidetaan tehokkaasti tämän sopimuksen pää- ascertain its effectiveness in meeting the objec- 39893: määrien saavuttamiseksi. tives of this Agreement. 39894: 5. Lukuunottamatta tämän artiklan 4 kappa- 5. Without prejudice to the provisions of 39895: leen määräyksiä järjestön henkilökunta on vas- paragraph 4 of this article, the staff of the 39896: tuussa toimitusjohtajalle, joka puolestaan on vas- Organization shall be responsible to the Ex- 39897: tuussa neuvostolle. ecutive Director, who in turn shall be responsible 39898: to the Council. 39899: 6. Toimitusjohtaja nimittää henkilökunnan 6. The Executive Director shall appoint the 39900: neuvoston vahvistamien sääntöjen mukaan. Näi- staff in accordance with regulations to be estab- 39901: tä sääntöjä Jaatiessan neuvoston on otettava huo- lished by the Council. In drawing up such 39902: mioon muissa vastaavanlaisissa hallitustenvälisissä regulations, the Council shall have regard to 39903: järjestöissä virkamiehiin sovellettavat määräykset. those applying to officials of similar intergovern- 39904: Henkilökunta on nimitettävä siinä määrin kuin mental organizations. Staff appointments shall 39905: on tarkoituksenmukaista viejäjäsenmaiden ja tuo- be made in so far as is practicable from nationals 39906: jajäsenmaiden kansalaisista. of exporting and importing members. 39907: 7. Toimitusjohtajalla, puskurivaraston johtajal- 7. Neither the Executive Director nor the 39908: la ja muulla henkilökunnalla ei saa olla mitään Manager, nor any other member of the staff, 39909: etuja vaivattavanaan kaakaoteollisuudessa, kaa- shall have any financial interest in the cocoa 39910: kaon kaupassa, kuljetuksessa tai mainonnassa. industry, the cocoa trade, cocoa transportation or 39911: cocoa publicity. 39912: 22 1987 vp. - HE n:o 26 39913: 39914: 8. Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja ja 8. In the performance of their duties, the 39915: muu henkilökunta ei saa tehtäviensä suorittami- Executive Director, the Manager and the other 39916: sessa pyytää tai vastaanottaa ohjeita miltään jä- members of the staff shall not seek or receive 39917: senmaalta eikä miltään muultakaan järjestön ul- instructions from any member or from any other 39918: kopuoliselta taholta. Heidän on pidättäydyttävä authority external to the Organization. They 39919: kaikesta sellaisesta toiminnasta, joka saattaa vai- shall refrain from any action which might reflect 39920: kuttaa heidän asemaansa yksinomaan järjestölle on their position as international officials respon- 39921: vastuussa olevina kansainvälisinä virkamiehinä. sible only to the Organization. Each member 39922: Jokainen jäsenmaa sitoutuu kunnioittamaan toi- undertakes to respect the exclusively interna- 39923: mitusjohtajan, puskurivaraston johtajan ja henki- tional character of the responsibilities of the 39924: lökunnan velvollisuuksien puhtaasti kansainvälis- Executive Director, the Manager and the staff 39925: tä luonnetta pyrkimättä vaikuttamaan heihin and not to seek to influence them in the 39926: heidän täyttäessä velvollisuuksiaan. dischargm of their responsibilities. 39927: 9. Järjestön toimitusjohtaja, puskurivaraston 9. No information concerning the operation or 39928: johtaja tai muukaan henkilökunta ei saa paljastaa administration of this Agreement shall be revea- 39929: mitään tämän sopimuksen mukaiseen hallintoon led by the Executive Director, the Manager or the 39930: tai toimintaan liittyviä tietoja, paitsi milloin other members of the staff of the Organization, 39931: neuvosto antaa siihen luvan tai tämän sopimuk- except as may be authorized by the Council or as 39932: sen mukaisten velvollisuuksien asianmukainen is necessary for the proper discharge of their 39933: täyttäminen sitä edellyttää. duties under this Agreement. 39934: 39935: 39936: V Luku CHAPTER V 39937: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities 39938: 21 artikla Article 21 39939: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities 39940: 1. Järjestö on juridinen henkilö. Se on erityi- 1. The Organization shall have legal personal- 39941: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki- ity. It shall in particular have the capacity to 39942: maan ja hallitsemaan kiinteätä ja irtainta omai- contract, to acquire and dispose of movable and 39943: suutta sekä ryhtymään oikeudellisiin toimenpitei- immovable property and to institute legal pro- 39944: sun. ceedings. 39945: 2. Järjestön, sen toimitusjohtajan, henkilökun- 2. The status, privileges and immunities of the 39946: nan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmaiden edusta- Organization, of its Executive Director, its staff 39947: jien asema sekä erioikeudet ja -vapaudet, heidän and experts and of representatives of members 39948: ollessaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yh- whilst in the terrirory of the United Kingdom of 39949: distyneen Kuningaskunnan alueella virkatehtä- Great Britain and Northern Ireland for the 39950: viensä johdosta, ovat edelleen Ison-Britannian ja purpose of exercising their functions, shall con- 39951: Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan tinue to be governed by the Headquarters 39952: hallituksen (jäljempänä isäntämaan hallitus) ja Agreement concluded between the Government 39953: Kansainvälisen kaakaojärjestön välillä Lontoossa of the United Kingdom of Great Britain and 39954: maaliskuun 26 päivänä 1975 tehdyn päämajaa Northern Ireland (hereinafter referred to as the 39955: koskevan sopimuksen mukaiset, sellaisin muu- host Government) and the International Cocoa 39956: taksin, jotka ovat sopimuksen asianmukaisen Organization in London on 26 March 197 5, with 39957: toiminnan kannalta tarpeellisia. such amendments as are necessary for the proper 39958: functioning of this Agreement. 39959: 3. Mikäli järjestön päämaja siirretään toiseen 3. If the Headquarters of the Organization is 39960: maahan, tulee uuden isäntämaan hallituksen moved to another country, the new host Govern- 39961: solmia järjestön kanssa niin pian kuin mahdollis- ment shall, as soon as possible, conclude with the 39962: ta päämajaa koskeva sopimus, joka saatetaan Organization a Headquarters Agreement to be 39963: neuvoston hyväksyttäväksi. approved by the Council. 39964: 4. Tämän artiklan 2 kappaleessa mamtttu 4. The Headquarters Agreement referred to in 39965: päämajaa koskeva sopimus on tästä sopimuksesta paragraph 2 of this article shall be independent 39966: riippumaton. Sen voimassaolo lakkaa kuitenkin of this Agreement. It shall, however, terminate: 39967: 1987 vp. - HE n:o 26 23 39968: 39969: a) isäntämaan hallituksen ja järjestön välisellä (a) By agreement between the host Govern- 39970: sopimuksella; ment and the Organization; 39971: b) järjestön päämajan siirtyessä pois isäntä· (b) In the event of the headquarters of the 39972: maan alueelta, tai Organization being moved from the territory of 39973: the host Government; or 39974: c) järjestön olemassaolon lakatessa. (c) In the event of the Organization ceasing to 39975: exist. 39976: 5. Järjestö voi tehdä sopimuksia yhden tai 5. The Organization may conclude with one or 39977: useamman jäsenmaan kanssa sellaisista erioikeuk- more other members agreements to be approved 39978: sista ja -vapauksista, jotka saattavat olla tämän by the Council relating to such privileges and 39979: sopimuksen asianmukaisen toiminnan kannalta immunities as may be necessary for the proper 39980: tarpeellisia. Sopimukset saatetaan neuvoston hy- functioning of this Agreement. 39981: väksyttäviksi. 39982: 39983: 39984: VI Luku CHAPTER VI 39985: Rahoitus Finance 39986: 22 artikla Article 22 39987: Rahoitus ja jäsenmaiden taloudelliset Finance and liabilities of members 39988: velvoitteet 39989: 1. Tämän sopimuksen mukaista hallintoa ja 1. There shall be kept two accounts - the 39990: toimintaa varten pidetään kahta tiliä - hallin- administrative account and the buffer stock ac- 39991: nollista tiliä ja puskurivarastotiliä. count - for the administration and operation of 39992: this Agreement. 39993: 2. Tämän sopimuksen mukaisen hallinnon ja 2. The expenses necessary for the administra- 39994: toiminnan kannalta tarpeelliset kustannukset, lu- tion and operation of this Agreement, excluding 39995: kuunottamatta 30 artiklan nojalla perustetun those attributable to the operation and mainte- 39996: puskurivaraston toiminnan ja ylläpidon aiheutta- nance of the buffer stock instituted under article 39997: mia kustannuksia, kirjataan hallinnolliselle tilille 30, shall be brought into the administrative 39998: ja katetaan jäsenmaiden vuotuisilla jäsenmaksu- account and shall be met by annual contributions 39999: osuuksilla, jotka vahvistetaan 23 artiklan mukai- from members assessed in accordance with article 40000: sesti. Mikäli jokin jäsenmaa pyytää erityisiä pal- 23. If, however, a member requests special 40001: veluja, neuvosto voi päättää suostua pyyntöön ja services, the Council may decide to accede to the 40002: samalla edellyttää, että kyseinen jäsenmaa suorit- request and subsequently may require that mem- 40003: taa maksun tällaisista palveluista. ber to pay for them. 40004: 3. Kulut, jotka 34 artiklan nojalla aiheutuvat 3. Any expenditure which is attributable to 40005: puskurivaraston toiminnasta ja ylläpitämisestä the operation and maintenance of the buffer 40006: kirjataan puskurivarastotilille. Puskurivarastotilin stock under article 34 shall be brought into the 40007: käyttämisestä muihin kuin 34 artiklassa määrät- buffer stock account. The liability of the buffer 40008: tyihin kustannuksiin määrää neuvosto. stock account for any expenditure other than that 40009: Specified in article 34 shall be decided by the 40010: Council. 40011: 4. Järjestön varainhoitovuosi on sama kuin 4. The financial year of the Organization shall 40012: kaakaovuosi. be the same as the cocoa year. 40013: 5. Jäsenmaan taloudellinen vastuu neuvostolle 5. A members liability to the Council and to 40014: ja toisille jäsenmaille rajoittuu sen veivoitreisiin other members is Jimited to the extent of its 40015: suorittaa jäsenmaksuosuutensa hallintobudjettiin obligations regarding contributions to the ad- 40016: ja puskurivaraston rahoittamiseen siten kuin tässä ministrative budget and the financing of the 40017: sopimuksessa on erikseen määrätty. Neuvoston buffer stock as specifically provided for in this 40018: kanssa asioivien kolmansien osapuolten oletetaan Agreement. Third patties dealing with the Coun- 40019: olevan tietoisia neuvoston valtuuksia ja jäsenmai- cil shall be deemed to have notice of the 40020: den velvoitteita koskevista tämän sopimuksen provisions of this Agreement regarding the pow- 40021: 24 1987 vp. - HE n:o 26 40022: 40023: määräyksistä, erityisesti 7 artiklan 2 kohdasta ja ers of the Council and the obligations of the 40024: tämän kohdan ensimmäisestä lauseesta. members, in particular, paragraph 2 of article 7 40025: and the first sentence of this paragraph. 40026: 6. Neuvoston, toimeenpanevan komitean tai 6. The expenses of delegations to the Council, 40027: näiden perustamien komiteoiden istuntoibio to the Executive Committee and to any of the 40028: osallistuvien valtuuskuntien kustannuksista huo- committees of the Council or of the Executive 40029: lehtivat asianomaiset jäsenmaat. Committee shall be met by the members con- 40030: cerned. 40031: 40032: 23 artikla Article 23 40033: Hallinnollisen tulo- ja menoarvion Approval of the administrative budget and 40034: hyväksyminen ja jäsenmaksuosuuksien assessment of contributions 40035: vahvistaminen 40036: 1. Neuvosto hyväksyy kunkin varainhoitovuo- 1. During the second half of each financial 40037: den jälkimmäisellä puoliskolla järjestön hallin- year, the Council shall approve the admin- 40038: nollisen tulo- ja menoarvion seuraavaa varainhoi- istrative budget of the Organization for the 40039: tovuotta varten sekä vahvistaa kunkin jäsenmaan following financial year, and shall assess the 40040: maksuosuuden tulo- ja menoarviota varten. contribution of each member to that budget. 40041: 2. Kunkin jäsenmaan osuuden hallinnollisesta 2. The contribution of each member to the 40042: tulo- ja menoarviosta kutakin varainhoitovuotta administrative budget for each inancial year shall 40043: varten on oltava sama kuin sen äänimäärän suhde be in the proportion which the number of its 40044: kaikkien jäsenmaiden yhteiseen äänimäärään votes at the time the administrative budget for 40045: nähden kyseessä olevaa varainhoitovuotta varten that financial year is approved bears to the total 40046: vahvistettavan tulo- ja menoarvion hyväksymisen votes of all the members. For the purpose of 40047: ajankohtana. Maksuosuuksien vahvistamiseksi assessing contributions, the votes of each mem- 40048: lasketaan jokaisen jäsenmaan äänet ottamatta ber shall be calculated without regard to the 40049: huomioon jonkin jäsenmaan äänioikeuden pe- suspension of any member's voting rights and 40050: ruuttamista ja siitä johtunutta äänten uudelleen- any redistribution of votes resulting therefrom. 40051: jakoa. 40052: 3. Sopimuksen voimaantulon jälkeen järjes- 3. The initial contribution of any member 40053: töön liittyvän jäsenmaan ensimmäisen maksuo- joining the Organization after the entry into 40054: suuden määrää neuvosto sen äänimäärän perus- force of this Agreement shall be assessed by the 40055: teella, jonka maa saa sekä kuluvasta varainhoito- Council on the basis of the number of votes to 6e 40056: vuodesta jäljellä olevan ajan mukaan, mutta held by that member and the period remaining 40057: muuttamatta muille jäsenmaille kulumassa ole- in the current financial year, but the assessment 40058: vaa varainhoitovuotta varten vahvistettuja mak- made upon other members for the current finan- 40059: suosuuksia. cial year shall not be altered. 40060: 4. Jos tämä sopimus tulee voimaan ennen 4. If this Agreement enters into force before 40061: ensimmäisen täyden varainhoitovuoden alkua, the'beginning of the first full financial year, the 40062: neuvosto hyväksyy ensimmäisessä istunnossaan Council shall, at its first session, approve an 40063: hallinnollisen tulo- ja menoarvion, joka on voi- administrative budget covering the period up to 40064: massa ensimmäisen täyden varainhoitovuoden al- the commencement of the first full financial 40065: kuun saakka. year. 40066: 40067: 24 artikla Article 24 40068: Hallinnollisen tulo- ja menoarvion Payment af contributions to the administrative 40069: jäsenmaksuosuuksien suorittaminen budget 40070: 1. Maksuosuudet kunkin varainhoitovuoden 1. Contributions to the administrative budget 40071: hallinnollista tulo- ja menoarviota varten tulee for each financial year shall be payable in freely 40072: suorittaa vapaasti vaihdettavina valuuttoina, va- convertible currencies, shall be exempt from 40073: pautettuina ulkomaanvaluutan vaihtoa koskevista foreign exchange restrictions and shall become 40074: rajoituksista. Ne erääntyvät varainhoitovuoden due on the first day of that financial year. 40075: 1987 vp. - HE n:o 26 25 40076: 40077: ensimmäisenä patvana. Liittymisvuodelta suori- Contributions of members in respect of the 40078: tettavat maksuosuudet erääntyvät järjestöön jäse- financial year in which they join the Organiza- 40079: neksitulopäivänä. tion shall be due on the date on which they 40080: become members. 40081: 2. 23 artiklan 4 kappaleen nojalla hyväksytyn 2. Contributions to the administrative budget 40082: hallinnollisen tulo- ja menoarvion maksuosuudet approved under paragraph 4 of article 23 shall be 40083: erääntyvät kolmen kuukauden kuluessa hyväksy- payable within three months of the date of 40084: mispäivästä. assessment. 40085: 3. Ellei jokin jäsenmaa ole suorittanut täyttä 3. If, at the end of five months after the 40086: maksuosuuttaan hallinnollista tulo- ja menoar- beginning of the financial year or, in the case of 40087: viota varten viiden kuukauden kuluessa a new member, five months after the Council has 40088: varainhoitovuoden alusta tai uusi jäsenmaa ole assessed its contribution, a member has not paid 40089: suorittanut sitä viiden kuukauden kuluessa siitä, its full contribution to the administrative 40090: kun neuvosto on määrännyt sen maksuosuuden, budget, the Executive Director shall request that 40091: toimitusjohtajan on kehotettava jäsenmaata suo- member to make payment as quickly as possible. 40092: rittamaan maksunsa niin pian kuin mahdollista. If, at the expiration of rwo months aft er the 40093: Ellei jäsenmaa ole kahden kuukauden kuluessa request of the Executive Director, that member 40094: toimitusjohtajan kehotuksesta suorittanut mak- has still not paid its contribution, the voting 40095: suosuuttaan, jäsenmaan äänioikeus neuvostossa rights of that member in the Council and the 40096: ja toimeenpanevassa komiteassa peruutetaan siksi Executive Committee shall be suspended until 40097: kunnes maksuosuus on kokonaan suoritettu. such time as it has made full payment of the 40098: contribution. 40099: 4. Jäsenmaalta, jonka äänioikeus on peruutet- 4. A member whose voting rights have been 40100: tu tämän artiklan 3 kappaleen nojalla, ei kuiten- suspended under paragraph 3 of this article shall 40101: kaan peruuteta muita oikeuksia eikä sitä vapaute- not be deprived of any of its other rights or 40102: ta tämän sopimuksen mukaisista velvoituksis- relieved of any of its obligations under this 40103: taan, ellei neuvosto tee tätä tarkoinavaa päätöstä Agreement unless the Council, by special vote, 40104: määräenemmistöllä. Jäsenmaa pysyy edelleen vel- decides otherwise. It shall remain liable to pay its 40105: vollisena suorittamaan maksuosuutensa ja muut contribution and to meet any other financial 40106: tästä sopimuksesta aiheutuvat taloudelliset vel- obligations under this Agreement. 40107: voitteet. 40108: 40109: 25 artikla Article 25 40110: Ttlien tarkastus ja julkaiseminen Audit and publication of accounts 40111: 1. Niin pian kuin mahdollista, mutta kuiten- 1. As soon as possible, but not later than six 40112: kin viimeistään kuuden kuukauden kuluttua months after the close of each financial year, the 40113: kunkin varainhoitovuoden päättymisestä, on ti- statement of the Organization's accounts for that 40114: linpäätös 22 artiklan 1 kappaleessa mainituista financial year and the balance sheet at the close 40115: tileistä varainhoitovuoden ajalta sekä tase of that financial year under each of the accounts 40116: varainhoitovuoden päättyessä tarkastettava. Tilin- referred to in paragraph 1 of article 22 shall be 40117: tarkastuksen suorittaa riippumaton ja hyväksi audited. The audit shall be carried out by an 40118: tunnettu tilintarkastaja yhteistyössä kahden, jä- independent auditor of recognized standing in 40119: senmaiden hallituksia edustavan pätevän tilintar- co-operation with rwo qualified auditors from 40120: kastajan kanssa, jotka neuvosto valitsee kullekin member Governments, one from exporting 40121: varainhoitovuodelle siten, että toinen edustaa members and one from importing members, to 40122: viejäjäsenmaita ja toinen tuojajäsenmaita. Jäsen- be elected hy the Council for each financial year. 40123: maiden hallituksia edustavat tilintarkastajat eivät The auditors from member Governments shall 40124: saa järjestöitä palkkiota palveluksistaan. Järjestö not he paid by the Organization for their profes- 40125: voi kuitenkin korvata matkakulut ja maksaa päi- sional services. However, travel and subsistence 40126: värahaa neuvoston määräämin ehdoin. costs may he reimbursed hy the Organization 40127: under terms and conditions to be determined by 40128: the Council. 40129: 2. Riippumattoman ja hyväksi tunnetun tilin- 2. The terms of appointment of the indepen- 40130: 40131: 4 370672E 40132: 26 1987 vp. - HE n:o 26 40133: 40134: tarkastajan nimittämisehdot samoin kuin tilintar- dent auditor of recognized standing, as well as 40135: kastuksen tavoitteet ja päämäärät määritellään the intentions and objectives of the audit, shall 40136: järjestön taloudellisissa määräyksissä. Tarkastettu be laid down in the financial regulations of the 40137: tilinpäätös ja tase on esitettävä neuvostolle hy- Organization. The audited statement of the 40138: väksyttäväksi sen seuraavassa sääntömääräisessä Organization's accounts and the audited balance 40139: istunnossa. sheet shall be presented to the Council at its next 40140: regular session for approval. 40141: 3. Yhteenveto tarkastetusta tilinpäätöksestä ja 3. A summary of the audited accounts and 40142: taseesta on julkaistava. balance sheet shall be published. 40143: 40144: 40145: VII Luku CHAPTER VII 40146: Hinnat, puskurivarasto Ja lisätoimet Prices, buffer stock and supplementary measures 40147: 26 artikla Article 26 40148: Päivän hinta ja indikaattorihinta Dazly price and indicator price 40149: 1. Tässä sopimuksessa kaakaopapujen hinta 1. For the purposes of this Agreement, the 40150: määritetään viittamaila päivän hintaan ja indi- price of cocoa beans shall be determined by 40151: kaattorihintaan. Molemmat ilmaistaan erityis- reference to a daily price and an indicator price, 40152: nosto-oikeuksin (SDR). both expressed in Special Drawing Rights (SDRs) 40153: per tonne. 40154: 2. Päivän hinta on, huomioonottaen kuitenkin 2. Thedailyprice shall, subject to paragraph 4 40155: mitä tämän artiklan 4 kappaleessa sanotaan, of this article, be the average taken daily of the 40156: kaakaopapujen hintanoteerausten päivittäinen quotations for cocoa beans of the nearest three 40157: keskiarvo termiinimarkkinoilla kolmelle lähinnä active future trading months on the London 40158: seuraavalle aktiiviselle kauppakuukaudelle Lon- Cocoa Terminai Market and on the New York 40159: toon kaakaotermiinipörssissä ja New Yorkin Coffee, Sugar and Cocoa Exchange at the time of 40160: kahvi-, sokeri- ja kaakaopörssissä Lontoon sulke- the London close. The London prices shall be 40161: misaikaan. Lontoon hinnat muutetaan Yhdysval- converted into United States dollars per tonne by 40162: tain dollareiksi tonnilta käyttäen Lontoon sulke- using the current six months forward rate of 40163: misaikana käypää dollarin kuuden kuukauden exchange in London at closing time. The United 40164: termiinikurssia. Yhdysvaltain dollarin määräinen States dollar-denominated average of the London 40165: Lontoon ja New Yorkin hintojen keskiarvo muu- and New York prices shall he converted into its 40166: tetaan erityisnosto-oikeuksiksi (SRD) Kansainvä- SDR equivalent at the appropriate daily official 40167: lisen valuuttarahaston julkaiseman virallisen Yh- United States dollar/SDR exchange rate publis- 40168: dysvaltain dollarin/ erityisnosto-oikeuden päivän hed by the International Monetary Fund. The 40169: vaihtokurssin mukaan. Neuvoston on päätettävä Council shall decide the method of calculation to 40170: laskutavasta, jota käytetään silloin kun hintail- be used when the quotations on only one of 40171: moitukset ovat saatavissa vain toisesta edellä these rwo cocoa markets are available or when the 40172: mainitusta kaakaopörssistä, tai kun Lontoon London Foreign Exchange Market is closed. The 40173: pörssi on suljettuna. Seuraavaan kolmen kuukau- time for shift to the next three-month period 40174: den ajanjaksoon siirtymisen ajankohta on 15 shall be the fifteenth of the month immediately 40175: päivänä sitä kuukautta, joka välittömästi edeltää preceding the nearest active maturing month. 40176: lähinnä aktiivista erääntymiskuukautta. 40177: 3. Indikaattorihinta on 10 perättäisen markki- 3. The indicator price shall be the average of 40178: napäivän päivän hinnan keskiarvo. Tähän sopi- the daily prices over a - period of ten con- 40179: mukseen sisältyvä maininta, että indikaattorihin- secutive market days. Any reference in this 40180: ta on jokin luku tai jonkin luvun ylä- tai Agreement to the indicator price being at, below 40181: alapuolella, merkitsee, että päivän hintojen kes- or above any figure means that the average of the 40182: kiarvo kymmenen edeltävän peräkkäisen markki- daily prices of the previous ten consecutive 40183: napäivän ajalta on tämä luku tai tämän luvun market days was at, below or above that figure. 40184: ylä- tai alapuolella. 40185: 1987 vp. - HE n:o 26 27 40186: 40187: 4. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää 4. The Council may, by special vote, decide on 40188: muunlaisista päivän hinnan ja indikaattorihinnan any other methods of determining the daily price 40189: määrittämistavoista, jos se pitää sellaisia menette- and the indicator price if it considers such 40190: lytapoja tässä artiklassa esitettyjä tapoja tyydyttä- methods to be more satisfactory'than those pre- 40191: vämpinä. scribed in this article. 40192: 40193: 27 artikla Article 27 40194: Hinnat Pn"ces 40195: A Hintarakenne A. Price structure 40196: 1. Tämän sopimuksen täytäntöönpanoa varten 1. There shall be established, for the operation 40197: vahvistetaan seuraavat hinnat: of this Agreement, the following prices: 40198: (a) Ylempi väliintulohinta SDR 2270/tonni (a) An upper intervention price of 40199: SDR 2270 per tonne; 40200: (b) "May-sell"-hinta SDR 2215/tonni (b) A may-sell price of 40201: SDR 2215 per tonne; 40202: (c) Keskihinta SDR 1935/tonni (c) A median price of 40203: SDR 1935 per tonne; 40204: (d) "May-buy" -hinta SDR 1655 /tonni (d) A may-buy price of 40205: SDR 1655 per tonne; 40206: (e) Alempi väliintulohinta SDR 1600/tonni (e) A lower intervention price of 40207: SDR 1600 per tonne. 40208: 40209: B Vuosittainen hinnantarkastelu ja "fall-back"- B. Annual review and fall-back formula 40210: malli 40211: 2. Neuvosto ottaa tämän artiklan 1 kappaleessa 2. Each cocoa year, the Council, as close to the 40212: vahvistetut hinnat tarkasteltavakseen kunakin end of the cocoa year as possible, shall review the 40213: kaakaovuonna niin lähellä kaakaovuoden loppua prices established in paragraph 1 of this article. 40214: kuin mahdollista. Hintoja tarkastellessaan neu- In conducting this review, the Council shall take 40215: vosto ottaa mahdollisuuksien mukaan huomioon into consideration, as appropriate, the trend of 40216: kaakaon hintoja, kulutusta, tuotantoa ja varastaa cocoa prices, consumption, production and 40217: koskevat trendit, maailman taloudellisen ja va- stocks, the influence on cocoa prices of changes 40218: luuttatilanteen vaikutuksen kaakaon hintoihin, in the world economic or monetary situation, the 40219: puskurivaraston taloudellisen tilanteen, puskuri- financial position of the buffer stock, the volume 40220: varaston nettotoimintojen suuruuden, UNCTA- of net buffer stock operations and relevant pro- 40221: Din päästölauselman nro 93(IV) integroitua pe- visions of UNCTAD resolution 93(1V) concerning 40222: rushyödykeohjelmaa koskevat määräykset samoin the lntegrated Programme for Commodities, as 40223: kuin kaikki muut tekijät, joilla saattaa olla vaiku- well as any other factors which might affect the 40224: tusta tämän sopimuksen päämäärien saavuttami- achievement of the objectives of this Agreement. 40225: selle. Toimitusjohtaja antaa neuvostolle tietoja The Executive Director shall supply data to assist 40226: edellämainittujen kysymysten harkinnan helpot- the Council in its consideration of the foregoing 40227: tamiseksi. elements. 40228: 3. Neuvosto voi päättää määräenemmistöllä 3. The Council may, by special vote, revise the 40229: muuttaa tämän artiklan 1 kohdassa vahvistettuja prices established in paragraph 1 of this article. 40230: hintoja. 40231: 4. Mikäli neuvosto ei ole kymmenen päivän 4. If, after ten calendar days from the 40232: kuluttua istunnon alkamisesta kyennyt sopimaan commencement of the session, the Council is 40233: hintojen muuttamisen tarpeesta ja/tai suuruu- unable to agree on the need for and/or the 40234: desta, ja mikäli hintatarkastelun aikaan indikaat- extent of the revision of the prices and if, at the 40235: torihintojen keskiarvo on viimeisimmän kahden time of the review, the average of indicator prices 40236: kuukauden ajalta ollut korkeampi kuin ylempi over the last two months has been above the 40237: väliintulohinta tai matalampi kuin alempi väliin- upper intervention price or below the lower 40238: tulohinta ja: intervention price, while: 40239: 28 1987 vp. - HE n:o 26 40240: 40241: (a) edeltävän 12 kuukauden indikaattorihinto- (a) the average of indicator prices of the 40242: jen keskiarvo on korkeampi kuin ylempi väliintu- preceding 12 months has been above the upper 40243: lohinta tai matalampi kuin alempi väliintulohin- intervention price, or below the lower interven- 40244: ta, ja tion price, and 40245: (b) puskurivarastotoimintoja ja/ tai mahdollisia (b) the buffer stock transactions and/ or the 40246: artiklojen 39 ja 40 mukaisia lisätoimenpiteitä ei supplementary measures referred to in articles 39 40247: ole keskeytetty edeltävän 12 kuukauden aikana, and 40, as appropriate, have not been suspended 40248: lukuunottamatta tämän artiklan 7 tai 8 kappa- during the preceding 12 months, except if such a 40249: leen mukaista keskeytystä, suspension has taken place in application of 40250: tämän artiklan 1 kappaleessa vahvistettuja hin- paragraph 7 or paragraph 8 of this article, 40251: toja muutetaan tarkoituksenmukaisella tavalla the prices established in paragraph 1 of this 40252: ylös- tai alaspäin, jotta indikaattorihintojen kes- article shall be revised upwards or downwards, as 40253: kiarvo edeltävältä 12 kuukaudelta saatettaisiin appropriate, in order to bring the average of 40254: ylemmän/alemman väliintulohinnan rajojen sisä- indicator prices over the preceding twelve months 40255: puolelle 55 SDR:n päähän väliintulohinnasta at a distance of SDR 55 per tonne inside the 40256: tonnilta, ellei tämä vaadi yli 115 SDR:n suuruista revised upper intervention price!lower interven- 40257: hinnanmuutosta, missä tapauksessa hinnanmuu- tion price range, unless this would imply a 40258: tos on 115 SDR:ää tonnilta. Mikäli tällainen revision of more than SDR 115 per tonne, in 40259: hinnanmuutos päätetään saattaa voimaan, voi- which case the revision shall be SDR 115 per 40260: maanastumisen tulee tapahtua välittömästi. tonne. If such a revision is to enter into force, it 40261: shall do so immediately. 40262: 5. Mikäli tämän artiklan 4 kappaleessa mainit- 5. In case the average of indicator prices over 40263: tu indikaattorihintojen keskiarvo kahden kuu- the two-month period referred to in paragraph 4 40264: kauden ajanjaksolta on ollut matalampi kuin of this article has been below the upper interven- 40265: ylempi indikaattorihinta tai korkeampi kuin tion price or above the lower intervention price, 40266: alempi indikaattorihinta, tämän artiklan 1 kap- the prices established in paragraph 1 of this 40267: paleessa vahvistettuja hintoja ei muuteta. article shall not be revised. 40268: 6. Artiklan 76 määräyksiä ei sovelleta tämän 6. The provisions of article 76 shall not be 40269: artiklan B-osassa tarkoitettuihin hinnanmuutok- applicable to the revision of prices under section 40270: sun. B of this article. 40271: 40272: C _Erityinen hinnantarkastelu ja hintojen muutta- C. Special review and revtston of prices 40273: mmen 40274: 7. Aina kun puskurivaraston netto-ostoja on 7. Each time net buffer stock purchases of 40275: tehty 75.000 tonnia enintään kuuden peräkkäi- 75,000 tonnes have taken place within any per- 40276: sen kuukauden pituisena ajanjaksona tämän so- iod not exceeding six consecutive months since 40277: pimuksen voimaantultua tai, jos hintoja on muu- the date of entry into force of this Agreement or, 40278: tettu, viimeisimmän hinnanmuutoksen jälkeen, if prices have been revised, the date of the last 40279: puskurivarasto-ostot tulee keskeyttää ja neuvos- revision, buffer stock purchases shall be suspen- 40280: ton tulee kokoontua erityisistuntoon 20 työpäi- ded and the Council shall meet in a special 40281: vän kuluessa. Jollei neuvosto määräenemmistöllä session within 20 working days. Unless the Coun- 40282: toisin päätä, tai mikäli päätöstä ei ole tehty cil, by special vote, decides otherwise, or if after 40283: viiden työpäivän kuluttua ja indikaattorihinta on five working days a decision has not been taken 40284: alempaa väliintulohintaa matalampi, tämän ar- and the indicator price is below the lower 40285: tiklan 1 kappaleessa vahvistettuja hintoja alenne- intervention price, the prices established in par- 40286: taan 115 SDR:llä tonnilta, ja puskurivarasto-ostot agrph 1 of this article shall be reduced by SDR 40287: voidaan käynnistää uudelleen. 115 per tonne and buffer stock purchases may be 40288: resumed. 40289: 8. Aina kun puskurivaraston nettomyyntejä on 8. Each time net buffer stock sales of 75,000 40290: tehty 75.000 tonnia enintään kuuden peräkkäi- tonnes have taken place within any period not 40291: sen kuukauden pituisena ajanjaksona tämän so- exceeding six consecutive months since the date 40292: pimuksen voimaantultua tai, jos hintoja on muu- of entry into force of this Agreement or, if prices 40293: tettu, viimeisimmän hinnanmuutoksen jälkeen, have been revised, the date of the last revision, 40294: 1987 vp. - HE n:o 26 29 40295: 40296: 40297: puskurivarastomyynnit tulee keskeyttää ja neu- buffer stock sales shall he suspended and the 40298: voston tulee kokoontua erityisistuntoon 20 työ- Council shall meet in a special session within 20 40299: päivän kuluessa. Jol~ei t;Ieu~osto määr~enemmis working days. Unless the Council, by special 40300: töllä toisin päätä, ta1 mtkäh päätöstä et ole tehty vote, decides otherwise, or if after five working 40301: viiden työpäivän kuluttua ja indikaattorihinta on days a decision has not been taken and the 40302: korkeampi kuin ylempi väliintulohinta, tämän indicator price is above the upper intervention 40303: artiklan 1 kappaleessa vahvistettuja hintoja noste- price, the prices established in paragraph 1 of 40304: taan 115 SDR:llä tonnilta ja puskurivarastomyyn- this article shall be raised by SDR 115 per tonne 40305: nit voidaan käynnistää uudelleen. and buffer stock sales may be resumed. 40306: 9. Mikäli hinnanmuutoksesta tai -muutoksista 9. If a revision or revisions are decided ac- 40307: on päätetty tämän artiklan 7 tai 8 kappaleen cording to the provision of paragraph 7 or 40308: nojalla, tämän artiklan 4 kappaletta ei sovelleta, paragraph 8 of this article, the revision referred 40309: mutta neuvoston erityisistunto kutsutaan koolle to in paragcaph 4 of this article shall not be 40310: 12 kuukauden kuluttua viimeisimmästä hinnan- applicable, but a special session of the Council 40311: muutoksesta tarkastelemaan tämän artiklan 1 shall be convened to meet 12 months after the 40312: kappaleessa vahvistettuja hintoja. Tarkastelua date of the latest revision and shall review the 40313: tehtäessä sovelletaan tämän artiklan 2, 3, 4 ja 5 prices established in paragraph 1 of this article. 40314: kappaletta. ln conducting such a review, paragraphs 2, 3, 4 40315: and 5 of this article shall be applicable. 40316: 10. Artiklan 76 määräyksiä ei sovelleta tämän 10. The provisions of article 76 shall not be 40317: artiklan C-osassa tarkoitettuihin hinnanmuutok- applicable to the revision of prices under section 40318: sun. C of this article. 40319: 40320: 28 artikla Article 28 40321: Muuntokertoimet Conversion factors 40322: 1. Kaakaotuotteiden vastaavan papumaaran 1. For the purpose of determining the beans 40323: määrittämiseen käytetään seuraavia muuntoker- equivalent of cocoa products, the following shall 40324: toimia: be the conversion factors: cocoa butter 1.33; 40325: kaakaovoi 1,33; kaakaokakku ja -jauhe 1,18; cocoa cake and powder 1.18; cocoa paste!Iiquor 40326: kaakaomassa ja murskatut kaakaopavut 1 ,2 5. and nibs 1.25. The Council may determine if 40327: Neuvosto voi tarvittaessa määritellä muitakin necessary, that other products containing cocoa 40328: kaakaota sisältäviä tuotteita kaakaotuotteiksi. are cocoa products. The conversion factors for 40329: Neuvosto maaraa niiden kaakaotuotteiden cocoa products other than those for which 40330: muuntokertoimet, joiden muuntokertoimia ei conversion factors are set out in this paragraph 40331: ole määrätty tässä kappaleessa. shall be fixed by the Council. 40332: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 2. The Council may, by special vote, revise the 40333: tämän artiklan 1 kappaleessa määrättyjä muunto- conversion factors in paragraph 1 of this article. 40334: kertoimia. 40335: 40336: 29 artikla Article 29 40337: jalo- eli aromikaakao Fine or flavour cocoa 40338: 1. 32 artiklan estämättä tämän sopimuksen 1. Notwithstanding article 32, the provlSlons 40339: määräyksiä, jotka koskevat levy-maksuja puskuri- of this Agreement concerning levy payments for 40340: varaston rahoittamiseksi, ei sovelleta jalo- eli financing the buffer stock shall not apply to fine 40341: aromikaakaoon, jota vievät liitteen C 1 kohdassa or flavour cocoa from any exporting member 40342: luetellut yksinomaan jalo- eli aromikaakaota listed in paragraph 1 of annex C whose produc- 40343: tuottavat viejämaat. tion is exclusively of fine or flavour cocoa. 40344: 2. Tämän artiklan 1 kappaletta sovelletaan 2. Paragraph 1 of this article shall also apply in 40345: myös liitteen C 2 kohdassa luetelruihin viejäjä- the case of any exporting member listed in 40346: senmaihin, joiden tuotannosta osa on jalo- eli paragraph 2 of annex C, part of whose produc- 40347: aromikaakaota. Tämän artiklan 1 kappaletta so- tion consists of fine or flavour cocoa, to the 40348: velletaan tällöin näihin maihin siinä suhteessa extent of the proportion of its production stated 40349: 30 1987 vp. - HE n:o 26 40350: 40351: kuin maat liitteen C 2 kohdan mukaisesti tuotta- in paragraph 2 of annex C. With regard to the 40352: vat jalo- eli aromikaakaota. Jäljellä olevaan osaan remaining proportion, the provisions of this 40353: sovelletaan puskurivaraston rahoittamiseen tar- Agreement concerning levy payments for finan- 40354: koitettuja levy-maksuja koskevia tämän sopimuk- cing the buffer stock and other limitations of this 40355: sen määräyksiä sekä muita tämän sopimuksen Agreement shall apply. 40356: rajoituksia. 40357: 3. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 3. The Council may, by special vote, revise 40358: liitettä C. annex C. 40359: 4. Jos neuvosto havaitsee, että liitteessä C 4. If the Council finds that the production of, 40360: mainittujen maiden tuotanto tai vienti on nous- or export from, countries listed in annex C has 40361: sut voimakkaasti, sen on asianmukaisin toimin risen sharply, it shall take appropriate steps to 40362: vakuuttauduttava, ettei tämän sopimuksen rikko- ensure that no abuse or evasion of this 40363: mista tai kiertämistä tapahdu. Agreement is taking place. 40364: 5. Jokainen jäsenmaa sitoutuu vaatimaan neu- 5. Each member undertakes to require the 40365: voston hyväksymän tarkastusasiakirjan esittämistä presentation of an authorized Council control 40366: ennen luvan antamista jalo- eli atomikaakaon document before permitting the export of fine or 40367: viemiseksi alueeltaan. Jokainen jäsenmaa sitou- flavour cocoa from its territory. Each member 40368: tuu vaatimaan neuvoston hyväksymän tarkastus- undertakes to require the presentation of an 40369: asiakirjan esittämistä ennen luvan antamista jalo- authorized Council control document before per- 40370: eli aromikaakao tuomiseksi alueelleen. Neuvosto mitting the import of fine or flavour cocoa into 40371: voi määräenemmistöllä peruuttaa kaikki tämän its territory. The Council may, by special vote, 40372: kappaleen määräykset tai osan niistä. suspend all or part of the provisions of this 40373: paragraph. 40374: 40375: 30 artikla Article 30 40376: Puskurivaraston perustaminen, kapasiteetti ja Establishment, capacity and location of the 40377: sijainti buffer stock 40378: 1. Tämän sopimuksen päämäärien saavuttami- 1. As a means of achieving the objectives of 40379: seksi perustetaan kansainvälinen puskurivarasto. this Agreement, an international buffer stock is 40380: Sen kokonaiskapasiteetti on 250 000 tonnia mu- hereby established. The total capacity of the 40381: kaanluettuna vuoden 1980 kansainvälisen kaaka- buffer stock shall be 250,000 tonnes, including 40382: osopimuksen johdosta siirtyvät varastot, joiden stccks carried over from the lnternational Cocoa 40383: katsotaan olevan 100.000 tonnia 27 artiklan so- Agreement, 1980, which are deemed to be 40384: veltamista varten. Mikäli neuvosto päättää 75 100,000 tonnes for the purposes of article 27. If, 40385: artiklan määräysten nojalla pidentää tämän sopi- under the provisions of article 7 5, the Council 40386: muksen voimassaoloaikaa yli vuodella, voi neu- decides to extend this Agreement for a period of 40387: vosto määräenemmistöllä laajentaa puskurivaras- more than one year, the Council may, by special 40388: ton kapasiteettia enintään 100 000 kaakaopapu- vote, increase the capacity of the buffer stock by 40389: tonnia vastaavalla määrällä. not more than 100,000 tonnes of cocoa beans 40390: equivalent. 40391: 2. Puskurivaraston johtaja ostaa ja säilyttää 2. The Buffer Stock Manager shall purchase 40392: kaakaopapuja, mutta voi neuvoston asettamilla and hold cocoa beans but, under conditions to 40393: ehdoilla myös ostaa ja säilyttää kaakaomassaa be determined by the Council, may also purchase 40394: enintään 10 000 tonnia. Jos tämä kokeilu aiheut- and hold up to 10,000 tonnes of cocoa paste/ 40395: taa vaikeuksia kaakaomassan myynnissä tai liquor. If problems of trading or storage of this 40396: varastoinnissa, neuvosto peruuttaa tämän kappa- cocoa paste/liquor should arise in this exper- 40397: leen määräykset tutkiakseen asiaa tarkemmin iment, the provisions of this paragraph shall be 40398: seuraavassa sääntömääräisessä istunnossaan. suspended by the Council for further examina- 40399: tion at its next regular session. 40400: 3. Johtaja on neuvoston laatimien puskuriva- 3. The Manager shall, in accordance with the 40401: rastoa koskevien sääntöjen mukaisesti vastuussa buffer stock rules established by the Council, be 40402: puskurivaraston toiminasta ja kaakaon ostamises- responsible for the operation of the buffer stock 40403: ta, kaakaovarastojen myymisestä ja säilyttämisestä and for buying cocoa, selling and maintaining in 40404: 1987 vp. - HE n:o 26 31 40405: 40406: hyvässä kunnossa sekä, ottamatta markkinariske- good condition stocks of cocoa and, without 40407: jä, kaakaoerien korvaamisesta toisilla tämän sopi- incurring market risks, replacing lots of cocoa in 40408: muksen asianomaisten määräysten mukaisesti. accordance with the relevant provisions of this 40409: Agreement. 40410: 4. Johtaja ei saa käydä termiinikauppaa. 4. The Manager shall not operate on terminai 40411: markets. 40412: 5. Puskurivarastossa pidettävä kaakao tulee 5. Cocoa held in the buffer stock shall be 40413: varastoida sellaisiin paikkoihin jäsenmaissa, joissa stored in such locations in member countries as 40414: se on toimitettavissa välittömästi varastolta jäsen- will facilitate immediate ex-store delivery to bu- 40415: maissa, pääasiassa tuottajamaissa, oleville ostajil- yers in member countries, but mainly in im- 40416: le, jotka käyvät kauppaa kaakaolla tai jalostavat porting member countries, engaged in the trade 40417: sitä. in or processing of cocoa. 40418: 40419: 31 artikla Article 31 40420: Puskurivaraston rahoitus Financing of the buffer stock 40421: 1. Puskurivaraston toiminnan rahoittamiseksi 1. In order to finance the operations of the 40422: puskurivaraston tili saa säännöllistä tuloa levy- buffer stock, the buffer stock account shall 40423: maksuina, joita peritään 32 artiklan määräysten receive regular income in the form of a levy 40424: mukaisesti kaakaon viennistä ja tuonnista. imposed on the exports and imports of cocoa in 40425: accordance with the provisions of article 32. 40426: 2. Jos puskurivaraston taloudellinen tilanne on 2. If the financial position of the buffer stock 40427: riittämätön sen toiminnan rahoittamiseksi tai is, or appears likely to be, insufficient to finance 40428: näyttää muuttuvan sellaiseksi, puskurivaraston its operations, the Buffer Stock Manager shall so 40429: johtajan tulee ilmoittaa asiasta toimitusjohtajalle. inform the Executive Director. The Executive 40430: Toimitusjohtaja voi, ottaen kuitenkin huomioon Director may, after taking into account the 40431: 39 artiklan mukaisiin lisätoimiin ryhtymisen circumstances relating to the institution of sup- 40432: edellytyksenä olevat olosuhteet, kutsua neuvos- plementary measures provided for in article 39, 40433: ton erityisistunnon kokoontumaan 20 työpäivän call a special session of the Council to meet 40434: kuluessa, ellei neuvostolla muutoin ole istuntoa within 20 working days unless the Council is 40435: seuraavan 30 kalenteripäivän aikana. Neuvosto otherwise scheduled to meet within 30 calendar 40436: voi määräenemmistöllä ryhtyä lainanottoa lu- days. The Council may, by special vote, make 40437: kuunottamatta mihin tahansa järjestelyihin joita any arrangements, other than borrowing, that it 40438: se pitää tarpeellisina puskurivaraston varojen täy- considers appropriate in order to supplement the 40439: dentämiseksi. Hallitusten pakolliset maksut ja buffer stock resources, except that there shall be 40440: takaukset rajoittuvat kuitenkin vain sellaisiin, no obligatory government contributions or gua- 40441: joita saattaa syntyä Perushyödykkeiden Yhteisra- rantees other than those that might arise out of 40442: hastoon assosioitumisen seurauksena. association with the Common Fund for Com- 40443: modities. 40444: 3. Kaikki näihin järjestelyihin liittyvät maksut 3. Ali charges connected with these arrange- 40445: osoitetaan puskurivaraston tilille. ments shall be assigned to the buffer stock 40446: account. 40447: 4. Puskurivaraston johtajan tulee tiedottaa toi- 4. The Manager shall keep the Executive 40448: mitusjohtajalle ja neuvostolle puskurivaraston ta- Director and the Council informed of the finan- 40449: loudellisesta tilasta. cial position of the buffer stock. 40450: 40451: 32 artikla Article 32 40452: Levy-maksu puskurivaraston rahoittamiseksi Levy for financing the buffer stock 40453: 1. Levy-maksu, joka peritään kaakaosta joko 1. The levy imposed on cocoa either on first 40454: jäsenmaan ensimmäisen viennin tai ensimmäisen expon by a member or on first import by a 40455: tuonnin yhteydessä, on 45 Yhdysvaltain dollaria member shall be 45 United States dollars per 40456: tonnilta kaakaopapuja tai kaakaotuotteita 28 ar- tonne of coc oa beans and proportionately on 40457: tiklassa määrättyjen taikka neuvoston määrä- cocoa products in accordance with the conversion 40458: 32 1987 vp. - HE n:o 26 40459: 40460: enemmistöllä myöhemmin vahvistamien muun- factors set out in article 28 or as subsequently 40461: tokertoimien mukaan laskettuna. Levy-maksu ve- fixed by the Council by special vote. In any case, 40462: loitetaan vain kerran. Tätä tarkoitusta varten the levy shall be charged only once. For this 40463: jäsenmaan ei-jäsenmaasta tuoman kaakaon katso- purpose, imports of cocoa by a member from a 40464: taan olevan peräisin kyseisestä ei-jäsenmaasta, non-member country shall be deemed to have 40465: ellei riittäviä todisteita esitetä siitä, että kaakao originated from that non-member, unless satis- 40466: on peräisin jäsenmaasta. factory evidence is given that such cocoa orig- 40467: inated from a member. 40468: 2. Neuvosto tarkistaa vuosittain puskurivaras- 2. The Council shall review annually the 40469: ton levy-maksun, ja voi, ottaen huomioon järjes- buffer stcck levy and, in the light of the financial 40470: tön varat ja velvoitteet puskurivaraston suhteen, resources and obligations of the Organization in 40471: määräenemmistöllä vahvistaa toisensuuruisen relation to the buffer stock, may, by special vote, 40472: levy-maksun tai peruuttaa levy-maksun. determine a different rate of levy or decide to 40473: suspend the levy. 40474: 3. Todistuksia levy-maksun suorittamisesta an- 3. Certificates of levy payment shall be issued 40475: netaan neuvoston määräämien sääntöjen mukai- in accordance with rules established by the Coun- 40476: sesti. Säännöissä tulee ottaa huomioon kaakao- cil. Such rules shall take into account the inter- 40477: kaupan edut ja niihin tulee sisällyttää mm. ests of the cocoa trade and shall cover, inter alia, 40478: mahdollinen agenttien käyttö ja levy-maksun the possible use of agents and the payment of 40479: suorittaminen tietyn määräajan kuluessa. the levy within a given time-limit. 40480: 4. Tämän artiklan mukaiset levy-maksut tulee 4. Levy payments under this article shall be 40481: suorittaa vapaasti vaihdettavina valuuttoina ja made in freely convertible currencies and shall be 40482: niiden on oltava vapaat kaikista ulkomaanvaluut- exempt from foreign exchange restrictions. 40483: taa koskevista rajoituksista. 40484: 5. Mikään tämän artiklan määräys ei vaikuta 5. Nothing contained in this article shall affect 40485: ostajien ja myyjien oikeuksiin säännellä kaakao- the rights of buyers and sellers to regulate the 40486: toimitusten maksuehtoja keskinäisin sopimuksin. terms of payment for supplies of cocoa by 40487: agreement between them. 40488: 40489: 33 artikla Article 33 40490: Suhde Perushyödykkeiden Yhteisrahastoon Relationship with the Common Fund for 40491: Commodities 40492: Kun Perushyödykkeiden Yhteisrahasto aloittaa When the Common Fund for Commodities 40493: toimintansa, neuvostolla on valtuudet neuvotella becomes operational, the Council shall have the 40494: muodollisuuksista ja määräenemmistöllä tehdyn authority to negotiate the modalities and, upon 40495: päätöksen nojalla toteuttaa rahastoon assosioitu- decision taken by special vote, implement the 40496: misen edellyttämät toimet Perushyödykkeiden required measures for association with the Fund 40497: Yhteisrahaston perustamissopimuksessa määrät- according to the principles set out in the 40498: tyjen periaatteiden mukaisesti tarkoituksenaan Agreement establishing the Common Fund for 40499: hyödyntää tarkoin rahaston tarjoamia rahoitus- Commodities, with a view to making full use of 40500: mahdollisuuksia. the financial possibilities offered by the Fund. 40501: 40502: 34 artikla Article 34 40503: Puskurivaraston tililtä maksettavat Costs to be charged to the buffer stock 40504: kustannukset account 40505: 1. Puskurivaraston toiminta- ja ylläpitokustan- 1. The cost of operating and maintaining the 40506: nukset, joihin kuuluu: buffer stock, including: 40507: (a) puskurivaraston johtajan sekä puskurivaras- (a) the remuneration of the Buffer Stock 40508: toa hoitavan ja ylläpitävän henkilökunnan palk- Manager and members of the staff who operate 40509: kiot, ja järjestölle aiheutuneet kustannukset levy- and maintain the buffer stock, and the cost to 40510: maksujen keräämisen järjestämisestä ja valvon- the Organization of administering and control- 40511: nasta; ling the collection of levy payments; 40512: 1987 vp. - HE n:o 26 33 40513: 40514: (b) muut puskurivarastoon liittyvät kustannuk- (b) other costs related to the buffer stock 40515: set, kuten kuljetus- ja vakuutuskustannukset scheme, such as the cost of transportation and 40516: f.o. b. -paikasta puskurivaraston säilytyspaikkaan, insurance from the f.o. b. point into the buffer 40517: varastointikulut mukaanluettuna tuholaistorjunta stock storage point, storage including fumiga- 40518: myrkkykaasun avulla, käsittely, vakuuttaminen, tion, handling charges, insurance, management 40519: hallinto ja tarkastus sekä kulut, jotka aiheutuvat and inspection and any expenditure incurred in 40520: kaakaoerien korvaamisesta uusilla niiden kunnon replacing lots of cocoa to maintain their condi- 40521: ja arvon säilyttämiseksi, tion and value; shall be met out of the regular 40522: katetaan 31 artiklan mukaisesta säännöllisestä source of income provided for in article 31 or the 40523: tulolähteestä, tai jälleenmyyntituloilla. proceeds of the resale of cocoa. 40524: 2. Artiklan 40 mukaiseen markkinoiltavetämis- 2. Costs related to the withholding scheme 40525: järjestelmään liittyvät kulut katetaan puskuriva- provided for in article 40 shall be charged to the 40526: raston tililtä. buffer stock account. 40527: 3. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää 3. The Council may, by special vote, decide to 40528: maksaa puskurivaraston tililtä muihinkin 39 ar- charge to the-buffer stock account costs related to 40529: tiklan mukaisiin lisätoimiin kuin markkinoiltave- supplementary measures other than the withhol- 40530: tämisjärjestelmään liittyviä kuluja. ding scheme, which may be instituted under 40531: article 39. 40532: 40533: 35 artikla Article 35 40534: Puskurivaraston ylijäämävarojen sijoitus Investment of surplus buffer stock funds 40535: 1. Puskurivaraston toiminnan rahoittamiseen 1. Funds of the buffer stock which are tem- 40536: tarvittavien varojen tilapäinen ylijäämä voidaan porarily surplus to those required to finance its 40537: sopivalla tavalla sijoittaa tuoja- ja viejäjäsenmai- operations may be suitably deposited in im- 40538: hin neuvoston määräämien sääntöjen mukaisesti. porting and exporting member countries in ac- 40539: cordance with rules established by the Council. 40540: 2. Näissä säännöissä otetaan muun muassa 2. The rules shall take into account, inter alia, 40541: huomioon puskurivaraston täyden toiminnan the liquidity necessary for the full operation of 40542: edellyttämät käteisvarat ja varojen todellisen ar- the buffer stock and the desirability of maintain- 40543: von säilyttämisen suotavuus. ing the real value of the funds. 40544: 40545: 40546: 36 artikla Article 36 40547: Puskurivaraston ostot Buffer stock purchases 40548: 1. Silloin kun indikaattorihinta on may- 1. When the indicator price is above the 40549: buy" -hintaa korkeampi, puskurivaraston johtaja may-buy price, the Buffer Stock Manager shall 40550: ostaa kaakaota vain sen verran kuin tarvitaan purchase cocoa only in so far as it is necessary to 40551: puskurivarastossa jo olevan kaakaon kierrättämi- rotate cocoa already held in the buffer stock in 40552: seen laadun ylläpitämiseksi, jollei neuvosto mää- order to preserve quality, unless the Council 40553: räenemmistöllä toisin päätä. Johtaja saattaa kier- decides otherwise by special vote. The rotation 40554: rätysohjelman neuvoston hyväksyttäväksi. programme shall be submitted by the Manager 40555: for approval by the Council. 40556: 2. Milloin indikaattorihinta on sama tai alhai- 2. When the indicator price is at or below the 40557: sempi kuin "may-buy" -hinta, mutta korkeampi may-buy price but above the lower intervention 40558: kuin alempi väliintulohinta, johtaja voi ostaa price, the Manager may purchase cocoa in de- 40559: kaakaota alemman väliintulohinnan tukemiseksi, fence of the lower intervention price, unless 40560: jollei ostoja ole keskeytetty 27 artiklan 7 kohdan purchases have been suspended in accordance 40561: määräysten mukaisesti. with the provisions of paragraph 7 of article 27. 40562: 3. Milloin indikaattorihinta on sama tai mata- 3. When the indicator price is at or below the 40563: lampi kuin alempi väliintulohinta, johtajan tulee lower intervention price the Manager shall 40564: ostaa kaakaota sellaisia määriä, että indikaattori- purchase such quantities of cocoa as are necessary 40565: hinta nousee alempaa väliintulohintaa korkeam- so that the indicator price rises above the lower 40566: 40567: 5 370672E 40568: 34 1987 vp. - HE n:o 26 40569: 40570: maksi, jollei ostoja ole keskeytetty 27 artiklan 7 intervention price, unless purchases have been 40571: kohdan määräysten mukaisesti. suspended in accordance with the provisions of 40572: paragraph 7 of article 27. 40573: 4. Johtaja voi ostaa tuottajavaltioista tai jäl- 4. The Manager may purchase in origin and 40574: leenmyyjiltä. Johtajan tulee antaa etusija viejäjä- secondhand markets. The Manager shall give first 40575: senmaiden myyjille niiden määräysten mukaises- refusal to sellers in exporting member countries, 40576: ti, jotka neuvosto tosiasiallisen etusijan varmista- in accordance with rules to be established by the 40577: miseksi antaa. Council with a view to ensuring effective first 40578: refusal. 40579: 5. Johtaja ostaa ainoastaan markkinoilla hyväk- 5. The Manager shall purchase only cocoa of 40580: syttyjä vakiolaatuja ja vähintään sadan tonnin recognized standard marketable grades and in 40581: erinä. Täten ostettu kaakao on järjestön omai- quantities of not less than 100 tonnes. Such 40582: suutta ja sen hallinnassa. cocoa shall be the property of the Organization 40583: and under its control. 40584: 6. Johtaja ostaa kaakaon käypään markkina- 6. The Manager shall purchase cocoa at prevai- 40585: hintaan neuvoston antamien määräysten mukai- ling market prices in accordance with rules to be 40586: sesti. Näissä määräyksissä tulee ottaa huomioon established by the Council. The rules shall take 40587: vallitsevat kauppatavat. account of the practice of the trade. 40588: 7. Johtajan on pidettävä tämän sopimuksen 7. The Manager shall maintain appropriate 40589: nojalla hänelle annettujen tehtävien täyttämisen records to enable him to fulfil his functions 40590: kannalta asianmukaisia asiakirjoja. under this Agreement. 40591: 40592: 37 artikla Article 37 40593: Puskurivaraston myynnit Buffer stock sales 40594: 1. Silloin kun indikaattorihinta on '' may- 1. When the indicator price is below the 40595: sell' '-hintaa alhaisempi, puskurivaraston johtaja may-sell price, the Buffer Stock Manager shall 40596: myy kaakaota vain sen verran kuin tarvitaan sell cocoa only in so far as it is necessary to rotate 40597: puskurivarastossa jo olevan kaakaon kierrättämi- cocoa already held in the buffer stock in order to 40598: seen laadun ylläpitämiseksi, jollei neuvosto mää- preserve quality, unless the Council decides 40599: räenemmistöllä toisin päätä. Puskurivaraston joh- otherwise by special vote. The rotation pro- 40600: taja saattaa kierrätyssuunnitelman neuvoston hy- gramme shall be submitted by the Manager for 40601: väksyttäväksi. approval by the Council. 40602: 2. Milloin indikaattorihinta on sama tai kor- 2. When the indicator price is at or above the 40603: keampi kuin "may-sell" -hinta mutta matalampi may-sell price but below the upper intervention 40604: kuin ylempi väliintulohinta, johtaja voi myydä price, the Manager may sell cocoa in defence of 40605: kaakaota ylemmän väliintulohinnan tukemiseksi, the upper intervention price, unless sales have 40606: jollei myyntiä ole keskeytetty 27 artiklan 8 kap- been suspended in accordance with the provis- 40607: paleen määräysten mukaisesti. ions of paragraph 8 of article 27. 40608: 3. Milloin indikaattorihinta on sama tai kor- 3. When the indicator price is at or above the 40609: keampi kuin ylempi väliintulohinta, johtajan on, upper intervention price, the Manager shall, 40610: 41 artiklan 4 kappale huomioonottaen, myytävä subject to the provisions of paragraph 4 of article 40611: kaakaota sellaisia määriä, että indikaattorihinta 41, sell such quantities of cocoa as are necessary 40612: laskee ylempää väliintulohintaa alemmaksi, jollei so that the indicator price falls below the upper 40613: myyntiä ole keskeytetty 27 artiklan 8 kappaleen intervention price, unless sales have been suspen- 40614: määräysten mukaisesti. ded in accordance with the provisions of para- 40615: graph 8 of article 27. 40616: 4. Johtaja myy kaakaon käypään markkinahin- 4. The Manager shall sell cocoa at prevailing 40617: taan neuvoston antamien määräysten mukaisesti. market prices in accordance with rules to be 40618: Näissä määräyksissä tulee ottaa huomioon vallit- established by the Council. The rules shall take 40619: sevat kauppatavat. account of the practice of the trade. 40620: 5. Johtajan tulee myydä kaakaota tavanomaisia 5. In making sales, the Manager shall sell 40621: kauppayhteyksiä käyttäen jäsenmaissa, varsinkin through normal trade channels to firms and 40622: tuojajäsenmaissa oleville kaakaokauppaa käyville organizations in member countries, but mainly 40623: 1987 vp. - HE n:o 26 35 40624: 40625: tai jalostusta harjoittaville yrityksille ja järjestöil- in importing member countries, engaged in the 40626: le. trade in or processing of cocoa. 40627: 40628: 38 artikla Article 38 40629: Puskurivaraston lopettaminen Liquidation of the buffer stock 40630: 1. Jos tämä sopimus korvataan uudella sopi- 1. If this Agreement is to be replaced by a new 40631: muksella, joka sisältää puskurivarastoa koskevia agreement which includes provisions relating to 40632: määräyksiä, neuvoston on ryhdyttävä tarkoituk- the buffer stock, the Council shall make such 40633: senmukaisiksi katsomiinsa järjestelyihin puskuri- arrangements as it considers appropriate regar- 40634: varaston toiminnan jatkamiseksi. ding the continued functioning of the buffer 40635: stock. 40636: 2. Jos tämä sopimus päättyy ilman, että sitä 2. If this Agreement terminates without being 40637: korvataan uudella sopimuksella, johon sisältyy replaced by a new agreement which includes 40638: puskurivarastoa koskevia määräyksiä, noudate- provisions relating to the buffer stock, the fol- 40639: taan seuraavia määräyksiä: lowing provisions shall apply: 40640: (a) Sopimuksia kaakaopapujen ostamisesta (a) No further contracts shall be made for the 40641: puskurivarastoon ei enää tehdä. Puskurivaraston purchase of cocoa for the buffer stock. The 40642: johtajan tulee, vallitseva markkinatilanne huo- Buffer Stock Manager shall, in the light of 40643: mioonottaen, myydä puskurivarastot niiden sään- current market conditions, dispose of the buffer 40644: töjen mukaisesti, jotka neuvosto on vahvistanut stock in accordance with the rules laid down by 40645: määräenemmistöllä tämän sopimuksen astuessa the Council by special vote on the entry into 40646: voimaan, ellei neuvosto ennen sopimuksen päät- force of this Agreement, unless, prior to the 40647: tymistä ole muuttanut näitä sääntöjä määrä- termination of this Agreement, the Council re- 40648: enemmistöllä. Johtaja säilyttää oikeuden myydä vises these rules by special vote. The Manager 40649: kaakaota koko lopettamisen ajan peittääkseen shall retain the right to sell cocoa at any time 40650: lopettamisesta aiheutuvat kustannukset. during liquidation to meet the costs thereof; 40651: (b) Myynnistä saatavat tulot ja puskurivaraston (b) The proceeds of sales and monies standing 40652: tilillä olevat rahavarat käytetään maksuihin seu- to the account of the buffer stock shall be used to 40653: raavassa järjestyksessä: pay, in the following order: 40654: (i) lopettamiskustannukset; (i) The costs of liquidation; 40655: (ii) järjestön ottamat tai sen puolesta otetut (ii) Any outstanding debt, plus interest 40656: puskurivarastoa koskevat velat ja korot; incurred by or on behalf of the Organization in 40657: respect of the buffer stock; 40658: (c) Rahavarat, jotka jäävät jäljelle kun b-koh- (c) Any monies remaining after payments have 40659: dassa mainitut maksut on suoritettu, jaetaan b een made under subparagraph (b) above shall 40660: osuuksiin vuoden 1972 ja 1975 sopimusten, vuo- be divided into shares attributable to the 1972 40661: den 1980 sopimuksen ja tämän sopimuksen pe- and 1975 Agreements, to the 1980 Agreement 40662: rusteella kerättyjen maksuosuuksien tai levy-mak- and to this Agreement pro rata to the contributi- 40663: sujen suhteessa: ons or levy payments collected under the 40664: Agreement concerned: 40665: (i) Vuosien 1972 ja 1975 sopimuksista peräisin (i) The funds collectively attributable to the 40666: olevat varat jaetaan asianomaisille viejämaille 1972 and 1975 Agreements shall be paid to the 40667: kunkin viennistä kerättyjen maksuosuuksien suh- exporting member countries concerned pro rata 40668: teessa; to the contributions collected on their exports; 40669: (ii) Vuoden 1980 sopimuksesta ja tästä sopi- (ii) The funds attributable to the 1980 40670: muksesta peräisin olevat varat jaetaan viennistä ja Agreement and to this Agreement shall be 40671: tuonnista kerättyihin varoihin. Viennistä kerätyt divided into funds collected on exports and 40672: varat jaetaan viejäjäsenmaiden kesken niiden funds collected on imports. The funds collected 40673: viennistä perittyjen maksuosuuksien tai levy- on exports shall be distributed among the ex- 40674: maksujen suhteessa. Tuonnista kerätyt varat jae- porting member countries concerned pro rata to 40675: taan tuojajäsenmaiden kesken niiden tuonnista the contributions or levy payments collected on 40676: perittyjen maksuosuuksien tai levy-maksujen their exports. The funds collected on imports 40677: suhteessa. Euroopan talousyhteisön jäsenmaiden shall be distributed among the importing mem- 40678: 36 1987 vp. - HE n:o 26 40679: 40680: suorittama nk. kollektiivinen maksuosuus jaetaan ber countries concerned according to their cont- 40681: näiden maiden keskenään määrittämän perus- ribution-paid or levy-paid imports. The distribu- 40682: teen mukaan. tion of the so-calculated collective share of the 40683: memter States of the European Economic 40684: Community shall be decided upon by them 40685: according to criteria to be defined by these 40686: countries. 40687: 3. (a) Lopettamishetkellä puskurivarastossa jäl- 3. (a) Cocoa remaining in the buffer stock at 40688: jellä oleva kaakao myydään neuvoston ennen the time of liquidation shall be sold in accord- 40689: tämän sopimuksen päättymistä vahvistamien ance with rules to be established by the Council 40690: sääntöjen mukaisesti. Sääntöjen tulee varmistaa, before the termination of this Agreement. The 40691: että lopettaminen tapahtuu asianmukaisella ta- rules must ensure that the liquidation takes place 40692: valla riittävän ajan kuluessa. Säännöissä tulee in an orderly manner over a sufficient period of 40693: määrätä lopettamisvaiheen puskurivarastomyyn- time. The rules shall provide for adequate and 40694: tien ajaksi riittävä ja säännöllinen valvonta, josta regular supervision during the liquidation period 40695: vastaa joko neuvosto tai neuvoston tarkoitusta of the buffer stock sales by the Council or any ad 40696: varten perustama ad hoc-ryhmä. hoc group established by the Council for this 40697: purpose. 40698: (b) Mikäli tämän sopimuksen voimassaolon (b) If, at the termination of this Agreement, 40699: päättyessä neuvosto ei ole kyennyt päättämään the Council has not been able to reach a decision 40700: edellä a-kappaleessa mainituista säännöistä ja/tai on the rules referred to in subparagraph (a) 40701: lopettamisvaiheen pituudesta, on puskurivaras- above and 1or the extent of the period of liquida- 40702: ton kaakao myytävä markkinaolosuhteisiin näh- tion, the buffer stock cocoa shall be sold at the 40703: den parhaalla mahdollisella hinnalla, ottaen huo- best possible price in the light of the current 40704: mioon kaakaokaupassa vallitsevat normaalit market conditions, taking into account the 40705: kauppatavat ja häiritsemättä kaakaokaupan ta- normal practice of the cocoa trade, without 40706: vanomaista kulkua, mutta kuitenkin pyrkien disturbing the normal flow of the cocoa market 40707: puskurivaraston lopettamiseen enintään kolmen but nevertheless aiming at a liquidation in a 40708: vuoden kuluessa, ellei myytävänä ole yli 150 000 period not exceeding three years, unless more 40709: tonnia, jolloin myyntiaikaa on neljä ja puoli than 150,000 tonnes are to be liquidated, in 40710: vuotta, ellei neuvosto lopettamisaikana toisin which case the period shall be extended to four 40711: päätä. and a half years, unless during the liquidation 40712: period the Council decides otherwise. 40713: 40714: 39 artikla Article 39 40715: Lisätoimet Institution of supplementary measures 40716: 1. Kun indikaattorihinta on sama tai matalam- 1. When the indicator price is at or below the 40717: pi kuin alempi väliintulohinta ja tätä on jatkunut lower intervention price and has been so for five 40718: viisi peräkkäistä markkinapäivää ja: consecurive market days, and: 40719: (a) puskurivaraston maksimikapasiteetista on (a) 80 per cent of the maximum capacity of the 40720: 80 % täynnä tai buffer stock has been filled, or 40721: (b) puskurivaraston nettorahavarat riittävät (b) the net financial resources of the buffer 40722: enää 30.000 kaakaotonnin ostoon, stock are only sufficient to purchase 30,000 40723: tonnes of cocoa, 40724: neuvoston on kokoonauttava erityisistuntoon the Council shall meet 10 a special sesswn 40725: 20 työpäivän kuluessa. within 20 working days. 40726: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää 2. The Council may, by special vote, decide on 40727: sellaisista lisätoimista, jotka se katsoo tarpeellisik- such supplementary measures as it may deem 40728: si tämän sopimuksen päämääränä olevan hinnan- necessary in order to further the price stabiliza- 40729: vakau ttamisen edistämiseksi. tion objectives of this Agreement. 40730: 3. Mikäli neuvosto päättää jostakin muusta tai 3. If the Council decides on a measure or 40731: muista toimenpiteistä kuin 40 artiklan mukainen measures other than the withholding scheme 40732: markkinoiltavetämisjärjestelmä, on neuvoston sa- under article 40, the Council shall at the same 40733: 1987 vp. - HE n:o 26 37 40734: 40735: massa istunnossa päätettävä astuuko markkinoil- session decide whether or not the withholding 40736: tavetämisjärjestelmä voimaan siinä tapauksessa, scheme shall enter into force in the event that 40737: että sovittu toimenpide tai toimenpiteet osoittau- such other measure or measures decided upon 40738: tuisivat riittämättömiksi alemman väliintulohin- should prove inadequate to defend the lower 40739: nan tukemiseksi. Jos neuvosto päättää, että intervention price. If the Council decides that 40740: markkinoiltavetämisjärjestelmä astuu voimaan, the withholding scheme shall enter into force, it 40741: sen tulee myös määrittää voimaantulon ehdot. shall also determine the conditions under which 40742: the scheme shall enter into force. 40743: 4. Mikäli neuvosto ei ole viiden markkinapäi- 4. If, five market days after the commence- 40744: vän kuluttua erityisistunnon alkamisesta tehnyt ment of the special session, the Council has not 40745: tämän artiklan 2 kappaleen mukaista päätöstä ja taken a decision under paragraph 2 of this article 40746: indikaattorihinta on 15 edeltävän, peräkkäisen and the indicator price has been at or below the 40747: markkinapäivän ajan ollut sama tai matalampi lower intervention price throughout the 40748: kuin alempi väliintulohinta, sovelletaan 40 artik- preceding 15 consecutive market days, the with- 40749: lan mukaista markkinoiltavetämisjärjestelmää. holding scheme provided for under article 40 40750: shall be applicable. 40751: 5. Markkinoiltavetämisjärjestelmä astuu voi- 5. The withholding scheme shall enter into 40752: maan, mikäli tuolla hetkellä tai sen jälkeen force if at that time or subsequently the indicator 40753: indikaattorihinta on edeltävän 15 peräkkäisen price has been at or below the lower intervention 40754: markkinapäivän ajan ollut sama tai matalampi price throughout the preceding period of 15 40755: kuin alempi väliintulohinta eikä puskurivarasto consecutive market days, so long as the buffer 40756: osta tuolloin markkinoilta. Puskurivarasto-ostot stock is not at that time buying on the market. 40757: keskeytetään vain mikäli puskurivaraston maksi- The buffer stock purchases shall be suspended 40758: mikapasiteetti on täynnä tai puskurivaraston net- only when the maximum capacity of the buffer 40759: torahavarat on käytetty loppuun. stcck has been filled or the net financial resources 40760: of the buffer stock have been exhausted. 40761: 6. Mikäli edelläolevan 5 kappaleen mukaisia 6. If the conditions in paragraph 5 above have 40762: ehtoja ei ole täytetty neuvoston seuraavaan sään- not been met by the time of the next regular 40763: tömääräiseen istuntoon mennessä, markkinoilta- session of the Council, the decision to apply the 40764: vetämisjärjestelmän soveltamispäätöstä tarkiste- withholding scheme shall be reviewed. Unless 40765: taan. Jollei neuvosto toisin päätä, markkinoilta- the Council decides otherwise, the withholding 40766: vetämisjärjestelmän soveltamista jatketaan. scheme shall continue to be applicable. 40767: 40768: 40 artikla Article 40 40769: Markkinoiltavetämisjärjestelmä Withholding scheme 40770: 1. Markkinoiltavetämisjärjestelmän mukaan 1. The total volume of cocoa withheld at any 40771: markkinoilta vedettävän kaakaon kokonaismäärä one time under the withholding scheme shall not 40772: ei kerrallaan saa ylittää 120 000 tonnia. exceed 120,000 tonnes. 40773: 2. Mikäli 39 artiklan mukaiset ehdot täyttyvät, 2. When the conditions provided for in article 40774: liitteessä A lueteltujen viejäjäsenmaiden tulee 39 have been met, exporting members listed in 40775: yhdessä vetää markkinoilta ensimmäinen 30 000 annex A shall undertake to withhold collectively 40776: tonnin erä kaakaopapuja, ellei neuvosto määrä- from the market a first tranche of 30,000 tonnes 40777: enemmistöllä toisin päätä. of cocoa beans, unless the Council decides 40778: otherwise by special vote. 40779: 3. Jollei neuvosto määräenemmistöllä tolstn 3. Unless the Council decides otherwise by 40780: päätä, ja huomioonottaen tämän artiklan 1 ja 4 special vote and subject to paragraphs 1 and 4 of 40781: kappaleen määräykset, viejäjäsenmaat vetävät this article, further successive tranches of 30,000 40782: markkinoilta edelleen kerrallaan 30 000 tonnin tonnes of cocoa beans at a time shall be withheld 40783: suuruisia perättäisiä kaakaopapueriä milloin ta- by the exporting member countries concerned 40784: hansa indikaattorihinta on sama tai matalampi whenever the indicator price is at or below the 40785: kuin alempi väliintulohinta ja tätä on jatkunut lower intervention price and has been so for a 40786: 20 perättäisen markkinapäivän ajan. period of 20 consecutive market days. 40787: 38 1987 vp. - HE n:o 26 40788: 40789: 4. Jollei neuvosto määräenemmistöllä toisin 4. Unless the Council decides otherwise by 40790: päätä ja kaikki kaakaoerät on vedetty markkinoil- special vote and after the withholding of every 40791: ta ja edellyttäen että 39 artiklan 1 kappaleen other tranche has been triggered, and provided 40792: mukaiset ehdot täyttyvät, neuvoston on kokoon- the conditions of paragraph 1 of article 39 are 40793: nuttava erityisistuntoon 20 työpäivän kuluessa. met, the Council shall meet in special session 40794: Jollei mitään päätöstä saada aikaan, kaakaopapu- within 20 working days. If no decision is taken, 40795: eriä vedetään edelleen markkinoilta tämän artik- further tranches shall be withheld successively as 40796: lan 3 kappaleen mukaisesti. described in paragraph 3 of this article. 40797: 5. Jokainen markkinoiltavedettävä kaakaopa- 5. Each tranche of cocoa to be withheld shall 40798: puerä jakaantuu viejäjäsenmaiden kesken suh- be distributed among the exporting members 40799: teessa niiden viimeisimmän kolmen kaakaovuo- concerned pro rata to the average of their annual 40800: den aikana keskimäärin vuosittain viemän kaa- exports in the latest three cocoa years for which 40801: kaon määrään, mitä varten järjestö on julkaissut figures have been published by the Organization 40802: tilastoja '' Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics' '- in the Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics. 40803: julkaisussa. 40804: 6. Neuvosto voi koska tahansa ottaa tarkastel- 6. The Council may at any time review the 40805: tavakseen viejäjäsenmaiden osuudet ja viejäjäsen- distribution among exporting members and, at 40806: maiden pyynnöstä muuttaa niitä. the request of the exporting members concerned, 40807: revise the distribution among them. 40808: 7. Tämän järjestelmän mukaan markkinoilta 7. The cocoa withheld under this scheme shall 40809: vedetty kaakao sijoitetaan puskurivaraston sään- be deposited in buffer stock approved wareho- 40810: töjen mukaisiin puskurivarastokäyttöön hyväksyt- uses as defined in the buffer stcck rules, within a 40811: tyihin varastotiloihin neuvoston antamien mark- period which shall be stipulated by the Council 40812: kinoiltavetämisjärjestelmää koskevien määräysten in the rules governing the withholding scheme 40813: mukaisen ajan kuluessa, joka ei saa ylittää kuutta and which shall not exceed six calendar months. 40814: kalenterikuukautta. 40815: 8. Tämän järjestelmän mukaan markkinoilta 8. The quality of cocoa withheld under this 40816: vedetyn kaakaon samoin kuin kaakaon varastoin- scheme, as well as its storage and rotation, shall 40817: oin ja kierrättämisen tulee täyttää puskurivaras- conform to the quality requirements under the 40818: ton sääntöjen mukaiset laatuvaatimukset. buffer stock rules. 40819: 9. Markkinoilta vedetty kaakao jää kyseisten 9. The withheld cocoa shall remain the proper- 40820: viejäjäsenmaiden omistukseen. ty of the exporting members concerned. 40821: 10. Puskurivaraston johtaja on vastuussa kaa- 10. The Buffer Stock Manager shall be respon- 40822: kaon markkinoiltavetämisen, varastoinoin ja kier- sible for the surveillance of the withholding, 40823: rättämisen valvonnasta järjestelmän mukaan. storage and rotation of cocoa under the scheme. 40824: Kaakao on johtajan hallinnassa. The cocoa shall be under the control of the 40825: Manager. 40826: 11. Markkinoiltavetämisen, kierrättämisen ja 11. The administrative costs of surveillance of 40827: varastoinoin valvonnasta aiheutuvat hallinnolliset the withholdings and control of rotation and 40828: kulut maksetaan puskurivaraston tililtä. storage shall be charged to the buffer stock 40829: 12. Puskurivarastoon sijoitetun markkinoilta account. 12. The cost of transport, storage and 40830: vedetyn kaakaon kuljetus-, varastointi- ja kierrä- rotation for withheld cocoa stored in buffer stock 40831: tyskustannukset maksetaan puskurivaraston tililtä approved warehouses will be charged to the 40832: seuraavien ehtojen mukaisesti: buffer stock account under the following condi- 40833: tions: 40834: (a) Rahti- ja vakuutuskustannukset maksetaan (a) The cost of freight and insurance shall be 40835: aluksi puskurivaraston tililtä, ja kyseinen tuotta- advanced from the buffer stock account and shall 40836: jajäsenmaa korvaa ne sitten kun markkinoilta be reimbursed by the producing member country 40837: vedetty kaakao vapautetaan 41 artiklan määräys- concerned when its withheld cocoa is released 40838: ten mukaisesti; according to the provisions of article 41 ; 40839: (b) Varastointi- ja kierrätyskustannukset kate- (b) A contribution to the storage and rotation 40840: taan puskurivaraston tililtä markkinoilta vedetyn costs, for the period between the moment the 40841: kaakaon varastoimishetkestä alkaen sen vapautta- withheld cocoa is stored and the moment it is 40842: mishetkeen. Tämä maksu ei saa tonnilta ylittää released, shall be made by the buffer stock 40843: 1987 vp. - HE n:o 26 39 40844: 40845: parhaillaan puskurivarastossa olevan kaakaon kes- account. This payment per tonne shall not ex- 40846: kimääräisiä varastointi- ja kierrätyskustannuksia. ceed the average cost of storage and rotation of 40847: Neuvosto vahvistaa kustannusten määrän vuosit- cocoa currently held by the buffer stock and its 40848: tain toisessa sääntömääräisessä istunnossaan. amount shall be fixed annually by the Council at 40849: its second regular session. 40850: 13. Kun markkinoiltavetämisjärjestelmä on 13. Whilst the withholding scheme isin force, 40851: voimassa, tuojajäsenmaat pyrkivät rajoittamaan importing members shall endeavour to limit 40852: ei-jäsenmaista tuomansa kaakaon määrän mark- their imports of bulk cocoa from non-members 40853: kinoiltavetämisjärjestelmän voimaantuloa edeltä- to the average annual quantity imported from 40854: vänä kolmena vuonna ei-jäsenmaista keskimäärin non-members during the three years preceding 40855: vuosittain tuomaansa määrään kaakaota. the entry into force of the withholding scheme. 40856: 40857: 41 artikla Article 41 40858: Markkinoilta vedetyn kaakaon vapauttaminen Release of cocoa withheld 40859: 1. Mikäli indikaattorihinta on milloin tahansa 1. If, at any time after the withholding scheme 40860: markkinoiltavetämisjärjestelmän voimaan astu- has entered into force, the indicator price is at or 40861: misen jälkeen kymmenen peräkkäisen markkina- above the median price, for ten consecutive 40862: päivän ajan sama tai korkeampi kuin keskihinta, market days, 15,000 tonnes of cocoa withheld 40863: 15 000 tonnia markkinoilta vedettyä kaakaota shall be released to the exporting members 40864: vapautetaan viejäjäsenmaiden käyttöön, ja niiden concerned and their obligation to withhold this 40865: velvollisuus pitää tätä kaakaota vedettynä mark- cocoa shall cease. 40866: kinoilta lakkaa. 40867: 2. Mikäli indikaattorihinta on vapauttamisen 2. If, after a release, the indicator price is at or 40868: jälkeen kymmenen perättäisen markkinapäivän above the median price for ten consecutive 40869: ajan sama tai korkeampi kuin keskihinta, sama market days, a further release of the same 40870: tonnimäärä kaakaota vapautetaan uudelleen. tonnage shall take place. Such releases shall 40871: Tällaiset vapauttamiset jatkuvat kunnes: continue until: 40872: (a) indikaattorihinta on pudonnut keskihintaa (a) the indicator price has fallen below the 40873: alemmaksi tai median price, or 40874: (b) kaikki markkinoilta vedetty kaakao on (b) all withheld cocoa has been released. 40875: vapautettu. 40876: 3. Mikäli indikaattorihinta on sama tai kor- 3. If the indicator price is at or above the 40877: keampi kuin "may-sell" -hinta, tämän artiklan 2 may-sell price, the tonnage to be released under 40878: kappaleen mukainen vapautettava tonnimäärä paragraph 2 of this article shall be doubled. 40879: kaksinkertaistetaan. 40880: 4. Kaikki markkinoilta vedetty kaakao on va- 4. All withheld cocoa shall be released before 40881: pautettava ennen kuin tavanomaiset puskuriva- normal sales of buffer stock cocoa are made. 40882: rastomyynnit käynnistetään. 40883: 5. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 5. The Council may, by special vote, change 40884: tämän artiklan mukaisia kaakaon vapauttamiseen the tonnages and the frequency of releases pro- 40885: liittyviä tonnimääriä ja aikavälejä. vided for in this article. 40886: 40887: 40888: 42 artikla Article 42 40889: Markkinoiltavetämisjärjestelmän noudattaminen Compliance with the withholding scheme 40890: 1. Jäsenmaiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvitta- 1. Members shall adopt all necessary measures 40891: viin toimenpiteisiin, jotta varmistettaisiin niille required to ensure full compliance with obligati- 40892: tämän sopimuksen mukaan kuuluvien markki- ons undertaken by them under this Agreement 40893: noiltavetämisjärjestelmään liittyvien velvoitteiden in respect of the withholding scheme. The Coun- 40894: täydellinen noudattaminen. Neuvosto voi tarvit- cil may, if necessary, call upon members to adopt 40895: taessa kehottaa jäsenmaita ryhtymään joihinkin additional measures for the fulfilment of their 40896: lisätoimiin velvoitteidensa täyttämiseksi. obligations. 40897: 40 1987 vp. - HE n:o 26 40898: 40899: 40900: 2. Liitteessä A luetellut viejäjäsenmaat sitoutu- 2. Exporting members listed in annex A 40901: vat järjestämään myyntinsä siten, että kaakaon undertake to regulate their sales in such a 40902: markkinointi tapahtuu hyvässä järjestyksessä ja manner as to make for orderly marketing and to 40903: viejäjäsenmaat pystyvät milloin tahansa ottamaan be in a position to comply at all times with the 40904: osaa markkinoiltavetämiseen, mikäli se tulee voi- withholding scheme if and when it comes into 40905: maan. Tätä varten neuvoston tulee ennen kunkin effect. To this end the Council shall, before the 40906: kaakaovuoden alkua vahvistaa suurin tonnimää- beginning of each cocoa year, assess and indicate 40907: rä, joka 40 artiklan 1 kappaleen mukaisissa the maximum tonnage that, within the limits 40908: rajoissa voidaan seuraavan vuoden aikana edellyt- referred to in paragraph 1 of article 40, may be 40909: tää vedettäväksi markkinoilta kysynnän ja tarjon- required to be withheld during the following 40910: nan ennustetun tilastollisen tasapainon perusteel- year on the basis of the foreseeable statistical 40911: la, ottaen huomioon puskurivaraston vapaana balance of supply and demand, taking into 40912: oleva kapasiteetti ja sen käytettävissä olevat varat. account the remaining capacity of the buffer 40913: Tämän suurimman tonnimäärän pohjalta neu- stock and its available resources. On the basis of 40914: vosto vahvistaa ohjeelliset tonnimäärät jokaista this maximum tonnage, the Council shall estab- 40915: viejäjäsenmaata varten. Neuvoston tulee vahvis- lish indicative withholding tonnages for each 40916: taa säännöt markkinoiltavedettävien tonnimää- exporting member concerned. The Council shall 40917: rien laskemista ja soveltamista varten auttaakseen establish rules for the calculation of the in- 40918: kyseisiä viejäjäsenmaita täyttämään niille kuuluva dicative withholding tonnages and for the mod- 40919: velvoite vetää kaakaota markkinoilta. alities of their application in order to assist the 40920: exporting members concerned to fulfil their ob- 40921: ligations to withhold cocoa. 40922: 3. Neuvosto vahvistaa määräenemmistöllä niin 3. The Council shall, by special vote, as soon 40923: pian kuin mahdollista, ja joka tapauksessa ennen as possible and in any case before the end of the 40924: tämän sopimuksen ensimmäisen voimassaolovuo- first year after the entry into force of this 40925: den loppua markkinoiltavetämisjärjestelmän toi- Agreement, establish rules for the operation, 40926: mintaa, noudattamista ja valvontaa koskevat compliance and control in order to ensure the 40927: säännöt varmistaakseen, että järjestelmä edistää effectiveness of the withholding scheme in meet- 40928: tehokkaasti tämän sopimuksen päämäärien to- ing the objectives of this Agreement, while not 40929: teutumista. Säännöissä ei kuitenkaan tule puut- interfering in the execution of bona fide cont- 40930: tua ennen järjestelmän voimaantuloa vilpittö- racts concluded before the entry into force of the 40931: mässä mielessä solmittujen sopimusten täytän- withholding scheme. 40932: töönpanoon. 40933: 40934: 43 artikla Article 43 40935: Tavanomaisten puskurivarasto-ostojen Re-introduction af normal buffer stock 40936: uudelleenaloittaminen purchases 40937: 1. Kun milloin tahansa markkinoiltavetämis- 1. If, at any time the withholding scheme is in 40938: järjestelmän ollessa voimassa puskurivaraston ra- force, the buffer stock finances improve to an 40939: hoitustilanne paranee siinä määrin, että puskuri- extent which will enable the Buffer Stock Man- 40940: varaston johtaja voi tehdä vähintään 30 000 ton- ager to purchase at least 30,000 tonnes of cocoa, 40941: nin suuruisen kaakao-oston, ei uusia markkinoil- no further withholdings shall be made. The 40942: tavetämisiä enää tehdä. Johtajan tulee käynnistää Manager shall resume normal buffer stock purc- 40943: tavanomaiset puskurivarasto-ostot kunnes pusku- hases until either the buffer stock capacity js full 40944: rivaraston kapasiteetti on täynnä tai rahavarat on or the financial resoulces of the buffer stock have 40945: käytetty loppuun. been exhausted. 40946: 2. Viejäjäsenmaiden tulee edelleen noudattaa 2. Exporting members concerned shall still be 40947: kaikkia velvoitteitaan joihin ne ovat sitoutuneet committed to complying with all their obligati- 40948: edellisten markkinoiltavedettyjen kaakaoerien ons entered into under previous withholding 40949: suhteen. tranches. 40950: 3. Jollei neuvosto toisin päätä, markkinoiltave- 3. Unless the Council decides otherwise, the 40951: tämisjärjestelmä käynnistyy automaattisesti uu- withholding scheme shall be automatically reac- 40952: delleen milloin indikaattorihinta on viimeisim- tivated when the indicator price has been at or 40953: 1987 vp. - HE n:o 26 41 40954: 40955: män viiden peräkkäisen markkinapäivän ajan helow the lower intervention price over a period 40956: ollut sama tai matalampi kuin alempi väliintulo- of five consecutive market days, if: 40957: hinta, mikäli: 40958: (a) puskurivaraston maksimikapasiteetti on (a) the maximum capacity of the huffer stock 40959: täynnä tai has heen filled, or 40960: (h) puskurivaraston rahavarat on käytetty lop- (h) the financial resources of the huffer stock 40961: puun, ja edellyttäen että suurinta sallittua mää- have heen exhausted, and provided that the total 40962: rää ei ole vielä vedetty markkinoilta. permissihle volume of withholdings has not heen 40963: reached. 40964: 40965: 40966: 40967: 44 artikla Article 44 40968: Tarkistaminen Review 40969: 1. Neuvosto voi milloin tahansa tämän sopi- 1. While this Agreement ts in force, the 40970: muksen voimassaoloaikana ottaa tarkasteltavak- Council may at any time review, and hy special 40971: seen ja määräenemmistöllä muuttaa mitä tahansa vote revise, any provision relating to the withhol- 40972: markkinoiltavetämisjärjestelmään liittyvää sopi- ding scheme, except that referred to in paragraph 40973: musmääräystä, lukuunottamatta 40 artiklan 1 1 of article 40. 40974: kappaletta. 40975: 2. Mikäli indikaattorihinta laskee vielä senkin 2. In the event that the indicator price con- 40976: jälkeen kun suurin sallittu kaakaomäärä on ve- tinues to fall after the total volume of withhol- 40977: detty markkinoilta, neuvoston tulee kokoontua dings as provided for in paragraph 1 of article 40 40978: erityisistuntoon tarkastelemaan tilannetta ja har- has heen reached, the Council shall meet in 40979: kitsemaan muita toimenpiteitä. special session to review the situation and con- 40980: sider any other measures. 40981: 40982: 40983: 40984: 45 artikla Article 45 40985: Neuvottelut ja yhteistyö kaakaotalouden Consultation and co-operation within the 40986: piirissä cocoa economy 40987: 1. Neuvosto kannustaa jäsenmaita pyytämään 1. The Council shall encourage memhers to 40988: asiantuntijoiden lausuntoja kaakaokysymyksissä. seek the views of experts in cocoa matters. 40989: 2. Täyttäessään tämän sopimuksen mukaisia 2. In fulfilling their ohligations under this 40990: velvoitteitaan jäsenmaiden tulee toimia sopusoin- Agreement, memhers shall conduct their ac- 40991: nussa vakiintuneiden kauppayhteyksien kanssa ja tivities in a manner consonant with the estahlish- 40992: ottaa asianmukaisesti huomioon kaikkien kaakao- ed channels of trade and shall take due account 40993: talouden sektorien oikeutetut edut. of the legitimate interests of all sectors of the 40994: cocoa economy. 40995: 3. Jäsenmaat eivät puutu ostajien ja myyjien 3. Memhers shall not interfere with the arhit- 40996: välisten kaupallisten erimielisyyksien sovitteluun ration of commercial disputes hetween cocoa 40997: tapauksissa, joissa sopimusvelvoitteita ei voida huyers and sellers if contracts cannot he fulfilled 40998: täyttää tämän sopimuksen täytäntöönpanemisek- hecause of regulations estahlished in order to 40999: si säädettyjen määräysten vuoksi, eivätkä myös- implement this Agreement, nor place impedi- 41000: kään aseta esteitä tuloksiin pääsemiselle sovittelu- ments in the way of the conclusion of arhitration 41001: menettelyssä. Jäsenmaan velvollisuutta noudattaa proceedings. The requirement that memhers 41002: tämän sopimuksen määräyksiä ei tule hyväksyä comply with the provisions of this Agreement 41003: perusteeksi kaupallisten sopimusvelvoitteiden shall not he accepted as grounds for non-fulfil- 41004: täyttämättä jättämiselle tai puolustukseksi sellai- ment of contract or as a defence in such cases. 41005: sissa tapauksissa. 41006: 41007: 6 370672E 41008: 42 1987 vp. - HE n:o 26 41009: 41010: VIII Luku CHAPTER VIII 41011: Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen sekä Reporting of exports and imports, and control 41012: valvontatoimet measures 41013: 46 artikla Article 46 41014: Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen Reporting of exports and imports 41015: 1. Toimitusjohtajan tulee neuvoston määrää- 1. The Executive Director shall, in accordance 41016: mien sääntöjen mukaisesti pitää kirjaa jäsenmai- with rules established by the Council, maintain a 41017: den kaakaontuonnista ja -viennistä. record of members' exports and imports of cocoa. 41018: 2. Tämän toteuttamiseksi jokainen jäsenmaa 2. For this purpose, each member shall report 41019: ilmoittaa toimitusjohtajalle kaakaonvientimää- to the Executive Director the quantities of its 41020: ränsä määrämaittain ja kaakaontuontimääränsä exports of cocoa by country of destination and 41021: alkuperämaittain sekä muut neuvoston mahdolli- the quantities of its imports of cocoa by country 41022: sesti edellyttämät tiedot neuvoston määräämin of origin, at such intervals as the Council may 41023: väliajoin. determine, together with such other data as the 41024: Council may prescribe. 41025: 3. Toimitusjohtajan tulee pitää kirjaa 40 ja 41 3. The Executive Director shall maintain a 41026: artiklan nojalla markkinoilta vedetystä ja takaisin record of cocoa withheld by and released to each 41027: viejäjäsenmaan käytettäväksi vapautetusta kaa- exporting member under the provisions of arti- 41028: kaosta. cles 40 and 41 respectively. 41029: 4. Jokaisen viejäjäsenmaan tulee raportoida 4. Each exporting member concerned shall 41030: toimitusjohtajalle kuukausittain ·tai neuvoston report to the Executive Director monthly, or at 41031: määräämin muuolaisin määrävälein, markkinoil- such other intervals as the Council may deter- 41032: ta vedetyn kaakaon kokonaismäärä sekä muita mine, the total quantity of cccoa withheld, 41033: neuvoston mahdollisesti edellyttämiä tietoja. together with such other data as the Council may 41034: prescribe. 41035: 5. Neuvoston tulee vahvistaa tarpeelliseksi kat- 5. The Council shall establish such rules as it 41036: somansa säännöt tämän artiklan määräysten nou- deems necessary to deal with non-compliance 41037: dattamatta jättämisen varalta. with the provisions of this article. 41038: 41039: 47 artikla Article 47 41040: Valvontatoimet Contra/ measures 41041: 1. Jokaisen kaakaota vievän jäsenmaan on 1. Each member exporting cocoa shall require 41042: vaadittava neuvoston hyväksymän tarkastusasia- the presentation of an authorized Council control 41043: kirjan ja tilanteesta riippuen voimassa olevan document and, if applicable, a valid certificate of 41044: levy-maksutodistuksen esittämistä, ennen kuin se levy payment, before permitting the shipment of 41045: sallii kaakaon toimittamisen tullialueensa ulko- cocoa from its customs territory. Each member 41046: puolelle. Jokaisen kaakaota tuovan jäsenmaan on importing cocoa shall require the presentation of 41047: vaadittava neuvoston hyväksymän tarkastusasia- an authorized Council control document and, if 41048: kirjan ja tilanteesta riippuen voimassa olevan applicable, a valid certificate of levy payment, 41049: levy-maksutodistuksen esittämistä, ennen kuin se before permitting the import of any cocoa into 41050: sallii kaakaon toimittamisen tullialueensa sisä- its customs territory whether from a member or a 41051: puolelle jäsenmaasta tai ei-jäsenmaasta. non-member. 41052: 2. Levy-maksutodistuksia ei vaadita viejäjäsen- 2. Certificates of levy payment shall not be 41053: maiden humanitäärisiin tai muihin ei-kaupalli- required for exports by exporting mem bers for 41054: siin tarkoituksiin viemästä kaakaosta, sikäli kuin humanitarian or other non-commercial purposes 41055: neuvosto on vakuuttunut siitä, että kaakao on in so far as the Council is satisfied that the cocoa 41056: viety tällaisiin tarkoituksiin. Neuvoston on järjes- has been exported for those purposes. The Coun- 41057: tettävä asianmukaisten tarkastusasiakirjojen anta- cil shall arrange to issue appropriate control 41058: minen tällaisille toimituksille. documents to cover such shipments. 41059: 3. Neuvosto vahvistaa määräenemmistöllä 3. The Council shall, by special vote, establish 41060: levy-maksutodistuksia ja neuvoston hyväksymiä such rules as it considers necessary in respect of 41061: 1987 vp. - HE n:o 26 43 41062: 41063: muita tarkastusasiakirjoja koskevat tarpeellisiksi certificates of levy payment and other authorized 41064: katsomansa säännöt. Council control documents. 41065: 4. Jalo- eli aromikaakaon suhteen neuvosto 4. For fine or flavour cocoa, the Council shall 41066: laatii tarpeellisiksi katsomansa säännöt neuvoston establish such tules as it considers necessary in 41067: hyväksymiä tarkastusasiakirjoja koskevan menet- respect of the simplification of the p rocedure for 41068: telyn yksinkertaistaiDiseksi ottaen huomioon authorized Council control documents, taking 41069: kaikki asiaan vaikuttavat tekijät. into account all relevant factors. 41070: 5. Neuvosto voi päättää määräenemmistöllä 5. The Council may, by special vote, suspend 41071: kaikkien tai joidenkin tämän artiklan määräysten all or part of the provisions of this article. 41072: soveltamisen keskeyttämisestä. 41073: 41074: 41075: 41076: 41077: IX Luku CHAPTER IX 41078: Tarjonta ja kysyntä Supply and demand 41079: 48 artikla Article 48 41080: Jäsenmaiden välinen yhteistyö Co-operation among members 41081: 1. Jäsenmaat toteavat, että on tärkeätä taata 1. Members recognize the importance of en- 41082: kaakaotalouden suurin mahdollinen kasvu ja siksi suring the greatest possible growth of the cocoa 41083: sovittaa yhteen niiden tuotannon ja kulutuksen economy and therefore of co-ordinating their 41084: voimakkaaseen lisäämiseen tähtäävät pyrkimykset efforts to encourage the dynamic expansion of 41085: tarjonnan ja kysynnän tasapainottamiseksi mah- production and consumption so as to secure the 41086: dollisimman hyvin. Jäsenmaat toimivat hyvässä best equilibrium between supply and demand. 41087: yhteistyössä neuvoston kanssa tähän tavoitteeseen They shall co-operate fully with the Council in 41088: pääsemiseksi. the attainment of this objective. 41089: 2. Neuvosto määrittää kaakaotalouden sopu- 2. The Council shall identify the obstacles to 41090: sointuisen kehityksen ja voimakkaan kasvun es- the harmonious development and the dynamic 41091: teet ja pyrkii voittamaan ne yhteisesti hyväksyttä- expansion of the cocoa economy and shall seek 41092: vin käytännön toimin. Jäsenmaat pyrkivät sovel- mutually acceptable practical measures designed 41093: tamaan neuvoston kehittämiä ja suosittamia toi- to overcome these obstacles. Members shall ende- 41094: menpiteitä. avour to apply the measures elaborated and 41095: recommended by the Council. 41096: 3. Järjestö kerää ja pitää ajan tasalla sellaista 3. The Organization shall collect and keep up 41097: saatavissa olevaa tietoa, jota tarvitaan määriteltä- to date the available information needed to 41098: essä mahdollisimman luotettavana tavalla maail- establish, in the most reliable way, the world's 41099: man niin tämänhetkistä kuin potentiaalistakin current and potential consumption and produc- 41100: kulutus- ja tuotantokapasiteettia. Jäsenmaiden tion capacity. Members shall co-operate fully 41101: tulee toimia hyvässä yhteistyössä järjestön kanssa with the Organization in the preparation of these 41102: näiden tutkimusten valmistelussa. studies. 41103: 41104: 49 artikla Article 49 41105: Tuotanto ja varastot Production and stocks 41106: 1. Jokainen viejäjäsenmaa voi laatia ohjelman 1. Each exporting memqer may develop a 41107: tuotantonsa säätelemiseksi siten, että 48 artiklas- programme to adjust its production, in order 41108: sa asetettuun tavoitteeseen päästään. Kukin vie- that the objective set forth in article 48 may be 41109: jäjäsenmaa on itse vastuussa tähän tavoitteeseen attained. Each exporting member concerned shall 41110: pääsemiseksi soveltamistaan toimista ja menette- be responsible for the policies and procedures it 41111: lytavoista ja pyrkii ilmoittamaan niistä neuvostol- appiies to attain this objective, and shall ende- 41112: le mahdollisimman säännöllisesti. avour to inform the Council of such measures on 41113: as regular a basis as possible. 41114: 44 1987 vp. - HE n:o 26 41115: 41116: 2. Neuvosto luo katsauksen kaakaotuotannon 2. On the basis of a detailed report presented 41117: yleistilanteeseen toimitusjohtajan vähintään ker- by the Executive Director at !east once a year, the 41118: ran vuodessa antaman yksityiskohtaisen raportin Council shall review the general situation regar- 41119: pohjalta ja arvioi etenkin yleismaailmallisen tar- ding cocoa production, evaluating particularly 41120: jonnan kehittymistä tämän artiklan määräysten the development of global supply in the light of 41121: valossa. Neuvosto voi tehdä jäsenmaille suosituk- the provisions of this article. The Council may 41122: sia tämän arvioinnin pohjalta. Neuvosto voi pe- make recommendations to members based on 41123: rustaa komitean avustamaan tämän artiklan täy- this evaluation. The Council may establish a 41124: täntöönpanossa. committee to assist it in respect of this article. 41125: 3. Neuvosto luo kerran vuodessa katsauksen 3. The Council shall review annually the level 41126: koko maailman varastointimääriin ja tekee tämän of stocks held throughout the world and make 41127: perusteella tarpeellisiksi katsomiaan suosituksia. any necessary recommendations based on this 41128: Jäsenmaiden tulee toimittaa tarkoitusta varten review. To this end members shall provide such 41129: neuvostolle sen pyytämiä tietoja. information as the Council may require for this 41130: purpose. 41131: 41132: 41133: 41134: 41135: 50 artikla Article 50 41136: Tarjonnan varmistaminen ja p!iiisy Assurance of supplies and access to markets 41137: markkinoille 41138: 1. Jäsenmaiden tulee harjoittaa kauppapoli- 1. Members shall conduct their trade policies 41139: tiikkaansa ottaen huomioon tämän sopimuksen having regard to the objectives of this 41140: päämäärät, niin että nämä päämäärät voidaan Agreement, so that those objectives may be 41141: saavuttaa. Ne tunnustavat erityisesti, että kaa- attained. In particular, they recognize that regu- 41142: kaon säännöllinen tarjonta ja säännöllinen pääsy lar supplies of cocoa and regular access to their 41143: niiden kaakaomarkkinoille ovat olennaisen tär- markets for cocoa are essential for both importing 41144: keitä sekä tuoja- että viejäjäsenmaille. and exporting members. 41145: 2. Viejäjäsenmaat pyrkivät oman kehityksensä 2. Exporting members shall endeavour, within 41146: esteitten asettamissa rajoissa noudattamaan tä- the limits of the constraints of their develop- 41147: män sopimuksen määräysten mukaista myynti- ja ment, to pursue sales and export policies, in 41148: vientipolitiikkaa, joka ei keinotekoisesti rajoita accordance with the provisions of this 41149: saatavilla olevan kaakaon tarjoamista myyntiin ja Agreement, which will not artificially restrict 41150: joka takaa tuojajäsenmaiden kaakaontuojille offer for sale of available cocoa and which will 41151: säännöllisen kaakaontarjonnan. ensure the regular supply of cocoa to importers in 41152: importing member countries. 41153: 3. Tuojajäsenmaat pyrkivät parhaansa mukaan 3. Importing members shall make every effort, 41154: kansainvälisten sitoumustensa rajoissa noudatta- within the limits of their international commit- 41155: maan tämän sopimuksen määräysten mukaista ments, to pursue policies, in accordance with the 41156: politiikkaa, joka ei rajoita keinotekoisesti kaa- provisions of this Agreement, which will not 41157: kaon kysyntää ja joka takaa viejille säännöllisen artificially restrict demand for cocoa and which 41158: pääsyn niiden kaakaomarkkinoille. will ensure to exporters the regular access to their 41159: markets for cocoa. 41160: 4. Jäsenten on ilmoitettava neuvostolle kaikista 4. Members shall inform the Council of all 41161: toimista, joihin on ryhdytty tämän artiklan mää- measures adopted with a view to implementing 41162: räysten täytäntöönpanemiseksi. the provisions of this article. 41163: 5. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoitusperien 5. The Council may, in order to further the 41164: edistämiseksi antaa jäsenilleen suosituksia, ja sen purposes of this article, make any recommendati- 41165: tulee säännöllisin väliajoin tarkastella saavutettu- ons to members and shall examine periodically 41166: ja tuloksia. the results achieved. 41167: 1987 vp. - HE n:o 26 45 41168: 41169: 51 artikla Article 51 41170: Kulutus ja myynninedistäminen Consumption and promotion 41171: 1. Kaikki jäsenmaat pyrkivät edistämään kaa- 1. All members shall endeavour to promote 41172: kaon kulutusta omien keinojensa ja menetel- the expansion of cocoa consumption in accord- 41173: miensä mukaisesti. ance with their own means and methods. 41174: 2. Kaikki jäsenmaat pyrkivät antamaan neu- 2. All members shall endeavour to inform the 41175: vostolle mahdollisimman säännöllisesti tietoja Council on as regular a basis as possible of 41176: kaakaonkulutuksesta ja siihen liittyvistä voimassa pertinent domestic regulations and information 41177: olevista kotimaisista määräyksistä. concerning cocoa consumption. 41178: 3. Neuvosto tarkastelee toimitusjohtajan anta- 3. On the basis of a detailed report presented 41179: man yksityiskohtaisen selonteon pohjalta kaa- by the Executive Director, the Council shall 41180: kaonkulutuksen yleistilannetta ja arvioi etenkin review the general situation regarding cocoa con- 41181: maailmanlaajuisen kysynnän kehitystä tämän ar- sumption, evaluating particularly the develop- 41182: tiklan määräysten valossa. Neuvosto voi esittää ment of global demand in the light of the 41183: tämän arvioinnin pohjalta suosituksia jäsenille. provisions of this article. The Council may make 41184: recommendations to members based on this 41185: evaluation. 41186: 4. Neuvosto voi asettaa komitean, jonka tar- 4. The Council may establish a committee 41187: koituksena on edistää kaakaon kulutuksen kasvua whose aim shall be to stimulate the expansion of 41188: sekä viejä- että tuojajäsenmaissa. Komitean jäse- consumption of cocoa in both exporting and 41189: nyys on rajoitettava niihin jäsenmaihin, jotka importing member countries. Membership of the 41190: avustavat edistämisohjelmaa. Edistämisohjelmien committee shall be Jimited to members cont- 41191: kustannukset peitetään viejäjäsenmailta saatavilla ributing to the promotion programme. Costs of 41192: kannatusmaksuilla. Myös tuojajäsenmaat voivat such promotion programmes shall be met by 41193: antaa taloudellista tukea. Komitean on hankitta- contributions from exporting members. Im- 41194: va jäsenmaalta hyväksyntä ennen kuin sen alueel- porting members may also contribute financially. 41195: la aloitetaan kampanja. The committee shall seek the approval of a 41196: member before conducting a campaign in the 41197: territory of that member. 41198: 41199: 41200: 52 artikla Article 52 41201: Kaakaon korvzkkeet Cocoa substitutes 41202: 1. Jäsenmaat toteavat, että korvikkeiden käyttö 1. Members recognize that the use of sub- 41203: voi haitata kaakaon kulutuksen kasvua. Tämän stitutes may prejudice the expansion of cocoa 41204: johdosta jäsenmaat sopivat sellaisten kaakaotuot- consumption. In this regard, they agree to estab- 41205: teita ja suklaata koskevien säännösten laatimises- lish regulations on cocoa products and chocolate 41206: ta tai tarpeen vaatiessa olemassa olevien säänös- or to adapt existing regulations, if necessary, so 41207: ten hyväksymisestä siten, että säännökset kieltä- that the said regulations shall prohibit materials 41208: vät muusta kuin kaakaosta peräisin olevien ainei- of non-cocoa origin from being used in place of 41209: den käytön kaakaon asemesta kuluttajan har- cocoa to mislead the consumer. 41210: haanjohtamiseksi. 41211: 2. Tämän artiklan 1 kappaleeseen perustuvia 2. In preparing or reviewing regulations based 41212: säännöksiä Jaatiessaan tai tarkistaessaan jäsenmai- on the principles in paragraph 1 of this article, 41213: den tulee ottaa tarkasti huomioon neuvoston, members shall take fully into account the recom- 41214: kaakaotuotteiden ja suklaan säädöskomitean sekä mendations and decisions of competent interna- 41215: muiden toimivaltaisten kansainvälisten elinten tional bodies such as the Council and the Codex 41216: päätökset ja suositukset. Committee on Cocoa Products and Chocolate. 41217: 3. Neuvosto voi suositella jollekin jäsenmaalle 3. The Council may recommend to a member 41218: neuvoston tarpeellisina pitämiin toimenpiteisiin that it take any measures which the Council 41219: ryhtymistä tämän artiklan määräysten noudatta- considers advisable for assuring the observance of 41220: misen varmistamiseksi. the provisions of this article. 41221: 46 1987 vp. - HE n:o 26 41222: 41223: 4. Toimitusjohtajan on toimitettava neuvostol- 4. The Executive Director shall present an 41224: le vuotuinen selostus siitä, miten tilanne on tässä annual report to the Council on the development 41225: suhteessa kehittynyt ja miten tämän artiklan of the situation in this respect and on the 41226: määräyksiä noudatetaan. manner in which the provisions of this article are 41227: being observed. 41228: 41229: 53 artikla Article 53 41230: Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen Scientific research and development 41231: Neuvosto voi rohkaista ja edistää kaakaon The Council may encourage and promote 41232: tuotannon, valmistuksen ja kulutuksen tieteellis- scientific research and development in areas of 41233: tä tutkimusta ja kehittämistyötä sekä tästä saatu- cocoa production, manufacture and consumption 41234: jen tulosten tunnetuksi tekemistä ja käytännön as well as the dissemination and practical applica- 41235: soveltamista. Neuvosto voi tämän johdosta toi- tion of the results obtained in this field. To this 41236: mia yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen ja end, the Council may co-operate with interna- 41237: tutkimuslaitosten kanssa. tional organizations and research institutions. 41238: 41239: 41240: X Luku CHAPTER X 41241: Jalostettu kaakao Processed cocoa 41242: 54 artikla Article 54 41243: jalostettu kaakao Processed cocoa 41244: 1. Tässä sopimuksessa tunnustetaan kehitys- 1. The needs of developing countries to 41245: maiden tarpeet laajentaa talouselämänsä perus- broaden the base of their economies through, 41246: teita muun muassa teollistamisella ja teollisuus- inter alia, industrialization and the expon of 41247: tuotteiden viennillä mukaan lukien kaakaon ja- manufactured products - including cocoa pro- 41248: lostus ja kaakaotuotteiden sekä suklaan vienti. cessing and the export of cocoa products and 41249: Tässä yhteydessä tunnustetaan myös tarve välttää chocolate - are recognized. In this connection, 41250: vakavien vahinkojen aiheuttamista tuoja- ja viejä- the need to avoid serious injury to the cocoa 41251: jäsenmaiden kaakaotaloudelle. economy of importing and exporting members is 41252: also recognized. 41253: 2. Jos jokin jäsenmaa katsoo, että on olemassa 2. If any member considers that there is a 41254: vaara sen etujen loukkaamisesta jossain edellä danger of dnjury to its interest in any of the 41255: mainitussa suhteessa, tämä jäsenmaa voi neuvo- above respects, that member may consult with 41256: tella asianomaisen toisen jäsenmaan kanssa mo- the other member concerned with a view to 41257: lempia osapuolia tyydyttävän yhteisymmärryksen reaching an understanding satisfactory to the 41258: saavuttamiseksi, ja jos tässä epäonnistutaan, jä- panies concerned, failing which the member may 41259: senmaa voi tehdä ilmoituksen neuvostolle, jonka report to the Council, which shall use its good 41260: on käytettävä hyviä palveluksiaan yhteisymmär- offices in the matter to reach such understand- 41261: ryksen saavuttamiseksi asiassa. mg. 41262: 41263: 41264: XI Luku CHAPTER XI 41265: Jäsenmaiden Ja muiden maiden väliset suhteet Relations between members and non-members 41266: 55 artikla Anicle 55 41267: Kaupalliset liiketoimet ei-jäsenmaiden kanssa Commercial transactions with non-members 41268: 1. Viejäjäsenmaat sitoutuvat olemaan myymät- 1. Exponing members undenake not to sell 41269: tä kaakaota ei-jäsenmaille sellaisilla ehdoilla, jot- cocoa to non-members on terms commercially 41270: ka ovat kaupallisesti edullisempia kuin ne, joilla more favourable than those which they are 41271: ne ovat valmiit samaan aikaan tarjoamaan tuoja- prepared to offer at the same time to importing 41272: 1987 vp. - HE n:o 26 47 41273: 41274: jäsenmaille, ottaen huomioon tavanomaiset members, taking into account normal trade prac- 41275: kauppatavat. tices. 41276: 2. Tuojajäsenmaat sitoutuvat olemaan osta- 2. Importing members undertake not to buy 41277: matta kaakaota ei-jäsenmailta sellaisilla ehdoilla, cocoa from non-members on terms commercially 41278: jotka ovat kaupallisesti edullisempia kuin ne, more favourable than those which they are 41279: joilla ne ovat valmiit samaan aikaan hankkimaan prepared to accept at the same time from ex- 41280: viejäjäsenmailta, ottaen huomioon tavanomaiset porting members, taking into account normal 41281: kauppatavat. trade practices. 41282: 3. Neuvoston tulee määräajoin luoda katsaus 3. The Council shall periodically review the 41283: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen soveltamiseen, ja operation of paragraphs 1 and 2 of this article 41284: se voi vaatia jäsenmaita antamaan asiaankuuluvia and may require members to supply appropriate 41285: tietoja 56 artiklan mukaisesti. information in accordance with article 56. 41286: 4. Jäsenmaa, jolla on aihetta epäillä, ettei 4. Any member which has reason to believe 41287: jokin toinen jäsenmaa ole täyttänyt tämän artik- that another member has not fulfilled the obliga- 41288: lan 1 ja 2 kappaleen mukaisia velvoitteita, voi tion under paragraph 1 or paragraph 2 of this 41289: tiedottaa asiasta toimitusjohtajalle ja vaatia 61 article may so inform the Executive Director and 41290: artiklan mukaisia neuvotteluja tai alistaa asian call for consultations under article 61, or refer the 41291: neuvoston käsiteltäväksi 63 artiklan mukaisesti. matter to the Council under article 63. 41292: 41293: 41294: 41295: 41296: XII Luku CHAPTER XII 41297: Tiedotus- ja tutkimustoiminta Information and studies 41298: 56 artikla Article 56 41299: Tiedotustoiminta Information 41300: 1. Järjestö toimii keskuksena, joka tehokkaasti 1. The Organization shall act as a centre for 41301: kokoaa, vaihtaa ja levittää: the efficient collection, exchange and dissemina- 41302: tion of: 41303: a) kaakaon tuotantoa, hintoja, vientiä ja tuon- (a) Statistical information on world produc- 41304: tia, kulutusta ja varastointia koko maailmassa tion, prices, exports and imports, consumption 41305: koskevia tilastollisia tietoja sekä and stocks of cocoa; and 41306: b) teknisiä tietoja, jotka koskevat kaakaon (b) In so far as is considered appropriate, 41307: viljelyä, käsittelyä ja käyttöä siinä määrin kuin technical information on the cultivation, proces- 41308: tätä pidetään tarkoituksenmukaisena. sing and utilization of cocoa. 41309: 2. Niiden tietojen lisäksi, joita jäsenmaiden on 2. In addition to information which members 41310: annettava tämän sopimuksen muiden artikloiden are required to provide under other articles of 41311: nojalla, neuvosto voi pyytää jäsenmaita antamaan this Agreement, the Council may require mem- 41312: sen toimintaansa varten tarpeelliseksi katsomia bers to provide such information as it considers 41313: tietoja, niihin luettuina tuotanto- ja kulutuspoli- necessary for its operations, including regular 41314: tiikaa, hintoja, vientiä ja tuontia, varastoja ja reports on policies for production and consum- 41315: verotusta koskevat säännölliset raportit. ption, prices, exports and imports, stocks and 41316: taxation. 41317: 3. Jos jäsenmaa laiminlyö tai havaitsee vaikea- 3. If a member fails to supply, or finds 41318: ksi neuvoston järjestön toimintaa varten tarvitse- difficulty in supplying, within a reasonable time, 41319: mien tilastollisten tai muiden tietojen toimitta- statistical and other information required by the 41320: misen kohtuullisessa ajassa, neuvosto voi kehot- Council for the proper functioning of the 41321: taa mainittua jäsenmaata antamaan selostuksen Organization, the Council may require the mem- 41322: viivästymiseen vaikuttavista syistä. Neuvosto voi ber concerned to explain the reasons therefor. If 41323: ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin, jos todetaan, it is found that technical assistance is needed in 41324: että asiassa tarvitaan teknistä apua. the matter, the Council may take any necessary 41325: measures in that regard. 41326: 48 1987 vp. - HE n:o 26 41327: 41328: 41329: 4. Neuvosto julkaisee sopivin aikavälein, mut- 4. The Council shall at appropriate times, but 41330: ta vähintään kahdesti kunkin kaakaovuoden aika- not less than twice in any cocoa year, publish 41331: na, arvion kuluvan vuoden kaakaopaputuotan- estimates of production of cocoa beans and 41332: nosta ja -jauhatuksesta. grindings for that cocoa year. 41333: 41334: 57 artikla Article 57 41335: Tutkimukset Studies 41336: Neuvoston tulee siinä määrin kuin se pttaa The Council shall, to the extent it considers 41337: tarpeellisena edistää tutkimuksia kaakaon tuo- necessary, promote studies of the economics of 41338: tanto- ja jakelutaloudesta mukaan luettuna suh- cocoa production and distribution, including 41339: danteet ja ennusteet, tuoja- ja viejämaiden halli- trends and projections, the impact of govern- 41340: tusten toimenpiteiden vaikutukset kaakaon tuo- mental measures in exporting and importing 41341: tantoon ja kulutukseen, perinteellisillä ja mah- countries on the production and consumption of 41342: dollisilla uusilla käyttöaloilla tapahtuvan kulu- cccoa, the opportunities for expansion of cocoa 41343: tuksen lisääntymismahdollisuudet sekä tämän so- consumption for traditionai and possible new 41344: pimuksen merkitys kaakaon viejille ja tuojille, uses, and the effects of the operation of this 41345: mukaan luettuna kauppaehdot. Neuvosto voi Agreement on exporters and importers of cocoa, 41346: esittää tutkimusten aloilta suosituksia jäsenmail- inchiding their terms of trade, and may submit 41347: le. Tutkimusten edistämisessä neuvosto voi toi- recommendations to members on the subject of 41348: mia yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen ja these studies. In the promotion of these studies, 41349: muiden asiaankuuluvien laitosten kanssa. the Council may co-operate with international 41350: organizations and other appropriate institutions. 41351: 41352: 58 artikla Article 58 41353: Vuotuinen katsaus ja vuosikertomus Annual review and annual report 41354: 1. Neuvoston tulee kunkin kaakaovuoden pää- 1. The Council shall, as soon as practicable 41355: tyttyä niin pian kuin on tarkoituksenmukaista after the end of each cocoa year, review the 41356: luoda katsaus tämän sopimuksen täytäntöönpa- operation of this Agreement and the 41357: noon sekä jäsenmaiden toimintaan sopimuksen performance of members in conforming to the 41358: periaatteiden noudattamiseksi ja sen päämäärien principles and promoting the objectives thereof. 41359: edistämiseksi. Se voi tämän jälkeen tehdä jäsen- lt may then make recommendations to members 41360: maille suosituksia tämän sopimuksen toiminnan regarding ways and means of improving the 41361: parantamista tarkoittavista toimintatavoista ja functioning of this Agreement. 41362: -menetelmistä. 41363: 2. Neuvoston tulee julkaista vuosikertomus. 2. The Council shall publish an annual report. 41364: Kertomuksessa on käsiteltävä tämän artiklan en- This report shall include a section on the annual 41365: simmäisen kappaleen tarkoittamaa vuotuista kat- review for which provision is made in paragraph 41366: sausta. 1 of this article. 41367: 3. Neuvosto voi myös julkaista muita sove- 3. The Council may also publish such other 41368: liaaksi katsomiaan tietoja. information as it considers appropriate. 41369: 41370: 41371: XIII Luku CHAPTER XIII 41372: Vapautus velvoitteista sekä tasaavat ja Relief from obligations, and differential and 41373: korvaavat toimet remedial measures 41374: 59 artikla Article 59 41375: Vapautus velvoitteista poikkeuksellisissa Relief from obligations in exceptional 41376: olosuhteissa circumstances 41377: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä vapauttaa 1. The Council may, by special vote, relieve a 41378: jäsenmaan jostakin velvoitteesta poikkeus- tai member of an obligation on account of exceptop- 41379: 1987 vp. - HE n:o 26 49 41380: 41381: hätätilanteessa, ylivoimaisen esteen (force majeu- nai or emergency circumstances, force majeure, 41382: re) sattuessa tai huoltohallintojärjestelmän nojal- or international obligations under the Charter of 41383: la hallittujen alueiden kohdalla Yhdistyneiden the United Nations for teeritories administered 41384: Kansakuntien peruskirjan kansainvälisten velvoit- under the trusteeship system. 41385: teiden perusteella. 41386: 2. Kun neuvosto myöntää jäsenmaalle tämän 2. The Council, in granting relief to a member 41387: artiklan 1 kappaleen mukaisen vapautuksen, sen under paragraph 1 of this article, shall state 41388: on nimenomaisesti mainittava, millä ehdoilla ja explicitly the terms and conditions on which and 41389: miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan kysymyksessä the period for which the member is relieved of 41390: olevasta velvoitteesta sekä vapautuksen perus- the obligation and the reasons for which the 41391: telut. relief is granted. 41392: 3. Tämän artiklan edellisistä määräyksistä huo- 3. Notwithstanding the foregoing provisions of 41393: limatta neuvosto ei voi myöntää vapautusta jä- this article, the Council shall not grant relief to a 41394: senmaalle seuraavien velvoitteiden osalta: member in respect of: 41395: a) 24 artiklan mukainen velvoite maksaa jäsen- (a) The obligation under article 24 to pay 41396: maksuosuus tai sen laiminlyönnistä aiheutuvat contributions, or the consequences of a failure to 41397: seuraukset; pay them; 41398: b) velvoite vaatia 32 artiklan mukaisten levy- (b) The obligation to require payment of any 41399: maksujen suorittamista. levy charged under article 32. 41400: 41401: 60 artikla Article 60 41402: Tasaavat ja korjaavat toimet Differential and remedial measures 41403: Kehittyvät tuojajäsenmaat ja jäseninä olevat Developing importing members, and !east de- 41404: vähiten kehittyneet maat, joiden etuja tämän veloped countries which are members, whose 41405: sopimuksen mukaiset toimet vahingoittavat, voi- interests are adversely affected by measures taken 41406: vat anoa neuvostolta asianmukaisia tasaavia ja under this Agreement may apply to the Council 41407: korjaavia toimia. Neuvoston on harkittava tällai- for appropriate differential and remedial meas- 41408: siin asianmukaisiin toimiin ryhtymistä Yhdisty- ures. The Council shall consider taking such 41409: neiden Kansakuntien kauppa- ja kehityskonfe- appropriate measures in accordance with para- 41410: renssin hyväksymän päätöslauselman nro 93 (IV) graph 3 of section III of resolution 93 (IV) 41411: III osan 3 kappaleen mukaisesti. adopted by the United Nations Conference on 41412: Trade and Development. 41413: 41414: 41415: 41416: XIV Luku CHAPTER XIV 41417: Neuvottelut, erimielisyydet ja valitukset Consultations, disputes and complaints 41418: 61 artikla Article 61 41419: Neuvottelut Consultations 41420: Kunkin jäsenmaan tulee osoittaa myötämielis- Each member shall accord full and due con- 41421: tä suhtautumista kaikkiin esityksiin, joita toinen sideration to any representations made to it by 41422: jäsenmaa tekee sille tämän sopimuksen tulkin- another member concerning the interprgtation or 41423: nasta tai soveltamisesta sekä varata riittävä mah- application of this Agreement and shall'afford 41424: dollisuus asiaa koskeville neuvotteluille. Sellais- adequate opportunity for consultations. In the 41425: ten neuvottelujen kuluessa tulee toimitusjohtajan course of such consultations, ot\-the request of 41426: jommankumman osapuolen pyynnöstä ja toisen either, party and with the consent of the other, 41427: osapuolen suostumuksella määrätä sopiva sovitte- the Executive Director shall establish an appro- 41428: lumenettely. Tämän menettelyn kuluja ei järjestö priate conciliation procedure. The costs of such 41429: korvaa. Jos menettely johtaa ratkaisuun, siitä on procedure shall not be chargeable to the Organi- 41430: annettava selostus toimitusjohtajalle. Ellei ratkai- zation. If such procedure leads to a solution, this 41431: sua saada aikaan, asia voidaan jommankumman mhall be meported to the. Executive Director.If 41432: 41433: 7 370672E 41434: 50 1987 vp. - HE n:o 26 41435: 41436: osapuolen vaatimuksesta alistaa neuvoston käsi- no solutions reached, he matter mayi,at the 41437: teltäväksi 62 artiklan mukaisesti. mreuest- f either party, be mreeerrd to the 41438: Council in accordance with article 62. 41439: 41440: 41441: 41442: 41443: 62 artikla Article 62 41444: Erimielisyydet Disputes 41445: 1. Jokainen tämän sopimuksen tulkintaa tai 1. Any dispute concerning the interprgtation 41446: soveltamista koskeva erimielisyys, jota osapuolet or application of this Agreement which is not 41447: eivät saa ratkaistuksi, on jommankumman osa- settled by the panies to the dispute shall, at the 41448: puolen pyytäessä alistettava neuvoston ratkaista- request of either party to the dispute, be referred 41449: vaksi. to the Council for decision. 41450: 2. Milloin erimielisyys on alistettu neuvostolle 2. When a dispute has been referred to the 41451: ratkaistavaksi tämän artiklan 1 kappaleen nojalla, Council under paragraph 1 of this article, and 41452: ja siitä on keskusteltu, voivat jäsenmaat, jotka has been discussed, members holding not less 41453: edustavat vähintään kolmatta osaa koko äänimää- than one third of the total votes, or any five 41454: rästä, tai viisi jäsenmaata yhdessä pyytää, että members, may require the Council, before giving 41455: neuvosto hankkii ennen päätöksentekoa kiistaky- its decision, to seek the opinion on the issues in 41456: symyksestä lausunnon tilapäiseltä neuvoa-anta- dispute of an ad hoc advisory panel to be 41457: valta lautakunnalta, joka perustetaan tämän ar- constituted as described in paragraph 3 of this 41458: tiklan 3 kappaleessa määrätyllä tavalla. article. 41459: 3 a) Ellei neuvosto päätä yksimielisesti toisin, 3. (a) Unless the Council unanimously decides 41460: tilapäiseen lautakuntaan kuuluu: otherwise, the ad hoc advisory panel shall consist 41461: of: 41462: (i) kaksi viejäjäsenmaiden nimittämää henki- (i) Two persons, one having wide experience in 41463: löä, joista toisella on laaja kokemus kiistan asia- matters of the kind in dispute and the other 41464: kysymyksissä ja toisella lainopillinen asema ja having legal Standing and experience, nominated 41465: kokemus; by the exporting members; 41466: (ii) kaksi tuojajäsenmaiden nimittämää henki- (ii) Two persons, one having wide experience 41467: löä, joista toisella on laaja kokemus kiistan asia- in matters of the kind in dispute and the other 41468: kysymyksissä ja toisella lainopillinen asema ja having legal standing and experience, nominated 41469: kokemus; by the importing members; 41470: (iii) puheenjohtaja, jonka valitsevat edellä (iii) A chairman selected unanimously by the 41471: mainittujen (i) ja (ii) alakohdan mukaisesti nime- four persons nominated under (i) and (ii) above 41472: tyt neljä henkilöä yksimielisesti tai, jos nämä or, if they fail to agree, by the Chairman of the 41473: eivät pääse sopimukseen, neuvoston puheenjoh- Council. 41474: taja valitsee. 41475: b) Jäsenmaiden kansalaiset ovat vaalikelpoisia (b) Nationals of members shall not be inelig- 41476: tilapäiseen neuvoa-antavaan lautakuntaan. ible to serve on the ad hoc advisory panel. 41477: c) Henkilöiden, jotka on nimetty tilapäiseen (c) Persons appointed to the ad hoc advisory 41478: neuvoa-antavaan lautakuntaan, on toimittava panel shall act in their personai capacities and 41479: henkilökohtaisessa ominaisuudessaan ottamatta without instructions from any Government. 41480: vastaan ohjeita miltään hallitukselta. 41481: d) Tilapäisen neuvoa-antavan lautakunnan ku- (d) The costs of the ad hoc advisory panel shall 41482: lut maksaa järjestö. be paid by the Organization. . 41483: 4. Tilapäisen neuvoa-antavan lautakunnan lau- 4. The opinion of 41484: sunto perusteluineen toimitetaan neuvostolle, jo- the ad hcc advisory panel and the reasons there- 41485: ka harkittuaan kaikkia asiaan liittyviä tietoja for shall be submitted to the Council which, 41486: ratkaisee kiistan. after considering all the reelevant information, 41487: shall decide the dispute. 41488: 1987 vp .. - HE n:o 26 51 41489: 41490: 63 artikla Article 63 41491: Neuvoston toiminta valitusasioissa Complaints and action by the Counctf 41492: 1. Valitus siitä, ettei jokin jäsenmaa ole täyttä- 1. Any complaint that any member has failed 41493: nyt tämän sopimuksen sille asettamia velvoituk- to fulfil its obligations under this Agreement 41494: sia, on valituksen tehneen jäsenmaan pyynnöstä shall, at the request of the member making the 41495: alistettava neuvoston käsiteltäväksi. Neuvoston complaint, be referred to the Council, which 41496: on harkittava asiaa ja tehtävä siitä päätös. shall consider it and take a decision on the 41497: matter. 41498: 2. Jokainen päätös, jolla neuvosto toteaa jäsen- 2. Any finding by the Council that a member 41499: maan rikkoneen tämän sopimuksen velvoituksia, is in breach of its obligations under this 41500: on tehtävä jaetulla yksinkertaisella ääntenenem- Agreement shall be made by a simple distributed 41501: mistöllä, ja siinä on mainittava rikkomuksen majority vote and shall specify the nature of the 41502: luonne. · breach. 41503: 3. Milloin neuvosto toteaa joko valituksen 3. Whenever the Council, whether as a result 41504: perusteella tai muutoin jäsenmaan rikkoneen of a complaint or otherwise, finds that a member 41505: tämän sopimuksen mukaisen velvoitteen, se voi, is in breach of its obligations under this 41506: estämättä muiden tämän sopimuksen artikloi- Agreement, it may, without prejudice to such 41507: den, kuten 73 artiklan, nimenomaisten määräys- other measures as are specifically provided for in 41508: ten mukaisiin toimenpiteisiin ryhtymista, määrä- other articles of this Agreement, including article 41509: enemmistöllä 73, by special vote: 41510: a) peruuttaa tämän jäsenmaan äänioikeuden (a) Suspend that member's voting rights in the 41511: neuvostossa ja toimeenpanevassa komiteassa ja Council and in the Executive Committee; and 41512: b) jos neuvosto katsoo sen tarpeelliseksi, pe- (b) If it considers necessary, suspend additional 41513: ruuttaa jäsenmaan muut oikeudet, niihin luettu- rights of such member, including that of being 41514: na oikeus tulla valituksi neuvoston tai jonkun sen eligible for, or of holding, office in the Council 41515: asettaman komitean jäseneksi ja näissä hoitaa or in any of its committees, until it has fulfilled 41516: virkaa, siksi kunnes jäsenmaa on täyttänyt vei- its obligations. 41517: voineensa. 41518: 4. Jäsenmaa, jonka äänioikeus on tämän artik- 4. A member whose voting rights are suspen- 41519: lan 3 kappaleen nojalla peruutettu, säilyttää ded under paragraph 3 of this article shall remain 41520: tämän sopimuksen mukaiset taloudelliset ja liable for its financial and other obligations 41521: muut velvoitteensa. under this Agreement. 41522: 41523: 41524: 41525: 41526: XV Luku CHAPTER XV 41527: Kohtuulliset työehdot Fair labour standard 41528: 64 artikla Article 64 41529: Kohtuulliset työehdot Fair labour standards 41530: Jäsenmaat tuovat julki pyrkimyksensä noudat- Members declare that, in order to raise the 41531: taa kohtuullisia työehtoja ja tarjota kohtuulliset levels of living of populations and provide full 41532: työolosuhteet sekä alan maatalous- että teolli- employment, they will endeavour to maintain 41533: suustyöntekijöille kaakaontuotannon eri aloilla fair labour standards and working conditions in 41534: asianomaisissa maissa, kunkin maan kehitysvaihe the various branches of cocoa production in the 41535: huomioonottaen, jotta väestön elintaso paranisi countries concerned, consistent with their stage 41536: ja täystyöllisyys saavutettaisiin. of development, as regards both agricultural and 41537: industrial workers employed therein. 41538: 52 1987 vp. - HE n:o 26 41539: 41540: XVI Luku CHAPTER XVI 41541: Loppumääräykset Final provisions 41542: 65 artikla Article 65 41543: Allekirjoittaminen Signature 41544: Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista This Agreement shall be open for signature at 41545: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa United Nations Headquarters from 1 September 41546: syyskuun 1 päivästä 1986 syyskuun 30 päivään 1986 until and including 30 September 1986 by 41547: 1986 saakka tämä päivä mukaan luettuna kaikille parties to the International Cocoa Agreement, 41548: vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopimuksen 1980, and Governments invited to the United 41549: osapuolille sekä kaikille hallituksille, jotka on Nations Cocoa Conference, 1984. 41550: kutsuttu Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 41551: 1984 kaakaokonferenssiin. 41552: 41553: 66 artikla Article 66 41554: Tallettaja Depositary 41555: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri on The Secretary-General of the United Nations is 41556: tämän sopimuksen tallettaja. hereby designated as the depositary of this 41557: Agreement. 41558: 41559: 67 artikla Article 67 41560: Ratifiointi ja hyväksyminen Ratification, acceptance, approval 41561: 1. Tämän sopimuksen allekirjoittaneiden halli- 1. This Agreement shall be subject to ratifica- 41562: tusten on ratifioitava tai hyväksyttävä se valti- tion, acceptance or approval by the signatory 41563: osääntönsä mukaisesti. Governments in accordance with their respective 41564: constitutional procedures. 41565: 2. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat talletetaan 2. Instruments of ratification, acceptance or 41566: tallettajan huostaan viimeistään 31 päivänä jou- approval shall be deposited with the depositary 41567: lukuuta 1986. Vuoden 1980 kansainvälisen kaa- not later than 31 December 1986. The Council 41568: kaosopimuksen tai tämän sopimuksen tarkoitta- under the International Cocoa Agreement, 1980, 41569: ma neuvosto voi kuitenkin myöntää lykkäystä or the Council under this Agreement may, 41570: niille allekirjoittajavaltioille, jotka eivät pysty however, grant extensions of time to signatory 41571: tallettamaan ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa Governments which are unable to deposit their 41572: tähän päivään mennessä. instruments by that date. 41573: 3. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa talletta- 3. Each Government depositing an instrument 41574: essaan jokainen hallitus samalla ilmoittaa, onko of ratification, acceptance or approval shall, at 41575: se viejä- vai tuojajäsenmaa. the time of such deposit, indicate whether it is 41576: an exporting member or an importing member. 41577: 41578: 68 artikla Article 68 41579: Liittyminen Accession 41580: 1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä varten 1. This Agreement shall be open to accession 41581: jokaisen valtion hallitukselle neuvoston määrää- by the Government of any State upon conditions 41582: min ehdoin. to be established by the Council. 41583: 2. Vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopi- 2. The Council of the International Cocoa 41584: muksen neuvosto voi tämän sopimuksen voi- Agreement, 1980 may, pending the entry into 41585: maantuloon saakka vahvistaa tämän artiklan 1 force of this Agreement, establish the conditions 41586: kappaleessa tarkoitetut ehdot, jotka kuitenkin on referred to in paragraph 1 of this article, subject 41587: esitettävä tämän sopimuksen tarkoittaman neu- to confirmation by the Council of this 41588: voston hyväksyttäväksi. Agreement. 41589: 1987 vp. - HE n:o 26 53 41590: 41591: 3. Vahvistaessaan tämän artiklan 1 kappaleessa 3. In establishing the conditions referred to in 41592: mainittuja ehtoja neuvosto määrittelee, mihinkä paragraph 1 of this article, the Council shall 41593: tämän sopimuksen liitteessä olevista luetteloista determine under which of the annexes to this 41594: liittyvän valtion katsotaan kuuluvan, jos valtiota Agreement the acceding State is to be deemed to 41595: ei ole lueteltu missään näistä liitteistä. be listed, if such State is not listed in any of 41596: these annexes. 41597: 4. Liittyminen tulee voimaan tallettamalla liit- 4. Accession shall be effected by deposit of an 41598: tymisasiakirja tallettajan huostaan. instrument of accession with the depositary. 41599: 41600: 69 artikla Article 69 41601: Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta Notification af provisional application 41602: 1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo ratifioida 1. A signatory Government which intends to 41603: tai hyväksyä tämän sopimuksen tai jonka liitty- ratify, accept or approve this Agreement or a 41604: miselle neuvosto on valmistanut ehdot, mutta Government for which the Council has establish- 41605: joka ei vielä ole voinut tallettaa asiakirjaansa, voi ed conditions for accession, but which has not yet 41606: milloin tahansa ilmoittaa tallettajalle soveltavan- been able to deposit its instrument, may at any 41607: sa väliaikaisesti tätä sopimusta valtiosääntönsä time notify the depositary that, in accordance 41608: mukaisesti joko sen voimaan tultua 70 artiklan with its constitutional procedures, it will apply 41609: mukaisesti tai, mikäli se on jo tullut voimaan, this Agreement provisionally either when it 41610: määrätystä päivästä lukien. Jokainen hallitus il- enters into force in accordance with article 70 or, 41611: moittaa tuolloin, onko se viejäjäsenmaa vai tuo- if it is already in force, at a specified date. Each 41612: jajäsenmaa. Government giving such notification shall at that 41613: time state whether it will be an exporting mem- 41614: ber or an importing member. 41615: 2. Hallitus, joka on ilmoittanut tämän artiklan 2. A Government which has notified under 41616: 1 kappaleen perusteella soveltavansa tätä sopi- paragraph 1 of this article that it will apply this 41617: musta joko sen tultua voimaan tai määrätystä Agreement either when it enters into force or at a 41618: päivästä lukien on siitä ajankohdasta lukien väli- specified date shall, from that time, be a provi- 41619: aikainen jäsenmaa, kunnes se tallettaa ratifioi- sional member. lt shall remain a, provisional 41620: mis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa. member until the date of deposit of its instru- 41621: ment of ratification, acceptance, approval or 41622: accession. 41623: 41624: 70 artikla Article 70 41625: Voimaantulo Entry into force 41626: 1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1 1. This Agreement shall enter into force de- 41627: päivänä lokakuuta 1986 tai milloin hyvänsä sen finitiveby on 1 October 1986 or any time there- 41628: jälkeen, mikäli vähintään viiden viejämaan halli- after if by such date Governments representing at 41629: tukset, joiden vienti on yhteensä vähintään 80 least five exporting countries accounting for at 41630: prosenttia liitteessä D esitettyjen maiden koko- least 80 per cent of the total exports of countries 41631: naisviennistä, ja tuojamaiden hallitukset, joiden listed in annex D and Governments representing 41632: yhteenlaskettu tuonti on vähintään 65 prosenttia importing countries having at least 65 per cent of 41633: liitteessä E esitetystä kokonaistuonnista, ovat tuo- total imports as set out in annex E have de- 41634: hon päivään mennessä tallettaneet ratifioimis-, posited their instruments of ratification, ac- 41635: hyväksymis- tai liittymiskirjansa tallettajan huos- ceptance, approval or accession with the deposi- 41636: taan. Se tulee lopullisesti voimaan myös heti kun tary. lt shall also enter into force definitively 41637: se on tullut voiman väliaikaisesti ja nämä pro- once it has entered into force provisionally and 41638: senttivaatimukset on täytetty tallettamalla ratifi- these percentage requirements are satisfied by 41639: oimis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjat. the deposit of instruments of ratification, ac- 41640: ceptance, approval or accession. 41641: 2. Mikäli tämä sopimus ei ole tullut lopullises- 2. If this Agreement has not entered into force 41642: ti voimaan tämän artiklan 1 kappaleen mukaises- definitively in accordance with paragraph 1 of 41643: 54 1987 vp. - HE n:o 26 41644: 41645: ti, se tulee väliaikaisesti voimaan 1 pävänä loka- this article, it shall enter into force provisionally 41646: kuuta 1986 mikäli tähän päivään mennessä vä- on 1 Octoher 1986 if hy such date Governments 41647: hintään viiden viejämaan hallitukset, joiden representing at least five exporting countries 41648: vienti on yhteensä vähintään 80 prosenttia liit- accounting for at least 80 per cent of the total 41649: teessä D esitettyjen maiden kokonaisviennistä, ja exports of countries listed in annex D and 41650: tuojajäsenmaiden hallitukset, joiden yhteenlas- Governments representing importing countries 41651: kettu tuonti on vähintään 60 prosenttia liitteessä having at least 60 per cent of total imports as set 41652: E esitetystä kokonaistuonnista, ovat tallettaneet out in annex E have deposited their instruments 41653: tuohon päivään mennessä ratifioimis-, hyväksy- of ratification, acceptance, approval or accession, 41654: mis- tai liittymisasiakirjansa tai ovat ilmoittaneet or have notified the depositary that they will 41655: tallettajalle soveltavansa tätä sopimusta väliaikai- apply this Agreement provisionally when it 41656: sesti sen tullessa voimaan. Tällaisista hallituksista enters into force. Such Governments shall he 41657: tulee väliaikaisia jäsenmaita. provisional memhers. 41658: 3. Mikäli tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen 3. If the requirements for entry into force 41659: mukaisen voimaantulon edellytyksiä ei 1 päivänä under paragraph 1 or paragraph 2 of this article 41660: lokakuuta 1986 ole täytetty, Yhdistyneiden Kan- have not heen met hy 1 Octoher 1986, the 41661: sakuntien pääsihteeri kutsuu koolle aikaisimmak- Secretary-General of the United Nations shall, at 41662: si mahdolliseksi ajankohdaksi ne hallitukset, jot- the earliest time practicahle, convene a meeting 41663: ka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai of those Governments which have deposited 41664: liittymisasiakirjansa tai ilmoittaneet tallettajalle instruments of ratification, acceptance, approval 41665: soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti. Nämä or accession, or have notified the depositary that 41666: hallitukset voivat keskenään päättää, saattavatko they will apply this Agreement provisionally. 41667: ne tämän sopimuksen haluamaoaan ajankohtana These Governments may decide whether to put 41668: voimaan lopullisesti tai väliaikaisesti ja kokonaan this Agreement into force definitively or provi- 41669: tai osittain, vai ryhtyvätkö ne muihin tarpeellisi- sionally among themselves, in whole or in part, 41670: na pitämiinsä järjestelyihin. Markkinoihin puut- on such date as they may determine or to adopt 41671: tumista koskevia sopimusmääräyksiä ei kuiten- any other arrangement as they may deem neces- 41672: kaan tule saattaa voimaan, jollei vähintään viiden sary. However, the provisions of this Agreement 41673: sellaisen viejämaan hallitukset, jotka vastaavat relating to market intervention measures shall 41674: vähintään 80 prosentista liitteessä D lueteltujen not he put into force unless Governments repre- 41675: maiden kokonaisviennistä, ole tallettanut ratifioi- senting at least five exporting countries account- 41676: mis-, liittymis- tai hyväksymisasiakirjoja tai il- ing for at least 80 per cent of the total exports of 41677: moittanut tallettajalle soveltavansa tätä sopimus- countries listed in Annex D have deposited their 41678: ta väliaikaisesti sen astuessa voimaan. instruments of ratification, acceptance, approval 41679: or accession, or have notified the depositary that 41680: they will apply this Agreement provisionally 41681: when it enters into force. 41682: 4. Sellaisen hallituksen osalta, jonka ratifioi- 4. For a Government on whose hehalf an 41683: mis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjat tai ilmoi- instrument of ratification, acceptance, approval 41684: tus väliaikaisesta soveltamisesta on talletettu sopi- or accession or a notification of provisional app- 41685: muksen jo tultua tämän artiklan 1, 2 tai 3 lication is deposited after the entry into force of 41686: kappaleen mukaisesti voimaan, asiakirjan vaiku- this Agreement in accordance with paragraph 1, 41687: tus alkaa talletuspäivänä-, lukuunottamatta väli- paragraph 2 or paragraph 3 of this article, the 41688: aikaista soveltamista koskevaa ilmoitusta, jonka instrument or notification shall take effect on the 41689: vaikutus alkaa 69 artiklan 1 kappaleen mukaises- date of such deposit and, with regard to notifica- 41690: ti. tion of provisional application, in accordance 41691: with thefprovisions of paragraph 1 of article 69. 41692: 41693: 41694: 71 artikla Article 71 41695: Varaumat Reservations 41696: Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen ei Reservations may not he made with respect to 41697: saa tehdä varaumaa. any of the provisions of this Agreement. · 41698: 1987 vp. - HE n:o 26 55 41699: 41700: 72 artikla Article 72 41701: Eroaminen Withdrawal 41702: 1. Jokainen jäsenmaa voi erota tästä sopimuk- 1. At any time after the entry into force of this 41703: sesta milloin hyvänsä sen voimaantulon jälkeen Agreement, any member may withdraw from 41704: ilmoittamalla asiasta kirjallisesti tallettajalle. Jä- this Agreement by giving written notice of 41705: senmaan tulee heti ilmoittaa neuvostolle asiasta. withdrawal to the depositary. The member shall 41706: immediately inform the Council of the action it 41707: has taken. 41708: 2. Eroaminen tulee voimaan 90 päivän kulut- 2. Withdrawal shall become effective 90 days 41709: tua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut ilmoi- after the notice is received by the depositary. If, 41710: tuksen. Mikäli tämän sopimuksen jäsenmäärä as a consequence of with3rawal, membership in 41711: putoaa eroamisen seurauksena 70 artiklan 1 kap- this Agreement falls below the requirements 41712: paleessa määrättyjen voimaantulon vähimmäise- provided for in paragraph 1 of article 70 for its 41713: dellytysten alapuolelle, neuvoston tulee kokoon- entry into force, the Council shall meet in special 41714: tua erityisistuntoon tarkastelemaan tilannetta ja session to review the situation and to take 41715: tekemään tarvittavat päätökset, kuten esimerkiksi appropriate decisions which, by special vote, may 41716: markkinoihin puuttumista koskevien sopimus- include the suspension of the provisions related 41717: määräysten soveltamisen keskeyttäminen määrä- to market ntervention measures. 41718: enemmistöpäätöksellä. 41719: 41720: 73 artikla Article 73 41721: Erottaminen Exclusion 41722: Jos neuvosto toteaa 63 artiklan 3 kappaleen If the Council finds, under paragraph 3 of 41723: mukaisesti jonkun jäsenmaan rikkoneen sopi- article 63, that any member is in breach of its 41724: muksen mukaiset velvoitteensa ja sen lisäksi päät- obligations under this Agreement and decides 41725: tää, että tämä rikkomus aiheuttaa tuntuvaa hait- further that such breach significantly impairs the 41726: taa sopimuksen täytäntöönpanolle, neuvosto voi operation of this Agreement, it may, by special 41727: määräenemmistöllä erottaa tällaisen jäsenmaan vote, exclude such member from the Organiza- 41728: järjestöstä. Neuvoston on viipymättä ilmoitettava tion. The Council shall immediately notify the 41729: erottamisesta tallettajalle. Asianomainen jäsen- depositary of any such exclusion. Ninety days 41730: maa lakkaa olemasta jäsenmaa 90 päivän kulut- after the date of the Council's decision, that 41731: tua neuvoston päätöksestä. member shall cease to be a member of the 41732: Organization. 41733: 41734: 74 artikla Artiele 74 41735: Eronneiden tai erotettujen jäsenmaiden kanssa Settlement of accounts with withdrawings or 41736: tehtävät tilinpäätökset excluded members 41737: 1. Neuvoston tulee päättää kaikista eroavien 1. The Council shall determine any settlement 41738: tai erotettujen jäsenmaiden kanssa tehtävistä ti- of accounts with a withdrawing or excluded 41739: linpäätöksistä. Järjestö pitää kaikki eroavan tai member. The Organization shall retain any am- 41740: erotetun jäsenmaan jo suorittamat maksut ja ounts already paid by a withdrawing or excluded 41741: tämä jäsenmaa on edelleen velvollinen suoritta- member, and such member shall remain bound 41742: maan kaikki sen osalta eroamisen tai erottamisen to pay any amounts due from it to the Organiza- 41743: voimaantulohetkellä järjestölle suoritettavaksi tion at the time the withdrawal or the exclusion 41744: erääntyneet maksut. Milloin sopimuspuoli ei voi becomes effective, except that, rn 41745: the case of a 41746: hyväksyä sopimuksen muutosta ja tämän johdos- Contracting Party which is unable to accept an 41747: ta lakkaa soveltamasta sitä 76 artiklan 2 kappa- amendment and consequently ceases to par- 41748: leen määräysten nojalla, neuvosto voi vahvistaa ticipate in this Agreement under the provisions 41749: tilinpäätöksen tehtäväksi kohtuulliseksi katsomal- of paragraph 2 of article 76, the Council may 41750: iaan tavalla. determine any settlement of accounts which it 41751: finds equitable. 41752: 56 1987 vp. - HE n:o 26 41753: 41754: 2. Mikäli taman artiklan 1 kappaleesta ei 2. Suhject to paragraph 1 of this article, a 41755: muuta johdu, jäsenmaa, joka eroaa, erotetaan tai memher which withdraws or is excluded from, or 41756: muutoin lakkaa soveltamasta tätä sopimusta, ei otherwise ceases to participate in, this Agreement 41757: ole oikeutettu 38 artiklan mukaisesti tapahtuvan shall not he entitled to any share of the proceeds 41758: puskurivaraston lopettamisen yhteydessä suoritet- of liquidation of the huffer stock under the 41759: tavassa selvityksessä maksettavaan jako-osuuteen provisions of article 38 or the other assets of the 41760: eikä järjestön muihinkaan varoihin, paitsi milloin Organization, except in the case of a memher 41761: on kysymyksessä jäsenmaa, jonka vientiä tai whose exports or imports from non-memhers are 41762: tuontia ei-jäsenmaasta koskevat 32 artiklan 1 suhject to the provisions of paragraph 1 of article 41763: kappaleen määräykset. Tällaisessa tapauksessa jä- 32. In such a case, the memher shall he entitled 41764: senmaalla on oikeus osuuteen puskurivaraston to its share of the funds of the huffer stock when 41765: varoista kun se opetetaan 38 artiklan määräysten it is liquidated under the provisions of article 38, 41766: nojalla, edellyttäen että tällainen jäsenmaa il- provided that at least 12 months notice of 41767: moittaa eroamisesta tallettajalle vähintään 12 withdrawal is given to the depositaty hy such 41768: kuukautta etukäteen aikaisintaan vuoden kulut- memher, not earlier than one year after the entry 41769: tua tämän sopimuksen voimaantulosta. into force of this Agreement. 41770: 41771: 75 artikla Article 75 41772: Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja Duration, extension and termination 41773: päättyminen 41774: 1. Tämä sopimus on voimassa kolmannen sen 1. This Agreement shall remain in force until 41775: voimantulon jälkeisen täyden kaakaovuoden lop- the end of the third full cocoa year after its entry 41776: puun, ellei sen voimassaoloaikaa ole tämän artik- into force, unless extended under paragraph 3 of 41777: lan 3 kappaleen nojalla pidennetty tai ellei sitä this article, or terminated earlier under para- 41778: ole tämän artiklan 4 kappaleen nojalla lakkautet- graph 4 of this article. 41779: tu. 41780: 2. Neuvosto voi tämän sopimuksen voimassa- 2. While this Agreement is in force, the 41781: oloaikana päättää määräenemmistöllä neuvotella Council may, hy special vote, decide to reneg- 41782: tämän sopimuksen uudelleen tarkoituksenaan otiate it with a view to having the renegotiated 41783: saattaa uudelleenneuvoteltu sopimus voimaan tä- Agreement enter into force at the end of the 41784: män artiklan 1 kappaleen tarkoittaman kolman- third cocoa year referred to in paragraph 1 of this 41785: nen kaakaovuoden lopussa tai neuvoston tämän article, or at the end of any period of extension 41786: artiklan 3 kappalleen nojalla päättämän piden- decided upon hy the Council under paragraph 3 41787: nyksen päättyessä. of this article. 41788: 3. Neuvosto voi ennen tämän artiklan 1 kap- 3. Before the end of the third cocoa year 41789: paleen tarkoittaman kolmannen kaakaovuoden referred to in paragraph 1 of this article, the 41790: päättymistä päättää määräenemmistöllä pidentää Council may, hy special vote, extend this 41791: koko tämän sopimuksen tai sen osan voimassa- Agreement in whole or in part for two cocoa 41792: oloaikaa yhteensä enintään kaksi kaakaovuotta. years. Before the end of this two-year period the 41793: Ennen tällaisen kahden vuoden jakson päättymis- Council may, hy special vote, extend this 41794: tä neuvosto voi määräenemmistöllä pidentää tätä Agreement in whole or in part for one more 41795: sopimusta kokonaan tai osittain yhdellä kaakao- cocoa year. The Council shall notify the deposi- 41796: vuodella. Neuvoston tulee ilmoittaa tallettajalle tary of any such extension or extensions. 41797: tällaisesta pidennyksestä tai pidennyksistä. 41798: 4. Neuvosto voi milloin tahansa määräenem- 4. The Council may at any time, hy special 41799: mistöllä päättää lakkauttaa tämän sopimuksen. vote, decide to terminate this Agreement. Such 41800: Lakkauros tulee voimaan neuvoston päättämänä termination shall take effect on such date as the 41801: ajankohtana, edellyttäen että jäsenmaiden 31 Council shall decide, provided that the ohligati- 41802: artiklan 1 kappaleen ja 32 artiklan mukaiset ons of memhers under paragraph 1 of article 31 41803: velvoitteet jatkuvat, kunnes puskurivarastoon liit- and under article 32 shall continue until the 41804: tyvät taloudelliset velvoitteet on selvitetty. Neu- financial liahilities relating to the huffer stock 41805: voston on ilmoitettava tallettajalle kaikista tällai- have heen discharged. The Council shall notify 41806: sista päätöksistä. the depositary of any such decision. 41807: 1987 vp. - HE n:o 26 57 41808: 41809: 5. Huolimatta tämän sopimuksen päättymises- 5. Notwithstanding the termination of this 41810: tä millä tahansa tavoin, neuvosto jatkaa toimin- Agreement by any means whatsoever, the Coun- 41811: taansa niin kauan kuin on tarpeellista järjestön cil shall remain in being for as long as necessary 41812: lakkauttamiseksi, tilien päättämiseksi sekä varo- to carry out the liquidation of the Organization, 41813: jen järjestelemiseksi, ja sillä on tänä aikana settlement of its accounts and disposal of its 41814: näihin tarkoituksiin tarvittavat valtuudet ja teh- assets, and shall have during that period such 41815: tävät. powers and functions as may be necessary for 41816: these purposes. 41817: 6. 72 artiklan 2 kappaleen määräyksistä huoli- 6. Notwithstanding the provisions of para- 41818: matta jäsenen, joka ei halua osallistua tämän graph 2 of article 72, a member which does not 41819: artiklan mukaisesti pidennettyyn sopimukseen, wish to participate in this Agreement as extended 41820: tulee ilmoittaa asiasta neuvostolle, ja tällainen under this article shall so inform the Council. 41821: jäsen lakkaa olemasta sopimusosapuoli pidennys- Such member shall cease to be a party to this 41822: jakson alkamishetkestä. Agreement from the beginning of the period of 41823: extension. 41824: 41825: 76 artikla Article 76 41826: Muutokset Amendments 41827: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä tehdä so- 1. The Council may, by special vote, recom- 41828: pimusosapuolille suosituksia sopimuksen muut- mend an amendment of this Agreement to the 41829: tamisesta. Muutos tulee voimaan 100 päivää sen Contracting Parties. The amendment shall 41830: ajankohdan jälkeen, jolloin tallettaja on saanut become effective 100 days after the depositary 41831: ilmoituksen muutoksen hyväksymisestä sopimus- has received notifications of acceptance from 41832: osapuolilta, jotka edustavat vähintään 75 pro- Contracting Parties representing at least 75 per 41833: senttia viejäjäsenmaista ja vähintään 85 prosent- cent of the exporting members holding at least 41834: tia viejäjäsenmaiden äänistä sekä vähintään 75 85 per cent of the votes of the exporting mem- 41835: prosenttia tuojajäsenmaista ja vähintään 85 pro- hers, and from Contracting Panies representing 41836: senttia tuojajäsenmaiden äänistä, tai neuvoston at least 75 per cent of the importing members 41837: määränemmistöllä päättämänä sitä myöhempänä holding at least 85 per cent of the votes of the 41838: ajankohtana. Neuvosto voi asettaa määräajan, importing members, or on such later date as the 41839: jonka kuluessa jäsenmaan on ilmoitettava taliet- Council may, by special vote, have determined. 41840: tajalle hyväksyvänsä muutoksen, ja ellei muutos The Council may fix a time within which Cont- 41841: ole kyseiseen ajankohtaan mennessä tullut voi- racting Panies shall notify the depositary of their 41842: maan, se katsotaan rauenneeksi. acceptance of the amendment, and, if the am- 41843: endment has not become effective by such time, 41844: it shall be considered withdrawn. 41845: 2. Jäsenmaa, jonka puolesta muutoksen hyväk- 2. Any member on behalf of which notifica- 41846: symistä koskevaa ilmoitusta ei ole tehty siihen tion of acceptance of an amendment has not 41847: päivään mennessä, jolloin muutos tulee voimaan, been made by the date on which such amend- 41848: lakkaa kyseisenä päivänä olemasta tämän sopi- ment becomes effective shall as of that date cease 41849: muksen osapuoli, ellei neuvosto päätä pidentää to participate in this Agreement, unless the 41850: tämän jäsenmaan kohdalla hyväksymiselle mää- Council decides to extend the period fixed for 41851: rättyä aikaa kyseisessä maassa vaadittavan sisäisen acceptance for such member to enable it to 41852: käsittelyn loppuunsaattamista varten. Muutos ei complete its internal procedures. Such member 41853: sido kyseistä jäsenmaata ennen kuin se on jättä- shall not be bound by the amendment before it 41854: nyt hyväksymistä koskevan ilmoituksen. has notified its acceptance thereof. 41855: 3. Heti kun muutosesitys on hyväksytty, neu- 3. Immediately upon adoption of a recom- 41856: voston on toimitettava tallettajalle jäljennös mendation for an amendment the Council shall 41857: muutoksesta. Neuvoston tulee antaa tallettajalle communicate to the depositary copies of tfm text 41858: tiedot, joita tämä tarvitsee todetakseen, riittävät- of the amendment. The Council shall provide 41859: kö vastaanotetut hyväksymisilmoitukset saatta- the depositary with the information necessary to 41860: maan muutoksen voimaan. determine whether the notifications.of ac- 41861: ceptance received are sufficient to make the 41862: amendment effective. 41863: 8 370672E 41864: 58 1987 vp. - HE n:o 26 41865: 41866: 77 artikla Article 77 41867: Lisä- ja siirtymämääräykset Supplementary and transitional provisions 41868: 1. Tämän sopimuksen katsotaan korvaavan 1. This Agreement shall be considered as a 41869: vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopimuksen. replacement of the lnternational Cocoa 41870: Agreement, 1980. 41871: 2. Kaikki vuoden 1980 kansainvälisen kaaka- 2. All acts by or on behalf of the Organization 41872: osopimuksen perusteella järjestön tai sen elinten or any of its organs under the lnternational 41873: tekemät tai niiden puolesta tehdyt sitoumukset, Cocoa Agreement, 1980, which are in effect on 41874: jotka ovat voimassa tämän sopimuksen voimaan- the date of entry into force of this Agreement 41875: tulopäivänä ja joiden määräykset eivät edellytä and the terms of which do not provide for expiry 41876: niiden päättyvän tuona päivänä, jäävät voimaan, on that date shall remain in effect unless 41877: ellei tästä sopimuksesta muuta johdu. changed under the provisions of this Agreement. 41878: 3. Vuoden 1972, vuoden 1975 ja vuoden 1980 3. Buffer stock funds accumulated under the 41879: kansainvälisen kaakaosopimuksen nojalla kerty- International Cocoa Agreement, 1972, the lnter- 41880: neet varat siirretään tämän sopimuksen mukaisel- national Cocoa Agreement, 1975 and the lnter- 41881: le puskurivaraston tilille. national Cocoa Agreement, 1980, shall be trans- 41882: ferred to the buffer stock account under this 41883: Agreement. 41884: 41885: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus- IN WITNESS WHEREOF the undersigned, 41886: tensa asianmukaisesti valtuuttamina, ovat allekir- being duly authorized thereto, have afftxed their 41887: joittaneet tämän sopimuksen siinä mainittuina signatures under this Agreement on the dates 41888: päivinä. indicated. 41889: 41890: Tehty Genevessä 25 päivänä heinäkuuta 1986, DONE at Geneva, this twenty-flfth day of 41891: arabian-, englannin-, ranskan-, venäjän- ja es- july, one thousand nine hundred and eighty-six, 41892: panjankielisten sopimustekstien ollessa yhtä to- the texts of this Agreement in the Arabic, 41893: distusvoimaisia. Tallettaja laatii tästä sopimukses- English, French, Russian and Spanish languages 41894: ta todisrusvoimaisen kiinankielisen tekstin ja toi- being equally authentic. The authentic Chinese 41895: mittaa sen hyväksyttäväksi kaikille allekirjoittajil- text of this Agreement shall be established by the 41896: le ja hallituksille, jotka ovat liittyneet tähän depositary and submitted for adoption to all 41897: sopimukseen. signatories and Governments which have acceded 41898: to this Agreement. 41899: 1987 vp. - HE n:o 26 59 41900: 41901: 41902: 41903: 41904: Liite A Annex A 41905: 41906: Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota vuosittain Producing countries exporting, on average, 41907: keskimäärin 10.000 tonnia tai enemmän 10,000 tonnes or more of bulk cocoa annually 41908: 41909: Brasilia Brazil 41910: Kamerun Cameroon 41911: Norsunluurannikko Cote d'Ivoire 41912: Dominikaaninen Tasavalta Dominican Republic 41913: Ghana Ghana 41914: Malesia Malaysia 41915: Meksiko Mexico 41916: Nigeria Nigeria 41917: Togo Togo 41918: 60 1987 vp. - HE n:o 26 41919: 41920: 41921: 41922: 41923: Liite B Annex B 41924: 41925: Tuottajamaat, jotka vievät kaakaota vuosittain Producing countries exporting less than 10,000 41926: alle 10.000 tonnia tonnes of bulk cocoa annually 41927: 41928: Angola Angola 41929: Benin Benin 41930: Bolivia Bolivia 41931: Kolumbia Colombia 41932: Kongo Congo 41933: Costa Rica Costa Rica 41934: Kuuba Cuba 41935: Päiväntasaajan Guinea Equatorial Guinea 41936: Fidzi Fiji 41937: Gabon Gabon 41938: Guatemala Guatemala 41939: Haiti 41940: Honduras Honduras 41941: Intia Intia 41942: Liberia Liberia 41943: Nicaragua Nicaragua 41944: Papua-Uusi Guinea Papua New Guinea 41945: Peru Peru 41946: Filippiinit Philippines 41947: Sao Tome ja Principe Sao Tome and Principe 41948: Sierra Leone Sierra Leone 41949: Salomonsaaret Solomon Islands 41950: Uganda 41951: Tansanian Yhdistynyt Tasavalta United Republic of Tanzania 41952: Vanuato Vanuatu 41953: Zaire Zaire 41954: 1987 vp. - HE n:o 26 61 41955: 41956: 41957: 41958: 41959: Liite C Annex C 41960: 41961: Jalo- eli aromikaakaon tuottajat Fine or flavour cocoa producers 41962: 41963: 1. Pelkästään jalo- eli aromikaakaota 1. Producing countries exporting exclusively jine 41964: vievät tuottajajå:Senmaat or flavour cocoa 41965: 41966: Dominica Dominica 41967: Ecuador Ecuador 41968: Grenada Grenada 41969: Indonesia Indonesia 41970: Jamaika Jamaica 41971: Madagaskar Madagascar 41972: Panama Panama 41973: Saint Lucia Saint Lucia 41974: Saint Vincent Ja Grenadiinit Saint Vincent and the Grenadines 41975: Samoa Samoa 41976: Sri Lanka Sri Lanka 41977: Surinam Suriname 41978: Trinidad ja Tobago Trinidad and Tobago 41979: Venezuela Venezuela 41980: 41981: 41982: 2. Tuottajamaat, jotka vievät osaksi 2. Producing countries exporting fine or flavour 41983: jalo- eli aromikaakaota cocoa, but not exclusively 41984: 41985: Costa Rica (25 prosenttia) Costa Rica (25 per cent) 41986: Sao Tome ja Principe (50 prosenttia) Sao Tome and Principe (50 per cent) 41987: Papua-Uusi Guinea (75 prosenttia) Papua-Uusi Guinea (75 per cent) 41988: 62 1987 vp. - HE n:o 26 41989: 41990: 41991: 41992: 41993: Liite D 41994: 41995: 41996: Artiklan 70 a) mukaiseen tarkoitukseen laskettu kaakaon vienti (Tuhansina tonneina) 41997: Maa b) 1982/83 1983/84 1984/85 Keskimäärin Pros. 41998: 41999: Norsunluurannikko ................... . 363.6 414.2 559.7 445.84 33.38 42000: Brasilia ............................... . 272.7 302.5 336.6 303.93 22.76 42001: Ghana ............................... . 177.5 153.4 181.6 170.83 12.79 42002: Nigeria .............................. . 235.5 117.8 127.4 160,23 12.00 42003: Kamerun ............................. . 104.2 111.1 114.7 110.00 8.24 42004: Malesia .............................. . 65.8 97.3 92.1 85.07 6.37 42005: Dominikaaninen Tasavalta ............ . 35.7 37.1 35.2 36.00 2.69 42006: Togo ................................. . 9.4 16.5 9.9 11.93 0.89 42007: Meksiko .............................. . 19.4 9.1 6.6 11.70 0.88 42008: Yhteensä 1 283.8 1 259.0 1 463.8 1 335.53 100.00 42009: 42010: Lähde: ICCO:n sihteeristö. Perustuu pääasiassa julkaisun Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (Lontoo) useampien 42011: numeroiden tietoihin 42012: a) Kolmen vuoden, 1982/83-1984/85, keskiarvo kaakaoJ.>apujen nettoviennistä lisättynä kaakaotuotteiden nettovien- 42013: nillä muunnettuna papuja vastaaviksi luvuiksi 28 amklassa määriteltyjä muuntokertoimia käyttäen. 42014: b) Luettelo rajoittuu keskimäärin 10.000 tonnia tai enemmän kaakaota vuosittain vieviin tuottajamaihin. 42015: 1987 vp. - HE n:o 26 63 42016: 42017: 42018: 42019: 42020: Annex D 42021: 42022: 42023: Exports of cocoa calculated for the purposes of article 70 a) (in tousands of tonnes) 42024: 42025: Country b) 1982/83 1983/84 1984/85 Average Percentage 42026: 42027: Cote d'lvoire 363.6 414.2 559.7 445.84 33.38 42028: Brazil ................................. 272.7 302.5 336.6 303.93 22.76 42029: Ghana ................................ 177.5 153.4 181.6 170.83 12.79 42030: Nigeria •••••••••••••• 0 ••••••••••• 0 •••• 235.5 117.8 127.4 160.23 12.00 42031: Carneroon ............................. 104.2 111.1 114.7 110.00 8.24 42032: Malaysia .............................. 65.8 97.3 92.1 85.07 6.37 42033: Dominican Republic ................... 35.7 37.1 35.2 36.00 2.69 42034: Togo .................................. 9.4 16.5 9.9 11.93 0.89 42035: Mexico ................................ 19.4 9.1 6.6 11.70 0.88 42036: 42037: Total 1 283.8 1 259.0 1 463.8 1 335.53 100.00 42038: 42039: Source: ICCO Secretariat. Based mainly on data contained in Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (London), various 42040: issues. 42041: a) Three-year average, 1982/83-1984/85, of net exports of cocoa beans plus net exports of cocoa products, converted 42042: to beans equivalent using the conversion factors as specified in article 28. 42043: b) List restricted to those producing countries exporting on average 10,000 tonnes or more of bulk cocoa annually. 42044: 64 1987 vp. - HE n:o 26 42045: 42046: 42047: 42048: 42049: Liite E 42050: 42051: 42052: Arttklan 70 a) mukaiseen tarkoitukseen laskettu kaakaon tuonti (tuhansina tonneina) 42053: Maa b) 1982/83 1983/84 1984/8? Keskimäärin Pros. 42054: 42055: Yhdysvallat .......................... . 436.9 405.7 478.3 440.3 22.50 42056: Saksan liittotasavalta .................. . 236.8 253.1 294.5 261.5 13.36 42057: Alankomaat .......................... . 201.4 216.9 234.1 217.5 11.11 42058: Neuvostoliitto ........................ . 169.4 188.9 215.4 191.2 9.77 42059: Yhdistynyt kuningaskunta ............ . 118.6 130.9 148.0 132.5 6.77 42060: Ranska ............................... . 112.4 118.8 118.1 116.4 5.95 42061: Japani ................................ . 55.5 62.3 57.6 58.5 2.99 42062: Italia ................................. . 54.8 49.1 68.7 57.5 2.94 42063: Belgia/Luxemburg .................. .. 49.1 57.2 64.1 56.8 2.90 42064: Espanja .............................. . 40.4 38.9 38.6 39.3 2.01 42065: Kanada .............................. . 32.5 38.0 42.2 37.6 1.92 42066: Sveitsi ................................ . 32.3 32.8 32.7 32.6 1.67 42067: Singapore ............................ . 41.6 22.3 24.5 29.5 1.51 42068: Australia ............................. . 23.3 23.6 25.5 24.1 1.23 42069: Saksan demokraattinen tasav .......... . 19.9 22.6 27.9 23.5 1.20 42070: Puola ................................ . 18.4 16.5 24.1 19.7 1.01 42071: Itävalta .............................. . 18.9 18.8 19.6 19.1 0.98 42072: Tsekkoslovakia ....................... . 17.1 18.3 18.7 18.0 0.92 42073: Ruotsi ................................ . 15.0 15.7 17.2 16.0 0.82 42074: Unkari ............................... . 13.2 15.4 16.1 14.9 0.76 42075: Kiina ................................ . 14.0 13.3 15.0 14.1 0.72 42076: Argentiina ........................... . 11.0 16.8 14.3 14.0 0.72 42077: Jugoslavia ............................ . 8.9 9.2 18.2 12.1 0.62 42078: Irlanti ................................ . 8.0 10.3 12.5 10.3 0.53 42079: Kreikka .............................. . 9.3 9.1 9.3 9.2 0.47 42080: Etelä-Afrikka ......................... . 8.6 10.5 7.9 9.0 0.46 42081: Norja ................................ . 7.8 8.7 8.1 8.2 0.42 42082: Suomi ............................... . 7.2 8.4 7.1 7.6 0.39 42083: Bulgaria .............................. . 5.7 7.0 9.0 7.2 0.37 42084: Tanska ............................... . 6.6 7.2 7.3 7.0 0.36 42085: Uusi-Seelanti ......................... . 6.8 7.9 4.1 6.3 0.32 42086: Israel ................................. . 5.5 5.4 6.3 5.7 0.29 42087: Romania ............................. . 6.7 5.0 4.0 5.2 0.27 42088: Filippiinit c) ......................... . 11.6 2.6 0.7 5.0 0.25 42089: 42090: Lähde: ICCO:n sihteeristö. Perustuu pääasiassa julkaisun Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (Lontoo) useampien 42091: numeroiden tietoihin 42092: a) Kolmen vuoden, 1982/83-1984/85, keskiarvo kaakaopapujen nettoviennistä lisättynä kaakaotuotteiden bruttotuon- 42093: nilla muunnettuna papuja vastaaviksi luvuiksi 28 artiklassa määriteltyjä muuntokertoimia käyttäen. 42094: b) Luettelo rajoittuu keskimäärin 100 tonnia vuosittain tuoviin maihin. 42095: c) Filippiinit voi myös toimia tuottajamaana. 42096: 1987 vpo - HE n:o 26 65 42097: 42098: 42099: 42100: 42101: Annex E 42102: 42103: 42104: Imports of cocoa ca/culated for the purposes of artic/e 70 a) (in thousands of tonnes) 42105: Country b) 1982/83 1983/84 1984/85 Average Percentage 42106: 42107: United States of America 000..... 0..... 436.9 405.7 478.3 440.3 22.50 42108: Germany, Fed. Rep. of .... 0 •• 0 •••••••• 236.8 253.1 294.5 261.5 13.36 42109: Netherlands. 0. 00..... 0.. 0............ . 201.4 216.9 234.1 217.5 11.11 42110: Union of Soviet Socialist Republics .... . 169.4 188.9 215.4 191.2 9.77 42111: United Kingdom of Great Britain 118.6 130.9 148.0 132.5 6.77 42112: and Northern Ireland ....... 0 •• 0 ••••••• 112.4 118.8 118.1 116.4 5.95 42113: France ........ 0.. 0....... 0........... . 55.5 62.3 57.6 58.5 2.99 42114: Japan 0. 0.......... 0..... 0. 00. 0.. 0. 0.. . 54.8 49.1 68.7 57.5 2.94 42115: Italy ..... 0...... 0.. 0.. 0.... 00...... 0.. 49.1 57.2 6401 56.8 2.90 42116: Belgium/Luxembourg 0.. 0. 0. 00.. 0.. 00. 40.4 38.9 38.6 39.3 2.01 42117: Spain 0... 000. 0. 00.... 0.. 0..... 0. 0. 0. 00 32.5 38.0 42.2 37.6 1.92 42118: Canada 00.... 0000. 0. 0.. 00. 00.... 0. 0.. . 32.3 32.8 32.7 32.6 1.67 42119: Switzerland 0... 00. 0.. 0.. 0. 00.... 0.... . 41.6 22.3 24.5 2905 1. 51 42120: Singapore ... 0. 00....... 0. 00...... 0... . 23.3 23.6 25.5 24.1 1.23 42121: Australia. 00......... 00.... 0... 0..... 0. 19.9 22.6 27.9 23.5 1.20 42122: German Dem. Repo 0..... 0. 0..... 0. 0.. 18.4 16.5 24.1 19.7 1.01 42123: Poland. 0...... 0... 0.... 0.. 0.. 0....... . 18.9 18.8 19.6 19.1 0.98 42124: Austria ... 0... 0.. 0. 0. 00......... 0.... 0. 17.1 18.3 18.7 18.0 0.92 42125: Czechoslovakia ......... 0.... 0.. 0..... . 15.0 15.7 17.2 16.0 0.82 42126: Sweden ...... 0. 0.. 0.. 0.. 0. 0.. 00. 0... 0. 13.2 15.4 16.1 14.9 0.76 42127: Hungary .............. 0 0 •••••••••••••• 1400 13.3 15.0 14.1 0.72 42128: China ....... 0... 0.... 0....... 00. 0.... . 11.0 16.8 14.3 14.0 0.72 42129: Argentina. 0..... 0.. 00... 0. 00...... 0.. . 8.9 9°2 18.2 12.1 0.62 42130: Yogoslavia 0.. 0. 0.... 00. 0.. 0. 00. 0..... . 800 10.3 12.5 1003 0053 42131: Ireland. 0. 0. 0... 0. 0.. 0.. 0. 0... 0. 0.... 0. 9.3 9.1 9.3 9.2 0.47 42132: Greece 0. 000. 00. 00. 0. 0. 00.... 0.. 0. 0. 0. 0 8.6 10.5 7.9 9.0 0.46 42133: South Africa 0. 0...... 00. 0. 0.. 0....... . 7.8 8.7 8.1 802 0.42 42134: Norway. 0. 0. 0... 0. 0.. 0.. 0. 0.. 0. 0..... . 7.2 8.4 7.1 7.6 0.39 42135: Finland .. 0. 0..... 0. 0.. 0. 00. 00. 00..... . 5.7 7.0 9.0 7.2 0037 42136: Bulgaria. 00....... 0. 0.. 0.. 0. 0.. 0...... . 6.6 7.2 7.3 7.0 0.36 42137: Denmark ... 00. 0. 0. 0. 00.. 0.... 0.... 0.. . 6.8 7.9 4.1 6.3 0.32 42138: New Zealand 0........ 0.... 0.......... . 5°5 5.4 6.3 5.7 0.29 42139: Israel ..... 0.... 0. 0..... 0.............. 0 6.7 5.0 4.0 5.2 0.27 42140: Romania. 0.... 0. 0...... 00...... 0..... . 11.6 2.6 0.7 5.0 0.25 42141: Phillippines c) . 0. 00. 0.............. 0.. . 4.7 4.7 4.6 4.7 0.24 42142: 42143: ~ource: ICCO Secretaria. Based mainly on data contained in Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics (London), various 42144: tssues. 42145: a) Three-year average, 1982/83-1984/85, of net imports of cocoa beans plus gross imports of cocoa products, 42146: converted to beans equivalent using the conversion facrors as specified in article 28. 42147: b) List restricted to countries importing over 100 tonnes per annum. 42148: c) Phillippines may also qualify as an exporting country. 42149: 42150: 9 370672E 42151: 66 1987 vp. - HE n:o 26 42152: 42153: Maa 1982/83 1983/84 1984/85 Keskimäärin Pros. 42154: 42155: Korean tasavalta ....................... 4.7 4.7 4.6 4.7 0.24 42156: Turkki ••• 0 ••••• ••••••••• 0 ••••••••••••• 4.1 3.6 5.9 4.5 0.23 42157: Portugali .............................. 3.5 3.9 3.9 3.8 0.19 42158: Egypti ••••••••••••••• 0 •••••• 0 ••••••••• 2.1 3.0 4.3 3.1 0.16 42159: Chilee •••• 0 ••• ••••••• 0 •••••••••••••• 0. 1.1 1.4 2.3 1.6 0.08 42160: Syyria ................................. 1.8 0.9 1.7 1.5 0.07 42161: Algeria ................................ 1.2 1.3 1.8 1.4 0.07 42162: Tunisia ••••••••••• 0 ••• •••••••• 0 ••• 0 ••• 1.0 1.7 1.1 1.3 0.06 42163: Irak ................................... 1.4 1.1 0.9 1.1 0.06 42164: Uruguay • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • • • • 0. 0.8 0.9 1.0 0.9 0.05 42165: Thaimaa •••••••••••••••••• 0 0 •••••••••• 0.6 0.9 1.1 0.9 0.04 42166: El Salvador ............................ 0.6 0.7 0.6 0.6 0.03 42167: Kenia ................................. 0.3 0.5 0.9 0.6 0.03 42168: Libanon ............................... 0.6 0.6 0.7 0.6 0.03 42169: Iran ................................... 0.4 0.6 0.6 0.5 0.03 42170: Islanti ................................. 0.5 0.4 0.4 0.4 0.02 42171: Marokko ••••••••• 0 ••• ••••••••••••••••• 0.4 0.4 0.3 0.4 0.02 42172: Libya ••••••••• 0 ••• 0 • •••••••••••••••••• 0.3 0.3 0.2 0.3 0.01 42173: Kypros ................................ 0.1 0.2 0.2 0.2 0.01 42174: Hongkong • 0 ••••••• 0 • ••••• 0 •••• •••••• 0 0.2 0.2 0.3 0.2 0.01 42175: Jordania ............................... 0.3 0.2 0.2 0.2 0.01 42176: Malta •••• 0 ••••• ••••• 0 •••••• 0 •• 0 ••••••• 0.2 0.2 0.2 0.2 0.01 42177: Zimbabwe 0 • •••••••••••• 0 • ••••• 0 •••••• 0.2 0.2 0.1 0.2 0.01 42178: Kuwait ................................ 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01 42179: Saudi Arabia .......................... 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01 42180: 42181: Yhteensä d) 1 851.8 1 894.9 2 123.8 1 956.8 100.00 42182: 42183: 42184: 42185: 42186: d) Yhteissummat voivat poiketa yhteenlasketravien lukujen summasta lukujen pyöristämisen vuoksi. 42187: 1987 vp. - HE n:o 26 67 42188: 42189: Country 1982/83 1983/84 1984/85 Average Percentage 42190: 42191: Republic of Korea ..................... 4.1 3.6 5.9 4.5 0.23 42192: Turkey ................................ 3.5 3.9 3.9 3.8 0.19 42193: Portugal •••••••••••••••••• 0 • ••••••••• 0 2.1 3.0 4.3 3.1 0.16 42194: Egypt ................................. 1.1 1.4 2.3 1.6 0.08 42195: Chile •••••••••••••• 0 0 ••••• •••••••••••• 1.8 0.9 1.7 1.5 0.07 42196: Syrian Arab Republic .................. 1.2 1.3 1.8 1.4 0.07 42197: Algeria ................................ 1.0 1.7 1.1 1.3 0.06 42198: Tunisia ............................... 1.4 1.1 0.9 1.1 0.06 42199: Iraq ................................... 0.8 0.9 1.0 0.9 0.05 42200: Uruguay • 0 •••••••••• 0 •• 0 •••••• 0 ••••••• 0.6 0.9 1.1 0.9 0.04 42201: Thailand .............................. 0.6 0.7 0.6 0.6 0.03 42202: El Salvador ............................ 0.3 0.5 0.9 0.6 0.03 42203: Kenya ................................. 0.6 0.6 0.7 0.6 0.03 42204: Lebanon ••••• 0 0 •• ••••• 0 •• 0 •••••• 0 ••••• 0.4 0.6 0.6 0.5 0.03 42205: Iran ................................... 0.5 0.4 0.4 0.4 0.02 42206: Iceland ................................ 0.4 0.4 0.3 0.4 0.02 42207: Morocco ............................... 0.3 0.3 0.2 0.3 0.01 42208: Libyan Arab Jamahiriya ................ 0.1 0.2 0.2 0.2 0.01 42209: Cyprus ................................ 0.2 0.2 0.3 0.2 0.01 42210: Hong Kong ••••••••••••• 0 •••••• 0 •••••• 0.3 0.2 0.2 0.2 0.01 42211: Jordan ••••••••••• 0 ••••••••••• 0 •••••••• 0.2 0.2 0.2 0.2 0.01 42212: Malta •••••••••••••••• 0 ••••• 0 •••• •••••• 0.2 0.2 0.1 0.2 0.01 42213: Zimbabwe ••• 0 •• ••• 0 •••• ••• 0 •••••••••• 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01 42214: Kuwait ................................ 0.1 0.1 0.2 0.1 0.01 42215: Saudi Arabia .......................... 42216: 42217: Total d) 1 851.8 1 894.9 2 123.8 1 956.8 100.00 42218: 42219: 42220: 42221: 42222: d) Totals may differ from the sum of the constituent items because of rounding. 42223: J 42224: J 42225: J 42226: J 42227: J 42228: J 42229: J 42230: J 42231: J 42232: J 42233: J 42234: J 42235: J 42236: J 42237: J 42238: J 42239: J 42240: J 42241: J 42242: J 42243: J 42244: J 42245: J 42246: J 42247: J 42248: J 42249: J 42250: 1987 vp. - HE n:o 27 42251: 42252: 42253: 42254: 42255: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Itävallassa annettujen 42256: yksityisoikeudellista vaatimusta koskevien tuomioiden tunnustami- 42257: sesta ja täytäntöönpanosta 42258: 42259: 42260: 42261: 42262: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42263: 42264: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Itäval- töönpanoa koskevaan sopimukseen. Nyt ehdotet- 42265: lassa annettujen yksityisoikeudellista vaatimusta tu laki mahdollistaa sopimuksen ratifioimisen, 42266: koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täytän- joka on tarkoitus tehdä heti, kun ehdotettu laki 42267: töönpanosta. Laki perustuu Suomen ja Itävallan on tullut vahvistetuksi. Sopimus on allekirjoitet- 42268: tasavallan väliseen yksityisoikeudellisissa asioissa tu 17 päivänä marraskuuta 1986. 42269: annettujen tuomioiden tunnustamista ja täytän- 42270: 42271: 42272: 42273: 42274: 370633M 42275: 2 1987 vp. - HE n:o 27 42276: 42277: 42278: 42279: 42280: SISÄLLYSLUETTELO 42281: 42282: Sivu Sivu 42283: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.2. Tunnustaminen .......................... . 13 42284: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3 42285: 1. 3. Täytäntöönpano .......................... . 15 42286: 1.4. Erinäiset säännökset ...................... . 17 42287: 2. Suomen ja Itävallan tasavallan välinen sopimus 2. Voimaantulo .................................. . 18 42288: yksityisoikeudellisissa asioissa annettujen tuomi- 42289: oiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta .... . 4 42290: 3. Sopimuksen ratifioimisen merkitys Suomelle ... . 10 LAKITEKSTI .................................. . 19 42291: 4. Sopimuksen voimaansaattaminen Suomessa .... . 10 Laki Itävallassa annettujen yksityisoikeudellista vaati- 42292: musta koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täy- 42293: 5. Valmisteluvaiheet ............................. . 10 täntöönpanosta ................................... . 19 42294: 6. Esityksen taloudelliset ja organisatoriset vaikutuk- 42295: set ............................................ . 11 42296: LIITE ........................................ . 22 42297: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 11 Sopimus Suomen ja Itävallan tasavallan välillä yksi- 42298: 1. Lakiehdotuksen perustelut ..................... . 11 tyisoikeudellisissa asioissa annettujen tuomioiden 42299: 1. 1. Lain soveltamisala .............. : ......... . 11 tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ............. . 22 42300: 1987 vp. - HE n:o 27 3 42301: 42302: 42303: 42304: 42305: YLEISPERUSTELUT 42306: 42307: 42308: 1. Nykyinen tilanne pohjoismaisten tuomioiden tunnustamisesta ja 42309: täytäntöönpanosta (588 177), jäljempänä pohjozs- 42310: Vieraan valtion tuomioistuimen antaman tuo- mainen tuomioiaki. Tämän lain mukaan riita- ja 42311: mion tunnustaminen merkitsee sitä, että tällaista rikosasiassa muussa pohjoismaassa annettu yksi- 42312: tuomiota on noudatettava täällä niin kuin Suo- tyisoikeudellista vaatimusta koskeva tuomio tun- 42313: men tuomioistuimen tuomiota. Tämä merkitsee nustetaan ja pannaan täytäntöön Suomessa. Tuo- 42314: yhtäältä sitä, että Suomen tuomioistuin ei saa mioon rinnastetaan laissa eräät muut Norjassa ja 42315: ottaa uudelleen tutkittavaksi vieraan valtion tuo- Ruotsissa annetut maksuvelvollisuutta koskevat 42316: mioistuimen antamalla tuomiolla ratkaistua asi- ratkaisut. Lakia ei, eräitä poikkeuksia lukuun 42317: aa, ja toisaalta sitä, että vieraan valtion tuomiois- ottamatta, kuitenkaan sovelleta perhe- ja jäämis- 42318: tuimen antama tuomio pannaan mahdollisessa töoikeudellisiin tuomioihin, konkurssioikeudelli- 42319: myöhemmin Suomessa tapahtuvassa oikeuden- siin tuomioihin eikä tuomioihin asioissa, jotka 42320: käynnissä tuomion perusteeksi. Tuomio, joka työehtosopimuksia käsittelevän erikoistuomiois- 42321: tunnustetaan, on pääsääntöisesti myös täytän- tuimen on välittömästi otettava tutkittavakseen. 42322: töönpanokeipoinen. Laki sisältää lisäksi täytäntöönpanon mahdollista- 42323: Voimassa olevaan lainsäädäntöömme ei sisälly vat säännökset eräiden sellaisten täytäntöönpano- 42324: yleisiä säännöksiä vieraan valtion tuomioistuimen perusteiden nojalla, joita ei muutoin tunnusteta, 42325: riita-asiassa antaman tuomion tunnustamisesta ja sekä säännökset niistä perusteista, jotka estävät 42326: täytäntöönpanosta. Sitä vastoin lainsäädäntööm- tuomion tunnustamisen ja täytäntöönpanon. 42327: me sisältyy eräitä pääsääntöisesti kansainvälisiin Muista tärkeimmistä ulkomaisten tuomioiden 42328: sopimuksiin perustuvia säännöksiä, jotka koske- tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevista 42329: vat määrätynlaisia vieraan valtion tuomiois- säännöksistä voidaan mainita Haagin kansainväli- 42330: tuimen antamia yksityisoikeudellisia vaatimuksia sen yksityisoikeuden konferenssin piirissä vuosina 42331: koskevia tuomioita. 1958 ja 197 3 tehdyt yleissopimukset elatusapua 42332: Pohjoismaisten tuomioiden tunnustaminen on koskevien päätösten tunnustamisesta ja täytän- 42333: pohjoismaiden välillä järjestetty eri pohjoismaissa töönpanosta (SopS 42/67 ja SopS 35/83). Pää- 42334: annetuilla yhdenmukaisilla laeilla. Nämä lait tökset, jotka kuuluvat vuoden 1973 Haagin yleis- 42335: perustuvat Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja sopimuksen soveltamisalaan, tunnustetaan ja 42336: Tanskan kesken yksityisoikeudellista vaatimusta pannaan täytäntöön Suomessa siten kuin laissa 42337: koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täytän- ulkomailla annetun elatusapua koskevan päätök- 42338: töönpanosta vuonna 1977 tehtyyn sopimukseen sen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta (3 701 42339: (SopS 56/77). Islanti ei ole kuitenkaan liittynyt 83) säädetään. Avio- ja asumuserojen tunnusta- 42340: tähän sopimukseen. Islannin ja muiden pohjois- mista koskee Haagissa vuonna 1970 tehty yleisso- 42341: maiden välisissä suhteissa varallisuusoikeudellisen pimus (SopS 36/77). Perhe- ja perintöoikeuden 42342: tuomion tunnustaminen ja täytäntöönpano ta- alalla on pohjoismaiden välisissä suhteissa lisäksi 42343: pahtuu siten vuonna 1932 tehdyn Suomen, Is- voimassa Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja 42344: lannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välisen poh- Tanskan kesken vuonna 1931 tehty avioliittoa, 42345: joismaisten tuomioiden tunnustamista ja täytän- lapseksiottamista ja holhousta koskevia ka.nsain- 42346: töönpanoa koskevan sopimuksen (SopS 9/33) välis-yksityisoikeudellisia määräyksiä sisältävä so- 42347: nojalla. Muiden pohjoismaiden välisissä suhteissa pimus (SopS 20/31), vuonna 1934 tehty perin- 42348: tämän sopimuksen on kumonnut edellä mainittu töä, testamenttia ja pesänselvitystä koskeva sopi- 42349: vuonna 1977 tehty sopimus. mus (SopS 21/35) ja vuonna 1962 tehty elatusa- 42350: Vuonna 1977 tehdyssä sopimuksessa tarkoitet- vun perimistä pakkotoimin koskeva sopimus 42351: tujen pohjoismaisten tuomioiden tunnustamista (SopS 8163 ). Muussa pohjoismaassa annettu 42352: koskevat säännökset sisältyvät Suomen osalta la- isyyttä koskeva ratkaisu on voimassa Suomessa 42353: kiin yksityisoikeudellista vaatimusta koskevien sen mukaan, mitä laissa pohjoismaisten isyysrat- 42354: 4 1987 vp. - HE n:o 27 42355: 42356: 42357: kaisujen tunnustamisesta (3 521 80) on säädettv. tekemä täydentävä sopimus. Vaikka vuoden 1971 42358: Eräiden perheoikeudellisten tuomioiden tunnus- Haagin yleissopimus ei ole tullutkaan kansainvä- 42359: tamista ja täytäntöönpanoa koskevia säännöksiä lisesti voimaan, on sopimus ollut esikuvana use- 42360: sisältyy lisäksi eräistä kansainvälisluontoisista per- alle kahdenkeskiselle sopimukselle. 42361: heoikeudellisista suhteista annettuun lakiin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioiden väli- 42362: (3 791 29) ja ottolapsilakiin ( 15 3185 ). sissä suhteissa on huomattava vuoden 1968 Brys- 42363: Pääasiassa perheoikeudellisten tuomioiden selin yleissopimus, joka sääntelee tuomioistuin- 42364: tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevia mää- ten kansainvälistä toimivaltaa siviili- ja kauppaoi- 42365: räyksiä sisältyy lisäksi eräisiin kahdenkeskisiin keudellisissa asioissa sekä tällaisissa asioissa annet- 42366: oikeusapusopimuksiin. Näistä voidaan esimerkki- tujen tuomioiden täytäntöönpanoa. Parhaillaan 42367: nä mainita Suomen ja Neuvostoliiton välillä valmistellaan erikseen luonnosta tämän Brysselin 42368: oikeussuojasta ja oikeusavusta siviili-, perhe- ja sopimuksen rinnakkaissopimukseksi, joka olisi 42369: rikosasioissa vuonna 1978 tehty sopimus (SopS avoin ainakin kaikille EEC:n ja EFTA:n jäsenval- 42370: 48/ 80). Tuomion tunnustamista ja täytäntöönpa- tioille. Itävalta on kuitenkin ilmoittanut, että se 42371: noa koskevia määräyksiä sisältyy myös eräisiin ei ole kiinnostunut tästä rinnakkaissopimuksesta. 42372: kansainvälisiin kuljetusoikeudellisiin yleissopi- 42373: muksiin. Näistä voidaan esimerkkinä mainita 42374: Bernissä vuonna 1980 tehty kansainvälisiä rauta- 2. Suomen ja Itävallan tasavallan 42375: tiekuljetuksia koskeva yleissopimus (COTIF) välinen sopimus yksityisoikeu- 42376: (SopS 4-5/85). Tuomion tunnustamista ja täy- dellisissa asioissa annettujen 42377: täntöönpanoa koskevia määräyksiä sisältyy myös tuomioiden tunnustamisesta ja 42378: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan täytäntöönpanosta 42379: kesken vuonna 1933 tehtyyn konkurssia koske- 42380: vaan sopimukseen (SopS 35/34), jota on muutet- Suomen ja Itävallan välisen sopimuksen maa- 42381: tu vuonna 1983 tehdyllä sopimuksella (SopS räykset seuraavat paljolti tällaisissa asioissa yleen- 42382: 22183 ). Ulkomaiset välitystuomiot tunnustetaan sä tehtyjen kahden- ja monenkeskisten sopimus- 42383: ja pannaan täytäntöön Suomessa muun muassa ten määräyksiä. Sen esikuvana on monessa suh- 42384: vuonna 1962 voimaan saatetun New Yorkin teessa ollut vuoden 1971 Haagin yleissopimus. 42385: vuoden 1958 yleissopimuksen (SopS 8/62) nojal- Sopimuksen määräykset ovat pitkälti yhdenmu- 42386: la. kaisia Itävallan ja Ruotsin sekä Itävallan ja Nor- 42387: Suomen ja Itävallan välisissä suhteissa on voi- jan välisten vastaavanlaisten sopimusten määräys- 42388: massa edellä mainittu Haagissa vuonna 1958 ten kanssa. 42389: lapsen elatusapua koskevien päätösten tunnusta- Edellä mainitusta Brysselin yleissopimuksesta 42390: misesta ja täytäntöönpanosta tehty yleissopimus. Suomen ja Itävallan välinen sopimus eroaa kui- 42391: Lisäksi Suomen ja Itävallan välillä on noudatetta- tenkin sikäli, että siinä ei puututa niihin sopi- 42392: vana eräitä kansainvälisiä kuljetusoikeudellisia musvaltion sisäisen lainsäädännön normeihin, 42393: yleissopimuksia, jotka sisältävät tuomion tunnus- jotka sääntelevät sopimusvaltioiden tuomiois- 42394: tamista ja täytäntöönpanoa koskevia määräyksiä. tuinten yleistoimivaltaa eli kansainvälistä toimi- 42395: Näistä voidaan esimerkkinä mainita vuonna 1956 valtaa, vaan toimivaltakysymys on säännelty aino- 42396: tavaran kansainvälisessä tiekuljetuksessa käytettä- astaan toisessa sopimusvaltiossa annetun tuomion 42397: västä rahtisopimuksesta (CMR) tehty yleissopi- tunnustamisen ja täytäntöönpanon kannalta. Jot- 42398: mus (SopS 48 - 50/73). ta sopimusvaltion tuomioistuimen antama tuo- 42399: Tarve järjestää ulkomaisten varallisuusoikeu- mio voitaisiin tunnustaa ja panna täytäntöön 42400: dellisten tuomioiden tunnustaminen ja täytän- toisessa sopimusvaltiossa, on tuomioistuimen si- 42401: töönpano on johtanut uudistustyöhön eri järjes- ten pitänyt olla toimivaltainen jollakin sopimuk- 42402: töissä. Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden sessa määritellyllä perusteella. Tältä osin sopimus 42403: konferenssin piirissä on vuonna 1971 laadittu poikkeaa edellä mainitusta pohjoismaiden välillä 42404: yleissopimus yksityisoikeudellisia vaatimuksia voimassa olevasta järjestelystä. Pohjoismaisten 42405: koskevien tuomioiden tunnustamisesta ja täytän- tuomiolakien mukaan pohjoismainen tuomio 42406: töönpanosta, jäljempänä vuoden 1971 Haagin näet tunnustetaan ja pannaan täytäntöön toisessa 42407: y/eissopimus. Sopimus ei sellaisenaan velvoita pohjoismaassa pääsääntöisesti riippumatta siitä, 42408: sopimusvaltiota tunnustamaan toisessa sopimus- millä perusteella tuomioistuin on ollut toimival- 42409: valtiossa annettua tuomiota, vaan lisäksi vaadi- tainen. Tämän poikkeuksellisen järjestelyn on 42410: taan asianomaisten sopimusvaltioiden keskenään mahdollistanut yhtäältä kunkin pohjoismaan si- 42411: 1987 vp. - HE n:o 27 5 42412: 42413: säiseen lainsäädäntöön sisältyvien oikeuspaikkaa vaa elatusta koskevat päätökset eivätkä Suomen 42414: koskevien säännösten samankaltaisuus ja toisaalta sosiaalilautakuntien vahvistamat elatusapua kos- 42415: pohjoismaissa voimassa olevan aineellisen lainsää- kevat sopimukset ole Itävallassa täytäntöönpano- 42416: dännön yhdenmukaisuus. kelpoisia. Itävallassa ei myöskään suomalaisia 42417: Nyt puheena olevan sopimuksen 1 artikla elatusapupäätöksiä täytäntoonpantaessa oteta 42418: sisältää sopimuksen soveltamisalaa koskevat mää- huomioon suoraan lain nojalla tapahtuvia elatus- 42419: räykset. Kuten esimerkiksi vuoden 1971 Haagin avun korotuksia. Tämän vuoksi sopimukseen on 42420: yleissopimuksessa ja Itävallan sekä Ruotsin että sisällytetty määräykset elatusapua koskevien pää- 42421: Norjan kanssa tekemissä kahdenkeskisissä sopi- tösten ja väliaikaisten määräysten tunnustamises- 42422: muksissa, sopimuksen soveltamisala on määritel- ta ja täytäntöönpanosta. Täytäntöönpanaan liit- 42423: ty siten, että sopimus koskee sopimusvaltiossa tyvien hankaluuksien vuoksi sopimusta ei kuiten- 42424: yksityisoikeudellisissa asioissa annettuja tuomioi- kaan sovelleta sellaisiin Itävallassa annettuihin 42425: ta. Nimenomaisen määräyksen perusteella sopi- päätöksiin, joissa elatusapu on määrätty prosent- 42426: mus soveltuu myös sellaiseen yksityisoikeudellista teina elatusvelvollisen tuloista. Sopimuksen 14 42427: vaatimusta koskevaan tuomioon, joka on annettu artiklan 2 kappaleeseen ja 15 artiklaan sisältyvät 42428: rikosasiain oikeudenkäynnissä. Suomen osalta so- nimenomaiset määräykset sopimusvaltioiden vi- 42429: pimus kattaa myös maksamismääräykset. Nimen- ranomaisten myötävaikutuksella tehtyjen elatusa- 42430: omaisesti on lisäksi määrätty, että Itävalta tun- pua koskevien sopimusten ja sovintojen täytän- 42431: nustaa Suomen ulosotonhaltijan yksityisoikeudel- töönpanosta sekä siitä, että Suomen sosiaalilau- 42432: lisissa asioissa antamat päätökset. Tällä määräyk- takuntien elatusapuratkaisuihin liittämät todis- 42433: sellä on merkitystä lähinnä lainhakupäätösten tukset elatusapujen määrien muutoksista ovat osa 42434: osalta. Sopimus ei sen sijaan, Itävallan ja Suo- täytäntöönpanoperustetta. 42435: men oikeuden tässä kohden esiintyvistä oleellisis- Sopimuksen 2 artikiassa rinnastetaan tuomioon 42436: ta eroista johtuen, koske määräystä turvaamistoi- sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa asiassa 42437: menpiteestä tai siihen rinnastettavasta väliaikai- annetut vastapuolen oikeudenkäyntikulujen kor- 42438: sesta toimenpiteestä. Sen sijaan sopimuksen 10 vaamista sekä todistajalle tai asiantuntijalle tule- 42439: artiklaan on selvyyden vuoksi otettu määräykset vaa korvausta koskevat päätökset. Vastaavanlaiset 42440: siitä, että sopimusvaltiossa voidaan myöntää tur- säännökset sisältyvät myös esimerkiksi pohjois- 42441: vaamistoimenpide toisessa sopimusvaltiossa vi- maisiin tuomiolakeihin. 42442: reillä olevasta oikeudenkäynnistä huolimatta. Sopimusvaltiossa yksityisoikeudellisessa asiassa 42443: Sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jää- annettu tuomio on 3 artikian mukaan tunnustet- 42444: vät, elatusapua koskevia päätöksiä lukuun otta- tava ja pantava täytäntöön toisessa sopimusvalti- 42445: matta, kuitenkin henkilö-, perintö- ja perheoi- ossa vain, jos tuomion antanutta tuomioistuinta 42446: keudellisissa asioissa annetut tuomiot, konkurssi- on pidettävä toimivaltaisena jollakin sopimukses- 42447: oikeudelliset tuomiot sekä tuomiot, jotka koske- sa määritellyllä perusteella. Sopimuksen 5-7 42448: vat vastuuta ydinvahingosta. Kaikki nämä kysy- artiklat sisältävät yksityiskohtaiset määräykset sii- 42449: mykset ovat sellaisia, ettei niiden säänteleminen tä, milloin tuomioistuinta tätä sopimusta sovel- 42450: sopivasti käy päinsä tuomion tunnustamista ja lettaessa on pidettävä toimivaltaisena. 42451: täytäntöönpanoa yleisesti koskevassa sopimukses- Yleisenä sääntönä on, että vieraan valtion 42452: sa, vaan se tapahtuu parhaiten asianomaista eri- tuomw1stuimen antaman tuomion tunnustami- 42453: tyisalaa koskevien muiden sopimusmääräysten nen edellyttää lainvoimaisuutta (3 artikla b koh- 42454: yhteydessä. Myös vuoden 1968 Brysselin yleisso- ta). Tästä säännöstä on artiklassa kuitenkin poi- 42455: pimuksessa, vuoden 1971 Haagin yleissopimuk- kettu maksuvelvollisuutta koskevan tuomion 42456: sessa ja eräin poikkeuksin pohjoismaisissa tuo- osalta. Sopimuksen 11 artiklan 2 kappale sisältää 42457: miolaeissa on nämä kysymysryhmät rajattu nii- tarkemmat määräykset tällaisen tuomion täytän- 42458: den soveltamisalan ulkopuolelle. töönpanosta. Tämä järjestely tekee mahdolliseksi 42459: Suomi ja Itävalta ovat vuonna 1958 Haagissa ulosmittauksen toimittamisen toisessa sopimus- 42460: tehdyn lapsen elatusapua koskevien päätösten valtiossa. Tuomion lainvoimaisuutta koskevasta 42461: tunnustamista ja täytäntöönpanoa tarkoittavan edellytyksestä on sopimuksen 13 artiklan 1 kap- 42462: yleissopimuksen osapuolia. Toisin kuin Suomi, ei paleesta ilmenevällä tavalla poikettu myös Suo- 42463: Itävalta ole Haagissa vuonna 197 3 elatusapua men ulosotonhaltijan yksityisoikeudellisissa asi- 42464: koskevien päätösten tunnustamisesta ja täytän- oissa antamien päätösten osalta, koska lainhaku- 42465: töönpanosta tehdyn yleissopimuksen osapuoli. asioissa velallisen käytettävissä olevan muutok- 42466: Tämän johdosta eivät esimerkiksi aikuisille tule- senhakukeinon, takaisinsaannin, määräaika on 42467: 6 1987 vp. - HE n:o 27 42468: 42469: 42470: peräti kuusi kuukautta. Tällaisissa as101ssa lain- Kun sopimuksessa on sekä kantajan että vas- 42471: voimaisuusedellytyksen katsotaan sopimusta so- taajan edut huomioon ottaen määritelty ne pe- 42472: vellettaessa täyttyvän, jos päätöksestä ei ole vali- rusteet, joilla tuomioistuinta tätä sopimusta so- 42473: tettu määräajassa. vellettaessa on pidettävä toimivaltaisena, olisi 42474: Sopimuksen 4 artikla sisältää määräykset niistä kohtuutonta, jos vastaaja yksinomaan jättämällä 42475: perusteista, joiden vallitessa sopimusvaltiossa an- vastaamatta asiassa voisi estää tuomion tunnusta- 42476: netun tuomion tunnustaminen voidaan evätä. misen ja täytäntöönpanon toisessa sopimusvalti- 42477: Määräys on harkinnanvarainen, eikä tuomion ossa. Tämän vuoksi sopimuksessa on lähdetty 42478: tunnustamista ja täytäntöönpanoa artiklassa lu- siitä, että se koskee myös yksipuolisia ja muita 42479: eteltujen seikkojen vallitessa siten välttämättä poisjäänyttä vastaajaa vastaan annettuja tuomioi- 42480: tarvitse evätä. Tällä on merkitystä erityisesti sil- ta. Artiklan e kohtaan on kuitenkin otettu tällai- 42481: loin, kun samassa asiassa on annettu keskenään sissa sopimuksissa yleisesti esiintyvä määräys oi- 42482: ristiriitaisia tuomioita. Tällainen määräys sisältyy keudenkäynnistä poisjääneen vastaajan suojaksi. 42483: lähes kaikkiin tuomion tunnustamista ja täytän- Sen mukaan tuomion tunnustaminen ja täytän- 42484: töönpanoa koskeviin sopimuksiin. töönpano voidaan evätä, jos tuomio on annettu 42485: Ensimmäisenä perusteena, jolla tuomion tun- sellaista vastaajaa vastaan, joka ei ole vastannut 42486: nustaminen voidaan evätä, mainitaan 4 artiklan a pääasiaan ja joka ei ole saanut tietoa oikeuden- 42487: kohdassa, että tuomion tunnustaminen on vas- käynnistä riittävän ajoissa voidakseen valmistella 42488: toin asianomaisen valtion oikeusjärjestyksen pe- vastineensa asiassa. Artiklan puheena olevalla 42489: rusteita (ordre public). Artiklan b ja d kohta kohdalla pyritään turvaamaan vastaajalla oikeu- 42490: sisältävät ristiriitaisia tuomioita koskevat mää- denkäynnissä oleva oikeus tulla kuulluksi asiassa. 42491: räykset. Niiden mukaan tuomion tunnustaminen Säänneltäessä vieraan valtion tuomioistuimen 42492: voidaan evätä, jos tuomio on ristiriidassa samaa yksityisoikeudellisessa asiassa antaman tuomion 42493: asiaa ja samoja asianosaisia koskevan tuomion tunnustamista ja täytäntöönpanoa on tärkeätä 42494: kanssa, joka on annettu joko siinä sopimusvalti- kiinnittää huomiota siihen, että riita-asia on 42495: ossa, jossa tuomion tunnustamista tai täytäntöön- käsitelty siinä maassa, johon se luontevalla tavalla 42496: panoa pyydetään ja tässä sopimusvaltiossa annet- liittyy. Suurin osa jo voimassa olevista monen- ja 42497: tu tuomio on lainvoimainen, tai muussa valtiossa kahdenkeskisistä sopimuksista sisältää sen vuoksi 42498: ja tuomio tässä tapauksessa täyttää ne edellytyk- yksityiskohtaisia määräyksiä siitä, millä perusteil- 42499: set, joiden vallitessa se on tunnustettava ja panta- la tuomion antanutta tuomioistuinta on pidettä- 42500: va täytäntöön ensin mainitussa valtiossa. vä toimivaltaisena harkittaessa tuomion tunnus- 42501: Artiklan c kohdan mukaan tuomion tunnusta- tamista ja täytäntöönpanoa. Näin on menetelty 42502: minen voidaan evätä, jos samaa asiaa koskeva esimerkiksi vuoden 1971 Haagin yleissopimukses- 42503: oikeudenkäynti on samojen asianosaisten välillä sa ja Itävallan sekä Ruotsin että Norjan kanssa 42504: aikaisemmin pantu vireille sen sopimusvaltion tekemissä kahdenkeskisissä sopimuksissa. Vastaa- 42505: tuomioistuimessa, jossa tunnustamista pyydetään valla tavalla on menetelty myös tässä sopimukses- 42506: (ns. epäsuora /is pendens). Määräys täydentää sa. Niinpä sopimuksen 5-7 artiklassa luetellaan- 42507: sopimuksen 9 artiklaan otettua määräystä, jonka kin tyhjentävästi ne perusteet, joiden vallitessa 42508: mukaan sopimusvaltion tuomioistuimen on mää- tuomion antanutta tuomioistuinta tätä sopimusta 42509: rätyin edellytyksin jätettävä kanne tutkimatta tai sovellettaessa on pidettävä toimivaltaisena. Nämä 42510: odottamaan tuomion antamista aikaisemmin toi- sopimuksen määräykset eivät estä sopimusvaltion 42511: sessa sopimusvaltiossa vireille pannussa oikeuden- tuomioistuimia muulloinkin tutkimasta yksityis- 42512: käynnissä. Määräyksillä pyritään estämään sellais- oikeudellista vaatimusta koskevaa asiaa; toinen 42513: ten keskenään ristiriitaisten tuomioiden antami- sopimusvaltio ei tällaisissa tapauksissa kuitenkaan 42514: nen sopimusvaltioissa, jotka muutoin täyttäisivät tämän sopimuksen nojalla ole velvollinen tun- 42515: tunnustamisen edellytykset. Useimmissa tapauk- nustamaan tuomiota. 42516: sissa johtaa pelkästään 9 artiklan määräysten Sopimuksen 5 artik/an a kohdan mukaan tuo- 42517: noudattaminen tämän tavoitteen saavuttamiseen. mioistuinta on pidettävä toimivaltaisena, jos vas- 42518: Sen varalta, että tuomioistuin ei esimerkiksi ole taaja, silloin kun asia pantiin vireille, asui tai 42519: ollut tietoinen toisessa sopimusvaltiossa vireillä oleskeli vakinaisesti siinä sopimusvaltiossa, jonka 42520: olleesta oikeudenkäynnistä, on sopimukseen tuomioistuin on antanut tuomion, tai milloin 42521: otettu määräys mahdollisuudesta evätä tällaisessa vastaaja oli oikeushenkilö tai avoin yhtiö, vastaa- 42522: oikeudenkäynnissä annetun tuomion tunnusta- jan kotipaikka tai pääkonttori silloin oli tuossa 42523: mmen. valtiossa. Artiklan b kohdan mukaan tuomiois- 42524: 1987 vp. - HE n:o 27 7 42525: 42526: tuinta on tata sopimusta sovellettaessa lisäksi Suomessa annettua tuomiota, ellei tuomioistuin- 42527: pidettävä toimivaltaisena, jos vastaajalla oikeu- ta jollakin muulla sopimuksessa määritellyllä pe- 42528: denkäynnin vireillepanohetkellä oli sopimusvaiti- rusteella ole pidettävä toimivaltaisena. 42529: ossa toimipaikka tai sivuliike, jonka toimintaan Sopimuksen 6 artikla koskee tapausta, jossa 42530: oikeudenkäynnissä esitetyt vaatimukset ovat pe- tuomioistuimen toimivalta on perustunut oikeus- 42531: rustuneet. paikkaa koskevaan sopimukseen. Artiklan a koh- 42532: Artiklan c kohdan mukaan tuomioistuinta on dan mukaan sopimusvaltion tuomion antanutta 42533: pidettävä toimivaltaisena, jos tuomion tunnusta- tuomioistuinta on pidettävä toimivaltaisena, jos 42534: mista pyydetään kanteen nostanutta asianosaista vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt sopimus- 42535: vastaan. Tuomioistuinta on puheena olevan koh- valtion tuomioistuimen toimivallan (prorogaatio- 42536: dan nojalla tätä sopimusta sovellettaessa pidettä- sopimus). Artiklan b kohdassa rinnastetaan oi- 42537: vä toimivaltaisena riippumatta siitä, onko tuo- keuspaikkaa koskevaan sopimukseen pääasiaan 42538: mioistuinta millään muulla sopimuksessa määri- vastaaminen (ns. hiljainen prorogaatio), jos sopi- 42539: tellyllä perusteella pidettävä toimivaltaisena. mus sopimusvaltion tuomioistuimen toimivallas- 42540: Kun kantaja on valinnut asian käsittelyn oikeus- ta asian laatuun nähden on ollut sillittu. Vastaa- 42541: paikan, ei ole kohtuutonta, että tuomio, jolla ja voi kuitenkin estää tuomion tunnustamisen 42542: hänen nostamansa kanne on hylätty, voidaan toisessa sopimusvaltiossa tekemällä siitä väitteen 42543: tunnustaa ja panna täytäntöön toisessa sopimus- ennen pääasiaan vastaamista (exceptio incom pe- 42544: valtiossa. Tämän määräyksen nojalla voidaan toi- tentiae internationalis eli väite kansainvälisen 42545: sessa sopimusvaltiossa panna täytäntöön sellainen toimivallan puuttumisesta). Tällaisena väitteenä 42546: päätös, jolla oikeudenkäynnin hävinnyt kantaja on artiklassa erikseen nimenomaan mainittu vas- 42547: on velvoitettu korvaamaan vastapuolen oikeu- taajan oikeudenkäynnissä antama selitys siitä, 42548: denkäyntikulut. Sopimus asettaa siten kantajan että hän vastaa asiassa vain tässä sopimusvaltiossa 42549: ja vastaajan oikeudenkäyntikulujen korvaamisvel- olevan omaisuutensa osalta. Suojellakseen tässä 42550: vollisuutta koskevien päätösten osalta samaan sopimusvaltiossa olevaa omaisuuttaan vastaajan 42551: asemaan. Määräys mahdollistaa myös kantajaa edun mukaista on näet pääsääntöisesti vastata 42552: vastaan vastakanteen johdosta annetun tuomion pääasiaan. Jos hän laiminlyö tämän, ratkaistaan 42553: täytäntöönpanon toisessa sopimusvaltiossa (ks. juttu yleensä hänen vahingokseen ja tuomion 42554: artikla 7). täytäntöönpano voidaan kohdistaa hänen tässä 42555: Artiklan d kohta koskee tapauksia, joissa oi- sopimusvaltiossa olevaan omaisuuteensa. Olisi 42556: keudenkäynnissä on ollut kysymys tietyistä vahin- kuitenkin kohtuutonta, että vastaajan suojellak- 42557: gonkorvausvaatimuksista. Puheena olevan koh- seen tässä sopimusvaltiossa olevaa omaisuuttaan 42558: dan mukaan tuomioistuinta on pidettävä toimi- tulisi vastata asiassa uhalla, että myös hänen 42559: valtaisena, jos oikeudenkäynti on koskenut sopi- toisessa sopimusvaltiossa olevaan omaisuuteensa 42560: mukseen perustumatonta velvollisuutta korvata voidaan kohdistaa täytäntöönpano. Tämän vuok- 42561: henkilö- tai esinevahinko ja vahingon aiheutta- si on artiklassa vastaajalle annettu mahdollisuus 42562: nut teko oli tehty siinä sopimusvaltiossa, jossa tällaisessa tapauksessa väitteellä estää tuomion 42563: tuomio on annettu, vahingon aiheuttajan ollessa tunnustaminen toisessa sopimusvaltiossa. 42564: siellä. Sopimuksen 7 artikla sisältää vastakannetta 42565: Artiklan e kohdan mukaan tuomioistuinta on koskevan määräyksen. Sen mukaan on vastakan- 42566: lisäksi pidettävä toimivaltaisena, jos kanne on teen johdosta annettu tuomio sopimusta sovellet- 42567: koskenut tuomiovaltiossa olleeseen kiinteään taessa katsottava toimivaltaisen tuomioistuimen 42568: omaisuuteen ollutta oikeutta tai tällaiseen oikeu- antamaksi, jos tuomioistuin 5 tai 6 artiklan 42569: teen perustunutta vaatimusta. Tämän sopimus- mukaan on ollut toimivaltainen tutkimaan pää- 42570: määräyksen soveltamisala on oikeudenkäymiskaa- kanteen. 42571: ren 10 luvun 14 ja 19 §:n kiinteää omaisuutta Sopimuksen 8 artiklaan on S(:lvyyden vuoksi 42572: koskevien oikeuspaikkasäännösten soveltamisalaa otettu määräys siitä, että sopimusvaltion tuomio- 42573: suppeampi. Tämän johdosta Suomen tuomiois- istuin, jossa toisen sopimusvaltion tuomiois- 42574: tuin on toimivaltainen tutkimaan täällä sijaitse- tuimen antaman tuomion tunnustamista vaadi- 42575: vaan kiinteään omaisuuteen liittyvän riita-asian taan, on tutkiessaan kysymystä siitä, onko tuo- 42576: silloinkin, kun tuomioistuinta ei tätä sopimusta mion antanut tuomioistuin ollut toimivaltainen, 42577: sovellettaessa ole pidettävä toimivaltaisena. Itä- sidottu siihen, mitä tämä tuomioistuin on lausu- 42578: valta ei tällaisissa tapauksissa kuitenkaan tämän nut niistä tosiseikoista, joihin se on perustanut 42579: sopimuksen nojalla ole velvollinen tunnustamaan toimivaltansa. 42580: 8 1987 vp. - HE n:o 27 42581: 42582: Sopimuksen 9 artikla, jota jo on käsitelty 4 Sopimuksen 12 artiklaan on selvyyden vuoksi 42583: artiklan c kohdan yhteydessä, sisältää nimeno- otettu määräys täytäntöönpanomenettelyssä nou- 42584: maisen lis pendensiä koskevan määräyksen. Sen datettavasta laista. Määräyksen mukaan täytän- 42585: mukaan sopimusvaltion tuomioistuinten on töönpanomääräyksen antamista koskevassa me- 42586: asianomaisen sopimusvaltion sisäisen oikeuden nettelyssä ja täytäntöönpanossa noudatetaan sen 42587: mukaisesti joko jätettävä asia tutkimatta tai ly- sopimusvaltion lakia, jossa tunnustamista tai täy- 42588: kättävä sen käsittely, jos samaa asiaa koskeva täntöönpanoa pyydetään, jollei tämän sopimuk- 42589: oikeudenkäynti samojen asianosaisten välillä jo sen määräyksistä muuta johdu. 42590: on vireillä toisen sopimusvaltion tuomioistuimes- Sopimuksen 13 artikla sisältää määräykset sel- 42591: sa ja viimeksi mainittu oikeudenkäynti voi johtaa laisen selvityksen esittämisestä, joka on tarpeen 42592: tämän sopimuksen mukaan tunnustettavaan tuo- sopimuksen 3 ja 11 artikloissa tarkoitettujen 42593: mwon. seikkojen tutkimiseksi. Siten täytäntöönpanoa 42594: Kuten edellä on selostettu, ei toisessa sopimus- pyytävän hakijan on artiklan 1 kappaleen mu- 42595: valtiossa tunnusteta eikä panna täytäntöön, ela- kaan esitettävä tuomio alkuperäisenä tai toimi- 42596: tusapuasioissa annettuja päätöksiä lukuun otta- valtaisen viranomaisen oikeaksi todistamana jäl- 42597: matta, väliaikaisia määräyksiä eikä määräyksiä jennöksenä. Lisäksi hänen on esitettävä selvitys 42598: turvaamistoimenpiteistä. Jotta vastaaja tällaisissa siitä, että tuomio on täytäntöönpanokelpoinen 42599: tapauksissa ei voisi hukata toisessa sopimusvalti- siinä sopimusvaltiossa, jossa se on annettu. Haki- 42600: ossa olevaa täytäntöönpanokelpoista omaisuut- jan on edelleen esitettävä selvitys siitä, että 42601: taan ennen kuin oikeudenkäynnissä on annettu tuomio on lainvoimainen. Lainvoimaisuutta kos- 42602: tuomio, jonka täytäntöönpanoon voidaan ryhtyä, kevasta selvityksestä on, kuten aikaisemmin on 42603: on sopimuksen 10 artiklan 1 kappaleeseen selvyy- selostettu, artiklassa kuitenkin tehty poikkeus 42604: den vuoksi otettu nimenomainen määräys siitä, maksuvelvollisuutta koskevien tuomioiden ja 42605: että asian vireilläolo toisen sopimusvaltion tuo- Suomen ulosotonhaltijan yksityisoikeudellisissa 42606: mioistuimessa ei estä antamasta toisessa sopimus- asioissa tekemien päätösten osalta. Näistä viimek- 42607: valtiossa määräystä turvaamistoimenpiteestä tai si mainittujen osalta riittää artiklan mukaan 42608: muusta väliaikaisesta toimenpiteestä. Artiklan 2 todistus siitä, että päätöksestä ei ole valitettu 42609: kappale täydentää järjestelyä vielä siten, että sen säädetyssä määräajassa. 42610: mukaan voidaan myönnetyn turvaaruistoimenpi- Artiklan 2 kappale sisältää määräykset esitettä- 42611: teen raukeamisen estämiseksi määräajassa nostet- viin asiakirjoihin liitettävistä käännöksistä ja nii- 42612: tava kanne panna vireille myös toisessa sopimus- den oikeaksi todistamisesta. Artiklan 3 kappaleen 42613: valtiossa, jos kanne voi johtaa nyt puheena mukaan ei esitettävien asiakirjojen osalta saa 42614: olevan sopimuksen mukaan tunnustettavan tuo- vaatia laillistamista tai muuta vastaavaa muodol- 42615: mion antamiseen. lisuutta. Vastaavaksi muodollisuudeksi on katsot- 42616: Sopimuksen 11 artikla sisältää täytäntöönpa- tava esimerkiksi Haagin vuoden 1961 ulkomais- 42617: noa koskevat määräykset. Artiklan 1 kappaleen ten yleisten asiakirjojen laillistaruisvaatimuksen 42618: mukaan sopimusvaltion tuomioistuimen antama poistamista koskevassa yleissopimuksessa (SopS 42619: tuomio on pyynnöstä pantava täytäntöön toisessa 45-46/85) tarkoitettu '' Apostille' '. 42620: sopimusvaltiossa, jos se täyttää tunnustamisen Sopimuksen 14 artikla sisältää määräykset niis- 42621: edellytykset ja jos se tuomion antaneessa sopi- tä täytäntöönpanoperusteista, jotka ovat täytän- 42622: musvaltiossa on täytäntöönpanokelpoinen. Täy- töönpanokelpoisia, vaikka niitä ei muutoin tun- 42623: täntöönpanokelpoisuutta koskevaa vaatimusta on nustetakaan. Artiklan 1 kappaleessa mainitaan 42624: pidetty tarpeellisena siitä syystä, ettei täytäntöön- tällaisena perusteena sopimusvaltion tuomiois- 42625: panon hakija saisi toisessa sopimusvaltiossa pa- tuimessa sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa 42626: rempaa asemaa kuin mikä hänellä on tuomion yksityisoikeudellisessa asiassa tehty sovinto. 42627: antaneessa valtiossa. Suomen oikeuden mukaan sovinto on vahvis- 42628: Artiklan 2 kappale, jota on käsitelty edellä 3 tettava, jotta se olisi täytäntöönpanokelpoinen. 42629: artiklan b kohdan yhteydessä, sisältää puolestaan Lienee jossakin määrin epäselvää, missä laajuu- 42630: määräyksen ulosmittauksen toimittamisesta toi- dessa tällainen tuomioistuimessa vahvistettu so- 42631: sessa sopimusvaltiossa sellaisen lainvoimaa vailla vinto saa oikeusvoiman. Itävallan oikeuden mu- 42632: olevan tuomion nojalla, jolla joku on velvoitettu kaan asianosaisten on puolestaan tehtävä sovinto 42633: toiselle jotakin maksamaan ja joka on täytän- suullisessa käsittelyssä, jossa siitä laaditaan pöytä- 42634: töönpanokelpoinen siinä sopimusvaltiossa, jonka kirja. Pöytäkirjaan merkitty oikeudenkäynnin 42635: tuomioistuin on tuomion antanut. päättävä sovinto voidaan panna täytäntöön kuin 42636: 1987 vp. - HE n:o 27 9 42637: 42638: tuomio. Tällaisen sovinnon oikeusvoimavaiku- silmällä erityisesti parhaillaan valmisteltavana 42639: tuksesta on Itävallassa esitetty erilaisia käsityksiä. olevaa Brysselin yleissopimuksen rinnakkaissopi- 42640: Jotta vältyttäisiin antamasta sovinnalle laajempia musta, joka olisi avoin ainakin kaikille EEC:n ja 42641: oikeusvaikutuksia toisessa sopimusvaltiossa kuin EFTA:n jäsenvaltioille. 42642: siinä, minkä tuomioistuimessa sovinto on tehty, Mainitun Brysselin yleissopimuksen 4 artiklan 42643: on sopimuksessa päädytty siihen, että sovinto 2 kappaleen mukaan voi kantaja, jolla on koti- 42644: hyväksytään täytäntöönpanoperusteeksi, vaikka paikka tai vakinainen oleskelupaikka jossakin 42645: sitä ei muutoin tunnustetakaan. Vastaavalla ta- Brysselin yleissopimuksen osapuolena olevassa 42646: valla on menetelty myös pohjoismaisissa tuomio- valtiossa, nostaa kanteen sellaista vastaajaa vas- 42647: laeissa. taan, jolla ei ole kotipaikkaa eikä vakinaista 42648: Jotta sovinto voitaisiin panna toisessa sopimus- oleskelupaikkaa mainitulla alueella, myös sopi- 42649: valtiossa täytäntöön, edellytetään artiklan 1 kap- muksen 3 artiklan 2 kappaleessa luetelluissa koh- 42650: paleessa, että se on täytäntöönpanokelpoinen tuunomina pidettävissä oikeuspaikoissa (ns. eks- 42651: siinä valtiossa, jossa se on tehty. Lisäksi edellyte- orbitantti oikeuspaikka). Tällaisessa oikeuspaikas- 42652: tään, että täytäntöönpano ei ole vastoin sen sa ei sen sijaan voida nostaa kannetta sellaista 42653: sopimusvaltion oikeusjärjestyksen perusteita, jos- vastaajaa vastaan, jolla on kotipaikka tai vakinai- 42654: sa täytäntöönpanoa pyydetään (ordre public). nen oleskelupaikka mainitulla alueella. Jotta en- 42655: Artiklan 2 kappaleessa rinnastetaan tuomiois- sin mainituissa tapauksissa sopimusvaltioiden vä- 42656: tuimissa tehtyihin sovimaihin sekä Itävallan että lillä estettäisiin 4 artiklan 2 kappaleessa tarkoitet- 42657: Suomen viranomaisten myötävaikutuksella teh- tujen vastaajien diskriminoiminen, on Suomen ja 42658: dyt elatusapua koskevat sovinnot ja sopimukset. Itävallan välisen sopimuksen 16 artiklan 2 kappa- 42659: Sopimuksen 15 artikiaan on vielä lisäksi otettu leeseen Brysselin yleissopimuksen 59 artiklan val- 42660: nimenomainen määräys siitä, että merkinnät, tuuttavan määräyksen nojalla otettu määräys sii- 42661: jotka Suomen sosiaalilautakunta on tehnyt tuo- tä, että toinen sopimusvaltio ei tunnusta eikä 42662: mioihin ja sovimaihin tai sopimuksiin perus- pane täytäntöön tällaisessa kohtuuttomana pidet- 42663: tuvien elatusapujen muutoksista, ovat osa täytän- tävässä oikeuspaikassa annettuja tuomioita, jos 42664: töönpanoperustetta. Näiden määräysten perus- tuomio on annettu sellaista vastaajaa vastaan, 42665: teella pannaan Itävallassa täytäntöön Suomen jolla on kotipaikka tai vakinainen oleskelupaikka 42666: sosiaalilautakunnan vahvistamien elatusapusopi- toisessa sopimusvaltiossa. 42667: musten lisäksi myös elatusapuratkaisuihin merki- Artiklan 3 kappaleen mukaan sopimus ei vai- 42668: tyt indeksikorotukset, mitä Itävalta ei toistaiseksi kuta niihin sopimusvaltion sisäisen oikeuden 42669: vuoden 1958 Haagin yleissopimuksen nojalla ole säännöksiin, joiden mukaan toisessa sopimus- 42670: tehnyt. valtiossa annettujen tuomioiden sekä sovintojen 42671: Sopimuksen 16 artikiaan on otettu määräykset tunnustaminen ja täytäntöönpano voi tapahtua 42672: sopimuksen suhteesta muihin vastaavanlaisiin so- sopimuksen edellyttämää laajemmaltikin. 42673: pimuksiin ja sopimusvaltion sisäisen oikeuden Sopimuksen 17 artikla sisältää määräykset siitä, 42674: säännöksiin. Sen 1 kappaleen mukaan sopimus ei minä ajankohtana annettuihin tuomioihin tai 42675: vaikuta sellaisten muiden tuomioiden tai sovinto- sovimaihin sopimusta sovelletaan. Sen 1 kappa- 42676: jen tunnustamista koskevien sopimusten mää- leen mukaan sopimusta sovelletaan sen voimaan- 42677: räyksiin, jonka osapuolina molemmat sopimus- tulon jälkeen annettuihin tuomioihin tai tehtyi- 42678: valtiot ovat. Siten esimerkiksi edellä mainitun hin sovintoihin ja sopimuksiin. Artiklan 2 kappa- 42679: vuoden 1958 Haagin yleissopimuksen määräykset leeseen on kuitenkin otettu poikkeus tästä pää- 42680: ovat sopimusvaltioiden välisissä suhteissa edel- säännöstä niiden elatusapuratkaisujen osalta, jot- 42681: leen voimassa. ka on tehty ennen sopimuksen voimaantuloa. 42682: Sopimuksen 16 artiklan 2 kappaleeseen on Sen mukaan sopimusta on tällaisissa tapauksissa 42683: otettu erityinen määräys sen varalta, että joko sovellettava siten, että täytäntöönpanoperuste 42684: Suomi tai Itävalta tulee Euroopan talousyhteisön tunnustetaan ja pannaan täytäntöön niiden ela- 42685: piirissä vuonna 1968 tehdyn tuomioistuimen tusapuerien osalta, jotka erääntyvät maksettaviksi 42686: yleistoimivaltaa sekä siviili- ja kauppaoikeudelli- sopimuksen voimaantulon jälkeen. Vastaavanlai- 42687: sissa asioissa annettujen tuomioiden tunnusta- nen määräys sisältyy myös Haagin vuoden 1973 42688: mista ja täytäntöönpanoa koskevan Brysselin yleissopimukseen. 42689: yleissopimuksen taikka muun samantapaisen mo- Sopimuksen 18 artiklan mukaan sopimus on 42690: nenkeskisen sopimuksen osapuoleksi. Viimeksi- ratifioitava tullakseen voimaan. Määräyksen mu- 42691: mainittu määräys on otettu sopimukseen pitäen kaan sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen 42692: 42693: 2 370633M 42694: 10 1987 vp. - HE n:o 27 42695: 42696: vaihtamista seuraavan kolmannen kuukauden en- 4. Sopimuksen voimaansaattami- 42697: simmäisenä päivänä. Sopimuksen 19 artiklan nen Suomessa 42698: mukaan sopimus on irtisanomisen varainen. 42699: Lainsäädännön alaa koskevia määräyksiä sisäl- 42700: Sopimus on tämän esityksen liitteenä. tävä valtiosopimus voidaan saattaa Suomessa voi- 42701: maan eri tavoin. Yleisin sopimuksen voimaan- 42702: saattamistapa on niin sanottu blankettilaki, joka 42703: sisältää vain säännöksen sopimuksen lainsäädän- 42704: 3. Sopimuksen ratifioimisen mer- nön alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. 42705: kitys Suomelle Tarvittaessa voidaan blankettilaissa antaa myös 42706: lainsäädäntöä täydentäviä säännöksiä. Kansainvä- 42707: linen sopimus voidaan myös saattaa voimaan 42708: Kuten edellä on todettu, on Suomen oikeuden erillisellä asiasisältöisellä lailla, johon otetaan 42709: mukaan pääsääntönä, että ulkomaisen tuomion kaikki lainsäädäntömme kanssa ristiriidassa olevat 42710: tunnustaminen ja täytäntöönpano on täällä mah- tai lainsäädäntöömme sisältymättömät, mutta 42711: dollista vain lain nimenomaisen säännöksen no- laintasoista sääntelyä edellyttävät sopimuksen 42712: jalla. Tämä puolestaan merkitsee periaatteessa määräykset. 42713: sitä, että vieraassa valtiossa annetun tuomion Koska Suomen ja Itävallan välillä yksityisoi- 42714: tunnustaminen ja täytäntöönpano Suomessa keudellisissa asioissa annettujen tuomioiden tun- 42715: edellyttää asianomaisen valtion kanssa solmittua, nustamisesta ja täytäntöönpanosta tehty sopimus 42716: valtion sisäisesti voimaan saatettua, kansainvälistä koskee yksityisen kansalaisen oikeuksia, se on 42717: sopimusta. aiheellista saattaa voimaan siten, että siihen pe- 42718: rehtyminen on mahdollisimman yksinkertaista. 42719: Suomella on Itävallan kanssa vakaat kauppa- Tämän vuoksi on pidetty tarkoituksenmukaisena 42720: suhteet ja uusia yhteistyömahdollisuuksia selvite- saattaa sopimuksen määräykset voimaan siten. 42721: tään. Tullihallituksen pitämän Suomen ja Itäval- että Itävallassa yksityisoikeudellisessa asiassa an- 42722: lan välistä kauppaa koskevan tilaston mukaan oli netun tuomion tunnustamisesta ja täytäntöönpa- 42723: esimerkiksi vuonna 1984 tuonnin arvo Itävallasta nosta säädetään erillinen laki. Tällä menettelyllä 42724: 838 miljoonaa markkaa ja viennin arvo 593 saavutetaan lisäksi se etu, että itse sopimus 42725: miljoonaa markkaa. Mainittuna vuonna tuonnin voidaan saattaa voimaan asetuksella, koska asiasi- 42726: arvo pysyi suunnilleen edellisen vuoden tasolla, sältöinen laki sisältää kaikki aikaisemman lainsää- 42727: viennin arvo sen sijaan kasvoi 14 %. dännön kanssa ristiriitaiset sopimusmääräykset. 42728: Vastaavalla tavalla on menetelty esimerkiksi saa- 42729: Sopimuksen valmistelun yhteydessä kuullut, tettaessa voimaan vuonna 197 3 Haagissa ulko- 42730: jäljempänä mainittavat elinkeinoelämän järjestöt mailla annettujen elatusapua koskevien päätösten 42731: katsoivat, että sopimuksen vaikutukset olisivat tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta tehty yleis- 42732: sekä Suomelle että maidemme väliselle kaupalle sopimus. 42733: myönteiset. Esimerkiksi Suomen Ulkomaankaup- 42734: paliitto ja Keskuskauppakamari katsoivat jäljem- 42735: pänä mainittavassa lausunnossaan, että sopimuk- 5. Valmisteluvaiheet 42736: sen takaama mahdollisuus saada tuomio täytän- 42737: töönpannuksi toisessa sopimusvaltiossa on tar- Suomen ja Itävallan välisen yksityisoikeudelli- 42738: peen turvaamaan sopimuskumppaneiden oikeu- sissa asioissa annettujen tuomioiden tunnusta- 42739: det silloin, kun välimiesmenettely siihen liittyvi- mista ja täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen 42740: ne täytäntöönpanaineen ei ole käyttökelpoinen laatiminen on tapahtunut Itävallan aloitteesta. 42741: riitojen ratkaisukeino. Sopimus on laadittu Itävallan ja Ruotsin sekä 42742: Itävallan ja Norjan välisten kahdenkeskisten sopi- 42743: Edellä esitetyistä syistä on tärkeää, että Suomi musten pohjalta. 42744: ratifioi Itävallan kanssa tehdyn yksityisoikeudelli- Ensimmäiset sopimusta koskevat keskustelut 42745: sissa asioissa annettujen tuomioiden tunnusta- käytiin Suomen ja Itävallan oikeusministeriöiden 42746: mista ja täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen. edustajien välillä Wienissä syyskuussa 198 5. N äis- 42747: Tätä puoltaa lisäksi se, että Itävalta on tehnyt sä keskusteluissa laaditusta alustavasta sopimus- 42748: vastaavanlaiset sopimukset myös Ruotsin ja Nor- luonnoksesta pyydettiin lausunnot ulkoasiainmi- 42749: jan kanssa. nisteriöltä. Helsingin kaupungin lastenvalvojalta, 42750: 1987 vp. - HE n:o 27 11 42751: 42752: Helsingin maistraatilta, Uudenmaan lääninhalli- 6. Esityksen taloudelliset Ja orga- 42753: tukselta, Keskuskauppakamarilta, Suomen nisa toriset vaikutukset 42754: Asianajajaliitolta, Suomen Ulkomaankauppalii- 42755: tolta ja Teollisuuden Keskusliitolta. Kaikki edellä Esitykseen sisältyvällä lakiehdotuksella ei ole 42756: luetellut viranomaiset ja järjestöt puolsivat anta- sellaisia organisatorisia vaikutuksia, jotka olisi 42757: missaan lausunnoissa puheena olevan sopimuk- otettava huomioon hallituksen esitykseen vaikut- 42758: sen solmimista Itävallan kanssa. tavina. Lakiehdotuksen voimaansaattamisesta ei 42759: Wienissä aloitettuja keskusteluja jatkettiin myöskään koituisi valtiolle mitään muita lisäme- 42760: Helsingissä kesäkuussa 1986. Keskustelujen pe- noja kuin ne hyvin vähäiset menot, jotka aiheu- 42761: rusteella laadittiin sopimus yksityisoikeudellisissa tuisivat siitä, että Itävallassa annetun tuomion 42762: asioissa annettujen tuomioiden tunnustamisesta täytäntöönpanoa tultaisiin hakemaan täällä. Nä- 42763: ja täytäntöönpanosta, joka keskustelujen lopuksi mä menot, joiden suuruutta on vaikea arvioida, 42764: parafoitiin. Täten laaditussa sopimuksessa otet- ovat kuitenkin niin vähäiset, ettei myöskään 42765: tiin myös huomioon eräitä lausunnonantajien niillä ole merkitystä hallituksen esitykseen vai- 42766: aikaisemmasta sopimusluonnoksesta tekemiä kuttavina. 42767: huomautuksia. 42768: Sopimus on allekirjoitettu Wienissä marras- 42769: kuun 17 päivänä 1986. 42770: 42771: 42772: 42773: 42774: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 42775: 42776: 1. Lakiehdotuksen perustelut gonkorvausvaatimus on käsitelty ja ratkaistu ri- 42777: kosasian yhteydessä. Vahingonkorvauksen ohella 42778: 1. 1. Lain soveltamisala laki koskee kuitenkin myös muita rikosasiain 42779: yhteydessä esitettyjä yksityisoikeudellisia vaati- 42780: 1 §. Pykälä sisältää lain soveltamisalaa koske- muksia. Viimeksi mainituista voidaan esimerkki- 42781: van perussäännöksen. Sen mukaan Itävallan tuo- nä mainita esineen palauttamista koskeva vaati- 42782: mioistuimen antama yksityisoikeudellista vaati- mus. 42783: musta koskeva tuomio on tunnustettava ja panta- Lakia sovelletaan rikosasiain oikeudenkäynnissä 42784: va täytäntöön Suomessa ehdotetun lain mukaan. annettujen yksityisoikeudellista vaatimusta kos- 42785: Tuomioistuimella tarkoitetaan laissa sekä ylei- kevien tuomioiden ohella myös hakemuksella 42786: siä tuomioistuimia että erikoistuomioistuimia. vireille pannuissa asioissa annettuihin tuomioihin 42787: Itävallan osalta kysymykseen tulevat yleiset tuo- (Antragssache, freiwillige Gerichtsbarkeit). Ot- 42788: mioistuimet ovat Landesgerichte, Kreisgerichte, taen huomioon lain 1 sekä 3 ja 4 §:ssä säädetyt 42789: Oberlandsgerichte ja der Oberste Gerichtshof lain soveltamisalaa koskevat aineelliset rajoitukset 42790: sekä Wienissä sijaitsevat das Bezirksgericht fuer on lain soveltamisella myös hakemuksella vireille 42791: Handelssachen ja das Handelsgericht. Näiden pannuissa asioissa annettuihin tuomioihin kui- 42792: tuomioistuinten antamat, tässä pykälässä tar- tenkin vähäinen käytännöllinen merkitys. Tältä 42793: koitetut ratkaisut ovat Urteile, Beschluesse, osin säännös voi tulla sovellettavaksi esimerkiksi 42794: Zahlungsbefehle ( "maksamismääräys" vähäisiä silloin, kun on kysymys kadonneiden asiakirjojen 42795: rahasuorituksia koskevissa asioissa) ja Zahlungs- kuolettamista koskevasta ratkaisusta. 42796: aufträge (kirjalliseen saamistodisteeseen perus- Lain 3 ja 4 § sisältävät poikkeukset 1 §: n lain 42797: tuva "maksukehotus"). Kysymykseen tulevina soveltamisalaa koskevasta pääsäännöstä. 42798: erikoistuomioistuimina ovat työtuomioistuimet 2 §. Tuomiolla tarkoitetaan pykälän 1 mo- 42799: (Arbeitsgerichte ). mentin mukaan tuomioistuimen tuomiota tai 42800: Pykälän 2 momentin mukaan laki koskee myös päätöstä, jolla asia on ratkaistu. Siten ainoastaan 42801: sellaista yksityisoikeudellista vaatimusta koskevaa sellainen tuomioistuimen ratkaisu, jolla pääasia 42802: tuomiota, joka on annettu rikosasiain oikeuden- on ratkaistu, on tunnustettava ja pantava täytän- 42803: käynnissä. Tällä säännöksellä on merkitystä eri- töön. Jotta laista selvästi ilmenisi, ettei se koske 42804: tyisesti silloin, kun rikokseen perustuva vahin- oikeudenkäynnin aikana annettua määräystä tur- 42805: 12 1987 vp. - HE n:o 27 42806: 42807: vaamistoimenpiteestä tai muusta väliaikaisesta sen soveltamisalan ulkopuolelle jäävän perheoi- 42808: toimenpiteestä , on pykälässä ehdotettu säädettä- keudellisen asian yhteydessä. 42809: väksi, että tuomion ja päätöksen tulee sisältää 3 §. Pykälä, joka vastaa sopimuksen 1 artiklan 42810: lopullinen asiaratkaisu. Yleisistä prosessioikeu- 4 kappaletta, sisältää poikkeukset ehdotuksen 42811: dellisista periaatteista johtuu, että Itävallassa vi- 1 §:n lain soveltamisalaa koskevasta perussään- 42812: reillä oleva oikeudenkäynti ei estä ulosotonhalti- nöksestä. 42813: jaa myöntämästä samassa asiassa täällä turvaamis- Pykälän 1 kohdan mukaan lakia ei sovelleta 42814: toimenpidettä. henkilöoikeudellisia, perintöoikeudellisia eikä 42815: Sopimuksen 2 artiklaa vastaavan pykälän 2 perheoikeudellisia asioita koskeviin tuomioihin. 42816: momentin mukaan katsotaan eräät oikeuden- Siten lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävät esi- 42817: käyntimenettelystä aiheutuneita kustannuksia merkiksi holhottavaksi julistamista ja avioliiton 42818: koskevat päätökset laissa tuomion veroisiksi. Tä- purkamista koskevat tuomiot sekä lasten hol- 42819: mä merkitsee sitä, että niillä on Suomessa sama housta, huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevat 42820: oikeusvaikutus kuin tuomiolla. Pykälän mukaan tuomiot. Ehdotuksen 4 §:n mukaan lakia sovel- 42821: näiden päätösten rinnastaminen tuomioon edel- lettaisiin kuitenkin eräisiin elatusapua koskeviin 42822: lyttää kuitenkin, että oikeudenkäynti pääasiassa päätöksiin. 42823: koskee sellaista yksityisoikeudellista kysymystä, Pykälän 1 kohdan säännökset eivät kuitenkaan 42824: joka kuuluu lain soveltamisalaan. Sen sijaan ei merkitse sitä, että säännöksen tarkoittamilla tuo- 42825: edellytetä, että pääasia olisi jo ratkaistu. mioilla ei olisi Suomessa mitään vaikutusta, sillä 42826: eräiden tällaisten tuomioiden tunnustamisesta on 42827: Tuomion veroiseksi katsotaan ensiksikin pää- säädetty erikseen. Siten esimerkiksi ulkomailla 42828: tös, jolla tuomioistuin on velvoittånut asianosai- annettu avioliiton purkamista koskeva päätös on 42829: sen korvaamaan vastapuolen oikeudenkäyntiku- voimassa Suomessa siten kuin kansainvälisluon- 42830: lut. Tällä tarkoitetaan myös päätöstä, jolla asian- toisista perheoikeudellisista suhteista annetun 42831: osainen on velvoitettu suorittamaan korvausta lain 11-13 §:ssä (190/67) säädetään. Samoin 42832: valtiolle vastapuolelle myönnetystä maksuttomas- ulkomaisen lapseksiottamisen ja ottolapsisuhteen 42833: ta oikeudenkäynnistä tai muusta oikeusavusta purkamisen tunnustamisesta on voimassa mitä 42834: aiheutuneista kustannuksista. Voittaneelle asi- lapseksiottamisesta annetussa laissa ( 15 318 5) on 42835: anosaiselle maksettavaksi tuomittujen oikeuden- säädetty. Lisäksi on katsottu, että vieraassa vaiti- 42836: käyntikulujen lisäksi pykälä koskee myös esimer- ossa annettu tuomio, joka koskee henkilön siviili- 42837: kiksi oikeudenkäynnin viivyttämisestä vastapuo- tai perheoikeudellista asemaa, on määrätyin edel- 42838: lelle aiheutuneiden kulujen korvaamista. Toiseksi lytyksin ilman lain nimenomaista säännöstäkin 42839: tuomioon rinnastetaan momentissa päätös, joka voimassa myös Suomessa. 42840: koskee todistajalle tai asiantuntijalle tulevaa kor- Ennen pääasian ratkaisemista tuomioistuin on 42841: vausta. voinut joutua ottamaan kantaa pykälän 1 koh- 42842: Lakiehdotuksen 1 §: n mukaan laki koskee dassa tarkoitettuun kysymykseen. Kysymys on 42843: myös rikosasian yhteydessä käsitellyssä yksityisoi- tällöin pääasiaan nähden ollut ennakkoluontoi- 42844: keudellisessa kysymyksessä annettua tuomiota. nen. Pelkästään kannanotto tällaiseen ennakko- 42845: Nyt puheena olevan pykälän 2 momentin sovel- luontoiseen kysymykseen ei kuitenkaan estä pää- 42846: taminen edellyttää kuitenkin, että tuomio pää- asiassa annetun tuomion tunnustamista ja täytän- 42847: asiassa on sellainen kuin lakiehdotuksessa tarkoi- töönpanoa. 42848: tetaan. Tällä ei kuitenkaan ole tarkoitettu sulkea Pykälän 2 kohdassa suljetaan lain soveltamisa- 42849: pois säännöksen soveltamista esimerkiksi silloin, lan ulkopuolelle konkurssi- tai akordimenettelys- 42850: kun vahingonkorvausvaatimus on käsitelty rikosa- sä taikka niihin rinnastettavassa menettelyssä an- 42851: sian yhteydessä. Siten puheena olevan pykälän 2 netut tuomiot. Konkurssimenettelyyn rinnastet- 42852: momentti soveltuu myös esimerkiksi silloin, kun tavana menettelynä on Itävallassa käytössä "Ge- 42853: on kysymys vahingonkorvausvaatimuksen käsitte- schäftsaufsicht''. Säännöksen mukaan lakia ei 42854: lemisestä rikosasiain oikeudenkäynnissä aiheutu- sovelleta myöskään tällaisten menettelyjen yhtey- 42855: neiden oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta yk- dessä annettuihin velallisen oikeustoimen vaiku- 42856: sityiselle asianosaiselle. Vastaavasti momentti so- tuksia koskeviin tuomioihin. Lain soveltamisalan 42857: veltuu myös niiden oikeudenkäynti- ja todistelu- ulkopuolelle jäävät siten esimerkiksi tuomiot, 42858: kustannusten korvaamiseen, jotka ovat aiheutu- jotka koskevat takaisinsaantia konkurssipesään. 42859: neet jäljempänä mainittavan elatusapua koskevan Pykälän 3 kohdan mukaan lakia ei sovelleta 42860: vaatimuksen käsittelemisestä muun lakiehdotuk- myöskään tuomioihin, jotka koskevat vastuuta 42861: 1987 vp. - HE n:o 27 13 42862: 42863: ydinvahingosta. Ydinvahingon korvaamista kos- Pykälän mukaan toisena tunnustamisen perus- 42864: kevassa asiassa annettu tuomio voidaan tunnustaa edellytyksenä on, että tuomio on toimivaltaisen 42865: ja panna täytäntöön siten kuin atomivastuulain tuomioistuimen antama. Siitä, milloin tuomion 42866: (484/72) 39 §:ssä on säädetty, jos tuomio on antanutta Itävallan tuomioistuiota on tätä lakia 42867: annettu sellaisessa valtiossa, joka on vahingon- sovellettaessa pidettävä toimivaltaisena, sääde- 42868: korvausvastuusta ydinvoiman alalla Pariisissa teh- tään lakiehdotuksen 6-7 §:ssä. Vaikka edellä 42869: dyn yleissopimuksen osapuoli. Itävalta ei ole mainitut edellytykset täyttyisivätkin, voidaan 42870: kuitenkaan liittynyt tähän sopimukseen. tuomion tunnustaminen evätä jollakin 9 §:ssä 42871: 4 §. Pykälä vastaa sopimuksen 1 artiklan 3 mainitulla perusteella. 42872: kappaletta. Sen mukaan sovelletaan lakia edellä Tuomion tunnustamiselle ei sen SlJaan ole 42873: yleisperusteluissa selostetuista syistä, muista per- asetettu muita edellytyksiä, mikä merkitsee 42874: heoikeudellisista asioista poiketen, myös elatus- muun muassa sitä, että Itävallassa annettu tuo- 42875: apua koskeviin päätöksiin. Lapselle tulevaa elatus- mio on tunnustettava riippumatta siitä, miten 42876: apua koskevien päätösten lisäksi lainkohta kos- asia on aineellisoikeudellisesti ratkaistu. Siten 42877: kee myös aikuiselle maksettavaa elatusapua. Py- Suomen viranomaisten on esimerkiksi4'lyväksyttä- 42878: kälän 1 momentin mukaan lakia, 2 §:n 1 mo- vä Itävallan tuomioistuimen kussakin tapauksessa 42879: mentista poiketen, sovelletaan myös elatusapua valitseman lain soveltaminen. Eri asia on, että 42880: koskeviin väliaikaisiin määräyksiin. Lainkohdan lakiehdotuksen 9 §:n 1 kohdan mukaan tuomion 42881: mukaan lakia sovelletaan myös päätöksiin, joilla tunnustaminen voidaan evätä, jos tuomion tun- 42882: tuomioistuin tai hallintoviranomainen on mää- nustaminen on vastoin Suomen oikeusjärjestyk- 42883: rännyt maksettavaksi takaisin elatustuen tai ela- sen perusteita. 42884: tusavun ennakon. Lain 10 §:n 2 momentista 6 §. Pykälä vastaa sopimuksen 5 ja 6 artiklaa. 42885: ilmenee lisäksi, että myös tietyt elatusapua kos- Siinä ja sopimuksen 7 artiklaa vastaavassa 7 §:ssä 42886: kevat sovinnot ja sopimukset voidaan panna luetellaan tyhjentävästi ne perusteet, joiden valli- 42887: täytäntöön, vaikka niitä ei muutoin tunnusteta- tessa Itävallan tuomioistuiota tätä lakia sovellet- 42888: kaan. taessa on pidettävä toimivaltaisena, jotta tuomio- 42889: Pykälän 2 momentin mukaan jäävät elatusa- istuimen antama tuomio olisi voimassa myös 42890: pua koskevista ratkaisuista lain soveltamisalan Suomessa. Ratkaisevaa on yksinomaan se, että 42891: ulkopuolelle edellä yleisperusteluissa selostetuista joku jäljempänä mainittavista toimivaltaperus- 42892: syistä sellaiset päätökset ja väliaikaiset määräyk- teista on ollut olemassa. Merkitystä ei sen sijaan 42893: set, joissa elatusapu on määrätty prosentteina ole sillä, onko tuomioistuin juuri tällaisella pe- 42894: elatusvelvollisen tuloista. rusteella katsonut olevansa toimivaltainen. Myös- 42895: Elatusapua koskeva päätös, joka ei ole lainvoi- kään sillä, onko tuomioistuin Itävallan sisäisen 42896: mainen, sekä väliaikainen määräys pannaan la- lainsäädännön alueellista toimivaltaa koskevien 42897: kiehdotuksen 11 §:n mukaan täytäntöön siten säännösten mukaan ollut toimivaltainen, ei ole 42898: kuin ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1 momentissa on tässä yhteydessä merkitystä. 42899: säädetty. Suomen ja Itävallan välisissä suhteissa Pykälän 1 kohta koskee tapausta, jossa vastaa- 42900: edelleen noudatettava vuoden 1958 Haagin yleis- jana oikeudenkäynnissä on ollut luonnollinen 42901: sopimus lapsen elatusapua koskevien päätösten henkilö. Sen mukaan tuomion antanutta Itäval- 42902: tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ei aseta lan tuomioistuiota on tätä lakia sovellettaessa 42903: väliaikaisesti täytäntöönpanravien päätösten eikä pidettävä toimivaltaisena, jos vastaaja asui tai 42904: väliaikaisten määräysten täytäntöönpanolle vas- oleskeli vakinaisesti Itävallassa. Pykälän mukaan 42905: taavaa rajoitusta. Siten 21 vuotta nuoremmalle ratkaisevaa on toimivaltaperusteen olemassaolo 42906: naimattomalle lapselle ja ottolapselle Itävallassa silloin, kun asia pantiin vireille. 42907: tällaisella päätöksellä määrätty elatusapu voidaan Pykälän 2 kohtaan ehdotetaan otettavaksi eri- 42908: mainitun yleissopimuksen nojalla panna Suomes- tyissäännös niitä tapauksia varten, joissa vastaaja- 42909: sa täytäntöön kuten lainvoimainen tuomio. na oikeudenkäynnissä on ollut oikeushenkilö tai 42910: avoin yhtiö (Handelsgesellschaft ohne Rechtsper- 42911: söhnlichkeit). Lainkohdan mukaan tuomiois- 42912: 1.2. Tunnustaminen tuimen toimivallan on pitänyt perustua vastaajan 42913: Itävallassa olevaan kotipaikkaan. Kotipaikalla tar- 42914: 5 §. Pykälä vastaa sopimuksen 3 artiklaa. Siinä koitetaan lainkohdassa sitä paikkaa, jossa yhtei- 42915: edellytetään pääsääntönä, että tuomion tulee olla sön toiminnan keskus sijaitsee tai jossa sen sään- 42916: lainvoimainen, jotta se olisi voimassa Suomessa. töjen mukaan pitäisi sijaita (ns. sääntömääräinen 42917: 14 1987 vp. - HE n:o 27 42918: 42919: 42920: kotipaikka). Jollei tällaista lainkaan ole, kotipaik- kojen, kuten esimerkiksi sairaanhoitokustannus- 42921: kaa koskeva edellytys täyttyy, jos yhteisön toi- ten, lisäksi myös aineenomat vahingot, kuten 42922: minnan tosiasiallinen keskus sijaitsee Itävallassa. esimerkiksi kivusta ja särystä maksettavaksi tuo- 42923: Toisena liittymäkohtana mainitaan lainkohdas- mitut vahingonkorvaukset. 42924: sa vastaajan Itävallassa oleva pääkonttori. Useim- Säännöksen soveltaminen edellyttää, että va- 42925: missa tapauksissa lienee selvää, milloin on kysy- hingon aiheuttanut teko on tehty Itävallassa 42926: mys yhteisön pääkonttorista. silloin, kun vahingon aiheuttaja samanaikaisesti 42927: Myös säännöksen 2 kohdan soveltaminen edel- oli siellä. Tällä vaatimuksella on merkitystä eri- 42928: lyttää, että toimivaltaperuste on ollut olemassa tyisesti silloin, kun vahinko on aiheutettu laimin- 42929: silloin, kun kanne pantiin vireille. lyönnillä. Sen sijaan oikeudenkäynnissä vastaaja- 42930: Pykälän 3 kohta koskee tapausta, jossa vastaa- na olleen ei tarvitse olla sama kuin vahingon 42931: jalla asian vireillepanohetkellä on ollut toimi- aiheuttajan. Tällä säännöllä on puolestaan merki- 42932: paikka tai sivuliike Itävallassa. Kohta koskee sekä tystä erityisesti silloin, kun esimerkiksi vakuutus- 42933: luonnollista henkilöä että oikeushenkilöä. Jotta yhtiö vakuutuksen perusteella on velvollinen kor- 42934: tuomioistuinta tässä tapauksessa olisi pidettävä vaamaan aiheotetun vahingon. 42935: toimivaltaisena, edellytetään säännöksessä lisäksi, Pykälän 6 kohdan mukaan on Itävallan tuo- 42936: että oikeudenkäynnissä esitetyt vaatimukset ovat mioistuinta pidettävä toimivaltaisena, jos oikeu- 42937: perustuneet tämän toimipaikan tai sivuliikkeen denkäynti on koskenut oikeutta Itävallassa ollee- 42938: toimintaan. seen kiinteään omaisuuteen tai tällaiseen oikeu- 42939: Pykälän 4 kohta sisältää hylkäävää tuomiota teen perustuvaa vaatimusta. 42940: koskevan erityissäännöksen. Siinä ehdotetaan 42941: yleisperusteluissa selostetuista syistä säädettäväk- Säännös koskee kiinteistön omistusoikeutta ja 42942: si, että tuomiota, jolla kanne on hylätty, on tätä kiinteistöön kohdistuvia rajoitettuja esineoikeuk- 42943: lakia sovellettaessa pidettävä toimivaltaisen tuo- sia, kuten esimerkiksi hallintaa ja nautintaoikeut- 42944: mioistuimen antamana riippumatta siitä, onko ta, koskevia riita-asioita. Lainkohta koskee siis 42945: tuomioistuinta millään muulla lakiehdotuksessa esimerkiksi kiinteistöön kohdistuvan oikeuden 42946: mainitulla perusteella pidettävä toimivaltaisena. luovuttamisesta aiheutuvia riitoja, kuten raken- 42947: Pykälän 5 kohta sisältää toimivaltaperustetta nusten huonosta kunnosta tai maan huonosta 42948: koskevan erityisen säännöksen niitä tapauksia hoidosta suoritettavia korvauksia koskevia riita- 42949: varten, joissa Itävallassa tapahtunut oikeuden- aslOlta. 42950: käynti on koskenut sopimussuhteen ulkopuolista Pykälän 7 ja 8 kohdassa säädetään Itävallan 42951: vahingonkorvausvastuuta. Säännöksen mukaan tuomioistuimen toimivallan perustumisesta oi- 42952: Itävallan tuomioistuinta on tällöin pidettävä toi- keuspaikkaa koskevaan sopimukseen. Oikeus- 42953: mivaltaisena, jos vahingon aiheuttanut teko oli paikkaa koskevalla sopimuksella tarkoitetaan 42954: tehty Itävallassa vahingon aiheuttajan ollessa siel- säännöksessä sekä sopimusta Itävallan tuomiois- 42955: lä. Lainkohdan mukaan ei siten riitä, että vain tuinten toimivallasta yleensä että sopimusta tie- 42956: vahinko on ilmennyt Itävallassa. tyn Itävallan tuomioistuimen toimivallasta. Ensin 42957: Lainkohdan soveltaminen ei riipu siitä, mihin mainitussa tapauksessa määräytyy alueellisesti 42958: vahingonkorvausvastuun lajiin kanne on perus- toimivaltainen oikeuspaikka Itävallan sisäisen 42959: tettu. Siten myöskin niin sanottuun ankaraan eli lainsäädännön mukaan. 42960: tuottamuksesta riippumattamaan vastuuseen pe- Pykälän 7 kohdan mukaan tuom101stuinta on 42961: rustuva vahingonkorvausvelvollisuus kuuluu tätä lakia sovellettaessa pidettävä toimiva!taisena, 42962: säännöksen soveltamisalaan. Vaikka säännöksessä jos vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt Itäval- 42963: puhmaankin teosta, koskee lainkohta luonnolli- lan tuomioistuimen toimivallan (prorogaatio ). 42964: sesti myös vahinkoja, jotka on aiheutettu laimin- Lainkohdassa ei edellytetä kahdenkeskistä sopi- 42965: lyönnillä. musta, vaan ainoastaan hyväksymistä. Hyväksy- 42966: Lainkohta soveltuu ainoastaan silloin, kun kor- misen tulee sen sijaan olla nimenomainen. Tämä 42967: vausta on vaadittu henkilö- tai esinevahingosta. ei kuitenkaan välttämättä merkitse sitä, että 42968: Puhtaat varallisuusvahingot, kuten esimerkiksi hyväksymisen tulisi olla kirjallinen. Jos kantaja 42969: immateriaaliset vahingot, joista esimerkkinä voi- vetoaa suulliseen hyväksymiseen, on hänen kui- 42970: daan mainita tekijänoikeuden loukkaamisen joh- tenkin näytettävä suostumuksen olemassaolo. 42971: dosta tuomitut vahingonkorvaukset, jäävät siten Asianosaisten sopimusta siitä, että heidän väliset 42972: pykälän soveltamisalan ulkopuolelle. Henkilöva- riitansa ratkaistaan Itävallan lain mukaan tai että 42973: hinkojen osalta säännös kattaa aineellisten vahin- sopimus on täytettävä Itävallassa, ei vielä sellaise- 42974: 1987 vp. - HE n:o 27 15 42975: 42976: naan voida pitää Itävallan tuomioistuimen toimi- tuimen tietyssä tapauksessa soveltama laki on 42977: vallan nimenomaisena hyväksymisenä. ristiriidassa Suomen ordre publicin kanssa, ei 42978: Pykälän 8 kohdan mukaan tunnustamiselle ei välttämättä johda siihen, että tuomion tunnusta- 42979: ole olemassa estettä, jos vastaaja väitettä esittä- minen olisi ordre publicin vastaista. 42980: mättä on ryhtynyt vastaamaan pääasiaan (ns. Pykälän 2 kohdan mukaan voidaan tunnusta- 42981: hiljainen prorogaatio ). Tämä merkitsee sitä, että misesta kieltäytyä, jos samaa asiaa koskeva lain- 42982: pääasiaan vastaamiselle periaatteessa annetaan sa- voimainen tuomio on samojen asianosaisten välil- 42983: ma vaikutus kuin asianosaisten tekemälle oikeus- lä annettu Suomessa (res judicata). 42984: paikkasopimukselle. Edellä yleisperusteluissa se- Pykälän 3 kohdaJSa mainitaan yleisperusteluis- 42985: lostetuista syistä ehdotetaan lainkohdassa säädet- sa selostetuista syistä tunnustamisen epäämispe- 42986: täväksi, että vastaaja kuitenkin voisi estää tämän rusteena se, että samaa asiaa koskeva oikeuden- 42987: vaikutuksen syntymisen tekemällä siitä väitteen. käynti on samojen asianosaisten välillä vireillä 42988: Vastaajan ei ole katsottava vastanneen pääasiaan, Suomessa ja tämä oikeudenkäynti on pantu vi- 42989: jos hän on ilmoittanut vastaavansa asiassa aino- reille ennen Itävallassa annettuun tuomioon joh- 42990: astaan Itävallassa olevan omaisuutensa osalta. tanutta oikeudenkäyntiä (ns. epäsuora !is pen- 42991: Nimenomaista säännöstä viimeksi mainitusta sei- dens). Säännös liittyy läheisesti lakiehdotuksen 42992: kasta ei ole pidetty tarpeellisena, koska asia on 15 §: ään. Säännösten tarkoituksena on estää, että 42993: muutoinkin selvä. samaa asiaa koskevaa kannetta samanaikaisesti 42994: 7 §. Säännös koskee Itävallan tuomioistuimen ajetaan samojen asianosaisten välillä sekä Suo- 42995: vastakanteen johdosta antamaa tuomiota. Sen messa että Itävallassa. 42996: mukaan tuomioistuiota on pidettävä toimivaltai- Pvkälän 4 kohdan mukaan tuomion tunnusta- 42997: sena, jos tuomioistuin on 6 §:n mukaan ollut mis~sta voidaan kieltäytyä, jos samaa asiaa koske- 42998: toimivaltainen tutkimaan pääkanteen. Lainkoh- va tuomio on samojen asianosaisten välillä annet- 42999: dan soveltaminen ei edellytä, että vastakanteen ja tu muussa valtiossa ja tämä tuomio täyttää ne 43000: alkuperäisen kanteen välillä olisi ollut aineellinen edellytykset, joiden vallitessa se on voimassa 43001: yhteys. Suomessa. 43002: 8 §. Pykälä vastaa sopimuksen 8 artiklaa. Sen Pykälän 5 kohta koskee oikeudenkäynnistä 43003: mukaan Suomen viranomainen ei tuomiota tun- poisjäänyttä vastaajaa vastaan annettua tuomiota. 43004: nustettaessa tai täytäntöönpantaessa saa tutkia Kuten edellä yleisperusteluissa on selostettu, la- 43005: tuomion antaneen tuomioistuimen toteamusta kiehdotusta sovelletaan myös yksipuolisiin ja 43006: sellaisten seikkojen olemassaolosta, joihin se on muihin poisjäänyttä vastaajaa vastaan annettui- 43007: perustanut toimivaltansa. hin tuomioihin. Tällaisen tuomion tunnustami- 43008: 9 §. Pykälä, joka vastaa sopimuksen 4 artiklaa, nen Suomessa edellyttää lainkohdan mukaan 43009: sisältää säännökset niistä perusteista, joiden valli- kuitenkin aina, että vastaaja on saanut riittävästi 43010: tessa Itävallan tuomioistuimen antaman tuomion aikaa voidakseen vastata asiassa. 43011: tunnustaminen voidaan evätä. Säännökset ovat 43012: harkinnanvaraisia, joten tunnustamista ei välttä- 43013: mättä tarvitse evätä, vaikka joku säännöksessä 1.3. Täytäntöönpano 43014: mainittu seikka olisikin olemassa. 43015: Pykälän 1 kohdassa mainitaan kieltäytymispe- JO §. Pykälän 1 momentissa, joka vastaa sopi- 43016: rusteena se, että tuomion tunnustaminen on muksen 11 artiklan 1 kappaletta, ehdotetaan 43017: vastoin Suomen oikeusjärjestyksen perusteita säädettäväksi, että tuomio, joka lakiehdotuksen 43018: (ordre pub/ic). Säännös ei edellytä, että itse mukaan on voimassa Suomessa ja joka on täytän- 43019: tuomio on ordre publicin vastainen, vaan riittää, töönpanokelpoinen Itävallassa, on pyynnöstä 43020: että tuomion tunnustaminen olisi ristiriidassa pantava täytäntöön Suomessa. Lakiehdotuksen 43021: ordre publicin kanssa. Tämä merkitsee sitä, että 2 §:n 2 momentista ilmenee, että säännös koskee 43022: tuomion sisällön lisäksi harkinnassa on otettava myös muita täytäntöönpanoperusteita kuin varsi- 43023: huomioon myös muita seikkoja, kuten esimerkik- naisia tuomioita. 43024: si kohtuullisen oikeusturvan takaava oikeuden- Pykälän 2 momentissa, joka vastaa sopimuksen 43025: käynti. Myöskään se seikka, että itse tuomio on 14 artiklaa, ehdotetaan edellä yleisperusteluissa 43026: ordre publicin vastainen, ei välttämättä merkitse selostetuista syistä lueteltaviksi ne täytäntöönpa- 43027: sitä, että tuomion tunnustaminen yksittäista- noperusteet, jotka ovat täytäntöönpanokelpoisia 43028: pauksessa olisi ordre publicin vastaista. Siten Suomessa, vaikka ne eivät muutoin olekaan täällä 43029: esimerkiksi se seikka, että Itävallan tuomiois- v01massa. 43030: 16 1987 vp. - HE n:o 27 43031: 43032: Momentin 1 kohdan mukaan pannaan lakieh- mainittua selvitystä ei kuitenkaan tarvitse esittää 43033: dotuksen säännöksiä noudattaen Suomessa täy- maksuvelvollisuutta koskevan tuomion osalta, 43034: täntöön Itävallan tuomioistuimessa tehty lakieh- koska tällainen tuomio lakiehdotuksen 11 §: n 43035: dotuksen soveltamisalaan kuuluvaa yksityisoikeu- mukaan on pantava täytäntöön Suomessa, vaikka 43036: dellista vaatimusta koskeva sovinto. Lakiehdotus se ei olekaan lainvoimainen. Lisäksi hakemuk- 43037: ei siten edellytä, että sovinnon pitäisi olla tehty seen on liitettävä selvitys siitä, että tuomio on 43038: sellaisessa tuomioistuimessa, jota 6-7 § :n mukaan Itävallassa täytäntöönpanokelpoinen. 43039: on pidettävä toimivaltaisena. Vaatimus lain so- Täytäntöönpanohakemukseen ei sen sijaan tar- 43040: veltamisalaan kuuluvasta yksityisoikeudellisesta vitse liittää erityistä selvitystä siitä, ettei lakiehdo- 43041: vaatimuksesta merkitsee puolestaan sitä, että esi- tuksen 9 §:ssä tarkoitettuja täytäntöönpanosta 43042: merkiksi muussa kuin elatusapua koskevassa per- kieltäytymiseen oikeuttavia seikkoja ole ollut ole- 43043: heoikeudellisessa asiassa tehty sovinto ei ole Suo- massa. Ulosotonhaltija ei myöskään viran puoles- 43044: messa täytäntöönpanokelpoinen. ta ole velvollinen tutkimaan sellaisten seikkojen 43045: Momentin 2 kohdassa mainitaan täytäntöön- olemassaoloa. Ne on kuitenkin otettava huo- 43046: panoperusteina lisäksi Itävallan viranomaisen ela- mioon, jos ne ilmenevät jätetyistä asiakirjoista. 43047: tusapuun oikeutetun edustajana elatusvelvollisen Vastapuoli voi aina hakea muutosta täytäntöön- 43048: kanssa tekemät sovinnot ja sopimukset. panomääräykseen, jos ulosotonhaltija on antanut 43049: Momentin kummankin kohdan soveltaminen täytäntöönpanomääräyksen, vaikka edellä mai- 43050: edellyttää, että sovinto on Itävallassa täytäntöön- nittujen edellytysten vallitessa se olisi voinut 43051: panokelpoinen. Lainkohdan mukaan edellyte- hylätä hakemuksen. 43052: tään molemmissa tapauksissa lisäksi, että sovin- Kun Suomen tuomioistuimen antaman tuo- 43053: non täytäntöönpano ei ole vastoin Suomen oi- mion täytäntöönpanoa pyydetään Itävallassa, an- 43054: keusjärjestyksen perusteita. taa todistuksen tuomion lainvoimaisuudesta täl- 43055: 11 §. Pykälään, joka vastaa sopimuksen 11 löinkin asianomainen tuomioistuin. Todistuksen 43056: artiklan 2 kappaletta, on otettu säännös sellaisen siitä, että tuomio tai sovinto voi olla Suomessa 43057: maksuvelvollisuutta koskevan tuomion täytän- täytäntöönpanon perusteena, antaisi ulosotonhal- 43058: töönpanosta, joka ei ole lainvoimainen. Kuten tija. Viimeksi mainitusta seikasta voidaan tar- 43059: edellä yleisperusteluissa on todettu, saannös kempia säännöksiä sisällyttää sopimuksen voi- 43060: mahdollistaa ulosmittauksen toimittamisen. Py- maansaattamista tarkoittavaan asetukseen. Myös 43061: kälän mukaan täytäntöönpanossa noudatettaisiin silloin, kun lainvoimaa vailla olevan maksuvel- 43062: soveltuvin osin, mitä ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1 vollisuutta koskevan tuomion tai sovinnon täy- 43063: momentissa on säädetty. Siten tällaisen Itävallas- täntöönpanoa pyydetään muussa pohjoismaassa, 43064: sa annetun tuomion täytäntöönpano rinnastetaan antaa ulosotonhaltija täytäntöönpanokelpoisuut- 43065: lakiehdotuksessa Suomen alioikeuden maksuvel- ta osoittavan todistuksen. 43066: vollisuutta koskevan tuomion täytäntöönpanoon. Pykälän 3 momentti vastaa sopimuksen 13 43067: Säännöksen mukaan lainvoimaa vailla olevan artiklan 2 kappaletta. Siinä ehdotetaan säädettä- 43068: maksuvelvollisuutta koskevan tuomion täytän- väksi, että asiakirjoihin, joita ei ole laadittu 43069: töönpano Suomessa edellyttää, että tuomio voi- suomen tai ruotsin kielellä, on liitettävä käännös 43070: daan ainakin vastaavalla tavalla panna täytäntöön jommalle kummalle näistä kielistä. Säännöksessä 43071: Itävallassa. ei sen sijaan, toisin kuin sopimuksen mainitussa 43072: 12 §. Pykälän 1 momentin mukaan täytän- artiklassa, edellytetä, että käännöksen tulisi olla 43073: töönpanoa haetaan kirjallisesti ulosotonhaltijalta. sellaisen henkilön oikeaksi todistama, jolla on 43074: Myös pohjoismaisen tuomiolain mukaan täytän- tähän kelpoisuus joko Suomessa tai Itävallassa. 43075: töönpanoa koskeva hakemus osoitetaan ulosoton- Lisäksi pykälässä sopimuksen mainitusta artiklas- 43076: haltijalle. ta poiketen ehdotetaan säädettäväksi, että ulos- 43077: Sopimuksen 13 artiklan 1 kappaletta vastaavan otonhaltija voi myöntää poikkeuksen velvollisuu- 43078: pykälän 2 momentin mukaan täytäntöönpanoa desta liittää hakemukseen käännös. Kumpikaan 43079: koskevaan hakemukseen on liitettävä sellainen järjestely ei kuitenkaan ole vastoin sopimuksen 43080: selvitys, että ulosotonhaltija voi tutkia lakiehdo- määräystä, koska lakiehdotuksen säännös näiltä 43081: tuksen 5 §:ssä säädettyjen edellytysten olemassa- osin on sopimuksen määräystä lievempi. 43082: olon. Hakemukseen on siten liitettävä tuomio Pykälän mukaan ulosotonhaltija voisi siten 43083: alkuperäisenä tai asianomaisen viranomaisen oi- harkita, hyväksyykö se hakijan esittämän kään- 43084: keaksi todistamana jäljennöksenä sekä selvitys nöksen. Valantehneistä kielenkääntäjistä anne- 43085: siitä, että tuomio on lainvoimainen. Viimeksi- tussa laissa ( 191167) tarkoitetun kielenkääntäjän 43086: 1987 vp. - HE n:o 27 17 43087: 43088: todistama käännös on kuitenkin aina hyväksyttä- Iisesta turvaamistoimenpiteestä, jos hakemukseen 43089: vä. Asetuksella voimaansaarettavan sopimuksen ei voida heti suostua. Ulosottolain 7 luvun 43090: määräyksestä seuraa lisäksi, että ulosotonhaltijan 11 a §:n 2 momentin mukaan takavarikkoa ja 43091: on hyväksyttävä myös sellaisen henkilön oikeaksi hukkaamiskieltoa tarkoittava määräys on voimas- 43092: todistama käännös, jolla on ollut tähän kelpoi- sa enintään kuusi kuukautta sen antamisesta, 43093: suus Itävallassa. Itävallassa tällainen kelpoisuus jollei ulosotonhaltija hakemuksesta ole pitentä- 43094: on valantehneellä kielenkääntäjällä (gerichtlich nyt määräyksen voimassaoloaikaa. 43095: beeideter Uebersetzer). Pykälän 3 momentin mukaan lähettää ulos- 43096: Kuten edellä on todettu, ehdotetaan lainkoh- otonhaltija, suostuttuaan täytäntöönpanohake- 43097: dassa säädettäväksi, että ulosotonhaltija voi mukseen, päätöksen ja siihen liitetyt asiakirjat 43098: myöntää poikkeuksen velvollisuudesta liittää ha- viran puolesta toimivaltaiselle ulosottomiehelle, 43099: kemukseen käännös. Ulosotonhaltijan tulisi jollei hakija ole pyytänyt päätöstä toimitettavaksi 43100: myöntää poikkeus kuitenkin vain silloin, kun on hänelle. Säännöksen mukaan hakijan ei siten 43101: ilmeistä, että kääntäminen ei ole tarpeen hake- erikseen tarvitse pyytää täytäntöönpanoa. 43102: muksen tutkimista tai täytäntöönpanoa varten. 14 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että 43103: Vastaava säännös sisältyy myös pohjoismaisen Itävallassa annetun tuomion täytäntöönpano, jol- 43104: tuomiolain 10 §:n 6 momenttiin. lei lakiehdotuksesta muuta johdu, tapahtuu siten 43105: 13 §. Pykälän mukaan päätös täytäntöönpa- kuin Suomen tuomioistuimen antaman lainvoi- 43106: noa koskevaan hakemukseen annetaan vastapuol- maisen tuomion täytäntöönpanosta on säädetty. 43107: ta kuulematta, jollei ulosotonhaltija erityisestä Tämä merkitsee muun muassa sitä, että täytän- 43108: syystä toisin määrää. Pääsääntönä on siten, että töönpanossa on esimerkiksi elatusapua perittäessä 43109: vastapuolen kuuleminen ei ole pakollista. Erityi- noudatettava ulosottolaissa palkan ulosmittauk- 43110: nen syy, jonka nojalla ulosotonhaltija voi päättää selle asetettuja rajoituksia ja että täytäntöönpane- 43111: vastapuolen kuulemisesta, saattaa olla esimerkiksi asiakirjaan mahdollisesti sisältyviä Itävallan lakiin 43112: se, että jätetyistä asiakirjoista ilmenee sellaisia perustuvia määräyksiä pakkokeinojen käyttämi- 43113: seikkoja, joiden vallitessa tuomion täytäntöönpa- sestä ei ole noudatettava. Selvyyden vuoksi on 43114: ne voidaan evätä. Myös pohjoismaisen tuomio- pykälään otettu nimenomainen maininta viimek- 43115: lain mukaan täytäntöönpanoa koskeva hakemus si mainitusta seikasta. 43116: ratkaistaan pääsääntöisesti vastapuolta kuulemat- Lakiehdotuksen 11 §:stä ilmenee, että sellai- 43117: ta. nen maksuvelvollisuutta koskeva tuomio, joka ei 43118: Ulosottolain 7 luvun 11 a §: n mukaan ulos- ole lainvoimainen, pannaan täytäntöön noudat- 43119: otonhaltija voi myöntää turvaamistoimenpiteen taen soveltuvin osin ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1 43120: siinäkin tapauksessa, että hakijalla jo on käytettä- momentin säännöksiä. 43121: vissään ulosottoperuste, mutta hänen hakemuk- 43122: seensa ei voida heti suostua. Tällä säännöllä on 43123: merkitystä erityisesti silloin, kun on kysymys 1.4. Erinäiset säännökset 43124: vieraassa valtiossa annetun tuomion täytäntöön- 43125: panosta. Täytäntöönpanehakemuksen käsittely 15 §. Pykälä, joka vastaa sopimuksen 9 artik- 43126: saattaa näet, vaikka päätös täytäntöönpanoa kos- laa, sisältää säännöksen siitä, että Itävallassa vi- 43127: kevaan hakemukseen pääsääntöisesti annetaankin reillä olevalla oikeudenkäynnillä on Suomessa 43128: vastapuolta kuulematta, joissakin tapauksissa vie- niin sanottu vireilläolovaikutus (/is pendens). 43129: dä niin paljon aikaa, että syntyy vaara siitä, että Oikeudenkäynti, joka jo on vireillä Itävallan 43130: velallinen ryhtyy omaisuutensa suhteen täytän- tuomioistuimessa, voi useassa tapauksessa johtaa 43131: töönpanoa estäviin toimenpiteisiin. Lisäksi la- lakiehdotuksen mukaan Suomessa voimassa ole- 43132: kiehdotuksen mukaan täytäntöönpanon edelly- van tuomion antamiseen. Säännöksellä pyritään 43133: ty~sen_ä pääsääntöisesti on, että tuomio on lain- siihen, ettei samaa asiaa koskevaa kannetta samo- 43134: vOlmamen. jen asianosaisten välillä samanaikaisesti ajeta sekä 43135: Vaikka mainittu ulosottolain säännös soveltuu Suomessa että Itävallassa ja ettei näissä valtioissa 43136: myös Itävallassa annetun tuomion täytäntöönpa- anneta keskenään ristiriitaisia tuomiota, jotka 43137: noon, on pykälän 2 momenttiin kuitenkin pidet- muuten täyttäisivät tunnustamisen ja täytäntöön- 43138: ty tarpeellisena selvyyden vuoksi ottaa tästä ni- panon edellytykset. 43139: menomainen säännös. Sen mukaan ulosotonhal- Lis pendensin vallitessa tuomioistuimen olisi 43140: tija voi siis hakijan vaatimuksesta välittömästi pääsääntöisesti jätettävä kanne tutkimatta. Joskus 43141: määrätä hänen oikeutensa turvaamiseksi tarpeel- saattaa kuitenkin olla epävarmaa, tuleeko Itäval- 43142: 43143: 3 370633M 43144: 18 1987 vp. - HE n:o 27 43145: 43146: lassa vireillä olevassa oikeudenkäynnissä annetta- mukaan kanteen vireillepano Itävallan tuomiois- 43147: va tuomio olemaan voimassa Suomessa. Jos kan- tuimessa turvaamistoimenpiteen pysyvyyttä ulos- 43148: ne tällaisessakin tapauksessa jätettäisiin tutkimat- ottolain 7 luvun 11 §:n nojalla harkittaessa on 43149: ta, saattaisi kantajalle esimerkiksi vanhentumisen katsottava Suomen tuomioistuimessa tapahtu- 43150: taikka määräajan menettämisen johdosta aiheu- neen kanteen nostamisen veroiseksi, jos Itävallas- 43151: tua lopullinen oikeudenmenetys. Tämän vuoksi sa vireillepannussa oikeudenkäynnissä annettu 43152: pykälään on otettu säännös siitä, että tällaisessa tuomio lakiehdotuksen mukaan voi tulla voi- 43153: tapauksessa tuomioistuin kanteen tutkimatta jät- maan Suomessa. 43154: tämisen sijasta voisi lykätä asian käsittelyä siihen Säännös soveltuu sekä silloin, kun kanne Itä- 43155: saakka, kunnes Itävallassa vireille pannussa oi- vallan tuomioistuimessa jo on vireillä, että sil- 43156: keudenkäynnissä annettu tuomio on tullut lain- loin, kun kannetta ei vielä ole nostettu. Vastaa- 43157: voimaiseksi. Vastaava säännös sisältyy myös poh- vanlainen säännös sisältyy pohjoismaisen tuomio- 43158: joismaisen tuomiolain 13 §:ään. lain 14 §:ään. 43159: Kuten jo edellä 2 §:n 1 momentin perusteluis- 17 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että 43160: sa on todettu, ei Itävallassa vireillä oleva oikeu- asetuksella voidaan tarvittaessa antaa tarkempia 43161: denkäynti estä ulosotonhaltijaa myöntämästä säännöksiä lain soveltamisesta. 43162: täällä samassa asiassa turvaamistoimenpidettä. 43163: Tuomioistuimen on tässäkin tapauksessa otet- 43164: tava lis pendens- vaikutus huomioon viran puo- 2. Voimaan tulo 43165: lesta. Tätä velvollisuutta koskevaa nimenomaista 43166: säännöstä ei ole pidetty tarpeellisena. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa v01maan 43167: 16 §. Ulosottolain 7 luvun 11 §:n mukaan samanaikaisesti, kun sopimus sen 18 artiklan 43168: tulee sen, joka on hankkinut takavarikon tai mukaan tulee voimaan. Mainitun artiklan mu- 43169: hukkaamiskiellon, kuudessa viikossa, tai sen, kaan sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen 43170: joka on hankkinut matkustamiskiellon, kolmessa vaihtamista seuraavan kolmannen kuukauden en- 43171: viikossa sen jälkeen kun ulosotonhaltijan määräys simmäisenä päivänä. Lakiehdotuksen mukaan 43172: siitä on annettu, laillisessa järjestyksessä panna lain voimaantulosta säädettäisiin erikseen asetuk- 43173: kanteensa vireille. Milloin tämä laiminlyödään sella. 43174: tai jos vireillepantu kanne jätetään tutkimatta, Lakiehdotus koskee vain lain voimaantulon 43175: peruutetaan tai se raukeaa, toimenpide peräytyy. jälkeen annettuja tuomioita ja tehtyjä sovintoja 43176: Lakiehdotuksen 15 §: ään sisältyvä lis pendens- tai sopimuksia. Ennen lain voimaantuloa tehtyi- 43177: sääntö merkitsee, että Itävallassa vireillepantu hin elatusapua koskeviin ratkaisuihin lakia ehdo- 43178: oikeudenkäynti tietyissä tapauksissa estää kan- tetaan kuitenkin sopimuksen 17 artiklan 2 kap- 43179: teen nostamisen Suomen tuomioistuimessa. Kos- paleen mukaisesti sovellettavaksi niiden elatusa- 43180: ka on jossain määrin epäselvää, täyttääkö kanteen puerien osalta, jotka erääntyvät maksettaviksi 43181: vireillepano Itävallan tuomioistuimessa ilman ni- lakiehdotuksen voimaantulon jälkeen. 43182: menomaista saannosta ulosottolain 7 luvun 43183: 11 §:ssä tarkoitetun vaatimuksen, on lakiehdo- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 43184: tukseen ollut välttämätöntä ottaa säännös, jonka nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus: 43185: 1987 vp. - HE n:o 27 19 43186: 43187: 43188: 43189: 43190: Laki 43191: Itävallassa annettujen yksityisoikeudellista vaatimusta koskevien tuomioiden tunnustamisesta Ja 43192: täytäntöön panosta 43193: 43194: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 43195: 43196: Soveltamisala 3) tuomioihin, jotka koskevat vastuuta ydin- 43197: vahingosta. 43198: 1§ 43199: Itävallan tuomtotstuimen antama yksityisoi- 4§ 43200: keudellista vaatimusta koskeva tuomio on voi- 43201: massa ja pannaan täytäntöön Suomessa siten Sen estamatta mitä 2 §:n momentissa Ja 43202: kuin tässä laissa säädetään. 3 §: n 1 kohdassa on säädetty, tätä lakia sovelle- 43203: taan elatusapua koskeviin päätöksiin ja väliaikai- 43204: Mitä 1 momentissa on säädetty koskee myös siin määräyksiin sekä tuomioistuinten ja hallinto- 43205: rikosasiassa annettua yksityisoikeudellista vaati- viranomaisten elatustuen tai elatusavun ennakon 43206: musta koskevaa tuomiota. takaisinmaksamista koskeviin päätöksiin. 43207: Lakia ei kuitenkaan sovelleta päätöksiin eikä 43208: 2 § 43209: väliaikaisiin määräyksiin, joissa elatusapu on 43210: Tuomiolla tarkoitetaan tässä laissa tuomiOis- määrätty prosentteina elatusvelvollisen tuloista 43211: tuimen tuomiota tai päätöstä, jolla asia on lopul- (Bruchteilstitel nach der österreichischen Exekuti- 43212: lisesti ratkaistu. onsordnung). 43213: Tuomion veroiseksi katsotaan tässä laissa vasta- 43214: puolen oikeudenkäyntikulujen korvaamista sekä 43215: todistajalle tai asiantuntijalle tulevaa korvausta Tunnustaminen 43216: koskeva päätös, jonka tuomioistuin on antanut 43217: tämän lain soveltamisalaan kuuluvassa asiassa. 5§ 43218: Itävallassa annettu lainvoimainen tuomio on, 43219: 3§ jollei 9 §:stä muuta johdu, voimassa Suomessa, 43220: Tätä lakia et sovelleta: jos tuomion antanut tuomioistuin on 6 tai 7 §:n 43221: 1) henkilöoikeudellisia, perintöoikeudellisia ei- mukaan ollut toimivaltainen. 43222: kä perheoikeudellisia asioita koskeviin tuomioi- 43223: hin; 6§ 43224: 2) konkurssi- tai akordimenettelyssä taikka nii- Tuomion antanutta Itävallan tuomtotstuinta 43225: hin rinnastettavassa menettelyssä annettuihin on tätä lakia sovellettaessa pidettävä toimivaltai- 43226: tuomioihin eikä tällaisten menettelyjen yhteydes- sena: 43227: sä annettuihin velallisen oikeustoimen vaikutuk- 1) jos vastaaja asui tai oleskeli vakinaisesti 43228: sia koskeviin tuomioihin; eikä Itävallassa silloin, kun asia pantiin vireille; 43229: 20 1987 vp. - HE n:o 27 43230: 43231: 2) jos vastaajana olleella oikeushenkilöllä tai 5) jos tuomio on annettu vastaajaa vastaan, 43232: avoimella yhtiöllä oli kotipaikka tai pääkonttori joka ei ole vastannut pääasiaan ja joka ei ole 43233: Itävallassa silloin, kun asia pantiin vireille; saanut tietoa oikeudenkäynnistä riittävän ajoissa 43234: 3) jos vastaajalla silloin, kun asia pantiin voidakseen siinä valvoa etuaan. 43235: vireille, oli toimipaikka tai sivuliike Itävallassa, ja 43236: häntä vastaan esitetyt vaatimukset perustuivat 43237: tämän toimipaikan tai sivuliikkeen toimimaan; Täytäntöönpano 43238: 4) jos se asianosainen, jota vastaan tuomioon 43239: vedotaan, oli nostanut kanteen Itävallassa; 10 § 43240: 5) jos kanne koski sopimukseen perustumaton- Tuomio, joka tämän lain mukaan on voimassa 43241: ta velvollisuutta korvata henkilö- tai esinevahinko Suomessa ja joka on täytäntöönpanokelpoinen 43242: ja vahingon aiheuttanut teko oli tehty Itävallassa Itävallassa, on pyynnöstä pantava täytäntöön 43243: vahingon aiheuttajan ollessa siellä; Suomessa. 43244: 6) jos kanne koski oikeutta Itävallassa olevaan Mitä tässä laissa on säädetty täytäntöönpanosta 43245: kiinteään omaisuuteen tai tällaiseen oikeuteen koskee soveltuvin osin myös: 43246: perustuvaa vaatimusta; 1) tuomioistuimessa tämän lain soveltamis- 43247: 7) jos vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt alaan kuuluvassa yksityisoikeudellisessa asiassa 43248: Itävallan tuomioistuimen toimivallan; tai tehtyä sovintoa, ja 43249: 8) jos vastaaja väitettä esittämättä on ryhtynyt 2) Itävallan viranomaisen ''Jugendwohlfahrts- 43250: vastaamaan pääasiaan Itävallan tuomioistuimes- träger' '-toimessaan elatusapuun oikeutetun edus- 43251: sa, ja sopimus Itävallan tuomioistuimen toimival- tajana elatusvelvollisen kanssa tekemiä sovintoja 43252: lasta asian laatuun nähden oli sallittu. ja sopimuksia, 43253: jos sovinto tai sopimus on täytäntöönpanokel- 43254: poinen Itävallassa ja jos täytäntöönpano ei ole 43255: 7 § vastoin Suomen oikeusjärjestyksen perusteita. 43256: Itävallan tuomioistuimen vastakanteen johdos- 43257: ta antama tuomio on tätä lakia sovellettaessa 43258: katsottava toimivaltaisen tuomioistuimen ama- 11 § 43259: maksi, jos tuomioistuin on 6 §:n mukaan ollut Itävallan tuom101stuimen antama lainvoimaa 43260: toimivaltainen tutkimaan pääkameen. vailla oleva tuomio, jolla joku on velvoitettu 43261: toiselle jotakin maksamaan ja joka tämän lain 43262: 8 § mukaan voi tulla voimaan Suomessa, on, jos se 43263: Tuomion antaneen Itävallan tuom101stuimen on täytäntöönpanokelpoinen Itävallassa, pyyn- 43264: toteamusta niiden seikkojen olemassaolosta, joi- nöstä pantava täytäntöön noudattaen soveltuvin 43265: hin tuomioistuin on perustanut toimivaltansa, on osin mitä ulosottolain 3 luvun 7 §:n 1 momentis- 43266: pidettävä Suomen viranomaisia sitovana. sa on säädetty. 43267: 43268: 9§ 12 § 43269: Itävallassa annetun tuomion tunnustaminen Tuomion täytäntöönpanoa pyydetään kirjalli- 43270: voidaan evätä: sesti ulosotonhaltijalta. 43271: 1) jos tuomion tunnustaminen on vastoin Hakemukseen on liitettävä: 43272: Suomen oikeusjärjestyksen perusteita; 43273: 1) tuomio alkuperäisenä tai toimivaltaisen vi- 43274: 2) jos samaa asiaa koskeva lainvoimainen tuo- 43275: ranomaisen oikeaksi todistamana jäljennöksenä; 43276: mio on samojen asianosaisten välillä annettu 43277: Suomessa; 2) selvitys siitä, että tuomio on lainvoimainen, 43278: 3) jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti on jollei ole kysymys 11 § :ssä tarkoitetusta tuomios- 43279: samojen asianosaisten välillä vireillä Suomessa ja ta; sekä 43280: tämä oikeudenkäynti on pantu vireille ennen 3) selvitys siitä, että tuomio on täytäntöönpa- 43281: Itävallassa annettuun tuomioon johtanutta oi- nokelpoinen Itävallassa. 43282: keudenkäyntiä; Asiakirjoihin, joita ei ole laadittu suomen tai 43283: 4) jos samaa asiaa koskeva tuomio on samojen ruotsin kielellä, on liitettävä käännös jommalle 43284: asianosaisten välillä annettu muussa valtiossa ja kummalle näistä kielistä, jollei ulosotonhaltija 43285: tämä tuomio on voimassa Suomessa; tai myönnä tästä poikkeusta. 43286: 1987 vp. -- HE n:o 27 21 43287: 43288: 13§ mukaan on voimassa Suomessa, tuomioistuimen 43289: Päätös taytantoonpanoa koskevaan hakemuk- on jätettävä myöhemmin vireille pantu kanne 43290: seen annetaan vastapuolta kuulematta, jollei tutkittavaksi ottamatta tai odottamaan aikaisem- 43291: ulosotonhaltija erityisestä syystä toisin määrää. min vireille pannussa oikeudenkäynnissä annetun 43292: Jollei hakemukseen voida heti suostua, ulos- tuomion lainvoimaiseksi tuloa. 43293: otonhaltija voi hakijan vaatimuksesta välittömästi 43294: määrätä ryhdyttäväksi sellaiseen ulosottolain 7 16 § 43295: luvussa tarkoitettuun toimenpiteeseen, joka on Ulosotonhaltijan myönnettyä ulosottolain 7 lu- 43296: tarpeen hakijan oikeuden turvaamiseksi. vussa tarkoitetun turvaaruistoimenpiteen on kan- 43297: Kun ulosotonhaltija on suostunut täytäntööpa- teen nostaminen Itävallan tuomioistuimessa tuon 43298: nohakemukseen, on päätös ja siihen liitetyt asia- toimenpiteen pysyvyyttä ulosottolain sanotun lu- 43299: kirjat viran puolesta toimitettava täytäntöönpa- vun 11 § :n nojalla harkittaessa katsottava Suo- 43300: noa varten toimivaltaiselle ulosottomiehelle, jol- men tuomioistuimessa tapahtuneen kanteen nos- 43301: lei hakija ole pyytänyt, että päätös toimitetaan tamisen veroiseksi, jos Itävallassa vireille pannus- 43302: hänelle. sa oikeudenkäynnissä annettava tuomio tämän 43303: lain mukaan voi tulla voimaan Suomessa. 43304: 14 § 43305: Tässä laissa tarkoitettu täytäntöönpano tapah- 17 § 43306: Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltamises- 43307: tuu, jollei tästä laista muuta johdu, niin kuin 43308: ta annetaan tarvittaessa asetuksella. 43309: Suomen tuomioistuimen antaman lainvoimaisen 43310: tuomion täytäntöönpanosta on säädetty. Jos täy- 43311: täntöönpanoasiakirja sisältää määräyksen pakko- ~8 § 43312: Tämä laki tulee vOimaan asetuksella erikseen 43313: keinojen käyttämisestä, määräystä ei ole nouda- 43314: säädettävänä ajankohtana. 43315: tettava. 43316: Lakia ei sovelleta ennen lain voimaantuloa 43317: annettuihin tuomioihin eikä tehtyihin sovintoi- 43318: hin tai sopimuksiin, ellei 3 momentista muuta 43319: Erinäiset såannökset johdu. 43320: 15 § Elatusapua koskevassa asiassa ennen tämän lain 43321: Jos Suomen tuomioistuimessa nostetaan kanne voimaantuloa annettuun päätökseen taikka teh- 43322: asiassa, josta oikeudenkäynti samojen asianosais- tyyn sovintoon tai sopimukseen sovelletaan tätä 43323: ten välillä jo on vireillä Itävallassa, ja aikaisem- lakia niiden elatusapuerien osalta, jotka eräänty- 43324: min vireille pantu oikeudenkäynti voi johtaa vät maksettaviksi tämän lain voimaantulon jäl- 43325: sellaisen tuomion antamiseen, joka tämän lain keen. 43326: 43327: 43328: Helsingissä 5 päivänä kesäkuuta 1987 43329: 43330: 43331: Tasavallan Presidentti 43332: MAUNO KOIVISTO 43333: 43334: 43335: 43336: 43337: Oikeusministeri Matti Louekoksi 43338: 22 1987 vp. - HE n:o 27 43339: 43340: Liite 43341: 43342: 43343: 43344: 43345: SOPIMUS ABKOMMEN 43346: Suomen ja Itävallan tasavallan välillä zwischen der Republik Österreich und 43347: yksityisoikeudellisissa asioissa annettujen Finnland iiber die Anerkennung und die 43348: tuomioiden tunnustamisesta ja Vollstreckung von Entscheidungen in 43349: täytäntöönpanosta Zivilsachen 43350: 43351: Suomi ja Itävallan tasavalta, Die Republik Österreich und Finnland, 43352: jotka haluavat varmistaa näissä valtioissa yksi- von dem Wunsch geleitet, in den Beziehun- 43353: tyisoikeudellisissa asioissa annettujen tuomioiden gen zwischen den beiden Staaten die Anerken- 43354: vastavuoroisen tunnustamisen ja täytäntöönpa- nung und die Vollstreckung von Entscheidungen 43355: non, ovat sopineet seuraavasta: in Zivilsachen zu sichern, sind wie folgt iiberein- 43356: gekommen: 43357: 43358: 1 Artikla Artikel 1 43359: 1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimusvaltioissa ( 1) Dieses Abkommen ist auf die in den 43360: yksityisoikeudellisissa asioissa annettuihin tuomi- Vertragsstaaten auf dem Gebiet des Zivilrechts 43361: oihin. gefällten Entscheidungen anzuwenden. 43362: 2. "Tuomiolla" tarkoitetaan tässä sopimukses- (2) Unter "Entscheidung" sind in diesem 43363: sa tuomioistuimen tuomiota tai päätöstä, jolla Abkommen jedes Urteil und jeder Beschluss 43364: asia on ratkaistu, siinäkin tapauksessa, että rat- eines Gerichts zu verstehen, die den Streitgegen- 43365: kaisu on annettu rikosasiain oikeudenkäynnissä. stand entscheiden, auch wenn die Entscheidung 43366: Tuomion veroisena pidetään myös Suomen ulos- in einem strafgerich tlichen Verfahren ergangen 43367: otonhaltijan yksityisoikeudellisissa asioissa anta- ist. Die in Finnland von einem Oberexekutor 43368: mia päätöksiä. (ulosotonhaltija/ överexekutor) auf dem Gebiet 43369: des Zivilrechts gefällten Entscheidungen gelten 43370: als gerichtliche Entscheidungen. 43371: 3. Sopimusta sovelletaan myös elatusapua kos- (3) Dieses Abkommen ist auf Entscheidungen 43372: keviin päätöksiin sekä tuomioistuinten ja hallin- in Unterhaltssachen und auf Entscheidungen von 43373: toviranomaisten elatustuen tai elatusavun enna- Gerichten und Verwaltungsbehörden auf Riick- 43374: kon takaisinmaksamista koskeviin päätöksiin. zahlung von Unterhaltsvorschiissen anzuwenden. 43375: Tässä kappaleessa tarkoitettuna päätöksenä pide- Als Entscheidung im Sinn dieses Absatzes gilt 43376: tään myös väliaikaista määräystä. Sopimusta ei auch eine einstweilige Verfiigung. Auf Bruch- 43377: kuitenkaan sovelleta tuomioihin, joissa elatus- teilstitel nach der österreichischen Exekutionsord- 43378: apu on määrätty prosentteina elatusvelvollisen nung ist das Abkommen jedoch nicht anzuwen- 43379: tuloista (Bruchteilstitel nach der österreichischen den. 43380: Exekutionsordnung). 43381: 4. Sopimusta ei sovelleta: (4) Das Abkommen ist nicht anzuwenden: 43382: a) henkilöoikeudellisia, perintöoikeudellisia ei- (a) auf Entscheidungen auf dem Gebiet des 43383: kä - elatusapua koskevia päätöksiä lukuunotta- Personenstands, des Erbrechts und - vorbehalt- 43384: matta - perheoikeudellisia asioita koskeviin tuo- lich der Unterhaltssachen - des Familienrechts, 43385: mioihin, 43386: b) konkurssi- tai akordimenettelyssä taikka (b) auf Entscheidungen in einem Konkursver- 43387: niihin rinnastettavissa menettelyissä annettuihin fahren, einem Ausgleichsverfahren oder einem 43388: tuomioihin eikä tällaisten menettelyjen yhteydes- gleichartigen Verfahren sowie auf im Zusammen- 43389: sä annettuihin velallisen oikeustoimen vaikutuk- hang mit solchen Verfahren ergangene Entschei- 43390: sia koskeviin tuomioihin, dungen iiber die Wirksamkeit von Rechtshand- 43391: lungen eines Schuldners, 43392: c) tuomioihin, jotka koskevat vastuuta ydin- (c) auf Entscheidungen ii ber die Haftung fiir 43393: vahingosta. nukleare Schäden. 43394: 1987 vp. -- IIE n:o 27 23 43395: 43396: 2 Artikla Artikel 2 43397: Tuomion veroisena pidetään vastapuolen oi- Ein Beschluss eines Gerichts in einer Angele- 43398: keudenkäyntikulujen korvaamista sekä todistajal- genheit, auf die dieses Abkommen anzuwenden 43399: le taikka asiantuntijalle tulevaa korvausta koske- ist, der den Ersatz der Prozesskosten an die 43400: vaa päätöstä, jonka tuomioistuin on antanut Gegenpartei oder das Entgelt eines Zeugen oder 43401: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa eines Sachverständigen betrifft, ist einer Ent- 43402: as1assa. scheidung gleichgestellt. 43403: 43404: 3 Artikla Artikel 3 43405: Tuomio, jonka toisen sopimusvaltion (tuomio- Die von einem Gericht eines Vertragsstaates 43406: valtio) tuomioistuin on antanut, on tunnustetta- (Entscheidungsstaat) gefällte Entscheidung wird 43407: va toisessa sopimusvaltiossa (tunnustamisvaltio ), in dem anderen Vertragsstaat (ersuchter Staat) 43408: JOS anerkannt, wenn 43409: a) tuomion antanut tuomioistuin on 5--7 (a) das Gericht, das die Entscheidung gefällt 43410: artiklan mukaan ollut toimivaltainen ja hat, gemäss den Bestimmungen der Artikel 5 bis 43411: 7 zuständig war und 43412: b) tuomio on tuomiovaltion lain mukaan lain- (b) die Entscheidung nach dem Recht des 43413: voimainen; toisen sopimusvaltion on kuitenkin Entscheidungsstaates rechtskräftig ist; jedoch 43414: tunnustettava tuomio, jolla joku on velvoitettu sind noch nicht rechtskräftige Entscheidungen, 43415: toiselle jotakin maksamaan, vaikka tuomio ei die auf Zahlung eines Geldbetrages lauten, an- 43416: olekaan saanut lainvoimaa. zuerkennen. 43417: 43418: 4 Artikla Artikel 4 43419: Sopimusvaltiossa annetun tuomion tunnusta- Die Anerkennung einer in einem Vertragsstaat 43420: minen voidaan evätä: gefällten Entscheidung kann versagt werden: 43421: a) jos tunnustaminen on vastoin tunnustamis- (a) wenn sie der öffentlichen Ordnung des 43422: valtion oikeusjärjestyksen perusteita, ersuchten Staates widerspricht, 43423: b) jos samaa asiaa koskeva lainvoimainen tuo- (b) wenn eine rechtskräftige Entscheidung 43424: mio on samojen asianosaisten välillä annettu iiber denselben Gegenstand zwischen denselben 43425: tunnustamisvaltiossa, Parteien im ersuchten Staat ergangen ist, 43426: c) jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti on (c) wenn ein Verfahren wegen desselben Ge- 43427: samojen asianosaisten välillä vireillä tunnustamis- genstandes zwischen denselben Parteien vor 43428: valtion tuomioistuimessa ja kanne tuossa tuomio- einem Gericht des ersuchten Staates anhängig ist 43429: istuimessa on nostettu ensin, und dieses Gericht zuerst angerufen wurde, 43430: d) jos samaa asiaa koskeva tuomio on samojen (d) wenn eine Entscheidung iiber denselben 43431: asianosaisten välillä annettu kolmannessa valtios- Gegenstand zwischen denselben Parteien in 43432: sa ja tämä tuomio on tunnustettava tunnustamis- einem dritten Staat ergangen ist und diese Ent- 43433: valtiossa, tai scheidung im ersuchten Staat anzuerkennen ist 43434: oder 43435: e) jos tuomio on annettu vastaajaa vastaan, (e) wenn die Entscheidung gegen einen Be- 43436: joka ei ole vastannut pääasiaan ja joka ei ole klagten ergangen ist, der sich auf das Verfahren 43437: saanut tietoa oikeudenkäynnistä riittävän ajoissa in der Hauptsache nicht eingelassen hat und der 43438: voidakseen valvoa etuaan. vom Verfahren nicht zeitgerecht Kenntnis erhal- 43439: ten hat, um sich zu verteidigen. 43440: 43441: 43442: 5 Artikla Artikel 5 43443: Tuomiovaltion tuomwlstuinta on tata sopi- Die Zuständigkeit der Gerichte des Entschei- 43444: musta sovellettaessa pidettävä toimivaltaisena: dungsstaates wird im Sinne dieses Abkommens 43445: anerkannt: 43446: a) jos vastaaja asui tai oleskeli vakinaisesti (a) wenn der Beklagte zur Zeit der Einleitung 43447: tuomiovaltiossa silloin kun asia pantiin vireille, des Verfahrens in dem Entscheidungsstaat seinen 43448: tai, milloin vastaaja oli oikeushenkilö tai avoin Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt 43449: 24 1987 vp. - HE n:o 27 43450: 43451: yhtiö, vastaajan kotipaikka tai pääkonttori silloin oder, im Fall einer juristischen Person oder 43452: oli tuossa valtiossa, Handelsgesellschaft, seinen Sitz oder seme 43453: Hauptniederlassung hatte, 43454: b) jos vastaajalla silloin, kun asia pantiin (b) wenn der Beklagte in dem Entscheidungs- 43455: vireille, oli toimipaikka tai sivuliike tuomiovalti- staat eine geschäftliche Niederlassung oder 43456: ossa ja häntä vastaan esitetyt vaatimukset perus- Zweigniederlassung hatte und er fiir Anspriiche 43457: tuivat tämän toimipaikan tai sivuliikkeen toimin- aus dem Betrieb dieser Niederlassung oder 43458: taan, Zweigniederlassung belangt worden ist, 43459: c) jos se asianosainen, jota vastaan tuomioon (c) wenn die Klage von der Partei, gegen 43460: vedotaan, oli nostanut kanteen tuomiovaltion welche die Entscheidung geltend gemacht wird, 43461: tuomioistuimessa, vor dem Gericht des Entscheidungsstaates erho- 43462: ben worden ist, 43463: d) jos oikeudenkäynti koski sopimukseen pe- (d) wenn das Verfahren einen Anspruch auf 43464: rustumatonta velvollisuutta korvata henkilö- tai Ersatz fiir Personen- oder Sachschäden aus einer 43465: esinevahinko ja vahingon aiheuttanut teko oli ausservertraglichen Haftung zum Gegenstand 43466: tehty tuomiovaltiossa vahingon aiheuttajan olles- hatte und die schädigende Handlung im Ent- 43467: sa siellä, tai scheidungsstaat begangen wurde, während sich 43468: der Schädiger dort befand oder 43469: e) jos kanne koski oikeutta tuomiovaltiossa (e) wenn mit der Klage ein Recht an einer 43470: olevaan kiinteään omaisuuteen tai tällaiseen oi- unbeweglichen Sache oder ein Anspruch aus 43471: keuteen perustuvaa vaatimusta. einem Recht an einer solchen Sache geltend 43472: gemacht worden ist und die unbewegliche Sache 43473: in dem Entscheidungsstaat belegen ist. 43474: 43475: 43476: 6 Artikla Artikel 6 43477: Tuomiovaltion tuomwtstuinta on tämän sopi- Die Zuständigkeit der Gerichte des Entschei- 43478: muksen mukaan lisäksi pidettävä toimivaltaisena: dungsstaates wird im Sinne dieses Abkommens 43479: ferner anerkannt: 43480: a) jos vastaaja nimenomaisesti on hyväksynyt (a) wenn der Beklagte sich der Zuständigkeit 43481: tuomiovaltion tuomioistuimen toimivallan, tai der Gerichte des Entscheidungsstaates ausdriick- 43482: lich unterworfen hat oder 43483: b) jos vastaaja on ryhtynyt vastaamaan paa- (b) wenn der Beklagte sich vor dem Gericht 43484: asiaan tuomiovaltion tuomioistuimessa esittämät- des Entscheidungsstaates auf das Verfahren in 43485: tä väitettä tuomioistuimen toimivaltaa vastaan ja der Hauptsache eingelassen hatte, ohne die Un- 43486: sopimus tuomiovaltion tuomioistuimen toimival- zuständigkeit des Gerichtes geltend zu machen, 43487: lasta asian laatuun nähden oli sallittu. Vastaajan es sei denn, dass die Zuständigkeit der Gerichte 43488: ei erityisesti ole katsottava vastanneen pääasiaan, des Entscheidungsstaates wegen des Gegenstan- 43489: jos hän ennen pääasiaan vastaamistaan on selittä- des der Klage nicht durch eine Vereinbarung 43490: nyt vastaavansa asiassa ainoastaan tuomiovaltiossa hätte begriindet werden können; als eine solche 43491: olevan omaisuutensa osalta. Einlassung ist es insbesondere nicht anzusehen, 43492: wenn der Beklagte vor der Verhandlung in der 43493: Hauptsache erklärt hat, dass er sich auf das 43494: Verfahren nur im Hinblick auf das in dem 43495: Entscheidungsstaat gelegene Vermögen einlasse. 43496: 43497: 43498: 7 Artikla Artikel 7 43499: Vastakanteen johdosta annettu tuomio on tätä Die Zuständigkeit der Gerichte des Entschei- 43500: sopimusta sovellettaessa katsottava toimivaltaisen dungsstaates fiir eine Widerklage wird im Sinne 43501: tuomioistuimen antamaksi, jos tuomioistuin 5 tai dieses Abkommens anerkannt, wenn diese Ge- 43502: 6 artiklan mukaan on ollut toimivaltainen tutki- richte gemäss Artikel 5 oder 6 zur Entscheidung 43503: maan pääkanteen. iiber die Hauptklage zuständig waren. 43504: 1987 vp. - HE n:o 27 25 43505: 43506: 8 Artikla Artikel 8 43507: Tunnustamisvaltion tuomioistuin on tutkies- Das Gericht des ersuchten Staates ist bei 43508: saan, onko tuomiovaltion tuomioistuin tämän Priifung der Frage der Zuständigkeit des Gerichts 43509: sopimuksen mukaan ollut toimivaltainen, sidottu des Entscheidungsstaates nach diesem Abkom- 43510: siihen, mitä tuomiovaltion tuomioistuin on to- men an Feststellungen von Tatsachen gebunden, 43511: dennut niiden seikkojen olemassaolosta, joihin se auf welche dieses Gericht seine Zuständigkeit 43512: on perustanut toimivaltansa. gegriindet hat. 43513: 43514: 9 Artikla Artikel 9 43515: Sopimusvaltion tuomioistuinten on asianomai- Die Gerichte eines Vertragsstaates haben, je 43516: sen sopimusvaltion sisäisen oikeuden säännösten nach den Vorschriften ihres innerstaatlichen 43517: mukaisesti joko jätettävä asia tutkimatta tai ly- Rechts, eine Klage entweder zuri.ickzuweisen 43518: kättävä sen käsittely, jos samaa asiaa koskeva oder die Entscheidung aufzuschieben, wenn eine 43519: oikeudenkäynti samojen asianosaisten välillä jo gleiche, denselben Rechtsanspruch( betreffende 43520: on vireillä toisen sopimusvaltion tuomioistuimes- Klage zwischen denselben Parteien schon vor 43521: sa ja viimeksi mainittu asia voi johtaa sellaisen einem Gericht des anderen Vertragsstaates an- 43522: tuomion antamiseen, joka tämän sopimuksen hängig ist und dariiber eine gemäss diesem 43523: mukaan on tunnustettava. Abkommen anzuerkennende Entscheidung ge- 43524: fällt werden kann. 43525: 43526: 10 Artikla Artikel 10 43527: 1. Asian vireilläolo toisen sopimusvaltion tuo- ( 1) Die Anhängigkeit eines Verfahrens vor 43528: mioistuimessa ei estä antamasta toisessa sopimus- einem Gericht eines Vertragsstaates hindert 43529: valtiossa määräystä turvaamistoimenpiteestä tai nicht, dass im anderen Vertragsstaat eine einst- 43530: muusta väliaikaisesta toimenpiteestä. weilige Verfi.igung getroffen wird. 43531: 2. Jos sen, joka on toisessa sopimusvaltiossa (2) Hat jemand in einem Vertragsstaat die 43532: pyytänyt turvaamistoimenpiteen tai muun väliai- Erlassung einer einstweiligen Verfi.igung bean- 43533: kaisen toimenpiteen määräämistä, on määräajas- tragt und muss er innerhalb einer Frist eine 43534: sa nostettava kanne pääasiassa, hän voi nostaa Klage in der Sache selbst einbringen, so genligt 43535: tämän kanteen toisen sopimusvaltion tuomiois- es, wenn er die Klage innerhalb der Frist bei 43536: tuimessa, jos kanne voi johtaa tämän sopimuksen einem Gericht des anderen Vertragsstaates ein- 43537: mukaan tunnustettavan tuomion antamiseen. bringt, sofern dariiber eine gemäss diesem Ab- 43538: kommen anzuerkennende Entscheidung gefällt 43539: werden kann. 43540: 43541: 11 Artikla Artikel 11 43542: 1. Sopimusvaltion tuomioistuimen antama (1) Jede von einem Gericht eines Vertragsstaa- 43543: tuomio, joka tuomiovaltiossa on täytäntöönpano- tes gefällte Entscheidung, die in dem Entschei- 43544: kelpoinen, on pyynnöstä pantava täytäntöön toi- dungsstaat vollstreckbar ist, ist im ersuchten 43545: sessa sopimusvaltiossa, jos se täyttää tunnustami- Staat auf Antrag zu vollstrecken, wenn die Erfor- 43546: sen edellytykset. dernisse flir ihre Anerkennung erfi.illt sind. 43547: 2. Tunnustamisvaltiossa toimitetaan ulos- (2) Auf Grund noch nicht rechtskräftiger, in 43548: mittaus (Exekution zur Sicherstellung) sellaisen dem Entscheidungsstaat jedoch vollstreckbarer 43549: lainvoimaa vailla olevan tuomion nojalla, jolla Entscheidungen, die auf Zahlung eines Geldbe- 43550: joku on velvoitettu toiselle jotakin maksamaan ja trages lauten, ist im ersuchten Staat die Exeku- 43551: joka on täytäntöönpanokelpoinen tuomiovaltios- tion zur Sicherstellung durchzufi.ihren. 43552: sa. 43553: 12 Artikla Artikel 12 43554: Täytäntöönpanomääräyksen antamista koske- Das Verfahren zur Bewilligung der Exekution 43555: vassa menettelyssä ja täytäntöönpanossa noudate- und die Durchfiihrung der Zwangsvollstreckung 43556: taan tunnustamisvaltion lakia, jollei tämän sopi- richten sich, vorbehaltlich der Bestimmungen 43557: muksen määräyksistä muuta johdu. dieses Abkommens, nach dem Recht des ersuch- 43558: ten Staates. 43559: 43560: 4 370633M 43561: 26 1987 vp. - HE n:o 27 43562: 43563: 13 Artikla Artikel 13 43564: 1. Asianosaisen, joka pyytää täytäntöönpanoa, (1) Die Partei, welche die Vollstreckung bean- 43565: on esitettävä tuomio alkuperäisenä tai toimival- tragt, hat die Entscheidung im Original oder in 43566: taisen viranomaisen oikeaksi todistamana jäljen- einer von der zuständigen Behörde ausgefertig- 43567: nöksenä, selvitys siitä, että tuomio on täytän- ten Abschrift und den Nachweis der Vollstreck- 43568: töönpanokelpoinen tuomiovaltiossa, sekä barkeit im Entscheidungsstaat sowie - ausser im 43569: paitsi 11 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetussa Fall des Artikel 11 Absatz 2 - den Nachweis der 43570: tapauksessa - selvitys siitä, että tuomio on Rechtskraft vorzulegen. Bei Entscheidungen 43571: lainvoimainen. Suomen ulosotonhaltijan päätök- eines finnischen Oberexekutors (Artikel 1 Absatz 43572: sen osalta (Artikla 1 kappale 2) riittää todistus 2) genugt die Bestätigung, dass innerhalb der 43573: siitä, että päätöksestä ei ole valitettu säädetyssä Frist fur die Beschwerde (valitus/ besvär) kein 43574: määräajassa. Rechtsmittel erhoben worden ist. 43575: 2. Itävallassa esitettäviin asiakirjoihin, joita ei (2) Die in Österreich vorzulegenden Urkuoden 43576: ole laadittu saksan kielellä, on liitettävä käännös mussen in deutscher Sprache abgefasst oder mit 43577: tälle kielelle. Suomessa esitettäviin asiakirjoihin, einer Ubersetzung in diese Sprache versehen 43578: joita ei ole laadittu suomen tai ruotsin kielellä, sein. Die in Finnland vorzulegenden Urkuoden 43579: on liitettävä käännös jommalle kummalle näistä mtissen in finnischer oder in schwedischer Spra- 43580: kielistä. Käännöksen on oltava sellaisen henkilön che abgefasst oder mit einer Ubersetzung in eine 43581: oikeaksi todistama, jolla on tähän kelpoisuus dieser Sprachen versehen sein. Die Richtigkeit 43582: jommassa kummassa sopimusvaltiossa. der Ubersetzung muss von einer hiezu in einem 43583: der beiden Vertragsstaaten befugten Person be- 43584: stätigt sein. 43585: 3. Tämän sopimuksen mukaan esitettävien (3) Die gemäss diesem Abkommen vorzule- 43586: asiakirjojen osalta ei saa vaatia laillistamista tai genden Urkuoden sind von Beglaubigungen und 43587: muuta vastaavaa muodollisuutta. gleichartigen Förmlichkeiten befreit. 43588: 43589: 14 Artikla Artikel 14 43590: 1. Sopimusvaltion tuomioistuimessa tehty so- ( 1) Ein vor einem Gericht eines der Vertrags- 43591: vinto tämän sopimuksen soveltamisalaan kuulu- staaten geschlossener Vergleich in einer Zivilsa- 43592: vassa yksityisoikeudellisessa asiassa pannaan toi- che, auf welche dieses Abkommen anwendbar 43593: sessa sopimusvaltiossa täytäntöön, jos sovinto on ist, wird in dem anderen Vertragsstaat voll- 43594: täytäntöönpanokelpoinen siinä valtiossa, jossa se streckt, wenn der Vergleich in dem Staat, wo er 43595: on tehty, jollei täytäntöönpano ole vastoin tun- geschlossen wurde, vollstreckbar ist und der Voll- 43596: nustamisvaltion oikeusjärjestyksen perusteita. streckung die öffentliche Ordnung des ersuchten 43597: Staates nicht entgegensteht. 43598: 2. Mitä 1 kappaleessa on määrätty koskee myös (2) Dasselbe gilt fur die vor einer österreichi- 43599: Itävallan viranomaisen ''Jugendwohlfahrtsträ- schen Behörde in ihrer Funktion als Jugendwohl- 43600: ger' '-toimessaan elatusapuun oikeutetun edusta- fahrtsträger zwischen ihr als Vertreter des Unter- 43601: jana elatusvelvollisen kanssa tekemiä sovintoja ja haltsberechtigen einerseits und dem Unterhalts- 43602: sopimuksia sekä Suomen sosiaalilautakunnan verpflichteten andererseits geschlossenen voll- 43603: vahvistamia elatusapusopimuksia. streckbaren Vergleiche und Vereinbarungen so- 43604: wie fur die von einem finnischen Sozialausschuss 43605: (sosiaalilautakunta/ socialnämnd) festgestellten 43606: U nterhaltsverträge. 43607: 3. Täytäntöönpanossa on soveltuvin osin nou- (3) Auf die Vollstreckung sind die Artikel 11 43608: datettava mitä 11-13 artiklassa on määrätty. bis 13 sinngemäss anzuwenden. 43609: 43610: 15 Artikla Artikel 15 43611: Merkinnät, jotka Suomen sosiaalilautakunta Bestätigungen eines finnischen Sozialausschus- 43612: on tehnyt tuomioihin, sovintoibio tai sopimuk- ses (sosiaalilautakunta 1socialnämnd) u ber die ge- 43613: siin perustuvien elatusapujen määrien muutok- änderte Höhe der auf Grund von Entscheidun- 43614: sesta, ovat osa täytäntöönpanoperustetta. gen, Vergleichen oder Verträgen geschuldeten 43615: Unterhaltsbeiträge gelten als Teil des betreffen- 43616: den Unterha!tstitels. 43617: 1987 vp. -- liE n:o 27 27 43618: 43619: 16 Artikla Artikel 16 43620: 1. Tämä sopimus ei vaikuta sellai,ten muiden (1) Das vorliegende Abkommen beriihrt nicht 43621: sopimusten määräyksiin, jonka osapuolina mo- die Bestimmungen anderer Abkommen oder 43622: lemmat sopimusvaltiot ovat ja jotka koskevat Vereinbarungen, denen die beiden Vertragsstaa- 43623: tuomioiden tai sovintojen tunnustamista ja täy- ten angehören und die die Anerkennung und 43624: täntöönpanoa. Vollstreckung von Entscheidungen oder Verglei- 43625: chen regeln. 43626: 2. Jos toinen sopimusvaltio tulee Euroopan (2) Sollte ein Vertragsstaat Mitglied des im 43627: talousyhteisön piirissä syyskuun 27 päivänä 1968 Rahmen der Europäischen Wirtschaftsgemein- 43628: tehdyn tuomioistuinten yleistoimivaltaa sekä si- schaft geschlossenen Ubereinkommens vom 2 7. 43629: viili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa annettujen September 1968 iiber die gerichdiche Zuständig- 43630: tuomioiden täytäntöönpanoa koskevan yleissopi- keit und die Vollstreckung gerichtlicher Entschei- 43631: muksen osapuoleksi, ei tämä sopimusvaltio sano- dungen in Zivil- und Jiandelssachen werden, so 43632: tun yleissopimuksen 59 artiklan mukaisesti tun- wird er gemäss Artikel 59 des genannten Uber- 43633: nusta muissa sopimusvaltioissa annettuja tuomi- e~nkommens Entscheidungen der Gerichte der 43634: oita, jotka kohdistuvat vastaajaan, jolla on koti- anderen Mitgliedsstaaten desselben gegen Be- 43635: paikka tai vakinainen oleskelupaikka toisessa so- klagte, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen 43636: pimusvaltiossa, jos päätös yleissopimuksen 4 ar- Aufenthalt im anderen Vertragsstaat dieses Ab- 43637: tiklassa mainituissa tapauksissa on voinut perus- kommens haben, nicht anerkennen, wenn diese 43638: tua ainoastaan saman yleissopimuksen 3 artiklan Emscheidungen in den Fällen des Artikel 4 des 43639: 2 kappaleessa olevaan toimivaltaperusteeseen. Ubereinkommens vom 27. September 1968 nur 43640: Tätä on noudatettava soveltuvin osin mvös siinä in einem der in dessen Artikel 3 Absatz 2 43641: tapauksessa, että sopimusvaltio tulee sarn'antapai- angefiihrten Gerichtsstände ergehen können. 43642: sen monenkeskisen sopimuksen osapuoleksi. Dies gilt sinngemäss auch dann, wenn ein Ver- 43643: tragsstaat Mitglied eines gleichartigen mehrseiti- 43644: gen Ubereinkommens werden sollte. 43645: 3. Tämä sopimus ei vaikuta sellaisiin sopimus- (3) Dieses Abkommen beriihrt nicht die Be- 43646: valtion sisäisen oikeuden määräyksiin, joiden stimmungen des inneren Rechts eines Vertrags- 43647: mukaan toisen sopimusvaltion tuomioiden tai staates, nach denen die Anerkennung oder Voll- 43648: sovintojen tunnustaminen tai täytäntöönpano voi streckung von Entscheidungen oder Vergleichen 43649: tapahtua laajemmalti kuin mitä tämä sopimus des anderen Vertragsstaates in weiterem Ausmass 43650: edellyttää. als in diesem Abkommen vorgesehen ist. 43651: 43652: 17 Artikla Artikel 17 43653: 1. Tätä sopimusta sovelletaan, jollei 2 kappa- (1) Dieses Abkommen ist, vorbehaltlich des 43654: Ieesta muuta johdu, ainoastaan tuomioihin, jot- Absatz 2, nur auf die nach dem Tag seines 43655: ka on annettu, tai sovintoihin, jotka on tehty sen Inkrafttretens gefällten Entscheidungen und auf 43656: voimaantulon jälkeen. die nach diesem Tag geschlossenen Vergleiche 43657: anzuwenden. 43658: 2. Jos elatusapua koskevassa asiassa päätös on (2) In Unterhaltssachen ist das Abkommen, 43659: annettu, sovinto on tehty tai elatusapusopimus wenn die Entscheidung vor dem Tag seines 43660: on vahvistettu ennen tämän sopimuksen voi- Inkrafttretens gefällt, der Vergleich vor diesem 43661: maantuloa, on sopimusta sovellettava siten, että Tag geschlossen oder die Unterhaltsvereinbarung 43662: täytäntöönpanoperuste tunnustetaan ja pannaan oder der Unterhaltsvertrag vor diesem Tag festge- 43663: täytäntöön ainoastaan niiden elatusapuerien osal- stellt worden ist, mit der Massgabe anzuwenden, 43664: ta, jotka erääntyvät maksettaviksi tämän sopi- dass der betreffende Unterhaltstitel nur hinsicht- 43665: muksen voimaantulon jälkeen. lich der nach dem T ag des Inkrafttretens fällig 43666: werdenden Zahlungen gemäss diesem Abkom- 43667: men anzuerkennen und zu vollstrecken ist. 43668: 43669: 18 Artikla Artikel 18 43670: Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimiskirjat Dieses Abkommen ist zu ratifizieren. Die 43671: on vaihdettava Jielsingissä. Sopimus tulee voi- Ratifikationsurkunden sind in Jielsinki auszutau- 43672: 28 1987 vp. - HE n:o 27 43673: 43674: maan ratifioimiskirjojen vaihtamista seuraavan schen. Das Abkommen tritt am ersten Tag des 43675: kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä. dritten Monats, der auf den Monat folgt, in dem 43676: die Ratifikationsurkunden ausgetauscht werden, 43677: in Kraft. 43678: 43679: 19 Artikla Artikel 19 43680: Kumpikin sopimusvaltio voi sanoa tämän sopi- Jeder Vertragsstaat kann dieses Abkommen 43681: muksen irti ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle durch eine an den anderen Vertragsstaat gerich- 43682: sopimusvaltiolle. Irtisanominen tulee voimaan tete schriftliche Notifikation ki.indigen. Die Ki.in- 43683: kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun ilmoitus digung wird sechs Monate nach dem Datum 43684: on tehty. dieser Notifikation wirksam werden. 43685: 43686: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- Zu Urkund dessen haben die beiderseitigen 43687: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- Bevollmächtigten dieses Abkommen unterschrie- 43688: neet tämän sopimuksen. ben. 43689: 43690: Tehty Wienissä 17 päivänä marraskuuta 1986 Geschehen zu Wien am 17. November 1986 in 43691: kahtena suomen- ja saksankielisenä kappaleena, zwei U rschriften in deutscher und finnischer 43692: molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoimai- Sprache, wobei beide Texte gleichermassen au- 43693: set. thentisch sind. 43694: 43695: 43696: Suomen puolesta: Fi.ir Finnland: 43697: Kaarlo Yrjö-Koskinen Kaarlo Yrjö-Koskinen 43698: 43699: 43700: Itävallan tasavallan puolesta: Fi.ir die Republik Österreich: 43701: Peter }ankowitsch Peter ]ankowitsch 43702: 1987 vp. - HE n:o 28 43703: 43704: 43705: 43706: 43707: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi merilain ja alusrekisteri- 43708: lain muuttamisesta sekä etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta 43709: 43710: 43711: 43712: 43713: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 43714: 43715: Lakiehdotus koskee laivanisännistöyhtiöitä. ovat pakottavia siltä osin kuin ne koskevat isän- 43716: Laivanisännistäyhtiö ehdotetaan säilytettäväksi nistäyhtiön suhdetta ulkopuolisiin ja laivaosuu- 43717: erityisenä yhtiömuotona kauppamerenkulun har- den luovutuksensaajaan, mutta pääsääntöisesti 43718: joittamista varten. Laivanisännistäyhtiö perus- tahdonvaltaisia siltä osin kuin ne koskevat laivan- 43719: tettaisiin ehdotuksen mukaan laivanisäntien kir- isäntien keskinäisiä suhteita. Laivanisännistäyh- 43720: jallisella sopimuksella. Yhtiö voisi harjoittaa tiön sekä avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön 43721: kauppamerenkulkua ainoastaan yhdellä aluksel- osittaisen samankaltaisuuden vuoksi, viitataan ti- 43722: la. Laivanisäntä vastaisi edelleen isännistön vel- linpäätöksen sisällön, tilintarkastuksen sekä yh- 43723: voituksista laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. tiön selvityksen osalta säännöksiin, jotka sisälty- 43724: Laivanisännistäyhtiössä tulisi olla pääisäntä. Eh- vät ehdotukseen laiksi avoimesta yhtiöstä ja kom- 43725: dotuksessa on säännökset päätöksenteosta laivan- mandiittiyhtiöstä. 43726: isännistöyhtiössä, pääisännän asemasta, toimin- 43727: nan tuottaman voiton ja tappion jakamisesta Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan samanai- 43728: laivanisäntien kesken, laivaosuuden luovutuksen kaisesti kuin laki avoimesta yhtiöstä ja komman- 43729: vaikutuksista, laivaosuuden lunastuksesta sekä diittiyhtiöstä, viimeistään vuoden 1989 alusta 43730: laivanisännistäyhtiön purkamisesta. Säännökset lukien. 43731: 43732: 43733: 43734: 43735: 370459Y 43736: 2 1987 vp. - HE n:o 28 43737: 43738: 43739: 43740: 43741: SISÄLLYSLUETTELO 43742: 43743: Sivu Sivu 43744: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta . 19 43745: 1.3. Laki etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoami- 43746: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 sesta ..................................... . 19 43747: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 43748: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Voimaantulo .................................. . 19 43749: 2. Nykyinen lainsäädäntö ja asian valmistelu . . . . . . . 5 43750: 2.1. Nykyinen lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . 5 LAKITEKSTIT ................................ . 20 43751: 2.2. Sääntely muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . 5 1. Laki merilain muuttamisesta ................... . 20 43752: 2.3. Asian valmistelu........................... 8 43753: 2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta ..... . 23 43754: 3. Esityksen henkilöstö- sekä taloudelliset vaikutuk- 43755: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Laki etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta .. . 24 43756: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 9 43757: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. . . . . . . . . . 9 LIITE ......................................... . 25 43758: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rinnakkaistekstit ................................. . 25 43759: 1.1. Merilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta ..... . 25 43760: 1987 vp. - HE n:o 28 43761: 3 43762: 43763: 43764: 43765: 43766: YLEISPERUSTELUT 43767: 43768: 43769: 1. Esityksen yhteiskunnallinen delliset säännökset nykyajan vaatimuksia vastaa- 43770: merkitys viksi. Ehdotemilia säännöksillä on myös pyritty 43771: siihen, että ne soveltuisivat sekä pienille että 43772: 1.1. Tavoitteet suurille yhteenliittymille, joiden vaatimukset 43773: ovat eräiltä osin erilaiset. Pienet yhteenliittymät 43774: Voimassa olevat laivanisännistäyhtiötä koske- saattavat syntyä ilman, että asianomaiset henkilöt 43775: vat säännökset sisältyvät merilakiin (167 139). tekevät yksityiskohtaista sopimusta keskenään. 43776: Laivanisännistäyhtiö on tällä hetkellä suhteellisen Sääntelyn sopimusvapautta täydentävä luonne on 43777: harvinainen yhtiömuoto. Kun 1970-luvun alussa tällöin tarkoituksenmukainen. Suurien yhteisöjen 43778: laivanisännistäyhtiöille kuuluvia aluksia oli 33, yhteistyö perustuu sitä vastoin tavallisesti laajoi- 43779: niitä oli vuoden 1986 alussa ainoastaan viisi. hin ja yksityiskohtaisiin kirjallisiin sopimuksiin. 43780: Syynä laivanisännistöyhtiömuodon käytön vä- Sääntelyllä voidaan tällöin korkeintaan keventää 43781: hentymiseen on toisaalta laivanisännistäyhtiötä tehtäviä sopimuksia. Sääntelyn tahdonvaltaisuus 43782: koskevien säännösten vanhentuneisuus ja toisaal- mahdollistaa sen, että osapuolet voivat järjestää 43783: ta, edellistä keskeisempänä syynä, isännistäyh- keskinäiset suhteensa tarpeittensa mukaisesti. Eh- 43784: tiön verotuskohtelu. Vuonna 1983 tilanne pyrit- dotuksessa myös selkeytettäisiin ulkomaalaisen 43785: tiin korjaamaan antamalla uusi laki laivanisän- oikeutta omistaa laivanisännistäyhtiön laiva- 43786: nistäyhtiön ja laivanisännän verottamisesta (27 31 osuuksia. Ulkomaalaisen suurin sallittu omistus- 43787: 83 ). Laki on kuitenkin vain osittaisuudistus, oikeus määräytyisi merilain 1 §:n säännöksien 43788: koska se koskee yksinomaan liiketoimintaa har- nojalla. 43789: joittavien yhteisöjen perustamia laivanisän- 43790: nistöyhtiöitä. Tällaisen isännistäyhtiön laivan- 43791: Ehdotetut muutokset perustuvat yhteispohjois- 43792: isäntä saa omista tuloistaan vähentää isännistäyh- 43793: maiseen valmisteluun. Norjassa, Ruotsissa ja 43794: tiölle kuuluvasta aluksesta tehtävät vuotuiset 43795: Tanskassa on jo 1970-luvulla saatettu voimaan 43796: poistot ja vastaavasti myös osakkuutensa mukai- 43797: ehdotusta pääosin vastaavat säännökset. Uudis- 43798: sen osuuden aluksen hankintamenosta vuotuisin 43799: tuksen tarkoituksena on siten saattaa myös Suo- 43800: poistoin. Tätä verottamistapaa ei kuitenkaan so- 43801: messa merilain laivanisännistäyhtiötä koskevat 43802: velleta yksityishenkilöiden, yhtymien tai muiden 43803: säännökset vastaamaan pääosin muiden pohjois- 43804: progressiivisen veroasteikon mukaan verotetta- 43805: maiden sääntelyä. 43806: vien verovelvollisten perustarniin laivanisän- 43807: nistöyhtiöihin, eikä isännistöyhtiöihin, joissa nä- 43808: mä ovat laivanisäminä mukana. Nämä laivan- Muutosesityksen valmistelussa on otettu huo- 43809: isännät saavat esimerkiksi siten verotuksessa vä- mioon oikeusministeriössä valmisteltu ehdotus 43810: hentää osuutensa aluksen ostohinnasta vasta sinä hallituksen esitykseksi laiksi avoimesta yhtiöstä ja 43811: vuonna, kun he myyvät laivaosuutensa tai koko kommandiittiyhtiöstä sekä siihen liittyväksi lain- 43812: alus myydään. säädännöksi. Hallituksen esitys edellä mainituksi 43813: Laivanisännistäyhtiö on yhteenliittymä, joka laiksi on annettu eduskunnalle 30.4.1987 (n:o 43814: sopii sekä pienehköillä aluksilla merenkulkuelin- 611987 vp.). Laivanisännistäyhtiön ja näiden 43815: keinoa harjoittaville henkilöyhteenliittymille että yhtiömuotojen osittaisen samankaltaisuuden 43816: kauppamerenkulkua suurilla aluksilla harjoitta- vuoksi säännöksiä on tietyiltä osin pyritty yhte- 43817: ville yhteisöille. Merenkulkuelinkeinon pääoma- näistämään. Laivanisännistäyhtiötä koskevassa la- 43818: valtaisuudesta johtuen on alusta hankittaessa kiehdotuksessa viitataan siten tilinpäätöksen si- 43819: kautta aikojen turvauduttu erilaisiin yhteisomis- sällön, tilintarkastuksen ja yhtiön selvityksen 43820: tusmuotoihin. osalta säännöksiin, jotka sisältyvät edellä mainit- 43821: Lainmuutoksen tarkoituksena on uudistaa me- tuun ehdotukseen laiksi avoimesta yhtiöstä ja 43822: rilain laivanisännistäyhtiötä koskevat siviilioikeu- kommandii ttiy h tiöstä. 43823: 4 1987 vp. - HE n:o 28 43824: 43825: 1.2. Keinot vausvelvollisuudesta silloin kun he ovat yhtiön 43826: asioita hoitaessaan tahallisesti tai huolimatto- 43827: Esityksessä ehdotetaan, että laivanisännistäyh- muudella aiheuttaneet vahingon toisille laivan- 43828: tiötä koskeva sääntely säilytettäisiin peruspiirteil- isännille. 43829: tään entisellään. Laivanisännät omistaisivat siis Koska laivanisännistäyhtiöllä sekä avoimella ja 43830: edelleen kukin oman osuutensa aluksesta ja he kommandiittiyhtiöllä on yhteisiä piirteitä, ehdo- 43831: vastaisivat toiminnan aiheuttamista velvoitteista tetaan, että laivanisännistäyhtiön tilinpäätöksen 43832: laivaosuuksiensa mukaisessa suhteessa. Laivan- sisällöstä, tilintarkastuksesta ja yhtiön selvitykses- 43833: isännistäyhtiön nimissä voidaan tehdä oikeus- tä olisi soveltuvin osin voimassa, mitä avoimesta 43834: toimia. yhtiöstä ja kommandiittiyhtiösta annetussa laissa 43835: Uudistuksella on pyritty aikaansaamaan jousta- säädetään. Esityksen mukaan laivanisännällä olisi 43836: vat säännökset, jotka pääsääntöisesti mahdollista- oikeus tarkastaa laivanisännistäyhtiön kirjanpitoa 43837: vat sopimusvapauden laivanisäntien keskinäisissä ja saada tietoja yhtiön toiminnasta sekä määrä- 43838: suhteissa. Sopimusvapautta on rajoitettu vain ajassa moittia yhtiön tilinpäätöstä. 43839: silloin, kun se on katsottu ehdottoman välttä- Esityksessä ehdotetaan edelleen, että säännös, 43840: mättömäksi laivanisäntien tai ulkopuolisten oi- jonka mukaan toisen laivanisännän maksuosuu- 43841: keuksien kannalta. den ennakkoon suorittanut laivanisäntä saisi 43842: Ehdotuksen mukaan merilain laivanisän- panttioikeuden ensiksi mainitun laivanisännän 43843: nistäyhtiötä koskevia säännöksiä sovellettaisiin laivaosuuteen, kumottaisiin. Tämän vuoksi ehdo- 43844: kun kaksi tai useampi sopivat kauppamerenku- tetaan, että etuoikeusasetuksen 7 a § tällaisen 43845: lun harjoittamisesta laivanisännistäyhtiön muo- panttioikeuden tuottamasta etuoikeudesta ku- 43846: dossa omistamailaan yhdellä alusrekisteriin mer- mottaisun. 43847: kityllä aluksella. Laivanisännistäyhtiön perus- Ehdotuksessa on myös säännökset laivanisän- 43848: tamisesta olisi laadittava kirjallinen sopimus. Yh- nän lunastusoikeudesta silloin, kun laivaosuus 43849: tiösopimusta voidaan muiden varallisuusoikeu- muulla tavalla kuin julkisella huutokaupalla on 43850: dellisten oikeustoimien tavoin kohtuullistaa. siirtynyt muulle kuin yhtiön toiselle laivanisän- 43851: Koska laivanisännistäyhtiölle kuuluva alus olisi nälle sekä lunastusmenettelystä tässä tapauksessa. 43852: aina merkittävä alusrekisteriin, tulisi rekisteriin Ehdotukseen sisältyy säännökset laivanisännän 43853: merkityksi olennaiset tiedot kaikista laivanisän- vastuusta yhtiön velvoitteista laivaosuuden siirryt- 43854: nistöyhtiöistä, kuten laivanisäntien henkilötie- tyä hänelle sekä hänen luovuttaessaan laivaosuu- 43855: dot, heidän laivaosuuksiensa suuruudet ja pää- tensa toiselle. 43856: isännän nimi. Alusrekisterimerkinnällä olisi vai- Esityksessä annetaan laivanisännälle oikeus 43857: kutuksensa myös laivanisännän vastuuseen lai- vaatia yhtiön purkamista, kun laivanisäntä on 43858: vanisännistäyhtiön velvoitteista kolmansia koh- irtisanonut yhtiösopimuksen tai sovittu yhtiökau- 43859: taan. si on päättynyt, kun toinen laivanisäntä on 43860: Laivaisäntänä voisi toimia sekä luonnollinen joutunut konkurssiin tai hänen laivaosuutensa on 43861: henkilö että oikeushenkilö. Sen sijaan toinen ulosmitattu tai kun tuomioistuin on erottanut 43862: laivanisännistäyhtiö ei voisi toimia laivanisän- pääisännän toimestaan taikka kun toinen laivan- 43863: tänä, koska tarkoituksena on, että laivanisän- isäntä olennaisesti rikkoo yhtiösuhteeseen perus- 43864: nistäyhtiölle voisi kuulua vain yksi alus. tuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti käyttää ase- 43865: Ehdotuksessa on säännöksiä laivanisännistäyh- maansa yhtiössä yhtiön edun vastaisesti tai yhtiön 43866: tiön päätöksenteosta, pääisännästä ja hänen toi- toiminnan jatkaminen olisi yhtiön toimintaedel- 43867: mivallastaan, kirjanpidosta ja tilinpäätöksestä, lytyksiin vaikuttavien olosuhteiden olennaisen 43868: laivanisäntien velvollisuudesta osallistua yhtiön muuttumisen vuoksi laivanisännän kannalta koh- 43869: menoihin, laivaosuuden siirtymisestä ja laivan- tuutonta. Laivanisännällä olisi oikeus vaatia vh- 43870: isännän vastuusta tässä yhteydessä, lunastusoi- tiön purkamista myös silloin, kun yhtiölle ku~lu 43871: keudesta sekä yhtiön purkamisesta ja yhtiön va alus lakkaa olemasta suomalainen ja alus on 43872: selvityksestä. poistettu alusrekisteristä. Laivanisäntien oikeus- 43873: Laivanisännistäyhtiössä tulisi olla pääisäntä, jo- turvan edistämiseksi on purkamissäännöstön yh- 43874: ka hoitaisi yhtiön juoksevan hallinnon laivanisän- teyteen otettu säännös, jonka mukaan laivanisän- 43875: tien antamien ohjeiden mukaisesti. Pääisännän tä voi vaatia yhtiön selvittämistä. Menettelystä 43876: toimivaltaa laajennettaisiin hieman nykyiseen tällaisessa tapauksessa noudatettaisiin soveltuvin 43877: sääntelyyn verrattuna. Ehdotuksessa säädetään osin, mitä avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyh- 43878: lisäksi laivanisännän ja pääisännän vahingonkor- tiöstä annetussa laissa on säädetty. jolleivät lai- 43879: 1987 vp. - HE n:o 28 5 43880: 43881: vamsannät ole yksimielisesti sopineet muusta osallinen siitä tulevaan voittoon ja tappioon. Jos 43882: menettelystä. Jotta purkamissäännöstö ei johtaisi joku laivanisännistä laiminlyö osuutensa suoritta- 43883: kohtuuttomiin seurauksiin toisten laivanisäntien misen, toinen heistä voi suorittaa kyseisen osuu- 43884: kannalta, sekä yrityskokonaisuuksien säilymisen den ja saa silloin panttioikeuden laiminlyöneen 43885: edistämiseksi on ehdotukseen otettu säännökset laivaosuuteen sekä oikeuden nostaa laiminlyö- 43886: laivanisännän oikeudesta lunastaa sen laivanisän- neelle laivanisännälle suoritettava voitto-osuus. 43887: nän laivaosuus, joka on vaatinut purkamista. Laivanisäntä voi vapautua vastuusta muille 43888: Ehdotukseen sisältyy myös säännökset lunastusoi- isännille isännistäyhtiön tulevan toiminnan ai- 43889: keudesta tilanteessa, jolloin laivaosuus on siirty- heuttamista kustannuksista luopumalla lunastuk- 43890: nyt ulkomaalaiselle seurauksin, että alus lakkaisi setta laivaosuudestaan. 43891: olemasta suomalainen. Laivaosuus voidaan luovuttaa isännistöön kuu- 43892: lumattomalle henkilölle. Luovutuksesta on ilmoi- 43893: tettava pääisännälle. Muilla isännillä on oikeus 43894: 2. Nykyinen lainsäädäntö Ja astan lunastaa luovutettu osuus. Ulkomaalaisen, jolle 43895: valmistelu osuus on siirtynyt, sekä isännän, joka tulee toisen 43896: maan kansalaiseksi, tulee heti luovuttaa laiva- 43897: 2 .1. Nykyinen lainsäädäntö p käytäntö osuutensa Suomen kansalaiselle. Jollei luovutusta 43898: ole tapahtunut kolmen kuukauden kuluessa, lai- 43899: Merilain 10 ja 24-40 §:ssä on säännöksiä vaosuus on toisen isännän vaatimuksesta myytävä 43900: laivanisännistöyhtiöstä. Tällainen yhteenliittymä omistajan lukuun. 43901: syntyy useamman luonnollisen henkilön tai oi- 43902: Isännistäyhtiö puretaan enemmistöpäätöksellä. 43903: keushenkilön liittyessä yhteen harjoittamaan me- 43904: Yhtiö voidaan purkaa laivanisännän vaatimukses- 43905: renkulkua omalla yhteisesti omistetulla aluksel- 43906: ta, jos laivaosuus on siirtynyt jonkun isännän 43907: laan. Laivanisännistäyhtiö ei ole itsenäinen oi- 43908: suostumuksetta ulkomaalaiselle ja alus on sen 43909: keuksien ja velvoitteiden kohde. Siten esimerkik- 43910: johdosta poistettu alusrekisteristä. Samoin voi- 43911: si velkojat ovat laivanisäntien eivätkä yhtiön daan menetellä, jos tuomioistuin on erottanut 43912: velkojia. Kukin laivanisäntä vastaa velasta vain 43913: pääisännän hänen toimestaan tai jos isännistöä 43914: laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. 43915: hoidetaan niin, että jonkun laivanisännän oi- 43916: Laivanisännistäyhtiön asioista päättävät laivan- 43917: keutta loukataan tai yhtiön velat nousevat liian 43918: isännät yhtiön yleisessä kokouksessa. Laivanisän- 43919: suuriksi. Isännistöä purettaessa alus on myytävä 43920: nän äänimäärä kokouksessa lasketaan hänen lai- 43921: julkisella huutokaupalla, mikäli eivät kaikki lai- 43922: vaosuutensa mukaan. 43923: vanisännät toisin sovi. Jolleivät isännät sovi 43924: Laivanisännistäyhtiöllä tulee olla pääisäntä, 43925: myyntipaikkakunnasta tai myyntiehdoista, on vä- 43926: jolla lain nojalla on valta toimia yhtiön puolesta. 43927: limiesten ratkaistava riita. Jollei vapaaehtoisesti 43928: Ilman erityistä valtuutusta hän ei kuitenkaan saa 43929: sovita puretun isännistäyhtiön selvitysmiehen 43930: myydä tai pantata alusta tai muussa tapauksessa 43931: vaalista, on aluksen kotipaikan ulosotonhaltijan, 43932: kuin aluksen ollessa kiinnitettynä ottaa siihen 43933: asianosaisen pyynnöstä, määrättävä selvitysmies. 43934: vakuutusta. Laivanisännät eivät voi vilpittömässä 43935: mielessä toimivaa kolmatta henkilöä vastaan ve- 43936: dota pääisännän toimivaltaa rajoittaviin päätök- 43937: sun. 2.2. Sääntely mmssa pohjoismaissa 43938: Pääisännän on huolehdittava yhtiön kirjanpi- 43939: dosta ja tehtävä tili yhtiölle kalenterivuosittain Norjassa toteutettiin laivanisännistäyhtiötä 43940: kuukauden kuluttua vuoden päättymisestä, jollei koskevat muutokset vuonna 1972 annetulla lail- 43941: muusta ajasta ole päätetty. Tilin moittimisen la. 43942: tulee tapahtua kuudessa kuukaudessa sen anta- Norjan merilain mukaan laivanisännistäyhtiöl- 43943: misesta. lä tarkoitetaan yhtiötä, jonka tarkoituksena on 43944: Pääisäntä voidaan isännistön päätöksellä mil- harjoittaa isännistätoimintaa ja jossa osakkaat 43945: loin tahansa erottaa toimesta. Jos pääisäntä omis- vastaavat rajattomasti yhtiön sitoutumuksista jo- 43946: taa aluksesta puolet tai enemmän, tuomioistuin ko yhteisvastuullisesti tai yhtiöosuuksiensa mu- 43947: voi pätevästä syystä erottaa hänet. kaisessa suhteessa. Laivanisännistöyhtiönä pide- 43948: Jokainen laivanisäntä on velvollinen laivaosuu- tään myös aluksen yhteisomistusta, jos alusta 43949: tensa mukaisessa suhteessa antamaan varoja isän- omistajien tekemän sopimuksen mukaisesti käy- 43950: nistätoiminnan menoihin ja on samassa suhteessa tetään yhteiseen lukuun harjoitettavaan isärrnis- 43951: 6 1987 vp. - HE n:o 28 43952: 43953: tötoimintaan. Laivanisännistäyhtiö voi omistaa ja tappio jaetaan laivanisäntien kesken heidän 43954: useamman aluksen. osuuksiensa mukaisessa suhteessa. Sellainen yli- 43955: Laivanisäntien keskinäisiä suhteita koskevat jäämä, jota ei tarvita isännistötoimintaan, jaetaan 43956: säännökset ovat eräitä poikkeuksia lukuunotta- laivanisännille. 43957: matta tahdonvaltaisia. Laivanisäntä voi luovuttaa yhtiöosuutensa. Yh- 43958: Laivanisännät vastaavat yhtiön sitoumuksista tiöosuuden tai sen osan luovutuksesta on ilmoi- 43959: yhteisvastuullisesti, jollei vastuusta ole sovittu tettava kirjallisesti pääisännälle ja muille laivan- 43960: toisin. Jotta vastuun jakoa koskevaan sopimuk- isännille. Toiset laivanisännät voivat lunastaa 43961: seen voitaisiin vedota vilpittömässä mielessä ole- luovutetun osuuden, paitsi jos osuus on luovutet- 43962: vaa kolmatta henkilöä vastaan, sopimuksesta on tu omistajan puolisolle tai jälkeläiselle. Lunastuk- 43963: ilmoitettava alusrekisteriin. sena on suoritettava osuuden todellinen arvo, 43964: Laivanisännistäyhtiössä tulee olla pääisäntä. kuitenkin vähintään luovutuksesta suoritettava 43965: Pääisännäksi voidaan valita joko Norjassa asuva vastike. 43966: Norjan kansalainen tai eräät norjalaiset yhteisöt. Laivaosuuden luovuttaja ei vapaudu luovutuk- 43967: Pääisäntä on lain nojalla oikeutettu ottamaan ja sen johdosta vastuustaan muille laivanisännille. 43968: erottamaan aluksen päällikön, merkitsemään ta- Siirronsaaja saa laivanisännän oikeudet ja velvol- 43969: vanomaiset varustamon vakuutukset, vastaanotta- lisuudet muihin laivanisäntiin nähden heti siir- 43970: maan yhtiölle tulevat rahasuoritukset sekä ryhty- ron tapahduttua. Laivanisännistäyhtiön velkojat 43971: mään niihin toimiin, jotka kuuluvat yhtiön joka- voivat vaatia luovutushetkellä yhtiöön kohdistu- 43972: päiväiseen toimintaan. Pääisäntä voi yhtiön puo- via saataviaan joko luovuttajalta tai siirronsaajal- 43973: lesta kantaa ja vastata tuomioistuimessa. Hän ei ta. Siirron jälkeen syntyvistä velvoitteista vastaa 43974: saa ilman erityistä valtuutusta ostaa, myydä tai ainoastaan siirronsaaja. Milloin ilmoitusta luovu- 43975: kiinnittää alusta eikä tehdä vuotta pitemmäksi tuksesta ei ole tehty alusrekisteriin, vastaa kuiten- 43976: ajaksi rahtaussopimusta tai aluksen vuokrasopi- kin myös laivaosuuden luovuttaja vilpittömässä 43977: musta. mielessä olevalle kolmannelle henkilölle. 43978: Laissa on myös säännökset pääisännän erotta- 43979: Laivanisäntä voi vaatia isännistäyhtiön purka- 43980: mtsesta. 43981: mista kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun hän 43982: Pääisännän tulee pitää hallinnostaan kirjanpi- 43983: on tehnyt sitä tarkoittavan ilmoituksen muille 43984: toa. Tilinpäätös on tehtävä joka kalenterivuosi 43985: laivanisännille. Muut laivanisännät voivat estää 43986: kahden kuukauden kuluessa sen päättymisestä ja 43987: purkamisen Junastamalla purkamista vaativan lai- 43988: se on lähetettävä jokaiselle laivanisännälle. 43989: vanisännän osuuden. 43990: Yhtiön asioista päätetään isännistökokoukses- 43991: sa. Kutsu kokoukseen on lähetettävä viimeistään Tuomioistuin voi oikeuttaa laivanisännän lu- 43992: viikkoa ennen kokousta. Jos asia on niin kiireelli- nastamaan toisen laivanisännän yhtiöosuuden tai 43993: nen, ettei kutsuaikaa ehdita noudattaa tai jos määrätä yhtiön purettavaksi, jos alus hänen syyt- 43994: kaikki laivanisännät ovat yksimielisiä päätöksestä, tään lakkaa olemasta norjalainen eikä tilanne 43995: päätös voidaan tehdä muulla tavoin. Päätökseksi korjaannu neljän kuukauden kuluessa, jos toinen 43996: tulee se mielipide, jota laivanisännät, jotka omis- laivanisäntä asetetaan konkurssiin tai hän ei 43997: tavat enemmän kuin puolet yhtiöstä, kannatta- muuten kykene vastaamaan sitoumuksistaan, jos 43998: vat. Jos päätös on vastoin isännistäsopimusta tai vaatimuksen esittäjän oikeutta on loukattu rikko- 43999: isännistäyhtiön tarkoitusta, se on pätevä ainoas- malla törkeästi isännistäsopimusta tai jos paina- 44000: taan, jos kaikki laivanisännät ovat yksimielisiä. vat kohtuullisuusnäkökohdat sitä vaativat. 44001: Pääisännän on ilmoitettava kokouksessa tehdyt Kun laivanisännistäyhtiö puretaan, sen omista- 44002: päätökset niille laivanisännille, jotka eivät ole mat alukset on myytävä julkisella huutokaupalla. 44003: osallistuneet kokoukseen itse tai valtuutetun Erimielisyydet huutokaupan paikasta ratkaisee 44004: edustamana. alioikeus. 44005: Laivanisäntä on velvollinen yhtiöosuutensa Ruotsissa vastaavat muutokset toteutettiin 44006: mukaisessa suhteessa suorittamaan lisämaksua vuonna 197 3 annetulla lailla. Muutokset perus- 44007: isännistätoiminnasta aiheutuvien menojen katta- tuvat Ruotsin merilakikomitean vuonna 1970 44008: miseksi. Se, joka laiminlyö vaadittaessa suorittaa jättämään mietintöön (SOU 1970:74 Registrering 44009: osuutensa, on velvollinen suorittamaan pääisän- av fartyg. Sjöpanträtt och fanygshypotek. Panre- 44010: nälle tai muulle laivanisännälle, joka on suoritta- deri) sekä esitykseen vuodelta 197 3 (Kungl. 44011: nut hänen osuutensa, korkoa korkolain säännös- Maj:ts proposition 1973:42 Sjöpanträtt och 44012: ten mukaan. Isännistätoiminnan tuottama voitto skeppshypotek m.m. ). 44013: 1987 vp. - HE n:o 28 7 44014: 44015: Ruotsin merilaissa määritellään laivanisän- mielipide, johon pääisäntä yhtyy, pääisännän 44016: nistäyhtiö niin, että yhtiö on syntynyt, jos useat vaalissa kuitenkin arpa. 44017: ovat sopineet merenkulun harjoittamisesta omis- Jos päätöstä ei tehdä yleisessä kokouksessa tai 44018: tamaliaan aluksella siten, että heidän vastuunsa jos se koskee yhtiön purkamista, päätös on pätevä 44019: on jaettua. Laivanisännistäyhtiö voi omistaa vain ainoastaan silloin, jos sen puolesta on annettu 44020: yhden aluksen. enemmän kuin puolet yhtiön kaikista äänistä. 44021: Isännistäsopimuksesta voidaan tehdä ilmoitus Päätös, joka on vastoin isännistäsopimusta tai 44022: rekisteriviranomaisille. Kun tällainen ilmoitus on muuten yhtiön tarkoitusta, on pätevä vain, jos 44023: tehty vastaa kukin laivanisäntä sen jälkeen synty- kaikki laivanisännät ovat siitä yksimielisiä. 44024: vistä yhtiön sitoumuksista ainostaan laivaosuu- Jokainen laivanisäntä on velvollinen osallistu- 44025: tensa mukaisessa suhteessa. Sitä ennen syntyneis- maan isännistätoiminnan menoihin laivaosuu- 44026: tä sitoumuksista laivanisännät vastaavat yhteisvas- tensa mukaisessa suhteessa. Jos laivanisäntä jättää 44027: tu ullisesti. vaadittaessa suorittamatta osuutensa päätetystä 44028: Laivanisäntien keskinäisiä suhteita koskevat menosta, hän on velvollinen suorittamaan korkoa 44029: säännökset ovat tahdonvaltaisia. hänen puolestaan ennakkona maksetulle määräl- 44030: Laivanisännistäyhtiölle voidaan valita pääisän- le korkolain mukaan, kuitenkin vähintään kuusi 44031: tä. Pääisännäksi voidaan valita Ruotsissa asuva prosenttia. 44032: Isännistätoiminnasta syntyvä voitto ja tappio 44033: Ruotsin, Norjan, Suomen tai Tanskan kansalai- 44034: jaetaan laivanisäntien kesken heidän osuuksiensa 44035: nen tai ruotsalainen oikeushenkilö. Pääisäntä on 44036: lain nojalla oikeutettu muiden laivanisäntien mukaisessa suhteessa. Sellainen ylijäämä, jota ei 44037: puolesta ryhtymään niihin oikeustoimiin, jotka tarvita yhtiön menojen kattamiseen, jaetaan. 44038: Laivaosuus voi siirtyä toiselle. Siirrosta on joko 44039: isännistätoiminta tavallisesti aiheuttaa, kanta- 44040: maan ja vastaamaan yhtiötä koskevissa asioissa ja saajan tai luovuttajan ilmoitettava välittömästi 44041: pääisännälle ja muille laivanisännille. Jos laivan- 44042: yleensä edustamaan laivanisäntiä tuomiois- 44043: tuimessa ja muissa viranomaisissa vastaavissa asi- isäntä tulee toisen maan kansalaiseksi, hänen 44044: tulee tehdä vastaava ilmoitus. 44045: oissa. Pääisäntä ei saa ilman eri valtuutusta 44046: Laivanisäntä voi lunastaa sellaisen laivaosuu- 44047: luovuttaa tai kiinnittää alusta eikä rahdata sitä 44048: vuotta pidemmäksi ajaksi. den, joka on muulla tavalla kuin julkisella huu- 44049: tokaupalla siirtynyt muulle kuin yhtiön toiselle 44050: Pääisäntä voidaan koska tahansa erottaa ylei- laivanisännälle. Lunastusoikeutta ei kuitenkaan 44051: sessä kokouksessa tehtävällä enemmistöpäätöksel- ole, jos laivaosuus on siirtynyt laivaosuuden 44052: lä. Jos hän omistaa vähintään puolet aluksesta, omistajan puolisolle, jälkeläiselle tai tämän puo- 44053: hänet voidaan erottaa pätevästä syystä tuomiois- lisolle. Lunastuksena on suoritettava laivaosuu- 44054: tuimen päätöksellä. den täysi arvo. Arvoa koskevat erimielisyydet 44055: Pääisäntä vastaa yhtiön kirjanpidosta ja tilin- ratkaistaan välimiesmenettelystä annetun lain 44056: päätöksestä. Tilinpäätös on tehtävä kalenterivuo- mukaan. 44057: sittain kahden kuukauden kuluessa kalenterivuo- Laivanisäntä, jonka laivaosuus on siirtynyt toi- 44058: den päättymisestä ja se on annettava jokaiselle selle, ei vapaudu vastaamasta muille laivanisän- 44059: laivanisännälle kirjallisesti. Laivanisäntä voi moit- nille hänellä luovutushetkellä olevista sitoumuk- 44060: tia tilinpäätöstä nostamalla kanteen kuuden kuu- sista. Hän ei myöskään vapaudu vastaamasta 44061: kauden kuluessa siitä, kun hän on saanut tilin- siirtohetken jälkeen syntyvistä sitoumuksista en- 44062: päätöksen. Ellei näin menetellä, oikeus moittee- nen kuin siirrosta on ilmoitettu pääisännälle ja 44063: seen on menetetty, paitsi jos pääisäntä on toimi- muille laivanisännille. Hän vastaa myös siirron 44064: nut vilpillisesti. jälkeen syntyneistä valvoitteista vilpittömässä 44065: Päätökset laivanisännistäyhtiön asioissa teh- mielessä olevalle kolmannelle henkilölle, kunnes 44066: dään yleisessä kokouksessa, johon kaikki laivan- luovutuksesta on ilmoitettu rekisteriviranomaisil- 44067: isännät on kutsuttava vähintään viikkoa ennen. le. 44068: Kokousta ei tarvita, jos kaikki laivanisännät ovat Siirronsaaja saa laivanisännän oikeudet ja vel- 44069: yksimielisiä päätöksestä tai jos asia on niin kii- vollisuudet muihin laivanisäntiin nähden heti 44070: reellinen, ettei kokousta ehditä kutsua koolle. siirron tapahduttua. Kolmannelle henkilölle siir- 44071: Päätökseksi tulee se mielipide, joka on saanut ronsaaja vastaa vain siirron jälkeen syntyvistä 44072: eniten ääniä. Laivanisännän äänimäärä lasketaan isännistätoiminnasta aiheutuvista velvoitteista. 44073: äänestyksessä hänen laivaosuutensa mukaisessa Laivanisännistäyhtiö on purettava kuuden 44074: suhteessa. Äänten mennessä tasan ratkaisee se kuukauden kuluessa laivanisännän sitä vaadittua, 44075: 8 1987 vp. - HE n:o 28 44076: 44077: jollei purkamista vaativan laivanisännän laiva- Laivaosuuden luovuttaja ei vapaudu luovutuksen 44078: osuutta lunasteta. Yhtiö on laivanisännän vaati- johdosta hänellä luovutushetkellä olevista sitou- 44079: muksesta purettava heti, jos alus on ilman hänen muksista. Yhtiön velkojat voivat vaatia luovutus- 44080: myötävaikutustaan lakannut olemasta ruotsalai- hetkellä yhtiöön kohdistuvia saataviaan ainoas- 44081: nen eikä lunastusta voida aikaisemmin esitetyllä taan luovuttajalta. Luovutuksen jälkeen syntyvis- 44082: tavalla suorittaa, jos pääisäntä on erotettu tuo- tä saatavista vastaa ainoastaan luovutuksensaaja. 44083: mioistuimen päätöksellä, jos toinen laivanisäntä Milloin ilmoitusta luovutuksesta ei ole tehty 44084: ei pysty täyttämään velvoitteitaan isäntänä tai jos alusrekisteriin, vastaa kuitenkin myös laivaosuu- 44085: yhtiön hallintoa hoidetaan laivanisännän oikeut- den luovuttaja vilpittömässä mielessä olevalle 44086: ta loukkaavalla tavalla, jollei sen laivanisännän kolmannelle henkilölle. 44087: osuutta lunasteta, jonka suhteen purkuperuste Yhtiön purkamisesta voivat päättää ne laivan- 44088: on olemassa. isännät, jotka omistavat yli puolet yhtiöstä. Lai- 44089: Yhtiön purkautuessa sen alus on myytävä. vanisännän vaatimuksesta yhtiö on purettava 44090: Sillä, joka omistaa enemmän kuin puolet aluk- kuuden kuukauden kuluessa vaatimuksen teke- 44091: sesta, on oikeus ryhtyä aluksen päälliköksi, jos misestä, jollei hänen laivaosuuttaan lunasteta. 44092: hänellä on siihen kelpoisuus. Yhtiö on laivanisännän vaatimuksesta purettava 44093: Tanskassa kyseiset muutokset toteutettiin heti, jos alus hänen syyttään lakkaa olemasta 44094: vuonna 197 4 annetulla lailla. tanskalainen, jos pääisäntä on erotettu tuomiois- 44095: Tanskan merilaissa ei ole laivanisännistäyhtiön tuimen päätöksellä, jos toinen laivanisäntä on 44096: määritelmää. Tällaisella yhtiöllä voi olla vain yksi asetettu konkurssiin tai ei kykene vastaamaan 44097: alus. Laivanisäntien keskinäisiä suhteita koskevat sitoumuksistaan tai jos hänen oikeuttaan on 44098: säännökset ovat eräitä poikkeuksia lukuunotta- loukattu rikkomalla törkeästi isännistösopimusta, 44099: matta tahdonvaltaisia. Laivanisännät vastaavat jollei sen laivanisännän osuutta lunasteta, joka 44100: yhtiön sitoumuksista laivaosuuksiensa mukaisessa on vedonnut mainittuihin purkuperusteisiin. 44101: suhteessa. 44102: Yhtiölle on valittava pääisäntä. Pääisännän 44103: kelpoisuus on lähes sama kuin Norjan lain mu- 2.3. Asian valmistelu 44104: kaan. Säännökset pääisännän lain mukaan mää- 44105: räytyvistä oikeuksista, kirjanpidosta, tilinpäätök- Ehdotus laivanisännistäyhtiötä koskevaksi uu- 44106: sestä ja sen moitteesta vastaavat pääpiirteissään deksi lainsäädännöksi perustuu yhteispohjoismai- 44107: Norjan lain vastaavia säännöksiä. seen valmisteluun. Tätä ehdotusta pääosin vas- 44108: Pääisäntä voidaan erottaa milloin tahansa pää- taavat uudistukset on jo saatettu voimaan Norjas- 44109: töksellä, jota kannattavat ne laivanisännät, jotka sa, Ruotsissa sekä Tanskassa. Ehdotusta on Suo- 44110: omistavat yli puolet laivasta. Jos pääisäntä itse messa valmisteltu ensin merilakikomiteassa, joka 44111: omistaa vähintään puolet yhtiöstä, tuomioistuin jätti ehdotuksensa vuonna 1977. Merenkulun 44112: voi hyväksyttävästä syystä erottaa pääisännän lai- neuvottelukunnan työvaliokunnan 1.6.1984 aset- 44113: vanisännän kanteesta. tama työryhmä on sen jälkeen jatkanut valmiste- 44114: Laivanisännistäyhtiön asioista päätetään ko- lua edellä mainitun ehdotuksen pohjalta. Lakieh- 44115: kouksessa, johon laivanisännät tulee kutsua dotuksesta ovat antaneet lausuntonsa oikeus- 44116: yleensä vähintään viikkoa ennen. Jollei kokousta ministeriö, Helsingin maistraatti, Suomen Varus- 44117: asian kiireellisyyden vuoksi ehditä kutsua koolle, tamoyhdistys, Ålands Redarförening, Suomen 44118: päätös voidaan tehdä muulla tavoin. Päätökseksi Pienvarus!amoyhdistys, Suomen Laivanpäällystö- 44119: tulee yleensä se mielipide, jonka puolesta äänes- liitto ja Abo Akademi. Annetuissa lausunnoissa 44120: tää enemmän kuin puolet yhtiön omistavista suhtaudutaan myönteisesti ehdotukseen lain- 44121: laivanisännistä. muutokseksi ja todetaan ehdotuksen selkiinnyttä- 44122: Säännökset laivanisännän velvollisuudesta suo- vän laivanisäntien asemaa suhteessa toisiinsa ja 44123: rittaa lisämaksua samoin kuin säännökset voiton kolmanteen osapuoleen. Niissä todetaan myös, 44124: ja tappion jakamisesta vastaavat Norjan lain sään- että uudistuksen tarkoitus saattaa Suomen laivan- 44125: nöksiä. isännistäyhtiötä koskeva lainsäädäntö vastaamaan 44126: Laivanisäntä voi luovuttaa laivaosuutensa. Toi- pääosin muiden pohjoismaiden sääntelyä on tär- 44127: set laivanisännät voivat lunastaa luovutetun laiva- keä. Kytkentää avointa yhtiötä ja kommandiitti- 44128: osuuden, jos se on siirtynyt muulla tavalla kuin yhtiötä koskevaan lakiehdotukseen pidettiin tar- 44129: julkisella huutokaupalla ja muulle kuin laiva- koituksenmukaisena, joskin yhdessä lausunnossa 44130: osuuden luovuttajan puolisolle tai jälkeläiselle. todettiin, että toisaalta avoimen yhtiön ja kom- 44131: 1987 vp. - HE n:o 28 9 44132: 44133: mandiirtiyhtiön ja toisaalta laivanisännistäyhtiön nan osalta suurempi kuin suurilla varustamoilla. 44134: erityispiirteet on myös otettava huomioon. Laivanisännistöyhtiömuodon käytön merkittävä 44135: Lausunnoissa esitetyt korjausehdotukset on lisääntyminen edellyttää kuitenkin myös laivan- 44136: pääosin otettu ehdotuksessa huomioon. isännistäyhtiöiden verotusta koskevien säännös- 44137: ten uudistamista. 44138: 44139: 3. Esityksen henkilöstö- sekä ta- 44140: loudelliset vaikutukset 44141: 4. Muita esitykseen vaikuttavia 44142: seikkoja 44143: Lain muutoksella pyritään lähinnä uudista- 44144: maan vanhentuneet merilain laivanisännistäyh- 44145: tiötä koskevat säännökset sekä selkeyttämään lai- Hallituksen 30.4.1987 antama esitys eduskun- 44146: vanisäntien keskinäisiä suhteita ja heidän suhtei- nalle laiksi avoimesta yhtiöstä ja kommandiitti- 44147: taan ulkopuolisiin. Muutokset eivät edellytä hal- yhtiöstä vaikuttaa ehdotukseen merilain laivan- 44148: linnollisia uudistuksia tai lisähenkilökuntaa alus- isännistäyhtiötä koskevien säännösten muuttami- 44149: rekisteriä pitävissä viranomaisissa. Lainuudistus ei sesta. Laivanisännistäyhtiön sekä avoimen yhtiön 44150: anna aihetta valtion menoja lisääviin organisato- ja kommandiittiyhtiön osittaisen samankaltaisuu- 44151: risiin muutoksiin hallinnossa tai tuomioistuimis- den vuoksi viitataan laivanisännistäyhtiötä koske- 44152: sa. vassa lakiehdotuksessa tilinpäätöksen sisällön, ti- 44153: Lainuudistuksen vaikutukset kauppamerenku- lintarkastuksen toimittamisen, laivaisännän tar- 44154: lun harjoittamiseen kohdistuisivat lähinnä pien- kastusoikeuden ja yhtiön selvityksen osalta sään- 44155: tonnistoon. Nykyistä selkeämpien laivanisän- nöksiin, jotka sisältyvät edellä mainittuun halli- 44156: nistäyhtiöitä koskevien siviilioikeudellisten sään- tuksen esitykseen laiksi avoimesta yhtiöstä ja 44157: nösten tarve on pienimuotoisen isännistötoimin- kommandiittiyhtiöstä. 44158: 44159: 44160: 44161: 44162: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 44163: 44164: 44165: 1. Lakiehdotusten perustelut nistöyhtiön muodossa. Muussa tapauksessa, eli 44166: kun toimintaa harjoitetaan ilman tällaista nimen- 44167: 1.1. Merilaki omaista sopimusta, olisi kysymys avoimesta yh- 44168: tiöstä. Avoimen yhtiön katsotaan olevan olemas- 44169: 10 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan kumot- sa, kun useampi harjoittaa sopimuksen perusteel- 44170: tavaksi. Vastaava säännös on sisällytetty 24 §:n 2 la yhdessä elinkeinotoimintaa yhteisen taloudelli- 44171: momenttun. sen tarkoituksen saavuttamiseksi. Tällöin jokai- 44172: 24 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän- nen osakas vastaa täysimääräisesti toiminnasta 44173: nistäyhtiötä koskevaa 24-40 ja 40 a §:ää sovelle- johtuvista velvoitteista niin kuin omasta velas- 44174: taan, kun kaksi tai useampi sopivat kauppame- taan. 44175: renkulun harjoittamisesta laivanisännistäyhtiön Koska alusrekisteriin voidaan merkitä vain suo- 44176: muodossa omistamaliaan yhdellä alusrekisteriin malaisia aluksia, merilain laivanisännistäyhtiötä 44177: merkityllä aluksella. koskevia säännöksiä sovellettaisiin vain silloin, 44178: Pykälän 2 momenttiin on otettu säännös lai- kun laivanisännistäyhtiölle kuuluva alus on suo- 44179: vanisännän vastuusta, joka vastaa nykyisen lain malainen merilain 1 §:n mukaan. 44180: kumottavaksi ehdotettua 10 §:n 2 momenttia. Laivanisännistäyhtiötä ei ole laissa määritelty. 44181: Säännöksen mukaan kukin laivanisäntä vastaisi Laivanisännistäyhtiö ei olisi oikeushenkilö, vaan 44182: isännistäyhtiön toiminnassa syntyneistä velvoit- kukin laivaisäntä omistaisi osuuden aluksesta. 44183: teista vain laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. Laivanisännistäyhtiö poikkeaisi avoimesta yh- 44184: Laivanisännistäyhtiötä koskevia säännöksiä so- tiöstä muun muassa siinä, että laivanisäntä vastaa 44185: vellettaisiin milloin nimenomaan on sovittu isännistäyhtiön toiminnassa syntyneistä velvoit- 44186: kauppamerenkulun harjoittamisesta laivanisän- teista vain laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. 44187: 44188: 2 370459Y 44189: 10 1987 vp. - HE n:o 28 44190: 44191: Velkojat olisivat siten laivanisäntien, eikä laivan- suhteessa, on tarkoituksenmukaista, että laivan- 44192: isännistäyhtiön velkojia. Laivaosuuden voi omis- isännät saavat sopia keskinäisistä suhteistaan lain 44193: taa sekä luonnollinen henkilö että oikeushenkilö, säännöksistä poiketen. 44194: ei kuitenkaan toinen laivanisännistöyhtiö, koska Erilaiset käytännön tarpeet asettavat lisäksi 44195: tarkoituksena on, että yhdelle laivanisännistäyh- erilaisia vaatimuksia sille, miten isännistäyhtiön 44196: tiölle voisi kuulua ainoastaan yksi alus. toiminta tulisi järjestää. Pyrkimys mahdollisim- 44197: Laivanisännistäyhtiön toiminta on rajoitettu man suureen joustavuuteen on johtanut siihen, 44198: koskemaan kauppamerenkulun harjoittamista. että sopimusvapautta on rajoitettu vain silloin, 44199: Laivanisännistäyhtiölle kuuluvaa alusta voidaan kun se on katsottu välttämättömäksi laivanisän- 44200: siten käyttää esimerkiksi matkustajien ja matka- tien tai ulkopuolisten oikeuksien kannalta. 44201: tavaran sekä tavaran kuljetukseen, meripelastuk- Poikkeaminen tahdonvaltaisista säännöksistä 44202: seen ja hinaukseen. Laivanisännistöyhtiömuoto ei voisi tapahtua laivanisäntien yksimielisellä pää- 44203: sen sijaan tulisi kysymykseen sellaisen yhteisesti töksellä joko yhtiötä perustettaessa tai yhtiön 44204: omistetun aluksen kohdalla, jota käytetään esi- toiminnan aikana, jollei toisin ole sovittu. 44205: merkiksi vapaa-ajan veneilyyn tai tutkimus- 26 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän- 44206: toimintaan, ellei viimeksi mainittua toimintaa nistäyhtiön perustamisesta olisi laadittava kirjalli- 44207: harjoiteta kaupallisessa tarkoituksessa. nen sopimus. Tämä on katsottu aiheelliseksi 44208: Laivanisännistäyhtiön toiminnan harjoittami- muun muassa siitä syystä, että kirjallinen sopi- 44209: nen edellyttää, että yhtiölle kuuluva alus merki- mus on omiaan estämään erimielisyyksien synty- 44210: tään alusrekisteriin alusrekisterilain 1 tai 2 §: n mistä laivanisäntien kesken sopimuksen sisällös- 44211: mukaan. Alusrekisterilaissa on säännökset siitä, tä. Yhtiösopimukseen otettavat seikat ovat myös 44212: mitä laivanisännistäyhtiöstä on rekisteriin merkit- osaksi alusrekisterimerkintöjen pohjana. Laivan- 44213: tävä, kuten kunkin laivanisännän henkilötiedot isännistäyhtiötä koskevien säännösten ollessa suu- 44214: ja laivaosuuden suuruus. Ehdotetun sääntelyn relta osin tahdonvaltaisia, sopimukset voidaan 44215: mukaan alusrekisteri sisältäisi siten ne tiedot laatia joustavasti ja erilaisten käytännön tilantei- 44216: kaikista laivanisännistöyhtiöistä, jotka ovat tar- den asettamia vaatimuksia vastaaviksi. Yhtiösopi- 44217: peen laivanisäntien vastuusuhteiden selventämi- musta voidaan muiden varallisuusoikeudellisten 44218: seksi. Laivanisännän vastuu sivulliselle isännis- oikeustoimien tavoin kohtuullistaa. 44219: töyhtion velvoituksesta laivaosuuden siirron yh- Pykälän 2 momentissa säädetään yhtiösopi- 44220: teydessä on muun muassa kytketty alusrekisteri- muksen muuttamisesta. Säännöksen mukaan yh- 44221: lain mukaan tehtävään ilmoitukseen laivaosuu- tiösopimuksen muutos on pätevä vain, jos kaikki 44222: den omistusoikeuden siirtymisestä. laivanisännät ovat muutoksesta yksimielisiä. Yh- 44223: Pykälän 3 momenttiin on otettu säännös ulko- tiösopimuksen muuttamista edellyttää esimerkik- 44224: maalaisen oikeudesta omistaa laivaosuus. Sään- si yhtiön harjoittaman elinkeinon merkittävä laa- 44225: nös on uusi ja sen mukaan ulkomaalainen voi jentaminen taikka laivanisäntien oikeuksien tai 44226: omistaa osuuksia laivanisännistäyhtiössä vain sii- velvollisuuksien tai muun yhtiön olemassaoloon 44227: nä määrin, että alus merilain 1 § :n mukaan tai toiminnan perusteisiin vaikuttavan seikan 44228: säilyy suomalaisena. Merilain 1 §:n 1 momentin muuttaminen. Myös uuden laivanisännän otta- 44229: mukaan alus on suomalainen jos Suomen kansa- minen yhtiöön edellyttää yhtiösopimuksen 44230: lainen tai suomalainen yhteisö omistaa enemmän muuttamista. 44231: kuin kuusi kymmenesosaa aluksesta. Ulkomaalai- Laivanisännät voivat kuitenkin sopia, että yh- 44232: nen ei voi, ilman kauppa- ja teollisuusministe- tiösopimusta voidaan muuttaa enemmistöpäätök- 44233: riön 1 §:n 2 momentin nojalla antamaa lupaa, sellä. Tämä poikkeus ei kuitenkaan ulotu itse 44234: omistaa laivaosuuksia, jotka muodostavat neljä yhtiösopimuksen päätöksentekosääntöihin. Lai- 44235: kymmenesosaa tai enemmän aluksesta. vanisäntien enemmistö ei siten voi poistaa vä- 44236: 25 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän- hemmistöltä äänioikeutta, huolimatta siitä, että 44237: tien keskinäisiä suhteita koskevat säännökset, yhtiösopimus mahdollistaa yhtiösopimuksen 44238: 26 §:n 2 momentti, 27 ja 28 §, 29 §:n 2 ja 3 muuttamisen enemmistöpäätöksellä. 44239: momentti, 30 §, 33-36 §, 37 §:n 1 ja 2 mo- Yhtiösopimuksen muutos tulee yleensä voi- 44240: mentti sekä 40 a §, ovat tahdonvaltaisia. Koska maan heti kun päätös siitä on tehty, jollei 44241: laivanisännistäyhtiö on yhteenliittymä sellaisen myöhemmästä hetkestä ole sovittu. 44242: yhteisen taloudellisen toiminnan harjoittamisek- 27 §. Laivanisännistäyhtiön asioista päätetään 44243: si, jonka velvoitteista laivanisännät ovat henkilö- laivanisännistäyhtiön kokouksessa. Kokouksessa 44244: kohtaisesti vastuussa laivaosuutensa mukaisessa valitaan ja erotetaan pääisäntä sekä tehdään pää- 44245: 1987 vp. - HE n:o 28 11 44246: 44247: tökset nussa aswtssa, jotka eivät kuulu pääisän- kouksen puheenjohtaja yhtyy. Jos paatsannän 44248: nälle. Laivanisännät voivat myös päättää pääisän- vaalissa äänet menevät tasan, ratkaisee kuitenkin 44249: nän toimivallan rajoittamisesta ja pidättää itsel- arpa. 44250: leen vallan päättää asioista, jotka 29 §:n mukaan Päätöksenteossa eräissä asioissa otetaan huo- 44251: kuuluvat pääisännän tehtäviin. Laivanisännän ei mioon laivanisännistäyhtiön koko äänimäärä. Py- 44252: tarvitse olla henkilökohtaisesti läsnä kokouksessa, kälän 2 momentin mukaan päätös, joka on tehty 44253: vaan hän voi käyttää valtuutettua. 27 §:n 3 momentissa tarkoitetussa kokouksessa 44254: Kutsu laivanisännistäyhtiön kokoukseen on lä- tai joka tarkoittaa yhtiön purkamista, on pätevä 44255: hetettävä jokaiselle laivanisännälle vähintään vain, jos sen puolesta on annettu enemmän kuin 44256: viikkoa ennen kokousta. Yhtiösopimuksessa voi- puolet yhtiön kaikista äänistä. 44257: daan määrätä, miten kutsu kokoukseen on lähe- Pykälän 3 momentin mukaan kokouksessa teh- 44258: tettävä. Jollei sopimuksessa ole määräystä, kutsu ty päätös sitoo myös laivanisäntää, joka ei ole 44259: saadaan lähettää kirjatussa kirjeessä, sähkeellä, saapunut kokoukseen. Laivanisännän vastuu isän- 44260: kaukokirjoittimella tai muuten todisteellisesti ja nistätoiminnasta ei voi määräytyä sen mukaan, 44261: siinä on mainittava kokouksessa käsiteltävät asiat. onko hän osallistunut kokoukseen tai jäänyt 44262: Pykälän 2 momentin mukaan laivanisän- siihen saapumatta. Jos yhtiötä hoidetaan laivan- 44263: nistäyhtiön kokouksen kutsuu koolle pääisäntä. isännän oikeuksia loukkaavalla tavalla, hänellä 44264: Ehdotuksen 31 §:n 1 momentin mukaisesti lai- on mahdollisuus 38 §:n mukaan vaatia laivan- 44265: vanisännistäyhtiön kokous olisi kutsuttava koolle isännistäyhtiön purkamista. Toisella laivanisän- 44266: vähintään tilikausittain kolmen kuukauden kulu- nällä on silloin 40 §: n mukaan oikeus lunastaa 44267: essa tilikauden päättymisestä. hänen laivaosuutensa. 44268: Pykälän 2 momentissa on tämän lisäksi haluttu 29 §. Pykälä sisältää säännökset laivanisän- 44269: antaa niille laivanisännille, joiden omistamat nistäyhtiön pääisännästä ja hänen toimivallas- 44270: laivaosuudet muodostavat vähintään 1110 aluk- taan. Pääisännän toimivalta tässä ominaisuudes- 44271: sesta, oikeus vaatia kokouksen koollekutsumista. saan on samanlainen riippumatta siitä, onko hän 44272: Merenkulun harjoittaminen edellyttää usein laivanisäntä vai ulkopuolinen. 44273: nopeiden päätösten tekemistä. Nämä päätökset Laivanisännistäyhtiössä tulee pykälän 1 mo- 44274: voivat koskea myös laivanisännistäyhtiön kokouk- mentin mukaan olla pääisäntä. Pääisännäksi voi- 44275: selle kuuluvia asioita. Pykälän 3 momentissa on daan valita Suomessa asuva Suomen, Islannin, 44276: tämän vuoksi säädetty yksinkertaistetusta menet- Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansalainen. Sään- 44277: telystä, jonka mukaan voitaisiin momentissa sää- nös vastaa Ruotsin vastaavaa säännöstä pääisän- 44278: detvissä tilanteissa pitää kokous ilman 1 momen- nän kansalaisuudesta. Kansallisuusvaatimuksen 44279: tiss~ tarkoitettua kutsua. Tällaiseen menettelyyn laajentaminen koskemaan kaikkien pohjoismai- 44280: voidaan ryhtyä, milloin on tehtävä päätös ryhty- den kansalaisia katsotaan tarkoituksenmukaiseksi 44281: misestä sellaiseen kiireelliseen toimenpiteeseen, ottaen huomioon pohjoismaiden laajeneva talou- 44282: joka on välttämätön yhtiön oikeuden turvaami- dellinen yhteistyö. Kauppa- ja teollisuusministe- 44283: seksi tai yhtiötä uhkaavan vahingon estämiseksi riön luvalla pääisännäksi voidaan valita myös 44284: tai milloin laivanisännät ovat siitä yksimielisiä. muun maan Suomessa asuva kansalainen. Pää- 44285: Pykälän 4 momentin mukaan laivanisän- isännäksi voidaan myös valita suomalainen oi- 44286: nistäyhtiön kokouksessa olisi pidettävä pöytäkir- keushenkilö. Pääisäntänä voi toimia myös muu 44287: jaa. Jos laivanisännistäyhtiössä on pidetty 3 mo- kuin laivanisäntä. Pykälän 1 momentti on säädet- 44288: mentissa tarkoitettu kokous, on laivanisännälle, ty pakottavaksi. Näin ollen esimerkiksi säännök- 44289: joka ei ole siihen osallistunut, ilmoitettava ko- sestä pääisännän kansalaisuudesta ei voida sopi- 44290: kouksessa tehdyistä päätöksistä. Kokouspöytäkir- muksin poiketa. Jos pääisännän valitseminen lai- 44291: jat tulee säilyttää ja pitää jokaisen laivanisännän minlyödään, tästä seuraa esimerkiksi, että kenet 44292: saatavana. tahansa laivanisännistä voidaan haastaa vastaa- 44293: 28 §. Pykälässä on säännökset päätöksenteosta maan heidän kaikkien puolesta isännistäyhtiötä 44294: laivanisännistöyhtiössä. koskevaan kanteeseen. 44295: Pykälän 1 momentin mukaan laivanisännän Pykälän 2 momentti on tahdonvaltainen. Mo- 44296: äänimäärä lasketaan hänen laivaosuutensa mu- mentin mukaan pääisännän tehtävänä on hoitaa 44297: kaan. Päätökseksi tulee pääsäännön mukaan se yhtiön juokseva hallinto laivanisäntien antamien 44298: mielipide, jota on kannattanut enemmän kuin ohjeiden mukaisesti sekä toimia yhtiön puolesta 44299: puolet kokouksessa annetuista äänistä. Jos äänet sitä koskevissa asioissa tuomioistuimessa ja muun 44300: menevät tasan, ratkaisee se mielipide johon ko- viranomaisen luona. Pääisännän asemavaltuutuk- 44301: 12 1987 vp. - HE n:o 28 44302: 44303: sen nojalla määräytyvä toimivalta laajenisi esityk- huolellisen miehen tavoin, eikä vastuusta voi 44304: sen mukaan jonkin verran voimassa olevaan la- vapautua sillä perusteella, että laivanisäntä tai 44305: kiin verrattuna esimerkiksi lainan ottamisen ja pääisäntä hoitaa omia asioitaan vähemmän huo- 44306: vekselisitoumukseen menemisen osalta. lellisesti. Vahingonkorvausvelvollisuus voisi näin 44307: Pääisännän toimivaltaan kuuluvan isännistäyh- ollen perustua esimerkiksi siihen, että laivanisän- 44308: tiön juoksevan hallinnon sisältö riippuu isännis- tä harjoittaa yhtiön kanssa kilpailevaa toimintaa 44309: täyhtiön toiminnan luonteesta ja laajuudesta. ilman toisten laivanisäntien suostumusta tai, että 44310: Juoksevaan hallintoon voidaan katsoa kuuluvan laivanisäntä on laiminlyönyt yhtiötä uhkaavan 44311: esimerkiksi aluksen vakuuttaminen, johon kuu- vahingon torjumisen edellyttämät toimenpiteet. 44312: luu lähinnä kasko- ja P & !-vakuutuksen ottami- Pykälän 3 momentin mukaan vahingonkor- 44313: nen, sekä tavanomaisen rahaliikenteen hoitami- vauksen sovittelusta sekä korvausvastuun jakautu- 44314: nen. Juoksevan hallinnon hoitamiseen kuuluisi misesta kahden tai useamman korvausvelvollisen 44315: myös vekselisitoumukseen meneminen isännis- kesken on voimassa, mitä vahingonkorvauslain 44316: täyhtiön puolesta sekä lainan ottaminen siltä osin (412/74) 2 ja 6 luvussa on säädetty. Vahingon- 44317: kuin nämä toimenpiteet ovat tarpeellisia yhtiön korvauslain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa sääde- 44318: tavanomaisen toiminnan sekä aluksen käytön tään, että vahingonkorvausta voidaan sovitella, 44319: kannalta. Pääisännällä olisi kuitenkin vain yh- jos korvausvelvollisuus harkitaan kohtuuttoman 44320: tiökokouksessa annetun valtuuden nojalla oikeus raskaaksi ottaen huomioon vahingon aiheuttajan 44321: ottaa ja erottaa aluksen päällikkö. ja vahingon kärsineen varallisuusolot ja muut 44322: Momentissa säädetään, että pääisäntä ei saisi olosuhteet. Jos vahinko on aiheutettu tahallisesti, 44323: ilman erityistä valtuutusta luovuttaa tai pantata on kuitenkin täysi korvaus tuomittava, jollei 44324: alusta taikka vuokrata tai rahdata alusta toiselle erityisistä syistä harkita kohtuulliseksi alentaa 44325: vuotta pidemmäksi ajaksi. korvausta. 44326: Pykälän 3 momentin mukaan pääisännällä olisi Vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:n mukaan 44327: oikeus saada tehtävästään kohtuullinen palkkio. vastaavat useat vahingonaiheuttajat vahingonkor- 44328: 30 §. Pykälän 1 momentin mukaan pääisäntä vauksesta yhteisvastuullisesti. Näin ollen, jos kak- 44329: voitaisiin milloin tahansa vapauttaa tehtävästään si tai useampi laivanisäntä tai pääisäntä ja laivan- 44330: laivanisännistäyhtiön päätöksellä. Koska pääisän- isäntä yhdessä ovat aiheuttaneet vahinkoa toisille 44331: tä, joka omistaa enemmän kuin puolet laiva- laivanisännille, vastaa jokainen heistä vahingon 44332: osuuksista, voi estää erottamisensa laivanisän- koko määrästä, jollei korvausvastuuta jonkun 44333: nistäyhtiön päätöksellä, momenttiin on ollut osalta sovitella. Korvausvelvollisten kesken jae- 44334: tarpeen ottaa erityinen säännös tällaisen pääisän- taan korvausvastuu vahingonkorvauslain 6 luvun 44335: nän erottamisesta. Hänet voidaan laivanisännän 3 §:n osoittamalla tavalla. 44336: kanteesta tuomioistuimen päätöksellä vapauttaa 31 §. Pykälän 1 momentin mukaan laivanisän- 44337: tehtävästään, jos siihen on pätevä syy. Säännök- nistäyhtiön toiminnasta on pidettävä kirjanpitoa 44338: sessä on jätetty tuomioistuimen harkintaan, mikä ja laadittava tilinpäätös noudattaen soveltuvin 44339: kulloinkin voidaan katsoa päteväksi syyksi. Lai- osin kirjanpitolakia ( 65 5/7 3). Säännös olisi pa- 44340: vanisännälla on myös oikeus 38 §:n mukaan kottava sen selventämiseksi, että laivanisän- 44341: vaatia yhtiön purkamista, mikäli yhtiötä hoide- nistäyhtiö on kirjanpitovelvollinen. Kirjanpito- 44342: taan hänen oikeuksiaan loukkaavalla tavalla. laissa on kirjanpitovelvollisuus ilmeisesti tarkoi- 44343: Pykälän 2 momentissa säädetään laivanisännän tettu koskemaan myös laivanisännistöyhtiöitä, 44344: ja pääisännän velvollisuudesta korvata toisille vaikka se ei laista käy ilmi. Kirjanpitolain 9 §:n 44345: laivanisännille vahinko, jonka hän on yhtiön mukaan tilinpäätös on laadittava kolmen kuu- 44346: asioita hoitaessaan tahallisesti tai huolimatto- kauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Tämä 44347: muudellaan aiheuttanut. aika tulisi sovellettavaksi myös laivanisännistäyh- 44348: Momentissa tarkoitettu vahingonkorvausvelvol- tiön tilinpäätöksen osalta. Tilinpäätöksen laati- 44349: lisuus koskee niitä vahinkoja, jotka laivanisäntä miseksi varattu aika tulisi siten ehdotuksen mu- 44350: tai pääisäntä laivanisännän tai pääisännän omi- kaan pidennetyksi kolmeksi kuukaudeksi voimas- 44351: naisuudessa on yhtiön asioita hoitaessaan toisille sa olevan lain yhden kuukauden sijasta. Ajan 44352: laivanisännille aiheuttanut. Vahingonkorvaus- pidentäminen perustuu lähinnä siihen, että usein 44353: velvollisuuden edellytyksenä on isännistäyhtiön kansainvälistä liikennettä harjoittavassa laivaisän- 44354: asioiden hoidossa osoitettu huolimattomuus. nistäyhtiössä saattaa olla vaikeata tehdä tilinpää- 44355: Huolellisuusvelvollisuuden arvioimisen mittapuu tös kuukaudessa. Pykälään ehdotetaan lisäksi 44356: on objektiivinen. Yhtiön asioita on hoidettava otettavaksi kirjanpitolakia täydentäviä säännök- 44357: 1987 vp. - HE n:o 28 13 44358: 44359: siä. Pykälän mukaan tilinpäätös on paatsannän den viimeksi kuluneen tilikauden aikana on ollut 44360: päivättävä ja allekirjoitettava. Pääisännän tulee keskimäärin yli 50 henkilöä, tilintarkastus toimi- 44361: antaa tilinpäätös ja kertomus yhtiön asioiden tettava noudattaen soveltuvin osin mitä avoimes- 44362: hoidosta laivanisännistäyhtiön kokoukselle tili- ta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain 44363: kausittain kolmen kuukauden kuluessa tilikau- 10 luvun 2-10 §:ssä on säädetty. Tilintarkastuk- 44364: den päättymisestä. Laivanisännistäyhtiön tilikausi sen toimittaminen edellä mainittuja säännöksiä 44365: on kalenterivuosi, jollei toisin ole sovittu. noudattaen olisi pakollista vain viimeksi maini- 44366: Pykälän 2 ja 4 momentissa on viittaus avoimes- tussa tapauksessa, joka käytännössä olisi ilmeises- 44367: ta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annenavaan ti melko harvinainen. 44368: lakiin. Edellä mainittujen yhtiömuotojen ja lai- Niitä tilanteita, jotka edellyttävät tilintarkas- 44369: vanisännistäyhtiön samankaltaisuudesta johtuen tuksen toimittamista laivanisännistäyhtiössä edel- 44370: viittaus näissä yhteyksissä on katsottu tarkoituk- lä mainituin tavoin, on laajennettu verrattuna 44371: senmukaiseksi. avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä anne- 44372: Pykälän 2 momentin mukaan laivanisän- tun lain 10 luvun 1 §: ään siten, että myös tietyn 44373: nistäyhtiön tilinpäätoksen sisällöstä on soveltuvin määrän laivaosuuksia omistaville laivanisännille 44374: osin voimassa, mitä avoimesta yhtiöstä ja kom- annettaisiin oikeus vaatia edellä tarkoitetun tilin- 44375: mandiittiyhtiöstä annetun lain ( 1 ) 9 luvun tarkastuksen toimittamista. Tällainen oikeus on 44376: 3 § :ssä on säädetty. Koska laivanisännistäyhtiön haluttu antaa, koska laivanisäntien lukumäärä eri 44377: laivanisännät ovat laivaosuuksiensa mukaisessa laivanisännistöyhtiöissä saattaa vaihdella suuresti- 44378: suhteessa henkilökohtaisesti vastuussa yhtiön vel- kin, eivätkä laivanisännät aina ole niin kiinteästi 44379: voitteista, eivät yleinen etu tai velkojain suoja mukana isännistäyhtiön asioiden hoitamisessa 44380: edellytä samanlaista tilinpäätöksen yksityiskoh- kuten esimerkiksi yhtiömiehet muutaman henki- 44381: taista sääntelyä kuin osakeyhtiössä. lön muodostamassa avoimessa yhtiössä. 44382: Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 44383: annetun lain 9 luvun 3 §:n 1 momentin mukaan annetun lain 10 luvun 2 §:ssä säädetään tilintar- 44384: on, jos taseeseen avoimessa yhtiössä sisältyy saa- kastajan kelpoisuusehdoista. Pykälän 1 momen- 44385: misia yhtiömiehiltä tai kommandiittiyhtiössä vas- tin mukaan vähintään yhden tilintarkastajan tu- 44386: tuunalaisilta yhtiömiehiltä taikka velkoja heille, lee olla Suomessa asuva Suomen kansalainen tai 44387: niiden yhteismäärät ilmoitettava erikseen taseessa 2 momentissa tarkoitettu yhteisö. Vajaavaltainen 44388: tai sen liitteenä. Myös näiden puolesta annettu- tai konkurssissa oleva ei voi olla tilintarkastajana. 44389: jen panttien ja muiden vakuuksien sekä vastuusi- Tilintarkastajalla tulee olla sellainen kirjanpidon 44390: toumusten yhteismäärät on ilmoitettava taseessa ja taloudellisten asiain tuntemus, mikä yhtiön 44391: tai sen liitteenä. Pykälän 2 momentin mukaan toimintaan katsoen on tarpeen tehtävän suoritta- 44392: taseessa tai sen liitteenä on ilmoitettava yh- miseksi. Pykälän 2 momentin mukaan 1 §:n 1 44393: tiömiesten yhtiösopimuksessa sovittujen yh- momentissa tarkoitetussa yhtiössä, eli yhtiössä 44394: tiöpanosten yhteismäärä sekä siitä yhtiölle suori- jonka palveluksessa kahden viimeksi kuluneen 44395: tettu ja tilikauden päättyessä jäljellä oleva määrä. tilikauden aikana on ollut keskimäärin yli 50 44396: Lisäksi on ilmoitettava kunkin avoimen yhtiön henkilöä, tulee olla vähintään yksi Keskuskaup- 44397: yhtiömiehen ja kommandiittiyhtiön vastuunalai- pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin- 44398: sen yhtiömiehen yhtiöpanosta koskevat vastaavat tarkastaja. Tilintarkastajaksi voidaan myös valita 44399: tiedot. Tältä osin on otettava huomioon, että Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyv- 44400: laivanisännistäyhtiössä ei suoriteta yhtiölle pa- ksymä tilintarkastusyhteisö. Tilintarkastajaksi va- 44401: noksia, eikä yhtiöllä ole panoksista koostuvaa litun yhteisön on ilmoitettava avoimessa yhtiössä 44402: omaa varallisuutta. Pykälän 3 momentin mukaan yhtiömiehelle ja kommandiitiyhtiössä vastuun- 44403: tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liittee- alaiselle yhtiömiehelle, kenellä on päävastuu ti- 44404: nä on ilmoitettava yhtiön palveluksessa olevien lintarkastuksen toimittamisesta. Tämän henkilön 44405: henkilöiden keskimääräinen lukumäärä tilikau- tulee olla Keskuskauppakamarin tai kauppaka- 44406: den sekä sitä edeltäneen tilikauden aikana. marin hyväksymä tilintarkastaja. Häneen on so- 44407: Tämän lain 31 §:n 3 momentin mukaan on vellettava 4 §: n säännöksiä. 44408: milloin laivanisännistäyhtiössä on yhtiösopimuk- Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 44409: sen mukaan toimitettava tilintarkastus tai milloin annetun lain 10 luvun 3 § sisältää säännökset 44410: laivanisännät, joilla on vähintään yksi kymmene- tilintarkastajan valinnasta ja toimikaudesta. Py- 44411: sosa kaikista laivaosuuksista, sitä vaativat taikka kälän 1 momentin mukaan tilintarkastajat valit- 44412: milloin laivanisännistäyhtiön palveluksessa kah- sevat yhtiön vastuunalaiset yhtiömiehet yksimie- 44413: 14 1987 vp. - HE n:o 28 44414: 44415: lisellä päätöksellä, jollei toisin ole sovittu. Pykä- Luvun 7 §:n mukaan tilintarkastajan tulee, 44416: län 2 momentin mukaan tilintarkastaja on valit- kun tilintarkastus on suoritettu, tehdä siitä tilin- 44417: tava erikseen kutakin tilikautta varten, jollei päätökseen merkintä, jossa viitataan tilintarkas- 44418: tilintarkastajan toimikautta ole yhtiösopimukses- tuskertomukseen. 44419: sa määrätty. Tilimarkastajan tehtävä päättyy, kun Luvun 8 §:n mukaan tilintarkastajan on kulta- 44420: hän on antanut tilintarkastuskertomuksen toimi- kin tilikaudelta annettava yhtiölle tilintarkastus- 44421: kauteensa sisältyväitä viimeiseltä tilikaudelta, tai kertomus viiden kuukauden kuluessa tilikauden 44422: jos hänet on valittu toistaiseksi, silloin kun uusi päättymisestä. Tilintarkastuskertomuksen tulee 44423: tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen. Pykälän sisältää lausunto siitä, onko tilinpäätös laadittu 44424: 3 momentin mukaan tilintarkastaja voi erota voimassa olevien säännösten mukaisesti. Jollei 44425: toimestaan ilmoittamalla siitä yhtiölle, vaikka tilinpäätöksessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 44426: hänen toimikautensa ei ole päättynyt. Tilimar- 9 luvun mukaan on annettava, tilintarkastajan 44427: kastajan valintaan osallistuvat yhtiömiehet voivat tulee mainita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa 44428: yksimielisellä päätöksellä vapauttaa tilintarkasta- kertomuksessaan nämä tiedot. 44429: jan toimestaan. Pykälän 4 momentin mukaan Jos tilintarkastuksessa havaitaan, että yhtiömies 44430: on, jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi- tai toimitusjohtaja on syyllistynyt tekoon tai 44431: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja menet- laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkor- 44432: tää kelpoisuutensa sanottuun toimeen, eikä vausvelvollisuus yhtiötä kohtaan, taikka muutoin 44433: varatilintarkastajaa ole, valittava uusi tilintarkas- rikkonut tätä lakia tai yhtiösopimusta, on kerto- 44434: taja jäljellä olevaksi toimikaudeksi. muksessa tehtävä siitä muistutus. Tilintarkastajal- 44435: Mainitun lain 10 luvun 4 § sisältää säännökset la on muutoinkin oikeus antaa kertomuksessaan 44436: tilintarkastajan esteellisyydestä. Pykälän mukaan tietoja, joiden saattamista yhtiömiesten tietoon 44437: tilimarkastajana ei saa olla hän pitää tarpeellisena. 44438: 1) yhtiömies tai toimitusjohtaja taikka se, 44439: Luvun 9 §:n mukaan tilintarkastaja ei saa an- 44440: jonka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varo- taa ulkopuoliselle tietoja sellaisista yhtiön asiois- 44441: jen hoito taikka hoidon valvonta; 44442: ta, jotka hän tehtäväänsä suorittaessaan on saa- 44443: 2) se, joka on yhtiön palveluksessa taikka nut tietoonsa, mikäli siitä voi aiheutua haittaa 44444: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön yhtiölle. 44445: tai 1 kohdassa mainittuun henkilöön; 44446: 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio- Luvun 10 § :ssä säädetään tilintarkastajan va- 44447: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen hingonkorvausvelvollisuudesta. Sen mukaan ti- 44448: suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai lintarkastajan vahingonkorvausvelvollisuudesta 44449: lankoussuhteessa; eikä on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun 12- 44450: 4) se, jolla on rahalainaa yhtiöltä tai yhtiömie- 14 §:ssä on säädetty. Jos tilimarkastajana on 44451: tilintarkastusyhteisö, vastaavat vahingosta yhteisö 44452: heltä taikka velvoitteita, joista nämä ovat asetta- 44453: sekä se, jolla on päävastuu tilintarkastuksen toi- 44454: neet vakuuden. 44455: Luvun 5 §:n mukaan on, milloin 1 §:n 1 mittamisesta. 44456: momentissa tarkoitetussa yhtiössä ei ole kelpoi- Laivanisännistäyhtiön osalta vahingonkorvaus- 44457: suusehdot täyttävää esteetöntä tilintarkastajaa, velvollisuudesta on säädetty 30 §:ssä. 44458: lääninhallituksen ilmoituksesta määrättävä yh- 32 §. Pykälässä säädetään laivanisännän tarkas- 44459: tiölle nämä vaatimukset täyttävä tilintarkastaja. tus- ja moiteoikeudesta. 44460: Ennen kuin määräys annetaan, on tilintarkasta- Pykälän 1 momentissa viitataan avoimesta yh- 44461: jan valintaan osallistuville yhtiömiehille varattava tiösta ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain 2 44462: tilaisuus tulla kuulluiksi. Määräys on voimassa, luvun 15 §:ään. Viimeksi mainitun pykälän 1 44463: kunnes yhtiölle on valittu kelpoisuusvaatimukset momentin mukaan yhtiömiehellä on oikeus tar- 44464: täyttävä tilintarkastaja. kastaa yhtiön kirjanpitoa ja saada tietoja yhtiön 44465: Luvun 6 §:n mukaan tilintarkastajan tulee hy- toiminnasta. Sanotun pykälän 2 momentin mu- 44466: vän tilintarkastustavan edellyttämässä laajuudessa kaan yhtiömies saa käyttää avustajia kirjanpitoa 44467: tarkastaa tilinpäätös ja kirjanpito sekä yhtiön tarkastaessaan. Toiset yhtiömiehet voivat kieltää 44468: hallinto. Tilintarkastajalle on myös varattava ti- avustajan käyttämisen, jollei avustaja ole Keskus- 44469: laisuus toimittaa tarkastus siinä laajuudessa kuin kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä 44470: tämä katsoo tarpeelliseksi sekä annettava sellaista tilintarkastaja. Avustajien salassapitovelvollisuu- 44471: selvitystä ja apua, jota hän tarvitsee tehtävänsä desta on voimassa, mitä mainitun lain 10 luvun 44472: suorittamiseen. 9 §:ssä on säädetty. Pykälän 3 momentin mu- 44473: 1987 vp. - HE n:o 28 15 44474: 44475: kaan tarkastus ei saa aiheuttaa kohtuutonta häi- noihin ja tämän velvollisuuden laiminlyönnin 44476: riötä vhtiön toiminnalle. seurauksista. Laivanisännät vastaavat toiminnan 44477: Ehclotuksen 3 2 § on säädetty pakottavaksi. aiheuttamista menoista laivaosuuksiensa mukai- 44478: Säännöksen pakottavuutta puoltaa toisaalta se, sessa suhteessa. Jos jonkun laivanisännän suoritus 44479: että laivanisännistäyhtiössä ei ole, lukuunotta- viivästyy, toinen voi suorittaa hänen osuutensa. 44480: matta suuria yhtiöitä, joiden palveluksessa on Velvollisuutensa laiminlyönyt laivanisäntä on täl- 44481: kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana ol- löin velvollinen suorittamaan hänen osuutensa 44482: lut keskimäärin yli 50 henkilöä, pakollista tilin- suorittaneelle pääisännälle tai toiselle laivanisän- 44483: tarkastusta ja toisaalta se, että laivanisännät ovat nälle viivästyskorkoa korkolaissa (63 3 182) sääde- 44484: henkilökohtaisessa vastuussa laivaosuuksiensa tyllä tavalla. 44485: mukaisessa suhteessa yhtiön sitoumuksista. Tä- Korkolain 4 §:n mukaan on velanmaksun vii- 44486: män vuoksi on välttämätöntä, että heillä on västyessä velallisen maksettava viivästyneelle mää- 44487: oikeus saada selko yhtiön toimintaan ja vakava- rälle vuotuista viivästyskorkoa 16 %, jollei veialle 44488: raisuuteen vaikuttavista seikoista. eräpäivää edeltäneeltä ajalta maksettava korko 44489: Laivanisännän tarkastusoikeus perustuu hänen ole korkeampi. Viivästyskorkoa maksetaan silloin 44490: laivaosuuteema isännistöyhtiössä, eikä hallinto- viimeksi mainitun perusteen mukaan. Lain 5 §:n 44491: valtuuden tai edustaruisoikeuden suhteen isän- mukaan viivästyskorkoa on maksettava eräpäiväs- 44492: nistäsopimuksessa omaksutuilla rajoituksilla ole tä lukien, jos eräpäivä on velallista sitovasti 44493: vaikutusta tarkastusoikeuden olemassaoloon tai ennalta määrätty. Viivästyskorkoa on lain 6 §: n 44494: sisältöön. Se seikka, että yhtiön kirjanpitoa hoi- mukaan maksettava siitä lähtien, kun kuukausi 44495: taa ulkopuolinen, esimerkiksi kirjanpitotoimisto, on kulunut päivästä, jona velkoja lähetti velalli- 44496: ei rajoita laivanisännän tarkastusoikeutta. selle laskun tai muutoin vaati määrätyn rahamää- 44497: Käsite kirjanpito on tässä tulkittava laajasti. Se rän suorittamista sekä ilmoitti maksun laimin- 44498: käsittää siten paitsi tilikirjat ja tilinpäätöksen, lyöntiin liittyvästä koronmaksuvelvollisuudesta. 44499: myös isännistäyhtiön kassan, tositteet, liikeasia- 34 §. Pykälän 1 momentin mukaan isännistä- 44500: kirjat, arkiston, kirjeenvaihdon sekä koneellisiin toiminnan tuottama tilikauden voitto ja tappio 44501: tai mikrofilmeihin perustuvien kirjanpitojärjes- on jaettava laivanisäntien kesken heidän laiva- 44502: telmien menetelmäkuvaukset ja tiedostot. Toisil- osuuksiensa mukaisessa suhteessa. 44503: la laivanisännillä ei ole oikeutta kieltää laivan- Pykälän 2 momentin mukaan laivanisännällä, 44504: isäntää tarkastamasta yhtiön kirjanpitoa. Toisaal- joka 33 §:n mukaisesti on suorittanut toisen 44505: ta ei tarkastusoikeutta hyväksi käyttämällä saatuja laivanisännän osuuden menoista, on oikeus saa- 44506: tietoja saa käyttää yhtiötä vahingoittavalla taval- tavansa vähennyksenä nostaa voitto-osuus, joka 44507: la. Tarkastusoikeuden väärinkäyttö perustaa lai- lasketaan viimeksi mainitun laivanisännän laiva- 44508: vansännille 30 § :ssä tarkoitetun vahingonkor- osuudelle. Kyseinen oikeus voitto-osuuteen ei 44509: vausvelvollisuuden toisia laivanisäntiä kohtaan. edellytä mitään rekisteröimiä, mutta velkojan 44510: Kuolleen laivanisännän tarkastusoikeutta käyt- tulee ilmoittaa siitä pääisännälle, jotta tämä ei 44511: tää hänen kuolinpesänsä, konkurssiin joutuneen suorittaisi voitto-osuutta velalliselle. Ehdotetun 44512: laivanisännän tarkastusoikeutta konkurssipesä. sääntelyn tarkoituksena on poistaa voimassa ole- 44513: Laivanisännällä on myös oikeus saada tietoja van lain säännös laivanisännän panttioikeudesta 44514: yhtiön toiminnasta. Yhtiön asioita haitavilla lai- edellä mainitussa tilanteessa. Laivanisännän salai- 44515: vanisännillä ja pääisännällä on velvollisuus pyy- sia panttioikeuksia ei ole pidettävä suoravina 44516: dettäessä ja muutenkin, mikäli yhtiön tila antaa muun muassa luotonantajan aseman turvaamisen 44517: siihen aihetta, antaa laivanisännälle yhtiön tilan- kannalta. Laivanisännän panttioikeuden kumoa- 44518: teen arvioimisen edellyttämiä tietoja. misen seurauksena ehdotetaan kumottavaksi 44519: Ehdotetun 32 §:n 2 momentin mukaan laivan- myös tällaisen panttioikeuden tuottamaa etuoi- 44520: isännän on, jos hän haluaa moittia laivanisän- keutta koskeva etuoikeusasetuksen 7 a §. 44521: nistäyhtiön tilinpäätöstä, nostettava siitä kanne 3 5 §. Pykälässä säädetään ilmoitusvelvollisuu- 44522: pääisäntää vastaan kuuden kuukauden kuluessa desta silloin, kun laivaosuus 1 momentin mukai- 44523: laivanisännistäyhtiön kokouksesta, jossa tilinpää- sesti siirtyy toiselle tai laivanisäntä 2 momentissa 44524: tös annettiin. Jos tämä aika laiminlyödään, on tarkoitetussa tapauksessa menettää Suomen kan- 44525: oikeus kanteen nostamiseen menetetty, jollei salaisuuden. Ilmoitus on tehtävä pääisännälle, 44526: pääisäntä ole menetellyt vilpillisesti. joka on velvollinen viivytyksettä antamaan tiedon 44527: 33 §. Pykälässä on säännös laivanisäntien vel- muille laivanisännille. Ilmoitus on välttämätön 44528: vollisuudesta osallistua isännistätoiminnan me- sen seikan selvittämiseksi, haluaako joku laivan- 44529: 16 1987 vp. - HE n:o 28 44530: 44531: isännistä käyttää 36 §:n mukaista lunastusoikeut- Pykälän momentin mukaan laivanisäntä, 44532: taan. Lunastusaika lasketaan siitä, kun 1 tai 2 jonka laivaosuus on siirtynyt toiselle, vastaa muil- 44533: momentin mukainen ilmoitus on lähetetty lai- le laivanisännille niistä velvoitteista, jotka hänellä 44534: vanisännille. siirtohetkellä oli, ja niistä velvoitteista, jotka 44535: Ilmoitus laivaosuuden siirrosta on myös tärkeä syntyvät siirron jälkeen, mutta ennen kuin ilmoi- 44536: siitä syystä, että se vaikuttaa laivaosuuden siirtä- tus siirrosta on saapunut pääisännälle. 44537: jän ja siirronsaajan vastuuseen isännistätoimin- Pykälän 2 momentin mukaan siirronsaaja tulisi 44538: nassa syntyneistä velvoitteista, josta säädetään heti siirron tapahduttua laivanisännän tavoin 44539: 37 §:ssä. Tämän vuoksi ilmoituksen voisi tehdä oikeutetuksi ja velvoitetuksi suhteessa muihin 44540: sekä siirtäjä että siirronsaaja. laivanisäntiin. Häntä sitoisivat ennen luovutusta 44541: 36 §. Pykälän mukaan laivanisäntä voi lunas- tehdyt päätökset ja toimenpiteet niin kuin ne 44542: taa yhtiöön kuulumattomalle siirtyneen laiva- sitoivat hänen edeltäjäänsäkin. Muut laivanisän- 44543: osuuden. Lunastusoikeutta ei kuitenkaan pää- nät voisivat hänen voitto-osuudestaan vähentää 44544: säännön mukaan ole silloin kun laivaosuus on sellaiset isännistätoimintaan suoritettavat mak- 44545: siirtynyt edelleen omistajan puolisolle tai rintape- suosuudet, jotka velvoittivat hänen edeltäjäänsä. 44546: rilliselle taikka tämän puolisolle. Lunastusoikeut- Pykälän 3 momentissa säädetään vastuusta kol- 44547: ta voidaan käyttää silloin, kun siirto perustuu mannelle henkilölle laivanisännistön velvoitteis- 44548: kauppaan, lahjaan tai vaihtoon taikka testament- ta. Pykälän 3 momentti on säädetty pakottavaksi. 44549: tiin muille kuin momentissa mainituille henki- Momentin mukaan laivaosuuden siirtäjä vastaa 44550: löille. Lunastusoikeutta ei ole, kun saanto on kolmannelle henkilölle isännistätoimintaan pe- 44551: tapahtunut julkisella huutokaupalla, paitsi 2 mo- rustuvasta velvoitteesta, joka on syntynyt ennen 44552: mentissa tarkoitetussa tapauksessa. Tätä pääsään- siirtoa. Hän vastaa myös siirron jälkeen synty- 44553: töä perustellaan sillä, että lunastusoikeus saattaisi neestä velvoitteesta vilpittömässä mielessä oleval- 44554: vaikuttaa haitallisesti ostohalukkuuteen. le kolmannelle henkilölle, kunnes siirto on mer- 44555: Pykälän 2 momentissa annetaan 1 momentin kitty alusrekisteriin. Uusi laivanisäntä vastaa kol- 44556: pääsäännöstä poiketen laivanisännistäyhtiön jo- mannelle henkilölle vain sellaisesta velvoitteesta 44557: kaiselle suomalaiselle laivanisännälle lunastusoi- joka on syntynyt siirron jälkeen. 44558: keus tapauksessa, jossa toinen laivanisäntä on Silloin kun sekä siirtäjä että siirronsaaja on 44559: menettänyt Suomen kansalaisuuden tai laiva- vastuussa velasta, joka on aiheutunut ennen 44560: osuus on siirtynyt toiselle ja alus tällöin lakkaa siirtoa päätetystä toimenpiteestä, muut laivan- 44561: olemasta suomalainen. isännät voivat vaatia maksun sekä siinäjäitä että 44562: Ilmoitus lunastusoikeuden käyttämisestä on siirronsaajalta. Jos toinen laivanisäntä on siirtäjän 44563: pykälän 3 momentin mukaan tehtävä siirronsaa- puolesta suorittanut maksujen ennakkoja, hänen 44564: jalle kahden kuukauden kuluessa siitä, kun tieto oikeutensa siinäjälle kuuluvaan voitto-osuuteen 44565: tapahtuneesta siirrosta on lähetetty laivanisän- on voimassa myös siirronsaajan nähden. 44566: nille. Määräaikaa lunastusilmoituksen tekemiselle Voimassa olevan alusrekisterilain 11 §: n mu- 44567: on pidennetty voimassa olevan lain mukaiseen kaan siirronsaaja on velvollinen ilmoittamaan 44568: seitsemään päivään verrattuna, jotta laivanisän- siirrosta alusrekisteriin. Tämän lisäksi myös pääi- 44569: nällä olisi kohtuullinen aika lunastusmenettelyyn säntä voi tehdä ilmoituksen siirrosta. Pykälään 44570: ryhtymiseen. Ehdotuksessa ei ole tarkempia sään- ehdotetaan jäljempänä tehtäväksi lisäys, jonka 44571: nöksiä lunastusmenettelystä. Lähtökohtana on mukaan myös laivaosuuden siirtäjä voisi tehdä 44572: pidettävä, että laivanisännän, joka haluaa lunas- ilmoituksen laivaosuuden siirrosta. 44573: taa siirtyneen laivaosuuden, on tehtävä tarjous 38 §. Pykälä sisältää säännökset siitä, milloin 44574: siirronsaajalle lunastusajan kuluessa. laivanisännistäyhtiö voidaan purkaa. Pykälässä 44575: Pykälän 4 momentin mukaan lunastushintana annetaan laivanisännälle mahdollisuus irrottau- 44576: on suoritettava laivaosuuden todellinen arvo. tua laivanisännistäyhtiöstä vaatimalla yhtiön pur- 44577: Mikäli lunastushinnasta syntyy riita, se tulisi kamista. Tällainen vaatimus saattaa johtaa joko 44578: kanteen perusteella ratkaistavaksi tuomiois- siihen, että yhtiö puretaan, tai siihen, että vaati- 44579: tuimessa. Laivanisännät voivat kuitenkin sopia, muksen esittäneen laivaisännän laivaosuus lunas- 44580: että lunastushintaa koskeva riita ratkaistaan väli- tetaan 40 §: n mukaisesti. 44581: miesmenettelystä annetun lain (461 28) mukaises- Pykälän l momentissa säädetään niistä perus- 44582: ti tuomioistuinkäsittelyn sijasta. teista, joiden nojalla laivanisäntä voi vaatia vh- 44583: 37 §. Pykälässä säädetään laivanisännän vas- tiön purkamista. Momentin l kohdan nojalla 44584: tuusta laivaosuuden siirtymisen yhteydessä. laivanisännällä on oikeus vaatia yhtiön purkamis- 44585: 1987 vp. - HE n:o 28 17 44586: 44587: ta sen jälkeen, kun hän on irtisanonut yhtiösopi- tai muuten määräävässä asemassa olevana vaikut- 44588: muksen ja irtisanomisaika on kulunut tai kun tajana osakeyhtiössä. Kilpailusuhteen olemassa- 44589: sovittu yhtiökausi on päättynyt. Jos laivanisäntä olo tulisi arvioida objektiivisesti eli reaalitalou- 44590: on irtisanonut yhtiösopimuksen, on laivanisän- dellisten kriteerien eikä muodollisten seikkojen 44591: nistäyhtiö pykälän 3 momentin mukaan puretta- nojalla. 44592: va kuuden kuukauden kuluttua irtisanomisesta, Laivanisännän aseman jatkuva käyttäminen yh- 44593: mikäli muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu. Jos tiön edun vastaisesti liittyy läheisesti edelliseen 44594: laivanisäntä vetoaa yhtiösopimuksen mukaisen perusteeseen ja koskisi tapauksia, joissa laivan- 44595: yhtiökauden päättymiseen, on yhtiö purettava isäntä ei tosin ole nimenomaisesti rikkonut yh- 44596: yhtiökauden päättyessä tai, mikäli 40 §:n 3 mo- tiösuhteeseen perustuvia velvollisuuksiaan, mutta 44597: mentissa tarkoitettua lunastusaikaa on sovitun hänen uskollisuusvelvollisuuden kanssa ristirii- 44598: yhtiökauden päättyessä vielä jäljellä, välittömästi dassa oleva menettelynsä kuitenkin lamaannuttaa 44599: lunastusajan kuluttua umpeen. yhtiön toimintaa taikka estää yhtiön järkiperäistä 44600: Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan laivan- kehittämistä. Esimerkiksi toistuva kieltäytyminen 44601: isännälle syntyy oikeus vaatia yhtiön purkamista, hyväksymästä järkeviä ja yhtiön toiminnan kan- 44602: kun toinen laivanisäntä joutuu konkurssiin tai nalta taloudellisesti tai toiminnallisesti välttämät- 44603: hänen laivaosuutensa ulosmitataan. Tämänkaltai- tömiä yhtiösopimuksen muutoksia, jotka eivät 44604: nen muutos jonkun laivanisännän taloudellisessa vaaranna laivanisännän asemaa, saattavat muo- 44605: asemassa voi olla siinä määrin yhtiön toiminta- dostua yhtiön purkamisperusteiksi. Arvioitaessa, 44606: mahdollisuuksiin vaikuttava, että muille laivan- onko tapauksessa kysymys aseman väärinkäyttä- 44607: isännille on syytä varata tilaisuus harkita osaltaan misestä, on otettava huomioon paitsi yhtiölle 44608: yhtiösuhteen jatkamisen edellytyksiä. Pykälän 2 menettelystä koitunut haitta tai vahinko myös 44609: momentissa ehdotetaan myös laivanisännän kon- nimenomaan laivanisännän asema yhtiössä ver- 44610: kurssipesälle sekä ulosmitatun laivaosuuden pak- rattuna muiden laivanisäntien asemaan. Laivan- 44611: kohuutokaupassa ostaneelle oikeutta vaatia yh- tsannän aseman väärinkäyttäminen saattaa olla 44612: tiön purkamista. Purkamista ei sen sijaan voi purkamisperuste vain jos väärinkäytös on jatku- 44613: vaatia konkurssin tai ulosmittauksen kohteena vaa. 44614: oleva laivanisäntä itse. Momentin 4 kohta mahdollistaa lisäksi yhtiön 44615: Momentin 3 kohdan mukaan laivanisäntä voi purkamisen, jos yhtiön toiminnan jatkaminen 44616: vaatia yhtiön purkamista, kun tuomioistuin on olisi yhtiön toimintaedellytyksiin vaikuttavien 44617: erottanut pääisännän toimestaan. olosuhteiden olennaisen muuttumisen vuoksi lai- 44618: Momentin 4 kohdan mukaan annetaan laivan- vanisännän kannalta kohtuutonta. Peruste voi 44619: isännälle oikeus vaatia purkamista, jos toinen liittyä sekä sen laivanisännän henkilöön, joka 44620: laivanisäntä olennaisesti rikkoo yhtiösuhteeseen vetoaa perusteeseen, että toisen laivanisännän 44621: perustuvia velvollisuuksiaan tai jatkuvasti käyttää henkilöön. Esimerkkinä tästä voi olla sairaus tai 44622: asemaansa laivanisännistäyhtiössä yhtiön edun vammautuminen, joka johtaisi kykenemättömyy- 44623: vastaisesti taikka jos yhtiön toiminnan jatkami- teen yhtiösuhteeseen perustuvien velvoitteiden 44624: nen olisi yhtiön toimintaedellytyksiin vaikutta- hoitamiseen. Perusteeseen vetoaminen olisi mah- 44625: vien olosuhteiden olennaisen muuttumisen vuok- dollista myös silloin, kun toinen laivanisäntä on 44626: si laivanisännän kannalta kohtuutonta. Säännök- syyllistynyt epärehellisyyttä osoittavaan rikok- 44627: sessä asetetaan yhtiösopimusvelvoitteiden olen- seen, jonka vuoksi yhtiösuhteen jatkaminen on 44628: nainen rikkominen yhtiön purkamisperusteeksi. toisten laivanisäntien kannalta kohtuutonta. Vas- 44629: Tulkittaessa yhtiösopimusrikkomuksen olennai- taavia perusteita olisivat lisäksi todettu maksuky- 44630: suutta on otettava huomioon, että laivanisännät vyttömyys tai ratkaisevasti heikentynyt taloudelli- 44631: ovat henkilökohtaisesti vastuussa yhtiön velvoit- nen asema, jotka vaikuttavat epäedullisesti myös 44632: teista laivaosuutensa mukaisessa suhteessa. Tämä yhtiön luottokelpoisuuteen. Jos laivanisäntä on 44633: asettaa korkeat vaatimukset yhtiösopimusvelvoit- yhteisö, voivat tämän suhteen tapahtuneet muu- 44634: teiden noudattamisen suhteen. Olennaisena yh- tokset - esimerkiksi osake-enemmistön siirtymi- 44635: tiösopimusrikkomuksena voidaan pitää esimer- nen yhtiön kilpailijalle - oikeuttaa toiset laivan- 44636: kiksi sitä, että laivanisäntä harjoittaa ilman tois- isännät vaatimaan laivanisännistäyhtiön purka- 44637: ten laivanisäntien suostumusta laivanisännistäyh- mista. Laivanisäntänä olevan yhteisön purkami- 44638: tiön kanssa kilpailevaa toimintaa, joko yksityise- nen oikeuttaa myös sekä yhteisön itsensä että 44639: nä elinkeinonharjoittajana, toisen laivanisän- muut laivanisännät vaatimaan laivanisännistäyh- 44640: nistäyhtiön laivanisäntänä, enemmistöosakkaana tiön purkamista. Laivanisännistäyhtiön muiden 44641: 44642: 3 370459Y 44643: 18 1987 vp. - HE n:o 28 44644: 44645: toimintaedellytysten olennainen huonontuminen väliaikaisen selvitysmiehen määräämisestä ja sel- 44646: mahdollistaa myös purkamisen. Toimintaedelly- vitysmiehen palkkiosta. Mainitut pykälät sisältä- 44647: tysten olennaista huonontomista voi ääritapauk- vät lisäksi säännökset yhtiömiesten mahdollisuu- 44648: sessa olla se, että yhtiölle kuuluva alus katoaa tai desta päättää selvitystilan lopettamisesta ja yh- 44649: tulee merionnettomuuden vuoksi kuntoonpano- tiön toiminnan jatkamisesta sekä selvitysmenette- 44650: kelvottomaksi. Purkaminen olisi mahdollista lystä, lopputilityksestä ja jälkiselvityksestä. 44651: myös, kun yhtiön taloudelliset, oikeudelliset tai Silloin, kun purkaminen aiheutuu laivanisän- 44652: fyysiset toimintaedellytykset heikkenevät esimer- nän omaisuuden konkurssiin luovuttamisesta tai 44653: kiksi elinkeinoelämän säännöstelyn vuoksi taikka ulosmittauksesta, pykälän 1 momentissa tarkoi- 44654: kansainvälisessä merenkulussa harjoitettavan syr- tettu sopimus ei saa loukata laivanisäntien velko- 44655: jinnän vuoksi. jien tai oikeudenomistajien etua. Tämän vuoksi 44656: Momentin 5 kohdan mukaan laivanisäntä voi vaaditaan 2 momentin mukaan tällaiseen sopi- 44657: vaatia yhtiön purkamista, kun yhtiölle kuuluva mukseen konkurssipesän, ulosmittausvelkojan tai 44658: alus lakkaa olemasta suomalainen ja alus on pakkohuutokauppaostajan suostumus. 44659: poistettu alusrekisteristä. Ehdotuksen mukaan 40 §. Pykälässä on säännökset laivanisännän 44660: laivanisännistäyhtiötä koskevia merilain säännök- oikeudesta lunastaa toisen laivanisännän laiva- 44661: siä sovellettaisiin vain silloin, kun laivanisän- osuus, jonka suhteen 38 §:ssä tarkoitettu purka- 44662: nistäyhtiölle kuuluva alus on merkitty Suomen misperuste on olemassa. Lunastussäännösten tar- 44663: alusrekisteriin. koituksena on muun muassa edistää yrityskoko- 44664: Pykälän 2 momentin mukaan saavat myös naisuuksien säilymistä sekä estää epäedullisten tai 44665: laivanisännän konkurssin johdosta konkurssipesä kohtuunomien seurausten syntyminen laivan- 44666: tai hänen laivaosuutensa ulosmittauksen johdosta isännistäyhtiön tai toisten laivanisäntien kannal- 44667: ulosmitatun laivaosuuden pakkohuutokaupassa ta. 44668: ostanut vaatia laivanisännistäyhtiön purkamista. Laivanisännistäyhtiön purkamisen sijasta voisi 44669: Pykälän 3 momentin mukaan laivanisän- toinen laivanisäntä pykälän 1 momentin mukaan 44670: nistäyhtiö on purettava 1 momentin 2-5 koh- lunastaa sen laivanisännän laivaosuuden, jonka 44671: dassa ja 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa suhteen 38 §:n 1 momentissa tarkoitettu purka- 44672: välittömästi sen jälkeen, kun 40 §:n 3 momentis- misperuste on olemassa. Lunastussäännösten asi- 44673: sa tarkoitettu lunastusaika on kulunut umpeen. anmukaisen soveltamisen turvaamiseksi sääde- 44674: Pykälän 4 momentissa on säännös siitä, miten tään, että 38 §:n 1 momentin 5 kohdan perus- 44675: vaatimus yhtiön purkamisesta tai 39 § :ssä tarkoi- teella ei lunastusvaatimusta voi esittää laivanisän- 44676: tetusta selvityksestä on tiedotettava muille laivan- tä, jolla ennen purkamisperusteen syntymistä oli 44677: isännille. Se on esitettävä pääisännälle, paitsi 1 36 §:n 2 momentissa tarkoitettu oikeus lunastaa 44678: momentin 3 kohdassa mainitussa tapauksessa ja 4 luovutettu laivaosuus. Jos laivanisännällä on ollut 44679: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa, jos purkamis- mahdollisuus käyttää lunastusoikeuttaan 36 §:n 44680: peruste kohdistuu pääisäntään, jolloin se on mukaisesti, hän ei enää voisi esittää 40 §:n 44681: esitettävä toisille laivanisännille. Pääisännän tu- mukaista lunastusvaatimusta. 44682: lee viivytyksettä antaa esitetystä vaatimuksesta Pykälän 2 momentissa säädetään laivanisännän 44683: tieto toisille laivanisännille. Tiedon antaminen velkojien ja oikeudenomistajien edun turvaami- 44684: toisille laivanisännille on olennainen laivaosuu- seksi, että lunastamiseen vaaditaan konkurssipe- 44685: den mahdollisen lunastamisen kannalta. sän tai ulosmittausvelkojan suostumus, silloin 44686: 39 §. Pykälään on laivanisäntien oikeusturvan kun lunastaminen johtuu laivanisännän omai- 44687: edistämiseksi otettu purkamissäännöstöön liit- suuden konkurssiin luovuttamisesta tai ulos- 44688: tyen säännös, jonka mukaan laivanisännistäyhtiö mittauksesta. 44689: on laivanisännän vaatimuksesta selvitettävä, jos Pykälän 3 momentin mukaan laivanisännän 44690: on esitetty vaatimus yhtiön purkamisesta 38 §:n tulee ilmoittaa pääisännälle tai 38 §:n 4 momen- 44691: mukaan. Momentissa säädetään lisäksi, että me- tissa mainituissa tapauksissa toisille laivanisän- 44692: nettelystä yhtiön selvityksessä noudatetaan sovel- nille lunastusvaatimuksestaan kuukauden kulut- 44693: tuvin osin, mitä avoimesta yhtiöstä ja komman- tua siitä, kun hän sai tiedon 38 §:n 1 tai 2 44694: diittiyhtiöstä annetun lain 5 luvun 10-17 §:ssä momentin nojalla esitetystä purkamisvaatimuk- 44695: on säädetty, jolleivat laivanisännät yksimielisesti sesta. Jollei ilmoitusta tehdä määräajassa on lu- 44696: sovi muusta menettelystä. Edellä mainitun lain nastusoikeus menetetty. Laivanisännistäyhtiön 44697: 10-17 § sisältävät säännökset selvitysmiehistä, toiminnan kannalta sekä toisten laivanisäntien 44698: tuomioistuimen määräämästä selvitysmiehestä, edun mukaista on saada tieto mahdollisesta pur- 44699: 1987 vp. - HE n:o 28 19 44700: 44701: kamisperusteeseen liittyvästä lunastusvaatimuk- isännän vastuu vilpittömässä mielessä olevalle 44702: sesta mahdollisimman pian. Tämän vuoksi lunas- kolmannelle henkilölle isännistäyhtiön velvoit- 44703: tusvaatimuksen esittämiselle säädetty aika olisi teista lakkaa, kun siirto on merkitty alusrekiste- 44704: tässä tapauksessa lyhyempi kuin lunastusoikeu- nm. 44705: den käyttämiselle säädetty kahden kuukauden 44706: lunastusaika 36 §:n mukaisessa laivaosuuden luo- 44707: vu tustapauksessa. 1.3. Laki etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoa- 44708: Pykälän 4 momentissa on säännös, )?_nka m_u- misesta 44709: kaan lunastusmenettelyyn sovellettalSlm, mltä 44710: 36 §:n 4 momentissa on sää~etty. . 7 a §. Ehdotetun uuden merilain 34 §:n 2 44711: 40 a §. Pykälän 1 momenun mukaan laivan- momentin mukaan laivanisännällä, joka on suo- 44712: isännistäyhtiölle kuuluva alus olisi myytävä yh- rittanut toisen laivanisännän osuuden menoista, 44713: tiötä purettaessa. Pykälä on tahdonvaltainen, on oikeus saatavansa vähennyksenä nostaa voitto- 44714: minkä vuoksi esimerkiksi yhtiösopimuksessa voi osuus, joka lasketaan viimeksi mainitun laivan- 44715: olla maininta siitä, mitä alukselle tehdään, kun isännän laivaosuudelle. Ehdotetun sääntelyn tar- 44716: yhtiö puretaan. . . koituksena on poistaa voimassa oleva merilain 44717: Voimassa olevan menlam 40 §:n mukaan on, 32 §: n säännös laivanisännän panttioikeudesta 44718: jolleivät isännät sovi aluksen myyntipaikasta tai edellä mainitussa tilanteessa. Laivanisännän salai- 44719: myyntiehdoista, välimiesten ratkaistava riita. sia panttioikeuksia ei ole pidettävä suotavina 44720: Vastaavaa säännöstä pakollisesta välimiesmenet- muun muassa luotonantajan aseman turvaamisen 44721: telystä ei ole sisällytetty lakieh_dotukse~n, ~oska kannalta. Tämän vuoksi ehdotetaan kumottavak- 44722: se voisi johtaa tilanteeseen, JOssa la1vamsäntä si myös etuoikeusasetuksen 7 a §, jonka mukaan 44723: joutuisi alistumaan välimiesoikeuden päätökseen laivanisännällä, joka on etukäteen suorittanut 44724: ilman mahdollisuutta saattaa asia tuomiois- toisen isännän maksun, on etuoikeus saamises- 44725: tuimen käsiteltäväksi. Laivanisännillä on kuiten- taan tämän laivaosuuteen. 44726: kin aina mahdollisuus sopia siitä, että myynti- 44727: paikkaa tai myyntiehtoja koskeva. riita rat~aist~an 44728: välimiesmenettelystä annetun lam muka1sest1. 2. Voimaantulo 44729: 44730: 44731: 1.2. Laki alusrekisterilain 11 §:n muuttamises- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan samanai- 44732: ta kaisesti kuin laki avoimesta yhtiöstä ja komman- 44733: diittiyhtiöstä, viimeistään vuoden 1989 alusta 44734: 11 §. Pykälä on muutettu vastaamaan laivan- lähtien. Viimeksi mainitun lain voimaantulo on 44735: isännistäyhtiötä koskevia säännöksiä. Pykälän kytketty eräiden uudistuksen johdosta verolakei- 44736: mukaan ilmoitus rekisteriviranomaisille on tehtä- hin tehtävien muutosten voimaantuloon, joka 44737: vä silloin, kun alus tai sen osuus on siirtynyt tapahtuisi viimeistään vuoden 1989 alusta. 44738: toiselle omistajalle. Uusien säännösten mukaan Ehdotuksen 31 §: n säännöksiä tilinpäätöksestä 44739: myös ulkomaalainen voisi omistaa laivaosuuden ja tilintarkastuksesta sekä 32 §:n 2 momentin 44740: merilain 1 §: n mahdollistamaila tavalla. säännöstä kanteen nostamisesta ei sovelleta en- 44741: Pykälän mukaan myös laivaosuuden siirtäjä nen lain voimaantuloa alkaneeseen tilikauteen ja 44742: voisi siirronsaajan ja pääisännän lisäksi tehdä siltä laadinavaan tilinpäätökseen. 44743: ilmoituksen laivaosuuden siirrosta alusrekisteriin. 44744: Tämä on tärkeää laivaosuuden siirtäjän kannalta, Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 44745: koska ehdotetun merilain 37 §:n mukaan laivan- nalle hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 44746: 20 1987 vp. - HE n:o 28 44747: 44748: 44749: 44750: 44751: 1. 44752: Laki 44753: merilain muuttamisesta 44754: 44755: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 44756: kumotaan 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetun merilain (167 139) 10 § 2 momentti, sellaisena kuin 44757: se on 13 päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (295/84), 44758: muutetaan 24-40 § sekä 44759: lisätään lakiin uusi 40 a § seuraavasti: 44760: 44761: Laivanisännistäyhtiö vaativat ilmoittamansa asian käsittelyä varten. 44762: Koollekutsuminen on toimitettava neljäntoista 44763: 24 § päivän kuluessa vaatimuksen esittämisestä. Mil- 44764: Laivanisännistäyhtiötä koskevaa 24-40 p loin pääisäntä ei voi toimittaa tai ei toimita 44765: 40 a §:ää sovelletaan, kun kaksi tai useamp1 koollekutsumista, sen voi tehdä joku laivanisän- 44766: sopivat kauppamerenkulun harjoittamisesta lai- nistä. 44767: vanisännistäyhtiön muodossa omistamailaan yh- Jos on tehtävä päätös ryhtymisestä sellaiseen 44768: dellä alusrekisteriin merkityllä aluksella. kiireelliseen toimenpiteeseen, joka on välttämä- 44769: Laivanisännistäyhtiössä kukin laivanisäntä vas- tön yhtiön oikeuden turvaamiseksi tai yhtiötä 44770: taa 1 momentissa tarkoitetussa toiminnassa synty- uhkaavan vahingon estämiseksi tai jos laivanisän- 44771: neistä velvoitteista vain laivaosuutensa mukaises- nät ovat yksimielisiä, kokous voidaan pitää ilman 44772: sa suhteessa. 1 momentissa tarkoitettua kutsua. 44773: Ulkomaalainen voi omistaa laivaosuuksia lai- Laivanisännistön kokouksessa on pidettävä 44774: vanisännistäyhtiössä vain siinä määrin, että alus pöytäkirjaa. Laivanisännälle, joka ei ole osallistu- 44775: 1 §:n mukaan säilyy suomalaisena. nut 3 momentissa tarkoitettuun kokoukseen, on 44776: ilmoitettava päätöksestä. 44777: 25 § 44778: Mitä 26 §:n 2 momentissa, 27 ja 28 §:ssä, 28 § 44779: 29 §:n 2 ja 3 momentissa, 30 §:ssä, 33-36 §:ssä, Laivanisännän äänimäärä lasketaan hänen lai- 44780: 37 §:n 1 ja 2 momentissa sekä 40 a §:ssä on vaosuutensa mukaan. Laivanisännistäyhtiön pää- 44781: säädetty, sovelletaan, jollei toisin ole sovittu. tökseksi tulee, jollei 2 momentista muuta johdu, 44782: se mielipide, jota on kannattanut enemmän kuin 44783: 26 § puolet annetuista äänistä. Äänten mennessä ta- 44784: Laivanisännistäyhtiön perustamisesta on laadit- san, ratkaisee se mielipide, johon kokouksen 44785: tava kirjallinen sopimus. puheenjohtaja yhtyy, pääisännän vaalissa kuiten- 44786: Yhtiösopimuksen muutos on pätevä vain, jos kin arpa. 44787: kaikki laivanisännät ovat hyväksyneet muutoksen Päätös, joka on tehty 27 §:n 3 momentissa 44788: yksimielisesti. tarkoitetussa kokouksessa tai joka tarkoittaa yh- 44789: tiön purkamista, on pätevä vain, jos sen puolesta 44790: 27 § on annettu enemmän kuin puolet yhtiön kaikista 44791: Laivanisännistäyhtiön asioista päätetään laivan- äänistä. 44792: isännistäyhtiön kokouksessa. Kutsu kokoukseen Laivanisännistäyhtiön kokouksessa tehty päätös 44793: on lähetettävä jokaiselle laivanisännälle vähin- sitoo myös laivanisäntää, joka ei ole saapunut 44794: tään viikkoa ennen kokousta kirjatussa kirjeessä, kokoukseen. 44795: sähkeellä, kaukokirjoittimella tai muuten todis- 44796: teellisesti. Kutsussa on mainittava kokouksessa 29 § 44797: käsiteltävät asiat. Laivanisännistäyhtiössä tulee olla pääisäntä. 44798: Laivanisännistäyhtiön kokouksen kutsuu koolle Pääisännän on oltava Suomessa asuva Suomen, 44799: pääisäntä. Kokous on myös kutsuttava koolle, jos Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansalai- 44800: laivanisännät, joilla on vähintään yksi kymme- nen. Kauppa- ja teollisuusministeriön luvalla 44801: nesosa kaikista laivaosuuksista, kirjallisesti sitä pääisännäksi voidaan valita muunkin maan Suo- 44802: 1987 vp. - HE n:o 28 21 44803: 44804: messa asuva kansalainen. Pä.äisännäksi voidaan on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä, tilintarkas- 44805: myös valita suomalainen oikeushenkilö. tus on toimitettava noudattaen soveltuvin osin, 44806: Pääisännän tehtävänä on hoitaa yhtiön juokse- mitä avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 44807: va hallinto laivanisäntien antamien ohjeiden mu- annetun lain 10 luvun 2-10 §:ssä on säädetty. 44808: kaisesti sekä toimia yhtiön puolesta sitä koskevis- 44809: sa asioissa tuomioistuimessa ja muun viranomai- 32 § 44810: sen luona. Pääisäntä ei saa ilman erityistä valtuu- 44811: Laivanisännän oikeudesta tarkastaa laivanisän- 44812: tusta luovuttaa tai pantata alusta taikka vuokrata 44813: nistäyhtiön kirjanpitoa ja saada tietoja yhtiön 44814: tai rahdata alusta toiselle vuotta pidemmäksi 44815: toiminnasta on vastaavasti voimassa, mitä avoi- 44816: ajaksi. Pääisännällä ei ole oikeutta ottaa tai 44817: mesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun 44818: erottaa aluksen päällikköä, ellei tällaista valtuutta 44819: lain 2 luvun 15 §:ssä on säädetty. 44820: ole hänelle annettu laivanisännistäyhtiön ko- 44821: kouksen päätöksellä. Jos laivanisäntä haluaa moittia laivanisän- 44822: Pääisännällä on oikeus saada tehtävästään koh- nistäyhtiön tilinpäätöstä, hänen on nostettava 44823: tuullinen palkkio. siitä kanne pääisäntää vastaan kuuden kuukau- 44824: den kuluessa laivaisännistäyhtiön kokouksesta, 44825: 30 § jossa tilinpäätös annettiin. Jos tämä aika laimin- 44826: Pääisäntä voidaan milloin tahansa vapauttaa lyödään, on oikeus kanteen nostamiseen mene- 44827: tehtävästään laivanisännistäyhtiön kokouksen tetty, jollei pääisäntä ole menetellyt vilpillisesti. 44828: päätöksellä. Jos pääisäntä itse omistaa vähintään 44829: puolet aluksesta, hänet voidaan laivanisännän 33 § 44830: kanteesta tuomioistuimen päätöksellä vapauttaa Jokainen laivanisäntä on velvollinen osallistu- 44831: tehtävästään, jos siihen on pätevä syy. maan isännistätoiminnan menoihin laivaosuu- 44832: Laivanisäntä ja pääisäntä on velvollinen kor- tensa mukaisessa suhteessa. Laivanisäntä, joka on 44833: vaamaan toisille laivanisännille vahingon, jonka laiminlyönyt vaadittaessa suorittaa osuutensa 44834: hän on isännistäyhtiön asioita hoitaessaan tahalli- päätetystä toimenpiteestä aiheutuneesta menos- 44835: sesti tai huolimattomuudellaan aiheuttanut. ta, on velvollinen suorittamaan hänen osuutensa 44836: Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä korvaus- suorittaneelle pääisännälle tai toiselle laivanisän- 44837: vastuun jakautumisesta kahden tai useamman nälle viivästyskorkoa korkolaissa (63 3/82) sääde- 44838: korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä va- tyllä tavalla. 44839: hingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 luvussa on 44840: säädetty. 44841: 34 § 44842: 31 § Isännistätoiminnan tuottama tilikauden voitto 44843: Laivanisännistäyhtiön toiminnasta on pidettä- ja tappio jaetaan laivanisäntien kesken heidän 44844: vä kirjanpitoa ja laadittava tilinpäätös noudat- laivaosuuksiensa mukaisessa suhteessa. 44845: taen soveltuvin osin kirjanpitolakia (655/7 3 ). Laivanisännällä, joka 33 §:n mukaisesti on 44846: Tilinpäätös on pääisännän päivättävä ja allekirjoi- suorittanut toisen laivanisännän osuuden menois- 44847: tettava. Pääisännän on annettava tilinpäätös sekä ta, on oikeus saatavansa vähennyksenä nostaa 44848: kertomus yhtiön asioiden hoidosta laivanisän- voitto-osuus, joka lasketaan viimeksi mainitun 44849: nistäyhtiön kokoukselle tilikausittain kolmen laivanisännän laivaosuudelle. 44850: kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä. 44851: Tilikausi on kalenterivuosi, jollei toisin ole sovit- 35 § 44852: tu. Jos laivaosuus siirtyy toiselle, siirronsaajan tai 44853: Laivanisännistäyhtiön tilinpäätöksen sisällöstä 44854: laivaosuuden siirtäjän on välittömästi ilmoitetta- 44855: on soveltuvin osin voimassa, mitä avoimesta 44856: va siirrosta pääisännälle. 44857: yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain 44858: ( 1 ) 9 luvun 3 §: ssä on säädetty. Jos laivanisäntä menettää Suomen kansalaisuu- 44859: Milloin laivanisännistäyhtiössä on yhtiösopi- den, hänen on välittömästi ilmoitettava tästä 44860: muksen mukaan toimitettava tilintarkastus tai pääisännälle. 44861: milloin laivanisännät, joilla on vähintään yksi Pääisäntä on velvollinen viivytyksettä anta- 44862: kymmenesosa kaikista laivaosuuksista, sitä vaati- maan tiedon edellä 1 ja 2 momentissa mainitusta 44863: vat taikka milloin laivanisännistäyhtiön palveluk- ilmoituksesta muille laivanisännille 27 §:n 1 mo- 44864: sessa kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana mentissa säädetyllä tavalla. 44865: 22 1987 vp. - HE n:o 28 44866: 44867: 36 § 1) jos laivanisäntä on uttsanonut yhtiösopi- 44868: Jos laivaosuus muulla tavalla kuin julkisella muksen ja irtisanomisaika on kulunut tai kun 44869: huutokaupalla on siirtynyt muulle kuin yhtiön sovittu yhtiökausi on päättynyt; 44870: toiselle laivanisännälle, jokaisella laivanisännällä 2) jos toinen laivanisäntä joutuu konkurssiin 44871: on oikeus osuuden lunastamiseen. Lunastusoi- tai hänen laivaosuutensa ulosmitataan; 44872: keutta ei kuitenkaan ole laivaosuuden siirryttyä .3) jos tuomioistuin on erottanut pääisännän 44873: edelleen omistajan puolisolle tai rintaperilliselle tOimestaan; 44874: taikka tämän puolisolle, paitsi 2 momentissa 4) jos toinen laivanisäntä olennaisesti rikkoo 44875: mainitussa tapauksessa. yhtiösuhteeseen perustuvia velvollisuuksiaan tai 44876: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, jatkuvasti käyttää asemaansa laivanisännistäyhti- 44877: laivanisännistäyhtiön jokaisella suomalaisella lai- össä yhtiön edun vastaisesti taikka jos yhtiön 44878: vanisännällä on oikeus lunastaa laivaosuus, jos toiminnan jatkaminen olisi yhtiön toimintaedel- 44879: laivanisäntä on menettänyt Suomen kansalaisuu- lytyksiin vaikuttavien olosuhteiden olennaisen 44880: den tai laivaosuus on siirtynyt toiselle ja alus muuttumisen vuoksi laivanisännän kannalta koh- 44881: tällöin lakkaa olemasta suomalainen. tuutonta; taikka 44882: Laivanisännän, joka haluaa lunastaa laivaosuu- 5) jos yhtiölle kuuluva alus lakkaa olemasta 44883: den, on ilmoitettava tästä siirronsaajalle kahden suomalainen ja alus on poistettu alusrekisteristä. 44884: kuukauden kuluessa siitä, kun hänelle lähetettiin Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädetty, 44885: tieto edellä 1 tai 2 momentissa mainitusta tapah- saavat laivanisännän konkurssin tai hänen laiva- 44886: tumasta. osuutensa ulosmittauksen johdosta konkurssipesä 44887: Jos useat tahtovat käyttää lunastusoikeuttaan, ja ulosmitatun laivaosuuden pakkohuutokaupas- 44888: jokaisella on lunastusoikeus laivaosuutensa mu- sa ostanut vaatia laivanisännistäyhtiön purkamis- 44889: kaisessa suhteessa. Lunastuksena on suoritettava ta. 44890: laivaosuuden todellinen arvo. Jos laivanisäntä on irtisanonut yhtiösopimuk- 44891: sen, on laivanisännistäyhtiö purettava kuuden 44892: 37 § kuukauden kuluttua irtisanomisesta, mikäli 44893: Laivanisäntä, jonka laivaosuus on siirtynyt toi- muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu. Jos laivan- 44894: selle, vastaa muille laivanisännille niistä velvoit- isäntä vetoaa yhtiösopimuksen mukaisen yh- 44895: teista, jotka hänellä siirtohetkellä oli, sekä niistä tiökauden päättymiseen, on yhtiö purettava yh- 44896: velvoitteista, jotka syntyvät siirron jälkeen, mutta tiökauden päättyessä tai, mikäli 40 §:n 3 mo- 44897: ennen kuin ilmoitus siirrosta on saapunut pää- mentissa tarkoitettua lunastusaikaa on vielä jäl- 44898: isännälle. jellä sovitun yhtiökauden päättyessä, välittömästi 44899: Uusi laivanisäntä tulee heti siirron tapahduttua lunastusajan kuluttua umpeen. Edellä 1 momen- 44900: laivanisännän tavoin oikeutetuksi ja velvoitetuksi tin 2-5 kohdassa sekä 2 momentissa tarkoitetus- 44901: suhteessa muihin laivanisäntiin. Häntä sitovat sa tapauksessa on yhtiö purettava välittömästi sen 44902: ennen luovutusta tehdyt päätökset ja toimenpi- jälkeen, kun 40 §:n 3 momentissa tarkoitettu 44903: teet niin kuin ne sitoivat hänen edeltäjäänsäkin. lunastusaika on kulunut umpeen. 44904: Muut laivanisännät voivat hänen voitto-osuudes- Vaatimus laivanisännistäyhtiön purkamisesta 44905: taan vähentää sellaiset isännistätoimintaan liitty- tai 39 §:ssä tarkoitetusta selvityksestä on esitettä- 44906: vät maksuosuudet, jotka velvoittivat hänen edel- vä pääisännälle. Jos purkamisperuste edellä 1 44907: täjäänsä. momentin 3 kohdassa mainitussa tapauksessa ja 4 44908: Laivaosuuden siittäjä vastaa kolmannelle hen- kohdassa tarkoitetussa tapauksessa kohdistuu 44909: kilölle isännistätoimintaan perustuvasta velvoit- pääisäntään, vaatimus on kuitenkin esitettävä 44910: teesta, joka on syntynyt ennen siirtoa. Hän vastaa toisille laivanisännille. Pääisännän tulee viivytyk- 44911: myös siirron jälkeen syntyneestä velvoitteesta vil- settä antaa esitetystä vaatimuksesta tieto toisille 44912: pittömässä mielessä olevalle kolmannelle henki- laivanisännille. 44913: lölle, kunnes siirto on merkitty alusrekisteriin. 44914: Uusi laivanisäntä vastaa kolmannelle henkilölle 39 § 44915: vain sellaisesta velvoitteesta, joka on syntynyt Milloin laivanisännistäyhtiö on purettava 44916: siirron jälkeen. 38 §:n nojalla, yhtiö on laivanisännän vaatimuk- 44917: sesta selvitettävä. Selvityksessä noudatettavasta 44918: 38 § menettelystä on soveltuvin osin voimassa, mitä 44919: Laivanisännällä on oikeus vaatia laivanisän- avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä anne- 44920: nistäyhtiön purkamista: tun lain 5 luvun 10-17 §:ssä on säädetty, jollei- 44921: 1987 vp. - HE n:o 28 23 44922: 44923: vät laivanisännät yksimielisesti sov1 muusta me- sille laivanisännille lunastusvaatimuksestaan kuu- 44924: nettelystä. kauden kuluessa siitä, kun hän sai tiedon 38 §:n 44925: Edellä 1 momentissa tarkoitettua sopimusta ei 1 tai 2 momentin nojalla esitetystä purkamisvaa- 44926: 38 §:n 1 momentin 2 kohdassa mainitussa ta- timuksesta. Jollei ilmoitusta tehdä määräajassa, 44927: pauksessa saa tehdä ilman konkurssipesän, ulos- on lunastusoikeus menetetty. 44928: mittausvelkojan tai pakkohuutokauppaostajan Tämän pykälän mukaiseen lunastusmenette- 44929: suostumusta. lyyn sovelletaan, mitä edellä 36 §:n 4 momentis- 44930: sa on säädetty. 44931: 40 § 44932: Laivanisännistäyhtiön purkamisen sijasta voi 44933: toinen laivanisäntä lunastaa sen laivanisännän 40 a § 44934: laivaosuuden, jonka suhteen 38 §:n 1 momentis- Kun laivanisännistäyhtiö puretaan, on yhtiölie 44935: sa tarkoitettu purkamisperuste on olemassa. Jos kuuluva alus myytävä. 44936: yhtiön purkamista vaaditaan 38 §:n 1 momentin 44937: 5 kohdan perusteella, ei lunastusvaatimusta voi 44938: esittää laivanisäntä, jolla ennen tämän purkamis- Tämä laki tulee vOimaan päivänä 44939: perusteen syntymistä oli 36 §: n 2 momentissa kuuta 198 44940: tarkoitettu oikeus lunastaa luovutettu laivaosuus. Lain 31 §:n säännöksiä ei sovelleta ennen lain 44941: Laivaosuus voidaan 38 §:n 1 momentin 2 koh- voimaantuloa alkaneeseen tilikauteen ja siltä laa- 44942: dassa mainitussa tapauksessa lunastaa vain kon- dinavaan tilinpäätökseen. Mitä 32 §:n 2 momen- 44943: kurssipesän tai ulosmittausvelkojan suostumuk- tissa on säädetty, ei sovelleta, jos kanne koskee 44944: sella. ennen tämän lain voimaantuloa alkaneen tilikau- 44945: Laivanisännän tulee ilmoittaa pääisännälle tai den aikana tehtyä toimenpidettä tai päätöstä 44946: 38 § :n 4 momentissa mainituissa tapauksissa toi- taikka tältä tilikaudelta laadinavaa tilinpäätöstä. 44947: 44948: 44949: 44950: 44951: 2. 44952: Laki 44953: alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta 44954: 44955: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä heinäkuuta 1927 annetun alusrekisterilain 44956: (211/27) 11 § näin kuuluvaksi: 44957: 44958: 11 § 44959: Jos alus tai sen osuus on siirtynyt toiselle sestä on sen tehtävä, jolle osuus on siirtynyt. 44960: omistajalle, on siitä ilmoitetta~a ~ekiste.rivirat; Ilmoituksen voi kuitenkin tehdä myös pääisäntä 44961: omaiselle 30 päivän kuluessa om1stapn vaihtumi- ja laivaosuuden siittäjä. 44962: sesta lukien ja samalla annettava saantokirja tai 44963: muu selvitys siitä, mihin omistajan vaihdos on Tämä laki tulee vOimaan päivänä 44964: perustunut. Ilmoitus aluksen osuuden siirtymi- kuuta 198 44965: 24 1987 vp. - HE n:o 28 44966: 44967: 44968: 3. 44969: Laki 44970: etuoikeusasetuksen 7 a §:n kumoamisesta 44971: 44972: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 44973: 44974: 1§ 2§ 44975: Täten kumotaan etuoikeusasetuksen 7 a §, sel- Tämä laki tulee vo1maan päivänä 44976: laisena kuin se on 9 päivänä kesäkuuta 1939 kuuta 198 44977: annetussa laissa (169/39). 44978: 44979: Helsingissä 5 päivänä kesäkuuta 1987 44980: 44981: 44982: Tasavallan Presidentti 44983: MAUNO KOIVISTO 44984: 44985: 44986: 44987: 44988: Ministeri Pekka Vennamo 44989: 1987 vp. - HE n:o 28 25 44990: 44991: Liite 44992: 44993: 44994: 44995: 44996: 2. 44997: Laki 44998: alusrekisterilain 11 §:n muuttamisesta 44999: 45000: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä heinäkuuta 1927 annetun alusrekisterilain 45001: (211/27) 11 § näin kuuluvaksi: 45002: 45003: 45004: Voimassa oleva laki Ehdotus 45005: 45006: 11§ 11§ 45007: Jos alus tai sen osuus on siirtynyt toiselle Jos alus tai sen osuus on siirtynyt toiselle 45008: suomalaiselle omistajalle, on siitä ilmoitettava omistajalle, on siitä ilmoitettava rekisterivirano- 45009: rekisteriviranomaiselle kolmenkymmenen päivän maiselle 30 päivän kuluessa omistajan vaihtumi- 45010: kuluessa omistajan vaihtumisesta lukien ja samal- sesta lukien ja samalla annettava saantokirja tai 45011: la annettava saantokirja tai muu selvitys siitä, muu selvitys siitä, mihin omistajan vaihdos on 45012: mihin omistajan vaihdos on perustunut. Aluksen perustunut. Ilmoitus aluksen osuuden siirtymi- 45013: osuuden siirtymisestä on zlmoitus sen tehtävä, sestä on sen tehtävä, jolle osuus on siirtynyt. 45014: jolle osuus on siirtynyt; kuitenkin voi ilmoituk- Ilmoituksen voi kuitenkin tehdä myös pääisäntä 45015: sen tehdä myös aluksen pääisäntä. ja laivaosuuden szirtäjä. 45016: 45017: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 45018: kuuta 198 . 45019: 45020: 45021: 45022: 45023: 4 370459Y 45024: 1987 vp. - HE n:o 29 45025: 45026: 45027: 45028: 45029: Hallituksen esitys Eduskunnalle Amerikan yhdysvaltojen kanssa 45030: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä- 45031: miseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden 45032: määräysten hyväksymisestä 45033: 45034: 45035: 45036: 45037: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45038: 45039: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- kieltoa ja verotustietojen vaihtoa koskevia mää- 45040: syisi Amerikan yhdysvaltojen kanssa tulo- ja räyksiä. 45041: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä 45042: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi- päivästä, jona ratifioimiskirjat on vaihdettu. Voi- 45043: seksi lokakuussa 1986 tehdyn sopimuksen. maantulon jälkeen sopimuksen määräyksiä sovel- 45044: letaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, joka 45045: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä 45046: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 45047: Iaatimalie mallisopimukselle. Sopimus sisältää tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen ja 45048: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään varallisuusveron osalta veroihin, jotka määrätään 45049: oikeus verottaa eri tuloja ja erilajista varallisuut- sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seuraa- 45050: ta, kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavasti van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai 45051: luovuttava käyttämästä omaan verolainsäädän- sen jälkeen aikaviita verovuosilta. 45052: töön perustuvaa verottamisoikeuttaan tai muulla Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 45053: tavoin myönnettävä huojennusta verosta, jotta eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 45054: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältetään. ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 45055: Lisäksi sopimuksessa on muun muassa syrjintä- taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 45056: 45057: 45058: 45059: 45060: YLEISPERUSTELUT 45061: 45062: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- musta sovellettiin Suomessa ensimmäisen kerran 45063: mistelu vuodelta 1971 toimitetussa verotuksessa. 45064: 45065: 1.1. Nykyinen tilanne Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö 45066: (OECD), jonka jäseniä sekä Suomi että Yhdys- 45067: vallat ovat, suositti vuonna 1977 jäsenmailleen 45068: Ensimmäinen Suomen ja Amerikan yhdysval- muun muassa, että ne pyrkisivät tarkistamaan 45069: tojen välinen sopimus tuloveroja koskevan kak- keskenään tekemänsä sopimukset tulo- ja varalli- 45070: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi (verosopi- suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 45071: mus) tehtiin 3 päivänä maaliskuuta 1952 (SopS välttämiseksi noudattaen sitä mallisopimusta, jo- 45072: 16/ 52). Tämä sopimus korvattiin 6 päivänä maa- ka liittyy edellä tarkoitettuun suositukseen. Tä- 45073: liskuuta 1970 tehdyllä tulo- ja omaisuusveroja män suosituksen seurauksena kaksinkertaisen ve- 45074: koskevalla sopimuksella (SopS 2/71), joka on rotuksen välttämisen alalla tapahtuneen kehityk- 45075: edelleen voimassa. Viimeksi mainittua verosopi- sen johdosta on Yhdysvaltojen kanssa voimassa 45076: 45077: 370389X 45078: 2 1987 vp. - HE n:o 29 45079: 45080: olevaa sopimusta pidettävä vanhentuneena ja itsena1sestä ammatinharjoittamisesta saadun tu- 45081: siten tarkistusta kaipaavana. Lisäksi on sopimuk- lon ja eläkkeen verottamista. Sopimuksessa on 45082: sen allekirjoittamisen jälkeen sekä Suomen että siinä tarkoitettujen etuuksien rajoituksia koskevia 45083: Yhdysvaltojen verolainsäädäntöön tehty olennai- määräyksiä. Vastaavia määräyksiä ei sisälly 45084: sia muutoksia. Näistä syistä uuden sopimuksen OECD:n mallisopimukseen. 45085: tekeminen Yhdysvaltojen kanssa on ollut tarkoi- Sekä Suomi että Yhydsvallat soveltavat veron- 45086: tuksenmukaista. hyvitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinker- 45087: taisen verotuksen poistamiseksi. 45088: 45089: 1.2. Asian valmistelu 45090: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 45091: Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin tukset 45092: Helsingissä elokuussa 1982. Neuvotteluja jatket- 45093: tiin Washingtonissa maaliskuussa 1983, jolloin Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 45094: päästiin yksimielisyyteen englannin kielellä laa- musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 45095: distusta sopimusluonnoksesta. verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan 45096: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 45097: suntonsa asiasta. sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 45098: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 6 päivänä tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten 45099: lokakuuta 1986. soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 45100: Sopimus noudattaa pääasiallisesti OECD:n laa- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 45101: timaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimukseksi. kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 45102: Poikkeamat tästä mallista koskevat muun muassa luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 45103: sopimuksen yleistä soveltamisalaa sekä merenku- kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 45104: lusta saadun tulon, osingon, koron, rojaltin, sun. 45105: 45106: 45107: 45108: 45109: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 45110: 45111: 1. Sopimuksen sisältö Sama koskee sopimusvaltion sekä nykyisiä että 45112: tietyin edellytyksin entisiä kansalaisia. Artiklan 4 45113: 1 artikla. Sopimusta sovelletaan paasaannön kappale sisältää poikkeuksia varaumalausekkee- 45114: mukaan, OECD:n mallisopimuksen mukaisesti, seen. Nämä poikkeukset ovat tarpeen sen varmis- 45115: henkilöihin, jotka asuvat sopimusvaltiossa tai tamiseksi, että niillä sopimuksen määräyksillä, 45116: molemmissa sopimusvaltioissa (1 kappale). Sa- joilla rajoitetaan henkilön velvollisuutta suorittaa 45117: nonta "sopimusvaltiossa asuva henkilö" määri- veroa kotivaltiossaan, saavutetaan tavoiteltu tar- 45118: tellään sopimuksen 4 artiklassa. Eräässä tapauk- koitus. Varaumalausekkeen estämättä sopimus- 45119: sessa sopimusta voidaan välillisesti soveltaa myös valtiossa asuvalla henkilöllä ja tämän valtion 45120: kolmannessa valtiossa asuvaan henkilöön. Tieto- kansalaisella on siis oikeus 4 kappaleessa mainit- 45121: jen vaihtamista koskevan 26 artiklan mukaan tujen artikloiden mukaisiin etuuksiin. Jotkut 45122: vaihdettavat tiedot voivat nimittäin koskea hen- näistä etuuksista myönnetään kuitenkin vain siltä 45123: kilöitä, jotka eivät asu kummassakaan sopimus- ajalta, jona henkilö ei ole sen valtion kansalai- 45124: valtiossa. Sopimus ei rajoita niitä verotuksessa nen, jossa hän asuu, tai hänellä, Yhdysvaltojen 45125: annettavia etuuksia, jotka myönnetään esimer- osalta, ei ole Yhdysvaltojen maahanmuuttolain- 45126: kiksi sopimusvaltion lainsäädännön mukaan ( 1 säädännön mukaista siirtolaisen asemaa. 45127: artiklan 2 kappale). Sopimuksen määräyksiä ei 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, 45128: niin ollen voida soveltaa tavalla, jonka seuraukse- määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Vaikka 45129: na verovelvollinen joutuisi ankaramman verotuk- Yhdysvalloissa ei ole varallisuusveroa eikä kan- 45130: sen kohteeksi kuin jos sopimusta ei olisi. Artiklan sainvälistä kaksinkertaista verotusta siten tällä 45131: 3 kappaleessa on varaumalauseke, jonka mukaan hetkellä voi syntyä varallisuuden osalta, Suomen 45132: sopimusvaltio voi verottaa siellä asuvaa henkilöä varallisuusvero on sisällytetty sopimuksen sovelta- 45133: ikään kuin sopimus ei olisi tullut sovellettavaksi. misalaan. 45134: 1987 vp. - HE n:o 29 3 45135: 45136: 3-5 artzkla. Näissä artikloissa määritellään sia 7 artiklan määräyksiin. Tulosta, jonka sopi- 45137: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin musvaltiossa oleva yritys saa kansainvälisestä me- 45138: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- renkulusta tai ilmakuljetuksesta, verotetaan vain 45139: sen mukaisia. Määritelmiä on myös sopimuksen tässä valtiossa, siinäkin tapauksessa, että tulo on 45140: muissa artikloissa. Niinpä määritellään esimer- luettava kuuluvaksi kiinteään toimipaikkaan, jo- 45141: kiksi sanonnat "osinko", "korko" ja "rojalti" ka yrityksellä on toisessa sopimusvaltiossa (1 kap- 45142: niissä artikloissa, joissa käsitellään näiden tulola- pale). Artiklan 2 kappaleessa on selventävä mää- 45143: jien verotusta (10, 11 ja 12 artikla). Sanonta räys, jonka mukaan edellä tarkoitettu tulo tietyin 45144: "kiinteä toimipaikka", joka on tärkeä erityisesti edellytyksin käsittää laivan tai ilma-aluksen vuok- 45145: liiketulon verotusta koskevan 7 artiklan sovelta- ralle antamisesta saadun tulon. OECD:n malliso- 45146: misen kannalta, poikkeaa OECD:n mallisopi- pimuksesta poiketen tulosta, jonka sopimusvalti- 45147: muksesta muun muassa siinä, että rakennus-, ossa oleva yritys saa kansainväliseen liikenteeseen 45148: kokoonpano- tai asennustoiminnan suorittamis- käytettyjen kanttien käytöstä, huollosta tai vuok- 45149: paikan lisäksi kiinteän toimipaikan muodostaa ralle antamisesta, verotetaan vain tässä valtiossa 45150: myös laitteen, porauslautan tai laivan käyttämi- (3 kappale). 45151: nen luonnonvarojen tutkimiseen tai hyväksikäyt- 9 artzkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- 45152: töön, jos mainittu käyttäminen kestää yli kaksi- tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- 45153: toista kuukautta ( 5 artiklan 3 kappale). Tällaisel- kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- 45154: la määräyksellä ei ole vastinetta OECD:n malliso- daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on 45155: pimuksessa. merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ 45156: 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa 6 5) soveltamisen kannalta. 45157: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 10 artzkla. Osingosta voidaan verottaa siinä 45158: omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar- sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 45159: tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- 45160: kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisö- malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu 45161: osuuden perusteella hallitun huoneiston vuokral- verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta 45162: leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- 45163: jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen- men verolainsäädännön mukaan (23 artiklan 1 45164: omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- 45165: ralleannosta, verottaa Suomessa. säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- 45166: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- 45167: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia 45168: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, (821178). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- 45169: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- 45170: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta, sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on 45171: ja tulo on luettava kiinteään toimipaikkaan kuu- (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi- 45172: luvaksi (1 kappale). Kiinteän toimipaikan käsite tettu 5 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos 45173: määritellään sopimuksen 5 artiklassa. Milloin henkilö, jolla on oikeus osinkoon, on yhtiö, joka 45174: liiketuloon sisältyy tuloja, joita käsitellään erik- omistaa vähintään 10 prosenttia osingon maksa- 45175: seen sopimuksen muissa artikloissa, näihin tuloi- van yhtiön osakkeiden äänimäärästä, ja muissa 45176: hin sovelletaan tässä tarkoitettuja erityismääräyk- tapauksissa 15 prosenttiin osingon kokonaismää- 45177: siä (6 kappale). Liiketulolla tarkoitetaan tuloa, rästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellet- 45178: joka saadaan liiketoiminnasta, lukuun ottamatta tava. Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan 45179: elokuvafilmin ja radio- tai televisiolähetyksessä Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappa- 45180: käytettävän filmin tai nauhan vuokralle antamis- leen a kohdan määräysten mukaisesti. 45181: ta tai lisensointia (7 kappale). Tulosta, joka 11 artikla. OECD:n mallisopimuksesta poike- 45182: saadaan tällaisesta vuokralle antamisesta tai lisen- ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu- 45183: soinnista, verotetaan rojaltina 12 artiklan mu- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron 45184: kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja saaja asuu, jollei 3 kappaleen määräyksiä ole 45185: asuu, myös milloin tulo on luettava kuuluvaksi sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä, 45186: kiinteään toimipaikkaan, joka tulon saajalla on jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan 45187: toisessa sopimusvaltiossa. verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös 45188: 8 arttkla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja sitä taustaa vasten, että luonnollisen henkilön, 45189: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on 45190: 4 1987 vp. - HE n:o 29 45191: 45192: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n muksen ja Suomen verosopimuksissaan noudatta- 45193: 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä har- man käytännön mukaiset. 45194: vinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa 16 artikla. Tässä artiklassa on etuuksien rajoit- 45195: suoritettava Suomesta saadusta korosta veroa tääl- tamista koskevia määräyksiä. Nämä määräykset 45196: lä. on otettu sopimukseen Yhdysvaltojen pyynnöstä. 45197: 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä Vastaavia määräyksiä ei sisälly OECD:n malliso- 45198: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- pimukseen. Artiklan määräyksillä varmistetaan, 45199: pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- että ne etuudet, jotka sopimusvaltio myöntää 45200: daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin niin sano- sopimuksen mukaan, tulevat vain niiden henki- 45201: tusta teollisuusrojaltista verottaa myös siinä sopi- löiden hyväksi, joille ne on tarkoitettu, eli toises- 45202: musvaltiossa, josta se kertyy (lähdevaltio). Tällöin sa sopimusvaltiossa asuville henkilöille, eikä kol- 45203: vero lähdevaltiossa saa olla enintään 5 prosenttia mannessa valtiossa asuville henkilöille. 45204: rojaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen 17 artikla. Tämä artikla sisältää poikkeuksia 14 45205: määräyksiä ole sovellettava. Tämä sääntely vastaa artiklan (itsenäinen ammatinharjoittaminen) ja 45206: sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan 15 artiklan (yksityinen palvelus) määräyksiin, ja 45207: neuvotellessaan verosopimuksista. Rojaltista, joka koskee taiteilijoita, kuten teatteri- tai elokuva- 45208: maksetaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudes- näyttelijöitä, radio- tai televisiotaiteilijoita tahi 45209: ta sekä kaivoksen tai muiden luonnonvarojen muusikoita, ja urheilijoita. Tulosta, jonka sopi- 45210: hyväksikäytöstä, verotetaan 6 artiklan mukaan. musvaltiossa asuva taiteilija tai urheilija saa toi- 45211: Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo- sessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan toimin- 45212: messa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappaleen nasta, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa 45213: a kohdan määräysten mukaisesti. silloinkin, kun verotus 14 tai 15 artiklan mukaan 45214: ei olisi sallittua, mutta kuitenkin vain jos koko- 45215: 13 artikla. Kiinteän omaisuuden, johon Suo- 45216: naistulon määrä (siihen luettuna taiteilijalle tai 45217: men osalta luetaan asunto-osakeyhtiön osake ja 45218: urheilijalle korvatut tai hänen puolestaan suorite- 45219: muun kiinteistöyhteisön osuus, luovutuksesta 45220: tut menot) ylittää 20 000 Yhdysvaltojen dollaria 45221: saadusta voitosta voidaan verottaa siinä sopimus- tai sen vasta-arvon Suomen markkoina kalenteri- 45222: valtiossa, jossa kiinteä omaisuus on (1 ja 2 vuodessa ( 1 kappale). Milloin tulo ylittää maini- 45223: kappale). Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa 45224: tun määrän, koko tulosta, eikä siis vain ylittäväs- 45225: asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa olevaan 45226: tä osasta, voidaan verottaa siinä valtiossa, jossa 45227: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan 45228: taiteilija tai urheilija on harjoittanut toimintaan- 45229: kuuluvan irtaimen omaisuuden luovutuksesta, 45230: sa. Milloin taiteilijan tai urheilijan harjoittamasta 45231: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa (3 kappa- 45232: toiminnasta kertyvä tulo tulee kokonaan tai osak- 45233: le). Voitosta, joka sisältyy 12 artiklan 3 kappa- 45234: si muulle henkilölle, eikä voida näyttää, ettei 45235: leessa olevaan rojaltin määritelmään, verotetaan 45236: taiteilijalla tai urheilijalla eikä häneen etuyhtey- 45237: 12 artiklan eikä tämän artiklan mukaan (5 kap- 45238: dessä olevalla henkilöllä ole osuutta tämän muun 45239: pale). Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii- 45240: henkilön tuloon, voidaan tulosta verottaa siinä 45241: kenteeseen käytetyn laivan, ilma-aluksen tai kon- 45242: sopimusvaltiossa, jossa toimintaa on harjoitettu, 45243: tin sekä muun kuin tässä artiklassa nimenomaan 45244: siitä riippumatta, onko tällä muulla henkilöllä 45245: mainitun omaisuuden luovutuksesta, verotetaan 45246: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa tässä 45247: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu 45248: valtiossa (2 kappale). 45249: (4 ja 6 kappale). 45250: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa 45251: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- eläkettä, sekä elinkorkoa ja elatusapua, verote- 45252: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- taan vain saajan kotivaltiossa ( 1 kappaleen a 45253: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole kohta sekä 2 ja 3 kappale). Sopimusvaltion 45254: toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi- sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön nojalla 45255: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- maksettuja eläkkeitä ja muita etuuksia ja, Yhdys- 45256: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- valtojen osalta, muuta julkista eläkettä, verote- 45257: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan taan kuitenkin vain tässä valtiossa (1 kappaleen b 45258: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa kohta). Tämä määräys merkitsee, että esimerkiksi 45259: tämä kiinteä paikka on. TEL-työeläkettä, joka maksetaan Yhdysvalloissa 45260: 15 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät yksityistä asuvalle saajalle, verotetaan vain Suomessa, ja 45261: palvelusta koskevat määräykset ovat eräin täs- esimerkiksi Social security -suoritusta, joka mak- 45262: mennyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopi- setaan Suomessa asuvalle saajalle, verotetaan vain 45263: 1987 vp. - HE n:o 29 5 45264: 45265: Yhdysvalloissa. Tämä sääntely vastaa sitä käytän- ron osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulol- 45266: töä, jota Suomi pyrkii noudattamaan verosopi- le, josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Veron- 45267: muksissaan. Lapsenelatusmaksua verotetaan vain hyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta Suo- 45268: siinä sopimusvaltiossa, jossa maksaja asuu (4 messa niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa 45269: kappale). Julkisen palveluksen perusteella saadun Suomen verosta 1 kappaleen b kohdan määräys- 45270: eläkkeen verottamisesta on määräyksiä 19 artik- ten nojalla. Artiklan 1 kappaleen c kohdan 45271: lassa. määräykset merkitsevät, että tulo- ja varallisuus- 45272: 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa verolain 9 §:n 1 momentissa oleva niin sanottu 45273: verotetaan 1 kappaleen a kohdassa olevan pää- kolmen vuoden sääntö on sisällytetty sopimuk- 45274: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- seen. 45275: ta maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2 45276: kappaleen a kohdan mukaan voimassa tällaisen 45277: 24-27 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät 45278: palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen 45279: syrjintäkieltoa (24 artikla), keskinäistä sopimus- 45280: osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa ja 2 45281: menettelyä (25 artikla), verotusta koskevien tieto- 45282: kappaleen b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa 45283: jen vaihtamista (26 artikla) sekä diplomaattisia 45284: palkkatuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain 45285: edustajia ja konsulivirkamiehiä (27 artikla) koske- 45286: saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mai- 45287: vat määräykset ovat eräin täsmennyksin ja poik- 45288: nituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta pal- 45289: keamin OECD:n mallisopimuksen ja Suomen 45290: veluksesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen 45291: verosopimuksissaan noudattaman käytännön mu- 45292: perusteella saatua eläkettä niiden määräysten 45293: kaiset. Tietojen vaihtamista koskevan 26 artiklan 45294: mukaan, jotka koskevat yksityisestä palveluksesta 45295: 4 ja 5 kappaleessa on määräyksiä verojen perimi- 45296: saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella 45297: sessä annettavasta virka-avusta. Vastaavia mää- 45298: saatua eläkettä. 45299: räyksiä ei sisälly OECD:n mallisopimukseen. 45300: 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- 45301: kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen 45302: verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artikla on 28 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat 45303: asialliselta sisällöltään OECD:n mallisopimuksen määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus on 45304: mukainen. ratifioitava ja tulee voimaan 30 päivänä siitä 45305: 21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20 päivästä, jona ratifioimiskirjat on vaihdettu. Sitä 45306: artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, 45307: siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu. joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä- 45308: 22 artikla. Varallisuuden verottamista koskevat hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 45309: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Koska Yh- päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen ja 45310: dysvalloissa ei ole varallisuusveroa, näillä mää- varallisuusveron osalta veroihin, jotka määrätään 45311: räyksillä on tällä hetkellä vain rajoitettu käytän- sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seuraa- 45312: nön merkitys. van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai 45313: 23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän sen jälkeen aikaviita verovuosilta, sekä Yhdysval- 45314: artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa loissa lähdeveron osalta määriin, jotka maksetaan 45315: päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- tai hyvitetään sopimuksen voimaantulopäivää 45316: miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 1 kap- toiseksi lähinnä seuraavan kuukauden 1 päivänä 45317: paleessa ja Yhdysvaltoja koskevat 2, 3 ja 5 tai sen jälkeen, ja muiden verojen osalta sopi- 45318: kappaleessa. Artiklan 4 kappaleen määräykset muksen voimaantulopäivää lähinnä seuraavan 45319: koskevat molempia valtioita. Artiklan 1 kappa- tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita 45320: leen a kohdan määräykset rakentuvat sille sopi- verovuosilta. 45321: muksessa omaksutulle periaatteelle, että tulon 45322: saajaa verotetaan siinä sopimusvaltiossa, jossa hän 45323: Nykyisen Suomen ja Yhdysvaltojen välisen 45324: asuu (kotivaltio ), myös sellaisesta tulosta, josta 45325: sopimuksen soveltaminen lakkaa siitä päivästä 45326: sopimuksen mukaan voidaan verottaa toisessa 45327: lukien, jona uuden sopimuksen vastaavia mää- 45328: sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). Kotivaltiossa mak- 45329: räyksiä ensimmäisen kerran sovelletaan. 45330: settavasta verosta vähennetään kuitenkin vero, 45331: joka sopimuksen mukaisesti on maksettu samasta 45332: tulosta toisessa sopimusvaltiossa. Vähennyksen 29 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat 45333: määrä on kuitenkin rajoitettu siihen kysymykses- määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- 45334: sä olevasta tulosta kotivaltiossa maksettavan ve- sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. 45335: 6 1987 vp. - HE n:o 29 45336: 45337: 2. Eduskunnan suostumuksen tar- Amerikan yhdysvaltojen välzflä tulo- ja 45338: peellisu us varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen 45339: verotuksen välttämiseksi ja veron kiertå"- 45340: Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi- misen estämiseksi tehdyn sopimuksen 45341: massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- määräykset, jotka vaativat Eduskunnan 45342: si sopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk- suostumuksen. 45343: symisen. 45344: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 45345: 33 §:n mukaisesti esitetään, luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 45346: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 45347: että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis- tus: 45348: sä 6 päivänä lokakuuta 1986 Suomen ja 45349: 45350: 45351: 45352: Laki 45353: Amerikan yhdysvaltojen kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä- 45354: miseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 45355: 45356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 45357: 45358: 1 § 2 § 45359: Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1986 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 45360: ja Amerikan yhdysvaltojen välillä tulo- ja varalli- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 45361: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 45362: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi 3 § 45363: tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 45364: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin vänä ajankohtana. 45365: kuin niistä on sovittu. 45366: 45367: 45368: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 45369: 45370: 45371: Tasavallan Presidentti 45372: MAUNO KOIVISTO 45373: 45374: 45375: 45376: 45377: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 45378: 1987 vp. - HE n:o 29 7 45379: 45380: 45381: 45382: 45383: Suomen Ja Amerikan yhdysvaltojen välinen CONVENTION 45384: 45385: SOPIMUS between Finland and the United States of 45386: America for the Avoidance of Double 45387: tulo- ja varallisuusveroja koskevan Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion 45388: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi Ja with Respect to Taxes on Income and on 45389: veron kiertämisen estämiseksi Capital 45390: 45391: Suomen hallitus ja Amerikan yhdysvaltojen The Government of Finland and the Govern- 45392: hallitus haluten tehdä sopimuksen tulo- ja ment of the United States of America, desiring 45393: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- to conclude a Convention for the avoidance of 45394: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi- double taxation and the prevention of fiscal 45395: seksi, ovat sopineet seuraavasta: evasion with respect to taxes on income and on 45396: capital, have agreed as follows: 45397: 45398: 1 artikla Article 1 45399: Henkzlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai Scope 45400: 1. Tätä sopimusta sovelletaan, jollei sopimuk- 1. This Convention shall apply to persons who 45401: sessa toisin määrätä, henkilöhin, jotka asuvat are residents of one or both of the Contracting 45402: sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimusvaltiois- States, except as otherwise provided in the 45403: sa. Convention. 45404: 2. Sopimus ei millään tavalla rajoita sellaista 2. The Convention shall not restrict in any 45405: poissulkemista, vapautusta, vähennystä, hyvitystä manner any exclusion, exemption, deduction, 45406: tai muuta alennusta, joka nyt tai vastedes myön- credit, or other allowance now or hereafter ac- 45407: netään: corded 45408: a) jommankumman sopimusvaltion lainsää- a) by the laws of either Contracting State; or 45409: dännön mukaan; tai 45410: b) sopimusvaltioiden välillä tehdyn muun so- b) by any other agreement between the Cont- 45411: pimuksen mukaan. racting States. 45412: 3. Sopimusvaltio voi, sopimuksen muiden 3. Notwithstanding any provision of the 45413: kuin 4 kappaleen määräysten estämättä, verottaa Convention except paragraph 4, a Contracting 45414: henkilöitä, jotka 4 artiklan (Verotuksellinen koti- State may tax its residents (as determined under 45415: paikka) määräysten mukaan asuvat siellä, sekä Article 4 (Fiscal Domicile)), and by reason of 45416: voi kansalaisuuden perusteella verottaa kansalai- citizenship may tax its citizens, as if the Conven- 45417: siaan, ikään kuin sopimus ei olisi tullut sovellet- tion had not come into effect. For this purpose, 45418: tavaksi. Sanonta "kansalainen" käsittää tätä the term "citizen" shall include a former citizen 45419: määräystä sovellettaessa entisen kansalaisen, jon- whose loss of citzenship had as one of its 45420: ka kansalaisuuden menetyksen yhtenä pääasial- principal purposes the avoidance of tax, but only 45421: lisena tarkoituksena oli veron välttäminen, mutta for a period of 10 years following such loss. 45422: vain 10 vuodelta kansalaisuuden menetyksestä 45423: lukien. 45424: 4. Tämän artiklan 3 kappaleen määräykset 4. The provisions of paragraph 3 shall not 45425: eivät vaikuta: affect 45426: a) etuuksiin, jotka sopimusvaltio myöntää 9 a) the benefits conferred by a Contracting 45427: artiklan (Etuyhteydessä keskenään olevat yrityk- State under paragraph 2 of Article 9 (Associated 45428: set) 2 kappaleen, 18 artiklan (Eläke, elinkorko, Enterprises), under su bparagraph b) of paragraph 45429: 8 1987 vp. - HE n:o 29 45430: 45431: elatusapu ja lapsenelatusmaksu) 1 kappaleen b) 1 and paragraph 4 of Article 18 (Pensions, 45432: kohdan ja 4 kappaleen sekä 23 artiklan (Kaksin- Annuities, Alimony, and Child Support), and 45433: kertaisen verotuksen poistaminen), 24 artiklan under Anicles 23 (Elimination of Double Tax- 45434: (Syrjintäkielto) ja 25 artiklan (Keskinäinen sopi- ation), 24 (Non-Discrimination), and 25 (Mutual 45435: musmenettely) mukaan; ja Agreement Procedure ); and 45436: b) etuuksiin, jotka sopimusvaltio myöntää 19 b) the benefits conferred by a Contracting 45437: aniklan Oulkinen palvelu), 20 aniklan (Opiskeli- State under Anicles 19 (Government Service), 20 45438: jat ja harjoittelijat) ja 27 artiklan (Diplomaattiset (Students and Trainees), and 27 (Diplomatic 45439: edustajat ja konsulivirkamiehet) mukaan luon- Agents and Consular Officers), upon individuals 45440: nolliselle henkilölle, joka ei ole tämän valtion who are neither citizens of, nor have immigrant 45441: kansalainen ja jolla ei ole siirtolaisen asemaa tässä status in, that State. 45442: valtiossa. 45443: 45444: 2 artikla Anicle 2 45445: Sopimuksen piiriin kuuluvat verot Taxes Covered 45446: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin tätä 1. The existing taxes to which this Convention 45447: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 45448: a) Suomessa: a) in Finland: 45449: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero; (i) the state income and capital tax; 45450: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 45451: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and 45452: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non- 45453: residents' income; 45454: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as "Finnish tax"); 45455: b) Yhdysvalloissa: verolain (Internal Revenue b) in the United States: the Federal income 45456: Code) mukaan suoritettavat liittovaltion tulove- taxes imposed by the Internal Revenue Code (but 45457: rot (lukuun ottamatta akkumuloituneesta tulosta excluding the accumulated earnings tax, the 45458: suoritettavaa veroa (accumulated earnings tax), personai holding company tax, and social security 45459: henkilökohtaisen hoidingyhtiön veroa (personal taxes), and the excise taxes imposed on insurance 45460: holding company tax) ja sosiaaliturvaveroja) sekä premiums paid to foreign insurers and with 45461: ulkomaiselle Vakuutuksenantajalie maksettavasta respect to private foundations (hereinafter refer- 45462: vakuutusmaksusta suoritettavavalmisteveroja yk- red to as "United States tax"). The Convention 45463: sityisen säätiön valmistevero (jäljempänä "Yh- shall, however, apply to the excise taxes imposed 45464: dysvaltojen vero"). Sopimusta sovelletaan kui- on insurance premiums paid to foreign insurers 45465: tenkin ulkomaiselle vakuutuksenantajalle mak- only to the extent that the risks covered by such 45466: settavasta vakuutusmaksusta suoritettavaan val- premiums are not reinsured with a person not 45467: misteveroon vain siltä osin kuin tällaisten vakuu- entitled to the benefits of this or any other 45468: tusmaksujen kattamalle riskille ei ole jälleenva- convention which appiies to these taxes. 45469: kuutusta myöntänyt henkilö, jolla ei ole oikeutta 45470: tämän sopimuksen tai muun näihin veroihin 45471: sovellettavan sopimuksen mukaisiin etuuksiin. 45472: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 2. The Convention shall apply also to any 45473: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are 45474: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the 45475: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Convention in addition to, or in place of, the 45476: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the 45477: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of any 45478: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have been made in 45479: muutoksista sekä sopimuksen soveltamista koske- their respective taxation laws and of any signif- 45480: vista merkittävistä virallisjulkaisuista, niihin luet- icant official published materia! concerning the 45481: tuina hallinnolliset selitykset, määräykset ja pää- application of the Convention, including ex- 45482: tökset sekä tuomioistuinten ratkaisut. ~lanations, regulations, rulings, or judicial deci- 45483: swns. 45484: 1987 vp. - HE n:o 29 9 45485: 45486: 3 artikla Article 3 45487: Yleiset määritelmät General Definitions 45488: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Convention, unless 45489: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires: 45490: jäljempänä mainittu merkitys: 45491: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Republic of 45492: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, sitä Finland and, when used in a geographical sense, 45493: aluetta, jolla Suomen verolainsäädäntö on voi- means the territory within which Finnish tax law 45494: massa; is in force; 45495: b) ''Yhdysvallat'' tarkoittaa Amerikan yhdys- b) the term "United States" means the 45496: valtoja, mutta sanonta ei käsitä Puerto Ricoa, United States of America, but does not include 45497: Neitsytsaaria, Guamia eikä muuta Yhdysvaltojen Puerto Rico, the Virgin Islands, Guam, or any 45498: alusmaata tai territoriota; other United States possession or territory; 45499: c) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, c) the term "person" includes an individual, 45500: kuolinpesän, toisen henkilön eduksi hallitun an estate, a trust, a partnership, a company, and 45501: varallisuuskokonaisuuden (trust), yhtymän, yh- any other body of persons; 45502: tiön ja muun yhteenliittymän; 45503: d) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- d) the term "company" means any body 45504: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; corporate or any entity which is treated as a body 45505: corporate for tax purposes; 45506: e) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa e) the terms '' enterprise of a Contracting 45507: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State'' and '' enterprise of the other Contracting 45508: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State'' mean respectively an enterprise carried on 45509: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- by a resident of a Contracting State and an 45510: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other 45511: Contracting State; 45512: f) "kansalainen" tarkoittaa: f) the term "national" means: 45513: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Finland, any individual posses- 45514: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sing the nationality of Finland, and any legal 45515: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on person, partnership and association deriving its 45516: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- status as such from the laws in force in Finland; 45517: dännön mukaan; 45518: 2) Yhdysvaltojen osalta luonnollista henkilöä, (ii) in respect of the United States, any in- 45519: jolla on Yhdysvaltojen kansalaisuus, sekä oikeus- dividual possessing the citizenship of the United 45520: henkilöä, yhtymää ja muuta yhteenliittymää, States of America, and any legal person, partner- 45521: jotka on muodostettu Yhdysvalloissa voimassa ship and association deriving its status as such 45522: olevan lainsäädännön mukaan; from the laws in force in the United States; 45523: g) ''kansainvälinen liikenne'' tarkoittaa kulje- g) the term "international traffic" means any 45524: tusta laivalla tai ilma-aluksella, paitsi milloin transport by a ship or aircraft, except when such 45525: kuljetus tapahtuu vain sopimusvaltiossa olevien transport is solely between places within a Cont- 45526: paikkojen välillä; racting State; 45527: h) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: h) the term "competent authority" means: 45528: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its 45529: valtuuttamaa edustajaa; authorized representative; 45530: 2) Yhdysvalloissa valtiovarainministeriä (the (ii) in the United States, the Secretary of the 45531: Secretary of the Treasury) tai hänen valtuutettu- Treasury or his delegate. 45532: aan. 45533: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven- 45534: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion by a Contracting State any term not defined 45535: sessa määritelty, olevan se merkitys, joka sillä on therein shall, unless the context otherwise re- 45536: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- quires or the competent authorities agree to a 45537: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan, jollei common meaning pursuant to the provisions of 45538: asiayhteydestä muuta johdu tai jolleivät toimiva!- Article 25 (Mutual Agreement Procedure), have 45539: 45540: 2 370389X 45541: 10 1987 vp. - HE n:o 29 45542: 45543: taiset viranomaiset 25 artiklan (Keskinäinen sopi- the meaning which it has under the laws of that 45544: musmenettely) määräysten mukaisesti sovi sanon- State concerning the taxes to which the Conven- 45545: nan yhteisestä merkityksestä. tion applies. 45546: 45547: 4 artikla Article 4 45548: Verotukse//inen kotipaikka Fisca/ Domici/e 45549: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the 45550: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means 45551: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is 45552: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to tax therein by reason of his domicile, 45553: sen, johtopaikan, rekisteröintipaikan (place of residence, place of management, place of in- 45554: incorporation) tai muun sellaisen seikan nojalla. corporation, or any other criterion of a similar 45555: Jakamauoman kuolinpesän katsotaan Suomessa nature. An undistributed estate of a deceased 45556: toimitettavassa verotuksessa asuvan siinä sopi- person shall, for the purposes of taxation in 45557: musvaltiossa, jossa vainaja edellisen lauseen tai 2 Finland, be deemed to be resident of the Cont- 45558: kappaleen määräysten mukaan asui kuolinhetkel- racting State of which the deceased was a resident 45559: lään. Sanonta "sopimusvaltiossa asuva henkilö" at the time of his death according to the 45560: preceding sentence or the provisions of paragraph 45561: 2. However, 45562: a) ei kuitenkaan käsitä henkilöä, joka on tässä a) the term "resident of a Contracting State" 45563: valtiossa verovelvollinen vain tässä valtiossa ole- does not include any person who is liable to tax 45564: vista lähteistä saadun tulon tai siellä olevan in that State in respect only of income from 45565: varallisuuden perusteella; ja sources in that State or capital situated therein; 45566: and 45567: b) yhtymän, kuolinpesän tai toisen henkilön b) in the case of a partnership, an estate, or a 45568: eduksi hallitun varallisuuskokonaisuuden (trust) trust, this term appiies only to the extent that 45569: osalta, tätä sanontaa sovelletaan kuitenkin vain the income derived by such partnership, estate, 45570: siltä osin kuin yhtymän, kuolinpesän tai trustin or trust is subject to tax in that State as the 45571: saamasta tulosta verotetaan tässä valtiossa siellä income of a resident, either in its hands or in the 45572: asuvan henkilön tulona, joko sen omana tulona, hands of its partners or beneficiaries. 45573: tai sen osakkaiden tulona. 45574: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where by reason of the provisions of 45575: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1, an individual is a resident of both 45576: valtioissa, määritetään hänen kotipaikkansa seu- Contracting States, then his status shall be de- 45577: raavasti: termined as follows: 45578: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall be deemed to be a resident of the 45579: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he has a permanent home avail- 45580: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- able to him; if he has a permanent home 45581: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä available to him in both States, he shall be 45582: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- deemed to be a resident of the State with which 45583: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen his personai and economic relations are closer 45584: keskus); (center of vital interests ); 45585: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his center of 45586: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot be determined, or if he 45587: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- does not have a permanent home available to 45588: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- him in either State, he shall be deemed to be a 45589: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; resident of the State in which he has an habitual 45590: abode; 45591: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa c) if he has an habitual abode in both States or 45592: valtioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan in neither of them, he shall be deemed to be a 45593: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national; 45594: jonka kansalainen hän on; 45595: 1987 vp. - HE n:o 29 11 45596: 45597: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of 45598: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the 45599: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by 45600: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement. 45601: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provisions of 45602: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1 a person other than an individual is 45603: sopimusvaltioissa, sopimusvaltioiden toimival- a resident of both Contracting States, the 45604: taisten viranomaisten on ratkaistava asia keskinäi- competent authorities of the Contracting States 45605: sin sopimuksin ja määrättävä, miten sopimusta shall settle the question by mutual agreement 45606: sovelletaan tällaiseen henkilöön. and determine the mode of application of the 45607: Convention to such person. 45608: 45609: 45610: 5 artikla Article 5 45611: Kiinteä toimipaikka Permanent Establishment 45612: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the 45613: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term '' permanent establishment'' means a fixed 45614: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of 45615: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on. 45616: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m- 45617: tyisesti: cludes especially: 45618: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management; 45619: b) sivuliikkeen; b) a branch; 45620: c) toimiston; c) an office; 45621: d) tehtaan; d) a factory; 45622: e) työpajan; ja e) a workshop; and 45623: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry, or any 45624: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. other place of extraction of natural resources. 45625: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai 3. A building site or construction or installa- 45626: asennustoimintaa, muodostaa kiinteän toimipai- tion project constitutes a permanent establish- 45627: kan vain, jos toiminta kestää yli kahdentoista ment only if it lasts more than twelve months. 45628: kuukauden ajan. Laitteen, porauslautan tai lai- The use of an installation or drilling rig or ship 45629: van käyttäminen sopimusvaltiossa luonnonvaro- in a Contracting State to explore for or exploit 45630: jen tutkimiseen tai hyväksikäyttöön muodostaa natural resources constitutes a permanent estab- 45631: kiinteän toimipaikan vain, jos käyttäminen kes- lishment only if such use is for more than twelve 45632: tää yli kahdentoista kuukauden ajan. months. 45633: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions 45634: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei of this Article, the term ''permanent establish- 45635: katsota käsittävän: ment" shall be deemed not to include: 45636: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of 45637: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display, or delivery of goods or merchan- 45638: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise; 45639: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or 45640: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely 45641: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display, or delivery; 45642: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or 45643: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely 45644: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter- 45645: prise; 45646: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business 45647: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or 45648: yritykselle; merchandise, or of collecting information, for 45649: the enterprise; 45650: 12 1987 vp. HE n:o 29 45651: 45652: e) kiinteän liikepaikan pitäm1sta ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business 45653: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the 45654: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or 45655: auxiliary character; 45656: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan a) f) the maintenance of a fixed place of business 45657: - e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men- 45658: miseksi. tioned in subparagraphs a) to e). 45659: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provisions of par- 45660: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen agraphs 1 and 2, where a person - other than an 45661: puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus agent of an independent status to whom para- 45662: tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val- graph 6 appiies - is acting on behalf of an 45663: tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan enterprise and has, and habitually exercises, in a 45664: tällä yrityksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten Contracting State an authority to conclude cont- 45665: estämättä olevan kiinteä toimipaikka tässä valti- racts in the name of the enterprise, that enter- 45666: ossa jokaisen toiminnan osalta, jota tämä henkilö prise shall be deemed to have a permanent 45667: harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan establishment in that State in respect of any 45668: noudateta, jos tämän henkilön toiminta rajoittuu activities which that person undertakes for the 45669: sellaiseen, joka mainitaan 4 kappaleessa ja joka, enterprise, unless the activities of such person are 45670: jos sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei limited to those mentioned in paragraph 4 45671: tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimi- which, if exercised through a fixed place of 45672: paikaksi mainitun kappaleen määräysten mu- business, would not make this fixed place of 45673: kaan. business a permanent establishment under the 45674: provisions of that paragraph. 45675: 6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 6. An enterprise shall not be deemed to have a 45676: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, permanent establishment in a Contracting State 45677: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa merely because it carries on business in that State 45678: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen through a broker, general commission agent, or 45679: edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä any other agent of an independent status, pro- 45680: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa vided that such persons are acting in the ordinary 45681: rajoissa. course of their business. 45682: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident 45683: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by 45684: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other 45685: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in 45686: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent 45687: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise), shall not of itself 45688: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish- 45689: kaksi. ment of the other. 45690: 45691: 6 artikla Article 6 45692: Kiinteiistå' omaisuudesta saatu tulo Income from Immovab!e (Real) Property 45693: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac- 45694: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable (real) property (in- 45695: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta cluding income from agriculture or forestry) 45696: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa situated in the other Contracting State may be 45697: tässä toisessa valtiossa. taxed in that other State. 45698: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa noudatetaan seu- 2. For the purposes of this Article 45699: raavaa. 45700: a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jollei b) a) The term "immovable property" shall, 45701: ja c) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen subject to the provisions of subparagraphs b) and 45702: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- c), have the meaning which it has under the law 45703: tys, jossa omaisuus on. of the Contracting State in which the property in 45704: question is situated. 45705: 1987 vp. - HE n:o 29 13 45706: 45707: b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui- b) The term '' immovable property'' shall in 45708: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, any case include property accessory to immovable 45709: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän property, livestock and equipment used in 45710: ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin sovel- agriculture and forestry, rights to which the 45711: letaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta kos- provisions of general law respecting landed prop- 45712: kevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi- erty apply, usuftuct of immovable property and 45713: keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai rights to variable or fixed payments as considera- 45714: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kivennäis- tion for the working of, or the right to work, 45715: esiintymien, lähteiden ja muiden luonnonvaro- mineral deposits, sources and other natural reso- 45716: jen hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi- urces. 45717: käyttöön. 45718: c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä c) Ships and aircraft shall not be regarded as 45719: omaisuutena. immovable property. 45720: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to 45721: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or 45722: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property. 45723: misesta tai muusta käytöstä. 45724: 4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 4. Where the ownership of shares or other 45725: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner 45726: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy- 45727: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable property held by the compa- 45728: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or 45729: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right of enjoyment 45730: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may be taxed in the Contracting State in which 45731: on. the immovable property is situated. 45732: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall 45733: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop- 45734: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- erty of an enterprise and to income from immov- 45735: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde- 45736: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services. 45737: 6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 shall also 45738: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment 45739: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and 45740: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for 45741: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai 45742: tuun tuloon. services. 45743: 45744: 7 artikla Article 7 45745: Liiketulo Business Profits 45746: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting 45747: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless 45748: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other 45749: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish- 45750: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on 45751: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise 45752: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much 45753: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent 45754: kuuluvaksi. establishment. 45755: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3, 45756: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries 45757: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State thro- 45758: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- ugh a permanent establishment situated therein, 45759: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan there shall in each Contracting State be attrib- 45760: 14 1987 vp. - HE n:o 29 45761: 45762: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu uted to that permanent establishment the profits 45763: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen ja which it might be expected to make if it were a 45764: itsenäinen yritys, joka harjoittaa samaa tai sa- distinct and independent enterprise engaged in 45765: manluonteista toimintaa samojen tai samanluon- the same or similar activities under the same or 45766: teisten edellytysten vallitessa. similar conditions. 45767: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent 45768: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti- 45769: kasta johtuneet menot, niihin luettuina kohtuul- ons expenses which are incurred for the purposes 45770: linen osuus yrityksen johtamisesta ja yleisestä of the permanent establishment, including a 45771: hallinnosta johtuneista menoista sekä muista me- reasonable allocation of executive and general 45772: noista, jotka johtuvat yrityksestä kokonaisuudes- administrative expenses and other expenses 45773: saan (tai siitä osasta, johon kiinteä toimipaikka incurred for the purposes of the enterprise as a 45774: sisältyy), riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet whole (or the part thereof which includes the 45775: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai permanent establishment), whether incurred in 45776: muualla. the State in which the permanent establishment 45777: is situated or elsewhere. 45778: 4. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 4. No profits shall be attributed to a per- 45779: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere 45780: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of 45781: goods or merchandise for the enterprise. 45782: 5. Tätä sopimusta sovellettaessa on kiinteään 5. For the purposes of this Convention, the 45783: toimipaikkaan kuuluvaksi tuloksi luettava vain profits to be attributed to the permanent estab- 45784: kiinteän toimipaikan varoista tai toiminnasta saa- lishment shall include only the profits derived 45785: tu tulo. Tämä tulo on vuodesta toiseen määrättä- from the assets or activities of the permanent 45786: vä samaa menetelmää noudattaen, jollei pätevis- establishment and shall be determined by the 45787: tä ja riittävistä syistä muuta johdu. same method year by year unless there is good 45788: and sufficient reason to the contrary. 45789: 6. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, JOlta 6. Where profits include items of income 45790: käsitellään erikseen sopimuksen muissa artiklois- which are dealt with separately in other Articles 45791: sa, tämän artiklan määräykset eivät vaikuta sa- of the Convention, then the provisions of those 45792: nottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of 45793: this Article. 45794: 7. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 7. For the purposes of the Convention, the 45795: "tulo" tarkoitetaan tuloa, joka on saatu liiketoi- term "profits" means income derived from any 45796: minnasta, siihen luettuna aineellisen irtaimen trade or business, including the rental of tangible 45797: omaisuuden vuokralle antaminen. Sanonta ei personai property, but not including the rental 45798: käsitä elokuvafilmin eikä radio- tai televisiolähe- or licensing of cinematographic films and films 45799: tyksessä käytettävän filmin tai nauhan vuokralle or tapes used for radio or television broadcasting. 45800: antamista tai lisensiointia. 45801: 45802: 45803: 45804: 8 artikla Article 8 45805: Merenkulku ja zlmaku!jetus Shipping and Air Transport 45806: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Profits of an enterprise of a Contracting 45807: saa laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä kansain- State from the operation of ships or aircraft in 45808: väliseen liikenteeseen, verotetaan vain tässä valti- international traffic shall be taxable only in that 45809: ossa. State. 45810: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa tulo, joka saa- 2. For the purposes of this Article, profits from 45811: daan laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä kan- the operation of ships or aircraft in international 45812: sainväliseen liikenteeseen, käsittää tulon, joka traffic include profits derived from the rental of 45813: saadaan laivan tai ilma-aluksen vuokralle antami- ships or aircraft if such rental profits are inciden- 45814: sesta, jos vuokratulo epäolennaisesti liittyy muu- tal to other profits described in paragraph 1. 45815: hun 1 kappaleessa mainittuun tuloon. 45816: 1987 vp. - HE n:o 29 15 45817: 45818: 3. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 3. Profits of an enterprise of a Contracting 45819: saa Kansainväliseen liikenteeseen käytettyjen State from the use, maintenance, or rental of 45820: koottien (niihin luettuina perävaunut, proomut containers (including trailers, barges, and related 45821: ja vastaavanlainen koottien kuljetukseen tarvitta- equipment for the transport of containers) used 45822: va kalusto) käytöstä, huollosta tai vuokralle anta- in international traffic shall be taxable only in 45823: misesta, verotetaan vain tässä valtiossa. that State. 45824: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall 45825: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- also apply to profits from participation in a pool, 45826: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai a joint business, or an international operating 45827: kansainväliseen kuljetusjärjestöön. agency. 45828: 45829: 9 artikla Article 9 45830: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated Enterprises 45831: 1. Milloin 1. Where 45832: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par- 45833: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage- 45834: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control, or capital of an enterprise of the 45835: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State; or 45836: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or 45837: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control, or capital 45838: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an 45839: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State, 45840: pääomasta, 45841: noudatetaan seuraavaa. 45842: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or 45843: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their 45844: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or financial relations which differ 45845: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would be made between inde- 45846: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which 45847: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to 45848: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but by reason of those 45849: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions have not so accrued, may be included 45850: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac- 45851: cordingly. 45852: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the 45853: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State, and taxes 45854: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly, profits on which an enterprise of the 45855: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa other Contracting State has been charged to tax 45856: valtiossa, ja ensiksi mainittu valtio hyväksyy, että in that other State, and that other State agrees 45857: siten mukaan luettu tulo on tuloa, joka olisi that the profits so included are profits which 45858: kertynyt tässä toisessa valtiossa olevalle yrityksel- would have accrued to the enterprise of the 45859: le, jos yritysten välillä sovitut ehdot olisivat olleet first-mentioned State if the conditions made 45860: sellaisia, joista riippumattomien yritysten välillä between the two enterprises had been those 45861: olisi sovittu, ensiksi mainitun valtion on asian- which would have been made between indepen- 45862: mukaisesti oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa dent enterprises, then that other State shall make 45863: määrätyn veron määrä. Tällaista oikaisua tehtäes- an appropriate adjustment to the amount of the 45864: sä on otettava huomioon tämän sopimuksen tax charged therein on those profits. In de- 45865: muut määräykset, ja sopimusvaltioiden toimival- termining such adjustment, due regard shall be 45866: taisten viranomaisten on tarvittaessa neuvoteltava paid to the other provisions of this Convention 45867: keskenään. and the competent authorities of the Contracting 45868: States shall if necessary consult each other. 45869: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykset 3. The provisions of paragraph 1 shall not 45870: eivät rajoita kummankaan. sopimusvaltion lain limit any provisions of the law of either Contrac- 45871: määräyksiä, jotka sallivat tulon, vähennyksen, ting State which permit the distribution, appor- 45872: 16 1987 vp. - HE n:o 29 45873: 45874: hyvityksen tai alentamisen jakamista samojen tionment, or allocation of income, deductions, 45875: osallistujien omistuksessa tai määräämisvallassa credits, or allowances between persons, whether 45876: välittömästi tai välillisesti olevien henkilöiden or not residents of a Contracting State, owned or 45877: kesken, riippumatta siitä, asuvatko henkilöt sopi- controlled directly or indirectly by the same 45878: musvaltiossa vai eivät, milloin tämä on tarpeen interests when necessary in order to prevent 45879: veron kiertämisen estämiseksi tai henkilön tulon evasion of taxes or clearly to reflect the income of 45880: selvittämiseksi. any of such persons. 45881: 45882: 45883: 10 artikla Article 10 45884: Osinko Dividends 45885: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a 45886: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of 45887: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may be taxed in that 45888: sa. other State. 45889: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed 45890: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company 45891: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident, and according 45892: kaan, mutta jos henkilö, jolla on oikeus osin- to the laws of that State, but if the beneficial 45893: koon, asuu toisessa sopimusvaltiossa, vero ei saa owner of the dividends is a resident of the other 45894: olla suurempi kuin: Contracting State, the tax so charged shall not 45895: exceed: 45896: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 5 percent of the gross amount of the 45897: henkilö, jolla on oikeus osinkoon, on yhtiö, joka dividends if the beneficial owner is a company 45898: omistaa vähintään 10 prosenttia osingon maksa- which owns at least 10 percent of the voting stock 45899: van yhtiön osakkeiden äänimäärästä; of the company paying the dividends; 45900: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 15 percent of the gross amount of the 45901: muissa tapauksissa. dividends in all other cases. 45902: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of 45903: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of 45904: which the dividends are paid. 45905: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this 45906: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares or other rights, 45907: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka not being debt-claims, participating in profits, as 45908: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- well as income from other corporate rights which 45909: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- is subjected to the same taxation treatment as 45910: säädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö income from shares by the laws of the State of 45911: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin which the company making the distribution is a 45912: kuin osakkeista saatua tuloa. resident. 45913: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei 4. The provisions of paragraph 2 shall not 45914: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the beneficial owner of the dividends, 45915: la on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on 45916: musvaltiossa, jossa asuva osingon maksava yhtiö business in the other Contracting State of which 45917: on, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimi- the company paying the dividends is a resident, 45918: paikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse- through a permanent establishment situated 45919: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä therein, or performs in that other State indepen- 45920: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- dent personai services from a fixed base situated 45921: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään therein, and the holding in respect of which the 45922: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- dividends are paid is effectively connected with 45923: pauksessa sovelletaan 7 artiklan (Liiketulo) tai 14 such permanent establishment or fixed base. In 45924: artiklan (Itsenäinen ammatinharjoittaminen) such case the provisions of Article 7 (Business 45925: määräyksiä. Profits) or Article 14 (Independent Personai 45926: Services), as the case may be, shall apply. 45927: 1987 vp. - HE n:o 29 17 45928: 45929: 5. Sopimusvaltio ei saa verottaa osingosta, 5. A Contracting Statemay not impose any tax 45930: jonka maksaa yhtiö, joka ei asu tässä valtiossa, on dividends paid by a company which is not a 45931: paitsi mikäli resident of that State, except insofar as 45932: a) osinko maksetaan tässä valtiossa asuvalle a) the dividends are paid to a resident of that 45933: henkilölle; State; 45934: b) osinko luetaan henkilön, jolla on oikeus b) the dividends are attributable to a per- 45935: osinkoon, tässä valtiossa olevaan kiinteään toimi- manent establishment or a fixed base of the 45936: paikkaan tai kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai beneficial owner of the dividends situated in that 45937: State; or 45938: c) osinko maksetaan tulosta, joka luetaan yh- c) the dividends are paid out of profits attrib- 45939: tiön tässä valtiossa olevaan yhteen tai useampaan utable to one or more permanent establishments 45940: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi, edellyttäen, of such company in that State, provided that the 45941: että se yhtiön tulo, joka voidaan lukea tällaiseen gross income of the company attributable to such 45942: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi, yhteensä permanent establishment constituted at least 50 45943: vastasi vähintään 50 prosenttia yhtiön kaikista percent of the company's gross income from all 45944: lähteistään saamasta kokonaistulosta. sources. 45945: Milloin c) kohtaa sovelletaan eikä a) ja b) Where subparagraph c) appiies and subpar- 45946: kohtaa sovelleta, vero on 2 kappaleen rajoitusten agraphs a) and b) do not appiy, the tax shall be 45947: alainen. subject to the Iimitations of paragraph 2. 45948: 45949: 45950: 11 artikla Article 11 45951: Korko Interest 45952: 1. Korosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. lnterest derived and beneficially owned by a 45953: kilö saa ja johon hänellä on oikeus, verotetaan resident of a Contracting State shall be taxabie 45954: vain tässä valtiossa. only in that State. 45955: 2. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä sopi- 2. The term "interest" as used in this Conven- 45956: muksessa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista tion means income from debt-claims of every 45957: saamisista riippumatta siitä, onko ne turvattu kind, whether or not secured by mortgage, and 45958: kiinteistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin whether or not carrying a right to participate in 45959: oikeus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanon- the debtor's profits, and in particular, income 45960: nalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan from government securities, and income from 45961: valtion antamista arvopapereista, ja tuloa, joka bonds or debentures, including premiums and 45962: saadaan obligaatioista tai debentuureista, siihen prizes attaching to such securities, bonds, or 45963: luettuina tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin debentures. Penalty charges for late payment 45964: tai debentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot. shali not be regarded as interest for the purposes 45965: Maksun viivästymisen johdosta suoritettavia sak- of the Convention. 45966: komaksuja ei sopimusta sovellettaessa pidetä kor- 45967: kona. 45968: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 3. The provlSlons of paragraph 1 shall not 45969: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- appiy if the beneficiai owner of the interest, 45970: la on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopimus- being a resident of a Contracting State, carries on 45971: valtiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa siellä business in the other Contracting State in which 45972: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa the interest arises, through a permanent estab- 45973: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- lishment situated therein, or performs in that 45974: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja koron other State independent personai services from a 45975: maksamisen perusteena oleva saaminen tosiasial- fixed base situated therein, and the debt-claim in 45976: lisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai respect of which the interest is paid is effectively 45977: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan connected with such permanent estabiishment or 45978: 7 artiklan (Liiketulo) tai 14 artiklan (Itsenäinen fixed base. In such case the provisions of Article 45979: ammatinharjoittaminen) määräyksiä. 7 (Business Profits) or Article 14 (Independent 45980: Personai Services), as the case may be, shall 45981: appiy. 45982: 45983: 3 370389X 45984: 18 1987 vp. - HE n:o 29 45985: 45986: 4. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 4. lnterest shall be deemed to arise m a 45987: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiollinen Contracting State when the payer is that State 45988: osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomainen tahi itself or a political subdivision, statutory body, 45989: tässä valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin koron local authority, or resident of that State. Where, 45990: maksajalla riippumatta siitä, asuuko hän sopi- however, theperson paying the interest, whether 45991: musvaltiossa vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä he is a resident of a Contracting State or not, has 45992: toimipaikka tai kiinteä paikka, jonka yhteydessä in a Contracting State a permanent establish- 45993: koron maksamisen perusteena oleva velka on ment or a fixed base in connection with which 45994: syntynyt, ja korko rasittaa tätä kiinteää toimi- the indebtedness on which the interest is paid 45995: paikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan koron was incurred, and such interest is borne by such 45996: kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka permanent establishment or fixed base, then 45997: tai kiinteä paikka on. such interest shall be deemed to arise in the State 45998: in which the permanent establishment or fixed 45999: base is situated. 46000: 5. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla 5. Where, by reason of a special relationship 46001: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or 46002: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person, 46003: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan the amount of the interest, having regard to the 46004: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja hen- debt-claim for which it is paid, exceeds the 46005: kilö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, amount which would have been agreed upon by 46006: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän the payer and the beneficial owner in the absence 46007: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun of such relationship, the provisions of this Article 46008: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän shall apply only to the last-mentioned amount. 46009: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin In such case, the excess part of the payments 46010: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen shall remain taxable according to the laws of each 46011: huomioon sopimuksen muut määräykset. Contracting State, due regard being had to the 46012: other provisions of the Convention. 46013: 6. Sopimusvaltio ei saa verottaa korosta, jonka 6. A Contracting Statemay not impose any tax 46014: toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö maksaa, on interest paid by a resident of the other 46015: paitsi mikäli Contracting State, except insofar as 46016: a) korko maksetaan ensiksi mainitussa valtiossa a) the interest is paid to a resident of the 46017: asuvalle henkilölle; first-mentioned State; 46018: b) korko luetaan henkilön, jolla on oikeus b) the interest is attributable to a permanent 46019: korkoon, ensiksi mainitussa valtiossa olevaan establishment or a fixed base of the beneficial 46020: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan owner of the interest situated in the first-men- 46021: kuuluvaksi; tai tioned State; or 46022: c) korko 4 kappaleen mukaisesti kertyy ensiksi c) the interest arises (within the meaning of 46023: mainitusta valtiosta eikä sitä makseta toisessa paragraph 4) in the first-mentioned State and is 46024: valtiossa asuvalle henkilölle. not paid to a resident of the other State. 46025: 46026: 46027: 12 artikla Article 12 46028: Roja/ti Royalties 46029: 1. Rojaltista, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Royalties derived and beneficially owned by 46030: henkilö saa ja johon hänellä on oikeus, verote- a resident of a Contracting State shall be taxable 46031: taan vain tässä valtiossa. only in that State. 46032: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. However, notwithstanding the provisions of 46033: estämättä voidaan 3 kappaleen b) ja c) kohdassa paragraph 1, royalties of the kind referred to in 46034: tarkoitetusta rojaltista, joka maksetaan 1 päivänä subparagraphs b) and c) of paragraph 3 that are 46035: tammikuuta 1988 tai sen jälkeen, kuitenkin paid on or after J anuary 1, 1988 may be taxed in 46036: verottaa siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, the Contracting State in which they arise and 46037: tämän valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos according to the laws of that State, but if the 46038: henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, asuu toisessa beneficial owner of the royalties is a resident of 46039: 1987 vp. - HE n:o 29 19 46040: 46041: valtiossa, vero ei saa olla suurempi kuin 5 pro- the other State the tax so charged shall not 46042: senttia rojaltin kokonaismäärästä. exceed 5 percent of the gross amount of the 46043: royalties. 46044: 3. Sanonnalla '' rojalti'' tarkoitetaan tässä sopi- 3. The term "royalties" as used in this 46045: muksessa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- Convention means payments of any kind rece- 46046: vauksena ived as a consideration 46047: a) kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen teok- a) for the use of, or the right to use, any 46048: sen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä radio- tai copyright of literary, artistic, or scientific work 46049: televisiolähetyksessä käytettävä filmi tai nauha, including cinematographic films and films or 46050: tekijänoikeuden käyttämisestä tai käyttöoikeu- tapes for radio or television broadcasting; 46051: desta; 46052: b) patentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, b) for the use of, or the right to use, any 46053: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- patent, trademark, design or model, plan, secret 46054: telmän tahi muun samankaltaisen oikeuden tai formula or process, or other like right or proper- 46055: omaisuuden käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; ty; 46056: c) kokemusperäisestä teollis-, kaupallis- tai c) for information concerning industrial, 46057: tieteellisluonteisesta tiedosta. commercial, or scientific experience. 46058: Sanonta "rojalti" käsittää myös tällaisen oi- The term "royalties" also includes gains de- 46059: keuden tai omaisuuden luovutuksesta saadun rived from the alienation of any such right or 46060: voiton, joka on riippuvainen oikeuden tai omai- property which are contingent on the productivi- 46061: suuden tuottavuudesta tai käytöstä tahi siitä ty, use, or disposition thereof. 46062: määräämisestä. 46063: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 46064: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the royalties, 46065: jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on 46066: musvaltiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which 46067: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the royalties arise, through a permanent estab- 46068: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that 46069: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojal- other State independent personai services from a 46070: tin maksamisen perusteena oleva oikeus tai omai- fixed base situated therein, and the right or 46071: suus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimi- property in respect of which the royalties are paid 46072: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- is effectively connected with such permanent 46073: sa sovelletaan 7 artiklan (Liiketulo) tai 14 artiklan establishment or fixed base. In such case the 46074: (Itsenäinen ammatinharjoittaminen) määräyksiä. provisions of Article 7 (Business Profits) or Arti- 46075: cle 14 (Independent Personai Services), as the 46076: case may be, shall apply. 46077: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a 46078: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State 46079: nen osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomainen itself or a political subdivision, statutory body, 46080: tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin local authority, or resident of that State. Where, 46081: rojaltin maksamisen perusteena olevaa oikeutta however, the right or property for which the 46082: tai omaisuutta käytetään sopimusvaltiossa, katso- royalties are paid is used within a Contracting 46083: taan rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa oikeut- State, then such royalties shall be deemed to 46084: ta tai omaisuutta käytetään. arise in the State in which the right or property is 46085: used. 46086: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön, 6. Where, by reason of a special relationship 46087: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or 46088: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person, 46089: ylittää rojaltin maksamisen perusteena olevaan the amount of the royalties, having regard to the 46090: käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden määrän, use, right or information for which they are paid, 46091: josta maksaja ja henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, exceeds the amount which would have been 46092: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, agreed upon by the payer and the beneficial 46093: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- owner in the absence of such relationship, the 46094: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa provisions of this Article shall apply only to the 46095: 20 1987 vp. - HE n:o 29 46096: 46097: verotetaan taman maaran ylittävästä maksun last-mentioned amount. In such case, the excess 46098: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön part of the payments shall remain taxable ac- 46099: mukaan, ottaen huomioon sopimuksen muut cording to the laws of each Contracting State, 46100: määräykset. due regard being had to the other provisions of 46101: the Convention. 46102: 46103: 46104: 13 artikla Article 13 46105: Myyntivoitto Gains 46106: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting 46107: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän State from the alienation or disposition of 46108: omaisuuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä immovable (real) property situated in the other 46109: toisessa valtiossa. Contracting State may be taxed in that other 46110: State. 46111: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa sanonta ''toisessa 2. For the purposes of this Article, the term 46112: sopimusvaltiossa oleva kiinteä omaisuus'' käsit- "immovable (real) property situated in the other 46113: tää, milloin tämä toinen sopimusvaltio on Yh- Contracting State'', when the United States is 46114: dysvallat, osuuden tai oikeuden Yhdysvalloissa that other Contracting State, includes a United 46115: olevaan kiinteään omaisuuteen (United States States real property interest and immovable (real) 46116: real property interest) ja 6 artiklassa (Kiinteästä property referred to in Article 6 (Income from 46117: omaisuudesta saatu tulo) tarkoitetun Yhdysval- Immovable (Real) Property) which is situated in 46118: loissa olevan kiinteän omaisuuden. Sanonnalla the United States. The term "immovable (real) 46119: ''toisessa sopimusvaltiossa oleva kiinteä omai- property situated in the other Contracting 46120: suus'' on, milloin tämä toinen sopimusvaltio on State", when Finland is that other State, shall 46121: Suomi, se merkitys, joka sillä on 6 artiklan have the meaning which it has under paragraph 46122: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 2 kappaleen 2 of Article 6 (Income from Immovable (Real) 46123: mukaan, ja sanonta käsittää mainitun artiklan 4 Property), and includes shares or other corporate 46124: kappaleessa tarkoitetut osakkeet ja muut yh- rights referred to in paragraph 4 of that Article. 46125: tiöosuudet. 46126: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 3. Gains from the alienation of movable 46127: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan (personal) property forming part of the business 46128: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan property of a permanent establishment which an 46129: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan enterprise of a Contracting State has in the other 46130: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- Contracting State or of movable (personal) prop- 46131: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan erty pertaining to a fixed base available to a 46132: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- resident of a Contracting State in the other 46133: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa Contracting State for the purpose of performing 46134: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan independent personai services, including such 46135: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- gains from the alienation of such a permanent 46136: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän establishment (alone or with the whole enter- 46137: paikan luovutuksesta. prise) or of such fixed base, may be taxed in that 46138: other State. 46139: 4. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 4. Gains derived by an enterprise of a Contrac- 46140: saa kansainväliseen liikenteeseen käytetyn laivan, ting State from the alienation of ships, aircraft, 46141: ilma-aluksen tai kontin luovutuksesta, verotetaan or containers operated in international traffic 46142: vain tässä valtiossa. shall be taxable only in that State. 46143: 5. Voitosta, joka mainitaan 12 artiklassa (Ro- 5. Gains described in Article 12 (Royalties) 46144: jalti), verotetaan vain 12 artiklan määräysten shall be taxable only in accordance with the 46145: mukaisesti. provisions of Article 12. 46146: 6. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 6. Gains from the alienation of any property 46147: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun other than that referred to in the preceding 46148: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä paragraphs of this Article, shall be taxable only 46149: sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. in the Contracting State of which the alienator is 46150: a resident. 46151: 1987 vp. - HE n:o 29 21 46152: 46153: 46154: 14 artikla Article 14 46155: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent Personai Services 46156: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva luonnol- Income derived by an individual who ts a 46157: linen henkilö saa itsenäisen ammatin harjoittami- resident of a Contracting State from the 46158: sesta, verotetaan vain tässä valtiossa. Tulosta performance of personai services in an indepen- 46159: voidaan kuitenkin verottaa myös toisessa sopi- dent capacity shall be taxable only in that State. 46160: musvaltiossa, sikäli kuin toimintaa harjoitetaan However, such income may also be taxed in the 46161: tässä toisessa valtiossa ja tulo on luettava sellai- other Contracting State to the extent that such 46162: seen kiinteään paikkaan kuuluvaksi, joka on services are performed in that other State and the 46163: vakinaisesti henkilön käytettävänä toiminnan income is attributable to a fixed base regularly 46164: harjoittamista varten. available to the individual in that other State for 46165: the purpose of performing his activities. 46166: 46167: 15 artikla Article 15 46168: Yksityinen palvelus Dependent Personai Services 46169: 1. Jollei 18 artiklan (Eläke, elinkorko, elatus- 1. Subject to the provisions of Articles 18 46170: maksu ja lapsenelatusmaksu) ja 19 artiklan Oul- (Pensions, Annuities, Alimony, and Child Sup- 46171: kinen palvelus) määräyksistä muuta johdu, vero- port) and 19 (Government Service), salaries, 46172: tetaan palkasta ja muusta sellaisesta hyvityksestä, wages, and other similar remuneration derived 46173: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epäitse- by a resident of a Contracting State in respect of 46174: näisestä työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä an employment shall be taxable only in that 46175: tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ tehdään State unless the employment is exercised in the 46176: tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä saadusta other Contracting State. If the employment is so 46177: hyvityksestä verottaa siellä. exercised, such remuneration as is derived there- 46178: from may be taxed in that other State. 46179: 2. Tämän ariklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 46180: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a 46181: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment 46182: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be 46183: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if: 46184: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for 46185: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 päi- a period or periods not exceeding in the aggre- 46186: vää verovuoden aikana, ja gate 183 days in the taxable year concerned; and 46187: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf 46188: taan työnantajan puolesta, joka ei asu toisessa of, an employer who is not a resident of the 46189: valtiossa, sekä other State; and 46190: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per- 46191: tai kiinteää paikkaa tahi liiketoimintaa, joka manent establishment or a fixed base or a trade 46192: työnantajalla on toisessa valtiossa. or business which the employer has in the other 46193: State. 46194: 3. Edellä tässä artiklassa olevien maaraysten 3. N otwithstanding the preceding provisions 46195: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan so- of this Article, remuneration derived in respect 46196: pimusvaltiossa asuvan henkilön kansainväliseen of an employment exercised as a member of the 46197: liikenteeseen käyttämän laivan tai ilma-aluksen regular complement of a ship or aircraft operated 46198: vakinaisen henkilöstön jäsenenä tekemästä epäit- in international traffic by a resident of a Contrac- 46199: senäisestä työstä, verottaa tässä valtiossa. ting State, may be taxed in that State. 46200: 46201: 16 artikla Article 16 46202: Etuuksien rajoitukset Limitation on Benefits 46203: 1. Sopimusvaltiossa asuva henkilö (muu kuin 1. A person (other than an individual) which is 46204: luonnollinen henkilö) ei tämän sopimuksen mu- a resident of a Contracting State shall not be 46205: 22 1987 vp. - HE n:o 29 46206: 46207: kaan ole oikeutettu huojennukseen toisen sopi- entitled under this Convention to relief from 46208: musvaltion verotuksessa, jollei: taxation in the other Contracting State unless: 46209: a) 1) yli 50 prosenttia henkilön hallintaan a) (i) more than 50 percent of the beneficial 46210: oikeuttavasta omistuksesta (tai milloin on kysy- interest in such person (or in the case of a 46211: mys yhtiöstä, yli 50 prosenttia yhtiön kunkin company, more than 50 percent of the number 46212: osakeluokan osakkeiden lukumäärästä) ole, välit- of shares of each class of the company's shares) is 46213: tömästi tai välillisesti, yhden tai useamman jäl- owned, directly or indirectly, by any combination 46214: jempänä mainittavan henkilön muodostaman yh- of one or more of: 46215: distelmän omistama: 46216: A) sopimusvaltiossa asuva luonnollinen henki- (A) individuals who are residents of a Contrac- 46217: lö; ting State; 46218: B) Yhdysvaltojen kansalainen; (B) citizens of the United States; 46219: C) yhtiö, jota tarkoitetaan b) kohdassa; Ja (C) companies as described in subparagraph 46220: b); and 46221: D) sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, julkis- (D) Contracting States, their political subdivis- 46222: yhteisö tai paikallisviranomainen; ja ions, statutory bodies, or local authorities; and 46223: 2) sopimuksen 10 artiklan (Osinko), 11 artik- (ii) in the case of relief from taxation under 46224: lan (Korko), 12 artiklan (Rojalti) tai 21 artiklan Articles 10 (Dividends), 11 (Interest), 12 (Royal- 46225: (Muu tulo) mukaisen veronhuojentamisen osalta, ties), or 21 (Other Income), not more than 50 46226: enintään 50 prosenttia henkilön kokonaistulosta percent of the gross income of such person is 46227: käytetä, välittömästi tai välillisesti, korkomaksu- used to make payments of interest to persons 46228: jen suorittamiseen muulle kuin a 1) kohdan who are other than persons described in clauses 46229: A)-D) alakohdassa tarkoitetulle henkilölle; tai (A) through (D) of subparagraph a) (i), whether 46230: directly or indirectly; or 46231: b) henkilö ole yhtiö, joka asuu sopimusvaltios- b) it is a company which is a resident of a 46232: sa ja jonka pääosakeluokan osakkeilla käydään Contracting State and in whose principal class of 46233: huomattavaa ja säännöllistä kauppaa tunnuste- shares there is substantial and regular trading on 46234: tussa arvopaperipörssissä. a recognized stock exchange. 46235: 2. Tämän artiklan 1 kappaletta ei sovelleta, 2. Paragraph 1 shall not apply if neither the 46236: milloin henkilön perustamisen, hankinnan tai establishment, acquisition or maintenance of 46237: ylläpidon tahi sen toiminnan harjoittamisen pää- such person, nor the conduct of its operations, 46238: asiallisena tarkoituksena ei ollut sopimuksen mu- had as a principal purpose the purpose of obtai- 46239: kaisten etuuksien saaminen. ning benefits under the Convention. 46240: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen b) kohtaa 3. For the purposes of subparagraph b) of 46241: sovellettaessa sanonnalla ''tunnustettu arvopape- paragraph 1, the term "a recognized stock ex- 46242: ripörssi'' tarkoitetaan: change'' means: 46243: a) National Association of Securities Dealers, a) the NASDAQ System owned by the Na- 46244: Inc. nimisen yhtiön omistamaa NASDAQ -järjes- tional Association of Securities Dealers, Inc. and 46245: telmää sekä arvopaperipörssiä, joka on rekisteröi- any stock exchange registered with the Securities 46246: ty Securities and Exchange Commission nimisessä and Exchange Commission as a national 46247: viranomaisessa vuoden 1934 Securities Exchange securities exchange for the purposes of the 46248: Act nimisen lain tarkoittamana kansallisena arvo- Securities Exchange Act of 1934; 46249: paperipörssinä; 46250: b) Helsingin Arvopaperipörssiä; ja b) the Helsinki Stock Exchange; and 46251: c) muuta arvopaperipörssiä, josta sopimusval- c) any other stock exchange agreed upon by 46252: tioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat sopineet. the competent authorities of the Contracting 46253: States. 46254: 46255: 17 artikla Article 17 46256: Taiteilijat ja urhei!tjat Artistes and Athletes 46257: 1. Tämän sopimuksen 14 artiklan (Itsenäinen 1. Notwithstanding the provisions of Articles 46258: ammatinharjoittaminen) ja 15 artiklan (Yksityi- 14 (Independent Personai Services) and 15 46259: nen palvelus) määräysten estämättä voidaan tu- (Dependent Personai Services), income derived 46260: 1987 vp. HE n:o 29 23 46261: 46262: losta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa by a resident of a Contracting State as an 46263: taiteilijana, kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijä- entertainer, such as a theatre, motion picture, 46264: nä, radio- tai televisiotaiteilijana tahi muusikko- radio or television artiste, or a musician, or as an 46265: na, taikka urheilijana, toisessa sopimusvaltiossa athlete, from his personai activities as such ex- 46266: harjoittamastaan henkilökohtaisesta toiminnasta, ercised in the other Contracting State, may be 46267: verottaa tässä toisessa valtiossa paitsi milloin taxed in that other State, except where the 46268: taiteilijan tai urheilijan tästä toiminnasta saaman amount of the gross receipts derived by such 46269: kokonaistulon määrä, siihen luettuna menot, entertainer or athlete, including expenses reim- 46270: jotka on korvattu hänelle tai maksettu hänen bursed to him or borne on his behalf, from such 46271: puolestaan, ei kalenterivuoden aikana ylitä kah- activities does not exceed twenty thousand 46272: takymmentätuhatta Yhdysvaltojen dollaria ($ United States dollars ($20,000) or its equivalent 46273: 20 000) tai sen vasta-arvoa Suomen rahana. in Finnish currency for the calendar year con- 46274: cerned. 46275: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac- 46276: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete 46277: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai- 46278: le tai urheilijalle itselleen vaan toiselle henkilölle, ner or athlete himself, but to another person, 46279: voidaan tämän henkilön tulosta, 7 artiklan (Lii- that income of that other person may, notwith- 46280: ketulo) ja 14 artiklan (Itsenäinen ammatinhar- standing the provisions of Articles 7 (Business 46281: joittaminen) määräysten estämättä, verottaa siinä Profits) and 14 (Independent Personai Services), 46282: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- be taxed in the Contracting State in which the 46283: joittaa toimintaansa, jollei voida näyttää toteen, activities of the entertainer or athlete are ex- 46284: ettei taiteilijalla tai urheilijalla eikä häneen etu- ercised, unless it is established that neither the 46285: yhteydessä olevalla henkilöllä millään tavalla, ei entertainer or athlete nor persons related thereto 46286: välittömästi eikä välillisesti, ole osuutta tämän participate directly or indirectly in the profits of 46287: toisen henkilön tuloon, siihen luettuna lykätyn that other person in any manner, including the 46288: hyvityksen, bonuksen, palkkion, osingon, yhty- receipt of deferred remuneration, bonuses, fees, 46289: män voitonjaon tai muun voitonjaon vastaan- dividends, partnership distributions, or other 46290: otto. distributions. 46291: 18 artikla Article 18 46292: Eläke, elinkorko, elatusapu ja lapsenelatusmaksu Pensions, Annuities, Alimony, and Child 46293: Support 46294: 1. Jollei 19 artiklan Oulkinen palvelus) 2 kap- 1. Subject to the provisions of paragraph 2 of 46295: paleen määräyksistä muuta johdu, noudatetaan Article 19 (Government Service) 46296: seuraavaa. 46297: a) Eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta hy- a) pensions and other similar remuneration 46298: vityksestä, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived and beneficially owned by a resident of a 46299: saa aikaisemman epäitsenäisen työn perusteella ja Contracting State in consideration of past 46300: johon hänellä on oikeus, verotetaan vain tässä employment shall be taxable only in that State; 46301: valtiossa. and 46302: b) Eläkkeestä ja muusta sopimusvaltion sosiaa- b) pensions and other payments under the 46303: liturvaa koskevan lainsäädännön mukaan tapah- social security legislation of a Contracting State 46304: tuvasta suorituksesta ja, milloin tämä sopimus- and, where that Contracting State is the United 46305: valtio on Yhdysvallat, muu julkinen eläke, jotka States, other public pensions, paid to a resident 46306: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- of the other Contracting State or a citizen of the 46307: kilölle tai Yhdysvaltojen kansalaiselle, verotetaan United States shall be taxable only in the first- 46308: vain ensiksi mainitussa valtiossa. mentioned State. 46309: 2. Elinkorosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 2. Annuities derived and beneficially owned 46310: henkilö saa ja johon hänellä on oikeus, verote- by a resident of a Contracting State shall be 46311: taan vain tässä valtiossa. Sanonnalla "elinkorko" taxable only in that State. The term "annuities" 46312: tarkoitetaan tässä kappaleessa vahvistettua raha- as used in this paragraph means stated sums paid 46313: määrää, joka vahvistettuina ajankohtina joko periodically at stated times during life or a 46314: elinkautena tai yksilöityinä tahi määriteltävissä specified or ascertainable number of years, under 46315: 24 1987 vp. - HE n:o 29 46316: 46317: olevina vuosina toistuvasti maksetaan ja joka an obligation to make the payments in return for 46318: perustuu velvoitukseen suorittaa maksut täyden adequate and full consideration (other than 46319: suorituksen (muun kuin tehdyn tai vastaisuudes- services rendered or to be rendered). 46320: sa tehtävän työn) vastikkeeksi. 46321: 3. Elatusavusta, joka maksetaan sopimusval- 3. Alimony paid to a resident of a Contracting 46322: tiossa asuvalle henkilölle, verotetaan vain tässä State shall be taxable only in that State. The 46323: valtiossa. Sanonnalla '' elatusapu'' tarkoitetaan term '' alimony'' as used in this paragraph means 46324: tässä kappaleessa toistuvaismaksua, jonka suorit- periodic payments made pursuant to a written 46325: taminen perustuu kirjalliseen asumuserosopi- separation agreement or a decree of divorce, 46326: mukseen tai avioeropäätökseen, erillistä elatus- separate maintenance, or compulsory support, 46327: apua tai pakollista elatusmaksua, josta saajaa which payments are taxable to the recipient 46328: verotetaan sen valtion lainsäädännön mukaan, under the laws of the State of which he is a 46329: jossa hän asuu. resident. 46330: 4. Toistuvaismaksusta, joka suoritetaan ala- 4. Periodic payments for the support of a 46331: ikäisen lapsen elatusta varten ja joka perustuu minor child made pursuant to a written separa- 46332: kirjalliseen asumuserosopimukseen tai avio- tion agreement or a decree of divorce, separate 46333: eropäätökseen, erillisestä elatusavusta tai pakolli- maintenance, or compulsory support, paid by a 46334: sesta elatusmaksusta, jonka sopimusvaltiossa asu- resident of a Contracting State to a resident of 46335: va henkilö suorittaa toisessa sopimusvaltiossa the other Contracting State, shall be taxable only 46336: henkilölle, verotetaan vain ensiksi mainitussa in the first-mentioned State. 46337: valtiossa. 46338: 46339: 19 artikla Article 19 46340: julkinen palvelus Government Service 46341: 1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamat- 1. a) Remuneration, other than a pension, 46342: ta), jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, paid by a Contracting State or a political subdivi- 46343: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen maksaa sion, statutory body or local authority thereof to 46344: luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään tä- an individual in respect of services rendered to 46345: män valtion, sen valtiollisen osan, julkisyhteisön that State, subdivision, body or authority shall 46346: tai paikallisviranomaisen palveluksessa, verote- be taxable only in that State. 46347: taan vain tässä valtiossa. 46348: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten- b) However, such remuneration shall be tax- 46349: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henki- able only in the Contracting State of which the 46350: lö asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja individual is a resident if the services are ren- 46351: dered in that State and the individual: 46352: 1) henkilö on tämän valtion kansalainen; tai (i) is a national of that State; or 46353: 2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa ai- (ii) did not become a resident of that State 46354: noastaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of rendering the services. 46355: 2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen val- 2. a) Any pension paid by, or out of funds 46356: tiollinen osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomai- created by, a Contracting State or a political 46357: nen maksaa, tai joka maksetaan niiden perus- subdivision, statutory body or local authority 46358: tamista rahastoista, luonnolliselle henkilölle työs- thereof to an individual in respect of services 46359: tä, joka on tehty tämän valtion, sen valtiollisen rendered to that State, subdivision, body or 46360: osan, julkisyhteisön tai paikallisviranomaisen pal- authority shall be taxable only in that State. 46361: veluksessa, verotetaan vain tässä valtiossa. 46362: b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuitenkin b) However, such pension shall be taxable only 46363: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö in the Contracting State of which the individual 46364: asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen. is a resident if he is a national of that State. 46365: 3. Tämän sopimuksen 14 artiklan (Itsenäinen 3. The provisions of Articles 14 (Independent 46366: ammatinharjoittaminen), 15 artiklan (Yksityinen Personal Services), 15 (Dependent Personal 46367: palvelus) ja 18 artiklan (Eläke, elinkorko, elatus- Services) and 18 (Pensions, Annuities, Alimony, 46368: apu ja lapsenelatusmaksu) määräyksiä sovelletaan and Child Support) shall apply to remuneration 46369: hyvitykseen ja eläkkeeseen, joka maksetaan sopi- and pensions in respect of services rendered in 46370: 1987 vp. - HE n:o 29 25 46371: 46372: musvaltion, sen valtiollisen osan, julkisyhteisön connection with a business carried on by a 46373: tai paikallisviranomaisen harjoittaman liiketoi- Contracting State or a political subdivision, 46374: minnan yhteydessä tehdystä työstä. statutory body or local authority thereof. 46375: 46376: 20 artikla Article 20 46377: Opiskelzjat ja harjoittelzjat Students and Trainees 46378: Rahamääristä, jotka opiskelija, ammattioppilas Payments received for the purpose of mainte- 46379: tai liikealan harjoittelija, joka asuu tai välittö- nance, education, or training by a student, 46380: mästi ennen oleskeluaan sopimusvaltiossa asui apprentice, or business trainee who is or was 46381: toisessa sopimusvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi immediately before visiting a Contracting State a 46382: mainitussa valtiossa kokopäivätoimisen koulutuk- resident of the other Contracting State and who 46383: sensa tai harjoitteluosa vuoksi, saa elatustaan, is present in the first-mentioned State for the 46384: koulutustaan tai harjoitteluaan varten, ei tässä purpose of his full-time education or training 46385: valtiossa veroteta, edellyttäen, että nämä raha- shall not be taxed in that State, provided that 46386: määrät kertyvät tämän valtion ulkopuolelta. such payments arise outside that State. 46387: 46388: 21 artikla Article 21 46389: Muu tulo Other Income 46390: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Items of income of a resident of a Contrac- 46391: kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen ting State, wherever arising, not dealt with in the 46392: edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä foregoing Articles of this Convention shall be 46393: valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State. 46394: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 shall not 46395: sovelleta tuloon, lukuun ottamatta 6 artiklan apply to income, other than income from 46396: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 2 kappalees- immovable (real) property as defined in para- 46397: sa tarkoitettua kiinteästä omaisuudesta saatua graph 2 of Article 6 (Income from Immovable 46398: tuloa, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jolla on (Real) Property), if the beneficial owner of such 46399: oikeus tuloon, harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa income, being a resident of a Contracting State, 46400: liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai- carries on business in the other Contracting State 46401: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäis- through a permanent establishment situated 46402: tä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä therein, or performs in that other State indepen- 46403: paikasta, ja tulon maksamisen perusteena oleva dent personai services from a fixed base situated 46404: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän therein, and the right or property in respect of 46405: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. which the income is paid is effectively connected 46406: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan (Liiketu- with such permanent establishment or fixed 46407: lo) tai 14 artiklan (Itsenäinen ammatinharjoitta- base. In such case the provisions of Article 7 46408: minen) määräyksiä. (Business Profits) or Article 14 (Independent 46409: Personai Services), as the case may be, shall 46410: apply. 46411: 46412: 22 artikla Article 22 46413: Varallisuus Capital 46414: 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval- 1. Capital represented by immovable (real) 46415: tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan property referred to in paragraph 2 of Article 6 46416: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 2 kappalees- (lncome from Immovable (Real) Property), 46417: sa tarkoitetusta ja toisessa sopimusvaltiossa ole- owned by a resident of a Contracting State and 46418: vasta omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toises- situated in the other Contracting State, may be 46419: sa valtiossa. taxed in that other State. 46420: 2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval- 2. Capital represented by shares or other 46421: tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan corporate rights referred to in paragraph 4 of 46422: (Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo) 4 kappalees- Article 6 (Income from Immovable (Real) Proper- 46423: 46424: 4 370389X 46425: 26 1987 vp. - HE n:o 29 46426: 46427: sa tarkoitetusta osakkeesta tai muusta yhtiöosuu- ty) and owned by a resident of a Contracting 46428: desta, voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, State may be taxed in the Contracting State in 46429: jossa yhtiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. which the immovable (real) property held by the 46430: company is situated. 46431: 3. Jollei 4 kappaleen määräyksistä muuta joh- 3. Subject to the provisions of paragraph 4, 46432: du, voidaan varallisuudesta, joka koostuu varois- capital represented by assets, other than property 46433: ta, jotka ovat muuta kuin 1 ja 2 kappaleessa referred to in paragraphs 1 and 2, which are 46434: tarkoitettua omaisuutta ja jotka tosiasiallisesti effectively connected with a permanent establish- 46435: liittyvät sopimusvaltiossa asuvan henkilön kiin- ment or fixed base of a resident of a Contracting 46436: teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan, ve- State may be taxed in the State in which the 46437: rottaa siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai permanent establishment or fixed base 1s 46438: kiinteä paikka on. situated. 46439: 4. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön laiva ja 4. Ships and aircraft of a resident of a Contrac- 46440: ilma-alus sekä tällaisen laivan tai ilma-aluksen ting State, and assets, other than property refer- 46441: käyttämiseen liittyvät varat, jotka ovat muuta red to in paragraphs 1 and 2, pertaining to the 46442: kuin 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettua omaisuutta, operation of such ships or aircraft shall be 46443: vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa varallisuu- exempt from tax on capital by the other Contrac- 46444: desta suoritettavasta verosta. ting State. 46445: 5. Muunlainen varallisuus, joka kuuluu 5. All other elements of capital of a resident of 46446: a) Suomessa asuvalle henkilölle ja jota ei käsi- a) Finland not dealt with in this Article shall 46447: tellä tässä artiklassa, vapautetaan Yhdysvalloissa be exempt from tax on capital by the United 46448: varallisuudesta suoritettavasta verosta; States; 46449: b) Yhdysvalloissa asuvalle henkilölle ja jota ei b) the United States not dealt with in this 46450: käsitellä tässä artiklassa, vapautetaan Suomessa Article shall be exempt from tax on capital by 46451: varallisuudesta suoritettavasta verosta. Finland. 46452: 46453: 23 artikla Article 23 46454: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Etimination af Doubte Taxation 46455: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be 46456: taan seuraavasti: eliminated as follows: 46457: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income 46458: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen or owns capital which, in accordance with the 46459: määräysten mukaan voidaan verottaa Yhdysval- provisions of this Convention, may be taxed in 46460: loissa, Suomen on, jollei b) kohdan määräyksistä the United States, Finland shall, subject to the 46461: muuta johdu: provisions of subparagraph b ), allow: 46462: 1) vähennettävä tämän henkilön tulosta suori- (i) as a deduction from the tax on income of 46463: tettavasta verosta Yhdysvalloissa tulosta makset- that person, an amount equal to the tax on 46464: tua veroa vastaava määrä; income paid in the United States; 46465: 2) vähennettävä tämän henkilön varallisuudes- (ii) as a deduction from the tax on capital of 46466: ta suoritettavasta verosta Yhdysvalloissa varalli- that person, an amount equal to the tax on 46467: suudesta maksettua veroa vastaava määrä. capital paid in the United States. 46468: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- Such deduction in either case shall not, how- 46469: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin ennen ever, exceed that part of the tax on income or on 46470: vähennyksen tekemistä lasketun tulosta tai capital, as computed before the deduction is 46471: varallisuudesta suoritettavan veron osa, joka ja- given, which is attributable, as the case may be, 46472: kautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle, josta to the income or the capital which may be taxed 46473: voidaan verottaa Yhdysvalloissa. in the United States. 46474: b) Osinko, jonka Yhdysvalloissa asuva yhtiö b) Dividends paid by a company which is a 46475: maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan resident of the United States to a company which 46476: Suomen verosta siinä laajuudessa kuin osinko is a resident of Finland shall be exempt from 46477: olisi ollut vapaa verosta Suomen verolainsäädän- Finnish tax to the extent that the dividends 46478: nön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asu- would have been exempt from tax under Finnish 46479: neet Suomessa. taxation law if both companies had been reside- 46480: nts of Finland. 46481: 1987 vp. HE n:o 29 27 46482: 46483: 46484: c) Sopimuksen muiden maaraysten estamatta c) Notwithstanding any other provision of the 46485: voidaan Yhdysvalloissa asuvaa luonnollista henki- Convention, an individual who is a resident of 46486: löä, jonka myös katsotaan Suomen verolainsää- the United Statesand under Finnish taxation law 46487: dännön mukaan 2 artiklassa (Sopimuksen piiriin with respect to the Finnish taxes referred to in 46488: kuuluvat verot) tarkoitettujen verojen osalta asu- Article 2 (Taxes Covered) also is regarded as 46489: van Suomessa, verottaa Suomessa. Suomen on resident in Finland may be taxed in Finland. 46490: kuitenkin a) kohdan määräysten mukaan vähen- However, Finland shall allow any United States 46491: nettävä Suomen verosta se Yhdysvaltojen vero, tax paid on the income or on the capital as a 46492: joka on maksettu tulosta tai varallisuudesta. deduction from Finnish tax in accordance with 46493: Tämän kohdan määräystä sovelletaan vain Suo- the provisions of sub-paragraph a). The provis- 46494: men kansalaiseen. ions of this subparagraph shall apply only to 46495: nationals of Finland. 46496: d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo tai d) Where in accordance with any provisions of 46497: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan the Convention, income derived or capital owned 46498: vapautettu verosta Suomessa, Suomi voi kuiten- by a resident of Finland is exempt from tax in 46499: kin määrätessään tämän henkilön muusta tulosta Finland, Finlandmay nevertheless, in calculating 46500: tai varallisuudesta suoritettavan veron määrää the amount of tax on the remaining income or 46501: ottaa lukuun sen tulon tai varallisuuden, joka on capital of such resident, take into account the 46502: vapautettu verosta. exempted income or capital. 46503: 2. Yhdysvaltojen lainsäädännön määräysten 2. In accordance with the provisions and 46504: mukaisesti, ja jollei tässä lainsäädännössä olevista subject to the limitations of the law of the 46505: rajoituksista muuta johdu (sellaisena kuin lain- United States (as it may be amended from time 46506: säädäntö on kulloinkin voimassa muutettuna to time without changing the general principle 46507: ilman että sopimuksen yleiseen periaatteeseen on hereof), the United States shall allow to a 46508: vaikutettu), Yhdysvaltojen on vähennettävä Yh- resident or citizen of the United States as a credit 46509: dysvalloissa asuvan henkilön tai Yhdysvaltojen against the United States tax on income 46510: kansalaisen tulosta suoritettavasta Yhdysvaltojen 46511: verosta 46512: a) tulovero, jonka tämä kansalainen tai henki- a) the income tax paid to Finland by or on 46513: lö on maksanut, tai joka on maksettu hänen behalf of such citizen or resident; and 46514: puolestaan, Suomeen; ja 46515: b) milloin yhdysvaltalainen yhtiö omistaa vä- b) in the case of a United States company 46516: hintään 10 prosenttia Suomessa asuvan yhtiön owning at least 10 percent of the voting stock of 46517: osakkeiden äänimäärästä, ja yhdysvaltalainen yh- a company which is a resident of Finland and 46518: tiö saa tästä yhtiöstä osinkoa, tulovero, jonka from which the United States company receives 46519: osinkoa jakava yhtiö on maksanut, tai joka on dividends, the income tax paid to Finland by or 46520: maksettu sen puolesta, Suomeen, siitä voitosta, on behalf of the distributing company with 46521: josta osinko maksetaan. respect to the profits out of which the dividends 46522: are paid. 46523: Tätä kappaletta sovellettaessa pidetään 2 artik- For the purposes of this paragraph, the taxes 46524: lan (Sopimuksen piiriin kuuluvat verot) 1 kappa- referred to in subparagraph b) of paragraph 1 46525: leen b) kohdassa ja 2 kappaleessa tarkoitettuja and paragraph 2 of Article 2 (Taxes Covered) 46526: veroja tuloveroina. shall be considered income taxes. 46527: 3. Yhdysvaltojen veroa laskettaessa, milloin 3. For the purposes of computing United 46528: Yhdysvaltojen kansalainen asuu Suomessa, Yh- States tax, where a citizen of the United States is 46529: dysvaltojen on vähennettävä Yhdysvaltojen veros- a resident of Finland, the United States shall 46530: ta Suomeen 1 kappaleessa tarkoitetun vähennyk- allow as a credit against United States tax the 46531: sen jälkeen maksettu tulovero. Yhdysvaltojen income tax paid to Finland after the credit 46532: verosta tällä tavalla myönnetty vähennys ei alen- referred to in paragraph 1. The credit so allowed 46533: na sitä Yhdysvaltojen verojen osaa, joka 1 kappa- against United States tax shall not reduce that 46534: leen mukaisesti voidaan vähentää Suomen veros- portion of the United States tax that is creditable 46535: ta. Tätä artiklaa sovellettaessa tulon, johon Suo- against Finnish tax in accordance with paragraph 46536: messa asuvalla Yhdysvaltojen kansalaisella on 1. For the purposes of this paragraph, income 46537: oikeus, katsotaan kertyneen Suomesta siinä laa- beneficially owned by a resident of Finland who 46538: 28 1987 vp. - HE n:o 29 46539: 46540: juudessa, kuin on tarpeen tämän kappaleen mää- is a citizen of the United States shall be deemed 46541: räysten soveltamiseksi. to arise in Finland to the extent necessary to give 46542: effect to the provisions of this paragraph. 46543: 4. Kaksinkertaista verotusta taman artiklan 4. For the purposes of allowing relief from 46544: mukaisesti huojennettaessa tulon katsotaan, jollei double taxation pursuant to this Article, income 46545: 3 kappaleessa toisin määrätä, kertyneen yksin- shall, except as otherwise provided in paragraph 46546: omaan seuraavasti: 3, be deemed to arise exclusively as follows: 46547: a) sopimusvaltiossa asuvan henkilön saaman a) income derived by a resident of a Contrac- 46548: tulon, josta voidaan verottaa toisessa sopimus- ting State which may be taxed in the other 46549: valtiossa tämän sopimuksen mukaisesti (muutoin Contracting State in accordance with the 46550: kuin ainoastaan 1 artiklan (Henkilöt, joihin sopi- Convention (other than solely by reason of 46551: musta sovelletaan) 3 kappaleen mukaisesti kansa- citizenship in accordance with paragraph 3 of 46552: laisuuden perusteella), katsotaan kertyneen tästä Article 1 (Personal Scope)) shall be deemed to 46553: toisesta valtiosta; arise in that other State; 46554: b) sopimusvaltiossa asuvan henkilön saaman b) income derived by a resident of a Contrac- 46555: tulon, josta ei voida verottaa toisessa sopimus- ting State which may not be taxed in the other 46556: valtiossa sopimuksen mukaisesti, katsotaan kerty- Contracting State in accordance with the 46557: neen ensiksi mainitusta valtiosta. Convention shall be deemed to arise in the 46558: first-mentioned State. 46559: 5. Tulon lähdettä koskevia sopimuksen maa- 5. No provision of the Convention relating to 46560: räyksiä ei sovelleta vähennettäessä muita kuin 2 source of income shall apply in determining 46561: artiklan (Sopimuksen piiriin kuuluvat verot) 1 credits against United States tax for foreign taxes 46562: kappaleen b) kohdassa ja 2 kappaleessa tarkoitet- other than the taxes referred to in subparagraph 46563: tuja ulkomaisia veroja Yhdysvaltojen verosta. b) of paragraph 1 and paragraph 2 of Article 2 46564: (Taxes Covered). 46565: 46566: 24 artikla Article 24 46567: Syrjintäkielto Non-discrimination 46568: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be 46569: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any 46570: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected 46571: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome 46572: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to 46573: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same 46574: tai saattaa joutua. Tätä määräystä sovelletaan circumstances are or may be subjected. This 46575: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai provision shall also apply to persons who are not 46576: molemmissa sopimusvaltioissa. Yhdysvaltojen ve- residents of one or both of the Contracting 46577: rotuksessa luonnollinen henkilö, joka on Yhdys- States. However, for the purposes of United 46578: valtojen kansalainen ja joka ei asu Yhdysvallois- States tax, an individual who is a United States 46579: sa, ja luonnollinen henkilö, joka on Suomen national and who is not a resident of the United 46580: kansalainen ja joka ei asu Yhdysvalloissa, eivät States and an individual who is a national of 46581: kuitenkaan ole samoissa olosuhteissa. Finland and who is not a resident of the United 46582: States are not in the same circumstances. 46583: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment 46584: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in 46585: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less 46586: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favorably levied in that other State than the 46587: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State 46588: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision 46589: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be construed as obliging a Contracting 46590: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac- 46591: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and 46592: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta ve- reductions for taxation purposes on account of 46593: 1987 vp. -- IIE n:o 29 29 46594: 46595: roon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvolli- civil status or family responsibilities which it 46596: suuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents. Nothing in this 46597: tiossa asuvalle henkilölle. Tämän artiklan ei kat- Article shall be construed as obliging a Contrac- 46598: sota velvoittavan sopimusvaltiota myöntämään ting State to grant to a resident of the other 46599: toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle oi- Contracting State the right to deduct from the 46600: keutta vähentää tämän henkilön ensiksi maini- profits attributable to a permanent establishment 46601: tussa valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan of that resident situated in the first-mentioned 46602: kuuluvaksi luettavasta tulosta osaakaan tämän State any portion of the amount of any dividends 46603: henkilön maksamasta osingosta. paid by that resident. 46604: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of paragraph 1 46605: artiklan (Etuyhteydessä keskenään olevat yrityk- of Article 9 (Associated Enterprises), paragraph 5 46606: set) 1 kappaleen 11 artiklan (korko) ) kappaleen of Article 11 (Interest), or paragraph 6 of Article 46607: tai 12 artiklan (rojalti) 6 kappaleen määräyksiä 12 (Royalties) apply, interest, royalties, and other 46608: sovelletaan, ovat korko, rojalti ja muu maksu, disbursements paid by a resident of a Contrac- 46609: jotka sopimusvaltiossa asuva henkilö suorittaa ting State to a resident of the other Contracting 46610: toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, vä- State shall, for the purpose of determining the 46611: hennyskelpoisia ensiksi mainitun henkilön vero- taxable profits of the first-mentioned resident, be 46612: tettavaa tuloa määrättäessä samoin ehdoin kuin deductible under the same conditions as if they 46613: maksu ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle henki- had been paid to a resident of the first-men- 46614: lölle. Samoin on sopimusvaltiossa asuvan henki- tioned State. Similarly, any debts of a resident of 46615: lön velka toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henki- a Contracting State to a resident of the other 46616: lölle vähennyskelpoinen ensiksi mainitun henki- Contracting State shall, for the purposes of 46617: lön verotettavaa varallisuutta määrättäessä sa- determining the taxable capital of the first-men- 46618: moin ehdoin kuin velka ensiksi mainitussa val- tioned resident, be deductible under the same 46619: tiossa asuvalle henkilölle. conditions as if they had been contracted to a 46620: resident of the first-mentioned State. 46621: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the 46622: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or 46623: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more 46624: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not 46625: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa val- be subjected in the first-mentioned State to any 46626: tiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith 46627: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the 46628: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which 46629: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned 46630: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected. 46631: nen yritys joutuu tai saattaa joutua. 46632: ) . Tämän sopimuksen 2 artiklan (Sopimuksen ). The provisions of this Article shall notwith- 46633: piiriin kuuluvat verot) estämättä sovelletaan tä- standing the provisions of Article 2 (Taxes 46634: män artiklan määräyksiä kaikenlaatuisiin veroi- Covered) apply to taxes of every kind and 46635: hin, joita on suoritettava sopimusvaltiolle, sen description imposed by a Contracting State or a 46636: valtiolliselle osalle, julkisyhteisölle tai paikallisvi- political subdivision, statutory body, or local 46637: ranomaiselle. authority thereof. 46638: 46639: 46640: 25 artikla Article 25 46641: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual Agreement Procedure 46642: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of 46643: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or 46644: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance 46645: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Convention, he may, 46646: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the 46647: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to 46648: 30 1987 vp. - HE n:o 29 46649: 46650: si, jossa hän asuu tai jonka kansalainen hän on, the competent authority of the Contracting State 46651: ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa of which he is a resident or national. 46652: käyttää näiden valtioiden sisäisessä oikeusjärjes- 46653: tyksessä olevia oikeussuojakeinoja. 46654: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavor, if 46655: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it 46656: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory 46657: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solmion, to resolve the case by mutual agreement 46658: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Cont- 46659: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään racting State, with a view to the avoidance of 46660: verotus, joka on sopimuksen vastainen. Edellä taxation which is not in accordance with the 46661: olevien kappaleiden mukaisesti tehty sopimus Convention. Any agreement reached in accord- 46662: pannaan täytäntöön sopimusvaltioiden sisäisessä ance with the preceding paragraph shall be 46663: lainsäädännössä olevien aikarajojen tai muiden implemented notwithstanding any time limits or 46664: menettelytaparajoitusten estämättä, edellyttäen, other procedural limitations in the domestic law 46665: että toisen sopimusvaltion, jolta on pyydetty of the Contracting States, provided that the 46666: palautusta, toimivaltainen viranomainen on saa- competent authority of the Contracting State 46667: nut tiedon siitä, että tällainen asia on olemassa, requested to provide a refund has received 46668: kuuden vuoden kuluessa sen verovuoden päätty- notification that such a case exists within six years 46669: misestä, jota asia koskee. from the end of the taxable year to which the 46670: case relates. 46671: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac- 46672: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavor to resolve by mutual 46673: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai agreement any difficulties or doubts arising as to 46674: soveltamisessa syntyvät vaikeudet tai epätietoi- the interpretation or application of the Conven- 46675: suutta aiheuttavat kysymykset. Sopimusvaltioi- tion. In particular, the competent authorities of 46676: den toimivaltaiset viranomaiset voivat erityisesti the Contracting States may agree 46677: sopia 46678: a) sopimusvaltiossa olevan yrityksen tulon, vä- a) to the same attribution of income, deducti- 46679: hennyksen, hyvityksen tai alentamisen lukemises- ons, credits, or allowances of an enterprise of a 46680: ta sen toisessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään Contracting State to its permanent establishment 46681: toimipaikkaan kuuluvaksi; situated in the other Contracting State; 46682: b) tulon, vähennyksen, hyvityksen tai huojen- b) to the same allocation of income, deducti- 46683: nuksen jakamisesta henkilöiden kesken; ons, credits, or allowances between persons; 46684: c) tietyn tulon luonnehdinnasta; c) to the same characterization of particular 46685: items of income; 46686: d) tulon lähdettä koskevien sääntöjen sovelta- d) to the same application of source rules with 46687: misesta tiettyyn tuloon; respect to particular items of income; 46688: e) sanonnan yhteisestä merkityksestä; e) to a common meaning of a term; 46689: f) sopimuksessa määritellyn rahamäärän korot- f) to increases in any specific amounts referred 46690: tamisesta talouden tai rahan arvon kehitystä to in the Convention to reflect economic or 46691: vastaavasti; monetary developments; and 46692: g) sellaisten sisäisen lainsäädännön määräysten g) to the application of the provisions of 46693: soveltamisesta sopimuksen tarkoituksen mukai- domestic law regarding interest on deficiencies 46694: sella tavalla, jotka koskevat maksamattomille and refunds and non-criminal penalties and 46695: määrille ja takaisinmaksetuille määrille suoritet- fines, in a manner consistent with the purposes 46696: tavia korkoja sekä rikosoikeuteen kuulumattomia of the Convention. 46697: seuraamuksia ja sakkoja. 46698: Ne voivat myös neuvotella keskenään kaksin- They may also consult together for the elimi- 46699: kertaisen verotuksen poistamiseksi sellaisissa ta- nation of double taxation in cases not provided 46700: pauksissa, joita tämä sopimus ei käsitä. for in the Convention. 46701: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- 4. The competent authorities of the Contrac- 46702: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä kes- ting States may communicate with each other 46703: kenään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauk- directly for the purpose of reaching an agreement 46704: sissa, jotka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. in the sense of the preceding paragraphs. 46705: 1987 vp. - HE n:o 29 31 46706: 46707: 26 artikla Article 26 46708: Tietojen vaihtaminen Exchange af Information 46709: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac- 46710: naisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is 46711: !, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this 46712: ;ai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Convention or of the domestic laws of the 46713: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- Contracting States concerning taxes covered by 46714: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- the Convention insofar as the taxation thereun- 46715: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. The 46716: muksen vastainen. Sopimuksen 1 artikla (Henki- exchange of information is not restricted by 46717: löt, joihin sopimusta sovelletaan) ei rajoita tieto- Article 1 (Personal Scope). Any information 46718: jen vaihtamista. Sopimusvaltion vastaanottamia received by a Contracting State shall he treated as 46719: tietoja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla secret in the same manner as information 46720: kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön perus- obtained under the domestic laws of that State 46721: teella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain and shall be disclosed only to persons or au- 46722: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina thorities (including courts and administrative 46723: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- bodies) involved in the assessment, collection, or 46724: vät, kantavat tai perivät tämän sopimuksen pii- administration of, the enforcement or prosecu- 46725: riin kuuluvia veroja tai osallistuvat näitä veroja tion in respect of, or the determination of 46726: koskevaan hallintoon tai käsittelevät näitä veroja appeals in relation to, the taxes covered by the 46727: koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöi- Convention. Such persons or authorities shall use 46728: den tai viranomaisten on käytettävä tietoja vain the information only for such purposes. They 46729: tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja may disclose the information in public court 46730: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen proceedings or in judicial decisions. 46731: ratkaisuissa. 46732: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph 46733: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting 46734: State the obligation: 46735: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkea- a) to carry out administrative measures at 46736: vat tämän sopimusvaltion tai toisen sopimus- variance with the laws and administrative practice 46737: valtion lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State; 46738: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain- 46739: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of 46740: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Cont- 46741: puitteissa ei voida hankkia; racting State; 46742: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose 46743: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai amma- any trade, business, industrial, commercial, or 46744: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa- 46745: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary 46746: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä. to public policy. 46747: 3. Jos sopimusvaltio pyytää tietoja tämän ar- 3. If information is requested by a Contracting 46748: tiklan mukaisesti, on toisen sopimusvaltion han- State in accordance with this Article, the other 46749: kittava ne tiedot, joita pyyntö koskee, samalla Contracting State shall obtain the information to 46750: tavalla ja samassa laajuudessa kuin jos ensiksi which the request relates in the same manner 46751: mainitun valtion vero olisi tämän toisen valtion and to the same extent as if the tax of the 46752: vero, jota olisi suoritettava tälle toiselle valtiolle. first-mentioned State were the tax of that other 46753: Jos sopimusvaltion toimivaltainen viranomainen State and were being imposed by that other 46754: erityisesti niin pyytää, on toisen sopimusvaltion State. If specifically requested by the competent 46755: toimivaltaisen viranomaisen annettava tämän ar- authority of a Contracting State, the competent 46756: tiklan mukaiset tiedot valalla vahvistetun kirjalli- authority of the other Contracting State shall 46757: sen todistajanlausunnon ja lyhentämättömän al- provide information under this Article in the 46758: kuperäisasiakirjan oikeaksi todistetuo jäljennök- form of depositions of witnesses and authen- 46759: sen muodossa (niihin luettuina kirjat, muistiin- ticated copies of unedited original documents 46760: 32 1987 vp. - HE n:o 29 46761: 46762: panot, lausunnot, pöytäkirjat, tilit ja kirjoituk- (including books, papers, staten 46763: set), samassa laajuudessa kuin tällaisia lausuntoja accounts, and writings) to the sam, 46764: ja asiakirjoja tämän toisen valtion omia veroja depositions and documents can b 46765: koskevan lainsäädännön ja hallintomenettelyn under the laws and administrative p> 46766: puitteissa voidaan hankkia. that other State with respect to its ow. 46767: 4. Kummankin sopimusvaltion on pyrittävä 4. Each of the Contracting States shah 46768: perimään toisen sopimusvaltion puolesta raha- avor to collect on behalf of the other Contra, 46769: määriä, jotka voivat olla tarpeen sen varmistami- State such amounts as may be necessary to em 46770: seksi, ettei sopimuksella tämän toisen valtion that relief granted by the Convention fro, 46771: verotuksessa myönnettävästä huojennuksesta pää- taxation imposed by that other State does not 46772: se hyötymään henkilö, joka ei ole siihen oikeu- inure to the benefit of persons not entitled 46773: tettu. thereto. 46774: 5. Tämän artiklan 4 kappale ei velvoita kum- 5. Paragraph 4 shall not impose upon either of 46775: paakaan sopimusvaltiota ryhtymään hallintotoi- the Contracting States the obligation to carry out 46776: miin, jotka poikkeavat niistä, joita sovelletaan administrative measures which are of a different 46777: sen omien verojen perimisessä, tai jotka olisivat nature from those used in the collection of its 46778: vastoin tämän valtion täysivaltaisuutta, turvalli- own taxes, or which would be contrary to its 46779: suutta tai yleistä järjestystä. sovereignty, security, or public policy. 46780: 6. Tätä artiklaa sovellettaessa sopimusta sovel- 6. For the purposes of this Article, the 46781: letaan, 2 artiklan (Sopimuksen piiriin kuuluvat Convention shall apply, notwithstanding the 46782: verot) määräysten estämättä, kaikenlaatuisiin ve- provisions of Article 2 (Taxes Covered), to taxes 46783: roihin, joita on suoritettava sopimusvaltiolle. of every kind imposed by a Contracting State. 46784: 46785: 27 artikla Article 27 46786: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic Agents and Consular Officers 46787: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the 46788: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular 46789: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international 46790: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special 46791: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements. 46792: 46793: 28 artikla Article 28 46794: Voimaantulo Entry Into Force 46795: 1. Tämä sopimus on ratifioitava kummassakin 1. This Convention shall be subject to ratifica- 46796: sopimusvaltiossa sovellettavia menettelytapoja tion in accordance with the applicable procedures 46797: noudattaen, ja ratifioimisasiakirjat on vaihdetta- of each Contracting State and instruments of 46798: va Washingtonissa mahdollisimman pian. ratification shall be exchanged at Washington as 46799: soon as possible. 46800: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- 2. The Convention shall enter into force thirty 46801: menentenä päivänä siitä päivästä, jona ratifioi- days after the exchange of instruments of ratifica- 46802: misasiakirjat on vaihdettu, ja sen määräyksiä tion and its provisions shall have effect: 46803: sovelletaan: 46804: a) Suomessa: a) in Finland: 46805: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on 46806: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the 46807: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 46808: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force; 46809: 2) muiden tulosta suoritettavien ja varallisuu- (ii) in respect of other taxes on income and 46810: desta suoritettavien verojen osalta, veroihin, jot- taxes on capital, for taxes chargeable for any 46811: ka määrätään sitä vuotta, jona sopimus tulee taxable year beginning on or after 1 January in 46812: voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden the calendar year next following the year in 46813: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita which the Convention enters into force; 46814: verovuosilta; 46815: 1987 vp. - HE n:o 29 33 46816: 46817: b) Yhdysvalloissa: b) in the United States: 46818: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, mää- (i) in respect of taxes withheld at source, for 46819: riin, jotka maksetaan tai hyvitetään sitä päivää, amounts paid or credited on or after the first day 46820: jona sopimus tulee voimaan, toiseksi lähinnä of the second month next following the date on 46821: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä tai which the Convention enters into force; 46822: sen jälkeen; 46823: 2) muiden verojen osalta, sitä päivää, jona (ii) in respect of other taxes, for taxable years 46824: sopimus tuli voimaan, lähinnä seuraavan tammi- beginning on or after the first day of January 46825: kuun ensimmäisenä päivänä tai sen jälkeen alka- next following the date on which the Convention 46826: vilta verovuosilta. enters into force. 46827: 3. Tämän sopimuksen tullessa sovellettavaksi 3. Upon the coming into effect of this 46828: Suomen Tasavallan ja Amerikan Yhdysvaltojen Convention the Convention of March 6, 1970 46829: välillä maaliskuun 6 päivänä 1970 tehty tulo- ja between the Republic of Finland and the United 46830: omaisuusveroja koskeva sopimus (''vuoden 1970 States of America with respect to taxes on income 46831: sopimus'') lakkaa olemasta voimassa. Vuoden and property (" 1970 Convention") shall 46832: 1970 sopimuksen määräysten soveltaminen lak- terminate. The provisions of the 1970 Conven- 46833: kaa siitä päivästä lukien, jona sopimuksen vastaa- tion will cease to have effect from the date on 46834: via määräyksiä 2 kappaleen mukaan ensimmäisen which the corresponding provisions of the 46835: kerran sovelletaan. Convention shall for the first time have effect 46836: according to paragraph 2. 46837: 46838: 29 artikla Article 29 46839: Päättyminen Termination 46840: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until 46841: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Cont- 46842: sopimusvaltio voi irtisanoa sopimuksen diplo- racting State may terminate the Convention, 46843: maattista tietä tekemällä irtisanomisilmoituksen through diplomatic channels, by giving notice of 46844: vähintään kuusi kuukautta ennen kunkin kalen- termination at least six months before the end of 46845: terivuoden päättymistä, joka seuraa viiden vuo- any calendar year following after the period of 46846: den kuluttua siitä päivästä, jona sopimus tulee five years from the date on which the Convention 46847: voimaan. Tässä tapauksessa sopimuksen sovelta- enters into force. In such event, the Convention 46848: minen lakkaa: shall cease to have effect: 46849: a) Suomessa: a) in Finland: 46850: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on 46851: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the 46852: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 46853: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given; 46854: 2) muiden tulosta suoritettavien ja varallisuu- (ii) in respect of other taxes on income and 46855: desta suoritettavien verojen osalta, veroihin, jot- taxes on capital, for taxes chargeable for any 46856: ka määrätään sitä vuotta, jona irtisanomisilmoi- taxable year beginning on or after 1 January in 46857: tus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuoden the calendar year next following the year in 46858: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta which the notice is given; 46859: verovuosilta; 46860: b) Yhdysvalloissa: b) in the United States: 46861: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, mää- (i) in respect of taxes withheld at source, for 46862: riin, jotka maksetaan tai hyvitetään kuuden kuu- amounts paid or credited on or after the first day 46863: kauden irtisanomisajan päätyttyä lähinnä seuraa- of January next following the expiration of the 6 46864: van tammikuun ensimmäisenä päivänä tai sen months period; 46865: jälkeen; 46866: 2) muiden verojen osalta, verovuosiin, jotka (ii) in respect of other taxes, for taxable years 46867: alkavat kuuden kuukauden irtisanomisajan pää- beginning on or after the first day of January 46868: tyttyä lähinnä seuraavan tammikuun ensimmäi- next following the expiration of the 6 months 46869: senä päivänä tai sen jälkeen. period. 46870: 5 370389X 46871: 34 1987 vp. -- IIE n:o 29 46872: 46873: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, halli- In witness whereof the undersigned, being 46874: tustensa asianmukaisesti valtuuttamina, allekir- duly authorized by their respective Governments, 46875: joittaneet tämän sopimuksen. have signed this Convention. 46876: 46877: Tehty Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1986 Done at Helsinki in duplicate in the Finnish 46878: kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappalee- and English languages, both texts being equally 46879: na molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- authentic, this 6th day of October 1986. 46880: maiset. 46881: 46882: 46883: Suomen hallituksen puolesta: For the Government of Finland: 46884: 46885: Åke Wzhtol Åke Wihtol 46886: 46887: 46888: Amerikan yhdysvaltojen hallituksen puolesta: For the Government of the United States of 46889: America: 46890: Rockwell A. Schnabel 46891: Rockwell A. Schnabel 46892: 1987 vp. -- IIE n:o 30 46893: 46894: 46895: 46896: 46897: flallituksen esitys Eduskunnalle Jugoslavian kanssa tulo- ja 46898: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 46899: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 46900: 46901: 46902: 46903: 46904: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 46905: 46906: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs- 46907: syisi Jugoslavian kanssa tulo- ja varallisuusveroja tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il- 46908: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämisek- moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös- 46909: si toukokuussa 1986 tehdyn sopimuksen. sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly- 46910: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää- 46911: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) räyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta 46912: laatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo- 46913: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam- 46914: oikeus verottaa eri tuloja ja erilajista varallisuut- mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä muiden 46915: ta, kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavasti tuloverojen ja varallisuusveron osalta veroihin, 46916: luovuttava käyttämästä omaan verolainsäädän- jotka määrätään sopimuksen voimaantulovuotta 46917: . töön petustuvaa verottamisoikeuttaan tai muulla lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 46918: tavoin myönnettävä huojennusta verosta, jotta päivänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta. 46919: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältetään. 46920: Lisäksi sopimuksessa on muun muassa syrjintä- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 46921: kieltoa ja verotustietojen vaihtoa koskevia mää- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 46922: räyksiä. Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka on ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 46923: sopim~ksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 46924: 46925: 46926: 46927: 46928: YLEISPERUSTELUT 46929: 46930: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- 1.2. Asian valmistelu 46931: mistelu 46932: Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin Bel- 46933: 1.1. Nykyinen tilanne gradissa syyskuussa 1982. Neuvotteluja jatkettiin 46934: Helsingissä toukokuussa 198 5, jolloin neuvotte- 46935: Suomen ja Jugoslavian välillä ei ole tällä het- lujen päätteeksi parafoitiin englannin kielellä 46936: kellä voimassa tulo- ja varallisuusveroja koskevan laadittu sopimusluonnos. 46937: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyä Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- 46938: sopimusta (verosopimus). Tällainen sopimus on suntonsa sopimusluonnoksesta. 46939: kuitenkin omiaan helpottamaan investointien te- Sopimus allekirjoitettiin Belgradissa 8 päivänä 46940: kemistä sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon toukokuuta 1986. 46941: ja muutoinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- 46942: välisiä taloudellisia suhteita. sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 46943: 46944: 370390Y 46945: 2 1987 vp. - HE n:o 30 46946: 46947: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- verojen saajat elVat käytä verottamisoikeuttaan 46948: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 46949: muassa osingon, koron, rojaltin ja itsenäisestä sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 46950: ammatinharjoittamisesta saadun tulon verotta- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten 46951: mista. soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 46952: Sekä Suomi että Jugoslavia soveltavat veronhy- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 46953: vitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertai- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 46954: sen verotuksen poistamiseksi. luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 46955: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 46956: snn. 46957: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 46958: tukset 46959: 46960: Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 46961: musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 46962: 46963: 46964: 46965: 46966: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 46967: 46968: 1. Sopimuksen sisältö renkulusta ja ilmakuljetuksesta saadusta tulosta 46969: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- 46970: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- tyksen tosiasiallinen liikkeenjohto on. 46971: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- 46972: OECD:n mallisopimuksen mukainen. tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- 46973: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- 46974: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on 46975: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ 46976: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin 65) soveltamisen kannalta. 46977: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä 46978: sen mukaisia. sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 46979: 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatu<~. tuloa kappale). Osingosta voidaan 2 kappaleen mu- 46980: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kaan verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, jossa 46981: omaisuus on (1 kappale). Tällaiseen tuloon rin- osingon maksavan yhtiön kotipaikka on (lähde- 46982: nastetaan tulo, joka saadaan suomalaisen kiin- valtio). Tällöin vero lähdevaltiossa on, OECD:n 46983: teistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisöosuuden mallisopimuksen mukaisesti, rajoitettu 5 prosent- 46984: perusteella hallitun huoneiston vuokralleannosta tiin osingon kokonaismäärästä, jos osingon saaja- 46985: (pöytäkirjan 1 kappale). Niin ollen voidaan esi- na on yhtiö, joka hallitsee vähintään 25 prosent- 46986: merkiksi tuloa, jonka suomalaisen asunto-osa- tia osingon maksavan yhtiön pääomasta, ja muis- 46987: keyhtiön osakkeenomistaja saa niin sanotun osa- sa tapauksissa 15 prosenttiin osingon kokonais- 46988: kehuoneiston vuokralleannosta, verottaa Suomes- määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel- 46989: sa. lettava. Syntynyt kaksinkertainen verotus poiste- 46990: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- taan veronhyvityksellä 22 artiklan 1 kappaleen 46991: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta määräysten mukaisesti. Artiklaa sovelletaan vain 46992: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, suomalaisen yhtiön maksamaan osinkoon; jaettua 46993: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- voittoa, joka saadaan Jugoslaviaan tehdystä sijoi- 46994: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. tuksesta, ei pidetä osinkona (3 kappale). Osinkoa 46995: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- varsinaisessa mielessä ei jugoslavialaisesta yhtiöstä 46996: muksen 5 artiklassa. voida maksaa. 46997: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja 11 artikla. OECD:n mallisopimuksesta poike- 46998: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu- 46999: sia 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä me- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron 47000: 1987 vp. -- lfE n:o 30 3 47001: 47002: saaja asuu, jollei 3 kappaleen määräyksiä ole taan, jos tulon saaja oleskelee tassa valtiossa 47003: sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä, enintään 183 päivää kalenterivuoden aikana, eikä 47004: jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan hänellä ei ole siellä kiinteää paikkaa käytettävä- 47005: verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös nään yli 183 päivää kalenterivuoden aikana. 47006: sitä taustaa vasten, että luonnollisen henkilön, Vastaavia määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin 47007: joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on Suomen tekemissä verosopimuksissa. 47008: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) S §:n 15 artikla. OECD:n mallisopimuksessa kah- 47009: 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä har- teen eri artiklaan sisältyvät yksityistä palvelusta 47010: vinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa ( 1S artikla) ja julkista palvelusta ( 19 artikla) 47011: suoritettava Suomesta saadusta korosta veroa tääl- koskevat määräykset on koottu Jugoslavian kanssa 47012: lä, ja että Jugoslaviassa ei ole suoritettava veroa tehdyssä verosopimuksessa yhteen artiklaan. 47013: korosta, joka sieltä maksetaan henkilölle, joka ei Muutoin artiklan määräykset ovat eräin poikkea- 47014: asu siellä. Tämä todetaan nimenomaan sopimuk- min OECD:n mallisopimuksen mukaiset. 47015: seen liittyvän pöytäkirjan 2 kappaleessa. 16 ja 17 artzkla. Näihin artikloihin sisältyvät 47016: 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä johtajanpalkkiota ja muuta sellaista palkkiota (16 47017: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 artikla) 47018: pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- koskevat määräykset ovat eräin täsmennyksin ja 47019: daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista poikkeamin OECD:n mallisopimuksen ja Suo- 47020: verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se men verosopimuksissaan noudattaman käytän- 47021: kertyy (lähdevaltio ). Artiklan 2 kappaleen mää- nön mukaiset. 47022: räysten mukaan lähdevero saa olla enintään 10 18 artzkla. OECD: n mallisopimuksessa erityi- 47023: prosenttia rojaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kap- seen eläkettä koskevaan 18 artiklaan sisältyvät 47024: paleen määräyksiä ole sovellettava. Sääntely poik- määräykset ja julkista palvelusta koskevaan 19 47025: keaa siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudat- artiklaan sisältyvät eläkkeen verotusta sääntelevät 47026: tamaan neuvotellessaan verosopimuksista, siinä, määräykset on Jugoslavian kanssa tehdyssä vero- 47027: että Suomen omaksuman periaatteellisen kannan sopimuksessa eräin lisäyksin koottu yhteen artik- 47028: mukaan vain niin sanotusta teollisuusrojaltista laan. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa elä- 47029: olisi voitava verottaa lähdevaltiossa ja että vero kettä verotetaan 1 kappaleessa olevan pääsään- 47030: olisi rajoitettava S prosenttiin. Poikkeamat Jugos- nön mukaan vain saajan kotivaltiossa. Artiklan 47031: lavian kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suomen 4 kappaleen mukaan voidaan kuitenkin sopimus- 47032: soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suomen valtion yleistä sosiaaliturvaa koskevan lainsäädän- 47033: puolelta Jugoslavian hyväksi tehtyinä myönnytyk- nön nojalla maksettuja eläkkeitä ja muita etuuk- 47034: sinä. Rojaltista, joka maksetaan kiinteän omai- sia verottaa tässä valtiossa. Tämä poikkeus- 47035: suuden käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai mui- määräys merkitsee, että esimerkiksi TEL-työelä- 47036: den luonnonvarojen hyväksikäytöstä, verotetaan kettä, joka maksetaan Jugoslaviassa asuvalle saa- 47037: 6 artiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertainen ve- jalle, verotetaan vain Suomessa. Julkisen palve- 47038: rotus poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 22 luksen perusteella saadusta eläkkeestä verotetaan 47039: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti. 2 kappaleessa olevan pääsäännön mukaan vain 47040: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- siinä sopimusvaltiossa, josta maksu tapahtuu. 47041: lään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa- Saman kappaleen mukaan verotus tapahtuu kui- 47042: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön tenkin toisessa sopimusvaltiossa, jos saaja on 47043: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin tämän valtion kansalainen ja asuu siellä. Artiklan 47044: lisäyksin (pöytäkirjan 3 kappale) OECD:n malli- 3 kappaleessa mainituin edellytyksin verotetaan 47045: sopimuksen mukaiset. taas julkisen palveluksen perusteella saatua elä- 47046: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- kettä niiden määräysten mukaan, jotka koskevat 47047: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- yksityisen palveluksen perusteella saatua eläkettä. 47048: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole 19 artzkla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- 47049: toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi- kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen 47050: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 47051: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- 1 kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n 47052: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan mallisopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappale, 47053: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa joka koskee työtulon verovapautta, on tavan- 47054: tämä kiinteä paikka on. Tulosta ei kuitenkaan omainen ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina 47055: veroteta siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoite- tekemään verosopimukseen. 47056: 4 1987 vp. - HE n:o 30 47057: 47058: 20 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20 OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi- 47059: artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain muksissaan noudattaman käytännön mukaiset. 47060: siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu. 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat 47061: 21 artikla. Tähän artiklaan ja sopimukseen määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus 47062: liittyvän pöytäkirjan 4 kappaleeseen sisältyvät tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona 47063: varallisuuden verottamista koskevat määräykset sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet 47064: ovat eräin poikkeamin OECD:nmallisopimuksen toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi- 47065: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä 47066: tännön mukaiset. sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, 47067: joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä- 47068: 22 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 47069: artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen ja 47070: päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- varallisuusveron osalta veroihin, jotka määrätään 47071: miseksi. Artiklan 1 kappaleen määräykset raken- sopimuksen voimaantulovuotta lähinn~ seuraa: 47072: tuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaatteel- van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai 47073: le, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimu~ sen jälkeen aikaviita verovuosilta, sekä Jugoslavi- 47074: valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai- assa tuloverojen ja varallisuusverojen osalta vero- 47075: sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan void~an vuosilta, jotka alkavat sen vuoden, jona sopimus 47076: verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- 47077: Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen. 47078: kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on 28 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat 47079: maksettu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios- määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- 47080: sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. 47081: siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa 47082: maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja- 47083: kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde- 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 47084: valtiossa. Artiklan 2 kappaleen määräykset koske- peellisu us 47085: vat vain Suomea. Tämän kappaleen määräykset 47086: merkitsevät, että tulo- ja varallisuusverolain 9 §:n Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi- 47087: 1 momentissa oleva niin sanottu kolmen vuoden massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- 47088: sääntö on sisällytetty sopimukseen. Artiklan 4 si sopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk- 47089: kappaleen määräys merkitsee, että sopimusvalti- symisen. 47090: ossa maksetusta verosta eräissä tapauksissa vähen- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 47091: netään toisen sopimusvaltion vero, jota ei tosiasi- 33 §:n mukaisesti esitetään, 47092: allisesti ole maksettu mutta joka olisi ollut mak- 47093: settava, jollei tämän toisen valtion lainsäädännös- ettå· Eduskunta hyväksyisi ne Belgradis- 47094: sä olisi myönnetty erityistä veronhuojennusta sa 8 päivänä toukokuuta 1986 Suomen 47095: maan taloudellisen kehityksen edistämiseksi (niin tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen lzit- 47096: sanottu tax sparing credit). Tätä määräystä sovel- totasavallan välillä tulo- ja varallisuusve- 47097: letaan sopimuksen viideltä ensimm~iseltä sove~ta roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 47098: misvuodelta. Vastaavia määräyksiä on eräissä välttämiseksi tehdyn sopimuksen mää- 47099: muissakin Suomen tekemissä verosopimuksissa. räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos- 47100: 23-26 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät tumuksen. 47101: syrjintäkieltoa (23 artikla), keskinäistä ~opii?us 47102: menettelyä (24 artikla), verotusta koskevien tieto- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 47103: jen vaihtamista (25 artikla) sekä diplomaattisia luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 47104: edustajia ja konsulivirkamiehiä (26 artikla) koske- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 47105: vat määräykset ovat eräin vähäisin poikkeamin tus: 47106: 1987 vp. - HE n:o 30 5 47107: 47108: Laki 47109: Jugoslavian kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn 47110: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 47111: 47112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 47113: 47114: 1 § 2 § 47115: Belgradissa 8 päivänä toukokuuta 1986 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 47116: men tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen Iiittota- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 47117: savallan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan 47118: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn 3 § 47119: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 47120: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä vänä ajankohtana. 47121: on sovittu. 47122: 47123: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 47124: 47125: 47126: Tasavallan Presidentti 47127: MAUNO KOIVISTO 47128: 47129: 47130: 47131: 47132: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 47133: 6 1987 vp. - HE n:o 30 47134: 47135: (Suomennos) 47136: 47137: 47138: 47139: 47140: Suomen tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen CONVENTION 47141: Iiittotasavallan välinen between the Republic of Finland and the 47142: SOPIMUS Socialist Federal Republic of Yugoslavia for 47143: the avoidance of double taxation with respect 47144: tulo- ja varallisuusveroja koskevan to taxes on income and on capital 47145: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 47146: 47147: Suomen tasavalta ja Jugoslavian sosialistinen The Republic of Finland and the Socialist 47148: liittotasavalta, Federal Republic of Yugoslavia, 47149: haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varallisuus- Desiring to conclude a Convention for the 47150: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- avoidance of double taxation with respect to 47151: tämiseksi, taxes on income and on capital, 47152: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 47153: 47154: 1 artikla Article 1 47155: Henkzlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope 47156: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Convention shall apply to persons who 47157: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- are residents of one or both of the Contracting 47158: valtioissa. States. 47159: 47160: 2 artikla Article 2 47161: Sopimuksen piirzin kuuluvat verot Taxes covered 47162: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka 1. This Convention shall apply to taxes on 47163: määrätään sopimusvaltion, sen valtiollisen osan income and on capital imposed on behalf of a 47164: tai paikallisviranomaisen lukuun tulon ja varalli- Contracting State or of its political subdivisions 47165: suuden perusteella, verojen kantotavasta riippu- or local authorities, irrespective of the manner in 47166: matta. which they are levied. 47167: 2. Tulon ja varallisuuden perusteella suoritet- 2. There shall be regarded as taxes on income 47168: tavina veroina pidetään kaikkia kokonaistulon tai and on capital all taxes imposed on total income, 47169: kokonaisvarallisuuden taikka tulon tai varallisuu- on total capital, or on elements of income or of 47170: den osan perusteella suoritettavia veroja, niihin capital, including taxes on gains from the aliena- 47171: luettuina irtaimen tai kiinteän omaisuuden luo- tion of movable or immovable property, taxes on 47172: vutuksesta saadun voiton perusteella suoritettavat the total amount of wages or salaries paid by 47173: verot, yrityksen maksamien palkkojen yhteenlas- enterprises, as well as taxes on capital apprecia- 47174: ketun määrän sekä arvonnousun perusteella suo- tion. 47175: ritettavat verot. 47176: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 3. The existing taxes to which the Convention 47177: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 47178: a) Suomessa: a) in Finland: 47179: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero; (i) the state income and capital tax; 47180: 1987 vp. -- IIE n:o 30 7 47181: 47182: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 47183: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and 47184: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non- 47185: residents' income; 47186: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as 'Finnish tax' '); 47187: b) Jugoslaviassa: b) in Yugoslavia: 47188: 1) tulosta suoritettava vero; (i) the tax on income; 47189: 2) työläisen henkilökohtaisesta tulosta suon- (ii) the tax on a worker's personai mcome; 47190: tenava vero; 47191: 3) maataloustoiminnasta saadusta henkilökoh- (iii) the tax on personai income from ag- 47192: taisesta tulosta suoritettava vero; ricultural activity; 47193: 4) taloudellisesta toiminnasta saadusta henki- (iv) the tax on personai income from economic 47194: lökohtaisesta tulosta suoritettava vero; activity, 47195: 5) ammattitoiminnasta saadusta henkilökoh- (v) the tax on personai income from profes- 47196: taisesta tulosta suoritettava vero; sional activity; 47197: 6) tekijänoikeuksista, patenteista ja teknisistä (vi) the tax on royalties from copyrights, 47198: innovaatioista saadusta rojaltista suoritettava ve- patents and technical innovations; 47199: ro; 47200: 7) varallisuudesta ja varallisuusoikeuksista ker- (vii) the tax on revenue deriving from capital 47201: tyvästä tuotosta suoritettava vero; and capital rights; 47202: 8) varallisuudesta suoritettava vero; (viii) the tax on capital; 47203: 9) kansalaisten kokonaistulosta suoritettava ve- (ix) the tax on total revenue of citizens; 47204: ro; 47205: 10) taloudellista ja ammatillista toimintaa har- (x) the tax on income of a foreign person 47206: joittavan ulkomaisen henkilön tulosta suoritetta- engaged in economic and professional activities; 47207: va vero; 47208: 11) ulkomaisen henkilön kotimaiseen yhty- (xi) the tax on profit obtained by a foreign 47209: neen työvoiman järjestöön tekemästä sijoituksesta person from his investments in a domestic or- 47210: saadusta tulosta suoritettava vero; ja ganisation of associated labour; and 47211: 12) sellaisen ulkomaisen henkilön, jolla ei ole (xii) the tax on profit from transportation 47212: edustusta Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan activity of a foreign person not having his agency 47213: alueella, kuljetustoiminnasta saadusta tulosta in the territory of the Socialist Federal Republic 47214: suoritettava vero; of Yugoslavia; 47215: (jäljempänä "Jugoslavian vero"). (hereinafter referred to as "Yugoslav tax" ). 47216: 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin sa- 4. The Convention shall apply also to any 47217: manlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin ve- identical or substantially similar taxes which are 47218: roihin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen imposed after the date of signature of the 47219: jälkeen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien Convention in addition to, or in place of, the 47220: verojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden existing taxes. The competent authorities of the 47221: toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toi- Contracting States shall notify each other of any 47222: silleen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennaisis- substantial changes which have been made in 47223: ta muutoksista. their respective taxation laws. 47224: 47225: 3 artikla Article 3 47226: Yleiset määritelmät General definitions 47227: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa on seuraavilla 1. For the purposes of this Convention: 47228: sanonnoilla jäljempänä mainittu merkitys: 47229: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term ''Finland'' means the Republic of 47230: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense, 47231: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland, 47232: aluemereen rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial sea of the 47233: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden Republic of Finland within which, under the 47234: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna- 47235: 8 1987 vp. - HE n:o 30 47236: 47237: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to 47238: hyväksikäyttöön; the exploration for and exploitation of the natu- 47239: ral resources of the sea bed and its sub-soil may 47240: be exercised; 47241: b) ''Jugoslavia'' tarkoittaa Jugoslavian sosiali- b) the term "Yugoslavia" means the Socialist 47242: stista liittotasavaltaa ja, maantieteellisessä merki- Federal Republic of Yugoslavia and, when used 47243: tyksessä käytettynä, Jugoslavian sosialistisen Iiit- in a geographical sense, means the territory of 47244: totasavallan aluetta ja Jugoslavian sosialistisen the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, and 47245: Iiittotasavallan aluemereen rajoittuvia alueita, any area adjacent to the territorial sea of the 47246: joilla Jugoslavia lainsäädäntönsä mukaan ja kan- Socialist Federal Republic of Yugoslavia within 47247: sainvälisen oikeuden mukaisesti saa käyttää oi- which, under the laws of Yugoslavia and in 47248: keuksiaan merenpohjan ja sen sisustan luonnon- accordance with international law, the rights of 47249: varojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön; Yugoslavia with respect to the exploration for 47250: and exploitation of the natural resources of the 47251: sea bed and sub-soil may be exercised; 47252: c) ''henkilö'' tarkoittaa: c) the term "person" means: 47253: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, yh- (i) in the case of Finland, an individual, a 47254: tiötä ja muuta yhteenliittymää; company and any other body of persons; 47255: 2) Jugoslavian osalta luonnollista henkilöä ja (ii) in the case of Yugoslavia, an individual 47256: oikeushenkilöä; and any legal person; 47257: d) "yhtiö" tarkoittaa: d) the term '' company'' means 47258: 1) Suomen osalta oikeushenkilöä tai muuta (i) in the case of Finland, any body corporate 47259: jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; ' or any entity which is treated as a body corporate 47260: for tax purposes; 47261: 2) Jugoslavian osalta yhtyneen työvoiman jär- (ii) in the case of Yugoslavia, an organisation 47262: jestöä ja muuta verovelvollista oikeushenkilöä; of associated labour and any other legal person 47263: subject to tax; 47264: e) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa e) the terms '' enterprise of a Contracting 47265: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat, sen State'' and '' enterprise of the other Contracting 47266: mukaan kuin asiayhteys edellyttää, Jugoslaviassa State'' mean, as the context requires, in the case 47267: yhtyneen työvoiman järjestöä, itsehallinnon of Yugoslavia, an organisation of associated 47268: omaavaa järjestöä ja yhteenliittymää, itsenäistä labour, a selfmanaged organisation and commu- 47269: toimintaa yksilöllisesti harjoittavia työntekijöitä nity,. ~or~ing people who individually perform 47270: sekä Jugoslaviassa asuvan henkilön harjoittamaa acuvltles mdependently and an enterprise estab- 47271: yritystä, joka on perustettu Jugoslavian lainsää- lished in accordance with the laws of Yugoslavia 47272: dännön mukaan, ja Suomen osalta yritystä, jota carried on by a resident ofYugoslavia, and in the 47273: Suomessa asuva henkilö harjoittaa; case of Finland, an enterprise carried on by a 47274: resident of Finland; 47275: f) "kansalainen" tarkoittaa: f) the term "national" means: 47276: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in the case of Finland, any individual 47277: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, possessing the nationality of Finland and any 47278: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on ~egal person, partnership and association deriving 47279: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- 1ts status as such from the laws in force in 47280: dännön mukaan; Finland; 47281: 2) Jugoslavian osalta luonnollista henkilöä, (ii) in the case of Yugoslavia, any individual 47282: jolla Jugoslaviassa voimassa olevan lainsäädännön possessing the nationality of the Socialist Federal 47283: mukaan on Jugoslavian sosialistisen Iiittotasaval- Republic of Yugoslavia under the Yugoslav laws 47284: lan kansalaisuus, ja jugoslavialaista oikeushenki- in force, and any Yugoslav legal person; 47285: löä; 47286: g) ''kansainvälinen liikenne'' tarkoittaa kulje- g) the term "international traffic" means any 47287: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän transpo~t by ~ ship ~r aircraft operated by an 47288: yrityksen tosiasiallinen johto on sopimusvaltiossa, enterpnse wh1ch has lts place of effective man- 47289: paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käytetään agement in a Contracting State, except when the 47290: ainoastaan toisessa sopimusvaltiossa olevien paik- ~hip or aircraft is operated solely between places 47291: kojen välillä; m the other Contracting State; 47292: 1987 vp. -- flE n:o 30 9 47293: 47294: h) ''toimivaltainen viranomainen'' tarkoittaa: h) the term "competent authority" means: 47295: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in the case of Finland, the Ministry of 47296: valtuuttamaa edustajaa; Finance or its authorised representative; 47297: 2) Jugoslaviassa liittovaltion valtiovarainsihtee- (ii) in the case of Yugoslavia, the Federal 47298: ristöä tai sen valtuuttamaa edustajaa. Secretariat of Finance or its authorised represent- 47299: ative. 47300: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven- 47301: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion by a Contracting State any term not defined 47302: sessa määritelty olevan se merkitys, joka sillä on therein shall have the meaning which it has 47303: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- under the law of that State concerning the taxes 47304: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. to which the Convention applies. 47305: 47306: 47307: 47308: 47309: 4 artikla Article 4 47310: Kotipaikka Residence 47311: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the 47312: ''sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means 47313: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is 47314: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to tax therein by reason of his domicile, 47315: sen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen residence, place of management or any other 47316: seikan nojalla. criterion of a similar nature. 47317: 2. Milloin luonnollinen henkilö tämän artik- 2. Where by reason of the provisions of 47318: lan 1 kappaleen määräysten mukaan asuu mo- paragraph 1 of this Article an individual is a 47319: lemmissa sopimusvaltioissa, määritetään hänen resident of both Contracting States, then his 47320: kotipaikkansa seuraavasti: status shall be determined as follows: 47321: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall be deemed to be a resident of the 47322: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he ha permanent home available 47323: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- to him; if he has a permanent home available to 47324: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä him in both States, he shall be deemed to be a 47325: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- resident of the State with which his personai and 47326: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen economic relations are closer (centre of vital 47327: keskus); interests); 47328: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his centre of 47329: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot be determined, or if he has 47330: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- not a permanent home available to him in either 47331: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- State, he shall be deemed to be a resident of the 47332: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; State in which he has an habitual abode; 47333: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa val- c) if he has an habitual abode in both States or 47334: tioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan in neither of them, he shall be deemed to be a 47335: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national; 47336: jonka kansalainen hän on; 47337: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of 47338: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the 47339: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by 47340: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement. 47341: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 3. Where by reason of the provisions of 47342: tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan paragraph 1 of this Article a person other than an 47343: asuu molemmissa sopimusvaltioissa, katsotaan individual is a resident of both Contracting 47344: henkilön asuvan siinä valtiossa, jossa sen tosiasial- States, then it shall be deemed to be a resident 47345: linen johto on. of the State in which its place of effective 47346: management is situated. 47347: 2 370390Y 47348: 10 1987 vp. - HE n:o 30 47349: 47350: 5 artikla Article 5 47351: Kiinteä toimipaikka Permanent establishment 47352: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the 47353: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a fixed 47354: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of 47355: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on. 47356: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m- 47357: tyisesti: cludes especially: 47358: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management; 47359: b) sivuliikkeen; b) a branch; 47360: c) toimiston; c) an office; 47361: d) tehtaan; d) a factory; 47362: e) työpajan; ja e) a workshop; and 47363: f) kaivoksen, louhoksen tai muun paikan, jos- f) a mine, a quarry or any other place of 47364: ta luonnonvaroja otetaan. extraction of natural resources. 47365: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai 3. A building site or construction or installa- 47366: asennustoimintaa, muodostaa kiinteän toimipai- tion project constitutes a permanent establish- 47367: kan vain, jos toiminta kestää yli kahdentoista ment only if it lasts more than twelve months. 47368: kuukauden ajan. 47369: 4. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 4. Notwithstanding the provisions of par- 47370: räysten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaik- agraphs 1, 2 and 3 of this Article, the term 47371: ka'' ei katsota käsittävän: ''permanent establishment'' shall be deemed not 47372: to include: 47373: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of 47374: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan- 47375: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise; 47376: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or 47377: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely 47378: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery; 47379: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- c) the maintenance of a stock of goods or 47380: tä ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtu- merchandise belonging to the enterprise solely 47381: vaa muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter- 47382: prise; 47383: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business 47384: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or 47385: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the 47386: enterprise; 47387: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business 47388: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the 47389: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or 47390: auxiliary character; 47391: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan f) the maintenance of a fixed place of business 47392: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men- 47393: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e), provided that 47394: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the fixed place of business 47395: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato- 47396: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character. 47397: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provisions of par- 47398: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen agraphs 1 and 2 of this Article, where a person 47399: puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus - other than an agent of an independent status 47400: tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val- to whom paragraph 6 appiies - is acting on 47401: tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan behalf of an enterprise and has, and habitually 47402: tällä yrityksellä tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen exercises, in a Contracting State an authority to 47403: 1987 vp. -- IIE n:o 30 11 47404: 47405: 47406: määräysten estämättä olevan kiinteä toimipaikka conclude contracts in the name of the enterprise, 47407: tässä valtiossa jokaisen toiminnan osalta, jota that enterprise shall be deemed to have a per- 47408: tämä henkilö harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei manent establishment in that State in respect of 47409: kuitenkaan noudateta, jos tämän henkilön toi- any activities which that person undertakes for 47410: minta rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan tämän the enterprise, unless the activities of such person 47411: artiklan 4 kappaleessa ja joka, jos sitä harjoitet- are limited to those mentioned in paragraph 4 of 47412: taisiin kiinteästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiin- this Article which, if exercised through a fixed 47413: teää liikepaikkaa kiinteäksi toimipaikaksi maini- place of business, would not make this fixed 47414: tun kappaleen määräysten mukaan. place of business a permanent establishment 47415: under the provisions of that paragraph. 47416: 6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 6. An enterprise shall not be deemed to have a 47417: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, permanent establishment in a Contracting State 47418: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa merely because it carries on business in that State 47419: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen through a broker, general commission agent or 47420: edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä any other agent of an independent status, pro- 47421: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa vided that such persons are acting in the ordinary 47422: rajoissa. course of their business. 47423: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident 47424: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä -- tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by 47425: on määräämisvalta yhtiöllä -- joka asuu toisessa a company which is a resident of the other 47426: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in 47427: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent 47428: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise ), shall not of itself 47429: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish- 47430: kaksi. ment of the other. 47431: 6 artikla Article 6 47432: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property 47433: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac- 47434: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable property (including 47435: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in 47436: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may be taxed in that 47437: tässä toisessa valtiossa. other State. 47438: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 2. For the purposes of this Convention, the 47439: ''kiinteä omaisuus'' on sen sopimusvaltion lain- term '' immovable property'' shall have the mea- 47440: säädännön mukainen merkitys, jossa omaisuus ning which it has under the law of the Contrac- 47441: on. Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä ting State in which the property in question is 47442: omaisuutena. situated. Ships and aircraft shall not be regarded 47443: as immovable property. 47444: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 of this Article 47445: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- shall apply to income derived from the direct 47446: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use, letting, or use in any other form of immov- 47447: misesta tai muusta käytöstä. able property. 47448: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 of this 47449: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä Article shall also apply to the income from 47450: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- immovable property of an enterprise and to 47451: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- income from immovable property used for the 47452: suudesta saatuun tuloon. performance of independent personai services. 47453: 47454: 7 artikla Article 7 47455: Lizketulo Business profits 47456: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting 47457: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless 47458: 12 1987 vp. - HE n:o 30 47459: 47460: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other 47461: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish- 47462: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on 47463: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise 47464: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much 47465: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent 47466: kuuluvaksi. establishment. 47467: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3 of 47468: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- this Article, where an enterprise of a Contracting 47469: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei tä- State carries on business in the other Contracting 47470: män artiklan 3 kappaleen määräyksistä muuta State through a permanent establishment 47471: johdu, kummassakin sopimusvaltiossa kiinteään situated therein, there shall in each Contracting 47472: toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo, jonka toimi- State be attributed to that permanent establish- 47473: paikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos se olisi ment the profits which it might be expected to 47474: ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa tai make if it were a distinct and separate enterprise 47475: samanluonteista toimintaa samojen tai saman- engaged in the same or similar activities under 47476: luonteisten edellytysten vallitessa ja itsenäisesti the same or similar conditions and dealing 47477: päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka wholly independently with the enterprise of 47478: kiinteä toimipaikka se on. which it is a permanent establisment. 47479: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent 47480: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti- 47481: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses which are incurred for the purposes 47482: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet of the permanent establishment, including ex- 47483: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet ecutive and general administrative expenses so 47484: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai incurred, whether in the State in which the 47485: muualla. permanent establishment is situated or else- 47486: where. 47487: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- 4. Insofar as it has been customary in a 47488: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi Contracting State to determine the profits to be 47489: luettava tulo määrätään jakamalla yrityksen ko- attributed to a permanent establishment on the 47490: konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 basis of an apportionment of the total profits of 47491: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota the enterprise to its various parts nothing in 47492: määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- paragraph 2 of this Article shall preclude that 47493: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- Contracting State from determining the profits 47494: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa to be taxed by such an apportionment as may be 47495: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. customary. The method of apportionment 47496: adopted shall, however, be such that the result 47497: shall be in accordance with the principles 47498: contained in this Article. 47499: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 5. No profits shall be attributed to a per- 47500: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere 47501: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of 47502: goods or merchandise for the enterprise. 47503: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on 6. For the purposes of the preceding par- 47504: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo agraphs, the profits to be attributed to the 47505: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by 47506: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is 47507: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary. 47508: 7. Tulosta, jonka Suomessa asuva henkilö saa 7. Any profits derived from sources in Yugo- 47509: Jugoslaviassa olevasta lähteestä hänen kotimai- slavia by a resident of Finland from his invest- 47510: seen yhtyneen työvoiman järjestöön tekemästään ments in a domestic organisation of associated 47511: sijoituksesta, voidaan verottaa Jugoslaviassa. labour may be taxed in Yugoslavia. 47512: 8. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 8. Where profits include items of income 47513: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles 47514: 1987 vp. - HE n:o 30 13 47515: 47516: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Convention, then the provisions of those 47517: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of 47518: this Article. 47519: 47520: 8 artikla Article 8 47521: Merenkulku ja zlmakuljetus Shipping and air transport 47522: 1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk- 1. Profits from the operation of ships or 47523: sen käyttämisestä kansainväliseen liikenteeseen, aircraft in international traffic shall be taxable 47524: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- only in the Contracting State in which the place 47525: tyksen tosiasiallinen johto on. of effective management of the enterprise is 47526: situated. 47527: 2. Jos merenkulkuyrityksen tosiasiallinen johto 2. If the place of effective management of a 47528: on laivassa, johdon katsotaan olevan siinä sopi- shipping enterprise is aboard a ship, then it shall 47529: musvaltiossa, jossa laivan kotisatama on, tai jos he deemed to be situated in the Contracting 47530: laivalla ei ole kotisatamaa, siinä sopimusvaltios- State in which the home harbour of the ship is 47531: sa, jossa laivanisäntä asuu. situated, or, if there is no such home harbour, in 47532: the Contracting State of which the operator of 47533: the ship is a resident. 47534: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 of this Article 47535: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- shall also apply to profits from the participation 47536: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai in a pool, a joint business or an international 47537: kansainväliseen kuljetusjärjestöön. operating agency. 47538: 47539: 9 artikla Article 9 47540: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises 47541: Milloin Where 47542: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State. par- 47543: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage- 47544: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control or capital of an enterprise of the 47545: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State, or 47546: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or 47547: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital 47548: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an 47549: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State, 47550: pääomasta, 47551: noudatetaan seuraavaa. 47552: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or 47553: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their 47554: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or financial relations which differ 47555: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would be made between inde- 47556: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which 47557: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to 47558: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but, by reason of those 47559: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions, have not so accrued, may be included 47560: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac- 47561: cordingly. 47562: 10 artikla Article 10 47563: Osinko Dividends 47564: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva yh- 1. Dividends paid by a company which is a 47565: tiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- resident of a Contracting State to a resident of 47566: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. the other Contracting State may be taxed in that 47567: other State. 47568: 14 1987 vp. - HE n:o 30 47569: 47570: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed 47571: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company 47572: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident and according 47573: kaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin: to the laws of that State, but the tax so charged 47574: shall not exceed: 47575: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 5 per cent of the gross amount of the 47576: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhtymää), dividends if the recipient is a company (other 47577: joka välittömästi hallitsee vähintään 25 prosenttia than a partnership) which holds directly at least 47578: osingon maksavan yhtiön pääomasta; 25 per cent of the capital of the company paying 47579: the dividends; 47580: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 15 per cent of the gross amount of the 47581: muissa tapauksissa. dividends in all other cases. 47582: Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset The competent authorities of the Contracting 47583: sopivat keskenään, miten näitä rajoituksia sovel- States shall by mutual agreement settle the mode 47584: letaan. of application of these limitations. 47585: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of 47586: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of 47587: which the dividends are paid. 47588: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this 47589: tiklassa Suomen osalta tuloa, joka on saatu Article means, in respect of Finland, income 47590: osakkeista tai muista voitto-osuuteen oikeuttavis- from shares, or other rights, not being debt-cla- 47591: ta oikeuksista, jotka eivät ole saamisia, samoin ims, participating in profits, as well as income 47592: kuin muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota from other corporate rights which is subjected to 47593: tämän valtion lainsäädännön mukaan kohdellaan the same taxation treatment as income from 47594: verotuksellisesti samalla tavoin kuin osakkeista shares by the laws of that State. Any distributed 47595: saatua tuloa. Jaettua voittoa, jonka Suomessa profits derived from sources in Yugoslavia by a 47596: asuva henkilö saa Jugoslaviassa olevasta lähteestä resident of Finland from his investments in a 47597: hänen kotimaiseen yhtyneen työvoiman järjes- domestic organisation of associated labour shall 47598: töön tekemästään sijoituksesta, ei tätä sopimusta not be regarded as dividends for the purposes of 47599: sovellettaessa pidetä osinkona. this Convention. 47600: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this 47601: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva osingon Article shall not apply if the recipient of the 47602: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa dividends, being a resident of a Contracting 47603: osingon maksava yhtiö asuu, liiketoimintaa siellä State, carries on business in the other Contrac- 47604: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa ting State of which the company paying the 47605: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- dividends is a resident, through a permanent 47606: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja osingon establishment situated therein, or performs in 47607: maksamisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti that other State independent personai services 47608: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiinte- from a fixed base situated therein, and the 47609: ään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 holding in respect of which the dividends are 47610: artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. paid is effectively connected with such per- 47611: manent establishment or fixed base. In such case 47612: the provisions of Article 7 or Article 14, as the 47613: case may be, shall apply. 47614: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa 5. Where a company which is a resident of a 47615: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio Contracting State derives profits or income from 47616: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi the other Contracting State, that other Statemay 47617: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa not impose any tax on the dividends paid by the 47618: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- company, except insofar as such dividends are 47619: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy paid to a resident of that other State or insofar as 47620: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- the holding in respect of which the dividends are 47621: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään paid is effectively connected with a permanent 47622: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka establishment or a fixed base situated in that 47623: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan other State nor subject the company's undi- 47624: 1987 vp. - HE n:o 30 15 47625: 47626: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- stributed profits to a tax on the company's 47627: neestä tulosta. undistributed profits, even if the dividends paid 47628: or the undistributed profits consist wholly or 47629: partly of profits or income arising in such other 47630: State. 47631: 47632: 11 artikla Article 11 47633: Korko Interest 47634: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and 47635: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 47636: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. shall be taxable only in that other State. 47637: 2. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar- 2. The term "interest" as used in this Article 47638: tiklassa tuloa, joka saadaan valtion antamista means income from Government securities, 47639: arvopapereista, obligaatioista tai debentuureista, bonds or debentures, whether or not secured by 47640: riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteistökiin- mortgage and whether or not carrying a right to 47641: nityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus osuu- participate in profits, and from debt-claims of 47642: teen voitosta vai ei, sekä tuloa, joka saadaan every kind as well as all other income assimilated 47643: kaikenlaatuisista saamisista, samoin kuin kaikkea to income from money lent by the taxation law 47644: muuta tuloa, joka sen valtion verolainsäädännön of the State in which the income arises. 47645: mukaan, josta tulo kertyy, rinnastetaan velaksi- 47646: annosta saatuun tuloon. 47647: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 3. The provisions of paragraph 1 of this Article 47648: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva koron saaja shall not apply if the recipient of the interest, 47649: harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta korko being a resident of a Contracting State, carries on 47650: kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä business in the other Contracting State in which 47651: toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa the interest arises, through a permanent estab- 47652: itsenäistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinte- lishment situated therein, or performs in that 47653: ästä paikasta, ja koron maksamisen perusteena other State independent personai services from a 47654: oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän kiinte- fixed base situated therein, and the debt-claim in 47655: ään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä respect of which the interest is paid is effectively 47656: tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan connected with such permanent establishment or 47657: määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article 47658: 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 47659: 4. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai 4. Where, by reason of a special relationship 47660: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between 47661: erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksami- both of them and some other person, the 47662: sen perusteena olevaan saamiseen nähden mää- amount of the interest paid, having regard to the 47663: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei debt-claim for which it is paid, exceeds the 47664: tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan amount which would have been agreed upon by 47665: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. the payer and the recipient in the absence of 47666: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit- such relationship, the provisions of this Article 47667: tävästä maksun osasta kummankin sopimus- shall apply only to the last-mentioned amount. 47668: valtion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon In such case, the excess part of the payments 47669: tämän sopimuksen muut määräykset. shall remain taxable according to the laws of each 47670: Contracting State due regard being had to the 47671: other provisions of this Convention. 47672: 47673: 12 artikla Article 12 47674: Rojalti Royalties 47675: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and 47676: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 47677: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State. 47678: 16 1987 vp. - HE n:o 30 47679: 47680: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed 47681: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and 47682: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the laws of that State, but the tax so 47683: olla suurempi kuin 10 prosenttia rojaltin koko- charged shall not exceed 10 per cent of the gross 47684: naismäärästä. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset amount of the royalties. The competent au- 47685: viranomaiset sopivat keskenään, miten tätä rajoi- thorities of the Contracting States shall by 47686: tusta sovelletaan. mutual agreement settle the mode of application 47687: of this limitation. 47688: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article 47689: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a 47690: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the use of, or the right to use, 47691: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä televi- any copyright of literary, artistic or scientific work 47692: sio- tai radiolähetyksessä käytettävä filmi tai nau- including cinematograph films and films or tapes 47693: ha, tekijänoikeuden sekä patentin, tavaramerkin, for television or radio broadcasting, any patent, 47694: mallin tai muotin, piirustuksen, salaisen kaavan trade mark, design or model, plan, secret for- 47695: tai valmistusmenetelmän käyttämisestä tai käyt- mula or process, or for the use of, or the right to 47696: töoikeudesta tahi teollisen, kaupallisen tai tie- use, industrial, commercial, or scientific equip- 47697: teellisen välineistön käyttämisestä tai käyttöoi- ment, or for information concerning industrial, 47698: keudesta taikka kokemusperäisestä teollis-, kau- commercial or scientific experience. 47699: pallis- tai tieteellisluonteisesta tiedosta. 47700: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this 47701: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva rojaltin Article shall not apply if the recipient of the 47702: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta royalties, being a resident of a Contracting State, 47703: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinte- carries on business in the other Contracting State 47704: ästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa in which theroyalties arise, through a permanent 47705: valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa siellä ole- establishment situated therein, or performs in 47706: vasta kiinteästä paikasta, ja rojaltin maksamisen that other State independent personai services 47707: perusteena oleva oikeus tai omaisuus tosiasialli- from a fixed base situated therein and the right 47708: sesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai or property in respect of which the royalties are 47709: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan paid is effectively connected with such per- 47710: 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. manent establishment or fixed base. In such case 47711: the provisions of Article 7 or Article 14, as the 47712: case may be, shall apply. 47713: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a 47714: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State 47715: nen osa, paikallisviranomainen tai tässä valtiossa itself, a political subdivision, a local authority or 47716: asuva henkilö, sekä, Suomen osalta, julkisyhtei- a resident of that State, and in the case of 47717: sö. Finland, a statutory body. 47718: 6. Jos rojaltin maksajalla riippumatta siitä, 6. Notwithstanding the provisions of para- 47719: asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on sopimus- graph 5 of this Article, where the person paying 47720: valtiossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, the royalties, whether he is a resident of a 47721: jonka yhteydessä rojaltin maksamisen perusteena Contracting State or not, has in a Contracting 47722: oleva velvoite on syntynyt, ja rojalti rasittaa tätä State a permanent establishment or a fixed base 47723: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- in connection with which the liability to pay the 47724: taan, tämän artiklan 5 kappaleen määräysten royalties was incurred, and such royalties are 47725: estämättä, rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa borne by such permanent establishment or fixed 47726: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on. base, then such royalties shall be deemed to arise 47727: in the State in which the permanent establish- 47728: ment or fixed base is situated. 47729: 7. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai 7. Where, by reason of a special relationship 47730: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between 47731: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- both of them and some other person, the 47732: sen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen tai amount of the royalties paid, having regard to 47733: tietoon nähden määrän, josta maksaja ja saaja the use, right or information for which they are 47734: 1987 vp. - HE n:o 30 17 47735: 47736: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, paid, exceeds the amount which would have 47737: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- been agreed upon by the payer and the recipient 47738: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa in the absence of such relationship, the provis- 47739: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun ions of this Article shall apply only to the 47740: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön last-mentioned amount. In such case, the excess 47741: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen part of the payments shall remain taxable ac- 47742: muut määräykset. cording to the laws of each Contracting State, 47743: due regard being had to the other provisions of 47744: this Convention. 47745: 47746: 13 artikla Article 13 47747: Myyntivoitto Capital gains 47748: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting 47749: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja State from the alienation of immovable property 47750: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- referred to in paragraph 2 of Article 6 and 47751: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- situated in the other Contracting State may be 47752: sessa valtiossa. taxed in that other State. 47753: 2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 2. Gains from the alienation of movable 47754: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of 47755: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise 47756: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contrac- 47757: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ting State or of movable property pertaining to a 47758: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan fixed base available to a resident of a Contracting 47759: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the 47760: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai 47761: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation 47762: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesra (eril- of such a permanent establishment (alone or with 47763: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän the whole enterprise) or of such fixed base, may 47764: paikan luovutuksesta. be taxed in that other State. 47765: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määtäysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 47766: estämättä verotetaan voitosta, joka saadaan kan- graph 2 of this Article gains from the alienation 47767: sainväliseen liikenteeseen käytetyn laivan tai of ships or aircraft operated in international 47768: ilma-aluksen taikka tällaisen laivan tai ilma-aluk- traffic or movable property pertaining to the 47769: sen käyttämiseen liittyvän irtaimen omaisuuden operation of such ships or aircraft, shall be 47770: luovutuksesta, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa taxable only in the Contracting State in which 47771: yrityksen tosiasiallinen johto on. the place of effective management of the enter- 47772: prise is situated. 47773: 4. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 4. Gains from the alienation of any property 47774: artiklan 1, 2 ja 3 kappaleissa tarkoitetun omai- other than that referred to in paragraphs 1, 2 and 47775: suuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä sopi- 3 of this Article, shall be taxable only in the 47776: musvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. Contracting State of which the alienator is a 47777: resident. 47778: 47779: 14 artikla Article 14 47780: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services 47781: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac- 47782: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ting State in respect of professional services or 47783: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall 47784: valtiossa, jollei hänellä ole toisessa sopimusvalti- be taxable only in that State unless he has a fixed 47785: ossa kiinteää paikkaa, joka on vakinaisesti hänen base regularly available to him in the other 47786: käytettävänään toiminnan harjoittamista varten. Contracting State for the purpose of performing 47787: Jos hänellä on tällainen kiinteä paikka, voidaan his activities. If he has such a fixed base, the 47788: 3 370390Y 47789: 18 1987 vp. - HE n:o 30 47790: 47791: tulosta verottaa tassa toisessa valtiossa, mutta income may be taxed in the other State hut only 47792: vain niin suuresta tulon osasta, joka on luettava so much of it as is attrihutable to that fixed hase. 47793: kiinteään paikkaan kuuluvaksi. 47794: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 47795: estämättä tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva graph 1 of this Article, income derived hy a 47796: henkilö saa vapaan ammatin harjoittamisesta toi- resident of a Contracting State in respect of his 47797: sessa sopimusvaltiossa, ei veroteta tässä toisessa professional bervices performed in the other 47798: valtiossa, jos: Contracting State shall not he taxable in that 47799: other State if: 47800: a) henkilö oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the resident is present in the other State for 47801: jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään a period or periods not exceeding in the aggr- 47802: 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja egate 183 days in the calendar year concerned, 47803: and 47804: h)- henkilöllä ei ole toisessa valtiossa kiinteää h) the resident does not have a fixed hase 47805: paikkaa vakinaisesti käytettävänään ajanjaksona, regularly availahle to him in the other State for a 47806: joka ylittää, tai ajanjaksoja, jotka yhteensä ylittä- period or periods exceeding in the aggregate 183 47807: vät, 183 päivää kalenterivuoden aikana. days in the calendar year. 47808: 3. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi- 3. The term "professional services" includes 47809: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteelli- especially independent scientific, literary, artistic, 47810: sen toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan educational or teaching activities as well as the 47811: sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asian- independent activities of physicians, lawyers, en- 47812: ajaja, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja d- gineers, architects, dentists and accountants. 47813: lintarkastaja harjoittavat. 47814: 47815: 15 artikla Article 15 47816: Yksityinen palvelus Dependent personai services 47817: 1. Jollei 16, 17, 18 ja 19 artiklan määräyksistä 1. Suhject to the provisions of Articles 16, 17, 47818: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta 18 and 19, salaries, wages and other similar 47819: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa remuneration derived hy a resident of a Contrac- 47820: asuva henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain ting State in respect of an employment shall he 47821: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- taxahle only in that State unless the employment 47822: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, is exercised in the other Contracting State. If the 47823: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- employment is so exercised, such remuneraion as 47824: lä. is derived therefrom may he taxed in that other 47825: State. 47826: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 47827: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1 of this Article, remuneration derived by 47828: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- a resident of a Contracting State in respect of an 47829: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain employment exercised in the other Contracting 47830: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: State shall be taxahle only in the first-mentioned 47831: State if: 47832: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä jak- a) the recipient is present in the other State for 47833: sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään 183 a period or periods not exceeding in the aggr- 47834: päivää kalenterivuoden aikana, ja egate 183 days in the calendar year concerned, 47835: and 47836: h) hyvityksen maksaa henkilö tai se maksetaan h) the remuneration is paid by, or on hehalf 47837: henkilön puolesta, jolle tai jonka hyväksi työ of, a person to whom, or for whose henefit, the 47838: tehdään, ja joka ei asu toisessa valtiossa, sekä relevant dependent personai services are rendered 47839: and who is not a resident of the other State, and 47840: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne hy a per- 47841: tai kiinteää paikkaa, joka henkilöllä, jolle tai manent estahlishment or a fixed hase which the 47842: jonka hyväksi työ tehdään, on toisessa valtiossa. person to whom, or for whose benefit, the 47843: relevant dependent personai services are rendered 47844: has in the other State. 47845: 1987 vp. -- IIE n:o 30 19 47846: 47847: 3. a) Hyvityksestä, jonka sopimusvaltio tai sen 3. a) Remuneration paid by a Contracting 47848: valtiollinen osa tahi paikallisviranomainen taik- State or a political subdivision or a local authority 47849: ka, Suomen osalta, julkisyhteisö, maksaa luon- or, in the case of Finland, a statutory body 47850: nolliselle henkilölle, verotetaan vain tässä valtios- thereof to an individual shall be taxable only in 47851: sa. that State. 47852: b) Hyvityksestä, jonka sopimusvaltio tai sen b) Remuneration paid by a Contracting State 47853: valtiollinen osa tahi paikallisviranomainen taik- or a political subdivision or a local authority or, 47854: ka, Suomen osalta, julkisyhteisö, maksaa luon- in the case of Finland, a statutory body thereof to 47855: nolliselle henkilölle, verotetaan vain toisessa sopi- an individual shall be taxable only in the other 47856: musvaltiossa, jos työ tehdään tässä toisessa valti- Contracting State if the work is performed in 47857: ossa ja saaja asuu tässä toisessa valtiossa sekä that other State and the recipient is a resident of 47858: that other State who: 47859: 1) on tämän valtion kansalainen, tai (i) is a national of that State, or 47860: 2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- (ii) did not become a resident of that State 47861: astaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of performing the work. 47862: 4. Hyvityksestä, jonka luonnollinen henkilö 4. Remuneration derived by an individual in 47863: saa työstä, joka tehdään sopimusvaltion tai sen respect of work performed in connection with a 47864: valtiollisen osan tahi paikallisviranomaisen taik- business carried on by a Contracting State or a 47865: ka, Suomen osalta, julkisyhteisön, harjoittaman political subdivision or a local authority or, in the 47866: liiketoiminnan yhteydessä, verotetaan tämän ar- case of Finland, a statutory body thereof shall be 47867: tiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten mukaan. taxable in accordance with the provisions of 47868: paragraphs 1 and 2 of this Article. 47869: 5. Hyvityksestä, jonka luonnollinen henkilö 5. Remuneration derived by individuals in 47870: saa Jugoslavian yhteisen taloudellisen edustuston respect of their work in the Joint Economic 47871: tai Jugoslavian matkailuliiton palveluksessa teh- Representation of Yugoslavia or in the Tourist 47872: dystä työstä, verotetaan tämän artiklan 3 kappa- Federation of Yugoslavia shall be taxable in 47873: leen määräysten mukaan. accordance with the provisions of paragraph 3 of 47874: this Article. 47875: 6. Edellä tässä artiklassa olevien maaraysten 6. Notwithstanding the preceding provisions 47876: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect 47877: kansainvälisessä liikenteessä olevassa laivassa tai of an employment exercised aboard a ship or 47878: ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, ve- aircraft operated in international traffic may be 47879: rottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosi- taxed in the Contracting State in which the place 47880: asiallinen johto on. of effective management of the enterprise is 47881: situated. 47882: 47883: 47884: 47885: 47886: 16 artikla Article 16 47887: johtajanpalkkio ja yhteisessä johtokunnassa Director's Jees and Jees derived from 47888: tehdystä työstä saatu palkkio work in joint business boards 47889: 1. Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suo- 1. Directors' fees and other similar payments 47890: rituksesta, jonka Jugoslaviassa asuva henkilö saa derived by a resident of Yugoslavia in his 47891: Suomessa asuvan yhtiön johtokunnan tai muun capacity as a member of the board of directors or 47892: sellaisen toimielimen jäsenenä, voidaan verottaa any other similar organ of a company which is a 47893: Suomessa. resident of Finland may be taxed in Finland. 47894: 2. Palkkiosta ja muusta sellaisesta suoritukses- 2. Fees and other similar payments derived by 47895: ta, jonka Suomessa asuva henkilö SaaJugoslavias- a resident of Finland in his capacity as a member 47896: sa asuvan yhtiön yhteisen johtokunnan jäsenenä, of a joint business board of a company which is a 47897: voidaan verottaa Jugoslaviassa. resident of Yugoslavia may be taxed in Yugo- 47898: slavia. 47899: 20 1987 vp. - HE n:o 30 47900: 47901: 17 artikla Article 17 47902: Taiteiizj"at ja urhezlijat Artistes and athletes 47903: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles 47904: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived by a resident of a 47905: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a 47906: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television 47907: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his 47908: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other 47909: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may be taxed in that other 47910: toisessa valtiossa. State. 47911: 2. Milloin tulo, joka saadaan välittömästi tai 2. Where income derived directly or indirectly 47912: välillisesti esiintymisestä tai urheilukilpailusta, ei by reason of entertainment or athletic contest 47913: tule taiteilijalle tai urheilijalle itselleen, vaan accrues not to the entertainer or athlete himself 47914: toiselle henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja but to another person, that income may, not- 47915: 15 artiklan määräysten estämättä, verottaa siinä withstanding the provisions of Articles 7, 14 and 47916: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- 15, be taxed in the Contracting State in which 47917: joittaa toimintaansa. the activities of the entertainer or athlete are 47918: exercised. 47919: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräys- 3. Notwithstanding the provisions of par- 47920: ten estämättä verotetaan tulosta, joka saadaan agraphs 1 and 2 of this Article, income derived 47921: tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetusta toi- in respect of activities referred to in paragraph 1 47922: minnasta, jota harjoitetaan molempien sopimus- of this Article and exercised within the frame- 47923: valtioiden hyväksymän kulttuurin- tai urheilun- work of a cultural or sports exchange programme 47924: vaihto-ohjelman puitteissa, vain siinä sopimus- approved by both Contracting States shall be 47925: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija asuu. taxable only in the Contracting State of which 47926: the entertainer or athete is a resident. 47927: 47928: 47929: 47930: 18 artikla Article 18 47931: Eläke Pensions 47932: 1. Eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta hy- 1. Pensions and other similar remuneration 47933: vityksestä, joka maksetaan sopimusvaltiossa asu- paid to a resident of a Contracting State in 47934: valle henkilölle aikaisemman epäitsenäisen työn consideration of past employment shall be tax- 47935: perusteella, verotetaan vain tässä valtiossa. able only in that State. 47936: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 47937: estämättä verotetaan eläkkeestä, jonka sopimus- graph 1 of this Article any pension paid by a 47938: valtio tai sen valtiollinen osa tahi paikallisvirano- Contracting State or a political subdivision or a 47939: mainen taikka, Suomen osalta, julkisyhteisö, local authority or, in the case of Finland, a 47940: maksaa tulo- ja menoarviosta tai erityisrahastosta statutory body thereof out of the budget or 47941: luonnolliselle henkilölle, vain tässä valtiossa. special funds to any individual shall be taxable 47942: Eläkkeestä verotetaan kuitenkin vain toisessa so- only in that State. However, such pension shall a 47943: pimusvaltiossa, jos saaja on tämän valtion kansa- taxable only in the other Contracting State if the 47944: lainen ja asuu siellä. recipient is a national of and a resident of that 47945: State. 47946: 3. Eläkkeestä, jonka luonnollinen henkilö saa 3. Any pension derived by an individual in 47947: työstä, joka on tehty sopimusvaltion tai sen respect of work performed in connection with a 47948: valtiollisen osan tahi paikallisviranomaisen taik- business carried on by a Contracting State or a 47949: ka, Suomen osalta, julkisyhteisön, harjoittaman political subdivision or a local authority or, in the 47950: liiketoiminnan yhteydessä, verotetaan vain siinä case of Finland, a statutory body thereof shall be 47951: sopimusvaltiossa, jossa henkilö asuu. taxable only in the Contracting State of which 47952: the individual is a resident. 47953: 1987 vp. - HE n:o 30 21 47954: 47955: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräys- 4. Notwithstanding the provlSlons of par- 47956: ten estämättä, voidaan sopimusvaltion yleisen agraphs 1 and 3 of this Article payments made 47957: sosiaaliturvajärjestelmän mukaan tapahtuneesta under the Publie Social Security Scheme of a 47958: suorituksesta verottaa tässä valtiossa. Contracting State may be taxed in that State. 47959: 47960: 47961: 19 artikla Article 19 47962: Opiskelzjat ja harjoittelzjat Students and apprentices 47963: 1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liikealan 1. Payments which a student or business 47964: harjoittelija, joka asuu tai välittömästi ennen apprentice who is or was immediately before 47965: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- visiting a Contracting State a resident of the 47966: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa other Contracting State and who is present in the 47967: valtiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoitte- first-mentioned State solely for the purpose of his 47968: luosa vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai education or training receives for the purpose of 47969: harjoitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta, his maintenance, education or training shall not 47970: edellyttäen, että nämä rahamäärät kertyvät tä- be taxed in that State, provided that such 47971: män valtion ulkopuolella olevista lähteistä. payments arise from sources outside that State. 47972: 2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston, korkea- 2. A student at a university or other institution 47973: koulun tai muun ylemmän oppilaitoksen opiske- for higher education in a Contracting State, or a 47974: lijaa tai liikealan harjoittelijaa, joka asuu tai business _apprentice who is or was immediately 47975: välittömästi ennen oleskeluaan toisessa sopimus- before v1s1tmg the other Contracting State a 47976: valtiossa asui ensiksi mainitussa valtiossa ja joka resident of the first-mentioned State and who is 47977: oleskelee toisessa sopimusvaltiossa yhdessä jaksos- present in the other Contracting State for a 47978: sa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään 183 period or periods not exceeding in the aggregate 47979: päivää kalenterivuoden aikana, ei veroteta tässä 183 days in the calendar year concerned, shall 47980: toisessa valtiossa hyvityksestä, joka saadaan tässä not he taxed in that other State in respect of 47981: toisessa valtiossa tehdystä työstä, milloin työ remuneration for services rendered in that State 47982: liittyy hänen opintoihinsa tai harjoitteluunsa ja provided that the services are in connection witl~ 47983: hyvitys koostuu hänen elatustaan varten välttä- his studies or training and the remuneration 47984: mättömistä ansioista. constitutes earnings necessary for his mainte- 47985: nance. 47986: 47987: 20 artikla Article 20 47988: Muu tulo Other income 47989: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. ltems of income of a resident of a Contrac- 47990: kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen ting State, wherever arising, not dealt with in the 47991: edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä foregoing Articles of this Convention shall be 47992: valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State. 47993: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 of this Article 47994: sovelleta tuloon, lukuun ottamatta 6 artiklan 2 shall not apply to income, other than income 47995: kappaleessa tarkoitettua kiinteästä omaisuudesta from immovable property referred to in para- 47996: saatua tuloa, jos sopimusvaltiossa asuva tulon graph 2 of Article 6, if the recipient of such 47997: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa liiketoi- income, being a resident of a Contracting State, 47998: mintaa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai carries on business in the other Contracting State 47999: harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäistä am- through a permanent establishment situated 48000: mattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, therein, or performs in that other State indepen- 48001: ja tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai dent personai services from a fixed base situated 48002: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään therein, and the right or property in respect of 48003: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the income is paid is effectively connected 48004: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan with such permanent establishment or fixed 48005: määräyksiä. base. In such case the provisions of Article 7 or 48006: Article 14 as the case may be, shall apply. 48007: 22 1987 vp. - HE n:o 30 48008: 48009: 21 artikla Article 21 48010: Varallisuus Capital 48011: 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti- 1. Capital represented by immovable property 48012: ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 2 referred to in paragraph 2 of Article 6, owned by 48013: kappaleessa tarkoitetusta ja toisessa sopimusvalti- a resident of a Contracting State and situated in 48014: ossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voidaan the other Contracting State, may be taxed in that 48015: verottaa tässä toisessa valtiossa. other State. 48016: 2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvaiti- 2. Capital represented by movable property 48017: ossa olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa forming part of the business property of a 48018: olevan kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen permanent establishment which an enterprise of 48019: kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta tai sopimus- a Contracting State has in the other Contracting 48020: valtiossa asuvan henkilön toisessa sopimusvaltios- State or by movable property pertaining to a 48021: sa itsenäistä ammatinharjoittamista varten käytet- fixed base available to a resident of a Contracting 48022: tävänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvasta State in the other Contracting State for the 48023: irtaimesta omaisuudesta, voidaan verottaa tässä purpose of performing independent personai 48024: toisessa valtiossa. services, may be taxed in that other State. 48025: 3. Varallisuudesta, joka koostuu kansainväli- 3. Capital represented by ships and aircraft 48026: seen liikenteeseen käytetystä laivasta ja ilma- operated in international traffic, and by movable 48027: aluksesta sekä tällaisen laivan ja ilma-aluksen property pertaining to the operation of such 48028: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuudesta, ships and aircraft, shall be taxable only in the 48029: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- Contracting State in which the place of effective 48030: tyksen tosiasiallinen johto on. management of the enterprise is situated. 48031: 4. Muunlaisesta sopimusvaltiossa asuvan hen- 4. All other elements of capital of a resident of 48032: kilön varallisuudesta verotetaan vain tässä valtios- a Contracting State shall be taxable only in that 48033: sa. State. 48034: 48035: 22 artikla Article 22 48036: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation 48037: 1. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla henkilöllä 1. Where a resident of a Contracting State 48038: on tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk- derives income or owns capital which, in accord- 48039: sen määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa ance with the provisions of this Convention, may 48040: sopimusvaltiossa, ensiksi mainitun valtion on: be taxed in the other Contracting State, the 48041: first-mentioned State shall allow: 48042: a) vähennettävä tämän henkilön tulosta suori- a) as a deduction from the tax on the income 48043: tettavasta verosta tässä toisessa valtiossa tulosta of that person, an amount equal to the tax on 48044: maksettua veroa vastaava määrä; income paid in that other State; 48045: b) vähennettävä tämän henkilön varallisuu- b) as a deduction from the tax on the capital 48046: desta suoritettavasta verosta tässä toisessa valtiossa of that person, an amount equal to the tax on 48047: varallisuudesta maksettua veroa vastaava määrä. capital paid in that other State. 48048: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- Such deduction in either case shall not, how- 48049: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen ever, exceed that part of the tax on income or on 48050: vähennyksen tekemistä lasketun tulosta tai capital, as computed before the deduction is 48051: varallisuudesta suoritettavan veron osa, joka ja- given which is attributable, as the case may be, 48052: kautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle, josta to the income or the capital which may be taxed 48053: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. in that other State. 48054: 2. Tämän sopimuksen muiden määräysten es- 2. Notwithstanding any other provision of this 48055: tämättä voidaan Jugoslaviassa asuvaa luonnollista Convention an individual who is a resident of 48056: henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen vero- Yugoslavia and under Finnish taxation law with 48057: lainsäädännön mukaan 2 artiklassa tarkoitettujen respect to the Finnish taxes referred to in Article 48058: verojen osalta asuvan Suomessa, verottaa Suo- 2 also is regarded as a resident of Finland may be 48059: messa. Suomen on kuitenkin 1 kappaleen mää- taxed in Finland. However, Finland shall allow 48060: räysten mukaisesti vähennettävä Suomen verosta any Yugoslav tax paid on the income or the 48061: 1987 vp. - HE n:o 30 23 48062: 48063: se Jugoslavian vero, joka on maksettu tulosta tai capital as a deduction from Finnish tax in 48064: varallisuudesta. Tämän kappaleen määräyksiä so- accordance with the provisions of paragraph 1 of 48065: velletaan vain Suomen kansalaiseen. this Article. The provisions of this paragraph 48066: shall apply only to nationals of Finland. 48067: 3. Jos sopimusvaltiossa asuvan henkilön tulo 3. Where in accordance with any provision of 48068: tai varallisuus on sopimuksen määräysten mu- the Convention income derived or capital owned 48069: kaan vapautettu verosta tässä valtiossa, tämä by a resident of a Contracting State is exempt 48070: valtio voi kuitenkin määrätessään tämän henki- from tax in that State, such State may neverthe- 48071: lön muusta tulosta tai varallisuudesta suoritetta- less, in calculating the amount of tax on the 48072: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon tai remaining income or capital of such resident, 48073: varallisuuden, joka on vapautettu verosta. take into account the exempted income or 48074: capital. 48075: 4. a) Myönnettäessä sopimusvaltiossa vähen- 4. a) For the purpose of allowance as a credit 48076: nystä verosta on toisessa sopimusvaltiossa makse- in a Contracting State, the tax paid in the other 48077: tun veron katsottava sisältävän veron, joka muu- Contracting State shall be deemed to include the 48078: ten olisi ollut suoritettava tässä toisessa valtiossa, tax which is otherwise payable in that other State 48079: mutta jonka tämä valtio on alentanut tai josta se but has been reduced or waived by that State 48080: on myöntänyt vapautuksen lainsäädännössään under its legal provisions for tax incentives. 48081: olevien verokannustimia koskevien määräysten 48082: mukaan. 48083: b) Tätä määräystä sovelletaan sopimuksen so- b) This provision shall apply for the first five 48084: veltamisajan viideltä ensimmäiseltä vuodelta, years for which the Convention is effective but 48085: mutta sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- the competent authorities of the Contracting 48086: omaiset voivat neuvotella keskenään päättääk- States may consult each other to determine 48087: seen, onko tätä ajanjaksoa pidennettävä. whether this period shall be extended. 48088: 48089: 23 artikla Article 23 48090: Syr;i"ntäkielto Non-discrimination 48091: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa so- 1. Nationals of a Contracting State shall not be 48092: pimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any 48093: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected 48094: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome 48095: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to 48096: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same 48097: tai saattaa joutua. circumstances are or may be subjected. 48098: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment 48099: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in 48100: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less 48101: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the 48102: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State 48103: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision 48104: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be construed as obliging a Contracting 48105: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac- 48106: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and 48107: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of 48108: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsibilities which it 48109: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents. 48110: tiossa asuvalle henkilölle. 48111: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of Article 9, 48112: artiklan, 11 artiklan 4 kappaleen tai 12 artiklan 7 paragraph 4 of Article 11, or paragraph 7 of 48113: kappaleen määräyksiä sovelletaan, ovat korko, Article 12, apply, interest, royalties and other 48114: rojalti ja muu maksu, jotka sopimusvaltiossa disbursements paid by an enterprise of a Cont- 48115: oleva yritys suorittaa toisessa sopimusvaltiossa racting State to a resident of the other Contrac- 48116: 24 1987 vp. - HE n:o 30 48117: 48118: asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia tämän yri- ting State shall, for the purpose of determining 48119: tyksen verotettavaa tuloa määrättäessä samoin the taxable profits of such enterprise, be deduct- 48120: ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa valtiossa ible under the same conditions as if they had 48121: asuvalle henkilölle. Samoin on sopimusvaltiossa been paid to a resident of the first-mentioned 48122: olevan yrityksen velka toisessa sopimusvaltiossa State. Similarly, any debts of an enterprise of a 48123: asuvalle henkilölle vähennyskelpoinen tämän yri- Contracting State to a resident of the other 48124: tyksen verotettavaa varallisuutta määrättäessä sa- Contracting State shall, for the purpose of de- 48125: moin ehdoin kuin velka ensiksi mainitussa valti- termining the taxable capital of such enterprise, 48126: ossa asuvalle henkilölle. be deductible under the same conditions as if 48127: they had been contracted to a resident of the 48128: first-mentioned State. 48129: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the 48130: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or 48131: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more 48132: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not 48133: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any 48134: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith 48135: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the 48136: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which 48137: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned 48138: tussa valtiossa oleva muu samanluonteinen yritys State are or may be subjected. 48139: joutuu tai saattaa joutua. 48140: 5. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 2 5. The provisions of this Article shall apply to 48141: artiklassa tarkoitettuihin veroihin. the taxes referred to in Article 2. 48142: 48143: 48144: 48145: 24 artikla Article 24 48146: Keskinäinen sopimusmenettely Mutua! agreement procedure 48147: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a resident of a Contracting State 48148: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat considers that the actions of one or both of the 48149: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- Contracting States result or will result for him in 48150: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten taxation not in accordance with the provisions of 48151: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- this Convention, he may, irrespective of the 48152: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- remedies provided by the domestic law of those 48153: si, jossa hän asuu ilman että tämä vaikuttaa States, present his case to the competent author- 48154: hänen oikeuteensa käyttää näiden valtioiden si- ity of the Contracting State of which he is a 48155: säisessä oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakei- resident. The case must be presented within 48156: noja. Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen three years from the first notification of the 48157: vuoden kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon action resulting in taxation not in accordance 48158: toimenpiteestä, joka on aiheuttanut sopimuksen with the provisions of the Convention. 48159: määräysten vastaisen verotuksen. 48160: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if 48161: huomautuksen petustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it 48162: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory 48163: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement 48164: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Cont- 48165: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään racting State, with a view to the avoidance of 48166: verotus, joka on sopimuksen vastainen. Siinä taxation which is not in accordance with the 48167: tapauksessa, että toimivaltaiset viranomaiset pää- Convention. In the event the competent au- 48168: sevät sopimukseen, sopimusvaltiot määräävät ve- thorities reach an agreement, taxes shall be 48169: roa ja palauttavat sitä tai myöntävät veronhyvitys- imposed, and refund or credit of taxes shall be 48170: tä tehdyn sopimuksen mukaisesti. Sopimus pan- allowed by the Contracting States in accordance 48171: 1987 vp. - HE n:o 30 2) 48172: 48173: naan täytäntöön sopimusvaltioiden sisäisessä lain- with such agreement. It shall be implemented 48174: säädännössä olevien aikarajojen estämättä. notwithstanding any time limits in the domestic 48175: law of the Contracting States. 48176: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac- 48177: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavour to resolve by mutual 48178: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts as to the 48179: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta interpretation or application of the Convention. 48180: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat erityisesti neu- In particular, they may consult together for the 48181: votella keskenään sopimukseen pääsemiseksi tu- purpose of reaching an agreement on the alloca- 48182: lon jakamisesta tapauksissa, joita tarkoitetaan 9 tion of income in cases referred to in Article 9. 48183: artiklassa. Ne voivat myös neuvotella keskenään They may also consult together for the elimina- 48184: kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi sellaisis- tion of double taxation in cases not provided for 48185: sa tapauksissa, joita sopimus ei käsitä. in the Convention. 48186: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- 4. The competent authorities of the Contrac- 48187: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä keske- ting States may communicate with each other 48188: nään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksis- directly for the purpose of reaching an agreement 48189: sa, jotka mainitaan tämän artiklan 1, 2 ja 3 in the sense of paragraphs 1, 2 and 3 of this 48190: kappaleessa. Jos suullisten keskustelujen katso- Article. When it seems advisable in order to 48191: taan helpottavan sopimukseen pääsemistä, voi- reach agreement to have an oral exchange of 48192: daan tällaiset keskustelut käydä toimikunnassa, opinions, such exchange may take place through 48193: johon kuuluu sopimusvaltioiden toimivaltaisten a Commission consisting of representatives of the 48194: viranomaisten edustajia. competent authorities of the Contracting States. 48195: 48196: 48197: 2) artikla Article 2) 48198: Tietojen vaihtaminen Exchange of information 48199: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac- 48200: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is 48201: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this 48202: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Convention or of the domestic laws of the 48203: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- Contracting States concerning taxes covered by 48204: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- the Convention insofar as the taxation thereun- 48205: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. Any 48206: muksen vastainen. Sopimusvaltion vastaanotta- information received by a Contracting State shall 48207: mia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla be treated as secret in the same manner as 48208: kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön perus- information obtained under the domestic laws of 48209: teella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain that State and shall be disclosed only to persons 48210: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina or authorities (including courts and admin- 48211: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- istrative bodies) involved in the assessment or 48212: vät, kantavat tai perivät sopimuksen piiriin kuu- collection of, the prosecution in respect of, or the 48213: luvia veroja tai käsittelevät näitä veroja koskevia determination of appeals in relation to, the taxes 48214: syytteitä tai valituksia. Ne saavat ilmaista tietoja covered by the Convention. They may disclose 48215: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen the information in public court proceedings or in 48216: ratkaisuissa. judicial decisions. 48217: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph 48218: katsota velvoittavan sopimusvaltion toimivaltaista 1 of this Article be construed so as to impose on 48219: viranomaista: the competent authority of a Contracting State 48220: the obligation: 48221: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkea- a) to carry out administrative measures at 48222: vat tämän sopimusvaltion tai toisen sopimus- variance with the laws and administrative practice 48223: valtion lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State; 48224: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain- 48225: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of 48226: 4 370390Y 48227: 26 1987 vp. - HE n:o 30 48228: 48229: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Cont- 48230: puitteissa ei voida hankkia; racting State; 48231: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose 48232: laisuuden tai virallisluonteisen salaisuuden tahi any business or official secret or trade process, or 48233: elinkeinotoiminnassa käytetyn menettelytavan, information, the disclosure of which would be 48234: taikka tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vastoin contrary to public policy (ordre public). 48235: yleistä järjestystä (ordre public). 48236: 48237: 26 artikla Article 26 48238: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers 48239: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the 48240: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular 48241: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international 48242: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special 48243: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements. 48244: 48245: 27 artikla Article 27 48246: Voimaantulo Entry into force 48247: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Contracting States shall notify each 48248: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän other that the constitutional requirements for the 48249: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. entry into force of this Convention have been 48250: complied with. 48251: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- 2. The Convention shall enter into force thirty 48252: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- days after the date of the later of the notificati- 48253: pi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on ons referred to in paragraph 1 and its provisions 48254: tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect: 48255: a) Suomessa: a) in Finland: 48256: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on 48257: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the 48258: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 48259: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force; 48260: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja (ii) in respect of other taxes on income, and 48261: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve- taxes on capital, for taxes chargeable for any tax 48262: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sop~mus year beginning on or after 1 January in the 48263: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalentenvuo- calendar year next following the year in which 48264: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii- the Convention enters into force; 48265: ta verovuosilta; 48266: b) Jugoslaviassa: b) in Yugoslavia: 48267: tulosta ja varallisuudesta suoritettavien verojen in respect of taxes on income and on capital 48268: osalta, verovuosilta, jotka alkavat sen vuoden, for any fiscal year beginning on or after 1 January 48269: jona sopimus tulee voimaan, lähi~nä seur~avan in the calendar year next following the year in 48270: kalenterivuoden tammikuun 1 pä1vänä ta1 sen which the Convention enters into force. 48271: jälkeen. 48272: 48273: 28 artikla Article 28 48274: Päättyminen Termination 48275: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until 48276: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Cont- 48277: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä racting State may terminate the Convention, 48278: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of 48279: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irtisa- termination on or before the thirtieth day of 48280: 1987 vp. -- fiE n:o 30 27 48281: 48282: nomisilmoituksen viimeistaan kunkin kalenteri- June in a calendar year after the fifth year from 48283: vuoden kesäkuun 30 päivänä. Tässä tapauksessa the date of entry into force of the Convention. In 48284: sopimuksen soveltaminen lakkaa: such event, the Convention shall cease to have 48285: effect: 48286: a) Suomessa: a) in Finland: 48287: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on 48288: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the 48289: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 48290: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given; 48291: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja (ii) in respect of other taxes on income, and 48292: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve- taxes on capital, for taxes chargeable for any tax 48293: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona inisano- year beginning on or after 1 January in the 48294: misilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalente- calendar year next following the year in which 48295: rivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen the notice is given; 48296: aikaviita verovuosilta; 48297: b) Jugoslaviassa: b) in Yugoslavia: 48298: tulosta ja varallisuudesta suoritettavien verojen in respect of taxes on income and on capital 48299: osalta, verovuosilta, jotka alkavat sen vuoden, for any fiscal year beginning on or after 1 January 48300: jona inisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraa- in the calendar year next following the year in 48301: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai which the notice of termination has been given. 48302: sen jälkeen. 48303: 48304: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 48305: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Convention. 48306: neet tämän sopimuksen. 48307: 48308: Tehty Belgradissa 8 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Beograd this 8th day of 48309: kahtena englanninkielisenä kappaleena. May 1986, in the English language. 48310: 48311: 48312: Suomen tasavallan puolesta: For the Republic of Finland: 48313: Heikki Talvitie Heikki Talvitie 48314: 48315: Jugoslavian sosialistisen For the Socialist Federal 48316: Iiittotasavallan puolesta: Republic of Yugoslavia: 48317: V. Klemencic 48318: V. Klemencic 48319: 28 1987 vp. - HE n:o 30 48320: 48321: (Suomennos) 48322: 48323: 48324: 48325: 48326: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 48327: 48328: Allekirjoitettaessa tänään Suomen tasavallan ja At the signing today of the Convention between 48329: Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan välistä so- the Republic of Finland and the Socialist Federal 48330: pimusta tulo- ja varallisuuveroja koskevan kaksin- Republic of Yugoslavia for the avoidance of 48331: kertaisen verotuksen välttämiseksi allekirjoitta- double taxation with respect to taxes on income 48332: neet ovat sopineet, että seuraavat määräykset and on capital, the undersigned have agreed 48333: ovat sopimuksen olennainen osa: upon the following provisions which shall form 48334: an integral part of the Convention: 48335: 1. Sopimuksen 6 artikla 1. With reference to Article 6 48336: Jos Suomessa asuvan yhtiön osakkeiden tai Where the ownership of shares or other 48337: muiden yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa osak- corporate rights in a company, being a resident 48338: keiden tai yhtiöosuuksien omistajan hallitsemaan of Finland, entitles the owner of such shares or 48339: yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta, voidaan corporate rights to the enjoyment of immovable 48340: tulosta, joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden property held by the company, the income from 48341: välittömästä käytöstä, sen vuokralle antamisesta the direct use, letting, or use in any other form 48342: tai muusta käytöstä, verottaa Suomessa. of such right of enjoyment may be taxed in 48343: Finland. 48344: 2. Sopimuksen 11 artikla 2. With reference to Article 11 48345: Sopimuksen 11 artiklan 1 kappaleen määräyk- The provisions of paragraph 1 of Article 11 are 48346: set perustuvat siihen, että based on the fact that 48347: a) Suomi sopimuksen allekirjoittamispäivänä a) Finland under its taxation law as in force at 48348: voimassa olevan verolainsäädäntönsä mukaan va- the date of signature of the Convention exempts 48349: pauttaa tuloverosta koron, jonka henkilö, joka ei from income tax interest derived by persons who 48350: asu Suomessa saa obligaatioista, debentuureista, are not resident in Finland on bonds, debentures 48351: muista joukkovelkakirjoista sekä ulkomaalta Suo- and other mass instruments of debt, loans from 48352: meen otetuista lainoista, joita ei ole katsottava abroad not considered as capital investment as- 48353: lainansaajan omaan pääomaan rinnastettavaksi similated to the debtor' s equity, deposits in 48354: pääomansijoitukseksi, pankkiin tai muuhun ra- banks or other financial institutions, and foreign 48355: halaitokseen talletetuista varoista, sekä ulko- trade credit accounts; and 48356: maankaupassa syntyneistä tilisaamisista; ja 48357: b) Jugoslavia sopimuksen allekirjoittamispäi- b) Yugoslavia under its taxation law as in force 48358: vänä voimassa olevan verolainsäädäntönsä mu- at the date of signature of the Convention does 48359: kaan ei peri tuloveroa korosta, joka maksetaan not impose any income tax on interest paid to 48360: henkilölle, joka ei asu Jugoslaviassa. persons who are not resident in Yugoslavia. 48361: Jos sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen jom- If, after the date of signature of the Conven- 48362: pikumpi sopimusvaltio tai molemmat sopimus- tion, one or both of the Contracting States shall 48363: valtiot ryhtyvät kantamaan tuloveroa edellä mai- impose income tax on interest referred to above, 48364: nitusta korosta, on sopimusvaltioiden ryhdyttävä they shall enter into negotiations with a view to 48365: neuvottelemaan keskenään sopimuksen 11 artik- revising Article 11 of the Convention. 48366: lan tarkistamiseksi. 48367: 3. Sopimuksen 13 artikla 3. With reference to Article 13 48368: Voitosta, joka saadaan Suomessa asuvan yhtiön Gains derived from the alienation of shares or 48369: osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien luovutuk- other corporate rights in a company, being a 48370: sesta, voidaan verottaa Suomessa, jos osakkeiden resident of Finland, the ownership of which 48371: 1987 vp. - HE n:o 30 29 48372: 48373: tai yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa osakkeiden entitles the owner of such shares or corporate 48374: tai yhtiöoikeuksien omistajan hallitsemaan yh- rights to the enjoyment of immovable property 48375: tiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta. held by the company may be taxed in Finland. 48376: 4. Sopimuksen 21 artikla 4. With reference to Article 21 48377: Suomessa asuvan yhtiön osakkeista tai muista Shares or other corporate rights in a company, 48378: yhtiöosuuksista voidaan verottaa Suomessa, jos being a resident of Finland, the ownership of 48379: osakkeiden tai yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa which entitles the owner of such shares or 48380: osakkeiden tai yhtiöosuuksien omistajan hallitse- corporate rights to the enjoyment of immovable 48381: maan yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta. property held by the company may be taxed in 48382: Finland. 48383: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 48384: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol. 48385: neet tämän pöytäkirjan. 48386: 48387: Tehty Belgradissa 8 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Beograd this 8th day of 48388: kahtena englanninkielisenä kappaleena. May 1986, in the English language. 48389: 48390: 48391: Suomen tasavallan puolesta: For the Republic of Finland: 48392: Heikki Talvitie Heikki Talvitie 48393: 48394: Jugoslavian sosialistisen For the Socialist Federal 48395: Iiittotasavallan puolesta: Republic of Yugoslavia: 48396: 48397: V. KlemenCic V. Klemencic 48398: 1987 vp. -- fiE n:o 31 48399: 48400: 48401: 48402: 48403: flallituksen esitys Eduskunnalle Kiinan kanssa tuloveroja koske- 48404: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen 48405: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 48406: 48407: 48408: 48409: 48410: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 48411: 48412: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs- 48413: syisi Kiinan kanssa tuloveroja koskevan kaksin- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il- 48414: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- moittaneet toisilleen täyttäneensä lainsäädännös- 48415: misen estämiseksi toukokuussa 1986 tehdyn sopi- sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly- 48416: muksen. tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää- 48417: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- räyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka 48418: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä 48419: laatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 48420: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen osalta 48421: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan- 48422: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden 48423: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta 48424: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä verovuosilta. 48425: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin- 48426: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 48427: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 48428: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 48429: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 48430: 48431: 48432: 48433: 48434: YLEISPERUSTELUT 48435: 48436: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val- tysmaa, investointeja on kuitenkin tällä hetkellä 48437: mistelu käytännössä odotettavissa vain Suomesta Kii- 48438: naan. 48439: 1.1. Nykyinen tilanne 48440: 48441: Suomen ja Kiinan välillä ei ole tällä hetkellä 1.2. Asian valmistelu 48442: voimassa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kak- 48443: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyä sopi- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin 48444: musta (verosopimus). Tällainen sopimus on kui- Helsingissä joulukuussa 1984. Neuvotteluja jat- 48445: tenkin omiaan helpottamaan investointien teke- kettiin Pekingissä toukokuussa 1985 ja Helsingis- 48446: mistä sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja sä syyskuussa 1985, jolloin neuvottelujen päät- 48447: muutoinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden vä- teeksi parafoitiin englannin kielellä laadittu sopi- 48448: lisiä taloudellisia suhteita. Koska Kiina on kehi- musluonnos. 48449: 48450: 360697M 48451: 2 1987 vp. - HE n:o 31 48452: 48453: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- menetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen ve- 48454: suntonsa sopimusluonnoksesta. rvtuksen poistamiseksi. 48455: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 12 päivä- 48456: nä toukokuuta 1986. 48457: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 48458: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) tukset 48459: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- 48460: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 48461: muassa liiketulon, osingon, koron, rojaltin ja musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 48462: itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun tu- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan 48463: lon verottamista. Osa poikkeamista merkitsee, sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 48464: että sille sopimusvaltiolle, josta tulo kertyy, on sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 48465: annettu jossakin määrin laajempi verottamisoi- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten 48466: keus kuin OECD:n mallisopimus edellyttää. Tätä soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 48467: verottamisoikeuden laajennusta, joka on nähtävä että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 48468: myönnytyksenä Kiinan hyväksi, voidaan kuiten- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 48469: kin pitää perusteltuna, kun otetaan huomioon luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 48470: Kiinan asema kehitysmaana. kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 48471: Sekä Suomi että Kiina soveltavat veronhyvitys- sun. 48472: 48473: 48474: 48475: 48476: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 48477: 48478: 48479: 1. Sopimuksen sisältö jotka puolestaan ovat samansisältöiset kuin 48480: OECD:n mallisopimuksen vastaavat määräykset, 48481: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- Kiinan kanssa tehdyn sopimuksen kotipaikkaa 48482: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on koskevat määräykset ovat käytännössä OECD:n 48483: OECD:n mallisopimuksen mukainen. mallisopimuksen mukaiset. Sanonta "kiinteä toi- 48484: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, mipaikka" poikkeaa OECD:nmallisopimuksesta 48485: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- muun muassa siinä, että rakennus-, kokoonpano- 48486: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- tai asennustoiminnan suorittamispaikkaa pide- 48487: misalaan, koska Kiinassa ei ole yleistä varallisuus- tään kiinteänä toimipaikkana jo kun toiminta on 48488: veroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista verotusta kestänyt yli kuusi kuukautta (5 artiklan 3 kappa- 48489: siten voi syntyä varallisuusveron osalta. leen a kohta), kun tämä ajanjakso mallisopimuk- 48490: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään sen mukaan on 12 kuukautta. Suomen ja mui- 48491: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin den teollistuneiden maiden välisissä verosopi- 48492: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- muksissa tämä aika on miltei poikkeuksetta myös 48493: sen mukaisia. Kotipaikkaa koskevat määräykset 12 kuukautta. Kiinteän toimipaikan muodostaa 48494: poikkeavat muodollisesti OECD:n mallisopimuk- saman kohdan mukaan myös rakennus-, kokoon- 48495: sesta muun muassa siinä, että kaksoisasumista- pano- tai asennustoimintaan liittyvä valvontatoi- 48496: pauksessa luonnollisen henkilön kotivaltio määri- minta, jos viimeksi mainittu toiminta kestää yli 48497: tetään aina sopimusvaltioiden toimivaltaisten vi- kuusi kuukautta. Tällaisella määräyksellä ei ole 48498: ranomaisten välisin keskinäisin sopimuksin (4 vastinetta OECD:n mallisopimuksessa. Sanonnal- 48499: artiklan 2 kappale). Kun kuitenkin tällaisessa le "kiinteä toimipaikka" on lisäksi annettu laa- 48500: tapauksessa sopimusta tehtäessä on kiinnitettävä jempi sisältö kuin OECD:n mallisopimuksessa 48501: huomiota Yhdistyneiden kansakuntien vuonna siinä, että palvelujen suorittaminen, kun se ta- 48502: 1980 hyväksymän teollistuneiden maiden ja kehi- pahtuu työntekijöitä tai muuta henkilöstöä käyt- 48503: tysmaiden välisen malliverosopimuksen 4 artiklan tämällä, muodostaa kiinteän toimipaikan, jos 48504: 2 kappaleen määräyksiin (pöytäkirjan 1 kappale), tällainen toiminta kestää yli kuusi kuukautta 48505: 1987 vp. -- fiE n:o 31 3 48506: 48507: kahdentoista kuukauden aikana (5 artiklan 3 Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo- 48508: kappaleen b kohta). messa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappaleen a 48509: 6 artzkla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa kohdan määräysten mukaisesti. 48510: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 11 artzkla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi- 48511: omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale). 48512: muun muassa tulo, joka saadaan kiinteistöyhtei- Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin 48513: sön osakkeen tai muun yhteisöosuuden perusteel- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 48514: la hallitun huoneiston vuokralleannosta (pöytä- kertyy (lähdevaltio), jollei se ole siellä verosta 48515: kirjan 2 kappale). Niin ollen voidaan esimerkiksi vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun 48516: tuloa, jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti- 48517: osakkeenomistaja saa niin sanotun osakehuoneis- ossa, jos koron saajana tai koron maksamisen 48518: ton vuokralleannosta, verottaa Suomessa. perusteena olevan lainan rahoittajana on sopi- 48519: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- musvaltio, sen paikallisviranomainen, keskus- 48520: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta pankki tai muu tämän valtion kokonaan omista- 48521: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, ma rahalaitos. Pöytäkirjan 4 kappaleen mukaan 48522: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- Suomen Vientiluotto Oy:n tai Suomen Teollisen 48523: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:n (Finnfund) anta- 48524: Sanonta "kiinteä toimipaikka" määritellään 5 mat lainat rinnastetaan Suomen valtion koko- 48525: artiklassa. naan rahoittamiin lainoihin. Artiklan 2 kappa- 48526: 8 arttkla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja leen määräysten mukaan vero lähdevaltiossa saa 48527: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- olla enintään 10 prosenttia koron kokonaismää- 48528: sia 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä me- rästä, jollei 5 kappaleen määräyksiä ole sovellet- 48529: renkulusta ja ilmakuljetuksesta saadusta tulosta tava. Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan 48530: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan 1 kappa- 48531: tyksen tosiasiallinen liikkeenjohto on. Sopimus ei leen a kohdan määräysten mukaisesti. Suomelle 48532: vaikuta Kiinan kanssa vuonna 1977 tehdyn me- lähdevaltion verottamisoikeutta koskevilla mää- 48533: renkulkusopimuksen (SopS 21178) määräyksiin räyksillä ei ole juuri mitään käytännön merkitystä 48534: (pöytäkirjan 3 kappale). jo siitä syystä, että luonnollisen henkilön, joka ei 48535: 9 artzkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tulo- ja 48536: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1 momentin 48537: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- 2 kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja 48538: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava 48539: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ Suomessa veroa täältä saadusta korosta. 48540: 65) soveltamisen kannalta. 12 artzkla. Rojaltista voidaan verottaa siinä 48541: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- 48542: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu (1 pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- 48543: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista 48544: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 48545: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta kertyy (lähdevaltio ). Tällöin lähdevero saa olla 48546: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- enintään 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. 48547: men verolainsäädännön mukaan (23 artiklan 1 Teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineistön 48548: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- käyttämisestä tai käyttöoikeudesta saadusta rojal- 48549: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- tista vero lasketaan pöytäkirjan 5 kappaleen mu- 48550: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- kaan määrästä, joka vastaa 70 prosenttia rojaltin 48551: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia kokonaismäärästä. Artiklan 2 kappaleessa olevia 48552: (821/78). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- veron määrää koskevia rajoituksia ei sovelleta 48553: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- tapauksissa, joita tarkoitetaan 4 kappaleessa. 48554: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on Sääntely poikkeaa siitä käytännöstä, jota Suomi 48555: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi- pyrkii noudattamaan neuvotellessaan verosopi- 48556: tettu 10 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, muksista, siinä, että Suomen omaksuman peri- 48557: jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. aatteellisen kannan mukaan vain niin sanotusta 48558: Tämä verokanta on tytäryhtiöltä saadun osingon teollisuusrojaltista olisi voitava verottaa lähdeval- 48559: osalta korkeampi kuin OECD:nmallisopimuksen tiossa ja että vero olisi rajoitettava 5 prosenttiin. 48560: mukaan, joka edellyttää 5 prosentin verokantaa. Poikkeamat Kiinan kanssa tehdyssä verosopimuk- 48561: 4 1987 vp. - HE n:o 31 48562: 48563: sessa Suomen soveltamasta käytännöstä on nähtä- kappaleen a kohdan mukaan voimassa tällaisen 48564: vä Suomen puolelta Kiinan hyväksi tehtyinä palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen 48565: myönnytyksinä. Rojaltista, joka maksetaan kiin- osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa ja 2 48566: teän omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivok- kappaleen b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa 48567: sen tai muiden luonnonvarojen hyväksikäytöstä palkkatuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain 48568: verotetaan 6 artiklan mukaan. Syntynyt kaksin- saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mai- 48569: kertainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvi- nituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta pal- 48570: tyksellä 23 artiklan 1 kappaleen a kohdan mää- veluksesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen 48571: räysten mukaisesti. perusteella saatua eläkettä niiden määräysten 48572: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- mukaan, jotka koskevat yksityisestä palveluksesta 48573: lään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa- saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella 48574: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön saatua eläkettä. 48575: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin 20 ja 21 artikla. Näissä artikloissa on määräyk- 48576: lisäyksin (4 kappale) OECD:n mallisopimuksen siä opettajien ja tutkijoiden sekä opiskelijoiden ja 48577: mukaiset. harjoittelijoiden saamien tulojen verovapaudesta 48578: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- eräissä tapauksissa. Samankaltaisia määräyksiä on 48579: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- monessa aikaisemmassakin Suomen tekemässä 48580: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole verosopimuksessa. 48581: toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi- 48582: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- 22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-21 48583: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, 48584: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa 48585: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa sopimusvaltiossa olevasta lähteestä. Viimeksi 48586: tämä kiinteä paikka on. Lisäksi voidaan OECD:n mainitussa tapauksessa tulosta voidaan verottaa 48587: mallisopimuksesta poiketen tulosta verottaa siinä myös tässä toisessa valtiossa. 48588: valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos tulon 23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän 48589: saaja oleskelee tässä valtiossa enemmän kuin 183 artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa 48590: päivää kalenterivuoden aikana, vaikka hänellä ei päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- 48591: ole kiinteää paikkaa siellä! Vastaavia määräyksiä miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 1 48592: on eräissä aikaisemmissakin Suomen tekemissä kappaleessa ja Kiinaa koskevat 2 kappaleessa. 48593: verosopimuksissa. Artiklan 1 kappaleen a kohdan määräykset ra- 48594: 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaat- 48595: yksityistä palvelusta (15 artikla), johtajanpalkki- teelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimus- 48596: ota (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai- 48597: artikla) koskevat määräykset ovat eräin täsmen- sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan 48598: nyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopimuksen verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio). 48599: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään 48600: tännön mukaiset. kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on 48601: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa maksettu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios- 48602: eläkettä, sekä elinkorkoa, verotetaan 1 kappalees- sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu 48603: sa olevan pääsäännön mukaan vain saajan koti- siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa 48604: valtiossa. Artiklan 2 kappaleen mukaan verote- maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja- 48605: taan kuitenkin sopimusvaltion sosiaaliturvaa kos- kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde- 48606: kevan lainsäädännön nojalla maksettuja eläkkeitä valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään 48607: ja muita etuuksia vain tässä valtiossa. Tämä sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin- 48608: poikkeusmääräys merkitsee, että esimerkiksi TEL- ko on vapaa Suomen verosta 1 kappaleen b 48609: työeläkettä, joka maksetaan Kiinassa asuvalle kohdan määräysten nojalla. Artiklan 2 kappaleen 48610: saajalle, verotetaan vain Suomessa. Tämä säänte- d ja e kohdan määräykset merkitsevät, että 48611: ly vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii nou- Suomen verosta eräissä tapauksissa vähennetään 48612: dattamaan verosopimuksissaan. Kiinan vero, jota ei tosiasiallisesti ole maksettu 48613: 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa mutta joka olisi ollut maksettava, jollei Kiinan 48614: verotetaan 1 kappaleen a kohdassa olevan pää- lainsäädännössä olisi myönnetty erityistä veron- 48615: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- huojennusta maan taloudellisen kehityksen edis- 48616: ta maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2 tämiseksi (niin sanottu tax sparing credit). Vas- 48617: 1987 vp. - HE n:o 31 5 48618: 48619: taavia määräyksiä on muissakin Suomen ja kehi- 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 48620: tysmaiden välillä tehdyi~sä ver_oso~iJ?uk~i~_sa. .. peellisu us 48621: 24-27 artikla. Näihln amkl01hm sisaltyvat 48622: syrjintäkieltoa (24_ artikla), keskinäistä ~opiJ?us 48623: menettelyä (25 arukla), verotusta koskevien ueto- Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi- 48624: jen vaihtamista (26 artikla) sekä diplomaattisia massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- 48625: edustajia ja konsulivirkamiehiä (~7. artikl_a) kosk~ si sopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk- 48626: vat määräykset ovat eräin vähälSln p01kkeami?- symisen. 48627: OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 48628: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset. 33 §:n mukaisesti esitetään, 48629: 28 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat 48630: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus 48631: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis- 48632: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittane~t sä 12 päivänä toukokuuta 1986 Suomen 48633: toisilleen täyttäneensä lainsäädännössään sopi- tasavallan ja Kiinan kansantasavallan vä- 48634: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä ltllä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen 48635: sovelletaan molemmissa sopimusvaltioissa lähde- verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- 48636: veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen misen estämiseksi tehdyn sopimuksen 48637: voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri- määräykset, jotka vaativat Eduskunnan 48638: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja suostumuksen. 48639: muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka määrä- 48640: tään sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seu- 48641: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai 48642: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 48643: sen jälkeen alkavilta verovuosilta. . 48644: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 48645: 29 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat 48646: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 48647: määräykset sisältyvät ~ähän arti~la~n. ~opimuk tus: 48648: sen on määrä olla v01massa toistaiseksi. 48649: 6 1987 vp. - HE n:o 31 48650: 48651: 48652: Laki 48653: Kiinan kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen 48654: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 48655: 48656: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 48657: 48658: 1 § 2 § 48659: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1986 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 48660: men tasavallan ja Kiinan kansantasavallan välillä panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 48661: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 48662: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi 3 § 48663: tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 48664: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin vänä ajankohtana. 48665: kuin niistä on sovittu. 48666: 48667: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 48668: 48669: 48670: Tasavallan Presidentti 48671: MAUNO KOIVISTO 48672: 48673: 48674: 48675: 48676: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 48677: 1987 vp. - HE n:o 31 7 48678: 48679: 48680: 48681: 48682: Suomen tasavallan hallituksen ja Kiinan AGREEMENT 48683: kansantasavallan hallituksen välinen between the Government of the Republic of 48684: SOPIMUS Finland and the Government of the People's 48685: Republic of China for the avoidance of 48686: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen double taxation and the prevention of fiscal 48687: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi evasion with respect to taxes on income 48688: 48689: Suomen tasavallan hallitus ja Kiinan kansan- The Government of the Republic of Finland 48690: tasavallan hallitus, and the Government of the People's Republic of 48691: China, 48692: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the 48693: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention 48694: kiertämisen estämiseksi, of fiscal evasion with respect to taxes on income, 48695: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 48696: 48697: 1 artikla Article 1 48698: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope 48699: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are 48700: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting 48701: valtioissa. States. 48702: 48703: 2 artikla Article 2 48704: Sopimuksen pri'ni'n kuuluvat verot Taxes covered 48705: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 1. The existing taxes to which this Agreement 48706: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 48707: a) Suomessa: a) in Finland: 48708: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax; 48709: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 48710: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and 48711: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non- 48712: residents' income; 48713: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as ''Finnish tax' '); 48714: b) Kiinassa: b) in China: 48715: 1) luonnollisten henkilöiden tulovero; (i) the individual income tax; 48716: 2) yhteisyrityksiä, joissa on kiinalaista ja ulko- (ii) the income tax concerning joint ventures 48717: maista sijoitusta, koskeva tulovero; with Chinese and foreign investment; 48718: 3) ulkomaisten yritysten tulovero; (iii) the income tax concerning foreign enter- 48719: prises; 48720: 4) tulosta suoritettava paikallisvero; ja (iv) the local income tax; and 48721: 5) henkilöiden, jotka eivät asu Kiinassa, tulos- (v) the tax withheld at source from non-reside- 48722: ta lähteellä pidätettävä vero; nts' income; 48723: (jäljempänä "Kiinan vero"). (hereinafter referred to as "Chinese tax"). 48724: 8 1987 vp. - HE n:o 31 48725: 48726: 48727: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 2. The Agreement shall apply also to any 48728: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are 48729: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the 48730: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Agreement in addition to, or in place of, the 48731: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the 48732: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of any 48733: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennaisista substantial changes which have been made in 48734: muutoksista kohtuullisen ajan kuluessa tällaisista their respective taxation laws within a reasonable 48735: muutoksista. period of time after such changes. 48736: 48737: 3 artikla Article 3 48738: Yleiset määritelmät General definitioris 48739: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tätä 1. For the purposes of this Agreement, unless 48740: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires: 48741: jäljempänä mainittu merkitys: 48742: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Republic of 48743: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense, 48744: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland, 48745: aluemereen rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial seas of the 48746: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden Republic of Finland within which, under the 48747: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna- 48748: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to 48749: . hyväksikäyttöön; the exploration for and exploitation of the natu- 48750: ral resources of the sea bed and its sub-soil may 48751: he exercised; 48752: b) "Kiina" tarkoittaa Kiinan kansantasavaltaa b) the term "China" means the People's 48753: ja, maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Republic of China and, when used in a geo- 48754: kaikkia Kiinan kansantasavallan alueita (niihin graphical sense, means all the territory of the 48755: luettuna sen aluemeri), joilla Kiinan veroa koske- People's Republic of China, including its 48756: vaa lainsäädäntöä sovelletaan, ja kaikkia sen territorial sea, in which the laws relating to 48757: aluemeren ulkopuolella olevia alueita (niihin Chinese tax apply, and all area beyond its 48758: luettuina merenpohja ja sen sisusta), joihin Kii- territorial sea, including the sea bed and sub-soil 48759: nalla kansainvälisen oikeuden mukaisesti on tuo- thereof, over which China has jurisdiction in 48760: miovalta ja joilla Kiinan veroa koskevaa lainsää- accordance with international law and in which 48761: däntöä sovelletaan; the laws relating to Chinese tax apply; 48762: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the terms "a Contracting State" and "the 48763: tarkoittavat Suomea tai Kiinaa sen mukaan kuin other Contracting State'' mean Finland or 48764: asiayhteys edellyttää; China, as the context requires; 48765: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, d) the term "person" includes an individual, 48766: yhtiön ja muun yhteenliittymän; a company and any other body of persons; 48767: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- e) the term "company" means any body 48768: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; corporate or any entity which is treated as a body 48769: corporate for tax purposes; 48770: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa f) the terms '' enterprise of a Contracting 48771: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State" and "enterprise of the other Contracting 48772: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State'' mean respectively an enterprise carried on 48773: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- by a resident of a Contracting State and an 48774: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other 48775: Contracting State; 48776: g) "kansalainen" tarkoittaa: g) the term '' national'' means: 48777: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Finland, any individual posses- 48778: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sing the nationality of Finland and any legal 48779: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on person, partnership and association deriving its 48780: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- status as such from the laws in force in Finland; 48781: dännön mukaan; 48782: 1987 vp. - HE n:o 31 9 48783: 48784: 2) Kiinan osalta luonnollista henkilöä, jolla on (ii) in respect of China, any individual possessing 48785: Kiinan kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, joka the nationality of China and any juridical person 48786: on syntynyt tai perustettu Kiinan lainsäädännön created or organised under the laws of China and 48787: mukaan, sekä Kiinan lainsäädännön mukaan any organisation without juridical personality 48788: syntynyttä tai perustettua, vailla oikeushenkilölli- treated for the purposes of Chinese tax as a 48789: syyttä olevaa yhteenliittymää, jota Kiinan vero- juridical person created or organised under the 48790: tuksessa käsitellään oikeushenkilönä; laws of China; 48791: h) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- h) the term "international traffic" means any 48792: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän transport by a ship or aircraft operated by an 48793: yrityksen pääkonttori tai tosiasiallinen johto on enterprise which has its place of head office or 48794: sopimusvaltiossa, paitsi milloin laivaa tai ilma- effective management in a Contracting State, 48795: alusta käytetään ainoastaan toisessa sopimusvalti- except when the ship or aircraft is operated solely 48796: ossa olevien paikkojen välillä; between places in the other Contracting State; 48797: i) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: i) the term "competent authority" means: 48798: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in the case of Finland, the Ministry of 48799: valtuuttamaa edustajaa; Finance or its authorised representative; 48800: 2) Kiinassa valtiovarainministeriötä tai sen val- (ii) in the case of China, the Ministry of 48801: tuuttamaa edustajaa. Finance or its authorised representative. 48802: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Agreement 48803: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- by a Contracting State any term not defined 48804: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei therein shall, unless the context otherwise re- 48805: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the 48806: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- law of that State concerning the taxes to which 48807: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. the Agreement applies. 48808: 48809: 48810: 4 artikla Article 4 48811: Kotipaikka Resident 48812: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the 48813: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means 48814: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is 48815: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to tax therein by reason of his domicile, 48816: sen, pääkonttorin sijaintipaikan, liikkeen johto- residence, place of head office or management or 48817: paikan tai muun sellaisen seikan nojalla. any other criterion of a similar nature. 48818: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where by reason of the provisions of 48819: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1 an individual is a resident of both 48820: valtioissa, määrittävät sopimusvaltioiden toimi- Contracting States, then the competent au- 48821: valtaiset viranomaiset keskinäisin sopimuksin sen thorities of the Contracting States shall deter- 48822: sopimusvaltion, jossa henkilön katsotaan sopi- mine by mutual agreement the Contracting State 48823: musta sovellettaessa asuvan. of which that individual shall be deemed to be a 48824: resident for the purposes of the Agreement. 48825: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provisions of 48826: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1 a person other than an individual is 48827: sopimusvaltioissa, katsotaan henkilön asuvan sii- a resident of both Contracting States, then it 48828: nä valtiossa, jossa sen pääkonttori tai tosiasialli- shall be deemed to be a resident of the State in 48829: nen johto on. which its place of head office or effective man- 48830: agement is situated. 48831: 48832: 5 artikla Article 5 48833: Ktinteä toimipaikka Permanent establishment 48834: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the 48835: "kiinteä toimi paikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term ''permanent establishment'' means a fixed 48836: 48837: 2 360697M 48838: 10 1987 vp. - HE n:o 31 48839: 48840: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of 48841: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on. 48842: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m- 48843: tyisesti: cludes especially: 48844: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management; 48845: b) sivuliikkeen; b) a branch; 48846: c) toimiston; c) an office; 48847: d) tehtaan; d) a factory; 48848: e) työpajan; ja e) a workshop; and 48849: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any 48850: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. other place of extraction of natural resources. 48851: 3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää 3. The term "permanent establishment" 48852: myös: likewise encompasses: 48853: a) paikan, jossa harjoitetaan rakennus-, ko- a) a building site, a construction, assembly or 48854: koonpano- tai asennustoimintaa, taikka siihen installation project or supervisory activities in 48855: liittyvää valvontatoimintaa, mutta vain milloin connection therewith, but only where such site, 48856: toiminta kestää ajanjakson, joka ylittää kuusi project or activities continue for a period of more 48857: kuukautta; than six months; 48858: b) palvelut, niihin luettuina konsulttipalvelut, b) the furnishing of services, including 48859: joita sopimusvaltiossa oleva yritys pitää saatavana consultancy services, by an enterprise of a Con- 48860: toisessa sopimusvaltiossa työntekijöidensä tai tracting State through employees or other per- 48861: muun henkilöstönsä välityksellä, edellyttäen, että sonnel in the other Contracting State, provided 48862: tällainen toiminta kestää (saman hankkeen tai that such activities continue (for the same project 48863: keskenään yhteydessä olevien hankkeiden osalta) or a connected project) for a period or periods 48864: yhtenä ajanjaksona, tai useana ajanjaksona yh- aggregating more than six months within any 48865: teensä, yli kuusi kuukautta kahdentoista kuukau- twelve-month period. 48866: den aikana. 48867: 4. Tämän artiklan 1-3 kappaleen määräysten 4. Notwithstanding the provlSlons of para- 48868: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei graphs 1 to 3, the term "permanent establish- 48869: katsota käsittävän: ment" shall he deemed not to include: 48870: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of 48871: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan- 48872: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise; 48873: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or 48874: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely 48875: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery; 48876: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or 48877: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely 48878: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter- 48879: prise; 48880: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business 48881: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or 48882: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the 48883: enterprise; 48884: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business 48885: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose or carrying on, for the 48886: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or 48887: auxiliary character; 48888: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan f) the maintenance of a fixed place of business 48889: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men- 48890: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e), provided that 48891: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the fixed place of business 48892: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato- 48893: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character. 48894: 1987 vp. - HE n:o 31 11 48895: 48896: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provtswns of para- 48897: johon 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan, toimii graphs 1 and 2, where a person - other than an 48898: sopimusvaltiossa olevan yrityksen puolesta sekä agent of an independent status to whom the 48899: hänellä on toisessa sopimusvaltiossa valtuus tehdä provisions of paragraph 6 apply - is acting on 48900: sopimuksia yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan behalf of an enterprise of a Contracting State and 48901: siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan tällä yri- has, and habitually exercises, in the other Con- 48902: tyksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten estämättä tracting State an authority to conclude contracts 48903: olevan kiinteä toimipaikka viimeksi mainitussa in the name of the enterprise, that enterprise 48904: valtiossa jokaisen toiminnan osalta, jota tämä shall be deemed to have a permanent establish- 48905: henkilö harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei kui- ment in the last-mentioned State in respect of 48906: tenkaan noudateta, jos tämän henkilön toiminta any activities which that person undertakes for 48907: rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan 4 kappaleessa the enterprise, unless the activities of such person 48908: ja joka, jos sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepai- are Jimited to those mentioned in paragraph 4 48909: kasta, ei tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäk- which, if exercised through a fixed place of 48910: si toimipaikaksi mainitun kappaleen määräysten business, would not make this fixed place of 48911: mukaan. business a permanent establishment under the 48912: provisions of that paragraph. 48913: 6. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei kat- 6. An enterprise of a Contracting State shall 48914: sota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa sopi- not be deemed to have a permanent establish- 48915: musvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se har- ment in the other Contracting State merely 48916: joittaa liiketoimintaa tässä toisessa valtiossa välit- because it carries on business in that other State 48917: täjän, komissionäärin tai muun itsenäisen edusta- through a broker, general commission agent or 48918: jan välityksellä, edellyttäen, että tämä henkilö any other agent of an independent status, pro- 48919: toimii säännönmukaisen liiketoimintansa rajois- vided that such persons are acting in the ordinary 48920: sa. Jos kuitenkin tällainen edustaja harjoittaa course of their business. However, when the 48921: toimintaansa kokonaan tai melkein kokonaan activities of such an agent are devoted wholly or 48922: tämän yrityksen puolesta, ei häntä pidetä tässä almost wholly on behalf of that enterprise, he 48923: kappaleessa tarkoitettuna itsenäisenä edustajana. will not be considered an agent of an indepen- 48924: dent status within the meaning of this para- 48925: graph. 48926: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident 48927: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by 48928: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other 48929: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in 48930: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent 48931: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise), shall not of itself 48932: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish- 48933: kaksi. ment of the other. 48934: 48935: 6 artikla Article 6 48936: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property 48937: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac- 48938: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable property situated in 48939: ästä omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toisessa the other Contracting State may be taxed in that 48940: valtiossa. other State. 48941: 2. Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen 2. The term "immovable property" shall have 48942: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- the meaning which it has under the law of the 48943: tys, jossa omaisuus on. Sanonta käsittää kuiten- Contracting State in which the property in ques- 48944: kin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, maata- tion is situated. The term shall in any case 48945: loudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän ja include property accessory to immovable proper- 48946: elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin sovelle- ty, livestock and equipment used in agriculture 48947: taan yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta koske- and forestry, rights to which the provisions of 48948: via määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi- general law respecting landed property apply, 48949: 12 1987 vp. - HE n:o 31 48950: 48951: 48952: keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai usuftuct of immovable property and rights to 48953: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kivennäis- variable or fixed payments as consideration for 48954: esiintymien, lähteiden ja muiden luonnonvarojen the working of, or the right to work, mineral 48955: hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi- deposits, sources and other natural resources. 48956: käyttöön . Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinte- Ships and aircraft shall not be regarded as 48957: änä omatsuutena. immovable property. 48958: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to 48959: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or 48960: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property. 48961: misesta tai muusta käytöstä. 48962: 4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall 48963: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop- 48964: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- erty of an enterprise and to income from immov- 48965: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde- 48966: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services. 48967: 48968: 7 artikla Article 7 48969: Lti"ketulo Business profits 48970: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting 48971: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless 48972: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other 48973: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish- 48974: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on 48975: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise 48976: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much 48977: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent 48978: kuuluvaksi. establishment. 48979: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3, 48980: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries 48981: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State 48982: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- through a permanent establishment situated 48983: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan therein, there shall in each Contracting State be 48984: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu attributed to that permanent establishment the 48985: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, profits which it might be expected to make if it 48986: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- were a distinct and separate enterprise engaged 48987: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten in the same or similar activities under the same 48988: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen or similar conditions and dealing wholly inde- 48989: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on. pendently with the enterprise of which it is a 48990: permanent establishment. 48991: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent 48992: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti- 48993: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses which are incurred for the purposes 48994: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet of the permanent establishment, including ex- 48995: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet ecutive and general administrative expenses so 48996: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai incurred, whether in the State in which the 48997: muualla. Vähennystä ei kuitenkaan myönnetä permanent establishment is situated or else- 48998: kiinteän toimipaikan yrityksen pääkoottorille tai where. However, no such deduction shall be 48999: muulle koottorille maksamien määrien osalta (jos allowed in respect of amounts, if any, paid 49000: ne on maksettu muutoin kuin todellisten meno- (otherwise than towards reimbursement of actual 49001: jen korvaukseksi), jotka käsittävät rojaltin, mak- expenses) by the permanent establishment to the 49002: sun tai muun samankaltaisen suorituksen muo- head office of the enterprise or any of its other 49003: dossa vastikkeen patentin tai muun oikeuden offices, by way of royalties, fees or other similar 49004: käytöstä, tahi erityispalveluista tai yritysjohdosta payments in return for the use of patents or other 49005: 1987 vp. - HE n:o 31 13 49006: 49007: maksetun korvauksen taikka, paitsi milloin kysy- rights, or by way of commission, for specific 49008: myksessä on pankkiyritys, kiinteälle toimipaikalle services performed or for management, or, except 49009: annetun velan koron. Samoin ei kiinteän toimi- in the case of a banking enterprise, by way of 49010: paikan tuloa määrättäessä oteta huomioon kiin- interest on moneys lent to the permanent estab- 49011: teän toimipaikan yrityksen pääkanttorilta tai lishment. Likewise, no account shall be taken, in 49012: muulta kanttorilta veloittamia määriä (jos ne on the determination of the profits of a permanent 49013: veloitettu muutoin kuin todellisten menojen kor- establishment, for amounts charged (otherwise 49014: vaukseksi), jotka käsittävät rojaltin, maksun tai than towards reimbursement of actual expenses), 49015: muun samankaltaisen suorituksen muodossa vas- by the permanent establishment to the head 49016: tikkeen patentin tai muun oikeuden käytöstä, office of the enterprise or any of its other offices, 49017: tahi erityispalveluista tai yritysjohdosta maksetun by way of royalties, fees or other similar 49018: korvauksen taikka, paitsi milloin kysymyksessä on payments in return for the use of patents or other 49019: pankkiyritys, yrityksen pääkanttorille tai muulle rights, or by way of commission for specific 49020: kanttorille annetun velan koron. services performed or for management, or, except 49021: in the case of a banking enterprise, by way of 49022: interest on moneys lent to the head office of the 49023: enterprise or any of its other offices. 49024: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- 4. Insofar as it has been customary in a 49025: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi Contracting State to determine the profits to be 49026: luettava tulo määrätään jakamalla yrityksen ko- attributed to a permanent establishment on the 49027: konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 basis of an apportionment of the total profits of 49028: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota the enterprise to its various parts, nothing in 49029: määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- paragraph 2 shall preclude that Contracting State 49030: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- from determining the profits to be taxed by such 49031: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa an apportionment as may be customary. The 49032: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. method of apportionment adopted shall, how- 49033: ever, be such that the result shall be in accord- 49034: ance with the principles contained in this Article. 49035: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 5. No profits shall be attributed to a per- 49036: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere 49037: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of 49038: goods or merchandise for the enterprise. 49039: 6. Tämän artiklan 1-5 kappaletta sovelletta- 6. For the purposes of paragraphs 1 to 5, the 49040: essa on kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luet- profits to be attributed to the permanent estab- 49041: tava tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa lishment shall be determined by the same 49042: menetelmää noudattaen, jollei pätevistä ja riittä- method year by year unless there is good and 49043: vistä syistä muuta johdu. sufficient reason to the contrary. 49044: 7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 7. Where profits include items of income 49045: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles 49046: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Agreement, then the provisions of those 49047: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of 49048: this Article. 49049: 49050: 8 artikla Article 8 49051: Merenkulku ja rimakuljetus Shipping and air transport 49052: 1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk- 1. Profits from the operation of ships or 49053: sen käyttämisestä kansainväliseen liikenteeseen, aircraft in international traffic shall be taxable 49054: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- only in the Contracting State in which the place 49055: tyksen pääkonttori tai tosiasiallinen johto on. of head office or effective management of the 49056: enterprise is situated. 49057: 2. Jos merenkulkuyrityksen pääkonttori tai 2. If the place of head office or effective 49058: tosiasiallinen johto on laivassa, sen katsotaan management of a shipping enterprise is aboard a 49059: olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa laivan kotisa- ship, then it shall be deemed to be situated in 49060: 14 1987 vp. - HE n:o 31 49061: 49062: tama on, tai jos laivalla ei ole kotisatamaa, siinä the Contracting State in which the home harbour 49063: sopimusvaltiossa, jossa laivanisäntä asuu. of the ship is situated, or, if there is no such 49064: home harbour, in the Contracting State of which 49065: the operator of the ship is a resident. 49066: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall also 49067: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- apply to profits from the participation in a pool, 49068: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai a joint business or an international operating 49069: kansainväliseen kuljetusjärjestöön. agency. 49070: 49071: 49072: 9 artikla Article 9 49073: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises 49074: 1. Milloin 1. Where 49075: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par- 49076: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage- 49077: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control or capital of an enterprise of the 49078: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State, or 49079: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or 49080: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital 49081: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an 49082: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State, 49083: pääomasta, 49084: noudatetaan seuraavaa. 49085: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or 49086: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their 49087: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or financial relations which differ 49088: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would he made between inde- 49089: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which 49090: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to 49091: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but, by reason of those 49092: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions, have not so accrued, may he included 49093: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac- 49094: cordingly. 49095: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the 49096: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State - and taxes 49097: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly - profits on which an enterprise of 49098: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa the other Contracting State has been charged to 49099: valtiossa, ja siten mukaan luettua tuloa tämä tax in that other State and the profits so included 49100: toinen valtio väittää tuloksi, joka olisi kertynyt are by the first-mentioned State claimed to he 49101: tässä toisessa valtiossa olevalle yritykselle, jos profits which would have accrued to the enter- 49102: yritysten välillä sovitut ehdot olisivat olleet sellai- prise of the first-mentioned State if the condi- 49103: sia, joista riippumattomien yritysten välillä olisi tions made between the two enterprises had been 49104: sovittu, ensiksi mainitun valtion on asianmukai- those which would have been made between 49105: sesti oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa määrä- independent enterprises, then that other State 49106: tyn veron määrä, jos tämä ensiksi mainittu valtio shall make an appropriate adjustment to the 49107: pitää oikaisua oikeutettuna. Tällaista oikaisua amount of tax charged thetein on those profits, 49108: tehtäessä on otettava huomioon tämän sopimuk- where that other State considers the adjustment 49109: sen muut määräykset, ja sopimusvaltioiden toi- justified. In determining such adjustment, due 49110: mivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa neuvo- regard shall he had to the other provisions of this 49111: teltava keskenään. Agreement and the competent authorities of the 49112: Contracting States shall if necessary consult each 49113: other. 49114: 1987 vp. - HE n:o 31 15 49115: 49116: 10 artikla Article 10 49117: Osinko Dividends 49118: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a 49119: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of 49120: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may be taxed in that 49121: sa. other State. 49122: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed 49123: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company 49124: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident and according 49125: kaan, mutta jos saajalla on oikeus osinkoon, vero to the laws of that State, but if the recipient is 49126: ei saa olla suurempi kuin 10 prosenttia osingon the beneficial owner of the dividends the tax so 49127: kokonaismäärästä. charged shall not exceed 10 per cent of the gross 49128: amount of the dividends. 49129: Tämän kappaleen määräykset e1vat vaikuta The provisions of this paragraph shall not 49130: yhtiön verottamiseen siitä voitosta, josta osinko affect the taxation of the company in respect of 49131: maksetaan. the profits out of which the dividends are paid. 49132: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this 49133: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares, or other 49134: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka rights, not being debt-claims, participating in 49135: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- profits, as well as income from other corporate 49136: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- rights which is subjected to the same taxation 49137: säädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö treatment as income from shares by the laws of 49138: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin the State of which the company making the 49139: kuin osakkeista saatua tuloa. distribution is a resident. 49140: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 49141: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the di- 49142: jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- vidends, being a resident of a Contracting State, 49143: musvaltiossa, jossa osingon maksava yhtiö asuu, carries on business in the other Contracting State 49144: liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai- of which the company paying the dividends is a 49145: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäis- resident, through a permanent establishment 49146: tä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä situated therein, or performs in that other State 49147: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- independent personai services from a fixed base 49148: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään situated therein, and the holding in respect o~ 49149: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the dividends are paid is effectively 49150: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan connected with such permanent establishment or 49151: määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article 49152: 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 49153: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa 5. Where a company which is a resident of a 49154: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio Contracting State derives profits or income from 49155: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi the other Contracting State, that other Statemay 49156: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa not impose any tax on the dividends paid by the 49157: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- company, except insofar as such dividends are 49158: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy paid to a resident of that other State or insofar as 49159: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- the holding in respect of which the dividends are 49160: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään paid is effectively connected with a permanent 49161: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka establishment or a fixed base situated in that 49162: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan other State, nor subject the company's undis- 49163: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- tributed profits to a tax on the company's 49164: neestä tulosta. undistributed profits, even if the dividends paid 49165: or the undistributed profits consist wholly or 49166: partly of profits or income arising in such other 49167: State. 49168: 16 1987 vp. - HE n:o 31 49169: 49170: 11 artikla Article 11 49171: Korko Interest 49172: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and 49173: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 49174: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may he taxed in that other State. 49175: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such interest may also he taxed in 49176: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän the Contracting State in which it arises and 49177: valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos saajalla according to the laws of that State, but if the 49178: on oikeus korkoon, vero ei saa olla suurempi recipient is the beneficial owner of the interest 49179: kuin 10 prosenttia koron kokonaismäärästä. the tax so charged shall not exceed 10 per cent of 49180: the gross amount of the interest. 49181: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 49182: estämättä on korko, joka kertyy sopimusvaltiosta, graph 2, interest arising in a Contracting State 49183: vapautettu verosta tässä valtiossa, milloin koron and derived by the other Contracting State, a 49184: saa toinen sopimusvaltio, sen paikallisviranomai- local authority thereof, the Central Bank of that 49185: nen, tämän toisen valtion keskuspankki tai muu other State or any financial institution wholly 49186: tämän toisen valtion kokonaan omistama rahalai- owned by that other State, or by any other 49187: tos, tahi koron saa sellaisen saamisen perusteella, resident of that other State with respect to 49188: jonka tämä toinen valtio, sen paikallisviranomai- debt-claims indirectly financed by that other 49189: nen, tämän toisen valtion keskuspankki tai tä- State, a local authority thereof, the Central Bank 49190: män valtion kokonaan omistama laitos on välilli- of that other State or any institution wholly 49191: sesti rahoittanut, muu tässä toisessa valtiossa owned by that other State, shall he exempt from 49192: asuva henkilö. tax in the first-mentioned State. 49193: 4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä artik- 4. The term "interest" as used in this Article 49194: lassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saami- means income from debt-claims of every kind, 49195: sista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteis- whether or not secured by mortgage and whether 49196: tökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus or not carrying a right to participate in the 49197: osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanonnalla debtor's profits, and in particular, income from 49198: tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan valtion government securities and income from bonds or 49199: antamista arvopapereista, ja tuloa, joka saadaan debentures, including premiums and prizes at- 49200: obligaatioista tai debentuureista, siihen luettuina taching to such securities, bonds or debentures. 49201: tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin tai de- Penalty charges for late payment shall not he 49202: bentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot. Mak- regarded as interest for the purpose of this 49203: sun viivästymisen johdosta suoritettavia sakko- Article. 49204: maksuja ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä kor- 49205: kona. 49206: 5. Tämän artiklan 1-3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall not 49207: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, apply if the beneficial owner of the interest, 49208: jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on 49209: musvaltiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which 49210: siellä olevasta kiinteästa toimipaikasta tai harjoit- the interest arises, through a permanent estab- 49211: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that 49212: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja ko- other State independent personai services from a 49213: ron maksamisen perusteena oleva saaminen tosi- fixed base situated therein, and the debt-claim in 49214: asiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan respect of which the interest is paid is effectively 49215: tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelle- connected with such permanent establishment or 49216: taan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article 49217: 7 or Article 14, as the case may he, shall apply. 49218: 6. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 6. lnterest shall he deemed to arise in a 49219: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen paikallisvira- Contracting State when the payer is that State 49220: nomainen tai tässä valtiossa asuva henkilö. Jos itself, a local authority or a resident of that State. 49221: kuitenkin koron maksajalla riippumatta siitä, Where, however, the person paying the interest, 49222: asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on sopimus- whether he is a resident of a Contracting State or 49223: 1987 vp. -- IIE n:o 31 17 49224: 49225: valtiossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, not, has in a Contracting State a permanent 49226: jonka yhteydessä koron maksamisen perusteena establishment or a fixed base in connection with 49227: oleva velka on syntynyt, ja korko rasittaa tätä which the indebtedness on which the interest is 49228: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- paid was incurred, and such interest is borne by 49229: taan koron kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä such permanent establishment or fixed base, 49230: toimipaikka tai kiinteä paikka on. then such interest shall be deemed to arise in the 49231: State in which the permanent establishment or 49232: fixed base is situated. 49233: 7. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla 7. Where, by reason of a special relationship 49234: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or 49235: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person, 49236: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan the amount of the interest, having regard to the 49237: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja hen- debt-claim for which it is paid, exceeds the 49238: kilö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, amount which would have been agreed upon by 49239: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän the payer and the beneficial owner in the absence 49240: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun of such relationship, the provisions of this Article 49241: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän shall apply only to the last-mentioned amount. 49242: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin In such case, the excess part of the payments 49243: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen shall remain taxable according to the laws of each 49244: huomioon tämän sopimuksen muut määräykset. Contracting State, due regard being had to the 49245: other provisions of this Agreement. 49246: 49247: 12 artikla Article 12 49248: Rojalti Royalties 49249: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and 49250: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 49251: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State. 49252: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed 49253: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and 49254: valtion lainsäädännön mukaan, mutta jossaajalla according to the laws of that State, but if the 49255: on oikeus rojaltiin, vero ei saa olla suurempi kuin recipient is the beneficial owner of the royalties 49256: 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. the tax so charged shall not exceed 10 per cent of 49257: the gross amount of the royalties. 49258: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article 49259: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a 49260: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the use of, or the right to use, 49261: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi ja radio- any copyright of literary, artistic or scientific work 49262: tai televisiolähetyksessä käytettävä filmi tai nau- including cinematograph films and films or tapes 49263: ha, tekijänoikeuden sekä patentin, taitotiedon for radio or television broadcasting, any patent, 49264: (know-how), tavaramerkin, mallin tai muotin, know-how, trade mark, design or model, plan, 49265: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- secret formula or process, or for the use of, or the 49266: telmän käyttämisestä tai käyttöoikeudesta tahi right to use, industrial, commercial or scientific 49267: teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineistön equipment, or for information concerning in- 49268: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta taikka koke- dustrial, commercial or scientific experience. 49269: musperäisestä teollis-, kaupallis- tai tieteellis- 49270: luonteisesta tiedosta. 49271: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 49272: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the royalties, 49273: jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on 49274: musvaltiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which 49275: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the royalties arise, through a permanent estab- 49276: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that 49277: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojal- other State independent personai services from a 49278: 3 360697M 49279: 18 1987 vp. - HE n:o 31 49280: 49281: tin maksamisen perusteena oleva oikeus tai omai- fixed base situated therein, and the right or 49282: suus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimi- property in respect of which the royalties are paid 49283: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- is effectively connected with such permanent 49284: s~ sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyk- establishment or fixed base. In such case the 49285: stä. provisions of Article 7 or Article 14, as the case 49286: may be, shall apply. 49287: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a 49288: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen paikallis- Contracting State when the payer is that State 49289: viranomainen tai tässä valtiossa asuva henkilö. Jos itself, a local authority or a resident of that State. 49290: kuitenkin rojaltin maksajalla riippumatta siitä, Where, however, theperson paying the royalties, 49291: asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on sopimus- whether he is a resident of a Contracting State or 49292: valtiossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, not, has in a Contracting State a permanent 49293: jonka yhteydessä rojaltin maksamisen perusteena establishment or a fixed base in connection with 49294: oleva velvoite on syntynyt, ja rojalti rasittaa tätä which the liability to pay the royalties was 49295: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- incurred, and such royalties are borne by such 49296: taan rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä permanent establishment or fixed base, then 49297: toimipaikka tai kiinteä paikka on. such royalties shall be deemed to arise in the 49298: State in which the permanent establishment or 49299: fixed base is situated. 49300: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön, 6. Where, by reason of a special relationship 49301: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or 49302: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person, 49303: ylittää rojaltin maksamisen perusteena olevaan the amount of the royalties, having regard to the 49304: käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden määrän, use, right or information for which they are paid, 49305: josta maksaja ja henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, exceeds the amount which would have been 49306: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, agreed upon by the payer and the beneficial 49307: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- owner in the absence of such relationship, the 49308: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa provisions of this Article shall apply only to the 49309: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun last-mentioned amount. In such case, the excess 49310: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön part of the payments shall remain taxable ac- 49311: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen cording to the laws of each Contracting State, 49312: muut määräykset. due regard being had to the other provisions of 49313: this Agreement. 49314: 49315: 13 artikla Article 13 49316: Myyntivoitto Capital gains 49317: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting 49318: kilö saa 6 artiklassa tarkoitetun ja toisessa sopi- State from the alienation of immovable property 49319: musvaltiossa olevan kiinteän omaisuuden luovu- referred to in Article 6 and situated in the other 49320: tuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. Contracting State may be taxed in that other 49321: State. 49322: 2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 2. Gains from the alienation of movable 49323: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of 49324: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise 49325: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contract- 49326: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ing State or of movable property pertaining to a 49327: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan fixed base available to a resident of a Contracting 49328: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the 49329: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai 49330: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation 49331: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- of such a permanent establishment (alone or with 49332: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän the whole enterprise) or of such fixed base, may 49333: paikan luovutuksesta. be taxed in that other State. 49334: 1987 vp. -- IIE n:o 31 19 49335: 49336: 3. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 3. Gains derived by a resident of a Contracting 49337: kilö saa kansainväliseen liikenteeseen käytetyn State from the alienation of ships or aircraft 49338: laivan tai ilma-aluksen taikka tällaisen laivan tai operated in international traffic or movable prop- 49339: ilma-aluksen käyttämiseen liittyvän irtaimen erty pertaining to the operation of such ships or 49340: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä aircraft, shall be taxable only in the Contracting 49341: sopimusvaltioss;t, jossa yrityksen pääkonttori tai State in which the place of head office or 49342: tosiasiallinen johto on. effective management of the enterprise IS 49343: situated. 49344: 4. Voitosta, joka saadaan sellaisen yhtiön 4. Gains from the alienation of shares of the 49345: osuuspääoman osuuksien luovutuksesta, jonka capital stock of a company the property of which 49346: omaisuus, välittömästi tai välillisesti, pääasial- consists directly or indirectly principally of 49347: lisesti koostuu sopimusvaltiossa olevasta kiinteäs- immovable property situated in a Contracting 49348: tä omaisuudesta, voidaan verottaa tässä sopimus- State may be taxed in that Contracting State. 49349: valtiossa. 49350: 5. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 5. Gains derived by a resident of a Contracting 49351: kilö saa muun kuin 1--4 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of any property other 49352: omaisuuden luovutuksesta ja joka kertyy toisesta than that referred to in paragraphs 1 to 4 and 49353: sopimusvaltiosta, voidaan verottaa tässä toisessa arising in the other Contracting State may be 49354: valtiossa. taxed in that other State. 49355: 49356: 14 artikla Article 14 49357: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services 49358: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract- 49359: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or 49360: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall 49361: valtiossa, paitsi seuraavissa tapauksissa, jolloin be taxable only in that State except in the 49362: tulosta voidaan verottaa myös toisessa sopimus- following circumstances, when such income may 49363: valtiossa: also be taxed in the other Contracting State: 49364: a) jos hänellä on toisessa valtiossa kiinteä a) if he has a fixed base regularly available to 49365: paikka, joka on vakinaisesti hänen käytettävä- him in the other State for the purpose of 49366: nään toiminnan harjoittamista varten; tällöin performing his activities; in that case, only so 49367: voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa vain niin much of the income as is attributable to that 49368: suuresta tulon osasta, joka on luettava tähän fixed base may be taxed in that other State; or 49369: kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai 49370: b) jos hän oleskelee toisessa valtiossa yhdessä b) if his stay in the other State is for a period 49371: jaksossa, tai useammassa jaksossa yhteensä, yli or periods exceeding in the aggregate 183 days in 49372: 183 päivää kalenterivuoden aikana; tällöin voi- the calendar year concerned; in that case, only so 49373: daan tässä toisessa valtiossa verottaa vain niin much of the income as is derived from his 49374: suuresta tulon osasta, joka on saatu hänen tässä activities performed in that other State may be 49375: toisessa valtiossa harjoittamastaan toiminnasta. taxed in that other State. 49376: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 2. The term "professional services" includes 49377: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientific, literary, artistic, 49378: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities as well as the 49379: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en- 49380: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists and accountants. 49381: kastaja harjoittavat. 49382: 49383: 15 artikla Article 15 49384: Yksityinen palvelus Dependent personai services 49385: 1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan määräyk- 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 49386: sistä muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar 49387: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa remuneration derived by a resident of a Contract- 49388: 20 1987 vp. - HE n:o 31 49389: 49390: asuva henkilö saa epäitsenäisestä tyosta, vain ing State in respect of an employment shall be 49391: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- taxable only in that State unless the employment 49392: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, is exercised in the other Contracting State. If the 49393: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- employment is so exercised, such remuneration 49394: lä. as is derived therefrom may be taxed in that 49395: other State. 49396: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 49397: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a 49398: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment 49399: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be 49400: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if: 49401: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the recipient is present in the other State for 49402: jaksossa, tai useammassa jaksossa yhteensä, enin- a period or periods not exceeding in the aggre- 49403: tään 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja gate 183 days in the calendar year concerned, 49404: and 49405: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf 49406: taan työnantajan puolesta, joka ei asu toisessa of, an employer who is not a resident of the 49407: valtiossa, sekä other State, and 49408: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per- 49409: tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla on toises- manent establishment or a fixed base which the 49410: sa valtiossa. employer has in the other State. 49411: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 49412: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan so- graphs 1 and 2, remuneration derived in respect 49413: pimusvaltiossa olevan yrityksen kansainväliseen of an employment exercised aboard a ship or 49414: liikenteeseen käyttämässä laivassa tai ilma-aluk- aircraft operated in international traffic by an 49415: sessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, verottaa sii- enterprise of a Contracting State, may be taxed 49416: nä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen pääkonttori in the Contracting State in which the place of 49417: tai tosiasiallinen johto on. head office or effective management of the 49418: enterprise is situated. 49419: 49420: 16 artikla Article 16 49421: johtajanpalkkio Directors' Jees 49422: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments 49423: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived by a resident of a Contracting State in his 49424: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a member of the board of directors or 49425: kunnan tai muun sellaisen toimielimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a 49426: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may be 49427: taxed in that other State. 49428: 49429: 17 artikla Article 17 49430: Taitezlzjat ja urhezfz/at Artistes and athletes 49431: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles 49432: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived by a resident of a 49433: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a 49434: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television 49435: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his 49436: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other 49437: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may be taxed in that other 49438: toisessa valtiossa. State. 49439: 2. Milloin tulo, joka välittömästi tai välillisesti 2. Where income derived directly or indirectly 49440: saadaan esiintymisestä tai urheilukilpailusta, ei by reason of entertainment or athletic contest 49441: tule taiteilijalle tai urheilijalle itselleen, vaan accrues not to the entertainer or athlete himself 49442: 1987 vp. - HE n:o 31 21 49443: 49444: toiselle henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja but to another person, that income may, not- 49445: 15 artiklan määräysten estämättä, verottaa siinä withstanding the provisions of Articles 7, 14 and 49446: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- 15, be taxed in the Contracting State in which 49447: joittaa toimintaansa. the activities of the entertainer or athlete are 49448: exercised. 49449: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 49450: estämättä on tulo, jonka sopimusvaltiossa asuva graphs 1 and 2, income derived by entertainers 49451: taiteilija tai urheilija saa 1 ja 2 kappaleessa or athletes who are residents of a Contracting 49452: tarkoitetusta toiminnasta, jota harjoitetaan toi- State from such activities as are referred to in 49453: sessa sopimusvaltiossa sopimusvaltioiden hallitus- paragraphs 1 and 2 exercised in the other Con- 49454: ten sopiman kulttuurivaihto-ohjelman puitteissa, tracting State pursuant to a programme for 49455: vapautettu verosta siinä sopimusvaltiossa, jossa cultural exchange agreed upon by the Govern- 49456: toimintaa harjoitetaan. ments of the Contracting States shall be exempt 49457: from tax in the Contracting State in which the 49458: activities are exercised. 49459: 49460: 18 artikla Article 18 49461: Eläke Pensions 49462: 1. Jollei 19 artiklan 2 kappaleen määräyksistä 1. Subject to the provisions of paragraph 2 of 49463: muuta johdu, verotetaan eläkkeestä ja muusta Article 19, pensions and other similar remunera- 49464: samanluonteisesta hyvityksestä, joka maksetaan tion paid to a resident of a Contracting State in 49465: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle aikaisemman consideration of past employment shall be tax- 49466: epäitsenäisen työn perusteella, vain tässä valtios- able only in that State. 49467: sa. 49468: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the prov1s10ns of para- 49469: estämättä, ja jollei 19 artiklan 2 kappaleen mää- graph 1, and subject to the provisions of para- 49470: räyksistä muuta johdu, verotetaan sopimus- graph 2 of Article 19, pensions paid and other 49471: valtion, sen hallituksen tai paikallisviranomaisen similar payments made under a public welfare 49472: yleiseen sosiaaliturvajärjestelmään tai erityisrahas- scheme of the social security system or a special 49473: toon perustuvan järjestelyn mukaan ja tämän fund of a Contracting State, or of the Govern- 49474: valtion lainsäädännön mukaisesti maksetusta ment or a local authority thereof in accordance 49475: eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta suorituk- with the law of that State shall be taxable only in 49476: sesta vain tässä valtiossa. that State. 49477: 49478: 19 artikla Article 19 49479: julkinen palvelus Government service 49480: 1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta), 1. a) Remuneration, other than a pension, 49481: jonka sopimusvaltion hallitus tai paikallisvirano- paid by the Government of a Contracting State 49482: mainen maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, or a local authority thereof to an individual in 49483: joka tehdään tämän hallituksen tai paikallisvira- respect of services rendered to that Government 49484: nomaisen palveluksessa, verotetaan vain tässä or authority shall be taxable only in that State. 49485: valtiossa. 49486: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuitenkin b) However, such remuneration shall be tax- 49487: vain toisessa sopimusvaltiossa, jos työ tehdään able only in the other Contracting State if the 49488: tässä toisessa valtiossa ja henkilö asuu tässä toises- services are rendered in that other State and the 49489: sa valtiossa ja individual is a resident of that other State who: 49490: 1) hän on tämän toisen valtion kansalainen; tai (i) is a national of that other State; or 49491: 2) hänestä ei tullut tässä toisessa valtiossa (ii) did not become a resident of that other 49492: asuvaa ainoastaan tämän työn tekemiseksi. State solely for the purpose of rendering the 49493: services. 49494: 2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltion hallitus 2. a) Any pension paid by, or out of funds 49495: tai paikallisviranomainen maksaa, tai joka makse- created by, the Government of a Contracting 49496: 22 1987 vp. - HE n:o 31 49497: 49498: taan niiden perustamista rahastoista, luonnolli- State or a local authority thereof to an individual 49499: selle henkilölle työstä, joka on tehty tämän in respect of services rendered to that Govern- 49500: hallituksen tai paikallisviranomaisen palvelukses- ment or authority shall be taxable only in that 49501: sa, verotetaan vain tässä valtiossa. State. 49502: b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuitenkin b) However, such pension shall be taxable only 49503: vain toisessa sopimusvaltiossa, jos tämä henkilö in the other Contracting State if the individual is 49504: asuu tässä toisessa valtiossa ja on tämän toisen a resident of, and a national of, that other State. 49505: valtion kansalainen. 49506: 3. Tämän sopimuksen 15, 16, 17 ja 18 artiklan 3. The provisions of Articles 15, 16, 17 and 18 49507: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee- shall apply to remuneration and pensions in 49508: seen, jotka maksetaan sopimusvaltion hallituksen respect of services rendered in connection with a 49509: tai paikallisviranomaisen harjoittaman liiketoi- business carried on by the Government of a 49510: minnan yhteydessä tehdystä työstä. Contracting State or a local authority thereof. 49511: 49512: 20 artikla Article 20 49513: Opettajat ja tutkijat Teachers and researchers 49514: Luonnollinen henkilö, joka välittömästi ennen An individual who, immediately before vis- 49515: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- iting a Contracting State, was a resident of the 49516: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa other Contracting State and who is present in the 49517: valtiossa rajoitetun ajanjakson ensiksi mainitussa first-mentioned State for a limited period of time 49518: valtiossa olevassa yliopistossa, korkeakoulussa, for the purpose of teaching, giving lectures or 49519: koulussa tai muussa hyväksytyssä oppilaitoksessa conducting research at a university, college, 49520: tai tieteellisessä tutkimuslaitoksessa tapahtuvaa school or other recognised educational or scien- 49521: opettamista, luennoimista tai tutkimustyön har- tific research institution in the first-mentioned 49522: joittamista varten, on vapautettu suorittamasta State shall be exempt from tax in the first-men- 49523: veroa ensiksi mainitussa valtiossa opettamisesta, tioned State for a period not exceeding three 49524: luennoimisesta tai tutkimustyön harjoittamisesta years from the date of his first arrival in that 49525: saamastaan hyvityksestä enintään kolmelta vuo- State in respect of remuneration from such 49526: delta siitä päivästä lukien, jona hän ensimmäisen teaching, lectures or research. 49527: kerran saapui tähän valtioon. 49528: 49529: 21 artikla Article 21 49530: Opiskeltj"at ja harjoittelrj"at Students and trainees 49531: Opiskelija, liikealan harjoittelija tai muu har- A student, business apprentice or trainee who 49532: joittelija, joka asuu tai välittömästi ennen oleske- is or was immediately before visiting a Contract- 49533: luaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopimusvalti- ing State a resident of the other Contracting 49534: ossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa valtiossa State and who is present in the first-mentioned 49535: yksinomaan koulutuksensa tai harjoittelunsa State solely for the purpose of his education, 49536: vuoksi tahi erityisen teknisen kokemuksen saami- training or obtaining special technical experience 49537: seksi, on vapautettu suorittamasta veroa ensiksi shall be exempt from tax in that first-mentioned 49538: mainitussa valtiossa: State on: 49539: a) tämän valtion ulkopuolella olevista lähteistä a) payments received from sources outside that 49540: elatustaan, koulutustaan, tutkimustyötään tai State for the purpose of his maintenance, educa- 49541: harjoitteluaan varten saamistaan rahamääristä; tion, study, research or training; 49542: b) sopimusvaltion hallitukselta tai tieteelliseltä b) grants, scholarships or awards from the 49543: järjestöltä, kasvatusjärjestöitä tai muulta sellaisel- Government of a Contracting State, or a scien- 49544: ta järjestöltä, joka on vapautettu verosta, saamas- tific, educational or other tax-exempt organisa- 49545: taan stipendistä, apurahasta tai palkkiosta; ja tion; and 49546: c) tässä valtiossa tehdystä työstä saamastaan c) income from personai services performed in 49547: tulosta, edellyttäen, ettei tulo verovuodelta ylitä that State provided that the income does not 49548: 15 000 Suomen markkaa tai sen vasta-arvoa Kii- exceed 15 000 Finnish markkas or its equivalent 49549: nan yuanema. in Chinese yuan for any tax year. 49550: 1987 vp. - HE n:o 31 23 49551: 49552: Tämän artiklan c) kohdan mukaiset edut The benefits provided under sub-paragraph c) 49553: myönnetään vain ajalta, joka kohtuudella tarvi- shall extend only for such period of time as is 49554: taan koulutuksen tai harjoittelun loppuunsaatta- reasonably necessary to complete the education 49555: miseksi, ei kuitenkaan missään tapauksessa pi- or training, but shall in no event exceed a period 49556: demmältä ajalta kuin seitsemältä peräkkäiseltä of seven consecutive years. 49557: vuodelta. 49558: 49559: 22 artikla Article 22 49560: Muu tulo Other income 49561: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Items of income of a resident of a Contract- 49562: kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen ing State, wherever arising, not dealt with in the 49563: edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä foregoing Articles of this Agreement shall be 49564: valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State. 49565: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 shall not 49566: sovelleta tuloon, lukuun ottamatta 6 artiklan 2 apply to income, other than income from 49567: kappaleessa tarkoitettua kiinteästä omaisuudesta immovable property as defined in paragraph 2 of 49568: saatua tuloa, jos sopimusvaltiossa asuva tulon Article 6, if the recipient of such income, being a 49569: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa liiketoi- resident of a Contracting State, carries on busi- 49570: mintaa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai ness in the other Contracting State through a 49571: harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäistä am- permanent establishment situated therein, or 49572: mattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, performs in that other State independent 49573: ja tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai personai services from a fixed base situated 49574: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään therein, and the right or property in respect of 49575: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the income is paid is effectively connected 49576: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan with such permanent establishment or fixed 49577: määräyksiä. base. In such case the provisions of Article 7 or 49578: Article 14, as the case may be, shall apply. 49579: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 49580: estämättä voidaan sopimusvaltiossa asuvan henki- graphs 1 and 2, items of income of a resident of 49581: lön saamasta tulosta, jota ei käsitellä tämän a Contracting State not dealt with in the forego- 49582: sopimuksen edellä olevissa artikloissa ja joka ing Articles of this Agreement and arising in the 49583: kertyy toisesta sopimusvaltiosta, verottaa myös other Contracting State may also be taxed in that 49584: tässä toisessa valtiossa. other State. 49585: 49586: 23 artikla Article 23 49587: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation 49588: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be 49589: taan seuraavasti: eliminated as follows: 49590: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income 49591: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this 49592: kaan voidaan verottaa Kiinassa, Suomen on, Agreement, may be taxed in China, Finland 49593: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph 49594: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b), allow as a deduction from the tax on income 49595: ta verosta Kiinassa tulosta maksettua veroa vas- of that person, an amount equal to the tax on 49596: taava määrä. income paid in China. 49597: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed 49598: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the tax on income, as computed 49599: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is attribut- 49600: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Kii- able to the income which may be taxed in China. 49601: nassa. 49602: b) Osinko, jonka Kiinassa asuva yhtiö maksaa b) Dividends paid by a company which is a 49603: Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen resident of China to a company which is a 49604: 24 1987 vp. - HE n:o 31 49605: 49606: verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut resident of Finland shall be exempt from Finnish 49607: vapaa verosta Suomen verolainsäädännön mu- tax to the extent that the dividends would have 49608: kaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suo- been exempt from tax under Finnish taxation law 49609: messa. if both companies had been residents of Finland. 49610: c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on c) Where in accordance with any provisions of 49611: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Agreement income derived by a resident of 49612: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- Finland is exempt from tax in Finland, Finland 49613: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- may nevertheless, in calculating the amount of 49614: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka tax on the remaining income of such resident, 49615: on vapautettu verosta. take into account the exempted income. 49616: d) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa d) For the purposes of sub-paragraph a), the 49617: sanonnan "Kiinassa tulosta maksettu vero" kat- term "tax on income paid in China" shall be 49618: sotaan käsittävän määrän, joka olisi ollut makset- deemed to include any amount which would 49619: tava Kiinan verona asianomaiselta vuodelta, jollei have been payable as Chinese tax for any year 49620: olisi Kiinan verosta myönnetty vapautusta tai sitä but for an exemption from, or reduction of, 49621: alennettu Chinese tax granted under 49622: 1) Kiinan kansantasavallan yhteisyrityksiä, jois- (i) the provisions of Articles 5 and 6 of the 49623: sa on kiinalaista ja ulkomaista sijoitusta, koske- Income Tax Law of the People' s Republic of 49624: van tuloverolain 5 ja 6 artiklan määräysten sekä China concerning Joint Ventures with Chinese 49625: Kiinan kansantasavallan yhteisyrityksiä, joissa on and Foreign lnvestment and the provisions of 49626: kiinalaista ja ulkomaista sijoitusta, koskevan tulo- Article 3 of the Detailed Rules and Regulations 49627: verolain soveltamisesta annettujen sääntöjen ja for the Implementation of the lncome Tax Law 49628: ohjeiden 3 artiklan määräysten mukaan; of the People's Republic of China concerning 49629: Joint Ventures with Chinese and Foreign Invest- 49630: ment; 49631: 2) Kiinan kansantasavallan ulkomaisia yrityksiä (ii) the provisions of Articles 4 and 5 of the 49632: koskevan tuloverolain 4 ja 5 artiklan määräysten Income Tax Law of the People's Republic of 49633: mukaan; tai China concerning Foreign Enterprises; or 49634: 3) muun määräyksen mukaan, joka koskee (iii) any other provision concerning similar 49635: samankaltaista Kiinan taloudellisen kehityksen special incentive measures designed to promote 49636: edistämistä tarkoittavaa erityistä kannustintoi- economic development in China which may be 49637: menpidettä ja joka tämän sopimuksen allekirjoit- introduced in the laws of China after the date of 49638: tamisen jälkeen saatetaan ottaa Kiinan lainsää- signature of this Agreement and which the 49639: däntöön ja jonka tällaisesta luonteesta sopimus- Governments of the Contracting States agree to 49640: valtioiden hallitukset ovat yhtä mieltä. be of such a character. 49641: e) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa e) For the purposes of sub-paragraph a), "the 49642: "Kiinassa tulosta maksettu vero" katsotaan mak- tax on income paid in China'' shall be deemed 49643: setuksi verokannan mukaan, joka osingon osalta to have been paid, in respect of dividends, at a 49644: on 10 prosenttia osingon kokonaismäärästä, ko- rate of 10 per cent of the gross amount of the 49645: ron osalta 10 prosenttia koron kokonaismäärästä dividends, in respect of interest, at a rate of 10 49646: ja rojaltin osalta 20 prosenttia rojaltin kokonais- per cent of the gross amount of the interest, and, 49647: määrästä. in respect of royalties, at a rate of 20 per cent of 49648: the gross amount of the royalties. 49649: 2. Kiinassa kaksinkertainen verotus poistetaan 2. In China double taxation shall be 49650: seuraavasti: eliminated as follows: 49651: a) Milloin Kiinassa asuvalla henkilöllä on Suo- a) Where a resident of China derives income 49652: mesta saatua tuloa, on tästä tulosta tämän sopi- from Finland, the amount of Finnish tax payable 49653: muksen määräysten mukaan suoritettavan Suo- in respect of that income in accordance with the 49654: men veron määrä vähennettävä tälle henkilölle provisions of this Agreement shall be allowed as 49655: määrätystä Kiinan verosta. Vähennyksen määrä ei a credit against the Chinese tax imposed on that 49656: kuitenkaan saa olla suurempi kuin se Kiinan resident. The amount of credit, however, shall 49657: veron osa, jonka on laskettu kohdistuvan tähän not exceed the amount of the Chinese tax 49658: tuloon Kiinan verolainsäädännön ja verotusohjei- computed as appropriate to that income in 49659: den mukaan. accordance with the taxation laws and regulations 49660: of China. 49661: 1987 vp. - HE n:o 31 25 49662: 49663: b) Milloin Suomesta saatu tulo on osinkoa, b) Where the income derived from Finland is a 49664: jonka Suomessa asuva yhtiö maksaa yhtiölle, joka dividend paid by a company which is a resident 49665: asuu Kiinassa ja joka omistaa vähintään 10 pro- of Finland to a company which is a resident of 49666: senttia osingon maksavan yhtiön osakkeista, vä- China and which owns not less than 10 per cent 49667: hennystä laskettaessa on otettava huomioon se of the shares of the company paying the di- 49668: Suomen vero, joka osingon maksavan yhtiön on vidend, the credit shall take into account the 49669: suoritettava tulostaan. Finnish tax payable by the company paying the 49670: dividend in respect of its income. 49671: 49672: 24 artikla Article 24 49673: Sy1Jintäkielto Non-discrimination 49674: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be 49675: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any 49676: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected 49677: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome 49678: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to 49679: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same 49680: tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen 1 artiklan circumstances are or may be subjected. This 49681: määräysten estämättä sovelletaan tätä määräystä provision shall, notwithstanding the provisions of 49682: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai Article 1, also apply to persons who are not 49683: molemmissa sopimusvaltioissa. residents of one or both of the Contracting 49684: States. 49685: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment 49686: olevan yrityksen toisessa opimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in 49687: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less 49688: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the 49689: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State 49690: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision 49691: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be construed as obliging a Contracting 49692: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contract- 49693: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ing State any personai allowances, reliefs and 49694: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of 49695: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsibilities which it 49696: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents. 49697: tiossa asuvalle henkilölle. 49698: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of paragraph 1 49699: artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 7 kappaleen tai of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or 49700: 12 artiklan 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan, paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royal- 49701: ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopimus- ties and other disbursements paid by an enter- 49702: valtiossa oleva yritys suorittaa toisessa sopimus- prise of a Contracting State to a resident of the 49703: valtiossa asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia other Contracting State shall, for the purpose of 49704: tämän yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä determining the taxable profits of such enter- 49705: samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa prise, be deductible under the same conditions as 49706: valtiossa asuvalle henkilölle. if they had been paid to a resident of the 49707: first-mentioned State. 49708: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the 49709: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or 49710: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more 49711: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not 49712: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any 49713: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith 49714: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the 49715: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which 49716: 49717: 4 360697M 49718: 26 1987 vp. - HE n:o 31 49719: 49720: 49721: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned 49722: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected. 49723: nen yritys joutuu tai saattaa joutua. 49724: 49725: 49726: 25 artikla Article 25 49727: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure 49728: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of 49729: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or 49730: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance 49731: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Agreement, he may, 49732: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the 49733: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to 49734: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 24 the competent authority of the Contracting State 49735: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes 49736: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Article 24, to that of the 49737: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national. The 49738: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. case must be presented within three years from 49739: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden the first notification of the action resulting in 49740: kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon toimenpi- taxation not in accordance with the provisions of 49741: teestä, joka on aiheuttanut sopimuksen määräys- the Agreement. 49742: ten vastaisen verotuksen. 49743: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if 49744: huomautuksen petustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it 49745: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory 49746: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement 49747: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con- 49748: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään tracting State, with a view to the avoidance of 49749: verotus, joka on sopimuksen määräysten vastai- taxation which is not in accordance with the 49750: nen. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset viran- provisions of the Agreement. In the event the 49751: omaiset pääsevät sopimukseen, sopimusvaltiot competent authorities reach an agreement, taxes 49752: määräävät veroa ja palauttavat sitä tai myöntävät shall be imposed, and refund or credit of taxes 49753: veronhyvitystä tehdyn sopimuksen mukaisesti. shall be allowed by the Contracting States in 49754: Sopimus pannaan täytäntöön sopimusvaltioiden accordance with such agreement. lt shall be 49755: sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajojen estä- implemented notwithstanding any time limits in 49756: mättä. the domestic law of the Contracting States. 49757: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contract- 49758: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ing States shall endeavour to resolve by mutual 49759: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts arising as to 49760: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the 49761: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös neuvo- Agreement. They may also consult together for 49762: tella keskenään kaksinkertaisen verotuksen pois- the elimination of double taxation in cases not 49763: tamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei provided for in the Agreement. 49764: käsitä. 49765: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 4. The competent authorities of the Contract- 49766: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other 49767: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement 49768: ka mainitaan 2 ja 3 kappaleessa. Toimivaltaiset in the sense of paragraphs 2 and 3. When it 49769: viranomaiset voivat kokoontua suullisia keskuste- seems advisable for the purpose of reaching 49770: luja varten, jos kokoontumisen katsotaan helpot- agreement, the competent authorities may meet 49771: tavan sopimukseen pääsemistä. together for an oral exchange of opinions. 49772: 1987 vp. - HE n:o 31 27 49773: 49774: 26 artikla Article 26 49775: Tietojen vaihtaminen Exhange of information 49776: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contract- 49777: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ing States shall exchange such information as is 49778: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this 49779: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Agreement or of the domestic laws of the Con- 49780: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- tracting States concerning taxes covered by the 49781: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- Agreement insofar as the taxation thereunder is 49782: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- not contrary to the Agreement, in particular for 49783: muksen vastainen, ja erityisesti veropetoksen tai the prevention of fraud or evasion of such taxes. 49784: veron kiertämisen estämiseksi. Sopimuksen 1 The exchange of information is not restricted by 49785: artikla ei rajoita tietojen vaihtamista. Vaihdettuja Article 1. Any information so exchanged shall he 49786: tietoja on käsiteltävä salaisina ja niitä saadaan treated as secret and shall be disclosed only to 49787: ilmaista vain henkilöille tai viranomaisille (niihin persons or authorities (including courts and ad- 49788: luettuina tuomioistuimet ja hallintoelimet), jot- ministrative bodies) involved in the assessment or 49789: ka määräävät, kantavat tai perivät sopimuksen collection of, the enforcement or prosecution in 49790: piiriin kuuluvia veroja tai käsittelevät näitä veroja respect of, or the determination of appeals in 49791: koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöi- relation to, the taxes covered by the Agreement. 49792: den tai viranomaisten on käytettävä tietoja vain Such persons or authorities shall use the informa- 49793: tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja tion only for such purposes. They may disclose 49794: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen the information in public court proceedings or in 49795: ratkaisuissa. judicial decisions. 49796: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph 49797: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting 49798: State the obligation: 49799: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at 49800: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws and the administrative 49801: lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State; 49802: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain- 49803: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of 49804: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con- 49805: puitteissa ei voida hankkia; tracting State; 49806: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose 49807: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or 49808: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa- 49809: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary 49810: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä. to public policy. 49811: 49812: 27 artikla Article 27 49813: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers 49814: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the 49815: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular 49816: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international 49817: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special 49818: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements. 49819: 49820: 28 artikla Article 28 49821: Voimaantulo Entry into force 49822: Sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen lainsää- Each of the Contracting States shall notify to 49823: dännössään tämän sopimuksen voimaan saatta- the other the completion of the procedures 49824: miseksi vaadittavien toimenpiteiden suorittami- required by its law for the bringing into force of 49825: 28 1987 vp. - HE n:o 31 49826: 49827: 49828: sesta. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- this Agreement. The Agreement shall enter into 49829: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- force on the thirtieth day following the date of 49830: pi näistä ilmoituksista on tehty, ja sitä sovelle- the later of these notifications and shall there- 49831: taan molemmissa sopimusvaltioissa: upon have effect in both Contracting States: 49832: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on 49833: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the 49834: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 49835: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force; 49836: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for 49837: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any tax year beginning on or 49838: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- after 1 January in the calendar year next fol- 49839: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the year in which the Agreement enters 49840: alkavilta verovuosilta. into force. 49841: 49842: 29 artikla Article 29 49843: Päättyminen Termination 49844: Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoitus- This Agreement shall continue in effect in- 49845: ta, mutta kumpikin sopimusvaltio voi viiden definitely but either of the Contracting States 49846: vuoden kuluttua siitä päivästä, jona sopimus may, on or before the thirtieth day of June in 49847: tulee voimaan, antaa toiselle sopimusvaltiolle any calendar year beginning after the expiration 49848: kirjallisen irtisanomisilmoituksen diplomaattista of a period of five years from the date of its entry 49849: tietä viimeistään kunkin kalenterivuoden kesä- into force, give to the other Contracting State, 49850: kuun kolmantenakymmenentenä päivänä. Tässä through the diplomatic channel, written notice 49851: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa mo- of termination. In such event, the Agreement 49852: lemmissa sopimusvaltioissa: shall cease to have effect in both Contracting 49853: States: 49854: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on 49855: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 J anuary in the 49856: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 49857: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given; 49858: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for 49859: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any tax year beginning on or 49860: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan after 1 January in the calendar year next fol- 49861: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen lowing the year in which the notice is given. 49862: jälkeen alkavilta verovuosilta. 49863: 49864: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 49865: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Agreement. 49866: neet tämän sopimuksen. 49867: 49868: Tehty Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Helsinki this 12th day of 49869: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Chinese and English 49870: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen- 49871: todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden sattu- tic. In the case of divergence of interpretation the 49872: essa on englanninkielinen teksti ratkaiseva. English text shall prevail. 49873: 49874: 49875: Suomen tasavallan For the Government 49876: hallituksen puolesta: of the Republic of Finland: 49877: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen 49878: 49879: 49880: Kiinan kansantasavallan For the Government 49881: hallituksen puolesta: of the People's Republic of China: 49882: Wu Xueqian Wu Xueqian 49883: 1987 vp. -- IlE n:o 31 29 49884: 49885: 49886: 49887: 49888: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 49889: 49890: Allekirjoitettaessa tänään Suomen tasavallan At the signing today of the Agreement 49891: hallituksen ja Kiinan kansantasavallan hallituk- between the Government of the Republic of 49892: sen välistä sopimusta tuloveroja koskevan kaksin- Finland and the Government of the People's 49893: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- Republic of China for the avoidance of double 49894: misen estämiseksi (jäljempänä "sopimus") alle- taxation and the prevention of fiscal evasian with 49895: kirjoittaneet ovat sopineet seuraavista määräyksis- respect to taxes on income (hereinafter referred 49896: tä, jotka ovat sopimuksen olennainen osa: to as "the Agreement"), the undersigned have 49897: agreed upon the following provisions which shall 49898: form an integral part of the Agreement: 49899: 1. Sopimuksen 4 artiklan 2 kappale 1. With reference to Article 4, paragraph 2 49900: Ratkaistaessa keskinäisin sopimuksin molem- In determining by mutual agreement the 49901: missa sopimusvaltioissa asuvan luonnollisen hen- status of an individual who is a resident of both 49902: kilön asemaa on kiinnitettävä huomiota Yhdisty- Contracting States, consideration shall be given 49903: neiden kansakuntien vuonna 1980 hyväksymän to the rules contained in paragraph 2 of Article 4 49904: teollistuneiden maiden ja kehitysmaiden välisen of the United Nations model double taxation 49905: malliverosopimuksen 4 artiklan 2 kappaleessa convention between developed and developing 49906: oleviin määräyksiin. countries, adopted in 1980. 49907: 2. Sopimuksen 6 artikla 2. With reference to Article 6 49908: Jos sopimusvaltiossa asuvan yhtiön osakkeiden Where the ownership of shares or other 49909: tai muiden yhtiöosuuksien omistus oikeuttaa corporate rights in a company, being a resident 49910: osakkeiden tai yhtiöosuuksien omistajan hallitse- of a Contracting State, entitles the owner of such 49911: maan yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta, voi- shares or corporate rights to the enjoyment of 49912: daan tulosta, joka saadaan tällaisen hallintaoi- immovable property held by the company, the 49913: keuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- income from the direct use, letting, or usein any 49914: misesta tai muusta käytösta, verottaa siinä sopi- other form of such right of enjoyment may be 49915: musvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on. taxed in the Contracting State in which the 49916: immovable property is situated. 49917: 3. Sopimuksen 8 artikla 3. With reference to Article 8 49918: Sopimus ei vaikuta Suomen tasavallan halli- Nothing in the Agreement shall affect the 49919: tuksen ja Kiinan kansantasavallan hallituksen provisions of the Agreement on Maritime Trans- 49920: välillä Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1977 port between the Government of the Republic of 49921: allekirjoitetun merenkulkusopimuksen määräyk- Finland and the Government of the People's 49922: siin, mikäli ne koskevat veroja, joihin sopimusta Republic of China, signed at Helsinki on 27 49923: sovelletaan. January 1977, to the extent that they have effect 49924: as regards taxes to which the Agreement applies. 49925: 4. Sopimuksen 11 artiklan 3 kappale 4. With reference to Article 11, paragraph 3 49926: Sopimuksen 11 artiklan 3 kappaleen estämättä Notwithstanding the provisions of paragraph 3 49927: rinnastetaan, Suomen osalta, Suomen Vientiluot- of Article 11, loans made or credits extended, in 49928: to Oy:n tai Suomen Teollisen Kehitysyhteistyön the case of Finland, by the Finnish Export Credit 49929: Rahasto Oy:n (Finnfund) sekä, Kiinan osalta, Ltd or the Finnish Fund for Industrial Develop- 49930: Kiinan Pankin ("the Bank of China") ja the ment Co-operation Ltd (Finnfund), and in the 49931: 30 1987 vp. - HE n:o 31 49932: 49933: 49934: China International Trust and Investment Corpo- case of China, by the Bank of China or the China 49935: ration -nimisen yhtiön antamat lainat ja luotot lnternational Trust and Investment Corporation, 49936: sopimusvaltion kokonaan rahoittamiin saamisiin. shall be assimilated to debt-claims wholly finan- 49937: ced by a Contracting State. 49938: 5. Sopimuksen 12 artiklan 2 kappale 5. With reference to Article 12, paragraph 2 49939: Teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineis- The tax on royalties derived as a consideration 49940: tön käyttämisestä tai käyttöoikeudesta saadusta for the use of, or the right to use, any industrial, 49941: rojaltista suoritettava vero ei, sopimuksen 12 commercial or scientific equipment, shall, not- 49942: artiklan 2 kappaleen määräysten estämättä, saa withstanding the provisions of paragraph 2 of 49943: olla suurempi kuin 10 prosenttia määrästä, joka Article 12 of the Agreement, not exceed 10 per 49944: vastaa 70 prosenttia rojaltien kokonaismäärästä. cent on an amount corresponding to 70 per cent 49945: of the gross amount of the royalties. 49946: 49947: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, In witness whereof the undersigned, duly au- 49948: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoit- thorised thereto, have signed this Protocol. 49949: taneet tämän pöytäkirjan. 49950: 49951: Tehty Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Helsinki this 12th day of 49952: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Chinese and English 49953: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen- 49954: todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden sat- tic. In the case of divergence of interpretation the 49955: tuessa on englanninkielinen teksti ratkaiseva. English text shall prevail. 49956: 49957: 49958: Suomen tasavallan For the Government 49959: hallituksen puolesta: of the Republic of 49960: Finland: 49961: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen 49962: 49963: 49964: Kiinan kansantasavallan For the Government 49965: hallituksen puolesta: of the People's Republic of 49966: China: 49967: Wu Xueqian Wu Xueqian 49968: 1987 vp. - HE n:o 32 49969: 49970: 49971: 49972: 49973: Hallituksen esitys Eduskunnalle Turkin kanssa tuloveroja koske- 49974: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 49975: eräiden määräysten hyväksymisestä 49976: 49977: 49978: 49979: 49980: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 49981: 49982: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs- 49983: syisi Turkin kanssa tuloveroj~ kos.kevan kaksin- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il- 49984: kertaisen verotuksen välttämtsekst toukokuussa moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös- 49985: 1986 tehdyn sopimuksen. sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly- 49986: Sopimus rakentuu eräin poikkeamin Taloudel- tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää- 49987: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) räyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta 49988: Jaatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo- 49989: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam- 49990: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä muiden 49991: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä tuloverojen osalta veroihin, jotka määrätään sopi- 49992: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- muksen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka- 49993: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- 49994: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin- keen aikaviita verovuosilta. 49995: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 49996: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 49997: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 49998: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 49999: 50000: 50001: 50002: 50003: YLEISPERUSTELUT 50004: 50005: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- ovat sekä Suomi että Turkin, on vuonna 1977 50006: mistelu myös suosittanut jäsenmailleen, että ne pyrkisivät 50007: tekemään keskenään sopimukset tulo- ja varalli- 50008: 1.1. Nykyinen tilanne suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 50009: välttämiseksi noudattaen sitä mallisopimusta, jo- 50010: ka liittyy edellä tarkoitettuun suositukseen. Näis- 50011: Suomen ja Turkin välillä ei ole tällä hetkellä tä syistä on sopimuksen tekeminen Turkin kanssa 50012: voimassa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kak- ollut tarkoituksenmukaista. 50013: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyä sopi- 50014: musta (verosopimus). Tällainen sopimus on kui- 50015: tenkin omiaan helpottamaan investointien teke- 50016: mistä sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja 1.2. Asian valmistelu 50017: muutoinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden vä- 50018: lisiä taloudellisia suhteita. Taloudellisen yhteis- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin An- 50019: työn ja kehityksen järjestö (OECD), jonka jäseniä karassa kesäkuussa 1969 ja niitä jatkettiin Helsin- 50020: 50021: 360706X 50022: 2 1987 vp. - HE n:o 32 50023: 50024: gissä syyskuussa 1971. Tämän jälkeen neuvottelut Sekä Suomi että Turkki soveltavat veronhyvi- 50025: olivat keskeytyneinä, ja ne aloitettiin uudelleen tysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen 50026: Ankarassa maaliskuussa 1984. Neuvotteluja jat- verotuksen poistamiseksi. 50027: kettiin Helsingissä lokakuussa 1984, jolloin nii- 50028: den päätteeksi parafoitiin englannin kielellä laa- 50029: dittu sopimusluonnos. 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 50030: tukset 50031: Sopimus allekirjoitettiin Ankarassa 9 päivänä 50032: toukokuuta 1986. Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 50033: Sopimus noudattaa pääasiallisesti OECD:n laa- musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 50034: timaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimukseksi. verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan 50035: Poikkeamat tästä mallista koskevat muun muassa sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 50036: liiketulon, merenkulusta saadun tulon, osingon, sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 50037: koron, rojaltin ja itsenäisestä ammatinharjoitta- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten 50038: misesta saadun tulon verottamista. Osa poikkea- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 50039: mista merkitsee, että sille sopimusvaltiolle, josta että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 50040: tulo kertyy, on annettu olennaisesti laajempi kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 50041: verottamisoikeus kuin OECD:n mallisopimus luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 50042: edellyttää. Tätä verottamisoikeuden laajennusta, kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 50043: joka on nähtävä myönnytyksenä Turkin hyväksi, sun. 50044: voidaan kuitenkin pitää perusteltuna, kun ote- 50045: taan huomioon Turkin elinkeinoelämän rakenne. 50046: 50047: 50048: 50049: 50050: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 50051: 50052: 50053: 1. Sopimuksen sisältö kokoonpano- tai asennust01mmnan suorittamis- 50054: paikkaa pidetään kiinteänä toimipaikkana jo kun 50055: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- toiminta on kestänyt yli kuusi kuukautta (5 50056: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on artiklan 3 kappale), kun tämä ajanjakso malliso- 50057: OECD:n mallisopimuksen mukainen. pimuksen mukaan on 12 kuukautta. Suomen ja 50058: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, muiden teollistuneiden maiden välisissä verosopi- 50059: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- muksissa tämä aika on miltei poikkeuksetta myös 50060: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- 12 kuukautta. Kiinteän toimipaikan muodostaa 50061: misalaan, koska Turkissa ei ole yleistä varallisuus- saman kohdan mukaan myös rakennus-, kokoon- 50062: veroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista verotusta pano- tai asennustoimintaan liittyvä valvontatoi- 50063: siten voi syntyä varallisuusveron osalta. minta, jos viimeksi mainittu toiminta kestää yli 50064: 3-5 artzkla. Näissä artikloissa määritellään kuusi kuukautta. Tällaisella määräyksellä ei ole 50065: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin vastinetta OECD:n mallisopimuksessa. 50066: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa 50067: sen mukaisia. Kansainvälisen liikenteen määritel- voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 50068: mä käsittää meri- ja ilmaliikenteen lisäksi myös omaisuus on (1 kappale). Tällaiseen tuloon rin- 50069: maantieliikenteen (3 artiklan 1 kappaleen j koh- nastetaan artiklan mukaan muun muassa tulo, 50070: ta). Tämä sopimuksen erityispiirre on yhteydessä joka saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai 50071: kansainvälistä liikennettä koskeviin aineellisiin muun yhteisöosuuden perusteella hallitun huo- 50072: määräyksiin, jotka OECD:n mallisopimuksesta neiston vuokralleannosta (4 kappale). Niin ollen 50073: poiketen nimenomaan käsittävät myös maantie- voidaan esimerkiksi tuloa, jonka suomalaisen 50074: liikenteen (8 artiklan 2 kappale, 13 artiklan 4 asunto-osakeyhtiön osakkeenomistaja saa niin sa- 50075: kappale ja 15 artiklan 3 kappale). Sanonta "kiin- notun osakehuoneiston vuokralleannosta, verot- 50076: teä toimipaikka" poikkeaa OECD:n mallisopi- taa Suomessa. Turkin osalta kalastuspaikka kuu- 50077: muksesta muun muassa siinä, että rakennus-, luu kiinteän omaisuuden käsitteen piiriin, ei 50078: 1987 vp. - HE n:o 32 3 50079: 50080: kuitenkaan mikäli koskee avomerikalastusta (pöy- pääomasta, ja muissa tapauksissa 20 prosenttiin 50081: täkirjan 1 kappale). (OECD:n mallisopimuksen mukaan 15 prosent- 50082: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- tiin) osingon kokonaismäärästä, jollei 5 kappa- 50083: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta leen määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksin- 50084: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, kertainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvi- 50085: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- tyksellä 22 artiklan 1 kappaleen a kohdan mää- 50086: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. räysten mukaisesti. Sopimusvaltiossa asuvaa yh- 50087: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- tiötä, joka harjoittaa liiketoimintaa toisessa sopi- 50088: muksen 5 artiklassa. Liiketulon verotusta koske- musvaltiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta, 50089: via määräyksiä on myös sopimukseen liittyvän voidaan, liiketulosta 7 artiklan mukaan määrätyn 50090: pöytäkirjan 2 kappaleessa. veron lisäksi, verottaa 15 prosentin verokannan 50091: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta, mukaan määrästä, joka vastaa tähän kiinteän 50092: ilmakuljetuksesta ja maantiekuljetuksesta saadun toimipaikkaan kuuluvaksi luettavan tulon määrää 50093: tulon osalta poikkeuksia 7 artiklan määräyksiin. vähennettynä tässä toisessa valtiossa tulosta 7 50094: Kansainvälisestä merenkulusta saadusta tulosta artiklan mukaisesti suoritettavan veron määrällä 50095: voidaan artiklan 1 kappaleen mukaan OECD:n (4 kappale). 50096: mallisopimuksesta poiketen sopimusvaltiossa ole- 11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi- 50097: vaa yritystä, vaikka sillä ei olisi toisessa sopimus- musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale). 50098: valtiossa kiinteää toimipaikkaa, verottaa tässä Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin 50099: toisessa valtiossa. Vero, joka sopimusvaltiossa verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 50100: olevan yrityksen on suoritettava toisessa sopimus- kertyy (lähdevaltio ), jollei se ole siellä verosta 50101: valtiossa, alennetaan kuitenkin 50 prosentilla. vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun 50102: Nämä määräykset ovat yhteydessä siihen kulje- kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti- 50103: tustoiminnasta saadun tulon verottamista koske- ossa, jos koron saajana on sopimusvaltio tai sen 50104: vaan järjestelmään, jota Turkki soveltaa. Tulosta, keskuspankki. Artiklan 2 kappaleen määräysten 50105: jonka sopimusvaltiossa oleva yritys saa kansainvä- mukaan vero lähdevaltiossa saa olla enintään 15 50106: lisestä ilmakuljetuksesta tai maantiekuljetuksesta, prosenttia koron kokonaismäärästä. Tämä vero- 50107: verotetaan 2 kappaleen mukaan vain siinä valti- kanta on korkeampi kuin OECD:n suosittama 10 50108: ossa. prosentin verokanta. Syntynyt kaksinkertainen 50109: 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- verotus poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 22 50110: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- artiklan 1 kappaleen a kohdan määräysten mu- 50111: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- kaisesti. Suomelle lähdevaltion verottamisoikeut- 50112: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on ta koskevilla määräyksillä ei ole juuri mitään 50113: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ käytännön merkitystä jo siitä syystä, että luonnol- 50114: 65) soveltamisen kannalta. lisen henkilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomai- 50115: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä sen yhteisön on tulo- ja varallisuusverolain 50116: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 (1043/74) 5 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan 50117: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- vain eräissä harvinaisissa ja vähämerkityksellisissä 50118: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu tapauksissa suoritettava Suomessa veroa täältä 50119: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta saadusta korosta. 50120: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä 50121: men verolainsäädännön mukaan (22 artiklan 1 sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- 50122: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- 50123: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista 50124: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 50125: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia kertyy (lähdevaltio ). Tällöin lähdevero saa olla 50126: (821178). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- enintään 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä, 50127: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. 50128: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on Artiklan määräyksiä sovelletaan vastaavasti tu- 50129: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi- loon, joka saadaan 7 kappaleessa mainitun omai- 50130: tettu 15 prosenttiin (OECD:n mallisopimuksen suuden, oikeuden tai tiedon myynnistä. Sääntely 50131: mukaan 5 prosenttiin) osingon kokonaismääräs- poikkeaa siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii 50132: tä, jos osingon saajana on yhtiö, joka hallitsee noudattamaan neuvotellessaan verosopimuksista, 50133: vähintään 25 prosenttia osingon maksavan yhtiön siinä, että Suomen omaksuman periaatteellisen 50134: 4 1987 vp. - HE n:o 32 50135: 50136: kannan mukaan vain niin sanotusta teollisuusro- Eläkkeestä tai muusta etuudesta verotetaan kui- 50137: jaltista olisi voitava verottaa lähdevaltiossa ja että tenkin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa saaja 50138: vero olisi rajoitettava 5 prosenttiin. Poikkeamat asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen. 50139: Turkin kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suo- 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa 50140: men soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suo- verotetaan 1 kappaleessa olevan pääsäännön mu- 50141: men puolelta Turkin hyväksi tehtyinä myönny- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, josta maksu 50142: tyksinä. Rojaltista, joka maksetaan kiinteän tapahtuu. Artiklan 2 kappaleessa mainituin edel- 50143: omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai lytyksin verotetaan taas julkisesta palveluksesta 50144: muiden luonnonvarojen hyväksikäytöstä verote- saatua tuloa niiden määräysten mukaan, jotka 50145: taan 6 artiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertai- koskevat yksityisestä palveluksesta saatua tuloa. 50146: nen verotus poistetaan Suomessa veronhyvityksel- 50147: 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- 50148: lä 22 artiklan 1 kappaleen a kohdan määräysten 50149: kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen 50150: mukaisesti. verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 1 50151: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- 50152: kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n malli- 50153: Jään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa- 50154: sopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappale, joka 50155: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön 50156: koskee työtulon verovapautta, on tavanomainen 50157: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin 50158: ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina teke- 50159: lisäyksin (2 kappale) asialliselta sisällöltään 50160: mään verosopimukseen. 50161: OECD:n mallisopimuksen mukaiset. 50162: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- 21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20 50163: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, 50164: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hän harjoita jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa 50165: toimintaansa toisessa sopimusvaltiossa. Viimeksi sopimusvaltiossa olevasta lähteestä. Viimeksi 50166: mainitussa tapauksessa voidaan tulosta verottaa mainitussa tapauksessa tulosta voidaan verottaa 50167: siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan ( 1 myös tässä toisessa valtiossa. 50168: kappale). Tulosta ei kuitenkaan veroteta siinä 22 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän 50169: valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos tulon artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa 50170: saaja oleskelee tässä valtiossa enintään 183 päivää päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- 50171: kalenterivuoden aikana, eikä maksaja tai se, miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 1 50172: jonka puolesta maksu tapahtuu, asu tässä valti- kappaleessa ja Turkkia koskevat 2 kappaleessa. 50173: ossa, eikä maksulla rasiteta maksajan tässä valti- Artiklan 1 kappaleen a kohdan määräykset ra- 50174: ossa olevaa kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaat- 50175: paikkaa. Vastaavia määräyksiä on eräissä aikai- teelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimus- 50176: semmissakin Suomen tekemissä verosopimuksis- valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai- 50177: sa. sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan 50178: 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). 50179: yksityistä palvelusta (15 artikla), johtajanpalkki- Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään 50180: ota (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on 50181: artikla) koskevat määräykset ovat eräin täsmen- maksettu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios- 50182: nyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopimuksen sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu 50183: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa 50184: tännön mukaiset. maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja- 50185: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde- 50186: eläkettä verotetaan 1 kappaleessa olevan pää- valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään 50187: säännön mukaan vain saajan kotivaltiossa. Artik- sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin- 50188: lan 2 kappaleen mukaan verotetaan kuitenkin ko on vapaa Suomen verosta 1 kappaleen b 50189: eläkettä, jonka sopimusvaltio tai sen julkisyhteisö kohdan määräysten nojalla. Artiklan 1 kappaleen 50190: maksaa tämän valtion tai julkisyhteisön palveluk- d kohdan määräykset merkitsevät, että Suomen 50191: sessa tehdyn työn perusteella, ja sopimusvaltion verosta eräissä tapauksissa vähennetään Turkin 50192: sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön nojalla vero, jota ei tosiasiallisesti ole maksettu mutta 50193: maksettuja eläkkeitä ja muita etuuksia vain tässä joka olisi ollut maksettava, jollei Turkin lainsää- 50194: valtiossa. Tämä poikkeusmääräys merkitsee, että dännössä olisi myönnetty erityistä veronhuojen- 50195: esimerkiksi TEL-työeläkettä, joka maksetaan Tur- nusta maan taloudellisen kehityksen edistämisek- 50196: kissa asuvalle saajalle, verotetaan vain Suomessa. si (niin sanottu tax sparing credit). Vastaavia 50197: 1987 vp. - HE n:o 32 5 50198: 50199: määräyksiä on eräissä muissakin Suomen teke- 28 artikla. Sopimuksen paattymtsta koskevat 50200: missä verosopimuksissa. määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- 50201: 23-26 arttkla. Näihin artikloihin sisältyvät sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. 50202: syrjintäkieltoa (23 artikla), keskinäistä sopimus- 50203: menettelyä (24 artikla), verotusta koskevien tieto- 50204: jen vaihtamista (25 artikla) sekä diplomaattisia 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 50205: edustajia ja konsulivirkamiehiä (26 artikla) koske- peellisu us 50206: vat määräykset ovat eräin vähäisin poikkeamin 50207: OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi- Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi- 50208: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset. massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- 50209: 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat si s~pimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk- 50210: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus symtsen. 50211: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 50212: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet 33 §:n mukaisesti esitetään, 50213: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi- 50214: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä että Eduskunta hyväksyisi ne Ankarassa 50215: sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, 9 päivänä toukokuuta 1986 Suomen tasa- 50216: joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä- vallan ja Turkin tasavallan vältllä tulove- 50217: hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 50218: päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen välttämiseksi tehdyn sopimuksen mää- 50219: osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen voi- räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos- 50220: maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo- tumuksen. 50221: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavil- 50222: ta verovuosilta, sekä Turkissa veroihin, jotka Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 50223: koskevat sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 50224: seuraavan vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 50225: jälkeen alkavia verovuosia. tus: 50226: 6 1987 vp. - HE n:o 32 50227: 50228: 50229: Laki 50230: Turkin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 50231: eräiden määräysten hyväksymisestä 50232: 50233: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 50234: 50235: 1 § 2 § 50236: Ankarassa 9 päivänä toukokuuta 1986 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 50237: tasavallan ja Turkin tasavallan välillä tuloveroja panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 50238: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämisek- 50239: si tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne 3 § 50240: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 50241: kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana. 50242: 50243: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 50244: 50245: 50246: Tasavallan Presidentti 50247: MAUNO KOIVISTO 50248: 50249: 50250: 50251: 50252: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 50253: 1987 vp. - HE n:o 32 7 50254: 50255: 50256: 50257: 50258: Suomen tasavallan ja Turkin tasavallan välinen AGREEMENT 50259: 50260: SOPIMUS between the Republic of Finland and the 50261: Republic of Turkey for the avoidance of 50262: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen double taxation with respect to taxes on 50263: välttämiseksi income 50264: 50265: Suomen tasavallan hallitus ja Turkin tasavallan The Government of the Republic of Finland 50266: hallitus, and the Government of the Republic of Turkey, 50267: 50268: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the 50269: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi, avoidance of double taxation with respect to 50270: taxes on income, 50271: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 50272: 50273: 1 artikla Article 1 50274: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope 50275: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are 50276: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting 50277: valtioissa. States. 50278: 50279: 2 artikla Article 2 50280: Sopimuksen piini'n kuuluvat verot Taxes covered 50281: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka. 1. This Agreement shall apply to taxes on 50282: määrätään sopimusvaltion tai sen paikallisviran- income imposed on behalf of a Contracting State 50283: omaisen lukuun tulon perusteella, verojen kanto- or of its local authorities, irrespective of the 50284: tavasta riippumatta. manner in which they are levied. 50285: 2. Tulon perusteella suoritettavina veroina pi- 2. There shall be regarded as taxes on income 50286: detään kaikkia kokonaistulon tai tulon osan pe- all taxes imposed on total income, or on ele- 50287: rusteella suoritettavia veroja. ments of income. 50288: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 3. The existing taxes to which the Agreement 50289: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 50290: a) Turkissa: a) in Turkey: 50291: 1) tulovero; ja (i) the income tax; and 50292: 2) yhtiövero; (ii) the corporation tax; 50293: (jäljempänä "Turkin vero"); (hereinafter referred to as "Turkish tax"); 50294: b) Suomessa: b) in Finland: 50295: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax; 50296: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 50297: 3) kirkollisvero; ja (iii) the church tax; and 50298: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non- 50299: residents' income; 50300: (jäljempänä "Suomen vero"). (hereinafter referred to as "Finnish tax"). 50301: 8 1987 vp. - HE n:o 32 50302: 50303: 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 4. The Agreement shall apply also to any 50304: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are 50305: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the 50306: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Agreement in addition to, or in place of, the 50307: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the 50308: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of any 50309: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have been made in 50310: muutoksista. their respective taxation laws. 50311: 50312: 3 artikla Article 3 50313: Yleiset määritelmät General definitions 50314: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Agreement, unless 50315: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires: 50316: jäljempänä mainittu merkitys: 50317: a) ''Turkki'' tarkoittaa Turkin tasavallan aluet- a) the term "Turkey" means the territory of 50318: ta ja käsittää, maantieteellisessä merkityksessä the Republic of Turkey and, when used in a 50319: käytettynä, ne alueet, joilla Turkin lainsäädäntö geographical sense, includes any area in which 50320: on voimassa, samoin kuin mannerjalustan, jolla the laws of Turkey are in force, as well as the 50321: Turkilla kansainvälisen oikeuden mukaisesti on continental shelf over which Turkey has in ac- 50322: suvereeneja oikeuksia sen luonnonvarojen tutki- cordance with international law sovereign rights 50323: miseen ja hyväksikäyttöön; to explore and exploit its natural resources; 50324: b) ''Suomi'' tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, b) the term "Finland" means the Republic of 50325: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense, 50326: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland, 50327: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of 50328: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Republic of Finland within which, under the 50329: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna- 50330: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to 50331: hyväksikäyttöön; the exploration and exploitation of the natural 50332: resources of the sea bed and its sub-soil may be 50333: exercised; 50334: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the term "a Contracting State" and "the 50335: tarkoittavat Turkkia tai Suomea sen mukaan kuin other Contracting State'' mean Turkey or Fin- 50336: asiayhteys edellyttää; land, as the context requires; 50337: d) "vero" tarkoittaa sopimuksen 2 artiklan d) the term "tax" means any tax covered by 50338: piiriin kuuluvaa veroa; Article 2 of the Agreement; 50339: e) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, e) the term "person" includes an individual, a 50340: yhtiön ja muun yhteenliittymän; company and any other body of persons; 50341: f) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- f) the term '' company'' means any body 50342: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; corporate or any entity which is treated as a body 50343: corporate for tax purposes; 50344: g) "rekisteröity toimisto" tarkoittaa Turkin g) the term "registered office" means the 50345: kauppalainsäädännön mukaan rekisteröidyn yh- legal head office of a company registered under 50346: tiön laillista pääkonttoria tai Suomen lainsäädän- the Turkish Code of Commerce, or the place of 50347: nön mukaista yhtiön rekisteröintipaikkaa; registration of a company under Finnish law, as 50348: the case may be; 50349: h) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa h) the terms "enterprise of a Contracting 50350: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State'' and '' enterprise of the other Contracting 50351: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State'' mean respectively an enterprise carried on 50352: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- by a resident of a Contracting State and an 50353: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other 50354: Contracting State; 50355: i) "kansalainen" tarkoittaa: i) the term "national" means: 50356: 1987 vp. - HE n:o 32 9 50357: 50358: 1) Turkin osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Turkey, any individual posses- 50359: Turkin kansalaisuuslainsäädännön mukaan on sing Turkish nationality under the Turkish Na- 50360: Turkin kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, yhty- tionality Code, and any legal person, partnership 50361: mää ja muuta yhteenliittymää, jotka on muodos- and association deriving its status as such from 50362: tettu Turkissa voimassa olevan lainsäädännön the law in force in Turkey; 50363: mukaan; 50364: 2) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (ii) in respect of Finland, any individual pos- 50365: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sessing the nationality of Finland, and any legal 50366: yhtymää ja muuta yhteenliittymää, jotka on person, partnership and association deriving its 50367: muodostettu Suomessa voimassa olevan lainsää- status as such from the laws in force in Finland; 50368: dännön mukaan; 50369: j) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- j) the term "international traffic" means any 50370: tusta sopimusvaltiossa olevan yrityksen laivalla, transport by a ship, aircraft or road vehicle 50371: ilma-aluksella tai maantiekulkuneuvolla, paitsi operated by an enterprise of a Contracting State, 50372: milloin laivaa, ilma-alusta tai maantiekulkuneu- except when the ship, aircraft or road vehicle is 50373: voa käytetään ainoastaan toisessa sopimusvaltios- operated solely between places in the other 50374: sa olevien paikkojen välillä; Contracting State; 50375: k) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: k) the term "competent authority" means: 50376: 1) Turkissa valtiovarain- ja tulliministeriötä; (i) in Turkey, the Ministry of Finance and 50377: Customs; 50378: 2) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (ii) in Finland, the Ministry of Finance or its 50379: valtuuttamaa edustajaa. authorised representative. 50380: 2. Sopimuksen 18 ja 19 artiklaa sovellettaessa 2. For the purposes of Articles 18 and 19, the 50381: sanonnalla "julkisyhteisö" tarkoitetaan: term "statutory body" means: 50382: a) Turkin osalta a) in the case of Turkey 50383: 1) Turkin keskuspankkia (Turkiye Cumhuriyeti (i) the Central Bank of Turkey (Turkiye Cum- 50384: Merkez Bankasi); huriyeti Merkez Bankasi); 50385: 2) Turkin pakollisia sosiaalivakuutuslaitoksia; (ii) the obligatory Turkish social insurance 50386: institutions; 50387: 3) uskonnollisia yhteisöjä; ja (iii) the religious establishments; and 50388: 4) yliopistoja ja muita samankaltaisia ylempiä (iv) universities and other similar institutions 50389: oppilaitoksia; for higher education; 50390: b) Suomen osalta b) in the case of Finland 50391: 1) Suomen Pankkia; (i) the Bank of Finland (Suomen Pankki); 50392: 2) Kansaneläkelaitosta; (ii) the Social Insurance Institution (Kan- 50393: saneläkelaitos); 50394: 3) evankelisluterilaista kirkkoa ja ortodoksista (iii) the Evangelical-Lutheran and Orthodox 50395: kirkkokuntaa sekä niiden seurakuntia; ja Churches and the local communities thereof; and 50396: 4) Helsingin yliopistoa. (iv) the University of Helsinki (Helsingin yli- 50397: opisto). 50398: 3. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 3. As regards the application of the Agreement 50399: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- by a Contracting State any term not defined 50400: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei therein shall, unless the context otherwise re- 50401: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the 50402: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- law of that State concerning the taxes to which 50403: hin sovellettavaa lainsäädännön mukaan. the Agreement applies. 50404: 50405: 4 artikla Article 4 50406: Verotuksellinen kotipaikka Fiscal domiczle 50407: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the 50408: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means 50409: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is 50410: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liable to taxation therein, by reason of his 50411: 50412: 2 360706X 50413: 10 1987 vp. - HE n:o 32 50414: 50415: sen, laillisen pääkonttorin (rekisteröity konttori) domicile, residence, legal head office (registered 50416: tai muun sellaisen seikan nojalla. office), or any other criterion of a similar nature. 50417: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where by reason of the provisions of 50418: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1 an individual is a resident of both 50419: valtioissa, määritetään hänen kotipaikkansa seu- Contracting States, then his status shall be de- 50420: raavasti: termined as follows: 50421: a) hänen katsotaan asuvan siinä sopimusval- a) he shall be deemed to be a resident of the 50422: tiossa, jossa hänen käytettävänään on vakinainen Contracting State in which he has a permanent 50423: asunto; jos hänen käytettävänään on vakinainen home available to him; if he has a permanent 50424: asunto molemmissa sopimusvaltioissa, katsotaan home available to him in both Contracting 50425: hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa, johon hä- States, he shall be deemed to be a resident of the 50426: nen henkilökohtaiset ja taloudelliset suhteensa Contracting State with which his personai and 50427: ovat kiinteämmät (elinetujen keskus); economic relations are closer (centre of vital 50428: interests ); 50429: b) jos ei voida ratkaista, kummassa sopimus- b) if the Contracting State in which he has his 50430: valtiossa hänen elinetujensa keskus on, tai jos centre of vital interests cannot be determined, or 50431: hänen käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa if he has not a permanent home available to him 50432: kummassakaan sopimusvaltiossa, katsotaan hä- in either Contracting State, he shall be deemed 50433: nen asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa hän to be a resident of the Contracting State in which 50434: oleskelee pysyvästi; he has an habitual abode; 50435: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa c) if he has an habitual abode in both Cont- 50436: sopimusvaltioissa tai ei oleskele pysyvästi kum- racting States or in neither of them, he shall be 50437: massakaan niistä, katsotaan hänen asuvan siinä deemed to be a resident of the Contracting State 50438: sopimusvaltiossa, jonka kansalainen hän on; of which he is a national; 50439: d) jos hän on molempien sopimusvaltioiden d) if he is a national of both Contracting States 50440: kansalainen tai ei ole kummankaan sopimus- or of neither of them, the competent authorities 50441: valtion kansalainen, on sopimusvaltioiden toimi- of the Contracting States shall settle the question 50442: valtaisten viranomaisten ratkaistava asia keskinäi- by mutual agreement. 50443: sin sopimuksin. 50444: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provtstons of 50445: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1 a person other than an individual is 50446: sopimusvaltioissa, on sopimusvaltioiden toimival- a resident of both Contracting States, the 50447: taisten viranomaisten ratkaistava asia keskinäisin competent authorities of the Contracting States 50448: sopimuksin 24 artiklan mukaisesti. shall settle the question by mutual agreement in 50449: accordance with Article 24. 50450: 50451: 5 artikla Article 5 50452: Kiinteä toimipaikka Permanent establishment 50453: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the 50454: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a fixed 50455: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of 50456: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on. 50457: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m- 50458: tyisesti: cludes especially: 50459: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management; 50460: b) sivuliikkeen; b) a branch; 50461: c) toimiston; c) an office; 50462: d) tehtaan; d) a factory; 50463: e) työpajan; ja e) a workshop; and 50464: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any 50465: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. other place of extraction of natural resources. 50466: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus-, ko- 3. A building site, a construction, assembly or 50467: koonpano- tai asennustoimintaa taikka siihen installation project or supervisory activities in 50468: 1987 vp. - HE n:o 32 11 50469: 50470: 50471: liittyvää valvontatoimintaa, muodostaa kiinteän connection therewith constitute a permanent es- 50472: toimipaikan vain, jos toiminta kestää yli kuuden tablishment only if such site, project or activities 50473: kuukauden ajan. last more than six months. 50474: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions 50475: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei of this Article, the term "permanent establish- 50476: katsota käsittävän: ment'' shall be deemed not to include: 50477: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of 50478: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan- 50479: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise; 50480: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or 50481: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely 50482: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery; 50483: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or 50484: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely 50485: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter- 50486: prise; 50487: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a fixed place of business 50488: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or 50489: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the 50490: enterprise; 50491: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a fixed place of business 50492: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the 50493: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or 50494: auxiliary character; 50495: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan a) f) the maintenance of a fixed place of business 50496: - e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men- 50497: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e ), provided that 50498: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the fixed place of business 50499: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato- 50500: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character. 50501: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provisions of para- 50502: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii sopimus- graphs 1 and 2, where a person - other than an 50503: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityk- agent of an independent status to whom para- 50504: sen puolesta, katsotaan tällä yrityksellä 1 ja 2 graph 6 appiies - is acting in a Contracting 50505: kappaleen määräysten estämättä olevan kiinteä State on behalf of an enterprise of the other 50506: toimipaikka ensiksi mainitussa valtiossa jokaisen Contracting State, that emerprise shall be 50507: toiminnan osalta, jota tämä henkilö harjoittaa deemed to have a permanent establishment in 50508: yrityksen lukuun, jos: the first-mentioned State in respect of any ac- 50509: tivities which that person undertakes for the 50510: enterprise, if such a person: 50511: a) hänellä on tässä valtiossa valtuus tehdä a) has and habitually exercises in that State an 50512: sopimuksia yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan authority to conclude contracts in the name of 50513: siellä tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hänen the enterprise, unless the activities of such person 50514: toimintansa rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan 4 are limited to those mentioned in paragraph 4 50515: kappaleessa ja joka, jos sitä harjoitettaisiin kiinte- which, if exercised through a fixed place of 50516: ästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiinteää liikepaik- business, would not make this fixed place of 50517: kaa kiinteäksi toimipaikaksi mainitun kappaleen business a permanent establishment under the 50518: määräysten mukaan; tai provisions of that paragraph; or 50519: b) hänellä ei ole sellaista valtuutta, mutta hän b) has no such authority, but habitually main- 50520: tavanomaisesti pitää ensiksi mainitussa valtiossa tains in the first-mentioned State a stock of 50521: tavaravarastoa, josta hän säännöllisesti luovuttaa goods or merchandise from which he regularly 50522: tavaroita yrityksen puolesta. delivers goods or merchandise on behalf of the 50523: enterprise. 50524: 12 1987 vp. - HE n:o 32 50525: 50526: 50527: 6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 6. An enterprise shall not be deemed to have a 50528: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, permanent establishment in a Contracting State 50529: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa merely because it carries on business in that State 50530: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen through a broker, general commission agent or 50531: edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä any other agent of an independent status, pro- 50532: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa vided that such persons are acting in the ordinary 50533: rajoissa. course of their business. 50534: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 7. The fact that a company which is a resident 50535: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by 50536: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other 50537: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in 50538: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other State (whether through a permanent 50539: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee establishment or otherwise), shall not of itself 50540: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- constitute either company a permanent establish- 50541: kaksi. ment of the other. 50542: 50543: 6 artikla Article 6 50544: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property 50545: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract- 50546: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ing State from immovable property (including 50547: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in 50548: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may be taxed in that 50549: tässä toisessa valtiossa. other State. 50550: 2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jollei 2. a) The term "immovable property" shall, 50551: b) ja c) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen subject to the provisions of sub-paragraphs b) 50552: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- and c), have the meaning which it has under the 50553: tys, jossa omaisuus on. law of the Contracting State in which the proper- 50554: ty in question is situated. 50555: b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui- b) The term "immovable property" shall in 50556: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, any case include property accessory to immovable 50557: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän property, livestock and equipment used in 50558: ja elottoman irtaimiston, kalastuspaikan, oikeu- agriculture and forestry, fishing places of every 50559: det, joihin sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää kind, rights to which the provisions of general 50560: omaisuutta koskevia määräyksiä, kiinteän omai- law respecting landed property apply, usufruct of 50561: suuden käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään immovable property and rights to variable or 50562: muuttuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saa- fixed payments as consideration for the working 50563: daan kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden of, or the right to work, mineral deposits, sources 50564: luonnonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta and other natural resources. 50565: niiden hyväksikäyttöön. 50566: c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä c) Ships and aircraft shall not be regarded as 50567: omaisuutena. immovable property. 50568: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to 50569: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or 50570: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property. 50571: misesta tai muusta käytöstä. 50572: 4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 4. Where the ownership of shares or other 50573: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner 50574: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy- 50575: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable property held by the compa- 50576: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or 50577: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right of enjoyment 50578: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may be taxed in the Contracting State in which 50579: on. the immovable property is situated. 50580: 1987 vp. - HE n:o 32 13 50581: 50582: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall 50583: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop- 50584: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- erty of an enterprise and to income from immov- 50585: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde- 50586: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services. 50587: 6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 shall also 50588: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment 50589: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and 50590: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for 50591: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai 50592: tuun tuloon. serv1ces. 50593: 50594: 7 artikla Article 7 50595: Lti'ketulo Business profits 50596: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The profits of an enterprise of a Contracting 50597: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys State shall be taxable only in that State unless 50598: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa the enterprise carries on business in the other 50599: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys Contracting State through a permanent establish- 50600: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, ment situated therein. If the enterprise carries on 50601: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- business as aforesaid, the profits of the enterprise 50602: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon may be taxed in the other State but only so much 50603: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan of them as is attributable to that permanent 50604: kuuluvaksi. establishment. 50605: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3, 50606: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries 50607: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State 50608: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- through a permanent establishment situated 50609: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan therein, there shall in each Contracting State be 50610: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu attributed to that permanent establishment the 50611: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, profits which it might be expected to make if it 50612: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- were a distinct and separate enterprise engaged 50613: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten in the same or similar activities under the same 50614: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen or similar conditions and dealing wholly inde- 50615: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on. pendently with the enterprise of which it is a 50616: permanent establishment. 50617: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent 50618: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti- 50619: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses which are incurred for the purposes 50620: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet of the permanent establishment, including ex- 50621: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet ecutive and general administrative expenses so 50622: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai incurred, whether in the State in which the 50623: muualla. Vähennystä ei kuitenkaan myönnetä permanent establishment is situated or else- 50624: kiinteän toimipaikan yrityksen pääkoottorille tai where. However, no such deduction shall be 50625: muulle koottorille rojaltin, koron, välityspalk- allowed in respect of amounts paid by the 50626: kion tai muun samankaltaisen suorituksen muo- permanent establishment to the head office of 50627: dossa maksamien määrien osalta. the enterprise or any of its other offices, by way 50628: of royalties, interest, commission or other similar 50629: payments. 50630: 4. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 4. No profits shall be attributed to a per- 50631: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere 50632: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of 50633: goods or merchandise for the enterprise. 50634: 14 1987 vp. - HE n:o 32 50635: 50636: 5. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 5. Where profits include items of income 50637: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles 50638: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Agreement, then the provisions of those 50639: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of 50640: this Article. 50641: 50642: 8 artikla Article 8 50643: Kansainvälinen liikenne International transport 50644: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Profits of an enterprise of a Contracting 50645: saa toisesta sopimusvaltiosta laivan käyttämisestä State derived from the other Contracting State 50646: kansainväliseen liikenteeseen, voidaan verottaa from the operation of ships in international 50647: tässä toisessa valtiossa, tämän toisen valtion lain- traffic may be taxed in that other State, and in 50648: säädännön mukaan, mutta tässä toisessa valtiossa accordance with the law of that other State, but 50649: tulosta suoritettava vero on alennettava määrällä, the tax chargeable in that other State on such 50650: joka vastaa 50 prosenttia verosta. income shall be reduced by an amount equal to 50651: fifty per cent of such tax. 50652: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 2. Profits of an enterprise of a Contracting 50653: saa ilma-aluksen tai maantiekuljetuksiin tarkoite- State from the operation of aircraft or road 50654: tun kulkuneuvon käyttämisestä kansainväliseen transport vehicles in international traffic shall be 50655: liikenteeseen verotetaan vain tässä valtiossa. taxable only in that State. 50656: 50657: 9 artikla Article 9 50658: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises 50659: 1. Milloin 1. Where 50660: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par- 50661: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage- 50662: van yrityksen johtoon, valvontaan tai rahoituk- ment, control, financing or capital of an enter- 50663: seen tahi omistaa osan sen pääomasta, taikka prise of the other Contracting State, or 50664: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or 50665: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control, financing 50666: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen or capital of an enterprise of a Contracting State 50667: johtoon, valvontaan tai rahoitukseen tahi omista- and an enterprise of the other Contracting State, 50668: vat osan niiden pääomasta, 50669: noudatetaan seuraavaa. and in either case conditions are made or 50670: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten imposed between the two enterprises in their 50671: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan commercial or financial relations which differ 50672: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat from those which would be made between inde- 50673: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi pendent enterprises, then any profits which 50674: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä would, but for those conditions, have accrued to 50675: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, one of the enterprises, but, by reason of those 50676: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt conditions, have not so accrued, may be included 50677: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- in the profits of that enterprise and taxed ac- 50678: taa siitä tämän mukaisesti. cordingly. 50679: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the 50680: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State - and taxes 50681: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly - profits on which an enterprise of 50682: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa the other Contracting State has been charged to 50683: valtiossa, ja siten mukaan luettua tuloa tämä tax in that other State and the profits so included 50684: toinen valtio väittää tuloksi, joka olisi kertynyt are by the first-mentioned State claimed to be 50685: tässä toisessa valtiossa olevalle yritykselle, jos profits which would have accrued to the enter- 50686: yritysten välillä sovitut ehdot olisivat olleet sellai- prise of the first-mentioned State if the condi- 50687: sia, joista riippumattomien yritysten välillä olisi tions made between the two enterprises had been 50688: 1987 vp. -- IIE n:o 32 50689: 50690: sovittu, ensiksi mainitun valtion on asianmukai- those which would have been made between 50691: sesti oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa määrä- independent enterprises, then that other State 50692: tyn veron määrä, jos tämä ensiksi mainittu valtio shall make an appropriate adjustment to the 50693: pitää oikaisua oikeutettuna. Tällaista oikaisua amount of the tax charged there on those profits, 50694: tehtäessä on otettava huomioon tämän sopimuk- where that other State considers the adjustment 50695: sen muut määräykset, ja sopimusvaltioiden toi- justified. In determining such adjustment, due 50696: mivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa neuvo- regard shall he had to the other provisions of this 50697: teltava keskenään. Agreement and the competent authorities of the 50698: Contracting States shall if necessary consult each 50699: other. 50700: 10 artikla Article 10 50701: Osinko Dividends 50702: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a 50703: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of 50704: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may he taxed in that 50705: sa. other State. 50706: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also he taxed 50707: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava in the Contracting State of which the company 50708: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident and according 50709: kaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin: to the laws of that State, but the tax so charged 50710: shall not exceed: 50711: a) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 15 per cent of the gross amount of the 50712: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhtymää), dividends if the recipient is a company (other 50713: joka välittömästi hallitsee vähintään 25 prosenttia than a partnership) which holds directly at least 50714: osingon maksavan yhtiön pääomasta; 25 per cent of the capital of the company paying 50715: the dividends; 50716: b) 20 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 20 per cent of the gross amount of the 50717: muissa tapauksissa. dividends in all other cases. 50718: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of 50719: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of 50720: which the dividends are paid. 50721: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this 50722: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares or other rights, 50723: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka not being debt-claims, participating in profits, as 50724: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- well as income from other corporate rights which 50725: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- is subjected to the same taxation treatment as 50726: säädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö income from shares by the laws of the State of 50727: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin which the company making the distribution is a 50728: kuin osakkeista saatua tuloa. resident. 50729: 4. Sopimusvaltiossa asuvaa yhtiötä, joka har- 4. A company which is a resident of a Cont- 50730: joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa racting State and carries on business in the other 50731: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta, voidaan, Contracting State through a permanent establish- 50732: 7 artiklan mukaisen verotuksen lisäksi, verottaa 2 ment situated thetein may he taxed, in addition 50733: kappaleen a) kohdassa tarkoitetun verokannan to the taxation in accordance with Article 7, on 50734: mukaan määrästä, joka vastaa tähän kiinteään an amount equal to the profits attributable to 50735: toimipaikkaan kuuluvaksi luettavan tulon määrää that permanent establishment less the tax 50736: vähennettynä tässä toisessa valtiossa tulosta suori- imposed in that other State on those profits, at a 50737: tettavan veron määrällä. rate referred to in sub-paragraph a) of paragraph 50738: 2. 50739: 5. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 50740: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva osingon not apply if the recipient of the dividends, being 50741: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa a resident of a Contracting State, carries on 50742: osingon maksava yhtiö asuu, l!iketoimintaa siellä business in the other Contracting State of which 50743: 16 1987 vp. - HE n:o 32 50744: 50745: olevasta kiinteästä toimipaikasta, ja osingon mak- the company paying the dividends is a resident, 50746: samisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti through a permanent establishment situated 50747: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan. Tässä ta- therein, and the holding in respect of which the 50748: pauksessa sovelletaan 7 artiklan määräyksiä. dividends are paid is effectively connected with 50749: such permanent establishment. In such case the 50750: provisions of Article 7 shall apply. 50751: 50752: 50753: 11 artikla Article 11 50754: Korko Interest 50755: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Interest arising in a Contracting State and 50756: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 50757: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State. 50758: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such interest may also be taxed in 50759: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän the Contracting State in which it arises and 50760: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the laws of that State, but the tax so 50761: olla suurempi kuin 15 prosenttia koron kokonais- charged shall not exceed 15 per cent of the gross 50762: määrästä. amount of the interest. 50763: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 50764: estämättä korko, joka kertyy: graph 2, interest arising in: 50765: a) Suomesta ja maksetaan Turkin hallitukselle a) Finland and paid to the Government of 50766: tai Turkin keskuspankille (Tiirkiye Cumhuriyeti Turkey or to the Central Bank of Turkey (Tiirkiye 50767: Merkez Bankasi), on vapautettu Suomen verosta; Cumhuriyeti Merkez Bankasi) shall be exempt 50768: from Finnish tax; 50769: b) Turkista ja maksetaan Suomen hallitukselle b) Turkey and paid to the Government of 50770: tai Suomen Pankille, on vapautettu Turkin veros- Finland or to the Bank of Finland (Suomen 50771: ta. Pankki) shall be exempt from Turkish tax. 50772: 4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä artik- 4. The term "interest" as used in this Article 50773: lassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saami- means income from debt-claims of every kind, 50774: sista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteis- whether or not secured by mortgage and whether 50775: tökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus or not carrying a right to participate in the 50776: osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanonnalla debtor's profits, and in particular, income from 50777: tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan valtion government securities and income from bonds or 50778: antamista arvopapereista, ja tuloa, joka saadaan debentures. 50779: obligaatioista tai debentuureista. 50780: 5. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 50781: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva koron not apply if the recipient of the interest, being a 50782: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta resident of a Contracting State, carries on busi- 50783: korko kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinte- ness in the other Contracting State in which the 50784: ästä toimipaikasta, ja koron maksamisen perus- interest arises, through a permanent establish- 50785: teena oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän ment situated therein, and the debt-claim in 50786: kiinteään toimipaikkaan. Tässä tapauksessa sovel- respect of which the interest is paid is effectively 50787: letaan 7 artiklan määräyksiä. connected with such permanent establishment. 50788: In such case the provisions of Article 7 shall 50789: apply. 50790: 6. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 6. lnterest shall be deemed to arise m a 50791: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyhteisö Contracting State when the payer is that State 50792: tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa asu- itself, a statutory body, a local authority or a 50793: va henkilö. Jos kuitenkin koron maksajalla riip- resident of that State. Where, however, the 50794: pumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asuva person paying the interest, whether he is a 50795: vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, resident of a Contracting State or not, has in a 50796: jonka yhteydessä koron perusteena oleva velka on Contracting State a permanent establishment in 50797: syntynyt, ja korko rasittaa tätä kiinteää toimi- connection with which the indebtedness on 50798: 1987 vp. - HE n:o 32 17 50799: 50800: paikkaa, katsotaan koron kertyvän siitä sopimus- which the interest is paid was incurred, and such 50801: valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka on. interest is borne by such permanent establish- 50802: ment, then such interest shall be deemed to arise 50803: in the Contracting State in which the permanent 50804: establishment is situated. 50805: 7. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai 7. Where, by reason of a special relationship 50806: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between 50807: erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksami- both of them and some other person, the 50808: sen perusteena olevaan saamiseen nähden mää- amount of the interest, having regard to the 50809: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei debt-claim for which it is paid, exceeds the 50810: tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan amount which would have been agreed upon by 50811: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. the payer and the recipient in the absence of 50812: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit- such relationship, the provisions of this Article 50813: tävästä maksun osasta kummankin sopimus- shall apply only to the last-mentioned amount. 50814: valtion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon In such case, the excess part of the payments 50815: tämän sopimuksen muut määräykset. shall remain taxable according to the laws of each 50816: Contracting State, due regard being had to the 50817: other provisions of this Agreement. 50818: 50819: 12 artikla Article 12 50820: Rojalti Royalties 50821: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and 50822: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 50823: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State. 50824: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed 50825: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and 50826: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the law of that State, but the tax so 50827: olla suurempi kuin 10 prosenttia rojaltin koko- charged shall not exceed 10 per cent of the gross 50828: naismäärästä. amount of the royalties. 50829: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article 50830: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a 50831: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the use of, or the right to use, 50832: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä radio- any copyright of literary, artistic or scientific 50833: ja televisiokäyttöön tehty tallenne, tekijänoi- work, including cinematograph films and record- 50834: keuden sekä patentin, tavaramerkin, mallin tai ings for radio and television, any patent, trade 50835: muotin, piirustuksen, salaisen kaavan tai valmis- mark, design or model, pian, secret formula or 50836: tusmenetelmän tekijänoikeuden käyttämisestä tai process, or for information concerning industrial, 50837: käyttöoikeudesta tahi kokemusperäisestä teollis-, commercial or scientific experience, or for the use 50838: kaupallis- tai tieteellisluonteisesta tiedosta taikka of, or the right to use, industrial, commercial, or 50839: teollisen, kaupallisen tai tieteellisen välineistön scientific equipment. 50840: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta. 50841: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaaleen määräyk- 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 50842: siä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva rojaltin not apply if the recipient of the royalties, being a 50843: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta resident of a Contracting State, carries on busi- 50844: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinte- ness in the other Contracting State in which the 50845: ästä toimipaikasta, ja rojaltin maksamisen perus- royalties arise, through a permanent establish- 50846: teena oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti ment situated therein, and the right or property 50847: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan. Tässä ta- in respect of which the royalties are paid is 50848: pauksessa sovelletaan 7 artiklan määräyksiä. effectively connected with such permanent estab- 50849: lishment. In such case the provisions of Article 7 50850: shall apply. 50851: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a 50852: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyh- Contracting State when the payer is that State 50853: 3 360706X 50854: 18 1987 vp. - HE n:o 32 50855: 50856: teisö tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa itself, a statutory body, a local authority or a 50857: asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla resident of that State. Where, however, the 50858: riippumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa person paying the royalties, whether he is a 50859: vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, resident of a Contracting State or not, has in a 50860: jonka yhteydessä rojaltin maksamisen perusteena Contracting State a permanent establishment in 50861: oleva velvoite on syntynyt, ja rojalti rasittaa tätä connection with which the liability to pay the 50862: kiinteää toimipaikkaa, katsotaan rojaltin kertyvän royalties was incurred, and such royalties are 50863: siitä valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka on. borne by such permanent establishment, then 50864: such royalties shall be deemed to arise in the 50865: State in which the permanent establishment is 50866: situated. 50867: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai 6. Where, by reason of a special relationship 50868: heidän molempien ja muun henkilön välisen between the payer and the recipient or between 50869: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- both of them and some other person, the 50870: sen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen tai amount of the royalties, having regard to the 50871: tietoon nähden määrän, josta maksaja ja saaja use, right or information for which they are paid, 50872: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, exceeds the amount which would have been 50873: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- agreed upon by the payer and the recipient in 50874: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa the absence of such relationship, the provisions 50875: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun of this Article shall apply only to the last-men- 50876: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön tioned amount. In such case, the excess part of 50877: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen the payments shall remain taxable according to 50878: muut määräykset. the laws of each Contracting State, due regard 50879: being had to the other provisions of this 50880: Agreement. 50881: 7. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan vas- 7. The provisions of this Article shall similarly 50882: taavasti kaikkiin suorituksiin, jotka saadaan kor- apply to payments of any kind received as a 50883: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the sale of any copyright of 50884: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmi ja radio- ja literary, artistic or scientific work, including 50885: televisiokäyttöön tehty tallenne, tekijänoikeuden cinematograph films and recordings for radio and 50886: tai patentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, television, or any patent, trade mark, design or 50887: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- model, plan, secret formula or process, or in- 50888: telmän tahi kokemusperäisen teollis-, kaupallis- formation concerning industrial, commercial or 50889: tai tieteellisluonteisen tiedon myynnistä. scientific experience. 50890: 50891: 13 artikla Article 13 50892: Myyntivoitto Capital gains 50893: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting 50894: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja State from the alienation of immovable property 50895: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- referred to in paragraph 2 of Article 6 and 50896: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- situated in the other Contracting State may be 50897: sessa valtiossa. taxed in that other State. 50898: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contracting 50899: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of shares or other 50900: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 4 of 50901: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 6 may be taxed in the Contracting State 50902: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the 50903: company is situated. 50904: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 3. Gains from the alienation of movable 50905: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of 50906: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise 50907: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contract- 50908: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ing State or of movable property pertaining to a 50909: 1987 vp. - HE n:o 32 19 50910: 50911: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan fixed base available to a resident of a Contracting 50912: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the 50913: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai 50914: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation 50915: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- of such a permanent establishment (alone or with 50916: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän the whole enterprise) or of such fixed base, may 50917: paikan luovutuksesta. be taxed in that other State. 50918: 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii- 4. Gains from the alienation of ships, aircraft 50919: kenteeseen käytetyn laivan, ilma-aluksen tai or road vehicles operated in international traffic 50920: maantiekulkuneuvon taikka tällaisen laivan, or movable property pertaining to the operation 50921: ilma-aluksen tai maantiekulkuneuvon käyttämi- of such ships, aircraft or road vehicles, shall be 50922: seen liittyvän irtaimen omaisuuden luovutukses- taxable only in the Contracting State of which 50923: ta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa the enterprise is a resident. 50924: yritys asuu. 50925: 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 5. Gains from the alienation of any property 50926: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun other than that referred to in the preceding 50927: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain siinä paragraphs of this Article shall be taxable only in 50928: sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. the Contracting State of which the alienator is a 50929: resident. 50930: Edellisessä lauseessa tarkoitetusta voitosta, joka However, the gains mentioned in the forego- 50931: kertyy toisesta sopimusvaltiosta, voidaan kuiten- ing sentence and derived from the other Cont- 50932: kin verottaa toisessa sopimusvaltiossa, jos hankin- racting State may be taxed in the other Contrac- 50933: nan ja luovutuksen välinen ajanjakso ei ylitä yhtä ting State if the time period does not exceed one 50934: vuotta. year between acquisition and alienation. 50935: 50936: 14 artikla Article 14 50937: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services 50938: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract- 50939: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or 50940: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall 50941: valtiossa, jollei toimintaa harjoiteta toisessa sopi- be taxable only in that State unless the activities 50942: musvaltiossa. Jos toimintaa harjoitetaan tässä toi- are exercised in the other Contracting State. If 50943: sessa valtiossa, voidaan tulosta verottaa siellä. the activities are exercised in that other State, 50944: such income may be taxed in that other State. 50945: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 50946: estämättä verotetaan tulosta, jonka sopimusvalti- graph 1, income derived by a resident of a 50947: ossa asuva henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa Contracting State in respect of professional 50948: harjoittamastaan vapaasta ammatista tai muusta services or other activities of an independent 50949: itsenäisestä toiminnasta, vain ensiksi mainitussa character exercised in the other Contracting State 50950: valtiossa, jos: shall be taxable only in the first-mentioned State 50951: if: 50952: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the recipient is present in the other State for 50953: jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään a period or periods not exceeding in the aggre- 50954: 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja gate 183 days in the calendar year concerned, 50955: and 50956: b) hyvityksen maksaa henkilö tai se maksetaan b) the remuneration is paid by, or on behalf 50957: henkilön puolesta, joka ei asu toisessa valtiossa, of, a person who is not a resident of the other 50958: sekä State, and 50959: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per- 50960: tai kiinteää paikkaa, joka maksajalla on toisessa manent establishment or a fixed base which the 50961: valtiossa. payer has in the other State. 50962: 3. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 3. The term "professional services" includes 50963: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientific, literary, artistic, 50964: 20 1987 vp. - HE n:o 32 50965: 50966: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities, as well as the 50967: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en- 50968: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists, accountants and 50969: kastaja harjoittavat, sekä muun toiminnan, joka other activities requiring specific professional 50970: vaatii erityistä ammattitaitoa. Sanonta käsittää skill. This term includes such activities of in- 50971: toiminnan, jota luonnollinen henkilö, yhtiö ja dividuals, companies and any other bodies of 50972: muu yhteenliittymä harjoittavat. persons. 50973: 50974: 50975: 15 artikla Article 15 50976: Yksityinen palvelus Dependent personai services 50977: 1. Jollei 16, 18, 19 ja 20 artiklan määräyksistä 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 50978: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta sellai- 19 and 20, salaries, wages and other similar 50979: sesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa asuva remuneration derived by a resident of a Contrac- 50980: henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain tässä valti- ting State in respect of an employment shall be 50981: ossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimusvaltiossa. taxable only in that State unless the employment 50982: Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, voidaan is exercised in the other Contracting State. If the 50983: työstä saadusta hyvityksestä verottaa siellä. employment is so exercised, such remuneration 50984: as is derived therefrom may be taxed in that 50985: other State. 50986: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 50987: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a 50988: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment 50989: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be 50990: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if: 50991: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä a) the recipient is present in the other State for 50992: jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään a period or periods not exceeding in the aggre- 50993: 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja gate 183 days in the calendar year concerned, 50994: and 50995: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf 50996: taan työnantajan puolesta, joka ei asu toisessa of, an employer who is not a resident of the 50997: valtiossa, sekä other State, and 50998: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa c) the remuneration is not borne by a per- 50999: tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla on toises- manent establishment or a fixed base which the 51000: sa valtiossa. employer has in the other State. 51001: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 3. Notwithstanding the preceding provisions 51002: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect 51003: kansainvälisessä liikenteessä olevassa laivassa, of an employment exercised aboard a ship, 51004: ilma-aluksessa tai maantiekulkuneuvossa tehdystä aircraft or road vehicle operated in international 51005: epäitsenäisestä työstä, verottaa siinä sopimusvalti- traffic, may be taxed in the Contracting State of 51006: ossa, jossa yritys asuu. which the enterprise is a resident. 51007: 51008: 51009: 16 artikla Article 16 51010: johtajanpalkkio Directors' Jees 51011: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments 51012: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived by a resident of a Contracting State in his 51013: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a member of the board of directors or 51014: kunnan tai muun sellaisen toimielimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a 51015: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may be 51016: taxed in that other State. 51017: 1987 vp. - HE n:o 32 21 51018: 51019: 1 7 artikla Article 17 51020: Taiteilzjat ;a urheilijat Artistes and athletes 51021: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles 51022: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived by a resident of a 51023: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a 51024: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television 51025: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete from his 51026: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other 51027: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State may be taxed in that other 51028: toisessa valtiossa. State. 51029: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac- 51030: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete 51031: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai- 51032: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- ner or athlete himself but to another person, that 51033: le, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan income may, notwithstanding the provisions of 51034: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contrac- 51035: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa ting State in which the activities of the entertai- 51036: toimintaansa. ner or athlete are exercised. 51037: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 51038: ei sovelleta, jos taiteilijan tai urheilijan oleskelu not apply if the visit of the entertainer or athlete 51039: sopimusvaltiossa kokonaan tai pääasiallisesti ra- to a Contracting State is direcdy or indirectly 51040: hoitetaan, välittömästi tai välillisesti, tämän sopi- supported wholly or substantially from public 51041: musvaltion tai toisen sopimusvaltion julkisilla funds of that Contracting State or of the other 51042: varoilla. Contracting State. 51043: 51044: 18 artikla Article 18 51045: Eläke Pensions 51046: 1. Eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta hy- 1. Pensions and other similar remuneration 51047: vityksestä, joka maksetaan sopimusvaltiossa asu- paid to a resident of a Contracting State in 51048: valle henkilölle aikaisemman epäitsenäisen työn consideration of past employment shall be tax- 51049: perusteella, verotetaan vain tässä valtiossa. able only in that State. 51050: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Norwithstanding the provisions of para- 51051: estämättä, verotetaan eläkkeestä, jonka sopimus- graph 1, any pension paid by, or out of funds 51052: valtio, sen julkisyhteisö tai paikallisviranomainen created by, a Contracting State or a statutory 51053: maksaa, tai joka maksetaan niiden perustamista body or a local authority thereof to an individual 51054: rahastoista, luonnolliselle henkilölle työstä, joka in respect of services rendered to that State or 51055: on tehty tämän valtion, sen julkisyhteisön tai body or authority, or any pension paid and other 51056: paikallisviranomaisen palveluksessa, tai eläkkees- payment made under the social security legisla- 51057: tä, joka maksetaan sopimusvaltion sosiaaliturvaa tion of a Contracting State shall be taxable only 51058: koskevan lainsäädännön mukaan, ja muusta suo- in that State. However, such pensions and other 51059: rituksesta, joka tapahtuu tämän lainsäädännön payments shall be taxable only in the Contrac- 51060: mukaan, vain tässä valtiossa. Tällaisesta eläkkees- ting State of which the individual is a resident if 51061: tä ja muusta suorituksesta verotetaan kuitenkin he is a national of that State. 51062: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö 51063: asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen. 51064: 51065: 19 artikla Article 19 51066: julkinen palvelus Government service 51067: 1. Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta), 1. Remuneration, other than a pension, paid 51068: jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö tai paikal- by a Contracting State or a statutory body or a 51069: lisviranomainen maksaa luonnolliselle henkilölle local authority thereof to an individual in respect 51070: 22 1987 vp. - HE n:o 32 51071: 51072: työstä, joka tehdään tämän valtion, sen julkisyh- of services rendered on behalf of that State or 51073: teisön tai paikallisviranomaisen palveluksessa, ve- body or authority shall be taxable only in that 51074: rotetaan vain tässä valtiossa. State. 51075: 2. Tämän sopimuksen 15 ja 16 artiklan mää- 2. The provisions of Articles 15 and 16 shall 51076: räyksiä sovelletaan hyvitykseen, joka maksetaan apply to remuneration in respect of services 51077: sopimusvaltion, sen julkisyhteisön tai paikallisvi- rendered in connection with a business carried on 51078: ranomaisen harjoittaman liiketoiminnan yhtey- by a Contracting State or a statutoty body or a 51079: dessä tehdystä työstä. local authority thereof. 51080: 51081: 20 artikla Article 20 51082: Opiskelzjat Students 51083: 1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liikealan, 1. Payments which a student or business, 51084: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden technical, agricultural or forestry apprentice who 51085: harjoittelija, joka asuu tai välittömästi ennen is or was immediately before visiting a Contrac- 51086: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- ting State a resident of the other Contracting 51087: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa State and who is present in the first-mentioned 51088: valtiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoitte- State solely for the purpose of his education or 51089: lunsa vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai training receives for the purpose of his mainte- 51090: harjoitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta, nance, education or training shall not be taxed in 51091: edellyttäen, että nämä rahamäärät kertyvät tä- that State, provided that such payments arise 51092: män valtion ulkopuolella olevista lähteistä. from sources outside that State. 51093: 2. Opiskelijaa tai liikealan, teollisuuden, maa- 2. A student, or a business, technical, 51094: talouden tai metsätalouden harjoittelijaa, joka agricultural or forestry apprentice who is or was 51095: asuu tai välittömästi ennen oleskeluaan sopimus- immediately before visiting a Contracting State a 51096: valtiossa asui toisessa sopimusvaltiossa ja joka resident of the other Contracting State and who 51097: oleskelee ensiksi mainitussa valtiossa yhdessä jak- is present in the first-mentioned State for a 51098: sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään 183 period or periods not exceeding in the aggregate 51099: päivää kalenterivuoden aikana, ei veroteta tässä 183 days in the calendar year concerned, shall 51100: toisessa valtiossa hyvityksestä, joka saadaan tässä not be taxed in that first-mentioned State in 51101: valtiossa tehdystä työstä, milloin työ liittyy hänen respect of remuneration for services rendered in 51102: opintoihinsa tai harjoitteluunsa ja hyvitys koos- that State, provided that the services are in 51103: tuu hänen elatustaan varten välttämättömistä connection with his studies or training and the 51104: ansioista. remuneration constitutes earnings necessary for 51105: his maintenance. 51106: 51107: 21 artikla Article 21 51108: Muu tulo Other income 51109: 1. Tulo, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö 1. Items of income of a resident of a Contract- 51110: saa ja joka kertyy toisesta sopimusvaltiosta ja jota ing State, arising in the other Contracting State, 51111: ei käsitellä tämän sopimuksen edellä olevissa not dealt with in the foregoing Articles of this 51112: artikloissa, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- Agreement may be taxed in that other State. 51113: sa. 51114: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Items of income of a resident of a Contract- 51115: kilö saa ja joka kertyy molempien sopimusvaltioi- ing State, arising from sources outside both 51116: den ulkopuolella olevasta lähteestä, verotetaan Contracting States, shall be taxable only in the 51117: vain ensiksi mainitussa valtiossa. first-mentioned State. 51118: 51119: 22 artikla Article 22 51120: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination af double taxation 51121: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be 51122: taan seuraavasti: eliminated as follows: 51123: 1987 vp. - HE n:o 32 23 51124: 51125: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income 51126: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this 51127: kaan voidaan verottaa Turkissa, Suomen on, Agreement, may be taxed in Turkey, Finland 51128: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph 51129: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b ), allow as a deduction from the tax on income 51130: ta verosta Turkissa tulosta maksettua veroa vas- of that person, an amount equal to the tax on 51131: taava määrä. income paid in Turkey. 51132: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed 51133: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the tax on income, as computed 51134: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is attribut- 51135: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Tur- able to the income which may be taxed in 51136: kissa. Turkey. 51137: b) Osinko, jonka Turkissa asuva yhtiö maksaa b) Dividends paid by a company which is a 51138: Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen resident of Turkey to a company which is a 51139: verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut resident of Finland shall be exempt from Finnish 51140: vapaa verosta Suomen verolainsäädännön mu- tax to the extent that the dividends would have 51141: kaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suo- been exempt from tax under Finnish taxation law 51142: messa. if both companies had been residents of Finland. 51143: c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on c) Where in accordance with any provisions of 51144: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Agreement income by a resident of Finland is 51145: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- exempt from tax in Finland, Finland may never- 51146: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- theless, in calculating the amount of tax on the 51147: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka remaining income of such resident, take into 51148: on vapautettu verosta. account the exempted income. 51149: d) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa d) For the purposes of sub-paragraph a), the 51150: sanonnan "Turkissa tulosta maksettu vero" kat- term "tax on income paid in Turkey" shall be 51151: sotaan käsittävän Turkin veron määrän, joka deemed to include any amount of Turkish tax 51152: Turkin verolainsäädännön mukaan olisi ollut which would have been payable under Turkish 51153: maksettava, jollei Turkin veroa olisi alennettu tai taxation law but for any reduction or exemption 51154: siitä olisi myönnetty vapautusta Turkin taloudel- of Turkish tax granted under the provisions 51155: lisen kehityksen edistämiseksi erityistoimenpitein concerning special incentive measures to promote 51156: koskevien määräysten mukaan. economic development in Turkey. 51157: Edellisen lauseen estämättä Turkissa tulosta Notwithstanding the preceding sentence, the 51158: maksettu vero määrätään tax on income paid in Turkey shall be calculated, 51159: 1) osingon osalta, jota tarkoitetaan 10 artiklan (i) in the case of dividends referred to in 51160: 2 kappaleen a) kohdassa ja jota ei ole tämän sub-paragraph a) of paragraph 2 of Article 10 51161: kappaleen b) kohdan mukaan vapautettu veros- and not exempt under sub-paragraph b) of this 51162: ta, 1) prosentin verokannan mukaan; paragraph, at a rate of 1) per cent; 51163: 2) osingon osalta, jota tarkoitetaan 10 artiklan (ii) in the case of dividends referred to in 51164: 2 kappaleen b) kohdassa ja jota ei ole tämän sub-paragraph b) of paragraph 2 of Article 10 51165: kappaleen b) kohdan mukaan vapautettu veros- and not exempt under sub-paragraph b) of this 51166: ta, 20 prosentin verokannan mukaan; paragraph, at a rate of 20 per cent; 51167: 3) koron osalta, jota tarkoitetaan 11 artiklan 2 (iii) in the case of interest referred to in 51168: kappaleessa, 1) prosentin verokannan mukaan; paragraph 2 of Article 11, at a rate of 1) per 51169: cent; 51170: 4) rojaltin ja muun suorituksen osalta, jota (iv) in the case of royalties and other payments 51171: tarkoitetaan 12 artiklan 2 ja 7 kappaleessa, 10 referred to in paragraphs 2 and 7 of Article 12, at 51172: prosentin verokannan mukaan. a rate of 10 per cent. 51173: Jos kuitenkin henkilöiden, jotka eivät asu However, if the tax rates under Turkish tax- 51174: Turkissa, saamaan osinkoon, korkoon ja rojaltiin ation law applicable to dividends, interest and 51175: Turkin verolainsäädännön mukaan sovellettavia royalties derived by persons who are not residents 51176: verokantoja alennetaan tässä kohdassa mainittuja of Turkey are reduced below those mentioned in 51177: verokantoja alhaisemmiksi, näitä alhaisempia ve- this sub-paragraph, these lower rates shall apply 51178: rokantoja käytetään tätä kohtaa sovellettaessa. for the purposes of this sub-paragraph. 51179: 24 1987 vp. - HE n:o 32 51180: 51181: 2. Turkissa kaksinkertainen verotus poistetaan 2. In Turkey double taxation shall be 51182: seuraavasti: eliminated as follows: 51183: a) Milloin Turkissa asuvalla henkilöllä on tu- a) Where a resident of Turkey derives income 51184: loa, josta tämän sopimuksen määräysten mukaan which, in accordance with the provisions of this 51185: voidaan verottaa Suomessa, Turkin on, jollei Agreement, may be taxed in Finland, Turkey 51186: Turkin verolainsäädännön määräyksistä, jotka shall, subject to the provisions of Turkish tax- 51187: koskevat ulkomaisen veron vähentämistä, muuta ation laws regarding credit for foreign taxes, 51188: johdu, vähennettävä tämän henkilön tulosta suo- allow as a deduction from the tax on income of 51189: ritettavasta verosta Suomessa tulosta maksettua that person, an amount equal to the tax on 51190: veroa vastaava määrä. income paid in Finland. 51191: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed 51192: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the income tax computed in Turkey 51193: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is appro- 51194: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Suo- priate to the income which may be taxed in 51195: messa. Finland. 51196: b) Osinko, jonka Suomessa asuva yhtiö maksaa b) Dividends paid by a company which is a 51197: Turkissa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Turkin resident of Finland to a company which is a 51198: verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut resident of Turkey shall be exempt from Turkish 51199: vapaa verosta Turkin verolainsäädännön mukaan, tax to the extent that the dividends would have 51200: jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Turkissa. been exempt from tax under Turkish taxation 51201: law if both companies had been residents of 51202: Turkey. 51203: 51204: 23 artikla Article 23 51205: Syr;i"ntäkielto Non-discrimination 51206: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be 51207: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any 51208: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected therewith, 51209: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen which is other or more burdensome than the 51210: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen taxation and connected requirements to which 51211: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu nationals of that other State in the same circum- 51212: tai saattaa joutua. stances are or may be subjected. 51213: 2. Jollei 10 artiklan 4 kappaleen määräyksistä 2. Subject to the provisions of paragraph 4 of 51214: muuta johdu, ei verotus, joka kohdistuu sopi- Article 10, the taxation on a permanent estab- 51215: musvaltiossa olevan yrityksen toisessa sopimus- lishment which an enterprise of a Contracting 51216: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan, saa State has in the other Contracting State shall not 51217: tässä toisessa valtiossa olla epäedullisempi kuin be less favourably levied in that other State than 51218: verotus, joka kohdistuu tässä toisessa valtiossa the taxation levied on enterprises of that other 51219: olevaan samanlaista toimintaa harjoittavaan yri- State carrying on the same activities. 51220: tykseen. 51221: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 7 3. Except where the provisions of paragraph 3 51222: artiklan 3 kappaleen, 9 artiklan 1 kappaleen, 11 of Article 7, paragraph 1 of Article 9, paragraph 51223: aniklan 7 kappaleen tai 12 artiklan 6 kappaleen 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, 51224: määräyksiä sovelletaan, ovat korko, rojalti ja muu apply, interest, royalties and other disbursements 51225: maksu, jotka sopimusvaltiossa oleva yritys suorit- paid by an enterprise of a Contracting State to a 51226: taa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, resident of the other Contracting State shall, for 51227: vähennyskelpoisia tämän yrityksen verotettavaa the purpose of determining the taxable profits of 51228: tuloa määrättäessä samoin ehdoin kuin maksu such enterprise, be deductible under the same 51229: ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. conditions as if they had been paid to a resident 51230: of the first-mentioned State. 51231: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää- 4. Enterprises of a Contracting State, the 51232: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or 51233: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more 51234: 1987 vp. -- IIE n:o 32 25 51235: 51236: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not 51237: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any 51238: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith 51239: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the 51240: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which 51241: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned 51242: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected. 51243: nen yritys joutuu tai saattaa joutua. 51244: 5. Tämän artiklan ei katsota velvoittavan sopi- 5. Nothing in this Article shall be construed as 51245: musvaltiota myöntämään toisessa sopimusvaltios- obliging a Contracting State to grant to residents 51246: sa asuvalle henkilölle sellaista henkilökohtaista of the other Contracting State any personai 51247: vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta tai allowances, reliefs and reductions for taxation 51248: alennusta veroon siviilisäädyn taikka perheen purposes on account of civil status or family 51249: huoltovelvollisuuden johdosta, joka myönnetään responsibilities which it grants to its own resi- 51250: omassa valtiossa asuvalle henkilölle. dents. 51251: 51252: 24 artikla Article 24 51253: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure 51254: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of 51255: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or 51256: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance 51257: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Agreement, he may, 51258: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the 51259: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to 51260: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 23 the competent authority of the Contracting State 51261: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes 51262: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Article 23, to that of the 51263: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national. 51264: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. 51265: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if 51266: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it 51267: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory 51268: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement 51269: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con- 51270: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään tracting State, with a view to the avoidance of 51271: verotus, joka on sopimuksen vastainen. Siinä taxation which is not in accordance with the 51272: tapauksessa, että toimivaltaiset viranomaiset pää- Agreement. Subject to the provisions of the 51273: sevät sopimukseen, sopimusvaltiot määräävät ve- taxation laws of the Contracting States, in the 51274: roa ja palauttavat sitä tai myöntävät veronhyvitys- event the competent authorities reach an 51275: tä tehdyn sopimuksen mukaisesti, jollei sopimus- agreement, taxes shall be imposed, and refund or 51276: valtioiden verolainsäädännön määräyksistä muuta credit of taxes shall be allowed by the Contrac- 51277: johdu. ting States in accordance with such agreement. 51278: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac- 51279: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavour to resolve by mutual 51280: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts arising as to 51281: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the 51282: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös neuvo- Agreement. They may also consult together for 51283: tella keskenään kaksinkertaisen verotuksen pois- the elimination of double taxation in cases not 51284: tamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei provided for in the Agreement. 51285: käsitä. 51286: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 4. The competent authorities of the Contract- 51287: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other 51288: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement 51289: 51290: 4 360706X 51291: 26 1987 vp. - HE n:o 32 51292: 51293: ka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. Jos suul- in the sense of the preceding paragraphs. When 51294: listen keskustelujen katsotaan helpottavan sopi- it seems advisable in order to reach agreement to 51295: mukseen pääsemistä, voidaan tällaiset keskuste- have an oral exchange of opinions, such exchange 51296: lut käydä toimikunnassa, johon kuuluu sopimus- may take place through a Commission consisting 51297: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten edusta- of representatives of the competent authorities of 51298: jia. the Contracting States. 51299: 51300: 25 artikla Article 25 51301: Tietojen vaihtaminen Exhange of information 51302: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac- 51303: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is 51304: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this 51305: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Agreement or of the domestic laws of the Con- 51306: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- tracting States concerning taxes covered by the 51307: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- Agreement insofar as the taxation thereunder is 51308: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- not contrary to the Agreement. Any information 51309: muksen vastainen. Sopimusvaltion vastaanotta- received by a Contracting State shall be treated as 51310: mia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla secret in the same manner as information 51311: kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön perus- obtained under the domestic laws of that State 51312: teella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain and shall be disclosed only to persons or au- 51313: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina thorities (including courts and administrative 51314: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- bodies) involved in the assessment or collection 51315: vät, kantavat tai perivät sopimuksen piiriin kuu- of, the enforcement or prosecution in respect of, 51316: luvia veroja tai käsittelevät näitä veroja koskevia or the determination of appeals in relation to, 51317: syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöiden tai the taxes covered by the Agreement. Such per- 51318: viranomaisten on käytettävä tietoja vain tällaisiin sons or authorities shall use the information only 51319: tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja julkisessa for such purposes. They may disclose the in- 51320: oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen ratkaisuis- formation in public court proceedings or in 51321: sa. judicial decisions. 51322: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph 51323: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting 51324: State the obligation: 51325: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at 51326: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws and administrative practice 51327: lainsäädännöstä ja hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State; 51328: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain- 51329: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of 51330: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con- 51331: puitteissa ei voida hankkia; tracting State; 51332: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose 51333: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or 51334: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa- 51335: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary 51336: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä (ordre to public policy (ordre public). 51337: public). 51338: 26 artikla Article 26 51339: Dzplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers 51340: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the 51341: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular 51342: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international 51343: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special 51344: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements. 51345: 1987 vp. - HE n:o 32 27 51346: 51347: 27 artikla Article 27 51348: Voimaantulo Entry into force 51349: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Governments of the Contracting States 51350: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional 51351: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this 51352: Agreement have been complied with. 51353: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- 2. The Agreement shall enter into force thirty 51354: nentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhempi 1 days after the date of the later of the notificati- 51355: kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on tehty, ons referred to in paragraph 1 and its provisions 51356: ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect: 51357: a) Turkissa, veroihin, jotka koskevat sitä vuot- a) in Turkey, for taxes with respect to every 51358: ta, jona sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraa- taxable year beginning on or after 1 January in 51359: van vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen the year next following the year in which the 51360: alkavia verovuosia; Agreement enters into force; 51361: b) Suomessa: b) in Finland: 51362: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on 51363: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the 51364: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 51365: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force; 51366: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, for 51367: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- taxes chargeable for any tax year beginning on or 51368: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- after 1 January in the calendar year next fol- 51369: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the year in which the Agreement enters 51370: aikaviita verovuosilta. into force. 51371: 51372: 51373: 28 artikla Article 28 51374: Päättyminen Termination 51375: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Agreement shall remain in force until 51376: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Con- 51377: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä tracting State may terminate the Agreement, 51378: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of 51379: sopimuksen diplomaattista tietä tekemälla irtisa- termination at least six months before the end of 51380: nomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta en- any calendar year following after the period of 51381: nen kunkin kalenterivuoden päättymistä. Tässä five years from the date on which the Agreement 51382: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa: enters into force. In such event, the Agreement 51383: shall cease to have effect: 51384: a) Turkissa, veroihin, jotka koskevat sitä vuot- a) in Turkey, for taxes with respect to every 51385: ta, jona irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä taxable year beginning on or after 1 January in 51386: seuraavan vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen the year next following the year in which the 51387: jälkeen alkavia verovuosia; notice is given; 51388: b) Suomessa: b) in Finland: 51389: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on 51390: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the 51391: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 51392: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given; 51393: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, for 51394: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- taxes chargeable for any tax year beginning on or 51395: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- after 1 January in the calendar year next fol- 51396: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the year in which the notice is given. 51397: aikaviita verovuosilta. 51398: 28 1987 vp. - HE n:o 32 51399: 51400: 51401: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 51402: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Agreement. 51403: neet tämän sopimuksen. 51404: 51405: Tehty Ankarassa 9 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Ankara this ninth day of 51406: kahtena suomen-, turkin- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Turkish and English 51407: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen- 51408: todistusvoimaiset. Siinä tapauksessa, että tekstit tic. In case of divergence between the texts, the 51409: eroavat toisistaan, on englanninkielinen teksti English text shall be the operative one. 51410: ratkaiseva. 51411: 51412: 51413: Suomen tasavallan For the Government 51414: hallituksen puolesta: of the Republic of 51415: Finland: 51416: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen 51417: 51418: 51419: Turkin tasavallan For the Government 51420: hallituksen puolesta: of the Republic of 51421: Turkey: 51422: V. Halefoglu V. Halefoglu 51423: 1987 vp. - HE n:o 32 29 51424: 51425: 51426: 51427: 51428: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 51429: 51430: Allekirjoitettaessa Suomen tasavallan hallituk- At the moment of the signing of the 51431: sen ja Turkin tasavallan hallituksen välistä sopi- Agreement between the Republic of Finland and 51432: musta tuloveroja koskevan kaksinkertaisen vero- the Republic of Turkey for the avoidance of 51433: tuksen välttämiseksi allekirjoittaneet ovat sopi- double taxation with respect to taxes on income, 51434: neet seuraavista määräyksistä, jotka ovat sopi- the undersigned have agreed upon the following 51435: muksen olennainen osa. provisions which shall constitute an integral part 51436: of the Agreement. 51437: 1. Sopimuksen 6 artiklan 2 kappale 1. With reference to Article 6, paragraph 2 51438: Sanonta "kalastuspaikka" kuuluu kiinteän It is understood that the term "fishing places 51439: omaisuuden käsitteen piiriin ainoastaan Turkin of every kind'' shall be included in the concept 51440: osalta. Sanonta ei käsitä avomerikalastusta. of immovable property in the case of Turkey 51441: only, and open sea fishing shall not be treated 51442: under the same meaning. 51443: 2. Sopimuksen 7 artiklan 1 kappale 2. With reference to Article 7, paragraph 1 51444: Milloin sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä on It is understood that, where an enterprise of a 51445: kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvaltiossa, ja Contracting State has a permanent establishment 51446: yritys in the other Contracting State, and the enterprise 51447: a) tässä toisessa valtiossa myy samanlaisia tai a) effects sales in that other State of goods or 51448: samankaltaisia tavaroita kuin ne, joita myydään merchandise of the same or similar kind as those 51449: tästä kiinteästä toimipaikasta, tai sold through that permanent establishment, or 51450: b) tässä toisessa valtiossa harjoittaa muuta b) carries on other business activities in that 51451: liiketoimintaa, joka on samanlaista tai samankal- other State of the same or similar kind as those 51452: taista kuin se, jota harjoitetaan tästä kiinteästä effected through that permanent establishment, 51453: toimi paikasta, 51454: verotetaan myyntiä ja liiketoimintaa tässä toi- the sales and the business activities shall be 51455: sessa valtiossa kiinteän toimipaikan tulon osana, taxed in that other State as part of the profits of 51456: mikäli samanlaista tai samankaltaista myyntiä tai the permanent establishment to the extent that 51457: toimintaa on harjoitettu kiinteästä toimipaikasta. the same or similar kind of sales or of activities 51458: Verotusta ei voida sulkea pois keinotekoisilla have been effected through the permanent estab- 51459: myyntijärjestelyillä. lishment. This taxation cannot be excluded by 51460: artificial sales arrangements. 51461: Edellä olevien a) ja b) kohdan määräyksiä ei The provisions of sub-paragraphs a) and b) 51462: sovelleta, jos yritys näyttää, että myyntiä tai above shall not apply if the enterprise proves that 51463: toimintaa ei ole luettava kiinteään toimipaikkaan such sales or activities are not attributable to the 51464: kuuluvaksi. permanent establishment. 51465: 3. Sopimuksen 10 artiklan 3 kappale 3. With reference to Article 10, paragraph 3 51466: Sanonta "osinko" käsittää Turkin osalta myös It is understood that the term '' dividends'' in 51467: osuustodistuksista tai muista samankaltaisista the case of Turkey shall also include the income 51468: voitto-osuuteen oikeuttavista todistuksista from "Jouissance" shares or "Jouissance" rights, 51469: 30 1987 vp. - HE n:o 32 51470: 51471: 51472: ( "jouissance" shares or "jouissance" rights) tai or founders' shares and income from investment 51473: perustajaosuuksista saadun tulon sekä investointi- funds and investment trusts. 51474: rahastosta ja investointitrustista saadun tulon. 51475: 51476: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 51477: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol. 51478: neet tämän pöytäkirjan. 51479: 51480: Tehty Ankarassa 9 päivänä toukokuuta 1986 Done in duplicate at Ankara this ninth day of 51481: kahtena suomen-, turkin- ja englanninkielisenä May 1986, in the Finnish, Turkish and English 51482: kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa yhtä languages, all three texts being equally authen- 51483: todistusvoimaiset. Siinä tapauksessa, että tekstit tic. In case of divergence between the texts, the 51484: eroavat toisistaan, on englanninkielinen teksti English text shall be the operative one. 51485: ratkaiseva. 51486: 51487: 51488: Suomen tasavallan For the Government 51489: hallituksen puolesta: of the Republic of 51490: Finland: 51491: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen 51492: 51493: 51494: Turkin tasavallan For the Government 51495: hallituksen puolesta: of the Republic of 51496: Turkey: 51497: V. Halefoglu V. Halefog/u 51498: 1987 vp. - HE n:o 33 51499: 51500: 51501: 51502: 51503: Hallituksen esitys Eduskunnalle Uuden Seelannin kanssa tulove- 51504: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron 51505: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn 51506: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 51507: 51508: 51509: 51510: 51511: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 51512: 51513: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Suomessa lähdeveron osalta tuloon, joka saadaan 51514: syisi Uuden Seelannin kanssa tuloveroja koskevan pöytäkirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraavan 51515: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen 51516: kiertämisen estämiseksi vuonna 1982 tehdyn so- jälkeen, ja muiden tuloverojen osalta veroihin, 51517: pimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan. jotka määrätään pöytäkirjan voimaantulopäivää 51518: Pöytäkirjalla sopimukseen on lisätty uusi, syr- lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 51519: jintäkieltoa koskeva artikla. päivänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta. 51520: Pöytäkirja tulee voimaan 30 päivänä siitä päi- 51521: västä, jona sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet toi- Esitykseen liittyy lakiehdotus pöytäkirjan eräi- 51522: silleen täyttäneensä valtiosäännössään pöytäkirjan den lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten 51523: voimaantulolle asetetut edellytykset. Voimaantu- voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saattaa 51524: lon jälkeen pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan kanssa. 51525: 51526: 51527: 51528: 51529: YLEISPERUSTELUT 51530: 51531: 1. Nykyinen tilanne ole otettu myöskään Suomen ja Uuden Seelannin 51532: väliseen verosopimukseen. Sen varalle, että Uusi 51533: Suomen ja Uuden Seelannin välillä tehtiin 12 Seelanti myöhemmin sisällyttää johonkin veroso- 51534: päivänä maaliskuuta 1982 sopimus tuloveroja pimuksistaan syrjintäkieltoa koskevan artiklan, 51535: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämisek- sisältyy kuitenkin sopimukseen liittyvän pöytäkir- 51536: si ja veron kiertämisen estämiseksi (SopS 49/84). jan 7 kappaleeseen määräys, jonka mukaan 51537: Sopimusta on sovellettu lähdeveron osalta vuo- Uuden Seelannin hallituksen on ilmoitettava asi- 51538: den 1985 alusta ja muiden tuloverojen osalta asta Suomen hallitukselle ja ryhdyttävä neuvotte- 51539: ensimmäisen kerran vuodelta 1985 toimitetussa lemaan Suomen kanssa tällaisen attiklan sisällyt- 51540: tämiseksi Suomen kanssa tekemäänsä sopimuk- 51541: verotuksessa. 51542: seen. 51543: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- 51544: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 51545: vuonna 1977 laatimaa mallisopimusta. Siinä ei 51546: kuitenkaan ole syrjintäkieltoa koskevia määräyk- 2. Asian valmistelu 51547: siä. Tämä johtuu siitä, että Uusi Seelanti, joka 51548: samoin kuin Suomi on OECD:n jäsen, on tältä Uuden Seelannin hallitus on sittemmin ilmoit- 51549: osin tehnyt varauman mallisopimukseen, eikä tanut Suomen hallitukselle, että syrjintäkieltoa 51550: syrjintäkieltoa koskevia määräyksiä tästä syystä koskeva artikla on sisällytetty uuteen Uuden 51551: 51552: 370388V 51553: 2 1987 vp. - HE n:o 33 51554: 51555: Seelannin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä teh- vutettiin hallitusten välillä yksimieli.!> 51556: tyyn verosopimukseen sekä ehdottanut tällaisen muksen muuttamista koskevan pöytäkirJ. 51557: artiklan ottamista myös Suomen kanssa teke- tistä. Pöytäkirja allekirjoitettiin Helsingisså 51558: määnsä verosopimukseen. Kirjeenvaihdolla saa- vänä joulukuuta 1986. 51559: 51560: 51561: 51562: 51563: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 51564: 51565: 51566: 1. Pöytäkirjan sisältö kirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraavan ka- 51567: lenterivuoden huhtikuun 1 päivänä tai sen jäl- 51568: I artikla. Tällä attiklalla on sopimukseen lisätty keen aikaviita tulovuosilta. 51569: uusi 23 A artikla, joka sisältää syrjintäkieltoa 51570: koskevia määräyksiä. Uusi artikla rakentuu eräin 51571: poikkeamin OECD:n mallisopimuksen vastaaval- 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 51572: le artiklalle. Tämän artiklan mukaan kansalaisuu- peellisu us 51573: teen perustuva syrjintä verotuksessa on kiellettyä, 51574: eikä sopimusvaltion kansalaista saa kohdella epä- Pöytäkirjan useat määräykset poikkeavat elin- 51575: edullisemmin toisessa sopimusvaltiossa kuin tä- keinotulon verottamisesta annetun lain (360/68), 51576: män toisen valtion kansalaista samoissa olosuh- tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) ja rajoite- 51577: teissa kohdellaan. Artiklaa ei sovelleta sopimus- tusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verot- 51578: valtion verolainsäädäntöön, mikäli sillä pyritään tamisesta annetun lain (627 178) säännöksistä. 51579: torjumaan veron välttäminen tai kiertäminen. Tästä syystä pöytäkirja vaatii näiltä osin eduskun- 51580: Artiklan soveltamatta jättäminen on tällöin riip- nan hyväksymisen. 51581: puvainen siitä, että lainsäädännössä ei toisessa 51582: sopimusvaltiossa asuvaa henkilöä tai tämän val- 51583: tion kansalaista kohdella eri tavoin kuin kolman- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 3 3 51584: §:n mukaisesti esitetään, 51585: nessa valtiossa asuvaa henkilöä tai tällaisen val- 51586: tion kansalaista. 51587: II artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa koskevat että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen 51588: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Pöytäkirja ia Uuden Seelannin välillä tuloveroia kos- 51589: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona kevan kaksinkertaisen verotuksen välttä- 51590: sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä- miseksi ia veron kiertämisen estämiseksi 51591: neensä valtiosäännössään pöytäkirjan voimaantu- 12 päiviinä maalt"skuuta 1982 tehdyn so- 51592: lolle asetetut edellytykset. Pöytäkirjan määräyksiä pimuksen muuttamisesta Helsingissä' 5 51593: sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, päivå'nå' ;"oulukuuta 1986 allekirjoitetun 51594: joka saadaan pöytäkirjan voimaantulopäivää lä- pöytäkir:fan määräykset, iotka vaativat 51595: hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 Eduskunnan suostumuksen. 51596: päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen 51597: osalta veroihin, jotka määrätään pöytäkirjan voi- Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka 51598: maantulopäivää lähinnä seuraavan kalenterivuo- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 51599: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 51600: ta verovuosilta, sekä Uudessa Seelannissa pöytä- tus: 51601: 1987 vp. - HE n:o 33 3 51602: 51603: 51604: Laki 51605: Uuden Seelannin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron 51606: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten 51607: hyväksymisestä 51608: 51609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 51610: 51611: 1 § 2 § 51612: Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1986 allekir- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 51613: joitetun Suomen ja Uuden Seelannin välillä tulo- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 51614: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- 51615: tämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi 12 3 § 51616: päivänä maaliskuuta 1982 tehdyn sopimuksen Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 51617: muuttamista koskevan pöytäkirjan määräykset vänä ajankohtana. 51618: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 51619: voimassa niin kuin niistä on sovittu. 51620: 51621: 51622: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 51623: 51624: 51625: Tasavallan Presidentti 51626: MAUNO KOIVISTO 51627: 51628: 51629: 51630: 51631: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 51632: 4 1987 vp. - HE n:o 33 51633: 51634: (Suomennos) 51635: 51636: 51637: 51638: 51639: Suomen hallituksen ja Uuden Seelannin PROTOCOL 51640: hallituksen välillä tuloveroja koskevan 51641: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja to amend the Convention between the 51642: veron kiertämisen estämiseksi tehdyn Government of Finland and the Government 51643: sopimuksen muuttamisesta tehty of New Zealand for the avoidance of double 51644: taxation and the prevention of fiscal evasion 51645: PÖYTÄKIRJA with respect to taxes on income 51646: 51647: Suomen hallitus ja Uuden Seelannin hallitus, The Government of Finland and the Govern- 51648: ment of New Zealand, 51649: haluten tehdä sopimusvaltioiden välillä Hel- Desiring to conclude a Protocol to amend the 51650: singissä 12 päivänä maaliskuuta 1982 allekirjoi- Convention between the Contracting States for 51651: tettua tuloveroja koskevan kaksinkertaisen vero- the avoidance of double taxation and the preven- 51652: tuksen välttämistä ja veron kiertämisen estämistä tion of fiscal evasion with respect to taxes on 51653: koskevaa sopimusta muuttavan pöytäkirjan, income, signed at Helsinki on 12 March 1982, 51654: 51655: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 51656: 51657: 1 artikla Article 51658: Seuraava uusi 23A artikla lisätään sopimukseen. The following new Article 23A shall be 51659: välittömästi 23 artiklan jälkeen: inserted immediately after Article 23: 51660: 51661: "2 3 A artikla "Article 23A 51662: Syr;i"ntdkielto Non-discrimination 51663: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be 51664: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any 51665: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected therewith 51666: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen which is other or more burdensome than the 51667: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen taxation and connected requirements to which 51668: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu nationals of that other State in the same circum- 51669: tai saattaa joutua. stances are or may be subjected. 51670: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment 51671: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in 51672: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less 51673: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the 51674: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State 51675: toimintaa harjoittavaan yritykseen. carrying on the same activities. 51676: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of Article 9, 51677: artiklan, 11 artiklan 6 kappaleen tai 12 artiklan 6 paragraph 6 of Article 11, or paragraph 6 of 51678: kappaleen määräyksiä sovelletaan, ovat korko, Article 12, apply, interest, royalties and other 51679: rojalti ja muu maksu, jotka sopimusvaltiossa disbursements paid by a resident of a Contrac- 51680: asuva henkilö suorittaa toisessa sopimusvaltiossa ting State to a resident of the other Contracting 51681: asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia ensiksi State shall, for the purposes of determining the 51682: mainitun henkilön verotettavaa tuloa määrättäes- taxable profits of the first-mentioned resident, be 51683: 1987 vp. - HE n:o 33 51684: 51685: 51686: sä samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa deductible under the same conditions as if they 51687: valtiossa asuvalle henkilölle. had been paid to a resident of the first-men- 51688: tioned State. 51689: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the 51690: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or 51691: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more 51692: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not 51693: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any 51694: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith 51695: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the 51696: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which 51697: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi samanlaista enterprises of the first-mentioned State carrying 51698: toimintaa harjoittava ensiksi mainitussa valtiossa on the same activities, the capital of which is 51699: oleva yritys, jonka pääoman ensiksi mainitussa owned or controlled by residents of the first- 51700: valtiossa asuva henkilö omistaa tai josta hän mentioned State, are or may be subjected. 51701: määrää, joutuu tai saattaa joutua. 51702: 5. Tätä artiklaa ei sovelleta sopimusvaltion 5. This Article shall not apply to any provision 51703: verolainsäädännön määräykseen, of the taxation laws of a Contracting State which: 51704: a) jolla kohtuullisella tavalla pyritään estämään a) is reasonably designed to prevent or defeat 51705: tai mitätöimään veron välttäminen tai kiertämi- the avoidance or evasion of taxes; or 51706: nen; tai 51707: b) joka on voimassa 5 päivänä joulukuuta 1986 b) is in force on 5 December 1986 or is 51708: tai on yleiseltä tarkoitukseltaan pääasiallisesti substantially similar in general purpose or intent 51709: samanluonteinen kuin sellainen määräys, mutta to any such provision but is enacted after that 51710: on otettu lakiin mainitun päivän jälkeen; date; 51711: edellyttäen, että tällaisessa määräyksessä (pait- provided that any such provision (except where 51712: si, milloin määräys on kansainvälisessä sopimuk- that provision is in an international agreement) 51713: sessa) ei oteta huomioon toisessa sopimusvaltiossa does not allow for different treatment of reside- 51714: asuvan henkilön tai tämän valtion kansalaisen nts or nationals of the other Contracting State as 51715: erilaista kohtelua verrattuna kolmannessa valtios- compared with the treatment of residents or 51716: sa asuvan henkilön tai tällaisen valtion kansalai- nationals of any third State. 51717: sen kohteluun. 51718: 6. Tämän artiklan ei katsota estävän sopimus- 6. Nothing in this Article shall be construed as 51719: valtiota tekemästä verolainsäädännössään eroa preventing a Contracting State from distinguish- 51720: siellä asuvan henkilön ja henkilön, joka ei asu ing in its taxation laws between residents and 51721: siellä, välillä ainoastaan heidän asumisensa perus- non-residents solely on the basis of their resi- 51722: teella ja tämän mukaisesti verottamasta tai myön- dence and to levy taxes or grant exemption, 51723: tämästä verotuksessa vapautusta, huojennusta, relief, reduction or allowance for tax purposes 51724: alennusta tai vähennystä. accordingly. 51725: 7. Tässä artiklassa sanonnoilla ''verotus'' ja 7. In this Article the terms "taxation" and 51726: "vero" tarkoitetaan veroja, joihin tätä sopimusta "taxes" mean the taxes to which this Convention 51727: sovelletaan.'' applies.'' 51728: 51729: II artikla Article II 51730: Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan 7 kappale Paragraph 7 of the Protocol to the Convention 51731: poistetaan täten. 1s hereby deleted. 51732: 51733: III artikla Article III 51734: 1. Sopimusvaltiot ilmoittavat diplomaattiteitse 1. The Contracting States shall notify each 51735: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän other through diplomatic channels that the cons- 51736: pöytäkirjan voimaantulolle asetetut edellytykset. titutional requirements for the entry into force of 51737: this Protocol have been complied with. 51738: 6 1987 vp. - HE n:o 33 51739: 51740: 2. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kolmantena- 2. This Protocol shall enter into force thirty 51741: kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona myö- days after the date of the latter of the notificati- 51742: hempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista ons referred to in paragraph 1 and its provisions 51743: on tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect: 51744: a) Uudessa Seelannissa: a) in New Zealand: 51745: sitä päivää, jona pöytäkirja tulee voimaan, for any income year beginning on or after 1 51746: lähinnä seuraavan kalenterivuoden huhtikuun 1 April in the calendar year next following the date 51747: päivänä tai sen jälkeen alkavilta tulovuosilta; on which the Protocol enters into force; 51748: b) Suomessa: b) in Finland: 51749: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, on 51750: loon, joka saadaan sitä päivää, jona pöytäkirja income derived on or after 1 January in the 51751: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the date on which 51752: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Protocol enters into force; 51753: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, for 51754: veroihin, jotka määrätään sitä päivää, jona pöytä- taxes chargeable for any tax year beginning on or 51755: kirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- after 1 January in the calendar year next fol- 51756: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen lowing the date on which the Protocol enters into 51757: alkavilta verovuosilta. force. 51758: 51759: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 51760: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorized thereto, have signed this Protocol. 51761: neet tämän pöytäkirjan. 51762: 51763: Tehty Helsingissä ) päivänä joulukuuta 1986 Done in duplicate at Helsinki this )th day of 51764: kahtena englanninkielisenä kappaleena. December 1986, in the English language. 51765: 51766: 51767: Suomen hallituksen For the Government of 51768: puolesta: Finland: 51769: Åke Wihtal Åke Wthtal 51770: 51771: 51772: 51773: Uuden Seelannin For the Government of 51774: hallituksen puolesta: New Zealand: 51775: Alisan Vale Stakes Alisan Vale Stakes 51776: 1987 vp. -- IIE n:o 34 51777: 51778: 51779: 51780: 51781: flallituksen esitys Eduskunnalle Tanskan, Islannin, Norjan ja 51782: Ruotsin kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen 51783: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 51784: hyväksymisestä 51785: 51786: 51787: 51788: 51789: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 51790: 51791: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- mukseen liittyy pöytäkirja, joka on sopimuksen 51792: syisi Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin kanssa olennainen osa. 51793: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs- 51794: sen verotuksen välttämiseksi helmikuussa 1987 tä, jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet 51795: tehdyn sopimuksen. Suomen ulkoasiainministeriölle sopimuksen hy- 51796: väksymisestä. Voimaantulon jälkeen sopimuksen 51797: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- määräyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, 51798: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä- 51799: Iaatimalie mallisopimukselle. Ne mallisopimuk- hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 51800: seen tehdyt muutokset, jotka ovat tarpeen sen päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen 51801: saattamiseksi monenkeskiseen muotoon, ovat pe- osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen voi- 51802: räisin voimassa olevasta Pohjoismaiden välisestä maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo- 51803: monenkeskisestä verosopimuksesta. Sopimus si- den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii- 51804: sältää määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myön- ta verovuosilta, sekä varallisuusveron osalta 51805: netään oikeus verottaa eri tuloja ja erilajista varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sopi- 51806: varallisuutta, kun taas toisen sopimusvaltion on muksen voimaantulovuotta toiseksi seuraavana 51807: vastaavasti luovuttava käyttämästä omaan vero- kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitettavan 51808: lainsäädäntöön perustuvaa verottamisoikeuttaan verotuksen perusteella. 51809: tai muulla tavoin myönnettävä huojennusta ve- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 51810: rosta, jotta kansainvälinen kaksinkertainen vero- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 51811: tus vältetään. Lisäksi sopimuksessa on muun ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 51812: muassa syrjintäkieltoa koskevia määräyksiä. Sopi- taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 51813: 51814: 51815: 51816: 51817: YLEISPERUSTELUT 51818: 51819: 51820: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- tehty sopimus (SopS 2131 ). Sittemmin tehtiin 51821: mistelu vastaavat sopimukset Tanskan kanssa 2 päivänä 51822: joulukuuta 193 7 (SopS 71 38), Norjan kanssa 29 51823: 1.1. Nykyinen tilanne päivänä maaliskuuta 1954 (SopS 10/55) ja Islan- 51824: nin kanssa 2 päivänä maaliskuuta 1972 (SopS 51825: Ensimmäinen Suomen ja muun Pohjoismaan 5517 3). Näistä sopimuksista korvattiin Ruotsin 51826: välinen sopimus tulo- ja varallisuusveroja koske- kanssa tehty sopimus uudella sopimuksella 21 51827: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi oli päivänä joulukuuta 1949 (SopS 12/50, muut. 51828: Ruotsin kanssa 16 päivänä maaliskuuta 1931 2/59 ja 82/68), Tanskan kanssa tehty sopimus 51829: 3703912 51830: 2 1987 vp. - HE n:o 34 51831: 51832: uudella sopimuksella 7 päivänä huhtikuuta 1964 tyy kuitenkin. Nämä poikkeamat ovat sekä muo- 51833: (SopS 2/65, muut. 15/71 ja 26/72) ja Norjan dollisia että aineellisia. Muodolliset poikkeamat 51834: kanssa tehty sopimus uudella sopimuksella 12 johtuvat pääasiallisesti siitä, että esillä oleva sopi- 51835: päivänä tammikuuta 1972 (SopS 70/73). Ruotsin mus on monenkeskinen, kun taas OECD- sopi- 51836: kanssa tehdyn, vuodelta 1949 olevan sopimuksen mus on muotoiltu kahdenkeskisten sopimusten 51837: tilalle tuli uusi 27 päivänä kesäkuuta 197 3 tehty malliksi. 51838: sopimus (SopS 42/77, muut. 6/81). Kaikki Poh- Aineelliset poikkeamat johtuvat ensisijaisesti 51839: joismaiden välillä voimassa olevat kahdenkeskiset eri Pohjoismaiden verolainsäädäntöjen ja näissä 51840: tulo- ja varallisuusverosopimukset korvattiin vuo- maissa noudatetun verosopimuskäytännön eri- 51841: rostaan näiden maiden välillä tulo- ja varallisuus- tyispiirteistä. Kiinteää toimipaikkaa (5 artikla) 51842: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- sekä osingon (10 artikla), myyntivoiton (13 artik- 51843: tämiseksi 22 päivänä maaliskuuta 1983 tehdyllä la), itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun 51844: monenkeskisellä sopimuksella (SopS 74/83 ja tulon (14 artikla), yksityisestä palveluksesta saa- 51845: 37 /84), joka on edelleen voimassa. dun tulon (15 artikla) ja eläkkeen (18 artikla) 51846: Jo 1983 vuoden sopimusta allekirjoitettaessa verotusta koskevat määräykset ovat esimerkkejä 51847: oltiin tietoisia siitä, että esiintyi tarvetta tarkistaa tällaisista poikkeamista. Joillakin sopimuksen 51848: eräitä sopimuksen määräyksiä. Jotta allekirjoitta- määräyksillä, esimerkiksi tiettyä kaasu- ja öljy- 51849: minen ei lykkääntyisi, pidettiin käytännöllisenä esiintymien alustavaan selvitystyöhön, tutkimi- 51850: ottaa ne kysymykset, joita ei ollut ehditty käsitel- seen tai hyväksikäyttöön liittyvää toimintaa (21 51851: lä loppuun kaikilta osin ennen allekirjoittamista, artikla) sekä kuolinpesää (24 artikla) koskevilla 51852: myöhemmin uudelleen keskusteltaviksi. Tarkoi- verotusmääräyksillä, ei ole vastinetta mallisopi- 51853: tuksena oli, että ne tarkistetut määräykset, joista muksessa. Verotusoikeuden rajoittamista koske- 51854: saavutettaisiin yksimielisyys, otettaisiin erilliseen vat määräykset (26 artikla) johtuvat sopimuksen 51855: sopimuksen muuttamisesta tehtävään pöytäkir- monenkeskisestä luonteesta eikä niitä tästä syystä 51856: jaan. tietenkään ole mallisopimuksessa. Poikkeuksista 51857: osalla keskinäistä sopimusmenettelyä koskevista 51858: (28 artikla) määräyksistä on erityisasema. Nämä- 51859: 1.2. Asian valmistelu kin määräykset on nähtävä sopimuksen monen- 51860: keskistä taustaa vasten. Sopimuksen määräykset 51861: Edellä esitetty taustana aloitettiin 1983 vuoden on otettu osittain itse sopimukseen, osittain pöy- 51862: sopimuksen muuttamista koskevat keskustelut täkirjaan. Sopimus sisältää periaatteessa kaikkien 51863: syksyllä 1983. Työn aikana tehtiin kuitenkin niin Pohjoismaiden välillä voimassa olevat verotus- 51864: monta muutosehdotusta, sekä aineellissisältöisiä määräykset ja muut määräykset, kun taas pöytä- 51865: että luonteeltaan kielellisiä tai muutoin muodol- kirjaan on otettu toisaalta sellaisia määräyksiä, 51866: lisia, että pidettiin tarkoituksenmukaisimpana jotka koskevat vain osaa valtioista, esimerkiksi 51867: laatia kokonaan uusi sopimusteksti. Neuvottelut erityismääräyksiä, jotka on katsottu välttämättä- 51868: päättyivät Helsingissä marraskuussa 1986, jolloin miksi kahden valtion välisten, näiden maiden 51869: 28 päivänä marraskuuta parafoitiin ruotsin kielel- yhteisestä maarajasta johtuvien vero-ongelmien 51870: lä laadittu luonnos Tanskan, Suomen, Islannin, ratkaisemiseksi. Toisaalta pöytäkirjaan on otettu 51871: Norjan ja Ruotsin väliseksi sopimukseksi tulo- ja eräitä tulkintamääräyksiä ja muita määräyksiä, 51872: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- jotka eivät ole luonteeltaan sellaisia, että olisi 51873: tuksen välttämiseksi sekä tähän sopimukseen liit- katsottu tarpeelliseksi sisällyttää ne itse sopimuk- 51874: tyväksi, sopimuksen olennaisen osan muodosta- seen. Voimassa olevaan sopimukseen nähden 51875: vaksi pöytäkirjaksi. tehdyt muutokset käsitellään asianomaisia artik- 51876: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- loja koskevan selostuksen yhteydessä. 51877: suntonsa asiasta. Suomi, Ruotsi ja Tanska soveltavat veronhyvi- 51878: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 18 päivä- tysmenetelmää sekä Islanti ja Norja vapautusme- 51879: nä helmikuuta 1987. netelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen vero- 51880: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- tuksen poistamiseksi. 51881: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 51882: vuonna 1977 laatimaa mallia kahdenkeskiseksi 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 51883: verosopimukseksi ja on useimmissa kohdin voi- tukset 51884: massa olevan monenkeskisen sopimuksen mukai- 51885: nen. Eräitä poikkeamia mallisopimuksesta esiin- Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 51886: 1987 vp. - HE n:o 34 3 51887: 51888: musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 51889: verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 51890: sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 51891: sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 51892: tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten sun. 51893: soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 51894: 51895: 51896: 51897: 51898: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 51899: 51900: 51901: 1. Sopimuksen sisältö kutsutaan '' mannerjalustaksi''. Tämä sanonta, 51902: joka esiintyy voimassa olevassa sopimuksessa, on 51903: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- kuitenkin jätetty pois, koska sitä ei käytetä uu- 51904: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on dessa sopimuksessa. Voimassa olevassa sopimuk- 51905: voimassa olevan sopimuksen ja asiallisesti sessa sanontaa käytetään vain 21 artiklassa. Tans- 51906: OECD:n mallisopimuksen mukainen. kan, Suomen ja Norjan osalta jätetään soveltami- 51907: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, salan ulkopuolelle eräitä nimettyjä alueita, joilla 51908: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Artik- näillä valtioilla on suvereniteetti. Nämä määräyk- 51909: lan 3 kappaleessa oleva eri valtioiden veroja set ovat yhtäpitäviä niiden määräysten kanssa, 51910: koskeva luettelo perustuu sopimuksen allekirjoit- jotka sisältyvät nykyiseen sopimukseen. Nyt esillä 51911: tamishetkellä vallinneisiin olosuhteisiin. Suomen oleva sopimus voidaan kuitenkin 30 artiklan 51912: osalta merimiesvero on poistettu luettelosta, kos- määräysten nojalla laajentaa käsittämään myös 51913: ka tätä veroa ei täällä enää ole. Luettelo on soveltamisalan ulkopuolelle jätetyt alueet. Tällai- 51914: tyhjentävä. Sopimus voi kuitenkin koskea myös nen laajentaminen voi tapahtua diplomaattiteitse 51915: myöhemmin käyttöön otettavia veroja, jos nämä noottienvaihdolla ilman, että sopimusta tarvitsee 51916: ovat samanlaisia tai pääasiallisesti samanluontei- muuttaa. Sanonta "Suomi" ei Suomen kunnal- 51917: sia kuin luetellut verot (4 kappale). Artiklan 5 lisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maakuntaa, 51918: kappaleen mukaan sopimusta ei sovelleta erityi- joten sopimusta ei maakunnassa sovelleta tähän 51919: seen arpajaisista ja vedonlyönnistä saadun voiton veroon. Sopimuksen laajentaminen käsittämään 51920: verottamiseen. Perinnöstä ja lahjasta suoritettavat maakunta kunnallisveron osalta edellyttää Ahve- 51921: verot jäävät myös sopimuksen soveltamisalan ul- nanmaan maakuntapäivien suostumusta, joka 51922: kopuolelle. Suomi on kuitenkin tehnyt Norjan, voidaan antaa jo ennen sopimuksen voimaantu- 51923: Ruotsin ja Tanskan kanssa erityisiä sopimuksia loa. Vastaavia määräyksiä on myös eräissä muissa 51924: perinnön tai jäämistön kaksinkertaisen verotuk- aikaisemmissa Suomen tekemissä kahdenkeskisis- 51925: sen välttämiseksi. Tanskan kanssa tehtyä sopi- sä verosopimuksissa. Kaikki nämä sopimukset 51926: musta voidaan soveltaa myös lahjaan. samoin kuin voimassa oleva Pohjoismaiden väli- 51927: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään nen sopimus on laajennettu käsittämään Ahve- 51928: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin nanmaan maakunta. Tarkoituksena on, että uut- 51929: poikkeamin artiklat ovat voimassa olevan sopi- ta Pohjoismaiden välistä sopimusta laajennetaan 51930: muksen ja asiallisesti OECD:n mallisopimuksen vastaavasti. Sopimuksen 4 artikla sisältää mää- 51931: mukaisia. Määritelmiä on myös sopimuksen räyksiä siitä, missä henkilön kotipaikan on kat- 51932: muissa artikloissa. Niinpä esimerkiksi sanonnat sottava olevan sopimuksen tarkoittamassa mieles- 51933: "osinko", "korko" ja "rojalti" määritellään sä. Artikla on muuttamaton ja asiallisesti 51934: niissä artikloissa, joissa käsitellään näiden tulola- OECD:n mallisopimuksen mukainen. Kiinteää 51935: jien verotusta (10, 11 ja 12 artikla). Sopimuksen toimipaikkaa koskevilla 5 artiklan määräyksillä 51936: 3 artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaan sanon- on merkitystä etenkin 7 artiklan soveltamisen 51937: nat "Tanska", "Suomi", "Islanti", "Norja" ja kannalta. Sopimusvaltiossa olevaa yritystä, joka 51938: "Ruotsi" käsittävät myös kunkin valtion alueve- harjoittaa liiketoimintaa toisessa valtiossa, voi- 51939: sien ulkopuolella olevan alueen, jota tavallisesti daan nimittäin verottaa liiketulosta tässä toisessa 51940: 4 1987 vp. - HE n:o 34 51941: 51942: valtiossa vain, jos yrityksellä on kiinteä toimi- tun suunnittelun, valvonnan, neuvonnan tai 51943: paikka siellä (7 artiklan 1 kappale). Sanonnan muun avustavan henkilöstöpanoksen, ja jokin 51944: "kiinteä toimipaikka" sisällöllä on lisäksi merki- näistä hankkeista tai toiminnoista, mutta eivät 51945: tystä muun muassa sovellettaessa 15 artiklan 2 kaikki, kestää yli kahdentoista kuukauden ajan. 51946: kappaleessa olevaa niin sanottua 183-päivän Toinen tapaus koskee sopimusvaltiossa olevaa 51947: sääntöä. Tästä syystä on sanonnan "kiinteä toi- yritystä, jolla on toisessa valtiossa useita peräkkäi- 51948: mipaikka'' tarkka määritteleminen ratkaisevan siä rakennus-, asennus- tai kokoonpanohankkeita 51949: tärkeää. Tällainen määritelmä sisältyy 5 artik- tai muita edellä mainittuja toimintoja, ja projek- 51950: laan. Voimassa olevaan sopimukseen verrattuna tien tai toimintojen yhteenlaskettu aika on yli 51951: on artiklan 3 kappale kirjoitettu uudelleen ja kaksitoista kuukautta. Molemmissa tapauksissa 51952: artiklaan on lisätty uusi 4 kappale. Nykyisen voivat niiden valtioiden toimivaltaiset viranomai- 51953: artiklan 3 kappaleen mukaan, joka täysin nou- set, joita asia koskee, pyrkiä sopimuksin ratkaise- 51954: dattaa mallisopimuksen vastaavia määräyksiä, maan, muodostavatko tällaiset hankkeet tai toi- 51955: paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai asennus- minnat yhdessä kiinteän toimipaikan toisessa 51956: toimintaa, muodostaa kiinteän toimipaikan vain, valtiossa, jos hankkeet tai toiminnat maantieteel- 51957: jos toiminta kestää yli kaksitoista kuukautta. lisesti tahi valmistelun tai suunnittelun osalta 51958: Sanat "paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai liittyvät toisiinsa. Pöytäkirjan määräykset on kir- 51959: asennustoimintaa" on nyt korvattu sanoilla "ra- joitettu osittain uudelleen vastaamaan itse artik- 51960: kennus-, asennus- tai kokoonpanohanke''. Muu- laan tehtyjä muutoksia. 51961: toksen tarkoituksena on ilmaista, että tällaisen 6 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät kiinteästä 51962: toiminnan osalta kiinteä toimipaikka voi syntyä, omaisuudesta saadun tulon verottamista koskevat 51963: vaikka toimintaa ei koko sinä aikana, jona työ määräykset. Artiklan 1-3 ja 5 kappale ovat 51964: kestää, harjoitettaisi yhdessä ja samassa paikassa. asiallisesti OECD:n mallisopimuksen mukaiset. 51965: Rakennus-, asennus- tai kokoonpanotoimintaa Artiklan 2 kappaleen b kohdassa on sana "raken- 51966: pidetään yhtenä ainoana hankkeena, vaikka toi- nukset'' nyt kirjattu niiden varojen luetteloon, 51967: minta esimerkiksi perustuu useaan urakkasopi- joita sopimusta sovellettaessa aina pidetään kiin- 51968: mukseen, jos toiminta kaupallisesti ja maantie- teänä omaisuutena. Tämä lisäys merkitsee Suo- 51969: teellisesti muodostaa yhtenäisen kokonaisuuden. men osalta, että toisen maalla oleva rakennus, 51970: Milloin tällainen hanke kestää yli kaksitoista joka Suomen oikeudessa pääsäännön mukaan on 51971: kuukautta, katsotaan kiinteän toimipaikan ole- irtainta omaisuutta ja tulo- ja varallisuusverolain 51972: van olemassa. Toiminta, joka käsittää rakennus-, (1043/74) 2 §:ssä vain tietyin edellytyksin rinnas- 51973: asennus- tai kokoonpanohankkeen yhteydessä tetaan kiinteään omaisuuteen, sopimuksen mu- 51974: harjoitetun suunnittelun, valvonnan, neuvonnan kaan aina sisällytetään sanontaan "kiinteä omai- 51975: tai muun avustavan henkilöstöpanoksen, muo- suus''. Tästä seuraa, että tulosta, joka saadaan 51976: dostaa saman kappaleen mukaan myös kiinteän toisen maalla Suomessa olevasta rakennuksesta, 51977: toimipaikan, jos toiminta kestää yli kaksitoista aina sopimuksen mukaan voidaan verottaa Suo- 51978: kuukautta. Tällä määräyksellä ei ole vastinetta messa. Artiklan 4 kappale, joka on voimassa 51979: OECD:n mallisopimuksessa. Uuden 4 kappaleen olevan sopimuksen mukainen, on otettu sopi- 51980: mukaan pidetään kahdentoista kuukauden aikaa mukseen Suomen aloitteesta. Kiinteästä omai- 51981: laskettaessa kahden yrityksen harjoittamia toi- suudesta saatuun tuloon rinnastetaan viimeksi 51982: mintoja tietyin edellytyksin toisen niistä harjoit- mainitun määräyksen mukaan muun muassa tu- 51983: tamina, jos yritykset ovat etuyhteydessä keske- lo, joka saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai 51984: nään. Tälläkään määräyksellä ei ole vastinetta muun yhteisöosuuden perusteella hallitun huo- 51985: mallisopimuksessa. Sopimukseen liittyvän pöytä- neiston vuokralleannosta. Niin ollen voidaan esi- 51986: kirjan 1 kohdassa on säännelty pari tapausta, merkiksi tulosta, jonka suomalaisen asunto-osa- 51987: jotka ovat aiheuttaneet vaikeuksia käytännössä. keyhtiön osakkeenomistaja saa niin sanotun osa- 51988: Molemmissa tapauksissa on kysymys 5 artiklan 3 kehuoneiston vuokralleannosta, verottaa Suomes- 51989: kappaleessa olevan kahdentoista kuukauden sa. 51990: säännön tulkinnasta ja soveltamisesta. Ensimmäi- 7 artikla. Tämä artikla on asiallisesti voimassa 51991: nen tapaus koskee tilannetta, jossa sopimusval- olevan sopimuksen ja OECD:nmallisopimuksen 51992: tiossa olevalla yrityksellä on toisessa sopimusvalti- vastaavan artiklan mukainen. Artiklan mukaan 51993: ossa samanaikaisesti useita rakennus-, asennus- sopimusvaltiossa olevan yrityksen saamasta liike- 51994: tai kokoonpanohankkeita tai toimintoja, jotka tulosta voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa 51995: käsittävät tällaisen hankkeen yhteydessä harjoite- vain, jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi 51996: 1987 vp. - HE n:o 34 51997: 51998: mainitussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai- 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä 51999: kasta. Sanonta "kiinteä toimipaikka" määritel- sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 52000: lään 5 artiklassa. Sopimukseen liittyvän pöytäkir- kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- 52001: jan II. 3 ja 4 kohdassa on erityisiä määräyksiä malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu 52002: sellaisen yrityksen liiketulon verottamisesta, jon- verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta 52003: ka toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- 52004: kunnossapidon Suomen ja Norjan välisellä valta- men verolainsäädännön mukaan (8 kappaleen 52005: kunnanrajalla. Nämä määräykset ovat voimassa ensimmäinen alakappale). Viittaus Suomen vero- 52006: olevaan sopimukseen liittyvän pöytäkirjan vastaa- lainsäädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeino- 52007: vien määräysten mukaiset. tulon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 mo- 52008: mentin 5 kohtaa (825 183) sekä 2 ja 3 momenttia 52009: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja 52010: (821/78). Osingosta voidaan artiklan 3 kappa- 52011: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- 52012: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- 52013: sen 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä me- 52014: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on 52015: renkulusta ja ilmakuljetuksesta saadusta tulosta 52016: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on 52017: verotetaan OECD:n mallisopimuksen mukaisesti 52018: OECD:nmallisopimuksen mukaisesti rajoitettu 5 52019: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasi- 52020: prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos osin- 52021: allinen liikkeenjohto on (1 kappale). Tätä pää- 52022: gon saajana on yhtiö, joka välittömästi hallitsee 52023: sääntöä täydennetään samassa kappaleessa oleval- 52024: vähintään 25 prosenttia osingon maksavan yhtiön 52025: la määräyksellä sen tapauksen varalta, että valtio, 52026: pääomasta, ja muissa tapauksissa 15 prosenttiin 52027: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on, ei ole sama 52028: osingon kokonaismäärästä, jollei osingon verotta- 52029: kuin yrityksen kotivaltio. Täydentävä määräys 52030: mista lähdevaltiossa olevan kiinteän toimipaikan 52031: merkitsee tällaisessa tapauksessa, että yrityksen 52032: tai kiinteän paikan tulona koskevia 2 kappaleen 52033: tulosta verotetaan vain yrityksen kotivaltiossa, 52034: määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksinker- 52035: milloin valtio, jossa yrityksen tosiasiallinen johto 52036: tainen verotus poistetaan, milloin Suomi on 52037: on, ei voi käyttää pääsäännön mukaista verotus- 52038: osingon saajan kotivaltio, veronhyvityksellä 25 52039: oikeutta, eli verottaa tulosta kokonaisuudessaan. 52040: artiklan 2 kappaleen a kohdan määräysten mu- 52041: Määräystä on muutettu siten, että sana "mikäli" 52042: kaisesti. Vaikka eri Pohjoismaiden verolainsää- 52043: on vaihdettu sanaan "milloin" ja sanat "koko 52044: dännöt rakentuvatkin keskenään pääasiallisesti 52045: tulosta" on korvattu sanoilla "tulosta kokonai- 52046: yhtenäisille periaatteille, on kuitenkin niiden 52047: suudessaan'' . Määräys muutetussa muodossaan 52048: välillä tärkeitä kansallisia eroja, erityisesti yhteisö- 52049: merkitsee, että jos valtio, jossa yrityksen tosiasial- 52050: jen saaman tulon ja osingon verottamisessa. Tästä 52051: linen johto on, sisäisen lainsäädäntönsä johdosta 52052: syystä ei ole ollut mahdollista päästä yhtenäisiin 52053: voi verottaa vain yrityksen tulon osasta tai ei voi 52054: sopimusmääräyksiin osingon osalta. Näin ollen 52055: verottaa tulosta miltään osin, oikeus verottaa 52056: voidaan islantilaisen yhtiön maksamasta osingos- 52057: koko tulosta siirtyy yrityksen kotivaltiolle. Pöytä- 52058: ta suoritettavaa Islannin veroa korottaa 5 prosen- 52059: kirjan V kohta on voimassa olevan sopimuksen 52060: tista 15 prosenttiin, sikäli kuin osinkoa on vähen- 52061: mukainen ja sisältää lisäpoikkeuksen 8 artiklan 1 52062: netty islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa toimi- 52063: kappaleen pääsäännöstä. Jos merenkulkuyrityk- 52064: tetussa verotuksessa (4 kappale). Niin kauan kuin 52065: sessä tai ilmakuljetusyrityksessä on useita osakkai- 52066: norjalaisilla yhtiöillä on oikeus valtionverotukses- 52067: ta, jotka asuvat eri Pohjoismaissa, voidaan vero- 52068: sa vähentää jaettua voittoa, Norja voi lähdevero- 52069: tusoikeus tietyin edellytyksin jakaa kotivaltioiden 52070: na periä veroa osingosta enintään 15 prosenttia 52071: kesken. Näillä täydentävillä määräyksillä ei ole 52072: enintään 5 prosentin asemesta (5 kappale). Vas- 52073: vastinetta OECD:n mallisopimuksessa. 52074: taanottavan yhtiön kotivaltiossa 8 kappaleen mu- 52075: 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- kaan myönnettävä vapautus tanskalaisen tai is- 52076: tysten, esimerkiksi emo- ja tytäryhtiöiden sekä lantilaisen yhtiön maksamasta osingosta suoritet- 52077: yhteisessä valvonnassa olevien yhtiöiden, saamaa tavasta verosta on tehty riippuvaiseksi tiettyjen 52078: tuloa saadaan tämän artiklan mukaan oikaista, lisäehtojen täyttymisestä. Tanskalaisen yhtiön 52079: jos petusteetonta voitonsiirtoa voidaan näyttää. maksaman osingon osalta on kaksi vaihtoehtoista 52080: Artikla on voimassa olevan sopimuksen ja asialli- lisäehtoa verosta vapautumiselle, sikäli kuin tä- 52081: sesti OECD:n mallisopimuksen mukainen. Suo- hän osinkoon sisältyy muuta osinkoa, jonka tans- 52082: messa tällä määräyksellä on merkitystä verotus- kalainen yhtiö on saanut Pohjoismaiden ulko- 52083: lain 73 §:n 1 momentin (260/ 65) soveltamisen puolella olevasta yhtiöstä. Ensimmäinen ehto on, 52084: kannalta. että viimeksi mainitusta yhtiöstä saatu osinko on 52085: 6 1987 vp. - HE n:o 34 52086: 52087: verotettu Tanskassa (8 kappaleen kolmannen ala- keus periä veroa raJOitetun verokannan mukaan 52088: kappaleen a kohta). Tässä tapauksessa myönne- niin sanotusta teollisuusrojaltista. Muut valtiot 52089: tään vapautus verosta ensimmäisen alakappaleen vastustivat kuitenkin tällaista määräystä. Yksi- 52090: mukaan. Jos ei-pohjoismaisen yhtiön maksamasta mielisyyteen päästiin kuitenkin siitä, että Suo- 52091: osingosta sitä vastoin ei ole verotettu Tanskassa, men ja muiden sopimusvaltioiden välillä on 52092: sovelletaan verovapautta koskevaa määräystä tältä aloitettava neuvottelut asiasta, jos Suomen ja 52093: osin vain siinä tapauksessa, että osingon saava useimpien muiden OECD:n teollistuneiden jä- 52094: yhtiö olisi vapautettu ei-pohjoismaisen yhtiön senvaltioiden välisten verosopimusten mukaan 52095: maksamasta osingosta suoritettavasta verosta, jos Suomelle on myönnetty oikeus periä veroa Suo- 52096: osingon saava yhtiö olisi välittömästi omistanut mesta maksetusta teollisuusrojaltista. Määräys 52097: ei-pohjoismaisen yhtiön osakkeet (8 kappaleen tästä on voimassa olevaan sopimukseen liittyvän 52098: kolmannen alakappaleen b kohta). Islantilaisen pöytäkirjan VI kohdassa. Samanlainen määräys 52099: yhtiön maksaman osingon osalta myönnetään on otettu uuteen sopimukseen liittyvän pöytäkir- 52100: ensimmäisen alakappaleen mukainen vapautus jan VI kohtaan. 52101: verosta vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähentää 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- 52102: islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa toimitetta- lään tässä artiklassa. Kiinteän omaisuuden luovu- 52103: vassa verotuksessa (8 kappaleen neljäs alakappa- tuksesta saadusta voitosta voidaan OECD:n mal- 52104: le). Artiklan 9 kappaleen mukaan voivat toimi- lisopimuksen mukaisesti verottaa siinä valtiossa, 52105: valtaiset viranomaiset sopia keskenään, että lai- jossa omaisuus on (1 kappale). Sopimuksen 6 52106: tos, joka tarkoituksensa perusteella on vapaa artiklan 2 kappaleen b kohtaan tehdyllä muutok- 52107: osingosta suoritettavasta verosta kotivaltiossaan, sella on merkitystä myös 13 artiklan 1 kappaletta 52108: vapautetaan osingosta suoritettavasta verosta läh- sovellettaessa. Asunto-osakeyhtiön osakkeen ja 52109: devaltiossa. Artikla on asiallisesti muuttamaton. muun kiinteistöyhteisön osuuden luovutuksesta 52110: 11 artikla. OECD:n mallisopimuksesta poike- saatua voittoa koskeva 2 kappaleen määräys on 52111: ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu- otettu sopimukseen Suomen pyynnöstä. Artiklan 52112: kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron 3 kappaleen määräykset ovat asiallisesti OECD:n 52113: saaja asuu, jollei koron verottamista lähdevaltios- mallisopimuksen vastaavien määräysten mukai- 52114: sa olevan kiinteän toimipaikan tai kiinteän pai- set. Voitosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk- 52115: kan tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole sen luovutuksesta, verotetaan 4 kappaleen ensim- 52116: sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä, rr.äisen lauseen mukaan vain siinä valtiossa, jossa 52117: jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan yrityksen tosiasiallinen johto on. Tämän kappa- 52118: verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös leen toisen lauseen osalta viitataan 8 artiklan 1 52119: sitä taustaa vasten, että luonnollisen henkilön, kappaleen vastaavaa määräystä koskevaan selos- 52120: joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tukseen. Merenkulkuyrityksen ja ilmakuljetusyri- 52121: tulo- ja varallisuusverolain 5 §:n 1 momentin tysten tuloverotusta koskevia 8 artiklan 1 kappa- 52122: 2 kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja leen määräyksiä selostettaessa mainitaan myös, 52123: vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava että tiettyjä erityismääräyksiä, jotka tarkoittavat 52124: Suomesta saadusta korosta veroa täällä. Artikla verotusoikeuden jakamista, on otettu sopimuk- 52125: on asiallisesti muuttamaton. seen niiden tapausten varalta, jolloin tällaisessa 52126: 12 artikla. Rojaltista verotetaan vain siinä sopi- yrityksessä on useita osakkaita, joilla on kotipaik- 52127: musvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kappa- ka eri valtioissa (pöytäkirjan V kohta). Vastaava 52128: le), jollei rojaltin verottamista lähdevaltiossa ole- jako voidaan pöytäkirjan juuri mainitun kohdan 52129: van kiinteän toimipaikan tai kiinteän paikan mukaan suorittaa myyntivoiton verotuksessa. 52130: tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole so- Muun kuin 1-4 kappaleessa tarkoitetun omai- 52131: vellettava. Artiklan määräykset ovat asiallisesti suuden luovutuksesta saadusta voitosta verote- 52132: voimassa olevan sopimuksen ja OECD:n malliso- taan pääsääntöisesti vain luovuttajan kotivaltiossa 52133: pimuksen vastaavien määräysten mukaiset. Rojal- (5 kappale). Tästä säännöstä tehtävistä poikkeuk- 52134: tista, joka maksetaan kiinteän omaisuuden käyt- sista määrätään 6 kappaleessa, jolla korvataan 52135: töoikeudesta sekä kaivoksen tai muiden luonnon- voimassa olevan sopimuksen 6 ja 7 kappale. 52136: varojen hyväksikäytöstä, verotetaan 6 artiklan 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- 52137: mukaan. ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- 52138: Suomen puolelta esitettiin voimassa olevaa ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole 52139: sopimusta koskeneissa neuvotteluissa toivomus, toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi- 52140: että sopimuksessa tulisi antaa lähdevaltiolle oi- musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- 52141: 1987 vp. - HE n:o 34 7 52142: 52143: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- tamattomina esillä olevaan sopimukseen (4 kap- 52144: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan pale). 52145: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan on sa- 52146: tämä kiinteä paikka on. Tältä osin artikla on moin kuin aikaisemmin otettu erityismääräyksiä, 52147: asiallisesti voimassa olevan sopimuksen ja jotka koskevat 15 artiklan soveltamista. Pöytäkir- 52148: OECD:nmallisopimuksen mukainen. Lisäksi voi- jan II. 3 ja 4 kohdan mukaan sovelletaan erityisiä 52149: daan mallisopimuksesta poiketen tulosta verottaa määräyksiä sellaisesta työstä saadun tulon verotta- 52150: siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos miseen, joka käsittää poroaitojen rakentamisen ja 52151: tulon saaja oleskelee tässä valtiossa toiminnan kunnossapidon Suomen ja Norjan välisellä valta- 52152: harjoittamista varten enemmän kuin 183 päivää kunnanrajalla. Tässä sovelletaan samoja periaat- 52153: kahdentoista kuukauden aikana, vaikka hänellä teita kuin niiden yritysten verottamisessa, joiden 52154: ei ole kiinteää paikkaa siellä. Tällä lisäyksellä ei toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja 52155: ole vastinetta myöskään voimassa olevassa sopi- kunnossapidon (II. 1 kohta). 52156: muksessa. Vastaavia määräyksiä on kuitenkin Voimassa olevassa sopimuksessa on erityisiä 52157: eräissä aikaisemmissa Suomen tekemissä veroso- määräyksiä, jotka koskevat niin sanottujen rajan- 52158: pimuksissa. Toinen voimassa olevaan sopimuk- kävijöiden verotusta. Rajankäviiällä tarkoitetaan 52159: seen verrattuna tehty lisäys merkitsee, että valtio, henkilöä, joka asuu sopimusvaltiossa ja säännölli- 52160: jossa toimintaa harjoitetaan, voi verottaa tulosta sesti, s.o. vähintään kerran viikossa, oleskelee 52161: myös, milloin tulo on vapautettu verosta saajan tämän valtion rajakunnassa olevassa vakinaisessa 52162: kotivaltiossa. asunnossaan sekä työskentelee naapurivaltion ra- 52163: jakunnassa. Rajankävijää verotetaan vain kotival- 52164: 15 artikla. Yksityisestä palveluksesta saadun 52165: tiossa tulosta, jonka hän on saanut naapurivalti- 52166: tulon verotusta säännellään tässä artiklassa, joka 52167: ossa tehdystä työstä. Myös esillä olevassa sopi- 52168: noudattaa OECD:nmallisopimuksen pääperiaat- 52169: muksessa on vastaavia rajankävijöiden verotusta 52170: teita. Tulosta voidaan siis pääsääntöisesti verottaa 52171: koskevia määräyksiä (pöytäkirjan VII ja VIII koh- 52172: siinä valtiossa, jossa työ tehdään (1 kappale). 52173: ta). Pöytäkirjan VII. 1 kohdan määräykset koske- 52174: Poikkeuksen muodostavat tietyt niin sanotun 52175: vat Suomen ja Ruotsin sekä Suomen ja Norjan 52176: 183-päivän säännön mukaiset tilapäistyöt. Mil- 52177: välisiä suhteita. Ne ovat täysin voimassa olevan 52178: loin sääntöä voidaan soveltaa, tulosta verotetaan 52179: sopimuksen mukaiset. 52180: vain tulon saajan kotivaltiossa. Tätä sääntöä kos- 52181: 16 artikla. Artiklan mukaan voidaan johtajan- 52182: kevat määräykset on otettu 2 kappaleeseen. Näitä 52183: palkkiosta ja muusta sellaisesta suorituksesta, 52184: määräyksiä on eräässä kohden muutettu voimassa 52185: jonka sopimusvaltiossa asuva yritys maksaa, ve- 52186: olevaan sopimukseen verrattuina. Artiklan 2 kap- 52187: rottaa tässä valtiossa. Määräys on voimassa olevan 52188: paleessa yksi säännön soveltamisen edellytyksistä 52189: sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen vastaa- 52190: on, että tulon saajan oleskelu siinä valtiossa, jossa 52191: van määräyksen mukainen. 52192: työ tehdään, ei ylitä 183 päivää kahdentoista 52193: 17 artikla. Taiteilijoiden ja urheilijoiden tässä 52194: kuukauden aikana (a kohta). Voimassa olevan 52195: ominaisuudessaan saamasta hyvityksestä voidaan 52196: sopimuksen mukaan vastaavana ehtona on, että 52197: aina verottaa siinä valtiossa, jossa toimintaa har- 52198: oleskeluaika ei ylitä 183 päivää kalenterivuoden 52199: joitetaan (1 kappale). Tätä määräystä sovelletaan 52200: aikana. Lisäksi on uuteen sopimukseen lisätty 52201: riippumatta siitä, onko tulon saaja vapaan am- 52202: uusi 3 kappale, joka sisältää kaksi poikkeusta 52203: matin harjoittaja vai toisen palveluksessa oleva 52204: 183-päivän sääntöön. Tätä sääntöä ei sovelleta, 52205: henkilö. Kiinteää paikkaa ja 183-päivän sääntöä 52206: milloin kysymys on työvoiman vuokrauksesta 52207: koskevia 14 artiklan ja 183-päivän sääntöä koske- 52208: (a kohta), eikä myöskään, milloin tulo on vapau- 52209: via 15 artiklan määräyksiä ei siis sovelleta. Sama 52210: tettu verosta tulon saajan kotivaltiossa (b kohta). 52211: koskee tapausta, jossa hyvitys ei tule taiteilijalle 52212: Nämä poikkeukset merkitsevät, että tulosta saa- 52213: tai urheilijalle itselleen (2 kappale). Molemmat 52214: daan verottaa siinä valtiossa, jossa työ suorite- 52215: kappaleet ovat asiallisesti OECD:n mallisopi- 52216: taan. Sanonta "työvoiman vuokraus" selostetaan 52217: muksen mukaiset. Milloin hyvitys on vapautettu 52218: pöytäkirjan VII. 7 kohdassa. 52219: verosta siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoite- 52220: Pohjoismaiden välillä on nykyisen sopimuksen taan, hyvityksestä verotetaan vain taiteilijan tai 52221: mukaan voimassa erityisiä, OECD:n mallisopi- urheilijan kotivaltiossa (3 kappale). Määräyksen 52222: muksesta osittain poikkeavia, laivassa tai ilma- tarkoituksena on estää, että hyvitys jää kokonaan 52223: aluksessa toimessa olevaa henkilöstöä koskevia verottamatta, jos valtio, jossa toimintaa harjoite- 52224: määräyksiä. Nämä määräykset on siirretty muut- taan, ei lainsäädäntönsä mukaan voi verottaa 52225: 8 1987 vp. - HE n:o 34 52226: 52227: hyvityksestä. Määräyksellä ei ole Suomelle merki- saatu tulo jää kokonaan verottamatta, ei ole 52228: tystä, koska Suomi soveltaa veronhyvitysmenetel- aineellista merkitystä Suomelle, koska suomalai- 52229: mää kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi, sen julkisyhteisön palveluksessa tehdyn työn pe- 52230: mikä merkitsee, että Suomessa asuvaa taiteilijaa rusteella maksetusta hyvityksestä aina voidaan 52231: tai urheilijaa periaatteellisesti aina verotetaan tulo- ja varallisuusverolain 6 §:n 5 kohdan mu- 52232: saamastaan hyvityksestä, vaikka toimintaa harjoi- kaan verottaa Suomessa. 52233: tetaan toisessa Pohjoismaassa. Artiklaa on muu- Julkisen palveluksen perusteella maksetusta 52234: tettu muodollisesti, mutta ei asiasisällöltään. eläkkeestä verotetaan, kuten edellä on mainittu, 52235: 18 artikla. Eläkkeestä, elinkorosta sekä sosiaali- 18 artiklan mukaan. Sopimus poikkeaa tältä osin 52236: lainsäädännön mukaan tapahtuvasta suoritukses- OECD:n mallisopimuksesta, jossa samoja vero- 52237: ta verotetaan samoin kuin voimassa olevan sopi- tusperiaatteita sovelletaan sekä eläkkeeseen että 52238: muksen mukaan vain siinä valtiossa, josta maksu palkkaan. 52239: tapahtuu (1 kappale). Artiklan piiriin kuuluu 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- 52240: sekä yksityisen palveluksen perusteella maksettu kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen 52241: eläke että julkisen palveluksen perusteella mak- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artikla on 52242: . settu eläke. Määräys merkitsee, että Suomen voimassa olevan sopimuksen 20 artiklan 1 kappa- 52243: sisäisiä määräyksiä, jotka koskevat ulkomailla leen ja asialliselta sisällöltään OECD:n mallisopi- 52244: asuvan henkilön saaman tällaisen tulon verotta- muksen mukainen. Tämän lisäksi on kuitenkin 52245: mista, voidaan soveltaa täydessä laajuudessaan. samoin kuin voimassa olevassa sopimuksessa pi- 52246: Artiklan 1 kappaleeseen on lisätty määräys, jonka detty perusteltuna myöntää Islannissa asuville 52247: mukaan, milloin tulosta ei voida verottaa siinä opiskelijoille ja harjoittelijoille erityisen edulli- 52248: valtiossa, josta maksu tapahtuu, verotetaan tulos- nen verotuskohtelu silloin, kun he työskentelevät 52249: ta vain saajan kotivaltiossa. Elatusapu, jonka muussa Pohjoismaassa. Tätä koskevat määräykset 52250: sopimusvaltiossa asuva henkilö maksaa toisessa on otettu pöytäkirjan IX. 1 ja 2 kohtaan. Sen IX. 52251: sopimusvaltiossa asuvalle puolisolle tai entiselle 3 ja 4 kohtaan on otettu uusia määräyksiä, joiden 52252: puolisolle tahi lapselle, vapautetaan verosta tässä mukaan muista Pohjoismaista olevat opiskelijat 52253: toisessa valtiossa, milloin elatusapu olisi vapau- voivat saada edullisen verotuskohtelun silloin, 52254: tettu verosta siinä valtiossa, josta maksu tapah- kun he tilapäisesti oleskelevat ja työskentelevät 52255: tuu, jos saaja olisi asunut siellä (2 kappale). Tällä Suomessa tai Ruotsissa. Suomea koskevat mää- 52256: kappaleella ei ole vastinetta voimassa olevassa räykset ovat asiallisesti voimassa olevan sopimuk- 52257: sopimuksessa. sen 20 artiklan 2 kappaleessa olevien yleisten 52258: 19 artikla. Tässä artiklassa käsitellään julkisesta määräysten mukaiset. Siinä mainittuja rahamää- 52259: palveluksesta saatua tuloa, ei kuitenkaan elä- riä on kuitenkin korotettu. 52260: kettä. Tuloa verotetaan 1 kappaleessa olevan 21 artikla. Tähän artiklaan sisältyy samoin 52261: pääsäännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, kuin voimassa olevaan sopimukseen hiilivety- 52262: josta maksu tapahtuu. Kappaleeseen on tehty esiintymien, s.o. öljy- ja kaasuesiintymien, tutki- 52263: lisäys, jonka mukaan, milloin tulosta ei voida miseen tai hyväksikäyttöön liittyvän liiketulon, 52264: verottaa tässä valtiossa, verotus tapahtuu vain itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun tu- 52265: saajan kotivaltiossa. Myös 2 kappaleessa tarkoite- lon, yksityisestä palveluksesta saadun tulon ja 52266: tuissa tapauksissa tuloa verotetaan vain saajan myyntivoiton verotusta koskevia erityisiä mää- 52267: kotivaltiossa. Määräystä on Tanskan pyynnöstä räyksiä. Verotuksen pääperiaatteet ovat olennai- 52268: selvennetty siten, että nyt nimenomaan ilmais- silta osiltaan muuttamattomat. Voimassa olevaan 52269: taan, että sitä sovelletaan vain, milloin työ teh- sopimukseen verrattuna artiklan soveltamisala on 52270: dään muussa valtiossa kuin mistä hyvitys makse- kuitenkin laajennettu käsittämästä rannikon ul- 52271: taan. Asiallista muutosta ei ole tapahtunut. Mää- kopuolella tapahtuvan toiminnan käsittämään 52272: räys on olennaisilta osin voimassa olevan sopi- eräissä tapauksissa myös toiminnan, joka tapah- 52273: muksen ja OECD:n mallisopimuksen vastaavan tuu maissa. Sopimuksen 5 artiklan 2 kappaleen f 52274: määräyksen mukainen. Artiklan 2 kappaleen c kohdan määräyksen mukaan paikka, josta luon- 52275: kohdan määräyksellä, jonka mukaan tulonsaajan nonvaroja otetaan, muodostaa kiinteän toimipai- 52276: kotivaltiossa tapahtuvan verotuksen edellytyksenä kan, kun taas paikka, jossa tällaisia luonnonvaro- 52277: on, että tulosta ei voida verottaa siinä valtiossa, ja tutkitaan, ei kuulu määräyksen piiriin. Esillä 52278: josta maksu tapahtuu, ei kuitenkaan ole vastinet- olevassa sopimuksessa on kaikki määräykset, jot- 52279: ta mallisopimuksessa. Määräyksellä, jonka tarkoi- ka koskevat öljy- ja kaasuesiintymien tutkimiseen 52280: tuksena on estää, että julkisesta palveluksesta tai hyväksikäyttöön liittyvästä liiketoiminnasta ja 52281: 1987 vp. - HE n:o 34 9 52282: 52283: työskentelystä saadun tulon verottamista, koottu 7 kappaleessa. Artiklan 8 kappaleen määräykset, 52284: 21 artiklaan. Tämän artiklan määräysten ja sopi- joilla ei ole vastinetta voimassa olevassa sopimuk- 52285: muksen muiden määräysten välistä suhdetta on sessa, on otettu uuteen sopimukseen Tanskan 52286: myös selvennetty. Niin ollen tämän artiklan pyynnöstä. Tanskan lainsäädännön mukaan kat- 52287: määräyksiä sovelletaan sopirr~uksen muiden mää- sotaan veronalaisen voiton syntyvän eräissä ta- 52288: räysten estämättä, lukuun ottamatta laivan tai pauksissa, jolloin siirrettävä porauslaite tai hotel- 52289: ilma-aluksen käyttämisestä kansainväliseen lii- lilautta siirretään Tanskasta tämän valtion ulko- 52290: kenteeseen saatua tuloa koskevan 8 artiklan mää- puolella olevalle alueelle. Milloin sopimusvaltios- 52291: räyksiä (1 kappale). Esimerkiksi tulo, joka saa- sa asuva henkilö harjoittaa toimintaa toisen sopi- 52292: daan öljyn kuljettamisesta laivalla sopimusvalti- musvaltion rannikon ulkopuolella, vapautetaan 52293: ossa olevalta talteenottamisalueelta toisessa sopi- kuitenkin uuden sopimuksen mukaan tällainen 52294: musvaltiossa olevaan paikkaan, jää aina 21 artik- voitto verosta tässä toisessa valtiossa (8 kappale). 52295: lan soveltamisalan ulkopuolelle. Tällaisesta tulos- Tämän kappaleen toisessa lauseessa oleva voiton 52296: ta verotetaan 8 artiklan määräysten mukaan. määritelmä merkitsee, että verosta vapautettava 52297: Lisäksi 21 artiklan 1 kappaleesta käy ilmi, että määrä ei sisällä ns. palautuneita poistoja, jotka 52298: myös hiilivetyesiintymien alustava selvitystyö siis luetaan veronalaiseen tuloon. Artiklan 9 52299: kuuluu artiklan määräysten piiriin. Sopimusvalti- kappaleen mukaan, jolla ei ole vastinetta voimas- 52300: ossa asuvan henkilön, joka toisen sopimusvaltion sa olevassa sopimuksessa, voidaan voitosta, joka 52301: rannikon ulkopuolella harjoittaa hiilivetyesiinty- saadaan eräiden hiilivetyesiintymään liittyvien oi- 52302: mien alustavaan selvitystyöhön, tutkimiseen tai keuksien ja osakkeiden tai muiden osuuksien 52303: hyväksikäyttöön liittyvää liiketoimintaa tai itse- luovutuksesta, verottaa siinä sopimusvaltiossa, 52304: näistä ammattitoimintaa, katsotaan harjoittavan jossa esiintymä on. 52305: toimintaa mainitussa toisessa valtiossa olevasta 22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-21 52306: kiinteästä toimipaikasta tai kiinteästä paikasta (2 artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain 52307: kappaleen a kohta). Sama koskee toimintaa tut- siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu. 52308: kimus- tai talteenottamisalueella, joka ulottuu Artiklan määräykset ovat asiallisesti voimassa ole- 52309: rannikon ulkopuolella olevasta paikasta maihin, van sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen 52310: jos toimintaa harjoitetaan osittain rannikon ulko- mukaiset. 52311: puolella ja osittain maa-alueella (2 kappaleen b 52312: kohta). Tätä määräystä sitä vastoin ei sovelleta 23 artikla. Varallisuuden verottamista koskevat 52313: tapauksessa, jossa toiminta kokonaan tapahtuu määräykset sisältyvät tähän artiklaan, joka olen- 52314: maissa, vaikka kysymyksessä oleva maa-alue olisi naisilta osiltaan on voimassa olevan sopimuksen 52315: osa tutkimus- tai talteenottamisalueesta, joka ja OECD:n mallisopimuksen mukainen. Artiklan 52316: käsittää myös rannikon ulkopuolella olevan alu- 2 kappaleen määräysten osalta viitataan edellä 52317: een. Toiminta, joka käsittää jalostamattomien olevaan 6 artiklan 4 kappaletta koskevaan selos- 52318: hiilivetyjen kuljetukseen käytettävän putkijoh- tukseen. Artiklan 3 kappaleen toisessa lauseessa 52319: don rakentamisen tai asentamisen taikka tällai- oleva määräys on otettu sopimukseen samasta 52320: seen toimintaan välittömästi liittyvän rakennus- syystä kuin vastaavat 8 artiklan 1 kappaleen 52321: työn, katsotaan harjoitetuksi kiinteästä toimipai- toisen lauseen ja 13 artiklan 4 kappaleen toisen 52322: kasta myös maissa tapahtuvan toiminnan osalta, lauseen määräykset. Pöytäkirjan V kohdan mää- 52323: milloin toiminta sisältyy hankkeeseen, joka ulot- räysten osalta viitataan 8 ja 13 artiklan kohdalla 52324: tuu rannikon ulkopuolella olevasta paikasta maa- olevaan selostukseen. 52325: alueelle (2 kappaleen c kohta). Artiklan 2 kappa- 24 artikla. Tämän artiklan mukaan tulosta tai 52326: leen b ja c kohdan määräykset ovat syntyneet sen varallisuudesta, josta sopimusvaltiossa asuvaa 52327: mahdollistamiseksi, että toimintaa kokonaisuu- kuolinpesää verotetaan, ei saa verottaa toisessa 52328: dessaan käsitellään samojen sääntöjen mukaan, sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän osakasta. 52329: vaikka sitä osittain harjoitetaan maissa. Samoin Määräyksellä, jolla ei ole vastinetta OECD:n 52330: kuin voimassa olevan sopimuksen mukaan ei 2 mallisopimuksessa, on Suomessa merkitystä tulo- 52331: kappaleen määräyksiä sovelleta, jos toiminta kes- ja varallisuusverolain 18 §:n soveltamisen kannal- 52332: tää enintään 30 päivää kahdentoista kuukauden ta, ja sen tarkoituksena on estää kuolinpesän 52333: aikana (3 kappale). Sellaisen palkan verotus, joka saaman tulon tai sen omistaman varallisuuden 52334: saadaan hiilivetyesiintymien alustavaa selvitystyö- verottaminen sekä kuolinpesän että sen osakkai- 52335: tä, tutkimista tai hyväksikäyttöä harjoittavan den tulona tai varallisuutena. Artikla on muutta- 52336: työnantajan lukuun tehdystä työstä, säännellään maton. 52337: 52338: 2 3703912 52339: 10 1987 vp. - HE n:o 34 52340: 52341: 25 artikla. Kaksinkertaisen verotuksen poista- että työntekovaltiossa suoritettuja sosiaalimaksuja 52342: mista koskevat määräykset ovat tässä artiklassa ei voida vähentää kotivaltiossa, usein vakavan 52343: (menetelmäanikla). Islanti ja Norja soveltavat ongelman verovelvolliselle. Ongelma käy yhä 52344: samoin kuin voimassa olevan sopimuksen mu- polttavammaksi, jos kehitys kulkee, kuten asia 52345: kaan vapautusmenetelmää (3 ja 4 kappale) pää- on esimerkiksi Norjassa, kohti sosiaalimaksujen 52346: menetelmänä kaksinkertaisen verotuksen poista- korottamista samalla kun tuloverorasitus keve- 52347: miseksi. Sopimuksessa on kuitenkin ennakoitu, nee. Sillä, että kaikki sopimusvaltiot uuden sopi- 52348: että nämä kaksi valtiota myöhemmin saattavat muksen mukaan siinyvät vapautusmenetelmään 52349: muuttaa menetelmämääräyksiään (pöytäkirjan X yksityisestä palveluksesta saadun tulon osalta, 52350: kohta). Tanskassa, Suomessa ja Ruotsissa on ongelma tulee ratkaistuksi. Jos siis Suomessa 52351: samoin kuin nykyisen sopimuksen mukaan ve- asuva henkilö toisesta sopimusvaltiosta saa yksi- 52352: ronhyvitysmenetelmä päämenetelmä (1, 2 ja 5 tyisestä palveluksesta tuloa, jota tarkoitetaan 15 52353: kappale). Uuden sopimuksen näissä kolmessa artiklassa tai 21 aniklan 7 kappaleessa ja josta 52354: valtiossa sovellettavaa menetelmää koskevat mää- voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa, vapaute- 52355: räykset on kuitenkin muutettu yhden, käytän- taan tämä tulo Suomen verosta (2 kappaleen b ja 52356: nössä suuren tulonsaajaryhmän, nimittäin yksi- c kohta). Tulokseksi tulee niin ollen käytännössä, 52357: tyisestä palveluksesta palkkaa saavan henkilöstön, että veroa tästä tulosta maksetaan vain tässä 52358: osalta. Muutos merkitsee, että nämä valtiot uu- toisessa valtiossa. Suomi soveltaa vapautusmene- 52359: den sopimuksen mukaan soveltavat vapautusme- telmää myös sellaisissa tapauksissa, joissa tuloa 52360: netelmää tällaiseen tuloon. Muutoksen syy on tai varallisuutta sopimuksen mukaan verotetaan 52361: seuraava. Pohjoismaiden välillä esiintyy laajaa vain toisessa Pohjoismaassa (2 kappaleen c koh- 52362: työvoiman vaihtoa. Useissa näistä maista palkan- ta). Veronhyvitystä koskevissa määräyksissä esiin- 52363: saajan (tai tulonsaajan ylipäänsä) on suoritettava tyvän sanonnan ''tässä toisessa valtiossa maksettu 52364: eräitä sosiaalimaksuja. Tämä merkitsee esimer- [vero]" määritelmän mukaan katsotaan sanon- 52365: kiksi, että Suomessa asuva henkilö, joka työsken- nan käsittävän veron, joka siitä valtiosta, jossa se 52366: telee Norjassa, tavallisesti on velvollinen suoritta- tosiasiallisesti on maksettu, on siirrettävä mainit- 52367: maan, palkastaan suoritettavan Norjan veron li- tuun toiseen valtioon hyvitettäväksi verovelvolli- 52368: säksi, jäsenmaksua Norjan sosiaaliturvajärjestel- selle (6 kappale). Tällainen siirretty veromäärä 52369: mälle (ns. folketrygdeavgift). Ulkomaisen veron vähennetään siis siitä verosta, joka verovelvollisen 52370: vähentämistä koskevat määräykset merkitsevät, on suoritettava kotivaltiossaan. 52371: kun Suomi on tulon saajan tai varallisuuden 26-30 artikla. Näihin anikloihin sisältyvät 52372: omistajan kotivaltio, että häntä verotetaan Suo- verotusoikeuden rajoittamista (26 artikla), syrjin- 52373: messa myös sellaisesta tulosta tai varallisuudesta, täkieltoa (27 artikla), keskinäistä sopimusmenet- 52374: josta sopimuksen mukaan voidaan verottaa toi- telyä (28 anikla), diplomaattisia edustajia ja 52375: sessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). Suomen tu- konsulivirkamiehiä (29 anikla) sekä alueellista 52376: loverosta tai varallisuusverosta vähennetään kui- laajentamista (30 artikla) koskevat määräykset 52377: tenkin se tulovero tai varallisuusvero, joka sopi- ovat voimassa olevan sopimuksen mukaiset. 52378: muksen mukaisesti on maksettu lähdevaltiossa. 31 artzkla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat 52379: Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu sii- määräykset sisältyvät tähän aniklaan. Sopimus 52380: hen kysymyksessä olevasta tulosta tai varallisuu- tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona 52381: desta Suomessa maksettavan veron osaan, joka kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen 52382: suhteellisesti jakautuu sille tulolle tai varallisuu- ulkoasiainministeriölle sopimuksen hyväksymises- 52383: delle, josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Ve- tä. Sitä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka 52384: ronhyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä 52385: niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa Suomen seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 52386: verosta 10 artiklan 8 kappaleen ensimmäisen tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen ja varalli- 52387: alakappaleen määräysten nojalla. Veronhyvitys- suusveron osalta veroihin, jotka määrätään sopi- 52388: menetelmää Suomessa sovellettaessa ei muussa muksen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka- 52389: Pohjoismaassa suoritettuja sosiaalimaksuja pidetä lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- 52390: tuloveroina, eikä tällaisia maksuja niin ollen keen aikaviha verovuosilta, sekä varallisuusveron 52391: voida vähentää Suomen tuloverosta. Jo sellaisessa osalta varallisuuteen, josta veroa on suoritettava 52392: tilanteessa, jossa tuloverorasitus on suurin piir- sopimuksen voimaantulovuotta toiseksi seuraava- 52393: tein sama tulon saajan kotivaltiossa ja siinä na kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitettavan 52394: valtiossa, jossa työ tehdään, muodostaa se seikka, verotuksen perusteella. 52395: 1987 vp. - HE n:o 34 11 52396: 52397: Nykyistä Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan 2. Eduskunnan suostumuksen 52398: ja Ruotsin välistä sopimusta lakataan soveltamas- tarpeellisu us 52399: ta tuloon tai varallisuuteen, johon esillä olevaa 52400: sopimusta sovelletaan. Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi- 52401: Suomen ja Ruotsin välillä on voimassa sopimus massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- 52402: uitosta Tornion ja Muonion rajajoissa (SopS 19/ si s~pimus vaatii näiltä osin Eduskunnan hyväk- 52403: 49). Sopimuksessa on määräyksiä, jotka muun symtsen. 52404: muassa koskevat mainittujen jokien uittoväylässä Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 52405: uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdistyksen 33 §:n mukaisesti esitetään, 52406: verovapautta. Esillä oleva sopimus, samoin kuin 52407: nykyinenkään sopimus, ei vaikuta mainitun eri- että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis- 52408: tyissopimuksen voimassaoloon (sopimukseen liit- sä 18 påi.vänä helmikuuta 1987 Tanskan, 52409: tyvän pöytäkirjan Xl.1 kohta). Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin vä- 52410: 32 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat lzJiä tulo- ja varallisuusveroja koskevan 52411: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 52412: tehdyn sopimuksen määräykset, jotka 52413: OECD:n mallisopimus sisältää määräyksiä ve- vaativat Eduskunnan suostumuksen. 52414: rotusta koskevien tietojen vaihtamisesta. Esillä 52415: olevassa sopimuksessa ei ole tällaisia määräyksiä. Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 52416: Syynä tähän on, että Pohjoismaiden välinen luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 52417: virka-apua veroasioissa koskeva monenkeskinen Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 52418: sopimus (SopS 2/7 3) sisältää määräyksiä tällais- tus: 52419: ten tietojen vaihtamisesta sekä muusta veroasiois- 52420: sa annettavasta hallinnollisesta virka-avusta. 52421: 52422: Laki 52423: Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen 52424: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 52425: 52426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 52427: 52428: 1 § 2 § 52429: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987 Tans- Tarkempia säännöksiä tämän lain taytantoon- 52430: kan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 52431: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai- 52432: sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 3 § 52433: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 52434: nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana. 52435: 52436: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 52437: 52438: 52439: Tasavallan Presidentti 52440: MAUNO KOIVISTO 52441: 52442: 52443: 52444: 52445: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 52446: 12 1987 vp. - HE n:o 34 52447: 52448: 52449: 52450: SOPIMUS 52451: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan 52452: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 52453: 52454: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin 3) kirkollisvero; ja 52455: hallitukset, 4) lähdevero; 52456: haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varallisuus- (jäljempänä "Suomen vero"). 52457: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- c) Islannissa: 52458: tämiseksi, 1) valtion tulovero; 52459: ovat sopineet seuraavasta: 2) kunnan tulovero; 52460: 3) kirkollisvero; 52461: 1 artikla 4) hautausmaavero, siltä osin kuin se on tulos- 52462: Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan ta suoritettava vero; 52463: 5) sairausvakuutusmaksu; ja 52464: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka 6) valtion varallisuusvero; 52465: asuvat sopimusvaltiossa tai useissa sopimusvalti- (jäljempänä "Islannin vero"). 52466: olssa. d) Norjassa: 52467: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero; 52468: 2 artikla 52469: 2) kunnan tulo- ja varallisuusvero; 52470: Sopimuksen piirti'n kuuluvat verot 3) maakunnan tulovero; 52471: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka 4) verojenjakorahastolle suoritettava yhteinen 52472: määrätään kunkin sopimusvaltion, sen valtiolli- vero; 52473: sen osan tai paikallisviranomaisen lukuun tulon 5) öljyverolain mukaan suoritettavat verot; 52474: ja varallisuuden perusteella, verojen kantotavasta 6) ulkomaisille taiteilijoille maksettavista hyvi- 52475: riippumatta. tyksistä suoritettava maksu valtiolle; ja 52476: 2. Tulon ja varallisuuden perusteella suoritet- 7) merimiesvero; 52477: tavina veroina pidetään kaikkia kokonaistulon tai (jäljempänä "Norjan vero"). 52478: kokonaisvarallisuuden taikka tulon tai varallisuu- e) Ruotsissa: 52479: den osan perusteella suoritettavia veroja, niihin 1) valtion tulovero, siihen luettuina merimies- 52480: luettuina irtaimen tai kiinteän omaisuuden luo- vero ja kuponkivero; 52481: vutuksesta saadun voiton perusteella suoritettavat 2) eräistä julkisista esityksistä suoritettava suos- 52482: verot sekä arvonnousun perusteella suoritettavat tuntamaksu; 52483: verot. 3) korvausvero; 52484: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 4) jakovero; 52485: sopimusta sovelletaan, ovat: 5) voitonjakovero; 52486: a) Tanskassa: 6) kunnan tulovero; ja 52487: 1) valtion tulovero; 7) valtion varallisuusvero; 52488: 2) merimiesvero; (jäljempänä "Ruotsin vero"). 52489: 3) erityinen tulovero; 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 52490: 4) osinkovero; laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- 52491: 5) kunnan tulovero; hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- 52492: 6) kirkollisvero; keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- 52493: 7) maakunnan tulovero; rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- 52494: 8) hiilivetyverolain mukaan suoritettavat verot; mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- 52495: Ja leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennaisista 52496: 9) valtion varallisuusvero; muutoksista. 52497: (jäljempänä "Tanskan vero"). 5. Sopimusta ei missään sopimusvaltiossa so- 52498: b) Suomessa: velleta erityiseen arpajaisista ja vedonlyönnistä 52499: 1) valtion tulo- ja varallisuusvero; saadun voiton verottamiseen tai perinnön ja 52500: 2) kunnallisvero; lahjan verottamiseen. 52501: 1987 vp. - HE n:o 34 13 52502: 52503: 3 artikla 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 52504: Yleiset määritelmå't sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- 52505: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei 52506: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on 52507: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- 52508: jäljempänä mainittu merkitys: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. 52509: a) ''Tanska'' tarkoittaa Tanskan kuningaskun- 52510: taa; "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa; "Is- 4 artikla 52511: lanti" tarkoittaa Islannin tasavaltaa; "Norja" Kotipaikka 52512: tarkoittaa Norjan kuningaskuntaa; "Ruotsi" tar- 52513: koittaa Ruotsin kuningaskuntaa; 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 52514: sanonta käsittää myös kunkin valtion alueve- "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoitetaan 52515: sien ulkopuolella olevat alueet, joilla tällä valtiol- henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- 52516: la lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oi- kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- 52517: keuden mukaisesti on oikeuksia merenpohjan ja sen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen 52518: sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja hy- seikan nojalla. Sanonta ei kuitenkaan käsitä hen- 52519: väksikäyttöön; kilöä, joka on tässä valtiossa verovelvollinen vain 52520: sanonta ''Tanska'' ei käsitä Färsaaria eikä tässä valtiossa olevista lähteistä saadun tulon tai 52521: Grönlantia; sanonta "Suomi" ei Suomen kun- siellä olevan varallisuuden perusteella. 52522: nallisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maakun- 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 52523: taa; sanonta ''Norja'' ei käsitä Huippuvuoria määräysten mukaan asuu useassa sopimusvaltios- 52524: (jolla tarkoitetaan myös Karhusaarta), Jan Maye- sa, määritetään hänen kotipaikkansa seuraavasti: 52525: nia eikä Euroopan ulkopuolella olevia Norjan a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa 52526: alueita ( "biland"); hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos 52527: b) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, hänen käytettävänään on vakinainen asunto use- 52528: yhtiön ja muun yhteenlittymän; assa valtiossa, katsotaan hänen asuvan siinä valti- 52529: c) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- ossa, johon hänen henkilökohtaiset ja taloudelli- 52530: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä; set suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen kes- 52531: d) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa kus); 52532: sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittaa yritystä, b) jos ei voida ratkaista, missä valtiossa hänen 52533: jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, ja elinetujensa keskus on, tai jos hänen käytettävä- 52534: vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvaltiossa nään ei ole vakinaista asuntoa missään valtiossa, 52535: asuva henkilö harjoittaa; katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, jossa hän 52536: e) "kansalainen" tarkoittaa luonnollista hen- oleskelee pysyvästi; 52537: kilöä, jolla on sopimusvaltion kansalaisuus, sekä c) jos hän oleskelee pysyvästi useassa valtiossa 52538: oikeushenkilöä, yhtymää tai muuta yhteenliitty- tai ei oleskele pysyvästi missään niistä, katsotaan 52539: mää, joka on muodostettu sopimusvaltiossa voi- hänen asuvan siinä valtiossa, jonka kansalainen 52540: massa olevan lainsäädännön mukaan; hän on; 52541: f) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa sopi- d) jos hän on usean valtion kansalainen tai ei 52542: musta sopimusvaltiossa sovellettaessa kuljetusta ole minkään valtion kansalainen, on asianomais- 52543: laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän yrityk- ten sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 52544: sen tosiasiallinen johto on toisessa sopimusvalti- omaisten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. 52545: ossa, paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käyte- 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 52546: tään ainoastaan ensiksi mainitussa valtiossa ole- kappaleen määräysten mukaan asuu useassa sopi- 52547: vien paikkojen välillä; musvaltiossa, katsotaan henkilön asuvan siinä 52548: g) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: valtiossa, jossa sen tosiasiallinen johto on. 52549: 1) Tanskassa: vero- ja maksuministeriä; 52550: 2) Suomessa: valtiovarainministeriötä; 5 artikla 52551: 3) Islannissa: valtiovarainministeriä; Kiinteä toimipaikka 52552: 4) Norjassa: valtiovarain- ja tulliministeriötä; 52553: 5) Ruotsissa: valtiovarainministeriä; 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 52554: tai sitä kunkin valtion viranomaista, jolle an- "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- 52555: netaan tehtäväksi hoitaa sopimusta koskevia kysy- kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai 52556: myksiä. osaksi harjoitetaan. 52557: 14 1987 vpo - HE n:o 34 52558: 52559: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- 52560: tyisesti: vaa tai avustavaa. 52561: a) yrityksen johtopaikan; 6. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 52562: b) sivuliikkeen; johon 7 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen 52563: c) toimiston; puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus 52564: d) tehtaan; tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val- 52565: e) työpajan; ja tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan 52566: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen tällä yrityksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten 52567: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan. estämättä olevan kiinteä toimipaikka tässä valti- 52568: 3 Rakennus-, asennus- tai kokoonpanohanke, 52569: 0 52570: ossa jokaisen toiminnan osalta, jota tämä henkilö 52571: tahi toiminta, joka käsittää tällaisen hankkeen harjoittaa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan 52572: yhteydessä harjoitetun suunnittelun, valvonnan, noudateta, jos tämän henkilön toiminta rajoittuu 52573: neuvonnan tai muun avustavan henkilöstöpanok- sellaiseen, joka mainitaan 5 kappaleessa ja joka, 52574: sen, muodostaa kiinteän toimipaikan, mutta vain jos sitä. harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei 52575: jos hanke tai toiminta kestää yli kahdentoista tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimi- 52576: kuukauden ajan sopimusvaltiossa. paikaksi mainitun kappaleen määräysten mu- 52577: 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitettua kaan. 52578: aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityksen kanssa 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 52579: etuyhteydessä olevan yrityksen harjoittamaa toi- paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, 52580: mintaa sen yrityksen harjoittamana, jonka kanssa että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa 52581: se on etuyhteydessä, jos toiminta on olennaisesti välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen 52582: samankaltaista kuin viimeksi mainitun yrityksen edustajan välityksellä, jos tämä henkilö toimii 52583: harjoittama toiminta ja jos molempien yritysten säännönmukaisen liiketoimintansa rajoissa. 52584: toiminta koskee samaa hanketta. Yritysten katso- 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 52585: taan olevan etuyhteydessä keskenään, jos yritys yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä 52586: välittömästi tai välillisesti osallistuu toisen yrityk- on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa 52587: sen johtoon tai valvontaan tahi omistaa olennai- sopimusvaltiossa taikka joka toisessa sopimus- 52588: sen osan tämän yrityksen pääomasta taikka jos valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä 52589: samat henkilöt välittömästi tai välillisesti osallis- toimipaikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee 52590: tuvat molempien yritysten johtoon tai valvontaan kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- 52591: tahi omistavat olennaisen osan näiden yritysten kaksi. 52592: pääomasta. 52593: 50 Tämän artiklan edellä olevien määräysten 52594: estämättä sanonnan "kiinteä toimi paikka" ei 6 artikla 52595: katsota käsittävän: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo 52596: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan 52597: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 52598: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- 52599: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta 52600: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä ja metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa 52601: tai luovuttamista varten; tässä toisessa valtiossa. 52602: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- 2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jol- 52603: tä ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtu- lei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen 52604: vaa muokkaamista tai jalostamista varten; sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- 52605: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan tys, jossa omaisuus on. 52606: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui- 52607: yritykselle; tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, 52608: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän 52609: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan ja elottoman irtaimiston, rakennukset, oikeudet, 52610: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; joihin sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää omai- 52611: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan suutta koskevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden 52612: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään muut- 52613: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan 52614: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden luon- 52615: 1987 vp. - HE n:o 34 15 52616: 52617: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden luettava tulo maarataan jakamalla yrityksen ko- 52618: hyväksikäyttöön. . konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 52619: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykstä kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota 52620: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- 52621: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- 52622: misesta tai muusta käytöstä. netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa 52623: 4. Jos sellaisen yhtiön, jonka pääasiallisena ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. 52624: tarkoituksena on omistaa kiinteää omaisuutta, 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 52625: osakkeiden tai muiden osuuksien omistus oikeut- kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- 52626: taa osakkeiden tai osuuksien omistajan käyttä- teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. 52627: mään yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuutta, voi- 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on 52628: daan tulosta, joka saadaan tällaisen käyttöoikeu- kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo 52629: den välittömästä käytöstä, sen vuokralle antami- vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää 52630: sesta tai muusta käytöstä, verottaa siinä sopimus- noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä 52631: valtiossa, jossa kiinteä omaisuus on. muuta johdu. 52632: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 52633: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa 52634: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- 52635: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. 52636: suudesta saatuun tuloon. 52637: 8 artikla 52638: 7 artikla 52639: Merenkulku ja zfmakuljetus 52640: Lizketulo 52641: 1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-aluk- 52642: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys sen käyttämisestä kansainväliseen liikenteeseen, 52643: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- 52644: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa tyksen tosiasiallinen johto on. Milloin tämä valtio 52645: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys lainsäädäntönsä johdosta ei voi verottaa tulosta 52646: harjoittaa liiketoimintaa tällä tavalla, voidaan kokonaisuudessaan, verotetaan tulosta vain siinä 52647: tässä toisessa valtiossa verottaa yrityksen saamasta valtiossa, jossa yritys asuu. 52648: tulosta, mutta vain niin suuresta tulon osasta, 52649: 2. Jos merenkulkua harjoittavan yrityksen tosi- 52650: joka on luettava kiinteään toimipaikkaan kuulu- 52651: asiallinen johto on laivassa, johdon katsotaan 52652: vaksi. olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa laivanisäntä 52653: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 52654: asuu. 52655: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- 52656: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 52657: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kussakin sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- 52658: sopimusvaltiossa, jota asia koskee, kiinteään misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai 52659: toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo, jonka toimi- kansainväliseen kuljetusjärjestöön. 52660: paikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos se olisi 52661: ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa tai 9 artikla 52662: samanluonteista toimintaa samojen tai saman- Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset 52663: luonteisten edellytysten vallitessa ja itsenäisesti 52664: päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka 1. Milloin 52665: kiinteä toimipaikka se on. a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai 52666: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- 52667: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa 52668: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen osan sen pääomasta, taikka 52669: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti 52670: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen 52671: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen 52672: muualla. johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden 52673: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- pääomasta, 52674: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi noudatetaan seuraavaa. 52675: 16 1987 vp. - HE n:o 34 52676: 52677: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten tään 15 prosenttiin, sikäli kuin tällaista osinkoa 52678: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan on vähennetty maksavan yhtiön tulosta Islannin 52679: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat veroa määrättäessä. 52680: siitä mistä riippumattomien yritysten välillä olisi 5. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan 52681: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä määräysten estämättä voidaan osingosta suoritet- 52682: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, tavaa Norjan veroa korottaa enintään 15 prosent- 52683: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt tiin. Tämä määräys on voimassa niin kauan kuin 52684: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- norjalaisilla yhtiöillä on oikeus valtionverotukses- 52685: taa siitä tämän mukaisesti. sa vähentää jaettua voittoa. 52686: 2. Jos sopimusvaltiossa syntyy 1 kappaleessa 6. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset vtran- 52687: tarkoitettu kysymys, on tästä ilmoitettava toisen omaiset sopivat keskenään, miten 3-5 kappa- 52688: sopimusvaltion, jota asia koskee, toimivaltaiselle leen mukaisia rajoituksia sovelletaan. 52689: viranomaiselle siinä tarkoituksessa, että voitaisiin Tämän artiklan 3-5 kappaleen määräykset 52690: harkita tällaisessa toisessa valtiossa asuvan yrityk- eivät vaikuta yhtiön verottamiseen siitä voitosta, 52691: sen tuloa koskevan laskelman tarkistamista. Mil- josta osinko maksetaan. 52692: loin syytä on, toimivaltaiset viranomaiset voivat 7. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 52693: kohtuullisella tavalla sopia keskenään tulon jaka- tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, osuus- 52694: misesta. todistuksista tai muista voitto-osuuteen oikeutta- 52695: vista oikeuksista, jotka eivät ole saamisia, samoin 52696: 10 artikla kuin muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen 52697: Osinko valtion lainsäädännön mukaan, jossa voiton jaka- 52698: va yhtiö asuu, kohdellaan verotuksessa samalla 52699: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva yh- tavoin kuin osakkeista saatua tuloa. 52700: tiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- 8. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 52701: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. estämättä vapautetaan osinko, jonka sopimus- 52702: 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osingon valtiossa asuva yhtiö maksaa muussa sopimus- 52703: saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka valtiossa kuin Tanskassa asuvalle yhtiölle, verosta 52704: muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa hän tässä toisessa valtiossa sikäli kuin vapautus olisi 52705: asuu, ja osingon maksamisen perusteena oleva myönnetty tämän toisen valtion lainsäädännön 52706: osuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimipaikas- mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet 52707: ta harjoitettuun liiketoimintaan tai kiinteästä siellä. 52708: paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammattitoi- Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten estä- 52709: mintaan, voidaan, 1 ja 3 kappaleen määräysten mättä vapautetaan osinko, jonka muussa sopi- 52710: estämättä, osingosta, jonka sopimusvaltiossa asu- musvaltiossa kuin Tanskassa asuva yhtiö maksaa 52711: va yhtiö maksaa tällaiselle saajalle, verottaa 7 tai Tanskassa asuvalle yhtiölle, verosta Tanskassa 52712: 14 artiklan määräysten mukaisesti siinä sopimus- Tanskan lainsäädännön mukaan. 52713: valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä Sikäli kuin osinko, jonka Tanskassa asuva yhtiö 52714: paikka on. verovuodelta maksaa toisessa sopimusvaltiossa 52715: 3. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva yh- asuvalle yhtiölle, määrältään vastaa osinkoa, jon- 52716: tiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- ka ensiksi mainittu yhtiö välittömästi tai oikeus- 52717: kilölle, voidaan verottaa myös siinä sopimusvalti- henkilön välityksellä on samana tai sitä aikaisem- 52718: ossa, jossa osingon maksava yhtiö asuu, tämän pina verovuosina nostanut kolmannessa valtiossa 52719: valtion lainsäädännön mukaan, mutta siten mää- asuvan yhtiön osakkeiden tai muiden osuuksien 52720: rättävä vero ei saa olla suurempi kuin: perusteella, myönnetään kuitenkin ensimmäisen 52721: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos alakappaleen mukainen vapautus verosta toisessa 52722: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta henkilöyh- sopimusvaltiossa vain, jos 52723: teenliittymää ja kuolinpesää), joka välittömästi a) osinko, joka on nostettu kolmannessa valti- 52724: hallitsee vähintään 25 prosenttia osingon maksa- ossa asuvan yhtiön osakkeiden tai osuuksien pe- 52725: van yhtiön pääomasta; rusteella, on verotettu Tanskassa, tai 52726: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) jollei näin ole, osinko olisi ollut vapaa 52727: muissa tapauksissa. verosta toisessa sopimusvaltiossa, jos kolmannessa 52728: 4. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan valtiossa asuvan yhtiön osakkeet tai osuudet olisi- 52729: määräysten estämättä voidaan osingosta suoritet- vat olleet toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön 52730: tavaa Islannin veroa korottaa 5 prosentista enin- välittömässä omistuksessa. 52731: 1987 vp. - HE n:o 34 17 52732: 52733: Islannissa asuvan yhtiön toisessa sopimusval- 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla koron saa- 52734: tiossa asuvalle yhtiölle maksaman osingon osalta jalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka 52735: myönnetään ensimmäisen alakappaleen mukai- muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa hän 52736: nen vapautus verosta toisessa sopimusvaltiossa asuu, ja koron maksamisen perusteena oleva 52737: vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähentää islantilai- saaminen tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimi- 52738: sen yhtiön tulosta Islannin veroa laskettaessa. paikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai kiinte- 52739: 9. Tämän artiklan 3-5 kappaleen estämättä ästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammatti- 52740: voivat sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- toimintaan, voidaan, 1 kappaleen määräysten 52741: omaiset sopia keskenään, että osinko, jonka sopi- estämättä, korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta 52742: muksessa nimetty, tarkoitukseltaan yleisesti hy- ja maksetaan tällaiselle saajalle, verottaa 7 tai 14 52743: vää tekevä tai muutoin yleishyödyllinen laitos, artiklan määräysten mukaisesti siinä sopimus- 52744: joka on vapaa osingosta suoritettavasta verosta valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä 52745: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, jossa paikka on. 52746: laitos asuu, vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa 3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar- 52747: tässä toisessa valtiossa olevalta yhtiöltä saadusta tiklassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saa- 52748: osingosta suoritettavasta verosta. misista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiin- 52749: 10. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa teistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oi- 52750: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio keus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanon- 52751: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi nalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan 52752: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa valtion antamista arvopapereista, ja tuloa, joka 52753: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- saadaan obligaatioista tai debentuureista, siihen 52754: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy luettuina tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin 52755: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- tai debentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot. 52756: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään Maksun viivästymisen johdosta suoritettavaa sak- 52757: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka komaksua ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä 52758: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan korkona. 52759: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- 4. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai 52760: neestä tulosta. heidän molempien ja muun henkilön välisen 52761: 11. Sanonta "henkilöyhteenliittymä" tässä ar- erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksami- 52762: tiklassa tarkoittaa: sen perusteena olevaan velkaan nähden määrän, 52763: a) Tanskan osalta "interessentskab", "kom- josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei 52764: manditselskab" ja "partrederi" nimisiä yhteen- tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan 52765: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. 52766: liittymiä; 52767: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit- 52768: b) Suomen osalta: avointa yhtiötä, komman- 52769: tävästä maksun osasta kunkin asianomaisen sopi- 52770: diittiyhtiötä, laivanisännistäyhtiötä ja muuta 52771: musvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen huo- 52772: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 4 §:n 2 52773: mioon tämän sopimuksen muut määräykset. 52774: momentissa tarkoitettua yhteenliittymää, milloin 52775: niitä ei veroteta itsenäisinä verosubjekteina; 52776: 12 artikla 52777: c) Islannin osalta: "sameignarfelög" ja "sam- 52778: lög'' nimisiä yhteenliittymiä, milloin niitä ei Rojalti 52779: veroteta itsenäisinä verosubjekteina; 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 52780: d) Norjan osalta: kaikkia yhteenliittymiä, lu- maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- 52781: kuun ottamatta "aksjeselskap" nimistä yhteen- kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. 52782: liittymää; 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojaltin 52783: e) Ruotsin osalta: kauppayhtiötä, komman- saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka 52784: diittiyhtiötä ja siviiliyhtiötä. muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa hän 52785: asuu, ja rojaltin maksamisen perusteena oleva 52786: 11 artikla oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy kiinteäs- 52787: Korko tä toimipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai 52788: kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen am- 52789: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja mattitoimintaan, voidaan, 1 kappaleen määräys- 52790: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- ten estämättä, rojaltista, joka kertyy sopimus- 52791: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. valtiosta ja maksetaan tällaiselle saajalle, verottaa 52792: 52793: 3 3703912 52794: 18 1987 vp. - HE n:o 34 52795: 52796: 7 tai 14 artiklan maaraysten mukaisesti siinä 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii- 52797: sopimusvaltiossa, jossa kiinteä toimipaikka tal kenteeseen käytetyn laivan tai ilma-aluksen taik- 52798: kiinteä paikka on. ka tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttämiseen 52799: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- liittyvän irtaimen omaisuuden luovutuksesta, ve- 52800: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityk- 52801: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen sen tosiasiallinen johto on. Milloin tämä valtio 52802: teoksen (siihen luettuina elokuvafilmi sekä radio- lainsäädäntönsä johdosta ei voi verottaa voitosta 52803: ja televisiolähetyksessä käytettävä filmi ja nauha) kokonaisuudessaan, verotetaan voitosta vain siinä 52804: tekijänoikeuden, patentin, tavaramerkin, mallin valtiossa, jossa yritys asuu. 52805: tai muotin, piirustuksen, salaisen kaavan tai 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1-4 52806: valmistusmenetelmän käyttämisestä tai käyttöoi- kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovutukses- 52807: keudesta sekä teollisen, kaupallisen tai tieteelli- ta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa 52808: sen välineistön käyttämisestä tai käyttöoikeudesta luovuttaja asuu. 52809: tahi kokemusperäisestä teollis-, kaupallis- tai tie- 6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräykset 52810: teellisluonteisesta tiedosta. eivät vaikuta sopimusvaltion oikeuteen oman 52811: 4. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai lainsäädäntönsä mukaan verottaa voitosta, jonka 52812: heidän molempien ja muun henkilön välisen toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö saa ensiksi 52813: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- mainitussa valtiossa asuvan yhtiön osakkeen tai 52814: sen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen tai muun osuuden luovutuksesta, eikä voitosta, joka 52815: tietoon nähden määrän, josta maksaja ja saaja saadaan muun arvopaperin luovutuksesta ja jota 52816: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, tämän valtion verotuksessa kohdellaan samalla 52817: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- tavalla kuin tällaisen osakkeen tai muun osuuden 52818: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa luovutuksesta saatua voittoa. 52819: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun 52820: osasta kunkin asianomaisen sopimusvaltion lain- 14 artikla 52821: säädännön mukaan, ottaen huomioon tämän Itsenäinen ammatinharjoittaminen 52822: sopimuksen muut määräykset. 52823: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 52824: 13 artikla kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen 52825: Myyntivoitto toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä 52826: valtiossa. Tulosta voidaan kuitenkin verottaa toi- 52827: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- sessa sopimusvaltiossa, jos: 52828: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja a) hänellä on tässä toisessa sopimusvaltiossa 52829: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- kiinteä paikka, joka on vakinaisesti hänen käytet- 52830: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- tävänään toiminnan harjoittamiseksi, mutta vain 52831: sessa valtiossa. niin suuresta tulon osasta, joka on luettava tähän 52832: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai 52833: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun b) hän oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdessä 52834: osakkeen tai muun osuuden luovutuksesta, voi- jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, yli 183 52835: daa~ verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä päivää kahdentoista kuukauden aikana, mutta 52836: oma1suus on. vain niin suuresta tulon osasta, joka on luettava 52837: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- tämän jakson tai näiden jaksojen aikana harjoi- 52838: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan tettuun toimintaan. 52839: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan Milloin tulo on vapautettu verosta ensiksi mai- 52840: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan nitussa valtiossa, voidaan tulosta, vaikka a) tai b) 52841: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- kohdassa olevat ehdot eivät ole täyttyneet, verot- 52842: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan taa siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, 52843: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- mutta vain niin suuresta tulon osasta, joka on 52844: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa luettava tähän toimintaan kuuluvaksi. 52845: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi- 52846: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta (eril- sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteelli- 52847: lisenä tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän sen toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan 52848: paikan luovutuksesta. sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asian- 52849: 1987 vp. - HE n:o 34 19 52850: 52851: 52852: aJaJa, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja ti- 16 artikla 52853: lintarkastaja harjoittavat. johtajanpalkkio 52854: 15 artikla Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- 52855: Yksityinen palvelus tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö 52856: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- 52857: 1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan määräyk- kunnan tai muun sellaisen elimen jäsenenä, 52858: sistä muuta johdu, verotetaan palkasta, palkkios- voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. 52859: ta ja muusta sellaisesta hyvityksestä, jonka 52860: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epäitsenäisestä 17 artikla 52861: työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä tehdä 52862: toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ tehdään tässä Taitetltjat ja urhetiijat 52863: toisessa valtiossa, voidaan työstä saadusta hyvityk- 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 52864: sestä verottaa siellä. räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 52865: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten 52866: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- 52867: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- 52868: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan 52869: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä 52870: a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdes- toisessa valtiossa. 52871: sä jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enin- 52872: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 52873: tään 183 päivää kahdentoista kuukauden aikana, 52874: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta 52875: Ja toiminnasta, ei tule taiteilijalle tai urheilijalle 52876: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- itselleen vaan toiselle henkilölle, voidaan tästä 52877: taan työnantajan puolesta, joka ei asu tässä 52878: tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan määräysten estämät- 52879: toisessa valtiossa, sekä tä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa taiteilija 52880: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa 52881: tai urheilija harjoittaa toimintaansa. 52882: tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla on tässä 52883: 3. Milloin 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettu tulo 52884: toisessa valtiossa. 52885: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei on vapautettu verosta siinä sopimusvaltiossa, jos- 52886: sovelleta, milloin: sa toimintaa harjoitetaan, verotetaan tulosta vain 52887: a) kysymys on työvoiman vuokrauksesta, tai siinä sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija 52888: b) hyvitys on vapautettu verosta ensiksi maini- asuu. 52889: tussa valtiossa. 52890: 4. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 18 artikla 52891: estämättä verotetaan tulosta, joka saadaan epäit- Eläke ym. 52892: senäisestä työstä, milloin työ tehdään: 52893: a) tanskalaisessa, suomalaisessa, islamilaisessa, 1. Eläkkeestä ja elinkorosta, joka maksetaan 52894: norjalaisessa tai ruotsalaisessa laivassa, vain siinä sopimusvaltiosta, ja suorituksesta, joka tapahtuu 52895: sopimusvaltiossa, jonka kansallisuus laivalla on; sopimusvaltiosta tämän valtion sosiaalilainsää- 52896: sopimusvaltiossa olevan yrityksen niin sanotuin dännön mukaan, toisessa sopimusvaltiossa asu- 52897: bareboat ehdoin rahtaama ulkomainen laiva rin- valle henkilölle, verotetaan vain ensiksi mainitus- 52898: nastetaan tätä määräystä sovellettaessa vastaavasti sa valtiossa. Milloin tällaisesta tulosta ei voida 52899: suomalaiseen, tanskalaiseen, islamilaiseen, norja- verottaa siinä valtiossa, josta maksu tapahtuu, 52900: laiseen tai ruotsalaiseen laivaan; verotetaan tulosta vain siinä valtiossa, jossa saaja 52901: b) kansainvälisessä liikenteessä olevassa ilma- asuu. 52902: aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa työtu- 2. Tämän sopimuksen muiden määräysten es- 52903: lon saaja asuu; tämättä vapautetaan elatusapu, jonka sopimus- 52904: c) kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyynti- valtiossa asuva henkilö maksaa toisessa sopimus- 52905: aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa työtu- valtiossa asuvalle puolisolle tai entiselle puolisolle 52906: lon saaja asuu, myös silloin kun tulo työstä tahi lapselle, verosta tässä toisessa valtiossa, mil- 52907: saadaan tiettynä osuutena tai osana kalastus-, loin elatusapu olisi ollut vapautettu verosta en- 52908: hylkeenpyynti- tai valaanpyyntitoiminnan voitos- siksi mainitussa valtiossa, jos saaja olisi asunut 52909: ta. siellä. 52910: 20 1987 vp. - HE n:o 34 52911: 52912: 3. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah- 21 artikla 52913: vistettua rahamäärää, joka määrättyinä ajankohti- Hitlivetyesiintymien alustavaan selvitystyöhön, 52914: na joko asianomaisen elinkautena tai yksilöitynä tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvä 52915: taikka tiettynä aikana toistuvasti maksetaan ja toiminta 52916: joka perustuu velvoitukseen toimeenpanna mak- 52917: sut täyden raha- tai rahanarvoisen suorituksen 1. Tämän sopimuksen muiden määräysten es- 52918: vastikkeeksi. tämättä, lukuun ottamatta 8 artiklan määräyksiä, 52919: tämän artiklan määräyksiä sovelletaan, milloin 52920: 19 artikla sopimusvaltiossa asuva henkilö toisessa sopimus- 52921: valtiossa harjoittaa tässä toisessa valtiossa olevien 52922: Julkinen palvelus hiilivetyesiintymien alustavaan selvitystyöhön, 52923: tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvää toimin- 52924: 1. Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta), 52925: taa. 52926: jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, paikal- 52927: lisviranomainen tai julkisoikeudellinen laitos 2. a) Sopimusvaltiossa asuvalla henkilöllä, jo- 52928: maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, joka teh- ka toisen sopimusvaltion rannikon ulkopuolella 52929: dään tämän valtion, sen valtiollisen osan, paikal- harjoittaa 1 kappaleessa tarkoitettua toimintaa, 52930: lisviranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen katsotaan harjoittavan tätä toimintaa tässä toises- 52931: palveluksessa, verotetaan vain tässä valtiossa. Mil- sa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta tai 52932: loin hyvityksestä ei voida verottaa tässä valtiossa, kiinteästä paikasta. 52933: verotetaan hyvityksestä vain siinä valtiossa, jossa b) Jos tällainen henkilö harjoittaa toimintaan- 52934: saaja asuu. sa tutkimus- tai talteenottamisalueella, joka ulot- 52935: tuu tämän toisen valtion rannikon ulkopuolella 52936: 2. Jos henkilö saa 1 kappaleessa tarkoitetun olevasta paikasta tämän valtion maa-alueelle, 52937: hyvityksen työstä, jonka hän on tehnyt muussa eikä toimintaa harjoiteta ainoastaan maa-alueel- 52938: sopimusvaltiossa kuin mistä hyvitys maksetaan, la, sovelletaan vastaavasti a) kohtaa. 52939: hyvityksestä verotetaan kuitenkin vain siinä valti- 52940: c) Toiminta, joka käsittää jalostamattomien 52941: ossa, jossa työ tehdään, jos saaja on henkilö, joka 52942: hiilivetyjen kuljetukseen käytettävän putkijoh- 52943: asuu tässä valtiossa ja 52944: don rakentamisen tai asentamisen taikka tällai- 52945: a) on tämän valtion kansalainen; tai seen toimintaan välittömästi liittyvän rakennus- 52946: b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- työn, katsotaan harjoitetuksi tässä toisessa valtios- 52947: astaan tämän työn tekemiseksi; tai sa olevasta kiinteästä toimipaikasta myös maissa 52948: tapahtuvan toiminnan osalta, milloin toiminta 52949: c) häntä ei voida verottaa hyvityksestä siinä sisältyy hankkeeseen, joka ulottuu tämän valtion 52950: valtiossa, josta se maksetaan. rannikon ulkopuolella olevasta paikasta tämän 52951: valtion maa -alueelle. 52952: 20 artikla 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei 52953: Opiskelijat ja harjoitteltjat sovelleta, jos toiminta kestää yhdessä jaksossa, tai 52954: useassa jaksossa yhteensä, enintään 30 päivää 52955: Henkilöä, joka oleskelee sopimusvaltiossa aino- kahdentoista kuukauden aikana. 52956: astaan 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitettua 52957: a) tässä sopimusvaltiossa olevassa yliopistossa aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityksen kanssa 52958: tai muuss~ oppilaitoksessa harjoitettavia opintoja etuyhteydessä olevan yrityksen harjoittamaa toi- 52959: varten, tai mintaa sen yrityksen harjoittamana, jonka kanssa 52960: se on etuyhteydessä, jos toiminta on olennaisesti 52961: b) tässä sopimusvaltiossa tapahtuvaa liikealan, samankaltaista kuin viimeksi mainitun yrityksen 52962: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden harjoittama toiminta ja jos molempien yritysten 52963: harjoittelua varten, toiminta koskee samaa hanketta. Yritysten katso- 52964: ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oleske- taan olevan etuyhteydessä keskenään, jos yritys 52965: lua asui toisessa sopimusvaltiossa, ei ensiksi mai- välittömästi tai välillisesti osallistuu toisen yrityk- 52966: nitussa valtiossa veroteta rahamääristä, jotka hän sen johtoon tai valvontaan tahi omistaa olennai- 52967: saa tämän valtion ulkopuolella olevasta lähteestä sen osan tämän yrityksen pääomasta taikka jos 52968: elatustaan, koulutustaan tai harjoitteluaan var- samat henkilöt välittömästi tai välillisesti osallis- 52969: ten. tuvat molempien yritysten johtoon tai valvontaan 52970: 1987 vp. HE n:o 34 21 52971: 52972: tahi omistavat olennaisen osan näiden yritysten vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasi- 52973: pääomasta. allinen johto on. 52974: 5. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 8. Sopimusvaltiossa asuva henkilö, joka har- 52975: saa 2 kappaleen a) ja b) kohdassa tarkoitetulle joittaa toimintaa toisen sopimusvaltion rannikon 52976: toisen sopimusvaltion alueelle, jossa harjoitetaan ulkopuolella, vapautetaan verosta tässä toisessa 52977: hiilivetyesiintymien alustavaan selvitystyöhön, valtiossa voiton osalta, jonka tämän henkilön 52978: tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvää liiketoi- katsotaan saaneen siirrettävän porauslaitteiston 52979: mintaa, tai tällaisella alueella laivalla tai ilma- tai hotellilautan siirtämisestä tämän toisen val- 52980: aluksella suoritetusta henkilöstön tai tarvikkeiden tion ulkopuolella olevalle alueelle. Voitolla tar- 52981: kuljetuksesta tahi tällaiseen toimintaan liittyvästä koitetaan tässä kappaleessa määrää, jolla kauppa- 52982: hinaajien, huoltoalusten tai muiden apualusten arvo siirron tapahtuessa ylittää sen hetkisen jään- 52983: käytöstä, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, nösarvon lisättynä tehdyillä poistoilla. 52984: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Milloin 9. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 52985: tämä valtio lainsäädäntönsä mukaan ei voi verot- kilö saa 52986: taa tulosta kokonaisuudessaan, verotetaan tulosta a) sellaisen oikeuden luovutuksesta, joka käsit- 52987: vain siinä valtiossa, jossa yritys asuu. tää toisessa sopimusvaltiossa olevien hiilivety- 52988: 6. Tämän sopimuksen 13 artiklan 4 kappaleen esiintymien alustavan selvitystyön, tutkimisen tai 52989: ja 23 artiklan 3 kappaleen määräyksiä sovelletaan hyväksikäytön, siihen luettuna oikeus tällaisiin 52990: voittoon, joka saadaan 5 kappaleessa tarkoitettu- esiintymiin olevaan osuuteen tai etuuteen, tai 52991: jen laivojen, veneiden tai ilma-alusten luovutuk- b) sellaisten osakkeiden tai muiden osuuksien 52992: sesta, ja varallisuuteen, joka koostuu tällaisista luovutuksesta, joiden arvo kokonaan tai olennai- 52993: laivoista, veneistä tai ilma-aluksista. silta osin välittömästi tai välillisesti liittyy tällai- 52994: 7. Sopimuksen muiden määräysten estämättä seen oikeuteen, 52995: noudatetaan seuraavia määräyksiä sellaisen pal- voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. 52996: kan ja muun samankaltaisen hyvityksen verotuk- 52997: sessa, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa 22 artikla 52998: toisessa sopimusvaltiossa tehdystä työstä työnan- Muu tulo 52999: tajan lukuun, joka siellä harjoittaa 1 ja 2 kappa- 53000: leessa tarkoitettua toimintaa: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 53001: a) Jollei b)-d) kohdan määräyksistä muuta kilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen 53002: johdu, voidaan tällaisesta hyvityksestä verottaa edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä 53003: tässä toisessa valtiossa, mutta vain, jos työ kestää valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. 53004: siellä yhdessä jaksossa, tai useassa jaksossa yh- 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 53005: teensä, yli 30 päivää kahdentoista kuukauden sovelleta, jos tulon saaja asuu sopimusvaltiossa ja 53006: aikana. hänellä on toisessa sopimusvaltiossa kiinteä toi- 53007: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan vain en- mipaikka tai kiinteä paikka, sekä tulon maksami- 53008: siksi mainitussa sopimusvaltiossa, jos sen perusteena oleva oikeus tai omaisuus tosiasi- 53009: allisesti liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitet- 53010: 1) työ liittyy hiilivetyesiintymän hyväksikäyt- 53011: töön, joka sijaitsee sopimusvaltioiden tai sopi- tuun liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta har- 53012: joitettuun itsenäiseen ammattitoimintaan. Tässä 53013: musvaltion ja muun valtion välisellä keskiviivalla, 53014: tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan 53015: 2) näiden valtioiden välillä on sopimus, joka 53016: määräyksiä. Jos kiinteään toimipaikkaan tai kiin- 53017: koskee esiintymän yhteistä hyväksikäyttöä, ja 53018: teään paikkaan kuuluu 6 artiklan 2 kappaleessa 53019: 3) hyväksikäyttö tapahtuu samanaikaisesti kes- tarkoitettua kiinteää omaisuutta, verotetaan kui- 53020: kiviivan molemmilla puolilla. tenkin tulosta, joka saadaan tällaisesta omaisuu- 53021: Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan vain, desta, 6 artiklan 1, 3 ja 5 kappaleen määräysten 53022: milloin sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- mukaisesti. 53023: omaiset ovat tehneet asiasta sopimuksen. 53024: c) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoitetussa 23 artikla 53025: laivassa tai veneessä, tällaisesta hyvityksestä vero- 53026: tetaan 15 artiklan 4 kappaleen a) kohdan mää- Varallisuus 53027: räysten mukaan. 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti- 53028: d) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoitetussa ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 2 53029: ilma-aluksessa, tällaisesta hyvityksestä verotetaan kappaleessa tarkoitetusta ja toisessa sopimusvalti- 53030: 22 1987 vp. - HE n:o 34 53031: 53032: ossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voidaan Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- 53033: verottaa tässä toisessa valtiossa. sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen 53034: 2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti- vähennyksen tekemistä lasketun Tanskan tulove- 53035: ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 4 ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille 53036: kappaleessa tarkoitetusta osakkeesta tai muusta tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve- 53037: yhtiöosuudesta, voidaan verottaa siinä sopimus- rottaa tässä toisessa valtiossa. 53038: valtiossa, jossa kiinteä omaisuus on. b) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on 53039: 3. Varallisuudesta, joka koostuu kansainväli- tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 53040: seen liikenteeseen käytetystä laivasta tai ilma- määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi- 53041: aluksesta sekä tällaisen laivan tai ilma-aluksen musvaltiossa, Tanska voi sisällyttää tulon tai 53042: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuudesta, varallisuuden verotusperusteeseen, mutta sen on 53043: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri- vähennettävä tulon tai varallisuuden perusteella 53044: tyksen tosiasiallinen johto on. Milloin tämä valtio suoritettavasta Tanskan verosta se tuloveron tai 53045: lainsäädäntönsä johdosta ei voi verottaa varalli- varallisuusveron osa, joka jakautuu tästä toisesta 53046: suudesta kokonaisuudessaan, verotetaan varalli- valtiosta saadulle tulolle tai siellä olevalle varalli- 53047: suudesta vain siinä valtiossa, jossa yritys asuu. suudelle. 53048: 4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön c) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on 53049: varallisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa riip- tuloa, jota tarkoitetaan 5 artiklassa tai 21 artiklan 53050: pumatta siitä, missä varallisuus on. 7 kappaleessa, Tanska voi sisällyttää tulon vero- 53051: 5. Tämän artiklan 4 kappaleen määräysten tusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä tu- 53052: estämättä voidaan kuitenkin varallisuudesta, joka lon perusteella suoritettavasta Tanskan verosta se 53053: koostuu sopimusvaltiossa olevan yrityksen toisessa tuloveron osa, joka jakautuu tästä toisesta valtios- 53054: sopimusvaltiossa olevan kiinteän toimipaikan lii- ta saadulle tulolle. 53055: keomaisuuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuu- 53056: desta tai sopimusvaltiossa asuvan henkilön toises- 2. Suomi 53057: sa sopimusvaltiossa itsenäistä ammatinharjoitta- a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on 53058: mista varten käytettävänä olevaan kiinteään paik- tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 53059: kaan kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta, verot- mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- 53060: taa tässä toisessa valtiossa. sa, Suomen on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen 53061: et1simmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan 53062: 24 artikla b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu: 53063: Kuolinpesä 1) vähennettävä tämän henkilön Suomen tu- 53064: loverosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove- 53065: Tulosta tai varallisuudesta, josta sopimusvalti- roa vastaava määrä; 53066: ossa asuvaa kuolinpesää verotetaan, ei saa verot- 2) vähennettävä taman henkilön Suomen 53067: taa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset- 53068: osakasta. tua varallisuusveroa vastaava määrä. 53069: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- 53070: 25 artikla sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen 53071: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen vähennyksen tekemistä lasketun Suomen tulove- 53072: ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille 53073: 1. Tanska tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve- 53074: a) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on rottaa tässä toisessa valtiossa. 53075: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen b) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on 53076: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklassa tai 21 artik- 53077: sa, Tanskan on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen lan 7 kappaleessa tarkoitettua yksityisestä palve- 53078: toisen alakappaleen tai jäljempänä olevan b) tai luksesta saatua tuloa, josta näiden artikloiden 53079: c) kohdan määräyksistä muuta johdu: mukaan voidaan verottaa tässä toisessa sopimus- 53080: 1) vähennettävä tämän henkilön Tanskan tu- valtiossa, vapautetaan tämä tulo Suomen verosta. 53081: loverosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove- c) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on 53082: roa vastaava määrä; tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 53083: 2) vähennettävä tämän henkilön Tanskan määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi- 53084: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset- musvaltiossa, tahi tuloa, joka edellä olevan b) 53085: tua varallisuusveroa vastaava määrä. kohdan mukaan on vapautettava Suomen veros- 53086: 1987 vp. -- IIE n:o 34 23 53087: 53088: ta, Suomi voi sisällyttää tulon tai varallisuuden osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan 53089: verotusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä verottaa tässä toisessa valtiossa. 53090: tulon tai varallisuuden perusteella suoritettavasta c) Jos Norjassa asuvan henkilön tulo tai varalli- 53091: Suomen verosta se tuloveron tai varallisuusveron suus on sopimuksen määräysten mukaan vapau- 53092: osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle tettu verosta siellä, Norja voi kuitenkin määrätes- 53093: tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle. sään tämän henkilön muusta tulosta tai varalli- 53094: suudesta suoritettavan Norjan veron määrää ottaa 53095: 3. Islanti lukuun sen tulon tai varallisuuden, joka on 53096: a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on vapautettu verosta. 53097: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 53098: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- 5. Ruotsi 53099: sa, Islannin on, jollei jäljempänä olevan b) tai c) a) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on tu- 53100: kohdan määräyksistä muuta johdu, vapautettava loa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 53101: tällainen tulo tai varallisuus verosta. mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- 53102: sa, Ruotsin on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen 53103: b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on 53104: ensimmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan 53105: tuloa, josta 10 artiklan, 13 artiklan 6 kappaleen, 53106: b), c) tai d) kohdan määräyksistä muuta johdu: 53107: 16 artiklan tai 21 artiklan 1--6 sekä 8 ja 9 53108: 1) -- ottaen huomioon Ruotsin lainsäädännön 53109: kappaleen määräysten mukaan voidaan verottaa 53110: määräykset (myös siinä muodossa, jonka se vaste- 53111: toisessa sopimusvaltiossa, Islannin on, jollei 10 53112: des saattaa saada, milloin sitä muutetaan ilman, 53113: artiklan 8 kappaleen ensimmäisen alakappaleen että tässä ilmaistua yleistä periaatetta muutetaan) 53114: määräyksistä muuta johdu, vähennettävä tämän 53115: -- vähennettävä tulosta suoritettavasta verosta 53116: henkilön Islannin tuloverosta tässä toisessa valti- 53117: tässä toisessa valtiossa maksettua tuloveroa vastaa- 53118: ossa maksettua tuloveroa vastaava määrä. Vähen- 53119: va määrä; 53120: nyksen määrä ei kuitenkaan saa o~la suurempi 53121: 2) vähennettävä taman henkilön Ruotsin 53122: kuin se ennen vähennyksen tekemistä lasketun 53123: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset- 53124: Islannin veron osa, joka jakautuu sille tulolle, 53125: tua varallisuusveroa vastaava määrä. Vähennyk- 53126: josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. 53127: sen määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 53128: c) Jos Islannissa asuvan henkilön tulo tai se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Ruot- 53129: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan sin varallisuusveron osa, joka jakautuu sille 53130: vapautettu verosta siellä, Islanti voi kuitenkin varallisuudelle, josta voidaan verottaa tässä toises- 53131: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta tai sa valtiossa. 53132: varallisuudesta suoritettavan Islannin veron mää- b) Sovellettaessa edellä olevaa a) kohtaa on, 53133: rää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuuden, joka kun ruotsalaisen yrityksen Suomessa olevan kiin- 53134: on vapautettu verosta. teän toimipaikan tulo- tai varallisuusverotuksessa 53135: Suomessa on erityisen lainsäädännön nojalla 53136: 4. Norja myönnetty huojennus, yrityksen saaman tulon tai 53137: a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on tu- varallisuuden perusteella suoritettavasta Ruotsin 53138: loa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen verosta vähennettävä se tulovero tai varallisuusve- 53139: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- ro, joka olisi ollut suoritettava Suomessa, jos 53140: sa, Norjan on, jollei jäljempänä olevan b) tai c) sellaista veronhuojennusta ei olisi myönnetty. 53141: kohdan määräyksistä muuta johdu, vapautettava c) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on toi- 53142: tällainen tulo tai varallisuus verosta. sesta sopimusvaltiosta 7 artiklassa tarkoitettua 53143: b) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on tu- liiketuloa, 14 artiklassa tarkoitettua itsenäisestä 53144: loa, josta 10 artiklan, 13 artiklan 6 kappaleen, 16 ammatinharjoittamisesta saatua tuloa, 15 artik- 53145: artiklan tai 21 artiklan 1--6 sekä 8 ja 9 kappa- lassa tai 21 artiklan 7 kappaleessa tarkoitettua 53146: leen määräysten mukaan voidaan verottaa toises- yksityisestä palveluksesta saatua tuloa tahi 13 53147: sa sopimusvaltiossa, Norjan on, jollei 10 artiklan artiklan 3 kappaleessa tarkoitettua voittoa, josta 53148: 8 kappaleen ensimmäisen alakappaleen määräyk- tulosta tai voitosta näiden artikloiden mukaan 53149: sistä muuta johdu, vähennettävä tämän henkilön voidaan verottaa tässä toisessa sopimusvaltiossa, 53150: Norjan tuloverosta tässä toisessa valtiossa makset- vapautetaan tämä tulo tai voitto, edellä olevan a) 53151: tua tuloveroa vastaava määrä. Vähennyksen mää- kohdan määräysten estämättä, Ruotsin verosta. 53152: rä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen Tätä määräystä noudatetaan kuitenkin 7, 13 ja 53153: vähennyksen tekemistä lasketun Norjan veron 14 artiklan osalta vain, jos tulo tai voitto suurim- 53154: 24 1987 vp. - HE n:o 34 53155: 53156: maksi osaksi kertyy toisessa sopimusvaltiossa har- valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai 53157: joitetusta ammatti-, liike- tai teollisuustoimin- kiinteään paikkaan, ei tässä toisessa valtiossa saa 53158: nasta, joka ei käsitä arvopapereiden ja muun olla epäedullisempi kuin verotus, joka kohdistuu 53159: samankaltaisen irtaimen omaisuuden hallintaa. tässä toisessa valtiossa asuvaan samanlaista toi- 53160: d) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on mintaa harjoittavaan yritykseen tai henkilöön. 53161: tuloa tai voittoa tahi varallisuutta, josta tämän Tämän määräyksen ei katsota velvoittavan so- 53162: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan vain pimusvaltiota myöntämään toisessa sopimusvalti- 53163: toisessa sopimusvaltiossa, tahi tuloa tai voittoa, ossa asuvalle henkilölle sellaista henkilökohtaista 53164: joka edellä olevan c) kohdan mukaan on vapau- vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta tai 53165: tettava Ruotsin verosta, Ruotsi voi määrätessään alennusta veroon siviilisäädyn taikka perheen 53166: sitä verokantaa, jota on sovellettava muusta tu- huoltovelvollisuuden johdosta, joka myönnetään 53167: losta, voitosta tai varallisuudesta suoritettavaa ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. 53168: Ruotsin progressiivista veroa laskettaessa, ottaa Määräys ei myöskään tuota oikeutta saada sopi- 53169: huomioon sen tulon, voiton tai varallisuuden, musvaltiossa toimitettavassa verotuksessa vähen- 53170: josta verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, nystä tai oikeutta saada siellä vapautusta verosta 53171: tahi sellaisen tulon tai voiton, joka vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle yhtiölle suorite- 53172: Ruotsin verosta. tun osingon tai muun maksun perusteella. 53173: Ensimmäisen alakappaleen määräys ei myös- 53174: 6. Yhteiset määräykset kään estä sopimusvaltioita verottamasta tuloa, 53175: Tämän artiklan 1 kappaleen a) 1) kohdassa, 2 jonka kiinteä toimipaikka saa, tämän valtion 53176: kappaleen a) 1) kohdassa, 3 kappaleen b) koh- oman lainsäädännön mukaan, jos kiinteä toimi- 53177: dassa, 4 kappaleen b) kohdassa ja 5 kappaleena) paikka kuuluu toisessa sopimusvaltiossa olevalle 53178: 1) kohdassa olevan sanonnan "tässä toisessa valti- osakeyhtiölle tai siihen verrattavalle yhtiölle. Ve- 53179: ossa maksettu'' katsotaan myös käsittävän sellai- rotuksen on kuitenkin vastattava verotusta, joka 53180: sen tulosta suoritettavan veron, joka on maksettu kohdistuu ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa 53181: Tanskassa, Suomessa, Islannissa, Norjassa tai asuvan osakeyhtiön tai siihen verrattavan yhtiön 53182: Ruotsissa ja joka on siirrettävä mainittuun toiseen ennen jaetun voiton perusteella myönnettävän 53183: valtioon hyvitettäväksi siellä asianomaiselle hen- vähennyksen tekemistä laskettuun tuloon. 53184: kilölle samasta tulosta maksettavana verona. 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 53185: artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 4 kappaleen tai 53186: 26 artikla 12 artiklan 4 kappaleen määräyksiä sovelletaan, 53187: Verotusoikeuden rajoittaminen ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopimus- 53188: valtiossa oleva yritys suorittaa toisessa sopimus- 53189: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö valtiossa asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia 53190: saa, tai varallisuudesta, joka tällaisella henkilöllä tämän yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä 53191: on, ei saa verottaa toisessa sopimusvaltiossa, jollei samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa 53192: verotus ole nimenomaisesti sallittu tämän sopi- valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin on sopi- 53193: muksen mukaan. musvaltiossa olevan yrityksen velka toisessa sopi- 53194: musvaltiossa asuvalle henkilölle vähennyskelpoi- 53195: 27 artikla nen tämän yrityksen verotettavaa varallisuutta 53196: Sy7Ji"ntå"kieito määrättäessä samoin ehdoin kuin velka ensiksi 53197: mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. 53198: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa so- 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää- 53199: pimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai oman toisessa sopimusvaltiossa tai useissa toisissa 53200: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on sopimusvaltioissa asuva henkilö tai siellä asuvat 53201: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen henkilöt välittömästi tai välillisesti joko kokonaan 53202: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen tai osaksi omistavat tai josta he tällä tavoin 53203: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu määräävät, ei ensiksi mainitussa valtiossa saa 53204: tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen 1 artiklan joutua sellaisen verotuksen tai siihen liittyvän 53205: määräysten estämättä sovelletaan tätä määräystä velvoituksen kohteeksi, joka on muunlainen tai 53206: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai raskaampi kuin verotus tai siihen liittyvä velvoi- 53207: useissa sopimusvaltioissa. tus, jonka kohteeksi ensiksi mainitussa valtiossa 53208: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa oleva muu samanluonteinen yritys joutuu tai 53209: asuvan yrityksen tai henkilön toisessa sopimus- saattaa joutua. 53210: 1987 vp. - HE n:o 34 25 53211: 53212: 5. Tämän artiklan maaraysten ei katsota vel- syistä ilmaantua 2 artiklassa tarkoitettujen vero- 53213: voittavan Norjaa myöntämään toisen sopimus- jen osalta. 53214: valtion kansalaiselle, joka ei ole syntynyt Norjassa Ennen kuin tehdään päätös kysymyksessä, jota 53215: norjalaisista vanhemmista, niitä erityisiä veron- ensimmäisessä alakappaleessa tarkoitetaan, on sii- 53216: huojennuksia, jotka 18 pä1vänä elokuuta 1911 nä tarkoitettujen neuvottelujen tulokset mahdol- 53217: annetun verolain 22 §:n mukaan myönnetään lisimman pian annettava tiedoksi muiden sopi- 53218: Norjan kansalaiselle ja henkilölle, joka on synty- musvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Jos 53219: nyt Norjassa norjalaisista vanhemmista (henkilö, sopimusvaltion toimivaltainen viranomainen kat- 53220: jolla on Norjan "innf0dsrett" ). soo, että kaikkien sopimusvaltioiden toimivaltais- 53221: 6. Tämän sopimuksen 2 artiklan estämättä ten viranomaisten on neuvoteltava keskenään, on 53222: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä kaikenlaa- ensiksi mainitun sopimusvaltion toimivaltaisen 53223: tuisiin veroihin. viranomaisen pyynnöstä tällaiset neuvottelut käy- 53224: tävä viivytyksettä. 53225: 28 artikla 53226: 29 artikla 53227: Keskinäinen sopimusmenettely 53228: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet 53229: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin 53230: useiden sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat joh- erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden 53231: taneet tai johtavat hänen osaltaan verotukseen, yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- 53232: joka on tämän sopimuksen määräysten vastainen, räysten mukaan myönnetään diplomaattisille 53233: hän voi saattaa asiansa sen sopimusvaltion toimi- edustajille tai konsulivirkamiehille. 53234: valtaisen viranomaisen käsiteltäväksi, jossa hän 53235: asuu tai, jos kysymyksessä on 27 artiklan 1 30 artikla 53236: kappaleen soveltaminen, jonka kansalainen hän 53237: on, ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa Alueellinen laajentaminen 53238: käyttää näiden valtioiden sisäisessä oikeusjärjes- 1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sellai- 53239: tyksessä olevia oikeussuojakeinoja. senaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittämään ne 53240: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee alueet, jotka on 3 artiklan 1 kappaleen a) kohdan 53241: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi määräysten mukaan jätetty sopimuksen sovelta- 53242: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen misalan ulkopuolelle, edellyttäen, että siellä kan- 53243: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen netaan samanlaisia tai pääasiallisesti samanluon- 53244: viranomaisen kanssa, jota asia koskee, keskinäisin teisia veroja kuin ne, joita sopimuksessa tarkoite- 53245: sopimuksin ratkaisemaan asia siinä tarkoitukses- taan. Tällainen laajentaminen on voimassa siitä 53246: sa, että vältetään verotus, joka on sopimuksen päivästä lukien sekä sellaisin muutoksin ja eh- 53247: vastainen. Jollei asia koske sitä valtiota, jonka doin, niihin luettuina lakkaamista koskevat mää- 53248: toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi asian- räykset, kuin sopimusvaltioiden välillä diplo- 53249: omainen henkilö on saattanut asian, tämän toi- maanttiteitse tapahtuvalla noottienvaihdolla erik- 53250: mivaltaisen viranomaisen on siirrettävä asia sellai- seen sovitaan. 53251: sen valtion toimivaltaiselle viranomaiselle, jota 2. Jos sopimus 32 artiklan mukaan lakkaa 53252: asia koskee. olemasta voimassa, lakkaa sopimus olemasta voi- 53253: 3. Jos sopimusvaltioiden välillä syntyy vai- massa myös jokaisen alueen osalta, jota sopimus 53254: keuksia tai epätietoisuutta sopimuksen tulkinnas- tämän artiklan perusteella on ulotettu koske- 53255: sa tai soveltamisessa, näiden valtioiden toimival- maan, jollei sopimusvaltioiden välillä toisin ole 53256: taisten viranomaisten on neuvoteltava keskenään sovittu. 53257: kysymyksen ratkaisemiseksi erityisin sopimuksin. 53258: Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset 31. artikla 53259: voivat myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen Voimaantulo 53260: verotuksen poistamiseksi sellaisissa tapauksissa, 53261: joita sopimus ei käsitä, tai sellaisten kysymysten 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmantena- 53262: ratkaisemiseksi erityisin sopimuksin, jotka, ole- kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki 53263: matta säänneltyjä sopimuksessa, voivat veron las- sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen ulkoasi- 53264: kemisessa asianomaisissa valtioissa noudatettujen ainministeriölle sopimuksen hyväksymisestä. 53265: periaatteiden erilaisuuden johdosta tai muista Suomen ulkoasiainministeriö ilmoittaa muille so- 53266: 53267: 4 3703912 53268: 26 1987 vp. - HE n:o 34 53269: 53270: pimusvaltioille näiden ilmoitusten vastaanotta- päivänä, joka alkaa viiden vuoden kuluttua sopi- 53271: misesta ja sopimuksen voimaantuloajankohdasta. muksen voimaantulosta, ilmoittamalla siitä kir- 53272: 2. Sopimuksen tultua voimaan sen määräyksiä jallisesti Suomen ulkoasiainministeriölle, joka il- 53273: sovelletaan. moittaa muille sopimusvaltioille sellaisen ilmoi- 53274: a) lähteellä pidettävien verojen osalta, tuloon, tuksen vastaanottamisesta ja sen sisällön. Jos 53275: joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus tulee irtisanomisaikaa on noudatettu, sopimus lakkaa 53276: voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden olemasta voimassa irtisanomisen toimittaneen 53277: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; valtion ja muiden sopimusvaltioiden välillä: 53278: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- 53279: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- 53280: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- loon, joka saadaan sitä vuotta, jona Suomen 53281: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen ulkoasiainministeriö vastaanotti irtisanomisil- 53282: aikaviita verovuosilta; moituksen, lähinnä seuraavan kalenterivuoden 53283: c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta, tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; 53284: varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä 53285: vuotta, jona sopimus tulee voimaan, toiseksi b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- 53286: seuraavana kalenterivuotena tai sen jälkeen toi- ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona 53287: mitettavan verotuksen perusteella. Suomen ulkoasiainministeriö vastaanotti irtisano- 53288: 3. Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans- misilmoituksen, lähinnä seuraavan kalenterivuo- 53289: kan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevaan den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii- 53290: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 22 päi- ta verovuosilta; 53291: vänä maaliskuuta 1983 tehtyä sopimusta lakataan 53292: c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta, 53293: soveltamasta tuloon tai varallisuuteen, johon tätä varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä 53294: sopimusta 2 kappaleen mukaan sovelletaan. En- vuotta, jona Suomen ulkoasiainministeriö vas- 53295: siksi mainittu sopimus lakkaa olemasta voimassa 53296: taanotti irtisanomisilmoituksen, toiseksi lähinnä 53297: sinä viimeisenä ajankohtana, jona sitä tämän 53298: seuraavana kalenterivuotena tai sen jälkeen toi- 53299: kappaleen edellä olevien määräysten mukaan mitettavan verotuksen perusteella. 53300: sovelletaan. 53301: 4. Tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen määräysten Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tallete- 53302: estämättä sovelletaan tähän sopimukseen liitetyn taan Suomen ulkoasiainministeriön huostaan, jo- 53303: pöytäkirjan VII merkinnän 2-5 kappaletta ja ka toimittaa siitä muille sopimusvaltioille oikeak- 53304: VIII merkinnän 2-5 kappaletta tuloon, joka si todistetuo jäljennöksen. 53305: saadaan 1 päivästä tammikuuta 1990 lukien. 53306: Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Ruotsin 53307: kuningaskunnan hallituksen välillä ns. rajankävi- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val- 53308: jöiden verotuksesta 15 päivänä huhtikuuta 1986 tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän sopi- 53309: tehty sopimus lakkaa tällöin olemasta voimassa, muksen. 53310: eikä sitä sovelleta tuloon, joka saadaan vuoden 53311: 1989 päättymisen jälkeen. 53312: Tehty Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987 53313: 32 artikla yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, norjan- ja 53314: Päättyminen ruotsinkielisenä kappaleena, jossa ruotsin kielellä 53315: on kaksi tekstiä, toinen Suomea ja toinen Ruotsia 53316: Sopimusvaltio vo1 tmsanoa sopimuksen vii- varten, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- 53317: meistään sellaisen kalenterivuoden kesäkuun 30 maiset. 53318: (Al/ekirjoitukset) 53319: 1987 vp. - HE n:o 34 27 53320: 53321: 53322: 53323: 53324: PÖYTÄKIRJA 53325: 53326: Allekirjoitettaessa tanaan Tanskan, Suomen, joka mainitaan 4 kappaleen mukaisessa sopimuk- 53327: Islannin, Norjan ja Ruotsin hallitusten välillä sessa. 53328: tehtyä sopimusta tulo- ja varallisuusveroja koske- 2. Sopimuksen 15 artiklan määräysten estä- 53329: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi alle- mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai 53330: kirjoittaneet ovat sopineet seuraavista määräyksis- Ruotsissa asuva henkilö saa vastaavasti Ruotsissa 53331: tä, jotka ovat sopimuksen olennainen osa: tai Norjassa tehdystä henkilökohtaisesta työstä, 53332: vain siinä valtiossa, jossa henkilö asuu, jos työ 53333: I. 5 artiklaan käsittää poroaitojen rakentamisen ja kunnossapi- 53334: don sellaisella Norjan ja Ruotsin välisen valta- 53335: Milloin sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä on kunnanrajan osuudella, joka mainitaan 4 kappa- 53336: toisessa sopimusvaltiossa samanaikaisesti useita leen mukaisessa sopimuksessa. 53337: rakennus-, asennus- tai kokoonpanohankkeita tai 3. Norjassa tai Ruotsissa olevia yrityksiä tai 53338: muita 5 artiklan 3 kappaleessa tarkoitettuja toi- asuvia henkilöitä koskevia 1 ja 2 kappaleen 53339: mintoja, ja jokin näistä hankkeista tai toimin- määräyksiä sovelletaan vastaavasti Suomessa tai 53340: noista kestää yli kahdentoista kuukauden ajan, Norjassa olevaan yritykseen tai asuvaan henki- 53341: sekä on ilmeistä, että hankkeet tai toiminnat löön. 53342: maantieteellisesti tahi valmistelun taikka suun- 4. Asianomaisten sopimusvaltioiden toimival- 53343: nittelun osalta liittyvät toisiinsa, voivat näiden taiset viranomaiset vahvistavat keskinäisin sopi- 53344: valtioiden toimivaltaiset viranomaiset sopimuksin muksin ne asianomaisen valtakunnanrajan osuu- 53345: pyrkiä ratkaisemaan, muodostavatko tällaiset det, joihin 1-3 kappaleen määräyksiä sovelle- 53346: hankkeet tai toiminnat yhdessä kiinteän toimi- taan. 53347: paikan toisessa sopimusvaltiossa. 53348: Mitä edellä on sanottu, on vastaavasti voimas- III. 7, 10-15, 19 ja 23 artiklaan 53349: sa, jos sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä on 53350: toisessa valtiossa useita peräkkäisiä rakennus-, 1. Sopimuksen 7 artiklan, 10 artiklan 2 kap- 53351: asennus tai kokoonpanohankkeita tai muita 5 paleen, 11 artiklan 2 kappaleen ja 12 artiklan 2 53352: artiklan 3 kappaleessa tarkoitettuja toimintoja, ja kappaleen määräysten estämättä verotetaan tulos- 53353: aika ensimmäisen hankkeen tai toiminnan alka- ta, jonka Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys saa 53354: misesta viimeisen hankkeen tai toiminnan päät- Juurinrauman yli rakennettavien kiinteiden yh- 53355: tymiseen on yli kaksitoista kuukautta, sekä on teyksien rakentamisen ja käytön yhteydessä, vain 53356: ilmeistä, että hankkeet tai toiminnat maantie- siinä valtiossa, jossa yritys asuu. 53357: teellisesti tahi valmistelun taikka suunnittelun 2. Sopimuksen 13 artiklan 3 kappaleen mää- 53358: osalta liittyvät toisiinsa. räysten estämättä verotetaan voitosta, jonka 53359: Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys tai asuva 53360: II. 7 ja 15 artiklaan henkilö saa siinä mainitun, Juurinrauman yli 53361: rakennettavien kiinteiden yhteyksien rakentami- 53362: 1. Sopimuksen 7 artiklan määräysten estämät- sessa ja käytössä käytetyn omaisuuden luovutuk- 53363: tä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai Ruotsissa sesta, vain siinä valtiossa, jossa yritys tai henkilö 53364: oleva yritys saa vastaavasti Ruotsissa tai Norjassa asuu. 53365: harjoitetusta toiminnasta, vain siinä valtiossa, 3. Sopimuksen 14 artiklan 1 kappaleen, 15 53366: jossa yritys asuu, jos toiminta käsittää poroaitojen artiklan 1 kappaleen ja 19 artiklan määräysten 53367: rakentamisen ja kunnossapidon sellaisella Norjan estämättä verotetaan tulosta, jonka Ruotsissa tai 53368: ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan osuudella, Tanskassa asuva henkilö saa Juurinrauman yli 53369: 28 1987 vp. - HE n:o 34 53370: 53371: rakennettavien kiinteiden yhteyksien rakentami- a) osakkaat asuvat eri sopimusvaltioissa, ja 53372: sen ja käytön yhteydessä, vain siinä valtiossa, b) yritystoimintaa harjoittaa yhtiö tai muu 53373: jossa henkilö asuu. yhteenliittymä, jossa on yhteisvastuullisia osak- 53374: 4. Sopimuksen 23 artiklan 5 kappaleen mää- kaita, joista vähintään yhden vastuu lisäksi on 53375: räysten estämättä verotetaan siinä tarkoitetusta rajoittamaton, sekä 53376: varallisuudesta, joka Ruotsissa tai Tanskassa asu- c) ei ole ilmeistä, että yrityksen tosiasiallinen 53377: valla henkilöllä on ja jota käytetään Juurinrau- johto on vain yhdessä sopimusvaltiossa. 53378: man yli kiinteitä yhteyksiä rakennettaessa ja käy- Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset 53379: tettäessä, vain siinä valtiossa, jossa yritys tai voivat sopia keskenään ensimmäisessä alakappa- 53380: henkilö asuu. leessa mainittujen verotusperiaatteiden sovelta- 53381: misesta myös tapauksessa, jossa siinä mainittuja 53382: IV. 7, 8, 13, 15 Ja 23 artiklaan edellytyksiä ei ole. 53383: 53384: 1. Sopimuksen 7 artiklan, 8 artiklan 1 kappa- VI. 12 artiklaan 53385: leen, 13 artiklan 4 kappaleen ja 23 artiklan 3 53386: kappaleen määräyksiä sovelletaan Tanskassa, Milloin Suomen ja useimpien Taloudellisen 53387: Norjassa ja Ruotsissa tuloon, jonka Scandinavian yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) teolli- 53388: Airlines System (SAS) niminen yhtymä saa kau- stuneiden jäsenvaltioiden välillä tulo- ja varalli- 53389: pallisesta kansainvälisestä ja kotimaan ilmakulje- suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 53390: tuksesta ja muusta siihen välittömästi liittyvästä välttämiseksi tehtyihin sopimuksiin on otettu 53391: toiminnasta, myyntivoittoon, jonka yhtymä saa määräys, joka antaa Suomelle oikeuden verottaa 53392: tällaisessa ilmakuljetuksessa ja sellaisessa muussa Suomesta maksetusta ns. teollisuusrojaltista, on 53393: toiminnassa käytetyn irtaimen omaisuuden luo- sopimusvaltioiden välillä mahdollisimman pian 53394: vutuksessa, sekä varallisuuteen, joka yhtymällä aloitettava neuvottelut vastaavan oikeuden ai- 53395: on ja jota käytetään tällaisessa ilmakuljetuksessa kaansaamiseksi sille sopimusvaltiolle, josta rojalti 53396: ja muussa sellaisessa toiminnassa, niiden osuuk- kertyy, suhteessa muihin sopimusvaltioihin. 53397: sien suhteessa, jotka Tanskassa, Norjassa ja Ruot- 53398: sissa asuvilla osakkailla on yhtymään. VII. 15 artiklaan 53399: 2. Ensimmäisen kappaleen määräyksiä sovelle- 1. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen 53400: taan Tanskan, Norjan ja Ruotsin toimivaltaisten määräysten estämättä verotetaan Suomen ja 53401: viranomaisten tekemän sopimuksen mukaan Ruotsin tai Suomen ja Norjan väliseen maarajaan 53402: myös muuhun yhtymään tai muuhun samankal- rajoittuvassa Suomen, Norjan tai Ruotsin kun- 53403: taiseen yhteenliittymään, joka on perustettu il- nassa asuvan henkilön tällaisessa kunnassa toises- 53404: makuljetuksen tai muun siihen välittömästi liit- sa näistä valtioista tehdystä henkilökohtaisesta 53405: tyvän toiminnan harjoittamista varten ja johon työstä saamasta tulosta vain siinä valtiossa, jossa 53406: vain SAS:n osakkailla välittömästi tai välillisesti kysymyksessä oleva henkilö asuu, edellyttäen, 53407: on osuus ja joka pääasiallisesti on muodostettu että tämä henkilö säännöllisesti oleskelee tässä 53408: SAS:ää koskevien periaatteiden mukaisesti. valtiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan. 53409: 3. Sopimuksen 15 artiklan 4 kappaleen b) 2. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen 53410: kohdan määräyksiä sovelletaan myös tuloon, joka määräysten estämättä verotetaan tulosta, jonka 53411: saadaan Scandinavian Airlines System (SAS) ni- Ruotsissa asuva henkilö saa pysyvästä Tanskassa 53412: misen yhtymän kotimaan liikenteessä käyttämäs- tehdystä henkilökohtaisesta työstä, vain Ruotsis- 53413: sä ilma-aluksessa tehdystä työstä. sa, edellyttäen, että tämä henkilö säännöllisesti 53414: oleskelee Ruotsissa olevassa vakinaisessa asunnos- 53415: V. 8, 13 ja 23 artiklaan saan. 53416: 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen 53417: Sopimuksen 8 artiklan 1 kappaleessa tarkoite- määräysten estämättä verotetaan tulosta, jonka 53418: tusta toiminnasta saadun tulon osuudesta, 13 Tanskassa asuva henkilö saa pysyvästä Ruotsissa 53419: artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun omaisuuden tehdystä työstä, vain Tanskassa, edellyttäen, että 53420: luovutuksesta saadun voiton osuudesta, sekä 23 tämä henkilö säännöllisesti oleskelee Tanskassa 53421: artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun varallisuuden olevassa vakinaisessa asunnossaan. 53422: osuudesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö 4. Tämän pöytäkirjamerkinnän 2 ja 3 kappa- 53423: saa tai omistaa yrityksen osakkuuden perusteella, leen määräyksiä sovelletaan vain, jos työ kestää 53424: verotetaan vain tässä valtiossa, jos vähintään kuuden kuukauden yhtäjaksoisen ajan. 53425: 1987 vp. - HE n:o 34 29 53426: 53427: 5. Sanonnalla "pysyvä henkilökohtainen työ" tämä henkilö säännöllisesti oleskelee Ruotsissa 53428: tarkoitetaan palvelussuhdetta, joka on solmittu olevassa vakinaisessa asunnossaan. 53429: siinä tarkoituksessa, että se on verovelvollisen 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen ja 53430: pääasiallinen työ. 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä 53431: 6. Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tar- verotetaan tulosta, jonka Tanskassa asuva henkilö 53432: koitetaan, että verovelvollinen normaalitapauk- saa pysyvästä Ruotsissa tehdystä työstä, vain 53433: sessa vähintään kerran viikossa oleskelee siinä Tanskassa, edellyttäen, että tämä henkilö sään- 53434: sopimusvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnos- nöllisesti oleskelee Tanskassa olevassa vakinaisessa 53435: saan, jossa hän asuu. asunnossaan. 53436: 7. Tapauksessa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 3 4. Tämän pöytäkirjamerkinnän 2 ja 3 kappa- 53437: kappaleen a) kohdassa, pidetään sopimusvaltiossa leen määräyksiä sovelletaan vain, jos työ kestää 53438: asuvaa työntekijää vuokrattuna, milloin joku vähintään kuuden kuukauden yhtäjaksoisen ajan. 53439: (vuokranantaja) asettaa hänet käytettäväksi työn 5. Sanonnalla "pysyvä henkilökohtainen työ" 53440: tekemistä varten toisen henkilön (toimeksianta- tarkoitetaan palvelussuhdetta, joka on solmittu 53441: jan) toisessa sopimusvaltiossa olevassa liiketoi- siinä tarkoituksessa, että se on verovelvollisen 53442: minnassa, edellyttäen, että toimeksiantaja asuu pääasiallinen työ. 53443: tässä toisessa valtiossa tai että hänellä on siellä 6. Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tar- 53444: kiinteä toimipaikka ja että vuokranantaja ei vas- koitetaan, että verovelvollinen normaalitapauk- 53445: taa työn tuloksesta eikä kanna siihen liittyvää sessa vähintään kerran viikossa oleskelee siinä 53446: riskiä. sopimusvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnos- 53447: Ratkaistaessa kysymystä, onko työntekijää pi- saan, Jossa hän asuu. 53448: dettävä vuokrattuna, on tehtävä kokonaisarvioin- 53449: ti, jossa erityisesti otetaan huomioon: 53450: a) kuuluuko työn yleinen johto ja ohjaus toi- IX. 20 artiklaan 53451: meksiantajalle, 1. Henkilö, joka oleskelee muussa sopimus- 53452: b) tehdäänkö työ työpaikalla, joka on toimek- valtiossa kuin Islannissa ainoastaan 53453: siantajan määräämisvallan alainen ja josta hän a) tässä muussa sopimusvaltiossa olevassa yli- 53454: vastaa, opistossa tai muussa oppilaitoksessa harjoitettavia 53455: c) lasketaanko vuokranantajalle suoritettava opintoja varten, tai 53456: hyvitys käytetyn ajan mukaan tai muun, hyvityk- b) tässä muussa sopimusvaltiossa tapahtuvaa 53457: sen ja työntekijän saaman palkan välisen yhtey- liikealan, teollisuuden, maatalouden tai metsäta- 53458: den perusteella, louden harjoittelua varten, 53459: d) asettaako toimeksiantaja suurimman osan ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oleske- 53460: työvälineistä ja tarvikkeista käytettäväksi, ja lua asui Islannissa, verotetaan työstä saadusta 53461: e) jos vuokranantaja ei yksipuolisesti määrää tulosta ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa vain 53462: työntekijöiden lukumäärää ja niiden soveliaisuut- siitä tulon osasta, joka ylittää 20 000 Ruotsin 53463: ta. kruunua kalenterivuoden aikana tai sen vasta- 53464: VIII. 15 ja 19 artiklaan arvon Tanskan, Suomen, Islannin tai Norjan 53465: rahana. Edellä mainittuun määrään sisältyy Suo- 53466: 1. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen ja men, Norjan tai Ruotsin oleskelun aikana kysy- 53467: 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä myksessä olevalta kalenterivuodelta myönnettävä 53468: verotetaan Norjan ja Ruotsin väliseen maarajaan henkilökohtainen vähennys. 53469: rajoittuvassa jommankumman valtion kunnassa Tanskassa harjoittelun vuoksi tapahtuvan oles- 53470: asuvan henkilön tällaisessa kunnassa toisessa näis- kelun aikana on, jos voimassa olevien määräysten 53471: tä valtioista tehdystä henkilökohtaisesta työstä mukaan korkeampi määrä katsotaan tarpeelliseksi 53472: saamasta tulosta vain siinä valtiossa, jossa kysy- kysymyksessä olevan henkilön elatusta varten, 53473: myksessä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että tämä korkeampi määrä vapaa Tanskan verosta. 53474: tämä henkilö säännöllisesti oleskelee tässä valtios- Viimeksi mainittua määräystä ei kuitenkaan so- 53475: sa olevassa vakinaisessa asunnossaan. velleta, milloin opiskelun tai harjoittelun merki- 53476: 2. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen ja tys on toisarvoinen siihen työhön nähden, josta 53477: 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä mainittu hyvitys on maksettu. 53478: verotetaan tulosta, jonka Ruotsissa asuva henkilö 2. Verovapaus 1 kappaleen mukaan myönne- 53479: saa pysyvästä Tanskassa tehdystä henkilökohtai- tään vain ajalta, jonka opiskelu tai harjoittelutyö 53480: sesta työstä, vain Ruotsissa, edellyttäen, että kohtuudella tai tavanomaisesti kestää, kuitenkin 53481: 30 1987 vp. - HE n:o 34 53482: 53483: enintään kuudeksi peräkkäiseksi kalenterivuodek- b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on 53484: Sl. toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklassa tai 21 artik- 53485: 3. Henkilö, joka opiskelee muussa sopimus- lan 7 kappaleessa tarkoitettua yksityisestä palve- 53486: valtiossa kuin Suomessa olevassa yliopistossa tai luksesta saatua tuloa, josta näiden artikloiden 53487: muussa oppilaitoksessa ja joka tilapäisen oleske- mukaan voidaan verottaa tässä toisessa sopimus- 53488: lun aikana Suomessa työskentelee Suomessa valtiossa, vapautetaan tämä tulo Islannin verosta. 53489: enintään 100 päivää saman kalenterivuoden aika- c) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on 53490: na saadakseen opintoihin liittyvää käytännön tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 53491: kokemusta, verotetaan Suomessa vain työstä saa- määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi- 53492: dun tulon siitä osasta, joka ylittää 2 400 Suomen musvaltiossa, tahi tuloa, joka edellä olevan b) 53493: markan suuruisen keskimääräisen kuukausitulon. kohdan mukaan on vapautettava Islannin veros- 53494: Tämän kappaleen mukaisesti vapautetaan verosta ta, Islanti voi sisällyttää tulon tai varallisuuden 53495: kuitenkin yhteensä enintään 8 000 Suomen verotusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä 53496: markkaa kalenterivuoden aikana. tulon tai varallisuuden perusteella suoritettavasta 53497: 4. Muussa sopimusvaltiossa kuin Ruotsissa ole- Islannin verosta se tuloveron tai varallisuusveron 53498: van yliopiston tai muun oppilaitoksen opiskelija, osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle 53499: joka tilapäisen oleskelun aikana Ruotsissa on tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle." 53500: siellä opintoihinsa tai harjoitteluunsa liittyvässä Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään 53501: työssä, verotetaan Ruotsissa vain siitä työstä saa- diplomaattiteitse ilmoittamalla tasta kaikille 53502: dun tulon osasta, joka ylittää 10 000 Ruotsin muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan 53503: kruunua kalenterivuoden aikana. kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päiväs- 53504: 5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- tä, jona kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet 53505: omaiset sopivat keskenään 1-4 kappaleen mää- ilmoituksen ja sen määräyksiä sovelletaan 53506: räysten soveltamisesta. Toimivaltaiset viranomai- a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- 53507: set voivat myös sopia sellaisesta muutoksesta loon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos tulee 53508: siellä mainittuihin rahamääriin, joka rahan arvon voimaan, lähinnä seuraavan tammikuun 1 päivä- 53509: muuttumiseen, jonkin sopimusvaltion muuttu- nä tai sen jälkeen; 53510: neeseen lainsäädäntöön tai muuhun sellaiseen b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- 53511: seikkaan nähden katsotaan kohtuulliseksi. ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona 53512: muutos tulee voimaan, lähinnä seuraavan tam- 53513: mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta vero- 53514: vuosilta; 53515: X. 25 artiklaan c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta, 53516: 1. Islannin pyynnöstä voidaan sopimuksen 25 varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä 53517: artiklan 3 kappaleen määräyksiä muuttaa ja ne vuotta, jona muutos tulee voimaan, toiseksi seu- 53518: korvata seuraavalla tekstillä: raavana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet- 53519: "a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on tavan verotuksen perusteella. 53520: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 2. Norjan pyynnöstä voidaan sopimuksen 25 53521: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- artiklan 4 kappaleen määräyksiä muuttaa ja ne 53522: sa, Islannin on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen korvata seuraavalla tekstillä: 53523: ensimmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan "a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on 53524: b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen 53525: 1) vähennettävä tämän henkilön Islannin tulo- mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- 53526: verosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove- sa, Norjan on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen 53527: roa vastaava määrä; ensimmäisen alakappaleen tai jäljempänä olevan 53528: 2) vähennettävä tämän henkilön Islannin b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu: 53529: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset- 1) vähennettävä tämän henkilön Norjan tulo- 53530: tua varallisuusveroa vastaava määrä. verosta tässä toisessa valtiossa maksettua tulove- 53531: Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- roa vastaava määrä; 53532: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen 2) vähennettävä taman henkilön Norjan 53533: vähennyksen tekemistä lasketun Islannin tulove- varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa makset- 53534: ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille tua varallisuusveroa vastaava määrä. 53535: tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve- Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk- 53536: rottaa tässä toisessa valtiossa. sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen 53537: 1987 vp. - HE n:o 34 31 53538: 53539: vähennyksen tekemistä lasketun Norjan tulove- mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita vero- 53540: ron tai varallisuusveron osa, joka jakautuu sille vuosilta; 53541: tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan ve- c) varallisuudesta suoritettavan veron osalta, 53542: rottaa tässä toisessa valtiossa. varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä 53543: b) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on toi- vuotta, jona muutos tulee voimaan, toiseksi seu- 53544: sesta sopimusvaltiosta 15 artiklassa tai 21 artiklan raavana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet- 53545: 7 kappaleessa tarkoitettua yksityisestä palveluk- tavan verotuksen perusteella. 53546: sesta saatua tuloa, josta näiden artikloiden mu- 53547: kaan voidaan verottaa tässä toisessa sopimusvalti- XI. 31 artiklaan 53548: ossaa, vapautetaan tämä tulo Norjan verosta. 53549: c) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on tu- 1. Tornion ja Muonion rajajokien uittoväylässä 53550: loa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdistyksen 53551: määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopi- verovapaudesta Suomessa ja Ruotsissa on voimas- 53552: musvaltiossa, tahi tuloa, joka edellä olevan b) sa, mitä siitä erikseen on sovittu. 53553: kohdan mukaan on vapautettava Norjan verosta, 2. Perusteista, joita noudatetaan jaettaessa 53554: Norja voi sisällyttää tulon tai varallisuuden vero- Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag nimisen yh- 53555: tusperusteeseen, mutta sen on vähennettävä tu- tiön tulojen verotusta Norjan ja Ruotsin kesken, 53556: lon tai varallisuuden perusteella suoritettavasta on voimassa, mitä siitä erikseen on sovittu. 53557: Norjan verosta se tuloveron tai varallisuusveron 53558: osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle Tämän pöytäkirjan alkuperäiskappale tallete- 53559: tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle." taan Suomen ulkoasiainministeriön huostaan, jo- 53560: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään ka toimittaa siitä muille sopimusvaltioille oikeak- 53561: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille si todistetuo jäljennöksen. 53562: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan 53563: kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päiväs- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val- 53564: tä, jona kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän pöytä- 53565: ilmoituksen ja sen määräyksiä sovelletaan kirjan. 53566: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- 53567: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos tulee Tehty Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987 53568: voimaan, lähinnä seuraavan tammikuun 1 päivä- yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, norjan- ja 53569: nä tai sen jälkeen; ruotsinkielisenä kappaleena, jossa ruotsin kielellä 53570: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- on kaksi tekstiä, toinen Suomea ja toinen Ruotsia 53571: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona varten, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- 53572: muutos tulee voimaan, lähinnä seuraavan tam- maiset. 53573: 53574: 53575: 53576: (AIIekirjoitukset) 53577: 1987 vp. - HE n:o 35 53578: 53579: 53580: 53581: 53582: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen, Islannin, Norjan, 53583: Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veroasioissa tehtyyn sopi- 53584: mukseen liittyvän lisäsopimuksen eräiden määräysten hyväksymises- 53585: tä 53586: 53587: 53588: 53589: 53590: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 53591: 53592: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- muksen hyväksymisestä. Lisäsopimuksen tultua 53593: syisi Pohjoismaiden välillä virka-avusta veroasiois- voimaan sen määräyksiä sovelletaan asioihin, jot- 53594: sa vuonna 1972 tehtyyn sopimukseen liittyvän ka tämän jälkeen saapuvat sen valtion asianomai- 53595: lisäsopimuksen. selle viranomaiselle, jolle virka-apua koskeva esi- 53596: Lisäsopimuksella on sopimukseen lisätty mää- tys tehdään. 53597: räykset siitä, että sopimuksen mukaan virka-apu 53598: voi koskea myös veron siirtoa sopimusvaltiosta Esitykseen liittyy lakiehdotus lisäsopimuksen 53599: toiseen sopimusvaltioon. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 53600: Lisäsopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 53601: päivästä, jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoit- taa voimaan samanaikaisesti lisäsopimuksen kans- 53602: taneet Ruotsin ulkoasiainministeriölle lisäsopi- sa. 53603: 53604: 53605: 53606: 53607: YLEISPERUSTELUT 53608: 53609: 53610: 1. Nykyinen tilanne kuin yhdessä valtiossa suorittamisen välttämisek- 53611: si. Vielä sopimukseen lisättiin verosaamisen mak- 53612: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan samisen turvaamista koskevat määräykset. Lopuk- 53613: välillä tehtiin 9 päivänä marraskuuta 1972 sopi- si pisteverot sisällytettiin niiden verojen piiriin, 53614: mus virka-avusta veroasioissa (SopS 2/73). Sopi- joihin sopimusta sovelletaan. Tätä lisäsopimusta 53615: mus tuli voimaan vuoden 1973 alusta. Sopimusta on selostettu hallituksen esityksessä n:o 26/1982 53616: muutettiin 21 päivänä heinäkuuta 1976 ja 11 vp. 53617: päivänä kesäkuuta 1981 allekirjoitetuilla lisäsopi- 53618: muksilla (SopS 32/77 ja 38/82). Ensiksi maini- 53619: tulla lisäsopimuksella Pohjoismaan viranomaisen 2. Asian valmistelu 53620: edustajalle luotiin mahdollisuus osallistua vero- 53621: asiassa suoritettavaan selvitykseen toisessa Poh- Pohjoismaiden valtiovarainhallintojen virka- 53622: joismaassa. Lisäksi laajennettiin velvollisuutta an- miesten välillä Helsingissä tammikuussa 1987 53623: taa tietoja ilman erityistä pyyntöä. Tätä lisäsopi- käydyissä keskusteluissa päästiin yksimielisyyteen 53624: musta on selostettu hallituksen esityksessä n:o luonnoksesta sopimuksen muuttamista koskevak- 53625: 48/1977 vp. Viimeksi mainitulla lisäsopimuksella si lisäsopimukseksi. Tämä lisäsopimus allekirjoi- 53626: luotiin mahdollisuus veron ennakon useammassa tettiin Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987. 53627: 53628: 370482Y 53629: 2 1987 vp. - HE n:o 35 53630: 53631: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 53632: 53633: 53634: 1. Lisäsopimuksen sisältö omaiselle, jolle virka-apua koskeva es1tys teh- 53635: dään. 53636: 1 artzkla. Tällä artiklalla on sopimuksen 1 53637: artikla kirjoitettu osittain uudelleen. Olennainen 53638: muutos on, että uudessa f kohdassa veron siirto 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 53639: sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon on li- peellisu us 53640: sätty luetteloon siitä, mitä sopimusvaltioiden 53641: välinen virka-apu voi koskea. Tarkoituksena on, Lisäsopimuksen määräykset poikkeavat ennak- 53642: että tämän kysymyksen tarkempi sääntely tapah- koperintälain (418/59), verotuslain (482/58) ja 53643: tuu sopimuksen 20 artiklan nojalla sopimusvalti- veronkantolain (611/78) säännöksistä. Tämän 53644: oiden asianomaisten viranomaisten välillä tehtä- vuoksi lisäsopimus vaatii näiltä osin Eduskunnan 53645: vässä erityisessä sopimuksessa. hyväksymisen. 53646: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33 53647: Lisäksi artiklaan on tehty eräitä teknisluontei- 53648: §:n mukaisesti esitetään, 53649: sia tarkistuksia. 53650: II artzkla. Tämä artikla koskee sopimuksen 20 että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis- 53651: artiklan muutosta. Tämä muutos merkitsee, että sä 18 päivänä helmikuuta 1987 tehdyn 53652: veron siirto mainitaan sellaisena virka-avun muo- Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja 53653: tona, josta sopimusvaltioiden asianomaiset viran- Tanskan välillä virka-avusta veroasioissa 9 53654: omaiset voivat tehdä erityisen sopimuksen. päivänä marraskuuta 1972 tehtyyn sopi- 53655: !II artzkla. Lisäsopimuksen voimaantuloa kos- mukseen liittyvän lisäsopimuksen mää- 53656: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Lisä- räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos- 53657: sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, tumuksen. 53658: jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet 53659: Ruotsin ulkoasiainministeriölle lisäsopimuksen Koska lisäsopimus sisältää määräyksiä, jotka 53660: hyväksymisestä. Lisäsopimuksen tultua voimaan kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 53661: sen määräyksiä sovelletaan asioihin, jotka tämän Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 53662: jälkeen saapuvat sen valtion asianomaiselle viran- tus: 53663: 1987 vp. - HE n:o 35 3 53664: 53665: 53666: Laki 53667: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veroasioissa tehtyyn sopimukseen 53668: liittyvän lisäsopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 53669: 53670: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 53671: 53672: 1 § 2 § 53673: Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 53674: dyn Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 53675: kan välillä virka-avusta veroasioissa 9 päivänä 53676: marraskuuta 1972 tehtyyn sopimukseen liittyvän 3 § 53677: lisäsopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 53678: luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin vänä ajankohtana. 53679: niistä on sovittu. 53680: 53681: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 53682: 53683: 53684: Tasavallan Presidentti 53685: MAUNO KOIVISTO 53686: 53687: 53688: 53689: 53690: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 53691: 4 1987 vp. - HE n:o 35 53692: 53693: 53694: 53695: 53696: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veroastotssa tehtyyn 53697: sopimukseen liittyvä 53698: LISÄSOPIMUS 53699: 53700: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin virka-avusta 2 artiklan c), d), e) ja f) kohdan 53701: hallitukset, haluten tehdä Suomen, Islannin, mukaan, toimenpiteistä sen välttämiseksi, että 53702: Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä virka-avusta veron ennakkoa suoritetaan useammassa kuin 53703: veroasioissa 9 päivänä marraskuuta 1972 tehtyyn yhdessä valtiossa, veron kannosta tai veron siirros- 53704: sopimukseen, sellaisena kuin se on muutettuna ta sekä koroista, oikeudenkäyntikuluista, uhkasa- 53705: 21 päivänä heinäkuuta 1976 ja 11 päivänä koista ja muista sellaisista, verotuksen tai perimi- 53706: kesäkuuta 1981 tehdyillä lisäsopimuksilla, liitty- sen yhteydessä menevistä maksuista, perittäviä 53707: vän lisäsopimuksen, ovat sopineet seuraavasta: määriä muunnettaessa sovellettavan kurssin vah- 53708: vistamisesta sekä perittyjen määrien tilittämises- 53709: 1 artikla tä.'' 53710: Sopimuksen 1 artikla muutetaan näin kuulu- III artikla 53711: vaksi: Tämä lisäsopimus tulee voimaan kolmantena- 53712: '' 1 artikla kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki 53713: Sopimusvaltiot sitoutuvat antamaan toisilleen sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Ruotsin ulkoasi- 53714: tämän sopimuksen mukaan veroasioissa virka- ainministeriölle lisäsopimuksen hyväksymisestä. 53715: apua, joka koskee: Ruotsin ulkoasiainministeriö ilmoittaa muille so- 53716: a) asiakirjojen tiedoksiantoa, pimusvaltioille näiden ilmoitusten vastaanotta- 53717: b) selvitystä veroasioissa, kuten veroilmoitusten misesta ja lisäsopimuksen voimaantuloajankoh- 53718: tai muiden ilmoitusten hankkimista ja tietojen dasta. 53719: vaihtamista ilman erityistä pyyntöä tai yksittäista- Lisäsopimuksen tultua voimaan sen määräyksiä 53720: pauksessa tehdystä esityksestä, sovelletaan asioihin, jotka voimaantulon jälkeen 53721: c) veroilmoitus- ja muiden verolomakkeiden ovat saapuneet sen valtion asianomaiselle viran- 53722: saatavana pitämistä, omaiselle, jolle esitys tehdään. 53723: d) toimenpiteitä sen välttämiseksi, että veron 53724: ennakkoa suoritetaan useammassa kuin yhdessä IV artikla 53725: valtiossa, Tämän lisäsopimuksen alkuperäiskappale talle- 53726: e) veron kantoa, tetaan Ruotsin ulkoasiainministeriön huostaan, 53727: f) veron siirtoa, sekä joka toimittaa siitä muille sopimusvaltioille oike- 53728: g) veron perintää ja verosaamisen maksamisen aksi todistetuo jäljennöksen. 53729: turvaamista. '' 53730: II artikla Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val- 53731: tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän lisäso- 53732: Sopimuksen 20 artiklan ensimmäinen kappale pimuksen. 53733: muutetaan näin kuuluvaksi: 53734: '' Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset Tehty Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1987 53735: voivat tehdä sopimuksia tämän sopimuksen mää- yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, norjan- ja 53736: räysten toteuttamiseksi. Erityisesti ne voivat sopia ruotsinkielisenä kappaleena, jossa ruotsin kielellä 53737: tietojen vaihdosta 12 artiklan h) kohdan mu- on kaksi tekstiä, toinen Suomea ja toinen Ruotsia 53738: kaan, vähimmäismäärästä, jota perimistä koskeva varten, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- 53739: esitys saa tarkoittaa, veroja ja maksuja koskevasta maiset. 53740: 53741: 53742: (A//ekirjoitukset) 53743: 1987 vp. - HE n:o 36 53744: 53745: 53746: 53747: 53748: Hallituksen esitys Eduskunnalle ulosottohenkilöstön vahingon- 53749: korvausvelvollisuutta koskevien säännösten muuttamisesta 53750: 53751: 53752: 53753: 53754: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 53755: 53756: Esityksessä ehdotetaan ulosottolakia, sakkoran- ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen ai- 53757: gaistuksen täytäntöönpanosta annettua lakia sekä heuttamasta vahingosta voida enää vaatia ulos- 53758: verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoimin otonhaltijan luona. 53759: annettua lakia muutettavaksi siten, että niissä Edelleen esityksessä ehdotetaan ulosottolakia 53760: olevat ulosottomiehen ja avustavan ulosottomie- muutettavaksi siten, että ulosottomiehellä olisi 53761: hen vahingonkorvausvastuuta koskevat erityis- mahdollisuus irtaimen omaisuuden huutokau- 53762: säännökset poistetaan. Uudistuksen jälkeen ulos- passa harkintansa mukaan myöntää maksuaikaa 53763: ottomiehen ja avustavan ulosottomiehen viras- maksukykyiseksi arvioimalleen ostajalle enintään 53764: saan aiheuttaman vahingon korvaamiseen voivat huutokauppaa seuraavaan ensimmäiseen päi- 53765: tulla sovellettaviksi vain vahingonkorvauslain vään, jona rahalaitokset pidetään avoinna. 53766: säännökset julkisyhteisön ja virkamiehen vahin- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi- 53767: gonkorvausvelvollisuudesta. Ulosottolakia ehdo- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne 53768: tetaan muutettavaksi myös siten, ettei korvausta on hyväksytty ja vahvistettu. 53769: 53770: 53771: 53772: 53773: 3704941 53774: 2 1987 vp. - HE n:o 36 53775: 53776: 53777: 53778: 53779: SISÄLLYSLUETTELO 53780: 53781: Sivu Sivu 53782: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 53783: annetun lain 8 §:n muuttamisesta.......... 9 53784: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3 1.3. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulos- 53785: 1.1. Ulosottohenkilöstö ja sen tehtävät ......... . 3 ottotoimin annetun lain 7 §:n muuttamises- 53786: 1. 2. Ulosottolainsäädännön vahingonkorvausta ta......................................... 9 53787: koskevat säännökset ...................... . 3 53788: 1. 2 .1. Ulosottolainsäädäntöön sisältyvät 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . 9 53789: säännökset ulosottomiehen ja avusta- 53790: van ulosottomiehen vahingonkor- 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 53791: vausvelvollisuudesta ............... . 3 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 53792: 1.2.2. Ulosotonhaltijan toimivalta ratkaista 53793: 1. Laki ulosottolain muuttamisesta................. 10 53794: ulosottomiehen ja avustavan ulos- 53795: ottomiehen vahingonkorvausvelvolli- 2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne- 53796: suutta koskeva kysymys ............ . 4 tun lain 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 53797: 1.3. Vahingonkorvauslain säännökset julkisyhtei- 53798: sön ja virkamiehen vahingonkorvausvelvolli- 3. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi- 53799: suudesta ................................. . 4 min annetun lain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 12 53800: 1.4. Muutoksen syyt ........................... . 5 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 53801: 2. Asian valmistelu ............................... . 5 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 53802: 3. Ehdotetut muutokset .......................... . 6 1. Laki ulosottolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 53803: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 6 2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne- 53804: YKSI1YISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 7 53805: tun lain 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 53806: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 7 53807: 3. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi- 53808: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta ........... . 7 53809: min annetun lain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 17 53810: 1987 vp. - HE n:o 36 3 53811: 53812: 53813: 53814: 53815: YLEISPERUSTELUT 53816: 53817: 53818: 1. Nykyinen tilanne ottomies, jonka suoritettavaksi hän on antanut 53819: saamtsen perimisen tai muun täytäntöönpano- 53820: 1.1. Ulosottohenkilöstö ja sen tehtävät tehtävän, täyttää tehtävänsä asianmukaisesti sekä 53821: noudattaa määräyksiä ja hänelle annettuja ohjei- 53822: Ulosottomiehet hoitavat perimis- ja muita täy- ta. Jos ulosottomies ei täytä valvontavelvollisuut- 53823: täntöönpanotehtäviä, joista säädetään muun mu- taan, hän on avustavan ulosottomiehen ohella 53824: assa ulosottolaissa, sakkorangaistuksen täytän- vastuussa vahingosta, joka aiheutuu avustavan 53825: töönpanosta annetussa laissa (318/63), verojen ja ulosottomiehen virheestä tai laiminlyönnistä. 53826: maksujen perimisestä ulosottotoimin annetussa Sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne- 53827: laissa (367 /61) sekä näiden lakien nojalla anne- tun lain 8 §:n (592/77) mukaan ulosottomies on 53828: tuissa asetuksissa. vastuussa lopullisen tilityksen viivästymisestä ai- 53829: Ulosottomiehiä ovat kaupunginvouti, nimis- heutuneesta vahingosta. Jos viivästys on johtunut 53830: mies, Ahvenanmaan maakunnanvouti ja nimis- täytäntöönpanon tehtäväkseen saaneen ulosotto- 53831: miespiirissä ulosottotoimen tehtävissä toimiva apulaisen virheestä tai laiminlyönnistä, ulosotto- 53832: osastopäällikkö. Ulosottomiesten apuna ulosotos- mies on vastuussa vahingosta vain, mikäli hän ei 53833: sa ovat avustavat ulosottomiehet. Avustavina ole täyttänyt valvontavelvollisuuttaan. Vastaavat 53834: ulosottomiehinä toimivat pääasiassa ulosottoapu- säännökset sisältyvät myös verojen ja maksujen 53835: laisen toimen haltijat. Tarpeen vaatiessa ulosotto- perimisestä ulosottotoimin annetun asetuksen 53836: mies saa kuitenkin antaa yksittäisen täytäntöön- (368/61) 18 §:n 1 momenttiin. 53837: panotehtävän muunkin alaisensa viran- tai toi- Ulosottolain 6 luvun 21 §:n (867 /84) mukaan 53838: menhaltijan suoritettavaksi, jolloin tällä on avus- ulosottomies on vastuussa täytäntöönpanon vii- 53839: tavan ulosottomiehen toimivalta. Kaikki täytän- pymisestä aiheutuvasta vahingosta, jos hän lai- 53840: töönpanotehtäviä hoitavat henkilöt ovat viran- minlyö velvollisuutensa toimittaa täytäntöönpano 53841: tai toimenhaltijoita. säädetyssä määräajassa. 53842: Ulosottolain 6 luvun 25 §:n mukaan ulosotto- 53843: 1. 2. Ulosottolainsäädännön vahingonkorvausta miehen, joka ei määräajassa tilitä ulosmittaukses- 53844: koskevat säännökset sa kertyneitä varoja velkojalle, on maksettava 53845: kuusi prosenttia vuotuista korkoa. Vaikka pykä- 53846: 1.2.1. Ulosottolainsäädäntöön sisältyvät sään- lässä on säännelty velvollisuus maksaa tilitettävil- 53847: nökset ulosottomiehen ja avustavan le varoille korkoa, vieläpä ennalta määrätyn suu- 53848: ulosottomiehen vahingonkorvausvelvolli- ruista korkoa, koronmaksuvelvollisuus vastaa asi- 53849: suudesta alliselta sisällöltään ulosottomiehelle asetettua va- 53850: hingonkorvausvelvollisuutta. Verojen ja maksu- 53851: Ulosottolaissa ja sakkorangaistuksen taytan- jen perimisestä ulosottotoimin annetun asetuksen 53852: töönpanosta annetussa laissa on erityisiä säännök- 18 §:n 2 momentissa (188/81) on samansisältöi- 53853: siä ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen nen säännös. 53854: velvollisuudesta korvata virassaan aiheuttamansa Edellä selostettujen säännösten mukaan vahin- 53855: vahinko. Näiden säännösten mukaan vahingon- gonkorvausvelvollisuuden syntyminen edellyttää 53856: korvausvelvollisuus voi syntyä ulosottomiehelle ja ulosottomiehen tai avustavan ulosottomiehen 53857: avustavalle ulosottomiehelle laiminlyönnistä toi- syyllistyneen virheeseen tai laiminlyöntiin virka- 53858: mittaa täytäntöönpano tai lopputilitys säädetyssä toimessaan. 53859: määräajassa sekä ulosottomiehelle myös laimin- Myös ulosottolain 5 luvun 9 §:ssä on erityinen 53860: lyönnistä valvoa avustavan ulosottomiehen virka- säännös ulosottomiehen vahingonvastuusta. 53861: toimia. Säännöksessä tarkoitetussa tapauksessa ei kuiten- 53862: Ulosottolain 1 luvun 4 §:n (867/84) mukaan kaan ole kysymys ulosottomiehen virheestä tai 53863: ulosottomiehen on valvottava, että avustava ulos- laiminlyönnistä, vaan hänen oikeudestaan omalla 53864: 4 1987 vp. - HE n:o 36 53865: 53866: vastuullaan suorittaa virkatoimi tarkoituksenmu- julkisyhteisön korvausvastuu on niin sanottua 53867: kaiseksi katsomailaan tavalla. Säännöksen mu- isännänvastuu ta, mikä merkitsee, että julkisyh- 53868: kaan huutokaupalla myydyn irtaimen omaisuu- teisö työnantajana vastaa työntekijänsä ja virka- 53869: den kauppahinta on maksettava heti. Jollei kaup- miehensä virheellä tai laiminlyönnillä aiheutta- 53870: pahintaa heti makseta, omaisuus on pantava masta vahingosta. Vastuu ei edellytä, että yksit- 53871: uudestaan myyntiin. Ulosottomies voi kuitenkin täistapauksessa voidaan todeta, kuka on syyllisty- 53872: "omalla uhallaosa" myöntää maksuaikaa, minkä nyt virheeseen tai laiminlyöntiin. 53873: on oikeuskirjallisuudessa katsottu merkitsevän, Vahingonkorvauslain 4 luvun 1 ja 2 §:n mu- 53874: että ulosottomies on vastuussa vahingosta, joka kaan virkamies on velvollinen korvaamaan viras- 53875: syntyy, jos ostaja ei myöhemmin maksa kauppa- saan virheellään tai laiminlyönnillään sivulliselle 53876: hintaa kokonaisuudessaan, tai jos omaisuus on tai julkisyhteisölle aiheuttamastaan vahingosta 53877: myytävä uudestaan, eikä kauppahinta uudessa määrän, joka harkitaan kohtuulliseksi ottamalla 53878: huutokaupassa nouse yhtä korkeaksi. huomioon vahingon suuruus, teon laatu, vahin- 53879: gon aiheuttajan asema, vahingon kärsineen tarve 53880: sekä muut olosuhteet. LieväHä tuottamuksella 53881: 1.2.2. Ulosotonhalttjan toimivalta ratkaista aiheuttamastaan vahingosta virkamies ei ole lain- 53882: ulosottomiehen ja avustavan ulosotto- kaan korvausvelvollinen. Tahallisesti aiheutta- 53883: miehen vahingonkorvausvelvollisuutta mansa vahinko hänen taas on korvattava koko- 53884: koskeva kysymys naan, jollei erityisistä syistä harkita kohtuulliseksi 53885: alentaa korvausta. Vahingonkorvauslain mukaan 53886: Ulosottolain 9 luvun 8 §: ssä (644166) on virkamies on siten julkisyhteisön ohella vahin- 53887: säännelty erityinen menettely, jossa ulosotonhal- gonkorvausvelvollinen, kun hän on aiheuttanut 53888: tijan luona voidaan vaatia ulosottomiehen tai virassaan vahinkoa muuten kuin lieväHä tuotta- 53889: avustavan ulosottomiehen veivoittamista korvaa- muksella. 53890: maan heidän ulosottoasiassa virheellään tai lai- Vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:n mukaan 53891: minlyönnillään aiheuttamansa vahinko. Kaupun- useat saman vahingon korvaamiseen velvolliset 53892: gissa, jossa on raastuvanoikeus, ulosotonhaltijana vastaavat korvauksesta pääsääntöisesti yhteisvas- 53893: on maistraatti. Muualla ulosotonhaltijana on lää- tuullisesti. Mainitun pykälän niin sanotun 53894: ninhallitus. Ulosotonhaltija voi velvoittaa ulos- kanavointisäännöksen mukaan julkisyhteisön vas- 53895: ottomiehen tai avustavan ulosottomiehen korvaa- tuu on kuitenkin yleensä ensisijainen vahingon 53896: maan vahingon vain, jos hakijan oikeus korvauk- aiheuttaneen virkamiehen vastuuseen nähden, ja 53897: seen on ilmeinen eli, kun sekä korvauksen perus- korvausvaatimus on siten kohdistettava ensisijai- 53898: te että vahingon määrä ovat selvät ja riidattomat. sesti julkisyhteisöön. Säännöksen mukaan virka- 53899: Jos ulosotonhaltija pitää hakijan korvausvaati- mies, joka on aiheuttanut vahinkoa tuottamuk- 53900: musta perusteeltaan tai määrältään epäselvänä tai sellisesti, vastaa nimittäin yleensä vain määrästä, 53901: riitaisena, sen tulee osoittaa hakija nostamaan jota ei voida saada vahingosta vastuussa olevalta 53902: vahingonkorvauskanne yleisessä tuomioistuimes- julkisyhteisöltä. Vain jos virkamies on aiheutta- 53903: sa. Yleinen tuomioistuin on aina toimivaltainen nut vahinkoa tahallisesti, hän on julkisyhteisön 53904: ratkaisemaan kysymyksen ulosottomiehen ja ohella ensisijaisesti vastuussa vahingon korvaami- 53905: avustavan ulosottomiehen vahingonkorvaus- sesta, ja korvausvaatimus voidaan kohdistaa suo- 53906: velvollisuudesta. raan häneenkin. Jos virkamies on aiheuttanut 53907: vahingon lieväliä tuottamuksella, hän ei ole lain- 53908: kaan vahingonkorvausvelvollinen. Tällöin kor- 53909: 1.3. Vahingonkorvauslain säännökset julkisyh- vausta voidaan vaatia vain julkisyhteisöltä. 53910: teisön ja virkamiehen vahingonkorvaus- Julkisyhteisön takautumisoikeus vahingon ai- 53911: velvollisuudesta heuttanutta virkamiestä vastaan on säännelty va- 53912: hingonkorvauslain 4 luvun 3 §:ssä. Virkamies 53913: Vahingonkorvauslain (412/74) 3 luvun 2 §:n voidaan periaatteessa velvoittaa korvaamaan jul- 53914: mukaan julkisyhteisö, kuten valtio tai kunta, on kisyhteisölle, mitä se on maksanut korvauksena 53915: velvollinen korvaamaan julkista valtaa käytettäes- virkamiehen aiheuttamasta vahingosta. Julkisyh- 53916: sä virheellä tai laiminlyönnillä aiheutetun vahin- teisön takautumisoikeus rajoittuu kuitenkin mää- 53917: gon, jollei toimen tai tehtävän suorittamiselle sen rään, joka virkamieheltä itseltään olisi voitu vaa- 53918: laatu ja tarkoitus huomioon ottaen kohtuudella tia vahingonkorvauslain nojalla. Jos virkamies on 53919: asetettavia vaatimuksia ole noudatettu. Tämä aiheuttanut vahingon lieväliä tuottamuksella, ta- 53920: 1987 vp. - HE n:o 36 5 53921: 53922: kautumisoikeutta ei ole, ja jos virkamies on sia, että vahingonkorvausvelvollisuus näytta1s1 53923: aiheuttanut vahingon tahallisesti, hänet voidaan seuraavan tuottamuksesta riippumatta. Ulosotto- 53924: velvoittaa maksamaan julkisyhteisön korvaama lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä, jotka viittai- 53925: määrä kokonaankin. sivat siihen, että ulosottomiesten ja avustavien 53926: Vahingonkorvauslain mukainen korvauskanne ulosottomiesten korvausvastuu olisi rajoitettu 53927: pannaan vireille riita-asioista säädetyssä järjestyk- niin kuin virkamiesten korvausvastuu vahingon- 53928: sessä yleisessä alioikeudessa. korvauslain mukaan. Näin ollen on epäselvää, 53929: missä määrin he ovat vastuussa aiheuttamastaan 53930: vahingosta. Mitään syytä asettaa ulosottomies ja 53931: 1.4. Muutoksen syyt avustava ulosottomies ankarampaan vastuuseen 53932: virkatoimistaan kuin virkamies yleensä ei ole 53933: Vahingonkorvauslain esitöistä ei ilmene, että olemassa, vaan heidän tulisi korvausvelvollisuu- 53934: tarkoituksena olisi ollut jättää ulosottomiehet teen nähden olla yleisen virkamiehiä koskevan 53935: vahingonkorvausvastuuseen nähden muista jul- vahingonkorvausvelvollisuuden alaisia. 53936: kista valtaa käyttävistä virkamiehistä poikkeavaan Mikäli ulosottomiehen ja avustavan ulosotto- 53937: asemaan. Lain soveltuvuus ulosottotoiminnassa miehen virheellään tai laiminlyönnillään aiheut- 53938: aiheutetun vahingon korvaamiseen ilmeni myös taman vahingon korvaamiseen sovellettaisiin va- 53939: sen 3 luvun 3 §:stä, joka kumottiin 17 päivänä hingonkorvauslain säännöksiä, ulosottolain 9 lu- 53940: marraskuuta 1978 annetulla lailla (857/78). Py- vun 8 §:n soveltamisala olisi suppea. Mainitun 53941: kälä oli käynyt tarpeettomaksi, kun niin sanottu- pykälän mukaisessa menettelyssä ulosotonhaltijan 53942: jen vanhojen kaupunkien ulosottolaitos oli 1 luona voitaisiin käsitellä vain korvausvaatimus, 53943: päivästä huhtikuuta 1978 alkaen siirretty valtion joka perustuu tahallisesti aiheutettuun vahin- 53944: haltuun. Mainitun pykälän mukaan valtion oli koon. Käytännössäkään korvausta ulosottomie- 53945: korvattava ulosotto- tai täytäntöönpanotoimessa hen tai ulosottoapulaisen aiheuttamasta vahin- 53946: aiheutettu vahinko silloinkin, kun muu kuin gosta ei vahingonkorvauslain säätämisen jälkeen 53947: valtion viranomainen (kaupungin palveluksessa yleensä ole vaadittu ulosotonhaltijan luona vaan 53948: oleva ulosottomies tai ulosottoapulainen) oli ai- yleisessä tuomioistuimessa. 53949: heuttanut vahingon. Niin ikään oikeuskäytän- 53950: nössä ulosotto- ja täytäntöönpanomenettelyä on 53951: pidetty vahingonkorvauslaissa tarkoitettuna julki- 2. Asian valmistelu 53952: sen vallan käyttämisenä, ja lakia ja sen isännän- 53953: vastuuperiaatetta on sovellettu ulosottomiehiin ja Eduskunnan toinen lakivaliokunta on hallituk- 53954: valtioon heidän työnantajanaan (esimerkiksi Hel- sen esityksestä laiksi ulosottotoimesta, laiksi ulos- 53955: singin hovioikeuden tuomio 14.4.1982 S 1980/ ottolain muuttamisesta ja eräiksi niihin liittyviksi 53956: 521). laeiksi (hall. es. n:o 16111984 vp.) sekä hallituk- 53957: Edellä esitetystä huolimatta vahingonkorvaus- sen esityksestä ulosottomiehen alueellista toimi- 53958: lain soveltuvuutta ulosottomiehen aiheuttaman valtaa koskevien ulosottolain säännösten muutta- 53959: vahingon korvaamiseen on pidetty epäselvänä. miseksi (hall. es. n:o 200/1985 vp.) antamissaan 53960: Syynä tähän on se, että vahingonkorvauslaki ei mietinnöissä (II LaVM n:o 6/1984 vp. ja II LaVM 53961: soveltamisalasäännöksensä mukaan koske muussa n:o 6/1985 vp.) kiinnittänyt huomiota ulosotto- 53962: laissa säädettyä korvausvastuuta, ja ulosottolain- henkilöstön vahingonkorvausvastuun järjestämi- 53963: säädäntöön taas sisältyy ulosottomiehen vahin- seen. Valiokunnan mukaan ulosottomiesten ja 53964: gonkorvausvelvollisuutta koskevia erityissäännök- ulosottoapulaisten vahingonkorvausvastuu on 53965: siä. Vahingonkorvauslain soveltamisalasäännök- jäänyt muiden virkamiesten vahingonkorvaus- 53966: sen mukaan nämä säännökset näyttäisivät syrjäyt- vastuusta poikkeavaksi. Ulosottomiehiin ja ulos- 53967: tävän vahingonkorvauslain valtion isännänvas- ottoapulaisiin ei sovelleta vahingonkorvauslain 53968: tuuta koskevat säännökset. säännöksiä, vaan he ovat henkilökohtaisessa vas- 53969: Osa ulosottolainsäädäntöön sisältyvistä ulos- tuussa aiheuttamastaan vahingosta. Valiokunta 53970: ottomiesten ja avustavien ulosottomiesten vahin- on pitänyt ulosottohenkilöstön oikeusturvan kan- 53971: gonvastuuta koskevista erityissäännöksistä on sel- nalta välttämättömänä, että heidän vahingonkor- 53972: laisia, että vahingonkorvausvelvollisuus edellyttää vausvastuunsa määräytyisi vahingonkorvauslain 53973: virhettä tai laiminlyöntiä samoin kuin virkamie- virkamiehiä koskevien säännösten mukaisesti, ja 53974: hen vahingonkorvausvelvollisuus vahingonkor- kiirehtinyt hallitusta antamaan asiaa koskevan 53975: vauslain mukaan. Osa säännöksistä taas on sellai- esityksen eduskunnalle. 53976: 6 1987 vp. - HE n:o 36 53977: 53978: Ulosottohenkilöstön vahingonkorvausvelvolli- tettavaksi viittaus asetuksella annettaviin ulos- 53979: suuden selventämistä koskeva hallituksen esitys ottomiehen korvausvastuuta koskeviin säännök- 53980: on valmisteltu oikeusministeriön vuonna 1982 sun. 53981: ulosottolainsäädännön kokonaisuudistusta val- Esityksessä ehdotetaan myös kumottavaksi käy- 53982: mistelemaan asettamassa ulosottolakityöryhmäs- tännössä merkityksettömäksi jäänyt ulosottolain 9 53983: sä. Ennen esityksen antamista asiasta on neuvo- luvun 8 §:ssä säännelty mahdollisuus vaatia ulos- 53984: teltu ulosottohenkilöstöä edustavien järjestöjen otonhaltijan luona korvausta ulosottomiehen tai 53985: kanssa. avustavan ulosottomiehen aiheuttamasta vahin- 53986: gosta. Korvausta heidän aiheuttamastaan vahin- 53987: gosta haenaisiin aina yleisessä alioikeudessa va- 53988: 3. Ehdotetut muutokset hingonkorvauslaissa säädetyssä järjestyksessä. 53989: Edelleen esityksessä ehdotetaan ulosottolain 5 53990: Ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen luvun 9 § :ää muutettavaksi siten, että ulosotto- 53991: vahingonkorvausvastuuta ehdotetaan selvennettä- mies voisi irtaimen omaisuuden huutokaupassa 53992: väksi niin, että vahingonkorvauslain julkisyhtei- harkintansa mukaan myöntää maksuaikaa mak- 53993: sön ja virkamiehen vahingonkorvausvelvollisuutta sukykyiseksi arvioimalleen ostajalle enintään 53994: koskevat säännökset kiistatta soveltuvat ulosotto- huutokauppaa seuraavaan ensimmäiseen päi- 53995: miehen ja avustavan ulosottomiehen virassaan vään, jona rahalaitokset pidetään avoinna. 53996: virheellään tai laiminlyönnillään aiheuttaman va- 53997: Samassa yhteydessä ehdotetaan ulosottolain 1 53998: hingon korvaamiseen. Tämän vuoksi esityksessä 53999: ehdotetaan kumottavaksi ne ulosottolakiin ja luvun 9 §:n 4 momenttia täydennettäväksi eräillä 54000: avustavan ulosottomiehen esteellisyyttä koskevilla 54001: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annettuun säännöksillä. 54002: lakiin sisältyvät ulosottomiehen ja avustavan 54003: ulosottomiehen vahingonkorvausvelvollisuutta 54004: koskevat erityissäännökset, jotka näyttäisivät aset- 54005: tavan ulosottomiehen ja avustavan ulosottomie- 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 54006: hen muita virkamiehiä ankarampaan vahingon- tukset 54007: vastuuseen. Verojen ja maksujen perimisestä 54008: ulosottotoimin annetusta laista ehdotetaan pois- Esityksellä et ole taloudellisia vaikutuksia. 54009: 1987 vp. - HE n:o 36 7 54010: 54011: 54012: 54013: 54014: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 54015: 54016: 54017: 1. Lakiehdotusten peruste! u t täisi koskevan myös avustavaa ulosottomiestä. 54018: Ulosotonhaltijan puoleen kääntyminen merkitsisi 54019: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta kuitenkin byrokraattista menettelyä. Tämän 54020: vuoksi 9 §:n 4 momenttiin ehdotetaan otettavak- 54021: si säännös, jonka mukaan tällaisessa tilanteessa 54022: 1 luku ulosottomies määräisi esteettämän avustavan 54023: Ulosottoviranomaisista ulosottomiehen esteellisen sijaan tai ottaisi täy- 54024: täntöönpanotehtävän itse suorittaakseen. Näin 54025: 4 §. Pykälän 2 momentista ehdotetaan pois- onkin käytännössä koko ajan menetelty. Mo- 54026: tettavaksi säännös, jonka mukaan ulosottomies, menttiin olisi otettava myös säännös avustavan 54027: jos hän ei ole täyttänyt valvontavelvollisuuttaan, ulosottomiehen velvollisuudesta ilmoittaa oma- 54028: on avustavan ulosottomiehen ohella vastuussa aloitteisesti esteellisyydestään. 54029: tämän täytäntöönpanotehtävässä virheellä tai lai- 12 §. Pykälään ehdotetaan selvyyden vuoksi 54030: minlyönnillä aiheuttamasta vahingosta. Säännös lisättäväksi 2 momentti, jonka mukaan ulosotto- 54031: viittaa siihen, että ulosottomies ja avustava ulos- miehen ja avustavan ulosottomiehen vahingon- 54032: ottomies vastaisivat täytäntöönpanossa aiheutu- korvausvelvollisuuteen sovelletaan vahingonkor- 54033: neesta vahingosta henkilökohtaisesti, eikä valtiol- vauslain säännöksiä. 54034: la olisi vahingonkorvauslain mukaista isännänvas- 54035: tuuta heidän aiheuttamastaan vahingosta. 54036: Mainitun säännöksen poistamisen jälkeen val- 3 luku 54037: tio vastaisi täytäntöönpanossa aiheotetusta vahin- Yleisiä säännöksiä tuomioiden Ja päätösten 54038: gosta vahingonkorvauslain 3 luvun 2 §:n mu- täytäntöönpanosta 54039: kaan. Virheeseen tai laiminlyöntiin syyllistyneen 54040: avustavan ulosottomiehen ja valvontavelvollisuu- 18 §. Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi 54041: tensa laiminlyöneen ulosottomiehen vastuu va- ulosottolain 9 luvun 8 §, jonka mukaan korvaus- 54042: hingosta määräytyisi vahingonkorvauslain virka- ta ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen 54043: miehiä koskevien säännösten mukaisesti. aiheuttamasta vahingosta voidaan hakea ulos- 54044: Säännöstä on lisäksi lähinnä kielellisistä syistä otonhaltijan luona. Sen vuoksi 3 luvun 18 §:ssä 54045: täsmennetty niin, ettei siinä enää mainita avusta- oleva viittaus päätökseen, jolla ulosotonhaltija on 54046: van ulosottomiehen olevan velvollinen noudatta- velvoittanut ulosottomiehen tai avustavan ulos- 54047: maan hänelle annettuja ohjeita. Ohjeethan eivät ottomiehen maksamaan vahingonkorvausta, eh- 54048: ole oikeudellisesti sitovia. dotetaan poistettavaksi. Samalla pykälän kieli- 54049: 9 §. Pykälän 4 momentin nykyisen sanamuo- asua nykyaikaistettaisiin. 54050: don mukaan ulosottoapulaisen esteellisyys mää- 54051: räytyy samojen perusteiden mukaan kuin ulos- 54052: ottomiehen esteellisyys. Kun kaikki ulosottoapu- 5 luku 54053: laisen toimen haltijat saivat 1 päivänä toukokuu- Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta 54054: ta 1985 voimaan tulleen uuden lainsäädännön 54055: mukaan avustavan ulosottomiehen toimivallan, 1 §. Huutokauppalaitoksen tahi yleisen huu- 54056: ilmaisu "ulosottoapulainen" olisi muutettava il- tokaupantoimittajan toimitettavasta ulosmitatun 54057: maisuksi '' avustava ulosottomies''. irtaimen omaisuuden myymisestä kaupungissa 22 54058: Pykälän 2 momentin (867 /84) mukaan ulos- päivänä maaliskuuta 1898 annettuun asetuksen- 54059: ottomiehen on heti ilmoitettava esteellisyydes- tasoiseen julistukseen sisältyvät säännökset, joi- 54060: tään ulosotonhaltijalle, jonka on määrättävä hä- den mukaan ulosottomies saa antaa ulosmitatun 54061: nen sijaansa toinen ulosottomies. Luvun 4 §:n 1 irtaimen omaisuuden myymisen kaupungissa 54062: momentin huomioon ottaen tämä säännös näyt- huutokauppakamarin tai yleisen huutokaupan- 54063: 8 1987 vp. - HE n:o 36 54064: 54065: toimittajan tehtäväksi. Julistuksen mukaan ulos- hinta uudessa huutokaupassa nouse yhtä korke- 54066: ottomies on vastuussa huutokaupalla kertyneiden aksi kuin aikaisemmassa huutokaupassa. 54067: varojen tilityksestä sekä huutokauppakamarin tai Käytännössä huutokaupan toimittavan ulos- 54068: yleisen huutokaupantoimittajan virheellä tai lai- ottomiehen on myönnettävä ja hän myöntää 54069: minlyönnillä aiheuttamasta vahingosta. Koska maksuaikaa, kun huutokaupalla myydään taval- 54070: julistus asettaa ulosottomiehen muita virkamie- lista arvokkaampaa omaisuutta. Maksuaikaa on 54071: hiä ankarampaan vahingonkorvausvastuuseen, yleensä tarpeen myöntää vain sen verran, että 54072: julistus ehdotetaan kumottavaksi. ostajalla on tilaisuus nostaa maksuun tarvittavat 54073: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamista rahat pankista. Ilman mahdollisuutta myöntää 54074: koskevat säännökset tulevat lähivuosina uudistet- maksuaikaa omaisuus tulisi monessa tapauksessa 54075: taviksi. Tämän vuoksi ulosottomiehen oikeus myytäväksi selvään alihintaan. Koska ei ole koh- 54076: antaa ulosmitatun irtaimen omaisuuden myymi- tuullista, että ulosottomies joutuisi henkilökoh- 54077: nen huutokaupantoimittajan tehtäväksi ehdote- taiseen tuottamuksesta riippumattamaan vastuu- 54078: taan tässä vaiheessa säilytettäväksi yhtä laajana seen maksuajan myöntämisestä aiheutuvasta va- 54079: kuin se on nyt kumottavaksi ehdotetun julistuk- hingosta, ehdotetaan pykälää muutettavaksi. 54080: sen mukaan. Myymisen saisi antaa huutokaupan- Pykälän 1 momenttiin otettaisiin voimassa ole- 54081: toimittajan tehtäväksi vain kaupunginvouti, ja se vaa oikeutta vastaavat säännökset siitä, että huu- 54082: saataisiin antaa vain sellaisen huutokaupantoi- tokaupalla myydyn irtaimen omaisuuden kaup- 54083: mittajan tehtäväksi, joka toimittaa huutokauppo- pahinta on pääsääntöisesti maksettava heti ja 54084: ja erityisessä huoneistossa. Säännös tästä otettai- muussa tapauksessa omaisuus pantava heti uu- 54085: siin pykälän 2 momentiksi, jolloin nykyinen 2 destaan myyntiin. 54086: momentti siirtyisi 3 momentiksi. Pykälän 2 momentissa olisivat säännökset mak- 54087: Vuonna 1898 annettiin samanaikaisesti nyt suajan myöntämisestä huutokauppaostajalle. 54088: kumottavaksi ehdotetun julistuksen kanssa julis- Huutokaupan toimittava ulosottomies salSl 54089: tus, sisältävä lähempiä määräyksiä huutokaupan- myöntää ostajalle maksuaikaa niin, että ostaja 54090: toimittajan-ammatin harjoittamisesta kaupungis- voisi maksaa kauppahinnan vielä ensimmäisenä 54091: sa. Sen mukaan huutokaupantoimittajan ammat- huutokauppaa seuraavana sellaisena päivänä, jo- 54092: tia saa niin sanotussa vanhassa kaupungissa (kau- na rahalaitokset pidetään avoinna. Edellytyksenä 54093: pungissa, jossa on raastuvanoikeus, maistraatti ja maksuajan myöntämiselle olisi, että huutokaup- 54094: kaupunginvoudinvirasto) harjoittaa vain mais- paostaja on ulosottomiehen arvion mukaan mak- 54095: traatin antamalla luvalla. Muissa kunnissa asia on sukykyinen. Erityistä selonottovelvollisuutta osta- 54096: sääntelemättömässä tilassa. Mainitun julistuksen jan maksukyvystä huutokaupan toimittajalla ei 54097: mukaan myös kaupunki itse saa pitää yllä huuto- kuitenkaan olisi. Lähinnä olisikin ostajan intres- 54098: kauppalaitosta ilman eri lupaa. Tällaisia kunnal- sissä ja asiana epäselvissä tapauksissa esittää selvi- 54099: lisia huutokauppalaitoksia ei enää ole. tys maksukyvystään. Koska huutokaupan toimit- 54100: Pykälän ehdotetun 2 momentin mukaan myös tajalla ei olisi velvollisuutta erityisesti selvittää 54101: huutokaupantoimittajan olisi noudatettava ulos- ostajan maksukykyä, hän syyllistyisi virheelliseen 54102: mitatun irtaimen omaisuuden myymisessä sano- menettelyyn lähinnä vain myöntäessään maksuai- 54103: tun luvun säännöksiä. Momenttiin ehdotetaan kaa yleisesti maksukyvyttömäksi tunnetulle osta- 54104: otettavaksi myös asetuksenantovaltuussäännös, jalle. Ehdotetun muutoksen jälkeen huutokau- 54105: jonka mukaan omaisuutta myytäessä kertyneiden pan toimittavan ulosottomiehen vastuu maksu- 54106: varojen tilityksestä säädettäisiin asetuksella. järjestelyistä aiheutuneesta vahingosta määräytyi- 54107: 9 §. Pykälässä ovat säännökset huutokaupalla si vahingonkorvauslain säännösten mukaan. 54108: myydyn irtaimen omaisuuden kauppahinnan Tarkoituksena on, että maksuaikaa myönnet- 54109: maksamisesta. Pykälän mukaan kauppahinta on täisiin yleensä vain, kun huutokauppahinta on 54110: maksettava heti, jollei ulosottomies "omalla niin korkea, ettei tavallisen ostajan voida edellyt- 54111: uhallansa'' myönnä maksuaikaa. Muussa tapauk- tää kykenevän maksamaan huutokauppahintaa 54112: sessa omaisuus pannaan heti uudestaan huutoon. heti huutokauppatilaisuudessa. Koska menette- 54113: Ulosottomiehen oikeuden myöntää omalla uhal- lyn tulisi olla joustava, mitään markkamääräistä 54114: laan maksuaikaa on katsottu merkitsevän, että rajaa ei ehdoteta otettavaksi lakiin. 54115: ulosottomies vastaa vahingosta, joka syntyy, jos Kaupunginvouti saisi luvun 1 §:ään lisättäväk- 54116: ostaja ei myöhemmin maksa kauppahintaa koko- si ehdotetun 2 momentin nojalla antaa ulosmita- 54117: naisuudessaan, tai vahingosta, joka syntyy, jos tun irtaimen omaisuuden myymisen huutokaup- 54118: omaisuus on myytävä uudestaan, eikä kauppa- paliikettä harjoittavan huutokaupantoimittajan 54119: 1987 vp. - HE n:o 36 9 54120: 54121: tehtäväksi. Tällainen huutokaupantoimittaja ei 10 luku 54122: kuitenkaan saisi myöntää ostajalle maksuaikaa Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa 54123: nyt ehdotettujen säännösten nojalla. annettuun päätökseen 54124: Pykälän 2 momentin mukaan toimitettaisiin 54125: uusi huutokauppa, jos ostaja ei myönnetyn mak- 6 §. Pykälässä oleva viittaus kumottavaan 9 54126: suajankuluessa maksaisi kauppahintaa. Jos omai- luvun 8 §:ään poistettaisiin. Samalla pykälän 54127: suus uudessa huutokaupassa myytäisiin aikaisem- kieliasu nykyaikaistettaisiin. 54128: paa kauppasummaa ja sille viiden prosentin mu- 54129: kaan maksettavaa korkoa alemmasta hinnasta, 54130: aikaisemman ostajan olisi pykälän 3 momentin 1.2. Laki sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 54131: mukaan korvattava erotus. Lisäksi hänen olisi annetun lain 8 §:n muuttamisesta 54132: korvattava uuden huutokaupan pitämisestä syn- 54133: tyneet kulut paitsi, jos kauppahinta tässä huuto- Sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne- 54134: kaupassa nousisi aikaisempaa korkeammaksi ja tun lain 8 §:ssä ovat säännökset ulosottomiehen 54135: kulut voitaisiin suorittaa tuosta ylijäämästä. Kor- ja avustavan ulosottomiehen vahingonvastuusta, 54136: vausten määrä merkittäisiin huutokauppapöytä- kun tilitystä ei ole toimitettu sakkorangaistuksen 54137: kirjaan, jonka nojalla korvaukset voitaisiin ulos- täytäntöönpanosta annetussa asetuksessa (3211 54138: mitata ostajalta. Ostajalla olisi oikeus saattaa 69) säädetyssä määräajassa. Jotta ulosottomiehen 54139: korvausvelvollisuutensa takaisinsaan tikan teella ja avustavan ulosottomiehen vahingonkorvaus- 54140: tuomioistuimen tutkittavaksi. velvollisuuteen sovellettaisiin vahingonkorvaus- 54141: Pykälän 4 momentin mukaan huutokaupalla lain säännöksiä, pykälästä ehdotetaan poistetta- 54142: myydyn omaisuuden saisi luovuttaa ostajalle vas- viksi erityissäännökset heidän vahingonvastuus- 54143: ta, kun tämä on maksanut kauppahinnan koko- taan. 54144: naisuudessaan. 54145: 54146: 54147: 6 luku 1.3. Laki veroJen ja maksujen perimisestä 54148: ulosottotoimin annetun lain 7 §:n muut- 54149: Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä tamisesta 54150: ja jakamisesta 54151: 21 ja 25 §. Pykälät ehdotetaan yleisperuste- Verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoi- 54152: luissa lausutun mukaisesti kumottavaksi. Kysy- min annetun lain 7 §:ssä on asetuksenantoval- 54153: mys ulosottovelkojan saatavalle tilityksen viiväs- tuussäännös, jonka mukaan muun muassa peri- 54154: tyessä maksettavasta korosta on voimassa olevan misen ja tilityksen määräaikojen laiminlyömisestä 54155: oikeuden mukaan epäselvä. Tilityssaatavan on aiheutuvasta vastuusta säädetään asetuksella. Py- 54156: katsottava perustuvan julkisoikeudellisesta pe- kälässä tarkoitetut säännökset ovat verojen ja 54157: rusteesta johtuvaan velkasuhteeseen, johon kor- maksujen periruisestä ulosottotoimin annetun 54158: kolakia (633/82) ei lainkaan sen 1 §:n (943/83) asetuksen 18 §:ssä. Kun ulosottomiehen ja avus- 54159: mukaan sovelleta. Oikeusministeriössä on kuiten- tavan ulosottomiehen vahingonkorvausvelvolli- 54160: kin valmistumassa ehdotus laiksi julkisoikeudel- suuteen sovellettaisiin vahingonkorvauslain sään- 54161: listen saamisten viivästyskorosta, joka soveltuisi nöksiä, verojen ja maksujen periruisestä ulosotto- 54162: myös tilityksen viivästyttyä velkojalle maksetta- toimin annetun lain 7 §:stä ehdotetaan poistetta- 54163: vaan korkoon. vaksi viittaus asetuksella annettaviin korvausvas- 54164: tuuta koskeviin säännöksiin. 54165: 54166: 9 luku 54167: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää- 54168: Muutoksen hakemisesta ulosottomiehen räykset 54169: menettelyyn 54170: 8 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska, Ehdotetut lainmuutokset edellyttävät verojen 54171: niin kuin yleisperusteluissa (s. 5) on lausuttu, sen ja maksujen periruisestä ulosottotoimin annetun 54172: soveltamisala on suppea, eikä sitä käytännössä- asetuksen muuttamista sekä ulosottoasetuksen 54173: kään ole vahingonkorvauslain säätämisen jälkeen täydentämistä huutokaupantoimittajan tilitysvel- 54174: juuri sovellettu. vollisuutta koskevilla säännöksillä. 54175: 54176: 2 370494L 54177: 10 1987 vp. - HE n:o 36 54178: 54179: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 54180: nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 54181: Ehdotettujen lakien olisi tultava voimaan mah- 54182: dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 54183: sytty ja vahvistettu. 54184: 54185: 54186: 54187: 54188: 1. 54189: Laki 54190: ulosottolain muuttamisesta 54191: 54192: Eduskunnan päätöksen mukaisesti: 54193: kumotaan ulosottolain 6 luvun 21 ja 25 § ja 9 luvun 8 §, 54194: sellaisina kuin niistä ovat, 6luvun 21 § 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (867/84) ja 9 54195: luvun 8 § 16 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa (644/66), 54196: muutetaan 1 luvun 4 §:n 2 momentti ja 9 §:n 4 momentti, 3 luvun 18 §, 5 luvun 9 §ja 10 luvun 54197: 6 §, 54198: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 2 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1984 54199: annetussa laissa ja 9 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetussa laissa (366/61), sekä 54200: lisätään 1 luvun 12 §:ään mainitulla 14 päivänä joulukuuta 1984 annetulla lailla kumotun 2 54201: momentin tilalle uusi 2 momentti ja 5 luvun 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti 54202: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 54203: 54204: 1 luku 3 luku 54205: Ulosottoviranomaisista Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten 54206: täytäntöönpanosta 54207: 4 § 54208: 18 § 54209: Ulosottomiehen on valvottava, että avustava Muu ulosottoasiassa annettu päätös pannaan 54210: ulosottomies täyttää 1 momentissa mainitun teh- täytäntöön valituksesta huolimatta. Päätöstä, jol- 54211: tävänsä asianmukaisesti sekä noudattaa hänelle la joku on tuomittu sakkoon tai uhkasakkoon 54212: annettuja määräyksiä. taikka jolla ulosottomies tai avustava ulosotto- 54213: mies on tuomittu erotettavaksi virantoimitukses- 54214: 9 § ta, ei kuitenkaan saa panna täytäntöön, ennen 54215: kuin päätös on lainvoimainen. Sen estämättä, 54216: Avustavan ulosottomiehen esteellisyydestä on mitä edellä on säädetty, saadaan uhkasakon peri- 54217: voimassa, mitä 1 momentissa on ulosottomiehes- miseksi ulosmitata omaisuutta, mutta ulosmitat- 54218: tä säädetty. Avustavan ulosottomiehen on heti tua omaisuutta ei saa myydä, ennen kuin päätös 54219: ilmoitettava esteellisyydestään ulosottomiehelle. on lainvoimainen. 54220: Jos avustava ulosottomies on esteellinen, ulos- 54221: ottomiehen on annettava täytäntöönpallotehtävä 54222: esteettämän avustavan ulosottomiehen suoritetta- 5 luku 54223: vaksi tai suoritettava se itse. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta 54224: 12 § 1 § 54225: 54226: Ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen Kaupunginvouti saa antaa ulosmitatun irtai- 54227: velvollisuudesta korvata virassaan virheellään tai men omaisuuden myymisen sellaisen huutokau- 54228: laiminlyönnillään aiheuttamansa vahinko on voi- pantoimittajan tehtäväksi, joka harjoittaa huuto- 54229: massa, mitä vahingonkorvauslaissa (412/74) sää- kauppojen toimittamista erityisessä huoneistossa. 54230: detään. Myymisessä on noudatettava, mitä tässä luvussa 54231: 1987 vp. - HE n:o 36 11 54232: 54233: säädetään. Myymisestä kertyneiden varojen tili- Huutokaupalla myytyä omaisuutta ei saa luo- 54234: tyksestä säädetään asetuksella. vuttaa ostajalle, ennen kuin tämä on maksanut 54235: kauppahinnan kokonaisuudessaan. 54236: 54237: 9 § 54238: Huutokaupalla myydyn irtaimen omaisuuden 10 luku 54239: kauppahinta on maksettava heti, jollei 2 momen- Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa 54240: tista muuta johdu. Jos ostaja ei maksa kauppa- annettuun päätökseen 54241: hintaa, omaisuus on pantava heti uudestaan 54242: myyntiin. 6 § 54243: Huutokaupan toimittava ulosottomies saa Muutosta ulosotonhaltijan 1 luvun 12 tai 13 54244: myöntää maksuaikaa maksukykyiseksi arvioimal- §:n nojalla tekemään päätökseen haetaan hovioi- 54245: leen ostajalle enintään huutokauppaa seuraavaan keudelta valittamalla. Määräaika valituksen teke- 54246: ensimmäiseen päivään, jona rahalaitokset pide- miseen on 30 päivää siitä päivästä, jona valittaja 54247: tään avoinna. Ostajan velvollisuudesta maksaa sai tiedon päätöksestä. 54248: korkoa on voimassa, mitä 47 §:ssä on säädetty. 54249: Jos ostaja ei määräpäivänä maksa kauppahintaa, 54250: toimitetaan uusi huutokauppa. Tämä laki tulee voimaan päivänä 54251: Aikaisemman ostajan maksettavasta korvauk- kuuta 19 . 54252: sesta on voimassa ja sen pöytäkirjaan merkitsemi- Tällä lailla kumotaan huutokauppalaitoksen 54253: sessä ja ulosottamisessa noudatetaan soveltuvin tahi yleisen huutokaupantoimittajan toimitetta- 54254: osin, mitä 45 §:ssä on säädetty. Korvausta koske- vasta ulosmitatun irtaimen omaisuuden myymi- 54255: va takaisinsaantikanne käsitellään sen paikkakun- sestä kaupungissa 22 päivänä maaliskuuta 1898 54256: nan yleisessä alioikeudessa, missä täytäntöönpano annettu julistus. 54257: on tapahtunut. 54258: 54259: 54260: 54261: 54262: 2. 54263: Laki 54264: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 8 §:n muuttamisesta 54265: 54266: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 paiVana 54267: kesäkuuta 1963 annetun lain (318/63) 8 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977 54268: annetussa laissa (592 177), näin kuuluvaksi: 54269: 54270: 8 § 54271: Määräajasta, jonka kuluessa sakko tai saaminen Tämä laki tulee VOimaan päivänä 54272: on ulosottotoimin perittävä ja tilitys tehtävä, kuuta 19 54273: säädetään asetuksella. 54274: 12 1987 vp. - HE n:o 36 54275: 54276: 54277: 3. 54278: Laki 54279: verojen Ja maksujen periruisestä ulosottotoimin annetun lain 7 §:n muuttamisesta 54280: 54281: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan verojen ja maksujen perimisestä 29 päivänä 54282: kesäkuuta 1961 annetun lain (367/61) 7 § näin kuuluvaksi: 54283: 54284: 7 § sa periminen on toimeenpantava ja tilitys tehtä- 54285: Ulosottohakemuksen tekemisestä ja sen perus- vä, sekä perimisasiain kirjanpidosta, valvonnasta 54286: teena olevasta asiakirjasta, perimisasian siirtämi- ja tarkastuksista säädetään asetuksella. 54287: sestä ulosottomieheltä toiselle ja virka-avusta 54288: ulosottomiesten kesken, ulosotossa kertyneiden Tämä laki tulee voimaan päivänä 54289: varojen tilittämisestä, määräajasta, jonka kulues- kuuta 19 54290: 54291: 54292: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 54293: 54294: 54295: Tasavallan Presidentti 54296: MAUNO KOIVISTO 54297: 54298: 54299: 54300: 54301: Oikeusministeri Matti Louekoski 54302: 1987 vp. - HE n:o 36 13 54303: 54304: Liite 54305: 54306: 54307: 54308: 1. 54309: Laki 54310: ulosottolain muuttamisesta 54311: 54312: Eduskunnan päätöksen mukaisesti: 54313: kumotaan ulosottolain 6 luvun 21 ja 25 § ja 9 luvun 8 §, 54314: sellaisina kuin niistä ovat, 6 luvun 21 § 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (867 /84) ja 9 54315: luvun 8 § 16 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa (644/66), 54316: muutetaan 1 luvun 4 §:n 2 momentti ja 9 §:n 4 momentti, 3 luvun 18 §, 5 luvun 9 §ja 10 luvun 54317: 6 §, 54318: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 4 §:n 2 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1984 54319: annetussa laissa ja 9 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetussa laissa (366/61), sekä 54320: lisätään 1 luvun 12 §:ään mainitulla 14 päivänä joulukuuta 1984 annetulla lailla kumotun 2 54321: momentin tilalle uusi 2 momentti ja 5 luvun 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti 54322: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 54323: 54324: Voimassa oleva laki Ehdotus 54325: 54326: 1 luku 54327: Ulosottoviranomaisista 54328: 4 § 54329: Ulosottomiehen on valvottava, että avustava Ulosottomiehen on valvottava, että avustava 54330: ulosottomies täyttää 1 momentissa mainitun teh- ulosottomies täyttää 1 momentissa mainitun teh- 54331: tävänsä asianmukaisesti sekä noudattaa määräyk- tävänsä asianmukaisesti sekä noudattaa hänelle 54332: siä ja hänelle annettuja ohjeita. jos ulosottomies annettuja määräyksiä. 54333: ei täytä valvontavelvollisuuttaan, hän on avusta- 54334: van ulosottomiehen ohella vastuussa siitä vahin- 54335: gosta, joka aiheutuu avustavan ulosottomiehen 54336: tekemästä virheestä tai laiminlyönnistä. · 54337: 9 § 54338: Ulosottoapulaisen esteellisyydestä on voimassa, Avustavan ulosottomiehen esteellisyydestä on 54339: mitä 1 momentissa on ulosottomiehestä säädetty. voimassa, mitä 1 momentissa on ulosottomiehes- 54340: tä säädetty. Avustavan ulosottomiehen on heti 54341: ilmoitettava esteellisyydestään ulosottomiehelle. 54342: jos avustava ulosottomies on esteellinen, ulos- 54343: ottomiehen on annettava täytäntöönpanotehtävä 54344: esteettämän avustavan ulosottomiehen suon'tetta- 54345: vaksi tai suon'tettava se itse. 54346: 54347: 12 § 54348: 54349: Ulosottomiehen ja avustavan ulosottomiehen 54350: velvollisuudesta korvata virassaan virheellään tai 54351: laiminlyönnzllään aiheuttamansa vahinko on voi- 54352: massa, mitä vahingonkorvauslaissa (412174) sää- 54353: detään. 54354: 14 1987 vp. - HE n:o 36 54355: 54356: Voimassa oleva laki Ehdotus 54357: 3 luku 54358: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten 54359: täytäntöönpanosta 54360: 54361: 18 § 18 § 54362: Muu ulosottoasiassa annettu paatos menköön Muu ulosottoasiassa annettu päätös pannaan 54363: täytäntöön, vaikka siitä valitetaankin; kuitenkin, täytäntöön valituksesta huolimatta. Päätöstä, jol- 54364: jos joku on tuomittu uhkasakkoon tahi muuhun la joku on tuomittu sakkoon tai uhkasakkoon 54365: sakkoon, taikka ulosottomies on tuomittu erotet- taikka jolla ulosottomies tai avustava ulosotto- 54366: tavaksi viran toimittamisesta tahi suon"ttamaan mies on tuomittu erotettavaksi virantoimitukses- 54367: vahingonkorvausta, saapi uhkasakon suoritutta- ta, ei kuitenkaan saa panna täytäntöön, ennen 54368: miseksi ainoastaan ulosmittaus tapahtua, vaan kuin päätös on lainvoimainen. Sen estämättä, 54369: muuten ei mitään täytäntöönpanoa, ennenkuin mitä edellä on säädetty, saadaan uhkasakon pen·- 54370: päätös on saanut laillisen voiman. miseksi ulosmitata omaisuutta, mutta ulosmitat- 54371: tua omaisuutta ei saa myydä, ennen kuin päätös 54372: on lainvoimainen. 54373: 54374: 5 luku 54375: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta 54376: 1 § 54377: 54378: Kaupunginvouti saa antaa ulosmitatun irtai- 54379: men omaisuuden myymisen sellaisen huutokau- 54380: pantoimittajan tehtäväksi, joka harjoittaa huuto- 54381: kauppojen toimittamista en"tyisessä huoneistossa. 54382: Myymisessä on noudatettava, mitä tässä luvussa 54383: säädetään. Myymisestä kertyneiden varojen tili- 54384: tyksestä säädetään asetuksella. 54385: 54386: 54387: 9 § 9 § 54388: Jos huudettua irtainta omaisuutta ei heti mak- Huutokaupalla myydyn irtaimen omaisuuden 54389: seta eikä ulosottomies omalla uhallaosa tahdo kauppahinta on maksettava heti, jollei 2 momen- 54390: suoda odotusaikaa, pantakoon omaisuus uudes- tista muuta johdu. jos ostaja ei maksa kauppa- 54391: taosa huutoon. hintaa, omaisuus on pantava heti uudestaan 54392: myyntiin. 54393: Huutokaupan toimittava ulosottomies saa 54394: myöntää maksuaikaa maksukykyiseksi arvioimal- 54395: leen ostajalle enintään huutokauppaa seuraavaan 54396: ensimmäiseen päivään, jona rahalaitokset pide- 54397: tään avoinna. Ostajan velvollisuudesta maksaa 54398: korkoa on voimassa, mitä 47 §:ssä on säädetty. 54399: jos ostaja ei määräpäivänä maksa kauppahintaa, 54400: toimitetaan uusi huutokauppa. 54401: Aikaisemman ostajan maksettavasta korvauk- 54402: sesta on voimassa ja sen pöytiikirjaan merkitsemi- 54403: sessä ja ulosottamisessa noudatetaan soveltuvin 54404: osin, mitä 45 §:ssä on säädetty. Korvausta koske- 54405: va takaisinsaantikanne käsitellään sen pazkkakun- 54406: nan yleisessä alioikeudessa, missä tå'ytäntöönpano 54407: on tapahtunut. 54408: 1987 vp. - HE n:o 36 15 54409: 54410: Voimassa oleva laki Ehdotus 54411: 54412: Huutokaupalla myytyä omaisuutta ei saa luo- 54413: vuttaa ostajalle, ennen kuin tämä on maksanut 54414: kauppahinnan kokonaisuudessaan. 54415: 54416: 54417: 6 luku 54418: Ulosmittauksesta kertyneitten varain 54419: tilityksestä ja jakamisesta 54420: 21 § 21 § 54421: jos ulosottomies laiminlyö velvollisuutensa toi- (Kumotaan) 54422: mittaa ulosotto säädetyssä määräajassa, hän on 54423: vastuussa täytäntöönpanon viipymisestä aiheutu- 54424: vasta vahingosta. 54425: 54426: 54427: 25 § 25 § 54428: jos ulosottomies pidättää varoja velkoja/ta, kun (Kumotaan) 54429: tämä on oikeutettu saamaan ne ulos ja zlmoittau- 54430: tuu niitä nostamaan, maksakoon korkoa kuusi 54431: sada/ta vuodessa ja vastatkoon sitä paitsi virkavir- 54432: heestä. 54433: 54434: 9 luku 54435: Muutoksen hakemisesta ulosottomiehen 54436: menettelyyn 54437: 8 § 8 § 54438: jos ulosotonhaltijan luona esitetään vaatimus (Kumotaan) 54439: ulosottomiehen tai ulosottoapulaisen veivoittami- 54440: sesta korvaamaan vahinko, joka on aiheutunut 54441: näiden virheestä tai laiminlyönnistä ulosottoasias- 54442: sa, ja hakzjan oikeus korvaukseen on zlmeinen, 54443: veivoittakaan ulosotonhaltzja syyllisen maksa- 54444: maan vaaditun korvauksen. jos ulosotonhaltija 54445: ryhtyy toimenpiteisiin syytteen nostamiseksi tuo- 54446: mioistuimessa virheen tai laiminlyönnin johdosta 54447: taikka jos hakijan korvausvaatimus havaitaan pe- 54448: rusteeltaan tai määrältään epäselväksi tai riitai- 54449: seksi, ulosotonhaltzjan tulee osoittaa hakija aja- 54450: maan vaatimuksestaan kannetta asianomaisessa 54451: tuomioistuimessa. 54452: 54453: 54454: 10 luku 54455: Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa 54456: annettuun päätökseen 54457: 6 § 6 § 54458: Jos joku tahtoo valittaa siitä, että ulosotonhal- Muutosta ulosotonhaltijan 1 luvun 12 tai 54459: tija on tuominnut hänet edesvastaukseen 1 luvun 13 §:n nojalla tekemään päätökseen haetaan ho- 54460: 16 1987 vp. - HE n:o 36 54461: 54462: Voimassa oleva laki Ehdotus 54463: 54464: 12 tai 13 §:n mukaan taikka vahingonkorvauk- vioikeudelta valittamalla. Määräaika valituksen 54465: seen 9 luvun 8 §:n mukaan, olkoon hänellä tekemiseen on 30 päivää siitä päivästä, jona 54466: siihen se aika, kuin edellä 3 §:ssä on sanottu, valittaja sai tiedon päätöksestä. 54467: lukien siitä päivästä, jolloin päätös ulosotonhalti- 54468: jan toimesta annettiin hänelle tiedoksi. Jos pää- 54469: tös on valittajalle suullisesti julistettu, luettakoon 54470: valitusaika siitä kuin julistaminen tapahtui. 54471: Tämä laki tulee voimaan päivänä 54472: kuuta 19 54473: Tällä lattia kumotaan huutokauppalaitoksen 54474: tahi yleisen huutokaupantoimittajan toimitelta- 54475: vasta ulosmitatun irtaimen omaisuuden myymi- 54476: sestä kaupungissa 22 päivänä maaliskuuta 1898 54477: annettu julistus. 54478: 54479: 54480: 54481: 54482: 2. 54483: Laki 54484: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 8 §:n muuttamisesta 54485: 54486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 20 päivana 54487: kesäkuuta 1963 annetun lain (318/63) 8 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977 54488: annetussa laissa (592/77), näin kuuluvaksi: 54489: 54490: Voimassa oleva laki Ehdotus 54491: 54492: 8 § 8 § 54493: Määräajasta, jonka kuluessa sakko tai saaminen Määräajasta, jonka kuluessa sakko tai saaminen 54494: on ulosottotoimin perittävä ja tilitys tehtäyä, on ulosottotoimin perittävä ja tilitys tehtävä, 54495: säädetään asetuksella. jos lopullinen tzlitys päte- säädetään asetuksella. 54496: vättä syyttä viipyy yli määräajan, ulosottomies on 54497: vastuussa vahingosta, jonka siitä näytetään aiheu- 54498: tuneen. Mtlloin viipyminen on johtunut täytän- 54499: töönpanon tehtäväkseen saaneen ulosottoapulai- 54500: sen virheestä tai laiminlyönnistä, ulosottomies on 54501: kuitenkin vastuussa vahingosta vain siinä tapauk- 54502: sessa, että hän ei ole täyttänyt valvontavelvolli- 54503: suuttaan. 54504: 54505: Tämä laki tulee voimaan päivänä 54506: kuuta 19 54507: 1987 vp. - HE n:o 36 17 54508: 54509: 54510: 3. 54511: Laki 54512: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun lain 7 §:n muuttamisesta 54513: 54514: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan verojen ja maksujen perimisestä 29 päivänä 54515: kesäkuuta 1961 annetun lain (367/61) 7 § näin kuuluvaksi: 54516: 54517: Voimassa oleva laki Ehdotus 54518: 54519: 7 § 7 § 54520: Ulosottohakemuksen tekemisestä ja sen perus- Ulosottohakemuksen tekemisestä ja sen perus- 54521: teena olevasta asiakirjasta, perimisasian siirtämi- teena olevasta asiakirjasta, perimisasian siirtämi- 54522: sestä ulosottomieheltä toiselle ja virka-avusta sestä ulosottomieheltä toiselle ja virka-avusta 54523: ulosottomiesten kesken, ulosotossa kertyneiden ulosottomiesten kesken, ulosotossa kertyneiden 54524: varojen tilittämisestä, määräajasta, jonka kulues- varojen tilittämisestä, määräajasta, jonka kulues- 54525: sa periminen on toimeenpantava ja tilitys tehtä- sa periminen on toimeenpantava ja tilitys tehtä- 54526: vä, sekä sen laiminlyömisestä aiheutuvasta vas- vä, sekä perimisasiain kirjanpidosta, valvonnasta 54527: tuusta, niin myös perimisasiain kirjanpidosta, ja tarkastuksista säädetään asetuksella. 54528: valvonnasta ja tarkastuksista säädetään asetuksel- 54529: la. 54530: 54531: Tämä laki tulee voimaan päivänä 54532: kuuta 19 54533: 54534: 54535: 54536: 54537: 3 3704941 54538: 1987 vp. - HE n:o 37 54539: 54540: 54541: 54542: 54543: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudenkäynnistä huo- 54544: neenvuokra-asioissa annetun lain 37 §:n muuttamisesta 54545: 54546: 54547: 54548: 54549: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 54550: 54551: Esityksessä ehdotetaan huoneenvuokrasuhtees- Ehdotettu lainmuutos on tarkoitettu tulemaan 54552: ta johtuvan riita-asian vireilletuloa koskevien voimaan samanaikaisesti kuin uusi huoneenvuok- 54553: säännösten muuttamista sellaisten yleisten alioi- ralaki, joka sisältyy eduskunnassa käsiteltävänä 54554: keuksien osalta, joihin ei ole asetettu asunto- olevaan huoneenvuokralainsäädännön uudista- 54555: oikeutta, siten että ne vastaavat asunto-oikeuk- mista koskevaan hallituksen esitykseen. 54556: sien osalta voimassa olevia säännöksiä. 54557: 54558: 54559: 54560: 54561: 370695E 54562: 2 1987 vp. - HE n:o 37 54563: 54564: 54565: 54566: 54567: SISÄLLYSLUETTELO 54568: 54569: Sivu Sivu 54570: PERUSTELUT 54571: 1. Nykyinen tilanne ja muutoksen syyt 3 LAKITEKSTI .................................. . 6 54572: Laki oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa an- 54573: 2. Asian valmistelu ............................... . 4 netun lain 37 §:n muuttamisesta .................. . 6 54574: 3. Ehdotetut muutokset. .......................... . 4 54575: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 7 54576: set ............................................ . LIITE ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54577: Rinnakkaisteksti .................................. . 7 54578: 5. Esityksen yhteys muihin uudistuksiin ........... . Laki oikeudenkäynnistä huoneenvuokra·asioissa an- 54579: 6. Voimaantulo ................................... . 5 netun lain 37 §:n muuttamisesta .................. . 7 54580: 1987 vp. - HE n:o 37 3 54581: 54582: 54583: 54584: 54585: PERUSTELUT 54586: 54587: 54588: 1. Nykyinen tilanne Ja muutoksen palvelee vuokranantajia ja vuokralaisia joustavas- 54589: syyt ti, nopeasti, vähin kustannuksin ja asiantuntevas- 54590: ti''. Sen vuoksi asunto-oikeuksissa, sen lisäksi, 54591: Tuomioistuimen kokoonpano että niiden kokoonpano poikkeaa yleisen alioi- 54592: keuden kokoonpanosta, otettiin käyttöön yleisis- 54593: Huoneenvuokrasuhteesta johtuvia riita-as101ta sä alioikeuksissa käytössä olevasta oikeudenkäyn- 54594: käsitellään yleisissä alioikeuksissa, joita ovat kih- timenettelystä eräiltä osin poikkeava menettely. 54595: lakunnanoikeudet ja raastuvanoikeudet. Eräisiin Menettely asunto-oikeuksissa poikkeaa muun 54596: yleisiin alioikeuksiin on 1 päivänä tammikuuta muassa asian vireilletulon osalta sekä siltä osin, 54597: 1974 voimaan tulleella eräiden asunto-oikeuksien että asunto-oikeuden istunto voidaan pitää muu- 54598: perustamisesta annetulla lailla (6461 73) asetettu na aikana ja muussa paikassa kuin yleisen alioi- 54599: erityinen osasto käsittelemään huoneenvuokra- keuden istuntoa varten on säädetty, että vastaaja 54600: suhteesta johtuvia riita-asioita. Tällainen osasto, voi toimittaa vastineensa asunto-oikeudelle en- 54601: jota sanotaan asunto-oikeudeksi, on asetettu Hel- nen asian käsittelyä, että tuomioistuinkäsittelyn 54602: singin, Jyväskylän, Kuopion, Lahden, Oulun, pöytäkirja on laadittava heti lopulliseen muotoon 54603: Porin, Tampereen ja Turun raastuvanoikeuksiin ja että tuomiosta on, mikäli mahdollista, heti 54604: sekä Espoon ja Vantaan kihlakunnanoikeuksiin. julistamisen jälkeen annettava kappale kantajalle 54605: Kihlakunnanoikeuden kokoonpanon muodos- ja vastaajalle. Lisäksi asunto-oikeuden tehtävää 54606: taa lainoppinut puheenjohtaja ja lautakunta sekä riitakysymyksen sovittelemisessa ja asunto-oikeu- 54607: raastuvanoikeuden kokoonpanon lainoppinut den jäsenten aktiivista kyselyvaltaa on korostettu. 54608: puheenjohtaja ja kaksi jäsentä. Jäsenet ovat lähes 54609: säännönmukaisesti lainopillisen koulutuksen saa- 54610: neita, vaikka heidän ei sitä lain mukaan välttä- Vireilletuloa koskevat säännökset 54611: mättä tarvitsisi olla. Asunto-oikeuden kokoonpa- 54612: noon kuuluu lainoppinut puheenjohtaja ja kaksi Asunto-oikeuksien osalta vireilletuloa koskevat 54613: jäsentä, joista toinen edustaa vuokranantaja- ja säännökset ovat oikeudenkäynnistä huoneen- 54614: toinen vuokralaispiirejä. vuokra-asioissa annetun lain (650/73) 12-17 ja 54615: Oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta 27 päi- 28 §:ssä. Säännökset poikkeavat useissa kohdin 54616: vänä maaliskuuta 1987 annetulla lailla (354/87) yleisissä alioikeuksissa noudatettavista vastaavista 54617: yleiset alioikeudet yhtenäistetään ja yleisenä ali- säännöksistä. 54618: oikeutena on käräjäoikeus. Käräjäoikeuden sään- Asunto-oikeudessa asia tulee vireille, kun haas- 54619: nönmukaisessa kokoonpanossa on lainoppinut tehakemus on toimitettu asunto-oikeudelle tai 54620: puheenjohtaja ja kolme lautamiestä. Laki on sen kansliaan ( 12 §). Jos hakemus on puutteelli- 54621: tarkoitus saattaa voimaan 1990-luvun alussa eril- nen, kantajaa on kehotettava täydentämään sitä. 54622: lisellä voimaanpanolailla. Jos hakemusta ei täydennetä tai jos asia ei kuulu 54623: asunto-oikeudelle taikka jos hakemus on toimi- 54624: tettu tuomioistuimelle huoneenvuokralaissa sää- 54625: Asunto-oikeusmenettely detyn määräajan jälkeen, asia voidaan jättää 54626: tutkimatta (13 §). Sellaiseen päätökseen voidaan 54627: Asunto-oikeuksien perustamiseen liittyvässä hakea muutosta hovioikeudelta (28 §). 54628: hallituksen esityksessä laiksi oikeudenkäynnistä Asunto-oikeudessa haasteen tiedoksiantaminen 54629: huoneenvuokra-asioissa (hall. es. 4211973 vp.) on tuomioistuimen tehtävä. Tiedoksianto voi- 54630: asunto-oikeuksien perustamista perusteltiin sillä, daan toimittaa myös postitse saantitodistusta vas- 54631: että niille paikkakunnille, joissa on keskimääräis- taan ( 14 § 2 mom. ja 15 §). Haastamisessa ta- 54632: tä enemmän huoneenvuokrasuhteesta johtuvia pahtunut virhe on korjattava viran puolesta, jos 54633: riita-asioita, ''tarvitaan erityismenettelyä, joka vastaaja on poissa tai tekee sitä koskevan väitteen 54634: 4 1987 vp. - HE n:o 37 54635: 54636: (17 §). Haasteaika asunto-oikeuteen haastettaessa voimaan, olisi toivottavaa, että samanaikaisesti 54637: on yksi viikko. Jos vastaaja asuu tuomiopiirin voitaisiin myös saattaa voimaan kihlakunnan- 54638: ulkopuolella, haasteaika on kaksi viikkoa ( 16 §). oikeuksien ja raastuvanoikeuksien osalta huo- 54639: Yleisten alioikeuksien osalta riita-asioiden vi- neenvuokra-asioissa sellaiset vireilletuloa koskevat 54640: reilletuloa koskevat säännökset ovat oikeuden- säännökset, jotka ovat voimassa asunto-oikeuk- 54641: käymiskaaren 11 luvun 9, 19 ja 21 §:ssä. Näiden sien osalta. 54642: säännösten mukaan asia tulee vireille haasteen Muutos on tärkeä myös sen vuoksi, että uutta 54643: tiedoksiantamisella, josta huolehtii kantaja. Ai- huoneenvuokralakia koskevan ehdotuksen 95 §:n 54644: noa tiedoksiantotapa on haastetiedoksianto. mukaan oikeus vuokrasuhteeseen perustuvaan 54645: Haastamisessa tapahtuneen virheen johdosta kan- korvaukseen tai muuhun sanottuun lakiin perus- 54646: ne on jätettävä tutkittavaksi ottamatta, jos vas- tuvaan saamiseen on rauennut, jollei kannetta 54647: taaja on poissa tai tekee tiedoksiantaa koskevan ole pantu vireille kolmen vuoden kuluessa vuok- 54648: väitteen. Yleisessä alioikeudessa ei ole mahdollis- rasuhteen päättymisestä. Voimassa olevan huo- 54649: ta täydentää puutteellista haastehakemusta eikä neenvuokralain 44 §:n mukaan kanneoikeus on 54650: jättää asiaa suoraan tutkimatta puutteellisen menetetty, jollei vuokrasopimukseen perustuvaa 54651: haastehakemuksen johdosta. saaruisvaatimusta koskevaa haastetta ole kolmen 54652: Haasteaika raastuvanoikeuteen haastettaessa on vuoden kuluessa sopimuksen päättymisestä an- 54653: yksi viikko ja kihlakunnanoikeuteen haastettaessa nettu velalliselle tiedoksi. 54654: kaksi viikkoa. Jos vastaaja asuu tuomiopiirin Kuten edellä on selostettu, kanne tulee vireille 54655: ulkopuolella, haasteaika on kolme viikkoa. asunto-oikeudessa, kun haastehakemus on toimi- 54656: tettu asunto-oikeudelle tai sen kansliaan, ja ylei- 54657: sessä alioikeudessa, kun haaste on annettu tie- 54658: Vireilletulosäännösten yhtenäistäminen doksi. Jotta oikeus huoneenvuokrasuhteeseen pe- 54659: rustuvaan korvaukseen tai muuhun saamiseen ei 54660: Oikeusministeriössä valmistellaan parhaillaan tosiasiallisesti vanhenisi eri lailla siitä riippuen, 54661: yleisessä alioikeudessa noudatettavan riita-asioi- käsitelläänkö huoneenvuokrasuhteesta johtuva 54662: den oikeudenkäyntimenettelyn uudistamista. Eh- riita-asia asunto-oikeudessa vai yleisessä alioikeu- 54663: dotettava menettely vastaa pääosiltaan edellä se- dessa, on tärkeätä, että vireilletuloa koskevat 54664: lostettua asunto-oikeuksissa noudatettavaa oikeu- säännökset ovat yhdenmukaiset. 54665: denkäyntimenettelyä. 54666: Tavoitteena menettelysäännösten osalta voi- 54667: daan pitää sitä, että samanlaiset asiat käsitellään 2. Asian valmistelu 54668: samalla tavoin tuomioistuintyypistä riippumatta. 54669: Myös kansalaisten yhdenvertaisuuden lain edessä Eduskunta on 15 päivänä toukokuuta 1986 54670: voidaan katsoa tätä edellyttävän. Kun asunto- hallituksen esitykseen huoneenvuokralainsäädän- 54671: oikeudet vuonna 197 3 perustettiin, katsottiin, nön uudistamisesta antamassaan vastauksessa sen 54672: että uudenaikaiset oikeudenkäyntimenettelyä varalta, että seuraavaksi toimitettavissa kansan- 54673: koskevat säännökset oli mahdollista toteuttaa edustajain vaaleissa valittu eduskunta hyväksyy 54674: siinä vaiheessa ainoastaan asunto-oikeuksien osal- lepäämään jätetyt lait, edellyttänyt hallituksen 54675: ta. huolehtivan siitä, että huoneenvuokralain voi- 54676: Koko oikeudenkäyntimenettelyn uudistami- maan tullessa säännökset huoneenvuokrasuhtees- 54677: nen yleisissä alioikeuksissa erikseen joidenkin ta johtuvan riita-asian vireilletulosta ovat saman- 54678: riita-asioiden osalta, oikeudenkäyntimenettelyn sisältöiset siitä riippumatta, käsitelläänkö asia 54679: kokonaisuudistuksen vireillä ollessa, ei ole tarkoi- asunto-oikeudessa vai muussa alioikeudessa. Eh- 54680: tuksenmukaista. Sen sijaan asian vireilletuloa dotus on valmisteltu oikeuministeriössä virkatyö- 54681: koskevat säännökset muodostavat sellaisen sel- nä. 54682: keän oikeudenkäyntimenettelysäännösten osan, 54683: joka huoneenvuokraa koskevien riita-asioiden 54684: osalta voitaisiin uudistaa yleisissä alioikeuksissa ja 3. Ehdotetu t muutokset 54685: saattaa samanlaisiksi asunto-oikeuksien vastaa- 54686: vien säännösten kanssa. Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan oikeuden- 54687: Kun uusi huoneenvuokralaki, jota koskeva käynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 54688: hallituksen esitys on tällä hetkellä eduskunnan 37 §:ää muutettavaksi siten, että pykälään lisä- 54689: käsiteltävänä (hall. es. 12 7 11984 vp.), saatetaan tään uusi 1 momentti, jonka mukaan asunto- 54690: 1987 vp. - HE n:o 37 54691: 54692: oikeuksien osalta voimassa olevia vireilletuloa Vuosittain käsiteltävien huoneenvuokrasuh- 54693: koskevia säännöksiä sovellettaisiin myös yleisissä teesta johtuvien riita-asioiden lukumäärä ei ole 54694: alioikeuksissa huoneenvuokrasuhteesta johtuvia kovin suuri. Esimerkiksi vuonna 1985 kaikista 54695: riita-asioita käsiteltäessä. Pykälän voimassa oleva yleisissä alioikeuksissa ratkaistuista 31 887 riita- 54696: 1 ja 2 momentti siirtyisivät pykälän 2 ja 3 asiasta huoneenvuokrasuhteesta johtuvia riita- 54697: momentiksi. asioita oli 4 071. Asunto-oikeuksien osalta vas- 54698: Lakiehdotuksen 37 §:n 1 momentin mukaan taava luku oli 8 380. Aiheutuva lisätyö ja tehtä- 54699: asunto-oikeuden osalta voimassa olevia säännök- vien muutokset eivät siten edellytä lisähenkilö- 54700: siä ei kuitenkaan sovellettaisi siltä osin kuin niissä kunnan paikkaamista. Sen vuoksi uudistuksella 54701: (14 § 1 ja 2 mom.) on maininta asunto-oikeudel- ei ole sanottavaa valtiontaloudellista merkitystä. 54702: le jo ennen asian käsittelyä toimitettavasta vasti- 54703: neesta. Viimeksi mainitut säännökset liittyvät itse 54704: asian käsittelyyn asunto-oikeudessa eivätkä ne ole 5. Esityksen yhteys muihin uudis- 54705: varsinaisia vireilletuloa koskevia säännöksiä. tuksiin 54706: Oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa 54707: annetun asetuksen (940/73) 10 §:n mukaan oi- 54708: keusministeriö vahvistaa huoneenvuokra-asioita Ehdotus liittyy kiinteästi eduskunnassa käsitel- 54709: koskevissa oikeudenkäynneissä käytettävien lo- tävänä olevaan huoneenvuokralainsäädännön uu- 54710: distamista koskevaan hallituksen esitykseen. Tä- 54711: makkeiden kaavat. Lomakkeita on käytössä 54712: hän esitykseen sisältyvä säännösehdotus vastaa 54713: muun muassa haastehakemuksia varten. Saman 54714: 10 §:n mukaan asunto-oikeudet saavat lomakkei- niitä menettelysäännöksiä, joita oikeusministe- 54715: ta maksutta valtion painatuskeskuksesta ja asian- riössä valmistellaan koskemaan kaikkia yleisissä 54716: alioikeuksissa käsitehäviä riita-asioita. Ehdotus 54717: osaisten käytettäväksi tarkoitettuja lomakkeita on 54718: pidettävä asunto-oikeuden kansliassa maksutta on kuitenkin hyvin toteutettavissa erillisenä en- 54719: nen muuta menettelyuudistusta. 54720: niitä tarvitsevien saatavissa. Mainittua pykälää 54721: tulisi ennen lain voimaantuloa muuttaa siten, 54722: että säännös vastaisi sanamuodoltaan nyt ehdo- 54723: tettua muutosta. 6. Voimaantulo 54724: 54725: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samanaikai- 54726: 4. Esityksen organisatoriset ja sesti kuin eduskunnassa käsiteltävänä olevaan 54727: taloudelliset vaikutukset huoneenvuokralainsäädännön uudistamista kos- 54728: kevaan hallituksen esitykseen sisältyvä uusi huo- 54729: Ehdotettu uudistus merkitsee sitä, että huo- neenvuokralaki. 54730: neenvuokrasuhteesta johtuvan riita-asian vireille- Voimaantuloajankohdasta päätettäessä tulisi li- 54731: paneminen kihlakunnanoikeudessa ja raastuvan- säksi kiinnittää huomiota siihen, että ehdotettu 54732: oikeudessa helpottuu. uudistus edellyttää uusien huoneenvuokra-asioi- 54733: Uudistus muuttaa jossakin määrin huoneen- den vireilletuloa koskevien lomakkeiden käyt- 54734: vuokra-asioiden vireilletuloon liittyviä tehtäviä töönottamista kihlakunnanoikeuksissa ja raastu- 54735: kihlakunnanoikeuksissa ja raastuvanoikeuksissa. vanoikeuksissa sekä sanottujen tuomioistuinten 54736: Esimerkiksi haasteen toimittaminen viran puoles- henkilökunnan perehdyttämistä uudistukseen. 54737: ta tiedoksi ja puutteellisen hakemuksen täyden- 54738: tämiseen liittyvä neuvonta lisäävät jonkin verran 54739: työtä kihlakunnanoikeuksissa ja raastuvanoikeuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 54740: stssa. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 54741: 6 1987 vp. - HE n:o 37 54742: 54743: Laki 54744: oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 37 §:n muuttamisesta 54745: 54746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 54747: 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 7 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla 54748: (2/77), uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi, seuraavasti: 54749: 54750: 37 § 54751: Käsiteltäessä huoneenvuokrasuhteesta johtuvaa etukäteen eikä vastaajalle myöskään lähetetä lo- 54752: riita-asiaa sellaisessa yleisessä alioikeudessa, johon makkeita vastineen antamista varten. 54753: ei ole asetettu asunto-oikeutta, on soveltuvin osin 54754: noudatettava, mitä 12-17 ja 28 §:ssä on säädet- 54755: ty. Haastetta annettaessa ei kuitenkaan vastaajal- Tämä laki tulee voimaan päivänä 54756: le ilmoiteta mahdollisuudesta toimittaa vastine kuuta 198 . 54757: 54758: 54759: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 54760: 54761: 54762: Tasavallan Presidentti 54763: MAUNO KOIVISTO 54764: 54765: 54766: 54767: 54768: Oikeusministeri Matti Louekoski 54769: 1987 vp. - HE n:o 37 7 54770: 54771: Liite 54772: 54773: Laki 54774: oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 37 §:n muuttamisesta 54775: 54776: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 54777: 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 7 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla 54778: (2/77), uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi, seuraavasti: 54779: 54780: Voimassa oleva laki Ehdotus 54781: 54782: 37 § 37 § 54783: Käsiteltäessä huoneenvuokrasuhteesta johtuvaa 54784: riita-asiaa sellaisessa yleisessä alioikeudessa, johon 54785: ei ole asetettu asunto-oikeutta, on soveltuvin osin 54786: noudatettava, mitä 12-17 ja 28 §:ssä on säädet- 54787: ty. Haastetta annettaessa ei kuitenkaan vastaajal- 54788: le zlmoiteta mahdollisuudesta toimittaa vastine 54789: etukäteen eikä vastaajalle myöskään lähetetä lo- 54790: makkeita vastineen antamista varten. 54791: 54792: 54793: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 54794: kuuta 198 . 54795: 1987 vp. - HE n:o 38 54796: 54797: 54798: 54799: 54800: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yksityismetsälain 3 ja 54801: 8 §:n muuttamisesta 54802: 54803: 54804: 54805: 54806: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 54807: 54808: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi yksityis- tettujen katselmustoimikuntien tehtäväksi. Sa- 54809: metsälain säännökset siltä osin kuin ne koskevat malla ehdotetaan katselmus toimitettavaksi myös 54810: kunnanmetsälautakuntaa sekä sanotun lautakun- silloin, kun metsän hakkuu- ja uudistussuunni- 54811: nan jäseniä ja piirimetsälautakunnan palvelukses- telman hyväksymistä koskevaan metsälautakun- 54812: sa olevaa metsäammattimiestä yksityismetsälain nan päätökseen on haettu muutosta. 54813: mukaisen katselmuksen toimittajina. Kasteimus- 54814: ten suorittaminen tulisi keskusmetsälautakunnis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ens1 54815: ta ja metsälautakunnista annetussa laissa tarkoi- tilassa. 54816: 54817: 54818: 54819: 54820: PERUSTELUT 54821: 54822: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mukset. Muutoksen tarkoituksena oli, ettei kun- 54823: muutokset nanmetsälautakunnilla enää olisi metsälainsää- 54824: däntöön perustuvia tehtäviä. 54825: Yksityismetsälain (412/67) 8 §:n mukaan pii- Jotta yksityismetsälain ja keskusmetsälautakun- 54826: rimetsälautakunnan on määrättävä palvelukses- nista ja metsälautakunnista annetun lain sään- 54827: saan oleva metsäammattimies yhdessä asianomai- nösten välinen ristiriita katselmusasioissa poistui- 54828: sen kunnanmetsälautakunnan kahden jäsenen si, ehdotetaan kunnanmetsälautakuntaa koskevat 54829: kanssa toimittamaan katselmus, kun on syytä säännökset kumottaviksi myös yksityismetsälaista 54830: epäillä, että metsää on hävitetty tai käytetty ja lain 8 §:ään otettavaksi säännös siitä, että 54831: mainitusta lainkohdasta lähemmin ilmeneväliä yksityismetsälain mukaiset katselmukset suorittaa 54832: tavalla muutoin lain vastaisesti. Katselmuksia on keskusmetsälautakunnista ja metsälautakunnista 54833: toimitettu 1980-luvulla vuosittain runsaat sata. annetun lain 12 §:ssä tarkoitettu katselmustoimi- 54834: Kunnanmetsälautakuntia koskevat perussään- kunta. 54835: nökset sisältyivät 1 päivänä toukokuuta 1987 Maanomistajan oikeusturvan parantamiseksi 54836: kumotruun lakiin metsälautakunnista (411/67). katselmusvelvollisuus ehdotetaan laajennettavaksi 54837: Kun kunnanmetsälautakuntien merkitys on alun koskemaan myös tapauksia, joissa maanomistaja 54838: alkaen jäänyt vähäiseksi, ei niistä enää otettu on yksityismetsälain 16 §:n 1 momentin nojalla 54839: säännöksiä 1 päivänä toukokuuta 1987 voimaan hakenut valittamalla muutosta lain 2 §:n 2 54840: tulleeseen lakiin keskusmetsälautakunnista ja momentissa tarkoitettuun hakkuu- ja uudistus- 54841: metsälautakunnista (139/87). Sen sijaan viimeksi suunnitelman hyväksymistä koskevaan metsälau- 54842: mainitulla lailla perustettiin kunkin metsälauta- takunnan päätökseen. 54843: kunnan toimintapiiriin katselmustoimikunta, Yksityismetsälain 8 §:n 2 momentin mukaan 54844: jonka tehtävänä on suorittaa yksityismetsälain ja katselmuksen ajasta ja paikasta on annettava tieto 54845: metsänparannuslain (140/87) mukaiset katsel- maanomistajalle ja hakkuuoikeuden haltijalle. 54846: 361540D 54847: 2 1987 vp. - HE n:o 38 54848: 54849: Säännöksen selventämiseksi sekä maanomistajan maa- ja metsätalousministeriö määrää katselmus- 54850: ja hakkuuoikeuden haltijan aseman parantami- toimikunnan jäsenten palkkiot. Tämän lisäksi 54851: seksi ehdotetaan, että tieto katselmustoimitukses- heille suoritetaan matkakustannusten korvausta 54852: ta on annettava hyvissä ajoin, jotta asianomaiset ja päivärahaa sen mukaan kuin yksityisten val- 54853: voivat halutessaan toimitukseen osallistua. Vas- tionapulaitosten toimiehtosopimuslaissa on sää- 54854: tuu tiedoksiannosta olisi katselmustoimikunnan detty. Ehdotettu katselmustoimituksen laajennus 54855: puheenjohtajalla. saattaa jossakin määrin lisätä katselmusten luku- 54856: Samalla, kun kunnanmetsälautakuntia koskeva määrää. Tällä ei kuitenkaan ole sanottavaa vaiku- 54857: maininta lain 3 §:stä poistettaisiin, ehdotetaan tusta valtiontalouteen. 54858: lainkohta selvennettäväksi keskusmetsälautakun- 54859: nan ja metsälautakunnan yksityismetsälain nou- 54860: dattamista koskevan valvontatehtävän osalta sen 3. Muita esitykseen vaikuttavia 54861: mukaiseksi, kuin mitä sanottuja lautakuntia kos- seikkoja ja voimaantulo 54862: kevassa laissa ja asetuksessa on säädetty. Niiden 54863: mukaan yksityismetsälain noudattamista valvoo Esitys yhdenmukaistaa yksityismetsälain saan- 54864: metsälautakunta keskusmetsälautakunnan oh- nökset keskusmetsälautakunnista ja metsälauta- 54865: jauksen ja valvonnan alaisena. kunnista jo annetun lain säännösten kanssa ja 54866: samalla toteuttaa sen tarkoituksen, mikä viimeksi 54867: mainittua lakia säädettäessä oli katselmustoimi- 54868: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- tusten toteuttamisesta. Tämän vuoksi se tulisi 54869: tukset saattaa voimaan ensi tilassa. 54870: 54871: Keskusmetsälautakunnista ja metsälautakun- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 54872: nista annetun asetuksen (389/87) 30 §:n mukaan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 54873: 1987 vp. - HE n:o 38 3 54874: 54875: 54876: Laki 54877: yksityismetsälain 3 ja 8 §:n muuttamisesta 54878: 54879: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä syyskuuta 1967 annetun yksityismetsälain 54880: (412/67) 3 ja 8 § näin kuuluviksi: 54881: 54882: 3§ toimikunta. Katselmus on toimitettava myös sil- 54883: Tämän lain noudattamista valvovat keskus- loin, kun asianomainen on hakenut 16 §:n 1 54884: metsälautakuntien ohjauksen ja valvonnan alaisi- momentin nojalla valittamalla muutosta 2 §:n 2 54885: na metsälautakunnat. momentissa tarkoitettuun hakkuu- ja uudistus- 54886: suunnitelman hyväksymistä koskevaan metsälau- 54887: 8 § takunnan päätökseen. 54888: Kun on ilmeistä, että metsää on hävitetty Katselmustoimikunnan puheenjohtajan on 54889: taikka sitä on käytetty vastoin rauhoitusmääräys- huolehdittava, että katselmuksen ajasta ja paikas- 54890: tä, rauhoitussopimusta, 5 §:n 3 momentissa tar- ta ilmoitetaan maanomistajalle ja hakkuuoikeu- 54891: koitettua hakkuukieltoa tai metsälautakunnan den haltijalle niin aikaisin, että heillä on mah- 54892: hyväksymää suunnitelmaa, paikalla on viipymät- dollisuus osallistua katselmukseen. 54893: tä toimitettava katselmus, jonka suorittaa keskus- 54894: metsälautakunnista ja metsälautakunnista anne- Tämä laki tulee voimaan päivänä 54895: tun lain (139/87) 12 §:ssä tarkoitettu katselmus- kuuta 198 . 54896: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 54897: 54898: 54899: Tasavallan Presidentti 54900: MAUNO KOIVISTO 54901: 54902: 54903: 54904: 54905: Ministeri Ole Norrback 54906: 4 1987 vp. - HE n:o 38 54907: 54908: Liite 54909: 54910: Laki 54911: yksityismetsälain 3 ja 8 §:n muuttamisesta 54912: 54913: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä syyskuuta 1967 annetun yksityismetsälain 54914: (412/67) 3 ja 8 § näin kuuluviksi: 54915: 54916: Voimassa oleva laki Ehdotus 54917: 3§ 54918: Tämän lain noudattamista valvovat keskus- Tämän lain noudattamista valvovat keskus- 54919: metsälautakunnat, piirimetsälautakunnat ja kun- metsälautakuntien ohjauksen ja valvonnan alaisi- 54920: nanmetsälautakunnat, joiden tehtävänä on myös na metsälautakunnat. 54921: yksityismetsätalouden kaikinpuolinen edistämi- 54922: nen ja kehittäminen. Keskusmetsälautakuntien 54923: asiana on myös antaa neuvoja ja ohjeita piiri- 54924: metsälautakunnille mainittujen tehtävien suorit- 54925: tamisessa. 54926: 54927: 8§ 54928: Kun on syytä epäillä, että metsää on hävitetty Kun on ilmeistä, että metsää on hävitetty 54929: taikka että sitä on käytetty vastoin rauhoitusmää- taikka sitä on käytetty vastoin rauhoitusmääräys- 54930: räystä, rauhoitussopimusta, 5 §:n 3 momentissa tä, rauhoitussopimusta, 5 §:n 3 momentissa tar- 54931: tarkoitettua hakkuukieltoa tai piirimetsälauta- koitettua hakkuukieltoa tai metsälautakunnan 54932: kunnan hyväksymää suunnitelmaa, määrätköön hyväksymää suunnitelmaa, on paikalla viipymät- 54933: piirimetsälautakunta palveluksessaan olevan tä toimitettava katselmus, jonka suorittaa keskus- 54934: metsäammattimiehen viipymättä toimittamaan metsälautakunnista ja metsälautakunnista anne- 54935: katselmuksen sen kunnan kunnanmetsälautakun- tun lain (139187) 12 §:ssä tarkoitettu katselmus- 54936: nan kahden jäsenen kanssa, jonka alueella metsä toimikunta. Katselmus on toimitettava myös sil- 54937: sijaitsee. loin, kun asianomainen on hakenut 16 §:n 1 54938: momentz'n nojalla valittamalla muutosta 2 §:n 2 54939: momentissa tarkoitettuun hakkuu- ja uudistus- 54940: suunnitelman hyväksymistä koskevaan metsälau- 54941: takunnan päätökseen. 54942: Tieto katselmuksen ajasta annettakoon maan- Katselmustoimikunnan puheenjohtajan on 54943: omistajalle sekä hakkuuoikeuden omistajalle tai huolehdittava, että katselmuksen ajasta ja paikas- 54944: hakkuun johtajalle. ta ilmoitetaan maanomistajalle ja hakkuuoikeu- 54945: den haltijalle nzi"n aikaisin, että hezilä on mah- 54946: dollisuus osallistua katselmustoimitukseen. 54947: 54948: Tämä laki tulee voimaan päivänä 54949: kuuta 198 . 54950: 1987 vp. - HE n:o 39 54951: 54952: 54953: 54954: 54955: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden asuinrakennusten 54956: luovuttamisesta Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab -nimi- 54957: selle kiinteistöosakeyhtiölle 54958: 54959: 54960: 54961: 54962: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 54963: 54964: Valtion omistamalle Rautatieasunnot Oy - korjaisi rakennukset paaastassa rautatiehenkilö- 54965: Järnvägsbostäder Ab -nimiselle kiinteistöosakeyh- kunnan työsuhdeasunnoiksi. Peruskorjaukset ra- 54966: tiölle esitetään luovutettavaksi apporttiomaisuu- hoitetaan valtion asunto- ja tertiäärilainojen sekä 54967: tena 5 650 000 markan suuruista osakepääoman rahalaitoslainojen avulla. 54968: korotusta vastaan kuusi Valtionrautateiden hal- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 54969: linnassa olevaa asuinkerrostaloa. Yhtiö perus- eduskunta on sen hyväksynyt. 54970: 54971: 54972: 54973: 54974: PERUSTELUT 54975: 54976: Valtionrautateiden vanhojen peruskorjauksen Nyt luovutettaviksi tarkoitetut rakennukset si- 54977: tarpeessa olevien asuinkerrostalojen saneerausta jaitsevat Helsingissä, Hyvinkäällä (2 kpl), Jyväs- 54978: varten perustettiin vuonna 1985 Rautatieasunnot kylässä, Kouvolassa ja Seinäjoella ja niissä on 54979: Oy - Järnvägsbostäder Ab -niminen valtion yhteensä 152 asuntoa sekä yksi liikehuoneisto. 54980: kiinteistöosakeyhtiö. Peruskorjatut asunnot pysy- Luovutuksen kokonaisarvo olisi 5 650 000 54981: vät pääasiassa Valtionrautateiden henkilökunnan markkaa ja se muodostuisi seuraavasti: 54982: työsuhdeasuntoina ja niistä peritään asukkailta Helsingissä, osoitteessa Aleksis Kivenkatu 19, 54983: asuntohallituksen hyväksymä vuokra. Kiinteistö- sijaitseva rakennus 950 000 markkaa; 54984: osakeyhtiön perustaminen on ollut tarpeen, jotta Hyvinkäällä, osoitteessa Vesitorninkatu 15, si- 54985: asuinkerrostalojen peruskorjauksen rahoitus on jaitseva rakennus 900 000 markkaa ja osoitteessa 54986: voitu riittävästi järjestää asuntohallituksen lai- Vesitorninkatu 13 sijaitseva rakennus 950 000 54987: noin, pankkitainoin sekä valtion tulo- ja menoar- markkaa; 54988: viossa eri saneerauskohteisiin Osoiteruin ns. terti- Jyväskylässä, osoitteessa Rajakatu 22, sijaitseva 54989: äärilainoin. rakennus 950 000 markkaa; 54990: Kiinteistöyhtiön perustaminen ja ensimmäis- Kouvolassa, osoitteessa Kauppalankatu 36, si- 54991: ten peruskorjattavien asuinrakennusten luovutta- jaitseva rakennus 1 000 000 markkaa; sekä 54992: minen yhtiölle perustuvat eduskunnan vuonna Seinäjoella, osoitteessa Ruukintie 18, sijaitseva 54993: 1985 hyväksymään lakiin (448/85), jolla yhtiölle rakennus 900 000 markkaa. 54994: luovutettiin 3 400 000 markan suuruiseksi osake- Hinnoittelu perustuu valtion alueneuvottelu- 54995: pääomaksi kolme rakennusta. kunnan ja rakennushallituksen valtion rakennus- 54996: maan hallinnosta annetun asetuksen (261 72) no- 54997: Sittemmin on valtioneuvoston 26 päivana jalla antamiin lausuntoihin sekä asuntohallituk- 54998: kesäkuuta 1986 ja 27 päivänä marraskuuta 1986 sen lausuntoon. 54999: antamilla päätöksillä luovutettu yhtiölle yhteensä Rakennukset luovutettaisiin aikaisempien luo- 55000: viisi rakennusta. Yhtiön apporttiomaisuuden vutusten tapaan apporttiomaisuutena osakepää- 55001: kautta muodostunut osakepääoma on tällä het- oman korotusta vastaan siten, että valtio saisi 55002: kellä 7 800 000 markkaa. Osakepääoma on koko- luovuttamistaan rakennuksista Rautatieasunnot 55003: naisuudessaan valtion omistuksessa. Oy:n 5 650 000 markan niroellisarvoiset osak- 55004: 55005: 370651G 55006: 2 1987 vp. - HE n:o 39 55007: 55008: keet. Luovutuksen jälkeen osakepääoma olisi si- momentilla 31.90.88, Maa-alueet ja finanssisijoi- 55009: ten 13 450 000 markkaa. Rakennusten tonteista tukset (siirtomääräraha), varattu 3 000 000 mk 55010: on tarkoitus tehdä pitkäaikaiset vuokrasopimuk- tertiäärilainan myöntämiseen asuinrakennusten 55011: set. peruskorjauksia varten perustetulle kiinteistöosa- 55012: Rakennusten peruskorjaus rahoitettaisiin aikai- keyhtiölle. 55013: sempien kohteiden mukaisesti valtion asumolai- 55014: noilla, rahalaitoslainoilla sekä tertiäärilainoilla. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 55015: Valtion tulo- ja menoarviossa vuodelle 1987 on nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 55016: 55017: 55018: Laki 55019: eräiden asuinrakennusten luovuttamisesta Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab -nimiselle 55020: kiinteistöosakeyhtiölle 55021: 55022: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 55023: 55024: 1§ 55025: Liikenneministeriö oikeutetaan määräämillään Kouvolan kaupungin 1. kaupunginosan kort- 55026: ehdoilla luovuttamaan Rautatieasunnot Oy - telin 1074 tontilla n:o 12 sijaitseva Valtionrauta- 55027: Järnvägsbostäder Ab -nimiselle kiinteistöosakeyh- teiden asuinrakennus n:o 90/21; sekä 55028: tiölle 5 650 000 markan suuruiseksi osakepää- Seinäjoen kaupungin Seinäjoen kylässä sijaitse- 55029: oman korotukseksi seuraavat valtion omistamat valla valtiolle pakkolunastetulla ja rautatiehalli- 55030: asuinrakennukset: tuksen hallinnassa olevalla maarekisteriyksiköllä 55031: Helsingin kaupungin Töölön ja Kumpulan RN:o 2:34 sijaitseva Valtionrautateiden asuin- 55032: kylissä sijaitsevilla valtiolle pakkolunastetuilla ja rakennus n:o 4/21. 55033: rautatiehallituksen hallinnassa olevilla maarekis- 55034: teriyksiköillä RN:o 1:23 ja RN:o 1:4 sijaitseva 2§ 55035: Valtionrautateiden asuinrakennus n:o 4/21; Luovutuksen edellytyksenä on, että valtio saa 55036: Hyvinkään kaupungin Erkylän kylässä sijaitse- Rautatieasunnot Oy - Järnvägsbostäder Ab 55037: valla valtiolle pakkolunastetulla ja rautatiehalli- -nimisestä kiinteistöosakeyhtiöstä 5 650 000 mar- 55038: tuksen hallinnassa olevalla maarekisteriyksiköllä kan nimellisarvoiset osakkeet. 55039: RN:o 5:74 sijaitsevat Valtionrautateiden asuin- 55040: rakennukset n:ot 53/21 ja 54/21; 55041: Jyväskylän kaupungin 2. kaupunginosan kort- 3§ 55042: telin 35 tontilla n:o 6 sijaitseva Valtionrautatei- Tämä laki tulee voimaan päivänä 55043: den asuinrakennus n:o 70/21; kuuta 198 . 55044: 55045: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 55046: 55047: 55048: Tasavallan Presidentti 55049: MAUNO KOIVISTO 55050: 55051: 55052: 55053: 55054: Liikenneministeri Pekka Vennamo 55055: 1987 vp. - HE n:o 40 55056: 55057: 55058: 55059: 55060: Hallituksen esitys Eduskunnalle vakuutusyhdistyslaiksi ja eräiksi 55061: siihen lii ttyviksi laeiksi 55062: 55063: 55064: 55065: 55066: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 55067: 55068: Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi vuodelta vakuutusyhtiölain mukaisesti. Hallintoneuvosto 55069: 1933 oleva laki keskinäisistä vahinkovakuurusyh- voidaan esityksen mukaan perustaa ainoastaan 55070: distyksistä. Esitys pohjautuu yhtiöoikeudelliselta suurimpiin vakuutusyhdistyksiin. Muutoin on 55071: osaltaan vuonna 1979 ja 1978 uudistettuihin hallintoneuvoston asemaa valvontaelimenä koros- 55072: vakuutusyhtiölakiin ja osakeyhtiölakiin. Esityksen tettu vakuutusyhtiölain tavoin ja selvennetty hal- 55073: jäsentely noudattaa pääosin näiden lakien jäsen- lituksen asemaa yhdistyksen keskeisenä toimieli- 55074: telyjä. Esityksessä on vakuutusyhtiölaista poike- menä. Toimitusjohtaja ehdotetaan yhdistyksen 55075: ten uudistettu myös vakuutusyhdistysten valvon- pakolliseksi toimielimeksi. 55076: taa ja yhdistysten toimintaperusteita koskevat Vakuutusyhdistyksestä annettavan informaa- 55077: säännökset. tion määrää ehdotetaan lisättäväksi sekä suhtees- 55078: Vakuutusyhtiölain tavoin esityksen eräänä ta- sa osakkaisiin että ulkopuolisiin henkilöihin. Vä- 55079: voitteena on ollut vakuutuksenottajien ja vakuu- hemmistösuojaa laajennetaan yhdistysjärjestyksen 55080: tettujen etujen suojaaminen. Tähän tavoitteeseen muuttamistilanteessa, tilinpäätöksen vahvistamis- 55081: pyritään muun muassa yhdistysjärjestyksen vah- menettelyssä ja yhdistyskokouksessa tapahtuvassa 55082: vistamismenettelyn säilyttämisellä. Sekä perus- äänioikeuden käytössä. Vakuutuksenottajalla on 55083: tettavan että toiminnassa olevan vakuutusyhdis- oikeus eräissä tapauksissa purkaa vakuutussopi- 55084: tyksen pääomavaatimuksia lisätään. Vakuutuk- muksensa. 55085: senottajaosakkaan lisämaksuvelvollisuutta rajoite- 55086: taan. Vakuutusyhdistykset asetetaan yhteisvas- Selvitystilaa ja purkamista koskevat säännökset 55087: tuuseen yksittäiselle yhdistykselle syntyneistä sel- ovat nykyistä lakia yksityiskohtaisemmat. Samoin 55088: laisista tappioista, joita tämä ei pysty yksin kanta- yhdistysten sulautuminen ja vakuutuskannan 55089: maan. Vakuutusyhdistysten valvontaa tehosta- luovuttaminen ehdotetaan säänneltäväksi tar- 55090: maan perustetaan uusi sosiaali- ja terveysministe- kemmin. 55091: riön alaisena toimiva valvontaelin. Vakuutus- Uusi laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 55092: yhdistyksen oikeutta harjoittaa muuta toimintaa päivänä tammikuuta 1988. Lakiehdotuksessa on 55093: kuin vakuutusliikettä rajoitetaan nykyistä lakia useiden säännösten osalta varattu siirtymäaika, 55094: tehokkaammin. jonka kuluessa vakuutusyhdistysten tulee saattaa 55095: Vakuutusyhdistyksen johdon rakennetta ja toi- toimintansa uuden lain mukaiseksi. Siirtymäaika 55096: mivaltasuhteita on tarkennettu ja selvennetty on pääsääntöisesti kaksi vuotta. 55097: 55098: 55099: 55100: 55101: 438500918W 55102: 2 1987 vp. - HE n:o 40 55103: 55104: 55105: 55106: 55107: SISÄLLYSLUETTELO 55108: 55109: Sivu Sivu 55110: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 55111: set............................................. 9 55112: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3 55113: 1.1. Vakuutusyhdistysten taloudellinen merkitys 3 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 9 55114: 1. 2. Uudistuksen tavoitteet .................... . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 10 55115: 1. 3. Keinot ................................... . 4 55116: 1. 3 .1. Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi ..... . 4 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 55117: Sisältö ja rakenne .................. . 4 1.1. Vakuutusyhdistyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 55118: Lain soveltamisala ................. . 5 1. 2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä. . . . . . . . . . 63 55119: Vakuutusyhdistyksen perustaminen . 5 1.3. Kaupparekisterilaki........................ 63 55120: Takuupääoma ..................... . 5 1.4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta 63 55121: Vakuutusyhdistyksen johto ........ . 5 2. Voimaantulo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 63 55122: Yhdistyskokous .................... . 5 55123: Vakuutusyhdistyksen muuttaminen LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 55124: keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi ..... . 6 1. Vakuutusyhdistyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 55125: Tilintarkastus ..................... . 6 55126: Tilinpäätös ........................ . 6 2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 55127: Vakuutusyhdistyksen varojen käyttö. 6 §:n muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 55128: Vakuutusyhdistysten valvonta ...... . 6 55129: 3. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta.......... 96 55130: Selvitystila ja purkaminen ......... . 7 55131: Sulautuminen ja vakuutuskannan 4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta anne- 55132: luovuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 7 tun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 55133: Vahingonkorvausvelvollisuus ....... . 7 55134: Erinäisiä säännöksiä ............... . 7 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 55135: Lain voimaantulo .................. . 7 55136: 1.3.2. Muut lakiehdotukset .............. . 8 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 55137: 2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 55138: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 8 §:n muuttamisesta.............................. 98 55139: 2 .1. Lainsäädäntö ............................ .. 8 3. Laki kaupparekisterilain muuttamisesta . . . . . . . . . . 98 55140: 2.2. Valmisteluelimet ......................... . 8 4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta anne- 55141: 2.3. Lausunnonantajat ........................ . 9 tun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 55142: 1987 vp. - HE n:o 40 3 55143: 55144: 55145: 55146: 55147: YLEISPERUSTELUT 55148: 55149: 55150: 1. Esityksen yhteiskunnallinen vasta myöhemmin, ensin ulkomaiset vakuutus- 55151: merkitys yhtiöt ja sen jälkeen kotimaiset vakuutusyhtiöt. 55152: Yhdistysten merkitys vakuuttajana on kuitenkin 55153: 1.1. Vakuutusyhdistysten taloudellinen merki- pienentynyt myös maaseudulla ja yhdistysten 55154: tys lukumäärä on vähentynyt. Yhdistysten lukumää- 55155: rän väheneminen on tapahtunut pääasiassa siten, 55156: Vuoden 1985 lopussa Suomessa toimi 182 että yhdistykset ovat sulautuneet toisiin yhdistyk- 55157: vahinkovakuutusyhdistystä, joista 176 oli palova- siin. Toiminnassa on kuitenkin vielä yhdistyksiä, 55158: kuutusyhdistystä ja kuusi kalastusvakuutusyhdis- jotka ovat kooltaan niin pieniä, ettei niillä pai- 55159: tystä. Vahinkovakuutusyhdistysten vakuutus- kallisestikaan ole vakuuttajina merkitystä eikä 55160: maksutulo vuodelta 1985 oli 226 780 000 mark- niillä voida katsoa olevan edellytyksiä vakuutus- 55161: kaa. Tästä vakuutusmaksutulosta yhdistykset toiminnan hoitamiseen nykyajan vaatimuksia 55162: maksoivat jälleenvakuuttajille 64 385 000 mark- vastaavasti. 55163: kaa (28,3 % ). Vakuutusyhdistysten vakuutus- Palovakuutusyhdistysten lukumäärä 55164: maksutulo oli samana vuonna 2, 5 % kotimaisten 55165: vahinkovakuutusyhtiöiden vakuutusmaksutulosta VUOSI kpl 55166: (8 898 320 000 mk). Yhdistysten vakuutus- 55167: 1960 266 55168: kannasta oli vajaa 80 % maaseudulla. 55169: 1965 262 55170: Alkuaan pelkästään palovakuutustoimintaa 1970 258 55171: harjoittaneet vakuutusyhdistykset myöntävät 243 55172: 1975 55173: edelleenkin palovakuutuksia, vaikka niiden har- 220 55174: 1980 55175: joittama toiminta on nykyisin laajentunut mui- 211 55176: 1983 55177: hinkin vakuutuslajeihin. Pelkkien palovakuutus- 1984 203 55178: ten lukumäärä on vähentynyt ja tilalle on tullut 182 55179: 1985 55180: erilaisia yhdistelmävakuutuksia. 55181: Palovakuutusyhdistysten sulautuminen on jat- 55182: Tietoja vakuutuslajeittain 55183: kunut siten, että tällä hetkellä on toiminnassa 55184: Vakuutuslaji Vakuutuksia kpl olevia yhdistyksiä 169 kappaletta. Eläinvakuutus- 55185: 1980 1985 yhdistysten lukumäärä on jatkuvasti vähentynyt 55186: 1. Palovakuutus ....... . 213 000 125 559 niin, että niitä vuoden 1985 lopussa ei ollut 55187: 2. Yhdistelmävakuutus. 188 000 257 239 yhtään toiminnassa. Kalastusvakuutusyhdistysten 55188: 3. Metsävakuutukset .. . 11 000 22 169 lukumäärä on viime vuosina vakiintunut ja niitä 55189: 4. Muut vakuutukset .. . 55 000 114 612 on toiminnassa kuusi. 55190: 55191: Kuten edellä olevasta jälleenvakuutusmaksuja 55192: koskevasta markkamäärästä ilmenee, ovat vakuu- 1.2. Uudistuksen tavoitteet 55193: tusyhdistykset jälleenvakuuttaneet huomattavan 55194: osan vastuustaan. Yhdistysten jälleenvakuutus on Voimassa oleva laki keskinäisistä vahinkova- 55195: keskittynyt yhdistysten omistamaan jälleenvakuu- kuutusyhdistyksistä on vuodelta 1933 (185/33) ja 55196: tusyhtiöön, Lähivakuutukseen Keskinäiseen Yh- se on monissa kohdin vanhentunut ja puutteelli- 55197: tiöön, jonka osuus yhdistysten jälleenvakuutuk- nen. Lain vanhentuneisuus ja puuttellisuus on 55198: sesta on vajaa 90 %. erityisesti korostunut, kun vakuutusyhdistystoi- 55199: Vakuutusyhdistysten merkitys vakuutuslaitok- mintaan läheisesti liittyvät yhteisöoikeudelliset 55200: sina on aikanaan ollut hyvinkin huomattava, lait, vakuutusyhtiölaki (1062/79) ja osakeyhtiöla- 55201: koska muut vakuutuslaitokset ovat kehittyneet ki (734/78), uudistettiin vuonna 1979 ja 1978. 55202: 4 1987 vp. - HE n:o 40 55203: 55204: Ehdotuksessa on vakuutusyhdistyksiä koskeva rajoitettu yhden vuoden vakuutusmaksujen mää- 55205: laki pyritty ajanmukaistamaan muun yhteisöoi- rään. 55206: keuden kanssa ottaen samalla huomioon vakuu- Vakuutusturvan parantumista merkitsee myös 55207: tusyhdistystoiminnan erityispiirteet. Ehdotuksella lakiehdotuksessa luotu uusi valvontajärjestelmä. 55208: pyritään kehittämään vakuutusyhdistysten toi- Sosiaali- ja terveysministeriössä ei yhdistysten 55209: mintaedellytyksiä siten, että yhdistyksistä tulisi suuren lukumäärän ja ministeriön henkilökun- 55210: vakuutuslaitoksia, jotka pystyvät hoitamaan ny- nan vähäisyyden huomioon ottaen ole mahdolli- 55211: kyaikaista vakuutustoimintaa sen edellyttämällä suuksia yhdistysten riittävän tehokkaaseen val- 55212: tehokkuudella ja asiantuntemuksella. Lakiehdo- vontaan. Tämän vuoksi lakiehdotuksessa ehdote- 55213: tuksen tavoitteena on siten ollut luoda yhdistys, taan perustettavaksi uusi yhdistysten keskusjärjes- 55214: jonka harjoittama toiminta olisi todellista vakuu- tön yhteydessä toimiva tarkastuselin, jonka tar- 55215: tusliikettä. Yhdistyksen tulisi suuruudeltaan olla koituksena on suorittaa yhdistyskohtaisia tarkas- 55216: sellainen, että sillä on taloudellista merkitystä tuksia ministeriön valvonnan alaisena ja sen anta- 55217: toiminta-alueellaan ja että sen toiminta olisi niin mien ohjeiden mukaisesti. Vastaava järjestelmä 55218: laajaa, että siinä tapahtuisi vakuutustoiminnalle on käytössä säästö- ja osuuspankkien tarkastuk- 55219: luonteenomaista vahinkomenojen tasausta. Yh- sessa. 55220: distyksen tulisi myös voida jättää suurempi osa 55221: liikkeestään omalle vastuulleen, jolloin nykyinen 55222: jälleenvakuuutuksen osuus pienenisi. Tavoitteena 1.3. Keinot 55223: on myös ollut, että yhdistyksen palveluksessa olisi 55224: päätoimista, koulutettua henkilökuntaa, jotta va- 1.3.1. Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi 55225: kuutuksenottajalla olisi mahdollisuus saada ku- 55226: luttajana riittävän asiantuntevaa vakuutuspalve- Sisältö ja rakenne 55227: lua. 55228: Nykyisin toiminnassa olevilla pienillä vakuu- Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi pohjautuu yh- 55229: tusyhdistyksillä ei ole taloudellisia edellytyksiä teisöoikeudelliselta osaltaan vakuutusyhtiölakiin 55230: edellä mainittujen tavoitteiden toteuttamiseen. ja osakeyhtiölakiin. Vakuutusyhdistyslaissa sään- 55231: Uusi laki tulisi aiheuttamaan sen, että noin 40 tely on mahdollista toteuttaa lähinnä kahdella 55232: yhdistystä joutuu toimintansa jatkuvuuden tur- tavalla; joko muodostamaHa täysin itsenäinen 55233: vaamiseksi sulautumaan toisiin yhdistyksiin suu- säännöstö tai ottamalla vakuutusyhtiölain tavoin 55234: rempien ja toimintakykyisempien yksiköiden ai- ehdotukseen säännökset vain siltä osin kuin va- 55235: kaansaamiseksi. Näin syntyneillä suuremmilla va- kuutusyhdistystoiminnan erityispiirteet sitä edel- 55236: kuutusyhdistyksillä on tasavertaisemmat edelly- lyttävät ja viittaamalla muilta osin vakuutusyh- 55237: tykset tarjota kilpailukykyistä vakuutuspalvelua tiölakiin. Koska vakuutusyhtiöön sovelletaan osa- 55238: asiakkailleen verrattuna vakuutusyhtiöiden tuot- keyhtiölakia, jollei vakuutusyhtiölaissa ole toisin 55239: tamiin palveluksiin. säädetty, tästä seuraisi, että myös eräät osakeyhtiö- 55240: Lakiehdotuksessa on yhdistysten toimintaedel- lain säännökset tulisivat sovellettaviksi vakuu- 55241: lytyksiä pyritty parantamaan turvaavuutta ja va- tusyhdistyksiin. Tämän seurauksena voimassa 55242: kavaraisuutta lisäämällä. Tämä tapahtuisi lähinnä olevan lainsäädännön selvittäminen tulisi eräissä 55243: korottamalla yhdistysten pääomavaatimuksia. tapauksissa sangen vaikeaksi. Tämän vuoksi eh- 55244: Korotettuja pääomavaatimuksia harkittaessa on dotetaan laadittavaksi täysin itsenäinen säädös, 55245: otettu huomioon vakuutusyhtiöiden toiminnasta vaikka näin joudutaankin toistamaan vakuutus- 55246: tehty laaja yhtiöiden vakavaraisuutta koskeva tut- yhtiölain ja osakeyhtiölain säännöksiä. 55247: kimus. Koska yhdistysten pääomavaatimuksia ei Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi on voimassa 55248: kuitenkaan ole voitu asettaa yhtä korkeiksi kuin olevaa keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä 55249: vakuutusyhtiöillä, pyritään yhdistysten turvaa- annettua lakia laajempi. Lakiehdotus sisältää 191 55250: vuutta toisaalta parantamaan säätämällä yhdis- pykälää, kun nykyisessä laissa on 84 pykälää. 55251: tyksille yhteisvastuu yksittäiselle yhdistykselle Lakiehdotuksen sääntely on monissa kohdin ny- 55252: syntyneistä tappioista, joita ei osakkaiden lisä- kyistä lakia yksityiskohtaisempaa. Ehdotukseen 55253: maksuvelvollisuuden toteuttamisella saada kate- sisältyy monia täysin uusia säännösryhmiä, joilla 55254: tuksi. Näin voidaan poistaa nykyinen osakkaiden on pyritty vakuutusyhdistystoiminnan kehittämi- 55255: rajaton lisämaksuvelvollisuus, jota ei kuluttaja- seen. 55256: suojan kannalta voida pitää kohtuullisena. Osak- Lakiehdotus on kirjoitettu samaa järjestelmää 55257: kaiden lisämaksuvelvollisuus on lakiehdotuksessa käyttäen kuin vakuutusyhtiölaki ja sen taustalaki- 55258: 1987 vp. -- IIE n:o 40 5 55259: 55260: na oleva osakeyhtiölaki. Ehdotus jakautuu 17 turvautumaan myös ulkopuoliseen rahoitukseen. · 55261: lukuun. Lukujen pykälät on numeroitu erikseen. Eräs keino hankkia varoja ulkopuolelta on muo- 55262: Kun lakiehdotuksessa on varsin pitkälle otettu dostaa takuupääoma ja tarjota merkittäväksi ta- 55263: huomioon vakuutusyhtiölain ja osakeyhtiölain kuuosuuksia. Lakiehdotukseen on tämän vuoksi 55264: periaatteet, on ehdotuksen perusteluissa vältetty kirjoitettu yksityiskohtaiset takuupääoman muo- 55265: mainittujen lakien perustelujen toistamista ja dostamista (3 luku), korottamista (4 luku) ja 55266: kiinnitetty huomiota lähinnä vakuutusyhdistyksiä alentamista sekä takaisinmaksamista (5 luku) kos- 55267: koskeviin erityissäännöksiin ja -periaatteisiin. La- kevat säännökset. 55268: kiehdotuksen ja mainittujen lakien tulkinnan 55269: tulisi olla mahdollisimman yhdenmukainen. 55270: Koska lakiehdotuksen perustelut ovat edellä mai- Vakuutusyhdistyksen johto 55271: nitusta syystä monissa kohdin varsin suppeat, on 55272: säännösten tulkinnassa käytettävä apuna vakuu- Lakiehdotuksen 6 lukuun kirjoitetut yhdistyk- 55273: tusyhtiölain ja osakeyhtiölain perustelujen sisältä- sen johtoa koskevat säännökset merkitsevät pää- 55274: miä tulkintaperiaatteita. osin yhdistyksissä noudatetun nykyisen käytän- 55275: nön jatkumista. Lakiehdotuksessa on kuitenkin 55276: uusia pakottavia säännöksiä johdon kokoonpa- 55277: Lain soveltamisala nosta ja työnjaosta. 55278: Yhdistyskokous on säilytetty ylimpänä toimi- 55279: Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi koskee kuten elimenä. Hallituksella on ehdotuksen mukaan 55280: voimassa oleva lakikin kaikkia suomalaisia vakuu- päävastuu yhdistyksen hallinnosta. Toimitus- 55281: tusyhdistyksiä. johtaja on säädetty pakolliseksi toimielimeksi, 55282: jolle kuuluu yhdistyksen juoksevan hallinnon 55283: hoitaminen. Hallintoneuvosto voidaan lakiehdo- 55284: Vakuutusyhdistyksen perustaminen tuksen mukaan perustaa ainoastaan suurimpiin 55285: vakuutusyhdistyksiin. Hallintoneuvostolle kuulu- 55286: Vakuutusyhdistyksen perustamista koskevat la- vat tehtävät on säännelty ehdotuksessa yksityis- 55287: kiehdotuksen 2 luvun säännökset vastaavat pää- kohtaisesti, eikä hallintoneuvostolle voida antaa 55288: asiassa voimassa olevaan lakiin sisältyviä periaat- muita kuin laissa mainittuja tehtäviä. Hallinto- 55289: teita. Ehdotuksen mukaan vakuutusyhdistyksen neuvoston päätehtävänä olisi hallituksen ja toi- 55290: perustaminen edellyttää edelleen sitä, että sosi- mitusjohtajan hoitaman yhdistyksen hallinnon 55291: aali- ja terveysministeriö vahvistaa yhdistyksen valvonta. 55292: yhdistysjärjestyksen. Ehdotuksessa on ministeriön 55293: yhdistysjärjestyksen vahvistamiseen liittyvää har- 55294: kintavaltaa lisätty niissä tapauksissa, jolloin yh- Yhdistyskokous 55295: distys aikoo ryhtyä harjoittamaan henkilövakuu- 55296: tusta. Voimassa olevan lain mukaan yhdistykset Kun lakiehdotuksen mukaan tosiasiallista val- 55297: eivät saa harjoittaa henkilövakuutusta. Yhdistyk- taa on siirretty hallitukselle ja toimitusjohtajalle, 55298: sen perustaminen riippuu tällaisessa tapauksessa on yhdistyskokousta koskevissa säännöksissä (7 55299: siitä, katsooko ministeriö yhdistyksellä olevan luku) pyritty turvaamaan yhdistyksen osakkaiden 55300: riittävät toimintaedellytykset kyseessä olevan va- oikeudet. Yhdistyskokouksessa käytettävää ääni- 55301: kuutuslajin harjoittamiseen. määrää on lakiehdotuksessa rajoitettu nykyistä 55302: Lakiehdotuksessa on lisätty perustettavan va- lakia enemmän siten, ettei kukaan voi äänestää 55303: kuutusyhdistyksen pääomavaatimuksia. Nämä enemmällä kuin kahdeskymmenesosalla kokouk- 55304: pääomavaatimukset on ulotettu koskemaan siir- sessa edustetusta äänimäärästä. Lisäksi on ta- 55305: tymäkauden jälkeen myös toiminnassa olevia yh- kuuosuuden omistajien aanimaara raJoitettu 55306: distyksiä. enintään puoleen siitä määrästä, joka on käytet- 55307: tävissä muilla kokoukseen osallistuvilla osakkail- 55308: la. Osakkailla on oikeus saada ennakolta tietoja 55309: Takuupääoma yhdistyskokouksessa käsiteltävistä asioista. Osak- 55310: kaalla on myös ehdoton oikeus asiamiehen tai 55311: Koska lakiehdotuksessa on korotettu yhdistys- avustajan käyttöön yhdistyskokouksessa. Nykyi- 55312: ten pääomavaatimuksia, joutuvat yhdistykset näi- sessä laissa oleva mahdollisuus siirtää osakkaiden 55313: den vaatimusten täyttämiseksi todennäköisesti päätösvalta edustajistolle on lakiehdotuksessa 55314: 6 1987 vp. - HE n:o 40 55315: 55316: poistettu, koska yhdistyksissä ei edustajistojärje- kevat säännökset. Sosiaali- ja terveysministeriöllä 55317: telmää ole käytetty. Lakiehdotuksessa on tarkis- olisi edelleen oikeus antaa ohjeita ja lausuntoja 55318: tettu yhdistyskokouksen päätöksen pätemättö- tilinpäätössäännösten soveltamisesta. 55319: mäksi julistamista ja muuttamista koskevia sään- 55320: nöksiä. 55321: Vakuutusyhdistyksen varojen käyttö 55322: 55323: Vakuutusyhdistyksen muuttaminen Ylijäämänjakoa ja yhdistyksen varojen muuta 55324: keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi käyttöä koskevassa 11 luvussa on annettu nykyistä 55325: lakia yksityiskohtaisemmat säännökset muun mu- 55326: Lakiehdotukseen on kirjoitettu oma 8 lukunsa assa siitä, missä tapauksissa yhdistyksen varoja 55327: yhteisömuodon muuttamisesta, joka nykyisessä saadaan jakaa, ylijäämänjaon määrästä sekä 55328: laissa on säännelty varsin puutteellisesti. Yhteisö- muusta yhdistyksen varojen käytöstä. Vakuutus- 55329: muodon muuttamisesta on määräajassa tehtävä yhdistyksen ylijäämänjako ei tapahdu samalla 55330: ilmoitus kaupparekisteriin uhalla, että toimenpi- tavalla kuin osakeyhtiömuotoisten yritysten voi- 55331: de muuten raukeaa. Vakuutuksenottajalle on tonjako. Menestyksellisen toiminnan tulokset 55332: annettu oikeus purkaa vakuutussopimuksensa, käytetään esimerkiksi vakuutusmaksujen alenta- 55333: jos yhteisömuodon muuttaminen lisää hänen miseen tai yhdistyksen palvelutason kohottami- 55334: vastuutaan yhdistyksen sitoumuksista. seen taikka yhdistyksen vakavaraisuuden paranta- 55335: miseen. Takuuosuuksille maksettava korko on 55336: rinnastettu ylijäämänjakoon, jos kyseessä oleva 55337: Tilintarkastus takuuosuus tuottaa osakkuuden yhdistyksessä. 55338: Vakuutusyhdistyksen varojen käyttö muun 55339: Samalla tavoin kuin muussa yhteisöoikeudessa 55340: kuin vakuutusliikkeen harjoittamiseen on rajoi- 55341: on lakiehdotuksen 9 luvussa pyritty tehostamaan 55342: tettu sekä toimialasäännöksellä että erityisellä 55343: ja kehittämään yhdistyksissä tapahtuvaa tilintar- 55344: kiellolla varojen käyttöä koskevassa luvussa. 55345: kastusta edellyttämällä tilintarkastajalta tiettyä 55346: ammattipätevyyttä ja riippumattomuutta yhdis- Velkojien aseman turvaamiseksi on lakiehdo- 55347: tyksen johdosta. Ehdotuksessa velvoitetaan yhdis- tuksessa säännökset siitä, missä tapauksissa ja 55348: tykset käyttämään vähintään yhtä ammattitilin- minkälaisin vakuuksin yhdistys saa antaa rahalai- 55349: tarkastajaa. Ehdotus sisältää lisäksi täsmälliset naa johtohenkilöilleen tai heidän lähisukulaisil- 55350: säännökset tilintarkastajan esteellisyydestä. Varsi- leen. Vakuutusyhdistystä on kielletty antamasta 55351: naisen tilintarkastuksen suorittamisesta ei ehdo- vakuutta vieraan henkilön sitoumuksen vakuu- 55352: tukseen sisälly yksityiskohtaisia säännöksiä, vaan deksi. 55353: se on sidottu hyvään tilintarkastustapaan. Osak- 55354: kaiden vähemmistölle on annettu oikeus vaatia 55355: erityisen tarkastuksen toimittamista. Vakuutusyhdistysten valvonta 55356: 55357: Vakuutusyhdistysten valvontaa on lakiehdo- 55358: Tilinpäätös tuksessa (12 luku) pyritty tehostamaan perus- 55359: tamalla uusi valvontaelin, vakuutusyhdistystar- 55360: Vakuutusyhdistyksen tilinpäätöksen osalta la- kastus, joka sosiaali- ja terveysministeriön ohjei- 55361: kiehdotus on erityislaki, jota kirjanpitolaki (65 51 den ja valvonnan alaisena suorittaa yhdistysten 55362: 73) täydentää. Kirjanpitolakia sovelletaan vakuu- tarkastusta. Tästä tarkastuksesta aiheutuvat kus- 55363: tusyhdistyksiin, mikäli ehdotetussa laissa tai sen tannukset perittäisiin kaikilta yhdistyksiltä erityi- 55364: nojalla annettavissa määräyksissä ei poiketa kir- sellä ministeriön määräämin perustein Iasketulla 55365: janpitolaista. Ehdotuksen mukaan vakuutus- maksulla. Ministeriön valvontatehtävät on lakieh- 55366: yhdistyksen tilinpäätös laaditaan siten vakuutus- dotuksessa säilytetty nykyisen laajuisina. Tehtä- 55367: yhdistyslain 10 luvun ja kirjanpitolain sekä nii- vien sisältöä on kuitenkin täsmennetty. Ministeri- 55368: den ohjeiden mukaisesti, jotka sosiaali- ja ter- ölle on annettu oikeus kieltää eräiden yhdistysko- 55369: veysministeriö antaa. Lakiehdotuksen tilinpäätös- kousten päätösten toimeenpano. Ministeriön teh- 55370: säännöksissä on pyritty parantamaan yhdistyksistä täväksi on myös nimenomaan säädetty yhdistys- 55371: annettavaa tilinpäätöstietoa. Tilinpäätöslukuun toimi_nnassa vallitsevien kilpailuolosuhteiden seu- 55372: on sijoitettu myös yhdistyksen vastuuvelkaa kos- raaminen. 55373: 1987 vp. - HE n:o 40 7 55374: 55375: Selvitysttla ja purkaminen purkaa vakuutussopimuksensa yhdistyksen sulau- 55376: tuessa tai luovuttaessa vakuutuskantansa. 55377: Lakiehdotukseen on kirjoitettu yhdistyksen sel- 55378: vitystilasta ja purkamisesta nykyistä lakia yksityis- 55379: kohtaisemmat säännökset (13 luku). Selvitysme- Vahingonkorvausvelvollisuus 55380: nettely on tehty mahdollisimman yhdenmukai- 55381: seksi vakuutusyhtiöiden selvitysmenettelyn kans- Lakiehdotuksen 15 lukuun sisältyvät säännök- 55382: sa. Selvitystilaan asettamisen perusteet on uudis- set yhdistyksen perustajien ja toimielinten jäse- 55383: tettu. Selvitystilaan asettaminen voi tapahtua nien, tilintarkastajien sekä osakkaiden korvaus- 55384: joko lain pakottavan säännöksen perusteella tai velvollisuudesta heidän aiheuttamastaan vahin- 55385: yhdistyskokouksen vapaaehtoisella päätöksellä. gosta. Korvausperusteet ovat samat kuin vakuu- 55386: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on lisäksi harkin- tusyhtiölaissa. Ehdotuksessa on myös korvauksen 55387: tavalta yhdistyksen asettamisesta selvitystilaan, sovittelua koskeva säännös. Yhdistyskokouksessa 55388: jos yhdistyksen vakuutuksenottajien lukumäärä myönnettävän vastuuvapauden vaikutuksia on 55389: on kahtena peräkkäisenä vuotena lain vähim- supistettu yhdenmukaisesti muun yhteisöoikeu- 55390: mäisvaatimusta pienempi. Pakolliseksi purkamis- den kanssa. Korvausoikeuden vanhenemiselle eh- 55391: perusteeksi ehdotetaan säädettäväksi yhdistyksen dotetaan säädettäväksi erityiset, 10 vuoden yleistä 55392: pääomien aleneminen laissa edellytettyjä määriä vanhentumisaikaa lyhyemmät vanhentumisajat. 55393: pienemmiksi. Ministeriölle on annettu oikeus 55394: ottaa haltuunsa yhdistyksen omaisuutta tai kiel- 55395: tää yhdistystä luovuttamasta tai panttaamasta Erinäisiä säännöksiä 55396: omaisuuttaan sellaisissa tapauksissa, joissa minis- 55397: teriö katsoo yhdistyksen joutuneen tai olevan Lakiehdotuksen 16 luvussa on eräitä prosessioi- 55398: joutumassa purkamistilaan. keudellisia säännöksiä. Rekisteriviranomainen voi 55399: ehdotuksen mukaan sakon uhalla velvoittaa yh- 55400: distyksen täyttämään laissa säädetyn velvollisuu- 55401: den eräiden asiakirjojen toimittamiseksi rekisteri- 55402: Sulautuminen ja vakuutuskannan viranomaiselle. Ehdotus sisältää myös eräitä ran- 55403: luovuttaminen gaistussäännöksiä. Lain soveltamisesta ja täytän- 55404: töönpanosta annettaisiin tarkemmat säännökset 55405: Voimassa olevaan lakiin lisättiin vuonna 197 3 asetuksella. 55406: sulautumista ja vakuutuskannan luovuttamista 55407: sekä vakuutusyhdistyksen muuttumista keskinäi- 55408: seksi vakuutusyhtiöksi koskeva 13 a ja 13 b §. Lain voimaantulo 55409: Mainittuihin pykäliin sisältyvä sääntely on käy- 55410: tännössä osoittautunut liian suppeaksi. Tämän Lakiehdotukseen sisältyy huomattavia muutok- 55411: vuoksi lakiehdotuksen 14 lukuun ehdotetaan sia voimassa olevaan lakiin verrattuna muun 55412: otettavaksi näistä yhdistyksen toimintaan olen- muassa tilinpäätöksen osalta. Yhdistysten tilikau- 55413: naisesti vaikuttavista toimenpiteistä riittävän yk- tena on kalenterivuosi. Tämän vuoksi lain tulisi 55414: sityskohtaiset säännökset. tulla voimaan kalenterivuoden alusta. Laki ehdo- 55415: Uutena sulautumismenettelynä on lakiehdo- tetaan saarettavaksi voimaan 1 päivänä tammi- 55416: tuksessa niin sanottu kombinaatiofuusio, jossa kuuta 1988. Toiminnassa olevien vakuutusyhdis- 55417: kaksi tai useampi vakuutusyhdistys sulautuu pe- tysten osalta on ehdotuksen 17 luvussa varattu 55418: rustamalla uuden vakuutusyhdistyksen. Lakieh- monissa kohdin melko pitkä siirtymäaika. Esi- 55419: dotuksessa on myös täsmällisesti säännelty se merkiksi uudessa laissa ehdotetut pääomavaati- 55420: ajankohta, jolloin sulautuminen katsotaan tapah- mukset yhdistysten tulisi kokonaisuudessaan täyt- 55421: tuneeksi. Sulautuminen ja vakuutuskannan luo- tää viiden vuoden kuluessa lain voimaantulosta. 55422: vuttaminen edellyttävät edelleenkin sosiaali- ja 55423: terveysministeriön suostumusta. Ministeriön 55424: suostumuksen hakemiselle ja sen ilmoittamiselle 1.3.2. Muut lakiehdotukset 55425: kaupparekisteriin ehdotetaan säädettäväksi mää- 55426: räaika, jotta sulautuminen saataisiin loppuun Keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä an- 55427: käsitellyksi kohtuullisessa ajassa. Vakuutuksenot- netun lain uudistaminen edellyttää myös muu- 55428: tajalle annettaisiin oikeus tietyin edellytyksin toksia eräisiin muihin lakeihin, nimittäin kalas- 55429: 8 1987 vp. - HE n:o 40 55430: 55431: tusvakuutusyhdistyksistä annettuun lakiin (3 31 1 ta. Komiteanmietintö valmistui vuonna 1967 55432: 58), kaupparekisterilakiin (129/79) ja vakuutus- (komiteanmietintö 1967:B 8). 55433: tarkastuksen kustantamisesta annettuun lakiin Vakuutusyhdistyskomitean m1etmtö sisältää 55434: (479/44). Muutokset ovat luonteeltaan pääasiassa ehdotuksen vakuutusyhdistyslaiksi ja ehdotuksen 55435: teknisiä. vakuutusyhdistysasetukseksi. Komitea ehdotti 55436: mietinnössään erityisesti niiden eroavuuksien 55437: poistamista, jotka silloin vallitsivat vakuutus- 55438: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- yhtiön ja vakuutusyhdistyksen vakavaraisuusvaa- 55439: mistelu timusten ja teknisten rahastojen sekä jälleenva- 55440: kuutuksen välillä. Muiltakin osin komitea pyrki 55441: 2 .1. Lainsäädäntö yhdenmukaisuuteen vakuutusyhtiölain kanssa. 55442: Mietinnön perusteluissakin on puututtu ainoas- 55443: Ensimmäinen paikallisia palovakuutusyhdis- taan vakuutusyhtiölaista eroaviin seikkoihin ja 55444: tyksiä koskeva laki on vuodelta 1908 (huhtikuun muulta osin on viitattu vakuutusyhtiölakia val- 55445: 17 päivänä 1908 annettu laki paloapuyhdistyksis- mistelleen vakuutuslakikomitean mietintöön (ko- 55446: tä). Tässä laissa säädettiin muun muassa niistä miteanmietintö 1952:6). Komiteanmietintö ei 55447: edellytyksistä, joilla paloapuyhdistyksiä sai perus- kuitenkaan johtanut vakuutusyhdistyslain koko- 55448: taa. Samana vuonna annetulla senaatin päätök- naisuudistukseen. Sen sijaan nykyiseen lakiin on 55449: sellä edellä mainitun lain soveltamisesta yhdis- tehty mietinnön antamisen jälkeen edellä koh- 55450: tykset asetettiin vakuutustarkastuksen valvonnan dassa 2. 1. mainittuja, komitean ehdotuksiin pe- 55451: alaisuuteen. rustuvia osittaismuutoksia. 55452: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti syksyllä 55453: Voimassa oleva laki keskinäisistä vahinkova- 55454: 1980 toimikunnan, jonka tehtävänä oli 55455: kuutusyhdistyksistä annettiin vuonna 1933 yhtä- 55456: 1) tutkia keskinäisistä vahinkovakuutusyhdis- 55457: aikaisesti kotimaisista vakuutusyhtiöistä annetun 55458: tyksistä annetun lain muutostarve, erityisesti ot- 55459: lain kanssa. Vahinkovakuutusyhdistyksiä koskeva 55460: taen huomioon vakuutusyhdistystoiminnassa ja 55461: laki kirjoitettiin mahdollisimman yhdenmukai- 55462: siihen läheisesti liittyvässä muussa lainsäädännös- 55463: seksi vakuutusyhtiölain kanssa. 55464: sä keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä an- 55465: Voimassa olevaa vakuutusyhdistyslakia on netun lain säätämisen jälkeen tapahtuneet muu- 55466: muutettu vuosina 1969, 1973 ja 1979. Näillä tokset, 55467: muutoksilla yhdistysten vakuutuslajivalikoimaa 2) pyrkiä erityisesti selvittämään keinoja paran- 55468: laajennettiin, toiminta-alueen määräytymistä taa vakuutusyhdistysten vakavaraisuutta ja toi- 55469: muutettiin, yhdistyksille annettiin oikeus edel- mintaedellytyksiä sekä yksittäisen yhdistyksen 55470: leenvakuuttamiseen, lakiin lisättiin sulautumista, vastuukykyä ja 55471: yhteisömuodon muuttamista ja vakuutuskannan- 3) laatia ehdotus muutoksiksi vakuutusyhdis- 55472: luovutusta sekä korvausrahastoa ja vakuutus- tyksiä koskevaan lainsäädäntöön. 55473: maksurahastoa koskevat säännökset. Uusille yh- Toimikunnan työtä varten on filosofian lisensi- 55474: distyksille asetettiin pääomavaatimukset vuonna aatti Jukka Rantala tehnyt tutkimuksen vakuu- 55475: 1973. tusyhdistyksille asetettavista pääomavaatimuksis- 55476: Nykyinen laki keskinäisistä vahinkovakuutus- ta. Filosofian ylioppilas Sirkku Parviainen on 55477: yhdistyksistä koskee myös kalastusvakuutusyhdis- lisäksi tehnyt tutkimuksen vakuutusyhdistysten 55478: tyksiä, joista on lisäksi voimassa oma erityislakin- toiminnan kehityksestä 1960- ja 1970-luvuilla. 55479: sa, kalastusvakuutusyhdistyksistä annettu laki Nämä tutkimukset ovat toimikunnan mietinnön 55480: (331 158). Tässä laissa on säännöksiä kalastusväli- liitteinä. 55481: neiden vakuuttamisesta ja näiden yhdistysten Toimikunta tutustui myös vakuutusyhdistyksiä 55482: saamasta valtionavusta. koskevaan pohjoismaiseen lainsäädäntöön. Muis- 55483: sa pohjoismaissa ei ole vakuutusyhdistyksiä vas- 55484: taavien laitosten osalta omaa erityislakia, vaan 55485: 2.2. Valmisteluelimet niihin sovelletaan yleisiä vakuutusliikkeen har- 55486: joittamista koskevia lakeja. Toimikunta on kui- 55487: Valtioneuvosto asetti vuonna 1965 vakuutus- tenkin katsonut tarkoituksenmukaiseksi säilyttää 55488: yhdistyskomitean tarkistamaan vahinkovakuutus- Suomessa voimassa olevan, muista pohjoismaista 55489: yhdistyksiä koskevat säännökset ja valmistamaan eroavan järjestelmän, jossa paikallisista vakuutus- 55490: ehdotuksen tämän alan lainsäädännön uusimises- yhdistyksistä on voimassa erillinen laki. Toimi- 55491: 1987 vp. - HE n:o 40 9 55492: 55493: kunnan vahinkovakuutusyhdistyslakiin ehdotta- 3. Esityksen organisatoriset Ja 55494: milla muutoksilla on näin ollen voitu korostaa taloudelliset vaikutukset 55495: vakuutusyhdistysten entytsasemaa vakuutus- 55496: laitoksina. Toimikunnan mtetmtö valmistui Vakuutusyhdistyslaki ei toteutuessaan tule ai- 55497: kesällä 1982 (komiteanmietintö 1982:30). Mie- heuttamaan valtiolle ja kunnille uusia kustan- 55498: tintö sisältää hallituksen esityksen muotoon laa- nuksia. Sen sijaan vakuutusyhdistyksille siitä ai- 55499: ditun ehdotuksen uudeksi vakuutusyhdistyslaik- heutuu lisäkustannuksia, koska yhdistykset jou- 55500: Sl. tuvat osallistumaan keskusjärjestönsä yhteyteen 55501: Hallituksen esitys uudeksi vakuutusyhdistys- perustettavan tarkastusorganisaation kustannuk- 55502: laiksi rakentuu toimikunnan ehdotuksen pohjal- siin. Potentiaalisia kustannuksia yhdistyksille ai- 55503: le. Toimikunnan ehdotukseen tehdyt muutokset heutuu siitä yhteisvastuusta, joka niillä lakiehdo- 55504: jc,htuvat pääosin ehdotuksesta annetuista lausun- tuksen mukaan on jollekin yhdistykselle synty- 55505: noista. Tämän lisäksi ehdotukseen on tehty eräitä neiden tappioiden peittämisestä. 55506: pääosin teknisluontoisia muutoksia ja täsmen- 55507: nyksiä. Mietinnön valmistumisen jälkeen tapah- 55508: tuneesta rahanarvon muuttumisesta johtuen on 55509: yhdistysten peruspääomavaatimuksia korotettu. 4. Muita esitykseen vaikuttavia 55510: seikkoja 55511: 55512: Toiminimiä, kaupparekisteriä ja prokuraa kos- 55513: 2.3. Lausunnonantajat kevissa laeissa (128-130/79) on säännöksiä, joita 55514: tässä lakiehdotuksessa olevien säännösten lisäksi 55515: Vakuutusyhdistystoimikunnan mtetmnosta sovelletaan vakuutusyhdistyksiin. 55516: pyydettiin lausunto oikeusministeriöltä, maa- ja Uudella vakuutusyhdistyslailla ja kalastusva- 55517: metsätalousministeriöltä, kauppa- ja teollisuus- kuutusyhdistyksistä annetun lain muutoksella ei 55518: ministeriöitä, vakuutusalan kuluttajaneuvottelu- ole vaikutusta muuhun vakuutusalan yhteisölain- 55519: kunnalta, Keskinäisten Vakuutusyhdistysten Liit- säädäntöön. 55520: to r.y:ltä (nykyinen Vakuutusyhdistysten Keskus- Vakuutusyhdistyslain uudistus parantaa vakuu- 55521: liitto r. y. ), Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskus- tuskuluttajan asemaa erityisesti yhteisöoikeudelli- 55522: liitto r. y:ltä ja Svenska Försäkringsföreningarnas sesti. Erillisenä, esillä olevasta esityksestä riippu- 55523: Förbund r.f:ltä. Näiden lausuntojen perusteella mattomana, vireillä oleva vakuutussopimuslain 55524: on toimikunnan laatimaan lakiehdotukseen tehty uudistaminen parantaa vakuutuskuluttajan sopi- 55525: eräitä muutoksia. musoikeudellista asemaa. 55526: 55527: 55528: 55529: 55530: 2 438500918W 55531: 10 1987 vp. - HE n:o 40 55532: 55533: 55534: 55535: 55536: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 55537: 55538: 55539: 1. Lakiehdotusten perustelut Lakiehdotuksessa on säilytetty kuntalukumää- 55540: rää koskeva rajoitus, kuitenkin siten muutettuna, 55541: 1.1. Vakuutusyhdistyslaki että yhdistyksen toiminta-alue saa käsittää enin- 55542: tään 40 kuntaa. Tämä lukumäärärajoitus koskisi 55543: 1 luku myös sulautumistapauksia. Kuntien lukumäärän 55544: Yleisiä säännöksiä rajoittaminen on katsottu perustelluksi osittain 55545: vakuutusyhdistysten valvonnan kannalta ja osit- 55546: tain yhdityksille ominaisen paikallisluonteen säi- 55547: Luku sisältää vakuutusyhdistyslain soveltamis- lyttämiseksi. Kuntien enimmäismäärä on ehdo- 55548: alaa, osakkuutta, toiminta-aluetta sekä vakuutus- tuksessa kuitenkin pyritty saamaan käytännön 55549: yhdistyksen harjoittamaa vakuutusliikettä ja tarpeita vastaavaksi lähinnä sulautumistapauksia 55550: muuta toimintaa koskevat säännökset. silmällä pitäen. Lakiehdotukseen sisältyvällä kun- 55551: Ehdotuksen sisältämät säännökset ovat nykyi- talukumäärän lisäämisellä on myös pyritty edistä- 55552: sen lain 1 luvussa olevia yleisiä säännöksiä huo- mään suurempien kokonaisuuksien aikaansaamis- 55553: mattavasti yksityiskohtaisemmat esimerkiksi osak- ta yhdistysten toiminnan tehostamiseksi. 55554: kuutta koskevien säännösten suhteen. Niiden Vakuutusyhdistyksen toiminta-alueen kuntien 55555: vakuutuslajien määrää, joita yhdistys voi harjoit- tulee, kuten nykyisenkin lain aikana, muodostaa 55556: taa, esitetään laajennettavaksi. yhtenäinen alue. Toiminta-alueen yhtenäisyys- 55557: 1 §. Pykälässä säädetään lain soveltamisala sekä vaatimusta tulisi tulkita siten, etteivät epäolen- 55558: määritellään vakuutusyhdistys. naiset poikkeamiset estä yhtenäisyyden toteutu- 55559: mista. Esimerkiksi saaristokuntien osalta olisi tätä 55560: Pykälän 1 momentti sisältää lain soveltamisalaa 55561: vaatimusta tulkittava joustavasti. 55562: koskevan säännöksen. Säännös vastaa voimassa 55563: Kalastusvakuutusyhdistyksistä annetussa laissa 55564: olevan lain soveltamisalaa, mutta se on sanamuo- 55565: säädetään kalastusvälineiden vakuutusta harjoit- 55566: doltaan kirjoitettu mahdollisimman yhdenmu- 55567: tavan vakuutusyhdistyksen oikeudesta saada 55568: kaiseksi vakuutusyhtiölain soveltamisalaa koske- 55569: avustusta valtion varoista sekä avustuksen saami- 55570: van säännöksen kanssa. Vakuutusyhdistyslaki 55571: sen edellytyksistä. Tällaisista yhdistyksistä käyte- 55572: koskee siten kaikkia suomalaisia eli Suomessa 55573: tään mainitussa laissa nimitystä kalastusvakuutus- 55574: perustettuja ja rekisteröityjä vakuutusyhdistyksiä. 55575: yhdistys. Pykälän 3 momenttiin on otettu nimen- 55576: Pykälän 2 momentissa on määritelty vakuutus- omainen säännös, jonka mukaan kalastusvälinei- 55577: yhdistys. Määritelmä vastaa voimassa olevan lain den vakuutusta harjoittavista vakuutusyhdistyk- 55578: 1 §:n 1 momentissa olevaa vakuutusyhdistyksen sistä on lisäksi voimassa, mitä niistä on erikseen 55579: määritelmää. Vakuutusyhdistyksellä tarkoitetaan säädetty. 55580: siten sellaista suomalaista vakuutuslaitosta, jossa 2 §. Säännös sisältää vakuutusyhdistyksen 55581: osakkaat ovat keskinäisessä vastuussa yhdistyksen osakkuutta koskevat määräykset. Nykyisessä laissa 55582: sitoumuksista ja joka toimii rajoitetulla alueella. ei ole osakkuutta koskevia nimenomaisia sään- 55583: Vaatimus rajoitetusta toiminta-alueesta ei kuiten- nöksiä, vaan lain 6 §:n 6 kohdan mukaan yhdis- 55584: kaan koske yhdistystä, joka harjoittaa ainoastaan tyksen yhdistysjärjestyksessä on mainittava, ketkä 55585: kalastuvälineiden vakuutusta. ovat yhdistyksen osakkaita. 55586: Voimassa olevan lain 1 §:n 1 momentin mu- Osakkuuden saaminen merkitsee sitä, että 55587: kaan vakuutusyhdistyksen toiminta-alue voi kä- henkilö voi yhdistyksessä tämän jälkeen käyttää 55588: sittää enintään 25 kuntaa yhtenäisellä alueella. niin sanottuja hallinnoimisoikeuksia, kuten osal- 55589: Lain 13 a §:n 6 momentin mukaisesti vakuutus- listua yhdistyskokoukseen, käyttää siellä puhe- ja 55590: yhdistyksen toiminta-alue voi sulutumistapauk- äänivaltaa sekä moittia yhdistyskokouksen pää- 55591: sissa käsittää enintään 40 kuntaa. töksiä. 55592: 1987 vp. - HE n:o 40 11 55593: 55594: 55595: Pykälän 1 momenttiin on kirjoitettu se voimas- toisen vakuutusyhdistyksen liikkeen edelleenva- 55596: sa olevan lain aikana syntynyt periaate, jonka kuutusta. Vakuutusyhdistysten yhdistysjärjestyk- 55597: mukaan yhdistyksen osakkaita ovat vakuutuksen- siin sisältyy nykyisellään pääsääntöisesti määräys, 55598: ottajat. Takuuosuuden omistaminen tuottaa eh- jonka mukaan yhdistys ei myönnä laissa poissul- 55599: dotuksen mukaan osakasoikeuden vain, jos yh- jettujen vakuutuslajien lisäksi keskeytysvakuutuk- 55600: distysjärjestyksessä siitä niin määrätään. Tällä sia muuta kuin palosta aiheutuneen keskeytyksen 55601: periaatteella on haluttu korostaa vakuutuksenot- varalta, luotto- eikä takuuvakuutuksia eikä va- 55602: tajan asemaa osakkaana keskinäiselle vakuutus- kuutuksia kymmenen vuotta pitemmäksi ajaksi. 55603: yhdistykselle luonteenomaisena piirteenä. Ta- Pykälän 1 momentissa on säilytetty voimassa 55604: kuupääomalla on näin ollen voimakkaammin olevan lain sisältämä vaatimus, että yhdistyksen 55605: kuin osakeyhtiön osakepääomalla ainoastaan pää- harjoittaman vakuutusliikkeen ala on määriteltä- 55606: omasijoituksen luonne. Takuupääomalla pyritään vä yhdistysjärjestyksessä. 55607: ensisijaisesti saamaan yhdistykseen varoja. Varo- Pykälän 2 momentissa on säilytetty voimassa 55608: jen saanti ei kaikissa tapauksissa kuitenkaan ole olevan lain rajoitukset lukuunottamatta 3 mo- 55609: mahdollista ilman pääomansijoittajalle myönnet- mentissa säädettyä, henkilövakuutusta koskevaa 55610: täviä osakasoikeuksia. poikkeusta. Ehdotuksessa on myös kielletty 55611: Pykälän 2 momentti koskee yhdistysjärjestyk- luotto- ja takuuvakuutusten myöntäminen sekä 55612: seen otettavia osakkuusrajoituksia. Yhdistysjärjes- vakuutusten myöntäminen kymmentä vuotta pi- 55613: tyksessä voidaan siten määrätä, ettei jälleenva- temmäksi ajaksi. 55614: kuutuksen ottaminen tuota osakkuutta yhdistyk- Vakuutusyhdistyksille ei ole katsottu tarkoituk- 55615: sessä. Muita vakuutuksenottajan osakkuutta kos- senmukaiseksi antaa oikeutta myöntää lakisäätei- 55616: kevia rajoituksia yhdistysjärjestykseen ei voida siä vakuutuksia, koska kyseessä olevien vakuutus- 55617: ottaa. Siten ei esimerkiksi vakuutuksenottajan lajien harjoittamista on pyritty rajoittamaan myös 55618: osakkuutta voida rajoittaa tulemaan voimaan vakuutusyhtiöiden osalta. Näiden vakuutusten 55619: tietyn määräajan kuluttua vakuutuksen voimaan- hoito edellyttää vakuutuslaitoksen palveluksessa 55620: tulosta, kuten vakuutusyhtiöissä voidaan tehdä. olevan useita erityiskoulutuksen saaneita henki- 55621: Kun vakuutuksenottajaosakkaiden lukumäärä va- löitä eikä yhdistyksillä niiden henkilökunnan 55622: kuutusyhdistyksissä on vähäinen ja kun he ovat vähäisyyden huomioon ottaen ole katsottava ole- 55623: vastuussa yhdistyksen sitoumuksista, on tärkeää, van mahdollisuuksia tällaisen henkilökunnan 55624: että vakuutuksenottajat tulevat heti vakuutuksen palkkaamiseen. 55625: otettuaan osakkaiksi ja että he myös heti saavat Pykälän 3 momentissa on säännelty poikkeus 2 55626: osakkuuden tuottamat edut hyväkseen. momentin kieltoon harjoittaa henkilövakuutusta. 55627: 3 §. Nykyisen vakuutusyhdistyslain 7 §:n mu- Ehdotuksen mukaan vakuutusyhdistys voi har- 55628: kaan yhdistyksen osakkaat ovat henkilökohtaises- joittaa muuta henkilövakuutusta kuin henki- ja 55629: sa rajattomassa tai yhdistysjärjestyksessä määrätyl- eläkevakuutusta. Lähinnä tulee tällöin kysymyk- 55630: lä tavalla rajoitetussa vastuussa yhdistyksen sitou- seen vapaamuotoinen tapaturmavakuutus, joka 55631: muksista. Käytännössä osakkaiden vastuu on ra- voi liittyä esimerkiksi maatilavakuutukseen tai 55632: jaton, koska nykyisissä yhdistysjärjestyksissä ei matkavakuutukseen. Henkilövakuutuksen har- 55633: vastuun ylärajaa ole määrätty. Yksittäisen osak- joittaminen edellyttää kuitenkin, että sosiaali- ja 55634: kaan rajatoma vastuuta ei kuluttajasuojan kan- terveysministeriö katsoo yhdistyksellä olevan tä- 55635: nalta voida pitää kohtuullisena. Tämän vuoksi män vakuutuslajin harjoittamiseen riittävät toi- 55636: osakkaan vastuu on esillä olevassa pykälässä rajat- mintaedellytykset ja vahvistaa tätä koskevan yh- 55637: tu yhdeltä vuodelta menevien vakuutusmaksujen distysjärjestyksen määräyksen. Rajoitetun henki- 55638: määrään. Vastuumäärä on kiinteä eikä siitä voida lövakuutuksen harjoittamisoikeuden myöntämi- 55639: poiketa. Siitä, missä tilanteissa osakkaan lisämak- nen yhdistyksille on katsottu tarpeelliseksi lähin- 55640: suvelvollisuus voidaan toteuttaa, säädetään 10 nä yhdistelmävakuutuksia silmällä pitäen. La- 55641: luvun 10 §:ssä. kiehdotuksessa ei kuitenkaan ole katsottu aiheel- 55642: 4 §. Pykälässä on säännös niistä vakuutuslajeis- liseksi myöntää yhdistyksille suoraan lain nojalla 55643: ta, joita yhdistys saa myöntää. oikeutta henkilövakuutuksen harjoittamiseen, 55644: Nykyisen lain 1 §:n 2 momentin mukaan va- vaan sosiaali- ja terveysministeriön tulee kussakin 55645: kuutusyhdistys saa yhdistysjärjestyksessä maini- tapauksessa erikseen harkita, onko yhdistyksellä 55646: tussa laajuudessa harjoittaa vakuutusliikettä, ei tällaisen vakuutuksen hoitamiseen riittävät edel- 55647: kuitenkaan henkilövakuutusta eikä lakisääteistä lytykset. Erityisten vakavaraisuusvaatimusten li- 55648: vakuutusta eikä muuta jälleenvakuutusta kuin säksi yhdistyksellä tulee olla käytettävissään riittä- 55649: 12 1987 vp. - HE n:o 40 55650: 55651: västi erityiskoulutettua henkilökuntaa, kuten esi- kuluja laskea vakuutusliikkeeseen liittyviksi liike- 55652: merkiksi lääkäri, jotta yhdistyksellä voitaisiin kat- kuluiksi. 55653: soa olevan riittävät toimintaedellytykset henkilö- 55654: vakuutuksen harjoittamiseen. Pykälän 2 momentissa on raJoltettu yhdistyk- 55655: Pykälän 4 momentissa laajennetaan yhdistyk- sen oikeutta osakkeiden ja osuuksien omistami- 55656: sen mahdollisuuksia harjoittaa jälleenvakuutus- seen. Kun vakuutusyhdistysten toiminta perus- 55657: liikettä. Voimassa oleva laki kieltää yhdistystä tuu osakkaiden keskinäiseen vastuuseen, on tär- 55658: myöntämästä muuta jälleenvakuutusta kuin toi- keää, että yhdistyksen toiminta rajoittuu juuri 55659: sen yhdistyksen liikkeen edelleenvakuutusta. Eh- vakuutusliikkeen hoitamiseen. Tämän vuoksi 55660: dotus sallii lisäksi vakuutusyhtiön liikkeen jäl- esillä olevassa momentissa rajoitetaan yhdistyksen 55661: leenvakuuttamisen sikäli, kuin kysymys on yhdis- oikeutta sijoittaa pääomiaan vierailla toimialoilla 55662: tyksen ensivakuutuksena myöntämistä vakuutus- oleviin yrityksiin sellaisia määriä, että yhdistyksen 55663: lajeista. Sen sijaan suoraan yhdistysten kesken voitaisiin katsoa sijoituksensa turvin ryhtyvän 55664: tapahtuva jälleenvakuutustoiminta ei ehdotuksen hoitamaan tätä vierasta liikettä. Lakiehdotuksessa 55665: mukaan ole mahdollinen. yhdistyksen sijoitustoimintaa on rajoitettu voi- 55666: 5 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä toimintaa makkaammin kuin vakuutusyhtiöissä. Säännöstä 55667: vakuutusyhdistys saa harjoittaa. Pykälässä on li- kirjoitettaessa on kiinnitetty huomiota erityisesti 55668: säksi rajoitettu yhdistyksen oikeutta omistaa yh- pankkilaeissa oleviin rajoituksiin. 55669: teisöjen osakkeita tai osuuksia. 55670: Yhdistys saa ehdotuksen mukaan omistaa 55671: Sen estämiseksi, että vakuutusyhdistys pää- muussa yhteisössä määrän, joka edustaa enintään 55672: omiensa turvin ryhtyisi harjoittamaan jotakin 20 prosenttia yhteisön osake- tai osuuspääomasta. 55673: vakuutusliikkeelle vierasta toimintaa ja näin vaa- Samalla omistusoikeus on rajoitettu 20 prosent- 55674: rantaisi varsinaisen vakuutusliikkeen hoitamisen tiin yhteisön kaikkien osakkeiden tai osuuksien 55675: ja siihen kuuluvien varojen sijoitusvarmuuden, äänimäärästä. Yhdistys ei kuitenkaan saa sijoittaa 55676: on nykyisen lain 2 §:ssä kielletty vakuutusyhdis- tällaisten muiden yhteisöjen osakkeisiin tai 55677: tystä harjoittamasta yhdistysjärjestyksessään mai- osuuksiin enempää kuin 10 prosenttia omasta 55678: nitun vakuutusliikkeen ohella muuta kuin sanot- pääomastaan. Mainitut rajoitukset eivät koske 55679: tuun toimintaan välittömästi liittyvää liikettä. asunto- ja kiinteistöyhteisöjä, joissa yhdistys voi 55680: Toiminnan rajoittamista tällä tavalla voidaan pe- siten omistaa suurempia osuuksia. 55681: rustella nimenomaan vakuutettujen ja vakuutuk- 55682: senottajien etujen kannalta. Sen varalta, että jossain yksittäisessä tapaukses- 55683: Esillä olevan pykälän 1 momentissa kielletään sa voidaan yhdistyksen kannalta pitää tarkoituk- 55684: vakuutusyhdistystä harjoittamasta muuta liikettä senmukaisena, että se saisi omistaa laissa säädet- 55685: kuin yhdistysjärjestyksessä mainittua vakuutus- tyä suuremman määrän tässä tarkoitetun yhteisön 55686: liikettä. Tällä sanonnan muutoksella ei kuiten- osuuksia tai osakkeita, ehdotuksessa annetaan 55687: kaan ole tarkoitettu muuttaa nykyisen lain aikana yhdistysten toimintaa valvovalle sosiaali- ja ter- 55688: syntynyttä tulkintaa vakuutusliikkeen ja siihen veysministeriölle oikeus myöntää yhdistykselle 55689: välittömästi liittyvän liikkeen sisällöstä. poikkeuslupa omistaa laissa säädettyjä määriä 55690: Lakiehdotuksessa vakuutusliikkeen käsite tar- enemmän eri yhteisöjen osakkeita tai osuuksia. 55691: koittaa vakuutusliikettä sen laajassa merkitykses- Ministeriön harkinnassa on, minkälaisten yhteisö- 55692: sä, jolloin siihen on luettava suppeassa merkityk- jen osakkeiden tai osuuksien omistamiseen lupa 55693: sessä tarkoitettuun vakuutusliikkeeseen kuulu- annetaan. Tätä koskeva lupa voidaan antaa myös 55694: vien vakuutusten myöntämisen, korvaustoimin- määräajaksi, jos se on tarkoituksenmukaista jon- 55695: nan, suojelutoimenpiteiden sekä sijoitustoimin- kin toimenpiteen kannalta. 55696: nan ohella myös eräät vakuutusliikkettä täyden- 55697: tävät toiminnat. Tällaisena voidaan pitää esimer- Sen estämiseksi, ettei vakuutusyhdistys yhdessä 55698: kiksi kirjapainotoimintaa, jonka avulla vakuutus- sellaisten yhteisöjen kanssa, joissa yhdistyksellä 55699: yhdistys hoitaa vain omaa käyttöään varten tarvit- on osake-enemmistö tai vastaava määräämisvalta, 55700: semiensa esitteiden, vakuutusehtojen ja muun voisi kiertää 2 momentissa säädettyjä omistus- 55701: kirjapainomateriaalin tuottamisen. Mitä voidaan rajoituksia, kielletään 3 momentissa yhdistystä 55702: lukea vakuutusliikettä täydentävään toimintaan omistamasta tällaisten yhteisöjen kanssa enempää 55703: kuuluvaksi, voidaan tarkastella myös sen mu- kuin 2 momentissa mainitun määrän muiden 55704: kaan, voidaanko tietyn toiminnan aiheuttamia yhteisöjen osakkeita tai osuuksia. 55705: 1987 vp. - HE n:o 40 13 55706: 55707: 2 luku luvun 3 §:ää. Pykälään on lisäksi otettu rajoittava 55708: säännös perustamiseen liittyvien kulujen korvaa- 55709: Vakuutusyhdistyksen perustaminen misesta. 55710: Vakuutusyhdistyksen perustamista koskevat Pykälän 1 momentissa on säädetty perustaruis- 55711: säännökset on pyritty laatimaan mahdollisimman kirjan päiväämisestä ja allekirjoittamisesta. Jos 55712: yhdenmukaisiksi uuden vakuutusyhtiölain ja osa- perustajia on useampia kuin yksi, on heidän 55713: keyhtiölain perustaruissäännösten kanssa. Voi- jokaisen allekirjoitettava perustamiskirja. 55714: massa olevaan lakiin verrattuna nämä säännökset Pykälän 2 momentin mukaan perustaruiskirjan 55715: sisältävät uudistuksia muun muassa perustajien tulee sisältää ehdotus yhdistysjärjestykseksi, min- 55716: lukumäärän ja itse perustaruismenettelyn yksi- kä lisäksi momentissa on lueteltu ne seikat, jotka 55717: tyiskohtaisen sääntelyn suhteen. Merkittävin uu- perustaruiskirjassa on mainittava. Perustaruiskir- 55718: distus liittyy kuitenkin perustettavan yhdistyksen jassa tulee siten olla tiedot perustajista sekä 55719: pääomavaatimuksiin, joita lakiehdotuksessa on peruspääomasta. Mikäli yhdistyksellä on perus- 55720: korotettu huomattavasti nykyisen lain vaatimuk- pääomana takuupääoma, on tästä perustaruiskir- 55721: sista. Esillä olevassa luvussa on myös osakkaan jassa ilmoitettava tietyt yksityiskohtaiset tiedot. 55722: lisämaksuvelvollisuus rajoitettu kiinteämääräisek- Lisäksi perustaruiskirjassa on mainittava milloin 55723: si, kun se nykyisen lain mukaan on ollut rajaton ja miten perustaruiskokous kutsutaan koolle, mi- 55724: tai yhdistysjärjestyksessä määrätyllä tavalla rajoi- käli perustaruiskokouksen toimittaminen vaatii 55725: tettu. kutsun. 55726: 1 §. Pykälä sisältää vakuutusyhdistyksen perus- Perustamiseen liittyvien kustannusten korvaa- 55727: tajaa koskevat säännökset. misesta säädetään pykälän 3 momentissa. Perus- 55728: Nykyisen lain 3 §:n mukaan vakuutusyhdistyk- tamiskirjaan tulee ottaa maininta tällaisten kulu- 55729: sen perustaminen edellyttää vähintään kolmea jen korvaamisesta tehdystä sopimuksesta. Mo- 55730: perustajaa. Uudessa vakuutusyhtiölaissa on va- mentissa on sopimusvapautta rajoitettu siten, 55731: kuutusyhtiön perustaminen yhdenkin henkilön että korvata voidaan vain julkiset maksut ja 55732: toimesta tehty mahdolliseksi. Myös vakuutus- tavanomaiset palkkiot perustaruiskirjojen laatimi- 55733: yhdistysten osalta on yhden perustajan vaatimus sesta ja siihen rinnastettavasta työstä. 55734: katsottu riittäväksi, koska perustajien tehtävät 3 §. Esillä olevassa pykälässä on säädetty va- 55735: ovat lähinnä hallinnollisia eikä heidän lukumää- kuutusyhdistyksen yhdistysjärjestyksen vähim- 55736: rällään ole merkitystä yhdistyksen toiminnan mäissisältö. Säännös vastaa pääosin voimassa ole- 55737: kannalta. Tämä periaate on lausuttu esillä olevan van lain 6 § :ää. Yhdistysjärjestys voi näiden vä- 55738: pykälän 1 momentissa. himmäismääräysten lisäksi sisältää määräyksiä sel- 55739: Pykälän 2 ja 3 momentissa säädetään perus- laisista järjestelyistä tai asioista, jotka voidaan 55740: tajaa koskevista kelpoisuusvaatimuksista. Nämä saattaa voimaan ainoastaan ottamalla yhdistysjär- 55741: vaatimukset vastaavat asiallisesti voimassa olevaa jestykseen asiaa koskeva erityinen määräys. Toi- 55742: lakia. Perustajan tulee siten olla Suomessa asuva saalta taas tietystä lain säännöksestä voidaan 55743: Suomen kansalainen taikka suomalainen yhteisö poiketa, mikäli asiasta otetaan määräys yhdistys- 55744: tai säätiö. Kauppa- ja kommandiittiyhtiön osalta järjestykseen. Poikkeaminen ei kuitenkaan ole 55745: on asetettu vastaavat vaatimukset kuin vakuutus- sallittua, jos on kysymys lain pakottavista sään- 55746: yhtiölaissa eli tällaisen yhtiön velvoitteista henki- nöksistä. 55747: lökohtaisessa vastuussa olevien yhtiömiesten tulee Pykälän 1 momentin 1-3 kohdat vastaavat 55748: olla Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. Ehdo- nykyisen lain 6 §:n 1-3 kohtia. 55749: tukseen on myös kirjoitettu nykyinen yhteisöoi- Voimassa olevaan lakiin verrattuna on yhdis- 55750: keuden yleinen periaate, jonka mukaan vajaaval- tysjärjestyksessä 4 kohdan mukaan annettava tar- 55751: tainen tai konkurssissa oleva ei voi olla perustaja- kemmat tiedot peruspääomasta. Mikäli pohjara- 55752: na. hastoa voidaan yhdistysjärjestystä muuttamatta 55753: 2 §. Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin korottaa, on tällöin yhdistysjärjestyksessä mainit- 55754: mukaan vakuutusyhdistys on perustettava sopi- tava pohjarahaston määrä ja enimmäismäärä. 55755: muskirjalla, joka sisältää yhdistyksen yhdistysjär- Takuupääoma sen sijaan on aina kiinteämääräi- 55756: jestyksen. Perustaruiskirjan sisällöstä ei laissa ole nen. 55757: annettu tarkempia säännöksiä. Yhdistysjärjestykseen on myös otettava mai- 55758: Esillä olevassa pykälässä on annettu yksityis- ninta siitä, maksetaanko takuupääomalle korkoa 55759: kohtaiset säännökset siitä, mitä perustaruiskirjan vai ei. Lisäksi yhdistysjärjestyksessä on mainittava 55760: tulee sisältää. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 2 takuupääoman takaisinmaksamisesta. Lakiehdo- 55761: 14 1987 vp. - HE n:o 40 55762: 55763: tuksen 5 luvun 3 §:ssä on tarkemmat määräykset jan tietoon vakuutusta päätettäessä esimerkiksi 55764: siitä, mitä takuupääoman takaisinmaksamisesta painamalle ne vakuutuskirjaan. Näin vältetään 55765: on yhdistysjärjestyksessä määrättävä. myöskin ne tulkintavaikeudet, jotka saattavat 55766: Siitä huolimatta, että osakkaan lisämaksuvel- syntyä, jos vakuutussopimus ja yhdistysjärjestys 55767: vollisuus on kiinteämääräinen, tulee yhdistysjär- eivät ole yhtäpitäviä, mikä tilanne voi syntyä 55768: jestyksessä mainita tästä velvollisuudesta (7 koh- ainakin tilapäisesti esimerkiksi vakuutusehtoja 55769: ta). muutettaessa. 55770: Momentin 8 kohtaan on otettu nykyistä lakia Voimassa olevan lain 6 §:n 1 momentin 7 55771: yksityiskohtaisemmat säännökset siitä, mitä seik- kohdassa olevan määräyksen mukaan yhdistysjär- 55772: koja yhdistysjärjestyksessä on mainittava hallituk- jestyksessä on lisäksi mainittava perusteet, joiden 55773: sen ja tilintarkastajien osalta. mukaan määrätään ne korkeimmat vakuutus- 55774: Uutta voimassa olevaan lakiin verrattuna on 12 määrät, joista yhdistys saa ilman jälleenvakuutus- 55775: kohdan säännös siitä, että yhdistysjärjestykseen ta ottaa vastatakseen. Tätä määräystä ei ole 55776: on otettava määräys yhdistyksen omaisuuden ja- katsottu tarpeelliseksi enää vaatia yhdistysjärjes- 55777: kamisesta yhdistyksen purkautuessa. Säännös ei tykseen, vaan näistä asioista voi päättää yhdistyk- 55778: varsinaisesti tuo mitään uutta yhdistysjärjestyk- sen hallitus. Myös nykyisen lain 6 §:n 1 momen- 55779: siin, koska suurimmalla osalla yhdistyksistä on jo tin 16 kohdan määräyksen lainojen ottamisesta 55780: tätä seikkaa koskeva määräys yhdistysjärjestykses- on katsottu kuuluvan hallituksen tehtäviin. 55781: sään. Voimassa olevan lain 6 §:n 2 momenttiin sisäl- 55782: Voimassa olevan lain 56 § sisältää säännöksen tyy säännös siitä, että sosiaali- ja terveysministeriö 55783: omaisuuden jakamisesta yhdistyksen jouduttua vahvistaa suurimmat sallittavat vakuutusmäärät, 55784: suoritustilaan. Sen mukaan varat on jaettava jotka yhdistys saa jälleenvakuuttamatta yhdestä 55785: takuupääoman takaisinmaksamisen jälkeen niil- vastuuvaarasta pitää omalla vastuullaan. Ministe- 55786: le, jotka suoritustilan alkaessa olivat yhdistyksen riön on tällöin valvottava, että syntyy turvaava 55787: osakkaita heidän vakuutusmääriensä osoittamassa suhde yksityisen vastuunvaaran ja yhdistyksen 55788: suhteessa, jollei yhdistysjärjestyksessä ole toisin koko vakuutuskannan välille. Tällaisen velvoit- 55789: määrätty. Pääsääntöisesti nykyisten yhdistysjärjes- teen asettamista ministeriölle ei lakiehdotuksessa 55790: tysten mukaan jäljelle jäävät varat kaikkien vel- ole katsottu tarpeelliseksi säilyttää, vaan vastuu 55791: kojen ja sitoumuksien suorittamisen jälkeen on siirtyy tältä osin vakuutusyhdistyksen hallituksel- 55792: käytettävä palautuksena yhdistyksen osakkaille. le. Sen sijaan ministeriö suorittaa valvontaa 55793: Jakoperusteena on heidän kolmen viimeisen vuo- muulla tavoin esimerkiksi antamalla vakuutus- 55794: den aikana yhteensä suorittamiensa vakuutus- yhdistysten noudatettaviksi muita toimintaa kos- 55795: maksujen määrä. Yhdistyskokous voi myös päät- kevia ohjeita. 55796: tää jaettavan määrän käyttämisestä muulla tavalla 4 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen 55797: sen alueen vakuutustoiminnan hyväksi, jossa yh- yhdistysjärjestykselle ja sen muutoksille haetta- 55798: distys on toiminut. vasta sosiaali- ja terveysministeriön vahvistukses- 55799: Pykälän 2 momentissa on säännös yhdistyksen ta. 55800: toiminimestä. Jos yhdistys aikoo käyttää toimini- Osakeyhtiölain antamisen yhteydessä poistet- 55801: meä sekä suomen- että ruotsinkielisenä, on nämä tiin osakeyhtiöiden osalta yhtiöjärjestyksen vah- 55802: molemmat mamlttava yhdistysjärjestyksessä. vistamismenettely. Uudessa vakuutusyhtiölaissa 55803: Muunkielisen toiminimen käytön sallimista ei vahvistusmenettely kuitenkin säilytettiin osana 55804: pidetä tarpeellisena. sosiaali- ja terveysministeriön suorittamaa valvon- 55805: Esillä olevan pykälän 3 momenttiin on kuten taa. Samasta syystä on lakiehdotuksessa säilytetty 55806: vakuutusyhtiölaissa otettu nimenomainen sään- yhdistysjärjestyksen vahvistamismenettely. Pykälä 55807: nös siitä, että takuuosuuksien tulee olla saman- on momenttijakoa lukuun ottamatta yhdenmu- 55808: määräisiä, mikäli takuupääoma jakautuu takuu- kainen nykyisen lain 4 § :n kanssa. 55809: osuuksiin. 5 §. Vuonna 1973 lisättiin voimassa olevaan 55810: Pykälän 4 momenttz'z'n on otettu vakuutusyh- vakuutusyhdistyslakiin säännös, jonka mukaan 55811: tiölain tavoin kielto sisällyttää yhdistysjärjestyk- perustettavalla vakuutusyhdistyksellä tulee olla 55812: seen muita vakuutussuhdetta koskevia määräyk- takuupääoma tai pohjarahasto. Näiden rahasto- 55813: siä kuin sellaisia, jotka koskevat osallistumista jen yhteismäärän tulee olla vähintään 10 000 55814: yhdistyksen hallintoon tai velvollisuutta suorittaa markkaa. Säännös on kuitenkin jäänyt käytän- 55815: lisämaksuja. On näet pidettävä asiallisena, että nössä merkityksettömäksi, koska uusia yhdistyk- 55816: kaikki vakuutusehdot saatetaan vakuutuksenotta- siä ei vuoden 197 3 jälkeen ole perustettu eikä 55817: 1987 vp. - HE n:o 40 15 55818: 55819: säännöstä sovelleta jo toiminnassa oleviin yhdis- ten mukaisesti jokaisen tilinpäätöksen yhteydessä 55820: tyksiin. Yhdistysten nykyiset omat pääomat tehtävällä solvenssitestillä eli riskiteoriaan perus- 55821: muodostuvat pääosin vara- ja varmuusrahastoista. tuvalla laskelmalla pyritään selvittämään, onko 55822: Sen sijaan takuupääomia tai pohjarahastoja ei yhdistyksellä riittävästi varallisuutta seuraavan 55823: yhdistyksillä ole. Yhdistysten omat pääomat ovat vuoden toimintaa varten. Yhdistys voi kuitenkin 55824: jääneet varsin vähäisiksi ja oman pääoman suhde läpäistä solvenssitestin lisäämällä riittävästi jäl- 55825: yhdistyksen vakuutusmaksutuloon on jatkuvasti leenvakuutusta. Ääritapauksessa yhdistys voi jäl- 55826: alentunut. leenvakuuttaa koko liikkeensä. Tällaista järjeste- 55827: Lakiehdotuksessa on tämä asiaintila pyritty lyä ei voida pitää suotavana. Yhdistys ei voi 55828: korjaamaan korottamalla yhdistysten pääomavaa- perustaa toimintaansa lähes täydelliseen jälleen- 55829: timuksia huomattavasti ja parantamalla näin yh- vakuutukseen tai luottamukseen jälleenvakuutta- 55830: distysten vakavaraisuutta. Lakiehdotuksen koro- jan taikka muiden yhdistysten väliintuloon hätä- 55831: tetut pääomavaatimukset koskevat sekä uusia, tapauksessa. Tästä syystä on myös toiminnassa 55832: perustettavia yhdistyksiä että myös jo toiminnassa olevilta yhdistyksiltä edellytettävä oman pää- 55833: olevia yhdistyksiä. Jotta yhdistysten olisi helpom- oman olevan vähintään perustettavan yhdistyksen 55834: pi saavuttaa koeotetut pääomavaatimukset, on oman pääoman suuruinen. 55835: lakiehdotuksessa varattu niiden toteuttamiselle Toisaalta on luonnollista, että oman pääoman 55836: riittävän pitkä siirtymäaika. Pienimmille vakuu- vähimmäismäärä kasvaa yhdistyksen koon kas- 55837: tusyhdistyksille saattaa uusien pääomavaatimus- vaessa. Pykälän 3 momentin mukaan edellyte- 55838: ten saavuttaminen tuottaa vaikeuksia ja niiden täänkin, että toiminnassa olevan yhdistyksen tu- 55839: tulisikin harkita toimintansa järjestämistä uudelle lee kasvattaa omaa pääomaansa vakuutusmaksu- 55840: pohjalle. tulon kasvun suhteessa. Yhdistyksen oman pää- 55841: Perustettavan vakuutusyhdistyksen pääomavaa- oman tulee siten lakiehdotuksen mukaan olla 55842: timuksia asetettaessa on lakiehdotuksen lähtö- 250 000 markkaa lisättynä kolmella prosentilla 55843: kohtana ollut vaatimus, että yhdistyksen vakuu- kokonaisvakuutusmaksutulosta. Oman pääoman 55844: tuskannan tulee olla niin suuri, että se mahdol- lisäämisvaatimusta asetettaessa on pyritty siihen, 55845: listaa terveen vakuutustoiminnan harjoittamisen ettei pääoman lisääminen yhdistyksen vuositu- 55846: eli vakuutuskannan tulee olla lukumääräisestikin loksesta muodostuisi yhdistykselle liian raskaaksi. 55847: niin suuri, että siinä tapahtuu vakuutusteknisesti Lisäämisvaatimusta ei myöskään ole katsottu voi- 55848: riittävä vahinkomenon tasoittuminen. Toisaalta tavan asettaa ankarammaksi kuin vakuutusyhti- 55849: on lähdetty siitä, että yhdistyksen omalle vastuul- öillä. Lakiehdotuksessa asetetun vaatimuksen 55850: le tulee jäädä vakuutusliikettä niin paljon, ettei mukaan yhdistyksen on lisättävä omia pääomia 55851: yhdistys muodostu pelkästään vakuutusten välit- 0,6 % vakuutusmaksutulosta, jos yhdistyksen 55852: täjäksi. Nämä vaatimukset sekä perustamiskus- kokonaisvakuutusmaksutulo kasvaa 20 % vuo- 55853: tannukset huomioon ottaen on pykälän 1 ja 2 dessa. Jos kartutus tapahtuu ylijäämästä, ylijää- 55854: momentissa päädytty ehdottamaan, että perus- män tulee tällöin olla noin 2 prosenttia kokonais- 55855: tettavalla vakuutusyhdistyksellä tulee olla vähin- vakuutusmaksutulosta. Satunnaisheilahtelujen 55856: tään 250 000 markan suuruinen peruspääoma vaikutuksen vähentämiseksi arviointi tapahtuisi 55857: joko pohjarahastona tai takuupääomana tai mo- kolmen viimeksi kuluneen vuoden vakuutus- 55858: lempina. Lakiehdotuksessa on asetettu myös vaa- maksujen keskimäärän perusteella. Luvut perus- 55859: timus, jonka mukaan peruspääoman tulee olla tuvat Jukka Rantalan vuonna 1982 suorittamaan 55860: maksettu rahana, jotta yhdistyksellä jo perus- tutkimukseen. 55861: tamisvaiheessa olisi käytettävissään riittävästi ra- Nykyisen lain 6 §:n 2 momentissa on ministe- 55862: havaroja eikä sen tarvitsisi heti toimintansa alku- riön tehtäväksi säädetty valvoa, että yhdistyksessä 55863: vaiheessa turvautua lainanottoon. Mikäli yhdistys syntyy turvaava suhde yksityisen vastuunvaaran ja 55864: aikoo harjoittaa myös henkilövakuutusta tai jos yhdistyksen koko vakuutuskannan välille. Vakuu- 55865: sen toiminta-alueeseen kuuluu useampia kuin 25 tusyhtiölaissa tämä tehtävä on säädetty kuuluvak- 55866: kuntaa, edellytetään perustettavalta yhdistykseltä si yhtiölle. Lakiehdotuksen esillä olevan pykälän 55867: 500 000 markan suuruista peruspääomaa. 4 momentissa on myös yhdistysten osalta siirrytty 55868: Lakiehdotuksessa edellytetään lisäksi, että tähän vakuutusyhtiöissä noudatettuun käytän- 55869: myös toiminnassa olevat yhdistykset täyttävät töön. Yhdistyksen hallituksen tehtävänä on siten 55870: siirtymäkauden jälkeen edellä esitetyt vakuutus- huolehtia turvaavan suhteen syntymisestä jälleen- 55871: toiminnan vaatimukset. Tarkoituksena on, että vakuutuksella tai jollakin muulla tavalla. Minis- 55872: sosiaali- ja terveysministeriön antamien määräys- teriö tulee antamaan yhdistyksille ohjeet siitä, 55873: 16 1987 vp. - HE n:o 40 55874: 55875: milloin tällaisen turvaavan suhteen on katsottava 8 §. Vakuutusyhdistyksen perustamisesta pää- 55876: syntyneen. tetään perustamiskokouksessa. Voimassa olevan 55877: Kun edellä mainittujen markkamäärien merki- lain 9 § sisältää perustavaa kokousta koskevat 55878: tys tulee muuttumaan hintatason muuttuessa, säännökset. Lakiehdotukseen otettu perustamis- 55879: ehdotetaan pykälän 5 momentissa valtioneuvos- kokousta koskeva säännös on nykyistä säännöstä 55880: tolle annettavaksi oikeus korottaa peruspääomien yksityiskohtaisempi. 55881: markkamääriä sen mukaisesti kuin yleisen hinta- Perustamiskokouksen pitämiselle on nykyisen 55882: tason muuttuminen edellyttää. lain tavoin säädetty 1 momentissa vuoden määrä- 55883: 6 §. Pykälässä säädetään takuuosuusmerkinnän aika. Määräaika lasketaan siitä, kun sosiaali- ja 55884: muodosta ja muotomääräyksen laiminlyönnin terveysministeriö on vahvistanut yhdistyksen yh- 55885: vaikutuksista sekä eräistä ehdollisen takuuosuus- distysjärjestyksen. 55886: merkinnän vaikutuksista. Pääsääntöisesti perustajien tulee kutsua hyväk- 55887: symänsä merkitsijät perustamiskokoukseen sillä 55888: Pykälän 1 momentin mukaan perustettavan 55889: tavalla kuin perustamiskirjassa on kokouskutsusta 55890: yhdistyksen takuuosuuksien merkintä on tehtävä 55891: määrätty. Kokous voidaan kuitenkin 3 momentin 55892: erityiseen merkintäasiakirjaan. Merkintäasiakir- 55893: mukaan eräissä tapauksissa pitää ilman kutsua. 55894: jaan tulee jäljentää perustamiskirja sekä sosiaali- 55895: Näin voidaan tehdä ensinnäkin siinä tapauksessa, 55896: ja terveysministeriön päätös perustettavan yhdis- 55897: että yhdistyksen peruspääomana on ainoastaan 55898: tyksen yhdistysjärjestyksen vahvistamisesta. Mikä- 55899: pohjarahasto tai jos yhdistyksen takuupääoman 55900: li takuuosuuden merkintä on tapahtunut virheel- 55901: omistajat eivät yhdistysjärjestyksen mukaan ole 55902: lisesssä muodossa, ei yhdistys voi tällaiseen mer- 55903: yhdistyksen osakkaita. Tällöin yhdistyksen perus- 55904: kintään vedota, jos merkitsijä ilmoittaa tästä 55905: tajat päättävät yhdistyksen perustamisesta. Perus- 55906: virheestä patentti- ja rekisterihallitukselle ennen 55907: tamiskokous voidaan pitää ilman kutsua myös 55908: kuin yhdistys on rekisteröity. 55909: siinä tapauksessa, että kaikki takuuosuudet on 55910: Pykälän 2 momentissa on säännös takuuosuus- merkitty ja hyväksytyt merkitsijät ovat yksimieli- 55911: merkinnän pätemättömyydestä. Sen mukaan siä tästä menettelytavasta. 55912: merkintä on pätemätön, jos se on tapahtunut Jos perustamiskokoukseen tulee toimittaa kut- 55913: vastoin perustamiskirjan määräyksiä. Pätemättö- su, on pykälän 4 momemtissa mainitut asiakirjat 55914: myys on kuitenkin siten ehdollista, että siitä on pidettävä nähtävillä ennen perustamiskokousta. 55915: tehtävä ilmoitus rekisteriviranomaiselle ennen Nämä asiakirjat on alkuperäisen perustamiskirjan 55916: kuin yhdistys on rekisteröity. Jos tällaista ilmoi- lisäksi 5 momentin mukaan esitettävä perus- 55917: tusta ei tehdä, korjaantuu merkinnän pätemättö- tamiskokouksessa. Kokouksessa on perustajien 55918: myys ja merkintä on merkitsijää sitova. ilmoitettava tietyt takuuosuuksien merkintään 55919: Sivullisen etu huomioon ottaen on pykälän 3 liittyvät tiedot. Nämä tiedot on myös merkittävä 55920: momentissa säädetty, että takuuosuuden merkit- kokouspöytäkirjaan. 55921: sijä ei voi yhdistyksen rekisteröimisen jälkeen 9 §. Nykyiseen lakiin ei sisälly nimenomaisia 55922: vedota siihen, että yhdistyksen perustamiseen säännöksiä niistä edellytyksistä, joilla perustamis- 55923: liittyvän perustamiskirjaan otetun ehdon täyttä- kokouksessa voidaan tehdä päätös yhdistyksen 55924: minen on laiminlyöty. Säännöksen tarkoituksena perustamisesta. Tämän puutteen korjaamiseksi 55925: on estää takuupääoman väheneminen yhdistyk- on esillä olevaan pykälään kirjoitettu yksityiskoh- 55926: sen rekisteröinnin jälkeen. taiset säännökset perustamiskokouksesta. Säännös 55927: 7 §. Pykälässä säännellään se, ketkä päättävät vastaa asiallisesti vakuutusyhtiölain 2 luvun 10 55928: takuuosuusmerkinnän hyväksymisestä ja merkit- §:ää. 55929: sijälle annettavien takuuosuuksien lukumäärästä. Pykälän 1 momentissa säädetään perustamis- 55930: Sen mukaan perustajat päättävät näistä seikoista päätöksen edellyttämästä määräenemmmistöstä 55931: harkintansa mukaan. Tälle harkinnalle on pykä- perustamiskokouksessa. Määräenemmistön lisäksi 55932: län 1 momentissa asetettu rajoitus, että perus- on kokouksessa osoitettava momentin 1-3 koh- 55933: tajalla on oikeus saada vähintään se määrä takuu- dissa lueteltujen seikkojen olemassaolo. Elleivät 55934: osuuksia, jonka hän perustamiskirjassa on ilmoit- nämä edellytykset täyty, raukeaa yhdistyksen pe- 55935: tanut merkitsevänsä. rustaminen. 55936: Pykälän 2 momentissa säädetään perustajien Jos perustaminen raukeaa, ovat perustajat 2 55937: velvollisuudesta ilmoittaa merkitsijälle viivytyk- momentin mukaan nykyisen lain 10 §:n tavoin 55938: settä, jos takuuosuuksia ei hänelle anneta mer- vastuussa yhdistykselle aiotun peruspääoman ja 55939: kinnän mukaisesti. siitä saadun tuoton palauttamisesta. 55940: 1987 vp. - HE n:o 40 17 55941: 55942: Sen jälkeen kun perustaruiskokouksessa on tauskiellosta. Kielto merkitsee myös sitä, ettei 55943: tehty päätös perustamisesta, on kokouksen valit- tällaista saamista voida ulosmitata (ulosottolain 4 55944: tava 2 momentin mukaan yhdistykselle hallitus ja luvun 9 §:n 2 momentti). Yhdistyksen joutuessa 55945: tilintarkastajat sekä yhdistysjärjestyksen niin mää- konkurssiin kuuluu takm.iosuusmerkintään perus- 55946: rätessä hallintoneuvosto. Mikäli hallituksen valin- tuva saaminen yhdistyksen konkurssipesään (kon- 55947: ta kuuluu hallintoneuvostolle, ei hallitusta valita kurssisäännön 45 §). 55948: perustamiskokouksessa, vaan hallintoneuvoston 55949: ensimmäisessä kokouksessa. Pykälän 4 momentissa on säännös maksuvas- 55950: Sen lisäksi, mitä esillä olevassa pykälässä on tuusta takuuosuuden luovutuksen yhteydessä, jos 55951: perustaruiskokouksesta säädetty, on siihen 3 mo- luovutus tapahtuu ennen kuin takuuosuus on 55952: mentin mukaan sovellettava lakiehdotuksen yh- kokonaan maksettu. Luovutuksensaaja on tällöin 55953: distyskokousta koskevia säännöksiä ja yhdistysjär- myös vastuussa takuuosuuden maksamisesta sen 55954: jestyksen määräyksiä. jälkeen, kun hän on ilmoittanut saantonsa ta- 55955: 10 §. Esillä olevan pykälän 1 momentissa kuuosuusluetteloon. 55956: säädetään vakuutusyhdistyksen perustamisesta 55957: tehtävälle kaupparekisteri-ilmoitukselle kolmen 13 §. Vakuutusyhdistys syntyy varsinaisesti yh- 55958: kuukauden määräaika, joka alkaa kulua perus- distyksen tultua rekisteröidyksi. Tämän mukai- 55959: taruispäätöksen tekemisestä. Nykyisessä laissa ei sesti on esillä olevan pykälän 1 momentissa 55960: rekisteri-ilmoitukselle ole säädetty määräaikaa. säädetty, ettei yhdistys voi ennen rekisteröintiä 55961: Tämän perusilmoituksen tarkemmasta sisällöstä hankkia oikeuksia, eikä tehdä sitoumuksia eikä 55962: säädetään kaupparekisterilaissa (129/79) ja kaup- myöskään hakea, kantaa tai vastata viranomaisten 55963: parekisteriasetuksssa (208 179). luona. Vastaava periaate on lausuttu voimassa 55964: Pykälän 2 momentissa säädetään rekisteri- olevan lain 5 §:ssä. 55965: ilmoitukseen liitettävästä hallituksen vakuutuk- 55966: Yhdistyksen perustaminen edellyttää kuiten- 55967: sesta sekä tilintarkastajien antamasta todistukses- 55968: kin eräitä toimenpiteitä, joihin on ryhdyttävä 55969: ta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 2 luvun 11 55970: ennen yhdistyksen rekisteröintiä. Tämän vuoksi 55971: §:ää. ehdotetaan nimenomaan säädettäväksi, että pe- 55972: 11 §. Vakuutusyhdistyksen perustaminen rau- 55973: rustajat voivat ennen perustaruiskokousta ryhtyä 55974: keaa, jos yhdistystä ei ilmoiteta säädetyssä määrä- tällaisiin toimiin. Toimenpiteistä syntyneistä vel- 55975: ajassa rekisteröitäväksi tai jos rekisteröiminen jos- 55976: voitteista ovat 2 momentin mukaan vastuussa 55977: takin syystä evätään. Jos vakuutusyhdistyksen 55978: toimeen osallistuneet tai siitä päätöksen tehneet. 55979: perustaminen raukeaa, ovat hallituksen jäsenet 55980: Velvoitteesta, joka johtuu perustaruiskirjasta tai 55981: vastuussa peruspääoman ja siitä saadun tuoton joka on syntynyt perustaruiskokouksen pitämisen 55982: palauttamisesta. Tuotosta on kuitenkin vähen- 55983: jälkeen, siirtyy vastuu yhdistykselle sen rekisteröi- 55984: nettävä takuuosuusmaksujen periruisestä aiheu- misen jälkeen. 55985: tuneet kustannukset. 55986: 12 §. Pykälässä on takuuosuuden maksamista Yhdistyksen sopimuskumppanilla, joka on 55987: koskevia säännöksiä. Säännös vastaa osakeyhtiö- tehnyt yhdistyksen kanssa sopimuksen ennen 55988: lain 2 luvun 11 §:ää. Koska takuupääoma on kuin yhdistys on rekisteröity, on 3 momentin 55989: kokonaan maksettava ennen yhdistyksen perus- mukaan oikeus tietyin edellytyksin luopua sopi- 55990: tamista, tulevat 2-4 momentti käytännössä so- muksesta. Luopumisoikeus on erilainen riippuen 55991: vellettaviksi vain takuupääomaa korotettaessa. siitä, tiesikö sopimuskumppani yhdistyksen rekis- 55992: Pykälän 1 momentissa säädetään alikurssikiel- teröimättömyydestä vai ei. Jos tämä tiesi yhdis- 55993: losta eli takuuosuudesta on maksettava vähintään tyksen olevan rekisteröimätön, sitoo sopimus tä- 55994: sen nimellisarvon suuruinen maksu. tä. Jollei toisin ole sovittu, tämä voi vapautua 55995: Pykälän 2 momentissa säädetään takuuosuus- sopimuksesta ainoastaan siinä tapauksessa, että 55996: merkintään liittyvästä kuittauksesta. Merkintään yhdistys ei säädetyssä ajassa tee perustamista 55997: perustuvan velan kuittaaminen voi tapahtua ai- koskevaa rekisteri-ilmoitusta tai rekisteröiminen 55998: noastaan yhdistyksen hallituksen suostumuksella. evätään. 55999: Hallituksen on tällöin harkittava, ettei kuittaami- 56000: nen aiheuta yhdistykselle tai sen velkojille vahin- Jos taas sopimuskumppani ei tiennyt yhdistyk- 56001: koa. sen olevan rekisteröimätön, hänellä on oikeus 56002: Pykälän 3 momentissa säädetään takuuosuus- luopua sopimuksesta niin kauan kuin yhdistystä 56003: merkintään perustuvan velan luovutus- ja pant- ei ole rekisteröity. 56004: 3 438500918W 56005: 18 1987 vp. - HE n:o 40 56006: 56007: 3 luku koskevissa tilanteissa on meneteltävä, jollei asias- 56008: ta ole yhdistysjärjestyksessä toisin määrätty. Pykä- 56009: Takuupääoma lä vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 3 §:ää. 56010: Lukuun on kirjoitettu takuupääomaa koskevat Kun yhdistysjärjestykseen otetaan lunastuslau- 56011: yksityiskohtaiset säännökset. Näissä takuuosuus seke, on siinä 1 momentin mukaan määrättävä 56012: on kuten vakuutusyhtiön takuuosuuskin pyritty ensinnäkin lunastukseen oikeutetut. Lunastusoi- 56013: mahdollisimman pitkälle rinnastamaan osakeyh- keus koskee pääsääntöisesti kaikenlaisia saantoja. 56014: tiön osakkeeseen. Nykyisessä laissa ei ole takuu- Yhdistysjärjestyksessä voidaan kuitenkin tietyt 56015: pääomaa koskevia erillisiä säännöksiä. saannot sulkea lunastusoikeuden ulkopuolelle ( 1 56016: 1 §. Ehdotuksen mukaan kaikki takuuosuudet kohta). Lausekkeeseen on otettava määräykset 56017: tuottavat pääsääntöisesti yhdistyksessä samanlai- lunastamiseen oikeutettujen keskinäisestä etuoi- 56018: set oikeudet. Tämä pääsääntö voidaan kuitenkin keudesta (2 kohta). Myös lunastushinnasta tulee 56019: syrjäyttää yhdistysjärjestyksen määräyksin. Yhdis- yhdistysjärjestyksessä olla asianmukaiset määräyk- 56020: tysjärjestyksessä voidaan siten määrätä, että yh- set (3 kohta). Yhdistysjärjestyksessä on niin ikään 56021: distyksessä on erilajisia takuuosuuksia tai että määrättävä lunastusvaatimuksen esittämisen ja 56022: sellaisten antaminen on mahdollista. Tällöin on lunastushinnan suorittamisen ajasta sekä milloin 56023: pykälän 1 momentin mukaan yhdistysjärjestyk- ja miten hallituksen tulee tiedottaa takuuosuu- 56024: sessä mainittava takuuosuuslajien väliset erot ja den siirtymisestä uudelle omistajalle (4-6 koh- 56025: kunkin Iajisten takuuosuuksien lukumäärä. Yh- ta). Edellä mainittujen seikkojen lisäksi yhdistys- 56026: distyksessä voidaan esimerkiksi määrätä, etteivät järjestys voi sisältää vapaaehtoisia määräyksiä lu- 56027: tietynlaiset takuuosuudet tuota osakkuusoikeuk- nastukseen liittyvistä kysymyksistä. 56028: sia. Ero voi koskea myös etuoikeutta merkitä Pykälän 2 momentin mukaan takuuosuuden 56029: uusia takuuosuuksia takuupääomaa korotettaes- saajalla on pääsääntöisesti oikeus vaatia kaikki 56030: sa. saamansa takuuosuudet lunastettaviksi. Asiasta 56031: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen ta- voidaan kuitenkin yhdistysjärjestyksessä määrätä 56032: kuuosuuden muuntamisesta eli sen vaihtamisesta toisin. Momenttiin on sisällytetty myös sovittelua 56033: toisenlajiseksi takuuosuudeksi. Muuntamisme- koskeva säännös siltä varalta, että lunastuslausek- 56034: nettelystä on annettava yhdistysjärjestyksessä riit- keen määräämä lunastushinta antaisi jollekin 56035: tävät ohjeet. Kun yhdistysjärjestyksessä on mai- henkilölle kohtuutonta etua. Edun kohtuutto- 56036: nittava kunkin Iajisten takuuosuuksien lukumää- muus ratkaistaan kussakin tapauksessa erikseen. 56037: rä, aiheuttaa takuuosuuden muuntaminen aina Jos lunastusoikeudesta ja lunastushinnan mää- 56038: myös yhdistysjärjestyksen muutoksen. Tälle muu- rästä syntyy erimielisyyttä, ratkaisee sen 3 mo- 56039: tokselle on haettava sosiaali- ja terveysministeriön mentin mukaan pääsääntöisesti yleinen tuomiois- 56040: vahvistus. Muuntaminen tulee lopulliseksi vasta, tuin. Yhdistysjärjestyksen määräyksin voidaan 56041: kun siitä on ministeriön vahvistettua yhdistysjär- erimielisyydet kuitenkin siirtää välimiesten rat- 56042: jestyksen muutoksen tehty ilmoitus rekisterivi- kaistaviksi. 56043: ranomaiselle ja tämä on suorittanut rekisteröimi- Jos vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen 56044: sen. sisältyy lunastusoikeutta koskeva määräys, ei se, 56045: Pykälä vastaa pääosin osakeyhtiölain 3 luvun 1 jolle takuuosuus on siirtynyt, voi käyttää takuu- 56046: §:ää. osuuteen liittyviä oikeuksia ennen kuin on käy- 56047: 2 §. Pykälässä on säännökset takuuosuuden nyt selväksi, käytetäänkö lunastusoikeutta vai ei. 56048: luovuttamisesta ja hankkimisesta. Pääsääntöisesti Poikkeuksena on kuitenkin 4 momentin mukaan 56049: takuuosuuden luovuttaminen ja hankkiminen on oikeus korkoon sekä mahdollinen etuoikeus mer- 56050: sallittua rajoituksitta. Laissa tai yhdistysjärjestyk- kitä uusia takuuosuuksia. Mikäli takuuosuuden- 56051: sessä voidaan tästä pääsäännöstä poiketa. Yhdis- saaja tänä aikana merkitsee uusia takuuosuuksia, 56052: tysjärjestyksessä ei näitä oikeuksia voida kuiten- siirtyvät tästä johtuvat oikeudet ja velvollisuudet 56053: kaan rajoittaa muutoin kuin sisällyttämällä yhdis- sille, jolle takuuosuudet lunastamisen perusteella 56054: tysjärjestykseen joko lunastus- tai suostumuslau- siirtyvät. 56055: seke. Nämä vaihdantarajoitukset vastaavat pää- 4 §. Pykälä sisältää säännökset toisesta lain 56056: osin osakeyhtiölain 1 luvun 2 § :n rajoituksia. sallimasta yhdistysjärjestykseen otettavasta ta- 56057: 3 §. Lakiehdotuksen esillä olevassa pykälässä kuuosuuksien vaihdamaa koskevasta rajoitukses- 56058: säädetään yhdistysjärjestykseen otettavan lunas- ta, suostumuslausekkeesta. Tällä tarkoitetaan 56059: tuslausekkeen vähimmäissisällöstä. Pykälässä on lauseketta, jonka mukaan takuuosuutta ei saa 56060: lisäksi ohjeet siitä, miten tietyissä lunastamista hankkia luovutustoimin ilman yhdistyksen suos- 56061: 1987 vp. - HE n:o 40 19 56062: 56063: tumusta. Yhdistysjärjestykseen otettava suostu- lain mukaisen kuolettamisen yhteydessä annettu 56064: muslauseke voi koskea ainoastaan vapaaehtoisia toisen sijaan. Säännös vastaa osakeyhtiölain 3 56065: luovutuksia. Siten se ei koske esimerkiksi pakko- luvun 6 §:ää. 56066: huutokauppaa tai konkurssipesään kuuluvan 7 §. Pykälässä säädetään hallituksen velvolli- 56067: omaisuuden myyntiä. Ehdotus vastaa osakeyhtiö- suudesta takuuosuuskirjojen antamiseen sekä ta- 56068: lain 3 luvun 4 §:ää. kuuosuuskirjan vaihtamiseen. Säännös vastaa osa- 56069: Pykälän 2 momentin mukaan suostumuksen keyhtiölain 3 luvun 7 §:ää. 56070: antamisesta päättää yhdistyksen hallitus. Yhdis- Takuuosuuskirjaa ei välttämättä tarvitse antaa. 56071: tysjärjestyksessä tämä tehtävä voidaan kuitenkin Takuuosuudenomistajalla on kuitenkin oikeus 56072: antaa yhdistyskokoukselle. Suostumuksen anta- vaatia takuuosuuskirja ja tällöin hallituksen on 56073: mista koskevista edellytyksistä voidaan yhdistys- sellainen 1 momentin mukaan annettava. 56074: järjestykseen ottaa määräyksiä. Jos takuuosuuskirja alunperin koskee useampia 56075: Suostumusta koskeva asia on ratkaistava ja siitä 56076: takuuosuuksia, tulee 2 momentin mukaan ta- 56077: ilmoitettava kahden kuukauden kuluessa siitä, kuuosuuskirja sen omistajan pyynnöstä jakaa. 56078: kun asiaa koskeva hakemus saapui yhdistykselle. Vastaavasti tulee eri takuuosuuksia koskevat ta- 56079: Mikäli tämä aika laiminlyödään, katsotaan suos- kuuosuuskirjat yhdistää tai muuten vaihtaa, edel- 56080: tumus annetuksi. lyttäen, että on kysymys samanlajisista takuu- 56081: 5 §. Pykälässä on takuuosuuskirjaa koskevat osuuksista. Takuuosuudenomistajan tulee tällöin 56082: säännökset. Säännös vastaa osakeyhtiölain 3 lu- korvata takuuosuuskirjan vaihtamisesta aiheutu- 56083: vun 5 §:ää. neet kustannukset. 56084: Takuuosuuskirjan tulisi pykälän 1 momentin 56085: mukaan olla asetettu nimetylle henkilölle. Yksi 8 §. Pykälässä säädetään väliaikaistodistukses- 56086: takuuosuuskirja voi koskea joko yhtä takuuosuut- ta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 8 §:ää. 56087: Ennen kuin varsinainen takuuosuuskirja voidaan 56088: ta tai se voi sisältää myös useampia takuuosuuk- 56089: antaa, tulee 5 §:n mukaisesti yhdistyksen tai 56090: sia. Takuuosuuskirjaa ei voida antaa ennen kuin 56091: yhdistys sitä perustettaessa on merkitty rekisteriin takuupääoman korotuksen olla rekisteröity sekä 56092: tai jos on kysymys takuupääoman korottamisesta, takuuosuuden kokonaan maksettu. Yhdistys voi 56093: kun korotus on rekisteröity. Kummassakin ta- kuitenkin ennen tätä antaa nimetylle henkilölle 56094: niin sanotun väliaikaistodistuksen. Velvollisuutta 56095: pauksessa takuuosuuden täytyy olla myös koko- 56096: naan maksettu. väliaikaistodistuksen antamiseen ei yhdistyksellä 56097: Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, mitä ole, ellei yhdistysjärjestyksessä toisin määrätä. Jos 56098: takuuosuuskirjan tulee aina sisältää. väliaikaistodistus on annettu, varsinainen ta- 56099: Jos yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia, kuuosuuskirja voidaan antaa ainoastaan väliai- 56100: takuuosuuskirjasta tulee 3 momentin mukaan kaistodistusta vastaan. 56101: ilmetä, minkä lajisesta takuuosuudesta on kysy- 9 §. Pykälässä on osakeyhtiölain 3 luvun 9 §:n 56102: mys. Takuuosuuskirjassa on myös mainittava yh- 1 momentin mukaisesti säädetty takuuosuuskir- 56103: distysjärjestyksessä olevasta takuuosuuden muun- jan ja väliaikaistodistuksen arvopaperiluonteesta. 56104: tamismahdollisuudesta, lunastus- tai suostumus- Tämän mukaisesti on näitä asiakirjoja luovutet- 56105: lausekkeesta tai takuupääoman takaisinmaksa- taessa tai pantattaessa sovellettava velkakirjalain 56106: mistä koskevasta määräyksestä. Jos takuuosuuden- (622/47) juoksevia velkakirjoja koskevia 13, 14 ja 56107: omistajalle voidaan asettaa velvollisuus suorittaa 22 §:n säännöksiä. Näiden säännösten soveltami- 56108: erityisiä maksuja yhdistykselle, on myös tästä sesta on osakeyhtiölain tavoin poikettu takuu- 56109: mainittava takuuosuuskirjassa. osuudensaajan luovutusmerkintöjen tarkastusvel- 56110: 6 §. Pykälässä säädetään eräistä takuuosuuskir- vollisuudesta. Tarkastuksen tarvitsee siten ulottua 56111: jaan tehtävistä merkinnöistä. Nämä merkinnät ainoastaan viimeksi tapahtuneeseen takuuosuus- 56112: koskevat takuupääoman takaisinmaksamista tai luetteloon merkitsemiseen, ellei ole erityisiä syitä 56113: sen nimellisarvon alentamista tai maksun suorit- tutkia luovutuksia laajemmalti. 56114: tamista takuuosuudenomistajalle yhdistystä pu- 10 §. Pykälässä säädetään takuuosuuksista ja 56115: rettaessa. Merkintä on tehtävä myös siinä tapauk- niiden omistajista pidettävistä luetteloista. Sään- 56116: sessa, että takuuosuus mitätöidään tai sen nimel- nös vastaa pääosin osakeyhtiölain 3 luvun 10 56117: lisarvoa alennetaan maksua suorittamatta. Ta- §:ää. 56118: kuuosuuskirjaan on otettava myös asianmukainen Hallituksella on velvollisuus pitää takuuosuus- 56119: maininta, jos takuuosuuskirja on asiakirjan kuo- luetteloa, jonka sisällöstä säädetään 1 momentis- 56120: lettamisesta 14 päivänä elokuuta 1901 annetun sa. 56121: 20 1987 vp. - HE n:o 40 56122: 56123: Osakeyhtiölain 3 luvun 10 §:n 2 momentissa omistajista pidettävän luettelon julkisuudesta. 56124: on säädetty velvollisuudesta erityisen osakasluet- Nämä luettelot ovat täysin julkiset eli jokaisella 56125: telon pitämiseen. Vakuutusyhdistyksessä asete- on oikeus saada niistä tietoja joko tutustumalla 56126: taan tällaisen luettelon pitämisvelvollisuus pykä- niihin yhdistyksen päätoimipaikassa tai pyytä- 56127: län 2 momentin mukaan ainoastaan takuuosuu- mällä luettelosta maksua vastaan jäljennökset. 56128: denomistajien osalta. Luettelo on pidettävä riip- Säännös vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 12 §:ää. 56129: pumatta siitä, ovatko takuuosuudenomistajat 13 §. Pykälä vastaa pääosin osakeyhtiölain 3 56130: osakkaita vai eivät. Vastaavan luettelon pitämistä luvun 13 §:ää. 56131: yhdistyksen vakuutuksenottajaosakkaista ei ole Takuuosuusluetteloon merkitseminen synnyt- 56132: katsottu tarkoituksenmukaiseksi vaatia. Heidän tää pääsääntöisesti oikeuden käyttää yhdistyksessä 56133: osaltaan eivät myöskään informaation lisäämistä takuuosuudenomistajalle kuuluvia oikeuksia. Py- 56134: koskevat vaatimukset puolla tällaisen luettelon kälän 1 momentissa on tähän merkintään rinnas- 56135: laatimista. tettu takuuosuudensaajan tekemä ilmoitus saan- 56136: Edellä mainitut luettelot voidaan pykälän 4 nosta ja siitä esitetty selvitys. Selvityksen esittä- 56137: momentin mukaan pitää luotettavan irtolehti- tai minen tapahtuu asianmukaisesti siirretyllä ta- 56138: korttijärjestelmän muodossa. Kun tietojen ko- kuuosuuskirjalla. 56139: neellinen käsittely on nykyisessä konttoriteknii- Taloudelliset vaateet, kuten esimerkiksi osin- 56140: kassa tavanomaista, on lainkohdassa tämä otettu gon nostaminen ja takuupääoman korottamiseen 56141: huomioon siten, että luettelot voidaan laatia osallistuminen ovat sellaisia oikeuksia, joita käy- 56142: myös automaattisen tietojenkäsittelyn tai muun tetään esittämällä tai luovuttamalla takuuosuus- 56143: siihen verrattavan järjestelmän avulla. kirja tai muu yhdistyksen antama erillinen todis- 56144: 11 §. Pykälässä säädetään eräistä takuuosuus- tus. Nämä ovat sikäli poikkeusasemassa, että 56145: luetteloon ja takuuosuudenomistajista pidettä- niitä voidaan käyttää siitä huolimatta, ettei ta- 56146: vään luetteloon tehtävistä merkinnöistä. Säännös kuuosuudensaajaa ole merkitty takuuosuusluette- 56147: vastaa osakeyhtiölain 3 luvun 11 §:ää. loon tai ettei hän ole yhdistykselle ilmoittanut 56148: Kun takuuosuudenomistaja voi käyttää hänelle saantoaan ja esittänyt siitä selvitystä. 56149: osakkuuden perusteella kuuluvia oikeuksia vasta 56150: Mikäli useat henkilöt omistavat yhteisesti ta- 56151: sitten, kun hänet on merkitty takuuosuusluette- 56152: kuuosuuden, eivät he voi kukin erikseen käyttää 56153: loon (13 §:n 1 momentti), on pykälän 1 momen- 56154: tin mukaan hallitus velvollinen viivytyksettä mer- takuuosuudenomistajalle kuuluvia oikeuksia, 56155: kitsemään näihin luetteloihin saannon, jos siitä vaan heillä tulee 2 momentin mukaan olla yhtei- 56156: sekä säädetyn leimaveron suorittamisesta esite- nen edustaja. 56157: tään luotettava selvitys. Hallitus on myös velvolli- 14 §. Pakotteena niiden tapausten varalta, 56158: nen tekemään asianmukaisen merkinnän, jos joissa takuuosuuskirjaan on tehtävä tietty lain 56159: mainittuihin luetteloihin merkityssä seikassa ta- edellyttämä merkintä tai takuuosuuskirja on 56160: pahtuu muutos. Mikäli yhdistysjärjestyksen mu- vaihdettava eikä takuuosuudenomistaja esitä ta- 56161: kaan yhdistyksessä on lunastusoikeus tai yhdistys- kuuosuuskirjaa yhdistykselle näitä toimenpiteitä 56162: järjestykseen sisältyy suostumuslauseke, voidaan varten, säädetään esillä olevassa pykälässä ta- 56163: edellä mainittuihin luetteloihin tehdä merkintä kuuosuudelle mahdollisesti maksettavan koron 56164: vasta, kun lunastusoikeuden käyttäminen on sel- pidättäminen. Samaa pakotetta käytetään myös 56165: vinnyt tai yhdistys on antanut suostumuksensa silloin, kun takuuosuudenomistaja ei esitä ta- 56166: takuuosuuden siirtymiseen. kuuosuuskirjaa takuuosuuden muuntamisen yh- 56167: Takuuosuuskirjaan tai väliaikaistodistukseen teydessä. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 3 56168: on 2 momentin mukaan tehtävä merkintä siitä, luvun 14 §:ää. 56169: että takuuosuusluetteloon ja takuuosuudenomis- 56170: tajista pidettäviin luetteloihin merkitseminen on 56171: toimitettu. Jos luovutus on tapahtunut avoimella 4 luku 56172: siirrolla, on uuden omistajan nimi pantava ta- Takuupääoman korottaminen 56173: kuuosuuskirjaan tai väliaikaistodistukseen ennen 56174: luetteloihin merkitsemistä. Nykyinen vakuutusyhdistyslaki ei sisällä takuu- 56175: 12 §. Muualla yhteisöoikeudessa on ollut pyr- pääoman korottamista koskevia säännöksiä. La- 56176: kimyksenä osakkaita koskevan informaation lisää- kiehdotuksessa on tämä puute korjattu kirjoitta- 56177: minen. Vastaavasti on esillä olevassa pykälässä malla esillä olevaan lukuun nimenomaiset takuu- 56178: säännös takuuosuusluettelon ja takuuosuuden- pääoman korottamista koskevat säännökset. 56179: 1987 vp. - HE n:o 40 21 56180: 56181: Vakuutusyhdistyksen takuupääoman korotta- tietyllä ryhmällä, esimerkiksi entisillä takuuosuu- 56182: minen voi lakiehdotuksen mukaan tapahtua ai- denomistajilla. 56183: noastaan uusmerkinnällä, ei sen sijaan rahastoan- Osakkaiden ja takuuosuudenomistajien etuoi- 56184: nilla. Ehdotuksessa on lähdetty siitä, että takuu- keus määräytyy yhdistysjärjestyksessä olevien 56185: pääoman korottamisen seurauksena yhdistykseen määräysten mukaan. Yhdistysjärjestyksessä voi- 56186: on tultava rahaa. daan esimerkiksi määrätä, että yhdistyksen osak- 56187: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädetään siitä, kailla on etuoikeus merkitä uusia takuuosuuksia 56188: miten takuupääoman korotus voidaan vakuutus- heidän äänimääriensä mukaisessa suhteessa. Li- 56189: yhdistyksessä suorittaa. säksi yhdistysjärjestyksessä tulisi määrätä, miten 56190: Takuupääoman korottaminen voi tapahtua ai- osakkaiden ja takuuosuudenomistajien keskinäi- 56191: noastaan uusmerkinnällä eli merkitsemällä mak- nen etuoikeus määräytyy. Mikäli yhdistyksessä on 56192: sullisia takuuosuuksia tai korottamalla vanhojen erilaisia takuuosuuksia ja niihin liittyvä etuoikeus 56193: takuuosuuksien nimellisarvoa maksua vastaan. merkitä uusia takuuosuuksia poikkeaa toisistaan, 56194: Pykälän 2 momentin mukaan takuupääoman on nämä erot mainittava yhdistysjärjestyksessä (3 56195: korottamispäätös voidaan tehdä vain yhdistysko- luvun 1 §). 56196: kouksessa. Korottamispäätöksen tekemistä ei voi- 3 §. Pykälä sisältää säännökset hallituksen 56197: da osakeyhtiön osakepääoman korottamista kos- velvollisuudesta pitää korottamispäätösehdotus 56198: kevan päätöksen tavoin siirtää hallitukselle, koska sekä eräät siihen liittyvät asiakirjat nähtävillä 56199: takuupääoman korottaminen edellyttää yhdistys- ennen korottamisasiaa käsittelevää yhdistysko- 56200: järjestyksen muutosta eikä sitä voida muuttaa kousta, jotta osakkailla olisi etukäteen mahdolli- 56201: muun elimen kuin yhdistyskokouksen päätöksel- suus perehtyä korottamisehdotukseen. Säännös 56202: lä. Ennen vakuutusyhdistyksen merkitsemistä vastaa osakeyhtiölain 4 luvun 4 §:ää. 56203: kaupparekisteriin ei päätöstä takuupääoman ko- Pykälän 1 momentissa mainitut asiakirjat on 56204: rottamisesta voida tehdä. pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa osakkai- 56205: Pykälän 3 momentissa säädetään, että takuu- den nähtävänä vähintään viikon ajan ennen yh- 56206: pääoman muodostamisessa on noudatettava sa- distyskokousta. Jos osakas sitä pyytää, on halli- 56207: moja säännöksiä kuin takuupääoman korottami- tuksen lähetettävä myös jäljennös näistä asiakir- 56208: sessa. Lakiehdotuksen eräänä tarkoituksena on joista. Lähettämiskulut maksaa vakuutusyhdistys. 56209: vahvistaa yhdistysten omia pääomia. Toistaiseksi Mainittujen asiakirjojen tulee olla myös yhdistys- 56210: ei missään yhdistyksessä ole takuupääomaa. Tä- kokouksessa nähtävillä. 56211: män vuoksi tultaneen luvun säännöksiä ainakin Pykälän 2 momentissa on erityissäännös korot- 56212: lain voimassaolon alkuaikoina soveltamaan ni- tamispäätöstä käsittelevään yhdistyskokoukseen 56213: menomaan tilanteissa, joissa on kysymys takuu- toimitettavasta kutsusta. Kutsussa on mainittava, 56214: pääoman muodostamisesta. kenelle ehdotetaan etuoikeutta uusien takuu- 56215: 2 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen osuuksien merkitsemiseen sekä miten heidän tu- 56216: osakkaan ja takuuosuudenomistajan etuoikeudes- lee tätä etuoikeuttaan käyttää. 56217: ta merkitä uusia takuuosuuksia takuupääoman 4 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä takuupää- 56218: korottamisen yhteydessä. oman korottamispäätöksen tulee sisältää. Sään- 56219: Vakuutusyhdistyksessä ei takuuosuudella ole nös vastaa osakeyhtiölain 4 luvun 5 §:ää. 56220: samanlaista merkitystä kuin osakeyhtiössä osak- Pykälän 1 momentin 1-7 kohdissa mainittu- 56221: keella. Keskinäisessä vakuutuslaitoksessa on luon- jen seikkojen lisäksi on korottamispäätöksessä 2 56222: teenomaista, että päätösvaltaa käyttävät vakuu- momentin mukaan mainittava eräistä erityissei- 56223: tuksenottajat vakuutusten perusteella saamiensa koista kuten yhdistysjärjestyksessä olevasta ta- 56224: äänimäärien suhteessa. Tämän vuoksi ehdotetaan kuuosuuden muuntamismahdollisuudesta, lunas- 56225: osakeyhtiölaista poiketen, että etuoikeus uusiin tus- tai suostumuslausekkeesta tai takuupääoman 56226: takuuosuuksiin takuupääomaa koeotettaessa jäte- takaisinmaksamisesta, mikäli nämä määräykset 56227: tään yhdistysjärjestyksessä olevan määräyksen koskevat myös uusia takuuosuuksia. Jos uusille 56228: varaan. Yhdistysjärjestyksessä voidaan säännök- takuuosuudenomistajille voidaan yhdistysjärjes- 56229: sen mukaan nimenomaisesti määrätä, että takuu- tyksessä asettaa velvollisuus erityisten maksujen 56230: osuudenomistajalla ei ole etuoikeutta merkitä suorittamiseen yhdistykselle, on korottamispää- 56231: uusia takuuosuuksia. Mikäli yhdistysjärjestyksessä töksessä mainittava myös tästä. 56232: ei määrätä etuoikeudesta, ei sitä ole kenelläkään. Pykälän 3 momentin säännöksellä suojataan 56233: Yhdistysjärjestyksessä voidaan myös määrätä, että niitä osakkaita ja takuuosuudenomistajia, jotka 56234: etuoikeus merkitä uusia takuuosuuksia on vain ovat poissa korottamispäätöksen tehneestä yhdis- 56235: 22 1987 vp. - HE n:o 40 56236: 56237: tyskokouksesta. Jos kokouksessa tehty korottamis- tettava se määrä, jonka he ovat merkityistä ta- 56238: päätös poikkeaa siitä, mitä kokoukseen toimite- kuuosuuksista jo maksaneet. 56239: tussa kutsussa on mainittu, on osakkaalle ja Pykälän 2 momentissa säädetään takuupää- 56240: takuuosuudenomistajalle, jolla päätöksen mu- oman korottamisen ja siitä johtuvan yhdistysjär- 56241: kaan on etuoikeus uusien takuuosuuksien mer- jestyksen muutoksen rekisteröitäväksi ilmoittami- 56242: kitsemiseen, viivytyksettä ilmoitettava poikkea- sesta. Korotuksen merkitseminen kaupparekiste- 56243: misesta siinä järjestyksessä kuin kutsu yhdistysko- riin edellyttää, että korotuksesta on maksettu 56244: koukseen on toimitettava. Muutoin häntä saattai- vähintään puolet. Mikäli takuuosuuksien merkin- 56245: si kohdata oikeudenmenetys hänen olettaessaan, tä on tapahtunut ylikurssiin, on myös puolet 56246: että ehdotus on hyväksytty sellaisenaan. nimellisarvon ylittävästä määrästä oltava makset- 56247: 5 §. Kuittaus on esillä olevan pykälän mukaan tuna ennen kuin korotus voidaan merkitä rekiste- 56248: sallittu takuupääoman korottamisen yhteydessä riin. Rekisteröimisen edellytyksenä on lisäksi, 56249: samassa laajuudessa kuin vakuutusyhdistystä pe- että aikaisemmmin annetut takuuosuudet ovat 56250: rustettaessa. Kuittausoikeuden käyttäminen edel- kokonaan maksetut ja tästä on tehty rekisteriin 56251: lyttää hallituksen suostumuksen lisäksi nimen- merkintä. 56252: omaista määräystä korottamispäätöksessä. Kuit- Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä hallituksen 56253: tausta koskevat asiakirjat tulee pitää nähtävillä ja vakuutus siitä, että korotuksen määrä on yhdis- 56254: lähettää sitä pyytävälle osakkaalle samalla tavalla tyksen hallussa sekä yhdistyksen tilintarkastajien 56255: kuin itse korottamispäätös. antama todistus maksua koskevien säännösten 56256: 6 §. Takuuosuuksien merkintä on määrämuo- noudattamisesta. 56257: toinen oikeustoimi. Sen muodosta säädetään täs- 8 §. Pykälässä säädetään takuupääoman korot- 56258: sä pykälässä. Pykälän 1 ja 2 momentti vastaavat tamisen rekisteriöintiä koskevan ilmoituksen lai- 56259: osakeyhtiölain 4 luvun 7 §:n 1 ja 3 momenttia. minlyömisestä, rekisteröinnin epäämisen seuraa- 56260: Merkintä on pykälän 1 momentin mukaa tehtävä muksista, korotuksen voimaantulosta sekä siitä 56261: erityiseen merkintälistaan, johon sisältyy myös ajankohdasta, jolloin uudet takuuosuudet tuotta- 56262: korottamisesta tehty päätös. Merkintälistaan on vat niihin liittyvät oikeudet vakuutusyhdistykses- 56263: myös liitettävä pykälässä tarkoitetut asiakirjat tai sä. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 4 luvun 56264: sitten nämä on pidettävä merkitsijöiden nähtävä- 9 §:ää. 56265: nä merkintälistassa mainitussa paikassa. Takuupääoman korottamisesta on 1 momentin 56266: mukaan vuoden kuluessa korottamispäätöksen 56267: Jos takuuosuuden merkinnässä ei noudateta tekemisestä tehtävä rekisteri-ilmoitus. Mikäli il- 56268: esillä olevan pykälän muotomääräyksiä tai jos moitusta ei tässä määräajassa tehdä, on seuraa- 56269: takuuosuusmerkintään on liitetty ehtoja, on mer- 56270: muksena korottamispäätöksen sekä vastaavan yh- 56271: kintä pätemätön sillä tavalla, ettei yhdistys voi 56272: distysjärjestyksen muutoksen raukeaminen. Vas- 56273: siihen vedota, jos merkitsijä ilmoittaa virheestä 56274: taavasti tapahtuu, jos rekisteröiminen jostakin 56275: rekisteriviranomaiselle ennen korotuksen rekiste- 56276: syystä evätään. 56277: röimistä. Tämä ilmenee pykälän 2 momentista, 56278: Takuupääoman korotus tulee pykälän 2 mo- 56279: jossa viitataan 2 luvun 6 §:ään. 56280: mentin mukaan voimaan, kun se on merkitty 56281: Pykälän 3 momentissa on osakeyhtiölain 4 kaupparekisteriin. Vasta tällöin takuupääoman 56282: luvun 3 §:n 2 momenttia vastaava säännös ta- korotus voidaan merkitä yhdistyksen taseeseen. 56283: kuuosuudenomistajan legitimaatiosta hänen Rekisteriöintiajankohdalla on merkitystä myös 56284: käyttäessään etuoikeuttaan takuupääomaa koro- sikäli, että tällöin syntyy pykälän 3 momentin 56285: tettaessa. Takuuosuuskirja on esitettävä ja siihen mukaan uusiin takuuosuuksiin perustuva oikeus 56286: on tehtävä merkintä etuoikeuden käyttämisestä. korkoon sekä muut oikeudet vakuutusyhdistyk- 56287: 7 §. Pykälässä on säännökset korottamispäätök- sessä. Korottamispäätöksessä voidaan kuitenkin 56288: sen raukeamisesta sekä takuupääoman korottami- näiden oikeuksien alkamisesta määrätä toisinkin. 56289: sen ilmoittamisesta rekisteröitäväksi. Säännös vas- Näitä oikeuksia ei kuitenkaan voida määrätä 56290: taa pääosin osakeyhtiölain 4 luvun 8 §:ää. alkavaksi myöhemmin kuin vuoden kuluttua ko- 56291: Jos merkintäajan kuluessa ei ole merkitty niin rotuksen rekisteröimisestä. 56292: paljon takuuosuuksia, että korottamispäätöksessä 9 §. Pykälässä on takuuosuuden maksamista 56293: mainittu korotusmäärä tulisi täytetyksi, raukeavat koskevia säännöksiä. Pykälässä on viitattu vakuu- 56294: 1 momentin mukaan korottamispäätös sekä ta- tusyhdistyksen perustamisen yhteydessä nouda- 56295: kuupääoman korottamisesta johtuva yhdistysjär- tettavaan 2 luvun 12 §:ään. Merkintään perus- 56296: jestyksen muutos. Tällöin on merkitsijöille palau- tuvan velan kuittaaminen saamisella yhdistyksel- 56297: 1987 vp. -- IIE n:o 40 23 56298: 56299: tä on sallittua ainoastaan hallituksen suostumuk- hallitus. Takuupääomaa ei voida alentaa ennen 56300: sella. Hallitus ei saa antaa suostumusta kuittauk- kuin yhdistys on merkitty kaupparekisteriin. 56301: seen, jos siitä aiheutuu vahinkoa yhdistykselle tai Hallituksen ehdotus alentamispäätökseksi on 56302: sen velkojille. Kuten edellä 5 §:n yhteydessä on korottamispäätöstä koskevan ehdotuksen tavoin 56303: todettu, kuittausta voidaan käyttää takuupää- pidettävä ennen yhdistyskokousta osakkaiden 56304: omaa korotettaessa samassa laajuudessa kuin yh- nähtävänä ja osakkaan pyynnöstä lähetettävä tälle 56305: distystä perustettaessa. sekä lisäksi pidettävä nähtävänä asiasta päättäväs- 56306: 10 §. Pykälässä säädetään takuuosuuden mak- sä yhdistyskokouksessa. Hallituksen ehdotukseen 56307: samisesta takuupääoman korottamisen yhteydes- on liitettävä samat asiakirjat, jotka on mainittu 4 56308: sä. Takuusosuus on tämän mukaisesti maksettava luvun 3 §:ssä. 56309: kokonaan vuoden kuluessa siitä, kun takuupää- Lakiin ei ole otettu nimenomaisia säännöksiä 56310: oman korotus on merkitty kaupparekisteriin. takuupääoman alentamiseksi tarvittavasta äänten 56311: Kun vuosi on kulunut korotuksen rekisteröimi- enemmistöstä. Koska takuupääoman alentami- 56312: sestä, tulee yhdistyksen hallituksen kuukauden nen edellyttää aina yhdistysjärjestyksen muutos- 56313: kuluessa ilmoittaa rekisteriviranomaiselle, kuinka ta, on alentamispäätös tehtävä tähän vaadittaval- 56314: monesta rekisteröityyn korotukseen sisältyvästä la määräenemmistöllä. 56315: takuuosuudesta on suoritettu täysi maksu. Mikäli Alentamismäärää saadaan käyttää ainoastaan 56316: yhdistys ei tee tällaista ilmoitusta, rekisteriviran- sellaisen tappion peittämiseen, johon yhdistyksen 56317: omainen antaa kehotuksen ilmoituksen tekemi- vapaa oma pääoma ja vararahasto eivät riitä. 56318: seen määräajassa. Yhdistyskokouksen alentamista koskevassa 56319: Jos yhdistys tekee rekisteri-ilmoituksen, mutta päätöksessä tulee olla maininta alentamisen suo- 56320: siitä käy ilmi, ettei kaikista takuuosuuksista ole rittamistavasta. Alentaminen voidaan suorittaa 56321: suoritettu täyttä maksua, yhdistyksen tulee mää- kahdella tavalla, joko mitätöimällä takuuosuuk- 56322: räajassa selvittää, että sosiaali- ja terveysministe- sia tai niiden nimellisarvoa alentamalla. Kum- 56323: riö on hyväksynyt takuupääoman alennetuksi massakaan tapauksessa ei takuuosuuksista mak- 56324: maksamatta olevan määrän osalta sekä vahvista- settua määrää voida palauttaa takuuosuuden- 56325: nut alennettua takuupääomaa koskevan yhdistys- omistajille. 56326: järjestyksen muutoksen. Koska takuupääoma ilmaistaan yhdistysjärjes- 56327: Jos taas yhdistys laiminlyö rekisteri-ilmoituksen tyksessä kiinteämääräisenä, on alentamisen joh- 56328: tekemisen tai 2 momentissa sanotun selvityksen dosta yhdistysjärjestystä muutettava. Kun yhdis- 56329: antamisen, on seurauksena korottamispäätöksen tys on tehnyt päätöksen takuupääoman alentami- 56330: ja yhdistysjärjestyksen muutosta koskevan pää- sesta, on sillä velvollisuus kuukauden kuluessa 56331: töksen raukeaminen. Tällöin on takuuosuuksista päätöksen tekemisestä hakea sosiaali- ja terveys- 56332: jo maksettu määrä palautettava merkitsijöille. ministeriön vahvistus yhdistysjärjestyksen muu- 56333: tokselle. Kun ministeriö on vahvistanut yhdistys- 56334: järjestyksen muutoksen, on ministeriön vahvista- 56335: 5 luku mispäätöksestä ilmoitettava rekisteriviranomaisel- 56336: le kuukauden kuluessa. Takuupääoman alenta- 56337: Takuupääoman alentaminen ja takaisinmaksami- minen tulee voimaan, kun sitä koskeva merkintä 56338: nen on tehty kaupparekisteriin. 56339: Voimassa olevaan lakiin ei sisälly takuupää- Kaupparekisteri-ilmoituksen laiminlyömisestä 56340: oman alentamista koskevia säännöksiä. Sen sijaan tai rekisteröimisen eväämisestä seuraa alentamis- 56341: takuupääoman takaisinmaksamisesta sisältyy sup- päätöksen ja sitä vastaavan yhdistysjärjestyksen 56342: pea säännös nykyisen lain 28 §:n 2 momenttiin. muutoksen raukeaminen. 56343: Lakiehdotukseen on otettu takuupääoman takai- 2 §. Nykyisen lain 28 §:n 2 momentin mukaan 56344: sinmaksamisesta yksityiskohtaiset säännökset. voidaan takuupääoma suorittaa takaisin, kun 56345: 1 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään yhdis- edellisten vuosien tappio on täytetty. Samalla on 56346: tyskokouksessa tehtävästä takuupääoman alenta- yhdistykselle muodostettava takaisinmaksettua 56347: mispäätöksestä sekä alentamisen edellyttämästä määrää vastaava pohjarahasto tai pohjarahastoa 56348: yhdistysjärjestyksen muutoksesta. on korotettava. Esillä olevaan ja seuraavaan pykä- 56349: Takuupääoman alentamisesta kuten sen korot- lään on kirjoitettu voimassa olevaa lakia yksityis- 56350: tamisestakin päättää pääsääntöisesti yhdistysko- kohtaisemmat säännökset takuupääoman takai- 56351: kous. Vain 4 luvun 10 §:n 2 momentissa tarkoi- sinmaksamisesta. Säännös vastaa pääosin vakuu- 56352: tetussa tapauksessa päätöksen tekee yhdistyksen tusyhtiölain 6 luvun 1 §:n 1 momenttia. 56353: 24 1987 vp. - HE n:o 40 56354: 56355: Takuupääoma voidaan lakiehdotuksen mu- tajana ei saa olla sama henkilö. Hallintoneuvos- 56356: kaan maksaa takaisin kokonaan tai osittain sen ton tehtävien osalta on ehdotuksessa omaksuttu 56357: jälkeen, kun edellisiltä vuosilta ehkä syntynyt muun yhteisöoikeuden periaate, jonka mukaan 56358: vajaus on täytetty. Takuupääoman takaisinmak- sen tehtävät on laissa täsmällisesti säädetty eikä 56359: samista on kuitenkin lakiehdotuksessa rajoitettu sille voida muita tehtäviä antaa. Uudet säännök- 56360: siten, että yhdistyksellä täytyy takaisinmaksami- set merkitsevät yhdistyksen eri toimielinten vas- 56361: sen jälkeen olla vähintään lakiehdotuksen 2 lu- tuun tarkempaa sääntelemistä sekä niiden työn- 56362: vun 5 §:ssä säädetty peruspääoma. jaon täsmentämistä. 56363: Takuupääoman takaisinmaksamisesta päättää Ehdotuksesta on poistettu voimassa olevan lain 56364: aina yhdistyskokous. mukainen hallituksen velvollisuus hakea yhdis- 56365: 3 §. Säännös sisältää yhdistysjärjestykseen otet- tyksen kiinteän omaisuuden luovuttamiselle tai 56366: tavat määräykset takuupääoman takaisinmaksa- kiinnittämiselle yhdistyskokouksen tai hallinto- 56367: misesta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 6 lu- neuvoston suostumus. 56368: vun 1 §:n 2 ja 3 momenttia. 1 §. Pykälä sisältää säännökset hallituksen 56369: Yhdistysjärjestyksessä on 1 momentin mukaan jäsenten lukumäärästä, valinnasta ja toimikau- 56370: määrättävä takuupääoman takaisinmaksamisessa desta. Vastaavat säännökset ovat nykyisen lain 14 56371: noudatettava järjestys, takuuosuudesta maksetta- ja 15 §:ssä. 56372: va hinta tai ne perusteet, joilla hinta voidaan Pykälän 1 momentissa on säilytetty voimassa 56373: laskea. Hinta tai sen laskemisen perusteet on olevan lain vaatimus, jonka mukaan vakuutus- 56374: määriteltävä yhdistysjärjestyksessä tarkasti. Hin- yhdistyksen hallituksessa tulee olla vähintään 56375: nan määräminen ei voi jäädä yhdistyskokouksen kolme jäsentä. Sen sijaan varajäsenten valitsemi- 56376: harkinnan varaan. nen varsinaisille jäsenille ei lakiehdotuksen mu- 56377: Ilman kaikkien takuuosuusomistajien suostu- kaan ole enää pakollista. Mikäli varajäseniä vali- 56378: musta ei yhdistysjärjestyksessä olevaa takuupää- taan, saadaan heitä valita enintään yhtä monta 56379: oman takaisinmaksamista koskevaa määräystä kuin hallituksessa on varsinalSla pseniä. 56380: voida muuttaa siten, että se koskisi jo olemassa Varajäsenten henkilökohtaisuus jää yhdistysjärjes- 56381: olevia takuuosuuksia. Jos yhdistysjärjestyksen tyksen määräysten varaan. Ellei yhdistysjärjestys 56382: määräys sen sijaan tulisi koskemaan ainoastaan sisällä asiaa koskevia määräyksiä, yhdistyskokouk- 56383: uusia, päätöksen jälkeen merkittäviä takuuosuuk- sen tulee varajäseniä valitessaan päättää myös 56384: sia, voi yhdistyskokous tehdä asiasta päätöksen heidän si jaanastumisjärj esty ksestään. 56385: normaalissa yhdistysjärjestyksen muuttamista Hallituksen valinta kuuluu 2 momentin mu- 56386: koskevassa järj esty ksessä. kaan yleensä yhdistyskokoukselle. Niissä yhdis- 56387: Kuten takuupääoman korottaminen ja alenta- tyksissä, joissa on hallintoneuvosto, hallituksen 56388: minen, niin takuupääoman alentaminen takai- valinta on hallintoneuvoston tehtävänä, jollei 56389: sinmaksamisen perusteella tulee voimaan, kun valinnan suorittamista ole yhdistysjärjestyksessä 56390: sitä koskeva yhdistysjärjestyksen muutos on mer- siirretty yhdistyskokoukselle. 56391: kitty kaupparekisteriin. Pykälän 3 momentin mukaan hallituksen jä- 56392: senten toimikausi on toisin kuin vakuutusyhtiöis- 56393: sä aina määräaikainen. Toimikauden pituudelle 56394: 6 luku asetettua enimmäisaikaa on lakiehdotuksessa ly- 56395: hennetty voimassa olevan lain viidestä vuodesta 56396: Vakuutusyhdistyksen johto neljään vuoteen. Tämä määräaika on yhdenmu- 56397: Esillä olevaan lukuun on kirjoitettu uutta yh- kainen muiden yhteisölakien kanssa. Toimikau- 56398: teisöoikeutta vastaavat säännökset vakuutusyhdis- den päättymisestä on lakiin otettu yksityiskohtai- 56399: tyksen johdosta. Vakuutusyhdistyksen johto set säännökset, joiden mukaan toimikausi päät- 56400: koostuu siten hallintoneuvostosta, hallituksesta, tyy joko valinnan suorittaneen yhdistyskokouksen 56401: toimitusjohtajasta sekä yhdistyksen toiminimen päättyessä tai tilikauden eli kalenterivuoden 56402: kirjoittajista. Pakollisia toimielimiä ovat hallitus päättyessä. 56403: ja toimitusjohtaja. Pykälän 4 momentin perusteella hallituksen 56404: Lakiehdotukseen kirjoitetut johtoa koskevat varajäsenet ovat samojen säännösten alaisia kuin 56405: säännökset ovat suurelta osin jo käytössä vakuu- varsinaiset jäsenet silloin, kun he toimivat varsi- 56406: tusyhdistyksissä. Uutta on lakiehdotuksessa toi- naisten jäsenten tilalla. 56407: mitusjohtajan pakollisuus sekä kielto, jonka mu- 2 §. Pykälä sisältää säännöksen vakuutusyhdis- 56408: kaan toimitusjohtajana ja hallituksen puheenjoh- tyksen toimitusjohtajasta. Nykyisessä laissa ei ole 56409: 1987 vp. - HE n:o 40 25 56410: 56411: toimitusjohtajaa koskevia säännöksiä. Sen sijaan nut eli yhdistyskokous tai hallintoneuvosto. Hal- 56412: yhdistysten yhdistysjärjestyksiin sisältyy toimitus- lituksen jäsenyys on luottamustoimi, josta jäsen 56413: johtajaa koskevia määräyksiä. Lakiehdotuksessa voi milloin tahansa erota ilmoittamatta eroami- 56414: on lähdetty siitä, että jokaisessa vakuutusyhdis- seen erityistä syytä. Myöskään hänen erottamis- 56415: tyksessä tulee olla toimitusjohtaja, jotta yhdistyk- taan ei tarvitse perustella. 56416: sessä aina olisi henkilö, joka hoitaa yhdistyksen Jos hallituksen jäsenen toimi joutuu kesken 56417: juoksevia asioita tietyn lakiin perustuvan vastuun toimikauden avoimeksi eli jos hän kuolee, eroaa 56418: alaisena. Toimistusjohtaja voi olla myös sivutoi- tai erotetaan tai jos hallituksen jäsen ei enää täytä 56419: minen, kuten monissa yhdistyksissä nykyisin on laissa asetettuja kelpoisuusvaatimuksia, tulee hä- 56420: asianlaita, Lakiin ei ole katsottu tarkoituksenmu- nen tilalleen 2 momentin mukaan varajäsen. 56421: kaiseksi yhdistysten koon huomioon ottaen sisäl- Jollei varajäsentä ole, hallituksen muiden jäsen- 56422: lyttää varatoimitusjohtajaa koskevia säännöksiä. ten on huolehdittava siitä, että uusi jäsen vali- 56423: Toimitusjohtajan nimittää pääsääntöisesti yh- taan jäljellä olevaksi toimikaudeksi. Siinä tapauk- 56424: distyksen hallitus. Sellaisessa yhdistyksessä, jossa sessa, että yhdistyskokous valitsee hallituksen, 56425: on hallintoneuvosto, voidaan tämä tehtävä yhdis- voidaan hallituksen täydentäminen siirtää siihen 56426: tysjärjestyksen määräyksin siirtää tälle. Sen sijaan yhdistyskokoukseen, jossa vaali muutoinkin on 56427: yhdistyskokous ei voi valita toimitusjohtajaa, ku- toimitettava, mikäli hallitus jäljellä olevine jäse- 56428: ten vakuutusyhtiölain 7 luvun 2 §:n mukaan nineen ja varajäsenineen on päätösvaltainen. 56429: vakuutusyhtiössä voi tapahtua. Kun toimitus- Pykälän 3 momentissa on voimassa olevan lain 56430: johtajan nykyisin nimittää yhdistyksissä yleensä 67 §:n mukaisesti säilytetty sosiaali- ja terveysmi- 56431: hallitus, jollei yhdistyksellä ole hallintoneuvos- nisteriön oikeus ryhtyä toimenpiteisiin siinä ta- 56432: toa, on tämän käytännön säilyttäminen katsottu pauksessa, ettei yhdistyksellä ole kaupparekiste- 56433: lakiehdotuksessa riittäväksi. riin merkittyä toimikelpoista hallitusta. Ministe- 56434: 3 §. Hallituksen jäsenten kelpoisuuden osalta riön toimivalta on lakiehdotuksessa vakuutusyh- 56435: säädetään tässä pykälässä voimassa olevan lain 14 tiölain tavoin ulotettu myös siihen tapaukseen, 56436: §:n 2 momentin tavoin, että heidän on oltava ettei yhdistyksellä ole kaupparekisteriin merkittyä 56437: Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. Uuden yh- toimitusjohtajaa. 56438: teisöoikeuden mukaisesti on lakiehdotukseen li- Pykälän 4 momentissa on mainittu ne henki- 56439: sätty vaatimus, jonka perusteella hallituksen jä- löt, jotka voivat tehdä 3 momentissa tarkoitetussa 56440: senten on oltava täysivaltaisia eivätkä he saa olla tapauksessa hakemuksen ministeriölle. Hake- 56441: konkurssissa. muksen teko ei ole edellytyksenä toimenpiteisiin 56442: Samat kelpoisuusvaatimukset koskevat pykälän ryhtymiselle, vaan ministeriön tulee ryhtyä pykä- 56443: mukaan myös yhdistyksen toimitusjohtajaa. lässä säädettyihin toimenpiteisiin oma-aloitteises- 56444: Vakuutusyhtiöiden osalta on sosiaali- ja ter- tikin, mikäli asiantila on muutoin ministeriön 56445: veysministeriöllä oikeus myöntää poikkeuslupa tiedossa. 56446: hallituksen jäsenten asuinpaikan tai kansalaisuu- 5 §. Yhdistyksen toimielinten välinen työnjako 56447: den suhteen. Vakuutusyhdistyksissä ei tällaista on lakiehdotuksessa säännelty samalla tavalla 56448: poikkeuslupamenettelyä niiden toiminnan pai- kuin muualla yhteisöoikeudessa. 56449: kallisluonteen huomioon ottaen ole katsottu tar- Lakiehdotuksen sisältämän työnjaon mukaises- 56450: peelliseksi. ti jonkin asian kuuluminen yhdistyskokouksen 56451: 4 §. Pykälässä on säännökset hallituksen jäse- tehtäviin edellyttää siitä nimenomaista säännös- 56452: nen eroamisesta ja erottamisesta. Säännökset vas- tä. Hallintoneuvoston tehtävät on lueteltu laissa 56453: taavat vakuutusyhtiölain 7 luvun 4 §:n säännök- tyhjentävästi. Muutoin yhdistyksen asiat kuulu- 56454: Slä. vat hallitukselle ja toimitusjohtajalle, ilman asias- 56455: Hallituksen jäsenen vapaaehtoisesta eroamises- ta kulloinkin olevaa erityistä säännöstäkin. 56456: ta ei nykyinen vakuutusyhdistyslaki sisällä sään- Esillä olevassa pykälässä säädetään hallituksen 56457: nöstä. Pykälän 1 momentin mukaan hallituksen ja toimitusjohtajan välisestä työnjaosta. 56458: jäsen voi milloin tahansa erota toimestaan ilmoi- Hallitus on yhdistyksen ylin varsinainen toi- 56459: tettuaan asiasta yhdistyksen hallitukselle. Mikäli mielin. Pykälän 1 momentin ensimmäisessä lau- 56460: hallituksen valinta on hallintoneuvoston tehtävä- seessa on yleissäännös hallituksen tehtävistä. Sen 56461: nä, on eroamisilmoitus tehtävä myös hallinto- mukaan hallitus huolehtii yhdistyksen hallinnos- 56462: neuvostolle. ta ja toiminnan asianmukaisesta järjestämisestä. 56463: Hallituksen jäsenen voi momentin viimeisen Yhdistyksen hallitukselle kuuluvat periaatteessa 56464: lauseen mukaan erottaa se, joka on hänet valin- kaikki tehtävät, joiden osalta lakiin tai yhdistys- 56465: 56466: 4 438500918W 56467: 26 1987 vp. - HE n:o 40 56468: 56469: järjestykseen ei sisälly toisenlaisia määräyksiä. kutsuminen ja kokouspöytäkirjan allekirjoittami- 56470: Yleissäännöksen lisäksi laissa on useita erityis- nen (3 mom.). Yhdistyksen sisäisillä määräyksillä 56471: säännöksiä, joiden mukaan tietty tehtävä kuuluu voidaan puheenjohtajalle antaa lisätehtäviä. 56472: nimenomaan hallitukselle. Toimitusjohtajalle annetaan pykälässä nimen- 56473: Toimitusjohtaja huolehtii taas yhdistyksen omainen oikeus olla läsnä ja käyttää puhevaltaa 56474: juoksevasta hallinnosta hallituksen valvonnan hallituksen kokouksissa, mikä saattaa olla tar- 56475: alaisena ja tämän antamien ohjeiden ja määräys- peen, jotta toimitusjohtaja pystyisi asianmukai- 56476: ten mukaisesti. Juoksevan hallinnon rajat mää- sesti hoitamaan tehtävänsä esimerkiksi pannes- 56477: räytyvät yhdistyksen toiminnan laajuuden sekä saan hallituksen päätöksiä täytäntöön. Hallitus 56478: liike-elämässä muodostuneen käytännön perus- voi kuitenkin yksittäistapauksissa evätä läsnäolo- 56479: teella. Määriteltäessä vakuutusyhdistyksen toimi- oikeuden. Epääminen ei saa tapahtua niin usein, 56480: tusjohtajan hoitaman juoksevan hallinnon sisäl- että läsnäolo-oikeus muodostuu näennäiseksi. 56481: töä, on otettava huomioon se, että yhdistysten 7 §. Nykyinen vakuutusyhdistyslaki ei sisällä 56482: organisaatio muodostuu yleensä hallituksesta, säännöksiä hallituksen päätösvaltaisuudesta eikä 56483: toimitusjohtajasta ja muutamasta toimistohenki- hallituksen päätökseltä vaadittavasta määräenem- 56484: löstä. Tästä johtuen yhdistyksen hallitus käsitte- mistöstä. Sen sijaan vakuutusyhdistysten yhdis- 56485: lee käytännössä ne tehtävät, jotka suuremmissa tysjärjestyksiin sisältyy säännönmukaisesti näistä 56486: organisaatioissa kuuluvat toimitusjohtajalle. Toi- seikoista määräykset. Lakiehdotukseen näistä sei- 56487: mitusjohtajan tehtävänä yhdistyksessä on lähinnä koista kirjoitetut nimenomaiset säännökset vas- 56488: käytännön asioiden hoito. Näin hallitus huolehtii taavat osakeyhtiölain 8 luvun 9 §:n säännöksiä. 56489: yhdistyksen liiketoiminnan johtamisesta ja valvo- Pykälän 1 momentissa asetetaan hallituksen 56490: misesta sekä yhdistyksen ylempien toimielinten päätösvaltaisuuden edellytykseksi, että kokouk- 56491: päätösten täytäntöönpanosta. sessa on saapuvilla enemmän kuin puolet halli- 56492: Pykälän 2 momentissa säädetään hallituksen ja tuksen jäsenistä tai varajäsenistä. Tätä vaatimusta 56493: toimitusjohtajan tehtävien jaosta yhdistyksen kir- voidaan tiukentaa yhdistysjärjestyksen määräyk- 56494: janpidon ja varainhoidon osalta. Näiden suhteen sin. Päätösvaltaisuus lasketaan hallituksen varsi- 56495: hallituksen asiana on valvonnan järjestäminen naisten jäsenten lukumäärän perusteella. Päätök- 56496: asianmukaisella tavalla. Päävastuu kirjanpidon senteolle asetetaan lisäksi vaatimus, jonka mu- 56497: lainmukaisuudesta ja varojen hoidon järjestämi- kaan kaikille hallituksen jäsenille tai varajäsenille 56498: sestä on toimitusjohtajalla. on varattava tilaisuus osallistua kokoukseen, mi- 56499: 6 §. Pykälään on otettu pääosin osakeyhtiölain käli se on käytännössä mahdollista. 56500: 8 luvun 8 §:n 2 ja 3 momentin sekä vakuutus- Hallituksen päätökset syntyvät 2 momentin 56501: yhtiölain 7 luvun 5 §:n kanssa yhdenmukaiset mukaan pääsääntöisesti yksinkertaisella äänten- 56502: säännökset hallituksen puheenjohtajasta sekä hal- enemmistöllä. Jos äänet jakautuvat tasan, voittaa 56503: lituksen kokouksesta laadittavasta pöytäkirjasta. puheenjohtajan kannattama mielipide. Näitä 56504: Vakuutusyhtiölaista ehdotus poikkeaa siinä sääntöjä sovelletaan myös vaaleissa. Yhdistysjär- 56505: suhteessa, ettei toimitusjohtaja saa olla hallituk- jestyksessä voidaan hallituksen päätökseltä edelly- 56506: sen puheenjohtajana edes silloin, kun yhdistyk- tettävää määräenemmistöä tiukentaa. 56507: sellä on hallintoneuvosto. Tätä Gn pidetty perus- 8 §. Pykälässä säännellään hallituksen jäsenten 56508: teltuna yhdistysten hallintoon osallistuvan henki- ja toimitusjohtajan esteellisyys hallituksen ko- 56509: löpiirin suppeuden huomioon ottaen. kouksessa ja eräissä muissa päätäntätilanteissa. 56510: Puheenjohtajan valitseminen kuuluu 1 mo- Pykälä on samansisältöinen kuin osakeyhtiölain 8 56511: mentin mukaan pääsääntöisesti hallitukselle itsel- luvun 10 §, jota sovelletaan myös vakuutusyh- 56512: leen, mutta yhdistysjärjestyksessä voidaan määrä- tiöissä. Vaikka ehdotettu säännös ei muodollisesti 56513: tä toisinkin. Jollei asiasta ole määräystä yhdistys- ole yhtä ankara kuin nykyisen lain 18 §:n sään- 56514: järjestyksessä, se yhdistyksen toimielin, yhdistys- nös, jonka mukaan hallituksen jäsen ei saa ottaa 56515: kokous tai hallintoneuvosto, joka valitsee halli- osaa sellaisen asian käsittelyyn, joka koskee hä- 56516: tuksen, voi määrätä myös puheenjohtajan. nen ja yhdistyksen välistä suhdetta tai muutoin 56517: Hallitukseen voidaan valita myös varapuheen- hänen yksityistä etuaan, johtanee ehdotus käy- 56518: johtaja. Sekä puheenjohtaja että varapuheenjoh- tännössä hallituksen jäsenen ja toimitusjohtajan 56519: taja on valittava hallituksen varsinaisten jäsenten jääväämiseen silloin, jos yhdistyksen etu on risti- 56520: keskuudesta. riidassa heidän etujensa kanssa. 56521: Hallituksen puheenjohtajan erityistehtäviä 9 §. Pykälässä on nykyisen lain 20 §:ää vastaa- 56522: ovat 2 momentin mukaan hallituksen koolle- va vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuva 56523: 1987 vp. - HE n:o 40 27 56524: 56525: yhdistyksen hallitusta koskeva palkkionmaksu- le. Hallintoneuvostolle kuuluvat siten aina halli- 56526: kielto jälleenvakuutusten hankkimisesta tai välit- tuksen ja toimitusjohtajan hoitaman hallinnon 56527: tämisestä. Lakiehdotuksessa kielto koskee myös valvonta sekä lausunnon antaminen varsinaiselle 56528: toimitusjohtajaa. Sen sijaan palkkionmaksukiel- yhdistyskokoukselle tilinpäätöksen ja tilintarkas- 56529: toa ei ole katsottu enää tarpeelliseksi ulottaa tuskertomuksen johdosta. Hallintoneuvosto voi 56530: hallintoneuvoston jäseniin. Erityisten palkkioi- myös aina antaa hallitukselle ohjeita asioissa, 56531: den maksaminen yhdistyksen johdolle ensivakuu- jotka ovat laajakantoisia tai periaatteellisesti tär- 56532: tusten hankkimisesta ja välittämisestä olisi edel- keitä. 56533: leenkin sallittua. Hallintoneuvosto voidaan yhdistysjärjestyksen 56534: 10 §. Lakiehdotuksen hallintoneuvostoa koske- määräyksin oikeuttaa päättämään asioista, jotka 56535: vat säännökset vastaavat pääosin vakuutusyhtiö- koskevat toiminnan huomattavaa supistamista tai 56536: lain ja osakeyhtiölain hallintoneuvostoa koskevia laajentamista taikka muuta olennaista muutta- 56537: säännöksiä. mista. 56538: Voimassa olevan lain 23 §:n mukaan hallinto- Jollei yhdistysjärjestyksessä ole toisin määrätty, 56539: neuvosto on vakuutusyhdistyksen vapaaehtoinen kuuluu hallintoneuvostolle hallituksen valitsemi- 56540: toimielin. Nykyisellään ainoastaan suurimmissa nen ja sen jäsenten palkkioiden määrääminen. 56541: vakuutusyhdistyksissä on hallintoneuvosto. Kun Yhdistysjärjestyksen määräyksen perusteella voi- 56542: hallintoneuvosto on tyypillisesti suurten yritysten daan toimitusjohtajan ottaminen ja hänen palk- 56543: toimielin, on esillä olevan pykälän 1 momentissa kaeduistaan päättäminen uskoa hallintoneuvos- 56544: rajoitettu hallintoneuvoston petustamismahdolli- tolle. 56545: suutta siten, että se voidaan perustaa ainoastaan Hallintoneuvoston päätehtävänä oleva halli- 56546: sellaiseen yhdistykseen, jonka peruspääoma on tuksen ja toimitusjohtajan hoitaman yhdistyksen 56547: vähintään 500 000 markkaa. Tätä pienempiin hallinnon valvonta tapahtuu näiden toimielinten 56548: yhdistyksiin ei hallintoneuvostoa voida perustaa. antamien selvitysten perusteella. Hallitus ja toi- 56549: Pykälän 2 momentin mukaan hallintoneuvos- mitusjohtaja ovat velvollisia antamaan hallinto- 56550: ton vähimmäisjäsenmäärä on viisi. Yhdistysjärjes- neuvostolle sen tehtävien täyttämiseen tarpeelli- 56551: tyksessä on mainittava hallintoneuvoston jäsen- sia tietoja. 56552: ten ja varajäsenten lukumäärä, mikä voi tapahtua Pykälän 3 momentissa säädetään eräiden halli- 56553: ilmoittamalla enimmäis- ja vähimmäismäärä, tusta koskevien säännösten soveltamisesta hallin- 56554: sekä heidän toimikautensa. toneuvostoon. Hallintoneuvostolla tulee siten ol- 56555: Hallintoneuvoston tehtävänä on valvoa halli- la puheenjohtaja. Puheenjohtajan valinnasta sekä 56556: tuksen ja toimitusjohtajan hoitamaa yhdistyksen tehtävistä on voimassa, mitä hallituksen puheen- 56557: hallintoa. Hallintoneuvoston riippumattomuu- johtajasta on säädetty. Hallintoneuvoston ko- 56558: den turvaamiseksi on ehdotuksessa kielletty halli- kouksesta on laadittava pöytäkirja samalla tavoin 56559: tuksen jäsentä tai varajäsentä taikka toimitus- kuin hallituksen kokouksista. Hallintoneuvoston 56560: johtajaa toimimasta hallintoneuvoston jäsenenä. päätösvaltaisuudesta sekä päätökseltä vaadittavas- 56561: Pykälän 3 momentissa säädetään hallintoneu- ta määräenemmistöstä on vastaavasti voimassa, 56562: voston vaalista sekä vaalikelpoisuudesta ja toimi- mitä hallituksen osalta on 7 §:ssä säädetty. Hal- 56563: kaudesta. Hallintoneuvoston valitseminen kuu- lintoneuvoston jäsenet ovat myös samojen esteel- 56564: luu yhdistyskokoukselle. Säännös vastaa tältä osin lisyyssäännösten alaisia kuin hallituksen jäsenet. 56565: vakuutusyhtiölakia. Erottamista ja eroamista kos- 12 §. Pykälä koskee vakuutusyhdistyksen edus- 56566: kevia 4 §:n säännöksiä sovelletaan myös hallinto- tamista sopimuksia tehtäessä, oikeudenkäynnissä 56567: neuvostoon. ja niin edelleen. Säännös on yhdenmukainen 56568: 11 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa mainitaan osakeyhtiölain 8 luvun 12 §:n kanssa. 56569: hallintoneuvoston tehtävät. Laki on sikäli tyhjen- Hallitus on se vakuutusyhdistyksen toimielin, 56570: tävä, että hallintoneuvostolle ei voida uskoa mui- jolla on 1 momentin mukaan yleinen kelpoisuus 56571: ta tehtäviä kuin mitä laissa on mainittu. Nämä edustaa yhdistystä ilman eri toimeksiantoa. Tätä 56572: tehtävät poikkeavat joiltakin osin yhdistysjärjes- yleistä toimivaltaa rajoittavat lain pakottavat 56573: tyksiin nykyisin sisältyvistä hallintoneuvoston säännökset hallituksen ja yhdistyskokouksen väli- 56574: tehtävistä. sestä työnjaosta sekä yhdistysjärjestyksessä mah- 56575: Hallintoneuvoston tehtävät ovat osittain sellai- dollisesti olevat määräykset ja yhdistyksen ylem- 56576: sia, että ne suoraan lain nojalla kuuluvat hallin- pien toimielinten ehkä tekemät päätökset. 56577: toneuvostolle tai sellaisia, jotka yhdistysjärjestyk- Myös toimitusjohtajalla on tietyssä laajuudessa 56578: sen määräyksin voidaan siirtää hallintoneuvosto!- oikeus yhdistyksen edustamiseen (13 §). 56579: 28 1987 vp. - HE n:o 40 56580: 56581: Pykälän 2-4 momentissa säädetään yhdistyk- panevan elimen on tutkittava tehdyn päätöksen 56582: sen toiminimen kirjoittamisesta. Jollei yhdistys- laillisuus. Huomioon on tällöin otettava sekä lain 56583: järjestyksessä ole toiminimen kirjoittamista kos- että yhdistysjärjestyksen asettamat vaatimukset. 56584: kevia määräyksiä, oikeus yhdistyksen toiminimen Jos päätös on lainvastaisena pätemätön, ei sitä saa 56585: kirjoittamiseen on vain hallituksella. Yhdistysjär- panna täytäntöön. Mikäli virheellinen päätös on 56586: jestyksen määräyksin voidaan toiminimen kirjoit- sellainen, että se korjaantuu moiteajan kuluttua 56587: tamisoikeus myöntää tietyssä asemassa oleville edellyttäen, ettei sitä ole moitittu, on päätös 56588: henkilöille. Tällainen asemakohtainen nimenkir- tämän jälkeen pantava täytäntöön. 56589: joittamisoikeus voidaan antaa hallituksen pu- 15 §. Pykälässä säädetään osakeyhtiölain 8 56590: heenjohtajalle, hallituksen jäsenelle ja toimitus- luvun 15 §:n mukaisesti vakuutusyhdistyksen 56591: johtajalle. Yhdistysjärjestyksessä voidaan lisäksi edustajan toimivallan ylittämisestä. 56592: määrätä, että hallitus voi antaa nimenkirjoitta- Oikeustoimen sitovuus suhteessa vakuutus- 56593: misoikeuden nimetylle henkilölle. Tällaisia hen- yhdistykseen on riippuvainen siitä, onko se hen- 56594: kilöitä ovat hallituksen jäsenten ja toimitusjohta- kilö, johon oikeustoimi kohdistui, ollut tietoinen 56595: jan lisäksi lähinnä yhdistyksen palveluksessa ole- toimivallan ylityksestä vai ei. 56596: vat toimihenkilöt. Toiminimenkirjoittajan osalta Varallisuusoikeudellisista oikeustoimista anne- 56597: on voimassa, mitä on säädetty toimitusjohtajan tun lain (228/29) 11 §:ssä ilmaistujen periaattei- 56598: toimikelpoisuudesta sekä esteellisyydestä. den mukaan yhdistyksen laillisen edustajan teke- 56599: Uuden yhteisöoikeuden mukaisesti toimini- mä oikeustoimi voi sitoa yhdistystä silloinkin, 56600: men kirjoinaruisoikeutta voidaan rajoittaa vain kun edustaja on ylittänyt toimivaltansa, mikäli 56601: siten, että kahdella tai useammalla henkilöllä on sivullinen on toiminut vilpittömässä mielessä. 56602: ainoastaan yhdessä oikeus kirjoittaa toiminimi. Jos edustajalla ei ole ollut lain mukaan kelpoi- 56603: Muunlaista rajoitusta ei voida merkitä kauppare- suutta päättää sopimusta, ei sopimus periaattees- 56604: kisteriin. sa sido yhdistystä sivullisen vilpittömästä mielestä 56605: Hallitus voi milloin tahansa peruuttaa toimini- huolimatta, koska hänen edellytetään tuntevan 56606: men kirjoittajalle antamansa valtuutuksen. Yh- lain säännökset. Samoin hänen oletetaan tunte- 56607: distysjärjestyksen määräykseen perustuva asema- van sellaiset kaupparekisterimerkinnät, jotka on 56608: kohtainen toiminimenkirjoittamisoikeus lakkaa, asianmukaisesti tehty ja kuulutettu. Sen sijaan 56609: kun tällainen henkilö lakkaa olemasta kyseisessä yhdistysjärjestyksen määräysten ei voida olettaa 56610: toimessa. olevan sivullisen tiedossa. Näin on asia myös 56611: 13 §. Pykälässä säädetään toimitusjohtajan yhdistyksen ylempien toimielinten antamien oh- 56612: yleisestä kelpoisuudesta edustaa vakuutusyhdis- jeiden ja määräysten osalta. 56613: tystä. Säännös vastaa osakeyhtiölain 8 luvun 13 56614: §:ää. Tämä oikeus on rajoitettu ainoastaan niihin 56615: toimiin, jotka 5 §:ssä on säädetty kuuluviksi 7 luku 56616: toimitusjohtajalle. Käytännössä toimitusjohtajal- 56617: la on yleensä toiminimen kirjoittamisoikeus. Yhdistyskokous 56618: 14 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään halli- Esillä olevaan lukuun on koottu useimmat 56619: tusta ja muita yhdistyksen edustajia koskevista yhdistyskokousta koskevat säännökset. Ehdotetut 56620: toimivallan rajoituksista. Säännös vastaa osakeyh- säännökset ovat pääperiaatteiltaan samat kuin 56621: tiölain 8 luvun 14 §:ää. voimassa olevan lain 6 luvun yhdistyskokousta 56622: Pykälän 1 momenttzin sisältyy niin sanottu koskevat säännökset, mutta eroavat niistä monis- 56623: yleislauseke, jolla hallitusta, toimitusjohtajaa sa yksityiskohdissa. Lakiehdotuksessa on pyritty 56624: sekä toiminimenkirjoittajia kielletään ryhtymästä suojaamaan muun yhteisöoikeuden tavoin osak- 56625: sellaiseen toimenpiteeseen, josta saattaa syntyä kaiden osallisturuismahdollisuuksia yhdistysko- 56626: yhdistyksen osakkaalle tai muulle henkilölle epä- kouksessa ja oikeutta käyttää siellä äänivaltaa. 56627: oikeutettua etua yhdistyksen tai toisen osakkaan Nykyisestä laista lakiehdotus poikkeaa siinä, että 56628: kustannuksella. Säännös koskee muitakin toi- osakkaiden päättäruisvallan siirtäminen erityiselle 56629: menpiteistä kuin oikeustoimia, esimerkiksi yhdis- edustajistolle ei ole enää mahdollista. Erityistä 56630: tyksen sisäisiin asioihin liittyviä päätöksiä. ennakkoilmoittautumisvelvollisuutta yhdistysko- 56631: Pykälän 2 momentti koskee päätösten täytän- koukseen ei ole otettu vakuutusyhdistyslakiin. 56632: töönpanoa. Säännös koskee varsinaisten päätös- 1 §. Pykälä sisältää säännöksen osakkaan oi- 56633: ten lisäksi myös ylemmän toimielimen antamien keudesta osallistua yhdistyskokoukseen. Säännös 56634: muiden määräysten noudattamista. Täytäntöön- vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 8 luvun 1 §:ää. 56635: 1987 vp. - HE n:o 40 29 56636: 56637: Pykälän 1 momentin mukaan yhdistyksen käyttömahdollisuudesta siten, että valtuutettuna 56638: osakkaat käyttävät yhdistyskokouksessa päättä- saa toimia toinen osakas. 56639: misvaltaansa yhdistyksen asioissa. Nykyisen lain Esillä oleva pykälä vastaa osakeyhtiölain 9 56640: 34 §:n mukaan voidaan päätösvalta yhdistysjär- luvun 2 §:ää. Sen mukaan osakkaalla on ehdoton 56641: jestyksen määräyksin siirtää äänioikeutettujen va- oikeus käyttää asiamiestä yhdistyskokouksessa. 56642: litsemalle edustajistolle. Tätä edustajiston valin- Asiamiehen tulee esittää päivätty valtakirja. Val- 56643: tamahdollisuutta ei nykyisen lain aikana ole tuutus koskee pääsääntöisesti ainoastaan yhtä 56644: kuitenkaan käytetty. Kun edustajistoa ei ole yhdistyskokousta, mutta valtakirjassa voidaan 56645: katsottu tarkoituksenmukaiseksi yhdistyksissä, ei määrätä toisinkin. Valtakirja ei kuitenkaan ole 56646: edustajiston valintamahdollisuutta ole pidetty voimassa enempää kuin kolme vuotta sen anta- 56647: tarpeellisena säilyttää lakiehdotuksessa. misesta. 56648: Pykälän 2 momentissa säädetään osakkaan Pykälässä on myös säädetty, että osakkaalla on 56649: osallistumisoikeudesta yhdistyskokoukseen. Yh- oikeus käyttää yhdistyskokouksessa avustajaa. 56650: distyksen osakkuus on säännelty 1 luvun 2 §:ssä. Osakas ei kuitenkaan voi käyttää asiamiestä ja 56651: Vakuutuksenottajaosakkaiden osalta oikeus osal- avustajaa yhtäaikaisesti. 56652: listua yhdistyskokoukseen alkaa heti vakuutuksen Oikeutta asiamiehen tai avustajan käyttöön ei 56653: voimaantulosta. Mikäli takuuosuudenomistaja on voida yhdistysjärjestyksessä rajoittaa. Myöskään 56654: yhdistyksen osakas, hänen osallistumisoikeutensa asiamiehen tai avustajan henkilöllisyydelle ei voi- 56655: edellytyksenä on, että hänet on merkitty takuu- da asettaa ehtoja, jotka rajoittaisivat osakkaan 56656: osuusluetteloon tai että hän on yhdistyksen halli- oikeutta valita sopivaksi katsomansa henkilö. 56657: tukselle ilmoittanut saantonsa ja esittänyt siitä 4 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään vakuu- 56658: selvityksen. tusyhdistyksen osakkaan äänimäärästä yhdistysko- 56659: Vakuutusyhtiölain 8 luvun 1 §:n 3 momentissa kouksessa. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 8 56660: on säännös, jonka mukaan yhtiöjärjestyksessä luvun 4 §:n 1 momenttia. Nykyisen vakuutus- 56661: voidaan määrätä, että osakkaan on saadakseen yhdistyslain 6 §:n 1 momentin 14 kohdan mu- 56662: osallistua yhtiökokoukseen ilmoittauduttava en- kaan yhdistysjärjestyksessä on määrättävä, kenellä 56663: nakolta yhtiölle. Tällaista ennakkoilmoittautu- on äänioikeus yhdistyskokouksessa sekä miten 56664: misvelvollisuutta ei ole yhdistyksissä niiden koon äänioikeutetun äänimäärä lasketaan. 56665: huomioon ottaen pidetty tarpeellisena. Osakkai- Säännöksen mukaan kullakin osakkaalla on 56666: den osallistumisoikeus yhdistyskokoukseen on si- yhdistyskokouksessa yksi ääni. Yhdistysjärjestyk- 56667: ten, takuuosuuden omistajan osalta mainittua sen määräyksin voidaan tästä äänimäärästä kui- 56668: edellytystä lukuun ottamatta, ehdoton eikä sitä tenkin poiketa. Äänimäärä voi kasvaa esimerkiksi 56669: voida yhdistyksen toimesta rajoittaa. sen mukaan, kuinka suurta vakuutusmaksua va- 56670: 2 §. Pykälän 1 momentissa kielletään osallistu- kuutuksenottaja suorittaa tai kuinka monia va- 56671: masta yhdistyskokoukseen yhdistykselle itselleen kuutuksia hänellä on yhdistyksessä. Nykyisten 56672: kuuluvan takuuosuuden nojalla. Yhdistys ei pää- yhdistysjärjestysten mukaan osakkaan äänimäärä 56673: sääntöisesti saa hankkia omia takuuosuuksiaan. kasvaa vakuutusmaksun markkamäärien kasvaes- 56674: Yhdistykselle voi kuitenkin tulla takuuosuuksia sa. 56675: joko sulautumisen tai pakkohuutokaupan yhtey- Yhdistysjärjestyksessä voidaan myös takuu- 56676: dessä. Tällä tavalla yhdistykselle joutuneita ta- osuuksien osalta määrätä erilaisesta äänimäärästä. 56677: kuuosuuksia ei oteta huomioon tapauksissa, jol- 5 §. Pykälä sisältää säännökset äänimäärän 56678: loin pätevän päätöksen syntyminen tai tietyn käyttöä koskevasta rajoituksesta yhdistyskokouk- 56679: oikeuden käyttäminen edellyttää kaikkien ta- sessa. 56680: kuuosuudenomistajien suostumusta tai vaihtoeh- Voimassa olevan vakuutusyhdistyslain 36 §:n 56681: toisesti niiden takuuosuudenomistajien suostu- mukaan yhdistyskokouksessa ei kukaan saa äänes- 56682: musta, joilla on tietty määräosa yhdistyksen ta- tää suuremmalla äänimäärällä kuin kymmenen- 56683: kuuosuuksista. Osallistumiskielto ulotetaan 2 nellä osalla kokouksessa saapuvilla olevien äänioi- 56684: momentissa koskemaan myös vakuutukseen pe- keutettujen yhteenlasketusta äänimäärästä. La- 56685: tustuvaa osakkuutta. Pykälä vastaa pääosin va- kiehdotuksen esillä olevan pykälän 1 momentissa 56686: kuutusyhtiölain 8 luvun 3 §:ää. on tätä voimassa olevan lain äänimäärärajoitusta 56687: 3 §. Nykyinen vakuutusyhdistyslaki ei sisällä tiukennettu siten, että kukaan ei saa äänestää 56688: säännöksiä osakkaan oikeudesta käyttää yhdistys- enemmällä kuin kahdeskymmenesosalla kokouk- 56689: kokouksessa asiamiestä tai avustajaa. Sen sijaan sessa edustetusta äänimäärästä. Vastaava rajoitus 56690: yhdistysjärjestyksissä on määrätty valtuutetun on pankkilaeissa. Muutoksella on pyritty yhdis- 56691: 30 1987 vp. - HE n:o 40 56692: 56693: tyskokouksessa käytettävissä olevien äänimäärien nykyisessä laissa. Peruste on nimenomaan lausut- 56694: nykyistä tasaisempaan jakautumiseen. tu osakeyhtiölaissa. Ei ole asianmukaista, että 56695: Pykälän 2 momentissa säädetään erityisestä yhdistyksen johtoon kuuluvat voisivat osakkeen- 56696: takuuosuudenomistajia koskevasta äänimäärära- omistajina olla päättämässä siitä, onko yhtiöllä 56697: joituksesta. Takuuosuuksienomistajilla voi siten myöhemmin mahdollisuutta kohdistaa vaatimuk- 56698: olla kokouksessa enintään puolet siitä äänimää- sia heitä itseään kohtaan. Osakas on esteeilinen 56699: rästä, joka kokouksessa edustettuina olevilla myös käsiteltäessä häntä vastaan nostettavaa kan- 56700: muilla osakkailla on. Takuuosuuksienomistajien netta sekä vahingonkorvausvastuusta ja muusta 56701: äänimäärä muodostuu siten, että kokouksessa velvoitteesta vapauttamista. Esteellisyys koskee 56702: edustettuna olevan kokonaisäänimäärän totea- sekä niitä tapauksia, joissa osakas itse on asian- 56703: misen jälkeen lasketaan pykälän 1 momentin omaisena että tapauksia, joissa osakkaalla on 56704: yleisrajoituksen mukaan määräytyvä äänimäärä. odotettavana olennaista etua, joka saattaa olla 56705: Tällöin otetaan huomioon myös takuuosuuden- ristiriidassa yhdistyksen edun kanssa. Näitä es- 56706: omistajana olevat, mahdollisen vakuutuksen pe- teellisyyssääntöjä ei ole lupa kiertää käyttämällä 56707: rusteella saadut äänet. Näin saadun äänimäärän asiamiestä. 56708: perusteella lasketaan takuuosuuksienomistajien Esteellisyys yhdistyskokouksessa merkitsee sitä, 56709: käytettävissä oleva äänimäärä. Takuuosuuksien- että osakas ei saa osallistua asiaa koskevaan äänes- 56710: omistajien äänimäärää koskeva rajoitus on lakieh- tykseen, mutta osakkaan osallistumista äänestystä 56711: dotuksessa kirjoitettu ankarammaksi kuin vakuu- edeltävän asian käsittelyyn kokouksessa tämä ei 56712: tusyhtiölain 8 luvun 5 §:ssä oleva äänimäärärajoi- estä. 56713: tus, jonka mukaan takuuosuuksien tuottama ää- Pykälän 2 momentissa on erityinen hallituksen 56714: nimäärä voi olla enintään puolet kokouksessa jäseniä koskeva esteellisyyssäännös. Säännös on 56715: edustetusta äänimäärästä. Säännöksellä koroste- samansisältöinen kuin nykyisen vakuutusyhdis- 56716: taan vakuutuksenottajaosakkaiden asemaa vakuu- tyslain 37 §:n 2 momentti. Hallituksen jäsen on 56717: tusyhdistyksessä, jossa keskinäisyysperiaate yhdis- siten esteeilinen ottamaan osaa tilinpäätöksen 56718: tysten koko ja toiminta-alue huomioon ottaen on vahvistamista tai vastuuvapauden myöntämistä 56719: korostetumpi kuin keskinäisessä vakuutusyhtiös- koskevan päätöksen tekemiseen. Hän ei myös- 56720: sä. kään saa olla mukana valitsemassa tilintarkasta- 56721: 6 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksen jia, jotka suorittavat tarkastuksen hänen toimi- 56722: kokouspaikasta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 kaudeltaan. 56723: luvun 4 §:ää. Säännös edellyttää voimassa olevan 8 §. Varsinaista yhdistyskokousta koskevat 56724: lain 35 §:n 1 momentin mukaisesti, että yhdis- säännökset on koottu esillä olevaan pykälään. 56725: tyskokous pidetään pääsääntöisesti vakuutus- Pykälä vastaa asiallisesti voimassa olevan lain 40 56726: yhdistyksen kotipaikassa. Yhdistysjärjestyksessä §:ää. Se on pääosin yhdenmukainen vakuutus- 56727: on kuitenkin mahdollista määrätä kokouksen yhtiölain 8 luvun 7 §:n kanssa. 56728: pitopaikaksi jokin muu nimetty paikkakunta, Pykälän 1 momentin mukaan varsinainen yh- 56729: joka kuuluu yhdistyksen toiminta-alueeseen. Yh- distyskokous on pidettävä neljän kuukauden ku- 56730: distyskokous voidaan poikkeuksellisesti pitää luessa tilikauden eli kalenterivuoden päättymises- 56731: muullakin paikkakunnalla kuin yhdistyksen koti- tä. Muissa yhteisölaeissa on varsinaisen kokouk- 56732: paikassa tai yhdistysjärjestyksessä luetelluilla sen pitoaika kuusi kuukautta, mutta lakiehdo- 56733: paikkakunnilla edellyttäen, että tähän on erittäin tuksessa on säilytetty nykyisen lain määräaika 56734: painavia syitä, esimerkiksi kokoustilojen tuhou- lähinnä valvontaviranomaisen suorittaman va- 56735: tuminen varsinaiselta kokouspaikkakunnalta. kuutuslaitosten valvontatyön porrastamiseksi. 56736: 7 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään osak- Yhdistyskokouksen pitäminen mainitussa ajassa 56737: kaan, asiamiehen sekä hallituksen jäsenen esteei- ei ole käytännössä tuottanut hankaluuksia. Varsi- 56738: lisyydestä yhdistyskokouksessa. Nykyisen lain 37 nainen yhdistyskokous on pidettävä vähintään 56739: §:ssä on säädetty yleisestä esteellisyydestä yhdis- kerran vuodessa. Yhdistysjärjestyksessä voidaan 56740: tyskokouksessa sekä hallituksen jäsenen erityisestä määrätä pidettäväksi useampiakin varsinaisia yh- 56741: esteellisyydestä. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 distyskokouksia. 56742: luvun 3 §:n 3 momenttiaja vakuutusyhtiölain 8 Varsinaisessa yhdistyskokouksessa on esitettävä 56743: luvun 6 §:ää. tilinpäätös eli tuloslaskelma, tase ja hallituksen 56744: Osakas on pykälän 1 momentin mukaan es- toimintakertomus sekä tilintarkastuskertomus. 56745: teellinen käsiteltäessä hänelle myönnettävää vas- Mikäli vakuutusyhdistyksellä on hallintoneuvos- 56746: tuuvapausasiaa. Tätä esteellisyysperustetta ei ole to, on yhdistyskokouksessa esitettävä myös hallin- 56747: 1987 vp. - HE n:o 40 31 56748: 56749: toneuvoston lausunto tilinpäätöksestä ja tilintar- mukaisesti hallitukselle. Jos yhdistyksessä on hal- 56750: kastuskertomuksesta. lintoneuvosto, voidaan kokouksen koollekutsu- 56751: Pykälän 2 momentissa on säädetty niistä asiois- minen antaa pykälän 1 momentin mukaan yhdis- 56752: ta, joista varsinaisessa yhdistyskokouksessa on tysjärjestyksen määräyksin hallintoneuvoston teh- 56753: päätettävä. Asialuettelo vastaa pääosin yhdistyk- täväksi. 56754: sissä nykyisin noudatettavaa käytäntöä lukuun Jos yhdistyksen toimielin, jonka tehtävänä on 56755: ottamatta vastuuvapauspäätöstä, joka momentin yhdistyskokouksen koollekutsuminen, laiminlyö 56756: 3 kohdan mukaan on tehtävä myös toimitus- kutsun toimittamisen, on pykälän 2 momentissa 56757: johtajan osalta. annettu sosiaali- ja terveysministeriölle oikeus 56758: Pykälän 3 momentissa säädetään niin sanotusta kutsua yhdistyskokous koolle yhdistyksen kustan- 56759: jatkokokouksesta. Sen mukaisesti voidaan eräi- nuksella. Ministeriö voi toimittaa kutsumisen 56760: den tilinpäätösasioiden käsittely siirtää erityiseen joko momentissa mainittujen henkilöiden hake- 56761: jatkokokoukseen edellyttäen, että äänioikeutettu- muksesta tai ilman nimenomaista hakemustakin. 56762: jen yksinkertainen enemmistö kannattaa tällaista Säännös vastaa nykyisen lain 42 §:ää. 56763: päätöstä. Jatkokokous on pidettävä vähintään 12 §. Pykälässä säädetään kutsusta yhdistysko- 56764: kuukauden ja enintään kahden kuukauden ku- koukseen. Säännökset ovat nykyisen lain 35 §:n 56765: luessa varsinaisen yhdistyskokouksen pitämisestä. 2-4 momentissa olevia säännöksiä yksityiskoh- 56766: Voimassa olevan lain 40 §:n 3 momentissa mai- taisempia ja vastaavat eräin poikkeuksin osakeyh- 56767: nittu jatkokouksen pitoaika ja päätöksen edellyt- tiölain 9 luvun 9 §:ää. 56768: tämä määräenemmistö on lakiehdotuksessa yh- Yhdistyskokoukseen tulee toimittaa kutsu py- 56769: denmukaistettu vakuutusyhtiölain keskinäistä va- kälän 1 momentin mukaan aikaisintaan neljä 56770: kuutusyhtiötä koskevien säännösten kanssa. viikkoa ja viimeistään viikkoa ennen kokousta. 56771: 9 §. Pykälässä säädetään ylimääräisestä yhdis- Yhdistysjärjestyksessä voidaan kutsulle säädettyä 56772: tyskokouksesta. Säännös vastaa pääosin nykyisen vähimmäisaikaa pidentää. 56773: lain 41 §:ää. Jatkokokoukseen on momentin mukaan toimi- 56774: Nykyisen lain mukaan tilintarkastajilla on ollut tettava erillinen kutsu, jos se pidetään myöhem- 56775: oikeus vain yhteisesti vaatia ylimääräisen yhdis- min kuin neljän viikon kuluttua edellisen ko- 56776: tyskokouksen koollekutsumista. Lakiehdotuksessa kouksen pitämisestä. Muussa tapauksessa ei uutta 56777: on sen sijaan annettu jokaiselle tilintarkastajalle kokouskutsua tarvitse toimittaa, jollei kokoukses- 56778: itsenäinen oikeus yksinkin kirjallisesti vaatia yli- sa ole niin päätetty. 56779: määräisen yhdistyskokouksen pitämistä ilmoitta- Jos yhdistysjärjestyksessä on määrätty, että tie- 56780: mansa asian käsittelyä varten. Periaate vastaa tyn asian käsittely edellyttää päätöksen tekemistä 56781: uutta yhteisöoikeutta. kahdessa yhdistyskokouksessa, ei jälkimmäiseen 56782: Ylimääräistä yhdistyskokousta koskevan kutsun kokoukseen saa toimittaa kutsua ennen kuin 56783: toimittamisaikaa on muiden yhteisölakien tavoin ensimmäinen kokous on pidetty. Uutta voimassa 56784: pidennetty viikosta kahteen viikkoon. olevaan lakiin verrattuna on, että jälkimmäiseen 56785: 10 §. Nykyisen lain 38 §:n 2 momentin kokoukseen toimitettavassa kutsussa on mainitta- 56786: mukaan on äänioikeutetulla oikeus saada halua- va edellisessä kokouksessa asiasta tehty päätös. 56787: mansa asia yhdistyskokouksen käsiteltäväksi, jos Yhdistysjärjestyksessä on 2 momentin mukaan 56788: hän siitä ilmoittaa kirjallisesti hallitukselle vähin- määrättävä, miten kutsu yhdistyskokoukseen toi- 56789: tään kymmentä päivää ennen kokoukseen toimi- mitetaan. Kutsutapa on periaatteessa yhdistyksen 56790: tettavaa kutsua. Lakiehdotuksen esillä olevassa vapaasti valittavissa. Vakuutusyhdistyksen osak- 56791: pykälässä on tämä osakkaan oikeus säilytetty. kuus poikkeaa luonteeltaa siinä määrin osakeyh- 56792: Vaatimuksen esittämiselle säädettyä määräaikaa tiön osakkuudesta, että osakeyhtiölain 9 luvun 9 56793: on lakiehdotuksessa kuitenkin muutettu jousta- §:n 2 momentin toisen virkkeen mukaista erityis- 56794: vammaksi siten, että vaatimus tulee esittää halli- tä kirjallista kutsua ei ole pidetty tarpeellisena. 56795: tukselle niin hyvissä ajoin, että asia voidaan Kokouskutsun sisällöstä ei nykyisessä laissa ole 56796: sisällyttää kokouskutsuun. Säännös vastaa osa- määräyksiä. Esillä olevan pykälän 3 momentissa 56797: keyhtiölain 9 luvun 7 §:ää. säädetään, että kutsussa on mainittava kokouk- 56798: 11 §. Pykälässä on säännökset siitä, kuka sessa käsiteltävät asiat. Mikäli on kysymys yhdis- 56799: kutsuu yhdistyskokouksen koolle. Säännös vastaa tysjärjestyksen muuttamisesta, tulee myös muu- 56800: osakeyhtiölain 9 luvun 8 §:n 1 momenttia ja toksen pääasiallinen sisältö mainita kokouskut- 56801: vakuutusyhtiölain 8 luvun 9 §:ää. Säännönmu- sussa. Jos muutosehdotus on hyvin laaja ja kutsu- 56802: kaisesti tämä tehtävä kuuluu nykyisen käytännön tapana on esimerkiksi lehti-ilmoitus, riittää, kun 56803: 32 1987 vp. - HE n:o 40 56804: 56805: kutsussa ilmoitetaan muutettavat pykälät ja mai- kous. Osakeyhtiölain 9 luvun 11 §:n 1 momentin 56806: nitaan, missä muutosehdotus on ennen kokousta mukaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, ku- 56807: osakkaiden nähtävänä. ka on yhtiökokouksen puheenjohtajana. Sään- 56808: Osakkaille annettavan informaation lisäämi- nöstä sovelletaan myös vakuutusyhtiöissä. Vakuu- 56809: seksi säädetään pykälän 4 momentissa tilinpää- tusyhdistysten osalta ei ole katsottu aiheelliseksi 56810: töstä koskevien asiakirjojen nähtävänäpidosta en- mahdollistaa tällaista yhdistysjärjestyksen mää- 56811: nen näitä asioita käsittelevää yhdistyskokousta. räystä, vaan puheenjohtajan valinta tulee aina 56812: Asiakirjat on myös lähetettävä niitä pyytävälle suorittaa yhdistyskokouksessa. 56813: osakkaalle. Lähettäminen tapahtuu yhdistyksen Pykälän 2 momentin mukaan kokouksen pu- 56814: kustannuksella. heenjohtajalle kuuluvia tehtäviä on huolehtia 56815: 13 §.Jos yhdistyskokous tekee päätöksen asias- ääniluettelon laatimisesta sekä kokouksen pöytä- 56816: sa, jossa ei ole noudatettu kokouskutsua tai kirjan pitämisestä. Puheenjohtajan ei luonnolli- 56817: asiakirjan nähtäväksi asettamista koskevia sään- sesti itse tarvitse laatia pöytäkirjaa, vaan hän voi 56818: nöksiä, on päätös pätemätön ja sitä voidaan kutsua jonkun valitsemaosa henkilön kokouksen 56819: moittia 20 §:ssä säädetyllä tavalla. Kokouskutsu sihteerinä suorittamaan tämän tehtävän. 56820: on voinut olla joko lain tai yhdistysjärjestyksen Pykälän 3 momentissa on nykyisen lain 39 §:ää 56821: vastainen. Poikkeuksena päätöksen pätemättö- yksityiskohtaisemmat säännökset pöytäkirjan si- 56822: myydestä on se, että osakkaat voivat yksimielisel- sällöstä, allekirjoittamisesta, nähtävilläpidosta 56823: lä päätöksellä syrjäyttää minkä tahansa kokous- sekä säilyttämisestä. Lisäksi on osakkaalle säädet- 56824: kutsua koskevan säännön. Tällainen päätös vaatii ty oikeus saada jäljennös pöytäkirjasta tai sen 56825: joko kaikkien osakkaiden suostumuksen tai nii- osasta edellyttäen, että hän korvaa vakuutus- 56826: den osakkaiden suostumuksen, joita laiminlyönti yhdistykselle tästä aiheutuvat kulut. 56827: koskee. Suostumus voidaan antaa ennen kokous- 15 §. Pykälässä säädetään osakkaan kyselyoi- 56828: ta, sen aikana tai sen jälkeen. keudesta yhdistyskokouksessa. Säännöksellä ei ole 56829: Pykälässä on kokouskutsua koskevien sääntöjen vastinetta nykyisessä vakuutusyhdistyslaissa, mut- 56830: rikkomiseen rinnastettu asiakirjan nähtäväksi ta se vastaa pääosin osakeyhtiölain 9 luvun 12 56831: asettamista koskevien säännösten laiminlyönti. §:ää. 56832: Sen sijaan asiakirjojen lähettämistä koskevien 12 Pykälän 1 momentin mukaan osakkaalla on 56833: §:n 4 momentin säännösten rikkominen ei aiheu- oikeus yhdistyskokouksessa vaatia tietoja hallituk- 56834: ta yhdistyskokouksessa tehdyn päätöksen päte- selta ja toimitusjohtajalta. Kyselyoikeus on myös 56835: mättömyyttä. Laiminlyönnistä saattaa kuitenkin osakkaan laillisella edustajalla sekä asiamiehellä. 56836: seurata hallitukselle vahingonkorvausvelvollisuus. Yhdistyksen hallituksella on oikeus ja velvolli- 56837: Yhdistyskokouksessa voidaan säännön mukaan suus harkita, voidaanko osakkaan esittämään ky- 56838: tehdä päätöksiä ainoastaan kokouskutsussa mai- symykseen vastata. Mikäli kysymykseen vastaami- 56839: nituista asioista. Poikkeuksena on niiden asioiden nen saattaa hallituksen harkinnan mukaan tuot- 56840: käsittely, jotka yhdistysjärjestyksen mukaan on taa yhdistykselle olennaista haittaa, hallituksella 56841: käsiteltävä tässä kokouksessa. Tällaiset asiat voi- on oikeus olla siihen vastaamatta. Tällaista hait- 56842: daan käsitellä kokouksessa, vaikka niitä ei olisi taa saattaa yhdistykselle koitua paitsi liikesalai- 56843: mainittukaan kokouskutsussa. Yhdistyskokous suuksien myös esimerkiksi kilpailun kannalta 56844: voi lisäksi aina päättää ylimääräisen yhdistysko- oleellisten seikkojen esiintuomisesta. 56845: kouksen koollekutsumisesta ilman, että asia olisi Osakkaan kyselyoikeutta ei voida mitätöidä 56846: mainittu kokouskutsussa. Esillä oleva pykälä vas- sillä perusteella, että kysymykseen vastaamiseen 56847: taa osakeyhtiölain 9 luvun 10 §:ää ja pääosiltaan tarvittavat tiedot eivät ole yhdistyskokouksessa 56848: nykyisen lain 38 §:n 1 momenttia. käytettävissä. Tällöin on 2 momentin mukaan 56849: 14 §. Pykälässä on säännökset yhdistyskokouk- osakkaan kysymykseen annettava määräajassa kir- 56850: sen puheenjohtajasta sekä kokouksessa pidettä- jallinen vastaus. Vastaus on pidettävä yhdistyksen 56851: västä pöytäkirjasta. Voimassa olevaan lakiin ei päätoimipaikassa osakkaiden nähtävänä ja myös 56852: sisälly puheenjohtajaa koskevia säännöksiä, mut- lähetettävä kysymyksen esittäneelle osakkaalle. 56853: ta kokouksessa pidettävästä pöytäkirjasta on sää- 16 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksen 56854: detty lain 39 §:ssä. Esillä oleva pykälä vastaa päätöksen edellyttämästä määräenemmistöstä. 56855: pääosin osakeyhtiölain 9 luvun 11 §:ää. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 luvun 13 §:ää. 56856: Pykälän 1 momentissa säädetään yhdistysko- Pääsääntö on kuten voimassa olevan lain 43 §:n 1 56857: kouksen puheenjohtajan valinnasta. Tämän mu- momentin mukaan se, että päätöksenteko edel- 56858: kaisesti puheenjohtajan valitsee aina yhdistysko- lyttää yksinkertaista enemmistöä. Jollei kokous 56859: 1987 vp. -- IIE n:o 40 33 56860: 56861: ole yksimielinen, voittaa siis se mielipide, jota on nimäärästä. Säännöksen tarkoituksena on lähinnä 56862: kannattanut enemmän kuin puolet äänestyksessä suojata osakkaiden oikeutta yhdistyksen ylijää- 56863: annetuista äänistä. Tästä pääsäännöstä ovat poik- mään. Momentti vastaa pääosin osakeyhtiölain 9 56864: keuksena vaalit, joissa riittää suhteellinen enem- luvun 15 §:n 2 momenttia. 56865: mistö eli valituksi tulee se, joka saa eniten ääniä Pykälän 3 momentissa säädetään yhdistysjärjes- 56866: suhteessa muihin ehdokkaisiin. Yhdistyskokous tyksen muuttamisen rekisteröimisestä. Ennen 56867: voi kuitenkin ennen vaalien toimittamista päät- kuin vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestyksen 56868: tää, että valituksi tulemiseen vaaditaan yksinker- muutos voidaan merkitä kaupparekisteriin, on 56869: tainen enemmistö. Mikäli yhdistyskokouksessa sille haettava sosiaali- ja terveysministeriön vah- 56870: suoritettu äänestys tuottaa tasatuloksen, ratkais- vistus (2 luvun 4 §:n 1 mom.). Kun ministeriö 56871: taan vaali arvalla, kun taas muissa asioissa yhdis- on päätöksellään vahvistanut muutoksen, on se 56872: tyskokouksen kannanotto ratkeaa puheenjohtajan viivytyksettä ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ennen 56873: edustaman mielipiteen mukaan. kuin rekisteriviranomainen on toimittanut pää- 56874: Lakiehdotus sisältää useita säännöksiä, joiden töstä koskevan rekisteröinnin, ei sitä voida panna 56875: mukaan yhdistyskokouksen päätökseltä vaaditaan täytäntöön. Jos yhdistysjärjestyksen muutos on 56876: määräenemmistö. Tällaisia säännöksiä ovat muun sellainen, että se edellyttää rekisteröidyn takuu- 56877: muassa yhdistysjärjestyksen muuttamista koskeva pääoman korottamista tai alentamista, voidaan 56878: tämän luvun 17 § sekä vakuutusyhdistystyksen muutos tällöin rekisteröidä vasta samanaikaisesti 56879: purkamista ja sulautumista koskevat säännökset. korotuksen tai alentamisen kanssa eli täytäntöön- 56880: Myös yhdistysjärjestyksessä voidaan poiketa yksin- panon jälkeen. Täytäntöönpano edellyttää, että 56881: kertaisesta ääntenenemmistöstä tai laissa sääde- sosiaali- ja terveysministeriö on vahvistanut yh- 56882: tystä määräenemmistöstä. Poikkeaminen voi kui- distysjärjestyksen muutoksen. Mikäli rekisteröitä- 56883: tenkin vaaleja lukuun ottamatta tapahtua ainoas- väksi ilmoitettu takuupääoman korotus ei vastaa 56884: taan tiukentamalla laissa säädettyjä vaatimuksia. vahvistettua yhdistysjärjestyksen muutosta, yhdis- 56885: Yhdistysjärjestykseen voidaan myös ottaa määräys tyksen on 4 luvun 10 §:n 2 momentin mukaisesti 56886: siitä, että päätökseen vaaditaan kahden yhdistys- rekisteriviranomaisen asettamassa määräajassa toi- 56887: kokouksen hyväksyminen. mitettava sille selvitys siitä, että sosiaali- ja ter- 56888: 17 §. Tässä ja seuraavassa pykälässä on kysymys veysministeriö on hyväksynyt takuupääoman 56889: yhdistysjärjestyksen muuttamista koskevista yh- muutoksen ja vahvistanut sitä koskevan yhdistys- 56890: distyskokouksen päätöksistä. järjestyksen muutoksen. Momentti vastaa pää- 56891: Yhdistysjärjestyksen muuttamisesta päättää 1 osin, mitä keskinäisestä vakuutusyhtiöstä on va- 56892: momentin mukaan pääsääntöisesti yhdistysko- kuutusyhtiölain 8 luvun 10 §:n 2 ja 3 momentis- 56893: kous. Vakuutusyhdistyksen hallitus voi päättää sa säädetty. 56894: yhdistysjärjestyksen muuttamisesta ainoastaan ta- 18 §. Pykälässä säädetään eräistä takuuosuuk- 56895: kuupääoman korottamisen yhteydessä, jos mer- siin liittyvistä yhdistysjärjestyksen muuttamista- 56896: kittyjä takuuosuuksia ei ole kokonaan maksettu pauksista. 56897: määräajassa ja takuupääomaa on vastaavasti alen- Jos yhdistysjärjestystä aiotaan 1 momentin mu- 56898: nettava. kaan muuttaa siten, että jo olemassa oleville 56899: Yhdistysjärjestyksen muuttamispäätös on yh- takuuosuuksille määrättyä korkoa alennetaan, on 56900: distyskokouksessa tehtävä vähintään äänimääräl- päätöksen pätevyyden edellytyksenä ensinnäkin 56901: lä, joka edustaa 2/3 edellä 5 §:ssä säädetyllä normaali yhdistysjärjestyksen muuttamiselle vaa- 56902: tavalla lasketusta kokouksessa edustetusta ääni- dittava määräenemmistö sekä sen lisäksi niiden 56903: määrästä. Tätä määräenemmistövaatimusta voi- takuuosuudenomistajien suostumus, joiden ta- 56904: daan tiukentaa yhdistysjärjestyksen määräyksin. kuuosuuksia muutos koskee. 56905: Yhdistysjärjestyksessä voidaan asettaa myös muita Jos yhdistys aikoo rajoittaa olemassa olevien 56906: edellytyksiä yhdistysjärjestyksen muuttamiselle. takuuosuuksienomistajien oikeutta hankkia uusia 56907: Pykälän 2 momentin mukaan vaaditaan erityi- takuuosuuksia siten, että yhdistysjärjestykseen li- 56908: nen määräenemmistö yhdistysjärjestyksen muut- sättäisiin lunastus- tai suostumuslauseke tai jos 56909: tamiselle sellaisessa tapauksessa, jossa tarkoituk- takuuosuuksien antamaa äänimäärää aiotaan 56910: sena on siirtää vararahastoon tai muutoin jättää alentaa, vaatii päätöksen tekeminen näissä ta- 56911: jakamatta enemmän kuin 10 prosenttia tilikau- pauksissa 2 momentin mukaan normaalin yhdis- 56912: den ylijäämästä. Tällöin vaaditaan, että päätöstä tysjärjestykseen muuttamiselle säädetyn määrä- 56913: kannattaa enemmän kuin 90 prosenttia 5 §:n enemmistön lisäksi niiden takuuosuudenomista- 56914: mukaisesti lasketusta kokouksessa edustetusta ää- jien suostumuksen, joilla on vähintään 213 muu- 56915: 56916: 5 438500918W 56917: 34 1987 vp. - HE n:o 40 56918: 56919: toksen alaisista takuuosuuksista. Mikäli tällaiset kokouksen päätösten pätevyys ennen niiden täy- 56920: toimenpiteet koskevat ainoastaan uusia takuu- täntöönpanoa. 56921: osuuksia, voidaan päätös tehdä normaalilla yh- Pykälän 3 momentissa luetellaan ne tapaukset, 56922: distysjärjestyksen muuttamiseen vaadittavalla joissa yhdistyskokouksen päätös on mitätön. Täl- 56923: määräenemmistöllä. löin ei päätöstä tarvitse moittia määräajassa, vaan 56924: 19 §. Pykälässä on niin sanottu yleislauseke, päätös pysyy pätemättömänä siitä riippumatta, 56925: jonka tarkoituksena on suojata yksityisiä osakkai- milloin kanne nostetaan tai pätemättömyyteen 56926: ta ja vähemmistöryhmiä enemmistövallan väärin- muutoin vedotaan. Mitättömiä ovat siten ensiksi- 56927: käytöksiä vastaan. Lauseke kieltää tekemästä yh- kin päätökset, jotka ovat pakottavien lain sään- 56928: distyskokouksessa päätöstä, joka tuottaa osakkaal- nösten vastaisia. Toiseksi ovat mitättömiä päätök- 56929: le tai muulle henkilölle epäoikeutettua etua set, jotka loukkaavat takuuosuudenomistajien vä- 56930: yhdistyksen tai osakkaan kustannuksella. Lausek- hemmistöoikeuksia eli päätökset, jotka edellyttä- 56931: keeseen vetoaminen ei vaadi, että enemmistö on vät kaikkien tai tiettyjen takuuosuudenomistajien 56932: tahallisesti koettanut hankkia itselleen tai jolle- suostumusta eikä tällaista suostumusta ole saatu. 56933: kin muulle epäoikeutettua etua, vaan siihen Lähinnä tässä tarkoitetaan 18 §:n mainitsemia 56934: voidaan vedota myös, vaikkei tällaista aikomusta tilanteita. Säännös koskee myös tilanteita, joissa 56935: ole ollut. Säännös vastaa osakeyhtiölain 9 luvun suostumusta koskeva vaatimus perustuu ainoas- 56936: 16 §:ää. Nykyisessä vakuutusyhdistyslaissa ei ole taan yhdistysjärjestyksen määräyksiin. Kolman- 56937: vastaavaa säännöstä. nen tapauksen mitättömyystilanteita muodosta- 56938: vat päätökset, jotka on tehty kokouksessa, johon 56939: 20 §. Pykälä koskee yhdistyskokouksen päätök- 56940: ei ole toimitettu lainkaan kutsua tai jos kokous- 56941: sen pätemättömyyttä ja moittimista. Lakiehdo- 56942: kutsusta voimassa olevia säännöksiä tai määräyk- 56943: tuksen säännökset ovat nykyisen lain 72 §:ssä 56944: siä on olennaisesti rikottu. Kokouskutsun toimit- 56945: olevia yhdistyskokouksen päätöksen moittimista 56946: tamatta jättämisellä ei kuitenkaan ole merkitystä, 56947: koskevia säännöksiä yksityiskohtaisemmat. Sään- 56948: jos kaikki osakkaat suostuvat kokouksen pitämi- 56949: nös vastaa pääosin osakeyhtiölain 9 luvun 17 56950: seen, vaikkei siihen ole toimitettu kutsua. Ko- 56951: §:ää. 56952: kouskutsusta voimassa olevien säännöksien tai 56953: Jos yhdistyskokouksen päätös on virheellinen, määräyksien olennaisella rikkomisella tarkoite- 56954: on se pääsääntöisesti moitteenvarainen. Tällöin taan tapauksia, joissa kutsu on ollut olennaisesti 56955: on virheellistä päätöstä moittittava tietyssä mää- puutteellinen, esimerkiksi kokouksessa käsiteltä- 56956: räajassa uhalla, että päätös muuten pätevöityy. viä asioita ei ole kutsussa lainkaan yksilöity. 56957: Kanne on esillä olevan pykälän mukaan nostetta- Tuomioistuin voi 4 momentin mukaan muut- 56958: va kolmen kuukauden kuluessa päätöksen teke- taa yhdistyskokouksen tekemää päätöstä, jota on 56959: misestä. Määräaika on sama kuin voimassa ole- moitittu, edellyttäen, että voidaan todeta, minkä 56960: vassa laissa. Osakeyhtiölain 9 luvun 17 § :n 2 sisältöinen oikean päätöksen olisi pitänyt olla. 56961: momentin tavoin ehdotetaan esillä olevan pykä- Muussa tapauksesssa tuomioistuin antamallaan 56962: län 2 momentissa, että tuomioistuimella olisi päätöksellä julistaa yhdistyskokouksen päätöksen 56963: oikeus harkita, saadaanko päätöstä, jota olisi pätemättömäksi. Tuomioistuimen ratkaisu sitoo 56964: pitänyt moittia edellä mainitussa kolmen kuu- kummassakin tapauksessa myös sellaisia osakkai- 56965: kauden määräajassa, moittia tämän määräajan ta, jotka eivät ole olleet osallisena kanteen nosta- 56966: päätyttyä. Tuomioistuimen harkintavalta koskee mlsessa. 56967: ainoastaan osakkaan kanneoikeutta. Tuomiois- 56968: tuin voi sallia kanteen nostamisen edellyttäen, 56969: että osakkaalla on ollut hyväksyttävä syy viivästy- 8 luku 56970: miseensä. Lisäksi vaaditaan, että päätöksen voi- 56971: massa pitäminen olisi ilmeisen kohtuutonta osa- Vakuutusyhdistyksen muuttaminen keskinäiseksi 56972: kasta kohtaan. Kanteen nostaminen edellyttää, vakuutusyhtiöksi 56973: että päätöksen tekemisestä ei ole kulunut yhtä Nykyiseen vakuutusyhdistyslain 2 lukuun lisät- 56974: vuotta. tiin vuonna 1973 uusi 13 a §,jonka 2 momentin 56975: Jos yhdistyskokouksen päätöstä ei moitita edel- mukaan yhdistys, jolla on takuupääoma tai poh- 56976: lä mainituissa määräajoissa, on päätöstä pääsään- jarahasto, voi sosiaali- ja terveysministeriön suos- 56977: töisesti pidettävä pätevänä alusta alkaen. Moite- tumuksella muuttua keskinäiseksi vakuutusyh- 56978: ajan kuluessa ei virheellistä päätöstä saa panna tiöksi, jos valtioneuvosto on myöntänyt aiotulle 56979: täytäntöön. Hallituksen on tarkastettava yhdistys- yhtiölle vakuutusyhtiölain mukaisen toimiluvan. 56980: 1987 vp. - HE n:o 40 35 56981: 56982: Laissa on myös säädetty muutoksen voimaantu- mikäli se harkitsee, ettei muuttaminen loukkaa 56983: losta, ministeriön suostumuksen antamisen edel- vakuutusten käsittämiä etuja tai minkään osakas- 56984: lytyksistä sekä ministeriön menettelystä suostu- ryhmän etua. Tällöin on lähinnä kiinnitettävä 56985: musta haettaessa. huomiota vakuutuksenottajien osakkuusoikeuk- 56986: Esillä oleva luku sisältää nykyistä lakia yksityis- sien turvaamiseen sekä siihen, miten heidän 56987: kohtaisemmat säännökset vakuutusyhdistyksen lisämaksuvelvollisuutensa on yhtiössä toteutettu. 56988: muuttamisesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi. It- 3 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään yh- 56989: se muuttamismenettely on säännelty entistä tar- tiömuodon muuttamisesta tehtävästä rekisteri- 56990: kemmin. Muuttamisen voimaantulo on lakiehdo- ilmoituksesta sekä ajankohdasta, jolloin yh- 56991: tuksessa sidottu toimenpiteen rekisteröimiseen. tiömuodon muuttaminen tulee voimaan. 56992: 1 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksessa Pykälän 1 momentin mukaan yhtiömuodon 56993: tehtävästä muuttamispäätöksestä sekä aiotulle muuttamisesta on ilmoitettava rekisteriviran- 56994: yhtiölle haettavasta toimiluvasta. omaiselle sen jälkeen kun sosiaali- ja terveysmi- 56995: Vakuutusyhdistys voi siten pykälän 1 momen- nisteriö on antanut suostumuksensa yhtiömuo- 56996: tin mukaan yhdistyskokouksessa tehdä päätöksen don muuttamiselle ja vahvistanut uuden vakuu- 56997: yhdistyksen muuttamisesta keskinäiseksi vakuu- tusyhtiön yhtiöjärjestyksen. Ilmoitus on ehdotuk- 56998: tusyhtiöksi. Momentissa ei ole mainintaa yhdis- sen mukaan tehtävä kuuden kuukauden kuluessa 56999: tyskokouksen päätöksen vaatimasta määräenem- yhtiöjärjestyksen vahvistamisesta. Rekisteröimi- 57000: mistöstä. Varsinainen muuttamispäätös voidaan nen edellyttää, että uuden yhtiöjärjestyksen mu- 57001: tehdä yksinkertaisella ääntenenemmistöllä, mut- kainen peruspääoma on kokonaan maksettu. 57002: ta yhtiömuodon muuttamisen edellyttäessä yh- Vaatimus on nykyisen lain 13 a §:n 2 momentin 57003: distysjärjestyksen muuttamista, on päätös tehtävä mukainen. 57004: 7 luvun 17 §:ssä säädetyllä yhdistysjärjestyksen Jos yhdistys joutuu vakuutusyhtiölain toimilu- 57005: muuttamiseen vaadittavalla määräenemmistöllä. van myöntämiselle asettamien peruspääomavaati- 57006: Sen jälkeen kun yhdistyskokouksessa on tehty musten täyttämiseksi korottamaan takuupää- 57007: yhtiömuodon muuttamista koskeva päätös, on omaansa, tämä tapahtuu vakuutusyhdistyslain 4 57008: yhdistyksen haettava aiotulle vakuutusyhtiölle va· luvun säännösten mukaisessa järjestyksessä. Tältä 57009: kuutusyhtiölain 1 luvun 2 §:n edellyttämä toimi- osin nimenomaisen viittaussäännöksen sisällyttä- 57010: lupa. Toimilupaa haetaan valtioneuvostolta. Ha- mistä lakiin ei pidetä tarpeellisena, koska lakieh- 57011: kemuksen sisältöä ei pykälän 2 momentissa sää- dotuksessa säännellään yksiselitteisesti se ajan- 57012: detä sen tarkemmin kuin, että hakemukseen kohta, josta lukien yhdistys muuttuu keskinäisek- 57013: tulee liittää yhtiömuodon muuttamisesta johtuva si vakuutusyhtiöksi. Jos takuupääoman korotus 57014: yhdistysjärjestyksen muutos. myös toteutetaan vasta tässä yhteydessä, seuraa 57015: 2 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja terveysmi- esillä olevasta pykälästä kuitenkin, että korotus 57016: nisteriön suostumuksesta yhtiömuodon muutta- on 4 luvun säännöksistä poiketen maksettava 57017: miselle ja yhdistysjärjestyksen muutoksen vahvis- kokonaisuudessaan ennen rekisteröintiä. Tämän 57018: tamisesta. vuoksi myös korotuksen maksamiseen käytettävis- 57019: Sen jälkeen kun valtioneuvosto on myöntänyt sä oleva aika on lyhyempi kuin 4 luvun säännös- 57020: aiotulle vakuutusyhtiölle edellä mainitun toimi- ten mukaan. 57021: luvan, on pykälän 1 momentin mukaan yh- Vakuutusyhdistys muuttuu keskinäiseksi va- 57022: tiömuodon muuttamiselle haettava sosiaali- ja kuutusyhtiöksi, kun rekisteröiminen on toimitet- 57023: terveysministeriön suostumus. Samalla on haetta- tu. Tämän ajankohdan jälkeen siihen sovelletaan 57024: va yhtiömuodon muuttamisen vaatimalle yhdis- vakuutusyhtiölakia. 57025: tysjärjestyksen muutokselle ministeriön vahvistus. 4 §. Pykälässä säädetään rekisteri-ilmoituksen 57026: Ministeriön on 2 momentin mukaan kuulutet- laiminlyönnin sekä rekisteröimisen eväämisen 57027: tava suostumusta koskevasta hakemuksesta sa- seuraamuksista. 57028: malla tavalla kuin nykyinenkin laki edellyttää, Jos uutta vakuutusyhtiötä ei kuuden kuukau- 57029: ellei se katso, että hakemus on enemmittä selvi- den kuluessa yhtiöjärjestyksen vahvistamisesta il- 57030: tyksittä hylättävä. Näin tulee menetellä esimer- moiteta rekisteröitäväksi tai jos rekisteröiminen 57031: kiksi tapauksissa, joissa yhdistyksen tekemä pää- evätään, on seuraamuksena myönnetyn toimilu- 57032: tös on syntynyt siten virheeilisessä järjestyksessä, van, vahvistetun yhtiöjärjestyksen sekä mahdolli- 57033: että sitä on pidettävä mitättömänä. sen takuupääoman korottamispäätöksen raukea- 57034: Ministeriön tulee 3 momentin mukaan antaa minen. Tämä ei koske mahdollisesti aikaisemmin 57035: suostumuksensa yhtiömuodon muuttamiseen, toteutettuja rekisteröityjä takuupääoman koro- 57036: 36 1987 vp. - HE n:o 40 57037: 57038: tuksia. Uusista takuuosuuksista suoritetut maksut tamisesta. Säännös vastaa pääosin vakuutusyhtiö- 57039: on tällöin heti palautettava. Hallituksen jäsenet lain 9 luvun 1 §:ää. 57040: ovat vastuussa takuuosuuksista maksetun määrän Vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestyksessä on 57041: palauttamisesta. määrättävä tilintarkastajien ja varatilintarkasta- 57042: 5 §. Pykälässä säädetään vakuutuksenottajan jien lukumäärä sekä toimikausi. Esillä olevan 57043: oikeudesta purkaa vakuutussopimuksensa yh- pykälän 1 momentissa säädetään, että vakuutus- 57044: tiömuodon muutoksen yhteydessä. yhdistyksessä tulee olla vähintään kaksi tilintar- 57045: Vakuutuksenottajaosakkaan vastuu yhdistyksen kastajaa. Vähimmäisvaatimus on sama kuin ny- 57046: sitoumuksista on lakiehdotuksen 2 luvun 6 §:n kyisen lain 31 §:ssä. Tilintarkastajien lukumäärä 57047: mukaan rajoitettu yhden vuoden vakuutus- voidaan yhdistysjärjestyksessä ilmaista joko kiin- 57048: maksujen määrään. Sen sijaan vakuutusyhtiölais- teänä tai vähimmäis- ja enimmäismääränä. 57049: sa ei osakkaan vastuun määrää ole rajoitettu, Tilintarkastajien valinnan suorittaa yleensä yh- 57050: vaan se voi yhtiöjärjestyksen määräyksistä riip- distyskokous. Mikäli tilintarkastajia on yhdistys- 57051: puen olla joko rajaton tai jollakin tavoin rajoitet- järjestyksen mukaan valittava ainoastaan kaksi, 57052: tu. Kun vakuutuksenottajalla on vakuutusyhtiö- on yhdistyskokouksen valittava molemmat. Jos 57053: lain 8 luvun 15 §: ssä annettu oikeus tietyin tilintarkastajia on valittava useampia kuin kaksi, 57054: edellytyksin purkaa vakuutussopimuksensa siinä voidaan osa heistä asettaa muussa järjestyksessä. 57055: tapauksessa, että yhtiö päättää lisätä osakkaiden Siten voidaan yhdistysjärjestyksessä määrätä osa 57056: vastuuta yhtiön sitoumuksista, on esillä olevassa tilintarkastajista valittavaksi esimerkiksi tietyn yh- 57057: pykälässä vastaava oikeus annettu yhdistyksen distyksen toiminnalle läheisen intressipiirin toi- 57058: vakuutuksenottajalle, jos yhtiömuodon muutos mesta. 57059: lisää osakkaan lisämaksuvelvollisuuden määrää. Pykälän 2 momentin mukaan yhdistyskokouk- 57060: sen tulee aina valita vähintään kaksi varatilintar- 57061: Jotta vakuutuksenottaja voisi käyttää purka- 57062: kastajaa. Lakiehdotuksen mukaan on kahden 57063: misoikeutta, edellytetään 1 momentissa, ettei 57064: varatilintarkastajan valitsemista pidettävä riittävä- 57065: hän yhdistyskokouksessa ole myötävaikuttanut 57066: nä silloinkin, kun varsinaisia tilintarkastajia on 57067: yhtiömuodon muuttamista koskevan päätöksen 57068: enemmän kuin kaksi. 57069: tekemiseen. Purkamisen tulee tapahtua kirjalli- 57070: Pykälän 3 momentissa on säännökset ylimää- 57071: sesti kolmen kuukauden määräajassa. Tämä mää- 57072: räisestä tilintarkastajasta, joka yhdistyskokouksen 57073: räaika lasketaan siitä, kun uuden yhtiön hallitus 57074: on asetettava, jos ehdotusta yhdistyskokouksessa 57075: on pykälän 2 momentin mukaisesti kuuluttanut 57076: kannattaa vähintään tietyn suuruinen vähemmis- 57077: yhtiömuodon muuttamista koskevasta päätökses- tö. Ylimääräinen tilintarkastaja osallistuu nor- 57078: tä. 57079: maaliin tilintarkastustoimintaan yhdessä varsi- 57080: naisten tilintarkastajien kanssa ja oikeudellisesti 57081: hän on samassa asemassa kuin varsinaiset tilintar- 57082: 9 luku kastajat. Osakas voi hakea kuukauden kuluessa 57083: Tilintarkastus ja erityinen tarkastus yhdistyskokouksesta sosiaali- ja terveysministeri- 57084: öitä tällaisen tilintarkastajan määräämistä. Ennen 57085: Lakiehdotuksessa on pyritty muun yhteisöoi- kuin ministeriö määrää tilintarkastajan, on sen 57086: keuden tavoin tilintarkastuksen tehostamiseen. kuultava yhdistyksen hallitusta. 57087: Niinpä ehdotuksessa on korostettu tilintarkasta- 2 §. Pykälässä säädetään tilintarkastajan toimi- 57088: jille asetettuja pätevyysvaatimuksia, lisätty tilin- kaudesta, eroamisesta sekä uuden tilintarkastajan 57089: tarkastajien itsenäisyyttä ja tilintarkastajien val- määräämisestä tietyissä tilanteissa. Säännös vastaa 57090: tuuksia sekä tilintarkastusta koskevien asiakirjo- osakeyhtiölain 10 luvun 2 §:ää. 57091: jen julkisuutta. Samoin annetaan osakkaiden Nykyisin tilintarkastajat on vakuutusyhdistyk- 57092: vähemmistölle oikeus vaatia erityisen tarkastuk- sissä valittu säännönmukaisesti vuosittain. Voi- 57093: sen suorittamista. Uutta on myös se, että tilimar- massa olevan lain 31 §:n mukaan tilintarkastajan 57094: kastajana voi toimia tilintarkastusyhteisö. Myös toimikausi jatkuu, kunnes uusi vaali on toimitet- 57095: tilintarkastajien tehtävät säännellään nykyisen tu. 57096: lain 5 luvussa olevia säännöksiä täsmällisemmin. Pykälän 1 momentissa on tilintarkastajan toi- 57097: Tilintarkastajalla on myös läsnäolo-oikeus ja -vel- mikausi säännelty täsmällisemmin. Toimikauden 57098: vollisuus yhdistyskokouksessa. Luku vastaa pää- enimmäispituutta ei ole määritelty, joten tilintar- 57099: osin vakuutusyhtiöstä voimassa olevaa sääntelyä. kastaja voidaan valita tehtäväänsä joko maara- 57100: 1 §. Pykälässä säädetään tilintarkastajien aset- ajaksi tai toistaiseksi. Mikäli hänet on valittu 57101: 1987 vp. -- IIE n:o 40 37 57102: 57103: määräajaksi, päättyy hänen tehtävänsä sen varsi- ottaen on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että 57104: naisen yhdistyskokouksen lopussa, joka pidetään jokainen yhdistyksen tilintarkastaja on Suomessa 57105: hänen toimikauteensa sisältyvän viimeisen tili- asuva Suomen kansalainen. 57106: kauden päättyttyä. Kun tilintarkastajan tehtävä Tilimarkastajan taloudellisen vastuun on kat- 57107: ei rajoitu vain valmistuneen tilinpäätöksen tar- sottu edellyttävän sitä, että hän on täysivaltainen 57108: kastamiseen, vaan hänen tulee jatkuvasti tilikau- eikä ole konkurssissa. 57109: den aikanakin suorittaa tarkastusta, kuuluu hä- Pykälän 2 momentissa on tilintarkastajan päte- 57110: nen tilikauden päättymisenkin jälkeen suorittaa vyyttä koskeva perussääntö. Vakuutusyhdistyksen 57111: tarvittavia tarkastustehtäviä. Jos tilintarkastaja va- tilintarkastajalla tulee olla yhdistyksen toiminnan 57112: litaan varsinaisessa yhdistyskokouksessa tarkasta- laadun ja laajuuden edellyttämä yleisen laskenta- 57113: maan kuluvan vuoden tilejä ja hallintoa, kestää toimen ja taloudellisten asiain tuntemus ja 57114: hänen toimikautensa siihen yhdistyskokoukseen kokemus. Tämä vaatimus on sikäli joustava, että 57115: asti, jossa tämän tilikauden tilinpäätöstä käsitel- sen sisältö riippuu vakuutusyhdistyksen koosta ja 57116: lään. toiminnan laadusta. Säännös vastaa vakuutus- 57117: Jos tilintarkastaja on valittu toistaiseksi, päät- yhtiölain 9 luvun 2 §:n 2 momenttia. 57118: tyy hänen tehtävänsä silloin, kun uusi tilintarkas- Tilintarkastajaksi voidaan pykälän 3 momentin 57119: taja on valittu. mukaan valita myös Keskuskauppakamarin ja, 57120: Pykälän 2 momentissa säädetään tilintarkasta- vakuutusyhtiölaista poiketen, kauppakamarin hy- 57121: jan eroamisesta ja erottamisesta. Tilintarkastaja väksymä tilintarkastusyhteisö. Yhteisöllä on vel- 57122: voi erota toimestaan milloin tahansa ilmoittamal- vollisuus ilmoittaa yhdistykselle henkilö, jolla on 57123: la asiasta yhdistyksen hallitukselle. Eroamistaan päävastuu tilintarkastuksen suorittamisesta. Pää- 57124: ei tilintarkastajan tarvitse perustella. Ilmoitus vastuussa olevan henkilön kelpoisuudelle on ase- 57125: tehdään aina yhdistyksen hallitukselle siitä riip- tettu eri vaatimukset siitä riippuen, onko kysees- 57126: pumatta, kuka on tilintarkastajan valinnut. Ti- sä Keskuskauppakamarin vai kauppakamarin hy- 57127: lintarkastajan voi sen sijaan erottaa toimestaan väksymä yhteisö. Häneen sovelletaan 5 §:n sään- 57128: ainoastaan se, joka on hänet tehtäväänsä valin- nöksiä tilintarkastajan esteellisyydestä ja yhdis- 57129: nut. tykseltä olevasta rahalainasta sekä 12 §:n sään- 57130: Hallitukselle on pykälän 3 momentin mukaan nöksiä oikeudesta ja velvollisuudesta olla läsnä 57131: asetettu velvollisuus huolehtia siitä, että uusi yhdistyskokouksessa. Häntä koskevat myös tämän 57132: tilintarkastaja tulee valituksi siinä tapauksessa, pykälän 1 ja 2 momentin säännökset. Säännös 57133: että tilintarkastajan toimi joutuu avoimeksi kes- vastaa osakeyhtiölain 10 luvun 3 §:n 3 moment- 57134: ken toimikautta tai jos tilintarkastaja menettää tia. 57135: kelpoisuutensa tilintarkastustoimeen eikä yhdis- 4 §. Vakuutusyhtiössä tulee vähintään yhden 57136: tyksellä ole varatilintarkastajaa. Uuden tilintar- yhtiökokouksen valitseman tilintarkastajan olla 57137: kastajan toimikausi kestää sen ajan, mikä on Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja 57138: jäljellä edellisen tilintarkastajan toimikaudesta. (KHT). Tämä vaatimus on katsottu tarpeelliseksi 57139: 3 §. Vakuutusyhdistyksen tilintarkastajan kel- ottaen huomioon yhtiöiden varallisuus sekä se, 57140: poisuuden osalta ei nykyisessä laissa ole säännök- että tilintarkastuksen toimittaminen vakuutus- 57141: siä. Lakiehdotuksen esillä olevassa ja seuraavassa yhtiössä vaatii suorittajalta erityisvalmiuksia. 57142: pykälässä asetetaan tilintarkastajille erityiset kel- KHT-tilintarkastajien lukumäärä on kuitenkin 57143: poisuusvaatimukset, joilla pyritään tilintarkasta- maassamme rajoitettu ja he toimivat yleensä 57144: jien pätevyyden lisäämiseen ja siihen, että vakuu- suuremmissa kaupungeissa. Kun vakuutusyhdis- 57145: tusyhdistyksessä aina käytettäisiin ammattitilin- tykset toimivat tietyllä rajoitetulla alueella, ei 57146: tarkastajia. voida edellyttää, että yhdistyksessä aina tulisi olla 57147: Pykälän 1 momentissa määrätään tilintarkasta- KHT-tilintarkastaja. Tämän vuoksi rinnastetaan 57148: jan kansalaisuus- ja kotipaikkavaatimuksesta. Va- esillä olevan pykälän 1 momentissa, joka koskee 57149: kuutusyhdistyksen jokaisen tilintarkastajan tulee yhtä tilintarkastajaa, KHT-tilintarkastajaan kaup- 57150: olla Suomessa asuva Suomen kansalainen tai pakamarin hyväksymä tilintarkastaja (HTM). 57151: suomalainen tilintarkastusyhteisö. Kansalaisuus- Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja ter- 57152: vaatimus on lakiehdotuksessa kirjoitettu anka- veysministeriö voi kuitenkin erityisistä syistä ha- 57153: rammaksi kuin mitä se on vakuutusyhtiöissä, kemuksesta määrätä, että yhdistys saa KHT- tai 57154: joissa riittää, että tilintarkastajista enemmän kuin HTM-tilintarkastajan sijaan valita muun 3 §:n 2 57155: puolet on Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. momentissa mainitut kelpoisuusehdot täyttävän 57156: Vakuutusyhdistysten paikallisluonteen huomioon tilintarkastajan. Perusteena erivapauden myöntä- 57157: 38 1987 vp. - HE n:o 40 57158: 57159: miselle voi olla esimerkiksi se, että paikkakunnal- on vajaavaltainen tai konkurssissa, hänellä ei ole 57160: la ei ole KHT- tai HTM-tilintarkastajaa. Sosiaali- 3 §:n 2 momentin mukaista yleistä kelpoisuutta 57161: ja terveysministeriön määräys voi olla määräaikai- taikka hän on 5 §:n 1 momentin mukaan esteel- 57162: nen tai toistaiseksi jatkuva. linen; tai 3) jos yhdistysjärjestyksen määräystä 57163: 5 §.Nykyisen lain 31 §:n 2 momentin mukaan tilintarkastajien lukumäärästä tai kelpoisuudesta 57164: tilimarkastajana ei saa toimia henkilö, joka on ei ole noudatettu. 57165: yhdistyksen hallituksen jäsenen palveluksessa Pykälän 2 momentissa säädetään yleisen edun 57166: taikka yhdistykseen tai hallituksen jäseneen sel- vuoksi, että ilmoituksen ministeriölle saa tehdä 57167: laisessa suhteessa, joka perustaa tuomarinjäävin. kuka tahansa. Pykälän 3 momentin mukaan 57168: Lakiehdotuksessa on tilintarkastajan esteellisyys- ministeriön on, ennen kuin se määrää tilintarkas- 57169: perusteita täsmennetty ja ne vastaavat osakeyh- tajan, kuultava yhdistyksen hallitusta. Määräys 57170: tiölain 10 luvun 5 §:ssä olevia esteellisyyssään- on ainoastaan väliaikainen. Se on voimassa siihen 57171: nöksiä. asti, kun yhdistykselle on valittu kelpoisuusehdot 57172: Tilimarkastajan esteellisyys on voimassa sekä täyttävä uusi tilintarkastaja. 57173: tilintarkastajien vaalia toimitettaessa että sen jäl- 7 §. Pykälässä säännellään tilintarkastajan teh- 57174: keen. Tilintarkastaja on velvollinen eroamaan, tävän sisältö. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiö- 57175: mikäli hän vaalin tapahduttua tulee esteelliseksi. lain 10 luvun 7 §:ää. 57176: Esteeliisiä tilintarkastajaksi ovat pykälän 1 mo- Tilimarkastajan tulee tarkastaa yhdistyksen ti- 57177: mentin mukaan vakuutusyhdistyksen hallituksen linpäätös ja kirjanpito sekä hallinto. Tilintarkas- 57178: jäsenet sekä toimitusjohtaja, koska he itse ovat tuksen laajuus määräytyy hyvän tilintarkastusta- 57179: tilitysvelvollisia ja heidän toimintansa kuuluu van mukaan. Hyvän tilintarkastustavan sisältö 57180: siten tilintarkastuksen piiriin. Tämän lisäksi ovat muodostuu lähinnä tilintarkastajien ammatillis- 57181: esteeliisiä henkilöt, joiden tehtävänä on yhdistyk- ten yhteenliittymien välityksellä. Tilintarkasta- 57182: sen kirjanpidon tai varojen hoito tai hoidon jien tehtävänä on ensi sijassa valvoa, että yhdistys 57183: valvonta. Esteeliisiä ovat myös yhdistyksen hallin- toimii lain ja yhdistysjärjestyksen mukaisesti. 57184: toneuvoston jäsenet (1 kohta). Esteellisyys on Puhtaisiin tarkoituksenmukaisuuskysymyksiin ti- 57185: lakiehdotuksessa ulotettu myös edellä mainittu- lintarkastajat eivät voi yleensä puuttua. 57186: jen henkilöiden lähisukulaisiin (3 kohta). Tilin- Yhdistyskokous voi antaa tilintarkastajille oh- 57187: tarkastajana ei voi myöskään toimia henkilö, joka jeita, jotka eivät saa olla pakottavien säännösten 57188: on yhdistyksen palveluksessa tai muuten alistus- tai määräysten taikka hyvän tilintarkastustavan 57189: tai riippuvuussuhteessa yhdistykseen tai hallituk- vastaisia. Tilintarkastajat ovat yleensä velvollisia 57190: sen jäseneen, toimitusjohtajaan tai henkilöön, noudattamaan näitä ohjeita. Ohjeilla voidaan 57191: joka hoitaa yhdistyksen kirjanpitoa tai varoja tai esimerkiksi määrätä tilintarkastaja toimittamaan 57192: valvoo näiden seikkojen hoitamista (2 kohta). vähintään tietty määrä tarkastuksia tilikauden 57193: Esteellisyyssäännökset eivät koske tilintarkastajien aikana. 57194: keskinäistä suhdetta. 8 §. Pykälässä säädetään hallituksen ja toimi- 57195: Pykälän 2 momentissa säädetään ehdoton kiel- tusjohtajan velvollisuudesta avustaa tilintarkasta- 57196: to sille, että tilintarkastajalla saisi olla rahalainaa jaa. Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 10 57197: vakuutusyhdistykseltä. Säännös ei ole esteellisyys- luvun 8 §:ää. Yhdistyksen johdon tulee antaa 57198: sääntö samassa merkityksessä kuin 1 momentin tilintarkastajille sellaista selvitystä ja apua, mikä 57199: säännös. on tarpeen tilintarkastuksen toimittarniseksi. Ti- 57200: 6 §. Pykälässä säädetään tapauksista, joissa lintarkastajat itse kuitenkin määräävät tarkastuk- 57201: sosiaali- ja terveysministeriön on määrättävä va- sensa ajankohdat ja kohteet. Mikäli hallitus ja 57202: kuutusyhdistykselle tilintarkastaja. Säännös vas- toimitusjohtaja eivät anna tilintarkastajalle tarvit- 57203: taa pääosin vakuutusyhtiölain 9 luvun 4 §:ää. tavaa aineistoa, voi tilintarkastaja kieltäytyä saat- 57204: Pykälän 1 momentin mukaan sosiaali- ja ter- tamasta tilintarkastusta loppuun ja antamasta 57205: veysministeriön on määrättävä yhdistykselle kel- niitä reportteja, jotka hänen 9-11 §:n mukaan 57206: poisuusehdot täyttävä tilintarkastaja, 1) jos yhdis- tulisi antaa. Ääritapauksessa hänen on turvau- 57207: tyksellä ei ole 4 §:n 1 momentin mukaista KHT- duttava oikeuteensa kutsua ylimääräinen yhdis- 57208: tai HTM-tilintarkastajaa (eikä yhdistykselle ole tyskokous koolle. 57209: myönnetty saman pykälän 2 momentin mukaista 9 §. Esillä olevassa ja kahdessa seuraavassa 57210: erivapautta); 2) jos tilintarkastaja ei ole Suomessa pykälässä säädetään niistä raporteista, joita tilin- 57211: asuva Suomen kansalainen tai 3 §:n 3 momentis- tarkastajien tulee antaa. Tässä pykälässä, joka 57212: sa tarkoitettu tilintarkastusyhteisö, tilintarkastaja vastaa pääosin osakeyhtiölain 10 luvun 9 §:ää, 57213: 1987 vp. - HE n:o 40 39 57214: 57215: säädetään tiliotatkastajan tiliopäätökseen tehtä- vao tehtävänsä puitteissa eikä esimerkiksi liikesa- 57216: västä merkinnästä. Merkiooässä tulee todeta, että laisuuksia saa ilmaista. 57217: tilintarkastus on suoritettu ja sitä koskeva kerto- Kertomuksessa on 4 momentin mukaan aina 57218: mus annettu. Siinä tulee nimenomaisesti viitata mainittava tuloslaskelman ja taseen vahvistami- 57219: tilintarkastuskertomukseen. Merkiooäo tarkoi- sesta. Tilintarkastajien tulee myös ottaa kantaa 57220: tuksena on lähinnä sen seikan toteaminen, mitä siihen, onko hallituksen ehdotus yhdistyksen yli- 57221: tilinpäätöstä tarkastus on koskenut. Mikäli tilio- jäämää tai alijäämää koskeviksi toimeopiteiksi 57222: tarkastaja ei voi hyväksyä yhdistyksen tuloslaskel- lain ja yhdistysjärjestyksen mukainen. Ylijäämän- 57223: maa tai tasetta, on hänen tehtävä siitäkin mer- jakoa koskevan ehdotuksen tarkoituksenmukai- 57224: kintä tiliopäätökseeo. suuteen puuttuminen ei sen sijaan yleensä ole 57225: 10 §. Pykälässä säädetään tilintarkastuskerto- tilintarkastajien asia. 57226: muksesta. Nykyisen vakuutusyhdistyslain 32 § ei Sosiaali- ja terveysministeriölle on 5 momentis- 57227: sääntele tilintarkastuskertomuksen sisältöä. La- sa annettu oikeus antaa vakuutusyhdistyksen ti- 57228: kiehdotuksessa on sen sijaan annettu yksityiskoh- lintarkastuskertomuksesta tarkempia ohjeita. 57229: taiset säännökset siitä, mitä tilintarkastuskerto- 11 §. Esillä oleva pykälä vastaa osakeyhtiölain 57230: mukseo tulee sisältää. Säännös vastaa pääosin 10 luvun 11 §:ää. Säänoös koskee tiliotatkastajan 57231: osakeyhtiölain 10 luvun 10 §:ää ja vakuutusyh- hallitukselle tai toimitusjohtajalle esittämiä huo- 57232: tiölain 9 luvun 5 §:ää. mautuksia. Mikäli tilintarkastajat esittävät huo- 57233: Tilintarkastuskertomus tulee 1 momentin mu- mautuksia yhdistyksen johdolle tilintarkastusta 57234: kaan antaa jokaiselta tilikaudelta ja sen vastaao- suorittaessaan, on tällaiset huomautukset merkit- 57235: ottajaoa on yhdistyskokous. Yhdistyskokoukselle tävä erityiseen tiliotarkastuspöytäkirjaao tai muu- 57236: kertomus tulee hallituksen välityksellä. Kertomus hun vastaavanlaiseen asiakirjaao. Tilintarkastus- 57237: on luovutettava hallitukselle viimeistään kaksi pöytäkirja ei ole julkineo asiakirja. Hallituksen 57238: viikkoa ennen varsinaista yhdistyskokousta. tulee säilyttää pöytäkirja luotettavalla tavalla. 57239: Uusilla tiliotarkastajilla on oikeus tutustua tähän 57240: Jos tilintarkastajat eivät pääse yksimielisyyteen pöytäkirjaan. 57241: tilintarkastuskertomukseo sisällöstä, on heillä 57242: 12 §. Pykälässä säädetään tiliotarkastajao oi- 57243: kullakin oikeus saada mielipiteensä näkyviin. 57244: keudesta ja velvollisuudesta olla läsnä yhdistysko- 57245: Tilintarkastuskertomuksessa on tilintarkasta- kouksessa. Säänoös vastaa osakeyhtiölain 10 lu- 57246: jien 2 momentin mukaan ensinnäkin lausuttava vun 12 § :ää. Yhdistyskokouksessa on tilintarkas- 57247: siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa olevien tajalla oikeus käyttää puhevaltaa hänen tehtäviin- 57248: säännösten eli kirjanpitolain ja -asetuksen sekä sä kuuluvissa asioissa. Läsnäolovelvollisuus koskee 57249: vakuutusyhdistyslain ja sosiaali- ja terveysministe- ainoastaan niitä asioita, joissa käsitellään tilin- 57250: riön antamien ohjeiden mukaisesti. Mikäli tilin- päätöstä tai muita kysymyksiä, joissa tiliotarkas- 57251: tarkastajat havaitsevat, ettei yhdistyksen tilinpää- tajao läsnäoloa voidaan pitää tarpeellisena. 57252: töksessä ole annettu niitä tietoja, jotka 10 luvun 13 §. Pykälässä säädetään tiliotatkastajan vel- 57253: mukaan on annettava, tilintarkastajien tulee teh- vollisuudesta ja oikeudesta antaa yhdistystä kos- 57254: dä asiasta kertomuksessaao muistutus sekä antaa kevia tietoja. Säänoös vastaa osakeyhtiölain 10 57255: kertomuksessaao itse tarvittavat lisätiedot, sikäli luvun 13 §:ää. 57256: kuin se on mahdollista. Tilintarkastajalla on ilman nimenomaista sääo- 57257: Jos tiliotarkastuksessa huomataan, että joku oöstäkio tiedonantovelvollisuus yhdistyksen halli- 57258: yhdistyksen johdosta on toiminut siten, että siitä tusta, kanssatarkastajaansa sekä erityistä tarkasta- 57259: ilmeisesti seuraa vahingonkorvausvelvollisuus yh- jaa kohtaan. Myös hallintoneuvostolla tulee olla 57260: distystä kohtaan tai muuten on rikkonut vakuu- laaja oikeus tietojen saantiin tilintarkastajilta. 57261: tusyhdistyslakia tai yhdistysjärjestystä, tulee tilio- Sen sijaan yhdistyksen osakkaalle tai kokonaan 57262: tatkastajan 3 momentin mukaan muistuttaa tästä ulkopuoliselle henkilölle tiliotarkastaja voi antaa 57263: tilintarkastuskertomuksessa. Tiliotarkastuskerto- tietoja vain siinä laajuudessa, kun se on mahdol- 57264: muksessa on myös mainittava tilintarkastajien lista tuottamana yhdistykselle haittaa. Osakkaalle 57265: kanta yhdistyksen johdolle myöonettävästä vas- annetut tiedot on, mikäli mahdollista, saatettava 57266: tuuvapaudesta. muiden osakkaiden tietoon. Tietojen saamisen 57267: Tiliotarkastajilla on muutoinkin oikeus antaa osalta kaikki osakkaat ovat yhdeovertaisia. 57268: kertomuksessaao tietoja, joiden saattamista osak- Osakkaalle ja ulkopuoliselle aonettavat tiedot 57269: kaiden tietoon he pitävät tarpeellisena. Heidän on pykälän 1 momentissa rajoitettu koskemaan 57270: tulee kuitenkin pysyä tiliotarkastukseen rajoittu- ainoastaan sellaisia tietoja, jotka tiliotarkastaja on 57271: 40 1987 vp. - HE n:o 40 57272: 57273: saanut tietoonsa tilintarkastustehtäväänsä suorit- no antaa kirjanpidosta vakuutustoiminnan en- 57274: taessaan. Muulla tavoin saatuja tietoja ei tilintar- tyisluonteesta johtuvia ohjeita. 57275: kastaja saa näille tahoille ilmaista. Tiliotatkasta- Lakiehdotuksen tilinpäätöstä koskevat sään- 57276: jan salassapitovelvollisuus jatkuu senkin jälkeen, nökset ovat monissa kohdissa uusia verrattuna 57277: kun hänen tehtävänsä tilimarkastajana on päätty- nykyisen lain 4 luvun säännöksiin. Ehdotuksessa 57278: nyt. Jos tilintarkastaja rikkoo salassapitovelvolli- on annettu täsmälliset ohjeet tilinpäätöksen sisäl- 57279: suuttaan, saattaa hän joutua vahingonkorvaus- löstä sekä siihen liitettävistä selvityksistä. Tilin- 57280: velvolliseksi. päätöksen luettavuuden lisäämiseksi tulee tilin- 57281: Yhdistyskokoukselle tiliotatkastajan tulee 2 päätöksessä antaa sellaisia tietoja, joiden perus- 57282: momentin mukaan antaa pääsääntöisesti kaikki teella eri vuosien tuloksia pystytään vertailemaan. 57283: hallussaan olevat tiedot vakuutusyhdistyksestä. Uutuuksia ovat myös kiinteistöjen verotusarvon 57284: Jos näiden tietojen antamisesta kuitenkin aiheu- ilmoittamisvelvollisuus sekä toimintakertomuk- 57285: tuisi yhdistykselle olennaista haittaa, voi tilintar- seen liitettävä rahoituslaskelma. 57286: kastaja kieltäytyä tietojen antamisesta. Nämä Kuten vakuutusyhtiöidenkin osalta on tapah- 57287: seikat koskevat lähinnä liikesalaisuuksia. tunut, tulee yhdistysten antaa lakiehdotuksen 57288: 14 §. Pykälässä säädetään niin sanotusta erityi- mukaan entistä enemmän julkista tietoa toimin- 57289: sestä tarkastuksesta, joka on eräs vähemmistösuo- nastaan. Kaikkien yhdistysten on toimitettava 57290: jan ilmenemismuoto. Nykyinen laki ei sisällä tilinpäätösasiakirjat sosiaali- ja terveysministeriön 57291: säännöksiä tällaisen tarkastuksen toimittamis- ohella myös patentti- ja rekisterihallitukselle, 57292: mahdollisuudesta. Säännös vastaa pääosin vakuu- jossa ne ovat jokaisen asiasta kiinnostuneen näh- 57293: tusyhtiölain 9 luvun 6 §:ää. tävänä. 57294: Yksityisellä osakkaalla on oikeus vaatia erityi- 1 §. Pykälä sisältää määräykset vakuutusyhdis- 57295: sen tarkastuksen suorittamista sellaisista asioista, tyksen tilikaudesta, tilinpäätöksen sisällöstä sekä 57296: jotka kohdistuvat tiettyyn päättyneeseen ajanjak- valvontaviranomaisen ohjeidenanto-oikeudesta. 57297: soon tai tiettyihin toimenpiteisiin tai seikkoihin. Säännös vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 10 lu- 57298: Erityistä tarkastusta koskeva ehdotus tulee tehdä vun 1 §:ää. 57299: yhdistyskokouksessa. Mikäli osakkaan tekemää Yhdistyksen tilikaudeksi on 1 momentissa ny- 57300: ehdotusta yhdistyskokouksessa kannattaa pykäläs- kyisen lain 24 §: n tavoin määrätty kalenterivuosi. 57301: sä säädetty vähemmistö, voi osakas määräajan Kuten muidenkin yhteisöjen osalta saattaa nor- 57302: kuluessa hakea sosiaali- ja terveysministeriöitä maalista tilikaudesta poikkeaminen olla tarkoi- 57303: erityisen tarkastajan määräämistä. Ennen kuin tuksenmukaista silloin, kun yhdistyksen toimin- 57304: ministeriö ratkaisee asian, on sen kuultava yhdis- taa aloitetaan tai jos sen toiminta aiotaan lopet- 57305: tyksen hallitusta ja tarkastuksen koskiessa tietyn taa. Näissä tapauksissa voidaan normaalia tili- 57306: henkilön toimenpiteitä tätä henkilöä. Ministe- kautta lyhentää tai pidentää tilikaudelle asetetun 57307: riön tulee antaa suostumuksensa erityisen tarkas- 18 kuukauden enimmäisajan puitteissa. 57308: tuksen suorittamiseen, mikäli se harkitsee siihen Pykälän 2 momentissa on määritelty tilinpää- 57309: olevan painavia syitä. Tarkastusta toimittamaan töksen sisältö. Voimassa olevan lain mukaan 57310: ministeriö voi määrätä yhden tai useampia henki- tilinpäätös käsittää tuloslaskelman ja taseen. La- 57311: löitä. Ministeriö harkitsee myös, mitkä kelpoi- kiehdotuksen mukaan tilinpäätökseen luetaan 57312: suusehdot tällaiselle henkilölle on asetettava. kuuluvaksi näiden lisäksi hallituksen antama toi- 57313: Erityisen tarkastuksen suorittaja on useimpien mintakertomus. 57314: tilimarkastajaa koskevien säännösten alainen. Vakuutusyhdistyslaki ja sosiaali- ja terveysmi- 57315: Kun erityinen tarkastus on suoritettu loppuun, nisteriön antamat kirjanpito-ohjeet ovat ensisijai- 57316: tulee siitä antaa yhdistyskokoukselle lausunto. set lähteet, joiden mukaan vakuutusyhdistyksen 57317: Tarkastajalla on oikeus saada yhdistykseltä palk- kirjanpito on laadittava. Näiden lisäksi sovelle- 57318: kio. taan vakuutusyhdistyksen kirjanpitoon yleisen 57319: kirjanpitolain säännöksiä. Tämä nykyisen lain 25 57320: §:n mukainen periaate on lausuttu julki 3 mo- 57321: 10 luku mentissa. 57322: Tilinpäätös 2 §. Pykälässä säädetään tilinpäätöksen päivää- 57323: misestä ja allekirjoittamisesta sekä hallituksen 57324: Vakuutusyhdistyksen juokseva kirjanpito pide- jäsenen tai toimitusjohtajan eriävän mielipiteen 57325: tään ja tilinpäätös laaditaan osaksi yleisen kirjan- merkitsemisestä tilinpäätökseen. Pykälässä sääde- 57326: pitolain nojalla. Lisäksi sosiaali- ja terveysministe- tään myös tilinpäätökseen sisällytettävästä edellis- 57327: 1987 vp. - HE n:o 40 41 57328: 57329: tä tilikautta koskevasta tuloslaskelmasta ja tasees- Nykyisten ministeriön kirjanpito-ohjeiden mu- 57330: ta sekä tilinpäätösasiakirjojen luovuttamisesta ti- kaan arvonkorotus merkitään sen suorittamis- 57331: lintarkastajille. Säännös vastaa osakeyhtiölain 11 vuonna erikseen näkyviin asianomaisen omai- 57332: luvun 2 §:ää. suuserän tai -erien alle ja seuraavassa tilinpäätök- 57333: Päätösvaltaisen hallituksen ja toimitusjohtajan sessä korotuksen määrä voi sisältyä jo kyseiseen 57334: on 1 momentin mukaan päivättävä ja allekirjoi- omaisuuserään. Esillä olevan pykälän mukaan on 57335: tettava tilinpäätös. Jos joku hallituksen jäsenistä arvonkorotus merkittävä erityiseen arvonkorotus- 57336: tai toimitusjohtaja on eri mieltä tilinpäätöksestä, rahastoon, joka on ehdotuksen mukaan osa va- 57337: on hänellä oikeus saada lausumansa liitetyksi kuutusyhdistyksen sidottua omaa pääomaa (6 §). 57338: tilinpäätökseen. Arvonkorotusrahaston käyttö on sidottu la- 57339: Tilinpäätöksen luettavuuden lisäämiseksi vaa- kiehdotuksessa samalla tavalla kuin ministeriön 57340: d:taan 2 momentissa, että tilinpäätökseen sisälly- kirjanpito-ohjeet keskinäisessä vakuutusyhtiössä 57341: tetään edellisen vuoden tuloslaskelma ja tase. edellyttävät. Rahastoa voidaan alentaa vain varo- 57342: Mikäli tuloslaskelman ja taseen erittely on tili- jen siirtämiseksi pohjarahastoon. 57343: kauden kuluessa muuttunut, on aikaisemman 5 §. Vakuutusyhdistyslakiin on katsottu tar- 57344: tilinpäätöksen tietoja yhdisteltävä siten, että uusi peelliseksi ottaa vakuutusyhtiölain 10 luvun 4 57345: ja .v~nha tilinpäätös ovat keskenään vertailukel- §:ää vastaava nimenomainen säännös elinkeino- 57346: polSla. tulon verottamisesta annetun lain 29 §:n 1 mo- 57347: Tilintarkastajien on 9 luvun 10 §:n 1 momen- mentin ( 100 1/77) viimeisessä virkkeessä tarkoite- 57348: tin mukaan luovutettava tilintarkastuskertomus tun kuluerän eli ennakkokulukirjauksen merkit- 57349: hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen ti- semisestä. Mikäli vakuutusyhdistys tekee kulu- 57350: linpäätöstä käsittelevää yhdistyskokousta. Pykä- mattoman sijoitusomaisuuden, esimerkiksi maa- 57351: län 3 momentissa säädetään siitä ajasta, jolloin alueen tai arvopaperin, osalta vaihto-omaisuuden 57352: tilinpäätös on viimeistään luovutettava tilintar- aliarvostusta vastaavan ennakkokulukirjauksen, 57353: kastajille. Tämä aika on yksi kuukausi ennen on se merkittävä erikseen taseeseen. Mikäli kulu- 57354: varsinaista yhdistyskokousta. Tilintarkastuksen kirjaus muuttuu tilikauden aikana, on siitä tehtä- 57355: suorittamiseen on ehdotuksessa siten varattu kah- vä erityinen merkintä tuloslaskelmaan. 57356: den viikon vähimmäisaika. 6 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään yhdis- 57357: 3 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen tyksen oman pääoman jaottelusta. Sosiaali- ja 57358: vastuuvelan kirjaamisesta. Säännös vastaa voimas- terveysministeriö vahvistaa lisäksi tuloslaskelman 57359: sa olevan lain 7 luvun korvausrahastoa ja vakuu- ja taseen kaavat, joiden mukaan vakuutusyhdis- 57360: tusmaksurahastoa koskevaa 45 §:ää. Yhdenmu- tykset laativat tilinpäätöksensä. Pykälän mukaan 57361: kaisesti vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n kanssa oma pääoma on taseessa jaoteltava sidottuun ja 57362: on pykälän kieliasuun tehty eräitä muutoksia vapaaseen omaan pääomaan. Sidottua omaa pää- 57363: sekä muutettu termit vakuutusrahasto-, korvaus- omaa ovat pykälän mukaan takuupääoma sekä 57364: rahasto- sekä vakuutusmaksurahasto termeiksi pohjarahasto. Tämän lisäksi ehdotetaan yhdistyk- 57365: vastuuvelka, korvausvastuu ja vakuutusmaksuvas- sen sidottuun pääomaan keskinäisestä vakuu- 57366: tuu. Asiallisia muutoksia ei säännökseen ole tusyhtiöstä poiketen luettavaksi myös vararahasto 57367: tehty. ja arvonkorotusrahasto. Keskinäisessä vakuu- 57368: 4 §. Pykälä koskee kirjanpitolain 18 §:ssä tusyhtiössä sidottua pääomaa ovat ainoastaan 57369: tarkoitettujen arvonkorotusten merkitsemistä ja takuupääoma ja pohjarahasto. Sen sijaan 57370: käyttöä. Arvonkorotusten merkitsemisestä ja käy- vararahasto ja arvonkorotusrahasto ovat yhtiön 57371: töstä ei voimassa olevaan lakiin sisälly säännöstä, vapaata omaa pääomaa. Arvonkorotuksen käytös- 57372: vaan näistä asioista on määrätty sosiaali- ja ter- tä on sosiaali- ja terveysministeriö määrännyt 57373: veysministeriön antamissa kirjanpito-ohjeissa. kirjanpito-ohjeissaan, että sitä voidaan käyttää 57374: Esillä olevalla säännöksellä pyritään siihen, että ainoastaan pohjarahaston kartuttamiseen. Tämä 57375: tehdyt arvonkorotukset pysyvät yhdistyksessä. periaate on vakuutusyhdistysten osalta ilmaistu 57376: Säännös vastaa osakeyhtiölain 11 luvun 4 §: n 1 ehdotuksen 4 §:ssä. 57377: momenttia. Voimassa olevan lain 26 §:n 2 mo- Yhdistyksen vapaaseen omaan pääomaan kuu- 57378: mentin mukaan arvonkorotuksen toimittaminen luvat ensinnäkin muut mahdollisesti petustetut 57379: edellyttää sosiaali- ja terveysministeriön suostu- rahastot sekä yhdistyksen tuottama ylijäämä. 57380: musta. Ehdotuksen mukaan ministeriön suostu- Syntyneet alijäämät vähentävät ensi sijassa yhdis- 57381: mus ei enää olisi tarpeen. tyksen vapaata omaa pääomaa. 57382: 57383: 6 438500918W 57384: 42 1987 vp. - HE n:o 40 57385: 57386: 7 §. Vakuutusyhdistyksen oikeudesta antaa Säännös vastaa pääosin osakeyhtiölain 11 luvun 9 57387: rahalainoja johtohenkilöilleen säädetään lakieh- §:ää ja vakuutusyhtiölain 10 luvun 10 §:ää. 57388: dotuksen 11 luvun 7 §:ssä. Esillä olevassä pykä- Toimintakertomuksen tarkoitus on täydentää 57389: lässä säädetään siitä, miten kyseiset lainat ilmoi- tuloslasketmaa ja tasetta tiedoilla sellaisista tär- 57390: tetaan tilinpäätöksessä. keistä seikoista, jotka eivät ilmene muista tilin- 57391: Lainat eritellään taseen liitteessä sillä tavalla päätösasiakirjoista. Kertomuksen tarkoituksena 57392: kuin sosiaali- ja terveysministeriö kirjanpito- on myös helpottaa tuloslaskelman ja taseen luke- 57393: ohjeissaan tarkemmin määrää. Säännöksen tar- mista. Toimintakertomus on säädetty pakolliseksi 57394: koituksena on estää väärinkäytöksiä myönnettäes- tilinpäätöksen osaksi (1 § 2 mom.). 57395: sä lainoja hallituksen ja hallintoneuvoston jäse- Pykälän 1 momentti sisältää yleissäännöksen 57396: nille tai toimitusjohtajalle tai näiden eräille lähi- siitä, miten toimintakertomus tulee laatia ja mitä 57397: sukulaisille. tietoja siitä tulee käydä ilmi. Jos yhdistys esimer- 57398: 8 §. Pykälässä säädetään velvollisuudesta antaa kiksi laajentaa toimintaansa vakuutuslajivalikoi- 57399: eräitä tuloslasketmaan ja taseeseen liittyviä lisä- maa lisäämällä tai ostaa merkittävästi uutta käyt- 57400: tietoja ja erityisselvityksiä. Jos tiedot ja selvitykset töomaisuutta, on näitä seikkoja selostettava toi- 57401: eivät jo sisälly tuloslasketmaan ja taseeseen, ne on mintakertomuksessa. Kun myös sellaiset tapahtu- 57402: annettava liitteiden muodossa. Pykälä vastaa pää- mat, jotka ovat sattuneet tilinpäätöspäivän jäl- 57403: osin vakuutusyhtiölain 10 luvun 9 §:ää. keen, saattavat vaikuttaa yhdistyskokouksessa 57404: Pykälän 1 kohdan mukaan yhdistyksen omista- tehtävän ylijäämänjakopäätöksen sisältöön, on 57405: mat osakkeet ja osuudet on ilmoitettava siten näitä selostettava toimintakertomuksessa. 57406: esiteltyinä kuin sosiaali- ja terveysministeriö mää- Sen johdosta, että sulautumiset ja vakuutus- 57407: rää. kannan siirrot saattavat hyvinkin oleellisesti vai- 57408: Pykälän 2 kohdan mukaan, jos yhdistyksen kuttaa yhdistyksen toimintaedellytyksiin, on niitä 57409: takuupääoma on jaettu erilajisiin takuuosuuksiin pykälän 2 momentin mukaan selostettava toi- 57410: 3 luvun 1 §:n mukaisesti, on se jaoteltava mintakertomuksessa. 57411: takuupääomalajeittain. Jos yhdistys itse on hank- Toimintakertomuksen tulee 3 momentin mu- 57412: kinut omia takuuosuuksiaan, on niiden luku- kaan sisältää myöskin ehdotus niiksi toimenpi- 57413: määrä ja nimellisarvo ilmoitettava. teiksi, joihin on tarkoitus ryhtyä yhdistyksen 57414: Jotta yhdistyksen tilinpäätöksessä ilmoitettavat tuottaman ylijäämän tai alijäämän johdosta. 57415: omaisuusarvot mahdollisimman hyvin vastaisivat Pykälän 4 momentin mukaan on yhdistyksen 57416: todellisia käypiä arvoja, tulee yhdistyksen pykä- toimintakertomukseen liitettävä niin sanottu ra- 57417: län 3 kohdan mukaan ilmoittaa käyttö- ja sijoi- hoituslaskelma (rahoitusanalyysi), josta ilmenee 57418: tusomaisuuteen kuuluvien kiinteistöjen ja osak- yhdistyksen varojen hankinta ja niiden käyttö 57419: keiden verotusarvo. Verotusarvo antaa omaisuu- tilikauden aikana. Rahoituslaskelman muotoa ja 57420: den arvosta tuotettavamman kuvan kuin kirjanpi- sisältöä ei ole laissa määritelty, vaan se muotou- 57421: toarvo. Kun omaisuuden hankinnasta saattaa olla tuu tilinpäätöskäytännön vaiklituksesta. Lisäksi 57422: kulunut useita vuosia, ei kirjanpitoarvo rahanar- sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa yhdistyksil- 57423: von muuttumisen, poistojen ynnä muun sellaisen le ohjeet, joiden mukaan laskelma laaditaan 57424: johdosta anna todellista kuvaa omaisuuden käy- yhdenmukaisesti kaikista yhdistyksistä. Näin on 57425: västä arvosta. tapahtunut vakuutusyhtiöiden osalta. Yhtiöt laa- 57426: Eri tilikausien tilinpäätösten vertailukelpoisuu- tivat rahoituslaskelman ministeriön antamien 57427: den edistämistä tarkoittaa 4 kohdan säännös, kaavojen mukaisesti, jollei yksittäinen yhtiö esitä 57428: jossa yhdistys veivoitetaan selostamaan tekemis- perusteltua syytä näistä kaavoista poikkeamiselle. 57429: sään poistoissa tapahtuneet joko määrälliset tai 10 §. Osakkailta taksoitettavan lisämaksun 57430: niiden perustetta koskevat huomattavat muutok- suuruudesta on säädetty 1 luvun 3 § :ssä. Esillä 57431: set, esimerkiksi siirtymisen tasapoistoista degres- olevassa pykälässä säädetään siitä, missä tapauk- 57432: siiviin poistoihin. Muutoinkin kaikista sellaisista sissa lisämaksuvelvollisuus voidaan toteuttaa sekä 57433: tilinpäätökseen sisältyvistä eristä, jotka merkittä- lisämaksun suorittamisen laiminlyönnin seuraa- 57434: vällä tavalla vaikuttavat tuloksen vertailukelpoi- muksista sekä tämän maksun ulosottokelpoisuu- 57435: suuteen edellisen tilinpäätöksen kanssa tai muul- desta. Säännös vastaa periaatteiltaan nykyisen 57436: la tavoin ovat huomattavia, on annettava selos- lain 30 ja 70 §:n säännöksiä. 57437: tus. 11 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään tilin- 57438: 9 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä vakuutus- päätöstä koskevien asiakirjojen sekä tilintarkas- 57439: yhdistyksen toimintakertomuksen tulee sisältää. tuskertomuksen toimittamisvelvollisuudesta re- 57440: 1987 vp. - HE n:o 40 43 57441: 57442: kisteriviranomaiselle. Näin olisivat yhdistysten varojen jakaminen sallittu lisäksi vararahaston 57443: tilinpäätöstiedot saatavissa samalta viranomai- alentamisen yhteydessä. Yhdistyksissä ei 57444: selta, jonka hallussa on myös vakuutusyhtiöiden vararahastosta voida yhdistyksen toiminnan aika- 57445: ja muiden yhteisöjen tilinpäätöstiedot. Säännös na suorittaa osakkaille maksuja, vaan rahaston 57446: vastaa pääosin osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:ää. alentaminen on mahdollista ainoastaan varojen 57447: Julkisiksi tulevat kaikki tilinpäätöstä koskevat siirtämiseksi pohjarahastoon tai alijäämän peittä- 57448: asiakirjat eli tuloslaskelma ja tase liitteineen, miseksi (3 §:n 3 mom.). 57449: toimintakertomus sekä tilintarkastuskertomus. Kun näkyvä voitonjako on luonteenomainen 57450: Nämä asiakirjat on toimitettava rekisteriviran- piirre ainoastaan osakeyhtiömuotoisille yrityksil- 57451: omaiselle kahden kuukauden kuluessa tuloslas- le, ei keskinäisyyden periaatteella toimivissa va- 57452: kelman ja taseen vahvistamisesta. Rekisteriviran- kuutusyhdistyksissä näkyvää ylijäämänjakoa 57453: omainen säilyttää tilinpäätöstä koskevat asiakirjat yleensä tapahdu, vaan edut yhdistyksen menes- 57454: ja antaa pyydettäessä niistä tietoja ja jäljennöksiä tyksellisestä toiminnasta annetaan osakkaille 57455: jokaiselle sitä pyytävälle. muulla tavoin. Käytännössä tämä tapahtuu esi- 57456: 12 §. Tämän luvun 1 §:n 3 momentissa merkiksi yhdistyksen vakuutusmaksutasoa sääte- 57457: säädetään sosiaali- ja terveysministeriön oikeudes- lemällä, vakuutusturvan lisäämisellä tai yhdistyk- 57458: ta antaa vakuutustoiminnan erityisluonteesta joh- sen palvelutasoa parantamalla. 57459: tuvia määräyksiä yhdistyksen kirjanpidosta. Esillä Mikäli takuuosuudenomistajat ovat samalla 57460: olevassa pykälässä säädetään lisäksi ministeriön myös yhdistyksen osakkaita, suoritetaan 2 mo- 57461: oikeudesta antaa ohjeita ja lausuntoja luvun mentin mukaan heidän omistamilleen takuu- 57462: säännösten soveltamisesta, jotta yhdistykset toi- osuuksille korkoa yhdistyksen ylijäämänjakoa 57463: misivat näiltä osin yhdenmukaisesti. Säännös koskevien periaatteiden mukaisesti. Ylijäämänja- 57464: vastaa vakuutusyhtiölain 10 luvun 11 §:ää. koa koskevia säännöksiä ei sovelleta sellaisille 57465: takuuosuuksille suoritettavaan korkoon, jotka ei- 57466: vät tuota osakkuutta yhdistyksessä. Kun ylijää- 57467: 11 luku mänjakoa koskevilla säännöksillä pyritään muun 57468: Ylijäämänjako ja yhdistyksen varojen muu käyttö muassa estämään yhdistyksen varojen käyttämi- 57469: nen velkojien vahingoksi, ei sellainen takuuosuu- 57470: Tässä luvussa säädetään yhdistyksen varojen denomistaja, jolla ei ole äänioikeutta yhdistykses- 57471: jakamisesta sekä niiden käyttämisestä ja rahalai- sä, voi vaikuttaa maksettavan koron suuruuteen 57472: nan antamisesta yhdistyksen johdolle. Lisäksi eikä siten ole mukana vaikuttamassa yhdistyksen 57473: luku sisältää erityissäännöksiä yhdistyksen ylijää- varojen käyttämiseen velkojien vahingoksi. 57474: mänjaosta ja yhdistyksen antamista lahjoista. Uu- 2 §. Pykälässä säädetään ylijäämänjaon määräs- 57475: det säännökset vastaavat nykyisen lain 4 luvun tä. 57476: periaatteita. Ne ovat kuitenkin monissa kohdin Ylijäämänjako määrätään viimeksi kuluneen 57477: voimassa olevia säännöksiä yksityiskohtaisempia tilikauden vahvistetun taseen perusteella edellyt- 57478: ja merkitsevät myös muutoksia nykyisiin sään- täen, että tämä tase osoittaa ylijäämää. Jaettavissa 57479: nöksiin verrattuna. Esimerkiksi rahalainojen an- oleva ylijäämä lasketaan siten, että yhdistyksen 57480: tamista koskevat säännökset ovat uusia ja osittain vapaasta omasta pääomasta ja ylijäämästä, joka 57481: tiukempia kuin vakuutusyhtiölain vastaavat sään- ilmoitetaan taseessa erikseen vapaan oman pää- 57482: nökset. Yhdistyskokous ei voi myöskään lakieh- oman lisäyksenä, vähennetään aikaisemmilta 57483: dotuksen mukaan päättää enemmästä ylijäämän- vuosilta syntynyt taseeseen merkitty alijäämä ja 57484: jaosta kuin mitä hallitus on ehdottanut. muut rahastosiirrot, joiden tekemisestä on sää- 57485: 1 §. Pykälässä määritellään ne menettelytavat, detty 3 §:ssä. Lakisääteisten siirtojen lisäksi on 57486: joilla yhdistyksen varoja saadaan jakaa osakkaille. ylijäämästä vähennettävä yhdistysjärjestyksen 57487: Säännös vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 12 lu- mukainen vararahastosiirto ja määrä, jota muu- 57488: vun 1 §:ää. toin ei saa jakaa. 57489: Pääsääntö on, ettei yhdistyksen varoja saada 3 §. Pykälä sisältää vararahastoa koskevia sään- 57490: vapaasti jakaa osakkaille. Poikkeuksen muodosta- nöksiä. Säännöksillä ei ole vastinetta nykyisessä 57491: vat 1 momentin mukaan laillinen ylijäämänjako laissa. Kun vararahastolla lakiehdotuksessa tar- 57492: sekä takuupääoman alentamisen yhteydessä mah- koitetaan sidottua rahastoa, ei vararahastonimi- 57493: dollisesti suoritettavaksi tulevat maksut. Lisäksi tystä saa lain voimaantulon jälkeen käyttää sellai- 57494: varojen jakaminen on sallittua yhdistyksen pur- sista vapaista rahastoista, joita tähän asti on 57495: kautuessa. Vakuutusyhtiölain 12 luvun 1 §:ssä on nimitetty vararahastoiksi. 57496: 44 1987 vp. - HE n:o 40 57497: 57498: Vararahasto luetaan lakiehdotuksen 10 luvun 6 johon varoja ei yleensä sijoiteta siinä tarkoitukses- 57499: §:n mukaan yhdistyksen sidottuun omaan pää- sa, että niille saataisiin mahdollisimman hyvä 57500: omaan. Tähän rahastoon on vuosittain tehtävä tuotto. Vähemmistösuoja ei myöskään käytän- 57501: esillä olevan pykälän 1 momentin mukainen nössä toimisi, kun otetaan huomioon yhdistysten 57502: varojen siirto niin kauan, kunnes yhdistyksen jakama ylijäämän vähäisyys suhteessa vakuutuk- 57503: oma pääoma saavuttaa tietyn vähimmäismäärän. senottajaosakkaiden lukumäärään. 57504: Säännös vastaa periaatteiltaan vakuutusyhtiölain Yhdistykset eivät ole juuri ylijäämää jakaneet, 57505: 10 luvun 6 §:ää. vaan osakkaat ovat saaneet tuloksellisen toimin- 57506: Vararahastoon on pykälän 2 momentin mu- nan edut itselleen muita teitä lähinnä vakuutus- 57507: kaan siirrettävä ensinnäkin se määrä, jonka yhdis- maksutason alentamisena tai yhdistyksen palvelu- 57508: tys takuuosuuden merkinnän yhteydessä saa yli- tason parantamisena. Myöskään osakkuuden 57509: kurssin muodossa eli määrä, joka takuuosuuksista tuottavien takuuosuudenomistajien edun ei ole 57510: maksetaan yli niiden nimiellisarvon. Lisäksi saat- lakiehdotuksessa katsottu vaativan vähemmistö- 57511: taa yhdistysjärjestyksessä olla määräyksiä, joiden suojaa ylijäämänjaon osalta. Näin ollen yhdistys- 57512: mukaan tietty määrä varoja on lakisääteisen siir- kokous voi jonakin vuonna päättää, ettei ylijää- 57513: ron ohella siirrettävä yhdistyksen vararahastoon. mää jaeta. 57514: Vararahastoon voidaan myös siirtää yhdistysko- 5 §. Nykyisen lain 71 § :ssä on säännös laitto- 57515: kouksen päätöksellä osa yhdistyksen vapaasta masti jaettujen varojen palauttamisesta korkoi- 57516: omasta pääomasta. Säännös vastaa periaatteiltaan neen ja korvausvelvollisuudesta. Esillä olevan 57517: pääosin osakeyhtiölain 12 luvun 3 §:n 1 mo- pykälän 1 momentissa on vastaava säännös, joka 57518: menttia. kuitenkin poikkeaa nykyisestä laista siinä, että 57519: Vararahastoa saadaan 3 momentin mukaan vilpittömässä mielessä olevaa osakasta suojataan. 57520: käyttää pääsääntöisesti ainoastaan vahvistetun ta- Säännös vastaa osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n 1 57521: seen osoittaman alijäämän peittämiseen edellyt- momenttia. Vilpittömässä mielessä oleva osakas 57522: täen, että alijäämää ei voida kattaa yhdistyksen saa pitää vastaanottamansa rahamäärän siitä riip- 57523: vapaalla omalla pääomalla. Alijäämän peittämi- pumatta, johtuuko virheellisyys siitä, että itse 57524: sen lisäksi voidaan vararahastoa käyttää pohjara- tilinpäätös on laadittu väärin vai siitä, että itse 57525: haston kartuttamiseen. Muihin tarkoituksiin ei ylijäämänjako on ollut lainvastainen. Sen kysy- 57526: vararahastoa saada käyttää. Vararahaston käytöstä myksen, onko osakas ollut vilpittömässä mielessä 57527: päättää aina yhdistyskokous. vai ei, ratkaisee viime kädessä yleinen tuomiois- 57528: 4 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksessa tuin. Varojen palautusvelvollisuus on samanlai- 57529: tehtävästä ylijäämänjakopäätöksestä. nen siitä riippumatta, onko osakas ollut yhdistys- 57530: Ylijäämänjaosta voi lakiehdotuksen mukaan kokouksessa läsnä ja kannattanut ylijäämänjako- 57531: päättää ainoastaan yhdistyskokous. Ylijäämän- päätöstä vai ei vai onko hän ollut kokonaan 57532: jaon ylärajan osalta annetaan hallitukselle päätös- kokouksesta poissa. Tällä seikalla on kuitenkin 57533: valta eikä yhdistyskokous voi päättää jaettavaksi merkitystä, kun arvioidaan sitä, olisiko saajalla 57534: enemmän ylijäämää kuin mitä hallitus on toi- perusteltua aihetta olettaa varojen jakamisen ta- 57535: mintakertomuksessa ehdottanut tai muutoin hy- pahtuneen laillisena ylijäämänjakona. 57536: väksynyt. Kielto on voimassa ainoastaan siltä osin Pykälän 2 momentissa säädetään vahingonkor- 57537: kuin yhdistysjärjestyksessä ei ole toisin määrätty. vausvelvollisuudesta. Säännös vastaa osakeyhtiö- 57538: Tosiasiallista päätäntävaltaa ei kuitenkaan siirretä lain 12 luvun 5 §:n 2 momenttia. 57539: yhdistyskokoukselta hallitukselle, koska yhdistys- Mikäli kaikkia laittomasti jaettuja varoja ei ole 57540: kokous voi erottaa hallituksen ja valita uuden, palautettu yhdistykselle saajan vilpittömän mie- 57541: joka hyväksyy yhdistyskokouksen haluaman yli- len nauttiman suojan tai maksukyvyttömyyden 57542: jäämänjaon. Säännös vastaa pääosin osakeyhti- seurauksena ja yhdistykselle on näin syntynyt 57543: ölain 12 luvun 4 §:n 1 momenttia. vahinkoa, ovat ne henkilöt, jotka ovat osallistu- 57544: Kun oikeus voitonjakoon muodostaa osakeoi- neet laittoman ylijäämänjakopäätöksen tekoon 57545: keuden keskeisen osan osakeyhtiössä, on osakeyh- tai täytäntöönpanoon, vahingonkorvausvelvollisia 57546: tiölain 12 luvun 4 §:n 2 momentissa annettu aiheutuneesta vajauksesta. Kun tähän korvausvel- 57547: osakkeenomistajien vähemmistölle oikeus vaatia vollisuuteen sovelletaan lakiehdotuksen vahin- 57548: tietyn vähimmäismäärän jakamista voittona. Va- gonkorvausvelvollisuutta koskevan luvun sään- 57549: kuutusyhdistysten osalta ei tällaista vähemmistö- nöksiä, seuraa tästä, että osakkaan korvausvelvol- 57550: suojasäännöstä ole katsottu tarpeelliseksi, koska lisuus edellyttää törkeää tuottamusta. Tältä osin 57551: keskinäinen vakuutusyhdistys on yhteisömuoto, ehdotus on lievempi kuin voimassa oleva laki. 57552: 1987 vp. - HE n:o 40 45 57553: 57554: Mikäli virheellisesti laadituo taseen perusteella loon. Osakeyhtiöissä lainaluettelo tulee laatia 57555: tapahtuu laiton ylijäämänjako, ovat tällaisen ta- tilikausittain. Lakiehdotuksessa on kuitenkin läh- 57556: seen laatimiseen myötävaikuttaneet korvausvel- detty siitä, että lainaluettelon tulee vakuutus- 57557: vollisia. yhdistyksessä olla joka hetki ajan tasalla eli jokai- 57558: 6 §. Kun vakuutusyhdistys ei lakiehdotuksen 1 nen uusi myönnetty laina tulee viivytyksettä 57559: luvun 5 §:n mukaan voi harjoittaa muuta liikettä merkitä luetteloon. Lainaluettelon laatimisesta 57560: kuin vakuutusliikettä, ei yhdistyksen omaisuutta vastaavat yhdistyksen hallitus ja toimitusjohtaja. 57561: saa pykälän 1 momentin mukaan käyttää tarkoi- Lainaluettelo ja hallituksen pöytäkirja eivät ole 57562: tukseen, joka on tälle toiminnalle ilmeisen vie- julkisia asiakirjoja. Tilintarkastajilla on kuitenkin 57563: rasta. Periaate on lausuttu myös nykyisen lain 29 oikeus tutustua lainaluetteloon, jotta he voivat 57564: §:ssä. tarkistaa lainanannon asianmukaisuuden. 57565: Voimassa olevan lain tavoin on 2 momentissa 8 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistyksen 57566: yhdistyskokouksessa annettu valta määräenem- antaman lainan vakuudesta. 57567: mistöllä päättää, että yhdistyksen tuottamasta Vakuutusyhdistyksen tulee jokaisesta antamas- 57568: ylijäämästä käytetään yleishyödylliseen tai siihen taan rahalainasta saada esillä olevan pykälän 57569: verranavaan tarkoitukseen määrä, joka yhdistyk- mukainen vakuus. Vakuuksille pykälässä asetetut 57570: sen omaan pääomaan verrattuna on vähäinen. vaatimukset ovat samat kuin vakuutusyhtiön 57571: Pykälä vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 12 luvun luetteloidulle katteelle asetetut vaatimukset (va- 57572: 4 §:ää. kuutusyhtiölain 10 luvun 3 §). Niiden velkasi- 57573: 7 §. Kuten vakuutusyhtiöissäkin on myös va- toumusten osalta, joiden vakuutena on 4 kohdan 57574: kuutusyhdistyksissä katsottu tarpeelliseksi ottaa mukainen kiinnitys, on yhdistyksen ja muiden 57575: lakiin nimenomaiset säännökset siitä, missä ta- samalla tai paremmalla etuoikeudella olevien 57576: pauksessa yhdistys voi antaa rahalainoja johto- saamisten yhteismäärää kiinnitetyn omaisuuden 57577: henkilöilleen. Esillä olevan pykälän 1 momentis- arvosta tiukennettu vakuutusyhtiölain vaatimasta 57578: sa säädetään rahalainan antamisesta hallituksen 70 % :sta 50 % :iin. Sellaisen asunto- tai kiinteis- 57579: tai hallintoneuvoston jäsenelle tai toimitusjohta- töyhtiön omaisuuden osalta, jossa yhdistyksellä 57580: jalle sekä eräille näiden lähisukulaisille. Rajoituk- on vähintään 90 % yhtiön osakkeista, on mainit- 57581: sella pyritään estämään yhdistyksen omaisuuden tu saamisten yhteismäärä tiukennettu 70 % :iin, 57582: väärinkäyttö, kun lainojen myöntämisestä yleensä kun se vakuutusyhtiölaissa on 85 %. Näillä 57583: päättävät juuri mainitut johtohenkilöt. tiukennuksilla pyritään erityisesti turvaamaan se, 57584: Osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:ssä on rahalainan että vakuutusyhdistysten sijoitustoiminnassa väl- 57585: antaminen yhtiön osakkeenomistajalle rinnastet- tyttäisiin luottotappioilta. 57586: tu rahalainan antamiseen edellä mainituille joh- 9 §. Kun takuupääomalla on pitkälle osakeyh- 57587: tohenkilöille. Lakiehdotuksessa ei sen sijaan ole tiön osakepääomaan rinnastettava pääomasijoi- 57588: rajoitettu yhdistyksen oikeutta myöntää osakkail- tuksen luonne, on esillä olevassa pykälässä osa- 57589: leen lainoja, koska keskinäisyyden periaatteella keyhtiölain 12 luvun 7 §:n 3 momentin tavoin 57590: toimivassa yhteisössä lainananto tapahtuu yleensä kielletty antamasta rahalainaa siihen tarkoituk- 57591: nimenomaan osakkaille eikä tällaisen asiakassuh- seen, että velallinen tai hänen lähisukulaisensa 57592: teen syntymistä ole aihetta rajoittaa. hankkisi lainavaroilla yhdistyksen takuuosuuksia. 57593: Yhdistyksen johdolle sekä näiden pykälässä Kielto on perusteltu, koska näin voidaan estää 57594: mainituille lähisukulaisille voidaan myöntää ra- lainananto henkilölle, joka lainavaroilla eli yhdis- 57595: halainoja sen vapaan oman pääoman puitteissa, tykseltä saamillaan varoilla hankkisi määräämis- 57596: jota yhdistyksen viimeinen vahvistettu tase osoit- valtaa yhdistyksessä. Jos tällainen kielto puuttui- 57597: taa. Lainan antaminen edellyttää lisäksi aina 8 si, olisi takuuosuudenomistajilla mahdollisuus 57598: §:ssä mainitunlaisen vakuuden saamista. Mikäli saada yhdistykseen sijoittamansa pääomapanos 57599: lainaa annetaan ilman mainitunlaista vakuutta, takaisin noudattamatta lain sallimia yhdistyksen 57600: saattaa yhdistyksen johto joutua yhdistystä koh- varojen jakoa koskevia periaatteita ja tämä saat- 57601: taan vahingonkorvausvelvolliseksi. Muun kuin taisi heikentää yhdistyksen vakavaraisuutta. 57602: rahalainan antamista ei ole kielletty, ellei sitä 10 §. Esillä olevassa pykälässä kielletään vakuu- 57603: voida pitää peiteltynä rahalainana. tusyhdistystä antamasta vakuutta vieraan henki- 57604: Pykälän 2 momentissa säädetään 1 momentissa lön sitoumuksesta. Kun vakuutusyhtiöt antavat 57605: tarkoitettujen rahalainojen kirjaamisesta. Pykä- takuita tai muita vakuuksia ainoastaan takuu- tai 57606: lässä säädetyt lainatiedot on merkittävä joko luottovakuutuksen muodossa ja kun yhdistykset 57607: hallituksen pöytäkirjaan tai erityiseen lainaluette- eivät saa näitä vakuutuslajeja harjoittaa, on kat- 57608: 46 1987 vp. -- IIE n:o 40 57609: 57610: sottu asianmukaiseksi kieltää yhdistyksiltä vakuu- toimintaa koskevia määräyksiä. Tämä ei kuiten- 57611: den antaminen kokonaan. kaan merkitse muutosta nykyiseen käytäntöön, 57612: koska tällaisen valtuuden on katsottu sisältyvän 57613: ministeriön yleiseen valvontatehtävään. 57614: 12 luku 2 §. Pykälässä säädetään uudesta tarkastuseli- 57615: Vakuutusyhdistysten valvonta mestä, vakuutusyhdistystarkastuksesta. 57616: Sosiaali- ja terveysministeriön oman henkilö- 57617: Vakuutusyhdistysten toiminnan valvonta kuu- kunnan lisääminen siinä määrin, että vakuutus- 57618: luu voimassa olevan lain mukaan sosiaali- ja yhdistyksissä voitaisiin riittävän usein suorittaa 57619: terveysministeriölle. Ministeriön suorittama val- niiden toimipaikoissa tapahtuvia tarkastuksia, ei 57620: vonta on käytännössä tapahtunut etupäässä sille ole mahdollista. Tämän yhdistysten valvontaa 57621: toimitetun tilastokertomuksen ja muiden asiakir- koskevan puutteen poistamiseksi esitetään esillä 57622: jojen petusteella. Yhdistysjärjestysten vahvistami- olevassa pykälässä erityisen vakuutusyhdistystar- 57623: nen on myös ollut eräs keino valvoa yhdistyksiä. kastuksen perustamista. 57624: Sen sijaan varsinainen yhdistyksissä tapahtuva Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyhdis- 57625: tarkastaminen on jäänyt vähäiseksi, koska minis- tystarkastuksen asettaminen on vakuutusyhdistys- 57626: teriöllä ei ole ollut käytettävissä yhdistysten luku- ten keskusjärjestön asiana. Vakuutusyhdistyksillä 57627: määrään nähden riittävästi henkilökuntaa. La- on sekä ruotsinkielisiä että suomenkielisiä yhdis- 57628: kiehdotuksen eräänä keskeisenä tavoitteena on tyksiä varten omat keskusjärjestönsä. Ruotsinkie- 57629: näin ollen ollut yhdistysten valvonnan tehostami- listen yhdistysten keskusjärjestö on jäsenenä suo- 57630: nen. Tämä on lakiehdotuksessa toteutettu siten, menkielisten yhdistysten keskusjärjestössä. Toi- 57631: että ministeriön avuksi perustetaan uusi valvonta- minnan tehokkuuden ja riittävän asiantuntemuk- 57632: elin, vakuutusyhdistystarkastus, jonka pääasial- sen turvaamiseksi perustetaan kahdesta keskusjär- 57633: lisena tehtävänä olisi yhdistyksissä tapahtuvien jestöstä huolimatta vain yksi tarkastuselin. Se 57634: tarkastusten suorittaminen. keskusjärjestö, joka vakuutusyhdistystarkastuksen 57635: Ehdotuksen mukaan vakuutusyhdistystarkas- asettaa, määrätään asetuksella. 57636: tuksen asettaa vakuutusyhdistysten keskusjärjes- Pykälän 2 momentin mukaan tarkastuselimen 57637: tö. Keskusjärjestö nimetään asetuksella. Tarkas- toiminta tapahtuu sosiaali- ja terveysministeriön 57638: tuselimen itsenäisyys ja puolueettomuus muun ohjauksessa ja valvonnassa, vaikka keskusjärjestö 57639: muassa keskusjärjestöön nähden pyritään takaa- asettaakin elimen. 57640: maan sillä, että tarkastusjohtajan ja tarkastajan Pykälän 3 momentissa säädetään vakuutus- 57641: valintaa ja tehtävästään vapauttamista koskeva yhdistystarkastuksen velvollisuudesta antaa sosi- 57642: päätös on alistettava sosiaali- ja terveysministe- aali- ja terveysministeriölle sen vaatimat tiedot ja 57643: riön vahvistettavaksi. Lakiehdotuksen vaitiolovel- selvitykset. 57644: vollisuutta koskeva säännös koskee myös vakuu- 3 §. Pykälässä säädetään ministeriön valvonta- 57645: tusyhdistystarkastusta. tehtävistä. Ministeriön tulee 1 momentin mu- 57646: Vakuutusyhdistystarkastusta vastaava sääntely kaan valvoa, että yhdistykset toimivat lain ja 57647: on toteutettu osuus- ja säästöpankkien tarkastuk- yhdistysjärjestyksensä mukaisesti. Samoin minis- 57648: sessa. teriön on seurattava, että yhdistykset noudattavat 57649: Ministeriön suorittama valvonta säilyisi lakieh- vakuutusta varten vahvistettuja perusteita ja että 57650: dotuksen mukaan nykyisen laajuisena. Ehdotus ne korvaus- ja muussa toiminnassaan toimivat 57651: ei rajoita ministeriön edustajien osallistumisoi- hyvän vakuutustavan edellyttämällä tavalla. 57652: keutta vakuutusyhdistystarkastuksen suorittamiin Taloudellisen kilpailun edistämisestä annettua 57653: tarkastuksiin. Ministeriön valvontatehtäviä on lakia (42317 3) ei sovelleta vakuutuslaitoksiin. 57654: täsmennetty voimassa olevaan lakiin verrattuna. Kun eduskunta mainittua lakia käsiteltäessä edel- 57655: Lakiehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa val- lytti, että vakuutuslaitosten valvontaa koskeviin 57656: litsevaa tilannetta valvonnasta kuluttajansuoja- säännöksiin sisällytettäisiin taloudellisen kilpai- 57657: asioissa. Ehdotuksen toteuttaminen ei siten vai- lun edistämisestä annettua lakia koskevat periaat- 57658: kuta kuluttaja-asiamiehen toimivaltaan. teet, on esillä olevassa pykälässä nimenomaan 57659: 1 §. Pykälä sisältää nykyisen lain 63 §:n säädetty sosiaali- ja terveysministeriön tehtäväksi 57660: mukaisen yleissäännöksen siitä, että sosiaali- ja myös yleinen kilpailuolosuhteiden seuraaminen 57661: terveysministeriö valvoo vakuutusyhdistysten toi- vakuutusyhdistystoiminnassa. Säännös vastaa täl- 57662: mintaa. Ministeriölle annetaan myös nimenomai- tä osin periaatteiltaan pankkitarkastuslain (548/ 57663: nen oikeus antaa yhdistyksille erilaisia niiden 69) 7 §:n 3 kohtaa. 57664: 1987 vp. - HE n:o 40 47 57665: 57666: Siitä huolimatta, että yhdistyskohtainen tar- kaansamiseksi. Mikäli yhdistys ei noudata edellä 57667: kastus on lakiehdotuksen mukaan tarkoitus suo- mainittua kehotusta tai kieltoa, voidaan yhdistys- 57668: rittaa vakuutusyhdistystarkastuksen toimesta, ase- tä kieltää myöntämästä uusia vakuutuksia siksi 57669: tetaan 2 momentissa ministeriölle velvollisuus kunnes kehotuksen tai kiellon aiheuttanut seikka 57670: edelleen suorittaa tarkastuksia yhdistyksissä edel- on korjattu. Vain ministeriöllä on pykälässä sään- 57671: lyttäen, että valvontatehtävien hoito sitä vaatii. nellyt valtuudet. Vakuutusyhdistystarkastus ei 57672: 4 §. Voimassa olevan lain 65 §:n tavoin sen sijaan voi ryhtyä pykälässä säänneltyihin toi- 57673: säädetään tässä pykälässä ministeriön tarkastusoi- miin, vaan sen tulee havaitessaan yhdistyksen 57674: keudesta sekä ministeriön edustajan oikeudesta menetelleen pykälässä mainituin tavoin ilmoittaa 57675: olla läsnä yhdistyksen päättävien elinten kokouk- asiasta ministeriölle. 57676: sissa. Ministeriön tarkastusoikeus on lakiehdotuk- 7 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistystar- 57677: sessa ulotettu myös yhdistyksen omistamiin kastuksen henkilökunnasta ja heidän ottamises- 57678: asunto- ja kiinteistöyhtiöihin sekä niihin muihin taan toimeensa. Säännös vastaa muun muassa 57679: yhteisöihin, joissa yhdistys omistaa osake-enem- säästöpankkilain (541169) 75 §:ää. 57680: mistön tai vastaavan määräämisvallan. Ministe- Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyhdis- 57681: riön edustajalle on annettu nimenomainen oi- tystarkastuksessa on tarkastusjohtaja sekä riittävä 57682: keus saada merkityksi huomautuksensa kokouk- määrä tarkastajia. Tarkastusjohtaja vastaa vakuu- 57683: sessa pidettävään pöytäkirjaan. Lisäksi ministeri- tusyhdistystarkastuksen toiminnasta. 57684: ölle on samoin kuin vakuutusyhtiölaissa annettu Pykälän 2 momentin mukaan se vakuutus- 57685: mahdollisuus ottaa haltuunsa tarkastuksenalaisia yhdistysten keskusjärjestö, joka nimetään asetuk- 57686: asiakirjoja. sella, ottaa tarkastuselimen henkilökunnan toi- 57687: 5 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja terveysmi- meensa. Tarkastusjohtajan ja tarkastajan valintaa 57688: nisteriölle annettavista tiedoista. Pykälän 1 mo- koskeva päätös on alistettava sosiaali- ja terveys- 57689: mentin mukaan vakuutusyhdistyksen tulee vuo- ministeriön vahvistettavaksi. Tällä pyritään tur- 57690: sittain toimittaa ministeriölle sen laatiman kaa- vaamaan valittavien henkilöiden riittävä pätevyys 57691: van mukainen kertomus toiminnastaan ja tilas- 57692: ja riippumattomuus yhdistysten keskusjärjestöstä. 57693: taan. Sama velvollisuuus yhdistyksellä on ollut 57694: nykyisen lain 64 §:n nojalla. Yhdistyksen tulee 8 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistystar- 57695: liittää ministeriölle lähetettävään kertomukseen kastuksen ja sen edustajan oikeuksista. Säännös 57696: jäljennökset tilinpäätöksestä varustettuna mer- vastaa pääosin muun muassa säästöpankkilain 76 57697: kinnällä sen vahvistamisen päivämäärästä sekä §:ää. 57698: tiedolla ylijäämää tai alijäämää koskevasta yhdis- Vakuutusyhdistystarkastuksella ja sen edustajil- 57699: tyskokouksen päätöksestä. la on yhtä laaja oikeus tarkastaa vakuutusyhdis- 57700: Pykälän 2 momentin mukaan yhdistys on 1 tysten toimintaa kuin sosiaali- ja terveysministeri- 57701: momentissa mainittujen tietojen lisäksi velvolli- öllä. Tarkastuselimen edustajilla on myös oikeus 57702: nen antamaan ministeriölle muitakin valvontaa osallistua yhdistyksen eri toimielinten kokouk- 57703: varten tarpeellisia tietoja. Vaikka nykyisessä laissa siin, käyttää niissä puhevaltaa ja saada tekemänsä 57704: ei ole nimenomaista säännöstä asiasta, on minis- huomautukset merkityiksi pöytäkirjaan. Yhdis- 57705: teriöllä katsottu olevan tämä oikeus valvovana tysten on myös vaadittaessa annettava vakuutus- 57706: . . yhdistystarkastukselle sen vaatimat, valvontaa 57707: vtranomatsena. 57708: 6 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään niistä varten tarpeelliset tiedot. 57709: toimivaltuuksista, jotka ministeriöllä on, mikäli 9 §. Pykälässä säädetään vakuutusyhdistystar- 57710: vakuutusyhdistys menettelee lain, yhdistysjärjes- kastuksesta aiheutuvien kustannusten peittämi- 57711: tyksen, hyvän vakuutustavan tai sosiaali- ja ter- sestä. 57712: veysministeriön vakuutusyhdistyslain nojalla an- Jokainen vakuuutusyhdistys on velvollinen 57713: tamien määräysten vastaisesti taikka jos yhdistyk- osallistumaan niihin kustannuksiin, jotka aiheu- 57714: sen toiminnan perusteet eivät enää täytä lain tuvat vakuutusyhdistystarkastuksen suorittamasta 57715: vaatimuksia. Ministeriön tulee tällaisissa tapauk- tarkastustoiminnasta. Osallistuminen kustannuk- 57716: sissa kehottaa yhdistystä korjaamaan asia määrä- siin tapahtuu erityisellä vuosimaksulla, jonka 57717: ajassa. Uutta voimassa olevaan lakiin verrattuna laskemisen perusteet vahvistaa sosiaali- ja terveys- 57718: on ministeriön oikeus kieltää edellä mainittuja ministeriö. Keskusjärjestön tulee toimittaa minis- 57719: seikkoja koskevan päätöksen toimeenpano tai, jos teriölle selvitys vakuutusyhdistystarkastuksesta ai- 57720: päätös on jo ehditty panna täytäntöön, vaatia heutuneista kustannuksista, jotta ministeriö voisi 57721: yhdistystä ryhtymään toimepiteisiin oikaisun ai- valvoa kustannusten pysymistä kohtuullisina. 57722: 48 1987 vp. - HE n:o 40 57723: 57724: 10 §. Pykälä sisältää valtuutuksen asetuksella maantulosta, ei pääomavaatimusten täyttamatta 57725: tarkemmin säätää vakuutusyhdistystarkastuksen jättäminen tänä siirtymäkautena aiheuta selvitys- 57726: järjestämisestä. tilaan asettamista. Yhdistysjärjestyksessä määrä- 57727: tyn vakuutuskannan tai vakuutuksenottajien lu- 57728: kumäärän alittumista käytetään sen sijaan purku- 57729: 13 luku perusteina siirtymäkautena, kunnes uudet pää- 57730: Selvitystila ja purkaminen omavaatimukset on saavutettu. Tämän jälkeen 57731: pakollisena purkuperusteena on ainoastaan ky- 57732: Vakuutusyhdistyksen purkaminen, joka mer- seessä olevien vaatimusten täyttämättä jättämi- 57733: kitsee yhdistyksen toiminnan ja olemassaolon nen. 57734: päättymistä, voi tapahtua joko selvitys- tai sulau- Pykälän 2 momentissa säädetään vakuutus- 57735: tumismenettelyn avulla. Lisäksi purkaminen voi yhdistyksen vapaaehtoisesta purkamisesta, josta 57736: tapahtua konkurssin seurauksena. ei nykyisessä laissa ole säännöstä. Tällöin yhdis- 57737: Selvitystila päättyy yleensä yhdistyksen purka- tyskokous voi tietyllä määräenemmistöllä päät- 57738: miseen, mutta se voi päättyä myös siihen, että tää, että yhdistys asetetaan selvitystilaan. Selvitys- 57739: yhdistys asetetaan konkurssiin tai että yhdistys tilaan asettamiselle ei tällöin vaadita mitään 57740: sulautuu toiseen vakuutusyhdistykseen. Mikäli erityisiä perusteita. 57741: selvitystilaan asettaminen on tapahtunut yhdis- Voimassa olevan lain mukaan yhdistys on pu- 57742: tyskokouksen vapaaehtoisella päätöksellä, voi sel- rettava, jos yhdistyksen vakuutuksenottajien lu- 57743: vitystila päättyä siihen, että yhdistyskokouksessa kumäärä alenee alle yhdistysjärjestyksessä maini- 57744: tehdään päätös toiminnan jatkamisesta. tun vähimmäismäärän. Pykälän 3 momentin mu- 57745: Vakuutusyhdistyksen selvitystilaan asettamises- kaan ei vakuutuksenottajien lukumäärän vähene- 57746: ta ja purkamisesta lakiehdotukseen kirjoitetuissa minen kahtena peräkkäisenä vuotena alle mo- 57747: säännöksissä on pyritty voimassa olevaa lakia mentissa mainitun 300:n enää ehdottomasti mer- 57748: yksityiskohtaisempaan sääntelyyn. Niinpä esimer- kitse sitä, että yhdistys on purettava. Jos sosiaali- 57749: kiksi purkamispäätöksen tekeminen ja purkamis- ja terveysministeriö tällaisessa tapauksessa harkit- 57750: menettely on ehdotuksessa säännelty. Lisäksi pur- see, että yhdistyksen toiminnassa vakuutuksenot- 57751: kamisperusteet on uudistettu ja vakuutusyhdis- tajien lukumäärän alenemisesta huolimatta edel- 57752: tyksen konkurssi on säännelty ehdotuksessa yksi- leen toteutuvat terveet vakuutukselliset perus- 57753: tyiskohtaisemmin kuin voimassa olevassa laissa. teet, voi yhdistys jatkaa toimintaansa. Ministeriö 57754: Yhdistyksen toiminimen kirjoittaminen kon- kiinnittää edellä mainittujen perusteiden toteu- 57755: kursssin tai selvitystilan aikana määräytyy toimi- tumista harkitessaan huomiota muun muassa 57756: nimilain (128/79) 31 §:n mukaan. siihen, että yhdistyksessä edelleen on suhteellisen 57757: 1 §. Pykälässä säädetään niistä perusteista, suuri lukumäärä yhdistystoiminnalle tyypillisiä 57758: joilla vakuutusyhdistys voidaån asettaa selvitysti- yksityisiä vakuutuksenottajia. 57759: laan, yhdistyskokouksen selvitystilaan asettamista Yhdistyskokouksessa tehtävän selvitystilaan 57760: koskevan päätöksen vaatimasta määräenemmis- asettamista koskevan päätöksen pätevyys edellyt- 57761: töstä sekä selvitystilan alkamisesta. Säännös vas- tää pykälän 4 momentin mukaan erisuuruista 57762: taa pääosin vakuutusyhtiölain 15 luvun 1 §:ää. määräenemmistöä riippuen siitä, onko selvitysti- 57763: Nykyisen lain 47 §:ssä on säädetty yhdistyksen laan asettamisen peruste pakollinen vai vapaaeh- 57764: purkamisperusteista, joita ovat lisätaksoituksen toinen. Vapaaehtoinen selvitystilaan asettaminen 57765: toimittamatta jättäminen sekä yhdistyksen va- edellyttää samansuuruista äänimäärää, joka vaa- 57766: kuutuskannan tai osakasten luvun aleneminen ditaan yhdistysjärjestyksen muuttamiseen eli vä- 57767: yhdistysjärjestyksen edellyttämää vähimmäismää- hintään 2 13 kokouksessa edustetusta äänimääräs- 57768: rää pienemmäksi. Nämä purkamisperusteet on tä. Jos ta;Js selvitystilaan asettaminen on pakolli- 57769: lakiehdotuksessa katsottu osittain vanhentuneik- nen, saadaan päätös tehdä yhdistyskokouksessa 57770: si. Pakollisena purkamisperusteena mainitaan yksinkertaisella ääntenenemmistöllä. Yhdistysjär- 57771: esillä olevan pykälän 1 momentissa lakiehdotuk- jestyksessä voidaan vapaaehtoisen selvitystilaan 57772: sen 2 luvun 5 §:ssä asetettujen pääomavaatimus- asettamisen edellyttämää määräenemmistöä tiu- 57773: ten täyttämättä jättäminen, mikäli näitä vaati- kentaa. 57774: muksia ei ole tietyn määräajan kuluessa täytetty. Pykälän 5 momentissa säädetään selvitystilan 57775: Kun lakiehdotuksen siirtymäsäännösten mu- alkamisajankohdasta. Pääsääntöisesti selvitystila 57776: kaan yhdistysten on täytettävä säädetyt pääoma- alkaa sinä päivänä, jona selvitystilapäätös teh- 57777: vaatimukset viiden vuoden kuluessa lain voi- dään. Mikäli yhdistyksen purkaminen tapahtuu 57778: 1987 vp. - HE n:o 40 49 57779: 57780: vapaaehtoisesti, voi yhdistyskokous määrätä selvi- lituksen jäsenet ja toimitusjohtaja voivat vapau- 57781: tystilan alkavaksi jonakin myöhempänä ajankoh- tua vastuustaan tekemällä ministeriölle 4 mo- 57782: tana. mentin mukaisen hakemuksen. Vastuuta ei ole 57783: 2 §.Jos yhdistyksen hallitus tai toimitusjohtaja sellaisista velvoitteista, jotka syntyvät sen jälkeen, 57784: epäilee yhdistyksen joutuneen niin sanottuun kun selvitystilaan asettamista koskeva asia on 57785: putkaruisrajaan eli yhdistyksen pääomien alentu- siirtynyt ministeriön käsiteltäväksi. Vastuu lakkaa 57786: neen lain vähimmäisvaatimuksia pienemmiksi, myös silloin, kun yhdistyskokous hyväksyy sellai- 57787: tulee näiden pykälän 1 momentin mukaan viivy- sen tiliotatkastajan tarkastaman taseen, josta käy 57788: tyksettä laatia tilinpäätös. Vastaava säännös on ilmi, että yhdistyksen pääomat jälleen täyttävät 57789: nykyisen lain 48 §:ssä. Tilinpäätöksen tulee kos- lakiehdotuksen 2 luvun 5 §:ssä asetetut vaati- 57790: kea sitä aikaa, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole mukset. 57791: esitetty yhdistyskokouksessa. 3 §. Esillä olevassa pykälässä annetaan sosiaali- 57792: Jos laadittu tilinpäätös osoittaa yhdistyksen ja terveysministeriölle oikeus ottaa haltuunsa yh- 57793: pääomat edellä mainitulla tavalla liian pieniksi, distyksen omaisuutta sen vastuuvelkaa vastaava 57794: yhdistyskokous on kutsuttava koolle 2 momentis- määrä, jos ministeriö katsoo yhdistyksen joutu- 57795: sa säädetyssä määräajassa. Tästä kokouksesta tu- neen tai olevan joutumassa purkamistilaan. Mi- 57796: lee ilmoittaa myös valvovalle viranomaiselle eli nisteriöllä on pykälän mukaan myös oikeus kiel- 57797: sosiaali- ja terveysministeriölle. tää yhdistystä luovuttamasta tai panttaamasta 57798: Pykälän 3 momentin mukaan on sosiaali- ja yhdistyksen hallinnassa olevaa omaisuutta. Sään- 57799: terveysministeriöllä oikeus kehottaa hallitusta ja nös vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 14 luvun 6 57800: toimitusjohtajaa laatimaan tilinpäätös, mikäli nä- §:ää. 57801: mä ovat laiminlyöneet sen laatimisen, vaikka 4 §. Pykälässä säädetään yhdistyksen toimieli- 57802: näillä on ollut syytä otaksua pääomien alentu- mistä selvitystilan aikana. Säännös vastaa pääosin 57803: neen alle lain säätämän vähimmäismäärän. Jos vakuutusyhtiölain 15 luvun 3 §:ää. 57804: nämä yhdistyksen toimielimet ministeriön keho- 57805: tuksesta huolimatta laiminlyövät tilinpäätöksen Samalla kun yhdistyskokouksessa päätetään 57806: laatimisen, voi ministeriö laadituttaa tilinpäätök- selvitystilaan asettamisesta, tulee kokouksen vali- 57807: sen yhdistyksen kustannuksella. Ministeriö voi ta vähintään yksi selvitysmies, joka selvitystilan 57808: myös kutsua yhdistyskokouksen koolle, mikäli aikana hoitaa yhdistyksen asioita hallituksen, 57809: teetetty tilinpäätös osoittaa pääomien riittämät- toimitusjohtajan ja mahdollisen hallintoneuvos- 57810: tömyyden. ton sijasta. Hallituksen jäsen ja toimitusjohtaja 57811: Pykälän 4 momentissa veivoitetaan yhdistysko- voidaan valita selvitysmieheksi. Yhdistyksen ti- 57812: kous tekemään päätös selvitystilasta, jos yhdistyk- lintarkastajan tehtävä jatkuu selvitystilan aikana. 57813: sen pääomat eivät 1 §:ssä säädetyssä määräajassa Nykyisen lain 49 §:n tavoin ministeriöllä on 57814: ole nousseet lain edellyttämälle tasolle. Mikäli pykälän 1 momentin mukaan oikeus määrätä 57815: yhdistyskokous ei tällaista päätöstä tee, yhdistys yhdistyskokouksen valitseman selvitysmiehen li- 57816: asetetaan selvitystilaan ja purettavaksi ministe- säksi yksi selvitysmies. 57817: riön määräyksellä. Asiaa koskevan hakemuksen Selvitysmiesten asettamisesta tulee yhdistyksen 57818: on momentin mukaan velvollinen ministeriölle tehdä ilmoitus kaupparekisteriin. Siinä tapauk- 57819: tekemään yhdistyksen hallitus. Hakemuksen on sessa, että yhdistyksellä ei ole rekisteriin merkit- 57820: oikeutettu tekemään myös yksittäinen hallituk- tyjä selvitysmiehiä, ministeriö määrää väliaikaisen 57821: sen jäsen, yhdistyksen toimitusjohtaja tai tilintar- selvitysmiehen saatuaan asiaa koskevan ilmoituk- 57822: kastaja. sen joko rekisteriviranomaiselta tai yhdistyksen 57823: Hallitukselle ja muille 4 momentissa maini- osakkaalta, velkojalta tai muulta henkilöltä, jon- 57824: tuille henkilöille asetettu velvollisuus on sanktioi- ka oikeus voi riippua siitä, että yhdistyksellä on 57825: tu pykälän 5 momentissa. Momentin sanktio edustaja. Väliaikaisen selvitysmiehen tehtävänä 57826: koskee myös hallituksen ja toimitusjohtajan 1 on kutsua koolle yhdistyskokous, joka valitsee 57827: momentin mukaista velvollisuutta laatia tilinpää- yhdistykselle varsinaiset selvitysmiehet. Kun nä- 57828: tös. Mikäli edellä mainitut velvollisuudet laimin- mä on valittu, lakkaa väliaikaisen selvitysmiehen 57829: lyödään, syntyy hallituksen jäsenille ja toimitus- tehtävä. 57830: johtajalle henkilökohtainen vastuu niistä velvoit- Jos yhdistyksen selvitystilaan asettaminen ta- 57831: teista, jotka syntyvät yhdistykselle sen jälkeen, pahtuu ministeriön määräyksellä, määrää minis- 57832: kun hallituksen jäsenille ja toimitusjohtajalle on teriö samalla pykälän 2 momentin mukaan selvi- 57833: syntynyt velvollisuus ryhtyä toimenpiteisiin. Hal- tysmiehen. 57834: 57835: 7 438500918W 57836: 50 1987 vp. - HE n:o 40 57837: 57838: Selvitysmiehet ovat paasaant01sesti samassa ta 1868 annetun asetuksen 8 §:ssä on säädetty. 57839: asemassa kuin yhdistyksen hallituksen jäsenet. Selvitysmiesten tulee myös mahdollisimman no- 57840: Tämä periaate ilmenee 3 momentista. Heihin peasti muuttaa yhdistyksen omaisuus rahaksi 57841: sovelletaan siten eräitä poikkeuksia lukuun otta- edellyttäen, ettei siitä aiheudu ilmeistä vahinkoa. 57842: matta kaikkia lain hallitusta ja sen jäseniä koske- Samoin heidän tulee maksaa yhdistyksen velat. 57843: via säännöksiä. Selvitysmiehiin ei kuitenkaan Velan maksamisesta on tarkemmat säännökset 57844: sovelleta esimerkiksi hallituksen toimikautta kos- tämän luvun 10 §:ssä. 57845: kevia säännöksiä, vaan heidän toimintansa jatkuu 9 §. Pykälässä säädetään tilinpäätöksistä selvi- 57846: koko selvitysmenettelyn ajan. Selvitysmiesten tystilan aikana. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 57847: tehtävät ovat myös suppeammat kuin hallituksen 15 luvun 8 §:ää. 57848: tehtävät. Velvollisuus esittää tilinpäätös yhdistyskokouk- 57849: Tilintarkastajien tehtävä jatkuu selvitystilan ai- sessa ei lakkaa sen johdosta, että yhdistys asete- 57850: kanakin. Tästä säädetään pykälän 4 momentissa. taan selvitystilaan. Näin ollen selvitysmiesten, 57851: 5 §. Yhdistyskokouksen asema ei muutu siitä jotka hoitavat yhdistyksen asioita selvitystilan 57852: huolimatta, että yhdistys on asetettu selvitysti- aikana hallituksen sijasta, tulee laatia kultakin 57853: laan, vaan se toimii normaalien yhdistyskokousta tilikaudelta tilinpäätös, joka on määräajassa esi- 57854: koskevien määräysten mukaan ottaen kuitenkin tettävä yhdistyskokouksessa. Yhdistyksen tilintar- 57855: huomioon selvitystilasta johtuvat muutokset yh- kastajat tarkastavat selvitysmiesten laatiman tilin- 57856: distyksen toiminnassa. Näin yhdistyskokous ei päätöksen ja antavat siitä tilintarkastuskertomuk- 57857: selvitystilan aikana voi esimerkiksi päättää takuu- sen. Selvitystilan aikana tilinpäätös laaditaan ti- 57858: pääoman korottamisesta tai alentamisesta. Sään- linpäätöstä koskevien yleisten sääntöjen nojalla 57859: nös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 4 §:ää. kuitenkin ottaen huomioon, että lakiehdotuksen 57860: 6 §. Pykälässä säädetään hallituksen ja toimi- säännöksiä hallituksen esityksestä ylijäämää tai 57861: tusjohtajan velvollisuudesta laatia tilinpäätös sel- alijäämää koskeviksi toimenpiteiksi ei sovelleta. 57862: vitystilan alettua. Säännös vastaa vakuutusyhtiö- Yhdistyksen selvitystila tulee pyrkiä saamaan 57863: lain 15 luvun 5 §:ää. päätökseen kahden vuoden kuluessa selvitystilan 57864: Sen jälkeen kun yhdistys on asetettu selvitysti- alkamisesta. Mikäli selvitystilaa ei tämän ajan 57865: laan, hallituksen ja toimitusjohtajan tulee viivy- kuluessa saada lopetettua, selvitysmiesten on toi- 57866: tyksettä laatia tilinpäätös viimeisimmän tilikau- mintakertomuksessa ilmoitettava ne syyt, jotka 57867: den ja selvitystilan alkamispäivän väliseltä ajalta. ovat selvitystilaa pitkittäneet. 57868: Jos edellisen tilikauden tilinpäätöstä ei vielä ole 10 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään siitä, 57869: ehditty esittää yhdistyskokoukselle, tulee laatia miten 8 §:ssä mainittu yhdistyksen velkojen mak- 57870: erillinen tilinpäätös täydeltä tilikaudelta ja siltä saminen tapahtuu ja yhdistyksen omaisuus muu- 57871: kulumassa olevalta tilikaudelta, joka edeltää sel- toin jaetaan. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15 57872: vitystilaa. Tilinpäätöksen osalta on soveltuvin luvun 9 §:ää. 57873: osin voimassa, mitä lakiehdotuksessa on säädetty Pykälän 1 momentista ilmenee, että omaisuu- 57874: tilinpäätöksestä ja tilintarkastuskertomuksesta. den jakamiseen saadaan ryhtyä vasta velkojille 57875: Laadittu tilinpäätös on mahdollisimman pian haetun julkisen haasteen paikalletulopäivän jäl- 57876: esitettävä yhdistyskokouksessa vahvistettavaksi. keen ja edellyttäen, että kaikki tiedossa oleva 57877: 7 §. Kun yhdistys on asetettu selvitystilaan ja yhdistyksen velka on maksettu tai velan maksa- 57878: selvitysmiehet valittu, on näistä seikoista selvitys- misesta on asetettu vakuus. Sen jälkeen kun velat 57879: miesten ilmoitettava sosiaali- ja terveysministe- on maksettu tai niiden maksamisesta on asetettu 57880: riölle sekä patentti- ja rekisterihallitukselle. Sään- riittävä vakuus, maksetaan takaisin takuupääoma 57881: nös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 6 §:ää. ja sille mahdollisesti tuleva korko. Loppuosa 57882: 8 §. Pykälässä säädetään selvitysmiesten toi- omaisuudesta jaetaan yhdistyksen osakkaille yh- 57883: minnasta. Selvitysmiesten tehtävä alkaa selvitysti- ditysjärjestyksen määräämällä tavalla. Niiden ta- 57884: lapäätöksen tekemisen jälkeen. Tämän ajankoh- pausten varalta, joissa jäljelle jäävä omaisuus on 57885: dan jälkeen heidän tulee hoitaa kaikki yhdistyk- määrältään vahäinen eikä sitä ole tarkoituksen- 57886: sen selvitystilasta johtuvat asiat. Säännös vastaa mukaista jakaa lukuisille osakkaille, voidaan 57887: pääosin vakuutusyhtiölain 15 luvun 7 §:ää. jäännös yhdistysjärjestyksen määräyksen perus- 57888: Selvitysmiesten ensimmäisiä tehtäviä on hakea teella käyttää muulla tavoin, esimerkiksi johon- 57889: julkinen haaste yhdistyksen velkojille sen mu- kin vakuutustoimintaa edistävään tarkoitukseen. 57890: kaan, mitä määräajasta velkomisasioissa sekä jul- Pykälän 2 momentissa on yhdistyksen osak- 57891: kisesta haasteesta velkojille 9 päivänä marraskuu- kaalle annettu oikeus moittia selvitysmiesten suo- 57892: 1987 vp. - HE n:o 40 51 57893: 57894: rittamaa omaisuuden jakoa. Jaon moltttminen pykälässä on näihin saamisiin rinnastettu muusta 57895: tapahtuu siten, että osakas nostaa yhdistystä kuin jälleenvakuutussopimuksesta johtuvat sellai- 57896: vastaan määräajassa kanteen yleisessä alioikeudes- set saamiset, joista aiheutuva vastuu kirjataan 57897: sa. Nykyisen lain 58 §:n mukainen moiteaika on korvausvastuuseen. Tällaisen etuoikeuden synty- 57898: yksi vuosi. Esitetty kolmen kuukauden määräaika minen edellyttää kuitenkin, että saaminen on 57899: vastaa osakeyhtiö- ja vakuutusyhtiölaissa säädet- syntynyt tietyn määräajan kuluessa selvitystilan 57900: tyä määräaikaa, alkamisesta. Pykälässä säädetty etuoikeus ei huo- 57901: Pykälän 3 momentissa säädetään osakkaan nonna käteispantin eikä kiinnityksen haltijan 57902: jako-osuuteen kohdistuvan oikeuden vanhentu- oikeutta. 57903: misesta. Säännöksen tarkoituksena on edesauttaa 12 §. Pykälässä on säännöksiä lopputilitykses- 57904: selvitystilan loppuun saattamista silloinkin, kun tä. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 15 57905: kaikki osakkaat eivät tule nostamaan jako-osuuk- §:ää. 57906: siaan. Osakkaan oikeus jako-osuuteen vanhentuu Kun selvitysmiehet ovat saaneet selvitystehtä- 57907: momentin mukaan viiden vuoden kuluessa lop- vän suoritetuksi, on heidän 1 momentin mukaan 57908: putilityksen esittämisestä yhdistyskokouksessa. laadittava selvitysmenettelystä lopputilitys. Lop- 57909: Jos osakas ei tässä ajassa nosta osuuttaan, menet- putilitys muodostuu kertomuksesta, jossa tulee 57910: tää hän oikeutensa siihen. Mikäli kaikkia jako- selostaa selvitysmenettelyn kulku sekä miten va- 57911: osuuksia ei nosteta, on yhdistyksen selvitystilaa rojen jakaminen on tapahtunut. Selvitystilan 57912: pääsääntöisesti jatkettava 19 §:n mukaisesti. Jot- ajalta tehtyjä tilinpäätöksiä koskevat asiakirjat on 57913: tei selvitystilaa jouduttaisi jatkamaan jonkin myös liitettävä kertomukseen. Kertomuksen joh- 57914: määrältään vähäisen jako-osuuden jäätyä nosta- dosta on toimitettava tilintarkastus. Kertomus ja 57915: matta, on lakiehdotuksessa tehty mahdolliseksi tilintarkastuskertomus on käsiteltävä yhdistysko- 57916: menetetyn jako-osuuden määrääminen tulevaksi kouksessa. 57917: valtiolle silloin, kun jako-osuus on vähäinen 13 §. Pykälä sisältää säännökset yhdistyksen 57918: jaettavaan omaisuuteen verrattuna. Sosiaali- ja putkaruisajankohdasta sekä selvitysmiehiä vastaan 57919: terveysministeriö määrää osuuden tulemisesta mahdollisesti nostettavasta korvauskanteesta. 57920: valtiolle selvitysmiesten ilmoituksesta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 16 57921: .... 57922: 11 §. Pykälässä säädetään eräiden korvaussaa- § :aa. 57923: misten haltijoiden etuoikeudesta selvitystilassa Pykälän 1 momentin mukaan selvitystilassa 57924: olevan yhdistyksen varoihin. Tällaista etuoikeus- oleva vakuutusyhdistys katsotaan puretuksi, kun 57925: säännöstä ei voimassa olevassa vakuutusyhdistys- lopputilitys on esitetty yhdistyskokouksessa. Tä- 57926: laissa ole. Säännöksellä pyritään vakuutettujen mä tarkoittaa sitä, että yhdistys purkautuu mai- 57927: etujen turvaamiseen samalla tavalla kuin vakuu- nittuna ajankohtana edellyttäen, että yhdistysko- 57928: tusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiöissä (15 luvun kous hyväksyy lopputilityksen. Jos kokous ei 57929: 10 §). Kun jälleenvakuutussopimus on luonteel- hyväksy tilitystä, vaan päättää nostaa kanteen 57930: taan yleensä puhdas liiketoimi, jossa saamisen selvitysmiehiä vastaan, selvitystila jatkuu. Selvi- 57931: haltijalla ei ole samaa etuoikeuden tarvetta kuin tysmiesten viimeisiä tehtäviä on ilmoittaa yhdis- 57932: suoraan vakuutukseen petustuvan saamisen halti- tyksen purkautumisesta kaupparekisteriin. Pykä- 57933: jalla, on jälleenvakuutussopimus jätetty etuoi- län 1 momentin periaate vastaa nykyisen lain 57 57934: keuden ulkopuolelle. Vakuutusyhtiölaissa (15 lu- §:n 1 momenttia. 57935: vun 10 §)on henkilövakuutukset asetettu parem- Yhdistyksen purkaminen ei estä pykälän 2 57936: paan etuoikeusasemaan kuin muut vakuutukset. momentissa määriteltyä vähemmistöä vaatimasta 57937: Lakiehdotuksessa henkilövakuutus on samassa yhdistyskokouksen koollekutsumista käsittele- 57938: asemassa muiden vakuutuslajien kanssa. Koska mään selvitysmiehiä vastaan mahdollisesti nostet- 57939: vakuutusyhdistykset ovat ehdotuksen mukaan tavaa vahingonkorvauskannetta. Mikäli yhdistys- 57940: viime kädessä eräänlaisessa yhteisvastuussa (16 §) kokous, joka on kutsuttu koolle päättämään 57941: yhdistyksen sitoumuksista, on vakuutuksenotta- kanteen nostamisesta, hylkää kanteen nostamista 57942: jan saaminen riittävän turvattu. koskevan vaatimuksen, voi osakkaiden vähem- 57943: Saamisten yleisestä etuoikeudesta konkurssi- ja mistö panna kanteen vireille 15 luvun 6 §:n 2 57944: etuoikeusriidoissa säädetään 9 päivänä marras- momentissa säädetyllä tavalla. Elleivät selvitys- 57945: kuuta 1868 annetussa etuoikeusasetuksessa. Tä- miehet toimita kutsua tällaiseen yhdistyskokouk- 57946: män asetuksen 3 §:n mukaan maksetaan ensim- seen, voi sosiaali- ja terveysministeriö kutsua 57947: mäisenä sellaiset saamiset, joiden vakuutena on kokouksen koolle yhdistyksen kustannuksella, jos 57948: irtain pantti tai pidätysoikeus. Esillä olevassa yhdistyksen hallituksen tai hallintoneuvoston jä- 57949: 52 1987 vp. - HE n:o 40 57950: 57951: sen, toimitusjohtaja, tilintarkastaja tai osakas 17 §. Yhdistysten yhteisvastuuseen perustuvien 57952: tekee ministeriölle asiaa koskevan hakemuksen. suoritusten perintä hoidetaan erityisen toimitsi- 57953: Kanne on, kuten nykyisenkin lain 58 §:n mu- jan toimesta. Toimitsijan määrää sosiaali- ja ter- 57954: kaan, nostettava vuoden kuluessa siitä, kun lop- veysministeriö sen jälkeen, kun se on saanut 15 57955: puselvitys esitettiin yhdistyskokouksessa. §:ssä mainitun selvitysmiesten tekemän ilmoituk- 57956: 14 §. Pykälässä ehdotetaan voimassa olevan sen. Toimitsijaksi ministeriö voi määrätä joko 57957: lain 57 §:n 2 momentin tavoin, että lopputilityk- selvitysmiehen tai muun henkilön. 57958: seen liittyvät asiakirjat on säilytettävä 10 vuoden 18 §. Niissä tapauksissa, joissa selvitysmiehet 57959: ajan. Asiakirjoja ei kuitenkaan enää tarvitse toi- maksettuaan yhdistyksen kaiken tiedossa olevan 57960: mittaa sosiaali- ja terveysministeriöön, vaan riit- velan havaitsevat, etteivät yhdistyksen jäljelle 57961: tää, että näiden säilytys tapahtuu ministeriön jääneet varat riitä selvityskulujen suorittamiseen, 57962: määräämällä tavalla. Säännös vastaa vakuutus- voivat selvitysmiehet konkurssiin asettamisen si- 57963: yhtiölain 15 luvun 17 §:ää. jasta ilmoittaa asiasta sosiaali- ja terveysministe- 57964: 15 §. Siinä tapauksessa, että yhdistyksellä ei riölle. Ministeriö voi tällöin määrätä yhdistyksen 57965: ole riittävästi varoja selvityskulujen ja 11 §:ssä selvitystilan lopetettavaksi ja julistaa yhdistyksen 57966: mainittujen etuoikeutettujen saamisten suoritta- puretuksi. Ministeriölle tehtävään ilmoitukseen 57967: miseen, peritään osakkailta 1 luvun 3 §:ssä on liitettävä KHT- tai HTM-tilintarkastajan to- 57968: säädetty lisämaksu. Mikäli yhdistyksen varat eivät distus siitä, että yhdistyksen velat on maksettu. 57969: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisenkaan jäl- Kun ministeriö määrää selvitystilan lopetettavaksi 57970: keen riitä edellä mainittujen erien suorittami- ja julistaa yhdistyksen puretuksi, on sen samalla 57971: seen, joudutaan puuttuvat varat perimään muilta määrättävä mahdollisesti jäljelle jääneiden varo- 57972: yhdistyksiltä. Yhdistysten yhteisvastuuta ei ny- jen tulemisesta valtiolle. Selvitysmiesten velvolli- 57973: kyisessä laissa ole, koska osakkaat ovat yhdistys- suutena on ilmoittaa ministeriön lopettamis- ja 57974: järjestysten mukaan olleet rajattomassa vastuussa purkamispäätöksestä kaupparekisteriin. Säännös 57975: yhdistyksen sitoumuksista. Kun lakiehdotuksessa vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 15 luvun 18 57976: on osakkaiden lisämaksuvelvollisuus rajoitettu §:ää, 57977: enintään yhden vuoden vakuutusmaksujen mää- 19 §. Pykälässä säädetään selvitystilan jatkami- 57978: rään, on mahdollista, ettei tällä tavalla saada sesta. Säännös vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 57979: kerätyksi riittävästi varoja edellä mainittujen kus- 19 §:ää. 57980: tannusten suorittamiseen. Jotta näissäkin tapauk- Vakuutusyhdistyksen selvitystilaa voidaan esillä 57981: sissa turvattaisiin etuoikeutettujen saamisten ja olevan pykälän mukaan jatkaa tietyissä tilanteissa 57982: selvityskulujen maksaminen, voidaan puuttuvat sen jälkeen, kun yhdistys on purettu. Tällaista 57983: varat ehdotuksen mukaan kerätä muilta yhdistyk- selvitystilan jatkamismahdollisuutta ei ole nykyi- 57984: siltä. sessä laissa. 57985: Jos selvitysmiehet toteavat, etteivät yhdistyksen Selvitystä voidaan jatkaa, jos yhdistykselle tu- 57986: varat sen jälkeen, kun lisämaksu on peritty, riitä lee uusia varoja tai yhdistystä vastaan nostetaan 57987: siihen asti syntyneiden selvityskulujen ja etuoi- kanne. Selvitys voi jatkua myös muista syistä, 57988: keutettujen saamisten maksamiseen, tulee hei- esimerkiksi, jos yhdistyksen varojen jakaminen 57989: dän esillä olevan pykälän mukaan ilmoittaa asias- osoittautuu moitteen johdosta virheelliseksi. 57990: ta sosiaali- ja terveysministeriölle, jotta tämä Selvitystilan jatkaminen kuuluu aikaisemmille 57991: ryhtyisi toimiin yhteisvastuun toteuttamiseksi. selvitysmiehille. Heidän on muun muassa ilmoi- 57992: 16 §. Pykälässä säädetään niistä tapauksista, tettava selvitystilan jatkamisesta kaupparekiste- 57993: joissa yhdistysten välinen yhteisvastuu voidaan riin sekä kutsuttava koolle jatketuo selvitystilan 57994: toteuttaa ja siitä, miten tämä vastuu jakautuu ensimmäinen yhdistyskokous. Mikäli yhdistyksel- 57995: yhdistysten kesken. lä ei ole selvitysmiehiä, voi sosiaali- ja terveysmi- 57996: Yhdistysten vastuu voidaan 1 momentin mu- nisteriö määrätä väliaikaisen selvitysmiehen osak- 57997: kaan toteuttaa selvityskulujen sekä yhdistyksen kaan, velkojan tai muun henkilön hakemuksesta, 57998: korvausvastuuseen kuuluvien saamisten sekä sel- jonka oikeus on riippuvainen siitä, että yhdistyk- 57999: laisten saamisten perimiseksi, joiden vakuutena sellä on edustaja. Tälläisen väliaikaisen selvitys- 58000: on käteispantti tai kiinnitys. miehen tehtävänä on kutsua yhdistyskokous 58001: Yhdistyksiltä perittävä määrä jaetaan 2 mo- koolle valitsemaan varsinainen selvitysmies. 58002: mentin mukaan yhdistysten kesken niiden vii- 20 §. Pykälässä säädetään selvitystilan lopetta- 58003: meksi vahvistettujen tilinpäätösten mukaisten va- misesta yhdistyskokuksen päätöksellä. Säännös 58004: kuutusmaksutulojen suhteessa. vastaa vakuutusyhtiölain 15 luvun 20 §:ää. 58005: 1987 vp. - HE n:o 40 53 58006: 58007: Selvitystilan lopettamismahdollisuus ja yhdis- yhdistys on selvitystilassa, konkurssiin asettami- 58008: tyksen toiminnan jatkaminen ovat uutuuksia voi- nen tapahtuu selvitysmiesten päätöksen perus- 58009: massa olevaan lakiin verrattuna. Yhdistyskokous teella. Konkurssissa olevaa yhdistystä edustavat 58010: voi tietyin edellytyksin päättää selvitystilan lopet- hallituksen jäsenet ja toimitusjohtaja. Selvitysti- 58011: tamisesta ja yhdistyksen toiminnan jatkamisesta. lassa olevaa yhdistystä edustavat selvitysmiehet. 58012: Tämä on mahdollista pykälän 1 momentin mu- Pykälän 2 momentissa veivoitetaan tuomiois- 58013: kaan silloin, kun yhdistys on asetettu selvitysti- tuin ilmoittamaan sosiaali- ja terveysministeriölle 58014: laan vapaaehtoisesti yhdistyskokouksen päätök- yhdistyksen konkurssiin asettamisesta sekä paikal- 58015: sellä. Pykälän 2 momentin mukaan on 1 momen- letulopäivästä nykyisen lain 59 §: n tavoin. Minis- 58016: tin säännöksiä vastaavasti sovellettava, jos yhdis- teriöllä on lisäksi oikeus esittää yhden henkilön 58017: tys on asetettu selvitystilaan sen johdosta, ettei se määräämistä osallistumaan konkurssipesän hal- 58018: enää täyttänyt ehdotuksen 2 luvun 5 §:n mukai- lintoon. 58019: sia pääomavaatimuksia, mutta yhdistys jälleen Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväk- 58020: täyttää lain asettamat vaatimukset. si, että konkurssitilan aikana ovat voimassa tä- 58021: Yhdistyskokouksen päätös selvitystilan lopetta- män luvun 11 §:n säännökset etuoikeutetusta 58022: misesta edellyttää samaa määräenemmistöä kuin velasta. 58023: yhdistyksen asettaminen vapaaehtoisesti selvitys- Jos yhdistyksen velat konkurssin päättyessä 58024: tilaan. Jos yhdistysjärjestyksessä on tiukennettu ovat varoja suuremmat, yhdistys purkautuu. Tä- 58025: lain määräenemmistövaatimuksia, on näitä sovel- män tapauksen varalta säädetään pykälän 4 mo- 58026: lettava myös selvitystilan peruuttamista koskevan mentissa yhdistyksen purkautumisajankohdaksi 58027: päätöksen tekoon. Yhdistyskokous ei voi päättää konkurssihallinnon antama lopputilitys. Kon- 58028: selvitystilan lopettamisesta ennen kuin tilintar- kurssihallinnon tulee ilmoittaa yhdityksen purka- 58029: kastajat ovat antaneet lausuntonsa. misesta viivytyksettä kaupparekisteriin. 58030: Selvitystilan lopettamispäätösta ei kuitenkaan Jos yhdistyksellä on omaisuutta jäljellä kon- 58031: voida tehdä, jos yhdistyksen omaisuutta on eh- kurssin päättyessä, ei konkurssin päättyminen 58032: ditty jakaa. Lopettamispäätös ei myöskään ole merkitse yhdistyksen purkamista, vaan tällöin on 58033: mahdollinen, jos lakiin perustuva purkamisvel- 5 momentin mukaan yhdistyskokous kutsuttava 58034: vollisuus on syntynyt selvitystilapäätöksen jälkeen koolle päättämään yhdistyksen asettamisesta sel- 58035: ja on edelleen voimassa. vitystilaan. Mikäli yhdistys on ollut selvitystilassa 58036: Samalla kun yhdistyskokouksessa päätetään silloin, kun se asetettiin konkurssiin, on selvitystä 58037: selvitystilan lopettamisesta ja yhdistyksen toimin- jatkettava 19 §:ssä säädetyllä tavalla. 58038: nan jatkamisesta, on yhdistykselle 3 momentin 22 §. Kun selvitystilassa olevan yhteisön tulee 58039: mukaan valittava hallitus, toimitusjohtaja ja yh- yleensä keskeyttää liiketoimintansa jouduttuaan 58040: distysjärjestyksen määräyksestä riippuen hallinto- selvitystilaan, kielletään esillä olevassa pykälässä 58041: neuvosto. voimassa olevan lain 61 §: n tavoin selvitys- tai 58042: Pykälän 4 momentin mukaan selvitysmiesten konkurssitilassa olevaa yhdistystä myöntämästä 58043: tulee ilmoittaa kaupparekisteriin selvitystilan lo- uusia vakuutuksia. Liiketoimintaa saadaan jatkaa 58044: pettamista koskevasta päätöksestä ja uuden halli- ainoastaan siinä määrin kuin tarkoituksenmukai- 58045: tuksen valitsemisesta. Näistä seikoista on tehtävä nen selvittely sitä vaatii. Näin ollen on asianmu- 58046: ilmoitus myös sosiaali- ja terveysministeriölle. kaista, että selvitys- tai konkurssitilassa oleva 58047: Ennen kuin näitä seikkoja koskevat merkinnät on vakuutusyhdistys ei sitoudu vakuutuksenantajana 58048: tehty kaupparekisteriin, ei yhdistys voi jatkaa uusiin vastuisiin. Säännös vastaa vakuutusyhtiö- 58049: toimintaansa. Velkojien suojaksi on momentissa lain 15 luvun 22 §:ää. 58050: säädetty, että haettu julkinen haaste jää vaiku- 58051: tuksitta, kun selvitystila on lopetettu. 58052: 21 §. Esillä olevassa pykälässä on vakuutus- 14 luku 58053: yhdistyksen konkurssia koskevia erityissäännök- Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen 58054: siä. Muutoin vakuutusyhdistyksen konkurssiin so- 58055: velletaan yleisiä konkurssioikeuden säännöksiä. Voimassa olevaan vakuutusyhdistyslakiin lisät- 58056: Pykälä korvaa nykyisen lain 59 §:n ja vastaa tiin vuonna 1973 13 aja 13 b §, joissa säädetään 58057: vakuutusyhtiölain 15 luvun 21 §:ää. yhdistysten sulautumisesta, vakuutuskannan luo- 58058: Pykälän 1 momentin mukaan yhdistyksen vuttamisesta sekä yhdistysten muuttumisesta kes- 58059: omaisuus voidaan luovuttaa konkurssiin ainoas- kinäiseksi vakuutusyhtiöksi. Näissä säännöksissä 58060: taan hallituksen päätöksen perusteella. Mikäli on toteutettu silloisen vakuutusyhtiölain (405 1 58061: 54 1987 vp. - HE n:o 40 58062: 58063: 52) periaatteita. Säännökset ovat kuitenkin käy- tai luovuttavan yhdistyksen selvitystila ei ole 58064: tännössä osoittautuneet puutteellisiksi. Esimer- esteenä sulautumis- tai vakuutuskannan luovut- 58065: kiksi sulautumisen tapahtumisajankohtaa ei ole tamispäätöksen tekemiselle. Vastaanottavassa yh- 58066: laissa säännelty. Syntyneiden tulkintavaikeuksien distyksessä sulauttamissopimus voidaan sen sijaan 58067: poistamiseksi on lakiehdotuksessa pyritty sulau- hyväksyä yksinkertaisella äänten enemmistöllä. 58068: tumisen osalta antamaan täsmälliset säännökset, Ennen kuin sulautumissopimus tuodaan yhdis- 58069: jotka vastaavat vakuutusyhtiölain 16 luvun ja tyskokouksen käsiteltäväksi, on se ja pykälän 2 58070: osakeyhtiölain 14 luvun periaatteita. Lakiehdo- momentissa mainitut muut asiakirjat pidettävä 58071: tuksessa on siten yksityiskohtaiset säännökset su- osakkaiden nähtävillä vähintään kahden viikon 58072: lautumismenettystä. Sulautumisajankohta on ajan ennen sulautumisesta tai vakuutuskannan 58073: myös laissa sitovasti määrätty. Sulautumisen hel- luovuttamisesta päättävää yhdistyskokousta. 58074: pottamiseksi tietyissä tapauksissa on lakiin otettu Asiakirjat on osakkaan sitä pyytäessä lähetettävä 58075: säännös, jonka mukaan yhdistykset voivat sulau- hänelle. Asiakirjat on pidettävä nähtävillä myös 58076: tua perustamalla kokonaan uuden yhdistyksen. siinä yhdistyskokouksessa, joka päättää sulautu- 58077: Osakkaalle on annettu oikeus saada ennakkoin- misesta tai vakuutuskannan luovuttamisesta. 58078: formaatiota näistä yhdistyksen toiminnan kannal- 3 §. Pykälä sisältää säännöksen niin sanotusta 58079: ta olennaisista tapahtumista. kombinaatiofuusiosta, jossa sulautuminen tapah- 58080: 1 §. Nykyisen lain 13 a §:n tavoin vakuutus- tuu siten, että sulautuvat vakuutusyhdistykset 58081: yhdistyksen on 1 momentin mukaan saatava muodostavat uuden vakuutusyhdistyksen. Täl- 58082: sosiaali- ja terveysministeriön suostumus sekä laista mahdollisuutta ei nykyisen lain aikana ole 58083: sulautumis- että vakuutuskannan luovuttamisso- ollut. Uuden vakuutusyhdistyksen perustaruis- 58084: pimuksen tekemiseen. mahdollisuus saattaa yhdistysten sulautuessa olla 58085: Vakuutuskannan luovuttaminen voi tapahtua tarkoituksenmukainen vaihtoehto, esimerkiksi 58086: joko toiselle vakuutusyhdistykselle tai vakuutus- silloin, kun yhdistysten toiminta-alueet ovat suu- 58087: yhtiölle. Mikäli luovutus tapahtuu vakuutusyh- relta osin päällekkäisiä. 58088: tiölle, sovelletaan 2 momentin mukaan tähän 58089: yhtiöön vakuutusyhtiölain 16 luvun vastaanotta- Kombinaatiosulautumiseen sovelletaan nor- 58090: vaa yhtiötä koskevia säännöksiä. maaleja edellä 1 ja 2 §:n yhteydessä selostettuja 58091: 2 §. Esillä olevassa pykälässä säädetään sulau- sulautumissääntöjä. Uuden yhdistyksen perus- 58092: tumista ja vakuutuskannan tai sen osan luovutta- tamisesta ei tarvitse laatia erillistä perustamiskir- 58093: mista koskevista sopimuksista sekä niiden hyväk- jaa, vaan sen korvaa sulautumissopimus. Sopi- 58094: symisestä yhdistyskokouksessa. Säännös vastaava- muksen sisällöstä on pykälässä määrätty, että sen 58095: kuutusyhtiölain 16 luvun 1 §:n 2 ja 3 moment- tulee sisältää vastaanottavan yhdistyksen yhdistys- 58096: tia. järjestysehdotus sekä selostus siitä, miten vastaan- 58097: Pykälän 1 momentissa on säännös siitä määrä- ottavan yhdistyksen johto ja tilintarkastajat vali- 58098: enemmistöstä, jolla yhdistyskokouksessa voidaan taan. Pykälässä säädetään myös siitä ajankohdas- 58099: päättää sulautumisesta tai vakuutuskannan luo- ta, jolloin nämä valinnat on suoritettava. Sään- 58100: vuttamisesta. Tällaisia säännöksiä ei nykyisessä nös vastaa vakuutusyhtiölain 16 luvun 2 §:ää. 58101: laissa ole. 4 §. Vakuutusyhdistys voi sulautua toiseen 58102: Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- vakuutusyhdistykseen taikka luovuttaa vakuutus- 58103: ta koskeva sopimus on kummankin yhdistyksen kantansa toiselle yhdistykselle tai vakuutusyhtiöl- 58104: yhdistyskokouksen hyväksyttävä. Sulautuvan tai le ainoastaan sosiaali- ja terveysministeriön suos- 58105: luovuttavan yhdistyksen osalta pätevän päätöksen tumuksella. Ministeriön suostumuksen lisäksi su- 58106: syntyminen edellyttää, että toimenpidettä kan- lautuminen edellyttää tuomioistuimen lupaa. 58107: nattaa samansuuruinen äänten enemmistö kuin Esillä olevassa pykälässä säädetään ministeriön 58108: asetettaessa yhdistys selvitystilaan 13 luvun 1 §:n suostumuksen hakemisesta. Säännös vastaa pää- 58109: 4 momentin toisen virkkeen tarkoittamassa ta- osin vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:ää. Nykyi- 58110: pauksessa eli vähintään kahden kolmasosan sessä vakuutusyhdistyslaissa ei ole asetettu määrä- 58111: enemmistö kokouksessa edustetusta äänimääräs- aikoja ministeriön luvan hakemiselle. Kun sekä 58112: tä. Yhdistyskokouksessa tehtävän pätevän pää- sulautuminen että kannanluovutus ovat yhdistyk- 58113: töksen edellytyksiä voidaan yhdistysjärjestyksessä sen toiminnassa merkittäviä toimenpiteitä, on 58114: tiukentaa. Siten voidaan yhdistysjärjestyksessä lakiehdotuksessa katsottu välttämättömäksi sää- 58115: määrätä esimerkiksi, että tällainen asia on käsitel- tää erityiset määräajat ministeriön suostumuksen 58116: tävä kahdessa yhdistyskokouksessa, Sulautuvan ja tuomioistuimen luvan hakemiselle, jotta koh- 58117: 1987 vp. - HE n:o 40 55 58118: 58119: tuullisessa ajassa saadaan tieto siitä, tuleeko täl- tumisen raukeaminen. Sulautuminen raukeaa 58120: lainen toimenpide voimaan. myös, jos rekisteröinti jostakin syystä evätään. 58121: Pykälän 1 momentissa säädetään, että sulautu- 6 §. Esillä olevassa pykälässä on säännökset 58122: van tai luovuttavan ja vastaanottavan yhdistyksen tuomioistuimen luvan hakemisesta. Tuomiois- 58123: on kahden kuukauden määräajassa haettava mi- tuimen luvan hakemisessa noudatettava menette- 58124: nisteriön suostumus sopimukselle ja samalla toi- ly on lakiehdotuksessa säännelty yksityiskohtai- 58125: menpiteen aiheuttamalle yhdistysjärjestyksen semmin kuin nykyisen lain 13 b §:ssä. Säännös 58126: muutokselle tai, jos on kysymys kombinaatio- vastaa pääosin osakeyhtiölain 14 luvun 5 §:n. 58127: sulautumisesta, uuden yhdistyksen yhdistysjärjes- 1 momenttia. 58128: tykselle. Määräaika lasketaan siitä, kun yhdistys- Pykälän 1 momentin mukaan sekä sulautuvan 58129: kokoukset ovat hyväksyneet kyseessä olevaa toi- että vastaanottavan yhdistyksen tulee säädetyssä 58130: menpidettä koskevan sopimuksen. määräajassa sulautumissopimuksen hyväksymisen 58131: Pykälän 2 momentissa säädetään nykyisen lain rekisteröimisestä hakea tuomioistuimen lupa su- 58132: 13 a §:n 4 momenttia vastaavasti ministeriön lautumissopimuksen täytäntöönpanoon. Mikäli 58133: kuulutusmenettelystä sulautumista ja vakuutus- tuomioistuimen luvan hakeminen laiminlyö- 58134: kannan luovuttamista koskevan hakemuksen joh- dään, on seuraamuksena sulautumisen raukeami- 58135: dosta. nen. Tuomioistuimen lupaa koskevaan hakemuk- 58136: Ministeriö voi evätä suostumuksensa 3 momen- seen on liitettävä selvitys sulautumissopimuksen 58137: tin mukaan ainoastaan siinä tapauksessa, että rekisteröimisestä. Tuomioistuin antaa luvan sen 58138: sulautuminen tai vakuutuskannan luovuttaminen jälkeen, kun se on varmistautunut siitä, että 58139: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja. Ministe- sulautuvan yhdistyksen velkojat ovat saaneet täy- 58140: riön harkintavalta on sama kuin nykyisen lain den maksun tai vakuuden saamisistaan. 58141: aikana. Ministeriö tutkii siis lähinnä sen, louk- 58142: Pykälän 2 momentissa säädetään tuomiois- 58143: kaako toimenpide yksityisiä vakuutettuja tai va- 58144: tuimen kuulutusmenettelystä, joka määräaiko- 58145: kuutuksenottajia. 58146: jensa suhteen poikkeaa voimassa olevan lain 13 b 58147: Vakuutuskannan siirtymisajankohdaksi sääde- 58148: §:n säännöksistä. Tuomioistuimen tulee antaa 58149: tään 4 momentissa ministeriön suostumuksen 58150: lupaa koskevasta hakemuksesta erikseen tieto 58151: antamisajankohta. Ministeriö voi kuitenkin vah- 58152: lääninhallitukselle sekä tunnetuille velkojille. 58153: vistaa kannansiirtymiselle muunkin, myöhem- 58154: Tuomioistuimen lupaa haetaan pääsääntöisesti 58155: män ajankohdan, jos yhdistykset hakemuksessaan 58156: sulautuvan yhdistyksen kotipaikan alioikeudelta. 58157: tällaista pyytävät. 58158: Kombinaatiosulautumisessa lupaa haetaan siltä 58159: Jos yhdistykset laiminlyövät ministeriön suos- tuomioistuimelta, joka on uudelle yhdistykselle 58160: tumuksen hakemisen säädetyssä määräajassa, su- 58161: ehdotetun yhdistysjärjestyksen mukaan yhdistyk- 58162: lautuminen tai vakuutuskannan luovuttaminen 58163: sen kotipaikka. 58164: raukeaa. Raukeaminen on 5 momentin mukaan 58165: seurauksena myös siinä tapauksessa, ettei minis- 7 §. Pykälän 1 momentissa säädetään tuomio- 58166: teriö anna toimenpiteeseen suostumusta. istuimen harkintavallan laajuudesta. Sulautumis- 58167: 5 §. Pykälässä säädetään sulautumista koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa koskeva hakemus 58168: kaupparekisteri-ilmoituksen tekemisestä. Säännös voidaan hylätä, jos joku velkojista sitä vastustaa 58169: vastaa pääosin vakuutusyhtiölain 16 luvun 4 eikä paikalletulopäivänä osoiteta, että hakemusta 58170: §:ää. vastustaneet velkojat ovat saaneet täyden maksun 58171: Kun sosiaali- ja terveysmlmsteno on antanut saamisistaan tai että heidan saamisistaan on ase- 58172: suostumuksensa yhdistysten sulautumiseen ja tettu tuomioistuimen hyväksymä vakuus. 58173: vahvistanut tätä koskevan yhdistysjärjestyksen Pykälän 2 momentissa veivoitetaan tuomiois- 58174: muutoksen, tulee yhdistysten kuukauden kulues- tuin viran puolesta ilmoittamaan viivytyksettä 58175: sa ministeriön suostumuksen antamisesta tehdä lupahakemusta koskevasta päätöksestään rekiste- 58176: asiaa koskeva ilmoitus rekisteriviranomaiselle. Jos riviranomaiselle. 58177: sulautuminen tapahtuu muodostamaHa uusi yh- Sulautumisen tapahtumisajankohta, josta sää- 58178: distys, lasketaan määräaika siitä, kun ministeriö detään 8 §:ssä, määräytyy pykälän 3 momentissa 58179: on vahvistanut uuden yhdistyksen yhdistysjärjes- säädetyn rekisteri-ilmoituksen perusteella. Sulau- 58180: tyksen. Rekisteri-ilmoitus on tehtävä kaikkien tumiseen osallistuvien yhdistysten on ilmoitetta- 58181: sulautumiseen osallistuvien vakuutusyhdistysten va tuomioistuimen antamasta luvasta rekisterivi- 58182: yhteisenä ilmoituksen. Mikäli rekisteri-ilmoituk- ranomaiselle neljän kuukauden kuluessa päätök- 58183: senteko laiminlyödään, on seuraamuksena sulau- sen tultua lainvoimaiseksi. Mikäli rekisteri-ilmoi- 58184: 56 1987 vp. - HE n:o 40 58185: 58186: tuksen tekeminen laiminlyödään, on seuraamuk- missopimuksen mukaisesti uuden yhdistyksen 58187: sena sulautumisen raukeaminen. osakkaita. 58188: Rekisteriviranomaisen tulee pykälän 4 momen- 9 §. Pykälässä säädetään sulautuneen yhdistyk- 58189: tin mukaan, saatuaan tietää sulautumisen rauen- sen vakuutuksenottajan sekä luovutettuun va- 58190: neen joko siitä syystä, että tuomioistuimen lupaa kuutuskantaan kuuluvan vakuutuksen ottajan oi- 58191: ei ole määräajassa haettu tai tuomioistuin on keudesta purkaa vakuutussopimuksensa sulautu- 58192: evännyt luvan, merkitä viran puolesta sulautumi- misen tai kannanluovuttamisen johdosta. Tällais- 58193: nen rauenneeksi. Jos sulautuminen on rauennut ta purkamisoikeutta ei vakuutuksenottajalla ny- 58194: siitä syystä, että tuomioistuimen lupaa ei ole kyisen vakuutusyhdistyslain mukaan ole. Periaate 58195: haettu sille säädetyssä määräajassa, tulee sulautu- on sama kuin vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:ssä. 58196: van yhdistyksen tehdä raukeamista koskeva rekis- Vakuutussopimuksen purkamisoikeus edellyt- 58197: teri-ilmoitus. tää pykälän 1 momentin mukaan sitä, ettei 58198: 8 §. Sulautumisen tapahtumisen ajankohdasta vakuutuksenottaja ole kannattanut sulautumista 58199: ei nykyisessä laissa ole nimenomaista säännöstä. tai kannanluovuttamista. Vakuutussopimuksen 58200: Lakiehdotuksen esillä olevassa pykälässä, joka purkamisen tulee tapahtua kirjallisessa muodossa 58201: vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 6 §:ää, säädetään kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun vastaan- 58202: nimenomaisesti sulautumisen ajankohdasta, joka ottaneen yhdistyksen hallitus on pykälän 2 mo- 58203: vaihtelee riippuen siitä, onko kyse normaalista mentin mukaisesti kuuluttanut sulautumisesta 58204: sulautumisesta vai 3 §:ssä säädetystä kombinaa- tai vakuutuskannan luovuttamisesta. 58205: tiosulautumisesta. Ensiksi mainitun osalta sulau- 58206: tumisen on pykälän 1 momentin mukaan katsot- 58207: tava tapahtuneen silloin, kun tuomioistuimen 15 luku 58208: lupa sulautumiseen on rekisteröity. Muusta su- Vahingonkorvausvelvollisuus 58209: lautumisajankohdasta ei voida sopia. 58210: Esillä olevaan lukuun on koottu vakuutus- 58211: Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, miten 58212: yhdistyksiä koskevat erityiset vahingonkorvaus- 58213: sulautumisvastike jaetaan sulautuvassa yhdistyk- säännökset, jotka nykyisessä laissa ovat hajallaan 58214: sessä. Vastikkeen jakaminen on hallituksen ja eri luvuissa. Lakiehdotuksen korvaussäännöksissä 58215: toimitusjohtajan tehtävä. Heidän tulee tässä ja- on omaksuttu samat vastuuperiaatteet kuin muis- 58216: kamisessa noudattaa selvitysmenettelyn yhteydes- 58217: sa yhteisölaeissa. Niinpä esimerkiksi perustajien 58218: sä tapahtuvaa omaisuuden jakamista koskevia 58219: vahingonkorvausvelvollisuus on yhtä laaja kuin 58220: säännöksiä. varsinaisten hallintoelinten. Hallintoelinten ja 58221: Osakkaalla on oikeus moittia vastikkeen jakoa tilintarkastajien korvausvastuuta on laajennettu 58222: panemalla sitä koskeva kanne vireille kolmen suhteessa osakkaaseen ja sivulliseen henkilöön. 58223: kuukauden kuluessa siitä, kun lopputilitys esitet- Lakiehdotukseen on otettu myös nimenomainen 58224: tiin yhdistyskokouksessa. osakkaan korvausvelvollisuutta sekä yleinen kor- 58225: Sulautuva yhdistys lakkaa olemasta, kun lop- vausvelvollisuuden sovittelua koskeva säännös. 58226: putilitys on esitetty. Osakkaiden vähemmistöllä Aineellisoikeudellisen vahingonkorvausvelvolli- 58227: on yhdistyksen purkamisesta huolimatta oikeus suuden ohella luvussa säädetään korvauskanteen 58228: vaatia hallitusta kutsumaan yhdistyskokous kool- nostamisesta, vastuuvapaudesta sekä kanneoikeu- 58229: le käsittelemään kysymystä vahingonkorvaus- den vanhentumisesta. 58230: kanteen nostamisesta yhdistyksen lukuun yhdis- 1 §. Pykälässä säädetään hallintoelinten vahin- 58231: tyksen johtoa vastaan. Mikäli kanne nostetaan, gonkorvausvelvollisuudesta toisaalta yhdistystä ja 58232: on jakomenettelyä jatkettava 13 luvun 19 §:n toisaalta osakasta ja sivullista henkilöä kohtaan. 58233: säännösten mukaisesti. Hallituksen ja hallintoneuvoston jäseniin sekä 58234: Pykälän 3 momentissa on erityissäännös kom- toimitusjohtajaan on pykälässä rinnastettu myös 58235: binaatiosulautumisen tapahtumisen ajankohdas- yhdistyksen perustaja. Pykälän mukainen kor- 58236: ta. Kun tähän sulautumiseen ei liity sulautumis- vausvelvollisuus koskee myös selvitysmiehiä. 58237: vastikkeen jakamista, sulautuvien yhdistysten Säännös vastaa asiallisesti vakuutusyhtiölain 17 58238: lakkaaminen ja vastaanottavan yhdistyksen synty- luvun 1 §:ää. 58239: minen tapahtuvat samanaikaisesti eli silloin kun Vahingonkorvausvelvollisuuden syntymisen 58240: tuomioistuimen lupa ja uuden yhdistyksen pe- yhtenä edellytyksenä on, että pykälässä mainittu 58241: rustaminen on rekisteröity. Tänä ajankohtana henkilö on aiheuttanut vahingon hoitaessaan 58242: sulautuvien yhdistysten osakkaista tulee sulautu- tehtäväänsä. Tehtäväpiirin rajat määräytyvät lain, 58243: 1987 vp. - HE n:o 40 57 58244: 58245: yhdistysjärjestyksen sekä yhdistyskokouksen pää- korvausvelvollisuudesta. Säännös vastaa osakeyh- 58246: tösten perusteella. tiölain 15 luvun 3 §:ää. 58247: Hallituksen ja hallintoneuvoston jäsenten kor- Nykyisin osakas on vakuutusyhdistyslain 71 58248: vausvastuu yhdistystä kohtaan on yhtä laaja kuin §:n mukaan ollut vastuussa vain yhdistyksen 58249: voimassa olevan lain 21 §:ssä säädetty vastuu. varojen laittomasta jaosta. Lakiehdotuksessa on 58250: Toimitusjohtajan korvausvelvollisuutta ei nykyi- sen sijaan asetettu osakkaalle nimenomainen va- 58251: sessä laissa ole säännelty. Lakiehdotuksen mu- hingonkorvausvelvollisuus yhdistystä, toista osa- 58252: kaan hänen vastuunsa on yhtä laaja kuin halli- kasta tai sivullista henkilöä kohtaan, jos osakas 58253: tuksen ja hallintoneuvoston jäsenten eli hän toimii vastoin vakuutusyhdistyslakia, yhdistysjär- 58254: vastaa yhdistykselle tahallisesti tai tuottamuksesta jestystä tai vakuutusta varten vahvistettuja perus- 58255: aiheuttamastaan vahingosta. Yhtä laaja korvaus- teita. Osakkaan vastuu on kuitenkin hallintoelin- 58256: vastuu on ulotettu myös perustajiin, jotka nykyi- ten vastuuta sikäli lievempi, että sen syntyminen 58257: sen lain 10 §:n mukaan ovat vastuussa ainoastaan edellyttää osakkaan toiminnalta joko tahallisuut- 58258: takuuosuuksien merkitsijäiden suoritusten pa- ta tai törkeää tuottamusta. Osakkaan korvausvel- 58259: lauttamisesta. vollisuuden synnyttävä toiminta voi tapahtua 58260: Uutta voimassa olevaan lakiin verrattuna on sekä yhdistyskokouksessa että sen ulkopuolella. 58261: korvausvelvollisuuden ulottuminen koskemaan 4 §. Pykälässä säädetään korvausvelvollisuuden 58262: myös osakkaalle ja sivulliselle henkilölle, jona sovittelusta ja korvausvastuun jakaantumisesta 58263: lähinnä tulee kysymykseen yhdistyksen velkoja, useamman korvausvelvollisen kesken. Voimassa 58264: aiheutettua vahinkoa. Mainittuihin tahoihin olevassa laissa ei tälläista säännöstä ole. Säännös 58265: kohdistuva korvausvastuu on kuitenkin yhdistyk- vastaa vakuutusyhtiölain 17 luvun 2 § :ää. 58266: seen kohdistuvaa vastuuta suppeampi siten, että Korvauksen sovittelu ja korvausvastuun jako 58267: korvausvelvollisuuden syntyminen aiheutuu aino- tapahtuvat 1 momentin mukaan vahingonkor- 58268: astaan vakuutusyhdistyslain, yhdistysjärjestyksen vauslain (412 174) periaatteiden mukaisesti. 58269: tai vakuutusta varten vahvistettujen perusteiden Pykälän 2 momentissa on tiukennettu kor- 58270: rikkomisesta. Johtohenkilöt ovat sen sijaan yhdis- vauksen sovittelumahdollisuutta hallituksen jäse- 58271: tykselle velvollisia korvaamaan kaiken vahingon, nen, hallintoneuvoston jäsenen, toimitusjohtajan 58272: jonka he tuottamuksellaan ovat aiheuttaneet. ja tilintarkastajan osalta. Korvauksen sovittelu on 58273: Laittoman voitonjaon seuraamuksena syntyväs- heidän osaltaan mahdollista vain siinä tapaukses- 58274: tä vahingosta säädetään 11 luvun 5 §:n 2 mo- sa, että heidän syykseen jää lievä huolimatto- 58275: mentissa. muus. Mainittujen toimielinten tehtävät ovat 58276: 2 §. Pykälässä säädetään tilintarkastajan kor- useimmissa yhteisöissä katsottu sellaisiksi, että 58277: vausvastuusta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 15 niissä olevat henkilöt toimivat tiukemman vas- 58278: luvun 2 §:ää. tuun alaisina kuin esimerkiksi varsinaiset työnte- 58279: Tilimarkastajan korvausvelvollisuus on lakieh- kijät. 58280: dotuksessa säädetty periaatteessa yhtä laajaksi 5 §. Esillä olevassa ja seuraavassa pykälässä on 58281: kuin 1 §:ssä mainittujen henkilöiden korvausvel- säännökset siitä, miten edellä 1-3 §:ssä säädetty 58282: vollisuus. Nykyisen lain 33 §:ään verrattuna tilin- korvausvastuu toteutetaan yhdistyksen osalta. Li- 58283: tarkastajan vastuuta on tiukennettu, koska hän säksi pykälässä säädetään vastuuvapauspäätöksen 58284: esillä olevan pykälän mukaan vastaa myös lievästä vaikutuksesta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 15 58285: tuottamuksesta ja hänen korvausvelvollisuutensa luvun 5 §:ää. Ehdotukseen ei sisälly säännöksiä 58286: ulottuu myös osakkaaseen ja sivulliseen henki- siitä, miten korvausvastuu toteutetaan, jos vahin- 58287: löön. ko on aiheutettu osakkaalle tai sivulliselle henki- 58288: Jos tilintarkastaja käyttää apulaista, hän vastaa lölle. Ensisijaisesti on näissä tapauksissa pyrittävä 58289: myös tämän aiheuttamasta vahingosta. Jos taas sopimaan vahingonkorvauksesta. Jos sopimusta ei 58290: yhdistyksen tilimarkastajana on tilintarkastusyh- saada aikaan, voi vahingon kärsinyt nostaa asiassa 58291: teisö, on yhteisön tilintarkastuksesta päävastuussa kanteen, ellei ole sovittu asian käsittelemisestä 58292: oleva henkilö korvausvelvollinen samassa laajuu- välimiesmenettelyssä. 58293: dessa kuin yksittäinen tilintarkastaja. Tämän li- Myös yhdistykselle aiheutetun vahingon kor- 58294: säksi on tilintarkastusyhteisö yhteisvastuussa syn- vaamisesta voivat osapuolet keskenään pyrkiä 58295: tyneestä vahingosta. sopimaan. Ellei sopimukseen päästä, tulee asia 1 58296: 3 §. Uutuutena voimassa olevaan lakiin näh- momentin mukaan viedä yhdistyskokoukseen, 58297: den säädetään tässä pykälässä osakkaan vahingon- joka päättää, nostetaanko korvauskanne vai ei. 58298: 58299: 8 438500918W 58300: 58 1987 vp. - HE n:o 40 58301: 58302: Yhdistysjärjestyksessä voidaan tällaisten riito- nostetaan osakkaan vaatiman erityisen tarkastuk- 58303: jen käsittely siirtää välimiesten ratkaistavaksi. Jos sen johdosta, lasketaan määräaika kyseessä ole- 58304: korvauskanne perustuu rangaistavaan tekoon, ei vasta tarkastuksesta annetun lausunnon esittämi- 58305: asiaa tarvitse käsitellä yhdistyskokouksessa, vaan sestä yhdistyskokouksessa tai jos osakkaan hake- 58306: hallitus voi nostaa kanteen. mus erityisen tarkastajan määräämisestä on hylät- 58307: Yhdistyskokouksessa myönnetty vastuuvapaus ty, hakemuksen hylkäämisestä. 58308: ja päätös olla nostamatta korvauskannetta estävät Pykälän 4 momentissa säädetään, että kanteen 58309: pääsääntöisesti sen, että myöhemmin päätettäi- nostaneet osakkaat ovat vastuussa syntyneistä oi- 58310: siin nostaa korvauskanne. Näin ei kuitenkaan keudenkäyntikuluista. Mikäli oikeudenkäynnillä 58311: tapahdu, jos yhdistyskokoukselle on annettu asi- voitetaan yhdistykselle varoja, on kannetta aja- 58312: assa vääriä tai puutteellisia tietoja. Tällaisessa neilla osakkailla oikeus saada näistä varoista kor- 58313: tapauksessa yhdistyskokous voi 2 momentin mu- vaus kuluistaan. Periaate on sama kuin nykyisen 58314: kaan myöhemmin päättää korvauskanteen nosta- lain 72 §:n 3 momentissa. Uutuutena voimassa 58315: misesta. Nykyisen lain mukaan vastuuvapauden olevaan lakiin verrattuna voi tuomioistuin vä- 58316: myöntäminen on aiheuttanut sen, ettei korvaus- hemmistön oikeuksien suojaksi määrätä, että 58317: kannetta voida enää nostaa. tuomituista varoista maksetaan kanteen nosta- 58318: Pykälän 3 momentissa on konkurssipesälle an- neille osakkaille heidän osuuksiaan vastaava 58319: nettu oikeus korvauskanteen ajamiseen siitä huo- osuus. 58320: limatta, että yhdistyskokouksessa on myönnetty 7 §. Pykälässä on säädetty yhdistyksen lukuun 58321: vastuuvapaus tai päätetty olla nostamatta kor- ajettavien korvauskanteiden erityisistä vanhentu- 58322: vauskannetta. Edellytyksenä on, että konkurssiin misajoista. Nämä vanhentumisajat ovat lyhyem- 58323: asettamishakemus on tehty kahden vuoden ku- piä kuin yleinen kanteen nostamiselle asetettu 10 58324: luessa edellä mainitusta yhdistyskokouksen pää- vuoden määräaika. Nämä erityiset vanhentumis- 58325: töksestä. Vastaava oikeus on konkurssipesällä ol- ajat eivät koske rangaistavaan tekoon perustuvia 58326: lut vastuuvapauspäätöksen ja tilimarkastajaa vas- korvauskanteita. Niissä kanneoikeus vanhenee ai- 58327: taan nostettavan korvauskanteen osalta nykyisen kaisintaan syyteoikeuden kanssa. Pykälässä sääde- 58328: lain 76 §:n 1 momentin nojalla. tyt vanhentumisajat vastaavat osakeyhtiölain 15 58329: 6 §.Vähemmistön oikeudesta ajaa korvauskan- luvun 7 §:ssä säädettyjä vanhentumisaikoja. 58330: netta yhdistyksen lukuun säädetään esillä olevas- 58331: sa pykälässä. Säännös vastaa asiallisesti vakuutus- 58332: yhtiölain 17 luvun 3 §:ää. Vähemmistön kanne- 16 luku 58333: oikeudesta on säännös voimassa olevan lain 74 Erinäisiä säännöksiä 58334: §:ssä. 58335: Kanneoikeus on pykälän 1 momentin mukaan Erinäisiä säännöksiä sisältävässä luvussa on sää- 58336: sellaisella vastuuvapauden myöntämistä tai kor- detty muun muassa rangaistukset vakuutusyhdis- 58337: vauskanteen nostamatta jättämistä yhdistysko- tysrikoksesta ja -rikkomuksesta sekä vakuutus- 58338: kouksessa vastustaneella osakkaiden vähemmis- salaisuuden luvattomasta ilmaisemisesta. Samoin 58339: töllä, jolla on vähintään kolmasosa kokouksessa luvussa on säädetty rangaistavaksi teoksi vakuu- 58340: edustetusta äänimäärästä. Vähemmistövaatimus tusyhdistysliikkeen luvaton harjoittaminen. Lu- 58341: on tiukempi kuin nykyisessä laissa oleva neljäs- vussa on säädetty myös välimiesmenettelyn käyt- 58342: osan vaatimus. tömahdollisuudesta riitojen ratkaisijana sekä yh- 58343: Kanteen voivat 2 momentin mukaan nostaa distystä koskevasta oikeudenkäyntimenettelystä. 58344: osakkaat, joiden äänimäärä edustaa 1 momentis- Voimassa olevaan lakiin verrattuna useimmat 58345: sa mainitun suuruista äänimäärää. Kanteen nos- luvun säännökset ovat uusia. 58346: tavien osakkaiden ei tarvitse olla samoja kuin 1 §. Pykälä sisältää säännöksen erityisestä oi- 58347: päätöstä vastustaneiden osakkaiden. Nykyisen keuspaikasta yhdistyksen lukuun ajettavan vahin- 58348: lain tavoin ei joidenkin osakkaiden luopuminen gonkorvauskanteen sekä osakkaiden vähemmis- 58349: kanteen ajamisesta sen nostamisen jälkeen estä tön ajaman vahingonkorvauskanteen osalta. 58350: muita osakkaita jatkamasta kannetta, vaikka he Kuten muissakin yhteisölaeissa voidaan esillä 58351: eivät enää täyttäisi vähemmistön suuruudelle olevan säännöksen perusteella edellä mainittua 58352: asetettua vaatimusta. kannetta ajaa paitsi yleisessä riita-asiain oikeus- 58353: Kanteen vireillepanoaika on 3 momentissa säi- paikassa eli vastaajan kotipaikan tuomioistuimes- 58354: lytetty nykyisen lain tavoin kolmena kuukautena sa aina myös yhdistyksen kotipaikan tuomiois- 58355: yhdistyskokouksen päätöksestä lukien. Jos kanne tuimessa. Sama tuomioistuin on toimivaltainen 58356: 1987 vp. - HE n:o 40 59 58357: 58358: myös siinä tapauksessa, että korvausvaatimus pe- täytäntöönpanokiellosta sosiaali- ja terveysminis- 58359: rustuu rangaistavaan tekoon. Tähän tuomiois- teriölle. Jos moitittu yhdistyskokouksen päätös 58360: tuimeen voidaan viedä myös riita, joka on synty- on sellainen, että se on ilmoitettava kaupparekis- 58361: nyt takuuosuuksien lunastamisen yhteydessä. teriin, on täytäntöönpanokiellosta ilmoitettava 58362: 2 §. Pykälässä säädetään siitä, miten vakuutus- myös rekisteriviranomaiselle. 58363: yhdistys haastetaan vastaamaan. Lisäksi pykälässä 4 §. Pykälässä on säännös välimiesmenettelystä 58364: säädetään hallituksen kanteesta yhdistystä vas- yhdistyksen ja sen johdon tai osakkaan välillä 58365: taan. Säännös vastaa osakeyhtiölain 16 luvun 2 syntyvien riitaisuuksien varalta. Säännös vastaa 58366: §:ää. osakeyhtiölain 16 luvun 4 §:ää. 58367: Yhdistys katsotaan tulleen haastetuksi 1 mo- Sen sijaan, että nämä riidat yleensä käsitellään 58368: mentin mukaan, jos haaste on toimitettu jollekin tuomioistuimessa, voidaan niiden ratkaisu 1 mo- 58369: hallituksen jäsenelle. Hallituksen jäsenten lisäksi mentin mukaan siirtää yhdistysjärjestykseen otet- 58370: on toimitusjohtaja sekä jokainen henkilö, jolla tavalla määräyksellä välimiesten ratkaistavaksi. 58371: on oikeus yhdistyksen toiminimen kirjoittami- Tällöin tämä yhdistysjärjestyksen määräys korvaa 58372: seen oikeutettu ottamaan haasteen vastaan. välimiesmenettelystä annetun lain (46/28) edel- 58373: Jos hallitus tahtoo nostaa kanteen yhdistystä lyttämän välityssopimuksen. Momentissa maini- 58374: vastaan, on sen pykälän 2 momentin mukaan tuilla riidoilla tarkoitetaan periaatteessa kaiken- 58375: kutsuttava yhdistyskokous koolle valitsemaan laisia riitoja, joita yhdistyksen ja sen johtohenki- 58376: asiamies. Kokouksen valitsema asiamies edustaa löiden tai osakkaiden välillä saattaa syntyä. Yh- 58377: yhdistystä kaikessa kanteeseen liittyvässä. Tällai- distysjärjestykseen otettavalla välimieslausekkeel- 58378: sessa tapauksessa yhdistys tulee haastetuksi, kun la voidaan myös vain tietyt riidat saattaa väli- 58379: haaste on esitetty yhdistyskokouksessa. miesmenettelyn alaisiksi ja muut riidat jättää 58380: Pykälän 3 momentissa on erityissäännös moite- yleisten tuomioistuinten ratkaistaviksi. 58381: ajasta siinä tapauksessa, että hallitus tahtoo moit- 58382: Vaikka pykälässä mainitaan yhdistyksen johto- 58383: tia yhdistyskokouksen päätöstä. Yhdistyskokouk- 58384: henkilöinä ainoastaan hallituksen jäsenet, toimi- 58385: sen päätöstä on pääsääntöisesti moitittava kol- 58386: tusjohtaja ja tilintarkastaja, on säännöstä sovellet- 58387: men kuukauden kuluessa päätöksen tekemisestä. 58388: tava 6 luvun 11 §:n 3 momentin nojalla myös 58389: Hallitus säilyttää kuitenkin kannevaltansa, jos 58390: hallintoneuvoston jäseniin sekä 13 luvun 4 §:n 58391: kutsu 2 momentissa tarkoitettuun yhdistysko- 58392: nojalla selvitysmiehiin. Samoin säännöstä sovelle- 58393: koukseen toimitetaan kolmen kuukauden kulues- 58394: taan mainittujen henkilöiden varamiehiin sekä 58395: sa sen yhdistyskokouksen pitämisestä, jonka pää- 58396: erityiseen tarkastajaan. 58397: töstä halutaan moittia, vaikka itse kokous pidet- 58398: täisiinkin moiteajan umpeen kuluttua. Välimiesmenettelyssä ratkaistavan riidan osalta 58399: 3 §. Pykälässä säädetään yhdistyskokouksen on sovellettava edellä 2 §:n yhteydessä selostettu- 58400: päätöksen täytäntöönpanon kieltämisestä. Sään- ja säännöksiä yhdistyksen edustajaksi valittavasta 58401: nös vastaa vakuutusyhtiöstä voimassa olevaa sään- asiamiehestä sekä siitä ajasta, missä riita on 58402: telyä. saatettava välimiesmenettelyyn. 58403: Tuomioistuin voi määrätä täytäntöönpanokiel- 5 §. Esillä olevassa pykälässä on säännös siitä, 58404: lon sellaisen yhdistyskokouksen päätöksen osalta, että vakuutusyhdistysten kaupparekisteri-ilmoi- 58405: jota koskeva kanne on tuomioistuimessa pantu tusten ja -tiedonantojen suhteen ovat vakuutus- 58406: vireille. Vastaava oikeus on tuomioistuimella ol- yhdistyslain erityissäännösten lisäksi voimassa 58407: lut nykyisen lain 72 §:n 2 momentin nojalla. yleisen kaupparekisterilain ja -asetuksen säännök- 58408: Voimassa olevasta laista poiketen voi myös tuo- set. Säännös vastaa osakeyhtiölain 16 luvun 6 58409: mioistuimen puheenjohtaja tai kihlakunnan- §:ää. 58410: tuomari antaa väliaikaisen täytäntöönpanokiel- 6 §. Esillä oleva pykälä korvaa vakuutusyhdis- 58411: lon. Väliaikainen kielto on voimassa ainoastaan tysten osalta kirjanpitolain 38 §:n 1 momentin, 58412: siihen asti, kunnes moitekannetta aletaan käsitel- jonka nojalla voidaan sakon uhalla velvoittaa 58413: lä tuomioistuimessa, jolloin tuomioistuin kanta- toimittamaan kaupparekisteriviranomaiselle tilin- 58414: j~n vaatimuksesta päättää, jatketaanko kieltoa vai päätös liitteineen, jos niitä ei määräajassa ole sille 58415: el. toimitettu. Uhkasakon asettaa kirjanpitolain mu- 58416: Pykälän 2 momentin mukaan täytäntöönpano- kaan rekisteriviranomaisen pyynnöstä lääninhalli- 58417: kiellosta voidaan valittaa vain pääasian eli moite- tus. Erityissäännös on tarpeen sen vuoksi, että 58418: kannetta koskevan ratkaisun yhteydessä. Tuomio- toimitettavien tilinpäätöasiakirjojen sisältö la- 58419: istuin on velvollinen viran puolesta ilmoittamaan kiehdotuksen mukaan on laajempi kuin kirjanpi- 58420: 60 1987 vp. - HE n:o 40 58421: 58422: tolaissa. Säännös vastaa osakeyhtiölain 16 luvun 7 massa jo nykyisen lain 78 §:n yleissäännöksen 58423: §:ää. perusteella. Rangaistuksen tarkoituksena on te- 58424: Uhkasakon asettajana olisi 1 momentin mu- hostaa muiden seuraamusten ohella ministeriölle 58425: kaan patentti- ja rekisterihallitus. Uhkasakko ase- annettavien tietojen oikeellisuutta, koska minis- 58426: tetaan sille yhdistyksen toimielimelle eli hallituk- teriön valvonta perustuu suurimmaksi osaksi sille 58427: sen jäsenelle tai toimitusjohtajalle, jolla on vel- annettuihin tietoihin. 58428: vollisuus tilinpäätösasiakirjojen lähettämiseen. 2 kohta. Väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai 58429: Uhkasakon asettaruispäätöksestä ei saa pykälän todistuksen antaminen rekisteriviranomaiselle ta- 58430: 2 momentin mukaan erikseen valittaa. Muutosta kuupääoman tai pohjarahaston maksamisesta 58431: voitaisiin hakea ainoastaan päätökseen, jolla ase- saattaa johtaa sivullista henkilöä harhaan. Tämän 58432: tettu uhkasakko on määrätty maksettavaksi. vuoksi on katsottu tarpeelliseksi sisällyttää lakieh- 58433: 7 §. Pykälässä säädetään rangaistavaksi vakuu- dotukseen erityinen näitä tilanteita koskeva ran- 58434: tusyhdistysliikkeen luvaton harjoittaminen. Sään- gaistussäännös. Säännös koskee sekä hallituksen 58435: nös vastaa asiallisesti vakuutusyhtiölain 18 luvun jäsentä että tilintarkastajaa. 58436: 3 §:ää. 3 kohta. Jos joku henkilö toimii toisen välikä- 58437: 1 kohta. Vakuutusyhdistys saa lakiehdotuksen tenä tarkoituksena kiertää laissa olevat, yhdistys- 58438: 1 luvun 4 §:n mukaan harjoittaa kyseessä olevassa kokouksessa käytettävissä olevaa äänimäärää kos- 58439: säännöksessä poissuljettuja vakuutuslajeja lukuun kevat rajoitukset, on teko rangaistava esillä ole- 58440: ottamatta vakuutusliikettä siinä laajuudessa kuin van kohdan mukaan. Voimassa oleva laki ei 58441: sen yhdistysjärjestyksessä määrätään. Ehdotuksen sisällä kohdan mukaista kriminalisointia. 58442: 1 luvun 5 §: ssä taas kielletään vakuutusyhdistystä 4 kohta. Tässä kohdassa säädetään rangaista- 58443: harjoittamasta muuta liikettä kuin yhdistysjärjes- vaksi tilinpäätöstä, tilintarkastuskertomusta ja 58444: tyksessä mainittua vakuutusliikettä. selvitystilasta annettavaa lopputilitystä koskevien 58445: 2 kohta. Selvitys- tai konkurssitilassa oleva säännösten rikkominen. Voimassa olevassa laissa 58446: vakuutusyhdistys ei saa 13 luvun 22 §:n mukaan ei näiden säännösten rikkomisesta ole säädetty 58447: antaa uusia vakuutuksia. Samoin sosiaali- ja ter- rangaistusta. 58448: veysministeriö voi 12 luvun 6 § :n nojalla kieltää 5 kohta. Yhdityksen hallinnassa olevan omai- 58449: yhdistystä myöntämästä uusia vakuutuksia. suuden luovuttaminen tai palauttaminen vastoin 58450: Jos vakuutusyhdistys ei noudata mainittuja ministeriön antamaa luovuttamis- ja panttaus- 58451: rajoituksia, on teko rangaistava vakuutusyhdistys- kieltoa on myös rangaistava vakuutusyhdistysri- 58452: liikkeen Iuvattornana harjoittamisena. Rangais- koksena. 58453: tukseksi tällaisesta teosta on säädetty, ellei se ole Rangaistuksena edellä luettelluista teoista on 58454: vähäinen, sakkoa tai vankeutta enintään yksi sakkoa tai vankeutta enintään yksi vuosi, ellei 58455: vuosi. Rangaistusasteikkoa on tiukennettu nykyi- teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa 58456: sen lain 77 §:ään verrattuna, jossa säädetään säädetty ankarampaa rangaistusta. 58457: seuraamukseksi sakkoa. Rangaistusasteikko on 9 §. Pykälässä säädetään rangaistus teoista, 58458: kuitenkin katsottu tarkoituksenmukaiseksi yh- joita pidetään vakuutusyhdisrysrikkomuksena. 58459: denmukaistaa vakuutusyhtiölain vastaavan sään- 1 kohta. Lakiehdotuksen vastaisesta menette- 58460: nöksen kanssa. Mikäli joku muu kuin vakuutus- lystä takuuosuuskirjaa tai väliaikaistodistusta an- 58461: yhdistys luvattomasti harjoittaa vakuutusliikettä, nettaessa säädetään rangaistus tässä kohdassa. 58462: tuomitaan teosta rangaistus vakuutusyhtiölain 18 2 kohta. Jos yhdistyskokouksen pöytäkirjan 58463: luvun 3 §:n mukaan. nähtävilläpitovelvollisuutta rikotaan, on teko 58464: 8 §. Pykälässä säädetään rangaistus vakuutus- rangaistava esillä olevan kohdan perusteella. 58465: yhdistysrikoksesta. Tämän nimikkeen alle on 3 kohta. Sen lisäksi, että yhdistyksen varojen 58466: koottu kaikki ne tämän lain vastaiset vakavaru- laittomaan jakamiseen osallistuneet henkilöt jou- 58467: mat teot, jotka rangaistavuudeltaan ovat verratta- tuvat korvaamaan siitä aiheutuneen vahingon ja 58468: vissa edellisessä pykälässä kriminalisoituun va- ovat vastuussa laittomasti jaettujen varojen pa- 58469: kuutusyhdistysliikkeen luvattomaan harjoittami- lauttamisesta, on laiton varojen jako esillä olevan 58470: seen. Pykälän sisältämät rangaistavat teot vastaa- kohdan mukaan rangaistava. 58471: vat vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:ssä vakuutus- 4 kohta. Lakiehdotuksen 11 luvun 7-10 §:ssä 58472: yhtiörikoksena kriminalisoituja tekoja. on yksityiskohtaiset säännökset siitä, missä ta- 58473: 1 kohta. Esillä olevassa kohdassa säädetään pauksessa yhdistys saa antaa rahalainaa tai vakuu- 58474: rangaistusuhka sosiaali- ja terveysministeriölle an- den. Näiden säännösten rikkominen on rangais- 58475: netuista vääristä tiedoista. Periaate on ollut voi- tava tämän kohdan mukaan. 58476: 1987 vp. - HE n:o 40 61 58477: 58478: 5 kohta. Yhdistyksen hallitus on 3 luvun 10 koottu uuden lain voimaantuloa ja siirtymäkaut- 58479: §:n mukaan velvollinen pitämään luetteloa yh- ta koskevat säännökset. 58480: distyksen takuuosuuksista ja niiden omistajista. 1 §. Uusi laki ehdotetaan saarettavaksi voi- 58481: Näiden luetteloiden pitämisen laiminlyöminen maan 1 päivänä tammikuuta 1988. Laki tulisi 58482: on rangaistava tämän kohdan mukaan. saattaa voimaan kalenterivuoden alusta, koska 58483: 6 kohta. Kohdassa ehdotetaan rangaistavaksi vakuutusyhdistysten tilikausi on kalenterivuosi. 58484: viranomaiselle annettavan ilmoituksen tai muun Uudella lailla kumotaan voimassa oleva laki 58485: tiedon antamisen laiminlyönti. Vastaava krimina- keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä. 58486: lisointi sisältyy nykyisen lain 77 §:n 2 moment- Uutta lakia sovelletaan sekä uusiin, lain voi- 58487: tiin. maantulon jälkeen perustettaviin, vakuutusyhdis- 58488: 7 kohta. Jos päätetään perustaa uusi yhdistys, tyksiin että myös jo lain voimaantullessa toimin- 58489: vaikka jokin ehdotuksen 2 luvun 10 §:n 1 nassa oleviin yhdistyksiin. 58490: momentin 1-3 kohdassa mainittu päätöksen- 2 §. Yhdistysjärjestys, joka uuden lain tultua 58491: teon edellytys puuttuu, menettelystä voi seurata voimaan ei ole sen pakottavien säännösten mu- 58492: tämän pykälän mukainen rangaistus. kainen, on näiltä osin pätemätön. Yhdistyksen 58493: Edellä olevassa pykälässä luetelluista teoista on näiden uuden lain kanssa ristiriitaisten yhdis- 58494: säädetään rangaistukseksi sakkoa, ellei tekoa ole tysjärjestysmääräysten sijasta noudatettava uuden 58495: pidettävä vähäisenä tai siitä säädetä jossakin lain säännöksiä. Tästä seikasta on säännös esillä 58496: muussa laissa ankarampaa rangaistusta. olevan pykälän 1 momentissa. 58497: 10 §. Pykälässä säädetään rangaistus vakuutus- Pykälän 2 momentissa veivoitetaan yhdistykset 58498: salaisuuden rikkomisesta. Salassapitovelvollisuut- tulkintavaikeuksien ja väärinkäsitysten välttämi- 58499: ta koskeva säännös on myös nykyisen lain 79 seksi määräajassa muuttamaan yhdistysjärjestyk- 58500: §:ssä. Salassapitovelvollisuus on lakiehdotuksessa sensä uuden lain säännöksiä vastaaviksi. Muutok- 58501: ulotettu koskemaan myös henkilön terveydenti- set tulisi pyrkiä tekemään mahdollisimman pian 58502: lasta saatuja tietoja. Salassapitovelvollisuus kos- uuden lain voimaantulon jälkeen. Jotta yhdistys- 58503: kee myös muun kuin tämän lain mukaisen järjestysten muuttamismenettely saataisin lop- 58504: toimielimen jäsenenä saatuja tietoja. Tällaisia puun kohtuullisessa ajassa, veivoitetaan yhdistyk- 58505: toimielimiä ovat muun muassa erilaiset vahinko- set hakemaan muutetuille yhdistysjärjestyksille 58506: lautakunnat. Säännös koskee myös vakuutus- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistus kahden 58507: yhdistystarkastuksen henkilökuntaa. vuoden kuluessa lain voimaantulosta. Ministeriön 58508: Rangaistusasteikko on sama kuin nykyisessä vahvistamat yhdistysjärjestykset olisi ilmoitettava 58509: laissa eli tällaisesta teosta on seuraamuksena sak- rekisteröitäväksi myös määräajassa eli kolmen 58510: korangaistus. Rikos on nykyisen lain tavoin asian- kuukauden kuluessa ministeriön antamasta vah- 58511: omistajarikos eli asianomistaja päättää, noste- vistamispäätöksestä. Uusi yhdistysjärjestys tulee 58512: taanko syyte vai ei. voimaan siitä päivästä, jona se on merkitty kaup- 58513: 11 §. Voimassa olevan lain 80 §:n 2 momentis- parekisteriin. 58514: sa säädetään eräiden ministeriön päätösten ja Jos vakuutusyhdistys laiminlyö yhdistysjärjes- 58515: määräysten täytäntöönpanokelpoisuudesta vali- tyksensä muuttamisen edellä mainitussa määrä- 58516: tuksesta huolimatta. Tämä periaate on lakiehdo- ajassa, aiheutuu tästä, että yhdistyksen vastaisuu- 58517: tuksessa säilytetty ministeriön valvonnan tehok- dessa tekemät muut rekisteri-ilmoitukset raukea- 58518: kuuden ja nopeuden takaamiseksi. vat, ellei yhdistys kaupparekisteriviranomaisen 3 58519: 12 §. Pykälän mukaan vakuutusyhdistyslain momentin perusteella mahdollisesti asettamassa 58520: täytäntöönpanosta ja soveltamisesta annetaan yk- määräajassa tee yhdistysjärjestykseensä uuden 58521: sityiskohtaisempia säännöksiä erillisellä asetuksel- lain edellyttämiä muutoksia ja ilmoita niitä rekis- 58522: la. teröitäväksi. Sosiaali- ja terveysministeriö valvova- 58523: na viranomaisena voi myös käyttää yhdistysjärjes- 58524: tyksen muuttamisen laiminlyöneeseen yhdistyk- 58525: 17 luku seen niitä pakotteita, joista säädetään 12 luvun 6 58526: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset §:ssä, eli ministeriö voi kehottaa yhdistystä 58527: muuttamaan yhdistysjärjestyksensä, toimitta- 58528: Ehdotus vakuutusyhdistyslaiksi poikkeaa mo- maan sen ministeriölle vahvistettavaksi ja ilmoit- 58529: nissa kohdin voimassa olevasta laista. Tämän tamaan muutokset rekisteröitäviksi. Jos ministe- 58530: vuoksi on uuteen lakiin siirtymiselle varattava riön kehotusta ei noudateta, yhdistystä voidaan 58531: riittävän pitkä aika. Esillä olevaan lukuun on kieltää myöntämästä uusia vakuutuksia. 58532: 62 1987 vp. - HE n:o 40 58533: 58534: 3 §. Yhdistysten tulisi mahdollisimman pian minnassa uuden lain voimaan tullessa. Esillä 58535: uuden lain voimaantulon jälkeen muuttaa yhdis- olevan pykälän 1 momentissa on yhdistyksille 58536: tysjärjestyksensä uuden lain mukaiseksi. varattu kahden vuoden aika järjestää hallintonsa 58537: Kyseessä olevassa pykälässä on tehty mahdolli- uuden lain periaatteita vastaavaksi. 58538: seksi, että yhdistys uuden lain vahvistamisen Uudessa laissa on myös asetettu yhdistyksen 58539: jälkeen, mutta ennen sen voimaantuloa, tekee hallinnossa toimiville henkilöille uusia kelpoi- 58540: yhdistysjärjestykseensä tarvittavat muutokset. suusvaatimuksia ja lisätty heidän esteellisyyspe- 58541: Muilta osin on päätöstä tehtäessä noudatettava rusteitaan. Henkilö, joka uuden lain mukaan ei 58542: vanhan lain säännöksiä, esimerkiksi kokouskut- saisi toimia kyseisessä tehtävässä, voi 2 momentin 58543: sun ja määräenemmistön suhteen. Muutos tulee mukaan jatkaa tehtävässään siihen asti, kunnes 58544: voimaan vasta uuden lain voimaan tullessa. Yh- uusi vaali toimitetaan. Tämä aika saa kuitenkin 58545: distysjärjestyken muuttamispäätös voidaan rekis- olla enintään kaksi vuotta uuden lain voimaantu- 58546: teröidä ennen uuden lain voimaantuloa, mutta losta. Uutta vaalia toimitettaessa on noudatettava 58547: rekisteriin tehdään tällöin merkintä, että muu- uuden lain kelpoisuusssäännöksiä. Pykälässä mai- 58548: tokset tulevat voimaan vasta uuden lain voimaan- nitut periaatteet soveltuvat myös yhdistyksen toi- 58549: tulon yhteydessä. minimenkiri oittaj aan. 58550: 4 §. Pykälässä säädetään siirtymäkaudesta, jon- 7 §. Pykälässä on säännös siitä, että vanhan 58551: ka kuluessa toiminnassa olevien yhdistysten tulee lain voimassaoloaikana ja sen mukaisesti toimi- 58552: täyttää lakiehdotuksessa säädetyt korotetut pää- tettu kutsu yhdistyskokoukseen on laillinen siitä 58553: omavaatimukset. Siirtymäkausi on kaksiportai- huolimatta, että itse kokous pidetään uuden lain 58554: nen siten, että peruspääoman eli takuupääoman tultua voimaan. 58555: tai pohjarahaston tai näiden yhteismäärän tulee 8 §. Lakiehdotukseen otetut säännökset yhdis- 58556: kahden vuoden kuluessa lain voimaantulosta olla tyskokouksen päätöksen pätemättömyydestä ja 58557: vähintään 125 000 markkaa. Täysimääräisesti tu- moinimisesta poikkeavat monissa kohdin nykyi- 58558: lee yhdistysten täyttää uudessa laissa asetetut sen lain vastaavista säännöksistä. Tämän vuoksi 58559: pääomavaatimukset viiden vuoden kuluessa lain esillä olevassa pykälässä säädetään, että kanne tai 58560: voimaantulosta. Pykälässä säädetään lisäksi, että muu oikeudellinen vaatimus ratkaistaan vanhan 58561: siirtymäkautena ei yhdistyksen pääomia saa alen- lain säännöksiä noudattaen, mikäli kanne on 58562: taa uudessa laissa mainittuja määriä pienemmik- pantu vireille tai välimiesmenettely on aloitettu 58563: si. Uuden lain vahvistamisen ja voimaantulon ennen uuden lain voimaantuloa. 58564: välisenä aikana ei myöskään saa rekisteröidä uut- 9 §. Ennen uuden lain voimaantuloa annetta- 58565: ta yhdistystä, jonka peruspääoma on uuden lain vat tilinpäätökset laaditaan aikaisempaa lakia 58566: edellyttämää vähimmäismäärää pienempi. noudattaen. Jos tilinpäätös laaditaan uuden lain 58567: 5 §. Esillä olevan pykälän 1 momentissa sääde- tultua voimaan sellaiselta tilikaudelta, joka on 58568: tään selvyyden vuoksi, että vakuutusyhdistyksen alkanut ennen uuden lain voimaantuloa, saadaan 58569: purkamista tai yhdistyksen sulautumista koskeva tilinpäätös vastaavasti esillä olevan pykälän mu- 58570: asia käsitellään vanhan lain mukaan, jos julkista kaan laatia vanhan lain tilinpäätössäännösten 58571: haastetta tai tuomioistuimen lupaa on haettu perusteella. Lakiehdotuksen 10 luvun 1 §:ään 58572: ennen uuden lain voimaantuloa. sisältyvän valtuutuksen perusteella sosiaali- ja 58573: Pykälän 2 momentissa on vakuutuskannan luo- terveysministeriö tulisi antamaan kirjanpidosta ja 58574: vuttamisen osalta säädetty ratkaisevaksi sosiaali- tilinpäätöksen muodosta tarkemmat ohjeet 58575: ja terveysministeriön suostumuksen hakeminen. muun muassa vahvistamalla tuloslaskelman ja 58576: Jos ministeriön suostumusta on haettu ennen taseen kaavat. Näillä ohjeilla on tarkoitus tar- 58577: uuden lain voimaantuloa, käsitellään asia vanhan kemmin säännellä vakuutusyhdistyksen siirtymi- 58578: lain mukaan. nen uudessa laissa säädettyyn tilinpäätöskäytän- 58579: 6 §. Lakiehdotuksessa on lyhennetty hallituk- töön. 58580: sen jäsenten toimikautta siitä, mitä on säädetty 10 §. Lakiehdotuksessa on annettu yksityiskoh- 58581: nykyisessä laissa. Hallituksen jäsenen kelpoisuus- taiset säännökset siitä, kuinka paljon yhdistys saa 58582: vaatimuksia on muutettu. Toimitusjohtaja ei antaa lainoja johtohenkilöilleen tai heidän lähi- 58583: uuden lain mukaan voi enää toimia hallituksen sukulaisilleen. Vakuutusyhdistystä on kielletty 58584: puheenjohtajana. Samoin hallintoneuvostoa kos- antamasta vakuutta vieraan henkilön sitoumuk- 58585: kevat säännökset poikkeavat nykyisestä laista. sen vakuudeksi. Näitä säännöksiä sovelletaan ta- 58586: Nämä uudet säännökset tulevat sovellettaviksi kautuvasti myös ennen uuden lain voimaantuloa 58587: myös niissä vakuutusyhdistyksissä, jotka ovat toi- tapahtuneeseen luoton· ja vakuudenantoon. Yh- 58588: 1987 vp. - HE n:o 40 63 58589: 58590: distykselle on kuitenkin esillä olevassa pykälässä johtaja olisi ilmoitettava rekisteröitäväksi. Vastaa- 58591: annettu kymmenen vuoden siirtymäaika järjestää vasti ehdotuksen 11 kohdan mukaan tulisi toimi- 58592: luoton- ja vakuudenantonsa siten, etteivät uudes- tusjohtaja ja 12 kohdan mukaan hallintoneuvos- 58593: sa laissa säädetyt enimmäismäärät ylity. to, milloin yhdistyksessä se on, merkitä voimassa 58594: olevasta laista poiketen rekisteriin. 58595: 14 §. Pykälän 2 momentissa oleva yhteisön 58596: 1.2. Laki kalastusvakuutusyhdistyksistä nimike ehdotetaan muutettavaksi vakuutusyhdis- 58597: tykseksi. 58598: Kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 15 §. Pykälän 1 momentin 4 kohdassa oleva 58599: §:ssä viitataan keskinäisistä vahinkovakuutusyh- nimike ehdotetaan muutettavaksi vakuutusyhdis- 58600: distyksistä annettuun lakiin. Säännöstä ehdote- tykseksi. 58601: taan muutettavaksi siten, että siihen tulee viit- Vakuutusyhdistyslakiehdotuksen mukaan on 58602: taus vakuutusyhdistyslakiin. olemassa olevasta, keskinäisistä vahinkovakuutus- 58603: yhdistyksistä annetusta laista poiketen toimitus- 58604: johtaja pakollinen yhdistyksessä. Kaupparekiste- 58605: 1.3. Kaupparekisterilaki rilain 15 §: n 2 momentin mukaan on osakeyh- 58606: tiön toimitusjohtaja vastuussa rekisteri-ilmoituk- 58607: 3 §. Pykälässä oleva nimike keskinäinen vahin- sen tekemisestä. Pykälän 2 momenttia ehdote- 58608: kovakuutusyhdistys ehdotetaan muutettavaksi va- taan muutettavaksi siten, että myös vakuutus- 58609: kuutusyhdistykseksi. yhdistyksen toimitusjohtaja olisi vastuussa rekis- 58610: 13 §. Pykälässä säädetään kaupparekisteriin teri-ilmoituksen tekemisestä. 58611: tehtävän perusilmoituksen sisällöstä. Eräänä kes- 58612: keisenä tavoitteena vakuutuyhdistyslakiehdotusta 58613: laadittaessa on ollut pyrkiä mahdollisimman suu- 1.4. Laki vakuutustarkastuksen kustantamisesta 58614: reen yhdenmukaisuuteen vakuutusyhtiöitä koske- 58615: van sääntelyn kanssa. Tämän vuoksi tulisi myös Vakuutustarkastuksen kustantamisesta anne- 58616: vakuutusyhdistyksestä kaupparekisteriin merkit- tun lain 1 §:n mukaan muun muassa keskinäinen 58617: tävien tietojen olla yhdenmukaiset vakuutusyh- vahinkovakuutusyhdistys on velvollinen suoritta- 58618: tiöstä merkittävien tietojen kanssa. maan vakuutustarkastusmaksun. Momenttia eh- 58619: Pykälän alussa oleva yhteisön nimike ehdote- dotetaan muutettavaksi siten, että yhteisön nimi- 58620: taan muutettavaksi vastaamaan vakuutusyhdistys- ke vastaa vakuutusyhdistyslakiehdotusta. 58621: lakiehdotuksessa olevaa nimikettä. 58622: Voimassa olevan lain 13 §:n 7 kohdan mukaan 58623: perusilmoituksessa on mainittava takuupääoman 2. Voimaan tulo 58624: tai pohjarahaston määrä ja takuuosuuksien suu- 58625: ruus. Ehdotuksen vastaavan 7 kohdan mukaan Laki aiheuttaa voimaan tullessaan muutoksia 58626: olisi lisäksi ilmoitettava takuuosuuksien luku- muun muassa yhdistysten tilinpäätöksiin. Koska 58627: määrä ja pohjarahaston enimmäismäärä, jos yh- yhdistysten tilikausi on ehdotuksen mukaan ka- 58628: distysjärjestyksessä on näitä koskevia määräyksiä. lenterivuosi, tulisi lait saattaa voimaan kalenteri- 58629: Pykälän 8 kohdan mukaan olisi ilmoitettava, vuoden alusta. Lait ehdotetaan saatettavaksi voi- 58630: paitsi voimassa olevan lain mukaisesti takuupää- maan 1 päivänä tammikuuta 1988. 58631: omasta, myös pohjarahastosta maksettu määrä. Uusi vakuutusyhdistyslaki poikkeaa monissa 58632: Vakuutusyhdistyslakiehdotuksen 3 luvun 1 §:n kohdin voimassa olevasta keskinäisistä vahinkova- 58633: mukaan yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, kuutusyhdistyksistä annetusta laista. Uuteen la- 58634: että yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia. kiin siirtyminen vaatii tämän vuoksi yksityiskoh- 58635: Mikäli yhdistysjärjestykessä on tätä koskevia mää- taisia säännöksiä. Nämä säännökset on koottu 58636: räyksiä, tulisi pykälän 9 kohdan mukaan tästä lakiehdotuksen 17 lukuun. 58637: mainita perusilmoituksessa. Useat uuden vakuutusyhdistyslain säännökset 58638: Voimassa olevan lain mukaan hallituksen pu- on tarkoitus saattaa heti voimaan, vaikka vakuu- 58639: heenjohtajaa ei mainita rekisteri-ilmoituksessa, tusyhdistysten nykyisissä yhdistysjärjestyksissä oli- 58640: vaan ainoastaan hallituksen jäsenet ja varajäse- sikin laista poikkeavia määräyksiä. Yhdistyksille 58641: net. Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi vakuu- on tämän vuoksi varattava muun muassa yhdis- 58642: tusyhtiöihin nähden ehdotetaan 10 kohta muu- tysjärjestyksen muuttamista ja hallinnon uudel- 58643: tettavaksi siten, että myös hallituksen puheen- leenjärjestämistä varten riittävästi aikaa. Täksi 58644: 64 1987 vp. - HE n:o 40 58645: 58646: ajaksi hallitus ehdottaa kahta vuotta laskettuna dotuksessa varattu kaksiportainen siirtymäaika. 58647: uuden lain voimaantulon ajankohdasta (17 luvun Kahden vuoden kuluttua lain voimaantulosta 58648: 2 ja 6 §). Lainanantaa ja vakuudenantoa koske- yhdistysten peruspääoman tulee olla vähintään 58649: vien uusien säännösten osalta siirtymäaika olisi 125 000 markkaa. Viiden vuoden kuluttua lain 58650: kuitenkin kymmenen vuotta (17 luvun 10 §). voimaantulosta on yhdistysten täytettävä ehdo- 58651: Vakuutusyhdistyslakiehdotuksen mukaiset tuksessa asetetut vaatimukset (17 luvun 4 §). 58652: pääomavaatimukset koskevat myös lain voimaan 58653: tullessa toiminnassa olevia yhdistyksiä. Pääoma- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 58654: vaatimusten saavuttamiseksi yhdistyksille on eh- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset. 58655: 1987 vp. -- IIE n:o 40 65 58656: 58657: 58658: 58659: 58660: 1. 58661: Vakuutusyhdistyslaki 58662: 58663: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 58664: 58665: 1 luku Vakuutusyhdistyksen vakuutusliike ei saa käsit- 58666: Yleisiä säännöksiä tää henkilövakuutusta, lakisääteistä vakuutusta, 58667: luottovakuutusta, takuuvakuutusta eikä vakuu- 58668: 1 § tusta kymmentä vuotta pitemmäksi ajaksi. 58669: Tätä lakia sovelletaan suomalaiseen vakuutus- Vakuutusyhdistys saa sen estämättä, mitä 2 58670: yhdistykseen. momentissa on säädetty, harjoittaa muuta henki- 58671: Vakuutusyhdistys on osakkaiden keskinäiseen lövakuutusliikettä kuin henki- ja eläkevakuutus- 58672: vastuuseen perustuva vakuutuslaitos, jonka toi- ta, jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo, että 58673: minta-alue saa käsittää enintään 40 kuntaa yhte- yhdistyksellä on tämän vakuutusliikkeen harjoit- 58674: näisellä alueella tai joka harjoittaa ainoastaan tamiseen riittävät toimintaedellytykset ja vahvis- 58675: kalastusvälineiden vakuutusta. taa tätä koskevan yhdistysjärjestyksen määräyk- 58676: Vakuutusyhdistyksistä, jotka harjoittavat kalas- sen. 58677: tusvälineiden vakuutusta, on lisäksi voimassa, Vakuutusyhdistyksen jälleenvakuutusliike saa 58678: mitä niistä on kalastusvakuutusyhdistyksistä an- käsittää vain yhdistysjärjestyksen mukaisten ensi- 58679: netussa laissa (331 158) säädetty. vakuutuslajien jälleenvakuutusta, ei kuitenkaan 58680: toisen vakuutusyhdistyksen vakuutusliikkeen 58681: 2 § muuta jälleenvakuutusta kuin tämän vakuutus- 58682: liikkeen edelleenvakuutusta. 58683: Vakuutusyhdistyksen osakkaita ovat vakuutuk- 58684: senottajat ja, jos yhdistysjärjestyksessä niin mää- 58685: ) § 58686: rätään, takuuosuudenomistajat. 58687: Vakuutusyhdistys ei saa harjoittaa muuta lii- 58688: Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, ettei 58689: kettä kuin yhdistysjärjestyksessä mainittua vakuu- 58690: jälleenvakuutuksen ottaminen tuota osakkuutta. 58691: tusliikettä. 58692: Vakuutusyhdistys saa ilman sosiaali- ja terveys- 58693: 3 § 58694: ministeriön suostumusta omistaa muun kuin 58695: Vakuutuksenottajaosakkaan vastuu yhdistyksen asunto- tai kiinteistöyhteisön osakkeita tai osuuk- 58696: sitoumuksista on yhden vuoden vakuutusmaksu- sia enintään määrän, joka on kaksikymmentä 58697: jen määrä. prosenttia yhteisön koko osake- tai osuuspää- 58698: omasta ja joka tuottaa kaksikymmentä prosenttia 58699: 4 § yhteisön kaikkien osakkeiden tai osuuksien ääni- 58700: Vakuutusyhdistys saa harjoittaa yhdistysjärjes- määrästä. Yhdistyksen tällaisten yhteisöjen osak- 58701: tyksessä mainittua vakuutusliikettä. keisiin tai osuuksiin sijoittama määrä saa olla 58702: 9 438500918W 58703: 66 1987 vp. - HE n:o 40 58704: 58705: enintaan kymmenen prosenttia yhdistyksen 3 § 58706: omasta pääomasta. Vakuutusyhdistyksen yhdistysj ärj esty ksessä on 58707: Vakuutusyhdistys saa yhdessä sellaisen yhteisön mainittava: 58708: kanssa, jossa se omistaa osake-enemmistön tai 1) yhdistyksen toiminimi, johon tulee sisältyä 58709: vastaavan määräämisvallan, omistaa enintään 2 sana ''vakuutusyhdistys' '; 58710: momentissa tarkoitetun määrän muiden yhteisö- 2) yhdistyksen kotipaikkana oleva Suomen 58711: jen osakkeita tai osuuksia. kunta; 58712: 3) yhdistyksen toiminta-alue ja ne vakuutus- 58713: lajit, jotka toiminta on tarkoitettu käsittämään; 58714: 2 luku 4) takuupääoman ja pohjarahaston määrä taik- 58715: ka, jos pohjarahastoa voidaan yhdistysjärjestystä 58716: Vakuutusyhdistyksen perustaminen 58717: muuttamatta korottaa, sen määrä ja enimmäis- 58718: 1 § määrä; 58719: Vakuutusyhdistyksen voi perustaa yksi tai use- 5) takuuosuuksien nimellisarvo; 58720: ampi perustaja. 6) mitä on määrätty takuupääoman korosta ja 58721: Perustajan tulee olla Suomessa asuva Suomen sen takaisinmaksamisesta; 58722: kansalainen taikka suomalainen yhteisö tai sää- 7) vakuutuksenottajaosakkaan vastuu yhdistyk- 58723: tiö. Kauppayhtiö tai kommandiittiyhtiö voi olla sen sitoumuksista ja sen määrä (/isämaksuve/vo//i- 58724: perustajana edellyttäen, että yhtiön velvoitteista suus); 58725: henkilökohtaisessa vastuussa olevat yhtiömiehet 8) hallituksen jäsenten ja mahdollisten va- 58726: ovat Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. rajäsenten sekä tilintarkastajien ja varatilintarkas- 58727: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla tajien lukumäärä tai vähimmäis- ja enimmäis- 58728: perustajana. määrä sekä toimikausi; 58729: 9) kenellä on äänioikeus yhdistyskokouksessa; 58730: 2 § 10) millä tavalla kutsu yhdistyskokoukseen ja 58731: Perustamisesta on tehtävä perustamiskirja, joka muut tiedonannot toimitetaan; 58732: 11) varsinaisessa yhdistyskokouksessa käsiteltä- 58733: on päivättävä ja perustajien allekirjoitettava. 58734: vät asiat; sekä 58735: Perustamiskirjan tulee sisältää ehdotus yhdis- 58736: 12) miten jäljelle jäävä omaisuus on yhdistyk- 58737: tysjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mainitta- 58738: sen purkautuessa jaettava. 58739: va: 58740: Jos vakuutusyhdistys aikoo käyttää toimini- 58741: 1) perustajien ammatti, kansalaisuus, kotipaik- 58742: meään myös toisella kotimaisella kielellä, on 58743: ka ja postiosoite; 58744: kumpikin toiminimen ilmaisu mainittava yhdis- 58745: 2) takuupääoma tai pohjarahasto ja pohjara- tysjärjestyksessä. 58746: haston osalta sen antaja; Jos takuupääoma on jaettu takuuosuuksiin, 58747: 3) kustakin takuupääoman osuudesta (takuu- tulee takuuosuuksien olla samanmääräisiä. 58748: osuus) yhdistykselle maksettava määrä; Jos 1 momentin säännöksistä ei muuta johdu, 58749: 4) takuuosuuksien määrä, jonka perustajat si- yhdistysjärjestykseen ei saa ottaa vakuutussuhdet- 58750: toutuvat merkitsemään; ta koskevia määräyksiä. 58751: 5) aika, jonka kuluessa muut kuin perustajien 58752: merkitsemät takuuosuudet on merkittävä; 4 § 58753: 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuuosuudet Vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykselle ja 58754: on maksettava; sekä sen muutoksille on haettava sosiaali- ja terveys- 58755: 7) milloin ja miten perustamiskokous kutsu- ministeriön vahvistus. 58756: taan koolle, jollei sitä 8 §:n 3 momentin mukai- Ministeriö ei saa vahvistaa yhdistysjärjestystä 58757: sesti pidetä ilman kutsua. tai sen muutosta, jos aiottu vakuutusliike on 58758: Jos on sovittu perustamiseen liittyvien kulujen sellaista, jonka harjoittamisesta aiheutuvat vel- 58759: korvaamisesta, on siitä otettava määräys perus- voitteet ovat yhdistyksen toimintaedellytykset 58760: tamiskirjaan. Näiden kulujen korvaamisesta voi- huomioon ottaen ilmeisessä epäsuhteessa sen vas- 58761: daan sopia vain siten, että yhdistys korvaa yhdis- tuukykyyn. 58762: tyksen perustamiseen liittyvinä kuluina julkiset 58763: maksut ja tavanomaiset palkkiot perustamisasia- 5 § 58764: kirjojen laatimisesta ja siihen rionastettavasta Vakuutusyhdistyksen takuupääoman ja pohja- 58765: työstä. rahaston (peruspääoma) tulee yhteensä olla vä- 58766: 1987 vp. - HE n:o 40 67 58767: 58768: hintään 250 000 markkaa. Perustettavan vakuu- 8 § 58769: tusyhdistyksen peruspääoma on maksettava raha- Vakuutusyhdistyksen perustamisesta päätetään 58770: na. perustamiskokouksessa. Perustamiskokous on pi- 58771: Jos yhdistyksen toiminta käsittää henkilöva- dettävä vuoden kuluessa siitä, kun yhdistysjärjes- 58772: kuutuksen tai yhdistyksen toiminta-alue käsittää tys on vahvistettu. 58773: enemmän kuin 2 5 kuntaa, tulee peruspääoman Jos yhdistyksen peruspääomana on vain pohja- 58774: olla vähintään 500 000 markkaa. rahasto tai jos takuuosuudenomistajat eivät ole 58775: Yhdistyksen oman pääoman tulee kuitenkin yhdistyksen osakkaita, päättävät yhdistyksen pe- 58776: olla 250 000 markkaa lisättynä kolmella prosen- rustamisesta sen perustajat. 58777: tilla yhdistyksen tilinpäätöksen mukaisesta va- Jos kaikki takuuosuudet on merkitty ja hyväk- 58778: kuutusmaksujen keskimäärästä kolmen viimeksi sytyt merkitsijät ovat yksimielisiä taikka jos pe- 58779: kuluneen vuoden aikana. rustamisesta päätetään 2 momentin mukaisesti, 58780: Vakuutusyhdistyksen on jälleenvakuutuksella voidaan perustamiskokous pitää ilman kutsua. 58781: tai muulla tavoin järjestettävä toimintansa siten, Muussa kuin 3 momentissa tarkoitetussa ta- 58782: että syntyy vakuutettujen etuja turvaava suhde pauksessa perustajien tulee kutsua hyväksymänsä 58783: vastuumenojen todennäköisen vaihtelun ja oman merkitsijät perustamiskokoukseen niin kuin pe- 58784: pääoman välillä. rustamiskirjassa on määrätty. Merkintälistat ja 58785: Valtioneuvosto voi korottaa tässä pykälässä perustamiskirjassa mainitut asiakirjat on perus- 58786: mainittuja markkamääriä vastaamaan yleisessä tajien toimesta vähintään viikon aja.1 ennen ko- 58787: hintatasossa tapahtuneita muutoksia. kousta pidettävä kutsussa mainitussa paikassa 58788: merkitsijäiden nähtävinä. 58789: 6 § Perustamiskokouksessa on perustajien esitettä- 58790: Perusteilla olevan vakuutusyhdistyksen takuu- vä alkuperäinen perustamiskirja ja 4 momentissa 58791: osuudet on merkittävä asiakirjaan (merkintäasia- tarkoitetut asiakirjat. Niin ikään on perustajien 58792: kirja), johon on jäljennetty perustamiskirja ja ilmoitettava hyväksymiään merkintöjä vastaava 58793: yhdistysjärjestyksen vahvistamisesta annettu sosi- takuuosuuksien lukumäärä, takuuosuuksien ja- 58794: aali- ja terveysministeriön päätös. Muulla tavoin kautuminen merkitsijöille ja takuuosuuksista 58795: tapahtuneeseen takuuosuuden merkintään ei yh- maksettu määrä. Nämä tiedot on otettava ko- 58796: distys voi vedota, jos merkitsijä ennen yhdistyk- kouksen pöytäkirjaan. 58797: sen rekisteröimistä ilmoittaa virheestä rekisterivi- 58798: ranomaiselle. 9 § 58799: Jos takuuosuus on merkitty ehdoin, joka ei ole Yhdistys on perustettu, jos perustamista on 8 58800: perustamiskirjan määräysten mukainen, on mer- §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa pide- 58801: kintä pätemätön. Jollei pätemättömyydestä ole tyssä perustamiskokouksessa kannattanut enem- 58802: ilmoitettu rekisteriviranomaiselle ennen yhdistyk- mistö merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään 58803: sen rekisteröimistä, on merkintä kuitenkin mer- kaksi kolmasosaa kokouksessa edustetuista ta- 58804: kitsijää sitova. Merkitsijä ei tässä tapauksessa voi kuuosuuksista taikka 8 §:n 2 momentissa maini- 58805: vedota mainittuun ehtoon. tussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja 58806: Sitten kun yhdistys on rekisteröity, merkitsijä jos perustamiskokouksessa voidaan osoittaa: 58807: ei voi merkinnän pätemättömyyden perusteeksi 1) että yhdistysjärjestys on vahvistettu; 58808: vedota siihen, että perustamiskirjassa olevaa eh- 2) että kaikki takuuosuudet on merkitty Ja 58809: toa ei ole täytetty. maksettu; sekä 58810: 3) että pohjarahasto on maksettu. 58811: 7 § Muussa tapauksessa on yhdistyksen perustami- 58812: Merkinnän hyväksymisestä ja merkitsijälle an- nen katsottava rauenneeksi. Tällöin perustajat 58813: nettavien takuuosuuksien lukumäärästä päättävät vastaavat yhteisvastuullisesti merkityistä takuu- 58814: perustajat. Jos perustaja on perustamiskirjassa osuuksista maksetun määrän ja pohjarahaston 58815: ilmoittanut merkitsevänsä tietyn määrän takuu- sekä niistä saadun tuoton palauttamisesta. 58816: osuuksia, on hänelle annettava vähintään tämä Kun yhdistys on perustettu, on perustamisko- 58817: määrä. kouksessa toimitettava yhdistysjärjestyksen mu- 58818: Jos takuuosuuksia ei anneta merkinnän mukai- kaan yhdistyskokoukselle kuuluvat vaalit. 58819: sesti, on perustajien viivytyksettä ilmoitettava Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel- 58820: siitä merkitsijöille. tuvin kohdin noudatettava yhdistyskokousta kos- 58821: 68 1987 vp. - HE n:o 40 58822: 58823: kevia tämän lain säännöksiä ja yhdistysjärjestyk- kevissa asioissa ja muutoin ryhtyä toimenpiteisiin 58824: sen määräyksiä. merkitystä takuuosuudesta suoritettavan maksun 58825: saamiseksi. 58826: 10 § Yhdistyksen puolesta ennen sen rekisteröimistä 58827: Vakuutusyhdistyksen perustamisesta on kol- tehdystä toimesta aiheutuneesta velvoitteesta vas- 58828: men kuukauden kuluessa perustamispäätöksen taavat toimeen osallistuneet tai siitä päättäneet 58829: tekemisestä tehtävä ilmoitus rekisteröimistä var- yhteisvastuullisesti. Perustamiskirjasta johtuvasta 58830: ten niin kuin siitä on erikseen säädetty. tai perustamiskokouksen jälkeen syntyneestä vel- 58831: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhdistyksen voitteesta siirtyy vastuu kuitenkin yhdistykselle 58832: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus siitä, että sen jälkeen kun se on rekisteröity. 58833: yhdistyksen perustamisessa on noudatettu tämän Jos yhdistyksen puolesta on ennen sen rekiste- 58834: lain säännöksiä ja että takuuosuuksista maksettu röimistä tehty sopimus sellaisen henkilön kanssa, 58835: määrä ja pohjarahasto on yhdistyksen hallussa. joka tiesi yhdistyksen olevan rekisteröimätön, voi 58836: Ilmoitukseen on myös liitettävä yhdistyksen tilin- hän, jollei toisin ole sovittu, luopua sopimukses- 58837: tarkastajien todistus siitä, että maksua koskevia ta, jos hakemusta rekisteröimisestä ei ole tehty 11 58838: säännöksiä on noudatettu. § :ssä säädetyssä ajassa tai rekisteriviranomainen 58839: on evännyt yhdistyksen rekisteröimisen. Jollei 58840: 11 § sopimuskumppani tiennyt yhdistyksen olevan re- 58841: Jollei yhdistystä 10 §:n 1 momentissa malm- kisteröimätön, voi hän luopua sopimuksesta sii- 58842: tussa ajassa ole ilmoitettu rekisteröitäväksi tai jos hen asti, kun yhdistys on rekisteröity. 58843: rekisteröiminen evätään, on perustaminen rauen- 58844: nut. 58845: Hallituksen jäsenet vastaavat yhteisvastuullises- 3 luku 58846: ti merkityistä takuuosuuksista maksetun määrän Takuupääoma 58847: ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuoton pa- 58848: lauttamisesta sen jälkeen, kun niistä on vähen- 1 § 58849: netty 13 §:n 1 momentissa tarkoitetuista toimen- Vakuutusyhdistyksen kaikki takuuosuudet 58850: piteistä aiheutuneet kustannukset. tuottavat yhdistyksessä yhtäläiset oikeudet. Yh- 58851: distysjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrätä, 58852: 12 § että yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia tai 58853: Takuuosuudesta maksettava määrä ei saa olla että sellaisia voidaan antaa. Samalla on mainitta- 58854: takuuosuuden nimellisarvoa pienempi. va eri takuuosuuslajien väliset eroavuudet ja 58855: Takuuosuuden merkintään perustuvan velan kunkin lajisten takuuosuuksien lukumäärä. 58856: kuittaaminen saamisella yhdistykseltä voi tapah- Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että 58857: tua vain hallituksen suostumuksella. Suostumus- tietynlajinen takuuosuus voidaan määrätyssä jär- 58858: ta ei saa antaa, jos siitä aiheutuisi vahinkoa jestyksessä muuntaa toisenlajiseksi takuuosuu- 58859: yhdistykselle tai sen velkojille. deksi. Sen jälkeen kun muuntamisesta aiheutuva 58860: Yhdistys ei saa luovuttaa eikä pantata takuu- yhdistysjärjestyksen muutos on vahvistettu, toi- 58861: osuuden merkintään perustuvaa saamistaan. Jos menpiteestä on viivytyksettä tehtävä ilmoitus 58862: yhdistys asetetaan konkurssiin, kuuluu saaminen rekisteröimistä varten. Kun rekisteröiminen on 58863: konkurssipesään. toimitettu, katsotaan muuntaminen täytäntöön- 58864: Jos takuuosuus luovutetaan toiselle ennen kuin pannuksi. 58865: siitä maksettava määrä on kokonaan suoritettu, 58866: on myös luovutuksensaaja ilmoitettuaan saanton- 2 § 58867: sa takuuosuusluetteloon merkittäväksi vastuussa Takuuosuus voidaan rajoituksitta luovuttaa ja 58868: maksun suorittamisesta. hankkia, jollei laista tai yhdistysjärjestyksestä 58869: muuta johdu. Yhdistysjärjestyksessä näitä oi- 58870: 13 § keuksia voidaan rajoittaa vain 3 ja 4 §:n mukai- 58871: Ennen rekisteröimistä vakuutusyhdistys ei voi sesti. 58872: hankkia oikeuksia eikä tehdä sitoumuksia eikä 58873: myöskään hakea, kantaa tai vastata tuomiois- 3 § 58874: tuimissa tai muiden viranomaisten luona. Perus- Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että ta- 58875: tajat voivat kuitenkin ennen perustamiskokousta kuuosuudenomistajalla tai jollakulla muulla on 58876: käyttää puhevaltaa yhdistyksen perustamista kos- oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä ta- 58877: 1987 vp. - HE n:o 40 69 58878: 58879: kuuosuus. Kun yhdistysjärjestykseen otetaan lu- muksen saapumisesta yhdistykselle, uhalla että 58880: nastuslauseke, on samalla määrättävä: suostumus muuten katsotaan annetuksi. 58881: 1) keillä on lunastusoikeus sekä, jos lunastusoi- 58882: keus ei koske määrätynlaisia saantoja, nämä saan- 5 § 58883: not; 58884: 2) miten lunastamiseen oikeutettujen keskinäi- Takuuosuuskirja voidaan asettaa vain nimetylle 58885: nen etuoikeus määräytyy; henkilölle ja se saadaan antaa ainoastaan takuu- 58886: 3) lunastushinnan suuruus tai sen laskemisen osuusluetteloon merkitylle takuuosuudenomista- 58887: perusteet; jalle. Takuuosuuskirja voi koskea useita takuu- 58888: 4) yhdistykselle esitettävän lunastusvaatimuk- osuuksia. Takuuosuuskirjaa ei saa antaa ennen 58889: sen aika, enintään kaksi kuukautta siitä, kun kuin yhdistys tai takuupääomaa korotettaessa 58890: takuuosuuden siirtymisestä on ilmoitettu halli- korotus on rekisteröity sekä täysi maksu takuu- 58891: osuudesta suoritettu. 58892: tukselle; 58893: 5) lunastushinnan suorittamisen aika, enintään Takuuosuuskirjassa on mainittava yhdistyksen 58894: kuukausi kohdassa 4 mainitun määräajan päätty- toiminimi, takuuosuuden tai takuuosuuskirjan 58895: misestä tai, jos lunastushintaa ei ole kiinteästi järjestysnumero sekä takuuosuuden nimellisarvo. 58896: määrätty, enintään kuukausi lunastushinnan vah- Takuuosuuskirjan tulee olla päivätty ja hallituk- 58897: vistamisesta; sekä sen tai hallituksen siihen valtuuttaman henkilön 58898: 6) milloin ja miten hallituksen tulee antaa allekirjoittama. Allekirjoitus saadaan suorittaa 58899: lunastamiseen oikeutetuille tieto takuuosuuden painamalla tai muulla siihen verrattavalla tavalla. 58900: siirtymisestä uudelle omistajalle. Jos yhdistyksessä voi takuuosuuskirjaa annet- 58901: Jos samalla saannolla on hankittu useita ta- taessa olla erilajisia takuuosuuksia, on takuu- 58902: kuuosuuksia, on ne kaikki lunastettava, jollei osuuden laji mainittava takuuosuuskirjassa. Jos 58903: yhdistysjärjestyksessä toisin määrätä. Jos lunastus- yhdistysjärjestys sisältää 1 §:n 2 momentin, 3 tai 58904: hinnan suuruutta koskevan yhdistysjärjestyksen 4 §:n taikka 5 luvun 3 §:n mukaisen määräyksen 58905: määräyksen soveltaminen tuottaisi jollekulle koh- taikka määräyksen siitä, että takuuosuudenomis- 58906: tuutonta etua, voidaan määräystä sovitella. tajalle voidaan asettaa velvollisuus suorittaa eri- 58907: Lunastusoikeutta sekä lunastushinnan määrää tyisiä maksuja yhdistykselle, on siitä mainittava 58908: koskevat erimielisyydet on käsiteltävä tuomiois- takuuosuuskirjassa. 58909: tuimessa, jollei yhdistysjärjestyksessä ole määräys- 58910: tä, jonka mukaan tällaiset riidat on siirrettävä 58911: välimiesten ratkaistaviksi välimiesmenettelystä 6 § 58912: annetun lain (461 28) mukaisessa järjestyksessä. Jos yhdistys takuupääoman takaisinmaksami- 58913: Ennen kuin on käynyt selville, käytetäänkö sen tai takuuosuuden nimellisarvon alentamisen 58914: lunastusoikeutta, ei sillä, jolle takuuosuus on johdosta taikka yhdistystä purettaessa suorittaa 58915: siirtynyt, ole yhdistyksessä muuta takuuosuuteen maksun takuuosuudenomistajalle, on takuu- 58916: perustuvaa oikeutta kuin oikeus korkoon ja mah- osuuskirjaan viivytyksettä tehtävä siitä merkintä. 58917: dollinen etuoikeus uuden takuuosuuden merkit- Samoin on takuuosuuskirjaan tehtävä merkintä, 58918: semiseen takuupääomaa korotettaessa. Sellaisesta milloin takuuosuus on mitätöity tai sen nimellis- 58919: merkinnästä johtuvat oikeudet ja velvollisuudet arvoa on alennettu maksua suorittamatta. 58920: siirtyvät sille, joka käyttää lunastusoikeuttaan. Jos takuuosuuskirja kuolettamisen yhteydessä 58921: on annettu toisen sijaan, on takuuosuuskirjassa 58922: 4 § siitä mainittava. 58923: Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että ta- 58924: kuuosuuden hankkimiseen luovutustoimin vaadi- 7 § 58925: taan yhdistyksen suostumus. Sellainen määräys ei 58926: kuitenkaan koske takuuosuutta, joka on hankittu Yhdistyksen hallitus on velvollinen takuuosuu- 58927: pakkohuutokaupassa tai konkurssipesästä. denomistajan pyynnöstä antamaan takuuosuuk- 58928: Suostumuksen antamisesta päättää hallitus, sista takuuosuuskirjat. 58929: jollei yhdistysjärjestyksestä muuta johdu. Yhdis- Takuuosuudenomistajan pyynnöstä hallituksen 58930: tysjärjestykseen voidaan ottaa määräyksiä suostu- tulee kohtuullista maksua vastaan toimittaa ta- 58931: muksen antamisen edellytyksistä. Suostumusta kuuosuuskirjan jakaminen taikka takuuosuuskir- 58932: koskevasta ratkaisusta on ilmoitettavalle hakijalle jojen yhdistäminen tai muu vaihtaminen, jos on 58933: kirjallisesti kahden kuukauden kuluessa hake- kysymys samanlajisista takuuosuuksista. 58934: 70 1987 vp. - HE n:o 40 58935: 58936: 8 § viivytyksettä merkittävä takuuosuusluetteloon ja 58937: Ennen takuuosuuskirjan antamista yhdistys voi takuuosuudenomistajista pidettävään luetteloon. 58938: antaa nimetylle henkilölle asetetun todistuksen, Merkintä on päivättävä. Jos takuuosuudenomista- 58939: joka koskee oikeutta yhteen tai useampaan ta- jalla tai jollakin muulla on 3 §:n mukainen 58940: kuuosuuteen ja joka sisältää ehdon takuuosuus- lunastusoikeus tai jos 4 §:ssä tarkoitettu takuu- 58941: kirjan antamisesta ainoastaan todistuksen palaut- osuuden hankkimista koskeva suostumus vaadi- 58942: tamista vastaan (väliaikaistodistus). Todistukseen taan, ei merkintää kuitenkaan saa tehdä ennen 58943: on pyynnöstä tehtävä merkintä takuuosuudesta kuin on selvinnyt, ettei lunastusoikeutta käytetä, 58944: suoritetuista maksuista. Todistuksen allekirjoitta- tai ennen kuin suostumus on annettu. 58945: misesta ja siihen otettavista tiedoista on voimas- Jos takuuosuuden viimeinen luovutus on mer- 58946: sa, mitä 5 §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty kitty takuuosuuskirjaan tai väliaikaistodistukseen 58947: takuuosuuskiri asta. avoimella siirrolla, on takuuosuuskirjaan tai väli- 58948: aikaistodistukseen pantava uuden omistajan nimi 58949: 9 § ennen kuin saanto merkitään luetteloihin. Yh- 58950: Jos takuuosuuskirja tai väliaikaistodistus luovu- distykselle esitettyyn takuuosuuskirjaan tai väliai- 58951: tetaan tai pantataan, on vastaavasti sovellettava, kaistodistukseen on pantava todistus merkitsemi- 58952: mitä velkakirjalain (622/47) 13, 14 ja 22 §:ssä on sestä ja sen päivämäärästä. 58953: säädetty juoksevista velkakirjoista. Mainittuja 58954: säännöksiä sovellettaessa on se, jolla on takuu- 12 § 58955: osuuskirja tai väliaikaistodistus hallussaan ja joka Takuuosuusluettelo ja takuuosuudenomistajis- 58956: asiakirjaan yhdistyksen toimesta tehdyn merkin- ta pidettävä luettelo on pidettävä jokaisen nähtä- 58957: nän mukaan on omistajana merkitty takuuosuus- vänä yhdistyksen kotipaikan toimistossa, josta 58958: luetteloon, rinnastettava siihen, jolla velkakirja- yhdistyksen hallintoa hoidetaan (päätoimipaik- 58959: lain 13 §:n 2 momentin mukaan edellytetään ka). 58960: olevan velkakirjan osoittama oikeus. Jokaisella on, korvattuaan yhdistyksen kulut, 58961: oikeus saada jäljennös takuuosuusluettelosta ja 58962: 10 § takuuosuudenomistajista pidettävästä luettelosta 58963: Kun yhdistys on petustettu, hallituksen on tai niiden osasta. 58964: viivytyksettä laadittava luettelo yhdistyksen kai- 58965: kista takuuosuuksista (takuuosuusluettelo). Luet- 13 § 58966: teloon merkitään takuuosuudet tai takuuosuus- Takuuosuudensaajalla ei ole oikeutta käyttää 58967: kirjat numerojärjestyksessä, niiden antamispäivä takuuosuudenomistajalle yhdistyksessä kuuluvia 58968: sekä takuuosuudenomistajan nimi, ammatti, oikeuksia ennen kuin hänet on merkitty takuu- 58969: kansalaisuus ja postiosoite. osuusluetteloon tai hän on yhdistykselle ilmoitta- 58970: Takuuosuudenomistajista on pidettävä aakko- nut saantonsa ja esittänyt siitä selvityksen. Tämä 58971: sellista luetteloa, jonka tulee sisältää 1 momentis- ei kuitenkaan koske sellaista takuuosuuteen pe- 58972: sa mainitut henkilötiedot sekä ilmoitus kunkin tustuvaa oikeutta, jota käytetään esittämällä tai 58973: omistamien takuuosuuksien lukumäärästä. luovuttamalla takuuosuuskirja tai muu yhdistyk- 58974: Jos yhdistyksessä on erilajisia takuuosuuksia, sen antama erityinen todistus. 58975: tulee takuuosuusluettelosta ja takuuosuuden- Jos useat omistavat takuuosuuden, he voivat 58976: omistajista pidettävästä luettelosta ilmetä, mihin käyttää takuuosuudenomistajalle yhdistyksessä 58977: lajiin kukin takuuosuus kuuluu. kuuluvia oikeuksia vain yhteisen edustajan kaut- 58978: Takuuosuusluettelo ja takuuosuudenomistajis- ta. 58979: ta pidettävä luettelo voidaan pitää luotettavan 58980: irtolehti- tai korttijärjestelmän muodossa ja ne 14 § 58981: voidaan laatia automaattisen tietojenkäsittelyn Jos takuuosuuskirja tämän lain mukaan on 58982: avulla tai muulla tähän verrattavalla tavalla. varustettava merkinnällä tai jos se on yhdistysko- 58983: kouksen takuuosuuksien jakoa koskevan päätök- 58984: 11 § sen petusteella vaihdettava kahteen tai useam- 58985: Takuuosuudensaajan yhdistykselle ilmoittama paan takuuosuuskirjaan, yhdistys voi pidättää 58986: saanto, josta on esitetty luotettava selvitys samoin takuuosuudelle tulevan koron, kunnes takuu- 58987: kuin selvitys säädetyn leimaveron suorittamisesta, osuuskirja on sanottua tarkoitusta varten esitetty. 58988: sekä muu takuuosuusluetteloon merkittyä seik- Samoin voidaan menetellä, jos takuuosuuskirja 58989: kaa koskeva yhdistykselle ilmoitettu muutos on on vaihdettava sen johdosta, että tietynlajineo 58990: 1987 vp. - HE n:o 40 71 58991: 58992: takuuosuus yhdistysjärjestyksessä olevan määräyk- 4 § 58993: sen mukaan on muunnettava toisenlajiseksi ta- Takuupääoman korottamista koskevassa pää- 58994: kuuosuudeksi. töksessä on mainittava: 58995: 1) määrä, jolla takuupääomaa korotetaan (ko- 58996: rottamismäärä); 58997: 4 luku 2) minkä lajisia uudet takuuosuudet ovat, jos 58998: vakuutusyhdistyksessä on tai voi olla erilajisia 58999: Takuupääoman korottaminen 59000: takuuosuuksia; 59001: 1 § 3) osakkaille ja takuuosuudenomistajille tuleva 59002: Takuupääomaa voidaan korottaa merkitsemäl- etuoikeus takuuosuuksien merkitsemiseen taikka 59003: lä maksullisia takuuosuuksia tai korottamalla ta- kenellä muutoin on oikeus merkitä takuuosuuk- 59004: kuuosuuksien nimellisarvoa maksua vastaan. sla; 59005: Takuupääoman korottamisesta päättää yhdis- 4) takuuosuusmerkinnän aika sekä se lyhyempi 59006: tyskokous. Yhdistysjärjestystä on vastaavasti aika, vähintään kuukausi merkintäajan alkami- 59007: muutettava, kun takuupääomaa on päätetty ko- sesta, jonka kuluessa osakas ja takuuosuuden- 59008: rottaa. Päätöstä takuupääoman korottamisesta ei omistaja voivat käyttää etuoikeuttaan; 59009: saa tehdä ennen vakuutusyhdistyksen rekisteröi- 5) takuuosuuden nimellisarvo ja takuuosuu- 59010: mistä. desta maksettava määrä; 59011: Mitä tässä luvussa on säädetty takuupääoman 6) aika, jonka kuluessa takuuosuudet on mak- 59012: korottamisesta, on vastaavasti sovellettava takuu- settava; sekä 59013: pääoman muodostamiseen. 7) peruste, jonka mukaan tarjotaan merkittä- 59014: viksi ne takuuosuudet, joiden osalta etuoikeutta 59015: ei ole määräajassa käytetty sekä peruste, jonka 59016: 2 § 59017: mukaan ylimerkinnän tapahtuessa annetaan ne 59018: Takuupääomaa korotettaessa on vakuutus- 59019: takuuosuudet, joita ei ole merkitty etuoikeuksin, 59020: yhdistyksen osakkaalla ja takuuosuudenomistajal- 59021: jollei hallitukselle anneta oikeutta päättää näistä 59022: la etuoikeus uusiin takuuosuuksiin, jos näin on 59023: seikoista. 59024: yhdistysjärjestyksessä määrätty. Yhdistysjärjestyk- 59025: sessä voidaan määrätä, että takuuosuudenomista- 59026: Jos 3 luvun 1 §:n 2 momentin, 3 tai 4 §:n 59027: taikka 5 luvun 3 §: n 1 momentin mukainen 59028: jalla ei ole etuoikeutta merkitä uusia takuu- 59029: määräys koskee uusia takuuosuuksia taikka uusil- 59030: osuuksia takuupääomaa korotettaessa. 59031: le takuuosuudenomistajille voidaan yhdistysjär- 59032: jestyksen mukaan asettaa velvollisuus suorittaa 59033: 3 § erityisiä maksuja yhdistykselle, on korottamispää- 59034: Hallituksen ehdotus korottamispäätökseksi on töksessä siitä mainittava. 59035: pidettävä vakuutusyhdistyksen päätoimipaikassa Jos korottamispäätös sisällöltään poikkeaa siitä, 59036: osakkaiden nähtävänä vähintään viikon ajan en- mitä kokouskutsussa on mainittu, on osakkaalle 59037: nen yhdistyskokousta ja viivytyksettä lähetettävä ja takuuosuudenomistajalle, jolla päätöksen mu- 59038: osakkaalle, joka sitä pyytää, sekä asetettava näh- kaan on etuoikeus takuuosuuksien merkitsemi- 59039: täväksi yhdistyskokouksessa. Ehdotukseen on lii- seen, viivytyksettä ilmoitettava päätöksestä sillä 59040: tettävä, jollei kokouksessa käsitellä tilinpäätöstä, tavalla kuin kutsu yhdistyskokoukseen toimite- 59041: seuraavat asiakirjat: taan. Samalla on ilmoitettava, kuinka osakkaan 59042: 1) jäljennökset viimeistä tilinpäätöstä koskevis- ja takuuosuudenomistajan on meneteltävä, jos 59043: ta asiakirjoista varustettuna merkinnäin ylijäämää hän haluaa käyttää etuoikeuttaan. Merkintäaika 59044: tai alijäämää koskevasta yhdistyskokouksen pää- ei ala kulua ennen kuin ilmoittaminen on tapah- 59045: töksestä; tunut. 59046: 2) hallituksen selostus tilinpäätöksen antami- 59047: sen jälkeen sattuneista yhdistyksen asemaan olen- 5 § 59048: naisesti vaikuttavista tapahtumista; sekä Uusi takuuosuus voidaan merkitä käyttämällä 59049: 3) tilintarkastajien ja, jos yhdistyksellä on hal- kuittausoikeutta, jos siitä on otettu määräys ko- 59050: lintoneuvosto, tämän lausunto selostuksesta. rottamispäätökseen ja hallitus on antanut siihen 59051: Kokouskutsussa on mainittava osakkaille tai suostumuksensa. Määräystä koskevat asiakirjat on 59052: muille ehdotetusta etuoikeudesta uusiin takuu- pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa osakkai- 59053: osuuksiin sekä miten heidän on meneteltävä den nähtävinä vähintään viikon ajan ennen yh- 59054: käyttäessään etuoikeuttaan. distyskokousta ja lähetettävä viivytyksettä osak- 59055: 72 1987 vp. - HE n:o 40 59056: 59057: kaalle, joka sitä pyytää, sekä asetettava nähtäviksi Takuupääoma katsotaan korotetuksi, kun re- 59058: yhdistyskokouksessa. kisteröiminen on toimitettu. 59059: Uudet takuuosuudet tuottavat oikeuden kor- 59060: 6 § koon ja muut oikeudet vakuutusyhdistyksessä 59061: Uudet takuuosuudet on merkittävä merkintä- siitä päivästä, jona korottaminen rekisteröidään, 59062: listaan, joka sisältää korottamispäätöksen. Jäljen- jollei korottamispäätöksessä toisin määrätä. Oi- 59063: nökset yhdistysjärjestyksestä, yhdistysjärjestyksen keudet alkavat kuitenkin viimeistään vuoden ku- 59064: muutoksen vahvistamisesta annetusta sosiaali- ja luttua rekisteröimisestä. 59065: terveysministeriön päätöksestä sekä 3 §:n 1 mo- 59066: mentin ja 5 §:n mukaan nähtäviksi asetetuista 59067: asiakirjoista on liitettävä merkintälistaan tai pi- 9 § 59068: dettävä merkitsijäiden nähtävinä listassa maini- 59069: tussa paikassa. Mitä 2 luvun 12 §:ssä on säädetty, on vastaa- 59070: Jos takuuosuus on merkitty 1 momentin sään- vasti sovellettava takuupääoman korottamisen 59071: nöksiä noudattamatta tai merkitty tietyin eh- 59072: osalta. Takuuosuuden merkintään perustuvan ve- 59073: doin, on vastaavasti sovellettava, mitä 2 luvun 6 59074: lan kuittaamisesta saamisella yhdistykseltä on 59075: §:ssä on säädetty. lisäksi voimassa, mitä tämän luvun 5 §:ssä on 59076: Kun takuuosuus merkitään, on takuuosuuskir- 59077: säädetty. 59078: ja esitettävä ja varustettava merkinnällä siitä, että 59079: etuoikeutta on käytetty. 59080: 10§ 59081: 7 § 59082: Jollei korottamispäätöksen mukaista maaraa Takuupääomaa korotettaessa merkitystä ta- 59083: takuuosuuksia ole merkintäajan kuluessa merkit- kuuosuudesta maksettava määrä on kokonaan 59084: ty, ovat korottamispäätös ja vastaava yhdistysjär- suoritettava vuoden kuluessa takuupääoman ko- 59085: jestyksen muutos rauenneet. Merkityistä takuu- rottamisen rekisteröimisestä. Vakuutusyhdistyk- 59086: osuuksista maksettu määrä on tällöin heti palau- sen on kuukauden kuluessa mainitun ajan päät- 59087: tettava. tymisestä ilmoitettava rekisteröitäväksi, kuinka 59088: Takuupääoman korottaminen ja vastaava yh- monesta rekisteröityyn korotukseen sisältyvästä 59089: distysjärjestyksen muutos on ilmoitettava rekiste- takuuosuudesta on maksettu täysi määrä. Rekis- 59090: röitäväksi, jolleivät nämä ole 1 momentin mu- teri-ilmoitukseen on liitettävä yhdistyksen halli- 59091: kaan rauenneet. Rekisteröimisen edellytyksenä tuksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilintar- 59092: on, että korotuksesta on maksettu vähintään kastajien todistus siitä, että osakkeista maksettu 59093: puolet. Jos uudet takuuosuudet on merkitty määrä on yhdistyksen hallussa. Jos yhdistys lai- 59094: ylikurssiin, on vastaava osa nimellisarvon ylittä- minlyö edellä mainitun ilmoituksen tekemisen, 59095: västä määrästä oltava maksettuna. Korotusta ja rekisteriviranomaisen tulee kehottaa yhdistystä 59096: vastaavaa yhdistysjärjestyksen muutosta ei kuiten- määräajassa tekemään tällainen ilmoitus. 59097: kaan saa rekisteröidä ennen kuin täysi maksu 59098: aikaisemmin annetuista takuuosuuksista on rekis- Jos tehty ilmoitus osoittaa, ettei kaikista ta- 59099: teröity suoritetuksi. kuuosuuksista ole 1 momentissa mainitussa mää- 59100: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhdistyksen räajassa maksettu täyttä määrää, yhdistyksen on 59101: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus siitä, että rekisteriviranomaisen asettamassa määräajassa toi- 59102: rekisteröitävästä korotuksesta maksettu määrä on mitettava sille selvitys siitä, että sosiaali- ja ter- 59103: yhdistyksen hallussa. Ilmoitukseen on myös lii- veysministeriö on yhdistyksen ilmoituksesta hy- 59104: tettävä yhdistyksen tilintarkastajien todistus siitä, väksynyt takuupääoman vastaavasti alennetuksi ja 59105: että maksua koskevia 2 momentin säännöksiä on vahvistanut sitä koskevan yhdistysjärjestyksen 59106: noudatettu. muutoksen. 59107: 59108: 8 § Jollei 1 ja 2 momentin mukaista selvitystä 59109: Jollei ilmoitusta takuupääoman korottamisesta määräajassa toimiteta rekisteriviranomaiselle, ko- 59110: ole tehty vuoden kuluessa korottamispäätöksestä rottamispäätös ja vastaava yhdistysjärjestyksen 59111: tai jos rekisteröiminen on evätty, on noudatetta- muutos raukeavat. Merkityistä takuuosuuksista 59112: va, mitä 7 §:n 1 momentissa on sanottu. maksettu määrä on tällöin heti palautettava. 59113: 1987 vp. -- IIE n:o 40 73 59114: 59115: 5 luku päätöksen jälkeen merkittäviä uusia takuuosuuk- 59116: Takuupääoman alentaminen ja takaisinmaksami- sia, jolleivät kaikki takuuosuuksien omistajat ole 59117: nen antaneet siihen suostumustaan. 59118: Yhdistysjärjestystä on vastaavasti muutettava, 59119: 1 § kun takuuosuuksia on päätetty maksaa takaisin. 59120: Takuupääoman alentamisesta muissa kuin 4 Takuupääoma katsotaan alennetuksi, kun yhdis- 59121: luvun 10 §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauk- tysjärjestyksen muutos on rekisteröity. 59122: sessa päättää yhdistyskokous. Päätöstä ei saa teh- 59123: dä ennen vakuutusyhdistyksen rekisteröimistä. 59124: Yhdistyskokouksen tekemän alentamispäätök- 6 luku 59125: sen osalta on soveltuvin kohdin noudatettava, Vakuutusyhdistyksen johto 59126: mitä 4 luvun 3 §:n 1 momentissa on säädetty. 59127: Päätöksessä on mainittava se määrä, jolla takuu- 1 § 59128: pääomaa alennetaan (aientamismäärä). Takuu- Vakuutusyhdistyksellä tulee olla hallitus, jo- 59129: pääomaa saadaan alentaa ainoastaan sellaisen hon kuuluu vähintään kolme jäsentä. Hallituk- 59130: vahvistetun taseen mukaisen alijäämän välittö- sessa voi lisäksi olla enintään yhtä monta 59131: mäksi peittämiseksi, johon vapaa oma pääoma ja varajäsentä kuin on jäseniä. 59132: vararahasto eivät riitä. Hallituksen valitsee yhdistyskokous. Hallituk- 59133: Yhdistyskokouksen päätöksessä on lisäksi mai- sen vaalista, jos yhdistyksellä on hallintoneuvos- 59134: nittava, suoritetaanko alentaminen mitätöimällä to, säädetään 11 §:n 2 momentissa. 59135: takuuosuuksia vai takuuosuuksien nimellisarvoa Hallituksen jäsenen toimikausi on määrättävä 59136: alentamalla. yhdistysjärjestyksessä. Toimikauden tulee päättyä 59137: Yhdistysjärjestystä on vastaavasti muutettava, viimeistään neljäntenä vaalin jälkeisenä tilikaute- 59138: kun takuupääomaa on päätetty alentaa. Yhdis- na joko uuden vaalin toimittavan yhdistysko- 59139: tyksen tulee kuukauden kuluessa alentamispää- kouksen tai tilikauden päättyessä. 59140: töksen tekemisestä hakea sosiaali- ja terveysminis- Mitä tässä laissa on säädetty hallituksen jäse- 59141: teriön vahvistus yhdistysjärjestyksen muutokselle. nestä, on vastaavasti sovellettava varajäseneen. 59142: Kuukauden kuluessa siitä, kun ministeriö on 59143: vahvistanut yhdistysjärjestyksen muutoksen, yh- 2 § 59144: distyksen on tehtävä tästä ilmoitus rekisteröimistä Vakuutusyhdistyksellä tulee olla toimitusjohta- 59145: varten. Takuupääoma katsotaan alennetuksi, kun ja. Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos 59146: yhdistysjärjestyksen muutos on rekisteröity. yhdistysjärjestyksessä on niin määrätty, hallinto- 59147: Jollei rekisteri-ilmoitusta ole tehty säädetyssä neuvosto. 59148: ajassa tai jos rekisteröiminen on evätty, ovat 59149: päätös ja vastaava yhdistysjärjestyksen muutos 3 § 59150: rauenneet. Hallituksen jäsenten ja toimitusjohtajan on 59151: oltava Suomessa asuvia Suomen kansalaisia. 59152: 2 § Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla 59153: Vakuutusyhdistyksen takuupääoma tai osa siitä hallituksen jäsenenä eikä toimitusjohtajana. 59154: voidaan maksaa takaisin, kun edellisiltä vuosilta 59155: ehkä syntynyt vajaus on täytetty. Takuupääomaa 4 § 59156: saadaan maksaa takaisin vain, jos yhdistykselle Hallituksen jäsen voi erota toimestaan ennen 59157: takaisinmaksamisen jälkeen jää vähintään 2 lu- toimikauden päättymistä. Ennenaikaisesta eroa- 59158: vun 5 §:ssä säädetty peruspääoma. misesta on ilmoitettava hallitukselle ja, jos eroa- 59159: Takuupääoman takaisinmaksamisesta päättää van jäsenen on valinnut hallintoneuvosto, myös 59160: yhdistyskokous. tälle. Hallituksen jäsenen voi erottaa toimestaan 59161: se, joka on hänet valinnut. 59162: 3 § Jos hallituksen jäsenen toimi joutuu kesken 59163: Yhdistysjärjestyksessä on määrättävä takuupää- toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen jäsen 59164: oman takaisinmaksamisessa noudatettava järjestys menettää 3 §:ssä tarkoitetur1 kelpoisuutensa sa- 59165: sekä takuuosuudesta maksettava hinta tai sen nottuun toimeen eikä varajäsentä ole, hallituksen 59166: laskemisen perusteet. Takuupääoman takaisin- muiden jäsenten on huolehdittava siitä, että uusi 59167: maksamista koskeva määräys, joka otetaan yhdis- jäsen valitaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi. Yh- 59168: tysjärjestykseen sitä muuttamalla, saa koskea vain distyskokoukselle kuuluva vaali voidaan kuiten- 59169: 59170: 10 438500918W 59171: 74 1987 vp. - HE n:o 40 59172: 59173: kin, jos hallitus jäljellä olevine jäsenineen ja lin. Toimitusjohtaja ei saa olla hallituksen pu- 59174: varajäsenineen on päätösvaltainen, siirtää siihen heenjohtajana. 59175: seuraavaan yhdistyskokoukseen, jossa hallituksen Puheenjohtajan tulee huolehtia siitä, että hal- 59176: jäsenen vaali muutoinkin on toimitettava. litus kokoontuu tarvittaessa. Puheenjohtajan on 59177: Jollei vakuutusyhdistyksellä ole kaupparekiste- kutsuttava hallitus koolle, jos hallituksen jäsen 59178: riin merkittyä toimikelpoista hallitusta, sosiaali- tai toimitusjohtaja sitä vaatii. Toimitusjohtajalla 59179: ja terveysministeriön tulee kutsua yhdistyskokous on, vaikka hän ei olisikaan hallituksen jäsen, 59180: tai, jos hallitus on hallintoneuvoston valittava, oikeus olla läsnä hallituksen kokouksissa ja käyt- 59181: tämä valitsemaan hallitusta. Jollei yhdistyksellä tää niissä puhevaltaa, jollei hallitus määrätyssä 59182: ole kaupparekisteriin merkittyä toimitusjohtajaa, tapauksessa toisin päätä. 59183: ministeriön tulee kutsua hallitus tai, jos toimitus- 59184: Hallituksen kokouksesta on laadittava pöytä- 59185: johtaja on hallintoneuvoston valittava, tämä va- 59186: kirja, jonka allekirjoittavat kokouksen puheen- 59187: litsemaan toimitusjohtaja. Jollei hallitusta tai 59188: johtaja ja vähintään yksi hallituksen siihen valit- 59189: toimitusjohtajaa valita taikka tätä ei viipymättä 59190: sema jäsen. Hallituksen jäsenellä ja toimitus- 59191: ilmoiteta kaupparekisteriin, ministeriön tulee 59192: johtajalla on oikeus saada eriävä mielipiteensä 59193: määrätä yksi tai useampi toimitsija hoitamaan 59194: merkityksi pöytäkirjaan. Pöytäkirjat on numeroi- 59195: yhdistyksen asioita, kunnes hallitus tai toimitus- 59196: tava juoksevasti ja säilytettävä luotettavalla taval- 59197: johtaja on valittu ja merkitty rekisteriin. 59198: la. 59199: Hakemuksen 3 momentissa tarkoitetussa ta- 59200: pauksessa saa, jollei ministeriö jo ole ryhtynyt 7 § 59201: tarvittaviin toimiin, ministeriölle tehdä hallituk- Hallitus on päätösvaltainen, kun saapuvilla on 59202: sen jäsen, toimitusjohtaja, osakas, velkoja tai enemmän kuin puolet sen jäsenistä, mikäli yh- 59203: muu, jonka oikeus saattaa riippua siitä, että distysjärjestyksessä ei vaadita suurempaa määrää. 59204: yhdistyksellä on toimikelpoinen hallitus ja toimi- Päätöstä ei kuitenkaan saa tehdä, ellei kaikille 59205: tusjohtaja. hallituksen jäsenille ole mahdollisuuksien mu- 59206: kaan varattu tilaisuutta osallistua asian käsitte- 59207: 5 § lyyn. Jos hallituksen jäsen on estyneenä, on 59208: Hallitus huolehtii vakuutusyhdistyksen hallin- hänen tilalleen tulevalle varajäsenelle varattava 59209: nosta ja toiminnan asianmukaisesta järjestämises- tilaisuus osallistua asian käsittelyyn. 59210: tä. Yhdistyksen toimitusjohtaja hoitaa yhdistyk- Hallituksen päätökseksi tulee, jollei yhdistys- 59211: sen juoksevaa hallintoa hallituksen antamien oh- järjestyksen mukaan vaadita määräenemmistöä, 59212: jeiden ja määräysten mukaisesti. Toimiin, jotka mielipide, jota enemmän kuin puolet läsnäole- 59213: yhdistyksen toiminnan laajuuden ja laadun huo- vista on kannattanut, tai äänten mennessä tasan, 59214: mioon ottaen ovat epätavallisia tai laajakantoisia, johon puheenjohtaja yhtyy. 59215: toimitusjohtaja saa ryhtyä vain, jos hallitus on 59216: hänet siihen valtuuttanut tai hallituksen päätöstä 8 § 59217: ei voida odottaa aiheuttamatta yhdistyksen toi- 59218: minnalle olennaista haittaa. Viimeksi mainitussa Hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja e1 saa 59219: tapauksessa hallitukselle on niin pian kuin mah- osallistua hänen ja vakuutusyhdistyksen välistä 59220: dollista annettava toimenpiteestä tieto. sopimusta koskevan asian käsittelyyn. Hän ei 59221: Hallituksen on huolehdittava siitä, että kirjan- myöskään saa ottaa osaa yhdistyksen ja sivullisen 59222: pidon ja varainhoidon valvonta on asianmukai- henkilön välistä sopimusta koskevan asian käsit- 59223: sesti järjestetty. Toimitusjohtajan on huolehditta- telyyn, jos hänellä on siitä odotettavana olennais- 59224: va siitä, että yhdistyksen kirjanpito on lain mu- ta etua, joka saattaa olla ristiriidassa yhdistyksen 59225: kainen ja varainhoito luotettavana tavalla järjes- edun kanssa. Mitä tässä on sanottu sopimuksesta, 59226: tetty. on vastaavasti sovellettava oikeudenkäyntiin tai 59227: muuhun puhevallan käyttämiseen. 59228: 6 § 59229: Hallituksessa tulee olla puheenjohtaja. Pu- 9 § 59230: heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhdistysjär- Hallituksen jäsenelle tai toimitusjohtajalle ei 59231: jestyksessä ole toisin määrätty tai hallitusta valit- saa maksaa palkkiota eikä antaa muuta etua 59232: taessa ole toisin päätetty. Äänten mennessä halli- vakuutusyhdistyksen antamien tai ottamien jäl- 59233: tuksessa tasan ratkaisee arpa puheenjohtajan vaa- leenvakuutusten hankkimisesta tai välittämisestä. 59234: 1987 vp. - HE n:o 40 75 59235: 59236: 10 § 12 § 59237: Yhdistysjärjestyksessä voidaan maarata, että Hallitus edustaa vakuutusyhdistystä ja kirjoit- 59238: vakuutusyhdistyksellä on hallintoneuvosto. Yh- taa sen toiminimen. 59239: distykseen, jonka peruspääoma on pienempi Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että 59240: kuin 500 000 markkaa, ei voida perustaa hallin- hallituksen jäsenellä tai toimitusjohtajalla on oi- 59241: toneuvostoa. keus toiminimen kirjoittamiseen tai että hallitus 59242: voi antaa tällaisen oikeuden jäsenelleen, toimi- 59243: Hallintoneuvostossa on oltava vähintään viisi tusjohtajalle tai muulle henkilölle. Mitä 3 ja 8 59244: jäsentä. Toimitusjohtaja tai hallituksen jäsen ei §:ssä on säädetty toimitusjohtajasta, on voimassa 59245: saa olla hallintoneuvoston jäsenenä. Mitä 2 luvun sellaisen toiminimenkirjoittajan osalta, joka ei 59246: 3 §:n 1 momentin 8 kohdassa on säädetty ole hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja. 59247: hallituksesta, on vastaavasti sovellettava hallinto- Toiminimen kirjoittamisoikeutta voidaan ra- 59248: neuvostoon. joittaa niin, että kahdella tai useammalla henki- 59249: Yhdistyskokous valitsee hallintoneuvoston. Mi- löllä on vain yhdessä oikeus kirjoittaa toiminimi. 59250: tä 1 §:n 3 ja 4 momentissa sekä 3 ja 4 §:ssä on Muuta rajoitusta ei saa merkitä kaupparekiste- 59251: säädetty hallituksen jäsenistä ja varajäsenistä, on riin. 59252: vastaavasti sovellettava hallintoneuvoston jäseniin Hallitus voi milloin tahansa peruuttaa anta- 59253: ja varajäseniin. mansa toiminimen kirjoittamisoikeuden. 59254: 59255: 13 § 59256: 11 § Toimitusjohtajalla on oikeus edustaa vakuutus- 59257: Hallintoneuvoston tulee valvoa hallituksen ja yhdistystä sellaisessa asiassa, joka 5 §:n mukaan 59258: toimitusjohtajan haitamaa yhdistyksen hallintoa kuuluu hänen tehtäviinsä. 59259: ja antaa varsinaiselle yhdistyskokoukselle lausun- 59260: tonsa tilinpäätöksen ja tilintarkastuskertomuksen 14 § 59261: johdosta. Hallituksen ja toimitusjohtajan on an- Hallitus tai muu 12 ja 13 §:ssä tarkoitettu 59262: nettava hallintoneuvostolle ja sen jäsenille tie- vakuutusyhdistyksen edustaja ei saa ryhtyä sellai- 59263: dot, joita nämä pitävät tarpeellisina tehtävänsä seen oikeustoimeen tai muuhun toimenpitee- 59264: hoitamiseksi. Hallintoneuvoston jäsenen on pyy- seen, joka on omansa tuottamaan osakkaalle tai 59265: dettävä tiedot hallintoneuvoston kokouksessa. muulle henkilölle epäoikeutettua etua yhdistyk- 59266: Yhdistysjärjestyksessä voidaan määrätä, että hal- sen tai toisen osakkaan kustannuksella. 59267: lintoneuvosto päättää asioista, jotka koskevat toi- Yhdistyksen edustaja ei saa noudattaa yhdis- 59268: minnan huomattavaa supistamista tai laajenta- tyskokouksen tai yhdistyksen muun elimen pää- 59269: mista taikka muuta olennaista muuttamista. Hal- töstä, joka on tämän lain tai yhdistysjärjestyksen 59270: lintoneuvosto voi aina antaa hallitukselle ohjeita vastaisena pätemätön. 59271: asioissa, jotka ovat laajakantoisia tai periaatteelli- 59272: sesti tärkeitä. 15 § 59273: Jos vakuutusyhdistyksen edustaja tehdessään 59274: Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja mää- 59275: oikeustoimen yhdistyksen puolesta on ylittänyt 59276: rättävä hallituksen jäsenten palkkio, jollei halli- 59277: toimivaltansa, ei oikeustoimi sido yhdistystä, jos 59278: tuksen valitsemista ole yhdistysjärjestyksessä mää- 59279: rätty yhdistyskokouksen tehtäväksi. Yhdistysjär- henkilö, johon oikeustoimi kohdistui, tiesi tai 59280: jestyksessä voidaan myös määrätä, että hallinto- hänen olisi pitänyt tietää, että toimivalta ylitet- 59281: tiin. 59282: neuvosto valitsee toimitusjohtajan sekä päättää 59283: hänen palkkaeduistaan. Hallintoneuvoston oi- 59284: 7 luku 59285: keudesta vaatia ylimääräisen yhdistyskokouksen 59286: koollekutsumista sekä kutsua koolle yhdistysko- Yhdistyskokous 59287: kous säädetään 7 luvun 9 ja 11 §:ssä. Muita kuin 59288: 1 § 59289: tässä laissa mainittuja tehtäviä ei saa antaa hallin- 59290: toneuvostolle. Osakkaat käyttävät vakuutusyhdistyksen yhdis- 59291: ty~k?kouksessa päättämisvaltaansa yhdistyksen 59292: Hallintoneuvostosta ja sen jäsenistä on soveltu- aswtssa. 59293: vin kohdin voimassa, mitä hallituksesta ja halli- Jokaisella osakkaalla on oikeus osallistua yhdis- 59294: tuksen jäsenistä on 6-8 §:ssä ja 16 luvun 4 §:ssä tyskokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa. Osak- 59295: säädetty. kaana olevalla takuuosuudenomistajalla on tällai- 59296: 76 1987 vp. - HE n:o 40 59297: 59298: nen oikeus kuitenkin vain, jos hänet on merkitty 7 § 59299: takuuosuusluetteloon tai hän on yhdistykselle Osakas ei saa itse tai asiamiehen välityksellä 59300: ilmoittanut saantonsa ja esittänyt siitä selvityk- äänestää yhdistyskokouksessa asiasta, joka koskee 59301: sen. vastuuvapauden myöntämistä hänelle, kannetta 59302: häntä vastaan tai hänen vapauttamistaan vahin- 59303: 2 § gonkorvausvelvollisuudesta tai muusta velvoit- 59304: Vakuutusyhdistykselle kuuluvan takuuosuuden teesta yhdistystä kohtaan. Hän ei myöskään saa 59305: nojalla ei saa osallistua yhdistyskokoukseen. Sel- äänestää asiasta, joka koskee kannetta muuta 59306: laista takuuosuutta ei oteta lukuun, kun pätevän henkilöä vastaan tai tämän vapauttamista velvoit- 59307: päätöksen syntymiseen tai tietyn oikeuden käyt- teesta, jos hänellä on asiassa odotettavana olen- 59308: tämiseen vaaditaan kaikkien takuuosuudenomis- naista etua, joka saattaa olla ristiriidassa yhdistyk- 59309: tajien suostumus tai niiden takuuosuudenomista- sen edun kanssa. Mitä tässä on sanottu osakkaas- 59310: jien suostumus, joilla on määräosa yhdistyksen ta, on voimassa myös osakkaan asiamiehestä. 59311: takuuosuuksista. Hallituksen jäsen ei saa ottaa osaa tilinpäätök- 59312: Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaavasti sen vahvistamista tai vastuuvapauden myöntä- 59313: sovellettava yhdistyksen vakuutukseen perus- mistä koskevan päätöksen tekemiseen eikä sellais- 59314: tuvaan osakkuuteen. ten tilintarkastajien valitsemiseen, joiden tehtä- 59315: vänä on hallinnon ja tilien tarkastaminen hänen 59316: toimikaudeltaan. 59317: 3 § 59318: Osakas käyttää oikeuttaan yhdistyskokouksessa 59319: 8 § 59320: henkilökohtaisesti tai asiamiehen välityksellä. 59321: Varsinainen yhdistyskokous on pidettävä nel- 59322: Asiamiehen tulee esittää päivätty valtakirja. Val- 59323: jän kuukauden kuluessa tilikauden päättymises- 59324: tuutus koskee yhtä kokousta, jollei valtakirjasta 59325: tä. Kokouksessa on esitettävä tilinpäätös ja tilin- 59326: muuta ilmene. Valtakirja on kuitenkin voimassa 59327: tarkastuskertomus sekä, jos vakuutusyhdistyksellä 59328: enintään kolme vuotta sen antamisesta. 59329: on hallintoneuvosto, sen lausunto niistä. 59330: . Osakkaalla saa yhdistyskokouksessa olla avusta- Kokouksessa on päätettävä: 59331: Ja. 1) tuloslaskelman ja taseen vahvistamisesta; 59332: 2) toimenpiteistä, joihion vahvistetun taseen 59333: 4 § mukainen ylijäämä tai alijäämä antaa aihetta; 59334: Vakuutusyhdistyksen osakkaalla on yhdistysko- 3) vastuuvapaudesta hallituksen jäsenille, hal- 59335: kouksessa yksi ääni, jollei yhdistysjärjestyksessä lintoneuvoston jäsenille ja toimitusjohtajalle; 59336: ole muuta määrätty. sekä 59337: 4) muista asioista, jotka tämän lain tai yhdis- 59338: 5 § tysjärjestyksen mukaan kuuluvat varsinaiselle yh- 59339: Yhdistyskokouksessa saa omasta puolesta tai distyskokoukselle. 59340: toisen valtuuttamana äänestää enintään kahdes- Päätöksen tekeminen asiassa, joka mainitaan 2 59341: kymmenesosalla kokouksessa edustetusta ääni- momentin 1-3 kohdassa, on kuitenkin siirrettä- 59342: määrästä. vä tiettynä päivänä vähintään kuukautta ja enin- 59343: Takuuosuuksien omistajien yhteinen äänimää- tään kahta kuukautta myöhemmin pidettävään 59344: rä saa olla ottaen huomioon 1 momentissa mai- jatkokokoukseen, jos äänioikeutetut, joilla on 59345: nittu rajoitus enintään puolet kokouksessa edus- enemmistö kokouksessa edustetusta äänimääräs- 59346: tettuina olevien muiden osakkaiden yhteisestä tä, sitä vaativat. Päätöksen tekemistä ei saa 59347: äänimäärästä. toistamiseen siirtää. 59348: 59349: 6 § 9 § 59350: Yhdistyskokous on pidettävä vakuutusyhdis- Ylimääräinen yhdistyskokous on pidettävä, 59351: tyksen kotipaikassa, jollei yhdistysjärjestyksessä kun hallitus tai hallintoneuvosto katsoo siihen 59352: ole määrätty, että kokous on pidettävä tai voi- olevan aihetta. 59353: daan pitää jollakin toisella nimetyllä yhdistyksen Ylimääräinen yhdistyskokous on pidettävä, jos 59354: toiminta-alueeseen kuuluvalla paikkakunnalla. vakuutusyhdistyksen osakkaat, joilla on vähin- 59355: Erittäin painavista syistä saadaan yhdistyskokous tään yksi kymmenesosa tai yhdistysjärjestyksessä 59356: pitää muuallakin. määrätty pienempi osa osakkaiden yhteenlaske- 59357: 1987 vp. - HE n:o 40 77 59358: 59359: tusta äänimäärästä, kirjallisesti slta vaativat il- Jos yhdistyskokouksessa käsitellään tilinpäätös- 59360: moittamansa asian käsittelyä varten. tä, on tilinpäätöstä koskevat asiakirjat tai niiden 59361: Ylimääräinen yhdistyskokous on niin ikään jäljennökset pidettävä vähintään viikon ajan en- 59362: pidettävä, jos sosiaali- ja terveysministeriö tai nen kokousta yhdistyksen päätoimipaikassa osak- 59363: yhdistyksen tilintarkastaja sitä kirjallisesti vaatii kaiden nähtävänä ja viivytyksettä lähetettävä 59364: ilmoittamansa asian käsittelyä varten. osakkaalle, joka sitä pyytää. 59365: Kokouskutsu on toimitettava neljäntoista päi- 59366: vän kuluessa 2 tai 3 momentissa tarkoitetun 13 § 59367: vaatimuksen esittämisestä. Asiasta, jossa ei ole noudatettu tämän lain tai 59368: yhdistysjärjestyksen kokouskutsua tai asiakirjan 59369: 10 § nähtäväksi asettamista koskevia säännöksiä, ei saa 59370: Osakkaalla on oikeus saada haluamansa asia tehdä päätöstä ilman niiden osakkaiden suostu- 59371: yhdistyskokouksen käsiteltäväksi, jos hän kirjalli- musta, joita laiminlyönti koskee. Jos asia yhdis- 59372: sesti sitä vaatii hallitukselta niin hyvissä ajoin, tysjärjestyksen mukaan on käsiteltävä kokoukses- 59373: että asia voidaan sisällyttää kokouskutsuun. sa, saa yhdistyskokous päättää siitä, vaikkei asiaa 59374: ole mainittu kokouskutsussa. Yhdistyskokous voi 59375: 11 § niin ikään aina päättää ylimääräisen yhdistysko- 59376: Hallitus kutsuu yhdistyskokouksen koolle. Jos kouksen koolle kutsumisesta määrättyä asiaa kä- 59377: vakuutusyhdistyksellä on hallintoneuvosto, voi- sittelemään. 59378: daan yhdistysjärjestyksessä kuitenkin määrätä, et- 59379: tä hallintoneuvoston on kutsuttava yhdistysko- 14 § 59380: kous koolle. Yhdistyskokouksen puheenjohtajan valitsee 59381: Jollei yhdistyskokousta, joka tämän lain, yhdis- yhdistyskokous. 59382: tysjärjestyksen tai yhdistyskokouksen päätöksen Kokouksen puheenjohtajan on huolehdittava 59383: mukaan on pidettävä, ole kutsuttu säädetyssä siitä, että läsnä olevista osakkaista, osakkaiden 59384: järjestyksessä koolle, sosiaali- ja terveysministe- valtuuttamista asiamiehistä sekä heidän käyttä- 59385: riön tulee hallituksen jäsenen, hallintoneuvoston mistään avustajista laaditaan luettelo, johon mer- 59386: Jasenen, toimitusjohtajan, tilintarkastajan tai kitään kunkin vakuutuksenottajaosakkaan ääni- 59387: osakkaan hakemuksesta kutsua kokous koolle määrä sekä takuuosuudenomistajan takuuosuuk- 59388: yhdistyksen kustannuksella. Ministeriö voi kutsua sien lukumäärä ja äänimäärä (äämfuettelo). 59389: yhdistyskokouksen koolle, vaikkei tässä sanottua Puheenjohtajan on niin ikään huolehdittava 59390: hakemusta tehdäkään. siitä, että kokouksessa pidetään pöytäkirjaa. Ää- 59391: niluettelo on otettava pöytäkirjaan tai liitettävä 59392: 12 § siihen. Pöytäkirjaan on merkittävä kokouksessa 59393: Kutsu yhdistyskokoukseen on toimitettava ai- tehdyt päätökset sekä, jos päätöksestä on äänes- 59394: kaisintaan neljä viikkoa ja, jollei yhdistysjärjes- tetty, äänestyksen tulos. Pöytäkirja on puheen- 59395: tyksessä ole määrätty pitempää aikaa, viimeistään johtajan ja vähintään yhden kokouksessa valitun 59396: viikkoa ennen kokousta. Jos päätöksen tekemi- pöytäkirjantarkastajan allekirjoitettava. Pöytäkirja 59397: nen yhdistyskokouksessa käsiteltävässä asiassa siir- on viimeistään kahden viikon kuluttua kokouk- 59398: retään jatkokokoukseen, on siihen toimitettava sesta pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa 59399: eri kutsu, jos kokous pidetään myöhemmin kuin osakkaiden nähtävänä. Pöytäkirjat on säilytettävä 59400: neljän viikon kuluttua. Jos yhdistysjärjestyksen luotettavalla tavalla. Osakkaalla on korvattuaan 59401: mukaan päätöksen pätevyyden edellytyksenä on, vakuutusyhdistyksen kulut oikeus saada jäljennös 59402: että päätös tehdään kahdessa yhdistyskokoukses- yhdistyskokouksen päytäkirjasta tai sen osasta. 59403: sa, ei kutsua jälkimmäiseen kokoukseen saa toi- 59404: mittaa, ennen kuin edellinen kokous on pidetty. 15 § 59405: Kutsussa on mainittava edellisessä kokouksessa Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee yhdistys- 59406: tehty päätös. kokouksessa osakkaan pyynnöstä, jos hallitus kat- 59407: Kutsu on toimitettava yhdistysjärjestyksen mu- soo sen käyvän päinsä vakuutusyhdistykselle 59408: kaisesti. olennaista haittaa tuottamatta, antaa tarkempia 59409: Kutsussa on mainittava kokouksessa käsiteltä- tietoja sellaisista seikoista, jotka saattavat vaikut- 59410: vät asiat. Jos asia koskee yhdistysjärjestyksen taa yhdistyksen tilinpäätöksen ja taloudellisen 59411: muuttamista, on muutoksen pääasiallinen sisältö aseman tai muun kokouksessa käsiteltävän asian 59412: mainittava kutsussa. arviointiin. 59413: 78 1987 vp. - HE n:o 40 59414: 59415: Jos osakkaan kysymykseen voidaan vastata vain tai alentamisen yhteydessä. Jollei rekisteröitäväksi 59416: sellaisten tietojen perusteella, jotka eivät ole ilmoitettu takuupääoman korotus vastaa vahvis- 59417: kokouksessa käytettävissä, on siihen annettava tettua yhdistysjärjestyksen muutosta, on nouda- 59418: kirjallinen vastaus kahden viikon kuluessa. Vas- tettava, mitä 4 luvun 10 §:n 2 momentissa on 59419: taus on pidettävä yhdistyksen päätoimipaikassa säädetty. 59420: osakkaiden nähtävänä ja lähetettävä kysymyksen 59421: esittäneelle osakkaalle. 18 § 59422: Päätös yhdistysjärjestyksen muuttamisesta si- 59423: 16 § ten, että jo annettujen takuuosuuksien osalta 59424: Yhdistyskokouksen päätökseksi tulee se mieli- niille määrättyä korkoa alennetaan, vaatii 17 §: n 59425: pide, jota on kannattanut enemmän kuin puolet 1 momentin mukaisen päätöksen lisäksi niiden 59426: annetuista äänistä, tai äänten mennessä tasan, takuuosuudenomistajien suostumuksen, joiden 59427: johon puheenjohtaja yhtyy. Vaaleissa katsotaan takuuosuuksia muutos koskee. 59428: valituksi se, joka saa eniten ääniä. Yhdistysko- Päätös yhdistysjärjestyksen muuttamisesta si- 59429: kous voi kuitenkin ennen vaalia päättää, että ten, että jo annettujen takuuosuuksien osalta 59430: valituksi tulee se, joka saa enemmän kuin puolet takuuosuudenomistajien oikeutta vakuutusyhdis- 59431: annetuista äänistä. Äänten mennessä tasan rat- tyksen takuuosuuksien hankkimiseen rajoitetaan 59432: kaistaan vaali arvalla. 3 luvun 3 tai 4 §:n mukaisesti taikka takuu- 59433: Mitä 1 momentissa on sanottu, on voimassa, osuuksien tuottamia oikeuksia niiden antaman 59434: jollei tästä laista tai yhdistysjärjestyksestä muuta äänimäärän osalta alennetaan, vaatii 17 §:n 1 59435: johdu. Yhdistysjärjestykseen ei kuitenkaan saa momentin mukaisen päätöksen lisäksi niiden 59436: muutoin kuin vaalien osalta ottaa määräystä, takuuosuudenomistajien suostumuksen, joilla on 59437: jolla lievennetään tässä laissa säädettyä enemmis- vähintään kaksi kolmasosaa niistä takuuosuuksis- 59438: tövaatimusta. ta, joita muutos koskee. 59439: 59440: 17 § 19 § 59441: Yhdistysjärjestyksen muuttamisesta paattaa, Yhdistyskokouksessa ei saa tehdä paatosta, 59442: paitsi 4 luvun 10 §:n 2 momentissa tarkoitetussa joka on omansa tuottamaan osakkaalle tai muulle 59443: tapauksessa, yhdistyskokous. Päätös on pätevä henkilölle epäoikeutettua etua vakuutusyhdistyk- 59444: vain, jos osakkaat, joilla on vähintään kaksi sen tai toisen osakkaan kustannuksella. 59445: kolmasosaa 5 §:n mukaan lasketusta kokouksessa 59446: edustetusta äänimäärästä, ovat sitä kannattaneet. 20 § 59447: Päätös yhdistysjärjestyksen muuttamisesta si- Jos yhdistyskokouksen päätös ei ole syntynyt 59448: ten, että enemmän kuin yksi kymmenesosa tili- asianmukaisessa järjestyksessä tai jos se muutoin 59449: kauden ylijäämästä, sitten kun siitä on vähennet- on tämän lain tai yhdistysjärjestyksen vastainen, 59450: ty edellisiltä tilikausilta olevan alijäämän peittä- voi osakas, vakuutusyhdistyksen hallitus, halli- 59451: miseen tarvittava määrä, on siirrettävä vararahas- tuksen jäsen tai toimitusjohtaja nostaa kanteen 59452: toon tai muutoin jätettävä jakamatta, on pätevä yhdistystä vastaan päätöksen julistamiseksi päte- 59453: vain, jos osakkaat, joilla on enemmän kuin mättömäksi tai sen muuttamiseksi. 59454: yhdeksän kymmenesosaa 5 §:n mukaan lasketus- Kanne on pantava vireille kolmen kuukauden 59455: ta kokouksessa edustetusta äänimäärästä, ovat kuluessa päätöksen tekemisestä. Jos osakkaalla on 59456: sitä kannattaneet. ollut hyväksyttävä syy viivästymiseen ja päätöksen 59457: Yhdistysjärjestyksen muuttamista koskeva pää- päteväksi jääminen olisi hänelle ilmeisen kohtuu- 59458: tös on sosiaali- ja terveysministeriön vahvistettua tonta, kanne saadaan panna vireille viimeistään 59459: muutoksen viivytyksettä ilmoitettava rekisteröitä- vuoden kuluessa päätöksen tekemisestä. Jollei 59460: väksi, eikä päätöstä saa panna täytäntöön ennen kannetta nosteta määräajassa, on päätöstä pidet- 59461: kuin rekisteröiminen on toimitettu. Jos takuu- tävä pätevänä. 59462: pääomaa taikka takuuosuuksien nimellisarvoa Mitä 2 momentissa on säädetty, ei kuitenkaan 59463: koskeva yhdistysjärjestyksen muutos edellyttää ole voimassa: 59464: rekisteröidyn takuupääoman korottamista tai 1) jos päätös on sellainen, ettei sitä lain 59465: alentamista, tulee muutosta koskeva päätös mi- mukaan voida tehdä edes kaikkien osakkaiden 59466: nisteriön vahvistettua muutoksen kuitenkin edel- suostumuksella; 59467: lä olevasta poiketen ilmoittaa rekisteröitäväksi ja 2) jos päätökseen vaaditaan tämän lain tai 59468: rekisteröidä vasta samanaikaisesti korottamisen yhdistysjärjestyksen mukaan kaikkien tai tiettyjen 59469: 1987 vp. - HE n:o 40 79 59470: 59471: takuuosuudenomistajien suostumus eikä sellaista 3 § 59472: suostumusta ole annettu; tai Vakuutusyhdistyksen muuttamisesta keskinäi- 59473: 3) ellei kokoukseen ole toimitettu kutsua tai seksi vakuutusyhtiöksi on tehtävä ilmoitus rekis- 59474: jos kokouskutsusta voimassa olevia säännöksiä tai teröimistä varten kuuden kuukauden kuluessa 59475: määräyksiä on olennaisesti rikottu. yhtiöjärjestyksen vahvistamisesta. Rekisteröimisen 59476: Tuomioistuimen ratkaisu, jolla yhdistysko- edellytyksenä on, että yhtiöjärjestyksen mukai- 59477: nen peruspääoma on kokonaan maksettu. Jos 59478: kouksen päätös on julistettu pätemättömäksi tai 59479: uudet takuuosuudet on merkitty ylikurssiin, on 59480: muutettu, on voimassa myös niihin osakkaisiin 59481: myös nimellisarvon ylittävä määrä oltava makset- 59482: nähden, jotka eivät ole yhtyneet kameeseen. 59483: tuna. Vakuutusyhdistyksen katsotaan muuttu- 59484: Tuomioistuin voi muuttaa yhdistyskokouksen 59485: neen keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, kun rekiste- 59486: päätöstä vain, jos voidaan todeta, minkä sisältöi- 59487: röiminen on toimitettu. 59488: n-::n päätöksen olisi pitänyt olla. 59489: 4 § 59490: Jollei vakuutusyhdistyksen muuttamista keski- 59491: 8 luku näiseksi vakuutusyhtiöksi ole 3 § :ssä mainitussa 59492: Vakuutusyhdistyksen muuttaminen keskinäiseksi ajassa ilmoitettu rekisteröitäväksi tai jos rekiste- 59493: vakuutusyhtiöksi röiminen on evätty, ovat toimilupa, yhdistysjär- 59494: jestyksen muutos sekä takuupääoman korottamis- 59495: 1 § päätös rauenneet. Merkityistä takuuosuuksista 59496: Vakuutusyhdistyksen yhdistyskokous voi tehdä maksettu määrä on tällöin heti palautettava. 59497: päätöksen yhdistyksen muuttamisesta keskinäi- Hallituksen jäsenet vastaavat yhteisvastuullises- 59498: seksi vakuutusyhtiöksi. ti merkityistä takuuosuuksista maksetun määrän 59499: Yhdistyksen on 1 momentissa mainitun yhdis- palauttamisesta. 59500: tyskokouksen päätöksen jälkeen haettava aiotulle 59501: vakuutusyhtiölle valtioneuvostolta vakuutusyh- 5 § 59502: tiölain (1062/79) mukainen toimilupa. Hake- Jos vakuutusyhdistyksen muuttaminen keski- 59503: mukseen on liitettävä yhdistyskokouksessa hyväk- näiseksi vakuutusyhtiöksi lisää osakasten vastuuta 59504: sytty yhteisömuodon muuttamisesta johtuva yh- yhdistyksen sitoumuksista, vakuutuksenottajalla, 59505: distysjärjestyksen muutos. joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen tekemi- 59506: seen, on oikeus kolmen kuukauden kuluessa 2 59507: 2 § momentissa tarkoitetusta ilmoittamisesta kirjalli- 59508: sesti purkaa vakuutussopimuksensa. 59509: Valtioneuvoston myönnettyä 1 §:ssä tarkoite- 59510: Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 momen- 59511: tun toimiluvan vakuutusyhdistyksen on haettava 59512: tissa tarkoitetusta päätöksestä kuuluttarualla siitä 59513: sosiaali- ja terveysministeriön suostumus yhdis- kuukauden kuluessa yhtiöjärjestyksen rekisteröi- 59514: tyksen muuttamiselle keskinäiseksi vakuutusyh- ruisestä virallisessa lehdessä ja ainakin yhdessä 59515: tiöksi sekä samalla haettava yhteisömuodon yhtiön kotipaikan sanomalehdessä. 59516: muuttamisesta johtuvalle yhdistysjärjestyksen 59517: muutokselle ministeriön vahvistus. 59518: Ministeriön suostumusta koskevasta hakemuk- 9 luku 59519: sesta ministeriön on, jollei se katso, että hakemus 59520: on enemmittä selvityksittä hylättävä, kuulutena- Tilintarkastus ja erityinen tarkastus 59521: va yhdistyksen kustannuksella virallisessa lehdessä 1 § 59522: ja annettava siitä tieto osakkaille yhdistysjärjes- Vakuutusyhdistyksessä tulee olla vähintään 59523: tyksessä määrätyllä tavalla sekä kuulutuksessa kaksi tilimarkastajaa sen mukaan kuin yhdistys- 59524: kehotettava niitä, jotka tahtovat tehdä muistu- järjestyksessä määrätään. Tilimarkastajan valitsee 59525: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne ministe- yhdistyskokous. Jos tilintarkastajia on valittava 59526: riölle sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin- useampia kuin kaksi, yhdistysjärjestyksessä voi- 59527: tään kaksi kuukautta. daan määrätä, että joku tai jotkut heistä, ei 59528: Ministeriön on annettava suostumuksensa, jol- kuitenkaan kaikkia, asetetaan muussa järjestyk- 59529: lei 1 §:ssä tarkoitettu toimenpide loukkaa vakuu- sessä. 59530: tusten käsittämiä etuja tai minkään osakas- Yhdistyskokouksen on lisäksi valittava vähin- 59531: ryhmän etua. tään kaksi varatilimarkastajaa. Mitä tässä laissa on 59532: 80 1987 vp. - HE n:o 40 59533: 59534: säädetty tilintarkastajasta, on vastaavasti sovellet- hyväksymästä tilintarkastajasta on sanottu. Tilin- 59535: tava varatilintarkastajaan. tarkastajaksi valitun yhteisön on ilmoitettava 59536: Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan asetta- asianomaisen vakuutusyhdistyksen hallitukselle, 59537: mista osallistumaan tilintarkastukseen muiden kenellä on päävastuu tilimarkastuksen toimitta- 59538: tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva ehdotus on misesta. Tämän henkilön tulee Keskuskauppaka- 59539: tehtävä siinä yhdistyskokouksessa, jossa tilintar- marin hyväksymässä yhteisössä olla Keskuskaup- 59540: kastajien vaali on toimitettava tai jossa asia pakamarin hyväksymä tilintarkastaja ja kauppa- 59541: kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä. Jos eh- kamarin hyväksymässä yhteisössä Keskuskauppa- 59542: dotusta ovat kokouksessa kannattaneet äänioi- kamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilintar- 59543: keutetut, joilla on vähintään yksi kolmasosa ko- kastaja. Häneen on sovellettava 5 ja 12 §:n 59544: kouksessa edustetusta äänimäärästä, osakas voi säännöksiä. 59545: kuukauden kuluessa yhdistyskokouksesta hakea 59546: sosiaali- ja terveysministeriöitä tilintarkastajan 4 § 59547: määräämistä. Ministeriön tulee yhdistyksen halli- Vakuutusyhdistyksessä tulee vähintään yhden 59548: tusta kuultuaan määrätä tilintarkastaja ajaksi, yhdistyskokouksen valitseman tilimarkastajan ol- 59549: joka kestää seuraavana tilikautena pidettävän la Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy- 59550: varsinaisen yhdistyskokouksen loppuun. väksymä tilintarkastaja. 59551: Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityisistä syis- 59552: 2 § tä hakemuksesta määrätä, että yhdistys saa Kes- 59553: Tiliotatkastajan toimikaudesta on määrättävä kuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväsky- 59554: yhdistysjärjestyksessä. Tilimarkastajan tehtävä män tiliotatkastajan sijaan valita muun 3 §:n 2 59555: päättyy sen varsinaisen yhdistyskokouksen lopus- momentissa mainitut kelpoisuusehdot täyttävän 59556: sa, joka pidetään hänen toimikauteensa sisälty- tilintarkastaj an. 59557: vän viimeisen tilikauden päätyttyä, tai jos hänet 59558: on valittu tehtäväänsä toistaiseksi, silloin kun 5 § 59559: uusi tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen. Tilimarkastajana ei saa olla: 59560: Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta- 1) vakuutusyhdistyksen hallituksen tai hallin- 59561: malla siitä hallitukselle, vaikka hänen toimikau- 59562: toneuvoston jäsen, toimitusjohtaja tai se, jonka 59563: tensa ei ole päättynyt. Tilimarkastajan voi erottaa tehtävänä on yhdistyksen kirjanpidon tai varojen 59564: toimestaan se, joka on hänet valinnut. 59565: hoito taikka hoidon valvonta; 59566: Jos tiliotatkastajan toimi tulee kesken toimi- 59567: 2) se, joka on yhdistyksen palveluksessa tai 59568: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja menet- 59569: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhdis- 59570: taa kelpoisuutensa sanottuun toimeen eikä 59571: tykseen, sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1 59572: varatilintarkastajaa ole, hallituksen on huolehdit- 59573: kohdassa mainittuun henkilöön; eikä 59574: tava siitä, että uusi tilintarkastaja valitaan jäljellä 59575: olevaksi toimikaudeksi. 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio- 59576: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen 59577: 3 § suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai 59578: Tilimarkastajan tulee olla Suomessa asuva Suo- lankoussuhteessa tahi sellaisessa lankoussuhtees- 59579: men kansalainen tai 3 momentissa tarkoitettu sa, että toinen heistä on naimisissa toisen veljen 59580: yhteisö. Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei tai sisaren kanssa. 59581: voi olla tilintarkastajana. Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa yhdis- 59582: Tilintarkastajalla tulee olla sellainen yleisen tykseltä. 59583: laskentatoimen ja taloudellisten asiain tuntemus 59584: sekä kokemus kuin vakuutusyhdistyksen toimin- 6 § 59585: nan laatuun ja laajuuteen katsoen on tarpeen Sosiaali- ja terveysministeriön on ilmoituksesta 59586: tehtävän suorittamiseksi. määrättävä vakuutusyhdistykselle kelpoisuus- 59587: Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskuskaup- ehdot täyttävä tilintarkastaja: 59588: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin- 1) jos tilimarkastajaa e1 ole valittu 4 §:n 59589: tarkastusyhteisö. Keskuskauppakamarin hyväksy- mukaisesti; 59590: mään yhteisöön on vastaavasti sovellettava, mitä 2) jos tilintarkastajalla ei ole 3 §:n 1 tai 2 59591: tässä luvussa on sanottu Keskuskauppakamarin momentissa tarkoitettua kelpoisuutta taikka hän 59592: hyväksymästä tilintarkastajasta, ja kauppakama- on 5 §:n 1 momentin mukaan esteellinen; tai 59593: rin hyväksymään yhteisöön, mitä kauppakamarin 3) jos yhdistysjärjestykseen otettua tilintarkas- 59594: 1987 vp. - HE n:o 40 81 59595: 59596: tajien lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa mää- velvollisuus, taikka muutoin rikkonut tätä lakia 59597: räystä on rikottu. tai yhdistysjärjestystä, on kertomuksessa tehtävä 59598: Ilmoituksen saa edellä tarkoitetuissa tapauksis- siitä muistutus. Tilintarkastuskertomuksessa tulee 59599: sa tehdä kuka tahansa. Hallitus on velvollinen olla myös vastuuvapautta koskeva lausunto. Ti- 59600: tekemään ilmoituksen, jollei se, jolle tiliotatkas- lintarkastajilla on muutoinkin oikeus antaa kerto- 59601: tajan valitseminen kuuluu, viivytyksettä valitse muksessaan tietoja, joiden saattamista osakkai- 59602: kelpoisuusehdot täyttävää tilintarkastajaa. den tietoon he pitävät tarpeellisena. 59603: Ennen kuin tässä pykälässä mainittu määräys Tilintarkastuskertomuksen tulee aina sisältää 59604: annetaan, on yhdistyksen hallitusta kuultava. erityinen lausuma tuloslaskelman ja taseen vah- 59605: Määräys on voimassa siihen asti, kun yhdistyksel- vistamisesta sekä toimintakertomukseen sisälty- 59606: le on säädetyssä järjestyksessä valittu tilimarkasta- västä ehdotuksesta yhdistyksen ylijäämää tai ali- 59607: ja ministeriön määräämän tilalle. jäämää koskeviksi toimenpiteiksi. 59608: Sosiaali- ja terveysministeriö voi lisäksi antaa 59609: 7 § tilintarkastuskertomuksesta tarkempia ohjeita. 59610: Tilimarkastajan tulee hyvän tilintarkastustavan 59611: edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilinpäätös ja 11 § 59612: kirjanpito sekä vakuutusyhdistyksen hallinto. Tilimarkastajan hallitukselle tai toimitusjohta- 59613: Tilimarkastajan tulee noudattaa yhdistysko- jalle esittämät huomautukset on merkittävä pöy- 59614: kouksen antamia erityisiä ohjeita, jos ne eivät ole täkirjaan tai muuhun asiakirjaan, joka on annet- 59615: ristiriidassa lain, yhdistysjärjestyksen tai hyvän tava hallitukselle ja säilytettävä luotettavalla ta- 59616: tilintarkastustavan kanssa. valla. 59617: 59618: 8 § 12 § 59619: Hallituksen ja toimitusjohtajan on varattava Tilintarkastajalla on oikeus olla yhdistysko- 59620: tilintarkastajalle tilaisuus toimittaa tarkastus siinä kouksessa saapuvilla. Hänen tulee olla siinä saa- 59621: laajuudessa kuin tämä katsoo tarpeelliseksi sekä puvilla, jos käsiteltävät asiat ovat sellaisia, että 59622: annettava sellaista selvitystä ja apua, jota tilintar- hänen läsnäolonsa on tarpeen. 59623: kastaja pyytää. 59624: 13 § 59625: 9 § Tilintarkastaja ei saa yksityiselle osakkaalle tai 59626: Kun tilintarkastus on suoritettu, tiliotatkasta- ulkopuoliselle antaa tietoja sellaisista vakuutus- 59627: jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä, yhdistyksen asioista, jotka hän tehtäväänsä suorit- 59628: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos ti- taessaan on saanut tietoonsa, jos siitä voi aiheu- 59629: lintarkastaja katsoo, että tuloslaskelmaa tai taset- tua haittaa yhdistykselle. 59630: ta ei ole vahvistettava, on hänen tehtävä siitäkin Tilimarkastajan tulee vaadittaessa antaa yhdis- 59631: merkintä. tyskokoukselle kaikki yhdistystä koskevat tiedot, 59632: jos siitä ei aiheudu olennaista haittaa yhdistyksel- 59633: 10§ le. 59634: Tilintarkastajien on kultakin tilikaudelta an- 59635: nettava yhdistyskokoukselle tilintarkastuskerto- 14 § 59636: mus. Kertomus on luovutettava yhdistyksen hal- Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen toimit- 59637: litukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen varsi- tamista vakuutusyhdistyksen hallinnosta ja kir- 59638: naista yhdistyskokousta. janpidosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taik- 59639: Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau- ka tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä 59640: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa yhdistys- 59641: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök- kokouksessa tai siinä yhdistyskokouksessa, jossa 59642: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 10 luvun asia kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä. Jos 59643: mukaan on annettava, tilintarkastajien tulee mai- äänioikeutetut, joilla on vähintään yksi kolmas- 59644: nita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa kertomukses- osa kokouksessa edustetusta äänimäärästä, ovat 59645: saan nämä tiedot. ehdotusta kannattaneet, osakas voi kuukauden 59646: Jos tarkastuksessa havaitaan, että yhdistyksen kuluessa yhdistyskokouksesta hakea sosiaali- ja 59647: hallituksen jäsen, toimitusjohtaja tai hallintoneu- terveysministeriöitä tarkastajan määräämistä. 59648: voston jäsen on syyllistynyt tekoon tai laimin- Ministeriön on kuultava yhdistyksen hallitusta 59649: lyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkorvaus- ja, jos tarkastus hakemuksen mukaan koskee 59650: 59651: 11 438500918W 59652: 82 1987 vp. - HE n:o 40 59653: 59654: tietyn henkilön toimenpiteitä, tätä henkilöä. Ha- 3 § 59655: kemukseen on suostuttava, jos tarkastuksen toi- Vakuutusyhdistyksen vakuutussopimuksista ai- 59656: mittamiseen katsotaan olevan painavia syitä. Mi- heutuva vastuu kirjataan vastuuvelaksi. Sen muo- 59657: nisteriö voi määrätä yhden tai useamman tarkas- dostavat vakuutusmaksuvastuu ja korvausvastuu. 59658: tajan. Vakuutusmaksuvastuu vastaa voimassa olevissa 59659: Mitä tilintarkastajasta on säädetty 3 §:n 1 ja 3 vakuutussopimuksissa tarkoitetuista tulevista va- 59660: momentissa, 5, 8, 12 ja 13 §:ssä, 15 luvun 2 ja kuutustapahtumista johtuvien suoritusten ja 59661: 4-7 §:ssä sekä 16 luvun 4 §:ssä, on vastaavasti näistä vakuutuksista aiheutuvien muiden meno- 59662: ~ovellettava tässä pykälässä tarkoitettuun tarkasta- jen pääoma-arvoa, vähennettynä tulevien vakuu- 59663: Jaan. tusmaksujen pääoma-arvolla. 59664: Tarkastuksesta on yhdistyskokoukselle annetta- Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuutus- 59665: va lausunto. Lausunto on vähintään viikon ajan tapahtumien johdosta suoritettavia, maksamatta 59666: ennen yhdistyskokousta pidettävä yhdistyksen olevia korvaus- ja muita määriä sekä runsasvahin- 59667: päätoimipaikassa osakkaiden nähtävänä ja viivy- koisten vuosien varalta vastuuopillisesti lasketta- 59668: tyksettä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää, vaa tasoitusmäärää. 59669: sekä asetettava nähtäväksi yhdistyskokouksessa. Jos vakuutuksen on antanut useampi kuin yksi 59670: Tarkastajana on oikeus saada yhdistykseltä palk- vakuutuslaitos yhteisesti ehdoin, että ne ovat 59671: kio. vastuussa omasta ja toistensa puolesta, saadaan 59672: sellaisesta ehdosta huolimatta jättää vastuuvel- 59673: kaan ottamatta se osa vastuun pääoma-arvosta, 59674: 10 luku joka sopimuksen mukaan kuuluu toiselle suoma- 59675: laiselle vakuutuslaitokselle, jollei se ole selvitysti- 59676: Tilinpäätös lassa tai 13 luvun 3 §:ssä tarkoitetussa asemassa. 59677: 1 § Viimeksi mainituissa ja muissa tapauksissa so- 59678: Vakuutusyhdistyksen tilikautena on kalenteri- siaali- ja terveysministeriö määrää, saadaanko ja 59679: vuosi. Yhdistyksen toiminnan alkaessa tai päät- missä määrin toiselle vakuutuslaitokselle kuulu- 59680: tyessä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pitempi, van vastuun pääoma-arvo jättää vastuuvelkaan 59681: kuitenkin enintään 18 kuukautta. ottamatta. 59682: Vastuuvelan laskemisessa on noudatettava mi- 59683: Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpäätös, 59684: nisteriön antamia tai yhdistyksen hakemuksesta 59685: joka käsittää tuloslaskelman, taseen ja toiminta- 59686: vahvistamia perusteita. 59687: kertomuksen. 59688: Vakuutusyhdistyksen kirjanpidossa on sen estä- 4 § 59689: mättä, mitä muualla laissa on säädetty, nouda- Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden ai- 59690: tettava tämän luvun säännöksiä ja sosiaali- ja kana korotettu, on korotusta vastaava määrä 59691: terveysministeriön antamia vakuutustoiminnan merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon. 59692: erityisluonteesta johtuvia ohjeita. Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan pohjarahas- 59693: ton kartuttamiseen. 59694: 2 § 59695: Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee päivätä ja 5 § 59696: allekirjoittaa tilinpäätös. Jos hallituksen jäsen tai Jos vakuutusyhdistyksen kulumaton sij?in:~s 59697: toimitusjohtaja on esittänyt eriävän mielipiteen omaisuus on kirjattu hankintamenoa tal s1tä 59698: tilinpäätöksestä, on tätä koskeva lausuma liitettä- pienempää todennäköistä hankintamenoa taikka 59699: vä siihen hänen vaatimuksestaan. luovutushintaa alhaisempaan määrään, on erotus 59700: Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslaskelma (ennakkokulukirjaus) merkittävä erikseen tasee- 59701: ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudelta. Jos tili- seen. Tuloslaskelmaan on omana eränä merkittä- 59702: kauden aikana tuloslaskelman tai taseen erittelyä vä ennakkokulukirjauksen muutos tilikauden ai- 59703: on muutettu, on aikaisempaan tilinpäätökseen kana. 59704: sisältyviä tietoja mahdollisuuksien mukaan yhdis- 59705: teltävä niin, että niitä voidaan verrata myöhem- 6 § 59706: pään tilinpäätökseen. Vakuutusyhdistyksen oma pääoma on taseessa 59707: Tilinpäätös on annettava tilintarkastajille vä- jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja vapaa- 59708: hintään kuukausi ennen varsinaista yhdistysko- seen omaan pääomaan. Sidottua omaa pääomaa 59709: kousta. ovat takuupääoma, pohjarahasto, vararahasto ja 59710: 1987 vp. - HE n:o 40 83 59711: 59712: arvonkorotusrahasto. Muut oman paaoman ra- olennaisista tapahtumista, vaikka ne olisivat sat- 59713: hastot ovat vapaata omaa pääomaa. Tilikauden tuneet tilikauden päätyttyäkin. 59714: ylijäämä ja ylijäämä edellisiltä tilikausilta ilmoi- Jos yhdistys tilikauden aikana on sulautumisen 59715: tetaan erikseen vapaan oman pääoman lisäykse- taikka vakuutuskannan siirron nojalla vastaan- 59716: nä, tilikauden alijäämä ja alijäämä edellisiltä ottanut toisen yhdistyksen varoja ja velkoja, on 59717: tilikausilta sen vähennyksenä. siitä annettava toimintakertomuksessa selostus. 59718: Hallituksen on toimintakertomuksessa tehtävä 59719: 7 § esitys yhdistyksen ylijäämää tai alijäämää koske- 59720: Jos vakuutusyhdistys on antanut rahalainoja viksi toimenpiteiksi. 59721: yhdistyksen hallituksen tai hallintoneuvoston jä- Yhdistyksen toimintakertomukseen on liitettä- 59722: senille tai toimitusjohtajalle, on ne ilmoitettava vä rahoituslaskelma. Siinä on annettava selvitys 59723: taseen liitteenä sen mukaan kuin sosiaali- ja varojen hankinnasta ja niiden käytöstä tilikauden 59724: terveysministeriö määrää. aikana. 59725: Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin henkilöi- 59726: hin on rinnastettava tällaisen henkilön aviopuoli- 10 § 59727: so, veli ja sisar sekä se, joka on häneen suoraan 59728: Jos yhdistyksen oma pääoma syntyneen alijää- 59729: ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus- tai lankous- män tai muun syyn takia ei enää täytä 2 luvun 5 59730: suhteessa taikka sellaisessa lankoussuhteessa, että 59731: §:ssä asetettuja vaatimuksia taikka jos selvitys- tai 59732: toinen heistä on naimisissa toisen veljen tai konkurssitilassa olevan yhdistyksen omaisuus ei 59733: sisaren kanssa. riitä velkojen maksamiseen, on vakuutusyhdis- 59734: tyksen osakkaille viipymättä määrättävä lisämak- 59735: 8 § su. Lisämaksun tulee olla määrältään vähintään 59736: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden liit- 59737: niin suuri kuin näiden tarkoitusten saavuttami- 59738: teenä on annettava seuraavat tiedot: seksi tarvitaan ja enintään niin suuri kuin 1 59739: 1) vakuutusyhdistyksen omistamat osakeyhtiöi- 59740: luvun 3 §:ssä on säädetty. 59741: den osakkeet ja osuudet muissa yrityksissä on 59742: ilmoitettava sen mukaan eriteltyinä kuin sosiaali- Jollei osakas määräaikana suorita hänelle mää- 59743: ja terveysministeriö määrää; rättyä lisämaksua, on se viipymättä pantava ulos- 59744: 2) jos yhdistyksellä on erilajisia takuuosuuksia, ottotoimin perittäväksi. Jollei lisämaksua saada 59745: on takuupääoma jaoteltava takuupääomalajeit- osakkaalta perityksi, on puuttuva määrä, sikäli 59746: tain; niin ikään on ilmoitettava yhdistyksen hal- kuin sen periminen vielä on tarpeen, jaettava 59747: toisten osakkaiden suoritettavaksi enintään hei- 59748: lussa olevien omien takuuosuuksien lukumäärä 59749: dän lisämaksuvelvollisuutensa määrään. 59750: sekä niiden nimellisarvo; 59751: 3) käyttö- ja sijoitusomaisuuteen kuuluvan Lisämaksu viivästyskorkoineen saadaan periä 59752: kiinteän omaisuuden ja osakkeiden osalta on ulosottotoimin ilman tuomiota ja päätöstä nou- 59753: ilmoitettava verotusarvo tase-erien mukaan eritel- dattaen, mitä verojen ja maksujen perimisestä 59754: tynä; ja ulosottotoimin annetussa laissa (367 161) on sää- 59755: 4) jos tilikauden poistot määriltään ja perus- detty. 59756: teiltaan huomattavasti eroavat edellisen tilinpää- 59757: töksen poistoista, on siitä annettava perusteltu 11 § 59758: selostus. Muutoinkin on annettava selostus sellai- Jäljennös tilinpäätöksestä liitteineen sekä tilin- 59759: sista tilikauden tulokseen sisältyvistä tuotto- ja tarkastuskertomuksesta on kahden kuukauden 59760: kulueristä, jotka merkittävällä tavalla vaikuttavat kuluessa tuloslaskelman ja taseen vahvistamisesta 59761: tuloksen vertailukelpoisuuteen edellisen tilinpää- toimitettava rekisteriviranomaiselle. Tilinpäätök- 59762: töksen kanssa tai jotka muulla tavoin ovat merki- sen jäljennöksessä on oltava hallituksen jäsenen 59763: tykseltään huomattavia. tai toimitusjohtajan todistus vahvistamisen päivä- 59764: määrästä. Todistuksessa on niin ikään annettava 59765: 9 § tieto yhdistyksen ylijäämää tai alijäämää koske- 59766: Toimintakertomus on laadittava hyvän kirjan- vasta yhdistyskokouksen päätöksestä. 59767: pitotavan mukaisesti ja siinä on annettava tietoja 59768: sellaisista vakuutusyhdistyksen tilan ja sen toi- 12 § 59769: minnan tuloksen arvostelemista varten tärkeistä Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa ohjeita 59770: seikoista, joista ei ole tehtävä selkoa tuloslaskel- ja lausuntoja tämän luvun säännösten soveltami- 59771: massa tai taseessa, sekä yhdistyksen kannalta sesta. 59772: 84 1987 vp. - HE n:o 40 59773: 59774: 11 luku palautettava saamansa määrä kuuden prosentin 59775: Ylijäämänjako ja yhdistyksen varojen muu käyttö vuotuisine korkoineen. Mitä tässä on sanottu, ei 59776: kuitenkaan ole noudatettava, jos saajalla oli pe- 59777: 1 § rusteltua aihetta olettaa varojen jakamisen tapah- 59778: Vakuutusyhdistyksen varoja saadaan jakaa tuneen laillisena ylijäämänjakona. 59779: osakkaille vain sen mukaisesti kuin tässä laissa on Palautuksessa syntyvän vajauksen täyttämisestä 59780: säädetty ylijäämänjaosta, takuupääoman alenta- vastaavat 15 luvun 1-4 §:n mukaisesti ne, jotka 59781: misen yhteydessä suoritettavista maksuista ja va- ovat osallistuneet varojen jakamista koskevan 59782: rojen jaosta yhdistyksen purkautuessa. päätöksen tekemiseen tai täytäntöönpanoon taik- 59783: Tämän luvun säännöksiä ylijäämänjaosta on ka päätöksen perusteena olevan virheellisen ta- 59784: soveltuvin osin noudatettava maksettaessa korkoa seen laatimiseen tai vahvistamiseen. 59785: sellaisille takuuosuuksille, jotka tuottavat osak- 59786: kuuden yhdistyksessä. 6 § 59787: Vakuutusyhdistyksen omaisuutta ei ole lupa 59788: 2 § käyttää yhdistyksen toiminnalle ilmeisesti vieraa- 59789: Ylijäämänjako ei saa ylittää viimeksi kuluneel- seen tarkoitukseen. 59790: ta tilikaudelta vahvistetun taseen mukaisen yli- Yhdistyskokous voi kuitenkin päätöksellä, jota 59791: jäämän ja vakuutusyhdistyksen muun vapaan ovat kannattaneet osakkaat, joilla on vähintään 59792: oman pääoman yhteismäärää vähennettynä ta- kaksi kolmasosaa kokouksessa edustetusta ääni- 59793: seen osoittamalla alijäämällä sekä määrällä, joka määrästä, antaa ylijäämästä käytettäväksi yleis- 59794: 3 §:n johdosta tai yhdistysjärjestyksen mukaan on hyödylliseen tai siihen verranavaan tarkoitukseen 59795: siirrettävä vararahastoon tai muutoin jätettävä määriä, joilla 2 luvun 5 §:n 3 momentissa 59796: jakamatta. tarkoitettuun omaan pääomaan verrattuna ei ole 59797: sanottavaa merkitystä. 59798: 3 § 59799: Vakuutusyhdistyksen, jonka 2 luvun 5 §:n 3 59800: 7 § 59801: momentissa tarkoitettu oma pääoma on pienem- 59802: pi kuin tämän oman pääoman kaksinkertainen Rahalainan antaminen vakuutusyhdistyksen 59803: vähimmäismäärä, tulee vuosittain kartuttaa hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenelle tai 59804: vararahastoa vähintään kymmenellä prosentilla toimitusjohtajalle on sallittu vain viimeksi kulu- 59805: liikkeen tuottamasta ylijäämästä. neelta tilikaudelta vahvistetun taseen osoittaman 59806: Vararahastoon on siirrettävä takuuosuuden vapaan oman pääoman puitteissa. Sama koskee 59807: merkinnässä takuuosuuksista saatu nimellisarvon lainan antamista edellä mainitun henkilön avio- 59808: puolisolle, veljelle tai sisarelle taikka sille, joka 59809: ylittävä määrä sekä määrä, joka yhdistysjärjestyk- 59810: sen mukaan on siirrettävä vararahastoon. Yhdis- on tällaiseen henkilöön suoraan ylenevässä tai 59811: tyskokous voi päättää, että tietty määrä taseen alenevassa sukulaisuus- tai lankoussuhteessa taik- 59812: osoittamasta vapaasta omasta pääomasta on siir- ka sellaisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä 59813: rettävä vararahastoon. on naimisissa toisen veljen tai sisaren kanssa. 59814: Vararahastoa saadaan alentaa yhdistyskokouk- Hallituksen pöytäkirjaan on erikseen merkittä- 59815: sen päätöksen mukaisesti ainoastaan vahvistetun vä jokainen 1 momentissa tarkoitettu laina. Mer- 59816: taseen osoittaman alijäämän peittämiseksi, jollei kinnästä on käytävä ilmi velallisen nimi, lainan 59817: sitä voida peittää vapaalla omalla pääomalla, tai ehdot sekä velallisen antamat vakuudet. Halli- 59818: varojen siirtämiseksi pohjarahastoon. tuksen pöytäkirjaan merkitsemisen sijasta tiedot 59819: voidaan sisällyttää erityiseen luetteloon, johon 59820: 4§ laina on viivytyksettä sen antamisen jälkeen mer- 59821: Ylijäämänjaosta paattaa yhdistyskokous. Yh- kittävä. 59822: distyskokous saa päättää jaettavaksi hallituksen 59823: ehdottamaa tai hyväksymää määrää enemmän 8 § 59824: vain sikäli kuin se on yhdistysjärjestyksen mu- Vakuutusyhdistys saa antaa rahalainaa ainoas- 59825: kaan siihen velvollinen. taan sillä edellytyksellä, että velalliselta saadaan 59826: vakuus, joka on: 59827: 5 § 1) obligaatio tai muu velkasitoumus, jonka on 59828: Jos vakuutusyhdistyksen varoja on jaettu osak- antanut tai taannut Suomen valtio, kunta tai 59829: kaille vastoin tämän lain säännöksiä, näiden on kuntainliitto; 59830: 1987 vp. - HE n:o 40 85 59831: 59832: 2) obligaatio, joka kuuluu suomalaisen hypo- vaatimat tiedot ja selvitykset, jotka ovat tarpeen 59833: teekkiyhdistyksen tai pankkilaitoksen ottamaan vakuutusyhdistysten valvontaa varten. 59834: obligaatiolainaan; 59835: 3) saamistodistus, josta vastaa suomalainen 3 § 59836: pankkilaitos; Sosiaali- ja terveysm1mstenon tehtävänä on 59837: 4) velkasitoumus, jonka vakuudeksi on voimas- valvoa, että vakuutusyhdistykset toimivat lain, 59838: sa kiinnitys Suomessa olevaan kiinteään omaisuu- yhdistysjärjestyksensä, vakuutusta varten vahvis- 59839: teen tai toisen maalla olevaan laitokseen ja vuok- tettujen perusteiden sekä hyvän vakuutustavan 59840: raoikeuteen itse maahan; tällaisen velkasitou- mukaisesti. Ministeriön on lisäksi seurattava va- 59841: muksen hyväksymisen edellytyksenä on kuiten- kuutusyhdistystoiminnassa vallitsevia kilpailuolo- 59842: kin, että yhdistyksen saaminen sekä ne saamiset, suhteita ja ryhdyttävä kehityksen kulloinkin vaa- 59843: joilla on sama tai parempi etuoikeus, eivät yh- timiin toimenpiteisiin yleiseltä kannalta hyväk- 59844: teensä ole suuremmat kuin 50 prosenttia siitä syttävän taloudellisen kilpailun edistämiseksi va- 59845: arvosta, joka kiinnitetyllä omaisuudella pätevän kuutusalalla. 59846: ammattimiehen arvion perusteella voidaan katsoa Ministeriön tehtävänä on suorittaa yhdistysten 59847: olevan. Jos on kysymys sellaisen asunto- tai tarkastus niin usein ja siinä laajuudessa kuin 59848: kiinteistöyhtiön omaisuudesta, jossa yhdistys valvontatehtävien hoito vaatii. 59849: omistaa vähintään 90 prosenttia yhtiön osakkeis- 59850: ta, saavat mainitut saamiset kuitenkin olla enin- 4 § 59851: tään 70 prosenttia kiinnitetyn omaisuuden arvos- Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus mil- 59852: ta; taikka loin tahansa tarkastaa vakuutusyhdistyksen liiket- 59853: 5) muu arvopaperi tai sitoumus, joka sen tä ja muuta toimintaa. Ministeriön tarkastusoi- 59854: laatuun ja varmuuteen nähden voidaan rinnastaa keus koskee myös sellaisia yhteisöjä, joissa yhdis- 59855: 1-4 kohdassa mainittuihin tai jonka sosiaali- ja tys omistaa osake-enemmistön tai vastaavan mää- 59856: terveysministeriö hyväksyy vakuudeksi. räämisvallan. Ministeriön edustajalla on oikeus 59857: olla läsnä yhdistyksen yhdistyskokouksessa ja hal- 59858: 9 § lintoneuvoston sekä hallituksen kokouksessa, ot- 59859: Vakuutusyhdistys ei saa antaa rahalainaa siihen taa osaa keskusteluun ja saada pöytäkirjaan mer- 59860: tarkoitukseen, että velallinen tai häneen 7 §:ssä kityksi ne huomautukset, joihin hän katsoo ole- 59861: tarkoitetussa suhteessa oleva hankkisi lainavaroil- van aihetta. 59862: la yhdistyksen takuuosuuksia. Jos erityistä syytä on, voi ministeriö ottaa 59863: haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjoja. Yhdis- 59864: 10 § tyksen pyynnöstä on niistä maksutta annettava 59865: Vakuutusyhdistys ei saa antaa vakuutta vieraan yhdistykselle jäljennös. 59866: henkilön sitoumuksen vakuudeksi. 59867: 5 § 59868: Vakuutusyhdistyksen tulee vuosittain kuukau- 59869: 12 luku den kuluessa siitä yhdistyskokouksesta, jossa ti- 59870: Vakuutusyhdistysten valvonta linpäätös on vahvistettu, toimittaa sosiaali- ja 59871: terveysministeriölle sen vahvistaman kaavan mu- 59872: 1 § kainen kertomus toiminnastaan ja tilastaan. Ker- 59873: Vakuutusyhdistysten toimintaa valvoo sosiaali- tomukseen on liitetävä jäljennökset 10 luvun 11 59874: ja terveysministeriö. Ministeriöllä on oikeus antaa § :ssä tarkoitetuista asiakirjoista. 59875: vakuutusyhdistysten toimintaa koskevia määräyk- Vakuutusyhdistyksen tulee ministeriön mää- 59876: Slä. räämässä kohtuullisessa ajassa antaa sille toimin- 59877: nastaan muitakin kuin 1 momentissa tarkoitettu- 59878: 2 § ja valvontaa varten tarpeellisia tietoja. 59879: Vakuutusyhdistysten toiminnan tarkastamista 59880: varten asettaa vakuutusyhdistysten keskusjärjestö 6 § 59881: vakuutusyhdistystarkastuksen. Jollei vakuutusyhdistys noudata lakia, yhdistys- 59882: Vakuutusyhdistystarkastuksen toimintaa ohjaa järjestystään tai vakuutusta varten vahvistettuja 59883: ja valvoo sosiaali- ja terveysministeriö. perusteita taikka sosiaali- ja terveysministeriön 59884: Vakuutusyhdistystarkastus on velvollinen anta- tämän lain nojalla antamia määräyksiä tai jos sen 59885: maan sosiaali- ja terveysministeriölle kaikki sen toiminnan perusteet eivät enää ole lain mukaiset 59886: 86 1987 vp. - HE n:o 40 59887: 59888: taikka jos yhdistys on mmlsteriön varoituksesta tystilaan ja purettava, jollei sanottuja vaatimuksia 59889: huolimatta käyttänyt hyvän vakuutustavan vastai- ole täytetty kuuden kuukauden kuluessa siitä, 59890: sia menettelytapoja, ministeriön tulee kehottaa kun asia ilmoitettiin yhdistyskokoukselle. Sosi- 59891: yhdistystä korjaamaan asia määräajassa, joka il- aali- ja terveysministeriöllä on kuitenkin valta 59892: man erityistä syytä ei saa olla kuutta kuukautta pidentää määräaikaa enintään vuodeksi, jollei 59893: pitempi. vakuutettuja etuja näin vaaranneta. 59894: Ministeriöllä on oikeus kieltää yhdistyskokouk- Yhdistyskokous voi sen lisäksi, mitä 1 momen- 59895: sen, hallintoneuvoston tai hallituksen 1 momen- tissa on säädetty, päättää yhdistyksen asettamises- 59896: tissa mainittua asiaa koskevan päätöksen toi- ta selvitystilaan ja sen purkamisesta. 59897: meenpano. Jos päätös jo on pantu täytäntöön, Jos yhdistyksen vakuutuksenottajien lukumää- 59898: ministeriö voi velvoittaa yhdistyksen ryhtymään rä on kahtena peräkkäisenä vuonna alle 300, 59899: toimenpiteisiin oikaisun aikaansaamiseksi. ministeriö voi ryhtyä toimenpiteisiin yhdistyksen 59900: Jollei edellä mainittua kehotusta tai kieltoa asettamiseksi selvitystilaan ja purkamiseksi, ellei 59901: noudateta, ministeriö voi kieltää yhdistystä anta- ministeriö katso, että yhdistyksen toiminnassa 59902: masta uusia vakuutuksia, kunnes asia on korjat- edelleen toteutuvat terveet vakuutukselliset pe- 59903: tu. rusteet. 59904: Vakuutusyhdistyksen yhdistyskokouksen pää- 59905: 7 § tös yhdistyksen asettamisesta selvitystilaan ja sen 59906: Vakuutusyhdistystarkastuksessa on vakuutus- purkamisesta 1 momentissa tarkoitetussa tilan- 59907: yhdistysten tarkastusjohtaja ja niin monta vakuu- teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on enemmän 59908: tusyhdistysten tarkastajaa kuin tarkastukselle kuin puolet edustetusta äänimäärästä, ovat sitä 59909: määrättyjen tehtävien hoito vaatii. kannattaneet tai äänten mennessä tasan, jos pu- 59910: Vakuutusyhdistysten tarkastusjohtajan, tarkas- heenjohtaja on siihen yhtynyt. Muussa tapaukses- 59911: tajat ja muun henkilökunnan ottaa toimeensa sa on päätös pätevä vain, jos sitä ovat kannatta- 59912: vakuutusyhdistysten keskusjärjestö. Tarkastusjoh- neet ne, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa tai 59913: tajan ja tarkastajan valintaa koskeva päätös on yhdistysjärjestyksessä määrätty suurempi osa ko- 59914: alistettava sosiaali- ja terveysministeriön vahvis- kouksessa edustetusta äänimäärästä. 59915: tettavaksi. Selvitystila alkaa, kun sitä koskeva päätös on 59916: tehty. Yhdistyskokous voi kuitenkin 2 momentis- 59917: 8 § sa tarkoitetussa tapauksessa määrätä selvitystilan 59918: Vakuutusyhdistystarkastuksen ja sen edustajan alkamisajankohdaksi muunkin myöhemmän päi- 59919: oikeuksista on soveltuvin osin voimassa, mitä vän. 59920: sosiaali- ja terveysministeriön oikeuksista on 4 59921: §:n 1 momentissa ja 5 §:n 2 momentissa säädet- 2 § 59922: ty. Jos on syytä otaksua, että vakuutusyhdistys ei 59923: täytä 2 luvun 5 §:ssä säädettyjä vaatimuksia, 59924: 9 § hallituksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä 59925: Vakuutusyhdistystarkastuksen tOlmmnasta ai- laadittava tilinpäätös siltä ajalta, jolta tilinpäätös- 59926: heutuvien kustannusten peittämiseksi on kunkin tä ei vielä ole esitetty yhdistyskokouksessa, sekä 59927: vakuutusyhdistyksen vuosittain suoritettava sosi- annettava se tilintarkastajille tarkastettavaksi. So- 59928: aali- ja terveysministeriön vahvistamien petus- veltuvin osin on noudatettava, mitä edellä on 59929: teiden mukaan määrätty maksu. säädetty tilinpäätöksestä ja tilintarkastuskerto- 59930: muksesta. Jos tilinpäätöksen aika käsittää myös 59931: 10 § edellisen tilikauden, on tältä tilikaudelta annet- 59932: Tarkemmat säännökset vakuutusyhdistystarkas- tava erillinen tilinpäätös. 59933: tuksesta annetaan asetuksella. Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös osoit- 59934: taa, ettei yhdistys täytä 2 luvun 5 §:ssä säädettyjä 59935: vaatimuksia, on pidettävä yhdistyskokous kahden 59936: 13 luku kuukauden kuluessa siitä, kun tilintarkastajat 59937: Selvitystila ja purkaminen ovat antaneet lausuntonsa. Kutsusta yhdistysko- 59938: koukseen on hallituksen annettava tieto sosiaali- 59939: 1 § ja terveysministeriölle. 59940: Vakuutusyhdistys, joka ei enää täytä 2 luvun 5 Jollei hallitus ja toimitusjohtaja ole tehnyt 1 59941: §:ssä säädettyjä vaatimuksia, on asetettava selvi- momentissa tarkoitetussa tilanteessa tilinpäätös- 59942: 1987 vp. -- IIE n:o 40 87 59943: 59944: tä, ministeriön tulee kehottaa hallitusta ja toimi- hen vaali. Väliaikaisen selvitysmiehen tehtävä 59945: tusjohtajaa viivytyksettä laatimaan tilinpäätös ja lakkaa, kun yhdistyskokous on valinnut selvitys- 59946: antamaan se tilintarkastajien tarkastettavaksi. Jol- miehet. 59947: lei kehotusta noudateta, on ministeriöllä oikeus Kun ministeriö määrää yhdistyksen selvitysti- 59948: laadituttaa tilinpäätös ja antaa se tilintarkastajien laan ja purettavaksi, on sen samalla määrättävä 59949: tarkastettavaksi ja kutsua yhdistyskokous 2 mo- vähintään yksi selvitysmies. 59950: mentissa mainitussa tapauksessa koolle. Mitä tässä laissa on säädetty hallituksesta ja 59951: Jollei yhdistys 1 §:n 1 momentin mukaisen hallituksen jäsenistä, on soveltuvin osin voimassa 59952: määräajan tai siihen myönnetyn pidennyksen 59953: selvitysmiehistä ja väliaikaisesta selvitysmiehestä, 59954: päättyessä täytä 2 luvun 5 §:ssä asetettuja vaati- jollei tämän luvun säännöksistä muuta johdu. 59955: muksia, yhdistyskokouksen on päätettävä yhdis- 59956: tyksen asettamisesta selvitystilaan ja sen purkami- Tilintarkastajien tehtävä ei lakkaa yhdistyksen 59957: sesta. Jos yhdistyskokous ei tee päätöstä yhdistyk- joutuessa selvitystilaan. Mitä 9 luvussa on säädet- 59958: sen asettamisesta selvitystilaan, hallituksen tulee ty, on soveltuvin osin noudatettava selvitystilan 59959: hakea sellaista päätöstä sosiaali- ja terveysministe- aikana. Tilintarkastuskertomuksen tulee lisäksi 59960: riöltä. Hakemuksen voi tehdä myös hallituksen sisältää lausuma siitä, onko selvitystilaa tilintar- 59961: jäsen, toimitusjohtaja tai tilintarkastaja. kastajien mielestä tarpeettomasti pitkitetty. 59962: Jos hallituksen jäsenet laiminlyövät 1 ja 4 59963: momentissa säädetyt velvollisuutensa, vastaavat 5 § 59964: he samoin kuin toimitusjohtaja yhteisvastuulli- Selvistystilassa olevan yhdistyksen yhdistysko- 59965: sesti velvoitteista, jotka sen jälkeen syntyvät yh- koukseen on sovellettava tämän lain yhdistysko- 59966: distykselle. Tässä säädettyä vastuuta ei kuiten- kousta koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun 59967: kaan ole velvoitteesta, joka syntyy sen jälkeen, säännöksistä muuta johdu. 59968: kun kysymys selvitystilaan asettamisesta on siir- 59969: retty ministeriön käsiteltäväksi tai tilintarkastajat 59970: 6 § 59971: ovat tarkastaneet ja yhdistyskokous on hyväksynyt 59972: taseen, jonka mukaan yhdistys täyttää 2 luvun 5 Kun yhdistys on asetettu selvitystilaan, halli- 59973: §:ssä asetetut vaatimukset. tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä laadit- 59974: tava tilinpäätös siltä selvitystilaa edeltävältä ajal- 59975: 3 § ta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole esitetty yhdistys- 59976: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo, että kokouksessa. Tämä tilinpäätös on mahdollisim- 59977: vakuutusyhdistys on joutunut tai on joutumassa man pian esitettävä yhdistyskokouksessa. Sovel- 59978: sellaiseen tilaan, että yhdistys on purettava, on tuvin osin on noudatettava, mitä edellä on 59979: ministeriöllä oikeus ottaa haltuunsa yhdistyksen säädetty tilinpäätöksestä ja tilintarkastuskerto- 59980: omaisuutta 11 § :ssä tarkoitettua vastuuvelkaa muksesta. 59981: vastaava määrä. Ministeriö voi myös kieltää yh- Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää myös 59982: distystä luovuttamasta tai panttaamasta sen hal- edellisen tilikauden, on tältä tilikaudelta annet- 59983: linnassa olevaa omaisuutta. tava erillinen tilinpäätös. 59984: 59985: 4 § 7 § 59986: Kun yhdistyskokous tekee päätöksen selvitysti- 59987: Selvitysmiesten on viivytyksettä tehtävä selvi- 59988: lasta, on samalla valittava vähintään yksi selvitys- 59989: tystilaa koskevasta päätöksestä ja selvitysmiesten 59990: mies hallituksen, toimitusjohtajan ja mahdollisen 59991: vaalista ilmoitus sosiaali- ja terveysministeriölle 59992: hallintoneuvoston tilalle. Sosiaali- ja terveysmi- 59993: sekä rekisteröimistä varten rekisteriviranomaisel- 59994: nisteriöllä on oikeus lisäksi määrätä yksi selvitys- 59995: le. 59996: mies. Jollei selvitystilassa olevalla yhdistyksellä 59997: ole rekisteriin merkittyjä toimikelpoisia selvitys- 59998: miehiä, tulee ministeriön määrätä väliaikainen 8 § 59999: selvitysmies rekisteriviranomaisen ilmoituksesta Selvitysmiehet hoitavat yhdistyksen asioita sel- 60000: taikka osakkaan, velkojan tai muun henkilön vitystilan aikana. Selvitysmiesten on viipymättä 60001: hakemuksesta, jonka oikeus voi riippua siitä, että haettava julkinen haaste yhdistyksen velkojille 60002: yhdistyksellä on joku, joka voi sitä edustaa. sekä niin pian kuin se ilmeistä vahinkoa aiheutta- 60003: Väliaikaisen selvitysmiehen tulee viivytyksettä matta käy päinsä, muutettava rahaksi yhdistyksen 60004: kutsua yhdistyskokous toimittamaan selvitysmie- omaisuus sekä maksettava yhdistyksen velat. 60005: 88 1987 vp. - HE n:o 40 60006: 60007: 9 § 12 § 60008: Suoritettuaan tehtävänsä selvitysmiesten tulee 60009: Selvitysmiesten on laadittava kultakin tilikau- 60010: mahdollisimman pian antaa lopputilitys hallin- 60011: delta tilinpäätös, joka on esitettävä kolmen kuu- 60012: nostaan laatimalla koko selvitysmenettelyä koske- 60013: kauden kuluessa sen päättymisestä varsinaisen 60014: yhdistyskokouksen hyväksyttäväksi. Mitä tässä va kertomus. Kertomukseen tulee sisältyä myös 60015: selostus yhdistyksen omaisuuden jaosta. Kerto- 60016: laissa on säädetty hallituksen esityksestä ylijämää 60017: tai alijäämää koskeviksi toimenpiteiksi, ei sovelle- mukseen on liitettävä tilinpäätöksiä koskevat 60018: asiakirjat koko selvitystilan ajalta. Kertomus liit- 60019: ta näihin tilinpäätöksiin. Jollei selvitystilaa ole 60020: kahden vuoden kuluessa saatettu loppuun, on teineen on annettava tilintarkastajille, joiden 60021: tulee kuukauden kuluessa antaa lopputilitystä ja 60022: selvitysmiesten samalla ilmoitettava, mistä syystä 60023: selvitystilan aikaista hallintoa koskeva tilintarkas- 60024: se on viivästynyt. 60025: tuskertomus. 60026: Tilintarkastuskertomuksen saatuaan tulee selvi- 60027: 10 § tysmiesten viivytyksettä kutsua yhdistyskokous 60028: Yhdistyksen velkojille annetun julkisen haas- tarkastamaan lopputilitys. 60029: teen paikalletulopäivän jälkeen tulee selvitys- 60030: miesten maksaa kaikki tiedossa oleva velka. Jos 13 § 60031: velka on riitainen tai erääntymätön taikka sitä ei Yhdistys katsotaan puretuksi, kun lopputilitys 60032: muusta syystä voida maksaa, on tarpeelliset varat on esitetty yhdistyskokouksessa. Purkamisesta on 60033: pantava erilleen. Tämän jälkeen on takuupääoma selvitysmiesten viivytyksettä tehtävä ilmoitus re- 60034: korkoineen maksettava takaisin. Jäljelle jäävä kisteröimistä varten. 60035: omaisuus jaetaan yhdistyksen osakkaille sen mu- Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, 60036: kaan kuin yhdistysjärjestyksessä on määrätty. Yh- voivat osakkaat, joilla on vähintään yksi kolmas- 60037: distysjärjestyksessä voidaan määrätä, että jaetta- osa lopputilityksen käsitelleessä yhdistyskokouk- 60038: van omaisuuden ollessa vähäinen sen käytöstä sessa edustetusta äänimäärästä, vaatia selvitysmie- 60039: voidaan päättää toisinkin. hiä kutsumaan yhdistyskokouksen koolle käsitte- 60040: lemään 15 luvun 6 §:ssä tarkoitetun kanteen 60041: Jos osakas tahtoo moittia jakoa, on kanne nostamista. Mitä 7 luvun 11 §:n 2 momentissa 60042: yhdistystä vastaan pantava vireille kolmen kuu- on säädetty, on vastaavasti noudatettava. Kanne 60043: kauden kuluessa siitä, kun lopputilitys esitettiin on nostettava vuoden kuluessa lopputilityksen 60044: yhdistyskokouksessa. esittämisestä. 60045: Jollei osakas ole viiden vuoden kuluessa siitä, 60046: kun lopputilitys esitettiin yhdistyskokouksessa, 14 § 60047: ilmoittautunut nostamaan hänelle tulevaa jako- Lopputilitys, tilikirjat ja lopputilitystä käsitel- 60048: osuutta, on hän menettänyt oikeutensa siihen. leen yhdistyskokouksen pöytäkirja on säilytettävä 60049: Jos jako-osuus on vähäinen jaettuun omaisuuteen kymmenen vuotta sosiaali- ja terveysministeriön 60050: verrattuna, sosiaali- ja terveysministeriö voi selvi- määräämällä tavalla. 60051: tysmiesten ilmoituksesta määrätä sen tulevaksi 60052: valtiolle. Muussa tapauksessa noudatetaan, mitä 15 § 60053: 19 §:ssä on säädetty. Jos vakuutusyhdistyksen varat eivät osakkaiden 60054: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisen jälkeen 60055: riitä selvityskulujen eivätkä sellaisten saamisten 60056: 11 § suorittamiseen, joilla on 11 §:ssä mainittu etuoi- 60057: Kun vakuutusyhdistys on selvitystilassa, on keus, tulee selvitysmiesten ilmoittaa tästä sosi- 60058: muusta vakuutussopimuksesta kuin jälleenvakuu- aali- ja terveysministeriölle 16 § :ssä tarkoitetun 60059: tussopimuksesta johtuneen sellaisen saamisen yhteisvastuun toteuttamista varten. 60060: haltijoilla, josta aiheutuva vastuu on kirjattava 60061: korvausvastuuksi, samanlainen etuoikeus yhdis- 16 § 60062: tyksen omaisuuteen kuin irtaimen pantin halti- Vakuutusyhdistykset ovat vastuussa selvitysku- 60063: jalla edellyttäen, että saaminen on syntynyt kah- luista ja niistä saamisista, joilla on 11 §:ssä 60064: den kuukauden kuluessa selvitystilan alkamispäi- mainittu etuoikeus, siltä osin kuin näitä ei saada 60065: västä. Tässä pykälässä säädetty etuoikeus ei huo- suoritetuiksi selvitys- tai konkurssitilassa olevan 60066: nonna käteispantin eikä omaisuuteen myönnetyn vakuutusyhdistyksen varoista osakkaiden lisämak- 60067: kiinnityksen haltijan oikeutta. suvelvollisuuden toteuttamisen jälkeenkään. 60068: 1987 vp. - HE n:o 40 89 60069: 60070: Yhdistysten kesken vastuu jakautuu viimeksi tystilaan sen johdosta, ettei se enää täytä 2 luvun 60071: vahvistettujen tilinpäätösten mukaisten vakuu- 5 §:n mukaisia vaatimuksia, jälleen täyttää sano- 60072: tusmaksutulojen suhteessa. tut vaatimukset. 60073: Kun päätös selvitystilan lopettamisesta ja yh- 60074: 17 § distyksen toiminnan jatkamisesta on tehty, yhdis- 60075: Sosiaali- ja terveysministeriön tulee, saatuaan tykselle on valittava johto yhdistysjärjestyksen 60076: 15 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen, määrätä selvi- määräysten mukaisesti. 60077: tysmies tai muu henkilö toimitsijana hoitamaan 60078: Kun hallitus on valittu, selvitysmiesten on 60079: yhdistysten keskinäiseen vastuuseen perustuvien 60080: viivytyksettä tehtävä selvitystilan lopettamista 60081: suoritusten perintä. 60082: koskevasta päätöksestä ja hallituksen vaalista il- 60083: moitus sosiaali- ja terveysministeriölle ja rekiste- 60084: 18 § 60085: röimistä varten rekisteriviranomaiselle. Päätöstä 60086: Jos selvitystilassa olevan vakuutusyhdistyksen 60087: ei saa panna täytäntöön ennen rekisteröintiä. 60088: varat sen jälkeen, kun kaikki tiedossa oleva velka 60089: Yhdistyksen velkojille haettu julkinen haaste jää 60090: on maksettu, eivät riitä selvityskulujen suoritta- 60091: vaikutuksitta, kun selvitystila on lopetettu tämän 60092: miseen, tulee sosiaali- ja terveysministeriön selvi- 60093: pykälän säännösten mukaisesti. 60094: tysmiesten ilmoituksesta määrätä selvitystila lope- 60095: tettavaksi ja julistaa yhdistys puretuksi. Tällöin ei 60096: noudateta 5, 6, 8, 9, 10, 12 eikä 13 §:n 21 § 60097: säännöksiä. Ilmoitukseen on liitettävä Keskus- Vakuutusyhdistyksen omaisuus voidaan luo- 60098: kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymän vuttaa konkurssiin vain hallituksen tai, kun yh- 60099: tilintarkastajan antama todistus siitä, että kaikki distys on selvitystilassa, selvitysmiesten päätöksen 60100: tiedossa olevat velat on maksettu. Ministeriön on perusteella. Konkurssin aikana edustavat yhdis- 60101: määrättävä, että yhdistyksen varat tulevat valtiol- tystä konkurssivelallisella hallitus ja toimitus- 60102: le. Selvitysmiesten tulee toimittaa ministeriön johtaja taikka ennen konkurssin alkamista valitut 60103: päätöksestä tieto rekisteröimistä varten. selvitysmiehet. Konkurssin aikana voidaan kui- 60104: tenkin valita uusia hallituksen jäseniä tai uusia 60105: 19 § selvitysmiehiä. 60106: Jos yhdistyksen purkamisen jälkeen ilmaantuu Kun vakuutusyhdistyksen omaisuus on luovu- 60107: uusia varoja tai yhdistystä vastaan nostetaan kan- tettu konkurssiin, tuomioistuimen tulee viipy- 60108: ne tai muutoin tarvitaan selvitystoimenpiteitä, mättä ilmoittaa siitä ja paikalletulopäivästä sosi- 60109: on selvitystä jatkettava. Selvitysmiesten on viivy- aali- ja terveysministeriölle. Tuomioistuimen tu- 60110: tyksettä tehtävä tästä ilmoitus rekisteröimistä var- lee niin ikään, jos ministeriö tekee siitä esityksen, 60111: ten. Kutsu jatketuo selvitystilan ensimmäiseen määrätä uskotuksi mieheksi ja toimitsijamieheksi 60112: yhdistyskokoukseen on toimitettava yhdistysjär- yksi ministeriön ehdottarua henkilö valittujen 60113: jestyksen mukaisesti. Jos yhdistyksellä selvitystä lisäksi. 60114: jatkettaessa ei ole toimikelpoisia selvitysmiehiä, 60115: Mitä 11 §:ssä vakuutusyhdistyksen selvitystilan 60116: on sosiaali- ja terveysministeriön määrättävä ha- 60117: varalta on säädetty saamisten etuoikeudesta, on 60118: kemuksesta väliaikainen selvitysmies sen mukaan 60119: noudatettava sen estämättä, että yhdistyksen 60120: kuin 4 §:ssä on säädetty. 60121: omaisuus on luovutettu konkurssiin. 60122: 20 § Jos konkurssin päättyessä omaisuutta ei ole 60123: Jos vakuutusyhdistys on asetettu selvitystilaan jäljellä, on yhdistys katsottava puretuksi, kun 60124: yhdistyskokouksen päätöksellä 1 §: n 2 momentis- konkurssihallinto on antanut lopputilityksen. 60125: sa tarkoitetussa tapauksessa, yhdistyskokous voi, Purkamisesta konkurssihallinnon on viivytyksettä 60126: tilintarkastajien annettua asiasta lausuntonsa, 1 tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten. 60127: §:n 4 momentin toisessa virkkeessä säädetyllä Jos omaisuutta on jäljellä eikä yhdistys ollut 60128: äänten enemmistöllä päättää, että selvitystila lo- selvitystilassa, kun sen omaisuus luovutettiin 60129: petetaan ja yhdistyksen toimintaa jatketaan. Pää- konkurssiin, on hallituksen mahdollisimman 60130: töstä ei kuitenkaan saa tehdä, jos selvitystilaan on pian kutsuttava yhdistyskokous koolle päättä- 60131: tämän lain mukainen peruste tai jos yhdistyksen mään yhdistyksen asettamisesta selvitystilaan. Jos 60132: omaisuutta on jaettu. yhdistys on selvitystilassa, kun se asetetaan kon- 60133: Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaavasti kurssiin, on noudatettava, mitä 19 §:ssä on 60134: noudatettava, jos yhdistys, joka on asetettu selvi- säädetty. 60135: 60136: 12 438500918W 60137: 90 1987 vp. - HE n:o 40 60138: 60139: 22 § taviin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta 60140: Selvitys- tai konkurssitilassa oleva vakuutus- vastaanottavassa yhdistyksessä; 60141: yhdistys ei saa antaa uusia vakuutuksia. 2) hallituksen selostus niistä seikoista, joilla voi 60142: olla merkitystä harkittaessa sulautumista tai va- 60143: kuutuskannan luovuttamista koskevan sopimuk- 60144: 14 luku sen hyväksymistä; 60145: 3) vastaanottavan yhdistyksen yhdistysjärjestys 60146: Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen ja sitä koskeva sulautumisesta tai vakuutus- 60147: 1 § kannan luovuttamisesta johtuva muutosehdotus; 60148: Vakuutusyhdistys (su/autuva yhdistys) voi sosi- sekä kummankin yhdistyksen osalta: 60149: aali- ja terveysministeriön suostumuksella tehdä 4) jäljennökset viimeistä tilinpäätöstä koskevis- 60150: sopimuksen sulautumisesta toiseen vakuutus- ta asiakirjoista varustettuna merkinnäin ylijäämää 60151: yhdistykseen (vastaanottava yhdistys) siten, että tai tappiota koskevasta yhdistyskokouksen pää- 60152: sulautuvan yhdistyksen vakuutuskanta sekä muut töksestä; 60153: varat ja velat siirtyvät selvitysmenettelyttä vas- 5) hallituksen selostus tilinpäätöksen antami- 60154: taanottavalle yhdistykselle. Vakuutusyhdistys sen jälkeen sattuneista yhdistyksen asemaan olen- 60155: (luovuttava yhdistys) voi niin ikään luovuttaa naisesti vaikuttavista tapahtumista; ja 60156: ministeriön suostumuksella vakuutuskantansa tai 6) tilintarkastajien ja, jos yhdistyksellä on hal- 60157: osan siitä toiselle vakuutusyhdistykselle (vastaan- lintoneuvosto, tämän lausunto selostuksesta. 60158: ottava yhdistys) tai vakuutusyhtiölle (vastaanotta- 60159: va yhtiö). 3 § 60160: Mitä 1 ja 2 §:ssä on sanottu sulautumisesta, on 60161: Luovutettaessa vakuutuskannan osa on vastaa- 60162: soveltuvin osin noudatettava myös sellaisessa su- 60163: vasti noudatettava, mitä on säädetty vakuutus- 60164: lautumisessa, jossa kaksi tai useampia vakuutus- 60165: kannan luovuttamisesta. Mitä vakuutusyhtiölain 60166: yhdistyksiä yhtyy perustamalla uuden vakuutus- 60167: 16 luvussa on säädetty vakuutuskannan tai sen 60168: yhdistyksen. 60169: osan luovuttamisesta, on noudatettava vastaan- 60170: Vastaanottavan yhdistyksen perustamisessa su- 60171: ottavan yhtiön osalta. 60172: lautumissopimus korvaa perustamiskirjan. Sopi- 60173: muksen tulee sisältää ehdotus vastaanottavan 60174: 2 § yhdistyksen yhdistysjärjestykseksi. Sopimuksessa 60175: Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- on mainittava, miten vastaanottavan yhdistyksen 60176: ta koskeva sopimus on kummankin yhdistyksen johto ja tilintarkastajat valitaan. Nämä valinnat 60177: yhdistyskokouksen hyväksyttävä. Päätös on sulau- on suoritettava, kun sulautumissopimus on hy- 60178: tuvan tai luovuttavan yhdistyksen osalta pätevä väksytty ja sosiaali- ja terveysministeriö on anta- 60179: vain, jos sitä on kannattanut äänten enemmistö, nut sulautumiseen suostumuksen sekä vahvista- 60180: joka vaaditaan asetettaessa yhdistys selvitystilaan nut uuden yhdistyksen yhdistysjärjestyksen. 60181: 13 luvun 1 §:n 4 momentin toisessa virkkeessä 60182: tarkoitetussa tapauksessa. Sulautumisesta ja va- 4 § 60183: kuutuskannan luovuttamisesta voidaan päättää, Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yhdis- 60184: vaikka sulautuva tai luovuttava yhdistys on ase- tykset ovat hyväksyneet sulautumista tai vakuu- 60185: tettu selvitystilaan. tuskannan luvuttamista koskevan sopimuksen, 60186: Seuraavat asiakirjat on vähintään kahden vii- niiden on haettava sosiaali- ja terveysministeriön 60187: kon ajan ennen yhdistyskokousta pidettävä yhdis- suostumus sopimukseen ja vahvistus sulautumi- 60188: tyksen päätoimipaikassa osakkaiden nähtävinä ja sen tai vakuutuskannan luovuttamisen vaatimalle 60189: viipymättä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyy- yhdistysjärjestyksen muutokselle sekä, jos on ky- 60190: tää, sekä asetettava nähtäviksi yhdistyskokoukses- symys 3 §:ssä tarkoitetusta sulautumisesta, uuden 60191: sa: yhdistyksen yhdistysjärjestykselle. 60192: 1) sulautumista tai vakuutuskannan luovutta- Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- 60193: mista koskeva sopimus, jossa on mainittava su- ta koskevasta hakemuksesta on ministeriön, jollei 60194: lautumisesta tai vakuutuskannan luovuttamisesta se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä 60195: mahdollisesti suoritettava vastike ja ne perusteet, hylättävä, kuulutettava vastaanottavan yhdistyk- 60196: joiden mukaan se jaetaan sulautuvassa tai luovut- sen kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulu- 60197: tavassa yhdistyksessä sekä se, mitä on sovittu tuksessa on kehotenava niitä, jotka tahtovat 60198: sulautuvan yhdistyksen osakkaiden tai luovutet- tehdä muistutuksia hakemusta vastaan, esittä- 60199: 1987 vp. -- IIE n:o 40 91 60200: 60201: maan ne ministeriölle sen maaraamassa ajassa, kolme kuukautta ja toisen kerran viimeistaan 60202: joka saa olla enintään kaksi kuukautta. Ministe- kaksi kuukautta ennen paikalletulopäivää. Hake- 60203: riön on velvoitettava sulautuva tai luovuttava muksesta on tuomioistuimen erikseen annettava 60204: yhdistys viipymättä antamaan tieto kuulutuksesta tieto lääninhallitukselle ja kaikille tunnetuille 60205: sulautuvan tai luovuttavan yhdistyksen osakkaille velkojille. 60206: yhdistysjärjestyksessä määrätyllä tavalla. 60207: Ministeriön on annettava suostumuksensa 60208: 1 momentissa tarkoitettuun toimenpiteeseen, jol- 7 § 60209: lei toimenpide loukkaa vakuutusten käsittämiä Edellä 6 §:ssä tarkoitettuun hakemukseen on 60210: etuja. suostuttava, jollei kukaan velkojista sitä vastusta 60211: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhdis- tai jos paikalletulopäivänä osoitetaan, että hake- 60212: tykselle, kun ministeriö on antanut suostumuk- musta vastustaneet velkojat ovat saaneet täyden 60213: sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hakemuk- maksun saamisistaan tai että heidän saamisistaan 60214: sesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymiselle tätä on asetettu tuomioistuimen hyväksymä vakuus. 60215: myöhemmänkin ajankohdan. Luvan myöntämista tai epäämistä koskevasta 60216: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu tai, päätöksestä on tuomioistuimen viivytyksettä toi- 60217: jos se on evätty, on sulautuminen tai vakuutus- mitettava tieto rekisteriviranomaiselle. 60218: kannan luovuttaminen rauennut. Yhdistysten on tehtävä tuomioistuimen luvasta 60219: ilmoitus rekisteröimistä varten neljän kuukauden 60220: 5 § kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös on 60221: Kuukauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja saanut lainvoiman. 60222: terveysministeriö on antanut suostumuksen su- Jos sulautuminen on 6 §:n mukaan rauennut, 60223: lautumiseen ja vahvistanut sulautumiseen liitty- on sulautuvan yhdistyksen viivytyksettä tehtävä 60224: vän yhdistysjärjestyksen muutoksen sekä 3 §:ssä siitä ilmoitus rekisteröimistä varten. Jollei 3 mo- 60225: tarkoitetussa sulautumisessa vahvistanut uuden mentissa tarkoitettua rekisteri-ilmoitusta ole sää- 60226: yhdistyksen yhdistysjärjestyksen, yhdistysten on detyssä ajassa tehty tai jos tuomioistuin on hylän- 60227: tehtävä tästä ilmoitus rekisteröimistä varten. Jol- nyt hakemuksen, rekisteriviranomaisen tulee teh- 60228: lei ilmoitusta ole määräajassa tehty tai jos rekiste- dä rekisteriin merkintä sulautumisen raukeami- 60229: röiminen on evätty, on sulautuminen rauennut. sesta. 60230: 60231: 6 § 8 § 60232: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun 5 §:ssä 60233: Kun tuomioistuimen lupa 1 §:n mukaiseen 60234: tarkoitettu rekisteröiminen on toimitettu, yhdis- 60235: sulautumiseen on rekisteröity, siirtyvät sulautu- 60236: tysten on haettava sulautuvan yhdistyksen koti- 60237: van yhdistyksen varat ja velat, ei kuitenkaan 15 60238: paikan tuomioistuimen tai 3 §:ssä tarkoitetussa 60239: luvun 1--3 §:n mukainen korvausvaatimus, vas- 60240: tapauksessa vastaanottavalle yhdistykselle yhdis- 60241: taanottavalle yhdistykselle. 60242: tysjärjestyksessä määrätyn kotipaikan tuomiois- 60243: tuimen lupa sulautumissopimuksen täytäntöön- Sulautuvan yhdistyksen hallituksen ja toimi- 60244: panoon uhalla, että sulautuminen muuten rau- tusjohtajan tulee jakaa vastike ja antaa lopputili- 60245: keaa. Hakemukseen on liitettävä selvitys rekiste- tys, jolloin on noudatettava, mitä 13 luvun 6 60246: röimisestä sekä luettelo sulautuvan yhdistyksen §:ssä on säädetty. Tilityksen tulee myös sisältää 60247: tunnetuista velkojista ja heidän postiosoitteis- selostus jaosta. Mitä 13 luvun 10 §:n 2 ja 3 60248: taan. momentissa ja 13 §:n 1 momentissa ja jos on 60249: Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus yhdis- kysymys 15 luvun 5 §:n mukaisesta kanteesta, 13 60250: tyksen tunnemille ja tuntemattamille velkojille luvun 13 §:n 2 momentissa ja 19 §:ssä on 60251: kehottaen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta, säädetty, on vastaavasti noudatettava. 60252: ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle 60253: viimeistään kaksi viikkoa ennen paikalletulopäi- Sulautuminen, josta säädetään 3 §:ssä, katso- 60254: vää uhalla, että hänen muussa tapauksessa katso- taan tapahtuneeksi ja sulautuvat yhdistykset pu- 60255: taan suostuneen hakemukseen. Kuulutus on retuiksi, kun tuomioistuimen lupa ja vastaanotta- 60256: pantava tuomioistumen ilmoitustaululle neljä van yhdistyksen perustaminen on rekisteröity. 60257: kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais- Sulautuvien yhdistysten osakkaista tulee tällöin 60258: tava tuomioistuimen toimesta virallisessa lehdessä vastaanottavan yhdistyksen osakkaita sulautumis- 60259: kaksi kertaa, ensimmäisen kerran viimeistään sopimuksen mukaisesti. 60260: 92 1987 vp. - HE n:o 40 60261: 60262: 9 § keästä tuottamuksesta on aiheuttanut yhdistyk- 60263: Kun vakuutusyhdistys on sulautunut toiseen selle, osakkaalle tai muulle henkilölle. 60264: vakuutusyhdistykseen tai luovuttanut sille vakuu- 60265: tuskantansa, sulautuneen yhdistyksen vakuutuk- 4 § 60266: senottajalla tai luovutettuun vakuutuskantaan Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä korvaus- 60267: kuuluvan vakuutuksen ottajalla, joka ei ole myö- vastuun jakaantumisesta kahden tai useamman 60268: tävaikuttanut sulautumista tai vakuutuskannan korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä va- 60269: luovuttamista koskevan päätöksen tekemiseen, hingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 luvussa on 60270: on oikeus kolmen kuukauden kuluessa 2 mo- säädetty. 60271: mentissa mainitusta ilmoittamisesta kirjallisesti Mitä 1 momentissa on säädetty vahingonkor- 60272: purkaa vakuutussopimuksensa. vauksen sovittelusta, on perustajan, hallituksen 60273: Vastaanottaneen yhdistyksen hallituksen on il- jäsenen, hallintoneuvoston jäsenen, toimitus- 60274: moitettava sulautumisesta kuukauden kuluessa johtajan ja tilintarkastajan osalta noudatettava 60275: tuomioistuimen luvan rekisteröimisestä kuulutta- vain, jos hänen syykseen jää lievä huolimatto- 60276: maila siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh- muus. 60277: dessä sulautuneen yhdistyksen kotipaikan sano- 60278: malehdessä. Vakuutuskannan luovuttamisesta on 5 § 60279: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirtymises- Vanhingonkorvauskanteen nostamisesta yhdis- 60280: tä vastaavasti ilmoitettava virallisessa lehdessä tyksen lukuun 1-3 §:n nojalla päätetään yhdis- 60281: sekä ainakin yhdessä luovuttaneen yhdistyksen tyskokouksessa. Hallituksella on kuitenkin oikeus 60282: kotipaikan sanomalehdessä. Ilmoituksen tulee si- päättää rangaistavaan tekoon perustuvan korvaus- 60283: sältää myös maininta 1 momentissa tarkoitetusta kanteen nostamisesta. 60284: vakuutuksenottajan oikeudesta purkaa vakuutus- Yhdistyskokouksen paatos vastuuvapauden 60285: sopimuksensa. myöntämisestä tai kanteen nostamatta jättämises- 60286: tä ei estä yhdistystä nostamasta kannetta, jos 60287: yhdistyskokoukselle ei tilinpäätöksessä tai tilin- 60288: 15 luku tarkastuskertomuksessa taikka muutoin ole an- 60289: Vahingonkorvausvelvollisuus nettu olennaisesti oikeita ja täydellisiä tietoja 60290: kanteen perusteena olevasta päätöksestä tai toi- 60291: 1 § menpiteestä. 60292: Perustaja, hallituksen jäsen, hallintoneuvoston Jos yhdistys asetetaan konkurssiin hakemukses- 60293: jäsen ja toimitusjohtaja on velvollinen korvaa- ta, joka on tehty kahden vuoden kuluessa siitä, 60294: maan vahingon, jonka hän on toimessaan tahalli- kun yhdistyskokouksessa päätettiin myöntää vas- 60295: sesti tai tuottamuksesta aiheuttanut yhdistyksel- tuuvapaus tai olla nostamatta kannetta, saa kon- 60296: le. Sama koskee vahinkoa, joka tätä lakia, yhdis- kurssipesä tämän päätöksen estämättä ajaa kan- 60297: tysjärjestystä tai vakuutusta varten vahvistettuja netta. 60298: perusteita rikkomalla on aiheutettu osakkaalle tai 60299: muulle henkilölle. 6 § 60300: Jos yhdistyskokouksessa on myönnetty vastuu- 60301: 2 § vapaus tai muutoin päätetty olla nostamatta 60302: Tilimarkastajan korvausvelvollisuudesta on voi- korvauskannetta, mutta osakkaat, joilla on vähin- 60303: massa, mitä 1 §:ssä on säädetty siinä mainittujen tään yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta ää- 60304: henkilöiden osalta. Hän vastaa myös vahingosta, nimäärästä, ovat äänestäneet päätöstä vastaan, 60305: jonka hänen apulaisensa tahallisesti tai tuotta- voidaan kannetta ajaa yhdistyksen puolesta sen 60306: muksesta on aiheuttanut. estämättä, mitä 5 §:n 1 ja 2 momentissa on 60307: Jos tilimarkastajana on tilintarkastusyhteisö, säädetty. 60308: vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on Kanteen voivat nostaa osakkaat, joilla on vä- 60309: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta. hintään vastaava äänimäärä kuin 1 momentissa 60310: tarkoitetuilla, päätöstä vastustaneilla osakkailla. 60311: 3 § Jos osakas luopuu kanteestaan sen nostamisen 60312: Osakas on velvollinen korvaamaan vahingon, jälkeen, voivat muut kanteen nostaneet osakkaat 60313: jonka hän myötävaikuttamalla tämän lain, yhdis- kuitenkin jatkaa sitä. 60314: tysjärjestyksen tai vakuutusta varten vahvistettu- Kanne on pantava vireille kolmen kuukauden 60315: jen perusteiden rikomiseen tahallisesti tai tör- kuluessa yhdistyskokouksen päätöksestä tai, jos 60316: 1987 vp. - HE n:o 40 93 60317: 60318: on vaadittu 9 luvun 14 §:ssä tarkoitetun tarkas- 2 § 60319: tuksen toimittamisesta, siitä kun tarkastuksesta Haaste katsotaan yhdistykselle toimitetuksi, 60320: annettu lausunto on esitetty yhdistyskokouksessa, kun se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle, 60321: taikka tarkastajan määräämistä tarkoittava hake- toimitusjohtajalle tai muulle henkilölle, jolla on 60322: mus on hylätty. oikeus yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa 60323: Kanteen nostaneet osakkaat vastaavat oikeu- toiminimi. 60324: denkäyntikuluista. He ovat kuitenkin oikeutettu- Jos hallitus tahtoo nostaa kanteen yhdistystä 60325: ja saamaan yhdistykseltä korvauksen niistä siinä vastaan, on sen kutsuttava yhdistyskokous koolle 60326: määrin kuin yhdistykselle oikeudenkäynnillä voi- valitsemaan asiamies edustamaan yhdistystä. 60327: tetut varat siihen riittävät. Tuomioistuin voi Haaste katsotaan tällöin yhdistykselle toimitetuk- 60328: määrätä, että kanteen nostaneille osakkaille on si, kun se on esitetty yhdistyskokouksessa. 60329: suoritettava heidän osuuksilleen tuleva osuus yh- Jos hallitus tahtoo moittia yhdistyskokouksen 60330: distykselle voitetuista varoista. päätöstä, kannevaltaa ei ole 7 luvun 20 §:n 2 60331: momentin mukaan menetetty, jos kutsu yhdis- 60332: tyskokoukseen, jossa asiamies asetetaan, on toi- 60333: 7 § mitettu kolmen kuukauden kuluessa siitä yhdis- 60334: Yhdistyksen lukuun 1-3 §:n nojalla ajettavaa tyskokouksesta, jonka päätöstä kanne koskee. 60335: kannetta ei voida nostaa, ellei kanne perustu 60336: rangaistavaan tekoon: 3 § 60337: 1) perustajaa vastaan kolmen vuoden kuluttua Kun yhdistyskokouksen päätöksen moittimista 60338: siitä, kun perustamiskokouksessa tehtiin päätös koskeva kanne on pantu vireille, tuomioistuin voi 60339: yhdistyksen perustamisesta; kantajan vaatimuksesta ennen asian ratkaisemista 60340: määrätä, ettei päätöstä saa panna täytäntöön. 60341: 2) hallituksen jäsentä, hallintoneuvoston jäsen- 60342: Tuomioistuimen puheenjohtaja tai kihlakunnan- 60343: tä tai toimitusjohtajaa vastaan kolmen vuoden 60344: tuomari voi väliaikaisesti antaa tällaisen määräyk- 60345: kuluttua sen tilikauden päättymisestä, jona se 60346: sen, kunnes asia tulee tuomioistuimen käsiteltä- 60347: päätös tehtiin tai siihen toimenpiteeseen ryhdyt- 60348: väksi. Tuomioistuin voi, jos aihetta siihen il- 60349: tiin, johon kanne perustuu; 60350: maantuu, peruuttaa antamansa määräyksen. 60351: 3) tilimarkastajaa vastaan kolmen vuoden ku- Edellä 1 momentissa tarkoitetuista ratkaisuista 60352: luttua siitä, kun se tilintarkastuskertomus, lau- ei saa erikseen valittaa. Ratkaisuista on viran 60353: sunto tai todistus, johon kanne perustuu, esitet- puolesta viivytyksettä annettava sosiaali- ja ter- 60354: tiin; eikä veysministeriölle tieto sekä, jos yhdistyskokouk- 60355: 4) osakasta vastaan kahden vuoden kuluttua sen päätös on sellainen, että siitä lain mukaan on 60356: päätöksestä tai toimenpiteestä, johon kanne pe- tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten, myös re- 60357: rustuu. kisteriviranomaiselle. 60358: Jos yhdistyksen lukuun ajettavan kanteen nos- 60359: tamisen määräaika on kulunut loppuun, ei 5 §:n 4 § 60360: 3 momentissa tarkoitettua kannetta voida nostaa Jos yhdistysjärjestyksen mukaan riita toisaalta 60361: sen jälkeen, kun kuukausi on kulunut konkurs- yhdistyksen ja toisaalta hallituksen, hallituksen 60362: sissa toimitetusta valvonnasta. jäsenen, toimitusjohtajan, tilintarkastajan tai 60363: osakkaan välillä on välimiesten ratkaistava, sitä 60364: koskevalla määräyksellä on sama vaikutus kuin 60365: välityssopimuksella. 60366: 16 luku Kun yhdistyksen ja hallituksen välinen riita 60367: Erinäisiä säännöksiä siirretään välimiesten ratkaistavaksi, on noudatet- 60368: tava, mitä 2 §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty 60369: 1 § asiamiehen asettamisesta ja määräajan laskemi- 60370: Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspaikasta sesta. 60371: on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä tarkoitettua 60372: korvauskannetta ajaa yhdistyksen kotipaikan tuo- 5 § 60373: mioistuimessa. Sama tuomioistuin voi käsitellä Vakuutusyhdistyksestä rekisteriviranomaiselle 60374: myös rikokseen perustuvan korvausvaatimuksen annettavista ilmoituksista ja tiedonannoista on 60375: sekä 3 luvun 3 §:n 3 momentissa tarkoitettua sen lisäksi, mitä tässä laissa on sanottu, voimassa 60376: takuuosuuksien lunastusta koskevan riidan.-- - mitä niistä on erikseen säädetty. 60377: 94 1987 vp. - HE n:o 40 60378: 60379: Tässä laissa tarkoitettuna rekisteriviranomaise- annettaessa menettelee tämän lain säännösten 60380: na toimii patentti- ja rekisterihallitus. vastaisesti; 60381: 2) rikkoo yhdistyskokouksen pöytäkirjan näh- 60382: 6 § tävillä pitämistä koskevaa säännöstä; 60383: Jos 10 luvun 11 §:ssä säädetty velvollisuus 60384: toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai- 3) jakaa yhdistyksen varoja tämän lain säännös- 60385: minlyödään, voi rekisteriviranomainen velvoittaa ten vastaisesti; 60386: toimitusjohtajan tai hallituksen jäsenen sakon 4) antaa rahalainan tai vakuuden 11 luvun 60387: uhalla toimittamaan ne sille määräämässään ajas- 7-10 §: n säännösten vastaisesti; 60388: sa. 60389: Päätökseen, jolla rekisteriviranomainen on 5) laiminlyö takuuosuusluettelon taikka ta- 60390: asettanut uhkasakon, ei saa hakea muutosta valit- kuuosuuden omistajia koskevan luettelon pitämi- 60391: tamalla. sen tai niiden nähtävänä pitämisen; 60392: 60393: 7 § 6) jättää toimittamatta tämän lain mukaan 60394: viranomaiselle annettavan ilmoituksen tai muun 60395: Joka 60396: tiedon; tai 60397: 1) harjoittaa vakuutusliikettä 1 luvun 4 §:n tai 60398: 5 §:n 1 momentin säännösten vastaisesti; tai 7) jättää noudattamatta, mitä 2 luvun 9 §:n 1 60399: 2) antaa 13 luvun 22 §:n säännösten tai momentin 1-3 kohdassa on säädetty päätöksen- 60400: sosiaali- ja terveysministeriön 12 luvun 6 §:n teon edellytyksistä perustamiskokouksessa, 60401: nojalla määräämän kiellon vastaisesti uusia va- 60402: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä 60403: kuutuksia, 60404: ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangais- 60405: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen, vakuu- tusta, vakuutusyhdistysrikkomuksesta sakkoon. 60406: tusyhdistysliikkeen luvattomasta harjoittamisesta 60407: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 60408: deksi. 10 § 60409: 8 § Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän tassa 60410: Joka laissa säädettyjä tehtäviä täyttäessään tai yhdis- 60411: 1) antaa sosiaali- ja terveysministeriölle asiakir- tyksen muun kuin tämän lain mukaisen toimieli- 60412: jassa, joka on annettava tämän lain nojalla, men jäsenenä on saanut tietää vakuutusyhdistyk- 60413: vääriä tietoja; sen tai jonkun muun taloudellisesta asemasta 60414: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän ilmoi- taikka liike- tai ammattisalaisuudesta taikka jon- 60415: tuksen, vakuutuksen tai todistuksen takuupää- kun henkilön terveydentilasta, on tuomittava, 60416: oman tai pohjarahaston maksamisesta; jollei teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa 60417: 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai säädetty ankarampaa rangaistusta, vakuutussalai- 60418: yhdistysjärjestyksessä olevan äänioikeuden rajoit- suuden luvattomasta zlmaisemisesta sakkoon. 60419: tamista koskevan säännöksen tai määräyksen kier- 60420: tämiseksi; Tässä pykälässä mainitusta rikoksesta ei viralli- 60421: 4) rikkoo tämän lain säännöksiä tilinpäätöksen nen syyttäjä saa tehdä syytettä, ellei asianomistaja 60422: tai tilintarkastuskertomuksen laatimisesta tai va- ole ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavaksi. 60423: kuutusyhdistyksen selvitystilaa koskevan lopputi- 60424: lityksen antamisesta; tai 60425: 5) ministeriön 13 luvun 3 §:n nojalla määrää- 11 § 60426: män kiellon vastaisesti luovuttaa tai panttaa yh- Sosiaali- ja terveysministeriön paatos tai mää- 60427: distyksen hallinnassa olevaa omaisuutta, räys, joka on annettu 6 luvun 4 §:ssä, 12 luvun 60428: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä 4-6 §:ssä taikka 13 luvun 2 tai 3 §:ssä olevan 60429: ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangais- säännöksen nojalla, voidaan panna täytäntöön 60430: tusta, vakuutusyhdistysrikoksesta sakkoon tai valituksesta huolimatta. 60431: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 60432: 60433: 9 § 12 § 60434: Joka Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 60435: 1) takuuosuuskirjaa taikka väliaikaistodistusta panosta annetaan asetuksella. 60436: 1987 vp. - HE n:o 40 95 60437: 60438: 17 luku 4 § 60439: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset Ennen uuden lain voimaantuloa rekisteröidyn 60440: vakuutusyhdistyksen peruspääoman tulee kahden 60441: 1§ vuoden kuluessa lain voimaantulosta olla vähin- 60442: Tämä laki, jäljempänä uusi laki, tulee voimaan tään 125 000 markkaa. 60443: 1 päivänä tammikuuta 1988. Uudella lailla ku- Edellä 1 momentissa mainitun vakuutusyhdis- 60444: motaan keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksis- tyksen tulee viiden vuoden kuluessa lain voi- 60445: tä 2 päivänä kesäkuuta 1933 annettu laki (185/ maantulosta täyttää 2 luvun 5 §:ssä asetetut 60446: 33), jäljempänä vanha laki, siihen myöhemmin pääomavaatimukset. 60447: tehtyine muutoksineen. Peruspääomaa ei saa yhdistyskokouksen pää- 60448: töksellä alentaa 2 momentissa tarkoitettuja mää- 60449: Vakuutusyhdistyksiin, jotka on merkitty kaup- riä pienemmäksi. Uuden lain vahvistamisen jäl- 60450: parekisteriin ennen uuden lain voimaantuloa, 60451: keen ei myöskään saa rekisteröidä uutta vakuu- 60452: sovelletaan mainitun ajankohdan jälkeen uutta tusyhdistystä, jonka peruspääoma on 2 luvun 5 60453: lakia, jollei tämän luvun säännöksistä muuta 60454: §:n 1 tai_ 2 mor:nentissa mainittuja vähimmäis- 60455: johdu. määriä p1enemp1. 60456: 2 § 5 § 60457: Jos ennen uuden lain voimaantuloa rekisteröi- Vakuutusyhdistyksen purkamista tai yhdistyk- 60458: dyn vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen si- sen sulautumista toiseen yhdistykseen koskeva 60459: sältyy uuden lain vastaisia määräyksiä, on niiden asia on käsiteltävä ja ratkaistava sekä ilmoitettava 60460: sijasta noudatettava uuden lain säännöksiä. rekisteröitäväksi vanhan lain mukaan, jos julkista 60461: Jos ennen uuden lain voimaantuloa rekisteröi- haastetta tai tuomioistuimen lupaa on haettu 60462: dyn vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestys on uu- ennen uuden lain voimaantuloa. 60463: den lain mukaan puutteellinen tai sisältää uuden Vakuutuskannan luovuttamista koskeva asia on 60464: lain vastaisia määräyksiä, on yhdistyksen hallituk- käsiteltävä ja ratkaistava vanhan lain mukaan, jos 60465: sen viivytyksettä tehtävä yhdistyskokoukselle eh- sosiaali- ja terveysministeriön suostumusta on 60466: dotus yhdistysjärjestyksen muuttamisesta uuden haettu ennen uuden lain voimaantuloa. 60467: lain mukaiseksi. Yhdistysjärjestyksen muutoksille 60468: on kahden vuoden kuluessa uuden lain voimaan- 6 § 60469: tulosta haettava sosiaali- ja terveysministeriön Ennen uuden lain voimaantuloa valitun halli- 60470: vahvistus sekä ilmoitettava ne rekisteröimistä var- tuksen tai hallintoneuvoston kokoonpano on saa- 60471: ten kolmen kuukauden kuluessa ministeriön an- tettava uuden lain mukaiseksi kahden vuoden 60472: tamasta päätöksestä. kuluessa lain voimaantulosta. 60473: Ennen uuden lain voimaantuloa valittu halli- 60474: Jos vakuutusyhdistys, joka on laiminlyönyt tuksen tai hallintoneuvoston jäsen, toimitus- 60475: mitä edellä 2 momentissa on säädetty, on tehnyt 60476: johtaja, tilintarkastaja tai selvitysmies voi siitä 60477: rekisteri-ilmoituksen, rekisteriviranomainen voi 60478: huolimatta, ettei hän uuden lain mukaan saisi 60479: asettaa määräajan, jonka kuluessa yhdistyksen 60480: toimia kyseisessä tehtävässä, jäädä toimeensa uu- 60481: tulee tehdä yhdistysjärjestykseensä uuden lain 60482: den vaalin toimittamiseen saakka, enintään kui- 60483: edellyttämät muutokset ja ilmoittaa ne rekisteröi- 60484: tenkin kahden vuoden ajaksi uuden lain voi- 60485: mistä varten uhalla, että ensin mainittu asia 60486: maantulosta. Edellä sanottu koskee soveltuvin 60487: raukeaa. osin myös toiminimenkirjoittajaa, joka on nimet- 60488: ty ennen uuden lain voimaantuloa. 60489: 3 § 60490: Vakuutusyhdistys voi uuden lain vahvistamisen 7 § 60491: jälkeen 2 §:n säännösten estämättä tehdä päätök- Vanhan lain voimassa ollessa annettua kutsua 60492: sen yhdistysjärjestyksen muuttamisesta uuden yhdistyskokoukseen on pidettävä laillisena, jos se 60493: lain mukaiseksi. Päätös tehdään vanhan lain on annettu sen lain säännöksiä noudattaen. 60494: mukaisessa järjestyksessä. Päätös voidaan ilmoit- 60495: taa rekisteröitäväksi jo ennen uuden lain voi- 8 § 60496: maantuloa ja rekisteröidä merkinnällä, että yh- Ennen uuden lain voimaantuloa tehdyn yhdis- 60497: distysjärjestyksen muutos tulee voimaan uuden tyskokouksen päätöksen pätemättömyyttä koske- 60498: lain voimaantulosta. va kanne tai muu vaatimus, joka on pantu 60499: 96 1987 vp. - HE n:o 40 60500: 60501: vireille ennen uuden lain voimaantuloa, on käsi- 10 § 60502: teltävä loppuun ja ratkaistava vanhan lain mu- Jos vakuutusyhdistys ennen uuden lain voi- 60503: kaan. maantuloa on antanut lainoja tai vakuuksia 60504: enemmän kuin 11 luvun 7 ja 10 §:n mukaan on 60505: 9 § sallittua, on näiden lainojen ja vakuuksien määrä 60506: Tilinpäätökseen, joka laaditaan ennen uuden saatettava uuden lain mukaiseksi viimeistään 60507: lain voimaantuloa alkaneelta tilikaudelta, saa- kymmenen vuoden kuluessa uuden lain voi- 60508: daan soveltaa aikaisempaa lainsäädäntöä. maantulosta. 60509: 60510: 2. 60511: Laki 60512: kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 60513: 60514: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kalastusvakuutusyhdistyksistä 23 päivänä heinäkuuta 60515: 1958 annetun lain (331/58) 1 § näin kuuluvaksi: 60516: 60517: 1 § laista yhdistystä sanotaan tässä laissa kalastusva- 60518: Jos vakuutusyhdistyslaissa ( ) tarkoitet- kuutusyhdistykseksi. 60519: tu vakuutusyhdistys harjoittaa kalastusvälineiden 60520: vakuutusta tämän lain mukaisesti, on yhdistyk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 60521: sellä oikeus saada avustusta valtion varoista. Sel- ta 1988. 60522: 60523: 3. 60524: Laki 60525: kaupparekisterilain muuttamisesta 60526: 60527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 60528: muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisterilain (129/79) 3 §:n 1 momentin 1 60529: kohta, 13 §:n 2 sekä 7-10 kohta, 14 §:n 2 momentti sekä 15 §:n 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti 60530: sekä 60531: lisätään 13 §:ään uusi 11-13 kohta seuraavasti: 60532: 60533: 3 § 60534: Perusilmoituksen ovat velvolliset tekemään: 9) yhdistysjärjestyksessä mahdollisesti oleva 60535: 1) avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö, osakeyhtiö, määräys, jonka mukaan yhdistyksessä voi olla 60536: keskinäinen vakuutusyhtiö, osuuskunta, säästö- erilajisia takuuosuuksia, sekä tällaisten takuu- 60537: pankki, hypoteekkiyhdistys ja vakuutusyhdistys; osuuksien lukumäärä lajeittain; 60538: 10) hallituksen puheenjohtajan, jokaisen jäse- 60539: nen ja varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus 60540: 13 § ja kotipaikka; 60541: Vakuutusyhdistyksen perusilmoituksessa on 11) toimitusjohtajan täydellinen nimi, kansa- 60542: mainittava: laisuus ja kotipaikka; 60543: 12) jos yhdistyksellä on hallintoneuvosto, sen 60544: 2) päivä, jona perustamiskokouksessa on tehty puheenjohtajan sekä jokaisen jäsenen ja varajäse- 60545: päätös yhdistyksen perustamisesta; nen täydellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka; 60546: sekä 60547: 7) takuupääoma sekä takuuosuuksien luku- 13) yhdistysjärjestyksen määräys yhdistyksen 60548: määrä ja nimellisarvo sekä pohjarahasto ja sen toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jollekin 60549: määrä ja enimmäismäärä, jos yhdistysjärjestykses- henkilölle on annettu oikeus toiminimen kirjoit- 60550: sä on näitä koskevia määräyksiä; tamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa, 60551: 8) takuupääomasta ja pohjarahastosta makset- hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja 60552: tu määrä; kotipaikkansa. 60553: 1987 vp. - HE n:o 40 97 60554: 60555: 14 § tiössä ja vakuutusyhdistyksessä vastuussa myös 60556: toimitusjohtaja. Jos elinkeinotoiminnan luovutus 60557: Muutosilmoitus on myös tehtävä, jos komman- toiselle käsittää myös toiminimen, on uusi haltija 60558: diittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyhtiön yh- vastuussa luovutusta koskevan ilmoituksen teke- 60559: tiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, säästöpan- misestä. Jos yksityinen elinkeinonharjoittaja tai 60560: kin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin taikka avoimen yhtiön yhtiömies taikka kommandiitti- 60561: vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykseen teh- yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalainen yh- 60562: dään muutos. tiömies kuolee, ovat myös hänen kuolinpesänsä 60563: osakkaat, ei kuitenkaan perintökaaren (40/65) 21 60564: 15 § luvun 18 §:ssä tarkoitettu osakas, vastuussa il- 60565: Rekisteri-ilmoituksen tekemisestä ovat vastuus- moituksen tekemisestä. 60566: sa: 60567: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 60568: 4) osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin, ta 1988. 60569: hypoteekkiyhdistyksen, vakuutusyhdistyksen ja Rekisteri-ilmoitukseen, joka on annettu rekis- 60570: säätiön puolesta hallituksen varsinaiset jäsenet; teriviranomaiselle ennen tämän lain voimaantu- 60571: loa, sovelletaan tämän lain voimaan tullessa voi- 60572: Muutosilmoituksen tekemisestä on osakeyh- massa olleita säännöksiä. 60573: 60574: 60575: 60576: 4. 60577: Laki 60578: vakuutustarkastuksen kustantamisesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 60579: 60580: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 päivana 60581: heinäkuuta 1944 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977 60582: annetussa laissa (950/77) näin kuuluvaksi: 60583: 60584: 1 § 60585: Suomalaisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliik- mikuun aikana suorittaa sosiaali- ja terveysminis- 60586: keen harjoittamiseen Suomessa luvan saaneiden teriön määräämä maksu. 60587: ulkomaisten vakuutuslaitosten, vakuutusyhdistys- 60588: ten, avustuskassojen sekä eläkesäätiöiden valvon- 60589: nasta johtuvien kustannusten korvaamiseksi tulee Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 60590: näiden laitosten kultakin kalenterivuodelta tam- ta 1988. 60591: 60592: 60593: Helsingissä 12 päivänä kesäkuuta 1987 60594: 60595: 60596: Tasavallan Presidentti 60597: MAUNO KOIVISTO 60598: 60599: 60600: 60601: 60602: Ministeri Tarja Halonen 60603: 60604: 60605: 60606: 60607: 13 438500918W 60608: 98 1987 vp. - HE n:o 40 60609: 60610: Liite 60611: 60612: 60613: 60614: 2. 60615: Laki 60616: kalastusvakuutusyhdistyksistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 60617: 60618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kalastusvakuutusyhdistyksistä 23 päivänä heinäkuuta 60619: 1958 annetun lain (331/58) 1 § näin kuuluvaksi: 60620: 60621: Voimassa oleva laki Ehdotus 60622: 60623: 1 § 1 § 60624: Milloin keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyk- jos vakuutusyhdistyslaissa ( 1 ) tarkoitet- 60625: sistä 2 päivånå· keså"kuuta 1933 annetussa laissa tu vakuutusyhdistys harjoittaa kalastusvälineiden 60626: tarkoitettu vakuutusyhdistys harjoittaa kalastus- vakuutusta tämän lain mukaisesti, on yhdistyk- 60627: välineiden vakuutusta tämän lain mukaisesti, on sellä oikeus saada avustusta valtion varoista. Sel- 60628: yhdistyksellä oikeus saada avustusta valtion va- laista yhdistystä sanotaan tässä laissa kalastusva- 60629: roista. Sellaista yhdistystä sanotaan tässä laissa kuutusyhdistykseksi. 60630: kalastusvakuutusyhdistykseksi. 60631: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 60632: ta 1988. 60633: 60634: 60635: 60636: 3. 60637: Laki 60638: kaupparekisterilain muuttamisesta 60639: 60640: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 60641: muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisterilain (129/79) 3 §:n 1 momentin 1 60642: kohta, 13 §:n 2 sekä 7-10 kohta, 14 §:n 2 momentti, 15 §:n 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti 60643: sekä 60644: lisätään 13 §:ään uusi 11-13 kohta seuraavasti: 60645: 60646: Voimassa oleva laki Ehdotus 60647: 60648: 3 § 3 § 60649: Perusilmoituksen ovat velvolliset tekemään: Perusilmoituksen ovat velvolliset tekemään: 60650: 1) avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö, osakeyhtiö, 1) avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö, osakeyhtiö, 60651: keskinäinen vakuutusyhtiö, osuuskunta, säästö- keksinäinen vakuutusyhtiö, osuuskunta, säästö- 60652: pankki, hypoteekkiyhdistys ja keskinäinen vahin- pankki, hypoteekkiyhdistys ja vakuutusyhdistys; 60653: kovakuutusyhdistys; 60654: 60655: 60656: 13 § 13 § 60657: Keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen pe- Vakuutusyhdistyksen perusilmoituksessa on 60658: rusilmoituksessa on mainittava: mainittava: 60659: 60660: 2) päivä, jona perustavassa yhdistyskokouksessa 2) päivä, jona perustamiskokouksessa on tehty 60661: on tehty päätös yhdistyksen perustamisesta; päätös yhdistyksen perustamisesta; 60662: 1987 vp. - HE n:o 40 99 60663: 60664: Voimassa oleva laki Ehdotus 60665: 60666: 7) takuupääoman tai pohjarahaston määrä sekä 7) takuupääoma sekä takuuosuuksien luku- 60667: takuuosuuksien suuruus; määrä ja nimellisarvo sekä pohjarahasto ja sen 60668: määrä ja enimmäismäärä, jos yhdistysjärjestykses- 60669: sä on näitä koskevia määräyksiä; 60670: 8) takuupääomasta maksettu määrä; 8) takuupääomasta ja pohjarahastosta makset- 60671: tu määrä; 60672: 9) yhdistysjärjestyksessä mahdollisesti oleva 60673: määräys, jonka mukaan yhdistyksessä voi olla 60674: erila;isia takuuosuuksia, sekä tällazsten takuu- 60675: osuuksien lukumäärä lajeittain; 60676: 9) yhdistyksen hallituksen jokaisen jäsenen ja 10) hallituksen puheenjohtajan, jokaisen jäse- 60677: varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus ja ko- nen ja varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus 60678: tipaikka; sekä ja kotipaikka; 60679: 11) toimitusjohtajan täydellinen nimi, kansa- 60680: lazsuus ja kotipaikka; 60681: 12) jos yhdistyksellä on hallintoneuvosto, sen 60682: puheenjohtajan sekä jokazsen jäsenen ja vara;dse- 60683: nen täydellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka; 60684: sekä 60685: 10) yhdistysjärjestyksen maarays yhdistyksen 13) yhdistysjärjestyksen määräys yhdistyksen 60686: toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jollekin toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jollekin 60687: henkilölle on annettu oikeus toiminimen kirjoit- henkilölle on annettu oikeus toiminimen kirjoit- 60688: tamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa, tamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa, 60689: hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja 60690: kotipaikkansa. kotipaikkansa. 60691: 60692: 14 § 60693: 60694: Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin Muutosilmoitus on myös tehtävä, jos komman- 60695: kommandiittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyh- diittiyhtiön yhtiösopimukseen, osakeyhtiön yh- 60696: tiön yhtiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, sääs- tiöjärjestykseen taikka osuuskunnan, säästöpan- 60697: töpankin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin kin tai hypoteekkiyhdistyksen sääntöihin taikka 60698: taikka keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen vakuutusyhdzstyksen yhdistysjärjestykseen teh- 60699: yhdistysjärjestykseen tehdään muutos. dään muutos. 60700: 60701: 15 § 60702: Rekisteri-ilmoituksen tekemisestä ovat vastuussa: 60703: 60704: 4) osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin, 4) osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin, 60705: hypoteekkiyhdistyksen, keskinäisen vahinkova- hypoteekkiyhdistyksen, vakuutusyhdistyksen ja 60706: kuutusyhdistyksen ja säätiön puolesta hallituksen säätiön puolesta hallituksen varsinaiset jäsenet; 60707: varsinaiset jäsenet; 60708: 60709: Muutosilmoituksen tekemisestä on osakeyh- Muutosilmoituksen tekemisestä on osakeyh- 60710: tiössä vastuussa myös toimitusjohtaja. Milloin tiössä ja vakuutusyhdzstyksessä vastuussa myös 60711: elinkeinotoiminnan luovutus toiselle käsittää toimitusjohtaja. jos elinkeinotoiminnan luovutus 60712: myös toiminimen, on uusi haltija vastuussa luo- toiselle käsittää myös toiminimen, on uusi haltija 60713: vutusta koskevan ilmoituksen tekemisestä. Jos vastuussa luovutusta koskevan ilmoituksen teke- 60714: yksityinen elinkeinonharjoittaja tai avoimen yh- misestä. Jos yksityinen elinkeinonharjoittaja tai 60715: tiön yhtiömies taikka kommandiittiyhtiön henki- avoimen yhtiön yhtiömies taikka kommandiitti- 60716: lökohtaisesti vastuunalainen yhtiömies kuolee, yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalainen yh- 60717: 100 1987 vp. - HE n:o 40 60718: 60719: Voimassa oleva laki Ehdotus 60720: ovat myös hänen kuolinpesänsä osakkaat, ei kui- tiömies kuolee, ovat myös hänen kuolinpesänsä 60721: tenkaan perintökaaren (40/65) 2lluvun 18 §:ssä osakkaat, ei kuitenkaan perintökaaren (40/65) 21 60722: tarkoitettu osakas, vastuussa ilmoituksen tekemi- luvun 18 §:ssä tarkoitettu osakas, vastuussa il- 60723: sestä. moituksen tekemisestä. 60724: 60725: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 60726: ta 1988. 60727: Rekisteri-ilmoitukseen, joka on annettu rekis- 60728: teriviranomaiselle ennen tämän lain voimaantu- 60729: loa, sovelletaan tämän lain voimaan tullessa voi- 60730: massa olleita säännöksiä. 60731: 60732: 60733: 60734: 60735: 4. 60736: Laki 60737: vakuutustarkastuksen kustantamisesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 60738: 60739: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vakuutustarkastuksen kustantamisesta 14 patvana 60740: heinäkuuta 1944 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977 60741: annetussa laissa (950 /77) näin kuuluvaksi: 60742: 60743: Voimassa oleva laki Ehdotus 60744: 60745: 1 § 1 § 60746: Suomalaisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliik- Suomalaisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliik- 60747: keen harjoittamiseen Suomessa toimiluvan saa- keen harjoittamiseen Suomessa luvan saaneiden 60748: neiden ulkomaisten vakuutuslaitosten, keskinäis- ulkomaisten vakuutuslaitosten, vakuutusyhdistys- 60749: ten vahinkovakuutusyhdistysten, avustuskassojen ten, avustuskassojen sekä eläkesäätiöiden valvon- 60750: sekä eläkesäätiöiden valvonnasta johtuvien kus- nasta johtuvien kustannusten korvaamiseksi tulee 60751: tannusten korvaamiseksi tulee näiden laitosten näiden laitosten kultakin kalenterivuodelta tam- 60752: kultakin vuodelta tammikuun aikana suorittaa mikuun aikana suorittaa sosiaali- ja terveysminis- 60753: sosiaali- ja terveysministeriön määräämä maksu. teriön määräämä maksu. 60754: 60755: 60756: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 60757: ta 1988. 60758: 1987 vp. - HE n:o 41 60759: 60760: 60761: 60762: 60763: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yleisestä kalleus- 60764: luokituksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 60765: 60766: 60767: 60768: 60769: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 60770: 60771: Kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun sena on, että kuntien kalleusluokitus vuosiksi 60772: lain voimassaolo päättyy vuoden 1987 lopussa. 1988-1991 vahvistetaan samaksi kuin nykyinen 60773: Kunnat on jaettu tutkimuksella todettujen elin- luokitus. Tänä aikana ryhdytään sellaisiin lainsää- 60774: kustannusten erojen perusteella kahteen kalleus- däntö- ja muihin toimenpiteisiin, jotka mahdol- 60775: luokkaan. Tätä Iuokitusta käyttäen on porrastettu listavat kalleusluokitusjärjestelmästä luopumisen 60776: valtion ja kuntien maksamat palkat, huomattava vuoden 1992 alusta lukien. 60777: osa yksityisen sektorin maksamista palkoista sekä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol- 60778: eräät sosiaaliset tulonsiirrot. Esityksessä ehdote- lisimman pian sen hyväksymisestä ja niin, että 60779: taan nykyistä järjestelmää jatkettavaksi vielä nel- kalleusluokitus voitaisiin sen nojalla vahvistaa 60780: jällä vuodella vuoden 1991 loppuun. Tarkoituk- ennen 1 päivää tammikuuta 1988. 60781: 60782: 60783: 60784: 60785: PERUSTELUT 60786: 60787: 60788: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t Lain mukaan kunnat jaetaan tutkimuksella 60789: muutokset todettujen elinkustannuserojen perusteella kah- 60790: teen kalleusluokkaan. Tutkimuksella todetuista 60791: Kuntien yleistä kalleusluokitusta käytetään val- elinkustannuseroista riippumatta kalleusluokitus 60792: tion ja kuntien maksamien palkkojen, kansan- voidaan painavista syistä vahvistaa myös siten, 60793: eläkkeiden lisäosien sekä eräiden muiden tulon- että kunnalle aiemmin vahvistettua kalleusluok- 60794: siirtojen porrastamisessa. Myös huomattava osa kaa ei muuteta ja että kalleusluokituksen riittävä 60795: yksityisen sektorin maksamista palkoista on por- alueellinen yhtenäisyys otetaan huomioon. Kal- 60796: rastettu kuntien yleistä kalleusluokitusta hyväksi leusluokituksen vahvistaa valtioneuvosto. 60797: käyttäen. Vuoden 1980 loppuun saakka kalleusluokkia 60798: Kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annet- oli kolme. Vuoden 1981 alusta lukien järjestel- 60799: tiin ensimmäinen laki vuonna 1966 (14/66). Sen mää muutettiin siten, että kalleusluokkien luku- 60800: nojalla kalleusluokitus vahvistettiin vuosiksi määräksi tuli kaksi ja valtioneuvoston päätöksellä 60801: 1968-1973. Voimassa oleva laki kuntien yleises- kaikki aiemmin kolmanteen kalleusluokkaan 60802: tä kalleusluokituksesta (955/73) on annettu 29 kuuluneet kunnat siirtettiin toiseen kalleusluok- 60803: päivänä joulukuuta 1973 ja se koski aluksi vuosia kaan. 60804: 1974 ja 1975. Sen voimassaoloa on jatkettu Voimassa olevan valtioneuvoston 27 päivänä 60805: useaan kertaan, viimeksi 22 päivänä heinäkuuta lokakuuta 1983 antaman päätöksen (820/83) 60806: 1983 annetulla lailla (636/83). Laki on voimassa mukaan ensimmäiseen eli kalliimpaan kalleus- 60807: vuoden 1987 loppuun ja sitä sovelletaan viimei- luokkaan kuuluu 62 kuntaa ja toiseen kalleus- 60808: sen kerran vahvistettaessa kalleusluokitusta vuo- luokkaan 399 kuntaa. Ensimmäiseen kalleusluok- 60809: deksi 1987. kaan kuuluvissa kunnissa asuu noin 35 prosenttia 60810: 370739C 60811: 2 1987 vp. -- liE n:o 41 60812: 60813: väestöstä ja noin 45 prosentille palkansaajista milj. mk. Sosiaalisten tulonsiirtojen porrastami- 60814: maksetaan palkkaa ensimmäisen kalleusluokan nen kalleusluokan mukaan perustuu yleisimmin 60815: mukaan. lakeihin ja palkkojen porrastaminen työmarkki- 60816: Palkkojen ja tulonsiirtojen porrastaminen kaa- naosapuolten välisiin sopimuksiin. Kalleusluoki- 60817: vamaisesti määriteltyjen kalleusluokkien mukaan tusjärjestelmästä luopumisen edellyttämien laki- 60818: soveltuu huonosti nyky-yhteiskunnan toiminta- ja sopimusmuutosten valmistelulle ja muille tar- 60819: muotoihin. Kalleusluokituksen soveltaminen vittaville toimenpiteille tulisi varata riittävän pit- 60820: palkkauksessa heikentää työvoimamarkkinoiden kä valmisteluaika. Tänä aikana on tarkoitus saada 60821: toimivuutta, sillä palkka tulisi ensi sijassa maksaa aikaan sellaisia ratkaisuja, että eri sektoreiden 60822: työpanoksen ja työn tuottavuuden mukaan eikä kustannukset eivät kalleusluokitusjärjestelmästä 60823: muiden tekijöiden kuten elinkustannusten perus- luopumisen vuoksi merkittävästi kohoaisi. 60824: teella. Tarve käyttää kuntien yleistä kalleusluoki- Tämän vuoksi hallitus esittää, että nykyisen 60825: tusta tulonsiirtojen porrastamisessa on myös vä- lain voimassaoloa jatketaan vielä neljällä vuodella 60826: hentynyt asumis- ja yleensä elinkustannusten vuosiksi 1988--1991 ja että lakia sovelletaan 60827: sekä yksilöllisen tarveharkinnan mukaan määräy- kuntien kalleusluokitukseen vastaavaksi ajaksi. 60828: tyvien tukien lisääntymisen myötä. Tarkoituksena on, että kuntien kalleusluokitus 60829: Kuntien kalleusluokitus on vuosien kuluessa vahvistetaan samaksi kuin nykyinen luokitus. 60830: lisäksi vinoutunut eivätkä kunnat ole nykyisessä Tänä aikana ryhdytään sellaisiin lainsäädäntö- ja 60831: luokituksessa elinkustannusten suhteen oikein muihin toimenpiteisiin, jotka mahdollistavat kal- 60832: ryhmitelty. Tämä on seurausta siitä, että ensim- leusluokitusjärjestelmästä luopumisen vuoden 60833: mäisestä kalleusluokasta on kunnissa muodostu- 1992 alusta lukien. 60834: nut saavutettu etu ja käytännössä on ollut mah- 60835: dotonta siirtää kuntia halvempaan kalleusluok- 60836: kaan kalleustutkimusten tuloksia vastaavasti. 2. Asian valmistelu 60837: Kalleusluokituksen soveltamisessa esiintyy 60838: myös useita käytännön ongelmia, joiden seurauk- Esitys perustuu vuoden 1987 kalleusluokitus- 60839: sena kalleusluokan mukaan porrastetut palkat ja toimikunnan mietintöön (komiteanmietintö 60840: sosiaaliset tulonsiirrot eivät muutoinkaan koh- 1987:16). 60841: taannu todettujen kalleuserojen mukaan. Asuin- 60842: kunta ja työssäkäyntikunta, jonka kalleusluokan 60843: mukaan palkka maksetaan, ei useinkaan ole 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 60844: sama. Myös ostosmatkat suuntautuvat usein tukset 60845: asuinkunnan ulkopuolelle. Niinikään kuntien ra- 60846: jojen sisällä on merkittäviä eroja esimerkiksi asu- Nykyiseen tilanteeseen verrattuna ehdotetun 60847: miskustannuksissa. lain hyväksymisellä ei ole taloudellisia vaikutuk- 60848: Edellä mainituista syistä olisi perusteltua, että Sia. 60849: nykyisestä kuntien yleisestä kalleusluokituksesta 60850: luovuttaisiin. Kalleusluokitusjärjestelmästä luo- 60851: pumisen eri sektoreille aiheuttamia kustannuksia 4. Voimaan tulo 60852: on kuitenkin vaikea arvioida, koska niiden suu- 60853: ruus riippuu siitä, millaisiin ratkaisuihin lainsää- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan mah- 60854: dännössä ja työmarkkinoiden eri osapuolten kes- dollisimman pian sen hyväksymisen jälkeen. Kun 60855: ken päädytään. Kalleusluokituksesta kokonaan kalleusluokitus tulisi vahvistaa ennen 1 päivää 60856: luopuminen niin, että toinen kalleusluokka pois- tammikuuta 1988, olisi voimaantulon tapahdut- 60857: tettaisiin ja tähän kuuluneet kunnat siirrettäisiin tava vuoden 1987 puolella. 60858: ensimmäiseen kalleusluokkaan, lisäisi välittömäs- 60859: ti yksityisen ja julkisen työnantajan palkkausme- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 60860: noja sosiaalikuluineen yhteensä 1,4 mrd mk ja nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 60861: julkisen sektorin tulonsiirtoja kotitalouksille 580 60862: 1987 vp. - HE n:o 41 3 60863: 60864: 60865: Laki 60866: kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun lain 6 §:n muuttamise~ta 60867: 60868: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 60869: muutetaan kuntien yleisestä kalleusluokituksesta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain 60870: (955/73) 6 §,sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetulla lailla (636/83), 60871: seuraavasti: 60872: 60873: 6§ 60874: Tämä laki on voimassa vuoden 1991 loppuun, Tämä laki tulee voimaan päivänä 60875: ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi kuuta 198 . 60876: 1988-1991. 60877: 60878: 60879: 60880: Naantalissa 26 päivänä kesäkuuta 1987 60881: 60882: 60883: Tasavallan Presidentti 60884: MAUNO KOIVISTO 60885: 60886: 60887: 60888: 60889: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 60890: 4 1987 vp. - HE n:o 41 60891: 60892: Liite 60893: 60894: 60895: 60896: 60897: Laki 60898: kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 60899: 60900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 60901: muutetaan kuntien yleisestä kalleusluokituksesta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain 60902: (955/73) 6 §,sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetulla lailla (636/83), 60903: seuraavasti: 60904: 60905: Voimassa oleva laki Ehdotus 60906: 60907: 6§ 6§ 60908: Tämä laki on voimassa vuoden 1987 loppuun, Tämä laki on voimassa vuoden 1991 loppuun, 60909: ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi 60910: 1984-1987. 1988-1991. 60911: 60912: Tämä laki tulee voimaan päivänä 60913: kuuta 198 . 60914: 1987 vp. - HE n:o 42 60915: 60916: 60917: 60918: 60919: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työturvallisuuslain muut- 60920: tamisesta 60921: 60922: 60923: 60924: 60925: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 60926: 60927: Esityksessä ehdotetaan, että työturvallisuuslais- nä syyskuuta 1988 poiketa asetuksella samoin 60928: ta voitaisiin rajavartiolaitoksen henkilöstön osalta perustein kuin puolustusvoimien henkilöstön 60929: lain laajan uudistuksen tullessa voimaan 1 päivä- osalta. 60930: 60931: 60932: 60933: 60934: PERUSTELUT 60935: 60936: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut palvelussuhteen laadusta riippumatta. Rajavartio- 60937: muutokset laitoksen osalta lain muutos merkitsee sen sijaan 60938: työturvallisuuslain soveltamisalan laajentamista 60939: Työturvallisuuslakia (299/ 58) sovelletaan lain koskemaan myös niitä tilanteita, joissa rajavartio- 60940: 2 §:n nojalla annetun asetuksen (45/59) mukai- laitoksen virkasuhteisen henkilöstön työ liittyy 60941: sesti puolustusvoimien palveluksessa olevan hen- sotilaallisiin harjoituksiin. Poikkeusjärjestelyt ei- 60942: kilön virkasuhteen perusteella suorittamaan työ- vät tältä osin uuden lain mukaan olisi mahdolli- 60943: hön ja asevelvollisen puolustusvoimien määräyk- sia myöskään työsopimussuhteisen henkilöstön 60944: sestä suorittamaan työhön edellyttäen, ettei työ osalta. 60945: liity sotilaalliseen harjoitukseen. Samoin edelly- Valmisteltaessa työturvallisuuslain muutoksen 60946: tyksin sovelletaan työturvallisuuslakia myös raja- täytäntöönpanoa on käynyt ilmi, ettei työturvalli- 60947: vartiolaitoksen palveluksessa olevien henkilöiden suuslain soveltamisalan laajennus rajavartiolaitok- 60948: suorittamaan työhön. Muussa palvelussuhteessa sen henkilöstön osalta ole ongelmitta toteutetta- 60949: kuin virkasuhteessa suoritettavaan työhön on työ- vissa. Rajavartiolaitoksessa järjestetään myös 60950: turvallisuuslakia ollut sovellettava sekä puolustus- maanpuolustukseen liittyvää koulutusta ja harjoi- 60951: voimissa että rajavartiolaitoksessa siitä riippumat- tuksia, joihin rajavartiolaitoksen oman henkilö- 60952: ta, onko työ ollut sotilaallisiin harjoituksiin liitty- kunnan ohella voi samalla osallistua puolustus- 60953: vää vai ei. Käytännössä tällaisen eron tekeminen voimien henkilöstöä ja asevelvollisia. Näissä ti- 60954: ei kuitenkaan ole ollut mahdollista. Voimassa lanteissa työturvallisuuslain säännökset tulisivat 60955: olevaa järjestelyä ei ole muutoinkaan pidettävä edelleen kohdistumaan samankaltaisiin tehtäviin 60956: tarkoituksenmukaisena. eri tavoin palvelussuhteen laadusta riippuen. Tä- 60957: Työturvallisuuslain soveltamisalaa on muutettu män vuoksi ehdotetaan, että työturvallisuuslain 60958: 1 päivänä syyskuuta 1988 voimaan tulevalla lailla 2 §:ää muutettaisiin siten, että puolustusvoimat 60959: (27 /87). Lain muutoksen perustelujen (hall.es. ja rajavartiolaitos tulisivat soveltamisalaa koske- 60960: 81185 vp.) mukaan tarkoituksena on, että lain vien poikkeusjärjestelyjen osalta toisiinsa nähden 60961: soveltamisala puolustusvoimien osalta jäisi ase- samaan asemaan. 60962: tuksella säädettävin tavoin pääasiassa nykyisel- Edellä mainitulla lainmuutoksella liitettiin 60963: leen. Poikkeusjärjestelyt tulevat tässä yhteydessä työturvallisuuslakiin uusi 9 b §. Sen ruotsinkieli- 60964: puolustusvoimien osalta kuitenkin mahdollisiksi nen sanamuoto ei täysin vastaa suomenkielistä, 60965: 60966: 370575Z 60967: 2 1987 vp. - HE n:o 42 60968: 60969: minkä vuoksi ruotsinkielisestä tekstistä puuttuvat aikaisesti työturvallisuuslain laajan uudistuksen 60970: kolme sanaa ehdotetaan siihen lisättäviksi. kanssa 1 päivänä syyskuuta 1988. 60971: 60972: 60973: 2. Voimaan tulo Edellä esitetyn johdosta annetaan Eduskunnan 60974: hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 60975: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan saman- 60976: Laki 60977: työturvallisuuslain muuttamisesta 60978: 60979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuus- 60980: lain (299/58) 2 §:n 1 kohta ja 9 b §:n ruotsinkielinen sanamuoto, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä 60981: tammikuuta 1987 annetussa laissa (27 /87), näin kuuluviksi: 60982: 60983: 2§ 60984: Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises- Tämä laki tulee v01maan päivänä 60985: ta työssä: kuuta 198 . 60986: 1) jota puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain 60987: palveluksessa oleva henkilö taikka asevelvollinen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 60988: puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen määräyk- 60989: sestä tai palveluksessa suorittaa; 60990: 60991: 60992: 60993: 60994: Naantalissa 26 päivänä kesäkuuta 1987 60995: 60996: 60997: Tasavallan Presidentti 60998: MAUNO KOIVISTO 60999: 61000: 61001: 61002: 61003: Ministeri Matti Puhakka 61004: 1987 vp. - HE n:o 42 3 61005: 61006: Liite 61007: 61008: 61009: 61010: 61011: Laki 61012: työturvallisuuslain muuttamisesta 61013: 61014: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuus- 61015: lain (299/58) 2 §:n 1 kohta ja 9 b §:n ruotsinkielinen sanamuoto, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä 61016: tammikuuta 1987 annetussa laissa (27 /87), näin kuuluviksi: 61017: 61018: Voimassa oleva laki Ehdotus 61019: 61020: 2§ 61021: Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises- 61022: ta työssä: 61023: 1) jota puolustusvoimien palveluksessa oleva 1) jota puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen 61024: henkilö taikka asevelvollinen puolustusvoimien palveluksessa oleva henkilö taikka asevelvollinen 61025: tai rajavartiolaitoksen määräyksestä tai palveluk- puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen määräyk- 61026: sessa suorittaa; sestä tai palveluksessa suorittaa; 61027: 61028: 61029: Tämä laki tulee voimaan päivänä 61030: kuuta 198 . 61031: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain 61032: täytäntöönpanon edellyttämiz'n toimenpiteisiin. 61033: 1987 vp. - HE n:o 43 61034: 61035: 61036: 61037: 61038: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden sosiaali- ja terveyden- 61039: huollon hallintoa ja rahoitusta koskevien lakien muuttamisesta 61040: 61041: 61042: 61043: 61044: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 61045: 61046: Sosiaali- ja terveydenhuollon vuonna 1984 voi- Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja 61047: maan tulleen suunnittelu- ja valtionosuusjärjes- valtionosuuslain eräitä säännöksiä ehdotetaan tar- 61048: telmän ulkopuolella on eräitä toimintoja. Järjes- kistettaviksi. Sosiaali- ja terveydenhuoltoa varten 61049: telmän piiriin ehdotetaan nyt yhdisteltäväksi olisi yksi valtakunnallinen suunnitelma nykyisten 61050: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitsematta kahden valtakunnallisen suunnitelman asemesta. 61051: jätettyjen hoidon järjestäminen. Toteuttamissuunnitelmasta olisi aina esitettävä 61052: Kuntien sosiaalihuollon hallintoa on yhtenäis- lääninhallitukselle oikaisuvaatimus ennen toteut- 61053: tetty vuosien 1981 ja 1984 alusta voimaan tulleil- tamissuunnitelman alistamista valtioneuvostolle. 61054: la lainsäädäntöuudistuksilla. Esityksessä ehdote- Kunnan tai kuntainliiton mahdollisuutta muut- 61055: taan, että kunnille annettaisiin mahdollisuus taa toteuttamissuunnitelmaansa helpotettaisiin. 61056: päättää siitä, perustetaanko raittiustyötä varten Valtionosuuden ennakoiden tarkistusmahdolli- 61057: oma lautakunta vai annetaanko tehtävät muulle suuksia lisättäisiin. Valtakunnallisten palvelujen 61058: lautakunnalle tai kunnanhallitukselle. tuottajien toteuttamissuunnitelmat ehdotetaan 61059: Sairaanhoitolaitosten suoraan kunnilta perimät poistettavaksi. 61060: vieraskuntalaisten hoidon korvaukset ehdotetaan Kuntien, kuntainliittojen ja yksityisten palve- 61061: siirrettäviksi keskussairaaloiden ja mielisairaan- lujen tuottajien omaisuuden käyttötarkoituksen 61062: hoidon huoltopiirien kuntainliittojen korvatta- muutoksista päättäisi lääninhallitus. Yksityisille 61063: viksi. Muutoksen jälkeen erityistason sairaanhoi- sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujen tuottajil- 61064: toa järjestävät keskussairaalat voisivat laskuttaa le myönnettyjen siirtymäkauden valtionavus- 61065: potilaan hoitoon lähettäneeltä keskussairaalalta tusten takaisin perinnästä luovuttaisiin viiden 61066: todellisia kustannuksia vastaavat korvaukset. vuoden kuluessa. Yksityisten sosiaali- ja tervey- 61067: Mielisairaslaissa säänneltyä valtion mielisairaa- denhuollon palvelujen tuottajien velvollisuutta 61068: loiden ja kunnallisten mielisairaanhoitolaitosten työnantajan eläkekustannusosuuden suorittami- 61069: välistä hoidon järjestämisvastuun jakautumista seen valtiolle tehostettaisiin. 61070: ehdotetaan tarkistettavaksi. Nykyisten muodollis- 61071: ten hoitoonottoperusteiden asemesta perustuisi Uudistuksen eri osista aiheutuisi valtion ja 61072: hoidon järjestämisvastuu hoidollisiin näkökoh- kuntien välisiä kustannusten siirtoja valtion 61073: tiin. Kunnalliset mielisairaanhoitolaitokset olisi- eduksi noin 43 miljoonaa markkaa. Kustannus- 61074: vat ensisijaisesti vastuussa mielisairaanhoidon jär- ten siirtymä korvataan kunnille ottaen samalla 61075: jestämisestä vastuualueensa asukkaille. Valtion huomioon muut valtion ja kuntien väliseen kus- 61076: mielisairaaloiden hoitovastuu rajoittuisi sellaisiin tannustenjakoon liittyvät tekijät. Korvaamistavas- 61077: potilaisiin, joiden hoito on erityisen vaikeaa tai ta neuvotellaan uudistuksen voimaantulovuotta 61078: vaarallista. Valtion mielisairaaloihin voitaisiin koskevissa valtion ja kuntien keskusjärjestöjen 61079: kuitenkin myös ottaa potilaita, joiden hoito kun- välisissä järjestelyasiakirjan mukaisissa neuvotte- 61080: nallisissa mielisairaanhoitolaitoksissa ei ole tarkoi- luissa. Esityksen antamista koskeva maininta si- 61081: tuksenmukaista. Hoidon kustannukset tulisivat sältyy hallituksen esitykseen vuoden 1987 tulo- ja 61082: kuntien katettaviksi. Oikeudenkäyntiin liittyvistä menoarvioksi. 61083: mielentilatutkimuksista aiheutuvat kustannukset Muutokset tulisi saattaa voimaan vuoden 1989 61084: korvattaisiin kuitenkin edelleen valtion varoista. alusta. 61085: 61086: 61087: 370422H 61088: 2 1987 vp. - HE n:o 43 61089: 61090: 61091: 61092: 61093: SISÄLLYSLUETTELO 61094: 61095: Sivu Sivu 61096: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 2. Voimaantulo................................... 15 61097: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset ...... . 3 61098: 1. 1. Raittiustyön hallinto ...................... . 3 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 61099: 1. 2. Suunnittelu· ja valtionosuusjärjestelmä .... . 3 1. Laki raittiustyölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 16 61100: 1.3. Sairaaloiden kustannusvastuun lisääminen .. 4 61101: 1.4. Valtionosuuksien ja -avustusten palauttami- 2. Laki kunnallisista yleissairaaloista annetun lain 61102: nen .................... ··················· 4 muuttamisesta.................................. 16 61103: 1. 5. Muut muutokset ......................... . 4 3. Laki mielisairaslain muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . 17 61104: 2. Asian valmistelu ............................... . 5 4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun 61105: 3. Esityksen organisatoriset vaikutukset ............ . 5 lain 44 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 61106: 3 .1. Valtioneuvosto ........................... . 5 5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta 61107: 3. 2. Keskusvirastot ............................ . 5 ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta . 18 61108: 3. 3. Lääninhallitukset ......................... . 5 61109: 3.4. Kunnallishallinto ......................... . 6 61110: 3. 5. Yksityiset yhteisöt ........................ . 6 61111: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 6 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 61112: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 7 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 61113: 1. Laki raittiustyölain muuttamisesta. . . . . . . . . . . . 21 61114: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 7 61115: 2. Laki kunnallisista yleissairaaloista annetun lain 61116: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 7 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 61117: 1.1. Raittiustyölaki ............................ . 7 3. Laki mielisairaslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 23 61118: 1. 2. Laki kunnallisista yleissairaaloista .......... . 8 4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta anne- 61119: 1. 3. Mielisairaslaki ............................ . 9 tun lain 44 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 25 61120: 1.4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta ... . 11 5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- 61121: 1. 5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- lusta ja valtionosuudesta annetun lain muut- 61122: lusta ja valtionosuudesta .................. . 12 tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 61123: 1987 vp. - HE n:o 43 3 61124: 61125: 61126: 61127: 61128: YLEISPERUSTELUT 61129: 61130: 61131: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut 1.2. Suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmä 61132: muutokset 61133: Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalalla 61134: vuoden 1984 alusta voimaan tullut sosiaali- ja 61135: 1.1. Raittiustyön hallinto terveydenhuollon suunnittelu- ja valtionosuusjär- 61136: jestelmä kokosi noin 70 erillistä valtionapua val- 61137: Kuntien sosiaalihuollon hallinnon hajanaisuut- tion tulo- ja menoarviosta yhtenäisten valtion- 61138: ta on vähennetty vuoden 1981 alusta voimaan osuussäännösten piiriin. 61139: tulleilla sosiaali- ja terveydenhuollon lakien muu- Valtio suorittaa korvauksen kunnille ja kun- 61140: toksilla (930-971180) sekä vuoden 1984 alusta tainliitoille kunnallisissa laitoksissa tapahtuvasta 61141: voimaan tulleilla sosiaalihuoltolailla (71 01 82), mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitsematta 61142: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja jätettyjen mielisairaanhoidosta ja erityishuollosta. 61143: valtionosuudesta annetulla lailla (6771 82) ja sosi- Jos hoito on annettu valtion mielisairaalassa, 61144: aali- ja terveydenhuollon lakien muutoksilla hoidon kustannukset jäävät valtion katettaviksi. 61145: (678-709/82). Näillä uudistuksilla on sosiaali- Koska kuntien tulisi vastata näistä kustannuksista 61146: toimi saatettu suurelta osin sosiaalilautakunnan samalla tavoin kuin muun sosiaali- ja terveyden- 61147: alaisuuteen. Sosiaalilautakunnille ovat siirtyneet huollon kustannuksista, ehdotetaan erilliset val- 61148: lastensuojelulautakuntien, huoltolautakuntien, tion korvaukset poistettaviksi. Tuomioistuinlaitos 61149: kasvatusneuvoloiden johtokuntien ja muiden vas- korvaisi kuitenkin edelleen tuomioistuinten tar- 61150: taavanlaisten hallintoelinten tehtävät. vitsemien mielentilatutkimusten kustannukset. 61151: Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja 61152: Kunnan sosiaali- ja terveydenhuoltoon lähei- -avustuksista annetun lain (35/73; KVOL) 5 §:n 61153: sesti liittyvillä alueilla toimii erityislainsäädän- 6 kohdan mukaan henkilökohtaisiin vastuuva- 61154: töön perustuvia kunnanhallituksen alaisia hallin- kuutuksiin ei suoriteta valtionosuutta. Kunnallis- 61155: toelimiä. Raittiustyölain (828/82) mukaan jokai- hallinnolle tarpeettomasti asetettujen rajoitusten 61156: sessa kunnassa on oltava raittiuslautakunta, jollei lisäksi tällaiset poikkeukset yleiseen sosiaali- ja 61157: kunta ole saanut lääninhallitukselta lupaa muun- terveydenhuollon valtionosuusjärjestelmään mer- 61158: laiseen raittiustyön hallinnon järjestämiseen. Kai- kitsevät sekä kunnissa ja kuntainliitoissa että 61159: kista maan 461 kunnasta raittiuslautakunta puut- valtion hallinnossa runsaasti seuranta- ja valvon- 61160: tuu vain 18 kunnasta, joista suurin osa on tatehtäviä. Henkilökohtaisten vastuuvakuutusten 61161: Ahvenanmaalla. Vuonna 1985 kuntien raittius- kohdalla oleva rajoitus ehdotetaan kumottavaksi. 61162: työn menot olivat koko maassa yhteensä noin 58 61163: Valtakunnallisten palvelujen tuottajien suun- 61164: miljoonaa markkaa ja tätä toimintaa varten oli 61165: nittelujärjestelmä on käytännössä osoittautunut 61166: 173 päätoimista raittiussihteeriä ja 253 muuhun 61167: raskaaksi ja yksityisten yhteisöjen toimintamah- 61168: virkaan yhdistettyä raittiussihteerin virkaa. Lisäksi 61169: dollisuuksia tarpeettomasti rajoittavaksi. Tarkoi- 61170: oli sivu- ja luottamustoimisia sihteereitä 42. 61171: tuksena on, että valtakunnallisten palvelujen 61172: Raittiuslautakunnalla on siinä määrin vakiintu- tuottajien toteuttamissuunnitelmat poistetaan. 61173: nut asema kunnallishallinnossa, ettei sen tehtä- Samalla valtakunnallisten palvelujen tuottajien 61174: vien siirtämistä lailla muille lautakunnille pidetä kanssa laadittavissa sopimuksissa sovitaan kunnil- 61175: tarpeellisena. Sen sijaan kunnille tulisi antaa ta ja kuntainliitoilta perittävien korvausten suu- 61176: mahdollisuudet itsenäisesti päättää siitä, huoleh- ruudet. 61177: tiiko näistä tehtävistä erillinen raittiuslautakunta Valtionosuuden ennakon suuruudesta pääte- 61178: vai annetaanko tehtävät muulle lautakunnalle tai tään vuosittain viimeistään helmikuun 28 päivä- 61179: kunnanhallitukselle. Edellä esitetyn perusteella nä vahvistettavilla toteuttamissuunnitelmilla. 61180: kunnille tulisi antaa nykyistä paremmat edelly- Valtionosuuksien loppuerien ja palautusten vält- 61181: tykset lautakuntien hallinnon järjestämiseen. tämiseksi tarkoituksena on lisätä lääninhallitus- 61182: 4 1987 vp. - HE n:o 43 61183: 61184: ten mahdollisuuksia valtionosuuksien ennakoi- suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 61185: den suuruuden tarkistamiseen. piiriin kuuluvaan toimintaan. Hakemukseen on 61186: yleensä annettu myönteinen päätös. Koska sosi- 61187: aali- ja terveydenhuoltoon suoritetaan valtion- 61188: 1.3. Sairaaloiden kustannusvastuun lisääminen osuus yhtenäisin perustein, ehdotetaan, että 61189: omaisuuden käyttötarkoituksen muutokset voi- 61190: Lähes kaikki yleissairaalat ja mielisairaalat ovat daan hyväksyä valtioneuvoston sijasta lääninhalli- 61191: kuntainliittojen ylläpitämiä. Yleissairaaloihin tuksen tekemällä toteuttamissuunnitelman vah- 61192: kuuluvat vuoden 1987 alusta voimaan tulleen vistuspäätöksellä. 61193: tartuntatautilain (583/86) mukaan myös tuber- Yksityisille sosiaali- ja terveydenhuollon palve- 61194: kuloosisairaalat. Kunnat suorittavat jäsenkunnan lujen tuottajille vuonna 1984 myönnetty siirty- 61195: maksuosuudet ylläpitämiensä kuntainliittojen mäkauden valtionavustus on turvannut yksityis- 61196: kustannuksiin. Kunnille tulee kunnallisista yleis- ten toimintayksiköiden toiminnan jatkuvuuden. 61197: sairaaloista annetun lain (561165) säännösten Koska valtionosuuden palautusvelvollisuus toteu- 61198: johdosta myös potilaskohtaisia korvauslaskuja sel- tuu harvoin, palautusvelvollisuus tulisi rajata vii- 61199: laisista vieraista sairaaloista, joissa kunnan asukas teen vuoteen. 61200: tai kunnassa oleskeleva henkilö on saanut hoitoa. 61201: Koska kunnat ovat käytännössä siirtäneet eri- 61202: koissairaanhoidon järjestämisen lähes kokonaan 1.5. Muut muutokset 61203: kuntainliitoille, edellä mainitut potilaskohtaiset 61204: laskut tulisi osoittaa asianomaisille kuntainliitoil- Mielisairaslaissa (187 152) säänneltyä valtion 61205: le. Yleissairaaloiden potilaskohtaiset laskut ehdo- mielisairaaloiden ja kunnallisten mielisairaanhoi- 61206: tetaan osoitettaviksi keskussairaaloille, joilla on tolaitosten välistä hoidon järjestämisvastuun ja- 61207: suunnitteluvastuu alueen erikoissairaanhoidosta. kautumista ehdotetaan tarkistettavaksi. Nykyis- 61208: Lisäksi ehdotetaan, että erityistason hoitoa anta- ten muodollisten hoitoonottoperusteiden asemes- 61209: vat keskussairaalat, joita käytännössä olisivat lä- ta perustuisi hoidon järjestämisvastuu hoidollisiin 61210: hinnä yliopistolliset keskussairaalat, voisivat periä näkökohtiin. Kunnalliset mielisairaanhoitolaitok- 61211: keskimääräisiä käynti- ja hoitopäiväkustannuksia set olisivat ensisijaisesti vastuussa mielisairaanhoi- 61212: korkeammat korvaukset muilta keskussairaaloilta. don järjestämisestä vastuualueensa asukkaille. 61213: Mielisairaanhoidon osalta laskut osoitettaisiin Valtion mielisairaaloiden hoitovastuu rajoittuisi 61214: kuntien sijasta huoltopiirien kuntainliitoille. sellaisiin potilaisiin, joiden hoito on erityisen 61215: Keskussairaaloiden ja huoltopiirien kuntainliit- vaikeaa tai vaarallista. Valtion mielisairaaloihin 61216: tojen taloudellisen vastuun lisääminen alueen voitaisiin kuitenkin ottaa myös potilaita, joiden 61217: sairaanhoidon järjestämisessä merkitsisi sairaaloi- hoito kunnallisissa mielisairaanhoitolaitoksissa ei 61218: den välisen yhteistyön tehostumista. Lisäksi sekä hoidon järjestämisen kannalta ole tarkoituksen- 61219: sairaaloiden että kuntien hallinto selkiintyisi, mukaista. Hoidon kustannukset tulisivat kuntien 61220: kun sairaalat lähettäisivät keskussairaaloille ja katettaviksi. Oikeudenkäyntiin liittyvien mielen- 61221: mielisairaaloille potilaskohtaiset yhteenvedot suo- tilatutkimusten kustannukset korvattaisiin kui- 61222: ritettavista korvauksista. Kunnat suorittaisivat tenkin edelleen valtion varoista. 61223: jatkossa omat kustannusosuutensa kuntainliitto- Mielisairaslain mukaan lääkintöhallitus tekee 61224: jensa jäsenkuntaosuuksina eikä potilaskohtaisten tuomioistuinlaitosta varten erilaisia mielentilatut- 61225: satunnaisten laskujen perusteella. kimuksiin liittyviä ratkaisuja. Lääkintöhallitus va- 61226: litsee tutkimuspaikan. Lääninhallituksen tulee 61227: toimittaa lääkintöhallituksen lähettämät asiakir- 61228: 1.4. Valtionosuuksien ja -avustusten palautta- jat tutkimuksen suorittavalle sairaalalle ja ilmoi- 61229: mmen tuksen tutkittavalle. Koska lääninhallituksen teh- 61230: tävänä on lähinnä asiakirjojen edelleen toimitta- 61231: KVOL:n mukaan valtionosuus on palautettava minen, ehdotetaan asioiden käsittelyn nopeutta- 61232: muun muassa silloin, kun omaisuutta ei käytetä miseksi, että lääkintöhallitus toimittaisi tarpeelli- 61233: enää siihen tarkoitukseen, johon valtionosuus on set asiakirjat suoraan valitsemalleen sairaalalle. 61234: myönnetty. Vuosittain haetaan valtioneuvostolta Valtiokonttori perii yksityisiltä sosiaali- ja ter- 61235: vapautusta valtionosuuden palauttamisvelvolli- veydenhuollon palvelujen tuottajilta työnantajan 61236: suudesta usein siksi, että tilojen omistaja käyttää eläkekustannusosuudet. Koska valtion saatavien 61237: tiloja muuhun sosiaali- ja terveydenhuollon perintää tulisi tehostaa, tulisi valtiolle antaa sa- 61238: 1987 vp. - HE n:o 43 5 61239: 61240: manlainen ulosotto-oikeus kuin yksityisten työn- valtioneuvosto ratkaisee, onko kunnan tai kun- 61241: antajien eläkekustannusosuuksien perinnästä on tainliiton palautettava valtionosuus omaisuuden 61242: muutoin säädetty. käyttötarkoitusta muutettaessa, vaikka omaisuut- 61243: ta käytettäisiin edelleen sosiaali- ja terveyden- 61244: 2. Asian valmistelu huollon järjestämiseen. Kyseinen päätös ehdote- 61245: taan tehtäväksi lääninhallituksessa toteuttamis- 61246: Useimmat tähän esitykseen sisältyvät muutos- suunnitelmaa vahvistettaessa. Yksityisten yhteisö- 61247: ehdotukset ovat tulleet esille sosiaali- ja terveys- jen siirtymäkauden valtionavustuksen palautus- 61248: ministeriön hallinnonalan työryhmissä, koulutus- velvollisuus rajanaisiin viiteen vuoteen. 61249: tilaisuuksissa ja sosiaali- ja terveysministeriölle 61250: toimitetuissa aloitteissa. Alustava esitys laadittiin 61251: sosiaali- ja terveysministeriössä Hämeen läänissä 3.2. Keskusvirastot 61252: suoritetun selvityksen perusteella. Selvityksessä 61253: olivat mukana Hämeen lääninhallitus, Kanta- Lääkintöhallitus ja sosiaalihallitus tekevät sopi- 61254: Hämeen keskussairaala, Riihimäen seudun kan- mukset valtakunnallisten palvelujen tuottajien 61255: santerveystön kuntainliitto ja Janakkalan kunta. kanssa ja vahvistavat niiden toteuttamissuunni- 61256: Alustavaa esitysehdotusta muutettiin ja täyden- telmat. Uudistuksen jälkeen toteuttamissuunni- 61257: nettiin lääninhallituksilta, lääkintöhallitukselta ja telmien vahvistaminen poistuisi ja sopimuksilla 61258: sosiaalihallitukselta saatujen selvitysten perusteel- määrättäisiin palvelujen hinnat. 61259: la. Esityksen antamista koskeva maininta sisältyy Lääkintöhallitus ja sosiaalihallitus valmistelevat 61260: hallituksen esitykseen vuoden 1987 tulo ja meno- valtioneuvoston päätöksiä valtionosuuksien pa- 61261: arvioksi. lauttamisesta. Siltä osin kuin päätösvaltaa ehdo- 61262: Esityksestä on käyty valtion ja kuntien keskus- tetaan siirrettäväksi lääninhallituksille myös lää- 61263: järjestöjen välillä solmitun sopimuksen edellyttä- kintöhallituksen ja sosiaalihallituksen valmistelu- 61264: mät neuvottelut. tehtävät vähenisivät. 61265: Hallitus antoi 24 päivänä lokakuuta 1986 Lääkintöhallitus toimittaa eräiden mielentila- 61266: eduskunnalle esityksen eräiden sosiaali- ja tervey- tutkimusten asiakirjat lääninhallitusten välityk- 61267: denhuollon hallintoa ja rahoitusta koskevien la- sellä mielisairaaloille. Uudistuksen jälkeen lää- 61268: kien muuttamisesta (HE 194/1986 vp.), mutta kintöhallitus antaisi tutkimusten toimeenpano- 61269: eduskunta ei ehtinyt käsitellä asiaa loppuun tehtävät suoraan asianomaisille mielisairaaloille. 61270: ennen edustajanvaaleja. Nyt annettavasta esityk- 61271: sestä on 24 päivänä lokakuuta 1986 annettuun 61272: esitykseen verrattuna poistettu kuntien raittius- 3. 3. Lääninhallitukset 61273: työn ja kunnallisen alkoholitarkastuksen saatta- 61274: minen sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- Lääninhallitukset suorittavat mielentilan vuok- 61275: ja valtionosuusjärjestelmän piiriin. si rangaistukseen tuomitsematta jätettyjen hoi- 61276: Hallituksen on tarkoitus edelleen selvittää, don ja huollon korvaukset sairaaloille ja kehitys- 61277: miten kuntien ja valtion välinen kustannustenja- vammaisten erityishuollon laitoksille. Uudistuk- 61278: ko raittiustyön ja kunnallisen alkoholitarkastuk- sen jälkeen lääninhallituksilta poistuisivat kor- 61279: sen osalta on tarkoituksenmukaista järjestää. Sa- vausten maksatustehtävät. 61280: massa yhteydessä selvitetään, millä tavoin kun- Lääninhallitukset vahvistavat valtionosuuden 61281: tien muillekin kuin raittiusjärjestöille maksamia ennakot helmikuussa koko vuodeksi. Uudistuk- 61282: valtionapuja on mahdollista kehittää. Selvityksen sen jälkeen lääninhallitusten tulisi seurata jatku- 61283: valmistuttua hallitus tulee tekemään tarpeelliset vasti valtionosuuksien ennakoiden tasoa ja tehdä 61284: esitykset eduskunnalle. tarvittaessa tarkistuksia ennakoihin. 61285: Valtionosuuksien palauttamisesta vapauttami- 61286: sesta päättää valtioneuvosto. Uudistuksen jälkeen 61287: 3. Esityksen organisatoriset vaiku- päätökset tehtäisiin lääninhallituksissa vahvistet- 61288: tukset taessa kuntien ja kuntainliittojen toteuttamis- 61289: suunnitelmia. 61290: 3 .1. Valtioneuvosto Lääninhallitukset välittävät lääkintöhallituksen 61291: määräykset mielentilatutkimusten suorittamisesta 61292: Valtioneuvoston eräitä tehtäviä vottarsnn siir- sairaaloille ja ilmoittavat tutkimuksesta tutkitta- 61293: tää uudistuksella lääninhallituksille. Nykyisin valle. Uudistuksen jälkeen kyseinen tehtävä pois- 61294: 6 1987 vp. - HE n:o 43 61295: 61296: tuisi, sillä lääkintöhallitus toimittaisi tutkimus- lujen tuottamisesta. Lisäksi niiden tulee alistaa 61297: määräykset suoraan sairaaloille. toteuttamissuunnitelma lääkintöhallituksen tai 61298: sosiaalihallituksen vahvistettavaksi. Uudistuksen 61299: jälkeen toteuttamissuunnitelmien laatimisesta 61300: 3.4. Kunnallishallinto luovuttaisiin. Palvelujen hinnoista sovittaisiin 61301: palvelujen tuottajien ja keskusviraston tai minis- 61302: Suurin osa kunnista on joutunut perustamaan teriön kanssa tehtävällä sopimuksella. Valtio ei 61303: erityislainsäädännön johdosta raittiuslautakun- asettaisi palvelujen tuottamisen laajuudelle rajoi- 61304: nan. Näiden sosiaali- ja terveydenhuoltoon lähei- tuksia. 61305: sesti liittyvien lautakuntien tehtävien antaminen 61306: muille lautakunnille tai kunnanhallitukselle on 61307: ollut eräiltä osin vaikeaa. Uudistuksella pyritään 61308: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja 61309: antamaan kunnille nykyistä suurempi vapaus 61310: valtionosuudesta annetun lain 31 §:n 3 momen- 61311: raittiuslautakunnan tehtävien järjestämiseen. 61312: tissa tarkoitetun yksityisten sosiaali- ja terveyden- 61313: Kunnat ja kuntainliitot ovat saaneet vuosikym- 61314: huollon palvelujen tuottajien saamien valtion- 61315: menien aikana sosiaali- ja terveydenhuollon 61316: avustusten palautusvelvollisuus rajattaisiin viiteen 61317: hankkeisiin lukuisten erityissäännösten perusteel- 61318: vuoteen. 61319: la valtionosuutta ja -avustusta. Näin hankitun 61320: omaisuuden käyttötarkoituksen muuttaminen 61321: edellyttää nykyisin valtioneuvoston päätöstä, ellei 61322: kunta tai kuntainliitto halua palauttaa valtion- Yksityisten sosiaali- ja terveydenhuollon palve- 61323: osuutta tai avustusta ja hakea omaisuuden uutta lujen tuottajien tulee suorittaa työnantajan elä- 61324: käyttötarkoitusta varten valtionosuutta nykyisen kekustannusosuus vai tiokonttorille. Tarpeeno- 61325: lainsäädännön perusteella. Uudistuksen jälkeen mien perintäkustannusten välttämiseksi valtiolle 61326: riittäisi, että kunta tai kuntainliitto sisällyttäisi ehdotetaan annettavaksi näiden saatavien osalta 61327: omaisuuden käyttötarkoituksen muutoksen to- ulosotto-oikeus ilman tuomiota. 61328: teuttamissuunnitelmaan, jonka lääninhallitus 61329: vahvistaisi. 61330: Yleissairaalat, tuberkuloosisairaalat ja mielisai- 61331: raalat ovat velvollisia hoitamaan ensi sijassa sai- 61332: raalaa ylläpitävien kuntien asukkaita ja kunnassa 61333: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 61334: oleskelevia henkilöitä. Kiireellisissä tapauksissa ja 61335: tukset 61336: erityistason hoidon keskittyessä vain muutamiin 61337: sairaaloihin sairaalat joutuvat hoitamaan myös 61338: niin sanottuja vieraskuntalaisia. Vieraskuntalais- 61339: ten hoidosta peritään korvaus hoidon järjestämi- 61340: sestä vastaavalta kunnalta, vaikka suurimmalta Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja 61341: osalta kuntia sairaanhoidon antaminen on siirret- valtionosuudesta annetun lain piiriin kuuluvan 61342: ty kuntainliitoille. Uudistuksen jälkeen vieras- toiminnan kustannusten arvioidaan olevan vuon- 61343: kuntalaiskorvaukset osoitenaisiin asianomaisen na 1986 yhteensä noin 15 620 miljoonaa mark- 61344: keskussairaalan tai huoltopiirin kuntainliitolle. kaa, josta valtionosuus on 7 500 miljoonaa mark- 61345: Kuntien erilliset korvaukset sairaaloille poistuisi- kaa ja kuntien osuus 8 120 miljoonaa markkaa. 61346: vat ja kaikki kuntainliittojen kustannukset jaet- Valtionosuus vaihtelee kunnan kantokykyluokan 61347: taisiin kuntainliittojen jäsenkuntien maksuo- perusteella 31 prosentista 64 prosenttiin. Valtion- 61348: suuksien mukaisesti. Lisäksi erityistason hoidon osuus on keskimäärin 48 prosenttia. 61349: järjestämisestä vieraskuntalaisille keskussairaalat 61350: saisivat lähettävältä keskussairaalalta todellisia 61351: kustannuksia vastaavan korvauksen. 61352: Yksittäisistä säädösten muutoksista aiheutuisi 61353: valtion ja kuntien välillä kustannusten siirtymiä 61354: vuoden 1986 kustannustasossa seuraavasti: 61355: 3.5. Yksityiset yhteisöt 61356: 61357: Valtakunnalliset palvelujen tuottajat laativat 61358: nykyisin keskusviraston kanssa sopimuksen palve- 61359: 1987 vp. - HE n:o 43 7 61360: 61361: Valtion meno· loppueräsuorituksia ja kuntien valtionosuuden 61362: jen muutos 61363: (milj. mk) 61364: palautuksia. Näin ollen sekä valtion että kuntien 61365: vuosittaiset menojen vaihtelut vähenisivät. 61366: 1. Laki kunnallisista yleissairaaloista Kunnallisista yleissairaaloista annettuun lakiin 61367: 2. Mielisairaslaki ja mielisairaslakiin ehdotetaan kunnallishallin- 61368: Eräiden mielisairaaloissa hoidetta- non sisäisiä korvausjärjestelmiä koskevia muutok- 61369: vana olevien henkilöiden hoidon sia. Sairaalakuntainliitot perivät muiden kuin 61370: kustannukset SVOL:n piiriin -43,0 jäsenkuntien potilaiden hoidosta korvaukset suo- 61371: 3. Laki kehitysvammaisten erityis- raan kunnilta. Ehdotuksen mukaan korvaukset 61372: huollosta (519177) tulisi periä joko keskussairaalapiiriin tai mielisai- 61373: Eräiden erityishuollossa olevien raanhoidon huoltopiirin kuntainliitolta. Lisäksi 61374: henkilöiden huollon kustannuk- yliopistolliset keskussairaalat voisivat periä erityis- 61375: set SVOL:n piiriin - 0,3 tason hoidosta nykyistä korkeampia korvauksia. 61376: 4. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon Edellä mainituilla muutoksilla ei ole yksittäisten 61377: suunnittelusta ja valtionosuudesta kuntien nettokustannuksiin olennaista vaikutus- 61378: Henkilökohtaiset vastuuvakuu- ta. 61379: tukset SVOL:n piiriin + 0,1 Kertaluonteisen noin 80 miljoonan markan 61380: Valtion menojen vähennys -43,2 siirtymäkauden valtionavustuksen palautusvelvol- 61381: lisuudesta luopumisella viiden vuoden määräajan 61382: jälkeen ei ole yksityisten yhteisöjen taloudelliseen 61383: Uudistuksen tarkoituksena on yhtenäistää ja asemaan olennaista vaikutusta. 61384: yksinkertaistaa valtion ja kuntien välistä kustan- 61385: nustenjakoa. Uudistuksen valtion- ja kunnallista- 61386: loudelliset vaikutukset ovat siinä määrin vähäiset, 5. Muita esitykseen vaikuttavia 61387: että nykyinen 31-64 prosentin valtion- seikkoja 61388: osuusasteikko ehdotetaan säilytettäväksi entisel- 61389: lään. Noin 43 miljoonan markan kustannusten Kunnallisen itsehallinnon kehittämistavoittei- 61390: siirtyminen valtiolta kunnille korvataan kunnille. den mukaista on, että kuntien velvollisuutta 61391: Menettelytavasta neuvotellaan valtion ja kuntien perustaa erillisiä lautakuntia suhteellisen pieniä 61392: keskusjärjestöjen kesken käytävissä järjestelyasia- tehtäviä varten vähennetään. Keskussairaaloiden 61393: kiri aneuvottel uissa. vastuun lisääminen alueen väestön sairaanhoidon 61394: Valtionosuuksien ennakoiden tarkistusmahdol- järjestämisessä ja kustannuksissa ovat sairaalahal- 61395: lisuuksien lisääminen vähentäisi valtionosuuden linnon uudistustavoitteiden mukaista. 61396: 61397: 61398: 61399: 61400: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 61401: 61402: 61403: 1. Lakiehdotusten perustelut sen myös yhteisen raittiuslautakunnan perustami- 61404: seen kahdelle tai useammalle kunnalle. 61405: Vuoden 1985 alussa raittiuslautakuntia oli yh- 61406: 1.1. Raittiustyölaki 61407: teensä 443. Raittiuslautakunnan asettamisvelvol- 61408: lisuudesta oli vapautettu 18 kuntaa. Näissä, pää- 61409: asiassa Ahvenanmaalla sijaitsevissa kunnissa rait- 61410: 4 § 2 ja 3 mom. Pykälän 1 momentissa kunta 61411: tiuslautakunnan tehtävät oli useimmissa tapauk- 61412: veivoitetaan raittiuslautakunnan perustamiseen. 61413: sissa annettu kunnanhallitukselle. Kahden tai 61414: Pykälän 2 momentin mukaan lääninhallitus voi 61415: useamman kunnan yhteisiä raittiuslautakuntia ei 61416: kuitenkin vapauttaa kunnan raittiuslautakunnan 61417: ollut yhtään. 61418: asettamisvelvollisuudesta asukasmäärän vähäisyy- 61419: den perusteella. Lautakunnan tehtävät hoitaa Raittiuslautakunnissa oli vuoden 1984 lopussa 61420: silloin kunnanhallitus tai valtuuston määräämä 173 päävirkaa ja 253 yhdistelmävirkaa. Lisäksi oli 61421: lautakunta. Lääninhallitus voi antaa suostumuk- sivu- ja luottamustoimisisa sihteereitä yhteensä 61422: 8 1987 vp. - HE n:o 43 61423: 61424: 42. Yhdistelmäviroissa raittiussihteerien tehtävät Säännöksessä tarkoitettuja yhteisiä osastoja ei 61425: oli usein yhdistetty nuoriso- ja liikuntasihteerin ole perustettu. Lääkintöhallituksen työryhmän 61426: tehtäviin. Koko maassa raittiustyötä varten on mietinnössä (nro 3/ 1979) on selvitetty erikoislää- 61427: vuonna 1986 raittiustyölain 7 §:n 1 momentin 2 kärijobtoisen erityistason sairaanhoidon ja yli- 61428: kohdan mukaiseen valtionosuuteen oikeuttavana opistosairaaloiden välisen työnjaon järjestämistä 61429: 154 päävirkaa ja 2 54 osavirkaa. muulla tavoin kuin keskussairaaloiden yhteisiä 61430: Kunnat käyttivät raittiustyöhön vuonna 1985 osastoja perustamalla. Työryhmä on ehdottanut, 61431: noin 58 miljoonaa markkaa, josta noin 4,5 mil- että nykyisen säännöksen tilalle tulisi säännös, 61432: joonaa markkaa oli avustuksia raittius- ja kansan- jonka mukaan osa sairaanhoidosta voitaisiin mää- 61433: terveysjärjestöille sekä muille raittiustyötä tekevil- rätä järjestettäväksi suurempaa väestöä kuin yh- 61434: le yhteisöille. Kuntien raittiustyön menoista ka- den keskussairaalapiirin väestöä varten. Näin voi- 61435: tettiin valtionosuuksilla noin 35 miljoonaa mark- taisiin menetellä silloin, kun se sairauksien harvi- 61436: kaa eli 60 %. Valtionosuudesta suoritettiin noin naisuuden, sairaanhoidon vaativuuden tai sai- 61437: 6 miljoonaa markkaa raittiustyöntekijöiden palk- raanhoidossa tarvittavien erityisten edellytysten 61438: kaukseen käyttäen kuntien kantokykyluokituk- vuoksi tai muista vastaavanlaisista syistä on 61439: seen perustuvaa 39-7 5 prosentin valtion- tarpeen. Käytännössä erityistason sairaanhoitoa 61440: osuusasteikkoa. Muu osa valtionosuudesta mak- antaisivat yliopistolliset keskussairaalat. Näistä 61441: settiin siten, että valtionosuus oli 6 markkaa syistä ehdotetaan, että uudella säännöksellä maa 61442: kutakin kunnassa edellisenä vuonna henkikirjoi- jaettaisiin erityisvastuualueisiin, jotka valtioneu- 61443: tettua asukasta kohti. vosto määrää. Vastuualuejako on nykyisin perus- 61444: Kuntien raittiustyö liittyy olennaisesti kuntien tunut valtioneuvoston vahvistamaan terveyden- 61445: sosiaali- ja terveydenhuoltoon. Vuoden 1987 huollon järjestämistä koskevaan valtakunnalliseen 61446: alusta voimaan tulleen uuden päihdehuoltolain suunnitelmaan. 61447: (41186) yhtenä tarkoituksena on lähentää sosiaa- Samalla ehdotetaan pykälään lisättäväksi uusi 61448: lihuollon ja raittiustyön tehtäviä. Raittiuslauta- 6 momentti, jonka mukaan lääkintöhallitus vah- 61449: kuntien hallinto on useimpien kuntien raittius- vistaisi erityistason sairaanhoitopalveluista suori- 61450: lautakuntien alaiseen henkilökuntamäärään ja tettavien korvausten määrittämisessä noudatetta- 61451: toimintaan verrattuna suhteettoman raskas. Näis- vat kertoimet. Korvausten määrittämiseksi tarvit- 61452: tä syistä kunnille tulisikin antaa mahdollisuus tavat tarkemmat säännökset sisältyvät lakiehdo- 61453: yksin päättää raittiuslautakunnan tehtävien siirtä- tuksen 23 §:n 3 momenttiin. 61454: misestä muulle lautakunnalle tai kunnahallituk- 21 § 2 mom. Pykälän nykyisessä ainoassa mo- 61455: selle. Koska kaikilla kunnilla on sosiaalilautakun- mentissa on säännös keskussairaalaan hoidetta- 61456: ta ja koska yhteistyöedellytyksiä sosiaalitoimen ja vaksi otettavista potilaista. Koska 2 §: n 5 mo- 61457: raittiustyön välillä tulisi lisätä, eräänä luontevana mentissa mainitun erityistason sairaanhoidon an- 61458: vaihtoehtona olisi, että raittiuslautakunnan teh- taminen voi olla ristiriidassa nykyisen 21 §: n 61459: tävät annettaisiin sosiaalilautakunnalle. Tämän säännöksen kanssa, edellä mainittu lääkintöhalli- 61460: vuoksi ehdotetaan, että 4 §:n 2 momentista tuksen työryhmä on ehdottanut lisättäväksi 61461: poistetaan raittiuslautakunnan tehtävien siirtoa 21 §:ään uuden 2 momentin. Näillä perusteilla 61462: muulle lautakunnalle tai kunnanhallitukselle ra- ehdotetaan uudessa 2 momentissa säädettäväksi, 61463: joittavat säännökset. Kunnanvaltuusto voisi päät- että keskussairaalan lähettämänä otetaan 2 §: n 5 61464: tää raittiuslautakunnan tehtävien järjestämisestä momentissa tarkoitettuun erityistason sairaanhoi- 61465: ilman kunnan kokoon tai lääninhallituksen lau- toa antavaan keskussairaalaan potilaita erityista- 61466: suntoon liittyviä rajoituksia. Pykälän 3 moment- son sairaanhoitoa varten erityisvastuualueeseen 61467: ti, jonka mukaan raittiuslautakunta voisi olla kuuluvista keskussairaalapiireistä. 61468: yhteinen useammalle kunnalle, ehdotetaan tar- 23 § 1 ja 3 mom. Pykälän 1 momentissa 61469: peettomana kumottavaksi. säädetään muun kuin keskussairaalan jäsenkun- 61470: nan hoitokustannusten korvaamisesta. Keskussai- 61471: raala perii korvausvelvolliselta kunnalta hoitopäi- 61472: 1.2. Laki kunnallisista yleissairaaloista vien ja poliklinikkakäyntimäärien mukaiset kor- 61473: vaukset. Pykälän 2 momentissa on säädetty hoi- 61474: 2 § 5 ja 6 mom. Pykälän 5 momentti koskee topäivän ja poliklinikkakäynnin yksikkökustan- 61475: usean keskussairaalapiirin yhteisen osaston perus- nusten laskentaperusteet. Alue- ja paikallissairaa- 61476: tamista suppeata lääketieteellistä erikoisalaa var- loissa sekä muissa kunnallisissa sairaaloissa mene- 61477: ten. tellään 33 §:n viittaussäännöksen johdosta samal- 61478: 1987 vp. - HE n:o 43 9 61479: 61480: la tavoin kun keskussairaaloissa. Tuberkuloosilai- terveyslain 22 §:n mukaan terveyskeskukset peri- 61481: tosten ja mielisairaaloiden sairaansijalla tapahtu- vät vieraskuntalaisten sairaansijalla hoidon kor- 61482: vasta hoidosta ovat vastaavanlaiset korvaussään- vaukset terveyskeskusta ylläpitäviltä kunnilta ja 61483: nökset voimassa. Vuoden 1987 alusta voimaan kuntainliitoilta eikä milloinkaan suoraan sellai- 61484: tulleen tartuntatautilain mukaan tuberkuloosilai- selta kunnalta, joka on kansanterveystyön kun- 61485: tokset muuttuvat yleissairaalalaissa tarkoitetuiksi tainliiton jäsenkunta. Vastaavasti on säädetty 61486: muiksi kunnallisiksi sairaaloiksi. kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain 61487: Nykyisin voimassa oleviin säännöksiin perus- 44 §:n 1 momentissa erityishuoltopiirien kun- 61488: tuva niin sanottu vieraskuntalaisten hoidon kor- tainliittojen perimistä vieraskumalaiskorvauksis- 61489: vausjärjestelmä aiheuttaa kunnallishallinnolle ta. 61490: varsin paljon työtä. Erityisesti yksittäisten polikli- Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan 23 §:n 1 61491: nikkakäymikorvausten periminen kunnilta ai- momenttia muutettavaksi siten, että sairaanhoi- 61492: heuttaa kunnallishallinnolle hallintokustannuksia tolaitosten vieraskuntalaiskorvaukset peritaan 61493: saman verran kuin kuntien ja sairaaloiden välillä keskussairaaloilta. Jos kunta on jäsenenä kahdessa 61494: siirretään rahoja. Myös sairaansijalla hoidosta pe- keskussairaalan kumainliitossa, perittäisiin kor- 61495: rittävät korvaukset jäävät usein hallinnolliseen vaus siltä keskussairaalalta, jonka piiriin kunta 61496: selvitystyöhön verrattuna suhteellisen vähäisiksi. valtioneuvoston päätöksen mukaan kuuluu. Py- 61497: Edellä 2 §:n 5 ja 6 momemin kohdalla maini- kälään ehdotetaan lisättäväksi 3 momentti, jossa 61498: tussa lääkintöhallituksen työryhmän mietinnössä säädetään erityistason sairaanhoidon korvausten 61499: on ehdotettu, että erityistason sairaanhoidosta perusteiden määräämisestä. 61500: laskutettaisiin kunnan sijasta sitä keskussairaalan Lainmuutoksen johdosta yleissairaalat osoittai- 61501: kumainliittoa, jonka jäsenkunnan velvollisuutena sivat korvauslaskut 21 keskussairaalalle. Lain- 61502: on järjestää hoito. Samalla työryhmä on ehdotta- muutoksella ei ole olennaisia vaikutuksia kuntien 61503: nut, että erityistason sairaanhoidon korvaukset väliseen kustannustenjakoon. Sen sijaan korvaus- 61504: vastaisivat potilaiden hoitokustannusten täyttä laskujen käsittelyn yksinkertaistuessa sekä kun- 61505: määrää. Käytännössä tämä merkitsisi nykyisiin tien että sairaanhoidon hallinnon tehtävät sel- 61506: keskimääräisiin hoitopäivä- ja poliklinikkakäynti- kiintyisivät. 61507: kustannuksiin perustuvien korvausten uudenlais- 61508: ta laskemajärjestelmää ja korvausten korotuksia. 61509: Lääkintöhallitus vahvistaisi kuntainliittojen välil- 61510: 1.3. Mielisairaslaki 61511: lä erityistason sairaanhoitopalveluista suoritetta- 61512: vien korvausten määrittämisessä noudatettavat 61513: kertoimet. 9 ja 12 §. Voimassa olevan mielisairaslain 9 ja 61514: Keskussairaaloiden vastuuta alueen väestön sai- 12 § määrittelevät kunnallisten mielisairaanhoi- 61515: raanhoidon järjestämisessä tulisi lisätä siten, että tolaitosten sekä valtion mielisairaaloiden välisen 61516: sairaanhoitolaitokset laskuttaisivat vieraskunta- tehtävänjaon mielisairaanhoidon järjestämisessä. 61517: laisten hoidosta keskussairaaloita eikä enää yksit- Kunnallisten mielisairaanhoitolaitosten on 9 §:n 61518: täisiä kumia, joilla ei ole käytännössä mahdolli- mukaan pääsääntöisesti järjestettävä mielisairaan- 61519: suutta ohjata potilaita hoitoon samalla tavoin hoitoa henkilöille, joilla on väestökirjalain (1411 61520: kuin keskussairaaloilla. Kun vain noin 100 kun- 69) mukainen kotipaikka laitosta ylläpitävässä 61521: taa pitää yllä omaa terveyskeskusta ja noin 350 kunnassa tai kuntainliiton jäsenkunnassa. Lisäksi 61522: kuntaa on ilman omia terveydenhuollon organi- kunnallisten mielisairaanhoitolaitosten tulee jär- 61523: saatioita, suurin osa kunnista toimii vieraskunta- jestää hoitoa muillekin kiireellisen sairaanhoidon 61524: laisten hoidossa vain laskujen maksajana ilman tarpeessa oleville. 61525: käytännön ohjausmahdollisuutta. Lääkintöhalli- Valtion mielisairaaloissa hoidettavista henki- 61526: tuksen työryhmän mietinnössä ehdotettu vieras- löistä on säännöksiä mielisairaslain 12 §:ssä. Py- 61527: kuntalaisten laskutusjärjestelmä siirtäisi osan kälän 1 momentissa luetellaan valtion järjestä- 61528: kunnille nykyisin osoitetuista korvauslaskuista män hoidon piiriin kuuluvia henkilöryhmiä. Py- 61529: keskussairaaloille. kälän 2 momentissa säädetään valtion mielisai- 61530: Vieraskuntalaisten hoidon ja huollon kustan- raalassa hoidettavaksi potilaat, joiden hoidon 61531: nusten perimisestä on kansanterveyslaissa ja kehi- lääkintöhallitus katsoo erityisen vaaralliseksi tai 61532: tysvammaisten erityishuollosta annetussa laissa vaikeaksi. Pykälän 3 momentissa säädetään, että 61533: säännöksiä, jotka poikkeavat yleis- ja mielisairaa- valtion mielisairaalaan voidaan ottaa hoidettavik- 61534: loita koskevista vastaavista säännöksistä. Kansan- si muitakin kuin edellä mainittuihin ryhmiin 61535: 61536: 2 370422H 61537: 10 1987 vp. - HE n:o 43 61538: 61539: kuuluvia mielisairaita tai mielenterveyshäiriöitä paikka laitosta ylläpitävässä kunnassa tai laitosta 61540: potevia henkilöitä. ylläpitävän kuntainliiton jäsenkunnassa. 61541: Käytännössä valtion mielisairaaloihin otetut Mielisairaslain 34-36 b §:n mukaan lääkintö- 61542: henkilöt ovat mielisairaslain 33 §:ssä tarkoitettuja hallitus toteaa mielentilatutkimuksessa olleen 61543: mielentilatutkimuspotilaita sekä 34 ja 36- henkilön mielisairaanhoidon tarpeen tutkimuk- 61544: 36 b §:n mukaisia kriminaalipotilaita, jotka on sen päättyessä. Ehdotetut mielisairaslain 9 ja 12 61545: tuomioistuinkäsittelyssä jätetty mielentilan joh- §:n muutokset merkitsisivät mielentilatutkimusta 61546: dosta rangaistukseen tuomitsematta ja jotka li- varten mielisairaalaan otetun henkilön osalta sitä, 61547: säksi ovat tahdostaan riippumattoman hoidon että lääkintöhallituksen lausunnon mukaan mie- 61548: tarpeessa. Muita potilaita, lähinnä 12 §: n 2 ja 3 lisairaanhoidon tarpeessa olevat sijoitettaisiin en- 61549: momentin nojalla hoitoon otettuja on valtion sisijaisesti heidän kotipaikkansa mukaan määräy- 61550: mielisairaaloissa selvästi vähemmän kuin krimi- tyvään kunnalliseen mielisairaanhoitolaitokseen. 61551: naalipotilaita. Mielisairaslain 12 §:n 1 momentis- Valtion mielisairaanhoitolaitokseen sijoittaminen 61552: sa olevaa säännösta valtion virassa tai toimessa tulisi kysymykseen ainoastaan ehdotetun lain 12 61553: olevien henkilöiden tutkimisesta tai hoitamisesta §: n edellytysten täyttyessä. 61554: valtion mielisairaaloissa ei ole käytännössä sovel- Valtion mielisairaaloissa hoidettaisiin ehdote- 61555: lettu vaan myös heidän osaltaan on noudatettu tun 12 §:n 1 momentin mukaan pääsääntöisesti 61556: yleisiä mielisairaanhoitoa koskevia säännöksiä. sellaisia potilaita, joiden hoito on erityisen vai- 61557: Puolustus- ja rajavartiolaitoksen henkilökunnan keaa tai vaarallista. 61558: sekä asevelvollisten terveydenhuolto järjestetään 61559: Koska hoitoyksiköiden ylläpitäminen ainoas- 61560: joko näiden laitosten oman terveydenhuollon tai 61561: taan vaarallisia potilaita varten ei ole tarkoituk- 61562: kunnallisen terveydenhuollon toimesta. Puolus- 61563: senmukaista ja koska mielentilan tutkimuksia 61564: tusvoimien terveydenhuollon järjestämistä selvit- 61565: tulisi voida suorittaa myös valtion sairaaloissa, 61566: tänyt komitea (KM 1986:9) on ehdottanut asian 61567: ehdotetaan 12 §:ää täydennettäväksi tältä osin. 61568: koskevien säännösten tarkistamista nykyistä tilan- 61569: Valtion mielisairaalaan voitaisiin ehdotetun 61570: netta vastaavaksi. Se, että mielisairaanhoidon 61571: 12 §: n 2 momentin mukaan ottaa asianomaisen 61572: tarpeessa oleva henkilö on vanki, ei sinänsä 61573: kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen esityksestä 61574: edellytä henkilön hoitamista nimenomaan val- 61575: hoidettaviksi muitakin kuin 1 momentissa mai- 61576: tion mielisairaalassa. Vankeinhoitolaitos voi 61577: nittuja mielisairaita tai mielenterveyden häiriöitä 61578: hankkia palveluja myös kunnallisilta sairaaloilta. 61579: potevia henkilöitä, jollei heidän hoitoosa kunnal- 61580: Vastaavasti rikoksesta syytettyjen mielentilatutki- 61581: lisessa mielisairaalassa ole hoidon järjestämisen 61582: mukset ja mielentilan vuoksi rangaistukseen tuo- 61583: kannalta tarkoituksenmukaista. Valtion mielisai- 61584: mitsematta jätettyjen hoito on usein järjestetty 61585: raalassa voitaisiin ehdotetun 12 §:n 3 momentin 61586: kunnallisissa sairaaloissa. 61587: mukaan edelleen suorittaa mielentilan tutkimuk- 61588: Voimassa olevan lain mukainen tehtävien jako 61589: sia henkilöille, joiden mielentila on mielisairas- 61590: kunnallisten ja valtion hoitolaitosten välillä mää- 61591: lain 25, 33 ja 36 a §:n 2 momentin mukaan 61592: räytyy pääasiallisesti hoitoonottoperusteen mu- 61593: tutkittava mielisairaalassa. 61594: kaisesti. Mielisairaanhoidon järjestäruisvastuun 61595: tulisi kuitenkin muodollisen hoitoonottoperus- Kunnalliset mielisairaanhoitolaitokset olisivat 61596: teen asemesta määräytyä asianmukaisen hoidon ehdotetun 9 §:n 1 momentin ja 12 §:n 1-3 61597: järjestämisen kannalta keskeisempien näkökoh- momentin mukaan siten ensisijaisesti vastuussa 61598: tien perusteella. Tämän vuoksi ehdotetaan, että mielisairaanhoidon järjestämisestä vastuualueensa 61599: valtion mielisairaaloihin otettavia potilaita ei asukkaille. 61600: enää luokiteltaisi heidän asemansa mukaisesti, Päätöksen valtion mielisairaalaan joko hoitoon 61601: vaan hoitoon ottaminen valtion sairaalaan mää- tai mielentilatutkimukseen ottamisesta sekä val- 61602: räytyisi hoidollisilla perusteilla. Potilaat tulisi tion mielisairaalasta poistamisesta tekisi lääkintö- 61603: ensisijaisesti tutkia ja hoitaa heidän kotipaikkan- hallitus. Poistaruispäätös tulisi tehtäväksi heti sen 61604: sa mukaisessa kunnallisessa sairaalassa. Tämä olisi jälkeen, kun edellytykset potilaan hoitamiselle 61605: erityisen tärkeää niiden haittojen välttämiseksi, valtion mielisairaalassa ovat lakanneet. 61606: joita aiheutuu potilaiden hoidosta etäällä kodista 36 a § 2 mom. Säännös koskee ilman mielenti- 61607: ja lähiomaisista. Lain 9 §:ää ehdotetaan näin lan tutkimista mielentilan vuoksi tuomitsematta 61608: ollen täydennettäväksi siten, että kunnallisen jätetyn mielisairaanhoidon tarpeen selvittämistä 61609: mielisairaanhoitolaitoksen tehtävänä on suorittaa siten, että lääkintöhallitus määrää henkilön mie- 61610: mielentilatutkimuksia henkilöille, joilla on koti- lentilan tutkimista varten mielisairaalaan enin- 61611: 1987 vp. - HE n:o 43 11 61612: 61613: taan 30 päiväksi. Päätöksen täytäntöönpanoteh- toperusteesta riippumatta. Kuntien kustannuk- 61614: tävä on säädetty lääninhallitukselle. siin suoritettaisiin valtionosuus SVOL:n mukai- 61615: Mielisairaslain 33 §:n mukaan lääkintöhallitus sesti. Vangeille annettavan mielisairaanhoidon 61616: määrää, missä tuomioistuimen määräämä rikok- kustannukset maksettaisiin edelleen vankeinhoi- 61617: sesta syytetyn mielentilan tutkimus suoritetaan. toasetuksen (431175) 38 §:n nojalla valtion va- 61618: Lääkintöhallitus on pääsääntöisesti yhteydessä roista. Valtio vastaisi edelleen myös puolustusvoi- 61619: suoraan asianomaiseen mielisairaalaan tai lääkä- mien ja rajavartiolaitoksen piirissä olevien mieli- 61620: riin. Näin tulisi menetellä myös 36 a §:n 2 sairaanhoidon kustannuksista. Edellä esitetyn pe- 61621: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, koska lää- rusteella ehdotetaan 36 c §:ää muutettavaksi si- 61622: ninhallitusten käyttäminen tällaisiin täytäntöön- ten, että mielentilan tutkimuksen jälkeen annet- 61623: panotehtäviin ei ole tutkimuksen suorittamisen tavasta mielisairaanhoidosta aiheutuneista kus- 61624: kannalta tarpeellista ja koska ylimääräinen hallin- tannuksista siirtyy vastuu valtiolta kunnille. 61625: nollinen käsittelyvaihe viivästyttää tutkimuksen Lainmuutoksen johdosta valtion nykyisin yksin 61626: suorittamista. Lääkintöhallituksen päätöksen täy- korvaamista 83 miljoonan markan kustannuksista 61627: täntöönpanosta huolehtiminen esitetään siirrettä- jäisi valtionosuuden suorittamisen jälkeen 43 61628: väksi huoltopiiriä ylläpitävälle kunnalle tai kun- miljoonaa markkaa kuntien katettavaksi. 61629: tainliitolle. Sillä on lääninhallitusta paremmat 43 § 2 mom. Edellä kunnallisista yleissairaa- 61630: edellytykset tehtävän suorittamiseen. Mielentila- loista annetun lain 23 §:n 1 ja 3 momentin 61631: tutkimukset ovat siinä määrin vaativia, ettei kohdalla on selvitetty niin sanottujen vieraskun- 61632: niiden suorittamista ole tarkoituksenmukaista talaiskorvausten perimään ehdotettua muutosta. 61633: osoittaa sellaisille mielisairaaloille, joita ylläpitää Edellä mainittua lakia ehdotetaan muutettavaksi 61634: muu kunta tai kuntainliitto kuin huoltopiiriä siten, että korvaukset laskutetaan kuntien sijasta 61635: ylläpitävä kunta tai kuntainliitto. keskussairaaloiden kuntainliitoilta. Mielisairaslain 61636: 36 c §. Kustannukset 33-36 b §:ssä tarkoite- 43 :n mukaan vastaavaa menettelyä noudatettai- 61637: tusta mielentilan tutkimuksesta sekä sen jälkeen siin myös mielisairaanhoitolaitosten vieraskunta- 61638: annettavasta mielisairaanhoidosta suoritetaan voi- laiskorvausten perimiseen. 61639: massa olevan 36 c §:n mukaan valtion varoista. 61640: Koska mielisairaanhoidossa ulkokuntalaisten 61641: Rikoksesta syytettyjen mielentilatutkimukset 61642: hoidon korvaukset on tarkoituksenmukaista periä 61643: on korvattu kunnallisille sairaanhoitolaitoksille 61644: kuntien ja keskussairaaloiden sijasta huoltopiiriä 61645: oikeusministeriön hallinnonalalta oikeudenkäyn- 61646: ylläpitäviltä kunnilta tai kuntainliitoilta, ehdote- 61647: timenoihin tarkoitetuista määrärahoista. Valtion 61648: taan pykälään lisättäväksi asiaa koskeva uusi 2 61649: mielisairaaloissa suoritetuista mielentilatutki- 61650: momentti. 61651: muksista ei ole peritty tällaista korvausta. 61652: Rangaistukseen tuomitsematta jätettyjen mieli- Jos kunta on jäsenenä kahdessa huoltopiirin 61653: sairaanhoidosta valtion arvioidaan suorittavan kuntainliitossa, korvaus peritään siltä kuntainlii- 61654: vuonna 1986 korvauksia kunnallisille mielisai- tolta, jonka piiriin kunta valtioneuvoston päätök- 61655: raanhoitolaitoksille 8 miljoonaa markkaa. Lisäksi sen mukaan kuuluu. 61656: valtion mielisairaaloissa arvioidaan aiheutuvan 61657: valtiolle tästä toiminnasta noin 75 miljoonan 61658: markan määräiset kustannukset. 1.4. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta 61659: Oikeudenkäyntiin liittyvät mielentilatutki- 61660: mukset tulisi edelleen korvata valtion varoista. 44 §. Lain 44 §:n 1 momentin mukaan erityis- 61661: Tämän johdosta ehdotetaan, että mielisairaslain huoltopiirin kuntainliiton muulle kuin sanot- 61662: 36 c §:n 1 momentissa säilytetään asiaa koskeva tuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta oleval- 61663: viittaussäännös. Mielisairaslain 36 a § :ssä tarkoi- le henkilölle järjestämän erityishuollon aiheutta- 61664: tetut mielentilatutkimukset, jotka toimitetaan mista kustannuksista on sen kuntainliiton, johon 61665: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitsematta henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava korvaus. 61666: jätetyn henkilön mielisairaanhoidon tarpeen sel- Vastaavasti lain 44 §:n 3 momentin mukaan 61667: vittämiseksi, tulisivat oikeudenkäyntiin kuulu- erityishuoltopiirin tulee korvata valtion erityis- 61668: mattomina kuntien kustannettaviksi. Viittaus- huollon toimintayksikön toimesta järjestetyn 61669: säännöstä ehdotetaan tältä osin muutettavaksi. erityishuollon kustannukset. Valtion korvattavak- 61670: Valtion ja kunnallisissa mielisairaaloissa hoi- si on lain 44 §:n 2 ja 3 momentissa säädetty 61671: dettavana olevista henkilöistä aiheutuvat kustan- 40 §:ssä tarkoitetuille henkilöille järjestetty eri- 61672: nukset tulisi kattaa kuntien toimesta hoitoonot- tyishuolto. 61673: 12 1987 vp. - HE n:o 43 61674: 61675: Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun on annettu erilliset valtakunnalliset suunnitel- 61676: lain 6 §:n 2 momentissa edellytetään, että erityis- mat. 61677: huoltopiirin kuntainliiton tulee järjestää alueen Sosiaalihuollon valtakunnallisen suunnitelman 61678: kuntien velvollisuudeksi säädetty erityishuolto. valmisteluun osallistuvat sosiaali- ja terveysminis- 61679: Lain 44 §:n 1 momentissa erityishuoltopiirien teriö ja sen alainen sosiaalihallitus. Terveyden- 61680: kuntainliitoille säädetty korvausvelvollisuus täy- huollon valtakunnallisen suunnitelman valmiste- 61681: dentää kuntien yleistä velvollisuutta alueen luun osallistuvat sosiaali- ja terveysministeriön 61682: väestön erityishuollon järjestämisessä. Lain lisäksi maa- ja metsätalousministeriö ja kauppa- 61683: 44 §:n 2 momentissa säädetty valtion velvollisuus ja teollisuusministeriö sekä ministeriönsä alaisina 61684: korvata mielentilan vuoksi rangaistukseen tuo- lääkintöhallitus, työsuojeluhallitus ja elinkeino- 61685: mitsematta jätettyjen kehitysvammaisten erityis- hallitus. 61686: huolto on poikkeus kuntien velvollisuudesta kor- Kunnissa laadittavan kuntasuunnitelman ja sii- 61687: vata alueen väestön erityishuollon kustannukset. tä laadittavan yhdistelmän eli toteuttamissuunni- 61688: Lain 44 §:n 3 momentissa oleva säännös korvaus- telman valmisteluun osallistuu useita kunnallisia 61689: ten perimisestä valtion erityishuollon toiminta- lautakuntia. Kunnanvaltuusto hyväksyy kuiten- 61690: yksiköissä on käytännössä menettänyt merkityk- kin vain yhden kuntasuunnitelman, josta laadi- 61691: sensä, sillä valtiolla ei ole enää omia erityishuol- taan vain yksi toteuttamissuunnitelma. Vastaa- 61692: lon toimintayksiköitä. vasti tulisi menetellä myös valtioneuvoston hy- 61693: Kunnallisissa erityishuoltolaitoksissa entyls- väksyessä valtakunnallista suunnitelmaa. Sosiaali- 61694: huollossa olevista henkilöistä aiheutuvat kustan- ja terveydenhuollon keskinäistä yhteyttä koeostai- 61695: nukset tulisi kattaa kuntien toimesta yhtenäisin si se, että valtioneuvosto hyväksyisi yhden sosi- 61696: perustein riippumatta siitä, onko erityishuollon aali- ja terveydenhuollon valtakunnallisen suun- 61697: taustalla rikokseen liittyviä tekijöitä vai ei. Eri- nitelman. Tämän johdosta ehdotetaan valtakun- 61698: tyishuoltopiirin kuntainliiton kustannuksiin suo- nallisia suunnitelmia koskevat maininnat muu- 61699: ritettaisiin valtionosuus SVOL:n mukaisesti. tettavaksi asianomaisissa pykälissä yhtä valtakun- 61700: Poikkeuksena olisivat vain lain 40 §: n 1 mo- nallista suunnitelmaa koskevaksi. 61701: mentin 1 kohdassa tarkoitetulle vankilassa oleval- 10 § 3 mom. Säännös koskee oikaisuvaatimuk- 61702: le henkilölle järjestettävä erityishuolto, jonka sen tekemistä lääninhallituksen vahvistuspäätök- 61703: kustannukset valtio suorittaa samalla tavoin kuin sestä ja toteuttamissuunnitelman saattamista val- 61704: vankilalaitoksen muutkin kustannukset ilman ke- tioneuvoston lopullisesti ratkaistavaksi. Kunta tai 61705: hitysvammaisten erityishuollosta annetun lain kuntainliitto voi vaatia lääninhallitusta joko oi- 61706: säännöstäkin. kaisemaan päätöstään tai alistamaan toteuttamis- 61707: suunnitelman valtioneuvoston ratkaistavaksi. 61708: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan 44 § 61709: Mahdollisuus alistaa toteuttamissuunnitelma 61710: muutettavaksi siten, että sen ainoa momentti 61711: valtioneuvoston ratkaistavaksi ilman sitä edeltä- 61712: vastaa pykälän nykyistä 1 momenttia, josta pois- 61713: vää lääninhallitukselle tehtävää oikaisuvaatimusta 61714: tetaan viittaus 2 momenttiin. Vastaavanlainen 61715: voi aiheuttaa epäselvyyttä ja epäyhtenäistä käy- 61716: valtion ja kuntien välinen tehtävien ja kustannus- 61717: täntöä kunnissa ja lääninhallituksissa. Tämän 61718: ten jaon tarkistus on edellä ehdotettu tehtäväksi 61719: johdosta ehdotetaan säännöstä muutettavaksi si- 61720: myös mielisairaslakiin. 61721: ten, että toteuttamissuunnitelma voidaan alistaa 61722: Lainmuutoksen johdosta valtion nykyisin yksin valtioneuvoston ratkaistavaksi vasta sen jälkeen, 61723: korvaamista 550 000 markan kustannuksista jäisi kun lääninhallitus on tehnyt päätöksen oikaisu- 61724: valtionosuuden suorittamisen jälkeen 286 000 vaatimuksesta. 61725: markkaa kuntien katettavaksi. 11 §. Pykälässä säädetään toteuttamissuunni- 61726: telman muuttamisesta. Jos olosuhteet toteutta- 61727: missuunnitelman vahvistamisen jälkeen ovat 61728: 1.5. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suun- kunnassa tai kuntainliitossa muuttuneet, voidaan 61729: nittelusta ja valtionosuudesta toteuttamissuunnitelma muuttaa. 61730: Toteuttamissuunnitelman muutostarve ei aina 61731: 4-6 §, 7 § 3 mom., 8 § 1 kohta, 10 § 1 ja 2 aiheudu kunnan tai kuntainliiton olosuhteiden 61732: mom. sekä 26 § 1 mom. Lain 4 §:n mukaan muuttumisesta. Muutos on saattanut tapahtua 61733: valtioneuvosto hyväksyy valtakunnalliset suunni- lääninhallitukselle osoitetuissa voimavaroissa. To- 61734: telmat sosiaalihuollon ja terveydenhuollon järjes- teuttamissuunnitelmien vahvistamisen jälkeen jo- 61735: tämisestä. Sosiaalihuollosta ja terveydenhuollosta ku kunta tai kuntainliitto saattaa paikallisista 61736: 1987 vp. - HE n:o 43 13 61737: 61738: syistä joutua siirtämään vahvistetun hankkeen hun kuin kuntien rahoituksella ylläpidettävään 61739: myöhemmäksi tai jopa luopumaan hankkeen toimintaan. 61740: toteuttamisesta. Tällöin olisi tarkoituksenmukais- Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja 61741: ta, että näin säästyvät voimavarat voitaisiin osoit- valtionosuuslainsäädännön tullessa voimaan oli 61742: taa toiselle kunnalle tai kuntainliitolle esimerkik- tarpeen järjestää kuntien ja kuntainliittojen yh- 61743: si sellaiseen hankkeeseen, joka voimavaroja kos- teistyö yksityisten sosiaali- ja terveydenhuollon 61744: kevien rajoitusten vuoksi oli jäänyt toteuttamis- palvelujen tuottajien kanssa, koska yksityisillä 61745: suunnitelmaan vahvistamatta. Pykälää ehdote- palveluilla on eräiden erityispalvelujen osalta ja 61746: taan muutettavaksi siten, että kunta tai kuntain- eräillä alueilla merkittävä asema väestön sosiaali- 61747: liitto voisivat alistaa toteuttamissuunnitelman ja terveydenhuollon ylläpitämisessä. Valtakun- 61748: muutoksen lääninhallituksen vahvistettavaksi nallisten palvelujen tuottajien järjestelmä on ol- 61749: myös sellaisissa tapauksissa, että kunnassa tai lut eräs tällainen julkisen ja yksityisen sosiaali- ja 61750: kuntainliitossa ei ole toteuttamissuunnitelman terveydenhuollon yhteistyömuoto. 61751: vahvistamisen jälkeen tapahtunut olosuhteiden Vain 29 yhteisöä koskeva monivaiheinen suun- 61752: muutosta. nittelujärjestelmä on kuitenkin käytännössä hal- 61753: 14-15 §ja 18 § 1 kohta. Lain 13 §:n mukaan linnollisesti varsin raskas sekä keskusvirastoille 61754: sosiaali- ja terveysministeriö voi ottaa valtakun- että valtakunnallisille palvelujen tuottajille. Sekä 61755: nallisten palvelujen tuottajien luetteloon eräitä valtakunnalliset palvelujen tuottajat että kunnal- 61756: yksityisiä yhteisöjä ja laitoksia. Lain 14 §:n mu- liset keskusjärjestöt ovat kuitenkin olleet varsin 61757: kaan valtakunnallisen palvelujen tuottajan on tyytyväisiä siihen, että valtion viranomainen vah- 61758: laadittava toteuttamissuunnitelma, jonka vahvis- vistaa vuosittain valtakunnallisen palvelujen tuot- 61759: taa asianomainen ministeriö tai keskusvirasto. tajan myymien palvelujen hinnat. Tätä järjestel- 61760: Lain 15 §:n mukaan asianomaisen ministeriön tai mää olisi vaikea korvata kunnallissektorin ja pal- 61761: keskusviraston ja valtakunnallisen palvelujen velujen tuottajien suorilla hintaneuvotteluilla, 61762: tuottajan välillä laaditaan sopimus palvelujen ~oska erityisesti palvelujen ostajatahoja on pal- 61763: hankkimisesta ja niistä suoritettavista korvauksis- JOn. 61764: ta. Valtakunnallisen palvelujen tuottajan tulee Valtakunnallisille palvelujen tuottajille vahvis- 61765: 18 §:n 1 kohdan mukaan laatia kertomus toimin- tetaan toteuttamissuunnitelmassa toiminnan laa- 61766: nastaan. juus rajoittamalla kunnille ja kuntainliitoille 61767: myytävien palvelujen kokonaismarkkamäärät. Jos 61768: Sosiaali- ja terveysministeriö on hyväksynyt kunnilla ja kuntainliitoilla on tarvetta suurem- 61769: valtakunnallisten palvelujen tuottajien luetteloon paan palvelujen hankintaan, toteuttamissuunni- 61770: 29 yksityistä yhteisöä. Nämä yhteisöt ovat teh- telmassa vahvistettu kokonaismarkkamäärä saate- 61771: neet sopimuksen palvelujen tuottamisesta joko taan joutua ylittämään. Eräät valtakunnalliset 61772: sosiaalihallituksen tai lääkintöhallituksen kanssa. palvelujen tuottajat myyvät palveluja osittain 61773: Valtakunnalliset palvelujen tuottajat ovat laati- valtakunnallisena palvelujen tuottajana ja osit- 61774: neet marraskuun loppuun mennessä seuraavaa tain "tavallisena" palvelujen tuottajana, jolloin 61775: viittä vuotta koskevan toteuttamissuunnitelman, kunnilla ja kuntainliitoilla ei ole aina riittävästi 61776: jonka sosiaalihallitus tai lääkintöhallitus on vah- tietoa siitä, kummasta toiminnasta on kulloinkin 61777: vistanut helmikuun 28 päivään mennessä. ollut kysymys. 61778: Valtakunnalliset palvelujen tuottajat ovat lä- Valtakunnallisten palvelujen tuottajien luette- 61779: hettäneet sosiaalihallitukselle tai lääkintöhalli- lot, sopimukset, toteuttamissuunnitelmat ja hin- 61780: tukselle kertomuksen toiminnastaan vuosittain noittelupäätökset, joilla valtion viranomaiset oh- 61781: lokakuun 31 päivään mennessä. Valtakunnalli- jaavat toimintaa, saattavat yksittäistapauksissa ra- 61782: set palvelujen tuottajat muodostavat lukumääräi- joittaa yksityisen palvelujen tuottajan muuta toi- 61783: sesti suhteellisen pienen osan noin 500 yksityises- mintaa. Yksityisten palvelujen tuottajien muita 61784: tä sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujen tuotta- yhteistyötahoja ovat esimerkiksi työvoimaministe- 61785: jasta. Osalla valtakunnallisista palvelujen tuotta- riö, tapaturmavirasto, kansaneläkelaitos ja vakuu- 61786: jista on useita laitoksia ja huomattava määrä tusyhtiöt. 61787: pysyvää henkilökuntaa. Osa valtakunnallisista Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että 61788: palvelujen tuottajista toimii varsin rajoitetuissa valtakunnallisten palvelujen tuottajien luetteloon 61789: toimitiloissa ja vähäisellä henkilökunnalla. Eräi- otettujen yhteisöjen toteuttamissuunnitelmien 61790: den valtakunnallisten palvelujen tuottajien toi- laatimisesta ja vahvistamisesta luovuttaisiin. To- 61791: minta suuntautuu huomattavassa määrin muu- teuttamissuunnitelman yhteydessä vahvistettujen 61792: 14 1987 vp. - HE n:o 43 61793: 61794: palvelujen hintojen määrittely tapahtuisi jatkossa osuutta, arvioidaan olevan vuonna 1986 0,1 mil- 61795: lain 15 §:ssä tarkoitetun valtakunnallisen palve- joonaa markkaa. Nämä kustannukset tulisivat 61796: lujen tuottajan ja keskusviraston tai ministeriön valtionosuuden piiriin lakiesityksen voimaantul- 61797: välillä laadittavalla sopimuksella. Käytännössä lessa. 61798: keskusvirastot neuvottelisivat valtakunnallisten 17 § 10 kohta. Kuukausittain suoritettavaa 61799: palvelujen tuottajien ja kunnallisten keskusjärjes- valtionosuuden ennakkoa korotetaan tai alenne- 61800: töjen kanssa vuosittain ennen sopimusten tarkis- taan 17 §:n 10 kohdan mukaan sitä keskimääräis- 61801: tamista. tä muutosta vastaavasti, millä palkkauskustan- 61802: Näiden muutosten johdosta suunnittelujärjes- nukset ovat sosiaali- ja terveydenhuollon henkilö- 61803: telmä selkiintyisi. Valtakunnallisten palvelujen kunnan osalta keskimäärin muuttuneet arvion 61804: tuottajien osalta päätettäisiin vain palvelujen perusteena olevasta tasosta. Tämän säännöksen 61805: hinnoista ja toiminnan laajuus jäisi yksityisen perusteella valtionosuuden ennakoiden tarkistuk- 61806: yhteisön itsensä päätettäväksi. Kunnat ja kun- set ovat käytännössä mahdollisia silloin, kun 61807: tainliitot voisivat edelleen käyttää sekä valtakun- työmarkkinoilla tehtyjen palkkatarkistusten pe- 61808: nallisten että muiden yksityisten palvelujen tuot- rusteella joudutaan kuntien ja kuntainliittojen 61809: tajien palveluja tarpeittensa mukaisesti. Kaikkia valtionosuuden ennakoibio tekemään yleiset tar- 61810: yksityisiä palvelujen tuottajia käsiteltäisiin valta- kistukset. 61811: kunnallisissa suunnitelmissa ja niiden perusteella Yksittäisen kunnan tai kuntainliiton toteutta- 61812: vahvistettavissa kuntien ja kuntainliittojen to- missuunnitelmassa arvioidut kustannukset ja val- 61813: teuttamissuunnitelmissa samalla tavoin. Erityises- tionosuudet voivat vahvistuspäätöksen jälkeen 61814: tä syystä voitaisiin valtakunnalliseen suunnitel- muuttua huomattavastikin. Tarkempaa tietoa 61815: maan sisällyttää ohjeita yksityisten palvelujen kustannusten ja valtionosuuden tasosta saadaan 61816: tuottajien erityispalvelujen käytöstä. erityisesti edellistä vuotta koskevista valtion- 61817: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että osuusselvityksistä, jotka ovat lääninhallituksen 61818: lain 14 § ja 18 §:n 1 kohta kumotaan ja 15 § käytettävissä vasta toteuttamissuunnitelman vah- 61819: muutetaan sisällyttämällä siihen maininnan pal- vistamisen jälkeen. Toteuttamissuunnitelman 61820: veluista suoritettavien korvausten sopimisesta. vahvistamisen jälkeen hankkeen tai toiminnan 61821: 17 § 4 kohta. KVOL:n 5 §:n 6 kohdassa on aloittaminen voi viivästyä esimerkiksi kaavoitus- 61822: otettu valtionosuuden piiriin muut vakuutukset muutoksesta käytävän oikeudenkäynnin johdos- 61823: kuin henkilökohtaiset vastuuvakuutukset. Henki- ta, urakkakilpailuun ja materiaalitoimituksiin 61824: lökohtaisten vastuuvakuutusten tarve muun vas- liittyvien häiriöiden johdosta sekä työmarkkinoil- 61825: tuuta koskevan lainsäädännön kehittymisen myö- la tapahtuvien häiriöiden johdosta. Kun 17 §:n 61826: tä on vähentynyt. Merkittävästi tähän vaikutti 10 kohdassa oleva valtionosuuden ennakoiden 61827: vahingonkorvauslain (412/74) voimaantulo. Tou- tarkistusmahdollisuus ei sovellu yksittäistä kuntaa 61828: kokuun 1 päivänä 1987 voimaan tullut potilasva- tai kuntainliittoa koskevan valtionosuuden enna- 61829: hinkolaki (585 186) vähentää henkilökohtaisten kon tarkistukseen, valtionosuuksien loppuerät tai 61830: vastuuvakuutusten tarvetta. Yksittäisiä henkilö- palautukset saattavat olla useita prosentteja lo- 61831: kohtaisia vastuuvakuutuksia on kuitenkin edel- pullisen valtionosuuden määrästä. Tämä on epä- 61832: leen taloushallinnossa toimiville työntekijöille tarkoituksenmukaista sekä kunnallis- että valtion- 61833: sekä sosiaalitoimen alueella. talouden kannalta. 61834: Koska kunnilla ja kuntainliitoilla on muutoin KVOL:n 18 §:n 2 momentissa olevaa säännös- 61835: mahdollisuus järjestää palvelut tarkoituksenmu- tä valtionosuuden ennakoiden tarkistamisesta toi- 61836: kaisimmalla tavalla, vakuutuksiin liittyvät val- mintavuoden aikana ei sovelleta SVOL:n 17 §:n 61837: tionosuuslainsäädännön rajoitukset ovat ristirii- 10 kohdassa olevan poikkeussäännöksen johdos- 61838: dassa edellä mainitun periaatteen kanssa. Henki- ta. KVOL:n mukaan valtionosuuden ennakkoa 61839: lökohtaisten vastuuvakuutusten kustannusten korotetaan tai alennetaan, jos muutos arvioiduis- 61840: erillinen seuranta ja valvonta aiheuttaa taloudel- sa kustannuksissa on vähintään 5 prosenttia. 61841: liseen merkitykseensä nähden kohtuuttomasti Valtionosuuden maksajan tulee seurata kustan- 61842: työtä kunnissa, kuntainliitoissa ja valtion viran- nusten kehitystä ja tehdä tarvittavat tarkistukset 61843: omaisissa. Näistä syistä ehdotetaan, että henkilö- valtionosuuden ennakoiden määrään. Aloite val- 61844: kohtaisten vastuuvakuutusten rajoitus poistettai- tionosuuden ennakoiden tarkistamiseksi voi tulla 61845: siin 17 §:n 4 kohtaan lisättävällä viittauksella kunnalta tai kuntainliitolta. Jos valtionosuuden 61846: KVOL:n 5 §:n 6 kohtaan. Kuntien ja kuntain- maksaja aikoo alentaa oma-aloitteisesti valtion- 61847: liittojen kustannusten, joihin ei suoriteta valtion- osuuden ennakoiden määrää, on valtionosuuden 61848: 1987 vp. - HE n:o 43 15 61849: 61850: ennakon saajalle hallintomenettelylain mukaan tien ja kuntainliittojen omaisuuden käyttötarkoi- 61851: annettava mahdollisuus mielipiteen esittämiseen. tuksen muutoksia tai luovutuksia ei tulisi enää 61852: Koska valtionosuuden ennakoiden tarkistamis- saattaa valtioneuvoston käsiteltäväksi, jos toimen- 61853: mahdollisuudet ovat varsin rajoitetut, ehdote- pide on vahvistettu toteuttamissuunnitelmalla ja 61854: taan, että SVOL:n 17 §:n 10 kohtaa muutetaan omaisuutta käytetään edelleen suunnittelujärjes- 61855: siten, että valtionosuuksien ennakoita voitaisiin telmän piirissä olevaa toimintaa varten. Näistä 61856: tarkistaa nykyistä useammaissa tapauksissa syistä ehdotetaan, että 17 §:ään lisätään uusi 14 61857: KVOL:n 18 §:n 2 momenttia vastaavasti. Koska kohta, jolla poistetaan valtioneuvoston käsittely 61858: SVOL:n tavoitteena on ollut valtionosuuden en- edellä mainituilta muutoksilta. Tällä lainmuu- 61859: nakon suorittaminen täysimääräisenä, valtion- toksella ei ole välittömiä kustannusvaikutuksia. 61860: osuuden ennakon korottamiselle tai alentamiselle 23 § 2 ja 3 mom. Pykälässä säädetään nykyisin 61861: ei kuitenkaan asetettaisi KVOL:n 18 §:n 2 mo- yksityisen sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujen 61862: mentissa mainittua 5 prosentin rajoitusta. Aivan tuottajan velvollisuudesta suorittaa työnantajan 61863: pienien muutosten aiheuttamien jatkuvien tar- eläkekustannusosuus. Tämä suoritus tulee valtio- 61864: kistusten välttämiseksi lääninhallitusten tulisi konttorille. 61865: suorittaa vain merkittävät valtionosuuden enna- Yksittäisen työntekijän kannalta on tärkeää, 61866: kon tarkistukset. Käytännössä suurissa valtion- että työnantajan eläkekustannusosuudet tulevat 61867: osuussuorituksissa merkittävä muutos voisi olla perityiksi oikean suuruisina ja määräajassa. Val- 61868: alle 5 prosenttia ja pienissä valtionosuussuorituk- tiokonttorilla on ollut yksittäistapauksissa vai- 61869: sissa yli 5 prosenttia. keuksia eläkekustannusosuuden perimisessä. Lain 61870: 17 § 14 kohta. KVOL:n 24 §:ssä on säädetty piiriin kuuluviin työnantajiin ei sovelleta työnte- 61871: valtionosuuden palauttamisesta eräissä tapauksis- kijäin eläkelain 19 §: ään sisältyvää ulosottosään- 61872: sa. Valtionosuus on 24 §:n 1 momentin mukaan nöstä. Valtion saatavien perinnän yksinkertaista- 61873: palautettava kolmessa tapauksessa; luovutettaessa miseksi ehdotetaan, että 23 §:ään otetaan kaksi 61874: laitos toisen omistukseen, lopetettaessa laitoksen uutta momenttia, joihin sisällytetään työnteki- 61875: toiminta tai muuttamalla laitosta siten, ettei sitä jäin eläkelain 19 §:ää vastaava säännös. 61876: voida enää hyväksyä tarkoitukseensa käytettäväk- 31 § 4 mom. Pykälän 3 momentin perusteella 61877: si. KVOL:n 24 §:n 3 momentin johdosta palaut- noin 250:lle yksityiselle sosiaali- ja terveyden- 61878: tamista koskevat säännökset ulottuvat käytännös- huollon palvelujen tuottajalle myönnettiin noin 61879: sä kaikenlaiseen kuntien ja kuntainliittojen hank- 80 miljoonaa markkaa siirtymäkauden valtion- 61880: kimaan omaisuuteen, johon on suoritettu val- avustusta. Valtionavustuksen palautuksesta ovat 61881: tionosuutta. Valtioneuvostolla on oikeus vapaut- voimassa samat säännökset kuin valtionosuuden 61882: taa valtionosuuden palautusvelvollisuudesta. Li- tai -avustuksen palauttamisesta. 61883: säksi SVOL:n 21 §:n säännöksellä on palautus- Siirtymäkauden valtionavustusten erityisluon- 61884: velvollisuus ulotettu koskemaan myös yksityisiä teen johdosta ehdotetaan, että palautusvelvolli- 61885: sosiaali- ja terveydenhuollon toimintayksiköitä. suus rajanaisiin 5 vuoden aikaan valtionavus- 61886: Valtioneuvoston käsiteltäväksi tulee vuosittain tuksen saamisesta. Tämän johdosta ehdotetaan, 61887: KVOL:n 24 §:n perusteella yksittäisiä tapauksia, että 31 §: ään lisätään asiaa koskeva uusi 4 mo- 61888: joissa omaisuus luovutetaan toisen omistukseen mentti. 61889: tai joissa laitoksen toiminta lopetetaan. Sen si- 61890: jaan valtionosuutta saaneen omaisuuden käyttö- 61891: tarkoituksen määräaikaisia muutoksia on alistettu 2. Voimaan tulo 61892: valtioneuvostolle varsin runsaasti. Kuntien ja 61893: kuntainliittojen hakemukset ovat yleensä koske- Muutokset tulisi saattaa voimaan vuoden 1989 61894: neet sairaanhoitolaitoksen henkilökunnan päivä- alusta. Vuosia 1989-1993 koskevat sosiaali- ja 61895: kodin sijoittamista määräaikaisesti sairaalan omis- terveydenhuollon suunnitelmat tulisi kuitenkin 61896: tamaan kiinteistöön, johon on saatu perustamis- laatia uusien säännösten mukaisesti jo ennen 61897: kustannusten valtionosuutta. lakien voimaantuloa. 61898: Sen jälkeen kun lähes koko sosiaali- ja tervey- 61899: denhuolto on saatettu samanlaisen valtionosuu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 61900: den piiriin, KVOL:n 24 §:ssä tarkoitettujen kun- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 61901: 16 1987 vp. - HE n:o 43 61902: 61903: 1. 61904: Laki 61905: raittiustyölain muuttamisesta 61906: 61907: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61908: kumotaan 19 päivänä marraskuuta 1982 annetun raittiustyölain (828/82) 4 §:n 3 momentti Ja 61909: muutetaan 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 61910: 61911: 4§ tällöin tämän lain 5 §:ää lukuun ottamatta rait- 61912: tiuslautakuntaa koskevia säännöksiä. 61913: Kunnanvaltuusto voi päättää, että tämän lain 61914: mukaisista raittiuslautakunnan tehtävistä huoleh- 61915: tii muu lautakunta tai kunnanhallitus. Muuhun Tämä laki tulee voimaan päivänä 61916: lautakuntaan tai kunnanhallitukseen sovelletaan kuuta 198 . 61917: 61918: 2. 61919: Laki 61920: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta 61921: 61922: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61923: muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä lokakuuta 1965 annetun lain (561165) 2 §:n 5 61924: momentti ja 23 §:n 1 momentti, 61925: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 5 momentti 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa (550/72) ja 61926: 23 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (690/82), sekä 61927: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 11 päivänä heinäkuuta 1972 61928: annetulla lailla, uusi 6 momentti, 21 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä syyskuuta 61929: 1982 annetussa laissa, uusi 2 momentti ja 23 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi 61930: mainitulla lailla ja 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetulla lailla (476/85), uusi 3 momentti seuraavasti: 61931: 61932: 61933: 2§ 23 § 61934: Jollei muuta ole sovittu, on muun kuin jäsen- 61935: Sairauksien harvinaisuuden, sairaanhoidon kunnan potilaan hoitokustannuksista sen keskus- 61936: vaativuuden tai sairaanhoidossa tarvittavien eri- sairaalan kuntainliiton, jonka jäsenkunnassa poti- 61937: tyisten edellytysten perusteella voidaan osa sai- laalla on väestökirjalain mukainen kotipaikka, ja 61938: raanhoidosta määrätä erityistason sairaanhoidok- milloin potilaalla ei ole Suomessa väestökirjalain 61939: si. Erityistason sairaanhoidon järjestämistä varten mukaista kotipaikkaa, sen keskussairaalan kun- 61940: maa jaetaan erityisvastuualueisiin. Erityisvastuu- tainliiton, jonka jäsenkunnassa potilas oleskelee, 61941: alueet määrää valtioneuvosto siten, että kuhun- suoritettava potilasta hoitaneelle keskussairaalan 61942: kin alueeseen kuuluu sellainen keskussairaalapii- kuntainliitolle korvauksena keskimääräiset hoito- 61943: ri, jonka alueella on lääkärikoulutusta antava kustannukset. Jos kunta on jäsenenä useammassa 61944: yliopisto. keskussairaalan kuntainliitossa, korvausvelvolli- 61945: Lääkintöhallituksen tehtävänä on määrätä eri- suus on sen keskussairaalapiirin kuntainliitolla, 61946: tyistason sairaanhoitoon kuuluvat tutkimukset, johon kunta kuuluu. 61947: toimenpiteet ja hoito sekä vahvistaa näistä suori- 61948: tettavaa korvausta määrättäessä noudatettavat Laskettaessa korvausta 2 §:n 5 momentissa tar- 61949: kertoimet. koitettua erityistason sairaanhoitoa prJestavan 61950: keskussairaalan osalta poiketaan 2 momentin 61951: 21 § säännöksestä seuraavasti: 61952: 1) käyttömenojen kokonaismäärään lisätään 10 61953: Keskussairaalan lähettämänä otetaan 2 §: n 5 prosentin sijasta 5 prosenttia; ja 61954: momentissa tarkoitettuun erityistason sairaanhoi- 2) vaativasta erityistason sairaanhoidosta perit- 61955: toa antavaan keskussairaalaan potilaita erityista- tävää korvausta korotetaan lääkintöhallituksen 61956: son sairaanhoitoa varten erityisvastuualueeseen 2 §:n 6 momentin nojalla vahvistamalla kertoi- 61957: kuuluvista keskussairaalapiireistä. mella. 61958: Tämä laki tulee vo1maan päivänä 61959: kuuta 198 . 61960: 1987 vp. - HE n:o 43 17 61961: 61962: 3. 61963: Laki 61964: mielisairaslain muuttamisesta 61965: 61966: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 61967: muutetaan 2 päivänä toukokuuta 1952 annetun mielisairaslain (187 /52) 9 §:n 1 momentti, 12 §, 61968: 36 a §:n 2 momentti ja 36 c §, 61969: sellaisina kuin ne ovat, 9 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (694/82), 61970: 12 § ja 36 a §:n 2 momentti 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (521177) ja 36 c § 61971: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 17 päivänä syyskuuta 1982 annetulla lailla, sekä 61972: lisätään 43 § :ään, sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (477185 ), uusi 2 61973: momentti seuraavasti: 61974: 61975: 9§ 36 a § 61976: Kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen on pr- 61977: jestettävä mielisairaanhoitoa ja toimitettava mie- Milloin henkilön mielisairaanhoidon tarpeen 61978: lentilan tutkimuksia ensisijaisesti henkilölle, jolla selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhallitus 61979: on väestökirjalain (141169) mukainen kotipaikka voi määrätä 1 momentissa tarkoitetun henkilön 61980: laitosta ylläpitävässä kunnassa tai laitosta ylläpitä- mielentilan tutkimista varten mielisairaalaan, 61981: vän kuntainliiton jäsenkunnassa, sekä sellaiselle kuitenkin enintään 30 päiväksi. Lääkintöhallituk- 61982: kyseisessä kunnassa oleskelevalle Suomen kansa- sen päätöksen täytäntöönpanosta huolehtii se 61983: laiselle, jolla ei ole Suomessa väestökirjalain huoltopiiriä ylläpitävä kunta tai kuntainliitto, 61984: mukaista kotipaikkaa. jonka on tarvittaessa järjestettävä henkilölle 61985: 9 §:ssä säädettyä mielisairaanhoitoa. 61986: 61987: 12 § 36 c § 61988: Valtion mielisairaalaan otetaan hoidettaviksi Kustannukset 3 3 §: ssä tarkoitetusta mielenti- 61989: mielisairaita ja mielenterveyden häiriöitä potevia lan tutkimuksesta suoritetaan valtion varoista. 61990: henkilöitä, joiden hoito on erityisen vaarallista ja 61991: vaikeaa. 43 § 61992: Valtion mielisairaalaan voidaan asianomaisen 61993: mielisairaanhoitolaitoksen esityksestä ottaa hoi- Jollei muuta ole sovittu, 1 momentissa tarkoi- 61994: dettaviksi muitakin kuin 1 momentissa mainittu- tetun korvauksen suorittaa se huoltopiiriä ylläpi- 61995: ja mielisairaita tai mielenterveyden häiriöitä po- tävä kunta tai kuntainliitto, jonka on 9 §:n 1 61996: tevia henkilöitä, jollei heidän hoitoosa 9 § :ssä momentin mukaisesti järjestettävä potilaalle mie- 61997: tarkoitetussa kunnallisessa mielisairaanhoitolai- lisairaanhoitoa. Jos kunta on jäsenenä useammas- 61998: toksessa hoidon järjestämisen kannalta ole tarkoi- sa huoltopiirin kuntainliitossa, korvausvelvolli- 61999: tuksenmukaista. suus on sen huoltopiirin kuntainliitolla, johon 62000: Valtion mielisairaalassa voidaan suorittaa mie- kunta kuuluu. 62001: lentilan tutkimuksia henkilöille, joiden mielenti- 62002: la on 25, 33 ja 36 a §:n 2 momentin mukaan Tämä laki tulee voimaan päivänä 62003: tutkittava mielisairaalassa. kuuta 198 . 62004: Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamisesta ja Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 62005: sieltä poistamisesta tekee lääkintöhallitus. tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi- 62006: menpiteisiin. 62007: 62008: 62009: 62010: 62011: 3 370422H 62012: 18 1987 vp. - HE n:o 43 62013: 62014: 4. 62015: Laki 62016: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain 44 §:n muuttamisesta 62017: 62018: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta 2 3 päivana 62019: kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 44 §,sellaisena kuin se on osittain muutettuna 17 päivänä 62020: syyskuuta 1982 annetulla lailla (702 182), näin kuuluvaksi: 62021: 44 § johon henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava 62022: Erityishuoltopiirin kuntainliiton muulle kuin korvaus. 62023: sanottuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta 62024: olevalle henkilölle järjestämän erityishuollon ai- Tämä laki tulee voimaan päivänä 62025: heuttamista kustannuksista on sen kuntainliiton, kuuta 198 . 62026: 62027: 62028: 62029: 62030: 5. 62031: Laki 62032: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta 62033: 62034: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62035: kumotaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 62036: 1982 annetun lain (677 /82) 14 § ja 18 §:n 1 kohta, 62037: muutetaan 4 §, 5 §:n otsikko ja johdantolause, 6 §, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 kohta, 10 §:n 1-3 62038: momentti, 11 ja 15 §, 17 §:n 4, 10, 12 ja 13 kohta ja 26 §:n 1 momentti, 62039: näistä 17 §:n 12 ja 13 kohta sellaisina kuin ne ovat 25 päivänä huhtikuuta 1986 annetussa laissa 62040: (297 186), sekä 62041: lisätään 17 §:ään uusi 14 kohta, 23 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 31 §:ään uusi 4 momentti 62042: seuraavasti: 62043: 62044: 62045: 2 luku 6§ 62046: Suunnittelu Valtakunnallisen suunnitelman laadinta 62047: 4§ Sosiaali- ja terveysministeriö kokoaa ja esittelee 62048: Valtakunnallinen suunnitelma valtakunnallisen suunnitelman. 62049: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta 62050: Valtioneuvoston on kalenterivuosittain halli- huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- ja 62051: tuksen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teollisuus- 62052: yhteydessä hyväksyttävä valtakunnallinen suunni- ministeriö kukin hallinnonalallaan alaistensa kes- 62053: telma sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisestä kusvirastojen esityksestä. Lääninhallitukset avus- 62054: hyväksymisvuotta seuraavan viiden kalenterivuo- tavat ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnal- 62055: den aikana (valtakunnallinen suunnitelma). lisen suunnitelman valmistelussa. 62056: Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja 62057: 5§ teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen, lääkin- 62058: Valtakunnallisen suunnitelman sisältö töhallituksen ja työsuojeluhallituksen on viimeis- 62059: tään huhtikuun 30 päivänä toimitettava valta- 62060: Valtakunnallinen suunnitelma sisältää: kunnallista suunnitelmaa koskeva esityksensä so- 62061: siaali- ja terveysministeriölle. 62062: 1987 vp. - HE n:o 43 19 62063: 62064: 7§ vaatia kirjallisesti lääninhallitusta oikaisemaan 62065: Toteuttamissuunnitelma päätöstään. Kunta tai kuntainliitto voi vastaavasti 62066: kuukauden kuluessa oikaisuvaatimuksen perus- 62067: Toteuttamissuunnitelman on perustuttava so~ teella annetusta lääninhallituksen päätöksestä tie- 62068: siaali- ja terveydenhuollon tarpeisiin kunnan ta1 don saatuaan vaatia lääninhallitusta alistamaan 62069: kuntainliiton toimialalla sekä sopeuduttava valta- päätöksensä valtioneuvoston lopullisesti ratkaista- 62070: kunnalliseen suunnitelmaan. vaksi. Lääninhallituksen on toimitettava alistus, 62071: päätöksensä ja lausuntonsa viipymättä valtioneu- 62072: vostolle. 62073: 8 § 62074: Toteuttamissuunnitelman sisältö 11§ 62075: Toteuttamissuunnitelmassa on oltava: Toteuttamissuunnitelman muuttaminen 62076: 1) selvitys kunnassa tai kuntainliitossa tar_Peel- 62077: lisista uusista järjestelyistä valtakunnalhsessa Jos olosuhteet toteuttamissuunniteln;tan vah- 62078: suunnitelmassa annettujen yleisten tavoitteiden vistamisen jälkeen ovat muuttuneet, voidaan to- 62079: toteuttamiseksi; teuttamissuunnitelma muuttaa. Tällöin on sovel- 62080: tuvin osin noudatettava 7, 9 ja 10 §:ssä säädettyä 62081: menettelyä. 62082: 62083: 15 § 62084: 10 § 62085: Sopimus 62086: Toteuttamissuunnitelman vahvistaminen 62087: Keskusviraston tai, jos sitä ei ole, ministeriön 62088: Lääninhallituksen on viimeistään helmikuun 62089: ja 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksit~isen 62090: 28 päivä1_1ä vahvistett~va toteuttamis~uunnitelma 62091: palvelujen tuottajan välillä tehdään sop1mus 62092: ensimmäisen kalentenvuoden osalta Ja annettava 62093: kuntien ja kuntainliittojen hankkimista palve- 62094: tarvittaessa ohjeita sen kehittämiseksi myöhem- 62095: luista suoritettavista korvauksista. Keskusviraston 62096: pien vuosien osalta. Samalla lääninha~lituksef! on 62097: tai ministeriön on neuvoteltava ennen sopimuk- 62098: annettava ennakkoratkaisu toteuttamlssuunmtel- 62099: sen tekemistä asianomaisten kunnallisten keskus- 62100: . massa hyväksyttävist~ hen~ilöstön ja mu~den voi- järjestöjen kanssa. 62101: mavarojen muutoksista toisena kalentenvuonna. 62102: 17 § 62103: : Ennakkoratkaisua on sitovana noudatettava vah- 62104: vistettaessa seuraavaa toteuttamissuunnitelmaa, · Poikkeukset valtionosuuslaista 62105: jollei siitä tai sen perusteena olevasta valtakun- 62106: Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu- 62107: nallisesta suunnitelmasta muuta johdu. 62108: raavasti: 62109: Toteuttamissuunnitelma on vahvistettava 62110: muuttamatta. Siihen voidaan kuitenkin tehdä 62111: 4) valtionosuuslain 5 §:n 6 ja 8 kohdassa 62112: oikaisunluonteisia korjauksia. Toteuttamissuun- 62113: säädettyjä rajoituksia ei sovelleta; 62114: nitelma on kuitenkin jätettävä vahvistamatta siltä 62115: osin, kuin se on lain, asetuksen, voimassa olevan 62116: 10) kaikkiin kustannuksiin suoritetaan valtion- 62117: valtakunnallisen suunnitelman tai sen perusteella 62118: osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään- 62119: annettujen ohjeiden vastainen ja siltä osin, kuin 62120: nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuu- 62121: siihen sisältyy sellaisia hankkeita, toiminna~ 62122: nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, 62123: muuttamista tarkoittavia järjestelyjä sekä henki- mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 62124: lökunnan määrässä tapahtuvia muutoksia, joiden 62125: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu~ 62126: toteuttaminen ei ole mahdollista ottaen huo- 62127: kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan ta1 62128: mioon valtakunnallisessa suunnitelmassa osoite- 62129: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- 62130: tut voimavarat sekä läänin muiden kuntien ja 62131: vasti, millä kustannukset ovat sosiaali- ja tervey- 62132: kuntainliittojen tarpeet. . . denhuollon osalta keskimäärin muuttuneet ar- 62133: Jos kunta tai kunt~inliitt? ei ty~dy läänmhal~l vion perusteena olevasta tasosta. Sen lisäksi en- 62134: tuksen päätökseen s1ltä osm, kmn toteuttam1s~ 62135: nakkoa korotetaan tai alennetaan, jos sen perus- 62136: suunnitelma on jätetty vahvistamatta, kunta ta1 62137: teena olevat kustannukset kunnassa tai kuntain- 62138: kuntainliitto voi kolmen kuukauden kuluessa 62139: liitossa ovat merkittävästi muuttuneet; 62140: lääninhallituksen päätöksestä tiedon saatuaan 62141: 20 1987 vp. - HE n:o 43 62142: 62143: 12) valtionosuuslain 21 a §:n säännöstä val- eläkekustannusosuus sekä sille viivästyksen ajalta 62144: tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami- laskettu korko ulosottaa osakkaalta tai yhtiömie- 62145: sen keskeyttämisestä ei sovelleta; heltä niin kuin 2 momentissa on säädetty. 62146: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii- 62147: ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa 26 § 62148: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelman si- Ohjeet 62149: sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan 62150: hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen Ministeriö ja keskusvirasto antavat, sen mu- 62151: saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni- kaan kuin valtakunnallisessa suunnitelmassa erik- 62152: telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta. seen määrätään, tarkempia ohjeita valtakunnalli- 62153: Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva seen suunnitelmaan sisällytettävien ohjeiden so- 62154: päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perus- veltamisesta. 62155: tamis- ja käyttökustannusten valtionosuus suori- 62156: tetaan vasta, kun kustannukset on sisällytetty 62157: johonkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy- 31 § 62158: mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val- Siirtymäsäännökset 62159: tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon; sekä 62160: 14) valtionosuuslain 24 §:n säännöstä ei sovel- Edellä 3 momentissa tarkoitetun valtionavus- 62161: leta vahvistetun toteuttamissuunnitelman mukai- tuksen palautusvelvollisuus lakkaa viiden vuoden 62162: seen laitoksen luovutukseen tai toiminnan lopet- kuluttua siitä, kun valtionavustus on suoritettu. 62163: tamiseen taikka muuttamiseen edellyttäen, että 62164: laitosta edelleen käytetään vahvistetun toteutta- 62165: missuunnitelman mukaiseen sosiaali- ja tervey- Tämä laki tulee vOimaan päivänä 62166: denhuoltoon. kuuta 198 . 62167: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja 62168: 23 § valtionosuudesta annetun lain 2 luvun säännök- 62169: Työnantajan eläkekustannusosuus siä sovelletaan tämän lain mukaisina kuitenkin 62170: ensimmäisen kerran jo vuonna 198 vuosia 62171: Tämän lain mukainen eläkekustannusosuus 198 -199 koskevaa valtakunnallista suunnitel- 62172: sekä sille suorituksen viivästymisen ajalta laskettu maa laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteutta- 62173: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko saadaan missuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa. 62174: ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvistetta- 62175: verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoimin essa tai muutettaessa noudatetaan tämän lain 62176: annetussa laissa (367/61) on säädetty. voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 62177: Jos työnantajana on yhteisö tai yhtymä, jonka Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 62178: velvoitteista osakas tai yhtiömies vastaa niin kuin t~ytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei- 62179: omasta velastaan, voidaan tämän lain mukainen sun. 62180: 62181: 62182: Naantalissa 26 päivänä kesäkuuta 1987 62183: 62184: 62185: Tasavallan Presidentti 62186: MAUNO KOIVISTO 62187: 62188: 62189: 62190: 62191: Sosiaali- Ja terveysministeri Helena Pesola 62192: 1987 vp. - HE n:o 43 21 62193: 62194: Liite 62195: 1. 62196: Laki 62197: raittiustyölain muuttamisesta 62198: 62199: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62200: kumotaan 19 päivänä marraskuuta 1982 annetun raittiustyölain (828/82) 4 §:n 3 momentti Ja 62201: muutetaan 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 62202: Voimassa oleva laki Ehdotus 62203: 62204: 4§ 62205: Lääninhallitus voi, milloin kunnan asukasmää- Kunnanvaltuusto voi päättää, että tämän lain 62206: rä on vähäinen, kunnanvaltuuston esityksestä mukaisista raittiuslautakunnan tehtävistä huoleh- 62207: vapauttaa kunnan velvollisuudesta asettaa rait- tii muu lautakunta tai kunnanhallitus. Muuhun 62208: tiuslautakunta. Lautakunnan tehtävät hoitaa sil- lautakuntaan tai kunnanhallitukseen sovelletaan 62209: loin kunnanhallitus tai valtuuston määräämä lau- tällöin tämän lain 5 §:ää lukuun ottamatta rait- 62210: takunta. Muuhun lautakuntaan tai kunnanhalli- tiuslautakuntaa koskevia säännöksiä. 62211: tukseen sovelletaan tällöin tämän lain 5 §: ää 62212: lukuun ottamatta raittiuslautakuntaa koskevia 62213: säännöksiä. 62214: Lääninhallituksen suostumuksella raittiuslauta- (3 mom. kumotaan) 62215: kunta voi olla yhteinen kahdelle tai useammalle 62216: kunnalle. 62217: 62218: Tämä laki tulee votmaan päivänä 62219: kuuta 198 . 62220: 62221: 2. 62222: Laki 62223: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta 62224: 62225: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62226: muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä lokakuuta 1965 annetun lain (561165) 2 §:n 5 62227: momentti ja 23 §:n 1 momentti, 62228: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 5 momentti 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa (550/72) ja 62229: 23 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (690/82), sekä 62230: liså'tään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 11 päivänä heinäkuuta 1972 62231: annetulla lailla, uusi 6 momentti, 21 § :ään, sellaisena kuin se on mainitulla 17 päivänä syyskuuta 62232: 1982 annetussa laissa, uusi 2 momentti ja 23 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi 62233: mainitulla lailla ja 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetulla lailla (476/85), uusi 3 momentti seuraavasti: 62234: 62235: Voimassa oleva laki Ehdotus 62236: 62237: 2§ 62238: 62239: Milloin sairaanhoidollisesti on tarkoituksen- Sairauksien harvinaisuuden, sairaanhoidon 62240: mukaista, voi valtioneuvosto määrätä, että kes- vaativuuden tai sairaanhoidossa tarvittavien eri- 62241: kussairaalaan on suppeata lääketieteellistä eri- tyisten edellytysten perusteella voidaan osa sai- 62242: koisalaa varten perustettava osasto yhteisesti use- raanhoidosta määrätä erityistason sairaanhoidok- 62243: ampaa keskussairaalapiiriä varten. si. Erityistason sairaanhoidon järjestämistä varten 62244: 22 1987 vp. - HE n:o 43 62245: 62246: Voimassa oleva laki Ehdotus 62247: 62248: maa jaetaan erityisvastuualueisiin. Erityisvastuu- 62249: alueet määrää valtioneuvosto siten, että kuhun- 62250: kin alueeseen kuuluu sellainen keskussairaalapii- 62251: ri, jonka alueella on lääkärikoulutusta antava 62252: yliopisto. 62253: Lääkintöhallituksen tehtävänä on määrätä eri- 62254: tyistason sairaanhoitoon kuuluvat tutkimukset, 62255: toimenpiteet ja hoito sekä vahvistaa näistä suori- 62256: tettavaa korvausta määrättäessä noudatettava! 62257: kertoimet. 62258: 62259: 21 § 62260: 62261: Keskussairaalan lähettämänä otetaan 2 §:n 5 62262: momentissa tarkoitettuun erityistason sairaanhoi- 62263: toa antavaan keskussairaalaan pottiaita erityista- 62264: son sairaanhoitoa varten erityisvastuualueeseen 62265: kuuluvista keskussairaalapiireistä. 62266: 62267: 23 § 23 § 62268: Jollei muuta ole sovittu, on muun kuin jäsen- Jollei muuta ole sovittu, on muun kuin jäsen- 62269: kunnan potilaan hoitokustannuksista sen kun- kunnan potilaan hoitokustannuksista sen keskus- 62270: nan, jossa potilaalla on väestökirjalain mukainen sairaalan kuntainliiton, jonka jäsenkunnassa poti- 62271: kotipaikka, ja milloin potilaalla ei ole Suomessa laalla on väestökirjalain mukainen kotipaikka, ja 62272: väestökirjalain mukaista kotipaikkaa, sen kun- milloin potilaalla ei ole Suomessa väestökirjalain 62273: nan, jossa potilas oleskelee, suoritettava keskus- mukaista kotipaikkaa, sen keskussairaalan kun- 62274: sairaalan kuntainliitolle korvauksena keskimääräi- tainliiton, jonka jäsenkunnassa potilas oleskelee, 62275: set hoitokustannukset. suoritettava potziasta hoitaneelle keskussairaalan 62276: kuntainliitolle korvauksena keskimääräiset hoito- 62277: kustannukset. jos kunta on jäsenenä useammassa 62278: keskussairalan kuntainliitossa, korvausvelvollisuus 62279: on sen keskussairaalapiirin kuntainliitolla, johon 62280: kunta kuuluu. 62281: 62282: Laskettaessa korvausta 2 §:n 5 momentissa 62283: tarkoitettua erityistason sairaanhoitoa ;årjeståvå·n 62284: keskussairaalan osalta poiketaan 2 momentin 62285: säännöksestä seuraavasti: 62286: 1) käyttömenojen kokonaismåäråä"n lisätåä"n 10 62287: prosentin sijasta 5 prosenttia; ja 62288: 2) vaativasta erityistason sairaanhoidosta perit- 62289: tävää korvausta korotetaan lääkintöhallituksen 62290: 2 §:n 6 momentin nojalla vahvistamalla kertoi- 62291: mella. 62292: 62293: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 62294: kuuta 198 . 62295: 1987 vp. - HE n:o 43 23 62296: 62297: 3. 62298: 62299: Laki 62300: mielisairaslain muuttamisesta 62301: 62302: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62303: muutetaan 2 päivänä toukokuuta 1952 annetun mielisairaslain (187 /52) 9 §:n 1 momentti, 12 §, 62304: 36 a §:n 2 momentti ja 36 c §, 62305: sellaisina kuin ne ovat, 9 §:n 1 momentti 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (694/ 82), 62306: 12 § ja 36 a §:n 2 momentti 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (521177) ja 36 c § 62307: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 17 päivänä syyskuuta 1982 annetulla lailla, sekä 62308: lisätään 43 §:ään, sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa (477 /85), uusi 2 62309: momentti seuraavasti: 62310: 62311: Voimassa oleva laki Ehdotus 62312: 62313: 9§ 9§ 62314: Kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen on Jar- Kunnallisen mielisairaanhoitolaitoksen on jär- 62315: iestettävä mielisairaanhoitoa ensisijaisesti henki- jestettävä mielisairaanhoitoa ja toimitettava mie- 62316: lölle, jolla on väestökirjalain (141/69) mukainen lentilan tutkimuksia ensisijaisesti henkilölle, jolla 62317: kotipaikka laitosta ylläpitävässä kunnassa tai on väestökirjalain (141169) mukainen kotipaikka 62318: kuntainliiton jäsenkunnassa, sekä sellaiselle ky- laitosta ylläpitävässä kunnassa tai laitosta ylläpitä- 62319: seisessä kunnassa oleskelevalle Suomen kansalai- vän kuntainliiton jäsenkunnassa, sekä sellaiselle 62320: selle, jolla ei ole Suomessa väestökirjalain mu- kyseisessä kunnassa oleskelevalle Suomen kansa- 62321: kaista kotipaikkaa. laiselle, jolla ei ole Suomessa väestökirjalain 62322: mukaista kotipaikkaa. 62323: 62324: 62325: 12 § 12 § 62326: Valtion mielisairaalaan otetaan puolustus- ja Valtion mielisairaalaan otetaan hoidettaviksi 62327: rajavartiolaitokseen kuuluvia mielisairaita ja mie- mielisairaita ja mielenterveyden häiriöitä potevia 62328: lenterveyshäiriöitä potevia henkilöitä, mielisairai- henkzlöitä, joiden hoito on erityisen vaarallista ja 62329: ta ja mielenterveyshäiriöitä potevia vankeja tai vaikeaa. 62330: muita henkilöitä, jotka ovat valtion välittömässä Valtion mielisairaalaan voidaan asianomaisen 62331: huollossa, sekä henkilöitä, joiden mielentila on mielisairaanhoitolaitoksen esityksestä ottaa hoi- 62332: 33 §:n mukaan mielisairaalassa tutkittava ja joita dettaviksi muitakin kuin 1 momentissa mainittu- 62333: siellä on 34 ja 36 §:n mukaan hoidettava, ja ja mielisairaita tai mielenterveyden häiriöitä po- 62334: sellaisia valtion virassa tai toimessa olevia henki- tevia henkzlöitä, jollei heidän haitansa 9 §:ssä 62335: löitä, jotka 25 §:n tai 28 §:n 2 momentin tarkoitetussa kunnallisessa mielisairaanhoitolai- 62336: mukaisesti on määrätty mielisairaalaan mielenti- toksessa hoidon järjestämisen kannalta ole tarkoi- 62337: lan tutkimista varten taikka tutkimuksen jälkeen tuksenmukaista. 62338: siellä hoidettaviksi. Valtion mielisairaalassa voidaan suorittaa mie- 62339: Valtion mielisairaalain erityisen tehokkaasti lentilan tutkimuksia henkilöille, joiden mielenti- 62340: valvottuihin osastoihin otetaan hoidettaviksi mie- la on 25, 33 ja 36 a §:n 2 momentin mukaan 62341: lisairaita tai mielenterveydenhäiriöitä potevia tutkittava mielisairaalassa. 62342: henkilöitä, joiden hoidon lääkintöhallitus katsoo Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamisesta ja 62343: erityisen vaaralliseksi ja vaikeaksi. sieltä poistamisesta tekee lääkintöhallitus. 62344: Mikäli tilaa riittää, voidaan valtion mielisairaa- 62345: loihin ottaa hoidettaviksi muitakin kuin edellä 1 62346: ja 2 momentissa mainittuja mielisairaita ja mie- 62347: lenterveyden häiriöitä potevia henkilöitä. 62348: 24 1987 vp. - HE n:o 43 62349: 62350: Voimassa oleva laki Ehdotus 62351: 36 a § 62352: 62353: Milloin henkilön mielisairaanhoidon tarpeen Milloin henkilön mielisairaanhoidon tarpeen 62354: selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhallitus selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhallitus 62355: voi määrätä 1 momentissa tarkoitetun henkilön voi määrätä 1 momentissa tarkoitetun henkilön 62356: mielentilan tutkimista varten mielisairaalaan, mielentilan tutkimista varten mielisairaalaan, 62357: kuitenkin enintään 30 päiväksi. Lääkintöhallituk- kuitenkin enintään 30 päiväksi. Lääkintöhallituk- 62358: sen päätöksen täytäntöönpanosta huolehtii lää- sen päätöksen täytäntöönpanosta huolehtii se 62359: ninhallitus. huoltopiiriä ylläpitävä kunta tai kuntainliitto, 62360: jonka on tarvittaessa järjestettävä henkilölle 62361: 9 §:ssä säädettyä mielisairaanhoitoa. 62362: 62363: 36 c § 36 c § 62364: Kustannukset 33-36 b §:ssä tarkoitetusta Kustannukset 33 §:ssä tarkoitetusta mielenti- 62365: mielentilan tutkimuksesta sekä sen jälkeen an- lan tutkimuksesta suoritetaan valtion varoista. 62366: nettavasta mielisairaanhoidosta suoritetaan val- 62367: tion varoista. 62368: 43 § 62369: 62370: jollei muuta ole sovittu, 1 momentissa tarkoi- 62371: tetun korvauksen suorittaa se huoltopiiriä ylläpi- 62372: tävä kunta tai kuntainliitto, jonka on 9 §:n 1 62373: momentin mukaisestijärjestettävä potilaalle mie- 62374: lisairaanhoitoa. jos kunta on jäsenenä useammas- 62375: sa huoltopiirin kuntainliitossa, korvausvelvolli- 62376: suus on sen huoltopiirin kuntainliitolla, johon 62377: kunta kuuluu. 62378: 62379: Tämå· laki tulee vozmaan päivänä 62380: kuuta 198 62381: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 62382: tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi- 62383: menpiteisiin. 62384: 1987 vp. - HE n:o 43 25 62385: 62386: 4. 62387: Laki 62388: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain 44 §:n muuttamisesta 62389: 62390: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivana 62391: kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 44 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 17 päivänä 62392: syyskuuta 1982 annetulla lailla (702 182), näin kuuluvaksi: 62393: 62394: Voimassa oleva laki Ehdotus 62395: 62396: 44 § 44 § 62397: Erityishuoltopiirin kuntainliiton muulle kuin Erityishuoltopiirin kuntainliiton muulle kuin 62398: sanottuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta sanottuun kuntainliittoon kuuluvasta kunnasta 62399: olevalle henkilölle järjestämän erityishuollon ai- olevalle henkilölle järjestämän erityishuollon ai- 62400: heuttamista kustannuksista on sen kuntainliiton, heuttamista kustannuksista on sen kuntainliiton, 62401: johon henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava johon henkilön kotikunta kuuluu, suoritettava 62402: korvaus, jollei 2 momentin säännöksistä muuta korvaus. 62403: johdu. 62404: Kustannukset, jotka aiheutuvat en·~yishuolto 62405: piin'n kuntainliitolle erityishuollon jär:festämises- 62406: tä 40 §:ssä tarkoitetulle henkzlölle, korvataan 62407: kuntainlzitolle valtion varoista. 62408: Kustannukset, jotka aiheutuvat en'tyishuollon 62409: toimintaykszkön toimesta muulle kuin 40 §:ssä 62410: tarkoitetulle henkzlölle, korvaa valtiolle se en'tyis- 62411: huoltopiin'n kuntainliitto, johon henktlön koti- 62412: kunta kuuluu. 62413: 62414: 62415: 62416: Tämä laki tulee voimaan päivänä 62417: kuuta 198 . 62418: 62419: 62420: 62421: 62422: 4 370422H 62423: 26 1987 vp. - HE n:o 43 62424: 62425: 5. 62426: Laki 62427: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta 62428: 62429: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 62430: kumotaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 62431: 1982 annetun lain (677 /82) 14 § ja 18 §:n 1 kohta, 62432: muutetaan 4 §, 5 §:n otsikko ja johdantolause, 6 §, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 kohta, 10 §:n 1-3 62433: momentti, 11 ja 15 §, 17 §:n 4, 10, 12 ja 13 kohta ja 26 §:n 1 momentti, 62434: näistä 17 §:n 12 ja 13 kohta sellaisina kuin ne ovat 25 päivänä huhtikuuta 1986 annetussa laissa 62435: (297 186), sekä 62436: lisätään 17 §:ään uusi 14 kohta, 23 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 31 §:ään uusi 4 momentti 62437: seuraavasti: 62438: Voimassa oleva laki Ehdotus 62439: 62440: 2 luku 62441: Suunnittelu 62442: 4§ 4§ 62443: Valtakunnalliset suunnitelmat Valtakunnallinen suunnitelma 62444: Valtioneuvoston on kalenterivuosittain halli- Valtioneuvoston on kalenterivuosittain halli- 62445: tuksen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen tuksen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen 62446: yhteydessä hyväksyttävä valtakunnalliset suunni- yhteydessä hyväksyttävä valtakunnallinen suunni- 62447: telmat sosiaalihuollon ja terveydenhuollon järjes- telma sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisestä 62448: tämisestä hyväksyruisvuotta seuraavan viiden ka- hyväksyruisvuotta seuraavan viiden kalenterivuo- 62449: lenterivuoden aikana (valtakunnalliset suunnitel- den aikana (valtakunnallinen suunnitelma). 62450: mat). 62451: 5§ 5§ 62452: Valtakunnallisten suunnitelmien sisältö Valtakunnallisen suunnitelman sisältö 62453: Valtakunnalliset suunnitelmat sisältävät: Valtakunnallinen suunnitelma sisältää: 62454: 62455: 62456: 6§ 6§ 62457: Valtakunnallisten suunnitelmien laadinta Valtakunnallisen suunnitelman laadinta 62458: Sosiaali- ja terveysministeriö kokoaa ja esittelee Sosiaali- ja terveysministeriö kokoaa ja esittelee 62459: valtakunnalliset suunnitelmat. valtakunnallisen suunnitelman. 62460: Valtakunnallisten suunnitelmien valmistelusta Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta 62461: huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- ja huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- ja 62462: metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teollisuus- metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teollisuus- 62463: ministeriö kukin hallinnonalallaan alaistensa kes- ministeriö kukin hallinnonalallaan alaistensa kes- 62464: kusvirastojen esityksestä. Lääninhallitukset avus- kusvirastojen esityksestä. Lääninhallitukset avus- 62465: tavat ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnal- tavat ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnal- 62466: listen suunnitelmien valmistelussa. lisen suunnitelman valmistelussa. 62467: Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja 62468: teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen, lääkin- teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen, lääkin- 62469: töhallituksen ja työsuojeluhallituksen on huhti- töhallituksen ja työsuojeluhallituksen on viimeis- 62470: kuun 30 päivään mennessä toimitettava valta- tään huhtikuun 30 päivänä toimitettava valta- 62471: kunnallisia suunnitelmia koskevat esityksensä so- kunnallista suunnitelmaa koskeva esityksensä so- 62472: siaali- ja terveysministeriölle. siaali- ja terveysministeriölle. 62473: 1987 vp. - HE n:o 43 27 62474: 62475: Voimassa oleva laki Ehdotus 62476: 7 § 62477: Toteuttamissuunnitelma 62478: 62479: Toteuttamissuunnitelman on perustuttava so- Toteuttamissuunnitelman on perustuttava so- 62480: siaali- ja terveydenhuollon tarpeisiin kunnan tai siaali- ja terveydenhuollon tarpeisiin kunnan tai 62481: kuntainliiton toimialalla sekä sopeuduttava valta- kuntainliiton toimialalla sekä sopeuduttava valta- 62482: kunnallisiin suunnitelmiin. kunnalliseen suunnitelmaan. 62483: 62484: 8§ 8§ 62485: Toteuttamissuunnitelman sisältö Toteuttamissuunnitelman sisältö 62486: Toteuttamissuunnitelmassa on oltava: Toteuttamissuunnitelmassa on oltava: 62487: 1) selvitys kunnassa tai kuntainliitossa tarpeel- 1) selvitys kunnassa tai kuntainliitossa tarpeel- 62488: lisista uusista järjestelyistä valtakunnallisissa lisista uusista järjestelyistä valtakunnallisessa 62489: suunnitelmissa annettujen yleisten tavoitteiden suunnitelmassa annettujen yleisten tavoitteiden 62490: toteuttamiseksi; toteuttamiseksi; 62491: 62492: 62493: 62494: 10§ 10 § 62495: Toteuttamissuunnitelman vahvistaminen Toteuttamissuunnitelman vahvistaminen 62496: Lääninhallituksen on helmikuun 28 päivään Lääninhallituksen on viimeistään helmikuun 62497: mennessä vahvistettava toteuttamissuunnitelma 28 päivänä vahvistettava toteuttamissuunnitelma 62498: ensimmäisen kalenterivuoden osalta ja annettava ensimmäisen kalenterivuoden osalta ja annettava 62499: tarvittaessa ohjeita sen kehittämiseksi myöhem- tarvittaessa ohjeita sen kehittämiseksi myöhem- 62500: pien vuosien osalta. Samalla lääninhallituksen on pien vuosien osalta. Samalla lääninhallituksen on 62501: annettava ennakkoratkaisu toteuttamissuunnitel- annettava ennakkoratkaisu toteuttamissuunnitel- 62502: massa hyväksyttävistä henkilöstön ja muiden voi- massa hyväksyttävistä henkilöstön ja muiden voi- 62503: mavarojen muutoksista toisena kalenterivuonna. mavarojen muutoksista toisena kalenterivuonna. 62504: Ennakkoratkaisua on sitovana noudatettava vah- Ennakkoratkaisua on sitovana noudatettava vah- 62505: vistettaessa seuraavaa toteuttamissuunnitelmaa, vistettaessa seuraavaa toteuttamissuunnitelmaa, 62506: jollei siitä tai sen perusteena olevista valtakunnal- jollei siitä tai sen perusteena olevasta valtakun- 62507: lisista suunnitelmista muuta johdu. nallisesta suunnitelmasta muuta johdu. 62508: Toteuttamissuunnitelma on vahvistettava Toteuttamissuunnitelma on vahvistettava 62509: muuttamatta. Siihen voidaan kuitenkin tehdä muuttamatta. Siihen voidaan kuitenkin tehdä 62510: oikaisunluonteisia korjauksia. Toteuttamissuun- oikaisunluonteisia korjauksia. Toteuttamissuun- 62511: nitelma on kuitenkin jätettävä vahvistamatta siltä nitelma on kuitenkin jätettävä vahvistamatta siltä 62512: osin, kuin se on lain, asetuksen, voimassa olevan osin, kuin se on lain, asetuksen, voimassa olevan 62513: valtakunnallisten suunnitelmien tai niiden perus- valtakunnallz'sen suunnitelman tai sen perusteella 62514: teella annettujen ohjeiden vastainen ja siltä osin, annettujen ohjeiden vastainen ja siltä osin, kuin 62515: kuin siihen sisältyy sellaisia hankkeita, toiminnan siihen sisältyy sellaisia hankkeita, toiminnan 62516: muuttamista tarkoittavia järjestelyjä sekä henki- muuttamista tarkoittavia järjestelyjä sekä henki- 62517: lökunnan määrässä tapahtuvia muutoksia, joiden lökunnan määrässä tapahtuvia muutoksia, joiden 62518: toteuttaminen ei ole mahdollista ottaen huo- toteuttaminen ei ole mahdollista ottaen huo- 62519: mioon valtakunnallisissa suunnitelmissa osoitetut mioon valtakunnallisessa suunnitelmassa osoite- 62520: voimavarat sekä läänin muiden kuntien ja kun- tut voimavarat sekä läänin muiden kuntien ja 62521: tainliittojen tarpeet. kuntainliittojen tarpeet. 62522: Jos kunta tai kuntainliitto ei tyydy lääninhalli- Jos kunta tai kuntainliitto ei tyydy lääninhalli- 62523: tuksen päätökseen siltä osin, kuin toteuttamis- tuksen päätökseen siltä osin, kuin toteuttamis- 62524: suunnitelma on jätetty vahvistamatta, kunta tai suunnitelma on jätetty vahvistamatta, kunta tai 62525: kuntainliitto voi kolmen kuukauden kuluessa kuntainliitto voi kolmen kuukauden kuluessa 62526: 28 1987 vp. - HE n:o 43 62527: 62528: Voimassa oleva laki Ehdotus 62529: lääninhallituksen päätöksestä tiedon saatuaan lääninhallituksen päätöksestä tiedon saatuaan 62530: vaatia kirjallisesti lääninhallitusta oikaisemaan vaatia kirjallisesti lääninhallitusta oikaisemaan 62531: päätöstään tai alistamaan toteuttamissuunnitel- päätöstään. Kunta tai kuntainliitto voi vastaavasti 62532: man vahvistamisen tältä osin valtioneuvoston kuukauden kuluessa oikaisuvaatimuksen perus- 62533: lopullisesti ratkaistavaksi. Lääninhallituksen on teella annetusta lääninhallituksen päätöksestä tie- 62534: alistaessaan asian toimitettava päätöksensä ja lau- don saatuaan vaatia lääninhallitusta alistamaan 62535: suntonsa viipymättå" valtioneuvostolle. Kunta tai päätöksensä valtioneuvoston lopullisesti ratkaista- 62536: kuntainliitto voi vastaavasti kuukauden kuluessa vaksi. Lääninhallituksen on toimitettava alistus, 62537: oikaisuvaatimuksen perusteella annetusta läänin- päätöksensä ja lausuntonsa viipymättä valtioneu- 62538: hallituksen päätöksestä tiedon saatuaan vaatia vostolle. 62539: lääninhallitusta alistamaan päätöksensä valtio- 62540: neuvoston lopullisesti ratkaistavaksi. 62541: 62542: 11§ 11§ 62543: Toteuttamissuunnitelman muuttaminen Toteuttamzssuunnitelman muuttaminen 62544: Jos olosuhteet toteuttamissuunnitelman vah- Jos olosuhteet toteuttamissuunnitelman vah- 62545: vistamisen jälkeen ovat kunnassa tai kuntainlii- vistamisen jälkeen ovat muuttuneet, voidaan to- 62546: tossa muuttuneet, voidaan toteuttamissuunnitel- teuttamissuunnitelma muuttaa. Tällöin on sovel- 62547: ma muuttaa. Tällöin on soveltuvin osin nouda- tuvin osin noudatettava 7, 9 ja 10 §:ssä säädettyä 62548: tettava 7, 9 ja 10 §:ssä säädettyä menettelyä. menettelyä. 62549: 14 § 62550: Valtakunnallisen palvelujen tuottajan toteutta- 62551: missuunnitelma 62552: Edellä 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite- (14 § kumotaan) 62553: tun yksityisen palvelujen tuottajan, joka on otet- 62554: tu sosiaali- ja terveysministeriön valtakunnallisis- 62555: ta palvelujen tuota;ista pitämään luetteloon ja 62556: jonka kanssa asianomainen keskusvirasto tai, jos 62557: sitä ei ole, mimsteriö on tehnyt 15 §:ssä tarkoite- 62558: tun sopimuksen, on laadittava sopimuksessa tar- 62559: koitetusta toiminnasta toteuttamzssuunnitelma. 62560: Edellä 1 momentissa tarkoitetussa toteuttamzs- 62561: suunnitelmassa noudatetaan soveltuvin osin, mi- 62562: tä 7 §:n 1 ja 3 momentissa sekä 8 §:ssä on 62563: säädetty. Toteuttamissuunnitelmaa alzstettaessa, 62564: vahvistettaessa ja muutettaessa on noudatettava, 62565: mitä kuntainliittojen osalta on 9-11 §:ssä sää- 62566: detty. Suunnitelman vahvzstaa kuitenkin sopi- 62567: muksen tehnyt keskusvirasto tai ministeriö. 62568: 15 § 15 § 62569: Sopimus Sopimus 62570: Keskusviraston tai, jos sitä ei ole, m1msteriön Keskusviraston tai, jos sitä ei ole, m1msteriön 62571: ja 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksityisen ja 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksityisen 62572: palvelujen tuottajan välillä tehdään sopimus palvelujen tuottajan välillä tehdään sopimus 62573: palvelujen hankkimisesta ja nizstä suoritettavista kuntien ja kuntainliittojen hankkimista palve- 62574: korvauksista. Keskusviraston tai ministeriön on luista suoritettavista korvauksista. Keskusviraston 62575: neuvoteltava ennen sopimuksen tekemistä asian- tai ministeriön on neuvoteltava ennen sopimuk- 62576: omaisten kunnallisten keskusjärjestöjen kanssa. sen tekemistä asianomaisten kunnallisten keskus- 62577: järjestöjen kanssa. 62578: 1987 vp. - HE n:o 43 29 62579: 62580: Voimassa oleva laki Ehdotus 62581: 62582: 17 § 17 § 62583: Poikkeukset valtionosuuslaista Poikkeukset valtionosuuslaista 62584: Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu- Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu- 62585: raavasti: raavasti: 62586: 62587: 4) valtionosuuslain 5 §:n 8 kohdassa säädettyä 4) valtionosuuslain 5 §:n 6 ja 8 kohdassa 62588: rajoitusta ei sovelleta; säädettyjä rajoituksia ei sovelleta; 62589: 62590: 10) kaikkiin kustannuksiin suoritetaan valtion- 10) kaikkiin kustannuksiin suoritetaan valtion- 62591: osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään- osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään- 62592: nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuun- nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuu- 62593: nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, 62594: mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 62595: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu- momentissa säädetty kuitenkin siten, että kuu- 62596: kausittain suoritettava ennakkoa korotetaan tai kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai 62597: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- 62598: vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja vasti, millä kustannukset ovat sosiaali- ja tervey- 62599: terveydenhuollon henkzlökunnan osalta keski- denhuollon osalta keskimäärin muuttuneet ar- 62600: määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta vion perusteena olevasta tasosta. Sen lisäksi en- 62601: tasosta; nakkoa korotetaan tai alennetaan, jos sen perus- 62602: teena olevat kustannukset kunnassa tai kunlain- 62603: liitossa ovat merkittävästi muuttuneet; 62604: 62605: 62606: 12) valtionosuuslain 21 a § :n säännöstä val- 12) valtionosuuslain 21 a §:n säännöstä val- 62607: tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami- tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami- 62608: sen keskeyttämisestä ei sovelleta; sekä sen keskeyttämisestä ei sovelleta; 62609: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii- 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii- 62610: ton halemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa 62611: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si- tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelman si- 62612: sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan 62613: hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen 62614: saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni- saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni- 62615: telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta. telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta. 62616: Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva 62617: päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perus- päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perus- 62618: tamis- ja käyttökustannusten valtionosuus suori- tamis- ja käyttökustannusten valtionosuus suori- 62619: tetaan vasta, kun kustannukset on sisällytetty tetaan vasta, kun kustannukset on sisällytetty 62620: johonkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy- johonkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy- 62621: mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val- mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val- 62622: tionosuus tulo- ja menoarvioon. tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon; sekä 62623: 14) valtionosuuslain 24 §:n säännöstä ei sovel- 62624: leta vahvistetun toteuttamissuunnitelman mukai- 62625: seen laitoksen luovutukseen tai toiminnan lopet- 62626: tamiseen taikka muuttamiseen edellyttäen, että 62627: laitosta edelleen käytetään vahvistetun toteutta- 62628: missuunnitelman mukaiseen sosiaali- ja tervey- 62629: denhuoltoon. 62630: 30 1987 vp. - HE n:o 43 62631: 62632: Voimassa oleva laki Ehdotus 62633: 18 § 62634: Valtionosuutta koskeva täydentå'vå' såä'rmös 62635: Sen lisäksi, mitä edellä on säädetty: 62636: 1) 13 §:n 1 momentissa tarkoitetun yksityisen (1 kohta kumotaan) 62637: palvelujen tuottajan on lähetettävä keskusviras- 62638: to/te tai, jos sitä ei ole, ministeriölle kertomus 62639: toiminnasta noudattaen soveltuvin osin, mitå' 62640: 12 §:n 1 momentissa on säädetty; 62641: 62642: 62643: 23 § 62644: Työnantajan elå'kekustannusosuus 62645: 62646: Tämän lain mukainen eläkekustannusosuus 62647: sekä sille suorituksen viivästymisen ajalta laskettu 62648: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko saadaan 62649: ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin 62650: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 62651: annetussa laissa (367 /61) on säädetty. 62652: jos työnantajana on yhteisö tai yhtymä, jonka 62653: velvoitteista osakas tai yhtiömies vastaa niin kuin 62654: omasta ve!astaan, voidaan tämän lain mukainen 62655: eläkekustannusosuus sekä sille viivästyksen ajalta 62656: laskettu korko ulosottaa osakkaa!ta tai yhtiömie- 62657: heltä niin kuin 2 momentissa on säädetty. 62658: 62659: 26 § 26 § 62660: Ohjeet Ohjeet 62661: Ministeriö ja keskusvirasto antavat, sen mu- Ministeriö ja keskusvirasto antavat, sen mu- 62662: kaan kuin valtakunnallisissa suunnitelmissa erik- kaan kuin valtakunnallisessa suunnitelmassa erik- 62663: seen määrätään, tarkempia ohjeita valtakunnalli- seen määrätään, tarkempia ohjeita valtakunnalli- 62664: siin suunnitelmiin sisällytettävien ohjeiden sovel- seen suunnitelmaan sisällytettävien ohjeiden so- 62665: tamisesta. veltamisesta. 62666: 62667: 62668: 31 § 62669: Siirtymäsäännökset 62670: 62671: Edellä 3 momentissa tarkoitetun valtionavus- 62672: tuksen patautusve!vo!lisuus lakkaa viiden vuoden 62673: kuluttua siitä, kun valtionavustus on suoritettu. 62674: 62675: Tämä laki tulee voimaan päivänä 62676: kuuta 198 . 62677: Sosiaali- ja terveydenhuoNon suunnittelusta ja 62678: valtionosuudesta annetun lain 2 luvun säännök- 62679: siä sovelletaan tämän lain mukaisina kuitenkin 62680: ensimmäisen kerran jo vuonna 198 vuosza 62681: 1987 vp. - HE n:o 43 31 62682: 62683: Voimassa oleva laki Ehdotus 62684: 62685: 198 -199 koskevaa valtakunnallista suunnitel- 62686: maa laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteutta- 62687: missuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa. 62688: Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvistet- 62689: taessa tai muutettaessa noudatetaan tämän lain 62690: voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 62691: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 62692: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei- 62693: szzn. 62694: 1 62695: 62696: 1 62697: 62698: 1 62699: 62700: 1 62701: 62702: 1 62703: 62704: 1 62705: 62706: 1 62707: 62708: 1 62709: 62710: 1 62711: 62712: 1 62713: 62714: 1 62715: 62716: 1 62717: 62718: 1 62719: 62720: 1 62721: 62722: 1 62723: 1987 vp. - HE n:o 44 62724: 62725: 62726: 62727: 62728: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälisluonteisiin sopi- 62729: muksiin sovellettavaa lakia koskevaksi lainsäädännöksi 62730: 62731: 62732: 62733: 62734: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 62735: 62736: Esityksellä on tarkoitus luoda kansainvälisyksi- Eräistä sopimustyypeistä ehdotetaan entyts- 62737: tyisoikeudellinen perussäännöstö sopimusoikeu- säännöksiä. Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan 62738: den alalla. Se sisältää säännökset siitä, minkä välisiin sopimuksiin sovellettaisiin laissa määritel- 62739: valtion lain mukaan arvostellaan sopijapuolten lyissä tilanteissa sen valtion lakia, jossa kuluttajal- 62740: keskinäistä suhdetta, kun sopimuksella on liitty- la on kotipaikka. Kuluttajasopimuksissa ei sovel- 62741: miä eri valtioihin. Tarkoituksena on saada aikaan lettavaa lakia voitaisi syrjäyttää lakiviittauksin. 62742: lainvalintasäännöt, jotka vastaavat mahdollisim- Työsopimuksiin sovellettaisiin sen valtion la- 62743: man läheisesti muissa pohjoismaissa ja muualla kia, jossa työntekijällä on kotipaikka, jos työnan- 62744: Euroopassa omaksuttuja sääntöjä. tajan liikepaikka on samassa valtiossa. Muuten 62745: Yleissäännökset ehdotetaan otettaviksi lakiin sovellettaisiin sen valtion lakia, jossa työ pääasial- 62746: kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavas- lisesti tehdään, tai eräissä tapauksissa työnantajan 62747: ta laista. Työsopimuksia koskevat säännökset eh- liikepaikan lakia. Työsopimuksessa voitaisiin so- 62748: dotetaan sisällytettäviksi työsopimuslakiin. pia, että työsopimukseen sovelletaan sen valtion 62749: Yleislaki koskisi yksityisoikeudellisia sopimuk- lakia, jossa työ pääasiallisesti tehdään, jossa työn- 62750: sia ja sitoumuksia yleensä. Sitä ei kuitenkaan tekijällä on kotipaikka tai jossa työnantajalla on 62751: sovellettaisi vekseleihin, shekkeihin, kuljetussopi- liikepaikka. 62752: muksiin eikä eräisiin prosessuaalisluonteisiin so- 62753: Sopimuksiin, jotka koskevat oikeutta kiinteään 62754: pimuksiin. Perhe- ja perintöoikeudelliset kysy- 62755: omaisuuteen, sovellettaisiin pääsääntöisesti sen 62756: mykset jäisivät myös lain soveltamisalan ulko- valtion lakia, jossa omaisuus sijaitsee. 62757: puolle. Yleislain säännökset olisivat toissijaisia 62758: muussa lainsäädännössä oleviin lainvalintasään- Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka 62759: nöksiin nähden. mukaan vieraan valtion lain säännöstä ei saa 62760: Esityksen mukaan sopijapuolet voisivat lakiviit- soveltaa, jos sen soveltaminen johtaisi Suomen 62761: tauksin sopia siitä, minkä valtion lain mukaan oikeusjärjestyksen perusteiden vastaiseen tulok- 62762: heidän sopimussuhdettaan arvostellaan. seen. Suomen oikeuden pakottavia säännöksiä, 62763: Jos lakiviittausta ei ole tehty, sopimukseen jotka on tarkoitettu sovellettaviksi myös kansain- 62764: sovellettaisiin sen valtion lakia, johon sopimus välisissä oikeussuhteissa, voitaisiin soveltaa Suo- 62765: kaikki olosuhteet huomioon ottaen läheisimmin messa vireillä olevassa asiassa sopimukseen muu- 62766: liittyy. Sopimuksella katsottaisiin lähtökohtaisesti ten sovellettavasta laista riippumatta. 62767: olevan läheisimmät liittymät siihen valtioon, jos- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi- 62768: sa sen sopijapuolen liikepaikka on, jonka suoritus maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne 62769: on sopimukselle luonteenomainen. on hyväksytty ja vahvistettu. 62770: 62771: 62772: 62773: 62774: 360474U 62775: 2 1987 vp. - HE n:o 44 62776: 62777: 62778: 62779: 62780: SISÅLL YSLUETTELO 62781: 62782: Sivu Sivu 62783: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 luku. Lainvalinta eräissä tapauksissa ..... . 19 62784: 1. Nykyinen tilanne............................... 3 4 luku. Erityiset säännökset ............... . 21 62785: 1.1. Nykyinen tilanne Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Laki työsopimuslain muuttamisesta ........ . 23 62786: 5 a luku. Kansainvälisluonteiset työsopi- 62787: 1. 2. Venaileva katsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 mukset ................................... . 23 62788: 1.2.1. Pohjoismaat........................ 4 1. 3. Laki kansainvälisluontoiseen inainten esi- 62789: 1.2.2. Muut Euroopan maat............... 5 62790: neiden kauppaan sovellettavasta laista anne- 62791: 1.2.3. Kansainvälinen normien yhtenäistä- tun lain 1 §:n muuttamisesta ............. . 62792: minen .......................... ... 5 25 62793: 1.2.3.1. Haagin kansainvälisen yksi- 2. Voimaantulo ................................... . 26 62794: tyisoikeuden konferenssi . . . 5 62795: 1.2.3.2. Euroopan yhteisöjen yleis- LAKITEKSTIT ................................ . 26 62796: sopimus................... 6 62797: 1. Laki kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellet- 62798: 2. Nykyisen tilanteen arviointi ja asian valmistelu... 9 tavasta laista ................................... . 26 62799: 3. Tavoitteet...................................... 10 2. Laki työsopimuslain muuttamisesta ............. . 29 62800: 4. Uudistusehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. Laki kansainvälisluontoiseen ittainten esineiden 62801: 5. Esityksen organisatotiset ja taloudelliset vaikutuk- kauppaan sovellettavasta laista annetun lain 62802: set............................................. 13 1 §:n muuttamisesta ........................... . 30 62803: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 13 LIITE ......................................... . 31 62804: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rinnakkaistekstit ................................. . 31 62805: 1.1. Laki kansamvälisluonteisiin sopimuksiin so- 62806: vellettavasta laista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3. Laki kansainvälisluontoiseen inainten esineiden 62807: 1luku. Soveltamisala...................... 13 kauppaan sovellettavasta laista annetun lain 62808: 2luku. Yleiset lainvalintasäännökset . . . . . . . 15 1 §:n muuttamisesta ........................... . 31 62809: 1987 vp. - HE n:o 44 3 62810: 62811: 62812: 62813: 62814: YLEISPERUSTELUT 62815: 62816: 62817: 1. Nykyinen tilanne 77) 1 ja 2 § ja toukokuun 23 päivänä 1986 62818: vahvistetun ilmakuljetuslain (387 186) 39 ja 40 §. 62819: 1.1. Nykyinen tilanne Suomessa Perhe- ja perintöoikeuden alalla on olemassa 62820: lainsäädäntöä eräisiin sopimuksiin sovellettavasta 62821: Yleistä. Suomessa ei ole yleisiä lainsäännöksiä laista. Ne jäävät kuitenkin nyt käsiteltävänä ole- 62822: siitä, miten sopimukseen sovellettava laki mää- van aihepiirin ulkopuolelle. 62823: räytyy silloin, kun sopimuksella on liittymiä eri Oikeuskäytäntö sopimuksiin sovellettavasta 62824: valtioihin. Keskeisimmät kansainvälisluonteisia laista on niin niukkaa, ettei siinä voida sanoa 62825: sopimuksia koskevat liittymä- eli lainvalintasään- muodostuneen selkeitä lainvalintasääntöjä. Kor- 62826: nöt sisältyvät lakiin kansainvälisluontoiseen ir- kein oikeus on kuitenkin vuonna 1982 antamas- 62827: taimen esineiden kauppaan sovellettavasta laista saan takausta koskevassa ratkaisussa (KKO 1982 62828: (387 164), jota selostetaan jäljempänä. Laki pe- II 171 ), punnittuaan tapauksen liittymiä eri mai- 62829: rustuu Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden hin, päätynyt soveltamaan sen valtion lakia, 62830: konferenssissa valmisteltuun Suomen ratifioi- johon se katsoi sitoumuksen läheisimmin liitty- 62831: maan yleissopimukseen vuodelta 1955. Lainvalin- neen. 62832: tasääntöjä sisältyy myös vekselilakiin (242/ 32; Kansainvälisluonteisia sopimuksia koskevat 62833: 79-87 §) ja shekkilakiin (244/32; 58-65 §). lainvalintasäännöt ovat näin ollen Suomessa suu- 62834: Vekseli- ja shekkilakien säännökset perustuvat relta osin sen varassa, mitä oikeuskirjallisuudessa 62835: Suomen ratifioimiin Geneven yleissopimuksiin on esitetty. Tätä selostetaan jäljempänä. 62836: vuosilta 1930 ja 1931. Tämän lisäksi lainvalintaa Laki kansainviilisluontoiseen irtainten esinei- 62837: on säännelty kuljetussopimuksia koskevassa lain- den kauppaan sovellettavasta laista. Laki soveltuu 62838: säädännössä. Tällaisia säännöksiä on otettu meri- sellaisiin irtaimen kauppaa koskeviin sopimuk- 62839: lakiin (168, 168 a, 168 b ja 188 a §). Uusimmat siin, jotka ovat kansainvälisluonteisia. Laissa ei 62840: sopimuksia koskevat lainvalintasäännöt sisältyvät määritellä, millaisia liittymiä eri valtioihin edel- 62841: Bernissä vuonna 1980 tehtyyn kansainvälisiä rau- lytetään, jotta sopimuksen voitaisiin katsoa täyt- 62842: tatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen tävän tämän edellytyksen. Lain mukaan katso- 62843: (COTIF), jonka määräykset ovat tulleet Suomessa taan kaupaksi myös irtaimen esineiden valmista- 62844: voimaan vuonna 1985 (SopS 5185 ). Lainvalinta- mista tarkoittava sopimus, jos toimitusvelvollisen 62845: sääntöjä sisältyy matkustajien ja matkatavaran on sopimuksen mukaan hankittava raaka-aineet 62846: kuljetusta koskeviin yhtenäisiin oikeussäännök- valmistamista varten. 62847: siin (yleissopimuksen A liite 8 art., 23 art. 8 §, Lakia ei sovelleta rekisteröidyn aluksen tai 62848: 25 art. 6 §, 27 art. 2 §, 37 art. 4 §, 42 art., 47 ilma-aluksen eikä arvopaperien kauppaan. Se ei 62849: art. 1 §, 48 art. 2 § ja 55 art. 6 §) sekä tavaran myöskään sovellu kauppaan, joka perustuu oi- 62850: kuljetusta koskeviin yhtenäisiin oikeussäännök- keusviranomaisen toimenpiteeseen tai aiheutuu 62851: siin (yleissopimuksen B liite 10 art., 28 art. 2 § ja ulosmittauksesta. Edelleen laki ei koske sopija- 62852: 58 art. 5 §). puolten oikeustoimikelpoisuutta, sopimuksen 62853: Eräissä laeissa on yksipuolisia, Suomen lain muotoa eikä kaupan oikeusvaikutuksia kolman- 62854: soveltumista koskevia säännöksiä, tai soveltamis- siin henkilöihin. 62855: alasäännöksiä, jotka tosiasiallisesti vaikuttavat Lain mukaan ostaja ja myyjä saavat sopia, että 62856: kansainvälisluonteiseen sopimukseen sovelletta- kauppaan on sovellettava määrätyn valtion lakia. 62857: van lain määräytymiseen. Tällaisia säännöksiä Tällainen sopimus tai ehto - jota kutsutaan 62858: ovat merimieslain (423/78) 1, 86 ja 87 §, meri- lakiviittaukseksi - voi olla nimenomainen tai se 62859: työaikalain (296/ 76) 1 §, merimiesten vuosilo- voi syntyä hiljaisesti ("muutoin käy ilmi sopi- 62860: malain (433/84) 1 §, tiekuljetussopimuslain muksesta"). Kysymys siitä, ovatko sopijapuolet 62861: (345/79) 1 § sekä ilmakuljetussopimuslain (45/ muuten sopineet pätevästi määrätyn valtion lain 62862: 4 1987 vp. - HE n:o 44 62863: 62864: soveltamisesta, ratkaistaan sen valtion lain mu- tyypeittäin luodaan olettamuksia siitä, mikä liit- 62865: kaan, johon lakiviittaus osoittaa. tymä missäkin sopimustyypissä olisi lähtökohtai- 62866: Jollei lakiviittausta ole tehty, sovelletaan sen sesti katsottava painavimmaksi. Esimerkiksi 62867: valtion lakia, jossa myyjällä on kotipaikka tai kauppaedustussopimuksissa on katsottu keskei- 62868: jossa myyjän omistama liikelaitos sijaitsee. Kui- simmäksi liittymäksi kauppaedustajan liike- tai 62869: tenkin on sovellettava sen valtion lakia, jossa kotipaikka. Näin sovelletaan kauppaedustussopi- 62870: ostajalla on kotipaikka tai jossa hän omistaa mukseen edustajan liike- tai kotipaikan lakia, 62871: liikelaitoksen, jos myyjä tai hänen edustajansa on jollei sopimus kaikki olosuhteet huomioon ottaen 62872: ottanut vastaan tilauksen tässä valtiossa. Pörssissä liity kysymyksessä olevassa yksittäistapauksessa lä- 62873: tai huutokaupassa tehtyyn kauppaan sovelletaan hemmin johonkin muuhun valtioon. Viime kä- 62874: sen valtion lakia, jossa pörssi sijaitsee tai huuto- dessä päädytään siis soveltamaan sen valtion 62875: kauppa toimitetaan. Sen valtion lakia, jossa tava- lakia, johon kulloinkin kysymyksessä oleva yksit- 62876: ran tarkastuksen tulee tapahtua, sovelletaan arvi- täinen sopimus läheisimmin liittyy. 62877: oitaessa tarkastuksessa noudatettavia muotoja ja Sopimuksen muoto määräytyy sen valtion lain 62878: määräaikoja sekä tarkastukseen liittyviä ilmoituk- mukaan, jota olisi sovellettava, jos sopimus olisi 62879: sia ja niitä toimenpiteitä, joihin on ryhdyttävä pätevä. Sopimuksen katsotaan kuitenkin olevan 62880: kieltäydyttäessä vastaanottamasta kaupan kohdet- muodoltaan pätevän myös silloin, kun se täyttää 62881: ta. sen valtion lain muotomääräykset, jossa sopimus 62882: Lain nimenomaisen säännöksen mukaan ei on tehty. 62883: vieraan valtion lain määräystä saa soveltaa, jos se Jos vieraan valtion lain soveltaminen johtaa 62884: on Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vastai- Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vastaiseen 62885: nen. tulokseen, sitä ei saa täällä soveltaa. Kansainväli- 62886: Tämän lain säännösten soveltaminen ei edelly- sen käytännön mukaisesti tämän niin sanotun 62887: tä vastavuoroisuutta. Niin ollen sillä ei ole merki- ordre public -periaatteen on katsottu olevan 62888: tystä, mitä lainvalintasääntöjä siinä valtiossa nou- voimassa ilman nimenomaista säännöstäkin kai- 62889: datetaan, jonka lakia tämän lain mukaan on killa kansainvälisen yksityisoikeuden osa-alueilla. 62890: sovellettava. Jos vieraan valtion lain säännöstä ei tämän peri- 62891: Ozkeuskirjallisuudessa esitetyt kannanotot. Oi- aatteen johdosta voida soveltaa, asia ratkaistaan 62892: keuskirjallisuudessa on lähtökohtana pidetty tah- Suomen lain mukaan. 62893: don autonomian periaatetta: sopijapuolet voivat Niin ikään kansainvälisen käytännön mukaises- 62894: keskenään sopia, minkä valtion lain mukaan ti katsotaan Suomessa, ettei niin sanottua renvoi- 62895: heidän sopimustaan arvostellaan. Lakiviittaus on sääntöä voida hyväksyä sopimussuhteissa. Tämä 62896: katsottu voitavan tehdä myös sellaisen valtion merkitsee sitä, että kun lakiviittaus tai lainvalin- 62897: lakiin, jolla ei ole yhteyttä itse sopimukseen. Jos tasäännöt osoittavat jonkin valtion oikeuteen, 62898: aineellisessa oikeudessa suojataan määrätyntyyp- tämän valtion lainvalintasääntöjä ei sovelleta. 62899: pisen sopimuksen taloudellisesti, sosiaalisesti tai 62900: ammattitiedoiltaan heikompaa osapuolta pakot- 62901: tavin säännöksin, on tämän katsottu vaikuttavan 1.2. Vertaileva katsaus 62902: kansainvälisissä suhteissa siten, että lakiviittaus- 62903: mahdollisuutta tällaisissa sopimuksissa on rajoi- 1.2.1. Pohjoismaat 62904: tettava. 62905: Jollei lakiviittausta ole tehty, noudatetaan Suo- Tanska on vuonna 1984 ratifioinut Euroopan 62906: messa vallitsevan käsityksen mukaan niin sanot- yhteisöjen yleissopimuksen sopimusvelvoitteisiin 62907: tua yksilöimismenetelmää. Tämä merkitsee sitä, sovellettavasta laista ja saattanut voimaan sopi- 62908: että kunkin yksittäisen sopimuksen osalta erik- mukseen perustuvan kansallisen lain (Lov om 62909: seen punnitaan sen liittymät eri valtioihin ja gennemf0relse af konvention om, hvilken lov der 62910: sopimusta arvostellaan sen valtion lain mukaan, skal anvendes på kontraktlige forpliktelser, m.v., 62911: johon sillä kokonaisuus huomioon ottaen katso- nr. 188, 9.5.1984). Yleissopimus sisältää yleis- 62912: taan olevan vahvimmat liittymät. Varteenotetta- luonteiset lainvalintasäännöt varallisuusoikeuden 62913: via liittymiä voivat olla muun muassa sopijapuol- alaan kuuluvissa sopimussuhteissa ja erityissään- 62914: ten koti- tai liikepaikat, sopimuksen tekopaikka töjä eräistä sopimustyypeistä. Yleissopimuksen 62915: ja sopimusvelvoitteen suorituspaikka. sisältöä selostetaan jaksossa 1.2.3.2. Muissa poh- 62916: Ennalta-arvattavuutta on oikeuskirjallisuudessa joismaissa ei ole yleisiä lainsäännöksiä sopimuk- 62917: katsottu voitavan parantaa siten, että sopimus- siin sovellettavasta laista. Norjassa valmistellaan 62918: 1987 vp. - HE n:o 44 62919: 62920: kuitenkin lakia, joka sisältäisi sekä sopimus- yleissopimuksilla samoin kuin Euroopan yhteisö- 62921: suhteita että sopimussuhteiden ulkopuolista va- jen yleissopimuksella sopimussuhteisiin sovellet- 62922: hingonkorvausvastuuta koskevat lainvalintasään- tavasta laista. 62923: nöt. 62924: Norja, Ruotsi ja Tanska ovat Suomen tavoin 1. 2. 3.1. Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden 62925: ratifioineet Haagin yleissopimuksen kansainvälis- konferenssi 62926: luontoiseen irtaimen esineiden kauppaan sovel- 62927: lettavasta laista. Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden konfe- 62928: Suomen oikeuskirjallisuudessa esitetyt periaat- renssissa on valmisteltu aikaisemmin mainittu, 62929: teet pohjautuvat suurelta osin muissa pohjois- Suomessakin voimassa oleva irtainten esineiden 62930: maissa vallitseviin kannanottoihin. Tämän vuoksi kauppaa koskeva yleissopimus vuodelta 1955. 62931: voidaan muiden pohjoismaiden osalta viitata sii- Yleissopimuksen pääperiaatteet käyvät ilmi edel- 62932: hen, mitä edellä on esitetty Suomen oikeuskirjal- tä Suomen oikeutta koskevasta jaksosta. Uusi 62933: lisuudessa omaksumista kansainvälisen yksityisoi- samaa aihetta koskeva yleissopimusluonnos val- 62934: keuden säännöistä. mistui Haagin konferenssissa lokakuussa 1985. 62935: Uusi sopimus on vuoden 1955 sopimusta laajem- 62936: pi ja yksityiskohtaisempi. 62937: 1.2.2. Muut Euroopan maat Uuden yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan 62938: irtaimen kauppaa koskevaan sopimukseen, jos 62939: Euroopassa on viime vuosikymmeninä saatettu sopijapuolilla on liikepaikat eri valtioissa tai asi- 62940: voimaan useita kansainvälisen yksityisoikeuden assa on muuten suoritettava lainvalinta eri valti- 62941: yleiskodifikaatioita: Tsekkoslovakiassa vuonna oiden lakien välillä. Sopimus ei kuitenkaan tule 62942: 1963, Puolassa vuonna 1965, Portugalissa vuonna yleissopimuksen alaiseksi pelkästään sillä perus- 62943: 1966, Espanjassa vuonna 1974, Saksan demo- teella, että sopijapuolet ovat tehneet lakiviittauk- 62944: kraattisessa tasavallassa vuonna 197 5, Itävallassa sen, liittyipä lakiviittaukseen oikeuspaikkaa tai 62945: vuonna 1978, Unkarissa vuonna 1979, Turkissa välimiesmenettelyä koskeva ehto tai ei. 62946: vuonna 1982 ja Jugoslaviassa vuonna 1983. Sveit- Kuluttajakaupat ja eräät muut kaupan lajit on 62947: sissä on laaja kansainvälisyksityisoikeudellisia suljettu pois yleissopimuksen alaisuudesta. Se ei 62948: suhteita koskeva laki parlamentin käsiteltävänä. myöskään koske sopijapuolten oikeustoimikelpoi- 62949: Kodifiointia on yleensä pidetty tärkeänä siksi, suutta, kaupan oikeusvaikutuksia kolmansiin 62950: että kansainvälisen yksityisoikeuden säännöt ovat henkilöihin eikä kysymystä siitä, voiko edustajan 62951: olleet hajanaisia ja puutteellisia ja siten vaikea- toiminta aikaansaada edustettavaa sitovan sopi- 62952: selkoisia. muksen. Irtaimen kauppasopimuksiin sisältyvät 62953: Kaikki edellä mainitut säännöstöt perustuvat välityssopimukset jäävät niin ikään yleissopimuk- 62954: sopimussuhteiden osalta tahdon autonomian pe- sen ulkopuolelle. 62955: riaatteelle: sopijapuolet voivat sopia, minkä val- Myyjä ja ostaja voivat uudenkin yleissopimuk- 62956: tion lain mukaan heidän sopimustaan arvostel- sen mukaan lakiviittauksin sopia keskinäiseen 62957: laan. Sen sijaan laeissa on eroja siinä suhteessa, suhteeseensa sovellettavasta laista. Lakiviittaus 62958: ovatko lainvalintasäännöt kiinteitä vai olettamus- voi olla nimenomainen tai sen voidaan katsoa 62959: luonteisia ja kuinka yksityiskohtaisesti eri sopi- syntyneen hiljaisesti, jos se käy selvästi ilmi 62960: mustyyppejä säännellään. Samoin on eroja siinä, sopimuksen ehdoista ja sopijapuolten käyttäyty- 62961: miten sen valtion pakottavat säännökset missä misestä, kun niitä tarkastellaan kokonaisuutena. 62962: asia on vireillä, tai jonkin kolmannen valtion Lakiviittaus voidaan rajoittaa myös koskemaan 62963: pakottavat säännökset voivat syrjäyttää sovelletta- vain osaa sopimuksesta. Sopijapuolet voivat myös 62964: van lain. sopimussuhteen kestäessä tehdä lakiviittauksen 62965: tai muuttaa aikaisempaa lakiviittausta. Tällainen 62966: sovellettavan lain muutos ei voi kuitenkaan vai- 62967: 1.2.3. Kansainvälinen normien yhtenäistämi- kuttaa sopimuksen muodolliseen pätevyyteen ei- 62968: nen kä kolmansien henkilöiden oikeuksiin. 62969: Jos lakiviittaosta ei ole tehty, sovelletaan pää- 62970: Euroopan maiden kansainvälisen yksityisoikeu- säännön mukaan myyjän liikepaikan lakia. Osta- 62971: den yhtenäistämiselle sopimusoikeuden alalla on jan liikepaikan lakia sovelletaan eräissä nimen- 62972: merkitystä erityisesti eräillä Haagin kansainväli- omaisesti luetelluissa tilanteissa. Jos sopimus kui- 62973: sen yksityisoikeuden konferenssissa valmistelluilla tenkin selvästi liittyy läheisemmin muuhun vaiti- 62974: 6 1987 vp. - HE n:o 44 62975: 62976: oon kuin mihin nämä lainvalintasäännöt osoitta- veilenavasta laista että suta, minkä valtion lain 62977: vat, on sovellettava tämän muun valtion lakia. mukaan arvostellaan toisaalta edustajan kelpoi- 62978: Muun valtion lain soveltamiseen voidaan päätyä suutta tehdä toimeksiantajaa sitovia oikeustoimia 62979: punnitsemalla kaikkia niitä olosuhteita, jotka ja toisaalta edustajan vastuuta aiotmun toimeksi- 62980: liittyvät asianomaiseen sopimukseen, muun mu- antajan sopijapuoleen nähden, jos sopimus ei 62981: assa ottamalla huomioon myyjän ja ostajan aikai- sido toimeksiantajaa. 62982: semmat liikesuhteet. Sääntöön voidaan nojautua 62983: vain poikkeustapauksissa. Edustettavan ja edustajan keskinäinen suhde 62984: ··Sopimuksen aineellinen pätevyys - sopimuk- määräytyy ensisijaisesti sopijapuolten tekemän 62985: sen laillisuus, vapaa tahdonmuodostus, tarjouk- lakiviittauksen osoittaman lain perusteella. Jollei 62986: sen ja vastauksen vastaavuus - määräytyy sen lakiviittausta ole, sovelletaan pääsääntöisesti sen 62987: lain perusteella, jota yleissopimuksen mukaan valtion lakia, jossa edustajalla on liikepaikka. Jos 62988: sovellettaisiin pätevään sopimukseen. Tämä sään- edustajan on kuitenkin määrä toimia pääasial- 62989: tö soveltuu myös arvosteltaessa sitä, onko lakiviit- lisesti siinä valtiossa, jossa edustettavalla on liike- 62990: taus tullut pätevästi aikaan, kuitenkin siten, että paikka, määräytyy sopijapuolten keskinäinen 62991: lakiviittauksen sallittavuus sinänsä johtuu suo- suhde tämän valtion lain mukaan. 62992: raan yleissopimuksen määräyksestä eikä sitä siis 62993: arvostella pätevään sopimukseen sovellettavan Yleissopimuksen mukaan lainvalintasääntöjen 62994: lain mukaan. Jos kuitenkin sopijapuolen liikepai- osoittaman lain säännös voidaan syrjäyttää ja 62995: kan lain mukaan esimerkiksi passiivisuus ei olisi soveltaa sen sijaan toisen valtion pakottavaa sään- 62996: johtanut sopimuksen tai jonkin sen ehdon synty- nöstä, jos "tilanteella" on tähän toiseen valtioon 62997: miseen, vaikka näin sopimukseen sovellettavan huomattava liittymä. Tällä perusteella voidaan 62998: lain mukaan oli käynyt, sopijapuoli on eräin esimerkiksi kauppaedustajalle antaa hänelle epä- 62999: edellytyksin oikeutettu vetoamaan omaan lakiin- edullisesta lakiviittauksesta huolimatta se suoja, 63000: sa tässä suhteessa. jonka hänen oman valtionsa pakottavat säännök- 63001: Irtaimen kauppasopimus on yleissopimuksen set takaavat kauppaedustajalle. 63002: mukaan muodoltaan pätevä, jos se täyttää joko 63003: sen lain muotomääräykset, jota olisi sovellettava Edustussuhteita koskeva yleissopimus et ole 63004: pätevään sopimukseen, tai sen valtion lain muo- vielä voimassa. 63005: tomääräykset, jossa sopimus on tehty. Jos sopija- 63006: puolet ovat olleet sopimuksen syntyessä eri val- Haagin konferenssin hyväksyessä vuonna 1980 63007: tioissa, riittää kuitenkin, että jommankumman julkilausuman siitä, ettei vuoden 1955 irtaimen 63008: valtion muotomääräykset täyttyvät. kauppaa koskeva yleissopimus estä siihen sitoutu- 63009: Yleissopimukseen sisältyy tavanomainen ordre neita valtioita soveltamasta erityisiä lainvalinta- 63010: public -klausuuli, jonka mukaan lainvalintasään- sääntöjä kuluttajakauppoihin, valmistui samanai- 63011: töjen osoittamaa vieraan valtion lakia voidaan kaisesti kuluttajasopimuksiin sovellettavaa lakia 63012: kieltäytyä soveltamasta vain, jos se katsotaan koskeva tekstiluonnos. Luonnokseen sisältyvät 63013: tuomioistuinvaltion oikeusjärjestyksen perus- säännöt koskevat etupäässä tilanteita, joissa elin- 63014: teiden vastaiseksi. Yleissopimuksessa on niin keinonharjoittaja on markkinoinut tuotettaan tai 63015: ikään renvoi-kielto. Tämä merkitsee sitä, että palveluksiaan kuluttajan kotipaikkavaltiossa. Pää- 63016: "sovellettava laki" käsittää asianomaisen oikeus- sääntönä on, että sovelletaan sen valtion lakia, 63017: järjestyksen aineelliset normit mutta ei kansain- jossa kuluttajalla on kotipaikka. Lakiviittaus on 63018: välisen yksityisoikeuden sääntöjä. luonnoksen mukaan sallittu, mutta se ei saa 63019: Yleissopimukseen sisältyy myös määräys, jonka vähentää niitä kuluttajan oikeuksia, jotka tällä 63020: mukaan yleissopimus ei estä soveltamasta sellaisia olisi oman kotipaikkavaltionsa pakottavien sään- 63021: tuomioistuinvaltion omaan oikeuteen kuuluvia nösten mukaan. Myös kuluttajasopimuksen muo- 63022: pakottavia säännöksiä, jotka on tarkoitettu sovel- to määräytyy luonnoksen mukaan kuluttajan ko- 63023: lettaviksi sopimukseen muuten sovellettavasta tipaikkavaltion lain perusteella. 63024: laista riippumatta. 63025: Uusi yleissopimus ei ole vielä voimassa. Haagin konferenssin ohjelmaan on useamman 63026: Haagin konferenssissa valmistui vuonna 1978 kerran pyritty saamaan sellaisen yleissopimuksen 63027: yleissopimus edustussuhteisiin sovellettavasta valmistelu, joka sisältäisi yleiset lainvalintasään- 63028: laista. Siinä on määräykset sekä toimeksiantoso- nöt sopimukszin sovellettavasta laista. Tämä ei 63029: pimuksen osapuolten keskinäiseen suhteeseen so- ole kuitenkaan onnistunut. 63030: 1987 vp. - HE n:o 44 7 63031: 63032: 1.2.3.2. Euroopan yhteisöjen yleissopimus lain perusteella. Lainvalintasäännöt kattavat kaik- 63033: ki sopijapuolten keskinäiset oikeuskysymykset, 63034: Euroopan yhteisöjen jäsenmaat saivat vuonna joista ei ole nimenomaisesti tehty poikkeusta. 63035: 1980 valmiiksi sopimussuhteisiin sovellettavaa la- Sopimusvapauden periaate. Yleissopimuksen 63036: kia koskevan yleissopimuksen tekstin (jäljempänä mukaan sopijapuolet voivat sopia, minkä valtion 63037: Euroopan yhteisöjen yleissopimus). Tähän men- lain mukaan heidän keskinäistä suhdettaan arvos- 63038: nessä Tanska on ratifioinut sopimuksen, ja sopi- tellaan. Lakiviittaus voi olla nimenomainen tai 63039: mukseen sisältyvät lainvalintasäännöt ovat tulleet hiljainen, ja se voi koskea vain osaa sopimukses- 63040: siellä kansallisena lakina voimaan vuonna 1984. ta. Se voidaan tehdä ja sitä voidaan muuttaa 63041: Tämän lisäksi kahdeksan muuta yhteisöjen jäsen- minä ajankohtana tahansa. Sopimuksen solmimi- 63042: maata on allekirjoittanut sopimuksen ja useim- sen jälkeen tehty lakiviittaus ei kuitenkaan voi 63043: mat niistä valmistelevat ratifiointia. Seuraavassa vaikuttaa haitallisesti siihen, onko sopimus kat- 63044: selostetaan Euroopan yhteisöjen yleissopimuksen sottava muotonsa puolesta päteväksi, eikä kol- 63045: pääasiallinen sisältö. mansien henkilöiden oikeuksiin. Sopijapuolet 63046: Yleistä. Euroopan yhteisöjen yleissopimus, ku- voivat sopia myös sellaisen lain soveltamisesta, 63047: ten edellä selostetut Haagin sopimuksetkin, on jolla ei ole liittymää sopimukseen. 63048: kansainvälisyksityisoikeudellinen. Se ei sisällä ai- Sopimusvapauden periaatetta on rajoitettu ku- 63049: neellisoikeudellisia määräyksiä vaan lainvalinta- luttaja- ja työsopimuksissa siten, että lakiviittaus 63050: sääntöjä. voidaan tosin tehdä, mutta se hyväksytään vain 63051: Lainvalintasääntöjen soveltaminen ei edellytä sikäli kuin se ei vähennä niitä kuluttajan tai 63052: vastavuoroisuutta; siitä riippumatta, mihin val- työntekijän oikeuksia, jotka hänellä olisi sen 63053: tioihin sopimuksella on liittymiä, yleissopimuk- valtion pakottavien säännösten nojalla, jota olisi 63054: sen lainvalintasäännöt soveltuvat aina, kun yleis- sovellettava, jollei lakiviittausta olisi tehty. 63055: sopimuksen alaista sopimusta koskeva kysymys Lähimmän liittymän periaate. Jollei sopimuk- 63056: on ratkaistava sellaisessa valtiossa, jossa yleissopi- sessa ole lakiviittausta, sovelletaan sen valtion 63057: mus on v01massa. lakia, johon sopimus läheisimmin liittyy. Tätä 63058: Yleissopimuksen määräykset ovat toissijaisia yleissääntöä täsmennetään seuraavalla olettamuk- 63059: EC-oikeuden säännöksiin ja muihin kansainväli- sella: Sopimuksen katsotaan liittyvän läheisim- 63060: siin sopimuksiin nähden. Erityisesti on haluttu min siihen valtioon, missä sillä sopijapuolella, 63061: jättää avoimeksi mahdollisuus laatia laajemmassa jonka suoritus on kysymyksessä olevalle sopimuk- 63062: kansainvälisessä yhteistyössä yksityiskohtaisempia selle luonteenomainen, on kotipaikka. Elinkei- 63063: säännöstöjä eri sopimustyyppejä varten. nonharjoittajien välisissä ammattimaisissa sopi- 63064: Soveltamisala. Yleissopimus koskee lähtökoh- muksissa on kuitenkin kotipaikan sijasta liike- 63065: taisesti sopimussuhteita yleensä. Soveltamisalasta paikka ratkaiseva liittymä, ja useammasta liike- 63066: on tehty kuitenkin poikkeuksia. Yleissopimuksen paikasta se, jonka kautta suoritus tapahtuu. 63067: määräykset eivät sovellu muun muassa vekselei- Jos olosuhteista kokonaisuudessaan käy ilmi, 63068: hin eivätkä shekkeihin. Ne eivät myöskään sovel- että esillä oleva sopimus liittyy läheisemmin 63069: lu välityssopimuksiin, oikeuspaikkaa koskeviin johonkin muuhun kuin olettamussäännön osoit- 63070: sopimuksiin eivätkä prosessioikeudellisiin kysy- tamaan lakiin, olettamus väistyy, ja sopimusta on 63071: myksiin. Yleissopimusta ei myöskään sovelleta arvosteltava ensiksi mainitun valtion lain mu- 63072: yhtiöoikeudellisiin kysymyksiin, kuten yhtiön pe- kaan. Olettamus väistyy myös silloin, kun jonkin 63073: rustamiseen, lakkaamiseen, toimikelpoisuuteen, sopimuksen kohdalla ei kenenkään osapuolen 63074: sisäiseen organisaatioon eikä toimihenkilöiden ja suor~tusta voida pitää sopimukselle luonteen- 63075: jäsenten vastuuseen liittyviin kysymyksiin. Niin omatsena. 63076: ikään kysymys siitä, sitooko edustajan toimi pää- Yleissopimuksessa ei oteta kantaa siihen, mit- 63077: miestä taikka toimihenkilön toimi yhtiötä tai kä tekijät on otettava huomioon läheisimmän 63078: muuta yhteisöä, jää yleissopimuksen ulkopuolel- liittymän periaatetta sovellettaessa. 63079: le. Eräitä sopimuksia koskevia erityismääräyksiä. 63080: Osa vakuutussopimuksista on niin ikään suljet- Eräille sopimustyypeille on yleissopimuksessa 63081: tu pois yleissopimuksen alaisuudesta. Yleissopi- omat lainvalintasääntönsä. Kiinteää omaisuutta 63082: muksen soveltaminen on riippuvainen riskin si- koskeville sopimuksille, kuljetussopimuksille ja 63083: jainnista. työsopimuksille on yleissopimuksessa erityiset 63084: Yleissopimuksessa luetellaan myös, minkä olettamussääntönsä. Kuluttajasopimuksilla on 63085: tyyppiset kysymykset määräytyvät sovellettavan puolestaan omat sääntönsä, jotka eivät ole pel- 63086: 8 1987 vp. - HE n:o 44 63087: 63088: kästään olettamusluonteisia, vaan kiinteitä lain- syntynyt siten, että myyjä on järjestänyt kulutta- 63089: valintasääntöjä. jan ostosmatkan ulkomaille. 63090: Jos sopimuksen kohteena on oikeus kiinteään Jos jokin yllämainituista tilanteista on käsillä 63091: omaisuuteen tai sen käyttämiseen, sopimuksen sopimussuhdetta arvostellaan sen valtion lai~ 63092: oletetaan liittyvän läheisimmin siihen valtioon, mukaan, missä kuluttajalla on kotipaikka. 63093: jossa kiinteä omaisuus sijaitsee. Sääntö koskee Lakiviittaus hyväksytään kuluttajasopimuksis- 63094: esimerkiksi kiinteistön vuokrasopimusta, mutta sakin periaatteessa. Jos kuluttajan oikeudet olisi- 63095: ei kiinteistön rakentamista tai korjaamista koske- vat kuitenkin lakiviittauksen osoittaman lain mu- 63096: via sopimuksia, koska niiden kohteena ei ole itse k~an vähäise!Dmät kuin kuluttajan kotipaikan 63097: kiinteistö vaan työsuoritus. Lakiviittausmahdolli- lam pakottavien säännösten mukaan, on lakiviit- 63098: suutta ei näissä sopimuksissa rajoiteta. Tällaista taus tältä osin tehoton. Kuluttajasopimuksen 63099: sopimusta ei voida kuitenkaan katsoa muotonsa muoto määräytyy niin ikään - yleisistä oikeus- 63100: puolesta päteväksi, ellei se täytä omaisuuden toimen muotoa koskevista säännöistä poiketen - 63101: sijaintipaikalla voimassa olevia pakottavia muoto- kuluttajan kotipaikan lain mukaan, jos sopimus 63102: määräyksiä. on syntynyt jossakin yllä mainituista tilanteista. 63103: Kuljetussopimusten kohdalla olettamus ei pe- Työsopimuksia koskevissa määräyksissä sään- 63104: rustu yhteen liittymään vaan useamman liitty- nellään kahta eri tilannetta, joissa on omat 63105: män yhdistelmään. Lähin liittymä on siihen valti- lainvalintasääntönsä. Jos työntekijä työskentelee 63106: oon, jossa rahdinottajalla on sopimuksen teko- tavallisesti jossakin valtiossa, työsopimusta arvos- 63107: hetkellä pääasiallinen liikepaikka, jos joko sovittu tellaan tämän valtion lain perusteella, vaikka 63108: lastaus- tai purkauspaikka taikka rahdinantajan työntekijä suorittaisi väliaikaisesti työtään muual- 63109: pääasiallinen liikepaikka on niin ikään tässä valti- la. Jollei työntekijä työskentele tavallisesti mis- 63110: ossa. Olettamus koskee kaikkia kuljetusmuotoja, sään tietyssä valtiossa, sovelletaan sen valtion 63111: niin meritse, ilmateitse kuin maitsekin tapahtu- !akia, missä ~~ työnantajan liikepaikka sijaitsee, 63112: vaa kuljetusta. Se rajoittuu kuitenkin tavaran Jossa työntekiJä on otettu työhön. 63113: kuljetukseen. Matkustajien kuljetusta koskevat Jos olosuhteista kokonaisuudessaan käy ilmi, 63114: sopimukset jäävät yleisolettamuksen eli luonteen- että asianomainen työsopimus liittyy läheisem- 63115: omaisen suorituksen periaatteen varaan, jolloin min johonkin muuhun kuin edellä mainittujen 63116: rahdinottajan pääasiallinen liikepaikka oletetaan sääntöjen osoittamaan valtioon, sovelletaan tä- 63117: läheisimmäksi liittymäksi. män muun valtion lakia. 63118: Lakiviittaus on työsopimuksissa periaatteessa 63119: Kuluttajasopimuksia koskevat erityissäännöt 63120: sallittu, mutta se ei saa vähentää niitä työnteki- 63121: soveltuvat kuluttajakauppaan ja eräin poikkeuk- 63122: jän oi~euksia, jotka tällä olisi sen valtion pakotta- 63123: sin kuluttajapalveluksiin sekä tällaisiin sopimuk- van oikeuden mukaan, jonka lakia sovellettaisiin 63124: siin liittyvään luotonantoon. Sopijapuolta pide- 63125: lakiviittauksen puuttuessa. 63126: tään yleissopimuksessa olevan määritelmän mu- 63127: Yleissopimuksessa ei aseteta meripalvelussopi- 63128: kaan kuluttajana, jos hän on tehnyt sopimuksen 63129: muksia erityisasemaan. Ne sijoittuvat näin ollen 63130: siten, että se ei ole osa hänen liiketoimintaansa 63131: 2 kohdan säännön alaisuuteen, eli niihin sovelle- 63132: tai ammattinsa harjoittamista. 63133: taan työnantajan liikepaikan lakia. 63134: Kuluttajasopimuksia koskevat lainvalintasään- Ed~llä sanottu koskee vain yksittäisiä työsopi- 63135: nöt on rajoitettu koskemaan vain sellaisia tilan- muksia. Työehtosopimuksiin liittyvät lainvalinta- 63136: teita, joissa kuluttajan sopimuskumppani on jol- kysymykset kuuluvat yleissääntöjen alaisuuteen. 63137: lakin tavalla pyrkinyt edistämään myyntiään tai Sopimuksen pätevyys. Yleissopimuksen mu- 63138: muuta liiketoimintaansa siinä valtiossa, jossa ku- kaan sopimuksen aineellista pätevyyttä arvostel- 63139: luttajalla on kotipaikka. Nämä tilanteet ovat laa~ sen lai.n_ mukaan, jota olisi sovellettava, jos 63140: yleissopimuksen mukaan seuraavat: sopimus ohsi pätevä. Sama koskee yhtä hyvin 63141: - Kuluttajalle on hänen kotipaikkavaltias- koko sopimuksen kuin jonkin sen ehdon päte- 63142: saan tehty tarjous tai tuotetta on mainostettu vyyttä. Sopijapuoli voi kuitenkin eräin edellytyk- 63143: tässä valtiossa, ja kuluttaja on suorittanut kaikki sin vedota kotipaikkansa lakiin, jos hän haluaa 63144: sopimuksen tekemiseen tähtäävät toimensa siellä. osoittaa, että hänen osaltaan on olemassa tahto- 63145: - Kuluttajan sopimuskumppani tai tämän virhe. 63146: edustaja on vastaanottanut kuluttajan tilauksen Kysymystä siitä, onko sopimus muodoltaan 63147: kuluttajan kotipaikkavaltiossa. pätevä, säännellään eri tavoin kahdessa eri tilan- 63148: - Tavaroiden myyntiä koskeva sopimus on teessa. Jos sopijapuolet ovat sopimuksen tekohet- 63149: 1987 vp. - HE n:o 44 9 63150: 63151: kellä samassa valtiossa, sopimus on muodoltaan maaraa myös takautumisoikeuden olemassaolon 63152: pätevä, mikäli se täyttää pätevään sopimukseen ja laajuuden velallisten kesken. 63153: sovellettavan lain muotomääräykset tai se on Aineellisen oikeuden pakottavat oikeusohjeet. 63154: tehty sen valtion lain mukaan, missä osapuolet Nimenomaisen määräyksen mukaan yleissopimus 63155: ovat olleet sopimusta tehtäessä. Jos sopijapuolet ei estä soveltamasta - sopimukseen muuten 63156: ovat sopimuksen tekohetkellä eri valtioissa, riit- sovellettavasta laista riippumatta - sellaisia tuo- 63157: tää, että sopimus täyttää joko sopimukseen sovel- mioistuinmaan pakottavia oikeusohjeita, joita on 63158: lettavan lain tai kumman tahansa osapuolen noudatettava myös kansainvälisluonteisissa oi- 63159: olinpaikan lain muotomääräykset. keussuhteissa. Lisäksi annetaan mahdollisuus so- 63160: Kiinteää omaisuutta koskevien sopimusten ja vellettavasta laista huolimatta ottaa huomioon 63161: kuluttajasopimusten muodosta on yleissopimuk- ulkopuolisen valtion lain pakottavat säännökset, 63162: sessa omat sääntönsä, joita on edellä selostettu. jos tällä valtiolla on läheinen liittymä sopimus- 63163: Saamisoikeuden siirto. Yleiset lainvalintasään- suhteeseen. Edellytyksenä tällaisten ulkopuolis- 63164: nöt soveltuvat myös sopimukseen saamisoikeu- ten normien soveltamiselle on, että ne ovat 63165: den siirrosta. Siirronsaajan (uuden velkojan) ja asianomaisessa ulkopuolisessa valtiossa sillä ta- 63166: velallisen välisen suhteen määräytymisestä on voin pakottavia, ettei niitä voida lakiviittauksin- 63167: kuitenkin oma sääntönsä: Sen valtion laki, joka kaan syrjäyttää. Niiden soveltamista harkittaessa 63168: soveltuu alkuperäisen velkojan (siirtäjän) ja velal- on "otettava huomioon" niiden luonne ja tar- 63169: lisen väliseen suhteeseen, määrää myös siirronsaa- koitus sekä niiden soveltamisen ja soveltamatta 63170: jan (uuden velkojan) ja velallisen välisen suhteen jättämisen seuraukset. Eroa ei tehdä yksityis- ja 63171: sisällön. Saman lain mukaan määräytyy, voidaan- julkisoikeudellisten normien välillä. 63172: ko saaminen siirtää, millä edellytyksin siirtoon Muita määräyksiä. "Sovellettavan lain" ei 63173: voidaan vedota velallista vastaan ja ovatko velalli- yleissopimuksessa katsota käsittävän asianomaisen 63174: sen velvollisuudet lakanneet. Tämän säännöksen valtion lainvalintasääntöjä. Lisäksi yleissopimus 63175: tarkoituksena on turvata se, ettei saamisen siirto sisältää lausekkeen, jonka mukaan vieraan valtion 63176: aiheuta muutosta velallisen asemaan. lain oikeusohjetta voidaan kieltäytyä soveltamas- 63177: Takautumisoikeus. Takautumisoikeutta koske- ta, jos sen soveltaminen olisi selvästi tuomiois- 63178: vissa määräyksissä säännellään tilannetta, jossa tuinmaan oikeusjärjestyksen perusteiden vastais- 63179: velkoja on tosiasiallisesti saanut suorituksen tai ta. 63180: hänellä on oikeus saada suoritus kolmannelta 63181: henkilöltä, esimerkiksi takaajalta. Kysymys siitä, 63182: onko kolmannella henkilöllä oikeus kohdistaa 2. Nykyisen tilanteen arviointi ja 63183: takautumisvaade velallista vastaan, ratkeaa saman asian valmistelu 63184: lain perusteella, joka määrää kolmannen henki- 63185: lön velvollisuuden tehdä velallisen puolesta suo- Jaksosta 1.1. käy ilmi, että säädännäiset lainva- 63186: ritus velkojalle. Näin esimerkiksi takaajan oikeus lintasäännöt varallisuusoikeuden alalla ovat Suo- 63187: kohdistaa takautumisvaade velallista vastaan messa niukat. Kun lainvalintaongelmia syntyy 63188: määräytyy takaussitoumukseen sovellettavan lain kansainvälisluonteisten sopimusten yhteydessä, 63189: mukaan, eli takaussitoumukseen sisältyvän laki- lopputulosta on yleisten säännösten ja selkeän 63190: viittauksen osoittaman lain taikka, lakiviittauk- oikeuskäytännön puuttuessa vaikea ennakoida. 63191: sen puuttuessa, takaajan pääasiallisen liikepaikan Tästä aiheutuu epävarmuutta kansainvälisissä oi- 63192: tai kotipaikan lain mukaan. Saman lain perus- keussuhteissa. Elinkeinoelämän taholta on tähän 63193: teella arvostellaan mahdollisia rajoituksia takau- kiinnitetty huomiota muun muassa kauppaedus- 63194: tumisoikeuden määrään. tajia koskevan lakiehdotuksen ollessa 1970-luvul- 63195: Määräys koskee ainoastaan sopimusperusteisia la lausuntokierroksella. 63196: saatavia, joista kolmas henkilö on ottanut vasta- Oikeusministeriön työryhmä. Oikeusministeriö 63197: takseen. Näin ollen esimerkiksi vakuutusyhtiön asetti marraskuun 3 päivänä 1980 työryhmän 63198: takautumissaatava vahingon aiheuttajalta jää selvittämään tarvetta ja mahdollisuuksia laatia 63199: yleissopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle, lainsäädäntöä sopimuksiin sovellettavasta laista 63200: koska se on rikkomusperusteinen. sekä tarvittaessa valmistelemaan hallituksen esi- 63201: Määräys koskee myös yhteisvastuullista velallis- tyksen muotoon laaditun lakiehdotuksen asiasta. 63202: ta, joka kohdistaa takautumisvaatimuksen kans- Työryhmä laati muistion, jossa ehdotettiin 63203: savelallisiinsa. Tällöin alkuperäisen velkojan ja kansainvälisesti yhtenäisten sääntöjen tarpeeseen 63204: velallisten väliseen sopimukseen sovellettava laki vedoten, että kysymyksessä olevaa lainsäädäntöä 63205: 63206: 2 360474U 63207: 10 1987 vp. - HE n:o 44 63208: 63209: ryhdyttäisiin valmistelemaan Euroopan yhteisö- suurempia rajoituksia lakiviittausmahdollisuu- 63210: jen yleissopimuksen periaatteiden pohjalta. teen. Työsopimuksiin ehdotettua lakiviittaus- 63211: Muistio lähetettiin lausunnolle 48 viranomaiselle mahdollisuuden rajoitusta pitivät puolestaan 63212: ja järjestölle. useimmat asiasta lausuneet hyväksyttävänä. Tosin 63213: Lausunnot työryhmän muistiosta. Muistiosta eräissä lausunnoissa toivottiin rajoituksen poista- 63214: annettiin 31 lausuntoa. Lausunnoista 26:ssa pi- mista kokonaan. 63215: dettiin tarpeellisena tai erittäin tarpeellisena so- Ehdotuksen tarkistus siitä annettujen lausunto- 63216: pimussuhteita koskevien lainvalintasääntöjen sel- jen perusteella on suoritettu oikeusministeriössä 63217: ventämistä säätämällä niistä lailla. Yksikään lau- virkatyönä. Ehdotuksesta on hankittu laintarkas- 63218: sunnonantajista ei vastustanut hanketta. Useissa tuskunnan lausunto (Sopimukseen sovellettava 63219: lausunnoissa korostettiin sitä, että Suomen sään- laki, Laintarkastuskunnan lausunto N:o 2/1986). 63220: nösten tulisi olla mahdollisimman yhdenmukai- 63221: sia muiden valtioiden säännösten kanssa. Lausun- 63222: nonantajista 18 lausui nimenomaisesti, että yleis- 3. Tavoitteet 63223: sopimus olisi asetettava lainvalmistelutyön poh- 63224: jaksi. Kuudessa lausunnossa korostettiin pohjois- 63225: On ilmeistä, että on olemassa käytännön tar- 63226: maisen lainsäädännön yhtenäisyyden tarvetta. 63227: Yksityiskohtia koskevaa kritiikkiä esitettiin eni- vetta selventää sopimuksiin sovellettavaa lakia 63228: koskevia sääntöjä säätämällä niistä laissa. Harkit- 63229: ten työ- ja kuluttajasopimuksia koskevien sääntö- 63230: taessa, millaisia säännösten tulisi olla, on otettava 63231: jen osalta. 63232: huomioon toisaalta Suomessa ennestään omaksu- 63233: Pohjoismainen yhteistyö. Tanskan valmistelles- 63234: sa Euroopan yhteisöjen yleissopimuksen ratifioin- tut lainvalintaperiaatteet ja toisaalta se, että kan- 63235: sainvälisen yhtenäisyyden tarve on kansainvälises- 63236: tia Norja esitti, että ryhdyttäisiin pohjoismaiseen 63237: sä yksityisoikeudessa korostuneempi kuin muilla 63238: yhteistyöhön kansallisen lainsäädännön valmiste- 63239: oikeudenaloilla. Jos eri valtioissa on erilaiset 63240: lemiseksi sopimuksiin sovellettavasta laista yleis- 63241: lainvalintasäännöt, kansainvälisluonteiseen sopi- 63242: sopimuksen pohjalta. Ensimmäinen yhteispoh- 63243: mukseen sovellettava laki ja siis myös aineellinen 63244: joismainen kokous pidettiin Oslossa lokakuussa 63245: lopputulos voi olla erilainen siitä riippuen, missä 63246: 1982 ja toinen Helsingissä elokuussa 1983. Ko- 63247: valtiossa asia ratkaistaan. Jos sen sijaan päästään 63248: kouksiin osallistuivat Suomen edustajien lisäksi 63249: yhtenäisiin lainvalintasääntöihin, määräytyvät so- 63250: Norjan, Ruotsin ja Tanskan edustajat. 63251: pijapuolten oikeudet ja velvollisuudet saman val- 63252: Lausunnot lakiehdotuksesta. Lakiehdotus pe- 63253: tion lain mukaan siitä riippumatta, missä valtios- 63254: rusteluineen julkaistiin keväällä 1985 (Oikeus- sa asia käsitellään. 63255: ministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 41 63256: 1985) ja lähetettiin lausunnolle 48 viranomaiselle Lakiehdotusta valmisteltaessa on tämän vuoksi 63257: ja järjestölle. Vastaukseksi saatiin 33 lausuntoa, katsottu, että sopimuksiin sovellettavan lain tulisi 63258: joista osa oli yhteisiä lausuntoja. Vastauksissa oli määräytyä kansainvälisesti mahdollisimman laa- 63259: siten edustettuina kaikkiaan 40 lausunnonanta- jalti hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti. 63260: Jaa. Euroopan yhteisöjen yleissopimus sopimus- 63261: Lähes kaikki lausunnonantajat pitivät tarpeelli- veivoitreisiin sovellettavasta laista tulee todennä- 63262: sena lainvalintasääntöjen selkiinnyttämistä lailla. köisesti voimaan useimmissa yhteisöjen jäsen- 63263: Työnantajajärjestöt ja eräät muut elinkeinoelä- maissa, ja sillä on jo tähän mennessä ollut 63264: män järjestöt katsoivat kuitenkin, ettei ole ole- vaikutusta myös Euroopan yhteisöjen ulkopuoli- 63265: massa tarvetta työsopimuksia koskevien lainvalin- siin lainsäädäntö- ja yleissopimushankkeisiin. 63266: tasääntöjen kodifioimiseen. Lausunnoissa koros- Pohjoismaisten säännösten yhtenäisyyden kannal- 63267: tettiin nytkin yleisesti tarvetta kansainvälisesti ta on puolestaan otettava huomioon, että Euroo- 63268: mahdollisimman yhdenmukaisiin säännöksiin. pan yhteisöjen yleissopimuksen määräykset ovat 63269: Ehdotuksen perusperiaatteita - lakiviittaus- kansallisena lakina voimassa Tanskassa ja että 63270: mahdollisuuden ensisijaisuutta, läheisimmän liit- Norjassa valmistellaan lainsäädäntöä tämän sopi- 63271: tymän periaatetta ja sitä täsmentävää luonteen- muksen pohjalta. 63272: omaisen suorituksen periaatetta - pidettiin ylei- Edellä olevan perusteella ehdotetaan sen sisäl- 63273: sesti hyväksyttävinä. Yksittäisistä säännöksistä töisiä sopimuksiin sovellettavaa lakia koskevia 63274: puututtiin tälläkin lausuntokierroksella eniten säännöksiä, jotka pääperiaatteiltaan vastaavat Eu- 63275: kuluttaja- ja työsopimuksia koskeviin ehdotuk- roopan yhteisöjen sopimusvelvoitteisiin sovellet- 63276: siin. Kuluttajasopimuksissa haluttiin erityisesti tavaa lakia koskevan yleissopimuksen määräyksiä. 63277: 1987 vp. - HE n:o 44 11 63278: 63279: 4. Uudistusehdotukset niissä on myös yleisistä sopimussuhteita koskevis- 63280: ta lainvalintaperiaatteista poikkeavia ratkaisuja. 63281: Säännökset ehdotetaan otettaviksi lakiin kan- Esimerkiksi eräät lainvalintasäännöt sisältävät 63282: sainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavasta renvoi-periaatteen, joka sopimussuhteissa on 63283: laista. Työsopimuksia koskevat säännökset ehdo- yleensä kielletty. Kun kuljetussopimukset näyttä- 63284: tetaan kuitenkin sisällytettäviksi työsopimuslakiin vät vaativan muista sopimuksista poikkeavia peri- 63285: (320/70). aatteita ja kun yleislain säännökset siis saattavat 63286: Ehdotetut säännökset vastaavat pitkälti Suo- mahdollisissa aukkotapauksissa johtaa epätarkoi- 63287: messa jo ennestään omaksuttuja, kirjoittamatto- tuksenmukaiseen tulokseen, ei ole katsottu pe- 63288: mia sääntöjä. rustelluksi säätää kuljetussopimuksista ehdotetul- 63289: Soveltamisala ja toissijaisuus. Laki soveltuisi la lailla edes toissijaisesti. 63290: sellaisiin yksityisoikeudellisiin sopimuksiin ja yk- Lakia ei myöskään sovellettaisi välitys- tai oi- 63291: sipuolisiin sitoumuksiin, joilla on liittymiä eri keuspaikkaa koskeviin sopimuksiin. Nämä sopi- 63292: valtioihin. Laki olisi kuitenkin toissijainen siten, mukset poikkeavat vahvasti prosessuaalisen luon- 63293: että muussa laissa olevat lainvalintasäännöt syr- teensa vuoksi siinä määrin puhtaasti yksityisoi- 63294: jäyttäisivät sen. Tämä merkitsisi sitä, että esimer- keudellisista sopimuksista, ettei ole perusteltua 63295: kiksi irtaimen kauppaa koskevat erityiset lainva- ulottaa ehdotettuja lainvalintasääntöjä koske- 63296: lintasäännökset jäisivät edelleen voimaan. Olisi maan niitä. 63297: myös mahdollista säätää erityiset lainvalintasään- Laki ei myöskään soveltuisi silloin, kun on 63298: nöt jotakin sopimustyyppiä varten esimerkiksi ratkaistava, minkä valtion lain mukaan arvostel- 63299: aineellista oikeutta uudistettaessa ilman, että laan sopijapuolen oikeustoimikelpoisuutta, 63300: yleislakia olisi muutettava tai että syntyisi epäsel- perhe- tai perintöoikeudellisia kysymyksiä yh- 63301: vyyttä lakien keskinäisestä suhteesta. Jos erityis- teisö- tai säätiöoikeudellisia kysymyksiä, taikka 63302: laissa säännellään vain osaa niistä kysymyksistä, edustajan kelpoisuutta tehdä edustettavaa sitovia 63303: jotka ovat nyt ehdotetun lain alaisia - esimer- oikeustoimia. Sitä ei myöskään sovellettaisi pro- 63304: kiksi vain sopimuksen muotoon sovellettavaa la- sessuaalisiin kysymyksiin. Nämä kysymykset rat- 63305: kia - soveltuisivat ehdotetun lain säännökset kaistaan perinteisesti toisentyyppisten lainvalinta- 63306: muilta osin myös tällaisiin sopimuksiin. sääntöjen mukaan. 63307: Lain alaisuudesta ehdotetaan poistettavaksi 63308: eräitä sopimustyyppejä. Yleiset lainvalintasäännökset. Ehdotuksen mu- 63309: Lakia ei sovellettaisi vekseleihin eikä shekkei- kaan sopijapuolet voivat sopia siitä, minkä val- 63310: hin. Vekseli- ja shekkilaeissa on näille sitoumuk- tion lain mukaan heidän keskinäistä sopimus- 63311: sille omat lainvalintasääntönsä. Ehdotetun yleis- suhdettaan arvostellaan (lakiviittaus). Työsopi- 63312: lain säännöksiä ei ole kuitenkaan katsottu olevan muksiin ehdotetaan kuitenkin lakiviittauksen ra- 63313: syytä ulottaa edes toissijaisesti näihin erityisluon- joittamista, ja kuluttajasopimuksissa lakiviittaus 63314: teisiin vaihdanta-asiakirjoihin. Esimerkiksi ehdo- ehdotetaan kiellettäväksi. 63315: tetun lain 12 §: n soveltaminen kansainvälisessä Jos lakiviittausta ei ole tehty, sopimukseen 63316: vaihdannassa olevaan vekseliin ei tunnu perus- sovellettaisiin sen valtion lakia, johon sopimus 63317: tellulta. Tämän vuoksi on katsottu tarkoituksen- kaikki olosuhteet huomioon ottaen läheisimmin 63318: mukaiseksi jättää vekselit ja shekit kokonaan liittyy. Sopimuksella oletetaan ehdotuksen mu- 63319: ehdotetun lainsäädännön ulkopuolelle. kaan olevan läheisimmät liittymät siihen valti- 63320: Lakia ei sovellettaisi myöskään kuljetussopi- oon, missä sen sopijapuolen liikepaikka on, jon- 63321: muksiin. Kuljetussopimuksia sääntelee laaja kan- ka suoritus on sopimukselle luonteenomainen. 63322: sainvälisiin sopimuksiin perustuva säännösverkos- Tämä olettamus voitaisiin kuitenkin kumota 63323: to. Kansainvälisen sopimuksen aineelliset mää- osoittamalla, että sopimus kysymyksessä olevassa 63324: räykset soveltuvat usein myös sellaisessa tapauk- yksittäistapauksessa liittyy läheisemmin johonkin 63325: sessa, jossa lainvalintasääntöjen mukaan olisi so- muuhun valtioon. 63326: vellettava jonkin muun kuin sopimusvaltion la- Sopimus on ehdotuksen mukaan muodoltaan 63327: kia. Niissä tapauksissa yleislain toissijaiset kulje- pätevä, jos se täyttää sen valtion lain muotomää- 63328: tussopimuksia koskevat lainvalintasäännökset räykset, jota olisi sovellettava pätevään sopimuk- 63329: saattaisivat olla käytännössä harhaanjohtavia. seen. Riittäisi myös, että sopimus täyttää sen 63330: Kuljetussopimuksia sääntelevät normistot sisältä- valtion muotomääräykset, jossa molemmat sopi- 63331: vät myös lukuisia lainvalintasääntöjä. Nämä japuolet tai toinen heistä oli sopimuksen syntyes- 63332: poikkeavat toisistaan monella tavalla, ja toisaalta sä. Sopimuksen tai sen ehdon aineellinen päte- 63333: 12 1987 vp. -- ffE n:o 44 63334: 63335: vyys määräytyisi sen lain mukaan, jota olisi rajansuojalakiin (38/78). Tästä vaihtoehdosta on 63336: sovellettava, jos sopimus tai ehto olisi pätevä. kuitenkin luovuttu, koska lainvalintasäännös kos- 63337: Jotta saamisoikeuden siirto ei aiheuttaisi muu- kee myös muita kuluttajasopimuksia kuin niitä, 63338: tosta velallisen oikeudelliseen asemaan, ehdote- joita säännellään kuluttajansuojalaissa. Esimer- 63339: taan, että muun muassa velallisen ja siirronsaajaa kiksi vakuutussopimuksia säännellään niistä an- 63340: välinen suhde ja velallisen velvoitteiden lakkaa- netussa erillislaissa, joka ei kuulu kuluttajasuoja- 63341: minen määräytyvät sen lain mukaan, jota on lainsäädäntöön. Lisäksi kuluttasopimuksia koske- 63342: sovellettava velallisen ja alkuperäisen velkojan vaan lainvalintasäännökseen sisältyvällä heikom- 63343: väliseen suhteeseen. man osapuolen suojan periaatteella on yleistä 63344: Lainvalinta eräissä tapauksissa. Sopimusvapau- merkitystä kansainvälisessä sopimusoikeudessa. 63345: den periaate voidaan hyväksyä rajoittamattomana Näistä syistä kuluttajasopimuksia koskeva sään- 63346: silloin, kun sopijapuolet ovat taloudellisesti ja nös ehdotetaan sijoitettavaksi yleislakiin. 63347: sosiaalisesti toisistaan riippumattomia ja ovat si- Koska ehdotetut säännökset ovat toissijaisia, 63348: ten lähtökohtaisesti tasavertaisissa neuvotteluase- sovellettaisiin irtaimen esineen kauppaan edel- 63349: missa. Sellaisissa sopimustyypeissä, joissa näin ei leen kansainvälisluontoiseen irtaimen esineiden 63350: ole, rajoitetaan sopimusvapautta kansallisessa ai- kauppaan sovellettavasta laista annettua lakia. 63351: neellisessa oikeudessa heikomman osapuolen suo- Lain pääperiaate, myyjän lain soveltaminen, ei 63352: jaamiseksi. Näin on asianlaita tyypillisesti työ- ja kuitenkaan ole tarkoituksenmukainen kuluttaja- 63353: kuluttajasopimuksissa. Aineellisessa oikeudessa kaupoissa, eikä yleissopimusta, johon laki perus- 63354: omaksutut periaatteet heijastuvat kansainväliseen tuu, olekaan tarkoitettu sovellettavaksi kuluttaja- 63355: yksityisoikeuteen siten, että syntyy tarve rajoittaa kauppoihin. Sen selventämiseksi, että kuluttaja- 63356: myös lakiviittausmahdollisuutta tällaisten sopi- kaupat kuuluisivat nyt ehdotetun yleislain eikä 63357: musten yhteydessä. Myöskään tapauksissa, joissa kansainvälisluontoiseen irtaimen esineiden kaup- 63358: lakiviittausta ei ole, elinkeinonharjoittajien väli- paan sovellettavasta laista annetun lain alaisuu- 63359: siä sopimuksia varten muodostetut lainvalinta- teen, ehdotetaan viimeksi mainittuun lakiin otet- 63360: säännöt eivät riitä takaamaan heikommalle osa- tavaksi tätä koskeva nimenomainen soveltamis- 63361: puolelle riittävää oikeussuojaa, vaan liittymät on alaa rajaus. 63362: määrättävä toisin perustein. Ulkomaantyökomitean m1etmnossa (komi- 63363: Lisäksi luonteenomaisen suorituksen periaate teanmietintö 1982:61) katsottiin, että työsopi- 63364: ei johda tarkoituksenmukaiseen tulokseen silloin, muksiin sovellettavasta laista olisi säädettävä lail- 63365: kun on kysymys sopimuksista, joiden kohteena la. Komitea esittää mietinnössään periaateratkai- 63366: on kiinteä omaisuus. suja tekemättä kuitenkaan konkreettista ehdotus- 63367: Tämän vuoksi kuluttaja- ja työsopimuksille ta siitä, miten asiasta tulisi säätää (s. 27 ss. ). 63368: samoin kuin kiinteää omaisuutta koskeville sopi- Ehdotuksen mukaan työsopimukseen sovelle- 63369: muksille ehdotetaan omat erityissäännöksensä. taan sen valtion lakia, missä työntekijällä on 63370: Kuluttajasuhteissa voidaan kuluttajan suoja- kotipaikka, jos myös työnantajalla on tässä val- 63371: intressiä pitää niin keskeisenä, että riippumatta tiossa liikepaikka. Jos mainitut kaksi liittymää 63372: sopimustyypistä ja siis siitä, kumman osapuolen ovat eri valtioihin, olisi sovellettava sen valtion 63373: suoritus katsottaisiin elinkeinonharjoittajien väli- lakia, missä työ pääasiallisesti tehdään, tai jos 63374: sissä sopimuksissa luonteenomaiseksi, kuluttajan työtä ei voida katsoa tehtävän pääasiallisesti mis- 63375: on voitava saada oman kotipaikkansa lain tarjoa- sään valtiossa, sen valtion lakia, missä työnanta- 63376: ma suoja. Sen vuoksi ehdotetaan, että kuluttaja- jalla on liikepaikka. Säännöt olisivat olettamus- 63377: sopimuksiin sovelletaan sen valtion lakia, missä luonteisia. 63378: kuluttajalla on kotipaikka. Edellytyksenä kulutta- Työsopimukseen voitaisiin ottaa kirjallinen la- 63379: jasopimuksia koskevan erityissäännön soveltumi- kiviittaus sen valtion lakiin, missä työ pääasial- 63380: selle olisi kuitenkin, että elinkeinonharjoittaja on lisesti tehdään, missä työntekijällä on kotipaikka 63381: suorittanut markkinointia kuluttajan kotipaikka- tai missä työnantajalla on liikepaikka. 63382: valtiossa ja että sopimus on syntynyt sen tulokse- Jos työsopimukseen sovelletaan muuta kuin 63383: na. sen valtion lakia, missä työ tehdään, on lakiehdo- 63384: Myös kuluttajasopimuksen muoto määräytyisi tuksen mukaan otettava huomioon työolosuhtei- 63385: kuluttajan kotipaikkavaltion lain perusteella. La- ta koskevat työntekopaikalla voimassa olevat pa- 63386: kiviittaus olisi kuluttajasopimuksissa kielletty. kottavat oikeusohjeet. 63387: Lakia valmisteltaessa on harkittu kuluttajasopi- Työsopimuksissa lainvalintasäännöillä on suuri 63388: muksia koskevan säännöksen sijoittamista kulut- käytännön merkitys. Niiden huomioon ottami- 63389: 1987 vp. - HE n:o 44 13 63390: 63391: sella on myös olennainen merkitys työsopimuk- taisi Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vas- 63392: sen ehtojen muotoutumiselle. Koska lainvalinta- taiseen tulokseen. 63393: säännöt ovat parhaiten työsopimuksen osapuol- Vieraan valtion lakia sovellettaessa sovellettai- 63394: ten käytettävissä silloin, kun ne ovat osa työlain- siin vain sen aineellisia normeja, ei lainvalinta- 63395: säädäntöä, ne esitetään sijoitettaviksi työsopimus- sääntöjä. 63396: lakiin. Suomen oikeuden pakottavia säännöksiä, jotka 63397: Samoin kuin esimerkiksi kansallisissa oikeus- on tarkoitettu sovellettaviksi myös kansainvälisis- 63398: paikkaa koskevissa säännöksissä katsotaan myös sä oikeussuhteissa, voitaisiin soveltaa Suomessa 63399: kansainvälisessä yksityisoikeudessa kiinteää omai- vireillä olevassa asiassa sopimukseen muuten so- 63400: suutta koskevien sopimusten liittyvän yleisesti vellettavasta laista riippumatta. 63401: läheisimmin siihen valtioon, missä omaisuus si- 63402: jaitsee. Sen vuoksi ehdotetaan, että näihin sopi- 63403: muksiin sovelletaan sijaintivaltion lakia. Sääntö 5. Esityksen organisatoriset ja 63404: olisi olettamusluonteinen. taloudelliset vaikutukset 63405: Erityiset säännökset. Lakiin ehdotetaan otetta- 63406: vaksi tavanomainen kielto vieraan valtion lain Esityksestä ei aiheudu organisatorisia muutok- 63407: soveltamisesta silloin, kun sen soveltaminen joh- sia eikä kustannuksia. 63408: 63409: 63410: 63411: 63412: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 63413: 63414: 63415: 1. Lakiehdotusten perustelut kiksi siinä muodossa, että sen rahoitus on koko- 63416: naan ulkomainen. 63417: 1.1. Laki kansainvälisluonteisiin sopimuksiin Ehdotettu laki koskee varallisuusoikeudellisia 63418: sovellettavasta laista sopimuksia, kuten velaksianto- ja muita luottoso- 63419: pimuksia, vuokra-, urakka- sekä lisenssi- ja kaup- 63420: 1 luku. Soveltamisala paedustussopimuksia. Sitä sovellettaisiin kuiten- 63421: kin myös muihin yksityisoikeudellisiin sopimuk- 63422: 1 §. Yleinen soveltamisala. Ehdotetun lain siin. Sen soveltamisalaan kuuluisivat näin ollen 63423: mukaan määräytyisi, minkä valtion lakia sovelle- esimerkiksi työehtosopimukset sekä sopimukset 63424: taan kansainvälisluonteiseen yksityisoikeudelli- määrätyn olotilan ylläpitämisestä tai määrätystä 63425: seen sopimukseen. Pykälän 2 momentin mukaan toiminnasta pidättäytymisestä. Laki soveltuisi 63426: sopimusta voidaan pitää kansainvälisluonteisena niin yritysten kuin yksityishenkilöidenkin välisiin 63427: vain, jos sillä on liittymiä useampaan kuin yh- sopimuksiin. 63428: teen valtioon. Lisäksi siinä säädetään, millaiset 63429: Lailla pyritään sääntelemään ainoastaan sopija- 63430: liittymät eivät yksinään riitä saattamaan sopimus- 63431: puolten keskinäistä suhdetta, ei sopimuksen oi- 63432: ta kansainvälisluonteiseksi. Soveltamisalasäännös keusvaikutuksia kolmansiin henkilöihin nähden. 63433: jättää sen sijaan avoimeksi sen, millaiset liittymät 63434: Eräät säännökset ulottavat kuitenkin vaikutuk- 63435: toiseen valtioon ovat riittäviä tekemään sopimuk- 63436: sensa myös sellaisen henkilön oikeuksiin, joka ei 63437: sen kansainvälisluonteiseksi. Tässä suhteessa ole sopijapuolen asemassa (4 §:n 2 momentti ja 63438: säännös vastaa kansainvälisluontoiseen irtaimen 8 §:n 2 momentti). 63439: esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun 63440: lain soveltamisalasäännöstä. Sopimukseen sovellettavan lain perusteella ei 63441: Sopimus on selvästi kansainvälisluonteinen, jos arvosteltaisi puhtaasti immateriaalioikeudellisia 63442: sopijapuolilla on liike- tai kotipaikkansa eri val- kysymyksiä, kuten patentin voimassaoloa, eikä 63443: tioissa ja suoritus tapahtuu toisen sopijapuolen sopimussuhteen ulkopuolista vahingonkorvaus- 63444: valtiosta toiseen. Myös sopimuksen tekopaikalla vastuuta eli rikkomusvastuuta. Sen sijaan sopi- 63445: ja sopimuksen kohteen sijaintipaikalla on merki- mus, joka tehdään rikkomusperusteisen korvauk- 63446: tystä arvioitaessa sopimuksen kansainvälisluontei- sen suuruudesta, olisi ehdotetun lain alainen. 63447: suutta. Lisäksi voi merkitystä olla sopimuksen Sovellettavan lain ulottuvuutta käsitellään tar- 63448: liittymillä kansainväliseen talouselämään esimer- kemmin 3 §:n perusteluissa. 63449: 14 1987 vp. - HE n:o 44 63450: 63451: Käsitteeseen "sovellettava laki" sisältyvät kaik- Vaikka lakia ei sovelleta itse vekseli- ja shekki- 63452: ki asianomaisen oikeusjärjestyksen normit, kuten sitoumuksiin, tällaisten sitoumusten kaupasta yh- 63453: lainsäädäntö ja oikeuskäytäntö. Lisäksi se käsittää tä hyvin kuin niiden talletuksestakin tehty sopi- 63454: asianomaisessa oikeusjärjestyksessä omaksutut mus kuuluisi lain soveltamisalan piiriin. 63455: tulkintaperiaatteet. Jos sopimukseen sovelletaan Kuljetussopimukset jäisivät 1 momentin 2 63456: vieraan valtion lakia, olisi sitä niin ollen pyrittävä kohdan mukaan kokonaan lain soveltamisalan 63457: soveltamaan siten kuin asianomaisen valtion vi- ulkopuolelle yleisperustelujen jaksosta 4 ilmene- 63458: ranomaiset sitä soveltaisivat ja tulkitsisivat. Vie- vistä syistä. Lakia ei näin sovellettaisi henkilö- 63459: raan valtion lain säännöstä voitaisiin soveltaa eikä tavarakuljetuksiin tapahtuivatpa ne maitse 63460: riippumatta siitä, luonnehditaanko se julkis- vai taikka ilma- tai vesiteitse. 63461: yksityisoikeudelliseksi. Vieraan valtion vero-, ran- Välityssopimukset ja oikeuspaikkaa koskevat 63462: gaistus- ja prosessisäännöksiä ei kuitenkaan va- sopimukset jäisivät 1 momentin 3 ja 4 kohdan 63463: kiintuneen periaatteen mukaisesti sovelleta sellai- mukaan niin ikään lain ulkopuolelle. Poikkeus 63464: sinaan, joskin niidenkin vaikutus sopimussuhtee- koskisi myös sopimukseen sisältyvää välimiesme- 63465: seen voitaisiin ottaa huomioon arvioitaessa sopi- nettelyä tai oikeuspaikkaa koskevaa ehtoa. Täl- 63466: japuolten asemaa. Asiaa käsitellään lähemmin laista ehtoa olisi näin ollen mahdollista arvostella 63467: 12 §:n perusteluissa. itsenäisesti siitä riippumatta, minkä valtion lakia 63468: Lailla ei ole tarkoitus puuttua sellaisiin sopi- olisi sovellettava pääsopimukseen. 63469: muksiin, jotka ovat muuten puhtaasti kansallisia Pykälän 2 momentin mukaan ehdotetut sään- 63470: mutta joihin sisältyy ehto vieraan valtion lain nökset olisivat toissijaisia siten, että muussa laissa 63471: soveltamisesta tai riitojen ratkaisemisesta vieraas- olevat lainvalintasäännökset syrjäyttäisivät ne. Ir- 63472: sa valtiossa. Tämän vuoksi 2 momenttiz"n ehdote- taimen kauppaan sovellettava laki määräytyy 63473: taan otettavaksi tulkintasääntö, jonka mukaan kansainvälisluontoiseen inainten esineiden kaup- 63474: sopimusta ei pidetä kansainvälisluonteisena pel- paan sovellettavasta laista annetun lain mukaan. 63475: kästään sillä perusteella, että siinä on lakiviittaus Kun kuitenkin esimerkiksi arvopapereiden kaup- 63476: taikka lauseke, jonka mukaan sopimuksesta joh- pa on suljettu pois mainitun lain alaisuudesta, 63477: tuvat riitaisuudet käsitellään vieraassa valtiossa. siihen sovellettaisiin nyt ehdotetun lain säännök- 63478: Tällaisen sopimusehdon merkitystä sopimuksissa, siä. Samoin esimerkiksi inaimen kauppaa koske- 63479: jotka ovat alunperin kansallisia mutta joille tulee van sopimuksen muotoa koskevat kysymykset, 63480: myöhemmin liittymiä muihin valtioihin, käsitel- joita ei säännellä mainitussa laissa, olisivat nyt 63481: lään 4 §:n perusteluissa. ehdotetun lain alaisia. Kuluttajakauppoja käsitel- 63482: Jos sopimus kuuluu kuitenkin lain alaisuuteen, lään 10 §:n perusteluissa. 63483: välimiesmenettelyä tai oikeuspaikkaa koskeva eh- Myös sellainen lainvalintasäännös, jossa säädet- 63484: to voidaan ottaa huomioon liittymänä harkittaes- täisiin vain yksipuolisesti Suomen lain soveltami- 63485: sa 5 §:n nojalla sitä, mihin valtioon sopimus sesta, olisi ensisijainen nyt ehdotettuun lakiin 63486: liittyy läheisimmin. verrattuna. 63487: 3 §. Lain ulkopuolelle jäävät kysymykset. 63488: Pykälän 3 momentin mukaan lain säännöksiä Edellisessä pykälässä on määrättyjä sopimus- ja 63489: sovellettaisiin myös yksipuolisiin sitoumuksiin, sitoumustyyppejä koskevia poikkeuksia. Tässä py- 63490: kuten takaukseen ja lahjanlupaukseen. Koska kälässä rajanaisiin puolestaan lain alaisuudesta 63491: sitä, jolle sitoumus annetaan, ei voi liittymiä sellaisia kysymyksiä, jotka luokitellaan muiksi 63492: punnittaessa rinnastaa sopijapuoleen, voitaisiin kuin sopimusoikeudellisiksi kysymyksiksi. 63493: lakia soveltaa sitoumuksiin vain soveltuvin osin. Sopimukseen sovellettavan lain perusteella rat- 63494: 2 §. Poikkeukset ja toissijaisuus. Pykälässä eh- kaistaan meidän oikeudessamme omaksutun kä- 63495: dotetaan lain soveltamisalan rajoittamista siten, sityksen mukaan kysymykset, jotka koskevat sopi- 63496: että eräät sopimus- ja sitoumustyypit jäävät sen muksen tulkintaa, sopimusvelvoitteen täyttämis- 63497: ulkopuolelle. tä, sopimusrikkomuksen seuraamuksia sekä mui- 63498: Lakia ei 1 momentin 1 kohdan mukaan sovel- ta osapuolten sopimuksesta johtuvia oikeuksia ja 63499: lettaisi vekseleihin eikä shekkeihin. Näihin sitou- velvollisuuksia koskevia kysymyksiä. Esimerkiksi 63500: muksiin liittyviä lainvalintakysymyksiä säännel- vaaranvastuun siinyminen irtaimen kaupassa sekä 63501: lään vekselilain 79-87 §:ssä ja shekkilain 58- kysymys siitä, kumpi sopijapuoli on minäkin 63502: 65 §:ssä. Perustelut sille, miksi lakia ei ole syytä ajankohtana oikeutettu nauttimaan sopimuksen 63503: soveltaa vekseli- ja shekkisitoumuksiin edes toissi- kohteena olevan esineen tuoton, määräytyvät 63504: jaisesti, on esitetty edellä jaksossa 4. sopimukseen sovellettavan lain mukaan. Sopi- 63505: 1987 vp. - HE n:o 44 15 63506: 63507: musstatuutin mukaan arvostellaan myös sopi- aikaan edustettavaa sitovan sopimuksen, eli edus- 63508: muksen pätemättömyyden seuraamuksia, esimer- tajan tai toimielimen kelpoisuutta koskevia kysy- 63509: kiksi velvollisuutta luovuttaa sopimuksen kohtee- myksiä. Vaikka esimerkiksi kauppaedustajan kel- 63510: na oleva esine takaisin, sekä pätemättömyydestä poisuus sitoa päämiehensä kolmannen henkilön 63511: johtuvaa vahingonkorvausvelvollisuutta. Sopi- kanssa tehtävään sopimukseen jää lain ulkopuo- 63512: musvelvoitteen täyttämisaika ja -paikka sekä suo- lelle, päämiehen ja kauppaedustajan keskinäinen 63513: rituksessa vaadittava huolellisuus määräytyvät sopimussuhde määräytyisi ehdotettujen lainvalin- 63514: niin ikään sopimusstatuutin mukaan samoin tasääntöjen perusteella. 63515: kuin sopimusvelvoitteen lakkaamisperusteet. So- Pykälän 5 kohdan mukaan laki ei koskisi 63516: pimukseen sovellettava laki määrää myös, voiko oikeudenkäynti- ja hallintomenettelyyn liittyviä 63517: jonkun muun kuin sopijapuolen suoritus vapaut- eli prosessuaalisia kysymyksiä. Näitä arvostellaan 63518: taa sopijapuolen velvoitteesta sekä minkä velvoit- vakiintuneesti viranomaisen oman valtion lain 63519: teen suorittamiseksi rahasuorituksen katsotaan mukaan. Se, mitkä kysymykset katsotaan proses- 63520: tapahtuneen, jos useampi maksu on erääntynyt. suaalisiksi, ratkaistaisiin täällä Suomen lain mu- 63521: Kuittausta käsitellään jäljempänä tämän pykälän kaan. Kun esimerkiksi saamisen vanhentuminen 63522: 5 kohtaa käsiteltäessä. luonnehditaan Suomen oikeudessa - toisin kuin 63523: Lakiin ei ole katsottu tarpeelliseksi ottaa sään- eräissä muissa oikeusjärjestyksissä - aineelliseksi 63524: nöstä, joka sisältäisi esimerkkiluettelon sopimus- kysymykseksi, nyt puheena oleva poikkeus ei 63525: statuutin alaisuuteen luettavista kysymyksistä. koskisi sitä, vaan vanhentumista arvosteltaisiin 63526: Sen sijaan nyt puheena oleva pykälä sisältää sopimukseen sovellettavaa lain perusteella. Vas- 63527: luettelon niistä kysymyksistä, jotka eivät ratkea taavasti määräytyvät kuittauksen aineelliset edel- 63528: sopimukseen sovellettavan lain perusteella. lytykset sopimukseen sovellettavaa lain mukaan. 63529: Pykälän 1 kohdan mukaan laki ei koskisi Tästä huolimatta voitaisiin Suomen oikeuden 63530: sopijapuolen oikeustoimikelpoisuutta. Vastaa- kuittausta koskevia prosessuaalisia säännöksiä so- 63531: vanlainen poissulkeva säännös on kansainvälis- veltaa täällä sopimukseen sovellettavasta laista 63532: luontoiseen irtainten esineiden kauppaan sovel- riippumatta. 63533: lettavasta laista annetun lain 2 §:ssä. Pohjoismai- 63534: sen kannan mukaan oikeustoimikelpoisuus mää- 63535: räytyy myös sopimussuhteissa henkilöstatuutin 2 luku. Yleiset lainvalintasäännökset 63536: perusteella eli sen lain mukaan, joka soveltuu 63537: henkilöä koskeviin kysymyksiin. 4 §. Sopimus sovellettavasta laista. Pykälässä 63538: Pykälän 2 kohdan mukaan laki ei koskisi vahvistettaisiin yleinen tahdon autonomian peri- 63539: perhe- eikä perintöoikeudellisia kysymyksiä. aate: sopijapuolet voivat sopia siitä, minkä val- 63540: Näin esimerkiksi avioehtoon, puolisoiden välisiin tion lain mukaan heidän keskinäistä oikeus- 63541: lahjoihin, testamenttiin ja perinnönjakosopimuk- suhdettaan arvostellaan. 63542: seen sovellettava laki jäisi ehdotetun lain ulko- Sopimus sovellettavasta laista eli lakiviittaus 63543: puolelle. Laki ei myöskään koskisi sopimusta voisi 1 momentin mukaan syntyä myös hiljaisesti. 63544: jakamattomassa pesässä elämisestä, perinnöstä Tämä vastaa kansainvälisluontoiseen irtainten esi- 63545: luopumista koskevaa sitoumusta, perintöosuuden neiden kauppaan sovellettavasta laista annetun 63546: luovuttamista eikä lapsen huoltoa koskevaa sopi- lain 3 §:n 2 momenttia. Hiljaisen lakiviittauksen 63547: musta yhtä vähän kuin elatussopimusta, joka olisi säännöksen mukaan käytävä riittävän selvästi 63548: perustuu perhe- tai perintöoikeudelliseen lainsää- ilmi sopimuksesta tai sopimukseen liittyvistä olo- 63549: däntöön. Sen sijaan muunlainen elatusta koskeva suhteista. Eräänä osoituksena hiljaisesta sopimuk- 63550: sopimus tai sitoumus olisi ehdotetun lain alai- sesta voisivat olla esimerkiksi viittaukset jonkin 63551: nen. määrätyn oikeusjärjestyksen lainkohtiin. Oikeus- 63552: Pykälän 3 kohdan mukaan laki ei koskisi paikkaa koskeva lauseke tai ehto välimiesmenet- 63553: yhteisö- ja säätiöoikeudellisia kysymyksiä. Yhtei- telystä määrätyssä valtiossa ei vielä yksinään riit- 63554: sön syntymistä koskevat kysymykset, vastuukysy- täisi osoitukseksi hiljaisesta lakiviittauksesta, 63555: mykset yhteisöissä ja yhteisön nimenkirjoitusoi- mutta se voitaisiin katsoa lisätodistusaiheeksi 63556: keus jäisivät lain ulkopuolelle. Sen sijaan esimer- muiden tähän viittaavien seikkojen ohella. 63557: kiksi yhtiöiden keskinäinen sopimus yhteistyöstä Sopimukseen liittyvinä olosuhteina voitaisiin 63558: kuuluisi lain soveltamisalan piiriin. ottaa huomioon esimerkiksi sopijapuolten aikai- 63559: Pykälän 4 kohdan mukaan laki ei koskisi sitä, sempi käytäntö. Jos sopimus on osa toisiaan 63560: onko edustajan tai toimielimen menettely saanut seuraavaa sopimusketjua tai muuta kokonaisuut- 63561: 16 1987 vp. - HE n:o 44 63562: 63563: ta, jossa muut sopimukset ovat määrätyn valtion Pykälän 3 momentin mukaan lakiviittauksen 63564: lain alaisia, saatettaisiin - olosuhteista riippuen pätevyyttä olisi muilta osin arvosteltava 7 §:n 63565: - sopimuksen saman valtion lain soveltamisesta mukaan. Tämä merkitsee sitä, että sopimus- 63566: katsoa syntyneen, vaikka siitä ei tähän osasopi- tahdon olemassaoloa tai puuttumista sekä sopi- 63567: mukseen olisi otettukaan nimenomaista ehtoa. muksen aikaantuloon liittyviä kysymyksiä arvos- 63568: On kuitenkin huomattava, että lakiviittaus voi- teltaisiin 7 §:n mukaan. Näin määräytyisi myös 63569: daan myös tarkoituksellisesti ottaa vain osaan lakiviittauksen sallittavuus kysymyksessä olevan 63570: sopimuksia. Sopimuksen ehtoja ja sopijapuolten tyyppisissä sopimuksissa. Jos esimerkiksi vuokra- 63571: menettelyä sopimusta tehtäessä ja sitä ennen olisi sopimuksessa olisi lakiviittaus sellaisen valtion 63572: tarkasteltava kokonaisuutena. lakiin, joka ei salli lakiviittausta vuokrasopimuk- 63573: Toisaalta sopimusvapauden periaate sisältää sessa, 7 § johtaisi siihen, että lakiviittaus olisi 63574: myös sen mahdollisuuden, että lakiviittaus teh- pätemätön, ja sopimussuhdetta olisi arvosteltava 63575: dään koskemaan vain määrättyä osaa sopimukses- 5 §:n mukaan. Lakiviittauksen muodolle ei kui- 63576: ta. Näin voidaan tehdä silloin, kun puitesopimus tenkaan voitaisi asettaa pitemmälle meneviä vaa- 63577: kattaa erilaisia oikeussuhteita samojen asianosais- timuksia kuin mitä 4 §:ssä on säädetty. 63578: ten välillä, esimerkiksi kun siihen sisältyy yksin- Lakiviittaus syrjäyttää lähtökohtaisesti sen lain, 63579: myyntisopimus ja lisenssisopimus. On mahdollis- jota muuten olisi sovellettava, myös siltä osin 63580: ta myös sopia erikseen sovellettavasta laista jon- kuin lain säännökset ovat pakottavia. Tämän 63581: kin määrätyn asiaryhmän, esimerkiksi indeksilau- vuoksi on selvää, ettei lakiviittausta vieraan val- 63582: sekkeen tulkinnan, osalta. tion lakiin voida hyväksyä puhtaasti kansallisissa 63583: sopimuksissa. Jos lakiviittaus tehdään vain koti- 63584: Ehdotettu säännös ei aseta rajoituksia sille, maan lain pakottavien säännösten välttämiseksi, 63585: minkä valtion lain soveltamisesta voidaan sopia, 63586: se voidaankin lainkiertämistarkoituksessa tehtynä 63587: vaan lakiviittaus voidaan tehdä myös sellaisen 63588: katsoa yleisten sääntöjen perusteella pätemättö- 63589: valtion lakiin, jolla ei ole yhteyttä sopimukseen. mäksi. Tämä ei kuitenkaan estäisi hyväksymästä 63590: Tällainen lakiviittaus voi olla välttämätön esimer- lakiviittausta sellaisessa sopimuksessa, jolla tosin 63591: kiksi siksi, että sopijapuolet eivät pääse sopimuk- 63592: sopimusta tehtäessä on ollut liittymiä vain yhteen 63593: seen muun kuin kokonaan neutraalin lain sovel- 63594: valtioon mutta joka myöhemmin on tullut kan- 63595: tamisesta. sainvälisluonteiseksi olosuhteiden muuttuessa tai 63596: Pykälän 2 momentin mukaan lakiviittaus voi- esimerkiksi yritysoston kautta, jos lainkiertämis- 63597: taisiin tehdä tai sitä voitaisiin muuttaa minä tarkoitusta ei ole ollut. 63598: ajankohtana tahansa. Se voitaisiin tehdä myös Lakiviittauksesta kuluttajasopimuksissa on oma 63599: oikeudenkäynnin aikana, ja se voisi periaatteessa säännöksensä 10 §:ssä. 63600: silloinkin syntyä hiljaisesti. Jos asianosaiset Suo- 5 §. Sovellettava laki lakiviittauksen puuttues- 63601: messa käytävässä oikeudenkäynnissä vetoavat sa. Pykälään sisältyvät yleiset säännöt siitä, minkä 63602: Suomen lain säännöksiin ja muuten käy ilmi, lain mukaan sopijapuolten oikeudet ja velvolli- 63603: että he tarkoittavat Suomen lain soveltuvan, olisi suudet määräytyvät, jos lakiviittausta ei ole tehty. 63604: mahdollista katsoa asianosaisten hiljaisesti sopi- Pykälän 1 momenttz'in on kirjoitettu perussääntö, 63605: neen Suomen lain soveltamisesta. Käytännössä jota muualla laissa täsmennetään olettamusten 63606: tulisi tuomarin kuitenkin tällaisessa tapauksessa avulla. Perussäännön mukaan sopimussuhdetta 63607: tiedustella asianosaisilta, ovatko he tarkoittaneet, arvostellaan sen valtion lain perusteella, johon 63608: että Suomen laki soveltuu. sopimus kaikki olosuhteet huomioon ottaen lä- 63609: Myöhemmän lakiviittauksen seurauksena ei heisimmin liittyy. Tämä merkitsee sen yksilöimis- 63610: kuitenkaan sopimusta, joka aikaisemmin sovel- menetelmän vahvistamista, joka pohjoismaisessa 63611: lettavan lain mukaan oli pätevä, voitaisi pitää oikeuskäytännössä ja -kirjallisuudessa on omak- 63612: pätemättömänä sen vuoksi, että se ei täytä laki- suttu. Mikään yksittäinen liittymä ei tällöin si- 63613: viittauksen osoittaman lain muotomääräyksiä. nänsä ratkaise sovellettavaa lakia, vaan sopimusta 63614: Myöhempi lakiviittaus ei myöskään voisi vaikut- ja siihen liittyviä olosuhteita tarkastellaan koko- 63615: taa kolmannen henkilön oikeudelliseen asemaan. naisuutena. Varteenotettavia liittymiä ovat sopi- 63616: Esimerkiksi jos sopijapuoli on siirtänyt sopimuk- japuolten liike- tai kotipaikat, suorituspaikka 63617: seen perustuvan saamisensa toiselle henkilölle, sekä paikka, jossa sopimus on tehty tai pääasial- 63618: tämän saaminen ei voisi muuttua alkuperäisten lisesti neuvoteltu. Merkitystä voidaan antaa myös 63619: sopijapuolten myöhemmin tekemän lakiviittauk- sille, että sopimuksessa käytetään vakioehtoja, 63620: sen johdosta. jotka perustuvat määrätyn oikeusjärjestyksen 63621: 1987 vp. - HE n:o 44 17 63622: 63623: säännöksille, sekä sopimuksen mahdolliselle yh- Sääntö ei soveltuisi sellaisiin sopimuksiin, jois- 63624: teydelle muihin sopimuksiin, jotka ovat määrä- sa kummankaan sopijapuolen suoritusta ei voida 63625: tyn oikeusjärjestyksen alaisia. Myös oikeuspaikkaa pitää sopimukselle luonteenomaisena. Tällainen 63626: tai välimiesmenettelyn paikkaa koskeva ehto voi- sopimus on esimerkiksi vaihto. Lisäksi sääntö 63627: daan ottaa liittymänä huomioon. väistyisi, jos sopimus kaikki olosuhteet huomioon 63628: Pykälän 2 momentissa täsmennetään lähim- ottaen kysymyksessä olevassa yksittäistapauksessa 63629: män liittymän periaatetta. Sen mukaan sopimuk- selvästi liittyy läheisemmin johonkin muuhun 63630: sen katsotaan yleensä liittyvän läheisimmin valti- valtioon. Näin saattaa käydä esimerkiksi urakka- 63631: oon, missä sillä sopijapuolena on liikepaikka, sopimuksen kohdalla. Urakoitsijan suoritus on 63632: jonka suoritus on sopimukselle luonteenomai- tosin sopimukselle luonteenomainen. Jos projekti 63633: nen. Pääsääntöisesti sovellettaisiin näin ollen tä- on kuitenkin pitkäaikainen ja laajamittainen, 63634: män sopijapuolen liikepaikan lakia. Ehdotuksen sopimuksella saattaa olla lähemmät liittymät 63635: 13 §:ssä täsmennetään, mikä mahdollisesta use- muuhun valtioon kuin siihen, missä urakoitsijalla 63636: ammasta liikepaikasta olisi ratkaiseva ja milloin on liikepaikkansa. Olosuhteista riippuen saate- 63637: sopijapuolen kotipaikkaa on liikepaikan sijasta taan urakkasopimuksen tällöin katsoa liittyvän 63638: pidettävä liittymänä. Saman pykälän perusteluis- läheisimmin joko siihen valtioon, missä urakka 63639: sa selvitetään liikepaikan käsitettä. suoritetaan, tai siihen valtioon, missä urakan 63640: Lähintä liittymää etsitään luonteenomaisen antajalla on liikepaikkansa. Varsinkin, jos sopi- 63641: suorituksen periaatteen mukaan sopimussuhteen mus on tehty kansainvälisen tarjouskilpailun pe- 63642: sisältä käsin. Ulkoiset tekijät, kuten sopimuksen rusteella, jälkimmäisen vaihtoehdon mahdolli- 63643: tekopaikka tai suorituspaikka, eivät ole tässä suus korostuu. 63644: yhteydessä merkittäviä, vaikka ne muuten ovat Immateriaalioikeuksien, niin teollis- kuin teki- 63645: varteenotettavia liittymiä. Sopimukselle luon- jänoikeuksienkin, luovutussopimuksissa voidaan 63646: teenomainen suoritus on se suoritus, jonka täyt- oikeuden luovuttajan suoritusta pitää luonteeno- 63647: täminen on sopimuksen päätarkoitus, eli yleensä maisena. Jos kuitenkin esimerkiksi lisenssisopi- 63648: se, joka on muu kuin rahasuoritus. Jos vain mukseen sisältyy lisenssin saajan yksinoikeus pa- 63649: toisen sopijapuolen suoritus on ammattimainen, tenttiin ja myös velvollisuus sen määrätynlaiseen 63650: on hänen suorituksensa yleensä sopimukselle käyttöön, saatettaisiin sopimuksen katsoa liitty- 63651: luonteenomainen. Tämä voi olla esimerkiksi ta- vän läheisimmin siihen valtioon, jossa lisenssio- 63652: varan toimittamista, työ- tai palvelussuoritusta saajalla on liikepaikka. Jos lisenssisopimus ei ole 63653: tai riskin kattamista. itsenäinen vaan osa laajempaa kokonaisuutta, 63654: Esimerkkeinä luonteenomaisesta suorituksesta siihen sovellettavaa lakia etsittäessä olisi otettava 63655: eri sopimustyypeissä voidaan mainita seuraavat: huomioon myös pääsopimukseen sovellettava la- 63656: irtaimen kaupassa myyjän suoritus, kauppaedus- ki. Samansuuntaisesti katsotaan vakiintuneen kä- 63657: tus- tai yleensä toimeksiantosopimuksissa kaup- sityksen mukaan työsuhdekeksinnöstä tehdyn so- 63658: paedustajan tai toimeksisaajan suoritus, vakuu- pimuksen liittyvän niin läheisesti työsuhteeseen, 63659: tussopimuksissa tai pankkitoimissa vakuutus- että siihen on sovellettava itse työsopimukseen 63660: yhtiön tai vastaavasti pankin suoritus, talletus- tai soveltuvaa lakia. 63661: säilytyssopimuksissa talletuksen- tai säilytyksenot- Kansainvälisluontoiseen irtaimen esineiden 63662: tajan suoritus, vuokra- tai muissa käyttöoikeuden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain 63663: luovutussopimuksissa käyttöoikeuden luovuttajan 4 §:n 3 momentin mukaan sovelletaan pörssissä 63664: suoritus sekä palvelussopimuksessa palveluksen tai huutokaupassa tapahtuviin kauppoihin sen 63665: suorittajan suoritus. Jälleenmyyntisopimuksissa valtion lakia, jossa pörssi sijaitsee tai huutokaup- 63666: luonteenomainen suoritus määräytyy sen mu- pa toimitetaan. Sellaisia pörssissä tai huutokau- 63667: kaan, millaisia velvoitteita sopimus asettaa sopi- passa tehtyjä sopimuksia, jotka eivät ole maini- 63668: japuolille. Yksinmyyntisopimuksissa yksinmyyjän tun lain alaisia, koskisi kuitenkin yleinen luon- 63669: suoritus on luonteenomainen, mutta jos valmis- teenomaisen suorituksen sääntö. Näin sovellettai- 63670: taja sitoutuu myymään tuotteitaan määrätylle siin esimerkiksi arvopapereiden kaupassa lakiviit- 63671: jälleenmyyjälle ilman että sopimus velvoittaa jäl- t:mksen puuttuessa lähtökohtaisesti myyjän liike- 63672: leenmyyjää mihinkään erityistoimiin, on valmis- paikan lakia. Erityissäännöstä pörssissä ja huuto- 63673: tajan (myyjän) suoritus sopimukselle luonteen- kaupassa tehdyistä sopimuksista ei ole pidetty 63674: omainen. Yksipuolisissa sitoumuksissa, kuten ta- tarpeellisena, koska laki ei ehdotuksen 3 §:n 63675: kaus- tai takuusitoumuksessa sitoumuksen anta- mukaan koskisi prosessuaalisia kysymyksiä eikä 63676: jan suoritus on luonnollisesti luonteenomainen. sitä, onko edustajan toiminta aikaansaanut edus- 63677: 63678: 3 360474U 63679: 18 1987 vp. - HE n:o 44 63680: 63681: tettavaa sitovan sopimuksen. Lakiviittaus voitai- olinpaikkaa ratkaisevana, jos sopimuksen on teh- 63682: siin ottaa myös pörssissä ja huutokaupassa tehtä- nyt edustaja. Edustajana pidettäisiin paitsi pysy- 63683: viin sopimuksiin. Pörssin säännöissä olevan mää- vää edustajaa myös tilapäistä toimeksisaajaa tai 63684: räyksen sovellettavasta laista voitaisiin myös kat- valtuutettua. 63685: soa johtavan 4 §:n mukaiseen lakiviittaukseen Jo yleisistä oikeustoimen muotoa koskevista 63686: sillä perusteella, että sopijapuolet pörssin asiak- periaatteista seuraa, että yksipuolisen tahdonil- 63687: kaaksi tullessaan alistuvat noudattamaan pörssin maisun muoto määräytyy sen valtion lain mu- 63688: sääntöjä. kaan, missä tahdonilmaisu on annettu. Tämä 63689: On huomattava, että luonteenomaisen suori- sääntö on vahvistettu pykälän 3 momentissa. 63690: tuksen periaate on lähtökohta ja että olettamuk- Säännöksessä tarkoitettu tahdonilmaisu on esi- 63691: sen väistyminen on poikkeuksellista. Lisäksi se, merkiksi peruuttamisilmoitus tai irtisanominen. 63692: mitä edellä on sanottu mahdollisuudesta syrjäyt- Erityisiä sopimuksen muotoa koskevia sään- 63693: tää olettamussääntö yksittäistapauksessa, koskee nöksiä on lakiehdotuksen 9 ja 10 §:ssä. 63694: vain tilanteita, joissa sopijapuolet eivät ole sopi- 7 §. Sopimuksen aineellinen pätevyys. Sopi- 63695: neet sovellettavasta laista. Lakiviittausta ei olisi muksen tai sen ehdon aineellista pätevyyttä ar- 63696: mahdollista syrjäyttää osoittamalla sopimuksen vosteltaisiin sen lain perusteella, jota olisi sovel- 63697: liittyvän läheisemmin johonkin muuhun kuin lettava, jos sopimus tai ehto olisi pätevä. Tämä 63698: lakiviittauksen osoittamaan valtioon. lainvalintasääntö soveltuisi sellaisissa tapauksissa, 63699: Jos jonkin sopimuksesta erotettavissa olevan joissa vedotaan tahtovirheeseen tai muuhun sopi- 63700: osan katsotaan liittyvän läheisemmin toiseen val- muksen syntyä tai sisältöä taikka laillisuutta kos- 63701: tioon kuin siihen, jonka lakia sopimukseen on kevaan pätemättömyysperusteeseen. 63702: sovellettava, voitaisiin pykälän 3 momentin mu- Sopimuksen pätevyyteen luettaisiin kuuluviksi 63703: kaan soveltaa tähän osaan sen valtion lakia, myös sellaiset sopimuksen syntymiseen liittyvät 63704: johon osa läheisimmin liittyy. Tämän säännöksen kysymykset, joita säännellään varallisuusoikeu- 63705: avulla vältetään se, että sovellettavan lain mää- dellisista oikeustoimista annetun lain (228/29) 1 63706: räytyminen olisi rajatapauksissa siitä riippuvai- luvussa. 63707: nen, katsotaanko jokin sopimuskokonaisuus yh- Säännös koskee myös lakiviittauksen aineellista 63708: deksi sopimukseksi vai useammaksi erilliseksi ja sisällöllistä pätevyyttä. Jos lakiviittaus täyttää 63709: sopimukseksi. Eri lakien soveltaminen sopimuk- 4 §:n edellytykset, 7 §:stä seuraa, että sen aineel- 63710: sen eri osiin olisi poikkeuksellista ja siihen olisi lista pätevyyttä arvostellaan sen itsensä osoitta- 63711: oltava erityisiä syitä. Tuomioistuimen harkinta- man lain mukaan. Jos tämän lain mukaan laki- 63712: valta olisi kapeampi kuin sopijapuolten mahdol- viittaus on lainvastainen taikka sen mukaan 63713: lisuus itse sopia eri lakien soveltamisesta sopi- puuttuu sopimustahto lakiviittauksen tekemiseen 63714: muksen eri osiin. tai lakiviittausta ei ole syntynyt esimerkiksi sitä 63715: 6 §. Sopimuksen muodon på"tevyys. Pykälä koskevan tarjouksen peruuttamisen vuoksi, laki- 63716: koskee sopimuksen muotoon sovellettavaa lakia. viittaus olisi katsottava pätemättömäksi. Sopi- 63717: Kysymys voisi olla esimerkiksi siitä, onko sopi- mukseen sovellettava laki määräytyisi tällöin tois- 63718: mus tehtävä kirjallisesti, onko siinä oltava määrä- sijaisten lainvalintasääntöjen perusteella, joiden 63719: tynlaiset todistajainlausumat tai onko pätevyyden perussääntö on 5 § :ssä. Lakiviittauksen pätevyyt- 63720: edellytyksenä rekisteröinti. tä käsitellään myös 4 §:n perusteluissa. 63721: Pykälän 1 momentin mukaan sopimus olisi Vaikka sopimuksen aikaantuloa arvosteltaisiin 63722: aina muodoltaan pätevä, jos se täyttää sen lain sopimusstatuutin perusteella, 2 momentti antaisi 63723: muotomääräykset, jota olisi sovellettava pätevään kuitenkin mahdollisuuden poiketa tästä säännös- 63724: sopimukseen. Tämä laki määräytyy 4 ja 5 §:n tä silloin, kun sopijapuolen liikepaikan lain mu- 63725: mukaan. Vaikka sopimus olisi tämän lain mu- kaan hänen käyttäytymisensä ei olisi johtanut 63726: kaan muodoltaan pätemätön, se katsottaisiin pä- sopimuksen syntymiseen. Näin olisi esimerkiksi 63727: teväksi, jos se täyttää tekopaikan lain muotomää- silloin, kun sopimus on sopimukseen sovelletta- 63728: räykset. Jos sopijapuolet ovat olleet eri valtioissa van lain mukaan syntynyt sillä perusteella, että 63729: sopimuksen syntyessä, riittäisi, että näistä val- toinen osapuoli ei ole vastannut saamaansa sopi- 63730: tioista toisen muotomääräykset on täytetty. Sään- mustarjoukseen. Jos ensiksi mainitun osapuolen 63731: nös vastaa kansainvälisessä yksityisoikeudessa nyt- liikepaikan laki ei tunne tällaista passiviteettiin 63732: temmin yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. perustuvaa sopimuksen syntytapaa, tällä sopija- 63733: Pykälän 1 momenttia sovellettaessa pidettäisiin puolella olisi mahdollisuus vedota tähän seik- 63734: 2 momentin mukaan edustajan eikä sopijapuolen kaan. Mikäli tämän kysymyksen ratkaiseminen 63735: 1987 vp. - HE n:o 44 19 63736: 63737: sopimukseen sovellettavan lain perusteella olisi -paikan. Edelleen sen mukaan määräytyisi, millä 63738: kysymyksessä olevassa tapauksessa olosuhteisiin edellytyksin siirtoon voidaan vedota velallista 63739: nähden kohtuutonta, voitaisiin katsoa, ettei sopi- vastaan eli voidaanko oikeus esimerkiksi yhden 63740: musta ole syntynyt. Kohtuuttomuutta arvostelta- siirron perusteella siirtää edelleen sekä tuleeko 63741: essa olisi otettava huomioon muun muassa sopi- siirrosta ilmoittaa velalliselle tai tuleeko ryhtyä 63742: japuolen ammattitaito ja kokemus kansainvälisis- muihin toimenpiteisiin, jotta siirto olisi velalli- 63743: sä toimissa sekä sopijapuolten mahdollinen aikai- seen nähden sitova. Lisäksi tämän lain mukaan 63744: sempi sopimuskäytäntö. määräytyisi se, katsotaanko velallisen täyttäneen 63745: Pykälän 2 momentti voisi vapauttaa sopijapuo- velvoitteensa tai velvoitteen muuten lakanneen. 63746: len sopimuksesta, vaikka se olisi 1 momentin Säännös koskee saaruisoikeuksien siirtoa ylei- 63747: mukaan pätevä. Toisin päin säännös ei voisi sesti. Se soveltuisi näin ollen myös juoksevien 63748: vaikuttaa; sopimusta ei voitaisi katsoa 2 momen- sitoumusten, kuten juoksevien velkakirjojen, siir- 63749: tissa tarkoitetun lain perusteella pätevästi synty- toon. Lain aikaisemmassa valmisteluvaiheessa eh- 63750: neeksi, jos se sopimukseen sovellettavan lain dotettiin lain soveltamisalaa koskevaan lukuun 63751: mukaan ei ole tullut aikaan. säännöstä, jonka mukaan laki ei koskisi muun 63752: 8 §. Oikeuksien siirto. Pykälä koskee varsinai- muassa kysymystä siitä, millä edellytyksillä siir- 63753: sesti velallisen asemaa suoritukseen oikeutetun ronsaaja voi vedota juoksevaan sitoumukseen ve- 63754: siirtäessä oikeutensa toiselle. Pykälän 1 momen- lallista vastaan. Tällöin sovellettavaa lakia koske- 63755: tissa on selvyyden vuoksi myös todettu, että va kysymys olisi jäänyt avoimeksi. Poistamalla 63756: siirtäjän ja siirronsaajan välistä suhdetta arvostel- ehdotettu poikkeus on 8 §:n velallista suojaava 63757: laan heidän väliseensä sopimukseen soveltuvan säännös ulotettu koskemaan myös juoksevia si- 63758: lain perusteella. Tällä ilmaistaan kuitenkin itse toumuksia. 63759: asiassa vain se, että ehdotetun lain säännökset Säännös ei vaikuttaisi siihen, minkä valtion 63760: soveltuisivat myös sopimukseen oikeuden siirros- lain mukaan on arvosteltava siirtäjän velkojien 63761: ta. "Velallinen" on tässä yhteydessä käsitettävä oikeuksia. 63762: laajassa merkityksessä siten, että velallinen voi 63763: olla velvoitettu myös muuhun kuin rahasuorituk- 63764: seen; esimerkiksi vuokranantaja voi olla velalli- 3 luku. Lainvalinta eräissä tapauksissa 63765: nen. 63766: Siirtäjän ja siirronsaajan väliseen sopimukseen 9 §. Sopimus oikeudesta kzinteäån omaisuu- 63767: sovellettava laki ei ole välttämättä sama kuin teen. Sopimuksissa, joilla on tarkoitus perustaa 63768: siihen alkuperäiseen sopimukseen sovellettava la- oikeus kiinteään omaisuuteen, ei toisen sopija- 63769: ki, johon perustuvan oikeuden siirrosta on kysy- puolen liikepaikkaa yleensä voida pitää tärkeim- 63770: mys, vaan sovellettava laki määräytyy itsenäisesti pänä liittymänä, vaan tällaisen sopimuksen kat- 63771: näiden eri sopimusten osalta. Oikeus, joka siirre- sotaan yleisesti liittyvän läheisimmin siihen valti- 63772: tään, saattaa myös perustua muuhun kuin sopi- oon, missä omaisuus sijaitsee. Tällä perusteella 63773: mukseen, esimerkiksi vahingonkorvausvelvolli- ehdotetaan, että sopimukseen, joka koskee oi- 63774: suuden aiheuttaneeseen rikkomukseen. Tarkoi- keutta kiinteään omaisuuteen, on sovellettava 63775: tuksena ei ole säännellä rikkomusvastuuseen so- omaisuuden sijaintipaikan lakia. Sääntö syrjäytyi- 63776: vellettavaa lakia, vaan sääntelyn kohteena on si kuitenkin, jos sopimus esillä olevassa yksittäis- 63777: oikeuden siirrosta tehty sopimus ja sen vaikutus tapauksessa liittyisi selvästi läheisemmin johon- 63778: velallisen asemaan. kin muuhun valtioon. Näin saattaisi olla esimer- 63779: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on pysyttää kiksi sellaisessa tapauksessa, jossa suomalaiset 63780: velallisen oikeudellinen asema saman oikeus- yhtiöt sopivat ulkomailla sijaitsevan kiinteistön 63781: järjestyksen alaisena siirrosta huolimatta eli taata vuokraamisesta. Erityisesti jos sopijapuolten välil- 63782: se, ettei velkoja siirtämällä oikeutensa toiselle voi lä on olemassa laajempi oikeussuhde, joka mää- 63783: aikaansaada sovellettavan lain muutosta ja samal- räytyy Suomen lain mukaan, saatettaisiin vuokra- 63784: la muutosta velallisen asemassa. Sen vuoksi se sopimustakin päätyä arvostelemaan Suomen lain 63785: laki, joka soveltuu alkuperäisen velkojan (siirtä- perusteella. 63786: jän) ja velallisen väliseen sopimukseen tai esimer- Lakiviittaus voitaisiin myös 9 §:ssä tarkoitetuis- 63787: kiksi rikkomusvastuusuhteeseen, määräisi myös, sa sopimuksissa tehdä 4 §:n mukaisesti. Sen 63788: saako velkoja ensinkään siirtää oikeuden. Se osoittamaa lakia ei voitaisi syrjäyttää osoittamal- 63789: määräisi myös siirronsaajan ja velallisen välisen la, että sopimuksella on itse asiassa läheisemmät 63790: suhteen sisällön eli muun muassa maksutavan ja liittymät johonkin muuhun valtioon. 63791: 20 1987 vp. - HE n:o 44 63792: 63793: Pykälä soveltuisi muun muassa kiinteistön seen irtaimen esineiden kauppaan sovellettavasta 63794: kauppaa, käyttöoikeutta ja vakuudeksi luovutus- laista annetun lain perusteella. Tästä ehdotetaan 63795: ta koskeviin sopimuksiin. Sen sijaan se ei koskisi otettavaksi nimenomainen säännös lakiin kan- 63796: sopimuksia kiinteistön rakentamisesta tai korjaa- sainvälisluontoiseen irtaimen esineiden kauppaan 63797: misesta, koska niiden kohteena ei ole oikeus sovellettavasta laista. 63798: kiinteistöön vaan työsuoritus. Säännöksessä itsessään on määritelty, missä 63799: Kiinteää omaisuutta koskevien sopimusten pä- tilanteissa kuluttajasopimuksen katsotaan liitty- 63800: tevyys määräytyisi yleisten pätevyyttä koskevien vän läheisimmin kuluttajan kotipaikkavaltioon: 63801: säännösten mukaisesti. Pykälän 2 momentissa silloin, kun sopimus on syntynyt sen tuloksena, 63802: asetetaan kuitenkin lisäedellytys sille, että sopi- että kuluttajan sopijapuolena oleva elinkeinon- 63803: mus katsotaan muodoltaan päteväksi. Sopimus, harjoittaja on markkinoinut tuotettaan sanotussa 63804: joka koskee oikeutta kiinteään omaisuuteen, olisi valtiossa. Jos tällainen tilanne on käsillä, 10 §:n 63805: muodoltaan pätevä vain, jos se täyttää sijaintival- lainvalintasääntöä ei voitaisi syrjäyttää olettamus- 63806: tion pakottavat muotomääräykset. Tällaisia voi- sääntöjen tavoin. 63807: vat olla esimerkiksi pätevyyden edellytyksenä ole- Elinkeinonharjoittajan voidaan katsoa markki- 63808: vat vaatimukset kaupanvahvistajista tai rekiste- noineen tuotettaan kuluttajan kotipaikkavaltiossa 63809: röinnistä. Pakottavilla muotomääräyksillä tarkoi- muun muassa, jos hänellä on ollut ilmoituksia 63810: tetaan tässä pykälässä samanasteisia pakottavia tämän maan lehdissä taikka hän on lähettänyt 63811: normeja kuin 12 §:ssä eli että ne on tarkoitettu kuluttajalle suoran mainoksen tai postimyynti- 63812: noudatettaviksi silloinkin, kun sopimuksella on luettelon. Myös suora puhelinmyynti toisessa val- 63813: liittymiä ulkomaihin, esimerkiksi kun sopimus tiossa oleville kuluttajille olisi tämän säännöksen 63814: tehdään ulkomailla tai siihen sovelletaan vieraan alainen. Jos kuluttaja sen sijaan esimerkiksi tilaa 63815: valtion lakia. tavaran ulkomaisessa lehdessä olleen ilmoituksen 63816: 10 §. Kuluttajasopimukset. Pykälän perusaja- perusteella tai tutustuttuaan tavaraan ulkomailla 63817: tuksena on se, että kuluttajan on voitava nojau- pidetyillä messuilla, ei tästä syntyvä sopimus olisi 63818: tua oman kotipaikkavaltionsa kuluttajansuoja- nyt puheena olevan pykälän alainen. 63819: säännöksiin silloinkin, kun vastaavanlaista elin- Markkinointitoimet on käsitettävä laajasti. Jos 63820: keinonharjoittajien välistä sopimusta arvosteltai- tavaroiden myyntiä koskeva sopimus on syntynyt 63821: siin vieraan valtion lain perusteella. Jos esimer- siten, että myyjä on järjestänyt kuluttajan ostos- 63822: kiksi kuluttaja on ostajana, olisi kauppasopimus- matkan ulkomaille, olisi myös kysymyksessä py- 63823: ta yleisestä säännöstä poiketen arvosteltava kulut- kälän tarkoittama tilanne. Samoin voitaisiin py- 63824: tajan kotipaikan lain mukaan. Periaatteen toteu- kälän katsoa soveltuvan, jos elinkeinonharjoittaja 63825: tuminen edellyttää myös lakiviittausmahdollisuu- tai tämän edustaja on vastaanottanut kuluttajan 63826: den rajoittamista. tilauksen tämän kotipaikkavaltiossa. Tällaisissa 63827: Kuluttajan käsite vaihtelee eri maiden lainsää- olosuhteissa syntynyttä sopimusta arvosteltaisiin 63828: dännössä, ja siinä tapahtuu muutoksia. Myös ostajan kotipaikkavaltion lain perusteella myös 63829: Suomessa on kuluttajansuojalain alkuperäistä so- elinkeinonharjoittajien välisessä kaupassa kan- 63830: veltamisalaa laajennettu siten, että laki koskee sainvälisluontoiseen irtaimen esineiden kauppaan 63831: osin myös kiinteistönkauppoja. Jos kuluttajasopi- sovellettavasta laista annetun lain 4 §:n 2 mo- 63832: muksen käsite määritellään kansainvälisyksityisoi- mentin mukaan. Sen sijaan esimerkiksi kauppa, 63833: keudellisessa säännöstössä, se johtaa aineellisessa jonka kuluttaja tekee ulkomailla kauppaliikkees- 63834: oikeudessa tapahtuvan kehityksen johdosta hel- sä, ei olisi tämän säännöksen alainen, vaikka 63835: posti siihen, että osa kuluttajasopimuksista on kuluttaja olisi tutustunut tuotteeseen omassa 63836: erityisten kuluttajasopimuksia koskevien, osa maassaan näkemiensä tai hänelle lähetettyjen 63837: yleisten lainvalintasääntöjen alaisia. Tämän vuok- mainosten kautta. 63838: si ehdotetaan, että myös se, missä sopimus- Säännös ei edellytä sitä, että sopimus olisi 63839: suhteissa henkilö katsotaan kuluttajaksi, määräy- voitava katsoa tehdyksi kuluttajan kotipaikkaval- 63840: tyy kuluttajan kotipaikkavaltion lain perusteella. tiossa. 63841: Säännös koskisi kaikkia kuluttajasopimuksia, Valmistelun aikaisemmassa vaiheessa ehdotet- 63842: kuluttajakauppaa, kuluttajapalveluksia ja kulu- tiin, että lakiviittaus olisi sallittu myös kuluttaja- 63843: tusluottoja. Näin esimerkiksi ulkomaisen kulut- sopimuksissa, mutta että se ei saisi vähentää 63844: tajan kanssa tehty vakuutussopimus olisi tämän kuluttajan kotipaikkavaltion lain pakottavien 63845: pykälän alainen. On huomattava, että kuluttaja- säännösten mukaista suojaa. Tällaisen rajoitetun 63846: kauppoja ei siis arvosteltaisi kansainvälisluontei- lakiviittauksen merkitys olisi Suomessa asuvien 63847: 1987 vp. - HE n:o 44 21 63848: 63849: kuluttajien kannalta kuitenkin vähäinen, koska Mitä pidetään Suomen oikeusjärjestyksen pe- 63850: Suomen kuluttajansuojalainsäädännön pakotta- rusteisiin kuuluvana, jää viime kädessä oikeus- 63851: vat säännökset soveltuisivat joka tapauksessa. käytännön varaan. Säännökseen voitaisiin nojau- 63852: Suomalaisille yrityksille lakiviittausmahdollisuus tua, jos vieraan valtion lain soveltaminen johtaisi 63853: ei myöskään tuottaisi merkittävää etua, koska tulokseen, joka sotii täällä omaksuttuja perus- 63854: kuluttajalla olisi joka tapauksessa oikeus vedota tavaa laatua olevia moraalikäsityksiä, ihmisoi- 63855: oman maansa pakottaviin säännöksiin. Lisäksi keuksia, kansalaisten tasa-arvoisuutta tai muita 63856: saattaisi olla vaikeaa sovittaa yhteen kahden eri sen tyyppisiä periaatteita vastaan. Pelkästään se, 63857: oikeusjärjestyksen säännöksiä. Tämän vuoksi on että ulkomaisen säännöksen nojalla päädytään 63858: lausuntokierroksella esitetyt näkemykset huo- toisenlaiseen tulokseen kuin olisi Suomen lain 63859: mioon ottaen päädytty ehdottamaan, ettei kulut- perusteella mahdollista, ei oikeuta syrjäyttämään 63860: tajan kotipaikkavaltion lakia voitaisi syrjäyttää sitä. Varallisuusoikeudessa tämä säännös voi tulla 63861: lakiviittauksin. vain harvoin sovellettavaksi. Suomen oikeus- 63862: Kuluttajasopimuksen muoto määräytyisi 2 mo- järjestyksen perusteiden vastaiseen tulokseen 63863: mentin mukaan yksinomaan kuluttajan kotipaik- saattaisi kuitenkin johtaa esimerkiksi sellaisen 63864: kavaltion lain perusteella. Muotomääräyksiksi oli- sopimusoikeudellisen säännöksen soveltaminen, 63865: si luettava muun muassa vaatimukset määrätty- joka olisi vastoin Suomen oikeudessa omaksuttu- 63866: jen seikkojen ilmoittamisesta kirjallisessa sopi- ja käsityksiä koronkiskomisesta tai pakottamises- 63867: muksessa sekä velvollisuus luovuttaa kuluttajalle ta. 63868: määrätyt sopimuksen lisäasiakirjat, kuten peruut- Jos vieraan valtion lakia ei voida soveltaa, olisi 63869: tamislomake. Lain 9 §:ssä tarkoitetuissa sopi- asia tältä osin ratkaistava Suomen lain mukaan. 63870: muksissa olisi kuitenkin aina noudatettava sen 2 12 §. Suomen oikeuden pakottavat säå"nnök- 63871: momentissa tarkoitettuja muotomääräyksiä. set. Pykälä antaisi mahdollisuuden määrätynas- 63872: Pykälän 3 momentin mukaan 10 §:n säännök- teisesti pakottavien Suomen oikeuden säännösten 63873: siä ei sovellettaisi palvelus- eikä käyttösopimuk- soveltamiseen tilanteessa, jossa sopimusta on ar- 63874: siin, jos palvelus suoritetaan tai kuluttaja käyttää vosteltava vieraan valtion lain perusteella. Sään- 63875: käyttösopimuksen kohdetta kokonaan ulkomail- nökseen on kirjattu kansainvälisessä yksityis- 63876: la. Näin esimerkiksi sopimus hotellimajoituksesta oikeudessa yleisesti hyväksytty niin sanottu välit- 63877: tai jostakin kurssista ulkomailla samoin kuin tömästi sovellettavien normien periaate. 63878: vuokrasopimus ulkomailla käytettävästä purjeve- Välittömästi sovellettavien normien periaat- 63879: neestä jäisivät yleisten lainvalintasääntöjen teen perusajatuksena on, että määrätynlaiset tuo- 63880: varaan. Seuramatkasopimuksia olisi kuitenkin mioistuimen omaan oikeusjärjestykseen sisältyvät 63881: tarkasteltava kokonaisuuksina siten, että ulko- normit ovat luonteeltaan sellaisia, että niitä on 63882: maiset hotellipalvelut eivät tällaisen pakettisopi- voitava soveltaa välittömästi - ilman minkään- 63883: muksen osana jäisi 3 momentin nojalla 10 §:n laista lainvalintaa - kaikissa tässä valtiossa esille 63884: soveltamisalan ulkopuolelle, vaan suomalaisen tulevissa tapauksissa. Tällaisia normeja ovat esi- 63885: matkanjärjestäiän ja suomalaisen kuluttajan väli- merkiksi valuuttasäännökset, tuonti- ja vientira- 63886: seen sopimukseen sovellettava laki määräytyisi joitukset, kilpailunrajoituslainsäädäntö sekä työ- 63887: kokonaisuudessaan 1 ja 2 momentin säännösten oloja ja julkista järjestystä koskevat säännökset. 63888: mukaisesti. Sama koskee esimerkiksi sellaista so- Yleisesti voidaan sanoa, että julkisoikeudelliset 63889: pimusta, jossa myydään samanaikaisesti kielikurs- säännökset ovat yleensä sillä tavoin pakottavia, 63890: si ulkomailla ja siihen liittyvä matka. että niitä on sovellettava myös kansainvälisluon- 63891: teisiin oikeussuhteisiin. Eri asia on, että tällaisista 63892: normeista johtuvia siviilioikeudellisia seuraamuk- 63893: 4 luku. Erityiset säännökset sia sopijapuolten kesken voidaan arvostella sopi- 63894: mukseen sovellettavan lain mukaan. 63895: 11 §. Suomen oikeusjärjestyksen perusteet. Yksityisoikeudessa rajanveto ei sen sijaan ole 63896: Säännös sisältää periaatteen, joka sisäl- yhtä selkeä. Jokaisen säännöstön kohdalla on 63897: tyy sanamuodoltaan hieman vaihtelevana lukui- erikseen tutkittava, onko se sen luonteinen, että 63898: siin kansainvälisyksityisoikeudellisiin säädöksiin, se on tarkoitettu sovellettavaksi sopimuksen kan- 63899: muun muassa kansainvälisluontoiseen irtainten sainvälisluonteisuudesta riippumatta. Tällaisia 63900: esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun säännöstöjä ovat esimerkiksi ne, joilla on vahva 63901: lain 6 §:ään. Periaate on kansainvälisesti vakiin- sosiaalinen leima tai joissa julkinen intressi muu- 63902: tunut (ns. ordre public -periaate). ten on suuri, muun muassa huoneenvuokralain- 63903: 22 1987 vp. - HE n:o 44 63904: 63905: säädäntö. Jos esimerkiksi Suomessa sijaitsevaa mioon paikallisina tosiasioina. Tällaisia säännök- 63906: huoneistoa koskevaan suomalaisen vuokranotta- siä ovat esimerkiksi pyhäpäiviä, virastojen auki- 63907: jan ja ulkomaalaisen vuokranantajan väliseen oloaikoja ja terveysviranomaisten suorittamia tar- 63908: vuokrasopimukseen olisi otettu lakiviittaus vuok- kastuksia koskevat säännökset. Paikalliset olosuh- 63909: ranantajan lakiin, voitaisiin nyt esillä olevan teet saattavat asettaa tosiasiallisia rajoituksia myös 63910: pykälän mukaan täällä vireillä olevassa jutussa luovutukselle ja siitä johtuville toimenpiteille. 63911: lakiviittauksesta huolimatta soveltaa Suomen Paikalliset määräykset esimerkiksi satamassa nou- 63912: huoneenvuokralain pakottavia säännöksiä. Pykä- datettavasta tarkastustavasta tai reklamaatiosta 63913: lässä tarkoitetussa mielessä pakottavana voitaneen kieltäydyttäessä ottamasta vastaan tavaraa voitai- 63914: pitää myös yleistä kohtuullistamissäännöstä. Sitä siin ottaa huomioon ilman erityistä säännöstäkin. 63915: sovellettaessa on kuitenkin otettava huomioon se, 13 §. Liike- ja kotipaikka. Pykälään sisältyy 63916: että kohtuuttomuuden edellytykset ovat erilaiset täsmennyksiä niitä tilanteita varten, joissa sopija- 63917: toisaalta kansainvälistä toimintaa harjoittavan lii- puolten liikepaikka vaihtuu tai joissa sopijapuo- 63918: keyrityksen ja toisaalta yksityisen henkilön teke- lella on yhtä aikaa useampi liikepaikka. Lisäksi 63919: missä sopimuksissa. siinä säädettäisiin, missä tapauksissa kotipaikkaa 63920: Niin sanotut yksipuoliset lainvalintasäännöt, on pidettävä liikepaikan sijasta lainvalintasään- 63921: joissa säädetään, millä edellytyksin asianomaista nössä tarkoitettuna liittymänä. 63922: Suomen säännöstöä on sovellettava, syrjäyttäisi- Jos sopijapuolen liikepaikka on muuttunut sen 63923: vät ehdotetun lain säännökset jo sillä perusteella, jälkeen kun sopimus on tehty, pidettäisiin 1 63924: että viimeksi mainitut olisivat toissijaisia. Mutta momentin mukaan lainvalintasäännöissä tarkoi- 63925: jos säännöksen soveltaminen kansainvälisluontei- tettuna liittymänä sopimuksen tekohetken liike- 63926: siin sopimuksiin ei käy nimenomaisesti ilmi sään- paikkaa. Kuluttajasopimuksissa olisi ratkaisevana 63927: nöksestä, on säännöksen pakottavuuden aste pää- vastaavasti kuluttajan kotipaikka sopimuksen te- 63928: teltävä sen tarkoituksesta: onko tarkoituksena kohetkellä. 63929: ollut ulottaa säännös koskemaan vain valtion Pykälän 2 momentin mukaan useammasta so- 63930: sisäisiä sopimuksia vai myös kansainvälisluontei- pijapuolen liikepaikasta ratkaiseva olisi se liike- 63931: sia sopimuksia. Säännöksen soveltuvuus ei edel- paikka, jolla on läheisin liittymä sopimukseen ja 63932: lyttäisi, että se olisi osa 11 §:ssä tarkoitettuja sen mukaiseen suoritukseen. Esimerkiksi se liike- 63933: Suomen oikeusjärjestyksen perusperiaatteita. paikka, josta käsin sopimusneuvottelut on käyty, 63934: Suomalaisen säännöksen pakottavuuden astetta ei ainakaan lähtökohtaisesti olisi yhtä keskeinen 63935: olisi harkittava pelkästään Suomen oikeuden kuin se liikepaikka, josta suoritus tapahtuu. Rat- 63936: kannalta; sillä ei olisi merkitystä, miten pakotta- kaisevaa liikepaikkaa määriteltäessä olisi otettava 63937: via vastaavat säännökset muissa maissa ovat. huomioon kaikki ne olosuhteet, jotka olivat sopi- 63938: Ehdotettu säännös ei veivoittaisi soveltamaan japuolten tiedossa sopimusta tehtäessä tai jotka 63939: Suomen oikeuden pakottavaa säännöstä, vaan olivat silloin ennakoitavissa. 63940: antaisi ainoastaan siihen mahdollisuuden. Sään- Liikepaikan sijasta olisi 3 momentin mukaan 63941: nöksen antamaa mahdollisuutta voitaisiin jättää pidettävä lainvalintasäännöissä tarkoitettuna liit- 63942: käyttämättä muun muassa silloin, kun sopimuk- tymänä sopijapuolen kotipaikkaa, jos hänellä ei 63943: sella on vain heikko yhteys Suomeen, esimerkiksi ole liikepaikkaa. Kotipaikkaa olisi pidettävä liit- 63944: kun kanne on pantu vireille Suomessa vain siitä tymänä liikepaikan sijasta myös silloin, kun sopi- 63945: syystä, että vastaajalla on täällä täytäntöönpano- musta ei ole tehty sopijapuolen liiketoiminnassa. 63946: kelpoista omaisuutta, eikä muita liittymiä Suo- Tämä koskisi yksityishenkilön tekemää sopimusta 63947: meen ole. katsottiinpa hänet siinä kuluttajaksi tai ei. Jos 63948: Säännöstä tulisi soveltaa suppeasti. sopimuksen osapuolena olevalla oikeushenkilöllä, 63949: Lakiin ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi esimerkiksi säätiöllä tai yhdistyksellä, ei ole liike- 63950: ottaa säännöstä, jonka mukaan olisi mahdollista paikkaa tai jos se on osapuolena sopimuksessa, 63951: sopimukseen sovellettavasta laista huolimatta ot- joka ei kuulu sen liiketoimintaan, olisi liikepaik- 63952: taa huomioon myös muun valtion kuin tuomiois- kaa vastaavana liittymänä pidettävä sitä paikkaa, 63953: tuinvaltion oman lain pakottavat säännökset, jos jossa oikeushenkilön päähallinto toimii. 63954: tällä valtiolla on läheinen liittymä sopimukseen. Liikepaikalta edellytetään määrätynlaista pysy- 63955: Nimenomaisen tätä koskevan säännöksen poisjät- vyyttä. Luonnollisen henkilön liikepaikka on käy- 63956: täminen ei kuitenkaan merkitse sitä, etteikö tännössä useimmiten samassa valtiossa kuin hä- 63957: jonkin ulkopuolisen valtion pakottavia, varsinkin nen kotipaikkansa. Jos kuitenkin henkilöllä on 63958: julkisoikeudellisia, säännöksiä voitaisi ottaa huo- esimerkiksi työpaja, tehdas tai toimisto toisessa 63959: 1987 vp. - HE n:o 44 23 63960: 63961: valtiossa kuin missä hän asuu, hänen liikepaik- 13 §:n 3 momentin mukaan liikepaikan sijasta 63962: kansa olisi ensiksi mainitussa valtiossa. Oikeus- liittymänä työnantajan kotipaikkaa. Myös lain 11 63963: henkilön liikepaikka olisi siellä, missä sen hallin- ja 12 §:ää sovellettaisiin työsopimuksiin. 63964: tokeskus sijaitsee. Myös haaraliike ja edustusto Lakiviittaukselle ehdotetaan 51 a §:n 3 mo- 63965: olisivat pääyrityksen liikepaikkoja, varsinkin jos mentissa kirjallista muotoa, mutta muuten myös 63966: niiden toiminta ei ole pelkästään välittävää, val- työsopimuksen muoto määräytyisi yleisten sopi- 63967: mistelevaa tai toimeenpanevaa. Sillä, onko haara- muksen muotoa koskevien lainvalintasääntöjen 63968: liike tai edustusto rekisteröity siinä valtiossa, eli yleislain 6 §:n mukaan. Kun työsopimus on 63969: missä se toimii, ei olisi tässä yhteydessä merkitys- Suomen työsopimuslain mukaan vapaamuotoi- 63970: tä. Kauppaedustajan tai tytäryhtiön liikepaikkaa nen, ei ole katsottu aiheelliseksi ehdottaa tältä 63971: ei katsottaisi päämiehen tai emoyhtiön liikepai- osin erityissäännöksiä. Jos kuitenkin työsopimus- 63972: kaksi, koska nämä ovat erillisiä oikeushenkilöitä. lain aineellisia säännöksiä muutetaan siten, että 63973: 14 §. Vieraan valtion lainvalintasäiinnöt. Py- ulkomaantyötä koskeva sopimus on tehtävä kir- 63974: kälän mukaan sopimukseen sovellettavan lain jallisesti, olisi myös lainvalintasääntöjä harkittava 63975: katsottaisiin käsittävän vain asianomaisen oikeus- tältä osin uudelleen. 63976: järjestyksen aineelliset normit. Vieraan valtion Työsopimuslain 1 §:n 3 momentin mukaan on 63977: lainvalintasääntöjä ei sovellettaisi. Jos siinä valti- erityislainsäädäntöön sisältyviä työsopimuslaista 63978: ossa, jonka lakia on sovellettava, on eri säännös- poikkeavia säännöksiä noudatettava. Merimies- 63979: töt valtionsisäisiä ja kansainvälisluonteisia sopi- lain 1 §:n soveltamisalasäännöksessä vahvistetaan 63980: muksia varten, tämän valtion omat periaatteet niin sanottu lipun lain periaate. Lain 86 ja 63981: ratkaisevat sen, kumpaa säännöstöä on sovelletta- 87 §:stä käy ilmi, että lain säännökset ovat pa- 63982: va. Lakiviittauksessa voidaan luonnollisesti sopia kottavia ja ettei lakiviittaus vieraan valtion lakiin 63983: jommankumman säännöstön soveltamisesta. voi olla sallittu. Nämä säännöt vahvistetaan myös 63984: 15 §. Liittovaltiojärjestelmät. Pykälä koskee merityöaikalain 1 ja 16 §:ssä sekä merimiesten 63985: liittovaltioita ja muita sellaisia valtioita, joiden vuosilomalain 1 ja 18 §:ssä. Jos työsopimus kuu- 63986: alueella on voimassa eri oikeusjärjestyksiä. Sen luu näiden lakien alaisuuteen, myös lainvalinta- 63987: mukaan olisi valtion osa-alue, jossa on voimassa kysymykset ratkeavat näiden lakien mukaisesti. 63988: oma sopimusoikeudellinen säännöstönsä, rinnas- Sellaisiin meripalvelusopimuksiin sovellettava la- 63989: tettava lainvalintasäännöissä tarkoitettuun valti- ki, jotka eivät ole yllä mainittujen lakien alaisia, 63990: oon. Jos puolestaan saman valtion alueella on määräytyisi kuitenkin ehdotettujen työsopimus- 63991: omat säännöstönsä esimerkiksi eri uskonnollisia lain lainvalintasäännösten mukaisesti. Samoin 63992: ryhmiä varten riippumatta siitä, missä ne asuvat määräytyisivät sellaiset kysymykset, joita erityisla- 63993: valtion alueella, olisi noudatettava tämän valtion eissa ei ole säännelty, toissijaisten yleissäännösten 63994: sääntöjä siitä, mitä sopimusoikeudellista säännös- perusteella. 63995: töä asianomaisen sopijapuolen tekemiin sopi- Nyt käsillä olevat säännökset koskisivat vain 63996: muksiin on sovellettava. yksittäisiä työsopimuksia. Kysymys siitä, minkä 63997: 16 §. Voimaantulosäännös. Lakia sovellettai- oikeusjärjestyksen normien perusteella arvostel- 63998: siin sopimuksiin, jotka on tehty lain voimaantu- laan työehtosopimusta, joka on tehty esimerkiksi 63999: lon jälkeen. suomalaisen työnantajajärjestön ja ulkomaisen 64000: työntekijäjärjestön välillä, ratkeaisi ehdotetun 64001: yleislain mukaisesti. Työehtosopimuksen mää- 64002: 1.2. Laki työsopimuslain muuttamisesta räysten soveltaminen kansainvälisluonteiseen työ- 64003: suhteeseen määräytyy puolestaan työehtosopi- 64004: 5 a luku. Kansainvälisluonteiset työsopimukset muksen tulkinnan perusteella. Suomalaiset työn- 64005: antaja- ja työntekijäjärjestöt ovat käytännössä 64006: Yleistä. Työsopimuslain lainvalintasäännökset usein ottaneet työehtosopimukseen määräyksiä 64007: syrjäyttäisivät ehdotetut yleissäännökset kansain- sen soveltamisesta ulkomailla tehtävään työhön. 64008: välisluonteisiin sopimuksiin sovellettavasta laista. Lisäksi on solmittu eräitä erityisiä alueellisia ulko- 64009: Ne kysymykset, joista ei työsopimuslaissa olisi maantyön työehtosopimuksia. Käsillä olevassa 64010: erityissäännöksiä, ratkeaisivat kuitenkin yleissään- ehdotuksessa ei puututa näihin kysymyksiin. 64011: nösten mukaan. Näin esimerkiksi ehdotetun Milloin ulkomaisella työpaikalla noudatetaan 64012: yleislain 4 luvun säännökset soveltuisivat myös suomalaista työehtosopimusta ja siihen perus- 64013: työsopimuksiin. Jos työnantajalla poikkeukselli- tuvaa luottamusmies- ja neuvottelujärjestelmää, 64014: sesti ei olisi liikepaikkaa, pidettäisiin siis yleislain voi myös yhteistoiminnasta yrityksissä annetun 64015: 24 1987 vp. - HE n:o 44 64016: 64017: lain (725/78) mukaisen yhteistoimintajärjestel- muksia yleensä ja koska tilanteet saattavat vaih- 64018: män noudattaminen olla perusteltua. Yhteistoi- della huomattavasti, on säännösten oltava jousta- 64019: mintaan liittyvät ongelmat jäävät kuitenkin ne- via. Tämän vuoksi ehdotetaan 2 momenttiin 64020: kin tämän ehdotuksen ulkopuolelle. otettavaksi säännös, joka sallii erityistapauksissa 64021: Ehdotetut työsopimuksia koskevat säännökset poikettavan 1 momentin lainvalintasäännöistä 64022: perustuvat olennaisilta osin siihen, mitä ulko- sellaisen valtion lain soveltamisen hyväksi, johon 64023: maantyökomitea on esittänyt (komiteanmietintö asianomainen työsopimus selvästi liittyy lähei- 64024: 1982:61, s. 27 ss.). semmin. Säännökseen voitaisiin joutua turvautu- 64025: 51 a §. Työsopimukseen sovellettava laki. Py- maan esimerkiksi silloin, kun työtä tehdään alue- 64026: kälää sovellettaisiin sellaisiin työsopimuksiin, vesien ulkopuolella sijaitsevalla öljynporauslau- 64027: joilla on liittymiä eri valtioihin. Sitä, mitkä talla ja kun työnantaja ja työntekijä ovat eri 64028: sopimukset katsotaan kansainvälisluonteisiksi, on maista. Se antaisi myös mahdollisuuden säilyttää 64029: käsitelty kansainvälisluonteisiin sopimuksiin so- perinteisen lipun lain periaatteen sellaisissa mah- 64030: vellettavaa lakia koskevan lain 1 §:n perusteluis- dollisesti Suomessa esille tulevissa meripalveluso- 64031: sa. pimuksia koskevissa tapauksissa, jotka eivät ole 64032: Jos työntekijän kotipaikka ja työnantajan liike- Suomen merimieslain alaisia. 64033: paikka ovat samassa valtiossa, sovellettaisiin työ- 64034: Pykälän 3 momentin mukaan voitaisiin laki- 64035: sopimukseen 1 momentin mukaan tämän valtion 64036: viittauksia sopia työsopimukseen sovellettavasta 64037: lakia. Tällainen tilanne on käsillä esimerkiksi 64038: laista. Lakiviittauksen ei voitaisi katsoa syntyvän 64039: silloin, kun suomalainen työnantaja lähettää suo- 64040: hiljaisesti, vaan sen tulisi olla nimenomainen ja 64041: malaisen työntekijän ulkomaille projektityöhön 64042: lisäksi kirjallinen. Lakiviittaus voisi sisältyä yksit- 64043: taikka jos työntekijä lähetetään tehtäviin, joissa 64044: täiseen työsopimukseen, mutta siitä voitaisiin 64045: hän joutuu työskentelemään useammassa eri 64046: myös sopia työehtosopimuksessa. 64047: maassa. 64048: Muussa kuin edellä kuvatussa tilanteessa sovel- Koska työntekijää suojataan aineellisessa työoi- 64049: lettaisiin 1 momentin toisen virkkeen mukaan keudessa työsopimuksen heikompana osapuole- 64050: sen valtion lakia, missä työ sopimuksen mukaan na, ei lakiviittausta ole yleensä katsottu voitavan 64051: pääasiallisesti tehdään. Tämä sääntö soveltuisi hyväksyä rajoittamattomana. Mahdollista olisi ra- 64052: suomalaisen työnantajan käyttäessä ulkomaisessa joittaa lakiviittausta työsopimuksissa siten, että se 64053: projektissa paikallista tai muuta ulkomaalaista ei saa vähentää niitä työntekijän oikeuksia, jotka 64054: työvoimaa, yhtä hyvin kuin suomalaisen työnte- tällä olisi ilman lakiviittausta. Tällöin jouduttai- 64055: kijän työskennellessä Suomessa ulkomaisen työn- siin vertaamaan kahden eri oikeusjärjestelmän 64056: antajan palveluksessa. Arvioitaessa sitä, missä edullisuutta työntekijälle. Kun edullisuuteen vai- 64057: työntekijä työskentelee pääasiallisesti, lähtökoh- kuttavat tekijät eivät ole työsuhteissa yhteismital- 64058: tana olisi työskentely juuri sen työnantajan palve- lisia (esimerkiksi irtisanomissuoja ja oikeus ylityö- 64059: luksessa, jonka kanssa tehdystä sopimuksesta on korvauksiin), aiheutuisi kokonaisvertailusta kui- 64060: kysymys. Jos työntekijä kuitenkin jatkaa työsken- tenkin ylitsepääsemättömiä käytännön ongelmia. 64061: telyään samaan konserniin kuuluvan, vaikkakin Toisaalta ei myöskään olisi perusteltua, että toi- 64062: erillisen yhtiön palveluksessa ja työkomennus nen sopimuksen osapuoli voisi poimia kaikki 64063: ulkomaille on kestoltaan rajoitettu, tulisi palve- edut sekä lakiviittauksen osoittamasta laista että 64064: lusta konsernin sisällä tarkastella kokonaisuutena. siitä laista, jota olisi sovellettava lakiviittauksen 64065: Jos työntekijä suorittaa työtään useammassa puuttuessa. Tämän vuoksi on päädytty ehdotta- 64066: maassa siten, että mitään niistä ei voida katsoa maan lakiviittauksen rajoittamista siten, että sii- 64067: pääasialliseksi työpaikaksi, olisi sovellettava työn- nä voitaisiin sopia vain määrättyjen, asianomai- 64068: antajan liikepaikan lakia. Liikepaikan käsitettä seen työsopimukseen läheisesti liittyvien valtioi- 64069: tarkastellaan kansainvälisluonteisiin sopimuksiin den lain soveltamisesta. Pykälän 3 momentin 64070: sovellettavaa lakia koskevan lakiehdotuksen mukaan voitaisiin sopia sen valtion lain sovelta- 64071: 13 §:n perusteluissa. misesta, missä työ pääasiallisesti tehdään tai mis- 64072: Lainvalintasäännöillä pyritään toisaalta oikeus- sä työntekijällä on kotipaikka taikka missä työn- 64073: varmuuteen, mutta toisaalta niiden on oltava antajalla on liikepaikka. Enempää lakiviittauksen 64074: sellaisia, että yksittäistapauksessa voidaan päästä rajoittamista ei ole pidetty välttämättömänä var- 64075: mahdollisimman oikeudenmukaiseen ratkaisuun sinkaan siksi, että ulkomaantyötä koskeviin sopi- 64076: sen erityispiirteet huomioon ottaen. Koska sään- muksiin sisältyvät lakiviittaukset perustuvat Suo- 64077: nökset koskevat kansainvälisluonteisia työsopi- messa useimmiten työehtosopimuksiin. 64078: 1987 vp. - HE n:o 44 25 64079: 64080: Edellä kansainvälisluonteisiin sopimuksiin so- Säännöksiä sovellettaessa ei sillä olisi merkitys- 64081: vellettavaa lakia koskevan lain 1 §:n perusteluissa tä, onko vieraan valtion kysymykseen tuleva sään- 64082: käsitellään sitä, mitä normeja '' sovellettavan nös julkis- vai yksityisoikeudellinen. Joitakin ul- 64083: lain" voidaan katsoa käsittävän. Lain 3 §:n pe- komaisia säännöksiä ei kuitenkaan voida soveltaa 64084: rusteluissa selvitetään puolestaan, mitkä kysy- niiden luonteen vuoksi. Tällaisia ovat esimerkiksi 64085: mykset kuuluvat sovellettavan lain alaisuuteen. säännökset, jotka sääntelevät vieraan valtion vi- 64086: Työsopimusten kohdalla ei voida yhtä helposti ranomaistoimintaa. 64087: kuin muissa sopimuksissa erottaa puhtaasti sopi- 51 b §. Työntekopaikan pakottava oikeus. Py- 64088: musoikeudellisia kysymyksiä työsuhteeseen liitty- kälän mukaan työntekopaikalla voimassa olevat 64089: vistä muista kysymyksistä. Sosiaaliturvaa, kuten työolosuhteita koskevat pakottavat oikeusohjeet 64090: eläkkeitä, lakisääteistä tapaturmavakuutusta ja olisi otettava huomioon myös silloin, kun työso- 64091: sairausvakuutusta koskevat kysymykset jäävät sel- pimukseen sovelletaan muun kuin työntekopai- 64092: västi työsopimuksiin sovellettavan lain ulkopuo- kan lakia. Tällaisia oikeusohjeita voivat olla esi- 64093: lelle. Esimerkiksi Suomen sosiaaliturvalainsää- merkiksi määräykset työajasta ja lepotaukojen 64094: dännön soveltuvuus ulkomaantyöhön on tutkit- ajankohdista, työturvallisuudesta tai liikkeiden 64095: tava erikseen jokaisen tällaisen säännöstön tarkoi- aukioloajoista taikka oleskelurajoitukset määrä- 64096: tusperien valossa. tynlaisissa tiloissa. Oikeusohjeiden pakottavuutta 64097: olisi arvosteltava asianomaisen valtion näkökul- 64098: Kysymykset, joista Suomessa säädetään työso- 64099: masta. Myös muut normit kuin kirjoitetun lain 64100: pimuslaissa, ovat puolestaan niitä, jotka ratke- 64101: säännökset voisivat olla pakottavia. Paikallisten 64102: avat työsopimuksiin sovellettavan lain mukaan. 64103: pakottavien normien vaikutus työsuhteeseen sekä 64104: Näihin kuuluvat muun muassa työsopimuksen 64105: niiden ja työsopimukseen sovellettavan lain yh- 64106: syntymistä ja lakkaamista, palkan maksamista, 64107: teensovittaminen jäisivät arvioitaviksi kussakin 64108: työturvallisuusvelvoitetta sekä vahingonkorvaus- 64109: yksittäistapauksessa erikseen. 64110: velvollisuutta koskevat kysymykset. Lisäksi vuosi- 64111: 51 c §. Yleiset lainvalintaslilinnöt. Sen selven- 64112: lomaa koskevat kysymykset ratkeavat työsopi- 64113: tämiseksi, että kansainvälisluonteisiin sopimuk- 64114: mukseen sovellettavan lain mukaan. Samoin voi- 64115: siin sovellettavaa lakia koskevan lain säännökset 64116: daan työaikakysymykset katsoa lähtökohtaisesti 64117: soveltuvat myös työsopimuksiin toissijaisina sään- 64118: työsopimusstatuutin alaan kuuluviksi. 64119: nöksinä, ehdotetaan tästä otettavaksi nimen- 64120: Jos halutaan saattaa vain määrätyt kysymykset omainen säännös työsopimuslakiin. Käytännön 64121: muun kuin työsopimukseen sovellettavan lain tilanteita, joissa toissijaiset säännökset voivat tul- 64122: alaisuuteen, voitaisiin näiden osalta tehdä erityi- la sovellettaviksi, käsitellään edellä jaksossa Yleis- 64123: nen lakiviittaus. Työsopimuksessa, johon muuten tä sekä 51 a §:n perusteluissa. 64124: sovelletaan Suomen lakia, voidaan esimerkiksi Voimaantuloslilinnös. Lakia sovellettaisiin lain 64125: sopia, että työaika määräytyy sen valtion lain voimaantulon jälkeen tehtyihin työsopimuksiin. 64126: mukaan, missä työ tehdään. Tällainen lakiviit- 64127: taus voi perustua myös työehtosopimukseen. Jos 64128: kuitenkin lakiviittauksella syrjäytetään sellainen 1.3. Laki kansainvälisluontoiseen irtainten 64129: Suomen lain säännös, joka on sillä tavoin pakot- esineiden kauppaan sovellettavasta laista 64130: tava, että sitä on sovellettava sopimukseen muu- annetun lain 1 §:n muuttamisesta 64131: ten sovellettavasta laista riippumatta, saattaisi 64132: lakiviittaus tältä osin osoittautua tehottomaksi 1 §. Lain pääperiaate, myyjän valtion lain 64133: kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavaa soveltaminen myyjän ja ostajan väliseen suhtee- 64134: lakia koskevan lain 12 §:n nojalla. Mitkä työsuh- seen, ei ole sovelias kuluttajakaupoissa. Niihin 64135: teita koskevat säännökset katsottaisiin 12 §:n tar- tulisi voida soveltaa samoja lainvalintasääntöjä 64136: koittamassa mielessä pakottaviksi, jäisi oikeus- kuin muihinkin kuluttajasopimuksiin. Suomen 64137: käytännön varaan. Osittaisten lakiviittausten si- oikeuskäytännössä ei ole jouduttu ottamaan kan- 64138: jasta tai niiden ohella voitaisiin myös sopia itse taa lain soveltamisalaan tässä suhteessa. Haagin 64139: sopimuksen aineellisesta sisällöstä tavalla, joka kansainvälisen yksityisoikeuden konferenssissa, 64140: poikkeaa kysymyksessä olevien valtioiden lainsää- jossa lain perustana oleva yleissopimus on valmis- 64141: dännöstä. Tässäkin tapauksessa jäisi kuitenkin teltu, katsottiin vuonna 1980 pidetyssä 14. istun- 64142: jäljelle mainitussa 12 §:ssä tarkoitettu mahdolli- nossa, ettei yleissopimusta ollut tarkoitettu sään- 64143: suus Suomen pakottavien säännösten soveltami- telemään muita kuin elinkeinoharjoittajien väli- 64144: seen. siä kauppoja. Samalla annettiin julkilausuma, 64145: 64146: 4 360474U 64147: 26 1987 vp. - HE n:o 44 64148: 64149: jonka mukaan yleissopimus ei estä sopimukseen muksiin, jotka on tehty lain voimaantulon jäl- 64150: sitoutuneita valtioita soveltamasta erityisiä lainva- keen. 64151: lintasääntöjä kuluttajakauppoihin. 64152: Sen selventämiseksi, että kuluttajakauppoja ar- 64153: vostellaan samojen lainvalintasääntöjen perus- 2. Voimaan tulo 64154: teella kuin muitakin kuluttajasopimuksia eli että 64155: niihin sovelletaan kansainvälisluonteisiin sopi- Ehdotukset eivät edellytä muutoksia sopimus- 64156: muksiin sovellettavaa lakia koskevan lain 10 §:n käytäntöön eivätkä vaadi muutakaan valmistau- 64157: säännöksiä, ehdotetaan kuluttajakauppoja koske- tumista. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lait 64158: van nimenomaisen poikkeuksen ottamista nyt tulevat voimaan mahdollisimman pian sen jäl- 64159: puheena olevan lain 1 §:n 2 momenttiin. Samal- keen kun ne on hyväksytty ja vahvistettu. 64160: la ehdotetaan momentti kirjoitettavaksi havain- 64161: nollisempaan muotoon. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 64162: Voimaantulosäiinnös. Lakia sovellettaisiin sopi- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 64163: 64164: 64165: 64166: 64167: 1. 64168: Laki 64169: kansainvälisluonteisiin sopimuksiin sovellettavasta laista 64170: 64171: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 64172: 64173: 1 luku 3) sopimuksiin riitojen ratkaisemisesta väli- 64174: Soveltamisala miesmenettelyssä; eikä 64175: 4) oikeuspaikkaa koskeviin sopimuksiin. 64176: 1§ Tätä lakia ei myöskään sovelleta siltä osin kuin 64177: Yleinen soveltamisala muussa laissa on toisin säädetty. 64178: 64179: Tässä laissa säädetään, minkä valtion lain mu- 3§ 64180: kaan kansainvälisluonteisen yksityisoikeudellisen Lain ulkopuolelle jäävät kysymykset 64181: sopimuksen sopijapuolten keskinäistä suhdetta 64182: on arvosteltava (sovellettava laki). Tämä laki ei koske: 64183: Sopimus on kansainvälisluonteinen, jos sillä on 1) sopijapuolen oikeustoimikelpoisuutta; 64184: liittymiä useampaan kuin yhteen valtioon. Sopi- 2) perhe- ja perintöoikeudellisia kysymyksiä; 64185: musta ei pidetä kansainvälisluonteisena pelkäs- 3) yhteisö- ja säätiöoikeudellisia kysymyksiä; 64186: tään sillä perusteella, että sopijapuolet ovat sopi- 4) sitä, onko edustajan tai toimielimen toi- 64187: neet vieraan valtion lain soveltamisesta taikka minta johtanut edustettavaa sitovaan sopimuk- 64188: sopimuksesta aiheutuvien erimielisyyksien ratkai- seen; eikä 64189: semisesta vieraan valtion tuomioistuimessa tai S) oikeudenkäynti- ja hallintomenettelyyn liit- 64190: välimiesmenettelyssä vieraassa valtiossa. tyviä kysymyksiä. 64191: Yksipuolisista sitoumuksista on soveltuvin osin 64192: voimassa, mitä sopimuksista on säädetty. 64193: 2 luku 64194: 2§ Yleiset lainvalintasäännökset 64195: Poikkeukset ja toissijaisuus 4§ 64196: Tätä lakia ei sovelleta: Sopimus sovellettavasta laista 64197: 1) vekseleihin ja shekkeihin; Sopimukseen sovelletaan sen valtion lakia, jos- 64198: 2) kuljetussopimuksiin; ta sopiiapuolet ovat sopineet (lakiviittaus). Laki- 64199: 1987 vp. - HE n:o 44 27 64200: 64201: viittauksen on oltava nimenomainen tai sen on 7§ 64202: muuten käytävä riittävän selvästi ilmi sopimuk- Sopimuksen aineellinen pätevyys 64203: sesta tai sopimukseen liittyvistä olosuhteista. 64204: Lakiviittaus voidaan tehdä sopimusta tehtäessä Sopimuksen tai sen ehdon pätevyys muuten 64205: tai sen jälkeen ja sitä voidaan jälkeenpäin muut- kuin muodon osalta määräytyy sen lain mukaan, 64206: taa. Alunperin pätevä sopimus ei tule myöhem- jota olisi sovellettava, jos sopimus tai ehto olisi 64207: min tehdyn lakiviittauksen johdosta pätemättö- pätevä. 64208: mäksi sillä perusteella, että sopimusta ei ole tehty Sopijapuoli saa kuitenkin vedota siihen, ettei 64209: uuden lakiviittauksen osoittaman lain edellyttä- hänen käyttäytymisensä olisi johtanut sitovan 64210: miä muotomääräyksiä noudattaen. Jälkeenpäin sopimuksen tai ehdon syntymiseen sen valtion 64211: tehty tai muutetru lakiviittaus ei vaikuta muun lain mukaan, jossa hänellä on liikepaikka, jos 64212: henkilön kuin sopijapuolen asemaan. tämän kysymyksen ratkaiseminen 1 momentissa 64213: Muilta osin lakiviittauksen pätevyys määräytyy mainitun lain perusteella olisi olosuhteisiin näh- 64214: 7 §:n mukaan. den kohtuutonta. 64215: 64216: 5§ 8 § 64217: Sovellettava laki lakiviittauksen Oikeuksien siirto 64218: puuttuessa 64219: Jos oikeus siirretään toiselle, määräytyy siirtä- 64220: Jollei 4 §:n mukaista lakiviittausta ole tehty, jän ja siirronsaajan välinen suhde sen lain perus- 64221: sovelletaan sen valtion lakia, johon sopimus kaik- teella, jota tämän lain mukaan on sovellettava 64222: ki olosuhteet huomioon ottaen läheisimmin liit- heidän väliseensä sopimukseen. 64223: tyy. Kysymykset siitä, 64224: Jos jonkun sopijapuolen suoritus on sopimuk- 1) voidaanko oikeus siirtää; 64225: selle luonteenomainen, katsotaan sopimuksen 64226: liittyvän läheisimmin siihen valtioon, jossa tällä 2) mikä on velallisen ja siirronsaajan välinen 64227: sopijapuolena on liikepaikka. Mikäli sopimus suhde; 64228: kuitenkin yksittäistapauksessa kaikki olosuhteet 3) millä edellytyksillä siirtoon voidaan vedota 64229: huomioon ottaen selvästi liittyy läheisimmin velallista vastaan; sekä 64230: muuhun valtioon, on sen lakia sovellettava. 4) ovatko velallisen velvoitteet lakanneet, 64231: Jos sellainen osa sopimuksesta, joka voidaan ratkaistaan kuitenkin sen lain mukaan, jota 64232: siitä erottaa, liittyy läheisemmin muuhun val- sovelletaan velallisen ja alkuperäisen velkojan 64233: tioon kuin siihen, jonka lakia sopimukseen on 1 väliseen sopimukseen tai muuhun siirrettävän 64234: tai 2 momentin mukaan sovellettava, voidaan oikeuden perustana olevaan oikeusperusteeseen. 64235: tähän osaan sopimusta erityisistä syistä soveltaa 64236: ensiksi mainitun valtion lakia. 64237: 3 luku 64238: 6§ Lainvalinta eräissä tapauksissa 64239: Sopimuksen muodon pätevyys 64240: 9§ 64241: Sopimus on muodoltaan pätevä, jos se täyttää Sopimus oikeudesta kiinteään omaisuuteen 64242: sen valtion lain muotomääräykset, jossa molem- 64243: mat sopijapuolet tai toinen heistä oli sopimuksen Sopimukseen, joka koskee oikeutta kiinteään 64244: syntyessä taikka jonka lakia olisi sovellettava omaisuuteen, sovelletaan sen valtion lakia, jossa 64245: sopimukseen, jos se olisi pätevä. omaisuus sijaitsee, jollei sopimus kaikki olosuh- 64246: Jos sopimuksen on tehnyt sopijapuolen edusta- teet huomioon ottaen yksittäistapauksessa selvästi 64247: ja, edustajan olinpaikka on 1 momentin säännös- liity läheisemmin muuhun valtioon. 64248: tä sovellettaessa ratkaiseva. Edellä 1 momentissa tarkoitettu sopimus on 64249: Yksipuolinen tahdonilmaisu, joka liittyy teh- muodoltaan pätevä vain, jos se täyttää sellaiset 64250: tyyn tai tekeillä olevaan sopimukseen, on muo- sijaintivaltion lain pakottavat muotomääräykset, 64251: doltaan pätevä, jos se täyttää sen valtion lain joita sanotun valtion lain mukaan on noudatetta- 64252: muotomääräykset, jossa tahdonilmaisu on annet- va, vaikka sopimuksella on liittymiä muihin 64253: tu tai jonka lakia sovellettaisiin sopimukseen. valtioihin. 64254: 28 1987 vp. - HE n:o 44 64255: 64256: 10 § huomioon ottaen on katsottava tarkoitetun sovel- 64257: Kuluttajasopimukset taa sopimukseen muutoin sovellettavasta laista 64258: riippumatta. 64259: Jos sopijapuolta suojataan hänen elinkeinon- 64260: harjoittajan kanssa tekemässään sopimuksessa ku- 13§ 64261: luttajana sen valtion lain mukaan, jossa hänellä Liike- ja kotipaikka 64262: on kotipaikka, ja jos sopimus on syntynyt sen 64263: tuloksena, että kuluttajan sopijapuolena oleva Liike- ja kotipaikalla tarkoitetaan sitä liike- tai 64264: elinkeinonharjoittaja tai tämän edustaja on kotipaikkaa, joka sopijapuolella oli, kun sopimus 64265: markkinoinut tuotettaan sanotussa valtiossa, tehtiin. 64266: sovelletaan sopimukseen tämän valtion lakia. Jos sopijapuolella on liikepaikka kahdessa tai 64267: ~ovellettavaa lakia ei voida syrjäyttää lakiviittauk- useammassa valtiossa, se liikepaikka on ratkaise- 64268: sm. va, jolla on läheisin liittymä sopimukseen ja sen 64269: Edellä 1 momentissa tarkoitetun sopimuksen mukaiseen suoritukseen. 64270: muoto määräytyy kuluttajan kotipaikkavaltion Jollei sopijapuolena ole liikepaikkaa tai jollei 64271: lain mukaan, jollei 9 §:n 2 momentista muuta sopimusta ole tehty sopijapuolen liiketoiminnas- 64272: johdu. sa, pidetään liikepaikan sijasta liittymänä sopija- 64273: Tätä pykälää ei sovelleta palvelus- eikä käyttö- puolena olevan luonnollisen henkilön kotipaik- 64274: sopimukseen, jonka mukaan palvelus suoritetaan kaa ja oikeushenkilön päähallinnon sijaintipaik- 64275: tai käyttöoikeutta käytetään vain muualla kuin kaa. 64276: siinä valtiossa, jossa kuluttajalla on kotipaikka. 64277: 14 § 64278: Vieraan valtion lainvalintasiJiJnnöt 64279: 4 luku 64280: Erityiset säännökset Jos tämän lain mukaan on sovellettava vieraan 64281: valtion lakia, ei sovelleta sanotun valtion lainva- 64282: 11§ lintasääntöjä. 64283: Suomen oikeusjärjestyksen perusteet 64284: 15 § 64285: Jos vieraan valtion lain soveltaminen johtaisi Liittovaltiojärjestelmät 64286: Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vastaiseen 64287: tulokseen, on tältä osin sovellettava Suomen Jos valtion eri alueilla on kussakin voimassa 64288: lakia. omat sopimusoikeudelliset säännöstönsä, rinnas- 64289: tetaan tällainen alue sovellettavaa lakia määrät- 64290: 12 § täessä valtioon. 64291: Suomen oikeuden pakottavat siJiJnnökset 64292: 16 § 64293: Sen estämättä, että sopimusta on arvosteltava VoimaantulosiJiJnnös 64294: vieraan valtion lain mukaan, voidaan siihen so- 64295: veltaa sellaisia Suomen oikeuden pakottavia sään- Tämä laki tulee voimaan patvanä 64296: nöksiä, joita niiden julkisoikeudellinen luonne kuuta 198 . Lakia sovelletaan sopimuksiin, jotka 64297: taikka niihin muuten liittyvä tärkeä yleinen etu on tehty lain voimaantulon jälkeen. 64298: 1987 vp. - HE n:o 44 29 64299: 64300: 2. 64301: Laki 64302: työsopimuslain muuttamisesta 64303: 64304: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 30 päivänä huhtikuuta 1970 annettuun työsopimus- 64305: lakiin (320/70) uusi näin kuuluva 5 a luku: 64306: 64307: 5 a luku ka. Sopimus sovellettavasta laista on tehtävä 64308: Kansainvälisluonteiset työsopimukset kirjallisesti. 64309: 64310: 51 a § 51 b § 64311: Työsopimukseen sovellettava laki Työntekopaikan pakottava oikeus 64312: Työsopimukseen, jolla on liittymiä eri valtioi- Kun työsopimukseen sovelletaan muuta kuin 64313: hin, sovelletaan sen valtion lakia, jossa työnteki- sen valtion lakia, jossa työ tehdään, on otettava 64314: jällä on kotipaikka, jos työnantajalla on tässä huomioon työolosuhteita koskevat työntekopai- 64315: valtiossa liikepaikka. Muuten sovelletaan työsopi- kalla voimassa olevat pakottavat oikeusohjeet. 64316: mukseen sen valtion lakia, jossa työ pääasiallisesti 64317: tehdään, tai jos työtä ei voida katsoa tehtävän 51 c § 64318: pääasiallisesti jossain valtiossa, sen valtion lakia, Yleiset lainvalintasäännöt 64319: jossa työnantajalla on liikepaikka. 64320: Jos työsopimus kaikki olosuhteet huomioon Muutoin kansainvälisluonteisiin työsopimuk- 64321: ottaen yksittäistapauksessa selvästi liittyy lähei- siin sovelletaan, mitä laissa kansainvälisluontei- 64322: semmin muuhun valtioon kuin siihen, jonka siin sopimuksiin sovellettavasta laista ( 1 ) on 64323: lakia 1 momentin mukaan olisi sovellettava, säädetty. 64324: sovelletaan ensiksi mainitun valtion lakia. 64325: Nimenomaisesti voidaan sopia, että työsopi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 64326: mukseen sovelletaan sen valtion lakia, jossa työ kuuta 198 . Lakia sovelletaan työsopimuksiin, 64327: pääasiallisesti tehdään tai jossa työntekijällä on jotka on tehty lain voimaantulon jälkeen. 64328: kotipaikka taikka jossa työnantajalla on liikepaik- 64329: 30 1987 vp. - HE n:o 44 64330: 64331: 3. 64332: Laki 64333: kansainvälisluontoiseen irtainten esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain 1 §:n 64334: muuttamisesta 64335: 64336: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 kansainvälisluontoiseen 64337: irtaimen esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain (387/64) 1 §:n 2 momentti näin 64338: kuuluvaksi: 64339: 64340: 1 § 64341: sen toimenpiteeseen tai aiheutuu ulosmittaukses- 64342: Lakia ei kuitenkaan sovelleta: ta. 64343: 1) rekisteröidyn aluksen tai ilma-aluksen eikä 64344: arvopaperien kauppaan; 64345: 2) elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli- Tämä laki tulee voimaan patvana 64346: seen kauppaan; eikä kuuta 198 . Lakia sovelletaan sopimuksiin, jotka 64347: 3) kauppaan, joka perustuu oikeusviranomai- on tehty lain voimaantulon jälkeen. 64348: 64349: Helsingissä 21 päivänä elokuuta 1987 64350: 64351: 64352: Tasavallan Presidentti 64353: MAUNO KOIVISTO 64354: 64355: 64356: 64357: 64358: Oikeusministeri Matti Louekoski 64359: 1987 vp. - HE n:o 44 31 64360: 64361: Liite 64362: 64363: 3. 64364: Laki 64365: kansainvälisluontoiseen irtainten esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain 1 §:n 64366: muuttamisesta 64367: 64368: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 kansainvälisluontoiseen 64369: irtainten esineiden kauppaan sovellettavasta laista annetun lain (387/64) 1 §:n 2 momentti näin 64370: kuuluvaksi: 64371: Voimassa oleva laki Ehdotus 64372: 64373: 1 § 64374: 64375: Lakia ei kuitenkaan sovelleta rekisteröidyn Lakia ei kuitenkaan sovelleta: 64376: aluksen tai ilma-aluksen eikä arvopaperien kaup- 1) rekisteröidyn aluksen tai ilma-aluksen eikä 64377: paan, ei myöskään kauppaan, joka perustuu arvopaperien kauppaan; 64378: oikeusviranomaisen toimenpiteeseen tai aiheuruu 2) elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli- 64379: ulosmittauksesta. seen kauppaan; eikä 64380: 3) kauppaan, joka perustuu oikeusviranomai- 64381: sen toimenpiteeseen tai aiheutuu ulosmittaukses- 64382: ta. 64383: 64384: 64385: Tämä laki tulee voimaan päivänä 64386: kuuta 198 . Lakia sovelletaan sopimuksiin, jotka 64387: on tehty lain voimaantulon jälkeen. 64388: 1987 vp. - HE n:o 45 64389: 64390: 64391: 64392: 64393: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi obligaatio- ja debentuuri- 64394: lainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain muutta- 64395: misesta 64396: 64397: 64398: 64399: 64400: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 64401: 64402: Obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista siitä huolimatta, ettei hän ole valvonut saamis- 64403: joukkovelkakirjalainoista annettua lakia ehdote- taan joukkovelkakirjan liikkeeseen laskijan kon- 64404: taan muutettavaksi siten, että obligaation halti- kurssissa. 64405: jan ohella myös debentuurin ja muun joukkovel- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol- 64406: kakirjan haltijalla on oikeus saada maksu saami- lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty 64407: sestaan niin kuin saamisensa valvonut velkoja ja vahvistettu. 64408: 64409: 64410: 64411: 64412: PERUSTELUT 64413: 64414: 64415: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Jos obligaatiolainan liikkeeseen laskija joutuu 64416: muutokset konkurssiin, valtiovarainministeriö voi joukkovel- 64417: kakirjataio 12 §:n 2 momentin nojalla määrätä 64418: erityisen asiamiehen konkurssihallinnon kanssa 64419: Obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista valvomaan konkurssipesän rahaksi muuttoa ja 64420: joukkovelkakirjalainoista annetun lain (55 3169) obligaatioiden lunastamista. 64421: eli niin sanotun joukkovelkakirjalain 12 §:n 3 64422: momentin mukaan obligaation haltijalla on oi- Vielä 1980-luvun alkuvuosina valtaosa yleisölle 64423: keus saada maksu saamisestaan obligaatiolainan suunnatuista joukkovelkakirjoista laskettiin liik- 64424: liikkeeseen laskijan konkurssissa niin kuin saami- keeseen obligaatioina. Viime vuosina on obligaa- 64425: sensa valvonut velkoja siitä huolimatta, ettei tiolainojen osuus kuitenkin huomattavasti pie- 64426: saamista ole konkurssissa valvottu. Valvonnan nentynyt samanaikaisesti, kun niin sanottuja 64427: korvaa pykälän 1 momentissa tarkoitettu valtio- muita joukkovelkakirjalainoja on laskettu liikkee- 64428: varainministeriön kuulutus, jossa kehotetaan nii- seen selvästi aikaisempaa enemmän. Esimerkiksi 64429: tä, joilla on hallussaan konkurssiin joutuneen vuonna 1981 yleisölle suunnatuista joukkovelka- 64430: obligaatioita, maksunsaantioikeuden menettämi- kirjalainoista obligaatiolainoja oli 89 prosenttia, 64431: sen uhalla kahden vuoden kuluessa kuulutuksen debentuurilainoja 8,5 prosenttia ja muita jouk- 64432: antamispäivästä lukien toimittamaan obligaatiot kovelkakirjalainoja 2,5 prosenttia. Vuonna 1986 64433: sen henkilön kirjattaviksi ja merkinnällä varustet- obligaatiolainoja oli enää 43 prosenttia, deben- 64434: taviksi, jonka konkurssituomioistuin on sitä var- tuurilainoja 13 prosenttia ja muita joukkovelka- 64435: ten määrännyt. Kuulutus on sanottuina vuosina, kirjalainoja jo 44 prosenttia. Vuonna 1986 liik- 64436: vähintään kahdesti kumpaisenakin, velallisen keeseen laskettujen yleisölle myytyjen joukkovel- 64437: kustannuksella julkaistava Virallisessa lehdessä. kakirjojen yhteismäärä oli 15 157 miljoonaa 64438: Valtiovarainministeriö voi lisäksi määrätä, että markkaa. 64439: kuulutus on julkaistava myös yhdessä tai useam- Erityisen runsaasti on viime vuosina laskettu 64440: massa kotimaan tai ulkomaan sanomalehdessä. liikkeeseen sellaisia vakuudellisia niin sanottuja 64441: 370495M 64442: 2 1987 vp. - HE n:o 45 64443: 64444: muita joukkovelkakirjalainoja, joissa on monta 31 a §:ksi siten muutettuna, että säännöksessä 64445: liikkeeseenlaskijaa. Tällaisen lainan liikkeeseen puhuttaisiin obligaation ja obligaatiolainan sijas- 64446: laskijat ovat usein pieniä tai keskisuuria yrityksiä, ta joukkovelkakirjasta ja joukkovelkakirjalainasta. 64447: joten mahdollisuus liikkeeseen laskijan joutumi- 64448: sesta konkurssiin on näissä lainoissa huomattavas- 64449: ti suurempi kuin esimerkiksi obligaatiolainoissa. 2. Asian valmistelu ja annetut 64450: Joukkovelkakirjat on ensisijaisesti tarkoitettu lausunnot 64451: suuren yleisön merkittäviksi. Joukkovelkakirjojen 64452: suosio perustuu paljolti yleisön käsitykseen nii- Lakiehdotus on valmisteltu valtiovarainminis- 64453: den luotettavuudesta. Lainan merkitsijät eivät teriössä virkatyönä ja se perustuu Suomen Pank- 64454: seuraa lainan liikkeeseen laskijan taloudellisen kiyhdistys r.y:n ministeriölle tekemään esityk- 64455: tilan kehitystä. Tämän vuoksi ei ole perusteltua, seen. 64456: että lainan liikkeeseen laskijan konkurssissa kaik- Ehdotuksesta on pyydetty lausunto oikeus- 64457: ki - jopa useat tuhannet - velkakirjojen halti- ministeriöitä, Suomen Pankilta ja pankkitarkas- 64458: jat joutuvat valvomaan saamisiaan samalla tavalla tusvirastolta. Annetuissa lausunnoissa lainmuu- 64459: kuin esimerkiksi konkurssiin joutunutta liikkee- tosta on pidetty tarpeellisena. 64460: seen laskijaa rahoittaneet pankit. Mikäli muun 64461: joukkovelkakirjalainan kuin obligaatiolainan liik- 64462: keeseen laskija joutuu konkurssiin, on voimassa 64463: 3. Esityksen taloudelliset ja hal- 64464: olevan lain mukaan velkakirjojen haltijoiden kui- linnolliset vaikutukset 64465: tenkin valvottava saamisensa normaaliin tapaan 64466: liikkeeseen laskijan konkurssissa sillä uhalla, että 64467: velkakirjan haltija menettää oikeutensa maksun Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia tai 64468: saantiin. Velkakirjan haltija menettää tällöin ta- hallinnollisia vaikutuksia. 64469: kausmiehen edesvastaus-velvollisuuden tarkem- 64470: masta määräämisestä annetun asetuksen eli niin 64471: sanotun takausasetuksen 1 §:n mukaan myös 4. Voimaan tulo 64472: oikeutensa vaatia saamistaan lainan vakuutena 64473: mahdollisesti olevasta takauksesta. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdolli- 64474: Edellä esitetyn epäkohdan korjaamiseksi olisi simman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty ja 64475: joukkovelkakirjalain 12 § laajennettava koske- vahvistettu. 64476: maan kaikkia joukkovelkakirjoja. Säännös tulisi 64477: siirtää lain 2 luvusta (obligaatiolainat) erinäiset Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 64478: säännökset sisältävään viidenteen lukuun lain nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 64479: 64480: 64481: 64482: 64483: Laki 64484: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain muuttamisesta 64485: 64486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 64487: kumotaan obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista 29 päivänä 64488: elokuuta 1969 annetun lain (553/69) 12 § ja 64489: lisätään lakiin uusi näin kuuluva 31 a §: 64490: 64491: 31 a § maksunsaantioikeuden menettämisen uhalla kah- 64492: Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija, den vuoden kuluessa kuulutuksen antamispäiväs- 64493: jolla on liikkeessä joukkovelkakirjoja, joutuu tä toimittamaan joukkovelkakirjat sen henkilön 64494: konkurssiin, tuomioistuimen on ilmoitettava siitä kirjattaviksi ja merkinnällä varustettaviksi, jonka 64495: viipymättä valtiovarainministeriölle. Ilmoituksen konkurssituomioistuin on sitä varten määrännyt. 64496: saatuaan valtiovarainministeriön on julkisella Kuulutus on sanottuina vuosina, vähintään kah- 64497: kuulutuksella kehotettava niitä, joilla on hallus- desti kumpanakin, velallisen kustannuksella jul- 64498: saan konkurssiin joutuneen joukkovelkakirjoja, kaistava Virallisessa lehdessä. Valtiovarainminis- 64499: 1987 vp. - HE n:o 45 3 64500: 64501: teriö voi lisäksi määrätä, että kuulutus on julkais- Joukkovelkakirjan haltijalla on oikeus saada 64502: tava myös yhdessä tai useammassa kotimaisessa maksu saamisestaan niin kuin saamisensa valvo- 64503: tai ulkomaisessa sanomalehdessä. nut velkoja siitä huolimatta, ettei saamista ole 64504: Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija konkurssissa valvottu muulla tavalla kuin 1 mo- 64505: joutuu konkurssiin, voi valtiovarainministeriö mentissa on säädetty. 64506: määrätä erityisen asiamiehen konkurssihallinnon 64507: kanssa valvomaan konkurssipesän rahaksi muut- Tämä laki tulee voimaan päivänä 64508: toa ja joukkovelkakirjojen lunastamista. Asiamie- kuuta 198 . 64509: hen palkkio määrätään kuten uskottujen miesten Jos valvontapäivä konkurssissa on määrätty en- 64510: ja toimitsijamiesten palkkio, ja se maksetaan nen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan aikai- 64511: konkurssipesän varoista. sempaa lakia. 64512: 64513: 64514: Helsingissä 21 päivänä elokuuta 1987 64515: 64516: 64517: Tasavallan Presidentti 64518: MAUNO KOIVISTO 64519: 64520: 64521: 64522: 64523: Ministeri Ulla Puolanne 64524: 4 1987 vp. - HE n:o 45 64525: 64526: Liite 64527: 64528: 64529: 64530: Laki 64531: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista annetun lain muuttamisesta 64532: 64533: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 64534: kumotaan obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalainoista 29 päivänä 64535: elokuuta 1969 annetun lain (553/69) 12 § ja 64536: lisätään lakiin uusi näin kuuluva 31 a §: 64537: 64538: Voimassa oleva laki Ehdotus 64539: 64540: 12 § 64541: Jos obligaatiolainan liikkeeseen laskija, jolla on (Kumotaan, ks. 31 a §) 64542: liikkeessä obligaatioita, joutuu konkurssiin, il- 64543: moittakoon tuomioistuin siitä viipymättä valtio- 64544: varainministeriölle. Ilmoituksen saatuaan valtio- 64545: varainministeriön on julkisella kuulutuksella ke- 64546: hotettava niitä, joilla on hallussaan konkurssiin 64547: joutuneen obligaatioita, maksunsaantioikeuden 64548: menettämisen uhalla kahden vuoden kuluessa 64549: kuulutuksen antamispäivästä lukien toimitta- 64550: maan obligaatiot sen henkilön kirjattaviksi ja 64551: merkinnällä varustettaviksi, jonka konkurssituo- 64552: mioistuin on sitä varten määrännyt. Kuulutus on 64553: sanottuina vuosina, vähintään kahdesti kumpai- 64554: senakin, velallisen kustannuksella julkaistava Vi- 64555: rallisessa lehdessä. Valtiovarainministeriö voi li- 64556: säksi määrätä, että kuulutus on julkaistava myös 64557: yhdessä tai useammassa kotimaan tai ulkomaan 64558: sanomalehdessä. 64559: Jos obligaatiolainan liikkeeseen laskija joutuu 64560: konkurssiin, voi valtiovarainministeriö määrätä 64561: erityisen asiamiehen konkurssihallinnon kanssa 64562: valvomaan konkurssipesän rahaksi muuttoa ja 64563: obligaatioiden lunastamista. Asiamiehen palkkio 64564: määrätään kuten uskottujen miesten ja toimitsi- 64565: jamiesten palkkio, ja se maksetaan konkurssipe- 64566: sän varoista. 64567: Obligaation haltijalla on oikeus saada maksu 64568: saamisestaan niin kuin saamisensa valvonut vel- 64569: koja siitä huolimatta, ettei saamista ole konkurs- 64570: sissa valvottu muulla tavalla, kuin 1 momentissa 64571: on säädetty. 64572: 64573: 31 a § 64574: (Ks. 12 §) Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija, 64575: jolla on liikkeessä joukkovelkakirjoja, joutuu 64576: konkurssiin, tuomioistuimen on ilmoitettava siitä 64577: viipymättä valtiovarainministeriölle. Ilmoituksen 64578: saatuaan valtiovarainministeriön on julkisella 64579: 1987 vp. - HE n:o 45 64580: 64581: Voimassa oleva laki Ehdotus 64582: 64583: kuulutuksella kehotettava niitä, joilla on hallus- 64584: saan konkurssiin joutuneen joukkovelkakirjoja, 64585: maksunsaantioikeuden menettämisen uhalla kah- 64586: den vuoden kuluessa kuulutuksen antamispäiväs- 64587: tä toimittamaan joukkovelkakirjat sen henkilön 64588: kirjattaviksi ja merkinnällä varustettaviksi, jonka 64589: konkurssituomioistuin on sitä varten määrännyt. 64590: Kuulutus on sanottuina vuosina, vähintään kah- 64591: desti kumpanakin, velallisen kustannuksella jul- 64592: kaistava Virallisessa lehdessä. Valtiovarainminis- 64593: teriö voi lisäksi määrätä, että kuulutus on julkais- 64594: tava myös yhdessä tai useammassa kotimaisessa 64595: tai ulkomaisessa sanomalehdessä. 64596: Jos joukkovelkakirjalainan liikkeeseen laskija 64597: joutuu konkurssiin, voi valtiovarainministeriö 64598: määrätä erityisen asiamiehen konkurssihallinnon 64599: kanssa valvomaan konkurssipesän rahaksi muut- 64600: toa ja joukkovelkakirjojen lunastamista. Asiamie- 64601: hen palkkio määrätään kuten uskottujen miesten 64602: ja toimitsijamiesten palkkio, ja se maksetaan 64603: konkurssipesän varoista. 64604: joukkovelkakirjan haltijalla on oikeus saada 64605: maksu saamisestaan niin kuin saamisensa valvo- 64606: nut velkoja siitä huolimatta, ettei saamista ole 64607: konkurssissa valvottu muulla tavalla kuin 1 mo- 64608: mentissa on säädetty. 64609: 64610: Tämä laki tulee voimaan päivänä 64611: kuuta 198 . 64612: jos valvontapäivä konkurssissa on määrätty en- 64613: nen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan aikai- 64614: sempaa lakia. 64615: 1987 vp. - HE n:o 46 64616: 64617: 64618: 64619: 64620: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ajoneuvojen siirtämisestä 64621: ja romuajoneuvojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttami- 64622: sesta 64623: 64624: 64625: 64626: 64627: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 64628: 64629: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ajoneu- ranaisten kulujen lisäksi myös hallinnosta aiheu- 64630: vojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen hävittä- tuvat kustannukset. 64631: misestä annettua lakia siten, että valtio ja kunnat Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti 64632: voisivat periä siirretyn ajoneuvon omistajalta suo- sen jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 64633: 64634: 64635: 64636: 64637: PERUSTELUT 64638: 64639: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut suuruus on enintään 30 prosenttia muiden viran- 64640: muutokset omaiselle aiheutuneiden siirtokustannusten sum- 64641: masta. 64642: Ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen Valtioneuvoston oikeuskansleri on erään kante- 64643: hävittämisestä annetun lain ( 15117 5) 9 §: n 1 lun johdosta antamassaan kannanotossa toden- 64644: momentin mukaan siirretyn ajoneuvon omistaja nut, että edellä tarkoitettu sisäasiainministeriön 64645: on velvollinen korvaamaan valtiolle tai kunnalle päätös on lain sanamuodon kanssa ristiriidassa 64646: aiheutuneet kustannukset ajoneuvon siirtämises- siltä osin kuin siinä on pidetty mahdollisena, että 64647: tä, säilyttämisestä, hävittämisestä ja muusta toi- asianomainen voidaan velvoittaa muiden kustan- 64648: menpiteestä, johon on ryhdytty tämän lain tai nusten lisäksi vielä korvaamaan välillisiä hallinto- 64649: sen nojalla annettujen säännösten tai määräysten kustannuksia viranomaisen harkinnan mukaan 64650: perusteella (siirtokustannukset). Saman lain enintään 30 prosentin määrään saakka. 64651: 12 §:n 3 momentin mukaan sisäasinministeriö Ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen 64652: vahvistaa ne yleiset perusteet, joita on noudatet- hävittämisestä aiheutuu valtiolle ja kunnalle siir- 64653: tava siirtokustannusten määräämisessä. tämis-, säilyttämis-, arviointi- ja hävittämiskus- 64654: Sisäasiainministeriö on vuonna 1975 antanut tannusten sekä siirron kuuluttamisesta ja ilmoit- 64655: päätöksen ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajo- tamisesta aiheutuneiden kustannusten lisäksi hal- 64656: neuvojen hävittämisestä perittävien korvausten lintokustannuksia, joita ovat toimistohenkilöstön 64657: määräämisessä noudatettavista yleisistä perusteis- palkkakustannukset, muun henkilöstön matka- 64658: ta (824/75). Päätöksessä on määrätty yleiset pe- kustannukset, toimistotarvikkeiden sekä muiden 64659: rusteet, joiden mukaan ajoneuvon siirtämisestä, työ- ja tarveaineiden hankintamenot, posti- ja 64660: säilyttämisestä, arvioinnista, hävittämisestä, siir- puhelinmaksut, painatuskulut sekä toimistoko- 64661: ron kuuluttamisesta ja ilmoittamisesta sekä muis- neiden ja -kaluston hankintamenot. Nämä välil- 64662: ta toimenpiteistä viranomaiselle aiheutuneet kus- liset kustannukset valtion tai kunnan tulisi voida 64663: tannukset peritään. Päätöksen 9 §:n mukaan periä siirretyn ajoneuvon omistajalta. Tämän 64664: edellä mainittujen kustannusten lisäksi peritään vuoksi ehdotetaan 9 §:ään lisättäväksi maininta 64665: välillisinä hallintokustannuksina maksu, jonka hallintokustannuksista, jotka voitaisiin periä siir- 64666: 370717D 64667: 2 1987 vp. - HE n:o 46 64668: 64669: r~t_yn. ~joneuvon omistajalta edellä mainitussa ten perimistulos oli alhainen. Ne saatiin perityik- 64670: stsaastatnmtntsterton päätöksessä määrättävään si vain noin 40 prosentissa siirtotapauksista siirre- 64671: enimmäismäärään saakka. Enimmäismäärä on tyn ajoneuvon omistajalta. 64672: tarkoitus vahvistaa välittömien siirtokustannusten Hallintokustannukset olisivat edellä esitettyjen 64673: määrästä 30 prosentiksi, joka vastaa kunnille keskimääräisten välittömien siirtokustannusten 64674: keskimäärin aiheutuvia välillisiä kustannuksia. mukaan laskettuina 144,30 markkaa siirrettyä 64675: Suomen Kaupunkiliitto, Suomen Kunnallis- ajoneuvoa kohti. Vuositasolla hallintokustannuk- 64676: liitto ja Finlands svenska kommunförbund ovat set olisivat siten noin 430 000 markkaa, josta 64677: ehdottaneet, että ajoneuvojen siirtämisestä ja arviolta 40 prosenttia eli noin 170 000 markkaa 64678: romuajoneuvojen hävittämisestä annettua lakia saataisiin perityiksi siirrettyjen ajoneuvojen omis- 64679: muutettaisiin niin, että myös hallintokustannus- tajilta. 64680: ten periminen olisi mahdollista. 64681: 64682: 3. Voimaan tulo 64683: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 64684: tukset Lain voimaantulo ei vaadi erityisiä järjestelyjä. 64685: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti sen jäl- 64686: Romuajoneuvoja siirrettiin Suomessa vuonna keen kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 64687: 1986 yhteensä noin 3 000 kappaletta. Välittömät 64688: siirtokustannukset siirrettyä ajoneuvoa kohden Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 64689: olivat keskimäärin 481 markkaa. Siirtokustannus- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 64690: 1987 vp. - HE n:o 46 3 64691: 64692: 64693: Laki 64694: ajoneuvojen siirtämisestä Ja romuajoneuvojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 64695: 64696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen 64697: hävittämisestä 28 päivänä helmikuuta 1975 annetun lain (151/75) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 64698: 64699: 9§ 64700: Siirretyn ajoneuvon omistaja on velvollinen Tämä laki tulee voimaan päivänä 64701: korvaamaan valtiolle tai kunnalle aiheutuneet kuuta 19 64702: kustannukset siirtämisestä, säilyttämisestä, hävit- Tätä lakia sovelletaan sellaisiin ajoneuvoihin, 64703: tämisestä ja muusta toimenpiteestä, johon on jotka on siirretty ja varastoitu tämän lain voi- 64704: ryhdytty tämän lain tai sen nojalla annettujen maantulopäivänä tai sen jälkeen. 64705: säännösten tai määräysten perusteella (siirtokus- 64706: tannukset). Siirtokustannuksiksi katsotaan myös 64707: hallintokustannukset, joiden enimmäismäärän si- 64708: säasiainministeriö vahvistaa. 64709: 64710: 64711: 64712: 64713: Helsingissä 28 päivänä elokuuta 1987 64714: 64715: 64716: Tasavallan Presidentti 64717: MAUNO KOIVISTO 64718: 64719: 64720: 64721: 64722: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen 64723: 4 1987 vp. - HE n:o 46 64724: 64725: Liite 64726: 64727: 64728: 64729: 64730: Laki 64731: ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen hävittämisestä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 64732: 64733: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ajoneuvojen siirtämisestä ja romuajoneuvojen 64734: hävittämisestä 28 päivänä helmikuuta 1975 annetun lain (151175) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 64735: 64736: 64737: Voimassa oleva laki Ehdotus 64738: 64739: 9§ 9§ 64740: Siirretyn ajoneuvon omistaja on velvollinen Siirretyn ajoneuvon omistaja on velvollinen 64741: korvaamaan valtiolle tai kunnalle aiheutuneet korvaamaan valtiolle tai kunnalle aiheutuneet 64742: kustannukset ajoneuvon siirtämisestä, säilyttämi- kustannukset siirtämisestä, säilyttämisestä, hävit- 64743: sestä, hävittämisestä ja muusta toimenpiteestä, tämisestä ja muusta toimenpiteestä, johon on 64744: johon on ryhdytty tämän lain tai sen nojalla ryhdytty tämän lain tai sen nojalla annettujen 64745: annettujen säännösten tai määräysten perusteella säännösten tai määräysten perusteella (siirtokus- 64746: (siirtokustannukset). tannukset). Siirtokustannuksiksi katsotaan myös 64747: hallintokustannukset, joiden enimmäismäärän si- 64748: säasiainministeriö vahvistaa. 64749: 64750: 64751: Tämä laki tulee voimaan päivänä 64752: kuuta 19 64753: Tätä lakia sovelletaan sellaisiin ajoneuvoihin, 64754: jotka on siirretty ja varastoitu tämän lain voi- 64755: maantulopäivänä tai sen jälkeen. 64756: 1987 vp. - HE n:o 47 64757: 64758: 64759: 64760: 64761: Hallituksen esitys Eduskunnalle Kanadan kanssa sosiaaliturvasta 64762: tehdyn sopimuksen ja Quebecin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn 64763: sopimusjärjestelyn eräiden määräysten hyväksymisestä 64764: 64765: 64766: 64767: 64768: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 64769: 64770: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seuraa- 64771: syisi Suomen ja Kanadan välisen sosiaaliturvaso- van toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, 64772: pimuksen ja sitä täydentävän Suomen ja Quebe- jona sopimuspuolet saavat toisiltaan kirjallisen 64773: cin osavaltion välisen sosiaaliturvasopimusjärjes- ilmoituksen sopimuksen voimaansaattamiseksi 64774: telyn. Sopimus ja sopimusjärjestely allekirjoitet- vaadittavien lainsäädännöllisten edellytysten täyt- 64775: tiin lokakuussa 1986. Sopimuksen ja sopimus- tämisestä. Sopimusjärjestelyn voimaantulosta so- 64776: järjestelyn tarkoituksena on taata sopimuspuolten vitaan sopimuspuolten välillä erikseen kirjallises- 64777: kansalaisille vastavuoroisesti periaatteessa samat ti. 64778: sosiaalietuudet toisen sopimuspuolen alueella 64779: kuin omassa maassa. Sopimukseen on koottu ne Esitykseen liittyy lakiehdotus sopimuksen ja 64780: periaatteet ja menettelytavat, joiden mukaisesti sopimusjärjestelyn lainsäädännön alaan kuulu- 64781: toisen sopimuspuolen kansalaiset ja heidän jäl- vien määräysten hyväksymisestä. Ehdotettu laki 64782: keen jääneet omaisensa rinnastetaan toisen val- on tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan- 64783: tion vastaaviin henkilöryhmiin. kohtana kuin sopimus ja sopimusjärjestely. 64784: 64785: 64786: 64787: 64788: YLEISPERUSTELUT 64789: 64790: 1. Asian tausta ja valmistelu 1.2. Kanadan sosiaaliturvajärjestelmä 64791: 64792: 1.1. Nykyinen tilanne Kanada on liittovaltio. Sen osavaltiot huolehti- 64793: vat itse suuresta osasta sosiaaliturvaa. Tähän niille 64794: on perustuslaissa annettu oikeus. Liittovaltion 64795: Suomen ja Kanadan tai sen osavaltioiden välil- sosiaaliturva, joka on voimassa kaikissa osavalti- 64796: lä ei tällä hetkellä ole muuta sosiaaliturvaa koske- oissa, koskee vain peruseläkejärjestelmän van- 64797: vaa sopimusta kuin Ottawassa 31 päivänä joulu- huuseläkettä. Myös ansiosidonnainen työeläkejär- 64798: kuuta 1966 allekirjoitettu sopimus, joka koskee jestelmä on liittovaltion lainsäädännössä, mutta 64799: Kanadan työeläkejärjestelmää: Tarvetta sopimuk- Quebecin osavaltiolla on oma tälläinen järjestel- 64800: sen aikaansaamiseen on sen vuoksi, että Kanadan mä. Liittovaltion järjestelmä kattaa näiltä osin 64801: sosiaaliturvajärjestelmässä on järjestelmän piiriin kaikki muut osavaltiot. 64802: pääsemistä koskevia rajoituksia. Kanadassa asuu Kanadan työttömyysturvajärjestelmä on peri- 64803: noin 15 000 suomalaista ja noin 70 000 suoma- aatteessa liittovaltion lainsäädäntöä, mutta osa- 64804: laista alkuperää olevaa henkilöä ja Suomessa noin valtiot vastaavat työttömyyskauden kuuden en- 64805: 300 kanadalaista ja paljon Kanadassa asuneita simmäisen viikon päivärahan maksamisesta. Sen 64806: suomalaisia. sijaan sairausvakuutus- sekä tapaturma- ja am- 64807: 370814] 64808: 2 1987 vp. - HE n:o 47 64809: 64810: mattitautivakuutuslainsäädännöt ovat yksin- 242, 95 dollaria. Ansioihin suhteutettu osa on 75 64811: omaan osavaltioiden hoidossa. Ne myös vaihtele- prosenttia siitä vanhuuseläkkeestä, jonka vakuu- 64812: vat jonkin verran osavaltiosta toiseen. Lapsilisä tettu olisi saanut, jos hän työkyvyttömäksi tulles- 64813: kuuluu liittovaltion lainsäädäntöön, mutta käy- saan olisi täyttänyt vanhuuseläkeiän 6 5 vuotta. 64814: tännössä se maksetaan osavaltioista, jotka jossa- Työkyvyttömyyseläkkeeseen maksetaan lapsikoro- 64815: kin tapauksessa maksavat siihen korotuksia. tusta, joka on liittovaltion järjestelmässä 94,79 64816: Peruseläkejärjestelmä koostuu vanhuuseläk- dollaria ja Quebecin järjestelmässä 29 dollaria 64817: keestä ja siihen maksettavista tuloharkintaisista kuukaudessa. 64818: lisistä. Vakuutettuja ovat maassa asuvat henkilöt. Perhe-eläkettä maksetaan sekä avio- että avolii- 64819: Eläkeikä on 65 vuotta. Eläke voidaan maksaa tossa edunjättäjän kanssa olleelle nais- ja miesies- 64820: täytenä (300 dollaria vuonna 1987), jolloin edel- kelle ja lapselle. Perhe-eläke edellyttää tietyn 64821: lytetään 40 vuoden asumisaikaa maassa tai osa- määrän vakuutusvuosia sen mukaan kuinka pit- 64822: eläkkeenä, jos asumisaikaa on alle 40 vuotta, kä~tä ajalta edunjättäjä olisi voinut maksaa mak- 64823: mutta kuitenkin vähintään 10 vuotta. Ulkomailla suja. 64824: eläkettä maksetaan 20 vuoden asumisen jälkeen. Kanadan eläkevakuutusjärjestelmään kuuluu 64825: Vanhuuseläkkeeseen voidaan maksaa tulohar- myös mahdollisuus vapaaehtoisten työnanta- 64826: kintainen eläkelisä (enintään 350 dollaria vuonna jakohtaisten lisäeläkejärjestelmien piiriin kuulu- 64827: 1987), kun tulot jäävät tietyn rajan alapuolelle, miselle. Tällä hetkellä ne kattavat noin puolet 64828: sekä tuloharkintainen aviopuolisolisä. Tämän li- työvoimasta, mutta julkisella sektorilla kattavuus 64829: säksi useilla osavaltioilla on avustusjärjestelmiä, on lähes 100 prosenttia. 64830: joista maksetaan tuloharkintaisia lisäeläkkeitä Sairausvakuutus kuuluu osavaltioiden lainsää- 64831: pienituloisille. Liittohallitus rahoittaa osan näistä däntöön. Se vaihtelee jonkin verran osavaltiosta 64832: eläkemenoista. toiseen, mutta pääperiaatteeltaan se on kuitenkin 64833: Liittovaltion työeläkejärjestelmä on ansioihin samanlainen. Sairausvakuutuksen piiriin kuuluu 64834: suhteutettu. Quebecin osavaltiolla on oma työ- ainoastaan sairaanhoito, johon sisältyy sairaala- 64835: eläketurvansa. Pääosin järjestelmät ovat saman- hoito, lääkärin- ja tutkimuspalvelut sekä ham- 64836: laiset. Leskeneläke-etuudet ovat Quebecin järjes- mashoito. Sairaus- ja äitiyspäivärahat maksetaan 64837: telmässä paremmat. työttömyysturvajärjestelmästä. Työnantajakohtai- 64838: Sekä liittovaltion että Quebecin työeläkejärjes- silla järjestelyillä voidaan korvata työttömyystur- 64839: telmän piiriin kuuluvat 18 vuotta täyttäneet van etuudet. Niin käytännössä useimmiten teh- 64840: palkansaajat ja itsenäiset yrittäjät. Järjestelmistä däänkin. Oikeus etuuksiin on yleensä kolme 64841: maksetaan vanhuus-, työkyvyttömyys- ja perhe- kuukautta osavaltiossa asuneella henkilöllä. Osa- 64842: eläkkeitä sekä hautausavustuksia. Yleinen van- valtiosta toiseen muuttava saa odotusajan aikana 64843: huuseläkeikä on 65 vuotta. Vakuutetut voivat sairaanhoitoetumensa edellisestä osavaltiosta. 64844: vuoden 1987 alusta jäädä alennetulle eläkkeelle Tapaturmavakuutus on hoidettu osavaltioiden 64845: 60 vuoden iästä tai lykätä eläkkeen ottamista aina lainsäädännössä. Järjestelmät vaihtelevat jonkin 64846: 70 ikävuoteen asti. verran. Vakuutettuja ovat kuitenkin teollisuuden 64847: Vanhuuseläkkeen määrä on 25 prosenttia kes- ja kaupan työntekijät. Lisäksi on erityisjärjestel- 64848: kimääräisistä eläkkeen perusteena olevista ansi- miä merimiehille ja julkisen hallinnon työnteki- 64849: oista koko vakuutusajalta. Eläkkeen perusteena jöille. 64850: olevalla ansiolla on yläraja, joka vuonna 1987 on Järjestelmistä annetaan tarvittava sairaanhoito 64851: 25900 dollaria vuodessa. Vanhuuseläkkeen enim- ja maksetaan päivärahaa. Pysyvästi työkyvyttömil- 64852: mäismäärä on samana aikana 521, 52 dollaria le maksetaan lisäksi eläkettä ja tapaturmaisesti 64853: kuukaudessa. kuolleen jälkeenjääneelle lesken ja orvon eläkettä 64854: Työkyvyttömyyseläke maksetaan vakuutetulle, sekä hautausavustus. 64855: joka ei kykene työntekoon. Etuuden maksamisen Työttömyysturvajärjestelmä kuuluu liittoval- 64856: edellytyksenä on, että vakuutettu on maksanut tion lainsäädäntöön, kuitenkin siten, että osaval- 64857: vakuutusmaksut vähintään viideltä vuodelta vii- tiot huolehtivat päivärahakauden kahdesta en- 64858: meisistä 10 vuodesta ennen työkyvyttömyyttä tai simmäisestä viikosta. Päivärahakauden pituus on 64859: ellei tämä edellytys täyty, vähintään kahdelta 25 viikkoa, jota voidaan pidentää vielä 50 viikok- 64860: vuodelta viimeisistä kolmesta vuodesta ennen si riippuen hakijan työhistoriasta ja alueen työt- 64861: työkyvyttömyyttä. Työkyvyttömyyseläke koostuu tömyysluvuista. 64862: kahdesta osasta, tasasuuruisesta osasta ja ansioi- Työttömyysjärjestelmästä maksetaan myös päi- 64863: hin suhteutetusta osasta. Tasasuuruinen osa on värahaa korkeintaan 15 viikon ajan, kun on 64864: 1987 vp. - HE n:o 47 3 64865: 64866: kysymys sairauden tai äitiyden aiheuttamasta an- kea esittää, mutta on todennäköistä, että Suo- 64867: sionmenetyksestä. men saavuttamat edut Kanadassa ja Quebecissä 64868: Lapsilisään ovat oikeutettuja kaikki Kanadassa asuville suomalaisille ovat rahallisesti suuremmat 64869: asuvat henkilöt, joilla on yksi tai useampia alle kuin päinvastoin, koska heitä määrällisesti on 64870: 18 vuotiaita lapsia. Liittovaltion korvaama lapsili- enemmän. Toisaalta sopimus antaa Kanadassa 64871: sän määrä on 24 dollaria kuukaudessa lasta asuville kummankin sopimusvaltion kansalaisille 64872: kohden, johon määrään eri osavaltiot maksavat tietyin edellytyksin oikeuden Suomen kansan- 64873: korotuksia. eläkkeen pohjaosaan, joka merkitsee kustannuk- 64874: sia Suomelle. 64875: 64876: 1.3. Asian valmistelu 64877: 3. Sopimuksen Ja sopimusjärjeste- 64878: Sopimuksen ja sopimusjärjestelyn hyväksymis- lyn suhde 64879: tä on valmisteltu ulkoasiainministeriässä yhteis- 64880: työssä sosiaali- ja terveysministeriön kanssa. Sopi- Kanadan liittovaltion sosiaaliturvalainsäädäntö 64881: muksesta ja sopimusjärjestelystä on pyydetty lau- kattaa vain eläkevakuutuksen. Muiden sosiaali- 64882: sunnot oikeusministeriöltä, sosiaali- ja terveysmi- turvan alojen osalta on osavaltioilla itsenäinen 64883: nisteriöitä sekä valtiovarainministeriöltä. lainsäädäntövalta. Quebecin osavaltiossa on, 64884: Sopimusneuvottelut aloitettiin vuonna 1983 ja muista osavaltioista poiketen, myös oma työelä- 64885: ne saatiin päätökseen toukokuussa 1986. Sopi- kejärjestelmänsä. 64886: musjärjestelyä koskevat neuvottelut käytiin rin- Koska Suomen pyrkimys on aina tehdä mah- 64887: nakkain sopimusneuvottelujen kanssa ja ne saa- dollisimman laajoja sosiaaliturvasopimuksia, on 64888: tiin päätökseen elokuussa 1986. Sopimus ja sopi- Kanadan kanssa tehdyn sopimuksen täydentämi- 64889: musjärjestely allekirjoitettiin lokakuussa 1986. seksi tehtävä eri osavaltioiden kanssa erillisiä 64890: sopimusjärjestelyjä. 64891: Kanadan kanssa tehty sosiaaliturvasopimus 64892: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- koskee Kanadan peruseläkejärjestelmän vanhuus- 64893: tukset eläkkeen osalta koko Kanadaa ja työeläkejärjes- 64894: telmän osalta Kanadaa lukuunottamatta Quebec- 64895: Neuvotteluissa on lähdetty siitä, että sopimuk- iä. Suomen ja Quebecin välillä tehty sosiaalitur- 64896: sen ja sopimusjärjestelyn aiheuttamat taloudelli- vasopimusjärjestely koskee Quebecin työeläkejär- 64897: set edut ja lisäkustannukset tasoittuvat pitkällä jestelmää, sairausvakuutusta ja tapaturma- ja am- 64898: aikavälillä sopimuspuolten kesken. Numeerisiä mattitautivakuutusta. Yleismääräyksiltään sopi- 64899: tietoja hyödystä ja kustannuksista on hyvin vai- mukset ovat pääpiirteissään samansisältöiset. 64900: 64901: 64902: 64903: 64904: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 64905: 64906: 64907: 1.1. Kanadan kanssa tehdyn sopimuksen sisältö asiassa yksipuolisia, vam toista sopimuspuolta 64908: koskevia määräyksiä. 64909: Sopimus on jaettu viiteen osaan, joista ensim- 64910: mäinen käsittää yleiset määräykset (I-IV artikla). I artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa 64911: Toisessa osassa määrätään sovellettavasta lainsää- käytetyt käsitteet. 64912: dännöstä (V ja VI artikla). Kolmannessa osassa II artikla. Artiklassa määrätään kummankin 64913: ovat etuuksia koskevat määräykset (VII-X artik- sopimuspuolen osalta sovellettava lainsäädäntö. 64914: la). Neljännen osan hallinnolliset ja muut mää- Sopimus rakentuu vastavuoroisuuden periaatteel- 64915: räykset koskevat virka-apua ja erilaisia sopimuk- le. Tämän vuoksi kutakin sopimuspuolen sosiaa- 64916: sen soveltamiseen liittyviä kysymyksiä (XI-XVIII liturvan alaa vastaa toisen sopimuspuolen samat 64917: artikla). Viidenteen osaan kuuluvat siirtymä- ja etuudet käsittävä sosiaaliturvan ala. Sopimusta 64918: loppumääräykset (XIX-XXI artikla). Sopimuk- sovelletaan Kanadan osalta vanhuusturvalakiin ja 64919: seen liittyy myös päättöpöytäkirja, jossa on pää- Kanadan työeläkejärjestelmään ja näitä vastaavas- 64920: 4 1987 vp. - HE n:o 47 64921: 64922: ti Suomen osalta työeläkejärjestelmään sekä la- Artiklan 5 kappaleen mukaan asianomaiset 64923: kiin työnantajan sosiaaliturvamaksusta. viranomaiset, joka Suomen osalta on sosiaali- ja 64924: III artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- terveysministeriö, voivat yhteisellä sopimuksella 64925: ta sovelletaan henkilöihin, jotka kuuluvat tai poiketa artiklan edellä esitetyistä määräyksistä. 64926: ovat kuuluneet Kanadan tai Suomen lainsäädän- VI artikla. Artikla koskee yksinomaan edelly- 64927: nön piiriin sekä näiden huollettaviin ja edunsaa- tyksiä Kanadan vanhuusturvalain piiriin kuulu- 64928: jiin. Artiklan toisessa kappaleessa mainitut hen- miselle. Määräys vastaa Suomen edellisen artiklan 64929: kilöryhmät rinnastetaan sosiaaliturvaa koskevien 1 kappaleeseen päättöpöytäkirjassa tekemiä 64930: oikeuksien ja velvollisuuksien suhteen toisen so- varauksia kansaneläkejärjestelmän piiriin kuulu- 64931: pimuspuolen kansalaisiin. Tätä rinnastusta kui- misen osalta, koska oikeus kummankin järjestel- 64932: tenkin rajoitetaan sopimuksen päättöpöytäkirjan män piiriin kuulumiselle perustuu asumiseen 64933: 1 kappaleen mukaan tietyissä tapauksissa. Myös eikä työskentelyyn. 64934: päättöpöytäkirjan 2 kohta rajoittaa rinnastamisen VII artikla. Artiklassa määrätään, että ellei 64935: koskemaan vain tapauksia, joissa on kysymys oikeus kanadalaisiin eläkkeisiin ole syntynyt pel- 64936: Suomen ja Kanadan välisen sopimuksen ja Suo- kästään kanadalaisten vakuutuskausien perusteel- 64937: men ja muiden valtioiden välillä tehtyjen sosiaa- la, asumis- ja työskentelykaudet Suomessa voi- 64938: liturvasopimusten soveltamisesta samanaikaisesti. daan ottaa huomioon. 64939: IV artikla. Artiklassa määrätään, että sosiaali- VIII artikla. Artiklassa määrätään Kanadan 64940: turvaetuudet maksetaan myös toisen sopimus- vanhuusturvalain osalta vakuutuskausien hyväksi- 64941: puolen alueella olevalle edunsaajalle. Tätä mää- lukemisen periaatteet ja edellytykset eläkkeen 64942: räystä rajoitetaan kuitenkin sopimuksen kolman- maksamiseksi tapauksissa, jolloin pelkästään 64943: nessa osassa ja päättöpöytäkirjassa. Kanadassa täytetyt kaudet eivät riitä. 64944: IX artikla. Artiklassa määrätään vastaavasti 64945: V artikla. Artiklan 1 kappaleen määräyksen Kanadan työeläkejärjestelmän osalta Suomessa 64946: mukaan sovellettava lainsäädäntö määräytyy työs- täytettyjen työeläkevakuutuskausien hyväksiluke- 64947: kentelymaan mukaan. Yrittäjän kuuluminen so- misesta ja niiden antamasta oikeudesta 64948: siaaliturvan piiriin määräytyy sen sijaan asumis- 64949: kanadalaisen työeläkkeen ansioihin suhteutet- 64950: maan mukaan. Kuitenkin päättöpöytäkirjan 3 64951: tuun osaan. 64952: kohdassa määrätään, että henkilö kuuluu Suo- X artikla. Artiklassa määrätään Suomen kan- 64953: men kansaneläkejärjestelmän piiriin vain silloin 64954: saneläkkeen myöntämisestä ennen eläketapahtu- 64955: kun hän asuu Suomessa. Lisäksi Suomen työelä- 64956: maa Suomesta Kanadaan muuttaneelle henkilöl- 64957: kejärjestelmän osalta edellytetään, että yrittäjä 64958: le. Määräyksen mukaan 16 vuoden iän jälkeen 64959: kuuluu Suomen lainsäädännön piiriin vain asues- 64960: yhtäjaksoisesti vähintään viisi vuotta Suomessa 64961: saan ja työskennellessään Suomessa. 64962: asunaella Kanadan kansalaisella, joka eläkettä 64963: Artiklan 2 kappaleessa määrätään, että 1 kap- hakiessaan asuu Kanadassa tai Suomessa, on 64964: paleesta poiketen työntekijät, jotka heidän työn- oikeus kansaneläkelain mukaiseen vanhuuseläk- 64965: antajansa lähettävät tilapäisesti työskentelemään keen pohjaosaan. Määräystä täsmennetään päät- 64966: toisen sopimuspuolen alueelle, pysyvät lähettäjä- töpöytäkirjan 4 kohdassa. 64967: maan lainsäädännön piirissä lähettämistä seuraa- XI artikla - XVII artikla. Näissä artikloissa 64968: vat 24 kuukautta. Tätä määräaikaa on mahdollis- määrätään erilaisista sopimuksen soveltamisessa 64969: ta jatkaa asianomaisten viranomaisten päätöksel- noudatettavista periaatteista, sopimusta sovelta- 64970: lä. vien laitosten ja viranomaisten yhteydenpidosta, 64971: Artiklan 3 kappaleen mukaan merimiehet hakemusten jättämisestä ja määräajoista sekä on- 64972: kuuluvat vain Suomen lainsäädännön piiriin, jos gelmien ratkaisemisesta. 64973: laiva käyttää Suomen lippua, ja muissa tapauksis- XVIII artikla. Artiklassa määrätään, että Suo- 64974: sa vain Kanadan lainsäädännön piiriin. mi voi tehdä Kanadan osavaltioiden kanssa sopi- 64975: Artiklan 4 kappaleen mukaan valtion palve- musjärjestelyjä osavaltion sosiaaliturvalainsäädän- 64976: luksessa toisessa sopimusvaltiossa työskentelevä nön osalta edellyttäen, että sopimusjärjestelyt 64977: henkilö kuuluu lähettäjävaltion lainsäädännön ovat sopusoinnussa sopimuksen määräysten kans- 64978: piiriin, ellei hän ole työskentelyvaltion kansalai- sa. Artiklaa on täsmennetty päättöpöytäkirjan 5 64979: nen tai asu sen alueella. Jos hän kuitenkin on kohdassa, jossa halutaan korostaa sitä, että sopi- 64980: lähettäjävaltion kansalainen asuessaan työskente- mus ja XVIII artiklan perusteella tehdyt sopimus- 64981: lyvaltiossa, hän voi valita kuulumisen lähettäjä- järjestelyt muodostavat Suomessa kokonaisuu- 64982: valtion lainsäädännön piiriin. den. 64983: 1987 vp. - HE n:o 47 5 64984: 64985: XIX - XXI artikla. Nämä artiklat sisältävät sosiaaliturvamaksut maksetaan saman työn osalta 64986: siirtymä- ja loppumääräykset. vain yhteen maahan. 64987: Päättäpöytäkirjaa on selostettu asianomaisten 7 artzkla. Poikkeus 6 artiklan pääperiaatteesta 64988: artiklojen kohdalla. koskee työntekijöitä, jotka työnantaja lähettää 64989: tilapäisesti toisen sopimuspuolen alueelle. He 64990: pysyvät lähettäjämaan lainsäädännön piirissä lä- 64991: hettämistä seuraavat 24 kuukautta. Jos tilapäinen 64992: 1.2. Quebecin osavaltion kanssa tehdyn sosiaali- työskentely jatkuu kauemmin kuin 24 kuukaut- 64993: turvasopimusjärjestelyn sisältö ta, voivat sopimuspuolten asianomaiset viran- 64994: omaiset jatkaa lähetetyn työntekijän kuulumista 64995: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa lähettäjävaltion lainsäädännön piiriin. 64996: käytetyt käsitteet. On huomattava, että tässä 8 artikla. Kuljetusyritysten matkustava henki- 64997: yhteydessä käsite "kansalainen" tarkoittaa Que- lökunta kuuluu sen sopimupuolen lainsäädännön 64998: becin osalta Kanadan kansalaista, joka asuu Que- piiriin, jonka alueella yrityksellä on kotipaikka. 64999: becissä. Jos yrityksellä on sivukonttori toisen sopimus- 65000: 2 artzkla. Artiklassa määrätään kummankin puolen alueella, henkilökunta kuuluu tämän 65001: sopimuspuolen osalta sovellettava lainsäädäntö. sopimuspuolen lainsäädännön piiriin. 65002: Sopimusjärjestely rakentuu vastavuoroisuuden 9 artikla. Sopimuspuolen valtion palveluksessa 65003: periaatteelle. Tämän vuoksi kutakin sopimus- olevat työntekijät kuuluvat lähettäjävaltion lain- 65004: puolen sosiaaliturvan alaa vastaa toisen sopimus- säädännön piiriin; elleivät he asu työskentelyval- 65005: puolen samat etuudet käsittävä sosiaaliturvan ala. tion alueella tai ole sen kansalaisia. Kuitenkin 65006: Sopimusjärjestelya sovelletaan sekä Suomen että työskentelyvaltiossa asuva henkilö voi valita myös 65007: Quebecin työeläkejärjestelmään kokonaisuudes- toisen sopimuspuolen lainsäädännön piiriin kuu- 65008: saan, tapaturma- ja ammattitautivakuutukseen, lumisen, jos hän on tämän sopimuspuolen kansa- 65009: yleisiin sairaala- ja kansanterveyspalveluihin, in- lainen. Artiklassa täsmennetään lisäksi kansalai- 65010: validihuoltoon ja sairausvakuutukseen lukuunot- suuskäsitettä Quebecin osalta. 65011: tamatta äitiys-, isyys- ja- vanhempainrahaa. Suo- 10 artzkla. Artiklassa määrätään, että sopimus- 65012: men osalta mukana on myös laki työnantajan puolten asianomaiset viranomaiset voivat yhtei- 65013: sosiaaliturvamaksusta. Suomen sairausvakuutuk- sesti sopia poikkeuksista edellä mainittuihin va- 65014: sen äitiys-, isyys- ja vanhempainraha on jätetty kuuttamista koskeviin määräyksiin. Määräys sisäl- 65015: sopimuksesta pois, koska vastaavaa etuutta ei ole tää norminantovallan delegoimista sosiaali- ja 65016: Quebecin sairausvakuu tusj ärj estelmässä. terveysministeriölle. 65017: 3 artzkla. Artiklassa määrätään 2 artiklaa täy- 11 artzkla. Artiklan mukaan 11-13 artiklan 65018: dentäen sopimusjärjestelyn soveltamisesta ta- määräykset koskevat sekä Quebecin että Suomen 65019: pauksissa, jolloin lainsäädäntöä muutetaan tai osalta työeläkejärjestelmää. Suomen ja Kanadan 65020: laajennetaan. välinen sosiaaliturvasopimus koskee myös Quebe- 65021: 4 artzkla. Artiklassa määrätään, että sopimusta cin osalta vanhuusturvalain mukaista vanhuuselä- 65022: sovelletaan sopimuspuolten kansalaisiin, pakolai- kettä. 65023: siin ja valtiottorniin henkilöihin sekä henkilöi- 12 artikla. Artiklassa määrätään oikeudesta 65024: hin, jotka kuuluvat tai ovat kuuluneet sopimus- Quebecin työeläkkeeseen. Jos henkilöllä ei ole 65025: puolen lainsäädännön piiriin. riittävästi Quebecissä täytettyjä vakuutuskausia, 65026: 5 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- voidaan määräysten mukaan myös Suomessa täy- 65027: puolten kansalaiset, pakolaiset, valtiottomat hen- tetyt työeläkevakuutuskaudet lukea hyväksi. 65028: kilöt ja edellisessä artiklassa tarkoitetut muut Quebecin työeläkkeen ansioihin suhteutettu osa 65029: henkilöt, jotka ovat Kanadan kansalaisia, rinnas- lasketaan tällöin Quebecin lainsäädäntöä sovel- 65030: tetaan toisiinsa, kun on kysymys sopimuspuolen taen ja sen tasasuuruinen osa suhteutetaan Suo- 65031: sosiaaliturvaa koskevista oikeuksista ja velvolli- messa täytettyihin vakuutuskausiin. 65032: suuksista. Lisäksi artiklassa määrätään, että etuu- 13 artzkla. Artiklassa määrätään oikeudesta 65033: det maksetaan toisen sopimuspuolen alueelle. Suomen työeläkejärjestelmän mukaisiin eläkkei- 65034: 6 artikla. Sovellettavaa lainsäädäntöä koskeva siin. Quebecin työeläkevakuutuskaudet otetaan 65035: pääperiaate on sosiaaliturvan alasta riippuen joko huomioon täytettäessä Suomen työeläkejärjestel- 65036: asuminen tai työskenteleminen maassa. Yrittäjän män työkyvyttömyyseläkkeen ja perhe-eläkkeen 65037: osalta edellytetään Suomessa sekä työskentelyä viiden vuoden Suomessa asumista koskevaa edel- 65038: että asumista. Lisäksi artiklassa määrätään, että lytystä. 65039: 6 1987 vp. - HE n:o 47 65040: 65041: 14 artzkla. Artiklan mukaan 14-18 artiklan tuksen sosiaali- ja terveysministeriölle tehdä ar- 65042: määräyksiä sovelletaan kummankin sopimus- tiklassa mainittu toimeenpanosopimus. 65043: puolen tapaturma- ja ammattitautivakuutuslain- 32 artikla - 35 artikla. Nämä artiklat sisältä- 65044: säädäntöön. vät siirtymä- ja loppumääräykset. 65045: 15 artikla. Artiklassa määrätään, että henkilöl- 65046: lä on oikeus myös toisen sopimuspuolen alueella 65047: oleskellessaan tarvitsemiinsa sairaanhoitoetuuk- 2. Voimaan tulo 65048: siin. Rahaetuudet puolestaan maksetaan siitä 65049: vakuutuslaitoksesta, missä henkilö on vakuutet- 65050: Sopimus tulee sen XXI artiklan mukaan voi- 65051: tu. 65052: maan sitä kuukautta seuraavan toisen kuukauden 65053: 16 artikla. Artiklassa määrätään, että työtapa- 65054: ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet saa- 65055: turman aiheuttamaa työkyvyttömyysastetta mää- vat toisiltaan kirjallisen ilmoituksen sopimuksen 65056: riteltäessä otetaan tietyin edellytyksin huomioon 65057: voimaansaattamiseksi vaadittavien lainsäädännöl- 65058: myös toisen sopimuspuolen lainsäädännön piiriin 65059: listen edellytysten täyttämisestä. Sopimusjärjeste- 65060: kuulumisen aikana sattuneet tapaturmat. 65061: lyn voimaantulopäivä määrätään sopimusjärjeste- 65062: 17 artikla. Artiklassa määrätään, että tapauk- 65063: lyn 35 artiklan mukaan sopimuspuolten välisellä 65064: sesta riippuen tapaturmaetuuksia annettaessa 65065: kirjeenvaihdolla. Tarkoituksena on, että sopimus 65066: myös toisen sopimuspuolen alueella asuvat per- 65067: ja sopimusjärjestely tulisivat samanaikaisesti voi- 65068: heenjäsenet otetaan huomioon. 65069: maan. Laki sopimuksen ja sopimusjärjestelyn 65070: 18 artikla. Artiklassa määrätään vakuutus- 65071: eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 65072: laitosten korvausvelvollisuuksista toisiinsa näh- 65073: ten hyväksymisestä on tarkoitus saattaa voimaan 65074: den. 65075: asetuksella samana ajankohtana kuin sopimus ja 65076: 19 artikla. Artiklan mukaan 19-24 artiklan 65077: sopimusjärjestely. 65078: määräyksiä sovelletaan kummankin sopimus- 65079: valtion sairaanhoito- ja sairaalapalvelujärjestel- 65080: miin sekä sairausvakuutukseen lukuunottamatta 65081: Suomen äitiys-, isyys- ja vanheimpainrahaa. 3. Eduskunnan suostumuksen tar- 65082: 20 artikla. Artiklassa määrätään oikeudesta peellisu us 65083: sopimuspuolen lainsäädännön mukaisiin etuuk- 65084: siin siitä hetkestä lähtien, kun vakuutetut muut- 3.1. Kanadan kanssa tehty sopimus 65085: tavat sopimuspuolen alueelle. 65086: 21 artikla. Artiklassa määrätään, että toisen Sopimuksen V artiklan 5 kappaleen maarays, 65087: sopimuspuolen alueella tilapäisesti työskentele- joka antaa sopimuspuolten asianomaisille viran- 65088: väHä henkilöllä on siellä oikeus tarvitsemiinsa omaisille oikeuden yhteisellä sopimuksella poike- 65089: sairaanhoitoetuuksiin. Vastaava oikeus on myös ta artiklan sovellettavaa lainsäädäntöä koskevista 65090: lähetetyillä työntekijöillä ja opiskelijoilla. määräyksistä, merkitsee valtuutusta norminan- 65091: 22 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- toon. Sopimuksen XIV artiklan määräykset edel- 65092: puolen eläkettä saavalla henkilöllä on toisen lyttävät, että sopimuspuolten viranomaisten on 65093: sopimuspuolen alueella oikeus sairaanhoitoon. otettava vastaan ja käsiteltävä myös toisen sopi- 65094: 23 artikla. Artiklassa määrätään perheenjäse- muspuolen virallisella kielellä laaditut asiakirjat. 65095: nen oikeudesta etuuksiin silloin kun tämä asuu Määräys merkitsee viranomaisten ja virkamiesten 65096: toisen sopimuspuolen alueella kuin missä vakuu- kannalta uutta velvollisuutta, joka on ristiriidassa 65097: tettu asuu. kielilain ( 1481 22) kanssa. Sopimuksen II artiklan 65098: 24 artikla. Artiklassa määrätään, että oleskelu- 1 kappaleen b kohdan, III artiklan 1 kappaleen, 65099: paikkakunnan vakuutuslaitos antaa sairaanhoito- V artiklan, XIII artiklan sekä päättäpöytäkirjan 3 65100: etuudet ilman, että niitä korvataan maasta toi- kappaleen c kohdan määräykset merkitsevät 65101: seen. poikkeusta Suomen veroja ja maksuja koskevasta 65102: 25 artikla - 31 artikla. Näissä artikloissa lainsäädännöstä. Sopimuksen XV artiklan 1 ja 2 65103: määrätään erilaisista sopimusjärjestelyn sovelta- kappaleiden määräykset koskevat asiakirjojen jät- 65104: misessa noudatettavista periaatteista, sopimus- tämistä ja jättämismääräaikoja. 65105: järjestelyä soveltavien laitosten ja viranomaisten Sopimuksen XIV artiklan määräykset ovat li- 65106: yhteydenpidosta, hakemusten jättämisestä ja säksi Ahvenanmaan maakunnan osalta ristiriidas- 65107: määräajoista sekä soveltamiseen liittyvien ongel- sa Ahvenanmaan itsehallintolain (6701 51) 37- 65108: mien ratkaisemisesta. 25 artikla sisältää valtuu- 39 §:n säännösten kanssa. 65109: 1987 vp. - HE n:o 47 7 65110: 65111: Koska sopimus sisältää lainsäädännön alaan koskevat asiakirjojen jättämistä ja jättämismäärä- 65112: kuuluvia määräyksiä, on eduskunnan hyväksymi- aikoja. 65113: nen tältä osin tarpeellinen. Sopimusjärjestelyn 33 artiklan 1 kappaleen 65114: määräykset ovat lisäksi Ahvenanmaan maakun- 65115: nan osalta ristiriidassa Ahvenanmaan itsehallinto- 65116: 3.2. Quebecin kanssa tehty sopimusjärjestely lain (670/51) 37-39 §:n säännösten kanssa. 65117: Edellä esitetyistä syistä on tarpeellista, että 65118: Quebecin osavaltion kanssa tehty sopimus- eduskunta hyväksyy myös Quebecin kanssa teh- 65119: järjestely on luonteeltaan Kanadan sopimusta dyn sopimusjärjestelyn lainsäädännön alaan kuu- 65120: täydentävä ja siten osa Kanadan kanssa tehtävää luvat määräykset. 65121: sosiaaliturvaa koskevaa sopimuskokonaisuutta. 65122: Sopimusjärjestely sisältää vastaavat lainsäädännön 65123: alaan kuuluvat määräykset kuin muutkin Suo- 4. Säätämisjärjestys 65124: men tekemät sosiaaliturvaa koskevat sopimukset. 65125: Sopimusjärjestelyn 10 artiklan määräys, joka Koska Ahvenanmaan itsehallintolaista poik- 65126: oikeuttaa sopimuspuolten asianomaiset viran- keamiseen valtiosopimuksen hyväksymisen yhtey- 65127: omaiset sopimaan tietyistä poikkeuksista sopi- dessä tarvitaan itsehallintolain 44 § :ssä tarkoitet- 65128: musjärjestelyyn, samoin kuin 25 artiklan mää- tu menettely, sopimuksen ja sopimusjärjestelyn 65129: räys, joka oikeuttaa Suomen asianomaisen viran- voimaansaattaminen Ahvenanmaan maakunnassa 65130: omaisen tekemään sopimusjärjestelyn soveltamis- edellyttää, että ne saatetaan voimaan lailla, joka 65131: ta koskevan toimeenpanosopimuksen, merkitsee on säädetty perustuslain säätämisestä määrätyssä 65132: valtuutusta norminantoon. Sopimusjärjestelyn 21 järjestyksessä ja joka Ahvenanmaan maakunta- 65133: artiklan sairaanhoidon antamista koskevat mää- päivien on hyväksyttävä. 65134: räykset, jotka liittyvät kansanterveyslain sovelta- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 65135: misalaan, merkitsevät sellaisten velvoitteiden 33 §:n mukaisesti esitetään 65136: asettamista kunnille, että niistä on säädettävä 65137: lailla. Sopimusjärjestelyn 33 artiklan 1 kappaleen että eduskunta hyväksyisi ne Ottawassa 65138: määräykset edellyttävät, että sopimuspuolten vi- 28 päivänä lokakuuta 1986 Suomen tasa- 65139: ranomaisten on otettava vastaan ja käsiteltävä vallan ja Kanadan välillä sosiaaliturvasta 65140: myös toisen sopimuspuolen virallisella kielellä tehdyn sopimuksen ja Quebecissa 30 päi- 65141: laaditut asiakirjat. Määräys merkitsee viranomais- vänä lokakuuta 1986 Suomen tasavallan 65142: ten ja virkamiesten kannalta uutta velvollisuutta, ja Quebecin välzllä sosiaaliturvasta tehdyn 65143: joka on ristiriidassa kielilain ( 148 122) kanssa. sopimusjärjestelyn määräykset, jotka vaa- 65144: Sopimusjärjestelyn 2 artiklan b kohdan, 4 artik- tivat eduskunnan suostumuksen. 65145: lan d kohdan, 6 artiklan 2 kappaleen sekä 29 65146: artiklan 1 kappaleen määräykset merkitsevät Koska sopimus- ja sopimusjärjestely sisältävät 65147: poikkeusta Suomen veroja ja maksuja koskevasta määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, 65148: lainsäädännöstä. Sopimusjärjestelyn 30 artiklan annetaan samalla eduskunnan hyväksyttäväksi 65149: sekä 32 artiklan 6 ja 7 kappaleen määräykset seuraava lakiehdotus: 65150: 8 1987 vp. - HE n:o 47 65151: 65152: 65153: Laki 65154: Kanadan kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopimuksen ja Quebecin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn 65155: sopimusjärjestelyn eräiden määräysten hyväksymisestä 65156: 65157: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n Ja 69 §:n 1 65158: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään: 65159: 65160: 1§ 2§ 65161: Ottavassa 28 päivänä lokakuuta 1986 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 65162: tasavallan ja Kanadan välillä sosiaaliturvasta teh- panosta ja soveltamisesta annetaan tarvittaessa 65163: dyn sopimuksen ja Quebecissä 30 päivänä loka- asetuksella. 65164: kuuta 1986 Suomen tasavallan ja Quebecin välil- 65165: lä sosiaaliturvasta tehdyn sopimusjärjestelyn mää- 3§ 65166: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 65167: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. vänä ajankohtana. 65168: 65169: 65170: Helsingissä 11 päivänä syyskuuta 1987 65171: 65172: 65173: Tasavallan Presidentti 65174: MAUNO KOIVISTO 65175: 65176: 65177: 65178: 65179: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 65180: 1987 vp. - HE n:o 47 9 65181: 65182: 65183: 65184: 65185: Suomen Tasavallan ja Kanadan välinen AGREEMENT 65186: SOSIAALITURVASOPIMUS on Social Security between the Republic of 65187: Finland and Canada 65188: 65189: Suomen Tasavallan hallitus ja Kanadan halli- The Government of the Republic of Finland 65190: tus, and the Government of Canada, 65191: jotka ovat päättäneet tehdä yhteistyötä sosiaali- Re~olved to co-operate in the field of social 65192: turvan alalla, secunty, 65193: ovat päättäneet tehdä tätä tarkoitusta varten Have decided to conclude an agreement for 65194: sopimuksen, this purpose, and 65195: ja ovat sopineet seuraavan: Have agreed as follows: 65196: 65197: 65198: I OSA PART I 65199: Yleiset määräykset General provisions 65200: 1 artikla Article I 65201: Mäåritelmå"t Deji"nitions 65202: 1. Tässä sopimuksessa tarkoittaa: For the purposes of this Agreement, 65203: a) "Kanadan hallitus" hallitusta Hänen Ma- (a) "Government of Canada" means the 65204: jesteettinsa Kuningattaren edustajana Kanadassa Government in its capacity as representative of 65205: ja sitä edustavaa sosiaali- ja terveysministeriä; Her Majesty the Queen in right of Canada and 65206: represented by the Minister of National Health 65207: and W elfare; 65208: b) "alue" Kanadan osalta Kanadan aluetta ja (b) "territory" means, as regards Canada, the 65209: Suomen osalta Suomen aluetta; territory of Canada; and, as regards Finland, the 65210: territory of Finland; 65211: c) "lainsäädäntö" II artiklassa mainittuja lake- (c) "legislation" means the laws and regula- 65212: ja ja määräyksiä; tions specified in Article II; 65213: d) ''asianomainen viranomainen'' Kanadan (d) "competent authority" means, as regards 65214: osalta sen lainsäädännön toimeenpanosta vastaa- Canada, the Minister or Ministers responsible for 65215: vaa ministeriä tai ministereitä ja Suomen osalta the administration of the legislation of Canada; 65216: sosiaali- ja terveysministeriötä; and, as regards Finland, the Ministry of Social 65217: Affairs and Health; 65218: e) "asianomainen vakuutuslaitos" Kanadan (e) "competent institution" means, as regards 65219: osalta asianomaista viranomaista ja Suomen osal- Canada, the competent authority; and, as re- 65220: ta laitosta, josta kysymyksessä olevalla henkilöllä gards Finland, the authority from which the 65221: on oikeus saada etuus tai olisi oikeus saada etuus, person concerned is entitled to receive a benefit 65222: jos tämä henkilö asuisi Suomessa; or would be entitled to receive the benefit in 65223: question if that person were resident in Finland; 65224: f) "hyväksiluettava kausi" maksu-, vakuutus- (f) "creditable period" means a period of 65225: tai asumiskautta, tai vastaavaa kautta, jonka contributions, insurance or residence, or an equi- 65226: perusteella saa oikeuden etuuteen jommankum- valent period, used to acquire the right to a 65227: man sopimuspuolen lainsäädännön mukaan; benefit under the legislation of either Party; 65228: 2 370814) 65229: 10 1987 vp. - HE n:o 47 65230: 65231: g) "etuus" mitä tahansa rahasuoritusta, elä- (g) "benefit" means any cash benefit, pension 65232: kettä tai avustusta, josta määrätään jommankum- or allowance for which provision is made in the 65233: man sopimuspuolen lainsäädännössä, mukaan legislation of either Party and includes any 65234: luettuina kaikki tällaiseen rahasuoritukseen, eläk- supplements or increases applicable to such a 65235: keeseen tai avustukseen kuuluvat lisät ja korotuk- cash benefit, pension or allowance. 65236: set. 65237: 2. Käsitteillä, joita ei tässä artiklassa ole määri- 2. Any term not defined in this Article has the 65238: telty, on se merkitys, joka niillä on sovellettavan meaning assigned to it in the applicable legisla- 65239: lainsäädännön mukaan. tion. 65240: 65241: 65242: II artikla Article II 65243: Lainsåädåntö, johon sopimusta sovelletaan Legislation ta Which the Agreement Appiies 65244: 1. Tätä sopimusta sovelletaan seuraavaan lain- 1. This Agreement shall apply to the following 65245: säädäntöön: legislation: 65246: a) Kanadan osalta; (a) with respect to Canada: 65247: i) vanhuusturvalakiin ja siihen liittyviin mää- (i) the Old Age Security Act and the regula- 65248: räyksiin; ja tions made thereunder; and 65249: ii) Kanadan työeläkejärjestelmään (Canada (ii) the Canada Pension Pian and the regula- 65250: Pension Pian) ja siihen liittyviin määräyksiin: tions made thereunder; 65251: b) Suomen osalta; (b) with respect to Finland: 65252: i) kansaneläkejärjestelmän vanhuuseläkkee- (i) the laws and regulations governing the old 65253: seen; age pension of the National Pensions Scheme; 65254: ii) työeläkejärjestelmään mukaanlukien yrittä- (ii) the laws and regulations governing the 65255: jien, valtion, kirkon ja kuntien eläkejärjestelmät Employment Pensions Scheme, including the 65256: sekä merimiesten eläkejärjestelmän; ja pension schemes for the self-employed and for 65257: persons in the employ of the state, the church 65258: and the communes, as well as the Seamen's 65259: Pensions Scheme; and 65260: iii) lakiin työnantajan sosiaaliturvamaksusta. (iii) the Employer's Social Security Contributi- 65261: ons Act. 65262: 2. Jollei tämän artiklan 3 kappaleesta muuta 2. Subject to paragraph 3 of this Article, this 65263: johdu, sopimusta sovelletaan myös lakeihin tai Agreement shall apply also to any laws or regula- 65264: määräyksiin jotka peruuttavat, korvaavat, muut- tions which amend, consolidate, replace, supple- 65265: tavat, täydentävät tai kokoavat yhteen tämän ment or supersede the legislation specified in 65266: artiklan 1 kappaleessa mainittua lainsäädäntöä. paragraph 1 of this Article. 65267: 3. Tätä sopimusta sovelletaan lakeihin tai mää- 3. This Agreement shall apply to laws or 65268: räyksiin, jotka ulottavat voimassaolevaa lainsää- regulations which extend the existing legislation 65269: däntöä muihin edunsaajaryhmiin, vain ellei to other categories of beneficiaries only if no 65270: kumpikaan sopimuspuoli ole ilmoittanut kolmen objection on the part of either Party has been 65271: kuukauden kuluessa tällaisten lakien tai määräys- communicated to the other Party within three 65272: ten tiedoksi saamisesta toiselle sopimuspuolelle months of notification of such laws or regula- 65273: vastustavansa sitä. tions. 65274: 65275: 65276: III artikla Article III 65277: Henktlöt, jothin sopimusta sovelletaan, ja Persons ta Whom the Agreement Appiies and 65278: yhdenvertainen kohtelu Equality af Treatment 65279: 1. Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jot- 1. This Agreement shall apply to any person 65280: ka kuuluvat tai ovat kuuluneet Kanadan tai who is or who has been subject to the legislation 65281: Suomen lainsäädännön piiriin, sekä jomman- of Canada or Finland, and to the dependants 65282: kumman sopimuspuolen lainsäädännön mukai- and survivors of such a person within the mea- 65283: siin huollettaviin ja edunsaajiin. ning of the applicable legislation of either Party. 65284: 1987 vp. - HE n:o 47 11 65285: 65286: 2. Jollei tässä sopimuksessa tmsm maarata 2. U nless otherwise provided in this 65287: henkilöt, jotka kuuluvat tai ovat kuuluneet sopi- Agreement, any person who is or who has been 65288: muspuolen lainsäädännön piiriin, sekä heidän subject to the legislation of a Party, and the 65289: huollettavansa ja edunsaajansa, ovat toisen sopi- dependants and survivors of such a person, shall 65290: muspuolen lainsäädännön mukaisten velvoittei- be subject to the obligations of the legislation of 65291: den alaisia, ja heillä on oikeus tämän lainsäädän- the other Party and shall be eligible for the 65292: nön mukaisiin etuuksiin samoin edellytyksin benefits of that legislation under the same condi- 65293: kuin tämän sopimuspuolen omilla kansalaisilla. tions as citizens of the latter Party. The preceding 65294: Edellä sanottua sovelletaan myös sopimuspuolen shall also apply to a citizen of a Party who has 65295: kansalaisiin, jotka eivät ole kuuluneet tämän never been subject to the legislation of that 65296: sopimuspuolen lainsäädännön piiriin sekä sellai- Party, and to the dependants and survivors of 65297: sen kansalaisen huollettaviin ja edunsaajiin. such a citizen. 65298: 65299: IV artikla Article IV 65300: Etuuksien maksaminen ulkomazile Export of Benefits 65301: 1. Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, III Unless otherwise provided in this Agreement, 65302: artiklan 1 kappaleessa tarkoitetun henkilön sopi- benefits aquired by any person described in 65303: muspuolen lainsäädännön mukaan saavuttamia paragraph 1 of Article III under the legislation of 65304: etuuksia, mukaan luettuina tämän sopimuksen one Party, including benefits acquired by virtue 65305: perusteella saavutetut etuudet, ei saa pienentää, of this Agreement, shall not be subject to any 65306: muuttaa, lakkauttaa, peruuttaa eikä takavarikoi- reduction, modification, suspension, cancellation 65307: da ainoastaan sen vuoksi, että edunsaaja asuu or confiscation by reason only of the fact that the 65308: toisen sopimuspuolen alueella, ja ne on makset- person resides in the territory of the other Party, 65309: tava toisen sopimuspuolen alueelle. and they shall he payable in the territory of the 65310: other Party. 65311: 65312: 65313: 65314: II OSA PART II 65315: Sovellettavaa lainsäädäntöä koskevat määräykset Provisions Concerning the Applicable 65316: Legislation 65317: 65318: V artikla Article V 65319: 1. Jollei tämän artiklan seuraavista määräyksis- Subject to the following provisions of this 65320: tä muuta johdu, Article, 65321: a) työntekijä, joka työskentelee sopimuspuolen (a) an employed person who works in the 65322: alueella, kuuluu tämän työn osalta ainoastaan territory of one Party shall, in respect of that 65323: tämän sopimuspuolen lainsäädännön piiriin, ja work, be subject only to the legislation of that 65324: Party, and 65325: b) yrittäjä, joka asuu sopimuspuolen alueella (b) a self-employed person who ordinarily 65326: ja työskentelee omaan lukuunsa toisen tai kum- resides in the territory of one Party and who 65327: mankin sopimuspuolen alueella,kuuluu tämän works for his or her own account in the territory 65328: työn osalta ainoastaan ensiksi mainitun sopimus- of the other Party or in the territories of both 65329: puolen lainsäädännön piiriin. Panies shall, in respect of that work, be subject 65330: only to the legislation of the former Party. 65331: 2. Työntekijä, joka kuuluu sopimuspuolen 2. An employed person who is covered under 65332: lainsäädännön piiriin ja työskentelee toisen sopi- the legislation of one Party and who performs 65333: muspuolen alueella saman työnantajan lukuun, services in the territory of the other Party for the 65334: kuuluu tämän työskentelyn osalta ainoastaan en- same employer shall, in respect of those services, 65335: siksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön pii- be subject only to the legislation of the former 65336: riin, ikään kuin hän työskentelisi sen alueella. Party as though those services were performed in 65337: Lähettämistapauksessa lähettäjämaan lainsäädän- its territory. In the case of an assignment, this 65338: töä ei sovelleta enempää kuin 24 kuukautta coverage may not be maintained for more than 65339: 12 1987 vp. - HE n:o 47 65340: 65341: ilman sopimuspuolten asianomaisten viranomais- 24 months without the prior consent of the 65342: ten edeltäkäsin antamaa suostumusta. competent authorities of both Parties. 65343: 3. Jos henkilö tämän sopimuksen määräyksistä 3. A person who, but for this Agreement, 65344: huolimatta kuuluisi kummankin sopimuspuolen would be subject to the legislation of both 65345: lainsäädännön piiriin laivan miehistön jäsenenä Patties in respect of employment as a member of 65346: työskennellessään, hän kuuluu tämän työskente- the crew of a ship shall, in respect of that 65347: lyn osalta ainoastaan Suomen lainsäädännön pii- employment, be subject only to the legislation of 65348: riin, jos laiva käyttää Suomen lippua, ja muissa Finland if the ship flies the flag of Finland and 65349: tapauksissa vain Kanadan lainsäädännön piiriin. only to the legislation of Canada in any other 65350: case. 65351: 4. Valtion palveluksessa toisessa sopimusvaiti- 4. An employed person shall, in respect of the 65352: ossa suoritettavien tehtävien osalta henkilö kuu- duties of a government employment performed 65353: luu viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsää- in the territory of the other Patty, be subject to 65354: dännön piiriin ainoastaan, jos hän on sen valtion the legislation of the latter Patty only if he or she 65355: kansalainen tai asuu sen alueella. Jälkimmäisessä is a citizen thereof or ordinarily resides in its 65356: tapauksessa hän kuitenkin voi valita kuulumisen territory. In the latter case that person may, 65357: ensiksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön however, eleet to be subject only to the legisla- 65358: piiriin, jos hän on sen kansalainen. tion of the former Patty if he or she is a citizen 65359: thereof. 65360: 5. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 5. The competent authorities of the Patties 65361: voivat yhteisellä sopimuksella poiketa tämän ar- may, by common agreement, modify the app- 65362: tiklan edellä olevista määräyksistä henkilöiden tai lication of the provisions of this Article with 65363: henkilöryhmien osalta. respect to any persons or categories of persons. 65364: 65365: 65366: VI artikla Article VI 65367: Eräiden asumiskausien määrittely Kanadan Definition of Certain Periods of Residence 65368: lainsäädännön osalta with Respect to the Legislation of Canada 65369: Kanadan vanhuusturvalain mukaisten etuok- For the purpose of calculating benefits under 65370: sien laskemiseksi: the Old Age Security Act: 65371: a) jos henkilö kuuluu Kanadan työeläkejärjes- (a) if a person is subject to the Canada Pension 65372: telmän tai Kanadan osavaltion vastaavan järjes- Pian or to the comprehensive pension pian of a 65373: telmän piiriin asuessaan Suomen alueella, tämä province of Canada during any period of residen- 65374: asumisaika luetaan hyväksi Kanadassa asumisai- ce in the territory of Finland, that period shall be 65375: kana kysymyksessä olevan henkilön sekä hänen accepted as a period of residence in Canada for 65376: kanssaan asuvien puolison ja huollettavien osalta, that person as well as for that person' s spouse 65377: jotka eivät kuulu työskentelynsä perusteella Suo- and dependants who reside with him or her and 65378: men lainsäädännön piiriin; who are not subject to the legislation of Finland 65379: by reason of employment; 65380: b) jos henkilö kuuluu Suomen lainsäädännön (b) if a person is subject to the legislation of 65381: piiriin asuessaan Kanadan alueella, tätä asumista Finland during any period of residence in the 65382: ei lueta hyväksi asumisena Kanadassa kysymyk- territory of Canada, that period shall not be 65383: sessä olevan henkilön eikä hänen kanssaan asu- accepted as a period of residence in Canada for 65384: vien puolison ja huollettavien osalta, jotka eivät that person and for that person' s spouse and 65385: kuulu työskentelynsä perusteella Kanadan työelä- dependants who reside with him or her and who 65386: kejärjestelmän tai Kanadan osavaltion vastaavan are not subject to the Canada Pension Pian or to 65387: järjestelmän piiriin. the comprehensive pension pian of a province of 65388: Canada by reason of employment. 65389: 1987 vp. -- lfE n:o 47 13 65390: 65391: III OSA PART III 65392: Etuuksia koskevat määräykset Provisions Concerning Benefits 65393: 1 osasto Chapter 1 65394: Kanadan lainsäädännön mukaiset etuudet Benefits under the Legislation of Canada 65395: VII artikla Article VII 65396: 1. Jos henkilöllä ei ole oikeutta etuuteen If a person is not entitled to a benefit on the 65397: Kanadan lainsäädännön mukaisten hyväksiluetta- basis of the periods creditable under the legisla- 65398: vien kausien perusteella, oikeus tähän etuuteen tion of Canada, eligibility for that benefit shall 65399: määrätään laskemalla yhteen nämä kaudet ja be determined by totalizing these periods and 65400: tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitetut kaudet those stipulated in paragraph 2 of this Article, 65401: edellyttäen, etteivät ne ole päällekkäisiä. provided that the periods do not overlap. 65402: 2. a) Määrättäessä oikeudesta vanhuusturvalain 2. (a) For purposes of determining eligibility 65403: mukaiseen etuuteen hyväksytään Kanadan alu- for a benefit under the Old Age Security Act, a 65404: eella täytetyiksi asumiskausiksi asumiskaudet period of residence in the territory of Finland, 65405: Suomen alueella sen iän jälkeen, jolloin asumis- after the age at which periods of residence in 65406: kaudet Kanadassa ovat tämän lain mukaan hy- Canada are creditable for purposes of that Act, 65407: väksiluettavia. shall be accepted as a period of residence in the 65408: territory of Canada. 65409: b) Määrättäessä oikeudesta työeläkejärjestel- (b) For purposes of determining eligibility for 65410: män mukaiseen etuuteen kalenterivuosi, johon a benefit under the Canada Pension Pian, a 65411: sisältyy vähintään kolme Suomen työeläkejärjes- calendar year including at !east three months 65412: telmän piiriin kuuluvaa kuukautta tai kuukautta, which are creditable under the Employment 65413: jolta on suoritettu maksuja tähän järjestelmään, Pensions Scheme of Finland or in which cont- 65414: rinnastetaan vuoteen, jolta on Kanadan työeläke- ributions have been made to that Scheme shall 65415: järjestelmän mukaan maksettu maksuja. be accepted as a year for which contributions 65416: have been made under the Canada Pension Pian. 65417: 65418: 65419: VIII artikla Article VIII 65420: Vanhuusturvalain mukaiset etuudet Benefits under the Old Age Security Act 65421: 1. a) Jos henkilöllä on oikeus eläkkeeseen 1. (a) If a person is entitled to payment of a 65422: Kanadassa vanhuusturvalain mukaan muutoin pension in Canada under the Old Age Security 65423: kuin tämän sopimuksen määräysten perusteella, Act without recourse to the provisions of this 65424: mutta hänellä ei ole riittävästi asumiskausia Agreement, but has not accumulated sufficient 65425: Kanadassa, jotta etuus tämän lain mukaan mak- periods of residence in Canada to qualify for 65426: settaisiin ulkomaille, hänelle maksetaan Kanadan payment of the pension abroad under that Act, a 65427: alueen ulkopuolelle osaeläke edellyttäen, että VII partial pension shall be paid to that person 65428: artiklan mukaan yhteenlasketut, kummankin so- outside the territory of Canada if the periods of 65429: pimuspuolen alueella täytetyt asumiskaudet vas- residence in the territories of the Parties, when 65430: taavat vähintään vanhuusturvalaissa eläkkeen ul- totalized as provided in Article VII, are at !east 65431: komaille maksamiseksi edellytettyä Kanadassa equal to the minimum period of residence in 65432: asumisen vähimmäisaikaa. Canada required by the Old Age Security Act for 65433: payment of a pension abroad. 65434: b) Maksettavan eläkkeen määrä lasketaan tässä (b) The amount of the pension payable shall, 65435: tapauksessa vanhuusturvalain osaelä~kee? n:aksa- in this case, be calculated in conformity with the 65436: mista koskevien määräysten muka1sest1 amoas- provisions of the Old Age Security Act governing 65437: taan tämän lain mukaan hyväksiluettavien kau- the payment of a partial pension, exclusively on 65438: sien perusteella. the basis of the periods creditable under that 65439: Act. 65440: 2. a) Jos henkilöllä ei ole oikeutta vanhuustur- 2. (a) If a person is not entitled to an Old Age 65441: vaeläkkeeseen tai puolison avustukseen yksin- Security pension or a spouse' s allowance solely on 65442: 14 1987 vp. - HE n:o 47 65443: 65444: omaan Kanadassa täytettyjen asumiskausien pe- the basis of periods of residence in Canada, a 65445: rusteella, osaeläke tai puolison avustus maksetaan partial pension or a spouse's allowance shall be 65446: hänelle edellyttäen, että VII artiklan mukaan paid to that person if the periods of residence in 65447: yhteenlasketut, kummankin sopimuspuolen alu- the territories of the Parties, when totalized as 65448: eella täytetyt asumiskaudet vastaavat vähintään provided in Article VII, are at least equal to the 65449: vanhuusturvalaissa eläkkeen tai puolison avustuk- minimum period of residence in Canada re- 65450: sen maksamiseksi edellytettyä Kanadassa asumi- quired by the Old Age Security Act for payment 65451: sen vähimmäisaikaa. of a pension or a spouse's allowance. 65452: b) Maksettavan eläkkeen tai puolison avustuk- (b) The amount of the pension or the spouse's 65453: sen määrä lasketaan tässä tapuksessa vanhuustur- allowance payable shall, in this case, be cal- 65454: valain osaeläkkeen tai puolison avustuksen mak- culated in conformity with the provisions of the 65455: samista koskevien määräysten mukaisesti ainoas- Old Age Security Act governing the payment of 65456: taan tämän lain mukaan hyväksiluetravien kau- a partial pension or a spouse's allowance, ex- 65457: slen perusteella. clusively on the basis of the periods creditable 65458: under that Act. 65459: 3. a) Huolimatta taman sopimuksen muista 3. (a) Notwithstanding any other provision of 65460: määräyksistä Kanadan asianomainen laitos ei ole this Agreement, the competent institution of 65461: velvollinen maksamaan vanhuusturvaeläkettä Canada shall not be liable to pay an Old Age 65462: alueensa ulkopuolelle, elleivät vanhuusturvalain Security pension outside the territory of Canada 65463: mukaan hyväksiluettavat kaudet ole vähintään unless the periods creditable under the Old Age 65464: viittä vuotta ja elleivät VII artiklan mukaan Security Act are at !east equal to five years and 65465: yhteenlasketut, kummankin sopimuspuolen alu- unless the periods of residence in the territories 65466: eella täytetyt vakuutuskaudet vastaa vähintään of the Parties, when totalized as provided in 65467: vanhuusturvalaissa eläkkeen ulkomaille maksami- Article VII, are at !east equal to the minimum 65468: seksi edellytettyä Kanadassa asumisen vähim- period of residence in Canada required by the 65469: mäisaikaa. Old Age Security Act for payment of a pension 65470: abroad. 65471: b) Puolison avustus ja taattu tulonlisä makse- (b) The spouse's allowance and the guarantee 65472: taan Kanadan alueen ulkopuolelle vanhuusturva- income supplement shall he paid outside the 65473: lain sallimassa määrin. territory of Canada only to the extent permitted 65474: by the Old Age Security Act. 65475: 65476: 65477: IX artikla Article IX 65478: Kanadan työeläkejärjestelmän mukaiset Benefits Under the Canada Pension Pian 65479: etuudet 65480: 1. Jos henkilöllä ei ole oikeutta työkyvyttö- If a person is not entitled to a disability 65481: myyseläkkeeseen, perhe-eläkkeeseen tai hautaus- pension, survivor' s pension, or death benefit 65482: avustukseen yksinomaan Kanadan työeläkejärjes- solely on the basis of the periods creditable under 65483: telmän mukaan hyväksiluettujen kausien perus- the Canada Pension Pian, but is entitled to that 65484: teella, mutta hänellä on oikeus tähän etuuteen, benefit through totalizing creditable periods as 65485: kun hyväksiluettavat kaudet VII artiklan mukai- provided in Article VII, the competent institu- 65486: sesti lasketaan yhteen, Kanadan asianomainen tion of Canada shall pay as the benefit the 65487: vakuutuslaitos maksaa etuutena tämän etuuden amount of the earnings-related portion of such 65488: ansioihin suhteutetun osan laskettuna Kanadan benefit calculated in conformity with the provis- 65489: työeläkejärjestelmän määräysten mukaisesti aino- ions of the Canada Pension Pian, exclusively on 65490: astaan tämän järjestelmän mukaan eläkkeen pe- the basis of the pensionable earnings under that 65491: rusteena olevien tulojen nojalla. Pian. 65492: 2. Tämän artiklan perusteella ei makseta mi- 2. No benefit shall be paid under this Article 65493: tään etuutta, ellei vakuutusmaksun maksaja ole unless the contributor has reached an age at 65494: saavuttanut ikää, jolloin hänen Kanadan työelä- which his or her contributory period, as defined 65495: kejärjestelmässä määritelty vakuutusmaksukelpoi- in the Canada Pension Pian, is at !east equal to 65496: nen kautensa vastaa vähintään Kanadan lainsää- the minimum period required under the Canada 65497: 1987 vp. - HE n:o 47 15 65498: 65499: dännön mukaan kysymyksessä olevaa etuutta kos- Pension Pian for entitlement to the benefit in 65500: kevan oikeuden saamiseksi laadittua vähimmäiso- question. 65501: dotusaikaa. 65502: 2 osasto Chapter 2 65503: Suomen lainsäädännön mukaiset etuudet Benefits Under the Legislation of Finland 65504: X artikla Article X 65505: Kansaneläkejärjestelmän etuudet Benefits Under the National Pensions Scheme 65506: 1. Kanadan kansalainen, jolle on Suomessa 1. If a Canadian citizen is granted an old age 65507: asuessaan myönnetty vanhuuseläke Suomen kan- pension under the Finnish National Pensions Act 65508: saneläkelain mukaan, säilyttää muuttaessaan while residing in Finland and he or she subse- 65509: Kanadaan oikeuden tähän eläkkeeseen samoin quently takes up residence in the territory of 65510: edellytyksin kuin Suomesta Kanadaan muuttava Canada, the pension shall be paid to that person 65511: Suomen kansalainen. in Canada under the same conditions and in the 65512: same amount as to a Finnish citizen who takes up 65513: residence in Canada. 65514: 2. Kanadassa tai Suomessa asuvalla Kanadan 2. If a Canadian citizen residing in the territo- 65515: kansalaisella, joka ei täytä Suomen kansaneläke- ry of either Party is not entitled to an old age 65516: laissa vanhuuseläkkeen saamiseksi säädettyjä Suo- pension under the finnish National Pensions Act 65517: messa asumista koskevia edellytyksiä, on muiden solely on the basis of periods of residence in 65518: edellytysten täyttyessä oikeus vanhuuseläkkeen Finland completed immediately prior to the 65519: pohjaosaan, jos hän täytettyään 16 vuotta on application for a pension, the basic amount of 65520: asunut Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään viisi the pension shall be paid to the person, on 65521: vuotta. application, provided that the other qualificati- 65522: ons under Finnish legislation have been met and 65523: the person was a resident of Finland for a 65524: continuous period of at !east five years after 65525: having reached the age of 16. 65526: 65527: 65528: IV OSA PART IV 65529: Hallinolliset ja muut määräykset Administrative and Miscellaneous Provisions 65530: XI artikla Article XI 65531: 1. Tämän sopimuksen soveltamisesta vastaavat 1. The competent authorities and institutions 65532: asianomaiset viranomaiset ja laitokset: responsible for the application of this 65533: Agreement: 65534: a) antavat toisilleen soveltamansa lainsäädän- (a) shall, to the extent permitted by the 65535: nön sallimassa määrin kaikki tämän sopimuksen legislation which they administer, communicate 65536: soveltamiseksi tarpeelliset tiedot; to each other any information necessary for the 65537: application of this Agreement; 65538: b) auttavat toisiaan kaikissa tämän sopimuksen (b) shall lend their good offices and furnish 65539: tai tässä sopimuksessa sovellettavan lainsäädän- assistance to one another with regard to the 65540: nön mukaisten etuuksien määräämisessä ja mak- determination or payment of any benefit under 65541: samisessa, ikään kuin olisi kysymys niiden oman this Agreement or the legislation to which this 65542: lainsäädännön soveltamisesta; Agreement appiies as if the matter involved the 65543: application of their own legislation; 65544: c) antavat toisilleen niin pian kuin mahdollista (c) shall communicate to each other, as soon as 65545: kaiken tiedon toimenpiteistä, joihin ne ovat possible, all information about the measures 65546: ryhtyneet tämän sopimuksen soveltamiseksi, ja taken by them for the application of this 65547: niiden kysymykseen tulevan lainsäädännön muu- Agreement or about changes in their respective 65548: toksista, jos muutoksilla on vaikutusta tämän legislation insofar as these changes affect the 65549: sopimuksen soveltamiseen. application of this Agreement. 65550: 16 1987 vp. - HE n:o 47 65551: 65552: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen b kohdassa 2. The assistance referred to in sub-paragraph 65553: tarkoitettu apu on maksutonta, elleivät sopimus- 1 (b) of this Article shall be provided free of 65554: puolten asianomaiset viranomaiset ole sopineet charge, subject to any agreement reached 65555: tiettyjen kustannusten korvaamisesta. between the competent authorities of the Panies 65556: for the reimbursement of certain types of expen- 65557: ses. 65558: 3. Jollei sopimuspuolen lainsäädäntö edellytä 3. Unless disclosure is required under the laws 65559: julkistamista, kaikki yksityishenkilöitä koskevat of a Party, any information about an individual 65560: tiedot, jotka toimitetaan tämän sopimuksen mu- which is transmitted in accordance with this 65561: kaisesti toiselle sopimuspuolelle, ovat luottamuk- Agreement to that Party hy the other Party is 65562: sellisia ja niitä käytetään vain tämän sopimuksen confidential and shall be used only for purposes 65563: ja sen piiriin kuuluvan lainsäädännön soveltami- of implementing this Agreement and the legisla- 65564: seen. tion to which this Agreement applies. 65565: 65566: 65567: XII artikla Article XII 65568: 1. Sopimuspuolten kysymykseen tulevat viran- 1. The relevant authorities of the Panies shall 65569: omaiset sopivat toimeenpanosopimuksessa tämän establish, hy means of an administrative arrange- 65570: sopimuksen soveltamiseen tarvittavista toimenpi- ment, the measures necessary for the application 65571: teistä. of this Agreement. 65572: 2. Toimeenpanosopimuksessa nimetään sopi- 2. The liaison agencies of the Panies shall he 65573: muspuolten yhdyselimet. designated in that arrangement. 65574: 65575: 65576: XIII artikla Article XIII 65577: 1. Kaikki veroja, leimamaksuja, konsulivirasto- 1. Any exemption from or reduction of taxes, 65578: jen maksuja tai hallinnollisia maksuja koskevat legal dues, consular fees or administrative charges 65579: vapautukset tai alennukset, jotka on määrätty for which provision is made in the legislation of 65580: sopimuspuolen lainsäädännössä tämän lainsää- one Party in connection with the issuing of any 65581: dännön soveltamiseksi tarvittavista todistuksista certificate or document required to he produced 65582: ja asiakirjoista, ulotetaan koskemaan toisen sopi- for the application of that legislation shall he 65583: muspuolen lainsäädännön soveltamiseksi tarvitta- extended to certificates or documents required to 65584: via todistuksia ja asiakirjoja. be produced for the application of the legislation 65585: of the other Party. 65586: 2. Tämän sopimuksen soveltamiseksi tarvitta- 2. Any acts or documents of an official nature 65587: vien virallisluontoisten todistusten ja asiakirjojen required to he produced for the application of 65588: ei tarvitse olla diplomaattisten tai konsulivirano- this Agreement shall he exempt from any au- 65589: maisten oikeaksi todistamia tai vastaavilla tavoilla thentication hy diplomatic or consular authorities 65590: vahvistettuja. or similar formality. 65591: 65592: 65593: XIV artikla Article XIV 65594: Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset ja For the application of this Agreement, the 65595: laitokset voivat sopimusta soveltaessaan olla suo- competent authorities and institutions of the 65596: raan yhteydessä keskenään millä tahansa sopi- Parties may communicate directly with one ano- 65597: muspuolten virallisista kielistä. ther in any of the official languages of either 65598: Party. 65599: 65600: XV artikla Article XV 65601: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaan tä- Any claim, notice or appeal which should, for 65602: män sopimuspuolen asianomaiselle viranomai- the purposes of the legislation of one Party, have 65603: selle tai laitokselle määräajassa jätettävä hake- been presented within a prescrihed period to a 65604: mus, ilmoitus tai valitus, joka on samassa määrä- competent authority or institution of that Party, 65605: 1987 vp. - HE n:o 47 17 65606: 65607: ajassa jätetty toisen sopimuspuolen asianomaisel- but which is presented within the same period to 65608: le viranomaiselle tai laitokselle, katsotaan ensiksi a competent authority or institution of the other 65609: mainitun sopimuspuolen viranomaiselle tai lai- Party, shall be treated as if it had been presented 65610: tokselle jätetyksi. to the authority or institution of the first Party. 65611: 2. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaista 2. A claim for a benefit payable under the 65612: etuutta koskeva hakemus katsotaan toisen sopi- legislation of one Party shall be deemed to be a 65613: muspuolen lainsäädännön mukaista etuutta kos- claim for the corresponding benefit payable 65614: kevaksi hakemukseksi, jos kysymyksessä oleva under the legislation of the other Party provided 65615: henkilö jättää kuuden kuukauden kuluessa ensik- that the person concerned, within six months of 65616: si mainitun hakemuksen tekemisestä myös vii- submitting the claim under the legislation of the 65617: meksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön first Party, submits a claim for a corresponding 65618: mukaista etuutta koskevan hakemuksen. benefit under the legislation of the latter Party. 65619: 3. Kaikissa tämän artiklan 1 tai 2 kappaleen 3. ln any case to which paragraph 1 or 2 of this 65620: määräysten tarkoittamissa tapauksissa tulee sen Article applies, the authority or institution to 65621: viranomaisen tai laitoksen, jolle hakemus, ilmoi- which the claim, notice or appeal has been 65622: tus tai valitus on jätetty, toimittaa se viipymättä submitted shall transmit it without delay to the 65623: toisen sopimuspuolen viranomaiselle tai laitoksel- authority or institution of the other Party. 65624: le. 65625: 4. Laskettaessa Suomen vakuutuslaitoksen 4. When, under the legislation of Finland, an 65626: maksettavaa Suomen lainsäädännön mukaista ko- additional amount is payable by an institution in 65627: rotusta eläkkeen tai muun etuuden käsittelyn Finland because of delay in processing a claim for 65628: viivästymisajalta hakemus, joka on jätetty asian- a pension or other benefit, a claim submitted to 65629: omaiselle viranomaiselle tai laitokselle Kanadas- the competent authority or institution of Canada 65630: sa, katsotaan tämän lainsäädännön määräysten shall, for purposes of applying the provisions of 65631: tarkoituksiin sovellettaessa kysymyksessä olevan that legislation relating to such an additional 65632: korotuksen suhteen jätetyksi silloin, kun se on amount, be deemed to have heen presented on 65633: saapunut tarpeellisine liitteineen asianomaiselle the date when that claim, along with all neces- 65634: suomalaiselle vakuutuslaitokselle. sary enclosures, is delivered to the competent 65635: institution of Finland. 65636: 65637: XVI artikla Article XVI 65638: 1. Sopimuspuolen laitoksen tai viranomaisen 1. The institution or authority of a Party shall 65639: on täytettävä tämän sopimuksen mukaiset vei- discharge its obligations under this Agreement in 65640: voitteeosa oman maansa valuutassa. the currency of that Party. 65641: 2. Etuudet on maksettava edunsaajille vähen- 2. Benefits shall be paid to beneficiaries free 65642: tämättä niistä hallinnollisia kustannuksia, jotka from any deduction for administrative expenses 65643: saattavat aiheutua etuuksien maksamisesta. that may be incurred in paying the benefits. 65644: 65645: XVII artikla Article XVII 65646: Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset rat- The competent authorities of the Panies shall 65647: kaisevat, siinä määrin kuin mahdollista, ongel- resolve, to the extent possible, any difficulties 65648: mat, jotka symyvat tätä sopimusta tulkittaessa tai which arise in interpreting or applying this 65649: sovellettaessa, noudattaen sen henkeä ja perus- Agreement according to its spirit and funda- 65650: periaatteita. mental principles. 65651: 65652: XVIII artikla Article XVIII 65653: Suomen kysymykseen tuleva viranomainen ja The relevant authority of Finland and a pro- 65654: Kanadan osavaltio voivat tehdä keskenään sopi- vince of Canada may conclude understandings 65655: musjärjestelyjä mistä tahansa Kanadan osavaltio- concerning any social security matter within 65656: lainsäädäntöön kuuluvasta sosiaaliturvaa koske- provincial jurisdiction in Canada insofar as those 65657: vasta kysymyksestä edellyttäen, että nämä sopi- understandings are not inconsistent with the 65658: musjärjestelyt eivät ole ristiriidassa tämän sopi- provisions of this Agreement. 65659: muksen määräysten kanssa. 65660: 3 370814) 65661: 18 1987 vp. - HE n:o 47 65662: 65663: V OSA PART V 65664: Siirtymä- ja loppumääräykset Transitional and Final Provisions 65665: XIX artikla Article XIX 65666: 1. Ennen tämän sopimuksen voimaantulopäi- 1. Any creditable period completed before the 65667: vää täytetyt vakuutuskaudet otetaan huomioon date of entry into force of this Agreement shall 65668: määrättäessä oikeudesta etuuteen sopimuksen be taken into account for the purpose of de- 65669: perusteella. termining the right to a benefit under the 65670: Agreement. 65671: 2. Tämän sopimuksen määräykset eivät perusta 2. No provision of this Agreement shall confer 65672: oikeutta etuuden saamiseen tämän sopimuksen any right to receive payment of a benefit for a 65673: voimaantuloa edeltävältä ajalta. period before the date of entry into force of the 65674: Agreement. 65675: 3. Jollei tämän artiklan 2 kappaleen määräyk- 3. Subject to paragraph 2 of this Article, a 65676: sistä muuta seuraa, muu etuus kuin kertasuori- benefit, other than a lump sum payment, shall 65677: tus, maksetaan tämän sopimuksen mukaisesti, be paid under this Agreement in respect of 65678: kun kysymys on tapahtumista ennen tämän sopi- events which happened before the date of entry 65679: muksen voimaantuloa. into force of the Agreement. 65680: 65681: XX artikla Article XX 65682: Päättäpöytäkirja muodostaa tämän sopimuk- The Final Protocol shall form an integral part 65683: sen erottamattoman osan. of this Agreement. 65684: 65685: XXI artikla Article XXI 65686: 1. Tämä sopimus tulee voimaan XII artiklassa 1. This Agreement shall enter into force, after 65687: tarkoitetun toimeenpanosopimuksen tekemisen the conclusion of the administrative arrangement 65688: jälkeen sitä kuukautta seuraavan toisen kuukau- referred to in Article XII, on the first day of the 65689: den ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet second month following the month in which 65690: saavat toisiltaan kirjallisen ilmoituksen tämän each Party shall have received from the other 65691: sopimuksen voimaansaattamiseksi vaadittavien Party written notification that it has complied 65692: kaikkien lainsäädännöllisten ja perustuslaillisten with all statutory and constitutional requirements 65693: edellytysten täyttämisestä. for the entry into force of this Agreement. 65694: 2. Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoi- 2. This Agreement shall remain in force with- 65695: tuksia. Kumpikin sopimuspuoli voi sanoa sen irti out any limitation on its duration. It may be 65696: diplomaattista noottia käyttäen 12 kuukauden denounced at any time by either Party giving 12 65697: irtisanomisajalla. months' notice by a diplomatic note to the other 65698: Party. 65699: 3. Jos tämä sopimus lakkaa olemasta voimassa, 3. In the event of the termination of this 65700: pysyvät henkilön sopimuksen määräysten perus- Agreement, any right acquired by a person in 65701: teella saarnat oikeudet etuuteen voimassa ja oi- accordance with its provisions shall be 65702: keuksista, jotka tällöin sopimuksen määräysten maintained and negotiations shall take place for 65703: mukaan ovat olleet kertymässä, ryhdytään neu- the settlement of any rights then in course of 65704: votteluihin. acquisition by virtue of those provisions. 65705: 4. Tämän sopimuksen tullessa voimaan se 4. With the entry into force of this 65706: korvaa Kanadan hallituksen ja Suomen hallituk- Agreement, it shall supersede the Agreement 65707: sen välisen Ottawassa 31 päivänä joulukuuta between the Government of Canada and the 65708: 1966 allekirjoitetun sopimuksen, joka koskee Government of Finland relating to the Canada 65709: Kanadan työeläkejärjestelmää. Pension Pian, signed in Ottawa on December 31, 65710: 1966. 65711: Edellä olevan vakuudeksi ovat allekirjoittaneet ln witness whereof, the undersigned, being 65712: hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuuttami- duly authorized thereto by their respective 65713: na nimikirjoituksellaan vahvistaneet tämän sopi- Governments, have signed this Agreement. 65714: muksen. 65715: 1987 vp. - HE n:o 47 19 65716: 65717: Tehty Ottawassa 28 pa1vana lokakuuta 1986 Done in two copies at Ottawa this 28th day of 65718: kahtena englannin, ranskan ja suomen kielisenä October 1986, in the English, French and 65719: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- Finnish languages, each text being equally au- 65720: tusvoimaiset. thentic. 65721: 65722: 65723: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Government of the Republic of Finland 65724: 65725: Matti Puhakka Matti Puhakka 65726: 65727: 65728: Kanadan hallituksen puolesta: For the Government of Canada 65729: jake Epp ]ake Epp 65730: 20 1987 vp. - HE n:o 47 65731: 65732: 65733: 65734: 65735: PÄÄTTÖPÖYTÄKIRJA FINAL PROTOCOL 65736: sosiaaliturvasopimukseen to the Agreement on social security 65737: Suomen Tasavallan ja Kanadan välillä between the Republic of Finland and Canada 65738: 65739: Allekirjoittaessaan Suomen Tasavallan ja At the time of signing the Agreement on 65740: Kanadan välisen sosiaaliturvasopimuksen allekir- Social Secutity between the Republic of Finland 65741: joittaneet ovat sopineet seuraavaa: and Canada, the undersigned have agreed upon 65742: the following points: 65743: 1. III artiklan 2 kappaletta ei sovelleta: 1. Paragraph 2 of Article III shall not apply: 65744: a) antamaan oikeutta valita kuuluminen sopi- (a) to extend the right to eleet to be subject to 65745: muspuolen lainsäädännön piiriin V artiklan 4 the legislation of a Party under paragraph 4 of 65746: kappaleen mukaisesti henkilölle, joka ei ole tä- Article V to a person who is not a citizen of that 65747: män sopimuspuolen kansalainen; Party; 65748: b) antamaan oikeutta suomalaiseen eläkkee- (b) to extend the entitlement to a Finnish 65749: seen X artiklan 2 kappaleen mukaisesti henkilöl- pension under paragraph 2 of Article X to a 65750: le, joka ei ole Kanadan kansalainen; person who is not a Canadian citizen; 65751: c) antamaan oikeutta kuulua Suomen kansan- (c) to extend the right to be subject to the 65752: eläkejärjestelmän piiriin henkilölle, joka työsken- Finnish National Pensions Scheme to a person 65753: telee Suomen ulkopuolella ja joka ei ole Suomen working outside the territory of Finland who is 65754: kansalainen. not a Finnish citizen. 65755: 2. Sovellettaessa III artiklan 2 kappaletta ei 2. In the application of paragraph 2 of Article 65756: oteta, Suomen ollessa kysymyksessä, huomioon III, as regards Finland, no account shall be taken 65757: Suomen Tasavallan kolmansien valtioiden kanssa of social security agreements or comparable inter- 65758: tekemiä sosiaaliturvasopimuksia tai vastaavia kan- national instruments concluded between the 65759: sainvälisiä järjestelyjä, eikä lakeja tai määräyksiä, Republic of Finland and third States, or of laws 65760: jotka muuttavat II artiklan 1 b kohdassa tarkoi- or regulations which amend the legislation 65761: tettua lainsäädäntöä näiden sopimusten sovelta- specified in su b-paragraph 1 (b) of Article II for 65762: miseksi. the purpose of giving effect to such agreements 65763: or instruments. 65764: 3. Sopimuksen V artiklan osalta: 3. With reference to Article V of the 65765: Agreement: 65766: a) ainoastaan Suomen alueella asuva henkilö (a) only a person who is ordinarily resident in 65767: kuuluu Suomen kansaneläkejärjestelmää koske- the territory of Finland shall be subject to the 65768: van lainsäädännön piiriin; Tätä sovelletaan vaik- legislation concerning the Finnish National Pen- 65769: ka hän samaan aikaan kuuluisi Kanadan lainsää- sions Scheme; this shall apply even if, at the 65770: dännön piiriin siellä tehtävän työn perusteella; time, that person is subject to the legislation of 65771: Canada in respect of work done in the territory of 65772: Canada; 65773: b) yrittäjä, joka kuuluu 1 kappaleen b kohdan (b) a self-employed person who is subject to 65774: mukaan Suomen työeläkejärjestelmää koskevan the legislation concerning the Finnish Employ- 65775: lainsäädännön piiriin omaan lukuunsa tekemänsä ment Pensions Scheme pursuant to paragraph 1 65776: työn perusteella, kuuluu tämän lainsäädännön (b) in respect of work done for his or her own 65777: piiriin vain Suomen alueella tehdyn sellaisen account shall be subject to that legislation in 65778: työn perusteella; respect of such work only to the extent that it is 65779: done within the territory of Finland; and 65780: 1987 vp. - HE n:o 47 21 65781: 65782: c) jos työntekijä, joka Kanadan alueella teke- (c) where an employed person, while subject to 65783: mänsä työn osalta kuuluu Kanadan lainsäädän- the legislation of Canada in respect of work 65784: nön piirin, tästä huolimatta katsotaan Suomen performed in the territory of Canada, is never- 65785: lain mukaan Suomen alueella asuvaksi, Suomen theless deemed to be resident in the territory of 65786: lainsäädännön mukaisia sosiaaliturvamaksuja et Finland according to Finnish law, no contribu- 65787: makseta tästä työstä saadun tulon osalta. tion shall be payable under the legislation of 65788: Finland in respect of income from that work. 65789: 4. IV artikla ja X artiklan 1 kappale eivät anna 4. Article IV and paragraph 1 of Article X 65790: Kanadan alueella asuvalle henkilölle oikeutta shall not entitle a person residing in the territory 65791: eläkeläisten asumistukilain mukaiseen asumistu- of Canada to a housing allowance under the 65792: keen. Pensioners' Housing Allowances Act. 65793: 5. Kun on kysymys Suomesta, sopimus 5. As regards Finland, the Agreement with 65794: Kanadan kanssa ja XVIII artiklan mukaisesti Canada and understandings with provinces of 65795: Kanadan osavaltioiden kanssa tehdyt sopimus- Canada concluded pursuant to Article XVIII may 65796: järjestelyt voivat koskea mitä tahansa sosiaalitur- include any aspect of social security within 65797: van alaa liittovaltion tai osavaltioiden lainsäädän- federal and provincial jurisdictions, respectively, 65798: nössä Kanadassa. in Canada. 65799: 65800: Edellä olevan vakuudeksi ovat allekirjoittaneet In witness whereof, the undersigned, being 65801: hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuuttami- duly authorized thereto by their respective 65802: na nimikirjoituksellaan vahvistaneet tämän päät- Governments, have signed this Final Protocol. 65803: töpöytäkirjan. 65804: 65805: Tehty Ottawassa 28 päivänä lokakuuta 1986 Done in two copies at Ottawa this 28th day of 65806: kahtena englannin, ranskan ja suomen kielisenä October 1986, in the English, French and 65807: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- Finnish languages, each text being equally au- 65808: tusvoimaiset. thentic. 65809: 65810: 65811: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Government of the Republic of 65812: Finland 65813: 65814: Matti Puhakka Matti Puhakka 65815: 65816: 65817: Kanadan hallituksen puolesta: For the Government of Canada 65818: 65819: jake Epp jake Epp 65820: 22 1987 vp. - HE n:o 47 65821: 65822: 65823: 65824: 65825: Suomen ja Quebecin välinen ENTENTE 65826: SOSIAALITURVASOPIMUSJÄRJESTELY en matiere de Securite Sociale 65827: entre la Finlande et le Quebec 65828: 65829: Suomen tasavallan hallitus ja Quebecin halli- Le Gouvernement de la Republique de Finlan- 65830: tus, de et Le Gouvernement du Quebec, 65831: jotka ovat halunneet helpottaa henkilöiden Soucieux de faciliter la mobilite des personnes 65832: liikkumista Suomen tasavallan ja Quebecin välil- entre la Republique de Finlande et le Quebec, 65833: lä; 65834: ja jotka ovat päättäneet taata kansalaisilleen Desireux d' assurer a leurs ressortissants respec- 65835: Suomen tasavallan ja Quebecin sosiaaliturvalain- tifs Ies benefices de la coordination des legislati- 65836: säädännön yhteensovittamisen tuomat edut; ons de securite sociale de la Republique de 65837: Finlande et du Quebec, 65838: ovat sopineet seuraavan: Conviennent des dispositions suivantes: 65839: 65840: 65841: 1 OSA TITRE 1 65842: Yleiset määräykset Dispositions Generales 65843: 1 artikla Article 1 65844: Jollei asiayhteydestä muuta seuraa, tässä sopi- 1. Dans cette Entente, a moins que le contexte 65845: musjärjestelyssä tarkoittaa: n'indique un sens different, Ies expressions sui- 65846: vantes signifient: 65847: a) ''asianomainen viranomainen'' : a) "autorite competente": pour le Quebec, le 65848: Quebecin osalta 2 artiklan a kohdassa tarkoite- ministre charge de 1' application de la legislation 65849: tun lainsäädännön soveltamisesta vastaavaa mi- mentionnee a l'alinea a) de l'article 2; pour la 65850: nisteriä; Suomen osalta sosiaali- ja terveysminis- Finlande, le ministere des Affaires sociales et de 65851: teriötä; la Sante; 65852: b) ''asianomainen vakuutuslaitos'': b) "institution competente": pour le Quebec, 65853: Quebecin osalta 2 artiklan a kohdassa tarkoite- le ministere ou 1' organisme charge de 1' adminis- 65854: tun lainsäädännön toimeenpanosta vastaavaa mi- tration de chaque legislation mentionnee a 1' ali- 65855: nisteriötä tai laitosta; nea a) de l'article 2; pour la Finlande, !'institu- 65856: Suomen osalta 2 artiklan b kohdassa tarkoite- tion ou 1' autorite responsable de la mise en 65857: tun lainsäädännön toimeenpanosta vastaavaa va- application de la Iegislation mentionnee a l'ali- 65858: kuutuslaitosta tai viranomaista; nea b) de 1' article 2; 65859: c) "hyväksiluettava kausi": c) "periode d'assurancee": pour le Quebec, 65860: Quebecin osalta jokaista vuotta, jolta on mak- toute annee a 1' egard de laquelle des cotisations 65861: settu vakuutusmaksuja tai joilta on maksettu ont ete versees ou pour laquelle une rente 65862: työkyvyttömyyseläkettä Quebecin työeläkejärjes- d'invalidite a ete payee en vertu de la Loi sur le 65863: telmästä tai jokaista vastaavaksi katsottua vuotta; regime de rentes du Quebec, ou toute annee 65864: Suomen osalta maksu-, vakuutus-.·tai asumis- reconnue comme equivalente; pour la Finlande, 65865: 1987 vp. - HE n:o 47 23 65866: 65867: kautta, tai vastaavaa kautta, jonka perusteella voi toute periode de cotisations, d'assurance ou de 65868: saada oikeuden etuuteen Suomen lainsäädännön residence, ou une periode equivalente, permet- 65869: mukaan; tant d' acquerir le droit a une prestation en vertu 65870: de Ia legislation de la Finlande; 65871: d) "etuus tai eläke": d) "prestation ou pension": inclut tout comp- 65872: mukaanlukien kaikki sopimuspuolten lainsää- iement, supplement ou majoration prevu par Ia 65873: dännön mukaiset laajennukset, lisät tai korotuk- legislation de chacune des Panies ainsi que tout 65874: set sekä kaikki kertasuoritukset; montant forfaitaire; 65875: e) "kansalainen" : e) "ressortissant": pour Ie Quebec, un citoyen 65876: Quebecin osalta Kanadan kansalaista joka asuu canadien qui reside au Quebec; pour la Finlande, 65877: Quebecissä; un citoyen de Ia Finlande, 65878: Suomen osalta Suomen kansalaista. 65879: Käsitteillä, joita ei sopimusjärjestelyssä ole et tout terme non defini dans l'Entente a le 65880: määritelty, on se merkitys, joka niillä on sovellet- sens qui lui est donne dans la legislation appli- 65881: tavan lainsäädännön mukaan. cable. 65882: 65883: 2 artikla Article 2 65884: Tätä sopimusjärjestelyä sovelletaan seuraavaan L'E?tente s' applique a Ia legislation mention- 65885: lainsäädäntöön: nee Cl-apres: 65886: a) Quebecin osalta lainsäädäntöön, joka koskee a) pour le Quebec, la legislation relative au 65887: Quebecin työeläkejärjestelmää, työtapaturmia ja Regime de rentes, aux accidents du travail et 65888: ammattitauteja, sairausvakuutusta, sairaalahoito- maladies professionnelles, a 1'assurance maladie, 65889: vakuutusta ja muita sairaanhoitopalveluja; a 1' assurance hospitalisation et aux autres services 65890: de sante; 65891: b) Suomen osalta lainsäädäntöön, joka koskee b) pour Ia Finlande, la legislation relative au 65892: työeläkejärjestelmää -mukaanlukien yrittäjien ja Regime de pensions du travail, incluant ies 65893: valtion, kirkon ja kuntien palveluksessa olevien regimes de pensions des travailleurs autonomes et 65894: henkilöiden eläkejärjestelmä sekä merimiesten des personnes a l'emploi de l'Etat, de l'Eglise, et 65895: eläkejärjestelmä -tapaturma- ja ammattitautiva- des communes, ainsi que Ie Regime de pensions 65896: kuutusta, maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- des marins, l'assurance des accidents du travail, 65897: tusta, yleisiä sairaala- ja kansanterveyspalveluja, l'assurance des maladies professionnelles, l'assu- 65898: invalidihuoltoa ja sairausvakuutusta lukuunotta- rance des accidents du travail des fermiers, 65899: matta äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa; näihin l'Hopital general et la Sante publique, le bien- 65900: mukaanlukien laki työnantajan sosiaaliturva- etre des personnes invalides et l' assurance mala- 65901: maksusta. die, a 1' exception des allocations maternelles, 65902: paternelles et parentales; est egalement inclue Ia 65903: Loi sur ies cotisations de securite sociale de 65904: 1' employeur. 65905: 3 artikla Article 3 65906: 1. Tätä sopimusjärjestelyä sovelletaan myös 1. L'Entente s'applique egalement a tout acte 65907: lakeihin ja määräyksiin, jotka muuttavat, täyden- legislatif ou reglementaire modifiant, completant 65908: tävät tai korvaavat lainsäädäntöä. ou rempla9ant Ia legislation. 65909: 2. Kuitenkin sitä sovelletaan 2. Cependant, l'Entente s'applique 65910: a) uutta sosiaaliturvan alaa koskeviin lakeihin a) a un acte legislatif ou reglementaire qui 65911: ja määräyksiin vain silloin, jos sopimusjärjestelyä couvre une nouvelle branche de Ia securite soci- 65912: vastaavasti muutetaan; aie, seulement si l'Entente est modifiee a cet 65913: effet; 65914: b) sopimuspuolen lakeihin tai määräyksiin, b) a un acte legislatif ou reglementaire d'une 65915: jotka ulottavat voimassaolevat järjestelmät koske- Partie qui etend ies regimes existants a de 65916: maan uusia edunsaajaryhmiä, vain siinä tapauk- nouvelles categories de beneficiaires seulement si 65917: sessa, ettei tämä sopimuspuoli kolmen kuukau- aucune objection a cet egard de Ia part de cette 65918: den kuluessa tällaisen lain tai määräyksen viralli- Partie n' est notifiee a 1' autre Partie dans ies trois 65919: sesta julkaisemisesta ole ilmoittanut toiselle sopi- mois suivant Ia date de Ia publication officielle 65920: muspuolelle vastustavansa sitä. de cet acte. 65921: 24 1987 vp. - HE n:o 47 65922: 65923: 4 artikla Article 4 65924: Jollei tässä sopimusjärjestelyssä toisin määrätä, Sauf disposition contra1re, l'Entente s'appli- 65925: sitä sovelletaan: que: 65926: a) sopimuspuolten kansalaisiin; a) a tout ressortissant de chaque Partie; 65927: b) pakolaisiin, joita tarkoitetaan 28 päivänä b) a toute personne refugiee telle que definie a 65928: heinäkuuta 1951 tehdyn pakolaisten oikeus- 1' article 1 de la Convention relative au statut des 65929: asemaa koskevan yleissopimuksen 1 artiklassa ja refugies du 28 juillet 1951 et du Protocole du 31 65930: tähän sopimukseen liittyvässä 31 päivänä tammi- janvier 1967 a cette Convention; 65931: kuuta 1967 allekirjoitetussa pöytäkirjassa; 65932: c) valtiottorniin henkilöihin, joita tarkoitetaan c) a toute personne apatride telle que definie a 65933: 28 päivänä syyskuuta 1954 tehdyn valtionomien 1' article 1 de la Convention relative au statut des 65934: henkilöiden oikeusasemaa koskevan yleissopi- personnes apatrides du 28 septembre 1954; 65935: muksen 1 artiklassa; 65936: d) muihin henkilöihin jotka kuuluvat tai ovat d) a toute autre personne qui est ou a ete 65937: kuuluneet sopimuspuolen lainsäädännön piiriin. soumise a la legislation d'une Partie. 65938: 65939: 5 artikla Article 5 65940: 1. Jollei tässä sopimusjärjestelyssä toisin määrä- 1. Sauf disposition contraire de l'Entente, les 65941: tä 4 artiklan a, b ja c kohdassa tarkoitetut personnes designees aux alineas a), b) et c) de 65942: henkilöt sekä d kohdassa tarkoitetut Kanadan 1' article 4 et les citoyens canadiens designes a 65943: kansalaiset rinnastetaan sovellettaessa sopimus- 1' alinea d) rec;oivent, dans 1' application de la 65944: puolen lainsäädäntöä tämän sopimuspuolen kan- Iegislation d'une Partie, le meme traitement que 65945: salaisiin. Tätä ei sovelleta Suomen kansalaisten les ressortissants de cette Partie. Par ailleurs, ceci 65946: oikeuteen kuulua sairausvakuutusjärjestelmän ne s'applique pas au droit des citoyens finlandais 65947: piiriin ulkomaantyöskentelyn aikana d' etre couverts par le Regime national d' assuran- 65948: ce maladie lorsqu'ils travaillent a l'etranger. 65949: 2. Jollei tässä sopimusjärjestelyssä toisin määrä- 2. Sauf disposition contraire de l'Entente, 65950: tä, sopimuspuolen lainsäädännön mukaan sa- toute prestation acquise en vertu de la legislation 65951: moin kuin tämän sopimusjärjestelyn perusteella d'une Partie, ainsi que celle acquise en vertu de 65952: saavutettuja etuuksia ei saa pienentää, muuttaa, l'Entente, ne peut subir aucune reduction, modi- 65953: niiden suorittamista keskeyttää, peruuttaa eikä fication, suspension, suppression ou confiscation 65954: takavarikoida ainoastaan sen vuoksi, että edun- du seul fait que le beneficiaire reside sur le 65955: saaja asuu toisen sopimuspuolen alueella, ja ne territoire de l'autre Partie, et une telle prestation 65956: on maksettava toisen sopimuspuolen alueelle. est payable sur le territoire de l'autre Partie. 65957: 65958: 6 artikla Article 6 65959: 1. Jollei 7, 8, 9 ja 10 artiklasta muuta johdu, 1. Sous reserve des articles 7, 8, 9 et 10, une 65960: henkilö kuuluu vain sen sopimuspuolen lainsää- personne n'est soumise qu'a la legislation de la 65961: dännön piiriin, jonka alueella hän työskentelee, Partie sur le territoire de laquelle elle travaille, a 65962: sillä poikkeuksella, että kun on kysymys muista l'exception que seule une personne residant ha- 65963: sosiaaliturvan aloista kuin työeläkkeistä tai tapa- bituellement en Finlande est soumise a la legisla- 65964: turma- ja ammattitautivakuutuksesta, vain Suo- tion finlandaise en ce qui concerne les branches 65965: messa asuvat henkilöt kuuluvat Suomen lainsää- de securite sociale autres que les pensions du 65966: dännön piiriin. travail, 1' assurance des accidents du travail et 65967: 1' assurance des maladies professionnelles. 65968: 2. Jos henkilö, joka sopimuspuolen alueella 2. Lorsqu'une personne soumise a la legisla- 65969: tekemänsä työn osalta kuuluu tämän sopimus- tion d'une Partie en ce qui concerne un travail 65970: puolen lainsäädännön piiriin, tästä huolimatta accompli sur le territoire de cette Partie est 65971: katsotaan toisen sopimuspuolen lainsäädännön neanmoins presumee resider sur le territoire de 65972: mukaan tämän sopimuspuolen alueella asuvaksi, 1' autre Partie en vertu de la legislation de cette 65973: viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön Partie, aucune cotisation n' est payable en vertu 65974: mukaisia sosiaaliturvamaksuja ei makseta tästä de la legislation de cette derniere Partie en ce qui 65975: työstä saadun tulon osalta. concerne le revenu de ce travail. 65976: 1987 vp. - HE n:o 47 25 65977: 65978: 3. Yrittäjä, joka asuu sopimuspuolen alueella 3. Une personne qui reside sur le territoire 65979: ja joka työskentelee omaan lukuunsa toisen sopi- d'une Partie et qui travaille a son propre compte 65980: muspuolen alueella tai molempien sopimuspuol- sur Ie territoire de 1' autre Partie ou sur le 65981: ten alueella, kuuluu tämän työn osalta ainoas- territoire des deux Parties, n'est, en ce qui a trait 65982: taan ensiksi mainitun sopimuspuolen lainsäädän- a un tel travail, soumise qu'a la legislation de la 65983: nön piiriin sillä poikkeuksella, että kun kysymys premiere Partie, a l'exception que, en ce qui 65984: on Suomen työeläkejärjestelmästä ja Suomen concerne le Regime finlandais de pensions du 65985: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksesta, hän travail et 1' assurance finlandaise des accidents du 65986: kuuluu tämän lainsäädännön piiriin amoastaan travail des fermiers, elle n' est soumise a cette 65987: Suomessa tehdyn työn osalta. legislation que pour le travail accompli en Fin- 65988: lande. 65989: 65990: 65991: 7 artikla Article 7 65992: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön piiriin kuu- 1. Une personne soumise ala legislation d'une 65993: luva työntekijä, jonka työnantaja on tämän sopi- Partie et travaillant pour un employeur sur Ie 65994: muspuolen alueella ja jonka tämä työnantaja territoire de cette Partie au moment ou elle est 65995: lähettää työskentelemään tilapäisesti toisen sopi- detachee par cet employeur pour travailler tem- 65996: muspuolen alueelle, kuuluu tämän työskentelyn porairement sur Ie territoire de 1' autre Partie 65997: osalta edelleen ensiksi mainitun sopimuspuolen continue, en ce qui concerne ce travail, d'etre 65998: lainsäädännön piiriin lähettämistä seuraavan 24. soumise a la legislation de Ia premiere Partie 65999: kuukauden loppuun asti. jusqu'a l'expiration du vingt-quatrieme mois 66000: apres le detachement. 66001: 2. Jos työskentely kuitenkin kestää yli 24 2. Toutefois, si la duree du travail a effectuer 66002: kuukautta, ensiksi mainitun sopimuspuolen lain- se prolonge au-dela de vingt-quatre mois, Ia 66003: säädännön soveltamista voidaan jatkaa edellyt- legislation de la premiere Partie demeure appli- 66004: täen, että sopimuspuolten asianomaiset viran- cable pourvu que ies autorites competentes des 66005: omaiset antavat tähän suostumuksensa. deux Parties donnent leur accord. 66006: 66007: 66008: 8 artikla Article 8 66009: 1. Kansainvälisen liikenteen palveluksessa 1. Une personne a l'emploi d'un transporteur 66010: kummankin sopimuspuolen alueella työskentele- international, travaillant sur le territoire des deux 66011: vä sellaisen yrityksen matkustava henkilökunta, Parties en qualite de personnel navigant, au 66012: jolla on kotip~ikka sopimuspuolen ~lueella ja service d'une entreprise qui a son siege sur le 66013: joka muid~n tai o.ma~n lukul!'nsa .k~ljettaa mat- territoire d'une Partie et qui effectue, pour le 66014: kustajia tai tavaroita Ilma- tai veslteltse, kuuluu compte d'autrui ou pour son propre compte, des 66015: viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön transports de passagers ou de marchandises, 66016: piiriin. aeriens ou maritimes, est soumise a Ia legislation 66017: de cette derniere Partie. 66018: 2. Jos kuitenkin tällainen henkilökunta työs- 2. Toutefois si elle est a l'emploi d'une 66019: kentelee sivukonttorissa tai pysyvässä toimistossa, succursale ou d'une representation permanente 66020: joka mainitulla yrityksellä on toisen sopimus- que ladite entreprise possede sur le territoire 66021: puolen alueella kuin sen, jonka alueella sil.lä on d'une Partie autre que celui ou elle a son siege, 66022: kotipaikka, henkilökunta kuuluu sen sopimus- elle est soumise a la legislation de la Partie sur le 66023: puolen lainsäädännön piiriin, jonka alueella sivu- territoire de laquelle cette succursale ou represen- 66024: konttori tai pysyvä toimisto sijaitsee. tation permanente se trouve. 66025: 3. Jos henkilökunta työskentelee osittain tai 3. Malgre Ies deux paragraphes precedents, si 66026: kokonaan sen sopimuspuolen alueella, jossa se la personne travaille de maniere preponderante 66027: asuu, se kuuluu edellisten kappaleiden määräyk- sur Ie territoire de la Partie ou elle reside, elle est 66028: sistä huolimatta tämän sopimuspuolen lainsää- a 66029: soumise la legislation de cette Partie, me me si 66030: dännön piiriin, vaikka työnantajana toimivalla l'entreprise qui l'emploie n'a ni siege, ni succur- 66031: yrityksellä ei ole kotipaikkaa eikä sivukonttoria sale, ni representation permanente sur Ie territoi- 66032: eikä pysyvää toimistoa tällä alueella. re. 66033: 4 370814] 66034: 26 1987 vp. - HE n:o 47 66035: 66036: 9 artikla Article 9 66037: 1. Sopimuspuolen valtion paveluksessa toisen 1. Une personne occupant pour une Partie un 66038: sopimuspuolen alueella suoritettavien tehtävien emploi d'Etat effectue sur le territoire de l'autre 66039: osalta henkilö kuuluu viimeksi mainitun sopi- Partie n' est soumise a la legislation de la derniere 66040: muspuolen lainsäädännön piiriin vain, jos hän Partie que si elle est un ressortissant de cette 66041: on sen kansalainen tai asuu sen alueella. Jälkim- Partie Oli reside habituellement sur le territoire 66042: mäisessä tapauksessa hän kuitenkin voi valita de cette Partie. Dans ce dernier cas, elle peut, 66043: kuulumisen ensiksi mainitun sopimuspuolen toutefois, choisir de n' etre soumise qu' a la legis- 66044: lainsäädännön piiriin, jos hän on sen kansalai- lation de la premiere Partie si elle en est un 66045: nen. ressortissant. 66046: 2. Tämän artiklan määräyksiä sovellettaessa 2. Pour les fins de 1' application du present 66047: pidetään Quebecin kansalaisina Kanadan kansa- article, un citoyen canadien qui ne reside pas au 66048: laisia, jotka eivät asu Quebecissä, mutta jotka Quebec mais qui est Oli a ete soumis a la 66049: kuuluvat tai ovat kuuluneet Quebecin lainsää- legislation du Quebec est reput€ etre un ressortis- 66050: dännön piiriin. sant du Quebec. 66051: 66052: 10 artikla Article 10 66053: Kummankin sopimuspuolen asianomaiset vi- Les autorites competentes des deux Panies 66054: ranomaiset voivat yhdessä sopia poikkeuksista 6, peuvent, d'un commun accord, deroger aux 66055: 7, 8 tai 9 artiklan määräyksiin henkilöiden tai dispositions des articles 6, 7, 8 ou 9 a 1' egard 66056: henkilöryhmien osalta. d'une personne ou d'une categorie de personnes. 66057: 66058: 66059: II OSA TITRE II 66060: Etuuksia koskevat määräykset Dispositions relatives aux prestations 66061: 1 Luku Chapitre 1 66062: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja perhe-etuudet Prestations de retraite, d'invalidite et de 66063: survivant 66064: 11 artikla Article 11 66065: 1. Quebecin osalta tämän luvun määräykset 1. Pour le Quebec, le present chapitre s' appli- 66066: koskevat kaikkia Quebecin työeläkejärjestelmää que a toutes les prestations payables en vertu de 66067: koskevan lainsäädännön mukaisesti maksettavia la Loi sur le regime de rentes du Quebec. 66068: etuuksia. 66069: 2. Suomen osalta tämän luvun määräykset 2. Pour la Finlande, le present chapitre 66070: koskevat kaikkia työeläkejärjestelmän mukaisesti s'applique a toutes les prestations payables en 66071: maksettavia etuuksia. vertu du Regime de pensions du travail. 66072: 66073: 12 artikla Article 12 66074: 1. Henkilöllä, joka on kuulunut kummankin 1. Une personne qui a ete soumise a la 66075: sopimuspuolen lainsäädännön piiriin, samoin legislation de l'une et l' autre des Panies benefi- 66076: kuin hänen perheenjäsenillään ja kaikilla oikeu- cie, ainsi que les personnes a sa charge, ses 66077: dellisesti pätevillä edunsaajillaan, on oikeus Que- survivants et ses ayants droit, d'une prestation en 66078: becin lainsäädännön mukaiseen etuuteen, jos vertu de la legislation du Quebec si elle satisfait 66079: henkilö täyttää tämän lainsäädännön mukaiset aux conditions requises par cette legislation pour 66080: etuutta koskevan oikeuden edellytykset. Quebe- avoir droit a une prestation. L' institution compe- 66081: cin asianomainen vakuutuslaitos määrää etuuden tente du Quebec determine le montant de la 66082: suuruuden Quebecin lainsäädännön määräysten prestation, selon les dispositions de la legislation 66083: mukaisesti. du Quebec. 66084: 2. Jos henkilöllä ei ole oikeutta etuuteen 2. Si la personne n' a pas droit a une prestation 66085: Quebecin lainsäädännön mukaisesti, Quebecin en vertu de la legislation du Quebec, !'institu- 66086: asinomainen vakuutuslaitos toimii seuraavasti: tion competente du Quebec prodde de la fa~on 66087: suivante: 66088: 1987 vp. - HE n:o 47 27 66089: 66090: a) vakuutuslaitos ottaa huomioon vakuutus- a) elle reconnait une annee de cotisation 66091: maksuvuotena sellaisen vuoden, jolta Suomen lorsque 1' institution competente de Ia Finlande 66092: asianomainen vakuutuslaitos todistaa, että henki- atteste qu'une personne a ete creditee d'une 66093: lölle on luettu hyväksi työeläkevakuutusmaksuja periode d'assurance d'au moins trois mois de 66094: vähintään kolmen kuukauden ajalta, edellyttäen, cotisation dans une annee en vertu du Regime de 66095: että kysymyksessä oleva vuosi sisältyy Quebecin pensions du travail de Ia Finlande pourvu que 66096: lainsäädännössä määriteltyyn vakuutusmaksukel- l'annee soit comprise dans Ia periode cotisable 66097: poiseen kauteen; telle que definie dans Ia legislation du Quebec; 66098: b) tämän kappaleen a kohdan mukaisesti hy- b) Ies annees creditees en vertu de 1' alinea a) 66099: väksiluetut vuodet lasketaan yhteen Quebecin sont totalisees avec celles creditees en vertu de Ia 66100: lainsäädännön mukaisesti hyväksiluettujen kau- legislation du Quebec a Ia condition qu'elles ne 66101: sien kanssa, edellyttäen, etteivät ne ole päällek- se superposent pas. 66102: käisiä. 66103: 3. Jos henkilö saa oikeuden etuuteen 2 kappa- 3. Lorsque Ie droit a une prestation est acquis 66104: leessa tarkoitetun yhteenlaskemisen seurauksena, en vertu de Ia totalisation prevue au paragraphe 66105: Quebecin asianomainen vakuutuslaitos määrää 2, !'institution competente du Quebec determine 66106: maksettavan etuuden suuruuden seuraavasti: Ie montant de Ia prestation payable comme suit: 66107: a) etuuden ansioihin suhteutettu osa lasketaan a) Ie montant de Ia partie de Ia prestation 66108: Quebecin lainsäädännön määräysten mukaisesti; reliee aux gains est calcule selon ies dispositions 66109: de Ia legislation du Quebec; 66110: b) etuuden tasasuuruinen osa määrätään suh- b) Ie montant de Ia partie uniforme de Ia 66111: teutettuna niiden kausien suhteessa, joilta va- prestation est ajuste en proportion de Ia periode 66112: kuutusmaksuja on maksettu Quebecin lainsää- a 1' egard de laquelle des cotisations ont ete 66113: dännön mukaisesti ja jotka tässä lainsäädännössä payees en vertu de Ia legislation du Quebec par 66114: on määritelty vakuutusmaksukelpoiseen kauteen rapport a Ia periode cotisable definie dans cette 66115: kuuluviksi. legislation. 66116: 66117: 13 artikla Article 13 66118: 1. Tämän sopimusjärjestelyn 4 artiklassa tar- 1. Une personne designee a 1' article 4 a droit a 66119: koitetulla henkilöllä on oikeus Suomen työeläke- une prestation en vertu du Regime finlandais de 66120: järjestelmän mukaisiin etuuksiin jos hän täyttää pensions du travail si cette personne satisfait aux 66121: Suomen lainsäädännön oikeuden saamiseksi aset- conditions requises par Ia legislation finlandaise 66122: tamat vaatimukset. Suomen asianomainen va- pour avoir droit a une prestation. L' institution 66123: kuutuslaitos määrää etuuksien suuruuden Suo- competente de Ia Finlande determine Ie montant 66124: men lainsäädännön määräysten mukaisesti. de Ia prestation, selon ies dispositions de Ia 66125: legislation finlandaise. 66126: 2. Jos henkilö työkyvyttömäksi tullessaan ei 2. Si une personne qui devient invalide ne 66127: täytä Suomen työeläkejärjestelmän mukaista satisfait pas aux conditions relatives a Ia residence 66128: maassa asumista koskevaa vaatimusta, Quebecin en vertu du Regime finlandais de pensions du 66129: työeläkejärjestelmän mukaiset hyväksiluettavat travail, ies periodes d' assurance en vertu du 66130: kaudet rinnastetaan asumisaikoihin Suomessa, Regime de rentes du Quebec sont considerees 66131: mikäli ne eivät ole päällekkäisiä. Tarvittaessa comme des periodes de residence en Finlande, 66132: samaa sääntöä sovelletaan määrättäessä Suomen pourvu qu'elles ne se superposent pas. La meme 66133: työeläkejärjestelmän mukaisesta perhe-eläkkees- regle prevaut, si necessaire, pour determiner ies 66134: tä. pensions de survivants en vertu du Regime fin- 66135: landais de pensions du travail. 66136: 66137: 66138: 2 Luku Chapitre 2 66139: Työtapaturmat ja ammattitaudit Accidents du travazl et ma/adies professione//es 66140: 14 artikla Article 14 66141: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan sopimus- Le present chapitre s'applique a toutes ies 66142: puolten työtapaturmia ja ammattitauteja koske- prestations visees dans Ia legislation de l'une et 66143: 28 1987 vp. - HE n:o 47 66144: 66145: van lainsäädännön nojalla myönnettäviin etuuk- 1' autre Partie sur Ies accidents du travail et Ies 66146: sun. maladies professionnelles. 66147: 66148: 15 artikla Article 15 66149: Sopimuspuolen lainsäädännön nojalla etuu- Un beneficiaire qui a droit a une prestation en 66150: teen oikeutetulla henkilöllä, joka asuu tai tilapäi- vertu de la legislation d'une Partie et qui reside 66151: sesti oleskelee toisessa sopimusvaltiossa, on oi- ou sejourne sur le territoire de l'autre Partie a 66152: keus droit: 66153: a) oleskelu- tai asuinpaikkakunnan lainsäädän- a) aux prestations en nature servies pour le 66154: nön mukaisiin sairaanhoitoetuuksiin, jotka asian- compte de !'institution competente, au Quebec 66155: omaisen vakuutuslaitoksen puolesta myöntää par la Commission de la Sante et de la Securite 66156: Quebecissä Commission de la Sante et de la du Travail et en Finlande par la Federation des 66157: Securite du Travail ja Suomessa Tapaturmava- Institutions d'assurance accident, selon Ies dispo- 66158: kuutuslaitosten Liitto; aika, jona etuuksia myön- sitions de la legislation en vigueur dans le lieu du 66159: netään määräytyy kuitenkin asianomaisen vakuu- sejour ou de la residence; la periode pendant 66160: tuslaitoksen soveltaman lainsäädännön mukaises- laquelle ces prestations sont servies est, cepen- 66161: ti. dant, soumise a la legislation qui s' applique a 66162: 1' institution competente; 66163: b) rahasuorituksiin asianomaisesta vakuutus- b) aux prestations en especes servies par 1' insti- 66164: laitoksesta sen soveltaman lainsäädännön mukai- tution competente selon Ies dispositions de la 66165: sesti. legislation qu' elle applique. 66166: 66167: 66168: 16 artikla Article 16 66169: Jos sopimuspuolen lainsäädäntö nimenomai- Si la legislation d'une Partie prevoit explicite- 66170: sesti tai konkludenttisesti edellyttää, että aiem- ment ou implicitement que Ies accidents de 66171: mat työtapaturmat otetaan huomioon työkyvyt- travail survenus anterieurement sont pris en con- 66172: tömyysastetta arvioitaessa, tämän sopimuspuolen sideration pour evaluer le degre d'incapacite, 66173: asianomaisen vakuutuslaitoksen on otettava huo- 1' institution competente de cette Partie prend 66174: mioon myös työtapaturmat, jotka ovat sattuneet egalement en consideration Ies accidents de tra- 66175: henkilön kuuluessa toisen sopimuspuolen lain- vail survenus alors que la personne etait soumise 66176: säädännön piiriin, ikään kuin ne olisivat sattu- a la legislation de 1' autre Partie, comme s 'ils 66177: neet sen oman lainsäädännön piirissä. etaient survenus lorsque la personne etait soumi- 66178: se a la legislation qu'elle applique. 66179: 66180: 17 artikla Article 17 66181: Sen sopimuspuolen asianomainen vakuutus- L'institution competente d'une Partie, dont la 66182: laitos, jonka lainsäädännön mukaan rahasuoritus- legislation prevoit que le montant de prestations 66183: ten määrä on riippuvainen perheen koosta, ottaa en especes varie avec le nombre de personnes a 66184: myös huomioon kysymyksessä olevan henkilön charge, tient compte egalement des personnes a 66185: toisen sopimuspuolen alueella asuvat perheenjä- la charge de l'interesse qui resident sur le territoi- 66186: senet, ikään kuin he asuisivat sen alueella. re de 1' autre Partie, comme si elles residaient sur 66187: son territoire. 66188: 66189: 18 artikla Article 18 66190: 1. Vakuutuslaitoksen on korvattava niiden 1. Une institution a 1' obligation de rembourser 66191: etuuksien kustannukset, jotka toinen vakuutus- le cout des prestations servies en son nom par 66192: laitos on sen puolesta suorittanut. l'autre institution. 66193: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut 2. Le remboursement mentionne au paragrap- 66194: korvaukset suoritetaan toimeenpanosopimuksessa he 1 est effectue selon Ies modalites prevues par 66195: määrättyjen ehtojen mukaisesti. 1' Arrangement administratif. 66196: 3. Sairaanhoitoetuuksien osalta sopimuspuolet 3. En ce qui a trait aux prestations en nature, 66197: voivat sopia toisenlaisesta korvaustavasta tai luo- Ies deux Parties peuvent, d'un commun accord, 66198: 1987 vp. - HE n:o 47 29 66199: 66200: pua korvauksista toimeenpanosopimuksessa mää- prevoir d'autres methodes de remboursement ou 66201: rättyjen edellytysten puitteissa. renoncer a tout remboursement selon Ies conditi- 66202: ons stipulees dans 1' Arrangement administratif. 66203: 66204: 66205: 3 Luku Chapitre 3 66206: Sairaanhoitoetuudet Prestations de sante 66207: 66208: 19 artikla Article 19 66209: 1. Quebecin osalta tämän luvun määr~yksiä 1. Pour le Quebec, le present chapitre s' appli- 66210: sovelletaan kaikkiin sairausvakuutusta, sauaala- que a toutes Ies prestations visees dans la legisla- 66211: hoitovakuutusta ja muita sairaanhoitopaveluja tion sur 1' assurance maladie, sur 1' assurance hos- 66212: koskevan lainsäädännön nojalla annettaviin pitalisation et sur Ies autres services de sante. 66213: etuuksiin. 66214: 2. Suomen osalta tämän luvun määräyksiä 2. Pour la Finlande, le present chapitre 66215: sovelletaan kaikkiin yleisen sairaala- ja kansan- s'applique a toutes Ies prestations visees dans la 66216: terveyslainsäädännön sekä sairausvakuutuslain legislation de l'Hopital general et de la Sante 66217: nojalla annettaviin etuuksiin, lukuunottamatta publique et dans la Loi sur 1' assurance maladie, a 66218: äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa. 1' exception des allocations maternelles, paternel- 66219: les et parentales. 66220: 66221: 20 artikla Article 20 66222: Sopimuspuolen alueelta toisen sopimuspuolen Une personne assuree, residant sur le territoire 66223: alueelle muuttavalla vakuutetulla ja häntä seu- d'une Partie et quittant ce territoire pour resider 66224: raavilla perheenjäsenillä on oikeus viimeksi mai- sur le territoire de 1' autre Pattie, beneficie, tout 66225: nitun sopimuspuolen lainsäädännön mukaisiin comme Ies personnes a sa charge qui l'accompag- 66226: etuuksiin saapumispäivästä lukien. nent, a compter du jour de l'arrivee, des prestati- 66227: ons prevues par la legislation de la derniere 66228: Partie. 66229: 66230: 21 artikla Article 21 66231: 1. Sopimuspuolen alueella asuvalla vakuute- 1. Une personne assuree, residant sur le terri- 66232: tulla, joka tilapäisesti oleskelee toisen sopimus- toire d'une Partie et sejournant sur le territoire 66233: puolen alueella työskennelläkseen siellä on, sa- de l'autre Pattie pour y travailler temporaire- 66234: moin kuin häntä seuraavilla perheenjäsenillä, ment, beneficie, tout comme Ies personnes a sa 66235: oikeus viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsää- charge qui 1' accompagnent, des prestations en 66236: dännön mukaisiin sairaanhoitoetuuksiin saapu- nature prevues par la legislation de la derniere 66237: mispäivästä lukien. Partie, des le jour de 1' arrivee sur le territoire de 66238: cette Pattie. 66239: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen mukainen 2. La periode d' admissibilite aux prestations 66240: oikeus etuuksiin on voimassa kolme kuukautta. mentionnees au paragraphe 1 est limitee a trois 66241: Oleskelupaikkakunnan asianomainen vakuutus- mois. Cependant, l'autorite competente du terri- 66242: laitos voi kuitenkin hakemuksesta pidentää voi- toire de sejour peut, sur demande, accorder une 66243: massaoloaikaa. prolongation. 66244: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. Les dispositions du paragraphe 1 s'appliqu- 66245: sovelletaan vastaavasti lähetettyihin työntekijöi- ent egalement aux personnes detachees et aux 66246: hin ja oleskelupaikkakunnan oppilaitoksessa kir- etudiants inscrits dans une institution d, enseig- 66247: joilla oleviin opiskelijoihin. nement sur le territoire de sejour. 66248: 66249: 22 artikla Article 22 66250: Sopimuspuolen lainsäädännön mukaista van- Les beneficiaires de pensions de vieillesse, de 66251: huus-, perhe-, työkyvyttömyys-, tapaturma- tai retraite, de survivant, d'invalidite, d'accident du 66252: ammattitautieläkettä saavalla henkilöllä, joka travail et de maladie professionnelle en vertu de 66253: asuu toisen sopirpuspuolen alueella on, samoin la legislation d'une Partie et residant sur le 66254: 30 1987 vp. - HE n:o 47 66255: 66256: kuin häntä seuraavilla perheenjäsenillä, oikeus territoire de 1' autre Partie ont droit, tout comme 66257: viimeksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön les personnes a leur charge qui les accompagnent, 66258: mukaisiin etuuksiin, ikään kuin hänellä olisi aux prestations prevues en vertu de la legislation 66259: oikeus tämän sopimuspuolen lainsäädännön mu- de la derniere Partie, comme s'ils avaient droit 66260: kaiseen eläkkeeseen. aux penswns en vertu de la legislation de cette 66261: Partie. 66262: 66263: 23 artikla Article 23 66264: 1. Vakuutetun perheenjäsenellä, joka asuu tai 1. Une personne a la charge d'une personne 66265: palaa asumaan sopimuspuolen alueelle vakuute- assuree qui continue de resider ou qui revient 66266: tun asuessa toisen sopimuspuolen alueella, on resider sur le territoire d'une Pattie alors que la 66267: oikeus ensiksi mainitun sopimuspuolen lainsää- personne assuree reside sur le territoire de l'autre 66268: dännön mukaisiin etuuksiin. Pattie a droit aux prestations en vertu de la 66269: legislation de la premiere Partie. 66270: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuissa 2. Dans le cas ei te au premier paragraphe, le 66271: tapauksissa perheenjäsen määritellään asuin- statut de personne a charge est etabli selon la 66272: paikan lainsäädännön perusteella. legislation du territoire de residence. 66273: 66274: 24 artikla Article 24 66275: 1. Asuin- tai oleskelupaikkakunnan asianomai- 1. L'institution competente du territoire de 66276: nen vakuutuslaitos myöntää tässä luvussa tarkoi- residence ou de sejour sert les prestations en 66277: tetut sairaanhoitoetuudet ja vastaa niiden kustan- nature visees dans ce chapitre et assume les couts 66278: nuksista. de ces prestations. 66279: 2. Vakuutuslaitos, jossa vakuutettu on rekiste- 2. L'institution a laquelle la personne assuree 66280: röity, myöntää rahasuoritukset ja vastaa niiden est affiliee sert les prestations en especes et 66281: kustannuksista. assume les cöuts de ces prestations. 66282: 66283: 66284: lii OSA TITRE III 66285: Muut määräykset Dispositions diverses 66286: 25 artikla Article 25 66287: 1. Sopimusjärjestelyn soveltamisesta sovitaan 1. Les modalites d'application de l'Entente 66288: Suomen asianomaisen viranomaisen ja Quebecin sont fixees dans un Arrangement administratif 66289: tätä tarkoitusta varten määrätyn viranomaisen qui doit etre arrete par 1' autorite competente de 66290: välisessä toimeenpanosopimuksessa. la Finlande et l'autorite du Quebec designee a 66291: cette fin. 66292: 2. Sopimuspuolten yhdyselimet nimetään toi- 2. Les organismes de liaison de l'une et l'autre 66293: meenpanosopimuksessa. des Panies sont designes dans 1' Arrangement 66294: administratif. 66295: 26 artikla Article 26 66296: Asianomaiset viranomaiset Ja vakuutuslaitok- Les autorites et les institutions competentes: 66297: set: 66298: a) ilmoittavat toisilleen kaikki sopimusjärjeste- a) se communiquent tout renseignement re- 66299: lyn soveltamiseksi tarvittavat tiedot; quis en vue de 1' application de l'Entente; 66300: b) antavat toisilleen maksutonta apua kaikissa b) se fournissent assistance sans frais pour 66301: sopimusjärjestelyn soveltamiseen liittyvissä kysy- toute question relative a 1' application de l'Enten- 66302: myksissä; te; 66303: c) ilmoittavat toisilleen kaikista toimenpiteistä, c) se transmettent tout renseignement sur les 66304: joihin sopimusjärjestelyn soveltamiseksi on ~yh mesures adoptees aux fins de 1'application de 66305: dytty tai sellaisista lainsäädännön muutokststa, l'Entente ou sur les modifications apportees a 66306: jo~ka voivat vaikuttaa sopimusjärjestelyn sovelta- leur legislation pour autant que ces modifications 66307: mtseen; affectent 1' application de l'Entente; 66308: 1987 vp. - HE n:o 47 31 66309: 66310: d) ilmoittavat toisilleen sopimusjärjestelyn so- d) s'informent mutuellement des difficultes 66311: veltamisessa esiintyneistä vaikeuksista ja pyrkivät rencontrees dans 1' application de l'Entente et 66312: ratkaisemaan nämä vaikeudet. s'engagent a ies resoudre dans la ruesure du 66313: possible. 66314: 66315: 27 artikla Article 27 66316: 1. Tässä artiklassa sanalla "tieto" tarkoitetaan 1. Aux fins du present article, Ie mot "infor- 66317: kaikkea sellaista tietoa, josta yksityishenkilö tai mation'' designe tout renseignement a partir 66318: oikeushenkilö on helposti yksilöitävissä. duquel 1' identite d'une personne physique ou 66319: morale peut etre facilement etablie. 66320: 2. Ellei sopimuspuolen lainsäädäntö edellytä 2. A moins que Ia divulgation ne soit requise 66321: tietojen antamista, kaikki tiedot, jotka sopimus- en vertu de Ia legislation d'une Partie, toute 66322: puolen vakuutuslaitos ilmoittaa toisen sopimus- information communiquee par une institution 66323: puolen vakuutuslaitokselle, ovat luottamukselli- d'une Partie a une institution de l'autre Partie 66324: sia ja niitä voidaan käyttää vain sopimusjärjeste- est confidentielle et est exclusivement utilisee en 66325: lyn soveltamisessa. vue de 1' application de l'Entente. 66326: 3. Oikeus saada tietoja asiakirjoista ratkaistaan 3. L'acces a un dossier contenant des informa- 66327: sen sopimuspuolen lainsäädännön perusteella, tions est soumis a la legislation de Ia Partie ou se 66328: jossa asiakirjat ovat. trouve ce dossier. 66329: 66330: 28 artikla Article 28 66331: Etuudet maksetaan maksun suorittavan sopi- Toute prestation est payable directement a un 66332: muspuolen valuutassa suoraan etuuden saajalle, beneficiaire dans Ia monnaie de Ia Partie qui 66333: vähentämättä hallintokuluja tai muita etuuden effectue Ie paiement, sans aucune deduction 66334: maksamisesta aiheutuneita kuluja. pour frais d' administration ou autres frais pou- 66335: vant etre encourus aux fins du paiement de cette 66336: prestation. 66337: 66338: 29 artikla Article 29 66339: 1. Vapautukset maksuista ja niiden alennuk- 1. Toute exemption ou reduction de frais 66340: set, jotka sopimuspuolen lainsäädännön nojalla prevue par Ia legislation d'une Partie relative- 66341: myönnetään asiakirjoista ja todistuksista, jotka ment a Ia delivrance d'un certificat ou d'un 66342: sen lainsäädännön mukaisesti on esitettävä, kos- document requis en vertu de cette legislation est 66343: kevat myös toisen sopimuspuolen lainsäädännön etendue aux certificats et aux documents requis 66344: edellyttämiä asiakirjoja ja todistuksia. en vertu de la legislation de 1' autre Partie. 66345: 2. Sopimusjärjestelyn soveltamiseksi tarvittavat 2. Tout document requis pour l'application de 66346: asiakirjat vapautetaan diplomaattisten ja konsuli- l'Entente est dispense du visa de legalisation par 66347: viranomaisten oikeaksi todistamisesta ja muista Ies autorites diplomatiques ou consulaires ou de 66348: vastaavista muodollisuuksista. toute autre formalite similaire. 66349: 66350: 30 artikla Article 30 66351: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaisesti 1. Une requete, une declaration ou un recours 66352: tämän sopimuspuolen asianomaiselle viranomai- qui, en vertu de la legislation d'une Partie, 66353: selle tai vakuutuslaitokselle määräajassa jätettävä aurait du etre presente dans un delai determine a 66354: hakemus, ilmoitus tai valitus, joka on samassa l'autorite ou a !'institution competente de cette 66355: määräajassa jätetty toisen sopimuspuolen asian- Partie mais qui a ete presente dans Ie meme delai 66356: omaiselle viranomaiselle tai vakuutuslaitokselle, a 1' autorite ou a 1' institution competente de 66357: katsotaan ensiksi mainitun sopimuspuolen viran- 1' autre Partie, est repute avoir ete presente a 66358: omaiselle tai vakuutuslaitokselle jätetyksi. Tällai- l'autorite ou a !'institution de la premiere Partie. 66359: sessa tapauksessa toisen sopimuspuolen viran- Dans un te! cas, 1' autorite ou 1' institution de Ia 66360: omainen tai vakuutuslaitos toimittaa hakemuk- seconde Partie transmet sans delai cette requete, 66361: sen, ilmoituksen tai valituksen niin pian kuin cette declaration ou ce recours a 1' autorite ou a 66362: mahdollista ensiksi mainitun sopimuspuolen vi- !'institution de Ia premiere Partie. 66363: ranomaiselle tai vakuutuslaitokselle. 66364: 32 1987 vp. - HE n:o 47 66365: 66366: 2. Kumman tahansa sopimuspuolen yhdyseli- 2. Une demande de prestation en vertu de la 66367: melle jätetty sopimuspuolen lainsäädännön mu- legislation d'une Partie presentee a un organisme 66368: kainen etuutta koskeva hakemus katsotaan jäte- de liaison de l'une ou 1' autre Partie est presumee 66369: tyksi samana päivänä viimeksi mainitun sopimus- avoir ete presentee a la me me date a 1, institution 66370: puolen asianomaiselle vakuutuslaitokselle. competente de la premiere Partie. 66371: 3. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaista 3. Une demande de prestation presentee en 66372: etuutta koskeva hakemus katsotaan myös toisen vertu de la legislation d'une Partie est presumee 66373: sopimuspuolen lainsäädännön mukaista etuutta etre une demande pour la prestation correspon- 66374: koskevaksi hakemukseksi jos kysymyksessä oleva dante payable en vertu de la legislation de 1' autre 66375: henkilö jättää kuuden kuukauden kuluessa ensik- Partie, pourvu que la personne concernee sou- 66376: si mainitun hakemuksen tekemisestä myös vii- mette, dans Ies six mois suivant la presentation 66377: meksi mainitun sopimuspuolen lainsäädännön d'une demande en vertu de la legislation de la 66378: mukaista etuutta koskevan hakemuksen. Tällöin premiere Partie, une demande pour une presta- 66379: hakemuksen vireilletulopäivänä pidetään sitä päi- tion correspondante en vertu de la legislation de 66380: vää, jolloin hakemus on saapunut ensiksi maini- la derniere Partie. Dans un tel cas, la date de 66381: tulle sopimuspuolelle. reception de la demande est presumee etre la 66382: date a laquelle la demande a ete re~ue par la 66383: premiere Partie. 66384: 4. Jos hakemus kuitenkin on saapunut ennen 4. Cependant, lorsque la date de reception de 66385: sopimusjärjestelyn voimaantuloa, voimaantulo- la demande esr anterieure a la date a laquelle 66386: päivää pidetään hakemuksen vireilletulopäivänä. l'Entente entre en vigueur, cette derniere date 66387: est consideree comme date de reception de la 66388: demande. 66389: 5. Laskettaessa Suomen lainsäädännön mukais- 5. Lors du calcul du montant additionnel pour 66390: ta korotusta eläkkeen tai muun etuuden viivästy- un retard dans le paiement d'une pension ou 66391: misajalta Quebecissä tehty hakemus katsotaan d'une autre prestation en vertu de la legislation 66392: jätetyksi silloin kun se on saapunut tarpeellisine finlandaise, la demande presentee au Quebec est 66393: liitteineen asianomaiselle suomalaiselle vakuutus- presumee avoir ete presentee lorsqu, elle est 66394: laitokselle. re~ue, avec 1' ensemble des pieces justificatives 66395: requises, par 1' institution competente de la Fin- 66396: lande. 66397: 66398: 31 artikla Article 31 66399: 1. Sopimuspuolen lainsäädännössä edellytetyt 1. Les expertises medicaies requises en vertu de 66400: lääkärintodistukset voidaan asianomaisen vakuu- la legislation d'une Partie peuvent etre produi- 66401: tuslaitoksen pyynnöstä antaa toisen sopimus- tes, ala requete de !'institution competente, sur 66402: puolen alueella siellä olevan vakuutuslaitoksen le territoire de l'autre Partie, par !'institution de 66403: toimesta siten kuin toimeenpanosopimuksessa on cette Partie, selon Ies modalites prevues par 66404: määrätty. 1' Arrangement administratif. 66405: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetulla 2. Les expertises medicaies presentees en vertu 66406: tavalla saatuja lääkärintodistuksia ei voi pitää des dispositions prevues par le paragraphe 1 ne 66407: pätemättöminä vain sillä perusteella, että ne on peuvent etre invalidees du seul fait qu, elles ont 66408: annettu toisen sopimuspuolen alueella. ete produites sur le territoire de l'autre Partie. 66409: 66410: 66411: 66412: 66413: IV OSA TITRE IV 66414: Siirtymä- ja loppumääräykset Dispositions transitoires et finales 66415: 32 artikla Article 32 66416: 1. Sopimusjärjestely ei anna oikeutta etuuden 1. L'Entente n'ouvre aucun droit au paiement 66417: saamiseksi voimaantuloa edeltävältä ajalta. d'une prestation pour une periode anterieure a la 66418: date de son entree en vigueur. 66419: 1987 vp. - HE n:o 47 33 66420: 66421: 2. Ennen sopimusjärjestelyn voimaantuloa täy- 2. Toute periode d'assurance accomplie avant 66422: tetyt hyväksiluettavat kaudet otetaan huomioon Ia date d'entree en vigueur de l'Entente doit etre 66423: määrättäessä oikeudesta etuuteen sopimusjärjes- prise en consideration aux fins de determiner le 66424: telyn perusteella. droit a une prestation en vertu de l'Entente. 66425: 3. Muut etuudet kuin hautausavustus suorite- 3. Une prestation, autre qu'une prestation de 66426: taan, vaikka ne liittyvät ennen sopimusjärjestelyn deces, est due en vertu de l'Entente meme si elle 66427: voimaantuloa sattuneisiin tapahtumiin. se rapporte a un evenement anterieur a Ia date de 66428: son entree en vigueur. 66429: 4. Etuudet, joita ei henkilön kansalaisuuden 4. Toute prestation qui, en raison de Ia 66430: tai asuinpaikan takia ole myönnetty, joita on nationalite ou de Ia residence, a ete refusee, 66431: vähennetty tai, joiden suorittaminen on keskey- reduite ou suspendue est, a la demande de Ia 66432: tetty, myönnetään tai vahvistetaan uudelleen personne interessee, accordee ou retablie a partir 66433: asianomaisen henkilön hakemuksesta sopimus- de Ia date de l'entree en vigueur de l'Entente. 66434: järjestelyn voimaantulosta lukien. 66435: 5. Ennen sopimusjärjestelyn voimaantuloa 5. Une prestation accordee avant Ia date de 66436: myönnetty etuus tarkistetaan asianomaisen hen- 1' entree en vigueur de l'Entente est revisee, a Ia 66437: kilön pyynnöstä. demande de Ia personne interessee. 66438: 6. Jos tämän artiklan 4 tai 5 kappaleessa 6. Si une demande visee dans Ies paragraphes 66439: tarkoitettu hakemus jätetään vuoden kuluessa 4) et 5) du present article est presentee dansun 66440: sopimusjärjestelyn voimaantulosta, sopimus- delai de un an a compter de Ia date d'entree en 66441: järjestelyyn perustuvat oikeudet saavutetaan tästä vigueur de l'Entente, les droits ouverts en vertu 66442: ajankohdasta lukien riippumatta sopimuspuolen de l'Entente sont acquis a compter de cette date, 66443: lainsäädännön oikeuden menettämistä tai rajoit- malgre Ies dispositions de Ia legislation d' une 66444: tamista koskevista määräyksistä. Partie relatives a Ia decheance ou a Ia prescription 66445: des droits. 66446: 7. Jos tämän artiklan 4 tai 5 kappaleessa 7. Si une demande visee dans les paragraphes 66447: tarkoitettu hakemus on jätetty sen jälkeen kun 4) et 5) du present article est presentee apres 66448: vuosi on kulunut sopimusjärjestelyn voimaantu- 1' expiration du delai d 'un an suivant 1' entree en 66449: losta, oikeudet, joita ei ole menetetty tai rajoitet- vigueur de l'Entente, les droits qui ne sont pas 66450: tu, saavutetaan hakemuksen jättöpäivästä lukien frappes de decheance ou qui ne sont pas prescrits 66451: ellei sovellettava lainsäädäntö sisällä edullisempia sont acquis a compter de Ia date de Ia demande, 66452: määräyksiä. sous reserve de dispositions plus favorables de Ia 66453: legislation qui s'applique. 66454: 66455: 33 artikla Article 33 66456: 1. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 1. Les autorites et Ies institutions competentes 66457: ja vakuutuslaitokset voivat olla yhteydessä käyt- des deux Parties peuvent communiquer entre 66458: täen virallista kieltään. elles dans leur langue officielle. 66459: 2. Tuomioistuimen päätös tai asianomaisen 2. Une decision d'un tribunal ou un avis 66460: vakuutuslaitoksen tiedonanto voidaan osoittaa d'une institution competente peuvent etre adres- 66461: suoraan toisen sopimuspuolen alueella asuvalle ses directement a une personne residant sur Ie 66462: henkilölle. territoire de 1' autre Partie. 66463: 66464: 34 artikla Article 34 66465: Sopimuspuolet tapaavat tarvittaessa Les Parties s' entendent pour se rencontrer au 66466: besoin en vue: 66467: a) ratkaistakseen asianomaisille laitoksille sopi- a) de solutionner les problemes qu'ont rencon- 66468: musjärjestelyn soveltamisessa syntyneitä ongel- tres leurs organismes respectifs dans 1' application 66469: mia· de l'Entente; 66470: b) tutkiakseen parannusmahdollisuuksia, joi- b) d'examiner Ies moyens a mettre en oeuvre 66471: den seurauksena kaikki asianomaisen lainsäädän- pour permettre a toute personne soumise a Ia 66472: nön piiriin kuuluvat henkilöt voivat hyötyä sopi- legislation de beneficier de l'Entente; 66473: m usj ärj estel ystä; 66474: 5 370814) 66475: 34 1987 vp. - HE n:o 47 66476: 66477: c) tutkiakseen yhteistyömahdollisuuksia sosiaa- c) d'explorer la possibilite de cooperation dans 66478: liturvan muilla alueilla. d' autres secteurs de la securite sociale. 66479: 66480: 35 artikla Article 35 66481: 1. Kumpikin sopimuspuoli ilmoittaa toiselle 1. Chacune des Parties signataires de l'Entente 66482: sopimuspuolelle siitä, että sopimusjärjestelyn voi- notifie a 1' autre Partie 1' accomplissement des 66483: maantulon edellyttämät valtionsisäiset toimenpi- procedures internes requises pour l' entree en 66484: teet on täytetty. vigueur de l'Entente. 66485: 2. Tämä sopimusjärjestely on voimassa toistai- 2. L'Entente est conclue pour une duree inde- 66486: seksi sen voimaantulopäivästä lukien. Voimaan- finie a compter de la date de son entree en 66487: tulopäivä määrätään sopimuspuolten välisellä kir- vigueur, laquelle est fixee par echange de lettres 66488: jeenvaihdolla. Sopimuspuoli voi irtisanoa sopi- entre les Parties. Elle peut erre denoncee par 66489: musjärjestelyn ilmoittamalla siitä kirjallisesti toi- l'une desPatties par notification a l'autre Partie. 66490: selle sopimuspuolelle. Sopimusjärjestely lakkaa L'Entente prend fin le 31 decembre qui suit d'au 66491: olemasta voimassa sinä joulukuun 31 päivänä, moins douze mois la date de la notification. 66492: joka seuraa vähintään kahdentoista kuukauden 66493: päästä ilmoituspäivästä. 66494: 3. Jos tämä sopimusjärjestely lakkaa olemasta 3. En cas de denonciation, tout droit acquis 66495: voimassa irtisanomisen johdosta, kaikki yksityisen par une personne en vertu des dispositions de 66496: henkilön sopimusjärjestelyn nojalla saavuttamat l'Entente est maintenu et des negociations sont 66497: oikeudet pysyvät edelleen voimassa ja sellaisten entreprises afin de statuer sur les droits en cours 66498: oikeuksien sevittämiseksi, jotka henkilö on saa- d'acquisition en vertu de l'Entente. 66499: massa sopimusjärjestelyn perusteella, käydään 66500: neuvotteluja. 66501: 66502: Tehty Quebecissä 30 päivänä lokakuuta 1986 Fait a Quebec le 30 octobre 1986 en deux 66503: kahtena suomen- ja ranskankielisenä kappaleena exemplaires, en langue finnoise et en langue 66504: jotka kummatkin tekstit ovat yhtä todistusvoi- fran<,:aise, les deux textes faisant egalement foi. 66505: maiset. 66506: 66507: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta Pour le Gouvernment de la 66508: Republique de Finlande 66509: 66510: Matti Puhakka Matti Puhakka 66511: 66512: 66513: Quebecin hallituksen puolesta Pour le Gouvernement 66514: du Quebec 66515: 66516: Gtl Remtliard Gil Remiiiard 66517: 1987 vp. - HE n:o 48 66518: 66519: 66520: 66521: 66522: Hallituksen esitys Eduskunnalle tavarakaupan muodollisuuksien 66523: yksinkertaistamisesta tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten 66524: hyväksymisestä 66525: 66526: 66527: 66528: 66529: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 66530: 66531: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- puolet ovat ennen 1 päivää marraskuuta 1987 66532: syisi Suomen, Itävallan, Islannin, Norjan, Ruot- tallettaneet hyväksymiskirjansa Euroopan yhteisö- 66533: sin, Sveitsin ja Euroopan talousyhteisön välillä jen neuvoston sihteeristön huostaan. Muussa ta- 66534: tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistami- pauksessa yleissopimus tulee voimaan viimeisen 66535: sesta tehdyn yleissopimuksen. Yleissopimuksella hyväksymiskirjan tallettamista seuraavan toisen 66536: yksinkertaistetaan muodollisuuksia osapuolten kuukauden alusta. 66537: välisessä kaupassa ottamalla käyttöön yhtenäinen 66538: hallinnollinen asiakirja, niin sanottu EU-tullilo- Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen 66539: make. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 66540: Yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä tammi- ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tulemaan 66541: kuuta 1988 edellyttäen, että kaikki sopimus- voimaan samana ajankohtana kuin yleissopimus. 66542: 66543: 66544: 66545: 66546: YLEISPERUSTELUT 66547: 66548: 1. Asian valmistelu makkeen käyttöön jäsenvaltioiden välisessä kau- 66549: passa 1 päivästä tammikuuta 1988 alkaen. Yhte- 66550: Kuluvan vuosikymmenen alussa Euroopan yh- näislomake on osa EC:n pyrkimyksiä sisäisten 66551: teisöjen (EC) komissio käynnisti valmistelut, joi- markkinoiden vahvistamiseen. Komission mu- 66552: den tarkoituksena oli kehittää jäsenmaiden välis- kaan lomake on vain välivaihe siirtyttäessä pape- 66553: tä kauppaa koskevia virallisasiakirjamuodolli- rittomaan tiedonsiirtoon jäsenmaiden välisessä 66554: suuksia varten yhtenäinen hallinnollinen lomake, kaupassa. 66555: niin sanottu Single Administrative Document. Huhtikuussa 1984 pidetyssä EFfA-maiden ja 66556: Tavoitteena oli luoda yksi ainoa lomake, jolla EC:n ensimmäisessä yhteisessä ministerikokouk- 66557: olisi sama tietosisältö kaikissa jäsenmaissa ja jon- sessa hyväksyttiin yhteinen julistus, jossa kiinni- 66558: ka turvin tavarat voitaisiin vientiselvittää yhdessä tetään huomiota myös rajamuodollisuuksien ja 66559: jäsenvaltiossa, kuljettaa toiseen jäsenvaltioon ja alkuperäsääntöjen yksinkertaistamisen tärkey- 66560: tuontiselvittää tässä jäsenvaltiossa. Uusi lomake teen. Julistuksen pohjalta EFfA-maat alkoivat 66561: korvaisi jäsenvaltioiden mainittuihin tarkoituk- tutkia mahdollisuuksia kansallisten ulkomaan- 66562: siin käyttämät kansalliset lomakkeet. Komissio kauppaan liittyvien virallislomakkeidensa korvaa- 66563: arvioi uuden lomakkeen korvaavan noin 70 eri miseen yhtenäislomakkeella. Sopimusmusneu- 66564: lomaketta. vottelut EFfA-maiden ja Euroopan talousyhtei- 66565: Vuosikymmenen puolivälissä valmistelut olivat sön (EEC) välillä yhtenäislomakkeen käytöstä 66566: siinä määrin edenneet, että EC:n neuvosto päätti keskinäisessä kaupassa aloitettiin syksyllä 1986 ja 66567: 18 päivänä helmikuuta 1985 ottaa yhtenäislo- niiden tuloksena syntynyt sopimusteksti allekir- 66568: 370722) 66569: 2 1987 vp. - HE n:o 48 66570: 66571: joitettiin 20 päivänä toukokuuta 1987 Interlake- Atk-menettelyjen kehittyessä on lähiajan ta- 66572: nissa Sveitsissä. voitteena kuitenkin paperiton tiedonsiirto ulko- 66573: maankaupassa. Tätä varten on selvä etu, jos 66574: EFTA-mailla ja EEC:llä on yhteinen ulkomaan- 66575: 2. Yleissopimuksen merkitys kaupan tullilomake. Lisäksi säästyy viejiltä ja 66576: tuojilta kustannuksia ja aikaa siinä, että vientisel- 66577: Yhtenäislomake on rakennettu siten, että sillä vitys, kuljetus ja tuontiselvitys voidaan hoitaa 66578: voidaan suorittaa jokin, jotkin tai kaikki seuraa- yhdellä lomakesarjalla. Yhtenäisasiakirjalla on 66579: vista toimenpiteistä: vientiselvitys, kuljetus tul- tullivalvonnallista merkitystä sikäli, että tavaran 66580: laamattomana määrämaahan ja määrämaassa ta- lähtömaassa lomakkeelle kirjoitetut tavaraa kos- 66581: pahtuva tuontiselvitys. Lomake voidaan laatia kevat tiedot välittyvät sellaisinaan Suomen tulli- 66582: yhtenä 8-lehtisenä tai kahtena 4-lehtisenä sarja- viranomaisille. 66583: na. Jälkimmäinen on käyttökelpoinen käytettäes- Tulevaisuutta silmällä pitäen on merkittävä 66584: sä lomaketta vain esimerkiksi vientiselvityksessä etu se, että yhtenäislomakkeen kehittämisestä ja 66585: tai täytettäessä lomaketta automaattisen tietojen- muuttamisesta päätetään perustettavassa sekako- 66586: käsittelyn keinoin. miteassa, jossa päätökset tehdään yksimielisesti. 66587: Kun tullitekniset valmiudet EEC-maissa vaih- EFTA-maat saavat näin ollen alusta lähtien vai- 66588: televat, on ollut välttämätöntä huolehtia siitä, kutusmahdollisuuden näihin päätöksiin. 66589: ettei jo voimaansaatettuja yksinkertaistettuja me- 66590: nettelyjä jouduta purkamaan. Yhtenäislomak- 66591: keen on todettu soveltuvan huonosti niin sanot- 66592: tuihin jaksotullauksiin, jolloin tietyn ajan kulues- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 66593: sa maahantuodut tavarat tulliselvitetään yhdellä tukset 66594: tuontitavarailmoituksella. Näissä tapauksissa yh- 66595: tenäislomakkeen käyttö ei ole pakollista. Yleissopimuksen maaraysten soveltaminen ei 66596: Suomen tullimenettelyjä silmällä pitäen ei yh- sinänsä aiheuta muutoksia valtion tuloihin tai 66597: tenäislomakkeella ole välitöntä hyötyvaikutusta. menoihin. Yhtenäislomakkeen käyttö edellyttää 66598: Tämä johtuu Suomessa jo sovellettavista yksin- kuitenkin enemmän hallinnollista työtä tullivira- 66599: kertaistetuista menettelyistä sekä siitä, että Suo- nomaisilta kuin nykyiset menettelyt. Jotta tul- 66600: messa tuonti- ja vientiselvitys on jo pitkälti lauksen suorittaminen ilman viivytystä ei vaaran- 66601: järjestetty atk-pohjaiseksi. Tuonnissa noin 40 tuisi, on tullihallinnon voimavaroja vastaavasti 66602: prosenttia tullauksista hoidetaan atk:lla. lisättävä. 66603: 66604: 66605: 66606: 66607: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 66608: 66609: 66610: 1. Yleissopimuksen sisältö nollisia asiakirjoja, jotka voidaan vaatia yhtenäis- 66611: lomakkeen lisäksi. Tällaisia ovat esimerkiksi 66612: tullietuun oikeuttavat alkuperätodistukset. 66613: 1 ja 2 artikla. Artikloissa maarataan, että 66614: EFTA-maiden ja Euroopan talousyhteisön välisen 4 artikla. Artiklan mukaan yleissopimus ei estä 66615: sekä EFTA-maiden keskinäisen tavarakaupan sopimuspuolia soveltamasta yksinkertaistettuja 66616: muodollisuuksien yksinkertaistamiseksi otetaan joko atk:n käyttöön perustuvia tai muita menet- 66617: käyttöön yhtenäinen hallinnollinen asiakirja tava- telyjä, joiden tarkoituksena on tehdä muodolli- 66618: roiden lajista ja alkuperästä riippumatta. Kaup- suudet vielä yksinkertaisemmiksi ulkomaankau- 66619: paan liittyvät muodollisuudet täytetään tätä asia- pan harjoittajille. Tässä artiklassa on lisäksi mää- 66620: kirjaa käyttäen. räyksiä tapauksista, jolloin yhtenäisasiakirjaa ei 66621: tarvita. 66622: 3 artikla. Artiklassa määritellään tyhjentävästi 5 artikla. Artikla selittää yleissopimuksen liit- 66623: ne tapaukset, joissa voidaan vaatia muita hallin- teiden sisällön. 66624: 1987 vp. - HE n:o 48 3 66625: 66626: 6 artikla. Artiklassa määrätään niistä kielistä, huostaan ennen 1 päivää marraskuuta 1987. 66627: joilla yhtenäislomake voidaan täyttää. Sopimus- Muussa tapauksessa yleissopimus tulee voimaan 66628: puolten viralliset kielet hyväksytään, mutta tar- viimeisen hyväksymiskirjan tallettamista seuraa- 66629: vittaessa voidaan vaatia käännös. van toisen kuukauden alusta. 66630: 7 artikla. Artiklassa annetaan tavaranhaltijalle 18 artikla. Artiklassa luetellaan ne kielet, joilla 66631: mahdollisuus tehdä valinta täys- ja osakäytön sopimus on tehty. Kielet ovat sopimuspuolten 66632: välillä. Toimivaltaiset viranomaiset voivat kuiten- kielet. 66633: kin määrätä, että vienti- ja passitusmuodollisuu- 66634: det on hoidettava saman lomakesarjan avulla. 66635: 8 artikla. Artiklassa asetetaan toimivaltaisille 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 66636: viranomaisille velvollisuus tarkistaa, milloin se on peellisuus 66637: mahdollista, että tavaransiirron eri vaiheita var- 66638: ten annettavat tiedot ovat yhtäpitäviä. Yleissopimuksen 9 artiklan mukaan osapuol- 66639: 9 artikla. Artiklassa määrätään sopimuspuolten ten tullihallinnot antavat toisilleen hallinnollista 66640: tulliviranomaisten toisilleen antamasta hallinnol- apua taatakseen muun muassa kaikkinaisten epä- 66641: lisesta avusta. Avunanto käsittää kaikkien saata- selvyyksien ja rikkomusten selville saamisen. Apu 66642: vissa olevien tietojen pyynnöstä tai oma-aloittei- voi olla pyynnöstä tapahtuvaa tai oma-aloitteista. 66643: sesti tapahtuvan vaihtamisen. Avunannosta voi- Avunantoon kuuluu kaiken saatavilla olevan tie- 66644: daan kieltäytyä kokonaan tai osittain, jos avunan- don, mukaan lukien hallinnolliset raportit ja 66645: to olisi ristiriidassa pyynnön saaneen maan oi- erilaiset havainnot, lähettäminen osapuolten tul- 66646: keusjärjestyksen kanssa tai loukkaisi teollista, lihallintojen välillä. Tämän artiklan määräykset 66647: kaupallista tai ammatillista salaisuutta. vaativat eduskunnan hyväksymisen, koska asiakir- 66648: Saatuja tietoja saadaan käyttää vain yleissopi- jat, jotka sisältävät muun muassa tulliviranomai- 66649: muksen mukaisiin tarkoituksiin ja niille on an- sen virkatoiminnassaan hankkimia tai saamia tie- 66650: nettava sama suoja kuin vastaaville tiedoille an- toja ja selvityksiä yksityisestä liike- ja teollisuus- 66651: netaan kansallisen lain mukaan. Tietoja saadaan toiminnasta sekä elinkeinon ja ammatin harjoit- 66652: käyttää muihin tarkoituksiin vain ne antaneen tamisesta on yleisten asiakirjojen julkisuudesta 66653: tulliviranomaisen suostumuksella ja tämän viran- annetun lain (83/51) 9 §:n 2 momentin ja eräitä 66654: omaisen määräämin rajoituksin. poikkeuksia yleisten asiakirjain julkisuudesta si- 66655: 10 artikla. Artiklassa määrätään sopimuspuol- sältävän asetuksen (650/51) 1 §:n 1 momentin 9 66656: ten välisen sekakomitean perustamisesta ja sen kohdan mukaan pidettävä salassa ja koska tulli- 66657: toimintamuodoista. lain (573/78) 67 §:n 1 momentin mukaan jokai- 66658: 11 artikla. Artiklassa määrätään sekakomitean nen on velvollinen pitämään salassa mitä hän 66659: tehtävistä ja sen toimivallasta. virassaan tai muuten on tavaran tulliselvitykseen, 66660: 12 artikla. Artiklassa asetetaan sopimuspuolille varastoimiin tai kuljetukseen liittyvistä asiakir- 66661: velvoite ryhtyä toimenpiteisiin yleissopimuksen joista tai muulla tavoin saanut tietää toisen 66662: tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen var- liiketoimista tai siitä, mitä niistä on piiritullika- 66663: mistamiseksi. marissa tai tullihallituksessa lausuttu. 66664: 13 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- 66665: puolten tulee tiedottaa toisilleen yleissopimuksen Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 66666: toteuttamista koskevista määräyksistä. 33 §:n mukaisesti esitetään, 66667: 14 artikla. Artiklassa määrätään, että yleissopi- 66668: muksen liitteet ovat sen erottamaton osa. että Eduskunta hyväksyisi ne Interlake- 66669: 15 artikla. Artiklassa määrätään yleissopimuk- nissa 20 päivänä toukokuuta 1987 tavara- 66670: sen alueellisesta soveltamisesta. kaupan muodollisuuksien yksinkertaista- 66671: 16 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksesta misesta tehdyn yleissopimuksen määräyk- 66672: irtisanoutumista koskevat määräykset. Irtisanou- set, jotka vaativat Eduskunnan suostu- 66673: tumisaika on kaksitoista kuukautta. muksen. 66674: 17 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksen voi- 66675: maantulomääräykset. Yleissopimus tulee voi- Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jotka 66676: maan 1 päivänä tammikuuta 1988, mikäli kaikki kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 66677: sopimuspuolet ovat tallettaneet hyväksymiskir- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 66678: jansa Euroopan yhteisöjen neuvoston sihteeristön tus: 66679: 4 1987 vp. - HE n:o 48 66680: 66681: 66682: Laki 66683: tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten 66684: hyväksymisestä 66685: 66686: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 66687: 66688: 1§ 2§ 66689: Imerlakenissa 20 päivänä toukokuuta 1987 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 66690: tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistami- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 66691: sesta tehdyn yleissopimuksen määräykset ovat, 66692: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimas- 3§ 66693: sa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 66694: vänä ajankohtana. 66695: 66696: 66697: Helsingissä 11 päivänä syyskuuta 1987 66698: 66699: 66700: Tasavallan Presidentti 66701: MAUNO KOIVISTO 66702: 66703: 66704: 66705: 66706: Ministeri Pertti Salolainen 66707: 1987 vp. - HE n:o 48 5 66708: 66709: 66710: 66711: 66712: Tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaista- CONVENTION 66713: mista koskeva 66714: on the Simplification of Formalities in Trade in 66715: YLEISSOPIMUS Goods 66716: 66717: Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta, Islannin The European Economic Community (here- 66718: tasavalta, Norjan kuningaskunta, Ruotsin kunin- inafter called the Community) and the Republic 66719: gaskunta ja Sveitsin valaliitto (joista jäljempänä of Austria, the Republic of Finland, the Republic 66720: käytetään nimitystä EFTA-maat) ja Euroopan of Iceland, the Kingdom of Norway, the King- 66721: talousyhteisö (josta jäljempänä käytetään nimi- dom of Sweden and the Swiss Confederation 66722: tystä Yhteisö), jotka (hereinafter called the EFTA countries), 66723: ottavat huomioon Yhteisön ja kunkin EFTA- Considering the Free Trade Agreements 66724: maan väliset vapaakauppasopimukset, between the Community and each of the EFTA 66725: countries, 66726: ottavat huomioon EFTA-maiden ja Yhteisön Considering the Joint Declaration calling for 66727: jäsenvaltioiden ministerien ja Euroopan yhteisö- the creation of a European economic space, 66728: jen komission Luxemburgissa 9 päivänä huhti- adopted by Ministers of the EFTA countries and 66729: kuuta 1984 hyväksymän, eurooppalaisen talous- the Member States of the Community and the 66730: alueen luomista edellyttävän yhteisen julistuk- Commission of the European Communities in 66731: sen, erityisesti rajamuodollisuuksien ja alkuperä- Luxembourg on 9 April 1984, especially with 66732: sääntöjen yksinkertaistamisen osalta, regard to simplification of border formalities and 66733: rules of origin, 66734: ottavat huomioon, että Yhteisö on sisäisten Considering that in the framework of action to 66735: markkinoiden vahvistamiseen tähtäävän toimin- strengthen the internal market the Community 66736: nan puitteissa päättänyt ottaa tällaisessa kaupassa has decided to introduce a single administrative 66737: käyttöön yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan 1 document for use in such trade from 1 January 66738: päivästä tammikuuta 1988 lähtien, 1988, 66739: pitävät tarkoituksenmukaisena yksinkertaistaa Considering it appropriate to simplify also 66740: tavarakaupan muodollisuuksia myös Yhteisön ja formalities in trade in goods between the 66741: EFTA-maiden välillä sekä EFTA-maiden kesken Community and the EFTA countries as well as 66742: erityisesti ottamalla käyttöön yhtenäisen hallin- between the EFTA countries themselves, in par- 66743: nollisen asiakirjan, ticular by introducing a single administrative 66744: document, 66745: katsovat, että minkään tämän yleissopimuksen Considering that no provision of this Conven- 66746: määräyksen ei voida tulkita vapauttavan sopi- tion may be interpreted as exempting the Cont- 66747: muspuolia muiden kansainvälisten sopimusten racting Patties from their obligations under other 66748: niille asettamista velvoitteista, international agreements, 66749: ovat päättäneet solmia seuraavan yleissopimuk- Have decided to conclude the following 66750: sen: Convention: 66751: 66752: 66753: Yleiset määräykset General provisions 66754: 1 artikla Article 1 66755: Tässä yleissopimuksessa määrätään toimen- This Convention lays down measures to simpli- 66756: piteitä Yhteisön ja EFTA-maiden välisen sekä fy formalities in trade in goods between the 66757: EFTA-maiden keskinäisen tavarakaupan muo- Community and the EFTA countries, as well as 66758: 6 1987 vp. - HE n:o 48 66759: 66760: dollisuuksien yksinkertaistaiDiseksi entylsesti between the EFTA countries themselves, in par- 66761: ottamalla käyttöön yhtenäinen hallinnollinen ticular by introducing a single administrative 66762: asiakirja (josta jäljempänä käytetään nimitystä document (hereinafter referred to as the single 66763: yhtenäisasiakirja) kaikissa vienti- ja tuontimenet- document) to be used for any procedure at 66764: telyissä ja sopimuspuolten välisessä kaupassa export and import and for a common transit 66765: sovellettavassa yhteisessä passitusmenettelyssä procedure applicable to trade between Contrac- 66766: (josta jäljempänä käytetään nimitystä passitus) ting Parties (hereinafter referred to as transit), 66767: riippumatta tavaralajista ja tavaroiden alkuperästä. regardless of the kind and origin of the goods. 66768: 66769: 2 artikla Article 2 66770: Kun sopimuspuolten välisen kaupan kohteena Where goods are the subject of trade between 66771: ovat tavarat, tällaiseen kauppaan liittyvät muo- Contracting Parties, the formalities connected 66772: dollisuudet täytetään käyttäen yhtenäisasiakirjaa, with such trade shall be completed using a single 66773: joka perustuu tämän yleissopimuksen I liitteessä document based on a declaration form, the 66774: olevien mallien mukaiselle ilmoituslomakkeelle. specimens of which are to be found in Annex I to 66775: Yhtenäisasiakirja toimii olosuhteista riippuen this Convention. The single document shall, 66776: vienti-, passitus- tai tuonti-ilmoii:uk:sena tai" -asiå- depending on the circumstances, serve as a 66777: kirjana. declaration or document of export, transit or 66778: import. 66779: 66780: 3 artikla Article 3 66781: Sopimuspuoli voi yhtenäisasiakirjan lisäksi vaa- Administrative documents may be required by 66782: tia hallinnollisia asiakirjoja vain, mikäli: a Contracting Party in addition to the single 66783: document only where: 66784: - niitä tarvitaan nimenomaisesti sopimus- - expressly required for the implementation 66785: puolen voimassaolevan lainsäädännön toteutta- of a legislation in force in a Contracting Party for 66786: miseksi, kun yhtenäisasiakirjan käyttö ei siihen which the use of the single document would not 66787: riitä; suffice; 66788: - niitä edellyttävät kansainväliset sopimuk- - required under the terms of international 66789: set, joissa sopimuspuoli on osapuolena; agreements to which it is a party; 66790: - niitä vaaditaan ulkomaankaupan tai liiken- - required from operators to enable them to 66791: teen harjoittajilta osoittamaan, että he ovat oi- qualify, at their request, for an advantage or a 66792: keutettuja johonkin pyytämäänsä etuun tai eri- specific facility. 66793: tyishelpotukseen. 66794: 66795: 4 artikla Article 4 66796: 1. Mikään tässä yleissopimuksessa ei estä sopi- 1. Nothing in this Convention shall preclude 66797: muspuolia soveltamasta yksinkertaistettuja, joko the Contracting Parties from applying simplified 66798: automaattisen tietojenkäsittelyjärjestelmän käyt- procedures, whether or not based on the use of 66799: töön perustuvia tai muita menettelyjä, joiden computers, with a view to greater simplification 66800: tarkoitus on tehdä muodollisuudet vielä yksin- for operators. 66801: kertaisemmiksi ulkomaankaupan ja liikenteen 66802: harjoittajille. 66803: 2. Yksinkertaistetut menettelyt voivat erityises- 2. Simplified procedures may, in particular, 66804: ti tarkoittaa sitä, ettei ulkomaankaupan tai lii- consist in allowing the operators not to have to 66805: kenteen harjoittajia vaadita esittämään tullitoi- present to a customs office either the goods in 66806: mipaikassa tavaroita eikä niitä koskevaa ilmoitus- question or the declaration relating to them, or 66807: ta tai että heidän sallitaan laatia epätäydellinen in allowing them to draw up an incomplete 66808: ilmoitus. Näissä tapauksissa ilmoitus, joka toimi- declaration. In such cases, a declaration, which, 66809: valtaisten viranomaisten suostumuksella voi olla if the competent authorities agree, may he a 66810: yleinen jaksoilmoitus, täytyy esittää jälkikäteen general periodic declaration, must be submitted 66811: näiden viranomaisten asettamassa määräajassa. subsequently within the time-limits laid down by 66812: those authorities. 66813: 1987 vp. - HE n:o 48 7 66814: 66815: Ensimmäisessä kappaleessa tarkoitetuissa ta- In the cases referred to in paragraph 1, 66816: pauksissa ulkomaankaupan tai liikenteen harjoit- operators may he authorized to use commercial 66817: tajille voidaan antaa lupa käyttää kaupallisia documents in the place of the single document. 66818: asiakirjoja yhtenäisasiakirjan sijasta. 66819: Yhtenäisasiakirjaa käytettäessä asianomaiset Where the single document is used, the per- 66820: henkilöt voivat toimivaltaisten viranomaisten lu- sons concerned may, on authorization hy the 66821: valla liittää siihen tavaraa kuvaavia kaupallisia competent authorities, attach to it commercial 66822: luetteloita yhtenäisasiakirjan jatkolomakkeiden schedules descrihing the goods in lieu of conti- 66823: sijasta muodollisuuksien täyttämiseksi mitä ta- nuation sheets of the single document for the 66824: hansa vienti- ja tuontimenettelyä varten. purpose of completing formalities for any pro- 66825: cedure at export and import. 66826: 3. Mikään tässä yleissopimuksessa ei estä sopi- 3. Nothing in this Convention shall preclude 66827: muspuolia siitä, että ne: the Contracting Parties from: 66828: - eivät käytä yhtenäisasiakirjaa postiliiken- - dispensing with the single document with 66829: teessä (kirje- tai pakettipostissa); regard to postal traffic (hy letter or parcel-post); 66830: - eivät vaadi kirjallisia ilmoituksia; - dispensing with the requirement of written 66831: declarations; 66832: - solmivat sopimuksia tai suorittavat järjeste- - concluding hetween themselves agreements 66833: lyjä toistensa kanssa tehdäkseen muodollisuudet or arrangements with a view to greater simplifica- 66834: vielä yksinkertaisemmiksi kaikessa keskinäisessä tion of formalities in all or part of the trade 66835: kaupassaan tai osassa siitä; hetween them; 66836: - sallivat lastiluetteloiden käytön yhtenäisasia- - allowing the use of loading lists for the 66837: kirjan jatkolomakkeiden sijasta passitusmuodolli- completion of transit formalities in the case of 66838: suuksien täyttämiseksi useanlaisia tavaroita käsit- consignments composed of several kinds of 66839: tävien lähetysten yhteydessä; goods, in lieu of continuation sheets of the single 66840: document; 66841: - sallivat ilmoitusten tekemisen julkisten tai - allowing declarations to he made, where 66842: yksityisten automaattisten tietojenkäsittelyjärjes- appropriate on plain paper, hy means of puhlic 66843: telmien avulla toimivaltaisten viranomaisten or private computers on conditions fixed hy the 66844: määräämillä ehdoilla, myös tavalliselle paperille, competent authorities; 66845: milloin se on tarkoituksenmukaista; 66846: - antavat toimivaltaisille viranomaisille oi- - enahling the competent authorities to re- 66847: keuden määrätä, että muodollisuuksien täyttämi- quire that data necessary for completing the 66848: seksi tarvittavat tiedot syötetään niiden ilmoituk- formalities in question he entered in their com- 66849: sia käsitteleviin atk-järjestelmiin vaatimatta, mil- puterized declaration-processing systems without, 66850: loin se on tarkoituksenmukaista, kirjallista ilmoi- where appropriate, requiring a written declara- 66851: tusta; tion; 66852: - antavat toimivaltaisille viranomaisille il- - enahling the competent authorities, should 66853: moitusten atk-käsittelyä käytettäessä oikeuden a computerized declaration-processing system he 66854: määrätä, että vienti-, passitus- tai tuonti-ilmoitus used, to provide that the export, transit or 66855: tehdään tämän järjestelmän tuottamalla yhtenäis- import declaration he constituted either hy the 66856: asiakirjalla tai syöttämällä tiedot tietokoneeseen, single document produced hy that system or hy 66857: jos tätä asiakirjaa ei tuoteta; entry of the data in the computer if such a 66858: document is not produced; 66859: - soveltavat kaikkia 11 artiklassa tarkoitetun - applying any facility adopted hy way of a 66860: sekakomitean päätöksellä hyväksyttyjä helpotuk- decision of the Joint Committee referred to in 66861: sia. Article 11. 66862: 66863: Muodollisuudet Formalities 66864: 5 artikla Article 5 66865: 1. Määräykset tavaroiden viennissä, passituk- 1. Provisions on the completion, hy means of 66866: sessa ja tuonnissa tarvittavien muodollisuuksien the single document, of the formalities needed 66867: täyttämisestä yhtenäisasiakirjan avulla annetaan for the export, transit and import of the goods 66868: tämän yleissopimuksen II liitteessä. are laid down in Annex II to this Convention. 66869: 8 1987 vp. -- liE n:o 48 66870: 66871: 2. 1 liitteessä annetuissa lomakkeissa käytettä- 2. The common codes to be used in the forms 66872: vät yhteiset koodit ovat tämän yleissopimuksen laid down in Annex 1 are to be found in Annex 66873: III liitteessä. III to this Convention. 66874: 66875: 6 artikla Article 6 66876: 1. Ilmoitus on täytettävä jollakin sopimuspuol- 1. The declaration must be completed in one 66877: ten virallisista kielistä, jonka sen maan toimival- of the official languages of the Contracting 66878: taiset viranomaiset hyväksyvät, jossa vienti- tai Patties which is acceptable to the competent 66879: passitusmuodollisuudet täytetään. Tarvittaessa authorities of the country in which the export or 66880: määrä- tai kauttakuljetusmaan tulliviranomainen transit formalities are completed. Where neces- 66881: voi vaatia tavaranhaltijalta tai hänen siinä maassa sary, the customs authority of the country of 66882: olevalta edustajaltaan mainitun ilmoituksen destination or of transit may require from the 66883: käännöstä sen maan virallisella kielellä tai yhdellä declarant or his representative in that country a 66884: sen virallisista kielistä. translation of the said declaration into the official 66885: language or one of the official languages of that 66886: country. 66887: 2. Ensimmäisen kohdan määräyksistä poiketen 2. By way of derogation from paragraph 1, the 66888: ilmoitus on täytettävä jollakin tuontimaan viralli- declaration shall be completed in one of the 66889: sista kielistä aina, kun ilmoitus tässä maassa official languages of the country of import in all 66890: tehdään muille ilmoituslomakkeen lehdille kuin cases where the declaration in that country is 66891: niille, jotka esitetään vienti- tai lähtömaan tulli- made on copies of the declaration form other 66892: viranomaisille. than those presented to the customs authorities 66893: of the country of export or departure. 66894: 66895: 7 artikla Article 7 66896: 1. Tavaranhaltija tai hänen edustajansa voi 1. The declarant or his representative may, for 66897: sopimuspuolten väliseen tavarakauppaan liitty- each stage of an operation involving trade in 66898: vän tavaroiden siirron kussakin vaiheessa käyttää goods between Contracting Parties, use the 66899: vain tähän vaiheeseen liittyvien muodollisuuk- copies of the declaration necessary for completion 66900: sien täyttämiseen tarvittavia ilmoituksen lehtiä, of the formalities relating to that stage alone, to 66901: joihin voidaan, milloin se on tarkoituksenmu- which may be attached, where appropriate, the 66902: kaista, liittää johonkin tai joihinkin siirron seu- copies necessary for completion of the formalities 66903: raaviin vaiheisiin liittyvien muodollisuuksien relating to one or other of the subsequent stages 66904: täyttämiseen tarvittavat lehdet. of that operation. 66905: 2. Ensimmäisen kohdan määräysten mukainen 2. The benefit of the provisions of paragraph 1 66906: etu ei ole riippuvainen mistään toimivaltaisten shall not be subject to compliance with any 66907: viranomaisten määräämästä erityisehdosta. special condition imposed by the competent 66908: authorities. 66909: Yhdistettyjä lähetyksiä koskevia erityismää- However, without prejudice to specific provis- 66910: räyksiä rajoittamatta edellä tarkoitetut viranomai- ions concerning groupage traffic, the authorities 66911: set voivat kuitenkin määrätä, että vienti- ja referred to above may lay down that formalities 66912: passitustoimenpiteisiin liittyvät muodollisuudet relating to export and transit operations should 66913: on täytettävä käyttäen samaa lomaketta näitä be completed on the same form by means of 66914: muodollisuuksia varten tarkoitettujen lehtien copies corresponding to those formalities. 66915: avulla. 66916: 66917: 8 artikla Article 8 66918: Artiklassa 7 tarkoitetuissa tapauksissa toimival- ln the cases referred to in Article 7, the 66919: taiset viranomaiset varmistavat mahdollisuuksien competent authorities shall to the extent possible 66920: mukaan, että kaikki tavaroiden siirron eri vaiheis- satisfy themselves that the particulars given in 66921: sa laadituissa ilmoituksen lehdissä annetut tiedot the copies of the declaration drawn up in the 66922: ovat yhtäpitäviä. course of the various stages of the operation in 66923: question all agree. 66924: 1987 vp. - HE n:o 48 9 66925: 66926: Hallinnollinen apu Administrative assistance 66927: 9 artikla Article 9 66928: 1. Sopimuspuolten välisen kaupan kitkatto- 1. In order to ensure the smooth functioning 66929: man sujumisen varmistamiseksi ja virheellisyyk- of trade between the Contracting Parties and to 66930: sien ja rikkomusten paljastamisen helpottamisek- facilitate the detection of any irregularity or 66931: si kysymyksessä olevien maiden tulliviranomaiset infringement, the customs authorities of the 66932: toimittavat toisilleen pyynnöstä tai, milloin kat- countries concerned shall, upon request or, 66933: sovat sen olevan toisen sopimuspuolen edun where they consider that this would be in the 66934: mukaista, omasta aloitteestaan kaikki saatavissa interest of another Contracting Party, on their 66935: olevat tiedot (mukaan luettuna hallinnolliset ra- own initiative, provide each other with all avail- 66936: ponit ja havainnot), jotka edistävät tämän yleis- able information (including administrative re- 66937: sopimuksen asianmukaista täytäntöönpanoa. pons and findings) of interest for the proper 66938: implementation of this Convention. 66939: 2. Avunannosta voidaan pidättyä tai kieltäytyä 2. Assistance may be withheld or denied, 66940: kokonaan tai osaksi, jos pyynnön saanut maa totally or partly, when the requested country 66941: katsoo, että avunauto haittaisi sen turvallisuutta, considers that the assistance would be prejudicial 66942: oikeusjärjestystä (ordre public) tai muita olennai- to its security, public policy (" ordre public") or 66943: sia etuja tai loukkaisi teollista, kaupallista tai other essential interests, or violate an industrial, 66944: ammatillista salaisuutta. commercial or professional secret. 66945: 3. Jos avunannosta pidätytään tai kieltäydy- 3. If assistance is withheld or denied the 66946: tään, päätös ja siihen johtaneet syyt täytyy välit- decision and the reasons therefor must be 66947: tömästi ilmoittaa pyynnön esittäneelle maalle. notified to the requesting country without delay. 66948: 4. Jos jonkin maan tulliviranomainen pyytää 4. If the customs authority of a country 66949: apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, sen requests assistance which it would not be able to 66950: on pyynnössä mainittava tästä. Suostuminen täl- give if requested, it will draw attention to that 66951: laiseen pyyntöön on sen tulliviranomaisen har- fact in the request. Compliance with such a 66952: kinnassa, jolle pyyntö esitetään. request will be within the discretion of the 66953: customs authority to whom the request is made. 66954: 5. Ensimmäisen kohdan mukaisesti saatuja 5. Information obtained in accordance with 66955: tietoja käytetään yksinomaan tämän yleissopi- paragraph 1 shall be used solely for the purposes 66956: muksen tarkoituksiin ja ne saavat pyynnön esittä- of this Convention and shall be accorded the 66957: neeltä maalta saman suojan kuin sen kaltaiset same protection by a receiving country as is 66958: tiedot tämän maan kansallisen lain mukaan saa- afforded to information of like nature under the 66959: vat. Näitä tietoja voidaan käyttää muihin tarkoi- national law of that country. Such information 66960: tuksiin vain sen tulliviranomaisen kirjallisella may be used for other purposes only with the 66961: suostumuksella, joka ne on antanut ja tämän written consent of the customs authority which 66962: viranomaisen määräämin rajoituksia. furnished them and subject to any restrictions 66963: laid down by that authority. 66964: 66965: 66966: Sekakomitea The ]oint Committee 66967: 10 artikla Article 10 66968: 1. Perustetaan sekakomitea, jossa jokainen tä- 1. A Joint Committee is hereby established in 66969: män yleissopimuksen sopimuspuoli on edustettu- which each Contracting Patty to this Convention 66970: na. shall be represented. 66971: 2. Sekakomitea ilmaisee kantansa yksimielises- 2. The Joint Committee shall act by mutual 66972: ti. agreement. 66973: 3. Sekakomitea kokoontuu aina tarvittaessa, 3. The Joint Committee shall meet whenever 66974: kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Jokainen necessary but at least once a year. Any Contrac- 66975: sopimuspuoli voi pyytää kokouksen pitämistä. ting Party may request that a meeting be held. 66976: 4. Sekakomitea laatii sisäisen työjärjestyksensä, 4. The Joint Committee shall adopt its own 66977: joka sisältää muun muassa määräykset kokousten rules of procedure which shall, inter alia, contain 66978: 2 370722) 66979: 10 1987 vp. - HE n:o 48 66980: 66981: koollekutsumisesta ja puheenjohtajan nimittämi- provisions for convening meetings and for the 66982: sestä sekä hänen toimikaudestaan. designation of the Chairman and his term of 66983: office. 66984: 5. Sekakomitea voi päättää alakomitean tai 5. The Joint Committee may decide to set up 66985: työryhmän asettamisesta avukseen tehtäviensä any Sub-Committee or Working Patty that can 66986: suorittamisessa. assist it in carrying out its duties. 66987: 66988: 11 artikla Article 11 66989: 1. Sekakomitea vastaa tämän yleissopimuksen 1. lt shall be the responsibility of the Joint 66990: hallinnoinnista ja sen asianmukaisen täytäntöön- Committee to administer this Convention and 66991: panon varmistamisesta. Tätä tarkoitusta varten ensure its proper implementation. For this 66992: sopimuspuolten on säännöllisesti tiedotettava se- purpose, it shall be regularly informed by the 66993: kakomitealle yleissopimuksen soveltamisesta saa- Contracting Parties on the experiences of the 66994: duista kokemuksista. Sekakomitea antaa suosi- application of the Convention and make recom- 66995: tuksia ja tekee 3 kohdassa määrätyissä tapauksissa mendations, and in the cases provided for in 66996: päätöksiä. paragraph 3, it shall take decisions. 66997: 2. Se antaa suosituksia erityisesti: 2. In particular it shall recommend: 66998: a) yleissopimuksen muutoksiksi; (a) amendments to this Convention; 66999: b) muiksi toimenpiteiksi, joita tarvitaan yleis- (b) any other measure required for its applica- 67000: sopimuksen soveltamiseksi. tion. 67001: 3. Se hyväksyy päätöksellään tämän yleissopi- 3. lt shall adopt by decision amendments to 67002: muksen liitteiden muutokset ja 4 artiklan 3 the Annexes to this Convention and facilities 67003: kohdan viimeisessä kappaleessa tarkoitetut helpo- referred to in the last indent of Article 4, 67004: tukset. Sopimuspuolet saattavat nämä päätökset paragraph 3. Such decisions shall be put into 67005: voimaan oman lainsäädäntönsä mukaisesti. effect by the Contracting Parties in accordance 67006: with their own legislation. 67007: 4. Jos sekakomiteassa oleva sopimuspuolen 4. lf a representative in the Joint Committee 67008: edustaja on hyväksynyt päätöksen sopimuspuolen of a Contracting Parry has accepted a decision 67009: valtiosäännön mukaista voimaansaattamista edel- subject to the fulfilment of constitutional re- 67010: lyttävin varaumin, päätös tulee voimaan, mikäli quirements, the decision shall enter into force, if 67011: siihen ei sisälly mitään päivämäärää, varauman no date is contained therein, on the first day of 67012: poistamista koskevaa ilmoitusta seuraavan toisen the second month after the lifting of the reserva- 67013: kuukauden ensimmäisenä päivänä. tion is notified. 67014: 67015: Yleiset ja loppumääräykset General and final provisions 67016: 12 artikla Article 12 67017: Jokainen sopimuspuoli ryhtyy tarvittaviin toi- Each Contracting Patty shall take appropriate 67018: menpiteisiin sen varmistamiseksi, että tämän measures to ensure that the provisions of this 67019: yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan tehok- Convention are effectively and harmoniously 67020: kaasti ja yhdenmukaisesti ottaen huomioon, että applied taking into account the need to reduce as 67021: on tarpeen vähentää mahdollisuuksien mukaan far as possible the formalities imposed on trade 67022: kaupalle määrättyjä muodollisuuksia ja saavuttaa and the need to achieve mutually satisfactory 67023: tyydyttäviä keskinäisiä ratkaisuja näiden määräys- solutions of any difficulties arising out of the 67024: ten soveltamisesta syntyneissä vaikeuksissa. operation of those provisions. 67025: 67026: 13 artikla Article 13 67027: Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen määräyk- The Contracting Patties shall keep each other 67028: sistä, joita ne ottavat käyttöön tämän yleissopi- informed of the provisions which they adopt for 67029: muksen toteuttamiseksi. the implementation of this Convention. 67030: 67031: 14 artikla Article 14 67032: Tämän yleissopimuksen liitteet ovat sen erotta- The Annexes to this Convention shall form an 67033: maton osa. integral part thereof. 67034: 1987 vp. - HE n:o 48 11 67035: 67036: 15 artikla Article 15 67037: 1. Tätä yleissopimusta sovelletaan alueilla, joil- 1. This Convention shall apply to the 67038: la sovelletaan Euroopan talousyhteisön perus- territories in which the Treaty establishing the 67039: tamissopimusta, siinä sopimuksessa edellytetyin European Economic Community is applied and 67040: ehdoin, ja EFTA-maiden alueilla. under the conditions laid down in that Treaty 67041: and to the territories of the EFTA countries. 67042: 2. Tätä yleissopimusta sovelletaan myös Liech- 2. This Convention shall also apply to the 67043: tensteinin ruhtinaskunnassa niin kauan, kuin Principality of Liechtenstein for as Iong as that 67044: mainittua ruhtinaskuntaa sitoo tulliliittosopimus Principality remains bound to the Swiss Con- 67045: Sveitsin valaliittoon. federation by a customs union treaty. 67046: 67047: 16 artikla Article 16 67048: Sopimuspuoli voi erota tästä yleissopimuksesta Any Contracting Party may withdraw from this 67049: edellyttäen, että se antaa kaksitoista kuukautta Convention provided it gives twelve montbt 67050: etukäteen kirjallisen irtisanomisilmoituksen yleis- notice in writing to the depositary which ,Sli.all 67051: sopimuksen tallettajalle, joka ilmoittaa asiasta notify all other Contracting Parties. ;/ 67052: kaikille muille sopimuspuolille. 67053: 67054: 17 artikla Article 17 67055: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä 1. This Convention shall enter into force on 1 67056: tammikuuta 1988 edellyttäen, että sopimus- January 1988, provided that the Contracting 67057: puolet ovat ennen marraskuun 1 päivää 1987 Parties, before 1 November 1987, have deposited 67058: tallettaneet hyväksymisasiakirjansa Euroopan yh- their instruments of acceptance with the Secretar- 67059: teisöjen neuvoston sihteeristön huostaan, joka iat of the Council of the European Communities, 67060: toimii tallettajana. which shall act as depositary. 67061: 2. Ellei tämä yleissopimus tule voimaan 1 2. If this Convention does not enter into force 67062: päivänä tammikuuta 1988, se tulee voimaan on 1 January 1988, it shall enter into force on the 67063: viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamista seu- first day of the second month following the 67064: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. deposit of the last instrument of acceptance. 67065: 3. Tallettaja ilmoittaa kunkin sopimuspuolen 3. The depositary shall notify the date of the 67066: hyväksymisasiakirjan tallettamispäivämäärän ja deposit of the instrument of acceptance of each 67067: yleissopimuksen voimaantulopäivämäärän. Contracting Party and the date of the entry into 67068: force of the Convention. 67069: 18 artikla Article 18 67070: Tämä yleissopimus, joka on tehty yhtenä kap- This Convention, which is drawn up in a 67071: paleena suomen, englannin, espanjan, hollan- single copy in the Danish, Dutch, English, 67072: nin, islannin, italian, kreikan, norjan, portuga- Finnish, French, German, Greek, Icelandic, 67073: lin, ranskan, ruotsin, saksan ja tanskan kielellä, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and 67074: kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia, Swedish languages, all texts being equally au- 67075: talletetaan Euroopan yhteisöjen neuvoston sih- thentic, shall be deposited in the archives of the 67076: teeristön arkistoon, ja sihteeristö toimittaa siitä Secretariat of the Council of the European Com- 67077: oikeaksi todistetuo jäljennöksen jokaiselle sopi- munities, which shall deliver a certified copy 67078: muspuolelle. thereof to each Contracting Party. 67079: 67080: Tehty Interlakenissa kahdentenakymmenente- Done at Interlaken on the twentieth day of 67081: nä päivänä toukokuuta tuhatyhdeksänsataakah- May in the year one thousand nine hundred and 67082: deksankymmentäseitsemän. eighty-seven. 67083: 67084: 67085: (Allekirjoitukset) (Signatures) 67086: 1 67087: 1 67088: 1 67089: 1 67090: 1 67091: 1 67092: 1 67093: 1 67094: 1 67095: 1 67096: 1 67097: 1 67098: 1 67099: 1 67100: 1 67101: 1 67102: 1 67103: 1 67104: 1 67105: 1 67106: 1 67107: 1 67108: 1 67109: 1 67110: 1 67111: 1 67112: 1 67113: 1 67114: 1 67115: 1 67116: 1987 vp. - HE n:o 49 67117: 67118: 67119: 67120: 67121: Hallituksen esitys Eduskunnalle yhteisestä passitusmenettelystä 67122: tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 67123: 67124: 67125: 67126: 67127: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 67128: 67129: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- puolet ovat ennen 1 päivää marraskuuta 1987 67130: syisi Suomen, Itävallan, Islannin, Norjan, Ruot- tallettaneet hyväksymiskirjansa Euroopan yhteisö- 67131: sin, Sveitsin ja Euroopan talousyhteisön välillä jen neuvoston sihteeristön huostaan. Muussa ta- 67132: tehdyn, yhteistä passitusmenettelyä koskevan pauksessa yleissopimus tulee voimaan viimeisen 67133: yleissopimuksen. Yleissopimuksella yhdenmu- hyväksymiskirjan tallettamista seuraavan toisen 67134: kaistetaan eri osapuolten välillä tullivalvonnan kuukauden alusta. 67135: alaisten tavaroiden kauttakuljetuksessa sovelletta- Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen 67136: va menettely. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 67137: Yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä tammi- ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tulemaan 67138: kuuta 1988 edellyttäen, että kaikki sopimus- voimaan samana ajankohtana kuin yleissopimus. 67139: 67140: 67141: 67142: 67143: YLEISPERUSTELUT 67144: 67145: 1. Asian valmistelu EEC-maiden välille. Yleissopimus on askel eteen- 67146: päin nykytilanteesta, jossa sopimuspuolten välistä 67147: Euroopan vapaakauppaliiton (EFTA) maat ja liikennettä nopeuttamassa on toisaalta pohjois- 67148: Euroopan talousyhteisö (EEC) ovat tehneet tava- maiden soveltaman pohjoismaisen passitusjärjes- 67149: rakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista tyksen sekä toisaalta EEC:n, Itävallan ja Sveitsin 67150: koskevan yleissopimuksen, jolla otetaan käyttöön soveltaman EEC:n passitusmenettelyn välinen 67151: osapuolten yhteinen hallinnollinen asiakirja, niin linkkijärjestely. 67152: sanottu EU-tullilomake. Tämän yleissopimuksen 67153: on tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä tammikuuta Yhteisen menettelyn turvin tavarat voidaan 67154: 1988. Kun EU-lomake soveltuu sekä tavaran kuljettaa sopimuspuolten välillä lähtömaassa täy- 67155: tetyllä lomakkeella ilman rajoilla tapahtuvaa ta- 67156: vienti- ja tuontitulliselvitykseen että tavaran kul- 67157: varan tarkastusta. Menettelyyn sisältyy vakuus, 67158: jettamiseen tullivalvonnassa, EFTA-maat ja EEC 67159: päättivät valmistella myös yhteisen, ED-lomak- jonka tarkoituksena on turvata tullien ja muiden 67160: keen käyttöön perustuvan tavaranpassitussopi- verojen kantaminen esim. kuljetuksen aikana 67161: kadonneista tavaroista. Vakuus voi koskea useita 67162: muksen. Neuvottelujen tuloksena syntynyt sopi- 67163: kuljetuksia tai olla voimassa yhtä kuljetusta var- 67164: musteksti allekirjoitettiin 20 päivänä toukokuuta 67165: ten kerrallaan. Tullilaitokselle kuuluu vakuuk- 67166: 1987 Interlakenissa Sveitsissä. 67167: sien valvonta. Nykyinen vakuudeton tilanne poh- 67168: joismaiden välisissä kuljetuksissa säilyy kuitenkin 67169: ennallaan. 67170: 2. Yleissopimuksen merkitys 67171: Tulevaisuutta silmälläpitäen on merkittävä etu 67172: Yleissopimuksella perustetaan yhteinen tullaa- se, että yleissopimuksen hallintoa varten perus- 67173: mattoman tavaran kuljetusmenettely EFTA- ja tettavassa sekakomiteassa tehdään päätökset yksi- 67174: 67175: 370723K 67176: 2 1987 vp. - HE n:o 49 67177: 67178: mielisesti. EFTA-maat saavat nam ollen alusta menoihin. Yhteisen passitusmenettelyn käyt- 67179: lähtien vaikutusmahdollisuuden näihin päätök- töönotto merkitsee kuitenkin vakuuksien valvon- 67180: siin. nan ja muihin sopimusmaihin lähetettävien pe- 67181: Yleissopimuksen tullessa voimaan lakkaute- rilletuloilmoitusten takia runsaasti enemmän työ- 67182: taan Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä sovellettu tä tulliviranomaisille kuin nykyiset menettelyt. 67183: pohjoismainen passitusjärjestys. Jotta tullilaitos voisi täyttää sille yleissopimukses- 67184: ta johtuvat velvoitteet, on tullihallinnon voima- 67185: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- varoja vastaavasti lisättävä. 67186: tukset 67187: Yleissopimuksen maaraysten soveltaminen ei 67188: sinänsä aiheuta muutoksia valtion tuloihin tai 67189: 67190: 67191: 67192: 67193: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 67194: 67195: 67196: 1. Yleissopimuksen sisältö kertaistettuja menettelyjä tiettyä liikennettä var- 67197: ten kahden- tai monenvälisin sopimuksin. Sopi- 67198: 1 artikla. Artiklassa määritellään yleissopimuk- mukset on toimitettava tiedoksi EC:n komissiol- 67199: sen soveltamisala. Yleissopimus sisältää määräyk- le, joka tiedottaa niistä muille maille. 67200: siä tavaroiden passittamisesta Euroopan talous- 7 artikla. Artiklassa määrätään EFTA- ja EEC- 67201: yhteisön ja EFTA-maiden välillä sekä EFTA-mai- maiden tullitoimipaikkojen toimivallasta tavara- 67202: den kesken, mukaan lukien uudelleenlastatut, passituksissa, yhdistettyjen lastien asiakirjamenet- 67203: jälleenlähetetyt tai tullivarastoon varastoidut ta- telystä sekä eräistä poikkeuksista yhteisen passi- 67204: varat, ottamalla käyttöön yhteinen passitusme- tusmenettelyn soveltamisvaatimuksesta. 67205: nettely riippumatta tavaralajista ja tavaroiden 8 artikla. Artikla kieltää lisäämästä uusia tava- 67206: alkuperästä. Artiklassa selitetään myös yleissopi- roita passitusmenettelyllä kuljetettaviin tavaroi- 67207: muksen liitteiden sisältö. hin sekä poistamasta tai vaihtamasta kuljetettavia 67208: 2 arttkla. Artiklassa ryhmitetään yhteinen pas- tavaroita. 67209: situsmenettely Tl- tai T2-menettelyyn. Jälkim- 9 artzkla. Artikla sisältää T2-menettelyllä 67210: mäistä sovelletaan yhteisötavaroihin, edellistä EFTA-maahan tuotuja ja sieltä tällä menettelyllä 67211: pääasiassa EFTA-maiden tavaroihin. jälleenlähetettäviä tavaroita koskevia määräyksiä, 67212: 3 artikla. Artikla sisältää eräitä yleissopimuk- varsinkin niiden tullivarastoinnin osalta. 67213: sen soveltamisessa tarpeellisia määritelmiä. Artik- 10 artzkla. Artikla määrää otettavaksi vakuu- 67214: lassa määrätään edelleen, että yleissopimusta so- den. Sopimuspuolilla on kuitenkin oikeus sopia 67215: vellettaessa EFTA-mailla, EEC:llä ja sen jäsen- keskenään, ettei vakuutta vaadita ainoastaan nii- 67216: mailla on samat oikeudet ja velvollisuudet. den alueellaan tapahtuvissa passituksissa. Artik- 67217: 4 artzkla. Artiklan mukaan yleissopimus ei lassa vahvistetaan myös EC:n valuuttayksikön 67218: vaikuta muiden passitusmenettelyä koskevien ECU:n vaihtoarvot kiinteän vakuuden määräämi- 67219: kansainvälisten sopimusten kuten TIR-yleissopi- seksi. 67220: muksen soveltamiseen. Yleissopimus ei myös- 11 artikla. Artiklassa määrätään kuljetusväli- 67221: kään vaikuta tavaroiden kuljetuksiin väliaikaises- neiden tai tavarakollien sinetöinnistä. 67222: sa maahantuonnissa eikä rajaliikennettä koskeviin 12 artikla. Artiklassa määrätään kauttakulje- 67223: sopimuksiin. tustilastojen valmistamiseksi tarpeellisesta menet- 67224: 5 artikla. Artikla sisältää periaatesäännön niitä telystä. 67225: tilanteita varten, jolloin tavaraa kuljetetaan kah- 13 artzkla. Artiklassa määrätään sopimuspuol- 67226: den sopimuspuolen välillä sopimukseen kuulu- ten tulliviranomaisten toisilleen antamasta hal- 67227: mattoman maan kautta. linnollisesta avusta. Avunanto käsittää kaikkien 67228: 6 artzkla. Artiklan mukaan osapuolet voivat saatavissa olevien tietojen pyynnöstä tai oma- 67229: yleissopimuksen puitteissa ottaa käyttöön yksin- aloitteisesti tapahtuvan vaihtamisen. 67230: 1987 vp. - HE n:o 49 3 67231: 67232: Saatuja tietoja saadaan käyttää vain yleissopi- tusjärjestys lakkautetaan yleissopimuksen voi- 67233: muksen mukaisiin tarkoituksiin ja niille on an- maantulopäivästä lukien. 67234: nettava sama suoja kuin vastaaville tiedoille an- 24 artikla. Artiklassa luetellaan ne kielet, joilla 67235: netaan kansallisen lain mukaan. Tietoja saadaan yleissopimus on tehty. Kielet ovat sopimuspuol- 67236: käyttää muihin tarkoituksiin vain ne antaneen ten kielet. 67237: tulliviranomaisen kirjallisella suostumuksella ja 67238: tämän viranomaisen määräämin rajoituksin. 67239: 14 artikla. Artiklassa määrätään sopimuspuol- 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 67240: ten välisen sekakomitean perustamisesta ja sen peellisu us 67241: toimintamuodoista. 67242: 15 artikla. Artiklassa määrätään sekakomitean Yleissopimuksen 13 artiklan mukaan sopimus- 67243: tehtävistä ja sen toimivallasta. puolten tulliviranomaiset antavat toisilleen hal- 67244: 16 artikla. Artiklassa asetetaan sopimuspuolille linnollista apua taatakseen yleissopimuksen asi- 67245: velvoite ryhtyä toimenpiteisiin yleissopimuksen anmukaisen soveltamisen. Apu voi olla pyynnös- 67246: tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen var- tä tapahtuvaa tai oma-aloitteista. Avunantoon 67247: mistamiseksi. kuuluu kaiken saatavilla olevan tiedon, mukaan 67248: 17 artikla. Artiklassa määrätään, että osapuol- lukien asiakirjat, raportit, pöytäkirjat ja erilaiset 67249: ten tulee tiedottaa toisilleen yleissopimuksen to- havainnot, lähettäminen osapuolten tullihallin- 67250: teuttamista koskevista määräyksistä. tojen välillä. Tämän artiklan määräykset vaativat 67251: 18 artikla. Artiklan mukaan yleissopimuksen eduskunnan hyväksymisen, koska asiakirjat, jotka 67252: määräykset eivät estä säätämästä kieltoja ja rajoi- sisältävät muun muassa tulliviranomaisen virka- 67253: tuksia, jotka perustuvat yleiseen moraaliin, oi- toimessaan hankkimia tai saamia tietoja ja selvi- 67254: keusjärjestykseen tai yleiseen turvallisuuteen, ih- tyksiä yksityisestä liike- ja teollisuustoiminnasta 67255: misten, eläinten ja kasvien hengen ja terveyden sekä elinkeinon ja ammatin harjoittamisesta, on 67256: suojaamiseen, kansallisten taiteellista, historiallis- yleisten asiakirjojen julkisuudesta annetun lain 67257: ta tai arkeologista arvoa omaavien aarteiden suo- (83/51) 9 §:n 2 momentin ja eräitä poikkeuksia 67258: jaamiseen tai teollisen tai kaupallisen omaisuu- yleisten asiakirjain julkisuudesta sisältävän ase- 67259: den suojaamiseen. tuksen (650/51) 1 §:n 1 momentin 9 kohdan 67260: 19 artikla. Artiklassa määrätään, että yleissopi- mukaan pidettävä salassa ja koska tullilain (573/ 67261: muksen liitteet ja siihen tehty lisäpöytäkirja ovat 78) 67 §:n 1 momentin mukaan jokainen on 67262: sen erottamaton osa. Lisäpöytäkirjassa otetaan velvollinen pitämään salassa mitä hän virassaan 67263: huomioon eräiden espanjalaisten ja portugalilais- tai muuten on tavaran tulliselvitykseen, 67264: ten tuotteiden saama siirtymäaika näiden maiden varastoimiin tai kuljetukseen liittyvistä asiakir- 67265: liityttyä EEC:hen. joista tai muulla tavoin saanut tietää toisen 67266: 20 artikla. Artiklassa määrätään yleissopimuk- liiketoimista tai siitä, mitä niistä on piiritullika- 67267: sen alueellisesta soveltamisesta. marissa tai tullihallituksessa lausuttu. 67268: 21 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksesta Lainsäädännön alaan kuuluvat myös I liitteen 67269: irtisanoutumista koskevat määräykset. lrtisanou- 13 ja 27 artiklan määräykset, jotka koskevat 67270: tumisaika on kaksitoista kuukautta. passituksesta vastaavan henkilön vastuuta ulko- 67271: 22 artikla. Artikla sisältää yleissopimuksen voi- maisia viranomaisia kohtaan passituksen sään- 67272: maantulomääräykset. Yleissopimus tulee voi- nönmukaisesta suorittamisesta sekä suomalaisen 67273: maan 1 päivänä tammikuuta 1988, mikäli kaikki vakuudenasettajana toimivan henkilön velvolli- 67274: sopimuspuolet ovat tallettaneet hyväksyruiskir- suus taata yhteisvastuullisesti passituksesta vastaa- 67275: jansa Euroopan yhteisöjen neuvoston sihteeristön van kanssa esimerkiksi tavaroiden katoamisesta 67276: huostaan ennen 1 päivää marraskuuta 1987. ulkomailla syntyvän tullivelan suorittaminen. 67277: Muussa tapauksessa yleissopimus tulee voimaan Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 67278: viimeisen hyväksyruiskirjan tallettamista seuraa- 33 §:n mukaisesti esitetään, 67279: van toisen kuukauden alusta. 67280: 23 artikla. Artiklan mukaan yleissopimuksen että Eduskunta hyväksyisi ne Interlake- 67281: tullessa voimaan lakataan soveltamasta Itävallan, nissa 20 päivå'nä toukokuuta 1987 yhtei- 67282: Sveitsin ja EEC:n keskinäistä passitusmenettelyä sestä passitusmenettelystä tehdyn yleisso- 67283: koskevia sopimuksia. Niin ikään Suomen, Norjan pimuksen määräykset, jotka vaativat 67284: ja Ruotsin valillä sovellettu pohjoismainen passi- Eduskunnan suostumuksen. 67285: 4 1987 vp. - HE n:o 49 67286: 67287: Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jotka Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 67288: kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla tus: 67289: 67290: 67291: 67292: 67293: Laki 67294: yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen sekä sen 1 liitteen eräiden määräysten hyväksy- 67295: misestä 67296: 67297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 67298: 67299: 1§ 2§ 67300: Interlakenissa 20 päivänä toukokuuta 1987 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 67301: yhteisestä passitusmenettelystä tehdyn yleissopi- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 67302: muksen ja sen I liitteen määräykset ovat, mikäli 67303: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 3 § 67304: kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 67305: vänä ajankohtana. 67306: 67307: 67308: Helsingissä 11 päivänä syyskuuta 1987 67309: 67310: 67311: Tasavallan Presidentti 67312: MAUNO KOIVISTO 67313: 67314: 67315: 67316: 67317: Ministeri Pertti Salolainen 67318: 1987 vp. - HE n:o 49 5 67319: 67320: 67321: 67322: 67323: Yhteistä passitusmenettelyä koskeva CONVENTION 67324: YLEISSOPIMUS on a Common Transit Procedure 67325: 67326: Suomen tasavalta, Islannin tasavalta, Itävallan The European Economic Community (here- 67327: tasavalta, Norjan kuningaskunta, Ruotsin kunin- inafter called the Community), and the Republic 67328: gaskunta ja Sveitsin valaliitto (joista jäljempänä of Austria, the Republic of Finland, the Republic 67329: käytetään nimitystä EFTA-maat) ja Euroopan of Iceland, the Kingdom of Norway, the King- 67330: talousyhteisö (josta jäljempänä käytetään nimi- dom of Sweden, the Swiss Confederation (here- 67331: tystä Yhteisö), jotka inafter called the EFTA countries), 67332: ottavat huomioon Yhteisön ja kunkin EFTA- Considering the Free Trade Agreements 67333: maan väliset vapaakauppasopimukset, between the Community and each of the EFTA 67334: countries, 67335: ottavat huomioon EFTA-maiden ja Yhteisön Considering the Joint Declaration calling for 67336: jäsenvaltioiden ministerien ja Euroopan yhteisö- the creation of a European economic space, 67337: jen komission Luxemburgissa 9 päivänä huhti- adopted by Ministers of the EFTA countries and 67338: kuuta 1984 hyväksymän, eurooppalaisen talous- the Member States of the Community and the 67339: alueen luomista edellyttävän yhteisen julistuk- Commission of the European Communities in 67340: sen, erityisesti rajamuodollisuuksien ja alkuperä- Luxembourg on 9 April 1984, especially with 67341: sääntöjen yksinkertaistamisen osalta, regard to simplification of border formalities and 67342: rules of origin, 67343: ottavat huomioon EFTA-maiden ja Yhteisön Considering the Convention on the simplifica- 67344: välillä solmitun tavarakaupan muodollisuuksien tion of formalities in trade in goods, concluded 67345: yksinkertaistamista koskevan yleissopimuksen, between the EFTA countries and the Communi- 67346: jolla otetaan käyttöön yhtenäinen hallinnollinen ty, introducing a single administrative document 67347: asiakirja tässä kaupassa, for use in such trade, 67348: ottavat huomioon, että tämän yhtenäisasiakir- Considering that the use of this single docu- 67349: jan käyttö yhteisen passitusmenettelyn puitteissa ment within the framework of a common transit 67350: kuljetettaessa tavaraa Yhteisön ja EFTA-maiden procedure for the carriage of goods between the 67351: välillä sekä EFTA-maiden kesken johtaisi yksin- Community and the EFTA countries and 67352: kertaistumiseen, between the EFTA countries themselves would 67353: lead to simplification, 67354: ottavat huomioon, että tarkoituksenmukaisin Considering that the most appropriate way of 67355: tapa tämän tavoitteen saavuttamiseksi olisi ulot- achieving this aim would be to extend to those 67356: taa passitusmenettely, jota tällä hetkellä sovelle- EFTA countries which do not apply it the transit 67357: taan tavaroiden kuljetukseen Yhteisön sisällä, procedure which currently appiies to the carriage 67358: Yhteisön ja Itävallan ja Sveitsin välillä samoin of goods within the Community, between the 67359: kuin Itävallan ja Sveitsin välillä, koskemaan niitä Community and Austria and Switzerland, and 67360: EFTA-maita, jotka eivät sitä sovella, between Austria and Switzerland, 67361: ottavat huomioon myös Suomen, Norjan ja Considering also the Nordic transit order 67362: Ruotsin välillä sovellettavan pohjoismaisen passi- applied between Finland, Norway and Sweden, 67363: tusjärjestyksen, 67364: ovat päättäneet solmia seuraavan yleissopimuk- Have decided to conclude the following 67365: sen: Convention: 67366: 6 1987 vp. - HE n:o 49 67367: 67368: Yleiset määräykset General provisions 67369: 1 artikla Article 1 67370: 1. Tässä yleissopimuksessa määrätään toimen- 1. This Convention lays down measures for the 67371: piteistä tavaroiden passittamiseksi Yhteisön ja carriage of goods in transit between the Commu- 67372: EFTA-maiden välillä sekä EFTA-maiden kesken, nity and the EFTA countries as well as between 67373: mukaan lukien uudelleenlastatut, jälleenlähete- the EFTA countries themselves, including, where 67374: tyt tai tullivarastoon varastoidut tavarat, ottamal- applicable, goods transshipped, reconsigned or 67375: la käyttöön yhteinen passitusmenettely riippu- warehoused, by introducing a common transit 67376: matta tavaralajista ja tavaroiden alkuperästä. procedure regardless of the kind and origin of 67377: the goods. 67378: 2. Tämän yleissopimuksen määräyksiin ja eri- 2. Without prejudice to the provisions of this 67379: tyisesti vakuuksia koskeviin määräyksiin vaikutta- Convention and in particular those concerning 67380: matta Yhteisön sisällä kuljetettavat tavarat katso- guarantees, goods circulating within the 67381: taan Yhteisön passitusmenettelyn alaisiksi. Community are deemed to be placed under the 67382: Community transit procedure. 67383: 3. Yhteistä passitusmenettelyä koskevat tämän 3. Subject to the provisions of Articles 7 to 12 67384: yleissopimuksen 1 ja II liitteeseen sisältyvät sään- below, the rules governing the common transit 67385: nöt, ottaen kuitenkin huomioon jäljempänä ole- procedure are set out in Appendices I and II to 67386: vat 7-12 artiklan määräykset. this Convention. 67387: 4. Yhteisessä passitusmenettelyssä käytettävien 4. Transit declarations and transit documents 67388: passitusilmoitusten ja -asiakirjojen tulee olla tä- for the purposes of the common transit pro- 67389: män yleissopimuksen 111 liitteen mukaisia ja ne cedure shall conform to and be made out in 67390: tulee laatia mainitun liitteen mukaisesti. accordance with Appendix III to this Conven- 67391: tion. 67392: 67393: 2 artikla Article 2 67394: 1. Yhteisestä passitusmenettelystä käytetään 1. The common transit procedure shall here- 67395: jäljempänä tapauksesta riippuen nimitystä Tl- inafter be described as the T1 procedure or the 67396: tai T2-menettely. T2 procedure, as the case may be. 67397: 2. T1-menettelyä voidaan soveltaa kaikkiin 2. The T1 procedure may be applied to any 67398: tavaroihin, joita kuljetetaan 1 artiklan 1 kappa- goods carried in accordance with Article 1, para- 67399: leen mukaisesti. graph 1. 67400: 3. T2-menettelyä sovelletaan tavaroihin, joita 3. The T2 procedure appiies to goods carried 67401: kuljetetaan 1 artiklan 1 kappaleen mukaisesti: in accordance with Article 1, paragraph 1: 67402: a) Yhteisössä vain silloin, kun tavarat täyttävät (a) in the Community, only when the goods 67403: Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen satisfy the conditions laid down in Articles 9 and 67404: 9 ja 10 artiklan mukaiset ehdot eikä niiden 10 of the Treaty establishing the European Eco- 67405: viennissä ole sovellettu yhteisen maatalouspolitii- nomic Community and have not been subject to 67406: kan mukaisten, vietäessä muihin kuin Yhteisön customs expon formalities for the grant of re- 67407: jäsenvaltioihin suoritettavien vientipalautusten funds for export to countries, not Member States 67408: maksamiseksi tarvittavia tullimuodollisuuksia tai of the Community, pursuant to the common 67409: kun tavarat kuuluvat Euroopan hiili- ja teräsyh- agricultural policy or when the goods come under 67410: teisön perustamissopimukseen ja ovat, tämän the Treaty establishing the European Coal and 67411: sopimuksen mukaisesti, vapaassa liikkeessä Yh- Steel Community and are, under the terms of 67412: teisössä (yhteisötavarat); that Treaty, in free circulation within the 67413: Community (Community goods); 67414: b) EFTA-maassa vain silloin, kun tavarat ovat (b) in an EFTA country, only when the goods 67415: saapuneet tähän EFTA-maahan T2-menettelyllä have arrived in that EFTA country under the T2 67416: ja ne jälleenlähetetään jäljempänä 9 artiklaan procedure and are reconsigned under the special 67417: sisältyviä erikoisehtoja noudattaen. conditions laid down in Article 9 below. 67418: 4. Tässä yleissopimuksessa määrättyjä tavaroi- 4. The special conditions laid down in this 67419: den T2-menettelyyn saattamista koskevia erityis- Convention in respect of placing goods under the 67420: ehtoja sovelletaan myös tavaroiden yhteisöase- T2 procedure shall apply also to the issue of T2L 67421: 1987 vp. - HE n:o 49 7 67422: 67423: man todistavien T2L-asiakirjojen antoon ja T2L- documents certifying the Community status of 67424: asiakirjan tarkoittamat tavarat rinnastetaan T2- goods and goods covered by a T2L document 67425: menettelyllä kuljetettaviin tavaroihin sillä erotuk- shall be treated in the same way as goods carried 67426: sella, että T2L-asiakirjan ei tarvitse seurata tava- under the T2 procedure, except that the T2L 67427: roiden mukana. document need not accompany the goods. 67428: 67429: 3 artikla Article 3 67430: 1. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan 1. For the purposes of this Convention, the 67431: term: 67432: a) "passituksella" tullimenettelyä, jolla tavarat (a) "transit" shall mean a customs procedure 67433: kuljetetaan tullivalvonnassa yhdessä maassa sijait- under which goods are carried, under customs 67434: sevasta tullitoimipaikasta samassa tai muussa control, from a customs office in one country to a 67435: maassa sijaitsevaan tullitoimipaikkaan vähintään customs office in the same or another country 67436: yhden rajan yli; over at !east one frontier; 67437: b) "maalla" kaikkia EFTA-maita ja Yhteisön (b) "country" shall mean any EFTA country 67438: jäsenvaltioita; and any Member State of the Community; 67439: c) "kolmannella maalla" kaikkia maita, jotka (c) "third country" shall mean any State 67440: eivät ole EFTA-maita eivätkä Yhteisön jäsen- which is neither an EFTA country nor a Member 67441: valtioita. State of the Community. 67442: 2. Tämän yleissopimuksen mukaista T1- tai 2. In the application of the rules laid down in 67443: T2-menettelyä koskevia sääntöjä sovellettaessa this Convention for the T1 or T2 procedure, the 67444: EFTA-mailla, Yhteisöllä ja sen jäsenvaltioilla on EFTA countries and the Community and its 67445: samat oikeudet ja velvollisuudet. Member States shall have the same rights and 67446: obligations. 67447: 67448: 4 artikla Article 4 67449: 1. Tämä yleissopimus ei vaikuta minkään 1. This Convention shall be without prejudice 67450: muun passitusmenettelyä koskevan kansainväli- to the application of any other international 67451: sen sopimuksen, etenkään TIR- tai Reinin mani- agreement concerning a transit procedure, in 67452: festi -menettelyä koskevan sopimuksen sovelta- particular the TIR procedure or the Rhine man- 67453: miseen, lukuun ottamatta rajoituksia, jotka kos- ifest, subject to any limitations to such applica- 67454: kevat tavaroiden kuljetusta paikasta toiseen Yh- tion in respect of the carriage of goods from one 67455: teisössä ja tavaroiden yhteisöaseman todistavan point in the Community to another point in the 67456: T2L-asiakirjan antamista. Community and to any limitations to the issue of 67457: T2L documents certifying the Community status 67458: of goods. 67459: 2. Tämä yleissopimus ei myöskään vaikuta: 2. This Convention shall be without prejudice 67460: also to: 67461: a) tavaroiden kuljetuksiin väliaikaista maahan- (a) movements of goods under a temporary 67462: tuontia sovellettaessa eikä admission procedure, and to 67463: b) rajaliikennettä koskeviin sopimuksiin. (b) agreements concerning frontier traffic. 67464: 67465: 5 artikla Article 5 67466: Jos sopimuspuolten ja kolmannen maan välillä In the absence of an agreement between the 67467: ei ole sopimusta, jonka nojalla sopimuspuolten Contracting Panies and a third country whereby 67468: välisiä tavarankuljetuksia voitaisiin suorittaa tä- goods moving between the Contracting Panies 67469: män kolmannen maan kautta T1- tai T2-menet- may be carried across that third country under 67470: telyä soveltaen, tällaista menettelyä sovelletaan the T1 or T2 procedure, such a procedure shall 67471: tämän kolmannen maan kautta kuljetettaviin apply to goods carried across that third country 67472: tavaroihin vain, mikäli kuljetus sen maan kautta only if the carriage across that country is effected 67473: tapahtuu sopimuspuolen alueella laaditun yhden under cover of a single transport document 67474: ainoan kuljetusasiakirjan turvin ja sanotun me- drawn up in the territory of a Contracting Party 67475: nettelyn noudattaminen keskeytetään kolmannen and the operation of that procedure is suspended 67476: maan alueella. in the territory of the third country. 67477: 8 1987 vp. - HE n:o 49 67478: 67479: 6 artikla Article 6 67480: Edellyttäen, että kaikkien tavaroihin sovelletta- Provided that the implementation of any 67481: vien toimenpiteiden suorittaminen taataan, maat measures applicable to the goods is ensured, 67482: voivat T1- tai T2-menettelyn puitteissa ottaa countries may, within the T1 or T2 procedure, 67483: käyttöön yksinkertaistettuja menettelyjä tiettyä introduce simplified procedures for certain types 67484: liikennettä varten solmimalla kahden- tai mo- of traffic by means of bilateral or multilateral 67485: nenvälisiä sopimuksia. Tällaiset sopimukset on agreements. Such agreements shall be notified to 67486: toimitettava tiedoksi Euroopan yhteisöjen komis- the Commission of the European Communities 67487: siolle, joka tiedottaa niistä muille maille. which shall inform the other countries. 67488: 67489: 67490: Passitusmenettelyn suorittaminen Implementation of the transit procedure 67491: 7 artikla Article 7 67492: 1. Ellei tämän yleissopimuksen erityismääräyk- 1. Subject to any special provlSlons of this 67493: sistä muuta johdu, EFTA-maiden toimivaltaiset Convention, the competent customs offices of 67494: tullitoimipaikat ovat oikeutettuja toimimaan the EFTA countries are empowered to assume the 67495: lähtö-, raja-, määrä- ja vakuustullitoimipaikkoi- functions of offices of departure, offices of 67496: na. transit, offices of destination and offices of 67497: guarantee. 67498: 2. Yhteisön jäsenvaltioiden toimivaltaiset tulli- 2. The competent customs offices of the Mem- 67499: toimipaikat ovat oikeutettuja antamaan T1- tai ber States of the Community shall be empowered 67500: T2-asiakirjoja EFTA-maassa sijaitsevaan määrä- to issue T1 or T2 documents for transit to an 67501: tullitoimipaikkaan tapahtuvaa passitusta varten. office of destination situated in an EFTA 67502: Ellei tämän yleissopimuksen erityismääräyksistä country. Subject to any special provisions of this 67503: muuta johdu, ne ovat myös oikeutettuja anta- Convention, they shall also be empowered to 67504: maan T2L-asiakirjoja EFTA-maahan lähetettäville issue T2L documents for goods consigned to an 67505: tavaroille. EFTA country. 67506: 3. Milloin useita tavaralähetyksiä yhdistetään 3. Where several consignments of goods are 67507: ja lastataan yhteen ainoaan 1 liitteen 16 artiklan 2 grouped together and loaded on a single means 67508: kappaleessa määriteltyyn kulkuneuvoon ja lähe- of transport, within the meaning of Article 16, 67509: tetään yhdistettynä lastina yhtenä Tl- tai T2-pas- paragraph 2 of Appendix 1, and are dispatched as 67510: situksena yhden passituksesta vastaavan toimesta a groupage load by one principal in a single T1 67511: yhdestä lähtötullitoimipaikasta yhteen määrätul- or T2 operation, from one office of departure to 67512: litoimipaikkaan yhdelle vastaanottajalle toimitet- one office of destination for delivery to one 67513: taviksi, sopimuspuoli voi vaatia, että nämä lähe- consignee, a Contracting Party may require that 67514: tykset sisällytetään, asianmukaisesti perusteltuja those consignments shall, save in exceptional, 67515: poikkeustapauksia lukuun ottamatta, yhteen ai- duly justified cases, be included in one single T1 67516: noaan Tl- tai T2-ilmoitukseen, johon liitetään or T2 declaration with the corresponding loading 67517: tavaroita koskevat tavaraluettelot. lists. 67518: 4. Tavaroiden yhteisöaseman mahdollista to- 4. Notwithstanding the requirement for the 67519: distamista koskevan vaatimuksen estämättä hen- Community status of goods to be certified where 67520: kilöä, joka suorittaa vientimuodollisuudet sopi- applicable, a person completing export formal- 67521: muspuolen rajatullitoimipaikassa, ei vaadita aset- ities at the frontier customs office of a Contrac- 67522: tamaan lähetettäviä tavaroita T1- tai T2-menette- ting Party shall not be required to place the 67523: lyyn riippumatta siitä tullimenettelystä, johon goods consigned under the T1 or the T2 pro- 67524: tavarat asetetaan naapurirajatullitoimipaikassa. cedure, irrespective of the customs procedure 67525: under which the goods will be placed at the 67526: neighbouring frontier customs office. 67527: 5. Tavaroiden yhteisöaseman mahdollista to- 5. Notwithstanding the requirement for the 67528: distamista koskevan vaatimuksen estämättä sopi- Community status of goods to be certified where 67529: muspuolen rajatullitoimipaikka, jossa vientimuo- applicable, the frontier customs office of the 67530: dollisuudet suoritetaan, voi kieltäytyä asettamas- Contracting Party where export formalities are 67531: 1987 vp. - HE n:o 49 9 67532: 67533: ta tavaroita T1- tai T2-menettelyyn, jos tämän completed may refuse to place the goods under 67534: menettelyn on määrä päättyä naapurirajatullitoi- the Tl or T2 procedure if that procedure is to 67535: mipaikassa. end at the neighbouring frontier customs office. 67536: 67537: 8 artikla Article 8 67538: Tl- tai T2-asiakirjoilla kuljetettaviin tavaroihin No addition, removai or substitution may be 67539: ei voida lisätä uusia tavaroita, niistä ei voida made in the case of goods forwarded under cover 67540: ottaa pois tavaroita eikä niitä voida vaihtaa of a T1 or T2 document, in particular when 67541: muihin tavaroihin, varsinkaan kun lähetyksiä consignments are split up, transshipped or 67542: jaetaan, uudelleenlastataan tai yhdistellään. bulked. 67543: 67544: 9 artikla Article 9 67545: 1. Tavaroiden, jotka tuodaan EFTA-maahan 1. Goods which are brought into an EFTA 67546: T2-menettelyä soveltaen ja jotka voidaan jälleen- country under the T2 procedure and may be 67547: lähettää tätä menettelyä soveltaen, tulee pysyä reconsigned under that procedure shall remain at 67548: koko ajan mainitun EFTA-maan tulliviranomais- all times under the control of the customs 67549: ten valvonnassa sen varmistamiseksi, ettei tava- authorities of that country to ensure that there is 67550: roita tai niiden kuntoa muuteta. no change in their identity or state. 67551: 2. Milloin tällaiset tavarat jälleenlähetetään 2. Where such goods are reconsigned from an 67552: EFTA-maasta sen jälkeen, kun ne ovat tässä EFTA country after having been placed, in that 67553: EFTA-maassa olleet muun tullimenettelyn kuin EFTA country, under a customs procedure other 67554: passituksen tai tullivarastoinnin alaisina, T2- than a transit or a warehousing procedure no T2 67555: menettelyä ei voida soveltaa. procedure may be applied. 67556: Tätä sääntöä ei kuitenkaan sovelleta tavaroi- This provision shall, however, not apply to 67557: hin, jotka on tuotu maahan väliaikaisesti esiteltä- goods which are admitted temporarily to be 67558: viksi näyttelyssä, messuilla tai vastaavassa julki- shown at an exhibition, fair or similar public 67559: sessa esittelyssä ja joita ei ole käsitelty muuten display and which have received no treatment 67560: kuin mitä tarvitaan niiden alkuperäisen kunnon other than that needed for their preservation in 67561: säilyttämiseksi tai lähetysten jakamiseksi. their original state or for splitting up consign- 67562: ments. 67563: 3. Kun tavarat jälleenlähetetään EFTA-maasta 3. Where goods are reconsigned from an EFTA 67564: tullivarastoinnin jälkeen, T2-menettelyä voidaan country after storage under a warehousing pro- 67565: soveltaa vain seuraavin ehdoin: cedure the T2 procedure may be applied only on 67566: the following conditions: 67567: - että tavarat ovat olleet tullivarastoituina - that the goods have not been warehoused 67568: enintään viiden vuoden ajan; tämä määräaika over a period exceeding five years; however, as 67569: rajoitetaan kuitenkin kuuteen kuukauteen, jos regards goods falling within Chapters 1 to 24 of 67570: tavarat kuuluvat tullinimikkeistön 1.-24. ryh- the Nomenclature for the Classification of Goods 67571: mään (Harmonoitua tavarankuvaus- ja koodaus- in Customs Tariffs (lnternational Convention on 67572: järjestelmää koskeva kansainvälinen yleissopimus, the Harmonized Commodity Description and 67573: 14 päivänä kesäkuuta 1983); Coding System of 14 June 1983), that period 67574: shall be limited to six months; 67575: - että tavarat ovat olleet varastoituina erityi- - that the goods have been stored in special 67576: sissä tiloissa eikä niitä ole käsitelty muuten, kuin spaces and have received no treatment other than 67577: mitä tarvitaan niiden alkuperäisen kunnon säilyt- that needed for their preservation in their orig- 67578: tämiseksi tai lähetysten jakamiseksi pakkausta inal state, or for splitting up consignments with- 67579: muuttamatta; out replacing the packaging; 67580: - että mahdollinen käsittely on tapahtunut - that any treatment has taken place under 67581: tullivalvonnassa. customs supervision. 67582: 4. EFTA-maan tullitoimipaikan antamassa T2- 4. Any T2 or T2L document issued by a 67583: tai T2L-asiakirjassa tulee viitata vastaavaan T2- customs office of an EFTA country shall bear a 67584: tai T2L-asiakirjaan, jolla tavarat saapuivat tähän reference to the corresponding T2 or T2L docu- 67585: 67586: 67587: 2 370723K 67588: 10 1987 vp. - HE n:o 49 67589: 67590: EFTA-maahan, ja sen tulee sisältää kaikki tullessa ment under which the goods arrived in that 67591: esitetyssä asiakirjassa olleet erityismerkinnät. EFTA country and shall include all special 67592: endorsements appearing thereon. 67593: 67594: 10 artikla Article 10 67595: 1. Ellei jäljempänä kappaleessa 2 tai taman 1. Except where otherwise provided for in 67596: yleissopimuksen liitteissä toisin määrätä, T1- tai paragraph 2 below or in the Appendices to this 67597: T2-passitusta varten tulee olla vakuus, joka on Convention, any T1 or T2 operation shall be 67598: voimassa kaikissa passitukseen liittyvissä maissa. covered by a guarantee valid for all countries 67599: involved in that operation. 67600: 2. 1 kappaleen määräys ei vaikuta: 2. The provisions of paragraph 1 shall not 67601: prejudice the right: 67602: a) sopimuspuolten oikeuteen sopia keskenään, (a) of Contracting Patties to agree among 67603: että vakuudesta luovutaan ainoastaan heidän alu- themselves that the guarantee shall be waived for 67604: eitaan koskevissa T1- tai T2-passituksissa; T1 or T2 operations involving only their 67605: territories; 67606: b) sopimuspuolen oikeuteen olla vaatimatta (b) of a Contracting Patty not to require a 67607: vakuutta lähtötullitoimipaikan ja ensimmäisen guarantee for the part of a T1 or T2 operation 67608: rajatullitoimipaikan välistä matkaa varten Tl- tai between the office of departure and the first 67609: T2-passituksissa. office of transit. 67610: 3. Tämän yleissopimuksen 1 ja II liitteen 3. For the purposes of the flat-rate guarantee 67611: mukaisen kiinteän vakuuden määräämiseksi ECU as provided for in Appendices 1 and II to this 67612: tarkoittaa seuraavien arvojen kokonaismäärää: Convention, the ECU means the total of the 67613: following amounts: 67614: 0, 719 Saksan markkaa 0. 719 German mark 67615: 0,0878 Englannin puntaa 0.0878 Pound sterling 67616: 1, 3 1 Ranskan frangia 1.31 French franc 67617: 140 Italian liiraa 140 Italian lire 67618: 0,256 Hollannin floriinia 0.256 Dutch guilder 67619: 3, 71 Belgian frangia 3. 71 Belgian franc 67620: 0,14 Luxemburgin frangia 0.14 Luxembourg franc 67621: 0,219 Tanskan kruunua 0.219 Danish krone 67622: 0,00871 Irlannin puntaa 0.00871 Irish pound 67623: 1, 15 Kreikan drakmaa 1.15 Greek drachmae 67624: ECUn arvon tietyssä valuutassa tulee vastata The value of the ECU in a given currency shall 67625: tämän valuutan vaihtoarvoa kuhunkin edellä be equal to the sum of the exchange values in 67626: määriteltyyn arvoon nähden. that currency of the amounts set out above. 67627: 67628: 11 artikla Article 11 67629: 1. Tavaroiden tunnistaminen varmistetaan 1. As a general rule, identification of the 67630: yleensä sinetöimällä. goods shall be ensured by sealing. 67631: 2. Sinetöitävä on: 2. The following shall be sealed: 67632: a) tavarat sisältävä tila, milloin kulkuneuvo on (a) the space containing the goods, when the 67633: jo hyväksytty muiden tullisäännösten nojalla tai means of transport has already been approved 67634: lähtötullitoimipaikka on hyväksynyt sen sinetöin- under other customs regulations or recognized by 67635: tikelpoiseksi; the office of departure as suitable for sealing; 67636: b) muissa tapauksissa kukin yksittäinen tavara- (b) each individual package in other cases. 67637: kolli. 67638: 3. Kulkuneuvo voidaan hyväksyä sinetöintikel- 3. Means of transport may be recognized as 67639: poiseksi edellyttäen, että: suitable for sealing on condition that: 67640: a) sinetit voidaan kiinnittää niihin yksinkertai- (a) seals can be simply and effectively affixed 67641: sesti ja tehokkaasti; to them; 67642: b) ne on rakennettu siten, että mitään tavaroi- (b) they are so constructed that no goods can 67643: ta ei voida poistaa tai lisätä jättämättä näkyviä be removed or introduced without leaving visible 67644: käsittelyjälkiä tai rikkomatta sinettejä; traces of tampering or without breaking the seals; 67645: 1987 vp. - HE n:o 49 11 67646: 67647: c) niissä ei ole salattua tilaa, johon tavarat (c) they contain no concealed spaces where 67648: voidaan kätkeä; goods may be hidden; 67649: d) Iastilie varatut tilat voidaan helposti tullitar- (d) the spaces reserved for the load are readily 67650: kastaa. accessible for customs inspection. 67651: 4. Lähtötulli toimipaikka voi luopua sinetöin- 4. The office of departure may dispense with 67652: nistä, jos huomioon ottaen muut mahdolliset sealing if, having regard to other possible meas- 67653: toimenpiteet tavaroiden tunnistamiseksi tavarat ures for identification, the description of the 67654: ovat helposti tunnistettavissa T1- tai T2-ilmoi- goods in the T1 or T2 declaration or in the 67655: tuksessa tai täydentävissä asiakirjoissa olevan ta- supplementary documents makes them readily 67656: varankuvauksen perusteella. identifiable. 67657: 67658: 12 artikla Article 12 67659: 1. Siihen saakka kunnes on sovittu tilastotieto- 1. Until a procedure has been agreed for the 67660: jen vaihtoa koskevasta menettelystä, jolla taataan exchange of statistical information to ensure that 67661: EFTA-maille ja Yhteisön jäsenvaltioille tarpeelli- the EFTA countries and the Member States of 67662: nen tietojen saanti kauttakuljetustilastojen val- the Community have the data necessary for the 67663: mistamiseksi, vaaditaan lisäkappale Tl- tai T2- preparation of their transit statistics, an addi- 67664: asiakirjan lehdestä 4, ellei sopimuspuoli luovu tional copy of the copy No. 4 of the T1 and T2 67665: tästä vaatimuksesta: documents shall be supplied for statistical 67666: purposes unless not required by a Contracting 67667: Party: 67668: a) kunkin EFTA-maan ensimmäiseen rajatulli- (a) to the first office of transit in each EFTA 67669: toimipaikkaan; country; 67670: b) Yhteisön ensimmäiseen rajatullitoimipaik- (b) to the first office of transit in the Commu- 67671: kaan, kun on kysymys tavaroista, jotka kuljete- nity in the case of goods which are the subject of 67672: taan EFTA-maassa aloitettua T1- tai T2-menette- a T1 or T2 operation commencing in an EFTA 67673: lyä soveltaen. country. 67674: 2. Edellä tarkoitettua lisäkappaletta ei kuiten- 2. However, the additional copy referred to 67675: kaan vaadita, kun tavaroiden kuljetukseen sovel- above shall not be required when the goods are 67676: letaan II liitteen IV osan I luvun määräyksiä. carried under the conditions laid down in 67677: Chapter I of Title IV of Appendix II. 67678: 3. Passituksesta vastaavan tai hänen valtuute- 3. The principal or his authorized representa- 67679: tun edustajansa tulee kauttakuljetustilastoista tive shall, at the request of the national depart- 67680: vastaavien kansallisten viranomaisten pyynnöstä ments responsible for transit statistics, provide 67681: antaa kaikkea Tl- tai T2-asiakirjoihin liittyvää any information relating to Tl or T2 documents 67682: tietoa, jota tarvitaan tilastojen laatimiseksi. necessary for the compilation of statistics. 67683: 67684: 67685: Hallinnollinen apu Administrative assistance 67686: 13 artikla Article 13 67687: 1. Kyseisten maiden tulliviranomaiset antavat 1. The customs authorities of the countries 67688: toisilleen kaikki käytettävissään olevat tiedot, concerned shall furnish each other with any 67689: jotka ovat tärkeitä yleissopimuksen asianmukai- information at their disposal which is of im- 67690: sen soveltamisen varmistamiseksi. portance in order to verify the proper application 67691: of the Convention. 67692: 2. Kyseisten maiden tulliviranomaiset antavat 2. Where necessary, the customs authorities of 67693: toisilleen tarvittaessa tiedoksi kaikki havainnot, the countries concerned shall communicate to 67694: asiakirjat, raportit, pöytäkirjat ja tiedot, jotka one another all findings, documents, reports, 67695: koskevat T1- tai T2-menettelyä soveltaen suori- records of proceedings and information relating 67696: tettuja kuljetuksia ja näihin kuljetuksiin liittyviä to transport operations carried out under the T1 67697: virheellisyyksiä tai rikkomuksia. or T2 procedure as well as to irregularities or 67698: infringements in connection with such operati- 67699: ons. 67700: 12 1987 vp. - HE n:o 49 67701: 67702: Lisäksi ne ilmoittavat toisilleen tarvittaessa Furthermore, where necessary they shall com- 67703: kaikki sellaisia tavaroita koskevat havainnot, jot- municate to one another all findings relating to 67704: ka kuuluvat hallinnollisen avun piiriin ja jotka goods in respect of which mutual assistance is 67705: ovat olleet tullivarastointimenettelyssä. provided for and which have been subject to a 67706: customs warehousing procedure. 67707: 3. Milloin virheellisyyksiä tai rikkomuksia 3. Where irregularities or infringements are 67708: epäillään tapahtuneen sellaisten tavaroiden yh- suspected in connection with goods which have 67709: teydessä, jotka on tuotu maahan toisesta maasta been brought into one country from another 67710: tai kuljetettu jonkin maan kautta tai jotka ovat country or have passed through a country or have 67711: olleet tullivarastointimenettelyssä, kyseisten mai- been stored under a warehousing procedure, the 67712: den tulliviranomaiset antavat toisilleen pyynnöstä customs authorities of the countries concerned 67713: kaikki tiedot, jotka koskevat: shall on request communicate to one another all 67714: information concerning: 67715: a) näiden tavaroiden kuljetusta: (a) the conditions under which those goods 67716: were carried: 67717: - riippumatta siitä, millä tavalla ne jälleenlä- - whatever the way in which they were 67718: hetettiin, kun ne olivat saapuneet pyynnön saa- reconsigned, where they arrived under cover of a 67719: n~eseen maahan Tl-, T2- tai T2L-asiakirjan tur- Tl, T2 or T2L document in the country to which 67720: vm; the request is addressed; 67721: tai or 67722: - riippumatta siitä, millä tavalla ne olivat - whatever the way in which they arrived, 67723: saapuneet, kun ne jälleenlähetettiin pyynnön where they were reconsigned under cover of a T1, 67724: s~aneesta maasta Tl-, T2- tai T2L-asiakirjan tur- T2 or T2L document from the country to which 67725: vm; the request is addressed; 67726: b) näiden tavaroiden tullivarastointia, kun ne (b) the conditions of any warehousing of those 67727: saapuivat pyynnön saaneeseen maahan T2- tai goods where they arrived in the country to which 67728: T2L-asiakirjan turvin tai kun ne jälleenlähetettiin the request is addressed under cover of a T2 or 67729: siitä maasta T2- tai T2L-asiakirjan turvin. T2L document or where they were reconsigned 67730: from that country under cover of a T2 or T2L 67731: document. 67732: 4. Kaikissa 1-3 kappaleen nojalla esitetyissä 4. Any request made under paragraphs 1 to 3 67733: pyynnöissä on yksilöitävä tapaus tai tapaukset, shall specify the case or cases to which it refers. 67734: joita ne tarkoittavat. 67735: 5. Jos jonkin maan tulliviranomainen pyytää 5. If the customs authority of a country 67736: apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se requests assistance which it would not be able to 67737: mainitsee tästä pyynnössä. Suostuminen tällai- give if requested, it will draw attention to that 67738: seen pyyntöön on sen tulliviranomaisen harkin- fact in the request. Compliance with such a 67739: nassa, jolle pyyntö esitetään. request will be within the discretion of the 67740: customs authority to whom the request is made. 67741: 6. 1-3 kappaleen mukaisesti saatuja tietoja 6. Information obtained in accordance with 67742: käytetään yksinomaan tämän yleissopimuksen paragraphs 1 to 3 shall be used solely for the 67743: tarkoituksiin ja ne saavat pyynnön esittäneeltä purposes of this Convention and shall be ac- 67744: maalta saman suojan kuin sen kaltaiset tiedot corded the same protection by a receiving 67745: tämän maan kansallisen lain mukaan saavat. country as is afforded to information of like 67746: Näitä tietoja voidaan käyttää muihin tarkoituk- nature under the national law of that country. 67747: siin vain sen tulliviranomaisen kirjallisella suostu- Such information may be used for other purposes 67748: muksella, joka ne on antanut ja tämän viran- only with the written consent of the customs 67749: omaisen määräämin rajoituksin. authority which furnished it and subject to any 67750: restrictions laid down by that authority. 67751: 1987 vp. - HE n:o 49 13 67752: 67753: Sekakomitea The Joint Committee 67754: 14 artikla Article 14 67755: 1. Perustetaan sekakomitea, jossa jokainen tä- 1. A Joint Committee is hereby established in 67756: män yleissopimuksen sopimuspuoli on edustettu- which each Contracting Party to this Convention 67757: na. shall be represented. 67758: 2. Sekakomitea ilmaisee kantansa yksimielises- 2. The Joint Committee shall act by mutual 67759: ti. agreement. 67760: 3. Sekakomitea kokoontuu aina tarvittaessa, 3. The Joint Committee shall meet whenever 67761: kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Jokainen necessary but at least once a year. Any Contrac- 67762: sopimuspuoli voi pyytää kokouksen pitämistä. ting Party may request that a meeting be held. 67763: 4. Sekakomitea laatii sisäisen työjärjestyksensä, 4. The Joint Committee shall adopt its own 67764: joka sisältää muun muassa määräykset kokousten rules of procedure which shall, inter alia, contain 67765: koollekutsumisesta ja puheenjohtajan nimittämi- provisions for convening meetings and for the 67766: sestä sekä hänen toimikaudestaan. designation of the Chairman and his term of 67767: office. 67768: 5. Sekakomitea voi päättää alakomitean tai 5. The Joint Committee may decide to set up 67769: työryhmän asettamisesta avukseen tehtäviensä any Sub-Committee or Working Party that can 67770: suorittamisessa. assist it in carrying out its duties. 67771: 15 artikla Article 15 67772: 1. Sekakomitea vastaa tämän yleissopimuksen 1. lt shall be the responsibility of the Joint 67773: hallinnoinnista ja sen asianmukaisen täytäntöön- Committee to administer this Convention and 67774: panon varmistamisesta. Tätä tarkoitusta varten ensure its proper implementation. For this 67775: sopimuspuolten on säännöllisesti tiedotettava se- purpose, it shall be regularly informed by the 67776: kakomitealle yleissopimuksen soveltamisesta saa- Contracting Parties on the experiences of the 67777: duista kokemuksista. Sekakomitea antaa suosi- application of the Convention and make recom- 67778: tuksia ja tekee 3 kappaleessa määrätyissä tapauk- mendations, and in the cases provided for in 67779: sissa päätöksiä. paragraph 3, it shall take decisions. 67780: 2. Se antaa suosituksia entytsesti: 2. ln particular it shall recommend: 67781: a) tämän yleissopimuksen muutoksiksi muissa (a) amendments to this Convention, other 67782: kuin 3 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksissa; than those referred to in paragraph 3; 67783: b) muiksi toimenpiteiksi, joita tarvitaan yleis- (b) any other measure required for its applica- 67784: sopimuksen soveltamiseksi. tion. 67785: 3. Se hyväksyy päätöksellään: 3. lt shall adopt by decision: 67786: a) muutokset tämän yleissopimuksen liittei- (a) amendments to the Appendices to this 67787: sun; Convention; 67788: b) muutokset 10 artiklan 3 kappaleen mukai- (b) amendments of the definition of the ECU 67789: seen ECUn määritelmään; as set out in Article 10, paragraph 3; 67790: c) muut muutokset tähän yleissopimukseen, (c) other amendments to this Convention 67791: jotka johtuvat liitteiden muutoksista; made necessary by amendments to the Appen- 67792: dices; 67793: d) toimenpiteet, joihin ryhdytään 1 liitteen 28 (d) measures to be taken under Article 28, 67794: artiklan 2 kappaleen mukaisesti; paragraph 2 of Appendix 1; 67795: e) siirtymäkauden toimenpiteet, joita vaadi- (e) transitional measures required in the case 67796: taan uusien jäsenvaltioiden liittyessä Yhteisöön. of the accession of new Member States to the 67797: Community. 67798: Sopimuspuolet saattavat nämä päätökset voi- Such decisions shall be put into effect by the 67799: maan oman lainsäädäntönsä mukaisesti. Contracting Parties in accordance with their own 67800: legislation. 67801: 4. Jos sopimuspuolen edustaja on seka- 4. lf, in the Joint Committee, a representative 67802: komiteassa hyväksynyt päätöksen sopimuspuolen of a Contracting Party has accepted a decision 67803: valtiosäännön mukaista voimaansaattamista edel- subject to the fulfilment of constitutional re- 67804: lyttävin varaumin, päätös tulee voimaan, mikäli quirements, the decision shall enter into force, if 67805: 14 1987 vp. - HE n:o 49 67806: 67807: siihen ei sisälly m1taan päivämaaraa, varauman no date is contained therein, on the first day of 67808: poistamista koskevaa ilmoitusta seuraavan toisen the second month after the lifting of the reserva- 67809: kuukauden ensimmäisenä päivänä. tion is notified. 67810: 67811: 67812: Yleiset ja loppumääräykset Miscellaneous and final provisions 67813: 16 artikla Article 16 67814: Jokainen sopimuspuoli ryhtyy tarvittaviin toi- Each Contracting Party shall take appropriate 67815: menpiteisiin sen varmistamiseksi, että tämän measures to ensure that the provisions of this 67816: yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan tehok- Convention are effectively and harmoniously 67817: kaasti ja yhdenmukaisesti ottaen huomioon, että applied, taking into account the need to reduce 67818: on tarpeen vähentää mahdollisuuksien mukaan as far as possible the formalities imposed on 67819: liikenteenharjoittajille määrättyjä muodollisuuk- operators and the need to achieve murually 67820: sia ja saavuttaa tyydyttäviä keskinäisiä ratkaisuja satisfactory solutions of any difficulties arising 67821: näiden määräysten soveltamisesta syntyneissä vai- out of the operation of those provisions. 67822: keuksissa. 67823: 67824: 17 artikla Article 17 67825: Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen määräyk- The Contracting Panies shall keep each other 67826: sistä, joita ne antavat tämän yleissopimuksen informed of the provisions which they adopt for 67827: toteuttamiseksi. the implementation of this Convention. 67828: 67829: 18 artikla Article 18 67830: Tämän yleissopimuksen määräykset eivät estä The provlSlons of this Convention shall not 67831: sopimuspuolia tai Yhteisön jäsenvaltioita säätä- preclude prohibitions or restrictions on the im- 67832: mästä tavaroiden maahantuontia, maastavientiä portation, exportation or transit of goods enacted 67833: tai kauttakuljetusta koskevia kieltoja tai rajoituk- by the Contracting Parties or by Member States 67834: sia, jotka perustuvat yleiseen moraaliin, oikeus- of the Community and justified on grounds of 67835: järjestykseen tai yleiseen turvallisuuteen, ihmis- public morality, public policy or public security, 67836: ten, eläinten ja kasvien hengen ja terveyden the protection of health and life of humans, 67837: suojaamiseen, kansallisten taiteellista, historiallis- animals or plants, the protection of national 67838: ta tai arkeologista arvoa omaavien aarteiden suo- treasures possessing artistic, historical or archaeo- 67839: jaamiseen tai teollisen tai kaupallisen omaisuu- logical value, or the protection of industrial or 67840: den suojaamiseen. commercial property. 67841: 67842: 19 artikla Article 19 67843: Tämän yleissopimuksen liitteet ja siihen tehty The Appendices and the Additional Protocol 67844: lisäpöytäkirja ovat sen erottamaton osa. to this Convention shall form an integral part 67845: thereof. 67846: 67847: 20 artikla Article 20 67848: 1. Tätä yleissopimusta sovelletaan toisaalta 1. This Convention shall apply, on the one 67849: alueilla, joilla sovelletaan Euroopan talousyhtei- hand, to the territories in which the Treaty 67850: sön perustamissopimusta, siinä sopimuksessa establishing the European Economic Community 67851: edellytetyin ehdoin, ja toisaalta EFTA-maiden is applied and under the conditions laid down in 67852: alueilla. that Treaty and on the other hand, to the 67853: territories of the EFTA countries. 67854: 2. Tätä yleissopimusta sovelletaan myös Liech- 2. This Convention shall also apply to the 67855: tensteinin ruhtinaskunnassa niin kauan, kuin Principality of Liechtenstein for as long as that 67856: mainittua ruhtinaskuntaa sitoo tulliliittosopimus Principality remains bound to the Swiss Con- 67857: Sveitsin valaliittoon. federation by a customs uni on treaty. 67858: 1987 vp. - HE n:o 49 15 67859: 67860: 21 artikla Article 21 67861: Sopimuspuoli voi erota tästä yleissopimuksesta Any Contracting Party may withdraw from this 67862: edellyttäen, että se antaa kaksitoista kuukautta Convention provided it gives twelve months' 67863: etukäteen kirjallisen irtisanomisilmoituksen yleis- notice in writing to the depositary which shall 67864: sopimuksen tallettajalle, joka ilmoittaa asiasta notify all other Contracting Parties. 67865: kaikille muille sopimuspuolille. 67866: 67867: 22 artikla Article 22 67868: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä 1. This Convention shall enter into force on 1 67869: tammikuuta 1988 edellyttäen, että sopimus- January 1988, provided that the Contracting 67870: puolet ovat ennen marraskuun 1 päivää 1987 Parties, before 1 November 1987, have deposited 67871: tallettaneet hyväksymisasiakirjansa Euroopan yh- their instruments of acceptance with the Secretar- 67872: teisöjen neuvoston sihteeristön huostaan, joka iat of the Council of the European Communities, 67873: toimii tallettajana. which shall act as depositary. 67874: 2. Ellei tämä yleissopimus tule voimaan 1 2. If this Convention does not enter into force 67875: päivänä tammikuuta 1988, se tulee voimaan on 1 January 1988, it shall enter into force on the 67876: viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamista seu- first day of the second month following the 67877: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. deposit of the last instrument of acceptance. 67878: 3. Tallettaja ilmoittaa kunkin sopimuspuolen 3. The depositary shall notify the date of the 67879: hyväksymisasiakirjan tallettamispäivämäärän ja deposit of the instrument of acceptance of each 67880: yleissopimuksen voimaantulopäivämäärän. Contracting Party and the date of the entry into 67881: force of the Convention. 67882: 67883: 23 artikla Article 23 67884: 1. Tämän yleissopimuksen tullessa vOimaan 1. With the entry into force of this Convention 67885: lakataan soveltamasta Itävallan 30 päivänä mar- the Agreements of 30 November 1972 and 23 67886: raskuuta 1972 ja Sveitsin 23 päivänä marraskuuta November 1972 on the application of the rules 67887: 1972 Yhteisön kanssa solmimaa sopimusta Yhtei- on Community transit, concluded by Austria and 67888: sön passitusmenettelyn sääntöjen soveltamisesta Switzerland respectively with the Community, as 67889: sekä näiden maiden ja Yhteisön 12 päivänä well as the Agreement of 12 July 1977 on the 67890: heinäkuuta 1977 solmimaa sopimusta Yhteisön extension of the application of the rules on 67891: passitusmenettelyn sääntöjen soveltamisen laa- Community transit concluded by these countries 67892: jentamisesta. and the Community, shall cease to apply. 67893: 2. 1 kappaleessa mainittujen sopimusten sovel- 2. The Agreements mentioned in paragraph 1 67894: taminen jatkuu kuitenkin T1- tai T2-passituksiin shall, however, continue to apply to Tl or T2 67895: nähden, jotka on aloitettu ennen tämän yleisso- operations started before the entry into force of 67896: pimuksen voimaantuloa. this Convention. 67897: 3. Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä sovellettu 3. The Nordic transit order applied between 67898: pohjoismainen passitusjärjestys lakkautetaan tä- Finland, Norway and Sweden will be terminated 67899: män yleissopimuksen voimaantulopäivästä lu- as from the date of the entry into force of this 67900: kien. Convention. 67901: 24 artikla Article 24 67902: Tämä yleissopimus, joka on tehty yhtenä aino- This Convention, which is drawn up in a 67903: ana kappaleena suomen, englannin, espanjan, single copy in the Danish, Dutch, English, 67904: hollannin, islannin, italian, kreikan, norjan, por- Finnish, French, German, Greek, Icelandic, 67905: tugalin, ranskan, ruotsin, saksan ja tanskan kie- Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and 67906: lellä, kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- Swedish languages, all texts being equally au- 67907: maisia, talletetaan Euroopan yhteisöjen neuvos- thentic, shall be deposited in the archives of the 67908: ton sihteeristön arkistoon, ja sihteeristö toimittaa Secretariat of the Council of the European Com- 67909: siitä oikeaksi todistetuo jäljennöksen jokaiselle munities, which shall deliver a certified copy 67910: sopimuspuolelle. thereof to each Contracting Party. 67911: 67912: Tehty Interlakenissa kahdentenakymmenente- Done at lnterlaken on this twentieth day of 67913: nä päivänä toukokuuta tuhatyhdeksänsataakah- May in the year one thousand nine hundred and 67914: deksankymmentäseitsemän. eighty-seven. 67915: 67916: 67917: (AIIekirjoitukset) (Signatures) 67918: 16 1987 vp. - HE n:o 49 67919: 67920: 67921: 67922: 67923: 1 Liite Appendix 1 67924: 67925: 67926: I OSA TITLE I 67927: Yleiset määräykset General provisions 67928: 1 artikla Article 1 67929: 1. Tässä yleissopimuksessa määrättyä passitus- 1. The transit procedure laid down in this 67930: menettelyä sovelletaan tavaroiden kuljetukseen Convention shall be applicable to the carriage of 67931: yleissopimuksen 1 artiklan 1 kappaleen mukaises- goods in accordance with Article 1, paragraph 1, 67932: ti. of the Convention. 67933: 2. Menettely on T1- tai T2-menettely yleissopi- 2. It shall be the T1 or T2 procedure subject to 67934: muksen 2 artiklan mukaisesti. Article 2 of the Convention. 67935: 67936: 2-10 artikla Articles 2 to 10 67937: (Tässä liitteessä ei ole 2-10 artiklaa.) (This Appendix does not contain Articles 2 to 67938: 10) 67939: 67940: 11 artikla Article 11 67941: Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan: For the purposes of this Convention 67942: a) "passituksesta vastaavalla" henkilöä, joka (a) "principal" means: 67943: henkilökohtaisesti tai valtuutetun edustajan väli- the person who, in person or through an 67944: tyksellä pyytää vaadittujen tullimuodollisuuksien authorized representative, requests permission, 67945: mukaisella ilmoituksella lupaa suorittaa passituk- in a declaration in accordance with the required 67946: sen ja ottaa siten vastatakseen toimivaltaisille customs formalities, to carry out a transit opera- 67947: viranomaisille passituksen suorittamisesta sääntö- tion and thereby makes himself responsible to 67948: jen mukaisesti; the competent authorities for the execurion of 67949: the operation in accordance with the rules; 67950: b) "kulkuneuvolla" erityisesti: (b) "means of transport" means, in particular: 67951: - maantieajoneuvoa, perävaunua, puoliperä- - any road vehicle, trailer, semi-trailer; 67952: vaunua; 67953: rautatievaunua; any railway car or wagon; 67954: laivaa tai alusta; any boat or ship; 67955: ilma-alusta; any aircraft; 67956: kontteja koskevan tulliyleissopimuksen tar- any container within the meaning of the 67957: koittamaa konttia; Customs Convention on containers; 67958: c) ''lähtötullitoimipaikalla'' tulli toimipaikkaa, (c) "office of departure" means the customs 67959: jossa passitus alkaa; office where the transit operation begins; 67960: d) '' rajatullitoimi paikalla'': (d) "office of transit" means: 67961: - muun maan kuin lähtömaan tulopaikan - the customs office at the point of entry 67962: tulli toimipaikkaa; into a country other than the country of depar- 67963: ture; 67964: - myös sopimuspuolen menopaikan tullitoi- - also the customs office at the point of exit 67965: mipaikkaa lähetyksen poistuessa tämän sopimus- from a Contracting Party when the consignment 67966: puolen tullialueelta, kun passitus tapahtuu sopi- is leaving the customs territory of that Contrac- 67967: muspuolen ja kolmannen maan välisen rajan ting Party in the course of a transit operation via 67968: kautta; a frontier between a Contracting Party and a 67969: third country; 67970: 1987 vp. - HE n:o 49 17 67971: 67972: e) '' määrätullitoimi paikalla'' tullitoimipaik- (e) "office of destination" means the customs 67973: kaa, jossa tavarat on esitettävä passituksen päättä- office where the goods must be produced to 67974: miseksi; complete the transit operation; 67975: f) ''vakuustullitoimipaikalla'' tullitoimi paik- (f) '' office of guarantee'' means the customs 67976: kaa, jossa yleisvakuus asetetaan; office where a comprehensive guarantee is 67977: lodged; 67978: g) ''sisäisellä rajalla'' kahden sopimuspuolen (g) "internal frontier" means a frontier com- 67979: yhteistä rajaa. mon to two Contracting Parties. 67980: Sopimuspuolen satamassa lastattujen ja toisen Goods loaded in a seaport of a Contracting 67981: sopimuspuolen satamassa purettujen tavaroiden Patty and unloaded in a seaport of another 67982: katsotaan ylittäneen sisäisen rajan, mikäli meri- Contracting Party shall be deemed to have 67983: kuljetus tapahtuu yhdellä kuljetusasiakirjalla. crossed an internal frontier provided that the 67984: seacrossing is covered by a single transport docu- 67985: ment. 67986: Kolmannesta maasta meritse tulevien tavaroi- Goods coming from a third country by sea 67987: den, jotka uudelleenlastataan sopimuspuolen sa- and transshipped in a seaport of a Contracting 67988: tamassa ja jotka on määrä purkaa toisen sopimus- Party with a view to unloading in a seaport of 67989: p~olen satamassa, ei katsota ylittäneen sisäistä another Contracting Party shall be deemed not 67990: raJaa. to have crossed an internal frontier. 67991: 67992: 67993: II OSA TITIEII 67994: Tl-menettely Tl procedure 67995: 12 artikla Article 12 67996: 1. Tavaroista, jotka on määrä kuljettaa T1- 1. Any goods that are to be carried under the 67997: menettelyllä, on laadittava T1-ilmoitus tässä T1 procedure shall be the subject, in accordance 67998: yleissopimuksessa määrättyjen ehtojen mukaises- with the conditions laid down in this Conven- 67999: ti. Tl-ilmoitus tarkoittaa III liitteen lomakemal- tion, of a T1 declaration. A T1 declaration means 68000: leja vastaavalle lomakkeelle tehtyä ilmoitusta. a declaration on a form corresponding to the 68001: specimen forms contained in Appendix III. 68002: 2. 1 kappaleessa mainittua T1-lomaketta voi- 2. The T1 form referred to in paragraph 1 may 68003: daan tarvittaessa täydentää yhdellä tai useammal- be supplemented, where appropriate, by one or 68004: la III liitteen lisälomakemalleja vastaavalla lisälo- more supplementary T1 bis forms corresponding 68005: makkeella T1 bis. to the specimen supplementary forms contained 68006: in Appendix 111. 68007: 3. Tl- ja T1 bis -lomakkeet painetaan ja 3. The T1 and T1 bis forms shall be printed 68008: täytetään jollakin lähtömaan toimivaltaisten vi- and completed in one of the official languages of 68009: ranomaisten hyväksymällä sopimuspuolten viral- the Contracting Patties which is acceptable to the 68010: lisella kielellä. T1-passituksessa osallisena olevan competent authorities of the country of depar- 68011: maan toimivaltaiset viranomaiset voivat tarvitta- ture. Where necessary, the competent authorities 68012: essa vaatia käännöksen tämän maan viralliselle of the country concerned in the T1 operation 68013: kielelle tai yhdelle sen virallisista kielistä. may require translation into the official language 68014: or one of the official languages of that country. 68015: 4. Tl-ilmoituksen allekirjoittaa Tl-passituk- 4. The T1 declaration shall be signed by the 68016: seen luvan pyytänyt henkilö tai hänen valtuutet- person who requests perruissian to effect a T1 68017: tu edustajansa, ja se on esitettävä vähintään operation or by his authorized representative and 68018: kolmena kappaleena lähtötullitoimipaikassa. at !east three capies of it shall be produced at the 68019: office of departure. 68020: 5. Tl-ilmoitukseen liitetyt täydentävät asiakir- 5. The supplementary documents appended to 68021: jat muodostavat sen erottamattoman osan. the T1 declaration shall form an integral part 68022: thereof. 68023: 6. T1-ilmoituksen mukana on oltava kuljetus- 6. The T1 declaration shall be accompanied by 68024: asiakirja. the transport document. 68025: 3 370723K 68026: 18 1987 vp. - HE n:o 49 68027: 68028: Lähtötullitoimipaikka voi olla vaatimatta tä- The office of departure may dispense with 68029: män asiakirjan esittämistä tullimuodollisuuksia production of this document at the time of 68030: suoritettaessa. Kuljetusasiakirja on kuitenkin esi- completion of the customs formalities. However, 68031: tettävä aina tulliviranomaisten vaatiessa sitä kul- the transport document must be produced when- 68032: jetuksen aikana. ever required by the customs authorities in the 68033: course of carriage. 68034: 7. Mikäli T1-menettely tapahtuu lähtömaassa 7. Where the T1 procedure in the country of 68035: toisen tullimenettelyn jälkeen, T1-ilmoituksessa departure succeeds another customs procedure, 68036: on viitattava tähän menettelyyn tai vastaaviin reference shall be made on the T1 declaration to 68037: tulliasiakiri o ihin. that procedure or to the corresponding customs 68038: documents. 68039: 68040: 13 artikla Article 13 68041: Passituksesta vastaava on vastuussa: The principal shall be responsible for: 68042: a) tavaroiden esittämisestä muuttamattamassa (a) the production of the goods intact at the 68043: kunnossa määrätullitoimipaikassa asetetun mää- office of destination within the prescribed time 68044: räajan kuluessa ottaen asianmukaisesti huomioon limit and with due observance of the measures 68045: toimivaltaisten viranomaisten tunnistamisen var- adopted by the competent authorities to ensure 68046: mistamiseksi hyväksymät toimenpiteet; identification; 68047: b) Tl-menettelyä koskevien määräysten ja jo- (b) the observance of the provisions relating to 68048: kaisen sellaisen maan passitusta koskevien mää- the T1 procedure and to transit in each of the 68049: räysten noudattamisesta, jonka alueella tavaroi- countries in the territory of which carriage of the 68050: den kuljetus tapahtuu. goods is effected. 68051: 68052: 14 artikla Article 14 68053: 1. Kukin maa voi sallia asettamillaan ehdoilla 1. Each country may, subject to conditions 68054: Tl-asiakirjan käytön kansallista menettelyä var- which it may prescribe, provide for the use of the 68055: ten. T1 document for national procedures. 68056: 2. Muun kuin passituksesta vastaavan henkilön 2. The supplementary details included on the 68057: T1-asiakirjaan tätä varten merkitsemistä lisätie- T1 document for that purpose by a person other 68058: doista vastaa tämä henkilö lainsäädännöllä tai than the principal shall be the responsibility of 68059: hallinnollisella säännöksellä annettujen kansallis- the former, in accordance with the national 68060: ten määräysten mukaisesti. provisions laid down by law, regulation or ad- 68061: ministrative action. 68062: 68063: 15 artikla Article 15 68064: (Tässä liitteessä ei ole 15 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article 68065: 15) 68066: 68067: 16 artikla Article 16 68068: 1. Samaa kulkuneuvoa voidaan käyttää tavaroi- 1. The same means of transport may be used 68069: den lastaukseen useammassa kuin yhdessä lähtö- for the loading of goods at more than one office 68070: tullitoimipaikassa ja purkamiseen useammassa of departure and for unloading at more than one 68071: kuin yhdessä määrätullitoimipaikassa. office of destination. 68072: 2. Kukin T1-ilmoitus koskee vain tavaroita, 2. Each T1 declaration shall include only the 68073: jotka on lastattu tai on määrä lastata yhteen goods loaded or to be loaded on a single means 68074: kulkuneuvoon kuljetettavaksi yhdestä lähtötulli- of transport for carriage from one office of 68075: toimipaikasta yhteen määrätullitoimipaikkaan. departure to one office of destination. 68076: Edellisessä kohdassa tarkoitetuksi yhdeksi kul- For the purposes of the preceding sub- 68077: kuneuvoksi katsotaan, edellyttäen, että kuljetet- paragraph the following shall be regarded as 68078: tavat tavarat lähetetään yhdessä: constituting a single means of transport, on 68079: condition that the goods carried are to be 68080: dispatched together: 68081: 1987 vp. - HE n:o 49 19 68082: 68083: a) maantieajoneuvo, jonka mukana on yksi tai (a) a road vehicle accompanied by its trailer(s) 68084: useampia perävaunuja tai puoliperävaunuja; or semi-trailer(s); 68085: b) yhteen kytketyt rautatievaunut; (b) a line of coupled railway carriages or 68086: wagons; 68087: c) yhden ketjun muodostavat laivat; (c) boats constituting a single chain; 68088: d) tämän artiklan mukaiseen kulkuneuvoon (d) containers loaded on a means of transport 68089: lastatut kontit. within the meaning of this Article. 68090: 68091: 17 artikla Article 17 68092: 1. Lähtötullitoimipaikka rekisteröi Tl-ilmoi- 1. The office of departure shall register the Tl 68093: tuksen, asettaa määräajan, jonka kuluessa tavarat declaration, prescribe the period within which 68094: on esitettävä määrätullitoimipaikassa ja suorittaa the goods must be produced at the office of 68095: tarpeellisiksi katsomansa toimenpiteet tunnista- destination, and take such measures for iden- 68096: mista varten. tification as it considers necessary. 68097: 2. Merkittyään tarvittavat tiedot T1-ilmoituk- 2. Having entered the necessary particulars on 68098: seen lähtötullitoimipaikka ottaa siitä oman kap- the T1 declaration, the office of departure shall 68099: paleensa ja palauttaa muut passituksesta vastaa- retain its copy and return the others to the 68100: valle tai hänen edustajalleen. principal or his representative. 68101: 68102: 18 artikla Article 18 68103: (Tässä liitteessä ei ole 18 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article 68104: 18) 68105: 68106: 19 artikla Article 19 68107: 1. Lähtötullitoimipaikan passituksesta vastaa- 1. The copies of the T1 document delivered to 68108: valle tai hänen edustajalleen antamien T1-asia- the principal or to his representative by the office 68109: kirjan kappaleiden on seurattava tavaroiden mu- of departure must accompany the goods. 68110: kana. 68111: 2. Tavarat on kuljetettava T1-asiakirjassa mai- 2. Goods shall be carried via the offices of 68112: nittujen rajatullitoimipaikkojen kautta. Muita ra- transit mentioned in the T1 document. If cir- 68113: jatullitoimipaikkoja voidaan käyttää olosuhteiden cumstances justify it, other offices of transit may 68114: niin edellyttäessä. be used. 68115: 3. Valvontaa varten kukin maa voi määrätä 3. For supervision purposes, each country may 68116: alueellaan passitusteitä. prescribe transit routes within its territory. 68117: 4. Kunkin maan on toimitettava Euroopan 4. Each country shall provide the Commission 68118: yhteisöjen komissiolle Tl-passituksia hoitamaan of the European Communities with a list of 68119: valtuutetuista tullitoimipaikoista luettelo, jossa customs offices authorized to deal with T1 68120: ilmoitetaan niiden aukioloajat. operations, stating at what hours they are open. 68121: Komissio toimittaa nämä tiedot muille maille. The Commission shall communicate this in- 68122: formation to the other countries. 68123: 68124: 20 artikla Article 20 68125: T1-asiakirjan kappaleet on esitettävä kussakin Copies of the T1 document shall be produced 68126: maassa tulliviranomaisten vaatimuksesta. Nämä in each country as required by the customs 68127: voivat varmistua, että sinetit ovat ehjät. Tavaroita authorities, who may satisfy themselves that the 68128: ei tule tarkastaa, ellei epäillä virheellisyyttä, joka seals are unbroken. The goods shall not be 68129: voisi johtaa väärinkäytökseen. inspected unless some irregularity is suspected 68130: which could result in abuse. 68131: 68132: 21 artikla Article 21 68133: Lähetys sekä T1-asiakirjan kappaleet on esitet- The consignment as well as the copies of the 68134: tävä jokaisessa rajatullitoimipaikassa. T1 document shall be produced at each office of 68135: transit. 68136: 20 1987 vp. - HE n:o 49 68137: 68138: 22 artikla Article 22 68139: 1. Kuljettajan on annettava kullekin rajatulli- 1. The carrier shall give each office of transit a 68140: toimipaikalle rajanylitysilmoitus. Rajanylitysil- transit advice note. The design of the transit 68141: moituksen malli on II liitteessä. advice note is laid down in Appendix II. 68142: 2. Rajatullitoimipaikkojen ei tule tarkastaa 2. The offices of transit shall not inspect the 68143: tavaroita, ellei epäillä virheellisyyttä, joka voisi goods unless some irregularity is suspected which 68144: johtaa väärinkäytökseen. could result in abuse. 68145: 3. Jos 19 artiklan 2 kappaleen määräysten 3. If, in accordance with the provisions of 68146: mukaan tavarat kuljetetaan muun kuin T1-asia- Article 19, paragraph 2, goods are carried via an 68147: kirjassa mainitun rajatullitoimipaikan kautta, tä- office of transit other than that mentioned in the 68148: män tullitoimipaikan on lähetettävä viipymättä T1 document, that office shall without delay 68149: rajanylitysilmoitus tässä asiakirjassa mainittuun send the transit advice note to the office men- 68150: tullitoimipaikkaan. tioned in that document. 68151: 68152: 23 artikla Article 23 68153: Kun tavarat lastataan tai puretaan jossakin Where goods are loaded or unloaded at any 68154: välitullitoimipaikassa, on esitettävä lähtötullitoi- intermediate office, copies of the T1 document 68155: mipaikan/ -paikkojen antaman/ antamien Tl- issued by the office(s) of departure must be 68156: asiakirjan/ asiakirjojen kappaleet. produced. 68157: 68158: 24 artikla Article 24 68159: 1. T1-asiakirjassa mainitut tavarat voidaan il- 1. The goods described on a T1 document 68160: moitusta uusimatta siirtää toiseen kulkuneuvoon may, without renewal of the declaration, be 68161: sen maan tulliviranomaisten valvonnassa, jonka transferred to another means of transport under 68162: alueella siirto tehdään. Tässä tapauksessa tullivi- the supervision of the customs authorities of the 68163: ranomaisten on merkittävä asiaankuuluvat tiedot country in whose territory the transfer is made. 68164: Tl-asiakirj aan. In such a case, the customs authorities shall 68165: record the relevant details on the T1 document. 68166: 2. Tulliviranomaiset voivat määräämillään eh- 2. The customs authorities may, subject to 68167: doilla sallia tällaisen siirron ilman valvontaa. such conditions as they shall determine, author- 68168: Tässä tapauksessa kuljettajan on merkittävä asi- ize such transfer without supervision. In such a 68169: aankuuluvat tiedot Tl-asiakirjaan ja tehtävä il- case the carrier shall record the relevant details on 68170: moitus seuraavalle tullitoimipaikalle, jossa tava- the T1 document and inform the next customs 68171: rat on esitettävä, niin että tulliviranomaiset vah- office at which the goods must be presented, so 68172: vistavat siirron virallisesti. that the transfer is officially certified by the 68173: customs authorities. 68174: 68175: 25 artikla Article 25 68176: 1. Jos sinetit rikkoutuvat kuljetuksen aikana 1. If seals are broken in the course of carriage 68177: ilman kuljettajan aikomusta, hänen on mahdolli- without the carrier so intending, he shall, as soon 68178: simman pian pyydettävä tulliviranomaisen, jos as possible, request that a certified report be 68179: sellainen on lähellä, tai muussa tapauksessa drawn up in the country in which the means of 68180: muun toimivaltaisen viranomaisen laatimaa vah- transport is located, by the customs authority if 68181: vistettua selvitystä siinä maassa, jossa kulkuneuvo there is one nearby or, if not, by any other 68182: on. Asianomaisen viranomaisen on, mikäli mah- competent authority. The authority concerned 68183: dollista, kiinnitettävä uudet sinetit. shall, if possible, affix new seals. 68184: 2. Sellaisen onnettomuuden sattuessa, joka 2. In the event of an accident necessitating 68185: vaatii siirtoa toiseen kulkuneuvoon, sovelletaan transfer to another means of transport the provis- 68186: 24 artiklan määräyksiä. ions of Article 24 shall apply. 68187: Jos lähistöllä ei ole tulliviranomaista, muu If there is no customs authority nearby, any 68188: hyväksytty viranomainen voi toimia sen asemesta other approved authority may act in its place 68189: 24 artiklan 1 kappaleessa määrätyin ehdoin. under the conditions laid down in Article 24, 68190: paragraph 1. 68191: 1987 vp. - HE n:o 49 21 68192: 68193: 3. Jos uhkaavan vaaran vuoksi on välttämätön- 3. In the event of imminent danger neces- 68194: tä viipymättä purkaa lasti osittain tai kokonaan, sitating immediate unloading of the whole or 68195: kuljettaja voi ryhtyä toimenpiteisiin omasta aloit- part of the load, the carrier may take action on 68196: teestaan. Hänen on tehtävä näistä toimenpiteistä his own initiative. He shall record such action on 68197: merkintä Tl-asiakirjaan. Tällaisessa tapauksessa the Tl document. The provisions of paragraph 1 68198: sovelletaan 1 kappaleen määräyksiä. shall apply in such case. 68199: 4. Jos kuljettaja onnettomuuksien tai muiden 4. If, as a result of accidents or other incidents 68200: matkan aikana sattuvien tapahtumien johdosta ei arising in the course of carriage, the carrier is not 68201: voi noudattaa 17 artiklassa mainittua määräaikaa, in a position to observe the time limit referred to 68202: hänen on ilmoitettava siitä mahdollisimman pian in Article 17, he shall inform the competent 68203: 1 kappaleessa tarkoitetulle toimivaltaiselle viran- authority referred to in paragraph 1 as soon as 68204: omaiselle. Tämän viranomaisen on tällöin mer- possible. That authority shall then record the 68205: kittävä asianmukaiset tiedot Tl-asiakirjaan. relevant details on the Tl document. 68206: 68207: 26 artikla Article 26 68208: 1. Määrätullitoimipaikan on tehtävä Tl-asia- 1. The office of destination shall record on the 68209: kirjan kappaleisiin tarkastuksia koskevat merkin- copies of the Tl document the details of controls 68210: nät ja lähetettävä viipymättä yksi kappale lähtö- and shall without delay send a copy to the office 68211: tullitoimipaikkaan ja pidettävä toinen kappale. of departure and retain the other copy. 68212: 2. (Tässä artiklassa ei ole 2 kappaletta.) 2. (This Article does not contain paragraph 2) 68213: 3. Kun tavarat esitetään määrätullitoimipaikas- 3. Where the goods are produced at the office 68214: sa lähtötullitoimipaikan asettaman määräajan ku- of destination after expiry of the time limit 68215: luttua umpeen ja määräajan ylittäminen johtuu prescribed by the office of departure and where 68216: olosuhteista, jotka selvitetään määrätullitoimi- this failure to comply with the time limit is due 68217: paikkaa tyydyttävällä tavalla ja johtuvat kuljena- to circumstances which are explained to the 68218: jasta tai passituksesta vastaavasta riippumattomis- satisfaction of the office of destination and which 68219: ta syistä, näiden katsotaan noudattaneen asetet- are beyond the control of the carrier or the 68220: tua määräaikaa. principal, the latter shall be deemed to have 68221: complied with the time limit prescribed. 68222: 4. Rajoittamatta II liitteen 34 ja 51 artiklan 4. Without prejudice to Articles 34 and 51 of 68223: määräyksiä Tl-passitus voidaan päättää muussa Appendix II a Tl operation may be terminated 68224: kuin Tl-asiakirjassa mainitussa tullitoimipaikassa at an office other than that specified in the Tl 68225: edellyttäen, että molemmat tullitoimipaikat kuu- document, provided that both offices belong to 68226: luvat samaan sopimuspuoleen. Tästä tullitoimi- the same Contracting Party. That office shall 68227: paikasta tulee silloin määrätullitoimipaikka. then become the office of destination. 68228: Jos poikkeuksellisesti osoittautuisi tarpeelliseksi If, exceptionally, it should prove necessary to 68229: esittää tavarat niiden kuljetuksen päättäiDiseksi produce the goods with the intention of 68230: muussa kuin Tl-asiakirjassa mainitussa tullitoi- terminating their transport at an office other 68231: mipaikassa ja nämä kaksi tullitoimipaikkaa kuu- than that specified in the Tl document and the 68232: luvat eri sopimuspuoliin, sen tullitoimipaikan two offices belong to different Contracting Par- 68233: tulliviranomaiset, jossa tavarat esitetään, voivat ties, the customs authorities at the office where 68234: antaa luvan määrätullitoimipaikan muutokseen. the goods are produced may authorize the 68235: Uuden määrätullitoimipaikan on tehtävä Tl- change in office of destination. Thenew office of 68236: asiakirjan palautuslehden '' Määrätullitoimipai- destination shall enter in the '' Control by office 68237: kan tarkastus'' -sarakkeeseen tavanomaisten vaa- of destination" box of the return copy of the Tl 68238: dittavien merkintöjen lisäksi jokin seuraavista document, in addition to the usual statements 68239: merkinnöistä: which it is obliged to enter, one of the following 68240: statements: 68241: - ''Differences: office where goods were pre- - ''Differences: office where goods were 68242: sented .......... (name and country)" presented .... (name and country)" 68243: - "Forskelle: det toldsted, hvor varerne blev - ''Forskelle: det toldsted, hvor varerne blev 68244: frembudt .......... (navn og land)" frembudt .... (navn og land)" 68245: ''Unstimmigkeiten: Zollstelle der Gestel- - "Unstimmigkeiten: Zollstelle der Gestell- 68246: lung .......... (Name und Land)" ung .... (Name und Land)'' 68247: 22 1987 vp. - HE n:o 49 68248: 68249: "llwc,ooEr Ep:7roEilttam 1faeov<naat?Evm ".6.waoEr Ett1fOEVJtaTa 7raeovataat?Ev7a 68250: aTO TEAWVLO •••••••••• (OVOJtU xai xwea) aTO TEAWVLO .••• (oVOJtU xai xwea) 68251: - ''Differences: marchandises presentees au ''Differenees: marchandises presentees au 68252: bureau .......... (nom et pays)" bureau .... (nom et pays)" 68253: - "Differenze: ufficio al quale sono state - "Differenze: uffieio al quale sono state 68254: presentate le merci .......... (nome e paese)" presentate le merei .... (nome e paese)" 68255: - "Verschillen: kantoor waar de goederen - "Versehillen: kantoor waar de goederen 68256: zijn aangebracht .......... (naam en land)" zijn aangebraeht .... (naam en land)" 68257: - "Diferencias: mercancias presentadas en la - ''Difereneias: mereaneias presentadas en la 68258: oficina .......... (nombre y pais)" oficina .... (nombre y pais)" 68259: - ''Diferen9as: mercadorias apresentadas - Diferen9as: mereadorias apresentadas ä.o 68260: -ao escritorio .......... (nome e pais)" eseritorio .... (nome e pais)" 68261: - "Muutos: tullitoimipaikka, jossa tavarat - ''Muutos: tullitoimipaikka, jossa tavarat 68262: esitetty .......... (nimi ja maa)" esitetty .... (nimi ja maa)" 68263: - ''Breyingar: Tollhöfn par sem vörum var - "Breyingar: Tollhöfn par sem vörum var 68264: framvisad .......... (Nafn og land)" framvisad .... (Nafn og land)" 68265: - ''Forskjell: det tollsted hvor varene ble - ''Forskjell: det tollsted hvor varene ble 68266: fremlagt .......... (navn og land)'' fremlagt .... (navn og land)" 68267: - '' Avvikelse: tullanstalt där varorna anmäl- - "Avvikelse: tullanstalt där varorna anmäl- 68268: des .......... (namn och land)" des .... (namn oeh land)" 68269: Tällaista määrätullitoimipaikan muutosta ei However, no sueh ehange of offiee of destina- 68270: kuitenkaan tule sallia sellaisen Tl-asiakirjan osal- tion shall be authorized in respeet of a Tl 68271: ta, jossa on jokin seuraavista merkinnöistä: doeument bearing one of the following endorse- 68272: ments: 68273: - ''Export from the Community subject to - ''Export from the Community subjeet to 68274: restrictions' ' restrietions' ' 68275: - ''Udf0rsel fra Faellesskabet undergivet re- - ''Udf0rsel fra Faellesskabet undergivet re- 68276: striktioner'' striktioner'' 68277: - '' Ausgang aus der Gemeinschaft Beschrän- - '' Ausgang aus der Gemeinsehaft Besehrän- 68278: kungen unterworfen'' kungen unterworfen" 68279: - "Etoöos a1fO 771" KotV07717a V1fOXELJtEV'Y/ "Etoöos iho 771v_Kotvo771m v1roxEL_ 68280: aE 1fEQLOQLOJtOVt JtEV'Y/ aE 1fEQLOQLOJtOVt 68281: - '' Sortie de la Communaute soumise a des - "Sortie de la Communaute soumise a des 68282: restrietions' ' restrietions' ' 68283: - ''Useita dalla Comunita assoggettata a re- - ''Useita dalla Comunita assoggettata a re- 68284: strizioni' ' strizioni' ' 68285: - "Verlaten van de Gemeensehap aan beper- - "Verlaten van de Gemeensehap aan beper- 68286: kingen onderworpen'' kingen onderworpen" 68287: - "Saiida de la Comunidad sometida a re- - '' Saiida de la Comunidad sometida a res- 68288: strieeiones'' trieeiones'' 68289: - "Saida da Comunidade sujeita a re- - "Saida da Comunidade sujeita a re- 68290: stri9-oes'' stri9öes" 68291: - ''Export from the Community subjeet to - ''Export from the Community subjeet to 68292: duty'' duty'' 68293: - ''Udf0rsel fra Faellesskabet betinget af af- - ''Udf0rsel fra Faellesskabet betinget af af- 68294: giftsbetaling'' giftsbetaling'' 68295: - '' Ausgang aus der Gemeinsehaft Abgabe- - Ausgang aus der Gemeinsehaft Abgabener- 68296: nerhebung unterworfen'' hebung unterworfen" 68297: Etoöos a1fO 771" KotV07717a V1fOXELJtEV'Y/ "Etoöos a1fO 77111__KOLV07717a V1f0}{€L_ 68298: aE 1rEQLOQLOJtOVt JtEV'Y/ aE 1rEQLOQLOJtOVt 68299: - "Sortie de la Communaute soumise a im- - "Sortie de la Communaute soumise a im- 68300: position'' position" 68301: - ''Useita dalla Comunita assoggettata a tas- - ''Useita dalla Comunitii assoggettata a tas- 68302: sazione'' sazione" 68303: 1987 vp. - HE n:o 49 23 68304: 68305: "Verlaten van de Gemeenschap aan belas- - "Verlaten van de Gemeenschap aan belas- 68306: tingheffing onderworpen'' tingheffing onderworpen'' 68307: - "Salida de la Comunidad sujeta a pago de - '' Saiida de la Comunidad sujeita a pago de 68308: derechos'' derechos'' 68309: - "Saida da Comunidade sujeita a pagamen- - "Saida da Comunidade sujeta a pagamen- 68310: to de imposi<;-oes'' to de imposi9öes" 68311: Lähtötullitoimipaikan ei tule selvittää Tl- The office- of departure shall not discharge the 68312: asiakirjaa, ennen kuin kaikki määrätullitoimipai- T1 document until all the obligations arising 68313: kan muutoksesta aiheutuneet velvoitteet on täy- from the change in office of destination have 68314: tetty. Tarvittaessa sen on ilmoitettava vakuude- been complied with. Where appropriate, it shall 68315: nasettajalle, ettei selvitystä ole tehty. inform the guarantor of the non-discharge. 68316: 68317: 27 artikla Article 27 68318: 1. Niiden tullien ja muiden maksujen kanta- 1. In order to ensure collection of the duties 68319: misen varmistamiseksi, jotka kullakin maalla on and other charges which each country is authori- 68320: oikeus periä alueensa kautta kuljetetuista tava- zed to charge in respect of goods passing through 68321: roista T1-passituksen aikana, passituksesta vastaa- its territory in the course of a T1 operation the 68322: van on asetettava vakuus, paitsi milloin tässä principal shall furnish a guarantee, except as 68323: liitteessä toisin määrätään. otherwise provided in this Appendix. 68324: 2. Vakuus voi olla yleinen ja koskea useaa 2. The guarantee may be comprehensive, cove- 68325: Tl-passitusta tai yksittäinen ja koskea yhtä Tl- ring a number of T1 operations, or individual, 68326: passitusta. covering a single T1 operation. 68327: 3. 33 artiklan 2 kappaleen määräykset huo- 3. Subject to the provisions of Article 33, 68328: mioon ottaen vakuuden tulee olla sellaisen va- paragraph 2, the guarantee shall consist of the 68329: kuuden asettamismaassa toimivan luonnollisen joint and several guarantee of a natural or legal 68330: tai juridisen kolmannen henkilön yhteisvastuulli- third person established in the country in which 68331: nen vakuus, joka hyväksytään vakuudenasettajak- the guarantee is provided who is approved as 68332: si tässä maassa. guarantor by that country. 68333: 68334: 28 artikla Article 28 68335: 1. 27 artiklassa mainituin ehdoin vakuuden- 1. The person Standing as guarantor under the 68336: asettajana toimivan henkilön vastuulla on nimetä conditions referred to in Article 27 shall be 68337: kussakin niistä maista, joiden kautta tavarat kul- responsible for designating, in each of the coun- 68338: jetetaan T1-passituksen aikana, luonnollinen tai tries through which the goods will be carried in 68339: juridinen kolmas henkilö, joka myös toimii va- the course of a T1 operation, a natural or legal 68340: kuudenasettajana passituksesta vastaavan puoles- third person who also will stand as guarantor for 68341: ta. the principal. 68342: Tällaisen vakuudenasettajan on toimittava ky- Such guarantor must be established in the 68343: seisessä maassa ja hänen on sitouduttava yhteis- country in question and must undertake, jointly 68344: vastuullisesti passituksesta vastaavan kanssa mak- and severally with the principal, to pay the duties 68345: samaan tässä maassa perittävät tullit ja muut and other charges chargeable in that country. 68346: maksut. 68347: 2. 1 kappaleen soveltaminen tapahtuu seka- 2. The application of paragraph 1 shall be 68348: komitean päätöksellä sen jälkeen kun se on subject to a decision by the Joint Committee as a 68349: tutkinut olosuhteet, joissa sopimuspuolet ovat result of an examination of the conditions under 68350: voineet harjoittaa 36 artiklan mukaista perimisoi- which the Contracting Parties have been able to 68351: keuttaan. exercise their right of recovery in accordance with 68352: Article 36. 68353: 29 artikla Article 29 68354: 1. 27 artiklan 3 kappaleessa mainitun vakuu- 1. The guarantee referred to in Article 27, 68355: den on oltava tähän liitteeseen oheistetussa I tai paragraph 3, shall be in the form of one of the 68356: II mallissa esitetyn vakuusmallin mukainen. specimen guarantees shown as Specimen I or II 68357: annexed to this Appendix, as appropriate. 68358: 24 1987 vp. - HE n:o 49 68359: 68360: 2. Kun lainsäädännöllä tai hallinnollisilla sään- 2. When the provisions laid down by national 68361: nöksillä annetut kansalliset määräykset tai ylei- law, regulation or administrative action, or com- 68362: nen käytäntö niin vaativat, kukin maa voi sallia mon practice so require, each country may allow 68363: muussa muodossa olevan vakuuden, edellyttäen, the guarantee to be in a different form, on 68364: että sillä on sama laillinen pätevyys kuin malleis- condition that it has the same legal effects as the 68365: sa esitetyillä asiakirjoilla. documents shown as specimens. 68366: 68367: 30 artikla Article 30 68368: 1. Yleisvakuus on jätettävä vakuustullitoimi- 1. A comprehensive guarantee shall be lodged 68369: paikkaan. with an office of guarantee. 68370: 2. Vakuustullitoimipaikan on määrättävä va- 2. The office of guarantee shall determine the 68371: kuuden määrä, hyväksyttävä vakuudenasettajan amount of the guarantee, accept the guarantor's 68372: sitoumus ja annettava lupa, joka sallii passituk- undertaking and issue an authorization allowing 68373: sesta vastaavan suorittaa vakuuden puitteissa T1- the principal to carry out, within the limits of the 68374: passituksia lähtötullitoimipaikasta riippumatta. guarantee, any T1 operation irrespective of the 68375: office of departure. 68376: 3. Kullekin henkilölle, joka on saanut luvan, 3. Each person who has obtained authorization 68377: on kyseisen maan toimivaltaisten viranomaisten shall, subject to the conditions laid down by the 68378: määräämin ehdoin annettava yksi tai useampi competent authorities of the countries concer- 68379: kappale vakuustodistusta. Vakuustodistuksen ned, be issued with one or more copies of a 68380: malli on II liitteessä. certificate of guarantee. The design of the certifi- 68381: cate of guarantee is laid down in Appendix II. 68382: 4. Jokaisessa T1-ilmoituksessa on viitattava 4. Reference to this certificate shall be made in 68383: tähän todistukseen. each T1 declaration. 68384: 68385: 31 artikla Article 31 68386: 1. Vakuustullitoimipaikka voi peruuttaa luvan, 1. The office of guarantee may revoke the 68387: jos ehtoja, joilla se annettiin, ei enää täytetä. authorization if the conditions under which it 68388: was issued no longer exist. 68389: 2. Kunkin maan on ilmoitettava Euroopan 2. Each country shall notify the Commission of 68390: yhteisöjen komissiolle luvan peruuttamisesta. the European Communities of any revocation of 68391: authorization. 68392: Komissio välittää tämän tiedon muille maille. The Commission shall communicate this infor- 68393: mation to the other countries. 68394: 68395: 32 artikla Article 32 68396: 1. Kukin maa voi hyväksyä, että 27 ja 28 1. Each country may accept that the natural or 68397: artiklassa asetetuin ehdoin vakuudenasettajana legal third person Standing as guarantor under 68398: toimiva luonnollinen tai juridinen kolmas henki- the conditions laid down in Articles 27 and 28 68399: lö takaa yhdellä 7 000 ECUn kiinteämääräisellä guarantees, by a single guarantee and for a 68400: vakuudella kutakin ilmoitusta kohti hänen vas- flat-rate amount of 7,000 ECU in respect of each 68401: tuullaan suoritetun T1-passituksen aikana mah- declaration, payment of duties and other charges 68402: dollisesti perittävien tullien ja muiden maksujen which may become chargeable in the course of a 68403: maksamisen riippumatta siitä, kuka passituksesta T1 operation carried out under his responsibility, 68404: vastaava on. Jos tavaroiden kuljetukseen liittyy whoever the principal may be. If carriage of the 68405: suurempia riskejä ottaen huomioon erityisesti goods presents increased risks, having regard in 68406: niiden tullien ja muiden maksujen määrän, jotka particular to the amount of duties and other 68407: niistä on maksettava yhdessä tai useammassa charges to which they are liable in one or more 68408: maassa, lähtötullitoimipaikan on asetettava kiin- countries, the flat-rate shall be fixed by the office 68409: teämääräinen vakuus korkeammaksi. of departure at a higher level. 68410: Ensimmäisessä kohdassa tarkoitetun vakuuden The guarantee referred to in the first subpara- 68411: on oltava tähän liitteeseen oheistetun III mallin graph shall conform to Specimen III annexed to 68412: mukainen. this Appendix. 68413: 1987 vp. - HE n:o 49 25 68414: 68415: 2. Tämän yleissopimuksen nojalla sovellettavat 2. The exchange values in national currencies 68416: ECUn kansallisissa valuutoissa ilmaistut vaihtoar- of the ECU to be applied under this Convention 68417: vot lasketaan kerran vuodessa. shall be calculated once a year. 68418: 3. II liitteessä määrätään: 3. The following is laid down in Appendix II: 68419: a) sellaiset kuljetenavat tavarat, joiden osalta (a) movements of goods which may give rise to 68420: kiinteää määrää voidaan korottaa ja ehdot, joilla an increase in the flat-rate amount, and the 68421: tällaista korotusta sovelletaan; conditions under which such an increase shall 68422: apply; 68423: b) ehdot, joilla 1 kappaleessa tarkoitettua (b) the conditions under which the guarantee 68424: vakuutta sovelletaan T1-passitukseen; referred to in paragraph 1 shall apply to any 68425: particular T1 operation; 68426: c) yksityiskohtaiset säännöt ECUn kansallisissa (c) the detailed rules for applying the exchange 68427: valuutoissa ilmaistujen vaihtoarvojen soveltami- values in national currencies of the ECU. 68428: seksi. 68429: 68430: 33 artikla Article 33 68431: 1. Yhtä T1-passitusta varten annettu yksittäis- 1. An individual guarantee furnished for a 68432: vakuus on annettava lähtötullitoimipaikkaan. single T1 operation shall be lodged at the office 68433: of departure. 68434: 2. Vakuus voidaan antaa käteistalletuksena. 2. The guarantee may be a cash deposit. In 68435: Tässä tapauksessa määrän asettavat kyseisten mai- such a case, the amount shall be fixed by the 68436: den toimivaltaiset viranomaiset ja vakuus on competent authorities of the countries concerned 68437: uusittava jokaisessa 11 artiklan d-kappaleen en- and the guarantee must be renewed at each 68438: simmäisen kohdan tarkoittamassa rajatullitoimi- office of transit within the meaning of the first 68439: paikassa. indent of Article 11, subparagraph (d). 68440: 68441: 34 artikla Article 34 68442: Rajoittamatta muita tullittomuustapauksia Without prejudice to national provisions pre- 68443: koskevia kansallisia määräyksiä kyseisten maiden scribing other cases of exemption, the principal 68444: toimivaltaiset viranomaiset vapauttavat passituk- shall be exempted by the competent authorities 68445: sesta vastaavan tullien ja muiden maksujen mak- of the countries concerned from payment of 68446: samisesta: duties and other charges in the case of: 68447: a) tavaroiden osalta, jotka ovat tuhoutuneet (a) goods which have been destroyed as a result 68448: asianmukaisesti todistetuo ylivoimaisen esteen tai of force majeure or unavoidable accident duly 68449: onnettomuuden johdosta, jota ei voitu välttää; proven; or 68450: tai 68451: b) tavaroiden luonteesta johtuvan virallisesti (b) officially recognized shortages arising from 68452: todetun tavaravajeen osalta. the nature of the goods. 68453: 68454: 35 artikla Article 35 68455: Vakuudenasettaja vapautuu velvoitteistaan sitä The guarantor shall be released from his obli- 68456: maata kohtaan, jonka kautta tavarat on kuljetet- gations towards the country through which goods 68457: tu T1-passituksen aikana, kun T1-asiakirja on were carried in the course of a T1 operation when 68458: selvitetty lähtötullitoimipaikassa. the T1 document has been discharged at the 68459: office of departure. 68460: Kun lähtömaan toimivaltaiset tulliviranomai- When the guarantor has not been notified by 68461: set eivät ole ilmoittaneet vakuudenasettajalle, the competent customs authorities of the country 68462: että T1-asiakirjaa ei ole selvitetty, tämä vapautuu of departure of the non-discharge of the T1 68463: samoin velvoitteistaan T1-ilmoituksen rekiste- document, he shall likewise be released from his 68464: röintipäivästä laskettavan 12 kuukauden määrä- obligations upon expiry of a period of 12 months 68465: ajan kuluttua umpeen. from the date of registration of the T1 declara- 68466: tion. 68467: Kun toimivaltaiset tulliviranomaiset ovat il- Where, within the period provided for in the 68468: moittaneet vakuudenasettajalle 2 kohdassa mai- second subparagraph, the guarantor has been 68469: 4 370723K 68470: 26 1987 vp. - HE n:o 49 68471: 68472: nitussa maaraaJassa, ettei T1-asiakirjaa ole selvi- notified by the competent customs authorities of 68473: tetty, hänelle on lisäksi ilmoitettava, että hän on the non-discharge of the T1 document, he must, 68474: tai voi olla velvollinen maksamaan ne määrät, in addition, be informed that he is or may be 68475: joista hän on vastuussa kyseisen T1-passituksen liable to pay the amounts for which he is liable 68476: osalta. Tämä ilmoitus on tehtävä vakuudenaset- in respect of the T1 operation in question. This 68477: tajalle viimeistään kolme vuotta T1-ilmoituksen notification must reach the guarantor not later 68478: rekisteröintipäivän jälkeen. Jos tällaista ilmoitus- than three years after the date of registration of 68479: ta ei ole tehty ennen edellä mainitun määräajan the T1 declaration. Where no such notification 68480: päättymistä, vakuudenasettaja vapautuu samoin has been made before the expiry of the afore- 68481: velvoitteistaan. mentioned time limit, the guarantor shalllikewi- 68482: se be released from his obligations. 68483: 68484: 36 artikla Article 36 68485: 1. Kun todetaan, että T1-passituksen aikana 1. When it is found that, in the course of a T1 68486: jossakin maassa on tapahtunut rikos tai virheelli- operation, an offence or irregularity has been 68487: syys, tämän maan on perittävä maksettavat tullit committed in a particular country, the recovery 68488: tai muut maksut lainsäädännöllä tai hallinnolli- of duties or other charges which may be charge- 68489: silla säännöksillä annettujen kansallisten mää- able shall be effected by that country in accor- 68490: räysten mukaisesti, rajoittamatta rikosoikeudelli- dance with its provisions laid down by law, 68491: seen menettelyyn ryhtymistä. regulation or administrative action, without pre- 68492: judice to the institution of criminal proceedings. 68493: 2. Jos rikoksen tai virheellisyyden tapahtuma- 2. If the place of the offence or irregularity 68494: paikkaa ei voida määrittää, se katsotaan tapahtu- cannot be determined, it shall be deemed to 68495: neeksi: have been committed: 68496: a) kun rikos tai virheellisyys havaitaan Tl-pas- (a) when, in the course of a T1 operation, the 68497: situksen aikana sisäisellä rajalla sijaitsevassa raja- offence or irregularity is detected at an office of 68498: tullitoimipaikassa: siinä maassa, josta kulkuneu- transit situated at an internal frontier: in the 68499: vo tai tavarat ovat juuri lähteneet; country which the means of transport or the 68500: goods have just left; 68501: b) kun rikos tai virheellisyys havaitaan Tl-pas- (b) when, in the course of a T1 operation, the 68502: situksen aikana 11 artiklan d-kappaleen toisen offence or irregularity is detected at an office of 68503: kohdan tarkoittamassa rajatullitoimipaikassa: sii- transit within the meaning of the second indent 68504: nä maassa, johon tämä tullitoimipaikka kuuluu; of Article 11, subparagraph (d): in the country to 68505: which that office belongs; 68506: c) kun rikos tai virheellisyys havaitaan Tl-pas- (c) when, in the course of a T1 operation, the 68507: situksen aikana jonkin maan alueella muualla offence or irregularity is detected in the territory 68508: kuin rajatullitoimipaikassa: siinä maassa, jossa se of a country elsewhere than at an office of 68509: havaitaan; transit: in the country in which it is detected; 68510: d) kun lähetystä ei ole esitetty määrätullitoimi- (d) when the consignment has not been pro- 68511: paikassa: viimeisessä maassa, johon rajanylitysil- duced at the office of destination: in the last 68512: moitus osoittaa kulkuneuvon tai tavarat tuoduk- country which the means of transport or the 68513: Sl; goods are shown by the transit advice note to 68514: have entered; 68515: e) kun rikos tai virheellisyys havaitaan sen (e) when the offence or irregularity is detected 68516: jälkeen, kun T1-passitus on päätetty: siinä maas- after the T1 operation has been concluded: in 68517: sa, jossa se havaitaan. the country in which it is detected. 68518: 68519: 68520: 37 artikla Article 37 68521: 1. Yhden maan tulliviranomaisten saantoJen 1. The T1 documents issued in accordance 68522: mukaisesti antamilla Tl-asiakirjoilla ja suoritta- with the rules, and the identification measures 68523: milla tunnistamistoimenpiteillä on sama laillinen taken by the customs authorities of one country, 68524: pätevyys muissa maissa kuin kunkin tällaisen shall have the same legal effects in other coun- 68525: maan tulliviranomaisten sääntöjen mukaan anta- tries as the T1 documents issued in accordance 68526: 1987 vp. - HE n:o 49 27 68527: 68528: milla Tl-asiakirjoilla ja suorittamilla tunnistamis- with the rules and the identification measures 68529: toimenpiteillä. taken by the customs authorities of each of those 68530: countries. 68531: 2. Yhden maan toimivaltaisten viranomaisten 2. The findings of the competent authorities 68532: havainnoilla T1-menettelyn nojalla tehdyissä tar- of a country made when inspections are carried 68533: kastuksissa on sama pätevyys muissa maissa kuin out under the T1 procedure shall have the same 68534: kunkin tällaisen maan toimivaltaisten viran- force in other countries as findings of the compe- 68535: omaisten havainnoilla. tent authorities of each of those countries. 68536: 68537: 38 artikla Article 38 68538: (Tässä liitteessä ei ole 38 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article 68539: 38) 68540: 68541: 68542: III OSA TITLE III 68543: T2-menettely T2 procedure 68544: 39 artikla Article 39 68545: 1. Tavaroista, jotka on määrä kuljettaa T2- 1. Any goods that are to be carried under the 68546: menettelyllä, on tässä yleissopimuksessa määrät- T2 procedure shall be the subject, in accordance 68547: tyjen ehtojen mukaisesti annettava T2-ilmoitus, with the conditions laid down in this Conven- 68548: joka on tehtävä III liitteen lomakemalleja vastaa- tion, of a T2 declaration to be entered on a form 68549: ville lomakkeille. corresponding to the specimen forms contained 68550: in Appendix III. 68551: 1 kohdassa tarkoitettuun ilmoitukseen on mer- The declaration referred to in subparagraph 1 68552: kittävä tunnus ''T2' '. Käytettäessä täydentäviä shall bear the symbol "T2". In the event of use 68553: lomakkeita näissä lomakkeissa on oltava tunnus of supplementary forms, the symbol ''T2 bis'' 68554: "T2 bis". must be indicated on those forms. 68555: 2. II osan määräyksiä sovelletaan muutettavat 2. The provisions of Title II shall apply mutatis 68556: muuttaen T2-menettelyyn. mutandis to the T2 procedure. 68557: 68558: 40 ja 41 artikla Articles 40 and 41 68559: (Tässä liitteessä ei ole 40 ja 41 artiklaa.) (This Appendix does not contain Articles 40 68560: and 41) 68561: 68562: 68563: 68564: 68565: IV OSA TITLE IV 68566: Tiettyjä kuljetusmuotoja koskevat Special provisions applying to certain modes 68567: erityismääräykset of transport 68568: 42 artikla Article 42 68569: 1. Asianomaisten maiden rautatieviranomais- 1. The railway authorities of the countries 68570: ten ei tarvitse asettaa vakuutta. concerned shall be exempt from the requirement 68571: to furnish a guarantee. 68572: 2. 19 artiklan 2 ja 3 kappaleen ja 21 ja 22 2. The provisions of Articles 19, paragraphs 2 68573: artiklan määräyksiä ei sovelleta tavaroiden kulje- and 3, Articles 21 and 22 shall not apply to the 68574: tukseen rautateitse. carriage of goods by rail. 68575: 3. 36 artiklan 2 kappaleen d-kohtaa sovelletta- 3. For the purposes of applying Article 36, 68576: essa rautatieviranomaisten pitämät asiakirjat kor- paragraph 2, subparagraph (d), the records kept 68577: vaavat rajanylitysilmoitukset. by the railway authorities shall be substituted for 68578: transit advice notes. 68579: 28 1987 vp. - HE n:o 49 68580: 68581: 43 artikla Article 43 68582: 1. Reinillä ja Reinin vesillä tapahtuvasta tava- 1. No guarantee need be furnished for the 68583: roiden kuljetuksesta ei tarvitse asettaa vakuutta. carriage of goods on the Rhine and the Rhine 68584: waterways. 68585: 2. Kukin maa voi luopua sen alueen muilla 2. Each country may dispense with the furnish- 68586: vesillä tapahtuvaa tavaroiden kuljetusta koskevan ing of a guarantee in respect of the carriage of 68587: vakuuden asettamisvaatimuksesta. Sen on annet- goods on other waterways situated in its territory. 68588: tava tiedot tätä varten suoritetuista toimenpiteis- It shall forward details of the measures taken to 68589: tä Euroopan yhteisöjen komissiolle, joka ilmoit- that effect to the Commission of the European 68590: taa niistä muille maille. Communities which shall inform the other coun- 68591: tries. 68592: 68593: 44 artikla Article 44 68594: 1. Tavaroita, joita kuljetettaessa ylitetään 11 1. Goods, the transport of which involves 68595: artiklan g-kappaleen toisen kohdan tarkoittama crossing an internal frontier within the meaning 68596: sisäinen raja, ei tarvitse asettaa T1- tai T2-menet- of the second subparagraph of Article 11, subpa- 68597: telyn alaiseksi ennen sanotun rajan ylittämistä. ragraph (g), need not be placed under the T1 or 68598: T2 procedure before crossing the said frontier. 68599: 2. 1 kappaletta ei sovelleta, kun tavaran meri- 2. Paragraph 1 shall not apply when the 68600: kuljetusta, joka tapahtuu yhden kuljetussopi- carriage of goods by sea, under a single contract 68601: muksen perusteella, on määrä seurata purkaussa- of carriage, is to be followed, beyond the port of 68602: taman jälkeen passitusmenettelyn alainen maa- unloading, by carriage by land or inland water- 68603: tai sisävesikuljetus, paitsi kun kuljetuksen tämän way under a transit procedure except when 68604: sataman jälkeen on tarkoitus tapahtua Reinin carriage beyond that port is to be effected under 68605: manifestimenettelyn alaisena. the Rhine Manifest procedure. 68606: 3. Kun tavarat on asetettu T1- tai T2-menette- 3. When goods have been placed under the T1 68607: lyyn ennen sisäisen rajan ylittämistä, tämän me- or T2 procedure before crossing the internal 68608: nettelyn soveltaminen keskeytetään aavan meren frontier, the effect of that procedure shall be 68609: ylityksen ajaksi. suspended during the crossing of the high seas. 68610: 4. Tavaroiden merikuljetusta varten ei tarvitse 4. No guarantee need be furnished for the 68611: asettaa vakuutta. carriage of goods by sea. 68612: 68613: 45 artikla Article 45 68614: 1. Tl- tai T2-menettely ei ole pakollinen 1. The T1 or T2 procedure shall not be 68615: tavaroiden ilmakuljetusta varten, paitsi kun ne compulsory for the carriage of goods by air unless 68616: ovat niiden käytön tai määräpaikan valvontaa they are subject to measures entailing control of 68617: koskevien toimenpiteiden alaisia. their use or destination. 68618: 2. Milloin Tl- tai T2-menettelyä käytetään 2. In cases where a T1 or T2 procedure is used 68619: kokonaan tai osittain ilmateitse tapahtuvaan kul- for carriage effected wholly or partly by air, no 68620: jetukseen, vakuutta ei tarvitse asettaa matkan guarantee need be furnished to cover the air 68621: ilmakuljetusosuutta varten sellaisille tavaroille, portion of the journey of goods carried by 68622: joita kuljettavat tällaisia kuljetuksia vuoro- tai undertakings authorized to undertake such carri- 68623: muussa liikenteessä kyseisissä maissa suoritta- age by scheduled or non-scheduled services in 68624: maan valtuutetut yritykset. countries concerned. 68625: 68626: 68627: 46 artikla Article 46 68628: 1. Tl- tai T2-menettely ei ole pakollinen 1. The T1 or T2 procedure shall not be 68629: putkea pitkin tapahtuvaa tavaroiden kuljetusta compulsory for the carriage of goods by pipeline. 68630: varten. 68631: 2. Käytettäessä tätä menettelyä putkea pitkin 2. In cases where such procedure is used for 68632: tapahtuvaan tavaroiden kuljetukseen, ei tarvitse the carriage of goods by pipeline no guarantee 68633: asettaa vakuutta. need be furnished. 68634: 1987 vp. - HE n:o 49 29 68635: 68636: 47 artikla Article 47 68637: (Tässä liitteessä ei ole 4 7 artiklaa.) (This Appendix does not contain an Article 68638: 47) 68639: 68640: 68641: V OSA TITLE V 68642: Postilähetyksiä koskevat erityismääräykset Special provisions applying to postal 68643: consignments 68644: 48 artikla Article 48 68645: 1. 1 artiklan määräyksistä poiketen Tl- tai 1. In derogation from the provisions of Article 68646: T2-menettelyä ei sovelleta postilähetyksiin (mu- 1 the T1 or T2 procedure shall not apply to 68647: kaan lukien postipaketit). postal consignments (including postal packages). 68648: 2. (Tässä artiklassa ei ole 2 kappaletta.) 2. (This Article does not contain paragraph 2). 68649: 68650: 68651: VI OSA TITLE VI 68652: Matkustajien mukanaan tuomiin tai Special provisions applying to goods carried 68653: heidän matkatavaroihinsa sisältyviin tavaroihin by travellers or contained in their luggage 68654: sovellettavat erityismääräykset 68655: 49 artikla Article 49 68656: 1. Tl- tai T2-menettely ei ole pakollinen 1. The T1 or T2 procedure shall not be 68657: matkustajien mukanaan tuomien tai heidän mat- compulsory for the carriage of goods accompa- 68658: katavaroihinsa sisältyvien tavaroiden kuljetuk- nying travellers or contained in their luggage, if 68659: seen, jos kyseisiä tavaroita ei ole tarkoitettu the goods concerned are not intended for com- 68660: kaupalliseen käyttöön. mercial use. 68661: 2. (Tässä artiklassa ei ole 2 kappaletta.) 2. (This Article does not contain paragraph 2) 68662: 68663: 50-61 artikla Articles 50 to 61 68664: (Tässä liitteessä ei ole 50-61 artiklaa.) (This Appendix does not contain Articles 50 to 68665: 61) 68666: 30 1987 vp. - HE n:o 49 68667: 68668: 68669: 68670: 68671: Liite Annex 68672: 68673: Tämä liite sisältää yhteisessä passitusmenette- This Annex contains the specimens for the 68674: lyssä ja Yhteisön passitusmenettelyssä sovelletta- different guarantee systems applicable under the 68675: vien vakuusjärjestelmien mallit Common Transit Procedure and the Community 68676: Transit 68677: 68678: 68679: 1 Malli Specimen 1 68680: 68681: Yhteinen passitusmenettely 1 Common Transit Procedure/ 68682: Yhteisön passitusmenettely Community Transit 68683: 68684: Yleisvakuus Comprehensive Guarantee 68685: (Yleisvakuus, joka kattaa useita yhteistä passi- (Comprehensive guarantee covering several 68686: tusmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhtei- transit operations under the Convention on a 68687: sön passitusmenettelyä koskevien yhteisösäännös- Common Transit Procedure/the relevant 68688: ten mukaisesti tapahtuvia passituksia.) Community Regulations.) 68689: 68690: 1 Vakuudenasettajan sitoumus 1 Undertaking by the guarantor 68691: 1. The undersigned .............................. C) 68692: 1 68693: 1. Allekirjoittanut .............................. ) 68694: osoite ................................................ 2) resident at ......................................... e) 68695: asettaa täten vakuustullitoimipaikkana olevassa hereby jointly and severally guarantees, at the 68696: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yhteisvastuullisen office of guarantee .................................. . 68697: ja omavelkaisen vakuuden ......................... . up to a maximum amount of ...................... . 68698: enimmäismäärään saakka Suomen tasavallan, in favour of the Kingdom of Belgium, the 68699: Alankomaiden kuningaskunnan, Belgian kunin- Kingdom of Denmark, the Federal Republic of 68700: gaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Irlannin, Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom 68701: Islannin tasavallan, Italian tasavallan, Itävallan of Spain, the French Republic, Ireland, the 68702: tasavallan, Kreikan tasavallan, Luxemburgin Italian Republic, the Grand Duchy of Luxem- 68703: suurherttuakunnan, Norjan kuningaskunnan, bourg, the Kingdom of the Netherlands, the 68704: Portugalin tasavallan, Ranskan tasavallan, Ruot- Portuguese Republic, the United Kingdom of 68705: sin kuningaskunnan, Saksan Iiittotasavallan, Great Britain and Northern Ireland, the Republic 68706: Sveitsin valaliiton, Tanskan kuningaskunnan ja of Austria, the Republic of Finland, the Republic 68707: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen of Iceland, the Kingdom of Norway, the King- 68708: Kuningaskunnan 3) hyväksi siitä määrästä, jonka . dom of Sweden and the Swiss Confederation C), 68709: ....................................................... 4) any amount for which a principal ................. . 68710: passituksesta vastaavana voi olla velvollinen tai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (4) 68711: tulla veivalliseksi maksamaan yllä mainituille may be or become liable to the above-mentioned 68712: valtioille rikkomusten tai virheellisyyksien joh- States by reason of infringements or irregularities 68713: dosta, joita on esiintynyt mainitun henkilön committed in the course of a transit operation 68714: 1 68715: Sukunimi ja etunimet, tai toiminimi 68716: ) (') Surname and forenames, or name of firm 68717: 2 68718: ) Täydellinen osoite C) Full address 68719: 3 68720: ) Valtion tai valtioiden nimet, joiden aluetta ei käytetä, C) Delete the name of any State or States of which the 68721: yliviivataan territory will not be used. 68722: 4 4 68723: ) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimet tai toimi· ( ) Surname and forenames, or name of firm, and full 68724: nimi ja täydellinen osoite address of the principal. 68725: 1987 vp. - HE n:o 49 31 68726: 68727: yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopi- under the Convention on a Common Transit 68728: muksen 1 Yhteisön passitusmenettelyn mukaises- Procedure/Community transit carried out by that 68729: ti suorittamassa passituksessa, mukaan lukien person, including duties, taxes, agriculturallevies 68730: tullit, verot, maataloustuotteiden tuontimaksut and other charges - with the exception of 68731: ja muut maksut - rahassa määrättyjä rangaistuk- pecuniary penalties - as regards principal or 68732: sia lukuun ottamatta - koskien pää- tai sivuvel- further liabilities, expenses and incidentals. 68733: voitteita, kustannuksia ja lisäkuluja. 68734: 2. Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kap- 2. The undersigned undertakes to pay upon 68735: paleessa tarkoitettujen valtioiden toimivaltaisten the first application in writing by the competent 68736: viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyyn- authorities of the States referred to in paragraph 68737: nöstä ja viimeistään 30 päivän kuluessa pyynnön 1 and without being able to defer payment 68738: päivämäärästä pyydetyt määrät yllä mainittuun beyond a period of 30 days from the date of 68739: enimmäismäärään saakka, ellei hän tai kuka application the sums requested up to the limit of 68740: tahansa muu henkilö osoita ennen sanotun ajan the above-mentioned maximum amount, unless 68741: umpeenkulumista toimivaltaisia viranomaisia he or she or any other person concerned estab- 68742: tyydyttävällä tavalla, että yhteistä passitusmenet- lishes before the expiry of that period, to the 68743: telyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön passi- satisfaction of the competent authorities, that the 68744: tusmenettelyn mukaisesti tapahtunut passitus transit operation under the Convention on a 68745: suoritettiin ilman 1 kappaleessa tarkoitettuja rik- Common Transit Procedure 1Community transit 68746: komuksia tai virheellisyyksiä. was conducted without any infringement or ir- 68747: regularity within the meaning of paragraph 1. 68748: Toimivaltaiset viranomaiset voivat, allekirjoit- The competent authorities may, upon request 68749: taneen pyynnöstä ja päteviksi katsomistaan syistä, of the undersigned and for any reasons recog- 68750: pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskettavaa nized to be valid, defer the period within which 68751: 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoit- the undersigned is obliged to pay the requested 68752: taneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan sums beyond a period of 30 days from the date 68753: myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, etenkin of application for payment. The expenses 68754: korko, on laskettava siten, että niiden määrä incurred, from granting this additional period, 68755: vastaa kyseisen valtion raha- tai pääomamarkki- and in particular any interest, must be calculated 68756: noilla vastaavasta toimenpiteestä veloitettuja kus- in such a way that the amount is equivalent to 68757: tannuksia. that which would be charged to that end on the 68758: money market or financial market in the State 68759: concerned. 68760: Tästä määrästä ei voida vähentää tämän sitou- This amount may not be reduced by the sums 68761: muksen mukaisesti jo maksettuja summia, paitsi already paid in pursuance of this undertaking 68762: jos allekirjoittaneelta pyydetään maksua yhteistä unless recourse is had to the undersigned in 68763: passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 respect of a transit operation under the Conven- 68764: Yhteisön passitusmenettelyn mukaisesti tapahtu- tion on a Common Transit Procedure/Communi- 68765: vasta passituksesta, joka on alkanut ennen aikai- ty transit which began before the receipt of the 68766: semman maksupyynnön vastaanottamista tai vas- earlier application for payment or during the 30 68767: taanottamista seuranneiden 30 päivän aikana. days following that receipt. 68768: 3. Tämä sitoumus on voimassa siitä päivästä, 3. This undertaking shall be valid from the 68769: jona vakuustullitoimipaikka on sen hyväksynyt. day of its acceptance by the office of guarantee. 68770: Allekirjoittanut tai valtio, jonka alueella va- This guarantee may be cancelled at any time 68771: kuustullitoimipaikka sijaitsee, voi milloin tahan- by the undersigned, or by the State in the 68772: sa peruuttaa tämän vakuuden. territory of which the office of guarantee is 68773: situated. 68774: Peruutus tulee voimaan 16. päivänä sen jäl- The cancellation shall take effect on the 16th 68775: keen, kun se on tiedotettu toiselle osapuolelle. day after notification thereof to the other party. 68776: Allekirjoittanut on edelleen vastuussa niiden The undersigned shall remain responsible for 68777: määrien maksamisesta, jotka tulevat maksettavik- payment of the sums which become payable in 68778: si tämän sitoumuksen kattamien, yhteistä passi- respect of transit operations under the Conven- 68779: msmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhtei- tion on a Common Transit Procedure/Communi- 68780: sön passitusmenettelyn mukaisesti suoritettujen ty transit covered by this undertaking which 68781: 32 1987 vp. - HE n:o 49 68782: 68783: passitusten johdosta, jotka alkoivat ennen sitä began before the date on which the cancellation 68784: päivämäärää, jolloin peruutus tuli voimaan, vaik- took effect, even if the demand for payment is 68785: ka maksupyyntö tehtäisiin mainitun päivämäärän made after that date. 68786: jälkeen. 68787: 4. Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten alle- 4. For the purpose of this undertaking the 68788: kirjoittaneen toimitusosoite 1) on ................. . undersigned gives his address for service ( 1) as ... 68789: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2) ······································· ............... e) 68790: and, in each of the other States referred to in 68791: ja c/ o-osoite jokaisessa 1 kappaleessa tarkoitetus- 68792: sa muussa valtiossa: paragraph 1, as care of: 68793: 68794: Valtio Sukunimi ja etunimet tai toiminimi State Surname and forenames, or name of firm, 68795: ja täydellinen osoite and full address 68796: 68797: 68798: 68799: 68800: Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti hä- The undersigned acknowledges that all corre- 68801: nelle toimitetuksi kaiken tähän sitoumukseen spondence and notices and any formalities or 68802: liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja muodolli- procedures relating to this undertaking addressed 68803: suudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johon- to or effected in writing at one of his addresses 68804: kin hänen toimitusosoitteeseensa tai siellä kirjal- for service shall be accepted as duly delivered to 68805: lisesti käynnistetty. him. 68806: Allekirjoittanut hyväksyy toimitusosoitteidensa The undersigned acknowledges the jurisdiction 68807: sijaintipaikkojen oikeusistuimien tuomiovallan. of the courts of the places where he has an 68808: address for service. 68809: Allekirjoittanut sitoutuu pitämään toimitus- The undersigned undertakes to maintain his 68810: osoitteensa tai, jos hänen on muutettava yhtä tai addresses for service or, if he has to alter one or 68811: useampaa näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä more of those addresses, to inform the office of 68812: etukäteen vakuustullitoimipaikalle. guarantee in advance. 68813: 68814: 68815: 68816: Paikka Päiväys Done at on 68817: 68818: 68819: Allekirjoitus 1) Signature C) 68820: 68821: 1 68822: ) Ellei valtion lainsäädännössä ole määräyksiä toimitus- C) If, in the law of the State, there is no provision for 68823: osoitteesta, vakuudenasettajan on määrättävä jokaiseen address for service the guarantor shall appoint, in each 68824: 1 kappaleessa tarkoitettuun valtioon edustaja, jolla on of the States referred to in paragraph 1, an agent 68825: valtuudet ottaa vastaan kaikki hänelle osoitetut tiedon- authorized to receive any communications addressed 68826: annot. Vakuudenasettajan tai hänen edustajansa toimi- to him. The courts of the places in which the 68827: tusosoitteiden sijaintipaikkojen oikeusistuimilla on addresses for service of the guarantor or of his agents 68828: tuomiovalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa. 4 kappa- are situated shall have jurisdiction in disputes con- 68829: leen toisen kohdan mukainen hyväksyminen ja neljän- cerning this guarantee. The acknowledgement in the 68830: nen kohdan mukainen sitoumus on laadittava vastaa- second subparagraph and the undertaking in the 68831: vasti. fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to 68832: 2 68833: ) Täydellinen osoite correspond. 68834: e) Full address 68835: 1987 vp. - HE n:o 49 33 68836: 68837: II Vakuustullitoimipaikan hyväksymismerkintä II Acceptance by the office of guarantee 68838: 68839: Vak:uustullitoimipaikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Office of guarantee ................................. . 68840: 68841: Vak:uudenasettajan sitoumus hyväksytty Guarantor' s undertaking accepted on ............ . 68842: Päiväys 68843: 68844: 68845: 68846: Leima ja allekirjoitus Stamp and signature 68847: 68848: 68849: 68850: 68851: 5 370723K 68852: 34 1987 vp. - HE n:o 49 68853: 68854: 68855: 68856: 68857: II Malli Specimen II 68858: Yhteinen passitusmenettely 1 Common Transit Procedure/ 68859: Yhteisön passitusmenettely Community Transit 68860: 68861: Vakuus yhtä passitusta varten Guarantee for a Single Operation 68862: (Vakuus, joka kattaa yhden yhteistä passitus- (Guarantee covering a single transit operation 68863: menettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön under the Convention on a Common Transit 68864: passitusmenettelyä koskevien yhteisösäännösten Procedure/ the relevant Community Regula- 68865: mukaisesti tapahtuvan passituksen.) tions.) 68866: 68867: 1 Vakuudenasettajan sitoumus 1 Undertaking by the guarantor 68868: 1. Allekirjoittanut .............................. l) 1. The undersigned ........................... C} 68869: osoite ................................................ 2) resident at ........................................ 68870: 0 e) 68871: asettaa täten lähtötullitoimipaikkana olevassa ... . hereby jointly and severally guarantees, at the 68872: yhteisvastuullisen ja omavelkaisen vakuuden Suo- office of departure of ............................... . 68873: men tasavallan, Alankomaiden kuningaskunnan, in favour of the Kingdom of Belgium, the 68874: Belgian kuningaskunnan, Espanjan kuningas- Kingdom of Denmark, the Federal Republic of 68875: kunnan, Irlannin, Islannin tasavallan, Italian Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom 68876: tasavallan, Itävallan tasavallan, Kreikan tasaval- of Spain, the French Republic, Ireland, the 68877: lan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Norjan Italian Republic, the Grand Duchy of Luxem- 68878: kuningaskunnan, Portugalin tasavallan, Ranskan bourg, the Kingdom of the Netherlands, the 68879: tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Saksan Iiit- Portuguese Republic, the United Kingdom of 68880: totasavallan, Sveitsin valaliiton, Tanskan kunin- Great Britain and Northern Ireland, the Republic 68881: gaskunnan ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin of Austria, the Republic of Finland, the Republic 68882: Yhdistyneen Kuningaskunnan 3) hyväksi siitä of Iceland, the Kingdom of Norway, the King- 68883: määrästä, jonka ...................................... . dom of Sweden and the Swiss Confederation C), 68884: 4 any amount for which a principal .............. (il) 68885: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ) 68886: passituksesta vastaavana voi olla velvollinen tai may be or become liable to the above-mentioned 68887: tulla velvolliseksi maksamaan yllä mainituille States by reason of infringements or irregularities 68888: valtioille jäljempänä ilmoitetuista tavaroista rik- committed in the course of a transit operation 68889: komusten tai virheellisyyksien johdosta, joita on under the Convention on a Common Transit 68890: esiintynyt mainitun henkilön yhteistä passitus- Procedure 1Community transit carried out by 68891: menettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön that person from the office of departure of ...... . 68892: passitusmenettelyn mukaisesti suorittamassa pas- to the office of destination of ...................... . 68893: situksessa lähtötullitoimipaikasta .................. . in respect of the goods designated hereinafter, 68894: ............................ määrätullitoimipaikkaan including duties, agricultural levies and other 68895: ..................... , mukaan lukien tullit, verot, charges - with the exception of pecuniary penal- 68896: maataloustuotteiden tuontimaksut ja muut mak- ties - as regards principal or further liabilities, 68897: sut - rahassa määrättyjä rangaistuksia lukuun expenses and incidentals. 68898: ottamatta - koskien pää- tai sivuvelvoitteita, 68899: kustannuksia ja lisäkuluja. 68900: 68901: 1 68902: Sukunimi ja etunimet, tai toiminimi 68903: ) C) Surname and forenames, or name of firm 68904: 2 68905: ) Täydellinen osoite C) Full address 68906: 3 68907: ) Valtion tai valtioiden nimet, joiden aluetta ei käytetä, 68908: yliviivataan 68909: e) Delete the name of any State or States of which the 68910: 4 68911: territory will not be used. 68912: ) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimet tai toimi- 4 68913: ( ) Surname and forenames, or name of firm, and full 68914: nimi ja täydellinen osoite address of the principal. 68915: 1987 vp. - HE n:o 49 35 68916: 68917: 2. Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kap- 2. The undersigned undertakes to pay upon 68918: paleessa tarkoitettujen valtioiden toimivaltaisten the first application in writing by the competent 68919: viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyyn- authorities of the States referred to in paragraph 68920: nöstä ja viimeistään 30 päivän kuluessa pyynnön 1 and without being able to defer payment 68921: päivämäärästä pyydetyt määrät, ellei hän tai kuka beyond a period of 30 days from the date of 68922: tahansa muu henkilö osoita ennen sanotun ajan application the sums requested unless he or she 68923: umpeenkulumista toimivaltaisia viranomaisia or any other person concerned establishes before 68924: tyydyttävällä tavalla, että yhteistä passitusmenet- the expiry of that period, to the satisfaction of 68925: telyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhteisön passi- the competent authorities, that the transit opera- 68926: tusmenettelyn mukaisesti tapahtunut passitus tion under the Convention on a Common Transit 68927: suoritettiin ilman 1 kappaleessa tarkoitettuja rik- Procedure 1Community transit was conducted 68928: komuksia tai virheellisyyksiä. without any infringement or irregularity within 68929: the meaning of paragraph 1. 68930: Toimivaltaiset viranomaiset voivat, allekirjoit- The competent authorities may upon request 68931: taneen pyynnöstä ja päteviksi katsomistaan syistä, of the undersigned and for any reasons recog- 68932: pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskettavaa nized to be valid defer the period within which 68933: 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoit- the undersigned is obliged to pay the requested 68934: taneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan sums beyond a period of 30 days from the date 68935: myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, etenkin of application for payment. The expenses 68936: korko, on laskettava siten, että niiden määrä incurred, from granting this additional period, 68937: vastaa kyseisen valtion raha- tai pääomamarkki- and in particular any interest, must be calculated 68938: noilla vastaavasta toimenpiteestä veloitettuja kus- in such a way that the amount is equivalent to 68939: tannuksia. that which would be charged to that end on the 68940: money market or financial market in the State 68941: concerned. 68942: 3. Tämä sitoumus on voimassa siitä päivästä, 3. This undertaking shall be valid from the 68943: jona lähtötullitoimipaikka on sen hyväksynyt. day of its acceptance by the office of departure. 68944: 4. Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten alle- 4. For the purposes of this undertaking, the 68945: kirjoittaneen toimitusosoite 1) on ................. . undersigned gives his address for service C) as ... 68946: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2) 68947: ja c/ o-osoite jokaisessa 1 kappaleessa tarkoitetus- 68948: ······················································ e) 68949: and, in each of the other States referred to in 68950: sa muussa valtiossa: paragraph 1, as care of: 68951: 68952: Valtio Sukunimi ja etunimet tai toiminimi State Surname and forenames, or name of firm, 68953: ja täydellinen osoite and full address 68954: 68955: 68956: 68957: 68958: () If, in the law of the State, there is no provision for 68959: 1 68960: ) Ellei valtion lainsäädännössä ole määräyksiä toimitus- address for service the guarantor shall appoint, in each 68961: osoitteesta, vakuudenasettajan on määrättävä jokaiseen of the States referred to in paragrapb 1, an agent 68962: 1 kappaleessa tarkoitettuun valtioon edustaja, jolla on authorized to receive any communications addressed 68963: valtuudet ottaa vastaan kaikki hänelle osoitetut tiedon- to him. The courts of the places in which the 68964: annot. Vakuudenasettajan tai hänen edustajansa toimi- addresses for service of the guarantor or of his agents 68965: tusosoitteiden sijaintipaikkojen oikeusistuimilla on are situated shall have jurisdiction in disputes con- 68966: tuomiovalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa. 4 kappa- cerning this guarantee. The acknowledgement in the 68967: leen toisen kohdan mukainen hyväksyminen ja neljän- second subparagraph and the undertaking in the 68968: nen kohdan mukainen sitoumus on laadittava vastaa- fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to 68969: vasti. correspond. 68970: 2 68971: ) Täydellinen osoite (2) Full address 68972: 36 1987 vp. - HE n:o 49 68973: 68974: Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti hä- The undersigned acknowledges that all corre- 68975: nelle toimitetuksi kaiken tähän sitoumukseen spondence and notices and any formalities or 68976: liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja muodolli- procedures relating to this undertaking addressed 68977: suudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johon- to or effected in writing at one of his addresses 68978: kin hänen toimitusosoitteeseensa tai siellä kirjal- for service shall be accepted as duly delivered to 68979: lisesti käynnistetty. him. 68980: Allekirjoittanut hyväksyy toimitusosoitteidensa The undersigned acknowledges the jurisdiction 68981: sijaintipaikkojen oikeusistuimien tuomiovallan. of the courts of the places where he has an 68982: address for service. 68983: Allekirjoittanut sitoutuu pitämään toimitus- The undersigned undertakes to maintain his 68984: osoitteensa tai, jos hänen on muutettava yhtä tai addresses for service or, if he has to alter one or 68985: useampaa näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä more of those addresses, to inform the office of 68986: etukäteen vakuustullitoimipaikalle. guarantee in advance. 68987: 68988: 68989: 68990: Paikka Päiväys Done at on 68991: 68992: 68993: Allekirjoitus 1) Signature C) 68994: 68995: 68996: II Lähtötullitoimipaikan hyväksyruismerkintä II Acceptance by the office of departure 68997: 68998: Lähtötulli toimipaikka .............................. . Office of departure ................................. . 68999: 69000: Vakuudenasettajan sitoumus hyväksytty ......... . Guarantor' s undertaking accepted on ............ . 69001: Päiväys to cover the Tl /T2 () transit operation, issued 69002: kattamaan passituksen, joka suoritetaan Tl 1 on ..................................................... . 69003: T2 2)-asiakirjalla, annettu .......................... . 69004: Päiväys 69005: numerolla under No ............................................. . 69006: 69007: 69008: 69009: Leima ja allekirjoitus Stamp and signature 69010: 1 69011: ) Allekirjoittajan on lisättävä allekirjoituksensa eteen C) The signature must be preceded by the following in 69012: omakätisesti seuraava teksti: "Vakuus". the signatory's own handwriting: "Guarantee". 69013: 2 69014: ) Tarpeeton yliviivataan e) Delete as appropriate. 69015: 1987 vp. - HE n:o 49 37 69016: 69017: 69018: 69019: 69020: III Malli Specimen III 69021: Yhteinen passitusmenettely 1 Common Transit Procedure/ 69022: Yhteisön passitusmenettely Community Transit 69023: 69024: Kiinteä vakuus Flat-rate Guarantee 69025: 69026: (Kiinteän vakuuden menettely) (Flat-rate guarantee system) 69027: 69028: 1 Vakuudenasettajan sitoumus 1 Undertaking by the guarantor 69029: 1. The undersigned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C) 69030: 1 69031: 1. Allekirjoittanut .............................. ) 69032: osoite ................................................ 2 ) resident at .. 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 e> 69033: asettaa täten vakuustullitoimipaikkana olevassa hereby jointly and severally guarantees, at the 69034: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yhteisvastuullisen office of guarantee of ............................... . 69035: ja omavelkaisen vakuuden Suomen tasavallan, in favour of the Kingdom of Belgium, the 69036: Alankomaiden kuningaskunnan, Belgian kunin- Kingdom of Denmark, the Federal Republic of 69037: gaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Irlannin, Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom 69038: Islannin tasavallan, Italian tasavallan, Itävallan of Spain, the French Republic, Ireland, the 69039: tasavallan, Kreikan tasavallan, Luxemburgin Italian Republic, the Grand Duchy of Luxem- 69040: suurherttuakunnan, Norjan kuningaskunnan, bourg, the Kingdom of the Netherlands, the 69041: Portugalin tasavallan, Ranskan tasavallan, Ruot- Portuguese Republic, the United Kingdom of 69042: sin kuningaskunnan, Saksan Iiittotasavallan, Great Britain and Northern lreland, the Republic 69043: Sveitsin valaliiton, Tanskan kuningaskunnan ja of Austria, the Republic of Finland, the Republic 69044: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen of Iceland, the Kingdom of Norway, the King- 69045: Kuningaskunnan hyväksi siitä määrästä, jonka ... dom of Sweden and the Swiss Confederation, 69046: any amount for which a principal may become 69047: passituksesta vastaavana voi tulla velvolliseksi liable to the above-mentioned States by reason of 69048: maksamaan yllä mainituille valtioille rikkomus- infringements or irregularities committed in the 69049: ten tai virheellisyyksien johdosta, joita on esiinty- course of a transit operation under the Conven- 69050: nyt yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleisso- tion on a Common Transit Procedure/Communi- 69051: pimuksen 1 Yhteisön passitusmenettelyn mukai- ty transit including duties, taxes, agricultural 69052: sesti suoritetussa passituksessa, mukaan lukien levies and other charges - with the exception of 69053: tullit, verot, maataloustuotteiden tuontimaksut pecuniary penalties - as regards principal or 69054: ja muut maksut - rahassa määrättyjä rangaistuk- further liabilities, expenses and incidental 69055: sia lukuun ottamatta - koskien pää- tai sivuvel- charges with regard to which the undersigned has 69056: voitteita, kustannuksia ja lisäkuluja, joista alle- agreed to he responsible by the issue of guaran- 69057: kirjoittanut on sitoutunut vastaamaan antamalla tee vouchers up to a maximum amount of 7,000 69058: vakuustositteita enintään 7 000 ECUn määrään ECU per guarantee voucher. 69059: vakuustositetta kohti. 69060: 2. Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kap- 2. The undersigned undertakes to pay upon 69061: paleessa tarkoitettujen valtioiden toimivaltaisten the first application in writing by the competent 69062: viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyyn- authorities of the States referred to in paragraph 69063: nöstä ja viimeistään 30 päivän kuluessa pyynnön 1 and without being able to defer payment 69064: päivämäärästä pyydetyt määrät enintään 7 000 beyond a period of 30 days from the date of 69065: ECUn määrään vakuustositetta kohti, ellei hän application the sums requested up to 7,000 ECU 69066: tai kuka tahansa muu henkilö osoita ennen per guarantee voucher, unless he or she or any 69067: 69068: 1 69069: ) Sukunimi ja etunimet, tai toiminimi C) Surname and forenames, or name of firm 69070: 2 69071: ) Täydellinen osoite C) Full address 69072: 38 1987 vp. - HE n:o 49 69073: 69074: sanotun ajan umpeenkulumista toimivaltaisia vi- other person concerned establishes before the 69075: ranomaisia tyydyttävällä tavalla, että yhteistä pas- expiry of that period, to the satisfaction of the 69076: situsmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yh- competent authorities, that the transit operation 69077: teisön passitusmenettelyn mukaisesti tapahtunut under the Convention on a Common Transit 69078: passitus suoritettiin ilman 1 kappaleessa tarkoi- Procedure 1Community transit was conducted 69079: tettuja rikkomuksia tai virheellisyyksiä. without any infringement or irregularity within 69080: the meaning of paragraph 1. 69081: Toimivaltaiset viranomaiset voivat, allekirjoit- The competent authorities may upon request 69082: taneen pyynnöstä ja päteviksi katsomistaan syistä, of the undersigned and for any reasons recog- 69083: pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskenavaa nized to be valid, defer the period within which 69084: 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoit- the undersigned should pay the requested sums 69085: taneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan beyond a period of 30 days from the date of 69086: myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, etenkin application for payment. The expenses incurred, 69087: korko, on laskettava siten, että niiden määrä from granting this additional period, and in 69088: vastaa kyseisen valtion raha- tai pääomamarkki- particular any interest, must be calculated in 69089: noilla vastaavasta toimenpiteestä veloitettuja kus- such a way that the amount is equivalent to that 69090: tannuksia. which would be charged to that end on the 69091: money market or financial market in the State 69092: concerned. 69093: 3. Tämä sitoumus on voimassa siitä palVastä, 3. This undertaking shall be valid from the 69094: jona vakuustullitoimipaikka on sen hyväksynyt. day of its acceptance by the of:fice of guarantee. 69095: Allekirjoittanut tai valtio, jonka alueella va- This guarantee may be cancelled at any time 69096: kuustullitoimipaikka sijaitsee, voi milloin tahan- by the undersigned, or by the State in the 69097: sa peruuttaa tämän vakuuden. territory of which the office of guarantee is 69098: situated. 69099: Peruutus tulee voimaan 16. päivänä sen jäl- The cancellation shall take effect on the 16th 69100: keen, kun se on tiedotettu toiselle osapuolelle. day after notification thereof to the other party. 69101: Allekirjoittanut on edelleen vastuussa niiden The undersigned shall remain responsible for 69102: määrien maksamisesta, jotka tulevat maksettavik- payment of the sums which become payable in 69103: si tämän sitoumuksen kattamien, yhteistä passi- respect of transit operations under the Conven- 69104: tusmenettelyä koskevan yleissopimuksen 1 Yhtei- tion on a Common Transit Procedure/Communi- 69105: sön passitusmenettelyn mukaisesti suoritettujen ty transit covered by this undertaking which 69106: passitusten johdosta, jotka alkoivat ennen sitä began before the date on which the cancellation 69107: päivämäärää, jolloin peruutus tuli voimaan, vaik- took effect, even if the demand for payment is 69108: ka maksupyyntö tehtäisiin mainitun päivämäärän made after that date. 69109: jälkeen. 69110: 4. Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten alle- 4. For the purposes of this undertaking, the 69111: kirjoittaneen toimitusosoite 1) on ................. . undersigned gives his address for service C) as ... 69112: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2) 69113: ja c/ o-osoite jokaisessa 1 kappaleessa tarkoitetus- 69114: ······················································ e) 69115: and, in each of the other States referred to in 69116: sa muussa valtiossa: paragraph 1 , as care of: 69117: 69118: 1 69119: ) Ellei valtion lainsäädännössä ole määräyksiä toimitus- C) If, in the law of a State, there is no provision for 69120: osoitteesta, vakuudenasettajan on määrättävä jokaiseen giving addresses for service, the guarantor shall 69121: 1 kappaleessa tarkoitettuun valtioon edustaja, jolla on appoint, in each of the States referred to in paragraph 69122: valtuudet ottaa vastaan kaikki hänelle osoitetut tiedon- 1, an agent authorized to receive any communications 69123: annot. Vakuudenasettajan tai hänen edustajansa toimi- addressed to him. The courts of the places in which 69124: tusosoitteiden sijaintipaikkojen oikeusistuimilla on the addresses for service of the guarantor or of his 69125: tuomiovalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa. 4 kappa- agents are situated shall have jurisdiction in disputes 69126: leen toisen kohdan mukainen hyväksyminen ja neljän- concerning this guarantee. The acknowledgement in 69127: nen kohdan mukainen sitoumus on laadittava vastaa- the second subparagraph and the undertaking in the 69128: vasti. fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to 69129: correspond. 69130: 2 69131: ) Täydellinen osoite e) Full address 69132: 1987 vp. - HE n:o 49 39 69133: 69134: Valtio Sukunimi ja etunimet tai toiminimi State Surname and forenames, or name of firm, 69135: ja täydellinen osoite and full address 69136: 69137: 69138: 69139: 69140: Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti hä- The undersigned acknowledges that all corre- 69141: nelle toimitetuksi kaiken tähän sitoumukseen spondence and notices and any formalities or 69142: liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja muodolli- procedures relating to this undertaking addressed 69143: suudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johon- to or effected in writing at one of his addresses 69144: kin hänen toimitusosoitteeseensa tai siellä kirjal- for service shall be accepted as duly delivered to 69145: lisesti käynnistetty. him. 69146: Allekirjoittanut hyväksyy toimitusosoitteidensa The undersigned acknowledges the jurisdiction 69147: sijaintipaikkojen oikeusistuimien tuomiovallan. of the courts of the places where he has an 69148: address for service. 69149: Allekirjoittanut sitoutuu pitämään toimitus- The undersigned undertakes to maintain his 69150: osoitteensa tai, jos hänen on muutettava yhtä tai addresses for service or, if he has to alter one or 69151: useampaa näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä more of those addresses, to inform the office of 69152: etukäteen vakuustullitoimipaikalle. guarantee in advance. 69153: 69154: 69155: 69156: Paikka Päiväys Done at on 69157: 69158: 69159: 69160: Allekirjoitus 1) Signature C) 69161: 69162: 69163: 69164: II Vakuustullitoimipaikan hyväksyruismerkintä II Acceptance by the office of guarantee 69165: 69166: Vakuustullitoimipaikka ............................ . Office of guarantee ................................. . 69167: 69168: Vakuudenasettajan sitoumus hyväksytty Guarantor' s undertaking accepted on ............ . 69169: Päiväys 69170: 69171: 69172: 69173: Leima ja allekirjoitus Stamp and signature 69174: 69175: 1 69176: ) Allekirjoittajan on lisättävä allekirjoituksensa eteen C) The signature must be preceded by the following in 69177: omakätisesti seuraava teksti: ''Vakuus''. the signatory's own handwriting: "Guarantee". 69178:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025